Sie sind auf Seite 1von 887

"FROM KEEL TO TRUCK" /'/' /1

MARINE DICTIONARY
IN

English, French and GerDlan


amply lllnstratod by oxplanatory dIagrams of tho most Important dotalls

BY
. ,\.
I ,

CAPTAIN H. PAASCH
Knllht of the "Order of Leopold", of the Imperial "Order of Francie Joeeph",
of the "Order of the Red Ealls", of the "Order of the Crown of ltaly'~. of the M,lIIlary "Order of Christ"
Officer of the Academy, lItC., lItC.

Member of the Institution of Engineers &. Shipbuilders In Scotland

ArTHOlt OF THE

., ILLUSTRATED MARINE ENCYCLOPEDIA"


etc.

_-------------_/
""'.....
--

Third Edition
(10th THOUSAN DJ

Protected by International Copyright

,,----------------,

Published at Antwerp by the Author

A/J'ent {or the United Kingdom o{ Great Britain and Ireland:


DAVID NUTT, 57-59, LONG ACHE

LONDON


1

NAVIRE; BATIMENT; VAISSEAU;


SHIP; VESSEL. BATEAU. SCHIFF; FAHRZEUG.

The above terms are applied to Denominations donnees aux can· Deutsche Benennungen flir die in
any navigable structure of wood, structions flottantes en bois, en fer geeigneter Form constrnirten hoI·
iron or steel, specially formed either ou en acier, appropriees pour la zernen, eisernen oder stahlemen
for traversing seas, channels, rivers, n.LVigation sur mer, sur fieuves, lacs, Bauten,womit Meere, Fliisse, Canale,
etc. ; or to be moored in such waters rivieres, etc. u. s. w. befahren werden. odcr
for particular services; for instance, Cependant Ie mot navire est celui welche zu einem bcsonderen Zwecke
as a Lightship. qui est Ie plus usite pour designer in sol chen Gewllssern verankert sind,
Although Ship and Vessel are toutes sortesde batiments marchands; wie z. B. ein Feucrschiff.
terms employed indifferently to craft celui de vaisseau surtout pour les Obgleich die Ausdriicke Schiff
of any kind; Ship is commonly used batiments de guerre, tandis que Ie und Fahrzeug g-leichbedeutend sind,
to denote a seagoing vessel of consi- terme bateau s'emploie generalement versteht man jedoch gewohnlich un-
derable size, and in its stricter pour les petites constructions teHes ter Schiff ein grosseres, fUr langere
meaning a full rigged one; which see. que les bateaux de pilote, de peche, Reisen bestimmtes, Fahrzeug und
under different ri]:;"s. etc., ainsi que pour toutes especes im engeren Sinne ein solches mit drt'i
Merchant ships or vessels, differ de vapeurs. Masten, die sammtlich mit Stenger"
in many particulars, principally as Les batiments de commerce va- und Raaen versehen sind, und des·
concerns: rient sous differents rapports notam· sen Beschreibung foigt.
lot the material, whether built of ment en ce qui concerne : Kauffahrteischiffe underscheiden
wood, iron or steel; 1° leur mode de construction, soit sich in mancherlei, hauptsachlich in
2" d the type, whether one, two, en bois. en fer au en acier ; Betreff:
three or four-decked, spar-decked, 20 leur type, savoir ; s'ils sont a 10 des Materials, d. h. ob Holz,
awning-decked. shelter-decked, well- un, a cleux, a trois au a quatre ponts, Eisen oder Stahl haupts3.chlich Zll ih·
decked, etc. ; a Spardeck, a Pont·abri, a 'Welldeck rer Construction verwandt worden ist;
3rd the mode of propulsion, etc.; 20 des Typs, d. h. ob es ein soge·
whether by sails or steam; 30 leur mode de propulsion, a nanntes Eindeck-, Zweideck-, Drei·
4'10 the rig, whether rigged as a voiles au a vapeur; deck-, oder Vierdeck-, ein Spardeck·,
ship, a barque, or a brig, etc. 4" leur greement, soit en trois- Sturmdeck· oder Schutzdeck-Schiff,
mats, en barque, en brick, etc. u s. w. ist;
3° der Art und Weise der Var-
wa.rtsbewegung, ob mittelst Seg-el
oder Dampf;
40 der Tak!:lage, ob als Schiff,
Bark, Brigg, u. s. w. getakelt.

RESPECTING MATERIAL. RELATIVEMENT AUX MATERIAUX. HINSICHTLICH DES MATERIALS.


Wooden vessel Is one in which Navire en boia. Batiment dont Hiilzernea Schiff. Ein Fahrzeug,
all the principal portions of the hull toutes les parties principales de la bei welchem die Haupttheile des
such as keel, stem, stern-post. frames, coquc, c'est~a-dire la quille, l'etrave, Rumpfes, als Kiel, Vorstcvcn. Hin·
beams, inside·, and outside-planking, l'etambot, It's membrures,les barrots, tersteven, Spanten, Balken, Innen-,
consist of wood. les revNemcnts exterieurs et inte- und Aussen·Bel'Iankung aus Holz
The most durable are those built rieurs sont en bois. hergesteIlt sind.
of hard wood as teak, oak, etc., Les plus durables sont ceux can· Die dauerhaftcsten sind solche,
properly fastened with copper- or struits en bois durs, comme les bois welche aus hartem Holz, ais Teck·
yellow-metal bolts, and hard wood de teck, de chene, etc., avec chevil- holz, Eichenholz, u. s w. gebaut
treenails. - Thost' built of soft wood lage en cuivre au en metal, et des und mit kupfernen oder MetaIl-BoI-
fastt'ned with iron bolts, and soft gournables en bois durs. Ceux can· zen und Hartholz-N:lgeln vcrbunden
wood treenails, are much less duro struits en bois doux et chevi1les en sind.
able than the former. Wooden vessels fer, avec gournables en bois doux, Solche aus weichem Holz gebaut
consist mostly of sailing ships, and sont naturellement mains durables und mit eisernen Bolzen und Nag-eln
are now rarely used as seagoing que les precedents. von wcichem Holz verbunden, sind
steamers. Les navires en bois, generalement selbstversta.ndlich weniger dauerhaft
These vessels have either one, voiliers, sont rarement appropries als die vorgenannten.
two. ore three decks; seldom having comme vapeurs de mer; ils ont un, Hlilzerne Schiffe, welche meistens
four decks. or a spardeck; and sail deux ou trois ponts; ceux a quatre als Segelschiffe und jetzt nur noch
under many different kinds of rig. pants au a "Spardeck" sont rares, - selten als See-Dampschiffe verwendet
The bottoms of wooden vessels leurs greements respectifs different wHden, haben entweder ein, zwei
engaged on long voyages are gene· beaucoup. oder drei, selten vier Decks oder
2

rally sheathed with yellow-metal Les fonds des navires en bois ein Spardeck und sind sehr ver-
(sometimes, but rarely with zinc); destines au long cours sont ordinai- schieden getakelt,
but such covering gives no extra rement doubles en metal (et exception- Die Boden der fiir lange Reisen
strength or safety to the ship, being nellement en cuivre ou en zinc); ce bestimmten holzernen Schiffe sind
chiefly a preventive against the bot- doublage n'a aucune importance pour gewohnlich mit Metallo, (manchmal.
tom getting fouled and wormeaten, ce qui concerne la solidite du navire, jedoch seltener. mit Kupfer- oder
mais, son application tend princi- Zinc-) Beschlag versehen; derselbe
paiement a preserver la carene de vergrossert jedoch die Starke oder
I'envahissemer.t des vegetations mari- Haltbarkeit des Schiffes nicht. son-
nes et a mettre celle-ci a I'abri de la dem dient hauptsachlich dazu, die
piqure des verso Boden vor Ansatz von Seegrass. u.
s. w. sowie vor \Vurmfrass zu be-
wahren.
Composite vessel. A vessel con- Navire-composite. Est une con- Composit-Schiff. Ein aus Eisen
structed of iron and wood; the keel, struction dont la quille, I'etrave. und Holz gebautes Fahrzeug, bei
stem, stern-post, and planking are I' etam bot et les bordes exterieurs et welchem Kiel, Vor- und Hinter-Ste-
usually of wood; and the frames, interieurs sont ordinairement en bois, ven, sowie Beplankung gewohnlich
beams, keelsons, etc., of iron. tandis que les membrllle~, les barrots. aus Holz. die Sp;mten. Balken,
These vessels were once celebrated les carlingues, etc,. sont en fer. Kielschweine. etc. Jedoch aus Eisen
in the tea-trade, but as this industry Ces sortes de navires etaient autre- . herg-estellt sind.
is now absorbed by steamers. compo- fois renommes pour Ie transport du Diese Art von Schiffen war eine
site vessels being rather expensive to the de la Chine. mais. comme Ies Zeit lang sehr beliebt filr den Tr~ns­
build. are now seldom con~tructed as expedi tions de cet article se font port von Thee aus China. da jedoch
cargo·vessels. See PI. 13. main tenant par bateaux a vapelll et dieser Artikel jetzt ausschliesslich
que la construction des navires- durch Dampfer befardert wird, und
composites est relativement couteuse, die Construction der Composit-Schiffe
ceux-ci ont ete delaisses par Ie com- ziemlich kostspielig ist, werden die-
merce. Voy. PI. 13 selben nur noch selten als Fracht-
Schiffe gebaut. Siehl' PI. 13.
Iron vessel. Is one as the term Navire en fer, Comme J'indique Eisemes Schiff. Ein, wie der
implies. built of that material. When Ie nom. c'est un batiment construit Ausdruck besagt. aus Eisen gebautes
iron was first employed in the con- de ce metal. - II Y a 50 ans environ, Fahrzeug. - Als dieses Material vor
struction of seagoing vessels, about Iorsque Ie fer fut mis en usage dans circa 50 ]ahren werst flir den Bau
50 years ago. it was of course quest- la construction des navlres de mer. von Seeschiffen Verwendung fand,
ionable. how long this material l'efficacite et la durabilite de ce me- war es naturlich fraglich, wie lange
would remain in serviceable condi- tal dans cetle nouvelle application. es sich in diensttuchtigem Zustand~
tion. Experience has since taught, devaicnt etre reconnues par la pra- erhalten wurde.
that sailing vessels and steamers, if tique. Die Erfahrung hat jedoch seitdem
substantially built of good iron. and L'experience a demontre depuis, gelehrt, dass aus gutem Eisen gebaute
kept well cleaned and under paint. que les voiliers et les bateaux a Segelschiffe und Dampfer. wenn von
inside and outside, will last for very vapeur construits de bon fer et bien innen und aussen gut rein und unter
many years; and as they are not entretenus, interieurement et exte- Farbe gehalten, eine lange Reihl' von
subject to decay, also being exempt rieurement. durent un grand nombre ]ahren dauern; und da dieselben
from the expense for caulking. shea- d'annees. et comme les navires en fer, nicht wie halzerne Schiffe der soge-
thing, etc" they have year by year contrairement aux navires en bois. ne nannten Trockenfllule ausgesetzt, den
in increasing proportion. superseded sont. ni exposes a la carie-seche, ni Dukosten fiir Kalfatern enthobensind,
wooden ships. sujets a des frais de calfatage, de keines lI-Ietallbeschlags, etc. bedurfen,
doublage en metal etc .. ils ont pro- so haben sie die holzernen Schiffe
gressivement rem place les navires mehr und mehr verdrangt.
en bois.
Steel vessel. Steel is a later Navire en aeler. L'acier a ete Stiihlernes Schiff. Stahl ist viel
application than iron in shipbuild- applique plus tard que Ie fer, pour spater als Eisen zum Schiffsbau ver-
ing; 10 or 15 years only having la construction des navires; 10 a 15 wandt; erst vor 10 bis 15 Jahren kam
elapsed since this material came into annees seulement se sont ecoulees dieses Material fUr genannten Zweck
common use for the purpose. depuis que ce metal esten plein usage. in allgemeineu Gebrauch.
Owing to its having greater tensile L'acier ayant plus de resistance Da nun Stahl eine grossere Zer-
strength than iron. its thickness, que le fer. son emploi. quant a son reissfestigkeit bezitst als Eisen, so
when so employed, is usually 1/5 U1 epaisseur, est generalement 1/5 moin- wird die Dicke der einzelnen
less than that used in an iron vessel dre que celie des materiaux d'un na· Coustructionstheile eines stahlernen
of similar dimensions; there is con- vire en fer de memes dimensions; par Schiffes gewohnlich, 1/5 geringer
sequently a considerable difference consequent. il y a une difference con- genommen als die eines eisernen
in the weight of the structures, enab· siderable dans Ie paids de ces con- Schiffes von derselben Grosse; und
ling a steel ship to carry a propor- structions, qui permet aux navires es besleht deshalb ein bedeulender
tionately Iiuger cargo. en acier de porter une cargaison Gewichtsunderschied in den Bauten,
proportionnellement plus grande. wodurch ein stahlernes Schiffbefahigt
wird eine verhaltnissma.ssig schwerere
Ladung zu tragen als ein eisernes.

DIFFERENT TYPES. DIFFERENTS TYPES. VERSCHIEDENE TYPS.


One-deek-vessel. Is a vessel of Navire Ii. un pont. Construction Eindeek-Schiff. Fahrzeug, wel-
little depth, say 12 feet or less, having d'un creux minime, c.-a-d 12 pieds ches ein gelegtes festes Deck und nur
one complete deck; those of a 'depth au moins, ayant un pont com- wenig Raumtiefe, sage 12 Fuss oder
from 13 to 18 feet have also (usually) plet; celles d'un creux de 13 a weniger hal; Schiffe mit einer Raum-
only one deck; but in addition, hold- 18 pieds n'ont, aussi, ordinairement liefe von 13 bis 18 Fuss haben g-ewohn-
beams (*) var)'ing in number accord- qu'un pont, mais, sont muniesenoutre lich auch nur ein Deck, sind jedoch
ing to the depth of hold, lire insert- de barres seches (*) variant en nom- ausserdem mit Raumbalken ("'), deren
ed. See PI. I I A & 34 A. bre suivant la profondeur de la cale. Anzahl nach der Raumtiefe geregelt
Voy. PI. I I A & 34 A. wird, ausgestattet. Siehe PI. I I A
& 34. A.
Two-deek-vessel. Any vessel hav- Nayire Ii. deux ponts. Navire a Zweideck-Sehiff. Ein Fahrzeug
ing two com plete decks; or one deck, . deux ponts complets, au bien, a un mil zwei vollstandigen Decks; oder
and in addition a tier of beams, on pont et une rangee de barrots sur mit einem Deck und einer Lage Bal-
whi.ch (with respect to their spacing, lesquels (relativement a leur espace- ken, auf welche (mit Riicksicht auf
i. e. the distance from each other) a ment, c.·a-d. la distance entre les ihre Entfernung, d. h. Abstand von
deck can be laid. See PI. ]I B & barrots), peut etre place un second einander) ein Deck g-elegl werden
34 B. pont. Voy. PI. I I B & 34 B. kann. Siehe PI. I I B & 34 B.
Three-deck-ship ; Three-deek- Nayire Ii. trois ponts. BAtiment Dreideck-Schiff.Ein Fahrzeul!" mit
vusel. A ship having three complete ayant trois ponts complets, ou, deux drei completen Decksoder zwei Decks
decks; or two decks and a tier of pon ts et une rangee de barrots suscep- und einer Lage Balken, auf welche
beams, on which a deck can be fitted. tibles de recevoir un troisieme pont. ein Deck gelegt werden kann.
But technically the term « three- En termes techniques, Ie nom Technisch jedoch wird der Aus-
decked », is notably applied to all «trois ponts» est principalement em- druck "Drei-deck" nur flir stark
strongly built iron or steel steamers, ploye pour tOilS vapeurs construits gebaute eiserne oder stahlerne Dam-
having a depth say, from 24 to 28 en fer ou en acier, ayant de forts pfer gebrauchl, welche eine Raum-
feet; whether they have three com- echantillons et dont Ie creux est tiefe von sage 24 bis 28 Fuss haben; es
plete decks; - two decks and a tier d'environ 24 a 28 pieds, soit qu'ils kommt hierbei nicht in Belracht, ob
of lower-deck-beams; - or two decks alent trois pants complets, au bien, die Schitfe drei vollstandige Decks,
and hold-beams. (*) See PI. 12, 35 deux pants et une rangee de barrots zwei Decksundeine Lage Unterdeck-
& 37· sur lesqllels on peut placer un trois- balken, oder statlletzterernur Raum-
ierne pont, au bien encore, deux balken ("') haben. Siehe PI. 12, 35
pants et des barres seches (*) Voy. & 37·
PI. 12, 35 & 37.
Four-deek·ship; Four-deek- Nayire a quatre ponts. Navire Vierdeek-Schiff. Irgend ein Schiff
vessel. Any ship having four decks; queIconque ayant quatreponts; toute- mit vier Decks. Cewohnlich wird
but by « four-decked » is usually fois, par cette denomination on com- jedoch unter vinem "Vierdecker" ein
understood a ship constructed under prf'nd generalement un bAtiment con- Schiff verstanden. welches nach der
the so called « three deck rule»; struit sur Ie type des navires a trois sogenannten "Dreideck Regel", d. h.
i. e : strongly built as those before pants, c.-a-d. ayant de forts echan- ebenso slark gebaut ist als die oben
described, not being a spar-, or an tillons de mahiriaux comme ceux beschriebenen; also kein Spardeck-,
awning-deck-vessel. prescrits ci-dessus, et sans eIre un oder Sturmdeck-Schiff.
See PI. 23, 24, 36 & 39 A. navire a Spardeck ou a Pont-abri. Siehe PI. 23, 24, 36 & 39 A.
Voy. PI. 23, 24, 36 & 39.
Spar-deck-ship; Spar-deek- Nayire a Spardeck. Les navires Spardeek-Sehiff.Spardeck-Schiffe
vessel. Spar-deck-vcssf'ls, have also a Spardeck ant aussi trois ou quatre haben auch drei oder vier Decks;
three or four decks; or two decks pan Is, ou bien, deux ponls el une oder zwei Decks und eine Lage
and a tier of hold-beams (*) or three rangee de barres seches (-),ou encore, Raumbalken ("'), oder drei Decks und
decks and hold-beams (*), differing trois ponts el barres seches (*l, mais Raumbalken (*), unlerscheiden sich
from those described under three- different de ceux a trois ponts au a jedoch von den unter Dreideck und
deck, and four-deck ships, in being qualre pants par leur construction Vierdeck beschriebenen Schiffen
of lighter construction. plus legere. durch eine leichtere Bauart.

("; XOTF.. - Hold-beam. (10 iron or IItt'el T('fW'la) (.J NOTA. - nanN If'S llBvlN'fl fln fer ou CD Acipr 1-) NOTA. In ellMlmeD nDd lIJt&hll"rnen Schi1l0D
al't' in ptNt'UL practice IIQmeLimMl di8peDsed Wilh, modernl."", 11"" bArn'Il' ~'hMl MOnt 301IVt'nt nUDpl,,- wenicn IIlaU Raumbalhn jeut hauftg Bahtnf'n-
Ind CQlUp8D11ated tor by ... eb~t",m"'l exttft lllrlngprA, ("t'i"11 pAr defl p9rquea, par df"lf goutticrel 11I1I1,ltI- lpanten, ext", Strinacr, dc. angebracht. 8iehe Pl.
ete. See PI. 11 &: 33. ml'DtairtlS etc. Yoy. PI.:U "" 33. II I:; 33.

-
But as the spardeck (i. e: the Mais, eomme Ie Spardeck (e.-a-d Da jedoch das Spardeck (d. h.
upper-deck of these vessels) is never Ie pont superieur de ces navires) das Oberdeck dieser Schiffe) niemals
burthened with heavy erections, such n'est jamais charge de lourdes su- mi18chweren Aufbauten ,fO als Poop,
as poop, forecastle, etc., and being perstructures telles que dunette, gail. Back, u. s. w. belastet wird, und
comparatively less deeply laden than lard, etc. que I'on rencontre dans Spardeck-Schiffe ausserdem nicht so
the vessels before described, they les navires de la precedente categorie, tief geladen werden, wie die vorher
afford equal safety with them. les navires a Spardeck offrent nean- beschriebenen, so bieten sie dieselbe
See PI. 37. moins les memes securites que ces Sicherheit, wie die vorgenannten.
derniers tout en n'etant pas charges a Siehe PI. 37.
un si fort tirant d'eau. Voy. PI. 37.
Awning·deck-ship; Awning- Navire a pont-abri ; Navlre a Sturm deck-Schiff ; Hurricane-
deck-vessel. A one-, two, or three- Hurricanedeck. Bateau a vapeur deck-Schiff; Awningdeck-Schiff.
deck iron or steel steamer, having a en fer ou en acier a un, deux, ou Ein ein-, zwei-, oder dreideck eiser-
light superstructure fitted from end trois ponts, ayant au-dessus du pont ner oder stAhlerner Dampfer, der
to end above the main-deck for the principal une legere superstructure oherhalb des Hauptdecks mit einem
stowage of light goods, or for Lhe sur toute la longueur du navire. - leichten Aufbau tiber die ganze
accommodation of passengers. L'espace entre Ie pont-abri et Ie LAnge des Schiffes versehen ist. Der
The scantlings of the material pont principal est generalement des- Raum zwischen dem Sturmdeck (das
forming the mam-body of the vessel, tine a I'arrimage des marchandises Oberdeck dieser Schiffe) und dem
are the same, whether an awning- legeres au a l'usage des passagers. Hauptdeck dient gewiihnlich zur
deck is erected or noL ; for instance, Les echantillons des materiaux Stauung leichter Gilter, oder zur
two vessels being of the same length formant la coque principale sont les Aufnahme von Passagieren.
and breadth, one of them having memes si un pont-abri est construit Die MaterialstArke der verschie-
two decks only, viz: upper-, and ou non; par ex: deux navires ayant denen Theile des Haupt-Rumpfes (d.
lower-deck, with a depth of 21 feet ;- la meme longueur et la meme lar- h. vom Kiel bis zum Hauptdeck)
the other having three decks viz: g-eur, l'un d'eux a deux ponts seule- ist ganz dieselbe, ob der Aufbau
awning deck, main-deck, and lower- ment, savoir : pont superieur et pont vorhanden ist oder nicht ; z. B: Wenn
d"ek, with a depth to the main ·deck inferieur et un creux de eale de von zwei Schiffen derselben LAnge
equal to that just stated, 21 feet; and 21 pieds; I'autre a trois ponts: und Breite, das eine nur zwei Decks,
to the awning-deck 28 feet; - the pont-abri, pont principal et pont namlich Oberdeck und Unterdeck,
main- Qody of the awning-deck-ship inferieur, avec un ereux de cale, mit einer Raumtiefe von 2! Fuss;
i. e: everything below the super- a la hauteur du pont principal, das andere dagegen drei Decks,
structure; keel, stem, stern post, egale a celie ci-dessus soit 21 pieds Sturmdeck, Hauptdeek und Unter-
floors, frames, plating, etc., would et jusqu'a hauteur du pont-abri 28 deck und die gleiche Tiefe bis zum
not be heavier than in the vessel pieds. - La coqlle principale du Hauptdeck nllmlich 21 Fuss, und
with two decks only. navire a pont-abri c.-a-d. toutes les bis zum Sturmdeck 28 Fuss hat, so
Awning-deck-ships, differ from parties au-dessous de la superstruc- wilrde doch der Hauptrumpf (d. h.
those having a spar-deck in so far, ture telles que: 1a quille, I'etrave, alle Theile unter dem Aufbau) des
that the side-plating. beams, strin- I'etambot, les varang-ues, les . mt:m- Sturmdeck-Schiffes, so als Kiel, Vor-
gers, deck-planking or plating, above brures, Ie borde etc., ont les memes steven, Hintersteven, Bodenwrangen,
the main-deck, are lighter than in eehantillons qu'un navire a deux Spanten, Platten, u. s. w. nieht
the former; therefore an awning. ponts seulemenl. grossere MaterialsUirke haben wie
deck-vessel requires still more « Free- Les navires a Pont-abri au a das Zweideck-Schiff.
board)) than one with a « Spardeek II Hurrieanedeck different de ceux a Sturmdeck-Sehiffe unterscheiden
See PI. 37. Spardeck en ee. que Ie borde sich von Spardeck-Schiffen dadurch,
exterieur, les barrots, les gouttieres, dass die Seitenbeplattung, Balken,
Ie borde du pont au-dellsu8 du pont Stringer, Deckplanken oder Deck-
principal sont plus legers que les platten oberhalb des Hauptdecks
precedents. - Pour cette raison, un leichter sind als bei letzeren, deshalb
navire a pont-abri exige un plus hat ein Sturmdeck·Schiff auch noch
grand francbord que eelui a « Spar· mehr Freibord n6thig als ein Schiff
deck ll. Voy. PI. 37. mit Spardeck. Siehe PI. 37.
Partial-awning-deck'lIhip; Part- N avire a pont-abri partlel.Na vire Schiff mit theilweillem Sturm-
ial-awning-deck-vessel. Is a vessel dont Ie pont principal n'est que par- deck. Ein Fahrzeug,bei welchem
in which the main-deck is only part- tiellement recouvert d'un pont de das Hauptdcck nur theilweise mit
ially covered by a deck of light con- construction legere, dont les echan- einem leichten Aufbau o.berdeekt
struction, having the scantlings of tillons des materiaux sont semblables ist, dessen Constructionstheile die
material similar to those in a complete a ceux d'un navire a pont-ahri com- gleiche MaterialstArke haben als die
a wning-decked·vessel. plet. eines vollstandigen Sturmdecks.
Shelter-deck-ship; Shelter-deck- Navire a pont-abri leger; Navlre Schutzdeck-Schlff; Sheltl·rdeck-
vessel. Shelter-deck-vessels are rare; a Shelterdeck. Les navires a punt· Schiff Schutzdeck-Schiffesindselten;
they only differ from awning-deck- abri leger sont rares; ils se dis- dieselben untersch"iden sich von
5

steamers, in having a still lighter tinguent des bateaux a vapeur a Slurmdeck-Schi ffen nur dadurch, dass
superstructure. Hurricancdeck par une superstruc- sic mit einem noch leichteren Aufb"u
ture encore plus legere. versehen sind.
Shade-deck-ship; Shade-deck- Navire a pont-tente. Navire muni Schattendeek - Schiff; Shade-
vessel. A vessel with a very light d'un pont tn\s-Ieger, expose au-dessus deck-Schiff. Ein Schiff mit einem
exposed or weather-deck above the du pont superieurou pont principal et sehr leichten Deck ilber dem Ober-,
upper-, or main-deck, as a protect- qui sert d'abri au soleil ou a la pluie resp. Hauptdeck als Schutz gegen
ion from sun and rain. Les cotes des navires a pont-tente Sonne oder Regen.
The sides of shade-deck-vessels (entre Ie pont superieur et Ie pont- Die Seiten der Schattendeck-
(between the upper-deck and the tente) etant partiellement ou totale- Schiffe (zwischen dem Hauptdeck
shade-deck) are wholly or partly open ment ouverts, lesmarchandises seches und Schattendeck) sind nur theilweise
so that no dry and perishable goods ou sujettes a deterioration par reau oder gar nicht bekleidel, sodass
can be stowed on the deck next below de mer ne peuvent etre logees sur Waren, die durch Wasser beschadigt
the shade-deck. Ie pont principal. werden, zwischen Haupt-, und
Schattendeck nicht gestaul werden
konnen.
Web-frame-ship. Is the term Navire a porques; Navire a Rahmenspanten-Schifl'; Web
applied to any iron or steel built Webframes. Termes appliques a un frame-Schiff. Sind Benennungen fur
vessel, in which, in lieu of the cust- navire en fer ou en aeier dans lequel irgend ein eisernes oder slllhiernes
omary lower-deck-beams and/or hold- les barrots du pont inferieur et/ou Schiff, in dessen Raum statt der
beams, web-frames are substituted. les barres seches habituels sont rem- gebrauchlichen Unlerdeck-, undfoder
See PI. 21 & 33. places par des porques. Voy. PI. 21 Raumbalken, Rahmenspanten ang-e-
& 33. bracht sind. Siehe PI. 21 & 33.
Flush-deck-ship; Flush-deek- Navire a pont ras. Navire ayant Glattdeck-Schifl'; Flushdeck-
vessel. A vessel having a continuous un pont superieur continu, sans Schiff. Benennungen filr ein Schiff,
upper-deck, without any break, or gaillard, dunette, demi-dunette ni auf dessen Uberdeck sich weder eine
erection; such as forecastle, poop, autre superstructure s'etendant d'un Back, Poop, ein erhohtes Quarter-
raised-quarter-deck, or other struc- cote a I'autre du navire. Voy. PI. deck oder sonst ein Aufbau befindet,
ture, extending from side to side of 40 C. der die ganze Breile des Schiffes
a vessel. See PI. 40 C. einnimmt. Siehe PI. 40 C.
Well-deck-ship; Well-deck· Navire a coffre ; Navire du type Welldeck-Schifl' Ein Schiff, wel-
vessel. One having a long- poop, or Welldeck. Navire ayant longue ches eine lange Poop oder ein erh~htes
raised-quarter-deck and bridge-house dunette ou demi-dunette unie avec Quarterdeck hal, welche, resp. wel-
combined; and a forecastle; the deep- Ie TOuffie-passerelle et un gaillard ; la ches mi t dem Brilckenhaus zusammen
ening between these superstructures partie du pont superieur decouvert, einen Aufbau bildet und ausserdem
forming the "Well" See PI. 39 B & C. c. a. d. Ie creux ou l'espace vide mit einer Back versehen ist. Die
entre ces superstructures forme Ie Veztiefung, d.h. der unbedeckte Theil
" Coffre .. Voy. PI. 39 B & C. zwischen dem Brilckenhaus und
der Back formirt die sogenannte
" Well" oder .. Brunnen ".
Siehe PI. 3g B & C.
Tank·Vessel. A sailing vessel or Navire a eiternes; petrolier. Cisternschifl'; Tankschifl'. Speciell
steamer specially constructed and Voilier ou steamer, de construction construirtes Segel- oder Dampfschiff,
installated with tanks for carrying speciale, pourvu de citemes ou das mit Tanks zum Transport von
petroleum etc. in bulk. reservoirs, pour Ie transport en vrac Petroleum oder ahnlicher Ladung-
The hold of such vessels is divided de petrole ou autres marchandises versehen isl.
into numerous compartments by similaires. Der Raum solcher SchifIe isl
transversal and longitudinal bulk- La cale de ces navires est divisee durch Langs-und Querschotte in
heads, forming receptacles for the en divers compartiments, au moyen verschiedene Abtheilungen getheilt,
oil, which is put into and dis- de doisons transversales et longi- welche als Behaller fUr das Oel
charged from them by the use of tudinales, qui forment autant de dienen, das mittelst Dampfpumpen
steam-pumps. As by this means either citernes destinees a contenir l'huile geladen und gel~scht wird. Da auf
of these operations is effected with qui est embarquee et debarquee diese \Veise das Laden und Loschen
great dispatch; it offers considerable a !'aide de pompes a vapeur. Ce sehr schnell geschil'ht, haben diese
advantage over vessels loading- mode d'operer pouvant s'effectuer Schiffe grossen Vortheil vor den-
petroleum in barrels. avec une grande rapidite, ces navires jenigen, die Petroleum u. s. w. in
See PI. 42. offrent des avantages considerables Fassern laden.
sur ceux qui chargent Ie petroIe en Siehe PI. 42.
barils. Voy. PI. 42.
Turret-deck-steamer. A steamer, Vapeur a T.urret-deck Un steamer, Thurmdeck-Dampfer; Turret-
the frames and side·plating of which dont les membrures et ie borde deck-Dampier. Ein Dampfer, dessen
aze. immediately above the load- exterieur forment, immediatemenl Spanlen und Seitenbeplaltung eben
(j

line, curved inward as the rounded au-dessus de la ligne de charge, oberhalb der Ladelinie, einem gerun-
gunwale of a poop, and extended in une courbure en arc, semblable au deten Scheerg-ang a.hnlich nach innen
a horizontal direction nearly 1/4 of carreau cintre d'une dunette, prolon- gebogen sind und sich in horizontaler
the ship's breadth; this horizontal gee par une partie horizontale, dite Richtung ung-efa.hr g-Ieich 1/4 der
part (on each side) is called" Har- " Harbour-deck" laquelle s'etend Schiffsbreite binnenbords erstrecken;
bour-deck ". At the inner boundary de chaque cote d'environ 1/4 de la dieser horizon tale Theil (auf beiden
of the harbour-deck. the frames and largeur du navire. Au cOte intl~rieur, Seiten des Schiffes) wird ,. Hafen-
plates form a second (upward) cur- Ie Harbour-deck se raccorde par deck" genannt. An der Innenkante
vature and rise to a height above une seconde courhure semblable a des Hafendecks sind die Spanten
the harbour-deck equal to about la paroi verticale de la partie infe- und Platten ein zweites Mal (aber auf-
1/4 of the vessel's moulded depth; rieure continue dite .. Turret" et wa.rts) gebog-en und erstrecken sich
the top of the frames of this erection s'eleve jusqu'a une hauteur d'environ in verticalcr Richtung zu einer
(the so-called turret) are stiffened 1;4 du creux sur quil1e, mesure au Hohe gleich r/4 der Modelltiefe des
on the two sides and connected by " Harbour-deck". Les sommets des Schiffes. Die Spantenkopfe zu beiden
beams and a deck (the turret-deck) membrures de chaque cote sont Seiten dieses Aufbaues werden mit-
laid there upon and the usual deck- renforces et relies par des barrots telst Balken gegenseitig versteift und
erections viz; forecastle, bridge- qui sonl couverts d'un pont dit verbtmden und darauf das Thurm-
house and poop are fixed on this ,. Turret-deck ". Cette partie verticale deck (Turretdeck) gelegt. Dieser
turret-deck, extending over 1/2 of dite "Turret" occupe environ la verticale Bau erslreckt sich tiber die
the vessel's breadth amid-ships and mi-Iargeur du navire et s'etend halbe Schiffsbreite mittschiffs und
in many ships nearly all fore and aft. glmeralement de l'un bout a I'autre gewohnlich tiber fast die ganze
See PI. 27. dans Ie sens de la longueur; les Schiffsla.nge und wird .. Thurm"
superstructures usuelles telles que genannt, und werden darauf wie-
dunette, rouffie central et gaillard derum die gew6hnlichen Aufbauten
y sont erigees. eines Frachtdampfers wie Back,
Voy. PI. 27. Bruckenhaus und Poop, errichtct,
Siehe PI. 27.
Kofferdampfer; Trunkdeek-
Trunk-deek-steamer. This type Vapeur Ii. Trunkdeck. Denomina- Oampfer. Benennungen fiir einen
of vessel differs from an ordinary tion anglaise pour un type de vapeur Typ von Dampfern, welche sich von
cargo-steamer, having a continuous qui differe des vapeurs-marchands den gew6hnlichen mit einem soge-
upper-deck with the usual hatchways ordinaires. muni d'un pont continu nannten durchlaufenden Deck und
and deck· erections, such as poop, en ce que les bouts seulement des den gebra.uchlichen Aufbauten ver-
bridgehouse and forecastle, in so far, barrots du pont superieur sont reve- sehenen Frachtdampfern dadurch
that the upper-deck-beam-ends only tus sur environ un quart de la larKeur unterscheidet, dass nur die Enden
(say for about 1/4 of the vessel's du navire, de chaque cote, d'un pont. der Oberdeckbalken (sage 1!4 der
breadth) arc covered with a deck, An dessus du millieu des dits barrots Schiffsbreite), mit einer Deckbeplat-
whilst over the midship part of these occupant la mi-Iargeur. s'eleve une tung versehen sind, wa.hrend sich
beams a trunklike structure is erected, superstructure en forme de caisse de tiber dem mittleren Theil der besagten
having the height of the usual deck- la hauteur du rouffle ordinaire, qui Balken ein kofferfOrmig-er Aufbau er-
erections and extending over nearly s'etend generalement du fronteau du hebt, welcher die Hohe einer gewohn-
the whole length of the ship, viz. gaillard, et traverse Ie rouffie central lichen Back oder Poop hat und sich
from the front-bulkhead of the fore- jusqu'<'t. la c1oison de la dunette et vom Frontscholt der Back, durch das
castle through the bridge-house till, dont Ie pont (Ie Trunkdeck) est muni Rrlickenhaus, bis zum Frontschott
or nearly till that of the poop. d'ecoutilles ordinaires pour effectuer der Poop erstreckt. Das Kofferdeck
The cover or deck (Trunk-deck) of Ie chargement et Ie dechargement de (Trullkdeck, ist mit den gewohnlichen
this erection is fitted with the usual marchandises. Luken zum Laden und Loschen der
hatchways through which the vessel Voy. PI. 28. Gtiter versehen.
is loaded and discharged. Siehe PI. 28.
See PI. 28.
Whalebaek-steamer. Term given Vapeur a dos de balelne. Ce Walriiekendampfer; Whalebaek-
to steamers of peculiar type. "'hile terme qu'on donne a des Steamers Oampfer. Benennungen fiir Dampf-
ordinary vessels are fitted with a flat d'un type special, se rapporte a cette schiffe von besonderer Bauart. \Va.h-
upperdeck surrounded with bulwarks particularile que, contrairement ala rend gewohnliche Schiffe mit einem
etc, the dead-work(i. e: that porti0n construction habituelle des navires flachen, von einem Schanzkleid u, s.
of a ship above the water) of a "Wha- pourvus d'un pont superieur, de pa- w. umg-euenen Oberdeck versehen
leback-steamer" has the shape of a vois. etc. Ie vapeur a dos de baleine, sind, hat das todte Werk (d. h. der
cigar deprived of its tip, est construit en forme de cigare a Theil eines Schiffes tiber Wasser
Upon the rounded back (forming bOllt coupe. La surface arrondie qui wenn geladen) der \Valrtickendamp-
the upper-deck of these vessels) 6 to forme Ie pont de ces navires est sur- fers die Form einer Cigarre, deren
8 turrets are erected covered with a montee de 5 a 8 tourelles, supportant Spitze abgeschnitten ist. Auf der
light deck or platform, on which hou- un leger pont au plateforme, sur oberen Rundung sind 6 bis 8 niedrige
7

ses (containing cabin. crew-space and lequel sont etablis les superstructures ThurmI' errichtet, die mit einem leich-
galley) also discharging-cranes, wind- (qui renferment II'S cabines et Ie loge- ten Deck (Plattform) versehen sind,
lass etc. are fixed. In rough weather ment de I'equipage), Ie guindeau, des worauf die Aufbauten I Kajute, Logis,
the sea washes between the turrets grues etc. Lorsqu'il fait mauvais, la Kombuse u. s. w. enthaltend), sowie
over the ship and then communica- mer passe au-desslls du Steamer entre die Winden, das Spill u. s. w, ang-e-
tion between the fore-, and after end les tourelles et alors Ie seul moyen de bracht sind. Dei sturmischem "Vetter
of the vessel can only be effected by communication entre les extremites wll.scht die See zwischen den Thiirmen
walking along the flying-bridges avant et arriere, consiste dans II'S uber das ovalI' Deck und besteht
leading from one turret to another. passerelles vol antes qui menent de dann die einzigste Verbindung zwis-
See PI. 29. l'une tourelle a I'autre. chen dem Vor- und Hinterende des
Voy PI. 29. Schiffes ausden von Thurm zu Thurm
fuhrenJen Verbindungsbrucken.
Siehe PI. 29.

HOW PROPELLED. MODE DE PROPULSION. ART DER VORWAERTSBEWEGUNG.

Sailing vessel. One driven through Navire il voiles. Biltiment qui SegelschifF, Ein Fahrzeug, wel-
the water by the force of wind acting est mis en marche par la force du ches durch die auf seine Segel wir-
upon her sails. vent imprimee aux voiles. kende Kraft des Windes vllrwarts
bewegt wird.
Steamer; Steam-boat; Steam- Vapeur; Bateau il vapeur; Biltl· Dampfer; DampfschlfF; Dampf-
ship; Steam-vessel. These terms ment il vapeur; Steamer. Ces noms boot. Benennungen fur Fahrzeuge,
apply to vessels driven through the s'appliquent aux navires qui sont mus die durch Dampfkraft in Bewegung
water by steam-puwer, acting upon par la force de la vapeur imprimee gebracht werden.
the engines adapted to give rotary surles machines adoptees,donnant des Der in den Kesseln erzeugte
motion to shafts, on the projecting mouvements de rotation aux arbres Dumpf wirkt auf eine oder mehrere
ends or end of which (exterior to the dont les bouts depassent l'exterieur Maschinen, die an Wellen, deren
body of the vessel) paddle-wheels, or de la coque dll navire et sur lesquels Aussenenden(ausserhalb des Schiffes)
propeller-screws are attached; and sont attachees des roues a alibI'S Oll mit Schaufe1rll.dern oder Schrauben
by their revolution in contact with des helices, pieces qui par leur rota- versehen sind, eine rotirende Bewe-
the water on which the vessel floats, tion en contact avec l'eau sur laqllelle Kung geben. Durch die Umdrehung
she is moved ahead or astern as Ie navire f1otte, il est mis en avant au letzterer im "Vasser, auf wekhem das
required. en arriere sui vant les circonstances. Schiff schwimmt, wird das Fahrzeug
je nach Wunsch vorwa.rts oder ruck-
warts getrieben.
Paddle-steamer; Paddle-boat. Vapeur il roues; Vapeur il aubes Raddampfer. Ein Dampfer, wel-
A steamer driven by means of paddle- Vapeur qui est mu par deux roues a cher mittelst Schaufdra.der, von denen
wheels fitted one on each side of the aubes placees aux deux cotes dll eins an jeder Seite des Schiffes angc-
vessel. See PI. 27. navire. Voy. PI. 27. brach t ist, vorwa.rts oder rlickwll.rts
bewegt wird, Siehe PI. 27,
Screw-steamer. A steamer driven Bateau A vapeur il hlHice.Vapeur Schraubendampfer. Ein Dampf-
by means of one or more screw-prop- qui est mis en marche par Ie fonction- schiff, welches durch eine oder meh-
ellers, placed astern. nement d'une au de plusicurs helices reream Hinterende des Schiffes ange-
placees a I'arricre du navire. brachte Schrauben in Bewc~...mg
gebracht wird.
Auxiliary-screw-steamer. A sail- Bateau A vapeur il helice auxi- Ho.lfsschrauben-SchlfF; Ho.lfs-
ing vessel fitted with a steam-engine Haire. Voilier muni d':me machine schraubendampfer. Ein Segelschiff,
of small power, driving a single a vapeur d'une force minime, mettant welches mit einer Dampfmaschine
screw-propeller to aid propulsion en mouvement une helice propulsive von geringer Kraft ausgestattet ist,
during calms, etc. When the vessel pour aider la marche du navire pen- die eine Schraube treibt, um die
is progressing under sails only, the dant II'S calmes etc. Quand Ie navire Vorwll.rtsbewegung des Schiffes wa.h-
screw is lifted above the water into marche sous voiles seulement, l'helice rend Windstille"n zu beschleunigen.
the" Screw-well .. ; i e; an aperture est remontee et placee dans Ie "puits" Wenn jedoch ein solches Schiff seine
in the counter made for the purpose. c'-a-d. l'ouverture pratiquce expres- Reise unter Segel fortsetzen will,
sement a cet effet dans l'arricre du wird die Schraube aus dem \Vasser
navire. gehoben lind in dem Schraubenbrun-
nen (d. h. eine Oeffnung, die fUr
.diesen 2weck im Heck des Schiffes
angebracht ist) fest gemacht.
Single-Bcrew-steamer. A steamer Bateau A vapeur A helice simple. Elnselschrauben-Dampfer. Ein
driven by one screw-propeller; the Vapeur muni d'une seule helice pro- durch einen einzelnen Propeller vor-
engines and shafting being usually pulsive. La machine et les arbres wllrtsbewegtes Dampfschiff. Die Ma-
placed in the middle-line of the vessel, sont generalement places la Iigne a schine und 'Wellen sind gewohnlich
the propeller-shaft passing through centrale du navire; I'arbre de I'helice in der Kiellinie des Schiffes aufge-
the .. Shaft-hole" in the propeller- . passe par la lunette de I'etambot stellt ; die Schaftwelle welche durch
post; to the outer end of which the avant. et porte sur son bOllt exterieur das Stevenrohr fahrt. trAgt an ihrem
propeller is fixed. and working in the Ie propulseur qui fonctionne dans la aussersten Ende den Schrauben-Pro-
.. Screw aperture". See PI. 24 & 25. cage de I'helice. Voy. PI. 24 & 25. peller, der sich in dem Schrauben-
brunnen dreht, Siehe PI. 24 & 25.
Twin-screW-5teamer. A steamer Bateau a vapeur a helices ju. Zweischrauben- Dampfer. Ein
having two engines and two lines of melles. Vapeur ayant deux machines Dampfer,welchermit zwei Maschinen
shafting- ; one being placed on each et deux Iignes d'arbres sitllees de und zwei Wellenleitungenausgestattet
side, at some distance from the chaque cote du navire, a quelque ist. von denen je eine an jeder Seite
middle-line of the vessel. - The tail- distance de la ligne centrale. Les des Schiffes in einer bestimmten Ent-
shafts pass through the run of the arbres des helices passent par les (emung von der Kiellinie angebracht
ship, having each a propeller fixed coulees arrieres du navire et chacun ist. Die Schaftwellen durchdringen
to their outer ends. See PI. 26 d'eux a une heliee fixee a son extre- die Schiffshaut in der hinteren Schlirfe
mite. Voy. PI. 26. und tragen an ihrem liussersten Ende
je einen Propeller. Siehe PI. 26.
NOTE. T"in",u'Amen, T"ln...hlp., are term. NOTA. Cat"mRoron, CatimR.ron,lOnt dN term*'- NOTA, ZwlltlolJ.oDampfrr nod ZwilUn,..-ehUr
I'ITf'D to ItruC1.urel enmpoMd of tWf) hull_ plILC'ell donnru. AU'" conllmctlouR eompoM'llll de d.-ux COqUl'" .ied Ben~neungen fUr ttneD Bau, tier Ana :&WfOi
I'lide bI,Me, And both covered by ODe d~k ; Ncb hull JlIllCtlPI l'unf! a e6te do l'nnt.rt!I flt ('oll .... rlf'1I par dieht ne'benefnllond,.r lieeendt"n nnd mit elnem
baYlor itl; own engine; they am rare, II.Dd MITe nn 8P.nt poot. Chaql1e coque. "" propre mAchine; gomelnaehafUIchen Deck TArN"henen RUmplen
only for chanD..l or river purpoAel. ceh: conftrl1ctionl IkJnL nu'@' ot "'T~ent lleult!moot beltehl, Ton dOhen jec!l'r IN"iue ",igenfl M~hine
ponT tra'f'pP'IIf'r lea can"ux et 1M ftl-"u ...e.... hat; dle.co PAhneul'c aiod j~oeh 1811.eo und werden
nnr Auf C.. nklt'n oder PIUMen l"erwendet.

Stem-wheel-steamer. A vessel Vapeur il une roue. Bateau qui Heckrad-Dampfer. Ejn Fahrzeug,
propelled by a paddle-wheel fitted est mis en marche au moyen d'une welches mittelst eines am Heck an-
at the stern. roue placee a l'arriere du navire. gebrachten Schaufelrades vorwlirts
bewegt ':Vird.

Jet-propelled-steamer. A steamer Bateau a propulsion hydrau- Reactions-Dampfer. Ein Fahr-


propelled by the reaction of the water lique. Vapeur mis en mouvement par zeug. welches durch die Rilckwir-
on which she floats, caused by jets la reaction de I'eau sur laquelle il kung des Wassers, auf welchem es
of water or steam from the interior fiotte,produite au moyen de jets d'eau schwimmt, vorwarts bewegt wird,
of the vessel, through tubular outlets, ou de vapeur sortants de I'interieur mittelst durch rohrenformige Aus-
or apertures. - Not usual in the du navire par des orifice~ ou des flusse oder Oeffnungen aus dem Inne-
merchant service. ouvertures tubulaircs Ces vapeurs ren des Schiffes kommende \Vasser-.
ne sont pas en usage dans la marine oder Dampfstrahlen. Diese Schiffe
marchande. finden bis jetzt als Kauffahrer keine
Verwendung.
Turbine-steamer. Turbine-engi- Vapeur a turbine. Les steamers Turbinendampfer. Da bis jetzt
ned steamers are not yet much munis de machines a turLines ne nur einige mit Turhinenmaschinen
known considering that only a few sont pas encore Lien connus, attendu versehene Dampfer gebaut sind, so ist
have hitherto been huilt. but they que jusqu'a present on n'en a con- diese Art von Propulsion nach etwas
appear to he the fastest craft afloat, struits que fort peu; mais il parait neues und deshalb wenig bc:kannt ;
steaming 35 knots and above, i e. que cc sont les marcheurs Ics plus es scheint jedoch dass die in New-
40 miles per hour. rapidcs qui existent, atteig-nant une castle construirten Turbinendampfer
Turbine-machines differ from the vitesse de 35 nreuds et plus, c. a. d. die schnellsten Seefahrzeuge der \Velt
ordinary marine-engines in so far, d'environ 65 kilometres a I'heure. sind, da sie 35 Seemeilen (circa 65
that they have neither cylinders, Les machines a turbincs different Kilometer) per Stunde zuruckzulegen
pistons nor crank-shafts; the steam des machines de marine ordinaires en verIllogen.
is raised in high-pressllIe-water- ce qu'elles n'ont ni cylindres, ni pis- Turbinenmaschinen unterscheiden
tube boilers and led through pipes tons, ni arbres coudes. La vapeur est sich von gewilhnlichen Schiffsma-
to the turbines, i. e .• specially made produite dans des chaudieres section- chinen dadurch dass sie weder mit
wheels in sections of different dia- nelles a haute pression et conduite Cylindern. noch mit Kolben, Kurbel-
meters, so as to get the benefit of au moyen de tuyauK vers les turLines, wellen u s. lV. versehen sind. Der
the expansion of steam, and thus c. a d des roues d'une construction Dampf wird in Hochdruck-Wasser-
represent the High - Intermediate- speciale, en sections de diamelres rohrenkesseln erzeugt und durch
and Low - pressure cylinders of an varies, de fa~oll a retirer la plus Dampfrohre auf die Turbinen d. h.
ordinary Triple - expansion - marine- grande uti lite de l'expansion de Ia speciellwerfertigte lind mit hunderten
engine. vapeur, representant les cylindres a von Fliigeln vers~hene Rader oder
The periphery of these wheels haute, interme,iiaire et basse pression Walzen geleitet, welche in Folge
contain innumerahle vanes which are d'une machine de marine ordinaire a dessen mit rasender Schnelligkeit
acted upon by the steam rushing triple expansion. La peripherie de (1800 bis 2500 per Minute) Umdre-
!)

through the casing and directly re- de ces roues contient des centaines hungen machen und die mit ihnen
volvinlr three or four screw-shafts, d'ailes actionnees par la vapeur qui in Verbindung stehenden Schrallben-
(upon each of which two or three se jette a travers de l'enveloppe et fait wellen (\'on denen jede zwei bis drei
small propellers are fixed) with a tourner directement trois ou quatre kleine Schrallbenpropeller tragt) mit
velocity of 1800 to 2500 revolutions arbres (dont chacun porte trois ou gleicher Geschwindigkeit drehen.
per minute. quatre petites helices) avec une rapi- Die Patentinhaber dieser Turbi-
The advantages claimed by the dite de 1800 a 2500 revolutions par nenmaschinen behaupten, dass sel-
patentees are; minute. bige folgende Vorzilge ilber gewOhn-
Areductionof Engine-room weight Les concessionnaires du brevet Jiche Schiffmaschinen haben : Er-
to about 1/2 that of ordinary engines; font valoir les avantages suivants: stens dass die Turbinenmaschine 50
a reduction in steam-consumption Une diminution du poids des machi- 0/0 weniger Gewicht hat; Zweitens
per indicated horse-power; complete nes ordinaires d'environ 50 0/0; .une dass sie weniger Dampf per indicirte
freedom 01 vibration from the main- diminution de consommation de 101 Pferdekraft verbrallcht; Drittens dass
engines and a reduction of vibration vapeur en chevaux de force indiques; die Hauptmaschine frei von jeder
from the screw-propellers; a smaller absence totale de vibration des ma- Vibration ist und die Schraubenpro-
engine-staff on account of the lighter chines principales ainsi que diminu- peller weniger Vibration haben; Vier-
engines, etc. tion de la vibration des helices. tens dass das Maschinenpersonal we-
See PI. 51. Voy. PI. 51. niger zahlreich zu sein brauchtu. S.W.
Siehe PIS!.

DIFFERENT RIGS. GREEMENTS pIVERS. VERSCHIEDENE TAKELUNG.


Ship; Full-rigged-ship. A three Trois-mats; Trois-mAts carre. Schiff; Vollschlff. Fahrzeug mit
masted ship: fore-mast, main-mast Navire a trois mAts: mAt de misaine, drei Masten: Fockmast, Grossmast
and mizen·mast; each mast is f,tted grand mllt et m<l.t d'artimon ; chaque und Kreuzmast; jeder Mast ist mit
with a topmast, topgallant-mast and mllt porte un mat de hune, un m<l.t einer Marsstenge, Bramstenge und
royal-mast; all are square rigged, i. de perl'Oquet et un mat de cacatois, Royalstenge, Raaen und Raasegeln
e: rigged with yards and square munis de vergues et de voiles carrees. versehen. Siehe PI. 81 & 83.
sails. See PI. 81 & 83. Voy. PI. 81 & 83.
Four-mast-ship. A vessel having Quatre·mAts; Quatre-mAts carre. Viermast·Schiff. Fahrzeug mit
four square rigged masts, viz: fore- Navire aquatre mats, denommes: mat vier Masten,nilmJich Fockmast,Gross-
mast, main-mast, mizen-mast and de misaine, grand mllt avant, grand mast, Kreuzmast. und Jiggermast; letz-
jigger-mast. See PI. 84. mat arriere et mat d'urtimon. Ces mats terer wird auch von einigen Besahn-
sont munis de vergues. Voy PI. 84. mast genannt; aile sind mit Raaen
ausgestattet. Siehe PI. 84.
Barque; Bark. A three masted Barque; Trois- mAts- barque. Bark, Fahrzeug mit drei Masten:
vessel: fore-mast, main-mast and Navire a trois m<l.ts: mAt de misaine, Fockmast, Grossmast und Besahn-
mizen-mast; the two foremost masts grand m<l.t et mat d'artimon ; les deux mast Die beiden vorderen Masten
are square rigged as in a ship; the mllts de l'avant sont a voiles carrees sind genau wie die eines Vollschiffes
after or mizen-mast has no yards, a l'instar du trois-mllts carre, Ie mat getakelt; der Besahnmast hat keine
being fitted with a topmast only, and d'artimon sans verglles porte un mat Raaen, ist nur mit einer Stenge ver-
carries a gaff-sail (called the spanker) de fi«khe, ses voiles sont la brigan- sehen und filhrt Besahn und Gaffel-
and a gaff-topsail. See PI. 85. tine et Ie fieche-en-clli. Voy, PI. 85. toppsegel. Siehe PI. 85.
Four-mast-barque. A four masted Quatre-mAts-barque. Navire a Viermast-Bark.Fahrzellg mit vier
vessel: fore-mast, main-mast, mizen- quatre mats: mllt de misaine, grand Masten: Fockmast, Grossmast,Kreuz-
mast and j ig-ger-mast ; the three fore- mat avant, grand mllt arriere et orat mast und Besahnmast. Die drei
most masts are square rigged, the d'artimon; les trois mats de l'avant vorderen Masten sind mit Raaen
hindmost mast carries no yards, sont munis de vergues, Ie mat de versehen, der hinderste Mast ist ohne
being fitted only with a topmast. l'arriere est sans vergues et porte un Raaen und hat nur eine Stenge.
See PI. 86. mllt de fieche. Voy. PI. 86. Siehe PI. 86.
Five-mast·barque. A five masted Cinq-mats-barque. Navire a cinq Funfmast·Bark. Ein Fahrzeug
vessel: fore-mast, main-mast, middle- .mats; mllt de misaine, grand mat mit filnf Masten: Fockmast, Gross-
mast, mizen-mast and jigger-mast; avant, grand mat central, grand mat mast, Mittelma~t, Kreuzmast und
the four foremost masts are square arriere et mAt d'artimon; les quatre Besahnmast; die vier ersten Masten
rigged, the hindmost mast carries premiers mllts sont munis de vergues, sind mit Raaen versehen,der hinderste
no yards. Sec PI. 87. Ie mAt de I'arriere est sans verg-ues Mast is ohne Raaen und filhrt Besahn
et porte un mllt de fieche. Voy,P1.87. lind Gaffel toppsegel. Siehe PI. 87.
Barquentlne ; Barkentine. A Barque-gol!lette; Barquentin. Schoonerbark ; Barkschooner.
three masted vessel: fore-mast, main- Navire a trois mats: mat de misaine, Fahrzeug mit drei Mastsn: Fockmast,
mast and mizen-mast; the fore-mast grand mat et mllt (\'artimon; Ie mat Grossmast und Besahnmast. Nur der
only is square rigged, the main·, and de misaine seulement est a voiles Fockmast hat Raaen und Raasegel,


10

mizen-masts are fitted with topmasts carnies, Ie grand mAt et Ie mAt d'arti- der Grossmast und Besahnmast sind
only. See PI. 88 A. man ant des mats de f1eche et portent je mit einer Steng-e, Gaffelsegel und
des voiles a carnes et des voiles de Gaffeltoppsegel versehen.
f1eche. Vay. PI. 88 A. Siehe PI. 88 A.
Brig. A two masted vessel: fore- Brick. Navire a deux mats: mat Brigg. Fahrzeug mit zwei Mas-
mast and main-mast, both square de misaine et grand mat, grees a ten: Fockmast und Grossmast, welche
rigg-ed i. e: exactly as the two fore- voiles carn~es a l'instar des deux mats genau wie die beiden vorderen Masten
most masts of a full rigged ship, or avant d'un trois-mats carre au d'une eines Vollschiffs oder einer Bark
a barque. See PI. 89. Barque. Voy. PI. 89, getakelt sind Siehe PI. 89.
Snow. Is a Brig as just described Senau. Brick comme decrit ci- Schnaue. Brigg. wieoben beschrie-
to which the name "Snow" is by dessus, mais auquelle nom "Snow" ben, welche von einig-en Schnaue
some g-iven, when "Snow-masts" i. e : est donne par les Anglais lorsque genannt wird, wenn dicht 'hinter den
spars about the thickness of a "Stud- chacun des bas mats est muni d'une Untermasten. Schnaumasten (d. h.
ding-sail-boom" (and on which "Try- baguette (c .-a-d un espars en dia- Rundhi:ilzer von der Dicke einer
saili" are carried) are fitted close metre d'un bout-dehors de bonnette) Leesegelspiere) angebracht sind, die
abaft and connected to the ordinary s'etendant depuis la hune jusque pres vom Deck bis zu den Sahlingen der
lower-masts of a "Brig". du pont et destinee a recevoir la betreffenden Masten reichen, und an
machoire d'une corne. welchen Gaffelsegel gefahren werden.
Brigantine. A two masted vessel: Brigantin. Navire a deux mats: Schoonerbrigg; Brigg-Schooner.
fore-mast and main-ma~t ; the fore- mAts de misaine et g-rand mat; Ie Fahrzeug mit zwei Masten: Fockmast
mast is square rig-ged, and the after premier est gree a voiles carrees, Ie und Grossmast. Ersterer ist wie der
or main-mast (ofa g-reater length than second porte un mat de f1eche et Fockmast eincr Brigg g-etakelt, letzte-
the fore-mast) carries a boom-sail ses voiles sont la brigantine et Ie rer (von einer grosseren Llinge als der
called "main-sail", and is fitted with f1eche-en-cul. Voy. PI. 90. Fockmast) mit einer Stenge, Baum-
a topmast, carrying a gaff-topsail. segel (Grossegcl genannt) llnd Gaffel-
See PI. go. toppsegel versehen. Siehe PI. go.
Schooner ; Topsail-Schooner. Ooelette; Ooelette carree. Navire Schooner; T'Oppsegel-8chooner.
A two masted vessel: fore-mast and a deux longs bas mats; mAt de mi- Fahrzeug mit zwei langen Unter-
main-mast; the fore-mast is fitted saine et grand mat; celui de misaine masten; Fockmast und Grossmast.
with yards and square sails, which est muni de vergues et de voiles Der Fockmast ist mit Stenge, Raaen
are lighter than those of a brigantine, carrees plus legeres que celles du und Raasegeln versehen, welche
and carrying a loose square foresail Brigantin. La misaine est volante et jedoch leichter als die einer Schooner-
(only used when sailing with a fair porte Ie nom de "Voile-Fortune" brigg sind, und einer Breitfock (nur
wind); the main, or after mast is (employee seulement en cas de vent ben utzt, wenn vor demWinde segelnd).
rigged like the after mast in a brigan- arriere). Ie grand mat est gree comme Die Takelage des Grossmastes ist
tine. See PI. 91 A. celui du Brigantin. Voy. PI. 9t A. gleich derjenigen des Grossmastes
einer Schoonerbrigg. Siehe PI. 91 A.
Three-mast-topsail-Schooner. A Trois-mats-goelette. :\'avire a Dreimast-Toppllegel-Schooner;
three masted vessel; fore-mast, main- trois longs bas mats: mAt de misaine. Dreimast-Schooner. Fahrzellg mit
mast and mizen-mast. - The fore- grand mat et mat d'artimon. Le mat drei langen Untermasten ; Fockmast,
mast is rigged like the fore-mast in de misaine est gree comme celui de Grossmast llnd Besahnmast. Der
a topsail-schooner; and the two after la goelette carree, et les deux mats Fockmast hal die gleiche Takelage,
masts are titted with boom-sails and de l'arriere portcnt voiles a gui et wie der Fockmast eines zweimastigen
gaff-topsails, like those in a barquen- voiles de fleche comme ceux du Toppsegel-Schooners, und die heiden
tine. See PI. 88 B. Barquentin. Voy. PI. 88 B. hinteren Masten sind je mit einer
Stenge, Gaffelsegel und Gaffeltopp-
segel versehen. Siehe PI. 88 B.
Fore and aft Schooner; Bermu- Ooelette franche. Navire a deux Oafl'el-Schooner; Vor- und Hin-
da-Schooner; Common-Schooner. longs bas mats, munis de courts ter-Schooner. Fahrzeug mit zwei
A two masted vessel; the lower masts mats de fleche porlant voiles a gui langen Untermasten,welche mit ziem-
are generally long, and fitted with el voiles de fleche. Voy. PI. 91 B. lich kurzen Stengen, Gaffelsegeln und
a short topmast without yards; and Gaffeltoppsegeln versehen sind.
they carry only boom-sails and gaff- Siehe PI. 91 B.
topsails. See PI. 91 B.
Three-mast fore and aft Schoo- Ooelette franche a trois mats. Dreimast-Oafl'elschooner ; Dre!-
ner. A three masted vessel; usually Navire a trois long bas mats, munis mast-Vor· und Hinter-Schooner,
with long lower masts, and short top- de courts mats de fleche portant Fahrzeug mit drei langen Unter-
masts; on which boom-sails and gaff- voiles a gui et voiles de fleche. Voy. masten und kurzen Stengen, an wel-
topsails are carried. See PI. 92. PI. 92. chen Gaffelsegel und Gaffeltoppsegel
fahren. Siehe PI. 92.
11

Challse-maree ; Lugger. A small Chasse·maree; Lougrc, Petit Chaslle-maree Lugger. Ein


three masted vessel (French); with navire fran~ais a trois m:1ts; mllt de kleines franzosisches Fahrzeug mit
fore-mast, main-mast and jigger- misaine, grand mat et mat de tape- drei Masten: Fockmast, Grossmast
mast; on all of which lug-sails are cuI, portant des voiles a bourcet. und Treibermast; woran Lug-gersegel
carried. See PI. 93 A. Voy. PI. 93 A. gefahren werden. Siehe PI. 93 A.
Cutter. A one mast vessel j with C61re. Navire a un mllt, portant Kutter. Fahrzeug miteinem Mast,
topmast and running-bowsprit, car- m:1t de fleche et beaupre rentrant, Steng-e und einlaufendem Bugspriet
ries a mainsail, gaff-topsail, staysail, greant grande voile. fleche-en-cul, oder Kliiverbaum, woran Grossegel,
and jibs. Sec PI. 93 B. trinquette et foes. Voy. PI. 93 B. Gaffeltoppsegel, Stagfock und Kliiver
gefahren werden. Siehe PI. 93 B.
Sloop. In the mercantile-marine Chaloupe; Sloop. Dans lamarine Schlup. In der Handelsmarine
this term is not clearly defined; - on marchande, ce terme n'est pas c1aire- ist dieser Ausdruck nicht deutlich
the Continent it is applied to a vessel ment defini j sur Ie Continent on definirt ; am Continent versteht man
frequently of considerable size, hav- I'applique a des navires (parfois) de unter Schlup ein (ha.ufig) ziemlich
ing one mast and rigged as a Cutter, dimension assez considerable, ayant grosses, zum Waren-Transport liber
but of less finished design and un mat et gree comme un Cotre mais See, zur Fisc-hereL u. s. w. verwen-
neatness both in the form of the moins elegant en ce qui concerne la detes Fahrzeug mit Kutter-Takelage.
hull, as well as the rig; they are forme de la coque ainsi que Ie gree- es ist jedoch, was elegante Ballart
employed in the transport of cargoes ment. Ces navires sont employes und Bemastung anbetrifft. mit letz-
over sea, for fishing purposes, etc. pour Ie transport des marchandises terem nicht zu vergleichen.
In England the distinction be- sur mer, pour la p~che, etc. In England scheint der Unter-
tween a Cutter and a Sloop, appears En Angleterre. il parait que la schied zwischen einem Kutter und
to be: that a Cutter is fitted with a difference entre un Cotre et une einer Schlup darin zu bestehen, dass
long running bowsprit, and carries Chaloupe consiste en ce que Ie Cotre ein Kutter mit einem langen, einlau-
a fore-staysail, and one or more jibs; est muni d'un long beau pre rentrant, fenden Bugspriet versehen ist, Stag-
while a Sloop is fitted with a short portant une trinquette et un au plu- fock und ein oder mehrere Kliiver
standing bowsprit (also called « Bum- sieurs foes, tandis que la Chaloupe fahrt, wll.hrend eine Schlup ein festes
kin,,) on which one head-sail only, est pourvue d'un court beaupre fixe Bugspriet hat, an welchem nur ein
comprising fore-staysail and jib in (aussi appele Porte-Iofj, portant une Vorsegel gefahren wird, welches
one, is carried. seule voile de I'avant formant a la gleichzeitig als Stagfock und Kluver
fois trinquette et foe. dient.
Yawl. A Yacht or other small Yawl. Yacht ou autre petit navire Yawl. Eine Yachtoder ein anderes
vessel built and rigged as a cutter, construit et !,'Tee comme un Cotre, kleines Fahrzeug, welches wie ein
but, having in addition a small mast, mais ayant en plus un petit mllt Kutter gebaut und getakelt ist i jedoch
called jigger-mast on which a lateen- appele mat de tapecul, place a rex- ausserdem noch mit einem kleinen
sail is carried, placed at her extreme treme-arriere du navire et portant Mast (sagen nan ten Treibermast) am
after end. une voile latine. aussersten Hinterende versehen ist,
an dem ein Treiber gefahren wird.
NOTE. The btlforo menllont-d are the principAl NOTA. Ll" gr-:ementllo d60"rllJo\ Ci-rll-MU' .ant h's NOTA. Die vOI"Ift'I,.nuten Takelaren lind dlo bel
rllf". of lh'rclumt SaWng veuel.; the deacription prlnclpauJ: de la marine mkrotlaude. On trOllyera Seit'l"lllChitf.m deT Haodehlmariufl R't"briiuchllch.ten.
of .HJlenmt oth(~r cn.f~ wll1 he found undt'T "Mi•• 1. d~ripliou de phlllltmr. aUln-a 11'P86 de Davirel D16 Bf'8Chrt'ibuDg YOD 'f'{ll"lJChledeDClU andet"fln J".hr-
("flll"neon... lennl" . aoua lea "Termee mlxLcro". ~ul't'!n tolgt unLeT "Vermi8l!hte1l",
The rlgll of 8teamfOn dift"r from tho.e of «ailing I.el! gr{ieDl~nt!l dell hnlflAlIl: .. Y"pcur dltrtlrent dl'l ])I~ Talu·tagt'u der 1>aIDpflOChitre unterachdden
n-aaelll, onl1 In ,"0 far thaL the m.~ta AD,I lipan In coux df:ll yoililll'S unlqul'wt'nt ~n ce que leI mAlJl, .. kh Tun d(~Den deT ~elllchltfc nur inlOft"rn. d. .
thp tOm1n Art' 11111&n,. mu~h liirbLer than thoM ver'lfu811 ete, deli pnomi,," .out beaucoup plul 10gen die Muten, it.engeu., BAaen etc. erw.t.erer bedeutend
of Saillog .blpa. Sl."tl PI. &8-91. que ceux dot". yoillen. Voy. Pl. S8-91. leiohter, all d.le der S.lar alnd. Siabe Pl. 85_91.

--
12

WOODEN SHIP. NAVIRE EN BOIS. HOLZERNES SCHIFF.

Parts and terms of a wooden Hull, Designation et termes des parties Theile und Benennungen des Rumpfes
including the wooden portlo"s of d'une coque de navlre en bois y eines hlSlzernen Schlff'es, Incl. der
a Composite vessel. compris les parties en bois d'un hlSlzernen Theile elnes Composlt-
navl re-composlte. Schlff'es.

Air-course. See PI. 6. 49 & 12. fO. Virure d'aeration; Ventouse. Voy. Luftgang. Siehe Pl. 6. 49 & 12. 20.
PI. 6. 49 & 12. fO.
Air·course-board. Board by which Paraclose. Planche par laqllcllc Ilne FUllung; SeitenfUllung. Brett, mit
an air-course is closed. virure d'al!ration est fermee. welchem ein Luftgang geschlossen
wird.
Apron. See PI. 1. 7 & 15. 3. Contre-etrave. Voy. PI. 1. 7 & IS. 3. Binnen-Vorsteven. Siehe PI. 1. 7 &
15. 3.
Arcasse. A French term comprising Arcass". Ce terme s'applique a I'e- Arcasse. Franz<>sische Benennung
the stem-post and all the horiz- tambot et aux diverses barres as- fiir den Hintersteven inclusive der
ontal timbers (Transoms) scored into sem blees transversalement sur celu i- verschiedenen, denselben krellzen-
the stern-post; by some it is syno- ci. Cette meme denomination se den \Vorpen. Bei einigen ist sie
nyme to "Voute" i. e: the Counter. donne aussi, a la "Voute" du navire. gleichbedeutend mit" Voute" d. h.
der Gillung.
Beam. See description of "Beam" Barrot; Bau. Yay. description des Balken. Siehe Beschreibung Yon
under "Iron or Steel Ship". "Barrots" sous "l\avire en fer au "Balken" unter "Eisernes oder Sta.h-
en acier". lerness Schiff".
Deck-beam. Barrot de pont Deckbalken, ,-
Upper-deck-beam. See PI. 1. 19 & Barrot de pont superieur. Voy. PI. Oberdeckbalken. Siehe PI. 1. 19 &
7. 14, 1. 19 & 7. 14 • 7. 14,
Main-deck-beam. See PI. 7. 17 & Barrot de pont principal. Voy. PI. Hauptdeckbalken, Siehe PI. 7. 17
IZ. 33. 7. 17 & IZ. 33. & 12. 33.

Middle-deck-beam. See PI. 12. 33. Barrot d'entrepont. Voy. PI. 12. 33 • Zwischendeckbalken. S. Pl. IZ.33.

Lower-deck-beam. See PI. 1. 21 & Barrot de pont inferieur. Yay. PI. Unterdeckbalken. Siehe PI. 1. el
12. U. 1. 21 & 12. 24. & 12. 24.

Hold-beam. See PI. 7. 19. Barre seche ; Barrot de cale. Raumbalken. Siehe PI. 7. 19.
Voy. PI. 7. 19.
Orlop-beam. See PI. 7. 19. Barre seche ; Barrot de cale. Raumbalken. Siehe PI. 7. 19.
Voy. PI. 7. 19.
Half-beam. See PI. 14. 8. Barrotin; Demi barrot. Voy. PI. Halbbalken; Halber Balken; Bas-
14. 8. tardbalken. Siehe PI. 14. 8.
Hatch-beam; Hatchway·beam. Barrot d'ecoutille. Voy. PI. 14. 7 Lukbalken; Lukenbalken.
See PI. 14. 7 • Siehe PI. 14. 7.
Mast-beam. See PI. 14. u. Barrot de mat. Voy. PI. 14. 14. Mastbalken. Siehe PI. 14. 14.
Moulding of a Beam. ~ts depth. Echantillon sur Ie tour d'un barrot. Mallbreite eines Balkens.
Siding of a Beam. Its breadth. Echantillon sur Ie droit d'un barrot. Seitenrechte Dicke eines Balkens.
Bill-board. See PI. 9. 18. Souffiage d'ancre ; Renfort d'ancre. Ankerscheuer. Siehe PI. 9. IS.
Voy. PI. 9. 18.
Bolts. Strong iron, copper, or ycllow- Chevilles. Barres au tiges de fer, Bolzen Kurze eisernc, kupferne oder
metal pins, employed for fastening- de cuivre au de metal, servant a metallene Stangen, wodurch die
the planks and timbers of which lier ensemble les diverses pieces verschiedenen Constructionstheile
a vessel is constructed. de construction d'un navire. eines Schiffes mit einander verbun-
den werden.
Bilge-bolt. Chevllle de bouchain. Klmmbolzen.
Breasl-hook-bolt. See PI. IS. 14. Chevllle de gUirlande-avant. Bugbandbolsen. Siebe PI. IS. 14.
Voy. PI. IS. 14.
Butt-bolt; Butt-end-bolt. Cheville d'about. Stoubolzen.

~OTE. "'or IlIl'h lforUllJ M ..re equally "ppll("fl,blt1 ~OTA. Pour I, .. t~rmea qui ,.ont t>g"ll'mfltuL NOTA.. FUr A IIMdrtk...., wd('hfl "uf .Ih-n \kl
(0 "uy YVIW·I, "llclh",r wood, (',OUlI)().Ritl', Iron &)Jl'licabll.... un na'f'ire quch'onl{uf', llUit en bullll. 8Il Ili:i\'&t'rnl-n, compo"il, l"ltwrUl'n Oolt'r .Ui.hlftm.. nl
'l~l. &lot! d~c1pt.ion of • Iron or Steel Shil' •. compo.-ile, ffn au .eit'r, voir Rubriquo • ~.vire &hil'l',-n .n8'~WeIJClflt wprden konnell, ah:bu Rubrilr.
cn fer ou tin .catlr •• • &iMrnea oder Sc.&h1.rllN ScM« •.
Wooden Ship. Navire en bois. Hillzernes SchIff.

Butt-through-bolt. Cheville d'about traversante. Stossdurchbolzen.


Cant-tim ber· bolt. Cheville de couple devoye. Kantspantbolzen.
Chain-bolt; Chain· plate-bolt Cheville de cadene; Boulon de PiHtingsbolzen. SiehePl. 13. 47.
See PI. 13 ~7. chaine de hauban. Voy. PI 13. 47 •
Channel-bolt. Cheville de porte-hauban. Rustbol7en.
Clamp-bolt. Cheville de serre· banquiere. U nterbalkwe~erbolzen.
Copper-bolt. Cheville en cuivre. Kupferbolzen.
Crutch-bolt. See PI 15. 22. Cheville de guirlande-arriere. Hinter-Piekbandbolzen.
Voy. PI. 15. 22. Siehe PI 15. 22 •
Deadwood- bolt. Cheville de massif. Todtholzbolzen ;
Aufklotzungsbolzen.
Deck-bolt. Cheville de pont. Deckbolzen.
Upper-deck-bolt. Cheville de pont superieur. Oberdeckbolzen.
M ain-deck-bolt. Cheville de pont principal. Hauptdeckbolzen.
Lower-deck-bolt. Cheville de pont inferieur. Unterdeckbolzen.
Deck-hook-bolt. Cheville de tablette-avant; Cheville Deckbandbolzen.
de guirlande-avant de pont.
Dump-bolt. Cheville Ii bout perdu Stumpfbolzen; Sluvbolzen.
Eye-bolt. Piton; Cheville a CIlillet. Augbolzen ; Augenbolzen.
Frame-bolt. Goujon. Spanlbolzen.
Garb=ard-bolt. Cheville de gabord. Kielgangbolzen.
Galvanized-bolt. Cheville galvanisee. Galvanisirter Bolzen.
In and out bolts. Chevilles frappees alternativement Bolzen. abwechselnd von innen
du de dans en dehors et du dehors nach aussen und von aussen
en dedans. nach innen geschlagen.
Iron-bolt. Cheville en fer. Eiserner Bolzen.
Keelson-bolt; Middle-line-bolt. Cheville de quille. Kielschweinbolzen.
Sister-keelson-bolt. Cheville de carlingue laterale. Seitenkie1schweinbolzen.
Knee-bolt. Cheville de courbe. Kniebob:en.
Hanging:knee-bolt. Cheville de courbe verticale. Bolzen eines Hingeknie's.
Lodging-knee- bolt. Cheville de courbe horizontale. Bolzen eines horizontal en Knle's.
Heel-knee-bolt. Cheville de courbe de lalon. Fussknlebolzen.
Limber-strake-bolt. Cheville de vaigre de renfort; Kie1wegerungsbolzen.
Cheville de serre de renfort.
Metal-bolt; Yellow-metal-bolt Cheville en metal. Metallbolzen.
Nut-bolt. Boulon Ii ecrou. Mutterbolzen.
Pointer-bolt. Cheville d'aiguillette de guirlande. Schlangenbolzen.
Preventer-bolt. See PI. 13. 48 . Cheville de contre-cadene. PiiUingsklappenboizen ; Klappbol-
Yay. PI. 13. 48. zen. Siehe PI 13. 48
Rider-bolt; Knee-rider-bolt Cheville de porque; Cheville de KaUsporbolzen.
courbe-porque.
Ring-bolt. Cheville a boucle. Ringbolzen.
Rudder·brace-bolt. Cheville de femelot du gouvernail. Ruderscheerenbob:en.
Rudder-pintle-bolt. Cheville d·aiguillot. Fingerlingbolzen.
Scarph· bolt. Cheville d'ecart. Verscherbungsbob:en.
Keel-scarph-bolt. Cheville d'ecart de quille. Kielverscherbungsbolzen.
Shelf-bolt. Cheville de bauquiere. Balkwegerbolzen.
Spirketting-bolt. Cheville de virure bretonne. Setzwegerbolzen.
------ ---------
~OTE. For IIIC"h t.-nnll u ,,~ equflll)' l\prlicAbll! NOTA. Pour Ie'!! terml'Il qnl lont t>8'Rlenwllt :SOT", FUr AUlldrlit'kf', ""Idle ant AUf' II llWi
to llD' Tt'IUW'I, wlwth('r wood, ("olllpositl', irull "ppHt:.bh~" ~ nn nl\vire qudconqul". (lnit I'll bol-, 1'1' !I;-il,ll'rnt.'n, .·omp<I~lt, f-j."l('flWIl ... l.·t ~t.hl.'rn('nJ
"teel. I~ d6llCriplioli of • Irvn or 8tl'(>1 :':hip II. l:omJ"O'lil", 1('1' ou Mcier, Yoir Itubriqlll' "X""jre :-:.'hiff"n 1\1I~I'Wl:"lldN .... "rrl.'n kOnn"n ... il1hf! Dnbtik
..n fer on (In ftCicr lO. II Ei~rD6lI Ofh'r S(ahlt"m~ SchUl' II,
Wooden Ship. Navlre en bels. HlIlzernes SchUr.

Stemson-bolt. Cheville d. marsouin-avant. Vorstevenknlebolzen : BoIzen des


Vorsteven-Reltknie's.
Sternson-bolt. Cheville de marsouin-arriere. HlnterstevenknieboIzen ; Boisen
des Hintersteven-Reitknie's.
Throat-bolt. Cheville de gorge; Cheville de Halsbolzen.
collet.
Through·bolt. Cheville traversante. Durchbolzen.
HorizoI,tal-through-bolt. Cheville horlzontale traversante. Horisontaler Durchbolzen.
Vertical-through-bolt. Cheville vertlcale traversante. Verticaler Durchbolsen.
Transom-bolt. Cheville de l'entretolse. Worpbolzen; Heckbalkenbolzen.
Up and down bolts. Chevll1es frappees alternatlvement Abwechselnd von oben nach unten
de bas en haut et de haut en bas. und von unten nach oben geschla-
gene Boisen.
Waterway-bolt. Cheville de fourrure de gouttiere. Wassergangbolsen.
Boot-topping 'Vood-sheathing fitted Souftlage des preceintcs. Doublag-e Spikerhaut auf dem Bergholz. Eine
between the lig-ht-, and decp-water- en planches minces sur Ie borde Bekleidung von dunnen Planken
line on the outside-planking of a exterieur. entre la ligne de f1ottai- auf der Aussenhaut (zwischen der
vessel. son legere et la ligne de charge lelchten und tiefen \Vasserlinie)
d'un navire. eines Schiffcs

Bulwark; Main-bulwark. SCI' PI. 6 Pavois. Vny. PI. 6 & 7 et description Schanzkleid. Siehl' PI. 6 & 7 und
& 7 and d~scription of .. Bulwark .. de .. Pavnis" sous ,. Navire en fer Beschreibung von "Schanzkleid"
under " Iron or Stecl Ship ". au en acier ". unter "Eisernes oder StAhlernes
Schiff ".
Topgallant-bulwark. See PI. 6 & 7. Bastingage. Voy. PI. 6 & 7. Oberschanzkleid. Siehe PI. 6 & 7.
Butt. See PI. 6. so. About; Bout. Voy. PI. 6. 50 Stoss. Siehl' PI. 6. 50.

Butt of a plank. About d'un bordage. Plankenstoss.


Buttock. See PI. 10. II. Fesses. Voy. PI. 10. II. Billen. Siehl' PI. 10. II.

Carling A piece of timber fitted in Entremise; Traversin; Elongls. Schlinge; SchlUssel; Kravelle.
a fore and aft direction between Piece de construction placee dans Stuck Bauhulz, welches der LAnge
two deck-, or hold-beams. la direction longitudinale du navire des Schiffes nach zwischen zwei
entre deux barrots de pont au barres Deckbalkcn resp. Raumbalken an-
seches gebracht ist.
Hatch-carling; Hatchway-carling. Entremise d'ecoutille; Elongis Lukschlinge; Lukenschlinge;
See PI. q .• d'ecoutille. Voy. PI. 14 .•• LukenschlUssel. Siehl'. PI. 14.
Mast-carling See PI. 14. I~. Entremise d'etambrai de mAt; MaBtschlinge; MastschlUssel.
Elongls d'efambrai de mAt. Siehe PI. 14. It.
Voy, PI. 14. 12.
Cathead. See PI. 9 l~ Bossoir; Bossoir de capon. Krahnbalken. Siehl' PI. 9. 15.
Voy, PI. 9. 15.
Caulking. The filling of the seams Calfatage. Action de remplir d'ctoupe Kalfaterung. Das Ausfiillen der Plan-
of planking- with oakum by means II'S coutures des bordages d'un na- kcnnllhte mit Werg mittelst Calfat-
of caulking· tools, so as to make vire au moyen d'un ciseau ct a eisen und Hammer, urn diesclben
them watertight. coups demaillet.alin d'empecher wasserdicht Zll machen.
tout acces a reau.
Ceiling. Phmking-covering the inside Vaigrage; Vaigres. Bordages qui Wegerung; Weger; Wegering;
of a vessel's frame See PI 6 & 7. ren'tent Ie cote interieur dcs mem- Wigerung; Weigerung; Waige-
brures d'un navire. Voy. PI. 6 & 7. rung; Waiger. Die innere Plan-
kl'nbekleidung der Spanten. Siehl'
PI. 6 & 7.
Ceiling of Forecastle. Vaigrage de gaillard ; Vaigres de Wegerung der Back.
gaillard.
----------
:SOTE. }o'or MlI('.h termll !Ill a.t" t'qu"lly aplllicHbl" :\01'.\, POUt Il'" tel'U!"f1 qui ~unt 1'R'"lt~mcnt XOTA, FUr AuldrUcke, ",d('he "uf "l1t"n lwei
to any 1'{',.,~'1. Whtlll"'r 'WOHd, comp>l'.llf'_. Iron or I\PJlliCl\bll'M i\ Ull llll.\'irtl q'll'It~(lnqll(" ""It
en bolR, ('M hiHz:erueD, com pO,o\1 t, l'IN'rnou (to.", ll~hh'rnf'n I
..{('d, 1I1't: dt>M:rip~ioll 0' "Iron or Swcl :'hip ... COIIIIXJMir", ft!r :JU l'ld.. r, "vir llubriqup '" Xu,.ire SehUleu "u):""'t'u!\et wtml"n kounen, lJiehe Kuhrtk
"n (('r 011 (Ill Rcier II, 'l J.;illt!J'nCI ttdl'r Stiihlerll '. SChift' II.
15

Wooden Ship. Navlre en bois. Hlilzernes Schiff.

Ceiling of Poop. Vaigrage de dunette; Vaigres de Wegerung del' Poop; Wegerung


dunette. der HiHte,
Ceiling of Raised-quarter-deck. Vaigrage de demi-dunette; Vaigres Wegerung des el'hohten Quarter-
de demi-dunette. decks
Between-decks-ceiling; Betwixt- Vaigrage d'entrepont; Vaigres Zwischendeckwegerung; Zwischen-
decks-ceiling. See PI. 6. 48. d'entrepont. Voy. PI. 6. 48. deckweger. Siehe PI. 6. 48.
Hold-ceiling. See PI 7. ~~. Vaigrage de cale ; Vaigres de cale. Raumwegerung; Raumweger.
Voy. PI 7, ~2. Siehe Pi. 7. 22.
Floor-ceiling. See PI. II B. 15 Vaigres de fond. Voy. PI. II B. 15. Flachwegerung; Flachweger,
Siehe PI. l i B . 15
Thick-strakes of Ceiling. Vaigres d'empA-ture ; Serres d'em- Kimmwegerung; Kimmweger;
See PI. I I B. 16. pA-ture, Voy. PI. II B. 16. Stossweger. Siehe PI. I I B. 16.
Spar-ceiling; Cargo-battens. Vaigres a jour; Vaigres a claire- WegerungBlatten; Offene Wege-
See PI. 13. 18 & 26. voie. Voy. PI. 13. 18 & 26. rung. Siebe PI. 13. 18 & 26.
Chain-plate. See PI. 6. 12, IO. 17 Cadene; Chaine. Voy. PI. 6. 12, Rusteisen; Puttingseisen. Siebe
& 13. 4~. la, 17 & 13. 42. PI. 6. 12, 10. 17 & 13. 42.

Preventer-chain-plate See PI. 6. II. Contre-cadene. Voy. 1'1. 6. H. Piittingsklappe Siehe PI. 6. II.

Channel. A light piece of timber Porte-hauban. Piece de construc- RUste. Ein an die obcre Bordwand
bnlted in a fore and aft direction tion legere, appliquee dans une cines Schiffes gebolztes, leichtes
to the topside-planking- of a vessel, directinn horizontale au borde des StUck Bauholz von gr6sserer Breite
serving as outrigger for the chain- hauts d'un navire et destinee a als Dicke, welches dazu dient, die
plates to give more spread to the donner de I'epatement aux haubans Wanten und Pardunen mebr zu
lower-rigging and backstays. et llUX galhaubans sl'reizcn.
Upper-channel. Porte-hauban superieur. Ober-RuBte. Siehe PI. 6, U & 13. 40.
See PI. 6. 14 & 13. 40. Voy. PI. 6 14 & 13. 40.
Lower-channel. Porte-hauban inferieur. Unter-Ruste Siehe PI. 6. 13 & 13. 46.
See PI. 6. 13 & 13. 46. Voy. PI. 6 13 & 13. 46.
Fore-channel. Porte·hauban de misaine. Fockruste.
Main-channel. Grand porte·hauban. Grosse Ruste.
Mizen-channel (Three-mast-ship.) Porte-hauban d'artimon (Trois-mats KreuzrUste. (Vollschiff).
carre).
Mizen-channel (Barque,Barquentine Porte-hauban d'artimon (Barque, Besahnruste. (Bark, Schoonerbark
or Three-masted-schooner). Barquentin ou Trois-mats-gOl!lette). oder Dreimast-Schooner).
Mizen-channel (Four-mast· ship). Grand porte-hauban arriere (Quatre- Kreuzriiste. l,Yiermast-Sch iff).
mats carre)
Mizen-channel (Four-mast-barque), Grand porte-hauban arriere (Quatre- Kreuzruste. (Viermast-Bark).
mats-barque).
Jigger-channel (Four-mast-ship). Porte-hauban d'artimon (Quatre- Jiggerruste; Besahnrilste. (Vier-
rna Is carre). mast-Schiff).
Jigger-channel (Four-mast-barque). Porte-hauban d'artimon (Quatre- Besahnruste. (Viermast-Rark),
mats-barque).
Chock. Chocks are blocks or pieces Cale; Clef; Coussin; Galoche; Kalben; Aufklotzung; Klampe. Der
of timber of different shapes, Chantier. Le mot "Chock" est em- :-iame « Chock» wird von den
employed for various purposes. ploye par les Anglais pour designer Eng)llndern Stucken Holz und
des pieces de bois de toutes formes anderen Gegenstanden von ver-
et dimensions et servant a divers schiedener Form und Verwendung
usages. gegeben.
Bow-chock. See PI. 9. 14. Galoche d'avant. Voy. PI. 9. 14 Bug·Aufklotzung. Siehe PI. 9. 14.
Boat-chock. (See Equipment) Chantier d'embarcation (Voy. Equi- BootBklampe. (Siebe Ausrustungs-
pement). gegenstande).
Butt-chock See PI. 4. 9 Cale d'empature; Taquet d'empa- Stosskalben; Stosskalb.
ture. Voy PI. 4. 9. Siehe PI. 4 9.

NOTE. J'or lIueli tfornlll lUI al'f' equnlly "JlPlknblc ~OTA Pour Ips lern!e.!S qui 1l0llt ~nh'nl\'lIt ~()T.\, FUr .\l1l11drUcklJ, wll1dH' Ruf alll'll \1lf'1
to "ny ,.euel, WhNht'f wood, comVOtlil... iron or "pplic"blt:~ • UII UAyi~ qut']eouqu6, wit eo boiOl. l'8 hdlz.,orLll'", compol'lll, "ill(!rlll'l1 ud.·r ..tahlt'rnl"n,
.t~el, lief! delk'riprion of « Iron or St(!('l Ship _. cornpo8ite, fer ou acler, voir Rubriqu!1 "~A.vin' Scldtf"n ,ul.!Ccwi·I1·ltll \f'fnrlell kiilllltll1, lIit:lll' Il.llbrlk
cn fer ou t'O llcicr II. " Ei&ernt!i odor Stii.hlellu~lI Schiff II.
18

Wooden Ship. Navire en bois. Hlilzernes Schiff.

Raised quarter-deck-fastening. Chevl1lage de pont de demi-dunette. Befestigung des erhohten Quarter-


decks.
Diagonal-fastening. Chevillage diagonal. Diagonalbefestigung.
Dou ble-fastening. Chevillage (ou gournablage)double. Doppelte Befelltigung.
Double- and single-fastening. Chevillage (ou gournablage) sim- Einfache und doppelte Befellti-
ple et double. gung.
Dump-fastening. Clouage ; Chevillage a bout perdu. Stumpfbolzen-Befestigung.
Hood-end-fastening. Chevillage de I'extr~me·avantou
de Bolzen, womit die vordersten oder
l'extr~me-arriere du borde exte- hintersten Enden der Aussenbe-
rieur ou du vaigrage. plankuug, oder Wegerung befes-
tigt sind. •
Iron-f<stening. Chevillage en fer Eisen-Befestigung: Eisen-Verbol-
zung.
Metal-fastening. Chevillage en metal. Metall·Befestigung; Metall· Ver-
bolzung.
Single-fastening. Chevillage i ou gournablage)slmple Einfache Befelltigung.
Through-fastening. Chevl1lage (ou gournablage) traver- Durchbefestigung; Durchverbol-
santo zung.
Felt. The well known matted fibrous Feutre. Etolfe foulee bien connul', Filz. Das hekannte, durch Filzen
material. produced in rolls and fa.,:onnee en rouleaux et en feuilles, (statt dureh \Veuen) in Rollen tlnd
sheets, and used to place between dant on se sert camme garniture BIlittern hergestel1te, Zeug, wekhcs
the sheathing- and outside-planking entre Ie borde exterie~lr d'un navirc zwischen der Badenbeplankung ei-
of a vessel. et son daublage en Cll ine, en metal, nes Schilfes und dessen Metal1-
zinc etc. (resp Zink-) Besehlag gelegt wird.
Figure-head. See PI. 9. 12. Figure de l'eperon ; Buste de I'epe- Gallion'spuppe; Gallion'sfigur;
ron. Voy. PI. 9. 12. Bugfigur. Siehe PI. 9 12
Fiddle-figure-head. Corne; Poulalne en corne. Nach innen gekehrte Gallion's-
krulle.
Floor; Frame-floor. See PI. 3. 2 Varangue. Vay. PI. 3. 2 & 4. 2. Bodenwrange. Siebe PI 3. 2 &4 2.
& 4. 2.
Cant-floor. See PI. 2 B. 12. Fourcat. Vay. PI 2 B. 12. Piekstiick; Twille. Siehe PI. 2 B. u.
Filling-floor. Varangue de remplissage. Fiillstiick.
Floor-head. T~te de varangue, Ende einer Bodenwrange.
Half-floor. See PI. 4. 3. Genou. Vay. PI. 4. 3. Sitzer; Sitter. Siehe PI. 4. 3.

Long and short armed Floors. Doubles varangues; Quartlers de Doppelte Bodenwrangen; Lang
See PI. 3. 2. varangues. Vay..PI. 3. 2. und kurzarmige Bodenwrangcn j
Bodenwrangen mit ungleichen
Schenkeln. Siehe PI. 3. 2.
Moulding of a Floor. Its depth. Echantillon rur Ie tour d'une Mallbreite einer Bodenwrange.
varanglle.
Siding of a Floor. Its breadth. Echantillon sur Ie droit d'une Seltenrechte Dicke einer Boden-
varangue. wrange.
Frame. See PI. 3 & 4. Couple; Membrure. Voy. PI. 3 & 4. Spant. Siehe PI. 3 & 4.
Cant-frame. See PI. 2 B. 13, 5. 8. Couple devoye. Voy. PI. 2 B. 13, Kantspant. Siehe PI. 2 B. 13, 5. 8
& 8. 16 5. g & 8. 16. & 8. 16.
Moulding of a Frame. Its thickness Echantillon sur Ie tour d'une mem- Mallbrelte elnell Spantes.
athwartships. brure.
Siding of a Frame Its scantling in Echantlllon sur Ie droit d'une Seltenrechte Dicke einell Spantell.
a fore and aft direction. membrure.
Square-body-frame Couple de levee; Couple droit. Richtspant; Grades Spant.
See PI. 5 ~ & 8. 17. Voy. PI. 5. ~ & 8. 17. Siehe PI 5. 9 & 8 17.

XOTK. For Jlul'h t"rDli lUI Rote equIIoI1,r aPlllicnblll :NOT A. Ponr }rof! t.erlllt!H qui 1I0nt {JR'"l~Dlfnt XOTA. Flil' A.u~lrUckll, w{'lch(> IUt[ "lIen C.d
to Any v(',~~cl. wh('1.hf'f WOeHl, rompo"ilt' , irou or A}.Iplit"ftblt,l'l D. un u:\\'irt, qUI'Jconquf', Iloit en boill, eli bol&o;rncn, compoll1l, t'iII,crn~n ()(lcr "tiihlerlJPnJ
see ,INll"l'ipli'llI of 0 I ron or ~l,-el Ship ".
!ll('tlJ, t'OIUPOlliu', fr.r Oil "cior, voir Uuhrique • ~&Tlre S<-hiffl"n "itgewellrit"l Wtmlf'D kilumm, aiche Rubrii:
en fH Oll l'U fl.Cicr 11, II EiJK'roCJi odcr 8tii.hlornel Schiff.

17

Wooden Ship. Navlre en bois. Htilzernea Schiff.

ing to the size of the vessel; fitted avec des planches assez epaisses, Schiffes gut befl'stigte, Planken-
over the original outside-planking bien chevillees et servant comme bekleiduog.
of old ships, and well fastened, so renfort.
as to give additional streng-tho
Diagonal·doubllng. Doubling fitted Doublage diagonal en bois. Revete- Diagonale Doppelhaut. Eine in
diagonally, of the kind, and for the ment comme decrit ci-dessus, appli- diagonaler Riehtung- angebrachte
purpose described above. que dans une direction diagonaJe. Doppelhaut.
Dove-tail; Dove-tail-plate. Metal Queue d'aronde; Queued'aronde en Schwalbensehwanz; Schwalben-
plate of a dm'e-tail shape, used for metal. :--lams donnes a une plaque schwanzplatte. Eine Platte in
various purposes; notably for the en fer ou en metal, ayant la forme Schwalbenschwan,form,welche flir
more ·secure connection of a keel d'une queue d'hirondelle et ser- verschiedene Zwecke dient, doch
with the stem and stern-post. vant a divers u3ages, notamment a hauptsi1chlich Zllr besseren Ver-
maintenir la liaison du talon de bindung eines Stevens mit dem
l'etrave avec l'extreme-avant ainsi Kicl verwendet wird.
que celie de l'etambot avec l'ex-
treme-arriere de la quille.
Dovetailing. Ass~mblage a queue d'aronde. Schwalbenschwanzverblndung.
Dowel. pIt,go or a shaped piece of De; Clef; Tampon. Petit morceau Dubel; Cylinderzapfen; Pfropfen.
wood used for joining two pieces de bois servant a assembler deux Ein kleines SHick Holz, welches zur
of timber, also employed for pieces de membrure, et, employe VerbinJung zweit>r Inhlilzer und
various other purposes. aussi, pour differentsautres usages. fUr verschiedene andere Zwecke
dient.
Butt-dowel; Timber-dowel. De tlusemblage. Voy PI. 3. 10. Verbindungszapfen. Siehe PI. 3. 10.

See 1'1. 3. lO.


Deck-dowel. See description of Tampon de pont. Voy.la de,;cript- Deckpfropfen. Siehe Beschreibung
"Deck-dowel" under "Iron or Steel ion de ce terme sous "Navire en von "Deckpfropfen unter "Eisernes
Ship". fer au en acier ". oder SUlhlernes Schiff".
Joint-dowel. See PI. 4. lO. Clef de liaison. Voy. PI. 4. 10. Verblndungszapfen Siehe PI. 4. 10.

Dumb-chaldei.. ·A metal cleat or Fausse penture. Taquet en fer au Rudertrarer. Eine an der Rlickseite
block, bolted to the after side of a en metal, fixe au dos de I'Ctambot des Hinterste\'ens angeurachte ei-
vessel's stern-post. for a rudder- d'un navire au-de3sous d'un femelot serne (oder metallene) Stiitzk!ampe,
pintle to rest ,)n ; thus relieving the du gouvetnail, sur lequel repose un worauf uas Unterende eines der
rudder-braces hy preventing the des aiguillots, afin que Ie poids du Fingerlinge rub!, urn so die Ruder-
whole weight of the rudder bearing gUlI\'ernail ne pese pas entierement scheeren vom Gewicht des Huders
upon them. sur II'S femelots. etwas zu entlasten.
Eking; Ekeing. See PI. 15. 4, Dormeur. Voy. PI. IS 4, Bug-Fiillstiiek Siehl' PI. IS. 4.

Fastening (of a Vessel). The bolts Chevillage ; Gournablage; Clouage Befelltigung; Verbolzung (eines
and treenails, by which the numer- (d'un navire). La liaison des plan- SchiffI'll). Die Bcfestigung- der
ous planks, timbers. etc., of a vessel ches etautres l'iecesue construction Planken und anderer Constrnctions-
are fastened and kept together. au moyeu de chevilles, g-ournables theile mittelst Bolzen, hij!zerner
etc., ainsi que l'ensemble des che- :--Iagel, etc.
villes, gournables etc. employes a Rolzen, hi)\zerne Xagel, ell'. ,
cette operation. welche zur Befestigung eines Schif-
fes dienen.
Cop per-fastening. Chevillage en cuivre. Kupferbefestigung ;
Kupferverbolzung.
Deck-fastening. Chevillage de pont. Deckbefestigung.
U pper-deck-faste ning. Chevillage de pont superieur. Oberdeckbefestigung.
M Bin· deck-fastening. Chevillage de pont principal. Hauptdeckbefestigung.
Lower-deck-fasteninr· Chevillage de pont inferieur. U nterdeckbefestigung.
Forecastle-deck-fastening. Chevillage de pont de gaillard. Backdeckbefestigung.
Poop-deck-fastening. Chevillage de pont de dunette. Poopdeckbefestigung.
_.- --- ------
~OT.R. For .~l("h termR as are ('quall: APllliC'abIe XOT.\. Pour 1('8 l(>mU"llJ qui IWnt ':'Knlt'mcut :SOT.-\.. FUr Au",lriicke, wt']l,he ",ut Allt'u (Jld
In flU1 T('lllI('I, Whf'lht"T wood, rompoHitf', iron or "ppll~bl" 1\ un lUl.vlrl" qu~konqnf'. ~nil I'll hoi ... f"" hiilt.l·rncn, (,OIllPOllll, ('1r4('fncll OIll'f 1Il1ahlflmt'1l)
~I. lK"(! choscriptlon of • Iron or Steel Ship It. I"'OlI1pollitv, "'r on .der, voir Rllbriqul' " ~",.ire ~hift'0n Il.ngcW'Pntl"t wrrtlt'n ki:.inn~n, ''liehe Rubrik
cu fer ou en Adrr n. " Eil('rnea Oller Slah1<'rnell Sellin: II,
20

Wooden Ship. Navlre en bois. Hillzernes Schiff.

rest,and towhich they are fastened. de pont et sur laquelle est fixe ruhen und befestigt sind. Siehe
See PI. 1. 16 & '.8 & 15. 5. l'extreme-avant du borde de pont PI. 1. 16 & 18 & 15. 5
'loy. PI. 1. 16 & 18 & 15. 5.
Upper-deck-hook. See PI. 1. 16 Tablette avant de pont superieur; Oberdeckband. Siehe PI. 1. 16.
Guirlande avant de pont supe-
rieur. 'loy. PI. 1. 16.
Main-deck-hook. Tablette avant de pont principal; Hauptdeekband.
Guirlande avant de pont prin-
cipal.
Middle-deck-hook. Tablette avant d'entrepont; Zwisehendeckband.
Guirlande avant d'entrepont.
Lower-deck-hook. See PI. 1. 18 Tablette avant de pont inferieur ; Unterdeekband. Siehe PI. 1. I~.
Guirlande avant de pont inferieur.
'loy PI. 1. 18.
Keel. See PI. 1 2 & 6. Quille. 'loy. PI 1. 2 & 6. 2. Kie1. Siehe PI. 1. 2 & 6. t.

False-Keel; Shoe of a Keel. See I<'ausse-quille. 'loy. PI. 6. I & 12. I. Loser Kiel ; Loskiel. Siehe PI. 6. I.
PI 6. 1&12 I. & 12. I.

Main-keel; Upper-keel See PI. 12 3. Quille prlncipale; Quille supe- Hauptkiel Oberkiel. Siehe PI.
rieure. 'loy. PI. 12. 3. 12. 3.

Lower-keel. Sec PI. 12. 2. Quille inferieure. 'loy. PI. 12 ". Unterkiel. Siehe PI. 12, 2.

Rieing-wood of a Keel. See n 6. ~ Contre-quille; Contre-quille inte- Gegenkiel. Siehe PI. 6. 4 & 12. 4
& 12. ~. rieure See PI. 6. ~ & 12. 4.
Moulding of a Keel. Its depth. Eehantillon sur Ie tour d'une quille. Mallbreite eines Kiers.
Siding of a Keel. Its breadth, Eehantillon sur Ie droit d'une Seitenreehte Dicke eines Kiel's.
quille.
Skeg of a Keel. Sec PI. 8. t. Talon d'une quille 'loy. PI. 8. t. Kielhaeke Siehe PI. 8. t.
Safety-keel. Is the term given to a Ribord; Quille de stlrete. "Safety- Safety-keel. Benennung bci den
garboard, when composed of sev- keel" est Ie termc donne par les EngHindern fUr den Kielgang in-
eral strakcs of thick planking. Anglais au gabord y compris les cl usivc del' zwei odeI' drei darauf
dcux au trois virures du petit fond folgendcn Bodcngange, wenn letz-
avoisinant Ie gaLaI'd lorsque celles- tere cine bedeutendere Dicke haben
ci ant une epaisseur extraordinaire. als die ubrige Bodenbeplankung.
Keelson. Sec PI. 1. 5 & 7. ~. Carlingue. 'l('y. PI. 1. 5 & 7. 4. Kielschwein. Siehe PI. 1. r, & 7. 4.
Bilge-keelson; Bilge log, A log of Carlingue de bouehain. Carlingue Kimmkielsehwein. Lange. in Form
timber in the form of a keelson. placee sur les vaigres (ou mem- eines Kielschwein's, in der Kimm
fitted in thc bilge of a vessel; sel- brures) dans Ie bouchain d'un eines Schiffes angebrachtc Balken ;
dom met with in new ships. navire. Cette piece de construction jeJoch findet man diesel ben selten
se rencontre rarement dans les in lleuercn Schiffen.
navircs nellfs.
Keelson-casing. A wooden envelope Enveloppe de earlingue, Boile en Kielsehweinkasten. Eine Breller-
over a keelson, for the purpose of planches minces, entonrant une umhiilling zum Schutze des Sal-
keeping the salt in place, when a carlingue pour tenir Ie scI en place zes, falls ein Kielschwein gesalzen
keelson has been sallL'd to prevent qui doit empecher la carie seche, ist, urn es VOl' Trockenfllule zu
dry-rot. bewahren.
Main-keelson. Sec PI. 12. r,. Carlingue prineipale. 'loy. PI. 12. 5 . Hauptkie1sehwein. Siehe PI. 12. 5.

Rider-keelson. See PI. 12. 7. Carlingue superposee; Sur-earlin- Oberkielsehwein; Kielsehwein-


gue. 'loy. PI. 12 6. sohle. Siehe PI. 12. 7
Sister-keelson; Side-keelson. See Carlingue laterale; Contre Carlin- Seiten-Kielschwein. Siehe PI. 12. 6.
PI. 12. 6. gue. 'loy. PI. 12. 6.
Moulding of a Keelson. Its depth. Eehantillon sur Ie tour d'une ear- Mallbreite eines Kielsehwein·s.
lingue.

XOTR. For ,m,,}, t"'nnM M nl'e ~qllally appliC'ltuh.'l ;\01'0\. Pour 1(>.JI tt'rml'~ qui 1I0ut l"!ifA1,'ml'lIl ~OTA. Vilr Au!\drtlt·kl'. wl'1ch~' RlIt nl1l!n (flei
10 IUIY \.~"J. wht'lh"r Wl)Olt, l'(IILIJ'o"ile. irull or "1'l'lh'nhlt'li a IIll na'dru q'H'!cUlHjlH', Moit I'll Imi", I'~ hij!l:<:rUI'n, eomp4)sit, ('j:.u'l'nlJll l~ur l'lt1i.hh'rn<'l1j
ItLt!t'l, ace dt'"l-ripl!.)u or R Iron or SLl'el ShiV It. cOUlpu~Hj', fer un I\<:it'r, vulr Uubri'luc l( :"I\vire bchilTrm RDgewl'wll'l "..erd('1\ killillt'll, Hie'he Itubrik
en fer ou en nc;cr iii. <I }<;ill"rnc8 UJt'f :;tiihll'rDc8 Schiff ~.
21

Wooden Ship. Navire en bois. Hiilzernes Schiff.

Siding of a Keelson. Its breadth. Echantillon sur Ie droit d'une Seitenrechte Dicke eines Klel-
carlingue. schwein·s.
Knee. An angular shaped branch of Courbe. Piece combe de construc- Knie. Ein krummgewachsenes Stiick
a tree or a bent piece of iron; tion, au marceau de fer en forme Baubolz oder ein ljebogenes Sliick
employed chiefly for the connection d'angle, employee. notamment, au Eisen. welches haupls:tchtlich zur
of beam-ends. support et a la liaison des bouts Defcstigung von l:lalkenden ver-
des barrots. wandl wird.
Wooden-knee. Courbe en bois. Hiilzernes Knie.
Iron-Knee. Courbe en fer. Eisernes Knie.
Beam-knee. Courbe de barrot Balkenknie.
Hanling-knee ; Courbe verticale; Courbe vertlcale Hiinleknie; Balken-Hiingeknie.
Beam-hanglng-knee. de barrot.
Upper-deck-beam-hanging-knee. Courbe vertlcale de barrot de pont Oberdeckbalken-Hiingeknie.
See PI. 12. 39 superieur. Voy. PI. 12. 3ll. Siebe PI. 12. 39.
Spar-deck-beam-hanging-knee. Courbe verticale de barrot de Spar- Spardeckbalken-Hiingeknie.
deck.
Main-deck-beam-hanglng-knee. See Courbe verticale de barrot de pont Hauptdeckbalken-Hiingeknie.
PI. 12. 30. principal. Voy. PI. 12. 30. Siehe PI. 12. 30.
Middle-deck-beam-hanglng-knee. Courbe vertlcale de barrot d'entre- Zwischendeckbalken-Hiingeknie.
See PI. Il. 30. pont. Voy. PI. 12. 30. Siehe PI. 12. 30.
Lower-deck-beam-hanging-knee. Courbe verticale de barrot de pont Unterdeckbalken-Hiingeknie.
See PI. 12. {9. inferieur. Voy. PI. 12. 19. Siehe PI. 12. J9.
Hold-beam-hanging-knee. See PI. Courbe verticale de barre lIeche. Raumbalken·Hiingeknie.
6. 47 & 7. 23. Voy. PI. 6. H & 7. 23. Siehe PI. 6. H & 7. !3.
Forecastle-deck-beam-hanging- Courbe verticale de barrot de Backdeckbalken-Hingeknie.
knee. gaillard.
Poop-deck-beam·hanging-knee. Courbe verticale de barrot de Poopdeckbalken-Hingeknie ;
dunette. Huttendeckbalken-Hingeknie.
Raised-quarter-deck-beam-hanging- Courbe verticale de barrot de Hiingeknie des erhiibten Quarter-
knee. demi-dunette. deckbalken.
Beam-arm of a Hanging-knee. Branche horill:ontale d'une courbe Balkenarm eines Hingeknie·s.
verticale.
Side-arm of a Hanging-knee. Branche verticale d'une courbe Seitenarm eines Hiingeknie'll.
verticale.
Channel-knee. A support under a Support de porte-hauban. Rustenknie; Rustentriiger.
channel.
Lodging-knee; Horizontal-knee. Courbe horizontale. Voy. PI. 14. 9. Horill:ontales Knle. Siehe PI. q. 9.
See PI. 14. 9
Upper-deck-beam-Iodglng-knee. Courbe horizontale de barrot de Horill:ontales Knie des Oberdeck-
pont superieur. balken.
Spar-deck-beam-Iodging-knee. Courbe horizontale de barrot de Horill:ontales Knie des Spardeck-
Spardeck. balken.
Main-deck-beam-Iodglng-knee ; Courbe horizon tale de barrot de Horizontales Knie des Hauptdeck-
See PI. 7. 35. pont principal. Voy. PI. I. 3:,. balken. Siehe PI. 7. 3:,.
Middle-deck-beam-Iodging-knee. Courbe horizontale de barrot d'en- Horizontales Knie des Zwischen-
trepont. deckbalken.
Lower·deck-beam-Iodging-knee. Courbe horill:ontale de barrot de Horizontales Knie des Unterdeck-
pont inferieur. balken.
Hold-beam-Iodging-knee. See PI. Courbe horizontale de barre seche. Horizontales Knle des Raumbal·
7. 21. Voy. PI. 7. u. ken. Sichc PI. 7. ~4
Forecast1e-deck-beam-Iodging- Courbe horizontale de barrot de Horizontales Knie des Backdeck-
knee. gaillard. balken.

XOTE For .u('h ~'rm8 A~ A.r,! UC}u"lly RJlJllic'l~lJlt~ :SOT A. Pour h'tt Lern"''' t']ui 80nt t1c'ahllncnt NOTA. FUr A1111.tri.!ckl', wl'ldll: IIonf ,,11('11 (,,;, i
to &"1 y~l. Wh"lh("1' WOOIt, cOlllpu"lte, Iron or nppllt·l\lJh'. . . un nA\"ire 4,llt'lcllllqlll', l'Oit "n hoi" c. hii!l;crlll'n. cOlUpo:Ilit, ,i~'rllHI o:h'r IltahlfOrn"ll J
~L, lICe 4Mcripl.iou of • Iron or Swcl Ship II, cOinpotlilt', f(°l' au Al:l~r. Yuir Rubl tquu • 'Sluiro Schitren ILngew(!l)l'\(·t wl'rd'-n ki.)UD'·II, !'4ieho nubrik.
IJl r.r au en acwr _. • Klal!rDua Ul.lttr SIWUcnlt'1lo :;',:hitl.,
22

Wooden Ship. Navlre en bois. Hlilzernes Schiff,

Poop.deck-beam.lodring-knee. Courbe borizontale de barrot de Horizontales Knie des Poopdeck-


dunette. balken; Horizontales Knie des
Huttendeckbalken.
Raised-quarler-deck-beam- Courbe hodzontale de barrot de Horizontales Knie des erhiihten
lodrlnr-knee. demi-dunette. Quarterdeckbalken.
Heel-knee. See PI. 2. B. II. Courbe de talon; Courbe d'etam- Fussknie. Siehe PI. 2. B. II.
bot. Voy. PI. 2 B. II.
Standard-knee. See PI. 15. 17. Courbe renversee. Vay. PI. 15. 17. Stehendes Knle. Siehe PI. IS. 17.
Staple-knee. See PI. IS. 16. Courbe en agrafe. Voy. PI. 15. 16. Doppel·Knie. Siehe PI. 15. 16.
Knee of the head; Cutwater See Gulbre. Voy. PI. 9 A. Gallion. Siehe PI. 9 A.
PI. 9 A.
Bobstay-piece. See PI. 1. 14 Taille-mer. Voy. PI. 1. 14 Gallion'sschegg; Schaft des Gal-
lion's. Siehe PI. I. 14.
Cheeks J ottereaus. Backenknlee.
Filling-cbocks Filling - chocks Remplissage; Remplissage de la FiHlstucke; FiHlstucke des
of the Cutwater. See PI. 1. 12 guibre. Voy. PI. 1. 12 & 9. 10 Gallion's. Siehe PI. 1. 12 & 9. 10.
& 9. 10.
Gammonlng-plece. See PI. I. 15. Fleche. Voy. PI. 1. 15. Lieger. Siehe PI. I. 15.

Independent-piece. See PI. 1. II Dossier. Voy. PI. 1. II & 9. 9 Ruckenstuck des Gallion's. Siehe
& 9. 9. PI. 1. II & 9. 9.
Lace-piece. See PI. I. 13. Taille-mer. Voy. PI. I. 13. Gallion'sschegg; Schaft des Gal-
lion's. Siehe PI 1. 13.
Knight-bead See PI. 5. 5. ApOtre. Voy. PI. 5. 5. Obrholz; Judasohr. Siehe PI. 5. 5.

Limbers; Water-course. See PI. Anguillers. Voy. PI. 7. 6 & 12. 8. Wasserlauf. Siehe PI. 7. 6 & 12. 8.
7. 6 & 12. 8.
Limber-board. See PI. 12. 9. Paraclose; Planche du canal des Fullung; Fullung dea Waaaerlaufs.
anguillers. Voy. PI. 12. 9. Siehe PI. 12. 9.
Mooring-pipe. See PI. 9 19 & 10. 19. Ecubier d'amarrage; Mancbon Vertiukluae; Vertauklusenrobr.
d'ecubier d'amarrage. Voy. PI. Siehe PI. 9. 19 & 10. 19.
9. 19 & 10. 19.
Plank. A long piece of sawed Bordage; Planche. Long morceau Planke. Langes Stilck gesagtes Holz.
timber. de bois scili.
Bilge-plank. Bordage de bouchaln. Kimmplanke.
Boltom-plank. Bordage de la carene. Bodenplanke.
Bow-plank Bordage de l'avant. Bugplanke.
Buttock-plank. Bordage des fesses. Billenplanke.
Deck-plank. Bordage de ponl. Deckplanke.
Garboard-plank. Bordage de gabord; Bordage de Kielganraplanke.
galbord.
Inside-plank. Bordare Interleur. Innenplanke.
Margin-plank; Boundary-plank. Bordage en abord Randplanke; Begrenzungaplanke.
Outside-plank. Bordage exterieur. Aunenplanke.
Planking. The assemblage of planks, Borde. Assemblage de planches qui Beplankung. Die Gesammtheit von
covering the outside and inside of revetent les membrures, les barrots Planken, womit Spanten, Deckbal-
the frames, the top of deck-beams, de pont etc. d'un navire. ken, etc. bekleidet werden.
etc.
Bilre-planklng. Borde des bouchains. Klmmbeplankung.
Bottom-plankinr See PI. 6. 6. Borde de la car~ne. Voy. PI. 6. 6. Bodenbeplankung. Siehe PI. 6. G.

Bow-planking. Borde de I'avant. Bugbeplankung.


Bulwark-planking. See PI. 6. 17 & Borde du pavois. Voy. PI. 6. 17 & Schanzkleid-Beplankung. Siehe PI.
7. 40. 7. 40. 6. 17 & 7. 40.
-------------
~OTX. For Illch tl!"rm. U Are f'qully applicable ~OTA.. Pour Inll term8 qui -.,nt ~,.lemIl'Dt NOTA.. l'Ur Auadrticke, wfOl{"hfl auf .. lieD (11I.'1
to "h1 Tl'Mel, whether wood, comvo-1l8, iron or appliCftblea .. un baytrc quelcoDque, IOlt en boll PI!hijl~ruClD. CONlK.. it, ei!!lllrnen ode)" .t&hlul.len)
.tl't!11 Me dtJollCrlpdoD of' .. Iron or SlAIel 8h1p •. oompoe.iI.e1 fer au &eler I Yoir llubrlque "Nayil'H 8chUr"u. uDl'8wtludet werdeD konnun, .l"be Rubrik.
en to' uu en M:ler •. • El8enw. rAl"r l:ltahl~rllQ l:lt:wtla.
Wooden Ship. Navlre en bola. Hiilzernea Schiff.

Topgallant-bulwark-planking. See Borde des bastingages. Voy. £'1. Oberschanzkleid.Beplankung.


PI. 6. 21 & 7. 43. 6. 21 & 7 43. Siebe PI. 6. 21 & 7. 43.
Buttock-planking. Borde des fesses. Billenbeplankung.
Deck-planking. See PI. 1[ A. 20. Borde du pont Voy. PI. [1 A. 20. Deckbeplankung. Siehe PI. 1 [ A.20.

Upper-deck-planking. See PI. 7. 12. Borde du pont superieur. Voy. PI. Oberdeck-Beplankung. Siehe PI.
7. 12. 7. 12.

Main-deck-planking. See PI. 7. IG. Borde du pont principal. Voy. PI. Hauptdeck-Beplankung. Siehe PI.
7. 16. 7. t6.
Lower-deck-planking. See PI. 12. 25 . Borde du pont inferieur. Voy. PI. Unterdeck-Beplankung. Siehe PI.
12. 25. 12. 25.

Diminishing-planking Strakes of Borde de diminution. Virures du Verjllngungsplanken Benennung


planking- of less thickness than the borde exterieur, plus minces que filr Plankenga.nge, welche etwas
wales, but thicker than the bottom les pniceintes, mais plus epaisses dUnner als die B<,rghoJzer und
planking, and fitted between both. que celles du borde de la canine, etwas dicker als die gewilhnlichen
et placees entre les deux. Bodenplanken sind, und zwischen
beiden angebracht werden.
Inside-planking; Interior-planking. Borde interieur. Voy. "Vaig-rage". Innen-Beplankung. Siehe "Wege-
See "Ceiling". rung".
Outside-planking. The planking Borde exterleur. Bordages fixes a Aussen·Beplankung. Die Planken,
fitted on the outside of a vessel's l'exterieur de la membrure d'un \Vomit die Aussenseite der Spanten
frame. navire. bekleidet ist.
Outside-planking of Forecastle. B rde exterieur du galllard. Aussenbeplankung der Back.
Outside· planking of Poop. Borde exterleur de la dunette. Aussenbeplankung der Poop;
Aussenbeplankung der Hiltte.
Outside-planking of Raised-quar- Borde exterieur de la demi-dunette. Aussenbeplankung des erhohten
ter-deck. Quarterdecks.
Stern-planking. Borde ezterleur de l'arriere. Heckbeplankung.
Topside-planking. See PI. 6. 8.7. 10 Borde des hauts ; Borde des a:uvres Obere-Bordwinde; Ober-Beplan-
& 12. 87. mortes. Voy. PI. 6. 87. 10 & 12. 37 • kung. Siehe PI 6. 8 ,7. to & 12. 37.
Layer of planking. A serit's of Lit de bordages; Couche de Plankenschlcht. Eine Abtheilung
planks, placed edge upon edge bordages. serie de planches pia- Planken, Kante auf Kante ilber
over each other. cees can a can l'une sur l'autre. einander gefUgt.
Shifting of Planking. The direction, Decroissement des abouts de Verschuss der Planken. Die Ver-
or distribution of their ends or bordages. theilung der Stosse von Planken.
butts.
Planksheer. See PI. 6. 10 & 12. 4G Plat-bordo Voy. PI. 6. 10 & [2. 46 Schandeckel; Schandeck. Siehe Pl.
6 10 & 12. 46.

Planksheer of Forecastle. Plat-bord du gaillard. Schandeckel der Back.


Planksheer of Poop. Plat-bord de la dunelte. Schandeckel der Poop; Schan-
deckel der Hiitte.
Planksheer of Ralsed-quarter-deck. Plat-bord de la demi-dunette. Schandeckel des erhohten Quar-
terdecks.
Pointer. A piece of timher fitted Aiguillette de guirlande; Dormeur. Schlange; Schlagholz. Ein Shick
diagonally in the fore or after end Piece de construction qui s'etend Bauholz welches sich von dem
of a vessel's hold; extending from a obliquement du bout d'lln barrot, Ende cines Balkens in diag-onaler
deck-, or hold-beam-end down to soit vers une guirlande, soit vcrs Richtung bis zu dem Arme eines
the keelson, or to the arm of a la carlingue, et lice avec rune Bugbandes, Heckbandes oder bis
breast-hook d'elles. ZUlU Kielschwein erstreckt und mit

demselben verbunden ist.


Port. See description of "Port" Sabord.Voy. description de "Sabord" Pfarte. Siehe Heschreibung von
under "Iron or Steel Ship". sous "Navire en fer uu en acier". " Pforle" unter "Eiserncs oder
Stiihlernes Schiff."

'NOT&. I'or such termll u .re ("quAil,. appllrable ~OTA. Pour 11. lllrwOli qul lIonl t-gllh-nu'Dt NOT A.. FUr A.UAdrU;::h. wfOkhc auf ..1Il1n (!Wi
to .Dl veuel, wh"lht>r wood. compulrit.., iron or appllcl\blea • un na"I,., qu\"lconqll~, !IOH en boi• u hl:Haernl1D, cornpOliit, "!lWrufOn oofOr a~hl .. rn~nl
.....1. _ decriptiOD of • Iron or Steel Ship •. compo.lte, tar ou acler. voir Ru.brique • N.... ire Rc'hlfren ..nll'"wf!Ddtl't werJ.eu kiinnfOll, slehe Rubrik.
eu ftlr 01.1. eo aeier •. " "ruea od"r Sl&hIetl.lL'1lo Schiff ••
24

Wooden Ship. Navire en bois. Hiilzernes Schiff'.

Ballast-port. Sabord a lester. Ballastpforte.


Bow-port. See description of "Raft- Sabord de l'avant. Voy. description Bugpforte. Siehl' Beschreibung von
port". de "Sabord de charge". ·'Ladepforte".
Bulwark-port; Freeing-port. See Sabord de pavols; Sabord de de- Schanzkleidpforte; Wasserpforte
PI. 6. 18 • gagement. Voy. PI. 6 18 Siehe PI. 6. 18.
Raft-port. A square opening in the Sabord de charge. Ouverture prati- Ladepforte. Eine vierkante Oeffnung
bow or stern of a vessel; made to queI' a l'avant ou a l'arriere dans la im Bug oder Hintcrtheile eines
facilitate the loading and discharg- muraille d'un navire, pour faciliter Schiffcs, um das Laden lind
ing of timber also of long rails, Ie chargement et 11' dechargement Li.i5chen von lang-en Stiicken z. B.
etc. des pou tres, rails, etc. Balken, Eisenbahnschienen, etc.
zu ermoglichen.
Stern-port. See description of "Raft- Sabord de l'arriere. Voy. descrip- Hinterpforte; Hinter-Ladepforte.
port". tion de "Sabord de charge". Siehe Beschreibung von "Lade-
pforte" .
Port-lid; Port-fillp. See PI. 6. I~. Mantelet de sabord. Voy. PI. 6. 19. Pfortendeckel; Pfortenklappe. -
Siehl' PI. 6 19.
Quarter-badges. Shaped pieces of Faus.ses bouteilles Pieces de bois Blinde Hecktaschen. Fa~onnirtc
wood forming ornamentation on a fa~onnees, sen'ant d'ornement et Stucke Holz, die am hintersten
vessel's quarter. fixees aux points extremes arriere Ende Jer Schiffsseiten als Verzie-
des hanches d'un navire. rung angehracht sind.
Rabbet. Rectangular groove or chan- Rablure. Rainure rectangulaire dans Spiindung; Sponung. Lange Kerbe
nel, cut in a piece of timber to une piece de construction, pour in einem Stiicke Bauholz, \Vorin
receive the edge of a plank, or the recevoir Ie can d'un bordage ou II'S die Kante einer Planke eing-elassen,
ends of a number of planks. extnimites de plusieurs bordages. oder die Enden mehrerer Planken
hinein gefUgt werden.
Keel-rabbet. See PI 6. 3. Rablure de la quille. Voy. PI. 6. 3. Kielspiindung. Siehl' PI. 6. 3.

Stem-rabbet. Sec PI, IS. 2. Rablure de l'etrave. Voy. PI. ,5 !. Spiindung des Vorstevens, Siehe
PI. IS. !.
Stern-post-rabbet, Sec PI. IS. 19 Rl1blure de l'etambot. Voy. PI. IS. I~. S piindung dell Hinterstevens.Siehe
PI. IS. 19.
Rail. See de8cription of "Rail" under Lisse. Voy. la description de "Rail" Reling. Siehe Beschreibung von
.. Iron or Steel Ship". sous "Navire en fer au en acier". "Rail" unter "Eisemes oder SHih-
lernes Schiff".
Channel-rail A piece of batten Lisse de porte-hauban. Liston fixe Riistleiste Eine Jangsschiffs an der
filted in a fore and aft direction on dans une direction longitudinale Aussenkante einer Riiste genagelte
the outer edge of a channel. sur Ie can exterieur d'un porte- Leiste.
hauban.
Main-rail; Roughtree-rail. See PI, Lisse de pavois; Lisse de garde- Reling; Schanzkleidrellng. Siehe
6 ~O. corps. Voy. PI, 6. ~o PI. 6. 20.

Topgallant-rail; Monkey-rail. See Liese de bastingage. Voy. PI. 6. ~2. Finknetzreling; Monkeyreling.
PI. 6. 2~ & 7. 44. & -J •H• Siehe PI. 6. ~2 & /. H.
Rebolted. A vessel or any of her Recheville. Un navire, Oll line partie Neu verbolzt, Ein Schiff. oder ein
parts has been rebolted, when the de navire, cst considere re('heville, Theil desselben, ist neu verbolzt,
original bolt-fastenings ha\'e been lorsy,lIe Ie chevillage I'rimitif a Cle \Venn die Bolzenbefestigung dessel-
replaced by new. renouvele. ben erneuert worden ist.
Re-treenailed. A vessel is said to be Regournable. Un navire est Jit I'C- Neu vernagelt. Ein Schiff ist neu
retreenailed, when her treenail-fast- gournable, lorsq ue son gournablage vemagelt, wenn die sich darin
ening is rel'laceJ by new. anterieur a etc remis a neu£' befindenden Holma-gel durch neue
ersetzt sind.
Rider. A long flat piece of iron or Porque; Bande diagonale. Leterme Kattspor; Schiene. Die englische
steel, several inches in breadth, anglais .. Riders" e8t 3ppli'1ue a Benennung" Riders"umfasst sowohl
fi lted for extra strength on the des b:lIldes cliagonalcs placees die auf Spanten ang-ebrachten Dia-
olltside or inside a vessel's frame; comme renforccment a l'exterieur gonalschienen,deren Beschreibung

~OTE. }"or IlIIch terme "'''' 1\1"1.' ('qllall,. &JI.,lhmblc :SOTA. Ponr 1." tcrlll ..11 qui IiOllt t'~nlt'mf'nt ~OTA. Fur Au ..lrUckc, welchI!' auf llileu (lid

to "uy n>Mlf'J, whl'ther wood, compo...ilt', iron or aJIJllkftbh'lIl .. Ull Il"ViN~ quclctlllque, "oiL en bola ell hijlzernen, comllOSit, l·iftunt'n oder Al~hll"rneu)
'txel, Ie<:' d..~criptiou of a Iron or 8b-el Ship_. composite, !t'r ou adcr, voir l1.ubriquc • NaTire SehitrCD angewendel waro.cn kouneD, 111'bc Rubrik
un fl.:r ou t'U ..cit'r •• • EiaeTlle. odeI' Slilhleroea Sohil! •.
Wooden Ship. Navlre en bois. Hillzernes Schiff.

over the ceiling in a \'esseJ's hold. au a. l'inlt\rieur de la membrure folgt. als auch die Kalt,poren, d. h.
etc. d'un navire, ainsi qu'aux I'orques lange Stucke Flacheisen, die sich
fixees sur les vaigres de la cale et tiber die \Vegerung von dem Ende
dont la description suit. eines Raum., oder Unterdeckbal-
kens bis zur unteren Kimm er-
strecken.
Knee-rider. A rider, of which the Porquej Courbe-porque. Long mar- Katsporj Knie Kattspor. Ein langes
upper end is formed into a knee. ceau de fer mepJat, dont un des Stuck Flacheisen. wie vorher be-
bouts est forge en forme de combe schrieben, dessen Oberende III
et qui sert a lier ensemble l'extre- Kniefonn geschmiedet ist.
mite d'une barre seche (au barrat
de pont inferieur) avec la partie
infcrieure de la muraille d'un na-
vireo
Lower-deck-beam-knee-rider. See Porque de barrot de pont inferieur. Unterdeckbalken-Katlspor. Siehe
PI. 12. 19 . Voy. PI. 12. 19. PI. 12. 19.
Hold-beam-kme-rider. See PI. 6. 47 Porque de barre seche. Voy. PI. 6. 47 Kattspor eines Raumbalken. S:ehe
& 7. 23 • & 7. 23 • PI. 6. 47 & 7. 23 •
Frame-riders; Plate-riders; Diag- Bandes diagonales. Longues handes Diagonalschienen. Lange Stlicke
onal-plates. Riders fitted for extra de fer meplat, fixces comme ren- Flacheisen, welche in diagonaler
strength on the outside or inside of forcement dans une direction dia- Richtun~ auf der Aussen-, oder
the frames of soft-wood vessels, or gonale sur J'exterieur au sur l'inte- Inllen-Sei te der Spanten derje-
such having a great length. rieur de la membrure d'un navire nigen Schiffe Zllr Verstarkung
construit en bois doux, au ayanl angebracht werden, welche aus
une longueur extraordinaire. weichem Holz gebaut sind oder
eine aussergew6hnliche Lange
haben.
Rudder. See description of "Rudder" Gouvernall. Voyez description de Ruder. Siehe Beschreibung von
under "Iron or Steel Ship" and "Gouvernail" sons ":s'avire en fer " Ruder" unter "Eisemes oder
PI. 2. A. au en aeier" et PI. 2. A. Stahlernes Srhiff" lind PI. 2. A.
Back-Piece of Rudder. SeePI.2.A. Safran de gouvernail. Voy. PI. 2. A.2. Ruderblatt; Klick des Ruders. Siehe
PI. 2. A. 2.
Main-piece of Rudder. See PI. 2. A.I. M~che de gouvernail.Voy. PI. 2 . .'\.1. Ruderherll; Rudderstamm; Ruder-
pfosten. Siehe PI. 2. A. I.
Rudder- brace; Rudder-gudgeon. Feme10t de gouvernail. Voy. PLIO. Ruderscheere; Ruderose. Siehe
See PI. 10. PI. If).
Rudder-pintle. See PI. 2. A. 3. Aigul110t de iouvernail. Voy. PI. Ruderfingerling; Ruderhaken.
2. A. 3. Siehe PI. 2. A. 3.
Rudder-pintle- .cores. See PI. 2 A.5. Lanternes de gouvernail. Voy. Ausschnitte fUr die Ruderfinger-
PI. 2. A. 5. linge. Siehe PI. 2. A. &,
Rudder-pintle-strap. See PI. 2. A 4. Patte d'aiguillot; Branche d'ai- Fingerllngfeder. Siehe PI. 2. A. ~
guillot. Voy. PI. 2. A. 4
Rudder-pintles incl. Straps Verrures de gouvernail. Ruderbeschlag.
Rudder-tiller. See description of Barre de gouvemail Voy. la des- Ruderpinne. Siehe Beschreibnng-
same under "Iron or Steel Ship". cription de ce terme sous "Navire unter "Eisernes oder Stahlernes
en fer au en acier". Schiff".
Preventer-tiller. See PI. 78. 161. Piton des sauvegardes de gouver- Ruderhorn. Siehe PI. 78. 161.
nail. Voy. PI. i8. 161.
Run. The narrowing of a vessel's Coulee-arriere; Fa~ons de l'arriere. Sog. Der untere, hinterste Theil
bottom aft. See PI. 10. 13 L'arriere-partie de la carene, c,-a.-d. eines Schiffsbodens. Siehe PI.
la partie evidee. ou, ayant peu de 10. 13.
renflement. Voy. PI. 10. 13.
---- ----------
N'OTK. for .nch tenn• .. are equally applicable NOTA. Pour 1.. termee qui &Ont ~1'.lemcDt NOTA. Jo'Ur AudrUclr.e, weicht'! auf .Ill!n {~,
to ~111 ".-fl, wht,'t.hcr wood, compo.h,e, Iron or appliCAbl81 A un Davin queloonqu~, uit Cll boi", "A bolKerncn., cornpoail, ,·illOnH'D odeI' ..tilhlt'rllcu I
MiM'1. ~ deICripdoD of • Iron or Steel Ship JI. IIOmpoa.it-P, fer ou acief, ,.oir Itubriq,uo a 1'iIlTjrt' SchUl't>n &ntrewendet. werden konuen, .Jehu Rubrik
en {Iff 011 eo .cl"" •. • "EilierDeS ooer SlAhleru<.. Schiff It.
26

Wooden Ship. Navlre en bola. Hillzernes Schiff.

Salt-stops. Short pieces of wood Clefs de sel; Tampons de sel. Salzpropfen. Kleine, zwischen den
introduced between the frames Petits morceaux de bois introduits Spanten. oberhalb der Kimm und
above the bilges, and just above entre les membrures au-dessus des den Luftgangen. eingefiigte Stucke
the air-courses, to keep the salt bouchains et des virl}res d'aeration, Holz, um das Herunterg-Ieiten des
in its place, in case a vessel is pour tenir en place Ie sel qui sert Salzes zu verhindern. falls das
salted to preserve the timbers. a. preserver la membrure de la Schiff gesalzen ist. urn die Span len
carie seche, dans Ie cas ou Ie vor Trockenfaule zu schiitzen.
navire serait sale.
Scarph; Scarf. The connection of Ecart. La jonction de deux pieces Lasch; Laschung; Scherbe. Die
two pieces of timber, by the over- de bois dont les bouts sont fa~on­ Verbindung zweier Stucke Holz
lapping of their shaped ends. nes a. cet effel. durch das GeA'eneinanderbringen
ihrer fUr diesen Zweck zugeschnit-
tenen Enden.
Beam-scarph. Ecart de barrot. Balkenlasch; Balk~nlaschung.

Keel-scarph. See PI. 2. B. 3. Ecart de quille. Voy. PI. 2. B. 3. Kiellasch ; Kiellaschung. Siehe PI.
2. B. 3.

Keelson-scarph. See PI. 2. B. 9. Ecart de carlingue. Voy. PI. 2 B. ~. Kielschweinlasch; Kielschwein-


laschung. Siehe PI. 2. B. 9.
Lip of a Scarph. See PI. 7. '. Dent saillante d'un ecart. Voy. Lippe einer Laschung. Siehe Pl. 7. 4.
PI. 7. 4.
Scupper. See PI. 6. 16 and descrip- Dalot. Voy PI. 6. 16 et description Speigat. Siehe PI. 6. 16 und Be-
tion of "Scupper" under "Iron or de "Dalot" sous "Navire en fer ou schreibung von "Speig-at" under
Steel Ship". en acier". "Eisernes oder Stii.hlernes Schiff".
Seam. The narrow crevice between Couture. Intervalle entre deux bor- Naht. Die Hitze, we1che zwischen
the edges and ends of planks, etc. dages ou autres pieces de construc- zwei (Kante g-egen Kante oder Ende
fitted against each other. tion places can a. can au bout gegen Ende) zusammengefiigten
contre bout. Planken. u. s. W. entsteht.
Garboard-seam. The seam between Couture de gabord; Couture de Kielgangsnaht Die Naht zwischen
the lower edge of the garboard- galbord. Joint entre Ie can infe- der untcren Kante des Kielgang's
strake and the keel. rieur de la virure du g-abord et Ie und dem Kiel.
trait inferieur de la rAblure de la
quille.
Butt-seam. See PI. 10. 26. Couture d'about. Voy. PI. 10. 26. Dwarsnaht j Quernaht. Siehe PI.
10. 26.

Longitudinal-seam. See PI. 10. 25. Couturelongitudinale.Voy. PlIO. 25 Lingsnaht. Siehe PI. 10. 25.

Sheathing. The covering of a vessel's Doublage. Revlltement de la carene Beschlag; Haut. Die Bekleidung
bottom with sheets of copper, yel- d'un navire au moyende feuilles en eines Schiffsboden's mit Platten von
low-metal or zinc; (or boards)- cuivre, en metal ou en zinc, ou Kupfer, Metall, Zink u. s. w. Eine
serving principally to prevent foul- bien, avec des planches minces. Bekleidung von dllnnen Brettern
ing and as a protection from the servant notamment a. empecher wird jedoch nur mit Haut, nicht
sea-worm. I'adherence de vegetations mari- mit Beschlag bezeichnel.
nes, et aussi, comme preservatif
contre la vermoulure.
Bottom-sheathing (if metal). Doublage de la carene. Bodenbeschlag.
Bottom-sheathing (if boards). Soufflage en bois de la carene Wurmhaut.
Copper-sheathing. Doublage en cuivre. Kupferbeschlag; Kupferhaut.
Metal-sheathing. Doublage en metal. Metallbeschlag; Metallhaut.
Wood-sheathing. Doublage en bois mince; Soufflage. Spikerhaut; Wurmhaut.
Zinc-sheathing. Doublage en zinc. Zinkbeschlag; Zlnkhaut.
Sheerstrake. The uppermost strake Carreau. La virure superieure des Scheerganll; Farbegang.Deroberste
of outside-planking. See PI 6. 9 hauts, c.-a.-d. la premiere virure au- Plankengang der Aussenbeplan-
& 12. 45. dessous du plat-bord. Voy. PI. 6. 9 • kung. Siehe PI. 6. 9 & 12. 45.
& 12. 45.

NOTE. For Iiuch t~rm. IU &1"6 ~u&111 appllellble XOTA. Pour l~ termel qui !lOut fg.lem~ul NOTA. FUr AWldrilckf", welchc flU! ..11"D (lid
to ftDr Tcuel, whether wood, Clompo.it~. tron or applicabll'l" un naTlrt! qU(llcoDqu~, -ott en bol., fOB hijlacrnl!D, compoait, eiAf'rnpn oder 11I1hlemf'h)
It.ccll, ~ d~rlpLioD of • Iron or Steel Ship •. eompollite, fer ou acier, TOir Bu.brique • ~.Tire &bitren -.ng."t'odot werdOD kiiuneD, .i~hB Ru.brUt
en fer 0,", *D -.uier •• • ..1Mtr~ odeI' Suwl~rnea &bJi1 ••
.)~
_/

Wooden Ship. Navlre en bois. Hllizernes Sohiff.


- - - - - - - - - - - - - - 1 '- --- .., - - - - - - - - -
Shelf;' Shelf-piece A heavy strake Bauquiere. La premiere virure du Balkweger. Der erste Plankengang
of timber fitted immediately under borde interieur au-dessolls d'une unterhalb einer Lage Balken, unrl
a tier of beams, for the beam-ends rangee de barrots, diesen als Unterlage dienend.
to rest upon.
Deck-beam-shelf. Bauquiere de pont. Deckbalkweger.
Upper-deck-beam-shelf. See PI. 6, 86 Bauquiere de pont superieur, Voy. Oberdeck-Balkweger. Siebe PI. 6. 86
& 12. 41. PI. 6. 36 & 12. 41. & 12. 41.
Spar-tleck-beam-shelf. Bauquiere de Spardeck. Spardeck-Balkweger.
Main-deck-beam-shelf, See PI. 7,32 Bauquiere de pont principal Voy. Hauptdeck-Balkweger. Siebe PI.
& 12. st. PI. 7. 3't & 12. 32. 7. 3't & 12. 32.
Middle-deck-beam-shelf. See PI. Bauquiere d'entrepont. Voy. PI. Zwiscbendeck-Balkweger. Siebe PI.
12. 32. 12. 32. 12. 32.

Lower-deck-beam-shelf. See PI. Bauquiere de pont inferieur. Voy. Unterdeck-Balkweger. Siebe PI.
12. 22. PI. 12. 22. 12. 22.

Hold-beam-shelf. See PI. 6, 28& 7 26. Bauquiere de cale. Voy. PI. 6. 28 & Raumbalkweger. Siebe PI. 6. 28 &
7. 26. 7. 26.
Forecastle-deck-beam-shelf. Bauquiere de gaillard. Backbalkweger.
Poop-deck-beam-shelf. Bauquiere de dunette, Poopbalkwerer; Huttenbalkweger.
Raised-quarter-deck-beam-shelf. Bauquiere de demi-dunette. Balkweger des erhiihten Quarter-
decks,
Spirketting. Tbe first strake of inside- Virure bretonne. La premiere virure Setzweger. Der erste Plankengang-
planking immediately above a du borde interieur au-dessus d'une oberhalb eines Wasst>rgang's und
water-way, and somewhat thicker fourrure de gouttiere, mais plus etwas dicker als die g-ewohnliche
than common twixt-decks-ceiling. epaisse que Ie vaigrage d'entrepont Zwischendeck....egerung. Siehe PI.
See PI. 12. 27. & 86. proprement dit. Voy. PI. 12. 27 n. 27 & 36.
& 36.
Main-deck-a pirketting. Virure bretonne de pont principal. H auptdeck-S etzweger.
Middle-deck-spirketting. Virure bretonne d'entrepont. Zwischendeck-Setzweger.
Lower-deck-spirketting. Virure bretonne de pont inferieur. Unterdeck-Setzweger.
Hold-beam-spirketting. Virure bretonne de cale. Raumbalken-Setzweger.
Spirketting of Forecastle. Virure bretonne de gaillard. Setzweger der Back.
Spirketting of Poop. Virure bretonne de dum·tte. Setzweger der Poop; Setzweger der
Hutte.
Stanchion. Epontille; Jambette; Batayolle; SlUtze.
Montant.
Bulwark-stanchion Roughtree- Batayolle de garde-corps; Jam- Relingstlitze; Schanzkleidstutze.
stanchion. See PI. 7. 39 • bette de pavois; M ontant de ba- Siebe PI. 7. 39.
tayolle, Yoy. PI. 7. 39 •
Topgallant-bulwark-stanchion. See Batayolle de bastingage. Voy. PI. MonkeyrelingstUtze. Siehe PI. 7. 42.
Pi. 7.4!. 7 42.
Deck-stanchion. See PI. 7. 15 & 18. Epontille de pont. Voy. PI. 7. 15 &18. DeckslUtze. Siebe PI. 7. 15 & 18.

Upper-deck-stanchion, See PI. 12. 38 • Epontille de pont superieur. Voy. Oberdeckstlitze. Siebe PI. 12. 38 •
PI. 12. 86 •
Main-deck-stanchion. See PI. 12. 29 • Epontille de pont principal. Voy. Hauptdeckstiitze. Siehe PI. 12. 29 •
PI. 12. 29 •
Middle-deck-stanchion. See PI. Epontillc d'entrepont. Voy, PI. 12. 29 . Zwischendeckstlitze. Siebe PI. 12. 2W.
12. 29.

Lower-deck-stanchion. See Pi. 12. 23 . Epontille de pont inferieur. Voy. UnterdeckslUtze Siehe PI. 12. 23.
PI. 12. 28 •
Hold-stanchion. See PI. 7. 20. Epontille de cale. Voy. PI. 7: 20. Raumstlitze. Siebe PI. 7. 20,
Stem. See PI. I. 8 & 5. 3. Etrave. Voy. PI. 1. 8 & 5. 3• Vorsteven; Vordersteven. Siehe PI.
1. 8 &5. 3 .

NOTE. For 'neh tf-rml Ali am equally applicAble NOTA. Pour 1M! lermtMI qui l'Ont Agaltlll1Pllt ~OTA. FUr AllI"JrUcke, wflkhe auf .1Irn (Mel
to uy T......l, whether woe>d, oolDpoIiw, tron or .pplica.blea .. uu DaYiru qu~lcoDqu6.. 8Oit. en bui., ~II1100&efu"n, com~it, l'lIwfll..n od~r .Ul.hlflrotml
"'1, . . a.cripUaa. of • lroD or Ht.eel Ship _. oompoalw, fer ou lUlieI', Toll' aU.briqU8 • NaYirtt 8chllf~D aUM'eweooet. werden konMn, siebe Rubl'lk
ell r.1" ou ell. ader •. • &iJoteru_ Oller 8Ui.hlerues Sc:-hill •.
2B

Wooden Ship. Navlre en bois. Hiilzernes Schiff.

Boxing of Stem and Keel. The L'ecart reliant l'etrave Ii la quille. Laschung, die den Vorsteven mit
scarph, which unites the lower end dem Kiel verbinded.
of the stem, with the fore end of
the keel.
Moulding of a Stem. Its fore and Echantillon sur Ie tour d'une Mallbreite eines Vorstevens.
aft dimension. etrave.
Siding of a Stem. Its measurement Echantillon sur Ie droit d'une Seitenrechte Dicke eines Vorste-
thwartships. etrave. yens.
Stem-piece. See PI. IS. 7. Membre de remplissage. Voy. PI. Fiillholz. Siehe PI. 15. 7•

15·7·
Stemson. See PI. I. 6. Marsouin-avant. Voy. PI. 1. 6. Vorstevenknie; Reitknie des Vor-
stevens. Siehe PI. 1. 6 .
Stern; Upper-stern. See PI. °.
10. 1 Arriere; Tableau. Voy. PI. 10. 10. Heck. Siehe PI. 10. 10.

Stern-post. See PI. 2. B .•. Etambot. Voy. PI. 2. B •. Hintersteven. Siehe PI. 2. B. 4.

Moulding of a Stern-post. Its fore Echantillon sur Ie tour d'un etam- Mallbreite eines Hinterstevens.
and aft dimension. bot.
Siding of a Stern-post. Its dimens- Echantillon sur Ie droit d'un etam- Seitenrechte Dicke eines Hinter-
ion thwartships. bot. stevens.
Inner-stern-post; Inner-post See Contre-etambot. Voy. PI. 2. B. 5. Binnen- Hintersteven. Siehe PI.
PI. 2. B. 5. 2. B 5.

Sternson. See PI. 2. B. 6. Marsouin-arriere. Voy. Pl. 2. B. 6. Hinterstevenknie; Reitknie des


Hinterstevens. Siehe PI. 2. B 6.
Stopwater. Wooden plug, driven Coupe-eau. Gournable introduite Scheidenagel. Ein in die Naht einer
through the joint of a keel-scarph to dans la couture d'un ecart de quille Kiellasche g-etriebener Holznagel,
prevent the water percolating into pour eml'echer l'eau d'entrer dans welcher verhindert, dass 'Vasser
the vessel. Ie navire par celle-ci. durch solche Naht in das Schiff
dringt
Strake; Streak; Stroke. See des- Virure. Voy. description de "Virure" Gang. Siehe Beschreibung von
cription of "Strake" under ,. Iron sous "Navire en fer ou en acier". "Gang" unter "Eisernes oder SHih-
or Steel Ship". lernes Schiff".
Blnding-Iltrake. A strake having Virure de liaison, Virure plus Verblndungsgang. Ein Gang, der
greater thickness or strength than epaisse ou plus forte que cellI'S grossere DIcke oder St~rke hat
neighbouring strakes. avoisinantes. als benachbarte G~ng-e.
Black-strake. The first strake of Premiere virure au-dessull des pre- Erster Gang oberhalb des Berg-
topside-planking above the wales. ceintes. holzes.
Garboard-strake. See PI. 12. II. Virure de gabord j Virure de gal- Kielgang Siehe PI. 12. II.
bordo Voy. PI. 12. \l.
Limber-strake. See PI. 12. 10. Vaigre de renfort. Voy. 1'1. 12. 10. Kiel- Wegerungsgang. Siebe PI.
12. 10.

Timber. A piece of wood of any im- Piece de construction. Le terme Stuck Bauholz. Die Engl~nder be-
portance, employed in the con- "Timber" est donne par les Anglais zeichnen mit "Timber" irgend ein
struction of a ship. a' toute piece de Lois, de '1ue1que zum Schiffbau verwendetes Shick
importance, employee dans la Holz von Bedeutung.
construction de navires.
Timber; Frame-timber. Any piece Allonge; Piece de membrure; Inholz; Holz: Auflanger; Spant.
of timber such as floor. futtock, Membre j Jambette. Les Anglais Die Engl~nder bezeichnen eLen-
toptimber, employed to form a appliquent encore Ie mot "TimLer" falls mit "Timber" irgeud ein Zll
frame. a une piece de membrure que!- einem Spant verwendetes Shick
conque. Bauholz.
Cant-timber. See PI. 2. B. IS Memb~e devoye. Voy. PI 2. B. IS. Kantllpant. Siehe PI. 2. 13. IS.

Fore-cant-timber. See PI. 5. 8. Membre devoye d'avant.Voy. PI.5. 8 • Vor-Kantspant. Siehe PI. 5. 8.

NOTE. For Btlch t('rru8 &fI nre C'qUAll,. M.pplie"ble ~OTA. Pour 1..« tennoll qUi "ont ('galem(,llt XOT•.\. FLir AUlMtrUekc, welehe n.uf .1I('n (a.:.j
to nny ve.w·l, whether wood, compoallp, iron or Applieabln • un na"irt' qunho.mquf', l(oit 011 bolft <'J!, hiillL(!rul:'n. cumpo",it, eivrmJll OOt'r fttAhlern~n)
aI.(!l·l, II6e d\~lll·.ti[llion of _Iron or Swel Ship •. COlllpOldu', ft'r. ou adur, 't'oir Rubriqua • ~"1'iN Schllttm R.ngl·wl"nttd. Wt'mC'n kiJlluen. Miahe Rl.lbri.lI.
en ler ou eo &Cl~r It. .. KiMru•• oder st.hll.ln\eK Schiff_.
2U

Wooden Ship. Navlre en bois. Hlilzernes Schiff',

After-cant-timber. See PI. 8. 16. Mt:mbre devoye d'arriere. Voy. PI. Hinter-Kantspant. Siehe PI. 8. 16.
8. 16.
Counter-timber; Lower·stern-tim- Jambette de vo~te; Quenouillette. Gillungsholz. Siehe PI. 8. u,
ber. See PI. 8. u. Voy. PI 8 u.
Fashion-timber. See PI. 8. 15. E,tain. Voy. PI. 8 15. Randsomholz. Siehe PI. 8. 15.
Filling·timber. See PI. 5. 7. Membre de remplissage. Voy. PI. FQl1spant; FiHlstQck j Kel1stQck.
5. 7. Siehe PI. 5. 7.
Floor-timber. See "Floor". Varangue. Bodenwrange; BauchstQck.
Hawse·timber. See PI. 5. 6. Allonge d'ecubier. Voy. PI 5. 6. K1Qsholz. Siehe PI. 5. 6.

Horn-timber. See PI.· 8. II Allonge de poupe contre la jau- Mlttel-Heckspant. Siehe PI. 8. II.
miere. Voy. PI. 8. II.
Kind of timber. Espece de bois. Holzgattung; Hobart.
Knuckle-timber Any frame timber Allonge coudee. Les Anglais appel. Inhob mit einem Knick.
having a sharp bend. lent '·Knuckle-timber". un membre
quekonque ayant plus ou main la
forme d'une courbe.
Mixed-timber. A vessel is said to be Bois mixte Un navire est consideni Gemlschtes Holz. Man sagt dass
of mixed-timber, when constructed construit de bois mixte, lorsque ein Schiff aus "Gemischtes Holz",
of various kinds of wood. c1ifferentes essences de bois sont gebaut ist, wenn \"erschiedene Holz-
entrees dans sa construction. sorten zur Herstellung des Rumpfes
verwandt sind.
Quarter-timber. See PI. 8. 14. AHonge de la hanche. Voy. PI 8. I~. Hinter-Seitenauflanger. Siehe PI.
8. 14.
Rough timber. Bois en grume. Unbehauenes Holz.
Side-counter-timber. See PI. 8. 13 Allonge de corniere Voy. PI. 8. 13. HeckstQtze; Heckpfeiler. Siehe
PI. 8. 13.
Square timber. Bois carre; Bois equarri. Vierkantig behauenes Holz.
Stern-timber; Upper-stern·timber. Jambette de tableau; Quenouil- Heckspant. Siehe PI. 8. I:.
See PI. '8. 12 lette de tableau. Voy. PI. 8. 12.
Top-timber. See PI. 3. 8. Allonge desommet; Membre. Voy. Ober-Auflanger : Inholz. Siehe
PI. 3. 8. PI. 3. 8.
Top-timber of Forecastle. Membre de gaillard. Inholz der Back.
Top-timber of Poop. Membre de dunette. Inholz der Poop; Inholz der Hutte.
Top-timber of Raised-quarter-deck. Membre de demi-dunette. Inholz des erhiihtrn Quarterdecks.
Timber-head. The head of a Toptim- Tete d'allonge formant bitte Poller. Die Englander bezeiehnen
ber extending above the waterway. mit "Timber-head" den Kopf cines
Ober - Auflangers, wenn dersc1be
tiber dem Schandeck emporragt.
Timber and space. Membre et maille. Inholz und Fach.
Transom. A timber extending across Barre d'arcasse. Piece c1e construc- Warp; Worpe; Heckbalken. Ein
the stern-post of a ship. tion, placee en travers de I'etambot, dwarsschiffs im ausserslen Hinter-
dans I'extreme -arriere - partie du ende eines Schiffes angebrachtes
navirc. StUck Bauholz.
Deck-transom; Transom-beam. A Barre de pont; Tablette arriere Heckbalken. Ein Balken. auf wel-
transom, upon which the extreme de pont. Barrc sur la'luelle est chern das Hinterende eines Deck's
after end of a deck is fastened. fixe l'extreme-arriere du borde d'un liegt und befestigt ist.
pont.
Deck-transom of Poop. Barre de pont de dunette ; Tablette Heckbalken der Poop,
de pont de dunette.
Filling-transom. See PI. 8. 6. Barre d'ecusson; Barre interme- FQllungsworp Siehe PI. 8. 6.
diaire. Yay. PI. 8. 6.

:SOTE. For luch t~rml '" arp NluJl.lly npplicl\blf" ~OTA. Pour If'lS t(lTmell qui (lonl .:Il"lr'humt :SOTA. l'ilr Auadrticke, Wf'lc:hf' "uf "l1~n {IIwi
to I'ou,. Tf'qQl, whether ,...000, COIllIl'")fIilc, iron or tlopl'li('.ftblcII il un ntLvire qu ..lconque, wit l:U boill, PII lliiberu"n, eompoilil, ei"crl1en udl'r !Iliihlcrnenl
~Le(jl. eec deM"Tiption of oc Iron or Steel 8hip D, compo9ilP, fer on Reter, Tolr RuLrillue I( Xnvirt' SchH!l:u 1l1:1~t>wl·ndct. werden k".innl·n, Biehl" Rnbrik.
en fer 00.1 en acicr D. Cl EiiflrncJI udt"r SliJ,hlcruce Schiff II.
Wooden Ship. Navlre en bois. Hlilzernes Schiff.

Wing-transom. See PI. 8. 7; Barre d'hourdi; Lisse d'hourdi Heckbalken. Siehe PI. 8. 7.
Voy. PI. 8. 7.
Treenail. A wooden peg used instead Gournable. Cheville cylindrique en Holznagel. Lange hol2erne,cylinder-
of a bolt to fasten a plank to a bois,empluyeeaulieu d'une cheville fOnnige Pinne, die, statt eines Bol-
frame-tim ber. en fer ou en metal, pour fixer un zensgebrauchtwird,um eine Planke
bordage a un membre. an ein Inholz zu befestigen.
Compressed-treenail. Gournable comprime. Gepresster Holznagel.
Engine-turned-treenail. Gournable tourne. Gedrehter Holznagel.
Treenail-wedge. A wedge driven Epite de gournable; Coignet de Deutel. Kleiner hblzerner Keil, wel-
into the end of a treenail, to prevent gournable. Petite cheville en bois cher in das Ende eines Holznagels
it from starting. enfoncee dans l'extremite d'une getrieben wird, damit derselbe sich
gournable, pour tenir celle-ci en nicht kisen solI.
place.
Treenailing. The method of fasten- Gournablage. Action de fixer les bor- Holznagelbefestigung. Die Befes-
ing planks with treenails. dages aux memhrures au moyen de tigung von Planken an den Inhbl-
goumahles. zern mittelst Holznll.gel.
Tween-decks ; Twixt-decks. See PI. Entrepont. Voy. PI. 12. 5% & 53. Zwillchendeck. Siehe PI. 12. 5% & 53.
12. 5% & 53.

Wales; Bends. The totality of the Preceintes. Borde exterieur, Ie plus Bergholz; Barkholz. Die dickste
thick ouside-planking cf a vessel, epais de la muraille d'un navire, AussenbeplankungderSchiffsseiten;
fitted about midway between the place a peu pres a mi-hauteur entre ungefahr halhwegs zwischen dem
planksheer and the light water-line. Ie plat-burd et la ligne de f1uttaison Schandeckel und der leichten Was-
See PI. 12. 2". legere. Voy. PI. 12. %8. serlinie angebracht. S. PI. 12. %8.
Watercourse. See PI. 12. 8. Anguillers. Voy. PI. 12. 8. Wasserlauf. Siehe PI. 12. 8.

Waterway. Pieces of timber fitted in Fourrure de gouttiere. Fortes-pieces Wasseriang; Leibholz. Schwere
a fore and aft direction, all fore de hois, fixees sur les extremites des SHicke Holz, welche sich auf den
and aft, on the beam-ends against harrots des divers punts en contact Balkenenden der verschiedenen
the frames. avec les couples et s'etendant sur Decks (an den Spanten) von vorne
toute la longueur du navire. his hinten erstrecken.
Outer-waterway. Fourrure de iouttiere exterieure. Aeusserer Wassergang.
Inner-waterway. Serre-gouttiere; Contre-gouttiere. Innen-Wassergang; Neben-Was-
seriang.
Upper-deck-waterway.See PI 12. H. Fourrure de gouttiere de pont su- Oberdeck-Wassergang. Siehe PI.
perieur. Voy. PI. 12. 44. 12. H.

Spar ·deck-waterway. Fourrure de gouttiere de Spardeck. Spardeck-Wassergang.


Main·deck-waterway. Sec PI. 12. 35 Fourlure de gouttiere de pont prin- Hauptdeck-Wassergang. Siehe PI.
cipal Vo)'. PI. 12. 35. 12. 35.

Middle-deck-waterway.See PI 12. 35 . Fourrure de gouttiere d'entrepont. Zwischendeck·Wassergang. Siehe


Voy PI. 12. 35. PI. 12. 35.
Lower-deck-waterway. See PI. 12. eli Fourrure de gouttiere de pont infe- U nterdeck-Wassergani. Siehe PI.
rieur Voy. PI. 12 %6 12. %6.
Hold-bearn-waterway. Sce 1'1. ,. 27. Fourrure de gouttiere de cale. Voy. Raumbalken - Wassergani. Siehe
PI. 7. %7. PI. 7. 27.
Waterway of Forecastle. Fourrure de gouttiere de gaillard. Wassergang der Back.
Waterway of Poop. Fourrure de iouttiere de dunette. Poop-Wassergang; Hiitten-Was-
sergang.
Waterway of Raised-quarter-deck Fourrure de gouttiere de demi- Wassergang des erhohten Quarter-
dunelte. decks.
Wood-lock. A short piece of w(,ld Clef de gouvernail. Piece de bois Ruderschloss Ein, in einemder Aus-
fastened in a pintlc-score of a rud· fa,<onnce, placeI' dans une des lan- schnitte des Ruders angebrachtes,
der. to prevent the rnddcr being tcrlles du guu\'ernail, pour empe- Stiickchen Holz, welches das zufal-
acci,lentally unshippcd. cher l'enlevement accidentel de ce lige Aushehen des Huders aus den
demier Ruderosen verhuten soli.

:i\OTH. l'"or !'illch It'mll'l lUI fl.rc l'qually al,~li"I\Llt· ~OTA. Pour h'lI ll'rmt'M qui "oDt ~1fl\lell1c:ut NOTA. FUr AufldrUckc, wI'Jehe Auf 1l11I"D (Hi
lo ,ull l"MlI'" I , wlu'lh"r wood. C'ulllp,,~il", rrIJn or "ppll,·n.bl(,ll; R I1U Illnire quch'onqu<', Iloll "U 'boi~. (>s hijluflWIl, composit, ~i~rllcl1 odl'r' Illnhh'rl1l·nl
fll!"f."I, IN! dltllcrilJllon of tl fran or Stl'('] ~hil'_' rompollit p , f<'r ou "d(,f, "'Qir ltubri'lUC It ~,,,·ir9 &hil[eu "Ollewelldel W't!nlel1 konnen, .fehe Rubrik
en fl.Jr' (,U ('U IIlci,'r., • EU<:rll(" odt'r SUi.hlernc. Schiff D,
:n

DIFFERENTES ESSENCES DE BOIS VERSCHIEDENE ZUM SCHIFFBAU,


DIFFERENT KINDS
EMPLOYEES DANS LA
OF WOOD USED FOR SHIP·BUILDING, KAJUTEN-EINRICHTUNG, U. S. W.
CONSTRUCTION DES NAVIRES,
CABIN· FITTINGS, eto. VERWENDETE HOLZARTEN.
BOISERIES DE CABINES, etc.

Ang-elly. Ang-eJique Angelly.


Ash. Frcne. Eschenholz.
Banaba. Banaba. Banaba:
Batitinan. Batitinan. Batitinan.
Beech. Hetre Buchenholz.
Betis. Betis. Betis.
Birch. Bouleau. Birkenholz.
Blark Birrh. Bouleau nair. Schwarz-Birkenholz.
Blark Butt. Black Butt. Black Butt.
Blue Gum. Blue Gum. Blue Gum.
Box. Buis. Buchsbaumholz.
Cedar. Cedre. Cedernholz
Chestnut Chataignier. Castanienholz.
Cuba Sabicu. Cuba Sabicu Cuba-Sabicu.
Dung-on. Dungon. Dungon.
Ebony. Ebene. Ebenholz.
Elm. Orme. Ulmcnholz
Grey Elm. Orme blanc. Grau- Ulmcnholz.
Rock Elm. Orme noir. Stein-Ulmenhnlz.
Fir. Sapin. Tannenholz; Kiefcrn.
Greenheart. Grcenheart. Greenheart.
Guijo. Guijo. Guijo.
Gum. Gum. Gum.
Hackmatack. Hacmatack. Hackmatack.
Hemlock. Hemlock. Hemlock.
Hickory. Hickory. Hickory.
Horn Beam. Charme Hainbuche; Hagebuche.
Ipil. Ipil. Ipil.
Iron Bark. Bois de fer. Eisenholz; Iron Bark.
Jarrah Timber. J:urah. Jarrah.
Juniper. Genevrier. Juniper.
Karri. Karri. Karri.
Kauri; Cowdie. Cedre de la Yirginic. Cowdie; Cowrie.
Larch. !\ICleze. Uirchenholz.
Lignum-vitre. Ca"iac. Pockholz.
Locust. Acacia. Akazienholz.
Mahogany. Acajou. Mahagoniholz.
M.angachapuy. Mangachapuy. Mangachapuy.
Maple Erable. Ahornholz.
Rock Maple. Erable duro Zucker-Ahornholz.
Molave. Molave. Molave
Morra. Morra. :\olorra.
Morung Saul. Morung Saul. l\lorung-Saul.
Mulberry. l\llirier. Maulbeerhanmholz.
~arra. Narra. :\arra.
Oak. Chene. Eichenholz
Live Oak. Chene vert; Yeuse. Steineichenholz.
White Oak. Chene blanc. \Veisseichenholz.
Olive. Olivier. Oelbaumholz.
Palomaria de Playa. Palomaria de Playa. Palomaria de Playa.
Pine. Pin. Fichtenholz.
Huon Pine. Pin Huon. Huon-Pine.
Oregon Pine. Pin d·Oreg-on. Oregon-Fichtenholz.
Pitch Pine. Pitch-pin. Pitch-Pine; Pechtannenholz.
Red Pine. Pin rouge. Roth-Tannen; Fohrenholz.
White Pine. Pin blanc du Canada. \Veymouthskiefer.
Yellow Pine. Yellow Pine. Yellow Pine; Californisches F6hren-
holz.
Plane-tree. Platane. Platanenholz
Puhutukawa. Puhutukawa. Puhutukawa.
Red Gum. Red Gum. Red Gum.
Rose-wood. Bois de rose. Rosenholz.
Brazilian Rose-wood. Palissandre. Jacaranda,
Sabicu. Sabin!. Sabicu.
Satin-wood. Bois de satin. Atlasholz.
Spruce. Spruce. Spruce j Schwarz-Fichtenholz.
Stringy Bark. Stringy Bark. Stringy Bark.
Tallow-wood. Arbre a suif. Talgbaumholz.
Tamarac. Tamarac. Tamarac; Amerikanisches Llirchen-
holz.
Teak. Teck. Teckholz; Teak.
Thingam. Thingam. Thingam.
Tropical hard-wood. Bois dUT des tropiques. Tropisches hartes Holz.
Tulip-wood. Tulipier. Tulpenbaumholz.
Tcrpentine. Terebinthe. Terpentinbaumholz.
Vanatica. Vanalica. Venatica.
'Valnut ","oyer. ~ussbaumholz; \Valnussholz.

Black 'Valt,ut. "'"oyer noi r. Schwarz-Walnussholz.


Yacal. Yacal Yacal.
Yew. If. Eibenbaumholz.
lIard-wood. 130is duro Hartes Holz.
Seasoned wood Bois desseche; Bois seche a l'air. Luftrocknes Holz; Ausgewittertes
Holz.
Soft-wood. Bois doux. \Veiches Holz.
EISERNES
IRON OR STEEL SHIP, NAVIRE EN FER OU EN ACIER.
ODER STAEHLERNES SCHIFF.
Description of parts and fittings of Description des parties tant prlncl- Benennung, reap. Be8chrelbung der
Iron or steel hUlls, including the pales qu'accessolres de la coque Be8tandthelle elne8 ei8ernen oder
Iron or steel portions of a Com- d'un navlre en fer ou en acier, 8tiihlernen Schlffsrumpfes, ein-
posite vessel. comprenant les partle8 en fer ou schlie8slich der elsernen oder
With these are embodied the terms en acier d'un navlre composite. 8tiihlernen Theile elnes Composlt-
and de8crlptlon8 of the various Dans cette description flgurent ega- Schlffes.
part8 and flttlng8, which though lement le8 termes servant a de- Ver8chledene der benannten, resp.
not connected with the body of a signer les objets qui ne font pas beschrlebenen 6egenstil.nde sind,
vessel in her construction, are yet partie de la coque proprement dlte, obgleich nlcht zum elgentlichen
so linked with the names of cer- mals qui s'y rattachent tellement Rumpfe gehlirend, doch mit gewis-
tain Integral portlon8 orthe 8truct· que, decrlts dans une autre rubrl- sen Theilen de8selben so eng ver·
ure, that If, clas8ed un'der other que de I'ouvrage, lis donneraient kettet, dass sle, wenn unter einer
headings In the book, would be lieu a confusion, 8urtout pour le8 . anderen Rubrlk des Werkes aufge-
apt to confuse the non-technical lecteur8 qui ne 80nt pas familiari- rlirht, den Lalen lelcht verwlrren
reader. ses avec la matiere. wiirden.

(") Air-hole. (") Event. c.) Luftloch.


(") Alley.way. A narrow passage (") Coursive. Passage etroit dans un ("') Gang. Ein schmaler DlIn:bgang
under a bridge-deck ; between cab- rouffle- passerelle, entre les cahines untereinem Rro.ckendeck,zwisrhen
ins under deck, etc See PI. 52. IR. au-dessous d'un pont, etc. Voy. den Kammern einer Kajo.te unter
PI. 52. IS. Deck, u. s. w. Siehe PI. 52 18.
(+) Alley-way of Bridge. C") Coursive de rouffle-central. ("') Briickengang.
(.) Amidships, The middle of a (") Au milieu du navire. I.e terme ("') Mittschlffs. Die Eng-lander be-
"esse!, with regard to her length anglais "Amidships" s'applique a zeichnen mit dem Allsurllck "Amid-
and breadth; referring chiefly to la mi.longueur et a la mi-Iarg-eur ships" sowohl die halbe Breite, als
the former, the latter, i. e.: tbe d'un navire, mais principalement aucb die halbe Lange eines Schif-
half breadth being general!y termed au premier. I.e dernier, c'eet-a-dire fes, jedocb hauptsachlich letzteres,
"Middle·line" or "Centre-line". la demi-Iarg-eur se nomme gene- wabrend die halbe Breite "Middle-
lemer.t "Middle-line" ou "Centre- line" odeI' "Centre-line" genannt
line". wird.
Angle; Angle-bar. A bar baving an Corniere; Equerre. Barre en fer ou Winkel. Kurze Benennung einer
angular cross-section, employed en aeier en forme d'angle,employee eisernen odeI' stablemen, winkel·
for the construction of frames, dans la construction des membrures, formigen Schiene, welche zur Her-
beams, keelsons, stringers, etc. barrots, carlingues, serres, etc. stellung von Spanten, Balken,
See PI. 32. I. d'un navire. Voy. PI. 32. I. Kielschweinen. String-ern. etc. eines
Schiffes verwandt wird. S PI. 32. J.
Beam-angle-bar Any angle-bar used Corniere de barrot. Corniere quel- Balkenwinkel. Irgend ein zur Her-
in the cOllslruction of a heam. conque employee dans la construc- stellung eines Ralkens vcrwcnueter
tion d'tm barrot. Winkel.
Deck-beam-angle-bar. Cornlere de barrot de pont. Deckbalkenwlnkel.
Awning-deck-beam-angle-bar. Cornlere de barrot de pont-abri; Sturmdeckbalkenwinkel.
Cornlere de barrot de Hurri-
canedeck.
Boat-deck-beam-angle-bar. Cornlere de barrot de pont des Bootdeckbalkenwlnkel. Siehe PI.
See PI. 38. 4. embarcations. Voy. PI. 38. 4, 38. 4.

Bridge-deck- beam-angle-bar. Corniere de barrot de rouffle- Briickendeckbalkenwinkel.


pa8serelle.
Forecastle-deck-beam-angle-bar. Corniere de barrot de gal1lard. Backdeckbalkenwlnkel.
Lower-deck-beam-angle-bar. Corniere de barrot de pont infe- Unterdeckbalkenwinkel.
rieur.
--------- ---------~-- ------
XOTE. Terma rommon to flo"y .hip. whf'lhf'f :SOT". Lt'Il tf'rmt·. mn.rqueA (.) allot ,"gAll'.mflnt XOT A. Dip mit pineffi (.) T"('·nchenen Bt-n"n-
wood. iron, 1t.8f>1 or compo.dtfl, Afe dOitlr:tfui.lll'd llppliCAbh'. a. un lUuirc qucleonque. qu'U !'Oit t'D nnllKen .Ind ~i allen (ltt"l t!. hol~rnen, pl&4"'ruen.
by the Inark (-), boll, en fer, en _cler 0:1 eompOIite. IJtii.hltlrneu odpr compo.lL) SchU!~n .. n"~lldlMl.r.
:-u

Iron or Steel Ship. Navlre en fer OU en acier. Eisernes oder Stiihlernes Schiff.

Main-deck·beam-angle· bar. Corniere de barrot de pont prin- Hauptdeckbalkenwinkel.


cipal.
Middle-deck-beam-angle-bar. Corniere de barrot d'entrepon t; Zwischendeckbalkenwinkel; Mit-
Corniere de barrot de pont inter- teldeckbalkenwinkel.
medialre.
Orlop-deck-beam-angle-bar. Corniere de barrot de faux-pont. Orlopdeckbalkenwlnkel.
Panting-deck-beam-angle-bar. Cornlere de barrot de pont de co- Piekdeckbalkenwinkel.
queron.
Poop-deck-beam-angle-bar. Corniere de barrot de dunette. Poopdeckbalkenwinkel; Hiitten-
deckbalkenwinkel.
Promenade-deck-beam-angle-bar. Corniere de barrot de pont-pro- Promenadendeckbalkenwinkel.
menade.
Shade·deck-beam·angle-bar. Corniere de barrot de ponl-tente. Schattendeckbalkenwlnkel.
Shelter- deck- beam-angle-bar. Carniere de barrot de pont·abri Schutzdeckbalkenwinkel.
leger.
Spar-deck-beam-angle-bar. Corniere de barrot de Spardeck. Spardeckbalkenwinkel.
Trunk-deck·beam-angle-bar. Corniere de barrot de Trunkdeck. Kofferdeckbalkenwinkel. Siehe PI.
See PI. 28. !~. Yay. PI 28. 2~. 28. 25.

Turretdeck ·beam-angle-bar. Corniere de barrot de Turretdeck Thurmdeckbalkenwinkel. Siehe PI.


See PI. 27. 19. Yay. 27. 19. 27. 19.

Upper-deck-beam-angle-bar. Corniere de barrot de pont supe- Oberdeckbalkenwinkel.


rieur.
Half- beam· angle-bar. Corniere de barrotin. Halbbalkenwinkel; Bastardbalken-
winkel.
Hatchway-beam ·angle-bar. Corniere de barrot d'ecoUlille. Lukbalkenwinkel j Lukenbalken-
winkel.
Hold- beam-angle- bar. Corniere de barre seche. Raumbalkenwinkel.
Intermediate· beam-angle-bar. Corniere de barrotin. BBlltardbalkenwinkel.
Mast-beam-angle-bar. Corniere de barrot df' mat. Mastbalkenwinkel.
Orlop- beam-anglc- bar. Corniere de barre seche. Raumbalkenwinkel.
P anling-beam-angle- bar. Corniere de barrot de coqueron. Piekbalkenwinkel.
Semi- box- beam-angle- bar. Corniere de barrot demi·b~ite. Kasten balkenwinkel.
Shifting- beam-angle-bar. Corniere de barrot mobile. Schiebbalkenwinkel.
Bilge-keel-angle-bar. See PI. 52. 2r,. Corniere de quille de bouchain. Kimmkielwinkel. Siehe PI. 52. 2~.
Voy. PI. 52. 25,
Boiler-bearer-angle-bar. Corniere de berceau de chaudiere. Kessellagerwinkel.
Bulb-angle-bar. See PI. 32. I. Corniere a boudin. Voy PI. 32 I. Wulstwinkel. Siehe PI. 32. I.
Bulkhead-angle· bar. Corniere de ,doison. Schottwinkel.
Colllsion-bulkhead-angle·bar. Corniere de cloison d·abordage. Collisionsschottwinkel.
Engine-room-bulkhead-angle-bar. Corniere de cloison d~ la chambre Maschlnenschottwinkel.
des machines.
Peak· bulkhead-angle-bar. ' Corniere de cloison de coqueron. Plekllchottwinkel.
Stoke-hold-bulkhead· angle bar. Corniere de claison de la chambre Helzraumschottwlnkel.
de chauffe
Stuffing-box-bulkhead-aogle-bar. Corniere de cloison de I'arbre de Stopfbiichsenschottwinkel.
l'helice.
Bulwark - angle - bar; Main - rail- Corniere de pavois; Corniere de Schanzkleidwinkel; Relingwinkel.
angle-bar. garde-corps.
Coaming-angle-bar. See PI. -47. 8. Corniere de surbau ; Corniere d'hi- Siillwinkel. Siehe PI. 47. 8.

loire. Yay. PI. -17. 8 .


----- ---------------
XOTF:. Tf'rnHI ('ommon to lIn,. @l.hip, whctlu'r XOT.'. T~II ll'rmeM nuuqlles (-) "ont \'g"lement :SOTA. Die mit. elncm \ . j TI,f"8t'henen Ben('1l-
wf.K>d. iron, Sled or compoflllt~,IUC t1illtinguibh('d &I)plicah:ct!. un nRTlro quekoutjue. qu'U Buil l'n nungr~n sind bel .11en (lei" hobcrncD, eilf"rnf'D,
by the mark \.;. 00111I, cu fH, en adl'T, au compo~il('. ltlrihhlTlH'D Od<:f COWpotllt) Schitft'll "uW'cndbAr.
Iron or Steel Ship. Navlre en fer OU en acier. Eisernes oder Stiihlernes Schiff.

Bridge-house-coaming-angle-bar. Corniere de surbau de rouffie-pas- BrUckensUllwinkel; Winkel des


serelle. BrUckenhaussUll's.
Deck-house-coaming-angle-bar. Corniere de surbau de rouffie. DeckhaussUllwinkel; Winkel des
DeckhaussUll's.
Forecastle-coaming-angle-bar. Corniere de surbau de galllard. BacksUllwinkel ; Winkel des Back-
sUll's.
Hatchway-coaming-angle-bar. Corniere de surbau. d'ecoutllle. LukensUllwinkel; Winkel des
LukensUll's.
Poop-coaming-angle-bar. Corniere de surbau de dunette. PoopsUllwinkel; HUltensUllwinkel.
Raised - quarter - deck - coaming - Corniere de surbau de demi-dunette. Winkel des erhohten Quarterdeck-
angle-bar. sUII'a.
Double-angle-bar. Cornieres adossees. Doppelter Winkel.
Engine-seating-angle-bar. Corniere d'assiae de machine. Maschinenlagerwinkel.
Frame-angle- bar. Corniere de membrure. Spantwinkel.
Girder-angle-bar. Corniere de support; Corniere de Trigerwinkel.
carlingue.
Centre-girder-angle-bar.See PI 20. 8 . Corniere de support central; Cor- Mitteltrigerwinkel. Siehe PI 20. 8.
niere de quille-carlingue. Voy.
PI. 20. 8.

Side-girder-angle-bar. Corniere de support de c6te; Cor- Seitentrigerwinkel.


niere de carlingue de c6te.
Gunwale-angle-bar. See 1'1...34 A. 20, Corniere extprieure de gouttiere Aussenwinktl des Watlserlauf's;
34 B 30 & 36 ~4. d'un pont superieur. Voy. PI. Aeusserer Rinnsteinwlnke 1. Siehe
34 A. 20, 34 B. 30 & 33. H. PI. 34 A. 20, 34 B. 30 & 36. 44.
Gutter-angIe-bar. See PI. 34 A. I~, Corniere interleure de gouttlere Innenwinkel des Wasserlaufs ; In-
34 B. 2V & 36. 43. d'un pont superieur. Voy. PI. nerer Rinnsteinwlnkel. Siehe PI.
34 A. IV, 34 B. 29 & 36. 43. 34 A. 19, 34 B. 29 & 36. 43.

Keelaon-aIlgle-bar. See PI. 45. Corniere de carllngue. Voy. PI 45. Kielschweinwinkel. Siehe PI. 45.
Bilge keelson-angle-bar. See PI. Cornierc de carlingue de bouchain. Kimmkielschweinwlnkel Siehe PI.
19. 8• Voy. PI. 19. 8. 19. 8.

Bilge - intercostal- keelson - angle- Corniere de carlingue intercostale Intercostal- Kimmklelschweinwln-


bar. de bouchain. kel.
Box-keelson-angle-bar. Corniere de carlingue en boite. Kastenklelschweinwinkel.
Middle-Iine-keelson-angle-bar. See Corniere de carlingue centrale. Mittelkielschweinwinkel.
PI. 45. Voy PI. 45. Siehe PI. 45.
Middle -line - intercostal- keelson- Cornief!~ de carlingue intercostale Intercostal- Mittelkielschweinwin-
angle-bar. centrale. kel.
Side-keelson-angle-bar. See PI. 19. 6 . Corniere de carlingue laterale. Voy. Seitenklelschweinwinkel. Siehe PI.
PI. 19. 6. 19. 6
Side-intercostal-keelson-angle-bar. Corniere de carlingue intercostale Intercostal- Seitenklelschweinwln-
laterale. kel.
Vertical-centre-plate-keelson-angle- Corniere de qullle carlingue. Mittelplattenkielschweinwinkel.
bar.
Reversed-angle- bar. Corniere renversee. Gegenwinkel; Umgekehrter Win-
kel; Gekehrter Winkel.
Double-reversed-angle-bars. Cornieres renversees doubles. Doppeltc gekeh-te Winkel.
Stringer-angle-bar (if plate-stringer). Corniere de gouttiere. Stringerwinkel.
Stringer-angle-bar (if bar-stringer). Corniere de serre. Stringerwinkel.
Bilge-stringer-angle-bar. See PI. Corniere de serre de bouchain. Kimmstringerwinkel. Siehe PI. 19.~.
19 9. Voy. PI. 19. ~'.
----~----------

NOTE. TrTIJU COlnblQD to <lDy .hlp, ".hether XOTA. Lea tem\t~5 mnrqucJ' (") lout '"gI11ermllll NOT.". JJlf' mit cinclU (.) \"I'TlWhCl1('D n"ll(>n-
wood, iron, .(1"(11 or oompo,dte. are dbtlnKlli.hed appllc"bl ... " .. no tlavlr,· qntolCIlIUlllfO, qu'il NuH "II llllug"n liiud bl·i "ll...' n (~~I ell hi:)1:t.ern('ll, i'i~ernen,
br th~ mark l*). boi"" CD fpt, en Ach'r, 011 COlUvo"lt". Iluthlt'rllCll 04.ler cOnll'osit) Hchitf('nftuwel.ldbl\r.
Iron or Steel Ship. Navlre en fer ou en aeler. Ellernel oder Stiihlernes Schiff".

Bilge - Intercostal- stringer - angle- Corniere de serre Intercostale de Intercostal- Klmmstringerwinkel ;


bar. bouchain. Zwischenplatten- Klmmstrlnger-
winkel.
Central-stringer-angle-bar. See PI. Corniere d'hilolre renversee. Voy. Deckbalken-Unterschlagwinkel.
19. 13 . PI. 19. 13. Siehe PI. 19. 13.
Deck-stringer-angle-bar. Corniere de gouttiere de pont. Deckstringerwlnkel.
Awning-deck-stringer-angle-bar. Corniere de gouttlere de pont-abrl. Sturmdeckstringerwinkel.
Boat-deck-beam-stringer-angle-bar. Corniere de gouttlere de pont des Bootdeckstringerwlnkel.
embarcations.
Bridge-deck-stringer-angle-bar. Corniere de gouttiere de pont de Briickendeckstringerwinkel.
rouffle-passerelle.
Forecastle-deck-stringer-angle-bar. Corniere de gouttiere de pont de Backdeckstrlngerwinkel.
gaillard.
Lower-deck· stringer-angle-bar. See Corniere de gouttiere de pont infe- Unterdeckstrlngerwinkel. Siehe PI.
PI. 34 B. 22 & 23, 35. t2 & 23 & 36. rieur. Voy. PI. 34 B. 2~ & 23, 35. 22 34 B. 22 & 23, 35. 22& 23 &36. 27 & 28.
t7 & 28. & 23 & 36. 27 & 2~.

Main-deck-stringer-angle- bar. See Corniere de gouttiere de pont prin- Hauptdeckstrlngerwinkel. Siehe PI.
PI. 35.28&29&36.35 &36. cipal. Voy. PI. 35. 28 &29&36. 35 35. 28 &29&36. 35 &36.
&36.

Orlop-deck-strlnger-angle-bar. See Cornlere de gouttiere de faux-pont. Orlopdeckstringerwinkel. Siehe PI.


PI. 36. I~ & 20. Yay. PI 36. 19 & 20. 36. 19 &20.
Panting-deck-strlnger-angle-bar. Corniere de gouttiere de pont de Piekdeckstringerwlnkel.
coqueron.
Poop.deck-stringer-angle- bar. Corniere de gouttiere de pont de Poopdeckstringerwlnkel; Hlltten-
dunette. deckstringerwinkel.
Raised-quarter-deck-stringer-angle- Corniere de gouttiere de pont de Strlngerwlnkel des erhohten Quar-
bar. demi-dunette. terdecks.
Shade-deck-stringer· angle -bar. Cornlere de gouttiere de pont-tente. Schattendeckstringerwinkel.
Shelter-deck-stringer-angle-bar. Corniere de gouttiere de pont-abri Schutzdeckstringerwinkel.
leger.
Spar-deck-stringer-angle-bar. Cornlere de gouttiere de Spardeck. Spardeckstringerwlnkel.
Trunk-deck-stringer-angle-bar. Cornlere de Gouttiere de Trunkdeck. Kofl'erdeckstringerwinkel.
Turret-deck-stringer-angle- bar. Corniere de gouttiere de Turretdeck. Thurmdeckstrlngerwinkel.
Upper-deck-stringer-angle-bar. See Corniere de gouttiere de pont supe- Oberdeckstrlngerwinkel. Siehe PI.
PI. 34 B. 29 & 30. rieur. Voy. PI. 34 B. 29 & 30. 34 B. 29 & 30.
Hold- beam-stringer-angle-bar. Sec Corniere de gouttiere des barres Raumbalkenstringerwlnkel. Siehe
PI. 20. 19 & 20. seches. Voy. PI. 20. 19 & to. PI. 20. 19 & 20.
Orlop-beam-stringer-angle-bar. See Corniere de gouttiere des barres Raumbalkenstringerwinkel. Siehe
PI. 20. 19 & 20. seches. Voy. PI. 20. 19 & :0. PI. 20. 19 & 20.
Lower-orlop-deck-strlnger-angle- Corniere de gouttiere de faux-pont Raumdeckstrlngerwlnkel.
bar. inferieur; Corniere de gouttiere
de cinquieme pont.
Panting-beam-stringer-angle-bar. Corniere de gouttiere des barrots Verstirkungs balkenstrlngerwinkel.
de coqueron.
H old-stringer-angle-bar. Comiere de serre de cale. Raumstringerwinkel.
Orlop-stringer-angle-bar. Corniere de gouttiere de cale. Raum- (Platten)- Stringerwinkel.
Side-stringer-angle-bar. Sec PI. Corniere de serre de renforl de Seilenstringerwinkel.Siehe PI.20.1~.
20. I~. c~te. Voy. PI. 20. u.

Side-intercostal-stringer-angle-bar. Corniere de serre de renfort inter- Intercostal-Seitenstringerwinkel.


costal de c~te
Inner-stringer-angle- bar. Corniere interieure de gouttiere. Innenwinkel eines Stringers.

NOTK. Torml Mmmob to any ,hlp, whf'lher ~OT A.. L('~ Lenllf'1'I ml\rqnell (.) AOnl oRaIt'ment ~OTA.. Die mit einem (*) nTachenC'n ~U"'ll·
.... ood. iron, Ill~l Qf cOIll~it('. ATe dlltlllguillht"d. Il.IJPlk"Lk. tl. lin nu,\'"jrt" qul'lelmqllf'. qu'j} IQiL ~n nUIl~('D "in,l bet aUrn (lI~i '''I hobernf!D, tollemen,
bl the mark (.). boill, ell {I:t, en acit'T, UIl l'OOi poll tl.:. IlilhlernfD od~r compOIIlt.l &hitl"'Q anwt'ndbar.
Iron or Steel Ship. Navire en fer ou en acler. Eisernes oder Stll.hlernes Schiff'.

Deck-strlnger-angle-bar. Corniere interieure de gouttiere de Innenwinkel des Deckstringers.


pont.
Lower-deck-stringer-inner-angle- CornH:re interieure de gouttlere de Innenwink..l des Unterdeckstrin-
bar. See PI. 34 B. 22, 35. !2 & 36. !7. pont inferieur. Voy. PI. 34 B. 0., gers Siehe PI. 34 B. 2~, 35. 22
35. 22 & 36. 27. & 36. 27.
M ain-deck-stringer-Inner-angle- Corniere interieure de gouttiere de Innenwinkel des Hauptdeckstrin-
bar. See PI. 35. 28 & 36. 35. pont principal. Voy. Pi. 35. 28 gers. Siehe PI. 35. ~8 & 36. 35.
& 36 35.
Orlop· deck-stringer. inner-angle- Corniere interieure de gouttiere de Innenwinkel des Orlopdeckstrin-
bar. See PI. 36. 19. faux-pont. Vay. PI. 36. 19. gers. Siehe Pi. 36. 19.
Panting-deck-stringer-inner-angle- Corniere interieure de gouttiere de Innenwinkel des Piekdeckstrin-
bar. pont de coqueron. gers.
Shade -deck-stringer-lnner- angle- Corniere interieure de gouttiere de Innenwinkel des Schattendeck-
bar. pont-tente. stringers.
Shelter-deck - strlnger-inner-angle- Corniere interieure de gouttiere de Innenwinkel des Schutzdeckstrln-
bar. pont-abri leger. gers.
Trunk -deck -stringer-inner- angle- Corniere interieure de gouttiere de Innenwinkel des Kofferdeckstrin-
bar. Trunkdeck. gers.
Turretdeck-stringer-inner-angle- Corniere interieure de gouttlere de Innenwinkel des Thurmdeckstrin-
bar. Turretdeck. gers.
Upper-deck-stringer-inner-angle- Corniere interieure de go uti ere de Innenwinkel dell Oberdecklltrin-
bar; Gutter-angle-bar. See PI. 34. pont superieur. Voy, PI. 34 B. 29 gers. Siehe Pi. 34 B. 29 & 36. 43.
B. !9 & 36. 43. & 36. {3.
Hold-beam-stringer- inner-angle- Corniere interieure de gouttiere des Innenwinkel des Raumbalkenstrin-
bar. See PI. 20. 19. barres seches. Voy. PI. 20. t9. gers. Siehe Pi. 20. 19.
Orlop-beam-stringer-inner-angle- CornU,re interieure de gouttieredes Innenwinkel des Raumbalkenlltrin-
bar. See PI. 20. 19. barres seches. Vay. PI. 20. 19. gers. Siehe PI. 20. 19.
Panting-beam-stringer-inner-anglc- CornH:re interieure de gouttiere des Innenwinkel des Verstiirkungsbal-
bar. barrots de coqueron. kenstringers.
Orlop-stringer-Inner-angle-bar. Corniere interieure de gouttiere de Innenwinkel des Orlopstringers.
cale.
Side-stringer-inner-angle-bar. See Corniere interieure de gouttiere Innenwinkel dell Seitenstringers;
PI. 21. II. supplementaire. Voy. PI. 21. II. Innenwinkel des Langsspants.
Siehe PI. 21. II.
Web-frame-angle-bar. Sec PI. 21 10 Comiere de porque. Vay. PI. 21. 10. Rahmenspantwinkel ; Plattenspant-
& 33. 15. • & 33. 15 • winkel. Siehe Pi. 21. 10 & 33. 15.
Asphalt; Asphaltum. A bituminous Asphalte; Goudron mineral. Sub- Asphalt; Erdpech. Die bekannte
waterproof substance, sometimes stance bitumineuse, impermeable Ii bituminiJse, wasserdichte Substanz,
employed instcad of cement, for I'eau, employee quelquefois au lieu welche zuweilen statt Cement zur
covering the inner surface of a de ciment, pourcouvrir les surfaces Bedeckung der Innenseite eines
vesscl's bottom. interieures des toles de fond d'un eisernen ader stahlernen Schiffs-
navire. bodens verwandt wird.
(*) Batten: A board, or iron bar, (*) Latte. Long- marceau de bois (") Latte. Ein langes, mehrere Zall
~cveral inchl!'l in breadth, used for mince et etrait, au tring-Ie en fer breites, Brett oder eins aus Flach-
various purposes. meplat, servant a divers usages. eisen (resp. S.tahl) hergestellte
schmale Schiene, die fUr verschic-
dene Zwecke g-ebraucht wird.
(*) Cargo-battens. See Pl. 13.18 & 26, (*) Vaigrage a jour; Vaigrage a (.) Wegerungslatten; Offene Wege-
34. A. 10 & B.' 13. claire-voie. Voy. Pi. 13. 18 & !6, rung. Siehe PI. 13. 18 & 26. 34 A. 10
34 A. 10 & B. 13. & B. 13.
(.) Bay. Term given by some to that (*) Devant les bittes. La partie du (.) Schafhock. Der Theil des Ober-
part of the upper-deck between the pont superieur entre Ie guindeau decks zwischen dem Ankerspill
windlass and the stem. et l'etrave. und dem Varsteven.
- - - - - - - - - - - - - - -'-
NOTE. Terms common to lllDy .hip. whfOlher NOTA.. Lu tenu('R mluqulJa l*) IIOnt fllfAh.'lllWbt NOTA. nie nait. einem (.J Yl"r.oheU('D Bench_
wood. Iron, &tee1 or colUpoalt.e. are d~t1ululalhod applicable- .. un lIaTire quekonque, qu'il lOlL DUDgt'D "io{\ bci .Ilen {r.t:i ('. holJ,t>ru~n. foilW.'rnt'1I 1
bJ' the IDU'& l.). bop. flU fer. en aCleJ'1 ou cowpoe1Le. .ta1l1<lrut,lD oJ~1 OOfUllU.·it) &hitreD AbWeL.tlLar.
:lS

Iron or Steel Ship. Navire en fer ou en acler. Eisernes oder Stiihlernes Schiff'.

C") Beam. A strong piece of timber, (") Barrot; Bau. Long marceau de CO) Balken. Ein, sich voneinerSchiffs-
heavy angle-bar, or a combination bois. forte corniere au combinaison seite zur anderen erstreckendes und
of angle-bars. bulb-bars, etc sran- de cornieres, boudins. etc, place dieselben mit einander verbinden-
ning the hull of a vessel, or a en travers du navire et servant a des, langes Stuck Bauholz, ein
superstructure from side to side. re!ier les deux murailles. schwerer \Vinkel oder l'ine Zusam-
menstellung von \Vinkeln, Wulst-
schienen. u. s. w.
(*) Beam-end. See PI. 46. (lO) Bout de barrot; Extremite de ("') Balkenende; Balkenkopf. Siehl'
barrot. Voy. PI. 46. PI. 46.
Angle-bar-beam; Single-angle-bar- Barrot en eorniere ; Barrot en eor- Wlnkelbalken. Siehe Pl. 46 F.
beam. See PI. 46. F. niere simple. Voy. PI. 46 F.
Box-beam; Semi-box-beam. See Barrot-boite: Barrot demi-boite. Kastenbalken. Siehl' PI. 20. IS &
PI. 20. 15 & 46. A. Voy. PI 20. 15 & 46 A. 46 A.
(") Breast-beam. The foremost beam (*) Barrot-fronteau. Barrotde I'avant ("') Frontbalken. Der vorderste Bal-
in a Poop or a Raisecl-quarter-deck, d'une dunelte ou d'une demi-du- ken einer Poop oder eines erhiihten
and the aftermost beam in a Fore- nette, ou bien, Ie barrot de l'arriere Quarterdecks, und der hinterste
castle. d'un gaillard. Balken einer Back.
(lI<) Breast-beam of Forecastle. (") Barrot-fronteau de gaillard. ("') Frontbalken der Back.
(lO) Breast-beam of Poop. (10) Barrot-fronteau de dunette. (*) Frontbalken der Poop; Front-
balken der HUtte.
(lI<) Breast.beam of Raised-quarter- (*) Barrot-fronteau de demi-dunette. (''') Frontbalken des erhohten Quar-
deck terdecks.
Bulb-angle-beam. See Pl. 46 E. Barrot en eorniere de boudin. Wulstwinkelbalken. Siehe PI. 46 E.
Voy. PI. 46 E.
Bulb-beam. See PI. 46 C. Barrot en boudin. Voy. PI. 46 C. Wulstsehienenbalken. Siehe PI.
46 C.
T Bulb-beam. See PI. 46 D. Barrot en forme de T 6. boudin. T Wulstbalken ; Wulst T Balken.
Voy. PI. 46 D. Siehe PI. 46 D.
(10) Deck-beam Deck-beams are such, (") Barrot de pont. Les barrots de (10) Deekbalken. Balken, weichI' mit
on which a cleck is laid; or a tier pont sont ceull: sur lesquels est Deckplanken oder Deckplatten be-
in which tbe beams are or.ly a sbort place un borde; ce terme s'appli- legt sind; oder eine Lage, in kurzer
distance from each other, so that a que aussi a une rangee de barrots Entfernung von einander ange-
deck can be laid upon them. sur lesquels relativement a leur brachter, Balken. auf welke ein
espacement, un pont peut etre mis. Deck gelegt werden kann.
Awning-deck-beam. See Pl. 37. Barrot de pont-abri; Barrot de Sturmdeekbalken. Siehl' PI. 37.
Hurrieanedeek. Voy. PI. 37.
Boat-deck-beam. See PI. 38. ~. Barrot de pont des embareatlons. Bootdeekbalken. Siehe PI. 38. 4.
Voy. PI. 38. 4 •
e') Bridge-deck-beam. See PI. 32 (*) Barrot de rouffle - passerelle. ("') BrUekendeekbalken. Siehl' Pl.
A 5 Voy. PI. 32 A. 5. 32 A. S.
(") Forecastle-deck-beam. (lif) Barrot de pont de gaillard. ("') Baekdeekbalken.
(lif) Lower-deck-beam. See PI. 19. 19 , (") Barrot de pont Inferieur. Voy. '''') Unterdeekbalken. Siehe PI.
34 B. I~, 35. 18 & 36. ~~. PI 19. 19 ,34 B 18, 35. 18 & 36 t4. 19.19.34 B.18, 35.18 & 36. 24.
(", Main-deek·beam. See PI. 19. Ir" (*) Barrot de pont principal. Voy. (..) Hauptdeekbalken. Siehe FlJ.
20. ~3, 35. tS & 36; 3t. PI. 19. Ir" 20. ~3, 35. 25 & 36. 3t. 19. i5, 20. 23 , 35. 25 & 36. 32 •

(10) Middle-deck-beam. See Pl. 35 ~S. (*) Barrot d·entre-pont. V. PI. 35. 25 . Clif) Zwisehendeekbalken. S.P!. 35. 25 .
(") Orlop-deek-beam. See PI. 36. It;. (") Barrot de faux-pont. Voy. Pl. (*) Orlopdeekbalken. Siebe PI. 36. 16 .
36. 16 .
Lower-Orlop-deek- beam. See PI. Barrot de faux-pont Inferleur; Bar- Raumdeekbalken. Siehe PI. 38. t6.
38. 16 . rot du einquieme pont. Voy. Pl.
38 16.
(.) Poop-deck-beam. ("') Barrot de pont de dunette. (<0) Poopdeekbalken; HUttendeek-
balken.

XOTF.. Term" common 10 ""y ship, whpther ~OTA.. Lei lprm"" mfu·qu~ (.} IOnl 1~~lIlem(llit SOT A. Die mit elDf~m 1-) ?"rMhflnt>D Bt'Den-
wo,Kt. iron, st.-e1 or compm,ite, liIor~ di!ltingullhfld "PI'1iI'llltl~"
.. un nl\\'irtl 4u~lcollql1(" q,dl .oiL en OIlOgf'D lind bel &11 ..n (fe·1 tUI hOlaerDI'K, eiMrnt'D,

by Lht' mark \-I. boh., en ttlr, tlQ adl'f l flU comptltlLe. sLiihltorneo oder rompoett) Sobll!'cD &nwendb&r.
Iron or Steel Ship. Navlre en fer ou en aeler. Eisernes oder Stiihlernes Schiff.

Promenade-deck-beam. See PI. 38. 6 • Barrot de pont-promenade. Voy. Promenadendeckbalken. Siehl.' PI.
PI. 38. 6. 38.6.
C"') Raised-quarter-deck-beam. (.) Barrot de pont de demi-dunette. (-) Balken des erhohten Quarter-
decks.
Shade·deck-beam. Barrot de pont-tente. Schattendeckbalken.
Shelter-deck-beam. Barrot de pont-abri leger. Schutzdeckbalken.
(-) Spar-deck-beam. See PI. 37. eil >
Barrot de Spardeck. Voy. PI. 37. ('O) Spardeckbalken. Siehl.' 1'1.37.
Turret-deck-beam. See PI. 27. 19. Barrot de Turretdeck. Voy. PI. Thurmdeckbalken. Siehl.' Pl 27. 19 •
27. 19
Trunk-deek-beam. See PI. 28. f5. Barrot de Trunkdeck. Voy. PI..z8. e5 • Kofl'erdeckbalken. Siehl.' PI. 28. 25 •

C") Upper-deck-beam. See PI. 19. 12 (*) Barrot de pont superieur. Voy. C") Oberdeckbalken. Siehe PI. 19. 12
& 20. 28 • PI. 19. 12 & 20. 28. & 20. 28.
("') Half-beam. See PI. 47. II. C·) Barrotin; Demi-barrot. Voy. PI. C"') Halber Balken; Halbbalken;
47. II. Bastardbalken. Siehe P. 47. II,
('") Hatchway-beam; Hatch-beam. C.) Barrot d'eeoutille. Voy. PI. 47. 10 . C.) Lukbalken; Lukenbalken. Siehe
See PI. 47. 10. PI. 47. 10.
C"') Hold-beam. Hold·beams are fitted C*) Barre seche. Les barres seches (*) Raumbalken Raumbalken sind
below the deck-beams in one-deck sont des barrots fixes dans la call.' Balken, welche in Eindeck-Schif-
vessels and below the lower-deck du navire; la distance de I'un a fen unterhalb der Deckbalken und
in vessels having several decks, I'autre est plus grande que cellI.' in Fahrzeugen mit mehreren Decks
but spaced further apart than deck- des barrots de pont, et, ils ne sont unter den Unterdeckbalken ange-
beams and not covered by a deck- par consequent, pas munis d'un bracht sind; sie sind jedoch weiter
flat. See PI. 7. 19 & 20. 15. borde. Voy. PI. 7. 19 & 20. 15. von einander entfernt als Deck-
balken und nicht mit einem Deck
belegt. Siehl.' PI. 7. 19 & 20. 15.
Strong-hold-beam. See PI. 46 B. Barre seehe renforcee. Voy. PI. Schwerer Raumbalken. Siehl.' PI.
46 B. 46 B.
C-) Intermedlate-beam.lntermediate- C.) Barrotln. Les barrotins sont des (.) Bastardbalken. Balken von ge·
beams are employed as supple- barrats intermediaires d'un echan- ringerer Breite und Dicke als
mentary deck-beams, if the spacing tillon inferieur a celui des barrots Deckbalken, welche zwischen
of the latter is greater than usual. de pont; ils sont places entre letzteren angebracht werden, wenn
celIX-ci pour a ider a su pporter les selbige weiter als gebrauchlich von
ponts lorsque I'espacement des bar- einander entfernt liegen.
rots est trap considerable.
C-) Main-beam. The one placed at C"') Maitre-bau. Barrot qui est situe (.) Hauptspantbalken. Der Balken,
the greatest breadth of a ship. dans la plus grande largeur du welcher am Hauptspant befestigt
navire. ist, d. h. an demjenigen Spant,
welches den grossten Umfang hat.
C-) Mast-beam. See PI. 44. 8 • ("') Barrot de mlt. Voy. PI. 44. 8• (-) Maatbalken. Sip-he PI. 44. 8.

C·) Midship-beam A beam fitted at C") Barrot place l mi-Iongueur du C-) Mittschiffsbalken. Der Balken,
the half length of a vessel. navire. welcher in der Mitte zwischen
Vorsteven und Hintersteven ange-
bracht ist.
C·) Orlop-beam. Orlop- beams are C·) Barre seche. Les Anglais appel- (-) Raumbalken. Die Englander be-
hold-Learns fitted below the lower- lent "Orlop-beams" les barres zeichnen mitdem Ausdruck "Orlop-
deck-beams in ships having three seches placees dans la call.' d'un beams" die Raumhalken eines
complete decks; but the term is navire a trois pants; toutefois, ce Dreideck-Schilf's, jedoch werden
also usually applied to the hold- terme s'emploie aussi pour de- die Raumbalken in Zweideck-
beams of vessels having only two signer les barres seehes d'un navire Schilfen gewohnlich auch so ge-
decks. See PI. 20. 15. a deux pants. Voy. PI. 20. 15 . nannt. Siehl.' PI. 20. H,.
C·) Paddle-beam. See PI. 30. 10. C-) Bau de force. Voy. Pl. 30. 10. C.) Radkastenbalken; Radkasten-
trager. Siehl.' PI. 30. 1 °.
C-) Panting-beam. A beam fitted be- (-) Barrot de coqueron; Barrot (*) Verstarkungsbalken; Plek-Ver-
low the lower·deck or between any supplementaire de cale. Barrot steifungsbalken. Ein Balken, wel-
NOTE. Terms common to any ship. whethfOl' ~OTA. L.~. termet. nULrquc8 (*) »out £oK"I~m"Dl NOTA. IJit' mil riut'm (.l TI'MIt'htmt>1l B"""n-
wood, iroo. lIteel or composite, arc diBl.inguillht'd appliCftbln i. un 11... in~ qnelcoHqul", qu'U ""It cn nungen sind ~i &1ll!D {I~oi K hO!krm!U, eilurueu 1
hI Lbo .......k (0). bois, on fu} eu "ciel', au cowpoaiLe. at&h1emen odt:'t comllQll11oJ aschillen anwtludb&r.
.40

Iron or Steel Ship. Navlre en fer ou en acler. Eisernes oder Stiihlernes Schiff.

two decks in thc forc-, or after-peak situc dans Ic caqueron d'un navin', cher in der Piek eines Schiffes zur
of a vessel, to prev~nt ., Panting". pour e"iter dans cette partie la de- Versteifung angebracht wird, um
See pI. 18. 8 & 22. ~I. pression au Ie mouvement des mu- hier die Bewegung der Schi ffssei ten
railles de l'exterieur vers I'interieur von allssen nach innen und vice-
et vice-versa. Voy. PI. 18 8 & 22. U. versa zu verhindern. Siehe PI 18. 8
& 22. U.
('*) Round of Beam. The difference ('*) Bouge de barrot. Difference de ('") Bucht eines Balkens; Sprung
of height between the middle, i. e : hauteur entrc Ie milieu et les extrc- eines Balkena Der Unterschied
half length of a beam above that of mitcs d'un barrot. in Hohe zwischen der Mitte (d. h.
its ends. der halben LAnge) eines Balkens
lind dessen Enden.
(") Shifting-beam. See PI. 47. 4. ('*) Barrot mobile. Yay. PI. 47. 4•
(*) Schiebbalken; Stlltzbalken.
Siehe PI. 47. 4 .
(*) Spacing of Beama The distance Ecartement des barrata. Espace Balkenentfernung. Der Abstand
apart of beams in the same tier. entre les barrots places sur une zwisehenden versehiedenen Balken
meme rangce. in einer und derselben Lage.
(0) Sponson-beam; Spring-beam. (") Elongis de tambour Voy. PI. (!If) Aeuaserer Radkastenbalken.
See PI. 30, 4. 30. 4 , Siehl." PI. 30. 4.
(*) Spur-beam. See PI. 30. 5. (!If) Elongis du jardin de tambour. (.) Galleriebalken; Balken der Rad-
Voy. PI 30. 5. kaatengallerie. Siehl." PI. 30.'.
Tier of beams. A series of beams, ar- Rangee de barrots. Une succession Balkenlage. Eine Anzahl in Linie
ranged in a continued line. de barrots etablis en ligne continue. ang-ebrachter Balken.
(*) Bilge. The rounding- of a vessel's (*) Bouchaln. Partie arrandie de la (!If) Kimm. Die Rundung- eines Sehiffs-
bottom, i. e ; the turn or transition carene d'un navire, c.-a-d. la tran- bodens, d. h. der Uebergang von
from the flat of the bottom to the sition du petit fond (presque hori- dem Flach des Bodens zu den bei-
upward rising sides. See PI. 19. 35. zontal) vers la muraille. Voy. PI. nahe verticalen Schiffsseiten. Siehe
19. 35. P1. 19. 35.
(.) Bill-board. Planking-, plating-. C'") Renfort d'ancre ; Soumage d'an- ('"I Ankeracheuer. Planken oder
etc. fitted on the outside of a bul- ere. Doublage en planches ou en Platten. welche an der AlIssenseite
wark, abaft the cat-heads as a pro- toles appliquces a j'extericur du des Schanzkleid's hinter den Krahn-
tection against abrasion by the pea pavois, derriere les bassoirs de ca- balken angebracht werden urn das
of an anchor. See PI, 9. is. pon, pour preserver les murailles Sehanzkleid vor Beschadig-ungen
contre les bees de I'ancre lorsque durch die Ankerflilgel beim Auf-
celle-ci est levee a bard au moyen set zen und Niederlassen der Anker
de la travcrsiere- Voy. PI. 9. 18. zu schutzen. Siehe PI. 9.'18.
(./ Bitta. Hcavy pieces of timber, or ("') Bittes. Montants en bois au en (..) Betinge, Benennungfilr,auf einem
cast-iron colomns extending verti- fonte, fixes verticalement sur un Oberdeck stehende, gusseiserne
cally above aship's deck, employed pont superieur, ou sur un pont Saulen, oder durch dasselbe her-
for belaying chain-cables upon, or in[erieur en depassant Ie pont vorragende, starke, verticale Hol-
forming part of a windlass. superieur et servant a y amarrer zer. allfwelchen Ankerketten belegt
les cables-chaines, au bien, faisant werden; odeI' welche Theil eines
partie d'un guindeau. Ankerspill's bilden.
CO) Biua. Cast-iron heads, also timbers (*" Blttons. Bittes de dimensions infe- (0) Paller. Eiserne Kopfe, oder nllr
extending a few feet above a deck, rieures a celles deerites ci-desslls, wenig ilber ein Deck hervorra-
upon which mooring-chaines, top- placees en divers endroits sur un gende, verticale Hi"ilzer, die zum
sail-sheets, etc. are belayed. pont superieur et servant a I'amar- Belegen von Vertauketten, Marsse-
rage des grelins, ecoutes de hu- gelsehoten, u. s, w. dienen.
nier, etc.
(") Carrlck-bilt. See PI. 78. ~. (") Bitte laterale; Petite biue; (.) Beting; Spillbeting. Siehe PI.
Dame, Voy. PI. 78.2. 78. ~.
C'*j Gallows-bilts. Sce PI. 31 B. 15. C") Potences. Voy. PI. 31 B. 15. (!If) Galgen. Siehe PI 31 B 15.
("I Mooring-bilta. Sce PI 23. ~o & (.) Bittons d'amarrage. Voy. PI. ("') Vertiiupoller; Belegpoller.
31 B. 25. 23 :0 & 31 B. 25. Siehe PI. 23. ~o & 3 [ B. 25.
C") PaIl-bitt; Pawl-bitt. (*)Maitresse-bitte; BiUe principale. ("') Pallstlltze; Pallbeting;
See PI. 78. 1. Voy. PI. 78. I. Pallpfosten. Siehl." PI. 78. I.

~OTJo~ T"tIllR ('OIllIllUIl to all1 1I11lp, whellwr :SO'fA. J..el t .. rm .... m~rqlllo. (-) IOnt ",,,h'meot XOT A.. Dlt' mit li!'luem (.) 'u1"Mbcmf'u BebfoQ.

WI.lId, Irun. Ilt('('l or COIIIIJQllite, arc diitingu.lllhcd apillic"blt.... un Il"Tlre qUt'loonqlle, qu'll .oiL li!'D nung(,n "ind 'bPi .1I..n (M'l e. hlilMtrlleu. elAernPD,
".1 lh~ JUark ~ .,. hoi_, CD flor ell acier l UU ("owp04ik. ,ULhlt:man oder eumplah) Sc:h1ftcD aDwendbar.
41

Iron or Steel Ship. Navire en fer OU en acier. Eisernes oder Stlihlernes Schiff.

(a) Topsail-aheet-bitt. See PI. 31 B.6. (*) Bitton d'amarrage des ecoutea ("') Marsschotenpoller; Schotknecht;
de hunier. Voy. PI. 31 B. 6. Maatenknecht. Siehe PI. 31 B. 6.
(a) Towing-bitta. (*) Bittea de remorque. (") Schleppbetlnge.
("'j Body (ora ahip). See description (*) Corps (d'un bAtiment). ("') Schlffskorper.
of "Hull".
C") After-body. That portion of the ("') Partie de la coque du navire A (') AChterachlff; Hlnterachiff. Die
hull from amidships to the stern l'arri~re du maitre-couple. hintere Halfte einesSchiffsrumpfes.
inclusive
(*) Cant-body. The fore 'or after end ("') Partie devoyee a I'avant au a ('") Der (vordere oder hintere) Theil
of a vessel, where the frames have I'arri~re d'un bAtiment. eines Schiffsrumpfes, wo der
less girth than in the midship part. Spantumfang geringer ist als
mittachiffs.
("') Fore-body. The hull of a vessel (*) Partie de la coque du navire a ("') Vorderachiff. Die vordere Halfte
from amidships to the ~tem in- l'avant du maitre-couple. eines Schiffsrumpfes.
clusive.
("') Main·body. The hull, exclusive 01 1*) Corps principal; Coque princi- ('") Hauptrumpf. Der eigentliche
the erections upon it, such as a pale. Se dit de la coque sans les Schiffski:\rper, d. h. der Rumpf
bridge-house, forecastle, poop, etc. superstructures telles qur. rouffle- ohne Aufbanten, wie Brilckenhaus,
passerelle, gaillard, dunette, etc. Back. Hulte, etc.
(*) Square-body The midship port· ('") Maitrease-partie. I.e milieu du (*) Mlttelschlff Der mittelsle Theil
ion of the hull, so far forward and navire, au bien, la partie de la eines Schiffsrumpfes soweit nach
aft as the frames have nearly the c0'lue dont les couples ant presque vorne und hinten. als die Spanten
same girth. tous Ie me me developpement. nngefahr gleichen Umfang haben.
(*) Boller-room: Boiler-space. The ("') Chambre des chaudi~rea. L'en- (~) Kesselraum. Der Platz in einem
place where the boilers in a steamer droit dans un vapeur OU sont pla- Dampfer, wo die Kessel gelag-ert
are bedded. See PI. 3<}. 37. cees les chaudieres. Voy PI. 39. 37. sind. Siehe P1. 39 3.
(a) Boot-topping Is the term applied (a) Boot-topping. Les Aug-Iais em- (") Boot-topping. Die Englander
to that portion of the outside-plat- ploient ce terme pour designer la bezeichnen mit dem Ausdruck
ing or planking- of a vessel between partie du borde exterieur d'lIn " Boot-topping" den Theil der
the light-water-line and the load- navire (en bois au en fer) situee Aussenhaut cines hi)!zernen, eiser-
line. The coating (also the wood- entre la ligne de fiottaison leg-ere nen oder stahlemen Schiffes zwi-
sheathing of wooden vessels) on et la lig-ne de charge. On emploie schen der leichten 'Vasserlinie und
this part of a ship is likewise so la meme denomination pOllr la der Ladelinie. Die Farbe (sowie
named. peinture de cette partie des navires bei h61zernen Schiffen auch die
en fer ou en acier ainsi que pour Spikerhaut) auf diesem Theile der
Ie soufflage sur preceintes des na- Aussenhaut wird ebenfalls "Boot-
vires en bois. topping" genannt.
Boaom-piece. A short angle-bar, Couvre-joint en comi~re; Bout de Verbindungswinkel; Stosswinkel.
fitted in the throat of another corni~re. Les Anglais appellent Die Englander bezeichnen mil
angle·bar for strength; or in the "Bosom-piece", Ie bOllt de corniere "Bosom piece" einen kurzen Win-
throat of the ends of two other fixe comme renfort dans Ie collet kel, welcher entweder im Halse
angle-bars to connect them. d'une membrure, au servant de eines anderen Winkels \'on glei-
couvre-joint au piece d'assemblage chern Profil zur Verstarkung; oder
de deux cornieres placees bout a zur Verlaschung von zwei Win-
bout. keln verwandt wird.
(*) Bottom (of a Ship). Formerly (-) Car~ne. On entend par ce terme, (*) Boden; Schiffaboden. FrUher
understood to be that part of a la partie de la coque qui est sub- wnrde linter Boden derjenige Theil
ship, which is under water, when mergee lorsque Ie navire est charge. des Rumpfes verstanden, welcher
she is laden. sich unter 'Vasser befand, wenn
das Schiff beladen war.
("') Bottom (of a Ship). In present (*) Fond. Par Ie mot Fond, on entend, ('")Boden; Schiffsboden. In neuerer
practice, (notably in the Mercantile la partie inferieure de la coque Zeit, besonders in der Handcls-
Marine) it means the lower portion d'un I}avire, c.-a.-d. depuis la marine, ist es die Benennnng fur
of the hull, say from the keel to quille jusqu·a. la ligne de flottaison den unteren Theil des Rllmpfes,
the Iight-water-line. legere. d. h vom Kiel bis zur leichten
Wasser-linie.

NOTE. TerIIM oommon to ..n,. 'hlp, .beth"r NOTA. Lt>t! Lennel marqut'eII (*) IOnt t1ralement NOTA. Die mit eln~m (.) .. eflof"hrOf'D B"UI'lD-
wood, Iron, lteel or eompoUte, ..re dl.Uncuilhed .pplleahh~1 .. un navlre qut>lconqul', qu'n lWit en DIiDlen Alod bel .11PD (!Wi ea hol&eruen. C'1~l'n~n.
"r Uoo _Ir. (0). boi., en hr. en .d"1 ou compoalLt!. . al&hlerDell Oller COlDpoail.) SchUlen 1Ul.t'bd.~r
42

Iron or Steel Ship. Navire en fer ou en acier. Elsernes oder Stlihlernes Schiff'.

\"') Flat of Bottom. The nearly (*) Petit fond. Se dit de la partie (!O) Flach des Bodens. Benennung
horizontal portion of a s!lip's bot- presque horizontale <1e la carene fur den beinahe horizontalen Theil
tom. d'un navire. cines SchiffsLodens.
("') Flatbottomed. (*) A fond plat. (lit) Flachbodig.
Double-bottom. A structUie consist- Double fond Terme donne a une Doppelboden. Ein aus Trag-ern,
ing of girders, angle-bars, plating, construction consistant en toles, \Vinkeln, Platten, u. s. w. zusam·
etc., several feet in height, in the cornieres, etc. de plusieurs pieds mengesetztcr. mehrere Fuss hoher,
lower part of a vessel, notably of <1e hauteur, situee dans la partie wasserdichter Bau im unteren
steamers; they serve as reservoirs inferieure du creux d'un navire, Theile eines Schiffes, besonders
for water-ballast, and are therefore notamment dans les bateaux a bei Dampfern; diesel ben diellen
also called "Water-ballast-tanks". vapeur et servant de saute a lest als \Vasserhallast-Behil.1ter. Siebe
See PI. 20 & 21. d'eau. Les marins fran~ais se ser- PI. 20 & 21.
vent gelll\ralement du terme anglais
"\Vaterballast". Voy. PI. 20 & 21.
Cellular-double-bottom. See PI. 21 Double fond cellulalre. Voy. PI. Doppelboden nach dem Zellen-
& 32. 21 & 32. system. Siehe PI. 21 & 32.
Cellular-double-bottom with conti- Double fond avec varangues de- Doppelboden nach dem Langs-
nuous girders. See PI. 21. coupees et supports continus. spanten- und Stiltzplatten-Sys-
Voy PI. 21. tern. Siehe PI. 21.
Cellular - double - bottom having Double fond avec varangues con- Doppelboden nach dem Zellen-
continuous floors from centre- tinues depuis la carlingue cen- System. Siehe PI. 32.
girder to margin-plate. See PI. 32. trale jusqu'au support de c6te.
Voy. PI. 32.
Double-bottom on ordinary floors. Double fond sur varangues. Voy. Doppelboden mit Liingstragern
See PI. 20. PI. 20. auf gewohnlichen Bodenwran-
gen. Siehe PI. 20.
Double-bottom aft. See PI. 39. 42. Double fond arri~re. Voy. PI. 39. 42. Hinterer Doppelboden. Siehe PI.
39. 42.
Double-bottom forward. See PI. Double fond avant. Voy. PI. 39. 38. Vorderer Doppelboden. Siehe PI.
39. B8. 39. 38.

Centre-girder (of a Double-bottom). Support central (d'un double fond). Mitteltrager (eines Doppelbodens).
See PI. 20. 8 & 21. B. Voy. PI. 20. 8 & 21 3. Sie~e PI. 20. 8 & 21. B.

End-plate (of a Double-bottom). Cloison extr~me (d'undouble fond). Quer;chott (eines Doppelbodens).
Side-girder (of a Double-bottom). Support continu(d'un double fond). Seitentrager (eines Doppel bodens).
See PI. 20. 9 & 21. 4. Voy. PI. 20. 9 & 21 4. Siehe PI. 20. 9 & 21. 4.
Wing-girder; Margin-plate (of a Support de c6te; Virure laterale Randplatte (eines Doppelbodens) ;
Double-bottom). See PI. 20. 10 & (d'un double fond). Voy. PI. 20. 10 Tankseitenplatte. Siehe PI. 20. 10
21. 5. & 21. 5, & 21. 5.

Part-double-bottom. Double fond partie!. Theilweise Doppelboden.


Inner-bottom; Top of Tank; Top Plafond du Waterballast; Plate- Innerboden ; Tankdecke; Tanktop.
of Double-bottom. See PI. 20. !2 forme du Waterballast. Voy. Pl. Siehe PI. 20. I~ & 21 8.
& 21. 8. 20. 12 & 21. 8.

C") Bow. The fore end of a vessel. (*) L'avant. L'avant-partie d'un (*) Bug; Vorschiff. Das vordere
navirc. Ende eines Schiffes.
(') Bow. The bowed or roun<1e<1 part (.) Proue. Ce terme s'applique a la (1') Bug. Der gerun<1ete Theil des
of a vessel's side forward,beginning partie renflt\e de l'avant du navire. oberen Schiffsrumpfes zwischen
at the place, where the planking or qui sc trouve au-dessus .de la Vor&tevcn un<1 Fockrilsten.
plating arch inwards, and termin- flottaison, depuis les cadenes des
ated at the stem. haubansde misainejusqu'al'etrave.
(*) Bluff-bow. (*) Avant renOe. (*) Voller Bug.
(..) Lean-bow. (*) Avant maigre. (*) Scharfer Bug.
("') Bow-chock. See PI. 31 A. 10. (*) Galoche d'avant. Voy: PI. 31 (~)Bug-Aufklotzung. Siehe PI. 31
A. 10. A. to.

:iOTE. T"rm•• common to lion,. .hiP. whetht>r XOT A. Lell lerm~ marqut'. (.) IOnt (oR'alomenl ~OTA. Die mit eluom ,-) "1'~hpneD RI!n.·U-
wood, iron, .It>el orCOWpotIit-{>, arc dlstlngulahed "pplleabl~ .. un naT in! qUl>lconql1fl, qu'U 11011 en bUnrD. &lud ~i allt'n (&ei l'a hijbemcD. {-iaeruen,
bI the m.e.rk (*). hoi" en fer. 6n ac~r, 0,," cowpoaite. lUihlernt'D od.er cowpoalt) Schitl'cn ADWODdl.lar.
43

Iron or Steel Ship. Navlre en fer ou en acier. Eisernes oder Stiihlernes Schiff',

Bracket. See PI. 20. 16 & 21. '7 Gousset vertical. Voy. Pl. 20. 16 Sto.tzplatte. Siehe PI. 20. 16 & 21. 7.
& 21. 7.

Bracket-end. See PI. 46 A. 3 Bout de barrot en forme de gousset. GeBchmiedetes Balkenknie. Siehe
Voy. PI. 46 A. 3 PI 46 A. 3.
(*) Breadth of a Vessel. ("') Largeur d'un navire. C"J Schiffsbreite.
(*) Extreme-breadth. The greatest (*) Largeur extr~me. La plus grande (") Grasste Breite. Die grosste Breite
breadth. including the thickness of extension en largeur d'un navire y eines Schiffes, inclusive die DiCKe
the outside-planking or plating. compris l'epaisseur du borde exte- der Aussenbeplankungoder Beplat-
rieur. tung-.
(.) Moulded-breadth. Breadth from (*) Largeur hors membres au (") Constructlonsbreite. Die Breite
outside to outside of frames, i. e: maitre-couple. eines Schiffes von Aussenseite zu
exclusive of the outside-plating or Aussenseite des Hauptspant's ge-
planking. messen.
("') Break. Term given to the termin- (*) Coupee. Nom donne a la termi- (lIf) Unterbrochenes Deck. Benen-
ation of an upper·deck, when in- naison d'un pont superieur quand nung fur die Grenze von einem
terrupted by a sunk-forecastle, a il est interrompu par un demi-g-ail- Oberdeck, wo es durch eine ver-
raised-quarter-deck, etc. lard, demi·dunette, etc. senkte Back, ein erhiihtes Quarter-
deck, etc .. unterbrochen ist.
CO) Breakwater. A structure of tim- (*) Brise-lame. Construction en bois, (") Brechwasser. Ein Gefuge von
ber; iron or steel plates, say from en fer ou en acier. ayant une hau- Planken. eisernf'n oder sUihlernen
one tofour feet in height according teur de un a quatre pieds selon la Platten, je nach der Gr6sse des
to the size of the vessel) fi tted across g-randeur du batiment, fixee en tra- Schiffes, ein bis vier Fuss hoch,
forecastle-decks (notably of large vers d'un pont de gaillard (notam- welches quer iiber ein Backdeck
steamers) to break the force of any ment sur les grands steamers) pour (besonders bei g-rossen Dampfern)
sea shipped over the bows. briser les lames ou pour diminuer ang-ebracht ist, um die Gewalt der
la force de celles-ci lorsqu'elles iiber den Bug stiirzenden Wellen
s'elevent sur l'avant du navire. zu brechen.
C·) Bridge. Term given to various ("') Passerelle. Ce terme est employe (") Bro.cke. Bcnennung flir diverse,
erections or fittings on or above pour designer diverses superstruc- auf oder tiber dem Oberdeck (be-
the upper-deck of a vessel, notably tures ou autres installations etablies sonders der Dampfschiffe) errich-
of steamers. sur Ie pont superieur, notamment tete, Aufbauten oder Installationen.
sur ceux des bateaux a vapeur.
("') Bridge-house. Usually simply (*) Rouffte-puserelle ; Rouffte-cen- ("') Bro.ckenhaus. Ein mit einem Deck
called "Bridge" is a decked erection tral Superstructure pontee, ayant versehener 6 bis 8 Fuss hoher Aufbau
from 6 to 8 feet in height and of une hauteur de 6 a 8 pieds et une von unbestimmter Lange, welcher
undefined length, fitted about amid- longueur illimitee,etablie generale- g-ewohnlich millschiffs (hauptsAch-
ships, and extending from side to ment ami-longueur du navire sur lich auf Dampfern) angebracht ist.
side over the upper-deck of a Ie pont superieur et s'etendant en und sich tiber die ganze Breite des
vessel, notably cargo-steamer. See largeur d'un cote a l'autre du Oberdecks erstreckt. Siehe PI. 32 A
PI. 32 A & 52. navire. Voy. PI. 32 A & 52. & 52.
("') Closed-in-bridge. A bridge-house (",) Passerelle fermee. Rouflle-pas- ("') GeschlosBene Bro.cke. Brlicken-
having a bulkhead on each end. serelle ayant fronteau a chacune haus mit festem S::hott vorne und
de ses extremites. hinten.
(,It) Connecting - bridge; Flying - (*) Passerelle volante. Plate-forme ("') Verbindungsbro.cke; Fllegende
bridge. A narrow platformofplank- ctroite, supportee par des epon- Bro.cke. Ein. aus Planken herge-
ing supported by stanchions; form- tilles et qUI sert de passage entre stellter und auf Stiitzen ruhendcr,
ing a fore and aft gang-way from Ie pont d'une dunette et celui d'un schmaler Steg, der sich vom Poop-
a popp-, to a bridge-deck; from a rouflle-passerelle, ou bien, entre ce deck zum Briickendeck, resp. vom
bridge-house to a forecastle-deck, dernier et Ie pont d'un gaillard. Briickendeck zum Backdeck er-
etc. streckt und so eine Verbindung
zwischen den Decks der verschie-
denen Aufbauten darstellt.
(*) Look-out-bridge. Any elevation ("') Passerelle de vigie. Passerelle ("') Ausguckbro.cke. Eine Bro.cke
above an upper-deck, serving as a ou installation quelconque, fixee oder irgend eine Erhohung uber

NOTE. Termlll ooanmon to IIoDy .hip, whether :SOT.-\.. L~ t.l'tmt'll mArqUtJIJ (-) ltOut ~gl\hmH'ul ~OTA, llit" mit t')infJlIl (.) Tt"Nlt;.hl>nl'u fit'neD-
Wood, iron, _leel or compoalte, ..re di.Unruitlh-m AppliCAblel .. un Dlilovire quekonque, qu'il soH ell nUlllfen lind bd "Uen (i'I f .j t'll hol£erm'll, cllwrncn,
by ,h. DW'k (oJ 00,8, -=u fer t ell acler, ou compo,ltt!, nablClrneu odeI' compollil) &bilrcn anweudbar.
44

Iron or Steel Ship. Navlre en fer ou en acier. Eisernes oder Stiihlernes Schiff.

standing place for the look-out- au·dessus du pont superieur et ser- dem Oberdeck, welche als Posten
man. vant de poste au guetteur, appele fiir den Mann am Ausguck dient.
aussi vigie.
ClO) Open·bridge-house. A bridge- C"') Passerelle ouverte. Rouffle-pas. Clf ) Offene Brtlcke. BrOckenhaus,
house not enclosed by bulkhead.s serelle dont les extremites sont dessen Enden mit keinem Schott
at either end. ouvertes, c.-a-d. depourvuLs de versehen sind.
fronteaux.
C*) Pilot-bridge. A narrow thw3$t- C") Passerelle de commandement. ClO) Commandobriicke.Eine schmale,
ships platform, extending from side Plate-forme etrnite. placee en tra- querschiffs liegende, Plattform, die
to side above a steamer's upper- vers d'un vapeur au-dessus du sich tiber dem Oberdeck oder Brli-
decK or bridge-deck; it serves as a pont superieur au du muffle-passe- ckendeck eines Dampfers von einer
station for the pilot, commander, n~lle et servant de paste all pilote, Seite zur anderen erstreckt lind
or officer of the watch. au capitaine au a l'officier de quart. als Posten flir den Lootsen, Capi-
tan. oder wachthabenden Officier
dient.
C") Sunk-bridge. See PI. 40 A. 2. (") Demi-roume-passerelle. Voy. Clf ) Versenktes Brtlckenhaus. Siehe
PI. 40 A. 2. PI. 40 A. 2.
C*) Bulkhead. Bulkheads are part- (*J Cloison j Frontcau. Les c1oisons C'") Schott. Schotte sind eiserne, stahl-
itions, by which compartments, sont les separations en tole ou en erne oder hiilzerne wande, die ein
rooms, etc., in a vessel are formed, b',is, qui servent a former les ca- Schiff in verschiedene Abtheilun-
or the hold of a ship divided. bines, etc., a bard d'un navire, au gen theilen, und Rll.ume, Kam-
a diviser la cale ct les entrcponts mern, u. s. w. begrenzen.
en divers compartiments.
Bulkheads are principally fitted in Les c1oisons sont principalement Schotte werden hauptsll.chlich im
the interior of steamers for the fixees a l'interieur de steamers tant Innern von Dampfern sowohl zur
purpose of both strength and safety. pour des raisons de renforcement Verstll.rkung- als zur Sicherheit des
They are constructed .according to que de securite. Suivant la gran- Schiffes angebracht lind aus 1/4
the size of the ship) of iron or steel deur du.navire elles sont construi- bis 1(2 zolligen eisernen oder stahl-
plates from I/~ to 1/2 inch thick; tes en toil'S de fer au d'acier de l/~ ernen Platten herg-estellt.DieSeiten
those fitted transversally from side a 1/2 pouce d'epaisseur. Celles qui der Querschiffsschotten d. h. sol-
to side of the vessel are llsually sont etablies transversalement de cher, wekhe sich von Seite zu
placed between double-frames, and bord a Lord du navire sont genera- Seite eines Schiffes erstrecken, wer-
extending from the floor up to the lement fixees entre de dou bles-mem- den gewbhnlich zwischen doppelte
weather-deck. brures et s'etendent des varangues Spanten eingeftig-t (siehe Pl. 17.8)
On one side they are stiffened by jllsqu'au pont superieur. und erstrecken sich von den Boden-
vertically fitted angle-bars or bulb- De l'un cl,te, elIes sont renforcees par wrangen bis zum Oberdeck.
angle-bars, spaced about 30 inches des cornieres ou des cornieres a Auf der eincn Seite sind diese Schotte
apart; and on the other side by boudin verticaJes, dont l'ecartement gew6hnlich mit verticalen'Vinkeln,
horizontal angle-or bulb-angle.bars, est d'environ ]0 pOlices; de I'autre oder Wulstwinkeln, welche circa
spaced about 48 inches; the latter C()te, elles sont renforcees par des 30 Zoll von einander angebracht
as a rule below the lowermost deck cornieres au des cornien>s a baud in werden, versteift und auf der ande-
only. Sailing vessels have generally horizontales ecartees d'environ 48 ren Seite, gewohnlich nur unterhalb
only one transversal bulkhead he- pouces; les dernieres en general des unterstcn Decks, mit circa 48
low the deck, viz. a collision bulk- seulement en dessous du pont Ie Zoll von einander entfernten hori-
head; paddle-steamers have at least plus bas. Les voiliers n"ont en ge- zontalcn Winkeln- oder 'Vulstwin-
three; viz. a collision-bulkhead, neral qu'une seule cloison trans- keln. Segelschiffe haben in dcr
one placed at the fore, and one versale en dessous du pont, c. a. d. Regel nur ein Schott, nll.mlich das
at the"llfter end of the engine and la cloison d'abordage. Les vapeurs Collisionsschott; Raddampfer nieht
boiler-room. Screw-steamers have a roues en ont au moins trois. c. a weniger als drei, namlich ein Colli-
at least four bulkheads, VIZ: coli- d. une c1oison d'abordage, une sionsschott, ein Schott vol' und
ision-,stoke-hold-,engine-room-, and autre placee a ravant et une autre cines hinter dem Maschinen- und
stuffing-box bulkhead. In steamers a l'arriere de la chambre des ma- Kesselraulll. Schrau bendampfer
of great length additional trans- chines et des chaudieres. Les va- haben wenigstens vier Querschotte,
versal bulkheads are fixed; very peurs a helice ant au mains 4 c1oi- . nam] ich das Collisions-Kesselraum-,
large steamers are fitted with 12 sons, a savoir: c1oison d'abordage, Maschi:tenraum-und Stopfbiichsen-
and more transversal bulkheads in de chambre de chauffe, de chamLre Schott. In lang-en Dampfschiffen

,,"OTE. Tern._ cOOlmon to Any ship, wht·th~r ~OTA. Ll~. wmlC8 marquell (t) IW.lnf. 6g,..lclll~nt :SOT..\. Die mit eln.,m ,til) Yen--henen Bent"n.
wood, lrou, llwel or comV011te. .re dil!ldllgubJ\(~d appliC'M.bICM iL un U&Tir~qudoouquc, qn'il 80lt t!1I DungeD .ind bel .1I"D (SC"i P" holaeruen, ~i.('rnE'D,
by tbe mark. ~ t). boll, tin fer. en acit:'f, ou compo8ile.. 11&b.lt!:rIlCD ader cowpom;it) !'\chUlen anwendbar.
Iron or Steel Ship. Navlre en fer ou en aeler. Ei8erne8 oder Stlihlerne8 Schiff.

addition to a longitudinal bulkhead, des machines et de presse-etoupe. wird die Zahlder Schotte vermehrt,
dividing such ships into numerous Les vapeurs de forte longueur ont so dass sehr grosse Dampfer I2und
compartments Most of the water- des c1oisons trans\'ersales addition- selbst mehr Querschotte ausser
light pulkheads have at their lower nelles ; de tres-grandssteamers sont einem Langsschott haben, welche
part sluice-valves and watertight I'0urvus de [2 eloisons transversa- ein solches Schiff in zahlreiche
doors, the former for shutting off les e[ plus, qui les divisent en de Compartimente theilen. Die mei-
water contained in any adjac"nt Ilombreux compartiments. sten wasserdichten Schotte sind im
compartment or permitting its La plupart des cloisons etanches ont unteren Theil mit Schleusenven-
passage through the bulkheads to- a la partie in ferieure des vannes tilen und wasserdichten Verbin-
wards the pumps; the laller per- et des pnrtes etanches; les premie- dungsthiiren versehen, erstere zur
mitting entry. etc. from one com- res pour retenir 1'eau contenue dans Regulirung des Zu- und Abflusses
partment into another. un compartiment contigll ou pour des "Vassers und letztere, urn
As a rule the gear of most of the en permellre Ie passage vers les Passage u. s. w. von einem Com-
sluice-valves and watertight doors porn pes ; les dernieres pour per- partiment in das andere zu ermag-
is so arranged that they can be mettre Ie passage de I'un comparti- lichen. In der Reg-el sind die Vcr-
opened or closed from the upper- ment dans I'autre. rkhtung-en der Schleusenventile
or maindeck, and tht1 good working En general Ie renvoi de mouvement und der Verbindungsthiiren derart,
order of these sluice-valves and de la plupart de ces al'paraux est dass sie vom Ober- oder Hauptdeck
doors, contributes greatly to the etabli de telle fa~on qu'ils peuvent geoffnet und geschlossen werden
safety of the ship in case of colli- etre ouverts ou fermes du pont su- kannen, vnd das Beachten und
sion, grounding, etc. perieur ou principal, et Ie bon gute Functioniren dieser Apparate
H may be observed that sluice-valves fonctionnement de ces vannes et tragt, im Fall von Collision, auf
and watertight doors are at present portes contribue fortement a la Grund kommen u. s. w. viel zur
to a great extent abolished in new securite en cas de collision, d'e- Erhaltung des Schifles bei.
passcnger-steamers; these ships chouement, etc. Es mag hier erwahnt werden, dass die
have usually only watertight doors 11 ya lieu de faire observer qt:e I'u- obenerwahnten Schleusenventile
above the main-deck (i. e. the next sage de vannes et de portes etan- und Verbindungsthuren in den
deck below the upper-deck), and ches tend a disparaitre rapidement grossen neuen Passagierdampfem
are in other respects so const!"ucted d?ns les nouveaux bAteaux a passa- fast nichtmehrVerwendungfinden;
that they will still remain afloat if, gers; ceux-ci n'ont generalement diese Schiffe haben gewahnlich
through a collision or grounding, des portes etanches qu'au dessus nur Verbindungsthuren oberhalb
two of the compartments get filled dll pont principal (c. a d. Ie pre- des Hauptdecks (d. h das erste
with water. mier pont en dessous du pont supe- Deck unter dem Oberdeck) und
rieur), et ils sont en outre con- sind uberhaupt so gebaut, dass sie
struits rie maniere a pouvoir rester selbst dann nicht sinken, wenn
a flot, meme si par suite d'un acci- sich zwei ihrer Compartiments, sei
dent, deux des compartiments es in Folge von Zusammenstoss.
etaient remplis d'eau, auf Grund kommen, u. s. w. mit
'Vasser fullen.
("') Batten- and Space-bulkhead. l*) Cloison Ii claire-voie. (>Ie) Gitterschott.
("') Break-bulkhead. Term given to ("') Fronteau; T6le de farrade. Les (.) Frontschott. Die Englander be-
a bulkhead placed at the end of Anglaisappellent "Break-bulkhead" zeichnen mit "Break-bulkhead" das
a sunk-forecastle, sunk-bridge or Ie fronteau d'une demi·dunetl<l, Querschott einer versenkten Back,
raised-quarter-deck. d'un demi-gaillard etc. versenkten Brucke oder cines
erhohten Quarterdecks.
(") Break-bulkhead of Raised- C')Fronteau de demi-dunette; T6le (') Frontschott des erhohten Quar-
quarter-deck. de farrade de demi-dunette. terdecks; Quarterdeckschott.
("') Break-bulkhead of Sunk-bridge. C*') Fronteau de demi-rouffie-passe- r")Frontschott der versenkten
relle. Brucke; Bruckensehott.
("') Break-bulkhead of Sunk-fore- ("') Fronteau de demi - gaillard ; (*)Frontschott der versenkten
castle Cloison transversale arriere de Back; Backschott.
demi-gaillard.
V"')Bridge-bulkhead; Front-bulk- l"') Fronteau de rouffie-passerelle. (>Ie) Bruckenhausschott; BrQcken-
head of Bridge. schott.
(.) Centre-line-bulkhead; Middle- (") Cloison centrale. ("') Mittel-Liingsschott.
line-bulkhead.

:SOTE. Term. commoll to &n,. 'hlp, "hl'tht"r ~OTA. L(·. tefll1P11 marqut'a (-) iout L-lif"II'mCDl :SOTA. Die mit "inem (.; nnwhenen Iktut.'n-
wood, Iron, Iteel or oompo.lle, are dlatiugui.hnl "ppli<>ableA .. un a.Tire quulconqlle, qu'll Boit en Dung!"D lind bt'l allton (tei {'I hOlaemcu, eill8rt1en
bl tho .......k (0). boll, en fer. ell .cier, ou JOmpotlik, IL&hlerneu oder compolll} Sc:hUrUD anwendbar.
Iron or Steel Ship. Navire en fer OU en acler. Eisernes oder Stiihlernes Schiff.

(*) Coal - bunker - bulkhead. Any (") Cloison de soute a charbon. (*) Kohlbunkerwand ; Bunkerwand.
partition separating a coal-bunker Cloison qui separe une saute a Irgend ein Schott, welches einen
from a stoke-hold, a cargo-com- charbon soit d'une chambre de Kohlenbunker vom Heiuaum, von
partment, etc. chauffe, soit d'un compartiment de einem LaJeraum, u. s. w. trennt.
cale etc.
('") Colllsion-bulkhead. See PI. [7. 9 ("') Cloison d'abordage. Voy. PI. (*) Collisionaschott. Siehe PI. 17. ~
& 18. 3. 17. 9 & 18. 3. & 18. 3.
('" JEngine-room-bulkhead; Engine- (*) Cloison de la chambre des ma- (JIf) Maschinenraumschott. Siehe PI.
room-after-bulkhead. See PI. 39. 23. chines; Cloison arriere de la 39. t3.
chambre des machines. Voy. PI.
39. 23.
("') Forecastle-bulkhead; Front- ("l Fronteau de gaillard. Voy. PI. ("') Frontschott der Back; Back-
bulkhead of ForecasUe. See PI. 41 A. 4. schott. Siehe PI. 41 A. 4.
4 1 A. 4.
(") Front-bulkhead. Term given to (*) Fronteau Cloison plaC(~e I'ex· a (JIf) Frontschott. Ein Schott, welches
a bulkhead fitted at the end of a tremite d'une superstructure telle das Vorderende einer Hiitte, eines
poop, raised-quarter-deck, fore- que Ie gaillard,la dunette, la demi- erhi.ihten Quarterdecks, u. s. w.,
castle or bridge-house. dunette et Ie rouflle-passerelle. oder das Hinterende einer Back
abschliest.
(*) Longitudinal-bulkhead. ("') Cloison longitudinale. (.) Langsschott.
(*) Partial- bulkhead. (*) Cloison partielle. (*) Halbschott.
("') Peak-bulkhead. See PI. 39 A. IS. (*) Cloison de coqueron. Voy. PI. (") Piekschott. Siehe PI. 39 A. 18.
39 A. 18.
(*) Poop- bulkhead; Front-bulkhead (*) Fronteau de dunette. Voy. PI. (*) Frontschott der Poop; HQtten-
of Poop. See PI. 41 A. 7. 41 A. 7. schott. Siehe PI. 41 A. 7.
(*) Recess·bulkhead. The plating, (.J Tambour. L'ensemble des tales (*) Ausbau; UmhtUlung einer
uy which a recess is formed. environnant une niche. Nische.
(*) Recess-bulkhead of Donkey- (") Tambour de la niche de chau- (") Hulfskessel-Ausbau. Siehe PI.
boiler. See PI. 39 A. 4;'. diere auxiliaire. Vay. PI. 39 A. 4;'. 39 A. 45.
("') Recess-bulkhead of Shaft-tun- ("') Tambour de la chambre du (") Ausbau des Schafttunnels Siehe
nel. See PI. 25. 7. tunnel. Vay. PI. 25. 7. PI. 25. 7.
("') Screen-bulkhead. An assemblage (") Ecran; Paravent. Assemblage de (") Schutzschott. Vorrichtung aus
of plates, etc. fitted for protection, t,',les minces ou autres matieres, diinnen Platten oder irgend einem
for instance in a stoke-hold, to pre- employees comme abri contre les anderen Material verfertigt, welche
vent the entering of colt.l air strik- courants d'air ; par ex.; dans une zum Schutz g-egen Luftzug dient,
ing the boilers suddenly chambre de chauffe, pour empecher z. B. im Heizraum, urn plbtzliche
Ie cont;ict trap brusque de l'air Beriihrung eintretender kalter Luft
froid avec les chaudieres. mit den Kesseln zu verhiiten.
(*) Stoke-hold-bulkhead j Engine- ("') Cloison de la chambre de ("') Heizraumschott; Kesselraum-
room·forward-bulkhead. See 1'1. chauffe. Voy. PI. 35 22. schott. Siehe PI. 35. t2.
35. 22.
("') Stuffing-box-bulkhead; Screw- (') Cloison du presse-etoupe. Voy. It) Stopfblichsenschott. Siehe PI.
shaft-pipe-bulkhead. See PI 22. 22 PI. 22. 22 & 35. 27. 22. 22 & 35. 27.
& 35. 27
(") Temporary-bulkhead. (*) Cloison temporaire. ("') Fliegendes Schott.
(*) Transversal-bulkhead. (') Cloison transversale. C·) Querscholt; Abtheilungsscholt.
(*) Trunk·bulkhead A structure of I") Tambour; Cloison de t6le. C'est (') Schacht j Schachtschott. Ein
plating, entirely surrounding a l'ensemblc des !<)!es elltollrant en- Geflige von Platten, welches eine
cargo-, or engine-hatchway and tierement lllle e('ulltille de charg", Ladeluke odcr Mascbinen-Oeffnung
extending from one deck to anuther. une Oll\"crture des machines ou vollstandig einschliesst und yon
des chaudiercs et formant un tun- einem Deck zum anderen reicht ;
nel vertical entre les ouvertures au f diese \Veise ent,;tebt ein verti-
de deux pants. caler Schacht zwischen den Oeff-
nungen zweier Decks.

NOTE. Tcnull ('ommon lo "'"1 lohil', whetht'T SOT.\. r.\._~ ll'rml'1I marqn';'" (t) I'Ont \'~",l(>llJem ~OTA. hie mil eint'm t6-) TonwhpDt"D Bpnf'n-
WOOl:l, il"on, Iteel or compo!'1t@, "roe di'H!ugul"hed appllc-l'bll'1l A. un DlI.vire qllelt:onqlu', qu'it 80it l'U nungen lIoind ~i "UCD (1.. 1 l~ hola(ornen, elMroeD t
by the mlU'k (It), boll1: ~u fer) en acier l ou compo,Uc. .til.hlernl'u Oller compo.it) SchUt\'n aDwendbar.
47

Iron or Steel Ship. Navlre en fer ou en aeler. Eisernes oder Stlihlernes Schiff.

(*) Water-light-bulkhead. (*) Cloison etanche. (*) Wasserdlchtes Schott.


Zig-zag-bulkhead. Term given to a Cloison en zigzag. Cloison transver- Zicksackschott. Benennung fUr ein
thwart-ship-bulkhead not extending sale ne s'etendant pas sur la mcme Dwarsschott welches nicht in ein
on the same frame from the boltom membrure du fond du navire jus- und derse'lben Spant-Ebene vom
of the ship to the upper-deck; i e. qu'au pont superieur, c.-a-d. celie Schiffsbodcn bis zum Oberdeck
of which the upper portion, erected dont la partie superieure erigee hinaufgefO.hrt ist; d. h. wovon der
between the upper-deck and the entre Ie pont superieur et Ie pont obere zwischen Oberdeck und
main-or lower deck, is placed some principal O'.l Ie pont inferieur, est Zwischen-resp. Vnterdeck ang-e-
spaces of frame further forward or placce de quelques ecartements de brachte Theil einige Spantenent-
further aft in the vessel than that membrures en plus vers l'avant ou fernung weiter nach vorne oder
part titted between the main-or vcrs l'arriere du navire que la nach hinten im Schiffe placirt ist
lower deck and the floors. partie tixee entre Ie pont principal als der sich von den Bodenwrangen
ou inferieur et les varangues. bis zum Vnter-resp. Zwischendeck
erstreckende Theil.
(*) Bulls-eye. A thick, round piece (*) CEll-de-beeuf. Morceau de verre (*) Ochsenauge. Ein in der Schiffs-
of glass inserted in a ship's side, in rond e't epais, cncadre dans un seite, in dem Deckel eines Maschi-
the lid of an engine-roam-skylight, hublot de la muraille d'un navire, nen-Oberlicht's. u. s. w. eingepas-
etc., to let in light. dans un mantelet d'une claire-voie stes, rundes Stuck dickes Glas, lim
etc. pour donner du jour. Licht zu geben.
(tl Bulwark. A kind of palisade round e") Pavols. Espece de balustrade qui (*) Schanskleid. Eine Art Schutzwehr
an upper-deck, poop-deck, fore- entoure un pont superieur, pont urn ein Oberdeck, Poopdeck, Back-
castle-deck, etc., for protection. de dunette, pont de gaillard etc., deck, etc. Siehe PI 20. 31 & 21. %4.
See PI. 20. 31 & 21. 24. et qui sert de garde-corps. Yoy. PI.
20. 31 & 21. 24.

Bulwark-stay. See PI. 19. t8 & 20. 32. Jambe de force de pavois. Yoy. PI RelingstUtze; Bock; Schanskleld·
19. 28 & 20. 32. stutze. Siehe PI. 19. t8 & 20. 3'l.
Spur of a Bulwark-stay. See PI. Arc-boutant d'une jambe de force Strebe einer RelingstUtze. Siehe PI.
19. 2D & 20. 83. de pavois. Yoy. PI. 19. 20 & 20. 33. 19.29 & 20. 33.

(.) Butt. The end of a plate, plank, (*) About. Vne des extremites d'une (.) Stoss. Das Ende einer Platte,
angle, bulb, etc. See PI. 6. 50. tole, d'une planche, corniere, etc. Planke, eines Winkels. u. s. w.
Yoy. PI. 6. 5 °. Siehe PI. 6. 50.
Butt of a plate. About d'une tllie. Plattenstoss.
(*) Butt-edge. (*) Arr~te d'un about; Can d'un (.) Kante elnes Stosses.
about.
(!If) Shift of butts. (*) Decroissement des abouts. (") Stossvertheilung.
Lap-butts. Abouts a cllns. Ueberlappte Stone.
Butt-strap. A piece of plate, or a Couvre-jolnt. Plaque en t<'>le ou bout StosBplatte; Stossblech; Stosswln-
short piece of angle-bar, etc., by de corniere, sen'ant a assembler kel. Ein Stuck Platte, ein kurzer
which adjoining plates, angle.bars. deux tales ou deux cornieres placees Winkel u. s. w, womit die Enden
etc., are connected endwise. See bout a bout. Yoy. PI. 19 2:; & zweier Platten oder zweier Winkel
PI. 19. 25 & 43. 3 & 4. 43.3& 4. mit eillander verbunden werden.
Siehe PI. 19 25 & 43.3 & 4.
Butt-strap (angle-bar). Couvre-jolnt (corniere). Stosswinkel (Winkel).
Butt-strap j Butt-strip (plate). Couvre-joint; Plaque de recouvre- Stossplatte ; Stossblech (Platte).
ment (tllle).
Double-butt-strap. Couvre-jolnt double. Doppelte Stossplatte.
Inside-butt-strap. Couvre-jolnt interieur. Innen-Stossplatte.
Outside-butt-strap. Couvre-joint exterleur Aussen-Stossplatte.
(t) Buttock. The rounded or convex (') Fesses. Les parties arrondies de (') Billen. Benennllng fur die untere
portion of the lower stern, i. e : la voute d'ull navire, c.-a-d. celles Rundung- des Hintertheiles eines
forming the transition from the qui forment la transition de la vOlite Schiffes, welche den Vebergang-
stem, to the flat side of a vessel. ala muraille. Yoy. PI. 25. 24 • voin Heck zu den Schiffsseiten bil-
See PI. 25. 24. det. Siehe PI. 25. 24.

SOTE. Term.. common t.o any Ihip, whQiher ~OTA. I.-OM lerm"'" marqUt~t'l!l (-) ~nl l~lI'"lt·l1ltmL XOTA. Hie mil eiu('!U\ (i) l'Tl"I'chcuen R"n"n_
WOOl:l, iron, ahel or c:oblpolite, are diltloguilhed applic..blce .. un IlA",ir(' quelcouquf', qu"it !wit CD nUbKCII ~ind })ol'i ,.Il"u ,""i ("8 hii1&.eruen, f'1lK'ruen,
br the mark ('), boi~J eu fer, en I\cIWT1 ou compo:.il('. .t"hktu~n oder COm}iO!'Ul, :;chUleD Auwpndbar.
Iron or Steel Ship. Navlre en fer ou en acler. Eisernes .IIder Stiiblernea Schiff'.

(*) Cabin. An apartment usually con- (*) Chambre. On appelle chambre, (") CajUte; KajUte. Kajute ist die
taining smaller rooms in the sides un appartement generalement com- Benennung fUr eine Raumlichkeit.
furnished for dwelling in by the pose de plusieurs petites places die aus mehreren. durch Schotte
master and officers, and in large garnies, destinees au logement du getrennten, moblirten Kammern
ships also affording sleeping accom- capitaine, des officiers et, ilussi, besteht, welche dem Capita.n und
modation for passengers. dans les grands navires, au loge- Steuerleuten, in grossen Schiffen
ment des passagers. 8uch Passagiren, zur Wohnung
dienen.
(") Ladies-cabin. Salon pour dames. DamenkajUte.
(") Cabin; Room. A single apartment (*) Cabine. Par cabine, on en tend (*) Kammer. Eine zu diesem Zwecke
affording accommodation for pas- chacune des petites places dont it hergerichtete, einzelne Rll.umlich-
sengers, master or officers, wheth- est parle a l'artic1e precedent. Une keit, in del' Hauptkajilte, im Bru-
er situated within the chief apart- cabine peut faire partie d'une ckenhaus, u. s. w.
ment, in a bridge-house, etc. chambre, au etre installee dan.. un
roufHe-passerelle au autre endroit
du navire.
('") Bridge-cabin. See PI. 52. IP. (*) Chambre de rouffie-passerelle ; (*) BrUckenhauskajUte; BrQcken-
Cabine dt' rouffie-passerelle. hauakammer. Siehe PI. 52. 19.
Voy. PI. 52. J9.
(;0) Paddle-box-cabin. (*) Cabine de tambour. (;OJ RadkastenkajUte.
('") Cable-tier. A place generally situ- (") Soute aux cables; Fone aux (,,) Kabelgat. Ein gewohnlich imllllS-
ated in the extreme fore end of cables. Lieu gimeralcment situe sersten Vorende eines Zwischen-
tween-decks, where hawsers, warps, dans l'extreme-avant d'un entre- decks gelegener Raum, del' als
and other ropes arc stowed. pont et qui sert a abriter les haus- Aufbewabrungsort fUr Kabeltaue,
sieres, grelins, etc. Trossen und anderes Tauwerk dient.
(0)Carling. A piece of timber. angle- (*) Entremise; Elongis. Piece de (-) Schlinge ; SchlUasel ; Kravelle.
bar, bulb-bar, etc. fitted in a fore construction, (corniere, boudin, Benennung fur ein StUck Bauholz,
and aft direction between two etc.) placee dans une direction Winkel, Wulstschiene, etc, welches
deck-. or hold-beams, to stiffen longitudinale entre deux barrots de la.ngsschiffs zwischen zwei Deck-
them. pont au banes seches, pour les balken odeI' Ranmbalken ange-
maintenir en position parallele. bracht wird. um dieselben gegen
einander zu versteifen.
Angle-bar-carling. Entremiae en corniere. Winkelschlinge.
Bulb-plate-carling. Entremise en tOle a boudin. WulstBchienen-Schlinge.
(*) Hatchway - carling Hatch- (") Entremise d'ecoutille. Voy. PI. *) Lukschlinge; Lukenschlinge;
carling. See PI. 14. 4 • 14. 4. LukenschHinel ; Kravelle. Siebe
PI. 14. 4 •
(.) Mast-carling. See PI. 14. 12. (*) Entremise d'l~tambrai de mat (.) Mastachlinge; MastschlUasel.
Voy. PI. 14. 12. Siehe PI. 14 1.2.
(+l Carvel-built. A "es~el or boat CO) Construction ll. franc - bord ; (") Karwehlartig gebaut. Ein Schiff
is carve:-built. when the landing Construction a joint carre. Un odeI' Boot ist karwehlartig gebaut,
edges of the plating or planking are navire au une embarcation quel- wenn die La.ngskanten del' Platten
fitted against, not overlapping each conque cst appelc a franc-bord, odeI' Planken gegen einander stos-
other. lorsque les cans des toles ou des ~en, d. h. einander nicht ilber-
bard ages sont places l'un contre lappen.
l'autre au lien de l'un sur l'autre.
Carved-work. Sculptures. Schnitzwerk.
(") Cat-head. A piece of timber pro- ('") Bossolr de capon. Piece de con- ("') Krahnbalken. Ein starkes StUck
jecting beyond the bow of a vessel; struction qui fait saillie au dehors Bauholz, welches in beinahe hori-
the outer end is fitted with sheave- de l'epaule d'un na\'ire et dont Ie zontaler Lage tiber den Bug eines
holes and sheaves. tbrough which boutexterieur cst muni de mortaises Schiffes hervorragt ; das a.llsserste
the cat-fall is roved; by means of et de rouets. Un garant passe dans Ende desselben ist mit Scheiben-
which an anchor is taken from les mortaises du bossoir et dans lochem und Scheiben versehen,
- -~ - ~-~- - ---~ - --- --- --- ~--------

"GTE. T .. nns common to AllY IIhlp wht"ther XOTA. Lf'" tf'rmPA m"rqUf"f'1l (_) "Onl ';~lah'm('nl NOTA. Dif' mit einC"m (-) YerwheneD lk!Q.. n-
"1>0<1, iron, "tP4'1 or COmp(lllite, M'C ,Ii"tinllllished D.1)IIIl<"ftbhw .. un ""Tire qUC}(,OllqU«", qu"il twit lin nunll'rn .lnd bt-l ..l1on (!Wi ... h(sI~<"D. etwnlt'n,
b) th. Dlark (.). bob, en fer, ou en ..cier, au compo"itc. .Uihh!rnf'D oder comp08it) ~hlft'eD anwendbllr.
49

Iron or Steel Ship. Navire en fer ou en acler, Elaernea oder Stllhlernea Schiff.

under the hawse-pipe to the cat- celles de la poulie du capon, for- durch welche der KattHlufer gescho-
head. See PI. 9. {5. mant ainsi un palan par lequel une ren winl, mittelst welchem ein
ancre est hissee par dessous de Anker von unterder Klilse bis unter
l'ecubier jusqu'au bossoir. Voy. den Krahnbalken gehoben wird,
PI. 9. 15. Siehl' PI. 9. 15.
(") Supporter of Cat-head. See PI. (.) Console de bossoir ; Porte-bos- (*) Krahnbalkenknie. Siehe PI. 9. 15.
9. 15. soir. Voy. PI. 9. 15.
(') Cat-tail. The inner end of a cat- ('") Queue de bossoir. Bout intcrieur C") Krahnbalkensteert. Das innere
head. d'un hossoir de capon. Ende eines Krahn balkens.
Caulking. The tightening of seams Matage. Action de boucher les cou- Verstemmen; Abdichten. Das Dich-
by condensing the edges and butts tures des toIl'S avec des olltils fabri- ten \'on Xahten durch Verstem-
by caulking-tools, specially made ques expressement a cet effet. mung der Kanlen und Stosse
for the purpose. mittelst special zu diesem Zwecke
hergesteltem 'Yerkzeug.
Ceiling The covering of wood-plank- Vaigrage ; Vaigres. Le revetement Wegerung; Weger. Die innere
ing on the inside of the frames; interiellr des mcmbrures au moyen Spanten-BekJeidung eines Schiffes.
ceiling is in iron and steel ships de hordages. Le vaigrage dans lin 'Vegerllnghat ineisernen lind Miih-
not of such impo.ttance as in navire en fer ou en acier n'a pas la lernen Schiffen nieht die Bedeutunl{
wooden vessels, serving merely to meme importance que dans un na- wie in holzernen Schiffell, sondem
prevent the cargo coming in contact vire en bois; dans Ie premier cas. il dient nur dazu, lim die BeYilhrung
with the fra~es, floors, etc. See sert .seulement a emp~cher Ie con- der Ladung mit den Spanten, Bo- _
PI. 34 & 35. tact de la cargaison avec les mem- denwrangen, u. s w. zu vertilten.
brllres, varangues, etc. Voy PI. 3" Siebe PI. 34 & 35.
& 35.
Batten- and Space-ceiling. See PI. Vaigrage Ajour; Vaigrage Aclaire- Offene Wegerung; Lattenwege-
13. 18 & !6 voie. Voy. PI. 13. 18 & !6. rung Siehe PI. 13. 18 & ~6.
C.,iling-hatch A lid in the floor- Panneau de vaigrage. Mantelet ou Wegerungsluke. Eine Luke in der
ceiling of a vessel. panneau dans Ie vaigrage de fond Bauchwegerung eines Schiffes. In
The floor ceiling in modern iron d'lIn navire. neueren, eisernen und stAhlernen
and steel sailing-ships consists Dans les voiliers en fer au en Schiffen ist die ganze Flachwege-
generally of lids instead of fixed acier modernes, Ie vaigrage de fond rung- mit zahlreichen Luken ver-
planks, so that after the discharge consiste en panneaux mobiles au sehen, urn die Besichtigung, resp.
of every cargo the spaces between lieu de rlanches fixes. afin de per- Ausbesserung des Cement's. u.s. w.
the floors can be examined. mellre une visite entre les varan- im Boden zu erleichtllrn.
giles apres chaque dtkhargement.
(.) Close-ceiling. Ceiling-planks, the (') Vaigrage fixe. Vaigrage dont les \'") Feste Wegerung. Weger, wel-
edges of which are filled close cans des planches sont serres les che aus Planken besteht, deren
against each other, and well fast- lIns contre les alltres et attaches Kanten dieht aneinander gelegt,
ened to the frames and reversed- aux membrllres all moyen de bou- lind auf den Spanten, resp. gekehr-
frames. Ions a ecrous. ten Spanten gut befestigt sind.
(.) Grain-ceiling. A covering of thin \"-JFaux tillac. Garniture en plan- (") Getreide-Wegerung. Eine Be-
boards over the ceiling of vessels ches minces sllr Ie vaigrage des kleidung von Brettern, welche auf
carrying grain and seed in bulk, navires chargeant grains et graines der wirklichen 'Yegerung cines
for the better protection of such en vrac, pour miellx proteger ces Schiffes angebracht wird, urn Ge-
cargoes; and to prevent thechoking marchandises et afin que les grains treide-Ladungen besser vor der
of the pumps by grain, etc. ne Jluissent obstruer les pompes. Berilhrllng des Schlagwassers zu
schiltzen,sowie auch,lImso viel wie
moglich das \'erstopfen eler Pum-
pen durch Getreide zU verhilten.
(.) Hold-ceiling. Ceiling below the (~) Vaigrage de call' ; Vaigres de (*! Raumwegerung. Die unter elem
lowermost deck. call'. VaigTes places au-dessous du untersten Deck angebrachte 'Ye-
pont Ie plus bas. gerllng.
Loolle-ceiling. Movable planks on Vaigrage mobile; Vaigres amovi- Lose Wegerung. Planken, welche
the top of double-bottoms or water- bles. Planches volantes, formant Kante gegen Kante auf die Decke
ballast-tanks. See PI. 33. u Ie vaigrage sur la plate-forme d'un cines Doppelbodens oder eines

SOTE. Tf'rDlA eoUlD100 lo .&01 ,.hlp, .. hether ~OTA. I.es lermeJi mnnl'lI:fIl (-) lout I'·t(llh!:nent ~OTA. Dit- mit eim'lll (ll-) 1"('rlf<hcnl'D BJ<nl"n_
wood, iron, aIMl or compmltl, are diliUnKulfllhPd applk..M<,tI a UD nlH'lro' ql1"!l'OTHIIH" qu'i1 ItUlt l!'D DUDR""U .Ind bei -l'lllen (,pi ell hOlZfOrm'n, ,..tot{·rnen,
bl IJNl mark (-), bui", CD (.'!", cn ach'r, 011 l'ompofllitt-', Ilahh'rncQ oder compo.itl Schltren AnweodbAr.
50

Iron or Steel Ship. Navlre en fer ou en aeler. Eisernes oder Stiihlernes Schiff.

double fond au ,. Waterballast ". 'Yasserballast-Tanks geleg-t,jedoch


Voy. PI. 33. u nieht, wie dichte 'Vegerung, befe6-
tigt sind. Siehe Pl. 33. u.
(*) Tween-decks-ceiling ; Betwixt- (*) Vaigrage d·entrepont. Vaigres (*) Zwischendeckwegerung. 'Yege-
decks-ceiling. Ceiling between any fixes entre deux pants quelcon'lues. rung- zwi3chen zwei beliebigen
two decks. Decks.
Cement. This well known material Ciment. Sorte de mortier bien connu. Cement. Eine Art :\I6rtel, allgemein
commonly called .. Portland-Ce- appele generalement "Ciment Port- bekannt linter dem Namen "Port-
ment ", by which the inner surface land", employe pour couvrir les land-Cement". mit welchem die in-
of the bottom platinK is usually co- surfaces interieures des t"'les de nere Oberfla.che der Roden-Beplat-
vered as a protection from rust.etc. fond d'un navire, afin de preserver tllng mehrere Zol1 .hnch bedeckt
de la rouille, Ie fer au l'acier. winl. urn dieselbe gegen Rost und
Abnutzung dllrch Schlag wasser zu
schiitzen.
Cement, to - Cimenter. Cementiren.
Cementing. Cimentage. Cementlrung.
("') Chain-locker. A trunk construct- ('"J Puits a chaines. Retranchement (*) Kettenkasten. Ein aus Planken
ed of planking or plating and used ou saute, en planches au en toles, oder Platten hergestellter Kasten
kr stowing the chain-cables. ,lestine a loger les dobies-chaines. im Schiffsraum. in welchem die
See PI. 41 A. 18. Voy. PI. 41 A. 18. Ankerketten aufbewahrt werden.
Siehe PI. 41 A 18.
("') Chain-pipe. A cast-iron pipe, I'")Manchon de puits a chaines (;» Deckkliise. Ein gllsseisernes
fitted vertically O\'er a chain-locker, Manchon en fer fondu, place verti- Rohr, durch welches die Ketten alls
and thrOllgh which the chain-cables calement au-dessus d'un puits a dem Kettenkasten geholt lind wie-
are taken out and let into the chaines avec lequel il est en com- der hineingelassen werden. Siehe
locker. See PI. 41 A 19. munication. et servant de passag'e PI. 41 A. 19.
aux cables-chaines Y. PI. 41 A.lo.
Chain-plates Flat or round iron bars Cadenes. Barres rondcs, "u fers en Riisteisen; Pilttingseisen. KlIrze,
riveted to the upper portion of the forme de lattes asscz courles, rives runde oder /lache, eiserne Stang-en.
upper-deck sheerstrake in the wake aux carreaux d'un pont superieur. wclche auf beiden Seiten des
of the various masts, and tf) which au travers des mats.etauxquelssont Schiffes den Masten gegenuber an
the shrouds of the lower-rigging attaches les haubans et les galhau- die Schcerga.nge genietet werden,
and the backstays are connected. bans, soit au moyen de caps de lImdie unteren Enden der'Yanttauc
mouton et rides, soit au moyen de und Pardunen daran zu befestigen.
vis.
(*) Chain-piate of Lower-rigging. ('") Cadene de hauban. ("') Riistelsen eines Unterwant"s.
("') Chain-plate of Backstay. ("') Cadene de galhauban. (*) Riisteisen einer Pardune.
("') Fore·chain-piates. ('") Cadenes des haubans et galhau- (.) Fockriisteisen.
bans de misaine.
(",) Main-chain-plates. (*) Cadenes des grands haubans et (.) Grossrlisteisen.
galhaubanl.
("') Mizen - chain - plates (Three- (*) Cadenes des haubans et gal- (.) Kreuzr(isteisen (Vol1schiff.)
mast-ship) haubans d'artimon (Trois-mats
carre).
(*) Mizen - chain - piates (Barque, i. 'J Cadenes des haubans et galhau- (") Besahnriisteisen (Bark, Barken-
Barquentine or Three - mast- bans d'artimon (Barque, Bar- tine oder Dreimasl-Schooner).
schooner). quentin ou Trois-mats-gol!lette.)
(*) Mizen-chain-plates (Four-mast- (*) Cadenes des grands haubans (")KreuzrlisteisenlViermast-Schiff).
ship.) et galhaubans arrieres (Quatre-
mats-carre).
("') Mizen-chain-plates (Four-mast- (') Cadenes des grands haubans et (") Besahnrllsteisen (Viermast-
barque). galhaubans arrieres (Quatre- Bark).
mAts-barque).
-------- -- --- ----

NOTl';' T"nlll' ('UIllOlon to l\ny ~hil" whclhu ~()TA. L ........ It'rUIPl'I roarqUl"lI (.) flOut l'K"'lem(~nt ~OT A. Hi., mit CiDl'nl (e) Tt!NI'ht>nt'D BeDrn-
wood, iron, .t~l 01" COlli jlVlii tf'. &n' di.lingui"hcd Rpplk",bll"~ l& un nln'ire qllC'kOD4.lI'" 11ll'II "oil en nUlIJtt·n 8ind bci ,,11(;D (Mf'i t'll hoL:wrnen, l'i~rD~nl
b,. lbe mArk (.). boiA., ('II fer 1 t'n I~('i~rl on compotoiLe. IItahlerul'n oo.cr cOIUp<tail) SchUf£"D an"('DdbAr.
51

Iron or Steel Ship. Navire en fer ou en acler. Elsernes oder Stahlernes Schl1r.

(*) Jigger-chain-plates CFour-mast- Ci') Cadenes des haubanll et galhau- C") Jiggerrilllteisen (Viermast·
ship). bans d'artimon CQuatre· mlts Schiff.)
carre).
(*) Jigger-chain-plates (Four-mast- (*) Cadenes des haubans et gal- C"') BesahnrUsteisen (Viermast-
barque I. hauban. d'artimon CQuatre-mlits- Bark).
barque).
C·) Chart-house. A small structure ("') Kiosque de veille. Petite super- It) Kartenhaus. Ein kleiner auf dem
of iron, steel or wood about seven structure en fpr, en acier au en Briickendeck oder Oberdeck eines
feet in height on a bridge-, or bois, d'une hauteur d'environ sept Dampfers errichteter Aufbau,worin
weather-deck of a steamer; whc're picds, placee sur lepontd'un rouflle- die Karten, u. s. w., aufbewahrt
the charts are kept, and where the passerelle au sur Ie pont su perieur werden, und in we\chem sich der
master usually stays during the d'un steamer. C'est la que sont les Capitan (wenn er keine Wache hat)
nights, when not on duty, while cartes marines; c'est aussi la place Nachts aufhalt, wenn das Schiff in
navigating in narrow waters. habituelle du capitaine, pendant engen Gewllssernoder in der ~ahe
la nuit, lorsqu'il n'est pas de quart, einer Kiiste segel!.
et surtout quand on navigue Ie
long des cotes.
c*) Chart-room, The interior of a C"') Chambre de veille. L'interieur ("') Navigationszlmmer. Das Innere
cbart-house. d'un kiosque de veille; eines Kartenhauses.
(''') Chess-tree. A kind of bitt, fitted C') Dogue d'amure. Sorte de bitte, Ct ) Halspoller; Halsklampe. Die
near the bulwark, at about half placee vprticalement sur Ie pont Englander bezeichnenmit dem Aus-
length of the vessel, and serving as superieur, ami-longueur du navire druck "Chess-tree" einen Paller,
a belaying-bitt for the main-tack. et a proximitc du pavois, pour y (auch eine Klampel, worauf der
The name is also given to large cleats, amarrer l'amure de grande voile. grosse Hals belegt wird.
or any other fixture used for the
same purpose.
C*) Clincher-built. A vessel or boat C·) Construction a clin. Un navire, C"') Klinkerartig gebaut. Ein Schiff
is clincher-built, when every strake une embarcation, sont dits cons- oder ein Boot ist klinkerartig
of planking or plating except the tmits a din, quand chaque virure gebaut, wenn jeder Gang (ausg-e-
lowermost Cgarboard-strakel over- du borde Csauf Ie gabord) recouvre nommen der Kielgang) den oberen
laps the upper edge of the strake Ie bard de celui qui est immediate- 'rheil des darunterliegenden Gan-
next below it. ment au-dessous. gps iiberlappt.
(* ) Coal-bunker; Bunker. The place C"') Soute :l. charbon. Endroit Oll sont CJi,) Kohlenbunker; Kohlbunker.
where the coals for consumption loges, dans un bateau a vapeur les Derjenige Raum in einem Dam pfer,
on board of a steamer are stowed charbolls destines ala consomma- in we\chem die zum Verbrauch
tion pendant Ie voyage. wahrend der Reise bestimmten
Kohlen auf bewahrt werden.
C*).Hold-coal- bunker; Hold-bunker. C"') Soute :l. charbon de cale; Soute C'") Unterbunker.
Ii charbon inferieure.
c'") Pocket - coal- bunker; Pocket- C"') Niche a charbon'; Soute ali- ("') Tallchenbunker.
bunker mentaire.
C*) Side-coal-bunker; Side-bunker. (") Soute Ii charbon de cOte; Soute ("') Seiten-Kohlbunker; Seltenbun-
See PI. 52. 9 • Ii charbon laterale. Voy. PI. 52. 9 . ker. Siehe PI. 52, 9.
(lO) Spare-coal-bunker; Spare-bun- C"') Soute Ii charbon de reserve; ("') Reserve-Kohlenbunker;
ker. Soute de reserve, Reserve bunker.
C*) Thwartships-coal-bunker; ("') Soute a charbon transversale. {") Querschiffskohlenbunker;
Thwartships - bunker; Cross- Querschlffsbunker.
bunker.
('") Coal-bunker-opening. The open- (*) Trou de soute :l. charbon. Ou- c.) Kohlenloch; Kohlenbunkerloch.
ing in a deck through which coals verturepratiqneedans unpoot pour Oeffnung in einem Deck, durch
are taken into a bunker. Ie passage des charbons dans la welche Kohlen in die Bunker ge-
soute. schiitlet werden.
COi ) Coal-bunker-pipe ; Bunker-pipe. C.) Manchon de soute Ii ·charbon. C·,. Kohlenbunkerrohr; Bunkerrohr.
A cast-iron pipe, usually extend- Manchon en fonte d'environ 30 Ein gusseisernes Rohr von unge-

~OTE. Terms ("ommon to f'oy liihir. whct}\('T ~OT.\.. Le8 tume" mnrque!l (l) AouL ~R.lem("ul XOTA. Die mit l'illem (-) TenchcUI'D BE'nI'n-
wood. iron, IH~f'l or C'om'POlIj[~1 are llitltingt1iAh~l aI1p!il:"nb1c'1 il. un naYi!"!; quell'Onqlle, qn'iL soil I'll nDnien lind OC·j l\lIen (... j t'li hiH~rnl'n, eiKerlleli
by the mark (-, b<JiM, t'n fer, en n.eler, on ('omvolliu'. .tilhlernt>1l oder compo"it) Schiffen &llWeul\l.J'.
:->2

Iron or Steel Ship. Navlre en fer ou en acler. Eisernes oder Stiihlernes Schiff.

ing about 12 inches above the centimetres de haut, place verti- fllhr 12 Zoll H6he, welches (iiber
deck, and throllgh which coals are calement sur Ie pont superieur (au- einem Kohlenloch) senkrecht auf
put into a bunker. dessus d'lIn trou de la soute) et dem Deck angcbracht ist, und
par leqllelles charbons sont emma- dUTch dessen Oeffnung Kohlen in
gasines dans la saute. die Bunker geschiittet werden.
(~) Coal-bunker-lid; Coal-bunker- (*) Couvercle du trou de soute A ("') Kohlenlochdeckel; Kohlenloch-
pipe-lid. charbon. verschluss.
(.) Coal- bunker - stays; Bunker- ('") Tirants de soute A charbon, \... ) Kohlenbunker-Versteifungswin-
stays. See PI. 52. 10. Voy. PI. 52. to. kel. Siehl' PI. 52 10.
(") Coal-hold. The place, where on (* Cale A charbon. Endroit ou sont (") Kohlenraum. Der Raum, in wei-
board of a sailing vessel the coals loges II'S charbons pour la consom- chI'm an Bord eines Segelschiff's
for the ship's use are laid; gener- mation a bord d'un voilier; c'est die K.)hlen fiir den Schiffsver-
ally the fore-peak generalement dans Ie coqlleron- brauch aufbewahrt werden; ge-
avant. w6hnlich in der Vorpiek.
Collar A piece of plate forged in Collier; Collerette. Piece de tole Dichtungswinkel. Ein, in n Form
n form. fitled round keelsons and forgee en forme d'n, placee alltour geschmiedeter, kurzer Winkel, wel-
stringers against a bulkhead, to des carlingues et des serres contre cher enganschliessend urn e"in
make it watertight, in places where une cloison, pOllr rendre celle-ci Kielschwein oder einen Stringer
it has been Cllt for the passage of etanche a l'endroit de l'oll\'erture an ein Schott genietet wird, lim
such keelsons and stringers. See prati'luee pour Ie passage des car- dasselbe am Durchdringungspunkt
PI. 19. 2~. lingues et des serres. Yay. 1'1. (vom Kielschwein oder Stringer)
19 2~. zu verdichten. Siehe PI. 19. 2'.
("') Coamlng; Coming; Combing. I.' )Hiloire; Surbau. Xoms donnes (... ) Sullo Die h61zernc, eiserne oder
The framing or raised borders allx pieces de bois ou aux t<:,les en stahlerne Einfassung 11m Luken,
round hatchways, skylight-open- fer all en acier, formant l'encadre- Oberlicht-Oeffnungen. u. s. w. Auch
ings, etc.; also the strong- vertical ment des ecolltilles Ces termes Benennung fiir die starken, verti-
plates or pieces of timber "pon a dcsigncnt aussi des tt)l£'s epaissf's calen Platten oder Stiicke Bauholz,
deck or upon the deck-beams. 011 des pieces de construction pla- welchI' auf einem Oberdcck (oder
under a 1'001'-, bridge-, or fore- eel'S sllr un pont slll"'rieur ou slir auf Oberdeckbalkenl eine Art
castle-bulkhead ; and lInder the II'S barrots de pont, et constituant Fundament von Aufhauten, resp,
sides and ends of a deck-hollse, la base d'un rOllffie, d'lIn fronteau deren Schotte, bilden.
thus forming the base or fOlllHlation de dunette, d"tl1l gaillard etc.
of such structures
("') Coaming of Bridge-house-bulk- I') Hiloire de fronteau de roume· (') Siill des Bro.ckenhausschott's.
head. passereIle.
('It) Coamlng of Poop-bulkhead. CO) Hiloire de fronteau de dunette. ('" ) So.ll des Poopschott"s; So.ll des
Ho.ttenschott"s.
C") CoamingofForecastJe-bulkhead (" ) Hiloire de fronteau de gaillard. (.) So.ll des Backschott's.
(*)Coamlng 01 Raised-quarter-deck- (*) Hiloire de fronteau de demi- (*) SUIl des Quarterdeckschott's;
bulkhead. dunette: Hilaire de t61e de Frontschottso.ll des erhiihten
fac;:ade de demi-dunette. Quarterdeck's.
(") Hatchway-coaming: Hatch- (0) Hiloire d'ecoutille; Surbau (") Lukensiill; LuksUII; Scheerstock;
coaming. See 1'1. 14 3 & 47. d'eccutille. V'Jy. 1'1. 14 3 & 47. 2, Lukenkarbe. Siehl' PI. 14. 3 &47. 2 •
(*) After-hatchway-coaming. ("'I Hiloire d'ecoutille d'arriere. I"') AchterlukensUll; Hinterlukensiill.
(.) Fore-hatchway-coaming. ('It) Hiloire d'ecoutille d'avant. (» VorlukensUII.
("', Main-hatchway-coaming. C") Hiloire de Is grande ecoutille. ("') Grosslukenso.ll.
Awning-deck-hatchway-coaming. Hil~ire d'ecoutille de pont-abri. Sturmdeck-Lukenso.ll.
(*) Lower-deck-hatchway.coaming (.) Hiloire d'ecoutille de pont infe- ('O) Unterdeck- Lukenso.ll; Zwl-
(two-deck-vessel). rieur; Hiloire d'ecoutille d'entre- schendeck-Lukensull.
pont; Hiloire d'ecoutille de
deuxieme pont.
('") Lower-deck-hatchway·coamlng \") Hiloire d'ecoutille de pont inle- (.) Unterdeck-LukensUll.
(th re e-deck-vess el). rieur; Hiloire d'ecoutille de troi-
sieme pont.
-- -- -- --- ----
:"iOTE. TI'rlUIiI COTumOIl 10 All)" IJhip, whl'llu'r 7\'I)'I'A. L",. I"lnlt'~ IllnnIIH'S (-) "(lIll 1"~l\lrolll"nl ='iOTA. Die mit ('In''l11 \-) T('nchen<'D Benen-
woofl, Iron, tlt"~1 or l·ompo~jt.·, are di5tingui~ht'fl R1Jl'!lI"ahlo'/i II 1111 urn"ir.· Ijlld'·"llqn.·, q1l"il "oil ell nllugf'll sind bei .110'11 \.l·i C'I bnlaernt"tI, eillflrnen,
by the mark l'). h,/ill. ~u f,'c, \U "l~il'r, ou compOlllU:. ltahlcroen odar comrolllLl Scbil!cm ..nwendlMr.
Iron or Steel Ship. Navire en fer ou en acier. Eisernes oder Stiihlernes Schiff.

PE) Lower-deck-hatchway-coaming ("') Hiloire d'ecoutille de pont infe- Cte ) Unterdeck-LukensUIl.


(four-deck-shi p). rieur; Hiloire d'ecoutille de troi-
sieme pont.
(.) Main-deck-hatchway-coaming. ("') Hiloire d'ecoutille de pont prin- (') Hauptdeck-Lukensiill.
cipal.
('") Middle-deck-hatchway-coaming. (") Hiloire d'ecoutille d'entrepont ; (') Zwischendeck-Lukensull; Mit-
Hiloire d'ecoutille de pont inter- tel deck- Lukensiill.
mediaire.
('", Orlop-deck-hatchway-coaming. ("') Hiloire d'ecoutille de faux-pont; ("') Orlopdeck-LukensliU
Hiloire d'ecoutille de quatrieme
pont.
Shade-deck-hatchway-coaming. Hiloire d'ecoutilie de pont-tente. Schattendeck-Lukensull.
Shelter-deck-hatchway-coaming. Hiloire d'ecoutille de pont- abri Schutzdeck-Lukenslill.
leger.
(..) Spardeck-hatchway-coaming. ('") Hiloire d'ecoutille de Spardeck. (*) Spardeck-LukensUII.
Trunk-deck-hatchway-coaming. Hiloire d'ecoutille de Tninkdeck. Kofferdeck-Lukenslill.
Turret-deck-hatchway-coaming. Hiloire d'ecoutille de Turretdeck. Thurmdeck-Lukensiill,
(*) Upper-deck-hatchway-coaming. ("') Hiloire d'ecoutille de pont su- \*) Oberdeck-Lukenslill.
perieur.
('") Deck-house-coaming. ("') Surbau de rour. (*) Deckhll.usslill.
(*) Skylight-coaming. (*) Hiloire de claire-voie. (*) Oberlichtsull; Slill des Ober-
licht's.
(*) Companion. A structure of iron, (") Capot; Capol d'echelle. Petite (*) Kappe; Niedergangskappe I{lei-
steel or wood, over an opening" giv- superstructure en fer, en acier au ncr, h01zerner, eiserner oder stahl-
ing entrance to a cabin, crew- en bois, en forme de cape, destinee erner Aufbau tiLer den Eing-ang
space, mess-room, etc" under a garantir de la pluie l'ouverture einer Kajiite, eines Mannsehafts-
deck. d'un escalier donnant sur Ie pont rallm's etc., unter Deck,
superieur et qui conduit vers une
chamLre, vers Ie logement de
l'equipage, etc, situes sous Ie pont.
Cabin-companion. See PI. 25. 33 . Capot de cabine Voy PI. 25. 83. KajiHskappe, Siehe PI. 25. 88 •

Crew-space-companion. See PI 96. 3~. Capot de logement d'equipage. Logiskappe. Siehe PI. <)6. 3~.
Voy. PI. 96. 3!.
Hatchway-companion. Capot d'ecoutille. Lukenkappe.
Messroom-companion, Capot de la chambre d'ordinaire Messenkappe.
des officiers.
("'J Companion-way. The space or ("') Couloir; Couroir. Passage qui (") Niedergang. Der Raum oder
passage leading from a dcck into a conduit d\m pont superieur dans Gang, welcher von einem Deck in
caLin, crew-space, mess-room, etc., une chamLre, dans .Ie logement de eine Kajtile, in ein Volkslog-is. eine
under such deck. l'equipage, dans la chamhre d'ordi- Messe, etc., unter Deck ftihrt.
naire, elc., situes sous ce pont.
Compartment. One of the parts, into Compartiment. Chacune des divi- Compartiment; Abtheilung Eine
which the interior of an iron or sions de I'interieur d\m Lateau a von den Ahtheilllngen. in welche
steel steamer is di"ided; a term vapeur, servant a la reception des das Innere cines eisernen oder
chiefly applied to partitions under marl'handises, du lest d'eau, etc. slahlemen Dampfcrs getheilt ist,
deck, serving for the stowage of unddie zur Aufnahmevon Ladung,
cargo, water-ballast, etc. Wasserballasl, etc. dienen
Cargo-com partment. Compartiment a marchandises. Lade-Compartiment.
Water-ballast-compartmtont. Compartiment a lest d'eau. Wasserballast-Compartiment.
Water-tight-compartment. Compartiment etanche, Wasserdichtes-Compartiment
Compensation. Term for extra Compensation. Terme dcsignant du Besondere Verstarkung. Res()nd~re
strength 1. e : additional stringers, materiel suppl£lllcntaire gU11ttieres, Verstilrkllng- d. h. extra Stringers,
keelsons, beams, or increased tick- serres, carlingue:-;, barrnts. a.ugmp.t1- Halken, Kielsrhweine, dickere Be-

NOTE. T~~ rommOQ La any ,hip, wh"lhcr )iOTA. L"'5 t'~nU"fi 1llM,1411"~ (t) l'IuIll l~;tlt.lnllwllt :SOT.\.. Die TlIll dlWlIl II) HT" h~Il,"1I 1l1:!n1'U.
wooct, lrou, ateal or eompociLe, &rt! dllliuKuillht'd .PVllcnb1l.>ft Il UU Il:wirt~ qUe!con1lllf', qu'i1 &oil en uung~u simi bt!l .11'·0 \sd ell !'olzcruen, t't~IIU':D,
1o.J lhe ...,.k I'). hoi•• l'n fer, ~o M:ier, ou cow~te. alii.hlcnu·u ooe.J' CQWpulilt) SchUfeo auweDdl"ar.
Iron or Steel Ship. Navlre en fer ou en acler. Elsernes oder Stiihlernes Schiff.

ness of plating, etc. fitted in vessels tation de I'epaisseur du borde, etc) plattung u. s. w. werden in einem
to compensate for the weakness fixe dans un navire pour contre- Schiffe angebracht, urn als Ersatz
resulting from an excessive length, balancer la faiblesse produile par fur die Schwachung, welche ein
of the ship, unusual deck-erections. une longueur extraordinaire du Schiff durch aussergewohnliche
etc., etc. navire, des superstructures extre- Lllnge des Rumpfes, durch schwere
mement lourdes, etc, etc. Aufbauten u. s. w. erleidet, zu
dienen.
(*) Counter. The inwardly curved ("') Vollte. Cette partie de I'arriere (") Gillung. Der nach innen gewolbte
portion of the extreme after end of d'un navire qui contient la jau- Theil des llussersten Hinterendes
a vessel containing- the helm-port. miere Yay. Pi. 24. t5 & 25. 22 . eines Schiffes. welcher das Henne-
See PI. 24. I" & 25. 22 . gat enthlllt. Siehe PI. 24. 15 & 25. 2~.
C") Covering-board. Any board, plank ("") Plat-berd Bordage quelconque, (~)Schandeckel; Schandeck; Deck-
or a strake of planking, placed hori- (planche ou virure de planches) brett. Benennungen fur irgend eine
zontally to cover certain parts or plact\ horizontalement dans un na- Planke oder einen Plankengang,
openings in a vessel. In wooden vire pour couvrir certains endraits welche in horizon taler Lage zur
vessels for instance the range of ou ouvertures Dans un bahment Bedeckung gewisser Theile oder
plank fitted upon a waterway to en bois, on donne ce nom a l'enscm- Oeffnungen eines Sehiffes dient.
cover the timber-heads: or the ble des planches horizontales qui In holzernen Schiffen wird z. B.
boards fitted between the bulwark- recouvrent les tetes des allonges der Plankengang,welcher horizon-
stanchions, having on their outside de sommet Voy. PI. 12. 47 & 13. 34 . tal liber den K6pfen der OLer-Auf-
the planksheer and inside the water- langer liegt, Schandeck oder Schan-
way as their boundary for covering deckel genannt. Siehe PI. 12. 47
the heads of the frames. See PI. & 13. 34.
12. 4 : & 13. 34 •

("') Crew-space. The place where the ("') Logement de l'equipage. Lieu ("') Legis; Mannschaftsraum. Der
crew is lodged, whether under the situe soit au-dessolls du pont supe- Raum, welcher der Mannscbaft als
upper-deck, in a forecastle, or a rieur, soit dans Ie gaillard, dans un Logis dient, gleichviel ob sich der-
deckhouse. roufHe, etc., servant au logement de selbe unter dem Oberdeck. in der
I'equipage. Back oder in einem Deckhause
belindet.
Crutch. A triangular shaped plate, Guirlande d'arriere. Piece de tole Hinlerpiekband. Einewinkelformige
fitted horizontally in the lower after triangulaire. placee dans la partie Platte, mittelst welcher die Enden
extremity of a ship, to connect the inferieure de I'arriere cale d'lIn zweier Stringer in der Hinterpiek
ends of stringers, etc, at this part navire, comme t6:e de jonction des mit einander verbunden werden.
of a vessel. See PI. 17. 12. serres, etc. Voy. PI. 17. 12, Siehe PI. 17. If.
("")Cutwater. In wooden vessels a comb- (*)Guibre. Aux navires en bois une ('" ,Gallion.Bei holzernen Schiffen eine
ination of varions pieces of shaped comLinaison de plusieurs pieces, Zusammenstellung von faconnirten
wood projecting from the upper en bois fa~onnees en saillie a la Holzstucken, welche an den oberen
end of the stem; it serves usually partie supcrieure de l'etrave; il Theil des Vorstevens angebolzt
as a fulcrum for the gammoning sert en general de point d'appui sind und somit einen scharfen
of the bowsprit,but notably to pour la liure du beaupre, mais Vorbau bilden. Das Gallion dient
give the fore-end of a "esse! an surtout a donner a l'avant du navire als Stutzpunkt fUr die Bugspriet-
elegant appearance. See PI. 9 A. un aspect elegant. Yay. PI. 9 A. sorring aber hauptsllcblicb am das
Vorderschiff ein elegantes Ansehen
zu geben. Siebe PI. 9 A.
The cutwater of iron or steel vessels Le guibre des navin~s en fer au en Das Gallion eiserner und stllhlerner
(it is usually met with on all acier (on les trollve generalement Scbiffe (Segelschiffe haLen gewohn-
sailing-vessels and exceptionally a tous les voiliers et seulement par lich aile, und Dampfer nur
only on steamers) differs from that exception aux vapeurs) differe de ausnahms weise ein Gallion) unter-
of a wooden ship in so far that celui d'un navire en bois en autant scheidet sieh vom Gallion eines
the latter is a separate construction qu'a ce dernier e'est une con- bolzernen Fahrzeugs, insofern als
bolted on to the stem, etc. of the struction separee fixee a ]' ctrave, seine Aussenl;nie durch den gebo-
ship. whilst in an iron or steel etc. dll navire, tandis qu'a un genen oberen Theil des Vorstevens
vessel the curved upper portion naYire en fer au en acier la partie gebildct wird und es somit mit
of the stem forms the contour of superieure combee de I'etrave dem Schiffsrumpf ein Ganzes
----------------- -----
:-iOTE. T,rmll common 10 nuy .hip 'I'l'll(·ther :SOT A. r.r.~ terlllPS marqUl:e8 (.) I'()nt t<(f"l(!meut NOTA, Dil": mit eiuem (.) Yench.,nen Bt'DI'n-
wuod, iron, atf'{'! or compo8ttc, l'IrC dilltillifui8hed app1i(,llblelll a un lU,vi~ qnelcollq\U', qu'll lUit en DungeD "iud bel allen (~i es bijl~'rnen, eiHmeD,
by lh. wa.rk (.). boil, I.'D fer, .u un !\Cit", ou eumvoaite:. al&hlcrua.-n odu COU1~lt) SchitltUl &nwelldbar.
Iron or Steel Ship. Navire en fer OU en acler. Elsernes oder Stiihlernes Schiff.

the cutwater making it integral forme Ie contour du guibre et ausma.:htund vondem~elben unzer·
with the body of the ship itself. fait part integrale du navire. trennlich ist, das Gallion des
Holzschiffs dageg-en einen Vorbau
fur sich bildet, welcher mit Bolzen
am Vorsteven befestigt ist.
(") Dead-light. Any cover, or shutter C") Couverc:le; Panneau ; Mantelet. C·) Schutzdec:kel; Blinde. Die Eng-
fitted to protect the glass of a sky- Les Anglais appellent "Dead-light" lander nennen "Dead-light" lrgend
light. or a cabin-window, a side- un punneau, un couverc1e ou un einen Gegenstand, welcher dnzu
light, etc. i. e: to prevent the wash objet quelconque, recouvrant I'exte- dient, die Glaser eines Oberlicht's,
of the sea breaking the glasses and rieurd'un<l daire-voieoules fenetres Cajutenfenster. Seitenfenster, u. s.
entering an apartment. d'une cabine, etc., pour proteger les w. vor \Vellenschlag zu schutzen.
vitres contre les coups de mer.
(lit) Dead-work. The topside of a Clf) CEuvre morte. La partie emergee' ClIt ) Todtell Werk, Benennung fur
vessel; i. e : that portion of the hull des murailles d'un navire quand il denjenigen Theil des Schiffskor-
above the water-line when the ship est charge. pers, welcher tiber Wasser liegt,
is laden. wenn das Schiff g-eladen ist.
(")Dec:k. Professionals, i.e: Shipbuild- C") Pont. Les gens du metier, c'est-a- Dec:k ; Verdeck. Fachleute als
(lit)
ers, Seamen, Classification-Societ- dire les constructeurs de navires, Schiffsbauer, Seeleute, Schiffsklas-
ies, etc., comprehend by Deck the marins, ainsi que les Societes de sifications-Gesellschaften u s. w.
totality of planking or plating classification. etc. comprennent par verstehen unter Deck die Gesammt-
covering, and fastened upon, a tier pont, l'ensemble des planches all heit der Planken oder Platten wel-
of beams spanning the hull, or one des t"les couvrant et fixees a une che eine den Schiffsrumpf, oder
of the superstructures of a ship. rangee de barrots s'etendant de eins seiner Aufbauten, uberspan-
Vessels of 13 feet, or less, depth of bard a bard de la coqlle au de l'une nende Balkenlag'e decken und dar-
hold have usually only one deck or des superstructures d'un navire. auf befestigt sind.
Roorlike covering (as non-profess- Les navires dont Ie creux est de 4 Fahrzeug-e von 4 Meter, oder weni-
ionals call it), extending from side metres au en dessous n'ont gene- ger, Raumtiefe haben gewohnlich
to side and from end to end over ralement qu'un pont :couverture nur ein. sich von Seite zu Seite
the uppermost portion of the hull. en forme de plancher tel que Ie und Yon vorne bis hinten, uber den
See PI. 34 A. 16. nomment les non-inities),qui s'etend obersten Theil des Schitfsrumpfs
Ships of a greater depth of hold have de burd a bord et de bout a bout erstreckendes Deck, welches wie
below the above described deck, sur la partie superieure de la coque. der Laie sich ausdruckt, zugleich
one, two. three, and very large Voy PI. 34 A. 16. Dach und Fussboden des Schiffes
steamers even four more decks Les navires dont Ie creux est pIllS bildet, Siehe Pl. 34 A. 16.
dividing the hold into horizontal considerable, ont encore au dessous Schiffe yon gr&serer Raumtiefe ha-
partitions CTweendecks), from 6 to du pont ci-devant decrit un, deux, ben unter dem·yorgenannten Deck
8 feet in height, employed for the au trois pants; de tres grands va- noch ein, ~wei, drei und iiberaus
stowage of cargo or as lodging for peurs en ant meme quatre, qui grosse Dampfer selbst vier Decks,
passengers. See PI. 34 B. 35, 36 divisent l'interieur de la coque en welche circa zwei Meter unterei-
& 38. compartiments horizontaux Centre· nander angebracht sind. wodurch
In addition to the decks spanning the pants) d'une hauteur de 2 metres die langgestreckten horizontalen
main-body of a ship, we have the environ et destines a recevuir la Abtheilungen CZwischendecks) wei-
decks of the various superstruct- cargaison ou a servir de log-ement che Zllr Aufnahme von Ladung
ures, which usually also extend aux passagers Voy, PI. 34 B 35, odee Passagieren dienen, formirt
from side to side, but not from end 36 & 38. werden Siehe PI. 34 B. 35, 36 & 38.
to end of a vessel See PI. 3~. Outre les ponts qui s'etendent de bard Ausser diesen den eigentlichen
The simple term "Deck" is notably a bard de la coque principale d'un Schiffsrumpfuberspannenden Decks
applied to the so-called upper-deck, navire, il y ales ponts des diverses bestchen noch die Decks der zu
i. e: the one surrounded with a superstructures, qui s'etendent verschiedenen Zwecken dienenden
bulwark and upon which, (in most generalement de bard a bord, mais Aufbauten.
vessels) the windlass, wint:hes, non de bout a bout du navire. Voy. Hauptsachlich versteht man unter
mooring-bitts, etc. are fixed. If it PI. 38. Deck oder dem nicht seemanni-
is said the vessel had a new deck Le simple terme" Pont" s'appliqueno- schen "Verdeck" das mit einem
a year ago, or the deck is much tamment au pont superieur, c. a d. Schanzkleid umgebene und mit
worn, then theupperdeck is meant a celui qui est entoure d'un pavuis Winden, Poller, Ring-bolzen u s,
To be on deck signifies to be on et sur lequel. dans la plupart des w. versehene Oberdeck ; sagt man,

1(OTE. Te~ commou to .. ny lIhip, wh .. thl'r NOTA. Lea Lt'rml!. marquee (e) MlnL c".lellltlnt NOTA. Dil! mit eineru (.) U:l'IM'h*'DtoU Bt-neD-
wood, iron, Keel or eompo~&41 .~ d.Ultlugulah.,d IoIJplic:abl88 " un n•• ire qut'Jconquf', lIU'U .oit. eu DQ.DI~D aind ~1 ..llen \M!i ~ hijlacl'Dl'D, ('i!lernell,
"1 &1M ......k (0). 'boI~ en ft'l. t:Q ...:itlr, ou \,;GmpoUY, IL¥hlerDen oder COln~L) SchiJIeo aD,,"cbd~
Iron or Steel Ship, Navire en fer ou en acier. Eisernes oder Stiihlernes Schiff.

this deck. or on one of the deck- navires. sont fixes Ie ~uindeau, les das Schiff hat ein neues Deck
erect ions above it. treuils, les billes d'amarrag·e, etc. bekommen. oder das Deck eines
Si ron dit que Ie navire a re'j'u un Schiffes ist verschlissen, so ist hier-
nouveau pont, au que Ie pont est mit Jieses Deck gemeint. An Deck
considerablement use, il s'agit du sein, bedeutet sich auf dem Ober-
pont superieur. Sur Ie pont veut deck, oder auf einem der noch
dire etre sur Ie pont ici decrit ou haher gelegenen Decks der Auf-
silr rune ou rautre des superstruc- bauten, befinden.
tures.
(.) After-deck. (*) Arrierf'-pont. (*) Achterdeck; Hinterdeck.
(~)Anchor-deck. Term given to the (*)- Pont de teugue Les Anglais ap- ('O) Anke.deck. Die Englander be-
deck of a monkey-forecastle, prin- pellent "Anchor-deck", Ie pont d'un zeichnen mit "Anchor-deck" das
cipally used for the stowage of the petit gaillarJ qui sert presquc ex- Deck einer kleinen Back, das bei-
bowers. See PI. 31. B, 3 clusivement au logementdes ancres nahe ausschliesslich nur fUr die
du bossoir. Voy. PI. 31 B. 3. Stal1ung der Buganker dient. Siehe
PI. 31 B 3.
Awning-deck. The upper-deck in Pont-abri ; Hurricanedeck. I.e pont Sturmdeck. Das Oberdeck eines
an awning-deck-vessel. superieur d'un navire a pont-abri. Sturmdeck-Schiffes.
Boat-deck. See Pi. 38. 3. Pont des embarcations. Voy. PI. Bootdeck. Siehe PI. 38. 3.
38. 3.
(.) Bridge-deck. See Pi. 32 A. 4 & (*) Pont de rouffie·passerelle. Voy. (*) Brlickendeck. Siehe PI. 32 A. 4.
39 R. 16. PI. 32 A. 4 & 39 B. IG. & 39 B. tG.
Deckrbolts. Screw-bolts. by which Boulons de pont. Roulons a ecrou Deckbolzen, Bolzen, mit we1chen die
deck-planks are fastened to deck- avec lesquels les I'lanches d'un Planken eines Decks auf den Bal-
beams. pont sont fixees aux barrots. ken befestigt werden.
CO) Deck-dowels. Turned plugs used (*) Tampons de pont. Petits tam- (.) Deckpfropfen. Gedrehte Pfrop-
to cover the inserted heads of the pons en bois. fa'j'onnes au tour et fen, welche als Verschluss auf die
bolts, by which deck-planks are incrustes dans Ie pont au-dessus des versenkten Kapfe der Deckbolzen
fastcned upon the beams. ll~tes des boulons. pour recouvrir gesetzt werden.
ceux-ci apres qu'ils ont ete enfonees
dans les creux pratiques a cet effet
a un pouce d'intervalle environ.
(") Deck·ends. The ends of the (*) Aboutlsllantll du borde de pont. (*) Enden der Deckplanken.
planks forming a deck.
(*) Deck-flat. The totality of plank. (.) Borde de pont. La totalite des (*) Deckbelag. Die Gesammtheit
ing or plating, of which a wooden, planehes au des tales dont un pont von Planken oder Platten, aus
iron or steel deck is composed. est compose, qu'il soit en bois, en denen ein holzernes, eisernes oder
fer au en acier. stahlernes Deck besteht.
(*) Deck-house; Round-house. An (*) Rouf; Carrosse ; Rouffie. Super- (*) Deckhaus. Ein l1ngefahr 6 bis 8
erection from 6 to 8 feet in height structure de 6 a 8 pieds de haut, Fuss hoher Aufbau auf dem Ober-
on the upper-deck but not extend- etablie sur un pont superieur. deck eines Schiffes, der sich jedoch
ing from side to side of the vessel. mais qui Ile s'ctend pas d'un cote nicht, wie ein Bruckenhaus, eine
as is the case with a bridge-house, a l'aut.e Ju navire comme la Back, Poop, oder ein erh6htes
a forecastle, a poop, or raised- dunette, Ie roufHe-passerelle ou Quarterdeck. von Seite zu Seite
quarter-deck; usually containing Ie gaillard. I.e rouf comprend des Schiffes erstreckt; in demselben
crew-space, galley, carpenter's generalementle logement de l'equi- befindet sich gew6hnlich das Volks-
workshop, etc. See PI. 31 B. 9. page, la cuisine, la chambre du logis, <.iie Combilse, Zimmermann's
charpentier, etc, Voy. PI. 31 B. 9. Werkstatt, u. s. w. Siehe PI. 31 B. 9.
(.) Deck-light. A piece of long, thick (*) Lentille. Verre lenticulaire, in- (.) Deckglas. Ein langliches, dickes
glass. the upper portion of which sere hennetiquemcIlt dans un bor- Stuck Glas, dessen obere Halfte
is flat, and the lower part angular. dage de pont pour donner du jour flach l1nd die untere winkelig ist,
inserted in a wooden deck for light. dans Ie logement de I'equil'age, welches in ein h61zernes Deck ein-
etc. sous Ie pont. gelassen wird, um einem unter dem
Deck g-elegenen Raume Tag-Iicht
zu geben.
-------
~OTE T ..rml common to ""y shill, whelhrr :SOT A. lA-II term '8 mnrquli" (.) (loot 1~1JC"I('tueDt XOT A. DiE' mit eluent (It) TflrseheO('D BeDl"D..
wo()(l, i1"Qn, Alee! or cOlllpoaiLe. are di.lltiogui8lwd Ill'llllC",blt'lII 8. un nKyirfO qU@)COllqIlC, qu'll wit @o nUDgeD IIIUIl bel aUfOD (~i holzemen, eillerneD ,
etII
by tin! 11IIIU'k (al. boil, un f~r CD .ci....., OU cowpo:I1Lt:. ItJthlurnell oller compoatl) Scbitrt'lD anweq,dbAr.
57

Iron or Steel Ship. Navire en fer OU en acier. Eisernes oder Stiiblernes Schiff.

lO) Deck-line. The line from forward (.) Ligne de pont. La ligne de ("JDecklinie. Die Linie von vorne
to aft, where a deck touches the I'avant a I'arriere d'un na\'ire ou nach hinten, wo ein Deck die
ship's side. un pont touche la muraille. Schiffsseite berlihrt.
(lO) Flush-deck Is the term given to (iIf) Pont ras; Pont de plain-pied. ("') Glattdeck; Flushdeck. Benen-
an upper-deck having neither erect- Pont superieur n'ayant ni interrup- nllng flir ein Oberdeck, welches
ions (extending from side to side) tions ni superstructures qui s'eten- keine Allfbauten tr:\g-t. die sich von
nor a break. See PI. 40 C. i. dent d'un e<;te a I'autre du navire Seite 2U Seite dp.s Schiffes erstrec-
Voy. PI. 40 C. 9. ken Siehe PI. 40 C. 9.
(it) Fore-deck. ('") Avant-pont (~) Vordeck.

(.) Forecastle-dt'ck. The planking (.) Pont de gaillard. Le borde en (1If) Backdeck; Deck der Back.
or plating covering the forecastle- bois ou en fer qui couvre les bar- Die Beplankung oder Beplattung,
deck-beams. See PI 39 B. 15 & rots d'un gaillard. Voy. P. 39 B. 15 welche auf den Backdeckbalken
41 A. 3. & II A. 3. befestigt ist. Siehe PI. 39 B. 15 &
41 A. 3.
Harbour-deck See PI. 27. 7. Harbourdeck Voy. PI. 27. 7. Hafendeck. Siehe PI. 27. 7.
Iron·deek. See PI. 20. !~, 21. 16 & Pont en fer. Voy. PI. 20. 2~. 21. 18 & Eisernes Deck. Siehe PI. 20.24.21. 16
47· i. 47· i. & 47 9.
Partial-iran-deck. Pont partiellement en fer. Theilweise eisernes Deck.
CO) Lower·deck (Two-deck-vessel). (.) Pont inferieur; Entrepont; \'") Unterdeck; Zwischendeck.
See PI. II B. 23 & 34 B. ID. Faux-pont; Deuxieme pont. Voy. Siehe PI. II B. 23 & 34 B. 19.
PI. II B. 23 & 34 B. 19.
(.) Lower-deck (Three-deck-ship). (.) Pont inferieur; Faux-pont ("') Unterdeck. Siehe PI. 12. 25 &
See PI. 12. 25 & 35. ID. Troisieme-pont. Voy. PI. 12. 25 35. I~.

& 35. 19.

Lower-deck (Four-deck-ship). See Pont inferieur; Troisieme pont. Unterdeck. Siebe PI. 23. s.
PI 23. 8 . Vay. PI. 23. 8.
(it) Main-deck. The principal deck in (it) Pont principal. Le pont princi- (it) Hauptdeck. Das vornehmlichste
a ship; in two-deck vessels the pal d'un navire. Deck eines Schiffes.
upper-deck is usually the main- Vu la difference dans I'applica- Siehe den Gebrauchsunterschied
deck; in all ships having more than tion de ce terme par les diverses dieser Benennung bei den verschie-
two decks, the second one from nations, nous referons no!' lecteurs denen Nationen auf den IIIustra-
above is generally called the main- aux nombreuses illustrations con- tionen PI. 23. 9, 25. lkJ & 35. 26.
deck. See PI. 23. i, 25. lkJ & 35. 26. tenues dans cet ouvrage. Voy. PI.
23. 9, 25. lkJ & 35 26.
(.) Middle-deck. See PI. 12. lW & (lO) Entrepont; Pont intermediaire. ("') Zwischendeck; M itteldeck.
35. 28 • Voy. PI. 12. 3~ & 35 26. Siehe PI. 12. 3~ & 35. 26.
Orlop-deck. The lowermost one, Faux-pont; Quatrieme pont Le Orlopdeck. Das untersle Deck in
in a ship having four decks. See pont Ie plus bas dans un navire a einem Vierdeck-Schiffe. Siehe PI.
PI. 23. 7 & 39 A. I~. quatre ponts. Voy. PI. 23. 7 & 23. 7 & 39 A. u.
39 A. 14.
Lower-orlop-deck See PI. 38. 15 • Faux-pont inferieur; Cinquieme Raumdeck. Siehe PI. 38. 15.
pont. Voy PI. 38. 15.
('") Paddle-deck. (it) Pont entre les tamboura. (it) Radkastendeck.
(.) Panting-deck. A deck or cover, (it) Pont de coquercin. Pont supple- ('") Piekdeck. Ein auf Piekbalken
laid on panting-beams. mentaire ctabli dans un coqueron. befestigter Belag.
(lO) Poop-deck. See PI. 39 B. 17 & (it) Pont de dunette. Voy. PI. 39 B.n (") Poopdeck; Hlittendeck. Siehe
41 A. 6. & 41 A. 6. PI. 39 B. 17 & 41 A 6.
Promenade-deck; Hurricane-deck. Pont-promenade. Plate-forme ayant Promenadendeck. Eine Platt form,
A platform having about the a peu pres la largeur du navi- welche sich bei Passagierdampfern
breadth of the upper-deck. fitted re, etablie au-dessus des divers liber die verschiedenen Deckhallser
over the deck-houses of a passenger- rouffles a bord d'un steamer a und den Rallm zwischen denselben
steamer. and used principally as a passagers et servant notamment erstreckt und den Kajlitspassagie-
promenade. See PI. 38. 5 ; 39 A. 10. de promenade aux passagers de ren zur Prumenade dient. Siehe
Ire c1asse. Voy. PI 38. 5 ; 39A.IO. PI. 38. 5 ; 39 A. 10.

~OTR. Tf!nna crommoD to an,. Ihip, wh..ther XOTo\.. I.oH termf'llll marqllM t-) klllt ~I\lelllf'ut NOTA. oie mit eluem (I) Tt'rHhenell Benen •
wood, iron, .u.l OJ' eolll~It.e1 .,.. dl.ltlDlubht-d ..JtPIi~bl• • un ll.... iftl quclconque, qu'll .oit. nung..n 11100 'ki .. 111'0 llMrl PI boh.rru~D ... iM!rQ~D.
117&he -.-Ir. (.J. 'ttoW. flD fer. ell .cierl 04& compoaile. lUihle.rDCQ od~. oOUlpoaiL) 8chHI'tlD "llweLdlJar.
58

Iron or Steel Ship. Navlre en fer ou en acier. Elsernes oder Stiihlernes Schiff.

(") Quarter-deck. The after portion ("'J Partie arriere d'un pont supe- ("') Quarterdeck. Der hintere Theil
of an upper.deck. rleure. eines Oberdecks.
(") Raised-deck; Break-deck. (") Pont sureleve. (") Erhebtes Deck.
(") Raised·fore-deck. (") A vant-pont-sureleve. l'lf) Erhohtes Vorderdeck.
C") Raised-quarter-deck. A structure (") Demi-dunette. Construction in· I"', Erhobtes Quarterdeck. Ein Aut-
interrupting the after portion uf an terrompant les parties arrieres d'un bau, welcher den hinteren Theil
upper-deck, raised several feet pont superieur et qui s'c!l\ve a eines Oberdecks unterbricht. sich
above it; and extending- from side quelques pieds au-dessus de ce einig-e Fuss liber dassel be erhebt
to side of a vessel; the term is Ii ke- dernier; elle s'ctend en largeur und von Seite zu Seite des Schiffes
~isegiven to the planking or plating d'un cute a l'autre du na,·ire. Voy. erstreckt Die Beplankung oder
covering the beams of such struct- PI. 40A. 5. Beplattung. welche die Balken die-
ure. See PI. 40 A. 5. ser Erhohung deckt. tragt densel-
ben :"amen. Siehe PI. 40 A. 3.
Shade-deck. A deck of very light Pont-tente. Pont tres leger, Ie plus Schattendeck. Das oberste Deck
construction erected above the elevc a hord d'un navire a pont- eines Schattendeck-Schiffes.
main-deck of a vessel as a protect- tente.
ion from sun and rain.
Shelter· deck. The upper-deck in Pont-abri leger. I.e pont superIeur Schutsdeck. Das Oberdeck cines
sheIter-decked·vessels. d'tm navire a pont-abri leger. Sch utzdeck-Schi ffes.
(") Spar-deck. The upper-deck in a 1'*) Spardeck. I.e pont supcrieur d'un (") Spardeck. Das Oberdeck emes
spar-deck·ship. Sec PI. 37. navire a Spardeck. Vuy PI. 37. Spardeck-Schiffes. Siehe PI. 37.
Steel-deck. Pont en acier. Stiblernes Deck.
Partial-steel·deck. Pont partiellement en acier. Theilweise stiblernes Deck.
(") Tonnage-deck. A term originat- (") Pont de tonnage. Terme usite (0) Vermessungsdeck. Ein von dl:'n
ing from Custom Authorities in the par les Autorites de la Douane,dans Zollbehorden gebrau~hter Aus-
measurement of vessels fur" Ton- Ie mesnrage du tonnage des navi- druck bei der Vermessung von
nage", and understood to be the res, ctant Ie pont superieur dans Schiffen flir Tunnengehalt, und
upper-deck in one and two-deck les navires a un et a deux ponts, et wird darunter in Ein-, und Zwei-
vessels, and the second deck from Ie deuxieme pont en commen\=ant deck Schiffen das Oberdeck. ill
below in all ships having three or par Ie plus bas. dans les navires drei, und mehrdeckigen Schiffen
more decks. ayant trois ponts et plus. das zweite Deck von unten, ver-
standen.
Trunk-deck. See PI 28. 26. Trunkdeck. Voy. PI. 28. 2°. Kofferdeck. Siehe PI. 28. 26,

Turret-deck. See PI. 27. 18. Turretdeck. Voy. PI. 27. 18. Thurmdeck. Siehe PI. 27. 18.

Turtle-deck; Turtle·back. Term Pont carapace de tortue. Terme Schildkrolendeck Bezeic:hnung- flir
given to the roof of a wheelhouse, donne au pont d'tm gaillard ou au ein gcrundetes dem Riicken einer
a forecastle-deck, etc., having the tuit au pont d'une superstructure Schildkr6te ahnliches Deck, einer
form of a turtle's back See PI. 24. 17 • quelconque ayant la forme d'une Back, cines Ruderhauses u, s, w.
carapace de tartue. Voy. PI. 24. 17 . Siehe PI. 24. 17 •
(") Tween-deck. Term usually g-i"en CO) Entrepont Terme donne a un (") Zwischen deck. Benennung flir
tu any deck below an upper-deck. pont queIcon que etabli au·dessous irgel1d ein Deck unter einem Ober-
d'un pont superieur. deck.
(") Tween-decks; Between-decks; ("') Entrepont. Signifie I'espace com- (*) Zwischendeck. Der Raum zwi-
Betwixt-decks. Is the space be- pris entre deilX ponts. Voy. 1'1. schen zwei Decks. Siehe PI. 12. 52
tween any two decks. See PI. 12. 52. 12. [,2 & 35. 57 & 38. & 35.37 & 58.
& 35. 57 & 58.
(") Height of tween-decks. (") Hauteur d'entrepont. C·) Hehe des Zwiscbendecks.
(") Upper-deck The uppermost deck (.) Pont superieur. I.e pont Ie plus C') Oberdeck. Das oberste Deck
in a ship, exclusiveofbridge-, poop-, eleve a burd d'un navire et s'eten- eines Schiffes ausschliesslicb eines
raised- quarter-, and forecastle- dant dc l'avant a l'arriere. Briickendecks, Poopdecks, erhi.ih-
decks; the upper-deck in spar-, Dans un navire a Spardeck, a ten Quarterdecks und Backdecks ;
awning-, and shelter-deck vessels pont·abri au a pont-tente, Ie pont das Obcrdek in Spar-, Sturm-, lind
is named respectively spar-deck, superieur cst appele re,;pectivement Schutzdeck· Schiffen wird resp.

~OTF.. Term. common to .ny Ihip, wh~thor :'iOTA. L"I It'rlllt'' marqut.'l (.) lOut tJoplt:UH'llt NOTA. Die mit (-100m [-I t"8N'hf'ueu Bencn~

wood, iroD, 'l~l or compoaiLAl, tu'c diltiugubhl'tl applh-ablca a un na.ire qu..loonque l qu'il lIOiL en DUDI(t"Q liOtt bt!i .. 11.. n ~lK!i l'lI hO)MlrBOD, eiMlrbeu
by tho mark (0). bola. en leT. en acier, ou oowpotlii.e, aUihlcmeu odur oompoaiL) Schi«en &Dwuudbu'.
;)!)

Iron or Steel Ship. Navlre en fer OU en acier. Eisernes oder Stiihlernes Sch!1r.

awning-deck, and shelter-deck See " Spar-deck ", "Pont-abri", Pont· Spardeck, Sturmdeck und Schutz-
PI. 7. 12, 20. 30 & 37. tent!:!. Voy. PI. 7. 12 ,20. 30 & 37. deck genannt. Siehe PI. 7. 12,20.
30 & 37.
(ll) Weather-deck. Term given to an (''') Pont expose. Les Ang1ais appel- (.) Wetterdeck. Benennung flir ein
upper-deck on account of its expo· lent "Weather-deck" Ie pont supe- Oberdeck, weil l.'S Sonne, Regen
sure to the sun, rain and wind. rieur, parcequ'il est expose au und Wind ausgesetzt ist.
soleil, ala pluie et au vent.
Decked. Fitted with a deck. Ponte. Muni d'un pont. Gedeckt. Mit einem Deck versehen.
Deck-erection; Superstructure. Any (1IC) Superstructure. Construction eta- (*) Aufbau; Deckbau Irgend ein
construction on a vessel's upper- blie sur Ie pont superieur d'un Bau auf dem Oberdeck eines Schiff-
deck, such as a poop, forecastle, navire, telle que dunette, gaillard, es, wie z. B. eine Hiitte, Back, ein
bridg-e-house, deck-house, etc. rouf, rouffie ·passerelle, etc. Brtickenhaus, Deckhaus, u. s. w.
Combined deck-erections. Superstructures comblnees. Mit einander verbundene Auf-
bauten.
Disconnected deck-erections. Superstructures non combinees. Nicht mit einander verbundene
Aufbauten.
('") Depth (of & Vessel) The perpen- (ll) Creux (d'un navlre). La mesure (") Tlefe (eines Schlffes). Die senk-
dicular measurement in feet etc. d'aplomb en pieds, metres, etc, rechte Entfernung in Fuss, tl. S. w.
taken amidships, from the top of prise ami-longueur et a la ligne tmittschiffs gemessen), von del'
the close-ceiling: or from the loose· centrale du navire, depuis Ie vai- festen \Vegerung Iresp. von del'
ceiling on a double-bottom, (in case grage jusqu'au can superieur des losen \\' eg-erung eines Doppelbo-
a vessel is fitted with any) to the barrots du pont superieur. dens) bis zur Oberkante des Ober-
top of the upper-deck-beam. deckbalkens.
(.) Depth of Hold. This term is (ll) Creux de cale Ce terme est donne (.) Raumtiefe.Gewohnlich wird unter
usually given to the depth before habituellement au creux decrit Raumtiefe die vorher beschriebene
described, but actually it is the ci-dessus, mais en realite, c'est Ie verstanden; jedoch in \Virklichkeit
depth only from the lowermost deck creux depuis Ie vaigrage jusqu'au ist es nul' die Tiefe von dl'!m un-
down to the ceiling. pont Ie plus bas. tersten Deck bis zur Wegerun/S.
(ll) Moulded-depth. Is the depth ("') Creux sur qullle. Creux pris a (.) Modeltlefe; Seltenhiihe. Die
measured amidships from the top mi-10ngueur et a la 1ig-ne centrale mittschiffs von del' Oberkante des
of the keel, to the top of the upper- du navire, depuis Ie can superieur Kiel's bis zur Oberkante des Ober-
deck-beam, less the "Round of de la quille jusqu'au can superieur deckbalkens gemessene Tiefe; ab-
Beam". du barrot du pont superieur (pour zilglich del' Balkenbucht.
In Spar-, and Awning-decked ves- les navires a "Spardeck" au a In Spardeck-. und Sturmdeck-
sels it is the depth from the top of "Pont-abri" Ie barrot du pont prin- Schiffen ist es die Tiefe yom Kil.'l
keel to the main-deck. cipal) deduction faite du bouge du bis zum Hauptdeck
barrot.
(1IC) Door. Any closure consisting of (.) Porte. Fermeture consistant en C") Thiir. Irgend ein aus ZlIsammen-
a frame-work of boards or iron planches encadrees all en Wies en g-efilgten Brettern oder Platten
plates, generally hinged, and fitted fer au en acier, fixee a I'entree des gebildeter und gewuhnlich mit
to the entrances ot the numerous divers appartements a bord d'un Angeln versehenerVerschluss, wei-
apartments requiring such protect- navire teis que: cabines, chambre chel' an den Eing:tngen del' ver-
ion, for instance; alley-ways, ca- de veille, logement de l'equipage, schiedenen Raumlichkeiten, die
bins, chart-houses, crew-spaces, chambre de la machine, cuisine, geschlossen werden miissen, ange-
eng-ine-rooms, galleys, lamp-rooms, office, etc., etc. bracht ist.
mess-rooms, paint-lockers, water-
closets, wheel-houses, etc.
(,*) Cabin-door. (ll) Porle de 1& chambre; Porte de (-) Cajutsthilr; Kajiltsthilr.
la cabine.
('*) Chart-house-door. (ll) Porte de la chambre de veille. (.) Kartenhausthilr.
(1l) Coal-bunker-door. (ll) Porte de la soute a charbon. (ll) Kohlenbunkenthur.
(*) Crew-space-door. (ll) Porte du logement de I'equipage. (1IC) Logisthilr.
(1IC) Englne-room.door. (·)Porte de la chambre des machines. (.) Maschinenraumthur.
(ll) Galley-door. (ll) Porte de la cuisine. (*) Kombusenthilr; Kochhausthiir.

XOTK. Term. commou to auy ahip, w}l('lher NOTA. Le. ll.'fDl". marqu6a (lIlJ louL egM,lt'mcnt XOTA. Di~ mit ("inem (.) vroMlehmum lk'n'>l1-
wood. iroD •• ~t or eowpoAitel an diaLiclul.bl.oQ appUcablf1 Ii. un DATlre qUl'lcouque, qu'll M)lt ~D Dungl'O .1ail bel "Hen (",·t lJI' bJJ1&ernen, l'ilf>rU8n,
h.J the mark CS). boil, eD. fer, en &cler 0:.1 cowpodte. IltAbluDln oder OOWpoIiL) SchUll;lD auwf"udhar.
GO

Iron or Steel Ship. Navlre en fer ou en Reier. Elaernea oder Stiiblernea Schiff.

(llf) Lamp-locker-door. (*) Porte de la lampisterie. C-) Lampenzimmerthiir; Thiir der


Lampisteri.
(llf) Mess-room-door. (") Porte de la chambre d'ordl- ('") ThUr der Messe.
nalre des officlers.
(") Paint·locker-door. (llf) Porte de la soute a couleurs. (*) FarbenkammerthUr; Farben-
spindthUr.
(") Pantry door. ("') Porte de l'office. (*) PantrythUr.
(") Sail-room-door. (") Porte de la soute aux voiles. ("') SegelkojetbUr.
(llf) Sliding-door. (O') Porte glissante. (W) SchiebethUr.
("') Stoke-hold-door. (llf) Porte de la chambre de chauffe. (") Helzraumthllr.
(") Tunnel-door. (llf) Porte du tunnel. (llf) Tunnellhllr.
("') Water·closet-door. C") Porte de bouteille. ('") WasserclosetthUr.
("') Watertight-door. (llf) Porte etanche. ('") Wasserdlchte Thllr.
(llf) Wheel-house-doof. ("'i Porte de la timonerie. ('") Ruderhausthllr.
~llf~Draught: Draft (of a Vessell. (.) Tirant d'eau (d'un navire). La ('") Tlefgang (elnes Schlffes). Die
The depth of the submerged part partie immergee du navire mesuree Tiefedes unter\Vasser befindlichen
of aship. en metres, pieds, etc. de bas en Theiles eines Schiffes. welche in
haut. c.-a-d. depuis Ie dessolls de Meter, Fuss, etc" von unten nach
la quille jusqu'au niveau d'eau. oben, d. h. yom Kiel bis zur Was-
serlinie gemessen wird.
("') Draught·marks. The marks in (") Pietage; Marques du tirant (llf)Abmlng; Marken. Das in Fuss
feet. etc., on the stem and stern- d'eau Les chiffres marques au oder Decimeter eingetheilte Maas
post, indicating the draught of a appliques sur I'ctrave et I'etambot am Vor-, nnd Hintersteven. welches
vessel. du navire, indiquant Ie tirant d'eau den Tiefang des Schiffes anzeigt.
en pieds au en metres, fraction de
metre, etc.
(*) Engine - room. The space in a (")Chambre des machines. L'endroit (*) Maschlnenraum. Der Raum in
steamer, where the engines are au sont placees les machines dans einem Dampfer. wo sich die l\Ia-
placed. See PI. 39. 37 . les bateaux a vapeur Voy. PI. schinen befinden Siehe PI. 3g. 37.
39 37.
(*)Entranc:e (of a Vessel). The lower- (*) Fa~ons d'avant (d'un navlre). La ('") Scharf des Vorscblft's. Der vor-
most and sharper portion of a partie inferieure evidee de ravant derste, sich unter Wasser befin-
vessel's bow, i. e : the foremost part d'un navire. dende Theil des Schiffsrumpfes.
of a ship under the surface of the
water, upon which she floats.
(") Escutcheon. Term by some given (O')' Ecusson. On donne ce terme ala (W) Ecusson. Franzosische Benen-
to that part of a vessel's stern. on partie du tableau qui porte Ie nom nung fUr denjenigen Theil des
which her name is written, or upon du navire au un embleme quel- Heck's eines Schiffes, worauf der
which the arms of the Owner are conque. Schilfsname, ein \Vappen, u. s. w.
fixed. angebracht ist.
Filling·piece. See "Liner". Cale de remplissage; Borde de Fullstrelfen; Fllllungstrelfen.
remplissage.
Floors. Plates placed vertically in Varangues. Toles placees verticale- Bodenwrangen; Flurplatten. Be-
a vessel's bottom, extending from ment dans Ie fond du navire et nennungen fiir die im Schiffsboden
Lilge to bilge usually in way of s'etendant ,run bouchain a l'autre ; ang-elJrachten, aufrecht stehenden,
every frame; to which the lower Ie can inferieur de chacune d'eUes und sich von Kimm zu Kimm
edge of each is connected and to est fixe aux membrllres, tandis que erstreckenden Platten, weJche un-
their upper edge the re\'ersed- les contre-memLrllres sont fixees ten mit den Spanten vernietet.
frames are ri\·eted. See PI. 19. ~. au can superieur. Voy. PI. 19 und an deren Oberkantedie Gegen-
span ten befestigt sind. Siehe PI.
19· ~.
Continuous-floor. A floor extending Varangue continue. Varang-ue qui Durchlaufende Bodenwrange Eine
in one leng-th from bilge to bilge s'etend sans interruption' d'un Bodenwrange, die sich ohne U nler-
------ --------
NOTE. Term" common to "ny IIhip, wl..·tlU'r SOT A. ~II tennef. DllLrqllHi (*) 80ul '~lflall'meonl NOTA.. Die mit einem ") TentlheDf'ft Beueu-
wood, iron, _Leel or compollitt', &Ttl d.ilLiuR'uiahl-d, Allplil"RblHi a lin oavjrl' qU"konquf", qu'd .ail. cn Duntt'CQ IIln,1 hili allt'ft (",.j f'8 hiilkrueu, ldaflml"ft.
by the muk l.). hoi". "D (Cf, en ach·r. ou compoldt.e. lIliLhlcnltD odef oom(K*IL) SchiJreD aDwrodbu'.
Iron or Steel Ship. Navlre en fer ou en acler. Eiaernea oder Stiihlernea Schiff,

i. e : not consisting of plates fitted bouchain a I'autre. Voy. Pi. 32 B. ! brecbung \"on Kimm zu Kimm
between girders of a double·bottom. erstreckt. Siehe PI. 32 B. !.
See PJ. 32 B. !.
Intercostal·floors. Ranges of strong Varangues intercostales. Pieces de Bodenwrangenstucke. Kurze starke
short plates fitted betwcen the varangues, employees dans la cons- Platten, welche bei der Construc-
girders of a cellular·double-bottom. truction d'un double fond avec tion eines Doppelbodens nach dem
See PI. 21. 6. varangucs decoupees. Voy. PI. U.lngsspanten-, und Sto.tzplatten-
21. 6 System aufrecht zwischen den
Uingstragern eingefUgt werden.
Siebe PI. 21. 6.
Deep·f1oors. Floors in the fore and Hautes varangues. Varangues dans Hohe Bodenwrangen ; Plekstucke.
after end of a vessel, on a"count l'extreme-avant ct arriere d'un Bodenwrangen in dem ll.ussersten
of their greater depth. See PI. navire et qui sont plus hautes que Vor-, und Hinterende cines Schif·
r8. l! & 22. 14. les varangues habituelles. Vay. PI. fes. welche viel haber sind als ge·
18 I! & 22. 14. wabnliche Bodenwrangen. Siehe
PI. 18. I! & 22. 14.
("') Main-floor. The one placed at \"') Maitresse-varangue. Varangue ("') Bodenwrange des Hauptspan-
the greatest breadth of a ship. placee au maitre-coul,le, c.-a-d. a tea. Die am Hal1l'tspant, d. h. in
la plus grande largeur d'un navire. der griissten Breite eines Schiffes
angebrachte Bodenwrange.
(*) Midship·floor The one fitted at ("') Varangue a mi-longueur.Varan· (*) Bodenwrangedes Mittelspantes.
the half length of a vessel. gue placce a mi· longucur d'un Die in der Mitte zwischen Vor-,
navire. und Hintersteven cines Schiffes
angebrachte Bodenwrange.
Moulding of a floor. Means its Echantillon sur Ie tour d'une varan- Tiefe einer Bodenwrange. Die Tiefe
depth or height. gue. La hauteur en pouces ou en oder Hahe einer Bodenwrange in
centimetres d'une varangue. Zoll, Centimeter, etc.
("') Riae of a floor. The elevation of C") Acculement d'une varangue ; ("') Aufklmmung einer Boden-
the arms of a floor above its seat- Releve d'une varangue Le relli- wrange. Die Erh6hunl!" der Enden
ing. \"ement des tetes d'une varangue einer Bodenwrange o.ber deren Sitz
au-dessus de son talon. auf dem Kiel.
("') Cabin·f1oor; Cabin-flooring The ("') Plancher de la chambre. Assem- ("') Kajuts-Fussboden. Die Planken
boards or planking- forming the blage de planches sur lesquelles on oder Bretter einer Kajo.te, worauf
lowest portion (bottom) of a cabin marche et qui forment la plate- man geht.
upon which one walks. forme d'une chambre.
("') Engine-floor; Engine·flooring. (*) Parquet de la chambre des ("') Flurplatten der Maschinenkam-
The plates forming the lowest machines. Assemblage de plaques mer. Die (gewahn lich) gusseisernen
portion of an engine-room upon de fonte qui forment Ie plancher Platten, die den Fussboden einer
which one walks. d'une chambre de machines. l\Iaschinenkammer bilden.
(,)if) Stoke.hold.floor Stoke.hold- ("') Parquet de la chambre de cbauf· ("') Heizraum·Flurplatten. Siehe PI.
flooring. See PI. 50. II fe. Voy. PI. 50. II. 50. II.

(") Tunnel-flooring. ("') Parquet du tunnel. I"') Tunnel-Flurplatten.


("') Forecastle. An erection upon the ("') Gaillard. Superstructure sur l'a- (") Back. Ein auf dem vordersten
upper·deck of a vessel; extending vant du pont superieur et qui s'li- Theil des Oberdecks errichteter
from side to side from the stem tend en largeur d'un cote a l'autre Autbau, der sich von Seite zu
towards aft. See PI. 41. I. du navire. Voy. PI. 41. I. Seite des Schiffes erstreckt. Siehe
By sailors the term is likewise Les marins anglais donnent aussi PI. 41. I.
applied to the "Crew-space" whe· Ie terme "Forecastle" au logement Die englischen Seeleute bezeich-
ther in a forecastle. in a deck·house, de l'equipage, installe soit dans Ie nen mit dem Al1sdrl1cke "Fore-
or below tbe upper-deck. gaillard, dans un JOuffle, au bien, castle" gleichweise das Mann-
au·dessous du pont superieur. schaftslogis, ob sich dassel be in
der Back. in einem Deckhausc oder
unter dem Oberdeck befindet.

~OTE. Term. common to aay .hlp, whether ~OT.\. fAit lermMII m ..rqul-t'l (-) lonf t'l'"h'ment :SOT A. UiA mit elnf"m (.) ""l"frhcueu BIo·nf'n.
wood, iron, mel or compoalt;e. are dlelinguilhed. applicables & un n"Tire queleonqur, qu'lI l!wit en nunl:f"n ~inrl hd ",1I,.n tl'W"i "!l hiil7.flrUI'IJl, t"ilk'rncn,
b,. the lOark (.). boi., en fer, cn ach'r, au corupollit<.,. stiihkrul'll wcr clJmrQ!li~!, Schitrl'u aDw~'ndhllr.
62

Iron or Steel Ship. Navlre en fer ou en acler. Eisernes oder Stiihlernes Schiff'.

("') Monkey-forecastle A structure ("l Demi-gal1lard; Teugue. Gaillard ("') Halbe Back. Eine niedrige und
as before described of small heig-ht peu eleve et d'une longueur mini- kurze Back. Siehe PI. 31 B. 3.
and length. See PI. 31 B. 3. me. Voy. PI. 31 B. 3.
("') Sunk - forecutle. One partly (") Deml-gal11ard. Gaillard place (*) Versenkte Back. Eine Back, wel-
above and partly below the level partiellement au-dessous de la ligne che theilweise unter und theilweise
of the upper-deck usually employed du pont superieur. Voy. PI. 40 A I. tiber der Oberdecklinie Iiegt.
as a crew-space. See PI. 40 A. I. Siehe PI. 40 A. I.
("') Topgallant-forecastle. A fore- ('") Gal1lard. "Topgallant-forecastle" (") Back. Die Englll.nderbezeichnen
castle of great length and height, est Ie terme applique par les Anglais mit "Topgallant-forecastle" eine
also generally used to lodge the au gaillard ayant une grande lon- hohe, lange Back.
crew. gueur et hauteur.
(''') Forecastle-head. Term applied ("') Pont de gal1lard. Leterme "Fore- ('") Backdeck. Der Ausdruck "Fore-
by sailors to the forecastle-deck. castle-head" (c.-a-d. tete degaillardl castle- head" (Kopf der Back) wird
est usite par les marins anglais bei den englischen Seeleuten zur
pour designer Ie pont d'un gaillard. Bezeichnung eines Backdecks ge-
braucht.
("') Frame; Framing (of a Vessel). (") Membrure d'un navire. La tota- ("') Schiffsgerlppe. Der Schiffsrumpf
The totality of the transverse cur- lite des couples qui forment Ie exclusive Aussen-, und Innen- Be-
ved ribs forming the skeleton of a squelette d'un navire. plankung resp. Beplattung-.
vessel.
Frame. One of the curved ribs form- Membrure; Membre; Couple. Un Spant. Eine von den gebog-enen
ing a part of the skeleton of a vessel. des nomhreux membres qui com- Rippen, aus denen das Schiffsge-
See PI. 18. 14, lY. 10, 20. 4 & 22 It posent la membrure au la carcasse rippe besteht. Siehe PI. 18. 14,
d'un navire. Voy. PI. 18 H. 19. 10, 19. 10, 20. 4 & 22. II.
20. 4 & 22. It.

Bracket-frame. See PI. 20 13 & 21. 0. Gousset vertical formant support Klmmstiitzplatte. Siehe PI. 20. 13
de virure laterale d'un double & 21. 9.
fond. Vay. PI. 20 13 & 21. 0.
Bulkhead-frame See PI. 17. 8 &18 16 . Membrure de c1olson Voy. PI. 17 8 Schottspant. Siehl' 1'1.17. 8 & 18. 16.
& 18. 16.
Bunker·frame. Angle-har fitted to Membrure de so ute a charbon; Bunkerspant; Kohlenbunkerspant.
sti ffen coal-bunker-plating. Corniere de soute a charbon. Ein'Vinkel, welcher zur Verstei-
Corniere qui forme Ie renfort d'une fung eines Kohlenbunkers ange-
soute a charbon. bracht ist.
B.ulted-frame. Membrure ecarvee avec couvre- Mlttelst Stosswlnkel gelaschtell
joint. Spant.
Curved-frame. Membrure courbee. Gebogenes Spant.
Deep-frame. A v'essel is built with Membrure renforcee. On dit qu'un Hohes Spant. Man sagt dass ein
"Deep-frames" if the thwartships navire est construit a membrures Schiff mit hohen Spanten gebaut
flanges, of the angle-hars forming renforcees, lorsque les ailes trans- ist, wenn die Querschiffschenkel
the frames, have a greater mould- versales des membrures sont beau- derselben eine aU!iScrgewohnliche
ing than those of common frames. coup plus larges que celles des Tiefe haben.
membrures ordinaires.
("') Forecastle-frame. (") Membrure de gaillard (.) Spant der Back; Backspant.
("') Frame of Bridge-house; Bridge- (") Membrure de rouffle-passerelle. (11') Bro.ckenhausspant. Siehl' PI.
house-frame. See PI 3~ A 10. Vay. PI. 32 A. la. 32 A. 10.
(") Frame of Poop; Poop-frame. (") Membrure de dunette. 1*) Poopspant; Ho.ttenspant.
("') Frame of Raised-quarter-deck ; ("') Membrure de deml-dunette. ('") Spant des erhiihten Quarter-
Ralsed-quarter-deck-frame deck's.
Intermediate-frame. Membrure intermedlaire. Zwlschenspant.
Lapped-frames. Couples assembles a recouvrement. Durch Ueberlappung der Enden
gelaschte Spanten.
("') Main-frame. The one having the r") Maitre-couple. Memhrure placee ("') Hauptspant. Dasjenige Spant,
greatest girth i. e: placed at the a la plus grande largeur d'un welches den grossten Umfang hat.
greatest breadth of a ship. navire.
XO'l'E. T,'rm8 ('Onl11l011 10 nny Ilhip, whcthl"'r :SOT.\. L(·fIii ('"TlIl("S UU\rqIlCM (-) 1Il0l\t "Jll\lt'nH'n~ ~OTA. Die mil cinelli (-) Trorllehtmen Benm-
wood. iron, IIt~·d or ('oml~l'Iil(" Aft' dilJtinguil.hl'd nrlJliCllbllJIi 0. uu nnl"ire qndcQUCIUe, llu'i! lIoil I'll nungt'n "inti bei allon ('(ll ea hiiIZf~rnl·D. ci..~rn..n,
by the nuuk C'"), 0011, CD ft'r, en acier l 011 COlJlll(Jeitc. llLAhlt"rutm odcr compo_It.) SchttrC'D AD"l!lDdbar.
Iron or Steel Ship. Navire en fer ou en acier. Eisernes oder Stil.hlernes Schiff'.

(*) Main-body-frames. See PI. 20. 4 (*) Membrures de la coque princi- (*) Hauptrumpfspanten. Siehe PI.
tt 32 A. 18. pale. Voy. PI. zoo 4 & 3z A. I~. 20. 4 & 3z A. 18.

(.) Midship-frame. ("') Membrure situee ami-longueur (*) Mitte1spant; Mittschiffsspant.


du navire.
Moulding of a Frsme. The measu- Echantillon sur Ie tour d'une mem- Breite des Querschiffsschenkels
rement in inches, etc., of the thwart- brure. eines Spant's.
ships flange of the angle-bar form-
ing a frame.
Reversed-frame. Angle-bar some- Contre-membrure i Corniere ren- Gegenspant; Gekehrtes Spant;
what less in size than those forming- versee. Corniere d'un echantillon Reversspant. 'Vinkel von etwas
the frames i reversed· frames are inferieur a celles formant les mem- schwllcherem Profil wie die Spant-
placed in a reversed position and brures. Les contre-membrures sont winkel; Gegellspanten werden in
riveted to the frames for greater placees dans une position renversee gekehrter Lage zur Verstarkung
strength. See PI. 18. IS, 19. II, zoo 5 contre les membrures et yatlachees der Spantell angebracbt lind mit
& 2Z. 12. au moyen de rivets. Voy. PI. 18. 15 , denselben vernietet. Siebe PI. 18. 15 ,
19. II, 20. 5 & Z2. 12. 19. ", ZOo :; & Z':l. 12.
Intermediate-reversed-frame. See Contre - membrure intermediaire. Zwischen-Gegenspant. Siebe PI.
PI. 21. 26. V0y. PI. 21. 26 . 21. 26 •

Scantling of Frames. The breadth Rchantillon des membrures. La Breite und Dicke der Spanten.
of their flanges in inches, etc. and largeur et I'epaisseur des ailes
the thickness at their half breadth. d'une membrure.
(") Spacing of Frames. The distance (") Ecartement des couples. La dis- (*) Spantenentfernung. Der von Mit-
they are placed from each other tance entre les membrures mesuree telpunkt Zll Mittelpunkt gemessenc
measured from centre to centre. de centre a centre. Abstand zwcicr Span ten
(*) Square-body-frames. Those with ("') Membrures de la maitre.se-par- (") Miltschiffsspanten. Diejenigen
a great curvature forming the tie. Sont celles a grande courbure Spanten, welche den mittleren
middle part of the skeleton of a (lui forment la maitresse-partie de Theil eines Schiffsgerippes bilden
,,·e3seI. See PI. 3, 4 & 20. la carcasse. Voy. PI 3, 4 & 20. und grosscren Umfang alsdie Kant-
spanten haben Siebe PI 3, 4 & 20.
Tunnel-frames. The curved (usually Mfmbrures du tunnel. Cornieres Tunnelspanten. Die rmcistens halb-
half circular) angle-bars, by which courbees, formant les supports des rund) gebogenen 'Vinkel, auf wel-
the tunnel-plating issllpporled. and tales d'un tunnel et qui y sont alta- chen die Tunnel-Beplaltung ruht,
to which it is riveted, they are chees au moyen de rivets. Leur und mit welchen dieselbe vernietet
generally spaced from 2 to 4 feet ecartement est generaleme-nt de Z a ist. Die Tunnelspanten werden
apart. 4 pieds gewubnlich in einer Entfernung
von Z bis 4 Fuss von ein ander an-
gebracht.
Web-frame. See PI. 21. 10 & 33. 15 . Porque, Voy. PI. Z1. 10 & 33. 15 • Rahmenspant; Plaltenspant. Siehe
PI. 21. 10 & 33. I:;.
l:t) Galley. The kitchen, or cooking- (1l.) Cuisine. Lieu all I'on apprcte la C"') Kombuse; KochhaU8. Die Schiffs-
place on board of a vessel. nOllrriture pour I'cquipage et pour kuche oder der Kochraum an Bard
les passagers, s'il y en a abordo eines Schiffes.
(;0) Gangway. Term, which our ances- ("') Passavant. Nos ancetres don- (*l Gangbordi Laufplanke. Benen-
tors applied to a narrow platform, naient ce nom a une sorte de plate- nung unserer Vorfahren fur einen
which (in ancient ships) was fixed forme qui, a bani des anciens na- an der Innenseite des Schanzkleid's
along the bulwark, from the raised- vires. etait sitllee Ie long du pavois angebrachten, horizontalliegenden
quarter-deck to the forecastle-deck. et s'ctendait depuis la dunette au Plankengang. der sich von dem
for the convenience of walking la demi-dunette jusqu'au gaillard erhohten Quarterdeck bis zur Back
more expeditiously fore and aft et par laquelle la communication erstrecktc und somit eine Art Ver-
than by descending into the waist. etait etablie entre ces deux super· bindungsbriicke zwischen genann-
In present practice the side of structures. ten Aufballtell darstellte.
an upper-deck abaft the main-mast
is likewise so called.

NOTE. T~ruu eornmon to "oy lIhip, wlwther NOTA. 1..08 t~mleM mnrqllt"'" (*J "out loKft,l('meul :SOTA, Die mit ..lnt·m (-I v(,Mk'h('lIclI Brllen-
wood, JroD, .tet>l or compo.i~. aJ"8 dlat.in,ui"hed applicnblt'll • Ub uavirt" qUr:'lCOllqU", qu'il wit ell lIun!:I'O /lind ~i "llt'n \lI(~i HI hiilu'rncu, clAerul.\l,
by the mArk (.). boll, en fer, en "cier, au COlIl()()liL.c. ll::o.hlcrncn odn COUIIKJtiil) schitIen anwcndbAr.
Iron or Steel Ship. Navire en fer ou en acler. Eisernes oder Stlihlernes Schltr.

(W) Gangway. An opening in a vessel"s (.) Coupee. Ouverture faite dans Ie (ll<) Fallreep; Fallreepspforte. Oeff-
bulwark allowing passage for enter- pavois ou dans Ie bastingage d'un nung in einem Schanzkleid, durch
ing or lea\'ing a vessel. See PI. navire, qui permet de descendre du welche man gewohnlich ein Schiff
31 B. 17. bard ou d'y manter. Voy. PI. betritt, oder dassel be verHisst.
31 B. 17, Siehe PI. 31 B, 17.
(W) Gangway. Term also given to a (ll<) Planche a debarquer. Planche (ll<) Gangbord; Laufplanke. Eine
plank, or a combination of hoards ou assemblage de planches,etablis- Planke oder Zusammcnstellung von
or planks, serving as a foot-path sant la communication entre Ie na- Brettern, mittelst welcher man von
from a vessel upon a quay or vice- vire et Ie quai, einem Schiffe auf eine Quai ge-
versa. langt, und vice-versa.
(*) Garboard. The lowermost strake (ll<) Gabord; Galbord. Virure du I"') Kielgang. Der unterste Platten-,
of outside-plating or planking. See borde exterieur dont la partie infe- oder Plankengang eines Schiffes.
PI. 19. 38 & 24. ( rieure est liee ala quille. Voy. PI. Siehe PI. 19. 88 & 24. 4.
19 38 & 24, 4.
Girder (in general). A heavy piece Poutre; Poutrelle. Grosse piece de Trsgbalken; Blindebalken. Ein
of timber, or a long piece of iron . bois equarrie, au long morceau de starkes Shick Bauholz, oder ein
or steel employed in a building for fer ou d'aeier, employe dans une langes StUck Eisen oder Stahl in
girding or binding other pieces construction quekonque pour sou- H Form, welches in einem Bau
together. tenir les solives d'un plancher ou als Trll.ger verwandt wird.
pour tout autre but.
Girder (in a Ship) A combination of Support; Carlingue. Combinaison Trager; Kielachwein. Eine Vereini-
plates or angle-bars, fitted in a de t(iles ou de cornieres. plac~es gung von Platten oder Winkeln um
vessel for girding or binding; they comme soutiens dans \1Il navire et gewis.oe Schiffstheile zu verbinden
are chiefly employed in (he con- notamment la employees dans cons- oder zu verstll.rken; hauptsll.chlich
struction of double-bottoms. truction d'un double fond. in der Construction eines Doppel-
bodens verwandt.
Centre-girder. See PI. 20. 8, 21. 3 & Support central; Quille-carlingue. Mitteltrager; Mlttelkielplatte. Siehe
32 B 8. Voy PI. 20. 8, 21. 3 & 32 B. 3. PI. 20. 8. 21. 3 & 32 B. 8.
Intercostal-girder. See PI. 32 B 4 Carlingue intercostale. Voy. PI. Zwischentrager. Siehe PI. 32 B. 4
32 R. 4.
Side girder. See PI. 20. 9, 21. 4 & Carlingue laterale. Voy. PI. 20. 9 Seitentrager. Siehe PI. 20. 9. 21. 4
32 B. 4. 21. 4 & 32 B. 4. & 32 B. 4.
C') Girthlof a Vessel) Is the measure ("J Developpement (d'un navire) Le C·) Spantumfang (eines Schiffea).
round the bcdy of a vessel; for contour de la cogue d'un batiment. Der Umfang eines Schiffsrumpfes;
instance: the girth of the half mid- Par exemple. Ie developpement du z. B. der Umfang des halben
ship frame is taken round such mi-maitre-couple est mesure dc- Mittschiffsspantes wird von der
frame from the centre-line at the puis Ie centre du can superieur Mitte der Oberkante des Kiel's
top 0f the keel to the upper-deck· de la quille, jusqu'a la face supe- bis zur Oberkante des, mit dem
beam end, conllected with the rieur" du bout de barrot du pont betreffenden Spant \'erbundenen,
summit of said frame. superieur en connexifln avec cette Oberdeckbalkenendes gemessen.
membrure.
Guard-rod. Trlngle de garde corps. Gelanderstange,
Boat-deck-guard-rods. Tringles de pont des embarcations. Bootdeckgelanderlltangen.
Bridge-deck-guard-rods. Tringles de passerelle. Brll.ckengelanderstangen.
Forecastle-guard-rods. Tringles de gaillard. Backgelanderstangen,
Poop-guard-rods. Tringles de dunette. Poopgelanderlltangen.
Promenade-deck-guard-rods. Tringles de pont-promenade. Promenadendeckgelanderatangen.
Trunk-deck-guard-rods. Tringles de Trunkdeck. Kofferdeckgelanderatangen.
Turret·deck-guard-rods. Tringl~s de Turretdeck. Thurmdeckgelanderstangen.
Guard-rods of Raised-quarterdeck. Tringles de demi-dunette. Geliinderstangen dea erhiihten
Quarterdeckll.
(*) Gunwale; Gunnel. Although this (.) Gunwale. Bien que cc terme soit (W)Gunwale. Obgleich dieser Aus-
term is so commonly employed, fn"quemment employe, il n'existe druck ha.ulig gebraucht wjrd, giebt

XOTE, T.'mUl COllln1011 to IU'1 fhip, ",·ht·th"r :\"OT .\. Lp" l('nUt'l! mn.rqul~ C'.) 80nl t~g"h'lIlent ~OTA. Uio mit ein",m (-/ vt'nch('Jlll'D Blt'oeu-
wood, iron, Iili'l'l lit (,olujl()lIitl', lJ.re dj~tJllglliJhed UII ""'fire qUf')('oIHj,l1e,
l\JlPIiC'"hll'lI IL qu'iJ "oit en DungeD. lliod ~i alleu (lK,j ... hol'leml'n, "herne-n.
b1 the mark l-). ooi., I'n fer, en adt'r, ou composite, na.hlemen od.cr composit) 8chU!cl1 aDweudbar.
65

Iron or Steel Ship. Navire en fer ou en acier. Eisernes oder Stiil!lernes Schiff.

there is, really not one piece in the actuellement dans les navires mar- es heut zu Tage in Kauffahrtei-
present structure of merchant- chands en bois au en fer, aucune schiffen keinen einzigen Bestand-
vessels bearing that name. piece de construction qui porte ce theil, der diesen ~amen tragt.
In present practice the line, nom. A I'epoque actuelle, les Die Englander verstehen unter
where the upper-sheerstrake comes Anglais entendent par cette deno- "Gunwale" die Linie, wo die
in contact with the upper-deck, or mination, la Iigne de liaison d'un Schiffsseiten mit den Seiten des
upper-deck-stringer-plate, is con- pont superieur (au de sa gouttiere) Oberdecks resp. mit dem Ober-
sidered the gunwale. avec Ie carreau. deckstringer in Berilhrung kom-
men.
CO) Gunwale of Forecastle. The line (1If) Gunwale de galllard.La ligne de (.) Gunwale der Back. Die Linie,
where the deck or stringer of the liaison du pont de gaillard (au de wo das Backdeck resp. dessen
forecastle touches the forecastle- sa gouttiere) avec Ie carceau du Stringer den Back-Scheergang be-
sheerstrake. gaillard. rilhrt.
("') Gunwale of Poop. The line where (.) Gunwale de dunette. La ligne de (-) Gunwale der Poop. Die Linie,
the poop-deck or poop - string-er liaison du pont de dunette (ou de wO ein Poop-Scheergang mit dem
comes in contact with the sheer- sa gouttiere) avec Ie carreau de la Poopdeck resp. dessen Stringer in
strake of poop. dunette. Contact kommt
(..) Gunwale of Bridgehouse. The ("') Gunwale de rouffie-passerelle. (.) Gunwale der BrO.cke. Die Linie,
line where the deck or stringer of a La lig-ne de liaison du pont de passe- wo das Brilckendeck, oder der
bridge comes in contact with the relle (au respectivement sa gout- Brilckendeckstringcr mit dem
sheerstrake of such structure. tiere) avec Ie carceau. Bruckenhaus-Scheergang zusam-
men st6sst.
(") Gunwale of Raised-quarter-deck. (~) Gunwale de demi-dunette. La (*) Gunwale dell erh6hten Quarter-
The line where the flat of a raised- Iigne de liaison du pont de cette decks. Die Linie, wo ein erhohtes
quarter-deck or the stringer of such construction (au de sa gouttlere) Quarterdeck resp. dcssen Stringer
structure touches the sheerstrake. avec Ie carceau de la demi-dunette. mit dem Scheergang dieses Auf-
ball's in Beruhrung kommt.
Rounded-gunwale. The curved por- Carreau cintre. On dit que la du- Gerundeter Scheergang. Man sagt,
tion of the frames and sheerstrake, nette au autre superstructure d'un dass eine Back, Hiltte, u. s. w.
forming the transition from the navire est a carceau cintre, quand einen gerundeten Scheergang hat,
vertical side to the horizontal la partie superieure de ses mem- wenn das obere Ende der Spanten
deck of a superstructure. See PI. brures et Ie carceau sont courbes und die Scheergang'splatten des
32 A. 9. en arc. Voy. PI. 32 A. 9. betreffenden Aufbau's gerundet
sind. Sie PI. 32 A. 9.
Gusset; Gusset-plate. An angular Gousllet horizontal. Tole angulaire, FAcherplatte; Horizontale Knle-
plate, placed horizontally for con- placee horizontalement en divers platte. Eine winkelige Platte.
nection or strength; gusset-platell endroits du navire comme assem- welche in horizontaler Lage in
are for instance fitted to the ends blage au renforcement Ainsi, on einem Schiffe zur Verbindllng ouer
of "Strong-hold-beams" for more place les t<iles-goussets horizonta- Verstarkung angebracht ist; z. B.
securely connecting them with the les pour mieux relier les barces an den Enden schwerer Raum-
hold-beam-stringer-plates. See PI. seches ?vec les toles-gouttieres de balken \:m dieselben besser mit
20. 18 • ces barrots. Voy. PI. 20. 18. den Raumbalken - Stringerplatten
zu verbinden. Siehe PI. 20. 18.
Gutter. A channel; for instance: the Gouttiere; Cunette. Conduit par au Rinne; Rlnnsteln Eine rinllenar-
hollow on an upper-deck-stringer passe I'eau. Par exemple, Ie canal tige Vertiefung; wie z. B. auf
between the gutter- and g"unwale- situe Ie long de la tole-gouttiere du einem Oberdeckstringer zwischen
angle-bars; also the channel be- pont superieur, entre Ie carreau den beiden Stringerwinkeln. und
tween the margin-plate of'a double· et la virure en abord dudit pont. zwischen der Randplatte eines
bottom and the outside-plating in Se dit aussi du conduit entre Ie Doppelbodens und der Kimmbe-
the bilge of a steamer, etc. support de cote d'un double fond plattung.
et Ie borde exterieur du bouchain.
(.) Hatch. The cover of a hatchway. ("') Panneau; Panneau d'ecoutllle, (*) Lukendeckel; Luke. Ein zum
See PI. 14. 1& 47. 6 • CoU\'erlure en planches, au assem- Verschluss einer Luke dienender
blage de toles servant a fermer une holzerner, oder aus Platten herge-
ecoutille. Voy. PI 14. I & 47, 6. stellter Deckel. Siehe PI. 14. 1 &
47. 6 •
~OTE. Term. common to aay .hip, whether NOTA. LeI' lermC's mArquen(t) aont 6ral.. ment :SOTA. Dle mil elnp.Dl (.) nnehenen IknCD..
wood, iron, Mael or compolit.e, &1'6 dlalln,ullhod appHCAblu" un mn'ire quelc<>Dque, qu'it IOlt eo nnDlen lind bfoi .1Ien lsci ('8 holaeruen, ~i&erneD,
b7 Lb. mark lei. boi" en fer, eo lIe!er, ou eompolit.e. ,ti'hJcrnen odor eompoait), 51h1ft'cD .nwendl.r.
no

Iron OT Steel Ship. Navlre en fer ou en aeler. Eisernes oder Stiihlernes Sehltr.

(*) After-hatches. (*)Panneaux des ecoutilles arriere.


(*) Coaling-hatches. (*) Panneaux des ecoutilles de
soute a charbon.
Expansion-hatches. See pI. 42. 9. Panneaux des caisses d'expansion.
Voy. PI. 42 . 9.
(") Fore-hatches. (*) Panneaux d'ecoutllle avant.
(*) Grating-hatch; Hatch-grating. (*) Call1ebottis d·ecoutille. Treillis
Gratings fitted over a hatchway to en bois ou en fer, employe au lieu
replace solid hatches. d'un panneau massif, pour recou-
vrir l'ouverture d'une ecoutille,

(*) Lower-deck-hatches. flit) Panneaux des ecoutilles de pont


inferieur.
(*) Main-hatches. (11) Panneaux de grande ecoutille.
(*) Main-deck-hatches. (lit) Panneauxdes ecoutilles de pont
principal.
(*) Orlop·deck-hatches. (*) Panneaux des ecoutilles de faux
pont.
Trunk-hatches; Trunk-deck- Panneaux de Trunk; Panneaux du
hatches. See PI. 28. 9. Trunkdeck. Voy. PI. 28. 9 ,
Turret-deck-hatches. Panneaux du Turretdeck.

(*) Upper-deck hatches. (lit} Panneaux des ecoutilles de pont


superieur.
No 1, 3, 3, 4 or S hatches. Panneaux d'ccoulille de No 1,3, 3,
4 ou S.
(*) Hatch-bar. Flat iron bar the full ("') Barre d'ccoutllle. Barre en fer
length of a hatchway, fitted close meplat, servant a fermer les pan-
over the hatches to prevent them neaux d'une ccoulille,
being opened surreptitiously.

(*) Hatch-battens. Battens employed (lit) Lattes d'ecoutllle. Lattes en bois


for securing the edges of tarl'aul- ou en fer, au moyen desquelles on
ings to the hatchway-coamings, so attache les coles des prelarts(c.-a-d.
that they cannot be torn off the le~ couvertures des panneaux) aux
hatches by the wind or sea. hiloires des ccoutilles.

(*) Hatch-batten-cleats.See PI. 47. 7 • ("') Taquets pour lattes d'ecoutllle.


Voy. PI. 47. 7.
(*) Solid-hatch. See PI. 14. I & 47 6. (*) Panneau massif. Voy. PI. 14. I
& 47. 6.
(.) Hatchway. A square lin some new ("') Ecoutllle. Ouvertllre carree, par-
vessels an oval) aperture in a ship's fois Q\'ale, pratiqllce dans Ie pont
deck, through which cargo is laden d\m navire pour l'cmbarquement
or discharged, engines and boilers et Ie debarquement des marchan-
shipped and unshipped, etc, in discs, machines, challdicres, etc.
common practice the term "Hatch" Voy. PI. 14. 2. & I 'I"
is also applied. See PI. q. 2. & 47. 1 •
---------~--

XOTE. Termll common to an,. IlJ!ip, whf'lh~r XOTA. J'<-I {('nTH"" marqll(" (.) lont l'galemcnt :S-OTA. Die tnlt ..iorm (.) TPnehenfOD &nen-
wood, iron, Illf'el or C'ompollil(", are dilltingullhed &VI,licablplI A un Ill\Tire quelcoll{lu~, q\J'iI toit en DIlDgen lind bei allen (H'i 8A bollClrDt'lI, elserot'b l
by the mark ('). boil, en tfl1", en ach'r) ou compo.Ltc. IUt.Wernen oder eompoalt) SChitren Imwendbar.
67

Iron or Steel Ship. Navlre en fer ou en aeier. Eisernes oder Stiihlernes Schiff.

(*) After-hatchway; After-hatch. (*) Ecoutille d'arriere. Vcy. PI. (*) Achterluke; Hinterluke. Siehe
See PI. 31 B. 16. 31 B. 16. PI. 31 B. 16.
Awning·deck·hatchway i Awning- Ecoutllle de pont-abrL Sturmdeckluke.
deck·hatch.
(.) Boller hatchway; Boiler-hatch; (.) Ecoutllle des chaudieres.
Boller-opening.
(*) Booby-hatchway; Booby-hatch. (*) Ecoutillon. (.) Passageluke.
(.) Coaling-hatchway i Coaling-hatch. (.) Ecoutille de soute a charbon. (*) Kohlenluke.
(*) Cargo-hatchway i Cargo-hatch. (1l<) Ecoutille de cale a marchan- (.) Ladeluke.
dises.
(.) Crank-hatchway; Crank-hatch. (*) Ecoutille des machines d'un (*) Maschinenluke eines Raddam-
vapeur a roues. pfers.
(*) Engine - hatchway ; Engine- (*) Ecoutille des machines. ~.~ Maschinenluke.
hatch; Engine-opening.
Expansion-hatchway; Expansion- Ecoutille de caisse d'expansion. Expansionsluke. Siehe PI. 42 . 9.
hatch. See PI. 42 . 9. Voy. PI. 42 . 9.
(*) Fore-hatchway; Fore-hatch. See (*) Ecoutille d'avant. Vcy. 31 B. 7 (.) Vorluke. Siehe PI. 31. B. 7.
PI. 31 B. 7.
(*) Fore and after (in a Hatchway). (*) Gallote longitudinale (dans une (*) Liingstriiger (in einer Luke).
See PI 14. 6 & 47 5. ecoutille). Voy. PI. 14. 6 & 47. 5. Siehe PI. 14. 6 & 47: 5.
(*, Hatchway-house; Hatch-house. (*) Capot d'ecoutille; Capot d'e- (1l<) Lukenhaus; Lukenkappe.
chelle.
C*) Lower-deck-hatchway; Low:r- (*) Ecoutille de pont inferieur.Voy. (.) Unterdeckluke; Luke des Un·
deck-hatch. See PI. 36. 29. PI. 36. 29. terdeck's. Siehe PI. 36. 29.
(*) Lower-deck-hatchway; Lower- (..) Ecoutllle de pont inferieur. (*) Unterdeckluke j Zwischendeck-
deck-hatch (two-decked-vessel). (Navire • :I ponts). luke (ZweideckBchiffe).
Lower-deck-hatchwaYiLower-deck- Ecoutille de pont inferleur.(Navire Unterdecklukei (Drei- und Vierdeck
hatch (three and fourdeck ves- a 3 ou 4 ponts). Voy. PI. 36. 29. Schiffe). Siehe PI. 36. 29.
sels). See PI. 36. 29.
(-) Main-hatchway; Main-hatch. (*) Grande ecoutille. Voy. PI. 31 (*) Grossluke; Grosse Luke. Siehe
See PI. 31 B. 13. B. 13. PI. 31 B. 13.

(*) Main-deck-hatchway i Main- (..) Ecoutille de pont principal. (.) Hauptdeckluke; Luke des
deck-hatch See PI. 36 37. Voy. PI. 36. 37 . Hauptdeck's. Siehe PI. 36. 37.
C")Middle-deck-hatchway; Middle (") Ecoutille d'entrepont; Ecou- (.) Mitteldeckluke ; Zwischen-
deck-hatch. tille de pont intermediaire. deckluke.
Orlop-deck-hatchway ; Orlop-deck- Ecoutille de faux-pont; Ecoutille Orlopdeckluke. Siehe PI. 36. u.
hatch. See PI. 36. 21. de quatrieme pont. Vay. PI. 36 21.
(.) Quarter - hatchway i Quarter- (*) Ecoutille d'arriere. Voy. PI. (,ti) Achterluke; Hinterluke. Siehe
hatch. See PI. 31. B. 16. 31. B. 16 PI. 31 B. 16.

Shade· deck - hatchway; Shade- Ecoutille de pont-tente. Schattendeckluke.


deck· hatch.
Shelter-deck-hatchway; Shelter- Ecoutille de pont-abri-Ieger. Schutzdeckluke.
deck-hatch.
(l<) Spardeck-hatchway ; Spardeck. (*) Ecoutille de Spardeck. (.) Spardeckluke.
hatch.
Trunk - deck - hatchway i Trunk- Ecoutille de Trunkdeck. Kofferdeckluke.
deck-hatch.
Trunk-hatchway. The space enclos- Ecoutille de tambour. L'interieur Schachtluke. Benennung fUr einen,
ed by a trunk-bulkhead, fitted be- d'un tambour, c.-a.-d. Ie vide dans durch einen Schacht eingefassten,
tween any two hatchways situated un tunnel vertical place entre deux Raum zwischen zwei ii ber einander
vertically to each other. ecoutilles qui se communiquent. angebrachten Luken.
Turret - deck - hatchway; Turret- Ecoutille de Turretdeck. Thurmdeckluke.
deck-hatch.
:SOTE. T"nn. common to ..D1 llhip, whether NOTA. Le. termcB ml'l.rqUl~1I (-) IODt l~g"lcment ~OTA. Die mit einem (.) 'l'ent"hcmen BeD6n~
wood, iron, .teel or compomte l are dllt.iDgulahed .pp1i('.bh~" a UD naviru quelconqup, qu'il lOit en nUDgeD lind bel .U80 (flei hUbernt'o, ~i~meD,
etI
by the mo.rk (OJ. bo1l, en feT, en .cler, au compomtc. atiihlernen oder oompolit) SchHlen anwendbar.
5S

Iron or Steel Ship. Navlre en fer ou en acler. Elsernes oder Stiihlernes SchUr.

('") Upper-deck-hatchway; Upper- (., Ecouti1le de pont superieur. ("') Oberdeckluke; Luke des Ober-
deck-hatch. See PI. 36. 48. Voy. PI. 36. 48. deck's, Siehe PI. 36 48.
N° I, :I, 3, 4 or 5 hatchway. Ecoutille N° I, :I, 3, 4 ou S. NO I, :I, 3, 4 oder 5 Luke.
("') Excess of Hatchway. A cust- C·) Excedant d'Ecoutll1es. Terme (.) Uebermaass in Luken. Ein mit
omhouse term for that space in de douane applique a l'espace der Schiffsvermessung in Verbin-
hatchways (i. e: the space within dans I'enceinte des hiloires d'ecou- dung stehender Ausdruck, worun-
the hatchway-coamings) of vessels tilles d'un navire all dela d'un ter der Ueberschllss zu verstehen
over and above one half per cent demi pour cent du tonnage brut ist, den die Luken Cd. h. der Raum
of the gross tonnage and which et dont l'importance y est conse- innerhalb der Siille) uber ein halb
is consequently added to it. quemment ajolltee. procer.t vom Brutto Tonneng-ehalt
des Schiffes. enthalten, und folglich
zum Tonnengehalt des Schiffes
gefiigt wird.
('") Hawse-chock. A strong piece of ('") Guirlande d'ecubler. Forte piece I") Klusband; Killsenband. Ein zur
wood or a frame-work of timber de bois, ou encadrement biensolide, Verstiirkung an der Innenseiteeiner
fitted in some vessels on the inside fixe comme renforcement autour du Kluse angebrachtes starkes Stuck
of a hawse-hole for extra strength. bout interieur d'lIn ecubier. Holz oder ein solider Rahmen.
Hawse-flap. An iron cover or shutter Mantelet d'ecubier. Plaque en fer, Klusdeckel; KIllsendeckel. Ein
fitted on the outside of a hawse- ovale ou cylindrique, servant a rllnder oder ovalereiserner Decke1,
pipe to prevent the sea entering- fermcr I'orcille exterieure d'un welcher dazu dient, ein KlUsenrohr
through it.. manchon d'ecubier. von aussen zu schliessen.
CO) Hawse hole. See "Hawse-pipe" ('") Ecubier: Trou d'ecubier. Voy. C") Kluse; KlUsenloch. Siehe "Klii-
and PI. 5. 4. "Manchon d'ecubier" et PI. 5. 4 • senrohr" und PI. 5. 4.
C·) Hawse-pipe. A cast-iron pipe \., Manchon d'ecubier j Ecubier. (.,.) Klusenrohr. Ein gusseisernes
lIsually fitted in a hawse-hole to Manchon en fer fondu, formant la Rohr. welches als Garnitur in einer
prevent the chafing by the cables. garniture d'un eCllbier. Voy PI. Kliise eingepasst ist Siehe PI. 9. 22.
See PI. 9, 22. 9· !~.

C·) Hawse-plpe-flange. C") Collet df' manchon d'ecubler j (") Klusenrohrflansch.


Collet d'ecubler.
C.) Hawse-plug A wooden plug fitted (.J Tampond'ecubier; Tape d'ecu- C.) Klusenpfropfen Ein pfropfen-
in a hawsc-hole to prevent the wash bier. Morceau de bois fa<;onne, qui iihnliches Stuck Holz. womit eine
of the sea entering. sert a boucher un ecubier. Kluse verstopft wird.
C'"' Head Cof a Vessel). The fore- ('") L'avant (d'un navire). (.) Kopf; Vorderende (elnes
most end of a ship's hull. Schiff'es).
C'I) Head-board. See PI. 9 Ii. ('") Pavois de la poulaine. Voy. PI. ('") Gallionsbrett. Siehe PI. 9. II.
9. Ii.

C·) Headledge. Sce PI. 14 5 & 47. 3. ('") Surbau; Fronteau d'ecoutille, C"') Querstuck des Luksull's; Quer-
Voy PI. J4. 5 & 47 3. schiff's liegendes Stuck des Luk-
slll1's. Siehe PI. 14. 5 & 47. 3 .
C'") Helm. The rudder, includillg the (.) Gouvernail; Barre; Roue du gou- C") Ruderpinne; Ruder; Steuerge-
tiller and steering-whecl. vernai!. Le terme anglais "Helm" rilth. Dcr englische Ausdruck
renferme en lui, Ie gouvernail, la "Helm" umfasst das Ruder, die RlI-
barre et la roue du gouvernail, derpinne und dass Steuerrad, doch
mais il s'applique egalcment en ist es gleichzeitig die Benennung
particulier a chacllnc de ces pieces. fur jedes einzelne dieser Theile.
(") Helm-port. The rollnd hole in C'") Jaumiere. Ouverture pratiquee (.) Hennegat. Runde Oeffnung in
the counter including the interior dans la voute d'un navire y compris der unteren Gillung eines Schiffes,
of thc rudder-trunk, through which I'interiellr du tambour, pour Ie einschliesslich das Innere des Ru-
the upper portion of the main-piece passage et Ie JCII de la partie supe- derkokcrs, welcher den oberen
of the rudder passes, and in which rieure de la meche dll gouvernail Theil des Ruderschaft's um-
it works andi.. turned. See PI dont la tete depas,e et sur laquelle schliesst. Siehe PI. 8. 8 .
8. s.' la barre cst fixee. Yay. PI. 8. 8 .
C'") Hold The space below a vessel's (*1 Cale. L'cspace au-dessous du pont C"') Raum. Die zur Aufnahme von
deck principally alloted for the d'lIn navire, principalement destine Ladung bestimmtc Raumlichkeit
.- --------
N'OTP.. TermM cnmmnn to Rny Hhip, Wht'l1H'T :\OTA. Let! lnmUlll marqu6s (-) 80nl 6~.1(,Dlent ~OTA. Die mit eincm (.) vcrKlheuen DcuC'n-
WOl>d, iron. It~l or cOlllpt>.. itf', ""' dillLinglli.hed aJ,p1ic"l,lu • lin lI&vlt'1" qUl'lf'nu'lu,", qu'il Boit en nunlleu ain'l bel aBrn (1,,1 rR hi:illArneu. f'l~ml'n,
bl the mark. It). bob, eo fer, en ach'r, au compoeJlc. IlLahlcnlfU oder compoliit! S<:,\ift'cD &owendhAr.
Iron or Steel Ship. Navlre en fer ou en Beier. Eisernes oder Stihlernes Schiff.

reception of cargo; strictly stated a la receptiofl de la cargaison, mais eines Schiffes; genau genom men
this is only so in "One-deck-vessels", en realite, c'est Ie cas seulement ist dieses jedoch nur der Fall
in ships with more than one deck, pour les navires a un pont Dans les in einem Eindeck-Fahrzeuge. In
the hold is the space below the batiments a plusieurs ponts, la cale Schiffen mit mehreren Decks, wird
lowermost deck. See PI. 12 54,35. 39 , est l'espace compris entre Ie pont unter Raum, die unter dem unter-
& 36. 53 . Ie plus bas et Ie vaig-rage du fond. sten Deck gelegene Raumlichkeit
Voy. PI 12 54 35. 39 & 36. 53. verstanden. Siehe PI. 12. ,,4, 35. 39
& 36. 53.

ClO) After-hold. See PI. 40 A. 14 & B. 14. (*) Cale ri'arricre; Arricre-cale. Voy. Achterraum; Hinterraum. Siehe
PI. 40 A. 14 & B 14. PI. 40A.14 & B. u.
Cargo-hold. Cale de chargement. Laderaum.
("') Fore-hold. See PI. 40A.13 & B. 13. (.) Cale d'avant; Avant-cale. Voy. ("') Vorraum Siehe PI. 40 A. 13 &
PI. 40 A. 13 & B. 13. B.13.

(*) Lower-bold. That portion of the (.) Basse cale; Cale inferieure. (-) Unterraum. Der unter den Raum-
hold below hold beams, if any are L'espace au-dessous des barres balken zur Aufnahme von Ladung
fitted. seches (s'il yen a). dienende Raum,
(.) Main-hold. e") Cale principale. C·) Hauptraum.
('") Upper-hold. The space between (lO) Cale superieure. L'espace dans C.) Oberraum. Der Raum zwischen
hold-beams and the deck next la cale entre les barres seches (s'il den Raumbalken und dem unter-
above them. y en a) ct Ie pont Ie plus bas. sten Deck.
('") Stoke-hold. Place in the boiler· (.) Chambre de chauffe. L'endroit ("') Heizraum. Der Platz in einem
room of a steamer, from whence dans une chambre de chaudleres au Kesselraum, von wo aus die Kessel
the boilers are fired. See PI. 50. 9. se t'iennent les chauffeurs pour ali- geheizt werden. Siehe PI. 50 9.
menter les foyers. Voy. PI 50. 9 •
Clil ) Hood. Frame.work covered either (.) Capot. Construction de petite (-) Kappe. Eine hiltlenartige Bedec-
with canvas, a wood-sheathing, or dimensicn, placee au-dessus d'une kung; sei es iiber einer Luke,
sheet-iron or steel, fixed over a ouverture pratiquee dans Ie pont durch welche eine Treppe unter
hatchway as a protection from superieur et par laquelle on entre Deck f(lhrt; sei es il ber ciem
rain, wash of the sea, etc, in the sous Ie pont dans une cabine, dans Steuergerath, um selbiges, so wie
mean time permitting ingress and Ie logement de l'equipage, dans den Mann am Ruder vor schlechtem
egress 10 and from a tween-decks; I'entrepont, etc Ce terme s'applique Wetter zu schiltzen. Siehe PI. 50. 41.
notably used in passenger-vessels. aussi, au capuchon en bois au en
The term is also' applied to a tole, fixe au-dessus de I'appareil a
cover over a cabin or crew-space gouverner, pour servir a la fois
under deck (see "Companion"); mo- d'abri pour I'appareil et pour
reover to a wheel-house extending I'homme a la barre. Voy. PI. 50. 41.
from side to side on the after end
of a vessel. See PI. 50 41.
("') Hoods. The foremost and hind- (.) Hoods. Terme ang!ais qui signifie ("') Hoods. Die Englander bezeichnen
most layers of plating or planking- les avant- et arriere-Iongueurs du mit "Hoods" die vordersten und
whether covering the ouside or the borde extcrieur au interieur d'un hintersten Planken oder Platten
inside of the framing of a vessel. navire. Voy, PI. 23. 3. der Aussen-, oder Innenhaut-
See PI. 23. 3. Gange eines Schiffes.Siehe PI. 23. 3 •
C-) Fore-boods. (.) Avant-longueurs du borde exte- l.) Vorderste Platten oder Planken
rieur au Interieur. der Aussen-, oder lnnenhaut-
Gange.
(.) After-hoods. ("')Arricre-Iongueurs du borde exte- r.) Hinterste Platten oder Planken
rieur au interieur. der Aussen-, ader lnnenhaul·
GAnge.
Hook. Hooks are trian/{ular shaped Guirlande avant. Tole triangulaire, Band. Winkelformig-e Platte, welche
plates, fitted horizontally in the fixee horizontalement dans I'ex- in horizontaler Lage im aussersten
fore extremity of a vessel, for con- tn!me-avllnt d'un navire. comme Vorende eines Schiffes die Enden
necting- the ends of the stringers, liaison des bouts des gouttieres et zweier Stringer mit einander ver-
---------------- -------------
:NOTE. Tprma common to any ~hlp. Whf·ther ~OTA. L<'tI tf!rmPIi warqucil (.) lIOut iogalrment NOTA. mit fliuom I.) Teno.·h..nf!D lk'nt~u­
Ute
wood, Iron, Btl"el or eoIQ~IU'. are diJItlnguilhed appllcabl" • un naTir", qUI'leonqnfl, qu'll lOit. GD DUDFlI .Iud bel .1Ien (at:1 l" hiih.t>mf<h, l-iMlrneu.
117 the maTt {*l. boil, en fer, eo adt!TJ ou compo.he. .ablernen ocIer ("omp4»it) S.·hiftcD Anwcudb&r.
70

Iron or Steel Ship. Navire en fer ou en acler. Eisernes oder Stiihlernes SchUr.

and for strengthening this part of serres, ou bien, placee entre les bindet, oder zwischen zwei tiber
the vessel. See PI. 17. 13 & 14. gouttieres et les serres comme ren- einander liegenden Stringern ange-
forcement dans cet endroit du na- bracht wird, urn den Bug des
vireo Voy. PI. 17. 13 & U. Schiffes zu verstii.rken. Siehe PI.
17. 13 & u.
Breast-hook. See PI. 17. 13. Guirlande avant. Voy. PI. 17. 13. Bugband Siehe PI. 17. 13.

Deck-hook. See PI. 17. 14. Tablette avant; Guirlande avant Deckband. Siehe PI. 17. u.
de pont. Voy. PI. 17. U.
("') Hull (of a Vessel) Comprises the (1k) Coque (d'un navire). Le corps (*) Rumpf (eines Schiffes). Der
keel, stem, stern-post, propeller- d'un batiment, comprenant; la Schiffsrumpf besteht aus dem
post (if any), keelsons, stringers, quille, I'etrave, l'etambot, les car- Schiffsgerippe einschliesslich der
beams, decks, outside-, and inside- lingues, goutti~res, serres, barrots, allsseren und inneren Beplankllng
planking or plating, etc., including ponts, bordes exterieur et interieur, oder Beplattung, jedoch aus-
also the frames, beams, inside-, and ainsi que les membrures, barrots, schliesslich der Takelage und den
outside-planking or plating of ponts etc., etc., des superstruc- Ausriistungsgegenstanden.
poops, forecastles, etc. ; but exclu- tures telles que la dunette, Ie gail-
sive of every equipment. lard etc., al'exception du greement
et de I'equipement.
(.) Keel. The keel is the so called (1k) Quille. Base d'un batiment. Dans (*) Kiel. Der sogenannte Grund-
backbone of a vessel. In wooden les navires en bois ou composite, balken oder die Grundlage eines
and composite vessels it is compos- la quille se compose de plusiturs Schiffes. In h61zemen oder Compo-
ed of pieces of timber of as great, pieces droites de construction, liees sit-Schiffen besteht der Kiel aus
length as can be obtained, which par leurs extremites au moyen mi\glichst lang-en Balken, deren
are connected to each other by d·ecarts. Voy. PI. I a 13. Enden mit einander verlascht wer-
scarphs. See PI. I to 13. Dans les navires en fer ou en den. Siehe PI. 1 bls 13.
In iron or steel vessels it consists acier, la quille consiste generale- Der Kiel eines eisernen oder
generally of long bars, connected ment en longues barres meplates, stahlemen Schiffes besteht aus lan-
by vertical scarphs, or of plates reunies par leurs extremites au gen Schienen, deren Enden eben-
fitted horizontally at the middle- moyen d'ecarts, ou bien, en tales falls durch Laschung-en verbunden
line under the floors and connected placees horizontalement all-dessous sind; oder auch aus horizontal an-
to each other by butt-straps. des varanglles et reliees entr'elles gebrachten Platten, deren Enden
par des couvre-joints. mittelst Stossplatten an einander
befestigt werden.
Bar-keel. See PI. 20. 1& 22. I. Quille massive; Quille en barre. Stangenkiel ; Massiver Kiel; Bal-
Voy. PI. 20. I & 22. I. kenkiel. Siehe PI. 20. I & 22. I.
Side - bar - keel j Plate - keel. See Quilles a tOles laterales. Voy. PI. Seitenplattenkiel; Mittelplatten-
PI. 21. I. 21. I. kiel. Siehe PI. 21. I.

Side-bar of a Keel. T6le laterale d'une quille. Seitenplatte eines Kiel's.


Flat-plate-keel. See PI. 52. 22. Quille plate. Voy. PI. 52. 22. Flacher Kiel. Siehe PI. 52. 22.

Hollow-keel. Quille creuse; Quille en goultiere. Hohlkiel.


Bilge-keel; Rolling-chock. See PI. Quille de bouchain. Voy. PI. 52. 25. Kimmkiel j Schlingerkiel. Siehe PI.
52. 25. 52. 25.

Keel-piece. Talon d'assemblage. Kielstllck; Knie.


Keel-piece of Stem-frame. See PI. Talon d'assemblage de l'etambot Kielstllck des Schraubenstevens;
16 A. 5, B. 5 & C. 5. avant. Voy. PI. 16 A. 5, B. 5 & C. 5. Schraubenstevenknie. Siehe PI.
16 A. 5, B. 5&C. 5.
Keel-piece of Stem-post. See PI. Talon d'assemblage de l'etambot. Kielstuck des Hinterstevens; Hin-
16 D. 2. Voy. PI, 16 D. 2. terst~venknie. Siehe PI. 16 D. 2.

(.) Keelson. In wooden vessels the VO) Carlingue. Dans les navires en (*) Kielschwein. In h61zernen Schif-
keelson is composed (like the keel) bois, la carling-ue est composee fen ist das Kielschwein, ahnlich
of various pieces of timber, conn- comme la quille, c.-a-d. de plus- dem Kiel, aus mehreren unter sich
ected endwise and placed on the ieurs pieces droites de construction verlaschten Stiicken Bauholz zu-
floors just over the keel and extend- reunies entr'elles par leurs extre- sammengesetzt, liegt auf den Bo-
ing all fore and aft. See PI. I. 5. 2 mites au moyen d'ecarts; elle est denwrangen grade fiber dem Kiel
B. 8 & 7. 4. placee parallelement a la qui lie et und erslreckt sich so weit nach
--------------- ---_._----- ---
'SOTK. T .. rmll commou 10 any .hip, wh~th"r SOTA. Le_ u'rml'iI ma.rqllM (-J aonl l·galcll.l~Dt ~OT.\. Di .. mit t'illl'm {.) vcrlMOh(!n"n Ben,.u~
wooc1, II"QD. al.et'l or rompo.ite, are dlatlnluwht-d l'llplicahlf"1I i. lID nA:vlre queloonquo, qu'll lOll en nnDte"u Bm,l ~i "th-n (~i ea holwrnt>n. ei.aernen,
by the mArk ~.}. boia, en rer CD -.cier, au compoalLt.-. It.ahlcfncn odor COUlpoait) 8chttr.n aDwflDdbu.
71

Iron or Steel Ship. Navire en fer OU en acler. Eisernes oder Stihlernes Schiff.

In iron and steel ships keelsons s'etend autant qne possible d'un vorne und hinten wie m6g1ich.
are of different kinds and shapes bout a I'autre, du navire. Voy. PI. Siehe PI I. 5, 2 B. 8 & 7. 4 •
and are named after their position I. 5,2 B. 8 & 7. 4. Eiserne und stahlerne Schiffe
as "Middle-line-keelson", "Bilge- Les navires en fer ou en acier haben mehrere Kielschweine, in
keelson", "Side-keelson", "Intercos- Ollt plusieurs carlingues variant en sehr verschiedener Art und Form,
tal-keelson" etc., and after their especes et en formes; eUes sont welche nach ihrer. Lage, Mittel-
shape as "Box-keelson". "Double- appelees, suivant leur position, kielschwein, Kimmkielschwein, Sci-
ang-le-bar-keelson", "Single-plate- carlingues centrales, carlingues de tenkielschwein, Intercostal- Kiel-
keelson", etc. bouchain. carlingues intercostales, schwein, u s. w., und nach ihrer
carlingnes laterales etc., et selon Form, Kasten-Kielschwein. Doppel-
leur espece, carlingues en boile, winkel-Kielschwein. u.s.w. genannt
carlingues en corniche, quiUe-car- werden.
lingues etc.
Middle-line-keelson; Centre-line- Carllngue centrale. Voy. PI. 19. 5. Mittelkielschwein. Siehe PI. 19 5.
keelson; Main-keelson. See PI.
19. 5.
Middle-line-single-plate - keelson ; Carlingue centrale sur varangues. Vertic ales Mlttelkielschwein; Tri-
Middle-line-vcrtical-plate - keel- Voy. PI 45 A. ger-Kielschweln. Siehe PI. 45 A.
son. See PI. 45 A.
Middle-line-box-keelson. See PI. Carlingue centrale en boite. Voy. Mittel-Kastenkielschwein. Siehe PI.
45 B. A.45 B. 4S B.
Middle-line-intercostal-keelson.See Carllngue centrale intercostale. Intercostal-Mlttelkielschwein; Ein·
PI. 45 C. Voy. PI. 45 C. geschobenes Mlttelkielschwein.
Siehe PI. 45 C.
Middle -line -vertical- centre-plate- Carllngue centrale continue. Voy. Mittelplatten- Kielschweln. Siehe
keelson; Middle-line-continuous- PI. 45 D. PI. 45 D.
plate-keelson; Mlddle-line-cen-
tre-through-plate-keelson. See PI.
45 D.
Middle-line - centre - through- plate- Quille-carllngue. Voy. PI. 21. 1 & 8. Mlttel-Klelplatte; Mittelplatten-
keel & keelson. See PI. 21. 1 & 3. Kiel a: Kielschwein. Siehe PI.
21. 1 & 3.
Flat-plate-keelson; Flat-keel <on- Carlingue plate. Voy. PI. 45 D. I. Flaches Klelschweln; Flachkiel-
plate. See PI. 45 D. I. schweinplatte. Siehe PI. 4S D. I.
Bilge-keelson. See PI. 19. 8. Carllngue de bouchain. Voy. PI. Kimmklt:lschwein. Siehe PI. 19. 8.
19. 8.
Lower tum of Bilge-keelson. Carlingue de bouchain inferieur. Kielschwein In der unteren Run-
dung der Klmm.
Upper tum of Bilge-keelson. Carllngue de bouchain superieur. Kielschweln In der oberen Run-
dung der Kimm.
Side-keelson. See PI. 19. 6 Carlingue laterale. Voy. PI. 19. 6. Seitenkielschwein Siehe PI. 19. 6.
Intercostal-keelson. A cuntinuous Carlingue Intercostale. Rangee de Intercostal- Kielschwein; Einge-
range of plates, titted vertically tales placees verticalement entre les schobenes Kielschwein. Eine Rei-
between the floor" having their varangues et attachees aux tales he knrzer Platten, welche vertical
lower edge connected to the bot- du fond par des bouts de corniere. zwischen den Bodenwrangen einge-
tom-plating by short fore and aft Voy. PI. 19 7. setzt und an ihrer Unterkante mit
angle-bars. See PI. 19. 7. kurzen Winkeln an der Bodenbe-
plaltung befestigt werden. Siehe
PI. 19 7.
Bilge-intercostal-keelson. Carllngue intercostale de bouchain Intercostal-Klmmkielscbwein; Ein-
geschobenes Kimmkielscbwein.
Side-intercostal-keelson. See PI. Carlingue intercostale laterale. Voy. Intercostal·Seitenkielschwein; Ein-
19. 7. PI. ]9. 7. geschobenes Seitenklelschwein.
Siehe PI. 19.•_

~OTK. T~nn. COOlmon to any ,hlp, \\bt-thflr :SOTA. Lt-. t~rm"l!l marque. (.) IIOnt egalemi'nt NOTA. Die mit "inem C-) ,.en- htllf"h BfODI'n_
wood, iron, alee1 or C<NDpoUte, an dl.Unl'Wabed Applicable- .. un na... ire quc1conquo, qu'U 80iL 110 aloll btol &11f'D l-.,i u holaerueo, e~ru,'u,
UUDlft!OD
. , Uul .....rk (0). bola. lID lv, eo acler, OIl oom~..... KlLhh'rncD oGfSr oowpo.itl ScohUfn &n"'.IkU-.r.
72

Iron or Steel Ship. Navlre en fer ou en acier. Eisernes oder Stli.hlernes Schiff'.

Double-angle-bar-keelson. Carlingue en cornieres adossees, Doppelwlnkel-Klelschwein.


Double·angle-bar-bilge-keelson. Carlingue de bouchain en cornieres Doppelwinkel-Kimmkielschwein.
adossees.
D~uble.angle-bar-side-keelson. Carlingue laterale en cornie res Doppelwlnkel-Seitenkielschwein.
ad05sees.
(.)Knuckle. Is the therm given to the (*) Knuckle. Terme anglais applique (*) Knuckle. Englische Benennung
line, at the angle that divides the a !'intersection de la voute et l'ar- fur die Durchschnittslinie zwischen
upper-, from the lower-stern or riere rond d'un navire. Gillllng und Heck eines Rundgat-
counter in round-stern vessels. Schiffes.
(*) Lazaret. A space above the after- (") Lazaret. Lieu situe au·dessus du (*) Lazareth, Benennung fur den
peak in a vessel, for the stowage of coqueron-arriere d'un navire, ou on Raurn uber der Hinterpiek eines
provisions etc. See the term "Store- loge les provisions, etc. Schiffes, welcher als Aufbewah-
room". rungsort des Proviants,u.s.w. dient.
(*) Lee-board. An assemblage of (") Semelle de derive; Aile de (*) Schwert. Ein Hinglichrundes
planks or plates (in shoe-sole form) derive; Derive. Assemblage de Bretter-,oder Plattengefuge in Form
fitted one on each side of small planches au de toles, ayant la forme einer SChllhsohle. Kleine flachbo-
flat bottomed vessels, serving to d'une semelle. On en place deux dige Fahrzeuge werden an jeder
prevent as much as possible, the (un de chaque cote) a I'exterieur Seite mit einem Schwerte versehen,
drifting of the vesssel to leeward, des petits navires a fond plat, pour von denen das an der Leeseite
when sailing by the wind. diminuer autant que possible la angebrachte stets im Wasser ha.ngt.
derive. urn die Abtrift des Fahrzeug's so
viel wie mbglich zu verhindern.
(*) Centre-board. A leeboard fixed ('If) Derive centrale. Derive fixee (-) Mittelschwert. Schwert, welches
in a trunk or well at the centre- dans un puits, sorte de boite in einern wasserdichten Geba.use
line of a small craft, to prevent etanche, etablie ala Iigne centrale (Brunnen\ in der Kiellinie von
leeway when sailing by the wind. d'un petit navire pour en empl\cher kleine.n Fahrzeugen angebracht
la derive en naviguant au plus pres wird, urn Abtrift zu verhilten, wenn
du vent, beim Winde gesegelt wird.
(*) Centre-board-well; Centre-board- ('If) Puits de derive. (*) Schwertbrunnen.
trunk.
(*) Lee-fange. A rounu iron bar, ('If) Barre d'ecoute. Barre en fer, (*) Lultwagen i Leuwagen. Eine
fitted thwartships on a weather- fixee en travers d'un pont superieur runde, eiserne, quer uber dem
deck, on which the sheet of a et sur laquelle glisse la cosse de Wetterdeck eines Schiffes ange-
boom-sail, staysail etc. travels. recoute d'une voile aurique ou brachte, Stange, auf welcher die
d'une voile d'ctai lorsqu'on vire de Schote eines Baumsegels oder
borrl. Stagsegels von der einen Seite des
Decks nach der anderen gleitet,
wenn das Schiff 'iiber Stag geht.
(.) Length (of a Vessel): ('If) Longueur (d'un navlrel. (-) Lange (eines Schiffes).
(.) Extreme-length; Length over all. (*) Longueur extr~me. ('If) Aeusserste Lange.
(*) Length on load-line. (*) Longueur a la ligne de flottai- (*) Lange in der Hcihe der Lade-
son en charge. linle.
(*) Length between perpendiculars. (*) Longueur entre perpendicu- (*) Lange zwischen den Perpen-
This term is variously defined. In laires. Ce terme s'entend de diffe- dike In. Dieser Ausdruck wird ver-
one and two-decked vessels, it is rentes manieres. Pour les navires schiedenartig angcwandt. In Ein-
understood to be the length taken a un et a deux ponts, on cornprend und Zweideck·Schiffen misst man
between the perpendicularH, mea- la longueur prise entre les perpen- die Lange zwischen den Perpen-
sured from the fore side of the diculaires, mesuree de la face avant dikeln von der Vorkante des Vor-
stem till the back of the stern-post. de I'etrave jusqu'a, la face arriere stevens bis Zllr Hinterkante des
at the height of the upper-deck. de I'ctarnbot, a la hauteur du pont Hinlerstevens, in der Hbhe des
In awning-deck and shelter-deck superieur. Pour des navires a pont- Oberdecks. In Sturmdeck- und
vessels and in ships having three abri et a pont-abri leger, de merne Schutzdeck-Schiffen, und Schiffen
or more decks, it is measured in que pour ceux a trois ponts ou plus. die drei oder mehr Decks haben, in
line with the second deck from on la rnesure en ligne avec Ie der H6he des zweiten Decks von
above. second pont de dessus. oben gerechnet.

NOTR. Trrm. conWIOD 10 any .hip, "hl-ther :SOTA.. Lu lr.rmf'J1 mftrqn6is l.) IOnt (\galcmeot. NOTA. llie mit elnem (.) Yll!"HhenPD Benen_
woud, irob. ~Ll1el nl' cOlQpoIlte. are dilt.iuguillhed ..pplicable- & un n.",ire qllelconqlllJ, qu'il lIOit. en DUDIrPD .lud bel "Uf>D (BOi t'8 bijllC1'Ut'D, rbernea.,
by the muir. (.). boil, em fer, CD IItclerl au compO.llC. IltiUJlel'Den od8I oompoeit) SehJ1ren anwendbar.
Iron or Steel Ship. Navlre en fer ou en acler. Elsernes oder Stiihlernes Schiff.

For calculating the displacement Pour calculer Ie deplacement Die Lllnge zwischen den Perpen-
of a ship, the length between per- d'un navire, on opere comme dit dikeln fur die Berechnung des De-
pendiculars is measured as above ci-dessus. en mesurant la longueur placements eines Fahrzeugs wird,
described, at the height of the entre perpendiculaires a la hauteur wie "ben beschrieben. in der Rohe
load-line. de la ligne de charge. der Ladelinie, gemessen.
The length between perpendi- La longueur entre perpendicu- Die Vermessungslange zwischen
culars for tonnage is the length laires pour Ie tonnage est celIe den Perpendikeln ist die Lllnge
measured from the fore-side of the mesuree de la face avant de l'etrave zwischen der Vorkante des Vor-
stem till the back of the sternpost jusqu'a la face arriere de l'etambot stevens und der Rinterkante des
at the height of the tonnage-deck, (ctambot arriere de vapeurs a sim- Rinlerstevens in der Rohe des
i. 1': the upper-deck in one-, and ple helieI') a la hauteur du pont Oberdecks in Ein-, und Zweideck-
two-decked v~sels; and the second superieur des navires a un ou Schiffen und in der Rohe des Ver-
deck from below in ships having dl:uX ponts, et a la hauteur du pont messungsdecks in Schiffen welchI'
three or more decks. de tonnage des navires ayant trois drei oder mehr Decks haben.
ponts au plus.
("') Lengthening (of a Ship). ("', Allongement (d'un navlre). (*) Verlingerung (elneB SchlffeB).
(..) Light-houBe. An iron or steel ("') Tourelle de fanaux. Construction (*) Laternenthurm; Leuchtthurm.
erection, in the form of a column) de toles en fer au en acier. ayax{t Kleine eiserne oder stllhlerne 4 bis
from 4 to 10 feet in height; la forme d'une colonne, haute de IO Fuss hohe ThUrme, von denen
employed in many steamers and by 4 a 10 pieds. On en place deux je einer an jeder Seite des Schiffes
some sailing-vessels as a stand for (une de chaque cote du navire), (hauptsachlich bei Dampfern) an-
the regulation-lights instead of the pour y loger les fanaux de cote gebracht wird, und die alsdann
ordinary .. Side-light-screens ", en remplacement des ecrans habi- anstatt der gewohnlichen Schirme
tuels. zur Aufnahme der Positionslater-
nen dienen.
("') LimberBjWatercourBe. In wooden (.) AngulllerB i Canal deB anguil- (.) Wasserlauf. In holzernen Schif-
vessels, gutters or channels upon lerB. Dans les navires en bois, con- fen, Canale auf den Bodenwrangen,
the floors. one on each side of the duits au canaux sur les varangues, einer auf jeder Seite des Kiel-
keelson. See PI. 7. 6 & 12. 8 . places un a chaque cote de la car- schweins. Siehl' PI. 7. 6 & 12. 8 •
Also the holes cut in the under linguecentrale. Voy. PI. 7. 6 & 12. 8 • Locher in den Bodenwrangen.
part of the floors. See PI. 12. 8. Ce terme designe aussi une ran- Siehe PI. 12. 8 .
In composite, iron and steel gee de trous pratiques dans la par- In composit-, eisernen und
shi ps the various ranges of apertures tie inferieure des varangues. Voy. stahlernen Schiffen verschiedene
in the lower portions of the floors. PI. 12. 6 . Reihen Locher in dem unteren
See PI. 19. s, Entin, dans les navires en fer Theile der Bodenwrangen. Siehe
All serving to allow apassage au en acier, ou composite, il sert PI. 19. s.
towards the pumps for water a exprimer les diverses rangees de Aile dienen dazu, urn Wasser,
accumulating between the floors. trous perces dans les parties infe- welches sich zwischen den Boden-
rieures des varangues, Voy. PI. wrangen sammelt, zu den Pumpen
19. 3. zu leiten.
Taus servent a conduire les eaux
qui s'amassent entre les varangues
vers les pieds des pampes.
("') Llmber-boardB. Ranges of re- (.) Paracloses; PlancheB du canal (*) Fiillungen; Fiillungen des
movable short boards covering the des anguillerB. Rangel'S de plan- Wasserlauf's. Leicht entfernbare
water-eourses. See PI. 12. 9, 34 A. chesamovibles cOU\'Tant les anguil- Bretter, womit Wasserlaufe bedeckt
U&B.16. lers. Voy. PI. 12. 9,34 A. 13 & B. .6. werden. S. PI. 12. 9. 34 A. 13 & B. 16.
("') Limber-chain; Limber-clearer. (.) Chaine deB anguillers. Chaine (*) Relnigungskette. Eine durch die
A chain, which (in some vessels) is qui, a bord de quelques navires, Nustergaten der Bodenwrangen ge-
roved through the limber-holes; by pas.'ie par les nombreux trous des schorene Kette. welchI' von Zeit zu
hauling it some inches backward anguillers et a laquelle on imprime Zeit etwas hin und her gezogen
or forward from time to time, it de temps en temps quelques mou- wird, urn so das Verstopfen dieser
prevents the water·course from get- vements de va-et-vient pour em- . Ll\cher(durch zwischen den Boden-
ting choked. ¢cher l'engorgement des ouver- wrangen angesammelten Schmutz)
tures. zu verhin::lern. Selten auf Kauffahr-
teischiffen.

NOTE. TenD. common to .ny Ihip, wbel.hl'!t NOTA. Ll'tI ""'rIDCI marque. (.) .ont 6pl~hlent NOTA.. Die mit t"ioern (.J UnehplNl'D Benen-
wood., lJroo, .teel or COIDpoIite, &re 4iA1DJuia.hed .pplicabl_ • uu U&Tire quelooDque, q,u'll M)lt en DUQCen lind. bet • .11,..11 (..,t ea holaernen" fliMJrupn
1Q' tile _ k Co). bola, CD. fer. _ .me.., au compoRla. IIUiltloroea odcr oompalliL) SchUI.Do IU1weDdbu'.
74

Iron or Steel Ship. Navire en fer ou en Beier. Eisernea oder Stiihlernes Schiff.

(*) Limber-hole. One of the aper- (*) Anguiller; Lumiere. Un des (''') Niistergat; Speigat; Wasser-
tures in the floors for the passage trous dont la totalitc forme les an- laufloch; Loggat. Eins von den
of water. guillers. L6chern in den Bodenwrangen.
deren Gesammtheit die Wasser-
laufe bilden.
Liner; Lining-piece. Bande de remplissage; Cale de Fullstreifen ; Fullplatten; Unterla-
remplissage; Tole de remplis- gestreiferi; Fiillblecb.
sage.
Bulkhead-liner. A plate fitted on the Tole de remplissage. Tole placeI' Schott-Fiillplatte; Schott-FIHlblech.
innerside of an outside-strake of comme rcmplissage contre Ie can Eine gegen die Schottspanten an
the shell-plating, in way of a bulk- d'une doison, entre II'S membrurcs der Innenseite eines ablieg-enden
bead; usually extending from the et Ie din extl~rieur de la muraille Gang-es der Ausenhaut angebrachte
fore side of the first frame, before d'un navire. Elle s'etend general!'- Platte. Diesclbe dient urn die Leere
a bulkhead, to the after side of ment de la premiere membrure a zwischen den Schottspanten und
the first frame, abaft the same I'avant de la cloison jusqu'a la pre- einem Aussengang auszufl1l1en und
bulkhead. miere membrure a I'arriere de erstreckt sich gewohnJich vom er-
celle-<:i. sten Spant vor, bis zum ersten
Spant hinter einem Schott.
Frame-liners. Strips of plate the Cales de remplissage; Bandes de Spant-FUllstreifen. Plattenstreifen.
breadth of the fore and aft flange remplissage. Bandes de t61e welrhe als Ffillung zwischen den
of the frames, fitted vertically as ayant la largeur de I'aile longitudi- Spanten und den abliegenden Gan-
fillings, behind all the frames in nale des membrures, placees verti- gen der Aussenhaut angebracht
way of the outside-strakes of the calement entre celles-ci et les clins werden. Sie haben die Breite der
shell-plating; extending from the exterieurs de la muraille et qui Langsschiffsschenkel der Spanten
lower edge of the inner-strakes just s'etendent du can inferieur de la und reichen von der Oberkantc
above, to the upper edge of the virure immediatement au-dessus, des anlieg-enden Ganges unterhalb.
inner-strakes immediately below jusqu'au can superieur de celie im- bis zur Unterkante des anliegenden
such outside-strakes. mediatement au-dessolls des clins Ganges oherhalb des Aussengan-
exterieurs. ges, dem sie als Ffillstreifen dienen.
(*) Lining. Term given to the totality (*) Lambrissage. Terme donne a (*) Bekleidung. Benennung fUr die
of boards, by which frames, deck- l'ensemble des planches minces cou- Gesammtheit dunner Bretter, wo-
beams, etc., in cabins. crew-spaces, vrant les membrures, les barrots mit die Innenseite der Spanten,
etc. are covered. de pont, etc. dans une chambre, Deckbalken,u, s. w.,ineiner Cajiite.
dans Ie logement de l'equipage ou einem Mannschaftslogis, u. s. w.
autres lieux semblables. bekleidet werden.
(*) Ice-lining; Ice-doubling. Terms (*) Renfort de proue. Nom donne (*) Eishaut; Eisdoppelung; Eis-
given to the extra plates of iron aux toles en fer au en acier fixees verstarkung. Benennungen filr
or steel fixed at the height of the comme doublage a l'avant d'un eiserne oder stahlerne Platten,
water-line on a vessel's bow for navire, a hauteur du niveau de we1che in der Hohe der \Vasserlinie
the protection from ice of the l'cau, afin d'y prateger les bordages extra urn den Bug eines Fahr-
bow-plankini:" or platinl!. It should ou les MIl'S contre les g-laces. II y a zeug's befestigt werden, urn die
be observed that the French term lieu de faire remarqller. que ce Beplankung resp. Beplattung des-
"Renfort de proue" and the German terme, ainsi que l'allemand "Eis- selbcn vor Eis zu schiitzen. Es ist
"Eisverstarkung" also refer to any verstarkung" sont applicables a un zu bemerken dass Eisverstarkung,
other strengthening of the bow renfort de pralle quelconque y sowie der franzosische Ausdruck
serving the same purpose. fixe aUK memes fins. "Renfort de proue" sich auch auf
andere denselben Zweck dienende
Verstarkungen des Bugs beziehen.
(*) Lobby. (*) Anticbambre. (*) Vorkajiite.
(*) Locker. A closed-in space in form (..) Caisson; Puits; Soute; Equipet, (*) Kasten; Spind; Kammer. Bei
of a trunk, under a deck; used for Les Anglais appellent "Locker". den Englandern ist "Locker" die
the stowage of various articles, also diverses installations etablies en un Benennung filr irgend einen Kas-
one for similar use, upon a deck. endroit quekonque sous Ie pnnt, ten im Schiffsraum oder an Deck,
entources d'une enveloppe, et ser- worin verschiedene Gegenstande
vant a loger des provisions ou des verstaut werden. Auch wird eine
menus objets. Ce meme terme s'ap- Brodkammer, Eiskammer, so wie
':\OT ..;. Tt'rma common 10 any I8hip, \,.hctht>r XOTA. Lei ternUJl'l marqne. l.) aunt "lTfllcrm-nt ~ UTA. Di" mit l'inem (-} yt'rtlil'hellell li~n"l1­
wood.. Iron, stAlel or compollite J are dlitinlJuiflbl'd applil.'ab:ell" un navirc qU(,lCfIDqlle, qu'll I'oolt (m nung('u "Ind bel "lieu (loCi l'Ia hdlu.:rn"n, ei~rDt'u,
by U •• mark (.). oola, en fer, en aeter, ou oompoltiltl. .t&hlt:rDcl1 od~r oowpoait) SchUl'el1 anwoDdw.
75

Iron or Steel Ship. Navlre en fer ou en aeler. Eisernes oder StiibJernes Seh/fr.

plique aussi aux caissons, ban- ein Spind, das zur Aufbewahrung-
quettes, etc., places dans une ca- von Lebensmitteln dient, mit dem-
bine,dans Ie logement de I'equipage selben Namen bezeichnet. .
au sur un pont, pour y enfermer des
objets d'un usage constant.
(*) Bread-locker. (*) Saute a pains. (*) Brodkammer; Brodspind.
(*) Chain-locker. See PI. 41 A. 18. (*) Puits a chaines. Voy.PI. 41 A.18. (*) Kettenkasten. Siehe PI. 4 I A. 18.
(*) Ice·locker. (*) Saute a glace. (*) Eiskammer.
(*) Lamp-locker. ("') Lampisterie (.) Lampisterie.
(lit) Paint-locker. (*) Saute .. couleurs. (.) Farbenspind.
(*) Sail·locker. (*) Saute a voiles. (.) Segelkoje; Segelkoje.
*) Loaf. The after part of a vessel's (.) J oue; Epaule. La partie derriere (*) Backe. Der hintere Theil des
bow, i. e : that part of her side de la proue d'un navire, c.-a.-d. Schilfsbugs, d. h. die Stelle, wo
forward, where the planks or plates Ie point ou les bordages au les die Seitenbeplattung oder Beplan-
begin to be incurvated into an toles du borde exterieur commen- kung anrAngt, eine gerundete
arch as they approach the stem. cent a etre courbes vers I'etrave. Gestalt anzunehmen.
Lug-piece. A short piece of angle- Bout de corniere ; Taquet en cor- Gegenwinkel; Kurzer Gegenwinkel.
bar,employed for various purposes; niere. Piece de corniere employee Stuck Winkel, welches bei der Con-
for instance, the short reversed a divers usages dans la construc- struction eines Schiffes zu verschie-
angle-bars fitted under keelsons, en tion d'un navire. Par exemple : on denen Zwecken verwandt wird. So
the upper edge of the floors, op- les fixe au-dessous des carlingues, werden z. B. die, unter den Kiel-
posite to the reversed·frames, are contre la partie su perieure des va- schweinen, an der den Gegenspan-
termed "Lug-pieces". See PI. 19. 4 rangues, au cote oppose des contrc- ten entgegengesetzten Seite, an
membrures. Yoy. PI. Ig. 4. den Bodenwrangen angebrachten
kurzen Winkel, Gegenwinkel ge-
nannt. Siehe PI. Ig. 4.
Shell-lugs. Short angles as above Bouts de cornieres de gouttiere. Kurze Stringerwinkel. Kurze, wie
described fitted between the fram- Bouts de cornieres comme decrits oben beschriebene, 'Vinkel, welche
es, against the shell-plating on ci-dessus, places entre les mem- zwischen den Spanten, gegen die
the outer edge of deck-stringer- brures contre Ie borde et sur Ie Seitenbeplattung und auf der Aus-
plates, the horizontal flange being bord exterieur des gouttieres, l'ai1e senkante der Plattenstringer pia·
riveted to the stringer and the horizontale est rivee sur la gout- cirt werden.
vertical flange to the shell-plating. tiere et I'aile verticale sur Ie borde Der horizontale Schenkel wird
exterieur du navire. auf den Stringer und der verticale
Schenkel an die Seitenplatten ge-
nietet.
Upper-deck-stringer.shell-lugs. Bouts de corniere de goultiere de Kurze Stringerwinkel des Ober-
pont superieur. decks.
Main-deck-stringer-shell-Iugs. See Bouts de cornieres de gouttiere de Kurze Stringerwlnkel des Haupt-
PI. 35. ~9 & 36. 36. pont principal. Voy. PI. 35. !~ decks. Siehe PI. 35. tV & 36. 36.
& 36 36.
Lower-deck·stringer-shell-lugs. See Bouts de cornieres de gouttiere de Kurze Stringerwinkel des Unter-
PI. 35. !3 & 36. t8. pont inferieur. Voy. PI. 35. t3 decks. Siehe PI. 35. !3 & 36. t8.
& 36. t8.
Orlop-deck·stringer-shell.lugs. See Bouts de cornieres de gouttiere de Kurze Stringerwinkel des Orlop-
PI. 36. to. faux-pont. Voy. PI. 36. to. decks. Siehe PI. 36. to.
Hold·beam-stringer-shell-lugs. See Bouts de cornieres de gouttiere des Kurze Raumbalkenstringerwinkel.
PI. 20. to. barres seches. Yay. PI. 20. to. Siehe PI. 20 to.
Orlop-beam-stringer-shell.lugs. See Bouts de cornieres de gouttiere des Kurze Raumbalkenstring-erwinkel.
PI. 20. to. barres seches. Voy. PI. 20. to. Siehe PI. 20. to.
Panting-beam-stringer-shell-lugs. Bouts de cornie res des barrots de Kurze Winkel der Piekbalken-
coqueron. stringer.
Panting-deck-stringer-shell-lugs. Bouts de cornieres de pont co- Kurze Stringerwinkel des Piek-
queron. decks.

~OTX. Term. cowmon to .0,. whip, wheth('r NOTA. ~ ~rru.e. ntl\"lUt!J1 ( . ) lOot ~lement
.ppUcables .. un UAyire quelronq,ue, q,u'U 8Oh. t:n
XO'rA.. Die mil. elncUl ( ..) nnchenen lkncD-
Dunl'eD aiod bel .llen (ki ..... holaemen, eiacnlcn
wood, tron. sleel or oompoait.e, are d1KiDlullhod
bJ t.he IIlaI'k (0) bc.ta. eo. fer, eD. .,1er, 0\1 com~te. IlAhlernm oder oom~t) SchUfcn .uweDdbu'.
7G

Iron or Steel Ship. Navire en fer ou en acier, Elsernes oder Stihlernes Schiff'.

Side-stringer-shell·lugs. Bouts de cornillres de gouttillre Kurze Seitenstringerwinkei.


supplementaire.
Man-hole. A round or oval aperture Trou d'homme. Ouverture ronde ou Mannloeh; Fahrloch. Eine runde
in the top of a double bottom or a ovale, pratiquee dans la plate- oder ovale Oeffnung in eiller Tank-
water-ballast-tank ; also in the forme d'un double fond au d'une decke. in den Tra.gern eines Dop-
girders of a double-bottom, in a saute a lest d'cau ; on en trouve pelbodens. in einem Dampfkessel,
steam-boiler, etc. to give access for aussi dans les carlingu~ d'un u. s. w. welches Eintritt in einen
the inspection, etc. of such reser· double fond, dans l'enveloppe d'une Kessel, in das Innere eines Dop-
voirs. chaudiere, etc., pour donner pas- pelbodens, u. s. w. gestattet.
sage dans ces reservoirs.
Man-hole-cover; Man-hole-door. Couvercle de trou d'homme. Plaque Mannlochdeckel. Deckcl, womit ein
A lid, by which a man-hole is de tole servant a fermer un trou Mannloch geschlossen wird. Siehe
closed. See PI. 20. H. d'homme. Voy. PI. 20 II. PI. 20. It.
Compensation-ring (round .. M an- Collerette de renfort (entourant un Verstiirkungsring (urn ein Mann-
hole). trou d'homme). loch).
('O) Mast-hole. A circular aperture in (.) Trou de I'etambrai de mat; (*) Mastloch. Eine runde Oeffnung-
a ship's deck, through which a Etambrai de mat. Trou circulaire in einem Deck, durch welche ein
mast is put in, and taken out of a dans un pont pour Ie passage d'un Mast in ein Schiff gesetzt, und aus
vessel. See PI. 14. II & H. 9. mat. Voy. PI 14. II & 44. 9. Jemselbell gehobell wird. Siehe PI.
14. II & 44. 9.
(.) Mess-room. The room in which (.) Chambre d'ordinaire. Lieu ou ("') Messe. Bellennllng fur die Kajute
the engineers and other officers of chambre a bord d'un bateau a oder Kammer, in welcher die Ma·
a steamer take their meals. vapeur au les machinistes et au· schinisten und die anderen Officiere
tres offieiers de bord prennent leurs eines Dampfers ihre Mahlzeiten
repas. einnehmen.
(.) Engineers-mess-room. (1") Chambre d'ordinaire des me- (lIf) Maschinistenmesse.
caniciens.
(.) Officers-mess-room. (.) Chambre d'ordinaire des offi- (..) Officiersmesse.
ciers,
(.) Middle-line. The middle of a eN) Ligne centrale. Le milieu d'un (lIf) Kiellinie; Mittellinie. Die Mitte
ship, with regard to her breadth. navire relativemcnt a sa largeur eines Schiffes im Betreff der Breite.
(.) Midship-section. A midship- ("') Coupe au maitre. Representation (.) Hauptspant; Querschnitt. Die
section shows the surface presented a vue de la surface d'un na\'ire, Ansicht, welche sich dem Beobach-
to view by a vessel, if cut throug-h coupe transversalement au maitre- ter darbietet, wenn ein Schiff in
the middle transversely. couple. der Mitte quer durchschnitten
wird.
(.) Mooring-pipe. A round or oval ("') Ecubier d'amarrage; Manchon (*) Vertiiukluse; Vertiiuklusenrohr.
opening in the bulwark, etc. of a d'ecubler d'amarrage. Ouverture Eine runde oder ovale. mit einem
vessel, framed with a cast-iron rim ronde ou ovale, pratiquee dans Ie Rahmen versehene Oeffnung in
or collar, and used for passi ng ropes pavois d'un navire et qui est gamie einem Schanzkleide, u. s. w.• wo-
or mooring--chains through, when de collerettes en fer fond u; elte durch Trossen oder Vertllllketten
mooring a vessel alongside a quay, sert de passage aux grelins. aus- fahren, wenn das Schiff langsseits
or another vessel. See PI. 9. 19 & sieres, etc., pour I'amarrage a einer Kaje oder eines anderen
24· I!. quai au :l. cote d'un autre navire. Schiffes fest gemacht wird. Siehl'
Voy. PI. 9. 19 & 24 12. PI. 9. 19 & 24. u.
(.) Moulding; Beading. Battens (.) Moulure. Lisses au sculptures en (.) Verzierungsleisten; Verzierung;
and sculpture of wood or metal, bois ou en metal, employees pour Kehlung; Leistenwerk.
used for fashioning or ornamenting. l'embellissement d'un navire.
(.) Cable-moulding. (.) Moulure en forme de grelin. (") Verzierungsleiste in Tauform.
(.) Stem-moulding. (.) Moulure de I'arrillre. ("') Heckverzierung.
(.) Netting. (.) Filets. (.) Netzwerk.
(.) Bulwark-netting. A netting of (.) Filets de pavois. Treillis en iii de (lIf) Schanzkleidnetzwerk. Netzwerk
wire or rope round the upper-deck fer au en cordes qui entoure Ie pont womit die Seiten des OberJecks,
of a vessel instead of bulwark plat- superieur d'un navire au lieu d'un statt eines h6lzernen oder eisernen
ing or planking. pavois en fer ou en liois. Schanzkleids, umgeben sind.

NOTE. Term. oolumon to Any IIhip, whcth~r NOTA. 1.e8 lennI» mArql1C-ll l-l aoul cglll"ment NOTA. Die mit .,in~m (.) 'n!nehmen &111'10-
wood, iron, .t~l 01' compoaite, ani diaUuluiahod appU""bll'l • un navire qucloonqu(';1 qu'll lOlL en IlUnl'tlD aind bei alll:lD (..t " hOlarfDCU. e"'rDe~
ltJ' Lb_ mark (.). bola. en fer, UI acla', 0\1 oowpoUte. .lAh1enaeD odei' com.....') 8G1lUloa _ .....bar.
77

Iron or Steel Ship. Navlre en fer ou en acler. Eisernea oder Stlihlernea Schiff.

(.) Wire-netting. (*J Treillage en til de fer. (llf) Drahtnetswerk.


(.) Ornament. (.) Ornement. ("') Verzierung.
("') Bow-ornament. (>0) Ornement de l'avant. (*) Bugverzlerung.
(.) Stern-Ornament. (.) Ornement de l'arriere. ("') Heckverzierung.
(.) Paddle-box. One of the (g-eller- (.) Tambour de roue. Enveloppe ("') Radkasten; Radgehiiulle. Ein
ally half circular) structures on the tgcncralement demi - cylindrique) an jeder Seite eines Raddampfers
topsides of a paddle-steamer, cme- c()uvrant la partie superieure des angebrachtes Gehause, welches
ring the upper portion of the IOues d'un vapeur a aubes. Voy. den oberen Theil der Schaufelra-
paddle-wheels. See PI 30. I. PI. 30. I. der deckt. Siehe PI. 30, I.
Paddle-box annex. Annexe de tambour. Radkalltenanbau.
(.) Paddle-box-framing. The truss- I,·) Charpente du tambour de roue; (llf) Rahmwerk dell Radgehaiillell.
ing or framing of the paddle-box Membrure du tambour de roue. Das Gerippe eines Radgehliuses,
to which the boards or plating, Assemblage de pieces de bois sur worauf die als Decke oder Beklei-
forming the cover of the paddle- lesqllelles sont cloues les bordages dung dienenden Bretter oder Plat-
box, are fastened. d'un tambour de roue, au bien, des ten befestigt sind.
membrures en fer auxquelles sont
attachees les tales de rev~tement
du tambour.
('") Pantry. An apaTtment in a cabin. (!O) Office; Cabine du maitre d'bOtel. (llf) Bottlerei; Pantry.•\btheilung in
where the cabin table-furniture, Compartiment (dans une chambre) einer Cajiite, \vo das Tischgerath
and sundry provisions for daily oil se trouvent les services de table und tag-licher Proviant aufbewahrt
use are preserved, et ses accessoires. wird.
(t) Partnerll. Pieces of timber. angle- (.) Etambrais. L'ensembledespieces ("') Fischungen. Kurze Stilcke Bau-
bars, bulb-bars. plates. etc .. f,tted de bois, toles, cornieres, boudins, holz. "Vinkel, Wulste, Platten. u.
upon or between the deck-beams, etc., fixes entre ou sur les barrots s. w .• welche auf und zwischen den
under capstans,winches, windlasses, d'un pont, comme renforcement Deckbalken, unter Gangspillen,
and round masts, pumps, etc., for autour des trous circulaires, pour Winden, und Ankerspillen, sowie
support and strength. livrer passage au" mAts, pampes et urn Mast- und Pump-LOcher zur
meches 'des cabestans et comme Verstarkung augebracht werden.
appui sous les guindeaux, treuils.
etc.
(.) Capstan-partner. See PI. 75 A. 8. \*) Etambrai de cabestan Voy. PI. ("') Gangspill-Fischung. Siehe PI.
75 A. 8. 75 A. 8.
(.) Mast-partner. See PI. 14. I~ & 13 ("') Etambral de mat. Voy, PI. 14. I! (*) Mast-Fischung. Siehe PI. 14. 12
& 44. 10. & 13 &44. IQ. & 13 & 44.10.
(.) Pump-partner. ("': Etambrai de pompeo ("') Pumpen-Fischung.
(.) Rudder-partner; Rudder-head- elf) TOle d'ctambrai de gouvernall. (*) Fischung des Ruden. Siehe PI.
Plate. See PI. 44. I~. Voy. PI. 44. I~. 44· l~.

("') Winch-partner. (*) Etambrai de treull. (") Winden-Fischung.


(.) Windlass-partner. I'") Etambrai de guindeau. ("') Ankerspill-Fischung.
(.) Peak. The narrow part of a ves- ("') Coqueron. La partie pointue de 1'Ai) Piek. Der spitz zulaufende. vor-
sel's hold near the stem and stern- l'extreme avant et arriere de la cale derste oder hinterste Theil eines
post. d'un navire. Schiffsraum's.
(*) After-peak. See PI. 39. 30. (.) Coqueron-arriere. Voy. PI 39. 30 . (-) Hinterpiek. Siehe PI. 39. 30 •

(.) Fore-peak. See PI. 39. ~8. ('") Coqueron-avant. Voy. PI. 39. 28. ('") Vorpiek. Siehe PI. 39. ~8.
Pillars. Term given to the iron or Epontilles. Les Anglais nomment Stiitzen. Die Englander bezeicbnt'n
steel bars filled vertically to sup- "Pillars",les epontilles en fer au en mit dem Ausdruck "Pillars" die
port a deck, or any other part of a aeier, placees verticalement pour runden. eisernen oder stahlernen
ships structure. soutenir les barrots d'un pont au Stangen, die als Deckstiitzen oder
un objet quelconqlle. fUr ahnliche Zwecke in einem
Schiffe verwandt werden.
Deck-pillar. See PI. 19. 14 & 20 ~7 Epontille de pont. Voy. PI. 19. 14 & Deckstiitze. Siehe PI. 19. 14 & 20. ~7.
20. 27 .

NOTE. T('mlll common to lour 5hlp, whcthflr SOTA. LM ll'rnH'B rua"lU';f\ (e) Mont t"'ga)('OUlnt ~OTA. uie mit ('iul'm (.) vl~N.'hp'n"n Beof'o·
"'00<1,
Iron, .toe} or c:ompo,tte. an di,llngui,hpd Dppllcabh'8 .. un run"lre qllclcOllqlll', llU'il 80it t'U DUU!ol','n 8hut lK-i p,llpp I ~I'i t'a hi:H,f,t'rnep, daerueu,
by lb, mark (41), hoi&., (~Il fer, cu I'cit1r, ou cOUlpolllt,,, r.liihlcrncu ooer t"oDlIK'.Iil) Schiff'{:n I\uwcndbar.
78

Iron or Steel Ship. Navlre en fer ou en acier. Elsernes oder Stihlernes Schl1r.

Awning-deck-pillar. Epontille de pont-abri. Sturmdeeklltiitze.


Boat-deck-pillar. Epontille de pont des embareatlons. Bootdeekstiitze.
Bridge-deck-pillar. Epontllle de pont de rouffle-pa8lle- Briiekendeekstiitze.
relle.
Forecastle-deck-pillar. Epontille de pont de gaillard. Baekdeekstiitse.
Lower-deck-pillar. See PI. 36. 23 • Epontille de pont inferieur. Voy. U nterdeekstiitse. Siehe PI. 36. 23.
PI. 36. !3.
Main-deck-pillar. See PI. 35. u & Epontille de pont principal. Voy. Hauptdeekstiitze. Siehe PI. 35. 2
36 31. PI. 35. u & 36. 31 • & 36. 31 •
Middle-deck-pillar. Epontille d'entrepont. Zwisehendeeklltiitze.
Orlop-deek-pillar. See PI. 36. 15. Epontille de faux-pont. Voy. PI. OrlopdeeklltiilZe. Siehe PI. 36. 15.
36. 15 •
Poop·deek-pl11ar. Epontille de pont de dunette. Poopdeeklltiitze.
Promenade-deek-pl11ar. Epontille de pont.promenade. Promenadendeeklltiitze.
Shade· deck-pillar. Epontille de pont-tente. Sehattendeeklltiitze.
Shelter-deck-pillar. Epontl11e de pont-abri leger. Sehutzdeekstiitse.
Trunk-deck-pillar. Epontllle de Trunkdeek. Kofferdeeklltiitze; Trunkdeeklltiitze.
Turret-deck-pillar. Epontllle de Turretdeek. Thurmdeeklltiitze; Turretdeek-
stiitze.
Upper-deck-pillar. See PI. 20. 27 & Epontille de pont superieur. Voy. Oberdeekstiitze. Siehe PI. 20 27 &
36. 39 . PI. 20.27 & 36. 39. 36. 39 •
Hold-pillar. See PI. 19. 21 , 21. 13 & Epontille de eale. Voy. PI. 19. 2! Raumlltiitze. Siehe Pi. 19. 22, 21. 13
35. 17. 21. 13 & 35. 17. 35. 17.
Hollow-pillar. Epontille ereuse. Hoble Stiitze.
Middle-line·pillar. See PI. 35. 17, Epontille centrale; Epontllle a la Mittsehiffsstiitze. Siehe PI. 35. 17
!4 & 30. Hgne centrale. Voy. PI. 35. 17, 24 & 30.
24 & 30.

Movable-pillar. Epontille mobile; Epontllle amo· Abnehmbare StiilZe.


vible.
Pillar-ladder. Pillars fitted with Eehelle d'eeoutl11e; Epontlllell a Stiitzenleiter; Lukenleiter.Eine aus
rung-s, forming a ladder, extending marches Sorte d'escalier compose 7.wei durch Sprassen mit einander
from the headledge of an upper- de deux montants, unis par des verbundenen Deckstutzen herge-
deck to that of a tween-deck or from marches, fixe au fronteau de l'ecou- stellte Leiter, auf welcher man
a lower-deck-hatchway to the keel- tille d'un pont superieur et a celui (durch eine Luke) vom Oberdeck
son, or to the top of a double- d'un entrepont, au bien, etablissant in ein Zwischendeck, oder von
bottom. la communication entre une ecou- einem Zwischendeck in den Raum
tille d'un pont inferieur et les vai- hinabsteigt.
gres de fond d'un navire.
Quarter~pillar. See PI. 36. i5, 23, 3i Epontille au quart du bau. Voy. Seitenstiitze. Siehe PI. 36. IS, 23, 31
& 39. PI. 36. 15, 23, 31 & 39. & 3!l.

Split-pillar. Epontille en fourche; Epontille Gesehleisste Stiitse Doppelte


double. Stiitse.
Pillar-head. T~te d·epontille. Stiitzenkopf.
Heel of a pillar. Pied d'epontille. Stiitzenfus8.
Pillaring. The act of fitting pillars; Epontillage. La mise en place et la Versttitzung. Das Einsetzen und
the totalitly of pillars. fixation d'epontilles; I'ensemble Befestigen von Stiitzen; die Ge·
des epontilles. sammtheit der SW.tzen.
(*) Pintle-score. See PI. 2. A. 5. (*1 Lanterne du gouvemaiI. Voy. (*) Aussehnitt flir elnen Fingerling.
Pi. 2. A. 5. Siehe PI. 2 A. 5.

Plate. Iron or steel rolled to an equal T61e. Fer au acier lamine a une Platte. Ein zu einer g-Ieichm:!.ssigen
thickness; plates used in the con- epaisseur uniforme. Les tales em- Dicke gewalztes Stiick Eisen oder
struction of iron and steel vessels, ployees pour la construction des Stahl. Die zum Bau fUr eiserne
------~ - ------1-----------_·_---
XOTE. TOnD!! common to ally ,hip, wh('lher :SOTA. Lf'8 trrnH'" ml\rqu~8 C") lont. ~B'a.l('ment ~O'l'A. Die Dlit "inem (-) venebcnen BeDcn-
wood, iron, Bwel or compoflite, ans ditilil:guitlht'd applicablt"1I is. un naTiro quclcl)nque. qu'il lolt en Dungen lind bel allen (Iel eJI holaernen, ei..-nMlD.
by t.ho WArk (-). boill. cn for, en acior au compollite ltiihlernen odl1r compolil) SchUfflD anwend'b&r.
79

Iron or Steel Ship. Navlre en fer ou en acler. Eisernes oder Stiihlernes Schlfr.

are usually from 12 to 20 feet in navires en fer au en acier ant gene- und stahlerne Seescbiffe verwand-
length with a breadth Irom 24 to 50 ralement une longueur de 12 a 20 ten Platten haOOn gewohnlich eine
inches, and are in thickness from pieds, 24 a 50 pouces de largeur, el Lange von 12 bis 20 Fuss, eine
1/4 up to one inch; according to une epaisseur de 1/4 a I pouce Breite von 24 bis 50 Zoll und eine
the size of the sbip or the purpose, sui"ant la grandeur du navire et Dicke von J/4 bis I Zol1, je nach
for which they are intended. l"usage auquel eUes sont destinees. der Grosse des Schiffes und dem
Zwecke, wofilr sie gebraucht
werden.
Bilge-plate. See PI. 13. 15 & '9. 36. TOle de bouchain, Voy. PI. 13. 15 Kimmplatte. Siehe PI. 13. 15 & 19. 36.
& 19. 86.

Boiler-plates. TOles pour chaudieres. Kesselplatten; Kesselbleche.


Bon-plate. See PI. 24. 5 & 31 9. TOle de bossage; TOle couvrant Nunplatte ; Hlllsenplatte.Siehc PI.
Ie manchon de l'arbre de l'helice. 24. 5 & 31 9.
Voy. PI. 24. 5 & 31. 9,
Bottom-plate. See PI. 19. 87. TOle de fond. Voy. PI. 19. 87. Bodenplatte. Siehe PI. 19. 87.
Inner-bottom-plate. See PI. 20. n. TOle de plafond du double fond; Tankdeckenplatte; Tanktopplatte;
TOle de plate-forme du Water- Innerbodenplatte. Siehe PI. 20. If.
ballast. Voy. PI. 20. 12.
Bow-plate. TOle de l'avant; TOle de la proue. Bugplatte.
Bow-chock-plate. See PI. 31 A. 10 TOle de galoche d'avant. Voy. PI. Bug-Aufklotzungsplatte. Siehe PI.
& 94· I. 31 A. 10 & 94. I. 31 A. 10 & 94. 1.

Bracket-plate. See PI. 20. 16. Gousset en tOle. Voy. PI. 20. 16. Stlltzplatte. Siehe PI. 20. 16.

Bulb-plate. See PI 32 K & 46 A. 2. Boudin. Voy. PI. 32 K & 46 A. 2. Wulstplatte. Siehe PI. 32 K &
46 A. ~.

Bulkhead-plate. TOle de clolson. Schottplatte.


Bulwark-plate. TOle de pavols. Schanzkleidplatte.
Bunker-plate; Coal-bunker-plate. TOle de soute a charbon. Bunkerplatte; Kohlenbunkerplatte.
Butt-plate (Composite-vessel). Plaque de recouvrement des StoBsplatte (Composit-Schifl).
abouts (Navire-composlte.)
Buttock-plate. TOle de. fesses. Billenplatte.
Centre-plate. TOle centrale. Mittelplaue.
Cheque red-plate. TOle imprlmee ; TOle striee. Riff'elplatte.
Coaming-plate; Coming-plate. TOle d'hiloire. Silllplatte.
Connecting-plate. TOle d·assemblage. Verbindungsplatte.
Counter-plate. TOle de vollte. Glllungsplatte.
Deck-plate. TOle de pont. Deckplatte.
Diagonal-plate. TOle diagonale. Dlagonale Platte.
Diamond-plate. See PI. 21. 12 TOle en losange. Voy. PI 21. 12. Dlamantplatte. Siehe PI. 21. 12.

Doubling-plate. TOle doublante; TOle de plaquage. Verdoppelungsplatte.


Face-plate. TOle-fronteau. Verticale Gurtplatte.
Flanged-plate. TOle fa~onnee; TOle pliee. Geflanschte Platte
Floor-plate. See PI 19. t. TOle de varangue Voy. PI. 19. 2. Bodenwrangenplatte. Siehe PI. 19. 2 •
Foundation-plate; Base-plate; TOle de fondation; Plaque de fon- Fundamentplatte; Grundplatte.
Bed-plate. dation.
Garboard-plate. See .. (,arboard .. TOle de gabord; TOle de galbord. Kielgangplatte. Siehe "Kielgang"
PI. 24 4. Voy. "Gabord" PI. 24. 4. PI. 24. 4 •
Girder-plate. See "Girders" PI. TOle de support. Voy. "Supports" Triigerplatte. Siehe "Trllger" PI.
20. 8. & p. PI. 20. 8. & 9. 20. 8. & 9.
Centre-girder-plate. See "Centre- TOle de support central. Voy. "Sup- Mitteltriigerplatte. Siehe "Mitteltra-
girder" PI. 20. 8. port central" PI. 20. 8. ger" PI. 20. 8.
- - - - - - - ---_. - - - - - - - ----------
NOTE. T('rnlll oomrnon to any 'hip whether NOTA. Lp.'l l.f:>rm~. ml\rqu{!('5 (*) aont "R'"lemf'111 :SOTA. Die mit clnem (.) von('henen Bronl~n­
wood, iron, .t~el or CQIDp<J6iteJ are di~tiuguiahe(l M,llvlienblt."fI .. un nAvin' quelcouqut', qu'il Moit en uUllfC..n .. Iud bl"i aileD (lid l'a ho]a<t·rnen. eillElrnl:n,
by the mark ('). bollil, filD fer, .u CD !Wier. ou COD1P06it(!. IItii.hh'I"l).;D ocler cowpnAltj Schitl'en ADweDdbar.
80

Iron or Steel Ship. Navire en fer ou en acler. Eisernes oder Stiihlernea Schlft'.

Side-girder-plate. See "Side-gird- T6le de support contlnu ; T6le de Seitentragerplatte. Siehe '·Seiten·
ers" PI. 20. 9. carlingue de c6te. Voy. "Supports trllger". PI. 20. 9.
continus" PI. 20. 9.
Wing-girder-plate; Margin-plate. T6le de support de c6te. Voy. Randplatte; Tankseitenplatte
See "Wing-girder" PI. 20. 10. "Support de cote" PI. 20. 10. Siehe "Randplatte" PI. 20. 10.
Gunwale-plate. Term given to the T6le de gouttiere d'un pont supe- Stringerplatte einell Wetterdecks.
stringer-plate of an upper-deck rieur.
Rounded-gunwale-plate. See PI. T61e de carreau cintre. Voy. PI. Platte elnes gerundeten Scheer-
32 A. 9. 32 A. 9. gang's. Siehe PI. 32 A. 9.
Gusset-plate. See PI. 20. 18. Gousset horizontal en t6le. Voy. Ficherplatte ; Horizontale Knle-
PI 20. 18 • platte. Siehe PI. 20. 18.
Headledge-plate. See "Headledge" T6le de surbau; T6le de fronteau Querschiffs llegende SQllplatte.
PI. 47. ~. d'ecoutille. Voy. "Fronteau d'e- Siehe "Querstucke des Luksulls"
coutille" PI. 47. 3. PI. 47. a.
Horseshoe-plate. See PI. 26. ~. Plaque de jaumiere. Voy. PI. 26. 2. Kokerplatte j Kokerdeckel. Siehe
PI. 26 2.
Intercostal-plates. Short plates fitted T6les intercostales. Toles placees Zwischenplatten i Eingeschobene
vertically between the floors to verticalement entre les varangues Platten; Intercostal-Platten. Plat·
form an intercostal-keelson, or et qui forment une carlingue inter- ten, welche in verticaler Richtung
horizontally between the frames costale, au bien, celles fixees entre zwischen den Bodenwrangen ein-
to form an intercostal-stringer. See les membrures dans une direction gefught sind, und deren Gesammt-
PI. 19. 7• horizontale pour composer une heit ein Intercostal- Kielschwein
serre intercostale. Voy, PI 19 7. bilden; oder so1che we1che in bari-
zontaler Lage zwischen den Span-
ten zur Herstellung eines Inter-
costal·Stringers verwandt werden.
Siehe PI. 19. 7 •
Bilge-intercostal-plate; Bilge-inter- T61e lntercostale de bouchain; Intercostal·Klmmkielschweinplatte;
costal-keelson-plate. T61e de carlingue intercostale Eingescho bene Klmmkielschwein-
de bouchaln. platte.
Side-intercostal-plate; Side-inter- T61e intercostale laterale ; T61e de Intercostal-Sei t enkielschweinplatte;
costal-keelson-plate. See PI 19 7. carlingue intercostale laterale. Eingescho bene Seltenkie1schweln-
Voy. PI 19. 7. platte. Siehe PI. 19. 7 •
Side-intercostal-stringer- plate. T6le lntercostale de serre de ren- Intercostal-Seitenstringerplatte;
fort. Eingeschobene Seitenstringer-
platte.
Middle -line - intercostal- keelson- T6le de carlingue lntercostale cen- In tercostal- M ittelkielschwelnplatte;
plate. See PI 45 C. trale. Vay PI. 45 C. Eingeschobene Mittelkielschweln-
platte. Siehe PI. 45 C.
Keel-plates. Plates furming in iron T61es de quille. l\jles dont l'en- Kielplatten Platten,deren Gesammt-
and steel vessels a flat-plate-keel. semble forme une quille plate. Voy. heit einen Flachkiel bilden. Siehe
See PI. 52. ~2. PI. 52 22 PI.52.2~.
Also a range of plates fitled at Ce terme s'applique aussi a une Auch eine Plattenreihe, die in
the middle-line and extending all rangee de toles placees horizonta- der Mittellinie unter den Boden-
fore and aft under the floors, in a lement a la lig-ne centrale, au-des- wrangen auf dem hblzernen Kiel
composite ship See PI. 13. 4. SOliS des \'aranguf's dans un na\'ire- eines Composit-Schiffes angebracht
composite. Voy. PI. 13. 4 • ist lind sich uber die ganze Lange
des Schiffes erstreckl.Siehe PI. 13. 4.
Keelson-plate. See "Keelsuns" P1.45. T6le de carlingue. Voy. "Carlin- Kielschweinplatte. Siehe "Kiel-
gues" PI. 45. schweine" PI. 45.
Knee-plate; Plate-knee. See PI. Gousset; Goussel en t6le. Vay. PI. Knieplatte. Siehe PI. 46 B. 2.
46 B. 2. 46 B 2.
Mast-partner-plate. See PI. 44. 10. T61e d'etambrai de mat. Voy. PI. Mast - Flschungsplatte. Siehe PI.
44. 10 . 44. 10.

NOTE. Term! common to any ship, ~h~thcr :iOTA. I.e. urm('8 marqui'!'1 t.) lIont 6gall!mcnt NOTA. Dl~ mit einp.m (.) l"enehenen Benen--
wood, iron, Ii.tJ·e} or CODlp01'iito:o, Ilr~ djstiuguillh~ appHr-r.bIC!l a. un u .. vlrt~ quclconqul', qu'n tlolt en nUDll'n Rind bel allen (sci • hO!&erneu, cilPTDen,
bl thv mark ('). boil, 011 fer, eo loder, OU .:ompolJit8. at&hlernen oder compollL) 8chiJr"D Iln"rndbal'.
81

Iron or Steel Ship. Navlre en fer OU en Reier. Eisernes oder Stiihlernes Schiff.

Oxter-plate. See Pi. 24. 16 & 26. 3. TOle de voOte. Voy. PI. 24. 16 & 26. 3 • Gillungllplatte. SiehePI. 24. 16 &26. 3 •
Rider-plate. See Pi. 45 A. I, 46 A. I TOle superleure. Voy. PI 45 A. I, Topplatte; Gurtplatte; Deekplatte.
& B. I. 46 A 1& B. I. Siehe Pi. 45 A. I, 46 A.I & B. I.
Rolled plates. TOles laminees. Gewalzte Platten.
Rudder-head-plate; Rudder-part- TOle d'etambrai de gouvernail.Voy. Fisehung des Ruders; Fischungs-
ner-plate. See Pi. 44. 12. PI. 44. II. platte dell Ruders. Siehe PI. 44. 12.
Sheerlltrake-plate. See "Sheerstrake" TOle de earreau. Voy. "Carreau" PI. Seheergangplatte; Farbegang-
PI. 31 A. 3. 31 A. 3. platte Siehe "Scheergang" PI.
31 A. 3.
Shlp-platell. TOles pour navires. Schiffllplatten; Schiffsbleche.
Spirkettlng-plate. A vertical plate- TOle de vlrure bretonne. Rangee de Setzwegerplatte ; Gurtungsplatte.
stringer fitted (in some vessels) im- tales placees et fixecs verticalement Ein verticaler Plattenstringer, der
mediately above a lower-deck or contre les membrures (de quelques (auf einigen Schiffen) eben ober-
hold-beams, against the frames; to navires), immediatement au-dessus halb der Raumbalken resp. Zwi-
which it is riveted. d'un entrepont ou au-dessus des schendeckbalken, an den Spantcn
barres seches. befestigt ist.
Stem-plate. A plate fitted flat ag-ainst TOle d'etrave. Tole attachee comme Vorlltevenplatte. Eine Platte. welche
the inside of the lower portion of renfort a I'interieur et contre la in Composit-Schiffen an der Innen-
the stem, in composite vessels, for partie basse de I'etrave d'un navire- seite des unteren Theiles des Vor-
additional strength. composite. stevens zllr Verstllrkung ange-
bracht wird.
Stern-past-plate. One fitted flat TOle d'etambot. Tole fixee comme Hinterstevenplatte. Eine Zllr Ver-
against the lower part of a stern- renfort a I'interieur de la partie stllrkung auf der Innenseite des
pOst in a composite ship for extra basse de I'etambot d'un navire- untercn Theiles des Hinterstevens
strength. composite. eines Composit-Schiffes verbolzte
Platte.
Stiffening-plate. Tole de renfort. Verstelfungsplatte.
Stoke-hold-plate A plate forming Plaque de parquet de ehambre de Helzraum - Flurplatte. Einc der
part of the stoke-hold-plating. ebauffe. Tole formant une partie Platten, die den Fussboden in
du parquet de la chambre de einem Heizraume bilden.
chauffe.
Stringer-plate. See PI. 44. I. TOle-gouttiere. Voy. PI. 44. 2• Stringerplatte. Siehe PI. 44. I.
Transom-plate. See PI. 22. 9. Varangue de voOte; TOle d'ar- Transomplatte Siehe PI. 22. ~.
cane. Voy. PI. 22 9.
Trunk-bulkhead-plate. TOle de tambour. Sehachtplatte.
Wash-plates. Thin plates fitted ver- TOles de roulis. Toles minces pla- Schlingerplatten; Sehlagwasser-
tically between the floors of small cees vertiealement entre les varan- platten; Waschplatten. DOnne
vessels, about half way between sues, pour diminuer I'evolution de Platten, welche in Y'erticaler Rich-
the middle-line and the bilge; they I'eau qui s'amasse dans Ie fond du tung zwischen den Bodenwrangen
serve to check the wash of bilge- navire. Les carlingues intercos- eingefiigt werden lind dazlI dienen,
water. when the vessel is rolling tales servent au meme usage, mais urn das Hin-und Wiederlaufen des
Intercostal-keelsons servc for the en meme temps comme renforce- sich zwischen den Bodenwrangen
same purpose, but in addition to ment, ce qui n'est pas Ie cas pour gesammelten \Vassers Zll verrin-
strengthen the ship. les tales de roulis. gem, wenn das Schiff rollt. Inter-
costal-Kielschweine dienen zu glei-
chern Zwecke, jedoch auch urn das
Schiff zu verstllrken.
Web-plate. Tcrm given to a plate Web-plate. Tcrme donne par les Stegplatte. Benennung fOr eine brei-
of great breadth and thickness, as Anglais a une tole de largeur et teo dicke Platte, z B. fiir eine
for instance to one forming a shift- epaisseu r assez considerablcs ; par solche, die als Stiitzbalken in eiller
ing-beam in a hatchway. See PI. exemple : ('e!les employees comme Luke dient Siehe PI. 47. 4.
47· ~. barrots mobiles dans une ecoutille.
Voy. PI 47. 4 .
---------- -------~~- ---------~ -----
~OTE. Term. common to any 'hip, whrtheT ~OTA, Lell tl'rmMl marqU<'I1 (.) 80nt \'Jfalemf'nt ~OTA. Die mit eln..m (.) 'f',."~h('n(·n B(>nfln~

'!'food, iron, IItftl or compo6ite, 1t,rt1 d.illtingul.hOll llopJlll<'&bl ... a un llnTil"e qu",lcollqu~. qll'll Ifoit en nUllgl!n Rind })(oj "lien (l'l'l fOil hiilwrn,')I, eiAernc-n,
br the mark (.). bol., en fer, £'11 adeT, au compolliite. atiUUl.!rnen odflr compoalt) 8chitfr·u nnweudb&r.
82

Iron or Steel Ship. Navire en fer ou en acler. Eisernes oder Stiihlernes Schiff.

Plating. The totality of the plates Borde en Mles; T6les. La totalite Beplattung; Platten, Die Gesammt-
used for c"\'ering frames, beams, des t(jles employees pour revetir heit der Platten, womit Span ten,
etc., in any part of a ship. les membrures, lJarrots, etc. d'un Balken, u. s. w. bekleidet werden.
navire.
Bilge-plating. Sec PI. 19. 36. Borde des bouehains. Voy. PI. 19. 36 . Kimmbeplattung. Siehe PI. 19. 36.
Bottom-plating, See PI. 19. 37, Borde de la carene. Voy. PI. 19. 37. Bodenbeplattung. Siehe PI. 19. 3~.

Inner- bottom-plating. See 1'1. 20. 12. T61es de plafond du Waterballast; Innerboden-Beplattung. Siehe PI.
T6les de plate-forme du double 20. 12.
fond. V0y. PI. 20. j~.
Bow-plating, Plates covering the Borde de ravant; Borde de la Bugplatten Platten, die den \'or-
outside of the foremost frames of a proue. Toles cOu\'Iant l'exterieur dersten Theil der Aussenhaut eines
ship. des membrures de l'avant d'un Schiffes bilden.
navire.
Bulkhead-plating. See PI. 19 23. T6les de cloison. Voy. PI. 19. ~3. Sehottplatten. Siehe PI 19. 23.
Bulwark-plating. See PI 20. 31. T6les de pavois. Voy. PI. 20 31. Sehanzkleidplatten. Siehe PI. 20. 31.

Deck-plating. See PI. ~7, 9. Borde de pont. Voy. PI. 47. 9. Deekbeplattung. Siehe PI 47. 9.
Bridge-deek-plating. Borde en t61es de rouffie passerelle BrUckendeekbeplattung.
Forecastle-deck-plating. Borde en t61es de pont de gaillard. Backdeckbeplattung.
Main-deck-plating. See PI. 21. 16. Borde en t6les de pont principal. Hauptdeckbeplattung. Siehe PI.
Voy. PI. 21. 16. 21. J6.

Poop-deck-plating Borde en t61es de pont de dunette. Poopdeekbeplattung


Raised-fore-deek-plating. Borde en t61es de pont sureleve. Beplattung des erhiihten Vordecks.
Raised-quarter-deek-plating. Borde en t61es de pont de demi- Beplattung des erhiihten Quarter-
dunette. decks.
Trunk-deck-plating. Borde en t61es de Trunkdeek. Kofferdeckbeplattung; Trunkdeek-
beplattung.
Trunk-aide-plating. See PI. 28. ~7 Borde des e6tes du Trunkdeek. Kofferseitenbeplattung; Trunk-
Voy. PI. 28. ~7. seitenbeplattung. Siehe PI. 28 ~7.
Turret-deck-plating. See PI. 27. 18 Borde en t61es de Turretdeek. Thurmdeekbeplattung; Turretdeek-
Voy. PI. 27. IS. beplattung. Siehe PI. 27, 18.
Turret·side-plating. Borde des e6tes du Turret. Thurmseitenbeplattung; Turret-
seitenbeplattung.
Upper-deck-plating. See PI. 35. 3~. Borde en t61es de pont superieur. Oberdeckbeplattung Siehe PI 35. 3~.
Voy. PI. 35, 3~.
Landing-edge; Lap. Joint longitudinal. N ahtstreifen.
Overlap (of Plating). That portion Reeouvrement (des t6Ies). Cette Ueberlappung (der Beplattung).
of a strake of plating covering that partie d'une virure de t01es qui Derjenige Theil eines Platten-
of an other strake. couvre Ie Lord d'une autre virure. ganges, der einen Streifcn des
benachbarten Ganges bedeckt.
Outside-plating; Shell-plating. The Borde exterieur ; Revl!tement exte- Aussenhaut; Aeussere Beplattung.
totality of plates covering the out- rieur. L'ensemble des t(lles cou- DieGesammtheit der Platten, wel-
side of a vessel's frame. vrant l'exterieur des membrures che die Aussenseite der Spanten
d'un n8vire. cines Schiffen decken.
Rounded-gunwale-plating. See PI, T61es de earreau cintre. Voy. PI. Platten cines gerundeten Seheer-
32 A. 9, 32 A- 9. gang's. Siehe PI. 32 A. 9.
Rounded - gunwale - plating of T61es de carreau cintre de rouffie- Platten des g~rundeten BrUeken-
Bridge. See PI. 32 A. 9. passerelle. Voy. PI. 32 A. 9. haus - Seheergang's. Siehe PI,
32 A. 9.
Rounded-gunwale-plating of Fore- T61es de carre au cintre de gaillard. Platten des gerundeten Baek-
castle. Scheergang's.
Rounded gunwale-plating of Poop. T61es de carreau cintre de dunette. Platten des gerundeten Poop-
Scheergang'a.

~OTE. T"TI1I!i COlUmon 10 ",uy "'hip wlll,thl'r ~nTA. T.,·~ [N'IUI'''marqul'(,1 (11) Ilont !'"",II-IU"lIt ~OTA. Die mit t:tnom ( .. ) \"I"n1t"heneu 8f~n('n·
wood, Iron, atP1'1 or colDp<Jsil8, "rc di«tiu(it'Ullhcd applinlblMl a Ull 1lI"'irc qlll:Olconqur, qu'il &Oil en nUlll{'-'1l ,.lud bel allf'n llwl t'S holSf"rDCU, ci<l(lrnf'!D,
by the mark. (.). boil, on fer, au en acier, ou COPlVOAite. Il&hl('CD~n oder cowpoIiL) Sehitfillu 1LU¥l'Iludb&r.
8.1

Iron or Steel Ship. Navlre en fer OU en acler. Eisernes oder Stilhlernes Schifr.

Rudder-plaling. See "Rudder" PI. Borde de gouvernail. Voy. "Gou- Ruderbeplattung. Siehl' ., Ruder"
24. I. vernail" PI. 24 i. PI. 24. I.
Side-plating. The plates covering Borde de cOte. Toles couvrant les Seltenbeplattung. Platten, womit
the sides of the main-body of a cotes de la cogue principale au die Seilen des Hauptrurnpfes oder
vessel. or the sides of a bridge, a ceux des superslructures telles que die Seiten eines Briickenhauses,
poop, etc. See PI. 19. 33 & 84. Ie gaillard, la dunette, Ie routRe· einer Back, Poop, u. s. w. bekleidet
passerelle, etc. Voy. PI. 19.33 &:1-'. sind. Siehl' PI 19. 33 &. 34.
Awning - deck - side - plating. The Borde de cOte de pont-abri Toles Sturmdeck- Seitenbeplattung. Die
plates covering the outside of the couvranl l'exterieur des membrures Plattengllrge der Aussenhaut,
frames above the main-sheerstrake au-dessus du carreau principal wekhe in einem ·Sturmdeck-Schiffe
in an awning-deck-vessel. d'un na\'ire a ponl-abri. oberha 1b des Haupl-Scheerganges
angebrachl sind.
Spardeck-slde-plating. The plates Borde de cOte de Spardeck 1'<">1es Spardeck - Seltenbeplaltung. Die
covering the outside of the frames re\'l\tant I'exterieur des membrures Plattengange der Aussenhaut ober-
above the main-sheerstrake, in a au-dessus du carreau principal dans halb des Haupt-Scheerganges in
spardeck-ship. un navire a Spardeck. einem Spardeck-Schiffe.
Side-plating of Bridge. The plates Borde de cote de routRe-pasllerelle. Briickenhaus-Seltenbeplattung.
covering the ouside of bridge- Toles couvrant I'exterieur des mem- Die Plattengange, womit die Aus-
house-frames. See PI. 40 B. 5 & 6. Inures d'un rouffie-passerelle. Voy. senseite der Spanlen eines Briicken-
PI. 40 B. ~, & 6. hauses bekleidet sind. Siehe PI.
40 B. 5 & 6.
Side-plating of Forecastle. The Borde de cOte de galllard. Toles re- Back - Seitenbeplattung. Platten,
platl's cO\'ering the outside of fore- vClant I'exterieur des membrures wekhe das Aeussere der ~panlen
castle-frames. See PI 40 B. 4. d'un gaillard. Voy.· PI. 40 B. 4, einer Back decken Siehe PI. 40 R. '.
Side-plaling of Poop. The plates Borde de cote de dunette. Le re\'e- Poop-Seitenbeplattung; Seitenbe-
covering the outside of poop-fram- lement de l'exterieur des mem- plattung der Hutte. Platten, wo-
es. See PI 41 B 16 & 17. brures d'une dunette par des t,jles. mit Poopspanten von aussen be-
Voy. PI. 41 B. 16 & 17. kleidet sind. Siehl' 1'1. 41 B 16 & 17.
Side-plating of Raised- quarter- Borde de cote de demi-dunette. Seitenbeplattung eines erhohten
deck. The plates outside of the Les 1<">les couvrant l'exterieur des Quarterdecks. Die aussere Beplat-
frames, above the upper-deck- membrures d'une demi-dunette. tung der Spanten p.ines erhijhlen
sheerstrake, in way of a raised- Quarterdecks.
quarter-deck.
Stern-plating. Plating covering the Borde de I'arriere. Toles COUHant Heckbeplattung. Platten, womit das
exterior of the stern-frames, See I'exterieur des membrures de l'ex- Aeussere der Heckspanten beklei-
1'1. 24. 13. trt\me-arriere. Voy. PI. 24. 13. det ist. Siehl' PI 24. 13 .
Topside-plating. The shell-plating Toles du borde des hauts. Toles Obere Plattengange. Aussenbeplat-
above the load-line, 'lui revctent rexterieur des mern- tung oberhalb de Ladelinie.
brures au-dessus de la ligne de
charge.
Tunnel-plating. Plates cO\'ering the Borde de tunnel Toles couvrant les Tunnelbeplattung. Platten, womit
tunnel-frames. mernbl'ures d'un tunnel des arbres. die Rippen eines Wellentllnnels
uekleidel sind.
('" Poop. A structure on the extreme (0) Dunette Superstructure etablie ("I Poop; HUtte. Ein auf dem hin-
after end of a weather-deck extend- Sllr rarriere d'un pont superieur et tersten Theile cines Oberdecks er-
ing from side !<l side of a \'essel; the qui s'etend en largeur d'un cote a richleler. sich von Schiffsseite zu
interior of which being generally l'autre du navire. La dunette est Schiffsseite erslreckender, Aufbau,
arranged as a cabin. See PI. 41 A.5. d'une longueur illimitee et l'inte- dessen Inneres gewohnlich al~ Ka-
rieur de celle-ei sert generalement jiile eingerichtet ist. Siehl' PI.
de chambre. Voy. PI. 41 A. '. 41 A. 5.

(~) Full-poop. A superstructure as (") Dunette pleine. Les Anglais (..) Volle Poop; Volle HUtte. Die
befnre descri bed from 6 to 8 feel nomment "Full-peop", une super- Englander bezeichnen mit "Full-
in heighl and of considerable slru,·ture analogue ,\ celie dccrite poop" einen Aufbau, wie oben
length. ci-dessus, s'clevant de 6 a 8 l'ieds bcschrieben der eine 1Ii',he von
au-dessus du ponl superieur et dont 6 his 8 Fuss und eine ziemlich
la longueur est considerable. grosse Uinge hat.
XQTE. Te,m. <"ommon to any .hiP. whetlwr ~OTA. 1.('11 lel"nwlt nlru'qut:Jl (.) "out egnll'lllPllt :SOTA. Dil' mit eiUllDl (.) ""rllt'!I('Dt·U H"nl'n-
wood, Iron, 11If'fl1 or ("omposit~, arc dhtingnbhcll appli('A1Jit'5 Ii un ll"Tir~ quekulHIIIC, qu'it lIloit ell nunicD 1Iiod ltd .IlI'n (lK'i ,'. hii1 .. ~rnl,n. fllllt'rlll'll,
bl the DJark (*) lk..il, en fer fD &oder, au composittl. 1t&h\ernf'D oder COlUpoII.it) Schifl'cn auwcudlar.
Iron or Steel ShIp. Navire en fer ou en acler. Eisernes oder Stiihlernes Schiff.

("') Long-poop. (Of) Longue dunette. (.) Lange Poop; Lange Hll.tte.
(.) Short-poop. (*) Courte dunette. (.) Kurze Poop; Kurze Hfitte.
(.) Sunk-poop. A structure as above (lI') Dunette enfoncee. Construction (*) Veraenkte Poop. Eine hinter
referred to errected abaft, and a l'arriere d'une demi-dunette. 'lui einem erhohten Quarterdeck erriC'h-
above the level of a raised-quarter- s'eleve a quelques pieds au-dessus tete Poop, welchI' dassel1>e um
deck. de la ligne de celle-ci. einige Fuss ilberragt.
(lIi) Port. Opening in a vessel's side, (*) Sabord, Ouverture pratiquee dans (.) Pforte. Eine gewohnlich vierkan-
in a bulwark, etc., used for various la mnraille, dans Ie pavois, etc. tig-e, zu verschiedencn Zwecken
purposes. d'un navire, pour servir a divers dienende, Oeffnung in der Seite,
usages. im Schanzkleid, u. s. w. eines
Schiffes.
(Of) Air-pol'!. Aperture in a vessel's (.) Sabord d'aerage; Eventouse; (.) Luftpforte. Eine zum Durchzug
side or deck, for ventilation. Hublot. Ouverture generalement von Luft dienende Oeffnung in
ronde, pratiquee dans la muraille der Schiffsscite, in einem Deck,
au dans Ie pont d'un navire. pour u s, W.
permettre I'entree de I'air.
(.) Ballast-port. (.) Sabord de lest. (.) Ballastpforte.
(~) Cargo-port; Cargo-door; Gang- (*) Sabord de charge. Ouverture I.) Ladepforte. Eine Oeffnung im
way door. An opening in a vessel's dans Ie pavois ou dans la muraille Schanzkleide oder in der Scite
side or bulwark, throug-h which d'un navire et par laquelle II'S eines Schiffes, wodurch Ladung.
cargo, cattle, etc., are passed on, marchandises, etc. sont chargees et Vieh, u. s. w. in das Schiff und aus
and from board. dechargees. demselben geschaft wird.
(") Coaling-port. (.) Sabord aux charbons. (.) Kohlenpforte.
(") Bulwark-port Clearing-porI; (*) Sabord de degagement. Ouver- (*) Wa8serpforte. Eine Oeffnung im
Freeing-port. An opening in the ture faite dans Ie pavois pour Schanzkleide, durch welche das
bulwark for discharging large degager I'eau 'lui a cnvahi. par \Vasser. welches durch Sturzseen
quantities of water, wh..n thrown sUite de coups de mer, Ie pont auf ein Deck geworfen wird, wie-
by the sea upon the ship's deck. superieur du navire. Voy. PI. 6. 18. der ins Meer Illuft. Siehl' PI. 6. 18
See PI 6. 18 & 20. 3•• & 20. 3( & 20. 3 ••
(.) Gangway-port; Entering-port (.) Coupee; Sabord d'entree. Ou- ("') Fallreeppforte; Fallreep. Eine
An opening in the maino, or top- verlure pratiquee dans Ie pavois au Oeffnung im Schanzkleide oder
gallant - bulwark, through which dans Ie baslingage, permetlant Oberschanzkleide eines Schiffes.
persons leave or enter a vessel; 1'entree au la sortie du bordo Voy. welche beim Betreten oder Ver-
also called gangway. PI. 31 B. 17. lassen eines Schiffes als Durchgang
See PI. 31 B. 17 dient Siehe PI. 31 B. 17.
(.) Hawser-port. An opening (near ("') Sabord de tau age. Ouverture (.) Schleppforte. Eine Oeffnung in
the stem) in the side-plaling of a dans I'extreme-avant du pavois ou der Nllhe des Vorstevens. sei es in
forecastle, or III a bulwark. for dans les toil'S de borde du gaillard der Seitenbeplattung der Back
passing the hawsers Ihrough when et par laquelle passe la lou line oder im Schanzkleid, durch welche
used fo.r towing a vessel. quand Ie navire est ala remorque. die Schlepptrosse fllhrt, wenn das
Schiff bugsirt wird.
(lIi) Port-bar. A strong iron bar or (") Barre de sabord; Fermeture (lIi) Pfortenhebel. Eine starke. eiser-
piece of wood fitted across the de sabord. Piece de bois ou de ne Stange, oder ein lllngliches
inside of a port, to which a port- fer. placeI' a I'inlerieur et en tra- Stuck Holz, welches (an der Innen-
lid is lashed so as to prevent the vers d'un sabard, a laquelle Ie seite) 'Iuer tiber eine pforte gelegt
lid starting out of place. mantelet est aiguillele et maintenu wird, und woran ein Pfortendeckel
ferme. millelst einer Zurring befestigt
wird. urn das Oeffnen derselben zu
verhindern.
(") Port-flap; Port-lid. See PI. 6. 19. \"j Mantelet de sabord; Panneau ("'J Pfortenklappe; Pfortendeckel.
& 20. 35. de sabord. Voy. PI. 6. 19 & 20. 35. Siehl' PI. 6. 19 & 20. 35.

(Of) Port-Rap-hinges. The joints or (Of) Pentures des mantelels de sa- ("') Pfortengehange. Die Charniere,
straps, by which a port-lid is hung. bard. Ferrures au charnieres atta- womit ein pfortendeckel an einem
chant un mantelet a la muraille, au Schanzkleide, einer SchifIsseite.
pa\'ois, etc. d'un navire et sur les- u. s. w.. befestigt ist.
'Iuelles il tourne.
"XU"!'1-;. THmll common 10 l'ony ship, whether SOT ..\.. T.N\ l{'rflle~ mll.rqu611 (t) wnt i·S'"I"mflut ~OTA. Die mit eincm (<<) TChchcUCIl lknt'n~
wood. iroD, l'lkd or compoaitc, are diltingui.hed applieab:t>s .. un nAYire quclconque, qu'iI soiL cn nUDgeD Kind bel allen (M'!i 6A ho)aemcn, eilk'men,
by the mark ~.). bois, en fer, en &cierI ou eomlKJait.o. .t&hlerneD oder compoait) Schift'en .u.... endbar.
Iron or Steel Ship. Navire en fer ou en aeier. Eisernes oder Stiihlernes Schiff.

Port-frame. A rim composed of strips Cadre de sabord. Bordures ou chas- Pfortenrahmen. Der aus Platten-
of plate, angle-bar, etc, surround- sis, composes de bandes en fer ou streifen oder \Vinkeln herg-estellte,
ing the inside of a port; as com- d'acier, de cornieres. etc., fixes zur VerstArkllng an der Innenseite
pensation for the weakening of the comme renforcement a I'interieur einer pforte angebrachte, Rah-
plating caused by such aperture. d'un sabord. men.
Propeller-poat ; Screw-pollt. See Etambot avant. Voy. PI. 16 A. 2, B. Schraubensteven; Propellersteven.
PI. 16 A. 2, B. 2 & C. 2. 2 &C. 2. Siehe PI. 16 A, 2, B. 2 & C. ~.
BOIIII of Propeller post. See PI. Bosaage de I'etambot avant; Ren- NUBII des Schraubenstevens;
16. A. 6, B, 6 & C. 6. f1ement de l'etambot avant. Hiilse des Schraubenstevens
Voy. PI. 16 A. 6, B, 6 & C 6. Siehe PI. 16 A. 6, B. 6 & C. 6.
Shaft-hole of Propeller-polt See Lunette de l'etambot avant. Voy. Auge dea Schraubenstevens ; Auge
PI. 22. 25. PI. 22. 25. des Propellerstevens. Siehe PI.
22. !5.

Pump-room. A closed-in space in Chambre des pam pes. Espace clo- Pumpenkammer Ein abg-esonderter
the 'tween-decks of a Petroleum- tun\ dans l'entrepont d'un bateau Raum im Zwischendeck eines Pe-
steamer, where the steam-pumps, a citernes, au sont placees les troleumdampfers, wo die Dampf-
for pumping the oil out of the pompes a vapeur servant a vider pumpen zum Allspumpen des Oels
vessel's tanks, are placed. les citernes. Voy, PI. 42. ~ .• placirt sind Siehe PI 4Z.~.
See PI. 42. ~.
(.) Quarter (of a Ship) The after- (.) Hanche (d'un navire) Terme (-) Windvierung (einell Schiffes.)
most portion of a vessel's side. donne a la partie superieure de la Benennung fur die Seitenwand
muraille d'un navire qui avoisine eines Schiffes in der "",Ahe des
Ie tableau. Hecks.
(lI) Quickwork. That part of the hull, (.) CEuvres vives. La partie im- (.) Lebendea Werk. Der unter
which is under water, when the mergee de la coque quand Ie navire \Vasserliegende Theil des Rumpfes,
ship is laden. est charge. wenn das Schiff beladen ist.
(.) Rabbet (In general), A longitu- ("') Feuillure. Rainure pratiquee (.) Falz; Nuth. Die winkc1ig-e Fuge
dinal rectangular groove in wood dans le bois ou dans Ie metal pour im Holz oder Metal fUr die Auf-
or metal for the reception of the y ajuster les bouts ou les cans nahme oder Einpassungder Kanten
ends or sides of a port-lid, window, d'autres pieces; par ex.: un man- eines Pfortendeckels, Fensters, ei-
door, etc, telet de sabord, une fen~tre, une ner Thur, u. s. w.
porte, etc.
(.) Rail. Flat pieces of wood (about (.) Lillse. Assemblage de pieces de (-) Reling ; Rehling. Benennung fUr
1/3rd their breadth in thickness) or bois plates, ayant a peu pres en lar- holzerne Latten, welche gewohn-
iron bars or rods, joined endwise geur Ie triple de leur epaisseur,pla- lich dreimal so breit als dick sind,
and connected to the upper edge of cees au sommet des montants des lind an der Oberkante der Schanz-
the bulwark-plating; or fitted upon batayolles pour servir de garde- kleidplatten mit Winkeln. oder auf
the summits of stanchions SUI'- corps, au pour d'autres usages. Les (den ein Oberdeck, Poopdeck,
rounding an upper-deck; a bridge-, lattes en fer, destinees aux meptes Bruckendeck. u. s w ..llmgebcndenJ
poop-, or forecastle-deck. emplois, portent les memes noms. Stutzen befestigt werden.
On appelle aussi lisses, les ba- Auch fUr Ahnliche Zwecke ver-
guettes, servant a embellir Ie ta- wandte eiserne resp. stAhlerne Lat-
bleau au a orner d'autres parties ten oder Stangen werden mit dem-
du navire. selben Namen bezeichnet.
(.) Breaat-rail; Front-rail. A rail ex- (ill) Lisse-fronteau. Lisse formant (.) Front-Reling. Eine Reling-. die
tending across the fore end of a garde-corps a I'avant-partie d'un sich querllberdasVordereude einer
poop-, or bridge-deck. or the after pont de dunette ou d'un rouffle- Poop. eines erhohten Quarterdecks,
end of a forecastle-deck. passerelle, ou bien encore, a I'ar- 1I. s w., oder von Seite zu Seite
riere-partie d'un gaillard. iiber das Hinterende einer Back
erstreckt.
(.) Bridge-rail. The rail surrounding (ill) Lillie de garde-corps de passe- (4<) Reling der Bellcke; Briicken-
a bridge-deck. relle. Lisse placee sur des montants hausreling. Reling. womit ein
autour d'un pont de passerelle. Bruckenhaus umgeben ist.
(.) Fife-rail. This name is given to (ill) Lisse de rAtelier ll. cabillots des (*) Nagelbank um einen Mast.
rails fixed round mastll, pumps, mAts. Lisse placee sur des montants Eine auf Stutzen ruhende. einen

:'iOTB. Term" t'Onlmon '0 any IIhlp, whllther NOTA. 1.AMIlcrmMl mlLrqui-. Cel ,onf ~"I",mflnt NOTA. Die mil ~int~m (.) Trr.-I'lwuen BoOn.. n.
Wood, Iron, .....1 or compoaikt. ve diaLinguilhl.-d .ppltcablea .. un n.Tlre quclconquf', 111111 -011. en nunpn .lnd bPI .llm ,,,,1 u holaerurn, rllW'rncu,
.., tho mark (0). lIoIa, ell fer, ell acHr1 ou C'OlDpaalte. MiLh!e1'D1I1l odor OOIIlpotoiL). MclllSea aIlW"Ddt.I'•
Iron or Steel Ship. Navire en fer ou en aeier. .
Eisernes oder Stiihlernes Sehltr.

etc, and fitted with belaying-pins entourant un mat, des porn pes. etc; Mast, die Pumpen eines SegJers,
for belaying the running gear. elle cst munie de cabill"ts pom u. s. W., umgebende Latte, die mit
See PI 76. 8 y amarrer les manCPll\TeS couran- Koffeinagel versehen ist, woran
tes Voy. PI. 76. 8. laufendes Tauwerk belegt wird.
Siehe. PI 76, 8.
('OJ Forecastle-rail One surrounding ('") Lisse de garde-corps de gail- (>0) Backreling; Reling der Back-
a f"recastle-deck. lard. Lisse entourant Ie pont d'un Reling, worn it das Deck einer Back
gaillard umgeben is!.
(*) Hand-rails. Metal bars. or light (*) Mains courantes. Barres en (.. ) Handgeliinder; Geliinderstan-
pieces of wood, fitted on the sides metal. (111 pieces de bois minces, gen. Eiserne resp. messinge Stan-
of a ladder; as on a poop-ladder, placees une de chaque ,,(He des gen, oder h61zerne Latten, womit
forecastle-ladder, bridge-ladder ,etc. echelles de dunette, de rouflle- die Seiten von Treppen. dic \'om
passerelle, de gaillard, etc., pour Oberdeck auf das Deck einer Back,
servir de point d'appui ou de re- Hutte, eines Bruckenhauses, u s.
sistance. w fuhrcn, versehen sind.
C*) Knuckle-rail; Knuckle-mould- (.) Lisse de voute. Voy PI. 26. I. (" I Unterste Heckleiste. Siehe PI.
ing; Counter-rail. Sec PI. 26. I. 26. I.

Main-rail; Roughtree-rail. Rail Lisse de pavois; Lisse de garde- Reling; Schanzkleidreling. Reling,
fitted on the upper edg-e of bul- corps Lisse fixee par des cor- die mittelst \Vinkel an den Schanz-
wark-plating, or Ilpon the stanch- nieres au can superieur des t(,les de kleiJplatten, oder auf den, ein
ions surrounding au upper-deck. pavois, au bien, placee sur des Oberdeck umgebenden, Gelilnder-
See PI. 20. 3 '; & 23. 19, montants autour d'un pont supe- stiitzen Lefestigt ist Siehe PI. 20. 36
rieur. Voy PI. 20 36 & 23 19. & 23. 19 .

(*1 Pin-rails. Rails fixed inside of ("') RAteliers a cabillots. Longlles C') Nagelbiinke. An der Innenseite
the bulwark or immediately above pieces de bois etroites, placees a cines Schanzkleid's oder an sonst
the dead-eyes of lower-rigging- in I'interieur d'un pavois et munies geeigneter Stelle angeLrachte Lei-
wa ke of the various masts, and d'un certain nombre de cabillots sten oder Latten, die mit Koffei-
fitted with belaying-pins for belay- pour y amarrer les mancpuvres nilgeln zum BeJegen des laufendcn
ing the running. gear. courantes, Tauwerk's versehen sinel.
('") Poop-rail. One surrounding a (lif)Lisse de garde-corps de dunette. ("') Huttenreling; Poopreling. Re-
poop-de,·k. Lisse placee sur des montants ling, die ein Hiittendeck umgiebt.
autaur du pont d'une dunette.
i·) Raised-quarter-deck-rall. A rail ('It) Lisse de garde-corps de demi- ("') Reling eines erhiihtes Quarter-
surrounding a raised-quarter-deck. dunette. Lisse placee sur des decks. Reling urn ein erhohtes
montants autour du pont d'une Quarterdeck.
demi-dunette.
Iron rail. Lisse en fer. Eiserne Reeling.
C*) Stern-rail. i*) Lisse de rarriere. (*) Hecklelste.
(''') Wooden-rall. ("') Lisse en bois. ("') H'olzerne Reeling.
(")Rails and Stanchions; Stanchions (lO) Garde-corps. Sorte de balustrade ('")Geliinder. Eiserne, circa drei Fuss
and Guard-rods. Are terms given composee de chandeliers en fer de hohe. Stutzen, die in einer Entfer-
to iron stanchions about 3 feet trois pieds environ de hauteur. nllng von mehrercn Fuss senkrecht
high, and placed about the same munie de plusieurs rangees de bar- auf dem Schandeckel, resp.\Vasser-
distance apart, fitted with several res en fer rondes. Voy. PI. 39 A. ~3. gangc, eines Oberdecks,einer Back,
tiel'S of guard-rods; and usually Brucke, Hutte, u s.w befestigt, und
enclosing the sides and/or ends of mit zwei oder mehr Reihen dunner,
a Lridge-house, forecastle, poop or horizontal liege'neler, Stangen ver-
raised-quarter-deck, or an upp,'r- sehen sind. Siehe PI. 3g A. 43.
deck. if no bulwark-plating- is lltted.
See PI. 3<) A. 43.
Bridge-rails and stanchions. See Garde-corps de passerelle. Voy. PI. Bruckengeliinder. Siehe PI. 27, 16.
PI. 27. It;. 27. 16 .
Flying-bridge-rails and stanch- Garde-corps de passerelle volante. Verbindungsbrllckengelander.
ions.

:\'OTF.. 'l'(lnUB common to I\D}' !!hip, "h"thl'r NOTA. I,I'I tt'rm('~ I1lATqU~~ l " j lIuut t~lirlltr.nHmt NOTA. Die mit !'!Inem (.) YfH·,~t'h('D('D Benen.
wood, iron. e.tt'Cl or compo~iW!. "roe di.lluguitlh~ .vplirablel' .. un navirlJ qlwlconquc, qu'il 1I011. en DJln(l"D Mind bel allen V.·j N holacrt'lf'D, ('illt'rnen ,
b>' the mark (-). boil, en flor, en ader, ou ompoaU,e. .t&h.leruf'n oder eompollL) Sahuren JUl...·Ddbu.
87

Iron or Steel Ship. Navire en fer ou en acier. Eisernes oder Stiihlernes Schiff.

(~)Forecastle-rails and stanchions, (*) Garde-corps de gaillard. Voy. (lIf) Backgelander. Siehe PI. z3. 21,
See PI. 23,21. PI. 23. 21.
Awiling-deck-rails and stanchions. Garde-corp. de pont abri. SturmdeckgeIander.
Boat-deck-rails and stanchions. Garde-corp. de pont des embarca- Bootdeckgelander.
tions.
Lookout-bridge rails and stanch- Garde-corps de passerelle de vigie. Ausguckbrilckengelander.
ions.
(;If)Pilot-brldge rails and stanchions. (*) Garde-corps
de passerelle de ('") Kommandobrilckengelinder.
commandement.
(.) Poop-ralls and stanchions. See (*) Garde-corps de dunette. Voy. ("') Poopgelanderj Hiittengelinder.
1'1. 24. 20 PI. 2-1. 20 Siehe PI. Z4, 20.
Promenade-deck rails and stanch- Garde-corps de pont-promenade. Promenadendeckgelander.
ions.
('") Raised-quarter-deck rails and ("') Garde-corps de demi·dunette. (.) Erhohtes QuarterdeckgeIander.
stanchions. See PI. 3<) C. 43. Voy PI. 39 C. 43. Siehe PI. 39 C, 43.
Shade-deck-rails and stanchions. Garde-corps de pont-tente. Schattendeckgelander.
Shelter-deck-rails and stanchions. Garde-corps de pont-abri leger. Schutzdeckgelinder.
("') Spardeck-rails and stanchions. (ot) Garde-corps de Spardeck. (0) Spardeckgelinder.
Trunk-deck-rails and stanchions. Garde-corps de Trunkdeck. Voy. Kofferdeckgelander j Trunkdeck-
See PI. 28. 1 °. PI. 28. 10. gelander. Siehl' PI. 28. 10.
Turret-deck-rails and stanchions. Garde-corps de Turretdeck. Thurmdeckg~linder; Turretdeck-
gelander.
(;If) Taff-rail. That portion of a maino, (*) Lisse de couronnement. Lisse (-) Heckgelinder; Heckreling. Eine
1'001'-, or raised-quarter-deck-rail formant g-arde-corps en travers de am Hmterende eines Oberdecks,
(as the case may be) forming a l'extn~me-arriere J'un pont supe- resp. einer Poop, oder eines erhoh-
fence round the after part of ei ther. rieur, d'un pont de dunette au ten Quarterdecks (Ober dem Heck)
demi· dunette. angebrachte Reling.
(ot) Topgallant-rail. See PI. 7. H. (lIf) Li88e de bastingage. Voy. PI. (.) Finknetzreling; Monkeyrellng.
7. 44 • Siehe PI 7. H.
("') Tow-rail. A piece of timber. or (lIf) Arceau de remorque. Piece de (lIf) Schleppbogen. Ein bogenfiiro
a strong iron har, firmly fixed construction, au barre en fer tres- miges StUck Bauholz (resp. eine
about midway betwecn the funnel resistantc en forme d'arc, sur schwere eiserne Schiene), welches
and the stern. forming an arch ex- laquelle glisse la toulinc d'un remor- resp. welche zwischen Schornstein
tending from side to side of a tug- queur, EliI' est fixee a peu pres a und Heck quer Ober einem Schlepp-
boat, anJ on which the tow-rope mi-distance entre la cheminee et dampfer ang-ebracht ist, und worauf
rides and glides. l'extrcme-arriere et s'etend d'un die Schlepptrosse ruht, resp, hin
cote a I'autre du navire. und her gleitet, wenn ein Schiff
geschleppt wird.
('") Rebuilt. A vessel is called rebuilt (*l Reconstrult On dit qu'un navire (-) Umgebaut. Ein Schiff wird als
when a great, or the greatest port- est reconstruit, quand une tres umgcbaut betrachtet. wenn ein
ion of the material of which her grande partie des mat.eriaux dont grosser oder der grosste Theil der
hull was constructed, is replaced se compose la coque a ete renou- Materialien, WOTaUS der Rumpf
by new. . velee. construirt ist, durch neue ersetzt
worden ist.
Recess. Niche. Nlsche.
Donkey-boiler-recess. Niche de chaudiere auxiliaire. Hil1fskesselnische See PI. 39 A. 15.
See PI. 39 A. 45. Voy. PI. 39. A. 45.
Tunnel-recess. Sce PI. 25. 7. Niche du Tunnel. Voy. PI. z5. 7. Tunnelnische. Siehl' Pi. z5. 7.

Rivet. One of the thousamls of short, Rivet. On donne ce nom a des che- Nlete. Eine von den tausenden, an
headeJ pins, by which the plating, villes courtes et epaisses, en fer au einem Ende mit einem K01'fe vcr-
and other parts of an iron or steel en acier, employees par milliers sehenen, kurzen X~ig-eln, womit
"essel arc joined. See PI. 32 L. dans la construction d'un navire, Platten und andere Theile eines

NOT&. Term. common to any Ihlp, "hfOlhpf SOTA. Lea lflfml'l ma.rque. (*) IKJllt lillalt'nnmt NOTA. Di@ mit cincm \.) VI!tMl..'ilt·Ut'n Ut'Il"u·
wood, iron, awel or eompu..itt" r.re d.iaUllIflllahed .}.IpUcabl~ .. un oa..-irt, qU"konqut', qu'j1 11011. en nUIIJ"CD lIiull ~l alkn (lJo,j Nt hol;t.~nH'Il. l'ik-rn,oo l
b1 Lhe mark l.)' bob, eD rer, en ~icrl ou compoaH.t:. aUi.hlernl!u odcr cOUJpoait) ScllitIcD auwrnt.lOar.
88

.Iron or Steel Ship. Navlre en fer ou en acier. Eisernes oder Stiihlernes Schiff.

pour en relier les differentes parties eisernen oller stahlernen Schifl'es


entre eUes. Voy. PI 32. L. zlIsammengefGgt werden. Siehe PI.
32 L.
Coun tersun k-rive t. Rivet noye; Rivet fraise. Versenkte Niete.
Diameter of rivet. Diametre de rivet. N ietd urchmesser.
Deck-rivet. Rivet de pont. Decknlete.
Flush-head-rivet. Rivet a t~te affleuree. Plattkopfige N lete.
Frame-rivet. Rivet de membrure. Spantnlete.
Keel-rivet. Rivet de quille. Kielniete.
Rivet-hole. Trou de rivet. Nietenloch; Nietloch.
Punched-rivet-hole. Trou de rivetpoineronne. Mit der Stossmaschine gemachtes
Nietenloch.
Row of Rivets. Rang de rivets. Nietenreihe; Nietreihe.
Rudder-rivet. Rivet de gouvemail. Ruderniete.
Shell-rivet. Rivet de borde exterieur. Aussenhautniete.
Spacing of Rivets. Ecartement des rivets. Nieten - Abstand; Abstand der
Nieten.
Stem-rivet. Rivet d'etrave. Vorstevenniete.
Stern·post-rivet. Rivet d·etambot. Hinterstevenniete.
Propeller-post-rivet. Rivet d'etambot avant. Schraubenstevenniete; Propeller-
stevenniete.
Riveting. To fasten with rivets. Rivetage. Action de lier au moyen Nietung; Vernietung. Die Befesti-
de rivets. gung mittelst ~ieten.
Shell-riveting. Rivetage de borde exterieur. Aussenhautnietung.
Single-riveting. Rivetage a un rang; Rivetage Einfache Nietung.
simple.
Dou ble-rlveting. Rivetage a double rang; Rivetage Doppelte Nietung Zweifacbe.
double. Nietung.
Triple-riveting. Rivetage a trois rangs; Rivetage Dreifache Nietung.
triple.
Quadruple·rlveting. Rlvetage a quatre rangs; Rivetage Vierfache Nletung.
quadruple.
Butt-riveting. Rivetage des abouts. Stossnletung; Stossvernletung.
Chain-riveting. Rivetage vis-a-vis. Kettennietung.
Edge-riveting. Rivetage des joints longltudinaux. Lingsnahtnietung; Vernietung der
Ueberlappungen der Lings-
nahte.
Zlg-zag-riveting. Rlvetage en quinconce; Rivetage Zickzacknletung.
en zig-zag.
Machine·riveting. Rlvetage ala machine. Masehinennietung.
Hand-riveting. Rivetage a la main. Handnietung.
Hydraulic-riveting. Rivetage hydraulique. Hydraulische Nietung.
Room. Chambre; Magasin; Salle. Soute. Kammer; Raum; Saal.
Bath-room Salle des balns. Badkammer.
Boatswain·s-room. Chambre du maitre d'equipage. Bootsmannskammer.
Boatswain's store-room. Soute du maitre d·equipage. Bootsmanns Hellegat.
Captain's·room. Chambre du capitaine. Kapitainskammer.
Carpenter's-room. Chambre du !=harpentier. Zimmermannskammer.
Carpenter's store-room. Soute du charpentier. Zimmermanns Hellegat.
Dining-room. Salle a manger. Speisesalon.

~OTF. T"rll"l NII1111l0D Lo 1\"" "hip, wtH'thl"r :SOT A. Ll'l~ !I·rlll". IDIHQUI'II (_) lIIonl I·gnlement XOT A. nle mil E'loPtD (.) V~~h('1l~D B('DPn~
woml, iron, IIt(,ClI or oonJPQliii1.e, llrc dialingui.hl'd I\pplicablNI .. nl\ nn'f'ire qulitleonqnt', qu'U toit en DuulC..n Idnd bei .Ucn (1If!1 tW hij!I,(ITDfllb, eol88meu,
b, the mark (.). hola, raJ fer, t'li .cier, on compollitt'. at.&hlernt·n oder compoatt) BchUrp.Il .nweDdbar.
89

Iron or Steel Ship. Navlre en fer ou en aeler, Elsernes oder Stiihlernes Sohlif.

Engineerll-room Chambre du mecanlcien. Maschlnistenkammer.


Engineer'II-lItore-room. Soute de la chambre dell machinell. M8IIchinendepot.
Ice-room. Soute de glace. Eiskammer; Eisraum,
Ladiell-room. Salon de dames. Damenzimmer.
Mate'll-room. Chambre du second. Steuermannllkammer.
Officerll-room. Chambre des officiers. Officierkammer.
Provillion-room. Magasin de vivrell. Proviantraum j Proviantkammer.
Smoking-room. Fumoir. Rauchzimmer.
State-room. Chambre pour pallBagerll. PallBagierkammer,
Steward·s-room. Chambre de maitre d'h6tel. Stewardskammer.
Store-room. Soute j magasin. Vorrathskammer.
Ward-room. Grande chambre. Gesellschaftszimmer,
(><) Rubbing-strake. A wooden belt (!If) Bourrelet de defense; Celnture. (lIf) Scheuerieillle; Abweillerj Relb-
fitted (usually between two-angle- Ruban en bois, place generalement hob; Wrelfholz. Eine auf jeder
bars) on the topside of tugboats, entre deux cornieres autour des Seite eines Schleppdampfers, Kil·
coasting-steamers etc. ; and serving hauls des remorqueurs, cabotcllrs, stendampfers, u. s. w.angebrachte,
as a protection from abrasion by etc., pour adoucir les chocs qu'ils starke, hOlzeme Leiste, die sich so
contact with stone quays, other peuvent eprouver contre les quais, weit wie moglich von vorne nach
vessels, etc. autres navires, etc. hinten erstreckt und .dazu dient,
die Schiffsseite, (wenn an Kajen,
langsseits anderer Schiffe, u. s. w,
angelegt wird), vor Schaden zu
schlltzen.
('t-) Rudder. The fabric, which when (!If) Gouvernail. Appareil fixe a rar- (*) Ruder; Steuerruder; Steuer.
acted upon, governs the direction riere d'un navire, et qui sert a Ie Der aus Holz, Eisen oder Stahl
of the vessel's movement through diriger. Voy. PI. 24. t. hergestellte, mittelst Charniren am
the water. See PI. 24. t. Hintersteven befestigte, Apparat,
womit gesteuert, d. h. die Fort·
hewegung des Schiffes geleitet
wird, Siehe Pl. 24. t.
Bow-rudder. Gouvernall de devant. Bugruder.
Single-plate-rudder, See PI. 16 F. Gouvemail d'une t61e unique, Voy. Elnplatten-Ruder. Siehe PI. 16 F.
PI. 16. F.
Stem-rudder. Gouvemail d'arriere. Heckruder.
Bow of Rudder j Rudder-frame, ChlBllis de gouvemail.Voy.PI. Ruderrahmen ; RUcken dell Ruder·
See PI. 16 E. 3. 16 E. 3. rahmenll. Siehe PI. 16 E. 3.
Balanced-rudder. A rudder not Gouvemail compense. On appelle Balanceruder; Balancesteuer, Ein
hung- to the stem-post, the usual gouvernail compense,celui qui n'est Ruder, welches nicht, wie gewOhn-
mode with ordinary rudders; but pas suspendu a I'etambot par des liche Ruder, mit Fingerlingen am
which is constructed in such man- aiguillots et femelots comme les Hintersteven hefestigt ist, sondern
ner, that about 2/3 rd • of the frame gOllvernails ordinaires, mais qui auf dem Hinterende des Kiel's Iuht
and plating extend abaft, and I/3rd est construit de telle fa~on que les und von demselhen getragen wird ;
on the fore side of the axis of the 2/3 de sa larll'eur s'etendent a l'ar- 2/3 des Ruderrahmens und dessen
main-piece; whilst the heel is sust- riere et 1/3 sur I'avant de .l'axe de Beplattung hefinden sich hinter der
ained by, and turns on the heel of la meche, tandis que son talon Drehungsachse, und 1/3 vor der-
the keel. See PI. 27 26. reste et toume sur celui de la selhen. Siehe PI. 27. 26.
quille. Voy. PI. 27. 26.
(!If) Jury-rudder.Any fabric con- (lIf) Gouvemail de fortune. Installa- (lIf) Nothruder. Irgend eine Herstel-
structed (at sea) as a temporary tion ou appareil artificiel quel- lung von Planken,Spieren, u. s. w.,
makeshift for steering purposes, conque, rempla~ant Ie gouvernail mit we1chem eill Schiff gesteuert
when the rudder is lost or rendered proprement dit en cas d'enleve- wird, im Fall das Ruder in See
useless. ment ou de demontage par accident durch irgend einen Unfall verloren,
de mer. oder total unbrauchbar wird.

NOTIC. Term. common to !my abip. wheLher NOTA. Lf., termca marqu61 (.) IIODt 6plement NOTA.. Die !Illt elnem (.) nraeheQeo JJ,.,nen_
wood, lroa, IIteIl or compomc.e. lore clilLiDgubbed .'PPUcabl. . . un naTire quelcoDq,ue. 'lU'U aolt 1l1lDileD .hld bel .. U"D (Hi e. hOIMlJ'Uf!D, eiael'D~o..
lfJ' &IM .......I< (S). bol.. en fU I en ad..., DUo ca.poIita. aLiihlenteD. oder OOtDpomt) SchUleu aD.""".
90

Iron or Steel Ship. Navire en fer ou en acier. Eisernes oder Stiihlernes Schiff.

Main-piece of Rudder. See PI. Meche de gouvernail. Voy. PI. Ruderscbaft. Siehe 1'1. 16 E. I
16 E. I, 16 E. I

Rudder-brace; Rudder-gudgeon. Femelot de gouvernail. Voy. PI. Ruderose. SIehl' PI. 22. 6.
See PI. 22. 6. 22. 6

('") Heel-brace. Sec PI. 16 A. n, C. 9 (.) Femelot de talon. Voy. PI. 16 A, (") Hackose. Siehl' PI. 16 A, B. C 9
& D. 4. n, C ~I & D. 4. & D. 4.
Rudder-arms. See PI. 16. F 4 Nervures de gouvernail. Voy. PI. Ruderarme. Siehl' PI. 16. F. 4.
16. F.4.
("; Rudder-bushes. Kind of metal ('") Buselures de gouvernail. Sorte CO) Ruderbuchsen. Eiserne oder
thimbles, fitted round rudder-pint- de des, placcs sous forme de che- sUihlerne Bilchsen in der Form
les; or in rudder-braces, as a mises autour des aiguillols du eines Fingerhut's. welche warm
lining, after the braces and pintles gouvernail, lorsque ceux-ci ant urn die FingerlingI', oder fest in
are somewhat worn through the diminuc d'epaisseur, au. comine die Ruder6sen gesetzt werden, wenn
constant turning of the rudder. garniture dans l'interieur des feme- der Durchmesser ersterer verrin-
lots uses par Ie jeu des aiguillots. gert oder die Oeffnung letzterer
bedeutend erweitert ist.
Rudder-frame. See PI. 16. E. Cadre de gouvernail. Voy. PI. 16 E. Ruderrabm~n. Siehl' PI. 16 E.
Rudder-head. Sec PI. 16 F. I. Tete de gouvernalI. Voy. PI. 16 F. I. Ruderkopf. Siehe PI. 16 F. I.

(") Rudder-heel; Heel ofa Rudder. (') Talon de gouvernail. (.) Hacke eines Ruders.
Rudder-locjl:. A metal cleat, titted Clef de gouvernail. Taquet en fer, Ruderschloss Ein geformtes Shick
in a pintle-score under one of the fixe au-dessous d'un aiguillot dans Eisen oder Stahl, welches unter
upper pintles of the rudder, to la lanterne du gouvelnail, et ser- einem der RUderfingeriinge (in dem
prevent the rudder being accident- vant a empccher l'enlevement acci- Ausst:hnitte filr die Ruderhaken)
ally unshipped. dentel de ce dernier. angebracht wird, urn zu verhilten,
dass das Ruder durch die Sec,
u. s. w., aus den Oesen gehobcn
wird.
('") Rudder-pendants. Chains, or (") Sauve-gardes de gouvernail. (") Sorgleinen- Ketten oder Draht-
strong wire-ropes. attached by a Chaines, au cordages en fil de fer. taue, welchI' mittelst Sch~kel an
shackle to the back of the rudder- fixes au moyen d'un manille a dem Rahmen cines eisernen oder
frame of iron and steel ships, and la partie supcrieure du cadre du sl~hlernen Ruders, lind am Ruder-
to the preventer-tiller of wooden gouvernail (navires en fer ou en horn eines holzernen Schiffes be-
rudders to replace the rudder-tiller, acier) ou au piton a la partie su- festigt werden und dazu dienen,
should any accident happen to the perieurI' du safran (navin-s en bois). das Ruder zu drehen, d. h. das
tiller, to the rudder-head, etc. See puur rem placer la barre en cas Schiff zu steuern. falls die Ruder-
PI. 26. 4. d'accident soit a celle-ci, soit ala pinne oder der RUderkopf stark
tete du gou\'ernail. Voy. PI. 26. 4 • beschadigt ist. Siehe PI. 26. 4.
(") Rudder-pintle. See PI. 16 E. 4. (:<)Aiguillot de gouvernail. Voy. (*)Ruderfingerling. Siehl' PI. 16 E. 4.
PI. 16 E, 4.
(") Heel-pintle. See PI 16 E. 5. C'") Aiguillot de talon. Voy, PI. (") Fusszapfen. Siehe PI. 16 E. 5.
16 E. 5.

Independent-rudder-pintle. See PI. Alguillot mobile. Voy. PI. 16 E 4 Abnehmbarer Ruderfingerling.


16 E. 4. Siehe PI. 16 E. 4.
(.) Rudder-post. See "Stern-post". (OJ Etambot arriere. (*) Hlntersteven; Rudersteven.
Rudder-stay. See PI. 16 E. 2. Traverse de gouvernail. Voy. PI. Strebe des Ruderrahmens; Quer-
16 E. 2. steg des Ruderrahmens. Siehe
16 E. 2.
(") Rudder-tiller. See PI. 32 C. 3. (.) Barre de gouvernail. Voy. PI. Ruderplnne. Siehl' PI. 32 C. 3.
32 C. 3.
Rudder - stops; Stop - cleats of Taquets de recul de gouvernail Ruderstopper; Ruderknaggen. Ei-
Rudder. Iron or steel cleats. forged l\Iorceaux de fer au d'acier, forges serne oder stahlcrne Knaggen, von
or riveted one or more on each au rives, places (un au plusieurs) denen eine oder mehrere an jeder
side, to the main-piece of the de chaque cote de ravant-partie Seite d~s Ruderschaftes geschmie-
rudder, to prevent the rudder going d'une meche du gou\'ernail pour det oder genietet werden, urn zu
~OTR Term. common to an,. _hip, "hpth"r XOTA. LPlI tt'Tm,.. marqu,'. (.) Bont "(fll.ll'OII·lll ~Ol'A. Die mit. t'lutlm (.,1 TCJ'l&(.hemeu 8fInen_
wood, iron, atetll or compoaite, are di.Ullruiahed appllrablr11 II. UD DAvin" queloonqul!, qu'il ~iL en nUDKe,n _iud bd .Ill-n \..el l .... bolaerneu.. l-ikrllull
bS lho .......~ (0). bola, en fer. en Mier. uu OOIIlIpoait.e. dhlcrDe1I. oder COlDlK*t.) SchU[en &D.WUDdbara
Iron or Steel Ship. Navire en fer ou en aeler. Eisernes oder Stiihlernes Schiff.

too far over, when turned. See conserver ce dernier dans les li- verhindem, uaS3 das Ruder zu
PI. 26 5. mites voulues en Ie tournant. Voy. we it nach der einen oder anderen
PI 26. 5 • Seile gedreht wird. Siehe PI. 26. 5.
(") Rudder-trunk. A casing consisting (") Tambour de jaumlere. Enve- CO) Ruderkoker. Auf eisernen und
of ptates in iron or steel ships, loppe en bois. en fer ou en acier stahlemen Schiffen ein aus Platten,
and of planks in wooden vessels, selon la composition du navire, zusammengefl1gtes, grosses Rohr,
surrounding the upper portion of et s'elevant depuis l'ouverture pra- auf holzernen Fahrzeugen eine Art
the main-piece of the rudder, ex- tiquee dans la voute (jaumiere) Kasten, welches (resp. welcher)
tending abaft the stern-post lrom jusqu'au pont superieur, pont de hinter dem Hintersteven eine~
the lower part of the counter up to dunette ou demi-dunette, pour per- Schiffes angebracht ist. sich von
the deck; the interior of the meltre Ie passage et Ie jeu de la der Gillung bis zllm Deck erstreckt
rudder-trunk forms part of the partie superieure de la meche du und den oberen Theil des Ruder-
"Helm-port". See PI. 32 C Z. gouvernail a la tete de laquelle est schaftes umschliesst. Siehe PI.
fixee la barre. Voy. PI. 32 C. z. 32 C. z.
Stuffing-box (round Rudder-bead). Presse-etoupe (de la tete de gou- Stopfbuchse (des Ruderkopfes),
See PI. 32. C. 4. vernail). Voy. PI. 32. C.4. S:ehe PI. 32 C. 4.
(') Tell-tale of Rudder. An instru- (") Axlometre de gouvernail. Instru- C") Axiometer; Ruderzeiger. Ein
ment for placing either on a rudder- ment place sur la tete dll gouvernail Instrument, welches entweder auf
heau or somewhere in front of the ou a quelques pas devant l'homme dem Rlluerkopfe oder sonst irgenu
helmsman to indicate the direction a la barre, pOllr indiquer la direc- wo, z B. vor dem Manne am Steuer,
of the rudder in the water. tion du gouvernail dans I'eau. angebracht ist, urn die Richtung
des Ruders im Wasser anzudeuten.
(~) Run. The narrowing- of a vessel's ("') Coulee-arrlere; Fa~ons d'arriere. (If) Sag. Das Scharf des Hinter-
bottom aft. See PI. 10. 13 & 24. 6. Par ces termes, on en tend la partie schiff's, wouurch der Lauf des
retrecie a l'arriere ue la carene 'Wassers zum Ruuer befOruert wird.
d'tm navire. Voy. PI. 10. 13 & 24. 6 • Siehe PI. 10. 13 & 24. 6.
(¥) Sail-room. Space in a vessel, (If) Soute aux voiles. L'endroit a ("') Segelkoje; Segelkammer. Der
where the sails, not in use, are boru d'un navire ou sont logees les art oder die Abtheilung in einem
stored. voiles de reserve. Schiffe, \vo die Segel, welche nicht
in Gebrauch sind, aufbewahrt
werden.
(*) Saloon. In large ships the chief (") Grande cbambre; Salon. Dans (If) Salon. Auf grossen Schiffen
apartment of a cabin used as an les grands navires, c'est Ie com- diejenige Abtheilung einer Kajl1te,
assembly-room, dining-room, etc. partiment qui sert de salle a welche den Kajuts-Passagieren als
for first class passengers. manger, de lieu de reunion etc. Versammlungsort und Esszimmer
pour les passagers de Ire c1asse. dient.
Deck-saloon. Salon sur Ie pont. Decksalon.
('0) Scantling. The sectional dimen- (") Ecbantillon. On designe par (-) Materlalstarke; Profil. Die Brei-
siuns, i. e: breadth and thickness, echantillon, la largeur et l'epaisseur te und Dicke der zum Schiffbau
of either wooden, Iron or steel des pieces de construction dont se verwandten Materialien. z. B. des
k"els, stems, stern-posts, beams, compose Ie navire, telles que: la Kiel's. Vorstevens, Hinterstevens,
frames, etc. quille. l'etrave, I'etambot, les bar- der Balken, Spanten. us.w., gleich
rots, la membrure etc·. qu'elles ob aus Holz, Eisen oder Stahl.
scient en bois. en fer ou en acier.
Scarpb; Scarf. The jointing of keel- Ecart. Assemblage de deux pieces Lascb; Laschung; Verlascbung;
pieces, connection of stem, or stern- de construction, fayonnees de rna- Scberbe. Die Zusammenfiigung
post to tbe keel etc., by overlap- niere qu'elles s'appliquent parfai- zweier Schienen von gleicher Ma-
ping the ends; the length of such tement I'une sur l'aulre. Par ex: terialsUirke, deren Enden in ihrer
scarph is usually nine times the les pieces de la quille liims entre ganzen Breite oder Dicke auf,
thickness, or three times the breadth elJes, ·Ia jonction de I'etrave et ue oder geli'en einander liegen, unu
of the bars it connects. I'etambot avec la quille. wovon beiden die Halfte der Dicke
La longueur des ecarts comporte abgenommen ist, sodass sie zusam·
generalement neuf fois I'epaisseur men nur eine Dicke ausmachen.
des pieces qu'ils reunissent, c-a-d. Die Lange einer solchen La-
que si Is q uilJe a trois pouces schung', z- B die zweier Kielstiicke,

NOTE. Tt!rD111 eOlnmon to aDy 'hip, whether ~OTA. L('.II lennt'll m.rqIH~lJ (4) Mut cglliement NOTA. Die mit piu,om (-I Tet'St·hllDen Bt'Jum-
wood, Iron, _lHl or eompoaiLe, are diatiDgUiahl.--d applioablel .. un n.vin quelcoDquf1, qu'll lOit. en DlIDIJIm Bind bt1i .UtlD (le1 (11 holk>tD6U, 81l1ernuu,
b7 lbo mark (oJ. bola. eD fer, en .-:iu. 011 eompoaite. .liUUemen oder com1JOaiL) 8cbitluQ &D."end""'.
92

Iron or Steel Ship. Navlre en fer ou en aeler. Eisernes oder Stlihlernes Schiff.

d'epaisseur, les ecarts qui reunis- oder die des Kiel's mit dem Vor-
sent Ics diverses pieces formant steven betra.gt gewoblllich 9 Mal
la quille auront une longueur de die Dicke, oder 3 Mal die Breite
27 pouces, der zu verbindenden Stucke.
(*) Screw - aperturej Screw - race. (*) Cage d'helice. L'espace compris (") Schraubenbrunnen. Die Deff-
The opening between the stern-post entre I'etambot avant et I'etambot nung zwischen dem Schraubenste-
and propeller-post of a screw- arriere d'un vapeur a belice. et dans yen und Rudersteven eines Schrau-
steamer, in which the propeller lequel fonctionne Ie propulseur. bendampfers. worin die Schraube
revolves. See PI. 16 A, B, C, 7 & Voy. PI, 16 A, B, C. 7 & 22. :'. ihre Umdrehungen macht. Siehe
22. 2', PI. 16A, B, C. 7 & 22. 24.
(*) Scuppera. Round or oval aper- (") Dalota. Dans les navires en bois. (-) Speigaten, In holzernen Scbiffen
tures from one to three inches in ce sont des trous ronds ou ovales runde, (mit einem bleiernen Rohr,
diamllter, serving to lead off small pratiques dans les fourrures des Spcigatl'ohr,gefUtterte) Oeffnungen
quantities of water, preventing it gouttieres d'un pont superieur,d'un in den \Vassergan/,ieneines 'Vetter·
accumulating on a vessel's deck. pont de dunelle, de demi-dunelle decks(d. b. eines Oberdecks.Poop-.
Those answering such purpose on etc. Les dalots sont garnis inte- Back-,oder Bruckendecks).wudurch
the weather-decks (i. e: upper-, rieurement de tuyaux en plomb Kleine Quantitaten Wasser (die z. B.
1'001'-, or raised-quarter-deck) of pour l'ecoulement, a l'exterieur du vorn Purnpen, Deckwaschcn u s. w
wooden vessels are cut through navire, des petites quantiles d'eau herruhren) iiber Bord laufen.
the waterways, and the openings qui s'amassent sur les ponts men- In eisernen und sta.hlernen Schif-
lined with leaden pipes (called tionnes ci-dessus. fen bestehen die Speigaten eines
"Scupper-pipes") through which Dans les navires en fer ou en Oberdecks gewohnlich nur aus
the water runs overboard, acier, les dalots des ponts supe- Oeffnung-en, die in dem a.usseren
In iron and steel vessels, the rieurs sont des trous simples perces Rinnsteinwinkcl und dern Scheer-
scuppers of their weather-decks dans la partie superieure du car- gange gemacht sind.
are usually holes cut through the reau et la corniere exterieure de
gunwale.angle-bar, and the ad- gouttiere du pont.
joining sheerstrake.
C") Scupper-pipe. Scupper-pipes of (") Orgue; Conduit de dalat,Tuyau (*) Speigatrohr Speigatrohre in den
a tween-, or lower-deck are pipes, en plomb qui s'etend (contre la Zwischendecks und Unterderks
by which water (accumulated on muraille) du dalot d'un entrepont sind Rohre, die sich von den Seiten
such deck) is conducted not over- ou d'un pont inferieur jusqu'au eines solchen Decks (zwischen den
board, but between the frames boucbain. C'est par ce tuyau, que Spanten) bis zur Kimm erstrecken,
towards the bilge, from whence I'eau, accumull~e sur un enlrepont, und das, sich auf einem Zwischen-
it passes along the water-courses se rend vers les pompes en passant deck resp. Unterdeck gesammeite,
towards the pumps. par les anguillers. 'Vasser nieht iiberbord. sondern
zwischen die Bodenwrangen une.
folglich zu den Saugerohren der
Pumpen leiten.
(*) Scuttle, An aperture, smaller (.) Ecoutll1on, Xom donne a une (lIf) Kleine Luke. Die Englander be-
than a hatchway, in a s4ips deck. ouverture pratiquee dans un pont zeichnen mit " SCllttle" und die
et dont les dimensiuns sont plus Franzosen mit "Ecoutillon" eine
petites que celles d'une ecoutille. kleine Luke, d. h. eine Oeffnung
in cinem Deck von geringeren Di-
mensionen als eine gewohnlichc
Ladeluke.
(.) Scuttle, An (usually round) aper- (-) Hublot. Petite ouverture ronde (.) Fenaterloch j Fenater. Die Eng-
ture In the side-plating or planking ou carree, percee dans la muraille lander nennen ebenfalls "Scuttle"
of a vessel, in a bridge-, or a poop- d'un navire pour donner du jour et und die Franzosen bezeichnen
bulkhead, etc., principally to admit de I'air dans un entrepont, dans mit "Hublot" eine in der Schiffs-
light and air. The term is also given une cabine, etc. Ce terme s'ap- seite, u. s. w. eingeschnittenc
to the framing and the thick piece plique aussi a une epaisse lentille (gewohnlich runde) Oeffnung-, wo-
of glass (Bull's-eye), by which the en 'verre (reil-de-breun, encadree durch Licht und Luft in eine Kajute
aperture is closed. dans Ie hublot ainsi ferme. oder cin Zwischendeck dringt;
auch das, aus einem eingerahrnten
Stucke dickes Glas bestehende,
YOTE. Term. common to &U1 lIb!p, whothn :NOTA. 1A1I term.. marque. (.) lOut ilfp.1MDC!nt NOTA. Die mit .. iDem (.) y,'neh .. nPD Benpn_
wood, iroa. IIWel or OUlilpoelt.e, .... d1a&.icpillhe4 .ppUlable- • un D&TJre quelcoDq,utl, qu'll .uL C!D n_D&'''D .ind bei .11~D (.,1. UA h(;la.eroeD, eiaf!oru.n •
• , lIul .....k (0), 'boil, en ftl" en ..lu gg OOIIIpo.i&.e ILAh1erueu Ollu compoll.t) SchitrllD aawendbar.
Iron or Steel ShIp. Navlre en fer 01 en acler. Elsernes oder Stllhlernes Schiff.

Fenster, womit eine solche Oeff-


nung geschlossen wird, tragt die-
selben Namen .
Pivoted-scuttle. Hublot pivotant. • Auf Zapfen drehendes Seltenfen-
ster.
Dead-door of a scuttle. Faux sabord d'un hublot. Blinde eines Seltenfenstere.
("') Scuttle-frame. ('") Cadre de hublot ; Cadre d'a:l1- ('l) Fenslerrahmen.
de-bamf.
Seam. The narrow crevice between Couture. Filure entre deux tOles Naht Die Ritze zwischen zwei
the edges and ends of plating fitted placees bout a bout ou can sur can; Platten, die Ende an Ende oder
against each other; also the line c'est aussi, la lig-ne ou les bords de Kante an Kante gegeneinander ge-
where the edges of plates mp.et deux virures se reunissent par re- fiigt sind; auch die Linie, wo
when overlapping each other. couvrement. sich zwei Platteng:tnge, die durch
Ueberlappung mit einander ver-
bunden sind, vereinig-en. wird so
genannt.
(") Butt-seam. (If) Couture d'about. ("') Quernaht; Dwarsnaht; Stoufuge.
("') Deck-seam. (If) Couture de pont. (.) Decknaht.
('l) Longitudinal-seam. I"'} Couture longitudinale. (.) Liingsnaht.
Sheerstrake. Is the name given to a Carreau. Terme donne a une virure Scheergang; Farbegang. Benen-
strake of outside-plating in way of, du borde exterieur decroisant un nungen fUr einen Gang der Aussen·
i.e: level with a deck, but it should pont. Cependant, il est a remarquer haut in Linie mit einem Deck;
be observed that the strakes on a que les virures qui croisent un pont es ist jedoch zu bemerken, dass
level with decks below the main- inferieur, c -a-d. au-dessous du pont Plattcng:tnge in Linie mit Unter·
deck, are not usually so styled. 'principal, ne prennent pas ce nom. decks (d. h. Decks die unter dem
Shee;strakes are generally thicker Les carreaux sont ordinairement zweiten Deck von oben geleg-en
than the other side-plating, although plus forts que Ie reste du borde sind) diesen Namen nicht tragen.
it is not from their greater thickness, exterieur; ncanmoins, leur deno· Scheerg:tnge sind gewohnlich
but from their position that the mination est independante de leur dicker als die iibri~en Seitengange,
name is derived. epaisseur et provient de leur em· indessen ist es nicht die Dicke,
placement. sondern die Lage, die ihnen den
~ amen Scheerg;mg oder Farbe-
gang giebt.
Awning-deck-sheerstrake. Carreau de pont abrl. Sturmdeck-Scheergang,
Main - sheerstrake j Main - deck - Carreau principal; Carreau de Haupt-Scheergang; Hauptdeck-
sheerstrake. See PI. 19 3! & 20. t6_ pont principal. Voy. PI. 19. 32 & Scheergang. Siehe PI. 19 &~ &
20. t6. 20. 26 .

S hel ter-deck-sheerstrake. Carreau de pont-abri leger. SchUb:deck-Scheergang.


Spar-deck-sheerstrake. Carreau de Spardeck. Spardeck- Scheergang.
Sheerstrake of Bridge; Bridge- Carreau de rouffte; Carreau de BrUcken-Scheergang; Scheergang
sheerstrake. See PI. 31 A 5. rouffte-passerelle. Voy. PI. 31 A. 5. der BrUcke. Siehe PI. 31 A. 5.
Sheerslrake of Forecastle j Fore- Carreau de gaillard.Voy. PI. 31 A. I. Back-Scbeergang; Scheergang der
castle-sheerstrake. See PI. 31 A.I. Back Siehe PI 31 A. I.
Sheerstrake of Poop; Poop-sheer- Carreau de dunette. Voy. Pl. 31 A 7. Poop-Scheergang; Scheergang der
Iltrake. See PI. 31 A. 7. Htltte.. Siehe PI. 31 A. 7.
Sheerstrake of Raised - quarter - Carreau de demi-dunette. Voy, PI. Scheergang des erhohten Quarter-
deck; Raised-quarter-deck-sheer- 39C. 9 . decks. Siehe PI. 39 C. 9.
strake. See PI. 39 C. 9.
Turret-deck-sheerstrake. See PI. 27 6. Carreau de Turretdeck. Voy. PI. Thurmdeck-Scheergang. Siehe PI
27. 6 • 27 6.
Upper-sheerstrake; Upper-deck- Carreau superieur; Carreau de Ober - Scheergang; Oberdeck -
sheerstrake, See PI. 31 A. 3, Pont superieur. Voy. PI. 31 A. 3. Scheergang. Siehe PI. 31 A. 3.
(') Side (of a Ship). ("') Muraille; COte; Bord (d'un \"')Scbiffsseite; Selle elnes Schiffes;
batlment), Bordseite.
---_._---_.
::'fOTE. Twmll common to ... a,. ,hip, whether ~OTA. J~e. termee mluqu6A (.) lOol "g"l~went XOT.o\. ni" mit e;nem (-) 'f"enU'hcnen B,.nctl-
wood, iron, lLe411 or compoalte, are dlldugul.hed applicable. n. no tlAviro qUI'lconquc, qu'il llOit en nungln .iQd bt-i .11011 (II"i el holzernf"u, c-ia<-rnl.'n.
bl tb........ k (0). bola, to. fer, an ..cier, ou compoalw. l'!til.hlemeu oder compor.it) Schitlen .nweodbar.
Iron or Steel Ship. Navire en fer ou en aeier. Eisernes oder Stiihlernes Schiff.

(.) Lee-side. The fide opposite to (") COte sous Ie vent. C{,te oppose (.) Leeseite. Die dem Winde abge-
that against which the wind blows. a celui qui est frappe par Ie vent kehrte Schiffsseite.
qni souffle.
(") Port-side. The left hand side, Cor COte de bl\bord. Cote gauche du (") BackbordseiteDie linke Seite,
looking from aft forward. navire, lorsqu'on regarde de I'ar- wenn man hinten aufeinem Schiffe
ri ere a l'avant. steht und nach vorne sieht.
(") Starboard-side. The right hand (*) COte de tribord. Le cote droit du (. Steuerbordseite. Die Seite des
side, looking from aft forward. navire, en partant de la poupe ; Schiffes, welche del' von hinten
oppose a babard. nach vorne Schauende zu seiner
Rechten hat.
(") Top-sides. The sides of a vessel (") Hauts d'un batiment. La partie (") Obere Seitentheile elnes Schif-
above the load-line. de la muraille d'un navire au-des· fes Die Sci ten eines Schiffes abel"
sus de la ligne de charge. halb del' Ladelinie.
(") Weather-side. The side against (") COte du vent; Au-vent. Le c<ite ("J Luvseite; Wetterseite. Die dem
which the wind blows. contre lequel Ie vent sonflle, 'Vinde zugekehrte Schiffsseite.
('") Side-light A round piece of thick (+i Hublot. :Morcean de verre rand (.) Seitenfenster. Ein in del' Schiffs-
glass framed and inserted in the et epais (ceil-cle - breufl, ench<isse seite, in del' Seite eines Deckhau-
side of a vessel, in the side of a dans une ollverture pratiquee a cet ses, u.s, w ,angebrachtes Fenster,
deck-house, etc. See "Scuttle". effet dans la muraille d'un navire, welches gewbhnlich aus einem ein-
dans Ie Ranc d'un rouflle, d'une gerahmten, runden Stiicke Glas
dunette, etc" pour donner du jour. (Ochsenauge) besteht,
(.) Skeleton (of a Vessel). The hull (") Carcasse d'un navire. Terme ("') Scbitrsgerippe, Del' Rumpf ohne
without the out·, and inside-plat· donne au squelette d'un b:Uiment, Aussenhaut und Wegerung.
ing or planking. c.-a-<:l. la membrure sans revete·
ment interienr ni exterieur.
(*) Skid-beams; Boat-skids. Beams (.) Potences; Potences d'embarca· (*) Galgen; Bootsgalgen. Balken,
supported by stanchions above the tion, Barrots en bois ou en fer, die von Stiitzen getragen sich quer
bulwark, often extending from side places sur deux au plusienrs snp- iiber das Oberdeck, von Seite zu
to side of a ,'essel, for boats, spars, ports an-dessns et en travers d'un Seitc, eines Schiffes erstrecken und
etc.. to be stowed on. See PI. pont superieur, et qui servent de worauf Bole, Reserve· Spieren,
3r B. I~. lit aux embarcations, drames, etc. u. s. w., gestaut werden. Siehe
Voy. PI. 3r B. I~, PI. 3r B. 15.
(") Boat-skid-stanchions (") Montants des potences, (") Bootsgalgenstinder
(') Skin (of a Ship) (") Borde d'un navire ; Revetement (.) Bekleidung (cines Schitres).
d'un navire.
(*) Inner· skin. (") Borde intel ieur; Revetemcnt (*l Innen-Bekleidung.
interleur.
(.) Outer· skin ; Shell. ("; Borde exterleur; Revetement (.) Aussen-Bekleidung.
exterieur,
(.) Skylight, A framing of wood or t"'l Claire-voie, Surte de capot en (") Oberlicht; Scheilicht; Deck-
metal, tilted over an aperture in a bois ou en fer, cou\'rant une Ollver- fenster. Eille mit vielen Fenstern
deck; in this windo·\\,.glass is in- tllre pratiqllee dans un pont au-<:les- scheiben \'ersehene Kappe, die
serted for the admission of light sus d'une cabine,d'une chambre des iiber eine Oeffnung im Oberdeck.
into a cabin. engine-room,' erew- machines, dll lugement de l'equi- Poopdeck, Bruckendeck, u. s. w .•
space ek See PI. 25, 3~ &. 50. 6 page. etc. Ce capot est gami de gesetzt wird, urn einer Kajiitc,
',iires afin de laisser penetrer Ie einem Maschinenraume odeI' Volks-
jour dans ces endroits. Voy, PI. logis Licht zu geben. Siehe 1'1.
25. :I~ & 50. 6, 25, 32 & 50, 6.

(.) Cabin skylight. See PI. 25, 3~ & (") Claire-vole de chambre. Voy, (.) KajUten-Oberlicht. Siehe PI. 25.
3r B. :1, PI. 25 3~. & 3r B ~[ 3: & 3r B 21,

(*) Engine-room skylight. See PI. (") Claire-voie de la chambre des (*j Maschinen - Oberlicht; Deck-
50. ti machines. Voy. PI. 50. 6, fenster des Maschinenraum's.
Siehe PI. 50, 6.
---------- - -...
:SOTE. T,'rlllll common If, "ny .hip, whctll"r )00'1'...... I.{'II V'emf-S m~rqllllil ('*l llOnt "g"\I'tIlcnt :XOTA. Dit· mit eiucm (*) Tersehen.n Beuf'n_
~'ooit, iroon, !"Lcd Of ('omp0>l:ill', arc tHl!'lln~uisllt-'ll "l'pliCRbl,'s 0. un JUlvir4) qlh·}eouqllf'. qu'it ilOit rn DunKI:n SJod bei ,,11m (lWi eft hohtlmen, eillt!rnen,
by tht' 11l,uk l" J. bois, 1'U f~r cn lLeier, ou cowp()l~i1.t'. .t&hl~rllell odcr com~iL) Schilft"n &nwcndbar.
93

Iron or Steel Ship. Navlre en fer ou en aeler. Eisernes oder Stiihlernes Schlfr.

("') Forecastle-skylight. (*,) Claire-vole de gaillard. (-) Back·Oberllcht; Oberllcht der


Back.
(-) Mesa-room-skylight. (") Claire-voie de cbambre d'ordi- C") Messen-Oberllcht; Oberlicht
naire. der Messe
(") Skylight-grating. Guards ofbmss (") Grille de claire-voie. Barreat:x (~) Oberlicht-Griting; Schutzgitter
or other metal protecting the win- en fer au en metal qui prutegent des Oberlicht's. Ein Gitter, aus
dows in a skylight. les vitres d'une claire-voie. :\Icssingstangen, u. s. W., verfer·
tigt, welches als Schutz an der
Aussem;eite der Oberlichtfenster
angebracht wird.
(*) Skylight of Crew-space. (*) Claire-voie du logement de l~) Oberllcht des Mannschafts-
l'equipage. raum's; Logis-Oberlicht.
(") Sounding-pipe. Pipe about one (") Tuyau de sonde. Tube en fer (lI<) Peilrobr; Sondirungsrohr. Ei-
inch in diameter extending from d'environ un pouce de diametre. sernes Rohr \'on ungefahr einem
the upper-deck etc. in to the well, conduisant d'un pont superieur au Zoll Durchmesser, welches sich in
or double-bottom of a vessel, into fond d'un navire, et dans lequel on verticaler Richtung vom Oberdeck.
which a sounding-rod is dropped introduit une sonde, pour mesurer Briickendeck. u. s. w' l bis unten
for the purpose of ascertaining the la quantite d'eau qui se troU\'e soit ins Schiff erstreckt ; durch dasselbe
depth of water in such well or dans un double fund, snit entre les lasst man den Peilstock hinab urn
dou ble·bottom. varangues du navire. sich zu vergewissern, wie vie1 \Vas-
ser sich in einem Doppelboden.
oder sonst unten im Schiff betindet.
l"') Sponson; Sponson-deck. See (") Jardin de tambour. Voy. PI. (*', Radkasten-Gallerie. Siehe PI.
PI. 30. 12. 30. 12. 30 I~.

Stanchion. See PI. 36. 46. Chandelier; Colonne. Yay, PI. Gelanderstiltze ; Scepter. Siehe PI.
36, 46. 36. 46.
Awning-deck-stanchion. Chandelier de pont-abri. Schutzdeck-Gelandersto.tze.
Boat-deck-stanchion. Chandelier de pont des embarca- Bootdeck-Ge1anderstiltze.
tions,
Bridge-stanchion. See PI. 32 A. 7. Chandelier de passerelle Voy. PI. Brilcken-Gelinderstlitze. Siehe PI.
32 A. 7. 32 A. 7.
Forecastle-stanchion. See PI. 23. 21. Chandelier de gaillard. Voy. PI. Gelinderstiitze der Back. Siehe PI.
23. 21. 23. 21.
Flying bridge-stanchion. Chandelier de passerelle volante. Verbindungsbrlicken - Gelander-
stlitze,
Harbour-deck·stanchlon. See PI Chandelier du Harbour-deck. Voy. Hafendeck-Geliinderstiltze. Siehe
27. 24. PI. 27. 24. PI. 27. 24 •
Lookout-bridge·stanchion. Chandelier de passerelle de vigie. Ausguckbriickenscepter.
Movable stanchion. Cbandelier mobile. Versetzbare Sto.tze.
Promenade-deck-stanchion. Chandelier de pont.promenade. Promenadendeck - Gelii.nderstlitze.
Poop-stanchion. See PI 24. 20. Chandelier de dunette. Voy. PI. Poopgeliinderstiitze Siehe PI. 24. ~O.
24. 20.
Pilot-bridge - stanchion. See PI. Chandelier de passerelle de com- Kommandobrilcken-Gelander-
27. 16. mandement. Voy. PI 27. 16. stiitze. Siehe PI. 27. 16.
Raised-quarter-deck-stanchion. Chandelier de demi-dunelle. Geliinderstlitze des erbahten Quar-
terdecks.
Spardeck-stanchion. Chandelier de Spardeck. S pardeck- Gelanderstlitze.
Shade-deck-stanchion. Chandelier de pont-tente. Schattende ck- Ge lin de rs til tze.
Shelter-deck·stanchion. Chandelier de pont-abri leger. Schutzdeck-Gelanderstiltze.
Trunk - deck - stancblon. See PI. Chandelier du Trunkdeck. Voy. Kofferdeck-Gelanderstiltze ; Trunk-
28. 10. PI. 28. 10. deck-Gelinderstiitze. Siehe PI.
28. 10.
Turret-deck-stanchion .See PI. 27. 25. Chandelier du Turretdeck. Voy. Tburmdeck-Geliinderstiitze;Turret-
PI. 27 25. deck-Geliinderstiltze. Siehe PI 27 .~5.
C") State-room. A place for lodging (") Cabine; Chambre pour passa- (... ) Kabine; Kammer; Passagier-
in a ship's cabin j a passenger-room. gers. kammer.
SOTE. Tt'rm8 commou to any IIhip, wheLht'r ~OTA. L<'II t{'rlUt>1I manllh'" ('t) !'Ollt 1.·j;K.1ClIlt>llt :\OTA. Die mit f·illt'1Il ,-) 'f'l.'nil ht'Il,-n BN1"U_
wood, iron, 8t.eel or compoaito, aru di.lingulahl-d applicable. tr. un naTtre quelconquc, qu'il wit en nungt'n l'Iind bci MIl .. n (K{'i ell hiill.t1fllf!l1. !'ilK'rUI D,
b1 Lb. mark (0). bal., en fer, en aclef, ou compo&it.e. ItiLhlcrncn odor cowpo5it.) SchUfen anwendb&r.
96

Iron or Steel Ship. Navlre en fer ou en acler. Eisernes oder Stiihlernes Schiff'.

Stay. Stays are iron or steel bars Traverse; Arc-boulant j Tirant; Strebe; StUtse; Bock; Stag. Die
fitted in various directions for Entretoise ; Support. Les Anglais Englander bezeichnen mit dem
binding or support, chiefly used to emploient Ie mot "Stay" pour desi- Ansdrllck "Stay" verschiedene, im
hold parts together, or to sustain gner differentes especes de barres Schiffsbau verwendete, eiserne,
anything in its position en fer ou en acier sen-ant d'appui, resp. stahlerne Slangen, \Vinkel,
de soutien, support, etc. a une Stege. u. s w.
piece de construction.
Bulwark-stay. See PI. 19. ~8. Jambe de force de pavo'is. Voy. RelingsUitze; Bock; Schanskleid-
PI. 19 ~8 8llitse. Siehe PI. 19. !8.
Coal-bunker-stay. See PI. 52. 10 Tirant de soute I\. charbon. Voy. Kohlenbunkerstag. Siehe PI. 52. 10.
PI. 52 '0.
Paddle-box-stay. See PI. 30. 8. Jambe de force de tambour. Voy. Radkastenstrebe; RadkastensUitze.
PI. 30. 6. Siehe PI. 30. 6
Pr"peller-shaft-stay. See PI. 26. II. Support d'arbre. Voy. PI. 26. II. Wellenbock; Wellentriger. Siehc
PI. 26. II.
Rudder-atay. See PI. 16 E. 2. Traver8e de gouvernail. Voy. PI. Strebe des Ruderrahmena; Qu..r-
16 E. steg des Ruderrahmens. Siehe
PI. 16 E. e.
Stem. See PI. 18. 1 Etrave Voy PI. 18.. 1 Vorsteven; Vorderateven. Siehe 1'1.
18. I.

·Raking-stem. Etrave elancee. Ueberhingender Steven;


AU8schies8ender Steven.
Straight-stem. Elrave droite. Stampfsteven.
(*) Step. A piece or combination of (*) Emplanture. Lit en bois ou en fer, (") Spur. Eine Zusammensetzung-von
pieces of timber, iron or steel etc, compose d'une ou de plusieurs Holz, Eisen, Stahl, u. s. W., we1che
forming a bed. under the heel of a pieces, sur lequel repose Ie pied als Lager unter dem Fuss eines
mast, a bitt, or a stanchion, also a d'un bas mAt, d'un bitton, d'une :\-Iastes, Beting's, Bugspriet's, einer
support against the heel of a bow- epontille, etc. Voy. "Emplanture de Stiltze, u. s. w. angebracht wird.
sprit, etc. See "Main-mast-step" g-rand mAt" PI. 50. 32. Siehe ·'Grossmastspur". PI. 50. 32.
PI. 50. se.
(*) Mast-step. (*) Emplanture de mlt. (.) Mast8pur.
e"') Fore-mast-step. I") Emplanture de mat de misaine. (*) Fockmastspur.
("') Main-mast-step. ("') Emplanture de grand mlt. (*/ Grossmastspur.
(lI<) Mizen-mast-step. ("') Emplanture de mat d'artimon. (*)Kreuzmastspur; Bezahnmaatspur.
("') Bowsprit-step. (:0) Emplanlure de beaupre. (") Brugsprletspur.
(.) Stanchion-step. ("') Emplanture d'epontllle. (*) SUltzenspur.
Step (of a ladder). Marche-pied; Echelon (d'une echelle). Tritt; Fus8tritt; Spro8se (einer
Treppe oder Leiter).
("') Stern. The after end of a vessel, (:0) Arriere; Poupe. Termes donnes (*) Hinter8chiff'. Die Englander be-
if divided lengthways into three a l'arriere-partie d'un navire divise zeichnen mit dem Allsdruck "Stern"
equal parts, en trois parties egales de l'avant a den Hintertheil eines Schiffes, wenn
I'arrjere. die Lange desselben in 3 getheilt
wird.
(*) Stem. The posterior face of a (") Poupe. La partie posterieure d'un (") Stem. EnglischtJ Benennung flir
vessel; i. e : that part which is navire faisant face a un spectateur die hintere Ansicht eines Schiffes,
represented to view of a spectator, place derriere Ia quille et en Iignc d. h. flir denjenigen Theil des
placed at the continuation of the avec celie ci. Schiffsrumpf's, der sich dem Auge
keel behind. darbietet,wenn man sich in der Kiel-
linie hinter dem Schiffe befindet.
(*) Stern; Upper-stern. The extreme C") Arriere; Tableau. L'extreme-ar- ("') Heck. Der liber der Gillung und
after end of a ship: i. e; that riere d'nn batiment j c.-a-d. cette hinter dem Hintersteven gelegcnc
portion above the counter and abaft partie situee au-dessus de la voute et Obertheil eines Schiffes Siehe PI.
the stern-post. See PI. 25. 23. derriere l'etambot. Voy. PI. 25. ~3, z5. 23 .

XOTR. T .. nna ('ommon to "01 ~h;p, whC'tber XOTA. lAo" lermC's m.. rqu(>1 (.) lont ega.lcmenl "XOTA. lJte mit einem \.) Tf'f'Sl'hflnen Bcnru-
wood, iron, .t~t.'l or eo1Dpoeitt>, aro di8tiuguilhed "pplicablea .. un nuire qurlconque, qu'U !\Oil en nUDgt'D aind bei ..lien (lM!i t'a hoh.ernen, c18ern.~nl
by the mark l$). boi., en fer, en A(lier, ou composite. .t&hlernen oder compoa1~) SchUfell an"ondbAr.
97

Iron or Steel Ship. Navlre en fer ou en acler. Elaernel oder Stlihlernea Schiff'.

(lit) Elliptical-stern. (") Arriere elliptlque. (.) Elliptisch geformtes Heck.


(") Pink-stern. (.) Arriere pointu. (*) Hohes schmallea Heck.
(lit) Round-stem. (") Arriere rondo (<Il) Rundes Heck; Rundgat.
(.) Square-stem. (") Arriere carre. (") Plattes Heck; Plattgat; Spiegel;
Spiegelbeck.
Stern-frame i Propeller-frame. See Cadre d'helice. Voy. PI. 16 A, B & C. Schraubenrahmen ; Propellerrah-
PI. 16 A, B & C. men. Siehe PI. 16 A, B & C.
Arch-piece of Stem-frame. See PI. Arc du cadre d'helice i Sommier du Bogenstllck des Schraubenrah·
22 4. cadre d'helice. Voy. PI. 22. 4. mens. Siehe PI. 22. 4.
Sole-piece of Stern-frame See PI. Semelle du cadre d'helice. Voy Sohle des Schraubenrahmens;
22. 7. PI. 22. 7. Kielsohle. Siehe PI. 22. 7.
(") Stern-pipe. A round or oval (") Ecubier d'embollllage. Ouver- (") Heckkillse; HinterklQse. Eine
aperture in the upper part of a ture ronde ou ovale, pratiquee dans runde oder ovale loberhalb des
vessel's stern above the upper-deck, I'arrierc d'un navireimmediatement Oberdecks resp. Poop-, cider erhoh-
poop-deck, or raised-quarter-deck. au-dessus du pont superieur, pont ten Quarterdecks) im Heck ang-e·
for passing- mooring-chains, warps. de dunette ou demi-dunetle, pour brachte Oeffnung, wodurch die
etc. through, for mooring the after Ie passage des chaines, grelins, Vertlluketten, Trossen, u. s. w.,
end of a vessel. See PI. 24. 13. etc., pour permettre d'amarrer Ie fahren, wenn ein Schiff von hinten
ba.timent A l'arriere.Voy. PI. 24. 13 vertllut wird. Siehe PI. 2l. 13. .
Stem-post (Sailing-vessel, Paddle- Etambot INavire a voiles, Vapeur Achtersteven; Hlntersteven. (Se-
steamer, or Twin-screw-steamer). a roues ou a helices-jumelles). gelschlff',Raddampf~roder Zwei-
See PI. 16 D. I. Voy. PI. 16 D. I. schraubendampfer). Siehe PI. 16
D. I.
Stern-post (Screw- steamer). See Etambot arriere (Vapeur a helice). Achtersteven; Ruderateven(Schrau·
PI. 16 A, B & C. I. Voy PI. 16 A, B & C. I bendampfer), Siehe PI. 16 A, B
& C. I.
Boss of Stern-post. See PI. 16 A. 10. Bossage de retambot arriere; NU88 des Ruderstevens; Hlilse
Renflement de retambot arriere. des RuderstevenB. Siehe PI. 16
Voy. PI. 16 A. 10. A. 10.
(.) Stern-window. A window in a 1,*) Fen~tre de tableau. Croisee dans (") Heckfenster. Fenster im Heck
vessel's stern, to admit daylight l'arriere d'un navire pour donner eines Schiffes, urn Licht in eine
into a cabin, etc. du jour dans une chambre, etc. Kajlite, u. s W. zu geben.
(.) Store-room. A place usually in (lit) Soute; Magaain. Lieu situe ge- (") Vorrathskammer; Hellegat.
the after- or fore-end of a vessel, neralement a l'avant ou a l'arriere Eine Abtheilunl'\', gew~hnlich im
where provisions and other articles partie d'un entrepont, OU sont llussersten Hinter-, oder Vorende
for ship's use are stowed. deposees les differentes provisions, eines Zwischendecks, wo Proviant,
etc. necessaires pour Ie voyage. Reserve-Tauwerk, Segeltuch, u.
s. w., aufbewahrt wird.
(.) Strake; Streak; Stroke.A conti- (,,) Virure. Ce terme ~'applique a (") Gang; Strak Eine Reihe, Stoss
nuous range of plating or planking une file de bordages ou t61es • gegen Stoss,angebrachter Planken
extending all fore and aft of a com- s'etendant d'un bout a I'autre d'un oder Platten. die sich von Ende zu
partment, etc, or from end to end compartiment, ou de I'etrave jus- Ende eines Schiffes. einer Abthel-
oC a vessel. qll'a I'etambot d'un navire. lung oder eines Raumes erstreckt.
(.) Bilge-atrake. See Pl. 19. 36. (lit) Virure de bouchain. Voy. PI. (") Kimmgang. Siehe PI. 19. 36,
19. 36.
(") B·ottom-strake. See PI. 19, 37. (.) Virure de fond. Voy. PI. 19 37. (lit) Bodengang. Siehe PI. 19. 37 .

(.) Drop-Btrake ; Stealer. A strake (,,) Virure supp imee ; V\rure per· (.) Verlorener Gang; SpllsBgang ;
of plating or planking. not extend- due. Celie qui ne s'etend pas d'un Aufbringer. Ein Gang, der sich
ing like other strakes from end to bout a I'autre du navire, mais qui nicht, wie gewohnliche Gange,von
end (of for instance a ship's bottom) est intercalee ou perdue entre les Ende zu Ende eines Schiffsbodens
but intercalated or dropped be- virures continue~. erstreckt, sondern dazu dient, den
tween the continuous strakes. Raum zwischen zwei Gllngen(deren
Enden zusammenstossen, die je-
doch in der Mitte von einander
abweichen) auszufilllen.

NOT&. Term' romm#.lo to an,. .hip, whf'ther NOTA. Lf"lI trrlllC' llI"rqu~" (t) -ont '~"lt"n1!"nt ~OT A. Die mit t"lnl'm (.) vIJT1Jf'htouf'n Bellen·
.ood, Iron, IWC!I or compmlt~, aN! dilllingnilhed applleabh.. iL UD u" .. in- qU(-lconqut', qu'U aoil en DIlDIif('lI Ilind. bd aUl'n (""I el MiI~rn(>nt ellernCD,
bT tho mark (.). boll, Pl1 fer, ~b "CiH, au eompoaltG. "tiihh'm(~n oder comllOlllt) Schitfeu anwendbl'.r.
98

Iron or Steel Ship. Navlre en fer ou en acler. Eisernes oder Stiihlernes Sohlff.

Doubllng·strake. Virure doublante; Virure de pla- V erdop pelungsgang.


cage.
Garboard-strake. See PI. 19. 88 & Virure de gabord. Voy. PI. 19. 38 Klelgang. Siehe PI. 19. 88 & 24. 4.
24. 4. . & 24. 4•

Inside·strake. See PI. 19. 83. Virure de clin interieur. Voy. PI. Anliegender Gang; Innengang.
19. 33. Siehe PI. 19. 33.
Outslde-strakej Overlapping-strake. Virure de clin exterieur j Virure Abliegender Gang j Aussengang.
See PI. 19. 84. recouvrante. Voy. PI. 19. 34. Siehe PI. 19. 84.
Topside-strake. See PI. 19. 81. Vlrure entre carreaUx. Voy.PI 19 31 . Ober-Seitengang. Siehe PI. 19. 31,
Strength Term applied by ship- Renforts. Terme donne par les con- Verb and ; Verstiirkung; Festlg-
builders to the shaped material structeurs de navires au materiel keit. Gebrauchliche Ausdriicke
employed for the reinforcement fa~onne employe pour renforcer la fur das fa~onnirte Material. worn it
of a ships hull and the connection c0'lue d'un navire et en relier les ein Schiffsrumpf verstllrkt und die
of the various parts of the fabric differentes parties. verschiedenen Theile des Bau's
to each other. mit einander verbllnden werden.
Additional-strength. Renfort supplementaire. Verstiirkter Verband j Verstiirkung.
Additional-longitudinal-strength. Renfort longitudinal supplemen- Verstiirkter Liingsverband.
taire.
Diagonal-strength. Renfort diagonal; Resistance dia- Diagonalverband; Diagonalfestig.
gonale. keit.
Longi tud inal-strength. Renfort longitudinal; Resistance Liingsverband; Liingsfestigkeit.
longitudinale.
Transversal-strength. Renfort transversal j Resistance Querschlffsverband Querfestlg-
transversale. keit.
Structural-strength. Resistance de: construction. Baustiirke.
Strengthening. • Renforcement. Verstiirkung.
D iagonal- strengthening. Renforcement diagonal. Diagonal Verstiirkung.
Longitudinal-strengthening. Renforcement longitudinal. Liingsverstiirkung.
Stringer. Serre; Gouttiere; Hiloire. Stringer; Liingsspant Unter-
schlag.
Bar-stringer. Usually two ang Ie-bars Serre j Serre de renfort. Lien gene- Winkelstringer. Eine g-ewbhnlich
fitted back to back, and placed at ralement compose de deux rangees aus dOl'pelten 'Vinkeln gebildete,
the inside of the frames, in any de cornieres adossces, fixe a I'inte- zuweilen jedoch aus mit einer
part of the ve.sel above the floors; rieur des membrures, au-dessus des '\"ulstschiene versehene, Lang-s-
extending as far forward and aft bouchains, et qui s'etend, autant schiffs-Verstarkung, welche in der
as practicable. que possible, dans tOllte la lon- oberen Kimm oder in der Seite
gueur de la cale ou d'un entrepont. eines Schiffes angebracht und auf
der Innenseite der Span ten befe-
stig-t wird.
Central-stringer. See PI. 19. 18. Hiloire renversee. Voy. PI. 19. 13. Deckbalken-Unterschlag; Deckbal-
ken-Unterzug. Siehe PI. 19. 13.
Bilge-stringer. See PI. 19 9. Serre de bouchain. Voy. PI. 19. p. Klmmstringer. Siehe PI. 19. 9.

Side-stringer. See PI. 20. 14. Serre de renfort de cote. Voy. PI. Seltenstrlnger. Siehe PI 20. 14.
20 u.
Side-stringer. See PI. 21. tl. Gouttiere 'lUpplementaire. Yay. PI. Seitenstringer; Liingsspant. Siehe
21. Ii. PI 21. ll.
Stringer-plate: Plate·stringer. Is Gouttiere; Tole-gouttiere. Serre en Stringerplatte; Plattenstrlnger.
the name for a range of plating of tole posee sur Ie champ aux bouts Eine Plattenreihe. welche in hori-
considerable breadth, placed flat des barrots et y rivee ; c'est aussi, zontaler Lage auf den Enden der
on the ends of beams. to which line rangee de tales placees dans Deck-, und Raumbalken (von vorne
they are riveted; also a range of une direction horizontale contre la bis hinten) gelegt und mit den-
plates fitted horizontally in the muraille du navire, mais, au lieu selben, sowie auch gewbhnlich mit
---~- - - - - - - ------
NOTE. Terms common to I\U1 .hip, wht'ther ~OT.\. L('~ tf!rmMl mArtI"'" (W) 801)[ tiga.lcm<:nL :SOT .0\. Die mit eincm (t) nm:henen DtlnetJ·
wood, iron., Ite.. l or campo.iL_ l a1"8 diatlnguh,bed app1ic.bh·, • un DATirc quelconqnc, qu'il lOit eu nuulJ1ln sind bt'i .1180 (sci OR h6!Mrnen. piaern4!ll,
bl tbe mark It). boi., en brl I!!D &cier, ou compo&l.te. atablernen oder eompoaitl SchUfen &u.weudbar.
Iron or Steel Ship. Navire en fer ou en acler. Eisernes oder Stiihlernes Schiff.

ship's side and resting on brackets d' etre su pportees par des barrots, der Aussenhaut vernietet ",ird.
instead of upon beam-ends. e1les reposent sur des goussets ver- Eine, von Stiltzplatten, anstatt von
ticaux. Balkenenden, g-etrag-ene Platten-
reihe wird ebenso g-enannt.
Beam-stringer. Gouttiere des barrots. Balkenstringer.
Bulkhead-stringer. Ceinture de cloison ; TOle de eein- Sehottstringer.
ture de cloison.
Lonritudinal-bulkhead-stringer. Ceinture de cloison longltudinale. Liingsschottstringer. Siehe PI. 42 . 15.
. See PI. 42 . H. Voy. PI. 4 2 . 15 .
Thwartship-bulkhead-stringer. See Ceinture de cloison transversale. Querschottstringer. Siehe PI. 4 2 • 16.
PI. 42. 16. Vay. PI. 42 . 16.
Deck-stringer; Deck·stringer·plate; Gouttiere de pont; TOle-gouttiere Deckstrlnger ; Deekstringerplatte j
Deck-beam-stringer; Deek-beam- de pont j Gouttiere des barrots Deekbalkenslringer; Deekbal·
stringer-plate. See PI. 17. 16. de pont; TOle-gouttiere des bar- ken-Strlngerplatle. Siehe PI. 17. 16 •
rots de pont. Vay. PI. 17. 16.
Awning - deck - stringer; Awning- Gouttiere de pont-abri ; TOle-gout- Sturmdeckslringer; Sturmdeck-
deck - stringer - plate; Awning tii~re de pont-abri ; Gouttiere des stringerplaue; Sturmdeckbalken-
deck - beam - stringer ; Awning- barrots de pont-abri; TOle-gout- stringer; Sturmdeckbalken -
deck - beam -stringer - plate. See tiere des barrots de pont-abri. Stringerplatte. Siehe PI. 37.
PI. 37. Voy. Pl. 37.
Boat-deek- stringer; Boat- deck- Gouttiere de pont des embarea- Bootdeckstringer Bootdeekbal-
beam-stringer. tions; Gouttiere des barrots de kenstringer.
pont des embareations.
Bridge-deck-stringer; Bridge-deck- Gouttiere de rouffle-passerelle; BrQckendeekslringer Brucken-
stringer - plate; Bridge - deek- Tole-gouttiere de rouffle-passe- deekstringerplatle Brlleken-
beam - stringer; Bridge - deek- relle : Gouttiere des barrols' de deckbalkenslringer; Brllcken-
beam-stringer-plate. See PI. 32 rouffle-passerelle; Tole-gouttlere deckbalken-Stringerplatte. Siehe
A.6. des barrots de rouffle-passerelle. PI. 32 A. 6.
Voy. PI. 32 A. 6.
Forecastle - deck - stringer Fore- Gouttiere de pont de gaillard; Baekdeckstringer; Baekdeckstrin-
eastle-deek-stringer-plate ; Fore- TOle gouttiere de pont de gail- gerplatte ; Backdeckbalkenstrin-
eastle-deek-beam-stringer; Fore- lard; Oouttiere des barrots de ger; Backdeckbalken-Stringer-
castle-dcck-beam-stringer-plate. pont de gaillard; TOle-gouttlere platle.
des barrots de pont de gaillard.
Lower-deck-stringer; Lower·deek- Gouttiere de pont inferieur; TOle- Unterdeekslringer Unterdeck-
stringer-plate; Lower-deek-beam- gouttiere de pont inferieur; Gout- sttingerplalte; Unterdeckbalken-
stringer; Lower - deck - beam - tiere des barrots de pont infe- stringer; Unterdeckbalken-Strin-
stringer-plate. See PI. 34 B. 21, rieur; Tole-gouttiere des barrots gerplatte. Siehe PI. 34 B. 21, 35. 21
35.21 & 36 26. de pont inferieur. Voy PI. 34 B. 21, & 36. 26 •
35. 21 & 36. 26.
Main-deck-stringer; Main - deek- Gouttiere de pont principal; TOle- Hauptdeckstringer Hauptdeek-
stringer-plate; Main-deek·beam- gouttiere de pont principal; stringerplatle; Hauptdeekbal.
stringer; Main - deck - beam - Gouttiere des barrots de pont kenstringer; Hauptdeckbalken-
stringer-plate. See PI. 35. 27 & principal; TOle-gouttiere des bar- Stringerplaue. Siehe PI. 35. 27 &
36. 31 • rots de pont principal. Voy. PI. 36 34.
35.27 & 36. 34.

Orlop deck-stringer; Orlop-deek- Gouttlere de faux-pont; TOle-gout- Orlopdeekstringer; Orlopdeckstrin-


stringer-plate; Orlop-deek-beam- tiere de faux-pont; Gouttiere de gerplatle; Orlopdeekbalkenstrin-
stringer; Orlop - deck· beam- barrots de faux-pont; Tole-gout- ger; Orlopdeckbalken-Stringer-
stringer-plate. See PI. 36. 18. tiere des barrots de faux-pont. platle. Siehe PI. 36. 18.
Voy. PI. 36. 18
Panting-deck-stringer; Panting- Gouttiere de pont co que ron ; TOle- Piekdeckstringer; Piekdeekstrin-
deck - stringer - plate; Panting- gouttiere de pont eoqueron; gerplatte; Piekdeekbalkenstrin-
deck - beam - stringer; Panting- Gouttiere des banots de pont- ger; Piekdeekbalken-Stringer-
deek-beam-std nger-plate. coqueron; TOle-gouttiere des platte.
barrots de pont coqueron.
--~()TE.
-- - - --- - - ---- - - --
Terml common to lion,. IIhip, ",hl'Lher
-
'XOl'A. Lea ll'rnlt'll mnrqu£'11 tel aunt t:'R'iL1Cln~nt ~OTA. Die mit f"lnr'm (-) 1'l"nM.'hcnl'n Bencn·
WOCHI. Iron, .teel or cornpoiitt!, arc diaunguiahod flpplimbla .. un IlJl\"ire fJnelcOtlqu~, q11·U lOll cn nllngf"D l'il1d boi "llen (HJ! eli bo!lemeM, eJsecnrD,
by the mark (-). boi., en f"'r, en acieT, ou compollite. ltiihlcrnen oder compo«it) Scbi.IJ:l'D anwendbar.
100

Iron or Steel Ship. Navlre en fer ou en aeler. Eisernes oder Stiihlernea Schiff'.

Poop-deck-stringer; Poop - deck- Gouttiere de pont de dunette; Tole- Poopdeckstringer; Hll.ttendeck-


stringer-plate; Poop-deck-beam- gouttiere de pont de dunette; stringer; Poopdeckstringerplatte,
stringer; Poop - deck - beam- Gouttiere des barrots de pont de Huttendeckstringerplalle; Poop-
stringer-plate. dunette; Tole-gouttie.re des bar- deckbalkenstringer, Hll.ttendeck-
rots de pont de dunette. balkenstringer; Poopdeckbalken-
Stringerplalle; Hll.ttendeckbal-
ken-Stringerplatte.
Promenade-deck-strlnger; Gouttiere de pont-promenade; Gout- Promenadendeckstrlnger; Prome-
Promenade-deck-beam-stringer. tiere des balrots de pont-prome- nadendeckbalkenstringer.
nade
Raised - quarter - deck - stringer ; Gouttiere de pont de demi-dunelte ; Stringer des erhohten Quarter-
Raised - quarter - deck - stringer- Tole-gouttiere de pont de demi- decks; Stringerplatte des er-
plate; Raised-quarter-deck-beam- dunette; Gouttiere des barrots hohten Quarterdecks; Balken-
stringer; Raised- quarter-deck- de pont de demi-dunette; Tole- stringer des erhohten Quarter-
beam-stringer· plate. gouttiere des barrots de pont de decks; Balkenstringerplatte des
demi-dunette. erhohten Quarterdecks.
Shade-deck-stringer; Shade-deck- Gouttiere de pont-tente; Tole- Schattendeckstringer; Schatten-
stringer-plate; Shade-deck-beam- gouttiere de pont-tente; Gouttiere deckstringerplatte; Schatten -
stringer; Shade - deck - beam - des barrots de pont-tente; Tole- deckbalkenstringer ; Schatten-
stringer-plate. gouttiere d~s barrots de pont- deckbalken-Stringerplatte.
tente.
Shelter - deck - stringer; Shelter- Gouttiert' de pont-abri leger; Tole- Schutzdeckstringer; Schutzdeck-
deck-stringer-plate; Shelter-deck- gouttiere de ponl-abri leger; stringerplatte; Schutzdeckbal-
beam - stringer; Shelter - deck- Goutliere des barrots de pont- kenstringer; Schutzdeckbalken-
beam-stringer-plate .. abrl leger; Tole-gouttiere des Stringerplatte.
barrots de pont·abri leger.
Spar - deck - stringer; Spar - deck- Gouttiere de Spardeck ; Tole-gout- Spardeckstringer; Spardeckstrin-
stringer-plate; Spar-deck-beam- tiere de Spardeck ; Gouttiere des gerplatte ; Spardeckbalkenstrin-
stringer; Spar - deck - beam - barrots de Spardeck; Tole-gout- ger; Spardeckbalken - Stringer-
~tringer-plate. See PI. 37. tiere des barrots de Spardeck. platte. Siehe PI. 37.
Voy. PI. 37.
Trunk-deckostringer; Trunk-deck- Gouttiere de Trunkdeck'; Gouttiere Kotrerdeckstrlnger; Kotrerdeckbal-
beam-stringer. des barrots de Trunkdeck. kenstringer.
Turret-deck-stringer; Turret-deck- Gouttiere de Turretdeck ; Gouttiere Thurmdeckstringer; Thurmdeck-
beam-stringer. des barrots de Turretdeck. balkenstringer.
Upper-deck-strlnger; Upper-deck- Goutliere de pont superieur; Tole- Oberdeckstringer; Oberdeckstrin-
stringer-plate; Upper-deck-beam- gouttiere de pont superieur; gerplatte; Oberdeckbalkenstrin-
stringer ; Upper - deck - beam- Gouttiere des barrots de pont su- ger; Oberdeckbalken - Stringer-
stringer-plate See PI. 34 B. !8 & perieur ; Tole-gouttiere des bar- plalte. Siehe PI. 34 B !8 & 35. 33.
35. 33. rots de pont superieur. Voy. PI.
34 B. !8 & 35. 33.
Hold-beam-stringer; Hold-beam- Gouttiere des barres seches ; Tole- Raumbalkenstringer; Raumbal-
stringer-plate. See PI. 20 17. gouttiere des banes seches. Vay. kenstringerplatte. Siehe PI. 20. 17_
PI. 20_ 17.
Orlop-beam-strlnger ; Orlop-beam- Goulliere des barres seches; Tole- Raumbalkenstringer; Raumbalken-
stringer-plate. See PI. 20. 17 goulliere des barres sechea. Voy. stringerplatte. Siehe PI. 20. 17.
PI. 20. 17.
Gunwale-stringer. Goulliere d'un pont superieur ou Stringer eines Oberdecks, oder
d'une superstructure quelconque irgend eines. sich uber die ganze
s'etendant d'un cote il. l'autre du Breite des Schitres erstrecken-
navire. den, Aufbau's.
Hold-stringer. (If composed of Serre dc renfort de cale (composee Raumstringer (Wenn aus Win-
angle-bars etc.) de comieres etc.) keln. etc. bestehend).
Hold-stringer ,If a plate-stringer). Gouttiere de cale (composee de Raumstringer (Wenn aus Platten
tales). bestehend).

~OTE. Terml common Lo "D1 IhiP. whdher NOTA. L.·II wrmNI mlU'qul"!tI (iI) IOnL ~g .. lem(lnt NOTA, lli£l mit. einem r-) ... "nt·hp.ncn llPnen-
wood, iron, ,Lcd or colUpot.itf', an di.tiDgulah~ "pplicablN 11 un n.. ,·i~ qudconqll", qu'H toiL en nung~n .ind bel .. Hem (M:'i e. hol.r..arnt'p, piMrnen,
by the mark l-). boi.. en fer, en acier, ou compolite. It&hlernen oder compoalt.) Sc~eD .nwendbar.
101

Iron or Steel Ship. Navlre en fer ou en acier. Eisernes oder Stil.hlernes Schiff.

Intercostal-stringer. A continuous Serre lntercostale. Rangee de Mles Intercostal- Stringer. Eine Reihe
range of platt's fitted horiwntally placees sur Ie champ entre les schmaler Platten, welche in hori-
between the frames, having their membrures, ayant leur partie inte- znntaler Lage in der Schiffsseite
inner edge connected to a bar- rieure fixee a une serre de renfort, zwischen den Sl'anten angebracht
stringer etc. and their outer edge etc., et leur can exterieur attache werden; die Innenkante derselben
fastened to the outside-plating by a la muraille par des bouts de ist mit einem Winkelstringer ver-
short angle-bars, extending from cornieres, s'etendant de membrure nietel, wllhrend die Aussenkante
frame to frame. a membrure. mittelst kurzer Winkel an die
Aussenhaut 'befestigt ist.
Bilge-intercostal-stringe-r. Serre lntercostale de bouchaln. Intercostal-Klmmstringer.
Si de-intercostal-stringer. Serre intercostale de cote. Intercostal-Seitenstringer,
Orlop-stringer. A rangoe of plates GoutW:re de cale. Rangee de tales Orlopstrlnger. Eine Plattenreihe,
fitled horizontally about midway continues, posees sur Ie champ au welche in horizonlaler Lage unge-
between the lower-deck and the cote du navire, entre Ie pont infe- fllhr in der Mille zwischen dem
bilg-e, in the sides of three-decked rieur et les bouchains dans II'S UnterJeck-, resp Raumbalken und
ships having a g-reat depth of hold; navires a trois pllnts ayant une der I{imm) in Dreideck-Schiffen
they extend as far forward and aft grallde profondeur de cale. Ces von g-rosser Haumticfe angebracht
as practicable. These stringer-plates gouttieres ne sont pas placees sur wird Diese Stringer ruhen nicht
are not resting upon beams, as is les bouts des barrots comme c'est auf Balkenden, wie Deck-, und
the case with deck-beam-, or hold- Ie cas pour les gouttieres de pont Raumbalkenstringer. sondern wer-
beam-striugers, but are supported au celles des barres seches j elles den von Sliltzplatlen, die an jcdem
by brackets, all fore and aft, fixed sout supportees par des goussets Spant, oder jeJem zweiten Spant
either to every frame, or to every verticaux fixes aux membrures. befestigt sind, getragen.
second frame. Le terme "Orlop-stringer" est Der Name "Orlopslringer" wird
The term "Orlop-stringer" is also aussi donne habituellement par les von den EngHindern auch ge-
usually given, if a stringer, as Anglais aces sortes de gouttieres' braucht, wenn ein ahnlicher Plat-
before described, is filted in the fixees dans les cales cies navires tenstringer in Zweideck - Schiffen
hold of a vessel having two decks ayant deux ponts seulement. angebracht ist.
only.
Panting-stringer. A girder of angle- Serre de coqueron. Serre composee Piekstrlnger. Eine aus \Vinkeln
bars fitted below, or between the de cornieres. placee comme renfort bestehende Langsschiffs- Verstllr-
ordinary, stringers, in the fore or additionnel entre les serres habi- kung. welche zwischen den ge-
after· extreme end of a vessel, to tuelles dans I'extreme-avant au dans wohnlichen Stringern oder unter
prevent panting- in these parts. l'extreme-arriere J'un navire. denselben in der Vor-oder Hinter-
Piek angebracht wird.
Panting· stringer. A plate-stringer Gouttlere de coqueron. Rang-ee de Piekstringer. Ein Plattenstringer,
fitted in the fore-, or after-peak to tales fixees sur Ie champ contre les welcher.llhnlich wie oben beschrie-
prevent panting. membrures d'un coqueron avant au ben, in der Vor-oder Hinter-Piek
arriere, comme renfort additionnel. angebracht wird.
Tank Ship's tanks, are iron or steel Citerne j Cale; Caisse; Baci Wa- Tan,k. Tanks in eisernen und stah-
receptacles of various kinds: ter ballast. Les Anglais appellent lemen Schiffen silld verschiedener
1 st Permanent fixtures, con- "Tank" les reservoirs en tole de Art.
structed by bulkheads, girders etc., differenles especes et formes, a Istens Feste Behalter, welche
and forming part of the vessel's savoir : durch Lllngsschotte. Querschotte,
hull, these .erve as reservoirs for 10 Les reservoirs fixes formes par Trllger, u, s. w., im Raum eines
the reception of water-ballast. des c1oisons, serres, etc., faisant Schiffes gebilJel werden und gewis-
anJ/or for stowing petroleum or partie de la coque du navire; ils sermassen einen Theil des Rumpfes
other f1ui<:ls shipped as cargo sont Jisposes pour recevoir Ie lest ausmachen; dicselben dienen zur
2 nd Those constructed in rectan- d'eau, au bien, du petrole et autres Aufnahme von Wasserballast, oder
gular or any required shape, and liquides a embarquer comme car- in Tankschiffen als Behlliter zum
fitted loosely in considerable gaison. Einnehmen von Petroleum und
number in the ship, but removable 20 Ceux construits rectangulaire- anderer lose verladener Fliissig-
if necessary; serving also for the ment ou dans d'autres formes. keiten.
reception of petroleum or other places dans la cale Ju navire, en 2 ten • Sogenannte lose Tanks,
fluids forming a vessel's cargo in nombre suffisant, pour que cel1e-ci d. h. Behaltcr, die am Lande COll-
bulk, instead of in barrels. soit remplie. Ces resen'oirs servent struirl. im Schiffsraum neben und

XOTL Terw. oommoll to A.Pl .hip. whetllt'r NOTA.. lA-a lI'tm'" mArque. (-, lM)ol "M'"It'ment :SOTA. Die mit "iDem (.) Vel aahl"npn &n~n­
wood. iron, .teul or COlUpoai\4:, &re dillth:&,uialnd applicable- .. un b""il"f! qnelconqUft, qu'U -oit PD nUhCCD alnd bei allen (aei II!Jl holr.eruen, elaeTuen ,
1>J the mark (0). boi.. tlO lu. BD acier 0:1 compodl4l .Uiblulleo. odn cowpo.iL) Scbia.n. an.~uUbu.
102

Iron or Steel Ship. Navire en fer ou en aeler. Eisernes oder Stiihlernes Schiff'.

3rd Tanks of less dimensions are aussi pour la reception du petrole ubereinander gestaut werden und
employed as provision-, or store- ou autres liquides et remplacent statt Fa-sser zur Aufnahme von
tanks, pcr example" Fresh-water- les barils On peut, au besoin, les Petroleu m tmd anderer flussiger
tanks", "Bread-tanks", "Oil-tanks", en lever du navire Ladnng dienen.
etc. 30 Cel1x de moindres dimensions, 3 ten • Reha-Iter von kleinen Di-
employes cOlOme bacs a. pain, mensionen. die zur Aufbewahnlllg'
caisses a eau, n'sen'oirs a huile, von frischem Wasser" 'Vasser-
etc. tanks ", Schiffszwiebaek "Brod-
tanks ", Maschinenol" Oeltanks ",
u. s. w. verwendet werden.
Water-balint-tank. Is the term Waterballast; Cale A eau. Reser- Wasserballasttank; Ballasttank.
g-iven to any receptacle serving for voir q11l sert a contenir Ie lest d·ean. Benennungen fUr irgclld einen Be-
the admittance of waterballast See Voy. description LIe "Double fond", ha-Iter, del' 7.111' Aufnahme von \Vas-
desrription of "Double-bottom", page 42. serhallast dient. Siehe Beschrci-
page 42. bung von Doppelbnden, Seile 4~'
After-tank. See PI. 39 B. n & C 42 Watterballast-d'arriere Voy. PI. Hintertank. Siehe PI 39 B. 42 & C. 42.
39 B. 42 & C. 42.
Deep-tank. See PI. 39 B 39. Cale a eau. Voy. PI. 39 B. 39 Hoher Tank. Siehe PI. 39 B. 39

Midship-deep-tank. See PI. 39 B. 39. Cale A eau au milieu du navire. Mittschiffs hoher Tank. Siehe PI.
Voy PI. 3g B. 39. 39 B. 39.
Fore-tank. See PI. 39 B. 38 & C. 38. Waterbailast-d'avant. Voy. PI. 39 Vortank. Siehe PI. 3g B. 38 & C. 38.
B. S8 & C. 38.
Peak-tank. See PI. 40 A. 25 & 28 Cale A eau de coqueron. Voy. PI. Plektank. Siehe PI. 40 A. f5 & 28.
4 0 A 25 & 28.
After-peak-tank. Sec PI. 40 A. 28. Cale A eau de coqueron arriere . Hinterpiektank. Siehe PI. 40 A. 23.
. Voy. PI. 40 A. 28.
Fore-peak-tank. See PI. 40 A. 25. Cale a eau de coqueron avant. Vorpiektank. Siehe PI. 40 A. 25.
Voy. PI. 40 A. 25.
Trimming-tank. Term frequently Trimming-tank Terme anglais fnl- Trlmmtank. Benennung fUr die
applied to peak - tanks; which quemment employe pour designer Vor-, und Hinterpiek-Tanks, weil
being at the extreme ends of t\1e les cales a eau des coquerons. C'est man durch Fullen odeI' Leeren des
vessel; by filling or emptying one en remplissant au en vidant l'une einen odeI' anderen diesel' Behalter
or the other, a ship may be easily d'elles. que I'on parvient a. mettre ein Schiff trimmen, d. h. das eine
trimmed by the head or by the Ie navire sur l'avant au sur cuI. odeI' andere Ende desselben tiefer
stern, as required. ins Wasser bringen kann.
Top of Tank; Crown of Tank. See Plafond de Waterballast; Plate- Tankdecke; Tanktop Siehe PI.
PI. 20. 12. forme de Waterballast. Voy. PI. 20. If.
20. I!.
Oil-tanks. Term given to those fitted Clternes. Reservoirs au caisses ser- Oeltanks. Behalter in einem Tank-
in a "Tank-vcssel" serving for .the vant a la reception d'une cargaison schiff, die zur Aufname von Pe-
rcception of petroleum in bulk. de petrole en vrac. Voy. PI. 42. 7. troleum nnd ahnlicher Ladung
See PI. 42. '. dienen. Siehe PI. 4 2 . 7,
Expansion-tanks Receptacles fitted Bacs a expansion, Reservoirs eta- Expansionstanks. Zwischen dem
between the upper· deck and that blis entre Ie pont superieur et ren- Oberdeck und Zwischendeck eines
next below it of tank-vessels; they trepont d'un navire chargeant du Tankschiffes angebrachte Beha-Iter,
are in open communication with the petrole en vrae. I1s sont en com· welche mit den Tanks, die znr
main-tanks underneath them con- munication avec les reservoirs a Aufnahme von Petroleum als La-
taining the petroleum, etc. in bulk. petrole situes au-dessous, pour les dung bestimmt sind, in Verbindung
They serve to relieve the main- temperer en cas d'expansion du stehen. Dieselben dienen, urn die
tanks in case of expansion of their liquide par action de la chalem, niedriger gelegenen Beha-Iter zu
contents owing to an increase of et pour les alimenter qnanLl Ie pe- entlasten, falls sich das in densel-
temperature, or to feed them should trole diminue dans ces reservoirs 1,en enthaltene Quantum durch
the volume of the oil decrease by soit par evaporation au par Ie Ausdehnung vergrossert, odeI' urn
evaporation, or be contracted by froid. Voy. PI. 4 2 . 8. dieselben zu speisen, wenn sich das
cold. See PI. 4 2 . 8. Quantum durch irgend eine Ursa-
che verringert hat. Siehe PI. 4 2 . 8.
XOTF.. Tl'rml eomnlOD ltl an." ship, wh"ther XOT. I..el term!__ nu~rqll~ t., lont 6gl\lemeut XOTA. Die mil eiot"m {.j TeneheDeD 8eneo_
wood, iron, 1II~ ... 1 or compoeitc, are dl8UDluialht'd. lIopplicabl. . . . un navln! qUlllconque J qu'U lOll. en DUDK'I'n sind bfoJ .UfOD tlKli I" hobern~n, pi.R-rD~nl
bI the mark l· J. boI_, ftn 'fa'1 tD acle'1 ou eompo&iw. It&hlt1nMl1 Oller oompoatt) ScbUren &Dwendbar.
103

Iron or Steel Ship. Navire en fer ou en acier. Eisernes oder Stiihlernes Schiff'.

Exhaust-tank; Auxiliary-exhaust- Bac de retour. Bache dans laquelle Sammeltank. Beh:tlter,in welehender
tank. A receptacle into which the est conduite la \'apeur sortant des von Dampfwinden u. s. w. ge-
exhausted stearn of steam-winches tuyaux d'echappement des treuils brauchte Dampf geleitet wird.
etc. is conducted. a vapeur, etc.
(*) Telegraph. An apparatus placed ("') Porteur d'or4res. Appareil place ("') Telegraph. Eine auf dem Bru-
on a bridge-, or other elevated sur Ie pont d'un roume-passerelle au ckendeck oder ,!uf sonst einem
deck, and in communication with autre pont eleve en communication erhohten Standpunkte angebrachte
the engine-room, wheel-house, etc, avec la chambre des machines, la Einrichtung, welche mit dem Ma-
for the purpose of rapidly con- timonerie. etc, pour transmetlre schin...nrallm. Ruderhaus, u. s. w.
veying commands to the engineer rapidement les ordres aux meca- eines Schiffes in Verbindllng steht
or helmsman. niciens au a l'homme a. la barre. und Jazu dient, Refehle an die
l\1aschinisten oder den Mann am
Ruder schnell zu befOrdern.
Engine-room-telegraph. Porteur d'ordres pour la machine. M aschinentelegraph.
Steering-telegraph. Porteur d'ordres pour Ie servo-mo- Steuertelegraph.
teur du gouvernail.
Telegrap h-stand. Colonne de porteur d'ordres. Telegraphenstativ.
Telegraph-wire. Fil de porteur d'ordres. Telejrraphendraht.
Telegraph-dial. Cadran de porteur d'ordres. Zifferblatt elnes Telegraphen.
Tie-plates. Narrow plates ranged Virures d'hiloires. Serres composees Lukenstringer; Lingsschienen.
all fore and aft, on the beams de toles etroites, placees longitudi- Schmale Platten. welehe durch La-
outside the hatchways of the nalement sur les barrots des divers schungen endweise mit einander
various decks, to bind and stiffen pants, contre les hiloires des ecou- verhunden sind, llnd auf jeder Seite
the beams, to which they are tilles, pour servir de liaisons. Elles der Luksiille zur Versteifung der
riveted. See PI. 17. 17 & 44. 3. portent les noms des barrots sur Deckbalken auf dieselben genietet
lesquels eUes reposent. Voy. PI: werden. Siehe PI. 17. 17 & 44. 3.
17. 17 & 44. 3.
Deck-beam-lie-plate. See PI. 44. 3. Vlrure d'hiloire des barrots de Deckbalken·Lukenstrlnger; Deck-
pont. Voy. PI. 44. 3, balken-Lingsschiene. Siehe PI.
44. 3.
Awnlng-deck-beam-tle-plate. Vlrure d'hilolre des barrots de Sturmdeckbalken - Lukenstrlnger ;
pont-abri. Sturmdeckbalken-Langsschiene.
Bridge - deck- beam-tie- plate. See Virure d'hiloire des barrols de Bril.ckendeckbalken-Lukenstrlnger;
PI 3zA. 3. pont de rouffle-passerelle. Voy. Bruckendeckbalken-Lingsschle-
PI. 3z A. 3. ne. Siehe PI 3z A. 3.
Forecastle-deck- beam-tie-plate. Vlrure d'hiloire des barrols de Backdeckbalken·Lingsschlene.
gaillard.
Lower-deck-beam-tie-plate. See Vlrure d'hilolre des barrots de Unterdeckbalken - Lukenstringer ;
PI. 34 B. ~O, 35. 20 & 36. 25. . pont inferieur. Voy. PI. 34. B. ~O. Unterdeckbalken-Langsschiene .
35. !O. & 36. !5. Siehe PI. 34 B. !O. 35. %0 & 36 %5.
Main-deck-beam-tie-plate. See PI. Virure d'hiloire des barrots de Hauptdeckbalken- Lukenstringer ;
36. 33. pont principal. Voy. PI 36. 33. Hauptdeckbalkcn-Lingsschiene.
Siehe PI 36 33.
Middle- deck - beam- tie· plate. See Virure d'hiloire d'entrepont; Viru- Zwischendeckbalk~n - Lukenstrln-
PI. 19. 17. re d'hiloire de pont intermediaire. ger; Zwillchendeckbalken-Lings-
Voy. PI. 19. 17. schiene. Siehe PI. 19. 17.
Orlop-deck-beam-tie-plate. See PI. Virure d'hiloire des barrots de Orlopdeckbalken - LUkenstringer j
36. 17. faux-pont. Voy. PI. 36. 17 • Orlopdeckbalken- Lilngllschiene.
Siehe PI. 36. 17.
Poop-deck-beam-tie-plate. Virure d'hilolre des barrots de Hlittendeckbalken-Lukenstringer ;
pont de dunette. Poopdeckbalken- Lukenstringer.
Raised-quarter-deck-beam-tie-plate. Virure d'hiloire des barrots de LUkenlltringer des erhohten Quar-
pont de demi-dunette. terdecks; Langsschiene des er-
hohten Quarterdecks.
- - - - - - - - - - - _ .__ ._- ------------
NOTE. Tt'nnll common to Any .. hip, whethf'r NOT.\. Ln", lUUll'JI mArqu~'t1 1-) ,,"unt ~plem~nt NOT A. Die mil einf"nl (.) YtlrM'hf'D<'D }Wnen·
wood, iron, stefOl or comph., an dlaUqui'lbed • pplleabld: • un h.,lre queloouqllc, qu'U .ul en DUllien lind bei aUen (lief ... hol"'rDIllD, t!lIer1MD •
__ LIM _rk (0)' ~ IB1I fer, eQ acler, OQ eompolli&.e. .UUde.......... CQlUpo.itJ IkhUre. &11. . . . . . .
104

Iron or Steel Ship. Navire -en fer ou en acier. Eisernes oder Stiihlernes Schiff'.

Shade-deck-beam-tie-plate. Virure d'hiloire de pont-tente. Schattendeckbalken-Lukenstringer;


Schattendeckbalken-Langsschiene.
Shelter-deck-beam-tie-plate. Virure d'hiloire des barrots de Schutzdeckbalken- Lukenstringer ;
pont-abri leger. Scbutzdeckbalken-Langsschiene.
Spar-deck-beamotie-plate. See PI. Virure d'hiloire des barrots de Spardeckbalken • LUkenstringer
37 Spardeck. Voy. PI. 37. Spardeckbalken- Liingsschiene.
Siehl' PI 37.
Upper-deck-beam-tie-plate. See PI. Virure d'hiloire des barrots de Oberdeckbalken - Lukenstringer
34 B. ~7 & 36. ~I_ pont superieur. Voy. PI. 34 13. 27 Oberdeckbalken - Lingsschiene.
& 36. 41 • Siehe PI. 34 B. 27 & 36. 41.
Diagonal-tie-plate. See PI. 44 .•. Bande diagonalI'. Voy. PI. 44 .•. Diagonalschiene; Diagonalband
Siehl' PI. H.·.
Tunnel; Shaft-tunnel. Shaft-trunk Tunnel; Tunnel de Parbre. Cons- Tunnel; Wellentunnel. Ein aus
A watertight structure from about truction etanche en t,ile. ayant 4 Platten, \Vinkeln, u. s. w. herge-
4 to 7 feet in height and somewhat it 7 pieds de hauteur et quelque stellter Hau, je nach del' Grosse
less in breadth, according to the peu mains en largeur suivant la des Schiffes von 4 his 7 Fuss Hohe.
size of the vessel. /ltted at the midd- grandeur du batiment, setendant und etw~s weniger BreitI', welcher
le-line, upon the floors in small and ;sur la lig-ne centrale d'un vapeur in del' Mittellinie eines Dampfers
mi,ldle size steamers, but elevat- a helice simple et entre la ligne ang-ebracht wird und sich vom
ed upon suppmts from 3 to 8 feet centrale et II'S ctltes d'un vapeur Maschinenraum-, bis zum Stopf-
above the floors, in very large a helices-jumelles) de la cloison de buchsen,chott erstreckt. In kleinen
ships; extending from the engine- la chambre des machines jusqu'a Schiffen und solchen mittlerer Gro~
room-after-bu 1khead, to the stuffing- cellI' du presse-etoupe. et qui ren- se steht der Tunnel auf den Boden-
hox bulkhead. It encloses the fermI' en I'llI' II'S arbres interme- wrang-en, wiihrend sich in grossen
screw-shafting, to which access is diaires. Dans les petits navires et Schiffen sein Boden 3 bis 8 Fuss
obtained through a watertight door dans ceUK de grandeur moyenne, Ie oberha1b der Bodenwrangen belln-
in the engine-roam-bulkhead In tunnel est place sur II'S varangues, det und der Bau von Stutzen getra-
twin-screw - steamers the tunnels tandis que dans les grands steamers gen wird. Der Tunnel llmschliesst
are placed between the middle-line il repose sur des supports "erti- die sog-enannte Wellenleitung, zu
and the sides of the vessel. See caux de 3 a 8 pieds. Une entree, welcher man durch eine Oeffnung
PI. 25. 6 & 50 u. donnant acces dans Ie tunnel, est (die mit einer wasserdichten ThUr
pratiqueI' dans la cloison de la verschlossen werden kann) vom
chambre des machines pour veri- Maschinenraum aus Zutritt erlangt.
/ler et soigner II'S arbres. Voy. PI. In Zweischrauben - Dampfschiffen
25. 6 & 50 u. befinden sieh auch zwei Tunnel,
die zwischen del' Mittellinie des
Schiffes und den Sehiffsseiten auf-
gestellt sind. Siehe PI. 25. 6 & 50. 24 .
Tunnel-recess; Recess of Tunnel. Chambre de tunnel; Niche de Tunnelkammer. Xame fiir einen
An extentI'd and elevated portion tunnel Partie etendue et elevee erweiterten, resp. erhohten Theil
of a tunnel, whether near the d'lln tunnel, situee soit a proxi- cines Tunnels; sei es in der Nabe
engine - room-, or stuffing - box- mite de la cloison de la chambre des l\Iaschinenrallm-, oder Stopf-
bulkhead. See PI. 25. 6 & 50. 25. des machines, soit a cellI' du buchsen-Schott's. Siehl' PI. 25. 6
presse-etoupe. Voy. PI 25. 6 & & 50. tS
50. 25
Top of Tunnel. Ciel de tunnel. Decke eines Tunnels; Tunnel-
decke.
('") Upper-works. That portion of a (") Accastillage. La partie emergee (-) Oberwerk. Derjenige Theil eines
vessel's hull above water when d'lln navire quand il est charge; Schiffsrllmpfes, welcher uber \Vas-
laden i. 1': the top~ides including c.-a-u. II'S hauts y compris Ie pa- ser liegt, wenn das Schiff geladen
the bulwark. vois. ist; inclusive Schanzkleid.
Wainscot. Wooden lining- of the Lambris (en bois). Revetemcnt des Tafelung; Tifelwerk Die TaJelllng-
bulkheads of cahins etc. made in cloisons de cabines, etc, fait en Vcrkleidung von Kajutsschotten
panels. panneaux. etc.
Wainscotting. Lambrissage. Tifeln, Verkleiden.
----- ._-- -------~ ~----------~---
:SOTA. Hie mit eiuf!1Il (I) VI'CI'l'lWII61l lHlwn. XOTA. L.,t termr'lI m"rqu";. (II) I'onr u.1Io1t-ment :SOTE, Term.. eonlmoll fO a.ny .hip, wh~lher
Dangell ..tnll lwi ",!I"n llW'i "I hOl'£.eru('D, ei~nlflul .ppUea.blOi a un lIAoYin' qurolconqul', qu'U IOh. 80 ..DUd, iron, .V't'l or COPlpoaiW. are dilLlD.l'Uiabed
lIl.hlt·men oder eomj,OfoJ,L), Schitl'~b .D .... Ddbw. boi., eu lu. eu .cier t ou compol&ite. 'bJ the ID&rk (e).
10:>

Iron or Steel Ship. Navlre en fer ou enacler. Eisernes oder Stiihlernes Schiff'.

(If) Waist. A term nearly out of use; (.) Pare. Terme presque hors d'usage, (-) Kuhl. Veralteter Ausdruck fiir
it was formerly applied to that part et qui sig-nifie cette partie d'un den Theil eines Obcrdecks zwischen
of an upper-deck between the fore- pont superieur situee entre Ie gail- einer Back und einer Poop, resp.
castle and the poop or a raised- lard et la dunette au demi-dunette. einem erhiihten Quarterdeck.
quarter-deck.
Wash-boards. Short boards fitted Planches de roulis. Planches Waschborde ; Schlagwasserbret-
vertically instead of wash-plates courtes, tenant lieu de to!es de ler. Bretter, welche in verticaler
between the floors of composite, roulis, placees verticalement entre Stellung zwischen den Boden-
iron or steel vessels of small size to les varang-ues des navires "compo- wrangen kleiner, eiserner, stAhler-
check the wash of water between site" et des navires en fer au en ner oder Composit-Schiffe, statt
the floors, when the vessel is acier de petites dimensions, pour \Vaschplatten, angebracht werden,
rolling. diminuer Ie mouvement de I'eau qui urn das Hin-und HerIaufen des sich
se trouve amassee dans Ie fond du zwischen den Bodenwrangen be-
navire. findlichen \Vassers zu verringern.
(~) Wash-boards. Boards made so as ("') Fargues; Falques. Planches pla- (·)Setzborde;Wasserborde. Planken
to be fitted on the gunwale ofa boat, cees de can sur les plats-bards d'une oder Bretter, welche entweder auf
to prevent (to some extent at least) embarcation, dans un sabonl, a dem Dollbord eines Botes, in einer
the sea breaking into such open l'entree d'une cabine au autre en- Pforte, am Eingang einer Kajiite,
craft. droit pour empccher l'eau d'y en· KombOsc etc, angebracht werden,
The term is also given to boards trer. urn das Ueberspritzen oder Ein-
placed vertically upon the sill of a dringen von Seewasser zu verhOten.
port or a cabin-entrance etc. for
the purpase of preventing water
entering.
Water·ballast-compartment. Term Soute a eau. Terme donne a un Wasserballast-Compartiment. Einc
given to a watertight compartment. compartiment etanche d'un stea- Abtheilung in einem Dampfer,
in a steamer, which is employed for mer, employe au besoin comme welche, wenn das Schiff in Ballast
the reception of water, as ballast, saute a lest d'eau, mais servant segelt, als \Vasserballasttank be-
when required, otherwise serving aussi a emmagasiner des marchan- nutzt wird, sonst jedoch mit als
for the stowage of cargo. dises. Laderaum dient.
("') Water-line. The line to which a (.) Ligne de flottaison C'est la ligne ("'1 Waaserlinie. Die Linie urn ein
vessel is submerged. circulaire tracee par la surface de Schiff, welche von der OberflAche
l'eau sur laquelle Ie navire flotte. des Wassers begrenzt wird.
("') Ballast-trim-water-line. The line ('") Llgne de f1ottaison a lest. C'est (.) Ballasttrimm-Wasserlinie. Die
to which a vessel is submerged, la ceinture d'eau tracee sur Ie na- Linie urn ein Schiff, welche von der
when ballasted. vire quand il est en lest. OberflAche des \Vassers begrenzt
wird,wenn das Schiffgeballastet ist.
("') Deep-water-line. The line to ("') Llgne de charge extr~me. La e·) Tiefwasserllnie. Die Linie an den
which a vessel is submerged with a ligne a f1eur d'eau tracee autour du Schiffsseiten, welche von der Ober-
full cargo of dead-weight on board. navire quand il est charge a poids fl:lche des \Vassers begrenzt wird,
mort. wenndas Schiffganz mitSchwergut
beladen is!.
('If) Light-water-line. The line of im- (.) Llgne de f1ottaison legere. Ligne (..) Leichte Wasserlinle. Die Linie,
mersion, when a ship is empty i. e: indiquant Ie niveau de I'eau entou- wie vorher beschrieben, wenn ein
when having no cargo or ballast on rant Ie navire lorsqu'il est decharge. Schiff ganz leer ist; d. h. weder
board. Ladung noch Ballast an Bard hat.
("') Load-line. The line, to which a (If) Ligne de charge; Ligne de f1ot- (..) Ladewasserlinie, Die Linie an
vessel is submerged when she is taison en charge. La Jig-ne a fleur den Schiffsseiten, welche von der
laden. d'eau tracee autour du navire Oberflache des \Vassers begrenzt
quand il est charge. wird, wenn dass Schiff beladen ist.
Waterway (wooden). See description Fourrure de gouttiere. Voy, la des- Wassergang (holzerner). Siehe Be-
of same under "Wooden-Ship", cription de ce terme sous "Navire schreibung von \Vassergang unter
page 30. en bois", page 30. "Hblzernes Schiff", Seite 30.
Waterway; Gutter-waterway. Chan- Gouttiere. Canal forme par les cor· Wassergang; Rinnstein. Rinnezwi-
nel or ~utter formed by the gun- nieres interieures et exterieures de schen den Innen·, und Aussenwin-
~--~--------------

:sOTE. Tc,-nn- common to .ny abip wht"l.ber NOTA. Let! tunu... lNU'Quoea (*) aont l.1f.. h·mt'!ut NOTA. Die miL einom l.) TerM>heuen Btonf"n-
wood. b'oo, ~J or OODIpoGW, are dlK1U1,uabed appUeabl• • an DaTir. que1cOlMlue, qutU 101i tin napleD rind bei .lIou I..i ~ hjjllot"l"IMlD, ebeTD(!Il,
ltoiII••• fer, 011 • • .mer, 011 _poIi... diDllel'D«. o4v oompoaii) BchUhu. aswe_bu.
IIJ' &lie ..,-k (e).
106

Iron or Steel Ship. Navire en fer ou en acler. Eisernes oder Stiihlernes Schiff.

wale and gutter-angle-bars on the la tole-gouttiere d'un pont supe- keln eines Oberdeckstringcrs, oder
stringer of an upper-deck, or of rieur, ou d'un pont d'une super- des Stringers irgend eines Aufbau's.
any superstructure. structure quelconque.
Awning-deck-waterway. Gouttiere de pont-abri. Sturmdeck-Wassergang.
Boat-deck-waterway. Gouttiere de pont des embarcations. Bootdeck-Wassergang.
Bridge-deck-waterway. Gouttiere de rouffle-paSBerelle. Brilckendeck-Wassergang.
Forecastle-deck-waterway. Gouttiere de gaillard. Backdeck-Wassergang; Wasser-
gang der Back.
Poop-deck-waterway. Goutllere de dunette. Hiittendeck-Wassergang Poop-
deck· Wassergang.
Promenade-deck-waterway. Gouttiere de pont-promenade. Promenadendeck·Wassergang.
Raised-quarter-deck-waterway. Gouttiere de demi-dunette. Wassergang des erhohten Quarter-
decks.
Shade-deck-waterway. Gouttiere de pont-tente. Schattendeck-Wassergang.
S helter-deck-waterway. Gouttiere de pont-abri leger. Schutzdeck-Wusergang.
Trunk-deck-waterway. Gouttiere de Trunkdeck. Kotrerdeck-Wassergang.
Turret-deck-waterway. Gouttiere de Turretdeck. Thurmdeck-Wassergang,
Spar-deck-waterway. Gouttiere de Spardeck. Spardeck-Wassergang.
U pper-deck-waterway. Gouttiere de pont superieur. Oberdeck-Wassergang.
('*, Well. The deepening or space l'*) Well. Terme anglais qui signifie elf) Well. Englischer Ausdrnck fiir
between the front-bulkhead of a Ie puits ou Ie vide entre les fron- die Vertiefung zwischen dem Vor-
bridgehouse (or a long-poop) and teaux d'un roufHe-passerelle (ou derschott einer Briicke (event. einer
a forecastle-bulkhead See descript- longue dunette) et d'un gaillard. langen Hiille) und dem Schott
ion of "Welldeck-ship", page 5. Voy. description de "Xavire a einer Back. Siehe Beschreibung
coffre ", page 5. von "\Velldeck-Schiff". Seite 5.
Well. The deepening between the Puiaard. L'espace entre les extre- Bronnen. Die Vertiefuug zwischen
ends of two waterballast-tanks, or mites de deux "Water-ballast" ou den Enden zweier 'Vasserballast-
between the ends of a double- entre les bouts d\m double fond et Tanks, oder zwischen dem Ende
bottom and a bulkhead. See PI. d'une cloison. Voy. PI. 50. 21 . cines Doppelbadens und einem
50. 21. nahen Querschott. Siehe PI. 50. !!i.
(-; Pump-well. The enclosure of (*) Archipompe. Enveloppe ou en- (*) Pumpenkasten; Pumpensood.
planking or plating round the clos, en planches solides, ou en Ein aus Brellern oder Platten her-
pumps (principally fitled in sailing tc'>les, cntourant les porn pes (prin- gcstelltes Gehiiuse,welches die Sau-
vessels) extending from the floors cipalement dans les navires a voi- gerohre der Pumpen umschliest,
usually up to the upper-deck. les) pour les preserver des chocs. urn diesel ben vor Beschiidigung
L'archipompe s'cleve ordinaire- durch Ladung zu schiitzen; lind
ment depuis les varangues jusqu'au sich von dem Flachweger des
pont superieur. Raumes(gewbhnlich) bis zum Ober-
deck erstrec kt.
("') Screw-well. An aperture in the (*) Puits de l'belice. Ouverture pra- (*) Schraubenbrunnen. Eine Oeff-
stern of an auxiliary-screw-steamer, tiquee dans I'arriere d'un vapeur a nung in der Gilluug eines mit einer
into which the propeller is lifted helice auxiliaire, et dans laquelle Hiilfsschraube versehenen Schiffes,
during the time, that such vessel l'helice cst remonlc~e et fixee quand in welcher die aus dem \Vasser
in progressing by the use of her Ie navire marche sous voiles seule- gehobel1e Schrallbe befestigt wird,
sails only. ment. wenn ein solches Schiff seine Fahrt
nllr linter Segel fortsetzl.
('*) Wheel - house. A structure of (*) Timonerie; Timonnerie. Con- l*) Ruderhaus; Steuerhaus. Ein
wood, iron or steel plates filled struction en bois ou en tole, qui ans Holz, Eisen oder Stahl iiber
over the steering-gear of a vessel to protege l'appareil a gouverner ainsi dem Steuergerath errichteter, klei-
protect same, as also the helmsman que l'homme a la barre. Vay. PI. ner Allfball, welcher dazu bestimmt
from the weather. See PI. 25. 31 & 25. 91 & 31 B. 23. i~t, das Stellergeschirr, sowie auch
31 B. 23. den Mann am Ruder vor Unwetter
Zll schiitzen.Siehe PI. 25. 91 &31 B.!3.

~OTR. Tenns oommOD tQ any ship, whflthl"r ~OTA. Lft t.emuy marqllN (.) 80nt 6ffalrment NOTA. DiB mit elnem (.) Tench~nen BeUtoll-
wood, iroD, lltee! or compoll.1w, ~ ~tinluilhed applicable• .i. un na .. i~ qUl"lconqu€l, qu'il 8Ot" en Dllnjt8n ail1l1 bel .. nen {"I"i fOBholam nen, (TiMrntl"D I
bl Lhe mark (e). boil, ell fer, en ..c:der, au cowpl*1t.e. lIUDllenM'n oder com~it) SchI1!en uweDdbar.
lOi

Iron or Steel Ship. Navlre en fer OU en acler. Eisernes oder Stiihlernes Schiff.

Window. Fen!tre. Fenster.


Cabin-window. Fen!tre de cabine. KajQ.tsfenster.
Charthouse-window. Fen!tre du kiosque de veille. Kartenhausfenster.
Deckhouse-window. Fen!tre de rouf. Deckhausfenster.
Wheelhouse-window. Fen!tre de timonerie. RUderhausfenster.
Window-curtain. Rideau de fen!tre Fenstervorhang.
("') Wing. The sides of a vessel's C") Aile; Cllte. Le cote d'un entre- (") Schlag. Benennung flIr die Seitc
tweendecks, or hold chiefly referr- pont ou d'une cale de navire, no- cines Zwischendecks oder eines
ing to the latter, in, and immediat- tamment en ce qui concerne Ie Schiffsraum's; hauptsachlich wird
ely above the bilges. cote de la cale immediatement au- die Seite des Raum's in, und eben
dessus du bouchain. oberhalb, der Kimm so genannt.
("') Wing-house ; Side-house. A (") Superstructure laterale. Super- (''') Seitenhaus. Die Englander be-
structure containing but little space structure etroite. fixee sur Ie pont zeichnen mit "\Ving-house" irgend
in breadth, fitted against the bul- superieur, contre Ie pavois du na"ire einen. auf der Seite eines Ober-
wark upon the upper-deck of a et servant a divers usages tels que decks (am Schanzklei<1). errichte-
vessel, used as "Paint -locker", "Soute a couleurs", "Lampisterie" ten Aufbau. Siehe PI. 31 B. ~.
Lamp-room", W. C. or other pur- etc., etc. Voy. PI. 31 B. ~.
poses. See PI. 31 B. ~.

~OTE. TerlU. common to .n... ,hip, "hether YOTA. u... tA!rm.... m ..rqu...~ (.) -out. ttplt'mcDt NOTA. Die mit {'Inem (e) nrvh~neu Bent:n-
wood, troll, ItfM!1 or Clompoi,ile, .re diaUul'uiahtd. .ppll~blN .. un UTII"! quelconqne, qu'il IOlt en Dllnlff'll .Iud bei .1I"Q Ikli PI! hi:ilaemen, eberut'tl,
b7 lbo IIW'k CO). boIII. eo fer. en ader, UD eompomLe., atilhlel'D,llD oder oolUpotIIltl Sahuren aaweuclb&r.
1M

MACHINERY. MACHINES. MACHINERIE.

Comprises all the mechanical appli- Par machines de navires, on entend Unter Maschinerie eines Schiffes
ances, employed for the propulsion tous les appareils moteurs servant versteht man aile mechanlschen
of a vessel and for auxiliary a la propulsion d'un bAtiment ainsi Apparate und Vorrichtungen, die
purposes. que tous ceux employes ades dazu dienen, ein Schiff fortzutrei-
services auxilialres. ben, sowie diejenigen, welche f"air
H"ailfszwecke verwendet werden.

Boilers. Chaudieres. Kessel.


Boiler. Reservoir constructed of iron Chaudiere. Reservoir au vase, con- Kessel. Ein aus eisernen oder stah·
or steel plates, in which steam is struit en fer ou en acier. dans lequcl lemen Platten hergestellter Be-
generated for driving engines, etc. la vapeur est produite pour mettre halter. in welchem Dampf erzellgt
See PI. 48. les machines en mou\'ement. wird, urn Maschinen, u. s. w. in
Voy. PI. 48 Bewegllng zu setzen. Siehe PI. 48.
Automatically-feeding-boiler. Chaudiere a alimentation automa- Selbstspeisender Kessel.
tique.
Boat-boller. Chaudiere d'embarcation. Bootskessel.
Cornish-boller. Chaudiere cylindrique a foyer Walzenkessel mit innerer Feu-
interieur. erung.
Cylindrical-boiler. See PI. 48 E. Chaudiere cylindrique. Voy. PI. Cylinderkessel. Siehe PI. 48 E.
48 E.
Vertical-cylindrical-boller. Chaudiere cylindrique verticale. Verticaler Cylinderkessel.
Donkey-boller. A boiler of small Chaudiere auxiliaire. Petite chau- Hftlfskessel. Kleiner Kessel, der
size. serving to supply steam for diere servant a donner de la vapeur dazu dicnt. Daml'fwinden. u. s w.
working steam-winches etc. See PI. aux treuils a. vapeur, etc. Voy. mit Dampf zu versorgen. Siehe PI.
48 C & D. PI. 48 C & D. 48 C. & D.
Double - combustion - chamber - Chaudiere a double boite a feu. Kessel mit doppelter Feuerkam-
boiler. mer.
Double-ended-boiler.One fired from Chaudiere double. Chaudiere qui Doppelkessel. Kessel, welcher von
both ends. See PI. 48 F. est chauffee par les deux bouts. beiden Enden geheizt wird. Siehe
Voy. PI. 48 F. PI. 48 F.
Dry-bottomed-boller. A boiler hav- Chaudiere sans lame d'eau sous Kessel. welcher unter der Feuerung
ing no waterspace below the fur- les cendriers. keinen Wallserraum enthalt.
naces.
Elliptical-boiler. Chaudiere elliptique. Elliptischer Kessel.
Egg-ended-boller. Ch~udiere cylindrique dont les Kessel mit ovalen Enden.
extremites affectent la forme d'un
ceuf.
Flue-boller. Chaudiere a carneaux; Chaudiere Riihrenkessel.
a galeries.
High - pressure - boller. One con- Chaudiere a haute pression. Chau- Hochdruckkessel. Ein Kessel, wel-
structed to withstand a great pres- diere pom'ant resister a. une forte cher stark genug ist einer Dampf-
sure of steam, say 100 Ii' and pression de vapeu r de 100 i' et spannung von 100 Ii' lind mehr per
upwards per square inch. plus par pouce carre. o Zoll zu widerstehen.
Inexplosive-boller. Chaudiere inexplosible. Unexplodirbarer Kessel.
Iron-boller. Chaudiere en fer. Eiserner Kessel.
Locomotive-boller. Chaudiere a flamme directe. Locomotivkessel.
Low-pressure-boiler. (Out of use). Chaudiere a basse pression. (~'est Niederdruckkessel. (Ausser Ge-
plus en usage). brauch.
M ain-boller. Chaudiere principale. H auptkessel.
M arine- boller. Chaudiere marine. Schiffskessel.
Medium-pressure-boller. Chaudiere a pression interme- Mitteldruckkessel.
diaire .
..... ,
109

Maohlnery. Machl",!s. Maschlnerle.

Multltubular-boller Chaudiere multitubulaire. Vlelrohriger Kessel.


Oval-boiler. See PI. 48 B. . Chaudlere ovale. Voy. PI. 48 B. Oval-Kessel. Siehe PI. 48 B .
Port-boiler. Chaudiere de babord. Backbordkessel.
Rectangular-boiler. See PI. 48 A Chaudiere rectangulaire. Voy. PI. Kofferkessel. Siehe PI. 48 A.
48 A.
Return-flamr-boiler; Return-flue- Chaudiere a retour de flamme. Kessel mit rQ.ckkehrender Flamme.
boiler A boiler in which the smoke Chaudiere dans laquelle la fumee Ein Kessel, in welchem der Rauch
and heat from the furnaces pass et la chaleur des foyers passent und die Heizgase vom Verbren-
first into the combustion-chamber, d'abord dans la boite a feu, et nungsrallm in die hintere Rauch-
and from thence return through t'nsuite par les tubes des chaudieres kammer. von dnrt durch die Feuer-
the boiler-tubes into the smoke-box dans la boite a fumee et la che- rohre in die \'Ordere Rauchkammer
and funnel. See PI. 48 A. minee. Voy. PI 48 A. und alsdann in den Schornstein
gehen. Siehe PI. 48 A.
Sectional-boiler. Chaudiere sectionnelle. Kammerkessel ; Gliederkessel.
Single-ended-boller. A boiler fired Chaudiere ordlnalre Chaudiere qui Kessel. welcher nur von elnem
from one end, only. See PI. 48 A n'est chauffee qu'a une seule extre- Ende geheizt wlrd Siehe PI. 48 A.
mite. Voy. PI. 48 A.
Starboard- boiler. Chaudlere de tribord. Steuerbordkessel.
Steam-boiler. Chaudiere a vapeur Voy. PI 48. Dampfke8sel. Siehe PI. 48.
Steel- boiler. Chaudlere en aeier. Stahlkessel.
Tubular- boiler; Flre-tube-boiler. Chaudiere tubulaire. Chaudiere dans Feuerrohrkessel. Ein Kessel, des-
One in which tbe tubes are sur- laquelle les tubes sont entoures sen Rohre vom 'Vasser umgeben
rounded by water, and the heat d'eau et par !esquels la chaleur sind, wahrend die Heizgase durch
passing through them. See PI 48 A passe. Voy. PI 48 A & F. diesel ben streichen Siehe PI. 48 A
& F. &F.
Horizontal-tubular- boiler. Chaudiere tubulalre horizontale. Horizontaler Rohrenkessel.
Tubulous - boiler; Water - tube- Chaudiere sectionnelle. Chaudiere Wasserrohrkessel; Siederohrkes-
boiler. A boiler in which the tubes dans laquelle les tubes sont entou- sel. Ein Kessel. dessen Rohre mit
are surrounded by fire, whilst the res par Ie feu, tandis que I'eau cir- Feuer umgeben sind, wa.hrend das
water circulates through them. See cule dans leur interieur. Voy. PI. 'Vasser in denselben circulirt.
PI. 48 D. 48 ]) Siehe PI. 48 D.
Waggon-shaped-boiler. Chaudiere a tom beau ; Chaudiere Wagenkessel.
a earneaux.
Wet-bottomed-boiler. One having a Chaudiere a lame d'eau sous les Kessel, welcher unter der Feue-
waterspace below the furnace. See cendriers. Voy. PI. 48A. &F. rung Wuserraum enthilt. Siebe
PI. 48 A& F. 1'1. 48 A& F.
Winch-boiler. Chaudiere de treui!. Windenkessel.
Boiler-braces. Goussets fixant une chaudiere. StQ.tzklalfmern eines Kessels.
Hand-hole in a Boller. See PI. 55 13. Trou de vislte d'une chaudiere Handloch eines Kessels. Siehe PI.
Voy PI. 55 13. 55 t3.
Man-hole in a Boiler. Trou d'homme d'une chaudiere. Mannloch eines Kellscls.
Sludge-hole In a Boiler. See PI Orifice de nettoyage d'une chau- Schlammloch eines Kessels. Siehe
55. 14 • dlere. Voy. PI. 55. 14 • PI. 55. H.
Boiler-mounting. Accessoires de chaudiere. Kesselgarnitur; Kesselarmatur.
Boiler-seam. Couture de chaudiere. Fuge eines Kessels.
Longitudinal-seam. Couture longitudinale. Lingsnaht.
Circumferential-seam. Couture circonferentielle. Umfangsnaht.

Engines. Machines. Maschlnen.


Engine. A machine of massive con- Machine. Appareil d'une construc- Maschinc. Ein mechanischer ~[otnr
struction designed to propel a tion solide, approprie pour la pro- von solider Construction. welchcr
vessel, or for auxiliary purpose. pulsion d'un navire au pour des zum Vorwa.rtstreiben eines Fahr-
services auxiliaires. zeug·s. odcr mr Hiilfszwecke an
Bord eines Schiffes \'crwandt wird.
no

Machinery. Machines. Maschlnerie.

Main-engine; Ship's engine, The Machine principale; Machine de Schiffsmaschine. Maschine die zur
engine serving for the propulsion navire. Machine servant a la pro- Propulsion eines Schiffes dient.
of a vessel. pulsion d'un navire.
Atmospheric-engine. Is the term Machine atmospherique ; Machine Atmosphirische Maschine. Eine
given to the ancient engines, in a simple effet. Ancienne machine der ersten Dampfmaschinen, die
which the steam entered the cylin- dans laquelle la vapeur entre dans praktische Verwendung fand. Bei
der underneath the piston, which Ie cylindre sous Ie piston, qu'elle derselben hob der unterhalb des
was raised to the full extent of its pousse vers Ie haut de toute sa Kolbens in den Cylinder eingelas-
stroke; the used steam below was pression sur celie de l'atmosphere ; sene Dampf den Kolben bis Zll
then condensed, a vacuum formed des que Ie piston approche du haut seinem vollen Hube, lind wurde
and the piston forced down, by de sa course, la vapeur perd toute alsdann condensirt; hierdurch ent-
atmospheric pressure. son energie, se condense, forme stand ein Vacuum, lind wurde
Ie vide, et Ie piston ainsi expose dann der Kolben durch den atmos-
a. la pression atmospherique opere phArischen Druck wieder herunter
sa descen te. getrieben.
Beam-engine. See PI. 49 B. Machine a balancier. Voy. PI. 49. B. Balancier-Maschine. Siehe PI. 49.B.
Half- beam-engine. Machine a balancier de deuxieme Halb-Balanciermaschlne.
ordre.
Overhead-beam-engine.See PI. 49 B. Machine a balancier superpose. Maschine mit oben liegendem
Voy. PI. 49 B. Balancier. Siehe PI. 49 B
Single- beam-engine. Machine a balancier simple. M as chine mit einfachem BaIancier.
Bell-crank-engine. Machine a mouvement de sonnette. Maschine mit Balancier in win·
kelmissiger Bewegung
Compound-engine. An engine in Machine-compound; Machine a Compound-Maschine; Hoch-und-
which the steam expands twice; haute et a basse pression; Ma- Niederdruck - Maschine; Ver-
first in a high-pressure-cylinder, chine a detente separee. Machine bundmaschine. Eine Maschine,
and then in one of low pressure, dans laquclle la vapeur se dilate in welcher der Dampf zweimal
or simultaneously in two or more deux fois; d'abord, dans Ie cylindre expandirt ; zuerst in einem Hoch·
low-pressure-cylinders See PI. 57. a haute pression et ensuite, dan. druckcylinder und dann in einem
celui a. basse pression au, simul- Niederdruckcylinder, oder gleich-
tanement dans deux ou plusieurs zeitig in zwei oder mehreren Nie-
cylilldres agissant a. basse pres- derdruckcylindern Siehe PI. 57.
sion_ Voy. PI. 57-
Two-cylinder-compound-engine. Machine·compound a deux cyHn- Zweicylindrige- Compoundmaschi.
dres. ne.
Three-cylinder-compound-engine. . Machine-compound a trois cylin- Dreicy!indrige - Compoundmaschi-
dres ne.
Four-cylinder-compound-engine Machine-compound a quatre cyHn- Viercylindrige - Compoundmaschi-
dres. ne.
I
Condensing-engine. One in which Machine a condensation. Machine Condensationsmaschine. Eine Ma-
the steam after performing its dans laqueIle la vapellr apres avoir schine. bei welcher der in den
work in a cylinder, is led into a opere son travail dans Ic cylindrc CylinJern verbrauchte Dampf in
condenser. est conduite au condensellr. einen Condensator geleitet wird.
Non-condensing-engine. In this the Machine sans condensation. Ma- Auspuffmaschine. Maschine, bei
steam after its use in the cylinder chine dans lacluelle la vapeur apres welcher der in den Cylindern vcr-
passcs directly into the atmo'phere. avoir agi dans Ie cylindre passe brauchte Dampf in die Atmosphare
directement a ratmosphere. entweicht.
Surface-condensing-engine. Machine a condensation par sur- Oberflichen-Condensationsma-
face. schine.
Diagonal-engine. See PI. 49 F. Machine diagonale ; Machine in- Schriig!iegende M aschine. Siehe
c!inee. Voy. PI. 4H F. PI 49. F.
Direct-acting-engine. An engine in Machine a connexion directe. Direct wirkende Maschine. Eine
which thc piston-rod acts directly l\lachine dans laqucIle la tige de Maschine, in welcher die Kolben-
upon the connecting-rod piston est en communication di- stange in directer Verbindung mit
recte avec la bieIle. der Pleyelstange ist.
III

Maohlnery, Machines. Maschlnerle.

Indirect - acting - engine. One in Machine a connexion Indlrecte. Indirect wlrkende Maschine. Eine
which the piston - rod is not in :\lachine dans laquelle la tige de Maschine, in welcher die Kolhen-
direct communication with the piston n'est pas en communication stange nicht direct mit der Pleyel-
connecting-rod; but acting upon directe a\'ec la bielle, mais qui stange verbunden ist, sondern ver-
it by means of a beam or a lever. correspond avec celle-c.i au moyen mittelst eines Balanciers, u. s. w.
d'un levier, auf die Pleyelstange wirkt.
Single-acting-englne. Machine II. simple effet; Machine Elnfach wirkende Maschlne.
atmospherique.
Double-acting-englne. Machine a double effet; Machine Doppelt wlrkende Maschlne.
ordinaire.
One-crank-englne Machine a manivelle simple. Maschine mit elnfacher Kurbel
Two-crank-engine. Machine a deux manlvelles. Maschine mit zwel Kurbeln.
Three-crank-engine. Machine a trois manlvelles. Maschlne mit drei Kurbeln.
Four-crank-engine. Machine a quatre manivelles. Maschlne mit vier Kurbe.ln.
Five-crank-engine. Machine a cinq manivelles Maschine mit £finf Kurbeln.
Expansion-engine. Is one in which Machine II. detente; Machine II. ex- Expanslonsmaschine. Eine Ma-
the steam ha.s free access to the pansion Machine dans laquelle schine, in welcher der Dampf freien
cylinder either above or below the la vapeur n'a acces libre dans Eintritt in den Cylinder hat, sei es
piston, during only a part of its Ie cylindre que pendant une partie oberhalb oder unterhalb des. Kol-
stroke, the remainin~ part being de 1a course du piston, Ie Teste hens, wa.hrend sich derselbe auf
performed by the expansive force de la course est effectue par la halbem Hube befindet; der iibrige
of that portion of the steam, which force expansive de la vapeur Theil des Hub's wird ausg-efiihrt
was admitted before cutting off. admise avant d'avoir ete inter- durch die expandirende Kraft des
ceptee. Dampfes, welcher eingelassen war,
ehe der Dampf abgesperrt wurde.
Single-expansion-engine. Is one in Machine a detente simple; Ma- Elnfache ExpanBionBmaschlne.
which the steam expands in one chine a simple expansion. Ma- Maschine, in welcher der Dampf
cylinder only. chine dans laquelle la vapeur se nur in einem Cylinder expandirt.
dilate selliement dans un cylindre.
Double-expansion-engine. One in Machine II. detente double; Ma- Zweifache ExpanBlonsmaschine.
which the steam expands by de- chine a double expaneion. l\Ia- Eine Maschine, in welcher der
grees in two cylinders in suc- chine dans laqllelle la vapeur 51' Dampf stufenweise nach einander
cession. detend dans deux cylindres suc- in zwei Cylindern expandirt.
cessifs.
Triple-expansion-engine .An engine, Machine II. triple detente; Machine Dreifache Expansionsmaschine.
in which the steam expands grad- a triple expansion :\lachine dans Maschine, in welcher der Dampf
ually and successively in three laqul'lle la vapeur 51' detend dans stufenweise nacheinander in drei
cylinders. See PI. 58. trois cylindres successifs. Voy. Cylindern expandirt. Siehl' PI. 58.
PI. 58
Quadruple-expansion-engine One, Machine a quadruple detente; Ma- Vierfache Expansionsmaschine.
in which the steam expands suc- chine II. quadruple expansion Maschine, in welcher der Dampf
cessively in four cylinders. Machine dans laquelle la vapeur stufenweise nacheinander in vier
sc dilate dans quatre cylindres Cylindern expandirt.
successifs.
Multiple-expansion-englne. Machine a expansion multiple. Mehrfache ExpanBionsmaschine.
Fixed-engine. Machine fixe. Fixe Maachlne.
Four-cylinder-engine. Machine II. quatre cylindres. Vlercyiindrige Maschlne.
Geared-engine. An engine. in which Machine a engrenage Machine dans Mit Uebersetzung wirkende Ma-
gearing i 1'; cog-wheels, etc. were laquelle les roues a alluchons, etc. schine. Eine Maschine, bei wel-
applied to obtain the nece~!lary ctaient employees pour augmenter cher ZahnraJer. u, s. w. angewen-
increase of speed In the revolutions I.. vitesse des revolutions de l'arbre det wurden, urn die Umdrehungs-
of the screw-shaft. de l'helice. geschwindigkeit der Schrauben-
welle zu vergrbssern.
Graashopper-englne. See PI. 49 C. Machine a balancier libre Voy. PI. Balancier-Maschlne mit Bchwin-
49 C. gendem Hebel. Siehe PI. 49 C.
High-pressure-engine. Machine a haute pression. H ochdruck- Ma.chine.
112

Machinery. Machines. Maschllerle.

Horizontal-engine. See PI. 49 G. Machine horizontale. Voy. PI. 49 G. Horizontale Maschine. Siehe PI.
49 G.
Horizontal-trunk-englne. Machine horlzontale l\ fourreau. Horizontale Trunk-Maschine.
Hot-alr-englne. Machine l\ air chaud. He!ssluftmaschine.
Hydraulic-engine. Machine hydraulique. Hydraullsche Maschine.
Inverted-vertical-engine ; Inverted- Machine l\ pilon. Voy. PI. 49 H. Hammer-Maschine i Vertlcale Ma-
vertical-cylinder-engine. See PI. schlne. Siehe PI. 49 H.
49 H.
Jet-propeller-engine. One construc- Machine l\ propulsion hydraullque. Reactions· Maschine. Eine Ma-
ted to drive a vessel by the reaction Machine disposee pour la propul- schine, welche df'rartig construirt
of the water, caused by jets of sion d'un navire par la reaction de ist, dass sie ein Fahrzeug vermoge
water or steam beinl{ forced from I'eau sur laquelle Ie navire fiotte, hydraulischer Reaction, d. h. mit-
the interior of the vessel through produite au moyen de jets d'eau ou telst aus dem Inneren des Schilfes
tu bular ou tlets or apertures. d.l! vapeur rejetes de I'interieur du dureh rohrenformigeAllsfillsse oder
na"ire par des orifices etablis a cet Oelfnungen getriebene Wasser-,
elfet. oder Dampfstrahlen, vorwarts
bewegt.
Lever-engine. Machine a levier i Machine l\ ba- Balancier-Maschine.
laneier.
Low-pressure-engine. Machine l\ basse pression. Niederdruck-M aschlne.
Marine-engine. Machine marine. Schlffs-Maschine.
Medium-pressure-engine. Machine l\ pression Intermedlaire. Mitteldruck-Maschlne.
N on-ezpansive-engine. Machine sans detente. Maschine ohne Kzpansion; Voll-
druck Maschlne.
Oscillating-engine. See PI. 49 D. Machine oscillante. Voy. PI. 49 D. Osclllirende Maschine. Siehe PI.
49. D.
Overhead-cylinder-engine. (See in- Machine l\ pilon; Machine l\ cy- Maschine mit umgekehrten Cylln-
verted-vertiral-engine). IIndres renverses. dem (Siehe Hammer-Maschine).
Paddle-wheel-engine. Machine d'un vapeur l\ roues. Raddampf- Maschine.
Port-engine. Machine de bAbord. Backbord Maschine.
Return-connecting-rod-engine. Machine l\ bielle en retour Maschine mit rUckwlrkender
Pleyelstange.
Rotary-engine. Machine rotative. Rotirende Maschine.
Screw-steam-engine Machine d'un vapeur l\ helice. Schraubenllchiffsmaschine.
Side-lever-engine. See PI 49 A. Machine l\ balanclers lateraux. Seitenbalaneier - Maschine. Siehe
Vay. PI. 49 A PI. 49 A.
Siz-cyllnder-engine. Machine a six cylindres. Sechscylindrlge Maschine.
Starboard-englne. Machine de tribord. Steuerbord Maschlne.
Steam-engine. Machine a vapeur. Dampfmaschine.
Steeple-engine. See PI. 49 E. Machine en clocher. Voy. PI. 49 E. Maschine mit rUckwirkender
Pleyelstange. Siehe PI. 49 E
Stern-wheel-engine. Machine d'un vapeur a une roue. Heckraddampfer-Maschine.
Tandem-engine. Term given to a Machine-tandem. Les Anglais ap- Tandem-Maschine. Die Englander
compound-engine having cylinders pellent "Tandem-engine" une ma- bezeichnen mit "Tandem-engine"
fitted one on top of the other chine a haute et basse pression eine Compound - Maschine mit
dont les cylindres 60nt superposes. ubereinander angebrachten Cylin-
dern.
Three-cylinder-engine. Machine a trois cylindres. Dreicyllndrige Maschine.
Trunk-engine. See PI. 49 G. Machine a fourreau. Voy. PI. 49 G. Trunk- Maschlne; Maschine mit
hohler Kolbenstange. S. PI. 49 G.
Turbine-engine. See PI. 51. Machine l\ turbines. Voy. PI. 51. Turbinenmaschine. Siehe PI. 51.
High-pressure-turbine-engine. Machine-turbine a haute pression. Hochdruck-Turbinenmaschine.
Intermediate - pressure -turbine- Machine-turbine a pression inter- M itteldruck-Turbinenmaschine.
engine. mediaire.
Low-pressure-turbine-engine. Machine-turbine a basse pression. Niederdruck-Turblnenmaschine.
'.
113

Machinery. Machines. Maschinerie.

Vertical-dlrect-acting-engine. Machine verticale a action directe. Direct wirkende, vertikale Ma-


schine.
Auxiliary-engines. Small machines Machines auxiliaires. De petites Hiilfsmaschinen. Kleine Maschinen,
notably filled on board of a steamer machines surtout etablies a. bord welche hauptsil.chlich auf Dam-
for the purpose of replacing hand- d'un steamer pour remplacer Ie pfern aufgestellt oder augebracht
power. As a rule they are driven travail manuel. En general, elles werden, urn Handarheit zu erset-
by steam supplied by the main- or sont actionnees par la vapeur zen. In der Regel werden dieselben
donkey-boilers j in some instances fournie par les chaudieres prin- durch, den Hauptkesseln oder
(when fixed on deck) they are cipales au auxiliaires, en -certains Hulfskesseln entnommenen Dampf,
worked by hydraulic-power. cas (lorsqu'elles sont fixees sur mitunter jedoch, wenn sie auf
Auxiliary-engines are fitted to Ie pont) elles Ie sont au moyen de Deck aufgestellt sind, durch hy-
windlasses, capstans. winches, la pression hydrauliq ue. draulischen Druck getrieben.
steering-gear, pumps, etc ; and On les adapte aux guindeaux, Hiilfsmaschinen sind z. B. an
are placed in the engine-room for cabestans, treuils, appareils pour Spillen, ( Ankerlichtmaschinen )
the purpose of pumping out water- gouverner, aux porn pes, etc., et \Vinden, Gangspillen, Steuergeril.-
ballast-tanks, for supplying water elIes sont en outre placees dans la then,Pumpen, etc. angebracht. und
to boilers in case of accident to chambre des machines pour epuiser werden im Maschinenraum zum
the feed-pumps, for deck-washing Ie waterballast et pour alimenter Leeren der ''Vasserballasttanks,
purposes. etc. les chaudieres en cas d'accident, zum Kesselspeisen. zum Lenz-
I n large steamer~ they are aux pornpes alimentaires, elles pumpen, zum Herbeischaffen des
moreover employed for ash-, and sen'ent aussi au lavage des ponts, \Vassers zum Deckwaschenu. s. w.
boat-hoisting, for working the turn- etc. verwendet.
ing-gear. for reversing the main- A bord des grands vapeurs elles Auf grossen Dampfern ,,"prelen sie
engines, for driving electric-dy- sont en outre employees comme ausserdem zum Aschheissen, &>ot-
namos, for distillating, ventilating. monte-cscarbilles, pour Ie hissage heissen. zum Drehen der Schiffs-
ice-makinl:" and other purposes. des embarcations, pour tourner Ie maschine (wenn selbige ausser
vireur, renverser les machines prin- Betrieb ist) zum Umste\lern der
cipales, actionner les dynamos Maschine. zum Eismachen zu Ven-
electrique" distiller, ventiler, refri- tilationszwecken u. s. w. benutzt
gerer, etc.
Boat-engine. Machine d'embarcation. Dampfbeibootmaschine.
Circulating-pump-engine. Engine. Machine de pompe de circulation. Circulationspumpenmaschine ;
hy which. in some large steamers Machine, au moyen de laquelle, a. Dampkiihlpumpe. l\Iaschine wo-
circulatini"-pumps are worked in- bord de 'luelques grands vapeurs, von die Circulationspumpen auf
stead of by the main-engines as sont actionnees les pornpes de cir- einigen grossen Dampfern ihre
usual, in small and middle sized culation au lieu de I'etre par les Betriebskraft erhalten statt "on der
vessels. machines du navire memes tel Schiffsmaschine, wie auf den mei-
qu'il cst de coutume a bord des sten Dampfern iiblich
vapeurs.
Donkey; Donkey-engine; Donkey- Petit- cheval. ~lachine auxiliairc, Dampfpumpe. Eine Hiilfsmaschine
pump; Steam-pump. Terms applied reliee a une pompe et servant a mit einer Pumpe im Zusammen-
to an auxiliary engine in connection diverses fins, par exemple au rem- hang stehender Al'parat, welcher
with a pump employed for various placement temporaire d'une pompe fur verschiedene Zwecke benutzt
purposes, viz. for temporarily de calc ou ,dimentaire, a repuise- wird, z. B. zum Leeren ,ier 'Vas-
replacing a Bilge-,or a Feed-pump. ment du Waterballast, a la fourni- serballasttanks, zum Speisen der
for emptying water-ballast-tanks, ture de I'eau pour Ie nettoyage, etc. Kessel und zum Lenzpumpen im
for supplying water for cleaning Fall eines Unfalls an der Speise-,
purposes. etc. resp. Lenzpumpe, zum Herbei-
schaffen von Wasser fUr Reini-
gungszwecke etc.
Ballast-donkey. Petit cheval de lest d'eau. Ballastpumpe; Dampflenzpumpe.
Feed-donkey. Petit cheval alimentaire. Dampfspeisepumpe.
Ele ctric-lIght-engine. Moteur de dynamo. Electrisch-Licht-Maschlne.
Electrical-ventilating-motor. Mathine pour ventiler. Ventilationsmaschine.
Fire~engine. Pompe a incendie. Dampfl'euerspritze.
Forced-draught-engine Machine a tirage force. Msschine zur Erzeugung von
kiinstlichem Zug.
114

Machinery. Machines. Maschinerle.

Fresh-water-condenser. Distillateur. M eerwasserdistillirapparat.


Hoisting-engine. Machine de hissage. Heissmasehine.
Boat-hoist-engine. Machine a hisser les embarca- Bootheissmaschine.
tions.
Steam-ash-hoist. Monte-escarbilles a vapeur. Dampfaschwinde.
Refrigerating-machine. Congelateur; Machine pour faire Eismaschine.
de la glace.
Reversing-engine. MachiRe de renversement. Umsteuerungsmaschine.
Steam-ca pstan-engine. Machine de cabestan a vapeur. Dampfgangspillmaschine.
Steam-windlass-engine. See P1. 79. Machine de guindeau a vapeur. Ankerlichtmaschine; Maschine
Voy. PI. 79. des Dampfankerspills.Siehe 1'1.79.
Steam-winch. See PI. 6g. Treuil a vapeur. V0y. 1'1. (,g. Dampfwinde. Siehe PI 09.
Steering-engine; Steering-machin- Servo -moteur de gouvernail. V, 'yo Dampfsteuerrapparat. Siehe Pl. 70.
ery. See PI. 70. Pi 70.
Turning-engine. Vireur a vapeur; Machine de vi- Maschine zum Drehen der Schiffs-
reur. mas chine
Warping-engine. Machine a dehaler. Verholmaschine Dampftrossen-
spill.

Parts of Machinery and Boil- Parties de machines et de Theile von Maschinen und Kes-
ers, Engine and Boiler fitt- chaudieres, ainsi que les seln, sowie Maschlnen-, und
ings, etc. accessoires des machines, Kessel-Garnitur, u. s. w.
chaudieres, etc.

Ash-hoist. Gear hy which ashps Elevat~ur d'cscarbilles; Monte- Aschheiss; Aschenaufzug. Eine
are hoisted from a stnke-huld. escarbilles. API'"]",,i: 'lui sen a Vorrichtnng". mittclst wekher die
hisser ks cs,'ar!,illes .Ie 'a chambre Asche aus dem Hcizraum g-ehohen
de l"hautle. winl..
Ash-pit See PI. 54' 31 & 55. 17. Cendrier; Cendrier de foyer Voy. Aschfall; Aschenfall. Siehe PI.
PI 54.:Jt '" 55. t7. 54. 32 & 55. 17 .
Ash-shoot A mlwa !lIp tro\l~h, into Conduit a escarbilles; Deversoir Aschenauslauf; Aschschiltte;
which the ashes huiste,l from the a escarbilles SOfte d'lI uge dans Aschenauswurf. Ein Art Trog". in
stoke-hold are shot and I'ass"d laquellc sun! \"('1'.""" 1,,5 eSlarbilles wc1chen die ails dem Heizrauffi
overboard. his3,'es de 1'1 l"ham],re de ("hauffe, geheisste Asche geschiittet und so
pOllr etre je\cl's ell n]('r par dessus liber Bord beWrdert wirJ.
le burd.
Axle. A bar or shaft titted at right Axe. Barre Ull arLre ql1i passe a Achse ; Axe. Eine Stange odcr
angles to, and passing through the angle druit I':tr Ie I'elltrl' ,I'ulle \Velle. wekhe rechtwinkplig ,lurch
centre of a wheel or disc. roue. d'un di;-;lltlC ell.." ein I{ad, eille Scheibe u s. w. fahrt.
Crank-axle. Axe coude; Essieu coude. Kurbelachse.
Back-balance; Balance-weight. Contre-poids. Balancegewicht; Gegengewicht.
Back-balance of Crank-shaft; Ba- Contre-poids des manivelles. Vny. Balanccgewicbte der Kurbelarme ;
lance-weights on Crank-shaft. See 1'1. fJ() IG Gegengewichte der Kurbelarme.
1'1. 66. 16. Siehe PI 66. 16.
Back-balance of Eccentric. Contre poids de l'excentrique. Balancegewicht des Excenters.
Back-balance of Slide valve. Contre-poids du tiroir. Balancegewicht des Schiebers.
Banjo-frame. An apparatus by Guides :l. rochets. AI'pareil 5"r,,;;nt Schraubenheberahmen; Heberah-
whi"h the propeller uf an '1l1 ,iliary- it rClllll11tf'r llnc ht·~lir:e auxiliairc men der Schraube. Eine Einrich-
screw· steamer IS lifted intu, or luw- <.1;.1115 SUII pliits Illl a l'cn desl.:cndre. tung, mittelst welcher cine Hi.ilfs-
ered from. the screw-well. sehraube von der SchrauLenwelle
in den SchrauLenbrunnen gehoben
une! vun dort heruntergelassen
'wini, um auf die \VeUe gesetzt Zll
werden.
113

Machinery. Machines. Maschinerie.

Bar. A piece of iron. steel. Lrass, elc. Barre; Barnau. Pi,'ce de fer, ,ra- Stange; Stab. Ein StUck Eisen,
of much greater length than its cier etc., dont la 11:ngllcuT pst trcs Stahl, Messing', u. s. w. von beden-
diameter or section. gran,le en comparaison des autres tend g-nisserer Lange als Breite
dimensions. und Dicke.
Coupling-bar Barre d'accouplement. KuppJungstange.
Fire-bar; Furnace-bar. Sec PI. Barreau de grille Voy. 1'1. 5-\. 29 & Roststab. Siehe 1'1 54. 29 & 55 22
54 29 & 55 22. 55. 2~.
Guide-bar. Barre directrice. F iihrungsstange.
Radius-bar Parallel - motion- Bras de rappel de parallelo- Gegenlenker: Leitstange des
radius-bar. gramme. Parallelogramm's.
Barrel. Cloche: Tambour; Corps; Cylindre; Trommel; Cylinder; Welle; Korper.
Marbre.
Indicator-barrel. Tambour d'indicateur. Indicatortrommel.
Barrel of a Capstan. See PI. 75. 3. Cloche d'un cabestan. Voy. PI. 75. 3 . Gangspilltrommel: Gangspillkor.
per; Gangspillwelle.Siehe PI. 75 3.
Barrel of a Winch. Sec PI. 77 A. 4 Tambour d'un treuil. Voy. PI. Windentrommel. Siehe PI. 77 A. 4

& B. I. 77 A. 4 & B. I. & B. I.


Barrel of a Steam-winch. See PI. Tambour d'un treuil a vapeur. Trommel einer Dampfwinde;
69. 2. Voy. PI. 69 2 Dampfwindentrommel. Siehe PI.
69 2.

Barrel of a Steering-gear. See PI. Marbre d'un appareil a gouverner. Trommel eines Steuergerath's.
80 B. 3. Voy. PI. 80 B. 3. Siehe 1'1. 80 B. 3.

Pump-barrel. See PI. 76 II. Corps de pompe: Cylindre de Pumpencylinder; Pumpenkorper.


pompeo Voy PI 76. H. Siehe PI. 76. It.
Air-pump-barrel. Sec Illustration of Corps de pompe a air; Cylindre de Luftpumpenkorper; Luftpumpen-
"Air-pump" PI. 63. II. pompe a air. Voy. Illustration cylinder. Siehe Illustration von
de "Pompe a air" PI. 63. II. "Luftpumpe" PI. 63. II.
Bilge-pump-barrel. See IIl e n of Corps de pompe de cale ; Cylindre Lenzpumpenkorper; Lenzpumpen-
"Bilge-pump" PI. 63. 16 de pompe de cale. Voy. Illon cylinder. Siehe Illon von "Lenz-
de "Pompe de cale" PI 63. ,G. pumpe" PI. 63. 16.
Circulating-pump-barrel. See IlIon Corps de pompe de circulation; Circulationspumpenkorper; Circu-
of "Circulating--pump" PI. 63. G. Cylindre de pompe de circula- lationspumpencylinder. Siehe
tion. Voy. Illon lie "Pam pc de Ilion von "Circulationspumpe PI.
circulation" PI 63. 6. 63. G.
Feed-pump-barrel. See IIlol1 of Corps de pompe alimentaire ; Cy- Speisepumpenkorper; Speisepum.
"Feed-pump" PI. 63 ..,. lindre de pompe alimentaire. pencylinder. Siehe Illan von "Spei.
Voy. IIl"n de "Pompc alimen- sepumpe" PI 63. 2%.
taire" PI 63. u.
Beam. See Illon of "Beam-Engine" Balancier. Voy. IlIon de "~Iachine Balancier. Siehe Illan von "Maschine
1'1. 49 B. a halanc!cr" 1'1. 49 S. mit oben liegenrlem BaJancier" PI.
49 B.
Beam-grabs. Iron claws griping an Crochets a bombe Crochets en fer Balkenklammern; Balkenklemmen.
overhead beam in the eng;nt'-room 'lui emhrasscnt un Lanot fixe au- ;',[it einer Heiss\'()rrichtung \·erse·
for lifting shafts, cylinder-covers dessus des machines. et auxquels hene eiscrne Klamll1Prn, die eincn
and other parts of machinery. cst attach" un appareil de hissage oberhalb del' :\[aschinc ang-ebrach-
pour soule""r lvs l'ou\'ercles des ten BalkenoJcr L~l1gStl ager tun ras-
cylindres, les arbres ctc. sen, Ulll ,mittelst del' llciss\'orrich-
tung) Cylinder,leekel und andere
schwere Maschinentheile zu heLen.
Bearer: Seating. The Sllpport upon Berceau; Sommier; Assise: Lit Lager; Fundament. Gcstell oder
which eng-int's, Loilers, elc. rcst. de pose. Installation ou fondement Fundament, ,,"orauf l\laschinen,
pour sen'ir de base au de su pl'"rt Dampfkessel u. s. w g-elagert wer-
al:X machines, chaudieres etc. den.
Boiler- bearer; Boiler-seating See Berceau de chaudlere ; Lit de pose Kessellager; Kesselkielschweine;
PI. 48 H_ II & 52. 4. de chaudiere. Voy. PI 4813. 9 & Kesselfundament. Siehe PI 48 B.
52. 4. 9 & 52 4.
lHi

Machinery. Machines. Maschlnerle.

Fire - bar - bearer; Furnace - bar- Sommier des barreaux de grille; Rossltriiger; Roststabtrager. Siehe
bearer. See PI 54. 30. Support des grilles. Voy. PI. 54. ~o. PI 54. :10.
Centre-bearer of Fire-bars. See PI. Sommier central des barreaux de Mittel-Rosttrager; Mittel-Roststab-
54. 30. grille; Sommier central des trager. Siehe PI. 54. 30.
grilles. Voy. PI. 54. 30
Engine-bearers; Engine-seating; Carlingues de machine; Assise de Maschinenlager; Maschinenfun-
Engine-sleepers. machine. dament.
Bearing. That part of a shaft revolv- Portee; Portage. La partie d'un Lagerstelle. Bennennung fur den-
ing upon asupport, also that portion arbre en contact avec son lit et jenigen Theil einer Welle, welcher
of the support in contact with the reciproquement d'un palier avec mit einem Lager, sowie den Theil
shaft. l'arbre. cines Lagers, welcher mit der
betreffcnden 'Welle in Berllhrung
ist.
Bearing. Stool or support upon (or Palier. Support sur (au dans) lequel Lager; Lagers!uhl: Lagerbock. Ein
in) which a shaft revolves. repose et tourne un arbre. Block, auf (oder in) welchem eine
\Velle liegt resp. sich dreht.
Main-bearing; Crank-shaft-bearing. Palit'r principal; Palier de l'arbre Kurbelwellenlager. Siehe PI. 67 E.
See PI. 67 E. a manivelle; Palier de l'arbre de
couche; Palier de l'arbre coude.
Voy. PI. 67 E.
High-pressure-crank-shaft-bearing. Palier de l'arbre a manivelle a Hochdruck-Kurbelwellenlager.
haute pression.
Intermediate-crank-shaft-bearing. Palier de l'arbre a manivelle inter- M itteldruck-Kurbelwellenlager.
mediaire.
Low-pressure-crank-shaft-bearing. Palier de l'arbre a manivelle a N iederdruck-Kurbelwellenlager.
basse pression.
Ballast-donkey-crank-shaft-bearing. Palier de l'arbre a manivelle de Dampfballastpumpen - Kurbelwel-
petit cheval de lest d'eau. lenlager.
Boat-hoist-engine-crank-shaft-bear- Palier de l'arbre a manivelle de Bootheissmaschinen-Kurbelwellen-
ing. machine a hisser les embar- lager.
cations.
Circulating - pump - engine - crank- Palier de l'arbre a manivelle de Circulationspumpen-Kurbelwellen-
shaft-bearing. machine de pompe de circulation. lager.
Donkey-engine-crank-shaft-bearing. Palier de l'arbre a manivelle de Dampfpumpcn-Kurbelwellenlager.
petit cheval.
Electric -light - engine - crank-shaft- Palier de l'arbre a manivelle de Electrischlichtmaschinen- Kurbe1-
bearing. moteur de dynamo. wellenlager.
Feed-donkey-crank-shaft-bearing. Palier de l'arbre a manivelle de Dampfspeisepumpen - Kurbelwel -
petit cheval alimentaire. lenlager.
Fire-engine-crank-shaft-bearing. Palier de l'arbre a manivelle de Dampffeuerspritzen-Kurbelwellen-
pompe a incendie. lager.
Forced-draught-engine-crank-shaft- Palier de l'arbre a manivelle de Kurbelwellenlager der Mas chine
bearing. machine a tirage force. zur Erzeugung von kUnstlichem
Zug.
Oil-pump-crank-shaft. bearing. Palier de l'arbre a manivelle de Oelpumpen- Kurbelwellenlager.
machine a huile.
Refrigerating - maschine - crank - Palier de l'arbre a manivelle de Eismaschinen-Kurbelwellenlage r .
shaft-bearing. congelateur.
Reversing-engine-crank-shaft-bear- Palier de l'arbre a manivelle de Umsteuerungsmaschinen - Kurbel-
ing. machine de renversement. wellenlager.
Steam - ash - hoist-crank-shaft-bear- Palier de l'arbre a manivelle de Dampfaschwinden - Kurbelwellen-
ing. monte-escarbilles a vapeur. lager.
Steam-capstan-crank-shaft-bearing. Palier de l'arbre a manivelle de Dampgangspill-Kurbelwellenlager.
cabestan a vapeur.
Steam- crane- crank-shaft-bearing. Palier de l'arbre a manivelle de Dampfkrahn-Kurbelwel1enlager.
grue a vapeur.
117

Machinery, Machines. Maschinerie.

Steam-winch-crank-shaft-bearing. PaBer de l'arbre a manivelle de Dampfwinden-Kurbelwellenlager.


treuil a vapeur.
Steam-windlass- crank-shaft-bear- Palier de l'arbre a manivelle de Ankerlichtmaschinen - Kurbelwel .
ing. gUindeau a vapeur. lenlager.
Steering - engine - crank-shaft-bear- Palier de l'arbre a manivelle de Kurbe1wellenlager des Dampfsteu·
ing. servo-moteur du gouvernail. erapparats.
Turning- engine - crank - shaft-bear- Palier de l'arbre a manivelle de Kurbe1wellenlager der Maschine
ing. vireur a vapeur. zum Drehen der Schiffsmascbine.
Warping - engine - crank - shaft- PaBer de l'arbre a manivelle de Verholmaschlnen·Kurbelwellen-
bearing. machine a de haler. lager
Connecting-rod- bearing. Palier de bielle. Pleyelstangenlager.
Eccentric-shaft-bearing. Palier d'arbre excentrique. Excenterwelleniager.
Lignum-vitae-bearing. Palier en gaIac. Pockholzlager.
Outer-bearing. Palier exterleur. Aussenlager.
Paddle-shaft-bearing. Palier d'arbre de roue a aubes. Radwelleniager.
Paddle-shaft·inside- bearing. Palier interieur d'arbre de roue a Innenlager der Radwelle.
aubes.
Paddle-shaft· outside-bearing. Palier exterieur d'arbre de roue a Aussenlager der Radwelle.
aubes.
Parallel-motion-shaft-bearing. Palier d'arbre de parallelogramme. Parallelogramm·Wellenlager.
Pump-Iever-gudgeon-bearing. Palier de tourillon du levier de Balancirzapfenlager.
pompeo
Rocking-shaft-bearing. PaBer d'arbre osclllant Pumpenbalanciraxenlager.
Lubricating - bearing; Self-lubri- PaBer a gralsseur automatique. Selbstschmierendes Lager.
cating- bearing,
Shaft· bearing ; Bearing of a Shaft. . Palier d'arbre. Wellenlager.
Thrust-bearing. See "Thrust-shaft, PaBer de buttee. Voy. "Arbre de Drucklager. Siehe "Drucklagerwellc,
etc." PI. 67 B. buttlie, etc." PI. 67. B, u. s. w." PI. 67 B.
Tunnel-shaft-bearing; Tunnel· Palier d'arbres de tunnel. Voy. PI. Tunnelwelleniager; Lauflager;
bearing. See PI. 50. 30 & 67. F. 50. 30 &67 F. Traglager. Siehe PI. 50. 30 & 67 F.
Bilge. By engineers this term is Fond de cale. La denomination Bilge; Lenzraum. Benennungen fUr
given to the inner surface of a vess· .. Bilgc" synonyme du franyais das Innere eines Schiffsbodens,
el's boltom, i. e : the space between "Bouchain", decrit a la page 40, d. h. der Raum zwischen den Boden·
the floors including the inner sur· est donnee par les ingimieurs an- wrangen inclusive der inneren
face of Bilge described page 40. glais a la surface intericure du fond Bordwil.nde der Kimm.Wasser wel-
The water accumulating there is de calc d'un navire, c.-A-d. a ches sich dart sam melt ",ird "Eil-
called "Bilgt'-water" ; the apertures I'espace entre les varangucs y com- gewasser", lind die Pumpen womit
in the bottom plating for letting in pris la face intericure des bou· cs ausgepumpt wird, "Lenzpum-
water from the sca are styled chains. L'eau qui s'accumulc en pen" genannt.
"Bilge.inlcts", and the pumps em~ cette partie du navire cst nommee
played for removing water accu- "Eau de la calc" et les porn pes ser-
mulated therc "Bilge-pumps". vant a epuiser I'eau qui s'y accu-
mule "Pompes de calc".
Block. Coulisseau; Patin; Paller. Stein; Schuh; Lagerstuhl; Lager.
Link-block; Die. Sce PI. 64. 13 & Coulisseau de secteur ; Coulisseau Coullssenstein: Gleitbacke. Siehe
66. 19. d'arc fendu.Voy. PI. 64. 13 & 60. 19 . PI. 64. 13 & 66. 19.
Guide-block; Guide-shoe. See PI. Patin de traverse; GIlssiere. Voy. Gleitschuh. Siche PI. 61. IQ, 65, U
61.10,65. If &66 3. PI. 61. 10.65. 14 & 66. 3 • & 66. 3.

Plummer-block; Pillow-block. See Palier d'arbres de tunnel. Voy. PI. Tunnelwelleniager ; Lauflager;
PI. 51. 30 & 67 F. t3. 51. 30 & 67 F. !3. Traglager; Schraubenwellenla-
ger. Siehe PI. 51. 30 & 67 F. !3.
Thrust-block. See PI. 51. 26 & 67 B. 9. Palier de buttee; Buttee. Voy. PI. Drucklagerstuhl. Siehe PI. S1. !6 &
51. !6 & 67 B. 9, 67 B. 9.
Bolt. See PI. 71 1. Boulon, Voy. PI. 71 1. Bolzen. Siehe PI. 71 1.
118

Machinery, Machines. Maschlnerie,

Bearing-bolt. Boulon de paller. Lagerbolzen.


Main - bearing - bolt; Crank-shaft- Boulon de paller d'arbre l\ mani· Kurbelwellenlagerbolzen. Siehc PI.
bearing-bolt. See PI. 67 E. 20. velie. Voy. PI. 67 E. 20. 67 E. 20.
High - pressure - crank - shaft- bear- Boulon de paller d'arbre l\ mani- Hochdruck- Kurbelwellenlagerbol-
ing-bolt. velie l\ haute pression. zen,
Intermediate- pressure-crank-shaft- Boulon de paller d'arbre l\ man!- Mitteldruck-Kurbelwellenlagerbol-
be.arlng-bolt. velie Intermediaire. zen.
Low-pressure - crank-shaft-bearing- Boulon de paller d'arbre l\ manl- Nlederdruck - Kurbelwellenlager -
bolt. nivelle l\ basse pression. bolzen.
Ballast-donkey-crank-shaft-bearlng- Boulon de paller d'arbre l\ man!- Dampfballastpumpen - Kurbelwel-
bolt. velie de petit cheval de lest lenlagerbolzen.
d'eau.
Boat-holst-englne-crank-shaft-bear- Boulon de paller d'arbre l\ mani- Boothe!ssmaschinen - Kurbelwel -
ing-bolt. velie de machine l\ hisser les lenlagerbolzen.
embarcatlons.
Circulating - pump -engine - crank- Boulon de paller d'arbre l\ manl- Circulationspumpenmaschinen-
shaft- bearing- bolt. velie de pompe de circulation. Kurbelwellenlagerbolzen.
Donkey-engine-crank-shaft-bearing- Boulon de paller d'arbre l\ mani- Dampfpumpen-Kurbelwellenlager-
bolt. nivelle de petit cheval. bolzen.
Electric -light-engine - crank-shaft- Boulon de paller d'arbre l\ man!- Kurbelwellenlagerbolzen der Elek-
bearing-bolt. velie de moteur de dynamo. trischlichtmaschine.
Feed-donkey- crank-shaft- bearing- Boulon de paller d'arbre l\ mani- Dampfspeisepumpen - Kurbelwel -
bolt. velie de petit cheval allmentalre. lenlagerbolzen.
Fire - engine- crank - shaft - bearing- Boulon de paller d'arbre l\ mani- Dampft'euerllpritzen-Kurbelwellen-
bolt. velie de pompe l\ incendie. lagerbolzen.
Forced-draught-engine ·crank-shaft- Boulon de paller d'arbre l\ mani- Kurbelwellenlagerbolzen einer M a·
bearing-bolt. velie de machine l\ tirage force. schine zur Erzeugung von kunst-
lIchem Zug.
Oil-pump .englne-crank-shaft- bear- Boulon de paller d'arbre l\ mani- Oelpumpen-Kurbelwellenlagerbol-
Ing·bolt. velie de pompe l\ l'hulle. zen.
Refrigerating·machine-crank-shaft- Boulon de paller d'arbre l\ mani- Eismaschinen- Kurbelwellenlager-
bearing-bolt. velie de congelateur. bolzen
Reverslng-engine-crank-shaft-bear- Boulon de paller d'arbre l\ mani· Umsteuerungsmaschinen - Kurbel-
lng-bolt. velie de machine de renverse- wellenlagerbolzen.
menl,
Steam-ash - hoist- crank-shaft-bear- Boulon de paller d'arbre l\ mani- Dampfaschwinden - Kurbelwellen-
lng-bolt. velie de monte-escarbllles l\ va- lagerbolzen.
peur.
Steam-capstan-crank-shaft-bearing- Boulon de paller d'arbre l\ mani- Kurbelwellenlagerbolzen eines
bolt. velie de cabestan l\ vapeur. Dampfgangspilles.
Steam -crane- crank-shaft - bearing· Boulon de pall",r d'arbre a mani- Kurbelwellenlagerbolzen eines
bolt. velie de grue l\ vapeur. Dampfkrahns.
Steam -winch-crank-shaft - bearing- Boulon de paller d'arbre l\ manl- Dampfwinden - Kurbelwellenlager-
bolt. velie de treull Ii vapeur. bolzen.
Steam -windlass-crank - shaft - bear- Boulon de paller d'arbre Ii mani- Kurbelwellenlagerbolzen der An-
ing-bolt. velie de guindeau Ii vapeur. kerlichtmaschine.
Steering - englne-crank-shaft - bear- Boulon de paller d'arbre l\ mani- Kurbelwellenlagerbolzen des
Ing-bolt. velie de servo-moteur du gou- Dampfsteuerapparats.
vernall.
Turnlng-englne- crank·shaft- bear- Boulon de paller d'arbre l\ man!· Kurbelwellenlagerbolzen der Dreh-
Ing-bolt. velie de machine de vireur. vorrichtungsmaschine.
Warping - engine-crank-shaft-bear- Boulon de paller d'arbre lI. mani- Verholmaschinen- Kurbelwellenla-
ing-bolt. velie de machine Ii dehl\ler. gerbolzen.
Tunnel-shaft-bearing-boit; Tunnel- Boulon de paller d'arbres de tunnel. Tunnelwellenlagerbolzen. Siehe PI.
bearing-bolt. See PI. 67. l!:i. Voy. Pi. 67. 25. 6]. !s.
119

. Machinery. Machines. Maschlnerle.

Check-bolt. See PI. 66. 23. Boulon d'arr~t; Boulon de retenue. Stellbolzen. Siehe PI. 66. 23.
Vay PI. 66. 23 .

Connecting-rod-bolt. Boulon de bielle. Pleyelstangenbolzen.


High-pressure-connecting-rod-bolt. Boulon de bielle :\ haute pression. Hoc~druck-Pleyellltangenbolzen.
Intermediate-pressure-connecting- Boulon de bielle intermediaire. Mitteldruck-Pleyeilltangenbolzen.
rod-bolt,
Low-pressure-connecting-ro d-bc It. Boulon de bielle :\ basse pression Niederdruck-Pleyelstangenbolzen.
Ballast - donkey - connecting - rod- Boulon de bielle de petit cheval de Dampfballastpumpen - Pleyeilltan-
bolt. lest d'eau genbolzen.
Boat-hoist·engine-connecling- rod- Boulon de bielle de. machine Il. Bootheisllmaschinen - Pleyelstan -
bolt. hisser les embarcalions. genbolzen.
Circulating-pump-engine· connect- Boulon de bielle de machine de Circulationspumpenmaschinen-
ing-rod-bolt. pompe de circulation. Pleyelstangenbolzen.
Donkey-engine-connecting-rod-bolt. Boulon de bielle de petit cheval. Dampfpumpen - Pleyeilltangenbol-
zen.
Electric -light. engine-connecting- Boulon de bielle de moteur de Pleyelstangenbolzen der Electrillch-
rod-bolt dynamo. lichtmaschine.
Feed-donkey-connecting-rod-bolt. Boulon de bielle de petit cheval Dampfspeisepumpen - Pleyelstan-
alimentaire. genbolzen.
Fire--engine-connecting-rod- bolt. Boulon de bielle de pompe Il.ince-n- Dampfl'euerspritzen - Pleyelstan-
die. genbolzen.
Forced-draught-engine·connecting- Boulon de bielle de machine Il. Pleyelstangenbolzen einer Ma-
rod-bolt. tirage force. schine zur Erzeugung von kQ.nllt-
lichem Zug.
Oil-pump - engine-connecting - rod- Boulon de bielle de pompe :\ l'huile Oelpumpen-Pleyelstangenbolzen.
bolt.
Refrigerating-machine-connecting· Boulon de bielle de congelateur. Eismaschinen - Pleyelstangenbol-
rod-bolt zen.
Re-versing -engine - connecting-rod- Boulon de bielle de machine de Umsteuerungsmallchinen - Pleyel-
bolt. renversement. stangenbolzen.
Steam - ash - hoist - connecting-rod- Boulon de bielle de monte-escar- Dampfaschwinden - Pleyelstangen-
bolt billes Il. vapeur. bolzen.
Steam-capstan-connecting-rod-bolt. Boulon de bielle de cabestan Il. Pleyelstangenbolzen eines Dampf-
vapeur. gangspilles.
Steam-crane-connecting-rod-bolt. Boulon de bielle de grue a vapeur. Pleyelstangenbolzen eines Dampf·
krahnll.
Steam-winch-connecting-rod-bolt. Boulon de bielle de treuilil. vapeur. Dampfwinden - Pleyelstangenbol-
zen.
Steam - windlass - connecting - rod- Boulon de bielle de guindeau Il. Pleyelstangenbolzen der Anker-
bolt. vapeur. lichtmaschine.
Steering - engine - connecting- rod- Boulon de bielle de servo-moteur Pleyelstangenbolzen des Dampf-
bolt. du gouvernail. steuersapparats.
Turning - engine - connecting-rod- Boulon de bielle de vireur Il. va- Pleyelstangenbolzen der Drehvor-
bolt. peur. richtungsmaschine.
Warping -engine-connecting-rod- Boulon de bielle de machine Il. de- Verholmaschinen - Pleyelstangen-
bolt. haler. bolzen.
Connecting-rod-top-end-bolt ; Top- Boulon de t~te de bielle. Pleyelkopftagerbolzen.
end-bolt.
Coupling-bolt. See PI. 67 A. 7. Boulon d·assemblage. Vay PI. 67 Kupplungsbolzen. Siehe PI. 67
A. 7. A.7.
Crank-shaft-coupling-bolt. See PI. Boulon d'assemblage de I'arbre Kurbelwellenkupplungsbolzen.
67 A. 7. CQude. Vay. PI. 67. A. 7. Siehe PI. 67. A. 7.
Tunnel-sbaft-coupling-bolt. Boulon d'assemblage des arbres Tu~melwellenkupplungsbolzen
du tunnel.
120

Machinery. Machines. Maschlnerie.

Crank- pin- bolt; Connecting-rod- Boulon de pied de bielle. Voy. PI. Kurbelzapfenlagerbolzen. Siehe PI.
bottom - end-bolt; Bottom - end- 61. 13. 61. 13.
bolt. See PI. 61. 13.
High-pressure-crank-pin-bolt. Boulon de pied de bielle a haute Hochdruck-Kurbelzapfenlagerbol-
pression. zen.
Intermediate-crank-pin-bolt. Boulon de pied de bielle inter- Mitteldruck - Kurbelzapfenlager-
mediaire. bolzen.
Low-pressure-crank-pin-bolt. Boulon de pied de bielle a basse Niederdruck - Kurbelzapfenlager -
pression. bolzen.
Ballast-donkey-crank-pin-bolt. Boulon de pit'd de bielle de petit Dampfballastpumpen - Kurbelll8p -
cheval de lest d·eau. fenlagerbolzen.
Boat-hoist-engine-crank-pin-bolt. Boulon de pied de bielle de Bootheissmaschinen-Kurbelzapfen-
machine a hisser les embarca- lagerbolzen.
tions.
Circulating - pump - engine - crank· Boulon de pied de bielle de Circulationspumpenmaschinen-
pin-bolt. pompe de circulation. Kurbelzapfenlagerbolzen.
Donkey-engine-crank-pin-bolt. Boulon de pied de bielle de petit Dampfpumpen-Kurbelzapfenlager.
cheval. bolzen.
Electric -Iigbt- engine - crank- pin- Boulon de pied de bielle de Kurbelzapfenlagerbolzen der Elec-
bolt moteur de dynamo. trischlichtmaschine.
Feed-donkey-crank-pin-bolt. Boulon de pied de bielle de petit Dampfspeisepumpen - Kurbelzap-
cheval alimentaire. fenlagerbolzen.
Fire-engine-crank-pin-bolt. Boulon de pied de bielle de pompe Dampffeuerspritzen- Kurbelzapfen-
a incendie. lagerbolzen.
Forced - draught - engine - crank- Boulon de pied de bielle de ma- Kurbelzapfenlagerbolzen einer Ma-
pin-bolt. chine :l. tirage force. schine zur Erzeugung von kunst-
Iichem Zag.
Oil-pump-crank-pin- bolt. Boulon de pied de bielle de pompe Oelpumpen-Kurbelzapfenlagerhol-
a I'hulle. zen.
Refrigerating - machine- crank-pin- Boulon de pied de bielle de con- Eismaschinen - Kurbelzapfenlager-
bolt. gelateur. bolzen.
Reversing-engine- crank - pin - bolt. Boulon de pied de bielle de ma- Umsteucrungsmaschinen - Kurbel-
chine de renversement zapfenlagerbolzen.
Steam-ash-hoist-crank-pin-bolt. Boulon de pied de bielle de monte- Dampfaschwinden - Kurbelzapfen-
escarbilles a vapeur. lagerbolzen.
Steam-capstan·crank-pin-bolt Boulon de pied de bielle de cabes- Kurbelzapfenlagerbolzen eines
tan :l. vapeur. Dampfgangspilles.
Steam-crane-crank-pin-bolt Boulon de pied de bielle de grue Kurbelzapfenlagerbolzen eines
a vapeur. Damplkrahns.
Steam-winch-crank-pin-bolt. Boulon de pied de bielle de treull Dampfwinden - Kurbelzapfenlager-
:l. vapeur. bolzen.
Steam -windlass-crank-pin- bolt. Boulon de pied de bielle de guin- Kurbelzapfenlagerbolzen der An-
deau a vapeur. kerlichtmaschine.
Steering-engine-crank- pin- bolt. Boulon de pied de bielle de servo- Kurbelzapfenlagerbolzen des
moteur du gouvernail. Dampfsteuerapparats.
Turning-engine-crank-pin-bolt. Boulon de pied de bielle de vi- Kurbelzapfenlagerbolzen der Dreh-
reur a vapeur. vorrichtungsmaschine.
Warping-engine-crank-pin-bolt. Boulon de pied de bielle de ma- Verholmaschinen - Kurbelzapfen-
chine :l. dehAler. lagerbolzen.
Crosshead-bolt; Piston-rod-bolt; Boulon de traverse; Boulon de Kreuzkopflagerholzen. Siehe PI.
Top-end-bolt. See PI. 66. 5. traverse de tige de piston. Vay. 66. 5.
1'1. 66. 5.

High-pressure-crosshead-bolt. Boulon de traverse :l. haute pres- Hochdruck - Kreuzkopflagerbolzen.


sion.
121

Machinery. Machines. Maschinerle.

Intermediate-pressure - crosshead- Boulon de traverse intermedialre. Mitteldruck· Kreuzkopfiagerbol -


bolt. zen.
Low-pressure-crosshead-bolt. Boulon de traverse a basse pres- Niederdruck - Kreuzkopfiagerbol -
sion. zen.
Ballast-donkey-crosshead-bolt. Boulon de traverse de petit cheval Dampfballast-pumpen- Kreuzkopf-
a lest d'eau. lagerbolzen.
Boat-hoist-engine-crosshead·bolt. Boulon de traverse de machine a Bootheissmaschinen - Kreuzkopf -
hisser les embarcatlons. lagerbolzen.
Clrculating- pump - engine- cross- Boulon de traverse de machine Clrculatlonspumpenmaschinen -
head-bolt. de pompe de circulation. Kreuzkopfiagerbolzen.
Donkey-engine-crosshead- bolt. Boulon de traverse de petit cheval. Dampfpumpen-Kreuzkopfiagerbol-
zen.
Electric -light - engine - crosshead - Boulon de traverse de moteur de Kreuzkopfiagerbolzen der Rlec-
bolt. dynamo. trischlichtmaschlne.
Feed-donkey-cr08shead-bolt. Boulon de traverse de petit cheval Dampfspeisepumpen - Kleuzkopf -
, allmentalre. lagerbolzen.
Fire-engine-crosshead-bo.lt. Boulon de traverse de pompe a Dampffeuerspritzen - Kreuzkopf-
incendie. lagerbolzen.
Forced-draught-engine - crosshead- Boulon de traverse de machine a Kreuzkopfiagerbolzen elner Ma-
bolt. tlrage force. schine zur Erzeugung von kQnst-
lIchem ZU&,.
Oil-pump-crosshead-bolt. Boulon de traverse de pompe a Oelpumpen-Kreuzkopfiagerbolzen.
I'hulle.
Refrigerating -machine - cross head- Boulon de traverse de congelateur. Eismaschlnen - Kreuzkopflager-
bolt. boben.
Reversing- en&,ine-crosshead- bolt. Boulon de traverse de machine de Umsteuerungsmaschinen - Kreuz-
renversement. kopflagerbolzen. .
Steam-ash-hoist-crosshead-bolt. Boulon de traverse de monte-es- Dampfaschwinden-Kreuzkopfla-
carbllles a vapeur. gerbolzen.
Steam-capstan-crosshead-bolt. Boulon de traverse de cabestan a Kreuzkopflagerbolzen elnes
vapeur. Dampfgangspllles.
Steam-crane-crosshead-bolt. Boulon de traverse de grue a va- Kreuzkopfiagerbolzenelnes Dampf-
peur. krahns.
Steam-winch-crosshead-bolt. Boulon de traverse de treuil a va- Dampfwinden - Kreuzkopfiagerbol-
peur. zen.
Steam-windlass-crosshead-bolt. Boulon de traverse de gulndeau a Kreuzkopfiagerbolzen der Anker-
vapeur. lichtmaschine.
Steering-englne-crosshead-bolt. Boulon de traverse de servo-mo- Kreuzkopfiagerbolzen des Dampf-
teur du gouvernail. steuerapparats.
Turning-engine-crosshead-bolt. Boulon de traverse de vireur .. Kreuzkopflagerbolzen der Dreh-
vapeur. vorrichtungsmaschlne.
Warping-engine-crosshead-bolt. Boulon de traverse de machine a Verholmaschlnen -Kreuzkopfiager-
debaler. bolzen.
Cylinder-cover-bolt. Boulon de couvercle de cylindre. Cylinderdeckelbolzen.
High-pressure-cylinder-cover-bolt. Boulon de couvercle de cylindre Hochdruck-Cyllnderdeckelboben.
a haute pression.
Intermediate - pressure - cylinder - Boulon de couvercle de cyllndre MiUeldruck-Cylinderdecke1bolzen.
cover-bolt. intermedlaire_
Low - pressure-cylinder-cover- bolt. Boulon de couvercle de cylindre a N lederdruck-Cyllnderdeckel bolzen.
basse pression.
Ballast-donkey-cylinder-eover-bolt. Boulon de couvercle de cyllndre Dampfballastpumpen - Cylinder-
de petit cheval de lest d'eau. deckelbolzen.
Boat - hoist- engine-cylinder-cover- Boulon de couvercle de cylindre Bootheissmaschinen - Cylinder -
bolt. de machine a hisser les em- decke1bolzen.
barcations.

,
,
1')')

Maschinery. Machines. Maschinerie.

Circulating-pump-englne-cylinder- Boulon de couvercle de cylindre Clrculationspumpenmascbinen-


cover-bolt. de machine de pompe de circula- Cylinderdeckelbolzen.
tion.
Donkey-engine-cyllnder-cover-bolt. Boulon de couvercle de cylindre Dampfpumpen-Cylinderdeckelbol-
de petit cheval. zen.
Electric -light - engine. cylinder - Boulon de couvercle de cyllndre Cylinderdeckelbolzen der Elec-
cover-bolt. de moteur de dynamo. trlschlicbtmaschlne.
Feed-donkey-cylinder-cover-bolt. Boulon de couvercle de cylindre Dampfspeisepumpen-Cylinderdec-
de petit cheval allmentaire. kelbolzen.
Flre-englne-cylinder-cover-bolt. Boulon de couvercle de cylindre Dampffeuerspritzen - Cylinderdec -
de pompe :\. incendie. kelbolzen.
Forced - draught - engine - cyllnder- Boulon de couverc1e de cylindre Cylinderdeckelbolzen einer M a-
cover-bolt. de machine ll. tirage force. schine zur Erzeugung von kllnst-
lichem Zug.
011- pump - cylinder - cover-bolt. Boulon de couvercle de cylindre Oelpumpen-Cylinderdeckelbolzen.
de pompe .. l'huile.
Refrigerating - machine - cylinder- Boulon de couvercle de cylindre Eismaschinen· Cylinderdeckelbol-
cover-bolt. de congelateur. zen.
Reversing - engine - cylinder-cover- Boulon de couvercle de cylindre Umsteuprungsmascbinen - Cylin-
bolt. de machine de renversement. derdeckelbolzen.
S team-ash-hoi st-cyllnde r-cover-bo It. Boulon de couvercle de cylindre Dampfaschwlnden-Cylinderdeckel-
de monte-escarbilles :\. vapeur. bolzen.
Steam-capstan-cylinder-cover-bolt. Boulon de couvercle de cylindre Cylinderdeckelbolzen elnes Dampf-
de cabestan :\. vapeur. gangspl1les.
Steam-crane-cyllnder-cover·bolt. Boulon de couvercle de cylindre Cylinderdeckelbolzen eines Dampf-
de grue :\. vapeur. krahns.
Steam-wlnch-cylinder-cover-bolt Boulon de couvercle de cylindre Dampfwinden - Cylinderdeckelbol-
de treuil :\. vapeur. zen.
Steam-wlndlass-cylinder-cover-bolt. Boulon de couvercle de cylindre Cylinderdeckelbolzen der Anker-
de guindeau :\. vapeur. lichtmaschine.
Steering-engine-cylinder-cover-bolt Boulon de couvercle de cylindre Cylinderdeckelbolzen des Dampf-
de servo-moteur du gouvernail. steuerapparats
Turning-engine-cylinder-eover-bolt. Boulon de couverc1e de cylindre Cylinderdeckelbolzen der Dreh-
de vireur :\. vapeur. vorrichtungsmaschine.
Warping - engine - cylinder - cover- Boulon de couvercle de cylindre Verholmaschinen - Cylinderdeckel-
bolt. de machine Ii. deh:\.l~r. bolzen.
Eccentric-bolt. See PI. 64. 15. Boulon d'excentrique. Yay. PI. Excenterbolzen. Siehe PI. 64. 15.
64. 15.
High-pressure-eccentric-boit. Boulon d'excentrique :\. haute prell- Hochdruck-Excenterbolzen.
sion.
Intermediate - pressure· eccentric - Boulon d'excentrique intermediaire. M itteldruck-Excenterbolzen.
bolt.
Low-pressure-eccentrlc- bolt. Boulon d'excentrique :\. basse pres- Niederdruck-Excenterbolzen.
sion.
Ballast-donkey ·eccentric-bolt. Boulon d'excentrique de petit che- Dampfballastpumpen - Excenter-
val de lest d'eau. bolzen.
B oat-hoist-engine-eccentric· bolt. Boulon d'excentrique de machine Bo otheissmaschlnen-Excente rbol-
ll. hisser les embarcations. zen.
Circulating-pump-engine-eccentric· Boulon d'excentrique de machine Circulationspumpen - Excenterbol-
bolt. de pompe de circulation. zen.
Donkey·engine-eccentric-bolt. Boulon d'excentrique de petit che- Dampfpumpen-Excenterbolzen.
val.
Electric -light - engine - eccentric- Boulon d'excentrique de moteur Excenterbolzen der Electrischlicht-
bolt. de dynamo. mascbine.
12~

Machines. Machinery. Maschinerle.

Feed-donkey-eccentric-bolt. Boulon d'excentrique de petit che- Dampfspelsepumpen-Excenterbol-


val alimentaire. len
Fire-engine-eccentric-bolt. Boulon d'excentrique de pompe a Dampffeuerspritzcn - Excenterbol-
incendie. zen.
Forced - draught - engine-eccentric- Boulon d'excentrlque de machine Excenterbolzen' einer Maschine
bolt. a tirage force. zur Erzeugung von kUnstlichem
Zug.
Oil-pump-eccentric-bolt. Boulon d'excentrique de pompe a Oelpumpen-Excenterbolzen.
l'huile.
Refrigerating - machine - eccentric- Boulon d'excentrique de congela- Eismaschinen-Excenterbohr:en.
bolt. teur.
Reversing-engine· eccentric-bolt. Boulon d'excentrique de machine Umsteuerungsmaschinen - Excen-
de renversement. terbolzen.
Steam-ash-hoist-eccentric-bolt. Boulon d'excentrique de monte- DampfaBchwinden-Excenterbolzen.
escarbilles a vapeur
Steam-capstan- eccenrtric bolt. Boulon d'excentrique de cabestan Excenterbolzen eines Dampfgang-
a vapeur. spilles.
Steam-cranc-eccentric-bolt. Boulon d'excentrlque de grue a Excenterbolzen eines Dampfkrahns.
vapeur.
Steam-winch-eccentric-bolt. Boulon d'excentrique de treuil a Dampfwlnden-Excenterbolzen.
vapeur.
Steam-windlass-eccentric-bolt. Boulon d'excentrique de gulndeau Excenterbolzen I&er Ankerllcht-
a vapeur. maschlne.
Steering-engine-eccentric-bolt. Boulon d'excenlrique de servo- Excenlerbolzen des Dampfsteuer-
moteur de gouvernall. apparats.
Turning-engine-eccentric-bolt. Boulon d'excentrlque de vlreur a Excenterbolzen der Drehvorrich-
vapeur. tungsmaschine.
Warping-englne-eccentric-bolt. Boulon d'excentrique de machine Verholmaschinen- Excenterbohr:en.
a dehaler.
Eccentric-strap-bolt See PI. 64' 15. Boulon de collier d'excentrique. ExcenterbUgelbolzen. Siehe PI.
Yay. PI. 64. 15. 64 15.
Holding-down-bolt: Bed-plate-hol- Boulon de plaque de fondation. Grundplattenbolzen; Fundament-
ding-down-bolt. See PI. 62. 81<. Yay. PI. 62. 8". plattenbolzen. Siehe PI. 62. 8_.
Hook-bolt. Boulon a croc; Entretolse a croc. Hakenbolzen.
Hook-bolt for Paddle-wheels. Boulon a croc des roues a aubes. Hakenbolzen fUr Schaufelrader.
Iron-bolt. Boulon en fer. Eiserner Bolzen.
Junk-ring-bolt. Sec PI 59. 33. Boulon de couronne de piston. Kolbendeckelbolzen i Kolben-
Yay. PI. 59. 33 . schraube. Siehe PI. 59. 33.
Keep-bolt. Boulon de chapeau. Lagerdeckelbolzen.
Main-bearing-keep-bolt; Crank- Boulon de chapeau de paller d'ar- Kurbelwellenlagerdeckelboben.
shaft-bearing-keep-bolt. bre a manivelle.
High-pressure-crank-shaft-bearlng- Boulon de chapeau de palier d'ar- Hochdruck- Kurbelwellenlagerbol-
keep-bolt. bre a manivelle a haute pression. zen.
Intermediate- crank· shaft - bearing- Boulon de chapeau' de paller d'ar- Mitteldruck-Kurbelwellenlagerbol-
keep-bolt. bre a manivelle intermedialre. zen.
Low-pressure-crank-shaft- bearing- Boulon de chapeau de paller d'ar- Niederdruck - Kurbelwellenlager-
keep-bolt. bre a manivelle a basse pression. boben.
Ballast-donkey-crank-shaft-bearlng- Boulon de chapeau de paller de Dampfballastpumpen - Kurbelwel-
keep-bolt. I'arbre a manivelle de petit che- lenlagerdeckelbolzen.
val de lest d·eau.
Boat-holst-engine - crank-shaft-bea- Boulon de chapeau de paller de Bootheissmaschlnen - Kurbelwel-
rlng-keep-bolt. l'arbre a manivelle de machine lenlagerdeckeIbolzen.
a hisser les embarcations.
Circulating -pump - engine - crank- Boulon de chapeau de palier de Clrculationspumpenmaschinen-
shaft-bearing-keep-bolt. I'arbre a manivelle de machine Kur belwellenlagerdec kelboben..
de pompe de circulations.
124

Machinery. Machines. Maschinerle.

Donkey-engine-crank-sbaft-bearing- Boulon de cbapeau de palier de Dampfpumpen-Kurbelwellenlager-


keep-bolt. l'arbre a manivelle de petil cbe- deckelbolzen.
val.
Electric -ligbt - engill.e - crank-sbaft- Boulon de cbapeau de palier de Kurbelwellenlagerdecke1bolzen
bearing-keep-bolt. l'arbre a manlvelle de moteur de der Electriscbllchtmascbine.
dynamo.
Feed-donkey-crank-sbaft - bearing- Boulon de cbapeau de palier de Dampfspelsepumpen-Kurbelwel-
keep-bolt. l'arbre a manivelle de petit che- Jenlagerdeckel bolzen.
val alimentaire.
Fire - engine - crank-shaft - bearing- Boulon de cbapeau de palier de Dampffeuerspritzen-Kurbe1wellen-
keep-bolt. l'arbre a manivelle de pompe a lagerdecke1bolzen.
incendie.
Forced-draugbt-engine-crank-sbaft- Boulon de cbapeau de palier de Kurbe1wellenlagerdeckelbolzen ei-
bearing-keep-bolt. l'arbre a manivelle de machine a ner Mascbine zur Erzeugung
tirage force. von kunsl1icbem Zug.
Oll-pump-crank-sbaft-bearing-keep- Boulon de chapeau de palier de Oelpumpen - Kurbelwellenlager-
bolt l'arbre a manivelle de pompe a decke1bolzen.
l'huilc.
Refrigerating - macbine - crank - Boulon de cbapeau de palier de Eismascbinen- Kurbelwellenlager-

,
sbaft-bearing-keep-bolt. l'arbre a manivelle de conglHa-
teur.
decke1bolzen.

Reversing-englne-crank-sbaft- bea- Boulon de cbapeau de palier de Umsteuerungsmaschinen-Kurbel-


ring-keep-bolt. l'arbre a manivelle de macbine wellenlagerdecltelbolzen.
de renversemenl
Steam- asb - boist- crank-sbaft - bea- Boulon de chapeau de palier de Dampfascbwinden-Kurbelwellenla·
rlng-keep-boll. l'arbre a manivelle de monte-es- gerdeckel bolzen.
carbilles il vapeur.
Steam-capstan-crank-sbaft-bearlng- Boulon de chapeau de palier de Kurbelwellenlagerdeckel bolzen ei-
keep-bolt. l'arbre a manivclle de cabestan nes Dampfgangspilles.
a vapeur.
Steam - crane-engine - crank - sbaft • Boulon de cbapeau de paller de Kurbelwellenlagerdeckelbol:l:en ei-
bearing-keep-bolt. l'arbre a manlvelle de grue a nes Dampfkrabnl.
vapeur.
Steam - wlncb-crank-sbaft- bearing- Boulon de cbapeau de paller de Dampfwlnden - Kurbelwellenlager-
keep-bolt. l'arbre a manivelle de treuil a deckelbalzen.
vapeur.
Steam -wlndlasa - crank-sbaft - bea- Boulon de cbapeau de palier de Kurbelwellenlagerdeckelbolzen der
ring-keep-bolt. l'arbre a manivelle de guindeau Ankerlicbtmaschlne.
a vapeur.
Steering- engine - crank-sbaft-bea- Boulon de chapeau de palier de Kurbelwellenlagerdecke1bolzen
ring-keep-bolt. l'arbre il manivelle de servo-mo- des Dampfsteuerapparats.
teur du gouvernail.
Turning - engine - crank:sbaft - bea- Boulon de cbapeau de palier de Kurbelwellenlagerdecke1bolzen der
ring-keep-bolt. l'arbre a manivelle de macbine Drebvorrichtungsmascbine.
de vireur.
Warping - engine-crank -sbaft - bea- Boulon de cbapeau de palier de Verholmaschinen-Kurbelwellenla -
rlng-keep-bolt. l'arbre il manivelle d'e machine gerdeckelbolzen.
a debaler.
Plummer-block-keep-bolt. See PI. Boulon de cbapeau de palier d'ar- Tunnelwellenlagerdeckel bolzen.
67 F~. bres de lunnel. Yay. PI. 67 F. 26. Siehe PI. 67 F. 26.
Tbrust-block-keep-bolt. Boulon de cbapeau de palier de Drucklagerdeckel bolzen.
buttee.
Key-bolt. Boulon a clavette. Splintbolzen.
Lock-bolt. Boulon de garde; Boulon de re- Sicberheilsbolzen; Sicherungsstift.
tenue.
125

Machinery. Machines. Maschinerle.

Packing-bolt. See Gland-stud PI. Boulon de serfage de garniture; Packungsbolzen. Siehe Stopfbiich-
60. ~S. Cbeville de serfage des garnitures senstift PI. 60. 43.
metalliques. Voy. Cheville a vis
de presse-etoul'e. PI. 60. 43.
Plummer-block-bolt; PllIow-block- Boulon de paller d'arbres de tun- TunnelwellenlagerbolJ;en; Tragla-
bolt. See PI. 67 F. 25. nel. Voy. PI. 67 F. 25. gerbolzen. Siehe PI. 67 F. 25.
Screw-bolt. Boulon taraude; Boulon filete. Schraubenbolzen.
Slide-valve-rod-bolt. Boulon de tlge de tiroir. Scbieberstangenbolsen.
Stay-bolt; Screwed-stay. Tirant taraude. StehbolJ;en.
Steel-bolt. Boulon en acier. Stihlerner BoIsen.
Stud-bolt. See PI. 71 1. Goujon; Prlsonnler. Voy. PI. 71 1. Stiftschraube. Siehe PI. 71 I.
Propeller-stud- bolt. Prisonnier de moyeu d'helice. Stlftschraube der Scbraubennabe.
Taper-bolt. Boulon conlque. Konischer Bolzen.
Valve- casing -door-bolt; Steam- Boulon de porte de boite a tlroir. SchieberkastendeckelboIsen.
chest - door - bolt; Slide - valve -
casing-door-bolt; Valve-chest-
door-bolt.
Boss. Moyeu; Bossage; Renflement. Nuss; Hillse; Nabe.
Crank-boss. Tourteau de manivelle; Moyeu de Kurbelnabe.
manivelle; Gros cell de mani-
velIe.
Piston-boss. Moyeu de piston. Kolbennabe.
Propeller-boss. See PI. 68. 15 . Moyeu d'hlHice. Voy. PI. 68. 15. Schraubennabe. Siehe PI. 68. 15.

Boss of Propeller-post. See PI. Bossage d'etambot avant. Voy. PI. Nun desSchraubenstevens; HtUse
16 A, B& C. 6. 16 A, B &C. 6. des Schraubenstevens. Siehe PI.
16 A, B & C. 6.
Boss of Stem-post. See PI. 16 A. 10. Boasage d'etambot arriere. Voy. Nuss des Ruderstevens; Hillse des
PI. 16 A. 10. Ruderstevens. Siehe PI. 16 A. 10.
Boss of a Wheel. Moyeu de roue. Radnabe.
Boas of Paddle-wheel. Moyeu de roue a aubes. Schaufelradnabe.
Box. Boite; Manchon; Godet; Crepine. Kasten; Gehiuse; Bilchse; Kam-
- mer.
Communication-box. See PI. 71 N. Boite egyptienne. Voy. PI. 71 N. Wechselventilkasten.Siehe Pl.71 N.
Coupling-box. Mancbon d'embrayage; Manchon Kupplungsmutr; Kupplungshillse.
d·accouplement.
Fire-boll:; Combustion- chamber. Boite a feu; Chambre de combus- Feuerkammer; Hintere Rauchkam-
See PI. 54. 26 . tion. Voy. PI. 54. 26. mer. Siehe PI. 54. 26 •
Mud-bOll:. See Pl. 71 M. Boite a vase. Voy. PI. 71 M. Schlammkasten. Siehe PI. 71 M.
Bilge-injection-valve-mud-box. Creplne de soupape d'injectlon de Schlammkasten des Bilge-Injec-
cale; Bolte a vase de soupape t1ons-ventll's.
d'injectlon de cale.
Oil-box. See PI. 67 E. 21 & F. 21. Godet a buile; Boite a buile. Voy. Schmiergefiss; Oelbilchse. Siehe
PI. 67 E. U & F. 21. Pl. 67 E. 21 & F. u.
Smoke-box. See PI. 48 E. n. Boite a fumee. Voy. PI. 48 E. 2_. Vordere Rauchkammer. Siehe Pl.
48 E. 2-.
Strum-bOll:. See PI. 71 T. Crepine; Boite a vase Voy. PI. 71. T. Saugekorb. Siehe PI. 71 T.
Strum-box of Bilge-injection-pipe. Crepine de tuyau d'injection a la Saugekorb des Bilge-Injections-
See PI. 62 B. 23. cale. Voy. PI. 62 B. 23. rohr's. Siehe PI. 62 B. 23.
Strum-box of Bilge-pump-suctlon- Crepine de tuyau d'asplration de Saugekorb des Lenzpumpen-Sau-
pipe. See PI. 1)2 B. 23. pompe de cale. Voy. PI. 62 B. 23. gerohr's. Siehe PI. 62 B. 28.
Stuffing-bOll: A box or fitting round Boite a bourrage; Boite a etoupe ; Stopfbiichse. Ein an Cylinderboden,
a shaft, rod etc., packed with some Boite a garniture; Presse-etoupe. Schotten u. s. w. angebrachtes, mit
substance to make the aperture in Bolte entourant un arbre, une tige Packung vt"rsebenes, cylindrisches
126

Machinery. Machines. Maschinerie.

which it moves, steam, air or water- etc. ; elle est munie d'une cOllronne Gehause, welches z. B. die einen
tight. See PI. 66. 9. ou chapeau et gamie a !'inlliriellr Cylinderboden dllrchfahrende Ko!-
d'etoupe, pour fermer l'ouverture benstange eng umschliesst, urn die
dans !aquelle !'arbre fonctionne et Durchgangsoffnung dampf-, oder
!a rendre etanche contre l'eau, !a wasserdicht zu machen. Siehe PI.
vapeur, etc. Voy. PI. 66. 9 . 66 9.
Cylinder-stuffing-box. See "Piston- Boite l\ bourrage de cylindre. Voy. Cylinder-Stopfbuchse. Siehe "Ko!-
rod-stuffing-box". "Boite abourrage de tige de piston". benstangen-Stopfbiichse" .
Air-pump-stuffing-box; Air-pump- Boile l\ bourrage de pompe l\ air; L uftpumpen-Stopfbuchse j Luft-
rod-stuffing-box. Bolte l\ bourrage de tige de pumpenatangen-Slopfbllchse.
pompe l\ air.
Bilge-pump-sluffing-boz ; Bilge- Bolte l\ bourrage de pompe de Lenzpumpen-Stopfbuchse ; Lenz-
pump-rod-stuffing-box. cale; Boite l\ bourrage de tige de pumpenstangen-Stopfbiichse.
pompe de cale.
Circulating - pump - sluffing - box; Bolte l\ bourrage de pompe de cir- Circulationspumpen-Stopfbuchse;
Circulating - pump -rod - stuffing- culation; Bolte l\ bourrage de Circulationspumpenstangen-
bozo tige de pompe de circulation. SlopfbQchse.
Feed-pump-stuffing-box Feed- Boite l\ bourrage de pompe alimen- Speisepumpen-StopfbQchse; Spei-
pump-rod-lltuffing-box. taire; Boite l\ bourrage de tige sepumpenstangen - Slopfbuchse.
de pompe alimentaire.
Piston· rod-stuffing - bOJ:. See PI. Boite l\ bourrage de tige de piston. Kolbenstangen·Stopfbuchse. Siehe
58. M. Voy. PI. 58. 54 . PI. 58. 54 •
High-presaure-piston·rod-sluffing- Bolte a bourrage de lige de piston. Hochdruckkolbenslangen - Slopf -
bozo See PI. 60. 21 • l\ haute pression. Voy. PI. 60. u. buchse. Siehe PI. 60. 21.
Intermediate- piston- rod - stuffing- Boite l\ bourrage de tige de piston Mitteldruckkolbenstangen - Stopf -
boz; Intermediate-pressure-pis- inlermediaire; Boite a bourrage buchse. Siehe PI. 58. 54.
ton-rod-stuffing-boz. See PI. 58. M . de tige de piston l\ pression
intermediaire. Voy. PI. 58. M.
Low· pressure - piston-rod-stuffing- Boile a bourrage de tige de piaton Niederdruckkolbenstangen - Stopf-
bozo See PI. 58. M. l\ basse pression. Voy. PI. 58. 5( buchse. Siehe PI. 58. 54.
Ballaat-donkey- pillton-rod-atuffing- Boile a bourrage de tige de piston Dampfballastpumpen-Kolbenstan-
bozo de petit cheval de lest d'eau. g~nstopfbQchse.

Boat-hoiat-engine-piaton-rod-stuff- Boite a bourrage de tige de piston Bootheissmaschinen - Kolbenstan-


ing-boz. de machine a hisser les embar- genstopfbuchse.
cations.
Circulating - pump - engine - piston- Boite a bourrage de tige de piston Circulationspumpen - Kolbenstan-
rod-stuffing-bozo de machine de pompe de circula- genstopfbuchse.
tion.
Donkey-engine-piston-rod-stuffing- Boite a bourrage de tige de piston Dampfpumpen-Kolbenstangen-
box. de petit cheval. stopfbUchse.
Electric-light - engine - piston -rod- Bolte l\ bourrage de tige de piston Kolbenstangenstopfbuchse der
stuffing- box. de moteur de dynamo. Electrischlichtmaschine.
Feed - donkey- piston- rod- stuffing- Boite l\ bourrage de tige de piston Dampfspeisepumpen - Kolbenstan-
box. de petit cheval alimentaire. genstopfbo.chse.
Fire-engine-piston-ro d-stuffing- box. Bolte l\ bourrage de tige de piston Dam p ffeuersprilZen-Kol benstangen-
de pompe l\ incendie. stopfbQchse.
Oil-pump-piston-rod-stuffing-box. Bolte l\ bourrage de tige de piston Oelpumpen - Kolbenstangenstopf·
de pompe l\ l'huile. buchse.
Refrigerating-machine. piston-rod- Bolte l\ bourrage de tige de piston Eismaschinen-Kolbenstangenstopf.
stuffing-box. de congelateur. buchse.
Reversing-cngine-piston-rod-stuff- Bolte a bourrage de llge de piston U msteuerungsmaschinen - Kolben-
ing-boz. de machine de renversement. stangenstopfbQchse.
Steam-ash - hoist - piston-rod· stuff- Bolte l\ bourrage de tige de piston Dampfaschwinden-Kolbenstangen-
ing-boz. de monte-escarbilles a vapeur. stopfbuchse.
Steam-capstan- piston-rod-stuffing- Boite a bourrage de tige de piston Dampfgangapill - Kolbenstangen-
box. de cabestan l\ vapeur. stopfbo..chse.
127

Machinery. Machines. Maschlnerle.

Steam - crane - piston- rod - stuffing- Boite a bourrage de tlge de piston Dampfkrahn - Kolbenstangenstopf-
box. de glue a vapeur. bUchse.
Steam -winch- piston - rOd-stuffing- Boite a bourrage de tige de piston Dampfwinden-Kolbenstangenstopf-
box. de lreuil a vapeur. bUchse.
Steam - windlass -piston- rod- stuff- Boite a bourrage de piston de guin- Ankerllchtmaschinen - Kolbenstan-
ing-box. deau a vapeur. genstopfbUchse.
Steering-engine - piston-rod-stuff- Boite a bourrage de tige de piston KolbenstangenstopfbUchse des
ing-box. de servo-moteur du gouvernail. Dampfsteuerapparats.
Turning- engine - piston- rod- stuff- Boite a bourrage de tige de piston KolbenstangenlltopfbUchlle der
ing-box. de vireur a vapeur. Drehvorrlchtungsmallchlne.
Warping-engine- piston- rod-stuff- Boite a bourrage de lige de piston Verholmallchinen - Kolbenstangen-
ing-box. de machine a dehaler. stopfbUchse.
Piston-valve-stuffing-box. Boite a bourr,ge de tiroir cylin- KolbenllchieberstopfbUchse.
drique.
Propeller-shaft-stuffing-box; Stem- Presse - etoupe d'arbre d'helice; StopfbUchlle der Schraubenwelle;
gland. See PI. 25. 10 & II. Presse - etoupe d'etambot. Voy. StopfbUchse des Stevenrohr'lI.
PI. 25. 10 & II. Siehe PI. 25. 10 &: II,
Slide-valve-rod-stuffing-box; Valve- Boite a bourrage de tige de tirolr. SchieberstangenstopfbUchse.
rod-stuffing-box.
High-pressure-valve -rod - stuffing- Bolte a bourrage de tige de t1rolr Hochdruck- Schieberstangenlltopf-
box. a haute pression. bUchse
Intermediate - pressure-valve - rod- Bolte a bourrage de tige de tlroir Mitteldruck-Schieberlltangenstopf-
stuffing-box. intermedlaire. bUchlle.
Low - pressure - valve - rod- stuffing- Bolte a bourrage de tige de tirolr Niederdruck-Schieberstangenlltopf-
box. a basse pression. bUchse.
Ballast-donkey -valve-rod - stuffing- Bolte a bourrage de tige de tiroir Dampfballalltpumpen - Schieber-
box. de petit cheval de lest d·eau. stangenlltopfbUchse.
Boat-hoist-engine-valve - rod -stuff- Bolte l\ bourrage de tige de tiroir Bootheillsmaschinen - Schieber -
ing-box. de machine a hisser les embar- IItangenlltopfbUchlle.
cations.
Circulating - pump - engine - valve- Boite a bourrage de tige de tiroir Circulationspum penmallchlnen-
rod-stuffing-box. de machine de pompe de cir- SchieberstangenstopfbUchse.
culation.
Donkey-engine -valve-rod- stuffing- Bolte a bourrage de tlge de tirolr Dampfpumpen - Schleberlltangen -
box. de petit cheval. stopfbUchse.
Electric -light-engine· valve -rod- Boite l\ bourrage de tige de tiroir SchieberlltangenlltopfbUchse der
stuffing-box. de moteur de dynamo. Electrischllchtmaschine.
Feed -donkey - valve - rod - stuffing- Bolte a bourrage de tige de tiroir Dampfspelsepumpen - Schieber -
box. de petit cheval alimentalre. IItangenlltopfbUchse.
Fire-engine-valve-rod-stuffing-box. Bolte l\ bourrage de tige de tirolr Dampffeuerspriuen . Schieberstan-
de pompe a incendle. genstopfbUchse.
Forced-draught- engine- valve-rod- Bolte a bourrage de tige de tiroir SchieberstangenstopfbUchlle einer
stuffing-box. de machine a tlrage force. Maschine zur Erzeugung von
kUnsl1ichem Zug.
Oil-pump-valve-rod-stuffing-box. Bolte a bourrage de tige de tirolr Oelpumpen-Schieberstangenstopf -
de pompe a l'huile. bUchse.
Refrigerating - machine -valve - rod- Boite a bourrage de tlge de tiroir Eillmaschlnen -: Schieberstangen -
stuffing-box. de congelateur. stopfbUchse.
Reversing- engine -valve-rod- stuff- Bolte a bourrage de tlge de tiroir Umsteuerungllmallchinen - Schie -
ing-box. de machine de renversement. berstangenstopfbUchlle.
Steam-ash-hoist-valve-rod-stuffing- Boite a bourrage de tlge de tlroir Dampfaschwlnden - Schieberstan -
box. de monte-escarbilles a vapeur. genstopfbuchlle.
Steam-capstan-valve-r,od - stuffing- Boite a bourrage de tlge de tiroir SchieberstangenstopfbUchse einell
box. de cabestan a vapeur. Dampfgangspillll.
128

Machinery. Machines. Maschinerle.

Steam - crane -valve - rod- stuffing- Boite a bourrage de tige de tiroir Schieberstangenslopfbllchse eines
box. de grue a vapeur. Dampfkrahns.
Steam - winch - valve - rod - stuffing. Boite a bourrage de tige de tiroir Dampfwinden - Schieberstangen-
box. de treull a vapeur. slopfbllchse.
Steam-windlass-valve-rod-lltuffing- Bolte A bourrage de tige de tiroir Ankerlichtmaschinen-SchieberBtan-
box. de guindeau a vapeur. genstopfbllchse.
Steering-engine - valve-rod-stuffing- Boite a bourrage de t1ge de tiroir Schieberstangenstopfbllchse des
box. de servo-moteur du gouvernail. Dampfsteuerapparats.
Turning-engine·valve-rod-sluffing- Boite a bourrage de tlge de tlroir Schieberstangenstopfbllchse der
box. de vireur a vapeur. D rehvorrichtungsmaschine.
Warping-engine-valve-rod-stuffing- Boite a bourrage de tige de tiroir Verholmaschinen - Schieberstan -
box. de machine a dehAler. genstopfbllchse.
Stop-valve ·stuffing-box. Boite a bourrage desoupape d'arr~t. AbsperrventilstopfbllchBe.
Valve-box. Bolte a soupape; Boite a c1apet. VentilgehiiuBe ; VentilkaBten.
After-tank-filling- and suction-box. Boite a soupape de remplilBage Hintertank- FilII- und Saugventil-
et d'aspiration du Waterballast kaBlen.
arrl~re.
Fore-tank-filling-and suction-valve- Boite A soupape de remplissage Vorlank- Fllll- und Saugventilkas-
box. et d'aspiration du Waterballast ten.
avant.
Air-valve-box. Boite a soupape a air. Luftventilgehli.use.
Blow-ofl'-valve-box. Boite a soupape de vidange. AbblaBventilgehiiuse.
Brine-valve-box. Bolte a soupape d'extractlon. SalzventilgehauBe.
Check·valve-box. Boite a soupape de surele. Sicherheltsventllgehause.
Delivery-valve - box; Head -valve- Bolte a clapet de refoulement. Druckventilgehiiuse.
box.
Discharge-valve-box. Boite A soupape de decharge. Ausgussventilgehiiuse.
Feed-valve-box. Boite a soupape alimentaire. Spelseventilgehiiuse.
Injection-valve-box. Boite a soupape d'injection Injectlonsventilgehiuse.
Bilge-injection-valve-box. Boite a soupape d'injection a la Bilgeinjectionsventilgehiuse.
cale.
Safety-valve-box Boite a soupape de surete. Sicherheitsventilgehiiuse; Sicher-
heitsventilkasten.
Slide-valve-box. (See Slide-valve- Boite a tiroir. Schieberkasten.
casing).
Stop-valve-box. Boite a soupape d'arret. Absperrventilgehiiulle.
Suction-valve-box; Foot-valve-box. Boite a ciapet d'aspiralion. Saugeventilgehaule.
Bracket. Gousset; Support. StOtl(plalte j Trager.
Pump-cro88-head-guide-rod-bracket. Support de t1ge directrice de tra- Pumpenkreuzkopf - Fllhrungsstan-
verse. gentriiger.
Sli de-valve-rod -guide- bracket. Gousset a guide de tige de tiroir. Schleberstangen - Fllhrungllstlitl( -
platte.
Brake. A contrivance for retarding Frein Appareil all moyen duquel on Bremse; Bremsvorrichtung. Eine
or arresting the motion of machi- peut ralentir 011 arrete!" complete- Vorrichtung, miltelst welcher man
nery. ment Ie mouvemcnt d\m treuil, die Bewegung einer Winde u. s. w.
d'lIn gou\'ernail, etc. verlar.gsamen oder vollstandig
hem men kann.
Reversing-hand-wheel- brake. Frein de volant de changemenl de Handumsteuerungsradbremse.
marche a main.
Screw- brake. Frein a vis. Schraubenbremse.
Steam-winch-brake. Frein de treuil a vapeur. Dampfwindenbremse.
Brake-hoop Bande de frein. Bremsband.
Brass. See description of ·'Brasses". Coussinet Yay. la dpscription de Lagerschale. Siehe Besrhreibung
"Coussinets" . von .. Lagerschalen'·.
Bottom-bress. See PI. 67. E. 17. Coussinet bas; Coussinet inferieur. Unlere Lagerschale Siehe PI. 67
• Voy. PI. 67 E. 17. E. 17

""'- .....
129

Machinery. Machines. Maschlnerle.

Top-brass See PI 67 E. 18 Coussinet de dessus; Cousslnet Obere Lagerschale. Siehe PI.


super.ieur. Voy. PI 67 E. 18. 67 E. 18
Brasses. Shaped pieces of mixed Coussinets. Les coussinets sont des Lagerschalen. Die in die Lager von
metal fitted in the supports of pieces de metal mixte fa<;onnees, Wellen und Stangen eingepassten
shafts. rods etc., and in which encastrees dans les supports des Stiicke von gcmischtem Metall, in
shafts or journals revolve or move. arbres au tiges et dans le~quelles welchen die Zapfen einer Welle
See PI. 67 E. 17 & 18. se meut Ie tourillon d'un arore etc 11. s. w. liegen oder sich drehen.
• Voy. PI. 67 E. 17 & 18. Siehe PI. 67 E. 17 & 18.
Bearing-brasses. Coussinets de palier. Lagerschalen; Pfannen.
Main-bearing-brasses; Crank-shaft- Coussinets de palier d'arbre a ma- Kurbelwellenlagerscbalen. Siehe
bearing - brasses. See PI. 67 E. nivelle. Voy. PI 67 E. 17 & 18. PI. 67 E. 17 & 18_
17 & 18.
High-pressure-crank-shaft- bearlng- Coussinets de l'arbre a manivelle Hocbdruck - Kurbelwellenlager-
brasses. a haute pression. scbalen.
Intermediate-crank - shaft - bearing- Coussinets de l'arbre a manivelle Mltteldruck - Kurbelwellenlager-
brasses. intermediaire. scbalen.
Low-pressur·e.crank-shaft-bearing- Coussinets de l'arbre a manivelle Niederdruck - Kurbelwellenlager-
brases. a basse pression. scbalen.
Ballast-donkey-crank-shaft-bearing- Coussinets de palier d'arbre a ma- Dampfballastpumpen - Kurbelwel-
brasses. nivelle de petit cheval de lest. lenlagerschalen.
Boat-hoist - engine - crank - shaft - Coussinets de paller d'arbre a ma- Bootbeissmascbinen-Kurbelwellen-
bearing-brasses. nivelle de machine a hisser les lagerscbalen.
embarcalions.
Circulating - pump - engine - crank- Coussinets de palier d'arbre a ma- Clrculatlonspumpenmaschinen-
shaft- bearing- brasses. nivelle de machine de pompe Kurbelwellenlagerscbalen.
de circulalion.
Donkey-englne-crank-shaft-bearlng- Coussinets de palier d'arbre a ma- Dampfpumpen-Kurbelwellenlager-
brasses. nivelle de petit cheval. schalen.
Electric -light - engine-crank-shaft- Cousslnets de palier d'arbre a ma- Electrlschlichtmaschinen - Kurbel-
bearing- brasaes. nivelle de moteur de dynamo. wellenlagerschalen.
Feed-donkey-crank-shaft-bearing- Cousslnets de palier d'arbre a ma· Dampfspeisepumpen - Kurbelwel-
brasses. nivelle de petit cheval alimen- lenlagerschalen.
taire.
Fire - engine - crank -shaft- bearing- Coussinets de palier d'arbre a ma- Dampffeuerspritzen-Kurbelwellen-
brasses. nivelle de pompe a Incendie. lagerscbalen.
Forced-draught-engine-crank-shaft- Coussinets de palier d'arbre ll. ma- Kurbelwellenlagerschalen e1ner
bearing- brasses. nivelle de machine a tirage force. Maschlne zur Erzeugung von
ktlnstllcbem Zug.
011- pump - crank - shaft - bearing- Coussinets de paller d'arbre a mao Oelpumpen - Kurbelwellenlager-
brasses. nivelle de pompe a l'huile. schalen.
Hefrige rating- mac hine-crank-shaft- Coussinets de paller d'arbre a ma- Eismascbinen- Kurbelwellenlager-
bearing-brasses. nivelle de congelateur. scbalen.
Reversing - engine - crank - shaft - Coussinets de palier d'arbre a Umsteuerungsmascblnen - Kurbel-
bearing-brasses. manivelle de machine de ren- wellenlagerscbalen.
versement.
Steam-ash-hoist-crank-shaft· bear- Coussinets de palier d'arbr~ a Dampfaschwinden - Kurbelwellen-
ing-brasses. manivelle de monte-escarbilles lagerschalen.
a vapeur.
Steam - capstan - crank- shaft- bear- Coussinets de paller d'arbre a Dampfgangspill-Kurbelwellenlager-
ing- brasses. manivelle de clI.bestan ll. vapeur. scbalen.
Steam - crane - crank - shaft-bearing- Coussinets de paller d'arbre a Dampfkrabn - Kurbelwellenlager.
brasses. manivelle de grue a vapeur. schalen.
S team-winch -crank - shaft - bearing- Coussinets de palier d'arbre ll. Dampfwinden- Kurbelwellenlager-
brasses. manivelle de treull a vapeur. schalen.
Steam - windlass-crank-shaft - bear- Coussinets de paller d'arbre a ma- Ankerllchtmaschinen - Kurbelwel-
ing- brasses. nivelle de guindeau a vapeur. lenlagerschalen.
S I.e ering - engine -crank -shaft-bear- Coussinets de palier d'arbre ll. ma- Kurbelwellenlagerschalen des
ing-brasses. nivelle de gUindeau a vapeur. Dampfsteuerapparats.
Turning - engine- crank-shaft- bear- Coussinets de palier d'arbre a Drehvorrlchtungsmaschinen - Kur-
ing-brasses. manivelle de vireur a vapeur. bel wellenlagerschalen.
l:m

Machinery. Machines. Maschlnerle.

Warping-engine-crank - shaft-bear- Coussinets de paller d'arbre Ii Verholmaschinen - Kurbelwellenla-


ing-brasses. manivelle de machine Ii dehlller. gerschalen.
Connecting-rod - bottom- end - bras- Coussinets de pied de bielle j Cous- Kurbelzapfenlagerschalen. Siehe
ses; Crank·pin-brasses j Bottom- sinets de soie de manivelle. Yay. PI. 65. '.
end-brasses. See PI. 65. '. PI. '65. '.
High-pressure-crank-pin-brasses. Coussinets de soie de manivelle Hochdruck - Kurbelzapfenlager-
a haute pression. • schalen.
Intermediate-crank-pin-brasses. Coussinets de soie de manivelle Mitteldruck - Kurbelzapfenlager-
intermediaire. schalen.
Low-pressure-crank-pin-brasses. Coussinets de soie de manivelle Niederdruck - Kurbelzapfenlager-
a basse pression. schalen.
Ballast-donkey-crank-pin-brasses. Coussinets de soie de manivelle Dampfballastpumpen - Kurbelzap-
de petit cheval de lest d'eau. fenlagerschalen.
Boat-hoist - engine - crank - pin - Coussinets de soie de manivelle Bootheissmachinen-Kurbelzapfen-
brasses. de machine a hisser les embar- lagerschalen.
cations.
Circulating- pump - engine - crank- Coussinets de soie de manivelle Circulationspumpenmaschinen-
pin- brasses. de machine de pompe de cir- Kurbelzapfenlagerschalen.
culation.
Donkey-engine-crank-pin -brasses. Coussinets de soie de manivelle Dampfpumpen-Kurbelzapfenlager-
de bielle de petit cheval. schalen.
Electric -light - engine - crank - pin- Coussinets de soie de manivelle Electrischlichtmaschinen- Kurbel-
brasses. de moteur de dynamo. zapfenlagerschalen.
Feed-donkey-crank-pin-brasses. Coussinets de soie de manivelle de Dampfspeisepumpen - KurbeIzap -
petit cheval alimentaire. fenlagerschalen.
Fire-engine-crank-pin-brasses. Coussinets de soie de manivelle de Dampffeuerspritzen - Kurbelzapfen-
pompe a incendie. lagerschalen.
Forced - draught -engine - crank-pin Coussinets de soie de manivelle Kurbelzapfenlagerschalen einer
brasses. de machine a tirage force. Maschine zur Erzeugung von
kilnstlichem Zug:
Oil-pump-crank-pin-brasses. Coussinets de soie de manivelle Oelpumpen - Kurbelzapfenlager-
de pompe Ii l'huile. schalen.
Refrigerating - machine - crank - pin- Coussinets de soie de manivelle Eismaschinen - Kurhelzapfenlager-
brasses. de congelateur. schalen.
Reversing- engine- crank - pin - bras- Coussinets de soie de manivelle Umsteuerungsmaschinen - Kurbel-
ses. de machine de renversement. zapfenlagerschalen.
Steam-ash-hoist-crank-pin-brasses. Coussinets de soie de manivelle de Dampfaschwinden - Kurbelzapfen-
monte-escarbilles Ii vapeur. lagerschalen.
Steam-capstan-crank-pin-brasses. COU1lsinets de soie de manivelle de Dampfgangspill - Kurbelzapfenla -
cabestan Ii vapeur. gerschalen.
Steam-crane-crank-pin-brasses. Coussinets de soie de manivelle Dampfkrahn - Kurbelzapfenlager -
de grue a vapeur. schalen.
Steam-winch-crank-pin-brasses. Coussinets de soie de manivelle Dampfwinden - Kurbelzapfenlager-
de treuil Ii vapeur_ schalen.
Steam-windlass-crank-pin-brasses. Coussinets de soie de manivelle de Ankerlichtmaschinen - Kurbelzap-
guindeau Ii vapeur. fenlagerschalen.
Steering-engine-crank-pin-brasses. Coussinets de soie de manivelle de Kreuzkopflagerschalen des Dampf-
servo-moteur du gouvernail. steuerapparats.
Turning-engine-crank-pin-brasses. Coussinets de soie de manivelle Drehvorrichtungsmaschinen - Kur-
de vireur a vapeur. belzapfenlagerschalen
Warping-engine-crank-pin-brasses. Coussinets de soie de manivelle Verholmaschinen- Kurbelzapfenla-
de machine a dehAler. gerschalen.
Connecting-rod-top-end-brasses ; Coussinets de tete de bielle ; Cous- Pleyelstangenlagerschalenj Kreuz-
Top - end - brasses j Crosshead- sinets de traverse j Coussinets de kopflagerschalen. Siehe PI. 66. '.
brasses; Piston-rod-crosshead- traverse de tige de piston. Yay.
brasses. See 1'1. 66. ·1. PI. 66. 4•

High - pressure - piston-rod - cross- Coussinets de traverse de tige de Hochdruck - Kolbenstangenkreuz -


head-brasses. piston a haute pression. kopflagerschalen.
131

Machinery. Machines. Maschlnerle.

Intermediate-piston-rod-crosshead- Coussinets de traverse de tige de Mitteldruck - KolbenstangenkreuJ;-


brasses. piston intermediaire. kopflagerschalen.
Low-pressure-piston-rod-crosshead- Coussinets de traverse de t1ge de N iederdruck- Ko I benstangenkreuz-
brasses. piston a basse pression. kopflagerschalen.
Ballast-donkey-crosshead-brasses. Coussinets de traverse de petit Dampfballastpumpen· Kreuzkopf-
cheval de lest d'eau. lagerschalen.
Boat-hoist-engine-cross head -bras- Coussinets de traverse de machine Bootheissmaschinen - Kreuzkopfla-
ses. a hisser les embarcations. gerschalen.
Circuiating - pump - engine - cross- Coussinets de traverse de machine Circulationspumpen - Kreuzkopfla-
head-bruses. de pompe de circulation. gerschalen.
Donkey-engine-crosshead-brasses. Coussinets de traverse de petit Dampfpumpen - Kreuzkopflager -
cheval. schalen.
Electric -light- engine· crosshead - Coussinets de traverse de moteur Electrischllchtmaschinen - Kreuz -
brasses. de dynamo. kopflagerschalen.
Feed-donkey-crosshead-b ranes. Coussinets de traverse de petit Dampfspeisepumpen-Kreuzkopfla-
cheval alimentaire. gerschalen.
Fire·engine-crosshead-bruses. Coussinets de traverse de pompe Dampffeuerspritzen - Kreuzkopfla -
a incendie. gerschalen.
Forced-draught-engine-crosshead- Coussinets de traverse de machine Kreuzkopflagerschalen der Ma -
brasses. a tirage force. schine zur Erzeugung von kunst-
lichem Zug.
Oil-pump-crosshead-bruses. Coussinets de traverse de pompe Oelpumpen-Kreuzkopflagerschalen.
a huile.
Refrigerating· machine - crosshead- Coussinets de traverse de conge- Eismaschinen-Kreuzkopflagerscha·
brasses. iateur. len.
Reversing-engine· croashead-bras· Coussinets de traverse de machine Umsteuerungsmaschinen - Kreuz -
ses. de renversement. kopflagerschalen.
Steam-ash·hoist·crosshead-brasses. Coussinets de traverse de monte- Dampfaschwinden-Kreuzkopflager-
escarbilles a vapeur. schalen.
Steam-capltan-crosshead- braises. Coussinets de traverse de cabestan Dampfgangspill - Kreuzkopflager -
a vapeur. schalen.
Steam-crane· crosshead-brasses. Coussinets de traverse de grue a Dampfkrahn - Kr~uzkopflagerscha­
vapeur. len.
Steam-winch·crosshead-brasses. Coussinets de traverse de treuil a Dampfwinden·Kreuzkopfiagerscha·
vapeur. len.
Steam-windlass-crosshead-brasses. Coussinets de traverse de guin- Ankerlichtmaschinen-KreuJ;kopfla-
deau a vapeur. gerschalen.
Steering-engine-crosshead-brasses. Coussinets de traverse de servo- Kreuzkopflagerschalen des Dampf·
moteur du gouvernail. steuerapparats.
Turning-engine-crosshead-brasses. Coussinets de traverse de vireur Drehvorrichtungsmachinen-Kreuz.-
a vapeur. kopflagerschalen.
Warping - engine - crosshead-bras- Coussinets de traverse de machine Verholmaschinen- Kreuzkopflager-
ses. a dehaler. schalen
Eccentric- brasses. Coussinets d'excentrique. Excenterlagerschalen.
High-pressure-eccentric- brasses. Coussinets d'excentrique a haute Hochdruck-Excenterlagerschalen.
pression.
Intermediate-eccentric-brasses. Coussinets d'excentrique interme- Mitteldruck-Excenterlagerschalen.
diaire.
Low-prcssure·eccentric-brasses. Coussinets d'excentrique a basse Niederdruck-Excenterlagerschalen.
pression.
Ballast-donkey-eccentric-brasses. Coussinets d'excentrique de petit Dampfballastpumpen- Excenterla-
cheval de lest d·eau. gerschalen.
Boat- hoist-engine- eccentric-bras- Coussinets d'excentrique de ma- Bootheissmaschinen - Excenterla -
ses. chine a hisser les embarcations. gerschalen.
Circulating·pump-engine-eccentric- Coussinets d'excentrique de ma· Circulationspumpenmaschinen-
brasses. chine de pompe de circulation. Excenterlagerschalen
Donkey-engine-eccentric-brasses. Coussinets d'excentrique de petit Dampfpumpen-Excenterlagerscha·
cheval. len.
l:m

Machinery. Machines. Maschlnerle.

Warping-engine-crank - shaft-bear- Coussinets de palier d'arbre a Verholmaschinen- Kurbelwellenla-


ing-brasses. manivelle de machine a dehaler. gerschalen.
Connecting-rod - bottom - end - bras- Coussinets de pied de bielle; Cous- Kurbelzapfenlagersehalen. Siehe
ses; Crank·pin-brasses j Bottom- sinets de soie de manivelle. Vny. PI. 65. 4 .
end-brasses. See PI. 65. 4. PI. "'tiS. 4.
High·pressure-crank-pin-brasses. Coussinets de soie de manivelle Hochdruck - Kurbelzapfenlager-
a haute pression. • schalen.
Intermedlate-crank-pin-brasses. Coussinets de soie de manivelle Mitteldruck - Kurbelzapfenlager-
Intermediaire. schalen.
Low-pressure-crank-pin-brasses. Coussinets de soie de manivelle Niederdruck - Kurbelzapfenlager-
a basse pression. schalen.
Ballast-donkey-crank-pin-brasses. Coussinets de soie de manivelle Dampfballastpumpen· Kurbelzap-
de petit cheval de lest d'eau. fenlagerschalen.
Boat-holst - engine· crank - pin - Coussinets de soie de manivelle Bootheissmachinen-Kurbelzapfen-
brasses. de machine a hisser les embar· lagerschalen.
cations.
Circulating- pump - engine -crank- Coussinets de soie de manivelle Circulationspumpenmaschinen-
pin· brasses. de machine de pompe de cir· Kurbelzapfenlagerscbalen.
culation.
Donkey-engine-crank-pln -brasses. Coussinets de soie de manivelle Dampfpumpen-Kurbelzapfenlager-
de bielle de petit cheval. schalen.
Electric -light - engine - crank - pin- Cousslnets de soie de manivelle Electrischlichtmaschinen- Kurbel-
brasses. de moteur de dynamo. zapfenlagerschalen.
Feed-donkey-crank-pln- brasses. Coussinets de soie de manivelle de Dampfspeisepumpen - Kurbelzap -
petit cheval alimentaire. fenlagerschalen.
Fire·engine-crank-pin·brasses. Coussinets de soie de manivelle de Dampffeuerspritzen - Kurbelzapfen-
pompe a incendie. lagerschalen.
Forced - draught -engine - crank-pin Coussinets de soie de manivelle Kurbelzapfenlagerscbalen einer
brasses. de machine a tirage force. Maschine zur Erzeugung von
kunstlichem Zug:
Oil-pump-crank-pin-brasses. Coussinets de soie de manivelle Oelpumpen - Kurbelzapfenlager.
de pompe a l'huile. schalen.
Refrigerating - machine - crank - pin- Coussinets de soie de manivelle Eismaschinen - Kurbelzapfenlager-
brasses. de congelateur. schalen.
Reversing-engine- crank- pin - bras- Coussinets de soie de manivelle Umsteuerungsmaschinen - Kurbel-
ses. de machine de renversement. zapfenlagerschalen.
Steam·ash-hoist-crank-pin-brasses. Coussinets de soie de manivelle de Dampfaschwinden· Kurbelzapfen-
monte·escarbilles a vapeur. lagerschalen.
Steam-capstan-crank-pin-brasses. Cou-ssinets de soie de manivelle de Dampfgangspill - Kurbelzapfenla •
cabestan a. vapeur. gerschalen.
Steam-crane-crank-pin·brasses. Coussinets de soie de manivelle Dampfkrahn - Kurbelzapfenlager-
de grue a. vapeur. schalen.
Steam-wlnch-crank-pin- brasses. Coussinets de soie de manivelle Dampfwinden - Kurbelzapfenlager-
de treuil a. vapeur. schalen.
Steam-windlass-crank-pin-brasses. Coussinets de soie de manivelle de Ankerlichtmaschinen - Kurbelzap-
guindeau a vapeur. fenlagerschalen.
Steering-engine-crank-pin- brasses. Coussinets de soie de manivelle de Kreuzkopflagerschalen des Dampf-
servo-moteur du gouvernail. steuerapparats.
Turning-englne-crank.pin-brasses. Coussinets de soie de manivelle Drehvorrichtungsmaschinen - Kur-
de vireur a. vapeur. belzapfenlagerschalen
Warping-engine-crank-pin-brasses. Coussinets de soie de manivelle Verholmaschinen- Kurbelzapfenla-
de machine a dehaler. gerschalen.
Connecting-rod-top-end- brasses; Coussinets de tete de bielle ; Cous- PleyelstangenlagerBchalen; Kreuz·
Top - end - brasses; Crosshead- sinets de traverse j Coussinets de kopflagerschalen. Siehe PI. 66. 4.
brasses; Piston-rod-crosshead- traverse de tige de piston. Voy.
brasses. See PI. 66. ~. PI. 66.~.
High - pressure - piston- rod - cross- Coussinets de traverse de tige de Hochdruck - Kolbenstangenkreuz -
head-brasses. piston a haute pression. kopflagerschalen.
131

Machinery. Machines. Maschinerle.

Intermediate-piston-rod-crosshead- Coussinets de traverse de tige de Mitteldruck- Kolbenstangenkreull'


brasses. piston Intermediaire. kopflagerschalen.
Low-pressure-plston-rod-crosshead- Coussinets de traverse de tige de N iederdruck- Ko Ibe nstangenkreull-
brasses. piston A basse pression. kopflagerschalen.
Ballast-donkey-crosshead-brallBes. Coussinets de traverse de petit Dampfballastpumpen - Kreullkopf-
cheval de lest d'eau. lagerschalen.
Boat-holst-englne-crosshead-bras- Coussinets de traverse de machine Bootheissmaschlnen - Kreullkopfla-
ses. a hisser les embarcations. gerschalen.
Circulating - pump - engine - cross- Coussinets de traverse de machine Circulationspumpen - Kreuzkopfla-
head-bruses. de pompe de circulation. gerschalen.
Donkey-engine-crosshead-brasses. Coussinets de traverse de petit Dampfpumpen - Kreuzkopflager -
cheval. schalen.
Electric -light - engine - crosshead - Coussinets de traverse de moteur Electrischllchtmaschinen - Kreuz •
brasses. de dynamo. kopflagerschalen.
Feed-donkey-crosshead-brasses. Coussinets de traverse de petit Dampfspelsepumpen-Kreuzkopfla-
cheval allmentaire. gerschalen.
Fire-englne-crosshead-brasses. Coussinets de traverse de pompe Damplfeuerspritzen • Kreuzkopfla-
a incendle. gerschalen.
Forced-draught-englne-crosshead- Cousslnets de traverse de machine Kreuzkopflagerschalen der Ma -
brasses. a tirage force. schine zur Erzeugung von kUnst-
IIchem Zug.
Oll-pump-crosshead-brasses. Coussinets de traverse de pompe Oelpumpen-Kreuzkopflagerschalen.
a huile.
Refrigerating - machine - crosshead- Coussinets de traverse de conge- Eismaschinen-Kreuzkopflagerllcha-
brassell. lateur. len.
Reversing-engine - crosshead-bras- Coussinets de traverlle de machine Umsteuerungsmaachinen· Kreuz-
ses. de renversement. kopflagerschalen.
Steam-ash-holst-crossbead-bruses. Coussinets de traverse de monte- Dampfaschwinden-Kreuzkopflager-
escarbilles A vapeur. schalen.
Steam-capstan-crosshead-brasses. Cousslnets de traverse de cabestan Dampfgangspill - Kreuzkopflager -
a vapeur. schalen.
Steam-crane· crosshead- brassell. Coussinets de traverse de grue a Dampfkrahn - Kr~uzkopflagerscha­
vapeur. len.
Steam-wlnch-crosshead-brasses. Coussinets de traverse de treuil a Dampfwlnden-Kreuzkopflagerscha-
vapeur. len.
Steam-windlass-crosshead-braBBes. Coussinets de traverse de guin- Ankerlichtmaschinen- Kreullkopfla-
deau a vapeur. gerschalen.
Steerlng-englne-crosshead-brasses. Coussinets de traverse de servo- Kreuzkopflagerschalen des Dampf-
moteur du gouvernail. steuerapparats.
Turnlng-engine-crosshead-brasses. Coussinets de traverse de vireur Drehvorrichtungsmachinen-Kreuz-
a vapeur. kopflagerschalen.
Warping - engine - crosshead-bras- Coussinets de traverse de machine Verholmaschinen - Kreuzkopflager-
ses. a deha.ler. schalen
Eccentric- brasses. Coussinets d'excentrique. Excenterlagerschalen.
Hlgh-prClssure-eccentrlc-brasses. Coussinets d'excentrique a haute Hochdruck-Excenterlagerschalen.
pression.
Intermedlate-eccentric-brassCls. Coussinets d'excentrique interme- Mitteldruck-Excenterlagerschalen.
diaire.
Low-pressure-eccentrlc-brasses. Coussinets d'excentrique a basse Niederdruck-Excenlerlagerschalen.
pression.
Ballast-donkey-eccentric-bra8lles. Coussinets d'excentrique de petit Dampfballastpumpen- Excenterla·
cheval de lest d·eau. gerschalen.
Boat- holst-englne- eccentric-bras- Coussinets d'excentrique de ma- Bootheissmaschinen - Excenterla -
ses. chine A hiuer les embarcations. gerschalen.
Circulating-pump. engine-eccentrlc- Coussinets d'excentrique de ma- Circulationspumpenmaschinen-
brasses. chine de pompe de circulation. Excenterlagerschalen
Donkey-engine-eccentric- brasses. Coussinets d'excentrique de petit Dampfpumpen-Excenterlagerscha-
cheval. len.
Machinery. Machines. Maschlnerle.

Electric -light - engine - eccentric- Coussinets d'excentrique de moteur Electrischlichtmaschinen - Excen-


brasses. de dynamo. terlagerschalen.
Feed-donkey-eccentric-brasses. Coussinets d'excentrique de petit Dampfspeisepumpen-Excenterla-
cheval alimentai re. gersc~alen,

Fire-engine-eccentrlc-brasses. Coussinets d'excentrique de pompe Dampffeuerspritzen-Excenterlager-


a incendie. schalen.
Forced-draught - engine -eccentric- Coussinets d'excentrique de ma- Excenterlagerschalen einer Ma-
brasses. chine a tirage force. schine zur Erzeugung von kiinst-
lichem Zug.
Oil-pump-eccentric-brasses. Coussinets d'excentrique de pompe Oelpumpen-Excenterlagerschalen.
a huile.
Refrigerating - machine - eccentric- Coussinets d'excentrique de con- Eismaschinen -Excenterlagerscha-
brasses. gelateur. len.
Reversing-engine - eccentric - bras- Coussinets d'excentrique de ma- Umsteuerungllmaschinen . Excen-
ses chine de renversement. terlagerschalen.
Steam-ash-hoist-eccentric-brasses. Coussinets d'excentrique de monte- Dampfaschwinden - Excenterlager-
escarbilles a vapeur. schalen.
Steam-capstan-eccentric-brasses. Coussinets d'excentrique de cabes- Dampfgangspill - Excenterlager-
tan a vapeur. schalen.
Steam-crane-eccentric-brasses. Coussinet!l d'excentrique de grue Dampfkrahn - Excenterlagerscha -
a vapeur. len.
Steam-winch-e ccen tri cob rasses. Coussinets d'excentrique de treuil Dampfwinden- Excenterlagerscha-
a vapeur. len.
Steam-windlass-eccentric-brasses. Coussinets d'excentrique de guin- Ankerllchtmaschinen - Excenterla-
deau a vapeur. gerschalen.
Steering-engine-eccentric-brasses. Coussinets d'excentrique de servo- Excenterlagerschalen des Dampf-
moteur du gouvernail. steuerapparats.
Tuming-engine-eccentric-brasses. Coussinets d'excentrique de vireur Drehvorrichtungsmaschlncn - Ex -
a vapeur. centerlagerschalen.
Warping-engine-eccentrlc-brasses. Coussinets d'excentrique de ma- Verholmaschlnen - Excenterlager-
chine a dehliler. schalen,
Link-brasses; Pump-link-brasseB ; Coussinets de petites bielles; Cous- Gelenklagerschalcn; Pumpenge-
Lever-link-brasses. sinets de bielles de pompeo lenklagerschalen.
Air-pump-llnk-brasses. Coussinets de bielles de pompe Ii Luftpumpengelenklagerschalen.
air.
Bilge-pump-link-brasses. Coussinets de bielles de pompe Lenzpumpengelenklagerschalen.
de cale.
Circulating-pump·link-brasses. Coussinets de blelles de pompe Clrculationspumpenge1enkl ager-
de circulation. schalen.
Feed-pump-link-brasses. Coussinets de bielles de pompe Spelsepumpenge1enklagerschalen.
alimentaire.
Pump-lever-brasses. Coussinets de levier de pompeo Pumpenbalancler-Lagerschalen.
Pump-lever-gudgeon-brasses. Coussinets de tourillon de levier Pumpenbalanclcrzapfen - Lager-
de pompeo schalen.
Rocking-shaft-brasses. Coussinets d'arbre oscillant. Balancieraxenlagerschalen.
Slide-valve-spindle-guide-bracket- Coussinets de gousset de guide de Schleberstangenfiihrungstriger-
brasses. tige de tiroir. Lagerschalen.
Weigh-shaft-brasses. Coussinets d'arbre de re1evage. U msteuerungswellen-Lagerschalen.
Bucket of a Pump; Pump-bucket. Piston d'une pompe; Piston de Kolben elner Pumpc; Pumpenkol-
See PI. 63. 39. pompe; Piston a clapet de pom- ben. Siehe PI. 63. S9.
pe. Voy. PI. 63. 39.
Air-pump-bucket. Piston de pompe Ii air. Luftpumpenkolben.
Bilge-pump-bucket. Piston de pompe de cale. Lenzpumpenkolben.
Clrculating-pump-bucket. See PI. Piston de pompe de circulation. Clrculationspumpenkolben. Siehe
63. 39. Voy. PI. 63. 39. PI. 63. SII.
133

Maohlnery. Machines. Maschlnerle.

Donkey-pump-bucket. Piston de petit cheval. Dampfpumpenkolben.


Ballast-donkey-bucket. Piston de petit cheval de lest d'eau. Dampfballastpumpenkolben.
Feed-donkey-bucket. Piston dp, petit cheval alimentaire. Dampfspeisepumpenkolben.
Feed-pump-bucket. Piston de pompe alimentaire. Speisepumpenkolben.
Hand-pump-bucket. Piston de pompe a bras. . Handpumpenkolben.
Buffer. Contrivance to lessen, the Tampon de choc. Appareil muni Buffer; Stosskissen. Vorrichtung
effort of concussion, by a spring or soit d'lllle spirale elastique, soit de mit SpiralfeJern, Kaoutschouk u,
a pad. caoutchouc, etc, employe pour s. w. urn die Gewalt von Stassen 2U
adoucir les chocs. vermindern.
Bush. Is the term given to a short Boile; Couronne ; Bague ; Douille ; BUchse; Deckel: Ring. Die Eng-
tube or thimble,inserted as a lining Virole : Buselure. "Bush" est Ie la.nder bezeichnen mit dem NamEon
into another tube or an aperture, nom donne par les Anglais a un "Bush" irg-end ein kurzes Stilck
for a shaft, rod, or pintle, to tube court au a un de, emmanche Rohr, welches, als Lager einer
work in. Bushes are for instance dans un autre tube de plus grande \Velle, in ein grosseres Rohr ge-
fitted in rudder-braces, or round dimension ou dans un orifice, et fugt wird ; auch die einem Finger-
rudder-pin ties, when the latter dans lequel tourne un arbre, un hut a.hnlichen Bilchsen oder Ringe,
have too much play in the former. tOllriJlon, un aig-uillot du gOllver- womit Rudero5en, u, s. w. ausge-
nail, etc. filttert werden, tragen denselben
Namen.
Brass-bush Douille en bronze; De en bronze. Metallbiichse.
Gland-bush. See "Gland" page 154' Couronne de boite a bourrage. Sto p fbiichs end ecke 1.
Neck-bush. See PI. 68. 19 Bague de fond; Grain. Voy. PI. Grundring. Siehl' PI. 68. 19,
68. 19.

Air-pump-neck-bush. Bague de fond de pomp"e a air. Luftpumpen-Grundring.


Bilge-pump-neck- bush. Bague de fond de pompe de cale. Lenzpumpen-Grundring.
Circulating-pump-neck-bush. Bague de fond de pompe de circu- Circulationspumpen-Grundring.
lation.
Feed-pump-neck-buah. Bague de fond de pompe alimen- Speisepumpen-Grundring.
taire.
Stern-gland-neck-bush. See PI. Bague de fond de presse-etoupe Grundring des Stevenrohr's. Siehl'
68. 19. d'etambot. Voy PI. 68. 19. PI. 68. 19,
Stern-bush. See PI. 68. II. Boile d'ctambot. Voy. PI. 68. II. StevenrohrbUchse; SternbUchse,
Siehe PI. 68. u.
Cam. Projection on the rim of a disc Came. Saillie sllr la jante d'une Hebedaumen. Ein Vorsprung an
or wheel. which in revolving gives roue, etc., agissant momentanement dem Rande eiller sich drehenden
some desired motion to another sur un objet qu'elle repousse ou Scheibe oder eines Rades, mittelst
moving part. entralne pendant une portion de welchem Bewegllng auf einen an-
sa revolution, et qu'eJle abandonne deren Maschinentheil iibertrag-en
ensuite. wird.
Cap. See" Keep " page 163. Chapeau. Deckel.
Casing. The covering put round or Enveloppe; Chemise; Cloison; Mantel; Umbau: Schacht; Kasten;
about anything needing protection; Tambour; Boite. Les Anglais Pavilion. Die Englander nennen
for instance round engine- and nomment "Casing" un abri quel- "Casing" verschiedene zum Schutze
boiler-openings, round a funnel, conqlle place autour des parties von Maschinentheilen u. s. w, an·
etc, d'une machine ayant besoin d'etre gebrachte Kasten oder Umbaue,
protegees.
Boiler-casing. See PI. 51. 8 & 52. 30. Cloison en tllie d'ccoutille des chau- Schacht des Kesselraum's; Schorn-
dieres; Tambour d'ecoutille des stein-Umbau. Siehe PI. 51. 8 &
chaudieres. Voy. PI. 51. 8 & 52. 30. 52. 30,
Engine-casing. See PI. 51. 7. Clois~n de Mle d'ecoutille des ma- Schacht des Maschinenraum's;
chines; Tambour d'ecoutille des Pavilion des Maschinenraum's,
machines. Voy. PI. 51. 7. Siehe 1'1. 51. 7.
Funnel-casing; Air-casing of Fun- Enveloppe de chemince ; Chemise Schornsteinmantel. Siehe PI. 52. u.
nel. See PI. 52, U de cheminee. Voy. PI. 52. u,
134

Machinery. Machines. Maschinerle.

Slide-valve-casing; Valve-casing; Boite a tiroir; Boite a vapeur; Schieberkasten. Siehe PI. 59. II.
Valve-box; Steam-chest. See PI. Chemise de tiroir. Vay. 1'1. 59. II.
59. H.
High - pressure-valve - casing. See Boite a tiroir a haute pression. Hochdruck-Schieberkasten. Siehe
PI. 58. 39. Vay. 1'1. 58. 39 • PI. 58. 39.
Intermediate - pressure· valve - cas- Boite a tiroir a pression interme- Mitteldruck-Schieberkasten. Siehe
ing; Intermediate-valve-casing. diaire; Boite a tiroir interme- PI. 58. 40.
See PI. 58. 40. dlaire. Vay. PI. 58. 40.
Low-pressure-valve-casing. See PI. Boite a tiroir a basse pression. Niederdruck-Schieberkasten. Siehe
58. 41 . Voy. PI. 58. 41. PI. 58. 41.
Ballast-donkey-valve-casing. Boile a tiroir de petit cheval de Dampfballastpumpen - Schieber-
lest d'eau. kasten,
Boat-hoist-engine-valve-casing. Boite a tiroir de machine a hisser Bootheissmaschinen-Schieberkas -
les embarcations. ten.
Circulating - pump- engine - valve- Boite a tiroir de machine de pompe Clrctnationspumpenmaschinen-
casing. de circulation. Schieberkasten.
Donkey- engine-valve-casing. Boite a tiroir de petit cheval. Dampfpumpen-Schieberkasten.
Electric-light-engine-valve-casing. Boite a tiroir de moteur de Electrischlichtmaschinen - Schle -
dynamo. berkasten
Feed-donkey-valve-casing. Boite a tiroir de petit cheval Dampfspeisepumpen-Schieberkas-
alimentaire. ten.
Fire-engine-valve-casing. Boite a tiroir de pompe a incendie. Dampffeuerspritzen - Schiebc:rkas -
ten.
Forced-draught-engine -valve-cas- Bolte de tiroir de machine a tirage Schieberkasten einer Maschine
ing. force. zur Erzeugung von kiinstllchem
Zug.
Oil-pump-valve-casing. Boite de tiroir de pompe a huile. Oelpumpen-Schleberkasten.
Refrigerating - machine - valve- cas- Boite de tiroir de congelateur. Eismaschlnen-Schie berkasten.
ing.
Reverslng-engine-valve-caslng. Boite a tiroir de machine de ren- Unsteuerungsmaschinen-Schieber-
versement. kasten.
Steam-ash-hoist-valve-caslng. Boite a tiroir de monte-escarbl1les Dampfaschwlnden-Schleberkasten.
a vapeur.
Steam-capstan-valve-casing. Boite a tiroir de cabestan a va- Dampfgangspill-Schieberkasten.
peur.
Steam-crane-valve-calling. Boite a tiroir d'une grue a vapeur. Dampfkrahnschleberkasten.
Steam-winch·valve-casing. Sec PI. Boite a tiroir de treuil a vapeur Dampfwlndenschieberkasten. Siehe
6g. 8. Vay. PI. 69 8. PI. 6g. 8.
Steam-windlass-valve-casing. See Boite a tiroir de guindeau a vapeur. Schieberkasten der Ankerllchtma-
PI. 79. 16. Voy. PI. 79. 16. schine. Siehe 1'1. 79. 16.
Steering-engine-valve-casing. See Boite a tiroir de servo-moteur du Schieberkasten des Dampfsteuer-
PI. 70 B. 12. gouvernail. Voy. PI. 70 B. 12. apparats. Siehe PI 70 B. 12.
Turning-engine-valve-casing. Boite a tiroir de vireur a vapeur. Schieberkasten der Drehvorrlch-
tungsmaschine.
Warping-engine-valve-caslng. Boite a tlroir de machine a dehaler. Schieberkasten elner Verholma-
schine.
Catch. A projecting piece, by which Buttoir; Arret; Crampon. Par Schliesshaken; Knagge; Schniip-
any moving part is caught, and "Catch" les Anglais designent une per. Die Engla.nder bezeichnen Init
held fast, or easily relieved. piece de fer quelconque, a pointe "Catch" irgend ein hervorragendes
rccourbce, qui accroche et retient Stuck, woran bewegbare Theile
un objet mobile tel que Ie loquet (z. B. die Klinke ciner Thiir) leicht
d'une porte, etc, befestigt und gelost werden konnen.
Catch of the Furnace-door-Iatch. Crampon de loquet de porte de Schnapper des Feuerthiirrlegela.
foyer.
Machinery. Machines. Masohlnerle.

Eccentric-catch Buttoir d'excentrique; Taquet d'ex- Excenterknagge.


centrique.
Chamber. Term given to a hollow Chambre. Les Anglais appellent Kammer. Die Englander bezeichnen
closed-in space as the chamber of "Chamber" divers enclos tels que: mit dem Ausdrucke "Chamber" das
a furnace (Combustion-chamber) la chambre de combustion d'une InnerI' irgend eines hohlen Kor-
the chamber of a pump (Pump- chaudiere, l'intedeur d'un corps de pers, wie z. B. die hintere Rauch-
chamber). pompe, etc. kammer eines Kessels, das InnerI'
eines Pumpenkorpers, u. s. w.
Pump-chamber. Corps de pompeo Pumpenkiirper.
Air-pump-chamber. Corps de pompe Ii. air. Luftpumpenkiirper.
Bllge-pump-chamber. Corps de pompC' de cale. Lenzpumpenkiirper.
Circulating-pump-c bam ber. Corps de pompe de circulation. Circulationspumpenkiirper.
Feed-pump-chamber. Corps de pompe alimentaire. Speisepumpenkiirper.
Combustion-chamber. Sec PI. 54. 26 • Chambre de combustion. Voy. PI. Feuerkammer; HinterI' Rauch-
54. 26 • kammer. Siehl' PI 54. 26.
Chain-drum. See PI. 70 A. 8. Marbre; Tambour. Voy. PI. 70 A. 8. Windetrommel; Kettentrommel.
Siehl' PI. 70 A. 8.
Chest. Boite. Kasten; Gehiiuse.
Steam-chest (See Valve-casing). Boite Ii. tiroir. Schieberkasten.
Valve-chest. (See Valve-casing). Boite A soupape; Boite Ii. tiroir. Ventilgehiiuse; Schieberkasten.
Delivery-valve-chest. Boite Ii. c1apet de refoulement. Druckventllkasten; Druckventllge-
hiiuse.
Bllge-delivery-valve-chest. Boite Ii. clapet de refoulement de Lenzpumpen-Druckventllkasten.
pompe de call'.
Feed-delivery-valve-chest. Boite Ii. clapet de refoulement de Speisepumpen-Druckventilkasten.
pompe alimentaire.
Suction-valve-chest. Boite Ii. clapet d'upiration. Saugeventilkasten.
Bllge-suction-valve-chest. Boite Ii. clapet d'aspiration de Lenzpumpen·Saugeventllkasten.
pompe de cale.
Feed-suction-valve·chest. Boite Ii. c1apet d'aspiration de Speisepumpen -Saugeventilkasten.
pompe alimentaire.
Clutch. A contrivance variously Embrayage; Manchon d'em- Kupplungsklaue; Zahnkupplung.
formed, by which wheels, shafts, brayage. Mecanisme de diff6rentes Benennungen fUr einen hakenfi\r-
etc. are either easily connected or formes par lelJuel les roues, arbres migen Maschinentheil, mittelst
disengaged. See PI. 6g. G & 77. 1 etc. s'cmlJrayent et se ,1t\sembrayent dessen man die Rader einer 'Vinde
facilement et rapidement. Voy. u. s. w. schnell mit einander
PI. fig. 6 & 77. I. verbindet oder verschiebt. Siehe
PI. fig 6 & 77. I.
Cock. An apparatus, by means of Robinet. Sorte d'ecluse toumante Hahn. Ein Maschinentheil, mittelst
which the aperture of a pipe etc, qui sert a ouvrir au a fcrmer rod- dessen cine Rohroffnung durch
is quickly opened or closed, to tice d'un tuyau, pour retenir au eine Drehbewegung geoffnet oder
permit or check the passage bisser COlder au echapper un geschlossen werden kann, urn den
through it of liquids, gas, or . liquide, Ie gaz au la vapeur. Durchfluss von \Vasser, Gas oder
steam. Dampf zu gestalten oder zu hem-
men
Air-cock. See PI. 63. :9. Robinet Ii. air; Robinet de purge. Lufthahn. Siehe PI. 63 29.
Voy. PI. 63. :9.
Ash-cock. Robinet-extincteur des escarbilles. Aschhahn; VVaschhahn.
Blast-cock. Robinet souffleur. Dampfauslasshahn; Blashahn.
Blovv-cock; Blow-ofl'-cock; Blow- Robinet d'C'xtraction; Robinet de Abblashahn; Ausblashahn; Boden-
down-cock; Blow-out-cock; Bot- vidange; Robinet d'extraction hahn; Grundhahn. Siehe PI.
tOITl-blow-off-cock. See PI. 54. 17 par Ie fond. Voy. PI. 54' 17 & 56. 13. 54. 17 & 56. 13.
& 56 13.
Boiler-blow-out-cock. See PI. 56. 13 Robinet d'extraction de chaudiere. Kessdabblashahn Siehl' PI. 56. 13 .
Voy. 1'1. 56. 13
136

Machinery. Machine8. Ma8chlnerie.

Donkey-blow-down-cock. Robinet d'extraction de chaudiere Hlilfskessel-Abblashahn.


auxiliaire.
Blow - through -,cock; Straight- Robinet de purge. Entwisserungshahn; Durchblas-
through-cock. hahn.
Brine-cock; Scum· cock ; Surface- Robinet d'extraction Ii la surface. Salzhahn i Salzabblashahn;
blow-off-cock. See PI. 53. If. Yay PI. 53. 12. Schaumhahn ; Abschaumhahn.
Siehe P1. 53. 12.
Evaporator- brine-cock. Robinet d'extraction Ii la surface Evaporator Schaumhahn.
d'evaporateur.
Communication-cock. Robinet de communication. Communicationshahn.
Delivery-cock. Robinet de decharge. Ausgusshahn.
Distributing-cock. Robinet de distribution; Robinet Steuerungshahn.
distributeur.
Drain·cock. See PI. 60. 23. Robinet-purgeur. Yay. PI. 60. 23. Drainagehahn i Entwisserungs-
hahn. Siehe P1. 60. 23.
Air-pump-drain-cock. Robinet-purgeur de pompe Ii air. Luftpumpen-Drainagehahn.
Cylinder-drAin-cock. See PI. 60. f3. Robinet-purgeur de cylindre. Yay. Cylinder-Drainagehahn ; Cylinder-
PI. 60. 23. Entwisserungshahn. Siehe PI.
60. f3.
High-pressure-cylinder-drain-cock. Robinet-purgeur de cylindre Ii haute Hochdruckcylinder-Drainagehahn.
pression.
Intermediate - pressure - cylinder- Robinet-purgeur de cylindre inter- Mitteldruckcylinder-Drainage-
drain-cock. mediaire. hahn.
Low-pressure ·cylinder-drain-cock. Robinet-purgeur de cylindre Ii Niederdruckcylinder-Drainage-
basse pression. hahn.
J acket-drain·cock. Robinet·purgeur de chemise de Dampfmantel-Drainagehahn ;
cylindre. Dampfmantel- Entwisserungs -
hahn.
Exhaust-cock. Robinet d'evacuation Robinet Auslasshahn ; Ausstromungshahn.
d·echappement.
Feed-cock. See "Feed-valve" PI. Robinet alimentaire; Robinet d'ali- Speisehahn. Siehe "Speiseventil"
63. 26. mentation. Yay. "Soupape ali men- PI. 63. 26.
taire" P1. 63. 26.
Auxilliary-feed-cock. Robinet d'alimentation auxiliaire. Hlilfsspeisehahn.
Fireman's cock. Ro binet-extincteur des escarbillea. Aschhahn.
Four-way-cock. Robinet Ii quatre-voies; Robinet Ii Vierwegehahn.
quatre fins.
Gauge-cock. Robinet-jauge; Robinet de mano- Probirhahn; Manometerhahn;
metre. Wasserstandshahn.
Evaporator-gauge-cock. Robinet·jauge d'evaporateur. Evaporator-Probirhahn.
Steam-gAuge-cock. Sec PI. 71 X. I. Robinet de manometre. Yay. PI. Manometerhahn; Dampfdruck-
71. X. I. messerhahn. Siehe PI. 71 X. I.
Water-gAuge-cock. See. P1. 71 W. 3. Robinet -jauge de niveau d·eau. Wasserstandshahn. Siehe P1. 71.
Yay. 1'1. 71. \V. 3. W.3.
Grease-cock. Robinet graisseur Robinet de Schmierhahn.
graissage.
Ice-cock. Ro binet-paraglace. Eishahn.
Indicator-cock. Sec "Indicalor" PI. Robinet-indicateur. 'loy. "Indica- Indicatorhahn. Siehe "Indicator"
7 1 J. leur. PI. 7 1 J. P1. 74 J.
Injection-cock. Robinet d'injection. Injectionshahn.
Bilge-injection-cock. Robinet d'injection :I. la cale. Bilge-Injectionshahn.
Jet-injection-cock. See "Jel-injec- Robinet d'injection par melange. Nothinjectionshahn Siehe """olhin-
lion·valve·'. PI. 63. 4. 'loy. "Sollpape d'injection par me- jectionsvenlil". PI. 63. 4.
langc·'. PI. 63. 4.
I
Machinery. Machines. Maschlnerle.

Master-cock. Roblnet de maitre. Wendehahn.


Ballast-donkey-master-cock. Robinet de maitre de petit cheval Dampfballastpumpen-Wendehahn.
de lest d'eau.
Feef-donkey-master-cock. Robinet de maitre de petit cheval Dampfspeisepumpen- Wendehahn.
alimentaire.
Oil-cock. Robinet a huile. Oelhahn.
Pet-cock. Robinet verificateur; Robinet de Probirhahn; Schnurhahn.
purge.
Air-pump-pet-cock. Robinet verlficateur de pompe a Luftpumpen - Probirhahn; Luft-
air. pumpen-Schniirhahn.
Bilge-pump-pet-cock. Robinet verlficateur de pompe de Lenzpumpen-Probirhahn; Lenz-
cale. pu m pen- Schnurhahn.
Circulating-pump-pet-cock. Roblnet verificateur de pompe de Clrculationspumpen - Probirhahn;
circulation. Circulatlonspumpen - Schnur-
hahn.
Feed-pump-pet-cock. Robinet verlficateur de pompe all- Speisepumpen-Probirhahn; Spel-
mentalre. sepumpen-Schniirhahn.
Relief-cock. Robinet reparateur. Entlastungshahn.
Salinometer-cock. Robinet de sallnometre. Sallnometerhahn.
Sea-cock; Sea-suction-cock. Roblnet de prise d'eau a la mer. Seehahn i Bodenhahn.
Sluice-cock. Robinet-vanne. Schleusenhahn.
Soda-cock. Robinet a soude. Sodahahn.
Starting-cock. Robinet de mise en train. Anlasshahn.
Steam-cock. See PI. 54. 12. Robinet a vapeur. Yay. PI. 54' 12. Dampfhahn. Siehe PI. 54 12.

Steam-cock for quenching fire. Roblnet d'incendie. Dampfhahn zum Feuerloschen.


Stop-cock. Robinet d'arret. Absperrhahn.
Supplementary-cock. Robinet supplementaire. Hulfshahn.
Supplementary-feed-cock. Robinet d'allmentation supplemen- HUIfs-Speisehahn.
talre.
Tallow-cock. Robinet- gralsseur; Roblnet de Schmlerhahn; Talghahn.
godet
Test-cock. Sec PI. 54' I~ & 71 'V. 2. Robinet de silrete; Roblnet d'e- Problrhahn. Siehe PI. 54. 14 &
preuve. 'loy. PI 54' 14 & 71. \V. 2. 71 W. 2.
Three-way-cock. See PI. 71 L. Robinet a trois voies; Robinet a Drelwegehahn. Siehe PI. 71. L.
trois fins. 'loy. PI. 71. L.
Tunnel-cock. See PI. 68. 8 Robinet d'arrosage des arbres de Tunnelwell~n-Kuhlhahn.Siehe PI.
Tunnel. 'loy. PI. 68. 8 . 68. 8 •
Two-way-cock. Robinet a deux voies; Robinet a Zweiwegehahn.
deux fins.
VVater-cock. Robinet a eau. Wasserhahn.
VVater-service-cock. Roblnet pour I'arrosage ou Ie la- Kiihlwasser- oder Waschwasser-
vage. hahn.
VVater·service-cock for cooling Robinet d'arrosage. Kiihlwasserhahn; Kuhlhahn.
purposes.
VVater-service-cock for cleaning Robinet pour Ie nettoyage et Ie Waschwasserhahn.
purposes lavage.
VVhistle-pipe·cock. Robinet de tuyau de sifflet. Dampfpfelfenrohrhahn.
BoX of a cock. Boite de robinet. Hahngehiiuse.
Cock-handle. Clef de robinet; Poignee de robl- Hahnschliissel.
n"t.
Cock-gland. Presse-etoupe de robinet. Hahnstopfbiichsendeckel.
Plug of a cock. Noix de robinet Hahnkegel.
Spigot of a cock. Bout-male de robinet. Halsrohr eines Hahns.
Coils. Term g-iven to copper pipes Serpentins. Dcnomination donnce a Schlangen. Benennung fUr rullen-
formed into a series of rings lying des rUlIleaux de tubes en clIivre, formige kupfel'ne }{ohren,welche in
closely one above the uther in rapproches les lIns des autres et Evaporatoren, Distilliral'paraten,
Machinery. Machines. Mascli/nerle.

cvaporators, fresh-water-condens- disposes dans des evaporateurs, des Ueberhitzern u. s. w. angebracht


ers, superheaters, etc., as a medium distillateurs, des surchauffeurs, werden urn das Heizen resp. Ab-
to accelerate heating or cooling of etc., afin d'accelerer Ie chauffage kiihlen von \Vasser zu befordern.
water. au Ie refroidissement de reau.
Evaporator-coils. Serpentlns d·evaporateur. Evaporatorschlangen.
Feed-heater-coils. Serpentlns de I'appareil pourchauf- Speisewasser-Vorwiirmerschlan-
fer I'eau d'alimentation. gen.
Superheater-coils. Serpentins de surchauffeur. U eberhitzerschlangen.
Collar. A raised portion in form at a Collet. Par "Collars" les Anglais de- Ring. Druckwellenlagerringe sowie
ring, on a shaft or similar parts of signent les collets d'un arbre de einige andere zu einer Maschine
an engine. buttee et ceux de quelques autres gehorende Ringe werden von den
pieces de machine, mais ils donnent Englandern mit den Namen "Col-
Ie nom de "Flange" a la bride d'un lars" bezeichnet.
tuyau, au manchon d'un arbre, etc.
Safety·collar. Sce PI. 60. 42 . Collet de sllrete. Voy. PI. 60. 42. Sicherungsring. Siehe PI. 60. 42

Thrust-shaft-collars. See PI. 67. II. Collets d'arbre de buttee. Voy. PI. Drucklagerwellenringe; Druck-
67. Il. rlnge; Wellenringe. Siehe PI.
67. II.
Column. See PI. 58. 4. Colonne; Support. Voy PI. 58. 4• Stiinder; Saule. Siehe P1. 58. 4.

Cylinder-column. See PI. 60. 26. Colonne de cylindre: Support de Cylinderstiinder. Siehe 1'1. 60. 26 .
cylindre. Voy. PI. 60. 26 .
Cylinder·column. See PI. 6. Colonne de cylindre; Support de Cylindersiiule. Siehe PI. 61. 2.
cylindre. Voy. PI 61. 2.
Back-column. Colonne derriere. Hintersiiule.
. Exhaust-column. Colonne d·echappement. Ableitungssaule Ableitungsge-
stell.
Front-column. Colonne d'avant. Vordersiiule.
Condenser. Apparatus, into which Condenseur. Recipient dans lequel Condensator; Condenser Ein Ap-
steam after its use In the cylinders s'opere la condensation de la va- parat, in welchem der in den
is discharged lor condensation; i e: peur apres qll'elle a agi sur les Cylindern verarbeitete Dampf con-
reduced to water. See PI. 62 A & pistons dans les cylindres. Voy. PI. densirt, d. h. wieder in Wasser
63. 3°. 62 A & 63. 3 °. verwandelt wird. Siehe PI. 62 A
& 63. 30.
J et·condenser. Condenseur a jet; Condenseur a Einspritz-Condensator; Einspritz-
injection par melange. Condenser.
Surface-condenser; Condenser by Condenseur Q surface. Voy. PI. Oberfliichen-Condensator; Ober-
contact. See PI. 62 A & 63. 30. 62 A & 63. 3 °. flachen-Condenser. Siehe PI. 62 A
& 63. 30.
Cooling-surface of Condenser. Surface refroidissante de conden- Kiihlfliiche des Condensators.
seur.
Division-plate of Condenser Plaque de division de condenseur. Trennungsrippe des Condensa-
tors.
Vacuum-space of Condenser. Espace de vide de conden!leur; Luftleerer Raum des Condensators.
Volume de vide de condenseur.
Water-space of Condenser. Cloison d'eau de condenseur Wasserraum des Condensators;
Lame d'eau de condenseur. Wasserkammer des Condensa_
tors.
Conduit Pipes, clc destined to Conduit. Tubes etc. destines a con- Leitung. Rohre u. s. w. mittelst vvel_
convey steam, water or gas from duire d\m point a l'alltre de Ia va- cher Dampf, \Vasser oder Gas von
one point to another. peur, de J'eau au du gaz. einem Punkt zum andern geleitet
werden.
Steam-conduit. Conduit a vapeur. Dampfleitung.
Water-conduit. Conduit a eau. Wasserleitung.
Cotter; Cottar. Se~ PI. 71 V. Clavette; Coin. Voy. PI. 71 V. Keil. Siehe PI. 71 V.
Maohlnery. Machines. Maschinerie.

Counler. An instrument to record Compteur; Enreglstreur. Instru· Hubzahler. Ein Instrument, welrhes
the revolution of an engine. ment qui marque a chaque instant zur Feststellung- der Umdrehung-en
Ie nombre de revolutions effectuees einer Maschine gebraucht wird.
par une machine.
Dial-counter. Compteur II. cadran. Hubzahler mit Zifferblatt.
Coupling. Any contrivance adapted Embrayage; Accoupl<!ment. La Kupplung.lrgend eine Vorrichtung,
for connecting the adjoining ends jonction des bouts de deux arbres weJche dient, urn zwei \Vellenenden
of shafts. au moyen de boulons et ecrous ou mit einander zu verbinden.
par tous autres procedes.
Box-coupllng. Embrayage II. manchon. Muffenkupplung.
Clutch-coupling Embrayage II. manchon. Klauenkupplung.
Flexible-coupling. Embrayage flexible. Blegsame Kupplung.
Friction-coupling. Embrayage II. friction; Accouple- Frictionskupplung.
ment II. friction.
Loose-coupling; M ovable-coupllng. EmbraYl\ge mobile i Accouplement Losbare Kupplung.
mobile.
Shaft-coupling. Embrayage des arbres ; Accouple- Wellenkupplung.
ment des arbres.
Crank-shaft-coupllng. See PI. 67 Embrayage des arbres II. manivelle. Kurbelwellenkupplung. Siehe PI.
A.6. Voy. PI. 67 A. 6. 67 A. 6.
Tunnel-ahaft-coupling. Embrayage des arbres du tunnel. Tunnelwellenkupplung.
Cover. Couverc1e. Deckel.
Cylinder-cover. See PI. 59. 5. Couverc:le de cylindre.Voy. PI. 59 5 , Cyllnderdeckel. Siehe PI. 59. 5.
High-pressure-cylinder.cover. See Couverc1e de cylindre II. haute Hochdruckcylinderdeckel. Siehe PI.
PI. 60. 3. pression. Voy. PI. 60. 3. 60. s.
Intermediate - pressure - cylinder- Couvercle de cylindre II. pression Mitteldruckcylinderdeckel.Siehe PI.
cover; Intermediate - cylinder - intermediaire; Couverc1e de cy- 58. 36
cover. See PI. 58. 86. IIndre intermediaire. Voy. PI.
58. 36.
Low- pressure - cylinder· cover. See Couverc:le de cyllndre II. basse Niederdruckcylinderdeckel. Siehe
PI. 58. 86. pression. Voy. PI. 58. sa PI. 58. 38.
Ballast-donkey-cylinder-cover. Couvercle de cylindre de petit Dampfballastpumpen-Cyllnderdec·
cheval de lest d'eau. kel.
Boat-hoist-engine-cylinder·cover. Couvercle de cyllndre de machine Bootheissmaschinen- Cylinderdec.
.. hisser les embarcations. kel.
Clrculatlng-pump-englne-cylinder- Couvercle de cylindre de machine Circulationspumpenmaschinen-
cover. de pompe de circulation. Cyllnderdeckel.
Donkey-engin e-cyllnder-cover. Couvercle de cylindre de petit Dampfpumpen-Cylinderdeckel.
cheval.
Electric - light - engine - cylinder· Couverc:le de cylindre de moteur Electrischlichtmaschinen·Cylinder·
cover. de dynamo. deckel.
Feed· donkey-cylinder-cover. Couverc1e de cylindre de petit Dampfspeisepumpen-Cyllnder-
cheval alimentaire. deckel.
Fire-engine-cyllnder-cover. Couvercle de cylindre de pompe Dampffeuerspritzen·Cylinder.
.. incendie deckel.
Forced - draught· engine - cyllnder- Couverc1e de cylindre de machine Cylinderdeckel der Maschine zur
cover. II. tirage force. Erzeugung von kllnstlichem Zug.
Oil-pump-cylinder-cover. Couvercle de cyllndre de pompe Oelpumpen-Cylinderdeckel.
a l'huile.
Refrigerating - machine - cylinder· Couvercle de cylindre de congela- Eismaschinen-Cyllnderdeckel.
cover. teur.
Reverslng-engine-cylinder-cover. Couvercle de cylindre de mAchine . Umsteuerungsmaschinen - Cylln·
de renversement. derdeckel.
Steam· ash·holst-cylinder· cover. Couverc:le de cylindre de monte- Dampfaschwinden-Cylinderdeckel.
escarbilles a vapeur.
140

Machinery. Machines. Maschinerie.

Steam-capstan-cylindcr-cover. Couvercle de cylindre de cabestan Dampfgangspill· Cylinderdeckel.


a vapeur.
Steam-crane-cylinder-cover. Couvercle de cylindre de grue a Dampfkrahn-Cylinderdeckel.
vapeur.
Steam-winch-cylinder-cover. Couvercle de cylindre de treuil a Dampfwinden-Cylinderdeckel.
vapeur.
Steam-windlass-cylinder-cover. Couvercle de cylindre de guindeau Ankerlichtmaschinen-Cylinderdec-
a vapeur. kel. -
Steering-r:ngine-cylinder-cover. Couvercle de cylindre de servo-mo- Dampfsteuerapparat - Cylinderdec-
teur du gouvernail. kel.
Turning-engine-cylinder-cover. Couverc1e de cylindre de vireur a Drehvorrichtungsmaachinen-Cylin-
vapeur. derdeckel.
Warplng-engine-cylinder-cover. Couvercle de cylindre de machine Verholmaschlnen-Cylinderdeckel.
a dehaler.
Pump-cover. Couverc1e de pompeo Pumpendeckel.
Air-pump-cover. Couvercle de pompe a air. Luftpumpendeckel.
Bilge-pump-cover. Couvercle de pompe de cale. Lenzpumpendeckel.
Bilge-pump-valve-cover. Couverc1e de soupape de pompe de Lenzpumpenventildeckel.
cale.
Circulating-pump-cover. Couvercle de pompe de circulation. Circulationspumpendeckel.
Feed-pump-cover. Couverc1e de pompe alimentaire. Speisepumpendeckel.
Feed-pump-valve-cover. Couverc1e de soupape de pompe Speisepumpenventildeckel.
alimentaire.
Valve-cover. Couverc1e de soupape. Ventildeckel.
Alr-valve-i:over. Couvercle de soupape a air. Luftventildeckel.
Brine-valve-cover. Couvercle de soupape-ecumoire. Salzventildeckel.
Check-valve-cover. Couvercle de soupape d'alimenta- Speiseventlldeckel.
tion.
Donkey-check-valve·cover. Couvercle de soupape d'alimenta- Dampfpumpenspeiseventildeckel.
tion de petit cheval.
Discharge-valve-cover. Couvercle de soupape de decharge. Ausgussventlldecke1.
Ballaat - pump - discharge - valve- Couvercle de soupape de de charge Dampfballastpumpenventildeckel.
cover. de petit cheval de lest.
Bilge-pump-discharge-valve-cover. Couvercle de soupape de decharge Lenzpumpenausgussventildeckel.
de pompe de cale.
Circulating-pump. discharge-valve- Couvercle de soupape de decharge Circulationspumpenausgussventil-
cover. de pompe de circulation. deckel.
Feed-valve-cover. Couvercle de soupape alimentaire. S peiseventildeckel.
Injection-valve-cover. Couvercle de soupape d'injection. Injectionsventildeckel.
Bilge-injection-valve-cover. Couvercle de soupape d'injection Bilge-Injectionsventildeckel.
ala cale.
Main-discharge-valve-cover. Couvercle de soupape de decharge Hauptausgussventildeckel.
principale.
Main-injection-valve-cover. Couverc1e de soupape d'injection Hauptinjectionsventildeckel.
principale.
Air-pump-overflow-valve-cover. Couvercle de soupape de trop LuftpumpenUberlaufventildecke1.
plein de pompe a air.
Piston-valve-cover. Couvercle de tiroir cylindrique. Kolbenschieberdeckel.
Safety-valve· cover. Couverc1e de soupape de surete. Sicherheitsventlldeckel.
Stop-valve-cover. Couvercle de soupape d'arret. Absperrventildeckel.
Tank-fiIling-valve-cover. Couverc1e de soupape pour remplir TankfUIlvenlildeckel.
Ie Waterballast.
Valve- box-cover. Couvercle de boite de soupape. Ventilkastendeckel.
l·n

Machinery. Machines. Maschlnerie.

Crank. A bend in an ax;s forming an Manivelle. Piece de fer au d'acier. Kurbel ; Krummzapfen; Gekropfte
arm or handle, adapted to convert ayant la forme d'un manche re- Welle. :,>Iaschinenorgan, welches
reciprocating motion to rotary mo- cOUl'be a angle droit, servant a den Zweck hat. eine gradlinig, hin
tion, or vice-versa. See PI 71 A. changer les mouvements alternatifs und hergehende Bewegung in eine
B. C& D. circulaires au rectilignes en mou- ratirende umzuwandeln, oder vice-
vements circulaires continus et re- versa. Siehe PI. 71 A. B. C & D.
cipraquement. Voy. PI. 71 A. B.
C&D.
Bell-crank. See PI. 71 C. Manivelle de cloche. Yay. PI. 71 C. Glockenwinkel; Glockenarm. Siehe
PI. 71 C.
Bullt-up·crank. Manivelle composee. Zusammengesetzte Kurbel.
Disc-crank. See PI. 71 D. Plateau-manivelle; Manlvelle a. Kurbelscheibe. Siehe PI. 71 D.
tourteau; Manivelle a. disque.
Yay. PI. 71. D.
Double-crank. See PI. 71 B. Manlvelle double. Voy. PI. 71. B. Doppelte Kurbel. Siehe PI. 71 B.
Eye of a Crank. CEil de manivelle. Kurbelauge.
Opposite-cranks. M anlvelles equilibrees; Manivelles Gegenkurbeln.
opposees.
Overhung-crank. Coude en porte-a.-faux. U eberhiingende Kurbel.
Single-crank. See PI. 71 A. Manivelle simple. Yay. PI. 71 A. Einzelne Kurbel. Siehe PI. 71 A.
Crank-pit. The well between the Pults a. manivelle. Cavite entre les Kurbelgrube. Die Aushohlung zwi-
cylinder-columns of an engine, in colannes d'une machine et dans schen den Cylindersaulen, in wel-
which the webs of the crank·shafts laquelle taurnent les bras des ma- cher sich die Arme der Kurbel-
revolve. nivelles. wellen drehen.
Crank-web; Web of a Crank-shaft. Bras de manivelle; Bras d'arbre Kurbelarm. Siehe PI. 67. 3•

See PI. 67 3 • a. manivelle. Yay. PI. 67. 3.


Web-eye of a crank-shaft. CEil de l'arbre a. manivelle; CEil Kurbelwellenauge.
de l'arbre coude.
Crosshead. Te; Traverse. Kreuzkopf; Querhaupt; Traverse.
Air-pump-crosshead. See PI. 63. u. Traverse de t~te de pompe a. air. Traverse der Luftpumpe. Siehe PI.
Yay. PI. 63. 14. 63. 14.
Circulating -pump - crosshead. See Traverse de pompe de circulation. Traverse der Circulationspumpe.
PI. 63. 8. Voy. PI. 63. 8. Siehe PI. 63. 8.
Piston-rod-crosshead. See PI. 65. 10. Te de tige de piston; Traverse de Kol benstangen - Kreuzkopf. Siehe
& 66 2. tige de piston. Voy PI. 65. 10 & PI. 65. 10 & 66. 2.
66. 2.
High- pressure - plston- rod- cross- Te de tige de piston a. haute pres- Hochdruck-Kol benstangen - Kreuz-
head. See PI. 58. 26. sion ; Traverse de tige de piston kopf. Siehe PI. 58. 26_
a. haute pression. Voy. PI. 58. 26.
Intermedlate-piston-rod-crossheadi Te de tige de piston intermediaire; Mitteldruck- Kol benstangen- Kreuz-
Intermediate - pressure - piston - Traverse de tige de piston in- kopf. Siehe PI. 58. 28.
rod-crosshead. See PI. 58. 28. termediaire. Voy. PI. 58. ~8.
Low - pressure- piston-rod - cross- Te de tlge de piston a. basse pres- Niederdruck - Kol benstangen-
head. See PI. 58. 30_ sion ; Traverse de tige de piston Kreuzkopf. Siehe PI. 58. 30.
a basse pression. Voy. PI. 58. 30.
Ballast- donkey - piaton - rod - cross- Traverse de tige de piston de petit Dampfballastpumpen- Kolbenstan-
head. cheval de lest d'eau. genkreuzkopf.
Boat-hoist-englne-piston-rod-cross- Traverse de tige de piston de Boothelssmaschinen- Kolbenstan -
head. machine a. hisser les embarca- genkreuzkopf.
tions.
Circulating - pump - engine - piston- Traverse de tige de piston de ma- Clrculationspumpenmachinen-
rod-crosshead. chine de pompe de circulation. Kol benstangenkreuzkopf.
Donkey - engine-piston - rod - cross- Traverse de tige de piston de petit Dampfpumpen - Kolbenstangen -
head. cheval. kreuzkopf.
Electric -light - engine - piston - rod- Traverse de tige de piston de mo- Electrischelichtmaschinen-Kolben-
croBshead. teur de dynamo. stangenkreuzkopf.
142.

Machinery. Machines. Maschinerle.

Feed-donkey-piston-rod-crosshead. Traverse de tige de piston de petit Dampfspeisepumpen - Kolbenstan-


cheval alimentaire genkreuzkopf.
FI re-engine-piston· rod-crosshead. Traverse de tige de piston de Dampffeuerspritzen - Kolbenstan -
pompe a incendie. genkreuzkopf.
Forced- draught - engine - piston- Traverse de tige de piston de ma- Kolbenstangenkreuzkopf elner Ma-
rod-crosshead. chine a tirage force. schine zur Erzeugung von kiinst-
lichem Zug.
Oll-pump-piston-rod-crosshead. Traverse de tige de piston de Oelpumpen - Kolbenstangenkreuz-
pompe a l'huile. kopf.
Refrigerating - machine-p iston- rod- Traverse de tige de piston de con- Eismaschinen - Kolbenstangen-
crosshead. gelateur. kreuzkop£.
Reversing-englne-piston-rod-cross- Traverse de tige de piston de ma- Umsteuerungsmaschinen - Kolben-
head. chine de renversement. stangenkreuzkopf.
Steam-ash-holst -piston-rod -cross- Traverse de tige de piston de Dampfaschwinden-Kolbenstangen-
head. monte-escarbilles a vapeur. kreuzkopf.
Steam - capstan - piston - rod- cross- Traverse de tlge de piston de ca- Dampfgangspl1l - Kolbenstangen-
head. bestan a vapeur. kreuzkopf.
Steam-crane-piston-rod· crosshead. Traverse de tige de piston de grue Dampfkrahn- Kolbenstangenkreuz-
a vapeur. kop£.
Steam-winch-plston-rod-crosshead. Traverse de tige de p.iston de treuil Dampfwinden - Kolbenstangen-
a vapeur. kreuzkopf.
Steam-wlndlass-piston-rod - cross- Traverse de tige de piston de guln- Ankerlichtmaschinen - Kolbenstan-
head. deau a vapeur. genkreuzkopf.
Steering-engine- piston - rod - cross- Traverse de tige de piston de ser- Kolbenstangenkreuzkopf des
head. vo-moteur du gouvernall. Dampfsteuerapparats.
Turning-engine-piston - rod· cross- Traverse de tige de piston de vi- Drehvorrichtungsmaschlnen - Kol-
head. reur a vapeur. benstangenkreuzkopf.
Warping-engine-crosshead. Traverse de tige de machine a de- Verholmaschinen- Kolbenstangen-
haler. kreuzkopf.
CroBBhead (of a Steering-apparat- Traverse (d'un apparell a gouver- Kreuzkopf; Traverse (eines Steuer-
us). See PI. 80. 8. ner). Voy. PI. 80. 8. gerath's). Siehe PI. 80. 8.
Crosshead (of a Windlass). See PI. Balancier j Traverse de tete (d'un Balancier; Traverse (eines Anker-
78 8. & 79. 2. guindeau). Voy. PI. 78 8 & 79 2. spill's). Siehe PI. 78. 8 & 79. 2.
Crown. Ciel; Plafond. Decke.
Crown of Combustion - chamber. Ciel de boite a feu; Ciel de cham- Feuerkammerdecke; Decke der
Sec PI. 54. ~I. bre de combustion. Voy. PI. hinteren Rauchkammer. Siehe
54. 41. PI. 54. 41.
Crown of Dome. See PI. 54. 2. Ciel de d6me; Ciel de coffre a Domdecke ; Decke des Doms.
vapeur. Voy. PI. 54. 2. Siehe PI. 54. 2.
Crown of Donkey-boiler. See PI. Ciel de chaudiere auxiliaire. Vay. Hftlfskesseldecke. Siehe PI. 48 C. ll.
48 C. 2. PI. 48. C. 2.
Crown of Double-bottom; Crown Plafond de Waterballast; Plate- Tankdecke; Tanktopp.
of Tank. forme de Waterballast.
Crown of Furnace; Furnace- Ciel de foyer; Ciel de fourneau. Feuerbftchsendecke. Siehe PI. 55. ll3 .
crown. See PI. 55. 23. Voy. PI. 55. 23.
Cylinder (in general). A body of Cylindre (en general). Corps arron- Cylinder (im Allgemeinen). Ein
roller like form, of which the lon- di, long et droit, dont la section walzenfijrmiger Karper, dessen
gitudinal section is oblong, and longitudinale est representee par La.ngsschnitt la.nglich und Quer-
the cross-section circular. un rectangle et la coupe transver- schnitt kreisfUrmig ist.
sale par un cerc1e.
Cylinder; Steam-cylinder. A large Cylindre; Cylindre Ii vapeur. Cylinder; Dampfcylinder. Ein ei-
cylindrical tube of metal. in which Grand vase cylindrique en metal, serner oder stahlerner cylindri-
a piston moves by the alternative dans lequcl se meut un piston par scher Korper. in dessen In!1erern
admission and escape of steam. I'admission et l'expulsion alterna- ein beweglicher Kolben mittelst
See PI. 59. 1 & 61. 3. tives de la vapeur. Voy. PI. 59. I & Dampfkraft hin und her getriebcu
61. 3. wird. Siehe PI. 59. i & 61. 3.
Maohlnery. Maohlnes. Masohlnerle.

High - pressure - cylinder. See PI. Cylindre a haute pression. Voy, Hochdruckcylinder. Siebe PI. 58. 83 •
58. 33. PI. 58. 33.
Intermediate - cylinder; Interme- Cylindre intermediaire; Cylindre a Mitteldruckcylinder. SiehePI. 58. 35.
diate-pressure-cylinder. See PI. pression intermediaire. Voy. PI.
58. 35. 58. 35.
Low - pressure - cylinder. See PI. Cylindre a basse pression. Voy. Niederdruckcylinder. Siehe PI.
58. 37. PI. 58. 37. 58. 87.
Ballast-donkey-cylinder. Cylindre de petit cheval de lestd'eau. Dampfballastpumpencylinder.
Boat-hoist-engine-cylinder. Cylindre de machine a hisser les Bootheissmaschinencylinder.
embarcations.
Circulating-pump-engine·cylinder. Cylindre de machine de pompe de Circulationspumpenmaschinen-
circulation. Cylinder.
Donkey-engine-cylinder. Cylindre de petit cheval. Dampfpumpencylinder.
Electric-Iight·engine·cylinder. Cylindre de moteur de dynamo. Electrischlichtmaschinencylinder.
Feed-donkey-cylinder. Cylindre de petit cheval alimen- Dampfspeisepumpencylinder.
mentaire.
Fire-engine-cylinder. Cylindre de pompe a incendie. Dampffeuerspritzencylinder.
Forced-draught-engine-cylinder. Cylindre de machine a tirage force. Cylinder einer Maschine zur Erzeu-
gung von klinstlichem Zug.
Oil-pump-engine-cylinder. Cylindre de pompe a l'huile. Oelpumpencylinder.
Refrigerating-machine-cylind er. Cylindre de congelateur. Eismaschinencylinder.
Reversing-engine-cylinder. Cylindre de machine de renverse- Umsteuerungsmaschinencylinder.
ment.
Steam-ash-hoist-cylinder. Cylindre de monte-escarbilles a Dampfaschwindencylinder.
vapeur.
Steam-capatan-cylinder. Cylindre de cabestan a vapeur. Dampfgangspillcylinder.
Steam-crane-cylinder. Cylindre de grue a vapeur. Dampfkra.hncylinder.
Steam-winch-cylinder. Cylindre de treuil a vapeur. Dampfwindencylinder.
Steam-windlass-cylinder. Cylindre de gUindeau a vapeur. Ankerlichtmaschinencylinder.
Steering-engine-cylinder. Cylindre de servo-moteur du gou- Cylinder des Dampfsteuerapparats.
vernail.
Turning-engine-cylinder. Cylindre de vireur a vapeur. Drehvorrichtungsmaschinencylin-
der.
Warping-engine-cylinder. Cylindre de machine a dehaIer. Verholmaschinencylinder.
Diagonal-cylinder. Cylindre diagonal. Diagonaler Cylinder.
Horizontal-cylinder. See "Horizon- Cylindre horizontal. Voy. "Machine Horizontaler Cylinder. Siebe "Ho-
tal-engine" PI. 49 G. horizontale" Pl. 49 G. rizontale Maschine" PI. 49 G.
Indicator-cylinder. Cylindre de l'indicateur. Indicatorcylinder.
Inverted-cylinder. Cylindre a pilon; Cylindre ren- Verkehrtliegender Cylinder; Oben-
verse. lie gender Cylinder; Umgekehr-
ter Cylinder.
Oscillating-cylinder. Cylindre osclllant. Osclllirender Cylinder.
Pump-cylinder. See PI. 76. II. Cylindre de pompeo Vay. PI. 76. II. Pumpencylinder. Siehl' PI. 76. II.
Air-pump-cylinder. See "Air-pump" Cylindre de pompe a air. Vay. Luftpumpencylinder. Siehl' "Luft-
PI. 63. II. "Pompe a air" PI. 63. II pumpe" PI. 63. II.
Bilge-pump-cylinder. See "Bilge- Cylindre de pompe de cale Voy. Lenzpumpencylinder, Siehe "Lenz-
pump" PI. 71 F. "Pompe de cale" PI. 71 F. pumpe" PI. 7 IF.
Circulating - pump - cylinder. See Cylindre de pompe de circulation Circulationspumpencylinder. Siehe
"Circulating-pump" PI. 63 6. Voy. "Pompe de circulation" PI. "Circulationspumpe" PI. 63. 6 •
63. 6 •
Feed-pump-cylinder. See" Feed- Cylindre de pompe alimentaire. Speisepumpencylinder. Siehl' "Spei-
pump" PI. 63. !!. Vay. "Pompe alimentaire" PI. scpumpe" PI. 63 .••
63. 22 •
144

Maohlnery. Maohlnes, Masohinerie,

Valve-balance-pis ton-cylinder. See Cylindre de piston compensateur. Schutzkappe des Schieber-Abba-


PI. 60. 5 & 6. Voy. PI. 60. 5. & 6. lancirungllkolbens. Siehe PI. 60.
5 &6.

High -pressure-valve-balance - pis- Cylindre de piston compenllateur Schutzkappe des Hochdruckschie-


ton-cylinder. See PI. 58. 4!. a haute pression. Voy. PI. 58. 42 • ber-Abbalancirungskol bens 0

Siehe PI. 58. 4!.


Intermediate-valve-balance-piston- Cylindre de piston compensateur Schutzkappe des Mitteldruckschie-
cylinder. Sec PI. 58. 43. intermediaire, Voy PI. 58. 43 . ber-Abbalanclrungskolbens.
Siehe PI. 58. 43.
Low-presllure-valve-balance-piston- Cylindre de piston compensateur Schutzkappe des Nlederdruck-
cylinder. See PI. 58. 44. a basse pression. Voy, PI. 58. H. schie ber-Ab balanclrungskol b ens.
Siehe PI. 58. 44.
Cylinder-bottom. Fond de cylindre. Cylinderboden.
Cylinder-face. Table de cylindre ; Glace de cy- Schieberspiegel Schieberfliiche
lindre. des Cylinders.
False-face of Cylinder. Table rap portee de cylindre j Che- Aufgesetzte Schieberfliiche des Cy-
mise de tirolr de cylindre. linders.
Damper. An apparatus in the form Registre; Ecran. Sorte de clef en Register; Dampfer. Eine, in einem
of a disc, inside of a funnel, or forme de disque, employee a l'in- Schornstein, Aschenfall, u. s. w o ,

ash-pit by which the draught in a terieur d'une cheminee ou d'un angebrachte, scheibenformige Var-
furnace is regulated. cendrier pour regler Ie tirage des richtung-, mittelst welcher der Zug
foyers. im Verbrennungsraum eines Kcs-
sels regulirt wird.
Ash-pit-damper. Ecran de cendrier; Registre de Aschenfalldiimpfer; Aschenfal1-
cendrier. register.
Damper In Funnel; Funnel-damper. Ecran de cheminee; Registre de Schornllteindiimpfer; Schomstein-
cheminee. register.
Dial. See PI. 71 X. Cadran; Cadran solaire. Voy. PI. Zifferblatt. Siehe PI. 71 X.
71 X.
Disc. A flat plate of circular form. Disque. Plaque en fer, en acier, etc .. Scheibe. Eine kreisformige Platte.
ayaHt la forme d'un cercle.
Crank-disc. See PI. 70 A. 12 & B. 13. Plateau-manivelle j Disque a mani- Kurbelscheibe. Siehe PI. 70 Ao 12
velIe. Voy. PI, 70 A. 12 & B. 13. & B. 13.

Distribution; Distribution of steam. Distribution de vapeur. L'operation Dampfvertheilung. Die Bewegung


The operation by which steam is par laquelle I'admission de vapeur der Getriebe, mittelst welcher dcr
supplied tll, and witdrhawn from dans un cylindre et ]'emis~ion de Dampfeintritt in Ilnd der DaInpf-
the cylinder at each stroke of the vapeur hors d'un cylindre s'effectue austritt aus einem Cylinder bei
piston. a chaque coup de piston. jedem Kolbenhub bewirkt wird.
Distributing-mechanism. The Ger- Distrlbuteur y compris renvoi de Steuerung. Diejenigen Theile ciner
man term « Steuerung » comprises mouvement. Le terme allemand Dampfmaschine (innerhalb tInd
all those parts of a steam-engine « Steuerung » comprend ces par- ausserhalb des Cylinders) mittelst
(inside and outside of the cylinder) ties d'une machine a vapeur (tant welcher die Dampfvertheilung bc-
by which the distribution of steam a l'interieur qu'a l'extcrieur du wirkt wird.
is effected for instance; Valve and cylindre) au moyen desquelles
V·alve~gear. s'opere la distribution de la vapeur.
Internal distributing-mechanism Distrlbuteur. Pieces de mecanique Innere Steuerung. Maschinentheile
Pieces of machinery in the cylinder dans Ie cylindrc (tiroirs, soupapes im Cylinder (Schieber,Ventilc oder
(Slide-valves, Valves or Cocks) by au robin,,'s) par lesquelles les Hahne), welche die Dampfkan:tle
which the steam- and exhaust-parts oritices d';ldmissinn et d'cmission im Cylinder abwechselnd 6ffnen
are alternately opened and closed. sont alternativement ouverts et unci schliessen.
fermcs.
Distributing-mechanism of cocks. Distributeur a robinets. Hahnsteuerung.
Distributing-mechanism of slide- Dislributeur a t.roirs. Schiebersteuerung.
valves.
Distributing-mechanism of valves. Distributeur a soupapes. Ventilsteuerung.
145

Machinery. Machines. Maschlnerle.

Dog. A piece of iron or steel wrought Cavalier. Piece de fer ou d'acier Trager; Riegel. Benennllngen fill'
into a semi-circular shape,by which courbee en forme semi-circulaire, die (gewohnlich) in einem Halb-
a man-hole-'door is closed; also servant a fixer Ie couvercle d'un bogen g",formten Stllcke Eisen oder
employed to stiffen the crown-plate trou d'homme, ainsi qu'a renforcer Stahl, mittelst welcher Mannloch-
of a combustion-chamber etc. Ie del d'une bolle a feu, etc. deckel befestigt. Fellerkammerdec-
ken versteift werden, u. s. w.
Dog of Man-hale-door. Cavalier de trou d'homme. Mannlochdeckelriegel.
Dog of Sludge-hole-door. Cavalier de trou de visite. Schlammlochdeckelriegel.
Dog on Crown of Combustion- Cavalier de ciel de boite a feu. Voy. Feuerkammerdcckentrliger. Siehe
chamber. See PI. 54. ~4. PI. 54. 24. PI. 54. ~4.
Dome; Steam-dome. See PI. 54. I, D6me; Coffre a vapeur. Voy. PI. Dom ; Dampfdom. Siehe PI. 54' I,
55. I & 56. I. 54, I, 55. I & 56. I. 55. I & 56. I.
Door. The closure, by which openings Porte; Couvercle. Plaque en metal ThOr; DeckPl. Beliebige Benennlln-
in a boiler, cylinder, condenser qui sert a fermer une ouverture gen fur die Verschlllsse von Oeff-
etc. are guarded. dans une chaudiere, dans un cy- nungen in einem Kessel, Cylinder,
!indre, condensellr etc. Condensator u. s. w.
Air-pump-chamber-door. Porte de corps de pompe a air. Luftpumpenkorperdeckel.
Ash-pit-door. Porte de cendrier de foyer; Porte AschfalIthOr ; AschenfallthOr.
de cendrier.
Ballast - donkey - delivery - valve - Porte de clapet de de charge de Dampfballastpumpen-Druckventil-
door. petit cheval de lest d'eau. deckel.
Ballast-donkey-suction-valve-door. Porte de clapet d'aspiration de pe- Dampfballastpumpen-Saugeventil-
tit cheval de lest d'eau. deckel.
Circulating-pump-chamber-door. Porte de corps de pompe de circu- Circulationspumpenkiirperdeckel.
lation.
Condenser-door. See PI. 62. B. 13. Porte de condenseur. Voy. PI. Condensatordeckel; Condenser-
62 B. 13. deckel. Siehe PI. 62 13. '3.
Evaporator-door. Porte d'evaporateur. Evaporatol'deckel.
Feed-donkey-delivery-valve-door. Porte de clapet de decharge de pe- Dampfspeisepumpen- Druckventil-
tit cheval alimentaire. deckel.
Feed-donkey-suction-valve-door. Porte de clapet d'aspiration de Dampfspeisepumpen-Saugeventil-
petit cheval alimentaire. deckd.
Feed-heater-door. Porte d'appareil pour chauffer Speisewasser-Vorwlirmerdeckel.
l'eau d'.limentation.
Fire-door; Furnace-door. See PI. Porte de foyer; Porte de foumeau. FeuerthOr. Siehe PI. 55. 16.
55 16 Voy. PI. 55. 16.
Man-hale-door. See PI. 48 C. 3. Couvercle de trou d'homme. Voy. Mannlochdeckel. Siehe PI. 48 C. 3.
PI. 48 C. 3.
Mud-box-door. Porte de boite a vase. Schlammkastendeckel.
Slide-valve-casing-door; Valve- Porte de boite a tiroir. Voy. PI. Schieberkastendeckel. Siehe PI.
cuing-door; Steam-chest - door. 59 12 59. 12.
See PI. 59. I~.
High-pressure-valve-casing-door. Porte de boite a tiroir a haute pres- Hochdruck- Schieberkastendeckel.
sion.
Intermediate-valve-casing-door. Porte de boite a liroir intermedi- M itteldruck· Schieberkastendeckel.
aire.
Low-p ressure-valve-casing-door. Porte de boite a tiroir a basse Niederdruck-Schieberkastendeckel.
pression.
Ballast-donkey-valve-casing-door. Porte de tiroir de petit cheval de Dampfballastpumpen - Schieber-
lest d'eau. kastendeckel.
Boat - hoist - engine -valve - casing- Porte de boite de tiroir de machine Bootheissmaschinen - Schieberkas-
door. a hisser les embarcations. tendeckel
Circulating· pump - engine - valve - Porte de boite a tiroir de machine Circulationspumpenmaschinen-
casing-door. de pompe de circulation. Schie be rkastendeckel.
Donkey- engine-valve-casing - door. Porte de boite Ii tiroir de petit che- Dampfpumpen - Schieberkasten-
val. deckel.
Electric-light-engine-valve·casing- Porte de boite Ii tiroir de moteur Schieberkastendeckel del' Elec·
door. de dynamo trischlichtmaschine.
146

Machinery. Machines. Maschlnerle.

Feed-donkey-valve-casing-door. Porte de boite A tiroir de petit che- Dampfspelsepumpen-Schieberkas-


val alimentaire. tendeckel.
Fire-engine-valve- casing-door. Porte de boite a tiroir de pompe Dampffeuersprltzen - Schieberkas-
A Incendie. tendeckel.
Forced- draught - engine-valve-cas- Porte de boite A tlroir de machine Schieberjl:astendeckel einer Ma-
ing-door. a tirage force. schine zur Erzeugung voh kUnst·
llchem Zug.
Oil-pump-valve-casing-door. Porte de boite a tiroir de pompe A Oelpum pen-Schie berkastendeckel.
l'huile.
Refrigerating- machine-valve-cas- Porte de boite A tiroir de congela- Elsmaschlnen-Schieberkastendec-
ing-door. teur. kel.
Reversing-engine-valve-caslng-door. Porte de bolte A tiroir de machine Umsteuerungsmaschinen-Schleber-
de renversement. kastendeckel.
Steam-ash-hoist-valve-casing-door. Porte de boite a tirolr de monte- Dampfaschwinden-Schieberkasten-
escarbilles A vapeur. deckel.
Steam-capstan-valve-casing-d oor . Porte de bolte A tirolr de cabestan Dampfgangspill- Schleberkasten-
A vapeur. deckel.
Steam-crane-valve-cBsing-door. Porte de bolte A tiroir de grue a Dampfkrahn-Schieberkastcndeckel.
vapeur.
Steam-winch-valve-casing-door. Porte de boite a tiroir de treui! a Dampfwinden-Schieberkastendec -
vapeur_ kel.
Steam-windlass-valve-casing-door. Porte de boite A tiroir de guindeau Ankerllchtmaschinen - Schleberka-
a vapeur. stendeckel.
Steering-engine-valve-casing-door_ Porte de bolte a liroir de servo- Schieberkastendeckel des Dampf-
moteur du gouvernail. steuerapparats.
Turning-engine-valve-casing-door. Porte de boite A tiroir de vireur A Dre hvorrichtungsmaschinen-Schie-
vapeur. berkastendeckel.
Warping-engine-valve-casing-door_ Porte de boite Ii tiroir de machine Verholmaschinen - Schieberkasten-
a dehaIer. deckel.
Sludge-hole-door. Sec PI. 48 C. 4. Couvercle de trou de visite; Porte Schlammlochdeckel. Siehl' PI.
d'orifice de nettoyage. Voy. PI. 48 C. 4.
48 C. 4.
Smoke-box-door. See PI. 53 A. 2. Porte de boite a fumee. Voy. PI. RauchkammerthUr Siehe PI. 53 A.2.
53 A. 2.
Superheater-door. Porte de surchauffeur. U eberhitzerthUr.
Dynamometer. An instrullH'nt or Dynamomelre. Instrument scrvant :l. Dynamometer; Kraftmesser. Ein
machine. !,y which the [on'" o[ an indi'lllcr et a eval lIer les forces Instrument, welches die Kraft einer
engine ell'. is ascertained and in- d'lIne machine, d'un mutcur, ctc. Maschine, u. s. w. ermittelt und
dicatl'll. anzcigt.
Eccentric. Sec ., Eccentric gear" PI. Excentrique. Voy. "Mecanisme de Excenter; Excentrik. Siehe "Um-
64· rCIl\'ersement du mouvement" PI. steuerungs-'Mechanismus" PI. 64.
64·
H igh-pressure-eccentric. Excentrique a haute pression. Hochdruck-Excenter.
Intermediate-eccentric; Interme- Excentrique intermediaire ; Excen- Mitteldruck-Excenter.
diate-p re ssure-eccentric. trique a pression intermediaire.
L ow-pressure-eccentric. Excentrique a basse pression. Niederdruck-Excenter.
Ballast-donkey-eccentric. Excentrique de petit cheval de Dampfballastp umpen-Excenter.
lest d'eau.
Boat-hoist-engine-eccentric. Excentrique de machine A hisser Boothelssmaschinen-Excenter.
les embarcations.
Circulating-pump-engine-eccentric. Excentrique de machine de pompe Circulationspumpenmaschlnen-
de circulation. Excenter.
Donkey-engine-·eccentric. Excentrique de petit cheval. Dampfpumpen-Excenter.
Electric-light-engine -eccen Iric. Exccnlrique de moteur de dynamo. Electrischlichtmaschinen - Excen-
ter.
147

Machinery. Machines. Maschinerie.

Feed-donkey-eccentric. Excentrique de petit cheval ali- Dampfspeisepumpen-Excenter.


mentaire.
Fire-engine-eccentric. Excentrique de pompe a incendie. Dampffeuerspritzen-Excenter.
Forced-draught-engine-eccentric. Excentrique de machine a tirage Excenter der Maschine zur Erzeu-
force. gung von kiinstlichem Zug.
Oil-pump-eccentric. Excentrique de pompe a l'huile. Oelpumpen-Excenter.
Refrigerating-machine· eccentric. Excentrique de congelateur. Eismaschinen-Excenter.
Reversing-engine-eccentric. Excentrique de machine de ren- Umsteuerungsmaschinen - Excen-
versement. ter.
Steam-ash-hoist-eccentric. Excentrique de m!lnte-escarbilles Dampfaschwinden-Excenter.
a vapeur.
Steam-capstan-eccentric. Excentrique de cabestan a vapeur. Dampfgangspill-Excenter.
Steam-crane-eccentric. Excentrique de grue a vapeur. Dampfkrahn-Excenter.
Steering-engine-eccentric. Excentrique de servo-moteur du Dampfsteuerapparat-Excenter.
gouvernail.
Steam-winch-eccentric. Excentrique de treuil a vapeur. Dampfwinden-Excenter.
Steam-windlass-eccentric. Excentrique de guindeau Ii vapeur. Ankerlichtmaschinen-Excenter.
Steering-engine-eccentric. Excentrique de servo·moteur du Excenter des Dampfsteuerappa-
gouvernail. rats.
Turning-engine-eccentric. Excentrique de vireur a vapeur. Drehvorrichtungsmaschinen - Ex-
center,
Warping- engine-eccentric. Excentrique de machine Ii dehaler. Verholmaschinen-Excenter.
Expansion-eccentric. Excentrique d'expansion. Expansionsexcenter.
Go - ahead - eccentric: Head-way- Excentrique pour la marche avant. Vorwartsexcenter.
eccentric.
Go-astern-eccentric; Stern-way-ec- Excentrique pour la marche arriere. Riickwirtsexcenter.
centric.
Loose-eccentric. Excentrique mobile. Loses Excenter; Freies Excenter.
Eccentric-gab j Eccentric-rod-gab. Encoche de bielle d'excentrlque. Excenterauge j Excenterstangen-
auge.
Eccentric-pulley;Eccentric-sheave. Chariot d'excentrique: Tourteau Excenterscheibe. Siehe PI. 60. ~8.
See Pl. 60. ~8. d'excentrique, Yay. PI. 60, ~8,
High-pressure-eccentric-sheave. Chariot d'excentrique de haute Hochdruck-Excenterscheibe.
pression.
Intermediate-eccentric-sheave. Chariot d'excentrique interme- Mitteldruck-Excenterscheibe.
dlaire.
Low-pressure-eccentrlc-sheave. Chariot d'excentrique de basse Niederdruck-Excenterscheibe.
pression.
Ballast-donkey - eccentric - sheave. Charlot d'excentrique de petit Dampfballastpumpen - Excenter-
cheval de lest d'eau. scheibe.
Boat-hoist - engine - eccentric- Chariot d'excentrique de machine Bootheissmaschinen - Excenter-
sheave. a hisser les embarcations, scheibe.
Circulating-pump-engine-eccentric- Chariot d'excentrique de machine Clrculationspumpenmaschinen-
sheave. de pompe de circulation. Excenterscheib ....
Donkey-engine-eccentric-sheave. Chariot d'excentrique de petit Dampfpumpen-Excenterscheibe.
cheval.
Electric-light-engine-eccentric- Chariot d'excentrique de moteur de Electrischlichtmaschinen - Excen-
sheave. dynamo. terscheibe.
Feed-donkey-eccentric-sheave. Chariot d'excentrique de petit Dampfspeisepumpen - Excenter-
cheval alimentaire. scheibe.
Fire-engine-eccentric-sheave. Chariot d'excentrique de pompe a Dampffeuerspritzen - Excenter-
incendie. scheibe.
Forced- draught -engine- eccentric- Chariot d'excentrique de machine Excenterscheibe der Maschine zur
sheave. Ii tirage force. Erzeugung von kunsllichem Z:.Ig.
148

Machinery. Machines. Maschinerle,

Oil-pump-eccentric-sheave. Chariot d 'excentrique de pompe Oelpumpen-Excenterscheibe.


a I'huile
Refrigerating - machine - eccentric· Charlot d'excentrlque de congela- Eismaschinen-Excenterscheibe.
sheave. teur.
Reversing-engine-eccentric-sheave. Charlot d'excentrique de machine Umsteuerungsmaschinen - Excen-
de renversement terscheibe.
Steam-ash-hoist-eccentric-sheave. Charlot d'excentrique de monte- Dampfaschwinden- Excenterschei-
escarbilles a vapeur. be.
Steam-capstan-eccentric-sheave. Chariot d'excentrique de cabestan Dampfgangsplll- Excenterscheibe.
a vapeur.
Steam-crane-eccentric-sheave. Chariot d'excentrique de grue a Dampfkrahn- Excenterscheibe.
vapeur.
Steam-winch-eccentric-sheave. Chariot d'excentrique de treull a Dampfwinden-Excenterscheibe.
vapeur.
Steam-windlass-eccentric-sheave. Chariot d'excentrique de gUindeau Ankerllchtmaschinen - Excenter-
a vapeur. scheibe.
Steering-engine-eccentric-sheave. Chariot d'excentrique de servo- Excenterscheibe des Dampfsteuer-
moteur du gouvernall. apparats,
Turning-engine-eccentric-sheave. Chariot d'excentrique de vireur a Drehvorrichtungsmaachinen - Ex-
vapeur. centerscheibe.
Warping·engine-eccentric-sheave. Chariot d'excentrique de machine Verhol maac hinen-Excenterschei be.
a dehaler.
Head-way-eccentric-sheave. Chariot d'excentrique pour la mar- Vorwiirts-Excenterscheibe.
che en avant.
Stern-way-eccentric-sheave. Chariot d'excentrique pour la mar- RQckwarts-Excenterscheibe.
che en arriere.
Eccentric-sheave-feRther. Clavette de chariot d'excentrique. Excenterfeder; Excenterscheiben-
feder.
Eccentric-radius. Rayon d'excentrique; Rayon d'ex- Excenterradius.
centrlcite
Eccentric-snug; Eccentric-catch. Toc d'excentrique. Excenterknagge; Excenter-Begren-
Ejector. A contrivance for qllickly Ejecteur. Appareil qui. au moyen zungsknagge,
dischar~ing- air, water, ashes etc. de jet de vapeur, chasse rapide- Ejector; Auswerfer. Ein Apparat,
by means of a jet of steam. ment l'air, Peau, II'S cendres, etc. welcher mittelst Dampfstrahlen
Luft, Wasser, Asche u. s, w.
schnell abfiihrt.
Air-ejector. Ejecteur d'air. Luftejector.
Ash-ejector. Ejecteur d'escarbilles. Aschejector; Aschenejector.
Bilge ejector. An apparatus em- Ejecteur de cale. Appareil servant Lenzejector; Dampfstrahlpumpe.
ployed to force out bilge-water i. e: if. chasser l'eau de la call', c.-a-d. Ejector, welcher zur Fortschaffung
the water accumulated between celIe qlli s'accumule entre II'S va- des in der Bilge, d. h. zwischen
the floors of a vessel. ranglles dans Ie fond du navire. den Bodenwrangen, angesammel-
ten Wassers dient.
Evaporator. An aparatus of cylin- Evaporateur. Recipient de forme Evaporator Ein Apparat in cylin-
drical shape employed for gene- cylindrique, dans lequel l'eau de drischer Form, in welchem, mit-
rating steam or fresh water from la mer s'evaporise par l'action de telst aus den Kesseln, Hochdruck-
sea-water, by the action of steam la vapeur provenant des chau- oder Mitteldruck - Schiebcrkasten
conduded from the builers. or the d ieres au de la bolte il. tiroir a. durch die im Apparat in Rollen-
high- or intermediate - pressure- haute pression ou intermediaire; form angebrachten Kupferrohre
steam-chest, through coils of cop- cette operation s'effectue par Ie geleiteten Dampf. aus Seewasser.
per-tubes contained in the recept- passage de la vapeur dans II'S Dampf oder frisches 'Vasser er-
acle. serpentins en cuivre renfermes zeugt wird.
dans ce '·ase.
Extractor. Any appliance fitted to Extracteur. Appareil quelconque Extractor lrgend ein Apparat, wel-
extract or remove air etc. employe pour l'extraction de I'air cher zum Aussaugen von Luft,
etc. u. s w. dient.
149

Machinery. Machines. Maschinerle.

Fan; Screw-Fan. Any revolving- Ventil ateur-centrifuge. Centrifugalventilator.


screw or wheel, used fllr produc-
ing artificial currents of air.
Feed-water. 'Vater supplied to a Eau d'alimentation. e'est I'cau qui Speisewasser. Das einem Kessel
boiler to make up for the portion est de\'ersee constamment dans la zugcfuhrte 'Vasser, urn das in
vaporised. ehal1<liere au moyen de la pompe Dampf verwandelte zu ersetzen.
alimentaire, pour rem placer celie
qui s'est eva poreI'.
Ferrule. A ring- fitted round the Virole; Bague; Frette. Les Anglais Zwinge; Endring. Benennungen
end of a tube etc. fnr strength; nomment "Ferrule" une bag lie fur einen zur Verst;irkung urn
or to prevent splitting. qui entoure Ie hout d'un tube etc., ein Rohrende angebrachten Ring,
soit pour en empechcr Ie fendille- urn das Bersten desselben zu ver-
ment ou Ia dcchirure, snit pour huten.
11' renforcer.
Boller-tube-ferrule. Bague de tube de chaudiere. Feuerrohrring; Kesselrohrring.
Condenser-tube-ferrule. Bague dell tubes du condenseur. Kiihlrohrring; Condensatorrohr-
ring.
Brass-ferrule. Bague en metal. Metallring.
Wood-ferrule. Bague en bois. Holzring.
Fidley. The upper portion of a Partie superieure de la chambre de Fidley. Englische Benennung fiir den
stoke-hold; i. e: the space above chauffe. Voy. PI. 5l. 15. oberen Theil eines Heizraum's.
the ficlley-g-ratings. See PI. 52. IS. Siehe PI. 52. 15.
Fillet. See PI 67 A. 5. Conge Voy. PI 67 A. 5. Nase. Siehe PI. 67 A. 5.

Fillet of a Crank-shaft. See PI Conge d'un arbre a manivelle Voy. Nase einer Kurbelwelle. Siehl' PI.
67 A. 5. PI. 67 A 5 67 A. 5.
Fire, Feu. Feuer.
Fire-bar. See PI. 5.. 29. & 55. !!. Barreau de grille. Voy. PI. 54. 29 & Roststab. Siehe PI. 54. 29 & 55. 22.
55. 22 •
Fire-bridge; Furnace-bridge. See Autel de foyer; Autel de fourneau. FeuerbrUcke. Siehe Pl. 54. 28 & 55. 21 •
PI. 54. !8 & 55 ~I. Voy PI. 54 28 & 55. H.
Fire-brick. Brique refractalre. Feuerfester Stein.
Fittings. See "Mounting-". Garniture. Armatur; Garnitur.
Flange. The bent or eurvl'd edgl', Manchon: Plateau; Collet; Colle- Flansch; Flansche. Nennt man
or rim of a shaft, pipe, cylmder, of rette; Bride. "Flange" est Ie terme den scheibenformigen Rand an
a movahle propeller· blade, etc. usite par II's Anglais pour designer clem Ende einer 'Velie, eines
la bride d'un tuyau, Ie manchon Rohres, u. s. w.
d'un arbre, au la collerette d'un
cylindre etc.
Coupling-flange. See PI 67. I, Manchon d'assemblage; Plateau Kupplungsflansch. Siehe PI. 67. I.
d'assemblage Voy. PI. 67. I.
Crank-shaft-flange. See PI. 67 A. I. Manchon d'arbre a manivelle; Kurbelwellenflansch. Siehe PI.
Plateau d'arbre a manivelle. 67 A. I.
Voy. PI. 67 A. I.
Cylinder-flange. Collerette de cylindre. Cylinderflansch.
Pipe-flange; Flange of a Pipe. Collet de tuyau ; Bride de tuyau. Rohrflansch.
Propeller-blade-flange. See PI. 68. 17 • Plateau d'alle d'helice. Voy. PI. Schraubenfliigelflansch. Siehl' PI.
68. 17 • 68. 17 .
Propeller-shaft-flange. Plateau d'arbre d'helice. Schaftwellenflansch.
Stern-tube-flange. See PI. 68. G. Collet de tube d'dambot. Voy. PI. Stevenrohrflansch. Siehe PI. 68. 6.
68. 6 •
Stuffing-box-flange. Collet de presse-etoupe; Collet de Stopfbiichsenflansch.
boite a garniture.
Thrust-shaft-flange, Plateau d'arbre de buttee. Drucklagerwellenflansch.
Tupnel-shaft-flange. Plateau d'arbre de tunnel. Tunnelwellenflansch.
Machinery. Machines. Maschinerle.

Float. A light floating- body placed Flotleur Corps flottant ICf;er place Schwimmer. Ein leichter, treibender
in the interior of a boiler, an dans une chaudiere. un cvapora- Karper. der in einem Dampfkessel,
evaporator, etc., to i.ndicate the teur. etc., afin d'y in<liquer la posi- Evaporator, u. s. w placirt wird
water-level therein. tion du niveau d'eau. urn den Wasserstand darin anzu-
zeig-en.
Boiler-float. Flotleur de chaudiere. Kesselschwirnmer.
Evaporator-float. Flotteur d'evaporateur. Evaporatorschwitnrner.
Flue. Passage tor conveying- smoke Carneau. Conduit dans 1Pquel cir- Feuerzug. Der \Veg-. welchen der
and flame from a furnace to a culent la tlamme et la fumee a\'ant Rauch und die Heizg-ase durchlau-
chimnee. d'arriver a la chemincc. fen, ehe diesel!>en yom Feuerraum
in den Schornstein gelangen.
Flue. Fire tube; i. e : a tube in a Carneau Tube cntoure d'eau dans Feuerrohr. Rohr in einem Kessel,
boiler surrounded by water for unechaudicre, dans lequcl cirelllcnt das mit \Vasser umgeben ist, lind
the gaseous products of combus- la tlamme et Ia fumce venant du durch dessen Inneres der Rallch
tion, in distinction from a water- foyer et se rend"nt a la chcmince. lind dip Heizg-ase zum Schornstein
tube, which holds water and is Dans Ie cas contraire, c.-a-d. ,!uand geleitet werden; im Gegensatz zu
surrounded by fire. les tubes renferment l'eau et que einem Siederohre, welches von
1a chaudiere sert a conduire les innen mit \Vasser gefullt und \'on
flammes et la fumee dans la che- aussen mit Flammen umgeben is!.
minee, ces tubes prennent Ie num
de "Tu!>es-bouilleurs".
Fork. See PI. 65. 2. Joue; Machoire; Fourche; Four- Gabel. Siehe PI. 65. !.
chette, Voy, PI. 65. 2 .
Connecting-rod-fork. See PI. 65. 2. Joue de bielle; Machoire de bielle. PleyelstangengabeI. Siehe PI. 65. 2.
Voy. Pi. 65. 2 •
Eccentric-rod-fork. Fourche de bielle d'excentrique. Excenterstangengabel.
Fulcrum. That by which a lever is Support; Point d'appui. I.e mot StUtze; StQtzpunkt. Das englise-he
sustained. The point about which anglais "Fulcrum" si/,'11itie Ie sup- \Vort "Fulcrum" bezieht sich 50-
a lever turns in lifting or moving a purt d'un levier ainsi que Ie point wohl auf den Trager als auf den
body. autour duquel il tourne. Stiltzpunkt eines Hebels.
Funnel. See PI. 50. I & 52. 12. Cheminee. Yay. ··PI. 50. t & 52 t~ Schornstein. Siehe PI. 50. 1 & 52. I~.

Donkey-funJ;1e1. See PI. 48 C I. & D '. Cheminee de chaudiere auxiliaire. Schornstein des HQ!fskessels.
Voy. PI. 48 C. 1 & D. I, Siehe PI 48 C. 1 & D. I.
Main-funnel. Cherninee principale. Haupt-Schornstein.
Telescopic-funnel. Cheminee a h!lescope. Telescop-Schornstein.
Funnel-hood j Funnel-cover. Chapeau de cherninee. Schorn~teinkappe.

Funnel-cape; Bonnet of Funnel. Parapluie de cherninee Vuy. Pi. Schornsteinkragen. Siehe Pi. 52. 13.
See PI. 52. t3. 52. 13.
Funnel-guys; Funnel - shrouds; Haubans de cherninee. VDy. PI 50. 2 . Schornsteinstagen. Siehe Pi. So. 2.
Funnel-stays. See PI. 50 2.
Furnace. See PI. 54. 31. Foyer; Atre Voy. Pi. 54. 31. Verbrennungsraurn. Siehe PI 54. 31 •
Furnace; Furnace-flue. See Pi. 48. Foyer; Fourneau; Enveloppe de Feuerbuchse. Siehe PI. 48 G & H.
G & H. foyer. Voy. PI. 48. G & H.
Centre-furnace. Foyer central; Fourneau central. Central-Feuerbiichse.
Corrugated-furnace. See PI. 48 H. Foyer ondule; Fourneau ondule. Gewellte FeuerbQchse. Siehe PI.
Voy. Pi. 48 H. 48 H.
Plain-furnace. See PI. 48 G. Foyer ordinaire; Fourneau ordi- Glatte FeuerbQchse. Siehe PI. 48G.
naire. Vu)". Pi. 48 G
Self-feeding-furnace. Foyer chauffe mecaniquernent. Selbstthiitige FeuerbQchse.
Smoke-consuming-furnace. Foyer furnivore. Rauchverzehrende FeuerbQchse.
Wing-furnace. Foyer de c6te ; Fourneau de c6te. Seiten-FeuerbQchse.
Furnace-bar. See PI. 54. 29. Barreau de grille. Voy. PI. 54. 29. Roststab. Siehe PI. 54. !9.
151

Machinery. MachInes. Maschlnerle.

Furnace-bridge. See PI. 54. ~8. Autel de foyer; Autel de fourneau. Feuerbriicke. Siehe PI. 54. 28.
Voy. PI. 54. 28.
Furnace-crown See PI. 55. 23. Ciel de foyer; Ciel de fourneau. Feuerbiichsendecke. Siehe 1'1.55. 23 •
Voy. PI 55. ~3.
Furnace-front. See PI. 54' 33. Devanture de foyer. Voy. PI. 54' 33. Feuerthiirzarge ; Feuerzarge. Siehe
PI. 54. 33.
Brickwork of Furnace. Ma~onnerie de foyer. Mauerwerk der Feuerbiichse.
Gab. Encoche. Auge.
Eccentric-gab. Encoche de bielle d'excentrique. Excenterauge.
Gauge. Gauges are instruments of Manometre; Indicateur. "Gauge" Manometer; Zeiger. Die Englander
various kinds adapted to their usc, est Ie terme donne par les Anglais bezeichnen mit dem Ausdruck
as measurers of pressure, capacity a tout instrument en communica- "Gaug-e" jedes Instrument, welches
etc. tion avcr les machines et destine mit der Maschine in Verbindung-
soit a mesurer Ie niveau de I'eau, steht und zum Messen bestimmt
sait a indiquer les pressions de la ist, sei es urn den Wasserstand in
vapeur dans une chaudiere, dans einem Kessel, oder den Dampf-
un rylindre, condenseur etc. druck in demselben, sowie in einem
Cylinder, Condensator, u. s. w.
anzuzeig-en.
Condenser-gauge; Mercurial-gauge; Indicateur de vide; Barometre de Vacuummeter; Vacuummesser;
Vacuum-gauge. condenseur; Manometre a mer- Luftleeremesser; Quecksllber-
cure. Manometer; Manometer des
Condensators.
Evaporator-pressure-gauge. Manometre d'evaporateur. Evaporator-Manometer.
Evaporator-vacuum-gauge. Indicateur de vide d'evaporateur. Evaporator-Vacuummeter.
Jacket-gauge. Indicateur de chemise. M antel-M anometer.
Receiver-gauge. Indicateur de recipient. Receiver-M anometer.
Standard-pre ssure-gauge. Manometre etalon. Normal-Manometer; Control-Ma-
nometer.
Steam-gauge; Pressure-gauge. See Manometre; Indicateur de pres- Manometer; Dampfdruckmesser;
PI. 71 X. sion de vapeur. Voy. PI. 71. X. Dampfspannungsmesser. Siehe
PI. 71 X.
Steam-gauge-case. Boite de manometre. Manometergehiiuse.
Water-gauge. See PI. 71 W. Indicateur de niveau d'eau. Vay. Wasserstandszelger. Siehe PI. 71 W.
PI. 71 W.
Water - gauge - column. See PI. Tuyau de niveau d'eau. Vay. PI. Wasserstandsrobr ; Wasserstands-
71 W. I. 71. \V. I. apparat. Siehe PI. 71 'V. I.
Gauge-glass; Water-gauge-glass. Tuyau d'indicateur de niveau d·eau. Wasserstandsglas. Siehe PI. 54. 15
See PI. 54. 15 & 71 W. ~. Vay. PI. 54. 15 & 71 W. ~. & 71 W. ~.
Evaporator-gauge-glass. Verre indl.:ateur d'evaporateur. Evaporator-Wasserstandsglass.
Gear. Term applied to appurtenances Accessl'ires; Mecanisme; Engre- Zubebiir; Vorricbtung; Getriebe;
of any kind; the term is sometimes nage; Renvoi de mouvement; Triebwerk; Gestiinge. Der en·
also given to the totality of the Transmission de mouvement. Le glische Ausdruck .. Gear ,. wird
various parts forming a contri- terme an~lais "G~ar" s'applique schr verschieden angewandt; ge-
vance. d'une maniere tn"s variee; il wuhnlich bezeichnet man mit
designe les acccssuires d'un appa- demselben das Zubehor, zuweilen
reil ou d'un objet, uu bien, il jedoch auch die Gesammtheit der
exprime la totalite des pieces d'un verschiedenen Theile eines Appa-
mouvement mecanique. rat's.
Ash-hoist-gear. Appareil de hissage des escar- Asebheiss-Vorrichtung; Aschen-
billes; Monte-escarbilles. aufzug-Vorricbtung.
Bevel·gear. Engrenage conique; Engrenage Konisches Getriebe.
en biais ..
Blow-olf-gear. Appareil de vidanges. Ablassvorrichtung.
Connecting-gear. Renvoi de raccordement; Trans- Verbindungs-Getriebe
mission de liaison.
152

Machinery. Machines. Maschlnerle.

Counter-gear. Mecanisme de compteur. Hubziihlvorrichtung.


Damper-gear. Mecanisme de registre. Registervorricbtung.
Disconnecting-gear. Mecanisme de declanche; Meca- Entkuppelungsvorrichtung
nisme de desembrayage.
Disengaging-gear. Declanche AusrUckvorrlchtung.
Drain-cock-gear. Renvoi de mouvement de roblnet Dralnagehahnvorrlchtung.
purgeur.
Easing-gear. Mecanisme pour soulager la sou- Vorrlchtung sur Entlastung des
pape de surete. Sicherheltsventil's; LUft- Vor-
richtung.
Eccentric-gear. See PI. 6a B. Renvoi de mouvement d'excen- Excentervorrlchtung. Siehe PI.
tdque. Voy. PI 60 B. 6oB.
High-pressure- eccentric-gear. See Renvoi de mouvt"ment d'excen- Hochdruck - Excentervorrlchtung.
PI. 58. 16. trique a haute pression. Voy. PI. Siehe PI. 58. 16.
58. 16.
Intermediate-eccentric-gear; Inter- Renvoi de mouvement d'excen- Mltteldruck· Excentervorrichtung.
medlate-prellsure-eccentric-gear. trique intermediaire ; Renvoi de Siehe PI. 58. 17
See PI. 58. 17 mouvement d'excentrique a pres-
sion intermediaire. Vay. PI.
SR. 17.
Low-pressure - eccentric -gear. See Renvoi de mouvement d'excen- N Ie de rdruck-Excentervorrlchtung.
PI. 58. 18. trlque a basse pression. Voy. Siehe PI. 58. 18.
PI. 58. 18.
Eduction-gear. Apparell d'evacuatlon; Apparell Austriimungsvorrlchtung.
d'echappement.
Expanllion-gear. Mecanisme de la detente. Expansions-Vorrichtung.
Hand·gear. Renvoi de mouvement a la main; Handvorrlchtung.
Moyen de manamvre a la main.
High-pressure-gear. Renvoi de mouvement a haute Hochdruckgestiinge; Hochdruck-
pression. getriebe.
Intermediate-gear; Interm~diate­ Renvoi de mouvement Interme- Mltteldruckgestinge ; Mitteldruck-
pressure-gear. diaire; Renvoi de mouvement a getriebe.
pression intermediaire.
Low-pressure· gear. Renvoi de mouvement a basse Nlederdruckgestiinge; Nieder-
pression. druckgetriebe.
Hoisting-gear. Apparell de hissage. Heissvorrichtung.
Indicator-gear. Accessoires d'indicateur. Indlcatorzubehiir.
Induction-gear. AppareiJ d'introduction. Elnstriimungsvorrichtung.
Injection-gear. AppareiJ d'injection. Einspritzvorrlchtung.
Lifting-gear. AppareiJ a lever; Elevateur. Hebevorrlchtung.
Pump-gear Garniture de pompeo Pumpengeriith ; Pumpenvorrlch.
tung.
Air-pump-gear. Garniture de pompe a air. Luftpumpenvorrlchtung.
Bilge-pump-gear. Garniture de pompe de cale; Gar- Lenzpumpenvorrichtung.
niture de pompe d'epuisement.
Circulating-pump-gear. Garniture de pompe de circulation. Circulatlonspumpengeschirr.
Feed-pump-gear. Garniture de pompe alimentaire, Speisepumpengeschlrr .
Donkey-pump-gear; Steam-pump- Garniture du petit cheval. Dampfpumpengescblrr.
gear.
Ballast-donkey-gear. Garniture de petit cheval de lellt Dampfballastpumpengeschirr.
d·eau.
Feed-donkey-gear. Garniture de petit cheval alimen- Dampfspelsepumpengeschirr.
taire.
Reversing-gear. See PI. 64. Mecanisme de renversement du Umsteuerungs . Mechanlsmus ;
mouvement; Appareil de chan- U msteuerungsvorrlchtung.
gement de marche. Voy. PI. 64. Siehe PI. 64.
153

Machinery. MachInes. Maschlnerle.

Automatic-reversing-gear. Appareil automatique de change- Sel bstthitige U msteuerungsvor-


ment de marche. richtung.
Hand-reversing-gear. See PI. 64' Mecanisme de renversement du Handumsteuerungs-Mechanismus.
mouvement a la main. Voy. PI 64. Siehe PI. 64.
Steam-reversing-gear. Mecanisme de renversement du Dampfumsteuerungs - Mechanis-
mouvement ilia vapeur. mus.
Slide-valve-reversing-gear. Appareil de changement de marche Schieber - Umsteuerungsvorrich-
de tirolr. tung.
Spare-gear. Pieces de rechange; Pieces de Reservethelle; Ersatzgegenstinde.
reserve.
Starting-gear. See PI. 60. !!. Mecanisme de mise en train; Anlassgetrlebe; Ingangsetzungs-
Renvoi de mouvement de mise vorrichtung. Siehe PI. 60. 22.
en train. Yay. PI. 60. !!.
Turning-gear. See PI. 71. P. Vireur. Voy. PI. 71. P. Drehvorrichtung. Siehe PI. 71. P.
Hand-turning.gear. Vireur a la main. Hand-Drehvorrlchtung.
Steam-turning-gear. Vireur a la vapeur. Dampf-Drehvorrichtung.
Valve-gear j Slide-valve-gear; Val- Renvoi de mouvement du tiroir; Aeussere Steuerung. Benennung
ve·motion. The totality of gear in Mecanisme communlquant Ie fUr ein aus Excentern, Stangen,
connection with the crank-shaft and mouvement au tiroir Ensemble COlllissen u. s w. zllsammengeset.
a slide-valve, by which the altern- des pieces en contact d'une part ztes. an einem Ende mit der Kur-
ate opening and shutting of the avec I'arbre a manivelle, et d'alltre bel welle, und dem anderen mit dem
cylinder-ports is effected. part avec Ie tiroir et par 1es'lllelles Schieber in Vcrbindung stehendes,
les orifices d'un cylindre sont ou- Gestange, mittelst welch em die
,"erts et fermes alternativement. Cylindercanale abwechselnd geoff-
net und geschlosscn werden.
High-pressure-valve-gear. See PI. Renvoi de mouvement du tlroir a Aeussere Steuerung des Hoch·
58. 16, 19 & 20. haute pression. Voy. PI. 58. 16. druckcylinders. Siehe PI. 58. 16.
19 & ~o. I~ & 20.

Intermediate-valve-gear j Interme- Renvoi de mouvement du tiroir Aeussere Steuerung des Mittel-


diate- pressure - valve - gear. See intermediaire; RenvoI de mou- druckcylinders. Siehe PI. 58. 17
PI. 58. 17, U & 2!. vement du tiroir a pression in- 2t & !2.
termedialre. Voy. PI. 58. 17, U
& 2!.

Low-pressure-valve-gear. See PI. Renvoi de mouvement du tiroir a Aeussere Steuerung des Nieder-
58. 18, !3 & U. basse pression. Voy. PI. 58. IS, druckcylinders. Siehe PI. 58. 18,
23 & ! •. !3 & u.
Expansion-valve-gear. Mecanisme de la detente; Renvoi Expansionsschiebergestange.
de mouvement du tiroir de de-
tente.
Regulating-valve - gear. See PI. Mecanisme de mouvement de la Druckreducirventilgestinge. Siehe
60. 15. soupape d'arret intermediaire. PI. 60. 15.
Voy. PI. 60. 15.
Safety-valve-gear; Escape-valve- Mecanisme de soupape de s~rete. Sicherheitsventilvorrichtung.
gear.
Screw-lifting-gear. Appareil pour lever I'helice; Ap- Schraubenhebevorrichtung.
pareil pour lever Ie propulseur.
Starting-valve-gear. Renvoi de mouvement de mise en Anlusventilgestange.
train.
Auxiliary- starting-valve gear. See Renvoi de mouvement du tiroir Hiilfsschiebergestinge. Siehe PI.
FI. 60. 22. auxiliaire. Voy. PI. 60. 22. 60. 22.

Stop-valve-gear. Renvoi de mouvement de la sou- Absperrventilgestinge.


pape d'arret. .
Auxiliary-stop-valve-gear Renvoi de mouvement de la sou- Ho'lfsschieber - Absperrventilge -
pape d'arret auxiliaire. stange.
Intermediate-stop-valve-gear. Renvoi de mouvement de la sou- Mitteldruck-Absperrventilgestiinge.
pape d'arret intermediaire.
154

Machinery. Machines. Maschlnerle.

Throttle-valve-gear Sec PI 60. I~. Renvoi de mouvement du registre Drosselklappengestinge. Siehe PI.
de vapeur. Voy. Pi. 60. u. 60. u .
Thrust-block-adjusting-gear. Appareil pour l'ajustage du palier Drucklager-Arljustirvorrichtung.
de buttee.
Generator. A vessel in which steam Generateur. Un recipient dans leciliel Dampferzeuger. Ein Geftiss worin
is generated. on prodllil de la vapeur. Daml'f crzeug-t wird.
Steam-generator. Generateur de vapeur. Dampferzeuger.
Gland; Stuffing-box-gland. Sec PI. Presse·etoupe; Cbapeau de presse- Deckel; Stopfbiichsendeckel Siehe
66 10 etoupe; Couronne de presse- PI. 66. to.
etoupe; Chapeau de boite a
bourrage ; ,Chapeau de boite a
garniture. Voy. PI. 66. 10,
Cylinder-stuffing-box-gland; Piston- Presse-etoupe de cylindre; Presse- Cylinder-Stopfbiichsendeckel; Kol-
rod-stuffing-box-gland etoupe de tige de piston. benstangen-Stopfbiichsendeckel.
High - pressure - cylinder. stuffing- Presse-etoupe de cylindre a haute Hochdruckcylinder-Stopfbiichsen-
box-gland; High-pressure-piston- pression; Presse-etoupe de tige deckel; Hochdruckcylinder-Kol-
rod-stuffing- box-gland. de piston a haute pression. ben stangen-S to pf biic h sendf'ckel.
Inte rme di ate -cyli nde r- stuffi ng·box- Presse-etoupe de cylindre interme- Mitteldruckcylinder-Stopfbiichsen-
gland; Intermediate-piston-rod- diaire; Presse-etoupe de tige de deckel; Mitleldruckcylinder-Kol-
stuffing- box-gland. piston intermediaire. benstangen-Stopfbiichsendeckel.
Low - pressure - cylinder - stuffing- Presse-etoupe de cylindre a basse Niederdruckcylinder - Stopfbiich-
box-gland; Low-pressure-piston- pression; Presse-etoupe de tige sendeckel; Niederdruckcylinder-
rod-stuffing-box-gland. de piston a basse pression. Kolbenstangen - Stopfbiichsen -
deckel.
Ballast-donkey·piston-rod-stuffing- Presse-etoupe de tige de piston de Dampfballastpumpen- Kolbenstan·
box-gland pelit cheval de lest d'eau. gen-Stopfbiichsendeckel.
Boat-hoist- engine - piston-rod-s tuf- Presse-etoupe de tige de piston de Bootheissmaschinen - Kolbenstan -
flng-box-gland. machine a hisser les embarca- gen-Stopfbiichsendeckel.
tions
Circulating - pump - engine - piston- Presse-etoupe de tige de piston de Circulationspumpenmaschinen-Kol-
rod-stuffing-box-gland. machine de pompe de circulation. benstangen - Stopfbiichsendeckel.
Donkey-engine-piston·rod-stuffing- Presse-etoupe de tige de piston de Dampfpumpen - Kolbenstangen-
box·gland. petit cheval. Stopfbiichsendeckel.
Electric -light - engine - piston - rod- Presse-etoupe de tige de piston de Kolbenstangen-Stopfbiichsendeckel
stuffing-box-gland moteur de dynamo. der Electrischlichtmaschine.
Feed - donkey - piston-rod-stuffing- Presse-etoupe de tige de piston de Dampfspeisepumpen - Kolbenstan-
box-gland. petit cheval alimentaire gen-Stopfbiichsendeckel.
Fire-engine-piston-rod-stuffing-box- Presse-etoupe de tige de piston Dampffeuerspritzen - Kolbenstan -
gland. de pompe a incendie. gen-Stopfbiichsendeckel.
Forced- draught - engine - piston- Presse-etoupe de tige de pislon de Kolbenstangen-Stopfbiichsendeckel
rod-stuffing· box-gland. machine a tirage force. einer Maschine zur Erzeugung
von kiinstlichem Zug.
Oil-pump-piston-rod - stuffing- box- Presse-etoupe de tige de piston de Oelpumpen-Kolbenstangen-Stopf -
gland. pompe a l'huile. biichsendeckel.
Refrigerating - machine-piston-rod- Presse-etoupe de tige de piston de Eismaschinen - Kolbenstangen-
stuffing-box ·gland. congelateur. Stopfbiichsendeckel.
Reversing - engine -piston-rod-stuf- Presse-etoupe de tige de piston de U msteuerungsmaschinen - Kol ben-
flng-box·gland. ma,chine de renversement. stangen-Stopfbiichsendeckel.
Steam-ash-hoist-piston-rod-stuffing- Presse-etoupe de tige de piston de Dampfaschwinden-Kolbertstangen-
box-gland. monte-escarbilles a vapeur. Stopfbiichsendeckel.
Steam-capstan-pislon-rod-stuffing- Presse-etoupe de tige de piston de Kolbenstangen-Stopfbiichsendeckel
box-gland. cabestan a vapeur. eines Dampfgangspills.
Steam-crane-piston-rod-stuffing-box- Presse-etoupe de tige de pislon de Kolbenstangen-Stopfbiichsendeckel
gland. grue a vapeur. eines Dampfkrahns.
Steam-winch - piston - rod-Sluffing- Pre sse etoupe de tige de piston de Dampfwinden - Kolbenstangen-
box-gland. treuil a vapeur, Stopfbiichsendeckel.

155

Machinery. Machines. Maschlnerle.

Steam-windlass-piston-rod-stuffing- Presse-etoupe de tige de piston de Kolbenstangen - StopfbQchsendec-


box-gland. guindeau a vapeur. kel der Ankerlichtmaschine.
Steering-engine-plston-rod-stuffing- Presse-etoupe de tige de piston de Kolbenstangen - StopfbQchsendec-
box-gland. servo-motcur du gouvernail. kel des Dampfsteuerapparats.
Turning-engine-piston-rod·stuffing- Presse-etoupe de tige de piston de Kolbenstangen-Stopfbiichsendeckel
box-gland. vireur a vapeur. der Drehvorrichtungsmaschine_
Warping - engine - piston - rod-stuf- Presse-etoupe de tige de machine Verholmaschinen - Kol benstangen-
flng-box-gland. a dehaler. Stopfbiichsendeckel.
Valve-rod-stuffing-box-gland. Presse-etoupe de tige de tiroir. Schieberstangen-Stopfbiichsendec-
kel.
High- pressure -valve-rod-stuffing- Presse-etoupe de tige de tirolr a Hochdruck-Schieberstangen-Stopf.
box-gland. haute pression. biichsendeckel.
Intermediate-valve-rod-stuffing-box- Presse etoupe de tige de tiroir in- Mitteldruck - Schieberstangen-
gland. termediaire. Stopfbuchsendeckel.
Low- pressure· valve-rod- stuffing- Presse-etoupe de tige de tlroir a Niederdruck - Schieberstangen-
box-gland. basse pression. Stopfbuchsendeckel.
Ballast·donkey.valve-rod - stuffing- Presse-etoupe dc tige de tiroir de Dampfballastpumpen-Schieber-
box-gland. petit cheval de lest d'eau. stangen-Stopfbiichsendeckel.
Boat- hoist- engine-valve-rod-stuff- Presse-etoupe de tige de tiroir de Bootheissmaschinen - Schieber-
ing-box-gland. machine a hisser les embarca- stangen-Stopfbiichsendeckel.
tions.
Circulating- pump - engine - valve- Presse-etoupe de tlge de tlroir de Circulationspumpenmaschinen-
ro d-stuffi ng-box-gland. machine de pompe de circulation. Schieberstangen - Stopf bQchsen-
deckel.
Donkey -engine-valve - rod- stuffing- Presse-etoupe de tige de tiroir de Dampfpumpen - Schieberstangen -
box-gland. petit cheval. Stopfbiichsendeckel.
Electric - light - engine - valve- rod- Presse-etoupe de tige de tiroir de Schieberstangen-StopfbQchsendec-
stuffing-box-gland. de moteur de dynamo. kel der Electrischlichtmaschine.
Feed - donkey -valve - rod - sluffing- Presse-etoupe de tige de tiroir de Dampfspeisepumpen·Schieber-
box-gland. petit cheval allmentaire. stangen-Stopfbiichsendeckel.
F ire-engi ne-valve-rod-stuffing-box- Prl!sse-etoupe de tlge de tiroir de Dampffeuerspritzen - Schieberstan-
gland. pompe a incendie. gen-Stopfbuchsendeckel.
Forced - draught- engine-valve-rod- Presse-etoupe de tige de tiroir de Schieberstangen-Stopfbuchsendec-
stuffing-box-gland. machine a tlrage force. kel einer Maschine sur Erzeu-
gung von kQnstlichem Zug. _
Oil-pump-valve-rod-stuffing-gland. Presse-etoupe de tige de tiroir de Oelpumpen-Schieberstangen-
pompe a I'huile. Stopfbuchsendeckel.
Refrigerating - machine - valve-rod- Presse-etoupe de tige de Uroir de Eismaschinen-Schieberstangen-
stuffing-box-gland. congelateur. Stopfbuchsendeckel.
Reversing - engine - valve - rod-stuff- Presse-etoupe de tlge de tiroir de Umsteuerungsmaschinen - Schie·
ing-box-gland. de machine de renversement. berstangen- Stopfbii chsendeckel.
Steam-ash-hoist-valve-rod-stuffing- Presse-etoupe de tige de tiroir de Dampfaschwinden - Schieberstan -
box-gland. monte-escarbilles a vapeur. gen-Stopfb iichsendeckel.
Steam-capstan-valve-rod - stuffing- Presse-etoupe de tige de tiroir de Schieberstangen - Stopfenbuchsen-
box-gland. cabestan a vapeur. deckel eines Dampfgangspills.
Steam-crane-valve-rod-stuffing-box- Presse-etoupe de tige de tiroir de Schieberstangen· Stopfenbuchscn-
gland. grue a vapeur. deckel eincs Dampfkrahns.
Steam-winch - valve -rod- stuffing- Presse-etoupe de tige de Uroir de Dampfwinden - Schieberstangen -
box-gland. treuil a vapeur. Stopfbiichsendeckel.
Steam-windlass-valve-rod -s tu ffing- Presse-etoupe de tige de tiroir de Schieberstangen - Stopfenbuchsen-
box-gland. guindeau a vapeur. deckel der Ankerlichtmaschine.
Steering-englne-valve-rod-stuffing- Presse-etoupe de tige de Uroir de Schieberstangen - Stopfenbuchsen-
box-gland. servo-moteur du gouvernail_ deckel des Dampfsteuerapparats.
Turning-engine-valve -rod· stuffing- Presse-etoupe de tige de tiroir de Schieberstangen - Stopfenbiichsen-
box-gland. vireur a vapeur. deckel der Drehvorrichtungs-
maschine.
156

Machinery. Machines. Maachlnerle.

Warping-englne-valve-rod-stuffing- PreBse-etoupe de tige de tlroir de Verholmaschinen- Schieberstan-


box-gland. machine a dehaler. gen-StopfenbUchsendeckel.
Expansion-gland. See PI. 60. D- Presse-etoupe a detente. Voy. PI. Expansionsverdichtung-Stopf bllch-
60. D. sendc:ckel. Siehe PI. 60. D.
Piston-vaive-Bpindie-giand. Presse-etoupe de tige de tirolr KolbenBchieberstangen-StopfbUch-
cylindrique. Bendeckel.
Stop·valve-gland. Presse-etoupe de Boupape d'arret, Absperrventil-StopfbUchBendeckel.
Tail-rod-gland. PresBe-etoupe de tige directrlce. FUhrungsstangen - StopfbUchBen -
decke!.
Pump-gland; Pump - Btuffing-box- PreBse-etoupe de pompe ; Chapeau Pumpen-StopfbUchsendeckel.
gland. de bolte a bourrage de pompeo
Air-pump-gland; Air - pump - Btuf- PreBBe·etoupe de pompe a air; Luftpumpen-StopfbUchsendeckel.
fing- box-gland. Chapeau de boite a bourrage de
pompe a air.
Bilge-pump-gland; Bilge -pump- Presse-etoupe de pompe de cale ; Lenzpumpen-StopfbUchBendeckel
Btuffing-box-gland. Chapeau de boite a bourrage de
pompe de cale.
Clrculatlng-pump-gland; Circula- Presse·etoupe de pompe de circu- ClrculationBpumpen-StopfbUchBen-
ting-pump-stuffing-box-gland. lation ; Chapeau de bolte a bour- deckel.
rage de pompe de circulation.
Donkey - pump-gland; Donkey- PreBse-etoupe de petit cheval; Dampfpumpen·StopfbUchsendeckel.
pump-Btuffing-box-gland. Chapeau de boite a hourrage de
petit cheval.
Feed-pump -gland; Feed-pump- PresBe-etoupe de pompe alimen- SpeiBepumpen - Stopfbllchsendec-
Btuffing-box-gland. talre ; Chapeau de bolte a bour- kel.
rage de pompe alimentaire.
Stern-gland; Stern-tube-gland. See Presse-etoupe d'etambot; Chapeau Stopfbllchse deB StevenrohrB;
PI. 68. 5. de preBse-etoupe d'etambot. Voy. StopfbUchsendeckel des Steven-
PI. 68. 5. rohrs. Siebe PI. 68. 5.
Governor. A mechanical contrivance Regulateur; Moderateur. Appareil Regulator; Moderator. Ein verschie-
of various forms, in connection mecanique de diverses formeli. en denartig geformter, mechanischer
with the throttle-valve; used for communication avec Ie registre et Apparat, welcher mit der Drossel-
the purpose of equalizing the servant a regulariser les revolu- klappe in Verbindung steht und
revolutions of an engine, when the tions de la machine, lorsque Ie dazu dient, bei hochgehender See
vessel is in a heavy sea. navire traverse une mer grosse et die Umdrehungen einer Maschine
tourmentee. zu reguliren.
PresBure-governor. Regulateur de pression. Dampfdruckregulator.
Speed-governor. Regulateur de la vitesse de la ma- M aschinenregulator.
chine.
Grate; Fire-grate. The totality of Grille. Assemblage a claire-voie de Rost. Die Gesammtheit der Roststa-
the fire-bars. See PI. 48 G. t & H. t. barreaux de grille. Voy. PI. 48 G. t be. Siehe PI 48 G. t & H. t.
& H. t.
Grate-surface. The superficial area Surface de grille. Superficie de la Rostfliiche. Die in Quadrat-Meter
in square feet, etc., of the fire- gri lie mesuree en metres au en oder. Fuss gemessene Oberflache
grate. pieds carn~s. eines Rostes.
Guard. A contrivance to check the Garde; Griffe; Tasseau; Buttolr. Sicherungsvorrichtung; Schutzvor-
action of any moving part; Or serv- Les Anglais nomment "Guard" un richtung; Begrenzvorrichtung.
ing to protect some exposed place. objet quelconque employe a mode- Die Englander bezeichnen mit
rer ou meme arreter les mouve- "Guard" Gegenstande, die zur
ments d'une piece de machine, ou Sichening, zum Schutz oder zur
bi~n, destine a proteger un endroit Begrenzung verschiedener Maschi-
expose. nentheile dienen.
Valve-guard. See PI. 63. 38, ~I & ~3. Tasseau de clapet; Buttolr de Klappenfinger; HubbegreDzer.
clapet Voy. Pi. 63. 38, ~I & ~3. Siehe PI. 63. 38, ~l & 43.
Bucket-valve-guard. Tasseau de clapet de piston. Kolbenventil-Klappenfinger.
Delivery-valve-guard; Top-valve- Tasseau de clapet de decharge; Druckventil-Klappenfiinger; Druck-
guard. Tasseau de clapet de tete. ventil-HubbegreDur.
157

Machinery. Machines. Maschlnerle.

Suction-valve - guard; Foot-valve- Tassesu de cia pet d·aspiration. Saugeventil·Klappenfiinger. Sau-


guard. Tasseau de clapet de pied. geventil-Hub begrenzer.
Air-pump-valve·guard. Tasseau de c1apet de pompe :\ air; Klappenfiinger des Luftpumpen-
Buttoir de c1apet de pompe :\ ventil's; Hubbegrenzer des Luft-
air. pumpenventU's.
Air-pump-bucket-valve-guard. Tasseau de ciapet de piston de Klappenfii.nger des Luftpumpen-
pompe a air. Kolbenventils; Hubbegrenzer
des Luftpumpen·Kolbenventil's.
Air- pump - delivery - valve- guard; Tasseau de c1apet de de charge de Klappenfiinger des Luftpumpen-
Air-pump-top-valve-guard. pompe a air; Tasseau de clapet Druckventil's; Hubbegrenzer des
de t~te de pompe a air. Luftpumpen-Druckventil's.
Air - pump - suction- valve - guard; Tasseau de c1apet d'aspiration de Klappenfiinger des Luftpumpen-
Air-pump-foot-valve-guard. pompe a air; Tasseau de c1apet Saugeventil's; Hubbegrenzer des
de pied de pompe a air. Luftpumpen-Saugeventil's.
Bilge-pump-valve-guard. Tasseau de clapet de pompe de Klappenfii.nger des Lenzpumpen-
cale. ventil's; Hubbegrenzer des
Lenzpumpenventil's.
Bilge-pump-bucket-valve-guard. Tasseau de clapet de piston de Klappenfinger des Lenzpumpen-
pompe de cale. Kolbenventil's; Hubbegrenzer
des Lenzpumpen-Kolbenventil's.
Bilge-pump-dellvery-valve-guard ; Tasseau de clapet de decharge de Klappenfinger des Lenzpumpen-
Bilge-pump-top-valve-guard. pompe de cale; Tasseau de Druckventil's; Hubbegrenzer des
clapet de t~te de pompe de cale. Lenzpumpen-Druckventil's.
Bilge-pump-suction-valve-guard; Tasseau de ciapet d'aspiration d~ Klappenfinger des Lenzpumpen-
Bilge-pump-foot-valve-guard. pompe de cale; Tasseau de Saugeventil's; Hubbegrenzer des
clapet de pied de pompe de cale. Lenzpumpen·Saugeventil's.
Circulating-pump-valve-guard. See Tasseau de clapet de pompe de Klappenfinger des Circulations-
Pl. 63. 38. ~l & ~3. circulation. Yay. PI. 63. 38, H & ~3. pumpenventil's; Hubbegrenzer
des Circulatlonspumpenventil's.
Siebe PI. 63. 38, ~1 & ~3.
Circulating - pump - bucket - valve- Tasseau de clapet de piston de Klappenfinger des Circulations-
guard. See PI. 63. ~1 pompe de circulation. Yay. PI. pumpen-Kolbenventil's; Hubbe-
63. ~1. grenzer des Circulationspumpen-
Kolbenventil's. Siebe PI. 63. ~1.
Circulating-pump- delivery-valve - Tasseau de c1apet de decharge de Klappenfii.nger des Circulations-
guard; Circulating - pump - top - pompe de circulation; Tasseau pumpen-Druckventil's; Hubbe-
valve-guard. See PI. 63. 38. de clapet de t~te de pompe de grenzer des Circulationspumpen-
circulation. Yay. PI. 63. 38 • Druckventil's. Siehe PI. 63. 38.
Circulating - pump - suction -valve- Tasseau de clapet d'aspiration de Klappenfinger des Circulations-
guard; Circulating - pump - foot- pompe de circulation; Tasseau pumpen- Saugeventil's; Hubbe-
valve-guard. See PI. 63. ~3. de clapet de pied de pompeo de grenzer des Circulationspumpen-
circulation. Yay. PI. 63. ~3. Saugeventil's. Siehe PI. 63. ~3.
Fe e d-pu mp -valve-guard. Tasseau de c1apet de pompe ali- Klappenfiinger des Speisepumpen-
mentaire. ventil's; Hubbegrenzer des Spei-
sepumpenventil's.
Feed-pump-bucket-valve-guard. Tasseau de c1apet de piston de Klappenfinger des Speisepumpen-
pompe alimentaire. Kolbenventil's; Hubbegrenzer des
Speisepumpen·Kolbenventil's.
Feed-pump-delivery-valve-guard ; Tasseau de clapet de decharge de Klappenfiinger des Speisepumpen-
Feed-pump-top-valve-guard. pompe alimentaire; Tasseau de Druckventil's; Hubbegrenzer
clapet de t~te de pompe alimen- des Speisepumpen - Druckven-
taire. til's.
Feed-pump-suction-valve-guard ; Tasseau de cia pet d'aspiration de Klappenfiinger des Speisepumpen
Feed-pump-foot-valve· guard. pompe alimentaire; Tasseau de Saugeventil's; Hubbegrenzer des
clapet de pied de pompe alimen- Speisepumpen- Saugeventil's.
taire.
Guard-rail; Engine-guard-rail. Main-courante de la machine. Maschinenraumgelinder.
158

Machinery. Machines. Maschlnerle.

Gudgeon. See PI. 66. 17 . Tourillon; Goujon. Voy. PI. 66. 17. Stirnzapfen; Lagerzapfen. Siehe PI.
66. 17.
Centre-gudgeon; Pump-lever-gud- Tourillon de levier de pompeo Voy. Pumpenbalancieraxenzapfen ;
geon. See PI. 6r. 19. PI. 6r. 19. Pumpenbalancierlagerzapfen.
Siehe PI. 6r. 19.
Connecting-rod-gudgeon. Goujon de bielle. Pleyelstangenzapfen.
Guide. A contrivance to direct the Guide; Coulisseau. Piece de machine Geradfiihrung; Gleitbahn; Leitung.
motion of a rod, etc. qui sert a maintenir une tig-e etc. Eine Vorrichtung, welche dient urn
en mouvement rectiligne. eine Stange u. s. w. in geradliniger
Beweg-ung zu erhalten.
Crosshead-guide. See PI. 59. 16 & Guide de traverse; Coulisseau de Kreuzkopffiihrung; Kreuzkopfgleit-
6r. II. traverse. Voy. PI. 59. 16 & 61. ll. platte. Siehe PI. 59. 16 & 6r. ll.
Piston-rod-crosshead-guide. See PI. Guide de traverse de tige de piston; Kolbenstangen-Kreuzkopfflihrung;
61. ll. Coulisseau de traverse de tige Kolbenstangen - Kreuzkopfgleit -
de piston. Voy PI. 6r. ll. platte. Siehe PI. 61. ll.
High-pressure - piston - rod - cross- Guide de traverse de tige de piston Hochdruckkolbenstangen - Kreuz-
head-guide. a haute pression; Coulisseau de kopffiihrung; Hochdruckkolben-
traverse de tige de piston a haute stangen-Kreuzkopfgleitpfatte.
pression.
Intermediate-piston·rod-crosshead- Guide de traverse de tige de piston Mitteldruckkolbenstangen - Kreuz-
guide; Intermediate·pressure- intermediaire ; Coulisseau de tra- kopffiihrung; M itteldruckkolben-
piston-rod·crosshead-guide. verse de tige de piston a pression stangen-Kreuzkopfgleitplatte.
\
intermediaire.
Low - pressure - piston - rod - cross - Guide de traverse de tige de piston Niederdruckkolbenstangen - Kreuz-
head-guide. a basse pression; Coulisseau de kopffQhrung; N iederdruckkol ben-
traverse de tige de piston a basse stangen-Kreuzkopfgleitplatte.
pression.
Piston-rod-guide. See "Piston-rod- Guide de tige de piston. Yay. Kolbenstangenfiihrung. Siehe" Kol-
stu fling- box" PI. 6r. 7. "Presse-etoupe de tig-e de piston" benstangenstopfbiichse" PI. 61. 7.
PI. 61. 7.
Valve· rod - guide; Valve - spindle- Guide de tige de tiroir. Voy. PI. SchieberstangenfQhrung. Siehe PI.
guide. See PI. 59. u. 59. u. 59. u.
High-pressure-valve-spindle-guide. Guide de tige de tiroir a haute Hochdruck - Schieberstangenfiih -
See PI. 58. 20. pression. Voy. PI. 58. 20. rung. Siehe PI. 58. 20.
Intermediate-valve -spindle-guide; Guide de tige de tiroir interme- Mitteldruck - Schieberstangenfiih -
Intermediate - pressure - valve - diaire; Guide de tige de tiroir a rung. Siehe PI. 58. 22.
spindle-guide. See PI. 58. 22. pression intermediaire. Voy. PI.
58 22.
Low-pressure-valve-spindle-guide. Guide de tige de tiroir a basse Niederdruck - SchieberstangenfQh-
See PI. 58. u. pr<'ssion. Voy. PI. 58. 2~. rung. Siehe PI. 58. 2~.
lj:xpansion - valve - spindle - guide. Guide de tige de tiroir de detente. Expansions - Schieberstangenfiih -
See PI. 57. 18. Voy. PI. 57. 18. rung. Siehe PI. 57. 18.
Handle. See PI. 76. I. Levier; Manche. Voy. PI. 76 I. Handhabe; Griff. Siehe PI. 76. I

Lever-handle. Manche de levier. Hebelgriff.


Pump-handle. See PI. 76. 1 Manivelle de pompeo Voy. PI. 76 I. Pumpenschwengel Siehe PI. 76 I.

Starting-valve-handle. Levier de soupape de mise en Anlassventilhandhabe.


train.
Reversing - engine - starting-valve- Levier de soupape de mise en train Umsteuerungsmaschinen-Anlass-
handle. de la machine de changement de ventilhandhabe.
marche.
Throttle-valve-handle. Levier de registre de vapeur. Drosselventilhandhabe.
Winch-handle. See PI. 77. B. 3. Manivelle de treuil. Voy. 1'1. 77. Windenschwengel. Slehe PI. 77.
B. 3. B. 3.
Heater; Steam-heater. A receptacle Rechauffeur. Reservoir dans lequel Vorwarmer. lrgend ein Behiilter,
into which steam is admitted for on laisse pcnetrer la vapeur pour Ie welcher durch Aufnahme von
heating purposes. chauffage. Dampf wm Erwilrmen dient.
159

Machinery. Machines. Maschlnerie.

Feed-heater; Feed -water - heater. Appareil pour chauffer l'eau d'ali· Speisewasser-Vorwarmer. Ein Be-
One in which feed-water is heated mentation. ha.lter, in welchem das Speise-
by steam before entering the boi- wasser erwa.rmt wird, ehe es in die
lers. Kessel eintritt.
Superheater. A contrivance for the Surchauffeur. Appareil qui sert a Ueberhluer. Apparat am Kessel, in
purpose of superheating- the steam surchauffer la vapeur, c,-a.-d. welchem Dampf iiberhitzt; d. h.
i. e : to give it a higher tempera- donner a. celle-ci une temperature demselben eine hahere Temperatur
ture than it has when leaving- the plus ele\'ee qu'a. sa sortie de la gegeben wird,als er beim Verlassen
boilers. See PI. 53 B. 6. chaudiere, Voy. PI. 53 B. 6. der Kessel hat. Siehe PI. 53 B. 6.
Heating-surface. Is the collecti ve Surface de chauffe. La superficie Heizflache. Die Fla.chen aller Kes-
superfices of all those parts of a totale de tOlltes les parties d'une seltheile, wclche auf der einen
boiler in contact with the water; chaudiere, qui sont, d'un cotc en Seite mit dem 'Vasser und auf der
which are, on the opposite side in contact avec l'eall, et de I'autre anderen mit dem Feuer und den
contact with the fire and heated avec Ie fell et la chaleur des foyers. Heizgasen der Feuerungen in Be-
gases from the furnaces. riihrung kommen.
Hotwell. A casing on the top of an Bache de condenseur; Reservoir Cysteme ; Luftpumpendruckraum.
air-pump (or forming the upper d'alimentation. Reservoir place Ein mit der Luftpumpe in Verbin-
part of it) serving to receive the au-dessus d'une pompe a air ou qui dung stehender Beha.lter (zuweilen
warm water condensed from the forme la partie supcrieure de celle- den Oberthcil der Pumpe bildend),
steam, and then drawn by the air- ci II sert a recevoir par la porn pe in welchem sich das mittelst der
pump from the condenser. from a. air du condenseur, l'eau chaude Luftpumpc aus dem Condensator
the hotwell it is taken by the feed- condensee de la vapeur. L'eau est gesogene warme Wasser sam melt,
pumps, and supplied through the extraite du reservoir par les pompes und vonwo es mittelst der Speise-
feed-pipes to the boilers. See Illon d'alimentation et fournie a la chau- pumpen (durch die Speiserohre)
of "Air-pump" PI. 63. II diere par des tuyaux alimentaires, den Kesseln zugeflihrt wird. Siehe
Voy. Ilion de "Pompe a air" PI. IlIon von "Luftpumpe" PI. 63. II.
63. II.
Hydrokineter. An apparatus fixed Hydrokinetre; Variete d'ejecteur Hydrokineter; Dampfstrahlver.
inside the lower part of a main- a c~nes multiples. Appareil situc warmer. Ein im unteren Theile
boiler, supplied with steam from dans Ie fond d'une chaudiere prin- eines Hauptkessels angebrachtcr
the donkey-boiler to warm the cipale et destine a recevoir la va- Apparat, in welchem Dampf aus
water at the bottom of main-boilers, peur provenant d'une chaudiere einem Hiilfskessel gelcitet wird urn
when about to raise steam. auxiliaire; il sert ainsi a accelcrer die Erwa.rmung des unteren Kessel-
Ie chauffage de l'eau dans la partie wasscrs zu beschleunigen.
infcrieure de la chaudiere princi-
pale.
Hydrometer; Salinometer. An ins- Hydrometre; Salinometre. Instru- Hydrometer; Salinometer; Salz-
trument to test the gravity of ~alt­ ment sen'ant a mesurer Ie degrc de gehaltmesser. Ein Instrument,
ness in a boiler. salure de l'eau dans une chaudiere. mit welchem der Salzgehalt des
Kesselwassers gemessen wird.
Impermeator. An apparatus con- Graisseur; Lubrificateur devapeur. Impermeator j Dampfoler. Ein
nected by a pipe to the valve-box Appareil qui communique par un Schmierapparat. welcher mittelst
of a high-pressure-cylinder, and tuyau avec la boile a tiroir du starker Dampfstrahlen den Schie-
so constructed as to supply oil to cylindre a haute pression, et qui est ber eines Hochdruckcylinders mit
the valve by aid of a steam-jet of destine a fournir I'huile au tiroir Oel versorgt. Siehe PI. 7 I K.
greater force than that of the steam au moyen d'un jet de vapeur d'une
in the cylinder. See PI. 7 I K. pression superieure a celle qui est
produite dans Ie cylindre. Voy.
PI. 71 K.
Indicator. An instrument, by which Indicateur. Instrument qui sert a Indicator. Ein Instrument, mittelst
the varying pressures in steam- marq uer les pressions variees dans welchem der wechselnde Druck in
cylinders or pumps, the action of les cylindres ou dans les pompes, Dampfcylindern oder Pumpen, die
a slide-valve, etc. are shown and et a montrer les mouvements d'un Bew"gungcn eines Schiebers, u.s. w.
recorded. See PI. 71 J. tiroir. Voy. PI 7 1 J. angedeutet und verzeichnet wer-
den. Siehe PI. 7 1 J.
Engine-indicator. Indicateur de machine. M ascbinenlndicator.
Speed-indicator. Indicateur de la vitesse. Geschwindlgkeitsanzeiger.
160

Machinery. Machines. Maschlnerle.

Water -level - indicator; Water- Indicateur de niveau d'eau. Wasserstandszeiger.


height-indicator.
Indicator-card. A card, which re- Papier d'indicateur; Carte d'indi- Indicatorpapier. Ein urn einen
ceives in diagram form the record cateur. Carte recevant en forme Messingcylinder gespanntes Stuck
made by the indicator-pencil. de diagramme, I'indication du Papier, auf welchem der Zeichen·
crayon de I'indieateur. stift des Indicators das Indicator-
diag-ramm beschreibt.
Indicator-cord. Corde d'indicateur. Indicatorschnur.
Indicator·diagram. The figure drawn Diagramme d'indicateur; Courbe Indicatordiagramm. Die vom Zei-
by the pencil of the indicator on d'indicateur. Figures ou courbes chenstift des Indicators auf dem
the indicator-card. tracees par Ie crayon de I'indica- Papiercylinder beschriebenen Cur-
teur sur les cartes qu'j] emploie. ven.
Indicator-pencil. The pencil fixed Crayon d'indicateur. Instrument fixe Indicatorstift. Ein mit dem Indica-
in the indicator to mark the varying dans I'indicateur et qui marque tor in Verbindung stehender
pressure of steam. par des courbes les diverses pres- Schreibstift, welcher die Verllnde-
sions de la vapeur. rungen des Dampfdruckes auf
dem Papiercylinder markirt.
Injection. The introduction Or Injection. Action d'injecter, d'intro- Injection; Elnspritzung. Das Ein-
throwing in of water. The term duire l'eau. Le terme "Injection" spritzen von Wasser.
applies chiefly to the arrangement est encore applique par les Anglais Mit dem Ausdruck "Injection"
consisting of valves and pipes, aux installations consistant en sou- bezeichnen die Engllinder jedoch
through which cold water is sup- papes, tuyaux, etc., au moyen des- auch die aus Ventilen und Rohren
plied to a condenser, for conden- quelles I'eau froide est introduite bestehenden Einrichtungen. mit-
sing the steam it contains. dans un condenseur pour transfor- telst welcher kaltes Wasser, zur
mer en eau la vapeur qu'j] ren- Condensirung des Dampfes, in den
ferme. Condensator geleitet wird.
Bilge-Injection. Is the term given Injection a la cale i Injection de Bilge-Injection; N otb-injectlon.
to the arrangement, through which cale. Par "Bilge-injection" les An- Benennungen fur die Anordnung
(in cases of emergency) injection· glais designent les installations von Ventilen, Rohren u. s. w. durch
water is taken from the quantity consistant en soupapes, tuyaux, we1che Injectionswasser aus der
of water, that has accumulated in etc, par lesquelles l'eau d'injection Bilge iim Fall das Schiff leck
the ves,;el, instead of from the sea. au lieu d'etre prise a. la mer est wird) statt direct aus der See, in
(en cas de voie d'eau) retiree de den Condensator geschafft wird.
celle accumulee dans Ie fond du
navire.
Sea - injection. The arrangement Injection a la mer. Arrangement See-Injection. Die Einrichtung von
through which the usual injection- par lequel I'eau d'injection habi- Ventilen, Rohren, u. s. w. durch
water is supplied to a condenser, tuelle, c.-a.-d. I'eau prise directe- welche das ii bliche Injectionswasser,
i. e: direct from the sea. ment a. la mer est foumie au con- d. h. Wasser direct aus der See, in
denseur. den Condensator befOrdert wird.
Injection - water. The cold water Eau d'injection. Eau froide em- Injectionswasser. Das zum Conden-
employed to condense steam in a ployee pour la condensation de la siren des Dampfes in einem Con-
condenser. vapeur dans un condenseur. densator verwandte kalte Wasser.
Bllge- injection-water. \Vater taken Eau d'injection prise a la cale. Bilge- Injectionsw8sler. Das mit-
b}' the circulating-pump from the Eau prise a la cale par la pompe tclst der Circulationspumpe aus
bilge. de circulation. der Bilge eines Schiffes genom-
mene Wasser.
Sea-Injection-water. Water taken Eau d'injection prise a la mer. See-Injectionswasser. Mittelst der
by the circulating-pump through Eau prise a Ja mer par Ja pompe Circulationspumpe durch das In-
the injection-valve and pipe, from de circulation. jectionsventil und Rohr aus der
the sea. See gesogenes Wasser.
Injector. A contrivance as described Injecteur. Appareil au moyen duquel Injector; Dampfstrablpumpe. Ein
under "Steam-jet-apparatus ", by on opere l'injection de I'eau d'ali- zum Speiscn der Kessel verwandter
means of which feed-water is sup- mentation dans une chaudiere. Dampfstrahlapparat.
plied to a boiler.
Inlet. Any opening for the admission Entree; Admission. OuvertllTe quel· Einlsss; Einlassoffnung. Irgend
of water, air, steam, etc. conque pour l'admission de l'eau, eine Oeffnung zum Einlassen ven
de I'air, de la vapeur etc. Wasser, Luft, Dampf u. s. w.
161

Machlaery. Machines, Maschlnerle.

Bilge-inlet. An aparture in a vessel's Orifice de prise d'eau a la mer. Bilge· Einlass. Irg-end eine mit
bottom for the admission of sea- Trou pratique dans Ie fond d'un Hahn oder Ventil versehene Oeff-
water when required to fill a boiler, navire, pour laisser s'introduire nung im Schiffsboden,durch welche
a water-ballast-tank etc. l'eau de la mer qui est destim'e a See wasser eingelassen wird, sei es
faire Ie plein d'une chaudiere, d'un urn einen Kessel, oder Wasserbal-
"waterballast" etc. lastlank zu fUllen, sei es fur andere
Zwecke.
Jacket; Steam-jacket. An outer cast- Chemise; Chemise de cylindre. Mantel; Dampfmantel. Eine guss-
ing surrounding a cylinder. the Enveloppe en fonte placee autour eiserne Hiille urn cinen Dampfcy-
free space between the cylinder d'un cylindre ; l'espace entre elle et linder. Der ringfl'>rmige Raum
and the jacket is kept filled with Ie cylindre est constamment rempli zwischen Cylinder und Mantel wird
steam, to maintain an equal tempe- de vapeur pour maintenir la tem- wahrend des Betriebes der Ma-
rature of the cylinder. perature egale du cylindre. schine mit Dampf gefiillt, urn die
Abkiihlung des Cylinders zu ver-
huten.
Cylinder-jacket. Chemise de cylindre. Cylindermantel; Dampfmantel des
Cylinders.
High-preasure-cylinder-jacket. Chemise de cyllndre a haute pres- Hochdruck-Cyllndermantel ;
sion. Dampfmantel des Hochdruckcy-
IInders.
Intermediate - pressure - cylinder - Chemise de cyllndre intermediaire. Mitteldruck-Cylindermantel ;
jacket Dampfmantel des Mitteldruck-
cylinders.
Low-preasure-cylinder·jacket. Chemise de cylindre a basse pres- Niederdruck-Cylindermantel ;
sion. Dampfmantel des Niederdruck-
cylinders.
Jaw. See PI. 65. t. Joue; Machoire. Voy. PI. 65. t Gabel. Siehe PI. 65. 2.

Connecting-rod-jaw. See PI. 65. t. J oue de bielle; M achoire de bielle Pleyelstangengabel. Siehe PI. 65. 2.
Voy. PI. 65. t.
Jet. Steam or water discharged with Jet. Projection violente de vapeur Strahl. Aus einer engen Oeffnung in
velocity from an orifice. ou d'eau par un orifice et produite gerader Linie fortgetriebenes 'Vas-
par une difference de pression. ser, fortgetriebener Dampf u. s. w.
Steam-jet. Jet de vapeur. Dampfslrahl.
Steam-jet-apparatus. A contrivance Appareil de jet de vapeur. Appareil Dampflltrahlapparat Mit ciner dU-
fitted with a tuyere shaped opening. mecanique linjecteur, ejecteur, etc.) senformigen Oeffnung verschener
through which a jet of steam is- muni d'une sorte de tuyere, par mechanischer Apl'arat, bei wel-
suing with great velocity drives laquelle passe un fort jet de vapeur chern stark forcirte Dampfstrahlen
along with itany medium, surround- qui eloigne de l'orifice toutes sub- alles was diese Oeffnun~ umringl,
ing the aperture; as a volume of stances environnantes, telles que so als Lufl, Gas, Asche, 'Vasser
air, gas, ashes, water etc., which l'air, Ie gaz, les escarbilles, l'eau, u. s. w. eine, von dem Druck des
are carried to a distance. and in etc., a une distance relative a la ausgeworfcnen Dampfes abhan-
quantities depending upon the force de vapeur. ge~.de, Strccke mit sich fortreissen.
force of the emitted steam.
Water-jet. Jet d'eau. Wasserstrahl.
Joint The junction of close fitting Joint; Jonction. Endroit ou deux Verdichtung; Ve,bindung; Dich-
parts; as the flanges of two joined pieces s'unissent, comme par tung. Das Verbinden zweier dicht
pipes. Joints generally take their exemple Ie point de reunion des aneinander gebrachter Rohr-
names from the materials inserted brides de deux tuyaux. Les joints flanschen u. s. w. Die Verdichtung
between the parts connected, to prennent generalement les noms wird gewohnlich nach dem Mate-
make the joint steam or watertight. des matieres qui sont intercalees riai benannt, welches zwischen die
If for instance india-rubber, red- entre les parties unies pour les verbllndenen Theile gelegt wird,
lead, or sheet-copper are employed. rendre etanches. Ainsi, on dit res- urn <1ieselben dampf·, oder wasser-
they are called "India-rubber- pectivement "Joint au carton", dicht zu machen. 'Venn z. B.
joint", "Red·lead-joint" etc. "joint au minium", etc., selon GlImmi, Mennigkitt oder Kupfer-
que l'on s'est servi pour cet usage. ble"h angewandt wird. nennt man
de carton, de minium, etc. diesplben (;ummi-Dichtllng, Men-
nigkitt-Dichtung, II s. W.
162

Machinery. Machines. Maschlnerle.

Ball and socket-joint. J oint a genou; J oint a rotule; Joint Kugeldichtung.


a boulet; Joint spherique; Joint
radial.
Butt-joint. Joint a francs bords ; Joint a fleur. Stossverbindung.
Circumferential-joint. Joint circonferenclel. Clrcumferenzielle Dichtung.
Copper-sheet-joint. Joint a feuille de cuivre. Kupferblechdlchtung.
Copper-wire-joint. J oint a fil de cuivre. Kupferdrahtdichtung.
Expansion-joint. Joint glissant; Joint a expansion. Expansionsdichtung; Gleitende
Dichtung; Compensator; Expan-
sionsrohrverbindung.
Faucet-joint. J oint a douille. Randdlchtung.
Flange-joint. J oint a collerettes j J oint a collet. Flanschendlchtung
Gauze-wire and red-lead-joint. J oint a la toile metallique et au Metalldrahtgaze und Mennigkitt-
minium. dichtung.
India-rub ber-jolnt Joint en caoutchouc. Gummidichtung.
Insertion-cloth-joint. J oint avec toile in terposee. Dicbtung mit Einlagetuch.
Lap-joint. J oint a recouvrement J oint a Dichtung mlttelst Ueberlappung.
clin.; J oint a plat.
Lead-wire-joint. Joinl au fil de plomb. Bleidrahtdichtung.
Lead-joint. Joint au plomb. Bleidichtung.
Metallic-joint. Joint metallique. M etalldichtung.
Mill-board-joint. Joint au carton. Pappedicbtung.
Mud- box-joint. J oint de boite a vase. Schlamenkastendichtung.
Red·lead-joint. Joint au minium. Mennlgkittdichtung.
Rust-putty-joint. Joint au mastic de fer; Joint a la Rostdicbtung ; Rostkittdichtung.
rouille; joint au mastic de fonte.
Sliding-joint. Joint glissant; Joint de presse- Gleitdichtung.
etoupe.
Socket and ball-joint. J oint a genou; Joint a rotule j Kugeldichtung.
Joint a boulet; Joint spherique ;
J oint radial.
Universal-joint. Joint universel. Universale Dichtung.
Watertight-joint. Joint glissant etanche d·eau. Wasserdichte Gleitdicbtung.
Journal. Term given to the short C}" Tourillon. Denomination Jonnee a Lagerzapfen; Halszapfen. Benen-
lindrical portion of a shaft, a~le la partie courte cl cylindrique d'un nungen fUr denjenigen Theil einer
etc., which revolves in, or upon arbre. axe, etc. qui tourne dans "'Velle, Achse u. s. w, welcher sic h
some SI1 pport. un support au sllr la smface d'une in oder auf irg-end einem Lager
piece fixe Oll mobile dreht.
Conpecting-rod·journal. See "Srank- Bouton de manivelle; Soie de Kurbelzapfen.
pin". manivelle. Voy. "Soie de mani-
velie" .
Crosshead-journal. Tourillon de traverse. Kreuzkopfhalszapfen; Haluapfen
der Traverse.
Pump-crosshead-journal. Tourillon de traverse de pompeo Halszapfen der Pumpentraverse.
Air-pump-crosshead-journal. Tourillon de traverse de pompe a Halszapfen der Luftpumpentra-
air. verse.
Circulatlng-pump-crosshead-jour- Tourillon de traverse de pompe de Halszapfen der Circulationspurn-
nal. circulation. pentraverse.
Shaft-journal. Tourillon d'arbre. Lagerzapfen der Welle; Halszap-
fen der Welle.
Crank-shaft-journal. Sec PI. 67 A. 2. Tourillon d'arbre a manivelle. Voy. Kurbelwellen-Lagerzapfen; Hals-
PI. 67A.~. zapfen der Kurbelwelle; Wel-
lenstiick der Kurbelwelle. Siebe
PI. 67 A. 2.
Machinery. Machines. Maschlnerle.

High-pressure-crank-s haft-j ournal. Tourillon d'arbre a manivelle a H ochdruckkurbelwellen· Lagerzap-


haute pression. fen.
Intermedlate-crank-shaft-journal. Tourillon d'arbre a manivelle in- M itteldruckkurbelwell en· Lagerzap-
termediaire. fen.
Low-pressure-crank-llhaft-journal. Tourillon d'arbre a manivelle a Niederdruckkurbelwellen - Lager-
basse pression. zapfen.
End-journal. Tourillon en about. Endzapfen.
Lever-shaft-journal. Tourillon d'arbre de levier. Halszapfen der Balancleraxe.
Pum p-lever-shaft.journal. Tourlllon d'arbre de levier de Halszapfen der Pumpenbalancier-
pompeo axe.
Air-pump-lever-llhaft-j ournal. Tourillon d'arbre de levier de Halszapfen der Luftpumpenbalan-
pompe a air. cieraxe.
Circulating-pump-lever-shaft-jour- Tourlllon d'arbre de levier de Halszapfen der Circulationspum-
nal. pompe de circulation. penbalancieraxe.
Rocking-shaft-journal. Tourillon d'arbre oscillant. Lagerzapfen der Balancieraxe.
Tunnel.shaft-journal. Tourillon d'arbre de tunnel. Lagerzapfen der Tunnelwelle
Tunnelwellen-Lagerzapfen.
Weigh-II haft-journal. Tourillon d'arbre de relevage. Lagerzapfen der Umsteuerungs-
welle.
Keep. A cover fitted over brasses, etc. Chapeau. Couvercle place sur les Deckplatte ; Deckel. Die Englander
coussinets. etc., pour les tenir en bezeichnen mit dem Ausdrucke
position. "Keep" die Deckel von Lagerscha-
len 1I, s. w., d. h. Deckel, die dienen,
um eine Welle fest in ihrem Lager
zu halten.
Bearing-keep. See PI. fig. 14. Chapeau de paller; Chapeau de Lagerdeckel. Siehe PI. 6<}. 14.
portee. Voy. PI. 69. '4.
Main-bearing-keep; Keep for Main- Chapeau des coussinets de paller Hauptlagerdeckel; Kurbelwellenla-
bearing-brasses; Crank-shaft- d'arbre a manivelle; Chapeau gerdeckel. Siehe PI. 67 E. 19.
bearing-keep. See PI. 67 E. Ig. des coussinets de paller d'arbre
coude. Voy. PI. 67 E. 19.
High-pressure-crank,shaft- bearing- Chapeau des coussinets de paller Hochdruck - Kurbelwellenlager -
keep. d'arbre a manivelle a haute deckel.
pression.
Intermediate-crank- shaft- bearing- Chapeau des coussinels de paller Mitteldruck· Kurbelwellenlager-
keep. d'arbre a manivelle intermedi- deckel.
aire.
Low-pressure-crank-shaft-bearing_ Chapeau des coussinets de paller Niederdruck - Kurbelwellenlager -
keep. d'arbre a manivelle a basse deckel.
pression.
Ballast- donkey· crank-shaft-b ear- Chapeau des coussinets de paller Dampfballastpumpen- Kurbelwel-
ing-keep. de l'arbre a manivelle de petit lenlagerdeckel.
cheval de lest d'eau.
Boat-hoist-engine-crank·shaft-bear- Chapeau des coussineta de palier Bootheissmaschinen - Kurbelwel -
ing-keep. de l'arbre a manivelle de ma- lenlagerdeckel.
chine a hisser les embarcations,
Circulating - pump - engine- crank- Chapeau des coussinets de paller Circulationspumpenmaschinen-
shaft-bearing-keep. de l'arbre a manivelle de machi- Kurbelwellenlagerdeckel.
ne de pompe de circulation.
Donkey-engine - crank- shalt-bear- Chapeau des coussinets de palier Dampfpumpen-Kurbelwellenlager-
ing-keep. de l'arbre a manivelle de petit deckel.
cheval.
Electric -llght- engine - crank-shaft· Chapeau des coussinets de paller Electrischlichtmaschinen - Kurbel-
bearing-keep. de l'arbre a manivelle de moteur wellenlagerdeckel.
de dynamo.
164

Machinery, Machines. Maschlnerle.

Feed-donkey-crank -shaft- bearing- Chapeau des coussinets de paller Dampfspeisepumpen - Kurbelwel -


keep. de l'arbre a manivelle de petit lenlagerdeckel.
cheval alimentaire.
Fire - engine - crank -shaft- bearing- Chapeau des coussinets de paller Dampffeuerspritzen-Kurbelwellen-
keep. de l'arbre a manivelle de pompe lagerdeckel.
a incendie.
Forced-draught-engine-crank-shaft- Chapeau des coussinets de paller Kurbelwellenlagerdeckel einer Ma-
bearing-keep. de l'arbre a manivelle de machine schine llur Erzeugung von kll.nst-
a lirage force. lichem Zug
Oil- pump - crank - shaft - bearing- Chapeau des coussinets de paller Oeipumpen - Kurbelwellenlager -
keep. de l'arbre a manivelle de pompe deckel.
a l'huile.
Refrigerating-machine-crank-shaft- Chapeau des coussinets de palier Eismaschinen - Kurbelwellenlager-
bearing-keep. de l'arbre a manivelle de con- deckel.
gelsteur.
Reversing-engine-crank-shaft-bear- Chapeau des coussinets de paller Umsteuerungsmaschinen - Kurbel-
ing-keep. de l'arbre a manivelle de machine wellenlagerdeckel.
de renversement.
Steam-ash-hoist- crank- shaft-bear- Chapeau des coussinets de paller Dampfaschwinden - Kurbelwellen -
ing-keep. de l'arbre a manivelle de monte- lagerdeckel.
escarbilles a vapeur.
Steam-capstan-crank-shaft-bearing- Chapeau des coussinets de paller Kurbelwellenlagerdeckel eines
keep. de I'arbre a manivelle de cabes- Dampfgangspills.
tan a vapeur.
Steam-crane - crank - shaft-bearing- Chapeau des coussinets de palier Kurbelwellenlagerdeckel eines
keep. de l'arbre a manivelle de grue Dampf krahns.
a vapeur.
Steam-winch - crank-shaft- bearing- Chapeau des coussinets de palier Dampfwinden - Kurbelwellenlager-
keep. de l'arbre a manivelle de treuil a deckel.
vapeur.
Steam-windlass -crank -shaft -bear- Chapeau des coussinets de palier Kurbelwellenlagerdeckel der An-
ing-keep. de l'arbre a manivelle de guin- kerlichtmaschine.
deau a vapeur.
Steering-engine - crank - shaft- bear- Chapeau des coussinets de palier Kurbelwellenlagerdeckel des
ing-keep_ de l'arbre a manivelle de servo- Dampfsteuerapparats.
moteur du gouvernsil.
Turning-engine - crank-shaft - bear- Chapeau des coussinets de palier Kurbelwellenlagerdeckel der Dreh-
ing-keep. de l'arbre a manivelle de vireur vorrichtungsmsschine.
a vapeur.
Warping- engine - crank·ahaft-bear- Chapeau des coussinets de palier Verholmaschinen-Kurbelwellenla-
ing-keep. de l'arbre a manivelle de ma- gerdeckel.
chine a dehaler.
Top-end-keep; Connecting-rod-top- Chapeau de t~te de bielle ; Chapeau Deckelplatte des KreuzkopftagerB.
end-keep; Keep for Crosshead- de traverse; Chapeau des coussi- Siehe PI. 65 .• 3 & 66. 6.
brasses; Piston-rod-keep. See nets de traverse. VO}·. PI 65. 13
Pi. 65. 13 & 66 6. & 66. 6.
High-pressure-connecting-rod-top- Chapeau de t~te de bielle a haute Hochdruck-Kreullkopftagerschalen.
end-keep. pression. deckel
Intermediate -connecting - rod -top- Chapeau de t~te de bielle interme- Mitteldruck - Kreuzkopftagcrscha -
end-keep. diaire. lendeckel.
Low-pressure -connecting - rod-top- Chapeau de t~te de bielle a basse N iederdruck - Kreuzkopftagerscha-
end-keep. pression lendeckel.
Ballast-donkey-connecting-rod-top- Chapeau de t~te de bielle de petit Dampfballastpumpen - Kreullkopf_
end-keep. cheval de lest d'eau. lagerschalendeckel.
Boal-hoist- engine -connecting-rod- Chapeau de t~te de bielle de ma- Boolheissmaschinen-Kreullkopfla-
top end-keep. chine a hisser les embarcations. gerschalendeckel.
165

Machinery. Machines. Masohlnerte.

Circulating- pump - engine -connec- Chapeau de t"'te de bielle de ma- Circulationspumpenmaschinen-


ting-rod-top-end-keep. chine de pompe de circulation. Kreuzkopflagerschalendeckel.
Donkey-engine-connecling-rod-top- Chapeau de t"'te de bielie de petit Dampfpumpen - Kreuzkopflager-
end-keep. cheval. schalendeckel.
Electric -light - engine -connecting- Chapeau de t~te de bielle de moteur Kreuzkopflagerschalendeckel der
rod-top-end-keep. de dyn~mo. Electrischlichtmaschine.
Feed-donkey- connecting- rod -top- Chapeau de t~te de bielle de petit Dampfspelsepumpen-Kreuzkopfla-
end-keep. cheval alimentaire. gerschalendeckel.
Fire- engine-connecting - rod-top- Chapeau de t~te de bielle de pompe Dampffeuerspritzen . Kreuzko. fla-
end-keep a incendie gerschalendecke1
Forced-draught-engine-connecting- Chapeau de tete de bielle de ma- Kreuzkopflagerschalendecke1 einer
rod-top -end-keep. chine a tirage force. Maschine zur Erzeugung von
kUnstlichem Zug.
Oil-pump -connecting - rod- top-end- Chapeau de t~te de bielle de pompe Oelpumpen-Kreuzkopflagerschalen-
keep. a l'huile. deckel.
Refrigerating-machine-connecting- Chapeau de tete de bielle de con- Eismaschinen - Kreuzkopflager -
rod-top end-keep gelateur. schalendecke 1.
Reversing- engine- connecting-rod- Chapeau de t"'te de bielle de ma- Umsteuerungsmaschinen - Kreuz-
top-end-keep. chine de renversement. kopflagerschalendeckel.
Steam - ash - hoist - connecting -rod- Chapeau de t~te de bielle de monte- Dampfascbwinden-Kreuzkopflager-
top-end-keep. escarbilles a vapeur. schalendeckel.,
Steam-capstan-connecting-rod-top- Chapeau de tete de bielle de cabes- Kreuzkopflagerschalendeckel elnes
end-keep. tan a vapeur. Dampfgangspills.
Steam - crane - connecting - rod-top - Chapeau de tete de bielle de grue a Kreuzkopflagerschalendeckel cines
end-keep. vapeur. Dampfkrahns.
Steam -winch - connecting-rod-top- Chapeau de tHe de bielle de treuil Dampfwinden - Kreuzkopflager -
end-keep. a vapeur. schalendeckel
Steam.windlass-connecting-rod-top- Chapeau de tete de bielle de guin- Kreuzkopflagerschalendeckel der
end-keep. deau a vapeur. Ankerlichtmaschine.
Steering-engine-connecting-rod-top- Chapeau de tete de bielle de servo- Kreuzkopflagerschalendeckel des
end-keep. moteur du gouvemail. Dampfsteuerapparats.
Turning-engine-connecting-rod-top- Chapeau de tete de bielle de vireur Kreuzkopflagerschalendeckel der
end-keep. a vapeur. Drehvorrichtungsmaschine.
Warping - engine - connecting - rod- Chapeau de tete de bielle de ma- Verholmaschlnen - Kreuzkopflager-
top-end-keep. chine a dehaler. schalendeckel.
Bottom-end-keep; Connecting-rod- Chapeau de pied de bielle; Cha- Deckelplatte des Kurbelzapfenla-
bottom-end-keep; Keep for Crank- peau des coussinets des soies gers ; Kurbelzapfenlagerschalen-
pin-braBBes. See PI. 65. 7 • de manivelle. Voy. PI 65. deckel. Siehe PI 65 7.
High-pressure-connectlng-rod-bot- Chapeau de pied de bielle a haute Hochdruck - Kurbelzapfenlager -
tom-end-keep. pression. schalendcckel.
Intermediate - connecting - rod-bot- Chapeau de pied de bielle interme- Mitteldruck - Kurbelzapfenlager-
tom-end-keep. diaire. schalendeckel.
Low-pressure- connecting-rod-bot- Chapeau de pied de bielle a basse Nlederdruck - Kurbelzapfenlager -
tom-end-keep. pression. schalendeckel.
Ballast-donkey-connecting·rod-bot- Chapeau de pied de bielle de petit Dampfballastpumpen - Kurbelzap -
tom-end-keep. cheval de lest d'eau. fenlagerschalendeckel.
Boat-hoist-engine - connecting-rod- Chapeau de pied de bielle de ma- Boothelssmaschinen - Kurbelzap -
bottom-end-keep. chine a hisser les embarcations. fenlagerschalendeckel.
Circulating - pump-enlline-connect- Chapeau de pied de bielle de ma- Circulationspumpenmaschinen-
ing-rod- bottom-end-keep. chine de pompe de circulation. Kurbelzaptenlagerschalendeckel.
Donkey-engine-connecting-rod-bot- Chapeau de pied de bielle de petit Dampfpumpen-Kurbelzapfenlager-
tom-end-keep. cheval. schalendeckel.
Electric -light - engine-connecting- Chapeau de pied de bielle de Kurbelzapfenlagcrschalendeckel
rod-bottom-end-keep. moteur de dynamo. der Electrischlichtmaschine.
Feed - donkey-connecting - rod-bot- Chapeau de pied de bielle de petit Dampfspeisepumpen - Kurbelzap -
tom-end-keep. cheval alimentalre. fenlage rschalendeckel.
166

Machinery, Machines. Maschlnerle.

Fire - engine-connecting - rod-bot- Chapeau de pied de bielle de Dampffeuerspritzen-Kurbelzapfen-


tom-end·keep. pompe a incendie lagerschalendeckel.
Forced - draught - engine - connec- Chapeau de pied de bielle de ma- Kurbelzapfenlagerschalendeckel
ting-rod-bottom· end-keep. chine a tirage force. einer Maschine zur Erzeugung
von kiinstlichem Zug.
Oil·pump - connecting- rod-bottom- Chapeau de pied de bielle de Oelpumpen - Kurbelzapfenlager -
end·keep. pompe a l'huile. schalendeckel.
Refrigerating-machine-connecting- Chapeau de pied de bielle de con- Eismaschinen-Kurbelzapfenlager-
rod-bottom-end-keep. geIateur. schalendeckel
Reversing - engine - connecting-rod- Chapeau de pied de bielle de ma- Umsteuerungsmaschinen- Kurbel-
bottom-end-keep. chine de renversement. zapfenlagerschalendeckel.
Steam - ash - hoist - connecting - rod- Chapeau de pied de bielle de monte- Dampfaschwinden - Kurpelzapfen-
bottom-end-keep. escarbilles a vapeur. lagerschalendeckel.
Steam-capstan-connecting-rod-bot- Chapeau de pied de bielle de cabes· Kurbelzapfenlagerschalendeckel
tom-end-keep. tan a vapeur. eines Dampfgangspills.
Steam - crane - connecting - rod· bot- Chapeau de pied de bielle de grue Kurbelzafpenlagerschalendeckel
tom-end·keep. a vapeur. eines Dampfkrahns.
Steam -winch - connecting- rod-bot- Chapeau de pied de bielle de treuil Dampfwinden- Kurbelzapfenlager-
tom-end-keep. a vapeur. Bchalendeckel.
Steam· windlass - .connecting - rod· Chapeau de pied de bielle de guin- Kurbelzapfenlagerschalendeckel
bottom-end-keep. deau a vapeur. der Ankerlichtmaschine.
Steering - engine - connecting - rod- Chapeau de pied de bielle de servo- Kurbelzapfenlagerschalendeckel
bottom-end-keep. moteur du gouvernail. des Dampfsteuerapparats.
Turning - engine - connecting - rod - Chapeau de pied de bielle de vireur Kurbclzapfenlagerschalendeckel
bottom-end-keep. a vapeur. der Drehvorrichtungsmaschine.
Warping- engine - connecting-rod- Chapeau de pied de bielle de ma- Verholmaschinen-Kurbelzapfenla-
bottom-end·keep. chine a dehaler. gerschalendeckel.
Keep for Link-brasses; Pump- Chapeau des coussinets des bielles Gelenklagerdeckel; Pumpenbalan-
lever-link-keep; Sec Illustration de pompe; Chapeau de bielle cirgelenkdeckel. Siehe Illustra-
of .. Pump-liuks" PI. 59. 18. de pompeo Voy Illustration de tion von ,. Pumpengelenken" PI.
"RieHes de Pompe" PI. 59 18. 59. 18 •
Keep for Rocking-shaft-brasses; Chapeau de coussinets de l'arbre Balancieraxen·Lagerdeckel; Lager-
Keep for Pump - lever - shaft - oscillant; Chapeau des cou8si- deckel der Pumpenbalancieraxe;
brasses; Pump - lever - gudgeon- nets de l'arbre de levier de Pumpenbalancierzapfenlager-
bearing-keep. pompe; Chapeau de palierde tou· deckel.
rillon de levier de pompeo
Plummer - block - keep Pillow- Chapeau de palier des arbres de Tunnelwellen-Lagerdeckel. Siehe
block - keep ; Tunnel - bearing· tunnel Voy. PI. 67 F 24. 1'1. 67. F. 24.
keep. Sce PI. 67. F. 24
Key. See PI. 71 V. Clef; Clavette. Voy. PI. 71 V. Splint; Keil; Schlllssei. Siehe PI.
7I. V.
Eccentric-key. Clef d'excentrique; Clavette d'ex- Excenterkeil.
centrique.
Longitudinal-key of Propeller. Clef longitudinale d·helice. Schrauben-Langskeil.
Tail-key of Propeller; Through- Clavette traversant l'helice. Schrauben-Querkeil.
key of Propeller.
Tightning-key. Clavette de calage. Gegenkeil; Stellkeil.
Key of a Cock. Clef de robinet. Hahnschliissel.
Connecting-rod-key. Clavette de bielle. Pleyelstangenkeil.
Cross-key of coupling. Clavette diametrale d'assemblage. Querkeil der Kupplung.
Donkey-sea-suction-cock-key. Clef de robinet d'aspiration de petit Dampfpumpen - Saugehahnschills-
cheval. Bel.
Key-hole. Trou de clavette. Keilloch.
-. Key-way. Sce PI. 68 3. Mortaise de clavette. Voy. PI. 68 3, Keilnute. Siehe PI. 68. 3.

, . Eccentric-key-way. Mortaise de clavette d'excentrique. Excenterkeilnute.


167

Machinery. Machines. Maschinerie.

Eccentric·sheave- key-way. M ortaise de clavette de chariot d'ex- Excenterscheiben-Kellnute.


centrique.
Propeller-key-way. Mortaise d'helice. Schraubenkeilnute; Keilnute des
Propellers.
Shaft-key-way. Mortaise d'arbre. Wellenkeilnute.
Crank-shaft-key-way. Mortaise d'arbre a manivelle. Kurbelwellen-Keilnute.
Propeller-s haft"· key-way Mortaise d'arbre d'helice. Schraubenwellen-Keilnute.
Ladder. Echelle. Leiter.
Engine-room-ladder. Echelle de la chambre de machine. M aschinenraumleiter.
Stoke-hold-ladder. Echelle de la chambre de chauffe. Heizraumleiter.
Lagging. Various kinds of material Revetement; Enveloppe. Ces termes Bekleidung."Lagging"ist der ~ame,
used for covering boilers, cylin- designent diverses matieres em- welchen die Englilnder an die
ders etc., to prevent loss of heat by ployees pour couvrir les chaudieres, Bekleidung (Filz, Holz u. s. w.) der
radiation. cylindres etc., a5n d'empecher la Dampfkessel, Cylinder U. S. w.
perte de chaleur par radiation. geben, um die \Varmeausstrahlung
derselben . moglichst einzuschrlln-
ken
Boiler-lagging. Revetement de la chaudiere ; En- Kessel-Bekleidung.
veloppe de la chaudiere.
Cylinder-lagging. Revetement du cyllndre. Enve- Cylinder- Bekleldung.
loppe du cylindre.
Lap of Slide-valve. Lap is the term Recouvrement du tiroir. Partie du U eberdeckung des Schlebers;
applied to that portion of a slide- tiroir qui recoune les orifices d'ad- Schieberiiberdeckung; Deckung
valve overlapping the steam-port, mission du cylindre lorsque Ie tiroir des Schiebers; Deckflache des
when the valve is at its half stroke. a fait la moitie de sa course. Schiebers. Benennungen fur den-
jenigen Theil eines Schiebers, wel-
cher die Eintrittscaniile des Cylin-
ders bedeckt, wenn der Schieber
auf halbem Hube ist.
Exhaust-lap. Recouvrement du c6te de l'emis- Innere Deckung eines Schiebers.
sion.
Latch. Loquet. Klinke.
Fire-door-latch. Loquet de porte- de foyer. Feuerthiirkllnke,
Lead; Lead of Slide-valve. Is the Avance du tiroir :\'om donne a la Schiebervoreilung ; Voreilung des
name given to the amount the partie ouverte de l'oritice d'admis- Schiebers. Benennungen fUr den
steam-port is open for the admission sion d'un cy:iudre, qui re¥oit la zum Dampfeinlass geiJffneten Theil
of steam, when the piston is about vapeur au moment Oil Ie piston des Cylinder-Eintrittscanals, wenn
to commence its stroke. cominence sa course. der Kolben 'seinen Hub beginnt.
Lever. Levier; Balancier. Balancier; Hebel.
Beam-lever. See Beam-engine PI. Balancier. Voy. :\Iachine a balan- Balancier. Siehl' :\Iaschine mit Ba-
49 B. cier PI. 49 B. lancier. PI. 49, 13.
Brake-lever. See PI. 77. A. !. Levier de frein. Voy. PI. 77. A. Bremshebel Siehe PI. 77 A. 2.
Clutch-lever; Coupling-lever. See Levier d'embrayage. Voy. PI. 6<) 6 Ein-und Ausriickhebel;Kupplungs-
PI. 69. 6 & 77- I. & 77. I. hebel. Siehl' PI. 6<). 6 & 77. I
Distributing-lever. Levier de distribution. Steuerungshebel.
Gab-lever. Levier d'enclanche; Levier d'en- Gabelhebel.
coche.
Pump-lever. See PI. 61. IS Levier de pompeo Voy, PI. 61 IS. Pumpenbalancler. Siehl' PI. 61. 18.

Air-pump-lever. Levier de pompe a air. Luftpumpenbalancier.


Circulating- pump -lever. See PI. Levier de pompe de circulation. Circulationspumpenbalancier.
61. IS. Voy. PI. 61. 18. Siehl' PI. 61. 18,
Reversing lever. LeviE'r de changement de marche. Umsteuerungshebel.
Reversing-lever! of a Steam-winch) Levier de changement de marche Umsteuerungshebel (elner Dampf-
See PI. 6<). 13. (d'un treuil a vapeur). Voy, PI. winde). Siehe PI. 6<). 13
69. 13
168

Machinery. Machines. Maschlnerle.

Rocking-lever. Levier oscillant. Oscillirender Hebel.


Side-lever. (See Side-lever-engine Balancier lateral. (Voy. Machine Seiten-Balancier. (Siehe "Seitenba-
PI. 49 A.) a balanciers lateraux PI. 49 A.) lanciermaschine" PI. 49 A.)
Starting-lever. Levier de mise en train. Anlasshebel.
Valve-lever. Levier de soupape. Ventilhe bel.
Safety-valve-lever. Levier de soupape de surete. Sicherheltsventilhebel.
Throttle-valve-lever. Levier de renvoi de mouvement Hebel des Drosselklappen-Gestiin-
du registre de vapeur. ges.
Weigh - shaft-lever; Weigh-shaft- Levier d'arbre de relevage. Voy. U msteuerungshe bel. Siehe PI. 58. 8 .
arm. See PI. 58. 8 & 59. 21. PI. 58. 8 & 59. 21. & 59. u.
Windlass-lever; Hand-power-lever Bringuebale de guindeau; Levier Pumphebel; Handhebel des An-
of Windlass. See PI. 78 13 & a main de guindeau. Voy. PI. kerspill's. Siehl' PI. 78. 13 & 79. I.
79· I. 78. 13 & 79. I.
Liner. Flat piece of metal used to Call' ; Call' de serrage. Plaque min- Passtuck. Flaches Stuck Stahl Ei-
make up for wear of working parts ce en acier, etc. placee entre les sen oder ~upfer welches zum Aus-
or to fill a space between bra~ses coussinets et autres pieces d'une fUllen zwischen Lagerschalen u.
etc. machine pour y rem placer la ma- s. w. gefUgt wird.
tiere qui manque.
Connecting-rod- bottom - end-liner; Call' de serrage de pied de bielle ; Pleyelstangenfuss - Passtiick ;
Connecting - rod -liner; Bottom- Calc de serrage de bielle. Voy. Pleyelstangen - PaBBt1lck. Siehe
end-liner. See PI. 65. 5. PI. 65. 5 • PI. 65. 5 •
High - pressure - connecting - rod- Call' de serrage de pied de bielle Hochdruck - Pleyelstangenfuss -
bottom-end-liner. a haute pression Passtiick.
Intermediate - connecting- rod - bot- Calc de serrage de pied de bielle Mitte\druck - Pleyelstangenfus8 -
tom-end-liner. intermediaire. Passtuck.
Low-pressure connecting- rod - bot- Cale de serrage de pied de bielle Niederdruck - Pleyelstangenfu88 -
tom-end-liner. a basse pression. PasstUck.
Ballast - donkey - connecting - rod- Call' de serrage de pied de bielle Dampfballastpumpen - Pleyellltan -
bottom-cnd-liner. de petit cheval de lest d·eau. genfuss-PasstUck.
Boat·hoist-engine-connecting- rod- Cale de serrage de pied de bielle Boothelssmaschinen - Pleyelstan-
bottom-end-liner. de machine a hisser les embar- genfuss-PasstUck.
cations.
Circulating-pump-engine - connect- Call' de serrage de pied dt' bielle Circulationspumpenmaschlnen-
ing-rod-bottom-end-liner. de machine de pompe de circu- Pleyelstangenfuss-PasstUck.
lation
Donkey - engine - connecting - rod- Call' de serrage de pied de bielle Dampfpumpen-Pleyelstangenfu88-
boltom-end-liner.. de petit cheval. Passtiick.
Electric . light - engine- connecting- Call' de serrage de pied de bielle Pleyelstangenfuss - Passtiick der
rod- bottom-end-liner. de moteur de dynamo. Electrischlichtmaschine.
Feed-donkey-connecting - rod - bot- Cale de serrage de pied de bielle Dampfspeisepumpen - Pleyelstan -
tom-end-liner. de petit cheval alimentaire. genfuss-Passtil,ck.
Fire - engine - connecting-rod- bot- Cale de serrage de pied de bielle Dampffeuerspritzen-Pleyelstangen-
tom-end-liner. de pompe a incendie. fuss-Passtiick.
Forced·draught-engine-connecting- Cale de serrage de pied de bielle Pleyelstangenfuss-Passtuck einer
rod-bottom-end liner. de machir,e a tirage force. Maschine zur Erzeugung von
kUnstlichem Zug.
Oil-pump-connecting - rod - bottom- Call' de serrage de pied de bielle o el pu m pen- Pleye\stangenfuss-
end-liner. de pompe a l'huile. Passtiick.
Refrigerating-machine-connecting- Cale de serrage de pied de bielle Eismaschinen- PleyelstangenfusB-
rod-botlom-end-lint'r. de congelateur. Passtuck.
Reversing-engine - connecting -rod- Cale de serrage de pied de bielle Umsteuerungsmaschinen - Pleyel -
bottom-end-liner. de machine de r~nversement stangenfuBB-Passtil,ck.
Sleam - ash - hoist- connecting-rod- Call' de serrage de pied de bielle Dampfaschwinden-Pleyelstangen -
bottom-end-liner. de monte-escarbilles a vapeur. fuss-P asstilck.
169

Maohlnery. Machines. Maschlnerle.

Steam-capstan-connecting-rod-bot- Cale de serrage de pied de blelle Pleyelstangenfuss-PasstUck eines


tom-end-liner. de cabestan a vapeur. Dampfgangspills.
Steam - crane - connecting-rod- bot- Cale de serrage de pied de bielle Pleyelstangenfuss-Passtiick elnes
tom-end-liner. de grue a vapeur. Dampfkrahns.
Steam-winch- connecting-rod - bot· Cale de serrage de pied de bielle Dampfwinden - Pleyelstangenfuss-
tom-end-liner. de treuil a vapeur. PasstUck.
Steam-windlas8-Connecting-rod-bot- Cale de serrage de pied de bielle Pleyelstangenfuss - P.asstUck der
tom-end-liner. de guindeau a vapeur. Ankerlichtmaschine.
Steering - engine - connecting- rod - Cale de serrage de pied de bielle Pleyelstangenfuss - Passtiick des
bottom-end-liner. de servo-moteur du gouvernail. Dampfsteuerapparats.
Turning - engine - connecting - rod - Cale de serrage de pied de bielle Pleyelstangenfuss - Passtiick der
bottom-end-liner. de vireur a vapeur. Drehvorrlchtungsmaschlne.
Warping - engine- connecting- rod- Cale de serrage de pied de bielle Verholmaschlnen - Pleyelstangen-
bottom-end-liner. de machine a dehaler. fuss-Passtiick.
Eccentric-strap-liner. See PI. 66. 13. Piece de remplissage du collier Excenterbiigel-PasstUck. Siehe PI.
d'cxcentrlque. Voy. PI. 66. 13. 66. 13.

H igh-pressure-eccentric-strap-liner. Cale de serrage du collier d'excen- Hochdruck - ExcenterbUgel - Pas-


trique a haute pression. stUck.
Intermediate ·eccentric-strap-liner. Cale de serrage du collier d'excen- Mitteldruck - ExcenterbU~el - Pas-
trique intermediaire. atUck.
Low-pressure-eccentric-strap-liner. Cale de serrage du collier d'excen- Niederdruck - Excenterbi:.gel- Pas-
trique a basse pression. stUck.
Ballast - donkey - eccentric - strap- Cale de sc.rrage du collier d'excen- Dampfballastpumpen-ExcenterbU-
liner. trique de petit cheval de lest gel-PasstUck.
d'eau.
Boat-hoist-engine - eccentric strap- Cale de serrage du collier d'excen- Bootheissmaschinen - Excenterbii-
liner. trique de machine a hisser les gel-P asstiick.
embarcations.
Circulating-pump-engine·eccentric- Cale de serrage du collier d'excen- Circulationspumpenmaschinen-Ex·
strap-liner. trique de machine de pompe de centerbUgel-PassIUck.
circulation.
Don key - engine - eccentric - strap - Cale de serTage du collier d'excen- Dampfpumpen-ExcenterbUgel-Pas-
liner. trique de petit cheval. stUck.
Electric· light - engine - eccentric- Cale de serrage du collier d'excen- ExcenterbUgel-PasstUck der Elec-
strap-liner. trique de moleur de dynamo. trischlichtmaschine.
Feed-donkey-eccentric-slrap liner. Cale de serrage du collier d'excen- Dampfspeisepumpen - Excenterb ii-
trique de petit cheval alimentaire gel-PasstUck.
Fire-engine-eccentric-strap-liner. Cale de serrage du collier d'excen- . Dampffeuerspritzen - ExcenterbU-
trique de pompe a incendie. gel-Passtiick.
Forced-draught- engine - eccentric- Cale de serrage du collier d'excen- ExcenlerbUgel-PasstUck einer Mas-
strap-liner. trique de machine l tirage force. chine zur Erzeugung von kUnst-
lichem Zug.
Oilpump-eccentric-strap-liner. Cale de serrage du co.llier d'excen- Oelpumpen - ExcenterhUgel - Pas-
trique de pompe a l'huile. stUck.
Refrigerating- machine - eccentric- Cale de serrage du collier d'excen- Eismaschinen-ExcenterbUgel-Pas-
strap-liner. trlque de congelateur. stUck
Reversing- engine - eccentric-strap- Cale de serrage du collier d'excen- Umsteuerungsmaschinen - Excen-
liner. trique de machine de renverse- terbUgel-PasstUck.
ment.
Steam - ash - hoist - eccentric-slrap- Cale de serrage du collier d'excen- Dampfaschwinden-ExcenterbUgel-
liner. trique de monte-escarbilles a PasstUck
vapeur.
Steam·capstan-eccentric-strap·linfr. Cale de serrage du collier d'excen- ExcenterbUgel - PasstUck eines
trique de cabestan a vapeur. Dampfgangspllls.
Steam-crane-eccentric-strap-liner. Cale de serrage du collier d'excen- ExcenterbUgel - PasstUck eim~s
trique de grue a vapeur. Dampfkrahns.
170

Machinery. Machines. Maschlnerle.

Sleam-winch-eccentric-strap-liner. Cale de serrage du collier d'excen- Dampfwlnden-Excenterbilgel- Pas-


triq ue de treuil Ii. vapeur. stilck.
Steam - windhss - eccentric-strap- Cale de serrage du collier d'excen- Excenterbilgel- Passtilck der An-
liner. trique de guindeau a vapeur. kerlichtmaschine.
Steering - engine - eccentric· strap - Calc de serrage du collier d'excen- Excenterbilgel-Passtilck des Dampf-
liner. trique de servo moteur du gou- steuerapparats.
vernaii.
Turning - engine - eccentric ·strap- Cale de serrage du collier d'excen- Excenterbilgel-Pustilck der Dreh-
liner. trique de vireur Ii. vapeur. vorrichtungsmaschine.
Warping - engine -eccentric - strap- Cale de serrage du collier d'excen- Verholmaschinen - Excenterbilgel-
liner trique de machine Ii. dehaler. Passtllck.
Main - bearing - liner; Liner for Cale de serrage des coussinets de Kurbelwellenlagerschalen - Pas-
crank·shaft-brasses. palier principal; Cale de serrage stilck.
des coussinets d'arbre Ii. manl-
velie.
Liner for high - pressure - crank- Ca~e de serrage des coussinets Hochdruck-Kurbelwellenlagerscha-
shaft- brasses d'arbre Ii. manivelle Ii. haute pres- len-Passtilck.
sion.
Liner for intermedlate-crank-shaft- Cale de serrage des coussinets Mitteldruck - Kurbelwellenlager-
brasses. d'arbre Ii. manlvelle intermedl- schalen-Passtilck.
aire.
Liner for low-pressure-crank-shaft- Cale de serrage des coussinets Niederdruck - Kurbelwellenlager-
brasses. d'arbre a manivelle Ii. basse schalen-Passtilck.
pression.
Liner for Ballast - donkey - crank- Cale de serrage des cousslnets Dampfballastpumpen - Kurbelwel-
shaft-brasses. d'arbre Ii. manivelle de petit che- lenlagerschalen-Passtilck.
val de lest d·eau.
Liner for boat-hoist-engine-crank- Cale de serrage des coussinets Bootheissmaschinen - Kurbelwel-
shaft-brasses. d'arbre a manivelle de machine Ii. lenlagerschalen-Pustilck.
hisser les embarcatlons.
Liner for circulating-pump-englne- Cale de serrage des cousslnets Circulatlonspumpen-Kurbelwellen-
crank-shaft-brasses. d'arbre Ii. manivelle de pompe de lagerschalen-Pustilck.
circulation.
Liner for donkey - engine - crank- Cale de serrage des cousslnets Dampfpumpen-Kurbelwellenlager-
shaft- brasses. d'arbre Ii. manivelle de petit schalen-Passtilck,
cheval.
Liner for electric -light - engine - Cale de serrage des cousslnets Elcctrischlichtmaschinen - Kurbel-
crank-shaft-brasses. d'arbre a manivelle de moteur de wellenlagerschalen-Passtuck.
dynamo.
Liner for feed-donkey-crank-shaft- Cale de serrage des coussinets Dampfspeisepumpen - Kurbelwel -
brasses. d'arbre Ii. manivelle de petit lenlagerschalen-Passtil.ck.
cheval alimentaire.
Liner for fire-engine - crank - shaft- Cale de serrage des coussinets Dampffeuerspritsen-Kurbelwellen-
brasses. d'arbre Ii. manivelle de pompe a lagerschalen-Pustilck.
incendie.
Liner for forced- draught-englne- Cale de serfage des cousslnets Kurbelwellenlagerschalen - Pas -
crank-shaft-brasses. d'arbre Ii. manivelle de machine stilck der Maschine zur Er:",:U-
Ii. tirage force. gung von kilnstlichem Zug.
Liner for oil- pump-crank- shaft- Cale de serrage des. coussinets Oelpumpen - Kurbelweilenlager -
brasses. d'arbre Ii. manivelle de pompe Ii. schalen-Passto.ck.
I'huile.
Liner for refrigerating - engine - Cale de serrage des coussinets Eismaschinen-Kurbelwelleniager-
crank-shaft-brasses. d'arbre Ii. manivelle de congela- schalen- Passtilck.
teur.
Liner for reversing-engine-crank- Cale de serrage des coussinets Umsteuerungsmaschinen - Kurbel-
shaft· brasses. d'arbre a manlvelle de machine wellenlagerschalen-Pustilck.
de renversement.
OLD

171

Machinery. Machines. Maschlnerle.

Liner for steam-uh-hoist-crank- Cale de serrage des coussinets Dampfaschwinden - Kurbelwellen-


shaft-brasses. d'arbre a manivelle de monte- lagerschalen·PasstQck.
escarbllles a vapeur.
Liner for steam -capstan - crank- Cale de serrage des coussinets Dampfgangspill-Kurbelwellen-
shaft-brasses. d'arbre a manivelle de cabestan lagerschalen-PasstQck.
a vapeur.
Liner for steam-crane-crank·shaft Cale de serrage des coussinets Dampfkrahn - Kurbelwellenlager -
brasses. d'arbre a manivelle de grue a schalen-PasstQck.
vapeur.
Liner for steam-winch-crank-shaft- Cale de serrage des coussinets Dampfwlnden - Kurbelwellenlager.
brasses. d'arbre a manivelle de treull a schalen-PasstQck.
vapeur.
Liner for steam-windlass-crank- Cale de serrage des coussinets Ankerlichtmaschinen - Kurbelwel-
shaft-brasses. d'arbre a manivelle de guindeau lenlagerschalen·Passtiick.
a vapeur.
Liner for steerlng-engine-crank- Cale de serrage des cousslnets Kurbelwellenlagerschalen - Pas -
shaft-brasses. d'arbre a manivelle de servo- stUck des Dampfsteuerapparats.
moteur du gouvernail.
Liner for turning - engine - crank- Cale de serrage des coussinets Drehvorrichtungsmaschlnen - Kur-
shaft-brasses. d'arbre a manivelle de vireur a belwellenlagerschalen-Passtlick.
vapeur.
Liner for warping-engine-crank- Cale de serrage des coussinets Verholm88chinen - Kurbelwellen -
shaft·brasses. d'arbre a manivelle de machine lagerschalen-PustQck.
I
a dehAler.
• Liner. Term given to a cylindrical
casting forming the working part
Chemise; Fourreau Chemise en
fonte, fixee dans l'interieur de cy·
BQchse; Einsatz. Benennung-cn fiir
eine cylinnrische Biichsc wclche in
" of the inside of steam-cylinders and lindres a vapeur au chambres de Dampfcylindern und Purnpenkam-
pump-chambers to take up the fric- porn pes, pour prendre au recevoir mern eingefiigt wird, urn die durch
tion and allow for the wear and tear la friction et I'usure causee par Ie den Kolben verursachte Reilmng
caused by the piston or plunger. piston ou Ie plongeur. und Abnutzung aufzunehmen.
Cylinder-liner. Fourreau de cylindre; Chemise de CylinderbQchse; Cylinderelnsatz.
cylindre.
High-prell8ure-cylinder-liner. Fourreau de cylindre a haute pres- Hochdruckcylindereinsatz; Hoch-
sion; Chemise de cylindre a haute drukcylinderbQchse.
pression.
Intermediate-cylinder-liner. Fourreau de cyllndre Intermedi- Mltteldruckcylinderelnsatz; Mlt-
aire; Chemise de cylindre inter- teldruckcylinderbUchse.
mediaire.
Low-prusure-cylinder-liner. Fourreau de cylindre a basse pres- l\"iederdruckcyllndereinsatz; Nie-
slon; Chemise de cylindre a derdruckcylinderbUchse.
basse pression.
Pump-liner; Pump-chamber-liner. Chemise de pompeo PumpenbQchse; Pumpenelnsat:li.
Air-pump-liner. Chemise de pompe a air. Luftpumpenelnsatz.
.ailge-pump-liner. Chemise de pompe de cale Lenzpumpeneinsatz.
Circulatlng-pump-liner. Chemise de pompe de circulation. Circulationspumpeneinsatz.
Feed-pump-liner. Chemise de pompe alimentaire. Speisepumpeneinsatz
Propeller-shaft-liner; Propeller- Portee en bronze de l'arbre d'helice; HQIse der Schaftwelle; Schrau-
shaft-sleeve. See PI. 67 D. 13. Chemise de l'arbre porte-helice benwellenhUlse. Siehe PI. 67 D. 13_
Voy. PI. 07 D. 13.
Link. Any intermediate piece of Petite bielle; Coulisse; Tige d'as- Gelenk; Coulisse. Die Engl:tndcr
machinery receiving and transmit- semblage. Les Anglais designent bCZf'ichnen mit dem Ausdrucke
ting power from one part of an en- sous Ie nom de "Link" une piece " Link" eine Stange u. s w., welche
gine to another. intermec..haire d'une machine, arti- zwei :'IIaschinentheile mit einander
culee par ses extremitcs a deux verbindet und die Kraftausiibung
points, et servant a unir lcurs mou- oder Bewegung cines Maschinen-
vements et a. transmettre la force theil's auf einen anderen iibertrll.gt.
de l'un a. I'autre.
172

Machinery. Machines. Maschlnerle.

Reversing-link; Valve·link; Slide- Coulisse. Coulisse.


valve-link.
Bar-link; Single-bar-link. See PI. Coullsse d'un seul morceau. Voy, Stangencoulisse. Siehe PI. 60 B. St.
60 B. 32 PI. 60 B. St.
Slot-link; Double-bar-link ; Sector. Coulisse de Stephenson; Secteur ; Spurcoulisse. Siehe PI. 66. 18.
See PI. 66. 18. Arc fendu. Voy. PI. 66. 18.
Drag-link. See PI. 60 B. 33. Tringle de relevage. Voy. PI. 60 Zugstange; Hangeschiene. Siehe
B. 88. PI. 60 B. 33.
Pump-link; Lever-link; Pump- Bielle de pompe; Petite bielle Pumpengelenk; Pumpenbalancier-
lever-link. See PI. 61. !7. de pompe. Voy. PI. 61. !7. gelenk. Siehe PI. 61. !7.
Back-lever-links. Bielles de levier d'ari'iere. Hintere Pumpenbalanciergelenke.
Front-lever-links. Bielles de levier d'avant. Vordere Pumpenbalanciergelenke.
Air-pump-link. See PI. 63. 15. Bielle de pompe a air; Petite Luftpumpengelenk. Siehe PI. 63. 15.
bielle de pompe a air. Voy. PI.
63. 15.
Bilge-pump-link. Bielle de pompe de cale; Petite LenllipumpengeIenk.
bielle de pompe de cale.
Circulating - pump - link. See PI. Blelle de pompe de circulation; CI rculationspumpengelenk. Siehe
63. 9. Petite bielle de pompe de circu- PI. 63. 9.
lation. Voy. PI. 63. 9.
Feed-pump-link. Bielle de pompe allmentaire; Pe- Spelsepumpengelenk.
tite bielle de pompe allmentalre.
Load. Term applied to the weight Charge. Denomination donnee a un Belastung. Benennung fOr ein, mit
or spring in connection with a poids au a un ressort applique a einem Sicherheitsventil in Verbin-
safety-valve, escape-valve, etc. for une soupape de surete pour que dung stehendes Gewicht. oder eine
the purpose of limiting the pressure cclle-ci ait la force de resister a une an demselben angebrachte Spring-
in the boiler, cylinder, etc. upon pression voulue dans la chaudiere, feder, um den Druck in einem
which the valve is fitted Ie cylindre, etc, auquel e1le se Kessel, Cylinder u. s. w. worauf
The load is set to keep the valve trou vc reliee. et q u'elle se leve das Ventil angebracht ist zu lim i-
closed so long as the pressure in aussitot que la tension de la vapeur tiren. Die Belastung wird soge-
the boiler, or cylinder, or pump is excede la limite adoptee. stellt, dass das Venti I geschlossen
at, or below, the determined pres- bleibt so lange der Druck auf oder
sure, but is lifted and relieves the unter dem beabsichtigten Limit
receptacle as soon as the pressure bleibt, sich aber hebt, und einen
surpasses the fixed limit. Theil des Druckes entweichen lasst
wenn das Limit iiberstiegen wird.
Dead-weight-Ioad. Charge a poids mort. Gewichtsbelastung.
Spring-load. Charge a ressort. Federbela8tung.
Valve-load. Charge de soupape. Ventilbelastung.
Escape valve-load. Charge de soupape de sllrete. Sicherheitsventilbelastung.
Cylinder-escape-valve-load. Charge de soupape de sllrete de Cyllnderslcherheitsventil - Belaa -
cylindre. tung.
High - pressure - cylinder - escape- Charge de soupape de sllrete de Hochdruckcylinder - Sicherheits -
valve·load. cyllndre a haute pression. ventilbelastung.
Intermediate-cylinder-escape-valve- Charge de soupape de sllrete de Mitteldruckcylinder - Sicherheits -
load. cylindre intermedlaire. ventilbelastung.
Low - pressure - cylinder - escape- Charge de soupape de surete de Niederdruckcylinder - SicberLell;s- ~
valve-load. cylindre a basse pression. ventilbelastung.
Valve-casing-escape-valve-Ioad. Charge de soupape de sllrete de Schleberkasten - SicherheitsvenUl-
boite a tirolr. belastung.
High-pressure - valve-casing - esca- Charge de soupape de sllrete de Hochdruckschieberkasten - Sicber-
pe-valve-load. boite a t1roir a haute pression. heitsventilbelastung.
Intermediate - valve·casing-escape- Charge de soupape de surete de Mitteldruckschieberkasten - Sieber-
valve-load. boite a tiroir inlermediaire. heitsventilbelastung.
Low·pressure-valve-casing-escape- Charge de soupape de sllrete de Niederdruckschieberkasten-Sicber-
valve-load. boite a tiroir a basse pression. heitsventilbelastung.
173

lachlnery. M.chlnes. Malchlnel'le.

Evaporator-escape-valve-Ioad. Charge de soupape de sllrete d'e· Evaporator-Sicherheitsventilbelas·


vaporateur. tung.
Feed-pump-escape -valve-load. Charge de soupape de surete de Speisepumpen-Sicherheit8ventilbe-
pompe allmentalre. lastung.
Feed-water·filter-escape-valve-Ioad. Charge de soupape de sllrete de Spelsewasserfilter-Slcherheitsven-
filtre a l'eau alimentalre. tilbelastung.
Safety-valve-load. Charge de soupape de surete. Sicherheltsventilbelastung.
Boller-safety-valve-Ioad. Charge <It soupape de sllrete de Kessel·Slcherheltsventll belastung.
chaudiere
Steam-plpe-safety-valve-Ioad. Charge de soupapc de sllrete de Dampfrohr-Sicherheltilventilbelas-
tuyau a vapeur. tung.
Lubricator. A receptacle for oil, Lubrlficateur; Godet-gralsseur. Schmierapparat; Schmiervorrlch-
grease, etc., for its gradual distribu- Vase qui contient soit de I'huile, tung; Schmierbllchsc. Ein Beha.l-
tion to working parts of an engine. soit de la graisse, etc, pour en tl'r flir Oel. Talg, u. s W., welcher
lubrifier graduellement les articu- die arbeitenden Theile einer Ma-
lations des pieces d'une machine schine fortdauernd mit Schmierma-
en mouvement. terial versorgt.
Cylinder-lubricator. Lubrificateur de cylindre. Cylinder-Schmlerbllchse.
Suction-lubricator Godet-graisseur aspirant. Saugeschmierapparat.
Man-hole. See description page 76. Trou d'homme. Voy. description Mannloch.. Siehe Beschreibung
page 76. Seite 76.
Mlln-hol~ of Boller. Trou d'homme de chaudiere. Kessel-M annloch.
Man-hole of Cylinder. Trou d'homme de cyllndre. Cyllnder-Mannloch.
Man·hole of Condenser; Conden· Trou d'homme de condenseur. Condensator- M annloch.
ser-man-hole.
Air-pump-man-hole. Trou d'homme de pompe a air. Luftpumpen-Mannloch.
Messenger. A chain, or a rope, the Toumevlre. Chaine sans fin,· ou Kabelaring. Benennung filr eine
ends of which are connected and cordage dont les extremites sont Kette oder ein Tau, dessen resp.
employed, with the aid of a wind- reunies et employe avec I'aide deren Enden zusammengelascht
lass, capstan or stearn-winch, for d'un guindeau, cabestan au tr..uil sind und welche dazu dient urn
heaving a chain-cable inboard. a vapeur a virer sur un cable- unter Beihlilfe eines Ankerspills,
chaine. Gangspills oder einer Dampfwinde
eine Ankerkette einzuhieven.
Turning-gear-messenger. Chain as Tournevire de vireur. Une chaine Drehvorrlchtungs-KabelariDg, Eine
above described employed, with comme decrite ci-dessus servant Kette wie oben beschrieben, mit-
the tuming-gear,to turn the main- avec I'aide du vireur a taumer telst welcher, unter Beihillfe der
engines, when not under steam. la machine principale, quand Drehvorrichtung, eine nicht unter
celle-ci n'est pas sous vapeur. Dampfbefindliche Schiffsmaschine
gedreht wird.
Motion. The changing of position or Mouvement Deplacement d'un corps Bewegung. Die durch Anwendung
direction of any body ,caused by d'un point a un autre, produit par irgend einer Kraft bewirkte Rich-
and during the action of some kind une force quelconque. tungs-, oder Platz - Verltnderung
of force. eines K6rpers.
Motion; Gearing. Term also given Renvoi de mouvement. Pieces de Transmission; Vorgelege. Vor-
to parts of machinery, by which machines servant a transmettre la richtung, welche dil'nt, urn Kraft,
motion as above described is trans- force au Ie mouvement d'un moteur oder Bewegung von einem Motor
mitted from a motor to other parts. a d'autres pieces. auf andere Theile zu ilbertragen.
Valve-motion; Valve-gear. See des- Renvoi de mouvement du tiroir. Aeussere Steuerung. Siehe Be-
cription page 153. Voy. description page 1.53. ~ schreibung Seite 1.53.
Llnk·motion. A. valve-gear consist- Double excentrique; Arc fendu; Coulissen . Steuerung; Steuerung
ing of two eccentric-sheaves and Coullsse de Stephenson. Meca- von Stephenson. Ein aus zwei
their rods connected by a link to nisme compose de deux excen- Excentern und dercn,mittelst einer
the valve-rod, by means of which triques dont les tiges sont reliees Coulisse mit der Schieberstang-e in
the motion of an engine is reversed par une coulisse dite de "Stephen- Verbindung stehcnden, Stangen
174

Machinery. Machines. Maschlnerle.

and the steam cut off at any desired son", et qui sert a produire soit Ie zusammengesetzter Mechanismus,
point. mouvement de va-et-vient nigulier welcher dazu dient, das Hin-und
du tiroir, soit Ie changement de Hergleiten des Schiebers iiber die
marche. Dampfcanil.le des Cylinders, sowie
auch die Umsteuerung der Ma-
schine, zu bewerkstelligen.
Parallel-motion. An arrangement of Mouvement du parallelogramme; Parallelogramm; Parallelbewe-
links and rods designed to connect Parallelogramme. Assemblage de gung. Die Englil.nder bezeichnen
the piston-rod with the working- tringles, tiges, etc. nil*issant la mit dem Ausdruck" Parallel-motion"
beam of a beam-engine. to convert tige du piston au balancier d'une eine aus Gelenken und Stangen
the circular motion of the beam, to machine a balancier, de maniere bestehende Vorrichtung. welche die
suit the up and down movement of a faire correspondre les mouve- Kolbenstange mit dem Balancier
the piston-rod. See Illustration of ments circulaires du balancier avec einer Balanciermaschine verbindet,
" Beam-engine" PI. 49 B. les mouvements verticaux de la und dient. urn die Kreisbewegung
tige du piston. Voy. Illustration de des Balanciers der Auf-und Nieder-
" Machine a balancier" PI. 49 B. bewegung der Kolbenstange an-
zupassen. Siehe Illustration der
Maschine mit obenliegendem Ba-
lancier. PI 49 B.
Mounting. Accessoires; Garniture. Garnitur.
Boiler-mounting. The valves. cocks. Aecessoires de ehaudiere. Les sou- Kesselgarnitur. Die mit einem
gauges, etc., in direct connection papes, robinets, manometres, etc. Kessel in Verbindung stehenden
with a boiler. d'une chaudiere. Ventile, Hlihne, Manometer u s. w.
Mud-hole; Sludge-hole(in a Boiler). Trou de visite; Orifice de net- Schlammloch ~eines Kessels.) Siehe
See PI. 55, 14. toyage, (d'une chaudiere) Voy. PI 55. 14.
PI 55. 14.
Non-conductor. Anything, that will Mauvais conducteur. Toull's ma- Nichtleiter; Wirmeschutzmasse.
not easily conduct heat, as asbest- tieres propres a prevenir les doper- lrgend ein Material, welches nieht
os, felt, wood, etc. ditions de chaleur d'une chaudiere, leicht Hitze ubertril.gt, so als As-
d'un cylindre, etc. qu'elles entou- best, Filz, Holz, u. s. w.
rent. Telles sont I'amiante, Ie feutre,
Ie bois, etc.
Nut. See PI 71. 1. Ecrou. Voy, PI 71. 1. Mutter; Schraubenmutter. Siehe
PI. 7r. 1.
Bolt-nut. Ecrou de boulon. Bolzenmutter.
Bearing-bolt-nut. Eerou de boulon de palier. Lagerbolzenmutter.
Main-bearing-bolt-nut. See PI. 67. Ecrou de· boulon de palier d'arbre Kurbelwellenlagerbolzenmutter.
E.20. Ii manivelle. Voy. PI. 67 E. to. Siehe PI. 67 E. to.
Thrust-bearing-bolt:nut. Ecrou de boulon de palier de Drucklagerbolzenmutter.
buttee.
Tunnel-bearing-bolt-nut. See PI. Berou de boulon de palier d'arbre Tunnelwellenlagerbolzenmutter.
67 F. 25. de tunnel. Voy. PI. 67 F. 25. Siehe PI. 67 F. t5.
Check-nut. Contre-eerou. Gegenmutter; Stell mutter.
Slide-valve-spindle-eheck-nut. Contre-eerou de tige de tiroir. Schieberstangengegenmutter.
Condenser-door-bolt-nut. Eerou de boulon de porte de eon- Condensatordeckelbolzenmutter.
denseur.
Connecting-rod-bolt-nut. Berou de boulon de bielle. Pleyelstangenbolzenmutter.
Bottom-end-bolt·nut; Connecting- Berou de boulon de pied de bielle. Kurbelzapfenlagerbolzenmutter.
rod-bottom-end-bolt-nut; Crank- Voy. PI 61. 13. Siehe PI. 61. 13.
pin-bolt-nut. See PI. 6r. 13,
Connecting-rod -top-end- bolt-nut; Berou de boulon de t~te de bielle. Pleyelkopflagerbolzenmutter.
Top-end-bolt-nut,
Coupling-bolt-nut. Berou de boulon d'assemblage. Kupplungsbolzenmutter.
Crosshead - bolt - nut; Piston-rod- Berou de boulon de traverse; Eerou Kreuzkopflagerbolzenmutter. Sieh.e
erosshead - bolt - nut; Top - end- de boulon de traverse de tige de PI. 66. 5.
bolt-nut. See PI. 66. 5. piston. Voy. PI 66. 5.
175

Maohinery. Maohlnes. Maaohlnerle.

Cylinder-cover-bolt-nut. Eerou de boulon de couvercle de Cylinderdeckelbolzenmutter.


eylindre.
Eccentric-bolt-nut Ecrou de boulon d'excentrique. Excenterbolzenmutter.
Eccentric-strap-bolt-nut. Eerou de boulon de collier d'ex- Excenterbilgelbolzenmutter.
centrique.
Foundation-plate - bolt-nut; Hold- Eerou de boulon de plaque de Grundplattenbolzenmutter; Fun-
ing-down-boll-nut. See Pi 62 A.R"'. fondation. Vay. PI. 62 A. 8+. damentplattenbolzenmutter.
Siehe PI. 62 A. 8*.
Keep-bolt-nut. Eerou de boulon de chapeau. Lagerdeckel bolzenmutter.
Main-bearing-keep-bolt-nut. Eerou de boulon de chapeau de Kurbelwellenlagerdeckelbolzen-
palier d'arbre a manlvelle. mutter.
Plummer-block-keep-bolt-nut. See Ecrou de boulon de chapeau de Tunnelwellenlagerdeckelbolzen-
PI. 67 F. u. palier d'arbres de tunnel. Voy. mutter. Siehe PI. 67 F. 26.
PI. 67 F. 26.
Thrust-block-keep-bolt-nut. Eerou de boulon de chapeau de Drucklagerdeckel bolzenmutter.
palier de buttee.
Piston-nut. Eerou de piston. Kolbenmutter.
Piston-rod-nut. Eerou de tlge de piston. Kol benstangenmutter.
Plummer-block-bolt-nut. Ecrou de boulon de palier d'arbres Tunnelwellenlagerbob:enmutter.
de tunnel.
Pump-cover-bolt-nut. Ecrou de boulon de couvercle de Pumpendeekelbolzenmutter.
pompeo
Screw-bolt-nut. Ecrou de boulon taraude. Schraubenbolzenmutter.
Slide-valve-spindle-nut. Eerou de tige de tirolr. Schleberstangenmutter.
Stud-bolt-nut; Stud-pin-nut. See Ecrou de goujon; Ecrou de prlson- Stlftschraubenmutter. Siehe PI. 71 1.
PI. 71 1. nier. Voy. PI. 71 1.
Propeller-stud-bolt-nut. Ecrou de prlsonnier de moyeu Stiftschraubenmutter der Sehrau-
d'helice. bennabe.
Valve-caslng-door-bolt-nut; Slide- Ecrou de boulon de porte de bolte Schieberkastendeckelbo1:lenmutter.
valve-casing-door-bolt-nut a tirolr.
Lock-nut; Check-nut. Contre-eerou. Contremutter; Gegenmutter.
Propeller-shaft-nut; Propeller-nut. Ecrou sur l'arbre d'heliee; Ecrou Schaftwellenmutter; Sehrauben-
d'heliee. wellenmutter; Schraubenmutter.
Stay-nut. Ecrou de tirant; Ecrou d'entre- Ankermutter ; Stehbolzenmutter.
toise.
Boiler-stay-nut. See PI. 54. 20 • Ecrou de tirant de ehaudiere; Kesselankermutter. Siehe PI. 54. 20.
Ecrou d'entretoise de chaudlere.
Voy. PI. 54. 20 •
Boiler-stay-Inside-nut. Eerou Interleur de tirant de chau- Innen-Mutter eines Kesselankers.
dlere; Ecrou interleur d'entre-
toise de ehaudlere.
Boiler-stay-outside-nut. See PI. Ecrou exterieur de tlrant de ehau- Aussen-Mutter elnes Kesselankers.
54. 20 • diere; Eerou exterieur d'entre- Siehe PI. 54. 20.
toise de ehaudlere Yoy PI. 54. 20 •
Fire-box-stay-nut Combustion- Ecrou d'entretoise de bOlte a feu: Feuerkammerstehbolzenmutter ;
cham ber-stay-nut. Eerou d'entretoise de ehambre Stehbolzenmutter der hlnteren
de combustion. Rauchkammer.
Stern-tube-nut. See PI. 68. 18. Ecrou de tube d'etambot. Voy. PI. Mutter des Stevenrohr's. Siehe PI.
68. 18 . 6t!. 13.
Thumb-nut. Ecrou a orellles; Ecrou aile. Flilgelmutter.
Tube-stopper·nut. Eerou de bouche-tube. Rohrankermutter.
Oil-groove; Oil-track. Patte d'araignee. Oelnute; Sehmiernute.
Oil-hole. Trou de graissage Orifice de Oelloeh ; Schmlerloch.
graissage.
176

Machinery. Machines.
.
Maschlnerle.

Oil-receiver. Recipient ll. huile. Oelsammler.


Oil-cup. Godet ll. huile; Lubrificateur. Schmierapparat; SchmierbQchse.
Bearing-oil-cup. See PI. 67 E. 21 & Godet ll. huile de palier. Voy. PI. Schmiergefass des Lagers, Siebe
F.21. 67 E. 21 & F. 21. PI. 67 E. 21 & F. 21.
Cylinder-oil-cup. Godet a huile de cylindre. Schmiergefass eines Cylinders.
Orifice. An opening of any shape Orifice; Ouverture; Entree. Trauee Oeffnung; MQndung. Eine Oeff-
for the passage of air, steam or dans un corps quelconque, pour nung von irgend einer Form filr
water. donner une issue au une entree a die Passage von Luft, Dampf oder
I'air, a la vapeur au a I'eau_ \-Vasser.
Hotwell-discharge-orifice. Orifice de decharge de bache de Cysternen-Ausgussoft"nung; Luft-
condenseur. pumpendruckraum - Ausgussoff-
nung.
Packing. Packing, in general is a Garniture; Bourrage. Matieres pla- Packung; Liderung; Dichtung.
medium, by which a steam-, air- cees entre deux surfaces de metal Ein Mittel, wodurch ein dampf-,
or watertight contact between two adjacentes, pour en obtenir I'etan- luft-, oder wasserdichter Abschluss
surfaces of metal is effected. - cheite et intercepter tout passage zwischen zwei Metallflachen, u.s w.
The materials employed are var- a la vapeur, a I'air, au a I'eau. hergestellt wird. Als Material hier-
ious, as hemp, india-rubber, metal- Les matieres employees sont de fUr wird Hanf, Gummi, Metall-
springs etc. differentes natures telles que Ie federn u. s. w. verwandt.
caoutchouc, des tresses en chanvre,
de I'amiante etc.
Asbestos-packing. Garniture en amiante. Asbestliderung; Asbestpackung.
Bed-plate-packing. Garniture de plaque de fondation. Fundamentplattenpackung.
Gland-packing. Garniture de presse-etoupe. Stopfbll.chsenpackung; StopfbQch-
senliderung.
Hemp-packing Garniture en chanvre Hanfpackung; Hanftiderung.
India-ru b ber-packing. Garniture en caoutchouc. Gummipackung; Gummiliderung.
Metallic- packing. Garniture metallique; Bague en Metallpackung; Metalliderung.
bronze pour garniture.
Piston-packing. Garniture de piston. Kolbenpackung; Kolbenliderung.
Piston-rod-packing. Garniture de tige de piston. Kolbenstangenpackung.
Rope-packing. Garniture en corde. Taupackung.
SI ide-val ve-rod-packing. Garniture de tige de tiroir. Schieberstangenpackung.
Solid-packing for Piston. Garniture massive de piston. Solide Kolbenpackung.
Spun-yam-packing. Garniture en bitord. Schiemannsgarnpackung.
Tube-pack.ing Garniture de tuyau. Rohrdichtung; Rohrpackung.
Condenser-tube-packing. Garniture des tubes du condenseur. Condensatorrohrdichtung Con-
densatorrohrpackung.
Stern-tube-packing Garniture de tube d·etambot. Stevenrohrpackung.
Wire-packing. Garniture en fil de fer. Drahtpackung; Drahtliderung.
Passage. Conduit. Weg.
Steam-passage. Conduit de vapeur. Dampfweg.
Steam-admission-passage. Conduit d'admission de vapeur. Dampf·Eintrittsweg.
Steam-exhaust-passage. Conduit d'emission de vapeur. Dampf·Austrittsweg.
Pedestal. See PI. 67 F. 22. Assise de palier; Piedestal Voy. Lagerbock; Lagerstuhl; Piedest.l.
PI. 67 F 22. Siehe 1'1. 67 F. ~2.
Pin. Pins are pieces of metal differ- Soie; Pivot; Goupille; Boulon; Stift; Bolzen; Vorsteckslift j Zap-
ently shaped and employed fur Bouton. Les Anglais appellent fen Der Ausdruck "Pin" wird bei
various purposes, sometimes a "Pins" des pieces de metal de den EngW.ndern auf sehr verschie-
heavy piece of metal as a crank- formes varices et servan tad ivers dene \Veise angewandt. So werden
pin, which sec. In other instances eml'lu;s. Ce tcrme s'applique par z. B. grossere Maschinentheile, die
they consist of small pieces tapered, exclllple a de grosses pieces de Kurbelzapfen (Crank-pins); sowie
and employed to secure parts metal telles que les soies a mani- kleine Bolzen und Stifte mit die-
together or to prevent nuts, etc. velIe, et aussi, aux petites che- sem ::\amen bezeichnet.
starting, as a check-pin. villes.
177

Machinery. Machines• Maschlnerle.



Check-pin See PI. 66. 23. Goupille d'arr~t; Goupille de re- Stellstift. Siehe Pl. 66. 23.
tenuc. Voy. PI. 66. 23.
Connecting-rod-pin- See PI. 65. 3. Boulon de blelle. Voy. PI. 65. 3. Pleyelstangenbolzen i Traverse.
Siehe PI. 65. 3.
Crank-pin. See PI. 67. A ... Bouton de manivelle; Soie de ma- Kurbelzapfen. Siehe PI. 67 A. 4.
nivelle. Voy. PI. 67 A. 4.
Stud-pin. See PI. 71. I. Goujon. Voy. PI. 71. 1. Stiftschraube. Siehe PI. 7I. 1.
Pinion. A small toothed wheel, Pignon. Petite roue dont les dents Getriebe; Drehling. Ein kleines
working in connection with a engn\nent dans celles d'une plus Zahnrad, c1essen Zahne in dieje-
larger toothed wheel. See PI. 70 grande pour communiquer Ie mou- nigen einesgrosseren Rades greifen
B.7 & 77 A. 5. vement a cette derniere. Voy. PI. und so Bewegung 'iibertragen.
70 B. 7 & 77 A. 5. Siehe PI. 70 B. 7 & 77 A. 5.
Bevel-pinion. Pignon conique; Pignon d'angle. Konisches Getriebe.
Clutch-pinion. One whichis brought Pignon a manchon d'embrayage. Schlusstriebrad Ein Drehling. wel-
into connection with a larg-e wheel, Pignon comme decrit ci-desus, et cher mittelst einer Klaue mit einem
or disconnected from the same by qui est embraye et desembrayc au grossen Rade in Verbindung- ge-
means of a clutch. See PI, 77 A 5. moyen d'un manchon d'embrayage. bracht und von demselben getrennt
Voy. PI. 77 A. 5. wird. Siehe PI. 77 A. 5.
Spur-pinion. Pignon-droit. Stirngetriebe.
Pipe. A hollow cylindrical conduit Tuyau. Tube au conduit cylindrique Rohr Ein aus Eisen, Kupfer, Blei
for the passage of air. water, gas en fonte, en cuivre, en plomb, etc., u. s. w. hergestellter Hohlcylinder,
or s learn; see also the term "Tube". destine au passage de I'air, de der Zllm Dllrchgang von Dampf,
J'eau, du gaz au de la vapeur. 'Vasser, u. s. w. unter Druck dient.
Air-pipe. Tuyau a air. Luftrohr.
Auxiliary-pipe. Tuyau auxiliaire. Ho.lfsrohr.
Bilge·pipe. Tuyau de cale. Bilgerohr.
Blast-pipe; Blast-pipe of Funnel. Tuyau-souffleur; Tuyau-souffleur Blasrohr i Schornstein-Blasrohr.
de cheminee.
Blow-olf-pipe; Bottom- blow-off- Tuyau de vidange-; Tuyau d'ex- Abblasrohr ; Ausblasrohr. Siehe PI.
pipe; Blow-down-pipe; Blow- traction; Tuyau d'extraction par 56. 14.
out-pipe. See PI. 56. 14. Ie fond. Va)'. PI. 56. 14.
Internal-blow-down-pipe. Tuyau de vidange interieur. Inneres Ausblasrohr.
Blow-through-pipe. Tuyau de purge. Durchblasrohr.
Branch-pipe. Tuyau d'embranchement. Zweigrohr; Abzweigrohr.
Brine-pipe; Scum-pipe; Surface- Tuyau d'cxtraction; Tuyau d'ex- Salzrohr ; Schlammrohr ; Schaum-
blow-olf-pipe. See PI. 56. 8. traction a la surface.Voy.Pl 56 8 • rohr. Siehe PI 56. 8.
Internal-scum-pipe. See PI. 56. s. Tuyau d'extraction a la surface. Inneres Schaumrohr.siehe PI. 56. 8.
Voy. PI. 56. 8.
Circulating-pipe Tuyau de circulation. Circulationsrohr.
Donkey-circulating-pipe. Tuyau de circulation de petit cheval. Dampfpumpen-Circulationsrohr.
Cooling-pipe. Tuyau refrigerant. Kiihlrohr.
Delivery-pipe. A pipe through which Tuyau de decharge. I.e terme an- Druckrohr. Das englische Wort
water is led, and delivered into a glais « Delivery-pipe» sig-nifie un « Delivery-pipe» bezieht sich auf
boiler, a water-ballast-tank, etc. tuyau par lequell'eau est conduite ein Rohr wodurch \Vasser in ir-
dans une chaudiere, cale a eau, etc. gend einen Hehalter befOrdert wird.
Feed-delivery-pipe; Feed.pump- Tuyau de decharge de pompe Speisepumpen-Druckrohr.
delivery-pipe. alimentaire.
Fee d-donkey-delivery-pipe. Tuyau de decharge de petit cheval Dampfspeisepumpen-Druckrohr.
alimentaire.
Discha·ge-pipe. A pipe leading to Tuyau de de charge I.e mot anglais Ausgussrohr; Auswurfrohr; Druck·
a valve on the ship's side and " Discharge-pipe» signiJie un tuy- rohr. Die englische Benennung
through which water is discharged au qui sert a dccharger J'cau qui « Discharge-pipe)) bezieht sich
overboard. n'est pas empluyee au qui a accom- allf ein Rohr durch welches 'Vas-
pJi son effel. ser tiber Bard beforoert wird.
BlIge-discharge-pipe; Bllge-pump- Tuyau de decharge de cale: Tuyau Lenzdruckrohr; Lenzpumpen-Aus-
discharge-pipe. See PI. 63. 20. de decharge de pompe de cale. gussrohr. Siehe PI. 63. 20.
Voy PI. 63. 20.
178

W1achlnery. Machines. Maschlnerle.

Maln-discharge-pipe; Circulating- Tuyau de decharge principal j Hauptausgussrohr; Circulations-


pump-dlscharge-plpe. See PI. 62. Tuyau de decharge de pompe de pumpen-Ausgussrohr; Circula-
B.15. circulation. Vay. PI. 62 B. 15. tionspumpen - Druckrohr Siehe
PI 62 B. 15.

Cylinder-jacket-pipe. Tuyau de chemise de cylindre. Cylindermantelrohr.


Drain-pipe; Drip-pipe. See PI. Tuyau-purgeur. Voy. 1'1. 60 A. 24. Drainagerohr; Entwasserungsrohr.
60 A. 24. Siehe PI 60 A 24
Cylinder-drain-pipe. See PI. 60 A. 24. Tuyau-purgeur de cylindre. Voy. Dralnagerohr des Cylinders; Ent-
PI. 60 A. 24. wasserungsrohr des Cylinders.
Siehe PI, 60 A. 24.
High-pressure-cylinder-drain· pipe. Tuyau·purgeur de cylindre a haute Hochdruckcylinder-Entwiisserungs-
pression. rohr.
Intermediate - pressure - cylinder - Tuyau-purgeur de cylindre inter- Mltteldruckcylinder - Entwii88e-
drain-pipe. mediaire. rungsrohr.
Low-pressure-cylinder-drain pipe. Tuyau-purgeur de cylindre a basse Niederdruckcylinder - Entwiisse-
pression. rungsrohr.
Ballast-donkey-cylinder-drain-plpe. Tuyau-purgeur de cylindre de pe- Dampfballastpumpencylinder-Ent-
tit cheval de lest d'eau. wasserungsrohr.
Boat - hoist - engine-cylinder- drain- Tuyau-purgeur de cylindre de ma- Bootheissmaschinencyllnder - Ent-
pipe. chine a hisser les embarcations. wasserungsrohr.
Circulating-pump-engine-cylinder- Tuyau-purgeur de cylinJre de ma- Circulationspumpencylinder - Ent-
drain· pipe. chine de pompe de circulation. wasserungsrohr.
Don key-engine-cylinder-d rain-p ipe_ Tuyau - purgeur de cylindre de Dampfpumpencylinder- Entwiisse-
petit cheval. rungsrohr.
Electric -light - engine - cylinder - Tuyau-purgeur de cylindre de mo- Electrischllchtmaschlnencylinder-
drain-pipe. teur de dynamo. Entwasserungsrohr.
Feed-donkey-cylinder-drain- pipe. Tuyau-purgeur de cylindre de pe- Dampfspeisepumpencylinder-Ent-
tit cheval alimentaire. wiisserungsrohr.
Fire-engine-cyllnder-dr~in-plpe. Tuyau - purgeur de cylindre de DampffeuersprllZencylinder - Ent-
pompe a incendie. wasserungsrohr.
Forced - draught. engine-cylinder- Tuyau-purgeur de cylindre de ma- Cylinder - Entwiisserungsrohr der
drain-pipe. chine II.lirage force. Mascbine zur Erzeugung von
kllnstlichem Zug.
Oil-pump-cyllnder-draln-plpe. Tuyau - purgeur de cylindre de Oelpumpencylinder - Entwiisse-
pompe a I'hulle. rungsrohr.
Refrigerating - machine - cylinder- Tuyau-purgeur de cylindre de con- Eismaschinencylinder - Entwi88e-
drain-pipe. gelateur. rungsrohr.
Reversing - engine - cylinder- drain- Tuyau-purgeur de cylindre de ma- U msteuerungsmaschinencylinder-
pipe. chine de renversement. Entwasserungsrohr.
Steam - ash - hoiet - cylinder - draln- Tuyau - purgeur de cylindre de Dampfaschwindencylinder - Ent-
p\pe. monte-escarbilles a vapeur wiisserungsrohr.
Steam - capstan - cylinder - drain- Tuyau-purgeur de cylindre de ca- Dampfgangsplllcylinder - Entwiis-
pipe. bestan a vapeur. serungsrobr.
Steam-crane·cylinder-drain-pipe. Tuyau-purgeur de cylindre de grue Dampfkrahncylinder - Entwii88e-
a vapeur. . rungsrohr.
Steam-winch-cylinder-drain-plpe. Tuyau - purgeur de cylindre de Dampfwindencylinder - EntwiiBse-
treuil a vapeur. rungsrohr.
Steam - windlass - cylinder. drain- Tuyau-purgeur de cylindre de guln- Ankerllchtmaschlnencyllnder-Ent-
pipe. deau a vapeur. wasserungsrohr.
Steering' engine - cylinder - drain- Tuyau-purgeur de cylindre de ser- Cylinder - Entwasserungsrohr des
pipe_ vo-moteur du gouvernail. Dampfsteuerapparats.
Turning - engine - cylinder - drain- Tuyau-purgeur de cylindre de vi- Drehvorrichtungsmascbinencylin-
pipe_ reur a vapeur. der-Entwasserungsrohr.
Warping - engine - cylinder- drain- Tuyau-purgeur de cylindre de ma- Verholmaschinencylinder-Entwiis-
pipe. chine a dehaler. serungsrobr.
i79

Machinery. Machines. Maschinerie.

Safety-valve-drain-pipe. Tuyau - purgeur de soupape de Drainagerohr des SicherheitBven-


surete. til's; EntwisBerungsrohr des
Sicherheitsventil's.
Eduction - pipe. A pipe throulrh Tuyau d'emission. Tuyau par le- Exhaustrohr. Ein Rohr, durch
which the exhausted steam passes quel la vapeur employee dans Ie welches der in den Cylindern
from a cylinder into the condenser cylindre se precipite vers Ie con- verbrauchte Dampf bei Condensa-
(if any), or into the atmosphere. See denseur (s'il y en a un) ou se repand tionsrnaschinen in den Candensa-
PI. 58. 15 & 61. !o. dans I'atmosphere. Voy. PI. 58. 15 tor, und bei Allspuffmaschinen in
& 61. !o. die Atrnosphllre geleitet wird Siehe
PI. 58. 15 & 61. 20.
Ejector-pipe. Pipe leading- from an Tuyau-ejecteur. Tuyau conduisant Ejectorrohr. Yon einem Luftejector
air-ejector on a condenser to the de I'ejecteur a air du condenseur des CondensatoTs zur Schiffsseite
vessel's side, through which air vers Ie cote du navire et par lequel leitendes Rohr, durch welches die
extracted from the condenser pass- I'air extrait du condenseur passe aus dem Condensator entnommene
es overboard. dans I'atmosphere. Luft tiber Bard entweicht.
Elbow-pipe. Tuyau en cou de cygne: Tuyau Elbogenrohrj Knierohrj Kl1lmmer-
courbe. rohr.
Elbow of a pipe. Cou d'un tuyau. Krummer eines Rohrs.
Escape-pipe; Steam-escape-pipe. Tuyau d'echappement: Tuyau de Ausstromungsrohr; Dampfent-
See PI. 50. 8. degagement. Voy. PI. 50. 8. weichungsrohr. Siehe PI. 50. 8.
I!:vacuation-plpe. Tuyau d'evacuation; Tuyau de AusleerungBrohr.
decharge.
Exhaust-pipe, Steam-exhaust-pipe. Tuyau d'echappement. Tuyau par Dampfabfiihrungsrohr ; Dampfab-
A pipe through which used steam lequel la vapeur deja employee est lassrohr. Ein Rohr durch welches
is led from a steam-winch, steer- conuuite d'un treuil a vapenr, der g-ebrallchte Dampf von einer
ing-engine etc. either into a tank d'lIn servo-motclIr dll gouvcrnai!, Dampfwinde, cines Dampfstcucr-
ot overboard. etc. soit dans un reservoir, s"it apparats u. s. w, in einen Sarnmel-
dans I'air. tank oder tiber Bard geJeitet wird.
Ballast-donkey-exhaU!lt-pipe. Tuyau d'echappement de petit Dampfballastpumpen - Dampfab -
cheval de lest d'eau. fUhrungsrohr.
Boat-holst-englne-exhaust-plpe. Tuyau d'echappement de m'lchine Bootheissmasciiinen -DampfabfQh-
a hisser les embarcations. rungsrohr.
Clrculating-pump-engine-exhaust- Tuyau d'echappement de machine Circulatlonspumpen - DampfabfQh-
pipe. de pompe de circulation. rungsrohr.
Donkey-engine-exhaust-pipe. Tuyau d'echappement de petit Dampfpumpen-Dampfabfiihrungs-
cheval. rohr.
Electrlc-light-englne-exhaust-pipe. Tuyau d'echappement de moteur Electrischlichtmaschinen - Dampf-
de dynamo. abfUhrungsrohr.
Feed-donkey-exhaust-pipe. Tuyau d'echappement de petit Dampfspelsepumpen-DampfabfQh·
cheval alimentaire. rungsrohr.
Fire-engine-exhaust-plpe.. Tuyau d'echappement de pompe a Dampffeuerspritzen - Dampfabfiih-
incendie. rungsrohr.
Forced - draught - engine - exhaust- Tuyau d'echappement de machine Dampfabflibrungsrohr der Ma-
pipe. a tirage force. schine zur Erzeugung von klinst-
lichem Zug.
Oil-pump-exhaust-pipe. Tuyau d'echappement de pompe a Oelpumpen - DampfabfiihrungB -
l'huile. robr.
Refrigerating - machine - exhaust - Tuyau d'echappf'ment de congela- Eismaschlnen - Dampfabflihrungs-
pipe. teur. robr.
Reversing-engine-exhaust-pi pe. Tuyau d'echappement de machine Umsteuerungsmaachinen - Dampf-
de renversement. abfQhrungsrohr.
Steam-ash-boist-exhaust·pipe. Tuyau d'echappement de monte- Dampfaschwinden - Dampfabfiih-
escarbilles a vapeur. rungBrohr.
Steam-capstan-exhaust-pipe. Tuyau d'echappement de cabestan Dampfgangspill-Dampfabfiihrungs-
a vapeur. rohr.
Steam.crane-exhaust-pipe. Tuyau d'echappement de grue a Dampfkrahn· DampfabfUhrungs-
vapeur. rohr.
180

Machinery. Machines. Maschlnerle.

Steam-winch-exhaust-pipe. See PI. Tuyau d'echappement de treuil a Dampfwlnden-Dampfabflihrungs-


6g. 9. vapeur. Vay. PI. 69. 9. rohr Siehe PI. 6g. 9.
Steam-windlaas-exhaust-pipe. Tuyau d'echappement de gulndeau Ankerllchtmaschinen-Dampfabflih-
a vapeur. rungsrohr.
Steering-engine-exhaust-pipe. Tuyau d'echappement de servo- Dampfabflihrungsrohr des Dampf-
moteur du gouvernail. steuerapparats.
Turning-engine-exhaust-pipe. Tuyau d'echappement de vlreur a Drehvorrichtungsmaschinen-
vapeur. Dampfabflihrungsrohr.
Warping-engine-exhaust-pipe. Tuyau d'echappement de machine Verholmaschinen - Dampfabflih -
a dehaler. rungsrohr.
Feed-pipe. A pipe leading feed- Tuyau d'alimentation; Tuyau ali- Speiserohr. Ein Rahr, durch wel-
water to a boiler. mentaire. Tuyau canduisant l'cau ches Speisewasser zu einem Kessel
d'alimcntatian a une chaudiere. geleitet wird.
Donkey-feed-pipe. See PI. 56. I!. Tuyau alimentaire de petit cheval. Dampfpumpen- Speiserohr. Siehe
Vay. PI. 56. 12. PI. 56. 12.
Donkey. boiler-feed-pipe See PI. Tuyau alimentaire de chaudiere Hlilfskessel-Speiserohr. Siehe PI.
48 C. 9. auxillaire. Vay. PI. 48 C. 9. 48 C. 9.
Internal-feed-pipe. Tuyau alimentaire interieur. Inneres Speiserohr.
Internal-donkey-feed-pipe. Tuyau alimentaire interieur de pe- Inneres Hlilfsspelserohr.
tit cheval.
Main-feed-pipe. See PI. 56. 10. Tuyau alimentaire principal. Vay. Haupt-Spelserohr. Siehe PI. 56. 10.
PI. 56. 10.
Filling-pipe. Tuyau de faire plein. Flillrohr.
Tank-filling-pipe. Tuyau de faire plein de Waterbal- Tankflillrohr.
last.
Fresh-water-pipe, Tuyau a eau douce. Frischwasserrohr.
Gauge-pipe. Tuyau de manometre ; Tuyau d'in- Manometerrohr; Wasserstands-
dicateur. rohr.
Compound-gauge-pipe. Tuyau de manometre-compound. Compound-Manometerrohr.
Steam-gauge-pipe j Gauge-steam- Tuyau de manometre Ii vapeur. Manometerrohr; Dampfdruckmes-
pipe. See PI. 54. 9. Vay. PI. 54. 9 • serrohr Siebe PI. 54. 9.
Vacuum-gauge-pipe. Tuyau d'indicateur de vide. Vacuummesserrobr.
Water-gauge-pipe; Water-gauge- Tuyau du niveau d'eau; Tuyau- Wasserstandsrohr; Wasserstands-
column. Sec PI. 54, II. indicateur du niveau d'eau. Vay. apparat. Siebe PI. 54. II.
PI. 54. II.
Internal-water-gauge-pipe. Tuyau interieur du niveau d'eau. Inneres Wasserstandsrobr.
Hot-water-pipe. Tuyau d'eau chaude. Warmwasserrohr.
Indicator-pipe. Tuyau d'indicateur. Indicatorrohr.
Injection-pipe; Injection - valve- Tuyau d'injection; Tuyau de sou- Injectionsrohr; Einsprltzrohr; In-
pipe. See PI. 62 B. U. pape d'injection. Voy. PI. 62 B. !l. jectionliventilrohr. Siehe PI. 62
B.U;
Bilge-injection-pipe j Bilge-inject- Tuyau d'injection a la cale; Tuyau Bilge-Injectionsrohr; Bllge-Injcc-
ion-valve-pipe. See PI. 62 B. 18. de soup ape d'injection ala cale. tionsventilrobr. See PI. 62 B. 18.
Vay. PI. 62 B. l~.
Donkey-injection-pipe. Tuyau d'injection de petit cheval. Dampfpumpen-Injectlonsrohr.
Main-injection - pipe. See PI. 62 Tuyau d'injection principal. Yay. Hauptinjectionsrohr. Siehe PI. 62
B. U. PI. 62 B. ~I. B.21.
Jet-injection-pipe. Sce PI. 57. 13. Tuyau d'injection par melange. Einspritzrohrj Injectionsrohr. Siehe
Vay. PI. 57. 13. PI. 57. 13.
Injector-receiving-pipe. Tuyau pour Ie passage de la va- Injectordampfdlise.
peur.
Inlet-pipe. Tuyau d'admission. Einlassrohr; Einstromungsrohr.
Internal-pipe. Tuyau jnterleur_ Inneres Rohr.
Jacket-pipe. Tuyau de chemise. Mantelrobr.
Joint-pipe. Tuyau de jonctlon; Tuyau de Verbindungsrobr Communica-
communication. tionsrohr.
181

Machinery. Machines. Maschlnerle.

Oil-pipe; Oil-lubricating-pipe. Tuyau de graissage. Oelrohr; Schmieroelrohr; Schmier-


rohr.
Oil-pipe (petroleum cargoes). Tuyau a l'huile (chargement de Oelrohr (Petroleumladungen).
petrole).
Overflow-pipe. Tuyau de trop-plein. U eberlaufrohr.
Air-pump- overll.ow-pipe. See PI. Tuyau de trop-plein de pompe a Luflpumpen- U eberlaufrohr. Siehe
63. 12. air. Voy. PI. 63, 12. PI. 63. It.
Receiver-pipe Tuyau de recepteur. Receiverrohr.
High-pressure-receiver-pipe. Tuyau de recepteur de haute pres- Hochdruckreceiverrohr.
sion.
Intermediate - pressure - receiver- Tuyau de recepteur de pression Mitteldruckreceiverrohr.
pipe. intermediaire.
Low-pressure-receiver-pipe. Tuyau de recepteur de basse pres- Niederdruckrecelverrohr.
sion.
Safety-valve-pipe. See PI. 55. 6. Tnyau de soup ape de surete j Sicherheltsventilrohr; Dampfab-
Tuyau d'echappement des sou- gangsrohr des Sicherheitsventils.
papes de surete. Voy. PI. 55. 6. Siehe PI. 55. 6.
Sanitary-pipe. Tuyau pour service sanitaire. Rohr fllr hygienische Zwecke.
Screw-shaft-pipe. See PI. 22. 8 & Tube d'etambot; Tube d'arbre Stevenrohr; Sternrohr; Wellen-
25. 12. d'helice. Yay. PI. 22. 8 & 25. t!. rohr. Siehe PI. 22. 8 & 25. I!
Soil-pipe; Pipe of a W. C. Comeau de bouteille. Wasserclosetrohr.
Starting-valve·pipe. Tuyau de tiroir; Tuyau de sou- Anlassventilrohr.
pape de mise en train.
Auxiliary-starting- valve-pipe. See Tuyau de tiroir auxiliaire. Vay. PI. Hlllfsdampfrohr ; Hlilfsanlusven-
PI. 58. 49. 58. 49 tilrohr. Siehe PI. 58. 49.
Steam-pipe. Any pipe through which Tuyau a vapeur; Conduit a vapeur. Dampfrohr; Dampfzufllhrungs-
steam is conducted. Tout tuyau, a travers lequel est rohr; Dampfzuleitungsrohr. Ir-
amene la vapeur. gend ein Rohr. wodurch Dampf
zugefuhrt wird.
Main-steam-pipe. See PI. 50. 16, Tuyau a vapeur principal. Vay. Haupt-Dampfrohr. Siehe PI. So. 16,
54. 4 & 60. 9. PI. 50. 16, 54. 4 & 60. 9. 54. 4 & 60. 9.
Ballast·donkey-steam-pipe. Tuyau a vapeur de petit cheval Dampfballastpumpen-Dampfzulei-
de lest d'eau. tungsrohr.
Boat-holst-englne-steam-pipe. Tuyau a vapeur de machine pour Dampfzuleitungsrohr einer Boot-
hisser les embarcations. heissmaschine.
Circulating - pump - engine - steam- Tuyau a vapeur de machine de Dampfzuleitungsrohr der Circula-
pipe. pompe de circulation. lionspumpenmaschine.
Donkey-steam-pipe. Tuyau a vapeur de petit cheval. Dampfzuleilungsrohr der Dampf-
pumpe.
Steam-pipe to electric-light-engine. Tuyau a vapeur de moteur de Dampfzuleitungsrohr der Elec-
dynamo. trischlichtmaschine.
Feed-donkey-steam-pipe. Tuyau a vapeur de petit cheval Dampfspeisepumpen - Dampfzulei-
alimentaire. tungsrohr.
Feed-heater-steam-plpe. Tuyau de vapeur d'appareil pour Speisewasser-Vorwarmer Dampf-
chaufl'er l'eau alimentaire. zuleitungsrohr.
Fire-engine-steam-pipe. Tuyau a vapeur de pompe a Dampfzuleilungsrohr der Dampf-
incendie. feuerspritze ; Feuerloschrohr.
Steam-pipe to forced-draught-en- Tuyau a vapeur de machine a Dampfzuleitungsrohr der Maschine
gine. tirage force. sur Erzeugung von klinstlichem
Zug.
Steam-pipe to Oilpump. Tuyau a vapeur de pompe a Oelpumpen- Dampfzuleilungsrohr.
l'huile.
Steam-pipe to Refrigerating-ma- Tuyau a vapeur de congelateur. Eismaschinen - Dampfzuleitungs -
chine. rohr.
Steam-pipe to Reversing-engine. Tuyau a vapeur de machine de Dampfzuleitungsrohr der Um-
renversement. steuerungsmaschine.
182

Machinery. Machines. Maschlnerle.

Steam-pipe to steam-Ash-hoist. Tuyau a vapeur de monte-escar- Dampfaschwinden - Dampfzulel -


billes a vapeur. tungsrohr.
Steam-pipe to steam-capstan. Tuyau a vapeur de cabestan a Dampfzuleitungsrobr eines Dampf-
vapeur gangspills.
Steam-pipe to steam-crane. Tuyau a vapeur de grue a vapeur. Dampfzuleitungsrohr eines Dampf·
krahns.
Steam-pipe to steam-winch; Winch- Tuyau a vapeur de treuil a vapeur. Dampfzuleitungsrohr einer Dampf-
steam-pipe. See PI. 69. 10. Yoy. PI. 69. 10. winde. Siehe PI. 69. 10.
Steam-pipe to steam-windlass. Tuyau a vapeur de guindeau a Dampfzuleitungsrohr der Anker-
vapeur. lichtmascbine.
Steam-pipe to steering-engine. Tuyau a vapeur de servo-moteur Dampfzuleltungsrohr des Dampf-
du gouvernaii. steuerapparats.
Steam-pipe to turning-engine. Tuyau a vapeur de vireur a vapeur. Dampfzuleitungsrohr der Dreh-
vorrichtungsmaschine.
Steam-pipe to warping-engine. Tuyau a vapeur de machine. a Verholmaschinen-Dampfsuleitungs-
dehaler. rohr.
Auxiliary-stearn-pipe. See PI. 56. 5. Tuyau a vapeur auxiliaire. Voy. Hftlfsdampfrohr. Siehe PI. 56. 5.
PI. 56, 5.
Internal-stearn-pipe. Tuyau de prise de vapeur, inte- Inneres Dampfrohr.
rieur; Appendice de prise de
vapeur.
J acket-steam-pipe. Tuyau de chemise de vapeur. Dampfmantelrohr.
Steam-escape-pipe; Waste-steam- Tuyau d'echappement. Vay. PI. Dampfabzugsrohr; Dampfabgangs-
pipe j Steam-wAste-pipe. See PI. 50. a. rohr. Siehe PI 50. a.
50. a.
Steam-winch-pipe. See PI. 69. 9 & 10. Tuyau de treull a vapeur. Voy. Dampfwindenrohr. Siebe PI. 69.
PI. 69. 9 & 10. 9 & 10.

Suction-pipe. Tuyau d'aspiration. Saugerohr; Saugrohr.


Air-pump-suctlon-pipe. Tuyau d'aspiration de pompe a Luftpumpen-Saugerohr.
air.
Bilge-suction-plpe; Bilge· pump· Tuyau d'aspiration de pompe de Lenzpumpen-Saugerohr.
suction-pipe. cale.
Circulatlng-pump-suction-pipe. See Tuyau d'asplratlon de pompe de Clrculatlonspumpen-Saugerohr.
PI. 63. 10. circulation. Voy. PI. 63. 10. Siehe PI. 63. 10.
Donkey·suction-pipe. Tuyau d'aspiration de petit cheval. Dampfpumpen-Saugerohr.
Ballast-donkey-suction-pipe. Tuyau d'aspiralion de petit cbeval Dampfballastpumpen-Saugerohr.
de lest d·eau.
Feed-donkey-suctlon-pipe. Tuyau d'aspiratlon de petit cheval Dampfspeisepumpen-Saugerohr.
lllimentaire.
Feed-pump-suction-plpe. See PI. Tuyau d'aspiration de pompe ali· Speisepumpen - Saugerohr. Siehe
63. f8. mentalre. Vay. PI. 63. 28. PI. 63. 2K.
Oil-pump-suction-pipe. Tuyau d'aspiration de pompe a Oelpumpen-Saugerohr.
l'huile.
Tank-pipe. Tuyau de Waterballast, Tankrohr.
Tank-suction-pipe. Tuyau d'aspiration de Waterballast, Tanksaugerohr.
Trunnion-pipe, Tuyau d'un tourillon. Schildzapfenrohr; Schwungzapfen-
rohr.
Vacuum-pipe. Tuyau de vide. Vacuumrohr.
Cylinder-vAcuum-pipe. Tuyau de vide de cylindre. Vacuumrohr des Cylinders.
Voice-pipe to Engine-room. Tuyau-porte-voix vers la chambre Sprachrohr zum Maschinenraum.
des macblnes.
Waste-water-plpe. Tuyau de de charge d'eau superAue. Auslassrohr fUr iiberAussiges
Wasser.
183

Jhchlnery. Machines. Mascblnerle.

Water-service-pipe. Tuyau pour l'arrosage ou Ie la- Klihlwasser- oder Waschwasserrohr.


vage.
Water-service-pipe for cooling-pu ,- Tuyau d'arrosage. Voy PI 68. 9. Klihlwasserrohr. Siehe PI. 68: 9.
poses. See PI. 68. 9.
Water-service-pipe for cleaning Tuyau pour Ie nettoyage et Ie la- Waschwasserrohr.
purposes. vage.
Whistle-pipe j Steam-whistle-pipe. Tuyau de slffiet a vapeur. Voy PI. Dampfpfeifenrohr. Siehe PI. So. 4.
See PI. So. 4. So. 4.

Pipes. Tuyaux. Rohre; Riihren.


Pipes. The totality, or a serips of Tuyautage; Tuyauterie. Ensemble Rohrleitung. Die Gesammtheit, oder
pipes in connection with a steam- au une serie des tuyaux d'une eine Serie der mit einer Dampfma-
engine. machine a vapeur. schine in Verbindung stehenden
Rohl'e.
Bilge-pipes. Tuyautage de cale. Lenzrohrleitung.
Blow-out-p~pes. Tuyautage d'extractlon. Ausblasrohrleitung.
Delivery-pipes. Tuyautage de decharge. Druckrohrleitung.
Bilge-delivery-pipes. Tuyautage de dccharge de cale. Lenzdruckro hrleitung.
Exhaust-pipes. Tuyautage d'cchappement. Dampfabgangsrohrleitung.
Feed-pipes. Tuyautage alimentaire. Speiaerohrleitung.
Steam-pipes. Tuyautage a vapeur. Dampfrohrleitung.
Auxiliary-steam-pipes. Tuyautage a vapeur auxiliaire. Hii1fsdampfrohrleitung.
Main-steam-pipes. Tuyautage a vapeur principale. Hauptdampfrohrleitung.
Suction-pipes. Tuyautage d'aspiration. Saugerohrleitung.
Bilge-suction-pipes. Tuyautage d'aspiration de cale. Lenzsaugerohrleitung.
Pipe-connections. Assemblage des tuyaux. Riihrenverbindung.
Piston. See PI. 59. 2. Piston. Voy. PI. 59. t. Kolben. Siehe PI. 59. 2.
High-pressure-piston. Piston a haute pression. Hochdruckkolben.
Intermediate-piston; Intermediate- Piston intermediaire; Piston a Mitteldruckkolben.
pressure-piston. pression intermediaire.
Low-pressure-piston. Piston a basse pression. Niederdruckkolben.
Ballast-donkey-piston. Piston de petit cheval de lest d'eau. Ballastpumpenkolben.
Boat-hoist-engine-pi5ton. Piston de machine pour hisser les Bootheissmaschinenkolben.
embarcations.
Circulating-engine-piston. Piston de machine de pompe de Circulationspumpen - Maschinen-
circulation. kolben.
Donkey-engine-piston. Piston de petit cheval. Dampfpumpenkolben.
Electric-light-engine-piston. Piston de moteur de dynamo. Electrisch-Licht-Maschinenkolben.
Feed· donkey-piston. Piston de petit cheval alimentaire. Dampfspeisepumpenkolben.
Fire-engine-piston. Piston de pompe a incendie. Dampffeuerspritzenkolben.
Fotced-draught-engine-piston. Piston de machine a tirage force. Kolben einer Maschine zur Erzeu-
gung von klinstlichem Zug.
Oil-pump· engine-piston. Piston de pompe a l'huile. Oelpumpenkolben.
Refrigerating-machine-piston. Piston de congelateur. Eismaschinenkolben.
Reversing-engine-piston. Piston de machine de renverse- Umsteuerungsmaschinenkolben,
menlo
Steam-ash-hoist-piston. Piston de monte-escarbilles a va- Dampfaschwindenkolben.
peur.
Steam-capstan-engine-piston. Piston de cabestan a vapeur. Kolben eines Dampfgangspills.
Steam-crane-engine-piston. Piston de glue a vapeur. Kolben eines Dampfkrahns.
Steam-winch-piston Piston de treuil a vapeur. Dampfwindenkolben.
Steam-windlass-piston. Piston de guindeau a vapeur. Ankerlichtmaschinenkolben.
Steering-engine-piston. Piston de servo·moteur du gou- Kolben des Dampfsteuerapparats.
vernai!.
184

Machinery. Machines. Maschlnerle.

Turning-engine-piston. Piston de vireur a vapeur. Kolben der Drehvorrichtunglma-


schine.
Warping-engine-piston. Piston de machine a deh9.ler. Verholmaschinenkolben.
Indicator-piston. Piston d'indicateur. Indicatorkol ben.
Valve-balance-piston; Balance-pis- Piston compensateur. Piston ren- Schieberabbalancirungskolben.
ton. A piston enclosed in a small ferme dans un petit cylindre au Ein an der, durch den Schieber
cylinder on the top of a steam- sammet d'lIne lJOite :l. vapeur et hindurchgefiihrten, Schieberstange
chest; for the purpose of assisting- qui sert :l. aider au soulevement befestigter Kolben. welcher sich
the lifting of a slide-valve. See PI. du tiroir avec lequel il est en com- in einer auf der Schieberkasten-
58.42, 43 & .~. munication. Voy. PI. 58. 42, 43 & 44. decke angebrach ten ,k leinen Schutz-
kappe bewegt und auf diese \Veise
das Schiebergesta.nge vom Druck
entlastet (oder zum Heben des
Schiebers beitrllgt). Siehe PI. 58
42. 43 & 44.
High- pressure-valve - balance-pis- Piston compensateur a haute pres- Hochdruckschieber - Abbalanci-
ton. See "High-pressure-va!ve- ba· sion. Voy. "Cylindre de piston rungskolben. Siehe "Hochdruck-
lance-piston-cylinder" PI. 58. 4~. compensateur :l. haute pression" schieber - Abbalancirungskolben-
PI. 58. 42. Schutzkappe" PI. 58. 42 •
Intermediate·pressure-valve-balan· Piston compensateur a pression Mitteldruckschieber - Abbalanci-
ce-piston. See "Intermediate-pres- intermediaire. Voy. "Cylindre de rungskolben. Siehe "Mitteldruck-
sure-valve-balance-piston-cylinder" piston compensateur :l. pression schieber - Abbalancirungskolben -
PI. 58. 43 . intermediaire" PI. 58. 43. Schutzkappe" PI. 58. 43.
Low-pressure-valve-balance-piston. Piston compensateur a basse pres- Niederdruckschleber - Abbalanci -
See "Low-pressure-valve-halance- sion. Yoy, "Cylindre de piston rungskolben. Siehe "Niederdrllck-
piston-cylinder" PI. 58 ..., compensateur :l. basse pression" schieber - Abbalancirungskolben-
PI. 58. H. Schutzkappe" PI. 58. u.
Clearance of Piston. The distance Liberte du cylindre; Jeu du cy- Spielraum des Kolbens. Der freie
that a piston is clear of the cover lindre. Espace libre entre Ie pis- Rallln zwischen dem auf einem
or bottom of a cylinder, when at ton et Ie cOl1\'ercle on Ie fond d u Todpllnkte stehenden Kolben und
the extreme length of its stroke. cylindre lorsque Ie piston a fait sa dem Cylindenleckel resp. Cylin-
pleine course. derboden.
Expansion-valve-piston. The piston Tiroir d'expansion a piston; Tiroir Expanslonsschieber-Kolben. Der
of a piston-expansion-valve, de- de detente a piston. Kolben eines Kolben-Expansions-
scription of which sec. schiebers.
Metallic-piston. Term g;ven to a Piston a garniture metallique. Kolben mit Metall-Liderung.
piston having- metallic packing.
Trunk-piston. See ''Trunk-enginc'' Piston a fourreau. Voy. "Machine :l. Trunkkol ben.Siehe "Trunkmaschine"
PI. 49 G. fourreau" PI. 49 G. PI. 49 G.
Iron-piston. Piston en fer. Eiserner Kolben.
Steel piston. Piston en acier. Stahlkolben; Stihlerner Kolben.
Piston-body. Corps de piston. Kolbenkorper.
Piston-eye. <Billet de piston. Kolbeniise.
Travel of Piston The distance of Course de piston; Coup de piston Kolbenhub. Die Distanz in Zol1,
either the to or fro motion of a Distance parcunrue dans Ie cy- Centimeter u. s. w., welche ein
pistun in a cylinder. Iindre par Ie piston dans ses mou- Kolben (bei Hin-, oder Herbewe-
vements alternati fs gungl in einem Cylinder zUliick-
legl.
Plate. T6le ; Plaque de !?etal. Platte.
Back-plate of Boiler; Back-end- Dos de chaudiere; Plaque d'ar- Riickwand des Kesselll; Hintere
plate of a boiler. See PI. 54 3~, riere de chaudiere. V"y. PI. 54. 39 , Stirnwand des Kesscls. Siehe Pl.
55. 19 <'< 56. 6. 55. 19 <'I: 56 ,;. 54. 3!1. 55. I~ & 56.. 6.
Back-plate of Combustion-cham- Dos de boite a feu; Plaque d'ar- Riickwand der Feuerkammer.Siehc
ber. See PI. 54' 40, rit':re de boite a feu. Voy. PI. PI. 54. 40.
54 .• 0
Baffle-plate (of a Fire-door). Sec Contre-porte (d'une porte de foyer). Schutzplatte (einer Feuerthiir).
PI. 54. 35 Voy. PI. 54. 35 Siehe PI. 54. 3,
185

Machinery. Machines. Maschlnerle.

Bed-plate; Base-plate; Foundation- Plaque de fondation. Grundplatte: Fundamentplatte.


plate; Sole-plate.
Bed-plate (of an Engine). See PI. Plaque de fondation (d'une ma- Grundplatte; Fundamentplatte
61. I. chine) Yay. P1. 6r. I (einer Maschine). Siehe PI. 61. I.
Bed-plate (of a Steam-winch). See Plaque de fondation (d'un treuil a Grundplatte ; Fundamentplatle
PI. 69. 16. vapeur). Yay. PI. 69. 16. (einer Dampfwinde). Siehe PI.
69. 16.
Bed-plate (of a Steering-engine). Plaque de fondation :d'un servo- Grundplatte; Fundamentplatte
See PI. 70 A. 17 & B. 19. moteur du gouvernail) Voy. 1'1. (eines Dampfsteuerapparats).
70 A 17 & B. 19. Siehe PI. 70 A. 17 & B. 19.
Bed-plate (of a Steam-windlass). Plaque de fondation (d'un guin- Grundplatte: Fundamentplatte
See PI. 79. 17. deau a vapeur). Voy. PI. 79. 17. teiner Ankerllchtmaschine).
Siehe PI. 79. 17.
Crown-plate. Tole de ciel. Deckplatte.
Crown-plate of Combustion-cham- TOle de ciel de boite a feu; TOle de Feuerkammer-Deckplatte Deck-
ber. See PI. 54. 41 ciel de chambre de combustion. platte der hinteren Rauchkam-
Yay. PI. 54 41. mer. Siehe PI. 54. 41.
Dash-plate. Tole moderatrice : TOle de choc. Schlagwasserplatte.
Dead-plate of Furnace. See PI. Sole de foyer; Table de foyer. Voy. Kopfplatte der Feuerbiichse
54. 36. PI. 54. 36. Schiirplalle der Feuerbiichse.
Siehe £>1. 54 36.
Diaphragm-plate. A platc forming Tole diaphragme. Tel]e qui separe Scheideplatte ; Trennungsplalte.
a partition in any apparatus. en plusiel!rs parties l'interieur d'un Eine Platle, die irg-end cinen Be-
reservoir quelcon'lue. hillter in zwei odermehrerc Abthei-
ll1D!/.en thcilt.
Division-plate. Plaque de division; Plaque dia- Trennungsplatte.
phragme.
Division·plate of Condenser. See Plaque de division de condenseur. Trennungsrippe des Condensa-
P1. 62 A. 6, Voy. PI 62 A. 6. tors~ Siehc P1. 62 A 6.

Front-plate. Plaque d'avant. Frontwand ; Vordere Stirn wand.


Front-plate of Boiler. Plaque d'avant de chaudiere. Frontwand des Kessels; Vordere
Stirnwand des Kessels.
Shell-plating of Boller; Boiler- Enveloppe de chaudiere; Corps Kesselwandung; Kesselhiille;
shell. See PI. 55. 25 & 56. 15. de chaudiere. Voy. PI. 55. 25 & Aeussere Kesselwandung; Aus-
56. 15 senhaul des Kessels. Siehe PI.
55. 25 & 56. 15.
Side-plate of Combustion-chamber. Tole laterale de boite a feu. Seitenwand der Feuerkammer.
Stoke-hold-plates. Sce PI. 50. II Plaques de parquet de chambre de Heizraum-Flurplatten Siehe PI.
chauffe. Voy. PI. 50. II. 50. 11.

Tube-plate. Plaque des tubes; Plaque tubu- Rohrwand; Rohrplatte.


laire.
Tube-plate of Condenser. See PI. Plaque des tubes du condenseur; Rohrwand des Condensators. Siehe
63. 3:. Plaque tubulaire du condenseur. PI. 63. 32.
Voy. PI. 63. 3~.
Tube-plate of Superheater. Sec PI. Plaque des tubes du surchauffeur; Rohrwand des Ueberhitzers. Siche
53 B. 18. Plaque tubulaire du surchauf- PI. 53 U. 16.
feur. Voy PI. 53 B. 16.
Back-tube-plate of Boiler. See PI. Plaque lubulaire d'arriere de chau- Hintere Rohrwand des Kessels.
54. 88 & 55. 18. diere. Voy. ·PI. 54. 38 & 55. 18. Siehe PI. 54. 38 & 55. 18.
Front-tube-plate of Boiler. Sec PI. Plaque tubulaire d'avant de chau- Vordere - Rohrwand des Kessels.
54. 37 & 55. 9. diere. Voy. PI. 54 37 & 55. 9. Siehe 1'1. 54. 37 & 55. 9.
Platform. Plating or boards, joined Parquet. Assemblage de plaques de Plattform. Benennung- fur einen aus
horizontally. forming an elevated fonte ou de planches, formant Ie aneinandcrgehlgtcn Platten oLler
stand or flooring in an Engine- plancher ol! 101 I'lat('-ft,nlle d'un" Plank"n l'eslelH'ndC'n, in ciner
room, etc. chambre tie mac'hines, etc. MaschinenkaIllmer 11. s. w. angc-
l>rachten, Fussl>oden oder Stand.
18G

Machinery. Machines. Maschlnerle.

Back-platform. Parquet d'arriere. Hinter-Plattform.


Lower - platform; Starting - plat- Parquet' de manamvre; Parquet Maschinistenstand.
form. de mise en train.
Middle-platform. Parquet a milieu. Mittel-Plattform.
Upper-platform. Parquet superieur. Podest.
Stoke-hold-platform; Stoke-hold- Parquet de chauffe; Plaques du Heizraum - Plattform; Heizraum-
Hooring. See PI. 50. ll. parquet de cbauffe.Voy. PI. 50. II. Flurplatten, Siehe PI. 50. II
Platform-grating. Grillage de parquet. Plattform-Griiting.
Plug. Bouchon; Tampon; Rondelle. Pfropfen.
Fusible-plug. Bouchon fusible; Rondclle fusible:. Leicht schmelzbarer Pfropfen.
Fusible-plug (in a Boiler). Bouchon fusible; Rondelle fusible Sicherheltspfropfen (in einem Kes-
(dans une chaudiere). sel).
Plunger. See PI. 61. 26. Plongeur. Voy. PI. 61. 26, Plunger. Siehe PI. 61. 26.

Air-pump-plunger. Plongeur de pompe a air. Luftpumpen-Plunger.


Bilge-pump-plunger. See Pl. 61. 26. Plongeur de pompe de cale. Voy. Lenzpumpen-Plunger. Siehe PI.
& 63 17 PI. 61. 26 & 63. 17 . 61. 26 & 63. 17.
Circulating-pump-plunger. Plongeur de pompe de circulation. Circulationspumpen-Plunger.
Feed-pump-plunger. See PI. 63. 23. Plongeur de pompe alimentair~. Speisepumpen-Plunger. Siebe PI.
Voy. PI. 63. 23. 63. 23.
Steam-pump-plunger. Plongeur de petit cheval. Dampfpumpen-Plunger.
Port. Term given to the grooves or Orifice; Lumiere. Noms donnes aux Canal. Benennung fur die rohren-
canals cast in the body of a steam- rainllres el aux canaux creuses formigen Rinnen in einem Dampf-
cylinder, slide-valve etc., by which dans un cylindre a vapeur, tiroir cylinder, Schieber u. s. w. zum
the steam enters and leaves, etc., pour l'admission ella dechar- Ein·, undAuslass von Damp£.
ge de la vapeur.
Admission-port; Steam-port. Orifice d'admission. Eintrittscanal; Dampfeintrittsca-
nal.
Cylinder-admission-port; CYlinder- Orifice d'admission du cylindre; Eintrittscanal des Cylinders;
port; Steam-port See PI. 59 8. Orifice d'introduction du cylin- Dampfeintrittscanal des Cylin-
dre; Lumiere d'admission du ders. Siehe PI. 59. 8.
cylindre. Voy, PI. 59. 8.
High-pressure-cylinder-admission- Orifice d'admission du cylindre a Eintrittscanal des Hochdruckcy-
port; Steam-port of High-pres- haute pression; Lumiere d'ad- linders; Dampfeintrittscanal des
sure-cylinder. mission du cylindre a haute Hochdruckcylinders.
pression.
Intermediate - cylinder- admission· Orifice d'admission du cylindre Eintrittscanal des Mitteldruck-cy-
port; Steam-port of Intermediate- intermediaire j Lumiere d'admis- linders; Dampfeintrittscanal des
cylinder. sion du cylindre intermediaire. Mitteldruckcylinders.
Low-pressure-cylinder'-a~mission­ Orifice d'admission du cylindre a Eintrittscanal des Niederdruck-
port; Steam-port of Low-pres- basse pression; Lumiere d'ad- cylinders, Dampfeintrittscanal
sure-cylinder. mission du cylindre a basse des Niederdruckcylinders.
pression.
Piston-valve-steam-port. Orifice d'admission de tiroir cylin- Kolbenschieber-Eintrittscanal.
drique.
Admission-port of Slide-valve. Orifice d'admission du tiroir; Lu- Eintrittscanal des Schiebers.
miere d'admission du tiroir.
Exhaust-port; Steam-exhaust-port, Orifice d'emission. Voy. PI. 59. 9. Austrittscanal j Dampfaustritts-
See PI. 59. 9. canal. Siehe PI. 59. 9.
Cylinder-exhaust-port. Orifice d'emission du cylindre. Austrittscanal des Cylinders.
High- pressure - cylinder- exhaust- Orifice d'emission du cylindre a Austrittscanal des Hochdruckcy-
port. haute pression. linders.
Intermediate - cylinder - exhaust - Orifice d'emission du cylindre in- Austrittscanal des Mitteldruckcy-
port. termediaire. linders.
Low - pressure - cylinder - exhaust- Orifice d'emission du cylindre a Austrittscanal des Niederdruck-
port. basse pression. cylinders.
187

Machinery. Machines. Maschlnerle.

Piston-valve-exhaust-port. Orifice d'emission de tiroir cylin- Ko!benschieber-Austrittscanal.


drique.
Exhaust-port of Slide-valve. Orifice d'emission du tiroir. Austrittscanal des Schiebel'S.
Propeller j Screw; Screw-propeller. Helice; Propulseur; Helice pro- Schraube; Propellerschraube;
See PI. 26 & 68. pulsive. Voy. PI. 26 & 68. Schraubenpropeller. Siehe PI. 26
& 68.
Auxiliary-propeller. Helice amovible j Helice demon- HiHfsschraube.
table Ii la mer.
Bow-propeller; Fore-propeller. Helice devant. Bugpropeller; Vorpropeller.
Two-bladed-propeller. Helice a deux ailes. Zweiflftgelige Schraube.
Three-bladed-propeller. Helice a trois ailes. Dreiflftgelige Schraube.
Four-bladed-propeller. See PI. 68. Helice Ii quatre ailes. Voy. PI. 68. Vierflftgelige Schraube.Siehe 1'1.68.
Built-up-propeller. Helice Ii ailes amovibles ; Helice a- Zusammengesetzte Schraube.
ailes rapportees.
Feathering - propeller; Propeller Helice dont les ailes peuvcnt Schraube mit verstellbaren Flft-
with feathering-blades. prendre diverses positions sur geln.
Ie moyeu.
Fixed-blade-propeller. Helice a ailes fixes. Schraube mit festen FIUgeln.
Jury-propeller. Helice de fortune. N othschrau be.
Left-handed-propeller. Helice a- pas gauche. Linksdrehende Schraube; Links-
gangige Schraube.
Right-handed-propeller. Helice a- pas droit. Rechtsdrehende Schraube; Rechts-
gingige Schraube.
Spare-propeller. Helice de reserve; Helice de re- Reserve-Schraube.
change.
Propeller-blade. See PI. 68. 16 & 18. Aile d'helice. Voy PI. 68. 16 & 18. Schraubenflftgel. Siehe PI. 68. 16
& 18.
Fixed-propeller-blade. See PI. 68 18 • Aile d'helice fixe. Voy, PI. 68. 18. Fester Schraubenflftgel. Siehe PI.
68. 18.
Movable-propeller-blade; Detach- Aile d'helice mobile. Voy. PI. 68. 16 • Abnehmbarer Schraubenflftgel j
able-propeller-blade. See PI. 68. 16 • Verstellbarer Schraubenflftgel.
Siehe PI. 68. 16.
Shaft-hole of a propeller. Trou d'helice. Schraubengat.
Pulley. One of the mechanical pow- Pulley. Les Anglais nomment "Pul- Pulley Die Englander bezeiehnen
ers; serving- various purposes, ley", 1m renvoi de mouvement ser- mit dem Ausdruck "Pulley" irgend
vizt; to change the direction of vant it produire des efforts varies. eine Vorrichtung, welche dazu
motion; to increase or retard the Par ex.: diminuer au augmenter dient, mit Verlust von Zeit mehr
speed of a machine, or to gain la vitesse d'une machine, all don- Kraft zu erzeugen; die Geschwin-
power, at the cost of time. ner plus de force au detriment de dig-keit cineI' Masehine zu verg-ros-
temps. sern oder zu verringern u. s. w.
Guide-pulley. See PI. 70 B. 5. Poulie directrice j Poulie de ren- Leilblock; Leitrolle. Siehe PI.
voi; Poulie-guide. See PI. 70 B.". 70 B. 5.
Pulsometer. An apparatus, by which Pulsometre. Apparei! qui. sans Ie Pulsometer Ein Apparat, welcher
water is raised and discharged by concours d'un piston ni autres ae- ohne Koiben odeI' andere mecha-
the direct action of entering steam, cessoires mecaniques it l'exception nische Einriehtungen, nul' mit den
and the vaccu um formed by its con- des soupal'es et tuyaux necessaires, n<;lhigen Venti len. Sauge-, und
densation, without the means of a aspire et deeharge I'eau par suite Druckrohren versehen, \Vasser
piston, or other mechanical ap- de I'introduction directe de la va- durch die direct wirkende Kraft
pliances beyond the necessary peur et du vide forme par !a con- des in den Pulsometer eintreten-
valves, suction-, and discharge- densation decelle-ci. Voy. PI. 71 E. den Dampfes, und die durch die
pipes. See PI. 71 E. Condensation desselben entste-
hende Luftleere hebt und auswirft.
Siehe PI. 71 E.
Pump. A machine contri\'ed for rais- Pompeo Ma-chine destinee a extraire Pumpe. Eine :\laschine. welche
ing water by lifting or suction; un f1uide, soit par elevation, soit den Zweck hat, \Vasser durch
also for forcing it through pipes par aspiration etc.; eUe sert aussi a Heben, odeI' Ansaugen zu befor-
188

Machinery. Machines, Maschlnerle.

etc, or for exhausting air and epuiser l'air ou la vapeur d'un dern, und dasselbe durch Rohre
steam from any receplacle. reservoir'1uelconque. u. s. w. zu dxiicken; auch urn Luft
oder Dampf aus irgend einem Be-
ha.lter zu saugen.
Single-acting-pump. Pompe :i simple effet. Einfachwirkende Pumpe.
Double-acting-pump. Pompe:i double cffet Doppeltwirkende Pumpe.
Air-pump. An apparatus, by means Pompe :i air. Pompe par Jaquelle Luftpumpe. Eine Pumpe, welche
of which air, and the water arising l'air et I'eau pro\'enant de la vapeur Luft und das aus dem eondensirten
from the condensed steam is ex- con den see sont extra its du conden- Dampfe entstandene Wasser aus
hausted from the condenser. Sec sem Voy. PI. 63. 1I. dem Condensator saugt. Siehe PI.
PI. 63. II. 63. II.
Single-acting-air-pump. Pompe :\. air :i simple effet. Einfachwirkende Luftpumpe.
Double-acting-air-pump. Pompe a air a double effet. Doppeltwlrkende Luftpumpe.
Horizontal-air-pump. Pompe a air horizontale. Horizontale Luftpumpe.
Vertical-air-pump. See PI. 63. II. Pompe a air verticale. Voy. PI. 63. 11 . Verticale Luftpumpe. Siehe PI.
63. 1I .
Auxiliary-pump. Pompe auxiliaire: Hlilfspumpe.
Auxiliary-stearn-pump. Pompe a vapeur auxiliaire. Hlilfsdampfpumpe.
Ballast-pump. See description page Pompe a lest. Voy. description page Ballastpumpe. Siehe Beschreibung
I13. I13. Seite II3.
Bilge-pump. By enginee!s a pump Pompe de cale. Pompe placee dans Lenzpumpe. Eine im Maschinen-
in the engine-room, intended for la chambre des machines d'un raume cines Dampfers angebrachte
raising the water which has accu- vapeur, et destinee a extraire I'eau Pumpe. mittelst welcher Wasser,
mulated in the ship. See PI. 63. 16. qui s'amasse dans Ie fond du na- das sich unten im Schiff sammelt,
vireo Voy. PI. 63. Iii. iiber Bard befordert wird. Siehe
PI. 63 lG.
Bilge-pump. By sailors (notably in Pompe de bouchain. Pompe (no- Kimmpumpe. Eine Pumpe, (haupt-
sailing-vessels) a pump wherever 1amment a bard ,les voiliers) par sa.chlich auf Segelschiffen) womit
situated, by which water is taken laquelle l'eau qui s'accumule dans 'Vasser aus der Kimm gesogen
from the bilge (i. e : from the roun- II'S bouchains, c'est-a-dire les ailes wird, d. h. 'Vasser, welches sich
ding of the vessel's bottom and de fond d'un navire, est extraite ; in der Rundung des Schiffsbodens
which cannot be reached by pumps celte operation ne peut etre effec- sammelt. und mit Pumpen, deren
having their suction at the centre- tuee par les pompes qUI ont leurs Saugerohre sich in der Kiellinie
line of the ship. tuyaux d'aspiration a la ligne cen- befinden, nicht entfernt werden
trale du navire. kann, wenn das Schiff etwas auf
Seite liegt.
Horizontal- bilge-pump. Pompe de cale horizon tale. Horizontale Lenzpumpe.
Vertical-bilge-pump. Pompe de cale verticale. Verticale Lenzpumpe.
Centrifugal-pump. See PI. 71. G. Pompe centrifuge. Voy. PI 71 G. CenJ:rifugalpumpe. Siehe PI. 71 G.
Circulating-pump. One in connec- Pompe de circulation. Pompe com- Circulation!pumpe. Eine Pumpe,
tion with a condenser; having for muniquant avec un condenseur et welche den Zweck hat bestandig
object the condensation of stE'am qui a pour objet la condensation de kaltes Wasser in den Condensator
after its use in the cylinders. either la vapeur apres que celle-ci a fait zu \Verren. wodurch der aus den
by forcing or sucking cold water son service dans les cylindres; elle Cylindern in den Condensator ge-
through (or between) the numerous expulse ou aspire l'eau froide par fuhrte Dampf condensirt, d. h.
small tubes contained in a conden- (OU entre) II'S nombreux petits wieder in 'Vasser verwandelt wird.
ser. See PI. 61. 23,60 B. 14. & 63. 6. tuyaux contenus dans Ie conden- Siehe PI. 61. 23, 60 B. U & 63. R.
sem. Voy. PI. 61. 23, 60 B.14 &63. 6 •
Single-acting-circulating-pump. Pompe de circulation a simple Einfach wirkende Circulations-
effet. pumpe.
Double-acting-circulating-pump. Pompe de circulation a double Doppelt wirkende Circulatlons-
effet. pumpe.
Centrifugal-circulating-pump. Pompe de circulation centrifuge. Centrifugal-Circulationspumpe.
Horizon tal-circulating-pum p. Pompe de circulation horizontale.· Horizontale Circulationspumpe.
Vertical-circulating-pump. Pompe de circulation verticale. Verticale Circulationspumpe.
Cold-water-pump. Pompe a eau froide. Kaltwasserpumpe.
189

Machinery. Machines. Maachlnerle.

F~~d-pump. A pump by which boi- Pompe alim~ntair~. Pompe par Speis~pumpe Eine Pumpe, mittelst
lers are supplied with feed-.water. laquelle les chaudieres sont four- welcher die Kessel mit Speisewas-
See PI 63. 22. nies d'eau d'alimentation. Voy, PI. ser versorg-t werden. Siehe PI.
63. 22, 63. 22.
Horizontal-f~~d-pump. Pompe alim~ntair~ horlzontale, Horizontale Speisepumpe..
V~rtical-feed-pump. Pompe alimentaire verticale. Vertical~ Speisepumpe.

Force-pump. Pompe foulante. Druckpumpe.


Forc~ and lifting-pump; Sucking Pompe aspirante ~t foulante. Saug-, und Druckpumpe,
and forcing pump.
Hand-pump. Pompe l\ main ; Pomp~ a bras. Handpumpe.
Hot-water-pump. Pompe a eau chaud~. Warmwasserpumpe.
Oil-pump. Pompe pour l~s huiles. Oelpumpe.
Piston-pump. Pompe a piston. Kolbenpumpe.
Piung~r-pump. Pomp~ a piston plongeur. Plungerpumpe.
Rotary-pump. See PI 71. H. Pompe rotative. Voy. PI. 71 H. Rotationspump~. Siehe PI 71 H.
Sanitary-pump. Pompe pour service sanitaire. . Pumpe fIlr hygienische Zwecke.
St~am-pump; Donkey-pump. See Petit cheval. Voy. description page Dampfpumpe. Si~he Beschreibung
descri ption pag-e I I 3. II3. Seite 113,
Suction-pump; Sucking-pump. Pompe aspirant~. Saugpump~,

R~c~iv~r. Is the term given to the Recept~ur; Res~rvoir interme- Rec~iver j Dampfreservoir. Benen-
interior of the low-pressure-steam- diaire. Les Anglais designent par nungen fUr einen den Hochdruck-
chest of a compound-engine tog-e- Ie terme "Receiver" l'interieur Cylinder einer Compound - Ma-
ther with the enclosed space be- d'une bolte a tiroir du cylindre a schine mantelfOrmig umgebenden
tween the exterior of the hig-h- basse pression d'une machine Beha.lter, welcher g-emcinschaftlich
pressure-cylinder and a belt sur- "Compound" y compris rp.space mit dem Nied~rJruck-Schieberkas­
rounding the same, through which entre Ie cylindre a haute pression ten den aus dem Hochdruck-Cylin-
the steam passes from the high-, to et la ceinture qui I'entoure; il sert der tretenden Dampf aufnimmt und
the low-pressure-cylinder. Term a etablir la circulation de la vapeur dem Niederdruck-Cylinder zufuhrt.
also applied to any "Steam-chest". entre Ie cylindre a haute pression Auch Benennung fur irgend einen
et celui a basse pression. "Schieberkasten" .
R~gist~r. S~e description of "Coun- Compteur; Enregistreur. Hu8zihl~r.
ter".
Regulator. See description of Regulateur; Moderat~ur. Regulator; Moderator.
"Governor".
R~li~f-fram~: Is the term g-i ven to Cadre compensateur; Chassis pour Entlastungsrahmen. Benennung fur
contrivances of various forms, in- equilibrer Ie tiroir, Mecanismes Vorrichtungen von sehr verschie-
tended to reduce friction on a slide- de formes \"ariees, destines a dimi- dencr Form, wclche angewandt
valve face. nuer Ie frottement de la barrette du werden, urn die Reibung an der
tiroir. Gleitflache eines Schiebers zu ver-
mindern.
R~tarder. Rolled strips of plate R~tardeur. Bandes de tole roulees, Retarder. Gewundene Eisenbleche,
inserted in the tubes of forced- inserees dans les tuyaux des welche zur Verminderung des
draught boilers, for the purpose chaudieres a tirag-e force aux fins Zuges in den Kesselrohren der
of moderating the draught. de Ie moderer. mit kunstlichem Zug versehenen
Kesseln placirt werden,
Ring. Anneau; Bague ; Couronne ; Cercle. Ring.
Bucket-ring. Cercle de piston de pompeo Pumpenkolbenring.
Air-pump- buck~t-ring. Cercle de piston de pompe a air. Luftpumpenkolbenring.
Bilg~-pump"buck~t-ring. Cercl~ d~ piston de pomp~ de cale. Lenzpumpenkol benring.
Circulating-pump-buck~t-ring. Cerclc de piston de pompe de cir- Circulationspumpenkolbenring,
culation.
Donkey-pump-bucket-ring. Cercle de piston de p~tit cheval. Dampfpumpenkolbenring,
F~ed-pump-bucket-ring. Cercle de piston d~ pompe alimen- Speis~pumpenkolb~nring.
taire.
Hand-pump-buck~t-ring. Cercle de piston de pompe a main. Hand pum penkol b~nring.

f
190

Machinery. Machines. Maschlnerle.

Check-ring; Guard-ring; Safety- Cercle de retenue; Cercle de garde; Druckring; Sicherungsring. Siehe
ring. See PI. 59. 34 & 68. u. Anneau de retenue. Voy. PI. 59. PI. 59. 34 & 68. u
34 & 68. u.

Expansion-ring (of a Furnace). Joint d'expansion (d'un foyer). Expansionsring (einer Feuer-
blichse).
Funnel-ring. Cercle de cheminee. Schornsteinring; Schornsteinband.
Gauge-glass-ring. Bague de verre indicateur du Wasserlltands-Dichtungsring.
niveau d'eau.
India-rubber-ring. Rondelle en caoutchouc. KauLchukring.
Junk-ring; Piston-junk-ring. See Couronne de piston. Voy. PI. 59. 31. Kolbendeckel. Siehe PI. 59. 31
PI. 59. 31.
Piston-valve-junkring. Couronne de tiroir cylindrique. Kol benschie berdeckel.
Packing-ring; Piston-ring; Piston- Bague pour garniture de piston. Liderungsring; Kolbenring. Siehe
packing-ring. See PI. 59. 3~. Voy. PI. 59. 32. PI. 59 3e.
High - p.ressure - piston - packing- Bague de garniture de piston a Hochdruck - Kolbenring ; Hoch-
ring. haute pression. druck-Kolbenliderungsring.
Intermediate - pressure - piston- Bague de garniture de piston a Mitteldruck-Kolbenring; Mittel-
packing-ring. pression intermediaire. druck-Kolbenliderungsring.
Low-pressure-piston- packing-ri ng . Cercle de piston a basse pression. Niederdruck-Kolbenring; Nieder-
druck- Kol benliderungsring.
Piston-valve-packing-ring. Bague de garniture de tiroir cylin- Koibenventil-Metalliiderung.
drique.
Slide-valve-packing-ring. Cercle de garniture de tiroir. Schieber - Entlastungsring ; Pac-
kungsring des Schiebers.
Rod. A bar of iron. steel or other Tige; Bielle. Termes employes in- Stange. Ein gewohnlich runder, aus
metal, usually of round form, dif- differemment pour designer les Eisen, Stahl oder anderem Metall
fering greatly in diameter and harres en fer, en acier au autre hergestellter Stab, von sebr ver-
employed in the working parts of metal, ordinairement arrondies et schiedenem Durchmesser, welcher
machinery, but also for various qui sont employees en grand in der l\Iaschinerie auf mannigfal-
other purposes. nombre non seulement dans la con- tige Art und \Veise Verwendung
struction d'une machine a vapeur, findet.
mais aussi a divers ,mtres usages.
Connecting-rod. See PI. 59. 17,61. 12 Bielle; Grande bielle. Voy PI. Pleyelstange; Plil.uelstange; Pleuel-
& 65. I. 59. 17, 61. 12 & 65. I. stange. Siehe PI. 59. 17 , 61. It &
65. I.
Connecting-rod-bottom-end. See Pied de bielle. Voy. PI. 65. Pleyelstangenfuss. Siehe PI. 65.
PI 65.
Connecting-rod-top-end. See PI. 65. T~te de bielle. Voy. PI. 65. Pleyelstangenkopf; Kopfende der
Pleyelstange. Siehe PI. 65.
Forked-connecting-rod. Bielle fourchue; Bielle Ii. fourche. Gegabelte Pleyelstange.
High-pressure-connecting-rod. See Bielle a haute pression. Voy. PI. Hochdruck-Pleyelstange. Siehe PI.
PI. 58. ('. 58. 9 . 58. 9 •
Intermediate-connecting-rod; In- Bielle intermediaire; Bielle a pres- Mitteldruck·Pleyelstange. Siehe PI.
termediate-pressure- connecting- sion intermediaire. Voy. PI. 58. 1 °. 58. 10.
rod. See PI. 58. 10.
Low-pressure-connecting-rod. See Bielle a basse pression. Voy. PI. Niederdruck - Pleyelstange. Siehe
PI. 58. It. 58. It. PI. 58. ll.
Ballast-donkey-connecting-rod. Bielle de petit cheval de lest d·eau. Dampfballastpumpen-Pleyelstange.
Boat-hoist-engine-connecting-rod. Bielle de machine pour hisser les Bootheissmaschinen-Pleyelstange.
embarcations.
Circulating-pump-engine- connect- Bielle de machine de pompe de Circulationspumpenmaschinen-
ing-rod. circulation. Pleyelstange.
Donkey-engine-connecting-rod. Bielle de petit cheval. Dampfpumpen-Pleyelstange.
Electric-light-engine-connecting- Bielle de moteur de dynamo. Pleyelstange der Electrischlicht-
rod. maschine.
191

Machinery. Machines. Maschlnerle.

Feed-donkey-connecting-rod. Bielle de petit cheval alimentaire. Dampfspeisepumpen-Pleyelstange.


Fire-engine-connecting-rod. Bielle de pompe a incendie. Dampffeuerspritzen-Pleye1stange.
Forced-draught-engine-connecting- Bi~lIe de machine a tirage force. Pleyelstange einer Maschlne zur
rod. Erzeugung von kUnstlichem Zug.
Oil-pump-connecting-rod. Bielle :Ie pompe a I'hulle. Oelpumpen-Pleyelstange.
Reversing-engine-connecting-rod. Bielle de machine de renversement. Umsteuerungsmaschinen - Pleyel.
stange.
Refrigerating-machine-connecting- Bielle de congelateur. Eismaschinen-Pleyelstange.
rod.
Steam-ash-hoist-connecting-rod. Bielle de monte-escarbilles avapeur. Dampfaschwinden-Pleyelstange.
Steam-capstan-connecting-rod. Bielle de cabestan a vapeur. Pleye1stange eines Dampfgang-
spills.
Steam-crane-connecting-rod. Bielle de grue a vapeur. Pleyelstange eines Dampfkrahns.
Steam-winch-connecting-rod. See Bielle de treull a vapeur. Voy. PI. Dampfwinden-Pleyelstange. Siehe
PI 6g.15. 69. 15 . PI. 69. 15 •
Steam-windlass-connectlng-rod. Bielle de guindeau a vapeur. Pleyelstange der Ankerlichtma-
schine.
Steering-engine - connecting - rod. Bielle de servomoteur du gouver- Pleyelstange des Dampfsteuer-
See PI 70 A. II & B. u. nail. Voy. PI. 70 A. II & B. H. apparats. Siebe PI. 70 A. II &
B. H.

Turning-engine-connectlng-rod. Bielle de vireur a vapeur. Pleyelstange der Drehvorrlch-


tungsmaschine.
Warplng-engine-connecting-rod. Bielle de machine a dehAler. Verholmaschinen- Pleyelstange.
Return-connecting-rod. BielJe en retour. RUckwirkende Pleyelstange.
Side-connectIng-rod. See PI 49 A Bielle pendante. Voy. PI. 49 A & C. Seiten-Pleyelstange.Siehe PI. 49 A.
& C. & C.
T ended-connecting-rod. Bielle terminee en teo T fiirmige Pleyelstange.
Paddle-float-connecting-rod. BielJe des aubes. SchaufelJenker.
Driving-rod. Bielle directrlce. Schubstange.
Eccentric-rod. See PI. 59. !4, 60 B. Bielle d'excentrique ; Tige d'excen- Excenterstange. Siebe PI. 5g. ~4,
30 & 66. u. trique. Voy. PI. 5g. u, 60 B. 30 & 50 B. 30 & 66. 14
66. u.
High-pressure - eccentric-rod. See Bielle d'excentrique a haute pres- Hochdruck - Excenterstange. Siebe
PI. 58. 16. sion ; Tige d'excentrique a haute PI. 58. 16.
pression. Voy. PI. 58. 16.
Intermediate-eccentric-rod; Inter- Bielle d'excentrique intermedialre; Mitteldruck-Excenterstange. Siebe
mediate-pressure - eccentric - rod. Tige d'excentrique intermediaire. PI. 58. 17.
See PI. 58. 17. Voy. PI. 58. 17.
Low-pressure - eccentric - rod. See Bielle d'excentrique a basse pres- Niederdruck-Excenterstange.
PI. 58. 18. sion ; Tige d'excentrique a basse Siebe PI. 58. II.
pression. Voy. PI. 58 18.
Ballast-donkey· eccentric-rod. Tige d'excentrique de petit cheval Dampfballastpumpen - Excenter-
de lest d'eau. stange.
Boat-hoist-engine-eccentric-rod. Tige d'excentrique de machine A Bootheissmaschlnen - Excenter -
hisser les embarcations. stange.
Circulating-pump-engine-eccentric- Tige d'excentrique de machine de Circulationspumpenmaschinen-
rod. pompe de circulation. Excenterstange.
Donkey-engine-eccentric- rod. Tige d'excentrique de petit cheval. Dampfpumpen-Excenterstange.
Electric-light-engine-eccentrlc-rod. Tige d'excentrique de moteur de Excenterstange der Electrlsch-
dynamo. lichtmascbine.
Feed-donkey-eccentrlc-rod. Tige d'excentrique de petit cheval Dampfspeisepumpen - Excenter-
alimenlaire. stange.
Fire-engine-eccentric-rod. Tige d'excentrique de pompe a Dampffeuerspritzen - Excenterstan-
incendie. ge.
192

Machinery. Machines. Maachlnerle.

Forced-draught - engine- eccentric- Tige d'excentrique de machine ~ Excenterstange einer Maschine sur
rod. tirage force. Erzeugung von kiinstlichem Zug.
Oil-pump-eccentric-rod. Tige d'excentrique de pompe a Oe!pumpen-Excenterstange
l'huile.
Refrigerating- machine - eccentric- Tige d'excentrique de congelateur Eismaschinen-Excenterstange.
rod.
Reversing-engine-.:ccentric-rod. Tige d'excentrique de machine de Umsteuerungsmaschinen-Excenter-
renversement. stange.
Steam-ash-hoist-eccentric-rod. Tige d'excentrique de monte-escar- Dampfaschwinden-Excenterstange.
billes ~ vapeur.
Steam-capstan-eccentric·rod. Tige d'excentrique de cabestan a Excenterstange eines Dampfgang-
vapeur. spills.
Steam-crane-eccentric-rod. Tige d'excentrique de grue a va- Excenterstange eines Dampfkrahns.
peur.
Steam-winch-eccentric-rod. Tige d'excentrique de treuil ~ va- Dampfwinden-Excenterstange.
peur.
S team-windlass-eccentric-rod. Tige d'excentrique de guindeau Excenterstange der Ankerlichtma-
~ vapeur. schine.
Steering-engine-eccentric-rod. Tige d'excentrique de servo-moteur Excenterstange des Dampfsteuer-
du gouvernail. apparats.
Turning-engine-eccentric-rou. Tige d'excentrique de vireur ~ va- Excenteratange der Drehvorrich-
peur. tungsmaschine.
Warping-engine-eccentric-rod. Tige d'excentrique de machine ~ Verholmaschinen-Excenterstange.
dehaler.
Head -way-eccentric-rod. Tige d'excentrique en avant Vorwirts Excenterstange.
Stern-way-excentric·rod. Tige d'excentrique en arriere. Ro.ckwiirts Excenterstange.
Governor-rod. Tige de regulateur. Regulatorstange.
Guide-rod; Tail-rod. See PI. 59 .•. Tige directrice. 'loy PI. 59 .•. Fo.hrungsstange. Siehe PI. 59.•.
Guide-rod of High-pressure-piston. Tige directrice de piston a haute Hocbdruckkolben·Fiihrungsstange.
58. 51 • pression. 'loy. PI. 58. 51 . Siehe PI. 58. 51 •
Guide-rod of Intermediate-piston; Tige directrice de piston Interme- Mitteldruckkolben - Fo.hrungs-
Guide-rod of Intermediate-pres- diaire; Tige directrice de piston stange. Siehe PI. 58. 5~.
sure-piston. See PI. 58. ~2. ~ pression intermediaire. 'loy PI.
58. 5~.
Guide-rod of Low-pressure-piston. Tigf: directrice de piston a basse Niederdruckkolben - Fo.hrungs-
See PI. 58. 53. pression. 'loy. PI. 58. 53 . stange. Siehe PI. 58. 53.
Pump-crosshead-guide-rod. Tige dircctrice de traverse de Pumpenkreuzkopf-Fo.hrungsstange.
pompeo
Piston-rod. See PI 61 8 & 65. 8 Tige de piston. 'loy PI. 61. 8 & 65. 8. Kolbenstange. Siehe PI. 61. 8 & 65. 8 •
High-pressure-piston-rod. See PI Tige de piston ~ haute pression Hochdruck- Kolbenstange. Siehe
58. ~5. 'loy. PI. 58. 25. PI. 58. ~5.
Intermediate - piston-rod. See PI. Tige de piston intermediaire. 'loy. Mitteldruck- Kolbenstange. Siehe
58. t7. PI. 58. ~7. PI. 58 .• 7.
Low-pressure-piston-rod. Sec PI. Tige de piston a basse pression. Niederdruck- Kolbenstange Siehe
58. t~. 'loy. PI. 58. ~9. PI. 58. ~9.
Ballast-donkey-piston-rod. Tige de piston de petit cheval de Dampfballastpumpen· Kolben-
lest d'eau. stange.
Boat-hoist-engine-piston-rod. Tige de piston de machine pour Bootheissmaschinen - Kolben-
hisser les embarcations. stange.
Circulating - pump - engine - piston- Tige de piston de machine de Kolbenstange der Circulations-
rod. pompe de circulation. pumpenmaschine.
Donkey-engine-piston-rod. Tige de piston de petit cheval. Dampfpumpen-Kolbenstange.
Electric-light--engine-piston-rod. Tige de piston de moteur-dynamo. Kolbenstange der Electrischlicht·
maschine.
193

Machinery. Machines. Maschlnerle.

Feed-donkey:piston-rod. Tige de piston de petit cheval Dampfspeisepumpen - Kolben-


aJimentaire. stange.
Fire-engine-piston-rod. Tige de piston de pompe it incendie. DampB'euerspritzen-Kolbenstange.
Forced-draught-engine-piston-rod. Tige de piston de machine it tirage Kolbenstange der Maschine zur
force. Erzeugung von kUnstlichem Zug.
Oil-pump-piston-rod. Tige de piston de pompe it l'huile Oelpumpen-Kolbenlltange.
Re frigerating-machine- piston-rod. Tige de piston de congelateur. Eismaschinen- Kol benstange.
Reversing-engine-pillton-rod. Tige de piston de machine de Umsteuerungsmaschinen - Kolben-
renversement. stange.
Steam-ash-hoist-piston-rod. Tige de piston de monte-escar- Dampfaschwinden-Kolbenstange.
billes it vapeur.
Steam-capstan-pillton-rod. Tige de piston de cabestan it Kolbenstange eines Dampfgang-
vapeur spills.
Steam-crane-piston-rod. Tige de piston de grue a vapeur. Kolbenstange elnes Dampfkrahns.
Steam-winch-piston-rod. Tige de pillton de treuil it vapeur. Dampfwinden-Kolbenstange.
Sleam-windlass-piston-rod. Tige de piston de guindeau a va- Kolbenstange der Ankerlichtma-
peur schine.
Steering-engine-piston-rod. Tige de piston de servo-moteur du Kolbenstange des Dampfbteuerap-
gouvernail. parats.
Turning-engine-piston-rod. Tige de piston de vireur it vapeur. Kolbenstange der Drehvorrlch-
tungsmaschine.
W arping-engine-pisto n-rod. Tige de piston de machine it de- Verholmaschinen-Kolbenstange.
haler.
Indicator-piston-rod. Tige de piston d'indicateur. lndicator-Kolbenstange.
Pump-rod; Pump-bucket-rod. Tige de pompe ; Tige de piston de Pumpenlltange; Pumpenkolben-
pompeo stange.
Air-pump·rod. See PI. 63. 13. Tige de pompe it air. Yay. PI. 63 13. Luftpumpenstange Siehe PI. 63. 13.

Bilge-pump·rod. See PI. 63. IS. Tige de pompe de cale. Yay. PI. Lenzpumpenlltange. Siehe PI 63. 18 .

63. 18.
Circulating-pUMp-rod. See PI. 63. 7. Tige de pompe de circulation. Circulationspumpenstange. Siehe
Yay. PI 63. 7 • PI. 63. 7.
Donkey-pump-rod. Tige de petit cheval. Dampfpumpenstange.
Feed-pump-rod. See PI. 63. 2( Tige de pompe alimentaire. Yay. Speisepumpenstange. Siehe PI.
PI. 63. 24 63. u.
Hand-pump-rod. Tige de pompe it main. Handpumpenstange.
Stay-rod in a Boiler). See PI. 54. 19 Entretoise; Tirant (dans une chau- Anker; Stehbolzen (in einem Kes-
diere). Yay. PI. 54. 1('. sel). Siehe PI. 54. 9.
Tie-rod. See PI. 77 B. 4. Tirant. Voy. PI. 77 B. 4. Anker; Stehbolzen. Siehe PI. 77 B. 1.
Valve-rod; Slide-valve-rod; Valve- Tige de tiroir. Voy. PI. 59. 13. Schieberstange. Siehe PI. 59. 13.
spindle. Sec PI. 59 13.
High-prellsure-valve-rod See PI. Tige de tiroir it haute pression. Hochdruck-Schieberstange. Siehe
58. 19. Yoy. PI 58. 19. 1'1. 58 I~.
Intermediate - valve - rod See PI. Tige de tiroir intermediaire. Yay. Mitteldl uck-Schieberstange. Siehe
58. 21. PI 58. 21 . PI. 58. 21 .
Low-pressure-valve-rod. See PI. Tige de tiroir it basse pression. Niederdruck-Schieberstange. Siehe
58. 23. Yay. PI. 58. 23. PI. 58. 23.
Ballast-donkey-valve-rod. Tige de tiroir de petit cheval de Dampfballastpumpen - Schieber-
lest d'eau stange.
Boat-hoist-engine·valve-rod. Tige de tiroir de machine it hisser Bootheissmaschinen - Schieber-
les embarcations. stange.
Circulating-pump-engine-valve-rod Tige de tiroirde machine de pompe Circulationspumpenmaschinen-
de circulation. Schieberstange.
Donkey-engine-valve-rod. Tige de t!roir de petit cheval. Dampfpumpen-Scbieberslange.
1M

Machinery. Machines. Maschlnerle.

Electric-light-engine-valve-rod. Tige de tiroir de moteur de dynamo. Schieberstange der Electrischllcht-


maschlne.
Feed-donkey-valve· rod. Tige de tiroir de petit cheval all- Dampfspeisepumpen - Schieber-
mentalre. stange.
Fire-engine-valve-rod. Tige de tiroir de pompe l\ incendie. Dampff'euerspritzen - Schieber-
stange.
Forced-draught-engine-valve-rod. Tige de tlroir de machine l\ tirage Schieberstange einer Mascbine zur
force. Erzeugung von kllnstllchem Zug.
Oil-pump-valve-rod. Tige de tlrolr de pompe l\. l'hulle. Oelpumpen-Schleberstange.
Refrigerating-machine-valve-rod. Tige de tlroir de congelateur. Eismaschinen-Schieberstange.
Reversing-engine-valve-rod. Tige de tiroir de. machine de ren- Umsteuerungsmaschinen-Schieber-
versement. stange.
Steam-ash-holst-valve-rod. Tige de tiroir de monte-escarbllles Dampfaschwinden-Schleberstange.
l\. vapeur.
Steam-capstan-valve-rod. Tige de t1rolr de cabestan l\ vapeur. Schieberstange eines Dampfgang-
spills.
Steam-crane-valve-rod. Tige de t1rolr de grue l\. vapeur. Schieberstange eines Dampfkrahns.
Steam-winch-valve-rod. Tige de tiroir de treull a vapeur. Dampfwlnden-Schleberstange.
Steam-windlass-valve-rod. Tige de tirolr de guindeau l\. vapeur. Schleberstange der Ankerlichtma-
schine.
Steerlng-englne-valve-rod. See PI. Tige de tlroir de servo-moteur du Schieberstange des Dampfsteuer-
70 A. 13. gouvernail. Voy. PI. 70 A. 13. apparats. Siehe PI. 70 A. 13.
Turnlng-engine-valve-ro.i. Tige de tiroir de vireur a vapeur. Schieberstange der Drehvorrich-
Warping-engine-valve-rod. tung.maschlne.
Tige de t1rolr de machine a dehl\lf'r. Verholmaschinen-Schleberstange.
Expansion-valve-rod. See PI. 57. 10. Tige de tlrolr de detente. Voy. PI. Expansions-Schieberstange. Siehe
57. 10 . PI. 57. 10.
Regulating-valve-rod. Tige de soupape d'arr~t Interme- Druckreducirventllstange.
diaire.
Sluice-valve-rod. Tige de vanne. Schleusenventllstange.
Starling-valve-rod_ Tige de soupape d~ mise en train. Anlassventllstange.
Auxiliary-starting-valve-rod. Tige de tlrolr auxillalre. Hlllfsschieberstange.
Stop-valve-rod. Tige de soupape d'arr~t. Absperrventilsplndel.
Throttle-valve-rod. See PI. 59. 36 • Tige de reglstre de vapeur. Voy. Drosseivenlilspindel; Drosselklap-
PI. 59. 36 penspindel. Siehe PI. 59. 36.
Rose; Rose-plate. See PI. 71 S. Pomme d'arrosolr; Crepine. Voy. Saugesieb. Siehe PI. 71 S.
PI. 71 S.
Donkey-sea-suction-rose-plate. Crepine d'aspiration de la mer du Dampfpumpensaugesleb.
petit cheval
Maln-Injectlon-valve-rose-plate. Creplne de soupape d'injection Hauptelnlassventilsieb.
princlpale.
Save-all; Drip-pan A cup or vessel Auge ; Bassin l\. hulle. Noms don- Oelfiinger; Oeltropfschale. Bch:tl-
suspended to catch dripping oil. nes a tine sorte de vase destine a ter zum Auffang-en des von Maschi-
recevoir l'huile qui s'ecoule des nentheilen tropfenden Oeles.
cou5sinets etc.
Screw. Vis. Schraube.
Regulating-screw. Vis de reglage. Regulierscbrauhe.
Set-screw. See PI. 66 2. Vis de pression. Voy. PI. 66. 24. Presschraube; Druckschraube
Hemmschraube. Siehe PI. 66_ u.
Eccentric-sheave-set-screw. Vis de pression de chariot d'excen- Excenlerschei ben- Druckschrau be.
trique.
Thread of a screw. Pas d'une vis. Schraubengang.
Screw; Screw-propeller. See PI. 68. Helice. Voy. PI. 68. Schraube. Siehe PI. 68
195

Machinery. Machines. Maschlnerle.

Scum·dish; Dish-plate. See PI Ecumoire. Voy. PI. 54 23*. Schaumloffel; Schlammloffel.


54. !3*. Siehe PI. 54. 23•.
Sea-connections. Is the term given Prises d'eau ala mer.On designc par Seeverbindungen. Benennung fUr
to the cocks, valves etc., in con- hi..les robinets, soupapes etc. places die. an der Innenseite der Aussen-
nection with the outside-plating of a l'intcrieur de la muraille d'un na- haut eines Schiffes ang-ebrachten,
a vessel and communicating with vire et qui sont en communicatIon mil der See in directer Verbindung
the sea. avec la mer. stehenden, H~hne, Ventile, u. s. w.
Seat. Siege. Sits.
Valve-seat. Term given to the piece Siege de soupape ; Siege de clapet. Ventl1sltz. Benennung fUr dasjp.-
of metal upon which a valve is Piece de metal sur laquelle un nige StUck Metall, auf welchem
fixed. See PI. 63. ~~. cIapet au une soupape est fixe. ein Ventil befestigt ist. Siehe PI.
Voy. PI. 63. ~4. 63. ~4.
Air-pump-valve-seat. Siege de clapel de pompe a air. Luftpumpenventilslts.
Bilge-pump-valve-seat. Siege de clapet de pompe de cale. Lenzpumpenventilsits.
Circulating- pump-valve-seat. See Siege de clapet de pompe de 'clr- Clrculationspumpenventilsits.
PI. 63. ~~. culation. Voy. PI. 63. 44. Siehe PI. 63. «.
Donkey-pump-valve-seat; Steam- Siege de clapet de petit cheval. Dampfpumpenventilsits.
pump-valve-seat.
Ballast-donkey-valve-seat. Siege de clapet de petit cheval Dampfballastpumpenventilsits.
de lest d'eau.
Feed-donkey-valve-seat. Siege de cIapet de petit cheval Dampfspelsepumpenventilslts.
alimentalre.
Feed-pump-valve-seat. Siege de cIapet de pompe alimen- Speisepumpenventilslts.
taire.
Oil-pump-valve-seat. Siege de clapet de pompe a Oelpumpenventilslts.
l'huHe.
Bucket-valve-seat. Siege de cIapet de piston. Kolbenventl1slts.
Air-pump-bucket-valve-seat. Siege de clapet de piston de pompe Luftpumpen-Kolbenventllsits.
a air.
Bilge-pump- bucket-valve-seat. Siege de clapet de piston de pompe Lenzpumpen-Kolbenventilsitz.
de cale.
Circulating - pump - bucket - valve- Siege de clapet de piston de pompe Circulatlonspumpen-Kolbenven-
seat. de circulation. tilsils.
Donkey-pump-bucket-valve-seat. Siege de clapet de piston de petit bampfpumpen-Kolbenventilslts.
cheval.
Ballast-donkey-bucket-valve-seat. Siege de cIapet de piston de petit Dampfballastpumpen - Kol benven-
cheval de lest d'eau. tilslts.
Feed-donkey-bucket-valve-seat. Siege de clapet de piston de petit Dampfspelsepumpen - Kolbenven-
cheval allmentaire. tHslts.
Feed-pump-bucket-valve-seat. Siege de clapet de piston de pompe Speisepumpen-KolbenventHsits.
alimentalre.
Oil-pump-bucket-valve-seat. Siege de clapet de piston de pompe Oelpumpen-Kolbenventilsitz.
a l'huile.
Delivery-valve- seat; Top-valve- Siege de clapet de decharge ; Siege Druckventl1s1ts.
seat. de clapet de t~te.
Air-pump-dellvery-valve-seat; Alr- Siege de clapet de de charge de Luftpumpen-Druckventilsils.
pump-top-valve-seat. pompe a air; Siege de clapet de
t~te de pompe a air.
Bilge-pump - delivery-valve -seat; Siege de clapet de decharge de Lenzpumpen-Druckventilsltz.
BHge-pump-top-valve-seat. pompe de cale; Siege de clapet
de tMe de pompe de cale.
Clrculating- pump -delivery - valve- Siege ·de clapet de decharge de Clrculationspumpen - Druckventil-
seat; Circulating-pump-top-valve- pompe de circulation; Siege de sltz.
seat. cIa pet de t~te de pompe de circu-
lation.
Donkey-pump-delivery-valve-seat ; Siege de clapet de decharge de Dampfpumpen- Druckventilsitz.
Donkey-pump-top-valve-seat. pompe de petit cheval; Siege de
clapet de t~te de pompe de pelit
cheval.
100

Machinery. Machines. Maschlnerle.

Ballast-donk~y-d~livery-valv~-s~at; Sieg~ de clap~t


de decharg~ de Dampfballastpumpen - Druckven-
Ballast-donk~y-top-valv~-s~at. p~tit ch~val de lest d'~au. Siege tilsits
d~ clap~t de t~te de p~tit cheval
de l~st d'eau.
F~~d-donk~y - d~liv~ry -valve-s~at ; Siege d~
clapet de decharge de Dampfspei8epump~n-Druckventil­
F~~d-donk~y-top-valv~-s~at. p~titcheval alimentaire; Siege sit:l:.
d~ clap~t d~ t~t~ de p~tit cheval
alimentaire.
F~~d - pump - d~liv~ry -valv~ - s~at ; Siege de clapet de decharge de Speis~pumpen-Druckventilsltz.
F~~d-pump-top-valve-s~at. pompe alim~ntaire ; Sieg~ de cla-
pet de tet~ de pompe allm~ntaire.
Oil-pump-deliv~ry-valv~-seat; Oil- Siege de clapet de decharge de Oelpumpen-Druckventilslt:l:.
pump-top-valve·seat. pomp~ a I'huile; Sieg~ de clapet
de tete de pompe Ii l'huile.
Suclion·valve-s~at;Foot-valve-seat. Siege d~ clap~t d'aspiration; Siege Saugeventilsit:l:. Siehe PI. 63. 44.
See PI. 63. H. de clapet d~ pied. Voy. PI. 63. 44.
Air-pump-suction-valve-seat; Air- Siege de clap~t d'aspiration de Luftpumpen·Saug~ventlisit:l:.
pump-foot-valve-seat. pompe Ii air; Sieg~ de clapet d~
pi~d d~ pompe a air.

Bilge - pump - suction - valve - s~at ; Siege de clapet d'aspiration de Lenzpumpen-Saugeventiisit:l:.


Bilge-pump-foot·valve-seat. pomp~ de cale; Siege de clapet
de pied d~ pompe de cale.
Circulating - pump - suction - valve- Siege de clap~t d'aspiration de Circulationspumpen - Saugev~ntil­
seat; Circulating - pump - foot- pompe de circulation; Sieg~ de sit:l: Siebe PI. 63. H.
valve-seat. See PI. 63. H. clapet de pied d~ pompe de cir-
culation. Vay. PI. 63. H
Donkey-pump-suction -valve- seat; Sieg~ de clap!'t d'aspiration de Dampfpump~n-Saug~v~ntilsits.
Donkey-pump-foot-valve-seat. pompe de petit cheval; Siege de
clapet de pied de pomp~ de p~tit
cheval.
Ballast-donkc::y-suction-valve-seat ; Siege de clapet d'aspiration d~ Dampfballastpumpen - Saugeven-
Ballast·donk~y-foot-valve-seat. • petit cheval de lest d'eau; Siege tIIsits.
de clap~t de pied de petit cheval
de lest d'eau.
Feed - donk~y- suction - valve-seat; Siege de clapet d'aspiration de Dampfspeis~pumpen- Saugeven-
F~~d-donkey-foot-valve-s~at. petit ch~val alimentair~; Siege tilsil:l:.
de clap~t de pi~d d~ petit cheval
alimentaire.
Feed - pump - suction - valve - seat; Siege d~cia pet d'aspiration de Sp~isepumpen-Saugeventilsitz.
Feed-pump-foot·valv~-s~at. pomp~ alim~ntalre; Siege de cla-
p~t de pi~d d~ pomp~ alimentaire.

Oil-pump-suction-valve-seat; Oil- Sieg~ de clapet d'aspiration de Oelpumpen-Saugeventllsit:l:.


pump-foot-valve-s~at. pompe a I'huile ; Siege de clapet
de pi~d de pompe a l'huil~.
Discharge-valv~-seat. Siege de soupape d~ decharg~. Ausgussventilsitz.
Main-dlscharg~-valve·seat. Sieg~ d~
soupape de decharge Haupt-Ausgussventilslt:l:.
principale.
Escape-valv~-seat; Safety-valve- Siege d~ soupape d~ stlrete. Sicberheitsventilsit:l:.
s~at

Overflow-valv'.-seat. Sieg~ d~ soupape d~ trop plein. U eberlaufv~ntilsit:l:.


Air-pump-ov~rflow-valve-seat. Sieg~ d~ soupap~ de trop pl~in de Luftpumpen-U e b~rlaufv~ntl1sits.
pomp~ Ii air.
Tank-filling-valve-seat. Sieg~ d~ soupape pour r~mplissa. Tankfilll-Ventilsitz.
g~ du waterballast.
Shaft. A bar re\"olving on a support Arbr~. Tige en fer ou en aeier, tour- Welle. Ein sieh auf Lagern drehen·
by which motion or power is trans- nant sur ou dansj un support et qui der, eiserner oder stahlerner, eylin-
un

Machinery. Machines. Maschlnerle.

mitted to other parts, or attach- sert a transmettre Ie mOllvemcnt drischer Kiirpcr, welcher Bew{'gllng
ments. ou la force a d'autres pieces de oder Kraft auf ander~ Maschinen-
machine theile uhertragt.
Adjusting-shaft; Adjusting length Arbre d'accouplement mobile. Yoy. Kurzes Wellenstiick; Kurze Tun-
of Shafting. See PI. 67 C. I. Pi. 67 C. I nelwelle; Kurze Schraubenwelle.
Siehe PI. 67 C. I.
Barrel-shaft (of a Steam-winch). Arbre de tambour (d'un treuil a Trommelwelle (einer Dampfwinde).
vapeur).
Crank-shaft. See PI 67 A. Arbre II manivelle; Arbre coude; Kurbelwdle. Siehe PI 67 A
Arbre de couche. Voy. Pi. 67 A.
High-pressure-crank-shaft. Arbre II manivelle II haute pres- Hochdruck-Kurbelwelle.
sion.
Intermediate·crank-shaft. Arbre II manivelle intermediaire. M itteldruck-Ku rbdwelle.
Low-pressure<rank-shaft. Arbre II manivelle II basse pres- Niederdruck-Kurbelwelle.
sion.
Ballast-donkey-crank-shaft. Arbre a manivelle de petit cheval Dampfballastpumpen - Kurbelwelle.
de lest d'eau.
Boat-hoist-engine-crank-shaft. Arbre a manivelle de machine a Bootheissmaschinen - Kurbelwelle.
hisser les embarcations
Circulating - pump - engine - crank- Arbre a manivelle de machine de Circulationspumpenmaschinen-
shaft. pompe de circulation. Kurbelwelle.
Donkey-~ngine-crank-shaft. Arbre II manivelle de petit cheval. Dampfpumpen-Kurbelwelle.
Electric-light· engine-crank· shaft. Arbre a manivelle de moteur de Electr;schlichtmaschinen - Kurbel-
dynamo. welle.
Feed-donkey-crank-shaft. Arbre II manivelle de petit cheval Dampfspeisepumpen-Kurbelwelle.
alimentaire.
Fire-engine-crank-shaft. Arbre II manivelle de pompe II Dampffeuersprilzen- Kurbel welle.
incendie.
Forced-draught-engine-crank-shaft. Arbre II manivelle de machine II Kurbelwelle einer Maschine zur
tirage force. Erzeugung von kUnstlichem Zug.
Oil-pump-engine-crank· shaft. Arbre Ii manivelle' de pompe II Oelpumpen-Kurbelwelle.
l'huile.
Refrigerating-machine-crank-shaft. Arbre II manivelle de congelateur. Eismaschinen-Kurbelwelle.

Reversing-engine-crank-shaft. Arbre II manivelle de machine de Umsteuerungsmaschinen-Kurbel-


renversement. welle.
Steam-ash-hoist-crank-shaft. Arbre a manivelle de monte-escar· Dampfaschwinden-Kurbelwelle.
billes Ii. vapeur.
Steam ·capstan-crank-shaft. Arbre a manivelle de cabestan Ii. Kurbelwelle eines Dampfgang-
vapeur. spills.
Steam-crane-crank-shaft. Arbre a manivelle de grue II vapeur. Kurbelwelle eines Dampfkrahns.
Steam-winch-crank-shaft. Arbre a manivelle de treuil II va- Dampfwinden-Kurbelwclle.
peur.
Steam-windlass-crank-shaft. Arbre a manivelle de guindeau Ii. Kurbelwelle der Ankerlichtma-
vapeur. schine.
Steering-engine-crank-shaft. Arbre Ii manivelle de servo-moteur Kurbelwelle des Dampfsteuerap-
du gouvemail. parats.
Turning-engine-crank-shaft. Arbre II manivelle de vireur a va- Kurbelwelle der Drehvorrich'ungs-
peur. maschine.
Warping-engine-crank-shaft. Arbre a manivelle de machine II Verholmaschinen-Kurbelwelle.
dehaler.
After-crank-shaft. Arbre a manivelle arriere. Hintere Kurbelwelle.

Forward-crank-shaft. Arbre a manivelle avant. Vordere Kurbelwelle.


198

Machinery. Machines. Maschinerle.

Built-up-crank-shaft. Arbre a manivelle composee; Ar- Zusammengesetzte Kurbelwelle.


bre a manivelles rapportees.
Driving-shaft. Any shaft, which Arbre moteuc. Arbre quekonque Triebwelle; Antriebswelle. Irgend
communicates motion to other servant a transmettre Ie mouvement cine \Velle, welche rotircnde Bewe-
shafts or parts of machinery. de rotation a d'autres arbre. au gung auf andere \Vellen oder
pieces de machine. Maschillcll thei Ie ii bertragt.
Engine-shaft of Steam-winch. Arbre de treui! a vapeur Dampfwindenwelle.
Hollow-shaft. Arbre creux. Hohlwelle; Hohle Welle.
Intermediate-shaft. See PI. 67 C. Arbre intermediaire. Voy. PI 67 C. Tunnelwelle; Schraubenwelle.
Siehe PI. 67 C.
Lever-shaft. Arbre des leviers. Balancieraxe.
Main-shaft. The principal shaft of Arbre principal. On designe par ce Hauptwelle. Die besonderste Welle
any machine; in a marine-engine terme I'arbre principal de trans- irgend einer Maschine. In ~iner
the crank-shaft is sometimes so mission de mOU\'ement d'une ma- Schiffsmaschine wicd die Kurbel-
called. chine quelconquc; ('e nom s'ap- welle zuwcilen mit diesem "'amen
plique aussi a l'arLre coude d'un bezeichnet.
steamer.
Main shaft of a Steering-engine. Arbre principal d'un servo-moteur Hauptwelle eines Dampfsteuer-
See PI. 70. B. 15. du gouvernail. Voy. PI. 70 B, 15. apparats. Siehe PI. 70 B. 15.
Paddle-shaft. Sre PI. 30. II Arbre des roues, Voy. PI. 30. II. Radwelle. Siehe PI. 30. II.

Parallf.!-motiol\-shaft. Arbre de paralleJogramme. Parallelogrammwelle.


Propeller-shaft; Screw-shaft; Stern- Arbre de l'helice; Arbre porte- Schaftwelle; Schraubenschaft
shaft; Tail-shaft: Tail-end-shaft. he lice ; Arbre exterieur. Voy. PI. Schraubenwelle. Siehe PI. 25. 13 ,
See PI. 25. 13,67 D. & 68. 25 13, 67 D & 68. 67 D & 68.
Inner-screw-shaft.(Turbine-engine). Arbre d'helice interieur. (Machine Innere Schraubenwelle. (Turbinen-
See PI. 51. II. a turbines). Voy. PI. 51. II. mascbine). Siehe PI. 51. II.
Outer-screw-shaft. (Turbine· engine). Arbre d'helice extecieur. (Machine Aeussere Schraubenwelle. (Turbi-
See PI. 51. 12. a turbines). Voy. PI. 51. 12. nenmaschine), Siehe PI. 51. 12.
Radius-shaft. Acbre de parallelogramme. Gegenlenkerwelle.
Reversing-shaft. See PI. 64. 6. Arbre de changement de marcbe. Umsteuerungsspindel. Siehe PI.
Voy. PI. 64. 6. 64 6.
Rocking-shaft. See PI. 63. 2. Arbre oscillant, Voy. PI. 63. 2. Balancieraxe; Oscillirende Welle.
Siehe PI. 63. !.
Thrust-shaft. See PI. So. 27 & 67 B. Arbre de buttee; Arbre de recul. Drucklagerwelle. Siehe PI. 50. !7 &
Voy, PI. 50.27&67B. 67 B.
Transmitting-shaft. See PI. 70 A. 3. Arbre de transmission. Voy, Pl. Transmissionswelle ; Vorgelege-
70 A. 3. welle. Siehe PI. 70 A. 3.
Tunnel-shaft. See PI. 50. Arbre de tunnel. Voy. PI. 50. Tunnelwelle. Siehe PI. 50.
Valve-shaft. Arbre des tiroirs. Sch:eberkurbelwelle.
Weigh-shaft; Weigh-bar. See PI. Arbre de relevage; Arbre des ti- Umsteuerungswelle; Steuerungs-
58. 7 & 59. 20. roirs. Voy. PI. 58. 7 & 59 20. welle Siehe PI. 58. 7 & 59. 20.
Worm-shaft. See PI. 70 A.6 & 71 P. I. Arbre a vis sans fin; Serpentin. Schneckenwelle; Schnecke. Siebe
Voy. PI. 70A. 6 & 71 P. I. PI. 70A 6& 71 P. I.
Shafting. Arbres. Wellen; Wellenleitung.
Line of Shafting. Ligne d'arbres. Wellenleitung; Wellenstrang.
Tunnel-shafting. Arbres de tunnel. Tunnelwellen; Tunnelwellenlei-
tung.
Sleeper. Traverse; Carlingue; Assise. Lager; Fundament.
Engine-sleepers. The kep.lsons and Assise des machines. Voy la des- Maschinenfundamenti Maschinen-
thwartship supports, upon which cription du termc "Assise" Page lager. Siehe Beschreibung von
the bed-plate of an engine is fixed; 1I5. "Fundament" Seite IIS.
see "Engine-bearers", Page lIS.
Sleeve. See PI. 67 D. 13 & 68, 2. Manchon; Chemise. Voy, PI. 67 D,l3 Hlilse. Siehe PI. 67 D. 13 & 68 2
& 68. 2 •
Slide-bridge. Entre-deux des orifices d'un cy- Schieberbrlicke; Schieberbahn.
lindre.
199

Machinery. Machines. Maschlnerle.

Slide-sweep. A piece of metal in Arc-conducteur; Arc fendu; Sec- Gleltschuh.Ein Stuck Metall in Form
form of a sector of a circle, sliding leur glissant. Piece de metal en einer Coulisse, welches zwischen
between two upright columns, and forme de couliss('. glissant ('ntre zwei aufrecht .tehenden Sl1ulen
forming part of the valve-motion of JtUX col annes verticales et faisant gleitet und einen Theil del' Steue-
an oscillating-engine. partie du renvoi de mouvement du rung einer oscillirenden Maschine
tiroir d'une machine oscillante. bildet.
Sludge-hole. See PI. 55. u. Trou de visile; Orifice de net- Schlammloch. Siehe PI. 55. 14
loyage Voy. PI. 55. u.
Space. Espace. Raum.
Delivery-space. Espace de refoulement. Druckraum.
Air-pump-delivery-space. Espace de refoulement de pompe Luftpumpen-Druckraum.
a air.
Bilge-pump-delivery-space. Espace de refoulement de pompe Lenzpumpen-Druckraum.
de cale.
Circulating-pump-delivery-space. Espace de refoulement de pompe Circulationspumpen-Druckraum.
de circulation.
Donkey-dellvery-space. Espace de refoulement de petit Dampfpumpen-Druckraum.
cheval.
Ballast-donkey-delivery-space. Espace de refoulement de petit Dampfballastpumpen-Druckraum.
cheval de lest d'eau.
Feed-donkey-delivery-space. Espace de refoulement de petit Dampfspeisepumpen-Druckraum.
cheval allmentaire.
Feed-pump-delivery-space Espace de refoulement de pompe Speisepumpen-Druckraum.
alimentaire.
Oil-pump-dellvery-space. Espace de refoulement de pompe Oelpumpen-Druckraum.
a l'huile.
Suction-space. Espace d'aspiration. Saugeraum.
Air-pump-suction-space. Espace d'asplration de pompe a Luftpumpen-Saugeraum.
air.
BlIge-pump-suclion-space Espace d'aspiration de pompe de Lenzpumpen-Saugeraum.
cale.
Clrculating-pump-suction-space. Espace d'aspiration de pompe de Circulationspumpen-Saugeraum.
circulation.
Donkey-suction-space. Espace d'aspiration de petit che- Dampfpumpen-Saugeraum.
val.
Ballast donkey-suction-space. Espace d'aspiration de petit che- Dampfballastpum·pen-Saugeraum.
val de lest d'eau.
Feed-donkey-suction-space. Esp ace d'aspiration de petit che- Dampfspeisepumpen-Saugeraum.
val alimentaire.
Feed-pump-suction-space. Espace d'aspiration de pompe ali- Speisepumpen-Saugeraum.
mentaire.
Oil-pump-suction'space. Espace d'aspiration de pompe a Oelpumpen-Saugeraum.
I'huile.
Vacuum-space. Espace de vide; Volume de vide. Luftleerer Raum; Vacuumraum.
Vacuum-space of condenser. Espace de vide de condenseur; Vo- Luftleerer Raum des Condensators;
lume de vide de condenseur. Vacuumraum des Condensators.
Sleam-space. Volume de vapeur. Dampfraum.
Steam-space of boiler. Volume de vapeur de chaudiere. Dampfraum des Kessels.
Steam-space of condenser. Volume de vapeur de condenseur. Dampfraum des Condensators.
Water-space. Volume d'eau. Wasserraum; Wasserkammer.
Water· space of boiler. Volume d'eau de chaudlere. Wasserraum des Kessels.
Water-space of condenser. Volume d'eau de condenseur. Wasserraum des Condensators.
Spindle. Term applied to bars or Tige. Le terme "Spindle" est employe Spindel.Benennung fiir verschiedene
rods of various sizes and used for par II's An,;lais pour desi,;ner dunne (haupts;tchlich stehende und
different purposes. diverses tigC's apparlenant a une sich urn ihre Arhse drehende)
machine; Ie mot "Rod" en est 'Velleu odeI' Stangen.
synonyme, ce 'lui fait qu'on peul
dire inditr,'remmenl "Valve·rod·' au
"Valve-spindle.
200

Machinery. Machines. Maschlnerle.

Valve-spindle. Tige de soupape. Ventilspindel.


Blow-off-valve·spindle. Tige de soupape de vidange. Abblasventilspindel.
Discharge-valve-spindle. Tige de soupape de decharge. Ausgussvenlilspindel.
Ballast - pump - discharge - valve - Tige de soupape de d~charge de Dampfballastpumpen-Ausguss-
spindle. petit cheval de lest d'eau. ventilspindel.
Bilge - pump - discharge - valve - Tige de soupape de decharge de Lenzpumpen - Ausgussventilspin-
spindle. pompe de cale, del.
Circulating-pump-discharge-valve- Tige de soupape de d~charge de Circulationspumpen - AusguB8ven-
spindle; Main-discharge-valve- pOmpe de circulation; Tige de tilspindel; Haupt-Ausgussven-
spindle, soupape de d~charge principale. tilspindel.
Escape-valve-spindle. Tige de soupape de suret~, Sicherbeitsventilspindel.
Cylinder-escape-valve-spindle. Tige de soupape de surete de cy- Cylinder-Sicherbeitsventilspindel.
lindre.
High - pressure - cylinder - escape - Tige de soupape de surete de Hochdruckcylinder - Sicherbeits-
valve-spindle. cylindre a baute pression. ventilspindel.
Intermediate-cylinder-escape valve- Tige de soupape de surete de Mitteldruckcylinder - Sicherheits-
spindle; Intermediate-pres sure- cylindre intermedlaire; Tige de ventilspindel.
cylinder-escape-valve-spindle. soupape de suret~ de cylindre a
pression intermediaire.
Low - pressure - cylinder - escape - Tige de soupape de surete de Niederdruckcylinder - Sicherheils-
valve-spindle. cylindre a basse pression. ventilspindel.
Pump-escape-valve-spindle, Tige de soupape de suret~ de Pumpen -Sicherheltsventilspindel.
pompeo
Expansion-valve-spindle. See PI. Tige de liroir de detente. Voy. PI. Expansionsschieberstange. Siehe
57. 19. 57. 19, PI. 57. [9.
Injection-valve-spindle, Tige de soupape d'injection. Inj ection sventi1splndel.
Bilge-injection-valve-spindle. Tige de soupape d'injection a la Bil ge-Injectionsve n tilsplndel.
cale,
Main-injection-valve-spindle. Tige de soupape d'injection prin- Haupt-Einspritzventilsplndel.
cipale.
Kingston-valve-spindle. Tige de soupape Kingston. Kingstonventi1splndel.
Overflow-valve-spindle. Tige de soupape de trop plein. U eberlaufventilspindel.
Air-pump-overfl·ow-valve-spindle. Tige de soupape de trop plein de Luftpumpen- U eberlaufventl1spin-
pompe II air. del.
Piston-valve-spindle. Tige de tiroir cy;indrique. Kolbenscbieberstange
Regulating-valve,spindle Tige de soupape d'arr!!t interm~· Druckreduclrventilspindel.
diaire.
Relief-valve- spindle. Tige de soupape de trop plein. U eberlaufventilsplndel,
Safety-valve-spindle, Tige de soupape de suret~. Sicherheitsventilsplndel.
Slide-valve-spindle. (See \"al\"e rUt! Tige de tiroir, (Vuy. page (93). Schieberstange. (Siebe Seile 193.)
page 1<)3,)
Sluice-val \'e-spindle, Tige de vann". Schleusenvenlilspindel.
Starting-valve-spindle. Tige de soupape d'introduction di- Anlassventilspindel.
recte; Tige de soupape de mise
en train.
Auxiliary-starting-valve-splndle. Tige de tiroir auxiliaire. HUlfsscbie'6erspindel.
Stop-valve-spindle. Tige de soupape d'arr!!t, Absperrventilspindel.
Intermediate-stop-valve-spindle. Tige de soupape d'arr!!t interm~­ Hiilfs-Absperrventilspindel.
diaire,
Main-stop-valve·spindle. Tige de soupape d'arr!!t principale. Haupt-Absperrventilspindel.
Tank-filllng-vaive-spindle. Tige de soupape pour remplissage Tankfiill-Ventilspindel.
de Waterballast.
Throttle·valve-spindle. S"e PI. 5().3f.. Tige de registre de vapeur. Yay. Drosselventilspindel; Drosselklap-
PI. 59. 3l; penspindel. Siehe PI. 59. 36 •
201

Machinery. Machines. Maschlnerle.

Spring. Any shaped material having Res sort Corps elastique; marceau Feder. Ein Stuck Gummi, Stahl
elasticity; by its action, resisting de metal, caoutchouc etc., fait et u. s. w., das vermOge seiner Elas-
0r relieving pressure. dispose de fa~on qu'il se retablit ticitll.t in seine ursprilngliche Lage
dans sa premiere situation, lors- zurilckkehrt. sobald die Kraft,
qu'il cesse d'etre compri!De. welche dasselbe aus seiner Gleich-
gewichtslage gebracht, zu wirken
aufhort.
Governor-spring. Ressort de regulateur. Regulatorfeder.
Buffer-spring. Ressort de tampon. Pufferfeder.
Indicator-spring. Ressort d'indicateur. Indicatorfeder; Indlcatorkolben-
feder.
Piston-spring. Ressort de piston. Kolbenfeder; Llderungsfeder. Fe-
der des Kolbenring·s.
Spiral-spring. See PI. 60 C. 35. Ressort a boudln; Rcssort a spi- Splralfeder; Drahtspiralfeder.
rale. Voy. PI. 60 C. 35. Siehe PI. 60 C. 35.
Valve-spring. Ressort de soupape. Ventilfeder.
Escape-valve-spring. Ressort de soupape de sllrete. Sicherheltsventilfeder.
Cylinder-escape-valve-spring. Ressort de soupape de sllrete de Cyllnder-Slcherheitsventilfe der.
cyllndre.
High - pressure - cylinder - escape- Ressort de soupape de 8urete de Hochdruckcyllnder - Sicherheits-
valve-spring. cylindre a haute pression. ventilfeder.
Intermediate - cylinder - escape- Ressort de soupape de surete de Mitteldruckcyllnder - Sicherhelts-
valve-spring. cylindre intermedialre. ventllfeder.
Low - pressure - cylinder - escape- Res sort de soupape de sllrete de Nlederdruckcylinder - Sicherheits·
valve-spring. cylindre a basse pression . ventilfeder.
....
Overflow-valve-spring. Ressort de soupape de trop plein. Ueberlaufventilfeder.
Air-pum p-overflow-valve-spring. Ressort de soupape de trop plein LUftpumpen-Ueberlaufventllfeder.
de pompe a air.
Safety-valve-spring. Ressort de soupape de sllrete. Sicherheitsventilfeder.
Slide-valve-spring. Ressort de tiroir. Schleberfeder.
Standards. Batis; Supports; Poteaux. Stander; Saulen; Gestell.
Standards of a Steering-engine See Poteaux d'un servo-moteur du gou- Stander eines Dampfsteuerappa-
PI. 70 A. 16 & B. 20. vernail. Voy. PI. 70 A. 16 & B. 20. rats. Siehe 70 A. 16 & B. 20.
Standards of a Winch. See PI. 77 Poteaux d'un treuil. Voy. PI. 77 B. 5. Windengestell. Siehe PI. 77 B. 5.
B. 5.
Stay. Iron .or steel bar employed for Entretoise; Tlrant - Les Anglais Anker; Stehbolzen. Die Englander
strengthening or stiffening an en- nomment "Stay" toute barre de fer, bezeichnen mit dem Ausdruck
gine or a boiler. fixee dans une machine, dans I'in- "Stays" verschiedene eiserne oder
terieur d'une chaudiere etc., pour stll.hlerne Stangen, we1che zur Ver-
en augmenter la resistance, ou steifung einer Maschine, eines Kes-
pour les renforcer. sels, u. s. w. a.Jgebracht sind.
Boiler-stay. See PI. 48 F. 3 & 54. 19. Tiranl de chaudiere; Entretoise de Kesselanker. Siehe PI. 48 F. 3 &54' t9.
chaudiere. Voy. PI. 48 F. 3& 54. 19 .
Combustion- chamber- stay; Fire- Entretoise de boite a feu Voy, PI. Feuerkammer-Stehbolzen; Stehbol-
box-stay. See PI. 54. 27. 54, n. zen der hlnteren Rauchkammer.
Siehe PI. 54. 27.
Diagonal-stay. Entretoise oblique;Tlrant diagonal. Kreuzanker; Diagonal Anker.
Dog-stay Bolt or bar by which a dog Boulon de cavalier; Tirant de ca- Riegelbolzen; Triigerbolzen. Ein
is kept in position. See "Dogs on valier Boulon qui sert a maintenir Bolzen, mittelst welchem ein Riegel
Crown of ComLustion-chamber" un cavalier en position. Voy. "Ca- (z. B. der Bilgel eines Mannloch-
PI. 54. 24 valiers de ciel de boite a feu" PI. deckels) in Position gehalten wird.
54. 24. Siehe PI. 54. 24.
Funnel-stay. See PI. 50. 2. Hauban de cheminee.Voy. PI. 50. 2 • Schomsteinstag. Siehe PI. 50. 2.
Gusset-stay. Triangular plate fitted Gous8et; Triangle en t6le. T,"le Eckanker. Benennung fiil' eine drei-
in the angular parts of a boiler for trianglliaire placce comme joint et eckigc Platte. welche zur Verstll.r-
strength. renfort dans les parties angulaircs kung in dcn Ecken cines Kessels
d'une chaudiere. angebracht wird.
202

Macblnery. Machines. Mascblnerle.

Palm-stay. Tirant II. paumelle. Winkelanker.


Propeller-shaft-stay. See PI. 26. II. Support d'arbre. Voy. PI. 26. II. Schraubenbock; Schraubenwellen-
bock. Siehl' PI. 26. H.
Screwed-stay. Tirant taraude; Entretoise tarau- Geschraubter Stehbolzen.
dee.
Steam-winch-stay. See PI. 69. II. Tirant de treull a vapeur. Vay. PI. Dampfwindenstehbolzen; Dampf-
6g. II. windenanker. Siehl' PI. 6g. II.
Steam. A fluid having the nature of Vapeur; Vapeur d'eau. Fluide aeri- Dampf; Wasserdampf Ein in Luft
air or gas; is formed from water forme produit par l'eau bouilJante ; oder Gas verwandeltes Fluidum.
raised to boiling heat; it is elastic il est eJastique et tres expansible,et Der aus kochendem \Vasser entstan-
and in expansion exerts a force, produit une force qui est utiliseI' dene Dampf 1st eJastisch. und setzt
which is utilised in the various dans differentes sortes de machines mi ttelst seiner ex pand iren den Kraft.
kinds of engines to which it furnish- dont I'llI' constitue la force motrice. die Maschinen in Bewegung,denen
es a motive power. er zllgelcitet wird.
Auxiliary-steam. Vapeur auxiliaire. Auxlliardampf; Hiilfsdampf.
Back-steam. Contre vapeur. Gegendampf.
Combined-steam. Vapeur combinee. Verbundener Dampf.
Condensed-steam. Vapeur condenseI'. Condensirter Dampf
Consumption of steam. Consommation de vapeur. Dampfverbrauch.
Cut-off-steam. Vapeur coupee; Vapeur inter- Abgesperrter Dampf; Abgeschnitle-
ceptee. ner Dampf.
Dry-steam Is steam freed from the Vapeur seche. Vapeur qui ne con- Trockener Dampf. Dampf, welcher
presence of ~ater. tient plus de parties d'eau. keinc Spur von \Yassermehrenth:tlt.
Exhaust-steam. Vapeur de decharge. Abdampf.
Expansion-steam. The expansive Vapeur a detente. Action expansive Expandirender Dampf. Die ex-
aclion of that portion of steam de la quantite de vapeur admise pandircnde \Virknng desjenigen
admitted to a cylinder, previous to dans lin cylindre avant d'etre cou- Dampftheiles, cler Zutritt in einen
the cut off. peI'. Cylinder erh:t1t, chI' cler Dampf
abgeschnitten wird.
Heated-steam. Vapeur echauffee. Heisser Dampf.
Mixed-steam. The blending of Vapeur mixte. Melapge de vapeur Gemischter Dampf. Die Mischung
saturated'steam with superheated- saturee elle-meme de vapeur sur- von gesittligtem lind Uberhitztem
steam. chauffee. Dampf.
High-pressure-steam. Vapeur a haute pression. Hochdruckdampf.
Low-pressure-steam. Vapeur a basse pression. Niederdruckdampf.
Moist-steam. Vapeur humide. Feuchter Dampf.
Saturated-steam Steam, which re- Vapeur saturee.Vapeur qui contient Gesiittlgter Dampf. Dampf, welcher
tains a portion of the water from encore une partie de I'eall par la- norh Theile von dem \Vasser
which it was raised. quelle I'llI' a ete produite. enth:tlt. alls dem er entstanden jst.
Superheated - steam. Steam freed Vapeur surchauffee. Vapeur qui ne Ueberhitzter Dampf. Viillig wasser-
from the water, from which it was contient plus d'eau et qui a une freier Dampf von hiiherer Tempe-
raised, and of higher temperatnre temperature plus elevee que la va- ratur als ges:tttigter Dampf von
than saturated-steam of equal ex· peur saturee ayant une force d'ex- gleicher Spannung.
pansion. pansion egale.
Waste-steam. Vapeur perdue; Vapeur qui a servl. Verlorener Dampf; Ueberflilssiger
Dampf.
Wet-steam. Steam sahlred to such Vapeur humide. Vapeur satnree a Nasser Dampf; Feuchter Dampf;
an extent, that water is observable un degre tel que reau est devenue U eberladener Dampf. Dampf.
in the cylinder. visible dans Ie cylindre. welcher noch so viI'I 'Vasser ent-
halt, dass dasselbe in den Cylin-
dern bemerkbar is!.
Steam-chest. See "Valve- casing" Boite II. tiroir. Voy. page 134 et PI. Schieberkasten. Siehl' Seite 134 und
page 134 and PI. 59. II. 59· II. PI 59. II.
Steam-way. The passage in a steam- Conduit de vapeur. Passage ou canal Dampfweg; Dampfcanal. Das In-
pipe, or the steam-ports in a cy- dans un tuyau de vapeur, ou orifices nere eines Dampfrqhres, der Canal
20:l

Machinery. Machines. Milschlnerle.

linder, through which steam is dans un cylil1dre, destines a con- in einem Cylinder u. s. w., durch
conducted. duire la vapeur. welches, resp welchen Dampf ge-
leitet wird.
Stool. Chaise. StuhI.
Steam-winch-pipe-stools; Chairs Cales des tuyaux de treuil a vapeur. Dampfwindenrohrstllhle.
of Steam-winch-pipes. Toc; Buttoir. )loms donne. a tout
Stop. Any contrivance to arrest the objet qui Sl'rt a arreter les pieces Knagge Eine Vorrichtung-. urn die
action of moving parts. de machines en mouvement. Bewegung von Maschinentheilen
zu hemmen.
Eccentric-stop. Toc d'excentrique. Excenterknagge.
Strainer; Strum; Strum-box Terms Crepine; Passoire. Termes qui sap- Saugesieb; Saugekorb Bcnennun-
applied to perforated plates, wire- pliquent aux toles perforees, tissus g-en fiir eine dl1rchlocherte Platte,
clothes or any other objects fitted metalliques ou autres objets perce. Drahtgaze u s. w. welche angebracht
to allow the entry or exit of water de nombreux trous, places a i'en- wird. urn beim Eintreten von
or other fluids, but preventing the tree des sou pa pes, tu bes, etc.. pour Wasser in ein Venti I oder in eine
passing of any refuse matter. See permeltre Ie passage d'un liquide Rohroffnung das gleichzeitige Ein-
PI. 71 S. &.T. tout en arn'tant les saletes ou corps dring-en von Schmutz, u. s. w. zu
etrangers. Voy. PI. 71 S & T. verhindern. Siehe PI 71 S & T.
Bilge-injection-strainer; Bilge-in- Crepine d'injection a la cale. Voy. Saugesieb der Bilge-Injection.
jection-strum-box. See PI. 62 B. u. PI. 62 B. ~3 Siehl' PI. 62 B. 23.
Sea-injection-strainer. Crepine d'injection a la mer. Saugesieb der See-Injection ..
Kingston-valve-strainer Crepine de soupape "Kingston". Saugesieb des Kingstonventil's.
Strap. A flat metal band or hoop Collier. Nom donne generalement a Bugel; Ring. Benennung-en fiir einen
used to clasp or strengthen any un anneau forme d'une ou de plu- Metallreifel1, weIcher zur VerstAr-
part required. siems pieces, entourant un objct kung u. s. w. einen andcren Gegen-
et Ie serrant fortement. stand umklammert.
Eccentric-strap. See PI. 60 B. 29 & Col1ler d'excentrique. Voy. PI. 60 B. Excenterbugel; Excenterring. Siche
66. 12. 29 & 66. 12. PI. 6.. B. 29 & 66. I~.
High-pressure-eccentric-strap. Collier d'excentrique a haute pres- Hochdruck-Excenterbugcl.
sion.
Intermediate-eccentric-strap. Collier d'excentrique intermediaire. ~itteldruck-Excenterbugel.

Low-pressure-eccentric-strap. Collier d'excentrique a basse pres- Niederdruck-Excenterbu·gel.


sion.
Ballast-donkey-eccentrlc-strap. Collier d'excentrique de peti. che- Dampfballastpumpen - Excenter-
val de lest d'eau. bUgel.
Boat-hoist-engine-eccentric-strap. Collier d'excentrique de machine Bootheissmaschinen - ExcenterbU-
pour hisser les embarcations. gel.
Circulating-pump-engine-eccentric- Collier d'excentrique de machine Circulationspumpenmaschinen.
strap. de pompe de circulation. Excenterbiigel.
Donkey·engine-eccentric-stl'ap. Collier d'excentrique de petit che- Dampfpumpen-Excenterbiigel.
val.
Electric - light - engine - eccentric- Collier d'excentrique de moteur de Electrischlichtmaschinen - Excen-
strap. dynamo. terbiigel
Feed-donkey-eccentric-strap. Collier d'excentrique de petit che- rSpeisedampfpumpen - Excenterbii-
val alimentaire. gel.
Fire-engine-eccentric-strap. Collier d'cxcentrique de pompe a Dampffeuerspritzen - Excenterbii-
incendie. gel.
Force - draught - engine - eccentric- Collier d'excentrique de machine Excenterbugel der M aschine zur
strap. a tirage force. Erzeugung von kiinstlichemZug.
Oil-pump-eccentric-strap, Collier d'excentrique de pompe a Oelpumpen-Excenterbiigel.
l'huile.
Refrigerating - machine - eccentric- Collier d'excentrique de congela- Eismaschinen-Exeenterbugel.
strap. teur.
aeversing-engine-eccentric-strap. Collier d'excentrique de machine Umsteuerungsmaschinen - Excen-
de renversement. terbiigel.
Steam-ash-hoist-eccentric-strap. Collier d'excentrique de mente- Dampfaschwinden.Excenterbuiel.
escarbilles a vapeur.
Machinery. Machines. Maschlnerle.

Steam-capstan-eccentrlc-strap. Collier d'excentrique de cabestan a Dampfgangspill-ExcenterbUgel.


vapeur.
Steam-crane-eccentric-strap. Collier d'excentrique de grue a Dam pfkrahn-Excente rbUgel.
vapeur.
Steam-winch-eccentric-strap. Collier d'excentrique de treuil a Dampfwlnden-ExcenterbUgel.
vapeur.
Steam-windlass -eccentric-strap. Collier d'excentrique de guindeau Ankerlichtmaschinen - ExcenterbU-
a vapeur. gel.
Steering-engine-eccentric-strap. Collier d'excentrique de servo-mo- Dampfsteuerapparat - Excenterbii-
teur du gouvernail. gel.
Turning-engine-eccentric-strap. Collier d'excentrique de vireur a Drehvorrichtungsmaschinen-Ex-
vapeur. centerbUgel.
Warping-engine-eccentric-strap. Collier d'excentrique de machine a Verholmaschlnen-ExcenterbUgel.
dehMer.
Head-way-eccentric-strap. Collier d'excentrique pour la mar- Vorwirts-ExcenterbUgel.
che en avant.
Stern-way-eccentric-strap. Collier d'excentrique pourla marche RUckwirta-ExcenterbUgel.
en arriere.
Stroke. See "Travel of Piston". Course; Coup. Voy. "Course de Hub. Siehe "Kolbenhub".
piston".
Stud; Stud-pin. See PI. 71 I. Goujon; Prisonnier. Voy. PI. 71 I. Stiftschraube. Siehe PI. 71 1.
Cylinder - cover - stud; Cylinder - Goujon de couvercle de cylindre; Cylinderdeckel-Stiftschraube; Cy-
cover-bolt. See page 121 & 122. Boulon de couvercle de cylindre. linderdeckelbolzen. Siehe Seite
Voy. pag-e 121 & 122. 121 & 122.

Propeller-stud; Propeller - stud- Prlsonnier de moyeu d'helice; Stiftschraube der Schraubennabe.


bolt. Goujon de moyeu d'helice.
Safety-stud; Gland-safety-stud. See Cheville d'arr~t; Cheville de stkete Sicherungsstift; StopfbUchaen-
PI. 60 D. H. de presse-etoupe Vay. PI. 60 D. H. Sicherungntift. Siehe PI. 60 D. 44.
Stuffing-box-gland-stud Gland- Prisonnier de chapeau de presse- StopfbUchsen-Stiftschraube; Stopf-
stud See PI. 60 D. 43. etoupe; Cheville a vis de presse- bUchsenstift. Siehe PI. 60 D. 43.
etoupe. Voy. PI 60 D 43.
Tachometer. An instrument em· Tachymetre. Instrument employe Geschwindigkeitsmesser. Instrn-
played for measuring variation of pour mesurer Ie changement de ment urn die Vermderung der Ge-
velocity of an engine. vitesse d'unc machine. schwindigkeit einer Maschine zu
messen.
Thrust-shoes; Horse-shoes. Horse- Souliers de buttee. Pieces de metal Drucklagerschuhe. Hufeisen ahn-
shoe shaped pieces of metal fitted, en forme de fer a cheval, fixees, liche Stucke Eisen oder Stahl
between the collars, over a thrust· entre les collets, sur un arbre de welche. zwischen den Wellenrin-
shaft, to replace the collars, or buttee, remplaerant ainsi les collets gen, iiber eine Drucklagerwclle
rings, in the thrust-block and keep. contenus dans lepalieret Ie chapeau g-esetzt werden urn die Ringe iD'1
See "Thrust-block" etc. PI. 67 B. de buttee. Voy. "Arbre de buttee", Drucklagerstuhl und Deckel Zll
etc. PI. 67 B. ersetzen. Siehe ,. Drucklagerwelle"
etc. PI. 67 B.
Tongue-piece. Languet. Zunge; FUllstiick.
Piston-valve-tongue-piece. Languet de tiroir cyllndrique. Kolbenschieberzunge; Kolben-
schleberfUllstUck.
Trunnions. Short c)'lindrical pieces Tourillons. Courtes pieces cylin. Schildzapfen ; Trunkzapfen Kurze
projecting from the sides of any driq ues en fer au en metal. fixees walzenf(;rmig-e Ansgiisse irgend
body, and forming axis for same. aux deux cutes d'un corps quel- eines Kijrpers, dessen Drehachse
conque, pour servir de pivot aux sic bilden.
parties qu'il supparte.
Cylinder-trunnion. Tourillon de cylindre. Trunkzapfen des Cylinders.
Oscillating-cylinder-trunnion. Tourillon de cylindre oscillant. Trunkzapfen des oscillirenden Cy-
linders. .
Steam-trunnion. Tourillon a vapeur. Dampfzapfen.
Exhaust-trunnion. Tourillon d'cchappement. ExhauslZapfen.
205

Machinery. Machines. Masohlnerle.

Tube. A hollow cylindrical conduit Tube; Tuyau. Les Anglais donnent Rohr. Die EngHlnder bezeichnen mit
for the passage of water, gas etc. ; Ie nom de "Tube" a des conduits dem Ausdruck "Tubes" verschie-
a pipe. But it should be observed d'l'au, de gaz au de vapeur en com- dene mit Kesseln und Maschinen
that, although the terms "Tube" munication avec les machines et in Verbindung stehende Rohre,
and "Pipe" are synonymous, they chaudieres. lis se sen'ent egale- wa.hrend sie andere (eben falls zur
are not indifferently applied, it is ment du terme synonyme "Pipl''' Maschinerie geh6rende) Rohre
for instance the practice, to say pour designer des conduits servant "Pipes" nennen. Ein Unterschied
"Boiler-tubes" not "Boiler-pipes", a des usages semblables. Cepen- zwischen "Pipe" und "Tube" exi-
"Steam-pipes" not "Steam-tubes" dant, ces termes, quoique syno- stirt zwar nicht, jedoch nennen sic
etc. nymes, ont une certaine nuance Kesselrohre "Boiler-tubes" nicht
differente dans leur signification, "Boiler-pipes" • ein Dampfrohr
en ce sens que "Pipe" dcsig-ne "Steam-pipe" nicht "Steam-tube"
plus specialement les conduits ex- u. s. w.
terieurs ; ainsi, en Ang-lais, on dira
"Boiler-tubes" mais jamais "Boiler-
pipes", de meme qu'on ne dira pas
"Steam-tubes" mais bien "Steam-
pipes".
Boiler-tube. See PI. 54. 25. Tube de chaudiere. Voy. PI. 54' 25. Kessclrohr. Siehe PI. 54. 25.
Brass-tube. Tube en bronze; Tube en laiton. Metallrohr; Messingrohr.
Condenser-tube. See PI. 62. 5 & 63. 32. Tube de condenseur. Voy. PI. 62. 5. Condensatorrohr; Condenserrohr;
& 63. 32. KUhlrohr. Siehe PI. 62. 5 & 63. 32.
Fire-tube. Carneau. Feuerrohr.
High-pressure tube. Tuyau Ii haute pression. Hochdruckrohr.
Iron-tube. Tube en fer. Eisernes Rohr.
Seamless-tube. Tuyau sans couture. Nahtloses Rohr.
Stay-tube. See PI. 55. it. Tube-tirant. Voy. PI. 55. 12. Ankerrohr. Siehe PI. 55. It.

Steam-jet-tube. Tuyau de jet de vapeur. Dampftrahlrohr.


Steel-tube. Tube en acier. Stiihlernes Rohr.
Stern-tube. See PI. 22. 8 & 25. i2. Tube d'etambot; Tube d'arbre de Sternrohr; Stevcnrohr; Wellenrohr.
l'helice. Voy. PI. 22. 8 & 25. if. Siehe PI. 22. s & 25. if.
Superheater-tube. See PI. 53 B. 7. Tuyau de surchauffeur. Voy. PI. Ueberhitzerrohr. Siehe PI. 53 B. 7.
53 B. 7.

Water-tube. See PI. 48 D. Tube-boullleur. Voy. PI. 48 D. 2. Siederohr. Siehe PI. 48 D. f.


Tube-hole. Trou de tube. Rohrloch.
TUbe-plug. Tampon de tube. Rohrstopsel; Rohrpfropfen.
Tube-stopper. Bouche-tube; Tringle pour tam- Rohrstoprstange; Rohranker fUr
ponner un tube. ein leckes Rohr.
Turbine; Steam-turbine. See PI. Turbine; Turbine Ii vapeur. Voy. Turbine; Dampfturbine. Siehe PI.
51. i. PI 51. i. 51. I.
High-pressure-turbine. See PI. 51. 5. Turbine Ii haute pression. Voy. Hochdruckturbine. Siehe PI. 51. 5.
PI. 51. 5.
Intermediate-pressure-turbine. See Turbine a pression intermediaire. Mitteldruckturblne. Siehl' PI. 51. 7.
PI. 5r. 7. Voy. PI. 51. 7.
Low-pressure-turbine. See PI. 51. 6. Turbine a basse pression. Voy. PI. Niederdruckturbine. Siehe PI. 51. 6 •
51. 6.
Reversing-turbine. See PI. 51. 7. Turbine de renversement. Voy. PI. Umsteuerungsturbine. Siehe PI.
51. 7. 51. 7.
Uptake. See PI. 48 E 2. Culotte de cheminee. Voy.PI. 48E.f. Rauchfang. Siehe PI. 48 E. f.
Vacuum. Vide. Vacuum; Luftleere.
Valve. An apparatus connected with Soupape. Appareil communiquant Ventll. Eine mit Maschinen und
the engines, boilers, etc., to permit avec les machines, les chaudieres Kesseln in Verbindung stehende
the free passage, or check or regu- etc., pour permettre Ie passage Vorrichtung, welche den Durch-
late the flow ofwatl'r, air or steam. libre de reau, de I'air au de la va- gang von "Vasser oder Dampf er-
The opening of the valve is effected peur, au pour en regler au arreter moglicht, regulirt oder unterbricht.
206

Machinery. Machines. Maschlnerle.

through the pressure of the contain- la marche. L'ouverture et la ferme- Das "enti] wird durch den Druck
ed fluid against the valve. or vice- ture de la soupape sont effectuees des abgeschlossenen \Vassers (resp.
versa, or by some contrived mecha- par la pression du flllide qu'elle Dampfes) gegen dasselbe, oder mit-
nism in connection with it. retient au par l'un au I'autre meca- telst einem von aussen wirkendem
NOTE. - It should be observed that nisme en rapport avec ceHe-ci. Mechanismlls geoffnet oder ge-
in place of valves. cocks are often NOTA - II est a remarqucr qu'au lieu schlossen.
fitted. des soupapes, on emploie sou vent NOTA - Es sei noch bemerkt, dass
des robinets. H:thne oft die Stelle von Venti len
einnehmen.
Air-valve. See PI. 63. t9. Soupape a air; Soupape atmosphe- Luftventi!; Luftauslassventil. Siehe
rique, Voy. PI. 63. 29, PI. 63. 29.
Air-valve of Boiler. Soupape almospherique de chau- Luftventil des KeBsels; Luftaus-
diere. lassventil deB KesBels.
Air-pump-air-valve. See PI. 63. 29. Soupape a air de pompe lair; Luftpumpen-Luftventil; Luftpum-
Rossignol de pompe ll. air. Voy. pen-Luftauslassventi!. Siehe PI.
PI. 63. 29.' 63. 29 .
Circulating-pump-air-valve. See PI. Soupape ll. air de pompe de circula- Circulationspumpen - Luftventi! ;
63. 29 • , tion. Voy. PI. 63. 29. CirculationBpumpen-Luftauslass-
venti!. Siehe PI. 63. 29.
Alarm-valve; Sentinal-valve. Soupape d'alarme. Alarmventil.
Automatic-closing-valve; Self-clo- Soupape automotrice. AU'omatischschliessendes Venti! ;
sing.valve. S elbstschlussventil.
Auxiliary-valve. Soupape auxiliaire. Hulfsventi!; HiHfs8chieber.
Balance-valve. Soupape ll. bascule; Soupape equi- Entlastungsventil; Gleichgewichtll-
libree. venlil; Entlaststes Ventil.
Ball-valve; Spherical-valve. See Soupape spherique; Soupape a Kugelventil. Siehe PI. 71. U.
PI. 71. U. boule. Voy. PI. 71 U.
Bell-shaped-valve. Soupape en forme de cloche. Gloekenventll.
Blow·olf-valve; Bottom-blow-olf- Soupape d'extraction; Soupape de Abblasventil;Ausblasventi!;Grund-
valve; Blow-down-valve; Blow- vidange; Soupape d'extraction venti! Siehe" Abblashahn" PI. 53
out-valve. See "Blow - off- cock" par Ie fond. Voy. "Robinet de vi- A. 10.
PI. 53 A. 10. dange" PI. 53 A. 10.
Blow-through-valve. Soupape de purge. Durchblasventi!; Reinigungsventil.
Brine-valve; Scum-valve; Surface- Soupape d'extraction a la surface. Salzventi! Salzabblasventil
blow-off-valve. See PI. 53 A. 12. Voy. PI. 53 A. It. Schaumventil; Abschaumventi!.
Siehe PI 53 A. IZ.
Butterfly-valve. Soupape a papillon; Papillon. Schmetterlingschieber.
Check-valve; Feed-check-valve. Soupape d'alimentation; Regula- SpeiBeventi! ; Regulirventi!. Siehe
See PI. 56. 9 & It. teur alimentaire; Soupape de PI. 56 0 & H.
retenue. Voy. PI. 56.9& u.
Donkey-check-valve j Donkey-feed- Soupape d'alimentation de petit Dampfpumpen-Speiseventil. Siehe
check-valve. See PI. 56 II. cheval; Regulateur alimentaire PI. 56, II.
de petit cheval. "oy, PI. 56. II.
Main-check-valve; Main-feed-check- Soupape d'alimentation principal. Hauptspeiseventi! Maschinen-
valve. See PI. 56 9. Regulateur alimentaire principal. pumpen-Speiseventil. Siehe PI.
Voy. PI. 56. 9. 56. 9.
Clack-valve; Hanging-valve. Clapet a charnii:re; Soupape ll. Klappenventi!; Gelenkventil
charniere; Soupape a clapet. Scharnierventil.
Communication-valve. Soupape de communication. Communicationsventil.
Conical-valve. Soupape conique. Konisches Venti!; Kegelventil.
Cup-valve. Soupape en forme de coupe; Sou- Tellerventil.
pape en forme de chapeau; Sou-
pape a champignon renverse;
Soupape en chapeau.
207

Machinery. Machiaes. Maschlnerle.

Cut-off-valve. Soupape de detente; Barrette de Absperrventil.


detente; Tiroir de detente; Pa-
pillon de detente.
Discharge-valve. See PI. 62 B 16. Soupape de decharge. Voy. 1'1.62 B.16. Ausgussventil. Siehe PI. 62. B. 16.

Bilge-discharge-valve. Soupape de decharge de cale. Bilge-Ausgussventil.


Bilge-pump-discharge-valve. Soupape de decharge de pompe de Lenzpumpen-Ausgussventll.
cale.
Main-discharge-valve; Circulating- Soupape de decharge principale; Haupt-Ausgu8sventil;Circulations-
pump-discharge-valve. See PI. Soup ape de decharge de pompe pumpen-Ausgussventil. Siehe PI.
62 B. 16. de circulation. Voy PI. 62 B. 16. 62 B. 16.
Donkey-discharge-valve. Soupape de decharge de petit che- Dampfpumpen-Ausgussventil.
val.
Ballast· donkey-discharge-valve. Soupape de decharge de petit che- Dampfballastpumpen - AUSgU8S-
val de lest d·eau. ventil.
Feed·donkey-discharge-valve. Soupapc de decharge de petit che- Dampfspeisepumpen-Ausgussven-
val allmentaire. til.
Oil-pump-discharge-valve. Soupape de decharge de pompe .. Oelpumpen-Ausgussventil.
I'huile.
Disk-valve. Soupape de Cornouailles; Soupape Scheibenventll.
.. disque.
Double-seat-valve. Soupape .. double siege; Soupape Doppel8itzventil; Gleichgewichts-
equillbree. ventil.
Cornish-double-seat·valve. Soupape equilibreede Cornouailles. Cornishventi! mit Doppelsits.
Double-.: orted-valve. Soupape il. double orifice. Doppelpfonenventll.
Equilibrium-valve. Soupape equilibree. Gleichgewichtsventil.
Evaporator-equillbrium-valve Soupape equilibree d'evaporateur. Evaporator-Gleichgewichtsventil.
Escape-valve. Soupape de stlrete. Sicherheitsventil.
Air-pump-escape-valve. Soupape de stlrete de pompe .. air. Luftpumpen-Sicherheitsventil.
Feed-pump-escape-valve. Soupape de stlrete de pompe ali- Spp.isepumpen-Sicherheit8ventil.
mentaire.
Cylinder - escape - valve. See PI. Soupape de stlrete de cyllndre. Cylinder - Sicherheitsventll. Siehe
58. 45, 46 & 47 & 59 6. Voy. PI. 58. 45 , 46 & 47 & 59. 6. PI 58. 45, 46 & <7 & 59. 6.
High - pressure - cylinder - escape - Soup ape de stlrete de cyllndre .. Hochdruckcyllnder - Sicherheit8 -
valve. See PI 58. 45 • haute pression. Voy. PI. 58. 45. ventil. Siehe PI. 58. 46.
Intermediate-cylinder-escape-valve. Soupape de stlrete de cyllndre in- Milteldruckcyllnder - Sicherheits'
See PI. 58. 46 • termediaire. Voy. PI. 58. '6. venti!. Siehe PI. 58. 46.
Low c pressure - cylinder - escape - Soupape de stlrete de cyllndre il. Niederdruckcyllnder - Sicherheits-
valve. See PI 58. 47 • ba8se pression. Voy. PI. 58. 47 . venti! Siehe PI. 58. 47.
Expansion-valve. Soupape de detente; Papillon de Expansionsventil; Expansions-
detente; Registre de detente. schieber.
Gridiron-expansion-valve. Tiroir a dos perce; Tiroir a grille; Gitterschieber.
Soupape de detente a grille.
Piston·expansion-valve. Tiroir d'expansion il. piston; Tiroir Kolben-Expansionsventil.
de detente a piston.
Throttle-expansion-valve. Soupape de detente a papillon. Drossel-Kxpansionsven~il.

Feed-valve. See PI. 63. ~6. Soupape d'allmentation; Soupape Speiseventil. Siehe PI. 63. 26
allmentaire Voy. PI. 63. ~6.
Injection-valve. See PI. 62. qQ Soupape d'injection.Voy. 1'1. 62. 22 . Injectionsventil; Einspritzventil.
Siebe PI. 62. 2~.
Bilge-injection-valve. ~ee PI 62. 19. Soupapc d'injection a la cale. Voy. Bilge-Injectionsventil. Siehe PI.
PI. 62. I~. 62 19 .
.Donkey-injection-valve. Soupape d'injection de petit cheval. Dampfpumpen-Injection8ventil.
Jet-injection-valve. See PI. 57. I~ & Soupape d'injection par melange. N oth-Injectionsventil. Siehe PI.
63. 4. Voy. PI. 57. 12 & 63. 4. 57. I~ & 63. 4.
208

Machinery. Machines. Maschlnel'le.

Main-injection-valve. See PI. 62 Soupape d'injection principale. Haupt-Injectionsventil. Siehe PI.


B •• Voy. PI. 62 B 2t. 62. B. 22.

Sea-injection-valve See PI. 62. 22. Soupape d'injection Ii la mer. Voy. See-Injectionsventil Siehe PI. 62. 22 .
PI. 62. t2.
Inlet·valve. Soupape d'admission; Soupape Einlassventil.
d'aspiration ; Soupape d'arrivee :
Prise d'eau.
Kingston ·valve. Soupape Kingston. Kingstonventil.
Main-valve. Soupape principale. Hauptventil.
Mushroom-valve. Soupape en champignon. Pilzformiges Ventil.
N on-return-valve. Soupape de retenue ; Soupape arti- Rllckschlagventil ; Selbstschlies-
culee automatique fermee au sendes Ventil.
retour,
Outlet-valve. Soupape de sortie; Soupape de Auslassventil.
refoulement; Soupape d'emis-
sion.
Overflow-valve. Soupape de trop plein. U eberlaufventil.
Air-pump-overflow-valve. Soupape de trop plein de pompe Luftpumpen-Ueberlaufventil.
Ii air.
Feed-pump-overflow-valve. Soupape de trop plein de pompe Speisepumpen-U eberlaufventil.
alimentaire.
Pet-valve. Soupape equilibree Schnllffelventil; Schnllrventil.
Bilge-pump-pet-valve. Soupape equilibree de pompe de Lenzpumpen-Schnllrventil.
cale.
Feed-pump-pet-valve. Soupape equilibree de pompe Speisepumpen-Schnllrventil,
alimentaire-
Piston-valve. Tiroir cylindrique. Kolbenschieber.
Balanced-piston-valve. Tiroir cylindrique equilibre. Entlasteter Kolbenllchieber.
Pressure-reducing-valve. Regulateur de pression; Soupape Druckred ucirventil.
de reduction de pression
Pump-valve. A flc.t vah'e tilted in Cia pet ; Ciapet de pompeo Cloison Pumpenventil. Ein !laches Ventil
pumps, so arranged to open and mobile fixce dans une pompe et welches so construirt ist, dass
close alternately i. c: to open for destinee a ouvrir et a boucher es sich abweehselnd offnet und
allowing the entry of water in the altp.rnativement pour laisser passer schliesst d. h. sieh offnet urn den
pump, and to close to prevent its l't.,au Jans la pompe et lui fermer Eintritt des \Vassers in die Purnpe
return ensuite la voie qu'il vient de zu gestalten und sieh schliesst, um
franchir. dessen Riicklauf zu verhindem.
Air-pump-valve. Clapet de pompe Ii air. Luftpumpenventil.
Bilge-pump·valve. Clapet de pompe de cale. Lenzpumpenv.:ntil.
Circulaling-pump.valve. Clapet de pompe de circulation. Circulationspumpenventil.
Donkey-pump-valve. Clapet de petit cheval. Dampfpumpenventil.
Ballast-donkey-valve. Clapet de petit cheval de lest d'eau. Dampfballastpumpenventil.
Feed-donkey-valve. Clapet de petit cheval alimentaire. Dampfspeisepumpenventil.
Feed-pump-valve. Clapet de pompe alimentaire. Speisepumpenventil.
Hand-pump·valve. Clapet de pompe Ii main. Handpumpenventil.
OU-pump-valve. Clapet de pompe Ii l'huile. Oelpumpenventil.
Bucket-valve See PI. (,3. ~o Clapet de piston; Clapet de piston Kolbenventil. Siehe PI. 63. {O.
de pompeo Vuy. PI (;3. {O.
Air-pump-bucket-valve. Clapet de piston de pompe Ii air. Luftpumpen-Kolbenventil.
Bilge-pump-bucket-valve. Clapet de piston de pompe de cale. Lenzpumpen.Kolbenventil.
Circulating-pump-bucket-valve Clapet de piston de pompe de cir- Circulationspumpen - Kolbenventil.
culation.
Donkey-pump-bucket-valve. Clapet de piston d~ pelit cheval. Dampfpumpen-Kolbenventil.

".
Machinery. Machines. Maschlnerle.

Ballast-donkey-bucket-valve. Clapet de piston de petit cheval de Dampfballastpumpen - Kolbenven-


lest d'eau. ti!.
Feed-donkey-bucket-valve. Clapet de piston de petit cheval Dampfspeisepumpen-Kolbenventil.
alimentaire.
Feed-pump-bucket-valve. Clapet de piston de pompe alimen- Spelaepumpen-Kolbenventil.
talre.
Oil-pump- bucket-valve. Clapet de piston de pompe a l'huile. Oelpumpen-Kolbenventil.
Delivery-valve; Head-valve; Top- Clapet de decharge; Clapet de Druckventl1. Siehe PI. 63. 37.
valve. See PI. 63. 37. refoulement; Clapet de t~te.
Vay PI. 63. 37.
Air-pump-dellvery-valve;Alr-pump- Clapet de decharge de pompe a Luftpumpen-Druckventl!.
head-valve; Air-pump-top-valve. air; Clapet de rdoulement de
pompe a air.
Bilge-pump-delivery-valve; Bilge- Clapet de decharge de pompe de Lenzpumpen-Druckventil.
pump-head-valve; Bilge-pump- cale; Clapet de refoulement de
top-valv~. pompe de cale.
Circulating - pump -delivery-valve; Ciapet de decharge de pompe de CircuJationapumpen-Druckventil.
Circulating - pump - head - valve; circulation; Ciapet de refoule- Siehe PI. 63. 37.
Ci rculating· pum p-top-valve. mr-nt de pompe de circulation.
See PI. 63. 37. Voy. 1'1. 63. 31.
Donkey-pump-delivery-valve; Don- Clapet de decharge de pompe de Dampfpumpen-Druckventil.
key-pump-head-valve; Donkey- petit cheval; Clapet de refoule-
pump-top-valve. ment de pompe de petit cheval.
Ballast - donkey - delivery - valve j Cia pet de decharge de petit cheval Dampfballaatpumpen-Druckventil.
Ballast-donkey-head-valve; Bal- de lest d'eau; Clapet de rdoule-
last-donkey-top-valve. ment de petit cheval de lest
d'eau.
Feed-donkey-delivery-valve; Feed- Clapet de decharge de petit cheval Dampfspeisepumpen-Druckventil.
donkey-head-valve; Feed-don- alimentaire; Clapet de refoule-
key-top-valve. ment de petit cheval alim~ntaire.
F~ed-pump-delivery·valve; F~ed­ Clapet de de charge de pompe ali- Speiaepumpen-Drucltventll.
pump-he ad-valve ; Feed - pump- mentaire ; Clapet de refoulement
top-valve. de pompe alimentaire.
Oil - pump - delivery - valve ; Oil- Clapet de decharge de pompe .. Oelpumpen-Druckventil.
pump - head - valve j Oil- pump- l'huile; Clapet de refoulement
top-valve. de pompe a l'huile.
Foot-valve j Suction-valve. See PI. Clapet de pied; Clapet d'aspiration. Fussventil; Bodenventll; Sauge-
63. 39. Voy. PI. 63. 39. venti!. Siehe PI. 63. 39.
Air- pump - foot-valve j Air-pump- Clapet de pied de pompe a air; Luftpumpen-Fussventilj Luftpum-
suction-valve. Clapet d'aspiration de pompe a pen-Saugeventil.
air.
BiIge-pump-foot-valve;Bilge-pump- Clapet de pied de pompe de cale; Lenzpumpen - Fussventil Lenz-
suction-valve. Cia pet d'aspiration de pompe pumpen-Saugeventil.
de cale.
Circulating-pump-foot-valve; Cir- Clapet de pied de pompe de circu- Circulationspumpen - Fuasventil
culating-pump-suction-valve. lation; Clapet d'asplration de Circulationspumpen - Saugeven-
pompe de circulation. tI!.
Donkey-pump-foot-valve; Donkey- Clapet de pied de petit cheval; Dampfpumpen-Fussventll;Dampf-
pump-suction-valve. Clapet d'aspiration de petit pumpen-Saugeventil.
cheval.
Ballast-donkey-foot-valve.; Ballast- Clapet de pied de petit cheval de Dampfballastpumpen-Fussventil ;
donkey- auction-valve. lest d'eau; Clapet d'aspiration Dampfballastpumpen - Sauge -
de petit cheval de lest d'eau. venti!.
Feed-llonkey- foot-valve Feed- Cia pet de pied de petit cheval Dampfspeisepumpen - Fussventil ;
donkey-suction-valve. alimentaire; Clapet d'aspiration Dampfspeisepumpen - Sal.lge -
de petit cheval alimentaire. venti!.
210

lachlnery. lachlnes. laschlnerle.

Feed-pump-foot-valve; Feed-pump- Clapet de pied de pompe ali men- SpelBepumpen-FuBBventil Spei-


Buction ·valve. taire; Clapet d'aBpiration de Bepumpen-Saugeventil.
pompe alimentaire.
Oil-pump-foot -valve; Oil- pump- Clapet de pied de pompe l\ I'huile ; Oelpumpen-FuBBventil; Oelpum-
Buction-valve. Ciapet d'aBpiration de pompe l\ pen-Saugeventil.
l'hulle.
Regulating-valve. Soupape regulatrice. Regulirventil.
Relief-valve; Return-valve. Soupape de trop plein. Riicklaufventil; RllckfluBBventil.
Air-pump relief-valve. Soupape de trop plein de pompe l\ Lultpumpen-RllckfluBBventll.
air.
Bilge-pump-relieve-valve. Soupape de trop plein de pompe Lenzpumpen-Rllcklaufventil.
de cale.
Cylinder-relieve-valve. Soupape de Bllrete de cylindre. Cyllnder-SicherheitBventii.
Feed-pump-relief-valve. Soupape de trop plein de pompe SpeIBepumpen-Rllcklaufventll.
allmentaire.
Safety-valve See PI. 48 C. 6 & 55. 5. Soupape de Bllrete. Voy. PI. 48 C. 6 SicherheitBventil. Siehe PI. 48 C. 6
& 55. 5. & 56, 5.
Boil er- Bafety-valve. Soupape de Bllrete de chaudiere. KeBsel-SicherheltBventii.
Steam-pipe-Bafety-valve. Soupape de Bllrete de tuyau l\ Dampfrohr-SicherheitBventil.
vapeur.
Dead-weight-Bafety-valve. Soupape de Bllrete l\ poi dB mort. SlcherheltBventll mit Gewichtsbe-
laBtung.
External-Bafety-valve. Soupape de Bllrete externe. AeuBBereB SicherheitBventll.
Internal-Bafety-valve. Soupape atmoBpherlque. InnereB Siche rheitBventil.
J acket-Bafety-valve. Soupape de Bllrete de chemise de Dampfmantel-SicherheitBventii.
vapeur.
Spring-Bafety-valve; Spring-Ioad- Soupape de Bllrete chargee au Sicherheitsventil mit FederbelaB-
Bafety-valve. moyen d'un reBBort. tung.
Superheater-Bafety-valve. Soupape de Bllrete de Burchauffeur. U eberhitzer-SicherheitBventil.
Sea-valve. Soupape de prlBe d'eau a la mer. Seeventil; Bodenventil.
Slide-valve. See Plate 59. 10. Tirolr. Voy. pI. 59. 10. Schieber. Siehe PI. 59. 10.

High-preBBure-Bllde-valve. Tiroir l\ haute pression. HochdruckBchieber.


Intermediate-Blide-valve; Interme- Tlrolr intermedlaire ; Tiroir l\ preB- M itteldruckBchieber.
diate-preBBure-Blide-valve. Blon intermediaire
Low-p reBBU re· Blide-valve. Tiroir a baue preBBion. NiederdruckBchieber.
Ballallt-donkey-Blide·valve. Tlroir de petit cheval de leBt d'eau. Dampfballaatpumpen-Schieber.
Boat.hoiBt-engine-Blide-valve. Tiroir de machine a hiBBer leB BootheiBBmaschinen-Schieber.
embarcationB.
Circulating - pump - engine - Blide- Tiroir de machine de pompe de CirculationBpumpenmaBchinen-
valve circulation Schieber.
Donkey-engine-Blide-valve. Tlrolr de petit cheval. Dampfpumpen-Schleber.
EI ectric-Ii ght-engine-Bli de-valve. Tirolr de moteur de dynamo. ElectriBchlichtmaBchlnen-Schie-
ber.
Feed·donkey-Blide-valve. Tlroir de petit cheval alimentaire DampfBpeiBepumpen-Schieber.
Fire-engine-Blide-valve. Tirolr de pompe l\ incendie. DampffeuerBprltzen-Schieber.
Forced·draught-engine·Blide-valve. Tiroir de machine a tirage force. Schieber einer MaBchine lIur Eu:eu-
gung von kllnBtlichem Zug.
Oil-pump-engine-Blide-valve. Tiroir de pompe a I'huile. Oelpumpen-Schieber.
Ref~igerating-machine-Blide-valve. Tiroir de congelateur. ElsmaBchinen-Schieber.
ReverBing·engine-Blide-valve. Tiroir de machine de renverBe- UmBteuerungBmaBchinen-Schieber.
ment.
Steam-aBh-hoiBt-Blide-valve. Tlroir de monte - escarbilleB l\ DampfaBchwinden-Schie ber.
vapeur.
211

Machinery. Machlnee. Maachlnerle.

Steam-capstan-slide-valve. Tiroir de cabestan a vapeur. Dampfgangspill-Schieber.


Steam-crane-slide-valve. Tiroir de grue a vapeur. Dampfkrahnschieber.
Steam-winch-slide-valve. Tiroir de treui! a vapeur. Yay. PI. Dampfwindenschieber.
6g 8.
Steam-windlass-slide-valve. Tiroir de guindeau a vapeur. Yay. Schieber der Ankerlichtmaschine.
PI. 79 16.
Steering-engine-slide-valve. PI. 70 Tiroir de servo-moteur du gouver- Schieber des Dampfsteuerapparats.
B. n. nail. Siehe PI. 70 B. It.
Turning-engine-slide-vaive. Tiroir de vireur a vapeur Schieber der Drehvorrichtungs-
maschine.
Warping-engine-slide-valve. Tiroir de machine a dehAler. Schieber einer Verholmaschine.
Balanced-slide-valve. Tiroir equilibre. Entlastungsschieber; Entlasteter
Dampfverthellungsschl-eber.
Expansion-slide-valve. Tiroir de detente. Expansionsschieber.
D Slide-valve. Tiroir en D. D Schieber.
Long D Slide-valve. Tiroir en D long; Tiroir long en D. Langer D Schieber.
Short D Slide-valve. Tiroir en Dcourt; Tiroir court en D. Kurzer D Schieber.
Single-ported-slide-valve. Tiroir a un orifice. Drehschieber.
Dou ble-ported-slide-valve. Tiroir a deux orifices; Tiroir a Zwelwegschieber; Doppelpforten-
double orifice. schieber.
Triple-ported-slide-valve. Tiroir a trois orifices; Tiroir en Muschelschieber.
coquille.
Slide-valve-face. Barrette; Plaque frottante de tiroir. Schieberfliche; Schieberlappen.
Sluice-valve. Vanne; Diaphragme. Schleusenventil; Schleusenschie-
ber.
Snifting-valve. Rossignol; Soupape atmospherique Luftauslassventil.
d'une pompe a air; Reniflard;
Soupape de purge.
Spring-valve. Soupape a ressort. Federventil.
Starting-valve. Soupape de mise en marche j Sou- Anlassventi!; Anlasschieber.
pape de mise en train; Tiroir de
mise en train.
Auxiliary-starting-valve.See PI.58. ~8. Tiroir auxillaire; Tiroir d'intro- Hlllfsschiebcr. Siehe PI. 58. 48.
duetion directe. Voy. PI. 58. ~R.
Intermediate-starting-valve. Soupape de mise en marche inter- Mitteldruck-Anlassventll.
mediaire.
Low-pressure-starting -valve. See Soupape de mise en marche a Nicderdruck- Anlassventil. Siehe
PI. 58. "'. basse pression. Yay. PI. 58. ~8. PI 58. 48.
Ballast-donkey-starting-valve. Soupape de mise en marche de Dampfballastpumpen - Anlassven-
petit cheval de lest d'eau til.
Boat-hoist-engine-starting-valve. Soupape de mise en marche de Bootheissmaschinen-AnJassventil.
machine a hisser les em barca-
tions.
Circulating-pump-engine - starting- Soupape de mise en marche de Circulationspumpenmaschinen-
valve. machine de pompe de circulation. Anlassventil.
D onkey-engine-starting-valve. Soupape de mise en marche de Dampfpumpen-Anlassventll.
petit cheval.
Electric-light-engine-starting-valve. Soupape de inise en marehe de Electrischlichtmaschinen - Anlass-
moteur de dynamo. venti!.
Feed-donkey-starting-valve. Soupape de mise en marche de Dampfspeisepumpen-Anlassventil.
petit cheval alimentaire.
Fire.englne-starting-valve. Soupape de mise en marche de Dampff'euerspritzen-Anlassventi!.
pompe II. incendie.
Forced - draught - engine - starting- Soupape de mise en marche de Anlsssventll einer Maschine 21ur
valve. machine a tirage force. Erzeugung von kl1nstlichem Zug.
212

Machinery. Machlnel. Malchlnerle.

Oil-pump·lItartlng-valve. Soupape de mise en marche de Oelpumpen-Anlassventil.


pompe a I'huile.
Refrigerating- machine - startlng- Soupape de mise en marche de Eismaschinen-Anlassventil.
valve. congelateur.
Reversing-engine-starting-valve. Soupape de mise en marche de Umsteuerungsmaschinen - Anlass-
de machine de renversement. ventil.
Steam-ash-hoist-starting-valve. Soupape de mise en marche de Dampfaschwinden-Anlassventll.
monte-escarbilles a vapeur.
Steam-capstan-starting-valve. Soupape de mise en marche de Dampfgangspill-Anlassventil.
cabestan a vapeur.
Steam-crane ·starting-valve. Soupape de mise en marche de Dampfkrahn-Anlassventil.
grue a vapeur.
Steam-w!nch·starting-valve. Soupape de mise en marche de Dampfwinden-Anlassventil.
treuil II. vapeur.
Steam-windlass-starting-valve. Soupape de mise en marche de Ankerlichtmaschinen-Anlassventil.
gUindeau II. vapeur.
Steering-engine-startlng· valve. Soupape de mise en marche de Anlassventil des Dampfsteuerap-
servo-moteur du gouyernail. parats.
Turning-engine-starting-valve. Soupape de mise en marche de Anlasaventil der Drehvorrichtungs-
vireur a vapeur. maschine.
Warping-engine-starting·valve. Soupape de mise en marche de Verholmaschinen-Anlassventil.
machine a dehaler.
Steam-valve. Soupape a vapeur. Dampfventil.
Auxiliary-ateam-valve. See PI. 54. 5. Soupape a vapeur auxiliaire. Voy Hil.1fsdampfventil. Siehe PI. 54. 5 &
& 56.•. PI. 54. 5 & 56.•. 56.•.
Main-steam-valve. Soupape II. vapeur principale. Haupt-Dampfventil.
Steam-reducing-valve. Soupape permellant de reduire la Dampfreducirventil.
pression de la vapeur a un taux
donne.
Stop-valve; Boiler-atop-valve. See Soupape d'arr~t. Vay. PI. 50. 1\ 54. Absperrventil. Siehe PI. So. 15. 54. 3
PI. 50. 15 ,54. 8 & 56. t. 3 & 56. t. & 56. t.
Auxiliary-atop-valve. See PI. 58.•8. Soupape d'arr~t auxillaire. Vay. Ho.lfsschieber-Absperrventil. Siehe
PI. 58 .•8. PI. 58 .• 8.
Intermediate-atop-valve. See PI. Soupape d·arr~tintermediaire.Voy. Ho.1fsabsperrventil. Siehe PI. 60. 10.
60. 10 PI. 60. 10.
Main·atop-valve. See PI. 54. 8 & Soupape d'arr~t prlncipale. Vay. Hauptabsperrventil. Siehe PI. 54. 3
56. 2• PI. 54. 3 & 56. t. & 56. t.
Ballast-donkey-stop-valve. Soupape d'arr~t de petit cheval de DampfballBBtpumpen - Absperr -
lest d'eau. venti!.
Boat-holst-engine-stop-valve. Soupape d'arr~t de machine A Bootheiasmaschinen . Absperrven-
hisser les embarcatlons. til.
Circulating-pump-engine-atop-valve Soupape d'arret de machine de Circulationspumpenmaschinen-
pompe de circulation. Absperrventil.
Donkey-engine·stop-valve. Soupape d'arr~t de petit cheval. Dampfpumpen-Absperrventil.
Electric-light-engine-stop-valve. Saupape d'arret de moteur de Electrischlichtmaschinen-Abllperr-
dynamo. ventil.
Feed-donkey-atop·valve. Soupape d'arr~t de petit cheval Dampfspeisepumpen-Absperrven-
alimentaire. til.
Flre-engine-stop-valve. Soupape d'arr~t de pompe a in- Dampffeuerspritzen - Absperrven -
cendie. til.
Forced-draught-engine-stop-valve. Spupape d'arret de machine a Absperrventil einer Maschine :lI:ur
tirage force. Erzeugung von ko.nstlichem Zug.
Oilpump-stop-valve. Soupape d'arret de pompe a l'huile. o el pu m pen-Absperrventil.
Refrigeratlng-machlne-stop-valve. Soupape d'arr~t de congelateur. Eismaschinen-Absperrventil.
213

Machinery. Machines. Maachlnerle.

Reversing-engine--stop-valve. Soupape d'arret de machine de Umsteuerungsmaschinen-Absperr-


renversement. venti I.
Steam-ash-hoist-stop-valve. Soupape d'arr~t de monte-escar- Dampfaschwinden - Abspcrrventil.
biUes a vapeur.
Steam-capstan-stop-valve. Soupapc d'arr~t de cabestan a Absperrventil eines Dampfgang-
vapeur. spills.
Steam-crane-stop-valve. Soupape d'arr~t de grue a vapeur. Absperrvcntil elncs Dampfkrahns.
Steam-winch-stop-valve. Soupape d'arr~t de treuil a vapeur. Dampfwinden-Absperrventil.
Steam-windlass-stop-valve. Soupape d'arr~t de guindeau a Ankerlichtmaschinen-Absperrven-
vapeur. til.
Steering-engine-stop-valve. Soupape d'arr~t de servo-moteur Absperrventil des Dampfsteuer-
du gouvernail. apparats.
Turning-engine-stop-valve. Soupape d'arr~t de vircur a vapeur. Drehvorrichtungsmaschinen - Ab -
sperrventll.
Warping-engine-stop-valve. Soupape d'arr~t de machine a Verholmaschlncn-Absperrventll.
dehaler.
Sliding-stop-valve. Diaphragme ; Soupape d'arr~t glis- Absperrschieber; Schieberver-
sante. schluss.
Superheater - stop -valve. See PI. Soupape d'arr~t de surchauffeur. Ueberhitzer-Abspcrrventil. Siehe
53 B. 8 Vay. PI. 53. B. 8. PI. 53. B. 8.
Suction-valve. Soupape d'aspiration. Saugeventil.
Bilge-suction-valve. Soupape d'aspiration de cale. Bilgesaugeventil; Lenzventil.
Centre-bilge-suctlon-valve. Soupape d'aspiration de cale cen- Mittel-Bilgesaugeventil.
trale.
Port-bilge-suctlon-valve. Soupape- d'aspiration de calc a Backbord-Bilgesaugeventil.
babord.
Starbord-bilge-suction-valve. Soupape d'aspiratlon de cale a Steuerbord-Bilgesaugeventl1.
tribord,
Tank-suction-valve. Soupape d'asplration de Water- Tanksaugeventll.
ballast; Soupape d'aspiration de
cale a eau.
Fore-peak-tank-suction-valve. Soupape d'aspiration de cale a Vorpiektank-Saugevenlil.
eau de coque ron avant.
After-peak-tank-suction-valve. Soupape d'aspiration de cale a Hinterpiektank·Saugeventil.
eau de coque ron arriere.
Well-suction-valve. Soupape d'allpiration de puisard. Brunnen-Saugeventil.
After-well-suction-valve. Soupape d'aspiration de puisard Hio.ter-Brunnen-Saugevcntll.
arrlere.
Forward-well-suclion-valve. Soupape d'aspiration de puisard Vorder-Brunnen-Saugeventil.
avant.
Test-valve. Soupape d'essai; Soupape d'e- Problrvcntil.
preuve; Soupape de contr6le.
Throttle-valve. See PI. 59. 35 & 60. Ii. Registre de vapeur; Papillon. Voy. Drosselventil; Drosselklappe.
PI. 59. 35 & 60. Ii. Siehe PI. 59. 35& 60. Ii
Water-valve. Soupape a eau. Walserventil.
Whistle-pipe-valve; Whistle-valve. Soupape du tuyau de sifflet; Sou- Dampfpfeifenrohrventil Dampf-
See PI. 54. 7. pape de sifflet. Voy. PI. 54. 7. pfeifenventll. Siehe PI. 54. 7.
Vessel. Term applied to any re- Reservoir; Regulateur. Les Anglais Kessel; Bebalter; GefasB; Die
ceptacle Jit for holding liquids, desig-nent SallS Ie terme "Vessel" Engl~nder bezeichnen mit dem
air, etc. un vase quelconque destine a con- Ausdruck "Vessel" verschiedenc
tenir un liquide, de l'air, etc. Gef~se, die zur Aufnahme von
Fliissig-keiten, Luft, u. s. w. dienen.
Air-vessel. See PI. 63. 19 & ~5. Reservoir a air; Regulateur a air. Windkessel. Siehe PI. 63. 19 & ~5.
Voy. PI. 63. 19 & ~5.
214

MachInery. Machines. Malchlnerle.

Bilge - pump - air-vessel. See PI. Reservoir a air de pompe de cale. Lenzpumpen - WindkesBel. Siehe
63. 19 • Voy. PI. 63. 19. PI. 63. Ig.
Circulating-pump-alr-vessel. Reservoir a air de pompe de circu- Circulationspumpen-Windkessel.
lation.
Feed-pump-alr-vessel. See PI. 63. 25 • Reservoir Ii air de pompe alimen- Speisepumpen-Wlndkessel. Siehe
taire. Voy. PI. 63. 25. PI. 63. 25
Washer. See PI. 55. 10. Rondelle. Voy. PI. 55. 10. Unterlegscheibe; Verstirkungs-
scheibe. Siehe PI. 55. 10.
Boller-stay-washer. Rondelle d'entretoise de chaudiere; Kesselanker-Unterlegscheibe; Kes-
Rondelle de tirant de chaudiere. selan ker· Verstirkungsschei be.
Packing-washer. Rondelle de garniture. LiederunglHlcheibe.
Water-catcher; Catch-water; Steam- Secheur de vapeur. Appareil com- Wsssersammier. Eine mit dem
trap; Water-trap. An apparatus muniquant avec Ie tuyau a vapeur Hauptdampfrohr in Verbindung
in connection with the main-stearn- principal et qui sert a retenir l'eau stehende Vorrichtung, welche den
pipe of a boiler, serving to retain melangee avec 1a vapeur et em- Zweck hat, die in dem, von den
the water mixed with the steam pecher son entree dans les cyliu- Kesseln kommenden Dampf ent-
when leaving the boilers; thus pre- dres. haltenen Wassertheile aufzufangen
venting the entry of water in the und so den Eintritt von Wasser in
cylinders. die Cylinder moglichst zu verhuten.
Water-catcher fittings; Steam-trap- Garniture de secheur de vapeur. Wassersammlergarnitur.
fittings.
Water-level (In a Boiler). See PI. Niveau d'eau (dans une chaudiere). Wasserstsnd (in einem Kessel).
48 A. 8, F. 2 & 54' 22. Voy. PI. 48 A. 3, F. 2 & 54. 22 . Siehe PI. 58. A. 3, F. 2 & 54. 22 .
Water-service; Water - service-In- Installations pour I'arrosage et Ie Waschwasser- und Kilhlwasser-
stallations. Pumps, pipes, cocks, lavage. Les anglai~ designent par Vorrichtung. Der englische Aus-
etc., by which water is supplied, "Water-service l>. les pompes, tuy- druck "Water-service >l bezieht sich
led, checked or regulated for aux, robinets etc., au moyen des- auf Pumpen, Rohre, Hahne, etc.•
cleaIling aIld/or cooling, purposes. quels l'eau est foumie, conduite, welche zum Herbeischaffen. resp.
contr6tee au regularisee pour les als Leiter oder zum Abschliessen
besoins du lavage au du refroidis- von Wasser fur Reinigungszwecke
sement de certaines parties d'une und/oder zum Abkuhlen gewisser
machine. Maschinentheile dienen.
Water-service for cooling - pur- Arrosage. Klihlvorrichtung.
poses.
Tunnel-water-service. Arrosage de tunnel. Tunnelwellen- Klihlvorrichtung.
Thrust-water-servlce. Arrosage de buttee. Drucklager-Kilhlvorrichtung.
Crank-shaft-water-service. Arro.age des arbres a manivelle. Kurbelwellen-Kilhlvorrichtung.
Water-service for guides. Arrosage pour guides. Gleitbahnen-Kilhlvorrichtung.
Water-service for cleaning purpo- Installations pour Ie nettoyage et Waschwasser - Vorrlchtungen fUr
ses. Ie lavage. Relnigungazwecke.
Wheel. A circular body revolving Roue. Corps circulaire plein ou Rad Ein sich an einer Axe drehen-
on an axis. evide tournant sur un axe. der kreisformiger Kbrper.
Bevel-wheel; Mitre-wheel. See PI. Roue d'angle. Voy. PI. 70 A. 4 & 5 Conisches Rad; Kegelrad; Kegel-
70 A. 4 & 5 & H. 9. & B. 9. zahnrad. Siehe PI. 70 A. 4 & 5 &
B.9.
Cog-wheel. Roue dentee. Zahnrad.
Driving-wheel. Roue motrice; Roue menante. Triebrad; Treibrad.
Fly-wheel. See PI. 76. 2. Volant. Voy. PI. 76. s. Schwungrad. Siehe PI. 76. t.
Donkey-fiy-wheel. Volant de petit cheval. Dampfpumpen-Schwungrad.
Ballast-donkey-fiy-wheel. Volant de petit cheval de lest d'eau. Dampfballastpumpen - Schwung-
rad.
Feed-donkey-fiy-wheel. Volant de petit cheval alimentaire. Dampfspeisepumpen-Schwungrad.
Friction-wheel. Roue a frottement ; Roue sans den- Frictionsrad ; Zahnloses Rad.
ture.
Hand-wheel. Roue a main. Handrad.
215

Maohlnery. Machlnel. Maachlnerle.

Loose-wheel. Roue folle. Loses Rad.


M~BBenger-wheel.See PI. 70 B. 4 Roue de tournevire; Roue messa- Kabelarrad; Kettenscheibe. Siehe
gere. Voy. PI. 70 B. 4. PI. 70 B. 4.
Paddle-wheel. See PI. 30. Roue a aubes; Roue a palettes. Schaufelrad. Siehe PI. 30.
Vay. PI. 30.
Feathering-paddle-wheel. Roue a aubes artlculees. Schaufelrad mit versteilbaren
Schaufeln.
Overhung-paddle-wheel. Roue a aubes en porte-a-faux. Ueberhingendes Schaufelrad.
Radial-paddle-wheel. Roue a aubes fixes; Roue ordi- Schaufelrad mit feststehenden
naire. Schaufeln; Strahlschaufelrad.
Paddle-wheel·arm. Rayon de roue a aubes. Schaufelradarm.
Paddle-wheel-boss. Moyeu de roue a aubes; Tourteau Schaufelradnabe.
de roue a aubes.
Paddle-wheel-float. Aube; Pale; Palette 'd'une roue a Radschaufel.
aubes).
Feathering-float. Aube articulee; Pale articulee. Verstellbare Radschaufel ; Beweg-
Hche Radschaufel.
Radial-float. Aube fixe; Pale fixe. Festslehende Radschaufel.
Paddle-wheel-radius. Rayon de roue a aubes. Radius des Schaufelrades.
Paddle-wheel-rim. Janle de roue a aubes. Radkranz des Schaufelrades.
Ratchet-wheel. See PI 77. 7. Roue a rochet; Roue d'encllque- Sperrad. Siehe PI. 77. 7.
tage. Siehe PI. 77. 7.
Regulating-wheel. See PI. 60. 37. Volant moderaleur. Voy. PI. 60. 37. Regulirrad. Siehe PI. 60. 37 .
Reversing-wheel. See PI. 64' 7. Volant de mise en train; Volant de Umsleuerungsrad. Siehe PI. 64. 7.
changement de marche. Voy.
PI. 64. 7 •
Reversing-hand-wheel. See PI 59. 23 • Volant de mise en train a main. Handumsteuerungsrad. Siehe PI.
Vay. PI. 59. 23 . 59. 23.
Scroll-wheel. See PI. 70. B. 8. Petite roue. Vay. PI. 70 B. 8. Schneckenrad. Siehe PI. 70 B. 8.
Spur-wheel. See PI. 77. 6. Roue drolte. Vay. PI. 77. 6. Stlrnrad. Siehe PI. 77. 6.
Main-spur-wheel of Steam-winch. Grande roue denlee de lreuil a Grosses Zahnrad der Dampfwinde.
See PI. 69. 3 • vapeur. Vay. PI. 69. 3 • Siehe PI. 6g 3.
Smail-spur-wheel of Steam-winch. Petite roue dentl~e de treuil a Kleines Zahnrad der Dampfwinde.
See PI. 6g. 5. vapeur. Vay. PI. 6g. 5. Siehe PI. 6g. 5.
Stern - wheel (of a Stern - wheel- Roue d'arriere (d'un vapeur a une Heckrad (eines Heckraddampfers).
steamer). roue).
Stop-valve-wheel. See PI. 54. 3. Roue de soupape d'arret. Vay. PI. Absperrventilrad. Siehe PI. 54. 3.
54. 3.
Turbine-wheel. Turbine ordinalre. Turblnenrad
Turning-wheel. ~ee PI. 67. 8 & Vireur. Voy. PI. 67. 8 & 71 P. 0 Drehrad. Siehe PI. 67. 8 & 71 P. !.
71. P. !.
Worm-wheel.
Reverslng-worm-wheel. See PI.64. 7 .
. Roue strlee; Roue serpentln.
Roue de serpentin de changement
Schneckenrad.
Umsteuerungllrad. Siehe PI. 64. 7.
de marche. Voy. PI. 64. 7.
Turning-worm-wheel. See PI. 71. 2. Roue slriee de vireur. Voy. PI. Drehvorrichtungllrad. Siehe PI. 71
7 1 P. 2. P. 2.
Wheel-arm. Rayon de roue. Radarm.
Wheel-rim. Jante de roue. Radkranz.
Cog-wheel-rim. Jante de roue dentee. Zahnradkranz.
Cog of a Wheel; Tooth of a Wheel. Alluchon; Denl d'une roue. Radzahn; Kamm.
Whistle; Steam-whistle. See PI. Siffiet; Siffiet a vapeur. Voy. PI. Pfeife; Dampfpfeife. Siehe PI. 71 O.
71 O. 71 O.
216

Machinery. Machines. Maachlnerle.

Worm. Vis sans fin; Serpentin. Schnecke.


Reversing-worm. See PI. 64. 6. Serpentin de changement de mar- Umsteuerungsschnecke. Siehe PI.
che. Voy. PI. 64. 6. 64. 6
Steering-engine-worm. See PI. 70 Serpentin de servo-moteur du gou- Steuermaschinenschnecke. Siehe
A. 6 vernail. Voy. PI. 70 A. 6. PI. 70 A. 6
Turning-gear-worm. See PI. 7 I P. I. Serpentin de vlreur. Voy. PI. 7I P.I. Drehvorrlchtungsschnecke. Siehe
PI. 7I P. I

Electric-Lighting. Eclairage electrlque. Electrische Beleuchtung.

Electric-light-engine. Any mecha- Moteur de Dynamo. Machine qui Betriebsmotor. Eine durch Dampf
nical engine receiving steam from re\,oit la vapeur soit des chaudieres aus den Hauptkesseln oder Hulfs-
the main-boilers or the donkey- principales. soit d'une chaudiere kessel getriebene Maschine, welche
boiler, by which motive power is auxiliaire et qui communique au mittelst Treibriemen u. s.w. mit
furnished for driving the dynamo. dynamo, la force necessaire a son emem Dynamo in Verbindllng
fonctionnement. gebracht, Kraftbewegung auf den-
selben Obertragt.
Dynamo. Apparatus by which the Dynamo. Appareil par lequel rener- Dynamo. Ein Apparat, mittelst wel-
mechanical cnergy (received from gie mecanique provenant de la chern die mechanische Energie in
engine above referred to) is con- machine decrite ei-dessus est trans- electrische Energie verwandelt
verted into electrical energy, or formee en energie elect rique au wirel oder vice-versa.
vice-versa. vice-versa.
Electric-cable. Cable of copper- Cable electrique. Cordage de fil de Leitungsdrabt; Electrlscher Kabel.
wire bywhich the electrical current, cuivre par leque1 Ie courant elec- Kupferdraht-Kabel, welcher den
produced by the dynamo, is con- trique produit par Ie dynamo est electrischen Strom zu den electri-
dueled to the electrical lamps. conduit aux lam pes electriques. schen Lampen leitet.
Main-cable. Cable principal. Hauptkabel.
Branch-cable; Branch-wire. Cable de derivation. Zweigkabel.
Switch. Mecanism by which one or Commutateur. 1\lecanisme par le- Schalter. Benennung fOr den Mecha-
more lamps are controled ; 1. e : quel une au plusicurs lampes sonl nismus, mittelst welchem der elec-
allowing the electrical current to contr61ees; il pcrmet 1e passage trische Slrom zu jeder Zeit den
pass to the lamp or lamps or cut- libre du courant electrique vers Lampen zlIgeleitel, oder von den-
ting it off at any desired moment. les lampl'S. au i1 Ie coupe a un mo- selben abgeschnitten werden kann.
ment voulu.
Switch-board. A board to which the Tableau de distribution. Planche Schalterbrett Ein Brelt,auf welchem
switches arc fixed. a laquelle les commutateurs sont die Schaller befestigt sind.
fixes.
Cut-outs; Safely-devices. Contri- Bouchons de surele. Appareils par Sieherungen. Mit Ausschnitten ver-
vances through which the electrical IPsquP1s les dbles ekdriques pas- sehene Vorrichtungen, durch wel-
cables pass, and serving to protect sent l't 'lui servent a eml'echer che die e1eclrischen Drahte geleitet
wood and other inflammable sub- IP bois au autres matieres' combus- werden, um zu verhtiten, dass
stance, m the neighbourhood of tibles a proximile desdils cables. brennbare Stolle in der Nahe der
the cables, against ignite. de s·cnflammer. Drahte in Brand gerathen.
Current. Courant. Strom.
Electric-current. Courant electrique. Electrischer Strom.
Arc-lamp. Lampe electrique a arc. Bogenlichtlampe ; Bogenlampe.
Incandescent-lamp. Lampe incandescente; Lampe a Gluhlichtlampe ; Gluhlampe.
incandescence.
Ampere. Unit of measurement for Ampere. Unite d'intensile des cou- Ampere. Das Maass, wonach der
electric currents rants electriques. electrische Strom gemessen wird.
Amperemeter. AmperemHre. Amperemesser.
Volt. Like ampere a standard of Volt. De meme que Ampere. c'cst Volt. Gleich Ampere ein Normal-
measurement fer electric currents. une base ,'oIl\'entionnel!c pour me- maa~s zllm Berechnen des clec-
surer les courants eleclriques. trischen Stromes.
Vollmeter. Voltametre. Voltmesser.
217

Matllriaux; Approvisionnement pour


Materials; Engine-roolll-stores; chambres des machines; Materlallen; Maschinenraulllvorrithe;
Engine-tools and Sundrie•. Outils de machines et divers. Werkzeuge und Dlversea.

Air. Air. Luft.


Foul-air. Air vicie. Unreine Luft.
Pure-air. Air pure. Reine Luft.
Aluminium. A silver-gray metal, Aluminium. Metal gri~ argentin, Aluminium.Ein silberg-raues Metall,
three times lighter than copper, trois fois plus leger que Ie cuivre, drei Mal leichter als Kupfer, weI·
employed, instead of wood, iron rempla~ant Ie bois, Ie fer et l'ader ches, statt Holz, Eisen und Stahl,
and steel, in the construction of dans la construction de canats, zum Bau von Booten und Yachts,
boals and yachts and various other yachts et autres objets analogues. und zu verschiedenen anderen
purposes. Zwecken verwendet wird.
Anvil. Enclume. Amboss.
Anvil-beak; Anvil-hom. Bigorne ; Bec d'enclume. Ambosshom; Schwelfstock.
Anvil-bed; Anvil-block. Chabolte d'enclume; Bilot d'en- Ambosstock; Ambossklotz; Cha-
clume. botte.
Asbestos. A filamentous, mineral Amiante.l\Iineral filamenteux incom- Asbest. Eine faserige. metallische
substance, unaffected by fire; em- bustible; employe pour feutrage Substanz,die als Kesselbekleidung,
ployed for boiler-lagging,packing, des chaudieres, garnitures, etc. Packung u. s. w. vielfach verwen-
etc. det wird.
Ashes. Cendres. Asche.
Ash-bag. Sac a cendres. Aschsack.
Ash-bucket. Seau a cendres. Ascheimer; Ascheneimer.
Ash-hose. Manche a cendres. Aschenschlauch.
Ash-pan. Cendrier. Allchkasten; Aschenkasten.
Bellows. Soufflet. Blasebalg.
Hand-bellows. Soufflet a bras. Handblasebalg.
Bevel. Fausse equerre ; Sauterelle ; Beau- Schriigmaass ; Stellbares Winkel-
veau. maass.
Brace; Strap. Etrier; Lien; Agrafe. Klammer.
Breast-borer; Crank·brace. Foret a ar'i0n. Brustbohrer; Bohrwinde; Brustleier.
Breast-plate. T6Ie-plastron. Brustplatte.
Brush. Brosse. BUrste.
Boiler-tube-brush. Ecouvillon des tubes de chaudiere. FeuerrohrbUrste.
File-brush. Brosse a lime. FellenbUrste.
Callipers. Compas de diametre; Compas Dickzirkel i Taster.
d'epaisseur.
Inside-callipers. Compas Maitre de danse ; Compas Lochtaster; Hohlzirkel.
a jauge.
Calorifere; (Heating-apparatus). Calorifcre. Heizvorrichtung.
Calorimeter. Calorimetre. Warmeme5ser.
Casting. Piece de fonte. GusstUck; FormstUck.
Engine-casting. Piece de fonte pour machines. M aschinenformguss.
Iron-casting. Piece de fonte en fer. Eisenfa'ionguss; Eisenformguss.
Ship-callting. Piece de fonte pour navires. Schiffsformguss.
Steel-casting. Piece de fonte en aeier. Stahlfa'i0nguss; Stahlformguss.
Chisel. Ciseau; Tranche. Meissel.
Anvil-chisel. Tranche d'enclume. Amboss - Abschrot; AmboBB - Ab-
schroter.
Chipping-chisel. Burin. Abstechmeissel.
Cold-chisel. Ciseau a froid; Tranche a froid. Kaltmeissel.
Cross-cut-chisel. Bec d'ane. Kreuzmeissel.
Diamond-pointed-chisel. Bec d'ane a tranche angulaire. Diamantmeissel.
Flat-chisel. Ciseau plat; Tranche plate. Flachmeissel.
218

MatBrlaux; Approvisionnemllnt pour


Materials; Englne-room-stores; Materiallen; Maschlnenraumvorriithe;
chambres des machines;
Engine-tools and Sundries. Werueuge und Diverses.
Qutlls de machines et divers.

Round-chisel. Ciseau a manche en fer. StlelmelsBel.


Hot-chisel. Ciseau a chaud; Tranche II.cha~d. Schrotmeissel; Setzeisen.
Round-nose-chisel. Ciseau quart de rond. Hohlkehlmelssel.
Chuck of a Lathe. Mandrin II. colonne d'un tour. Drehbankfutter.
Elastic-chuck; Cup-chuck. Mandrin brise. Klemmfutter.
Cinder; Clinker. Machefer; EscarbilleB; Scorie. Schlacke; Ausgebrannte Kohlen.
Cla~p. Sergent. Schraubzwlnge.
Claw. Patte; Griffe. Klaue.
Clinch-ring. Virole. Klinkring.
Coal ; Steam-coal. Charbon. Kohle ; Steinkohle.
Anthracite-coal. Anthracite. Anthracit; Kohlenblende.
Bituminous-coal. Charbon bitumeux. Bltumlnose Kohle.
Bunker-coal. Charbon des soutes. Bunkerkohle.
Chllr·coal. Charbon de bois; Braise. Holzkohle.
SmokeleBs-coal. Charbon Bans fumee. Rauchlose Kohle.
Coal-bag. Sac Ii charbon. Kohlensack.
Coal-dust. Poussiere de charbon. Kohlenstaub.
Coal-meaBure. Mesure a charbon. Kohlenmaass.
CombustibleB. Combustibles. Brennmaterial.
CompasseB ; Pair of Compasses. Compas. Zirkel.
Cooler. Refroldisseur; Refrigerant. Kll.hlapparat.
Cottar; Cotter. See PI. 71 V. Clavette conique. Yay. PI. 7I. V. Konischer Kell. Siehe PI. 71 V.
Cutter (of a Planing-tool). Crochet; Burin (d'une machine a Schneldeisen; Schneidstahl (eines
raboter). Hobelapparat's).
Die (a female screw). Filiere. GewlndeBchneidkluppe.
Divider. Compas a vis; Compas diviseur. Thellzlrkel.
Drift. A hand-tool for driving out Poin~on. Outil sur lequd on frappe Durchschlag; Dom. Ein Werkzeug
rivets, bolts, etc. pour expulser les rivets. boulons, zllm Ausschlagen von Nieten, Bol-
etc. zen, n, s. w.
Drift. A conical hand-tool for enlar- Poinc;on. Outil qui sert a agrandir Lochdom. Darn zum Erweitern von
ging or shaping a hole in metal- et fa'ianner un trou dans les me· Lochern in Metallplatten u. s. w.
plates, etc. taux.
Drill. A boring-tool, that cuts with Meche; Foret. Drillbohrer; Drehbohrer.
itft beveled end by revolving.
Hand-drill. Foret a main. Handbohrer.
Ratchet·drill. Perc;oir a rochet. Itatschbohrer; Ratsche.
Drill-stand. Support de meches. Bohrstock.
Emery-cloth. Drap emeri; Tolle emeri. Schmirgeltuch; Schmirgelleine-
wand.
Emery-paper. Papier emer!. Schmirgelpapler.
Emery.paper-box. Boite pour papier emer!. Schmirgelpapierkasten.
Emery·powder. Poudre emer!. Schmirgelpulver.
Emery-stick. Pollssoir a emer!; Rodolr. Schmirgelholz; Schmlrgelfelle.
Face-plate of a Lathe. Mandrin universel ; Plateau d'un Planschelbe elner Drehbank.
tour.
Ferrule-preBs. Presse de bagues. ZwlngpreBse.
File. Lime. Felle.
Bastard-file. Lime batarde. Bastardfelle ; Vorfeile.
Flat-bastard-file. Lime plate batarde. Schlichte Bastardfelle.
Bow-file. Lime a archet. Bogenfeile.
Flat-file; Smooth-file. Lime plate; Lime douce. Schlichtfeile.
219

Materiaux; Approvlslonnement pour


Materials; Engine-roam-stores; chambres des machines; Materiallen; Masohlnenraumvorrithe;
Engine-tools and Sundries. Outihi de machines et divers. Werkzeuge und Dlverses.

Half-round-smooth-file. Lime douce deml-ronde. Halbrunde Schllchtfelle.


Half-round-bastard-file. Lime .deml-ronde batarde. Halbrunde Bastardfeile.
Round-file. Lime ronde; Queue de rat. Rattenschwan:ll; Runde Feile.
Saw-file. Tiers-point; Lime a atrllter les Sigefelle.
scies.
Square-filp.. Lime carree; Carrelet ; Carreau. Vierkantige Feile.
Three-sided-file. Trois-quarts; Lime a trois carnes. Dreieckige Feile; Dreikantige Feile.
Filings. Limaille. Feilspihne.
Fire-bricks. Briques rHractaires. Feuerfeste Steine.
Fire-clay. Argile refractaire. Feuerfester Thon.
Fire-picker. Rlngard. Feuerhaken; SchQrbaken.
Fire-rake. Rouable. FeuerkrQcke; KrQcke.
Fire· slice. Lance a feu. SchQreisen; Feuerspless.
Flue-cleaner. Ramoneur de carneau. Feuerrohrreiniger.
Fluid. Fluide. FIQssige Substanz.
Forge. Forge. Schmiede.
Forging. A shaped piece of ham- Piece de forge. Piece de fer ou SchmledestQck. Farronnirtf's Stiick
mcred iron, or steel. d'acier forge. geschmiedctes Eiscn oder Stahl.
Engine-forging. Piece de forge pour machines. Maschlnenschmiedestiick.
Ship-forging. Piece de forge pour navires. Scbitrsscbmiedestiick.
Fuel. Coals or other combustibles. Combustible; Chautrage. Brennstotre; Heizmaterlalien.
Liquid-fuel. Combustibles lIquides. Fliissige Heizmaterialien.
Patent-fuel. Coal-dust mixed with Briquettes. Poussiere de charbon Briquetten; Presskohlen Kohlen-
coal-tar etc, and formed into melee a du goudron mineral et staub mit Kohlentheer vcrmengt
sq U3re blocks. dont on forme des blocs carres plus llnd in vierkantige Blocke geformt.
ou moins com primes.
Gallon-measure. Mesure d'un gallon. Gallonenmaass.
Gasket; Packing-gasket. Tresse en chanvre; Llmande de Geflochtene, flache Hanfliderung.
garniture; Garcette.
Gazes. Gaz. Gase.
Furnace-gazes. Gaz des foyers. FeuerbQchsengase.
Glb. Clavf'tte a mentonnet. Hakenkell; Zwischenkeil.
Gib and cotter. Clavette et contre-clavette. Keil und Losekell.
Glue. Colle. Leim.
Glue-pot. Pot a colle. Lelmtopf.
Gouge. Gouge. Gouge; Guscbe; Bossireisen.
Grab. Prise. Klammer.
Grease. Graisse; Enduit. Fett; Schmiere; Schmiermittel.
Hammer. Marteau; Percuteur. Hammer.
Automatic-hammer. Marteau automatique. Selbstthatiger Hammer.
Bench-hammer. Marteau d'etabll. Handhalllmer; Bankhammer.
Chasing-hammer. Marteau a emboutir. Treibhammer.
Coal-hammer. Marteau a casser les charbons. Kohlenhammer.
Copper-hammer. Marteau en cuivre. Kupferhammer.
Flogging-hammer. Marteau a frappeur devant; Mar- Vorschlaghammer.
teau a main.
Forging-hammrr. Marteau de forge. Schmiedehammer.
Hand-hammer. Marteau a main Handhammer.
Holding-up-hammer. Mandrin d'abatage; Abatage. Gegenhalter; Vorhalter.
220

Matlirlaux ; Approvislonnement pour


Materials; Englne-room-stores; ohambres des machines; Materlalien; Maschlnenraumvorriithe;
Engine-tools and Sundries. Outils de machines et divers. Werkzeuge und Diverses.

Iron-hammer. Marteau en fer. Eiserner Hammer.


Polishing-hammer. Marteau a poUr; Marteau A planer. Polirhammer.
Riveting-hammer. Marteau a river; Rivoir. Niethammer.
Rounded-hammer; Ball-face·ham- Marteau a panne en boule. Kehlhammer.
mer.
Scaling-hammer. Picoche. Ontil employe pour Ie pi- Pickhammer.
quage de sel.
Sledge-hammer. Masse; Pilon; Mar~eau a deux Grosser Schmledehammer; Vor-
mains. schlaghammer.
Steel-hammer. Marteau en acier. Stahl hammer.
Tubing-hammer. Marteau A tubage. Rohrhammer.
Wooden-hammer. Marteau en bois. Holzhammer.
Hatchet. Hachette. Beil.
Hearth. Atre; Foyer de fusion. Herd.
Hose. Manche; Tuyau flexible. Schlauch.
Fire-engine-hose. Tuyau de pompe a incendie; Feuerspritzenschlauch.
Manche de pompe a incendie.
Iron. Fer. Eisen.
Angle-iron. Fer d'angle ; Fer a cornH:re. Winkeleisen.
Bar-iron. Fer en barres ; Fer en verges. Stabeisen; Stangeneisen.
Beaten-iron. Bauerie : Fer battu. Gehimmertes Eisen.
Bloom-iron. Fer refondu; Fer affine. Frischeisen.
Bulb·iron. Fer a boudin. Wulsteisen.
Bulb-angle-iron. Corniere a boudin. Wulstwinkeleisen.
T Bulb-iron. Fer a·T a boudin. T Wulsteisen.
Cast·iron. Fonte; Fer coule; Fer fondu. Gusseisen; Roheisen.
Annealed-cast·iron. Fonte malleable. Schmied barer Eisenguss.
Channel-iron. Fer a cOtes; Fer en U. Karnisseisen; Rinneneisen.
Cold-hammered· iron. Fer ecrouL Kaltgehimmertes Eisen.
Flat-iron. Fer meplat. Flacheisen.
Forged-iron. Fer bauu ; Fer forge. Geschmiedetes Eisen.
Galvanised-iron. Fer galvanise; Fer zinque. Galvanlsirtes Eisen; Verzinktes
Eisen.
Half·round-iron. Fer demi rand. Halbrundes Eisen.
Homogeneous-iron. Fer homogene. Homogeneisen.
Hoop-iron. Fer feuillard ; Fer spate; Fer en Bandeisen.
rubans.
Pig-iron. Fonte de premiere fusion en Ganzeisen.
saumons.
Plate-iron. Fer en lames; Fer en t6les. Platteneisen.
Refined-iron. Fer affine; Fer epure ; Fer raffine. Feineisen; Reineisen.
Rivet-iron.
Rod-iron.
. Fer
Fer
a rivets.
en barres; Fer en bottes.
Nieteisen.
Stabeisen ; Bundeisen.
Rolled-iron. Fer etire ; Fer lamine ; Fer roule ; Walzeisen; Stabeisen; Streck-
Fer tire. eisen.
Scrap-Iron. Ferrailles ; Fer corroye. Abfalleisen.
Soft·iron. Fer doux. Weiches Eisen.
T iron. Fer a T. T Eisen.
Double T iron. Fer a double T. Doppel T Eisen.
Wrought-iron. Fer de forge. Schmiedeeisen
Z iron. Fer en Z. Z Eisen.
'221

Materlaux; Approvisionnement pour


Materials; Englne-room-stores; ohambres des machines; Materlallen; Maschlnenraumvorrlithe;
Engine-tools and Sundries. Outils de machines et divers. Werkzeuge und Diverses.

Iron-dog. Crampon; Cavalier; Pelican. Eiserne Klammer.


Iron-ore. Minerai de rer. Eisenerz.
Jack; Jack·.crew. Cric; Crlc a vis. Daumkraft; Schraubenwlnde.
Hydraulic-jack. Cric hydraullque. Hydraullscher Hebeapparat.
Ladle. Cuiller a couler. Giessliiffel.
Soldering·ladle. Culll~r l\ aouder. Liithliiffel.
Lamp. Lampe. Lampe.
Bulkhead-lamp. Lampe de cloison. Wandlampe.
Bunker·lamp. Lampe pour les soutes. Kohlenraumlampe ; Bunkerlampe.
Engine-room-lamp. Lam::e de la chambre dea ma- Maschlnenlampe Maachinen.
chines. raumlampe.
Hand-lamp. Lampe a main. Handlampe.
Hanging-lamp. Lampe l\ suapension. Hangelampe.
Safety-lamp. Lampe de surete. Sicherheltslampe.
Trimmer'a-lamp. Lampe de soutlers Trimmerslampe.
Water-gauge-lamp. Lantern~ de nlveau d'eau. Waaaerstandalampe.
Lamp-cotton; Lamp-wick. Meche de lampe. Lampendocht.
Lamp-glasa. Cheminee de lampe. Lampenglas; Lampencylinder.
Lamp-wick-box. Boite pour mechea de lampe. Dochten bQchse.
Lathe; Turning-lathe. Tour. Drehbank.
Lathe-frame. Batis de tour; Banc de tour. Drehbankgeatell.
Lathe-screw; Leading- acrew. Via de tour. Leltsplndel.
Sliding-head of Lathe; Popped- Poupee mobile de tour. Spitzdocke; Drehbankreltatock.
head of Lathe.
Treadle of a Lathe. Pedale d'un tour. Trlttbrett einer Drehbank.
Lignite. Lignite. Braunkohle.
Llltnum-vltlle-strlps. Languettes de galac. Pockholzstreifen.
Lining. The inside covering of Garniture. La cou\"erture interieure Garnitur. Die innere Bekleidl1ng von
brasses, etc. des coussinets. etc. Lagerschalen. u. s. w.
Metal-lining. Garniture en metal. Metallgarnltur.
Brom:e-metal·lI nlng. Garniture en bronze. Bronzegarnitur.
White-metal-lining. Garniture en metal blanc. Weissmetallgarnltur.
Mandrel; Spindle of a Lathe. Arbre de tour. Drehbarlksplndel; Docke.
Mandrill. Marteau l\ deux pointes. Spltzhammer.
Tube-mandrill. Marteau pour plquer les tubea. Rohrplckhammer.
Machine. Machine Maschine; Prease; Walze.
Bending-machine (platea and fra- Machine l\ cintrer (membrures et Biegewalze (Spanten und Platten).
mes). tOles).
Wood-bendlng-machlne. Machine a courber les bois. Holzbiegemaschine
Boring-machine; Boring-frame. Machine l\ aleser; Alesoir; Ma- Bohrmaschlne; Bohratuhl.
chine a rorer.
Cylinder-boring-machlne. Machine a aleser les cylindres. Cylinder-Bohrmaschine.
Drilling-machine. Machine a rorer; Forerie. Bohrmaschine.
Hand-drlll-machine. Bastringue; Dlable. Handbohrmaschine.
Horizontal-drilling-machine. Forerie horizontale. Llegende Bohrmaschine.
Radial-drilling-machine. Forerie radiale. Radial Bohrmaschine.
Vertlcal-drilling-machine. Forerie vertlcale. Slehende Bohrmaschine.
Grooving-machine. Machine l\ rainurer. Nuthmaschine.
Planing-machine (Iron or sleel). Machine a planer (fer ou acier). Hobelmaschine (Eisen oder Stahl).
222

Materlaux j Approvlslonnement pour


Materials; Engine-roam-stores; Materialien j Maschinenraumvorriithe;
chambres des machines;
Engine-tools and Sundries. Werkzeuge und Dlverses.
Outils de machines et divers.

Planing-machine (wood). Machine a raboter (bois). Hobelmaschlne (Holz)


Punching-machine. Machine II. percer; Machine a Stechmaschine; Lochmaschine.
poin~onner; Per~oir.

Hand-punching-machine. Emporte-piece a main; Machine a Handlochmaschine.


poin~onner a main; Poin~on­
neuse II. main.
Ryders-forge; Forging-machine. Machine II. forger. Schmiedemaschine.
Riveting-machine. Machine a river. Nietmaschine; Nietpresse.
Screw-cutting-machine ; Screwing- Machine a fileler; Machine a tarau- Schraubenschneidmaschlne.
machine. der.
Bolt-screwing-machine. Machine a tarauder les boulons. Bolzenschneldmaschlne.
Shaping-machine. Machine a buriner; Machine II. Stanzmaschlne; Friismaschine.
mortaiser.
Nut-shaping-machine. Machine a tailler les ecrous. Mutterfriismaschine.
Shearing-machine. Machine a c1sailler. Scheermaschine.
Teeth-cuttlng-machine. Machine II. tailler les dents d'en- Riiderschneidzeug.
grenage.
Means. Moyen. Mittel; Vorrichtung.
Feeding-means. M oyens alimentaires. Speisevorrichtung.
Automatically-feeding-means. Moyens alimentaires automati- Selbstthatige Speisevorrichtung.
ques.
Melting-pot. Pot a fondre. Schmelztopf.
Metal. Metal; Empierrement; Cailloutis. Metall.
Anti-friction-metal. Metal anti-friction; Metal doux. Antifrictionsmetall.
Plastic-metal. Metal plastique. Plastisches Metall.
White-metal. Metal blanc. Weissmetall.
Mud. Vase; Limon; Bourbier. Schlamm.
Mud-shovel. Pelle a vase. Schlammschaufel.
Nippers. Tenailles. Zange; Kneifzange.
Cutting-nippers. Tenailles coupantes. Beisszange ; Kneifzange.
Wire-nippers. Tenailles a fil metallique. Drahtzange.
Nozzle. Lance; Tuyere ; Bouche; Tubulure. Diise; Mundstiick.
Nozzle of a Hose; Jet-pipe of a Lance d'un manche. Schlauchmundstiick.
Hose.
Oil. Huile. Oel.
Boiled-oil. Huile bouillie. Gekochtes Leinol.
Colza-oil. Hulle de colza. Riibol ; Repsol.
Cylinder-oil. Huile de cylindre. Cylinderol.
Engine-oil. Huile de machine. Maschinenol.
Lamp-oil. Hulle de lampe. Lampol.
Linseed-oil. Huile de lin. Leinol.
Paint-oil. Hulle de peinture. Farbenol.
Raw-oil. Hulle crue. Rohes Oel.
all-box. Boite a huile. Oelbiichse.
Oil-can. Broc a hulle ; Cruche a hulle. Oelkanne.
all-cup. Godet a hulle; Lubrifieur. Schmierapparat; Schmierbiichsc.
Oil-feeder. Burette a hulle. Schmierkanne.
Oil-funnel. Entonnoir II. hulle. Oeltrichter.
Oil-measure. Mesure pour l'huile. Oelmaass.
Materlaux; Approvislonnement pour
Materials; Englne-roomostores; chambres des machines; Materlalien; Maschlnenraumvorriithe;
Engine-tools and Sundrle•. Outils de machines et divers. Werkzeuge und Oiverses.

Oil-pump. Pompe a huile. Oelpumpe.


Oil-sieve. Tamls a huile. Oelsleb.
Oil-tank. Reservoir a huile ; Caisse a huile. Oelbehilter.
Oxide. Oxyde. Oxyd.
Carbonic-oxide. Oxyde de carbone. Kohlenoxyd.
Packing-knife. Couteau de bourrage. Packungsmesser.
Packing-screw; Packing-drawer. Tire-bourrage; Tire-etoupe. Packungszlehcr.
Packing-stick. Baton de bourrage. Packungsstock.
Packing-washer. Rondelle de garniture. Packungsrlng; Llderungsdeckel.
Paint. Couleur. Farbe.
Black-paint. Couleur noire. Schwarze Farbe.
Blue-paint. Couleur bleue. Blaue Farbe.
Green-paint. Couleur verte. Gro.ne Farbe.
Oil-paint. Peinture a l'huile. Oelfarbe.
Priming-paint. Couleur d'apprH. Grundfarbe.
Red-paint. Couleur rouge. Rothe Farbe.
Stone-colour-paint. Couleur de pierre. Stelnfarbe.
Umber-paint; Umber. Couleur ombre. Berggelbe Farbe.
Yellow-paint. Couleur' jaune. Gelbe Farbe.
Paint-pot. Pot a peinture. Farbentopf.
Paraffin. Paraffine. Paraffin.
Paste; Putty. Pate; Mastic. Kitt ; Mastic.
Piston· paste. Mastic pour pistons. Kolbenkitti Kolbenmastic.
Petroleum. petrole. Petroleum.
Pewter. Potin; Vaisselle d'Hain. Weissmetall ; Hartzin.
Pinch-bar. Pied-de-biche; Pied-de-chevre. Brechstange.
Pitch-chain. Chaine a la Vaucanson; Chaine Calibrlrte Kette.
calibree.
Pivot. Pivot. Zapfen i Stehender Zapfen.
Pliers; Plyers. Pince. Drahtzange ; Biegzange.
Pneumatometer. Pneumatometre. Luftmesser.
Poker. Rlngard ; Tisonnier. Scho.reisen; Stocher; Poker.
Pricker-bar. Barre de ringard. Scho.reisen.
Protactor. Rapporteur. Gradbogen ; Winkelfasser.
Punch. Poinfion; Perfioir ; Repoussoir. Durchschlag; Ausschlagpunze.
Center-punch. Pointeau. Korner.
Counter-punch. Contre-poinfion. Gegenpunze.
Riveting·punch. POinfion a river. Nieteisen, Nietpunze.
Starting-punch. Repoussoir. Kettendorn.
Pyrometer. Pyrometre. Hitzegradmesser; Pyrometer.
Rack; Key-rack. Cremaillere; Ratelier. Recken ; Schlll.sselbrett.
Rake. Rateau. Harke.
Fire-rake. Rouable. Feuerharke.
Mud-rake. Rouable a vase. Schlammharke; Schlammkrll.cke.
Ram. Mouton; Refouloir. Ramme; Stampfer.
Rasp. Rape. Raspel.
Ratchet. Cliquet. Sperrklinke ; Sperrhaken.
Red-lead. Minium. Mennlge ; Minium.
RefUle. Rebut. Abfall ; Ausschuss.
224

Materiaux; Approvislonnement pour


Materials; Engine-roam-stores; chambres des machines; Materlalien; Maschinenraumvorriithe;
Engine-tools and Sundries. Qutlls de machines et divers. Werkzeuge und Dlverses.

Refrigerator RHrlg~rateur . Kiihlgefass; Kiihlapparat.


Rimer. Alesoir; Equarrissoir. Reibahle; Riiumahle.
Rivet-stamp; Snap. Bouterolle a rivets. Nietkopfmacher; Nietsetzer ; Niet-
Btempe!.
Rotten-stone. A soft stone used for Tripoli; Pierre pourrie. Pierre Tripel ; Tripelstein. Weicher Stein
polishing. melle dont on se sert pour polir. der zum Putzen verwandt wird.
Rubber (a File). Lime a bras. Armfelle.
Rust. Rouille; Moisissure; Crasse. Rost.
Rust-putty. Mastic de fonte; Mastic de fer Rostkitt.
Saline-deposit. Dep6t de sel; Dep6t salin. Salzniederschlag j Salsansatz.
Save-al!. Auge; Bassin a hulle. Oelfanger; Abtropfschale.
Saw. Scie. Sage.
Frame-saw. Scie a arc; Scie a chassis; Sele Gestellsige ; Spannsige.
montee.
Hand-saw. Sele a main. HandBige.
Scale; Incrustation (in a Boiler). Dep6t des chaudiereB. Kesselstein.
Scissors. Ciseaux Scheere.
Lamp-sciBsors. Ciseaux de lampe. Lampenscheere.
Scraper. Grattoir; Racloir; Raclette; Gratte. Schaber; Kratzer; Schraper.
Tube-scraper. Grattoir pour tubes de chaudiere. Rohrkratzer.
Screen. Ecran; Rideau Schirm; Vorhang.
Coal-screen. Rideau contre la poussiere de Kohlenschirm; Kohlenpresenning.
charbon.
Fire-screen. Ecran. Feuerschirm.
Screw-dies_ Coins a vis; Coussinets de filiere. Gewindekluppenbacken.
Screw-dies and stocks. Filiere double. Doppelte Schraubenschneidkluppe.
Screw-driver. Toumevis. Schraubenzieher.
Screw-stock. Etau a river. Nietkloben.
Screw-tool. Peigne. Schraubstah!.
Inside-screw-tool. Peigne femelle. Inwendiger Schraubstahl.
Screw-vice. Ecrou. Schraubstock.
Screw-vice-pinchers. Mordant; Mordache de filiere. Schraubenkloben.
Screw-plate. Filiere simple. Gewindeschneideeisen.
Sediment. Sediment. Niederschlag.
Shank. Poche a couler. Giesspfanne.
Shears. Cillailles. Grosse Scheere.
Hand-shears. Cisailles a main. HandBcheere.
Tin-shears. Cisailles a fer blanc. Blechscheere.
Sheet. Feuille. Platte.
Sheet of brass. Feuille de laiton. Messingplatte.
Sheet 'of copper. Feuille de cuivre. Kupferplatte.
Sheet of iron. Feuille de fer. Eisenplatte.
Sheet of lead. Feuille de plomb. Bleiplatte.
Sheet of meta!. Feullle de m~tal. Metallplatte.
Sheet of steel. Feuille d'acier. Stahlplatte.
Sheet of zinc. Feuille de zinc. Zinkplatte.
Shove!. Pelle. Schaufel.
225

Materiaux ; Approvisionnement pour


Materials; Englne-room"stores; Materialien; Maschlnenraumvorriithe;
chambres des machines;
Engine-tools and Sundries. Werkzeuge und Diverses.
Outlls de machines et divers.

Coal-shovel. Pelle a charbon. Kohlenschaufel.


Firing-shovel. Pelle de chauffe. Feuerschaufel.
Trimming-shovel. Pelle a arrimer et amener leB Trimmerschaufel.
charbors.
Slag. Laitier; Scorie. Schlacke.
Slice. Tranche. Poker.
Smoke. Fumee. Rauch.
Smoke-burner; Smoke-consumer. Appareil fumivore. Rauchverbrenner; Rauchverzehrer.
Smokeless. Sans fumee. Rauchlos.
Soda. Soude Soda.
Solder. Soudure: Alliage servant a souder. Loth; Lothe.
Hard-solder. Soudure forte. Hartloth; Schlagloth.
Soft-solder. Soudure tendre. Schnelloth; Weichloth.
Soldering-iron. Fer a souder. Lothkolben.
Soldering-spirit. Esprit de sel. Lothspiritus.
Soot. Suie. RusB.
Spanner. Clef a vis. SchraubenschllisBel.
Box-spanner. Clef a douille. HQlsenschlUssel ; AufBteck-
BchlUssel.
Crow·foot-spanner. Clef a fourche Einseitiger AufsatzschlUssel.
Double-ended-spanner. Clef a deux t~tes. SchlUBSel mit doppelten Enden.
Monkey-spanner. Clef anglaise. Universal-SchraubenschlUBsel ;
U niversalschllissel.
Shifting-spanner. Clef a moletle; Clef a mlchoires Verstellbarer SchraubenBchllissel.
mobiles.
Sponge. Eponge. Schwamm.
Sponge-cloth. Drap eponge. Schwitztuch.
Spring-balance. Balance a ressort; Peson. Federwage.
Square. Equerre; Equarrissage; Carreau. WinkelmaaBs.
Steel. Acier. Stahl.
Alloyed steel. Acier d·alliage. Legirter Stahl.
Angle-steel. Comiere en acier. Winkelstahl.
Annealed-steel. Acier recuit. Adoucirter Stahl.
Bar-steel. Acier de carme; Acier en barres. Stahl in Stangen.
Bulb-steel. Acier a boudin. WulstBtahl; BirnenBtahl.
Blister-steel. Acier poule. BlaBenstahl.
Case-hardened-steel. Acier cimente a la surface. An der Oberfliiche gehiirteter Stahl.
Cast-steel. Acier fondu. GUBstahl.
Cemented-steel. Acier cimente. Cementstahl.
Common-steel. Acier commun; Petit acier. Geringer Stahl.
Crucible-steel. Acier fondu au cr~uset. Tiegelgusstahl.
Fined-steel Acier affine. Gefrischter Stahl.
Galvanised-steel. Acier galvanise. Galvanisirter Stahl.
Half-(converted) steel. Fer trempe. Halbstahl.
Hardened-steel. Acier trempe. Geharteter Stahl.
Harsh-steel. Acier non soudable. Unschweissbarer Stahl.
Hoop-steel. Acier en feuillard ; Acier en barres Bandstahl.
plateB.
226

Materlaux; Approvislonnement pour


Materials; Englne-room-stores; chambres des machines; Materialieh; Maschinenraumvorrathe j
Engine-tools and Sundries. Dutils de machines et divers. Werkzeuge und Diverses.

Mild-steel; Welding-steel. Acier soudable ; Acier doux Schweiss barer Stahl Weicher
Stahl.
Natural-steel. Acier naturel Schmelzstahl.
Plate-steel. Acier en lames. Plattenstahi.
Puddled-steel. Acier puddle. Puddelstahl.
Raw-steel. Acier brut Rohstahl.
Raw-cast-steel. Acier fondu brut. Roher Gusstahl
Refined-charcoal-steel. Acier raffine ; Acier corroye. Raffinirter Stahl; Gerbstahl.
Rivet-steel. Acier a rivets. Nietenstahl.
Rolled-steel. Acier Iamine. Walzstahl.
Scrap-steel. Riblons. Abfallstahl.
Tempered-steel. Acier trempe. Gehiirteter Slahl.
Straight-brace. RAtelier; Porte-outlls. Werkzeughalter.
Straight-edge. Reglet. Richtscheit.
Strap. Courroie; Chape de bielle. RiemE.'n; BUgel.
Stretching-screw. Ridoir a vis. Spannschraube.
Sulphur. Soufre. Schwefel.
Sulphur-canislre. Boite a soufre. Schwefelbiichse.
Sulphur-powder. Poudre de soufre. Schwefelbllithe.
Swage. Etampe. Schlichthammer
Syringe. Seringue. Spriu:e.
Syringe for lubricating. Seringue a hulle; Seringue pour Oelspriu:e.
grainer.
Tallow-syringe. Seringue a suif. Talgspriu:e.
Tackle. Poulie; Moufte. Flaschenzug.
Tallow. Suif; Vieux oing ; Axonge. Talg.
Tallow-cup. Godet a suif; Godet a graisse. Talgnapf.
Tallow-kettle. Chaudron a suif; Chaudron a Talgkessel.
graisse.
Tallow-spade Beche a suif. Talgspaten.
Tallow-tank. Bac a suif; Bac a graisse. Talgkasten; Talgbehiilter.
Tap; Screw-tap. Taraud. Gewindebohrer; Schraubenbohrer;
Schneidbohrer.
Tap-bolt. A short bolt usually from Bouchon a vis. Boulon court, ayant_ Schraubenpfropfen. Kurzer Bolzen
I/Z to 1 inch diametE.'r screw-tapped ordinairement un diametre de 15 von 1ft bis I Zoll in Durchmesser,
at one end and having a head on a 30 mill. et dont une extremite welcher auf einem Ende mit einem
thE.' other. Tap-bolts are generally est taraudee et l'autre munie d'une Gewinde und auf dem andern mit
titted from the outside in holes tete. Ces boulons sont generale- einem Kopt" versehen ist. Schrau-
perforated in the garboard or ad- ment appliques a l'exterieur, dans benpfropfen werden von aussen in
joining strakes of all iron and steel des trous perfores dans Ie gabord die Kielg-11nge oder angrenzende
vessels; they are taken out, when a au dans les virures adjacentes de Plattengllnge aller eisernen und
vessel is in Dry-dock to allow the taus II's navires en fer au en acier. stllhlernen Schiffe eingeschroben
escape of any water accumulated Ils sont enleves,lorsque Ie navire se urn, wenn das Schiff ~ich im Troc-
in the ship, or contained in the treuve place en cale-seche, atin de kendock befindet.herausgenommen
tanks. laisser ecouler I'eau qui se serait zu werden urn das Schiff von demo
accumulce entre II's varangues au zwischen den Bodenwrangen -
qui se trouverait dans Ie "Water- gesammelten, oder in den Tanks
ballast ". betindlichen, Wasser zu entlasten.
Templet. Gabari; Gabarit; Echantillon. Schablone.
Tongs. Pincetles. Feuerzange.
Forge-tongs. Pincettes de forge. Schmiede&aIlge.
Materiaux; Approvislonnement pour
Materials; Englne-room-stores; chambres des machines; Materialien; Maschinenraumvorriithe;
Engine-tools and Sundries. Outlls de machines et divers. Werkzeuge und Diverses.

Tool. Outil; Instrument. Werkzeug.


Tools. Outlls. Werkzeug; Werkzeuge.
Caulking-tool. Matoir. Stemmer; Verstemmer.
Caulking-tools. Outils de matage. Stemm.Werkzeug.
Chasing-tool; Screwing-tool. Peigne a fileter. Gewindestahl; Schraubstahl.
Finishing-tools. Rodoirs. Schlichtwerkzeug.
Scaling-tools. Outils a piquer; Outils a decaper. Pickwerk:r;eug.
Pneumatic-tool. Outil pneumatique. Pneumatisches Werkzeug.
Smith's-tool. Outil de forge. Schmiedewerkzeug.
Tube-fixing-tools. Outils pour fixer les tuyaux. Werkzeug zum Rohreinsetzen.
Tool·holder. Porte-outi!. Werkzeughalter.
Tube-brosh. Ecouvillon de tube; Brosse a RohrbQrste.
tubes.
Tube-brosh-handle. Manche de brosse a tubes. RohrbQrstenstange.
Tube-expander. Expanseur. Outil qui sert a dilater Rohrwalze ; Rohrdichter.
les tubes d'une chaudiere.
Tube-scraper. Grattoir-tube; Racloir. Rohrschraper.
Tube-stopper. Bouche tube; Tringle a tamponner Rohrstopfstange,
un tube.
Turpentine. Terebentine. Terpentin.
Varnish. Vernis. Firniss.
Black-varnish. Vernis noir au goudron. Schwarzer Theerfirniss.
Bright-varnish. Vernis clair au goudron. Heller Theerfirniss.
Vice. Etau; Ecrou; Vis. Schraubstock.
Hand-vice. Etau a main. Handschraubstock Feilkolben ;
Feilkloben.
Vice-bench. Etabli. Feilbank.
Vice-jaws. Machoires d'etau; Mordaches; Schraubenstockbacken.
Mors.
Waste. Dechet de coton. Twist; Putzbaumwolle.
White-lead. Blanc de ceruse; Blanc de plomb. Bleiweiss.
White-zinc. Blanc de zinc. Zinkweiss.
Wick. Meche; Meche de graissage. Docht.
Wire. Fil; Fil metalllque. Draht; Metalldraht.
Wire (iron). Fil de fer. Eisendraht.
Steel-wire: Fil d'acier. . Stahldraht.
Brass-wire. Fil de laiton. M essingdraht.
Copper·wire. Fil de cuivre. Kupferdraht.
Lead-wire. Fil de plomb. Bleldraht.
Wire-brush. Ecouvillon en fil de fer, DrahtbQrste
Wrench; Screw-key; Screw- Clef a vis; Clef a ecrou. S chrau benschlQssel.
wrench.
U niversal-screw-wrench. Clef a vis universelle. Universal-SchraubenschlQssel.
Fork-wrench. Clef a fourche. GabelschlQssel ; Gabelschrauben-
schlQssel.
Hose-wrench. Clef d'assemblage pour tuyaux SchlauchverschraubungsschlQssel.
f1exibles.
Tap-wrench. Tourne-a-gauche. Windeisen ; Wendeisen.
Meohanlcal expressions. Termes techniques de mecanlque. Technlsohe Ausdriioke aus der
Mechanik.

Acting. Effet. Wirken.


Direct-acting. Effet direct. Directe Wlrkung.
Dou~le-acting. A double effet. Doppelwirkend.
Action. Action. Thiltlgkelt.
Action of Propeller. Action de l'helice. Thiitlgkeit der Schraube.
Adjustable. Ajustable. Regulirbar.
Adjusting. Dressage : Ajustage. Anpas8ung ; Zusammenpassen ;
Adjustirung.
Admission. Admission. Elnstromung ; Eintritt.
Admit air, to- Introdulre de l'air. Luft einlassen.
Angular. Angulaire. Winkelformig.
Annealing. Recuit. Ausglilhen.
Aperture. Ouverture. Oeffnung·.
Appliance. Application; Coutume ; En usage. Mittel; Anwendung.
Area. Alre. Fliicheninhalt.
Area of Piston. Alre de piston. Kolbenfliiche.
Propeller-blade-area. Alre des alles d'helice. Fliichenlnhalt der Schraubenflilgel.
Atmosphere. A scale on gauges, Atmosphere. Mesure au echelle pour Atmosphiire. Ein Maasstab fur
for showing the pressure of steam, la pression de la vapeur. etc. indi- Dampfspannungen u. s. w. Jer
etc.; one atmosphere is equal to quee par les manometres. Vne von den Manometern gezeigt wird;
15 i' Eng-lish. If for instance the atmosphere est egale a 15 livres eine Atmosphare ist gleich 15
safety-valves of a boiler are set to anglaiscs. Si on dit que les soupa- englise-he Pfunde. Werden z. B.
150 i', it means 10 atmospheres. pes de surete d'une chauJiere sont die Sicherheitsventile eines Kessels
etablies alSo livres. on comprenJ auf 150 i' gesetzt so ist dies gleich-
une pression egale a 10 atmos- bedeutend mit 10 Atmospharen.
pheres.
AutomaticaI. Automatique. Automatisch: Selbstthiltlg.
Back, too. Mettre en arriere. Zurilckschlagen.
Backward. En arriere ; A reculons. Rilckwilrts.
Back-lash. The jerk, when wheels Back-lash. Terme anglais donne aux Back-lash. Englischer Ausdruck filr
are working together. caused by chocs de deux engrenages etc, Slosse, die durch Spielraum
variable velocities of the motor. ayant trop de jeu. zwischen den Zahnen zweier mit-
einanJer correspondirender Rader
verursacht werden.
Blister. Paille; Moine; Soumure; Am- Blase.
poule.
Blow-off; Blow-out; Blow-down Vider (chaudiere). Abblasen (Kessel).
(Boiler).
Blow-off, to- (the steam). Laisser echapper (la vapeur). Abblasen (den Damp!).
Blow through, too. Purger. Durchblasen.
Boiling-point. Point d'ebullition. Siedepunkt; Kochpunkt.
Bolt, too. Bou.lonner. Verbolzen.
Bore, to- ; Drill, too. Forer; Percer; Trouer. Bohren.
Bore out, too. Alaiser; Aleser. Ausbohren.
Brulng. Brasure. Hartliithen.
Brine. Eau saturee; Eau salee. Sah:wasser.
Broken down. Avarle ; Manque. Beschildigt.
Bunker, too; Bunkering. Faire Ie plein des soutes a charbon. Bunkerkohlen einnehmen.
Burst, too. Eclater. Bersten.
Bursting (of a Boiler, etc.). Eclatement (d'une chaudiere, etc.) Beraten (eines Kessels, u. s. w )
Bush, too. Buseler; Garnir. Ausbilchsen.
Caloric. Calorlque. Wiirmestoff.
229

Mechanloal expressions. Termes techniques de lIecanlque. Technlsche AusdrUcke aus der


Mechanlk.

Calorimetry. Calorimetrie. Warmemessung.


Cast, too. Couler, fondre. Giessen.
Centre; Center. Centre. Mittel punkt; Centrum.
Centre of action. Centre d'action. Mittelpunkt der Wirkung.
Centre of gravity. Centre de gravite. Schwerpunkt.
Centre-mark. Coup de pointeau. Kiimerpunkt; Kempunkt.
Centre of motion. Cl.'ntre de mouvement Point Bewegungsmittelpunkt.
d'appui.
Centre of oscillation. Centre d'oscillation. Schwingungsmittelpunkt.
Centrifugal. Centrifuge. Centrifugal ; Yom Mittelpunkt
abweichend.
Chamfered edge. Chanfrein; Biseau. Schragkante ; Abgeschragte Kante.
Chip, too. Piquer. Abstechen.
Choked. The pipe is choked. Engorge; Engage. Le tuyau est Verstopft. Das Rohr ist' verstopft.
engorge.
Clean, too. Nettoyer. Reinigen.
To clean a boiler. N ettoyer une chaudiere. Einen Kessel reinigen.
To clean the engines. Nettoyer les machines. Die Maschinen reinigen.
Clinch, to-. River. Klinken.
To clinch a bolt. River un boulon Einen Bolzen verklinken.
Coal, too; Coaling. The act of Faire du charbon. Kohlen einnehmen ; Bunkerkohlen
taking on board bunker-coal. an Bord nehmen.
Coefficient. Coefficient. Coefficient.
Collapsing j Collapsion. AfI"aissementj Ecrasement. Eindrlickung; Deformirung; Zu-
The Furnace is collapsed. Lc foyer s'est affaisse. sammendrlickung.
Die Feuerbtichse ist eingedrilckt.
Combined. Combine. Verbunden ; Zusammengesetzt.
Combustion. Combustion. Verbrennung.
Spontaneous-combustion. Combustion spontanee. Selbstentzlindung; Selbstverbren-
nung.
Compound. Compose. Zusammengesetzt.
Condensation. Condensation. Condensation.
Surface-condensation; Condensa- Condensation a surface; Conden- Oberftichen-Condensation; Troc-
tion by contact j Dry-condenlla- sation par l'exterieur j Conden- kene Condensation.
tlon. sation par contact.
Condensation by injection. Condensation par melange; Con- Condensation durch Einspriuung.
densation par injection.
Conductibility. Conductlbiiite. LeitungBfihlgkeit; LeltungBver-.
mogen.
Conductor of heat. Conducteur de la chaleur. Wirmeleiter.
Conical. Conique. KoniBch; Kegelformig.
Connect, to- Joindre; Unir; Lier; Relier en- Verbinden; Zusammenfligen.
semble.
Connected. Conjugue; Relie. Verbunden.
Connection. Connexion; Liaison; Union. Verblndung; ZUBammenfligung.
Consuming. Consumant. Verbrauchend; Verzehrend.
Smoke-consuming. Fumivore. Rauchverzehrend.
Consumption. Consommatlon. Verbrauch.
Consumption of coal. Consommation de charbon. Kohlenverbrauch.
Consumption of fuel. Consommation de combustible. Brenstoffverbrauch.
Consumption of oil. Consommation d'huile. Oeiverbrauch.
Consumption of water. Consommatlon d'eau. WaBserverbrauch.
230

Mechanical expressions. Termes techniques de mecanique. Technische AusdrUcke aus der


Mechanik.

Controlling. Verification. Kontrolliren.


Cooling. Refroidissement. Abkuhlung.
Corrosion. Corrosion. Corrosion; Zerfressung; Zerbei-
zung.
Countersink. Fraisure. Ausweitung; Ausriumung; Fri-
sung.
Countersinck, to- Fraiser. Ausreiben; Frisen.
Couple, to- Embrayer; Engrener. Kuppeln; Einrucken.
Couple and Uncouple, to- Engrener et Desengrener. Einro.cken und Ausril.cken.
Crack. Felure; Fissure; Gerc;ure; Cri du Riss; Borst; Sprung.
fer_
Cracked. Gerce; Fe1e. Geborsten; Rissig.
- The bed-plate is cracked. La plaque de foudation est gercce; Die Fundamentplatte ist gcbor-
La plaque de fondation est fi~lee. sten; Die Fundamentplatte hat
Risse bekommen.
Curve. Courbe. Kro.mmung.
Cut off, to- (the steam) Couper; Supprimer (la vapeur). Dampfabsperren; Dampfabschlies-
sen.
Dead-point. Point mort. Todter Punkt; Todtpunkt.
Deformation. Deformation. Entstellung; Verunstaltung.
Density. Densite. Dichtigkeit j Dichte.
Density of steam. Densite de la vapeur. Dichtigkeit des Dampfes.
Derangement. Derangement. Unordnungj Verwirrung.
Diameter. Diametre. Durchmesser.
Diameter of Piston. Diametre du piston. Kolbendurchmesser.
Diameter of Propeller. Diametre de l'helice. Sch raubendurchmesser.
Dilatation. Dilatation. Ausdehnung (durch Wirme).
Disabled. Fortement endommage; Desem- Schwer beschidigt; Unbrauchbar.
The engine is disabled. pare completementj Hors de Die Maschine ist schwer beschlt-
service. digl.
La machine cst fortemcnt endom-
magee.
Discharge; Discharge-orifice. Decharge; Orifice de decharge. Ausguss
The air-pl1mp-discharge-orifice is L'oritice de decharge de la pompe Der Ll1ftpumpenausguss ist verstopft.
choked. a air cst engorge.
Disconnect. to- Desembrayer; Deconjuguer. Entkuppeln; Auskuppeln.
Disconne cting. Desembrayage; Desembreage. Entkupplung; Ausrucken j Aus-
kupplung.
Distortion. Distorsion. Verdrehung j Verzerrung.
Draught; Draft. Tirage. Zug.
Forced-draught; Artificial-draught. Tirage force; Tirage artificiel. Ktinstlicher Zug.
Funnel-draught. Tirage de la cheminee. Schornsteinzug.
Intensity of Draught. Intensite de tirage. Intensitat des Zuges; Starke des
Zuges.
Draw. to- Tirer. Ziehen.
Draw ashes, to- Tirer les escarbilles. Asche ziehen.
Draw the fires, to- Eteindre les feux; Jeter bas les Die Feuer ausloschen j Die Feuer
feux. ausziehen.
Draw close, to- Serrer. Anziehen.
To draw close 8 screw-nut. Serrer un ecrou. Eine Schraubenmutter anzlehen.
Draw in, to- Rentrer. Einziehen.
Draw in the tail-shaft to- Rentrer I'arbre d'helice. Die Schraubenwelle einziehen.
Drawing-point. Pointe a tracer. Marke; Zeichen.
Dress up. to- Ebarber. Abrauhen j Putzen.
2.11

Teohnl8ohe AU8drUoke aus der


Meohanlcal expre88lon8. Terme8 technlque8 de mecanique.
Mechanlk.

Ductility. Ductilite. Dehnbarkeit; Geschmeidlgkeit.


Ease. to- (Engines). Ralentir la marche. Langsamer gehen lassen; Ge-
schwindigkeit vermindern.
Ease her! Doucement! Langsam!
Easy. Doucement. Langsam
Easy ahead! En avant, doucement ! Langsam vorwiirts I
Easy astern! En arriere. doucement I Langsam rQckwiirts! Langsam
zurQck.
Ebullition; Bolling. Ebullition. Sieden.
Eduction. Emission; Eduction Sortie Ausstriimung; Ausftuss; Ableitung.
Decharge.
Effect. Effet; Travail. Wirkung; Effect; Leistung.
Lost-effect Effet perdu; Effet nuisible. Veorlorener Effect; Nutzlose Lei-
stung.
Useful-effect. Effet utile; Rendement. Nutzeffect ; NQtzlicher Effect;
Nutzlelstunjt .
Whole-effect. Effet total j Effet absolu; Travail Totaleffect; Totalleistung.
total sans deduction des resis-
tances nulsibles.
Efficiency. Efficaclte; Rendement. Leistungsfiihigkeit; GQteverhiiltniss.
Elasticity . Elasticite. Elasticitiit.
Electrical. Par l'electriclte. Electrisch.
Electrical driven Mil par l'electriclte. Mit Electricltat getrieben.
Empty. Vide. Leer.
Empty a boiler, to- Vider une chaudiere. Einen Kessel leeren.
Equation. Equation. Gleichung.
Equiangular. Equiangle. Gleichwlnklig.
Equibalance. Equllibre. Gleichgewicht.
Equicrural. Isocele. Glelchschenklig.
Equidistant. Equidistant. Gleichweit entfernt.
Equiformity. Egalite de forme. Gleichfiirmigkeit.
Equilateral. Equilateral. Glelchseitig.
Equilibrium. Equillbre. Gleichgewlcht.
Erect an engine, to- Monter une machine. Eine Maschine montiren.
Escape. Echappement. Entweichung.
Evaporate, to- Evaporer. Verdampfen.
Evaporation. Evaporation; Vaporisation. Verdampfung.
Exhaustion. Epuisement; Evacuation; Emis· Ausstriimung; AbfQhrung.
sion.
Expansion. Detente; Expansion. Expansion; Ausdehnung.
Fixe.d-expanslon. Detente fixe; Detente naturelle. Feste Expansion.
Multiple-expansion. Expansion multiple. Mehrfache Expansion.
Variable-expansion. Detente variable. Veranderliche Expansion.
Explode, to- Eclater. Explodiren.
Explosion. Explosion. Explosion; Zersprengung.
Explosion of a boiler. Explosion d'une chaudiere. Explosion eines Kessels.
Facing. Planer; Dresser. Ebnen; Schlichten.
To face the piston-rings. Dresser les cercles de piston. Die Kolbe~ringe schlichten.
Feed, to- Alimenter. Speisen.
To feed a boiler. Alimenter une chaudiere. Einen Kessel speisen.
Technische Ausdriicke aus der
Mechanloal expressions. Termea techniques de mecanique.
Mechanik.

Feeding. Alimentation. Speisung.


Automatically-feeding. Alimentation automatique. Selbstspeisung.
Fill, to- Faire Ie plein. Fullen.
Fill the boilers, to- Faire Ie plein des chaudieres. Die Kessel fiHlen.
Fire up, to- Activer les feux Auffeuern.
Bank the fires, to- Pousser les feux au fond des Die Feuer aufbanken.
grilles.
Light the fires, to- Allumer les feux. Die Feuer anzUnden.
Force the fires, to- Pousser les feux. Auffeuern.
Fire-proof. RHractaire; Incombustible. Feuerfest.
Flame. Flamme. Flamme.
Flaw. Paille; Fente; Crevasse; Soumure. Riss; Sprung.
Flaw in the bed-plate. SOllfflllre dans la plaque de fonda- Riss in der Fundamentplatte.
tion
Flawed. Pailleux; Cendreux Gerissen; Risse bekommen.
The crank-shaft is flawed. L'arbre a mamvelle est pailleux. Die Kurbelwelle ist g-erissen ; Die
Kurbelwelle hat Risse bekommen.
Flush. A fleur ; Afleure de niveau. Glatt; Ununterbrochen.
Flush with ..... A fleur de ..... Auf gleicher Hohe mit. ....
Force. Force; Puissance. Kraft.
Absolute·force. Force absolue. Absolute Kraft.
Accelerating· force, Force acceleratrice. Beschleunigende Kraft.
Central-force. Force centrale. Central Kraft.
Constant-force. Force constante; Force continue. Con stante Kraft; Dauernde Kraft.
Expansive-force. Force expansive. Expansivkraft; Ausdehnungskraft.
Moving-force. Force motrice. Bewegende Kraft; Triebkraft.
Percussive·force. Force percussive. Stosskraft ; Percussive Kraft.
Shearing-force. Resistance a la traction. Abscheerende Kraft; Scheerkraft.
Tensible-force. Fraction Spannkraft.
Twisting-force. Resistance a la torsion. Torsionskraft
Deployment of force. Deploiement des forces. Kraftenwickelung.
Forge, to- Forger. Schmieden.
Forging. Action de forger. Schmieden.
Formation. Formation. Formation; Entstehung.
Fracture. Fracture; Cassure . Bruch.
Fractured. Fracture. Gebrochen.
Freezing-point. Point de congelation. Gefrierpun kt.
Friction. Frottement; Friction. Friction: Reibung.
Friction of Piston. Frottement du piston; Friction du Friction des Kolbens; Kolbenrei-
piston. bung.
Friction of Slide-valve. Frottement du tirolr; Friction du Friction des Schiebers; Schieber-
tiroir. reibung.
Rolling-friction. Friction roulante; Friction de Rollende Reibunr.
roulement.
Sliding-friction. Frottage de glissement. Gleitreibung.
Fumigate, to-. Faire des fumigations. Riuchem.
Fumigation. Fumigation. Riucherung.
Fusibility. Fusibilite. Schmelzbarkeit.
Gear. See description of this term Mecanisme; Engrenage; Renvoi Vorrichtung; Getriebe; Triebwerk;
page 151. de mouvement; Transmission de Gestange. Siehe Beschreibung von
mouvement Yay. description de " Gear" Seite 151.
"Gear" page 151.
Mechanical expressions. Termes techniques de mecanlque. Technlsche AusdrUcke aus der
Mechanlk.

Throw into Gear, to- Enclancher; Embrayer; Engrener. EinrQcken. Maschinentheile durch
Hebel u. s. w. miteinander in Ver-
bindllng setzen.
Throw out of Gear, to- Declancher; Desembrayer; Desen- AusrQcken. Maschinentheile millelst
grener. Hebel u. s. w. ausser Verbindllng
selzen.
Go-ahead, to- Marcher en avant. Vorwiirtsgehen.
Go-astern. to- Marcher en arriere. RQckwiirtsgehen.
Gone. Brise; Casse; Perdu. Vernichtet; Verloren.
Cylinder-cover gone. Couvercle de cylindre casse. Cylinderdeckel gesprungen.
Gravity. Gravite; Pesanteur. Schwere.
Specific-gravity. Gravite specifique ; Pesanteur spe- Specifische Schwere.
cifique.
Grind, to- Affiler; Aiguiser; Emoudre; Re- Schleifen; Abziehen.
passer; Roder.
Grind tools, to- Affiler des outils; Aiguiser des Werkzeug schleifen; Werkzeug
outils. schiirfen.
Grind a valve, to- Roder une soupape. Ein Ventil einschleifen.
Grind the sea-connections, to- Roder les prises d'eau a la mer. Die Seeverbindungen einschleifen.
Grinding. Rodage; Moulage. Schleifen
Heat. Chaleur; Chaude; Charge. Wiirme; Hitze.
Available-heat. Chaleur available; Chaleur profi- Nutzbare Hitze j Passende Hitze.
table; Chaleur avanlageuse.
Evaporative-heat. Chaleur de vaporisation; Chaleur Verdampfungswiirme.
d'evaporation.
Heat by friction. Chaleur par frottement. Wiirme durch Reibung; Erhitzung
durch Reibung.
Intense-heat. Chaleur intense. Intensive Hitze.
Latent-heat. Chaleur latente. LatenteWiirme; Gebundene Wiirme.
LOSB of Heat. Perte de chaleur. Wiirmeverlust.
Radiating-heat. Chaleur rayonnante. Strahlende Wiirme.
Red-heat. Chaleur rouge; Chaude rouge; Rotl;J.gliihhitze; Rothglut.
Chaude au rouge.
Cherry-red-heat. Chaude au rouge-cerise. KirschrothglQhhitze.
Low-cherry-red-heat. Chaude au rouge-cerise-naissant. Anfangende KirschrothglQhhitze.
Sensible·heat. Chaleur sensible. FreieWiirme; Empfundene Wirme.
Specific-heat. Chaleur specifique. Specifische Wiirme j Elgenwarme.
Transmission of Heat. Transmission de la chaleur. Wiirme- Uebertragung Wiirme-
Ueberfiihrung.
Welding-heat. Chaude Buante. Schweisshitze.
White-heat Chaude blanche; Chaude au blanc WeissglQhhitze j Weissglut.
suant; Chaude ressuante; Chaude
grasse.
Heated. Echauffe. Erhitzt.
Heating. Chauffage Heizung
H ot-ai r-he ating. Chauffage a air chaud. Luftheizung.
H ot-water-heating Chauffage a eau chaude. Heisswasserheizung.
Steam-heating. Chauffage a vapeur, Dampfheizung.
Hot. Chaud. Heiss; Warm.
Run hot, to- Chauffer. Warmlaufen.
Running hot of the crank-shaft. Chauffage de l'arbre a mani\'elle. \Varmlaufen der Kurbelwelle.
Termes techniques de mecanique. Technlsche Ausdrilcke aus der
Mechanical expressions.
Mechanik.

Identity. Identite. Identitiit; G1eichheit.


Ignite. Enflammer; Mettre en feu. Anzfinden.
Inexplosive. Inexplosif; Inexplosible. Nicht explodirbar.
Inextinguishable; Unquenchable. Inextinguible. Unausloschbar; Unausloschlich.
Inflammable. Inflammable. Entzfindbar; Brennbar.
Infusible. Infusible. Unschmelzbar.
Inlet. Admission; Entree. Eintritt.
Improved. Ameliore j Perfectionne. Verbessert.
Improvement. Amelioration; Perfectionnement. Verbesserung.
Iron-bound. Ferre. Eisenbeschlagen.
Jar (a rattling vibration). Vibration bruyante; Son discordant. Klappem; Knarren; Ruseln.
Jerk. Coup; Choc ; Secousse; Poussee. StollS.
Knock. Coup. Stoss ; Schlag.
A knock in the high-pressure- Coup dans Ie cylindre a haute pres- Stoss im Hochdruckcylinder ;
cylinder. sion. Schlag im Hochdruckcylinder.
Knock, to- Frapper. Klopfen.
Knocked off. Casse a force de coups. Abgeschlagen.
Three propeller blades knocked off. Trois ailes d'helice cassees. Drei Schraubenflilgel abgeschlagen.
Level. Niveau. Stand.
Water-level in a boiler. Niveau d'eau d'une chaudH:re. Wasserstand eines Kessels.
Line. Ligne. Linie.
Atmospheric-line. Ligne atmospherique. Atmosphiirische Linie.
Line, to- Garnir. Ausfnllen; Gamiren.
To line with white-metal. Gamir de metal blanc. Mit Weissmetall ausflillen.
Line up, to- Caler; Gamir. Aufffillen; Ausgiessen.
To line up the brasses. Caler les cOllssinets; Gamir les Die Lagerschalen auffOllen.
coussinets. Die Lagerschalen ausgiessen.
Liquefaction. Liquefaction. ,Fliissigwerden.
Loose. Fou; Folie; Non coince. Lose.
Loose propeller. Helice folie. Lose Schraube.
Loose paddle-wheels. Roues folies sur leurs arbres. Lose Schaufelrader.
Loose on the shaft, Folie sur I'arbre. Lose auf der Welle.
To work loose. Prendre du jeu. Lose arbeiten.
To loosen. Donner du jeu. Losen; Spielraum geben.
'Lubricate, to- Lubrifier; Graisser. Schmieren; Oelen.
Malleability. Malleabilite. Dehnbahrkeit; Streckbarkeit; Ham-
merkbarkeit.
Melt, to-; Melting Fondre. Schmeben.
Melting-point. Point de fusion. Schmelzpunkt.
Momentum. Moment. Moment.
Momentum of Force. Moment d'une force. Kraftmoment.
Momentum of Flexion. Moment de flexion Biegungsmoment.
Momentum of Inertia. Moment d'inertie. Tragheitsmoment.
Mortise. Mortaise. Zapfenloch.
Mortising. Assemblage a mortaise. Verupfung.
Motion. Mouvement. Bewegung.
Accelerated-motion. Mouvement accelere. Beschleunigte Bewegung.
Ahead-motion. Mouvement en avant. Vorwiirtsgehende Bewegung; Vor-
ausgang.
Alternative-motion; Reciprocating- Mouvement alternatif; Mouvement Hin-und hergebende Bewegung
motion. de va-et-vient. Wechselweise Bewegung.

j
Mechanical expressions. Termes techniques de mecanlque. Technlsche Ausdriicke aus der
Mechanlk.

Angular· motion. Mouvement angulaire. Winkelbewegung_


Astern-motion; Retrograde-motion. Mouvement en arriere; Mouve- Riickgehende Bewegung; Riick-
ment retrograde wartsbewegung.
Decreasing-motion. Mouvement retarde. Verzogerte Bewegung.
Eccentric-motion. Mouvement excentrique. Excentrische Bewegung.
Increasing-motion. Mouvement accelere; Mouvement Beschleunigte Bewegung.
croissant.
Motion of Piston. Mouvement du piston. Kolbenbewegung.
Rotary-motion. Mouvement de rotation; Mouve- Rotirende Bewegung; Drehende
ment rotatlf. Bewegung.
Motor. That which imparts motion. Moteur. Tout ce qui, en mecanique, Motor. Alles, was in der Mechanik
A source of mechanical power. as imprime Ie mouvement, comme la Bewegung verleiht, als Dampf,
steam, air, water etc. vapeur, l'eau, l'air etc. 'Vasser. Luft u. s. w.
Open. Ouvert. Offen.
Open-out, to- Ouvrir. Oeffnen; Demontiren.
To open the cylinders, condenser, Ouvrir les cylindres, Ie condenseur. Die Cylinder, den Condensator,
pumps etc. les porn pes etc. die Pumpen. u. s. w. offnen.
Open-out the Engines, to- i. e: to Ouvrir et demonter les cylindres. Die Maschine offnen und (soweit
open cylinders, condenser, pumps Ie condenseur, les pompes, etc., als erforderlich) demontiren.
etc., and expose to view crank- autant qu'jJ est necessaire pour
pins, shaft-bearings etc., in order en permettre l'inspection.
that all the principal parts of the
engine can be inspected.
Oscillation. Oscillation. Schwingung.
Outlet. Issue; Embouchure Passage Auslass; Auslauf.
Sortie.
Out of order. Derange. In Unordnung.
The machinery is out of order. Les machines sont derangees. Die Maschinen sind in Unordnung.
Overhaul, to- Examiner et mettre en bon etat. Revidiren und Instandsetzen.
To overhaul the pumps. Examiner les porn pes et les mettre Die Pumpen revidiren und, wenn
en bon etat. n6thig, repariren.
Pitch. The distance between the Pas. Distance entre les centres de Steigung; Entfernung j Abstand.
centres of two contiguous objects, deux objets contig-us; par ex : l'in- Die EngHinder bezeichnen mit
as between the C"entres of two adJa- ten'alle compris entre dellx filets "Pitch" den Abstand (von Mittel-
cent rivets, teeth of a wheel. threads consecutifs d'une vis, deux dents punkt zu Mittelpunkt gcmessen)
of a screw etc. voisines dans une roue, deux rivets zwcier benachbarter Nieten, Rad-
qui se suivent etc. zahne, Schraubeng-ange u. s. w.
Pitch of Propeller. The distance a Pas de l'helice. Chemin parcouru Steigung der Schraube. Der AI>-
screw-propeller would advance in dans line revolution sur lui-meme, stand, welche eine, sich in einem
one revolution, if turning in a par un propubellr qui, censement, widerstehendem Mittel drehende,
steadfast medium_ tourne dans un milieu resistant. Schiffsschraube bei einer Umdre-
hung zuriicklegen wiirde.
Pitted (marked with little hollows). Pique. Angefressen.
The boiler-tubes are badly pitted. Les tubes de chaudiere sont forte- Die Kesselrohre sind stark ang-e-
ment piques. fressen.
Play. Jeu; Liberte. Spielraum; Spiel.
The piston-rod has too much play La tige de piston a trap de jeu Die Kolbenstange hat zu viel Spiel-
in the stuffing.box. dans la boite a bourrage. raum in der Stopfbilchse.
Play of piston. Jeu de piston. Kolbenspiel.
Pneumatic. Pneumatique. Pneumatisch.
Vermittelst Luft In Bewegung
gesetzt.
Power. Force; Puissance; Pouvoir. Kraft; Starke.
Absolute-power. Force absolue. Absolute Kraft.
Actual-power. Puissance effective. Nutzkraft.
Technlsche AusdrUcke aus der
Mechanloal expressions. Termes techniques de mlicanlque.
Mechanlk.

Available-power. Puissance absolue. Absolute Kraft.


Attractive-power. Puissance attractive. Anziehungskraft.
Centrifugal-power. Puissance centrifique; Force cen- Centrifugal kraft; Schwungkraft.
trifuge.
Effective power. Puis'ance effective. Effective Kraft; Nutzkraft.
Engine-power. Puissance d'une machine. Maschinenkraft.
Evaporative-power. Puissance de vaporisation; Puis- Verdampfungsfiihlgkeit; Abdamp-
sance evaporative. fungskraft.
Expansive-power. Force expansive; Puissance d'ex- Expansionskraft; Ausdehnungs-
pansion. vermiigen.
Full-power. A toute puissance; A toute volee. Ganze Kraft; Volle Kraft.
Heating-power. Puissance calorifique ; Pouvoir ca- Heizkraft.
lorifique.
Horse-power. A standard usually Force en chevaux j Cheval-vapeur Pferdestiirke;Pferdekraft. Ein Maas-
adopted for great mechanical pow- Unite adopt¢e pour ['evaluation des slab fOr grosse mechanische Kraft-
ers. The unit for calculating it, g-randes forces mecaniques. Au ausfiihrungen. Am Continent be-
is in England and America 33,000 j' continent, I'unite de force equivaut rechnet man die I'ferdeslilrke nach
raised one foot high per minute, a 75 kilogrammes eleves en une der Arbeil. welche n6thig ist, urn
seconde a I metre de hauteur. in einer Secunde 75 Kilogramm
einen MeIer hoch zu heben.
Effective-horse-power. The actual Force en chevaux effective. Travail Effective Pferdestiirke ; Wirkliche
work done by the engine in pro- reel produit par la machine pour Pferdekraft. Die von der 1\1a-
pelling a vessel. la propulsion du navire. schine zur Fortbewegung des
Schiffes abgegebene wirkliche
Nutzleistung.
Estimated-horse-power. Force en chevaux estimee. Geschiitzte Pferdestlirke.
Indicated-horse-power The work of Force en chevaux indiquee. Travail Indicirte Pferdestli.rke. Die vom
the steam in the cylinders. without exerce par la vapeur dans les cy- Dampfe in den Cylindern verrlch-
reference to the loss due to the lindres sans tenir compte des pertes tete Arbeit, ohne Rlicksicht auf
resistance of the engine through resultant de la resistance produite den durch Reibung-swidersHl.nde
friction, etc. par frottement, etc. u. s. W. in der Maschine seibst
entslehenden Verlnst.
Nominal-horse-power. Does not re- Force en chevaux nominale. Ne Nominelle Pferdestlirke. Die nomi-
present the real force of an engine. represente pas la force reeHe d'une nelle Pferdestllrke giebt nicht die
The method of calculating it, was machine, et les melhodes pour cal- wirklichc l'."utzleistung einer Ma-
first employed by James Watt. cliler celIe force sonllres variables. schine und wird auf sehr verschie-
One" Nominal" horse-power equals Une force en chevaux nominaux dene 'Veise berechnet Eine "Nomi-
about 5 to 6 "Indicated" horse- equivaul environ a 5 au 6 forces en neill''' Pfcrdestarke ist ungefllhr
powers. chevaux indiquees. gleich mit 5 bis 6 "Indicirten"
Pferdekrllften.
Theoretical-horse-power SeHes as Force en chevaux theorique. Base Theoretische Pferdestlirke. Basis
a basis of calculalion for ascertain- qui sert a calculer les dimensions zur Berechnung der erforderlichen
ing the required dimensions of des diverses pieces d'une machine Dimensionen einer zu construi-
an eng-ine about to be construc- suivanl Ie lravail qne ron veul lui renden Maschine; als auch die
ted. and the work that may be faire produire apres son acheve- nach FertigsteHung derselben er-
expected from it, when completed. menlo wartete Leistung.
Indicated-power. Force indiquee. Indicirte Kraft.
Loss of power Perte de force. Kraftverlust.
Mechanical-power. Travail mecanique. Mechanische Kraft; Mechanische
Leistung.
Motive-power. Force motrice. Betriebskraft.
Moving-power. Force de propulsion; Force mo- Treibkraft; Triebkraft.
trice.
Nominal-power. Force nominale. Nominalkraft.
Perturbating-power. Force perturbatrice. Stiirende Kraft.
237

Mechanical expressions. Termes teohniques de meoanlque. Technlsche Ausdriicke au. der


Mechanlk.

Propelling-power. Force de propulsion. Propulsionskraft.


Resisting-power. Resistance. Widerstandskraft.
Steam-power. Puissance de la vapeur; Force de Dampfkraft.
la vapeur.
Auxillary-steam-power. Force de la vapeur auxiliaire. Auxiliar-Dampfkraft; Hiilfsdampf-
kraft.
Theoretical-power. Puissance theorique. Theoretische Kraft.
Transmission of Power. Transmission de force. Kraftll bertragung.
Preservation. Preservation; Entretien. Konservirung; Verwahrung; Erhal-
tung.
Preservation of boilers. Entretien des chaudieres. Kesselunterhaltung.
Pressure. The action of force exerted Pression. Effort exerce par un corps Druck; Spannung. Die Kraftaus-
by a body, when resisted by another en presence de la resistance offerte iibung eines Korpers welcher, bei
body ; as for instance the pressure par un autre corps, tel que la einem anderen K6rper, 'Vider-
derived from the expansion of pression dan,; une chaudiere pro- stand tindet, wie z. B. der Dampf
steam in a boiler. duite par l'expansion de la vapeur. in einem Kessel.
Absolute - pressure. The effective Pression absolue. Pression mesuree Absoluter Druck. Die von der
pressure, plus the atmospheric- a partir du zero. c.-a.-d. la pression Luftleere ab berechnete Spannung,
pressure. effective plus la pression atmos- d. h. der Ueberdruck plus des
pMrique. atmosphllrischen Druck's.
Accumulation of Pressure. Accumulation de pression. Druck-Ansammlung.
Actual-pressure. Pression actuelle. Vorhandener Druck.
Air-pressure. Pression de I'air. Luftdruck.
Atmospheric-pressure. The weight Pression atmospherique Le poids Atmospharendruck. Der Druck
of the column of air upon the de la colonne d'air sur la surface welchen die Luft auf die Erd·
earth's surface, estimated at 14,7 de la terre, estimec a 1.033 kilo- oberfillche ausiiut, welcher in der
pounds per square inch at the grammes par centimetre carre, au H6he des Wasserspiegel's. circa
slla-Ievel. niveau de la mer. 1,033 Kilogramm per Quadratcen-
timeter betrllgt.
Back-pressure, Contre-pression. Gegendruck.
Boiler-pressure Pression dans une chaudiere Kesseldruck.
Constant-pressure. Pression constante. Konstanter Druck; Beatindiger
Druck.
Effective-pressure, The real pres- Pression effective. Pression mesuree Ueberdruck; Ueberdruckspan-
sure, i. e; the pressure above the au dessus de la pression atmos- nung. Die vom Atmosphllren-
atmospheric - pressure, as shown pherique, indiquee par les maw)- druck ab gerechnete, Vall den
by the gauges. metres. Manometern gezeigte, Spannung.
Excessive-pressure. Pression excessive. Uebermiissiger Druck; Uebertrie-
bener Druck; Zu starker Druck.
External-pressure. Pression exterieure. Auswendiger Druck.
Full-pressure. Pleine pression; Pression absolue. Volldruck.
High-pressure. Haute pression. Hochdruck.
Hydraulic-pressure. Pression hydraulique. Hydraulischer Druck Wasser-
druck.
Increase of Pressure Augmentation de pression. Drucksteigerung.
Initial-preBlSure. Pression initiale. Anfangsdruck.
Insufficient-preBlSure. Pression insuffisante. Zu niedrlger Druck.
Internal-pressure. Pression interieure. Inwendiger Druck.
Low-pressure, Basse pression. N lederdruck.
M aximum-prcssure. Maximum de pression. Maxi maldruck.
Mean-pressure. Moyenne pression. Durchschnittsdruck
Medium .pressure. Pression intermediaire. Mitteldruck.
Minimum-pressure. Minimum de pression. M inimaldruck.
238

Mechanical expressions. Termes techniques de milcanique. Technische Ausdriicke aus der


Mechanlk.

Normal-pressure. Pression normale. Normaldruck.


Over-pressure. Pression trop elevee. U ebermassiger-Druck.
Reduction of Pressure. Reduction de pression. Druckverminderung.
Required-pressure. Pression requise; Pression exigee; Erforderlicher Druck.
Pression voulue.
Scale of Pressure. EChelle de pression. Druckscala.
Steam-pressure. The amount in Pression de la vapeur. I.e I'"ids en Specifischer Druck: Dampfspan-
pounds, which the steam presses kilogrammes reprcsentant la pres- nung. Der Druck in Kilogramm
upon every square inch oj the re- sion de la vapenr sur chaque cen- welchen der Dampf auf jeden
ceptacle, in which it is enclosed. timetre rarre du reripient dans Quadratcentimeter des Gefasses,
lequel eUe est enfermce. worin er eingeschlossen ist, austibt.
Terminal-pressure. Pression finale Enddruck.
Test-pressure. Epreuve de pression. Probed ruck.
Total-pressure. Pression totale ; Pression absolue. Totaldruck; Ganzlicher Druck.
Uniform-pressure. Pression uniforme. Gleichmassiger Druck.
Water-pressure. Pression hydraulique. Hydraulischer Druck; Wasser-
druck.
Working-pressure. Pression de travail. Arbeitsdruck.
Priming. Projection d'eau. Preimen; Priemen.
The act of carrying water (instead Entrainement de l'eau dans les ('y- Bcnennungen fUr das Eintreten von
of steam) from the boilers into the lind res, ocrasionnc par forte elml- 'Wasser in die Cylinder in Folge
cylinders. Ii lion dans les chaudieres. Ueberkochens der Kessel.
Propelling; Propulsion. Propulsion. Propulsion; Fortbewegung.
Electrical-propulsion. Propulsion electrique. Propulsion durch Ell:ctricitat.
Steam-propulsion. Propulsion par vapeur. Propulsion durch Dampf.
Paddle-propulsion. Propulsion par roues a aubes. Propulsion mittelst Schaufelrlider.
Screw-propulsion. Propulsion par helices. Propulsion mittelst Schrauben.
Turbine-propulsion. Propulsion par turbines. Propulsion mittelst Turbinen.
Punch, to- Poinrronner; Percer. Lochen ; Stanzen ; Durchstossen.
Radiation. Rayonnement. Strahlung.
Radius. Rayon. Halbmesser.
Rarefaction. Rarefaction. Verdiinnung.
Reaction. Reaction. Gegenwirkung; RQckwirkung.
Rebush, to- Garnir; Re~arnir. Ausbiichsen ; Aura neue Aus-
biichsen
Re-boilering. Renouvellement de chaudieres. Mit neuen Kesseln verse hen.
Reciprocating. Rcciproque. U mwechselnd.
Re-engined. Machines renouvelees. Mit neuen Maschinen versehen.
The steamer was re-engined a Les machines du steamer ont ele Der Dampfer wurde vor eincm
year ago. renouvelees il y a un an. Jahre mit neuen l\Iaschinen ver-
sehen.
Re-ferrUle, to- Renouveler les bagues (aux extre· Erneuern der Zwingen (auf den
mites des tubes d'un conden- Enden von Kondensatorrohren,
seur, etc) u s. w.).
Regulate, to- RegIer. Reguliren; In Ordnung bringen.
Regulating. Reglage. Regulirung.
Re-line, to- Regarnir. Wieder ausfiillen.
To re-line the brasses. Regarnir lell coussinetll. Die Lagerschalen wieder ausfiillen.
To re-line the stern-bush. Regarnir la boite d'etambot. Die Sternbiichse aurs neue gar-
niren.
Resistance. Resistance. Widerstand ; Widerstehende Kraft
Frictional-resistance; Resistance Resistance provenant de frotte- Widerstand durch Reibung; Rei-
by friction'. ment. bungswiderstand.
2.19

Mechanical expressions. Technlsche Ausdriicke aus der


Termes techniques de mecanique.
Mechanlk.

Restaying. Renouvellement de tirants. Auf's neue verankern.


The act of renewing the stays in a L'acte de renouveler les tirants Einen Kessel u. s. w. mit neuen
boiler, etc. dans une chaudiere, etc. Ankern versehen.
Resultant. Resultante ; Force resultante. Resultante ; Diagonalkraft.
Reverse, to- Renverser. Umsteuern; Umdrehen; Umkehren.
To reverse the engines. Renverser la marche de la machine. Die Maschine umsteuern ..
To reverse a rod. Renverser une tige Ein Stange umkehren.
Reversing. Renversement. Umdrehen; Umkehren.
Revolution. Revolution; Tour. Umdrehung; Rotation
The engines made 95 revolutions La machine faisait 95 tours a la Die Maschine machte 95 Umdre-
per minute. minute. hung-en per Minute.
Revolve, to- Tourner. Umdrehen.
Rigid. Raide. Steif; Unbiegsam.
Rime, to- Aleser Ausriiumen
To rime out a rivet-hole. Aleser un trou de rivet. Ein Nietenloch ausrllumen.
Rotary. Rotatif; Rotatoire. Rotirend ; Sich drehend.
Rotation. Rotation. Drehung; Umdrehung.
Rubbing. Frottement. Reibung.
Rubbing-surface. Surface de frottement. Reibungsfliiche.
Rupture. Rupture. Bruch (durch Gewalt entstandener
Rupture of a shaft; Breaking of a Rupture d'un arbre. Bruch).
shaft. Wellenbruch.
Saturation. Saturation. Saturation; Siittigung.
Saturate, to- Saturer. Siittigen.
Scale. Echelle. Maasstab.
Scale of pressure. Echelle de pression. Druckscala.
Scale, to- Desincruster. Abpicken.
Scored. Erafle. Geschrammt.
The crank-pin is badly scored. La soie de manivelle est fortement Der Kurbelzapfen ist stark ge-
eraflee. schrammt.
Screw down, to- Serrer, Anziehen.
To screw down a packing. Serrer une garniture. Eine Liderung anziehen.
Set, to- RegIer. Reguliren.
Setting of the safety-valves. Reglage des soupapes de surete. Sicherheitsventil-Regulirung.
Setting of the slide-valves. Reglage des tiroin. Schieber-Regulirung.
Ship, to- Monter; Remonter. Aufsetzen.
To ship the propeller. Monter I'helice; Remonter I'helice. Die Schraube auf die Schrauben-
welle setzen.
Unship, to- Retirer; Demonter. Abnehmen.
To unship the propeller. Retirer I'helice ; Demonter I'helice. Die Schraube almehmen.
Shock. Secousse; Choc. Stoss.
Shut; to- Fermer. Zumachen.
Shut off the steam, to- Intercepter la vapeur. Den Dampf abstellen.
Skim up. to- Adoucir a la lime. Gliitten; Mit der Feile ebnen.
Slacken speed, to- Diminuer la vitesse. Fahrtgeschwindigkeit vermindern.
Slip. The loss at each revolution Recul. Perte d'effet et de distance Slip. DerVerlust, welchen eine Schiffs-
made by a screw-propeller or parcourue par un propulseur dans schraube, resp ein Schaufelrad bei
paddle-wheel in the water j owing reau a chaque revolution; ".-a-d. jeder Umdrehung im Wasser er-
to their not advancing the distance la difference de chemin qu'un pro- leidet, d. h. der Unterschied im
they would do, if working in a pulseur fait dans I'eau. comparee Avanciren cines Propellers im Was-
steadfast medium. avec la distance qu'il pourrait faire ser, verg-lichen mit dem Abstand
s'il avait comme point d'appui un welchell derselbe zurucklegen
corps solide. wiirde, wenn er sich in einer festen
Substanz drehte.
Technische Ausdriicke aus der
Mechanical expressions. Termes techniques de mecanlque.
Mechanik.

Apparent-slip. Recul apparent Scheinbarer Slip.


Negative-slip. Recul negatif. Negativer Slip.
Real-slip. Recul reel. Positiver Slip.
Slow. Doucement. Langsam.
Slower. Plus doucement. Langsamer.
Very slow. Tres doucement. Sehr langsam.
Dead-slow! As slow as she can! Le plus doucement possible I So langsam wie moglich !
Smooth off, to- Planer; Adoucir. Abschlichten.
Speed. Vitesse. Fahrgeschwindigkeit.
Full-speed. Toute vitesse; Grande vitesse; Voll-Dampf; Volle Kraft.
Pleine vitesse.
Full-speed ·ahead. Toute vitesse en avant; Grande Voll-Dampf voraus; Volle Kraft
vitesse en avant. vorwiirts.
Full-speed-astern. Toute vitesse en arriere ; Grande Voll-Dampf achteraus ; Volle Kraft
vitesse en arriere. riickwarts.
Half-speed. Demi-vitesse. Halb-Dampf; Halbe Kraft.
Half-speed-ahead. Demi-vitesse en avant. Halb-Dampf voraus; Halbe Kraft
vorwarts.
Half-speed-astern. Demi-vitesse en arriere. Halb-Dampf achteraus Halbe
Kraft riickwarts.
N onnal-speed. Vitesse normale N ormalgeschwindigkeit.
Increase the speed, to- Augmenter la vitesse. Geschwindigkeit vergrossern.
Reduce the speed, to- Reduire la vitesse. Geschwindigkeit vermindern.
Rotary-speed. Vitesse de rotation. U mdrehungsgeschwindigkeit.
Speed on trial: Trial.speed. Vitesse a l'essai. Probefahrtgeschwindigkeit.
Stand by I Attention! Machine, attention! Pare Achtung!
a manamvrer !
Start the engines, to- Mettre la machine en marche. Die Mas chine anlassen.
Started. Lache; Largue. Locker geworden; Sich begeben.
The boiler-bearers are started. Les berceaux des chaudieres sont Die Kesselfundamente haben sich
la.ches. begeben.
Staying of a boiler. Entretoisement d'une chaudiere. Verankerung eines Kessels.
Staying of a combustion-chamber. Entretoisement d'une boite a feu. Stehbolzenversteifung einer Feuer-
biichse.
Steam, to- Marcher a la vapeur. Dampfen ; Mit Dampf fahren.
Get up steam, to- Obtenir de la vapeur; Faire mon- . Dampf aufmachen.
ter la pression.
Drying of Steam. Sechage de la vapeur. Dampftrocknung.
Efficiency of Steam. Efficacite de vapeur. Wirksamkeit des Dampfes; Kraft
des Dampfes.
Exhaustion of Steam. Eduction de la vapeur; Decharge Dampfausstromung ; Dampfabftlh-
de la vapeur. rung.
Steam-tight. Etanche de vapeur; Etanche l\ la Dampfdicht.
vapeur.
Under steam. Sous vapeur. Unter Damp£.
Steel, to- Acierer. Verstiihlen.
Stop. Arretez; Stop. Halt.
Stop and reverse. Stopper et marcher en arriere. Halt und riickwiirts
Stop, to- Stopper; Arreter. Stop pen ; Halten.
To stop the engines. Stopper les machines. Die Maschinen stoppen.
Strain. Tension. Zugspannung; Kraft.
Breaking-strain. Effort de rupture. Bruchkraft; Bruchspannung.
Longitudinal-strain. Tension longitudinale. Langsspannung.
2U

Mechanical expressions. Termes techniques de mecanlque. Technische AusdrUcke aus der


Mechanlk.

Proof-strain. Effort d'epreuve. Priifungskraft; PrUfungsspannung.


Tensile-strain. Effort de tension. Reckkraft.
Strained. ~orce; Outre. Begeben; Durch Ueberanstren-
The steam-winches are strained. Les treuils a vapeur sont forces. gung beschidigt.
Die Dampfwinden haben sich be-
geben.
Straining. Tension excessive Action de U e beranstrengung.
forcer.
Strength. Force; Resistance. Stirke.
Adequate-strength. Force en proportion; Force equi- Angemessene Starke; Starke 1m
valente. richtigen Verhiltniss.
Stress. Force; Violence. Kraft; Gewalt.
Compressive-stress. Force compressive; Force qui tend Druckkraft; Kraft, welche einen
1\ ecraser. Kerper zu zerdru'cken sucht.
Strip, to- Deshabiller. Entblessen.
To strip the shafts i. e : take off the Deshabiller les arbres, c -a.-d. 6ter Die Wellen entbllissen d. h. die
bearing-keeps and top-brasses. les chapeaux et les coussinets supe- Lagerdeckel unci oberen Lager-
rieurs de ceux-ci. schalen der Wellen abnehmen.
Stroke (see Machinery). Course; Coup. Hub.
Back-stroke. Coup d'arriere. Hub riickwiirts.
Change of stroke. Changement de course. Hubwechsel.
Number of strokes. Nombre des coups de piston. Anzahl der Umdrehungen.
Super-heated_ Surchauffe. Ueberhitzt; Ueberheizt.
Suction. Aspiration. Saugen; Einsaugen.
Surface. Surface. Fliiche; Oberfliche.
Cooling-surface. Surface refroidissante; Surface re- KUhlfliiche.
frigerante.
Tap, to- Tarauder. Muttergewinde schneiden.
Tearing. Action de dec hirer. Zerreissen.
Tear. Dechirure; Accroc. Riss.
Temperature. Temperature. Temperatur; Wirmebeschaffenhelt.
Increased-temperature. Temperature augmentee. Erhehte Temperatur.
Reduced-temperature. Temperature reduite; Temperature Emiedrigte Temperatur; Vermln-
diminuee. derte Temperatur.
Uniform·temperature. Temperature uniforme. Gleichmasslge Temperatur.
Temper, to- Tremper. Harten.
Tempering (of tools). Adoucissement; Trempe (des ou- Hiirten; Adouciren (von Werkzeug).
tils).
Tenacity. Tenacite. Ziihigkeit.
Tension. Tension. Spannung.
Test. Epreuve; Essai. Probe; PrUfung.
Bending-test Essai de courbure. Biegeprobe.
Boiler-test. Epreuves des chaudieres. Kesseldruckprobe; Kesselprobe;
KesselprUfung.
Breaking-test. Epreuve de rupture. Bruchprobe.
Hammer-test. Epreuve au marteau. Priifung durch Anschlagen.
Hydraulic-test; Test by water- Epreuve 1\ l'eau; Epreuve par pres- Wasserdruckprobe Kaltwasser-
pressure. sion hydraulique. probe.
Pressure-test. Epreuve de pression. Druckprobe.
Tempering-test. Epreuve de trempe; Essai de Hiirtungsprobe.
trempe.
Tensile-test. Epreuve de tension. Reckprobe; Ziihigkeitsprobe.
Test by steam-pressure. Epreuve 1\ la vapeur. Dampfdruckprobe.
242

Mechanical expressions. Termes techniques de mecanlque. Technlsche AusdrUcke aus der


Mechanik.

Test of Condenser. Epreuve du condenseur. Condenserdruckprobe; Condenser-


priifung,
Test of Superheater. Epreuve du surchauffeur. U eberhitzerdruckprobe ; U eberhit-
zerpriifung,
Test of Double-bottom. Essai du double fond. Pril.fung des Doppelbodens.
The double-bottom to be tested by Le double fond devra etre essaye Der Doppelboden ist mit einer
a head of water to the height of the a une pression egale a celle d'une \Vassersa.ule g-leich der Hohe der
light water-line. colnnne d'eau s'clevant a la hau- leichten \Vasserlinie zu pruren,
teur de I" flottaison legere,
Testing. Epreuve; Mettre Ii l'epreuve ; Ac- Priifen.
tion d'eprouver,
Testing of Anchors. Epreuve d'ancres. Pril.fen von Ankern.
Testing of Chain-cables. Epreuve de clibles-chalnes, Pril.fen von Ankerketten.
Thrust. Poussee; Buttee Druck.
Indicated-thrust. Poussee indiquee, Indicirter Druck.
Normal-thrust. Poussee normale, Normaler Druck.
Tight. Btanche; Impermeable. Dicht.
Oil-tight. Btanche Ii l'huile; Etanche au Oeldicht; Petroleumdicht.
petrole.
Steam-tight. Btanche Ii la vapeur; Impermeable Dampfdicht.
Ii la vapeur.
Water-tight. Etanche Ii l'eau; Impermeable Ii Wasserdicht.
I'eau,
Tighten, to-; Tighten up. to- Boucher les fentes, Dichten.
Throttle, to- Etrangler. Drosseln.
To throttle the steam. Etrangler la vapeur. Den Dampf drosseln.
Throttling. Etranglement. Drosselung.
Throttling of steam. Etranglement de la vapeur. Dampfdrosselung.
See description of "Wire-drawing"" Voy, description page 2-l3. Siehe Beschreibung Seite 243.
page 243.
Throw; Travel. Course; Coup. Hub; Hubhohe.
See "Travel of piston" page 184. Voy. "Course de piston" page 18-l' Siehl' "Kolbenhub" Seite 184.
Throw of the crank. Course de manivelle. Kurbelhohe.
Throw of the eccentric. Course d'excentrique. Excentrichub.
Throw of the piston. Course de piston. Kolbenhub.
Throw of the slide-valve. Course de tiroir. Schieberhub,
Toothed. Dente. Gezahnt.
(Cogged wheel for instance).
Toothing, Denture, Verzahnung.
Torsion. Torsion, Torsion.
Transmission. Transmission. Uebertragung.
Pneumatic-transmission. Transmission pneumatique. Pneumatische Transmission.
Transmission, of heat. Transmission de la chaleur. Warmeleitung.
Tubular, Tubulaire. Rohrenformlg.
Tubing. Tubage. Mit Rohren versehen.
The act of putting tubes in a boiler L'acte de fixer des tubes dans une
etc. chaudiere.
Turn. Tour. Schlag; Umdrehung,
A turn ahead; A turn astern. Un tour en avant; Un tour en Einen Schlag vorwa.rts; Einen
arriere. Schlag riickwa.rts.
Tum, to· Toumer. Drehen.
Unit. Unite. Einheit.
Unit of force. Unite de puissance. Krafteinheit.
243

Mechanical expressions. Termes techniques de mecanlque. Technische AusdrUcke aus der


Mechanlk.

Unit of heat. Unite de chaleur; Calorie. Wiirmeeinheit.


Unit of weights. Unite de poids. Gewlchtseinheit.
Unit of work. Unite de travail. Einheit der Leistung; Einheit der
Arbeit.
Urge, to- Pousser. SchUren.
To urge the fires. Pousser les feux. Die Feuer schiiren.
Vacuum. Vide Vacuum; Luftleere.
Velocity. Vitesse. Geschwindigkeit.
Velocity of evaporation Vitesse de vaporisation. Verdampffungs - Geschwindigkeit.
Velocity of Piston. Vitesse du piston. Kolbengeschwindigkeit.
Weight. Poids. Gewicht.
Absolute-weight. Poids absolu. Absolutes Gewicht.
Atomic-weight Poids atomique. Atomgewlcht.
Balance-weight. Contre-poids. Gegengewicht.
Dead-weight Poids mort. Todtes Gewicht.
Molecular-weight. Poids moleculaire. Molekulargewicht.
Sliding-weight Poids mobile. Laufgewicht.
Specific-weight. Poids specifique. Specifisches Gewicht.
Standard-weight. Poids matrice ; Poids normal. N ormalgewicht.
Top-weight. Trop lourd par Ie haut. Oben schwerer als unten.
Curve of weight. Courbe des poids. Gewichtskurve.
Distribution of weight. Distribution des poids. Gewichtsvertheilung.
Saving of weight. Economie sur Ie poids_ Gewichtsersparniss.
Weld; Welding. Soudure. Schweissung.
Butt·weld ; Jump-weld. Soudure bout a bout. Stosschweissung.
Scarph-weld ; Lap-weld. Soudure a recouvrement. Schweissung bei Ueberlappung.
y y y
I-weld.
A
Soudure a I
A
1 Schweis8ung.
Weld, to- Souder. Schweissen.
Weldable. Soudable Schweissbar.
Wire-drawing. To draw a piece of Trefilage de fil Etirer une piece Drahtziehen. Ein Stuck Metal in
metal into wire. de metal en fiI. Draht umwandeln.
Wire-drawing. To draw off steam Etranglement de la vapeur. I.e Dampfdrosseln Das englische Wort
through narrow apertures, thus terme anglais "\Vire-drawing" ., Wiredrawing ", in diesem Sinne
wasting some of its mechanical s'applique en ce sens a l'etrangle- bezieht sich auf ., Dampfdrosseln ..
effect. ment de la vapeur c.-a·d. a I'ex- d. h. das Auziehen des Dampfes
traction de la vapeur par des durch enge Oelfnungen in Folg-e
issues etroites, ce qui la fait perdre wessen ein Theil der Dampfkraft
une partie de sa force. verioren geht.


EOUIPMENT, EOUIPEMENT. AUSRUSTUNG.

Comprises all the appliances and Les Anglais entendent par "Equip- Die Eng-Hinder bezeichnen mi t
installations necessary for propelling ment" taus les objets et installations "Equipment" alle Gegenstlinde, welche
a vessel; such as masts, spars, sails, necessaires ; auf einem Schiffe angebracht sind,
standing-, and running-rigging etc; 10 A la propulsion d'un navire, tels I"ten" urn dassel be vorwarts zu trei-
also the machinery of steamers before que mAts, vergtles, voiles, manccuvres ben, nlimlich Masten,Stengen,Raaen,
described. dormantes et courantes. etc, ainsi Segel, stehendes und laufendes Gut,
Next those employed for anchoring qtle les machines des bateaux a va- sowie bei Dampfern die bereits be-
a vessel. viz anchors. chain-cables, peur comme dccrites plus haut : schriebenen Maschinen; 2tens urn
windlass, capstans. hawsers etc. 2" A l'amarrage d'tln navire, tels dasselbe zu ankern und zu vertliucn,
Further anything tending to insure que ancres, cables-chaines, guindeau, so als Anker, Ankerketten, Spill.
the safety of a shi p. her crew, pas- cabestans, grelins, etc.; Gangspille,Trossen u. s W. 3tens Bote.
sengers and cargo, such as boats. 30 A la secmite du navire, de Pumpen, etc.; d. h. Gegenstlinde,
pumps etc. I'equipage, des passagers et de la welche zur Sicherheit des Schiffes,
cargaison, tels que embarcations. der Mannschaft, der Passagiere und
pompes, etc. der Ladung dienen.

Anchor. Ancre. Anker.


The anchors carried by merchant- Les ancres des navires-marchanJs Die Anker der Handelsschiffe wer-
vessels are termed; B.' wC'rs or sont appelees: Ancres de bossoir, den Bugank;er, Stromanker und \Vurf-
Bower-anchors; Stream or Stream- Ancre de totlce, Ancre a jet. anker genannt.
anchor; Kedge or Kedge-anchor. Les tableaux sllivants indiquent In den folgenden Tabellen ist die
The following tables show the num- pour chaque categorie Ie nombre gc- gebra.uchliche Anzahl, sowie auch
ber of each usually carried and their neralement en usage, ainsi que leur das ungefa.hre Gewicht, excl. Stock,
approximate weight ex stock. poids approximatif sans jas. jeder Gattung angegeben.
NOT8: The tonnage given in the Col- NOTA: Pour les volliel's. Ie tonuage in- NOTA: Die In nachColgenden Tabellen
lowing tables, is the nt't-tonna5'p C,"' sall- dlque est net. Pour Ips lJ"tt'''ux II vapeur, angegeuene Tonnage ist die Nptto-TOII-
iug-vessels; and CorsteHml rsthe medium nous lIvons "rls la ll1o)'euue entre Ie ton- nage bel Segpl~chlaen und llei llam"rerll
between net and gross, nage urnt et Ie tonnage net. die Mltle zwischen Nelto- und BrutLo-'!'on-
nengehalt.

Sailing-Vessels. Navires a voiles. Segelschiff'e.

SHIP'S TONNAGE
r-- Ho_ers
Anc:res de Hossolr I Anc:re
8treoIU
~; Tou~e
1--
I
Kedl(e
Auc:re A Jet
- HUl(onker 8troIDonker I W"u....onker
TONNAGE ~-~---~---II----c_-------------'~---------------
DU NAVIRE ,,"UMBER We\~h~~t:ach i ,,"U~ER \Velght 111 Cwts Iii NUMBER Weight in Cwts
- - I Poids e; Ql1intaux I - Poids en
TONNENGEHALT NOMBRE Poid~ de chacune. en ,,"OMBRE anglais NOMBRE Quintaux anglais
DES SCHIFFES _ QUll1taux anglals II
ANZAHL Gcwirht ei~s jeden in ,I AN~~HL Gewichti~ngllschen A- Gewicht in
eng-lischen Ccntncrn I Centnern NZAHL englischen Centnern
100 2 5 f I 1ft 1
250 3 10 I 3 3/~ 1
500 3 18 I 6 1/2 f
750 3 24 1/ 2 1 8 1/. I
1000 3 30 I 9 1/. I
1250 3 32 I/t f 10 1/; f
1500 3 ;~5 f 11 I
1750 3 37 1/ 2 I 11 1/2 f
2000 3 40 1 12 I
2250 3 4\ I 12 3/. I
2500 3 42 I 13 1/2 I
2750 3 4:~ 1/2 1 14 l/~ 1
3000 3 45 t 15 I/~ I
3500-4000 4 48 I n I
NOTE; If two bowers are carried the lit is as per table, the 2nd usually 7 1/ 2 % less; where three are required
the 1 st as per table. the 2nd say 7 liz % and the 3d IS Ofo less.
NOTA: Quand il y a deux ancres de bossair. l'une d'eHes a Ie pnids indiquc ci-dessus, tandis que I'autre pese
gcneralement 7 1/2 Ofo en moins, Dans Ie cas au il y en a trois, la Ire a Ie poids indique dans Ie tableau, la 2me et la
3me pesent respectivement 7 1/2 Ofo et 15 % en mains .
. NOTA: \Venn z~ei Bliganker an Bard sind, ist der Isle als per Tabelle lind der 2te gewohnlich 7 1'2 % leichter ;
sllld drel erforderhch, so 1St der lIte als per Tabelle, der ztc gewuhnlich 7 '/2 Ofo und der 3te IS Ofo leichter.
245

Equipment. Equipement. AusrUstung.

SteaDlers. Bateaux a vapeur. DaDlpCschiCCe.

Bowers streal.. :K:eda-e


SHIP'S TONNAGE .... ocre. de bossulr ....ncre de Tou~e .... ncre A Jet
BUIrBoker StrolDanker II W'u....anker
TONNAGE c----,----------

:~g?af~ntaux 'I ~U~F.R


DU NAVIRE NUMBER 'Veight of each II Weight in Cwts Weight in Cwts

TONNENGEHALT I NOMBRE Poid~ :1: ~:~~une


QUJnta~xanglals
en I'
I
::~::
-
Poids
Ii
NO~BRE
I Poids en
Quintaux anglais
DES SCHIFFES. '1'1 -
I ANZAHL Gewichteinesjeden in ANZAHL, Gewicht in englischen ANZAHL Ii I Gewicht In
englischen Centnern I, , Centnern II I
englischen Centnern

150 2 5 1 1 II~ 1 31~


300
.j;')0
II 3 8 lIz I 1 2 1/2
II 1 1 I/~
3 12 ,
1 4 "
1 2
600 15 11
3 1 5 liz 1 2 1/2
750 3 18 I 1 6 1/2 1 3 1/ 4
1000 3 22 1 7 lIz Ii I 4
1250 ~ 26 I 8 liz 1 4 liz
1500 3 30 I 9 1/2
[I 1 ~ 314
2000 3 33 1/2 1 10 112 1 5 1/2
2500 3 37 1 I
11 1/2 1 5 lIz
:lOOO 3 40 1 I 12 I 6
3500 4 41 112 1 I, 13 II 1 0 1,'2
4000 I 4 43 I 1 14 I 1 7
4500 I 4 45 I
1 15 I' 4 I 1 7 I/Z
5000 4 47 1 17 1 8 1/2
I
5500 I 4 49 1 19 1 9 1/2
6000 , 4 51 1/2 1 22 1 to 112
I
6:;00 4 54 1 24 1 12
70(10 I 4 50 I, 1 26 1 13
15000 I 4 122 i 1 50 II 1 27
NoTE: 'Vhere two bowers are required. the weight of one is as per table; the 2nd
usually 7 1/2 0/0 less.
When three are C'arried the 1st as per table; the 2nd 7 I/Z 0'0, the 3rd IS % less
If four are wanted, two of them as per table; the 3rd 7 I/ Z 0/0' and the 4 1h 15 Ofo less.
NOTA: Quand il y a deux ancres de bossoir, l'une d'eHes a Ie poids inc.lique ci-c.lessus, tandis que l'autre pese
generalement 7 1/2 % en moins.
Dans Ie cas ou it y en a trois, la Ire a Ie poids indique dans Ie tableau, la 2me et la 3m" pesent respectivement
7 112 °/0 et IS % en moins.
S'il yen aquatre, les deux premieres ont Ie I'0ids illc.liquc dans Ie tableau, la 3 me ella 4 me ont rt'speC'tivement
7 I/ Z Ofo et 15 oto en moins.
NOTA: \Venn zwei Buganker an Bord sind. ist der eine als per Tabelle und der andere gewohnlich 7 1/2 %
leichter.; Sinc.l drei erforderlich, so ist der lole .. Is per Tahelle, der 2te 7 II~ % und der 31" IS °10 leichter.
Sind vier vorhanden so sind zwei als per Tabelle und die beic.len anderen resp. 7 112 % und 15 {I/o leichter.

Bower-anchor; Bower. See PI. 72 A Ancre de bossoir. Voy. PI 72 A. Buganker. Siehe PI. 72 A bis E.
to E. a E.
Best-bower; First-bower. Grosse ancre de bossoir. Schwerer Buganker; Grosser Bug-
anker.
Second-bower. Seconde ancre de bossoir i Petite Taglicher Anker i Zweiter Bug-
ancre de bossolr. anker.
Third-bower. Trolsieme ancre de bossolr. Dritter Buganker.
Fourth·bower. Quatrieme ancre de bossoir. Vierter Buganker.
StockleBB - bower; Self - stowlng- Ancre de bossolr sans jas. Voy. Stockloser Buganker. Siehe PI.72 C,
bower. See PI. 72 C. D & E. PI. 72 C, D& E D&E
Stream-aJlchor; Stream. See PI. Ancre de touee ; Ancre de detroite. Stromanker. Siehe PI 72 F.
72 F. Yoy. PI. 72 F.
Kedge-anchor; Kedge. See PI 72 G Ancre a jet. Voy. PI. 77. G. Wurfanker; Warpanker. Siehe PI.
72 G.
246

Equipment. Equipement. Ausriistung.

Anchor Ancre Anker


Grapnel. See PI. 72 II. Grappin. Voy. PI. 72 H. Dreganker; Dregganker. Siehe PI.
72 H.
Back-anchor. Empenelle; Ancre d'empenelle. Beianker; Kattanker.
Boat-anchor. Ancre d'embarcation. Bootsanker.
Common-anchor. Ancre ordinaire. Gewohnlicher Anker.
Ebb-anchor. Ancre de jusant. Ebbanker.
Flood-anchor. Ancre de flot. Fluthanker.
Lee-anchor. Ancre sous Ie vent. Leeanker.
Mooring-anchor. The second anchor Ancre d'affourche La seconde ancre Vertiiuanker. Der zweite Anker.
employed when mooring a vessel employee pour affourcher un navire. wenn ein Schiff vor zwei Anker
for two anchors. vehaut wird.
Mushroom-anchor; Mud-anchor. Crapaud d'amarrage. Pilzanker; Schlldanker.
One-armed-anchor. Ancre borgne. Einarmiger Anker.
Patent-anchor. Ancre brevetee. Patentanker.
Port-anchor. Ancre de babord. Backbordanker.
Sea-anchor. Ancre de large. Seeanker.
Sea-anchor; Driving-anchor. Are Ancre de cape; Ancre flottante. Treibanker, Benennung ftir einem
terms given to an apparatus of Appareil de constructIOn tempo- aus Segeltuch, Spieren u, s. w.
temporary construction, made of raire, fait de toile a voile, bois, zeitweise construirten Apparat in
canvas, spars. etc., in form of a fer, etc., en forme de parachute; Form eines Fallschirm's, welcher
par~chute, attached to a hawser. il est attache a un grelin et jete an einer Trosse befestigt bei schwe-
or cable. and thruwn over the bow par dessus bord pour tenir Ie navire ren Stiirmen tiber den Bug gewor-
of a vessel, in very heavy gales for debout a la lame pendant un gras fen wird, damit das Schiff besser
the purpose of keeping the vessel's temps. beiliegt.
head to the wind.
Shore-anchor. Ancre de terre. Landanker i Wallanker.
Spare-anchor. Ancre de reserve; Ancre de mlse- Reserveanker.
ricorde ; Ancre de rechange
Starboard-anchor. Ancre de tribord. Steuerbordanker.
Stern-anchor. Ancre de poupe. Heckanker.
Weather-anchor. Ancre du cllte du vent Luvanker.
Anchor-arm; Arm of the Anchor. Bras d'ancre; Patte d·ancre. Voy. Ankerarm. Siehe PI. 72 A.
See PI. 72 A. 7. P1.7 2A . 7 .
Anchor-bill; Pea of the Anchor. Bec d'ancre. Voy. PI. 72 A ~. Ankerspitze. Siehe 1'1. 72 A. 9.

See PI. F. A. ~.
Anchor-buoy. See 1'1 73 D. Bouee d·ancre. Voy 1'1. 73 B. Ankerboje. Siehe PI. 73 D. .
Anchor-buoy-rope. See PI. 73 C. Orin d·ancre. Voy. PI. 73 C. Ankerbojereep. Siehe PI. 73 C.
Anchor-ring. See 1'1 72 A. I. Cigale; Organeau d'ancre. Voy. Ankerring. Siehe PI. 72 A. I.

PI. 72 A. I.
Puddening of an Anchor-ring. Emboudinure sur l'organeau d'une Ankerriihrung; Ankerrohring.
ancre.
Anchor-shackle. See Plate 72 U. 1 Manille d'ancre. Voy. 1'1. 72 n 1 Ankerschiikel. Siehe PI. 72 B. I

Anchor-shackle-bolt. Boulon de manille d'ancre. Ankerschakel bolzen.


Fish-shackle of an Anchor. See PI. Manille traversiere d'une ancre. Fischschiikel eines Ankers. Siehe
72 D. 7. Voy. PI 72 B 7. PI 72 B. 7.
Fish-shackle-bolt. Boulon de manille traverslere. Fischschakelbolzen.
Anchor - shank; Anchor - shaft; Verge d'ancre. Voy. 1'1 72 A. 4 & Ankerschaft. Siehe PI. 72 A. 4 & B. 5.

Shank of the Anchor; Shaft of B. 5.


the Anchor. See 1'1. 72 A. 4 & B. 5.
Anchor-shoe. A (usually) flat piece Semelle d'ancre; Savate d'ancre. Ankerschuh. Ein plattes Sttick Holz,
of hard-wood suspende.i by a short :\(orceau de bois dUJ" en forme de wekhes an einem Tauende befes-
rope U\'er a vessel's bow and sen'- semelle. employe pour prutcger la tigt daw dient, die Bugbeplankung
247

Equipment. Equipement. AusrUstung.

Anchor. Ancre. Anker.


ing to prevent damage to the bow- mmaille du navire contre les becs oder Beplatlung eines Schiffes
planking or plating by the pea of d'une ancre lorsque celle-ci est tra- gegen die Spitzen der Ankerflilgel
an anchor. versee, c.-a-d relevee de dessous zu schlitzen, wenn ein Anker ge-
du bossoir jusque sur Ie plat-bard. fischt wird.

Anchor-slipper. Manilleur. Ankerschlipper.


Anchor-stock. See PI 72 A. ~ & B.~. Jas d'ancre. Voy. PI. 72 A. 2 & B. Ankerstock. Siehe PI. 72 A. ~ & B. ~.
Fore-lock - of the Anchor-stock; Clavette de jas d'ancre; Esse de Ankers:ocksplint. Siehe PI. 72 B. 4.
Key of the Anchor·stock. See PI. jas d'ancre; Goupille de jas
72 B. 4. d'ancre Voy. PI. 72 B. 4.
Hoop of the Anchor-stock. Se.e PI. Cercle de jas d'ancre. Voy PI. 72 Ankerstockband. Siehe PI. 72 A. 3.
72 A. 3. A. 3.
Nut of the Anchor-stock. See PI. Tenon de jas d'ancre. Voy. PI. 72 Ankerstocknuss. Siehe PI. 72 B. 3.
72 B. 3. B. 3.
Crown of the Anchor. See PI. 72 A. 8 Croisee d'ancre; Diamant d'ancre. Ankerkreuz Siehe PI. 72 A. 6 & B. 8.
& B. 8. Voy. PI. 72 A. 6 & B. 8.
Eye of the Anchor. CEil d'ancre. Ankerauge.
Fluke of the Anchor; Palm of the Oreille d'ancre. Voy. PI. 72 A 8 & Ankerfliigel; Ankerhand; Anker·
Anchor. See PI. 72 A. 8 & B. 6. B. 6 schaufel; Ankerspaten. Siehe PI.
72 A. 8 & B. 6.
Head of a Stockless-anchor. T~te d'une ancre sans jas. Kopf eines stocklosen Ankers.
Trend of the Anchor; Throat of Collet d'ancre. Voy. PI. 72 A. 5. Ankerhals. Siehe PI. 72 A. 5.
the Anchor. See PI 7l A. 5.
Cat-head-stopper (of an Anchor). Bosse-debout. Chaine au fort cor- Porteurleine; Perturleine. Eine
Chain, or rope, by which a hower- dag-e employe a tenir une ancre Kette oder ein starkes T auende,
anchor is held, when hanging suspendue au bossoir par son or- mittelst welcher, resp. welchem ein
under the cat-head. ganeau. Anker ha.ngend unter den Krahn-
balken gehalten wird.
Shank-painter (of an Anchor). A Serre-bosse (d'une ancre). Chaine au Ro.stleine. Ketle oder Tauende, mit-
chain, or rope, by which the flukes fort cordage au moyen duquel une telst welcher resp. welchem da5
of a bower-anchor are held against ancre est suspendue en travers par Kopfende eines Bugankers gegen
the bill·board. or upon the bow- une de ces paltes; il sert aussi a die Schiffsseite, oder auf deIQ.
chock, of a vessel; and by which affaler l'ancn~ au-dessous du bossoir. Schandeckel gehalten, und auch
such anchor is lowered under the bis unter den Krahnbalken genert
cat-head. • wird.
248

Equipment. Equipement. AusrUstung.

Chain-cable. Cil.ble-chlliJle. Ankerkeite.


Chain-cable. Term applied to the CAble-chaine. Nom donne aux lon- Ankerkette. Benennung fur die lan-
long and strong iron linked cables Kues et fortes chaines altachccs g-en, starken Kellen, we1che, an
attached to the bower-anchors; by aux ancres de bossoir et qui ser- die Buganker befestigt, dazu die-
means or which a vessel is anchor- vent a tenir un batiment a rancre. nen, ein Schiff vor Anker zu halten.
ed. See PI. 73 A. Voy. PI. 73 A. Siehl' PI. 73 A.
The size and length of chain- Le diametre et la longueur des Durchmesser und La.nge dersel-
cables vary of course with the cables-chaines varient naturelle- ben sind natiirlich jc nach dem
tonnage of the ship, for merchant- ment suivant Ie tonnage du navire; Tonnengehalt des Schiffp.s ver-
vessels the following are about the pour les navires-marchands, Ie schieden: die auf nachstehender
usual lengths and sizes. tableau ci-dessous indique les di- Tabelleverzeichneten Dimensionen
mensions les plus usitces. sind die auf Kauffahrern gebra.uch-
lichen.

-- -

SAILING-VESSELS. - NAVIRES A VOILES. STEAMERS. - BATEAUX A VAPEUR.


SEGELSCHIFFE DAMPFER.

Sblp's Tonnag~. Diameter of Link Sblp's Tonnage. Dlameler of Link


Fathom~. Fatboms. In incbes.
III IlIcbes.
--
- - - - -
TOllnage llillmt\!re dn malllou TOlIlHlge Diametre dn mal lion
dn lIavlre. I Brasses.
en ponces. <In navire.
-
Brasses. en poUCCR.
Tounen.:ebalt des
- - TOllllell~ehalt des
- -
Glled-[Jnrcbmes.er I Glied-Durebmesser
Scbllft·s. I Fadell. Schitres. Faden. In Zoll.
In Zoll. :

I I
12/16
lOO l35 13/ 16 tOO t~O

200 165 l 1/ 16 2:,0 l65 i

:300 HI:) i 3/ 16 500 210 t I/~

400 210 t 5/ 16 750 240 t 7/18


450 240 1 6/ 16 1000 270 t 91t6
,
500 240 1 7/ 16 1~0 270 t 5/S
600 240 t t/~ 1500 270 t 3/.
750 I
I
270 ! t g'
.i6 1750 270 l13/16
WOO :170 1 3i. 20(JO 270 1 7/S

12:'0 270 I 13i 16 2~OO 300 1 15/16


1500 270 I 7/ 8 3000 30tl 2
1750 270 2 3500 I 300 2 11t6
I

2000 270 2 1/ 16 4000 300 2 I/S


I
2250 270 2 lIs 4500 300 2 ll~
I
2500 300 I
2 3/ 16 5000 I
300 . 2 5/16
I
27~JO 300 2 II. 5500 330 2 3/S
3000 300 I 2 ',1
" 16 GOOO 330 2 71t6

:3500-4000 I 300 I 2 3/S 7000 ::S30 2 I/e


I
I
I i 15000 330 3 1ft
I I I
249

Equipment. Equlpement. AuarUatung.

Chain-cable. Cable-chaine. Ankel'kette.


Short-link<hain-cable. CAble-chaine non etan~onn~. Ankerkette ohne Stege.
Stud-Ilnk-chain-cable. CAble-chaine etan~onn~. Ankerkette mit Stege; Ankerkette
mit St1ltzen; Stegkette.
Stream-chaln-cable; Stream-cable. Cable-chaine de tou~e; Chaine de Stromankerkette.
touee.
Tested-chain-cable. CAble-chaine ~prouve. Gepril.fte Ankerkette ; Probirte An-
kerkette.
Link of a Chain-cable. See PI Mal1lon de cable-chaine. Voy, PI. Ankerkettenglied; Ankerketten·
73 A. 4. 73 A. 4. schake. Siehe PI. 73 A. I.
Stud of a Chain-c3ble-link. See Etan~on d'un maillon de cAble- Steg eines Ankerkettengliedes;
PI. 73 A. 5. chaine ; Entretoise d'un maillon StOlze eines Ankerkettengliedes.
de cAble-chaine. Voy. PI. 73 A. 5. Siehe PI. 73. A. 5.
Shackle of a Chain-cable; Joining- Manille d'un cAble·chaine. Voy. Ankerkettenschakel; Verblndungs-
shackle. See PI. 73 A. 2. PI. 73 A. 2. schakel. Siehe PI. 73 A. 2.
Shackle-bolt. See PI. 73 A. 3. Boulon de manille. Voy. P. 73 A. 3. Schiikelbolzen. Siehe PI. 73 A. 3.
Shackle-bolt-pin. Goupille de boulon de manille. Bolzenstift; Ketlenpinne.
Swivel of a Chain-cable. See PI. Emerillon d'un ~Able-chaine; Mail- Ankerkettenwarrel ; Ankerketten-
73 A. I. Ion tournant d'un cable-chaine. wirbe!. Siehe PI. 73 A. 1.
Voy. PI. 73 A, 1.
Mooring-swivel. Emerillon d'aft'ourche. Vertauwirbel.
Length of Chain-cable. Is the term Chainon. Terme donne a la partie. KettenHinge; Eln SchakeI Kette.
g-iven to a portion of chain-cable d'un cAble-chaine, comprise entre Benennungen filrden sich zwischen
between two joining-shackles, usu- deux manilles ayant ordinairement zwei SchAkeln befindenden Theil
ally 15 fathoms. une longueur de 15 brasses. einer Ankerkette ; gewohnlich 15
Faden.
Mooring-chain. Chaine d'amarrage. Vertiukette.
Chain-cable - compressor; Chain- Etrangloir de cli.ble-chaine. Voy. Kettenstopper; Patentstopper.Siehe
cable-controller. See PI. 73 D. PI. 73 D. PI. 73 D.
Lever of the Chain-cable-compres- Levier d'etrangloir de cAble-chaine. Hebel des Kettenstoppers; Hebel
sor. See PI. 73 E. Yay. PI. 73 E. des Patentlltoppers; Siehe PI.
73 E.
Chain-stopper; Claw-stopper. See Bosse de cAble-chaine; Pince de Kettenstopper; Klaustopper. Siehe
PI. 78 14. cAble-ch:ine. Vay PI. 78 14. PI. 78 14.
Range (of a chain-cable). That por- Bitture. La partie d'un cAble-chaine Ueberholte Ankerkette. Derjenige
tion of a chain-caLle rang-ed along eJonge Ie long du pont a l'avant Theil einer Ankerkette, welcher
the deck, partly before and partly et a l'arriere du guindeau, filant theils vor, theils hinter dem Spill
abaft the windlass, which rushes librement de l'ecubicr aussitat in Buchten geordnet liegt, so dass
out of the hawse-pipe when drop- qu'on fait tomber l'ancre. er von selbst aus der KHise lauft,
ping- the anchor. sobald man den Anker fallen lass!.

,.
230

Equipment. Equlpement. AU8rii8tung.

Boat. Embarcation; Canot. Boot.


Boat8. Embarcations; Canot8. Bote; Boote.
The boat8 of a 8hip. Les embarcation8 d'un navire. Die Sehiff8bote; Die Sehiff8boote.
Long-boat; Launch. See PI. 74 A. Grand canot i Chaloupe. Yay. PI. Gros8boot i Barkas8e. Siehe PI.
74 A. 74 A.
Steam-launch. Canot l\ vapeur. Dampfbarka88e; Dampfbeiboot.
Life-boat. See PI. H C Canot de 8auvetage. Yay. PI. 74 C. Rettung8boot. Siehe PI. 74 C.
Gig. See PI. 74 D. Guigue. Yay. PI. 74 D. Gig. Siehe PI. 74 D.
Pinnace; Cutter. See PI. 74 B. PinaB8e i Ciltre. Yay. PI. 74 B. Pinu8e; Kutter. Siehe PI. 74 B.
Dingy: Jolly-boat. Petit canot; Yale. Jolle; Jollboot; Kleine8 Boot.
Paddle-box-boat. Canot-tambour. Radka8tenbool.
Side-boat; Quarter-boat. Embarcation de cilte. Seitenbooti Seitenhanger.
Stern-boat Portemanteau. Heekboot.
Whale-boat. Baleinh~re Wallfi8ehboot; Walboot.
Canva8-boat; Collap8ing-boat. Canot en toile; Canot pliable. ZU8ammeniegbares Boot.
Carvel-built-boat. Embarcation a franc-bard. Karwehlartig gebaute8 Boot.
Centre-board-boat. Canot l\ derive centrale Kiel8ehwertboot.
Clincher- built-boat. Embareation Ii c1In. K1inkerartlg gebaute8 Boot.
Sailing-boat. Embareation l\ voile8. Segel boot.
Iron-boat. Embareation en fer. Ei8erne8 Boot.
Steel-boat. Embareation en aeier. Stiihlernes Boot.
Wooden-boat. Embareation en boi8. Holzernes Boot.
Zink-boat. Canot en zinc. Zinkboot.
Boat-frame8 Membrure8 d'embareation. Boot88panten; Rlppen eineB Bootes.
Boat-planking. Borde (en boi8) d'embareation, Boots beplankung.
Boat-plating. Borde (en tille8) d'embareation. Bootsbeplattung.
Gunwale of a Boat. Plat·bord d'embareation. Sehandeek eine8 Boote8.
Keel of a Boat. Quille d'embareation. Boot8kiel.
Plug in a Boat i Boat-plug. Tampon du nable d'embareation. Boot8pfropfen.
Plug-hole in a Boat. Nable d'embareation. Pfropfenloeh eine8 Boote8.
Sheer8trake of Ii Boat. Carreau d'embarealion. Seheergang eine8 Boote8; Farbe-
gang eines Boote8.
Stem of a Boat; Boat·8tem. Etrave d'embareation. Yor8teven eine8 Bootes.
Stern-post of a Boat. Etambot d'embareation. Hinlersteven eines Bootes.
Thwart8 of a Boat. See PI 74 A. I, Banc8 de nage d'embarcation. Ruderduchte; Bootsduehte. Siehe
B I&C.I. Yay. PI. 74 A. I, B. 1 & C. I, PI.74 A. 1,B.I&C.I.
Well-room in a Boat. OU88eau d'embareation; Sen tine Oesgat eines Bootes.
d'embareation.

Boat-gear, etc. A ccessoires d'cmbarcatiollS, Bootszllbehur; Bootsallsriis-


etc. tungs-Gcgellstiinde Boots-
geschirr, Ii. s. W.
Back-board of a Boat. Dossier d'embareation Lehnbrett eines Bootes; Rlleken-
brett eines Bootes.
Boat-bailer; Boat-baler. See PI. Sa8se d'embareation ; Eeope d'em- Boots-Oedass. Siehe pJ. 74 M.
74 M. bareation Yay. PI. 74 M.
Boat·chock. See PI. 74 I. Chantier d'embareation. Yay. PI. Bootsklampe. Siebe PI. H I.
74 I.
251

Equipment. Equlpement. AusrUstung.

Bootszubehur; Bootsausriis-
Boat-gear, etc. Accessoires d'embllrcations,
tungs-Gegenstiinde Boots-
etc.
geschirr, u. s. W.
Boat-chock-standard. See PI. 74 K. Support du chantier d'embarcation. Bootsklampenstiinder Siehe PI.74K.
Voy. PI. 74 K.
Boat-gripe. See PI. 74 O. Saisine a croc d'embarcation. Voy. Bootskrabber. Siehe PI. 74 o.
PI. 74 O.
Boat-hook. See PI. 74 F. Gaffe d'embarcation. Voy. PI. 74 F. Bootshaken. Siehe PI. 74 F_
Boat-mast. MAt d'embarcation. Bootsmast.
Boat-oar; Oar. See PI. 74 E. Aviron d'embarcation; Aviron. Voy. Bootsriemen; Riemen. Siehe PI.
PI. 74 E. 74 E.
Sculling-oar; Scull. Godille. Wrickriemen.
Oar-blade. Pelle d'aviron. Riemenblatt.
Oar-handle. Poignee d'aviron. Riemenheft; Riemengriff.
Loom of an Oar. That part of an Manche d'aviron. Partie d'un aviron Schaft eines Riemens. Der Theil
oar between the row-lock and the entre Ie chandelier et la poignee. eines Riemens zwischen Heft und
handle. RojgabeI.
Oar-web. That part of an oar be- Bras d'aviron. Partie d'un aviron Theil eines Riemens aussenbords
tween the row-lock and the blade. entre Ie chandelier et la pelle_ excl. Blatt.
Boat-painter; Painter. Bosse d'embarcation; Bosse. Fangleine eines Bootes; Fangleine.
Ring-bolt for Painter. Cheville a boucle pour bosse. Fangleinebolzen.
Boat-rudder. See PI. 74 H. Gouvernail d'embarcation. Voy. PI. BootsrudeF; Bootssteuer. Siehe PI.
74 H. 74 H.
Boat-rudder-tiller; Boat-tiller. See Barre du gouvernall d'embarca- Bootsruderplnne. Siehe PI. 74 G.
PI. 74 G. tion Vay. PI. 74 G.
Boat-rudder-yoke; Yoke of a Boat- Croissant du gouvernail d'embar- Bootsruderjoch; Bootsruderjoch-
rudder See PI. 74 N. cation. Voy. PI. 74 N. pinneo Siehe PI. 74 ~.
Yoke-line of a Boat-rudder. See PI. •
Tire-veille du gouvernail d'une Bootsruderjochleine; Steuerlelne
74 ~. embarcation. Voy. PI. 74 :-l". eines Bootes. Siehe PI. 74 N.
Boat-sail See PI. 105. Voile d'embarcation. Voy. PI. lu5. Bootssegei. Siehe PI. 105.

Boat-swifter. Ceinture d'embarcation. Stosstau um ein Boot; Fendertau


um ein Boot.
Boat-tank; Tank of a Life-boat. Caisson Ii air d'un canot de sauve- Bootstank ; Luftkasten eines Ret-
See PI. 74 C. 3. tage. Vay. PI. 74 C. 3. tungsbootes. Siehe PI. 74 C. 3.
Foot-grating in a Boat. Plate-forme en caillebottis d'une Fussgriiting eines Bootes.
embarcation.
Row-lock of a Boat. See' PI. 74. L. Chandelier d'aviron d'une embar- Rojgabel eines Bootes; Ruderga-
cation; Porte-rame d'une embar- bel eines Bootes. Siehe PI. 74 L.
cation. Vay PI. 74 L.
Row-port of a Boat. Sabord des avirons d'une embar- Rojpforte eines Bootes.
cation; Sabord de nage d'une
embarcatlon.
Stern-sheets. That part of a boat be- Chambre. Partie interieure d'un ca- Stern-sheets. Englische Benennung
tween the aftermost thwart and the not entre Ie dernier banc de nage fur den mit Sitzbanken fur Passa-
stern and generally furnished with el I'etambot, munie de sieges giere u. s. w. versehenen Hinter-
benches to accommodate the pas- pour passagers. theil eines Bootes.
sengers.
Thole-board of a Boat See PI. 74 Toletiere d'une embarcation. Vay. Rojklampe eines Bootes Siehe PI.
B.2. PI. 74 B. 2. 74 B. 2.
Thole-pin of a Boat. See PI. 74 A. 2. Tolet d'une embarcation. Voy PI. Bootsdolle; Bootsruderdolle. Siehe
74 A. 2. 75 A. 2.
Wash-boards of a Boat. Fargues d'une embarcation. Setzborde eines Bootes; Wasch-
planken eines Bootes.
Equipment. Equipement. Ausriiatung.

Crane. Grue. Krahn.

Crane; Ships-crane. A machine as Grue; Grue de navire. Machine, Krahn; Schiffskrahn. Ein wi~ unter
described in "Miscellaneous" em- donI la description cst donnee "Vermischtes" beschriebener Appa-
ployed on board of steamers in- sou~ "Termes generaux", employee rat, welcher an Bard von Dampr-
stead of cat- and /ish-davits for a bard de bon nombre de vapeurs schiffen anstatt der Kat!- und
taking bower-anchors inhoard; au lieu des bossoirs de capon et Fisch-Davits zum innenbords neh-
also instead of derricks for taking des bossoirs de traversiere, pour men der Buganker, auch stall der
cargo in and out of a ship. faire rentrer les ancres de bossoirs. Ladebaume zum Laden und La-
Ship-cranes are usually worked ainsi que pou I' remplacer des m:l.ts schen verwandt wird.
by steam power. in some ships de charge servant a embarquer et Die Betriebskraft dieser Schiffs-
hy hydraulic or electrical force. a debarquer des marchandises. krahne bildet gewohnlich <ler
Ces machines sont generalement Dampf, auf einigen Schiffen auch
manccuvrees a la vapeur, et en hydraulischer Druck oder Electri-
quelques cas par la force hydrau. citato
Iique au par l'electricite.
Anchor-crane. See PI. 9S .0. Grue d'ancre Voy. PI. 95••0. Ankerkrahn. Siehe PI. 95 . .0.
Loading and Discharging crane. Grue de charge. Ladekrahn.
Bed-plate of a crane. Plaque de rondalion d'une grue. Fundamentplatte cines Krahns.
Crane-handle. Manivelle d'une grue. Krahnhandhabe
Crane-post. Bec; Fleche; Potence; Volee Krahnsiiule; Krahnarm; Krahn-
(d'une gruel. baum ; Krahnstiinder.
Framing of a crane. BAtis d'une grue. Krahngestell,
Jib of a crane. Fleche d'une grue. Krahnausleger.
Peg·ladder of a crane. Echelier d'une grue. Krahnleiter.
Pin of a crane-post; Pivot of a Poin~on de l'arbre d'une grue. Krahnsiiulepinne Krahnbaum-
crane-post. zapfen.

Davit. Bossoir; DavieI'. • Davit; David.

Anchor-davit. Bossoir d'ancre; Davier d'ancre. Ankerdavit; Ankerdavid.


Ash·davit. Bossoir d·escarbilles. Aschdavit
Cat-davit See PI. 23. !~. Bossoir de capon. Voy. PI. 23. u. Kattdavit; Kattdavid. Siehe PI. 23.!!.
Fish-davit. See PI. 23. ~3. Bossoir de traversiere. Voy. PI. Fischdavlt; Fischdavid. Siehe PI.
23. ~3. 23. ~3.
Boat·davit. See PI 24 !l Bossoir d'embarcation Davier Bootsdavit; Bootsdavid. Siehe PI.
d'embarcation. Voy. PI 24. 21 • 24· u .
Stern-davit. Bossoir de la poupe. Heckdavit.; Heckdavid.
Davit-collar. Collet de bossoir. Davithalter; Halslager eines Davits.
Davit-Bocket. See PI. 24 18. Crapaudine de bossoir; Douille de Davitsspur; Spurlager eines Da-
bossoir. Voy. PI. 24. 18. vits. Siehe PI. 24' 18.
Equipment. Equipement, AusrUstung.

Capstan. Cabestan. Gangspill.


A strong short column of wood or Colonne courte et forte en bois ou Eine senkrecht stebende WinJe,
cast-metal, fitteJ on an upper-deck. en metal, placeI' sur un pont supe- deren \VeUe aus einem kurzf>n, star-
a bridg-e-. 1'001'-, or raised-quartf>r- rieur, un pont de passerelle. un pont ken, h6lzernen oder gusseisernen,
deck, revolved by hand or steam- de dunette ou demi-dunette, et ala· ahgekilrzten Kl'~el besteht, und die
power, and employed for various queUe on imprime nn mouvement de auf einem Oberdeck. BrQcken-.
purposes. See PI. 75. rotation sur lui-meme. soit par Ie Hutten-, Back-, oder erhi'hten Quar-
travail manuel, soit par la force de terdeck ang<,bracht, mittelst Hand-,
la vapeur pour executer les travaux ud"r Dampfkraft filr verschiedene
qui exigent beaucoup d'efforts. Voy. Zwecke benutzt wird. Siebe PI. 75.
PI. 75.
After-capstan. Cabestan de I'arriere. Hintergangspill j Achterga.ngspJll.
Double-capstan. Cabestan double; Cabestan 1\ deux Doppeltes Gangspill.
cloches.
Jeer-capstan. Petit cabestan. Kleines Gangspill.
MaIn-capstan. Grand cabestan Grosses Gangsplll.
Steam-capstan. Cabestan 1\ vapeur. Dampfgangspill.
Capstan.bar. See PI. 75 A. 10. Barre de cabestan Vay. PI. 75 A. 10. Gangspillspake. Siebe PI. 75 A. 10.
Capstan-bar-hole. See PI. 75 A. 2 & Mortaise de cabestan. Voy. PI. 75 Gangspillspakenloch; Gangspill-
B.2. A ! & B. 2. apakengat. Siehe PI. 75 A. 2 &. H 2.
Capstan-barrel. See PI. 75 A. 3 & Cloche de cabestan.Voy. PI. 75 A 3. Gangspillwelle; Gangspilltrommel;
R. 3. & B. 3. Gangspillkiirper. Siebe PI. 57 A.
3 & B. 3.

Capstan-pawl ; Capstan-pall. See Linguet de cabestan. Voy. PI. 75 Gangspillpall; Gangspillpalle.


PI. 75 A. 6 & B 6. A. 6 & B. 6. Siebe PI. 75 A 6 &: B. 6.
Capstan-pawl-head. Arl!:te saillante du saucier de ca- Gangspill-Pallstopper.
bestan.
Capstan-pawl-rim. See PI. 75 A. , Couronne de cabestan ; Engrenage Gangspill·Pallring. Siehe PI. 75 A.
& B '. de cabestan. Voy. PI. 75 A. , & , & B. '.
B. '.
Capstan-spindle. See PI. 75 B. ~. Meche de cabestan ; Axe de cabes- Gangspillspindel j Gangspillaxe.
tan. Voy. PI. 75 B. ~. Siehe PI. 75 B. ~.
Capstan-spindle-collar. Collier de la meche de cabestan. Gangspill-Spindelkragen ; Gang-
spill-Axenkragen;
Capstan-spindle-socket. See PI. 75 Crapaudine de cabestan. Voy. PI. Gangspillspindelspur ; Spurlager
B. 5. 75 B. 5. der Gangspillaxe. Siebe PI. 75
B. 5.
Capstan-whelp. See PI. 75 A. ~. Flasque de cabestan; Taquet de Gangspillrippe. Siebe PI. 75 A. ~.
cabestan. Voy. PI. 75 A. ~.
Capstan-whelp-chock. See PI. 75 Entremise des taquets de cabestan. Gangspillrippenkalb. Siehe PI. 75
A.5. Voy. PI. 75 A. 6. A.5.
Drum-head of Capstan. See PI. 75 Chapeau de cabestan. Voy. PI. 75 Gangspillkopf Siebe PI. 75 A. 1 &
A. 1 & B. I. A. 1 & B. I. B. I.
Sprocket-wheel. Roue 1\ empreinte. Kettengang; Kettentrommel.
Equipment. Equipement. Ausriistung.

Pump. Pompeo PllI1lpe.

The various kinds of pumps usecl Les differentes pam pes instal1E\es Die verschiedenen an Bard von
on board of steamers have been a bard des bateaux a vapeur sont Dampfschiffen benlltzten Pumpen
described under "Machinery"; for decrites sous la rnbrique "Machines"; sind unter ,. Maschinerie" beschrie-
pumps usually employed in sailing- pour relies gcneralement usitees a ben; Abbildung der auf Segelschiffen
vessels, see PI. 76. bard des voiliers, \'oir PI. 76. gebrlluchlichen siehe PI. 76.
Bilge-pump. See description page Pompe de bouchain. Voy. descrip- Kimmpumpe; Schlagpumpe. Siehe
188. tion page 188. Beschreibung Seite 188.
Deckwash-pump. Pompe pour Ie lavage des ponts. Deckwaschpumpe.
Fixed-pump. Pompe fixee. Feststehende Pumpe.
Head-pump; Bow-pump. Pompe d'etrave. Bugpumpe; Vorderstevenpumpe;
Gallionspumpe.
Portable-pump. Pompe portatlve. Versetzbare Pumpe.
Stern-pump. Pompe d'etambot. Heckpumpe ; Hinterstevenpumpe.
Wind-mill-pump. Pompe a moulin a vent. Windmiihlenpumpe.
Fresh-water-pump. Pompe il. eau douce. Frischwasserpumpe; Siisswasser·
pumpe.
Pump-barrel; Cylinder of Pump. Corps de pompe; Cylindre de Pumpencylinder. Siehe PI. 76. II.
See PI. 76. II. pompeo Voy. PI. 76. II.
Pump-box. Chopine de pompeo Pumpeneimer.
Pump - brake; Pump - handle Bringuebale de pompeo Pumpenhebel; Pumpenschwengel.
Pump-lever.
Pump-bucket. Piston de pompe, Pumpenkolben ; Pumpenschuh.
Pump-handle. See PI. 76 I. Manivelle de pompe Voy. PI. 76. t. Pumpenschwengel. Siehe PI. 76. I.

Pump-hook. Croc de pompeo Pumpenhaken.


Pump-rod; Pump-spear. Tige de pompeo Pumpenstange,
Pump-scraper. Curette de pompeo Pumpenschraper.
Centre - bearing - standard of a Support du palier central d'une Centrallagerstiinder einer Pumpe.
Pump. See PI. 76. 7. pompeo Voy. PI. 76. 7. Siehe PI. 76. 7.
Connecting - rod of a Pump. See Bielle d'une pompeo Voy. PI. 76. 6. Pleyelstange einer Pumpe. Siehe
PI. 76 . 6. PI. 76. 6.
Connecting-rod-top-end-brasses of Coussinels de l~te de bielle d'une Pleyelstangenlagerschalen einer
a Pump. See PI. 76. ~. pompe. Voy. PI. 76. 5. Pumpe. Siehe PI 76.5.
Crank-bearing of a Pump, See PI. Palier de l'arbre a manlvelle d'une Pumpenkurbellager. Siehe PI. 76.4.
76. 4 . pompeo Voy. PI. 76. 4.
Crank-shaft of a Pump; Pump- Arbre il manivelle d'une pompeo Kurbelwelle einer Pumpe Siehe
crank. See PI. 76. 3. Voy. PI. 76.3. PI 76. 3.
Fly-wheel of a Pump. See PI. 76. ~. Volant d'une pompeo Voy. PI 76. !. Schwungrad einer Pumpe. Siehe
PI. 7G.!.
Nozzle of a Pump; Jet-pipe of a Tuyau de degorgement d'une Mundstiick elner Pumpe. Siehe PI.
Pump. See PI. 76. 10. pompeo Voy. PI. 76 10. 76 . 10.

Sounding-rod of a Pump. Sonde d'une pompe, Peilstock einer Pumpe.


Equipment. Equlpement. Ausriistung,

Winch. Treuil. Winde.


A machine of various patterns, Machine de forme variee, manam- Eine verschiedenartig constrllirte,
worked by hand-power, placed on vrant a la main et placee sur Ie pont mit der Hand getriebene Maschine.
the upper-deck of a vessel; and no- superieur d'un navire. Elle sert welche am Oberdeck eines Schiffes
tably employed for loading and dis- notamment au charg-ement et au de- angebracht wird und hauptsachlich
charging cargo, also for moving a charg-cment de la cargaison. ainsi zum Einnehmen und Loschen von
vessel in harbour. See PI. 77. qu'au halage d'un navire. Vay PI.77. Ladung. sowie auch zum Verhalen
eines Schiffes dient. Siehe PI. 77.
Crab - winch: Single - purchase- Petit treuil. Vay. PI 77 B. Kriippelwinde. Siehe PI. 77 B.
winch. See PI. 77 B.
Double- purchase-winch. See PI. Treuil a double puissance. Vay. Doppelte Winde. Siehe PI. 77 A.
77 A. PI. 77 A.

Parts of a Winch, Parties d'/In treuil. Theile ewer ll'inde.


Barrel. See PI. 77 A. 4 & B. I. Tambour. Voy. PI. 77 A. 4 & B. I. Trommel. Siehe PI. 77 A. 4 & B. I.

- Barrel-shaft. See PI. 77 B. 2. Arbre de tambour. Voy. PI. 77 B. 2. Trommelwelle. Siehe PI. 77 B. 2.

Brake. See PI. 77 A. 2. Frein. Voy. PI. 77 A. 2. Bremse. Siehe PI. 77 A. 2.


Clutch. Embrayage; Manchon d'em- Kupplungsklaue; Zahnkupplung.
brayage.
Clutch-lever. See PI 77 A. I. Levier d'embrayage. Voy. PI. 77 Ein-. und AusrUckhebel; Klauen-
A.I. hebe! Siehe PI. 77 A. I.
Framing. See PI. 77 A. 10. Poteaull:. Voy PI. 77 A. 10. Gestell; Gestellwand. Siehe PI.
77 A.IO.
Handle. See PI. 77 H. 3. Manivelle. Voy. PI. 77 B.3. Schwengel; Wlndendreher. Siehe
PI. 77 B. 3.
M aln-spur-wheel. Grande roue droite; Grande roue Grosses Stirnrad.
dentee.
Pawl; Pall. See PI. 77 A. 8. Linguet. Voy. PI. 77 A. 8. Pall; Palle. Siehe PI. 77 A. 8.

Pinion. See PI. 77 A. 5. Pignon. Vay. PI. 77 A. 5. Getriebe; Drehling. Siehe PI. 77
A.5.
Ratchet-wheel See PI. 77 A. 7. Roue a rochet; Roue d'enclique- Sperrad. Siehe PI. 77 A. 7.
taque. Vay. PI. 77 A. 7.
Small-spur-wheel. Petite roue droite; Petite roue Klelnes Stimrad.
dentee.
Standards. See PI. 77 B.S. Poteaull:. Voy. PI. 77 B. 5. Gestell. Siehe PI. 77 B. r,.
Tie-rod. See PI. 77 A 3 & B. 4. Tirant. Vay. PI. 77 A. 3 & B. 4. Anker; Stehbob:en. Siehe PI. 77 A 3
& B 4.

Warping· end. See PI. 77 A p. Tambour. Voy PI. 77 A. u. Windekopf; Aussentrommel. Siehe
PI. 77 A. u.
256

Equipment. Equlpement. AUlrUltung.

Steam- Winch. Tl'e/lil iJ. vapeur. Dampfwinde.


A machine as befare described, Machine camme decrite ci-dessus, Eine mittelst Dampf getriebene
worked by steam. See PI. 69. mais fanctiannant a la vapeur. Yay. Winde. Siehe Pi. 6g.
PI 69.
Barrel. See PI. 69. t. Tambour. Yay. PI. 6<). ~. Trommel. Siehe Pi. 6g. t

Barrel- shaft. Arbre de tambour. Trommelwelle.


Base-plate; Bed-plate.See PI. 69. 16. Plaque de fondation. Yay. PI. 69. 16. Fundamentplatte. Siehe PI. 6g. 16

Bearing-keep. See PI. 69. 14 Chapeau de portee. Yay. PI 69. 14. Lagerdecke!. Siehe PI. 6g. 14.
Brake. Frein. Bremse.
Brake-lever. Levier du frein. BremsenhebeI.
Clutch. Embrayage; Manchon d'em - Kupplungsklaue; Zahnkupplung.
brayage.
Clutch-lever. See PI. 69. 6. Levier d'embrayage. Yay. PI. 6g. 6. Ein-, und AusrQckhebel; Klauen-
hebe!. Siehe PI. 6g. 6.
Connecting-rod. See PI. 69. 15. Bieile ; Tige conductrice. Yay. PI. Pleyelstange. Siehe PI. 6g. II.
6g. 15.

Cylinder. Cylindre. Cylinder.


Drain-pipe. Tuyau-purgeur. Drainagerohr; Entwii.sserungsrohr.
Engine-shaft. Arbre. Weile.
Exhaust-pipe. See PI. 69. 9. Tuyau d'echappement Tuyau Exhaustrohr; Dampfabffthrungs-
d'emission. Yay. PI. 69. 9 rohr. Siehe PI. 6g. 9.
Framing. Poteaux. GesteIl.
Main-spur-wheel. See PI. 69. 3. Grande roue dentee. Yay. PI. 6g. 3. Grosses Stimrad. Siehe PI. 6g. 3.
Piston. Piston. Kolben.
Piston-rod. Tige de piston. Kolbenstange.
Reversing-lever. See PI. 69. 13. Levier de changement de marche. UmsteuerungshebeI.Siebe PI.6g. 13.
Yay. PI. 69. 13.
Small-spur-wheel. See PI. 69. 5. Petite roue dentee. Yay. PI. 6g. 5. Kleines Stirnrad. Siehe PI. 6<). 5.
Steam-chest; Valve-chest. See PI. Boite a tiroir. Yay. PI. 6g. 8. Schieberkasten. Siehe PI. 6g. 8.
69. 8.
Steam-pipe. See PI. 69. 10. Tuyau a vapeur; Conduit a vapeur; - Dampfrohr; Dampfzuffthrungsrohr.
Tuyau d'apport. Yay. PI. 6g. 10. Siehe PI. 6g. 10.
Stop-valve. See PI. 69. 12. Soupape d'arret. Yay. PI. 69. it. Absperrventi!. Siehe PI. 6g. 12.
Tie-rod; Stay. See PI. 69. 41 Tirant. "ay. PI. 69. II. Anker; StehboIzen. Siehe PI. 69. il.

Warping-end. See PI. 6g. I. Tambour exterieur. Yay. PI. 6g. I. Windekopf; Aussentrommel. Siehe
PI. 6g. I.
Weigh-shaft; Weigh-bar. See PI. Arbre de relevage; Arbre des ti- UmsteuerungsweIle; Steuerungs-
69. 4 • roirs. Yay. PI. 6g. 4. weIle. Siehe PI. 6g. 4.
Equipment. Equlpement. Ausriistung.

Spill; Ankerspill ; Bratspill ;


Windlass, G/lindea/l.
PU11lpspill.
An apparatus usually placed on the Appareil place habituellement a Ein gewohnJich am Varende eines
fore end of an upper-deck or on the ravant d'un pont superieur au sur Ie OLcrdeck's ader auf einem Backdeck
forecastle-deck. and employed for pont de go'aillard et servant a virer angebrachter Apparat, miltelst wel-
heaving up the bower-anchors. See sur les annes et a lever celles-ci. chern die Bug-anker gelichlet werden.
PI. 7 8 & 79. Yay. PI. 78 & 79. Siehe PI. 78 & 79.
Common-windlass. See PI. 78. Guindeau ordinaire. Yay. PI. 78 Gewohnliches Spill. Siehe PI. 78.
Patent-windlass. Guindeau brevete. Patentspill.

Parts of a lVindlass, and Parties et accessnires d'un Theile und Zube/zijr eines
Windlass-gear. guindeau. Spill's.

Carrick-bitt. See PI. 78. 2. Bitte laterale ; Petite bitte ; Dame. Beting; Spillbeting. Siehe PI. 78. 2.
Yay. PI. 78. 2.
Cheek of carrick-bitt. See PI. 78. 8 Demoiseile de bitte iateraie; J oue Betingsklampe, Siehe PI. 78, 8.
de bitte. Yay. Pl. 78 . 3.
Crosshead. See PI. 78. 8. Baiancier; Traverse de tl:te. Yay. Kreuzkopf; Balancier; Traverse.
PI. 78. 8. Siebe PI. 78. 8.
Hand-lever. See PI. 78. 13. Bringuebale ; Levier a main. Yay. Pumphebel; Handhebel. Siehe PI.
PI. 78 13. 78. 13.
Main-piece. Meche en bois; Piece principale. Spillstamm ; Welle.
Pawl; Pall; Paul. See PI. 78. 10. Linguet. Yay. PI. 78. 10. Pall; Paile. Siehe PI. 78. 10.

Pawl· bitt ; Pall-bitt. See PI. 78. I. Maitresse·bitte; Bitte principale. Pallstiitze; Pallbeting; Pallpfosten.
Yay, PI. 78. I. Siehe PI. 78. I.
Pawl-box; Pall-box. Boite a cliquet. Pallkasten.
Pawl-rim; Pall-rim; Pawl-rack. Cercle des linguets ; Roue dentee Pailring; Pailkranz.Siehe PI. 78. II.
See PI. 78. II. des linguets. Yay. PI. 78. II.
Purchase-rim. See PI. 78. 12. Cercle a rochet ; Cercle a cliquet. Spillkranz. Siehe PI. 78. 12.
Yay. PI. 78. 12.
Purchase-rod ; Connecting-rod. Bieile des leviers a cliquet. Yay. Zugstange. Siehe PI. 78. 9.
See PI. 78. 9. PI. 78. 9.
Spindle. Meche en fer; Axe. Spindel; Axe,
Standard-knee. See PI. 78. 4. Taquet de buttee; Courbe-taquet Betingknie. Siehe PI. 78. 4.
de bitte. Yay. PI. 78. 4.
Strong-back. See PI. 78. '7,. Traversin des bittes. Yay. PI. 78.7. Betingbalken. Siehe PI. 78. 7

Whelp (iron) on wood·lining. Taquet en fer sur souffiage. Eiserne Klampe auf der Spillfil.tte-
rung.
Wood-lining on main-piece. Souffiage sur la meche en bois. Spillfiltterung.
Warping-end. See PI. 72. 5. Poupee. Yay. PI. 72. 5. Spillkopf. Siehe PI. 72. 5.
258

Equipment. Equipement. Ausrlistung.

Steam-lVindlass. Gllin(]call i1. Vllpellr. Dampfspill; Ankerlicht-


Siehe PI. 79. Yay. PI. 79. muschine. Siehe PI. 79.
Base-plate; Bed-plate. See PI. 79 17. Plaque de fondation Voy. PI. 79. 17 • Grundplatte; Fundamentplatte.
Siehe PI 79. 17.
Brake. See Pl. 79. 13 Frein. Yay. PI. 79. 13 • Bremse. Siebe PI. 79. 13.
Cable-lifter; Cable-holder. See PI. Noix d'entrainement de la chaine; Spillkranz; Kettenscheibe. Siehe
79 '. Roue Barbotin Yay. PI 79. '. PI. 79. 7.
Cable-reliever. See PI. 79. II. Retenue de cable-chaine. Yay. PI. Kettenausr~cker; Kettenaustreiber.
79· II. Siehe PI 79. II.
Centre-bitt. Bitte-centrale. Mittelbeting; Mitteltrager.
Centre-bitt-bearing. Palier de la bitte centrale. Miltelbeting-Wellenlager.
Centre-bitt-keep. Chapeau de palier de la bitte cen- Wellenlagerdeckel des Mittelbe-
trale. ting's.
Connecting-rod; Purchase-rod. Bleile de levier a cliquet. Zugstange ; Verbindungsstange.
Crosshead. See PI. 79. 2. Traverse; Balancier. Vay PI 79. 2• Kreuzkopf; Balancier; Traverse.
Siehe PI. 79. 2 •
Crosshead-bracket See PI. 79. 10. Support de balancier. Yay. PI. 79. 10 • Kreuzkopftriger; Balanciertriger.
Siehe PI. 79. 10.
Cylinder. See PI. 79. I~. Cyllndre. Yay. PI. 79 I~. Cylinder. Siehe 1'1. 79. u
Hand-lever. See PI. 79. I. Bringuebale; Levier a main Vay Pumphebel; Handhebel. Siehe PI.
PI. 79. I. 79 I.
Main·cone-drlvlng-wheel. See PI. Roue conique menante. Yay. PI. Haupt-Triebrad; Stirnrad. Siehe
79. 9 . 79 9. PI. 79. 9.
Main-piece. See PI. 79. 8. Piece princlpale; Meche. Yay. PI. Welle. Siehe 1'1. 79. 8 •
79. 8 .
Pawl; Pall. Linguet. Pall; Palle.
Pawl-box; Pall-box. Boite a cliquet. Pallkasten.
Pawl-rim; Pall-rim; Pawl-rack. Cercle des linguets; Route dentee Pallring; Pallkranz.
des linguets.
Piston. Piston. Kolben.
Piston-rod. Tige de piston Kolbenstange.
Screw-brake-nut. See PI. 79. 6• Embrayage a ecrou des cones de Bremsmutter. Siebe PI. 79. 6•

friction. Vay. 1'1. 79. 6.


Side-bitt. See PI. 79. ~. Bitte laterale. Voy. PI. 79.•. Seitenbeting; Seitenlagerbock.
Siehe PI. 79. ~.
Side-bltt-bearing. Portee de la bitte laterale. Seitenbeting-Wellenlager.
Side-bitt-keep. See Pl. 79. 5• Chapeau de portee de la bitte late- Wellenlagerdeckel des Seitenbe-
rale. Voy. PI. 79. r•. beting's.Siehe PI. 79. 5.
Steam-chest; Valve-casing. See PI. Boite a t1roir. Voy. PI. 79. 16 . Schieberkasten. Siebe PI. 79 16.
79. 16 .
Warping-end. See PI. 79. 3 . Poupee. Yay. PI. 79. 3 Spillkopf; Siebe PI. 79. 3.
Equipment. Equlpement AusriistuRg.

Steering-gear. Appareils ii gOllverner. Stellergeriit h.


The totality af the parts, fitting-s, Ensemble des parties, pieces, etc, Die mit dem Ruderk0l'fe in Ver-
etc. communicating with the rudder- en communication avec la tete du bindung stehende Vorrichtung, mit-
head; by means of which a vessel's g-ol1\'ernail, au moyen desquelles telst welcher das Ruder gedreht. und
rudder is turned and controlled. Sec cellli-ci cst tourne et controle. Voy. das Schiff gesteuerl wird. Siehe PI.
PI. 70& 80. PI. 70 & 80. 70 & 80.
After-steering-gear. Appareil 6. gouverner d'arriere. Hinter-Steuergeriith.
Auxiliary-steering-gear. Appareil 6. gouverner auxiliaire. Hulfs-Steuergerith.
Hand-steering-gear. Appareil pour gouverner 6. la Hand-Steuergerath.
main.
Combined-steering-gear. Appareil permeltant la manceuvre Combinirtes Steuergeriith.
du gouvernail 6. bras ou 6. vapeur.
Common-steering-gear. Voy. PI. Appareil 6. gouverner ordinaire. Gewohnliches Steuergerith. Siehe
80 B. Voy. PI 80 B. PI. 80 B.
Patent-steering-gear See PI. 80 A. Appareil 6. gouverner brevete. Voy. Patent-Steuergerath. Siehe 1'1. 80 A.
PI. 80 A.
Steam- steering-gear; Steering- Servo-moteur du gouvernail. Voy Dampfsteuerapparat; Dampfsteuer-
engine. See PI 70. PI. 70. maschine. Siehe PI. 70.
Horizontal-steering-engine. See PI. Servo-moteur horizontal du gou- Horizontale Dampfsteuermaschine.
70. A. vernail. Voy. PI. 70 A. Siehe PI. 70 A.
Vertical-steering-engine. See PI. Servo-moteur vertical du gouver- Verticale Dampfsleuermaschine.
70 B. nail. Voy. PI. 70 B. Siehe PI. 70. B.

Parts and fittings of Parties et accessoires Theile llnd Zllbehiir von


Steering-gear. des ap/JClreil.'1 it gOllverner. Stellergeriithen.
Chain-drum. See PI. 70 A. 8. Marbre; Tambour. Voy. PI. 70 A.8. Windetrommel. Siehe PI. 70 A. 8

Crosshead. See PI. 80 A. 8. Traverse. Voy. PI. 80 A. 8. Kreuzkopf j Traverse. Siehe PI.
80 A. 8.
Coupling-rod. See PI. 80 A. 7. Bielle d'accouplement. Voy. 1'1. Kupplungstange. Siehe PI. 80 A. 7.
80 A. 7.
Guide-pulley. See PI. 70 B. 5. Poulie directrice; Poulie-guide. Leltblock. Siehe 1'1. 70 B. 5.
Voy PI. 70 B. 5.
Gulie-rod; Stay-rod. See PI. 80 A.6. Tige de guide; Barre directrice. F~hrungsstange. Siehe PI. 80 A. 6
Voy. PI. 80. A. 6.
Nut; Traversing-nut. See PI. 80 A. 5. Ecrou de l'arbre filete. Voy. PI. Spindelmutter. Siehe PI. 80 A. 5
So A. 5.
Screw. See PI. 80 A. 2. Arbre filete. Voy. PI. 80 A. 2. Spindel. Siehe PI. 80 A. 2.

Spindle. See PI 80 B. 2. Meche. Voy. PI. 80 B. 2. Spindel. Siehe PI. 80 B. 2.

Standard. See PI 70 A. 16 & B. 20. Support. Voy. PI. 70 A. 16 & B. 20. Stinder. Siehe PI. 70 A. 16 & B. 20.

Standard. See P1. 80 A. I & B. I. Chevalet. Voy. PI. 80 A. 1& B. I. Bock. Siehe PI. 80 A.I & B. I.

Steering-wheel. See PI. 70 & 80. Roue de gouvernail. Voy. PI. 70 Steuerrad. Siehe PI. 70 & 80.
& 80.
Double-steering-wheel. Roue de gouvernail double. Doppelsteuerrad.
Hand-steering-wheel. See P1. 70 A. I Roue pour gouverner 6. la main; Handsteuerrad; Griffsteuerrad.
& B. I. Roue 6. poignee. Voy. PI. 70 A. I Siehe PI. 70 A. I & B. I.
& B.I.
Steam-steering-wheel. See PI. 70 Roue pour gouverner 6. la vapeur. Dampfsteuerrad, Siehe PI. 70 A. 2.
A. 2 & B. 2. Voy. PI. 70 A. 2 & B 2. & B. 2.
Boss of a Steering-wheel. M oyeu de roue de gouvernail. Steuerradnabe.
Rim of a Steering-wheel. See PI. Jante de roue du gouvernail. Voy. Sleuetradkranz. Siehe PI. 80 A. Ii
80A. II & B. 8. PI. 80 A. II & B. 8. & B. 8.
Spoke of a Steering - wheel. See Rayon de roue du gouvernail. Voy. Sleuerradspake; Steuerradspeiche.
PI. 80 A. i2 & B. 9. PI. 80 A. i2 & B. 9. Siehe P1. 80 A. 12 & B. 9.
Equipment. Equlpement. Auarii'tung.

Parts and fittings of Parties et Clccessoi re.~ Theile und Zllbehiir von
Steering-gear. des appareils a gOllverner. Steuergerathen.
Steering-chain.; Wheel-chain. See Drosse: Drosse en chaine Voy. Ruderkette ; Steuerkette. Siehe PI.
PI. 70 B. 4&74 B. 4 PI 70 B. 4 & 74 B 4. 70 B. 4 & 74 B. 4.
Regulating- screw of a Steering- Ridoir a vis d'une drosse. Spannschraube einer Steuerkette.
chain.
Slide·board for steering-chain. Planche glissoire de drosse de Gleitplanke einer Steuerkette.
gouvernail.
Slide-box for steering-chain. Mancbon glissoir de drosse de Gleitrohr einer Steuerkette.
gouvernaii.
Steering-quadrant; Quadrant-tiller. Secteur du gouvernaii. Forte piece Steuer-Quadrant; Ruder-Quadrant.
A heavy piece of iron or steel in de fer au d'acier en forme de quart Ein starkes Stuck Eisen oder Stahl
quadrant shape, fitted on the de cerde, placee sur la lete du in Form cines Quadrants, welches
rudder-head of a vessel to replace gouvernail pour remplacer,la barre. auf den Ruderkopf geselzt wird
a common rudder-tiller. und die Stelle der sonst iiblichen
Ruderpinne vel1ritt.
Steering-rods. Tringlcs de la drosse Steuerstangen; Ruderstangen.
Steering - rod - stools; Fairleaders Chaises pour lea trlngles de la SteuerstangenBtiihIe.
for Steering-rods. drosse.
Buffers. Tampons de choc. Gummipuffer.
Spiral-spring. Ressort en spirale. Spiralfeder; Zugfeder
Top-plate. See PI. 80 A. 8. TOle superieure. Vay. PI. 80 A. 8. Topplalte. Siehe PI. 80 A. 8.
Transmitting-shaft. See PI 70 A. 3. Arbre de transmission. Voy. PI. 70 Vorgelegewelle. Siebe PI. 70 A. 3.
A,3.
Wheel-chain-block. See PI. 80 B. 5. Poulie de drosse. Voy. PI. 80 B. 5. Ruderkettenblock. Siehe PI. 86 B. 5.
Yoke. See PI. 80 A. 3. Coulisse. Voy. PI. 80 A 3. Coulisse. Siebe PI. 80 A. 3.
Yoke-bolt; Coupling-pin. See PI. BoUlon de coulisse. Voy. PI. 80 A. 4. CouliBscnbolzen. Siehe PI. 80 A. 4.
80 A. 4.
2(;1

Equipment. Equlpement. AUlriistung.

.Mast,~, Spars etc. Jfafllre, etc. Bem8sfllIlg, etc.


Boom. Baton; BOrne; Bout-dehors; Gul. Baum; Spiere
Bentinck-boom. Baleslon d'une mlsaine carree. Baum einer Baumfock.
Fore-boom; Fore-sail-bocm. Gui de misaine; Gui de' misaine- Schoonersegelbaum ; Vorbaum.
See PI. 91 A. 13 & B. I~. goelelle. Voy. PI. 91 A. 13 & R. 12. Siehe PI. 91 A. 13 & B 12.
Gaff-sail-boom. See PI. 100 D. Gui. Vo~'. PI 100 D. Gaffelsegelbaum Siehe PI. 100 D.
Flying-jib-boom; Flying-boom.See Baton de din-foe; Bout-dehors de Aussen-Klftverbaum. Siehe PI. 82. 1 •
PI 82. I. din-foe. Voy. PI. 82. I.
Jib-boom. See PI. 82. !. Baton de foe; Bout-dehors de Klftverbaum Siehe PI. 82. 2.
beaupre. Voy PI. 82. !.
Jigger-boom. See PI. 86. 31 & R7 31 Gui de brigantine; Gui d'artimon. Besahnbaum: Besanbaum. Siehe
Voy. 11. 86. 31 & 87 31 . PI. 86. 31 & 87. 31 .
Main-boom (Barquentine. Three- Gui de grand'voile. (Barquentin, Grosser Baum (Schoonerbark, Drei-
mast - Schooner, Brig-antine or Trois-m~ts-goelette. Brig-antin Oil mast-Schooner.Schoonerbrigg oder
Schooner) See PI 88 A 27 & B. !2. Goelette). Voy. PI. 88 A. 27 & B. ;2. Schooner). Siehe PI. 88 A. ! i &
B 22
Main boom; Main-trysail-boom Gui de brigantine. (Brick). Voy. Briggsegelbaum; Briggsbaum.
(Brig) See PI. 89. !7. PI. 89. ;7. (Brigg). Siehe PI. 89. 27.
Main·boom; Boom (Sloop or Cut- Gui de grand'voile Gui (Cha- Grosser Baum ; Baum (Schlup oder
tcT!. See PI. 93 B. 8. loupe au Cotre). Voy PI. 93 n. 8. Kutter). Siehe PI. 93 B. 8.
Martingale - boom; Martingale; Arc-boutant de martingale: Baton Stampfstock. Siche PI. 82 ~.
Dolphin-striker. See PI. 82. ~. de martingale. Voy. PI 82. 4 .
MiI:en-boom (Barquentine or Three- Gui de brigantine (Barquentin all Besahnbaum; Besanbaum. (Schoo-
mast-Schooner). See PI. 88 A. 29. Trois·mats·g-oelettc .Voy.PI. 88A.~9 nerbark oder Dreimast-Schooner).
Siehe PI 88 A. 29_
Mizen-boom (Four-mast- Vessel). Gui de grand'voile-goelette arriere Besahnbaum; Besanbaum. (Vier-
See PI. 9ot. 30. (Navire a quatre m~ts) mast-Schiff). Siche PI. 94. 30.
Voy. PI. 94 30.
Spanker-boom. See PI. 81. ~8 & 85. 6• Gui de brigantine; Gui d'artimon ; Besahnbaum; Besanbaum. Siehe
Borne. Voy PI 81. 48 & 85. 26 PI 81. ~8 & 85. !6.
Spinnaker-boom. Tangon de Spinnaker. Spinnakerbaum.
Studding-sail-boom. See PI. 101. 13 Bout-dehors de bonnette. Voy. PI. Leesegelspiere. Siehe PI. 101. 13
& 21. 101. 13 & !t. & 21.
Topmast-studding-sail-boom See Bout-dehors de bonnette de hunier. Ober-Leesegelspiere. Siehe PI. 101.
PI. 101. 13 Voy. PI. l' I. 13 13.

Fore-topmast-studdlng-sail-boom. Bout dehors de bonnette de petit Vor-Oberleesegelspiere. Siehe PI.


See PI. 83 A. hunier Voy. PI 83 A. 83 A.
Maln·topmast-studding-sail-boom Bout-dehors de bonnelte de grand Gro5s-0berleesegelspiere.
hunier.
Topgallant-studding-sail-boom. Bout·dehors de bonnette de perro· Bram - Lep.segelspiere. Siehe PI.
See PI. WI. !I. quet. Voy PI. 101. !I. 101. 21.
Fore - topgallant - studding - sall- Bout-dehors de bonnette de petit Vor-Bramleesegeispiere. Siehe PI.
boom. See PI. 83. B. perroquet. Voy. PI. 83. B. 83 H.
Main - topgallant - studding - sall- Bout dehors de bonnelte de grand Gross-Bramleesegelspiere.
boom. perroquet.
Royal-studding-sail-boom. See PI. Bout-dehors de bonnelte de caca- Royal-Leesegelspiere. Siehe PI. 83.C.
83 C tois. Voy. PI. 83 C.
Fore-royal-studding-sall-boom. See Bout-dehors de bonnette de petit Vor-~oyalleesegelspiere.Siehe PI.
PI. 83 C. cacatois. Voy. PI. 83 C 83 C.
M ain-royal-studding· sail-boom. Bout dehors de bonnette de grand Gross-Royalleesegelspiere.
caeatois.
Lower-Btudding-sail-boom; Swing- Tangon ; Arc-boutant de bonnette Unterleesegelspiere ; Sehwlng-
ing-boom. de mlsaine ; Arc-boutant ferre. baum ; Baekspiere.
Trysail-boom. Gui de voile-gol!lette. Treisegelbaum.
262

Equipment. Equipement. Ausriiltung.

Jlast,'!, Spars, etc. "hit 11 re, etc. Bemastllng, etc.


Fore - trysail- boom; Fore - boom. Gui de misaine-goelette. Voy. PI. Vor-Treisegelbaum; Vorbaum.
See PI. 94. 26. 94. 26. Siehe PI. 94. 26.
Main -trysail- boom; Main - boom Gui de grand'voile-goelette avant. Gross-Treisegelbaum ; Grossbaum
(Four-mast-Vessel). See PI. 94 2B (Xavire a quatre mats). Voy. PI. (Viermast-Schiff). Siehe PI. 94. f8.
94. t8.
Boom-crutch. Support de gui; Repos de gui. BaumkrUcke; Baumtriger; Bock
eines Baumes.
Boom-iron. Cercle de boul-dehors; Blin de BaumbUgel ; Baumbrille ; Spieren-
bout-dehors. bUge!.
Flying -jib - boom - iran Flying- Cercle de baton de c1in-foc ; Blin AussenkIUverbil.gel; AussenklUver-
boom-iron. de bout-dehors de clin-foc. brille.
Studding-sail-boom-iron. See PI. Blin de bout-dehors de bonnette. Leesegelspierenbil.ge!. Siehe PI.
101. 14 & 15. Voy. PI. 101. U & 15. 101. I' & 15.

Goose-neck of a Boom. See PI. Cou de cygne d'un gui; Crochet Schwanenhals eines Baumes;
100. E. I. d'un gui. Voy. PI. 100 E. I. Giinsehals eines Baumes. Siehe
PI. 100. E. I.
Jaw of a Boom; Throat of a Boom. Machoire d'un gui. Voy. PI. 100 D, I. Klaue eines Baumes. Siehe PI. 100
See PI. 100 D. I. D I.

Jaw-rope of a Boom. Batard de racage d'un gui. Racktau eines Baumes; Schmier-
rack eines Baumes.
Reefing-cleat of a Boom; Reef- Taquet de ris d'un gui. Voy. 1'1. Reftklampe eines Baumes;Schmier-
pendant-cleat of a Boom. See 100 D. f. reepklampe eines Baumes.
1'1. 100 D. f. Siehe PI. 100 D. !.
Saddle of a Boom A wooden Collier de gui; Taquet de gui. Baumkragen. Hblzerner I{ranz urn
caliaI' round a mast, for the jaw Cercle en bois entourant lin bas- einen Mast, worauf die Klaue
of a boom to rest upon. mat, pour sen'ir d'appui a la ma- eines Ballmes ruht.
choire d'un gui.
Saddle of a Jib-boom. A block of Taquet du bout-dehors de beau· Sattel des KIUverbaum's. Ein auf
wood fixell on the top of a bow- pre. Marceau de bois lixe sur Ie dem Bugsprit befestigler holzer-
sprit, serving as a step for the beau pre. pour y placer Ie talon du ner Block. in welchem die Hacke
heel of the jib-boom. baton de foc. des Kluverbaum's ruhl.
Jib-boom-traveller; Jib-traveller. Rocambeau de foc. Ausholring des KIUverll.
Bumpkin; Bumkin; Boomkin. A Minot d'amure ; Pistolet d'amure ; Butluv. Stuck Bauholz. welches
piece of timber, projecting (in Porte-Iof. Are-boutant qui fait (eins auf jeder Seile) etwas uber
some vessels) from e3.ch bow and sail lie it chaque "paule d'un navire den Bug einiger Schilfe hervorragt
serving to haul the fore-tack down et sur lequel s'amure la misaine. und zum Ausholen des Fockhulses
to dient.
Brace-boomkin; Spider. An out- Vergue de brasseyage; Pistolet Brassbaum ; Brassarm. Ein kurzer
rigger for braces, i. e; destined to des bras. Arc-boutant 'lui sert (hlilzerner odeI' eiserner) Arm, del'
keep a brace-block clear from the a empecher Ie contact des poulies dazll dient.die lInteren Brassblocke
ship's side. infcrieures des bras de basses einer Unterraa vun del' Schilfsseite
verg-ues avec la muraille. frei zu halten.
Bowsprit. See PI. IOn A. Beaupre; Mat de beaupre. Va)'. Bugspriet. Siehe PI. 100 A.
1'1. 100 A.
Horn - bowsprit; Spike - bowsprit. Beaupre et baton de foe d'une Bugspriet und KIUverbaum aus
See PI. 86. fB. f~ & :HI piece, Yo)'. 1'1. 86 tB, f~' & 30 einem StUck. Siehe PI. 86. 28, :~
& 30.
Running-bowsprit. Beaupre rentrant. Einlaufendes Bugspriet.
Standing-bowsprit. Beaupre fixe Festes Bugspriet.
Bed of a Bowsprit. See PI. 100.\.3. Point d'attache de beaupre. Voy. Bugspriet-Beltung; Bettung des
1'1. 1U0 A. 3. Bugspriets. Siehe PI. 100 A. 3.
Bees of a Bowsprit; Cheeks of a Violons de beaupre; Taquets de Bugsprietviolinen; Bugsprietbac-
Bowsprit. beaupre. ken; Bugsprietklampen.
Gammonins- of a bowsprit; Bow- Liure de beaupre. Bugsprietzurring ; Bugspriet-
sprit (rope) gammoning. wuhling.
263

Equipment. Equlpement. AuarUatung.

Masts, Spars, etc. Mature, etc. Bemastung, etc.


Screw-gammoning ; Gammoning- Liure a vis; Sous barbe a vis de Bugsprietbil.gel.
hoop of a Bowsprit beaupre.
Hounding of a Bowsprit Sce PI. Partie de beaupre en dehors de Theil des Bugsprlets ausserhalb
100 A. f. I'etrave. Voy PI. 100 A 2. des Stevens. Siehe PI. 100 A. 2.
Housing of a Bowsprit. See PI. Partie de beaupre en de dans de Bugspriet-Hausung. Siehe PI. 100
100 A 4. l'etrave. Voy. PI 100 A. 4. A. I.
Steeve of a Bowsprit. Elancement de beaupre; Releve- Erhohungswinkel des Bugspriet's.
ment de beaupre: Tonture du
beaupre.
Tenon of a Bowsprlt.See PI 100 A. s. Tenon de beaupre. Voy. PI. 100 A. s. Bugsprletzapfen.Siehe PI. 100 A. s.
Heel-tenon of a Bowsprit. See PI. Tenon d'emplanture de beaupre. Bugspriet-Fusszapfen. Siehe PI.
100 A. s. Voy. PI. 100 A. 5, 100 A. s.

Cap. See PI. 102 B. Chouquet Voy. PI. 102 B. Eselshaupt. Siehe PI. 102 B.
Bowsprit-cap. See PI. IDO A I. Chouquet de beaupre, Voy. PI. Bugspriet-Eselshaupt. Siehe PI.
100 A, I. 100 A I

Mast-cap; Lower-mast-cap. See PI Chouquet de mat de misaine Voy. M ast-Eselshaupt; U ntermast-Esels-


102 B. bas-mat. Voy. PI. 102 B. haupt. Siehe PI. 102 B.
Fore-mast·cap. See PI. H2. 17 Chouquet de grand mat, Voy. PI Fockmast-Eselshaupt. Siehe PI.
82. 17. 82. 17.
Main-mast-cap. See PI. 82. 47 Chouquet de grand mat. Voy. PI. Grossmast-Eselshaupt. Siehe PI.
82. 17. 82. 47,
Main-mast cap (Four-, or Five-mast- Chouquet de grand mat avant Grossmast-Eselshaupt (Vier-, oder
Vessel,) INavire a quatre mats ou a cjnq FUnfmast-Sehiff).
mats).
Middle-mast-cap (Five-mast- Vessel). Chouquet de grand mat central. Mittelmast- Eselshaupt (Fiinfmast-
(~avire a einq mats). Schiff).
Mizen-mast-cap (Ship). See PI. 82. 74 . Chouquet de mat d'artimon {Trois- Kreuzmast-Eselshaupt (Vollschiff).
mats carrel. Voy PI. 82 74. Siche PI. 82 ~4.
Mizen-mast-cap (Four-mast-Vessel). Chouquet de grand mat arriere Kreuzmast - Eselshaupt (Viermast-
(Navire a quatre-mats). Schiff).
Mizen-mast-cap (Barque. Barquen- Chouquet de mat d'artimon (Bar- Besahnmast - Eselshaupt IBark.
tine or Three·mast-Schooner). que. Barquentin ou Trois mats- Sehoonerbark oder Dreimast-
goelctte). Schooner)
Top-mast-cap ,Four-mast-Ship). Chouquet de mat d'artimon (Quatre- jiggelmast-Eselshaupt; Besahn-
mats carre) mast-Eselshauptl Viermast-Schi ff).
Jigger·mast-cap (Four-, or Five- Chouquet de mat d'artimon (Quatre- Be.sahnmasl-Eselshaupt(Vier-. oder
mast-Barque). mats-barque ou Cinq-mats·barque). FUnfmast-Bark)
Topmast-cap. See PI. 102. 12. Chouquet de mat de hune. Voy_ Marsstenge-Eselshaupt Siehe PI.
PI. 102 12. 102 Jt.

Fore-topmast-cap. See PI. 82. 20. Chouquet de petit mat de hune Vor-Marsstenge-Eselshaupt. Siehe
Voy_ PI 82. 20 PI. 82 20.
Main-topmast-cap (Ship. Barque or Chouqut't de grand mat de hune Gross-Marsstenge-Eselshaupt(Voll-
Brig). See PI. 82. S0. (Trois-mats carre, Barqueou Brick). schiff. Bark oder Brig-g). Siehe PI.
Voy. PI. 82 S0. 82 :;0.
Main-top-mast-cap (FouJ'·mast-Ship. Chouquel de grand mat de hune Gross-M arsstenge-Eselshaupt (Vier-
Four-, or Five-ma,t-Barque). avant Quatre-mats carre. Quat,e- mast-Schiff, Vier-, oder Funfmast-
mats-barquc ou Cinq-mats-barque). Bark).
Middle- topmast- cap (Five - mast- Chouquet de grand mat de bune Mittel - Marsstenge - Eselshaupt
Vessel). cenlral (Navire a cinq mats). (FUnfmast Schiff).
Mizen-topmast-cap (Ship). Chouquet de mat de perroquet de Kreuz - Marsstenge - Eselshaupt
fougue (Trois-mats carre). (Vollscbiff ).
Mizen-topmast-cap (Four-mast- Chouquet de grand mat de hune Kreuz - Marsstenge - Eselshaupt
Ship, Four-, or Five-mast-Barque). arriere (Quatrc-mats carre, Quatre- (ViermastSchiff. Vier-. oder FUnf-
m:l.ts-barque au Cinq-mats-barque). mast-Bark).
Equipment. EquipeBlent. AusrUstung.

)lfasts, Spars, etc. Jhitlll"e, etc. Bemastllng, etc.


Jigger- topmast- cap (Four - mast- Chouquet de mAt de perruche Jigger - Marsstenge - Eselshaupt;
Ship). (Quatre-mats carre). Besahn - M arsstenge- Eselshaupt
(Vienna~t-Schiff).

Topgallant-cap; Topgallant-mast- Chouquet de mAt de perroquet. Bramstenge-Eselshaupt. Siehe PI.


cap. See PI. 82. 23. Yay. PI. 82. :3. 82. :3.
Fore-topgallant-cap; Fore-topgal- Choquet de petit mAt de perro- Vor-Bramstenge-Eselshaupt. Siehe
lant-mast-cap. See PI. 82. :3. quet. Voy. PI 82. 23 • PI. 8l. :3.
Main-topgallant cap; Main-topgal- Chouquet de grand mat de perro- Gross-Bramstenge-Eselshaupt.
lant-mast-cap Scc PI. 82. 53. quet. Voy. PI. 82. 53 • Siehe PI. 82 53.
Main-topgallant-eap; Main-topgal- Chouquet de grand mat de perro- Gross-Bramstengc-Eselshaupt(Vier-
lant - mast- cap (Four-mast-Ship. quet avant (Quatre-m<l.ts carre, mast-Schiff, Vier-, oder Fimf-mast-
Four, or Five-mast-Barque). Quatre-m<l.ts-barque au Cinq-mats- bark).
barque)
M iddl e -top gallant-cap; Mid dl e-top- Chouquet de grand mat de perro- Mittel - Bramstenge - Eselshaupt
gallant - mast - cap. (Five - mast- quet central. (Cinq-mats-barque). (Fiinfmast-Bark).
Barque).
Mizen-topgallant-cap; Mizen-top- Chouquet de mat de perruche Kreuz - Bramstenge - Eselshaupt.
gallant-mast-cap See PI. 82. RO. Voy. 82. RO. Sip-he PI. 82. 80.
Mizen·topgallant-cap; Mizen-top- Chouquet de grand mat de perro- Kreuz - Bramstenge - Eselshaupt.
gallant - mast - cap (Four-mast- quet arriere (Quatre-m<l.ts carre, (Viermast-Schiff. Vier-, oder Funf-
Ship, Four-, or Five-mast-Barque). Quatre-mats-barque ou Cinq-mats- mast-Bark).
barelue).
Jigger-topgallant-cap; Jigger-top- Chouquet de mat de perruche Jigger- Bramstenge- Eselshaupt ;
gallant - maat- cap. (Four - mast· (Quatre-mats carre) Besahn-Bramstenge - Eselshaupt
Ship). (Viermast-Schiffl.
Cross-trees. Sce PI. 102 C. Barres ; Barres traversieres. Voy. Sahling; Saling; Quersahling;
PI. 102 C. Dwarssahling. Siehe PI. 102 C.
Lower - cross - trees i Lower-mast- Barres de hune; Barres de bas- Marssahling; Untermast-Dwars-
cross-trees. See PI. 102 A. 3. mat. Voy. PI. 102 A. 3. sahling. Siche PI. 102 A. 3.
Fore-lower-cross-trees; Fore--mast- Barres de mat de misaine; Baeres Fockmast-Dwarssahling(lrgenJ. ein
cross-trees Any vcssel). de hune de misaine (Xa\'ire quel- Schiff).
('onquc).
Main-lower-cross-trees; Main- Barres de grand mat; Barres de Grossmast-Dwarssahling.
mast-crosa·trees grand hune.
Main -lower - cross - trees; M ain- Barre de grand mat avant; Barres Grossmast-Dwarssahling (Viermast·
mast-cross-trees (Four-mast-Ship, de grand'hune avant (Quatre- Schiff. Vier-, oder Fiinfmast-Bark).
Four-, or Fi\e-mast-Barque). m,lts carre. Quatre-mats-bar'luc ou
Cin'l-mats-barquc).
Middle-lower-cross trees; Middle- Barres de grand mAt central; Mittelmast - Dwarsuhling (Fiinf-
mast-cross-trees (FIve mast-Bar- Barres de grand'hune centrale mast-Bark).
quc). (Cinq -mats-barque).
Mizen-lower-cross-trees; Mizen- Barres de mat d'artimon ; Barres Kreuzmast - Dwarssahllng (Voll-
mast-cross-trees (Ship). de hune d'artimon (Trois-mats- schiff).
carre).
Mizen-lower"cross-trees; Mizen- Barres de grand mat arriere; Barres Kreuzmast-DwarsBahllng(Viermast·
mast-cross-trees (Four-, or Fivc- de grand'hune arriere (Quatre- Schiff, Vier·, oder Filnfmast-Bark).
mast-Vessel). m<l.ts carre, Quatre-matE-barquc au
Cinq-mats-barquc,!,
Mizen-lower-cross-trees Mizen- Barres de mat d'artimon; Barres Besahnmast-Dwarssahling (Bark,
mast-cross-trees IBarque, Bar- de hune d'artimon (Barque, Bar- Schoonerbark oder Dreimast -
quentlne or Three-mast-Schooner). quentin ou Trois-mats-goeletle). Schooner).
Jigger-lower-cross-trees; Jigger- Barres de mat d'artimon; Barres Besahnmast - Dwarssahling (Vier-.
mast-cross-trees (Four-, or Five- de hune d'artimon (Quatre-mats- oder Fiinfmast-Bark).
mast-Barque). barquc au Cinq-mats-barquc).
Equlpllent. Equlpement. Au,rU,tung.

Masts, Spars, etc. ..llature, etc. Bcmastung, etc.


Jigger-Iower-cross-trees; Jigger- Barres de mat d'artimon; Barres Jiggermast-Dwarssahling; Besahn-
mast-cross-trees (Four-mast-Shi p). de hune d'artimon (Quatre-mAts- mast - Dwarssahling (Viermast-
carn\). Schiff).
Topmast-cross·trees. See Pl.l02C. 2. Barres de perroquet. Voy. PI. 102C.2. Bramsahling; Dwarssahling der
Marsstenge. Siehe PI. 102 C. 2.
Fore - topmast - cross - trees (Ship, Barres de petit perroquet (Trois- Vor-Bramsahling; Dwarssahling
Barque. Barquentine, Brig, etc.). mats carre, Barque, Barquentin, der Vor-Marsstenge (Vollschiff.
Brick, etc.). Bark,Schoonerbark,BrigR u. s. w.).
Main-topmast-cross-trees (Ship, Barres de grand perroquet (Trois- Gross- Bramsahling; Dwarssahling
Barque or Brig). mAts carre, Barque ou Brick). der Gross- M arsstenge (Vollschiff,
Bark oder Brigg-).
Main-topmast-cross-trees (Four- Barres de grand perroquet avant Gross-Bramsahling; Dwarssahling
mast-Ship, Four-, or Five-mast- (Quatre-mats carre, Quatre-mAts- der Gross-Mal"llstenge (Viermast-
Barque). barque Oll Cinq-mAts-barque). Schiff, Vier-, oder Fiinfmast-
Barque).
Middle-topmast-cross-trees (Five- Barres de grand perroquet central Mittel - Bramsahling; Dwarssah-
mast-Barque). (Cinq-mats-barque). ling der Mittel-Marsstenge (Fiinf-
mast-Bark).
Mizen-topmut-cross-trees (Ship). Barres de perruche (Trois-mats Kreuz-Bramsahling; Dwarssahling
carre). der Kreuz-Marsstenge (Vollschiff).
Mlzen-topmast-cross-trees (Four- Barres de grand perroquet arriere Kreuz-Bramsahling: Dwarssahling
mast-Ship, Four-, or Five-mast- (Quatre-mats carre, Quatre-mAts- der Kreuz-Marsstenge (Vicrmast-
Barque). barque ou Cinq-mats-barque). Schiff, Vier-, oder Fiinfmast· Bark).
J igger-topmast-cross-trees (Four- Barres de perroquet de perruche Jigger-Bramsahling; Dwarssahling
mast-Ship). (Quatre-mats carre). der Jigger-Marsstenge (Viermast-
Schiff).
T opgallant-cross-trees. Barres de cacatois. Royalsahling; Dwarssahling der
Bramstenge.
Fore-topgallant-cross-trees. See PI. Barres de petit cacatols ; Crolsette. Vor-Royalsahling; Dwarss"ahling
82. n. Voy PI. 82. 22 • der Vor-Bramstenge. Siehe PI.
82. ~.
Main - topgallant- cross - trees. See Barres de grand cacatois. Voy: PI. Gross-Royalsahling; Dwarssahling
PI. 82. 52. 82. 52. der Gross-Bramstenge. Siehe Pt
H2. 52.

M ain-topgallant-cross-trees (Four- Barres de grand cacatois avant Gross-Royalsahling; Dwarssahling


mast-Ship, Four- or Five-mast- (Quatre-mats carre, Quatre-mats- der Gross-Bramstenge (Viermast-
Barque). barque ou Cinq-mats-barque). . Schiff, Vier-, oder Fiinfmast-Bark).
Middle-topgallant-cross-trees (Five- Barres de grand cacatois central Mittel-Royalsahling; Dwarssah-
mast-Barque). (Cinq-mats-barque). ling der Mittel - Bramstenge
(FUnfmast-Bark).
Mizen -topgallant - cross - trees. See Barres de cacatois de perruche. Kreuz-Royalsahling; Dwarssahling
PI. 82. 79. Voy. PI. 82. 79. der Kreuz-Bramstenge. Siehe PI.
82. 79.
Mizen-topgallant-cross-trees (Four- Barres de grand cacatols arriere Kreuz-Royalsahling; Dwarssahling
mast-Ship, Four-, or Five-mast- (Quatre-mats carre, Quatre-mats- der Kreuz-Bramstenge (Viermast-
Barque). barque ou Cinq-mats-barque). Schiff, Vier-, oder FUnfmast-Bark).
J igger-topgallant-cross-trees (Four- Barres de cacatois de perruche Jigger-Royalsahling; Dwarssahling
mast-Ship I. (Quatre-mAts carre). der J igger-Bramstenge (Viermast-
Schiff).
Derrick. See PI. 29. II. Mat de charge. Voy. PI. 29. II. Ladebaum. Siehe PI. 29. II.
Fld. Clef de mlt. Schlossholz.
Fid-hole. Mortaise de clef de mlt. Schlossholzgat.
Gaff.. See PI. 100 F. & G. Corne. Vay. PI. 100 F. & G. GaffeI. Siehe PI. 100 F. & G.
Fore gaff; Boom-fore - sail· gaff Corne de mlsaine-goi!lette (Ga~lette Schoonersegelgaffel; Vorgaffel
(Topsail-Schooner). See PI. 88 B. carree). Yay. PI 88 B. 21 &91 A.I·I. (Toppsegel-Schooner). Siehe PI. 88
21 & 91 A. U. B. 21 & 91 A. H.
Equipment. Equlpement. AusrUstung.

Jlasts, Spars, etc. JI8.iure, etc. Bem8stung, etc.


Fore-gaff (Fore and aft Schooner\. Come de misaine ,Golllette franche) Vorgaffel ; Schoonersegelgaffel
See PI. 92. Z3. Voy. PI. 92. 23 (Gaffel-Schooner) Siehe PI. 92. 23.
Fore-gaff; Fore-trysail-gaff [Ship, Corne de misaine-goelette (Trois- Vorgaffel; Vor-Treisegelgaffel
Barque or Brig), See PI. 81. 45. mats carn\.Barque au Brick) Voy. (Vollschiff, Bark oder Briggl.Siehe
PI. Ill. 45. PI. 81. 45 .
Main-gaff (Barquentine, Topsail- Come de grand'voile (Barquentin, Grosse Gaffe! (Schoonerbark, Topp-
Schooner or Foreand aft Sr.hooncr). Gol!iette carn\e au GOlllette franche). segel-, oder Gaffel·Schooner). Siehe
See PI. 88 A. e8 & H 23. Voy. PI. 88 A. 28 & B 23. PI. 88 A. Z8 & B. 23.
Main-gaff; Main-trysail-gaff (Ship Come de grand'volle goelette(Trois- Grosse Gaffel; Gross-Treisegel-
or Barque). Sec PI. 81. 46. mats carre au Barque). Voy. PI. gaffel (Vollschiff oder Bark). Siehe
81 46. PI. 81. 46.
Mizen-gaff (Barquentine or Three- Corne de brigantine lBarquentin au Besahngaffel; Besangaffel (Schoo-
mast-Schooner). 'See PI. 88 A. 30 & Trois-mats-goelette). Voy. PI. 88 nerbark oder Dreimast-Schooner).
B ~5 A. 30 & B. 25. Siehe PI. 88 A. 30 & B. 25.
jig~er-gaff (Four-. or Fi"e-mast- Corne de brigantine; Corne d'arti- Besahngaffel; Besangaffel ,Vier-,
Barque). See PI 86. 32 & 87, 32 man (Quatre-mats-barque au Cinq- oder Funfmast-Bark). Siehe PI.
mats-barque). Voy. PI. 86. 32 & 86. 32 & 87. ~.
87. 32.
Monkey-gaff. See PI. 81. 49. Corne de pavillon Voy. PI. 81. 49. Flaggengaffel. Siehe PI. 81. 49.

Spanker-gaff( Three-. and Four-mast- Corne de brigantine; Come d'arti- Beaahngaffel; Besangaffel (Drei-,
Ship or Barque) See PI 81. 47, mon(Trois·mats carre, Quatre-mats und Viermast-Schiff oder Bark).
84. 46 & 85. 2;. carre au Barque). Voy. PI. 81. 47. Siehe PI. 81, 47, 84. 46 & 85. 27.
84. 46 & 84. e7.

Trysail·gaff. See Pi 81. 45 & 46. Corne de voile-gol!lette. Yay. 1'1.81. Treisegelgaffel. Siehe PI. 81. 45 & 46.
45 & 46.

Fore-trysail gaff; Fore-gaff. See Corne de misaine-goelette. Voy.PI. Vor - Treisegelgaffel; Vorgaffel.
PI. 81. 4~•. 81. 45. Siehe PI. 81 45.
Main-trysail-gaff; Main-gaff. See Corne de grand'voile-goelette.Voy. Gross-Treisegelgaffel; Grosse Gaf-
PI. 86. 46 PI. 81. 46. fel. Siehe PI. 81. 46.
M ain-trysail-gaff (Brig). See PI. 89. 28 Corne de brigantine (Brick). Voy. Briggsegelgaffel; Briggsgaffe!
PI. 89. 28, (Brigg). Siehe PI. 89. 28.
raw of a gaff. See PI. 100 F. 1 Machoire d'une corne Voy. PI. 100 Gaffelklaue; Gaffelmick; Klaue
F. I. einer Gaffel. Siebe PI. 100 F. I.
jaw-rope of a Gaff. Bl\tard de racage d'une corne. Racktau einer Gaffel ; Schmierrack
einer Gaffe!.
jackstay ofa Gaff. Filiere ·d'envergure d'une corne. j ackstag einer Gaffel.
Patent-jackstay of a Gaff. See PI. Filiere forme chemin de fer Ie long Gleitschiene einer Gaffel; Gaffel-
roo G 2. d'une corne. Voy. PI. 100 G. 2 schiene; Patent jacklltag einer
Gaffe!. Siehe PI. 100 G 2.
Peak of a Gaff. Pic d'une corne. Piek einer Gaffe!.
Slide-block of a Gaff. See PI.l00G.I. Glissoir d'une corne. Voy PI. 100 Gleitblock einer Gaffe!. Siehe PI.
G.I. 100G. I.

Throat-halliard-bolt of a Gaff. Cheville pour la drlsse d'en dedans Klaufallbolzen einer Gaffe!.
d'une corne.
Traveller on a Gaff; Gaff-traveller. Rocambeau d'une come. Ausholring an einer Gaffel.
Mast. Mat. Mast; Stenge.
Lower-mast. See PI. 98. Bas-mat. Voy. Pi. 98 Mast; Untermast. Siehe PI. 98.
Upper-mast. Mat superieur. Stenge; Stange.
Single-tree-mast. See PI. 99 A. Mat d'une piece, Voy PI. 99 A. Mast aus einem Stftck.Siehe 1'1.99. A.
Built (wooden) mast. Sec PI. 98 A. Mat d'assemblage (en bois). Voy. Gebauter (holzerner) Mast. Siehe
H. 98 A. PI. 98 A.
Iron-mast. See PI. 98. C. Mat de fer. Voy. PI. 98 C. Eisemer Mast; Eisenmast. Siehe
PI. 98 C.
267

Equipment. Equipement. AusrUstung.

Jlasts, Spars, etc. JlcHure, etc. BemastllllB', etc.


Steel-mast. See PI. 98 C. Mat d'acier. Voy. PI. 98 C. Stiihlerner Mast; Stahlmast. Siehe
PI. 98 C.
Fore-mast. See PI. 81 to 97. Mat de misaine. Vay. PI. 81 a 97. Fockmast. Voy. PI. 81 bis 97.
Main·mast. See PI. 81 to 97. Grand mat. Voy. 81 a 97. Grossmast. See PI. 81 bis 97.
Main-mast (Four-, or Five-mast- Grand mat avant. (Navire a quatre Grossmast. (Vier-, oder Fiinfmast-
Vessel). See PI. 84. ~ & 87 2. mats ou a cinq mats). Vay. PI. Schiff). Siehe PI. 84 2 & 87. 2.
84. 2 & 87. 2.
Middle-mast (Five-mast-Vessel). Grand mat central (Navire a cinq Mittelmast. (Fiinfmast-Schiff). Siehe
See PI. 87. 3. mats). Voy. PI. 87. 3. PI. 87. 3.
Mizen-mast IShip). See PI. 8I. 13. Mat d'artimon (Trois-mats carre). Kreuzmast (Vollschiff). Siehe PI.
Voy. PI. 8I. 13. 8I. 13.

Mizen-mast (Four-. or Five-mast- Grand mat arriere (Navire a quatre Kreuzmast. (Vier-, oder Fiinfmast-
Vessell. See PI. 84. 3 & 87. 4. mats ou a cinq mats). Voy. PI. Schiff). Siehe PI 84. 3 & 87 ..
84. 3 & 87 .•.
Mizen-mast. (Barque, Barquentine Mat d'artimon (Barque. Barquentin Besahnmast; Besanmast (Bark,
or Three-mast-Schooner). See PI. - au Trois-mats-goelette). Voy. PI. Schoonerbark oder Dreimast-Schao-
85. 23 & 88 A. 20. 85. 23 & 88 A. 20. ner) Siehe PI. 85. 23 & 88 A. ~O.
jigger-mast (Four-, or Five-mast- Mat d'artimon (Quatre-mats-barque Besahnmast; Besanmast (Vier-.
Barque). See PI. 86. 4 & 87. 5 ou Cinq-mats-barque). Vay. PI. oder Fiinfmast-Bark). Siehe PI.
86. 4 & 87. 5. 86. 4 & 87. 5.
jigger-mast (Four-mast-Ship). See Mat d'artimon (Quatre·mats carre). jiggermast ;Besahnmast (Viermast-
PI. 84 •. Voy. PI 84. 4. Schiff). Siehe PI. 84 .•.
jury-mast. Mat de fortune. Nothmast.
Pole-mast. See PI. 95. 3 & 8. Mat ll. pible. Vay. PI 95. 3 & 8. Pfahlmast. Siehe PI. 95. 3 & 8.
Snow-mast; Trysail-mast. Mat de senau ; Baguette de senau. Schnaumast.
Spare-mast. Mat de rechange. Reservemast.
Mast-cheek; Hound-piece (of a jottereau (d'un mat). Voy. PI. 98 A. Mastbacke. Siehe PI. 98 A .•, C. •
Mast.) See PI. 98 A. 4, C. 4 & 99 4, C .• & 99 A.•. & 99 A. 4.
A .•.
Mast-coat. A canvas-cover or collar Braie de mat. Collier de toile a voile Mastkragen. Ein aus Segeltuch ver-
surrounding that portion of a mast fixe autour d'un mat immediate- fertigter Kragen, welcher eben
immediately above a weather-deck, ment au-dessus d'un pont superieur, oberhalb eines Oberdecks urn
to prevent water passing through afin d'empecher l'infiltrahan de einen Mast befestigt wird, urn zu
the mast-hole intt) a tweendecks, I'eau dans l'entrepant ou dans la verhindern,dass Wasser durch das
or the hold. cale par I'etambrai de mat, Mastloch in ein Zwischendeck oder
den Raum eines Schiffes dringt.
Fore-mast-coat. Braie de mat de misaine. Fockmastkragen,
j igger-mast-coat. Braie de mat d'artimon. j iggermastkragen.
Main-mast-coat. Braie de grand mat. Grossmastkragen.
Mizen-mast- coat. Braie de mat d'artimon. Kreuzmastkragen; Besahnmast-
kragen.
Mast-head. See PI. 98 A. 2, C. 2 & Ton de mat. Yoy. PI. 98 A. 2. C. t Masttopp ; Topp des Mastes. Siehe
99 A 6. & 99 A. 6. PI 98 A. 2, C. ~ & 99 A. 6.
Fore-mast-head. Ton de mAt de misaine. Topp des Fockmastes.
M ain-mast-head. Ton de grand mat. Topp des Grossmastes.
Mizen-mast-head Ton de mat d'artimon. Topp des Kreuzmastes.
j igger-mast-head Ton de mat d'artimon. Topp des jiggermastes.
Mast-heel; Foot of a Mast. Talon de mat; Pied de mat. Fuss eines Mastes.
Mast-hoop. See PI. 98 A. 5 & B. 3. Cercle de mat.Voy.PI. 98 A. 5 & B. 3. Mastband. Siehe PI. 98 A. 5 & B. 3.
Mast-head-hoop. Frette. Toppband.
Mast-hound; Lower-mast-hound. Epaulette de mat; Noix de bas- Masthummer; Untermasthummer.
See PI. 98 A. 3. mat. Voy. PI 98 A. s. Siehe PI. 98 A. 3.
268

Equipment. Equlpement. AusrUstung.

Jlasts, Sjwrs, etc. Jlatlll'e, etc. Bemastung, etc.


Mast-hounding. That portion of a Guindant de mat. Partie d'un mat Theil eines Mastes zwischen Ober-
mast between the hound and the entre I'epaulette et Ie pont Voy. deck und Liingssahling. Siehe
deck. See PI. 98 A. 8. PI. 98 A. 8. PI 98 A. 8.
Man-housing. That part of a mast Partie d'un mat au-dessous du Mast-Hausung. Theil eines Mastes
under deck. See PI 98 B. 2. pont. Voy. PI. 98 B. 2. unter dem Deck. Siehe PI. 98 B. 2.
Mast-tenon. See PI. 98 A. I & H. I. Tenon de mat. Yay. PI. 98 A. I & Mastsapfen. Siehe PI 98 A. I & B. I.
B. I.
Mast-head-tenon. See 1'1. 98 A. I. Tenon de chouquet d'un mat. Voy, Masttoppzapfen. Siehe PI. 98 A. I
PI 98 A '.
Mast-heel-tenon. See 1'1. 98 B. I. Tenon d'emplanture d'un mat. Voy, Mastfusszapfen. Siehe PI. 98 B. I
PI. 98 13 I.
Mast·trunk; Tabernacle. Cornet d'un mat. Mastkoker.
Jacketay (on a Mast). Filiere d'envergure (d'un mat). Jackstag (eines Mastes)
Rake of a Mast. Inclinaison d'un mat. Ueberhiingen eines Mastes; Nei-
gung eines Mastes.
Rubbing-paunch; Fish·front (of a Jumelle de racage ; Gaburon (d'un Schalung ; Schwalpe (an der Vor-
Mast.) mat). derseite eines Mastes).
Side-piece (of a wooden - built- Jumelle (d'un mat d'Rssemblage Schalsto.ck (eines gebauten holzer-
Mast). See 1'1. 98 A. 7. en bois) Voy. 1'1 98 A. 7, nen Mastes) Siehe PI. 98 A 7.
Spider-hoop (round a Mast). See Cercle de tournage (autour d'un Coffeinagelband; Belegnagelband
PI. 99. A. 3. mat. Voy. PI. 99 A. 3. (urn einen Mast).Siehe 1'1.99 A. 3.
Spindle; Heart (of a wooden-built- Meche; Piece centrale (d'un mat Herz; Zunge (eines gebauten hol-
Mast). d'assemblage). zernen Mastes).
Truss-hoop (of a Mast). See PI 98 Cercle de racage ; Cercle de drosse Rackband (eines Mastes) Siehe PI.
A 6 & C 5. (d'un mat). Voy PI. 9il A. 6 & C. 5. 98 A. 6 & C. 5.
Topmast. See PI. 99 B. & 102 5. Mat de hune ; Mat de Beche. Voy. Marsstenge; Stenge. Siehe PI. 99 B.
PI. 99. B. & 102. 5. & 102. 5.
Fore-topmast. Petit mat de hune; Petit mat de Vor-Marsstenge; Vorstenge.
Beche.
Fore-topmast (Ship, Four-mast- Petit mat de hune, (Trois-mAts Vor-Marsstenge. (Vollschiff, Vier-
Ship, Barque, Four-, or Five-mast- carre, Quatre-mats carre, Barque. mast-Schiff, Bark, Vier-, und Funf-
Barque, Barquentine, Brig or Bri- Quatre-mats- barque, Cinq -mats mast-Bark, Schoonerbark, Brigg
gantine). See PI 81. 2, 82. 18 & barque, Barql1entin, Brick ou Bri- oder Schoonerbrig-g). Siehe PI.
85 6 gantin). Voy. PI. 81. 2, 82. 18 & 81. 2, 82. 18 & 85. 6.
85. 6.
Fore -topmast (Topsail- Schooner). Petit mat de hune j Petit mAt de Vorstenge (Gaffel-Schooner). Siehe
See PI. 91 A. 3. Beche (Godette carree). Voy. PI. PI. 91 A. 3.
91 A.3.
Fore-topmast (Fore and aft Schoo- Petit m:lt de hune; Petit mAt de Vorstenge (Gaffel-Schooner). Siehe
ner). Sec PI. 91 B. 3. Beche (Goelette franche). Voy. PI. PI. 91 B. 3.
91 B. 3.
Main·topmast. Grand mAt de hune; Grand mat de Gross-Marsstenge; Grosse Stenge.
Beche.
Main-topmast (Ship, Barque ar Grand mat de hune (Trois-mats Gross-Marsstenge (Vollschiff. Bark
Brig). See PI. 81. 8, 82. ~8& 85. Ir•. carre. Barque ou Brick). Yay. PI. oder Brigg). Siehe PI. 81. 8, 82. 48
81. 8, 82. 48 & 85. 15. & 85. 15 •
Main - Topmast (Four- mast- Ship, Grand mat de hune avant (Quatre- Gross-Marsstenge (Viermast-Schiff,
FOllr-, or Five-mast· Barque). Sec mats CalTe, Quatre-mats-barque ou Vier-, oder Funfmast-Bark). Siehe
1'1. 8 4. 6 &87. 7 . Cinq-mats-barql1c). Yay. PI. 84. 6. PI. 84. G &87. 7.
& 87. 7.
Main·topmast (Barquentinp., Brigan- Grand mat de hune; Grand mat Grosse Stenge(Schoonerbark,Schoo-
tine or Schooner). See PI 8H. A. 18 de Beche. (Bar'luentin. Brigan- nerbrigg ader Schooner). Siehe PI.
& B. 17, 90 n" 101 A. ~ & B.~, tin ·uu Goclelle). Viiy. PI. 86. A. 18 88 A. 18 & B. 17. go. IS, lUI A. 4 &
102. H, & 13.)7, go. 15. 101 A. ~ & B.~, 10%.15. B. 4, 102. 15.
269

Equipment. Equlpe,,!ent. Ausrilstung.

Masts, Spars, etc. llfilture, etc. Remastllllg, etc.


Middle-topmast (Five· mast-Vessel). Grand mat de hune central (~avire Mittel- Marsstenge (Filnfmast-
See PI. 87. 8 • a cinq matS). Voy. PI 87. 8 . Schiff). Siehe Pl. 87. 8.
Mizen-topmast. Mat de perroquet de fougue; Mat Kreuz-Marsstenge; Besahnstenge.
de hune d'artimonj Mat de B~che
d'artlmon.
Mizen-topmast (Ship). See PI. 81. u Mat de perroquet de fougue (Trois- Kreuz-Marsstenge (Vollschiff).Siehe
& 82. 75 . ml\ts cami) Voy. PI. 81. I~ & PI. 81. I~ & 82. 75.
82. 75.

Mizen - topmast (Four - mast - Ship. Grand mat de hune arnere (Quatre- Kreuz- M a rsstenge (Viermast- Schi ff.
Four-, or Five-mast-Barque). See mats carre, Quatre-ml\ts-barque Vier-. oder Filnfmast-Bark). Siehe
PI. 84. 7, 86. 7 & 87. 9. ou Cinq-m:Hs-barque). Voy. PI PI. 84. 7, 86. 7 & 87 9.
84. 7, 86. 7 & 87. 9 .
Mizen-topmast (Barque. Barquen- MU de hune d'artimon; Mat de Beflahnstenge; Besanstenge (Bark.
tine or Three-mast-Schooner). See B~che d'artimon (Barque, Bar- Schoonerbark oder Dreimast-
PI. 85. 2~, 88 A U & B. 19. quentin au Trois-mats-g-oelette). Schooner). Siche! PI. 85 t~, 88 A. U
Voy. PI. 85 2~, 88 A. 21 & B. 19. & B. 19.
jigger-topmast. (Four-mast-Ship). Mat de perroquet de fougue(Quatre- jlgger-Marsstenge; Besahn-Mars-
See PI. 94. 8 . mats carre). Voy PI. 94. 8. stenge (Viermast-Schiff). Siehe PI.
94. 8•

jigger-topmast (Four-, or Five-mast- Mat de hune d'artimon; Mat de Besahnstenge; Besanstenge (Vier-,
Barque). See PI. 86. 8 & 87. 1°. Beche d'artimon. (Quatre-mats- oder Filnfmast-Bark). Siehe PI.
barque au Cing-mats-barque). Voy. 86 8&87. 1 °.
PI. 86. 8 & 87, 10.
Topmast-lid. Clef de mat de hune; Clef de mat M arsstengen-Schlossholz; Schloss-
de Beche. holz der Marsstenge.
Topmast-lid-hole See PI. 99 B. 2. Mortaise de clef de mat de hune. Marsstengen-Schlossholzgat. Siehe
Voy PI 99 B. t. PI. 99 B. 2.
Topmast-head. See PI. 99 B.·~. Tondematdehune.Voy. PI 99 B ~. Topp der Msrsstenge. Siche PI.
99 B.~.

Topmast-heel; Foot of a Topmast. Talon de mat de hune; Pled de Hacke der Msrsstenge Fuss
mat de hune i Pied de mat de der Marsstenge.
Beche.
Topmast-hound. Noix de mat de hune; Epaulette de Marsstengenhummer Hummer
mat de hune, der Marsstenge.
Topmast-hounding That portion of Gulndant de mat de hune. Partie Theil der Marsstenge zwischen
a topmast bctween the lower-mast- d'un mat de hune entre Ie chouquet Untermast-Eselshaupt und der
cap and the topmast-trestle-trees. du bas-mat ct les elongis du mat Bramsaling
de bune.
Sheave-hole for top-rope In a Top- Clan pour la guinderesse d'un mat Scheibengat £Dr den Windreep
mast. de hune; Clan pour la gLiinde- in einer Marsstenge.
resse d'un mat de Beche.
Sheave-hole for topsail-tyc In a Clan pour l'itague d'un mat de Seheibengat fUr den Drehreep
Topmast. hune; Clan pour l'itague d'un in einer Marsstenge.
mat de Beche.
Topgallant-mast. See PI. 99 C. & Mat de perroquet; Mat de Beehe. Bramstenge. Siehe PI. 99 C & 102. 13 •
102. 13. Voy. PI. 99 C. & 102. 13.
Fore-topgallant-mast. Petit mat de perroquet; Petit mAt Vor-Bramstenge.
de Beehe.
Fore-topgallant-mast (Ship. Barque, Petit mat de perroquet (Trois-mats Vor - Bramstenge (Schiff, Bark,
Barquentine, Brig. Brigantine or carre, Barque, Barqucntin, Brick, Schoonerbark, Brigg, Schooner-
Topsail-Schooner). Sce PI. 81. 3, Brigantin ou Gol!letlc carree).Voy. Lrigg oder Toppsegel-Schoonerj.
85.7,90.7 & 91. 5. PI. 81. 3, 85.',90,7. & 91. 5. Siehc PI. 81 3. 1i5 7 90 7 & 91. 5.
Fore-topgallant-mast (Fore and aft- Petit mat de Beche(GoeIetle franche) Vor-Bramstenge (Gatrel-Schooner).
Schooner). See PI. 91 B. 5 & 92. 17. Voy. PI. 91 B. 5 & 92.17. Siehe PI. 91 B. 5 & 92. 17 •
270

Equipment.
.
Equlpement. Ausriistunll·

•lIasts, Spars, etc. MMllre, etc. Bemastullg, etc.


M ain-topgallant-mast. Grand mat de perroquet; Grand Gross- Bramstenge.
mlt de fleche.
Main-topgallant-mast(Ship, Barque Grand mat de perroquet (Trois-mats Gross·Bramstenge (Schiff, Bark oder
or Brig). See PI. 81. 9 & 85. 16. carre, Barque ou Brick). Voy. PI. Brigg). Siehe PI. 81. 9 & 85. 16.
81. 9 & 85. 16.
Main-topgallant-mast (Four-mast- Grand mlt de perroquet avant Gross-Bramstenge (Viermast-Schiff,
Ship, Four-, or Five·mast-Barque). (Quatre-mats carre, Quatre-mats- Vier-, oder Funfmast-Bark) Siehe
See PI. 84. lO & 86. 10. barque ou Cin'1-mats-barque). Voy. PI. 84. 10 & 86. lO •
PI. 84. 10 & 86. 10.
Main-topgallant-mast (Barquentine. Grand mat de fleche (Barquentin, Gross-Bramstenge (Schoonerbark,
Three-mast-Topsail-Schooner, Bri- Trois-mats-goelette carre. Brigan- Dreimast-Scho('Oer, Schoonerbrigg
gantine or Topsail-Schooner). Sce tin ou GoE\!etle carree). Voy. PI. oder Toppsegel-Schooner). Siehe
PI. 88 A. 19, 88 B. 18 & 90. 16. 88 A. 19, 88 B. 18 & 90. 16. PI. 88 A. 19, 88 B. 18 & 90. 16.
Main-topgallant-mast (Four-mast- Grand mat de fleche avant (Goclette Gross-Bramstenge (Viermast-Gaffel-
Fore and aft Schooner). franche a quatrc mats). Schooner).
Main - topgallant - mast (Two-, or Grand mat de fleche(Goclette franche Grolis-Bramstenge (Zwei-, ouer Drei'
Three-mast-Fore and aft Schooner). a deux mats ou a trois mats). Voy. mast - Gaffel-Schooner). Siehe PI.
See PI. 91 B. 6 & 92. 18. PI. 91 B. 6 & 92. 18. 91 B. 6 & 9 2 . 18.
Middle-topgallant-mast (Five-mast- Grand mat de perroquet central Mittel-Bramstenge (Fiinfmast-Schiff
Ship or Barque). Cinq-mats carre ou Cinq - mats- oder Barque).
barque).
Mizen-topgallant-mast. Mat de perruche; Mat de perroquet Kreuz-Bramstenge; Besahn-Bram-
de perru~he; Mat de fleche d'ar- stenge.
timon.
Mizen-topgallant-mast (Ship). See Mat de perruche; Mat de perro- Kreuz-Bramstenge (Vollschi~).
PI. 81. 15. quet de perruche (Trois-mats Siehe PI. 81 15.
carre). Voy. PI. 81. 15.
Mizen-topgallant-mast (Four-, or Grand mat de perroquet arriere Kreuz- Bramstenge (Vier-,oder Funf-
Five-mast-Ship or Barque). See PI. (Quatre-miHs carre, Quatre-mats mast-Schiff oder Bark). Siehe PI.
84. II & 86. II. barque ou Cinq-mats-barque). Yoy. 84. II & 86. II.
PI. 84. II & 86. II.
Mizen-topgallant-mast(Barque,Bar- Mat de hune d'artimon; Mat de Besahn-Bramstenge; Besan-Bram-
quentine, Three - mast - Topsail- fleche d'artimon (Barque, Bar- stenge (Bark, Schoonerbark, Drei-
Schooner, or Three-mast-Fore and quentin, Trois-mats-goE\lette carree mast - Toppsegel - Schooner oder
aft Schooner) See PI. 85. 25 & 92.19. ou Trois-mats-goE\lette franche). Dreimast- Gaffel-Schooner). Siehe
Voy. PI. 85. 25 & 92 19. PI. 85. 25 & 92. 19.
Jigger-topgallant·mast (Four-mast- Mat de perruche; Mat de perro- Jigger-Bramstenge; Besahn-Bram-
Ship) See PI. 94. 12 quet de perruche (Quatre-mats stenge (Viermast-Schiff). Siehe PI.
carre). Voy. PI. 94. n. 94. 12.
Jigger-topgallant-mast (Four-, or Mat de hune d'artimon; Mat de Besahn - Bramstenge (Vier-, oder
Five-mast-Barquei. See PI. 86. 12 fleche d'artimon (Quatre - mAts- Fiinfmast-Bark). Siehe PI. 86. 12.
barqueou Cinq-mAts-barque). Voy.
PI. 86. It.
Topgallant-mast-fid. Clef de mat de perroquet. Bramstengen-Schlossholz.
Topgallant-mast-fid-hole. See PI. Mortaise de clef de mat de perro- Bramstengen-Schlossholzgat.
99 C. I. quet. Voy. PI. 99 C. I. Siehe PI. 99 C. I.
Heel of a Topgallant-mast. Talon d'un mat de perroquet ;Talon Hacke einer Bramstenge.
d'un mat de fleche.
Sheave-hole for top-rope in a Top- Clan pour la guinderesse d'un mat Scheibengatt fur den Windreep in
gallant-mast. de perroquet. einer Bramstenge; Bramstengen-
Wlndreepsgat.
Sheave-hole for topgailant-tye in Clan pour l'itague d'un mat de per- Scheibengatt fUr den Drehreep in
a Topgallant-mast. roquet. einer Bramstenge.
Royal-mast. See PI. 99 D & 102. 14. Mat de cacatois. Voy PI. 99 D & Royalstenge; Oberbramstenge.
102. 14. Siehe PI. 99 D & 102. U.
271

Equipment. Equipement. Ausriistung.

Masts, Spars, etc. Mature, etc. Bemastung, etc.


Fore-royal-mast (Any Vessel). See PI. Petit mat de cacatois. (Navire quel- VQr-Royalstenge (lrgend ein Schiff).
Ill. 4, 82. 24, 84 13, 85. 8 etc. conque). Voy. PI. 81. 4, 8::. 24. 84 Siehe PI. 81. 4, 82. 24, 84. 13, 85.
13,85. 8 etc. 8 etc.

Main-royal-mast (Ship, Barque, Brig Grand mat de cacatois. (Trois-mAts Gross-Royalstenge (Vollschiff, Bark,
etc) ..See PI. 8x. 10 & 85. 17. carre, Barque, Brick etc). Voy. PI. Brig-g u. s. w.) Siehe PI 81. 10
81. 10 & 85.17. & 85 l~.

Main-royal-mast (Fonr-, or Five- Grandmat de cacatols avant (Navire Gross-Royalstenge(Vier-,oder Fanf-


mast-Vessel). See PI. 84. 14. a quatre mats ou a cinq mats) Voy. mast-Schiff I Siehe PI 84. 14.
PI. 84. 14.
M iddle-royal-mast (Five- mast-Ves- Grand mat de cacatois central M ittel-Royalstenge(Fiinfmast -Scb iff).
sel). See PI. 87. (Navire a cinq mats). Vay. PI 87. Siehe PI. 87.
Mizen-royal-mast (Ship). See PI. 81. Mat de cacatois de perruche (Trois- Kreuz·Royalstenge (Vollschiff).
16 & 82. 81. mAts carn~). Voy. PI. 81. 16 & 82 81. Siehe PI 81. 16 & 82. 81.
Mizen-royal-mast (Four-, or Five- Grand mat de cacatois arriere Kreuz-Royalstenge (Vier-,oder Flinf-
mast-Vessel). See PI. 84. 15. (Navire a quatre mats au a cinq mast-Schiff). Siehe PI. 84. 15.
mats) Voy. PI. 84. 15 .
Mizen-royal-mast (Barquentine or Mat de fleche d'artimon (Barquentin Besahn-Royalstenge 'Schooner-
Three-mast-Schooner. au Trois-mats-gol!lette). bark oder Dreimast-Schooner).
Jigger-royal-mast (Four-mast-Ship). Mat de cacatois de perrucbe(Quatre- Jigger-Royalstenge; Besahn-Royal-
See PI. 84. 16. mAts carre). Voy. PI. 84. 16. stenge (Viermast-Schiff). Siehe PI.
84. 16.
Royal-mast·fid. Clef de mAt de cacatois. Royalstengen-Schlossho1J:.
Royal-mast-fide-hole. Mortaisc de clef de mat de cacatois. Royalstengen-Schlossholzgat.
Skysail-mast (Any Vessel). See PI. Mat de contre - cacatols. (Navire Scheisegelstenge (lrgend ein Schiff).
99·E . quelconque). VCly. PI. 99 E. Siehe PI 99 E.
Fore-skysail-mast IAny Vessel). See Petit mat de contre-cacatois (Navire Vor-Scheisegelstenge (lrg-end ('in
PI. 8x. 5 & 82. 25. quelconque). Voy. PI. 81. 5 & 82. 25 . Schiff). Siehe PI. 81. 5 & 82. 25
M ain-skysail-mast (Ship. Barque or Grand mat de contre-cacatois(Trois- Gross Scheisegelstenge (Vollschiff,
Brig). See PI 8x. II & 82. 55. mAts carre. Barque ou Brick). Voy. Bark oder Brigg) Siehe PI. 81. II
PI. 81. II & 82, 55. & 82. 55.
Main-skysail-mast (Four-, or Five- Grand mAt de contre-cacatois avant. Gross·Scheisegelstenge. (Vier-,oder
mast-Vessel). (Navire a quatre mats au a cinq Flinfmast-Schiff).
mats).
Middle - skysail- mast (Five-mast- Grand mat de contre-cacatois cen- Mittel-Schei3egelstenge (Flinfmast.
Vessel). tral (Navire a cinq mats). Schiff).
Mizen-skysail-mast. See PI. 8r. 17 Mat de contre-cacatols deperruche. Kreuz-Schelsegelstenge. Siehe PI.
& 82. 82. Voy. PI 81. 17 & 82. 8t. 81 17 & 82. 8t.
Mlzen-skysail-mast (Four-, or Five- Grand mat de contre-cacatois ar- Kreuz Scheisegelstenge (Vier-, oder
mast-Vessel). riere INavire a quatre mats ou a Fanfmast-Schiff).
cinq mats).
Jigger- skysail- mast (Four - mast- Mat de contre-cacatois de perruche Jigger-Scheisegelstenge; Besahn-
Ship). I Quatre-mats carn). Scheisegelstenge, Viermast-Schiff).
Outrigger. See Pl.. 102 C. 3. Arc-boutant. Voy. PI. 102 C. 3. Ausleger; Auarigger. Siehe PI. 10~
C. 3.
Pole, The pointed upper portion of a Fleche. La pnrtie effilee d'un bas- Flaggentopp. Benennung fiir den
lower-mast; in vessels having neith- mat au-dessus de SCln capelage spil~zulaufenden Theil eines Ma~­
er top-mast nor topgallant- mast. quand il n'y a pas de mAt de hune; tes oberhalb der Augen des stehen-
Of a topmast, having no topg-allant- la fleche de hune est 1a partie eflilee den Gutes, wenn keinn Stenge da
mast, when there is no royal-mast d'un mat de hune sans perroquet : iSl; oder aber der obere, Spil~ZU­
etc. See PI. 99 F & 102. 15. la fleche de perroquet est la partie laufende, - gewohnlich mit einem
eflilee d'un mat de perroquet sans Flaggenknopfe \'ersehene - Theil
cacatois et la fl.eche de cacatois est irgend einer Slenge_ Siehe PI. 99 F
la partie effilee du mat portant ce & 102. 15.

nom. Voy. PI. 99 F & 102. U.


Equipment. Equlpement. AusrUstung.

11fasts, Spars, etc. llfafure, etc. Bemastung, etc.


Topgallant-mast-pole; Topgallant- Fleehe de mM de perroquet; Fleche Flaggentopp der Bramstenge.
pole. de perroquet.
Royal-mast·pole; Royal-pole. See Fleche de mat de cacatois; Fleche Flaggentopp der Royalstenge.
PI. 102. 15. de cacatois. Voy. PI. 102. 15. Siehe PI. 102. 15.
Skysail-mast-pole Skysail-pole. Fleche de mAt de contre-cacatois ; Flaggentopp der Scheisegelstenge.
See PI. 99. F. Fleche de contre-cacatois. Voy. Siehe PI. 99 F.
PI. 99 F.
Spar. A general term for any shaped Espar. Terme general usite pour de- Rundholz; Spiere. Benennungen fiir
piece of timber employed as a mast, signer de loni;ues pieces de bois ein langes, behauenes und ge-
bowsprit, yard, boom, gaff, etc. employees comme mat, beaupre, hobeHes Stiick Holz. welches als
vergue, gui, corne, etc. Mast, Bugspriet, Raa, Baum, Gaf-
fel u. s. w. dient.
Reserve-spar; Spare-spar. Espar de rechange. Reservespiere.
Roughtree-spar. Espar brut; Matereau brut. Unbehauene Spiere; Unbearbei-
tete Spiere.
Spars. Term (in modern practice) Espars. Dans la pratique, on entend Rundhiilzer. Benennung fiir die
applied to yards, booms, gaffs, etc. par ce terme. les vergues. g'uis, car- Raaen,Bal1me, Gaffeln u. s. w.eines
whether made from a single piece nes, etc. d'un navire, qu'ils soient Schiffes. ganz gleich, ob dieselben
of timber, or constructed of iron faeronnes d'espars proprement dits, aus h61zernen Spieren gemacht,
or steel plates. au bien,construi ts en toles de fer ou oder aus Eisen-. oder Stahl platten
d'acier. hergestellt sind.
Sliding - gunter. A topmast fitted Sliding-gunter. Un mat de fleche Sliding-gunter. Eine leichte Stenge
abaft the mast of small crafts and etabli derriere Le mat d'embarca- welche hinter dem 1\'1ast von
which may be easily got up and tions. cotres, etc, et qui peut eire kleinen Fahrzeugen angebracht
taken down. See ., Sliding-gunter- faciLement erige et descendu. wird und mit Leichter Milhe hinauf-
sails". PI. I05. C. Voy. "Voiles de houari".PI. 105 C. geschoben und herunter gelassen
werden kann.Siehc" Portugiesische
Seger' PI. 105 C.
Sprit. A small spar which crosses a Baleston i Livarde. Sorte de perche Spriet; Sprett. Eine diinne Spiere,
boat-sail-diagonally. See "Sprit- servant a refouler vcrs L'arriere Ie mitteLst welcher ein Bootsegel
sail" PI. I05 A. point superieur d'une voile d'em- ausgespannt wird. Siehe "Spriet-
barcation. Voy. " Voile de livarde" segel" PI. 105 A.
PI. 105 A.
Staff. A pole erected to display aflag Baton; Gaule. Sorte de petit mat Stock; Stab. Die Englander nennen
upon. destine a porter un pavilion. "Staff" eine Stange, an welcher
cine Flagge gchisst wird.
Flags tall'; Ensign-sta ff. See PI. 95.37. Gaule d'enseigne. Voy. PI. 95. 37. Flaggenstock. Siehe PI. 9 5 . 37.
Jack-staff. A staff fixed on the BAton de pavillon de beaupre; Giischstock; Flaggenstock auf dem
bowsprit upon which the Union- Hampe de pavillon de beaupre ; Bugllpriet.
jack is hoisted.
Tenon. See PI. 98 A. I & B. I. Tenon. Yay. PI. 98. A I & B I Zapfen. Siehe PI. 98 A I & B I

Top. See PI. A.


102 Hune. Voy. PI. 102 A. Mars. Siehe PI. I02 A.
Fore-top. (Any Vessel). Hune de misaine. (Navire quel- Vormarll. (Irgend ein Schiff).
conque.)
Main-top. (Ship, Barque, Barquen- Grande hune; Grand·hune. (Trois- Grossmars. (Vollschiff, Bark,
tine, Brig, etc.) mats carre, Barque, Barquentin, Schooncrbark, Brigg u. s. w).
Brick. etc).
M ain-top(Four-,or Fi ve-mast-Vessel). Grande hune avant (Navire a quatre Grollsmars (Vier-, oder Fiinfmast-
mats au a cinq mats). Schiff).
Middle-top (Five· mast· Vessel). Grande hune centrale (Navire a Mittelman (Fiinfmast-Schiff).
cinq mats).
Mizen-top. (Ship). Hune d'artimon (Trois-mats-carre). Kreuzmars (Vollschiff).
Mizen-top (Four-, or Five-mast- Grande hune arriere(Navire a quatre Kreuzmarll (Vier-, oder Ffinfmast-
Vessel). mats au a cinq m:l.ts). Schiff .
Mizen-top (Barque, Barquentine, Hune d'artimon (Barque, Barquen- Besahnmars (Bark, Schoonerbark,
etc.) tin etc.) u. s. w.).
273

Equipment. Equlpement. AusrUstung.

llfasts, Spars, etc. JfiJ.tllre, etc. Belllast llng, etc.


Jigger-top (Four-mast-Ship). Hune d'artimon(Quatre·ma.ts-carrc). Jiggermars; Besahnmars. (Vier-
mast-Schiff).
Close-planked-top. Hune plelne. Dichter Mars.
Grated-top. Hune a caillebottis. Roster-Mars.
Lubber-hole in a Top. Trou de chat dans une hune. Soldatengat in einen Mars; 501-
datenloch in einen Mars.
Netting of a Top; Top-netting. Filet d'une hune. Netz urn cinen Mars; Flechtwerk
um einen Mars.
Rail of a Top i Top-rail. Lisse d'une hune; Garde-corps Reling urn einen Mars; Geliinder
d'une hune. um einen Mars.
Rim of a Top; Top-rim. Sce PI. Guerite d'une hune. Voy. PI. 102A.I. Marsrand. Siehe PI. 102 A. I.
102 A. I.
Trestle-trees.See PI. 102 A. ~ & C I. Elongis. Yoy. PI. 1'12 A. ! & C. I. Sahling; Saling; Langssahling.
Siehe PI. 102 A. ~ & C. I.
Lower-mast-trestle-trees; Lower- Elongls de bas-mat. Voy. PI. 102A.~. Untermast - Liingssahling. Siehe
trestle-trees. See PI. 102. A. ~. PI. 102 A. 2.
Fore -lower - trestle - trees; Fore- Elongis de mat de misaine '~avire Fockmast - Langssahllnlt (IrgenJ
mast-trestle-trees (Any Vessel). que1conque). ein Schiff).
Main-lower- trestle -trees; Main- Elongis de grand mat (Trois-mats Grossmast - Langssahling (Yoll-
mast-trestle-trees (Ship, Barque, carre. Barque, Barqucntin, Trois- schiff. Bark, Schoonerbark, Drei-
Barquentine, Three-mast-Schooner, mats-goelette, Brick ctc.) mast-Schooner, Brigg u. s. w.).
Brig etc.).
Main -lower -trestle- trees; Main- Elongis de grand mat avant (Navire Grossmast - Liingssahllng (Vier-.
mast-trestle-trees; (Four-, or Five- a quatre mats ou a cinq mats). oder Funfmast-Schiff).
mast-Vessel).
Middle-lower-trestle-trees; Middle- Elongis de grand mat central Mittelmast - Langssahllng Funf-
mast - trestle - trees (Five - mast- (:-Iavire a cinq mats). mast-Schiff}.
Vessell.
Mizen-lower-trestle-trees; Mlzen- Elongis de mat d'artimon (Trois. Kreuzmast - Langssahling (Voll-
mast-trestle-trees (Ship). m~ts carre). schiff).
Mizen-lower- trestle- trees; Mizen- Elongis de grand mat arriere Kreuzmast - Langs.sahllng (Vier-.
mast-trestle-trees (Four-, or Five- (Xavire a quatre mats ou a cinq oder Fiinfmast-Schiff).
mast-Vessel. mats'.
Mizen-lower-trestle-trees; Mizen- Elongis de mat d'artimon (Barque, Besahnmast - Liingssahling (Bark,
mast-trestle-trees (Barque, Bar- Barquentin ou Trois-mats-goe- Schooncrbark oJer Dreimast -
quentine or Three-mast-Schooner). lettc). Schooncr).
Jigger-lower-trestle-trees; Jigger- Elongis de mat d'artimon (Quatre- Besahnmast - Langssahling (Vier-,
mast-trestle-trees (Four-, or Five- mats-barqucou Cinq-mats-barquc), oder Filnfmast-Bark).
mast-Barque).
Jigger-lower-trestle-trees; Jigger- Elongis de mat d'artlmon (Quatre- Jiggerrnast-Langssahling; Besahn-
mast - trestle - trees (Four - mast- mats carn~s). mast - Liingssahling (Viermast-
Ship). Schiff).
Topmast-trestle-trees. See PI. 102 Elongis de perroquet; Elongis de Bram - Langssahling; Liingssah-
C. I. mat de hune. Voy. PI. 102 C. I. ling der Marsstenge. Siehe PI.
102 C. I.
Fore -topmast - trestle -trees (Ship, Elongis de petit perroquet; Elon- Vorbram - Langssahling; Liings-
Barque, Barquentine. Three-mast- gis de petit mat de hune (Trois- sahling der Vor - Marsstenge
Schooner, Brig, etc.). mats carre, Barque, Barquentin, (Vollschiff, Bark, Schoonerbark,
Trois-mats-goelette, Brick etc), Drcimast-SchoOner, Brigg u. s. w.).
Main - topmast - trestle - trees (Ship, Elongis de grand perroquet; Elon- Grossbram-Langssahling; Liings-
Barque or Brig). gis de grand mat de hune (Trois sahling der Gross-Marsstenge
mats carre, Barque ou Brick), (Vollschiff, Bark oder Brigg).
Main- topmast-trestle- trees (Four- Elongis de grand perroquet avant; Grossbram-Liingssahling; Liings-
or Five-mast- Vessel). Elongis de grand mat de hune sahling der Gross-Marsstenge
avant (Navire a quatre m<l.ts ou a (Vier-, oder Filnfmast-Schiff).
cinq mats).
274

Equipment. Equipement. AusrUstung.

.M asts, Spars, etc. Mtdllre, etc. Bemastllng, etc.


Middle-topmast-trestle-trees (Five- Elongis de grand perroquet cen- Mittelbram·Liingssahling; Llings-
mast-Vcssel). tral; Elongis de grand mat de sahling derMittel- M arsstenge
hune central (Xavire a cinq mats). (Fiinfmast-Srhiff ).
Mizen-topmast-trestle-trees (Ship). Elongis de perruche ; Elongis de Kreuzbram-Liingssahling; Llings-
mat de perroquet de fougue sahling der Kreuz- M arsstenge
(Trois-mats carre). (Vollschiffl.
Mizen-topmast-trestle-trees (Four-. Elongis de grand perroquet arriere; Kreuzbram-Langssahling ; Liings-
or Five-mast-Barque). . Elongis de grand mat de hune sahling der Kreuz-Marsstenge
arriere (Quatre- mats- barque au (Vier-, oder Filnfmast-Bark).
Cinq-mats-barque).
J igger-topmast-trestle ·trees (Four- Elongis de perruche ; Elongis de Jiggerbram-Liingssahling; Besahn-
mast-Ship). mAt de perroquet de fougue bram - Langssahling (Viermast-
(Navire a quatre mats). Schiff).
Topgallant-trestle-trees. Elongis de cacatols; Elongis de Royal-Liingssahling; Liingssahling
mAt de perroquet. der Bramstenge.
Fore·topgallant-trestle-trees (Ship). Elongis de petit cacatois; Elongls Vorroyal· Liingssahling i Liings-
de petit mAt de perroquet (Trois- sahling der Vorbramstenge (\'011-
mats carre). schill").
M ain-topgallant-trestle-trees (Shi p). Elongis de grand caeatois; Elon- Grossroyal-Langssahling; Liings-
gis de grand mat de perroquet sahling der Grossbramstenge
(Trois-mats carre). (Vollschiff).
Main-topgallant-trestle-trees(Four-, Elongis de grand cacatols avant; Grossroyal-Liingssahling; Langs-
or Five-mast-Vessel). Elongis de grand mat de perro- sahling der Grossbramstenge
quet avant (Navire a qllatre mats (Vier-. oder Fiinfmast-Schiff).
ou a cinq mats).
Middle - topgallant - trestle - trees Elongls de grand eacatois central; Mitlelroyal-Liingssahling; Liings-
(Five-mast-Vessel). Elongis de grand mat de perro- shaling der Mlttelbramstenge
quet central (Navire a cinq mats). (Fiinfmast-Schiff).
Mizen - topgallant - trestle - trees Elongis de eacatois de perruche; Kreuzroyal-Liingssahllng; Liings-
(Ship). Elongis de mAt de perruche sahling der Kreuzbramstenge
(Trois-mats carre). (Vollschiff).
Mizen - topgallant - trestle - trees Elongis de grand eacatois arriere : Krcuzroyal-Liingssahling ; Liings-
(Four-. or Five-mast-Vessel). Elongis de grand mAt de perro- sahling der Kreuzbramstenge
quet arriere (Navire a quatre mats (Vier-. oder Fiinfmast-Schiff).
au a cinq mats).
Jigger - topgallant - trestle - trees Elongis de cacatois de perruche ; Jiggerroyal-Liingssahling; Besahn-
(Four-mast-Ship). Elongis de mat de perruche royal - Liingssahling (Viermast-
(Quatre-mats Carre) Schiff).
Yard. See PI. 99 II .• 1., K. & L. Vergue. Voy. PI. 99 H, 1., K. & L. Raa Siehe PI. 99 H .. I., K. & L.
Iron-yard. Vergue de fer; Vergue en fer. Eiserne Raa.
Steel-yard. Vergue d'acier; Vergue en aeier. Stiihlerne Raa.
Wooden-yard. Vergue de bois; Vergue en bois. Hiilzerne Raa.
After-yard. Vergue de I'arriere. Hinterraa; Aehterraa.
Lower-yard. Sec PI. IOr. 9. Basse vergue. Voy. PI. IOI. 9. Unterraa. Siehe 1'1. IOI. 9.
Fore-yard. See PI. 8r. 23, 8~. 17,85. 9 Vergue de misaine. Voy. PI. 81 23, Fockraa. Siehe PI. 81. 23,84. 17 ,85. 9
& 89. 18. 84. 17 ,85. 9 & 89. 18 • & 89. 18 .
Main-yard. Sec PI. 8I. 3D, 85. 18 & Grand'vergue; Grande vergue. Grossraa. Siehe PI. Ill. 50, 85. 18 &
89. 22 • Voy. PI. 81 30. 85. 18 & 89. u. 89. 2~.
Main-yard (Four-mast-Ship, Four- Vergue de grand mat avant Quatre- Grossraa tViermast·Schiff, Vier-,
or Five-mast-Barquc). See PI. 84. 18 , mats carre, Quatre-mats-barqlle au oder Fiinfmast-Bark). Siehe PI.
86. U & 87. 12. Cinq-mats-barque). Voy. PI. 84. 18, 84. 18, 86. 14 & 87. 12.
86. 14 & 87. 12.

Crossjack-yard. See PI. 81. 37. Vergue barree; Vergue seehe. Baglenraa; Kreuzraa. Siehe PI.
Voy. PI. 81. 37. 8I. 37.
Z75

Equipment. Equlpement. AusrUstung.

Masts, Spars, etc. Midure, etc. Bemasilzng', etc.


Crossjack- yard (Four-mast - Ship, Vergue de grand mU arriere Bagienraa; Kreuzraa (Vicrmast-
Four-, or Five-mast-Barque). See (Quatre-mlits carre. Quatre-mlits Schiff. Vier-. oder Fiinfmast-Bark).
PI. 84. 19,86. 15 & 87. 14. barque au Cinq-mats.barque). Voy. Siehe PI. 84. 19,86. 15 & 87. 14,
PI. 84. 19, 86 15 & 87. 14.
Mlddje-yard (Five-mast-Barque) Vergue de grand mat central (Cinq- Mittelraa (Filnfmast- Bark). Siehe
See PI. 87 18 mlits·barque) Voy. PI. 87. 13 • PI. 87. 13.
Jigger-yard (Four-mast-Ship). See Vergue barree; Vergue seche Jiggerraa; Besahnraa (Viermast-
PI. 84. 20 . (Quatre-mats carre (Voy. PI. 84'~0. Schiff. Siehe PI. 84. 20.
Topsail-yard See PI. 99 1. & 101. ~o. Vergue de hunier. Voy. PI. 99 1. & Marsraa. Siehe PI. 99 1. & IOI. 20.
101 20,
Topsall- yard (Schooner). See PI. Vergue de hunler (Goelette). Voy. Toppsegelraa (Schooner). Siehe PI.
88 B. 80 & 9 I A. 11. PI 88 B. 30 & 9I A. 11. 88 B 30 & 9I A. 11.
Lower-topsall·yard See PI. 8I to 97. Vergue de hunier fixe. Voy. PI. 81 Untermarsraa. Siehe PI. 81 bis 97.
a 97.
Upper-topsail-yard. See PI. 81 to 97. Vergue de hunier volant Voy. PI. Obermarsraa. Siehe PI. 81 bis 97.
8I a 97.
Fore-topsail-yard. Vergue de petit hunier. Vor-Marsraa.
Lowc-r-fore-topsall-yard. See PI. Vergue de petit hunier fixe. Voy. Vor-Untermarsraa. Siehe PI. 81. 24.
81. 24.84.21,85.10,86.16 & 87. 15. PI. 81. 24, 84 21, 85. 10, 86. 16 & 84 21, 85. 10, 86. 16 & 87. 15.
87. 15 .
Upper-fore-topsall-yard. See PI. Vergue de petit hunier volant. Vor-Obermarsraa. Siehe PI. 81. 25,
81. 25, 84.25, 85. II, 86. 19 & 87. 19. Voy. PI. 81. 25, 84.25, 85. 11,86. 19 84.25,85. u, 86. 19 & 87. 19.
& 87. 19 .
Lower-fore-topsail-yard (Schooner). Vergue de petit hunier fixe (Goe- Vor- U ntertoppsegelraa (Schooner).
See PI. 94. 19. lette). Voy PI. 94. 19 . Siehe PI. 94. 19.
Upper-fore-to;lsail-yard (Schooner). Vergue de petit hunier volant Vor-Obertoppsegelra'l (Schooner).
See PI. 94. 20. (Goelette). Voy. PI. 94. 20. Siehe PI. 94. 20.
Main topsail-yard. See PI. 81 81 & 82. Vergue de grand hunier. Voy. PI. 81, Gross-Marsraa. Siehe PI. 81. 31 & 32.
31 & 32.
Lower-maln-topsail-yard. See PI. Vergue de grand hunler fixe. Voy. Gross- Untermarsraa. Siehe PI.81. 31 .
81. 81. PI. 81. 31.
Upper-maln-topsall-yard. See PI. Vergue de grand hunier volant. Gross-Obermarsraa. Siehe PI. 81. 32 .
81. 82. Voy. PI. 8:. 32.
Main-topsail-yard (Schooner). Vergue de grand hunler (Go~lette). Gross-Toppsegelraa (Schooner).
Lower-main-topsall-yard(Schooner). Vergue de grand hunier 'fixe (Goe- Gross- Untertoppsegelraa (Schoo-
See PI. 94. :3. I.ette). Voy. PI 94. 23 . ner) Siehe PI. 94. 23.
U pper-maln-topsail-yard(Schooner). Vergue de grand hunier volant Gross-Obertoppsegelraa (Schooner).
See PI. 94. 24. (Goelette). Voy. PI. 94. 24 . Siehe PI 94' 24.
Main-topsail-yard (Four., or Five- Vergue de grand hunier avant Gross-Marsraa (Vier-.oder Filnfmast-
mast-Vessel). (Navire a quatre mMs ou a cinq Schiff ).
mats).
Lower-maln-topsail-yard (Four-, or Vergue de grand hunier fixe avant Gross- Untermarsraa (Vier-, oder
Five-mast-Vessel). See PI. 84. 22, (Navire a quatre mlits ou a cinq Fiinfmast-Schiff). Siehe PI. 84' 22,
86. 17 & 87. 16. mats). Voy. PI. 84. 22, 86. 17 & 86. 17 & 87. 16.
87. 16.
Upper-main-topsail-yard (Four-. or Vergue de grand hunier volant Gross-Obermarsraa (Vier-,oder Funf-
Five-mast-Vessel). See PI. 84. 26, avant (Navire a quatrc mats ou a mast·Schiff). Siehe PI. 84. 26 , 86. 20
86. 20 & 87. 2 °. cinq mats). Voy. PI. 84' 26, 86. 20 & 87. 20.
& 87. 20.
Middle - topsail - yard (Five-mast- Vergue de grand hunier central Mittel-Marsraa (Funfmast-Schiffl.
Vessel). See PI. 87.17 &21. (Navire a cinq mAts). Voy. PI. 87. Siehe PI. 87. 17 & u.
17 & ~I.

Lower-mlddle-topsall- yard (Five- Vergue de grand hunier fixe cen- Mittel - Untermarsraa (Fiinfmast-
mast-Vessel). See PI. 87. 17. tral (Navire a cinq mats). Voy. PI. Schiff). Siehe PI. 87. 17.
87. 17.

)
2'76

Equipment. Equlpement. AusrUstung.

]fasts, Spars, etc. Midllre, etc. Bemastllng, etc.


Upper-Middle-topsail-yard (Five- Vergue de grand hunier volant Mittel - Obermarsraa (Fiinfmast-
mast-vessel). See PI. 87. 21. central (~avire a cinq mats). Voy. Schiff). Slehe PI. 87. 21
PI. 87. u.
Mizen-topsail-yard (Ship!. See PI. Vergue de perroquet de fougue Kreuz-Marsraa (Vollschiff). Siehe
81. 38 & 39. (Trois·mats carre) Voy. PI. 81. 38 PI. 81. 88 & 30.
& 39.

Lower-mizen-topsail-yard (Ship). Vergue de perroquet de fougue Kreuz- U ntermarsraa (Vollschiff).


See PI. 81. 38. fixe. (Trois-mats-carre). Vay. PI. Siehe PI. 81. 38.
8r. 38.
Upper-mizen-topsail-yard (Ship). Vergue de perroquet de fougue Kreuz-Oberrnarsraa (Vollschiff).
See PI. 81. au. volant (Trois-m;l.ts carre). Vay. Siehe PI 81. 39.
PI. 81. 3U.
Mizen-topsail-yard (Four-, or Five- Vergue de grand hunier arri~re Kreuz-Marsraa (Vier-, oder Flinf-
mast-Vessel). (Navire a quatre mats au a cinq mast-Schiff j.
m;l.ts).
Lower-mizen-topsail-yard (Four-, or Vergue de grand hunier fixe arri~re Kreuz - Untermarsraa (Vier-, oder
Five-mast-Vessel). See PI. 84 23, (~avire a ql1atre m;l.ts au a cinq Fiinfmast-Schiff) Siehe PI 84. 23,
86. 18 & 87. 18. mats). Voy. PI. 84,23,86. 18 &87 18. 86. 18 & 87. 18.

Upper-mizen-topsaii-yard (Four·,ar Vergue de grand hunier volant Kreuz - Obermarsraa (Vier-, oder
Five-mast-Vessel). See PI. 84. 27, arri~re (Navire a quatre mats ou a Funfmast-Schiff). Siehe PI. 84. 27.
86. 21 & 87. 22 . cinq mats). Voy. PI. 84. 27, 86. 21 S6. 21 & 87. 22.
& 87. 22.
Jigger-topsail - yard (Four - mast- Vergue de perroquet de fougue J igger- M araraa ; Besahn- Marsraa
Ship). See PI. 84. 24 & 28. (Quatre-mats carre). Voy. PI. 84. (Viermast-Schiff). Siehe PI. 84. 24
24 & 28. & 28.

Lower-jigger-topsaii-yard. (Four- Vergue de perroquet de fougue Jigger - Untermarsraa; Besahn-


mast-Ship). See PI. 84. 24. fixe (Quatre-m<l.ts carre). Voy. PI. Untermarsraa (Viermast·Schiff).
84. 24 • Siehe PI. 84. 24.
Upper- jigger-topsail-yard (Four- Vergue de perroquet de fougue J igger-Obermarsraa; Besahn-Ober-
mast-Ship). See PI. 84. 28. volant (Quatre-mats carre). Voy. marsraa (Viermast-Schiff). Siehe
PI. 84. 28. PI. 84. 28.
Topgallant-yard. See PI. 99 K. Vergue de perroquet. Voy. PI. 99 K. Bramraa. Siehe PI. 99 K.
Fore-topgallant-yard. See PI 84. 2U • Vergue de petit perroquet. Vay. Vor-Bramraa. Siehe PI. 84. 2U. 85. 12.
85. 12. 86. f2 & 89. 21. PI. 84. 29. 85. 12, 86. 22 & 8g. u. 86, 22 & Sg. 21.

Lower-fore-topgallant-yard. See PI. Vergue de petit perroquet fixe. Vor-Unterbramraa. Siehe PI. 81. 26.
8r. 26. Voy. PI. 81. 26.
Upper-fore-topgallant-yard. See PI. Vergue de petit perroquet volant. Vor-Oberbramraa. Siehe PI. 81. 27.
81. 27. Vay. PI. 8r. 27.
Main-topgallant-yard. See PI. 85. 21 Vergue de grand perroquet. Voy. Gross-Bramraa. Siehe PI 85. 21 &
& 8g. 25. PI. 85. 21 & 8g. 25. 8g. 25 •
Lower-main - topgallant - yard. See Vergue de grand perroquet fixe. Gross-Unterbramraa. Siehe PI. 8r. 33 •
PI. 81 33. Voy. PI. 81. 33.
Upper-main-topgallant-yard. See Vergue de grand perroquet volant. Gross-Oberbramraa. Siehe PI. 8 I.~.
PI. 81. 34. Voy. PI. 81. 3(.
Main-topgallant-yard (Four-. or Five- Vergue de grand perroquet avant Gross-Bramraa IVier-, oder Funf-
mast-Vessel). See PI. 84. 3ll, 86 23 (Navire a quatre mats au a cinq mast-Schiff). Siehe PI. 84. 30, 86. 23
&87. 24 • mats). Voy PI. 84. 8°,86 23&87. 24 • & 87. 24.
Lower-main-topgallant-yard (Four-, Vergue de grand perroquet fixe Kreuz- Unterbramraa (Vier-, oder
or Five-mast-Vessel). avant (Xavire a quatre mats au a Funfmast-Schiff).
cinq mats).
Upper-main-topgallant-yard (Four-, Vergue de grand perroquet volant Kreuz- Oberbramraa (Vier-, oder
or Five-mast-Vessel). avant (Navire a qualre m;l.ts au a Funfmast-Schi ff).
cinq mats).
Middle-topgallant-yard (Fivl'-mast- Vergue de grand perroquet central. Mittel-Bramraa (Funfmast-Schiff).
Vessel. See PI. 87. 25. (Navire a cinqmats).Voy. PI. 87. 25 • Siehe PI. 87. 25.
277

Equipment. Equlpement. AusrUstung.

Masts, Spars, etc. J[iJ.t lire, etc. Bemastung, etc.


Lower - middle - topgallant - yard Vergue de grand perroquet fixe Mittel- Unterbramraa (Funfmast-
(Five-mast- Vessel) centrallNavire a cinq mats). Schiff).
Upper - middle - topgallant - yard Vergue de grand perroquet volant Mittel- Oberbramraa (Funfmast·
(Fi ve-mast-Vesse I). central (::\avire a cinq mats). Schiff).
Mizen-topgallant-yard. See PI. Vergue de perruche. Voy. PI. 81. 40 Kreuz-Bramraa. Siehl.' PI. 81. ~0&41.
8r. ~o & 41. & H.

Lower-mlzen-topgallant-yard See Vergue de pe'ruehe fixe. Voy. PI. Kreuz - Unterbramraa. Siehl.' PI.
PI. 81. 40. 81. 40 81. 40.
Upper-mlzen-topgallant-yard. See Vergue de perruehe volante. Voy. Kreuz-Oberbramraa. Siehl.' PI. 81. 41.
PI. 81. 41. PI. 81 41.
Mizen - topgallant - yard (Four-, or Vergue de grand perroquet arrlere Kreuz - Bramraa (Vier-, ader Funf-
Five-mast-Vessel). See PI. 84 31 & (Navire a quatre mats all a cinq mast-Schiff). Siehl.' PI. 84. 31 &
87. ~6. mats). Voy. PI. 84. 31 & 87. ~6. 87 26
Lower-mlzen-topgallant-yard (Four-, Vergue de grand perroquet fixe Kreuz- Unterbramraa (Vier-, ader
or Five-mast-Vessel). arrie:re (:-ravire a quatre mats au Funfmast-Schiff)
a cinq mats).
U pper·mlzen-topgallant-yard Four-, Vergue de grand perroquet volant Kreuz - Oberbramraa (Vier-, ader
or Five-mast-Vessel). arrlere (Navire a quatre mats au Funfmast-Schiff) .
a cinq mats).
Jlgger·topgallant-yard (Four-mast- Vergue de perruehe (Quatre-tn<its Jigger-Bramraa; Besahn-Bramraa
Ship'. See PI. 8". 32. carre). Vay. PI 84. 32 (Viermast-Schiff). Siehe PI. 84. ~.
Lowcr-j Igger-topgallan t-yard, Four- Vergue de perruehe fixe (Quatre- Jigger-Unterbramraa; Besahn-Un-
mast-Ship). mats carre). terbramraa (Viermast-SchiffJ.
U pper-jigger-topgallant-yard(Four- Vergue de perruehe volante(Quatre- J Igger-Oberbramraa; Besahn-Ober-
mast-Ship). mats carre). bramraa (Viermast-Schiff).
Royal-yard. See PI. 99 L. Vergue de eaeatols. Vay. PI. 99 L. Royalraa ; Ober-Bramraa. Siehl.'
PI. 99. L.
Fore-royal-yard. See PI. 85. 13 . 86. ~5 Vergue de petit eaeatols. Vay. PI. Vor-Royalraa. Siehl.' PI. 85. 13,86. ~5,
& 87. 27. 85. 13. 86. ~5 & 87. 27. & 87 ~7.

Maln.royal-yard: See PI. 85. ~~ & Vergue de grand eaeatols. Voy. PI. Gross-Royalraa. Siehl.' PI. 85. ~~ &
89. ~6. 85. ~~ & 89. ~6. 89 26.

Maln-royal-yard. (Four-. or Five- Vergue de grand eaeatois avant. Gross-Royalraa. (Vier-, ader Fiinf-
mast-Vessel). See PI. 84' 38, 86. ~6 (:-ravire a quatre mats au a cinq mast - Schiff'. Siebe PI. 84. 38,
& 87. 30. mats). Vay. 1'1. 84. 38, 86. ~6 & 87. 30 • 86 ~6 & 87. 30.
Mitldle-royal-yard. (Five-mast- Ves- Vergue de grand eaeatols central. M Ittel- Royal raa. (Filnfmast-Schi ff).
sel). See PI. 87. 29. (::\avire a cinq milts).Vay. PI 87.~9. Siehl.' PI. 87. ~9.
Mizen-royal-yard. See PI. 81. 4~. Vergue de eaeatols de perruehe. Kreuz-Royalraa. Siehl.' PI. 81. 4~.
Vay. PI. 81. 4~.
Mlzen-royal-yard (Four- or Five- Vergue de grand caeatols arrlere. Kreuz-Royalraa (Vier-, oder Fiinf-
mast-Vessel). See PI. 84. 35, 86. 27 (:-ravire a quatre m:lts au a dnq mast-Schiff,. Siehl.' PI 84 35, 86. 27
& 87. 30. mats). Vay. PI. 84 35, 86. ~7 & 87. 30 . & 87. 3Q.
Jlgger-royal-yard.(Four-mast-Ship). Vergue de eaeatols de perruehe; Jigger - Royalraa; Besahn - Royal-
See PI. 84. 36. (Quatre-mats-carre) Vay. PI. 84. 36 • raa. (Viermast-SchiffJ Siehl.' PI.
84. 36.

Skysail-yard. See PI. 81. 29, 36 & 43 Vergue de eontre-eaeatols. Voy. Schelsegelraa. Siehl.' PI. 81 ~9, 36
PI. 81. ~9. 36 & 43. & 43.

Fore-skysail-yard. See PI. 81. 29 Vergue de petit eontre-eaeatols. Vor-Sehelsegelraa. Siehl.' PI. 81. 2~
& 84. 37. Voy. PI. 81. 29 & 84. 37. & 84. 37.
Maln-skysail-yard. See PI. 81. 36. Vergue de grand eontre-eaeatols. Gross - Scheisegelraa. Siehl.' PI.
Vay. PI. 81. 36. 81. 36.
Maln-skysail-yard IFour-, or Flve- Vergue de grand eontre-caeatols Gross-Sehelsegelraa (Vier·, ader
mast- Vessel. See PI. 84 38. avant (:-ravire a quatre mats ou Fiinfmast·Schiff) Siehe 1'1. 84. 3".
a cin,! mats). Vay. PI 84. 3"
278

Equipment. Equlpement Ausrilstunll·

Afasts, Spars, etc. Mature, etc. Bemastllng, etc.


Middle - skysail - yard (Five-mast- Vergue de grand contre-cacatois Mittel - Scheisegelraa (Filnfmast-
Vessel). central. (:\'avire a cinq mats). Schiff).
Mizen-skysail-yard. See PI. 81. 43. Vergue de contre-cacatois de per- Kreuz-Scheisegelraa. Siehe PI 81 43 •
ruche. Voy. PI. 81. 43.
Mizen-skysail-yard (Four- of Five- Vergue . de grand contre-cacatois Kreuz-Schelsegelraa (Vier-, odeI'
mast-Vessel). See PI. 84. 3U arriere. (:\'avire a quatre mats au a Funfmast-Schiff). Siehe PI. 84. 311.
cinq mats). Voy. PI. 84. 3U.

Jigger - skysail- yard. (Four-mast- Vergue de contre-cacatois de per- Jigger- Scheisegelraa; Besahn-
Ship). See PI. 84. 40. ruche. (Quatre-mats carre). Voy. Scheisegelraa. (Viermast-Schiff).
PI. 84. 40. Siehe PI. 84. 40.
Lateen-yard. Antenne ; Vergue latine. Ruthe; Lateinische Raa.
Spare-yard. Vergue de rechange. Reserve Raa.
Spritsail-yard (Out of use). Vergue de eivadiere (ancienne). Blinde Raa. (Nicht mehr gebra.uch-
lichl.
Square-sail-yard (Schooner, Sloop, Vergue de fortune; Vergue de mi- Breitfo ckraa. (Gaffelschooner, Schlu p
etc.). saine volante (Goelette franche, u. s. w.).
Chaloupe, etc.).
Studding-sail-yard. See PI 100. 1. Vergue de bonnette. Voy. PI. 100 1. Leesegelraa. Siehe PI. 100. 1.
Lower-studding-sail-yard. Vergue de bonnette basse. Unterleesegelraa.
Fore-Iower-s tudd ing -sai I-yard. Vergue de bonnette de misaine. Vor- Unterleesegelraa.
Topmast-studding-sall-yard. Vergue de bonnette de hunier. Oberleesegelraa.
Fore-topmast-sludding-sail-yard. Vergue de bonnette de petit hunier. Vor-Oberleesegelraa.
Main-topmast-studding-sail-yard. Vergue de bonnette de grand hu- Gross-Oberleesegelraa.
nler.
Topgallant-studding-sail-yard. Vergue de bonnette de perroquet. Bramleesegelraa.
Fore-topgallant-studding-sail-yard. Vergue de bonnette de petit perro- Vor-Bramleesegelraa.
quet.
M ain-topgallant-studding-sail-yard. Vergue de bonnette de grand per- Gross-Oberleesegelraa.
roquet.
Royal-studding-sail-yard. Vergue de bonnette de cacatois. Royalleesegelraa.
Fore- royal-studding sail-yard . Vergue de bonnette de petit caca- Vor-Royalleesegelraa.
tois.
Main-royal-studding-sail-yard. Vergue de bonnette de grand ca- Gross-Royalleesegelraa.
catois.
Upper-yards. Vergues superieures ; Vergues vo- Oberraaen.
lantes.
Iron-yard. \'ergue de fer; Vergue en fer. Eiseme Raa.
Steel-yard. Vergue d'acier; Vergue en aeier. Sliihlerne Raa.
Wooden-yard. Vergue de bois; Vergue en bois. H6berne Raa.
Yard-arm. Bout de vergue. Raanock ; N ock del' Raa.
Yard-arm-cleat; Stop-cleat. Taquet de bout de vergue; Adent Raanockklampe; Nockklampe.
d'envergure.
Yard-arm-iron See PI 99 H ,; & 1. 3. Blin exterieur de bout-dehors de Aussen - Spierenbll.gel; Aeussere
bonnette. Vo)'. PI. 99 H ,; & I 3. Brille einer Leesegelspiere.
Siehe PI. 99 H. 6 & 1. 3.
Crane for a Lower-topsail-yard Grue d'une vergue de hunier fixe; Bock einer Untermarsraa; Krahn
Arc- boutant d'une vergue de hu- einer Untermarsraa.
nier fixe.
Hoop of a Yard. Cercle d'une vergue. Band einer Raa; Ring einer Raa.
Sling-hoop of a Yard. See 1'1. 99 Cercle de suspente d'une vergue. Hangerband einer Raa. Siehe PI.
II l Voy. 1'1. l)'} H. 4. 99 H. 4.
279

EquIpment. Equlpement. AusrUstung.

Alasts, Spars, etc. Melt lire, etc. Bemastllng, etc.


Truss-hoop of a Yard See PI. 99 Cercle de drosse d'une vergue. Rackband einer Raa. Siehe PI.
H.I Vay. PI. 99 H. I. 99 H. I.
Yard-arm hoop. Cerc1e de bout de vergue. Raanockband; Nockband.
Jackstay of a Yard. Filiere d'envergure d'une vergue. Jackstag einer Raa.
Parrel of a Yard. Racage d'une vergue. Rack einer Raa.
Parrel of Topsail-yard. See PI 991. 1 . Racage de vergue de hunier. Voy. Rack der Marsraa Siehe PI. 991. I
PI. 99 1. 1 .
Parrel of Topgallant-yard Racage de vergue de perroquet. Raek der Bramraa.
Parrel of Royal-yard. Racage de vergue de cacatois. Rack der Royalraa.
Parrel of Skysail-yard. Racage de vergue de contre-caca- Rack der Schelsegelraa.
tois.
Parrel-cleat; Rolling-cleat. Jumelle de brasseyage; Mategau; Rackklampe.
Matagol.
Quarter of a Yard. That portion of Quart d'une vergue; Brasseyage Raa-Arm. Theil einer Raa zwischen
a yard between its centre or sling d'une vergue. Partie d'une vergue Hanger-, oder Drehreeps-Band und
and the yard-arm. entre son cercle de suspente respt Nock.
.cercle pour I'itague et Ie bout de
vergue.
Quarter-iron of a Yard. See PI. 99 Blin interieur de bout-dehors de Innen-SpierenbQgel; Innere Brille
H. 5& WI. 14. bonnette. Voy. PI. 99 H 5 & 101. 14 . einer Leesegelspiere. Siehe PI 99
H 5 & IOI 14.
Sheave hole in a Yard. Clan dans une vergue. Scheibengat in einer Raa.
Sling of a Lower-yard. See PI. Suspente d'une basse vergue. Voy. Hanger einer Unterraa. Siehe Pl.
101. 17. PI. 101. 17. IOl~ 17.

Truss of a Yard. See PI. 99 H 2. Drosse d'unevergue.Voy. PI. 99H.2. Rack einer Raa. Siehe PI. 99 H. 2.
Whisker Iron bar, one each side, Arc-boutant de bossoir. Barre en Krahnausleger; Ausleger der Klll-
projecting from the cathead for fer, un a chaque cote, se projetant verbackstagen Eiserne Stange.
giving spread to the jib- and du bossoir du capon pour elendre (eine an jeder Seile) welche vom
flying-jib-guys. les haubans de baton de foe et de Krahnbalken hervorragt urn die
clin-foc. Klilver- und Aussenklil,'erbacksta-
gen Spreizung zu geben.
Rigging Term applied to the totality M!ture et greement; Greement. Takelage; Takelung. Benennungen
of a vessel's masts, spars etc with Termes pour designer I'ensemble fur die Gesammtheit der Masten,
their standing and running ropes. des mats. verg-ues etc. d'un navire Raaen. Baume; sowie des stehen-
avec: leurs manreuvres dormantes den-, und laufenden Gutes eines
et courantes. Schiffes.
Rigging. A general name given to Greement. Denomination generale Takelage; Takelung. Ebenfals Be-
the totality of the strong ropes comprenant les forts cordages en nennungen fur die starken Taue,
employed to support the masts, chanvre ou en til de fer 011 chaines, durch weIche die Masten, Stengen,
bowsprit etc:. (Standing-rig-ging); servant a soutenir les mats, Ie das Bugspriet, der Klilverbaum
and the ropes used to extend or beaupre, etc. (Manreuvres dorman- u. s. w. Hefestigung erhalten (Ste-
reduce the sails (Running-rigging). tes); et les cordag-es employes pour hendes Gut; Stehendes Tauwerk);
la manreuvre des vergues, guis, sowie fUr die dilnneren Taue,
voiles, etc. (Manreuvres courantes). welche zum Manovriren der Rund-
hblzer und Segel dienen (Laufendes
Gut; Laufendes Tauwerk).
Wire-rigging. Grement en til de fer ou d'acier. Drahttakel ung.
Steel-wire-rigging. Greement en til d'acier. Stahldrahttakelung.
Iron-wire-rigging. Greement en til de fer. Eisendrahttakelung.
Jury-rigging. Greement de fortune. Nothtakelage: -
Head-gear. Greement de l'avant. Vorgeschir.
280

Equipment. Equlpement. AusrUstung.

Stehendes T8llWerk;
Standing-rigging. JlanlE1WreS dOrm8nteS.
Stehendes Gllt.
The ropes, hemp or wire, by which Cordages en chanvre, en til de Diestarken Taue, Hanfoder Draht,
the masts, bowsprit, jib-boom, etc. fer au en aeier servant a soutenir les durch welche die Masten und Sten-
are supported. mats, Ie beaupre, Ie baton de foe, etc. gen, das Bugsprit, der Kluverbaum
u. s. w. Befestigung.erhalten
Capelage. French term for the tota- Capelage. Ensemble des boucles des Flechting. Die Gesammtheit der urn
lity of the eyes of standing-rigging, man~uvres dormanlcs qui embras- einen l\-Iast oder urn eine Stenge
embracing the top of a mast. sent la tete d'un m:l.t. gelegten Augen von \Vanten, Par·
dunen, Stagen, u. s. w.
Lower-rigging. See PI. lOr. 6, & Bas haubans; Haubanl! de bas- Unterwanten. Siehe PI. 101. 6 &
102. 2 . mat. Voy. PI. 101. 6 & 102. 2 . 102. !

Fore-rigging; Fore-lower-rigging. Haubans de misaine ; Haubans de Fockwanten. Siehe PI. 81. 50 & 8z. 27.
See PI. 8r. ~o & 82. 27. mat de misaine. Voy. PI. 81. 50
& 8z. 27.
Main-rigging; Main-lower-rigging. Grands haubans; Haubans de Grosswanten. Siehe PI. 81. 53 & 8z. 57.
See PI. 81. 53 & 8z. 57. grand mat. Voy. PI. 81. 53 & IOZ. 57.
Main-rigging; Main-lower-rigging Grands haubans avant; Haubans Grosswanten (Vier-, oder Fiinfmast-
(Four-, or Five-mast-Vessel). de grand mat avant (Navire a Schiff).
quatre mats au a cinq mats). .
Middle-rigging; Middle-Iower·rig- Haubans eentraux; Haubanl! de Mittelwanten (Funfmast-Schiff).
ging (Fi ve-mast-Vessel). grand mat central (Navire a cinq
m:l.ts).
Mizen-rigging; Mizen-lower-rig- Haubans d'artimon; Haubanl! de Kreuzwanten (Vollschiff). Siehe PI.
ging (Ship). See PI. 8r. 56 & 82. 8~. mat d'artimon (Trois-mats carre). 8r. 56 & 82. 84.
Voy. PI. 8r.:>6 & 8z. M.
Mizen-rigging; Mizen-lower-rig- GrandI! haubans arriere; Haubans Kreuzwanten (Vier-, oder Fllnfmast-
ging. (Four-, or Fi\·e-mast-Vessel). de grand mat arriere (Navire Schiff.)
a quatre mats ou a cinq mats).
Mizen-rigging; Mizen-lower-rig- Haubans d'artimon; Haubans de Besahnwanten; Besanwanten(Bark,
ging (Banltle ,Barquentineor Three- mat d'artimon (Barque, Barquen- Schoonerbark oder Drei - mast -
mast-Schooner). tin au Trois-mats-goelette). Schooner).
Jigger-rigging; Jigger-lower-rig· Haubans d'artimon; Haubans de Jiggerwanten; Besahnwanten(Vier-
ging \Four-mast-Ship). milt d'artimon (Quatre-mats carre). mast-Schiff).
Jigger-rigging; Jigger-lower-rig- Haubans d'artimon ; Haubans de Besahnwanten (Vier-, oder Funf-
ging (Four-, or Five·mast-Barque). mat d'artimon (Quatre - mats- mast-Bark).
barque au Cinq-mats-barque).
Topmast-rigging(Of a squarp.-rigged- Haubans de hune; Haubans de Stengewanten; Marswanten; Mars-
mast). See PI. 101. 22 & !OZ. 6. mat de hune (Lor,;<[ue ce mat est Stengewanten (\Venn Raaen an
muni de vergues). V"y. PI. 101. 22 der Stenge gefahren werden). Siehe
& !OZ. 6. PI. lOr. 2t & lOZ. 6.
Topmast-rigging (Of a topmast not Haubans de f1ecbe; Haubans de Stengewanten (\Venn keine Raaen
titled with any yards, and upon mat de f1eche (Haubans d'un m:l.t an der Stenge gefahren werden).
which no topgallant-mast is erec- sans verg-ues).
ted).
Fore-topmast-rigging (Of a square· Haubanl! de petite hune ; Haubans Vor-Stengewanten; Vor-Marswan-
rigged-m"st). See PI 8Z. 28 . de petit mat de bune (Lors'ltle ce ten (Wenn Raaen an der Stenge
mat cst muni de vtTgtles). Voy. gefahren werden). Siehe PI. 8z. 28.
PI. 82. 28.
Fore-top-mast-rigging (Of a topmast Haubans de petite f1eche; Haubans Vor - Stengewanten (\Venn keine
not titted with any yards. and de petit mat de f1eche (Haubans Raaen an der Stenge gefahren
upon which no topgallant-mast is d'un mat sans verg-ues). werden).
erected.
Main-topmast-rigging (Ship, Barque Haubans de grande h,une; Hau- Gross-Stengewanten; Gross-Mars-
or Brig). See PI. 8z. :,8. bans de grand mat de hune wanten (Vollschiff, Bark oder
(Trois - m,tts carre, Barque au Brigg). Siehe PI. 8z. 58.
Brick). Yay. PI. 82. r,~
281

Equipment, Equlpement. AuarUatung.

Stehendes Tauwerk;
Standing-rigging. Jlanumvres dormantes.
Stehende,'l Gut.
Main-topmast. rigging (Four-mast- Haubans de grande hune avant; Gross-Stengewanten; Grosa-Mars-
Ship, Four-, or Five-mast-Barque). Raubans de grand mat de hune wanten (Viermast-Schilf, Vier-,
avant (Quatre-m;\ts carre, Quatre- oder Funfmast-Bark).
mats-barque au Cinq-mats-barque).
Main-topmast - rigging. (Barqucn- Haubans de grand mat de hune ; Gross·Stengewanten(Schoonerbark,
tine, BriR'antine or Schooner). Raubans de grand mat de Heche Schoonerbrigg oder Schooner).
IBarquentin,Brigantinou Godette).
Mlddle-topmast-rigglng (Five-mast- Haubans de grande bune cen- Mlttel-Stengewanten; Mittel-Mara-
Vessel). trale; Haubans de grand mAt de wanten (Funfmast-Schilf).
hune central (::'\avire;\ cinq-m;\ts).
Mizen-topmast-rigging (Ship). See Haubans de perroquet de fougue ; Kreuz-Stengewanten ; Kreuz-Mars-
PI. 82. 85. Haubans de mat de perroquet wanten (Vollschiff).Siehe PI. 82. 85 •
de fougue (Trois-mats carre).Voy.
PI. 82. 85.
M izen-topmast-rigglng. (Four-mast- Haubans de grande bune arriere ; Kreuz-Stengewanten; Kreuz-Mars-
Ship, Four-, or Five-mast-Barque). Haubans de grand mat de bune wanten (Viermast - Schiff, Vier-,
arrlere (Quatre-m:l.ts carre,Quatre- oder Fl1nrmast-Bark).
mats-barque ou Cinq-mats·barque).
Mizen - topmast- rigging (Barque, Haubansde mat de hune d'artimon; Besahn-Stengewanten (Bark,Schoo-
Barquentine or Three-mast-Schoo- Haubans de mAt de Hecbe d'ar- nerbark oder Dreimast-Schooner).
ner). timon. (Barque, Barquentin au
Trois-mats-gol!lette).
Jlgger-topmast-rlgging (Four-mast- Haubans de perroquet de rougue ; J Igger-Stengewanten;J Igger-M a ra-
Ship). Haubans de mAt de perroquet de wanten ; Besahn-Stengewanten ;
fougue (Quatre-mats carre). Besabn - Marswanten (Viermast-
Schiff).
Jlgger·topmast-rlgglng (Four-, or Haubans de mat de hune d'arti- Besahn-Stengewanten (Vier-, oder
Five-mast-Barque). mon; Haubans de mat de fleche Funfmast-Bark),
d'artimon (Quatre-m:l.ts-barque ou
Cinq-m:l.ts-barque),
Topgallant-rigging. See PI. 102. II. Haubans de perroquet; Haubans Bramwanten ; Bramstengewanten.
de mat deperroquet. Voy. PI. 102. 11 . Siehe PI. 102. II.
Fore· topgallant - rigging. See PI. Haubans de petit perroquet ; Hau- Vor-Bramwanten; Vor-Bramsten-
81. 52. bans de petit mat de perroquet. gewanten. Siehe PI. 81. 5!.
Voy. PI. 81. 5!.
Main - topgallant - rigging. (Ship, Haubans de grand perroquet; Gross Bramwanten; Gross-Bram-
Barque or Brig). See PI. 81. 55 Haubans de grand mat de per- stengewanten. (Vollschiff, Bark
roquet (Trois-mats carre, Barque ouer Brigg) Siehe PI. 81 55.
ou Brick:. Voy. PI. 81. 55.
Main - topgallant - rigging (Four- Haubans de grand perroquet avant; GrollB-Bramwanten ; Gross-Bram-
mast-Ship, Four-, or Five-mast- Haubans de grand mAt de per- stengewanten (Viermast - Schiff,
Barque). roquet avant (Quatre-mats carre, Vier-, oder Funfmast Bark).
Quatre-mats-barque ou Cinq-mats-
barque).
Middle -topgallant - rigging (Five- Haubans de grand perroquet cen- Mittel-Bramwanten ; Mlttel-Bram-
mast-Vessel). tral ; Haubans de grand mat de atengewanten (Funfmast-Schiff/.
perroquet central (Navire a cinq
m:l.ts)
Misen - topgallant - rigging (Ship) Haubans de perruche; Haubans Kreuz-Bramwanten; Kreuz·Bram-
See PI. 81. MI. de mat de perruche (Trois-mats stengewanten (Vollschiff). Siehe
carre) Voy. PI 81. 58. PI. 81. 58.
Mizen - topgallant - rigging (Four- Haubans de grand perroquet ar- Kreuz-Bramwanten; Kreuz-Bram-
mast-Ship, Four- or Fi\'e-mast- riere j Haubans de grand mat stengewanten (Viermast - Schiff,
Barque) de perroquet arriere (Quatrc-mats Vicr-, oder Funfmast·Bark).
carre,Quatre-mAts-barque ou Cinq-
mAts-barque).
282

ElIu1pDlent. Equlpement. Aueriietunl·

Stehendes Tauwerk j
Stallding-l'iggillg, jl!anreuvres dormantes.
Stehendes Gut.
Jigger - topgallant - rigging (Four- Haubans de perruche; Haubans Jigger-Bramwanten; Jigger-Bram·
mast-Ship). de mat de perruche. (Quatre-mats stengewanten ; Besahn - Bram-
carre). wanten; Besahn - Bramstenge .
wanten (Viermast-Schiff).
Shroud. Anyone of the ropes, - Hauban L'un au l'autre des cor- Want; Wanttau. Irgend eines der-
hemp or wire - of which the rig- dages - en chanvre au en fil me- jenigen Taue,- Hanf oder Draht-
ging as lower-rigging, topmast- tallique - composant les haubans, woraus die Wanten, na.mlich die
rigging, topgallant-rigging, etc. is tels que haubans des bas-mats, Unterwanten, Steng-ewanten, Bram-
formed. haubans des mats de hune, hau- wanten u. s. w, hergestellt werden.
bans des mats de perroquet, etc.
Bowsprit-shroud. Hauban de beaupre. Bugstag.
Lower·shroud. Hauban de bas-mat. Unterwant; Wanttau des Unter·
mastes.
Fore-lower-shroud. Hauban de misaine; Hauban de Foekwant ; Wanttau des Foek-
mat de misalne. mastes.
Main-shroud. Grand hauban; Hauban de grand Grosswant; Wanttau des Gross-
mat. mastes.
Main-shroud (Four., or Five·mast- Hauban de grand mat avant Grosswant; Wanttau des Gross·
Vessel). (Navire a quatre mats ou a cinq mutes. (Vier- oder Filnfmast-
mats). Schiff).
Middle - shroud Middle - mast- Hauban de grand mat centrale Mittelwant; Wanttau des Mittel-
shroud (Five-mast-Vessel). (Navire a cinq mats). mastes (Funfmast-Schiff).
Mizen-shroud (Ship). Hauban d'artimon ; Hauban de mat Kreuzwant; Wanttau des Kreuz-
d'artimon (Trois mats carre). mastes (Vollschiff).
Mizen-shroud (Four-, or Five-mast Hauban de grand mat arriC!re Kreuzwant; Wanttau des Kreuz-
Vessel). (Navire a quatre mAts au a cinq mutes (Vier-, oder Funfmast-
mats). Schiff).
Mizen-shroud (Barque, Barquentine Hauban d'artimon; Hauban de Besahnwant; Wanttau des Beeahn·
or Three-mast-Schooner). mAt d'artimon (Barque, Barquen- mutes (Bark, Schoonerbark oder
tin ou Trois-mats-gol!lettel. Dreimast-Schooner).
Jigger-shroud (Four-mast Ship). Hauban d'artimon ; Hauban de Jiggerwant; Besahnwant; Wanttau
mat d'artimon (Quatre-mats carre). des Jiggermastes ; Wanttau des
Besahnmastes (Viermast-Schiff).
Jigger-shroud (Four-, or Five-mast· Hauban d'artimon; Hauban de Besahnwant; Wanttau des Besahn-
Barque). mAt d'artimon (Quatre-mats- mutes (Vier-, oderFunfmast-Bark).
barque au Cinq-mats-barque).
Topmast-shroud (Of a square- Hauban de hune ; Hauban de mAt Stengewant ; Marswant; Wanttau
rigged-mast). de hune (Lorsque ce mat est muni der Marsstenge (Wenn Raaen an
de vergues). der Stenge gefahren werden).
Topmast·shroud. (Of a topmast not Hauban de Beehe ; Hauban de Stengewant; Wantlau der Stenge
filted with any yards, and upon mat de Beehe (Hauban d'un mat (Wenn keine Raaen an der Stenge
which no topgallant-mast is erec- sans vergues). gefahren werden).
ted).
Fore-topmast-shroud (Of a square- Hauban de petite hune; Hauban Vor-Stengrwant; Vor·Marswant
rigged-mast). de petit mat de hune (Lorsque ce Wanttau der Vor-Marsstenge
mat est muni de vergues). (\Venn Raaen an der Stenge ge-
fahren werden).
Fore-topmast-shroud (Of.a topmast Hauban de petite Beehe ; Hauban Vor-Stengewant; Wanttau der Vor-
not fitted with any yards, and de petit mat de fteche (Hauban stenge (Wenn keine Raaen an der
upon which no topgallant·mast d'un mat sans vergues). Stenge gefahren werden).
is erected).
Main-topmast-shroud. (Ship,Barque Hauban de grande hune ; Hauban Gross-Stengewant ; Gross-Mars-
or Brig). de grand mAt de hune (Trois- want; Wanttau der Gross-Mars-
mats carre, Barque ou Brick) stenge(Vollschiff,Barkoder Brigg).
Main-topmast-shroud (Four - mast- Hauban de grande hune avant; Gross-Stengewant; Gross- Mars-
Ship, Four-, or Five-mast-Barque). Hauban de grand mat de hune want; Wanttau der Gross-Mars-
avant (Quatre-mats carre, Quatre- stenge (Viermast - Schiff, Vier-,
mats-barque au Cinq-mats-barque). oder Filnfmast-Bark).
283

EquIpment. Equlpement. AusrUstung.

Stehendes 1'8llwerk
SIanding-rigging. Jlancelwres dormantes.
Siehendes Glli.
Maln-topmast-shroud (Barquentine, Hauban de grand mat de hune ; Gross-Stengewant; Wanttau der
Brigantine or Schooner). Hauban de grand mat de fleche grossen Stenge (Schoonerbark,
(Barquentin,Brigantin ou GolJlette). Schoonerbrigg oder Schooner).
Mlddle-topmast-shroud (Five.mast- Hauban de grande hune centrale; Mittel- Stengewant; Mlttel- Mars-
Vessel). Hauban de grand mat de hune want; Wanttau der Mlttel-Mars-
central INavire a cinq mats). slenge (Fiinfmast-Schiff).
Mlzen-topmast-shroud (Ship). Hauban de perroquet de fougue j Kreuz-Stengewant; Kreuz· M ars-
Hauban de mat de perroquet de want; Wanttau der Kreuz-Mars-
fougue. (Trois-mats carre). stenge (Vollschiff).
Mizen-topmast-shroud (Four-mast- Hauban de grande hune arriere ; Kreuz- Stengewant; Kreuz - Mars-
Ship, Four-, or Five·mast-Barque). Hauban de grand mat de hune want; Wanttau der Kreuz-Mars-
arrlere(Quatre-mats carre, Quatre- stenge (Viermast - Schiff. Vier-,
mats-barque ou Cinq-mats-barque). oder Fiinfmast-Bark).
Mizen - topmast - shroud (Barque. Hauban de mat de hune d'artimon; Besahn-Stengewant ; Wanttau der
Barqucntin, or Three - mast - Hauban de mat de fleche d'art!- Besahnstenge (Bark, Schooner-
Schooner). mon(Barque,Barquentin ou Trois- bark oder Dreimast-Schooner).
mats-golJlette).
Jigger-topmast· shroud (Four-mast- Hauban de perroquet de fougue; jlgger-Stengewant;Besahr.-Stenge-
Ship). Hauban de mat de perroquet de want; Wanttau der jlgger-Mars-
fougue (Quatre-mAts carre). stenge; Wanttau der Besahn-
Marsstenge (Viermast-Schiff).
jlgger-topmast-shroud (Four-, or Hauban de mat de hune d'artlmon; Besahn-Stengewant j Wanltau der
Five-mast-Barque). Hauban de mat de fleche d'art!- Besahnstenge (Vier-, oder F(ln£-
mon(Quatre-mAts-barque ou Cinq- mast-Bark).
mats-barque).
Topgallant-shroud. Hauban de perroquet j Hauban de Bramwant; Wanttau der Bram-
mat de perroquet. stenge.
Fore·topgallant-shroud. Hauban de petit perroquet; Hau- Vor-Bramwant j Wanttau der Vor-
ban de petit mat de perroquet. Bramstenge.
Main - topgallant - shroud (Ship, Hauban de grand perroquet ; Hau- Gross-Bramwant; Wanttau der
Barque or Brig). ban de grand mAl de perroquet Gross - Bramstenge (Vollschiff,
(Trois-mats-carre,Barquc ou Brick). Bark odcr Brigg).
Mal n-topgallant-shroud (Four-mast- Hauban de grand perroquet avant; Gross-Bramwant j Wanttau der
Ship, Four-. or Five-masi-Barque) Hauban de grand mat de perro- Gross - Bramstenge (Viermast.
quet avant \Quatre-mats carre, Schiff, Vier-, oder Fiinfmast-Bark).
Quatre-mats-barque ou Cinq-mAts
barque).
Middle-topgallant- shroud (Five- Hauban de grand perroquet cen- Mittel-Bramwant j Wanttau der
mast-Vessel). tral j Hauban de grand mat de Millel - Bramstenge (Fiin£mast-
perroquet central (",avire a cinq Schiff).
mats).
Mlzen-topgallant-shroud (Ship). Hauban de perruche ; Hauban de Kreuz-Bramwant ; Want~au der
mat de perruche (Trois - mats Kreuz-Bramstenge (Vollschiff).
carre)
Mizen - topgallant - shroud (Four- Hauban de grand perroquet ar- Kreuz-Bramwant; Wanttau der
mast-Ship, Four-, or Five-mast- riere ; Hauban de grand mat de Kreuz - Bramstenge (Viermast-
Barque). perroquet arriere (Quatre mats Schiff, Vier-, oder Fiinfmasl-Bark).
carre,Quatre-mats-barque ou Cinq-
mats-barque).
Jigger - topgallant - shroud (Four- Hauban de perruche j Hauban de jigger-Bramwant; Besahn-Bram-
mast-Ship! mat de perruche (Qualre-mals want; Wanttau der jigger-Bram-
Carre). stenge; Wanttau der Besahn-
Bramstenge (Viermast-Schiff).
Preventer-shroud. Pataras ; Hauban de fortune; Faux Borgwant.
hauban.
Pair of shrouds. Paire de haubans. Spann-Want.
Equipment. Equlpement. AusrUstung.

Stehendes Tauwerk;
Standing-rigging. ",[anrelwres dorlllantes.
Stehendes Gilt.
Futtock-shrouds; Futtocks; Foot- Gambes; Gambes de revers; Hau- Pilttings; Pilttingswanten. Siehe
hook·shrouds. See PI. 101. 18 & bans de revers. Voy. PI. IOI. 18 & PI. IDI. 18 & 102.3.
I02. 3 • 102. 3 .

Lower - futtocks; Lower - futtock- Gambes de hune; Gambes de revers Marsputtings; Marspilttingswan-
shrouds. See PI. IOI. 18 & I02. 3. de hune. Voy. PI. IOLI8 & I02. 3. ten. Siehe PI. 101. 18 & I02. 3.
Fore - futtocks Fore - futtock- Gambes de hune de mat de misaine. Vor - Marsplittings; Vor - Mars -
shrouds. puttingswanten.
Main· futtocks Main - futtock- Gambes de hune de grand mat. Gross-Marsputtings; Gross-Mars-
shrouds. piittingswanten.
Main - futtocks Main - futtock . Gambes de hune de grand mat Gross-Marspilttings; Gross-Mars-
shrouds (Four-, or Fi\'e -mast- avant (~avire a quatre mats au a pUttingswanten (Vier-, oder Funf-
Vessel). cinq mats). mast-Schiff ).
Middle-futtocks; Middle-futtock· Gambes de hune de grand mat Mittel-Marsplittings; Mittel-Mars-
shrouds (Five-mast-Vessel). central (~avire a cinq mats). piittingswanten (Fiinfmast-Schiff.
Mizen - futtocks; Mizen - futtock- Gambes de hune de mat d'artimon Kreuz- Mars piitti ngs; Kreuz· M are-
shrouds (Ship). (Trois-mats carre). pilttingswanten (Vollschiff).
Mizen· futtocks; Mizen - futtock- Gambcs de hune de grand mat Kreuz·Marsplittings; Kreuz-Mare-
shrouds (Four-, or Five-mast- arriere (Navire a quatre mats au a puttingswanten (Vier-, oder Funf-
Vessel). cinq mats). mast-Schiff).
Mizen· futtocks; Mizen· futtock- Gambes de hune de mat d'artimon Besahnpo.ttings; Besahn-puttings-
shrouds (Barque, Barquentine, (Barque. Barquentinou Trois-mats- wanten (Bark, Schoonerbark oder
or Thrcc-mast-Schooner). goelette). Dreimast-Schooner).
Jigger - futtocks; Jigger -futtock- Gambes de hune de mat d'artimon Jigger - Po.ttingswanten; Besahn-
shrouds (Four-mast-Shipl. (Quatre-mats carre). Pilttingswanten(Viermast-Schiff).
Jigger - futtocks; Jigger-futtock- Gambes de hune de mAt d'artimon Besahnpiittings; Besahn·puttings-
shrouds (Four-, or Five -mast- (Quatre-mats.barquc au Cinq-mats- wanten (Vier-, oder Fiinfmast-
Barque). barque). Bark).
Topgallant-futtocks; Topgallant- Gambes de perroquet.Voy. PI. IOI.~6 Bramplittings ; Bramputtingswan-
futtock-shrouds. Sce PI. IOI. ~6 & & 102. 1 °. ten. Siehe PI. 101. f6 & 102. 10.
102. 1 °.
Fore -topgallant - futtocks; Fore- Gambes de petit perroquet Vor-Brampilttings; Vor-Bramput-
topgallant-futtock· shrouds. tingswanten.
Maln-topgallant-futtocks; Main- Gambes de grand perroquet. Gross-Brampilttings; Groas·Bram·
topgallant·futtock-shrouds. piittingswanten.
Main-topgallant-futtocks; Main- Gambes de grand perroquet avant Gross-Brampiittings; Gross-Bram-
topgallant-futtock-shrouds (Four- I.Quatre-mats carre, Quatre-mats· plittingswanten (Viermast·Schiff,
mast-Ship, Four-, or Five-mast- barque au Cinq-mats-barquc). Vier-, oder Funfmast-Bark.
Barque).
Middle-topgallant-futtocks; Middle- Gambes de grand perroquet central Mittel-Brampiittings; Mittel-Bram-
topga!lant-futtock-shrouds (Fi ye- (Navire a cinq mats). puttingswanten tFiinfmast-Schiff).
mast-Yessel).
Mizen-topgallant-futtocks; Mizen- Gambes de pecruche (Trois-mats- Kreuz-Brampo.ttings; Kreuz-Bram-
topgallant-futtock-shrouds (Shi P)'. carre). puttingswanten (Vollschiff).
M izen-topgallant-futtocks; M izen- Gambes de grand perroquet arriere Kreuz-BrampUttings; Kreuz-Bram-
topgallant futtock-shrouds .Four- (Quatre-mats carre, Quatre-mats- piittingswanten (Vier-mast-Schiff.
mast-Ship, Four-, or Five-mast- barque au Cinq-mats-barquel. Vier-, oder Funfmast-Bark).
Barque).
Jigger-topgallant·futtocks; Jigger- Gambes de perruche (Quatre-mats Jigger-Brampiittingswanten; Be-
topgallant-futtock-shrouds (Four- carre). sahn-Brampilttingswanten (Vier-
mast-Ship). mast-Schiff),
Stay. A strong hemp- or wire·rC"lpe, Etai; Draille. On donne Ie nom Stag; Leiter, l\fit dem Ausdruck
by which a mast, bowsprit etc. is d'" Etai» a un cordage destine a "Stag" bezcichnet man ein starkes
supported; but the simple term consolider lin mat contre Jes efforts TUlI, welches zur BefestigllIlg von
stay is 'Chiefly applIed to one dc l'avant a J'arrierc. Par "Draille" Masten und Stengen in der Rich-
285

Equipment. Equipement. AusrUstung.

Ste/zendes Ta/lwerk;
Standing-rigging. llfanceuures dorrnante.'l,
Sie/zeruies Gu/,
leading- from the head of any mast on desiKDe un etai Ie long- duquel tung- nach vorn dient. .. Leiter"
forward. court au glisse une voile d·etai. ist die Benennung fur ein Stag,
an welchem ein Stagsegel oder
Kluver gefahren wird.
Lower·stay. Etai d'un bas mat. Stag eines Mastes; Stag eines
Untermastes.
Fore-stay. See PI. 81. 71 & 82 U. Etal de misaine ; Etai de mAt de Foekstag. Siehe PI. 81. 71 & 82. 14.
misaine. Voy. PI. 81. 71 & 82. 14.
Main-stay. See PI. 81. ll! & 82. lU. Grand etal; Etai de grand mAt Voy. Grosstag. Siehe PI. 81. 82 & 82 lU.
PI. 81. 82 & 82. 3~.
Main-stay. (Four-mast-Ship. Four-, Grand etai avant; Etal de grand Grosstag. (Viermast-Schiff, Vier-,
or Five-mast-Barque). See PI. 84. 81 mAt avant (QlIatre -mAts carre. oder Funfmast-Bark). Siehe PI.
& 86. 60 . Quatre-mAts-barque ou Cinq-mAts- 84. 81 & 86. 60.
barque). Voy. PI. 84 81 & 86. 60.
Middle-stay Middle-mast-stay. Grand etal central; Eta1 de grand Mitlelstag (Filnfmast-Schiff).
(Five-mast-Vessel). mll central (Navire a cinq mAts)
Mizen-stay (Ship). See PI. 81. 87 Etal d'artimon j Etai de mAt d'ar- Kreuzstag (Vollschiff). Siehe PI.
& 82. 64, timon (Trois-mats carrel. Voy. 81. 87 & 81. 6~.
PI. Ill. 87 & 82. 64.
Mizen-stay (Four-mast-Ship. Four- Grand etai arriere; Etal de grand Kreuzstag (Viermast-Schiff, Vier-,
or Five-mast-Barque). See PI. 8.. 82. mAt arriere (Quatre-mats carre. oder Funfmast - Bark). Siehe PI.
Quatre-mats·barque ou Cinq-mAts- 84. 82 •

barque). Voy. PI 84. 82 •


Mizen-stay (Barque, Barquentine. Etai d'artimon; Etai de mAt d'ar- Besahnstag Besanstag (Bark.
. or Three-mast-Schooner). See PI. timon (Barque, Barquentin au Schoonerbark oder Dreimast-
85 66. Trois-mats-goelette). Voy. PI. 85 66. Schooner). Siehe PI. 85. 66_
Jigger-stay (Four-mast-Ship). See Etai d'artimon; Etai de mAt d'ar- Jiggerstag ; Besabnstag (Viermast-
PI. 84 83. timon (Quatre-m<\ts carre). Voy. Schiff). Siehe PI. 84. 83.
PI. 84. 83
Jigger-stay (Four-, or Five-mast- Etal d'artlmon; Etai de mat d'ar- Besabnstag (Vier-, oder Funfmast-
Barque). See PI- 86. 62 . timon (Quatre- mats - barque au Bark) Siehe PI. 86. 62.
Cinq-mats-barque). Voy. PI. 86. 62.
Topmast-stay (Square.rigged-mast). Etai de bune; Etai de mAt de hune Stengestag; Marsstag; Marssten-
(Lorsque ce mat est muni de vcr- gestag (Wenn Raaen an dE'r
gues). Stenge gcfahren werden).
Topmast-stay (Stay of a topmast, Etal de fleehe; Etai de mAt de Stengestag (Wenn keine Raaen an
on which no yards are carried. fleche (Lorsque ce mat n'est pas der Stenge gefllhren werden)
and upon which no topgallant- muni de vergues).
mast is erected).
Fore-topmast-stay. See PI. 81. 72 Etai de petite bune j Etai de petit Vor- Stengestag ; Vor-Marssta&.
& 82. 13 • mAt de bune. Voy. PI. 81. 72 & Siehe PI. 81. 72 & 82. 13.
82. J3.
Fore-topmast-stay (Fore and aft Etai de petite fleebe; Etai de petit Vor- Stengestag (Gaffel Schooner,
Schooner etc). mll de flecbe (Goeletle franchc, etc.).
etc.).
Main-topmast-stay. See PI. 81. 83 Etai de grande bune; Etai de grand Gross-Stengcstag j Gross-Marsstag
82. 36. mAt de bune. Voy. PI. 81. 83 & Siehe PI. 81. 83 & 82. 3<;.
82. :16.
M ain-topmast-stay (Four-mast-Shi p, Etai de grande bune avant; Etai Gross-Stengestag; Gross-Marsstag
Four-, or Five-mast-Barque). de granp mAt de hune avant \Viermast-Schiff, Vier-, "der Funf-
(QlIatrc-mats carre, Quatre-mats- mast-Bark)
barque au Cinq-mats-barque).
Main- topmast - stay (Barqucntine, Etai de grand mat de hune; Etai Gross - St~ng~8tag (Schoonerbark,
Three-mast Schooner, Brigantine, de grand mat de f1eehe (Rarquen- Dreimasl-Schooner, Schoonerbrigg.
Topsail-. or Fore and aft Schoo- tin, Trois-mats goelelte, Brig-an- T0l'l'segel-SchO'JIler oder Gaffel-
ner). See PI. go. ~5 & 92. 42. tin, Goelelte carree au Goelette Schooner). Siehe 1'1. go. 45 & 9 2 • 4~.
francbe). Voy. PI. 90. 45 & 92. 42.
2S6

Equipment. Equipement. Ausrilstung.

Sfehendes Tauwerk;
Sf cllld i ng-rigging. .lhlllwllvres dormanfes.
Stehendes Gut.
Middle - topmast- stay (Five-mast- Etai de grande hune central; Etai Mittel-Stengestag; Mlttel-Marslltag
Vessel). de grand mat de hune central (Filnfmast-Schiff ).
(~avire a cinq-mats).
Mizen-topmast-stay (Ship). See PI. Etal de perroquet de fougue; Etai ~e Kreuz-Stcngestagi Kreuz-Marsstag
81. ~R & 82. 1;1;. matde perroquet de fougue(Trois- (Vollschiff). Siehe PI. 81. 88&82. 00 •
mats carn\). Voy. PI. 81. ~~ & 82. 66 .
Mizen - topmast - stay (Four- mast- Etai de grande hune arriere; Etal Kreuz-Stengcstag; Kreuz-Marsstag
Ship, Four-, or Five-mast-Barque). de grand mat de hune arriere (Viermast-Schiff, Vier-, oder Funf-
See PI. 85. 86 & 86. 6,. (Quatre-mats carre, Quatre-mats mast-Bark). Siehe PI. 85. 86 & 86. 67.
barque au Cinq-mats-barque). Voy.
PI. 85. ~6 & 86 67.
Mizen-topmast-stay (Barque, Bar- Etai de mat de hune d'artimon; Besahn-Stengestag (Bark, Schooner-
quentine or Three-mast-Schooner). Etai de mat de f1eche d'artimon bark oder Dreimast - Schooner).
See PI. 85. 68 • (Barque, Barquentin ou Trois-mats- Siehe PI. 85. 68.
goelette) Voy. PI. 85. 68.
jigger - topmast-stay (Four - mast- Etal de perroquet de fougue; Etai- jlgger-Stengestag; Besahn-Stenge-
Ship). See PI. 84. 8,. de mat de perroquet de fougue. stag (Viermast-Schiff). Siehe PI.
(Quatre-mats carn\) Voy. 1'184. ~'. 84, 87
jigger-topmast-stay (Four-, or Five- Etai de mat de hune d'artimon; Besahn-Stengestag(Vier-, oder Filnf-
mast-Barque). See PI. 86. ,t. Etal de mat de f1eche d'artimon mast-Bark). Siehe PI. 86. ,t.
(Quatrc-mats barque ou Cinq-mats-
barque). Voy. PI. 86. 72.
Topgallant - stay (Square-rigged- Etal de perroquet; Etai de mat de Bramstag; Bramstengestag (Wenn
mast). perroquet 1.I.orsque ce mat est Raaen an der Stenge gefahren wer-
muni de vergues). den).
Topgallant-stay (Stay of a topgal- Etal de f1eche; Etai de mat de Bramstag; Bramstengestag (Stag
lant-mast, on which no yards are f1eche (Lorsque ce mat n'est pas einer Bramstenge an welcher keine
carried and upon which no royal- muni de vergues). Raaen gefahren werden).
mast is erected).
Fore-topgallant-stay See PI. 81. H Etai de petit perroquet; Etal de Vor-Bramstag; Vor- Bramstenge-
& 82 II. petit mat de perroquet. Voy. PI. stag. Siehe PI. 81. H & 82. II.
81. H & 82. II.
Fore-topgallant-stay (Fore and aft Etai de petite f1eche; Etal de petit Vor-Bramstag; Vor-Bramstenge-
Schooner, etc.). See PI. 91 B.23. mat de f1eche (Godette franche stag (Gaffel-Schooner, etc.) Siehe
etc.) Voy. PI. 91 B. 23. PI 91 B. 23.
Maln-topgallant-stay (Sljuare-rig- Etai de grand perroquet; Etal de Gross-Bramstag; Gross-Bramsten-
ged-mast). See PI. 81. "4 & 82. 4U. grand mat de perroquet 'Lorsque gestag (\Venn Raaen an der Stenge
ce mat est muni de vergues). Voy gefahren werden). Siehe PI. 81. 84.
PI. 81. 84 & 82. 40. & 82. 40.
Main-topgallant- stay (Four-mast- Etai de grand perroquet avant; Gross-Bramlltag; Grolls-Bramsten-
Ship, Four-, or Five-mast-Barque). Etai de grand mat de perroquet gestag (Viermast-Schiff, Vier-, oder
See PI. 84. {l: & 86. 70. avant (Qllatre-mats carre, Quatre Flinfmast-Bark). Siehe PI. 84. 92 &
mats-barque ou Cinq-mats-barque). 86. 70..
Voy. PI 84 at & 86. 7U.
Maln-topgallant-stay (Barquentine, Etai de grand mal de perroquet; Gross-Bramstag; Gross-Bramsten-
Three-mast-Schooner, Brigantine, Etal de grand mat de f1eche gestag (Schoonerbark, Dreimast-
Topsail-, or Fore and aft Schoo- (Harquentin, Trois-mats-goelette, Schooner, Schoonerbrigg, Topp-
ner) See PI. go. 4';,91 A. 50 & 92 ..11. Brigantin. Guelette carree ou scg-fll-, oder Gaffel-Schooner). Siehe
Goclette franche). Voy. PI. 90 46, PI go.46,9IA.50&92.~I.
91 A. roO & 92. 41.
Mlddle-topgallant-stay (Five-mast- Etai de grand perroquet central; Mittel- Bramstag; Mlttel-Bram-
Vessel). Etai de grand mat de perroquet stengestag (Funfmast-Schiff).
central (Xavire a cinq mats).
Mizen-topgallant-stay (Ship). See Etai de perruche; Etai de mat de Kreuz-Bramstag; Kreull-Bramsten-
PI. 81. 80. perruche (Trois-mats-carre). Voy. gelltag (Vollschiff). Siebe PI. 81. 89 •
P!. 81. 89.
287

Equipment. Equlpement. AuarUatung.

Slehe/llles 1'allwerk;
Standing-rigging. Jfanrellvres dorlllllntes.
Stehendes Gilt.
Mizen-topgallant-slay (Four-mast- Etai de grand perroquet arriere ; Kreuz-Bram8tag; Kreuz-Bramsten-
Ship, Four-, or Five-mast-Barque). Etai de grand mat de perroquet gestag Viermast-Schiff. Vier-, oder
See PI. 84 93 & 86 71. - arriere IQuatre-mAts carre, Quatre- Fiinfmast-Bark). Siehe PI. 84. 93
mAts·barque au Cinq-mats-Larque). & 86. 71.
Voy. PI. 84. 93 & 86. 71.
Mizen - topgallant - stay (Barque, Etai de f1eche d'artimon; Etai de Besahn-Bramstag; Besahn-Bram-
Barquentine or Three-mast-Schoo- mat de f1eehe d'artimon lBarque. stengestag I Bark, Schoonerbark
ner). See PI. 85. 69 & 9 2 . 44. Bar'luentin au Trois-mAts·goelette). oder Dn:imast·Schooner).Siehe PI.
Vay PI. 85. 69 & 92. 44. 85. 69 &9 2 • 44 .
jigger-topgallant-stay (Four-mast- Etal de perruche j Etai de mat de Jigger-Bramstali(; Besahn-Bramstag
Ship). See PI 85. 94. perruehe (Quatre-mAts carre). Vay. (Viermasl-Schiff). Siehe PI 115.94.
PI. 85 94.
jigger-topgallant-stay (Four-, or Etai de f1eehe d'artimon; Etal de Besahn-Bramstag; Besahn-Bram-
Five-mast-Barque). See PI. 86. 76. mat de f1eehe d'artimon (Quatre- stengestag (Vier-, oder Fiinfmast-
mats-barque au Cinq-mats-barque). Bark). Siehe PI. 86. 76.
Voy. PI. 86. 76.
Royal-stay (Square-rigged-mast). Etai de eaeatois j Etai de mAt de Royalstag; Royalstengestag ('Venn
eaeatols (Lors'lue ce mat est muni an der Stenge eine Raa gefahren
d'une vergue). wird)
Royal-stay (Stay of a royal-mast, on Etai de f1eehe; Etai de mat de Royalstag; Royalstenge8tag ('Venn
which no yard is carried, and upon f1eehe (Larsque ce mAt· n'est pas an der Stenge keine Raa gefahren
which no skysail-mast is erected). muni d'une verglle). wird).
Fore-royal-stay. See PI. 81. 76 & Etai de petit caeatois; Etai de Vor-Royalstag; Vor-Royalstenge-
82. 9 • petit mAt de eaeatols. Voy. PI. stag. Siehe PI 81. 76 & 82. 9.
81. 76 & 82. 9.
Main-royal-stay. See PI. 81. 85 & Etal de grand eaeatois; Etal de Gross-Royalstag j Gross-Royalsten·
82. H. grand mAt de eaeatois. Voy. PI. gestag. Siehe PI. 81. 85 & 82. 4~.
81. 8;; & 82. 4!.
Main· royal- stay (Four- mast-Ship, Etai de grand eaeatols avant; Etal Gros8-Royalstag; Gross-Royalsten-
Four-, or Five-mast-Barque). See de grand mAt de eaeatois avant gestag (Vier mast - Schiff. Vier-,
PI. 84. \Ill & 86. H (Quatre-mAts carre. Qualre - mAts- oder Fiinfmast· Bark). Siehe PI.
barque au Cinq-mats-barque).Voy. 84. 96 & 86. H.
PI. 84. 96 & 86 74.
Middle-royal-stay (Five-mast-Vessel). Etal de grand eaeatois central; Etai Mlttel- Royalstag; Mittel- Royal-
de grand mAt de eaeatois central stengestag (Fiinfmast-Schi ff).
(Navire a cin'l mats).
Mizen -royal- stay (Ship). See PI. Etai de eaeatols de perruehe ; Etal Kreuz - Royalstag; Kreuz - Royal-
81. 1'0 & 82. 70 de mAt de eaeatois de perruehe stengestag (Vallschiff). Siehe PI.
(Trois-mats carre). Voy. PI. 81. 90 81. 1'0 & 82 70.
& 82. 70.
Mizen-royal-stay (Four-mast Ship, Etai de grand eaeatois arrlerej Etal Kreuz - Royalstag; Kreuz- Royal.
Four-, or Five-mast·Barque). See de grand mAt de eacatois arrlere stengestag (Vicrmast-Schiff, Vier-,
PI. 84. 97 & 86. 75. (Quatre-mats carre, Quatre-mats- oder Fiinfmast-ll.lrk) Siehe PI.
barque au Cinq-mats-barquc). Vay. 84 0: & 86 75.
PI. 84' 07 & 86. 75.
J igger-royal-stay (Four-mast-Ship). Etal de eaeatois de perruehe; Etal jlgger-Royalstag : Besahn-Royal-
See PI. 84. 98. de mat de eacatois de perruehe stag (Viermasl-Schiff). Siehe PI.
(Quatre-mats carre). Voy. PI. 84. UM. Pi R4 98.
Skysall- stay. Etai de eontre-eaeatois; Etai de Seheisegelstag; Scheisegelsten-
mat de eontre-eaeatois. gestag.
Fore-skysail:stay. See PI. 81. 77 & Etai de petit eontre-eaeatois ; Etai Vor-Seheisegelstag; Vor Scheise-
82. 8. de petit mat de eontre-eaeatois. gelstengestag. Siehc PI. 81. 77 &
Voy. PI 81. 77 & 82 M. 8z. 8.

Main-skysall-stay. See PI. 81. 86 & Etai de grand eontre-eaeatois j Etai Gross-Scheisegelstag; Gross-Schei-
82. 43. de grand mAt de contre-eaeatois. segelstengestag. Siehe PI. 81. 86
Vay. PI. 81. 86 & 82. 4:1. & 82. 43 •
2S8

Equipment. Equlpement. Aueruetung.

Steltendes Tauwerk;
Standing-rigging. JIlln(l!/lIJres dOI'll/antes.
Steltendes Gut.
Main-skysail-stay (Four-mast· Ship, Etai de grand contre-cacatcis avant; Gross-Scheisegelstag; Gross-Schel-
Four-, or Five-mast-Barque). See Etai de grand m:H de contre-ca- segelstengestag (\'iermast-Schiff.
PI. 84. 100. catois avant (Quatre-mats carre, Vier-, oder Fiinfmast-Bark) Siehe
Quatre-mats-barque ou Cinq-mats- PI, 84. 100.
barque). Voy. PI 84. 100.
Middle - skysail - stay (Five - mast- Etai de grand contre-cacatois cen- Mittel-Scheisegelstag; Mittel-Schei-
Vessel). tral ; Etai de grand mat de contre- segelstengestag (Flinfmast-Schiff '.
eacatois central (Navire a cinq
mats)
Mizen-skysail-stay. See PI. 81. 91 & Etai de contre-cacatois de per- Kreuz-Scheisegelstag; Kreuz-Schei-
82. 71 ruche; Etai de mat de contre- segelstengestag. Siehe PI. 81. 91
caeatois de perruche. Voy. PI. & 82. 71 ,
81. 91 & 82. 71.

M izen-skysail-stay (Four-mast-Ship, Etai de grand contre - cacatois Kreuz-Scheisegelstag; Kreuz-Schel-


Four-, or Five-mast-Barque). See arriere; Etai de grand mal de segelstengestag (Viermast-Schiff.
PI. 84. 101 contre-cacatois arriere (Quatre- Vier-, oder Fiinfmast-Bark). Siehe
mAts carre. Quatre-mats-barque ou PI. 84. 101.
Cinq-mats-barqne). Voy. PI. 84. 101 .
J igge r-s kysail-staylFour-mast-Shi p). Etai de contre-cacatois de perru- Jigger- Scheisegelstag; Besahn-
See PI. 84. 10~ che ; Etai de mat de contre-caca- Schelsegelstag (Viermast-Schiff).
tois de perruche (Quatre - mats- Siehe PI. 84. 1O~.
carre) Voy. PI. 84. 10~.
Preventer-stay. Faux-etai. Borgstag.
Staysall-stay. Draille. Leiter.
Fore-staysall-stay. Draille de trinquette. Stagfockleiter.
Fore-topmast-staysail-stay. Draille de petit foe. Vor-Stengestagsegelleiter.
M ain-staysall-stay. Draille de grande voile d'etai. Gross-Stagsegelleiter.
Main-staysail-stay (Four-, or Five- Dral1le de grande voile d'etai avant Gross-Stagsegelleiter (Vier-. oder
mast-Vessel). (Navire a quatre mats ou a cinq Fiinfmast-Schiff).
mats).
M ain-topmast-staysail-stay. Draille de voile d'etai de grand Gross-Stengestagsegelleiter.
hunier.
Main-topmast-6taysail-stay (Four-, Draille de voile d'etai de grand Gross-Stengestagsegellelter (Vier-.
or Five-mast-Vessel). hunier avant (Navire a quatre oder Fiinfmast-Schiff).
m:l.ts ou a cinq mats).
Main-topgallant-staysail-stay. Draille de voile d'elai de grand Gross-Bramstagsegelleiter.
perroquet.
Main-topgallant-staysail-stay Four-, Draille de voile d'etai de grand Gross-Bramstagsegelleiter (Vier-.
or Five-mast-Vessel). perroquet avant \Navire a quatre oder Fiinfmast-Schilf).
mats ou a cinq mats).
Main-royal-staysail-stay, Draille de voile d'etai de grand Gross-Royaistagsegelleiter.
cacatois.
Main-royal-staysail-stay (Four- or Draille de voile d'etai de grand Gross-Royalstagsegelleiter (Vier-.
Five-mast-Vessel). cacatois avant (Xavire a quatre oder Fiinfmast-Schiff).
mats ou a cinq mats).
Middle- staysail- stay (Five- mast- Draille de grande voile d'etai cen- Mittel- Stagsegelleiter (Fanfmast-
Vessel). trale (:\'avire a cinq mats). Schiff)
M iddle-topmast-staysail-stay (Fi ve- Draille de voile d'etai de grand M ittel- Stengestagsegellelter (Fiinf-
mast-Vessel). hunier central (Navire a cinq mast-Schiff).
mats).
Middle - topgallant - staysail - stay Draille de voile d'etai de grand Mittel-Bramstagsegelleiter (Fanf-
(Five· mast- Vessel). perroquet central (Navire a cinq mast-Schiff).
mats).
289

Equipment. Equlpement. AusrUstung.

S/e!Jew{es 1'mzwel'k;
Standing-riggillg. Jflllla?lIvres dormanfes.
Ste!Jewles Gilt.
Middle· royal- staysail- stay I Fi ve· Draille de voile d'etai de grand Mittel-Royalstagsegelleiter (Fiinf-
mast-Vessel). eacatois central (Navire a cinq mast-Schiff).
mats).
Mizen-staysail-stay (Ship). Draille de foe d'artimon (Trois- Kreuz-Stagsegelleiter (Vollschiff).
mAts carre)
Mizen-staysail-stay (Four-, or Five- Drallle de grande volle d'etai ar- Kreuz-Stagsegelleiter (Vier-, oder
mast-Vess,l:l). riere (Xavire a quatre mats au a Filnfmast-Schiff ).
cin'] mats).
Mizen-staysail-stay (Barque). Draille de foe d'artimon (Barque). Besahn-Stagsegelleiter (Bark).
Mizen-topmast-staysail-stay (Ship). Draille de diablotin (Trois-mats Kreuz-Stengestagsegelleiter (Vall-
carre). Schiff).
Mizen-topmast-staysail-stay (Four-, Draille de voile d'etai de grand Kreuz-Stengestagsegelleiter (Vicr-,
or Five-mast- Vessel). hunier arriere ("'avire a quatre oder Filnfmast-Schiff).
mats 011 a cin'] mats).
Mizen-topmast-staysail-stay (Bar- Draille de diablotin (Barque). Besahn·Stengestagsegellelter
que). (Bark).
Mlzen-topgallant-slaysall-stay(Ship). Draille de voile d'etal de perruche Kreuz - Bramstagsegclleiter (Voll-
(Trois-mAts carre J schiff).
Mizen-topgallant-staysail-stay Draille de voile d'etai de grand per- Kreuz- Bramstagscgclleitcr (Vier-.
(Four-, or Five-mast-Vessel). roquet arriere IXavire a quatre- oder- Fiinfmast-Schiff).
mats au a cinq mAts).
Mizen-royal-staysail-stay (Ship). Draille de voile d'etai de eaeatois Kreuz - RoyalstagsegclIciter (Voll-
de perruche (Trois-mats carre). schiff).
Mizen-royal-staysail-stay (Four-,or Draille de voile d'etai de grand ca- Kreuz-Royalstagsegelleiter (Vier-,
Five-mast-Vessel). catois arrierelNavire aquatre mats oder Filnfmast-Schiff).
ou a cinq mAts).
Jigger - staysall- stay (Four - mast- Drallle de foe d'artimon (Quatre Jigger - Stagsegelleitcr; Bcsahn-
Ship). mats carre). StagsegrlIe iter (Vi ermast-Schi ff).
Jigger-staysail-stay (Four-, or Five- Draille de foe d'artimon (Quatre Bcsahn-Stagsegelleiter (Vier-, oder
mast-Barque. mats-barque ou Cinq-rnats-barque). Fiinfmast-Bark).
Jigger-middle-staysail-stay (Four-, Draille decontre-voile d'etai d'arti- Besahn- MittclstagsegelIeiter(Vier-,
or Five-mast-Barque). man (Quatre-mats-barque ou Cinq- oder Filnfmast-Bark).
mAts-barque)
Jigger-topmast-staysail-stay (Four- Draille de diablotln (Quatrc-mat3 Jigger-Stengestagsegelleiter; Be-
mast-Ship). carre). sahn-Stengcstagsegellcitcr (Vier-
mast-Schiff).
Jigger-topmast-staysail-stay(Four-, Draille de diablotin (Quatre-mats Besahn-Bramstagsegelleiter (Vier-,
or Five-mast-Barque). barque au Cinq-mAts-barque). oder Filnfmast-Barkl.
J igger-topgallant-staysall-stay DrailIe de voile d'etai de perruche Jigger- Bramstagscgelleiter; Be-
(Four-mast-Ship). (Quatre-mats carre). sahn-Bramstagsegelleiter (Vier-
mast-Schiff).
J Igger-topgallant-staysail-stay Draille de voile d'etai de perruche Besahn-Bramstagsegelleiter (Vier-,
Four-, or Five-mast-Barque). (Quatre-mats-barqucou Cinq-mats- oder Filnfmast-Bark).
barque).
Jigger - royal-staysail- stay (Four. Draille de voile d'etal de cacatols Jigger - Royalstagsegelleitcr; Be-
mast-Ship). de perruehe lQuatre-rnats carre). sahn-Royalstagsegelleiter (Vier-
mast-Schiff).
Jib-s.tay See PI. 81. 73 & 82. 12. Draille de foe. Voy. PI. 81. 73& 82. It. Klilverleiter. Siehe PI. 81. 73 & 82. 12 .
Boom-jib-stay; Outer-jib-stay Draille de foe; Draille de grand foe Kli1verleiter; Gross - Kllivcrleiter
(Schooner). See PI 91 A. 45. (Goelette). V"y. PI. 91 A. 4". (SchCloner). Siehe PI. 91 A. 4".
Flying-jib-stay.See 1'1.81. 7:; & 82. 10. Draille de clin-foc. Voy. PI. 81. 75 & Aussen-Kli1verleiter. Siehe PI 81. 75
82. 10. & 82. 10.

Inner-jlb-stay. See PI. 84. 88. Draille de faux-foe. Voy. PI. 84. 88 • Binnen-Kli1verleiter.Siehe PI. 84. 88.
Equipment. Equlpement. AusrUstung.

Stehende.'l Tauwerk;
St Rnd i ng-rigging. J/ana!lwres dorIllRnte.'l.
Stehcndes Gut.
Inner-jib-stay; Standing - jib -stay Drallle de faux-foc (Goelette). Voy. Binnen-Klliverleiter; Kllifockleiter
iSchooner). See PI. 91 A. 46. PI. 91 A. 46. (Schooner). Siebe PI. 91 A. 46.
Outer-jib-stay. See PI. 84. 89. Draille de grand foc Voy. PI 84 89. Gross-Klliverlelter. Siebe PI. 84 89.

Jlb-boem-stay; Martingale-stay; Martingale de foc. Voy PI. 81. 79 Klliverstampfstag; Klliverdomper.


Martingale. See PI. 81. 79 & 82. 6. & 82. 6. Siche PI 81. 79 & 82 6.
Flying-jib-boom-stay; Flying-mar- Martingale de clin-foc. Voy. PI Ausscn- Kliiverstampfstag; Aussen-
tingale-stay. See PI. 8 [. 78 & ~2. r,. 81. 78 & 82. 5. Klliverdomper. Siehe PI. 81,78 &
82. 5.

Triatic-stay. Term given to a stay Triatic-stay. Terme anglais pour de- Triatic-stay. Englische Benennung
extending from the cap of onc mast- signer un elai qui s'etend du chou· flir ein Stag. welches sich von dem
head to that of another (Schooner). quet d1un bas-m:H a celui d'un Eselshaupte eines Mastes bis zum
See PI. 91 B. 27 &9 2 • 43 & 46. autre m:H (Goelette). Voy PI. 91 B. Eselshaupte eines anderen erstreckt
27 & 92 43 & 41;. (Schooner). Siehe PI. 91 B 27 &
92. 43 & 4.
Eye of a Stay. <Billet d'etai; Boucle d'etai. Stagauge.
Backstay. A stay by which an upper- Galhauban. Cordage en chanvre ou Pardune. Ein Tau (Hanf oder
mast i. e ; a topmast, topgallant- en fil de fer,servant a assujettir par Draht), mittelst welchem eine
mast, royal-mast or skysail-mast is Ie travers et vers l'arriere. les mats Stenge, d h.eine :\farsslenge,Bram-
supported sideways. supericurs; c.-a-d. un mAt de hune, stcnge, Royalstcnge oder Scheise-
un mal de perroquel, un mat de ca- gelsteng-c seitwllrts und nach hmten
calais ou un mat de contre-cacalois. Befestigung erhillt.
Cap·backstay. A stay leading from Galhauban de chouquet.Galhauban Eselshauptpardune. Pardune, die
the cap of a lower-mast or topmast, s'ctendant soil du chouquel d'uIl sich von dem Eselshaupte eines
down to a chain-plate. bas-mAt, soit de celui d'un mat de Mastes oder einer Marsstenge bis
hune a une cadene. zum Rusteisen erstreckl.
Topmast.backstay. (Of a square· Galhauban de bune; Galhauban de Marspardune; M arsstengepardune;
rigged-mast).See 1'1.101. 8 & !02. 7 • mat de hune. Lorsque ce mat esl Stengepardune ( \Venn Raaen
muni de verguesi. Voy. PI 101. 8 & an der Stenge gefahren werden).
102. 7, Siehe PI. 101. 8 & 101. 7.
Topmast- backstay (Of a topmast Galhauban de flecbe ; Galhauban de Stengepardune (Wenn keine Raaen
not fitted with any yards, and mat de fleche (Galhauban d'un an der Stenge gefahren werden).
upon which no topgallant-mast is mat sans vergues).
erected).
Fore-topmast-backstay(Of a square- Galhauban de petite hune ; Galbau· Vor-Marspardune; Vor-Stengepar-
rigged-mast). ban de petit matde hune(Lorsque dune (Wenn Raaen an der Stenge
ce mat est muni de vergues). gefahren werden).
Fore-topmast-backstay (Of a top- Galhauban de petite fleche; Gal- Vor-Stengepardune ('Venn keine,
mast not fitted with any yards, and hauban de petit mAt de fleche Raaen an der Stenge gefahren wer·
upon which no topgallant-mast is (Galhauban d'un mat sans vergucs). dcn).
erected).
M ain-topmast-backstay r Ship, Bar- Galhauban de grande hune ; Gal- Gross-Marspardune; Gross-Stenge-
que or Brig). See PI. 82. 59. hauban de grand mat de hune pardune (Vollschiff, Bark oder
(Trois-matscarre,Barque ou Brick). Brigg). Siehe PI. 82. 59.
Voy. PI. 82. 59.
Main-topmast-backstay (Four-mast- Galhauban de grande hune avant; Gross-Marspardune; Gross-Stenge-
Ship, Four-,or Five-mast-Barque). Galhauban de grand mat de hune pardune (Viermast-Schiff, Vier-,
avant (Quatre-m:Hs carre, Quatre- oder Fiinfmast-B:uk).
mAts·barque ou Cinq-mats-barque).
Main-topmast - backstay (Barquen- Galhauban de grand mat de hune ; Gross- Stengepardune (Schooner-
tine, Brigantine or Schooner). Galhauban de grand mat de fleche bark, Schoonerbrigg oder Schoo·
(Barquentin, Brigantin ou Goelette). ncr).
Middle-topmast-backstay(Five-mast- Galhauban dc grande hune cen- Mitlel-M arspardune; Mittel-Stenge·
mast-vessel). trale; Galhauban de grand mat pardune (Fiinfmast-Schiff).
de hune central (Navire a cinq
mMs).
291

Equipment. Equipement. AusrUstung.

Stelzendes 7'lluwerk;
Stllnding-riB·ging. Jl11nrellUres dorlllllIltes.
Stelzende~ Gut.
Mizen-topmast-baekstay (Ship). See Galhauban de perroquet de fougue; Kreuz-Marspardune; Kreuz-Stenge-
PI. 81 67 & 82. 86. Galhauban de mat de perroquet pardune (Vollschiff). Siehe PI.
de fougue (Trois-mat carre) Voy. 81. 67 & 82. 86.
PI. 81. 67 & 82. 86.
Miaen-topmast-baekstay(Four-mast- Galhauban de grande hune arriere ; Kreuz-Marspardune; Kreuz-Stenge-
Ship, Four-, or Five-mast-Barque), Galhauban de grand mat de hune pardune (Viermast-Schiff, Vier-,
arriere (Quatre-mats carre, Quatre- oder Fiinfmast-Bark).
mats-barque au Cinq-mats-barque).
Mizen - topmast- backstay (Barque, Galhauban de mat de bune d'arti- Besahn - Stengepardune (Bark,
Barquentine or Three-mast-Schoo- mon; Galhauban de mat de Schoonerbark oder Dreimast -
ner). See PI. 85. 71 & 9 2 • 35. fleehe d'artimon (Barque, Bar- Schoonpr). Siehe PI. 85. 71 & 92. 35 •
quentin au Trois-mats-goelette).
Voy. 85. 71 & 9 2 . 35.
Jigger-topmast-baekstay(Fuur-mast- Galhauban de bune d'artimon; Gal- Jigger - Stengepardune; Besahn-
Ship). hauban de mat de hune d'artimon Stengepardune (Viermast-Schiff).
IQuatre-mats carre).
Jigger-topmast-baekstay Four-, or Galhauban de mAt de hune d'arti- Besahn-Stengepardune (Vier-, oder
Fi ve-mast- Barque). mon: Galhauban de mat de fleehe Flinfmast-Bark).
d'artlmon (Quatre-m;l.ts-barque ou
Cinq-mats-barque)
Topgallant-baekstay (Of a square- Galhauban de perroquet; Galhau- Brampardune; Bram-Stengepar-
rigged-mast). See PI. 102, 8. ban de mat de pHroquet ILorsque dune (Wenn Raaen an der Stenge
ce mat est muni de vergues). Voy. gefahren werden). Siehe PI. 102. 8.
P1. !O2. 8.
TopJrallant-baekstay (Of a topgal- Galhauban de fleehe; Galhauban Brampardune; Bram-Stengepar-
lant-mast not fitted with any yards, de mat de fleehe (Galhauban d'un dune ('Venn keine l~aen an der
and upon which no royal-mast is mat sans verg-ues). Stenge gefahren werden).
erected).
Fore - topgallant· baekstay (Of a Galbauban de petit perroquet; Gal- Vor-Brampardune; Vor-Bramsten-
spuare-rigged-mast). See PI. 82. 30. hauban de petit mat de perroquet gepardune (Wenn Raaen an der
(Lorque ce mat est muni de ver- Stenge gefahren werden). Siehe PI.
gues). Voy. P1. 82. so. 82. 3°.
Fore-topgallant-baekstay (Of a top- Galbauban de petite fleehe; Gal- Vor-Brampardune; Vor-Bramsten-
gallant-mast not fitted with any hauban de petit mat de fleebe gepardune (Wenn keine Raaen an
yards, and upon which no royal- (Galhauban d'un mat sans vergues). der Stenge gefahren werden).
mast is erected.
Main - topgallant- baekstay (Ship, Galhauban de grand perroquet; Gro5s-Brampardune; Gross-Bram-
Barque, or Brig). See PI. 82. 6°. Galhauban de grand mat de per- stengepardune (Yollschiff. Hark
roquet (Trois-mats carre, Barque oder Brigg). Siehe Pl. 82. 6 °.
au Briek). Voy. PI. 82. 60.
Main - topgallant - baekstay (Four- Galhauban de grand perroquet Gross-Brampardune; Gross-Bram-
mast·Ship, Four- or Five-mast-Bar- avant; Galhauban de grand mat stengepardune (Viermast-Schiff,
que). de perroquet avant (Quatre-mats Vier-, oder FUnfmast-Bark).
carre, Quatre-m<1ts-barque au Cinq-
mats-barque).
Main - topgallant - baekstay (Bar- Galhauban de grand mat de perro- Gross-Brampardune; Gross-Bram-
quentine, Three-mast-Schooner, quet; Galbauban de grand mat stengepardune (Schoonerbark.
Brigantine, Topsail-, or Fore and de fleehe (Barquentin. Trois-mats- Dre imast-Schooner, Schoonerbrigg,
aft Schaufler). godette, Brigantin, Godette carTt~e Toppsegel-, oder Gaffel-Schooner).
au Godette franl·he).
Middle-topgallant-baekstay (Five- Galbauban de grand perroquet cen- Mittel-Brampardune; Mittel-Bram-
mast-Vessel). tral; Galhauban de grand mat de 5tengepardune (Funfma,t-Schiff).
perroquet central (Xavire a cinq
mats).
292

Equipment. Equlpement. Ausrllstung.

Stehendes Tallwcrk;
Standing-rigging. Jlall(£lWreS durmantes.
Stehcndes Gilt.
Mizen -topgallant-backstay (Ship). Galhauban de perruche ; Galhau- Kreuz-Brampardune; Kreuz-Bram-
See PI. 82. 87 ban de mat de perruche (Trois- stengepardune (Vollschiff). Siehe
milts carre). Voy. PI. 82. 87 . PI. 82. 87.
Mizen-topgallant-backstay (Four- Galhauban dro grand perroquet Kreuz-Brampardune; Kreuz-Bram-
mast-Ship, Four-, or Five-mast- arriere; Galhauban de grand mat stengepardune (VJermast-Schiff,
Barque). de perroquet arriere (Quatre-mats Vier-, oder Funfmast-Bark).
carre, Quatre-mats-barq ue ou Cinq-
mats-barque).
Mizen-topgallant-backstay (Barque, Galhauban de fleche d'artimon; Besahn-Brampardune; Besahn-
Barquentine or Three-mast-Schoo- Galhauban de mat de fleche Bramstengepardune (Bark,Schoo-
ner) d'artimon (Barque, Barquentm ou nerbark oder Dreimast-Schooner).
Trois-rna ts- g-oelette).
Jigger-topgallant·backstay (Four- Galbauban de prorruche; Galhau- Jigger - Brampardune; Besahn-
mast-5hip). ban de mat de perruche (Quatre- Brampardune (Viermast-Schiff).
mats carre).
Jigger-topgallant-backstay (Four-, Galhauban de fleche d'artimon; Besahn - Brampardune; Bellahn-
or Five-mast-Barque). Galhauban de mat de fleche Bramstengepardune (Vier-, oder
d'artimon IQuatre-mAts-barque au Fiinfmast- Bark).
Cinq-Iitats-barq ue).
Royal-backstay. See PI. 102. 9 . Galhauban de cacatois; Galhauban Royalpardune; Royal-Stengepar-
de mat de cacatois Voy. PI. 102. 9 • dune; Oberbrampardune. Siehe
PI 102. 9 .
Fore-royal-backlltay. See PI. 82 31 Galhauban de petit cacatois ; Gal- Vor-Royalpardune; Vor-Royalsten-
hauban de petit mat de cacatois. gepardune. Siehe PI. 82. al.
Voy. PI. 82 31.
Main-royal-backstay (Ship, Barque, Galhauban de grand cacatois ; Gal- Gross-Royalpardune; Gross-Royal-
Brig, etc." See PI. 82. 61 • hauban de grand mat de cacatois .stengepardune (Vollschiff, Bark,
(Trois· mAts carre, Barque, Brick, Brigg-, etc.). Siehe PI. 82. 61 •
etc.). Voy. PI. 82. 61 •
Main-royal- backlltay (Four-mast- Galhauban de grand cacatois avant; Gross- Royalpardune; Grosll-Royal-
Ship, Four-, or Five-mast-Barque). Galhauban de grand mat de ca- stengepardune (Viermast- Schiff,
catois avant (Quatre-m:Hs carre, Vier-, oder Fiinfmast-Bark).
Qllatre-mats-barque au Cin'l-mats-
barque).
Middle-royal-backlltay (Five-mast- Galhauban de grand cacatois cen- Mittel-Royalpardune; Mittel-Royal-
Vessel). tral; Galhauban de grand mat stengepardune (Fiinfmast-Schiff).
de cacatois central (Navire a cinq
mAts).
Mizen-royal-backstay (Ship). See Galhauban de cacatois de perruche; Kreuz-Royalpardune: Kreuz-Royal-
PI. 82. 88. Galhauban de mat de cacatois stengepardune lVollschiff}. Siehe
de perruche (Trois-mats carre). PI. 82. 88.
Voy. PI. 82. 88.
Mizen-royal·backstay (Four- mast- Galhauban de grand cacatois ar- Kreuz-Royalpardune; Kreuz-Royal-
Ship, Four-, or Five-mast-Barque). riere; Galhauban de grand mat stf'ngepardune (Viermast - Schiff,
de cacatois arriere (Qllatre-mats Vier-, oder Funfmast·Bark).
carre, Qllatre-mats-barque ouCinq-
mats· barque).
Jigger-royal-backstay (Four-mast- Galhauban de cacatois de per- Jigger - Royalpardune; Besahn-
Ship). ruche; Galhauban de mAt de Royalpardune (Viermast-Schiff).
cacatois de perruche (Quatre-
mats-carre).
Skysail-backstay. Galhauban de contre-cacatois; Gal- Scheisegelpardune; Scheisegel-
hauban de mat de contre-cacatois. Stengepardune.
Fore - Skysail- backstay. See PI. Galhauban de petit contre-cacatois; Vor-Scheisegelpardune; Vor-Schei-
82. 3~, Galhauban de petit mat de con- segelstengepardune. Siehe PI.
tre-cacatois. Voy PI. 82. 3:. 82. at.
293

Equipment. Equlpement. AusrUstung.

S/ehendes TallWerk;
StclIlding-rigging. J/allrellureli dor11lanles.
S/ehendes Gut.
Main - Skysail- backstay. See PI. Galhauban de grand contre-caca- Gross-Scheisegelpardune; Gross-
82. 6:. tois; Galhauban de grand mat Scheisegelstengepardune. Siehe
de contre-cacatois Voy. PI 82. G~. PI. 82. G~.
Main-skysail-backstay (Four·mast- Galhauban de grand contre-caca- Gross-Seheisegelpardun~; Gross-
Ship, Four-, or Five.mast-Barque). tois avant; Galhauban de grand Scheisegelstengepardune (Yier-
mal de contre - cacatois avant mast-Schiff. Vier., oder Funfmast-
(Quatre-mats carre, Quatre-mats- Barkl.
barque ou Cinq-mats-barque).
Middle-skysail-backstay (Fi ve-mast- Galhauban de grand contre-caca- Miltel-Scheiscgelpardune ; Mittel-
Vessell. tois central; Galhauban de grand Scheiscgelstengepardune (Fiinf-
mat de contre-cacatois central mast-Schiff ).
(~avire a cinq mats).
Mizen-Bkysail-backstay (Ship). See Galhauban de contre-cacatois de Kreuz-Schclsegelpardunc; Kreuz-
PI. 82. 89. perruche; Galhauban de mat de Scheiseg~lstengepardune (Voll-
contre-cacatois de perruchelTrois- schiff). Siehe Pl. 82. 89.
mats ('arn"). Vay. PI. 82 89.
Mizen-skysail-backstay (Four-mast- Galhauban de grand contre - caca- Kreuz-Scheis~gelpardune; Kreuz-
Ship. Four-, or Five-mast-Barque). tois arrlere ; Galhauban de grand Scheisegelstengepardune (Vier-
mat de contre - cacatois arriere mast-Schiff, Vier-, oder Fiinfmast-
(Quatre-mAls carre. Quatrc-mats- Bark).
barque ou Cinq-mats barque)
jigger-skysail-backstay(Four-mast- Galhauban de contre - cacatois de jigger-Scheisegelpardune; B~sahn-
Ship). perruche; Galhauban de mat de Scheisegelpardune (Viermast-
contre-cacatols de perruche Qua- Schiff).
tre-mats carre)
After-backstay. Galhauban arriere. Hinterpardune; Achtcrpardune.
Breast-backstay; Foremost-back- Galhauban avant; Premier gal- Vordcrpardune.
stay. hauban.
Pair of Bac:kstays. Paire de galhaubans. Spann-Pardunen.
Eye of a pair of Backsfays. Boucle d'une paire de galhaubans: Auge ~ines Spann-Pardunen.
CEillet d'une paire de galhau-
bans.
Preventer-backstay; Shifting-back- Galhauban a croc; Faux galhau- Borgpardune; Schlingcrpardune.
stay. ban.
Bobstay. See PI. 81. 81, 84. ~9& 85 D Sous-barbe; Sous· barbe de beau- Wasserstag. Siehe PI. 81. 81, 84. 79
pre. Voy PI. 81. 81, 84. ~r & 85 D. & 85 D.
Preventer-bobstay. Fausse sous-barbe. Borgwasserstag.
Bobstay-bar (i. e.: a bobstay con- Sous-barbe en barre (c.-a-d. une Wasserstagstangc (d. h. eineStange,
sisting of an iron bar, instead of a sous-barbe comistant en une barre die anstatl einer Kelte. oder eines
chain or rope) de fer au lieu d'une chaine otl d'un Stuckes Tau als \Vasser~tag dient).
murceau de cordage)
Bobstay-chain. Sous-barbe en chaine. Wasserstagkelte.
Bobstay-pin. Boulon de sous-barbe Wasserstagbolz~n.

Boomkln-stay; Boomkin-shroud. Sous- barbe de minot; Sous-barbe Butluvstag; Ausliegerslag.


de porte-Iof.
Guy; Backrope. A rope (wire or Retenue; Bras; Hauban. Curdage Geie; Backstag; Achterholer. Ein
hemp) or a chain employed for the en chanvre au en til de fer, au Tan (Hanf oder Draht) oder eine
support of a boom, davit etc. chaine, servant a soutcnir un bout- Kelte, wodurch ein Baum, ein
dehurs, un bossoir, etc. Davit u. s. w. Befestignng erhalt.
Boom-guy. A rope employed to Retenue de gui. Cordage par lequel Baumstopper; Bullentau. Ein Tau,
keep a g-affsail-buom steady during Ie gui d'une "oile cst maintenu en mittelst welchem ein Gafle!segel-
calms, or to prevent the boom immobilite l'enJ;mt les calmes; il haum wahrend \Vind,tille in fester
swinging over when sailing before sert aussi i1 em peeher Ie gui de Lagc gehallen wird, ,,<ler <las dazu
the wind. muder '1uand le navire marche <lienl, das Cch("rsch!a;.:cn dess("!ben
vent-arriere. zu ,·erhillen. w("un das Schiff vor
dem \Vinde segel!.
Equipment. Equlpement. Aueriietung.

Ste/zendes TUliwerk;
Stunding-rigging. JIUlla!llLJl"eS dormuntes.
Stehendes Gut.
Jib-boom-guy; Jib-guy. Hauban de bout-dehors de beau- Klilvergeie; Kliiverbackstag.
pre j Hauban de baton de foe.
Flying-jib-boom-guy j Flying-jib- Hauban de baton de clin - foe; Aussenkllivergeie; Aussenklliver-
guy. Hauban de bout-dehors de clin- backs tag.
foe.
Davit-guy. See PI. 24. 25 . Retenue de bossoir; Bras d~ bos- Davit-geie ; Davit - Aehterholer.
soir. Yay. PI. 24. 25. Siehe PI. 24. 25.
D~rrick-guy. Sec PI. 29. 13. Retenu~ d~ mat de charge. Voy. Ladebaumgeie. Siebe PI. 29. 13.
PI. 29. 13.

Funnel-guy. See 1'1.'29. 15. Hauban de chemine~. Voy. 1'129. 15 . Schornsteinlltag. Siebe PI. 29 15.

Martingale-guy j Martingal~-back­ Hauban de martingale; Hauban Stampfstockgeie; Stampfstock-


rope. See PI. 8x. 80, 82. 7 & 89. 3\ d'arc - boutant de martingal~. Achterholer. Siehe PI. 81. 80, 82. 7
Voy PI. 81. BO, 82. 7 & 89. 35, & 89. 35.
Low~r-studding-sail-
boom-guy. Hauban d'arc-boutant f~rre; Rete- Geie des Schwingbaum's ; Kebrtau
nue de tangon. des Schwingbaum'lI; Backllpie-
rengeie.
Spinnaker-guy. Retenu~ de tangon de Spinnaker. Spinnakerbaum-Achterholer.
Foot-rop~. See PI. flo x• II. Marchepied. Voy. PI. 101. ll. Pf~rd; Peerd; Pard. Siehe PI. rOI. II .

Fore-fool- rope; Fore - yard - foot- Marchepied de misaine; Marche- Fockpferd; Fockp~erd. Siehe PI.
rope. See PI 81. 1l0. pied de v~rgue de misaine. Voy. 81. 1l0.
PI. SI. 110.
Main-foot-rope; Main-yard-foot- Marchepi~dd~ grande vergue. Voy. Grosspferd ; Grosspeerd. Siebe PI.
rope. See PI. 81. 115. PI. 81. 115. 81. 115.
Main-foot-rop~ j Main - yard- foot- M arch~pied d~ v~rgu~ de grand mll Grosspferd; Grosllpeerd (Viermast-
rop~ I Four-mast-Ship. Four-, or avant (Quatre-mats carre, Quatre- Schiff, Vier-, odcr Filnfmast-Bark).
Fi\·e-mast-Harql~!. mAts-harqlle ou Cinq-mats-barql1e).
Middle-foot-rop~jMiddle-yard-foot- Marchepied d~ v~rgu~ de grand Mittelpferd; Mitt~lpe~rd(Fiinfmast-
rop~ (Five-mast-Vessell. mat central (~avire a cinq m;\(s). Schiff).
Crossjack . foot - rope; Crossjack- Marchepi~d d~ vergue barree j Mar- Bagi~npferd; Kreuzpferd (Voll-
yard-foot-rope (Ship). See PI. 8x. chepied de vergue seche. (Trois- schiff). Si~he Pl. 81. 120.
120. mats carre). Voy. PI. 81. 120.
Crossjack- foot-rope; Crossjack- Marchepi~d d~ v~rgue de grand Bagienpferd j Kr~uzpferd (Vier-
yard-fa at-rope (Four - mast-Ship, mat arriere (Ql1atre-m.i.ts carre, mast-Schill, Vier-, oder Filnfmast-
Four-, or Five-mast-Barque). Quatre-mats-barql1c ou Cinq-m;its- Bark).
barque).
J igger-foot-rop~; J igg~r-yard-foot­ March~pied d~ vergue barree; Mar- Jiggerpferd; Besahnpferd (Vier-
rope (Four-mast-Ship!. chepied de vergu~ seche 'Quatre- mast-Schiff).
m.lts carre).
Topsail-foot-rop~ ; Topsail-yard- Marchepied d~ vergue de huni~r. Marspferd; Marspeerd. Siehe PI.
foot-rop~. See PI. 81. III. lloi & 121. V"y Pi 81. III, II'; & 121. 81. III. ll.; & 121.
For~-topsail-foot-rope.See1'1.81. 111 • Marchepied de vergue de petit Vor-Marspferd ; Vor-Marspeerd.
huni~r. Voy. PI. 1;1. III. Siehe PI. 81. III.
Lower-for~-topsail- foot - rop~ Sec Marchepied d~ v~rgue de petit Vor-Untermarspferd; Vor-Unt~r­
PI. 81. III. huni~r fixe. Yay. PI. 81. Ill. marspe~rd. Siehe Pi. 8x III.
Upp~r-fore-topsail-foot·rope. See Marchepied de vergue de petit Vor - Obermarspferd; Vor - Ober-
PI. 8x. III. hunier volant Voy 1'1. 8x. Ill. marsp~erd. Siehe Pi. 8r. HI.

Main -topsail- foot - rope. See 1'1. Marchepi~d de vergue de grand Gross - Marspf~rd j Gross - Mars-
t)I, tw. hunier. Vo)'. PI. 81. Ill\. peerd. Siehe PI. 81. 116.
Low~r-main-topsail-foot-rope. See Marchepied de vergue de grand Gross-Untermarspferd; Gross-Un-
1'1. 81. II,;. hunier fixe. Voy. Pl. 8x ll,;. t~rmarspe~rd. Siehe PI. 81. 116.

Upp~r-main-topsail-foot-rop~ See Marchepied de vergue de grand Gross - Obermarspf~rd; Gross -


PI. II'; hunier volant. Voy. 1'1. 81. llr.. Obermarsp~~rd. Siebe PI. 81. 1Ir.
295

Equipment. Equlpement. AuerUetung.

Stellendes Tauwerk;
Standing-rigging. Jfanreuvres dormantes.
Stellendes Gut.
Main-topsail-foot-rope (Four - mast- Marchepied de vergue de grand Gross - Marspferd; Gross - Mars-
Ship, Four-, or Five·mast-Barque). hunier avant (Quatre-mAts carre, peerd (Viermast-Schiff, Vier-, oder
Quatre-mAts·barque au Cinq-mAts- Fiinfmast-Barkl.
harque).
Lower-main-topsail-foot-rope(Four- Marchepied de vergue de grand Gross - Untermarspferd j Gross -
mast-Ship, Four·, or Fi~'e-mast­ hunier fixe avant. (Quatre-mats- Untermarspeerd (Viermast-Schiff.
Barque). carre.Quatre-mats·barque au Cinq- Vier-, oder Fiinfmast-Bark).
mAts-barque) .
U pper-main-topsail-foot-rope(Four- Marchepied de vergue de grand Gross - Obermarspferd ; Gross·
mast-Ship, Four-, or Five-mast- hunier volant avant. (Quatre-mats Obermarspeerd (Viermast-Schiff,
Barque). carre, Quatre-mats-barque au Cinq- Vier-, oder Flinfmast-Bark).
mAts-barque).
Middle-topsail-foot-rope(Five-mast- Marchepied de vergue' de grand hu- Mittel- Marspferd; Mittel· Mars-
Vessel). nier central. (Navire a cinq mats). peerd (Fiinfmast-Schiff).
Lower - middle -topsail- foot- rope Marchepied de vergue de grand Mittel-Untermarspferd; Mittel-Un-
(Five-mast-Vessel). hunier fixe central. (Navire a cinq termarspeerd (Filnfmast-Schiff).
mats).
Upper-middle - topsail- foot - rope Marchepied de vergue de grand Mittel-Obermarspferd;Mittel-Ober-
(Five-mast-Vessel). hunier volant central. (Navire a marspeerd (Fiinfmast-Schiff).
cinq mats).
Mizen-topsail-foot-rope (Ship). See Marchepied de vergue de perro- Kreuz - Marspferd; Kreuz - Mars-
PI. 81. Itl. quet de fougue. (Trois-mAts carre). peerd (Vollschiff). Siehe PI. 81. l2I.
Voy. PI 81. I%!.
Lower - mizen - topsail - foot - rope Marchepied de vergue de perro- Kreuz - Untermarspferd ; Kreuz-
(Ship). See PI. 81. 1!I. quet de fougue fixe. (Trois-mats Untermarspeerd (Vollschiff).
carre). Voy. PI. 81. m. Siehe PI. 81. 121.
Upper - mizen - topsail - foot - rope Marchepied de vergue de perro- Kreuz-Obermarspferd; Kreuz-Ober-
(Ship). See PI. 81. l2I. quet de fougue volant. (Trois- marapeerd (Vollschiff). Siehe PI.
mats carre) Voy. PI. 81. l2I. 81. 121.
Mizen-topsail-foot-rope (Four-mast- Marchepied de vergue de grand Kreuz - Marspferd; Kreuz - Mars-
Ship, Four-, or Five-mast-Barque). hunier arriere. (Quatre·mats carre, peerd (Viermast-Schiff, Vier-, oder
Quatre-mats-barque au Cinq-mAts- Filnfmast-Bark).
barque).
Lower - mizen - topsail- foot - rope Marchepied de vergue de grand Kreuz - Untermarspferd Kreuz-
(Four-mast-Ship, Four-, or Five- hunier fixe arrlere. (Quatre-mAts U ntermarspeerd (Viermast-Schiff,
mast-Barque). carre. Quatre-mats-barque au Cinq- Vier-, oder Fiinfmast-Bark).
mAts-barque).
Upper - mizen - topsail- foot - rope Marchepied de vergue de grand Kreuz - Obermarspferd ; Kreuz -
(Four-mast-Ship, Four-, or Five- hunier volant arriere. (Quatre- Obermarspeerd (Viermast-Schiff,
mast-Barque). mats carre, Quatre-mats-barque au Vier-. oder Fiinfmast-Bark).
Cinq-mAts-barque).
] igger-topsail-foot-rope (Four-mast- Marchepied de vergue de perro- ]igger-Marspferd; Besahn-Mars·
Ship). quetde fougue(Quatre-mats-carre). pferd (Viermast-Schiff).
Lower - jigger - topsail - foot· rope Marchepied de vergue de perro· ]igger-Untermarspferd; Besahn-
(Four-mast-Ship). quet de fougue fixe. (Quatre-mats U ntermarspferd(Viermast-Schiff).
carre).
Upper - jigger - topsail- foot - rope Marchepied de vergue de perro- ]ie-ger - Obermarspferd; Besahn-
(Four-mast-5hip ). quet de fougue volant. (Quatre- Obermarspferd (Viermast-Schiff).
m<\ts carre).
Topgallant-foot-rope. See PI. 81. Marchepied de vergue de perro- Brampferd; Brampeerd. Siehe PI.
tt!, H7 & i~!. quet. Voy. PI. 81. 11%, 117 & In. 81. lIZ, 117 & IZ2.
Fore-topgallant-foot-rope. See PI. Marchepied de vergue de petit Vor-Brampferd: Vor·Brampeerd.
81. 11%. perroquet. Voy. PI. 81. 11%. Siehe PI. 81. 112.
Lower - fore - topgallant-foot-rope. Marchepied de vergue de petit 'Vor-Unterbrampferd; Vor-Unter-
See PI. 81. lit. perroquet fixe. Voy. PI. 81. il2. brampeerd. Siehe PI. 81. 112.
296

Equipment. Equlpement. Ausrilstung.

Stehendes THlllverJ.:;
Standing-rigging. .lflHuxnwres dormHntcs.
StehelHles Gut.
U pper-fore-topgallant-fo ot-rope. Marchepied de vergue de petit Vor - Oberbrampferd; Vor - Ober-
perroquet volant. brampeerd.
Main-topgallant-foot-rope. See PI. Marchepied de vergue de grand Gross-Brampferd; Gross - Bram-
81. 117. perroquet Voy. PI 81. 117. peerd. Siehe PI. 81. 117.
Lower-main-topgallant- foot - rope. Marchepied de vergue de grand Gross - U nterbrampferd ; Gross-
See PI. 81. 117. perroquet fixe. Voy. PI. 81. 117. Unterbrampeerd. Siehe PI. 81. 117 .
Upper main - topgallant-foot-rope. Marchepied de vergue de grand Gross - Oberbrampferd ; Gross-
See PI. 81 117. perroquet volant Voy PI. 81. 117, Oberbrampeerd. Siehe PI. 81. 117_
Main -topgallant - foot - rope (Four- Marchepied de vergue de grand Gross - Brampferd; Gross - Bram-
mast-Ship. Four-, or Five-mast perroquet avant. (Quatre-mAts- peerd (Viermast-Schiff, Vier-, oder
Barque). carre. Quatre-milts-barque au Cinq- FOnfmast-Bark).
mAts-barqlle).
Lower - main - topgallant -foot-rope Marchepied de vergue de grand Gross - Unterbrampferd; Gross-
'Four-mast-Ship, Four-, or Five- perroquet fixe avant (Quatre-mats Unterbrampeerd (Viermast-Schiff,
mast-Barque). carre, Quatre-m:l.ts-barque au Cinq Vier-, oder FOnfmast-Bark).
milts-barque).
Upper-main - topgallant - foot - rope Marchepied de vergue de grand Grosll-Oberbrampferd; GroslI-Ober-
(Four-mast-Ship, Four-, or Five- perroquet volant avant (Quatre- brampeerd (Viermast-Schiff, Vier·,
mast-Barque). mats carre. Quatre-m:l.ts-barque oder Fiinfmast-Bark.
au Cinq-mats-barque).
Middle-topgallant-foot-rope (Five- Marchepied de vergue de grand Mittel-Brampferd; Mittel-Bram-
mast-Vessel). perroquet central (CIlavirc a cinq peerd (FOnfmast-Schiff).
mats).
Lower-middle-topgallant-foot - rope Marchepied de vergue de grand Mittel - Unterbrampferd; Mittel·
(Five-mast-Vessel). perroquet fixe central (Navire a Unterbrampeerd(FOnfmast-Schiff).
cinq mAts).
Upper-middle-topgallant-foot-rope Marchepied de vergue de grand Mittel - Oberbrampferd ; Mittel-
(Five-mast-Vessel). perroquet volant central (Navire Oberbrampeerd(Fiinfmast-Schiff).
a cinq mats).
Mizen-topgallant-foot-rope (Ship). Marchepied de vergue de perruche Kreuz - Brampferd; Kreuz-Bram-
(Trois-mats carre). peerd (Vollschiff).
Lower-mizen-topgallant-foot - rope Marchepied de vergue de perruche Kreuz - Unterbrampferd; Kreuz-
(Ship). See PI. 81. 1~2. fixe (Trois-mats carre) Voy. PI. Unterbrampeerd(Vollschiffl.Siehe
81. i2~ . . PI. 81. 1ft.
Upper-mizen-topgallant-foot-rope Marchepied de vergue de perruche Kreuz - Oberbrampferd ; Kreuz-
(Ship). volante (Trois-mats carre) Oberbrampeerd (Vollschiff).
Mizen-topgallant-foot-rope (Four- Marchepied de vergue de grand Kreuz - Brampferd; Kreuz-Bram-
mast-Ship, Four·, or Five-mast- perroquet arriere (Quatre - mats peerd (Viermast-Schiff, Vier-, olier
Barque). carre, Quatre-mats-barque au Cinq- FOnfmast-Bark).
mats-barque).
Lower-mizen·topgallant - foot- rope Marchepied de vergue de grand Kreuz - Unterbrampferd; Kreuz-
(Four-mast-Ship, Four-, or Five- perroquet fixe arriere(Quatre-mats Unterbrampeerd \Viermast-Schiff,
mast-Barque). carre, Quatre-mats-barque ou Cinq- Vier-, oder Fiinfmast-Bark).
mats-barque).
Upper-mizen-topgallant-foot - rope Marchepied de vergue de grand Kreuz - Oberbrampferd ; Kreuz-
(Four-mast-Ship, Four-, or I:ive- perroquet volant arriere (Quatre- Oberbrampeerd (Viermast Schiff,
mast-Barque). mats carre, Quatre mAts-barque au Vier-. oder FOnfmast-BarkJ.
Cinq-mats·barque).
Royal-foot-rope. See PI. 81. 113, 118 Marchepied de vergue de cacalois Royalpferd; Royalpeerd. Siehe
& If8 Voy. PI. 81. 113, 118 & 1!3. PI. 81. 113, 118 & 1!3.
Fore-royal-foot-rope. See PI. 81. 113. March"pied de vergue de petit Vor-Royalpferd ; Vor· Royalpeerd.
cacatois. Voy. PI. 81. 113. Siehe PI. 81. 113.
Main-royal-foot-rope.See PI. 81. liB. Marchepied de vergue de grand Gross - Royalpferd; Gr08ll-Royal-
cacatois. Voy. PI. 81. 118. peerd. Siehe PI. 81_ 118.
297

Equipment. Equlpement. Ausriistung.

Ste/zendes Tauwerk;
Standing-rigging. Afancxmvres dormantes.
Stehendes Gut.
M ain-royal-foot-rope (Five - mast- Marchepied de vergue de grand Gross-Royalpferd; Gross-Royal-
Ship, Four-, or Five-mast-Barque) cacatois avant (Quatre-mats carre, peerd (Viermast-Schiff, Vier-, oder
Quatre-mats-barque ou Cinq-mats· Fiinfmast-Bark).
barque).
Middle-royal-foot-rope (Five-mast- Marchepied de vergue de grand ca- Mittel-Royalpferd; Mittel-Royal-
Vessel. catois central (Navire a cinq mats). peerd (Fiinfmast-Schiff).
Mizen-royal-foot-rope (Ship). See Marchepied de vergue de cacatoia Kreuz-Royalpferd; Kreuz-Royal-
PI. 81. 1t3. de perruche (Trois-mats carre). peerd (Vollschiff). Siehe PI. 81. te3.
Voy. PI. 81. 123.
Mizen-royal-foot-rope. (Four-mast- Marchepied de vergue de grand Kreuz-Royalpferd; Kreuz-Royal-
Ship, Four-, or Five-mast-Barque). cacatois arriere (Quatre - mAts peerd (Viermast-Schiff, Vier-, ouer
carre, Quatre-mats-barque ou Cinq- Fiinfmast- Bark).
mAts-barque).
jigger·royal-foot-rope (Four-mast- Marchepied de vergue de cacatois jigger-Royalpferd; Besahn-Royal-
Ship). de perruche (Quatre-mats carre). pferd •Viermast-Schiff).·
Skysail-foot-rope. See PI. 81. 114, Marchepied de vergue de contre- Scheisegelpferd; Scheisegelpeerd.
119 & 124. cacatois. Voy. PI. 81. '14, 119 & 124. Siehe PI. 8r. 114, 119 & 124.
Fore-skysail-foot-rope. See PI. 81. Marchepied de vergue de petit Vor-Scheisegelpferd; Vor-Scheise-
114. contre-cacatois. Voy. PI. 81. 114. gelpeerd. Siehe PI. 81. IH.
Main-skysail-foot-rope. See PI. 81. Marchepied de vergue de grand Gross - Scheiaegelpferd; Gross-
119. contre-cacatois. Voy. PI. 81. 119. Scheiaegelpeerd. Siehe PI. 81. 119 .
Main-skysail-foot-rope (Four-mast- Marchepied de vergue de grand Gross - Scheisegelpferd; Gross-
Ship, Four- or Five-mast-Barque), contre - cacatois avant (Quatre- Scheisegelpeerd (Viermast-Schiff,
mats-carre, Quatre-mats-barque ou Vier-, oder Fiinfmast-Bark).
Cinq-mats. barque).
Middle-skysail- foot- rope (Five- Marchepied de vergue de grand Mittel - Scheisegelpferd; Mittel-
mast-Vessel). contre-cacatois central (Navire a Scheisegelpeerd (Fiinfmast-Schiff).
cinq mats).
Mizen-skysail-foot-rope (Ship). See Marchepied de vergue de contre- Kreuz - Scheiaegelpferd; Kreuz-
PI. 8r 1~4_ cacatois de perruche (Trois-mats Scheisegelpeerd (Vollschiff).
carre). Voy. PI. 81. 124. Siehe PI. 81. m.
Mizen-skysail-foot-rope (Four-mast Marchepied de vergue de grand Kreuz - Scheisegelpferd; Kreuz-
Ship, Four- or Five-mast-Barque). contre-cacatois arriere (Quatre- Scheisegelpeerd (Viermast-Schiff,
mats carre, Quatre-mAts-barque ou Vier-, oder Fiinfmast-Bark).
Cinq-mats-barque).
j igger-skyaail-foot-rope (Four-mast- Marchepied de vergue de contre- jigger· Scheisegelpferd; Besahn-
Ship). cacatois de perruche (Quatre-mats Scheisegelpferd(Viermast-Schiff).
carre).
j ib-boom-foot-rope. Marchepied de bAton de foe; Mar- KIUverpferd; KlUverpeerd.
chepied de bout-dehors de beau-
pre.
Flying-jib- boom-foot-rope. Marchepied de bAton de clin-foc; Aussen-KlUverpferd; Aussen-Klti-
Marchepied de bout-dehors de verpeerd.
clin-foc.
Stirrup. See PI. rol. 12. Etrier de marchepied. Voy. PI. Springpferd; Springpeerd; Parden-
IOI. f!. hanger. Siehe PI. 101. 12.
Flemish-horse. See PI lOr. 10. Marchepied de bout de vergue ; Nockpferd; Nockpeerd. Siehe PI.
Marchepied de bout - dehors; rol. 10,
Petit marchepied. Voy. PI. 101. 1 °.
Lanyard; Laniard. A piece of rope Ride. Cordeau en chanvre ou en iii Taljereep. Ein kurzes SHirk Tau,
(wire or hemp) serving to connect de fer, servant a relier Ie cap de welches dazu dient, die Jung-fer
the dead-eye of a shroud with the mouton d'un hauban, galhauban, eines \Vanttaues. oder einer Par-
dead-eye of a chain-plate. See PI. etc, a celui d'une cadene. Voy. dune mit derjenigen eines Rust-
ror. 2. PI. 101. 2. eisens zu verbinden. Siehe PI. WI ,2.
Equipment. Equlpement. Aueriletang

Stellendes Tauwerk;
Standing-rigging. J'fanreZllJres dormantes.
Stellendes Gut.
Lift. Lifts are ropes extending from Balancine. On appelle "Balancines" Toppenant. Toppenants sind Taue,
a mast-head to the yard-arms and II's cordages partant de la partie welche sich vom Topp eines Mastes
serving to support the weight of a sllperieure d'un mat et sou tenant resp. einer Stenge bis zu den Raa-
yard. See PI. 101. 16 & 25. les extremites d'une vergue ou Ie nocken erstrecken und dazu dienen,
bout arriere d'un gui. Voy. PI. die Raaenden zu tragen. Siehe PI.
101. 16 & 25. lOX. 16 & 25.

Preventer-lift. FaussI' balancine. Borgtoppenant.


Lower-lift. See PI. 101. 16. Balancine de bassI' vergue. Voy. Unterraa-Toppenant; Unter-Top-
PI. 101. 16 • penant. Siehe PI. 101. 16. .

Fore-lift. See PI. 81. 92. Balancine de vergue de misaine. Focktoppenant. Siehe PI. 81. 92.
Voy 1'1. 81. 92.
Main-lift. See PI. 81. 97. Balancine de grande vergue. Voy. Grosstoppenant. Siehl' PI. 8x. 97.
PI. 81. 97.
Main-lift (Four-mast-Ship, Four-, Balancine de vergue de grand mlt Grosstoppenant (Viermast· Schiff.
or Five-mast-Barque). avant (Qllatre-mats-carre. Qllatre- Vier-, oder Ftinfmast-Bark).
m:l.ts-barque ou Cinq-mats-barque).
Middle-lift (Five-mast-Vessel). Balancine de vergue de grand mat Mitteltoppenant (Fiinfmast-Schiff).
central (Navire a cjnq mats).
Crossjack-lift (Ship). See PI. 81. 102. Balancine de vergue barre!.e; Balan- Bagientoppenant; Kreuztoppenant
cine de vergue seche (Trois-m:l.ts (Vollschiff). Siehe PI. 8x. 102.
carre). Voy. PI. 81. 192.
Crossjack- lift (Four - mast - Ship, Balancine de vergue de grand mat Baglentoppenant; Kreuztoppenant
Four-, or Five-mast-Rarque). arriere (Quatre-mats-carre, Quatre- (Viermast-Schiff, Vier-, oder Fiinf-
mats-barqueou Cinq-mats-barque). mast-Bark).
Jigger-lift (Four-mast-Ship). Balancine de vergue barrc~e; Balan- Jiggertoppenant; Besahntoppe-
cine de vergue seche (Quatre-m:l.ts nant (Viermast-Schiff).
carre).
Topsail-lift. See PI. 101. 25. Balancine de vergue de hunier Marstoppenant; Toppenant der
Voy. Pi 101. 25. Marsraa. Siehl' PI. lOX. 25.
Topsail-lift (Schooner). Balancine de vergue de hunier Toppenant der Toppsegelraa
(Gaelette) (Schooner).
Fore-topsail-lift. See PI. 81. 93. Balancine de vergue de petit hu- Vor-Marstoppenant. Siehe PI. 81 93.
nier. Voy, PI. 81 93.
Main-topsail-lift. See PI. 81. 98. Balancine de vergue de grand Gross - Marstoppenant. Siehe PI.
hunier. Voy. PI. 81. 98. 81. 98.

Main-topsail-lift (Four-mast-Ship, Balancine de vergue de grand Gross - Marstoppenant (Viermast-


Four- or Five-mast-Barque). hunier avant (Qutltre-m:l.ts carre, Schiff, Vier-, oder Fiinfmast-Barkl.
Qualre-mats-barque ou Cinq-mats-
barque).
Middle - topsail -lift (Five - mast- Balancine de vergue de grand Mittel - Marstoppenant (Filnfmast-
Vessel). hunier central (Navire a cinq Schiff).
mats).
Mizen-topsail-lift (Ship). See PI. Balancine de vergue de perroquct Kreuz-Marstoppenant (Vollschiff).
81. 103. de fougue (Trois-mats carre). Voy. Siehe PI. 81. 103.
PI. 81. 108.
Mizen-topsail-lift (Four-mast-Ship, Balancine de vergue de grand Kreuz - Marstoppenant (Viermast-
Four-, or Five-mast-Barque). hunier arriere (Qllatre-mAts carre, Schiff, Vier-. oder Fiinfmast-Bark).
Quatre-mats-barque ou Cinq-mats-
barque).
Jigger-topsail-lift (Four-mast-Ship). Balancine de vergue de peroquet Jigger - Marstoppenant; Bell8hn-
de fougue IQuatre-mats carre). Marstoppenant (Viermast-Schiff).
Topgallant-lift. See PI. 81. 9(, 99 Balancine de vergue de perroquet. Bramtoppenant. Siehe PI. 8x. 94, 99
& 104 Voy. PI. 81. 94, 99 & 104. & 104.
299

Equipment. Equlpement. Ausrilstung.

Stel1endes Tallwerk;
Standing-rigging. .l[ana?llvres dormantes.
Stel1endes' Gilt.
Fore,topgallant-lift. See PI. 8x. 94. Balanelne de vergue de petit per- Vor-Bramtoppenant. Siehe PI. 8x. 9~.
roquet. Voy. PI. 81. 9~.
Main-topgallant-lift. See PI. 8x. w. Balaneine de vergue de grand Gross - Bramtoppenant. Siehe PI.
perroquet. Voy. PI. 81. 99. 8x. 99.
Main - topgallant -lift (Four-mast- Balaneine de vergue de grand Gross - Bramtoppenant (Viermast-
Ship, Four-, or Fivf)-mast-Barque). perroquet avant (Quatre - mats Schiff, Vier-, oder Filnfmast-Bark).
carre, Quatre-mats barque au Cinq-
mats-barque).
Middle-topgallant--lift (Five - mast- Balanelne de vergue de grand per- Mittel- Bramtoppenant (Filnfmast-
Vessel.) roquel central (Navire a cinq Schiff).
mats).
Mizen-topgallant-lift (Ship). See Balaneine de vergue de perruehe Kreuz-Bramtoppenant (Vollschiff).
PI. 8x. IO~. (Trois-mats carn'l). Voy. PI 81. 104. Siehe PI. 8r. IO~,
Mizen-topgallant -lift (Four - mast- Balaneine de vergue de grand Kreuz-Bramtoppenant (Viel'mast-
Ship, Four-, or Five-mast-Barque), perroquet arriere (Quatre- mats Schiff, Vier-, odor Filnfmast-Bark).
carn'l,Quatr~lIlats-barqueau Cinq-
mats-barque).
Jigger- topgallant -lift (Four - mast- Balaneine de vergue de perruehe Jigger - Bramtoppenant; Besahn-
Ship). (Quatre-mats carn'l). Bramtoppenant (Viermast-Schiff).
Royal-lift. See PI. 8x. 95, 100 & 105. Balanelne de vergue de eacatois. Royaltoppenant. Siehe PI. 8x. 9\
Voy. PI. 8x. 95, 100 & 105. 100 & 105.

Fore-royal-lift. See PI. 81. 95. Balaneine de vergue de petit cae.. Vor-Royaltoppenant. Siehe PI 8x. 95 •
tois Voy. PI. 8x. 95.
Main-royal-lift. See PI. 8x. 100. Balanelne de vergue de grand ea- Gross-Royaltoppenant. Siehe PI.
eatois. Voy. PI. 81, 100. 81. 100 .

Main-royal-lift (Four-mast - Ship, Balanelne de vergue de grand cae Gross - Royaltoppenant (Vicrmast-
Four-, or Five-mast-Barque). eatois avant (Quatre-mats carre, Schiff, Vier, oder Fiinfmast-Bark).
Quatre-mats-barque ou Cinq mats-
barque).
Middle-royal-lift (Five-mast-Vessel). Balaneine de vergue de grand ea- Mittel-Royaltoppenant (Filnfmast-
eatois central (Navire a cinq mats). Schiff)
Mizen-royal-lift (Ship). SeePI 8x. 105 • Balaneine de vergue de eaeatois Kreuz-Royaltoppenant (Vullschiff).
de perruehe (Trois-mats carn'l). Siehe PI. 81. 105.
Voy. PI. 8x. 105.
Mizen- royal-lift (Four-mast-Ship, Balanelne de vergue de grand ea- Kreuz - Royaltoppenant (Viermast-
Four-, or Five-mast-Barque). eatois arriere (Quatre-mats carre, Schiff, Vier-, oder Filnfmast-Bark).
Quatre-mats-barque au Cinq-mats-
barque).
Jigger-royal-lift (Four-mast-Ship). Balanelne de vergue de eaeatois Jigger-Royaltopgallant; Besahn-
de perruehe (Quatre-mats·carre). Royaltoppenant (Viermast·Schiff).
Skysail-lift. See PI. 8x. 96, tOI & 106. Balanelne de vergue de eontre- Seheisegeltoppenant, Siehe PI. 8r.
eaeatois. Voy. PI. 81. 96,101 & 106. 96, 101 & 106,

Fore-skysail-lift. See PI. 81. 96. Balaneine de vergue de petit eon- Vor-Seheisegeltoppenant. Siehe PI.
tre-eaeatois. Voy. PI. 8x. 00. 8x. 96.

Main-skysail-lift. See PI. 8r. 101. Balaneine de vergue de grand can- Gross-Seheisegeltoppenant. Siehe
tre-eaeatois. Vuy. PI. 81. 101. PI. 81. 101.
Main-skysail-lift (Four - mast -Ship, Balaneine de vergue de grand can- Gross ·Seheisegeltoppenant (Vier-
Four-. or Five-mast-Barque). tre-eaeatois avant (Quatre - mats mast-Schiff, Vier-, oder Filnfmast-
carre,Quatre·mats barque au Cinq- Bark).
mats-barque).
Middle - skysail - lift (Five - mast- Balaneine de vergue de grand eon- Mittel-Seheisegelloppenant (Filnf-
Vessel).. tre-eaeatois eentrahNavire it cin'l mast-Schiff).
ma.ts).
:m

Equipment. Auariiatlllg.

Stelzendes Tauwerk;
Standi;1.g-rigging. .llanamvres dOl'mantes.
Stelzendes Gut.
Mizen-skysail-lift (Sbip.) See PI. 81. Balancine de vergue de contre- Kreuz-Schelsegeltoppenant (Voll-
tOO cacatois de perruche (Trois-mAts schiff). Siehe PI. 81. tOB.
carre). Vay. PI. 81. tOG.
Mizen-skysail-lift (Four-mast-Ship, Balancine de vergue de grand Kreuz-Scbelsegeltoppenant (Vier-
Four-, or Five-mast-Barque) contre-cacatois arriere (Quatre- .mast-Schiff, Vier-, oder Fiinfmast-
mAts carre, Quatre-mAts-barque au Bark).
Cinq-mAts-barque).
Jigger-skysail-lift (FClur-mast- Sbip). Balancine de vergue de contre- Jigger-Schelsegeltoppenant ;' Be-
cacatois de perrucbe Quatre-mAts sahn - Schelsegeltoppenant (Vier-
carre). mast-Schiff).
Topping-lift; Boom - topping -lift. Balancine de gul. Voy. PI. 9 2 . 47, Dirk; Baum-Toppenant; Krahn-
See PI. 92. 47, 48 & 49. 48 & 49. leine. Siehe PI. 92. 47, 48 & 49.
Fore-topping-lift; Fore-boom-top- Balancine de gui de misaine. Voy. Vorbaumdirk; Vordirk ; Vorbaum-
ping-lift. See PI 91 A. 42 & 9 2 . 47. PI. 91 A. 4~ & 92. 47. Toppenant. Siehe PI 91 A. 42 &
9 2 • !7.
Main-topping-lift; Main-boom-top- Balancine de gui de grande voile Grossbaumdirk; Grosse Dirk;
ping-lift (Barquentine, Brigantine (Barquentine. Brig-antin au Goe· Grossbaum-Toppenant\Schooner-
or Schooner). See PI. 91 A. 43 & lette). Voy. PI. 91 A 48 & 92 48. bark,Schoonerbrigg oder Schooner).
92. 48. Siehe PI. 91 A. 43 & 92. 48.
Main-topping-lift; Main-boom-top- Balancin~ de gui de grande volle- Grossbaumdlrk; Grosse Dirk;
ping-lift (Four-mast-Vessel). goelette avant (Navire a quatre Grossbaum- Toppenant(Viermast-
mats). Schiff).
Main-trysail - topping - lift; Maln- Balanclne de gul de brigantine Briggsbaumdlrk;Briggsbaum-Top-
trysail-boom-topping-lift !Brig). (Brick). penant (Brigg).
Mizen-topping-lift; Mizen- boom- Balancine de gui de brigantine Besahnbaumdlrk ; Besabndirk ;
topping-lift! Rarquentine or Three- tBarqucntin ou Trois-mats-goelette) Besahnbaum-Toppenant (Schoo·
mast-Schooner). See PI 92. 49. Voy. PI. 9 2 . 49. nerbark oder Dreimast·Schooner).
Siehe PI. 92. 49.
Mizen-topping-lift; Mizen-Boom- Balancine de gUi de grande voile- Besahnbaumdirk ; Besabndirk ;
topping-lift (Four-mast-Vessel). goelette arriere (:'\'avire a quatre Besahnbaum - Toppenant (Vier-
mats) mast-Schiff).
Jigger-topping-lift; Jigger-boom- Balanclne de gUi de brigantine; Besabnbaumdirk; Besahndlrk;
topping-lift (Four-, or Five-mast- Balancine de gui d'artimon Besabnbaum-Toppenant (Vier-.
Barque). (Quatre-mAts-barque au Cinq-mAts- oder Fiinfmast-Bark).
barque).
Spanker - topping - lift; Spanker- Balancine de gUi de brigantine; Besabnbaumdirk; Besahndirk
boom-topping-lift. Balancine de gui d'artlmon. Besabnbaum-Toppenant.
Pendant. Pantoire; Pendeur. Hanger; Scbenkel ; Stander.
Boom-guy-pendant. Pantolre de retenue de gul. Bullentau.
Brace-pendant. See PI. 81. 145. Pantoire de bras. Voy. Pl. 81. us. Brassenschenkel; Brassenstander.
Siehe PI. 81. us.
Fore-brace-pendant. See PI. 81. t4S. Pantoire de bras de mlsalne. Voy. Vor - Brassenscbenkel. Siehe PI.
PI. 81. 145. 81. us.
Maln-brace-pendant. See PI. 81. 145. Pantoire de grand bras. Voy. PI. Gross·BrassenschenkeI. Siehe PI.
81. t45. 81. us.
Main-brace - pendant (Four - mast- Pantoire de bras de vergue de Gross-Brassenschenkel (Viermast-
Ship, Four-, or Five-mast-Barque). grand mat avant (Quatre-mAts Schiff, Vier-, oder Fiinfmast-Bark).
carre.Quatre·mats-barque au Cinq-
mats-barque).
Middle·brace-pendant (Flve-mast- Pantoire de bras de vergue de Mittel-Brassenschenkel (Fiinfmast-
Vessel). grand mat central (Navire a cinq Schiff).
mats).
Crossjack·brace-pendant (Ship) Pantoire de bras de vergue barree; Bagien·Brassenscbenkel; Kreuz-
Pantoire dc bras de vergue Bra8senschenkel (VollschiffJ.
seche (TrOis-mats carre).
'301

Equipment. Equlpement. AusrUstung.

Stelzendes Tauwerk;
Standing-rigging. Afanrezwl'es dormantes.
Stehendes Gut.
Crossjack - brace - pendant (Four- Pantoire de bras de vergue de Baglen - Brassenschenkel; Kreuz-
mast-Ship, Four-, or Five - mast grand mAt arrlere (Quatre-mftts Brassenschenkel(Viermast-Schiff,
Barque). carre,Quatre-mAts- barque ou Cinq- Vier-, oder Flinfmast-Bark}.
mAts-barque).
Jigger-brace - pendant (Four-mast- Pantolre de bras de vergue barree; Jigger-Bruscnschenkel; Besahn-
Ship). Pantoire de bras de vergue Brassenschenkel (Viermast-Schiff).
seche (Quatre-mats carre).
Topsail· brace-pendant. Pantoire de bras de hunier; Pan- Mars- Brassenschenkel
toire de bras de vergue de hunler.
Topsail-brace-pendant (Schooner). Pantoire de bras de hunier (Goe. Toppsegel- BrassenschenkeI. (Schoo-
lette). ner)
Fore-topsail-brace-pendant. Pantoire de bras de petit hunier. Vor-Marsbrassenschenkel.
Lower-fore-topsail-brace-pendant. Pantoire de bras de petit hunier Vor- U ntermarsbrassenschenkel.
fixe.
U pper-fore-topsail-brace-pendant. Pantoire de bras de petit hunier Vor-Obermarsbrassenschenkel.
volant.
M ain-topsai 1-brace-pendant. Pantoire de bras de grand hunier. Gross-Marsbrassenschenkel.
Lower-main-topsail-brace-pendant. Pantoire de bras de grand hunier Gross- U ntermarsbrassenschenkel.
fixe.
Upper-main-topsail-brace-pendant. Pantoire de bras de grand hunler Gross -0 bermarsbrassenschenkel.
volant.
Main-topsail-brace-pendant (Four- Pantoire de bras de grand hunier Gross- Marsbrassenschenkel (Vier-
mast-Ship, Four-, or Five-mast- avant (Quatre-mats carre, Quatre- mast· Schiff, Vier-, oder Fllnfmast-
Barque). mats- barque au Cinq-mats-barque). Bark).
Lower-maln-topsail-brace- pendant Pantoire de bras de grand hunier Gross - Untermarsbrassenschenkel
(Four-mast-Ship, Four-, or Five- fixe avant (Quatre-mats carre, (Viermast·Schiff, Vier-, oder Fllnf-
mast-Barque). Quatre-mats-barque au Cinq-mAts- mast-Bark).
barque).
U pper-main-topsail-brace-pendant Pantoire de bras de grand hunier Gross - Obermarsbrassenschenkel
(Four-mast-Ship, Four-, or Five- volant avant lQuatre-mats carre, (Viermast-Schiff, Vier-, oder Fiinf-
mast-Barque). Quatre-mats- barq ue au Cinq-mAts- mast-Bark).
barque).
M iddle-topsail-brace-pendant (Fi ve- Pantolre de bras de grand hunier Mittel-Marsbrassenschenkel (Fiinf-
mast-Vessel). central (Navire a cinq mAts). mast-Schiff).
Lower- middle - topsail- brace-pen- Pantoire de bras de grand hunier Mittel- Untermarsbrassenschenkel
dant (Five-mast-Vessel). fixe central (Navire a cinq mAts). (Fiinfmast-Schiff).
Upper-middle - topsail- brace-pen- Pantoire de bras de grand hunler Mittel - Obermarsbrassensch~nkel
dant (Five-mast-Vessel). volant central (Navire a cinq mats). Filnfmast-Schiff ).
Mizen-topsail-brace-pendant (Shi p). Pantolre de bras de perroquet de Kreuz- Marsbrassenschenkel (Voll-
fougue (Trois-mAts-carre) schiff).
Lower-mlzen-topsall-brace-pendant Pantoire de bras de rerroquet de Kreuz - Untermarsbrassenschenkel
(Ship). fougue fixe. (Trois-mats-carre). (Vollschiff).
Upper- mizen-topsail- brace - pen- Pantolre de bras de perroquet de Kreuz - Obermarsbrassenschenkel
dant (Ship). fougue volant (Trois-mats-carrei. (Vollschiff).
Mizen-topsail-brace-pendant (Four- Pantoire de bras de grand hunier Kreuz-Marsbrassenschenkel (Vier-
mast-Ship. Four-, or Five-mast- arrlere (Quatre-mats carre, Quatre· mast-Schiff, Vier-, oder Flinfmast-
Barque). mats· barque au Cinq-mats-barque). Bark).
Lower-mizen-topsail-brace-pendant Pantolre de bras de grand hunier Kreuz - U ntermarsbrassenschenkel
(Four-mast- Ship, Four-, or Five- fixe arriere \Quatre-mats carre, (Viermast-Schiff, Vier-, oJer Fiinf-
mast-Barque). Quatre-mats. barque au Cin'l-mats- mast-Bark).
barque).
Upper - mizen - topsail- brace - pen- Pantoire de bras de grand hunier Kreuz - Obermarsbrassenschenkel
dant (Four-mast- Ship, Four-, or volant arrlere (Quatre-mAls carre, (Viermast-Schiff, Vier-, oJer Fiinf-
Five-mast-Barque). Quatre-mats-barque au Cinq-mAts mast-Bark).
barque).
302

Equipment. Equlpement. AusrUstung.

Stelzendes Tallwerk;
Standing-rigging. .Manrruvres dormantes.
Stehendes Gilt.
J igger-topsail-brace-pendant (Four- Pantoire de bras de perroquet de Jigger-Marsbrassenschenkel; Be-
mast-Ship). fougue (Quatre-mats carre). sahn-Marsbrassenschenkel (Vier-
Lower-jigger-topsail-brace-pendant Pantoire de bras de perroquet de mast-Schiff).
(Four-mast-Ship). fougue fixe (Quatre-mats carre). Jigger-Untermarsbrassenschenkel;
Besahn-Untermarsbrassenscben-
kel (Viermast-Schiff).
U pper·j igger-topsai 1-brace-pendant Pantoire de bras de perroquet de Jigger-Obermarsbrassenschenkel ;
(Four-mast-Ship). fougue volant (Quatre-mats carre). Besahn-Obermarsbrassenscben-
kel (Viermast-Schiff).
Fish-pendant. A strong piece of rope, Traversiere. Morceau de fort cor- Fischreep. Ein kurzes, starkes Tau,
into the lower end of which the dage dont l'un des bouts se fixe dessen eine Ende in den Fis-:;hha-
fish-hook is spliced, the upper end autour du collet d'une anere de ken gespleisst, resp. urn den Hals
is fitted with a large thimble, into bossoir au moment au l'on veut eines Bugankers befestigt, und in
which the fish-tackle is hooked. traverser ceUe ancre; l'autre bout Jessen anderes (mit einer Kausche
de la traversiel'e est muni d'une versehenes) Ende die Fischtakel
cosse pour recevoir Ie croc de can- gehakt wird.
delette.
Fish-tackle-pendant. Pendeur de candelette. Fischtakelhanger.
Mast-head-pendant. Pendeur de caliorne de bas-mat. Masttakelhanger; Seitenhanger
eines Mastes.
F ore-mast-head-pendant. Pendeur de caliorne de misaine. Fockmasthanger.
Top-tackle-pendant. Braguet de mat de hune. Stengewindreephanger Stenge-
windreepstander.
Peak-pendant. Pantoire de pic. Gaffelstander j Piekfallstander.
Reef-pendant. Bosse de ris. Schmierreep; Reffhanger.
Yard arm-pendant. Pendeur de palan de bout de N ocktakelhanger.
vergue.
Jib sheet-pendant. Pantoire d'ecoute de foc. Klliverschotenschenkel.
Staysail-sheet-pendant. Pantoire d'ecoute de voile d'etai. Stagsegelschotenschenkel.
Fore - topmast - staysail- sheet - pen- Pantoire d'ecoute de petit foc. Vor-Stengestagsegelschotenschen-
dant. kel.
Main-staysail-sheet-pendant. Pantoir d'ecoute de grande voile Gross- Stagsegelschotenschenkel.
d'etal.
M ain-staysail-sheet-pendant (Four-, Pantoire d'ecoute de grande voile Gross - Stagsegelschotenschenkel
or Five-mast-Vessel). d'etai avant (Xavire a quatre mats (Vier-oder Fiinfmast-Schiff).
au a cinq mats).
Middle - staysail - sheet - pendant Pantoire d'ecoute de grande voile Mittel- Stagsegelschotenschenkel
(Five-mast-Vessel). d'etai centrale (Navireacinq mats). (Fiinfmast-Schiff ).
M izen-staysail-sheet-pendant (Ship). Pantoire d'ecoute de foc d'artimon Kreuz - Stagsegelschotenschenkel
(Trois·mats-carn\). (Vollschiff).
M izen-staysail-sheet-pendant (Bar- Pantoire d'ecoute de foc d'artimon Besahn - Stagsegelschotenschenkel
que l • (Barque). (Bark).
Mizen - staysail . sheet - pendant Pantoire d'ecoute de grande voile Kreuz - Stagsegelschotenschenkel
(Four-, or Five-mast-Vessel). d'etai arriere IXavire a quatre (Vier-, oder Fiinfmast-Schiff).
mats all a cinq mats). Jigger-Stagsegelschotenschankel ;
Jigger - staysail - sheet - pendant Pantoire d'ecoute de foc d'artimon Besahn - Stagsegelsc:lotenschen-
(Four-mast-ship). (Quatre-mats carre). kel (Viermast-Schiff).
Jigger - staysail - sheet - pendant Pantoire d'ecoute de foc d'artimon Besahn - Stagsegelschotenschenkel
(Four-, or Five-:'viast-Barque). (Quatre-mats- barque ou Cin'l-mats- (Vier-, oder Fiinfmast-Bark).
barque).
Yang-pendant. Pendeur de palan de garde. Gaffelgerdenschenkel.
F ore-vang-pendant (Schooner). Pendeur de palan de garde de Schoonersegel-Gatrelgerdenschen -
misaine (Goelette). kel (Schooner)
303

Equipment. Equlpement. AusrUstung.

StehelHles Tallwerk;
Standing-rigging. llfanamvres dormantes.
Stehendes Gut.
Fore-vang-pendant; Fore-trysail- Pendeur de palan de garde de Vor - Gaffelgerdenschenkel; Vor-
vang-pendant. misaine-goelette. treisegel - Gaffelgerdenschenkel.
Main - vang - pendant (Four-mast- Pendeur de palan de garde de Grou-Gaffgerdenschenkel; Gross-
Vessel). grande voile-gol!lette avant tNa- treisegel - Gaffelgerdenschenkel
vire a quatre mats). (Viermast-SchiffJ.
Main-vang - pendant rBarquentine, Pendeur de palan de garde de Gross-GaffelgerdenschenkeIlSchoo-
Brigantine or Schooner). grande voile (Barquentin, Bri- nerbark,Schoonerbrigg oder Schoo-
gantin ou Goelette). ner).
Mizen - vang - pendant (Four-mast- Pendeur de pal an de garde de Besahn-Gaffelgerdenschenkel(Vier-
Vessel). grande voile - goelette arriere mast-Schiff).
(Navire a quatre mats).
Mizen-vang-pendant (Barquentine Pendeur de palan de garde de Besahn - Gaffelgerdenschenkel
or Three-mast-Schooner). brigantine (Rarquentin ou Trois- Schoonerbark-, oder Dreimast-
mats-goelettel. Schooner).
Spanker-vang-pendant (Three-, and Pendeur de palan de garde de Besahn-Gaffelgerdenschenkel (Voll-
Four-mast-Ship or Barque). brigantine; Pendeur de palan de schiff, Vier-mast-Schiff oder Bark).
garde d'artimon (Trois mltts carre,
Quatre-mats carre ou Barque).
Jigger -vang - pendant (Four-, or Pendeur de palan de garde de Besahn-Gaffelgerdenschenkel (Vier-,
Five-mast-Barque). brigantine; Pendeur de palan oder Filnfmast-Bark).
de garde d'artimon (Quatre-mats-
barque au Cinq-mats-barque).
Jigger - vang . pendant (Four-mast- Pendeur de palan de' garde de J igger-Gaffelgerdenschenkel (Vier-
Steamer). brigantine; Pendeur de palan mast-Dampfer).
de garde d'artimon (Vapeur a
quatre-mltts).
Ratline. Ratlines are light ropes or Enflechure. On nom me "Enfle- Webeleine. Dunne Leinen, welche
lines, which traverse the shrouds chures" les petits filins espaces in einem Abstand von ungef:ihr
of a vessel horizontally at intervals entre ellx de IS pouces environ et IS Zoll kreuzweize tiber die Want-
of a bout IS inches, thus forming a qui croisent les haubans des bas- taue gezogen werden und auf dlese
variety of ladders. See Illustra- mats et des mats de hune, pour for- 'Weise Leitern bilden, auf denen
tion of "Rigging" PI. 102. ! & 6. mer une echelle qui sert a manter die Matrosen auf-lIIld niederklet-
dans la mltture. Voy. Illustration tern. Siehl" Illustration von "Wan-
des "Raubans" PI. 102 ! & 6. ten" PI. 102. ! & 6.
Man-rope. A rope arranged to afford Garde-corps; Sauvegarde; Garde- Laufstag; Manntau; Klimmstag.
safety; Man-ropes are for instance fous Termes par lesquels on de- Benennungen filr ein Ul.ngs dem
fitted along and above a bowsprit signe un cordage tendu Ie long du Bugspriet. einer Raa, u. s w. aus-
to give hold for the men, when beaupre, d'une vergue, etc., pour gestrecktes, den Matrosen als An-
going out to the jib-boom, etc. servir d'appui aux matelots quand halt dienendes, Tau.
ils sont occupes aces endroits.
Sheer-pole; Sheer-batten. See PI. Bastet; Queno ... illette. Voy. PI. Spreizlatte; Spreelatte; Sprietlatte.
101. 3. 101. 8. Siehl" PI. 101. 3 .
304

Equipment. Equlpement. Ausriistung.

Laufendes Tauwel'k;
Rllnning-rigging. lllaIlCEzwres cOllranfes.
Laufendes Gut.
Ropes by which yards are braced, Cordages par lesqnels les vergues Die Taue, mit welchen die Raaen
sails hoisted or hauled down, etc. sont brassees et les voiles hissees, gebrasst, Segel geheisst und nieder-
amenees, etc. geholt werden u. s. w_

Bowline. A rope by which the Bouline. l\Ianccuvre par laqnelle la Bulin; Bulien; Buline; Buleine.
weather- leech of a lower square- raling-ue dn vent d'nne basse voile Das Tau, mit welchem das Luv-
sail is stretched forward, when a est halee sur I'avant quand Ie liek eines Untersegels nach vorne
vessel is sailing by the wind. navire marche vent debout. g-espannt wird, wenn das Schiff
beim Winde segelt.
Fore-bowline. Bouline de misaine. Fockbulln.
Main-bowline. Bouline de grande voile. Grossbulin.
Main-bowline (Four-, or Fi\'e-mast- Bouline de grande voile avant Grossbulin (Vier-, oder Fiinfmast-
Vessel). (~avire a qnatre mats au a cinq Schiff).
mats).
Middle-bowline (Five-mast-Vessel). Bouline de grande voie centrale Mittelbulin (Fiinfmast-Schiff).
(~avire a cillq mats).

Cro5sjack-bowline (Ship). Bouline de voile barree (Trois-mats Kreuzbulin (Vollscbiff).


carre)
Crossjack-bowline (Four-, or Five- Bouline de grande voile arriere Kreuzbulin (Vier-, oder Ftinfmast-
mast-Vessel). (~avire a quatre-mats au a cinq Schiff)
mats).
Jigger-bowline (Four-mast-Shi p). Bouline de voile barree (Qnatre- Jiggerbulin; Besahnbulin (Vier-
mats carre). mast.Schiff).
Lee-bowline. Bouline de revers; Bouline sous Leebulin.
Ie vent.
Weather-bowline. Bouline du vent. Luvbulin.
Bowline-bridle. See PI. 103 B. 15. Branche de bouline. Voy. Pi Bulinsprut; Bulinspriet; Bulin-
103 B. 15. hahnepot. Siehe PI. 103 B. is.
Bowline-cringle. Patte de bouline. Bulinlegel.
Bowline-toggle. Burin de bouline. Bulinknebel.
Brace. Braces are ropes in connection Bras. Les bras sont des cordages en Brasse ; Bras. Brassen sind die, mit
with the yard-arms, by means of communication avec les extremites den Raanocken in Verbindung ste-
whic'h a yard is hauled to any des vergues et par lesqucls celles-ci henden Taue, mit denen die Raaen
required direction. sont tournees dans nne direction in irgend eine beliebige Richtung-
vonlue. gebracht werden.
Lower-brace. Bras d'une basse vergue. Brasse einer Unterraa.
Fore-brace. See PI. 81. 1!5. Bras de misaine. Voy. PI. 81. 1!5. Fockbrasse. Siehe PI. 81. 125.

Main-brace. See PI. 81. 131. Grand bras. Voy. PI. 81. i31. Grossbrasse. Siehe PI. 81. 131.

Main-brace (Four-. or Five-mast- Grand bras avant (~avire a quatre Grossbrasse (Vier-, oder Filnfmast-
Vessel). See PI. 84. II!. m;Hs on a cinq mats). Voy. PI. Schiff). Siebe PI. 84. 112.
84. 112.
Middle· brace (Fi ve-mast·Vessel). Grand bras central (~avire a cinq Mittelbrasse (Fiinfmast-Schiff).
mats).
Crossjack - brace (Ship). See PI. Bras barre lTrois-m'Hs carre). Voy. Kreuzbrasse i Bagienbrasse (Voll-
8 I. 138. PI. 81. 133. schiff). Siehe PI. 81. 138.
Braces. Bras. Brassen.
Fore-braces; Head-braces. Bras de devant Vorbrassen.
After-braces. Bras de derriere. Achterbrassen; Hinterbrassen.
Crossjack-brace (Four-, or Five- Grand bras arriere \~avire a quatre Kreuzbrasse ; Bagienbrasse (Vier-.
mast-Vessel). See PI. 84. 113. mats ou a cinq mats). Voy. PI. oder Fiinfmast-Schiff). Siebe PI.
84. 113. 84. 113.
Jigger-brace (Four-mast-Ship). See Bras barre (Quatre-mats carre). Voy. Jiggerbrasse; Besahnbraslle (Vier-
PI. 84. II •. PI. 84. u •. mast-Schiff). Siebe PI. 8... tu.
- "305

Equipment. Equlpement. Ausriistung.

Laufendes Tauwerk;
Running-rigging. Jfanceuvres courantes.
LBufendes Gut.
Topsail-brace. See PI. 95• 26 Bras de hunier. Voy. FI. 95. 26 Marsbrasse. Siehe PI. 95. 26.

Lower ·topsail-brace. Bras de hunier fixe. U ntermarsbrasse.


Upper-topsail·brace. Bras de hunier volant. Obermarsbrasse.
Topsail- brace (Schooner). Bras de hunier (Goelette). Toppsegelbrasse (Schooner).
Lower-topsail-brace (Schnoner), Bras de hunier fixe (Goi!lette). U nter-Toppsegel brasse (Schooner).
Upper-topsail-brace (Schooner). Bras de hunier volant IGoelette). Ober-Toppsegelbrasse (Schooner).
Fore-topsail-brace. See PI. 81. 126 Bras de petit hunier. Voy. PI. 81. Vor-Marsbrasse. Siehe PI. 8r. t2,;
& 1t7. t26 & 127. & t27.

Lower-fore-topsail-brace. See PI. Bras de petit hunier fixe. Voy. PI. Vor - Untermarsbrasse. Siehe PI.
8r. 126. 81. 126. 81. 126.
Upper-fore-topsail-brace. See PI Bras de petit hunier volant. Voy. Vor - Obermarsbrasse. Siehe PI.
81. t27. PI. 81. 127. 81. 127
Fore-topsail-brace (Schooner). See Bras de petit hunier (Go/!lette).Voy. Vor- Toppsegelbrasse (Schooner).
PI. 94. 59 & 60. PI. 94. 59 & 60. Siehe PI. 94. 59 & 60,
Lower-fore-topsail-brace(Schooner) Bras de petit hunier fixe (Goelette) yor-Untertoppsegelbrasse (Schoo-
See PI. 94. 59. Voy. PI. 94. 59. ner). Siehe PI. 94. 59.
U pper-fore-topsail- brace (Schooner) Bras de petit hunier volant (Go/!- Vor-Obertoppsegelbrasse. (Schoo-
See PI. 94. 60. lette). Voy. PI. 94. 60. ner). Siehe PI. 94. 60.
Main-topsail-brace. See PI. 81. 132 Bras de grand hunier. Voy. PI. Gross-Marsbrasse. Siehe PI. 81. 132
& t33. 81. 132 & t33. & t33.

Lower-main-topsail-brace. See PI. Bras de grand hunier fixe. Voy. Gross-Untermarsbrasse. Siehe PI.
81. 13!. PI. 81. 132. 81. 132.
Upper-main-topsail-brace. See PI. Bras de grand hunier volant. Voy. Gross-Obermarsbrasse. Siehe PI.
81. t33. PI. 81. t33. 8r. t33,

Main-topsail-brace (Schooner). See Bras de grand hunier (Gnelette). Gross-Toppsegelbrasse (Schooner).


PI. 94. 63 & 64. Voy. PI. 94. 63 & 64. Siehe PI. 94. 63 & 64.
Lower-main-topsail-brace (Schoo- Bras de grand hunier fixe(Goi!lette). Gross- Untertoppsegelbrasse
ner). See PI. 94. 63. Voy. PI. 94. 63. (Schooner). Siehe PI. 94. 63.
Upper-main-topsail-brace (Schoo- Bras de grand hunier volant (Goe· Gross-Obertoppsegelbrasse
ner). See PI. 94. 6~. lette). Voy. PI. 94. 64. (Schooner). Siehe PI 94. 6•.
Main-topsail-brace (Four, or Five- Bras de grand hunier avant (Navire Gro&s-Marsbras8e (Vier·.oder Funf-
mast-Vessell. See PI. 84. H6 & t20. a quatre mats au a cinq mats). mast-Schiff). Siehe PI. 84' H6 & 120.
Voy. PI. 84. 116 & 120.
Lower-main-topsail- brace (Four-. Bras de grand hunier fixe avant Gross- Untermarsbrasse (Vier-,oder-
or Five-mast-Vessel.(See PI. 84. H6. (Navire a quatre mats au a cinq Funfmast-Schiff). Siehe PI 84. H6.
mats). Voy. PI. 84' H6.
U pper-mai n-topsail-brace (Four-. Bras de grand hunier volant avant Gross-Obermarsbrasse (Vier-, oder
or Five-mast-Vessel).See PI. 84. 120. (Navire a quatre mats au a cinq FiinfmastSchiff). Siehe PI. 84. t20.
mats). Voy. PI. 84. t20.
Middle -topsail· brace (Five-mast- Bras de grand hunier central. (Na- Mittel-M arsbrasse (Funfmast-Schiff).
Vessell. vire a cinq mats).
Lower-middle-topsail.brace (Five- Bras de grand hunier fixe central Mittel-Untermarsbrasse (Funfmast-
mast-Vessel). (Navire a cinq mats). Schiff).
Upper-mlddle-topsail- brace (Five- Bras de grand hunier volant cen- Mittel-Obermarsbrasse (Filnfmast-
mast-Vessel). tral (Navire a cinq mats). Schiff).
Mizen-topsail-brace (Ship). See PI. Bras de perroquet de fougue(Trois- Kreuz-Marsbrasse (Vollschiff). Siehe
8r. 139 & 140. mats carre). Voy. PI. 81. 139 & 140. PI. 81. 139 & 140.
Lower-mizen-topsail - brace (Ship). Bras de perroquet de fougue fixe Kreuz- U ntermarsbrasse (Vollschiff).
See PI. 81. t39. (Trois-mats carn\) Voy. PI. 81. 1.0. Siehe PI. 81. 139.
Upper-mlzen-topsall-brace (Ship). Bras de perroquet de lougue vo- Kreuz-Obermarsbrasse (Vollschiff).
See PI. 81. t.o. lant (Trois-mats carre). Voy. PI. Siehe PI. 8 I. 140.
81. 140.
306

Equipment. Equlpement. AusrUstunll·

Lau{endes 1'allwerk;
RllIllling-rigging. lllanlEllVl'eS COllrante,'I.
Lall{endes Gut.

mast- Vessel). See PI 84. II.


Mizen-topsail-brace (Four-, or Five-
& 121.
Bras de grand hunier arriere (Na-

II.
vire a quatre mats au a cinq-mats).
Voy. PI. 84. & 121.
Kreuz-Marsbrasse (Vier-, oder Fiinf-
mast-Schiff). Siebe PI. 84117 & Itl.

Lower-mizen-topsail-brace IFour-, Bras de grand hunier fixe arriere Kreuz- Untermarsbrasse (Vier-, oder
or Five-mast-Vessel). See PI 84. 11 •• (Navire a quatre mats au a cinq Fiinfmast-Schiff). Siebe PI. 84. 117.
mats), Voy. PI. 84 m.
Upper-mizen-topsail-brace (Four-, Bras de grand hunier volant arriere Kreuz-Obermarsbrasse (Vier-, oder
or Five-mast-Vessel). See PI. 84. l!t. (Navire a quatre mats au a cinq Fiinfmast-Schiff). Siehe PI. 84. I!I.
mats). Voy. PI. 84. l!I.
Jigger - topsail- brace (Four - mast- Bras de perroquet de fougue Jigger-Marsbrasse; Besahn-Mars-
Ship). See PI. 84. U8 & !22. (Quatre-mats carrel. Voy. PI. 84. 118 brasse (Viermast-Scbiff). Siehe PI.
& I!!. 84. U8 & If!.
Lower-jigger-topsail- brace (Four- Bras de perroquet de fougue fixe Jigger-Untermarsbrasse ; Besahn-
mast-Ship). See PI. 84' 118. (Quatre-mats carre) Voy. PI. 84. U8. Untermarsbrasse~Viermast-Scbiff).
Siehe PI. 84. !l8.

Upper-jigger- topsail- brace (Four- Bras de perroquet de fougue vo- Jigger-Obermarsbrasse; Besahn-
mast-Ship). See PI. 84. m. lant (Quatre-mats carre). Voy. Pl. Obermarsbrasse(Viermast-Scbiff)_
84. 122 Siebe PI. 84. m.
Topgallant-brace. See PI. 95. 2. .Bras de perroquet. Voy. PI. 95. 27. Brambrasse. Siehe PI. 95. 2••

Lower-topgallant-brace. Bras de perroquet fixe. Unter-Brambrasse.


Upper-topgallant-brace. Bras de perroquet volant. Ober-Brambrasse.
Fore-topgallant-brace See PI.81. 128. Bras de petit perroquet. Voy. PI. Vor-Brambrasse. Siebe PI. 81. 128.
81. 128
Lower - fore - topgallant- brace. See Bras de petit.perroquet fixe. Voy. Var· Unterbrambrasse. Si"be PI.
PI. 81. 128. PI. 81. 128. 81. 128.
Upper-fore- topgallant - brace. See Bras de petit perroquet volant. Voy. Vor - Oberbrambrasse. Siebe PI.
PI. 81. 128. PI 81. 128. 81. 128.
Main-topgallant-brace. Sec PI. 81. Bras de grand perroquet. Voy PI. Gross-Brambrasse. Siehe PI. 81. 184
13~ & 135. 81. 13~ & 135. & 135.

Lower-main-topgallant· brace. See Bras de grand perroquet fixe. Vay. Gross- Unterbrambrasse. Siehe PI.
PI. 81. 13~. PI. 81 13~. 81. 131.
Upper·main-topgallant-brace. See Bras de grand perroquet volant Gross-Oberbrambrasse. Siebe PI.
PI. 81. 135. Voy. PI. 81. 135. 81. 135.
Main-topgallant-brace (Four-, or Bras de grand perroquet avant Gross - Bra'mbrasse (Vier-, oder
Five-mast-Vessel). Seo PI. 84. I!~. (Navire a quatre mats au a cinq Fiinfmast-Scbiff). Siehe Pl. 84. 124 •
mats). Voy. PI H4. 124.
Lower-main-topgailant-brace(Four-, Bras de grand perroquet fixe avant Gross- Unterbrambrasse (Vier-. oder
or Five-mast-Vessel). Navire a quatre mats au a cinq Fiinfmast-Schiff).
mats).
Upper-maln-topgallant-brace(Four-, Bras de grand perroquet volant Gross-Oberbrambrasse (Vier-, odor
or Five-mast-mast-Vessel). avant (Navire a quatre mats au a Fiinfmast-Scbiff).
cinq mats).
Middle - topgallant - brace (Five- Bras de grand perroquet central Mittel- Brambrasse(Fiinfmast-Scbiff),
mast-Vessel). (Navire a cinq mats).
Lower - middle - topgallant - brace Bras de grand perraquet· fixe cen- Mittel-Unterbrambrasse (Filnfmast.
Five-mast-Vessel). tral (Navire a cinq mats). Schiff).
Upper - middle - topgallant - brace Bras de grand perroquet volant Mittel-Oberbrambrasse (Filnfmast-
(Five-mast-Vessel). central (Navire a cinq mats). Schiff).
Mizen-topgallant-brace (Ship). See Bras de perruche (Trois-mats carre). Kreuz-Brambrasse tVollscbiff).Siehe
PI. 81. IH & 14!. Vay. PI. 81, W & U!. PI. 81. U! & 142.
Lower - millen - topgallant - brace Bras de perruche fixe (Trois-mats Kreull- Unterbrambrasse (Vollschiff).
(Ship). See PI. 81. w. carre). Voy. PI. 81. 141 • Siebe PI. 81. HI.
Equipment. Equlpement. AusrUstunll·

Lallfendes 1'allwerk;
R llnning-rigging. lllanrellvres COllrante~.
Laufendes Gut.
Upper - mizen - topgallant - brace Bras de perruche volante (Trois- Kreuz-Oberbrambrasse (Vollschiff)
(Ship). Sec PI. 81. 14~. mats carre). Voy. 81. 14!. Siehe PI. 81. 142.
Mizen-topgallant-brace (Four-, or Bras de grand perroquet arriere
Five-mast-Vessel). See PI. 84. 1~5. (Navire a quatre mats ou a cinq Kreuz-Bramhrasse (Vier-, oder.Fiinf-
mats). Voy. PI. 84 125. mast-Schiff). Siehe PI. 84. 125.
Lower - mizen - topgallant· brace Bras de grand perroquet fixe arriere Kreuz- Unterbrambrasse (Vier-,oder
(Four·, or Fivc-mast-Vessel). (~avire a quatre mats ou a cinq Flinfmast-Schiff).
mats).
Upper - mizen· topgallant - brace Bras de grand perroquet volant Kreuz-Oberhrambrasse (Vier-, oder
(Four-, or Five-mast-Vessel). arriere (Navire a quatre mats au Filnfmast·Schiff).
a cinq mAts).
Jigger-topgallant·brace (Four-mast- Bras de perruche (Quatre-mats carn\). Jigger-Brambrasse; Besahn-Bram-
Ship). See PI 84 126. Voy. PI. 84' 1!6. brasse (Viermast-Schiff) Siehe PI.
84 le6.
Lower - jigger - topgallant - brace Bras de perruche fixe (Qllatre-mats Jlgger-Unterbrambrasse; Besahn-
(Four-mast-Ship). carn\). U nterhram brasse (Viermast-Schiff).
Upper - jigger - topgallant - brace Bras de perruche volante (Quatre- Jigger-Oberbrambrasse; Besahn-
(Four-mast-Shi p). mats carn\). Oberbrambruse (Viermast-Schiff).
Royal-brace. See PI. 81. 1!9, 1:16 &143. Bras de cacatois. Voy. PI. 81. 129, Royalbrasse. Siehe PI. 8x. 1!9, 136
136 & 1~3. & 143.

Fore-royal-brace. See PI. 81. 1!9. Bras de petit cacatois. Voy. PI. Vor-Royalbrasse. Siehe PI. 81. 1!9.
81. 129.

Main-royal-brace. See PI. 81. 136. Bras de grand cacatois. Voy. PI. Gross-Royalhrasse. Siehe PI. 81. 136 •
81. 136.
Main·royal-brace (Four-, or Five- Bras de grand cacatois avant (Na- Gross-Royalbrasse (Vier-, oder
mast-Vessel). See PI. 8ol. 128. vire a qllatre-m;\ts ou a cinq-mats). Fiinfmast-Schiff). Siehe PI. 84. Its.
Voy. PI. 84. 128.
Middle-royal. brace (Fi ve-mast-Ves- Bras de grand cacatois central M ittel-RoyalbrBBse (Fiinfmast-Schiff).
sci). (~avire a cinq
mAts).
Mizen -royal- brace (Ship). See PI. Bras de cacatois de perruche (Trois- Kreuz-Royalbrasse (Vollschiff).Siehe
81. 143. mats carre). Voy. PI. 81. 1~3. PI. 81. 143.
Mizen-royal-brace (Four-, or Five- Bras de grand cacatois arriere Kreuz - Royalbrasse (Vier-. oder
mast-Vessel). See PI. 84. 1!9. (Navire a qllatre·mAts ou :l. cinq Fiinfmast-Schiff). Siehe PI. 84. ltD.
mAts). Voy. PI. 84. m.
J igger·royal.brace (Four-mast-Ship). Bras de cacatois de perruche Jigger-Royaibrasse; Besahn-Royal-
See PI. 84. 13Q. (Quatre-mats carn\). Voy.PI. 84. 130 • brasse (Viermast-Schiff). Siehe
PI. 84. 130.
Skysail- brace. See PI. 81. 130, 137 Bras de contre-cacatois. Voy. PI. Scheisegelhrasse. Siehe PI. 81. 130,
&144. 8x. 130, 137 & lH. 137 & 144.

Fore·skysall·brace. See PI. 81. 130. Bras de petit contre-cacatois. Voy. Vor-Scheisegelbrasse. Siehe PI.
PI. 8x. 130. 81. 130.
Main-skysail-brace. See 1'1.81. 137. Bras de grand contre-cacatois. Gross-Scheisegelbrasse. Siehe PI.
Vay. PI. 8x. 137. 81. 137.
Maln·skysail-brace (Four., or Five- Bras de grand contre - cacatols Gross-ScheiBcgelbrasse (Vier-, oder
mast-Vessel. See PI. 84. 13!. avant (Navire a quatre-mats ou a Fiinfmast·Schiff). Siehe PI. 84. l3t.
cinq-mats). Voy. PI. 8ol. 13!.
Middle-skysail-brace (Five - mast- Bras de grand contre-cacatois cen- Mlttel-Scheisegelbrasse tFlinfmast-
Vessel). tral (~avire a cinq-mats). Schiff).
Mizen-skysail-brace (Ship). See PI. Bras de contre-cacatols de per- Kreuz-Scheisegelbrasse (Vollschiff).
81. IH. ruche (Trois-mAts carre). Voy. PI. Siehe PI. 8x. 144.
8x. 144.
Mizen-Bkysail-brace (Four-, or Five· Bras de grand contre-cacatois ar- Kreuz-Schelsegelbrasse (Vier- ,oder
mast-Vessel). See PI. 84. 133 • riere (~avire a quatre mats ou a Filnfmast-Schiff). Siehe PI. 84. 133 •
cinq mats). Voy. PI. 84. 133.
Equipment. Equlpement. AusrUstung.

Lallfendes Tllllwerk;
R llnning-rigging. ll!anrelwres COllrlllltes.
La llfendes Gilt.
Jigger - skysail- brace (Four-mast- Bras de contre cacatois de per- Jigger-Scheisegelbrasse; Besahn-
Ship). See PI. 84. lS~. ruche (Quatre-mats carre). Vay. Scheisegelbrasse (Viermast-Schiff).
PI. 84. 13~. Siehe PI. 84. 134.
M oo.nsail- brace. Bras de mi-Iune. Mondguckerbrasse.
Lee-brace. Bras sous Ie vent. Leebrasse.
Preventer-brace. Faux-bras; Bras de gros temps. Borgbrasse; Contrebrasse.
Spinnaker· brace. Bras de Spinnaker. Spinnakerbrasse.
Studding-sail-boom-brace. Bras de bout-dehors de bonnette. Leesegelspierenbrasse.
Weather-brace. Bras du vent. Luvbrasse.
Brai!. Brails are ropes by means of Cargue: Cargue d'un voile aurique. Geitau; Dempgording. Benennun-
which a gaffsail is taken in i. e : Chacun dE's cordages servant a gen fur die dunnen Taue, mittelst
hauled close to the mast and/or the retrousser une voile aurique vers welcher ein Gaffelsegel dicht geg-en
gaff. Ie mat et/ou vers la corne. den Mast ulld/oder die Gaffel geholt
wird.
Peak-brall. Cargue haute. Gaffelgeitau.
Outer-peak-brai!. Cargue haute d'en dehors. Gaffel Aussengeitau; Nockgording.
lnner-peak-brai!. Cargue baute d'en dedans. Gaffel-lnnengeitau.
Throat-brai!. Etrangloir. Brokgeitau; Halsgording.
Middle-brail. Cargue interrnediaire. Mittelgeitau.
Foot-brai!. Cargue basse. Fussgeitau: Schotgording.
Spanker-brails. Cargues de brigantine; Cargues Besahngeitaue ; Besabn-Dempgor-
d·artimon. dinge.
Spanker-peak-brail. Cargue haute de brigantine; Cargue Besabn-Gaffelgeitau.
haute d·artimon.
Spanker-outer-peak-brail. Cargue baute d'en dehors de la Besahn-Gaffel-Aussengeitau i Be-
brigantine; Cargue haute d'en sahn· N ockgording.
debors d'artimon.
Spanker.inner-peak-brail. Cargue haute d'en dedans de la Besahn-Gaffel-lnnengeitau.
brigantine; Cargue haute d'en
dedans d'artimon.
Spanker·throat-brail. Etrangloir de brigantine; Etran- Besahn-Brokgeitau: Besabn-Hals-
gloir d'artimon. gording.
Spanker-middle-brail. Cargue intermediaire de brigan- Besabn-Mittelgeitau.
tine; Cargue intermediaire d'ar-
timon.
Spanker-foot· brai!. Cargue basse de brigantine; Cargue Besahn-Fussgeitau.
basse d'artimon.
Trysail-brails. Cargues de voile-gol!lelte. Treisegelgeitaue i Treisegel-Demp-
gordinge
Fore-trysail-brails. Cargues de misaine-goelelte. Vor-Treisegelgeitaue; Vor-Treise-
gel-Dempgordinge.
M ain-trysail- brails. Cargues de grande voile-gol!lette. Gross - Treisegelgeitaue; Gross-
Treisegel-Dempgordinge.
Main-trysail-brails (Brig). Cargues de brigantine (Brick). Briggsegelgeitaue: Briggsegel-
Dempgordinge (Brig-g).
Main-trysail-brails (Four-, or Five- Cargues de grande voile-gol!lette Gross-Treisegelgeitaue; Grosstrei-
mast.Vessel). avant (Xavire a "uatre mats ou a segel-Dempgordinge (Vier-, oder
cinq mats). Filnfmast-Schiff ).
Mizen-brails (Barquentine or Three- Cargues de brigantine (Harquentin Besabngeitaue i Besahn-Dempgor-
mast-Schooner). . ou Trois-mats-gol!lette. dinge (Schoonerbark oder Drei-
mast-Schooner).
Mizen-brails (Four-, or Five-mast· Cargues de grande voile-goelette Besahngeitaue; Besahn-Dempgor-
Vessel). arriere (Navire a qllatre-mats ou a dinge (Vier-, oder Filnfmast-Schiff).
cinq-mlts).
Equlp.eAt. Equlpement. Al8rUstUJIg.

Lallfendes l'allwerk;
Running-rigging. . JlanCPllVreS courantes.
Laufendes Gut.
Jigger-brails (Four-, or Five-mast- Cargues de brigantine; Cargues' Besahngeitaue ; Besahn-Dempgor-
Barque). See PI. 86. 125. d'artimon (Quatre-mats-barque au dinge (Vier-, oder Filnfmast-Bark).
Cinq-m1l.ts-barque) Voy. PI 86. 1!5. Siehe PI. 86. 1!5.
Jigger-brails (Four-mast-Steamer). Cargues de brigantine; Cargues Jiggergeitaue (Viermast-Dampfer).
d'artimon (Vapeur a quatre mats)
Bridle. See" Bowline-bridle" PI. Branche Voy. "Branche de bouline" Sprute; Spriet. Siehe "Bulinspriet"
103 B. IS. PI. 103 B. 15. PI. 103 B 15.
Bunt-line. Bunt-lines are ropes, by Cargue-fond. Les cargues-fonds sant Bauchgordlng; Buggording.Benen-
which the foot of a square-sail is des manceuvres par lesquelles Ie nungen flir die Taue, mittelst wel-
hauled towards the yard. fond d'une voile carn~e est relevee ch~r der Fuss eines Raasegels au fgc-
vers la vergue. holt, d. h. an die Raa gezogen wird.
Lower-bunt-line. See PI. 84. 135, 130, Cargue-fond d'une basse voile.Voy. Bauchgording eines Untersegels.
137 & 138. PI. 84. 135, 136, 137 & 138 Siehl' 1'1. 84. IS5, IS6, 137 & IS8.
Fore-bunt-line. See PI. 84. 135. Cargue-fond de misaine. Voy. PI Fock-Bauchgording. Siehe PI. 84.
84 135. 1.35.

Main-bunt-line. See PI. 83. 43 Cargue fond de grande voile. Voy. Gross-Bauchgording. Siehe PI. 33.
PI. 83. 43. 43.

Main-bunt-line. (Four-,or Five-mast- Cargue-fond de grande voile avant Gro8s-Bauchgording (Vier-, oder
Vessel). See PI. 84. 130 . (Navire a quatre mats au a cinq Filnfmast-Schiff). Siehe PI. 84. 130.
mats). Vay. PI. 84. 130.
Middle-bunt-linetFive-mast-Vessel). Cargue-fond de grande voile cen- Mittel - Bauchgording (Filnfmast-
trale (Navire a cinq mats). Schiff).
Crossjack-bunt-line. See PI. 83. 45. Cargue-fond de voile barree. Vay. Kreuz - Bauchgording. Siehe PI.
PI. 83. 45. 83. 45

Crossjack-bunt-line (Four-, or Five- Cargue-fond de grande voile arriere Kreuz-Bauchgording (Vier-, oder
mast-Vessel) See PI. 84. 137. (Navire a quatre mats au a cinq Filnfmast-Schiff). Siehe PI. 84. IS7.
mats). Voy. PI. 84. 137.
Jigger-bunt-line (Four-mast-Ship) Cargue-fond de voile barree (Quatre- Jigger - Bauchgording; Besahn-
See PI. 84. 138. mats carre). Vay. PI. 84. 138. Bauchgording (Viermast-Schiff).
Siehe PI. 84 138.
Topsail-bunt-line. See PI. 84. 139, Cargue-fond de hunier. Vay. PI. 84, Mars-Bauchgording. Siehe PI. 84.
140, UI & U~. 139, 140, HI & U~. 139, UO, UJ & U!.

Topsail-bunt-line (Schooner). Cargue-fond de hunier (Ga~lettt'). Toppsegel-Bauchgording. (Schoo-


ner).
Fore-topsail-bunt-line See PI. 84. 139 . Cargue-fond de petit hunier. Voy. Vor-Marsbauchgording. Siehe PI.
PI. 84. 139. 84. '3\'.
Main-topsail·bunt-llne. See PI. 83 H. Cargue-fond de grand hunier. Vay. Gross-Marsbauchgording. Siehe PI.
PI. 83 47. 83. 47 •

Main-topsail-bunt-line (Four-, or Cargue-fond de grand hunier avant Gross - Marsbauchgording (Vier-.


Five-mast-Vessel). See PI. 84. 140. (Navire :l. quatre mats au :l. cinq oder Fiinfmast-Schiff). Siehe PI.
mats). Vay. PI. 84' 140. 84 HO_
Middle - topsail- bunt -line (Five- Cargue-fond de grand hunier cen- Mittel - Marsbaucbgording (Filnf-
mast-Vessel). tral (Navire :l. cinq mats). mast-Schiff ).
Mizen-topsail-bunt-line (Ship). See Cargue-fond de perroquet de fougue Kreuz - Marsbauchgording (Voll-
PI. 83 48. I Trois-mats-carre) Voy. PI. 83 48 • schiff. Siehe PI. 83. 48.
Mizen·topsail-bunt-line (Four-, or Cargue-fond de grand hunier ar- Kreuz - Marsbauchgording (Vier-.
Five-mast-Vessel) See PI 84. Ul. riere (Navire :l. quatre mats au a oder Filnfmast-Schiff). Siehe PI.
cinq mats). Vay. PI. 84 141. 84' 141.
Jigger-topsail-bunt-llne (Four-mast- Cargue-fond de perroquet de fougue Jigger - Marsbauchgording; Be-
Ship). See PI 84. 142. (Quatre-mats-carre). ,"ay. PI. 84. 142 . sahn - Marsbauchgording (Vier-,
mast-Schiff). Siehe PI. 84. w.
Topgallant-bunt-line. See PI. 84' Cargue-fond de perroquet. Voy. PI. Bram-Bauchgording. Siehe PI. 84.
U3, 144, 145 & t46. 84. 143, 144, 145 & U6. 143, 144, 145 & 146
310

Equipment. Equlpement. AusrUstunll·

Laufelldes Tauwerk;
Running-rigging. Jlancrlwres COll ralites.
Llwfelldes Gut.
Fore-topgallant-bunt-line. See PI. Cargue-fond de petit perroquet. Vor-Brambauchgording. Siehe PI.
84. 143. Voy. PI. 84. 143. 114. 143.

Main-topgallant-bunt-line. See PI. Cargue-fond de grand perroquet. Gross - Bn.lD.bauchgording Siehe


89. 58. Voy PI. 89. 58. PI. 89. 58.
Main-topgallant-bunt-Iine (Four-, Cargue-fond de grand perroquet Gross - Brambauchgording (Vier-,
or Five-mast-Vessell See PI. 84. 144 . avant (Xavirp a quatre mats au a oder Fiinfmast-Schiff). Siehe PI.
cinq-mats). Voy. PI. 84. 144. 84. 144.
Middle-topgallant-bunt-line (Five- Cargue-fond de grand perroquet Mittel - Brambauchgording (Fiinf-
mast-Vessel). central (Navire a cinq mats). mast-Schiff).
Mizen-topgallant-bunt-llne (Ship). Cargue-fond de perruche (Trois- Kreuz - Brambauchgording (Voll-
mAts carre). schiff).
Mlzen-topgallant-bunt-line (Four-. Cargue-fond de grand perroquet Kreuz - Brambauchgording (Vier-.
or Five-mast-Vessel) See PI. 84. 145 . arriere ("avire a quatre mats au oder Ftinfmast-Schiff). Siehe PI.
a cinq mats). Voy PI. 84. 145. 84. 145.

Jigger-topgallant-bunt -line (Four- Cargue-fond de perruche (Quatre- Jigger - Brambauchgording; Be-


mast-Ship). See PI. 84. 146. mats carre). Voy. PI. 84' 146. sahn - Brambauchgording (Vier-
mast-Schiff). Siehe PI. 84. 146.
Royal-bunt-line. See PI 84. 146, 148, Cargue-fond de cacatois. Voy. PI. Royal-Bauchgording. Siehe PI. 84.
U~ & 150. 84. 147, 148. 14~ & 150. 147, 148, 149 & ISO.

Fore-roYal-bunt-line.See PI. 84 147. Cargue-fond de petit cacatois. Voy Vor-Royalbauchgording. Siehe PI.
PI. 84. 147. 84 14'.
Main-royal-bunt·line. See PI. 89. 60. Cargue-fond de grand cacatois. Gross - Royalbauchgording. Siehe
Voy. PI. 89. 60. 1'1. 89 60.
Main-royal-bunt-line.(Four-,or Five- Cargue-fond de grand cacatois Gross-Royalbauchgording. (Vier-,
mast-Vessel). See PI. 84' 148. avant (Navire a quatre mats au a oder Ftinfmast-Scchiff). Siehe PI.
cinq mats). Voy. PI. 84, 148. 84. UK.
Middle-royal-bunt-line. (Five-mast- Cargue-fond de grand cacatols cen- Mittel- Royalbauchgording (FilnC-
Vessel). tral (Navire a cinq mats) mast-Schiff).
Mizen-royal-bunt-line (Ship). Cargue·fond de cacatois de per- Kreuz . Royalbauchgording (Voll-
ruche (Trois-mats carre) schiff ).
Mizen-royal-bunt-line (Four-, or Cargue-fond de grand cacatois ar- Kreuz - Royalbauchgording (Vier-,
Five-mast-Vessel). See PI 84. 14~. riere (Navire a quatre mats au a oder Ftinfmast-Schiff). Siehe 1'1.
cinq mats). Voy. PI. 84. 149. 114. 149

Jigger-royal-bunt-line. (Follr-mast- Cargue-fond de cacatols de per- Jigger - Royalbauchgording; Be-


Ship'. See PI. 84 150. ruche IQuatre-mats carre) Voy. PI. sahn - Royalbauchgording (Vier-
84. Ir,o. mast-Schiff). Siehe PI. 84. 150.
Bunt-line-lizard. Manchette de cargue-fond. Bauchgordlngsbrll1e.
Cat-back; Back·rop~ of a Cat-block. Cartahu de poulie de capon. Filin Kattaufgeber; Kattreep; Kattblock-
A piece of thin rope, attachE'd to the attache au croc d'une poulie de steert. Eine am Haken des Katt-
hook of a cat- block, by means of capon pour sen'ir a tourner la block's befestigte Leine, mittelst
which the hook is tvrncd as desired pouliE' dans une position vQulue, welcher man denselben die ge-
when catting- the anchor. wlinschte Lage zum Einhaken in
den Ankerring, giebt.
Clew-garnet; Clue-garnet. }{opp l>y Carglte-point d'une basse voile. Les Geitau eines Untersegels.Die Eng-
which the clew, i. e : the lowE'r manU-llVrE'S servant a rctrousser sur Hinder bezeiC'hnen mit "Clew-gar-
corner, of a lower squan'-sail is la vE'rgue les points inferieurs d'une nets" die Geitaue eines Untersegels,
hauled up. voile carree prennent,chez les An- (d. h. die Taue, mittelst welcher
glais, respectivement les noms de dip SchuthiirnereinessolchenSegels
"Clew-garnE'ts" s'il s'agit des basses attfgehalt werden) wahrend sic die
voiles, et "Clew-lines" quand on Geitaue (Ier oberen Raasegel"Clew-
parle des voiles superieures. lines" nennen.
Fore-clew garnet. Cargue-point de misaine. Fockgeitau.
Main-clew-garnet. Cargue-point de grande voile. Grossgeitau.
311

Equipment. Equipement. AusrUstung.

Lall{endes Tauwerk
Rllnning-rigging. .Uanrellvres COllrantes.
Lall{endes Gut.
Maln-clew-garnet (Four-. or Five- Cargue-point de grande volle avant. Grossgeltau (Vier-, oder Funfmast-
mast-Vessel). I"avire a quatre mats au a c:inq Schiff).
mats).
Mlddle-clew-garnet (Five-mast-Ves- Cargue-point de grande voile cen- M i tt~lgei tau (Fiinfmast-Schiff).
sel). trale (Navire a cinq mats).
Crossjack-clew-garnet (Ship). Cargue-point de volle barree (Trois- Kreuzgeitau (Vollschiff).
mats carre).
Crossjack - clew - garnet (Four-. or Cargue-point de grande voile ar- Kreuzgeitau (Vier-, oder Funfmast-
Five-mast-Vessel). riere (:-.'avire a qllatre mats au a Schiff).
cinq mats)
J igger-clew-garnet (Four-mast-Ship). Cargue-polnt de volle barree (Qua- Jiggergeitau; Besahngeltau (Vier-
tre-mats carre). mast-Schiff)
Clew-line ; Clue-line. Clew-lines Cargue-point. Les Anglais appellent Geitau Die Englanderbezeichnen mit
are ropes by which the lower cor- "Clew-Lines" Les carglles-points des "Clew-lines"die Geitaue der oberen
ners of the upper square-sails i. e : voiles superieures. c.-a.-d les ma- Raasc/{el. d. h. die Taue, mittelst
topsails, topgallant-sails,royals and nccuvres destinees a retrousser sur welcher die Schoth6rner der Mars-
skysails are hauled towards the les vergues Les points inferieurs des segel (resp. Toppsegel) der Bram-
yards. huniers, des perroquets, des caca- segel, Royals lind Scheisegel aufge-
tois et contre· cacatois. holt werden.
Topsail-clew-Ilne. Cargue-point de hunier. Marsgeitau.
Topsail-clew-line (Schooner). Cargue-point de hunier (Go!!letle). Toppsegelgeitau (Schooner).
Fore-topsail-clew-line. Cargue-point de petit hunier. Vor-Marsgeitau.
Fore-topsail-clew -line (Schooner). Cargue-point de petit hunier (Goe- Vor-Toppsegelgeltau (Schooner).
lelte).
Main-topsall-clew-line. Cargue-point de grand hunier. Gross-Marsgeitau.
Maln-topsall-clew·lIne. (Schooner). Cargue-point de grand hunier (Goe- Gross-Toppsegelgeitau (Schooner).
lette).
Maln-topsail- clew -line (Four-. or Cargue-pointde grand hunier avant Gross-Marsgeitau (Vier-, oder FunC-
Fi ve-mast-Vessel). (Navirc a qllatre mats ou a cinq mast-Schiff).
mats).
M iddle-topsail-clew-line (Fi ve-mast- Cargue-point de grand hunier cen- Mittel-M arsgeitau(FiinCmast Schiff).
Vessel). tral (Navire a cinq-matsl.
M izen-topsail-clew-line (Shi p). Cargue-point de perroquet de fou- Kreuz-Marsgeitau (Vallschiff).
gue (Trois-mAts-carre).
Mizen-topsail-clew-Ilne (Four-. or Cargue-point de grand hunier ar- Kreuz-Marsgeitau (Vier-, oder FunC-
Five-mast-Vessel). riere (Navirc a qllatre mats au a mast-Schiff).
cinq mats).
J Igger-topsail-clew-Ilne (Four-mast- Cargue-point de perroquet de Jigger-Marsgeitau; Besahn-Mars-
Ship). fougue (Quatre-mats carre). geitau (Viermast-Schiff).
Topgallant-clew-Ilne. Cargue-point de perroquet. Bramgeitau.
Fore·topgallanl-clew-Ilne. Cargue-point de petit perroquet. Vor-Bramgeitau.
Main-topgallant-clew-line. Cargue-point de grand perroquet. Gro88-Bramgeitau.
Main-topgallant-clew-Iine (Four-, Cargue-point de grand perroquet Gros8·Bramgeltau, Vier-, odeI' Funf-
or Five-mast-Vessel). avant (Navire a quatre mats ou a mast-Schiff).
cinq mats).
Middle-topgaUant-clew-line (Five- Cargue-point de grand perroquet Mitt..I-Bramgeitau (Funfmast-Schiff).
mast-Vessel). central (Navire a cinq mAts).
Mizen-topgallant-clew-Iine (Ship). Cargue-point de perruche (Trois- Kreuz-Bramgeitau \Vollschiff).
rnats-carre).
Mizen-topgaliant-clew-Ilne (Four-. Cargue-point de grand perroquet Kreuz-Bramgeitau (Vier-, odeI' Funf-
or Five-mast-Vessel). arriere (Navire aqllatre mats Oll a mast Schiff).
cinq mats).
312

Equipment. Equlpement. AusrUstung.

Lallfendes TUllwel'k
Rlwning-l'igging. Jluncxmvl'es COllrantes.
Lallfendes Gilt.
Jigger-topgallant-clew·line (Four- Cargue-point de perruche (Quatre- Jigger-Bramgeitau; Besahn-Bram-
mast-Ship). m<\ls-carrc). geitau (Viermast -Schiff).
Royal-clew-line. Cargue-point de cacatois. Royalgeitau,
Fore·royal-clew-line. Cargue-point de petit caeatois. Vor-Royalgeitau.
M ain-royal-clew-line. Cargue-point de grand cacatois. Gross-Royalgeitau.
Main-royal-clew-line (Four-,or Five- Car~ue - point de grand eacatois Gross-Royalgeltau (Vier-, oder Funf-
mast-Vessel). avant (Navire :l. quatre mats ou a mast-Schiff ).
cinq mats).
Middle-royal-clew-line (Five-mast- Cargue point de grand cacatois M ittel-Royalgeitau (Fllnfmast-Schiff).
V~ssel).
,
central (Navire a cinq mats).
Mizen-royal-clew-line (Ship). Cargue-polnt de cacatois de per- Kreuz-Royalgeitau (Vollschiff).
ruche (Trois-mats carre).
Mizen-royal- clew - line (Four-, or Cargue - point de grand cacatois Kreuz-Royalgeitau (Vier-, oder Funf-
Five-mast-Vessel), arriere (Navire a quatre mats ou mast-Schi If).
a cinq mats).
Jigger-royal-clew-iine (Four-mast- Cargue-point de cacatois de per- Jigger-Royalgeltau; Besahn-Royal-
Ship). ruche IQuatre-mats carre). geitau (Viermast-Schiff).
Skysail-clew-Ilne. Cargue-point de contre-cacatois. Scheisegelgeitau.
Fore-skysail-clew-llne, Cargue-point de petit contre-caca- Vor-Scheisegelgeitau.
tois.
M ain-skysail-clew-line. Cargue-point de grand contre-caca- Gross-Scheisegelgeitau.
tois
Main-skysail-clew-line ,Four-, or Cargue-point de grand-contre caca- Gross-Scheisegelgeltau (Vier-. oder
Five-mast-Vessel). tois avant (:\'avire a quatre mAts' Ftinfmast-Schiff J.
ou a cinq mats\.
Mlddle-skysail-elew-line (Five-mast- Cargue-point de grand contre-ca- Mittel-Scheisegelgeitau (Fllnfmast-
Vessel). catois central (i'lavire a cinq mats). Schiff).
Mizen-skysall-elew-line (Ship). Cargue-point de contre-cacatois de Kreuz-Scheisegelgeitau (Vollschiff).
perrucbe (Trois-mats carrE).
Mizen-skysail-clew-line (Four-, or Cargue - point de grand contre- Kreuz-Scbeisegelgeitau (Vier-, oder
Fi ve-mast-Vessel). cacatois arriere (Navire a quatre Ftinfmast-Schiff).
mats au a cinq mats).
Jigger-skysail-elew-line (Four-mast- Cargue-point de contre-cacatois de Jigger-Scheisegelgeitau; Besahn-
Ship). perruche (Quatre-mats carre), Scheisegelgeitau(Viermast-Schiff).
Downhaul; Downhauler. A thin rope Hale-bas. Cordage mince fixc au Niederboler. Ein dnnnes Tau. wel-
attached to the head of a staysail, sommet.u'une voile u'ctai, d'un foe, ches an den Kopf eines Stag-segels,
jib gaff-topsail, studding-sail etc, d'une voile de fleche, d'une bon- Kllivers, Gaffeltoppsegels, Leese-
and employed for hauling duwn nette, etc. pour en operer la des- gels u s. w. befestigt ",ird, und
such sail. cente zum Niederholen eine~ so1chen
Segels dient.
Staysail-downhaul. Hale-bas de voile d·etai. Stagsegel-Niederholer.
Fore-staysail-downhaul; Stay-fore- Hale-bas de trinquette; Hale-bas Stagfock-Niederholer.
sail-downhaul. de tourmentin.
M ain-staysail-downhaul. Hale-bas de grande voile d'etai; Grosstagsegel-Niederholer.
Hale-bas de pouillouse.
Main-staysail-downhaul (Four-, or Hale-bas de grande voile d'etai Grosstagsege1-Niederholer (Vier,-
Five-mast-Vessel). avant (Navire a quatre mats au a uder Flinfmast-Schiff).
cinq mats
Middle-staysail-downhaul; Middle- Hale-bas de grande voile d'etai Mittelstagsegel-Niederholer (Flinf-
mast - staysail - downhaul (Fi"e- centrale iNa"ire a cinq mats). mast-Schiff).
mast-Vessel).
Mizen-staysail-downhaul (Ship) Hale-bas de foe d'artimon (Trois- Kreuzstagsegel-Niederholer (Vol!-
mats carre). schiff ).
:'U3

Equipment. Equipement. AusrUstung.

Laufendes Tauwerk;
Running-rigging. Jfanreuvres courantes.
Laufendes Gut.
Mizen-stayllail-downhaul (Four-, or Hale-bas de grande voile d'etal Kreuzstagsegel-Niederholer (Vier-,
Five-mast-Vessel). arriere (Xavire a quatre mats au a oder Filnfmast-Schiff).
cinq mats).
Mizen-staysail-downbaul (Barque). Hale-bas de foe d'artimon (Barque). Besahnstagsegel - Niederholer
(Bark).
Jigger- staysai!- downhaul (Four- Hale-bas de foe d'artimon (Quatre- Jigger - Stagsegel- Niederholer
mast-Ship). mats carre). Beaahn - Stagsegel- Niederholer
(Viermast-Schiff).
Jigger·lItaysail-downhaul (Four-, or Hale-bas de foe d'artimon (Quatre- Besahn - Stagsegel - Niederholer
Five-mast-Barque), mats-barque au Cinq-mats-barque). (Vier-, oder Filnfmast-Bark).
Topmast-staYllail-downhaul. Hale-bas de voile d'etai de hunier. Stengestagsegel-Niederholer.
Fore-topmast-staysail-downhaul. Hale-bas de petit foe. Vor-Stengestagsegel-Niederholer.
Main-topmast staysail-downhaul. Hale-bas de voile d'etai de grand Gros8-Stengestagsegel-Niederholer.
hunier. .
Main - topmast - staysail . downhaul Hale-bas de volle d'etai de grand Gross-Stengestagsegel-Niederholer
(Four-, or Five-mast-Vessel). hunier avant (Na vire a quatre mats (Vier-, oder Ftinfmast-Schiff).
ou a cinq mAts).
M iddle-topmast-staysail-downhaul Hale-bas de voile d'etai de grand Mittel- Stengestagsegel-Niederho-
(Fi"c-mast-Vessel). hunier eentral (Navire a cinq mats). ler rFilnfmast-Schiff).
Mizen - topmast-stayaail-downhaul Hale-baa de voile d'etal de perro- Kreuz-Stengestagsegel-Niederholer
(Ship). quet de fougue (Trois-mats carre). (Vollschiff).
M izen-topmallt- staysail- downhaul Hale-bas de voile d'etai de grand Kreuz-Stengestagsegel-Niederholer
(Four-, or Five-mast~Vessel). hunier arriere (Navire a quatre (Vier-, oder Filnfmast-Schiff).
mats au a cinq mAts).
Mizen -topmast-lltaysail-downhaul Hale-bas de diablo tin (Barque). Besahn-Stengestagsegel-Niederho-
(Barque). ler (Bark).
Jigger - topmast-stays ail- downhaul Hale-bas de voile d'etai de perro- Jigger-Stengestagsegel- Niederho-
(Four-mast-Ship) .. quet de fougue (Quatre -mats ler; Besahn - Stengestagsegel-
carre). Niederholer (Viermast-Schiff).
Jigger-topmast-staysail-downhaul liale-bas de diablotin (Quatre-mats- Besahn-Stengestagsegel-N lederho-
(Four-, or Five-mast-Barque). barque au Cinq-mats-barque). ler (Vier-, oder Filnfmast-Bark).
Middie-lltaysall-downhaul. Hale-bas de contre-voile d'etai. Mittelstagsegel-Niederholer; Nie-
derholer des Fliegers.
M ain-middle-staysail-downhaul. Hale-bas de grande contre-voile Grosll-Mittelstagllegel-Niederholer.
d'etai.
Main - middle - staysail- downhaul Hale- bas de grande contre-voile Gross-Mittelstagsegel-Niederholer
(Four-, or Five-mast-Vessel). d'etal avant (Navire a quatre mats Vier-, oder Filnfmast-Schiff).
ou a cinq mats).
Middle - middle-staysail-downbaul Hale-bas de grande contre-voile Mittel-Mitteilltagsegel-Niederholer
(Five-mast-Vessel). d'etai eentrale(Navireacinq mat3). (Filnfmast-Schiff ).
Mizen- middle - staysail - downhaul Hale-bas de contre-voile d'etai d'ar- Kreuz-Mittelstagsegel·Niederholer
(Ship). timon (Trois-mats carre). (Vollschiff).
Mizen-middle - staysail- downhaul Hale-bas de grande contre-voile Kreuz-Mittelstagsegel-Nlederholer
(Four-, or Five-mast-Vessel). d'etai arriere (Navire a quatre (Vier-, oder Filnfmast-Schiff).
mats ou a cinq matS).
Mizen - middle - staysail-downhaul Hale - bas de contre - voile d'etai Besahn-Mittellltagsegel-Niederho-
(Barque). d'artimon (Barque). ler (Bark)
Jigger - middle - staysail- downhaul Hale-bas de contre-voile d'etai d'ar- Jigger-Mittelstagsegel-Niederholer;
(Four-mast-Schiff). timon (Quatre-mAts carre). Besahn- Mittelstagsegel-Nieder-
holer (Viermast-Schiff).
Jigger - middle - staysail- down haul Hale-bas de contre-voile d'etal d'ar- Besahn· Mittelstagsegel-N iede rho-
(Four-, or Five-mast-Barque.) timon (Quatre - m,Hs - barque au ler (Vier-, oder Fiinfmast-Bark).
Cinq-mats-barque).
Equipment. Equipement. AusrDatulg.

Lallfendes Tallwerk;
R /lllning-rigging. Jlanrezwl'es COliranteS.
Lallfendes Gllt.
Topgallant-staysail-downhaul. Hale-bas de voile d'etai de perroquet. Bramstagsegel-Nlederholer.
Main-top~allant-staysall-downhaul. Hale·bas de volle d'etai de grand Gross-Bramstagsegel-Niederholer.
perroquet.
Main-topgallant-staysail-downhaul Hale·bas de voile d'etai de grand Gr08s·Bramstagsegel- Nlederholer
(Four-, or Five-mast- Vessel). perroquet avant (~avire a. quatre- (Vier-, oder Fiinfmast·Schiff).
mats ou a cinq mats).
Main-topgallant-staysail-do"';nhaul Hale-bas de voile d'etai de grand Gross-BramBtagsegel- Niederholer
(Barqucntine,Brigantine or Schoo- perroquet; Hale-bas de voile (Schoonerbark, Schoonerbriggoder
ner). d'Hal de grande fleche (Barquen- Schooner).
tin, Brigantin ou Goelette).
Middle-topgallant- staysall· down- Hale-bas de voile d'etai de grand Mlttel·Bramstagsegel·Niederholer
haul (Five-mast-Vessel). perroquet central (Navire a cinq (Fiinfmast-Schip).
mats).
Mizen - topgallant - staysail- down- Hale-bas de volle d'etai d~ per- Kreuz-Bramstagsegel- Niederholer
haul (Ship). ruche (Trois·mats carre). (Vollschiff).
Mizen - topgallant - staysall - down- Hale-bas de voile d'etai de grand Kreuz-Bramstagsegel- Niederholer
haul (Four-, or Five-mast- Vessel). perroquet arriere (Navire a quatre (Vier·, oder Funfmast-Schiff).
mats ou a. cinq-matsl.
Mizen - topgallant - staysail- down- Hale-bas de voile d'etai de per- Besahn-Bramstagsegel-Niederholer
haul 'Barque, Barquentine or ruche (Barque, Barquentin ou (Bark, Schoonerbark oder Drei-
Three·mast-Schooner). Trois-mats·goelettel. mast-Schooner).
Jigger.topgallant-staysail-downhaul Hale·bas de volle d'etai de per· Jigger-Bramstagsegel-Niederholer;
(Four-mast-Ship . ruche (Quatre-mats Carre). Besahn - Bramstagsegel· N leder-
holer (Viermast-Schiff).
Jigger-topgallant-staysail-downhaul Hale-bas de voile d'etai de per- Besahn-Bramstagsegel-Nlederholer
(Four-, or Five-mast-Barque). ruche (Quatre-mats-barque ou Cinq· (Vier-, oder Fiinfmast Schiff).
mats.barque).
Royal-staysall-downhaul. Hale-bas de voil~ d'etai de cacatois. Royal-Stagsegel-Niederholer.
Main-Royal·staysail-downhaul. Hale-bas de voile d'etai de grand Gross-Royalstagsegel-Niederholc:r.
cacatois.
Main - royal - staysall - downhaul Hale·bas de voile d'Hai de grand Gross-Royalstagsegel-Nlederholer
(Four-, or Five-mast-Vessel). cacatois avant (Navire a quatre (Vier-, oder Funfmast·Schiff).
mals Oll a cinq mats).
Middle - royal - staysall· downhaul Hele-bas de voile d'etai de grand Mlttel·Royalstagsegel-Nlederholer
(pi ve-mast-Vessel). cacatois central (~avire a cinq (Fiinfmast-Schiff).
mats).
Mizen - royal - staysall • down haul Hale·bas de volle d'etai de cacao Kreuz-Royalstagsegel-Niederholer
(Ship). tois de perruche (Trois - mats) (Vollschi ff).
carre).
Mizen - royal - stays ail . downhaul Hale-bas de voile d'etai de grand Kreuz-Royalstagsegel-Nlederholer
(Four., or Five-mast-Vessel). cacatois arriere (Navire a. quatre (Vier-, oder Funfmast-Schiff).
mats ou a cinq mats).
Jigger - royal· staysail· downhaul Hale·bas de voile d'etai de caca- Jigger·Royalstagsegel-Niederholcr;
(Four·mast-Ship). tols de perruche (Quatre - mats Besahn-Royalstagsegel-Nlederho-
carre). ler (Viermast-Schiff).
Jib-downhaul. Hale-bas de foe. Klil.ver-Nlederholer.
Outer-jib-downhaul. Hale-bu de grand foe. Nlederholer des grossen Klil.vers.
Outer - jib - downhaul; Boom·jib- Hale-bas de foe (Godette). Klil.ver-Nlederholer (Schooner).
downhaul (Schooner).
Inner-ji b-downhaul. Hale-bas de faux-foe; Hale-bas de Binnenkliiver-Niederholer.
second foe.
Inner-jib-downhaul; Standing-jlb- Hale-bas de faux-foe (Goi!letle). Binnenklil.ver· Niederholer; KIll-
downhaul \Schooner). fock-Niederholer (Schooner).
315

Equipment. Equlpement. Ausrilstung.

Lallfendes Talllverk;
Running-rigging. Jlanreuvl'es COllrantes.
Lallfendes Gilt.
Flying-jib-downhaul. Hale-bas de clin-foc. Aussenklil.ver-Niederholer.
Jib-topsail-downhaul. Hale-bas de foc-en-l'air. J ager-Niederholer; Klil.vertoppse-
gel-N iederholer.
Gaff-topsail-downhaul. Hale-bas de voile de fleche; Hale- Gaffeltoppsegel-Niederholer.
bas de f1eche-en-cul.
Fore-gaff-topsail-downhaul. Hale-bas de petite fleche; Hale- Vor-Gaffeltoppsegel-N iederholer.
bas de petite voile de fleche.
Main-gaff-topsail-downhaul (Two- Hale·baa de f1eche-en-cul (Navire a Gross-Gaffeltoppsegel-Niederholer
mast-Fore and aft Vessel). deux mats francs). (Zweimast-Gaffelschooner u. s. \V.).
Main-gaff-topsail-downhaul (Three- Hale-bas de grande fleche; Hale- Gross-Gaffeltoppsegel-Niederholer
mast-Fore and aft Vessel). bas de grande voile de' fleche (Dreimast-Gaffelschooner u. s. \V.).
(Navire a trois mats francs).
Main-gaff-topsail-downhaul (Four- Hale-bas de grande f1eche avant; Gross-Gaffeltoppsegel-Niederholer
mast-Fore and aft Vessel. Hale-bas de grande voile de (Viermast-Gaffelschooner u. s. \V.).
f1eche avant (Navire a quatre
mats francs).
Mizen-gaff-topsail-downhaul (Three- Hale-bas de fleche-en-cul (Navire Besahn-Gaffeltoppsegel-Niederho-
mast-Fore and aft Vessel). a trois mats francs). ler(Dreimast-Gaffclschooner u.s. w .).
Mizen-gaff-topsail-downhaul (Four- Hale-bas de grande f1eche arriere ; Besahn-Gaffeltoppsegel- Niederho-
mast-Fore and aft Vessel). Hale-bas de grande voile de lerl Viermast-Gaffelschooner u.s w.).
f1eche arriere (Navire a quatre
mats francs).
J igger-gaff-topsail-downhaul (Four- Hale-bas de fleche-en-cul (;liavire Jigger-Gaffeltoppsegel-Niederholer
mast-Fore and aft Vessel). a quatre mil.ts francs). (Viermast-Gaffelschooncr u. s. w.).
Studding-sail-downhaul. Hale-bas de bonnette. Leesegel- N iederholer.
Topmast-studding-sail-downhaul. Hale-bas de bonnette de hunier. Oberleesegel-Niederholer.
Fore-topmast -studding-sail- down- Hale-bas de bonnette de petit hu- Vor-Oberleesegel-Niederholer.
haul. nier.
Main-topmast-studding-sail-down- Hale-bas de bonnette de grand Gross-Oberleesegel-Niederholer.
haul. hunier.
Topgallant-studding-sail-downhaul. Hale-bas' de bonnette de perroquet. Bramleesegel-Niederholer.
Fore - topgallant - studding - sail- Hale-bas de bonnette de petit per- Vor-Bramleesegel-Niederholer.
downhaul. roquet.
Main - topgallant - studding - sail- Hale-bas de bonnette de grand Gross-Bramleesel{el-Niederholer.
downhaul. perroquet.
Royal-studding-sail-downhaul. Hale-bas de bonnette de cacatois. Royalleesegel-Niederholer.
F 0 re-royal- studding-sail-downhaul Hale-bas de bonnette de petit ca- Vor-Royalleesegel-N iederholer.
catois.
Main-royal-studding-sail-downhaul. Hale-bas de bonnette de grand ca- Gross-Royalleesegel-Niederholer.
catois.
Fall. That portion of a tackle-rope, Garant. ;liom que prend un cordage Liufer. Ein zur Hcrstellung von
to which the power is applied; the Quelconque lorsqu'il est employe Taljen oder Takeln verwandtcs
term is also given to the rope pour former un palan. Voy. Ilion Tau. Siehe lllon von "Taljen" u. s.
employed to form a tackle. See de "Palans" PI 106. 1 a 7. w. PI. 106. 1 bis 7.
IlIon of "Tackles" PI. 106. I. to 7.
Cat-fall. Garant de capon. KattIaufer.
Tackle-fall; Purchase-fall. Garant de pal an. Taljeliiufer; Takelliiufer.
Halli ard-purchase-fall. Garant de palan de drisse. Fall- Taljeliufer.
Lift-purchase-fall. Garant de palan de balancine. Toppenant-Taljeliufer.
Lower-lift-purchase-fall. Garant de palan de balancine de Untertoppenant-Taljeliiufer.
basse vergue.
Topping-lift-purchase-fall. Garant de palan de balancine de Dirktaljeliiufer.
guL
316

EquIpment. Equlpement. Auarliatung.

Lallfendes Tallwerk;
R 111lIl i Ilg-riggiIlK. JfaIlcelwres COllranteS.
LallfeIldes Gut.
Fish-tackle-fall. Garant de traversiere. Fischgienliufer; Fischtakelliufer.
Mast-tackle-fall. Garant de caliome de mat. Masttakelliiufer.
Stay-tackle-fall. Garant de palan d'etai. Stagtakelliufer.
Top-tackle-fall. Garant de palan de guinderesse. Stengewindreep-Gienliufer.
Winding· tackle-fall. Garant de caliome. Gienliufer.
Fish-back. A piece of thin rope Cartahu de traversiere. Filin attache Fischreep; Flachaufgeber. Eine am
attached to the fish-hook. by means au croc de la traversiere et qui sert Fischhaken befestigte Leine, mit-
of which the hook is turned as a tourner ce croc dans une posi- telst welcher man beim Fischen
desired, when fishing a bower- tion voulue. quand on veut traver- eines Bugankers den Haken in die
anchor ser une ancre de bossoir. gewunschte Lage bring-to
Halliard. A rope, or tackle. by means Drisse. Cordage au palan, servant Fall. Ein Tau, oder eine Talje, mit-
of which a yard, gaff, sail. etc. is a hisser une vergue, une corne, telst welchem resp. welcher eine
hoisted. une voile. etc. Raa, Gaffel, eill Segel U. S. w.
geheist wird.
Topsail-halliard. Drisse de hunier. Marsfall; Marssegelfall.
Topsail-halliard (Schooner). Drisse de hunier (Godette). Toppsegelfall (Schooner).
Fore-topsail-halliard. Drisse de petit hunier. Vor-Marsfall.
Main· topsail-halliard. Drisse de grand hunier. Gross-Marsfall.
M ain-topsail-halliard. (Four-mast- Drisse de grand hunier avant Gross - Marsfall (Viermast - Schiff,
Ship, Four·, or Five-mast-Barque). (Quatre-mats carre, Quatre-mats- Vier-, oder Funfmast-Bark).
barque ou Cinq-matsbarque).
Middle-topsail-halliard (Five-mast- Drisse de grand hunier central Mittel- Marafall (Funfmast-Schiff)_
Vlssel). (~avire a cinq mats).

Mizen-topsail-halliard (Ship'. Drisse de perroquet de fougue Kreuz-Marsfall (Vollschiff).


(Trois-mats earn;).
Mizen-topsail-halliard (Four-mast- Drislle de grand hunier arrlere Kreuz - Marsfall (Viermast-Schiff,
Ship, Four-, or Five-mast-Barque). (Quatre-mats carre, Quatre-mats- Vier-, oder Funfmast-Bark).
barque ou Cinq-mats-barque).
Jigger-topsail·halliard (Four-mast- Drisse de perroquet de fougue Jigger-Marsfall; Besahn-Marsfall
Ship). ,Quatre-mats carre). (Viermast-Schiff).
Topgallant-halliard. Drisse de perroquet. Bramfall.
Fore-topgallant-halliard. Drisse de petit perroquet. Vor-Bramfall.
Main-topgallant-halliard. Drisse de grand perroquet. Grosa-Bramfall.
Main - topgallant - halliard (Four- Drisse de grand perroquet avant Gross - Bramfall (Viermast - Schiff,
mast-Ship, Four-, or Five mast- (Quatre-mats carre. Quatre-mats- Vier-. oder Funfmast-Bark).
Barque). barque ou Cinq-mats-barque).
Middle-topgallant - halliard (Five- Drisse de grand perroquet central Mittel-Bramfall (Filnfmast-Schiff).
mast-Vessel. (Navire a cinq mats).
Mizen-to pgallant-halliard (Ship). Drlsse de perruche (Trois-mats Kreus-Bramfall (Vollschiff).
carre).
Mizen - topgallant- halliard (Four- Drisse de grand perroquet arriere Kreuz - Bramfall (Viermast - Schiff,
mast-Ship, Four-, or Five-mast- (Quatre-mats carre, Quatre-mats- Vler-, oder Filnfmast-Bark).
Barque). barque au Cinq-mats-barque).
Jigger - topgallant - halliard (Four- Drisse de perruche (Quatre-mats- Jigger-Bramfall: Besahn·Bramfall
mast-Ship). carre). (Viermast-Schiff).
Royal-halliard. Drisse de cacatois. Royalfall.
Fore-royal-halliard. Drlsse de petit cacatols. Vor-Royalfall.
Main-royal- halliard. Drisse de grand cacatois. Gross-Royalfall.
Main - royal- halliard (Four - mast- Drisse de grand cacatois avant Gross - Royalfall (Viermast - Schiff,
Ship, Four-, or Fi'-e-mast-Barque). (Quatre-mats carre. Quatre-mats Vier-, oder Fiinfmast-Bark).
Larque au Cinq-mats-barque).
Middle - royal- halliard (Five-mast- Drlsse de grand cacatols central Mittel- Royalfall (Funfmast-Schiff).
Vessel). (~avire a cinq mats).
317

EquIpment. Equlpement. AusrUstung.

Lallfendes Tauwerk;
Running-rigging. l11anceuvres COllrantes.
Lallfendes Gilt.
Mizen-royal-halllard (Ship). Dri8se de eaeatoi8 de perruehe Kreuz-Royalfall (Vollschiff).
I Trois-m:Hs carre).

Mizen· royal - halliard (Four-mast- Dri88e de grand eaeatois arriere Kreuz -Royalfall (Viermast - Schiff,
Ship. Four-, or Five-mast-Barque). (Quatre-mats carre, Quatre-mats- Vier. oder Filnfmast-Bark).
barque ou Cinq-mats-barque).
Jigger- royal- halliard (Four-mast- Drisse de eaeatois de. perruche Jigger - Royalfall ; Besahn-Royal-
Ship). (Quatre-mats carre). fall (Viermast-Schiff).
Skysail-halliard. Drisse de eontre-cacatois. Seheisegelfall.
F ore-skysail-hallia rd. Drisse de petit contre-eacatoi8. Vor· Seheisegelfall.
Main-skysail-halliard. Dri88e de grand eontre-cacatoi8. Gross-Seheisegelfall.
Main-skysail-halliard (Four-mast- Dri8se de grand contre-caeatois Gross - Scheisegelfall (Viermast-
Ship, Four-, or Five-mast·Barque). avant (Quatrc-mats carre, Quatre- Schiff, "ieT-, oder Filnfmast·Bark).
mats-barque au Cinq-mats-barque).
Middle·skysail-halllard (Five-mast- Drisse de grand contre-cacatoi8 Mittel· Scheisegelfall (Fiinfmast-
Vessel). central (Navire a cinq mats). Schiff).
Mizen·skysail-halliard (Ship). Drisse de contre-caeatois de per· Kreuz·Sehei8egelfall (Vollschiff).
ruche (Trois-mats carre).
Misen-skysall-halliard (Four.mast. Drisse de grand contre-cacatois Kreuz - Seheisegelfall (Vicrmast.
Ship, Four-, or Five-mast-barque). arriere (Quatre-mats carre,Quatre- Schiff, Vier-, oder Filnfmast-Bark).
mats-barque ou Cinq-mats-barque).
Jigger-skysail-halllard (Four.mast- Dri88e de eontre-caeatoi8 de per- Jigger - Seheisegelfall ; Besahn-
Ship). ruche (Quatre·mats carre). Seheisegelfall (Viermast-Schiff).
Gaff-topsail-halliard. Dris8e de voile de fleehe ; Drisse Gaffeltoppsegelfall.
de fleehe-en· cuI.
Fore-gaff-topsall-halliard. Drisse de petite fleche ; Dri88e de Vor-Gaffeltoppsegelfall.
petite voile de Beche.
Main-gaff - topsail- halliard (Two- Dri8se de fleche-en-eul (Navire a Gross - Gaffeltoppsegelfall (Zwci-
mast Fore and aft Vessel). deux mats francs). mast-Gaffelschooner u. s. w.).
Main - gaff - topsail- halliard (Bar- Drisse de grande fleche; Drisse Gross-Gaffeltoppsegelfall(Schooner-
quentine or Three-mast-Schooner). de grande voile de fleche (Bar- bark oder Dreimast-Schooner).
quentin ou Trois-mats-goelctte).
Main - gaff- topsail - halliard (Four- Drisse de grande Beehe avant; Gross - Gaffeltoppsegelfall (Vier-
mast Fore and aft Vessel). Drisse de grande voile de fleehe mast-Gaffelschooner u. s w.).
avant(Navire a quatre mats francs).
Mizen - gaff - topsail- halliard (Bar- Drisse de fleche-en-cul (Barquentin Besahn -Gaffeltoppsegelfall (Schoo-
quentine or Three-mast-Schooner). ou Trois-mats-gol!lette). nerbark oder Dreimast-Schooner).
Mizen-gaff.topsail-halJiard. (Four- Drisse de grande fleche arriere; Besahn - Gaffeltoppsegelfall (Vier-
mast Fore and aft Vessel). Drisse de grande voile de fleche mast-Gaffelschooner . u. s. w ).
arriere (Navire a quatre mats francs)
Jigger-gaff-topsail- halliard (Four- Drisse de fleehe-en-cul (Navire a Jigger - Gaffeltoppsegelfall (Vier-
mast Fore and aft Vessel). quatre mats francs) mast-Gaffelschooner u. s. w ).
Staysail-halliard. Drisse de voile d'etai. Stagsegelfall.
Fore-staysail-halliard; Stay-fore- Drisse de trinquette; Drisse de Stagfockfall.
sail-halliard. tourmentin.
M ain-staysall- haIiiard; Dri8se de grande voile d'etai. Gros8-Stagsegelfall.
Main-8taysail- halliard (Four-, or Drisse de grande voile d'etai avant Gross - Stagsegelfall (Vier-, oder
Five-mast-Vessel). (Navire a quatre mats ou a cinq Fiinfmast-Schiff).
mats).
Middle-8taysail-halliard (Five-mast- Drisse de grande voile d'etai cen- Mittel - Stagsegelfall (Fiinfmast-
Vessel). trale (Navire a cinq mats). Schiff).
Mizen-8taysail-halliard (Ship). Drisse de foe d'artimon \Trois-mats Kreuz- S tagsegelfall (Vollschi ff).
carre).
318

Equipment. Equlpement. AuarUatung.

Laufendcs TallWCrk;
Rllnning-rigging. llfancellures courantes.
Laufcndes Gut.
Mizen-staysail-halliard (Four-, or Drisse de grande voile d'etai ar- Kreuz - Stagsegeifall (Vier-, oder
Five-mast- Vessel). riere (Navire a quatre mats au a Fiinfmast-Schiff).
cinq mll-ts).
Mizen - staysail - halliard (Barque, Drisse de foe d'artimon (Barque, Besahn-Stagsegelfall (Bark, Schoo-
Barquentine or Three-mast-Schoo- Barquentinou Trois-mats-goelette). nerbark oder Dreimast-Schooner).
ner).
Jigger-staysail-halliard (Four-mast- Drisse de foe d'artimon (Quatre- Jigger-StagsegelfaIl; Besahn-Stag-
Ship). mats carre). segelfall (Viermast-Schiff).
Jigger-staysail-halliard (Four-, or Drisse de foe d'artimon (Quatre- Besahn - Stagsegelfall (Vier- oder
Five-mast-Barque). mats-barque ou Cinq-mats-barque). Funfmast-Bark).
Middle-staysail-halliard. Drisse de contre-voile d'etai. Mittel-Stagsegeifall.
M ain-middl e-staysail- halliard. Drisse de grande contre·voile d'etai. Gross- M itteistagsegeifall.
Main - middle - staysail - halliard Drisse de grande contre-voile d'etai Gross - Mitteistagsegelfall (Vier-,
(Four-, or Five-mast- Vessel). avant (Xavire a quatre mats au oder Funfmast-Schiff).
a cinq mats).
Middle - middle - staysail- halliard Drisse de grande contre-voile d'etai Mittel - M ittelstagsegelfall (Funf-
(Five-mast-Vessel). centrale (Navire a cinq mats). mast-Schiff).
Mizen-middle-staysail-halliard Drisse de contre-voile d'etai d'arti- Kreuz - Mitteistagsegelfall (VoIl-
(Ship). mon (Trois-mats carre). schiff).
Mizen-middle-staysail-halliard Drisse de grande contre-voile d'etai Kreuz - Mitteistagsegelfall (Vier-,
(Four-, or Five-mast-Vessel). arriere (Xavire a quatre mats au oder Funfmast-5chiff).
a cinq m:l.ts).
Jigger-middle-staysail-halliard Drisse de contre-voile d'etai d'arti- J igge r- M ittelstagsegelfaIl; Besahn-
(Four-mast-Ship). mon (Quatre-mats carre). Mittelstagsegelfall (Viermast-
Schiff ).
J igger-middle-s taysai I-halliard Drisse de contre-voile d'etai d'arti- Besahn - Mittelstagsegeifall (Vier-
(Four-, or Five-mast-Barque). mon (Quatre-mats.barque au Cinq- oder Funfmast-Bark).
mats-barque).
Topmast-staysail-halliard. Drissc de voile d'etai de hune. Stenge-Stagsegelfall.
Fore·topmast-staysail-halliard. Drisse de petit foe. Vor-Stengestagsegelfall.
Main-topmast-staysail-halliard. Drisse de voile d'etai de grand Gross-Stengestagsegelfall.
hunier.
M ai n-topmast-staysail· hall iard Drisse de voile d'etai de grand Gross - Stengestagsegelfall (Vier-,
(Four-, or Five-mast-Vessel). hunier avant (Navire a quatre oder Funfmast-Schiff).
mats au a cinq milts).
Middle-topmast - staysail- halliard Drisse de voile d'etai de grand hu- Mittel - Stengestagsegelfall (Funf-
(Five-mast-Vessel). nier central (Navire a cinq mats), mast-Schiff).
M izen-topmast-staysail- halliard Drisse de diablotin (Trois-mats- Kreuz - Stengestagsegelfall (VolI-
(Ship). carre). schiff).
Mizen-~opmast-staysail-halliard Drisse de voile d'etai de grand Kreus-Stengestagsegelfall (Vier-,
(Four-, or Five-mast-Vessel). hunier arriere (Navire a quatre oder Fiinfmast-Schiff).
mats au a cinq mats).
Mizen - topmast - staysail- haIliard Drisse de diablotin (Barque, Bar- Besahn-Stengestagsegelfall (Bark,
(Barque, Barquentine ·")r Three- quentin au Trois-mats-goelette). Schoonerbark oder Dreimast-
mast-Schooner). Schooner).
Jigger - topmast - staysail- haIliard Drisse de diablotin (Quatre - milts Jigger-Stengestagsegelfall ;
(Four-mast-Schooner). carre). Besahn - Stengestagsegelfall
(Viermast-Schiff).
Jigger - topmast - staysail- halliard Drisse de diablotin (Quatre-mats- Besahn-Stengestagsegeifall (Vier-,
(Four-, or Five.mast-Barque). barque au Cinq-mats-barque). oder Funfmast-Bark).
To pgallant-staysail-haIliard. Drisse de voile d'etai de perroquet. Bramstagsegeifall.
Main-topgaIlant-staysail-haIliard. Drisse de voile d'etai de grand Gross-Bramstagsegeifall.
perroquet.
319

Eqilipment. Equlpement. AuarUatung.

Lallfendes Tallwerk;
Running-rigging. ~fanamvres COllranteS.
Laufendes Gut.
Main - topgallant - staysail- halliard Drisse de voile d'etal de grand Gross - Bramstagsegelfall (Vier-,
(Four-, or Five-mast· Vessel). perroquet avant (Navire a quatre oder Flinfmast-Schiff).
mats au a cinq mats).
Mizen -topgallant-staysail- halliard Drlsse de voile d'ctai de perruche Kreuz-Bramstagsegelfall(Vollschiff).
(Ship). (Trois-m.l.ts carre).
Mizen-topgallant-staysail- hal1lard Drisse de voile d'etai de grand Kreuz - Bramstagllegelfall (Vier-,
(Four-, or Five-mast-Vessel). perroquet arriere ()lavire a quatre oder Flinfmast-Schiff J.
m1l.ts au a cinq mats).
Mlzen-topgallant-staysail- hal1lard Drisse de voile d'ctai de Heche Besahn - Bramstagsegelfall (Bark).
(Barque). d'artimon (Barque).
J Igger-topgallant- staysail- halliard Drlsse de volle d'ctai de perruche Jigger-Bramstagsegelfall; Besahn-
(Four-mast-Ship). (Quatre-mats carre). Bramstagsegelfall (Viermast-
Schiff).
Jigger-topgallant - stayllail-halliard Drlsse de voile d'ctai de Heche Besahn - Bramlltagsegelfall (Vier-,
(Four-, or Five-mast-Barque). d'artimon (Quatre-m.l.ts-barque au oder Fiinfmast-Bark).
Cinq-mats-barque).
Royal-lltayllail-halllard. Drlsse de voile d'ctai de cacatois. Royal-Stagsegelfall.
Main-royal-Iltaysail-halliard. Drlsse de volle d'ctal de grand Gross-Royalstagsegelfall.
cacatois.
Main-royal-staYllail-halllard (Four-, Drisse de voile d'ctai' de grand Gross - Royalstagsegelfall (Vier-,
or Five-mast-Vessel). cacatols avant (Navire a quatre oder Fiinfmast-Schiff).
m1l.ts au a cinq mats).
Mizen - royal- staysall- halllard Drisse de voile d'ctai de cacatois Kreuz-Royalstagsegelfall (V011-
(Ship). de perruche (Trois-mats carre). schiff).
Mizen-royal-Iltaysail-halliard (Four-, Drisse de voile d'ctai de grand Kreuz - Royalstagsegelfall (Yier-,
or Five-mast-Vessel), cacatols arriere (Navire a quatre oder Filnfmast-Schiff).
mats au a cinq mats)
J Igger-royal-staysail- halllard( Four- Drisse de voile d'etai de cacatois Jigger-Royalstagsegelfall; Besahn-
mast-Ship). de perruche (Quatre-mats carre). Royailltagsegelfall (Viermast-
Schiff).
J ib-halliard. Drislle de foe. Klilverfall.
Inner-jlb-halllard. Drislle de faux-foe. Binnen-Klilverfall.
Inner-jlb-halliard; Standing - jib- Drillse de faux-foe (Got!lette). Binnen-Killverfall; Klilfockfall
halliard (Schooner). (Schooner).
Outer-jib-halliard. Drisse de grand foe. Grosll-Klllverfall.
Flylng-jib-halliard. Drisse de clin-foc. Aussen-Kliiverfall.
Fore-Ilall-halliard; Boom-fore-sail- Drisse de misalne; Drislle de mt- Schoonersegelfall (Schooner),
halllard (Schooner). saine-gol!lette (Goelette).
Fore-peak·halliard; Boom-fore-sail- Drisse de pic de misaine ; Drisse Vor-Piekfall; Schoonersegel-Piek-
peak-halliard ,Schooner). de pic de misaine-gol!lette (Goe- fall (Schooner).
lette).
Fore-throat-halliard; Boom-fore- Drisse deml\t de mlsaine; Drissede Vor-Klaufall; Schoonersegel-Klau·
Ilail-throat-halliard (Schooner). mat de misaine-gol!lette(Gol!lette). fall (Schooner).
Main - sall- halliard (Barquentine, Drisse de grande volle (Barquentin, Grossegelfall (Schoonerbark, Schoo-
Brigantine or Schooner). Brigantin ou Goelette). nerbrigg ouer Schoonen.
Main- peak-halllard (Barquentine, Drisse de pic de grande volle (Bar- Gross-Piekfall (Schoonerbark. Schoo-
Brigantine or Schooner). quentin. Bngantin ou Godette). nerbrigg- oder Schooner).
Main-throat- halliard (Barquentine, Drlsse de mat de grande voile (Bar- Gross-Klaufall (Schooncrbark, Schoo-
Brigantine or Schooner). quentin, Brigantin ou Goelette). nerbrig-g- oder Schooner).
Trysail-halliard. Drillse de voile-gol!lette. Treisegelfall.
Traysail-peak-halliard. Drisse de pic de voile-gOl!lette. Treisegel-Piekfall.
Trysail-throat-halllard Drisse de mat de voile-gol!lette. Treisegel-Klaufall.
Equipment. Equlpement. Auarllatung.

Lallfendes Tauwerk ;
RllIl1Iing-rigging. J[anmllUres COllranteA.
Lallfendes Gut.
Fore-trysail-hallIard. Drisse de misaine-goelette. Vor- TreisegelfaJl.
F ore-trysail- peak-halliard. Drisse de pic de misaine-goelette. Vor·Treisegel-PlekfaIl.
Fore-trysail-throat-halliard. Drislle de mat de misaine-goelette. Vor-Treisegel-KJaufall.
Main-trysail-halliard. Drillse de grande voile-goelette. Gross-Treisegelfall.
Main-trysail-peak-halliard. Drisse de pic de grande voile- Gross-Treisegel-P iekfall.
goelette.
M ain-trysail-throat-haIlI ard. Drisse de mat de grande voile- Gross-Trelsegel· KlaufaIl.
goiHette_
Main - trysail- halliard (Four-mast- Drisse de grande voile - goeldte Gross-TreisegelfaIl (Viermast-Dam-
Steamer, etc.). avant (Vapeur a quatre-m:Hs, etc.) pfer u. s. w.).
Main - trysail- peak· halliard (Four- Drisse de pic de grande voile- Gross-Treisegel-PiekfaJl (Viermast-
mast-Steamer, etc.). goelette avant \Vapeur a 'luatre- Dampfer u. s. w.).
mats, etc.).
Main-lrysail-throat-halliard (Four- Drisse de mat de grande voile- Gross-Treisegel-KJaufaIl (Viermast-
mast-Steamer, etc.). goelette avant (Vapeur a 'luatre Dampfer u. s. w.).
mAts, etc.).
Maln-trysail·halliard (Brig). Drisse de brigantine (Brick). BriggsegelfaIl (Briggl.
Mizen - halliard (Barquentine or Drisse de brigantine; Drisse d'ar- BesahnfaIl (Schoonerbark oder Drei-
Three-mast-Schooner). timon (Bar'luentin ou Trois-mats- mast-Schooner).
goelette).
Mizen-peak-halliard (Barquentine Drisse de pic de brigantinej Drisse Besahn-PiekfaIlISchoonerbark oder
or Three-mast-Schooner). de pic d'artimon (Barquentin au . Dreimast-Schooncr).
Trois·ma ts-g-odette).
Mizen-throat-halliard (Barquentine Drisse de mat de brigantine; Drillse Besahn-Klaufall !Schoonerbark oder
or Three-mast-Schooner). de mat d'artimon (Barquentin au Dreimast-Schooner).
Trois-m:l.ts-goelette).
Mizen-halliard (Four-mast-Steamer, Drisse de grande voile-goelette ar- Besahnfall(Viermast-Dampfer u.s.w.).
etc.). riere (Vapeur a 'luatre mats, etc.).
Mizen - peak - halliard (Four-mast- Drislle de pic de grande voile-gol!- Besahn-Piekfall (Viermast-Dampfcr
Steamer, etc). lette arriere (Vapeur a quatre mats, u. s. w.).
etc.).
Mizen - throat - halliard (Four-mast- Drisse de mat de grande voile- Besahn-Klaufall (Viermast-Dampfer
Steamer, etc.). goelette arriere (Vapeur a quatre u. s. w.),
mAts, ctc.).
Spanker-halliard. Drlsse de brigantine; Drisse d'ar- Besahnfall.
timon.
Spanker-peak-halliard. Drisse de pic de brigantine; Drlsse Besahn-PiekfaIl.
,de pic d'artimon.
Spanku-throat-halliard. Drisse de mAt de brigantine; Drisse Besahn-Klaufall.
de mat d'artimon.
Jigger-halliard (Four-, or Five-mast- Drisse de brigantine; Drisse d'ar- Besahnfall (Vicr-, oder Funfmast-
Barque). timon Quatre-mats-barque ou Cin'l- Bark).
mats-barque).
Jigger-peak-haJliard(Four-, or Five- Drisse de pic de brigantine; Drisse Besahn-PiekfaIl (Vier-, oder Funf-
mast-Barque). de pic d'artimon (Quatrc·mats- mast-Bark).
barque au Cinq-mats-bar'lue).
Jigger·throat- halliard (Four-, or Drisse de mat de brigantinej Drisse Besahn-Klaufall (Vier, oder Flinf-
Fi ve- mast- Barq ue). de mat d'arlimon (Quatre.m:l.ts- mast-Bark).
barljuc au Cin'l-mats-bar'luc).
Jigger-halliard (Four-mast-Steamer, Drisse de brigantine; Drisse d'ar- Jiggerfall (Viermast-Dampfer 1I.s.w.).
etc.). timon (Vapeur a 'luatre mats, etc.).
Jigger - peak- halllard (Four-mast- Drisse de pic de brigantine; Drisse Jigger-PiekfaJl (Viermast-Dampfer
Steamer, etc.). de pic d'artimon (Vapeur a 'luatre 1I. s. w.).
mats, etc.).
- "321

Equipment. Equlpement. AusrUstllng.

Luufendes Tauwerk;
Running-rigging. Jlanceuvres courantes.
LRllfendes Gut.
Jigger-throat-halliard (Four-mast- Drisse de mAt de brigantine; Drisse Jigger-Klaufall (Viermast-Dampfer
Steamer. etc.). de mat d'artimon (Vapeur a quatre u. s. w.).
mAts, etc)
Peak· halliard. Drisse de pic. Piekfall.
Throat-halliard. Drisse de mat. Klaufall.
Inner-halliard. Drisse d'en dedans. Blnnenfall ; Innenfall.
Outer-halliard. Drisse d'en dehors. Aussenfall.
Studding-sail-halIiard. Drisse de bonnette. Leesegelfall.
Lower·studding-sail-halliard. Drisse de bonnette basse. U nterleesegelfall.
Fore-Iower-studding-sail-halliard. Drisse de bonnelte de misaine. Vor- UnterleesegelfalI.
Fore-Iower-studding-sail-inner-hal- Drisse d'en dedans de bonnette de Vor-Unterleesegel-Binnenfall.
liard. misaine.
Fore-Iower.studding-sail-outer-hal- Drisse d'en dehors de bonnette de Vor- Unterleesegel-Aussenfall.
liard. misaine.
Topmast studding-sail-halliard. Drisse de bonnette de hunier. Oberleesegelfall.
Fore-topmast - studding - sail-halli- Drisse de bonnette de petit hunier. Vor·Oberleesegelfall.
ard.
Main-topmast- studding-sail-halli- Drisse de bonnette de grand hunier. Gross-Oberleesegelfall.
ard.
Topgallant-studding - sail-halliard. Drisse de bonnette de perroquet. BramleesegelfalI.
Fore-topgallant-studding- sall-hal- Drisse de bonnette de petit perro- Vor- Bramleesegelfall.
liard. quet
Main· topgallant - studding - sail- Drisse de bonnelte de grand perro- Gross· Bramleesegelfall.
halliard. quet.
R oyal-studding-sail-halli ard. Drisse de bonnette de cacatois. Royalleesegelfall.
Fore·royal·studding-sail-halliard. Drlsse de bonnette de petit cacatols. Vor-Royalleesegelfall.
Main-royal-studding-sail-halliard. Drisse de bonnette de grand caca- Gross-Royalleesegelfall.
tois.
Ensign-halliard. See PI. 86. 1~8. Drisse de pavIlIon. Voy. PI. 86. 128. Flaggenleine. Siehe PI. 86. 1~8

Inhaul ; Inhauler. A rope by which Hale-dedans.l\!anreuvre par laquelle Einholer. Ein Tau, mittelst welchem
the upper portion of a spanker, une brigantme, une voile-go!!lette, der obere Theil einer Besahn, eines
trysail, etc., is hauled in along the etc., cst halee Ie ldng de la corne Treisegels u. s. w. Htngs der Gaffel
gaff, towards the mast. vers Ie mat. an den Mast gezogen wird.
Spanker-inhauI. Hale-dedans de brigantine; Hale- Besahn-Einholer.
de dans d'artimon.
Trysail-inhauI. Hale-dedans de voile-gol!lette. Treist:gel-Einholer.
Fore-trysail-inhaul. Hale-dedans de mlsaine-gol!lette. Vor-Treisegel-Einholer.
Main-trysail-Inhaul. Hale-dedans de grande voile-goe- Gross-Treisegel-Einholer.
lette.
Main-trysail-inhaul (Brig). Hale-dedans de brigantine (Brick). Briggsegel-Einholer (Briggl.
Leech-line See PI. 86. 119 to IU. Cargue-bouline.Voy. PI. 86.1\9 a 1~ •• Nockgordlng.Siehe PI. 86.1\9 bis IU.

Fore-leech-line. See PI. 83 .•2, 84. Cargue·bouline de misaine. Voy. Fock-Nockgording. Siehe PI 83 .•2,
151 & 86. 119. PI. 83 .• 2, 84. 151 & 86. 119. 84. 151 & 86. 119.
Main-leech-line. See PI. 83. H & Cargue-bouline de grande voile. Gross-Nockgording Siehe PI. 83•••
85. 86. Voy. PI. 83 .•• & 85. 86. & 85. 86.

Main -leech-line (Four-mast-Ship, Cargue-bouline de grande voile Gross-Nockgording(Viermast-Schiff,


Four-, or Five-mast-Barque). See avant (Quatre-mats carre, Quatre- Vier-, oder Funfmast-Bark). Siehe
PI. 84. 15~ & 86. I~O. mAts-barque ou Cinq-mAts-barque). PI. 84. m & 86. 120.
Voy. PI. 84. m & 86. 120.
Middle-leech-line (Five-mast- Cargue·bouline de grande voile Mittel - Nockgording (Funfmast-
Vessel). centrale (Navire a cinq mats). Schiff).
- '322

EquIpment. Equlpement. AusrUstung.

LBllfendes Tallwerk;
Rlwning-rigging. Jfancelwres COllrantes.
LBllfendes Gllt.
Crollsjack-Ieech-line (Ship). Cargue-bouline de voile barree Kreuz-N ockgording; Kreuzsegel-
(Trois-mf.ts earn)). N ockgording (Vollschiff).
Crossjack - leech -line (Four-mast- Cargue-boullne de grande voile Kreuz-Nockgording; Kreuzsegel-
Ship, Four-, or Five-mast-Barque). arrlere (Quatre-mMs carre, Quatre- N ockgording (Viermast - Schiff,
See PI. 84. 1!\3 & 86. m. mats-barqueou Cinq-mats-barque). Vier-, oder Fiinfmast-Bark). Siehe
Voy. PI. 84. 153 & 86. 121. PI. 84. 153 & 86. IU.
Jigger-leech-line (Four-mast-Ship). Cargue-bouline de voile barree Jigger. Nockgording; Besahn-
See PI. 84. 1M. (Quatre-mats carre).Voy. P1. 84. 154. N ockgording. (Viermast - Schiff).
Siehe PI 84. 154.
Topgallant-leech-line. See PI. 84. Cargue-bouline de perroquet. Voy. Bram-Nockgording. Siehe PI. 84.
ISS, 156, 157 & 158. PI. 84. ISS, 156, 157 & 158. ISS, 156, 157 & 158.

Fore-topgallant-Ieech-line. See PI. Cargue-bouline de petit perroquet Vor-Bramnockgording. Siehe PI.


84. 155, 86. 122 & 89. 52. Voy. PI. 84. ISS. 86. 122 & 89. 52. 84' ISS, 86. 122 & 89. 52.

Main-topgallant-Ieech-line. See PI Cargue-bouline de grand perro- Gross-Bramnockgording. Siehe PI.


89. 59. quet. Voy. PI. 89. 59. 89. 59.

Main-topgallant-Ieech-line. (Four- Cargue-bouline de grand perro- Groea-Bramnockgording (Viennast-


mast-Ship, Four-, or Five-mast- quet avant (Quatre-mats carre, Schiff, Vier-,oder Fiinfmast-Bark).
Barque). See PI. 84. 156 & 86. 123. Quatre-mats-barquc ou Cinq-mats- Siehe PI. 84. 156 & 86. 123.
barque). Voy. PI. 84. 156 & 86. 123.
Middle-topgallant-Ieech-line (Five- Cargue-boullne de grand perro- Mittel - Bramnockgording (Filnf-
mast-Vessel). quet central (Navire a cinq mats). mast-Schiff).
Mizen-topgailant-Ieech-line (Ship). Cargue-bouline de perruche (Trois- Kreuz-Bramnockgording (Voll-
m<l.ts carre). schiff).
Mizen-topgallant-Ieech-line (Four- Cargue-bouline de grand perro- Kreuz-Bramnockgording(Viermast-
mast - Ship, Four-, or Five-mast- quet arriere (QlIatre-m<l.ts carre, Schiff. Vier-, oder Filnfmast-Bark).
Barque). See PI. 84. 157 & 86. IU. Quatre-m<l.ts-barque ou Cin'l-mats- Siehe PI. 84. IS7 & 86. 124.
barque). Voy. PI 84 157 & 86. 124.
Jigger-topgallant-Ieech-line (Four- Cargue-bouline de perruche(Quatre- Jigger-Bramnockgording; Besahn-
mast-Ship). See PI. 84. 158. m<l.ts carre). Voy. PI. 84. 158. Bramnockgording (Viermast-
Schiff). Siehe PI. 84. 158.
Lizard. A piece of rope fitted with a Manchette ; Chambriere. Termes Brille. Ein an einem Drehreep, u.s. w.
thimble on one end, and serving as employes indifferemment pour de- befcstigtes Stilckchen Tau,in dessen
fairleader, or guide for a buntline, signer un morceau de cordage dont Ende cine Kausche gespleisst ist.
brace, etc. l'un des bouts·est muni d'lIne cosse welche als \Vegweiser filr cine
pour servir de guide a un cargue- Bauchgording u. s. w. dient.
fond. un bras, etc.
OuthauI;Outhauler.A rope by means Tire-bout ; Tire-dehors. Cordage AushoIer. Ein diinnes Tau, mittelst
of which the head of a trysail,span- scrvant a retrousser vers Ie bout de welchem der Kopf eines Gaffelsegels
ker etc. is hauled out on the g-aff. la corne, Ie point de pic d'une voile ausgeholt. d. h. das Piekohr des
a corne. Segels nach der Gaffelnock gezogen
wird.
Trysail-outhauI. Tire-bout de voile-gol!lette. Treisegel-AushoIer.
Fore-trysail-outhaul. Tire-bout de misaine-gol!lette. Vor-Treisegel-Ausholer.
Main-trysail-outhaul. Tire-bout de grande voile-gol!lette. Gross-Treisegel-AushoIer.
Main-trysail-outhaul(Four-,or Five- Tire-bout de grande voile-gol!lette Gross -Treisegel-Ausholer (Vier-,
mast-Vessell. avant (~avire a quatre mats ou a oder Filnfmast-Schiff).
cinq m<l.ts).
Main-trysail-outhaul (Brig). Tire-bout de brigantine (Brick). Briggsegel-Ausholer (Brig-g).
Mizen - outhaul (Barquentine or Tire-bout de brigantine; Tire-bout Besahn - AushoJer (Schoonerbark)
Thrcc-mast-Schooner). d'artimon \Barquentin ou Trois- oder Dreimast-Schooner).
mats-goelette).
Mizen-outhaul (Four-mast-Steamer). Tire-bout de grande voile-gol!lette Besahn - AushoIer (Viermast· Dam-
arriere (Vapeur a quatre m<l.ts). pfer).
- '323

Equipment. Equlpement AuarUatulII·

Lallfendes Tallwerk;
Running-rigging. llfanreuvres courantes.
Laufendes Gut.
Spanker-outhaul. Tire-bout de brigantine; Tire-bout Besahn-Ausholer.
d'artlmon.
Tire-bout de brigantine; Tire-bout
Jigger-outhaul (Four-, or Five-mast- d'artlmon (Quatre-m:lts-barque ou Besahn-Ausholer (Vier-,oder Filnf-
Barque). Cinq-mats-barque). mast-Bark).
J igger-outhaul (Four-mast-Steamer). Tire-bout de brigantine; Tire-bout Jlgger-Ausholer (Viermast·Dampfer).
d'artimon (Vapeur a quatre mats).
Reef-tackle A tackle, by means of Palanquin de ris. Palan par lequel Refftalje. Talje, mittelst welcher der
which the reef.tackle-cringle of a la patte de palanquin d'une voile Refftaljenlegel eines Raaseg-els
square-sail is hauled, as near as carree est halee vers Ie bout de la nach der Raanock ~ezogen wird,
possible, to a yard-arm; for the vergue, afin de pouvoir prendre urn das Reefen des Segels zu
purpose, of reefing such sail. un ris a la voile. ermoglichen.
Lower-reef-tackle. Palanquin de basse voile; Palan- Unter-Refftalje.
quin de ris de basse voile.
Fore-reef-tackle. Palanquin de mlsaine; Palanquin Fock-Refftalje.
de ris de misaine.
Main-reef-tackle. Palanquin de grande voile j Palan- Gross-Refftaljej Grossegel-Refftalje.
quin de ris de grande volle.
Main-reef-tackle (Four-mast-Ship, Palanquin de grande voile avant; Gross·Refftalje; Grossegel-Refftalje
Four-, or Five·mast-Barque). Palanquin de ris de grande voile (Viermast-Schiff, Vier-, oder Filnf-
avant (Quatre-mAts carre, Quatre- mast-Bark).
mAts-barque ou Cinq-mats-barque).
Middle-reef-tackle (Five-mast-Ves- Palanquin de grande voile cen- Mlttel-Refftalje; (Fiinfm&.st-Schiff).
sel). trale; Palanquin de ris de grande
voile centrale (Navire a cinq mats).
Crossjack-reef-tackle (Ship). . Palanquin de voile barree; Palan- Kreuz-Refflalje ;. Kreuzsegel-Reff-
quin de ris de voile barree. talje (Vollschiff).
(Trois-mAts carre).
Crossjack reef - tackle (Four-mast- Palanquin de grande voile arrlere ; Kreuz-Refftalje; Kreuzsegel-Reff-
Ship, Four-, or Five-mast-Barque). Palanquin de rls de grande voile talje (Viermast-Schiff, Vier-. oder
arriere (Quatre-mats carre, Quatre- Filnfmast- Bark).
molts-barque ou Cinq-mAts-barque).
Jigger-reef-tackle (Four-mast-Ship). Palanquin de voile barree; Palan- Jigger-Refftalje; Besahn-Refftalje
quin de ris de voile barree(Quatre- (Viermast-Schiff ).
mAts carre).
Topsall-reef-tackle. Palanquin de hunier; Palanquin Mars-Refftalje.
de ris de hunier.
Topsail-reef-tackle (Schooner). Palanquin de hunier; Palanquin Toppscgel-Refftalje (Schooner).
de ris de hunier (Go!!lette).
F ore-topsail-reef-tackle. Palanquin de petit hunler; Palan- Vor-Marsrefftalje.
quin de rls de petit hunler.
Maln-topsail-reef-tackle. Palanquin de grand hunier ; Palan· Gross-Marsrefftalje.
quin de rls de grand hunier.
Main-topsail-reef-tackle (Four·mast- Palanquin de grand hunier avant j Gross-Marsrefftalje (Viermast-Schiff,
Ship, Four-, or Five-mast-Barque). Palanquin de rls de grand hunier Vier-,oder Fiinfmast-Bark).
avant (Quatre-mAts carre, Quatre-
mAts-barque ou Cinq-mats-barque).
Middle -topsail- reef - tackle (Five- Palanquin de grand hunier central; Mittel - Marsrefftalje (Filnfmast-
mast-Vessel). Palanquin de ris de grand hunier Schiff).
central (Navire a cinq mats).
Misen.topsall·reef-tackle (Shipl. Palanquin de perroquet de fougue; Kreuz-Marsrefftalje (Vollschiff).
Palanquin de ris de perroquet
de fougue (Trois-mats carre).
Equipment. Equlpement. AusrUstung.

Lallfendes Tallwerk;
Running-rigging. ll[anceuvres courantes.
Lallfendes Gilt.
Mizen - topsail- reef - tackle (Four- Palanquin de grand hunier arriere; Kreuz- M arsre fftalj e (Viermast-Schiff.
mast-Ship, Four-, or Fi"e-mast- Palanquin de ris de grand hunier Vier-, oder Funfmast-Bark).
Barque). arriere (Quatre-mats carre. Quatre-
mats-barque ou Cinq-mats-barque).
Jigger-topsail- reef- tackle (Four- Palanquin de perroquet de fougue ; Jigger-Marsrefflalje; Besabn-Mars-
mast-Ship). Palanquin de ris de perroquet refftalje (Viermast-Schiff).
de fougue (Quatre-mats carre).
Sheet Sheets are : Ecoute: On nomme ecoutes: Schote; Schot. Schoten bestehen aus:
Ill: Ropes or chains} by which the 1° Des chaines ou .cordages par les- 10 Ketten oder Tauen, mit welchell
clews, i. e: the lower corners of quels les points d'ecoute des voiles der untere Theil der oberen Raa-
upper square sails, such as topsails, carrt~es superieures(huniers, perro- segel (Marssegel, Bramsegel.Royal
topgallan t-sai Is, royals,and skysai Is, quets, cacatois et contre-cacatois) und Scheisegel \ Jangs der unter den
are stretched towards the arms of sont hales vers les bouts de la Segeln befindlichen Raa ausge-
the yard immediately under them vergue immediatement inferieure spannt wird.
and kept in position. et y tenus en position. 20 Einem Tau odereiner Talje. mittelst
2 nd : Rope, or tackle, by which the 20 Un cordage au palan par lequel welchem resp. welcher das Sehot-
clew of a course, i. e: a lower Ie point d'eeoute d'une basse voile horn eines Unter (-Raa) -Segels
square sail, is hauled, downwards est tendu par Ie bas et vers l'arriere nach hinten gezogen wird. Siehe
towards aft. See PI. 83. 35 & 36 & Voy PI. 83. 35 & 36 & 84' 106, 107 PI. 83, 3r, & 36 & 84 106, 107 & 108.
84. 106, 107 & 108. & 108. 3° Einem Tau oder einer Talje,
3 rd : Rope, or a purchase, by which 3° Un cordage au palan par lequel Ie womit der hintere, untere Theil
the clew, i. e: the after corner of a point d'ecoute d'un foc, d'une voile eines KIUvers, eines Stagsegels,
jib, staysail, or boomless gaffsail is d'etai au d'une voile a corne (sans oder Treisegels (ohne Ballm) nach
stretched towards aft. See PI. 82. H. gui) est borde vers l'arriere. Voy. hinten geholt wird. Siehe PI. 82. H.
4 th : Rope, or purchase. attached to PI. 82. ~4. 40 Einer am hintersten Ende ein'es
the outer end of a gaffsail-boom,by 40 Un palan attache au bout exterieur Baumes befestigten Talje, mittelst
means of which the after end of du gui d'une voile a corne pour welcher tier Baum, fol!{lich auch
such boom, consequently also the filer ou border Ie bout arriere du der hintere Theil des Baumsegels,
after lower portion of the sail is gui, par consequent aussi la partie angezogen oder ahgefiert wird.
veered or hauled. See PI. 92. 53, 5~ inferieure et arriere de la voile Siehe Pl. 92. 53, M & 55.
& 55. Voy PI. 9 2 • 53, 5~ & 55. 5° Tauen, womit der innere, untere
5th : Ropes, by means of which the 50 Un cordage par lequel la partie Theil eines Leesegels angez"gen
inner lower corner of a studding- inferieure et interieure d'une bon- und in gewunschter Stellung gehal-
sail is hauled and kept in a desired nette est maintenue dans une posi- ten wird.
position. tion voulue.
Fore·sheet (Square-rigged-Vessel). Ecoute de misaine (Navire gree en Fockschote (Raaschiff). Siehe PI.
See PI. 83. 35 & 84. 106. carn':). Voy. PI. 83. 35 & 84. 106 . 83 35 & 84. 106.
Bentlnck-sail-sheet. Ecoute de misaine a baleston. Baumfoekschote.
Main-sheet (Ship, Barque or Brig). Ecoute de grande voile (Trois-mats Grosschote; Grosse Schote (Voll-
See PI. 83. 36. carre, Barque ou Brick). Voy. PI. schiff, Bark oder Brigg). Siehe PI.
83. 36 • 83. 36
Main-sheet (Four mast-Ship, Four-, Ecoute de grande voile avant (Qua- Grosschote; Grosse Schote (Vier-
or Five-mast-Barque). See PI. 84. 107 tre-mats carre, Quatre·mats-bar'lue mast-Schiff, Vier-, oder Fiinfmast-
& 86. 82 . ou Cin'l-mats-barque). Voy. PI. Bark). Siehe PI. 84. 107 & 86. 8~.
84. 107 & 86. 82.
Middle-sheet (Five-mast-Vessel). Ecoute de grande voile centrale Mittelschote i Mittelllegelschote
(Navire a cinq mats) (FUnfmast-Schiff).
Crossjaek - sheet (Ship). See PI. Ecoute de voile barree (Trois-mats- Kreuzsehote j Bagienschote (Voll-
83. 37. carre). Voy. PI. 83. 37. schiff). Siehe PI. 83. 37.
Crossjack-sheet (Four - mast-Ship, Ecoute de grande voile arriere Kreuzschote (Viermast-Schiff, Vier-.
Four-, or Five-mast-Barque). See (Quatre-mats carre, Quatre-mats oder Fiinfmast-Bark). Siehe PI.
PI. 84. 108 & 86. 83. barque au Cinq-mats-barque). Voy. 84. lOS & 86. 83.
PI. 84. 108 & 86 83.
Jigger-sheet (Four-mast-Ship). See Ecoute de voile barree (Quatre-mats Jiggerschote i Besahnschote (Vier-
PI. 84. 109 • carre). Voy. PI. 84. 109. mast-Schiff). Siehe PI. 84. 11JIl.
325

EqulpmeRt. Equlpement. AusrUstung.

Laufendes Tallwerk;
R llnning-rigging. lllanrellvres COlirantes.
Laufendes Gut.
Topsail-sheet. Ecoute de hunier. Marsschote i MarBsegelschote.
Topsail-sheet (Schooner). Ecoute de hunler (Goelette) Toppsegelschote (Schooner).
Fore-topsail-sheet. Ecoute de petit hunler. Vor-MaTBschote; Vor-Marssegel-
schote.
Main·topsail·sheet (Ship. Barque or Ecoute de grand hunier (Trois mats Gross-Marsschote i Gross-Marsse-
Brig). carre, Barque ou Brick). gelschote (Vollschiff, Bark oder
Brigg)
Maln-topsall-sheet(Follr-mast-Ship, Ecoute de grand hunier avant (Qua- Gross-Marsschote; Gross-Marsse-
Four-, or Five-mast-Barque}. tre-mats carre, Quatre-mats-barque gelschote (Viermast-Schiff, Vier-,
ou Cinq-mats-barque). odcr Fiinfmast-Bark).
Middle - topsail- sheet (Five-mast· Ecoute de grand hunier central Mittel-Marsschote i Mittel-Mars-
Vessel). (Navire a cinq mats). segelschote (Fiinfmast-Schiff).
Mb:en-topsail-sheet (Ship). Ecoute de perroquet de fougue Kreuz - Marsschole i Kreuz - M ars-
(Trois-mats carre). segelschote (Vollschiff).
Mizen-topsail-sheet (Four-mast- Ecoute de grand hunier arrlere Kreuz - Marsschote i Kreuz-Mars-
Ship, Four-, or Five-mast-Barque). (Quatre-mats carre, Quatre-mats segelschote (Viermast-Schiff,Vier-,
barque ou Cinq.mats-barque). oder Fiinfmast-Bark).
Jigger- topsail - sheet (Four-mast- Ecoute de perroquet de fougue Jigger-Marsschote; Besahn-Mars-
Ship). IQuatre-mats carni). schote; Jigger- MarBsegelschote;
Besahn - Marssegelschote (Vier-
mast-Schiff).
TopgalIant-sheet. Ecoute de perroquet. Bramschote ; Bramsegelschote.
Fore-topgallant-sheet. Ecoule de petit perroquet. Vor-Bramschote.
Main-topgallant-sheet(Ship, Barque Ecoute de grand perroquet (Trois- Gross-Bramschote \Vollschiff, Bark
or Brig). mats carre, Barque ou Brick). oder Brigg}.
Main-topgallant-sheet (Four-mast- Ecoute de grand perroquet avant Gross-Bramschote (Viermast-Schiff,
Ship. Four-, or Five-mast-Barque). (Quatrc-mats carre. Quatre-mats- Vier-, oder Fiinfmast-Bark).
barque ou Cinq-mats-barquel.
Middle-topgallant-sheet(Five-mast- Ecoute de grand perroquet central Mittel-Bramschote(Filnfmast-Schiff}.
Vessel). (Navire a cinq mats).
Mizen-topgallant-sheet (Ship). Ecoute de perruche; Ecoute de Kreuz-Bramschote (Vollschiff).
perroquet de perruche \Trois-mats
carni).
Mizen-topgallant-sheet \Four mast- Ecoute de grand perroquet arriere Kreuz-Bramllchote \Viermast-Schiff,
Ship, Four-, or Five-mast-Barque). (Quatrc-mats carre. Quatre-mats- Vier-,oder Fiinfmast-Bark)
barque ou Cinq -mAts-barque).
Jigger-topgallant-sheet (Four-mast- Ecoute de perruche; Ecoute de Jigger-Bramschote; Besahn-Bram-
Ship). perroquet de perruche (Quatre- schote (Viermast-Schiff).
mats carre).
Royal-sheet. Ecoute de cacatois. Royalschote.
Fore-royal-sheet. Ecoute de petit cacatols. Vor-Royalschole.
Main-royal-sheet (Ship, Barque or Ecoute de grand cacalois (Trois- Grosll-Royalschote (Vollschiff, Bark
Brig). mats carre. Barque ou Brick) oder Brig-g).
Maln·royal-sheet (Four-mast-Ship, Ecoute de grand cacatois avant Gross·Royalschote Viermast-Schiff,
Four-, or Five-mast-Barque). (Quntre-mats carre, Quatre-mats- Vier-, oder Filnfmast-Bark).
barque ou Cinq-mats-barque).
1/1 iddle-royal-sheet (Five-mast-Ves- Ecoute de grand cacatols central Mittel - Royalschote (Filnfmast-
sel). (Navire a cinq mats) Schiff).
Mizen-royal-sheet (Ship). Ecoute de cacatois de perruche Kreuz-Royalschote (Vollschiff).
(Trois-mats carre).
Minn-royal-sheet (Four-mast·Ship, Ecoule de grand cacatois arriere Kreuz-Royalschote (Viermast-Schift,
Four-, or Five-mast-Barque). (Quatre-mats carre, Qualre-mats- Vier-, oder Filnfmast-13ark).
barque ou Cinq-mats-barque).
326

Equipment. Equlpement. Ausrilstung.

Laufendes Tauwerk;
Rlllzning-rigging. illanreuvres COllranteS.
Laufendes Gut.
Jigger·royal-sheet (Four-mast-Ship). Ecoute de cacatois de perruche Jigger·Royalschotc; Besahn-Royal-
(Quatre-mAts·carre). schote (Viermast-Schiff).
Skysail-sheet. Ecoute de contre-caeatois. Scheisegelschote.
Fore-skysail· sheet. Ecoute de petit contre-caeatois. Vor-Scheisegelschote.
Main-skysail·sheet. (Ship, Barque Ecoute de grand contre-cacatois Gross-Scheisegelschote (Vollschiff.
or Brig). ('rrois - mAts carre, Barque au Bark, oder Brigg).
Brick).
Main-skysail-sheet (Four-mast·Ship, Ecoute de grand contre - cacatois Gross·Scheisegelschote (Viermast-
(Four., or Five-mast-Barque). avant (Quatre-mats carre, Quatre- Schiff, Vier-, oder Fiinfmast·Bark).
mAts-barque ou Cinq-mAts-barque).
Middle· skysail-sheet (Five·mast- Ecoute de grand contre-cacatois Mittel·Scheisegelschote (Fl1nfmast-
Vessel). central (~avire a cinq·mAts). Schiff).
Mizen-skysail·sheet (Ship). Ecoute de contre-cacatois de per- Kreuz-Scheisegelschote (Vol1schiff)
ruche (Trois-mAts carre).
Mizen - skysail - sheet (Four-mast- Ecoute de grand contre-cacatois Kreuz-Scheisegelschote (Viermast-
Ship, Four-, or Five·mast·Barque) arriere (Quatre-mats-carre,Quatre- Schiff, Vier-,oder Fiinfmast-Barkl.
mAts-barque ou Cinq-mats-barque).
Jigger- skysail-sheet (Four-mast- Ecoute de contre·cacatois de per- Jigger-Scheisegelschote ; Besahn-
Ship). ruche Quatre·mats carre). Schelsegelschote(Viermast-Schiff).
M oonsail·sheet. Ecoute de voile mi-Iune. M ondguckerschote.
Jib-sheet. See PI. 86. 77, 78 & 79. Ecoute de foc. Voy. PI. 86.77,78 & 79. Kliiverschote.5iehe P1.86. 77, 78 & 79.
Inner-jib-sheet. See PI. 84 104. Ecoute de faux·foc. Voy. PI. 84. 104. Binnen - Klliverschote. Siehe PI.
84. 104.
Inner-jib-sheet ; Standing-jib-sheet Ecoute de faux-foc (Go/!lelle). Binnen - Klilverschote ; Klilfock-
(Schooner). schote (Schooner)
Outer-jib-sheet. See PI. 83. 33. Ecoute de grand foc. Voy. PI. 83. 33. Gross-Klo.verschote.Siehe PI. 83. 33.

Outer-jib-sheet; Boom- jib - sheet Ecoute de foc (Goelette). Klilverschote (Schooner).


(Schooner).
Flying·jib-sheet. See PI. 83. 3t. Ecoute de clin·foc. Voy. PI. 83. St. Aussen-Klilverschote. Siehe PI. 83. 32 •
J ib-topsail-sheet. Ecoute de foc·en-l'air. J agerschote; Klilver - Toppsegel-
schote.
Spinnaker-sheet. Ecoute de Spinnaker. Spinnakerschote.
Staysail-sheet. See PI. 82. H. Ecoute de voile d'ctai. Voy.PI. 82. H. Stagsegelschote. Siehe PI. 82. H.

Fore-staysail-sheet ; Stay·fore-sail- Ecoute de tourmentin (Vapeur ou Stagfockschote (Dampfer oder gTos-


sheet (Steamer or larg-e Sailing. grand ,"oilier). ses Segelschiff).
vessel).
Fore-staysail-sheet; Stay·fore·sail- Ecoute de trinquette (Go/!lelle. Cha- Stagfockschote (Schooner, Schlup
sheet (Schooner, Sloop etc). See loupe etc.) Voy. PI. 88. H, 91 A u. s. w) Siehe PI. 88. H, 91 A. 3S
PI. 88. H, 91 A. 38 & B. 3t. 38 & B. 32. & B. 32
Main·staysail·sheet. See PI 82. 33 Ecoute de grande voile d'ctai. Voy. Gross - Stagsegelschote; Deck-
& 44. 1'1 82. 33 & 44. schwabberschote. Voy. PI. 82. 38
& 44.
Main - staysail . sheet (Four-mast- Ecoute de grande voile d'ctai avant Gross - Stagsegelschote (Viermast-
Ship, Four-, or Five-mast· Barque). (Quatre-mats carre, Quatre-mats· Schiff, Vier-,nder Funfmast-Bark)_
barque au Cinq mats·barque).
Middle - staysail- sheet (Fi ve·mast- Ecoute de grande voile d'ctai cen- Mittel·Stll.gsegelBchote (Fiinfmast-
Vessel). trale (~a\'ire a cinel mAts). Schiff).
Mizen-staysail-sheet (Ship). See PI. Ecoute de foc d'artimon (Trois·mats Kreuz-Stagsegelschote (Vollschi ff).
82. 63 & 41. carre). Yay. 1'1. 82. 63 & H. Siehe PI. 82. 63 & H.
Mizen - staysail- sheet (Four-mast- Ecoute de grande voile d'etai arriere Kreuz - Stagsegelscbote (Viermast-
Ship, Four-, or Five-mast-Barque). (Qllatre-mats tarre, Quatre-mats- Schiff, Vier-, oder Fiinfmast-Bark).
barque au Cinq -mAts-barque).
Mizen-staysail-sheet (Barque). Ecoute de foc d'artimon (Barque). Besahn-Stagsegelschote (Bark).
327

Equipment. Equlpement. AlIsrUstllng.

LUllfendes TUllwerk;
Running-rigging. Jfanrellvres COllrantes.
LUllfendes Gllt.
Jigger - staysail - sheet (Four-mast- Ecoute de foc d'artlmon (Quatre- Jigger-Stagsegelschote ; Besahn-
Ship). mats carre). Stagsegelschote(Viermast-Schiff).
Jigger-staysail-aheet(Four-,or Five- Ecoute de foc d'artlmon (Qlllltre- Besahn - Stagsegelschote (Vier-,
mast-Barque). See PI. 86. 8" mats-barque au Cinq-mats-barque). oder Fiinfmast-Bark). Siehe PI.
Vuy. PI. 86. 8". 86. 85.
Topmast-staysail-sheet. Ecoute de voile d'etai de hune. Stenge-Stagsegelschote.
Fore-topmast-staysail-sheet See PI. Ecoute de petit foc. Voy. PI. 84. 105 Vorstenge-Stagsegelschote. Siehe
84. 105 & 86. 80. & 86. 80 PI. 84. 105 & 86. 80.
Main-topmast - lltaysail - she~t. See Ecoute de voile d'etai de grand Grosstenge· Stagsegelschote. Siehe
PI. 82, 35 & ••. hunier. Voy. PI. 82. 35 & 44. PI. 82.35 & H.
Main· topmast-staysail-sheet (Four- Ecoute de voile d'etai de grand Grosstenge-Stagsegelschote (Vier-
mast-Ship, Four-, or Five-mast- hunier avant (Qllatre-mats carre. mast-Schiff, Vier-, oder Funfmast-
Barque). Quatre-mats-barque au Cinq-mats- Bark).
barque).
M lddle-topmast-staysail-sheet. Ecoute de voile d'etai de grand Mittelstenge-Stagsegelschote (Funf-
(Five-mast-Yessel). hunier central(Navire a cinq mats). mast-Schiff)
M izen-topmast-lltaysail-sheet(Ship) Ecoute de diablotin (Trois - mats Kreuzstenge-Stagsegelschote (Voll-
See PI. 82. 65 & 44. carre) Voy. PI. 82. 65 & H. schiff). Siehe PI. 82. 65 & 44.
Misen-topmast-staysail-sheet(Four- Ecoute de voile d'etai de grand Kreuzstenge-Stagsegelschote (Vier-
mast-Ship, Four-, or Five-mast- hunier arriere (QlIatre mats carre, mast-Schiff, Vier-, oder Funfmast-
Barque). Quatre-m:l.ts-barque au Cinq-mAts- Bark).
barque).
Mizen-topmast-staysail-llheet (Bar- Ecoute de diablotin (Barque, Bar- Besahnstenge - Stagsegelschote
que, Barquentine or Three-mast- quentin au Trois-mats-go/Hette). (Bark, Schoonerbark oder Dreimast·
Schooner). .Schooner).
J i gger-topmast-staysail-she~t(Fou r- Ecoute de dlablotin (Quatre-mats Jiggerstenge - Stagsegelschote ;
mast-Ship). carre). Besahn - Stengestagsegelschote
(Viermast-Schiff ).
Jigger-topmast-staysail-sheet(Four- Ecoute de diablotin (Quatre-mAts- Besahnstenge - Stagsegelschote
or Five-mast-Barque).See P1.86. 87. barque au Cinq-mats-barque).Voy. (Vier-, oder Funfmast-Bark). Siehe
PI. 86 87. PI. 86. 87 .
Middle-staysail-sheet. Ecoute de contre-voile d'etai. Mittel-StagsegeJschote.
Main-middle-staysail-sheet.See PI. Ecoute de grande contre - voile Gross Mittelstagsegelschote. Siehe
83. 37 & H. d'etai. Voy. PI. 83. 37 & «. PI. 83. 37 & H.
Main-middlestaysail-sheet (Four- Ecoute de grande contre - voile Gross-Mittelstagsegelschote (Vier-
mast-Ship, Four- or Five-mast- d'etai avant (Quatre-mAts carre, mast·Schiff, Vier-, oder Funfmast-
Barque). Quatre-mats- barque au Cinq-mAts- Bark).
barque).
Mlddle-middle-staysail-sheet (Fi ve- Ecoute de grande contre - voile Mittel-Mlttelstagsegelschote (Filnf-
mast-Vessel). d'etai centrale (Navire a cinq mats). mast-Schiff).
Mizen-mlddle-staysail-sheet (Ship). Ecoute de contre-voile d'etai d'ar- Kreuz- Mittelstagsegelschote (Vall.
timon (Trois-mats carre). schiff ).
Mizen-mlddJe-staysail-sheet (Four- Ecoute de grande contre-voile d'etai Kreuz-Mittelstagsegelschote (Vier-
mast-Ship, Four-, or Five-mast- arrlere I Qllatre-mats carre,Quatre- mast-Schiff, Vier-, oder Filnfmast-
Barque). mats-barque au Cinq -mats- barque). Bark).
Mlzen-mlddle-staysail-sheet Ecoute de contre-voile d'etal d'ar- Besahn - MitteJstagugelschote
(Barque). timon (Barque) (Bark).
Jigger-middle-staysail-sheet (Four- Ecoute de contre-voile d'etai d'ar- Jigger- Mittelstagsegelschote; Be-
mast-Ship). timon (Quatre-mats carre). sahn-Mittelstagsegelschote(Vier-
mast-Schiff).
Jigger-mlddle-staysail-sheet(Four-, Ecoute de contre-voile d'etai d'artl- Besah~-Mlttelstagsegelschote
or Five-mast-Barque) See PI. 86. 86. mon (Quatre-mats-barque ou Cinq- (Vier-, oder Fiinfmast-Bark). Siehe
mats-barque). Voy. PI. 86. 86 . PI. 86. 8G.
328

Equipment. Equlpllment. AusrUstung.

L811{endes TallWerk;
Rllnning-rigging. Jlunreuvres COllranteS.
LUll{endes Gilt.
Topgallant-staysail-sheet. Ecoute de voile d'etai de perroquet. Bramstagsegelscbote.
M ain-topgallant-staysail-sheet. See Ecoute de voile d'etai de grand Gross-Bramstagsegelschote. Siehe
PI. 82. 39 & H. perroquet. Voy. PI. 82. 39 & ~~. PI. 82. 39 & H.
M ain-topgallant-staysail-sheet Ecoute de voile d'etai de grand per- Gross-Bramstagsegelschote (Vier-
(Four-mast-Ship, Four-, or Five roquet avant (Quatre-mats carre, mast-Schiff, Vier-, oder Filnfmast-
mast-Barque). Quatre-mAts-barque au Cinq-mAts- Bark).
barque),
M iddle-topgallant-staysail-sheet Ecoute de voile d'etai de grand per- Mittel-Bramstagsegelschote (Fiinf-
(Five-mast-Vessel). roquet central (NavireacinqmAts) mast-Schiff).
Mizen-topgallant-staysail-sheet Ecoute de voile d'etai de perruche Kreuz-Bramstagsegelschote (VoU-
(Ship). See PI. 82.67 & H. (Trois - mAt~ carre). Voy. PI. 82. schiff). Siehe PI. 82. 67 & ~~.
67 & H.

Mizen-topgallant-staysail-sheet Ecoute de voile d'etai de grand per- Kreuz- Bramstagsegelschote (Vier-


(Four-mast-Ship, Four-, or Five- roquet arriere (Quatre-mAts carre, mast-Schiff, Vier-, oder Filnfmast-
mast-Barque). Quatre-ma.ts-barque au Cinq-mats- Bark).
barque).
Mizen-top gallant-staysail-sheet Ecoute de voile d'etai de fleche Besahn - Bramstagsegelschote
(Barque), d'artimon (Barque). (Bark).
J igger-topgallant-staysai I-sheet Ecoute de voile d'etai de perruche Jigger-Bramstagsegelschote ;
(Four-mast-Ship). (Quatre·mAts-carrc). Besahn-Bramstagsegelschote
(Viermast-Schiff ).
J igger-topgallant-staysai I-sheet Ecoute de voile d'etai de fleche Besahn-Bramstagsegelachote
(Four-, or Five-mast-Barque). See d'artimon (Quatre-mats-barque au (Vier-, ooer Fiinfmast-Barkl. Siehe
PI. 86. 88. Cinq-mAts-barque). Voy. PI. 86, 88. PI. 86, 88,
Royal-Staysail-sheet. Ecoute de voile d'etal de cacatois Royalstagsegelschote.
Main-royal-staysail-sheet. See PI. Ecoute de voile d'etai de grand Gross-Royalstagsegelschote. Siehe
82. ~I & ~~. cacatois, Voy. PI 82, 4. & ~~, PI. 82. ~I & H.
Main - royal-staysail-sheet (Four- Ecoute de voile d'etai de grand Gross-Royalstagsegelschote (Vier-
mast-Ship, Four-, or Five-mast- cacatois avant (Quatre-mats carre, mast-Schiff, Vier-, oder Fiinfmast-
Barque). Quatre-mAts-barque au Cinq-mAts- Bark).
barque).
Middle-royal-stay&ail sheet (Five- Ecoute de voile d'etai de grand Mittel-Royalstagsegelschote IFiinf-
mast-Vessel). cacatois central (Navire a cinq mast-Schiff) ,
mats).
Mizen - royal- staysail-sheet (Ship). Ecoute de voile d'etai de cacatois Kreuz· Royalstagsegelschote (Voll-
See PI. 82. 69 & H. de perruche (Trois-mats carre), schiff). Siehe PI. 82. 69 & H.
Voy, 1'1. 82. 69 & H.
Mizen-royal-staysail-sheet (Follr- Ecoute de voile d'etai de grand ca- Kreuz-Royalstagsegelschote (Vier-
mast - Ship, Four-, or Five·mast- catois arriere (Quatrc-mats carre, mast-Schiff, Vier-, oder Fiinfmast-
Barque). Quatrc-mats-barque au Cinq-mats- Bark),
barquc).
JIgger-royal-staysail-sheet (Four- Ecoute de voile d'etai de cacatois Jigger-Royalstagsegelschote ;
mast-Ship) de perruche ,Quatre-m,Hs carre), Beaahn-~oyalstagsegelschote
(Viermast-Schiff).
Gaff-topsail-sheet. Ecoute de voile de fleche; Ecoute Gaffeltoppsegelschote.
de fleche-en-cul.
F 0 re- gaff-topsail·sheet. Ecoute de petite flecbe; Ecoute de Vor-Gaffeltoppsegelschote.
petite voile de fleche
Main-gaff-topsail-.heet (Two-mast- Ecoute de flecbe-en-cul (Goclette Gross-Gaffeltoppsegelschote (Zwei-
Fore and aft Schooner, etc.). franchc a dcux mats, etc ), mast·Gaffcl-Schooner, u. s. w.).
M ain-gaff-topsail-sheet (Bar'! uentine Ecoule de grande fleche; Ecoute Gross-Gaffelloppsegelschote I Sc hoo-
or Three-mast-Schooner'. de grande voile de fleche !Bar- nerbark (Iocr Dn·imast-Schouner).
quentin ou Tl'Oii-mats- goelettc}.
329

Equipment. Equlpement. Ausrlistung.

Lallfendes Tallwerk;
Rllnning-rigging. 11lanrellvres COllrantes.
Lallfendes Gilt.
Main-gaff-topsail-sheet (Four-mast- Ecoute de grande Heche avant; Gross -Gaffeitoppst'geillchote (Vier-
Fore and aft Schooner. etc). Ecoute de grande voile de Heche mast-Gaffel-Schooner u. s. w.).
avant (Go1\lette franche a quatre
mats, etc.).
Mizen-gaff-topsail-sheet (Barquen- Ecoute de Heche-en-cul (Barquen- Besahn - Gaffeltoppsegelschote
tine or Three-mast-Schooner). tin ou Trois-mats goelette). (Scho('I1erbark oder Dreimast-
Schooner).
M izen-gaff-to psail-s he etl Four- m'Ilst- Ecoute de grande Heche arriere; Besahn-Gaffeltoppsegelschote(Vier-
Fore and aft Schooner). Ecoute de grande voile de Heche mast-Gaffel·Schooner).
arriere \G01\lette franche a q uatre
mAts).
Jigger·gaff-topsail-sheet(Four-mast- Ecoute de Heche-en cui (Goelette J igger-Gaffeltoppsegelschote (Vier-
Fore and aft Schooner). franche a quatre mats). mast-Gaffel-Schooner ).
Fore-sail-shet:t; Boom· fore - sail- Ecoute de misaine; Ecoute de mi- Schoonersegelschote (Schooner).
sheet; Fore-sheet ISchooner). See saine-gol!lette (Godette). Voy. PI. Siehl' PI. 88 B 26,91 A. 3D & B. 33.
PI. 88 B. 26.91 A. 39 & B. 33. 88 B 26, 91 A 3~ & B. 33.
Main-sheet (Barquentine. Brigantine Ecoute de grande voile (Barquentin, Grosse Schote; Grossegelschote
or Schooner). See PI. 88 B. 27.91 Brigantin ou Goelette). Voy. PI. (Schoonerbark,Schoonerbrigg- oder
A. 40 & B. 34. 88 B. 27,91 A. ~O & B. 3~. Schooner). Siehe PI. 88 B. 27,91
A. 40 & B. 34
Main-sheet (Four-mast-Fore and aft Ecoute de grande voile avant (Na- Grosse Schote; Grossegelschote
Vessel). vire a quatre mAts francs). (Viermast-Gaffel-Schiff ).
Mizen-sheet (Barquentine or Three- Ecout~ de brigantine; Ecoute d'ar- Besahnschote (Schoonerbark oder
mast-Schooner). See PI. 88 B. 28 timon (Barquentin au Trois-mats- Dreimast-Schooner). Siehl' PI. 88
& 92. 55. goCiette). Voy. PI 88 B. 28 & 9 2 . 55. B. 28 & 92. 55.
Mizen-sheet (Four-mast-Fore and Ecoute de grande voile arriere (~a­ Besahnschote (Viermast - Gaffel-
aft Vessel). vire a quatre mAts francs) Schiff).
Jigger-sheet (Four-. or Five-mast- Ecoute de Brigantine; Ecoute d'ar- Besahnschote (Vier-, oder Fiinfmast·
Barque) See PI. 86. 114. timon (Quatre - mAts - barque au Bark). Siehe PI. 86 84.
Cinq-mAts-barque). Voy. PI. 86. 84.
Jigger-sheet (Four-mast-Steamer). Ecoute de brigantine; Ecoute d'ar- Jiggerschote (Viermast·Dampfer).
timon (Vapeur a quatre mats).
Trysail-sheet. Ecoute de voile-goelette. Treisegelschote.
Fore-trysail-sheet. Ecoute de misaine-gol!lette. Vor-Treisegelschote.
M ain-trysail-sheet. Ecoute de grande voile-gol!lette. Gross- Treisegelschote.
Main-trysail-llheet (Brig). Ecoute de brigantine (Brick). Briggsegelschote (Brigg).
Spanker-sheet.See PI. 83.:18 & 84. 110 • Ecoute de brigantine; Ecoute d'ar- Besahnschote. Siehl' PI. 83. 38 &
timon. Voy. PI. 83. 38 & 8l. 110. 84- I.D.
Studding-sail-sheet. Ecoute de bonnette. Leesegelschote ; Leesegel-Binnen-
schote.
Lower-lItudding-lIail-sheet. Ecoute de bonnette basse. Unter-Leesegelschote; Unterlee-
segel- Binnenschote ; Wasser-
schote.
Fore-lower-studding-sail-sheet. Ecoute de bonnette de misaine. Vor- Unterleesegelschote; Vor- Un-
terleesegel-Binnenschote.
Topmallt-studding-sail-sheet. Ecoute de bonnt'tte de hunier. Ober-Leesegelschote ; Oberleese-
gel-Binnenschote.
Fore-topmast-studding-sail-sheet. Ecoute de bonnette de petit hunier. Vor-Oberleesegelschote; Vor-Ober-
leesegel-Binnenschote.
Main-topmast-studding-sail-sheet. Ecoute de bonnette de grand Gross-Oberleesegelschote; Gross-
hunier Oberleesegel-Binnenschote.
Topgallant-studding-sail-sheet. Ecoute de bonnette de perroquet. Bram-Leesegelschote ; Bramleese-
gel-Binnenachote.
330

Equipment. Equlpement. Ausrustung.

Lallfendes Tallwerk;
Running-rigging. ]Uanreuvres COllrantes.
Laufendes Gilt.
Fore-topgallant-studdlng-sall-sheet. Ecoute de bonnette de petit perro- Vor - Bramleesegelschote ; Vor-
quet. Bramleesegel- Binnenschote.
Main - topgallant - studding - sail- Ecoute de bonnette de grand perro- Gross-Bramleesegelschote i Gross-
sheet. quet. Bramleesegel-Binnenschote.
Royal-studdlng-sall-sheet. Ecoute de bonnette de cacatols. Royalleesegelschote; Royalleese-
gel-Binnenschote.
F ore -royal-stud ding-sail-sheet. Ecoute de bonnette de petit caca- Vpr - Royalleesegelschote; Vor-
tols. Royalleesegel- Binnenschote.
Maln-royal-studding-sail-sheet. Ecoute de bonnette de grand caca- Grosll-Royalleesegeillchote ; Gross-
tols. Royalleesegel- Blnnenllchote.
Head-sheets. Ecoutes des voiles de l'avant. Vorschoten.
Lee·sh-eet. Ecoute sous Ie vent. Leeschote.
Preventer-sheet. FaussI.' ecoute. Borgschote.
Weather-sheet. Ecoute du vent; Ecoute de revers. Luvschote.
Slab-line.A thin rope us!.'d for trieing Cargue-a-vue Cordage mince em- Schlapplelne; Schlappgordlng.Ein
up the foot-rope of a lower square- ploye pour relever quelque peu Ie dilnnes Tau, mittelst welchI'm der
sail, notably for the convenience of fond d'une basse voile, afin de faci- Fuss eines Unter- (Raa-) Segels
the pilot or the man at the wheel, liter au pilote ou a l'homme a la etwas aufgeholt wird, urn freien
that they may look forward beneath barre Ie coup d'reil vers l'avant Durchblick unter dem Segel ~u
it (not llsual in Merchant-vessels). (pas en usage sur II'S navires mar- gew:thren. (Nicht gebr:tuchlich auf
chands). Kauffahrtei-Schiffen).
Spilling-line. A rope employed as a Etranglolr; Egorgeolr. On entend, Nothgording. Ein Tau,welches (aus-
supplementary bunt-line for pulling par ces termes, un cordage que l'on ser dengewohnlichen Bauchgordin-
up a square-sail closely to the yard, emploie comme cargue supplemen- gen, Nockgordingen u. s. w.) bei
during heavy weather (not usual in taire pendant Ie gros temps (pas sliirmischer Witterung dazu dient,
Merchant-ships). en usage sur les navires marchands). ein Segel fest an die Raa zu holen.
(Nicht gebrauchlich auf Kauffahr-
tei-Schiffen).
Tack. This term is given to : Amure. On appelle amure: Hals. Benennung flir ;
1 st A rope or purchase, by means of I U Un cordage au palan par lequelle 10 Ein Tau oder eine Talje, mittelst
which the clew of a course, i 1.': a point d'ecoute d'une bassI.' voile est welchI'm, resp. welcher das Schot-
lower square sail, is pulled for- tendu !.'t maintenu en fixite vers horn eines Unter- (Raa-) Segels
ward and kept In desired position. l'avant. nach vorne geholt, nieder und fest
gehalten wird.
2 ndA piece of rope etc., by means of 20 Un marceau de cordage au un lien 20 Ein Stiickchen Tau u. s. w, womit
which the fore lower corner of a quelconque, par lequelle point d'a- der Hals eines Stag., oder Gaffel-
stay-sail, or boom-sail, is kept mure d'une voile triangulaire au se/{clsnieder und festgehalten wird.
down and in place. d'une voile a corne est tendu vers
Ie bas et maintenu en place.
3r d A rope by which the outer lower 30 Un cordage par lequel Ie point 30 Ein Tau, mittelst welchI'm der
corner of a studding-sail is pulled exterieur et inferieur d'une bon- Hals eines Leesegels nach dem Aus-
to the outer end of the studding-sail- nette est tire vers Ie bout exterieur senende der Leesegelspiere gezo-
boom. and kept in position. du bout·dehors de bonnette et y gen und dart festgehaiten. wird
tenu en position.
Tack-hl:lok. Croc d'amure. Halshaken.
Fore-tack (Square-rigged-Vessel). Amure de misaine (Navire gree en Fockhals (Raaschiff).
carre).
Main-tack (Ship, Barque or Brig). Amure de grand!.' voile (Trois-mats Grosshals; Grosser Hals (Vollschiff.
See PI. 83. 39. carre Barque au Brick). Voy. PI. Bark oder Brigg). Siehe PI. 83. 39.
83 39.
Maln·tack (Four. mast-Ship, Four-, Amure de grande voile avant (Qua- Grosshals; Grosser Hals (Viermast-
or Five-mast-Barque). tre-mats carre. Quatre-mats-barque Schiff, Vier-, oder Fiinfmast-Bark).
ou Cinq-mats.barque).
Middle-tack (Five-mast. Vessel). Amure de grande voile centrale Mittelhals (Fiinfmast-Schiff).
(Navire a cinq mats).
331

Eqalpment. Equlpement. AusrUstung,

Lunfendes TUllwerk;
RII nning-rigging. JUanceuvres (,Durantes.
Llillfendes Gilt.
Crossjack-tack (Ship) See PI. 83. 40. Amure de voile barree (Trois-mAts Kreuzhals; Bagienhals (Vollschiff).
carre). Voy. PI. 83. 40. Siehe PI. 83. 40.
Crossjack-tack (Four - mast - Ship, Amure de grande voile arriere(Qua- Kreuzhals; Bagienhals IViermast-
Four-, or Five-mast-Barque). tre-mats carre, Quatre-mats-barque Schiff, Vier-, oder Fiinfmast-Barkl.
ou Cinq-mAts-barque).
Jigger-tack (Four-mast-Ship). Amure de voile barree (Quatre-mAts Jiggerhals ; Besahnhals (Viermast-
carre). Schiff I.
Jib-tack. Amure de foc. KHiverhals.
Inner-jib tack. Amure de faux-foc. Blnnen-Klliverhals
Inner-jib-tack; Standing - jib-tack. Amure de faux-foc (Gol!lettel. Binnen - Klliverhala; Kllifockhals
(Schooner). (Schooncr).
Outer-jib-tack Amure de grand foc. Gross-Kliiverhala.
Outer - jib - tack; Boom - jib - tack Amure de foc (Gol!lette). Klliverhals (Schooner).
(Schoonen
Flying-jib-tack. Amure de din-foc. Aussen- Klliverhals.
Jib-topsail-tack. Amure de foc-en-l'air. Jagerhals; Klliver-Toppsegelhals.
Spinnaker-tack. Amure de Spinnaker. Splnnakerschote
Staysail-tack. Amure de voile d'eta!. Stagsegelhals.
Fore-staysail-tack Stay-foresail- Amure de tourmentin (Vapeur ou Stagfockhals (Dampfer ode' /,'Tosses
tack (Steamer or large Sailing- grand navire a voiles). Segelschiff).
vesscl).
Fore-staysail-tack; Stay - foresail· Amure de trinquette (GoiHette. Cha- Stagfockhals (Schooner, Schlup,
tack (Schooner, Sloop, etc.). loupe, etc.). u. s w.).
Main-staysail-tack. Amure de grande voile d'etal. Gross·Stagsegelhals.
M aln-staysail-tack (Four-mast- Shi 1', Amure de grande voile d'etai avant Gross - Stagsegelhals (Viermast -
Four-, or Five-mast-Barque). (Quatre-mats carre. Quatre-mats- Schiff, Vier-, oder Ftinfmast-Bark).
barque ou Cinq.m:l.ts-barque).
Middle - staysail- tack (Fi ve-mast- Amure de grande voile d'etai cen- Mittel- Stagsegelhals (Filnfmast-
Vessel). trale (Navire a cinq mats). Schiff).
Mizen-staysail-tack (Ship). Amure de foc d'artlmon (Trois-mats Kreuz-Stagsegelhals (Vollschiff).
carrel.
M izen-staysail-tack (Four-mast-Ship, Amure de grande voile d'etai arriere Kreuz - Stagsegelhals (Viermast-
Four-, or Five-mast-Barque). (Quatre-mats carre, Quatre-mats- Schiff, Vier-, oder Fiinfmast-Bark).
barque ou Cinq-mats-barque).
Mizen-ataysail-tack (Barque). Amure de foe d'artimon (Barque). Beaahn-Stagsegelhals (Bark).
Jigger - staysail- tack (Four-mast- Amure dc foc d'artimon (Quatre- Jigger - Stagsegelhals; Besahn-
Ship). mats carre) Stagsegelhala (Viermast-Schiff).
Jigger-stayaail-tack (Four-, or Five- Amure de foc d'artimon (Quatre- Besahn-Stagsegelhals (Vier-, oder
mast-Barque). mats-barque ou Cinq-mats-barque). FUnfmast-BarkJ.
Topmast-staysail-tack. Amure de voile d'etal de hune. Stenge-Stagsegelhala.
Fore-topmast-staysail-tack. Amure de petit foc. Vorstenge-Stagsegelhals.
Main-topmast-staysail-tack. Amure de voile d'etal de grand Grosstenge-Stagsegelhals,
hunier.
Main-topmast-staysail-tack (Four- Amure de voile d'etai de grand Grosstenge-Stagsegelhals (Vicrmast-
mast-Ship, Four-, or Fivc-mast- hunier avant (Quatre-mats carre, SchIff, Vier-, odcr Fiinfmast-Bark).
Barque). Quatre-mats-barque ou Cinq-mats-
barque).
Middle-topmast-staysail-tack (Fi ve- Amure de voile d'etai de grand Mitlelstenge-Stagsegelhals (FUnf-
mast-Vessell. hunier central (X a vire a ci nq mats). mast-Schiff '.
Mizen-topmast-staysail-tack (Ship). Amure de dlablotin (Trois - mats Kreuzstenge - Stagsegelhals (Vull-
carre). schiff ).
M Izen-topmast-staysail-tack (Four- Amure de voile d'etai de grand Kreuz5tenge-Stagsegelhals (Vier-
mast-Ship, Four-, or Five-mast- hunier arriere (Quatre-mats ('arri" mast·Schiff, Vipr-, oder Fiinfmast-
Barque). Quatre-m,Hs-barque uu Cinq-lmHs- Hark).
barque).
332

Equipment. Equlpement. AusrUstung.

Lau{endes Tauwerk;
Running-rigging. llfanrezwres courantes.
Lau{endes Gut.
Mizen-topmast-staysail-tack (Bar- Amure de diablotin (Barque, Bar- Besahnstenge-Stagsegelhals (Bark,
que, Barquentine or Three-mast- quentin au Trois-mats-goelette). Schoonerbark oder Dreimast-
Schooner). Schooner.
Jigger-topmast-staysail-tack (Four- Amure de diablotin (Quatre-mats Jiggerstenge-Stagsegelhals; Be-
mast-Ship). carre). sahnstenge-Stagsegelhals (Vier-
mast-Schiff).
J igger·topmast·staysail-tack (Four-, Amure de diablotin (Quatre-mats- Besahnstenge-Stagsegelhals (Vier-,
or Five-mast-Barque). barque au Cinq-mats-barque). oder Fl1nfmast-Bark).
Middle-staysail-tack. Amure de contre-voile d'etai; Amure Mittel-Stagsegelhals.
de voile d'etai de chouque.
Main-middle-staysail-tack. Amure de grande contre - voile Gross-Mittelstagsegelhals.
d'etal.
Main - middle· staysail-tack (Four- Amure de grande contre-voile d'eta,i Gross-Mittelstagsegelhals: Viermast-
mast-Ship, Four-, or Five-mast- avant (Quatre-mats carre, QU3tre- Schiff, Vier-, oder Filnfmast-Bark).
Barque), mAts-barque au Cinq-mats-barque).
Middle-middle-staysail tack (Five- Amure de grande contre-voile d'etai Mittel-Mittelstagsegelhals (Funf-
mast-Vessel). centrale (.:-lavire a cinq mats). mast-Schiff).
Mizen-middle-staysail-tack (Ship). Amure de contre-vo.Ie d'etai d'arti- Kreuz - Mittelstagsegelhals (Voll-
mon (Trois·mats carre). schiff).
Mizen middle-staysail-tack (Four- Amure de grande contre-voile d'etai Kreuz· M ittelstagsegel hals (V iermast-
mast·Ship, Four-, or Five-mast- arriere (Quatre-mats carre, Quatre- Schiff, Vier., oder Ftinfmast-Bark).
Barque) mats-barque ouCinq-m:Hs-barque).
M izen·middle-staysail-tack (Barque). Amure de contre-voile d'etai d'arti- Besahn-Mittelstagsegelhals (Bark).
mon (Barque).
Jigger-middle staysail-tack (Four- Amure de contre-voile d'etai d'art!- Jigger·Mittelstagsegelhals; Besahn-
mast-Ship). mon (Quatre-mats carre). Mittelstagsegelhals (Viermast-
Schiff).
Jigger-middle-staysail-tack (Four- Amure de contre-voile d'etai d'ar- Besahn-Mittelstagsegelhals (Vier-,
or Five-mast-Barque). timon (Quatre· mats· barque ou oder Funfmast-Bark).
Cinq-mats-barque).
Topgallant-staysail-tack. Amure de voile d'etai de perroquet. Bramstagsegelhals.
M ain-topgallant-staysail-tack. Amure de voile d'etai de grand Gross-Bramstagsegelhals.
perroquet.
M ain-topgallant-staysail-tack (Four- Amure de voile d'etai de grand per- Gross - Bramstagsegelhals (Vier-
mast-Ship, Fuur-, or Five-mast- roquet avant (Quatre-mats carre, mast-Schiff, Vier-, oder Ftinfmast-
Barque). Quatre-mats-barque ou Cinq-mats- Bark).
barque).
Middle - topgallant - staysail - tack Amure de voile d'etai de grand Mittel- Bramstagsegelhals (Fl1nf-
(Five· mast Vessel). perroquet central (Navire a cinq mast-Schiff ).
mats).
Mizen - topgallant - staysail- tack Amure de voile d'etai de perruche Kreuz - Bramstagsegelhals (Voll-
(Ship). (Trois-mats carre). schiff).
Mizen - topgallant - staysail - tack Amure de voile d'etai de grand Kreuz - Bramstagsegelhals (Vier-
(Four-mast-Ship, Four-, or Five- perroquet arrlere (Quatre - mats mast-Schiff, Vier-, oder Fl1nfmast-
mast-Barque). carre, Quatre-mats-barque ou Cinq- Bark).
mats-barque).
Mizen - topgallant - staysail- tack Amure de voile d'etai de Heche Besahn-Bramstagsegelhals (Bark).
(Barque). d'artimon (Barque).
Jigger - topgallant - staysail- tack Amure de voile",i'etai de perruche Jigger-Bramstagsegelhals; Bes.hn-
(Four-mast· Ship). (Quatre-mats carre). Bramstagsegelhals (Viermast-
Schiff).
Jigger - topgallant - staysail- tack Amure de voile d'etai de Heche Besahn-Bramstagsegelhals (Vier-
(Four-, or Five-mast-Barque). d'artimon (Quatre-mats- barque ou odcr Fl1nfmast-Bark).
Cinq-mats-barque).
Equipment. Equlpement. AusrUstung.

Lallfendes Tuuwerk ;
Running-rigging. 1Ilanrelwres COllranteS.
LUll{endes Gut.
Royal-staysall-tack. Amure de volle d'etai de cacatols. Royalstagsegelhals.
Maln-royal-staysail-tack. Amure de voile d'etai de grand Gross-Royalstagsegelhals.
cacatois.
Main- royal- staysail- tack (Four- Amure de voile d'etai de grand ca- Gross - Royalstagsegefhals (Vier-
mast-Ship, Four-, or Five-mast· catois avant (Quatre-m:l.ts carre, mast-Schiff, Vier-, oder Fiinfmast-
Barque). Quatre-mAts-barque au Cinq.mats- Barkl.
barque).
Middle - royal-staysail-tack (Five- Amure de volle d'etal de grand Mittel - Royalstagsegelhals (Funf-
mast-Vessel). cacatois central (Navin' a cinq mast-Schiff).
mAts).
Mizen-royal-staysail-tack (Ship). Amure de voile d'etai de cacatois Kreuz - Royalstagsegelhals (Voll-
de perruche (Trois-m:l.ts carre). schiff).
Millen-royal- staysall-tack (Four- Amure de voile d'etal de grand Kreuz - Royalstagsegelhals (Vier-
mast-Ship. Four-, or Five-mast- cacatois arrierelQuatre-mAts carre, mast-Schiff, Vier-, oder Fiinfmast-
Barque). Quatre-mats-barque ou Cinq-mAts- Bark).
barque).
Jigger- royal- staysall- tack (Four- Amure de voile d'etai de cacatois Jigger-Royalstagsegelhals;Besahn-
mast-Ship). de perruche (Quatre-mats carre). Royalstagsegelhals (Yiermast-
Schiff). •
Gafl'·topsail·tack. Amure de voile de fleche; Amure Gafl'eltoppsegelhals.
de fleche-en-cul.
Fore-gafl'-topsall-tack. Amure de petite fleche; Amure de Vor-Gafl'eltoppsegelhals.
petite volle de fleche
Main - gafl'- topsail- tack (Two-mast- Amure de fleche-en-cul (Goolette Grolls - Gafl'eltoppsegelhals (Zwei-
Fore and aft Schooner, etc.). franche a deux mats, etc ). mast-Gaffel-Schooner, u. s. w.).
Main-gafl'-topsall-tack (Barquentine Amure de grande fleche; Amure Gross - Gafl'eltopsegelhals tSchoo-
or Three-mast-Schooner). de grande volle de fleche (Bar- nerbark oder Dreimast-Schooner).
quentin au Trois-mats-g-oelette).
M ain-gafl'-topsall-tack (Four-mast- Amure de grande fleche avant; Gross - Gafl'eltoppsegelhals (Vier-
Fore and aft Schooner, etc.). Amure de grande voile de fleche mast-Gaffel-Schooner, u. s. w.).
avant (Gol!lette franche a quatre
mAts, etc.).
Mizen-gafl'-topsail-tack (Barquen- Amure de fleche-en-cul (Barquen- Besahn-Gafl'eltoppsegelhals (Schoo-
tine or Three-mast-Schooner). tin ou Trois-mats-goelette). nerbark oder Dreimast-Schooner).
Mizen-gafl'-topsail-tack (Four-mast- Amure de grande fleche arriere; Besahn-Gafl'eltoppsegelhals (Vier-
Fore and aft Schooner. etc.). Amure de grande voile de fleche mast- Gaffel-Schooner, u. s. w.).
arriere (Guelette franche a quatre
mAts, etc.).
Jigger-gafl'-topsail·tack (Four-mast- Amure de fleche· en-cui (Gol!lette Jigger - Gafl'eltoppsegelhals (Vip.r-
Fore and aft Schooner, etc.). franche a quatre mats, etc.). mast-Gaffel-Schooner, u. s. w.).

Fore-tack; Boom -fore -sail- tack Amure de misaine; Amure de mi- Schoonersegclhals (Schooner).
(Schooner). saine-gol!lettc (Goelette).
Main-tack (Barquentine, Brigantine Amure de grande voile (Barquen- Grosshals; Grosser Hals (Schooner-
or Schooner). tin. Brigantin au Goeletle). bark. Schoonerbrigg oder Schooner).
Main-tack (Four-mast-Fore and aft Amure de grande voile avant (~a­ Grosshals; Grosser Hals (Vier-
Vessel). vire a quatre mAts francs). mast-Gaff~I-Schiff).

Mizen-tack lBarquentine or Three- Amure de brigantine; Amure d'ar- Besahnhals ISchoollerbark oder
mast-Schooner) . timon (Harquentin au Trois-mats- Dreimast-Sc huaner).
goelette).
Mizen-tack (Four-mast-Fore and aft Amure de grande voile arriere Besahnhals (Viermast-Gaffel-Schiff).
Vessel). (Navire a quatre mats francs).
Equlplllent. Equipelllent. AuarHetulg.

Lallfendes Tauwerk
Running-rigging. Jlana?lwres COllrante.~.
Lallfendes Gut.
Jigger-tack (Four-, or Five-mast- Amure de brigantine; Amure d'ar- Besahnhals ("ier-, oder Fl1nfmast-
Barque). timon (Quatre - mats -barque ou Bark)
Cin'l-mats.barquel.
Jigger-tack (Four-mast-Steamer). Amure de brigantine; Amure d'ar- Jiggerhals (Viermast-Dampfer).
timon (Vapeur a quatre mats).
Trysail-tack. Amure de voile-goelette. Treisegelhals.
Fore-trysail-tack. Amure de misalne-gol!lette. Vor-Treillege1hals.
Main-trysail-tack. Amure de grande voile-goelette. Grosll- Treisegelhals.
Main·trysail-tack I Brig-) Amure de brigantine (Brick). Briggsegelhals (Brigg).
Spanker-tack. Amure de brigantine; Amure d'ar- Besahnhals.
timon.
Spinnaker-tack. Amure de Spinnaker. Spinnakerhaill.
Studding-sail-tack. Amure de bonnette. Leesegel-Aullsenschote; Leesegel-
halll.
Lower-studding-sail-tack. Amure de bonnelle basse. Unter - Leesegel - Aussenschote ;
Unter-Leesegelhals.
Fore-Iower-studding-sail-tack. Amure de bonnette de misaine. Vor- U nterleesegel - Aussenschote ;
Vor-Unterleesegelhals.
Topmast ·studding-sail-tack. Amure de bonnette de hunier. Ober-Leellegel-Aussenllchote; Ober-
Leesegelhals.
Fore-topmast-lltudding-sail-tack. Amure de bonnette de petit hunier. Vor - Oberleellegel-Au8llenschote ;
Vor-Oberleeaegelhaill.
Main-topmallt-studding-sall-tack. Amure de bonnette de grand hunler. Gross-Oberleesege1-Aull8enschote ;
Gross-Oberleesegelhala.
Topgallant-studding-sall-tack. Amure de bonnetto de perroquet. Bramleesegel-Aussenschote; Bram-
leeaegelhals.
Fore-topgallant-studding-sail·tack. Amure de bonnette de petit per- Vor- Bramleesegel. Aussenschote ;
roquet Vor-Bramleesege1hals.
Main-topgallant-studding-sail·tack. Amure de bonnelle de grand per- Gross-Braml eeaege1-Aussenschote;
roquet. Gro8ll' Bramleesegelhals.
Royal-studding-sall-tack. Amure de bonnette de cacatois. Royalleesegel - AUSllenschote ;
Royalleesegelhals.
Fore-royal-sludding-sail-tack. Amure de bonnette de petit cacao Vor-Royalleesegel- Aussenschote ;
tois. Vor-Royalleesegelbals.
Main-royal-studding-sail-tack. Amure de bonnette de grand caca- Gross-Royalleellegel-Aussenschote;
tois_ Gross-Royalleesegelhaill.
Tricing-line; Tracing-line Terms Hale-breu; Leve-nez. Termes don- Aufholer. Die Engla.nder nennen
given to a thin rope p8s,;ing throug-h n~s indifferemment a un cordage "Tricing-line" oder "Tracing-line"
a block or thimble and used to hoist mince passant par line poulie all ein dunnes Tall, welches zlIm
up any object to a higher station, par une ('osse, et servant a hisser Aufholen solcher Gegenstande
which by hanging down would be ;\ un point plus cleve un objPt dient, die nieht viel Kraftaufwand
incommodious; for instance an quckonque exigeant peu d'efforts; erfordern, wie z. B : ein Sonnen-
awning; the tack of a gaffsail, the par ex.: Ie point d'amure d'une zeit, ein Gaffelsegelhals, ein Raa-
block of a yard-tackle etc. brigantine au les cargues d'lIne takel u. s. w.
voile aurique que!con'lue.
Tack-tracing-line. Leve-nez de point d'amure. Halsaufholer.
Spanker-tack-tracing-line. Leve-nez de point d'amure de bri- Besahn-Halsaufholer.
gantine ; Leve-nez de point d'a-
mure d'artimon.
Yard-tackle-tricing-line. Hale-breu de palan de bout de Raatakel-Aufholer.
vergue.
Bill-tricing-line. Hale-breu de poulie inferieure de Aufholer des unteren Raatakel-
palan de bout de vergue. block's.
Quarter-tricing-line. Hale-breu de poulie superieure de Aufholer des oberen Raatakel-
palan de bout de vergue. block's.
335

Equipment. ~qulpement. AusrUstung.

Lall{endes Tallwerk
R llnning-rigging. Manrellvres cOliranfeA.
Lall{endes Gut.
Tripping-line. This term is variously L~ve-neJi; Calebas; Hale-bas. Le Aufholer i Niederholer. Der Engli-
applied; it is given to the inhauler terme anglais "Tripping-line" s'ap- sche Ausdrllck "Tripping-line"
of a lower-studding-sail, as well plique d'une maniere tres variee; on wird sehr verschieden angewandt ;
as to a rope employed for steady- I'emploie pour designer Ie leve-nez man bezeichnet mit demselben
ing an upper-mast or a yard, when d'une bonnette basse, de m~me sowohl den Aufhaler eines Unter-
hoisted up, or lowered from aloft que pour indiquer Ie hale-bas d'un leesegels, als auch den ~iederho­
on deck. mat superieur au d'une vergue. ler einer Stenge oder einer Raa
Lower-atu ddlng-a ai I-tripplng -line. L~";'e-neJi de bonnette ba"se. U nterleesegel-Aufholer.
Topgallant-mast-trlpping-line. Calebas de mAt de perroquet; Bramstenge-Niederholer.
Hale-bas de mAt de perroquet.
Royal-yard-lripping-line. Calebaa de vergue de cacatola i Royalraa-Niederholer.
Hale-bas de vergue de cacatois.
Tye; Tie. Is the term given to a Itague. ChaIne ou cordage employe Drehreep. Eine Kette oder ein Tau,
length of chain or rope used to a transmettre l'effort d'un palan a welche, resp. welches dazu dient,
transmit the effort of a tackle to une vergue au un autre objet sus- den Kraftaufwand einer Talje anf
a yard. Tyes are l{enerally roved ceptible d'etresouleve au descendll. eine Raa zu Ubertragen.
through a block at (or ~ sheave- Les itagues des vergues passent Drehreeps werden gewohnlir.h
hole in) the upper part of an upper generalement par une poulie fixee durch einen oben an der Stenge
mast, so that one end of the chain au haut d'un mat superieur ou befestigten Block oder durch ein
or rope hangs down on the fore par Ie clan pratique a cet effet zu diesem Zwecke in der Stenge
side, the other abaft of such mast; dans Ie mat ; de cette maniere, une angebrachtes Scheibengat gescho-
the former is connected to the partie de l'itague se trauve a I'avant ren, so dass der eine Theil der
centre of the yard and the latter et l'alltre a I'arriere du mat i la Kette oder des Taues sich vor, und
attached to a purchase: the whole premiere de ces parties est atta- der andere hinter der Steng'e be-
serving to hoist and lower the chee au r.entre de la verg-ue et la findet; ersterer wird alsdanll an
yard so connected to it. seconde rejoint Ie palan. die Mitte der Raa, letzterer an
eine Talje befestigt; das Ganze
dient zum Heissen und Herunter-
vieren der Raa.
Topaail-tye. See PI. 95. !4. Itague de vergue de hunler. Voy. Maradrehreepi Drehreep der Mara-
PI. 95. ~4. raa. Siehe PI. 95. t4.
TopsaU-tye (Schooner). Itague de vergue de hunler. Toppaegeldrehreep (Schooner).
(Gol!lette).
Fore-topsail-tye. Itague de vergue de petit hunier. Vor-Maradrehreep; Drehreep der
Vor-Mararaa.
Main-toPll.aU-tye (Ship, Barque or Itague de vergue de grand hunier Gross-Marsdrehreepi Drehreep der
Brigl. (Trois - mats carre, Barque au Gross-Marsraa (Vollschiff. Bark
Brick). oder Brigg\.
Maln-topaail-tye (Four -mast - Ship, Itague de vergue de grand hunier Gross-Marsdrehreep i Drehreep der
.Four-, or Five-mast-Barque). avant (Quatre-mats carre, Quatre- Gross- Marsraa (Viermast-Schiff•
mats-barque au Cinq-m.Hs-barque). Vier-, oder Fiinfmast-Bark).
Middle - topsail - tye (Five - mast- Itague de vergue de grand hunier Mittel - Marsdrehreep; Drehreep
Vessel). central (Navire a cinq mats). der Mittel - Mararaa (Fiinfmast-
Schiff).
MiJien-topsall-tye (Ship). Itague de vergue de perroquet de KreuJi - Maradrehreep; Drehreep
fougue (Trois-mats carre). der Kreuz-Mararaa (Vollschiff).
Mizen-topsall-tye (Four-m.ast-Ship, Itague de vergue de grand hunier Kreuz - Marsdrehreep i Drehreep
Four-, or Five mast-Barque). arri~re (Quatre-mats carre.Quatre- der Kreuz - Marsraa (Viermast-
mats-barque au Cinq-mats-barque). Schiff, Vier-, oder Fiinfmasl Bark).
Ji.iger-toPllail-tye (Four-mast-Ship). Itague de vergue de perroquet de Jigger - Marsdrehreep; Besahn·
fougue (Quatre.mAts carre). Marsdrehreep ; Drehreep der
Jigger-Marsraa; Drehreep der
Besahn- Marsraa(Viermast-Sch iff).
Equipment. Equipement. AusrUstung.

Laufende.'J Tauwerk;
Running-rigging. Jlan(J!/wres c(}uranie.~.
Lau{endes Gut.
Topgallant-tye. Itague de vergue de perroquet Bramdrehreep;Drehreep der Bram-
raa.
Fore-topgallant-tye. Itague de vergue de petit perro- Vor-Bramdrehreep; Drehreep der
quet. Vor-Bramraa.
Main-topgallant-tye (Ship, Barque Itague de vergue de grand perro- Gross-Bramdrehreep; Drehreep der
or Brig). quet (Trois-mats carre, Barque au Grosll-Bramraa (Vollschiff, Bark
Brich oder Brigg).
Main - topgallant-tye (Four - mast- Itague de vergue de grand perro- Gross-Bramdrehreep; Drehreep
Ship) Four-, or Five-mast-Barquc). quet avant rQuatre-mat~ carre. der Gross - Bramraa (Viermast
Ql1atre-mats-barquc au Cinq-mats- Schiff, Vier- oder Fiinfmast-Bark).
barque).
Middle- topgallant tye (Five-mast- Itague de vergue de grand perro- Mittel - Bramdrehreep; Drehreep
Vessel). quet centrallXavire a cinq mats). der Mittel- Bramraa (Fiinfmast-
Schiff).
Mizen-topgallant-lye (Ship). Itague de vergue de perruche Kreuz . Bramdrehreep; Drehreep
(Trois-milts carre). der Kreuz-Bramraa (Vollschiff).
Mizen - topgallant - tye (Four-masl- Itague de vergue de grand perro- Kreuz - Bramdrehreep; Drehreep
Ship) Four-,or Five-mast-Barque). quet arriere (Quatrc-mats carre, der Kreuz- Bramraa (Viermast-
Quatre-mats-barque ou Cinq-mats- Schiff, Vier- oder Filnfmast-Bark).
barque).
Jigger - topgallant-tye (Four·mast- Itague de vergue de perruche Jigger - Bramdrehreep; Besahn-
Ship). (Quatre·mats carre). Bramdrehreep ; Drehreep der
Jigger-Bramraa; Drehreep der
Besahn - Bramraa ( Viermast -
Schiff ).
Yang. A kind of bracc employed to Palan de garde. Sorte de bras ser- Gerde; Geer i Geerd. Eine Art
stcady a gaff. See PI. 81. 107, 108 vant a maintenir une corne dans Brasse, die dazu dient, eine Gaffel
& 109. une position \·oulue. Voy. PI. 81. in gewiinschter Stellung zu halten.
107, 108 & 109. Siehe PI. 81. 107, 108 & 109.
Fore-vang; Boom - fore -sail-vang Palan de garde de millaine-goelette Schoonersegelgerde; Schoonerse-
(Schooner). (Goelelte). gel-Gaffe1gerde (Schooner).
Main-vang (Barquentine, Brigantine Palan de garde de grande voile. Gross-Gaffelgerde ; Grossegel-Gaf·
or Schooner). (Barquentin, Brigantin ou Goelette). felgerde (Schoonerbark, Schooner-
brigg oder Schooner).
Trysail-vang. See PI. 81. 107 & 108. Palan de garde de voile-goelette. Treisegelgerde; Treisegel-Gaffel.
(Voy. P1. 81. 107 & 108. gerde. Siehe PI. 8 I. 107 & 108.
Fore-trysail-vang; Fore-vang. See Palan de garde de misaine-goe- Vor-Treisegelgerde; Vor - Gaffel-
PI. 81. 107. lette. Voy. PI 81. 107. gerde. Siehe PI. 81. 107 •
Main-trysail-vang; Main-vang See Palan de garde de grande voile- Gross-Treisegelgerde; Gross-Gaffel-
PI. 81. 108. goelette. Voy. PI. 81. 108. gerde. Siehe PI. 81. 108.
Main-tryuil·vang (Brig). Palan de garde de brigantine Brlggsegelgerde ; Briggsegel-Qaf-
(Brick). felgerde (Brigg).
Main· tryeail- yang (Four - mast- Palan de garde de grande voile- Gross-Treisegelgerde; Grosll-Gaffel-
Steamer). See PI. 94. 67. goelette avant (Vapeur a quatre gerde (Vermast-Dampfer). Siehe
mats). Voy. PI. 94. "7. P1. 94. 67.
Spanker·vang. See PI. 81. 109 & 78. Palan de garde de briganline ; Besahngerde; Besahn-Gaffelgerde.
{59 Palan de garde d'artimon. Voy. Siehe PI. 81. 109 & 78. 159.
PI 81. 10\l & 78 . 1~,9.

Mizen-vang (Barquentine or Three· Palan de garde de brigantine i Besahngerde; Besahn-Gaffelgerde


mast-Schooner). See PI. 95.33. Palan de garde d'artimon (Bar. (Schooncrbark oder Dreimast-
qucntin au Trois-mats-goelette). Schooner). Siehe PI. 95. 33.
Voy. PI. 95. 33 .
EquJpment. Equlpement. AusrUstung.

Laufendes Tauwerk;
Running-rigging. lllanreuvres courantes.
Laufendes Gut.
Mizen-vani (Four - mast - Steamer). Palan de garde de grande voile- Besahngerde; Besahn-Gaffelgerde
See PI. 94. 68. goelette arriere (Vapeur a quatre (Viermast-Dampfer). Siehe PI. 94.
mats). Voy. PI. 94 68. 68

Jigger-vang (Four-, or Five-mast- Palan de garde de brigantine ; BCllahngerde; Besahn-Gaffelgerde


Barque). See PI. 86. It6. Palan de garde d'artimon(Quatre- Vler-, oder Filnfmast-Bark). Siebe
mats-barque ou Cinq-mats-barque). PI. 86. 1!6.
Voy. PI. 86. Its.
Jigger-vang (Four - mast-Steamer). Palan de garde de brigantine ; Jiggergerde; Jigger - Gaffelgerde
See PI. 94. 69. Palan de garde d'artimon (Va- (Viermast-Dampfer). Siehe PI 94. 69 •
peur a quatre mats). Yay. PI. 94.
69

Preventer-vang. Faux-palan de garde. Borggerde; Rescrvegerde.


Vang-fall; Fall of a Yang. Garant de palan de garde. Gerdenlliufer; Geerdliufer.
Equipment. Equlpemllnt. Au.rUstung.

SAILS. VOILES. SEGEL.


Sail. A collection of several breadths Voile. Assemblage de laizes de toile Segel Eine Zusammensetzungmehre-
of canvas (or other tissues) sewn au autres tissus que l'on coud en- reI' Kleider Segeltuch, welche an
together and extended on masts, semble pour former nne surface, einem Maste, Stag, einer Raa, u.
booms, yards, etc. and serving for capable de recevoir l'action du s. w. befestigt wird und, wenn
the propulsion of a vessel by wind vent et de sen-ir ainsi a la propul- entfaltet . und ausgespannt, dazu
sion d'un navire. dient, ein Schiff durch die, auf
Les voiles sont, a cet effet, enver- dieselbe wirkendc, Kraft des'Vin-
guees aux mAts, vergues, drailles, des vorwarts zu treiben.
etc.
Courses. Term gi,'en to the lower- Basses voiles. On nomme Basses voi- Untersegel. Man bezeichnet mit
most sq uare-sails of a vessel; some les, les voiles carrees inferieures Untersegel die unteren Raaseg-el;
also include the fore-, maino, and d'un navire, C.-a-d. la misaine, la einige schliessen auch die unteren
mizen-staysails, as courses. grande voile et la voile barree; Stagsegel ein
d'aucuns y comprennent aussi la
grande voile d'etai, Ie foc d'arti-
man, etc.
Bentinck-sail. Misaine a baleston. Baumfock.
Fore-sail (Square-rigged-Vessel;. See Misaine (Navire 6'Tee en carre). Voy. Fock (Raaschiff). Siehe PI. 83. 9,
PI. 83. 9, 84.47 & 85. 31. PI. 83. 9, 84. 47 & 85. 31. 84. 47 & 85. 31.
Square-fore-sail (of a Schooner). Fortune; Voile de Fortune. Brefock; Breitfock.
Main-sail (Ship, Barque or Brig). Grande voile; Grand'voile (Trois- Grossegel (Vollschiff, Bark oder
See PI. 83. 16, 85 40 & 8g. l!. mAts carre, Barque au Brick). Voy. Brigg). Siehe PI. 83. 16, 85 40 &
PI. 83. 16, 85, 40 & 8g. 12. 8g. 12,
Main-sail (Four-mast-Ship, Four-, Grande voile avant (Quatre-mAts Grossegel (Viermast-Schiff, Vier-.
or Five-mast-Barque). See PI. 84. 48 carre, Quatre-mAts-barque au Cinq- oder Fiinfmast-Bark), Sieho PI.
& 86. 84. mAts-barque).Voy. PI. 84. 48 &86. 34 . 84. 48 & 86. 34 .
Middle-sail (Five-mast-Vessel). See Grande voile centrale (Navire a Mittelsegel (Filnfmast-Schiff). Siehe
PI. 87. 37 . cinq mats). Voy. PI. 87. 37. PI 87. 37 .
Crossjack (Ship). See PI. 83. 24 . Voile barree(Trois-mats carre). Voy. Kreuzsegrol; Bagiensegel (Voll-
PI. 83. :4. schiff). Siehe PI. 83. 24.
Crossjack (Four-mast-Ship, Four-, Grande voile arriere (Quatre-mats Kreuzsegel; Bagiensegel (Vier-
or Five-mast-Barque). See PI. carre, Quatre-mats-barque au Cinq- mast-Schiff, Vier-, oder Filnfmast-
84. 49 ,86. 35 & 87.38. mats-barque). Voy. PI. 84 49, 86 35 Bark). Siehe PI. 84. 49, 86. 35 &
& 87. 38 . 87. 38 .
Jigger (Four-mast-Ship). See PI. Voile barree (Quatre-mats carre). Jigger; Besahn i Besan (Viermast.
84. 50. Voy. PI. 84. 50. Schiff). Siehe PI. 84. 50.
Topsail (Ship, Barque, Barquentine, Hunier (Trois-mAts carre, Barque, Marssegel (Vollschiff, Bark, Schoo-
Brig or Brigantine). Sec PI. 83-90. Barquentin, Brick au Brigantin). nerbark, Brigg oder Schooner-
Voy. PI. 83-go. brigg). Siehe PI. 83-gG.
Lower-topsail. See PI. 88 A. 5 & Hunier fixe. Voy. PI 88A.5 & go. 24. Untermarssegel. Siehe PI. 88 A. 5
go. u. & go. u.
Upper· topsail. See PI. 88 A. 6 & Hunier volant. Voy. PI. 88 A. 6 & Obermarssegel. Siehe PI. 88 A. 1I
go. 25. go. 25. & go. 25.
Topsail (Schooner). See PI. 88 B. 6 Hunier (Goelette). Voy. PI. 88 B. 6 Toppsegel (Schooner). Siehe PI. 88
& g1 A. 21. & g1 A. 2I. B 6 & g1 A. u.
Lower-topsail (Schooner). Hunier fixe (Godette). Untertoppsegel (Schooner).
Upper-topsail (Schooner). Hunier volant (Go/!Iette). Obertoppsegel (Schooner).
Fore-topsail. See PI. 83 - 8g. Petit hunier. Voy PI. 83-8g. Vor-Marssegel. Siehe PI. 83-8g.
Lower-fore-topsail. See PI. 83. 10, Petit hunier fixe. Voy. PI. 83. 10, Vor-Untermarssegel. Siehe PI. 83. tO ,
84. 51 & 85. 32. 84.51 & 85. 32. 84.51 & 85. 32.
Upper-fore-topsail, See PI. 83. II Petit hunier volant. Voy. PI. 83. It, Vor-Obermarssegel. Siehe PI. 83. II.
84. 55 & 85. 33. 8455 & 85. 33. 84. 55 & 85. 33.
For-topsail. (Schooner). Petit hunier (Goelette). Vor-Toppsegel (Schooner).
Equipment. Equipelllent.

Sails. l'oiles. Segel.


Lower-fore-topsail (Schooner). Petit hunier fixe (Gol!lelle). Vor- Untertoppseiel (Schooner).
Upper-fore-topsail (Schooner). Petit hunier volant (Goelelte). Vor-Obertoppsegel (Schooner).
Fore - topsail; Lug - fore - topsail Hunier de misaine (Chasse-marce). Vor - Toppsegel (Chasse - maree).
(Chasse-man~e) See PI. 93.4. Voy. PI. 93. 4. Siehe PI 93. ~.
Main-topsail. See PI. 83 - 83. Grand hunier. Voy. PI. 83 - 83. Gross-Marssegel Siehe PI. 83-83.
Lower-main-topsail. See PI. 88. 17, Grand hunier fixe. Voy. PI. 83. 17, Gross - Untermarssegel. Siehe PI.
85. 41 & 89. 13. 85. ~l & 89. 13. 83 17, 85. 41 & 89. 13.
Upper-main-topsail. See PI. 83. 18, Grand hunier volant. Voy. PI. 83. 18 , Gross· Obermarssegel. Siehe PI.
85. 42 & 89. 14. 85. 42 & 89 14. 83. 18. 85. ~2 & 89. I~.
Main - topsail (Four - mast - Ship, Grand hunier avant (Quatre -mats Gross-Marssegel (Viermast -Schiff,
Four-, or Five·mast-Barque). See carre, Quatre - mats - barque ou Vier-, oder Filnfmast-Bark), Siehe
PI. 84' 52 & 56. Cinq-mats - barque). Voy. PI. 84. PI. 84. 52 & 56. .
5% & 56,

Lower - main - topsail (Four-mast- Grand hunier fixe avant 'Quatre- Gross - Untermarssegel (Viermast-
Ship, Four-, or Five-mast-Barque). mats carre, QlIatrc-mats-barque Schiff, Vier-, oder Filnfmast-Bark).
See PI. 84. 52, 86. 37 & 87. ~O. ou Cinq-mats-barque). Voy. PI. Siehe PI. 84' 52, 86 37 & 87. 40.
84. 52 ,86. 37 & 87. ~O.
Upper - main - topsail ( Four-mast- Grand hunier volant avant IQuatre- Gross - Obermarssegel (Viermast-
Ship, Four-, or Five-mast-Barque). mats carre, Quatre- mats - barque Schiff, Vier-, oder Fiinfmast-Bark).
See PI. 84. 56,86. 40 & 87. 4~. au Cinq-mats-barque). Voy. PI. Siehe PI 84. 56 , 86. 40 & 87. 4~.
84 56 ,86. 40 & 87. 44

Main-topsail (Schooner\. Grand hunier (Goelelle). Gross-Toppsegel (Schooner).


Lower-main-topsail (Schooner). Grand hunier fixe (Godette) Gross-Untertoppsegel (Schooner).
Upper-main-topsail (Schooner). Grand hunier volant (Gol!lette). Gross-Obertoppsegel (Schooner).
Main-topsail; Lug-main-topsail Grand hunler (Chasse-maree). Voy. Gross - Toppscgel (Chasse-maree).
(Chasse-maree,. See PI. 93. 5. PI. 93. 5. Siehe PI. 93. 5.
Middle-topsail (Five-mast-Vessel). Grand hunier central (Navire a cinq Miuel-Marssegel (Filnfmast-Schiff).
See PI. 87. ~I & ~5. mMs). Voy. PI. 87. ~I & 45. Siehe PI. 87. ~t & 45.
Lower - middle - topsail (Five-mast- Grand hunier fixe central (Navire M ittel-U ntermarssegel (Filnfmast-
Vessel). See PI. 87. 41. a cinq mats). Voy. PI. 87. 41. Schiff). Siehe PI. 87. 41 ,
Upper-middle-topsail (Five - mast- Grand hunler volant central (Na- Mittel - Obermarssegel (Viermast-
Vessel). See PI. 87. 45. vire a cinq mats). Voy. PI. 87. ~5. Schiff). Siehe PI. 87. 45.
Mizen-topsail (Ship). See PI. 83. 25 Perroquet de fougue (Trois-mats Kreuz-Marssegel (Vollschiff). Siehe
& 26. carre). Voy. PI. 83. 25 & 26. PI 83. 25 & 26.
Lower-mizen-topsail (Ship) See PI. Perroquet de fougue fixe (Trois- Kreuz- U ntermarssegel (Vollscbiff).
83. 25 • mats carre) Voy. PI. 83. 25. Siebe PI. 83. 25.
Upper-mizen-topsail (Ship). See PI. Perroquet de fougue volant (Trois- Kreuz-Obermarsseiel (Vollscbiff).
83. 26 • mats carre). Voy. PI. 83. 26. Siehe PI. 83. 26.
Mizen - topsail (Four-mast-Ship, Grand hunier arriere (Quatre-mats Kreuz - Marssegel (Viermast-Scbiff,
(Four-. or Five-mast-Barque). See carre,Quatre-mats-barque ou Cinq- Vier-, oder Fiinfmast-Bark). Siehe
PI. 84. 53 & 57 & 8i. U & 46. mats-barque), Voy. PI. 84. 53 & 57 PI. 84. 53 & 57 & 87.42 & 46.
&87.42 & ~6.

Lower-Mizen-topsail (Four- mast- Grand hunler fixe arrlere (Quatre- Kreuz - Unlermarssegel (Viermast-
Ship, Four-, or Five-mast-Barque). mats carre. QlIatre-mats-barque au Scbiff, Vier-, oder Filnfmast-Bark).
See PI. 84. 53 & 87. 42 • Cinq-m:l.ts-barque). Voy. PI. 84. 53 Siehe PI. 84. 53 & 87. 42 •
& 87. ~2.
Upper - mizen - topsall (Four-mast- Grand hunier volant arriere (Quatre- Kreuz - Obermarssegel (Viermast-
Ship, Four-, or Five-mast-Barque). mats carre, Quatre-mats-barque ou Schiff, Vier-, oder Filnfmast Barkj.
See PI. 84. 57 & 87. 46. Cinq-mats-barque. Voy. PI. 84. 57 Siebe PI. 84. 57 & 87. 46.
& 87. 46.
Mizen-topsail; Lug-mizen-topsail Hunier de tapecul (Chasse-maree). Treiber-Toppsegel (Chasse-maree).
(Chasse-maree). See PI. 93. 6. Voy. PI. 93. 6. Siebe 'PI. 93. 6.
Jigger - topsail (Four- mast- Ship). Perroquet de fougue (Quatre-mats Jigger-Marssegel; Besahn-Mars-
See PI. 84. 54 & 58. carre). Voy. PI. 84. 54 & 58. segel (Viermast-Scbiff). Siehe PI.
84. 54 & 58.
Equipment. Equlpement. AusrUstung.

Sails. Voiles. segel.


Lower - jigger - topsail (Four-mast- Perroquet de fougue fixe (Quatre- Jigger- Untermarssegel j Besabn-
Ship). See PI. 84. 56. mats carre). Voy. PI. 84. ''''. U ntermarssegel (Viermast-Schiff).
Siehe PI 84. 54.
Upper-jigger-topsail (Four- mast- Perroquel de rougue volant (Quatre- Jigger - Obermarssegel; Besabn·
Ship). See PI. 84. :xl. mats carre). Voy. PI. 84. 58. Obermars,egel (Viermast-Scbiff).
Siehe PI. 84. 56.
Patent-topsail. Hunier brevete. Patent-Marssegel.
Patent-topsail (Schoonl'r). Hunier brevete (Goelette). Patent-Toppsegel (Schoonl'r).
Double-topsails. See PI. 84.51 & 55, Hunlers doubles. Voy. P1.84.51 &55, Doppelte-Marssegel. Siehe PI. 84.
52 & 56, 53 & 57, 56 & 56. 52 & 56,53 & 57,54 & 58. 51 & 55,52 & 56,53 & 57,54 &58.
Topgallant-sail. See PI. 88 A. 7, Perroquet Voy. PI. 88 A. 7, B. 7, Bramsegel. Siehe PI. 88 A. 7, B. 7,
B. 7, go. 26 &9 1 .2%. go. 20 & 91. 22. go. 26 & 91. 22.
Lower-topgallant-sail. See PI. 83. Perroquet fixe. Voy. PI. 83. 12,19 Unterbramsegel. Siehe PI. 83. 12.
12, 19 & 27. & 27. 19 & 27.
Upper-topgallant-sail. See PI. 83. Perroquet volant. Voy PI. 83. 13, Oberbramsegel. Siehe PI. 83 13, 20
13, %0 & 2g. 20 & 28. &!8.
Fore-topgallant-sail. See PI. 84' 59 Petit perroquel. Voy. PI. 84. 59 & Vor-Bramsegel. Siehe PI 84. 59 &.
& 79. 3( 79. 84 . 79. 36.
Lower-fore-topgallant-sail. See PI. Petit perroquet fixe. Voy. PI. 83. 12. Vor- Unterbramsegel. Siehe PI 83'!!.
83. u.
Upper·fore-topgallant-sail. See PI. Petit perroquet volant. Voy. PI. Vor-Oberbramsegel. SiehePl. 83. 13 .
83. 13. 83. 13.
Main-topgallant-sail. See PI. 85. 63 Grand perroquet. Voy. PI. 85. 43 & Gross-Bramsegel. Siehe PI. 85. ~
& 89. 15 . 89. 15. & 89. 15.
Lower.main-topgallant-sall. See PI. Grand perroquet fixe. Voy. PI. 88. 19 . Gross - Unterbramsegel. Siehe PI.
83. 19. 83. 19 .
U pper-maln-topgallant-sail. See Pl. Grand perroquet volant. Voy. PI. Gross - Oberbramsegel. Siehe PI.
°.
83. 2 83. 20 . 83. 20.
Main - topgallant - sail (Four -mast- Grand perroquet avant (Quatre-mats Gross-Bramsegel (Viermast-Schiff.
Ship, Four-, or Five-mast-Barque). carre, Quatre.mats-barque ou Cinq- Vier-. oder Fiinfmast-Bark). Siehe
See PI. 84. 60, 86. 63 & 87. 68 . mMs-barque). Voy. PI. 84 60, 86. 43 PI. 84. 60, 86. 63 &: 87. 48.
& 87. 68 .
Lower-maln-topgallant-sail (Four- Grand perroquet fixe avant (Quatre- Gross - Unterbramsegel (Viermast-
mast-Ship, Four-, or Five· mast- mats carre, Quatre-mats-barque ou Schiff, Vier-, oder Fiinfmast-Bark).
Barque). Cinq-mats-barque).
Upper-maln-topgallant-sail (Four- Grand perroquet volant avant Gross - Oberbramsegel (Vierma~t­
mast-Ship. Four-, or Five-mast- (Quatre-mats carre, Quatre-mats- Schiff. Vier-, oder Fiinfmast-Bark).
Barque). barque ou Cinq-mats-barque).
Middle-topgallant-sail (Five-mast- Grand perroquet central (Navire a M ittd-Brams egel (Fiinfmast-Schiff)_
Vessel). See PI. 87. 69. cinq mats). Vny. PI. 87. 69. Siehe PI. 87. 49.
Lower-mlddle-topgallant-sail (Five- Grand perroquet fixe central (Na- Mittel-Unterbramsegel (Fiinfmast-
mast-Vessel). vire a cinq mats). Schiff).
Upper-middle-top gallant-sail (Five- Grand perroquet volant central Mittel- Oberbramsegel ~Fiinfmast.
mast-Vessel).. (Navire a cinq mats). Schiff).
Mizen-topgallant-sall (Ship). See Perruche (Trois-mats carre). Voy, Kreuz-Bramsegel (Vollschiff). Siehe
PI. 83. n & !8. PI. 83. 27 & 28. PI. 83 27 & 28.
Lower-mlzen-topgallant-sail (Ship). Perruche fixe (Trois-mats carre). Kreuz- U nterbramsegel (Vollschiff).
See PI. 83. 27. Voy. PI. 83. %7. Siehe PI. 83. 27.
Upper-mizen-topgallant-sail(Ship). Perruche volante (Trois-mats carnl). Kreuz-Oberbramsegel (Vollschiff).
See PI 83. 28. Voy. PI. 83. 28. Siehe PI. 83. 28.
Mizen-topgallant-sail (Four-mast- Grand perroquet arriere (Ql1atre- Kreuz-Bramsegel (Viermast-Schiff.
Ship, Four-, or Five-mast-Barque). mats carre, Quatre-mats-barque ou Vier-. oder Fiinfmast-Bark). Siehe
See PI. 84. 61 & 86. H. Cinq-mats-barque). Voy. PI. 84. 61 PI. 84' 61 & 86. 64.
& 86. 66.
341

Equipment. Equlpement. AusrUstanll·

Sails. Voiles. Segel,


Lower-mizen-topgalIant-lIail (Four- Grand perroquet fixe arrlere (Qua- Kreuz - Unterbramllegel (Viermast-
mast-Ship, Four-, or Five-mast- tre-mats carre,Quatre-mats-barque Schiff, Vier-, odeI' Fiinfmast-Bark).
Barque). au Cinq·mats-barque).
Upper-mizen-topgallant-llail (Four- Grand perroquet volant arrlere Kreuz - Oberbramsegel (Viermast-
mast-Ship, Four-, or Five-mast- (Quatre-mats carre, Quatrc-mats- Schiff, Vier-, odeI' Filnfmast· Bark).
Barque). barque au Cinq-mats-barquel.
Jigger-topgallant-sail (Four-mast- Perruche (Quatre-mats carre). Vay. Jigger-Bramsegel; Besahn-Bram-
Ship). See PI. 84. 62 . PI. 84. 62. segel (Viermast-Schiff). Siehe PI.
84. 62.
Lower-jigger-topgallant-sall (Four- Perruche fixe (Quatre-mats carre). Jigger- Unterbramsegel; Besahn-
mast-Ship). U nterbramsegel( Viermast-Schiff).
U pper-jigger-topgallant-lI8il (Four- Perruche volante (QlIatre - mats Jigger- Oberbramsegel; Besahn-
mast-Ship) carre). Oberbramsegel (Viermast-Schiff).
Royal. See PI. 88 A. 8 & go. 27. Cacatoill. Voy. PI. 88 A, 8 & go. 27. Royal; Oberbramsegel Siehe PI.
88 A. 8 & go. 27.
Fore-Royal. See PI. 83 I~, 84. 63, Petit-cacatoill Voy. PI. 83. 14, 84. 63, Vor-Royal. Siehe PI 83. 14. 84. 63,
85. 35 & 86. ~5. 85. 35 & 86. 45. 85. 35 & 86. ~5.
Main-Royal. See PI. 83. 21, 85. {4 Grand cacatois. Voy. PI. 83. 21. Gross-Royal. Siehe PI. 83. 21, 85. 44
& 89. 16. 85. 44 & 8g. 16. & 8g. 16.
Main-Royal (Four-mast-Ship,Four-, Grand cacatois avant (Quatre-mats Gross-Royal (Yierrr.ast-Schiff, Vier-,
or Five-mast-Barque). See PI. 84. carre,Quatre-mats-barque au Cinq- odeI' Fiinfmast-Bark). Siehe PI
6•• 86. 46 & 87. 52. mats-barque).Voy. PI. 84, ~,86. 46 84 64, 86. 46 & 87. 52.
& 87. 52.
Middle-royal (Five - mast - Vessel). Grand cacatois central (Navire a Mittcl - Royal (Fiinfmast - Schiff ).
See PI. 87. 53. cinq mats). Voy. PI. 87. 53. Siehe PI. 87. 53.
Mizen-Royal (Ship). See PI. 83. 29. Cacatois de perruche (Trois-mats Krcuz-Royal (Vollschiff). Siehe PI.
carre). Vay. PI. 83. 29. 83. 29 •
Mizen - Royal (Four - mast - Ship, Grand cacatois arriere (Quatre- Krcuz-Royal (Viermast Schiff, Vier-,
Fuur-, or Five-mast-Barque). See mats-carre,Quatre·mats- barque au odeI' Fiinfmast-J3ark). Siehe PI.
PI. 84. 65. 86. 47 & 87 54. Cinq-mats-barque). Voy. PI. 84 65, 84.65, 86 ~7 & 87. 5~.
86. ~7 & 87. 54.
Jigger-Royal (Four-mast-Ship). See Cacatois de perruche (Quatre-mats Jiggcr-Royal; Bcsahn-Royal (Vier-
PI. 84. 66. carre). Voy. PI. 84. 66. mast-Schiff). Siehe PI. 84. 66.
Skysail. See PI. 83. 15, 22, 30 & 84' Contre·cacatols. Voy. 1'1. 83 IS, 2~. Schciscgcl. Siehe PI. 83. 15, 22, 30 &
67_70. 30 & 84. 67_70. 84. 67_70.
Fore-skysail. See PI. 83. I~, & 84 67. Petit contre-cacatois. Voy. PI. 83. 15 Vor-Schclscgel. Siehe PI. 83. 15 &
& B4. 67. 84. 67 •
Maln-skysail (Ship,Barque or Brig). Grand contre-cacatois (Trois-mats Gross-Scheisegcl IVolIschiff, Bark
See PI. 83. !2. carre, Barque au Brick). Voy. odeI' Brigg). Siehe PI. 83. 22.
PI. 83. !!.
Main - IIkyll8ll IFour - mast - Ship, Grand contre cacatols avant(Quatre- Gross-Schclscgcl (Viermast-Schiff,
Four-. or Five-mast-Barque). See mats carre, Quatre-m:l.ts-barque au Vier-, odeI' Fiinfmast-Bark). Siehe
PI. 84. 68. Cinq-mats-barque). Voy. PI 84. 68 • PI. 84. 68.
Middle-skYIl8Il (Five-mast-Vessel). Grand contre-cacatols central (Na- M ittcl-Schciscgel (Fiinfmast-Schiff).
vire a cinq mats).
Mizen-Ilkysail (Ship). See PI. 83. 30. Contre-cacatolll de perruche (Trois- Krcuz-Schclscgcl (Vollschiff). Siehe
mats carre). Voy. PI. 83. 30. PI 83. 30.
Mizen - IIkysail (Four - mast - Ship, Grand contre-cacatois arriere (Qua- KrcuJi-Schciscgcl (Vier mast-Schiff,
Four-, or Five-mast-Barque). See tre-mats carre,Quatre-mats-barque Vier-, odeI' Funfmast-Bark). Siehe
PI. 84. 69. au Cinq-mats-barque) Voy. PI. PI. 84. 6P.
84. 69.
Jlgger-skYllall \Four-mast-Ship) See Contre-cacatols de perruche (Qua- Jiggcr-Scheiscgel; Bcsahn-Schci-
PI. 84. 70. tre-mats carre). Voy. PI. 84. 70. segcl Viermast-Schiff). Siehe Pl.
84. 70 .
342

Ellulplllent. EqulpeAlent. AusrUltung.

Sails. Voiles. Segel.


Moonsail. See PI. 83. !3. Voile mi-lune. Voy. PI 83. 23. Mondgueker; Mondsegel; Wol-
kenfeger. Siehe PI. 83 23.
Fore-sail; Bo om-fore-sai I(Schooner). Misaine;Misalne-goelette(GoCletle i . Schoonersegel (Schooner). Siehe PI.
See PI. 88 B. \ 91 A. 23, B. 19 & Voy. PI. 88 B. ", 91 A. !3, B 19 & 88 B. 5, 91 A. 23, B. 19 & 9 2 . 5.
92. 5. 92 5.
Main-sail; Boom-main-sail (Bar- Grande voile; Grande volle-goe- Grossegel. (Schoonerbark, Schoo-
quentine, Brigantine or Schooner). lette (Barquentin, Brigantin au nerbrigg oder Schooner). Siehe PI.
See PI. 88 A. 13, B. 9, 90.32.91 A. 25 Gol!letle). Voy. PI. 88 A 13, B. 9. 88 A. 13, B 9. 90 32. 91 A. 25 & B. 21.
& B. !I. 90. 32, 91 A. 2~ & B. !I.

Misen; Mizsen(Four-mast-Steamer) Grande voile-goelette arriere (Va- Besahn; Besan(Viermast-Dampfer).


peur a quatre mats).
Mizen ; Minen (Barquentine or Brigantine; Artimon (Barquentin Besahn; Besan (Schoonerbark oder
Three-mast-Schooner). See PI. 88 au Trois-mats-goelette). Voy. PI. Dreimast-Schooncr). Siehe PI. 88
A. IS B. II & 9 2 • 9. fl8 A IS, B. II & 9 2 • 0. A. IS, B. II & 9 2 . 9.
Spanker (Ship, Four-mast-Ship or Brigantine; Artimon. (Trois-mats Besahn; Besan (Vollschiff, Vier-
Barque). See PI. 83. 31, 84. 7~ & carre. Quatre-mats carre au Bar- mast-Schiff oder Bark). Siehe PI.
85. 48. que) Voy. PI. 83. 31, 84. 75 & 85. 48 . 83. 31 , 84.75 & 85. 48.
Spinnaker. Spinnaker. Spinnaker.
Trysail; Spencer. Voile-gol!lette. Treisegel; Gaffelsegel.
Fore-trysail. M isaine-gol!lette. Vor·Treisegel ; Vor-Gaff'elsegel.
Main-trysail (Three-mast- Vessel). Grande voile-goelette (Navire a trois Gross-Treisegel; Gross-Gaff'elsegel;
matsl. Barksegel (Dreimast·Schiff).
Main-trysail (Four-mast-Vessel). Grande voile-goelette avant (Xavire Gross-Treisegel; Gross-Gaff'elsegel
a quatre mats). (Viermast-Schiff),
Main-trysail (Brig). See PI. 89 17 Brigantine (Brick) Voy. PI. 89. 17 Briggsegel (Brigg). Siehe PI. 89 17.
& 96. 27 • & 9 6 . 27. & 96 . ~7.
Mizen-trysail (Four-mast-Vessel). Grande voile-goelette arriere (Na- Besahn; Besan (Viermast-Schiff).
vire a quatre mats).
Staysall. See PI. 82 & 104 A. Voile d'eta!. Voy. 1'1. 82 & 104 A. Stagsegel. Siehe PI. 82 & I04 A.
Fore-staysaH; Stay-fore-sall (Stea- Tourmentin (Vapeur ou grand voi- Stagfoek IDampfer oder grosses
mer or large Sailing-vessel). See lierl. Voy. PI 95 B. Segelschiff). Siehe PI. 95. H.
PI. 95 B.
Fore-staysal!; Stay-fare-sail (Schoo- Trinquette (Guelette, Chaloupe,etc.). Stagfock (Schooner, Schlup, u.s.w.).
ner, Sloop, etc.).
Main-staysail. See PI. 82. 33 • 88 A. ~ Grande voile d'etai; Pouillouse. Gross-Stagsegel; Deekschwabber.
& 90. 28 • Voy. 1'1. 82. 33, 88 A. 9 & 90 2'. Siehe PI 82 33, 88 A. 9 & 90 28.
Main-staYllaii (Four-, or Five-mast- Grande voile d'etai avant IXavirc a Gross-Slagsegel (Vier-, oder Fiinf-
Vessel). quatre mats ou a cinq maIS). mast-Schiffi.
Middle- staysail i Middle - mast- Grande voile d'etai centrale (:\avire Mittel-Stagsegel (Fiinfmast-Schiff).
Iltaysail (Five-mast-Vessel) a cinq mats).
Mizen-staysail (Ship). See PI. 82. 63 . Foe d'artimon <Trois m,lts carre) Kreuz-Stagsegel (Vollschiff) Siehe
Va)'. PI. 82. 63 . 82. 63 •
Mizen-staysail (Four-. or Five-mast· Grande voile d'etai arriere I:\avire Kreuz-Stagsegel (Vier-, oder Fiinf-
Vessel). a q<lalre mats ou a cinq mats). mast-Schiff).
Mizen -staysail (Barque). See PI Foc d'artimon iBarque). Voy, PI. Besahn-Stagsegel (Bark). Siehe PI.
85. 4~. 85. 45 85. 45 .
jigger-staysaH (Four-mast-Ship). Foc d'artimon iQuatre-mats carre) jigger-Stagsegel; Besahn-Stagse-
gel (Viermast-Schiff).
jigger - stays ail (Four-, or Five- Foc d'artimon (Qualre·mah-bar'lue Besahn-Stagsegel (Vier-, oder Fiinf-
mast-Barque). See PI. 86. :,2. uu Cinq-mats-bar'lue;. Vuy. PI. mast-Hark). Siehe PI. 86. 52 •
86 52.
Topmast· staysail. Voile d'etai de hune. Stenge-Stagsegel.
Fore-topmast-staysail. See PI. 83. 4. Petit foe. Voy. 1'1. 83. 4, 84. 74 & Vor-Stengestagsegel. Siehe PI 83.~,
84. 74 & 85. 30. 85. 3°. !i4. H & 85.30.
Eqillprilliilt. tqliipement. AosrDslong,

Sails. Voiles. Segel.


Main-topmast-staysail. See PI. 82.3~, Volle d'ctai de grand bunier; Gross - Stengestagsegel. Siehe PI.
85. 36 & 88. II. Grande voile d'ctai de bune. 82.35,85.36 & 88. II.
Vay. PI. 82. 35 ,85 36 & 88. II.
Main-topmast staysall (Four-, or Voile d'ctai de grand bunier avant; Gross-Stengestagsegel -(Vier-, odcr
Five-mast-Vessel). Grande volle d'ctai de bune avant. Fiinfmast-Schilf).
(:-'avire a quatre mAts ou a cinq
mats.
Middle-topmast-staysall(Fi"e-mast- Voile d'ctai de grand bunier cen- Mlttel-Stengestagsegel (Funfmast-
Vessell. trsl; Grande volle d'ctai de bune Schiff).
centrale (Navire a cinq mAts).
Misen·topmast-staysall (Ship). See Oiablotin (Trois-mats carn\). Voy. Kreuz-Stengestagsegel (Voilschiff ).
PI. 82. 65 . PI. 82. 65 . Siehe PI. 82. 65 .
Mizen-topmast-staysail (Four-. or Voile d'ctai de grand hunier arriere; Kreuz-Stengestagsegel (Vier-, oder
Fi ve-mast-Vessel). Grande volle d'ctai de hune ar- Funfmast-Schi ff).
riere (Navire a quatre mats ou a
cinq mAts).
Mizen - topma't - staysall (Barque, Oiablotin (Barque, Barquentin au Besahn - Stengestagsegel ( Bark,
Barquentine or Three-mast-Schoo- Trois-mats-goelette).Voy. PI. 85. 47 . Schoonerbark oder Dreimast -
ner). See PI. 85. 47. Schooner). Siehe PI. 85. 47.
J igger-topmast-staysai! (Four-mast- Oiablotin (Quatre-mAts carre). Jigger-Stengestagsegel; Besabn-
Ship). Stengestagsegel (Viermast-Schiff).
Jigger-topmast-staysai! (Four-, or Oiablotin .(Quatre- mAts- barque ou Besabn-Stengestagsegel (Vier- oder
Five-mast-Barque) Cinq-mAts-barque). Fiinfmast-Bark '.
Middle-staysaiI. See PI. 82. 37 . Contre-voile d'ctai; Volle d'etai de Mittelstagsegel. Siehe PI 82 37.
chouque. Voy. PI. 82. 37 .
Main-middle-staysaiI. See PI. 82. 37 Grande contre-voile d·cta!. Voy. PI. Gross· Mittelstagsegel; Flieger.
& 85. 37. 82. 37 & 85. 37 . Siehe PI. 82. 37 & 85 37.
Main-middle-staysall (Four-, or Grande contre-voile d'ctai avant Gross - Mittelstagsegel (Vier-, oder
Five-mast-Vessel). (Navire a quatre mats ou a cinq Filnfmast-Schiff )
mats).
Middle-middle-staysall (Five-mast- Grande contre-voile d'ctai centrale Mittel- Mittelstagsegel (Funfmast-
Vessel). (:\avire a cinq mats) Schiff).
Mizen-middle-staysall (Ship). Contre-voile d'Hai d'artimon (Trois- Kreuz-Mittelstagsegel (Vollschiff).
mAts carre).
Misen - middle -staysai! (Four-, or Grande contre-voile d'ctai arriere Kreuz-Mittelstagsegel (Vier-, oder
Five-mast-Vessel). (Navire a quatre mats ou a cinq Filnfmast-Schiff).
mAts).
Mizen - middle - staysall (Barque, Contre-voile d'ctai d'artimon (Bar- Besabn - Mittelstagsegel (Bark.
Barquentine or Three-mast-Schoo- que, Barquentin ou Trois-mats- Schoonerbark oder Dreimast -
ner). goelette). Schooner).
J igger-middle-staysall (Four-mast- Contre-volle d'ctal d'artimon (Qua- Jigger - Mittelstagsegel; Besahn-
Ship). tre-mats carre). Mittelstagsegel (Yiermast-Schiff).
Jigger-middle-staysall (Four-, or Contre-volle d'ctai d'artimon (Qua- Besabn-Mittelstagsegel (Vier-, oder
Five-mast-Barque). See PI. 86 53. tre-mats-barque au Cinq.mats-bar- Filnfmast-Bark). Siehe PI 86. 53.
que). Voy PI. 86. 53.
Topgallant-staysall. Voile d'ctai de perroquet. Bramstagsegel.
Main-topgallant-staysall. See PI. Volle d'ctai de grand perroquet. Gross - Bramstagsegel. Siehe PI.
82. 39, 85. as & 10. 10. Voy. PI. 82 39, 85. 38 & 8g. 19. 82 39, 85 38 & 8g. 10.
Main-topgallant-staysall (Four-, or Volle d'ctai de grand perroquet Gross-Bramstagselel (Vier-, oder
Five-mast-Vessel). avant (Navire a quatre mats au a Filnfmast-Schiff )
cinq mats).
Main-topgallant-staysail (Barquen- Volle d'ctai de grand perroquet; Gross - Bramstagsegel (Schooner-
tine, Brigantine or Schooner) See Volle d'etai de grande flecbe(Bar- bark. Schoonerbrigg oder Schoo-
PI. 88 A. 12 & 90. 31 quentin, Brigantin ou Gocletle). ner). Siehe PI. 88 A. 12 & go. 31.
Voy. PI. 88 A. I: & go. 31
344

Equlplllent. Equlpement AusrUstang.

Sails. Voiles. Segel.


Middle - topgallant - staysail (Five- Voile d'etai de grand perroquet Mittel - Bramstagllegel (Fiinfmast-
mast-Vessel). central (Navire Ii cinq mats). Schiff).
Mizen - topgallant- staysail (Ship). Voile d'etai de perruche (Trois-mats Kreuz - Bramstagaegel (Vollschiff).
See PI. 82. 67. carre). Voy. PI. 82. 67. Siebe PI. 82. 67.
Mizen-topgallant-staysail (Four-,or Voile d'etai de grand perroquet Kreuz- Bramstagsege1 (Vier-, oder
Five-mast-Vessel). arriere (Navire a quatre mats au Filnfmast-Scbiff ).
a cinq mats).
Mizen-topgallant-staysail (Barque, Voile d'etai de fleche d'artimon Besahn • Bramstagsegel ( Bark-,
Barquentine or Three-mast-Schoo- (Barque, Barquentin au Trois- Schoonerbark oder Dreimast -
ner). mats-goelette). Schooner).
Jigger - topgallant - staysail (Four. Voile d'etai de perruche (Quatre- Jigger - Bramstagaegel; Besahn-
mast-Ship). mats carre). Bramstagllegel (Viermast-Schiff).
Jigger-topgallant - staysail (Four-. Voile d'etai de fleche d'artimon Besahn-Bramstageegel (Vier-, oder
or Five-mast-Barque).See 1'1.86. 55 . (Quatre-lmHs·barque au Cinq-mats- Fiinfmast-Bark). Siebe PI. 86. 55.
barque). Voy. PI. 86. 55.
Royal-staysaiI. Voile d'etai de cacatols. Royalstagsegel.
Main-royal-staysail. See PI, 82. 41 Voile d'etai de grand cacatois. Gross - Royailltagsegel. Siehe Pl.
& 85. 39. Voy. PI. 82. 41 & 85. 39. 82. 41 & 85. 39.

Main-royal-staysail (Four-, or Five- Voile d'etal de grand cacatois Gross-Royalstagsegel (Vier-, oder
mast-Vessel). avant (Navire aquatre mats au a Fiinfmast-Schiff).
cinq mats).
Middle -royal·staysail (Five-mast... ~ Vtlftre d 'etal de grand cacatois cen- Mittel - Royalstagaegel (Fiinfmast-
Vessel). tral (Navire a rinq mAtsl. Schiff)
Mben-royal-staysail (Ship). See Voile d'dai de cacatois de perruche Kreuz - Royalstagsegel (Vollschiff).
PI. 82. 69. (Trois-mats-carre). Voy. PI. 82. 69. Siehe PI. 82. 69 .
Mizen - royal - staysail (Four-, or Voile d'etai de grand cacatols Kreuz-Royalstagsegel (Vier-, oder
Five-mast-Vessel). arriere (Navire a quatre mats au Fiinfmast-Scbiff ).
a cinq mats).
Jigger - royal-staysail (Four-mast- Voile d'etai de cacatois de per- Jigger - Royalstagsegel (Viermast-
Ship). ruche (Quatre-mats carre). Schiff).
Jib. See PI. 85. 29. Foe. Voy. PI. 85. 2~. KlUver. Siebe PI. 85. 29.

Jib; Boom - jib (Schooner). See Foe; Grand foe (Godette). Voy. KlUver; Grosser KlUver (Schooner).
PI. 91 A. 18. P!. 91 A. 18. Siehe PI. 91 A. 18.
Inner-jib. See PI. 84. 73. Faux-foe. Voy. PI. 84. 73. Binnen-Klliver. Siehe:: PI. 84. 73 •

Inner-jib; Standing·jib (Schooner). Faux -foe «(~ol!lette). Voy. PI. 91 Binnen-KIUver; Klufock (Schoo-
See PI. 91 A. 19. A. 19. nerL Siehe PI. 91 A. 19.
Outer-jib; Middle-jib. See PI. 84. 71 • Grand foe. Voy. PI. 84. 72. Kluver. Siehe PI. 84. n.
Flying-jib. See PI. 83. I, 84. 71 & Clin-foc. Vuy. PI. 83. I. 84 71 & Aussen-Klliver. Siehe PI. 83. I. 84-
85. 28. 85. 28. 71. & 85 28.

Balloon-jib; Balloon-sail (Yachts). Foc-ballon ; Voile-ballon ,Yachts). Ballonkliiver; Ballonllege1 (Yachts.


Jib-topsail. See PI. 93 B. I. Foc-en·l'air. Voy. PI. 95 B. I. Jager; Klliver-Toppsegel. Siehe PI.
95 B. I.
Gafl'-topsail. See PI. 85. 49. 86. r,7 & Voile de fleche; Fleche - en - cuI. Gafl'eltoppsegel. Siehe Pl. liS. 4~,
9 2 . 6, 8 & Ill. Voy. PI. 85. 49, 86. 57 & 92. 6, 86. 57 & 9 2 . 6, 8 & 10.
8 & ro.

Fore-gafl'-topsail. See PI. 91 B. 20. Petite fleche; Petite voile de fleche. Vor-Gaffeltoppsegel. Siehe PI. 91
& 92. 6. Voy. PI. 91 B. 20 & 92 6. B. 20 & 9 2 6.
Main - gafl' - topsail (Two-mast-Fure Fleche-en-cul tNa"ire a deux mats. Gross-Gafl'eltoppllegel. (Zweimast-
and ait Vessel). See PI. 91 B. 22. francs). Voy. PI. 91 B. 22. Gaffel-Scbiff). Siehe PI. 91 B. ~~.
Main-gafl'-topsail (Barquentine or Grande fleche; Grande voile de Gross - Gaffeltoppsegel (Schooner-
Three-mast·Schooner). See PI. 92. 8. fleche (Barquentin ou Truis-mats- bark oder Dreimast - Schooner ,.
goelette). Voy. PI 92. M. Siehe PI. 92. M.
345

Equipment. Equlpement. Ausriistung.

Sails. Foiles. Segel.


Main-gaff-topsail. I Fonr-mast-Fore Grande Heche aV3nt ; Grande voile Groas - Gaffeltoppaegel (Viermast-
and aft Vessel, etc.). de Heche avant I:-<avire a quatre Gaffel-Schiff u. s. w.).
mAts francs, etc.)
Mizen-gaff-topsail (Barquentine or Fleche-en-cul IBarquentin ou Trois- Besahn - Gafl'eltoppsegel ; Achter-
Three-mast-Schooner). See PI. 88 rnAts·goelette. Voy. PI. 88 A. 16 & Gaffeltoppsegel ( Schoonerbark
A. 16 & B. l!. B.12. oder Dreimast-Schooner). Siehe PI.
88 A. 16 & R. 12.
Mizen - gaff - topaail (Four - mast- Grande Heche arriere; Grande volle Beaahn - Gaffeltoppaegel; Beaan-
Fore and aft Vessel, etc.). de Heche arriere (Navire a quatre Gaffeltoppsegel i Viermast-Gaffel-
mats francs, etc.). Schiff u s. \V.).
Jigger - gaff - topsail (Four - mast- Fleche-en-cul (Navire a quatre mats Jigger - Gaffeltoppsegel (Vicrmast-
Fore and aft Vessel, etc.). francs, etc.). Gaffcl-Schiff n. s. w.).
Fore-sail; Boom· fore-aail (Schoo- Misaine; Misaine-goi!lette (Goe- Schooneraegel (SChOL'nerJ Siehe PI.
ner). See PI. gl A. 23. lette). Voy. PI. 91 A. 23. 91 A. 23.

Main-aail (Barquentine. Brigantine Grande voile (Barquentin, Brigan- Grossegel (Schoonerbark , Schooner-
or Schooner). See PI. 88 A.13, B. 9, tin ou Godette). Voy. PI. 88 A. 13, brigg oder Schooner). Siehe PI.
go. ~, gl A. 25, B. U & g2. 7. B. 9, go. 32,91 A. 25, B. 21 & 92. "". 88 A. 13. B. 9, go. 32, gl A 25, B. U
& g2. 7.
Main-aail (Four-m~t-Fore and aft Grande voile avant (Navire a quatre Groasegel (Vi"rmast-Gaffel-Schiff).
Vessel). mats francs).
Mizen; Minen (Barquentine or Brigantine; Artimon (Barquentin Beaabn; Besan (Schoonerbark oder
Three - mast-Schooner). See PI. 88 au Trois-mats-goelette) Voy. PI. Dreimast-Schoonerj. Siehe PI. 88
A. 15 & B. II. 88 A. 15 & B. II. A.15 & B. II.

Mizen; Minen (Four-mast-Fore Grande volle arriere (Navire a qua- Besahn; Besan (Viermast - Gaffel-
and aft Vessel). tre-mAts francs). Schiff).
Jigger Four-, or Five-mast-Barque). Brigantine; Artimon ,Quatre-mats- Besahn; Besan (Vier-, oder Funf-
See PI. 86 56 & 87. 59. barque au Cinq-mats-barque} Voy. mast - Bark). Siehe PI. 86. 56 &
86. 56 & 87. 59. 87. 59.

Jigger (Four-mast-Steamer). Brigantine; Artimon (Vapeur a Jigger (Viermast-Dampfer).


quatre mats).
Studding-sail. See PI. 83. 5,6, 7 & 8. Bonnette. Voy. PI. 83.5,6,7, & 6. Leeaegel Siehe PI. 83. 5,6, 7 & 8.

Lower-studdlng-aail. See PI. 83. 5. Bonnette basse. Voy. PI. 83 5. Unterleesegel. Siehe PI. 83. 5.
Fore-lower-atuddlng-sail. See PI. Bonnette de misaine. Voy. PI. 83. 5 . Vor-Unterleeaegel. Siehe PI. 83. 5.
83. 5.
Topmast-studding-aail. See PI. 83. 6. Bonnette de hunier. Voy. PI. 83. 6. Oberleesegel. Siehe PI. 83. 6 .
Fore - topmast-studding-aail. See Bonnette de petit hunier. Voy PI. Vor-Oberleesegel. Siehe PI. 83. 6.
PI. 83. 6. 83. 6•

Main-topmast-studding-aall. Bonnette de grand hunier Gross-Oberleeaegel.


Topgal1ant-studdlng-sail. See PI. Bonnette de perroquet. Voy. PI. Bramleesegel. Siehe PI. 83. 7.
83. 7. 83. 7•
Fore-topgal1ant-studding-sail. See Bonnette de petit perroquet. Voy. Vor-Bramleesegel. Siehe PI. 83. 7.
PI. 83. 7. PI 83. 7•

Main-topgallant-studding-aail. Bonnette de grand perroquet. Groaa-Bramleesegel.


Royal-studding-aail. See PI. 83. 8. Bonnette de cacatoia. Voy. PI 83. 8• Royalleesegel. Siehe PI. 83. 8.

Fore-royal-atudding-sail. See PI. Bonnette de petit cacatoia. Voy. Vor-Royalleesegel. Siehe PI. 83. 8.
83. 8• PI. 83. 8.
M ain-royal-studding-sail. Bonnette de grand cacatois. Groas-Royalleesegel.
Lug-sail. See PI. 105 B. Volle Ii bourcet. Voy. PI 105 B. Luggersegel. Siehe PI. 105 B.
Lug-foresail. See PI. g3. I. Misaine. Voy. PI 93. I. Fock; Luggerfock. Siehe PI. g3. I.

Lug-mainsail. See PI. gJ. 2. Taille-vent. Voy PI. g3. 2. Grossegel. Siehe PI. g3. 2.
Lug-mizen. See PI. g3. 3. Tapecul. Voy. PI. 93. 3. Treiber. Siehe PI. 93. 2.

Ringtail. A sail like a studding-sail, Bonnette de tapecul; Bonnette de Baumleesegel; Brodwinner. Segel
set outside a spanker or trysail. aoua-gu!. Sorte de bonnette etablie in Form eines Leesegels, welches
en dehors d'une voile a gui. ausserhalb eines Baumsegels ge-
setzt wird.
346

Equipment. Equlpement. Aasrllstllng.

Sails. Yoiles. Segel.


Shoulder-of-mutton-sail. A trian- Oreille de lievre. Voile triangulaire Schafschinken. Benennung fUr ein
gular sail, the fore leech of which dont la tetii~re est enverguee sur dreieckiges Segel, welches (wie ein
is like a gaffsail attached to a un m<l.t. Gaffelsegel) an einem Maste gefah-
mast. ren wird.
Spinnaker. A large triangular sail Spinnaker. ~om que les Anglais Spinnaker. Englische Benennung
employed by yachts when racing. donnent a une voile triangulaire fur ein grosses dreieckiges Segel,
employee exc1usi vement sur les welches auf Yachten heim Wett-
yachts, pour en augmenter la vi- segeln gebraucht wird.
tesse de marche aux regates.
Storm-sail. Any sail made of extra Voile de cape; Voile de temp~te. Sturmsegel. Irgend ein aus extra
strong canvas, and only carried Voile dont la toile a une force starkem Segeltuch hergestelltes
in stormy weather. tres resistante et qui est employee Segel. das jedoch nur bei stur-
exc1usivement pendant les gros mischem Wetter gebraucht wird.
temps.
Storm-jib. Foc de temp~te. SturmklQver.
Storm-spanker; Storm-mizen. Deriveur. Sturmbesahn.
Storm-staysail. Voile d'etai de cape. Sturmstagsegel.
Sails (totaUty of-). Voilure. Segelage; Be.egeillng.
After-salls. The sails on the after- Valles de l'arriere. Denomination Achtersegel ; Hintersegel. Die Se-
mast of two· mast - vessels, and g-enerale pour les voiles du mat de gel des Hintermastes eines Fahr-
those on the two aftermost masts l'arriere d'un navire a deux mats, zeug's mit zwei Masten, und die-
of ships having three or more ainsi que pour les voiles des deux jenigen der zwei hintersten Mas-
masts. mats les plus proches de l'arriere ten in Drei-, Vier-, odec Fiinfmast-
des navires ayant trois m<l.ts et plus. Schiffen.
Fore- and aft-salls. Comprise boom- Valles aurlques. Terme gimerique Vor-, und Hinter-Segel; Schratae-
sails, staysails, etc. in fact all sails pour designer les voiles d'etai et gel; Schrigsegel. Benennungen
not extended on yards. les voiles a corne. fUr die Stagsegel und Gaffe1segel.
Gaff-salls. See PI. 104 B. Volles a corne. Voy. PI. 104 B. Gaffelsegel. Siehe PI. 104 B.
Head-sails. Sails carried on stays Voiles de l'avant Terme general Vorsegel. Bencnnung aller Segel,
extending from the fore-mast, fore- sous lequel on comprend les voiles die sich vor dem Grossmast,
topmast, fore-topgallant-mast, etc. du mat de misaine ainsi que les jedoch nicht an demselben befin-
down to the bowsprit, jib-boom divers foes, mais les Anglais de- den; dagegen versteht der Eng-
and flying-jib-boom. signent par "Head-sails" speciale- 11l.nder unter "Head-sails" gewOhn-
By some the term includes also ment les voiles qui s'enverguent lich nur die vorderen Stagsege1.
the square-sails extended on the sur les etais s'etendant du mat de d. h. die Stagfock, das Vorstenge-
fore-mast, in fact all sails employed misaine, du petit m<l.t de hune, stagsegel und die verschiedenen
to command the fore part of du petit mat de perroquet vers Kliiver.
the ship. Ie beaupre, Ie b<l.ton de foe et Ie
baton de clin-foc.
Light-sails. Menues volles; Valles legere•. Leichte Segel; Belsegel.
Spare-salls. Volles de rechange. Reservesegel.
Square-salls. Term given to the Volles carrees. Denomination gene- Raasegel. Segel, deren Anschlaglieke
sails extended on yards. rale donnee aux voiles dont la an Raaen befestigt sind.
teliere est fixee a une vergue.
Trapezoi~al-sail. Voile aurique; Voile trapezoidale. Trapezoidisches Segel.
Triangular-sail. Volle triangulaire. Dreieckiges Segel.
Upper-sllils. Voiles superieures ; Voiles hautes. Obersegel.
Set of Sails; Suit of Sails. All the Jeu de voiles. On comprend sous Stell Segel. Aile Segel eines Schif-
sails of a vesssel, simultaneously cette denomination toutes les voiles fes, die angeschlagen sind, oder
in use, or which can be employed enverguees d'un navire, ou celles auf ein Mal angeschlagen werden
at the same time. qui peuvent y eire enverguees kOnnen.
a la fois.
Boat-sails. See PI. lOS. Voiles pour embarcations. Voy. Boot.egel. Siebe PI. lOS.
PI. 105.
347

Equipment. Equlpement. AU8rD8tung.

Sails. Voiles. Segel.


Lateen-sail. See PI. 105. Voile laline. Voy. PI. 105 D Lateinsegel; Latelnlsches Segel.
Slehe PI. 105 D.
Settie-sail. See PI. 105 E. Voile de selie; Voile latine de Settle segel ; Schebeckensegel.
chebec. Voy. PI. 105 E Siehe PI. 105 E.
Sliding-gunter-sail. See PI. 105 C. Voile de houari. Voy. PI. 105 C. Portuglesisches Segel. Siehe PI.
105 C.
Spritsail. See PI. 105 A. Volle a lIvarde; Voile a baleston. Sprietsegel. Siehe PI. 105 A.
Voy. PI. 105 A.

Parts and particulars of Salls Partl.s et d'tal1s de yoll.s y comprls Theile und Zubehllr der Se,el,
elnschlie..llch solcher Gepnsllnde,
Includln, Items In close connection les oblete qui sont en communication welche mit denselben In directer
with same. directe avec en valles. Verblndun, stehen.

Belly (of a Sail). Fond; Sein (d'une voile). Ausbauchung ; Schwellung (eines
Segels).
Bolt-rope. Rope specially laid, and Ralingue. Cordage auquel sont Liek; Leik. Das (fUr diesen Zweck
to which the edges of a sail are cousus les bards d'une voile pour speciell geschlagene) Tau, an wel-
sewn for strength. renforcer celle-ci. Ce genre de cor- chem die Kanten eines Segels fest-
dage est fabrique specialement a gena-ht sind.
cet effet.
Bonnet. A piece of canvas, or Bonnette maillee. Piece au ensem- Bonnet. Ein (oder mehrere anein-
several pieces joined, and attached ble de pieces de toile a voiles, que ander geheftete)Streifen Segcltuch,
to the foot of a sail for the pur- I'on attache au fond d'une voile welcher zur Vergr6sseruIIg der
pose of increasing its surface. principale pour aug-menter la sur- Segel fI ache am Fussliek eines
face de celle-ci. Segels befestigt wird.
Bunt (of a Sail). Term given to the Fond (d'une voile). Ce terme designe Bauch(elnes Segels) Benennungflir
middle cloths of a sa.il, also to the les laizes centrales d'une voile, den vom Winde angeschwellten,
convexed middle portion of a ainsi que la partie centrale arron- mittleren Theil eines Segels, sowie
square-sail, when furled. die d'une voile carree quand celie- auch fur den bauchigen mittleren
ci est sernie. Theil eines testgemachten Raase-
gels.
Clew; Clue Either of the lower cor- Point d'ecoute. L'un ou I'autre des Schothorn. Eine der unteren Ecken
ners of a square-sail, and the angles infcrieurs d'une voilecarree, eines Raascgels, und die hintere.
after comer of a fore-and-aft-sail. ou bien, I'angle arriere et inferieur untere Ecke cines Schratsegels.
See PI. 104 B. 4. d'une voile au rique. Voy. PI. 104 Siehe PI. 104 B. 4.
B. 4.
Spectacle-clew; Spectacle-clue.See Trefle; Point d'ecoute a lunette. Brllleniegel ; Brlllenliigei. Siehe
PI. 103 A. 10 & B. 10. Voy. PI. 103 A. 10 & B. 10. PI. 103 A. 10 & B. to.
Clew-ring; Clue-ring. See PI. Anneau de point d'ecoute. Voy. Schothornring; Rlnglegel. Siehe
104 A. 13. PI. 104 A 13. PI. 104 A. 13.
Clew-rope; Clue-rope. That portion Ralingue de point d'ecoute Portion Schothornliek ; Schothornleik. Der
of the bolt-rope, to which the clew de ralingue cousue autour d'un ein Schothorn umfassende Theil
of a sail is sewed. point d'ecoute. eines Liek's.
Cloth. One of the strips of canVllS Laize. Chacune des bandes de toile Kleid ; Bahn. Einer der Streifen
(usually two feet in breadth) of dont se compose une voile. La Segeltllch (gewohnlich zwei Fuss
which a sail is composed. largeur des laizes est ordinaire- . breit), aus welchen ein Segel zu·
ment de 60 centimetres. sammengesetzt ist.
Bunt-line-cloth. See PI. 103 A. 16 & Bande de cargue-fotId. V.oy. PI. Bauchgordinglappen. Siehe PI. 103
B. u. 103 A 16 & B. u. A. 16 & B. 14.
Cringle. See PI. 103. 7. 8 & ~. Patte. Voy. PI. 103. 7, 8 & 9. Legel ; Liigel. Siehe PI. 103. 7. S & 9.
Bowline - cringle. Cringle in a Patte de bouline. Patte d'une voile Bulinlegel ; Bullenliigel. Legel am
square-sail. into which the bridle carree a laq uelle est fixee la bran- stehenden Liek eines Raasegels,
of a bowline is fastened. che de bouline. in welchem das Blilinspriet be-
festigt ist.
Equipment. Equlpement. AuarDatung.

Sails. Voiles. Segel.


Bunt·line-cringle. Patte de cargue-fond. Bauchgordinglege1; Bauchgor -
dinglii.gel.
Clew-cringle. See PI. 104 B. 19. Patte de point d'ccoute. Vo~·. PI. Schothornlegel; Schothornliigel.
104 B. 19. Siehe PI. 104 B. 19.
Earing-cringle. See PI. 103 A. 7 & Patte d'empointure. Voy. PI. 103 Anschlaglegel j N ockohrenlegel ;
B. 7. A. 7 & B. 7. N ockohrenHigeI. Siehe PI. 103
A. 7 & B. 7.
Head-cringle. See PI. 104 A. II. Patte de point de drisse. Voy. Kopflegel; Kopfligel. Siehe PI. 104
PI. 104 A. II. A. II.
Peak-cringle. See PI. 104 B. 17. Patte de point de pic. Voy. PI. Pieklegel ; Piekligel. Siebe PI. 104
104 B. 17. B. 17.
Reef-crlngle. See PI. 103 A. 8, B. 8 Patte de ris. Yay. PI. 103 A. 8. B. 8 Refflege1 j Reffligel. Siebe PI. 103
& 104 R. ~O. & 104 B. 20 A. 8, B. 8 & 104 B. ~O.
Reef-tackle-cringle. See PI. 103 A 9 Patte de palanquin de ris. Voy. Refftaljenlegel ; RefftaljenligeI.
& B. 9. PI. 103 A. 9 & B. 9. Siehe PI. 103 A. 9 & B. 9.
Tack-cringle. See PI. 104 A 12 & Patte de point d'amure. Voy. PI Halslegel; Halsliigel. Siehe PI. 104
B. 18. 104 A. I~ & B. 18. A. 12 & B. 18
Throat-crlngle. See PI. 104 B 16. Patte de point de drisse. Voy PI. Klauohrlegel ; Klauohrligel. Siehe
104 B. 16. PI. 104 B. 16.
Drop lof a Sail). Chute td'une voile). Tiefe (eines Segels).
Earing. Either of the upper comers Empointure. On nomme ainsi cha- Nockhorn; Nockohr. Eine der obe-
of a square-sail. cun des coins superieurs d'une ren Ecken eines Raasegels.
voile carn~e.
Earing ; Head - earing Rope or Raban d'empointure. Espece de Nockbindsel. Leine, mit welcher
line by which an upper corner of filin dont on se sert pour fixer a eine del' oberen Ecken eines Raa-
a sq uare-sai I is fastened to the la vergue un des points superieurs seg-els an der Raa befestigt ist.
yard. d'une voile carree.
Reef-earing. A rope, or line. by Raban d'empointure de ris. Tresse Reffbindsel; Steckbolzen. Eine
which a recf-cring-Ie is fasteneJ a l'aide de laqueIle une patte de Leine, mittelst welcher beim Ref-
to the yard, when reefing a sail ri z est sou levee et fixt'e a la ver- fen eines Segels ein Refilegel an
gue quand on prend un ris. die Raanock gezogen und dort
befestigt wird.
Earing-thimble. C088e d'empointure. N ockhomkausche.
Eyelet-holes. SmaIl holes in the CEils de pie; CEillets. Petits trous Gatchen. Kleine, in den Reffban-
reef-bands, and edges of a sail for perces dans les bandes de ris dem, in den Seiten eines Segel",
reef-poil1ts, etc. to be inserted. et dans les bards d'une voile, u. s. w. g-emachte Locher. welcbe
pour y passer des g-arcettes de ris, zur Aufnahme von Reffblindscln
fils de caret, etc. u. s. w. dienen.
Foo.t. See PI. 103 A. :;, B. 5, 104 A. 8 Fond. Voy. PI. 103 A. 5, B. 5, 104 A. Fuss. Siehe PI. 103 A. 5, B. 5, 104
& B. II. 8 & B. II. A. 8 & B. II.
Foot-band; Foot-lining. A piece Bordure de fond; Bande de fond. Fussband. Ein auf dem unteren
of canvas sewed to the lower edge Bande cousue au fond d'une voile Rande eines Segels zur Verstar-
of a sail for strength. pour la renforcer. kung angebrachter Streifen Seg'Cl-
tuch.
Foot-rope. See PI. 103 A. 6, B. 6. 104 Ralingue de bordure; Ralingue Fussliek; Fussleik; SchoUiek;
A. 9 & B. It. de fond. Voy. PI. 103 A 6, B. 6, Unterllek. Siehe PI 103 A. 6, B.
104 A. 9 & B. 12. 6, 104 A. 9 & B. I~.

Gasket. A piece of line or senn'it Raban de ferlage. Cordon au tresse Beschlagseising; Beschlagzeising.
by which a sail is secured to a servant a serreI' une voile sur une Eine Leine oder ein Ende Platting.
yard, boom, etc., whell furled. verg-ue, un g-ui etc. womit ein Segel auf einer Ran,auf
einem Baume u. s. w. beschlagen
wird
Bunt-gasket. A gasket Ly which Couillard. Garcette par laquelle Ie Bauchbeschlagseising; Bauchbe-
the canvexed middle portion of a fond d'une voile carree est re- schlagzeising; Bauchseising.
furled square-sail is secured. trousse et serre >llr la vergue. Eine Seising, mittelst welcher der
Bauch eines beschlagcnen Raase-
gels auf der Raa befestigt wird_
Equipment. Equlpement. AuarUstung.

Sails. Voiles. Segel.


Girth-band; Belly-band. See PI. Bande de renfort. Voy. PI. 104 A.lo. Bauchband. Siehe PI. 104 A, 10.
104 A. 10.
Goose-wing. Is the tr.rm given to a Goose-wing. Terme anglais donne Goose-wing. Englische Benennung
square-sail when during a storm, a une voile carree dont Ie point fiir ein Raasegel. dessen eine Halfte
the weather-clew is hauled up, d'ec.)ute au vent est cargue et dont allfgegeit und festgemacht ist, wAh-
and the weather portion of the la partie au vent est serree contre rend die andere beigesetzt bleibt
sail fastened to the yard; whilst la vergue; Ie point d'ecoute sous und auf diese Weise ein Dreieck
the lee-clew is kept down; in this Ie vent est tenu en bas de telle (GanseflUgel) bilJet.
manner the sail forms a triangle, maniere, que la voile forme une
or goose-wing. sorte d'aile d'oie.
Gore. Term E!iven to that portion Gore Terme ang-Iais designant la Gllling; Gillung. Die Englllnder
of a sail deviating either from the partie angulaire qui termine I'un hezeichnen mit dem Ausdruck
horizontal or vertical line of the des cotes d'une voile et qui s'eloigne "Gore" den winkeligen Theil eines
threads in the cloths, of which a de la ligne soit horizontale, soit Segels, d.h. denjenigen Theil. wei-
sail is composed; the leech-gore verticale des fils de laizes dont une chel' entweder von del' horizontalen
of a top-sail is therefore the diffe- voile est composee. Par exemple, odeI' verticalen Linie del' Drahte
rence in measurement between Ie "Gore" des points de chute d'un in den Kleidern, aus denen eill
the half breadth of the head and hllnier cst la moitie de la difference Segel verfertiR't ist, abweicht. Die
that of the foot; the head-gore of entre la largeur de la tetiere et Ie Seitengillung eines Marssegels ist
a gaffsail the difference in feet fond d'une telle voile; celui d'une daher del' Maassunterschied zwi-
between the height of the peak voile a corne cst 1a difference en schen del' hal ben Kopf-. und Fuss-
and that of the throat of such hauteur entre Je point de drisse et breite. die Kopfgillung eines Gaf-
sail, etc. Ie point de pic. felsegels del' Hohf'nunterschied
zwischen del' Piek und dem Klauohr
eines solchen Segels, n. s. w.
Foot-gore. Gore de fond. Fussgilllng; Fussgillung.
Head-gore. Gore de t!tiere. Kopfgilling; Kopfgillung.
Mast-gore. Gore de mat. Mastgilling; Mastgillung.
Stay-gore. Gore de t!tiere d'une voile d'eta!. Staggilllng; Staggillung.
Gores; Goring-cloths. The angular P~nus;ToUgenp~nu.Term~ SchrAgen; Schrag geschnittene
pieces of canvas in a sail, for donnes a des morceaux de toile Kidder. Beuennung-en fur die drei-
instance those in a square-sail to de forme triangulaire, que I'on eckigen Stucke Segeltuch, welchc
make the foot broader than the emploie pour elargir Ie fond d'une z. B. bei einem Raasegel an heiden
head. voile, comme par exemple, dans Seiten des Fusses angebracht sind,
une voile carn~e dont Ie fond doit urn denselben brei tel' zu machen
etre plus large que la tete. als den Kopf.
Hanks (of a Sail). Wooden or iron Anneauz. Cercles en bois au en fer. Legel; Sauger. Ringe von zahem
rings fixed upon the stays of a qui servent pour enverguer les Holze odeI' von Eisen welche einen
ship to keep the staysails thereto. voiles triangulaires a une draille, Leiter umschliessen und dann an
del' Vorkante eines Sta~segels be-
festigt werden.
Head (of a Square-, or Gaff-sail). Tetlere; Envergure (d'une voile Kopf (cines Raaseg-els odeI' Gaffel.
See PI. 103 A. t, B t & 104 B. s. carree au d'une voile a. corne),Voy. seRels) Siehe PI. 103 A. I, B. 1 &
PI. 103 A. I, B. 1 & 104 B. 5. 104 B. s.

Head (of a Triangular-sail). See Point de drlsse (d'une voile trian- Kopf; Fallhorn (eines dreieckigen
PI. 104 A. t. gulaire). Voy, PI. 104 A. I. Segels). Siehe PI. 104 A. I.
Head-rope (of a Square-sail). See PI. Ralingue de t!t1ere; Rallngue Raaliek; Raaleik. (cines Raasege1s).
103 A. 2 & B. 2. d'envergure (d'une voile carn~e). Siehe PI 103 A. t & B. 2.
Voy PI. 103 A. 2 & B. 2.
Head-rope (of a Triangular-sail). Ralingue de tellere (d'une voile tri- Anschlagliek (cines dreieckigen
angulaire) Segcls)
Head-rope (of a Gaff-sail). See PI. Ralingue de tetiere; Ralingue d'en- Anschlagliek; Gaffelliek; (cines
104 B. 6. vergure (d'une voile a corne). Voy. Gaffclsegels), Siehe 1'1. 104 B. ti.
PI. 104 B. s.
Hoist (of a Sail). Guindant (d'une voile). Heiss (eines Sf'gf'ls).
Equipment. Equlpement. AuarD,tung.

Sails. Voiles. Segel.


Lacing. A line by which a stay- Raban de falx; Raban de tetiere ; Anschlagleine; Reihleine; Liss-
sail is loosely attached to a stay, Raban d'envergure. Filin servant leine. EineLeine, mit welcher die
so that it can be hoisted or lower- a attacher la tetiere d'une voile vordere Kante eines Stagsegels lose
ed; also a line roved through the d'et.i a une draille, de maniere an ein Stag gereiht wird. sodass
eyelet-holes in a gaff-sail, etc, thus que celle-ci puisse etre hissee et dasselbe geheisst und herunterge-
replacing reef-points, when reefing amenee librement. holt werden kann.
a sail.
Leech. The side edges of a square- C6te de la chute. Ce terme s'appli- Kante. Die Englllnder nennen
sail; also the fore and aft edges of que aux cotes d'une voile carree. " Leech" die Seitenkanten eines
a fore and aft sail. aux coles avant et arriere d'une Raasegels, sowie die Vor-, und
voile a corne, ainsi qu'au cote de Hinterkante eines Gaffelsegels,
I'arriere d'une voile d'etai. oder Stagsegels.
Fore-leech; Luff (Triangular-sail C6te de I'enve gure (Voile triangu- Stagkante (Dreieckiges Segel, welches
hoisted on a stay). See PI. 104 A. 4. laire enverguee sur un etai). Voy. an einem Stag geheisst wird). Siehe
PI 104 A. 4. PI. 104 A. 4.
Fore-leech; Luff (Triangular-, or C6te de la chute au mAt (Voile tri- Mastkante (Dreieckiges oder trape-
Trapezoidal-sail, fixed to.or hoisted angulaire ou trapezo'idale enver- zoidisches Segel, welches an einem
on a mast). See PI. 104 B 7. guee ou hissee a un mat). Voy. PI. Mast gefahren wird). Siehe PI.
104 B. 7. 104 B. 7.
After-leech. See PI. 104 A. 6 & B 9. C6te de la chute au point. Voy. PI. Hinterkante. Siehe PI. 104 A.6 &
lOt A. 6& B. 9. B.9.
Leech - rope (Square-sail). See PI. Ralingue de chute (Voile carree). Stehendes Llek; Stehleik; Selten-
103 A. 4 & B. 4. Voy. PI. 103 A. 4 & B, 4. liek IRaasegel). Siehe PI. 103 A. 4
& B. 4.
Fore-leech-rope; Head·rope; Stay- Ralingue de tetiere; Ralingue d'en- Vorliek; Vorleik; Stagliek; An-
rope (Triangular-sail. hoisted on vergure (Voile triangulaire enver- schlagliek; Aussenliek (Dreiecki-
a stay). See PI. 104 A. 5. guee sur un etai). Voy. PI 104 A 5.· ges Segel, welches an einem Stag
geheisst wird). Siehe PI. 104 A. 5.
Fore -leech - rope (Triangular-, or Ralingue de chute au mAt (Voile Vorliek; Vorleik; Mastliek (Drei-
Trapezoidal.sail fixed to or hoisted triangulaire au trapezoYdale enver- eckiges oder trapezoidisches Segel,
on a mast). See PI. 104 B. 8. guee au hissee a un mat). Voy. PI. welches an einem Mast gefahren
104 B 8. wird). Siehe PI 104 B. 8.
After-leech - rope (Triangular-, or Ralingue de chute (Voile triangu- Hinterliek; Hlnterleik; Aussen-
Trapezoidal-sail). See PI. 104 A 7 laire au trapezoldale), Voy. PI. 104 liek; Achterllek (Dreieckiges oder
& B. iO. A. 7 & B. '10. trapezoidisches Segel). Siehe PI.
104 A. 7 & B. iO.

Lining. Term given to bands or Renfort. Nom general que prennent Verdoppelungsbiinder; Verstiir-
pieces of canvas fitted on a sail les bandits de toile qui doublent kungsblinder. Benennungen fUr
for various purposes, such as reef- certaines parties d'une voile pour Bllnder oder Streifen Segeltuch,
bands. girth-bands, corner-pieces, en augmenter la resistance au welche flir verschiedene Zwecke
reef-tackle-patches, etc. pour remedier a I'usure; tels sont auf ein Segel genllht werden, wie
les renforts des palanquins de ris, z. B. Reffbllnder, Bauchbander,
les bandes de ris, les tabliers, etc. Eckstucke, Refftaljenlappen, u.
s. w.
Leech-lIni"-. Renfort de chute. Verstiirkungsband der Seitenkanten
eines Raasegels, sowie der Vor-,
und Hinterkante eines Gaffel-,
oder Stagsegels,
Top-lining. Doubling on the after Tablier. Doublage sur la partie ar· Stosslappen. Verdoppelung an der
part of a topsail, topgallant-sail, riere d'un hunier, d'un perroquet, Hinterkante cines Marssegels,
etc. to prevent chating of such etc. pour preserver ces voiles du Bramsegels, u. s. W., welche das-
sail against a top, cross-trees, etc. frottement contre les hunes au les selbe vor Durchscheuern an einer
barres. Mars oder Sahling schutzt.
Middle-band; Belly-band. See PI. Renfort de milieu. Voy. PI. 103 A. Mlttelband. Siehe PI. 103 A. is &
103 A. 15 & B. is. is & B. IS. B. is.
351

Equipment. EqulpeRleRt. AusrDstung.

Sails. Voiles. Segel.


Peak. (of a Gaff-sail). See PI. 104 Point de pic (d'une voile :l. corne). Piekohr; Nockhom (eines Gaffel-
B. t. Voy. PI 104 B t. segels). Srehe PI 104 B. t.
Reef. A portion of a sail compre- Ris. Portion de voile comprise entre Reff; Reef Theil zwischen zwei auf
hended between two reef-bands, deux bandes de ris consecutives, einander folgenden Reffbandern,
or between the top or bottom of ou bien. entre la tetiere au Ie fond oder zwischen dem Kopf oder Fuss
the sail and a row of eyelet-holes de cette voile et u ne bande de cines Segels und einem paralic I zu
parallel thereto. ris. eillem derselben laufendes Reff-
band.
Reefing. An arrangement by which Prendre un ris. Operation par la- Reffen; Reefen Eine Einrichtung,
the surface of a sail exposed to quelle on diminue la surface d'une bei welcher die dem Winde aus-
the wind is reduced, by rolling up voile exposee au vent, en retrous- gesetzte FHiche eines Segels ver-
a portion of it and securing that sant une partie de celle-ci soit sur kleinert wird, indem man cinCH
part by reef-points, or a lacing. la vergue, soit :l. la voile meme, Oll Theil davon aufrollt und densel-
elle est tixee au moyen de garcet- ben mittelst Reffbl1ndseln oder
tes de ris einer Reihleine befestigt.
First-reef. Premier ris. Erstes Reff.
Second-reef. Deuxieme rls. Zweites Reff.
Third-reef Troiaieme ria Drittea Reff.
Balance-reef. Ria diagonal. Balancereff; Schwichtreff.
Spanish-reef. A tops?il is said to be Hunier aur Ie ton. Les Anglais ap- Auf den Rand laufen lassen. !\Ian
"Spanish reefed", if the yard (when pellent "Spanish-reefed" la position hat ein Raaseg-el auf den Rand
the sail is set) is lowered till han- d'un hunier deploye lorsque la ver- laufen lllssen wenn die Raa, Lei
ging in the lifts. gue est amenee sur ses balancines. gesetztem Segel, soweit getiert ist,
dass sie in den Toppenanten hangt.
Reef-band. See PI. 103 A. II, It, 13. Bande de ria. Voy. PI. 103 A. II, 12, Reffband. Siehe PI. 103 A. It, 12, 13,
B. II, 104 B. 13, 14 & 15. 13, H. II, 10 4 B. 13, 14 & 15. B It, 104 B. 13, U & 15.
First-reel-band. See PI. 103 A. II & Bande de premier ris. Voy. PI. Erstes Reffband. Siehe PI. 103 A. It
104 B. 13. 103 A. II & 104 B. 13. & 104 a. 13.
Second-reef-band. See PI. 103 A. It Bande de second ris. Voy. PI. Zweites Reffband. Siehe PI. 103 A.IZ
& 104 B. 14. 103 A. It & 104 B. 14. & 104 B. 14.
Third-reef-band. See PI. 103 A. 13. Bande de troisieme ria. Voy. PI. Drlttes Reffband. Siehe PI. 103 .'\.13.
103 A. 13.
Balance-reef-band. See PI. 104 B. 15. Bande de ria diagonal. Voy. PI. Balancereffband; Schwlchtreffband.
104 B. 15. Siehe PI. 104 B. 15.
Reef -line. A line employed for Hanet; Passeresae Termes donnes Reffleine. Eine Leine. die anstatt
reefing a sail, in place of reef- :l. un bout de ligne, avec lequel on Reffseisings, dazu dient, ein Gaffel-
points, often used for reefing gaff- prend les ris des voiles auriques segel oder Stagsegel zu reffen.
sails. quand leurs bandes sont depour-
vues de garcettes de ris.
Reel-points. Short pieces of line Garcettes de ris. Petits filins noues Reffseislnga; Reffbiindsel; Reff-
employed to secure the reefed por- dans les rei Is de pip. d'une voile et knlHtei. Kurze Enden Leine, wei-
tion of a sail. See PI. 103 & 104 qui servent a fixer la partie re- che zum Befestigen des gerefften
troussee de celle-ci, soit ala vergue Theiles eines Segels gebraucht
d'une voile carree, soit a une hande werden Siehe PI 103 & 104.
de ris d'une voile a corne. Voy.
PI. 103 & 104.
Reef-tackle-patch; Reef-tackle-piece. Renfort de palanquin de ris. Voy. Refftaljenlappen. Siehe PI. 103 A. U
See PI. 103 A. 14 & B. It. PI. 103 A. 14 & B. 12. & B. It.
Roach. The arched cut in the foot Echancrure de fond. Terme donne Fusa-Gilling; Fuss-Gillung, Benen·
of a square-sail. :l. I'arc rentrant que forme Ie fond nungen fUr den bogenfiirmigen
d'une voile carree lorsque celle-ci Ausschnitt am Fusse eines Raa-
est tendue. segels.
Seam. The line formed by sewing Couture. On appelle Couture, la Nah!. Die dllrch das Aneinander-
together the cloths of a sailor any ligne formee par la reunion des nahen zweier Segcltuchkleider,
two pieces of canvas. bards de deux laizes au pieces oder zweier Stucke Se~eltuch ent-
quelconques de toile a voile. SlaIldene Linie.
Eqalpment. tltalpemeRt. Aallfll8tung.

Sails. Voiles. Segel.


Flat-seam. Couture rabattue. Doppelte Naht; Platte Naht.
Monk-seam. Couture piquee au milieu. Mittelnaht; Durchgeniihte Naht;
Papennaht.
Round-seam. Couture ronde. Runde N aht; Kappnaht.
Robands; Ropebands. Terms given Rabans d'envergure On nom me, Anschlagbindsel; Anschlagsbiind-
to rope-yarns, pieces of spun-yarn, ainsi. les fils de caret. les pieces seI. Benennungen fur kurze Enden
marline, etc. by which the head of de bitord, celles de merlin, etc., Kabelgarn, Schiemannsgarn, Mar-
a square-sail is fastened to the jack- employes ponr attacher la tetiere lien u. s w., mittelst welcher der
stay of a yard, the head of a d'une voile carree a la filiere d'en- Kopf eines Raasegels am JaCkstlg
boom-sail to the jackstay of a gaff, vergure d'une vergue, au pour einer Raa der Kopf eines Gaffel-
etc. fixer la tetiere d'une voile aurique segels am Jltckstag einer Gaffel
a la corne. u. s. w. befestigt wird.
Tabling. A sort of broad hem on Gaine. Large repli fait autour d'une Saum ; Umschlag. Die Engla.nder
the border of a sail to strengthen voile pour la renforcer a l'endroit bezeichnen mit dem Ausdruck
the part to which the bolt-rope is au est fixee la ralingue. « Tabling» den Saum, welcher
attached. urn ein Segel gemacht wird, urn
die Kanten desselben, an denen
das Liek befestigt ist, zu verstll.r-
ken.
Foot· tabling. Gaine de fond. Fussaum.
Head-tabling. Gaine de tetiere; Gaine d'envergure. Kt>pfsaum.
Leech-tabling. Gaine de chute. Kafttensaum.
Mast-tabling. Gaine de chute de mat. Mastkantensaum.
Stay-tabling. Gaine de tetiere. Stagkantensaum.
Tack (Triangular-, or Trapezoidal- Point d'amure IVoile triangulaire Hals; Halshorn (Dreicckiges oder
sail). See PI. 104 A. f & B. 3. ou trapezo"idale). Voy. PI. 104 A. f trapezoidisches Segel). Siehe PI.
& B. 3. 104 A. 2 & B. 3.

Throat; Neck (Gaff-saily. See PI. Point de drisse (Voile a corne). Klauohr; Klauhom (Gaffelsegel).
104 B. i. Voy. PI. 104 B. i. Siehe PI. 104 B. t.
EqulpllleRt. EqulpemeRt. AusrU8tung.

Different Ropes. Differents cordages. Verschiedene Talle,


Rope. A combination of the fibrous Cordage; Filin. Combinaison d'e Tau. Eine Verbindung der Jaseri-
material obtained either from substances filamenteuses telles que gcn Bestandtheile, sei es von Hanf
hemp, manilla, coir, etc. spun into Ie chanvre, I'abaca etc., transfort Manila, Bast u. s. w., deren
threads, called yarns, which are mees en fils de caret et tordus en einzelne Faden in Strange (Kabel-
twisted together into strands; se- torans; plusieurs torons commis garne) gcsponnen, und Letztere in
veral strands being wound or ensemble forment un cordage. Duchten zusammengedreht wer-
laid together forming a rope. den; mehrere zusammengewun·
dene oder geschlagene Duchten
bilden ein Tau.
Ropes; Cordage. Cordages. Taue; Tauwerk.
Cable-laid-rope. See PI. 106. 8. Cordage commis en grelin. Voy. Kabelweise geschlagenes Tau.
PI. 106. 8. Siehe PI. 106. 8.

Coir-rope. Is made from fibre ob- Kaire ; Bastin. Denominations que Basttau. Aus den Fasern der ausse-
tained from the rough husk of the I'on applique a une sorte de cor- ren Kokosnusschale, vom Bast des
cocoa-nut. dage fabrique soit a,'ec la bourre KokoSnussbaumes u s. w. herge-
ligneuse qui sert d'enveloppe au stelltes Tau.
coco, soit avec les fibres d'une
plante nommee Auffe qui croit
surtout en Espagne.
Four-stranded-rope. Filin en quatre; Cordage a quatre Vierschiftiges Tau.
torons.
Hawser-laid-rope. See PI. 106. 13 Cordage commis en aussH:re. Voy. Trossweise geschlagenes Tau.
PI. 106. 13. Siehe PI. roo. 13.
Hemp-rope. Cordage en chanvre. Hanftau.
Hide-rope. One formed from strips Corde en cuir. Corde fabrique en Ledertau; Lederreep. Ein aus
of bullocks hide twisted together lanieres de cette substance. Streifen Ochsenhaut zusammenge-
and laId into a rope. drehtes Tau.
Left-handed-rope ; Back-laid-rope. Cordage commis de droite a Linksgeschlagenes Tau.
gauche.
Manilla-rope. Rope made from the Cord.age en manille; Filin en Manllabanftau; Manilatau. Tau,
fibres of hempen plants grown in abaca Filin fabrique a I'aide des welches aus den Fasern der auf
the Philippine Islands. fibres d'une plante que I'on trouve den Philippinischen Inseln wach-
dans les lies Philippines. senden Han fpflanzen gemacht wird.
Right-handed-rope. Cordalle commis de gauche a Rechtsgeschlagenes Tau.
droite.
Shroud-laid-rope. See PI. 106. 10. Filin en quatre avec meche; Cor- Wantweise geschlagenes Tau.
dage commis en quatre avec Siehe PI. 106. iV.
meche, Voy. PI. 106. 10.
Tarred-rope. Cordage goudronnc; Filln gou- Getheertes Tau.
dronnc.
Three-standed-rope. Filin en trois; Cordage a trois Dreischiftiges Tau.
torons.
White-rope; Untarred-rope. Filin blanc; Filin non goudronne. Weisses Tau; Ungetheertes Tau,
Wire-rope. A rope manufactured Cordage en iiI de fer au d'acier. Drahttau. Ein aus Eisen-, oder
from iron or steel wire. C'est celui dans la composition Stahl-Draht verfertigtes Tau.
duquel' on emploie exclusivement
Ie fer au l' acier.
Steel-wirecrope. Cordage en iii d'acier. Stahldrahttau.
Tow-rope; Tow-line. Any rope, by Touline; Cable de remorque. Cor- Schlepptau ; Bugsirtau. Irgend ein
which a vessel is towed, but the dage quelconque servant au re- Tau, mittelst· welchem ein Schiff
term is chiefly applied to the morquage d'un navire ; cependant, geschleppt wird ; jedoch bezcichnet
heaviest hemp-, manilla-. or wire- ce terme p.st notamment employe man mit diesem Ausdruck haupt-
rope on board of a vessel, intend- pour designer Ie plus gros cordage sachlich das starkste Hanf-, Ma-
ed for use in towing. a bard d'un navire et dont on se nila-, oder Drahttau , welches
sert pour Ie touage. an Bard eines Schiffes zum
Schleppen bestimmt ist.
Equipment. Equlpement. AuarD,tung.

Different Ropes. Differents cordages. l'ersclliedene Talle.


Hawser. A rope, manilla, hemp or Aussiere; Haussiere Cordage en Troase. Ein go bis 100 Faden lan-
wire, from go to 100 fathoms in manille, chanvre ou fil de fer, ges, fur ve'rschiedene Zwecke die-
length, somewhat less in size than ayant go a 100 brasses de longueur nendes, Manila -, Hanf-, oder
a tow-rope, but heavier than a et dont la circollfcrencc cst moin- Drahttau, welches etwas weniger
warp, and employed for various dre que celie du cable de remor· Vmfang hat als ein Schlepptau,
purposes, que, mais superiellre au contour jedoch starker ist als ein Warp.
d'un g-relin; ce cordage est em-
ploye a divers usage~
Warp. A lig-hter rope than a hawser Grelin. Cordage pIns leger que la Warp, Tau, etwas leichter als eine
employed for mooring a vessel in haussiere, employe soit a I'amar- Trosse, welches zum Vertauen
port, and for other purposes. rage d'un navin' dans un port soit eines Schiffes im Hafen, lind fur
a d'autres usages. andere Zwecke gebraucht wird
Bow-rope; Head-rope. Term given Touee de l'avant ; Amarre de bout. Vorleine; Vordere VerhoUeine.
to any rope employed to haul a Cordage quelconqlle servant a lrg-end ein Tau, womit ein Schiff
vessel ahead when moving in a haler un navire en avant dans un in einem Hafen \'orausgeholt wird.
harbour, etc. port, etc.
Stem-rope; Stern·line. A rope by Touee de l'arriere: Amarre de Achterleine ; HinteI-1eine ; Hintere
means of which the stern of a poupe. Termes donnes a un grelin VerhoUeine Eill Tau, mittelst
vessel is hauled towards a quay, au cordage quelconque. par lequel welchem der Hintertheil cines
etc., or the headway of a vessel l'arriere d'un navire est hale vers Schiffes an einem Kai. u. s. w.
lessened or stopped when moving un quai, etc., ou pour ralentir ou geholt, oder die Fahrt eines
in a port. arreter son mouvement en avant Schiffes in einem Hafen verlang-
quand il e~t en halage dans un samt oder gestoppt wird.
port.
Check-rope. A rope employed to Cordage a filer; Cordage a moUlr; Schrlcktau ; Torntau; Rll.ckhalttau ;
lessen or stop the way of a vessel Cordage a choquer. Cordage qui (Tau zum Fieren). Tau, welches
when moving in a harbour etc. sert a ralentir ou a arnlter la gebraucht wird, die Fahrt eines
marche d'un navire lorsqu'il est en Schiffes, welches in eillem Hafen,
halage dans un port. u. s. w. verhalt wird, zu verlang-
samen oder zu hemmen.
Mooring-rope. A rope by which a Amarre. Cordage par lequel un Vertiiuungatau. Tau, mittelst wel-
vessel is moored alongside a quay, navire est amarre Ie long d'un'quai, chern ein Schiff Hingseits einer
another vessel etc. au au cote d'un autre navire. Kai, eines anderen Fahrzeug's,
u. s. w. vertaut wird.
Shore-faat. Amarre de terre. Landfeste.
Bow·fast ; Head-faat. Any rope Amarre de l'avant. Cordage au Vordere Landfeate. Ein Tau, mit-
employed to secure a vessel's head moyen duquel l'avant d'un navire telst welchem das Varende cines
to a quay, etc. est amarre a un quai, etc. Schiffes an einem Kai, u. s. w.
festgemacht wird.
Breast-fast; Breast-rope. Amarre de travers. Querfeste; Dwarsfeste.
Stem-fast; After-rope. A rope by Crouplal; Amarre de poupe Gre- Hintere Landfeste. Tau, womit das
which a vessel's stern is moored lin au cordage quelconque servant Hinterende eines Schiffes an einem
to a quay, or secured to another a amarrer I'arriere d'un navirc a Kai oder an einem anderen Schiffe
ship. un quai au a un batiment voisin. vert:iut wird.
Quarter-fast. Amarre de la hanche. Hintere Seitenfeste.
Preventer·rope. A rope to relieve AUrape. Cordage secondaire ayant Borgtau. Eine Art Hlilfstau, d. h.
another rope of some portion of pour objet de partager l'cffort d'~m ein Tau, welches benutzt winl, urn
the strain. cordage principal, au pour rem- ein anderes Tau vor zu starker
placer ce dernier s'il venait a se Spannung zu schutzen oder dessen
rompre. Stelle einzunehmen, wenn es bre-
chen sallte.
Spare.rope. Cordage de rechange. Reservetau.
Mast-rope; Top-rope. Terms given Guinderesse. Nom donne a un cor· Windreep; Jolle. Benennungen fur
to a rope employed to sway up a dage employe pour guinder au ein Tau, welches gebraucht wird,
top-mast or a topgallant-mast, in pour caler un mat de hune ou un urn eine Stenl{e aufzuheissen d. h.
order to fix it in its place; or to mat de perroquet. auf den ihr bestimmten Platz zu
lower it on deck. bringen oder dieselbe zu streichen.
Equlpent. Equlpement. AuarD,tuRg.

Different Ropes. DitTerents cordages. l'erschiedene Talle.


Topgallant-mast-rope. Guinderesse de m~t de perroquet. Bramstenge-Windreep.
Yard-rope. A rope by means of Guinderesse de vergue; Drisse de Raajolle. Ein Tau, mittelst welchem
which a yard is taken up, or vergut:. Cordage au moyen duquel eine Raa aufgebracht, oder von
lowered from aloft on deck. une vergue, est hissee du pont a oben heruntergelassen wird.
sa destination, au descendue de la
sur Ie pont.
Royal-yard-rope. Guinderesse de vergue de cacatois. Royalraajolle.
Heel-rope. Braguet. Borgstengewindreep.
Span; Triatic-stay Terms given to Maroquin Cordage tendu entre Ie Toppreep; Ladestag. Benennungen
a rope stretched from the fore- ton du mat de misaine et celui du fur ein starkes, zwischen dem Topp
mast-head to that of the main- grand mat, pour servir a supporter des Fockmastes und dem des Gross-
mast, in the bight of which one une au plusieurs poulies dans les- mastes, u. s.w. ausgespanntes Tau,
or more blocks are hooked, through queUes passent des manceuvres. an welchem ein oder mehrere Tal-
which ropes are roved to form a L'ensemble forme aussi un cartahu jen befestigt werden, welche zum
whip or purchase, used for lifting ou palan qui sert a soulever des LOschen oder Laden eines Schiffes
weights out of, or lowering them fardeaux hors de la cale 0l!. ales dienen.
into the ship's hold. y descendre,
Spring. Any rope employed to hold Embossure j Croupiere; Amarre de Spring; Sprlngtau. Benennungen
a vessel in a desired position when travers. Denominations sous les- fur irgend ein Tau. mittelst wel-
hauling, or swinging in a harbour, quelles on designe un cordage chern ein Schiff beim Verhalen
etc. servant a maintenir un navire dans oder Herumdrehen in einem Hafen,
une position voulue, lorsqu'il est u. s. w. in gewunschter Position
en mouvement en avant au en gehalten wird.
arriere, au 10rsqu'i1 evite dans un
port.
Line. Term applied to thin cords, Ligne. Terme g~neral employe pour Leine. Benennung fUr diinnes Tau-
as marline, a log-line, lead-line, designer de minces cordages; teUes werk, so als Marlien (Marleine),
rat-line, etc., to distinguish them sont la ligne d'amarrage, la ligne Logleine, Lothleine, Webeleine,
from thicker cordage; although the de sonde, etc. u s. w.
heaviest rope viz! the "Tow-rope"
is frequently called Tow-line.
Furling-line. A line employed for Chambriere. Raban de ferlage plus Beschlagleine. Eine Art Beschlag-
securing a sail when furled. See long que ceux des voiles carrees seising, jedoch bedeutend HInger
"Gasket". et qui sert a serrer une voile a wie die gewohnliche, mittelst wel-
corne ou une voile d'etai. cher ein eingeholtes Gaffel-, oder
Stagsegel festgemacht wird.
Gant-line; Girt-line. A rope roved Cartahu. Cordage passant par une Jolltau; Jollentau. Ein durch einen
through a single.sheave-block, by poulie simple pour servir a hisser einscheibigen Block geschorenes
means of which anything is hoisted au descendre a bord du navire des Tau, mittelst welchem leichte Ge-
aloft from the deck, or lowered objets legers, gensllinde vom Deck nachaben und
from aloft on deck. von 0 ben an Deck befOrdert werden.
Heaving-line. Any thin line thrown Llgne d'attrape. Terme donne a Wurfleine. Ein dunnes Tau, welches
from a vessel on board a tugboat, un cordage mince lance d'un na- von einem Schiffe an Bord eines
etc. or vice-versa, for the purpose vire a bard d'un remorqueur (au Schleppdampfers (oder vice.versa)
of attaching to it the end of a vice-versal, etc., pour y aUacher u. s. w. geworfen wird, urn das
hawser or warp, which is then Ie bout d'un grelin qui alors, est Ende einer Trosse daran zu be-
hauled by the heaving-line to its hale a I'aide de l'attrape a sa des- festigen, welches alsdann mittelst
destination. tination. der 'Vurfleine an seinen Bestim-
mungsort geholt wird.
Warping-line; Hauling-line. Any Touee. Cordage mince a l'aide duquel Verholtrosse; Verholleine ; Warp.
small rope employed occasionally on hale un navire pour lui faire trosse. Irgend ein diinnes Tau,
to remove a ship from one place to parcourir un espace dans un port, welches zum Verholen eines Schif-
another, in a port, river, etc. f1euve, etc. fes im Hafen, u. s. w. verwandt
wird,
Equipment. Equlpement. Ausrilstung.

Different Ropes. Differents cordages. Fersclziedene Talle.


Lead-line. A th:n strong line, attach- Ligne de sonde. Denomination que Lothleine. Eine dUnne, jedocb starke
ed to a sounding-lead, by means prend lin cordage attache a un Leine, weichI' an ein Loth bllfcs-
of which the depth of water is plomb de sonde et dont on se sert tigt wird lind dazu dient die Tieeo
ascertained. pour mesurer 101. profondeur de des Wassers zu messen.
reau sur laquelle Ie navire flottI'.
Hand-lead-line. Petite ligne de sonde. Handlolhleine.
Deep·sea-Iead-line. Grande ligne de sonde. Tieflothleine.
Marline. Thin line about 3/d th of an Merlin. On appelle Merlin, une Marling; Marleine Marllen.
inch in circumference, made up of mince ligne d'environ 6 millime- Dunne. aus zwei Garnen :lu&am-
two fine yarns twisted together. tres de circonference et compose mengedrehte, ungefahr 3/8 Zoll
de dellx fils de caret. dicke Leine.
Houseline. Thin three stranded Lusin. Petit cordage compose de Hlising. Eine aus drei Garnel! ZlI-
cord, a little stouter than marline. trois fils de caret commis ensem- sammengedrehte, Marling-ahuliche,
ble: il a une circonference quelque Leine.
peu plus grande que Ie merlin.
Ratline; Ratline-stuff. Three stran- Quarantainier. Cordage forme de Webeleine. Dunnes aus drei Duch-
ded cord, of which the ladder like trai!!' petits torans servant comme ten zusammengedrehtes Tau. mit-
steps in lower-rig-ging, top-mast- enflechures, c.-a-d. fixes sur II'S telst welchI'm die Tauslufen an
rigging etc. are formed. haubans des bas mats et des m:l.ts den Unterwanten, Stengowanten,
de hune pOllr former des echelles. u. s. w. gebildet werden.
Twiddling-line. A line to fasten a Bosse de roue. Cordage mince pour Haltetau elnes Steuerrades ; Fang-
steering-wheel, to keep it steady. maintenir en place un gouvernail. tau eines Steuerradel.
Spunyarn. Thin line made of two Bitord. Cordag-e mince compose Schiemannsgarn. Eiull aus zwei
or three rope-yarns. twisted toge- de dell x au trois fils de caret tor- oder drei. von allen Tauwerk ge-
ther by means of a spunyarn-reel. tilles ensemble a I'aide d'lIn Tour nommenen. Kabelgarnen bestehen-
a bitord. II est confectionne avec de. mittelst einer Schiemannsgarn-
du chanvre de qualite inferieure Muhle zusammengedrebte Leine.
au avec des torons detord\ls de
viellx cordag"s,
Twine. Thin strong stuff principally Fll a volle. Fil mince mais tres Gam; Segelgarn. Dunnes, jedoch
employed for sewing the cloths of solidI', qlle I'on emploie principale- starke~, hauptsachlich zum Segel-
a sail together. ment pOllr coudre II'S toiles avoiles. nahen verwandtes Garn.
Tarred-twine. Fll a volle nair. Getheertes Segelgarn.
White-twine. Fil a volle blanc. Ungetheertea Segelgarn.
Lashing. A piece of rope by means Aiguillette: Amarre Saisine. Laschung; Sorrung; Zurring. Ein
of which an anchor, a spar, etc. Noms donnes a un bout de cordage kurzes Stuck Tau, welches zum
is fastened to the deck, in fact qui sert a Iier deux objets ensemble; Befesligen von Gegenstanden dient;
any movable body in a ship se- par exemplI' Iier une ancre, un z. B. um einen Anker, ein Rund-
cured. espar, etc. sur un pont. bolz, u. s. w. an einem Ringbolzeu
im Deck fest zu machen.
Anchor-lashing. Aiguillette d'ancre. Ankerlaschung; Ankersorrung.
Boat-lashing. Aiguillette d'embarcation; Saisine Bootslaschung; Bootssorrung.
d'embarcation.
Heel·lashing (of a Jib-boom). Aiguillette de baton de foc. Fusslaschung (eines Klilverbaum's).
Heel-lashing (of a Studding-sail- Aiguillette de bout-dehors de bon- Steerttau; Spiertlteert (einer Lee-
boom). nette. segelspiere) .
Rose-lashing. Amarrage de rose. Rosenlaschung; Rosensorrung.
Spar-lashing. Aiguillette d'espar j Velture. Spierenlaschung.
Mousing. See PI. 109. I. Aiguilletage d'un croc.Voy. PI. 109.1. Mausing. Siehl' Pi 10<} I.

Racking. A piece of line, by which Genope: Amarrage en portugaise. Kreuzbiindsel; Kreuzsorrung


two ropes etc. are temporarily Termes appliques indiffcremment Stopper. Ein Ende L ..ine, womit
kept together. See PI. 109. 5. a un morecau de cordage servant zwei TauI', u. s. w. zeitweise zu-
a reunir temporairement deux sammengehalten werden. Siehe PI.
autres cordages Voy. PI. 109.5. lU9. 5 .
357

Equlpmeat. Equlplllllent. AuarUatllng.

Different Ropes. Differents cordages. Ferschiedene Taue.


Seizing. A piece of marline, house· Arnarrage. Morceau de lusin, mer- Bindsel; Blndselung; Bii.ndsel.
line, etc .. by which two ropes are lin, etc. Sl'rvant it relier ensemble Eine Stuck Marling, Rusing, u, s.
bound together. deux cordages <jue!conques. w. mittelst welchem zwei Taue mit
einander verbunden werden.
Cross· seizing. Amarrage bride. Kreuzbindsel.
Flat-seizing. Arnarrage a plat. Plattblndselung.
Lanyard·selzing. Arnarrage de rides Taljereepblndsel
Ratllne-.elzing. Amarrage d'enflechures. Webeleinen bindsel.
Rose-Ielslng. Amarrage de rose. Rosenbindselung.
Tail-selslng. Arnarrage A fouet. Kattsteertblndsel.
Throat-selslng. See PI. 109. 2. Arnarrage en etrlve avec brldure. Augbindsel; Rerzbindsel. Siehe
Voy. 1'1. 109. 2. PI. 109. 2.
Serving. The stuff. marline, spun- Fourrure. Ce mot designe la serie Bekleidung; Kleidung. Benennun-
yarn, etc.• wound round a rope to de tours de merlin, de bitord, de ~en fUr den Stoff, Marling, Schie-
prevent it from being rubbed. til de caret, etc. qui forme I'enve- mannsgarn, u s.w , womit ein Tau
loppe d'un cordage pour Ie prliser- umwunden wird, urn es vor Scham-
ver du frottement. fielung 7.U schutzen.
Wooldlng. A rope-lashing used for Rousture. Cordage servant it conso- Wuhling; Wul ing. Ein Tau, welches
tightening together two or more lider et a lier ensemble deux au zum Umwickeln und Zusammen-
spars, or other pieces of wood. plusiellrs espars au autres pieces schnuren zweier oder mehrerer
de bois. StUcke Holz verwendet wird.
Worming. Rope-yarn, spunyarn etc. FIl a congreer. On nomme, ainsi, Trensing. Benennung fUr Kabelg-arn,
laid spirally around a rope so as les fils de caret. de bitord etc. Schiemannsgarn. u. s w., welches
to fill up the grooves between the employes pour cong-reer un e-')r· spiralformig urn ein Tau gewickelt
strands. dag-e, c -a·d. remplir sur toute leur wird, urn die Zwischenraume zwi·
longueur les helices qui existent schen den einzelnen Duchten aus-
entre les torons. zufiillen.
Strop ; Strap. Are terms given to a Estrope; Elingue; Erse. Termes Stropp. Benennung- fiir ein StUck
piece of rope or an iron band usites d'une maniere tres vanee ; Tau oder ein eisernes Band, wel-
clasped round a block, a dead- on p.mploie notamment Ie premier ches znr Befestigung urn einem
eye, etc,: also to a piece of rope pOllr designer la ceinture en cor- Block, eine ]ungfer, u. s. w. gelegt
having the two ends securl'd to dage au la bande de fer ajustee wird, ocler auch fUr ein kurzes Tau,
each other, used to fasten upon dans les rainures d'une pauli", dessen beide Enden zusammenge-
any large rope, for the purpose d'un cap de mouton, etc., tandis splisst sind und so einen zu ver-
of hooking a tackle into, but also <jue les trois s'appliquent indiffe- schiedenen Zwecken gebnlllchten
employed for other purposes. 'remment it un marceau de cordage Tauring bildet.
episse par les deux bouts et ser-
vant it di vers usages.
Selvagee-strop; Selvagee. See PI Erse; Erse en bltord; Erse en fils Garnstropp; Kabelgarnstrop.
106. 16 • de caret. Voy. PI 106. 16. Siehe PI 106 16.
Grummet; Grommet. See PI. 106. 15 . Erseau. Voy. PI. 106. 15. Grummetstropp: Taukranz. Siehe
PI. 106. 15

Foxes. A term given to several rope- Foxes. Terme anglais designant plu· Fuschjes. Unter Fuchsjes versteht
yarns twisted together and rubbed siellrs fils cle caret torti les et frot- man mehrere mit der Hand zusam-
with a piece of tarred canvas; tes it I'aide d'une piece de toile a mengeclrehte und mit einem Stlick
employed for working into sennit voile goudronnee. afin de les reno getheertes Segeltuch abgeriebene,
or mats. dre propres it la formation de Kabelgarne. wclche in Platting
tresses ou de paillets. oder l\Iatten verarbeitet werden.
Puddenlng; Pad. Old rope, canvas, Bourrelet; Collier de defense; Scharnfielungsmatte; Taukranz;
oakum, rope-yarns, etc, made up Emboudinure. Le terme anglais Stosskissen. Die Engl:lncler be-
to any desired shape and placed « I'uddenin/{ » a diverses aceep· zeichnen mit dem Ausdruck "PuJ·
on rigging to prevent chafing; the tions; il s'applique al!ssi bien it Jening ,. sehr verschied,'nartige
term is also given to the rope- l'emboudinure de l'organeau d'une GcgensUtnde: z. B. die }{iihrung
358

Equipment. Equlpement. AusrDstung.

Different Ropes. Differents cordage,~. Ferschiedene Taue.


serving of an anchor.ring, moreo- ancre, qu'a un bourrelet fixe autour eines Ankerring's ; einem am ste-
ver to a grummet round the upper d'une manreuvre dormante pour henden Gut angebrachten, vor
part of a boat-stem to lessen the preserver celle-ci des dam mages Schamfielung schiitzenden, Tau-
force ofa shock, etc. du frottement. Enfin, une defense kranz ; ein den Kopf eines Boot-
en cordage etablie en certains Vorste\'ens umschliessendes Stoss-
points pour adoucir les chocs re- kissen, u. s. w.
~oit la meme denomination.

Boat-pads. Bourrelets d'embarcation. Boot-Stosskissen.


Sennit. A sort uf braided cordage. Tresse. Sorte de cordage compose Platting Eine Art plattes Tauwerk,
formed by rope· yarns, or spunyarn, de fils de caret au de bitord, dont das aus drei bis neun oder mehr
of which threp. to nine or more Ie nombre varie de trois it neuf fils Drahten Kabelgarn oder Schie-
threads are plaited by hand in et plus et avec lesquels on fait des mannsgarn besteht. welche mit der
various forms. tresses a la main soit en forme plate Hand in verschiedene Formen ge-
ou toute autre forme voulue. f10chten werden.
Common-sen nit. Tresse plate; Tresse plate en fils Gewohnliche Platting; Plattings-
de caret. leine.
French-sennit. Tresse en fils de bitord. Fransosische Platting.
Round-sennit. Tresse ronde. RundplaUing i Runde Platting.
Square-sennit. Tresse carree. Vierkantplatting; Viereckige Plat-
ting.
Keckling; Reunding. Any material Fourrure. Les Anglais entendent par Schladding. Benennung flir altes
as old rope, sennit etc., woolded "Keckling" une fourrure composee Tauwerk, Platting u. s. w. womit
round a rope or chain, to· prevent de vieux cordages, sangles, etc., ein anderes Tau oder eine Kette
friction. servant a envelop per un gros cor- zum Schutz gegen Schamfielung
dage au une chaine pour preserver umwunden wird.
contre Ie frottement.
Heart. Core or strand, forming the Meche; Arne. Nums donll(~s a la Herz; Seele. Leine oder Duchl.
centre of a shroud laid rope. See corde au au toron qui tient Ie die in die Axe eines vierschaftigen
PI. 106. 10. milieu d'un cordage commis en Taues gelegt wird. Siehe PI. 106. 10 _
quatre. Voy. PI. 106. 19.
Strand (of a Rope). A number of Toran (d'un cordage). Reunion de Ducht eines Taues; Tauducht.
rope-yarns etc, when twisted fils de caret dont plusieurs forment Der aus verschiedenen Kabelgar-
together make up a strand; three un toron; trois au quatre torons nen fest zusammengcdrehte Theil
or more strands laid together for- commis ensemble representent un eincs Taucs ; drei oder mehr ge-
ming a rope. cordage. schlag-ene DU(~hten bilden ein Tau.
Strand (of a cable-laid-Rope). One Cordon Denomination pour chacun Kardeel. Benennung fur eins der
of the three hawser-laid ·ropes em- des cordages commis en aussiere drei trosswcise geschlagenen Taue.
ployed to form a cable-laid-rope dont trois forment un grelin. aus denen ein kabelweise geschla-
genes Tau hergestellt wird.
Rope-yarn. One of the threads for- Fil de caret. Chacun des fils dont Kabelgarn. Ein von Hanf, u. s. w.
ming the strand of a rope. se compose un toron. gesponnener Faden.
Coil of rope A rope coiled into a Glene de cordage. Portion de cor- Rolle Tauwerk; Tauwerksrolle_
series of rings lying closely one dage ployce en rond sur elle- Benenmmgen fur ein ringweise
above the other meme. aufgeschossenes, zusammenge -
schniirtes neues Tau.
Fake (of a Coil of Rope). One of the PIi: Plet (d'une glene de cordage). Bucht (einer Tauwerksrolle). Einer
rings forming a coil of rope. L'un des ronds au anneaux d'une \'on den Ringen, aus dcnen eine
glene de cordage. Rolle Tauwerk besteht.
Point (of a Rope). See PI. 106. 9 Queue de rat (d'un cordage) Voy. Hundspiinte, Hundepiint (eines
PI. 106 \I. Taues). Siehe PI. 106. 9.
Bight (of a Rope). Double; Balant (d'un cordage). Bucht eines Taues ; Taubucht.
Rope's-end. Bout de cordage. Tamp; Ende eines Taues.
359

Equipment. Equlpement. AUllriistung.

Different Ropes. Differents cordages. VerscJziedene Taue.


Kink in a rope. Coque dans un cordage. Kink in einem Tau.
Lay of a rope. Commettage d'un cordage. Schlag eines Tauell,
Turn in a rope Tour dans un cordage. Schlagtorn in elnem Tau.
Becket. A kind of strop, having an ChambrH:re. Sorte d'estrope dont Knebelstropp. Ein Art Stropp,
eye on one end, and on the other l'un des bouts est g-arni d'un welcher an cinem Ende mit einem
end a toggle; employed to suspend millet tandis que l'autre est pourvu Aug-e und am anderen mit einem
coiled up running-Kear clear from d'un cabillot, et qui sert a suspen- Knl'bel versehen ist, und worin
the deck. dre une mancruvre courante levee aufgeschossenes, laufelldes Tau-
pour en empecher Ie contact avec werk aufgefangen wird. urn es
l'eau qui pourrait se trouver sur vom Deck frei zu halten.
Ie pont.
Becketll; Hand-beckets; Hand- POignees. Bouts de cordage atta- Handpeerden; Handpferde.Kurze,
grommets. Short pieces of rope ches a 1a filiere d'envergure d'une am Jackstag einer Raa befestibrte,
attached to the jackstay of a yard, vergue et qui sen'ent d'appuis aUl: Enden Tau, an denen sich die
forming hand-hold for sailor!>. matelots. Matrosen festhalten.
360

Equipment. Equipement. AusrUstung.

Tackles, etc. Pllians, etc. TllJ..-el, Taljen, U. s. w.


Purchase Any apparatus by means Appareil. A~semblage de moyens Gien; Takd; Talje. Unter dem
of which bodies are lifted, lowered mecaniques a I'effet d'executer une englischen Ausdruck "Purchase"
or moved, notably applied to a operation qui exige un effort plus und dem franz6sischen "Appareil"
tackle of any kind. ou mains considerable; cependant, versteht man im Allgemeinen eine
clans la marine, Ie mot Appareil Vorrichtung zum Heben, Fieren
est surtout applique a un palan. oder Ver<etzen schwerer Gegen-
stande; jedoch an Bord eines
Schiffes hauptsAchlich irgend em
Takel oder eine Talj ...
Two-fold-purchase. See PI. 106. 3. Palan II. deux poulies doubles.Voy. Vierliufer. Siehe PI. 106. 3.
PI. 106. s.
Three·fold·purchase. Palan II. deux poulles triples. Gien (Zwei clreischeibige BI6cke).
Four-fold-purchase. Palan II. deux poulies quadruples. Gien (Zwei vierscheibige BlockeL
Halliard-purchase. Tackle in con- Drisse. Ce terme est la traduction du Fall. Dieser Ausclruck ist bereits
nection with the tye or runner of mot anglais "Halliard" decrit a la Seite 316 beschrieben ; jedoch ver-
a halliard and by means of which page 316 cependant. il est egale- stehen die Englander unter "Hal-
a yard, etc. is raised or lowered. ment applique au palan attache liard-purchase" die Talje, welche
au bout de l'itague d'une vergue, am Ende cines Drehreeps oder
appele par les Anglais "Halliard- eines Mantels angeblacht ist und
purchase". zum Heissen und Fieren einer
Marsraa, u. s. w. dient.
Topsail-halllard-purchase. Drisse de hunler. Marsfall; Marssegelfall.
Topsail-halliard -purchase [Schoo- Drisse de hunler (Gol!lette). Toppsegelfall (Schooner).
ner).
Fore-topsail-halliard-purchase. Drisse de petit hunler. Vor-Marsfall.
Main-topsail halliard-purchase. Drlsae de grand hunier. GroBs-Marefall.
Main - topsail - halliard - purchase Drisse de grand hunier avant Gross - Marsfall (Viermast - Schiff.
(Four-mast-Ship, Four-, or Five- (Quatre-mAts carre, Quatre-mats- Vier-, oder Filnfmast-Bark).
mast-Barque). barque ou Cinq-mats-barquel.
Middle -topsail- halllard - purchas~ Drisse de grand hunier central Mittel - Marsfall (Fiinfmast-Schiff).
(Five-mast-Vessel). (Navire a cinq m:lts).
Mizen-topsail-halllard - purchase. Drlsae de perroquet de fougue Kreuz-Marsfall (Vollschiff).
(Ship). (Trois-mats carre).
Mizen- topsail- halllard - purchase Drisse de grand hunier arrit!:re Kreuz - Marsfall (Viermast - Schiff,
(Four-mast-Ship, Four-, or Five- (Quatre-mats carre, Quatre-mats- Vier-, oder Filnfmast-Bark).
mast-Barque). barque ou Cinq-m;Hs-barque).
Jigger-topsail - halliard - purchase Drisse de perroquet de fougue Jigger-Marsfall; Besahn-Marafall
(Four-mast·Ship). (Quatre-mMs carre). (Viermast-Schiff).
Topgallant-halliard-purchase. Drisse de perroquet. Bramfall.
Fore-topgallant-halliard-purchase. Drlsse de petit perroquet. Vor-Bramfall
Main-topgallant-halliard-purchase. Drisse de grand perroquet. Gross-Bramfall.
Main-topgallant-haillard-purchase Drisse de grand perroquet avant Gross - Bramfall (Viermast - Schiff,
(Four-mast-Ship, Four-, or Five- (Quatre-mats carre, Quatre-m:lts- Vier-, oder Fiinfmast-Bark).
mast-Barque). barque ou Cinq-mats-barque).
Middle - topgallant - halliard - pur- Drisse de grand perroquet central Mittel-Bramfall (Fiinfmast - Schiff).
chase (Five-mast-Vessel). (Navire a cinq mAts).
Mizen-topgallant-halllard-purchase Drisse de perruche (Trois-mats Kreuz-Bramfall (Vollschiffl.
(Ship). carre).
M izen-topgallant-halliard-purchase Drlsse de grand perroquet arriere Kreuz - Bramfall (Viermast - Schiff,
(Four-mast-Ship, Four-, or Five- (Quatre-mats carre, Quatre-mats- Vier-, oder Fiinfmast-Balk).
mast-Barque) barque ou Cinq-mats-barque).
Jigger-topgallant-halliard-purchase Drisse de perruche (Quatre-m:l.ts Jiggerbramfall; Besahnbramfall
(Four-mast-Ship). carre). (Viermast-Schiff ).
Royal-halilard-purchase. Drisse de cacatoiB. Royalfall.
J6l

Equipment. Equlpement. AusrUstung.

Tackles, etc. Palans, etc. Takel, Taljen, II. s. W.

Fore-royal-halliard-purchase. Drisse de petit cacatois. Vor-Royalfall.


Main-royal halliard-purchase. Drisse de grand cacatois. Gross-Royalfall.
Main - royal - halliard - purchase Drisse de grand cacatois avant Gross-Royalfall ,Viermast· Schiff
(Four-mast-Ship, Four-, or- Five- (Quatre-mAts carre, Quatre-mAts- (Vier-, oder Fiinfmast-Bark).
mast-Barque). barque ou Cinq-mAts-barque)
Middle - royal - halliard - purchase Drisse de grand cacatois central Mitte1-Royalfall (Fiinfmast-Sc.hiff)
(Five-mast-Vessel). (Navire a cinq matS).
Mizen - royal - halliard - purchase DriBse de cacatois de perruche Kreuz-Royalfall (Vollschiff).
(Ship). (Trois-mAts carre).
Mizen - royal - halliard - purchase Drisse de grand cacatois arriere Gross -Royalfall (Viermast - Schiff,
(Four-mast-Ship, Four-, or Five- (Quatre-mAts carre, Quatre-mats- Vier-, oder Fiinfmast-Bark).
mast-Barque). barque ou Cinq-mAts-barque)
Jigger - royal - halliard - purchase Drisse de cacatois de perruche Jigger-Royalfall; Besahn-Royalfall
(Four-mast-Ship). (Quatre-mats carre). (Viermast-Schiff).
Lift-purchase. See PI. lOI. 7. Palan de balancine. Voy. PI. 101 7. Toppenantstalje. Siehe PI. 101. 7.
Lower-lift-purchase. See PI. 101. 7. Palan de balancine de basse ver- Unter. Toppenantstalje. Siehe PI.
gue. Vay. PI. 101. 7. 101. 7.

Fore-11ft-purchase. Palan de balancine de vergue de F ockraa-Top penantstalje.


misaine_
Main-lift-purchase. Palan de balancine de grande ver- Grosaraa-Toppenantstalje
gue.
Main - lift - purchase (Four - mast- Palan de balancine de grande ver- Grossraa - Toppenantstalje (Vier-
Ship, Four-, or Five-mast-Barque). gue avant (Quatre - mats carre, mast-Schiff, Vier-, oder Fiinfmast-
Quatre-mats-barque ou Cinq-mats- Bark).
barque).
Middle -lift -purchase (Five-mast- Palan de balancine de grande Mittelraa- Toppenantstalje (Filnf-
Vessel'. vergue centrale tNavire a cinq mast-Schiff). .
mats).
Crossjack-lift-purchase (Ship). Palan de balancine de vergue Bagienraa-Toppenantstaljej Kreuz-
barree (Trois-mAts carre) raa-Toppenantstalje (Vollschiff).
Crossjack-lIft· purchase (Four-mast- Palan de balancine de grande Bagienraa-Toppenantstalje; Kreuz-
Ship,Four-, or Five-mast-Barque). vergue arriere (Quatre-mats carre, raa - Toppena~tstalje (Viermast-
Quatre-mats-barque ou Cinq-mAts Schiff, Vier-, oder Filnfmast-Bark'.
barque).
Jigger - lift - purchase (Four-mast- Palan de balancine de vergue bar- Jiggerraa-Toppenantstalje; Besahn-
Ship). ree (Quatre-mAts carre). raa - Toppenantstalje (Viermast-
Schiff).
Topping-lift-purchase; Boom-top- Pallin de balancine de gul. Dirktalje; Baumtoppenantstalje.
ping-lift-purchase.
Fore- boom-topping-lift-purchase. Palan de balancine de gui de Vorbaum - Dirktalje; Vorbaum-
misaine. Toppenantstalje.
Main - boom - topping -lift-purchase Palan de balancine de gui de Grossbaum-Dirktalje; Grossbaum-
(Barquentine, Brigantine or Schoo- grande voile (Barquentin, Bri- Toppenantstalje (Schoonerbark,
ner). gantin ou GotHette). Schoonerbrig-g oder Schooner).
Main- boom-topping-lift-purchase Palan de balancine de gui de Grossbaum-Dirktalje ; Grossbaum-
(Four-mast-Vessel). grande voile-goelette avant (Na- Toppenantstalje (Viermast-Schiff).
vire a quatre mats).
Main - lrysail - boom -topping -lift- Palan de balancine de gui de Briggsbaum - Dirktalje; Briggs-
purchase (Brig). brigantine (Brick). baum-Toppenant8talje (Brigg).
Mizen-boom-topping-lift·purchase Palan de balancine de gui de Besahnbaum - Dirktalje; Besahn-
(Barquentine or Three-mast-Schoo- brigantine; Palan de balancine baum-Toppenant8talje (Schooner-
ner). de gui d'artimon (Rarquentin ou bark oder Dreimast-Schooner).
Trois-mAts-goelette) .
q/!,>
au_

EquIpment. tqulpement. AusrDstung.

Tackles, etc. Palans, etc. Takel, Taljen, ll. s. W.

Mizen·boom-topping·lift-purchase Palan de balancine de gui de Besahnbaum- Dirktalje; Besahn-


(Four-mast-Vessel). grande voile - goelette arriere baum-Toppenantstalje (Viermast-
(Navire a quatre matsl. Schiff).
Jigger-boom-topping-Iift - purchase Palan de balancine de gui de Besahnbaum - Dirktalje; Besahn-
(Four-, or Five-mast-Barque). brigantine; Palan de balancine baum-Toppenantstalje (Vier-,oder
de gul d'artimon IQuatre - mAts- Fiinfmast-Bark).
barque ou Cinq-mAts-barque).
Spanker - boom- topping - lift - pur- Palan de balancine de gui de Besahnbaum-Dirktalje; Besahn-
chase (Ship or Barque). brigantine; Palan de balancine baum-Toppenantstalje (Vollschiff
tie gui d'artimon (TTOis-mil.ts carre oder Bark).
au Barque).
Tackle. A combination of rope, and Palan; Caliorne. Appareil compose Takel; Talje. Ein Flaschenzug,
two or more blocks to form a de deux ou de plusieurs poulies welcher aus zwci oder mehreren
pu~hase. et d'un cordage appele Garant. Blocken und einem durch diesel-
ben geschorenem Tau (Ulufer)
besteht
Tackle-hook. Croc de palan. Takelhaken; Taljehaken.
Boat-tackle. See PI 30 u. Palan d'embarcation. Voy. PI. Bootstakel; Bootstalje. Siehe PI.
30. u. 24. u
Boom-tackle. Palan de retenue de gui. Baumtalje; Baumstoppertalje.
Cat-tackle; Cat. Palan de capon; Capon. Kattakel; Kattgien; Ankerkatt.
Fish ·tackle. Candelette. Fischtakel.
Long-tackle; Sail-tackle. See PI. Palan de deux poulies l violon. Segeltakel. Siehe PI. 106. 5.
106 5. Voy. PI 106. 5.
Mast-tackle j Pendant-tackle. Caliorne de mll. Hangertakel; Seltentakel.
Fore mast-tackle; Fore pendant- C~liorne de mlt de misaine. Fockhangertakel; Fockseitentakel.
tackle.
Main-mast-tackle; Main-pendant- Caliorne de grand mat. Grosshangertakel; Gros8eitentakel
tackle.
Main-mast-tackle ;. Main-pendant- Caliorne de grand mat avant Grosahangertakel; 'Grosseitentakel
tackle (Four-, or Five - mast- (Navire a quatre mats ou a cinq (Vier-, oder Funfmast-Schiff).
Ves"el). mats).
Middle-mast-tackle; Middle-pen- Caliorne de grand mil.t central Mittelhangertakel; Mittelaeitenta-
dant tackle (F;\·e-mast-VesseIJ. (Navire a cinq mats). kel (Funfmast-Schiff).
Relieving-tackle (Rudder). Palan de retenue (Gouvernail:. Nothtalje; Reservetalje (Ruder).
Rolling-tackle (Yards). Palan de roulis; Palan de roulage Stosstalje; Rolltakel; Rolltalje
(Vergues). (Raaen).
Rudder-tackle. Palan de gouvernail. Rudertalje.
Parts_of a tackle. Passes d'un palan. Parten eines Takels.
Hauling-part of a tackle. Courant libre d'un palan. Holender Part; Anholpart eines
Takels.
Running-part of a tackle. Courant d'un palan. Laufender Part eines Takela.
Standing-part of a tackle. Dormant d'un palan. Stehender Part eines Takels.
Runner. A rope roved through a Hague. Cordage passant par une Mantel. Ein durch einem einschel-
single-block, one end being fastened poulie simple et sur lcquel un bigen Block geschorenes Tau, des-
to a ring-bolt, in a deck or on a agit a I'aide d'un palan pour aug- sen eine Ende an einem Ringbolzen
rail, etc_, the other end being menter les efforts. Voy. PI. Illus- im Deck, an der Reling, u. s. w.
connl'ctl'd with a tackle, for the tration 106. ~ et description plus befestigt ist, wa.hrend das andere
purpose of increasing the effect detaillee Page Ende mit einem Takel verbunden
of the power employed. wird, urn die Wirkung eines Kraft-
aufwandes zu vergrossern.
Runner and Tackle. See PI. 106. 2. Palan l itague; Itague et palan. Manteltakel. Siehe PI. 106. 2 •
Voy. PI. 106. 2 .
Stay-tackle. Palan d'etal. Stagtakel.
Swifting-tackle. Panfoquiere. Schwichttakel.
Tack-tackle. Palan d'amure. Halstalje.
Tackle upon Tackle. Palan sur garant. Takel auf Takel; HQlfstakel.
Top·tackle. Palan de gulnderesse. Stengewindreepstakel.
363

EulplD8lIl. Equlpemeat. AusrUstung.

Tackles, etc. Palans, etc. Takel, Taljen, ll. s. W.


Winding-tackle. TerlJl given to a Callorne. Nom donne a un gros et Gien. Benennung fur ein schwere~
heavy tackle principally employed fort palan dont on se sert notam- Takel, mittelst dessen besonders
to hoist any weighty materials into, ment pour embarquer et debarquer schwere Stucke an oder von Bora
or out of a ship. de lourdes pieces. gebracht werden.
Yard-tackle; Yard-arro-tackle. Palan de bout de vergne. N ocktakel ; AUBscntakel.
Burton. A small tackle formed by Palan. Les Anglais appellent "Bur- Stengentalje. Bezeichnung fur eine
two blocks till the faU becomes ton", un palanquin employespecia- Talje, welche hauptslj.chlich :mm
three or four fold, employed for lement au ridage des haubans de Aufsetzen der Stengewanten be·
setting up the topmast-rigging but hune. nutzt wird.
also used for other purposes
Spanish-burton; Garnet. See PI. Bredindin. Voy. PI. 106. 7. Staggarnat; Ladetakel. Siehe ·PI.
106. 7. 106. 7.
Jigger; Luff; Watch· tackle. Terms Palan de dimanche; Palan a la Handtalje; Dritte Hand; Derdc
given to a small tackle, consisting main. Termes donnes a un petit Hand. Benennungen einer fur ver-
of one double-, and one single palan compose generalement de schiedene Zwecke dienenden Talje,
block; employed for various pur- deux poulies dont l'une a un -rea welche g-ewohnlich aus einem dol"
poses. et l'autre a deux nias et servant a pelten und einem einscheibigen
divers emplois Block besteht.
Bunt-jigger; Bunt-whip. A jigger Chapeau. On appelle ainsi Ie petit Bauchtalje. Eine Talje, mit deren
used to facilitate the hauling up palan employe pour rassembler et Hulfe der Bauch eines Raasegels
of the bunt of a square-sail (not lier Ie fond d'une voile carree sur aufgeholt wird. rNicht gebrauch-
usual in Merchant-vessels). Ie milieu de la vergue (non en lich auf Kaulfahrteischiffen.
usage sur les navircs marchands).
Tail-jigger. See PI. 106. I. Palan a fouet. Voy. PI. 106. I. Steerttalje. Siehe PI. 106. t.
Jeer. Term given to a combination • Drisse p.e basse vergue:" Terme Fall einer Unterraa; Schwertakel
of blocks and ropes by means of donne a un arrangement de poulies eil'er Unterraa. Schweres Takel,
which a lower-yard is hoisted et de cordages servant a hisser une mittelst dessen eine Unterraa vom
from the deck to its deatinat:on. basse vergue du pont a sa destina· Deck an ihren Bestimmungsort
tion. geheisst wird.
Fore-jeer. Drisse de vergue de misaine. Fockfall; Schwertakel der Fockraa.
Nain-jeer. Drisse de grande vergue. Grossfall;Schwertakel der Grossraa.
Whip. A rope roved through a Cartahu. Appellation quc prend un Jollentlru; Jolltau. Ein durch einen
single-block for the purpose of cordage passant par une poulie einscheibigen Block geschorenes
hoisting or lowering articles ,)f simple et que l'on emploie pour Tau, mittelst dessen leichte Ge-
light weight. hisser des objets peu pesants. gensUlnde gehoben uder herunter-
gelassen werden.
Single-whip. See PI. 106. 6. Cartahu simple. Voy. PI. 106. 6 JoUentau ; Jolltau. Siehe PI. roo. 6.
Double-whip See PI. 106. 4. Cartabu double. Voy. 1'1. 106. 4 Doppelte JoUe; Doppeltes JoUtau.
Siehe PI. 106. 4.
Stay-whip. Cartahu d'eta!. Stagjolle.
Top-whip. Cartahu de tt!:te de mAt. Topjolle.
Yard-urn-whip. Clutahu de bout de vergue. NockjoUe.
Whip. Term also given to a length Surliure. Ce mot s'applitlue a un pe- Takelung; Taklung. Ein Bindsel,
of twine tightly and closely wound tit filin ou au fil a mile entortille oder ein Ende Seg-elgarn. welches
rotmd the extreme end of a rope au bout extreme d'un cordagp, fe.t urn ein Tauende &ewickelt ist,
to prevent its fraying. See PI. 106 11 . pour empecher les torons de se urn das Auscinandergehen der
decommetlre. Voy. PI. 106. H. Duchten zu verhindern. Siehe PI.
roo. ll.
Crow-foot. A complication of small Araignee. Patte d'oie a un grand Hahnepoot. Eine Anzahl dunner
cords spreading out from a piece nombre de branches en menu tilin, Taue die sich von einem fa~onnier·
of shaped woed or a long block, qui s·eten<.lent d'une piece de bois ten Stilek Holz oder einem langen
like the smaller parts which extend, fac;onne ou d\me longue poulie Block. u. s. w. (wie die Grliten
from the back-bone of a fish. comme les petites extnimites a vo", Ruckgrat cines Fisches) aus-
l'arrete dorsale <.I·un poisson. l.>reiten}.
Cath-harpings. A crow-foot as above Trellngage. Araignee comme decrit Schwigtungsleine; Schwigtungs-
described or.a purchase of ropes ci·<.Iessus ou sortc de bridure en hahnepoot. Eine Leine oder
employed to bracc in the lower- cordages employee pour brider les Hahnepoot mittelst welcher die
mast-Ilhrouds for the purpose of haubans de bas-moit afin d'en faire Unterwanten, u s. w. eingeschwigt,
making them more tight. disparaitre Ie mou. d. h. fester gespannt wertlen.
364

Equipment. Equlpement. AusrUstung.

Splices, Knots, Bends, Epissllres, Ncellds, Clefs, Splissllngen, Knoten, Stiche,


Hitches, Clinches, Eyes, etc. a-:illets, etc. Allgen, ll. s. W.
Splice. See PI. 108 & 109. Epissure. Voy. PI. 108 & 109. Splissung; Spleiss. Siehe PI. 108
& log.
Cut-splice. See PI. 109. 7. Epissure a cell allonge. Voy. PI. Buchtsplissung; Cutsplissung.
log. 7. Siehe PI. 109. 7.
Cable-splice. Epissure de cable. Kabelsplissung; Kabeltausplis-
sung.
Eye-splice. See PI. 108. 2 Epissure a ceil Voy. PI. 108. 2. Augsplissung. Siehe PI. 108. 2.

Horse-shoe-splice. See PI. 109. 6 Epissure en greffe. Voy. PI. log. 6. Hufeisensplissung; Buchtsplis-
sung. Siehe PI. log. 6.
Long-splice. See PI. 108. I. Epissure longue. Voy. PI. 108. I. Langsplissung Siehe PI. 108. I

Short-splice See PI. 108. 3 Epissure courte. Voy. PI. 108. 3. Kurzsplissung. Siehe PI. !08. 8.

Knot See PI. 108 & 109. Nceud. Voy. PI. 108 & log Knoten; Knopf. Siehe PI. 108 & 109.
Buoy-rope-knot. Nceud d'orin. Bojereepsknoten; Bojereepsstich.
Diamond-knot. Pomme d'etrier. Diamantknoten.
Single-diamond-knot Nceud simple de tire-vel1le;Pomme Einfacher Diamantknoten.
d'etrier.
Double-diamond-knot. Nceud double de tire-vel1le. Doppelter Diamantknoten.
Crown-knot; Crown. T~te de maure; T~te d'alouette. Kreuzknoten; Krone.
Figure-of-eight-knot. See PI. Iog.H. Nceud en forme d'un huit. Voy. Sackstich; AchterBtich. Siehe PI.
PI log. II log. H.

Matthew - Walker - knot. See PI. Nceud de ride. Voy. PI. 108. 8. Taljereepsknoten. Siehe PI. 108. s.
108. 8.
Overhand-knot. Demi nceud; Nceud commun. Gewohnlicher Knoten.
Reef-knot; Square-knot. See PI. Nceud de vache ; Nceud plat Voy. Reffknoten; Reffstich. Siehe PI.
log. 9. PI. 109. 9 log. 9.
Rope-yarn-knot. Nceud de iii de caret. Kabelgamknoten; Kabelgamstich.
Shroud-knot. See PI. 108. tl Nceud de hauban. Vay. PI. 108. II. Wantknoten. Siehe PI. lOS. H.
Dou ble-shroud-knot. Nceud de hauban double. Doppelter Wantknoten; EngliBcher
Wantknoten.
French-shroud-knot. Cul-de-porc double. Franzosischer Wantknoten.
Single -shroud-knot. Nceud de hauban simple. Einfacher Wantknoten; Gewobn-
licber Wantknoten.
Stopper-knot. See PI. 108. 10. Nceud de bosse. Vay. PI. 108. 10. Stopperknoten. Siehe PI. 108. 10.
Turks-head. See PI. 108. 9. T~te de maure. Voy. PI. 108. 9. Tlirkischer Knoten; Tiirkenkopf.
Siehe PI. 108. 9.
Single-wall-knot. See PI. 108. ~ Cul-de-porc simple. Voy. PI. 108.~. Einfacher Schauermannsknoten.
Siehe PI. 108. 4.
Single-wall and Crown-knot. See Cul-de-porc simple avec t~te de Einfacher Fallreepsknoten. Siehe
PI. 108. 6. maure. Vay. PI. 108. 6. PI. 108. 6.
Double-wall-knot. See PI. 108. 5. Cul-de.porc double. Voy. PI. 108. 5• Doppelter Schauermannsknoten.
Siehe PI. 108. 5.
Double-wall and Crown-knot. See Cul·de-porc double avec t~te de Doppelter FallreepBknoten. Siehe
PI 108. 7. maure. Voy. PI. 108. 7. PI. 108. 7.
Bend. See PI. 109. 12 & 13. Nceud. Voy. PI. log 12 & lB. Stich; Stek; Knoten. Siehe PI.
log. U & lB.
Carrick-bend. See PI. 109. I~ Nceud de vache. Voy. PI. 109. 13. Kreuzknoten ; Heling; Kreuzstich_
Siehe PI. 109. 13.
Double-bend. Nceud d'ecoute double. Doppelter FlaggenBtich; Doppelter
Scbotstich.
Fisherman's-bend. N ceud de p~cheur; N ceud de filet. FiBcherknoten; Fischeratic:h.
E~pnmtt. E:qulpement AusrUatunll·

Splices, Knots, Bends, Epissllres, Namds, Clef.~, SJllis.~llngen, Knoten, Stiche,


Hitches, Clinches, EyeB, etc. millets, etc. 11 ligen, U. s. w.
Granny's-bend. Namd tors. Falscher Stich; Altweiberknoten.
Single-bend; Sheet-bend; Common- Nceud d'ecoute simple. Voy. PI. Einfacher Flaggenstich; Einfacher
bend. Sec PI. 109. It. 10<). 12. Schotstlch. Siehe PI. 10<). 12.
Studding-sail-halliard-bend. Nceud de drisse de bonnette. Leesegelfallstich.
Cat-spaw. See PI. 109. 17 Nceud de gueule de raie. Voy. PI. Katzenpfote ; Trompete. Siehe PI.
10<). 17. 10<). 17.

Clinch. Etalingure. Stich; Klinsch.


Inside-clinch. Etalingure interieure. Binnenstlch; Innere Kllnsch;
Kneifstich.
Outside-clinch. Etalingure exterieure; Nceud de Aussenstich; Butenstich; Aeussere
bouline. Klinsch.
Hitch. See PI. log. Nceud; Clef. Voy. PI. 10<). Stich; Schlag. Siehe PI. IV<).
Black-wall·hitch. See PI. 10<) .6 Gueule de loup simple. Voy. PI. Elnfacher Hakenschlag; Einfacher
10<). 16. Hollander. Siehe PI. 10<) 16.
Double-black-wall-hitch. Gueule de loup double. Doppelter Hakenschlag; Doppelter
Hollander.
Bowline-hitch See PI. 10<). 14 Nceud d'agui a\ elingue; Nceud de Pfahlstich; Leibstlch. Siehe PI.
chaise simple. Voy. PI. 10<). 14. 10<). 14.

Bowline upon the bight. See PI. Nceud d'agui a\ elingue double; Doppelter Pfahlstich; Doppelter
109. n. Nceud de chaise double. Voy. Leibstich. Siehe PI. 10<). 15.
PI. 10<) '5.
Running-bowline. Laguis. Laufender Pfahlstich ; Laufender
Leibstich.
Clove-hitch. See PI. 10<). u. Deux deml-clefs renversees. Voy. Webeleinstich. Siehe PI. 10<). 22.
PI. 10<). t2.
Half-hitch. See PI. log. 20. Demi-c1ef. Voy. PI. 10<). to. Halbstich; Halber Stich. Siebe
PI. 10<). to.
Two-half-hitches. Deux demi-clefs. Doppelter Halbstich; Zwei halbe
Sticbe.
Half-hitch and timber-hitch. Demi-clef et nceud de bois. Halber Stich und Zimmermanns-
sUch.
Marling-hitch. See PI. 10<). IP. Demi-clef a\ capeler; Transfilage. Marlstich; Marlschlag; Marlien-
Voy. PI. 10<) 19. stich Siebe PI. 10<). 19.
Marling-spike-hitch. Nceud de tresi1lon. Falscher Stich; Marlpfriemstich;
M arlspikerstlch.
Midshipman's·hitch. Nceud de griffe. Maulstich ; N ackenschlag ; Schlag
Uber den Haken.
Rolling-hitch. See PI. 109. f8. Amarrage a\ fouet; Nceud coulant. Rollsticb; Kneifslich; Kneifstek.
Voy. PI. 10<) 18 Stebe PI. 10<). 18.
Timber-hitch. See PI. 10<). tl. Nceud de bois; Nceud d'anguille. Zimmermannsstlcb; Balkenstlch.
Voy. PI. 10<). U Siehe PI. 10<). 21.
Sheep-shank. See PI. log. 10. Jambe de chien. Voy. PlIO<). 10. Trompetenstich; Trompetenstek.
Siehe PI. log. 10.
Eye. CEilIet; CEil. Auge.
EllIot's-eye. CEiIlet d'Elliot. Elliotauge; Admiral-Elliots-Auge.
Flemish-eye. See PI. 106. 12. CEillet a\ la fiamande; CEillet artl- Flamisches Auge. Siehe PI. 106. l!.
ficiel. Voy. PI. 106. l!.
Fork and lashing-eye. See PI. 10<).4. Col1ler d'etal; Fourche et ceillet Hahnepot und Sorraugen. Siehe
d'amarrage. Voy. PI. 10<).4. PI. log. 4.
Half a Crown. See PI. 10<). s. CEiIlet rondo Voy. PI. 10<). 3. Rundea Auge. Siebe PI: 10<). 3.
Equipment. Equlpement. AusrUstung.

Blocks, etc. Po II lie.'i, etc. BWcke, ll. S. W.

Block. A shell or frame of wood or Poulle Corps en bois au en metal, Block.' Ein aus Holz oder Metall
metal, in which one or more dans 1e£l'lel sont pratiquees une gebildetes Geha.use, in welchem
sheaves are inserted and held by a au plusieurs mortaises pour rece- sich urn einem durch ihre Mitte
metal or wooden pin through the voir autant de reas qui tournent gehenden Metall-, oder Holz-
centre, on which they rotate; a autour de l'essieu passant a cet ~agel eine oder mehrere Scheiben
mpe is roved through the block elfet pour Ie milieu du corps et des drehen. Ein durch zwei Blocke
or blocks in combination, thus reas L'ensemble d'une au de plu- geschorelles Tau bildet ein Takel
forming a purchase. sieurs poulies et d'un garant forme oder eine Talje.
un appareil au palan.
Brace-block. Poulie de bras. Brassblock.
Brail-block. Poulie de cargue. Geitaublock; Dempgordingblock.
Buntline-block. Poulie de cargue-fond. Bauchgordingblock.
Butterfly-block. Poulie de ball-cuI. Marsschotenblock.
Careening-block Poulie de hal age i Poulle d'abat- Werftenblock.
tage en carene.
Cat-block. See PI. 106 2:1. Poulie de capon. Voy. PI. 106. 23 . Kattblock. Siehe PI. 106. 23.

Clew-garnet-block. Poulie de cargue-point (d'une basse Geitaublock (eines Untersegels\.


voile).
Clew-line-block. Poulie de cargue-point (d'une voile Geitaublock (eines oberen Raase-
carrE~e superieure). gels).
Downhaul-block. Poulie de l:l:~le-bas N lederholerblock.
Fish-tackle-block. Poulie de candelette. Fischtakelblock; Fischblock.
Girtllne-block. Poulie de cartahu.
, Jollentaublock; Jolltaublock.
Halliard-block. Poulie de drisse. Fallblock.
Inhaul-block. Poulie de hale-dedans. Elnholerblock.
Jeer-block. Poulie de drisse de basse vergue. Raatakelblock.
Jewel· block. Poulie de bout de vergue. Leesegelfallblock (an der Raanock).
Leading-block Poulie de conduite; Poulie de Wegweiserblock; Leitblock.
retour.
Leech-line-block. Poulie de cargue-bouline. N ockgordingblock.
Lift-block. Poulle de balancine. Toppenantsblock.
Lift-purchase-block. Poulie de palan de balancine. Toppenantstaljeblock.
Purchase-block; Tackle-block. Poulie de caliorne ; Poulie d'ap. Gienblock; Takelblock; Taljeblock.
parell; Poulie de palan.
Quarter·block. Poulle d'ecoute et de cargue- Quarterblock; Geitau-, und Schot-
point. block.
Reef-tackle-block. Poulie de palanquin de ris. Reff'taljeblock.
Sheet-block. Poulie d'ecoute. Schotenblock; Schotblock.
Span-block. Poulie superieure de drisse d'une Toppblock.
bonnette.
Tack-block. Poulie d'amure. Halsblock.
Tall-block. See PI. 106. 14. Poulie a fouet. Voy. PI. 106. u. Steertblock; Schwansblock. Siehe
PI. 106. u.
Tye-block. Poulle d'itague. Drehreepsblock.
Top-block. Poulle de guinderesse. Stengewindreepsblock.
Topping-lift·block. Poulie de balancine de gul. Dirkblock; Krahnleinenblock.
Wheel-chain-block; Steering-chain- Poulie de dro88e de gouvernall. Ruderkettenblock; Steuerrreeps-
block; Wheel-rope-block. See PI. Voy. PI. 80 B.s. block. Siehe PI. 80 B. 5.
SO B. 5.
Cheek-block. Joue de vache; Demi-joue. Schelbenklampe; Schildpatt.
Clump-block. Poulle ronde et courte; Moque A Klumpblock; Klampblock.
rouet.
Double-block. Poulie double. Zweischeibiger Block; Doppelter
Block.
367

Equipment. Equlpement. AusrUstung.

Blocks, etc. Po IIlie.'l , etc. BWcke, ll. S. W.

Fiddle-block. Poulie a\ violon. Violinblock; Vlolblock.


Four-sheave-block. See PI. x06. 20. Poulie a\ quatre rea8. Voy PI. Vierschelbiger Block. Siehe PI.
x06. 20 . x06 20.
Internal - block; Internal- bound - Poulie a\ estrope interne. Block mit Stropp im Gehlluse.
block.
Iron-block. Poulie en fer. Eisenblock; Eiserner BIftk.
Iron-bound-block; Iron strapped- Poulle ferree; Poulie a\ estrope en Block mit eisernea • • =lIlaC';
block. fer. Eisengestroppter Black
Nine-pln-block. Marionnette; Poulle de pied de Leitblock (unler dell NagrIbiaken
mat. urn die Maslen).
Rope-stropped-block. Poulie a\ estrope en cordage. Taugestroppter Blou.
Shoe·block. Poulie a olive Schuhblock; Zwilllngsblock.
Shoulder-block. Poulie a\ talon. Schulterblock; Hakenblock.
Single-block. See PI. 106. 19. Poulie simple. Voy. PI. X06. 19 . Einscheibiger Block; Einfacher
Block Siehe PI. 106 19.
Sister·block. See PI. x06. 22 • Poulie-baraquette; Poulle vierge. Stengewantblock ; Zweischeiblger
Voy. PI. X06. 22 • Puppblock Siehe PI. 106. n.
Snatch-block. See PI. 16. 21 . Galoche; Poulie coupee. Voy. PI. Fussblock; Klnnbacksblock. Siehe
x06 21. . PI. x06. 21.
Triple-block. Poulle triple. Dreischeibiger Block.
Swivel-block. Poulie a\ emerillon. Warrelblock ; Wirbelblock.
Unstropped-block. Poulie non e8tropee. Kahler Block; Unbestroppter
Block.
Wooden-block. Poulie en bois Hiilzerner Block.
The Blocks of a Ship. Les poulles d'un navire. Blockwerk eines Schiffes.

Part. and flttlnp of a Block. Partie. et accenolre. d' une poulie. The"e und Zubehllr 81n8. Block'••
Cheek. Joue. Hacke.
Shell. Caisse; Corps. Gehlluse.
Pin Essieu. Scheibennagel.
Pin-hole. Trou d'essieu. Nagelgat.
Score. Goujure. Kerbe ; Keep.
Sbeave. See PI. 106. 18 . Rea; Rouet. Voy. PI. 106. 18. Scheibe. Siehe PI. x06. 18.
Lignum-vitse-sheave. Rea en gaiac. Pockhoh:schel be.
Metal-sheave. Rea en metal. Met.llene Scheibe.
Multiplying-sheave. Rouet a\ cylindre. Patentschelbe.
Bushing; Bush (in the sheave of a De ,de rea d'une poulie). Bo.chlle; Bo.xe (einer Blockscheibe).
block).
Friction-rollers (in the bushing of Rouleaux; Galets (dans Ie de d'un Frlctionsrollen (in einer Scheiben-
a sheave). rea). bilchse).
Sheave-hole; Channel. Mortaise; Clan. Scheibenloch; Scheibengat.
Strap; Strop. Estrope. Stropp.
Iron-strap. Estrope en fer. Eisenstropp.
Rope-strop. Estrope en cordage. Taustropp.
Swallow (of a block). Gorge (d'une poulle). Schlund; Tauraum (eines Blocks).
Dead-sheave. A half sheave inserted Encornail. Denomination donm\e a Halbscheibe; Halbe Scheibe. An
anywhere for ropes to pass over, un demi-rouel immobile, place en einem 1\Iaste, einer Raa, u. s. w.
while fixed in ils position and divers endroits, afin d'amoindrir Ie angebrachte, unbewe!{liche. halbe
not revolving. frotlement des cordages qui passent Scheibe, tiber wclche laufendes
dessus. Tauwerk ge)eiterwird, urn dasselbe
VOl' Schamfielung zu schillzen.
368

EquIpment. Equlpement. AusrDstung.

Bloch·.'!, etc. POlilies, etc. BlOcke, il. S. W.

Bull's-eye. A small piece of hard Margouillet Petit morceau de bois Holzerne Kausche. Ein ring-farmi-
wood in the form of a ring, dur en forme d' anneau. ayant ges Stuckchen Holz, urn dessen
having a rope spliced round the dans l'el'aisseur de sa circonfe- rinnenartigen Aussenrand sich ein
outer edg-e of it and a large hole rence une cannel urI' pour recevoir Bindsel oder Tau schliesst, wah-
in the middle for a bowline or une est rope, et qui sert de con- rend durch das Innere desselben
another rope to slide in. duite soit a une bouline, soit a un eine Bulin oder sonstiges laufendes
autre cordage. Tauwerk fahrt.
Heart. A heart shaped piece of wood Moque. Bloc de bois en forme de Doodshoofd; Stagblock. Benen-
having one aperture through which cap de mouton, ayant seulement nungen fOr ein starkes, einem Jung-
a rope is roved, serving for similar un trou dans sa partie centrale; fernblock ahnliches StUck Holz;
purpose as a dead-eye. son emploi est semblable a celui welches jedoch nur mit einem
d'un cap de mouton. Loch zur Aufnahme eines unteren
Stag-endes, u. s. w. versehen ist.
Cleat. Term given to a shaped piece Taquet. Marceau de bois dur ou de Klampe. Benennung- fOr ein Stuck
of hard wood or metal. fixed for metal, fixe en divers endroits du hartes Holz oder Metall von be-
belaying a rope to. etc. See PI. navire pour y amarrer des cor- stimmter Form. welches zum Be-
107. w. d:ages, etc. Voy. PI. 107. !6. legen von Tauwerk benutzt wird.
Siehe PI. 107. !6.
Mast·cleat. Taquet de mat. Mastklampe.
Sheet-cleat. Taquet d'ecoute. Schotenklampe.
Shroud·cleat. Taquet de hauban. Wantklampe.
Snatch-cleat. Taguet a dent. Lippklampe.
Stop-cleat. Taguet de bout; Taquet en grain Stossklampe.
d'orge.
Thumb-cleat. Taguet a oreilles. Hornklampe.
Kevel. A cleat of extra size and Oreille d'ane. Nom donne a un fort Kreuzholz; Schere. Eine extra
strength. taquet auquel on amarre un gros starke Belegklampe.
cordage.
Dead-eye. A flattened circu)ar piece Cap de mouton. Marceau de bois ]ungfer; ]ungfernblock. Ein fia-
of wood, perforated for the recept- plat et circulaire, perce de trois ches, mndes StOck hartes Holz,
ion of lanyards. See PI. 101. 4 & trous dans lesquels passent des das mit drei Lachern versehen ist,
106 17 rides pour raidir les haubans, gal- durch welche ein Taljereep zum
hauhans, etc. Voy. PI. 101. 4 & Ansetzen eines Wanttau's u. s. w.
106. 17 geschoren wird. Siehe PI. 101. 4 &
106. 17.

Gin; Cargo-gin. An iron wheel re- Rouet. Sorte de roue en fer qui, de Loschrad. Ein eisernes Rad, wel-
volving in a cross shaped frame meme qu'un rea dans une poulie, ches sich, wie die Scheibe in einem
like the sheave in a block and tourne dans un chAssis ayant la Block, in einem kreuzfbrmigen
used for similar purpose. Gins are forme d'une croix. Les rouets sont Rahmen dreht. L6schrader werden
notably in connection with der- g-imeralement en cummunication hauptsachlich in Verbindung mit
ricks for loading and discharging avec les mAts de charg-e pour effec- Ladebaumen u. s. w. zum Laden
cargoes. See PI. 100 E. !. tuer Ie chargement et Ie dechar- \lnd Loschen eines Schiffes ver-
gement d'un navire. Voy. PI. 100 wandt. Siehe PI. 100 E. t.
E !.
Truck; Mast·head-truck. A small Pomme; Pomme de mat. Petit Flaggenknopf. Ein StOckchen Holz
piece of wood of cylindrical, coni- bloc en bois de forme cylindrique, von cylindrischer, conischer oder
calor spherical shape placed on conique au spherique. ajuste a spharischer Form, welches auf die
the summit of a mast:pole, flag- I'cxtremite de la fieche d'un mat, Spitze eines Mastes, auf einem
staff, etc. See PI. 102. 16. au sammet d'un baton de pavillon Flaggenstock, u.s.w. geselzt wird.
etc. Voy. PI. 102. 16. Siehe PI. 102. 16.
Truck; Fair-lead-truck. See PI. Pomme; Pomme de conduite Voy. Klotje; Wegwelserklotje'; Want-
107. 31. PI. 107. 3t. klotje. Siehe Pl. 107. 31.
Parrel-truck. Pomme de racage. Rackklotje.
369

SUNDRIES. DIVERS. DIVERSES.

Acorn. Term given to a small piece Pomme de girouette. Petit mor- Knopf einer Windfahne; Knopf
of wood or metal fixed on the top ceau de bois ou de metal, fixe a eines Fillgels. Ein kleine~ Stuck
of a vane-spindle. to prevent the l"extremite de la verge d'une gi- 'Holz oder Metall. welches auf der
vane being blown off. rouette, pour empecher l'enleve- Spitze einer Flugelpinne befestigt
ment de celle-ci par Ie vent. ist, urn das Abwehen des Flugels
zu verhindcrn.
Adze Hermlette; Herminette. Deichsel; Decbsel.
Anemometer. An apparatus for AnemoIIletre. Instrument qui sert Anemometer; Windmesser. Benen-
ascertaining the pressure and velo- a mesurer la vitesse et la force du nungen fUr einem Apparat. mittelst
city of the wind. vent. welchem die Stll.rke und Ge-
schwindigkeit des \Vindes gemes-
sen wird.
Anchor-fluke-chock; Buffalo. Terms Flasque d'ancre; Paste de patte Schweinsrllcken. Benennung fur
given to an angular. iron sheathed, d'ancre. Denominations donnees ein dreikantigcs eisenbeschlagenes
piece of wood bolted abaft the cat- a une piece angulaire en bois re- Stuck Holz. welches auf kleinen
head upon the rail of small wooden couverte de fer boulonnee a l'ar- holzernen Schiffen hinter dem
vessels upon which the inner fluke riere du bassoir sur la lisse de Krahnbalken auf der Reeling ver-
ofa bower is hung when the anchor pavois des navires en bois de petit bolzt wird, urn dem inneren Flugel
is suspended in the shank-painter tonnage; tenant lieu de point eines in Porteurleine und Rustlellle
and cathead.stopper. d'appui a la patte interieure d'une hll.ngenden Ankers als Ruhe-und
In want of the above described ancre de bossoir quand celle-ci est Stutzpunkt zu dienen.
chock, the terms are applied, (the suspenJue aux bosse du bossoir et Auf Schiffen wo oben beschrie-
latter notably on board of American serre-bosse. benes Stuck Holz nicht angebracht
ships) to that part of the rail. bow- Aux navires non-pourvus de la ist, wird die Stelle der Reeling,
chock or covering-board upon piece angulaire decrite ci-dessus, oder des Schandeckels. worauf der
which the anchor-fluke rests. les denominations sont donnees a Ankerflugel tiegt, Schweinsrucken
la partie de 1a lisse de pavois ou genannt.
du plat-bard ou s'appuic la patte.
Apparatus. A connectcd set of parts Appareil. Combinaison et disposition Apparat; Vorrichtung. Die Ge-
or implements, for performing de moyens mecaniques a l'effet sammtheit der mit einander in Ver-
operations, or experiments d'executer des operations ou des bindung stehenden, zu einem Be-
experiences. trieb, erforderlichen Theile oder
Werkzeuge.
Boat-lowering-apparatus. Apparell pour amener les embar- Bootstrelcbapparat.
cations.
Evaporating·apparatus. Appareil evaporatolre. Verdampfungsapparat; Abdampf-
apparat.
Feeding-apparatus. Appareil alimentaire. Speisevorrlchtung.
Self-feedlng-apparatus. Appareil alimentaire automatique. Seibstthiitige Speisevorrichtung.
Life-saving-apparatus. Apparell de sauvetage. Rettungsapparat; Rettungsgerath.
Lifting-apparatus. Appareil de levage. Hebevorrichtung.
Moving-apparatus. Apparell moteur. Bewegungsvorrlchtung.
Steering-apparatus. Appareil pour gouverner. Steuerapparat.
Apparel. Term notably met with in Apparaux; Agres et Apparaux. Par Schiffsgerath. Die Gesammtheit der
Charter-parties, signifying the fur- les termes "Apparaux" ou "Agres zu einem Schiffe gehorenden Anker,
niture of a vessel, i. e : anchors, et Appal'aux" on exprime dans les Ketten, Boote, Pumpen, Segel,
chain-cables, boats, pumps, sails, Charte-parties l'ensemble des objets U. s. w. Siehe "Ausr(lstung" Seite
clc. for which see "Equipment" formant l'equipement d'un navire. 244 bis 368.
page Z44 till 368. Voy. "Equipement" page 244
a 368.
Auger. Tarlere. Stangenbohrer.
Awning. A covering of light canvas Tente. Sorte de couverture en toile Sonnensegel; Sonnenzelt. Einc
spread over a boat, or from side legere, tendue soit au-dessus d'une aus leichtem Segeltuch hergestcllte
370

Sundries. DIvers. Dlverses.

to side over a vessel's deck, etc. embarcation. soit d'un cote a Decke. welche tiber ein Root oder
for protection against sun or rain. rautre d'un pont de navire, pour ein Schiffsdcck ZUlU Schutz gegen
servir d'abri au solei! au a la pluie. Sonnenhitze lmd Regen ausg-e-
spannt wird.
Boat-awning; Tilt. Tente d'embarcation; Tendelet. Bootsonnensegel ; Boouelt
Bridge - awning; Bridgehouse - Tente de rouffle-passerelle. Brlickenhaus-Sonnensegel ; Brlle-
awning. kenzelt.
Forecastle-awning. Marsouin; Tente de gaillard. Sonnensegel der Back; Bugzelt.
Main-deck-awning. Grande tente; Grande tente de Hauptdeek-Sonnensegel; Gang-
pont wegzelt.
Poop-awning. Tente de dunette. Hllttensonnensegel; Poopdeekzelt.
Raised-quarter-deck-awning. Tente de demi-dunette. Sonnensegel del erhiihten Quarter-
deck's.
Awning-boom; Fore and after of Support de tente. Sonnensegelbaum; Zeltbaum.
an Awning.
Awning-stanchion. Chandelier de tente; Montant de Sonnensegelstlltze ; Zeltstander.
tente.
Awning-stretcher. Traversin de tente. Sonnensegelstrebe; Zeltstrebe.
Crowfoot of an Awning. Araignee d'une tente. Spinnkopf eines Sonnensegels;
Hahnpoot eines Sonnensegels.
Curtain of an Awning. Rideau d'une tente. Seitenkleid eines Sonnensegels;
Seitenzelt.
Lacing of an Awning. Transfilage d'une tente. Schnllrleine eines Sonnensegela.;
Reihleine eines Sonnensegels.
Lacing-holes of an Awning. CEillets de transfilage d'une tente. Schnllrlocher eines Sonnensegels
Ridge of an Awning. Milieu d'une tente. Rllcken eines Sonnensegels.
Ridge-lining of an Awning Doublage de milieu d'une tente ; Verstirkungsband des RUekens
Bande de milieu d'une tente. eines Sonnensegels.
Ridge-rope of an Awning. Fune d'une tente. Sonnensegelreep; Streektau eines
Sonnensegels.
Ridge-chain of an Awning. Fune en chaine d'une tente. Streckkette eines Sonnensegels.
Valances of an Awning. Pentes d'une tente. Seitengarnitur eines Sonnensegels;
Fransen eines Sonnensegels.
Axe. Cognee; Hache. Axt; Grosses Bell.
Axe-handle; Helve of an Axe. Manche d'une cognee. Stiel einer Axt.
Barometer An instrument formed Barometre. Instrument servant a Barometer. Ein Apparat, welcher
to show the changes of atmospheric- faire connaitre la pesanteur de die Ver~nderungen des Luftdrucks
pressure. I'air, et par suite, les changements und folglich die in Aussicht stehen-
atlUosphcriques. de 'Vitterung anzeigl.
Aneroid-barometer. Barometre aneroide. Aneroid-Barometer.
Mercurial-barometer. Barometre a mercure. Quecksil ber-Barometer.
Standard-barometer. Barometre etalon. Normal barometer.
Barometer-scale. Echelle de barometre. Barometerscala.
Barrel. Baril. Tonne; Faas.
Bread-barrel. Baril a biscuits. Brodtonne.
Fiour-barrel. Baril a farine. Mehltonne.
Pitch· barrel. Baril a braL Pechfass.
Tar-barrel. Baril a goudron. Theerfass.
Belaying-pin. 'Vooden or metal pins Cabillot; Cavillot; Chevillot. Ter- Belegnagel; Koffeinagel; Kovien-
inserted in a hole perforated in a mes appliques indifferemment a nagel. Benennungen fUr eine
rail etc., and on which running- des cheviUes en bois ou en metal hi.ilzerne oder metallene Pinneo
rigging is belayed. See PI. 107. IS qui traversent les ratehers et aux- welche, in ein durch die Reling,
queUes on amarre les manceuvres Zliage!bank, u. s w. gebohrtes
eourantes. Voy. PI. 107. I~. Loch gesteckt, zum Belegen des
laufenden Tauwerks dient. Siehe
PI. 107. IS.
371

Sundries. Divers. Dlverses.

Belfry. The framework. in which a Potence de cloche; Montant de Glockengalgen Das GerUst, in wei·
ship's bell is suspended. cloche. Support dans lequel est chern eine Schiffsglocke hangt.
suspendue la cloche d'un nadre.
Bell. The ordinary metal mould and Cloche Instrument d'airain, dont on Glocke. Die an einem Galgen ha.n-
clapper, IIsed for sounding at tire les sons au moyen d'un bat· gende Glocke, mittelst we!cher an
regulary intervals, to indicate the tant suspendu au milieu; on s'en Bord von Schiffen, in regelma.ssi-
time by day and night. Also em- sert a hord pour frapper l'heure. Ren Zwischenraumen, die Zeit bei
ployed as an alarm·signal during ainsi que pour les signaux d'alarme Tag und Nacht ang('zeigt wird;
fog, etc. pendant les brumes, etc. man gebraucht dieselbe auch als
Alarmsignal bei Nebel, Schneefall,
1I. s. w.

Fog-bell. Cloche de brouillard. N ebelglocke.


Ship's-bell. Cloche de bordo Schiffsglocke.
Signal- bell. Cloche de signal. Signalglocke.
Bell-clapper. Battant de cloche. Glockenkloppel.
Bell·crank. Manivelle de cloche. Glockenarm.
Bell-rope. Ruban de cloche, Glockentau; Glockensteert.
Binnacle. The receptacle (usually Habitacle. Reservoir, ordin2.irement Nachthaus; Kompasahauschen.
of brass) containing a steering- en laiton, qui contient Ie compas Benennungen fUr das (gewohnlich
compass and lamps. See PI. 107. 7. de route et les lampl'S. Voy. PI. messinge) Geha.use, welches einen
107. 7 • Steuerkompass und Lampen ent-
halt. Siehl" PI. 107. 7.
Binnacle-lamp. Lampe d'habltacle. N achthauslampe.
Binnacle - stand. The column on Colonne d'habitacle. On appelle Kompasstinder; Kompassiule;
which the binnacle is supported. ainsi, Ie support en forme de co- Nachthaus-Untersatz. Benennun-
See PI. 107. 8. lonne, sur lequel repose I'habi- gl"n fiir den Untersatz, auf we!chern
tacle. Voy. PI. 107. 8. das Nachthaus steht. Siehe P1.I07.8.
Black·lead; Graphite; Plumbago. Plombagine; Graphite. Substance Pottloth ; Graphit. Benennungen
Terms applied to a mineral of minerale d'un gris noinl.tre, em- fUr ein schwarz-gralles, weiches
dark grey colour notably employed ployee notamment a bord d'un Mineral, mit we!chem die Scheiben
to lubricate the sheaves of a block. navire pour lubrifier les reas d'une eines Blockes bestrichen werden,
poulie. urn dieselben zu gla.tten.
Boatwain's chair. A piece of plank Chaise de gabier; Chaise de mll.- Boosmannsstuhl. Ein in Stroppen
hung in strops, on which a man ture. Denominations donnees a ha.ngendes kurzes Brett, auf wel-
may be seated and hoisted for tar- une sorte de siege forme d'une ches sich ein Mann setzt und als-
ring stays, etc. petite planche suspendue dans une dann auf demselben g-:heisst wird,
estrope, et sur lequel s'assied un urn Stagen u. S. w. zu labsalben.
matelot pour etre hisse, au moyen
d'un cartahu, A un point quelcon-
que dans la mAture.
Bodkin. A sailmaker's tool. Poin~on; Marprime. Petit outil Pfriem. Ein Segelmacher.Werkzeug.
d'ader dont se servent les voiliers.
Broom. Balal. Besen.
Brush. Pinceau. Quast; Pinsel.
Paint-brush. Plnceau A peindre. Farbequast; Farbepinsei.
Tar-brush. Pinceau A goudron. Theerquast.
Bucket. A pail used for carrying Seau; Seilleau; Pot. Vase servant POtze ; po.tse ; Topf. Ein Eimer fUr
water, etc. See PI. 107.23. A puiser, A transporter de l'eau, 'Vasser, Theer, u. s. w. Siehe PI.
etc. Voy. PI. 107. 23. 107. 23.
Canvas-bucket. Seau en toile. Segeltuchpo.tze; Ammeral.
Galvanized-iron-bucket. Seau en fer galvanise. POtze aus galvanisirtem Eisen.
Wooden-bucket. Seau en bois Holzpo.tze.
Draw-bucket. Seau A puiser. Schlagpo.tze.
Fire-bucket. Seau A incendie. Feuerpo.tze; Feuereimer.
372

Sundrle8. Divers. Dlverse8.

Paint-bucket. Seau a peint; Pot a pelnt, Farbetopf.


Slush-bucket. Seau a graisse; Seau a suif. FettpUtlle; Schmiertopf.
Tar- bucket. Seau a goudron ; Auge a goudron TheerpUue; TheerbUtte.
Bung 'of a cask). Bondon (d'une barriquc). Spund (einea Fasses).
Bung-hole. Bonde; Trou de bondon. Spundloch
Bunk; Berth. A bed usually made Cabane; Coucheue. Sorte de lit Koje. Eine gewahnlich aus Brettem
of boards fO£ the use of seamen or generalement forme de planches, hergestellte Schlafstelle fUr See-
passengers. destine a l'usage des marins et des leute oder Passagiere.
passagers.
Bunting. The light woollen fabric Etamine Etoffe mince et legere en Flaggentuch. Der leichte, wullene
of which flags are made. laine dont on fait des pavillons. Stoff, von welchem Flaggen ge-
macht werden.
Buoy. A floating object used prin- Bouee. Corps flottant de bois leger Boje. Irgcnd ein schwimmerder Kar-
cipally to mark the position of 011 de liege, destine principalement per, welcher mittelst einer Leine
places or things below the surface a indiquer la position d'un ()bjet mit einem versenkten Gegenstande
of the water. See Ilion of "Anchor- mouille auquel on I'attache au in Verbindung stehl und auf diese
buoy" PI. 73 B. moyen d'un orin. Voy. Ilion de Weise die Lage desselben anzeigt.
"Bouee d'ancre" PI. 73 13. Siehe IlIon von "Ankerboje" PI. 73 B.
Cork· buoy, Bouee en liege. Korkboje.
Life-buoy. An apparatus generally Bouee de sauvetage. Corps flottant Rettungsboje; Lebensboje. Ein aus
ring-shaped. consisting of cork plat, generalement en forme d'an- Kork bestehender, mit Seg-eltuch
covered with canvas. thrown to a neau, garni de liege et couvert de tiberzogener, gewohnlich ringfor-
man, when accidentally in the toile; on la jette, commc moyen de miger Apparat, welcher einer ins
water to support him till further salut, a un hommc tombc acd- 'Vasser gefallenen Person zugewor-
assistance can be rendered. denteHement a la mer, pour qu'il fen wird. urn sieh mittelst desselbcn
puisse se soutenir sur I'eau jusqu'a tiber \Vasser zu halten, bis weitere
ce qu'on Ie sauve. Hfllfe geleistet werden kann.
Sounding-buoy. Bouee de sonde. Sondirungllboje.
Buoy-sling. Estrope de bouee. Bojestropp.
Canvas; Canvass, A fabric of hemp Toile a voiles. Tissu soli de fait de Segeltuch. Ein Gewebe aus Hanf
or cotton cloth, of which ship's chanvre ou de coton, dont on oder Baumwolle, aus welchem
and boat's sails are made. fabrique Jes voiles des na \'ires et Schiff-, und Bootsegel verfertigt
des embarcations. werden.
Cargo-book. Camet de chargement. Ladebuch.
Cask. Futaille; Barrique ; Piece. Fass.
Water-cask. Piece a eau; Barrique a eau. Wasserfass.
Caulking-box. A chest in which Selle de calfat. On appeHe, ainsi, Kalfaterkisle; Kalfaterblltte. Be-
caulk:ng-tools are kept, serving la boite 'lui contient Jes outils dll nennungen fUr den 'Verkzeugkas-
also as a seat for a caulker. calfat et 'lui lui sert en meme ten eines Kalfaters, welcher dem-
temps de siege. selben gleichzeitig als Sitz dient.
Caulking-iron. An iron tool of chisel Ciseau de Calfat; Fer de calfat ; Kalfatereisen; Kalfateisen; Dicht-
form, used for driving oakum into Calfait. Outil en fer, en forme de eisen. Ein eisernes, betelformiges
the seams of planking. See PI. bec-d'Ane, dont se sert Ie calfat 'Vcrkzeug, mittelst dessen Werg
107. 30 • pour enfoncer I'etoupe dans Jes in Plankennahte getrieben wird.
coutures des bordages. Voy. PI. Siehe PI. 107.30.
107. 30 .
Chain Chaine. Kette.
Cargo-chain; Derrick-chain. Chaine du mat de charge. Ladekette.
Cathead-stopper-chain. Bos8e-debout en chaine. Porteurleinkette.
Chaine of a crane. Chaine d'une grue. Krahnkette.
Lashing-chain. Chaine d'amarrage. Sorrkette.
Messenger-chain. Tournevire en chaine. Kabelarkette.
Rudder-pendant-chaln. See PI. 84. 16!. Sauvegarde en chaine du gouver- Sorgleinkette; Ruderkette. Siehl'
nail. Voy. PI. 84. 16!. PI. 84. 16!.
Shankpainter-chain. Serre-bosse en chaine. RUstieinkette.
Sundries. DIvers. Diverse••

Chain-hook. See PI. I07. 15. Croc II. chaine. Vay. PI 10 7. 15. Kettenhaken. Siehe PI. 107. 15.
Chair. Chaise. Stuhl; Sessel.
Folding-chair. Chaise pliante; Pliant. Bordsessel; Klappstuhl.
Chart. A map representing some Carte marine. Carte qui represente Seekarte. Eine in Maasstab gezeich-
portion of sea and land, it is une partie de la mer avec les cotes nete, mit Langen- und Breitengra-
drawn to scale and marked with adjacentes, dressee en echelles avec den versehene Karte, auf welcher
degrees of latitude and longitude; indication des degres de latitude gewisse Theile der See und Kusten,
showing usually the depth of water, et de longitude; clle marque aussi die Tiefe des \Vassers, die Rich-
direction of local currents, etc., la profondeur de reau, la direction tung der lakalen Strbmungen u.s.w.
for the guidance of mariners. des courants locaux, etc., pour angedeuted sind, urn Seeleuten zur
eclairer les marins. Orientirung zu dienen.
Admiralty-chart. Carte de l'Amiraute. Admiralitatskarte.
Atlantic-chart. Carte de l'ocean Atlantique. Karte des atlantischen Oceans.
Baltic-chart. Carte de la mer Baltique. Karte des baltischen Meeres;
Ostseekarte.
Chart of the English-channel. Carte de la Manche. Karte des engllschen Kanals.
Chart of the Mediterranean. Carte de la Mediterrannee. Karte des mittellandischen MeereB;
Mittelmeer-Karte.
Chart of the Gulf of Bothnea. Carte du golfe de Bothnie. Karte des bothnlschen MeerbusenB.
Chart of the Gulf of Finland. Carte du golfe de Finlande. Karte des finnlschen Meerbusens.
Chart of the Pacific-ocean. Carte de l'ocean Pacifique. Karte des still en Meeres; Karte
des grossen Oceans.
Chart of the Bristol-channel. Carte du canal de Bristol. Karte des Bristolkanal's.
Coast-chart Carte des cOteB. Kllstenkarte.
Chart of the German-ocean; North- Carte de la mer du Nord. N ordseekarte.
sea-chart.
Ice-chart. Carte des regions de glace. Eiskarte.
Pilot-chart. Carte de route. Kurskarte.
Wind-chart. Carte des ventB. Windkarte.
Chart-case; Chart-chest. Coffre des cartes marines. Kartenkiste; Kartenkasten.
Chest; Sailors-chest. A strong Coffre de bord; Coffre de marin SeekiBle; Matrosenkiste. Ein star-
wooden trunk, in which a sailor's Caisse solide en bois; dans laquelle ker hblzerner Kaffer, in welchem
clothes, etc are kept. les matelats renferment leurs vete- Seeleute ihre Kleidungsstlicke
ments et autres menus objets. u s. w. aufbewahren.
Chlnsing-iron. A caulking-tool of Ciseau II. boucher. Petit autil de Stopfeisen. Ein kleines Kalfater-
small size, principally employed calfat employe notamment pour werkzeug, mittelst dessen haupt-
for caulking seams in boat-plank- calfater les coutures des bordages sllchlich die Nahte einer Boots-
ing. des embarcations. beplankung gedichtet werden.
Chisel. Ciseau. Betel; MeisBel; Beitel.
Hollow-chisel. Gouge. Hohlmeissel.
Mortise-chisel. Bec-d'lI.ne; Bedane. Lochbelel; Lochbeitel.
Chronometer. A time piece of supe- Chronometre. Montre de preCISIOn Chronometer; Seeuhr. Eine III
rior construction, hung in gimbals d'lIne e}:ecution superiellre, conte- Bl1geln in einer Dose hangende,
in a box; intended to keep time nue dans une bolle pOllrvue de mit besanderer Sorgfalt verfertigte
with great accuracy, for use at balanciers sur lesquels elle est und sehr genau gehende Uhr, mit-
sea for ascertaining longitude. suspendue; eUe est destinee a me- telst welcher Seeleute die geogra-
Most Chronometers are set to surer Ie temps avec une parfaite phische Lange cines Ortes berech-
Greenwich time; those of some exactitude et sert a trouver les nen. Die meisten Schiffs-Chrano-
nations however to other meridi- longitudes en mer. La plupart des meter sind nach Greenwich Zeit,
ans; as far French ships Paris, chronometres sont reglcs sur I'heure die der franzosischen Schiffe jedoch
and some Spanish Vessels San Fer- de Greenwich, bien 'Iu'il arrive auf Pariser, und die einiger Spa-
nando near Cadix. que d'autres meridiens soient ob- nier auf San-Fernando (Cadix) Zeit
serves; tel que Paris pour les na- gestellt.
vires francrais et San Fernando
(Cadix) pour quelques navires es-
pagnola.
374

SuadrJel Olver•. Diverse•.

Chronometer-chest. A neat chest Armoire A chronometre Etui bien Chronometerkallten; Cbronome-


(strongly secured by !>crews to soigne, dans lequel est cunserve terspind Ein nett abg-earbeiteter
some cabin-furniture) containinJoi Ie chronometre, et qui, au moyen Kasten, welcher den Chronometer
the chronometer. de vis, cst fixe sur un meuble enthillt nnd mittelst Schrauben an
immobile dans une cabine a bord irgend einem feststehenden Kajiits-
du navire. mObel befestigt ist.
Chronometer-error. Etat absolu du chronometre. Chronometerstand.
Clock; Time-piec~. Horloge; Montre. Uhr.
Engine-room-clock. Horloge de la chambre des ma- Maschinenraumubr.
chines.
Ship's-clock; Ship's-time·piece. Horloge de bord Borduhr; Schiffsuhr,
Coat A canvas-cover surrounding Brale. Sorte de collier en toile a Kragen. Ein aus Seg-p.ltllch verfer-
a mast, pump, etc. immediately vuiles que I'on applique autour tigter Kragen, welcher eben ouer-
above a deck to prevent water du trou pratique dans Ie pont pour halh des Deck's urn einen Mast,
passing through the mast-, or Ie passage d'un mAt, d'une pompe, eine Pumpe u s. w. g-elegt lind
pump-hole into a tweendeck or etc .. afin d'emp~cher I'infiltration befestigt wird, urn das Eindringen
hold. de l'eau dans I'entrepunl ou dans von Wasser in den Schiffsraum
la calc du navire. durch ein Mast·, resp. Fum ploch
zu verhindern.
Masl-cQat. Braie de mat. Mastkragen.
Fore-mast-coat. Braie de mat de misaine. Fockmastkragen.
1'4 ain-mast-collt. Braie de grand mAt, Grossmastkragen.
Mizen-mast-coat. Braie de mat d'artimon. Kreuzmaatkragen ; Besahnmast-
kragen.
Pump-coat. Braie de pompeo Pumpkragen.
Commander. Masse en bois. Musskeule; Muskeule.
Compass. An instrument indispens- Compas; Boussole. Instrument in- Kompass; Compaaa. Ein fiir die
able in navigation, its component dispensable en navigation pour Schiffahrt unentbehrliches Instru-
parts are a copper kettle or bowl indiqner la direction d'un navire. ment ; dasselbe besteht aus einem
swinging in gimbals, on a fixed II est compose d'une boite en cui- in Bug-eln hilngenden Gehiluse, in
pivot in the bowl the rhumb-card vre en furme circulaire soutenue welchem auf einer in der Mitte
is centred, swaying freely; par des balanciers et d'un pivot befestig-ten Pinne der Miltelpunkt
underneath the card, magnetic fixe au milieu de la boite et sur der sich frei schwing-enden V'-ind-
bars, the source of its actiun are lequel I'aiguille aimantee et la rose rose ruht, unterhalb welcher sich
attached to it; the printed surface des vents qu'elle supporte se tien- die mit derselben in Verbindllng
of the card visible through it9' nent librement. Sur la surface de stehenden Magnetnadeln befinden.
glass·covering is divided into 32 la rose des vents, visible a travers Die dllrch einen Glasdeckel sicht-
points; as Nurth, \Vest, South and Ie couverde en verre, sont indiques bare \Vindrose ist in 32 Striche
East, 8 points each completing the 32 rumbs de vent qui, a raison de vertheilt, nilmlich Nord, \Vest, Siid
circle. See PI. 107. Il. 8 points pour chacune des direc- und Ost mit je 8 Unter-Abthei-
tions: Nord, Ouest, Sud et Est, lungen. Siehe PI. 107, II,
complt~tent Ie cercle. Voy. PI.
I07. Il.
Azimuth-compass. One very accu- Compes azimutal. Com pas perfec- Azlmuth-Kompus, Ein sorgfaltig
rately construC'ted and employed tionne, servant au relevement du verfert:g-ter, mit besonderen Ein-
to take bearings of the sun or other suleil ou d'un astre quelconque, richtllng-en versehener Kompass,
celestial ubjects to find the magne- afin de decouvrir I'azimut magne· mittelst dessen die Sonne oder ein
tic Azimuth. tique, anderes Gestirn zur Berechnung
des magnetischen Azimuth'sgepeilt
wird.
Bearing-compass. Compaa de relevement. Pellkompus.
Boat's-compass. Compas d'embarcation; VoIet, Bootskompus.
Cabin-compass. One hanging invert- Compas de chambre; Compas ren- Kajiitskompa8s. Ein an der Kajiits-
ed unter the deck in a cabin, verse On appelle ainsi, Ie compas decke hangender Kompass, bei
for convenient observation by the suspendu au plafond de la cham· we1chem der Boden des Gehauses
master, when below, to see how bre d'un navire, afin que Ie capi. aus Glas besteht, sodass man auch
the vessel is heading. taine puisse se rendre compte sur unter Deck den r:esteuerten Kurs
quel air-de-vent se dirige Ie bati- beobachten kann.
ment.
Sundries. Divers. D1verses.

Defective compass. Com pas dHectueull:. Fehlerhafter Kompass.


Hanging - compass Overhead - Boussole pendante Boussole Hiingekompass
compass. renversee,
Mariner's compass. Compas de mer; Boussole de Schlffskompus.
mer.
Pole-compass. One erected on a Compas a pible. On nomme ainsi, Pfahlkomp88s Ein an Bord eiser-
pole on board of an iron or steel Ie c"mpas etabli sur un poteau ner bder stahlerner Schiffe auf
ship at an elevation of about 15 feet d'em'lron 5 metres de hantcur, fixe einem Pfahl angebrachter Kompass,
above the deck on which the pole sur Ie pont d'un navire en fer au der sich alsdann ungefahr IS Fuss
stands; the object being to dimi en aeier, afin de diminuer l'inflnen- ilber dem Deck befindet. Dies ge-
nish the effect of attraction by ce de l'atlractioll du fer ou de schieht urn den Apparat so viel
which tbe action of compasses l'aciE'r a laqllelle tOllS les compas wie moglich <Ier Anziehungskraft
nearer the deck is affected. places a proximite du pont sont des Eisens oder Stahls zu entziehen,
exposes. wovon jeder, dem Schiffsrumpt
nahe stehende, Kompass bee in-
flusst wird,
Spiritus-compass; Spirit-compass. Comp8ll a liqulde, Gest celui dont Fluid-Kompass; Liquid-Kompas.
One baving the kettle in which la cuvette est remplie d'esprit, pour Ein Kompass, dessen Gehause mit
the rhumb-card tnrns fillE'd with eviter, par Ie contact de ce fluide, Spiritus gefilllt ist, urn durch
spirit, toprevE'nt by liquid contact l'osci llation trop vi ve de la rose Beriihrung mit der Fliissigkeit eine
the too quick oscillating of the des vents, zu lebhafte Schwingung der Wind-
card. rose zu verhindern.
Standard-compass. On very accu- Comp8ll-etalon. Compas d'nne exe- Normalkompass; Regelkompass.
rately constructed so as to admit cution tnis soignee, ponvant l!tre Ein sehr sorgfaltig verfertigter
of being easily adjusted at any regie facilement a toute occasion Kompass, welcher bei jeder giln-
convenient opportunity by shifting favorable en changeant la position stigen Gelegenheit leicht regulirt
the position of the several magnets des differentes aiguilles aimantees werden kann, indem Illan die Lage
contained in the binnacle-stand. contenues dans la colunne d'habi- der in dem ~achtha\ls-Untersatz
taele. belindlichen Magncten verandert
Steering-compus. Com pas de route. Steuerkompass.
Bowl of a Compass; Compass- Cuvette de compas. Kompassgehause; Kompa8llmorser.
bowl.
Rhumb-card of a Compa:;!. Rose des vents; Rose de compas. Windrose; Kompassrose,
Pivot of a Compass; Centre-pin Pivot de compas; Pivot de sus- Kompasspinne.
of a Compass. pension de la rose des vents,
Gimbal of a Compass, BaJanciers de compas. KompassbUgel ; Kompusringe,
Magnet; Compass-needle. Aigullle aimantee. Magnetnadel; Kompassnadel.
Dab of the rhumcard ; Rhumcard- Chape de la rose des vents. KompasshUtchen HUtchen der
socket. Kompassrose.
Rhumb; Point. Alre de vent; Quart Kompasstricb.
Cooking-utensils. Ustensiles de cuisine. KUchengeschirr; Kochgeschirr.
Cover. A protection of canvas cut Couverture; DOme; Capot; En- Bezug; Ueberzug; Kappe ; Kleld.
to required shape and sewn tog-e- veJoppe; Chemise; Coiffe. Les Die Englander bezeichnen mitdem
ther; or any other material em- Anglais appellent "Cover", tous oh- Ausdrllck "Covcr" ein aus Segel-
ployed to cover various ol,jects on jets pOllvant servir d'abri on de tuch ,\'erfertigtes Scltutzkleid,sowie
board a vessel as a protection from protectiun a n'importe quelle instal- auch ('ine alls irgend einem ande-
rain, etc. latiun a bord d'un navire. On ren Material hergestellte Kappe,
emploie, a cet effet, de la toile a einem Ueberzug, II. s. W.
voile, du bois 011 du fer suivant
les cas.
Binnacle-cover, Capot d'habltacle. N achthaus- U ebeuug; Kompass-
bezug.
Bell-cover Capot de cloche. Glockenkappe; Glockenbezug.
Boat-cover. Couverture d'embarcation, Bootskleid ; Bootsuberzug.
Capstan-cover. Capot de cabestan. Gangspill- U eben:ug,
Cover of Steering - apparatus; DOme du gouvernail; DOme de Kappe des Steuergerath's,
Wheel-box. l'appareil a gouverner,
37G

Sundries. Divers. Dlverses.

Sail-cover. Enveloppe de voile; Chemise de Segelbe2lug.


voile.
.Skylight-cover. Capot de claire-voie . Oberlichtbezug ; Scheilichtpresen-
ning; Deckfensterbezug.
Steering-rod-cover. Enveloppe de drosse de gouver- Steuerstangen Schutzblech;Ruder-
nail stangen-Schutzblech.
Telegraph-cover. Capot de transporteur d'ordres. Telegraphbezug.
Venlilator-cover. Capot de manche a vent. Ventilatorkappe.
Wheel-cover. Capot de roue; Coiffe de roue. Radbezug; RadQberzug.
Steering-wheel-cover. Capot de roue de gouvernail. Steuerradbezug.
Winch-cover. Capot de treuil. Winden- Ueberzug; Windenkappe.
Steam-winch-cover. Capot de treuil a vapeur. Dampfwinden- U eben:ug.
Steam-winch-pipe-cover; Winch- Enveloppe des tuyaux du treuil a Dampfwindenrohr-Schutzblech.
pipe-cover. vapeur.
Cramp. Crampe; Crampon. Krampe.
Crow-bar. Pince; Grosse pince. Kuhfuss; Brechstange.
Crutch. A support usually an iron Chandelier; Croissant. Noms don- Baumgabel; Baumbock; Baum-
bar with a forked top, in which nes a une barre de fer arrondie, kIil.cke. Benennungen filr eine aus
a spar. etc. rests. posee verlicalement sur Ie pont et eincr eisernen Stange gebildete
dont Ie sammet se termine en four- Stutze, deren Oberende in eine
che pour recevoir et soutenir un Gabel auslll.uft, in welcher ein
gui, etc. BauID, u. s. w. ruht.
Dipper. A long narrow cylindrical Gargouille. Vase cylindrique en Plump.Bencnnung fUr einem langen.
tin, attached to a small line; used etain, long et etroit. avec lequel, engen, blechernen, mit einer dun-
to draw drinking water from a a l'aide d'un p..tit filin attache a nen Leine versehenen Becher, mit-
cask. son anse, on puise reau pour la teist dessen Trinkwasser durch das
consommation par la bonde du Spundloch eines Wasserfasses ge-
baril a ce destine. schopft wird.
Duck. Term given to light fine can- Toile a voile legere. Bramtuch; Leichtes Segeltuch.
vas.
Dunnage. Pieces of wood. planks, Fardage. On entend par ce mot, Garnirung; Garnir. Benennungen
mats or other articles (which can- les pieces de bois, planches, naltes fUr Stucke Holz. Planken, ~!atten
not be injureo by wetting) placed el lous autres objets (que l'eau ne oder andere Gegenstande. welche
in the l,ottom, bilges and sides of peut deteriorer) qu'on met sur Ie durch Xll.sse nicht lei den. und die
a vessel, to prevent the water vaigrage du fond, dans les bou- im Boden. in der Klmm, sowie an
coming in contact with goods liable chains etc. d'un navire pour garan- den Seiten eines Schiffes ange-
to be spoiled or destroyed by tir les marchandises y arrimees con- bracht werden, urn zu verhindern,
moisture. tre l'humilite. dass Wasser mit solchen Gutem
in Beruhrung kommt, wtlche durch
Feuchtigkeit beschll.digt werden
oder verderben.
Dunnage-wood. Bois d'arrimage Stauholz; Garnirhob.
Dunnage-planks. Planches d'arrimage. Garnirungsplanken.
Dunnage-mats. Nattes d'arrimage. Garnirmatten.
Fairleader; Warping-chock. Sce Conduit Voy PI. 10 7. 20. Wegweiser; Verholklampe, Sie PI.
PI. 107. ~O. 107. 20.
Fairleader-batten Rateau. Scheerlatte.
Feeder; Grainfeeder. Terms given Reservoir a grains Par ce tenne, Feeder; Grainfeeder. Englische
to an installation of tmnk form on designe une installation consis- Benennungen fUr einem aus Plan-
consisting of planks, boards. etc., tant en planches. ayant la forme ken, Hreltern, u. s. w. zusammen-
filted between-decks, and in com- d'une boite longitudinale, etablie gesetztell. schachtformigen Hau,
munication with the hold. of ves- dans l'entrcpol1t et communiquant welcher im Zwischelldeck \"on
sels carrying grain etc. in bulk. avec la call' d'un na\ ire chargeant Schiffcn, welche loses Getreide
Through such trunk, or funnel, des grains ou graines en vrac. Cc oder Saat laden, auigerichtet wird
SuM''''. Dive,.. Dlver.e•.

the empty spaces in the hold, reservoir, dispose de cette maniere, Dieser, mit dem Raum des Schiffes
arisen through settling and/or shif- sert a alimenter la cale au fur et a in Verbindung stchende (mit Ge-
ting of the cargo, are filled up again mesure du tassement de la cargai- treide gefiillte) Schacht dient zum
with grain, kept for the purpose son et les grains en sacs reserves a Speisen des Raumes, d. h.: die
in bags; or in bulk, between- cet effet, sont deposes habituelle- durch Sacken oder Uebergehen
deck's, or in any other convenient ment dans I'entrepont au quel- der Ladung in demselben entstan-
place. qu'autre endroit convenable du denen leeren Stellen werden durch
navire. das im "Feeder" befindliche (resp.
demselben aus im Zwischendeck
fiir diesen Zweck gelagerten Sacken
zugt>filhrte) Getreide wieder auf-
gefilllt.
Centre-feeder. An installation as Reservoir central. Installation com- Centrefeeder. Ein in der Mittel-
before described, fitted in the me decrit ci-devant, fixee ala ligne linie, d. h. in gleicher Linie mit
centre·line, i. e. : in way of, or in centrale du navire, c. - a-d. au- den Luken, eines Schiffes aIlge-
line with the hatchways of the dessous des ecoutilles dupont brachter Feeder.
ship. superieur et en ligne avec celles:ci.
Wing-feeder. A feeder erected in Reservoir de cote. On appelle ainsi, Wingfeeder. Ein im Zwischendeck
the tweendecks near the vesllel's Ie reservoir etabli a proximite de in der Nahe der Schiffsseite errich·
side. la muraille du navire. teter Feeder.
Fender. Anything fit for its purpose, Defense. On donne ce nom a un Fender; Frelhalter. Benennungen
whether a stuffed bag, a piece of marceau de bois, a un bout de fiir ein Ende Rundholz, aufge-
spar, etc. suspended from a quay cordage et meme a un sac rempli schossenes altes Tauwerk, einem
or over the side of a ship or boat d'etoupe, que I'on suspend hors mit Werg gefiillten Sack u. s. w.,
to prevent damage through forc- du bard d'un navire ou d'une em- we1chesresp. welcheriiberdieSeite
ible contact. barcation, pour empecher I'effet du eines Schiffes oder Bootes gehangt
choc au du frottement contre un wird, urn Beschadigung derselben
quai au contre un autre navire. durch Reibung oder gewaltsame
BerUhrung mit einem Kai, einem
anderen Schiffe, u. s. w. zu ver-
meiden.
Boat-fender. Defense d'embarcation. Bootfender.
Cork-fender. See PI. 107. I~. Defense en liege. Voy. PI. 107. 19. Korkfender. Siehe PI. 107. Ill.

Ice-fender. Paraglace. Eisfender.


Rope-fender. Defense en cordage. Taufender.
Wooden-fender. Defense en bois. Hobfender; Rr-ibholz ; Wreibholz.
Fid. A conical shaped piece of hard Burin. Piece de bois dur en forme Fid. Ein konisch geformtes StUck
wood, used to open the strands de cone droit, dont on se sert hartes Holz, mittelst dessen man
of a large rope, ar to enlarge pour ouvrir les torons d'un gros die Duchten eines dicken Taues
and to givll a circular form to cordage qu'on veut episser, au zwecks Splissun'g auseinander
an eye in standing·rigging, etc. bien, pour elargir I'reil d'un etai, treibt, oder ein Wantauge u. s.
d'une paire de haubans, etc. pour w. erweitert und demselben eine
lui donner une forme circulaire. runde Form giebt.
Splicing-ficl. Epissoir. Splisshorn.
Flag. Bunting of required colour Pavilion. Bandes d'etamine de Flagge. Eine aus verschiedenfar-
cut to shape and sewn together couleurs choisies cousues ensem- big-em FJaggentuch verfertigte,
usually of rectangular form; some ble et disposees generalement en gewdhnlich viereckige Fahne; ei-
serving to show the nationality forme rectangulaire; certains nige Flaggen dienen dazu, die
or the proprietary of a vessel, pavilions servent a indiquer la Nationalitat oder die Rhederei
others being employed for signals. nationalite au Ie proprietaire du eines Schiffes anzudeuten wah-
navire, d'autres a faire des signaux. rend andere fiir Signale, u. s. W.
verwandt werden.
Blu~-Petet. A bille flag having a Pavilion de depart. Pavilion a Blauer Peter; Abfahrtssignal. Be·
white squate in the middle, fond bleu, dont la partie centrale nennung-en ftir eine blaue Flagge
hoisted as a signal, that the ship est gamie d'un carre blanc: il mit weissem Feld, welche am
is about ready to proceed on her est hisse comme signal de depart. Vortopp geheisst wird, wenn ein
intended voyage. Schiff ungefAhr seefertig ist.
378

Sundries. Divers. Dlvers88.

Burgee. A flag having the initials Pavlllon d'armateur. Pavilion por- Gesellschaftsflagge; Rhederei-
or some device of the firm or tant, soit par des initiales, soit flagge. Eine mit Initialien, einem
owner, to whom the vessel par un embleme quelconque, Sinnbilde, u. s. w. versehene
belongs. I'indication de la firme ou de Flagge, welche dazu dient, die
l'armateur auquel Ie navire ap- Eigenthlimer des Schiffes anzu-
partient. deuten.
Ensign; Colours. The flag hoist- Enseigne Terme generique pour Nationalflagge. Flagge, welche die
ed to indicate the nationality of designer un pavilion national. XationaliUlt cines Schiffes andeu-
a vessel. tilt.
Flag of distress. Pavillon de detresse. Notflagge.
Foreign-flag. Pavillon etranger. Fremde Flagge.
Mail-flag. Pavillon postal. Postflagge.
M erchant.flag. Pavillon marchand. Handelsflagge,
Neutral-flag. Pavillon neutre. Neutrale Flagge.
Pilot-flag. Flag hoisted at the fore- Pavillon-pilote. Le deploiement de Lootsenflagge. Eine am Vortopp
mast-head to show that a pilot is ce pavilion a pour objet de deman- gehisste Flagge, mittelst welcher
wanted. der J'assistance d'un pilote. man andeuted. dass cine Lootse
gewiinscht wird.
Powder-flag. A red flag- denoting Pavillon rouge. C'egt celui que I'on Pulverflagge. Eine rothe Flagge.
that the ves·el showing it has hisse pour indiquer qu'il y a a. bard welche, wenn auf einem Fahr-
gun-powder or other dangerous une quantite plus au mains con- zeuge geheisst, anzeig-t, dass das-
explosives on board. siderable de poudre ou d'autres selbe Schiesspulver oder sonstige
substances explosibles. Sprengstoffe an Bard hat.
Quarantine - flag. A square yellow Pavillon de quarantaine Pavilion Quarantaineflagge. Eine viereckige,
flag to show that a vessel is under jaune de forme carre, qui sig-nifie gelbe Flagg-e, welche anzeigt, dass
quarantine. or that contagious que Ie navire est en quarantaine ein Schiff unter Quarantaine ist.
sickness is on board. ou qu'il regne a uurd une maladie oller dass eine ansteckende Kra"k-
coutag-ieuse. heit an Bard herrscht.
Signal - flags. Flags employed in Pavillons de signaux. Pavilions Signalflaggen. Flaggen, mittelst
making signals by the code. employes pour faire les signaux derer, nach Angabe eines Signal-
d'apres les reglements du code. buchs, Signale gemacht werden.
Flag-bag. Sac aux pavillons. Flaggensack.
Flag-chest. Caisse aUJ: pavillons. Flaggenkasten.
Set of flags. Serie de pavlllons. Stell Flaggen.
Fog-hom. An instrument construc- Trompe de brume; Cornet de Nebelborn; Nebelsignalhorn. Eine
ted so as to give loud, sounds when brouillard. Instrument d'une 50- Art Trompete mit lautschallendem
blown as a warning during fog. norite retentissante, employe a. Ton, welche an Botd von Schiffen
See PI. 107. 10. bord des navires pour donner les bei nebligem Wetter als \Varnungs-
signaux d'avertissem~nt pendant signal geblasen wird. Siehe PI.
les brumes. Voy. PI. 107. 10. 107. 10 .

Funnel. A sheet iron. copper, or Cheminee. Tuyau en tole, en cuivre Schornstein. Ein aus Eisenblech,
brass tube, through which smoke au en laiton. par ou s'echappe la Messing u. 5 w. verfertigtes Rohr,
is conveyed from a stove. fumee d'un poele. durch welches der Rauch eines
Ofens in dieAtmosphareentweicht.
Cabin·funnel. Cheminee de la chambre. KajQts-Schornsteln.
Crew-space-funnel. Chemlnee du logement de l'equi- Logis-Schornstein.
page.
Galley-funnel. Cheminee de la cuisine. Korn blisen-Schornsteln.
M ess-room-funnel. Cheminee de la chambre d'ordinaire. M essen-Schornsteln.
Funnel. Utensil for conveying fluids Entonnoir. Ustensile pour entanner Trichter.Gera.th, durch welches Flus-
into a cask, bottle, etc. un liquide dans une barrique, une sigkeit in ein Fass, eine Flasche
bouteille, etc. u. s. w. geleitet wird.
Oil-funnel. Entonnoir a I'huile. Oeltrichter.
Water-funnel. Entonnoir a eau. Wassertrlchter.
Gangboard. See description of Planche a debarquer. Voy. descrip- Laufplanke; Gangbord Steg.
.. Gangway" Page 64. tion. Page 64' Siehe Beschreibung Seite 64.
379

Sandrles. Olvera. Dlvlrsea.

Gimbal. A contrivance by and in Balanciers. Appareil compose de Balanclrbll.gel. Eine Vorrichtung,


which a ship's compass, a chrono- deux cercles concentriques au mi- in welcher ein Schiffskompass, ein
meter, a lamp, etc., may be sus- lieu desquels se tient en equilibre Chronometer, eine Lampe, u. s. w.
pended, so as to maintain its posit- soit un compas, un chronometre, balancirt, urn so, unabhangig von
ion independent of the motion of une lampe, etc., afin de leur con- der Bewegung des Schiffes, be-
the vessel. server Ie plus possible une position standig in Gleichgewicht zu bleiben.
normale independante des mouve·
ments du navire.
Gimblet. Vrille. Frittbohrer; Nagelbohrer.
Grating. Lattice-work of wood, em- Caillebottis. Treillis en bois servant Griiting; Rosterwerk; Rostwerk.
ployed for various purposes. Sec a divers usages. Voy. PI. 107.33. Holzernes,filr verschiedene Zwecke
PI. 1°7.33. dienendes, Rosterwerk. Siehe PI.
107. 33.

Hatch-grating. See description pag-e Caillebottis d'ecoutille, Voy. des· Lukengriiting. Siehe Beschreibung-
66. cription page 66. Seite 66.
Head-grating. Employed instead of Caillebottis de guibre. Treillage de Gallionsgriiting. Eine an Stelle eines
a head-board, which see PI. g. II. bois qui remplace Ie pavois de la Gallionsbrett's (siehe dieses PI. g.ll)
poulaine indique PI. g. II. angebrachte Grating.
Wheel-grating. A l,TI'ating upon Caillebottis de roue du gouvemail. Rudergriiting. Eine auf dem Deck
which the Helmsman stands when Sorte de marchepied en treillis, unter dem Steuerrad liegcnde Gra-
steering the ship. place sous la roue du gouvernail ting, auf welcher der, das Schiff
et sur lequel se tient l'homme a steuernde, Matrose steht.
la barre.
Grating. Term also given to a frame- Grillage. Assemblage de barres en Grating; Schutzgitter. Bencnnungen
work of plain bars for protecting fer ou en laiton, servant a pro- filr ein aus Metallstaben verfer-
the glasses of a skylig-ht, a window, tcger les vitres d'une claire·voie, tigtes, zum Schutz an einem Ober-
etc. d'une fenetre, etc. licht, Fenster u. s. w. angebrach-
tes, Gitter.
Skylight-grating. Grillage de claire-voie. Oberllchtgriiting.
Grating of Cabin-skylight. Grillage de claire-voie de chambre. Kajll.ts-Oberlichtgriiting.
Grating of Crew-space-skylight. Grmage de claire-voie du logement Logis·Oberlichtgrll.ting.
de l'equipage.
Grating of Engine-room-skyllght. Grillage de claire-voie de la cham- M aschinen-Oberlichtgriiting.
bre des machines.
Grating of MesBroom·skyllght. Grillage de claire-voie de la cham- Messen-Oberlichtgriiting.
bre d'ordinaire des ofticiers.
Window-grating. Grillage d'une fenetre. Fenstergriiling.
Grindstone. Meule .. aiguiser. Schleifstein.
Hammock. A piece of canvas about Hamac. Sorte de lit forme d'une Hiingematte. Ein ungefahr sechs
six feet in length fitted with cords toile a voile ayant une longueur Fuss langes und Jrei Fuss breites
at each end, for being suspended de 2 metres environ, suspendu SUlek Segeltuch, welches mittelst
under a ships deck, serving as a horizontalement sous Ie pont a kurzer, an beiden Enden desselben
bed. l'usage des marins. Les hamacs befestigter, Leinen an Klampen
sont suspendus au moyen de cor- unter Deck ausgespannt wird, und
delettes qui s'attachent a differents als Bett dient.
points de leurs extremites.
Hand-cuffs. Menottes. Handschellen.
Hand-spike. A strong wooden bar Anspect. Sorte de levier en bois Handspake; Handspeiche. Benen-
employed as a lever for turning dur servant a manceuvrer ou a nungen flir einem starken holzer-
a capstan, a windlass, etc. See tourner un cabestan, un guindeau, nen Hehebaum, mittelst dessen
PI 107. u. etc. Voy. PI. 107. u. ein Gangspill. Bratspill, u. s. w.
gedreht wird. Siehe PI. 101. u.
Harness - cask. A tub having a Charnier .. lard; Chamier pour Fleischstiinder; Rationsfass. Ein
clasped lid; fastened in a stand- salaisons. Espece de tonneau a mit eillem Deckel versehenes, ver-
ing position to ring-bolts on the couverc1e, ayant gep.eralement la schlicssbares, konisch gcformtes
after part of a weather-deck; forme d'un cone tronque et dans Fass, welches aufrecht stehend
SllIdtlei. Dlyetl. DIYlfrsd.

coniaininR' saltf'd provisions, beef lequel sont conserves II'S yiandes mittelst Ringbolzen und Laschun-
or porlr, for daily use. et les lards sales pour Ia can- gen am Deck befesiigt ist, und ein-
sommation journaliere de l'equi- gesalzenes Rind-, und/oder Schwei-
page. II est place et fixe sur Ie nefleisch fur tAglichen Gebrauch
pont superieur au moyen de enthlilt
chI' villI's a boucle et des aiguil-
lettes.
Harpoon. A barbed iron attached Harpon. Dard dont la pointe est Harpune, Ein pfeilfbrmiges, mit
to a light pole, restainf'd by a line. accompaR'nee de deux crocs re- einer leichten holzernen Stange
employed for striking fish. courbes et auquel est fixee une versehenes Eisen, welches, an
longue ligne ; il sert a harponner eine lange Leine befestigt, zum
Ies gros poissons. harpuniren grosser Fischl' benutzt
wird.
Harpoon-line. Harpoire. Harpunlelne.
Hatchet. Hachette; Petite hache. Beil
Heaver. "'ooden bar about three Trcsillon Morceau de bois cylin- Dreher; Drehkntlppel. Ein ung-e-
feet in leng-th, and employed as driquf'. long- d'un metre environ, fahr drei Fuss lang-er, runder
a lever. que I'on emploie com me levier Kniippel, der als Hebel benutzt
pour serrer au raidir deux cor- wird.
dages.
Hen-coop. Usually a long- wooden Cage a poules. Habituellement, Htlbnerhock Ein gewohnlich IAng--
cage in which live poultry is kept c'est une long-ue caisse en bois Iieher, holzerner Kafig, in wel-
for the voyage. grilll\e, dans laquelle sont enfer- chI'm lebendiges GeflOgel fOr die
mel'S II'S ,"alai ill'S de tOlltes especes Reise gehalten wird.
pour Ie voyage.
Hinge. Joint on which a door, a Penture; Charniere. On designe Scharnler; Gehinge. Die Angel,
port lid, etc. depends and turns. par cps mots, Ie gond sur lequel an welcher eine ThOr. ein Pforten-
tourne IlIle porte, un mantelet deckel, u. s. w. hangt und sich
de sabord, etc. dreht.
Cabin-door-hinge. Charniere de porte de cbambre. Kajil.tsbil.r-Scharnier.
Chart-house-door-hinge. Charniere de porte de chambre Kartenhausthtlr-Scharni er.
de veille.
Englne-room-door-hinge. ",harniere de porte de chambre Maschinenraumthtlr-Scharnier.
des macbines.
Galley-door-hinie . Charniere de porte de cuisine. Kombtisenthil.r-Schamier.
Mess-room-door-hinge. Charnl~re de porte de chambre MessenthClr-Scharnler.
d'ordinaire.
Pantry-door· hinge. Cbarniere de porte d'office. Pantrythil.r·Scharnier.
Port-flap-hinge. Penture de mantelet de sabord Pfortendeckel-Gehinge.
Stoke-hold-door-hinre Charniere de porte de cbambre Helsraumthil.r-Schamler.
de chauffe.
Wheel-hot1se-door-hinge. Charnlere de pOrte de tlmonerle. Ruderhau8thtlr-Scharnler.
Hinge-Dolt; Hinge-pin. Boulon de charniere. Scharnlerboben ; Scharnlerstift.
Hog. A large scrubbing- brush Goret. SortedI' halai fort raide. au Spanischer Besen. Ein grosser
attached to ropes by which it is grande brossI', dont on se sert, en mit Leinen versehener Schrubber,
hauled to and fro unter a vessel's mer. pour nellover la carene d'un welcher auf See unter dem
bottom at sea, to cleanse It from navire. Pendant cellI' operation, Schiffsboden hin und her gezo-
bll.rtikdes, gt'k!lS etc, Ie goret est maintenu par deux gerl "'ird, urn denselben v.)n
cordes qui permettent Ie fro lle- Langhalsen, Seegras u. s. \Y. zu
ment en taus sens. reinigen.
Ho6k. Croc; Crochet; Patte. Haken.
Can-hooks. See pi 107. u. PattI's d'clingue; Elingue a pat- Schenkelhaken Hakenstropp.
tI'S. Voy. PI. 107. H. Siehl' PI. 107. ~4.
Cat-hook. The hook of a cat-block, Croc .de capon. Denomination que Katthaken. Der Haken eines Kat!-
which see PI. 106. ~3 prend Ie crochet d'une pauliI' de blocks. Siehe PI. 106. !3.
capon. Voy. PI. 106. 23.
381

DlvlIra. Olver....

Chain-hook. See PI. 107.15. Croc a chaine; Crochet 1\ cbaine. Kettenhaken Siehe PI 107. IS,
Voy. PI 107. 15 .
C!~sp-hoo!t. Double-crl?c. Doppelhaken.
Fish-hook. A larg-e hook attached Croc de traversier~. Grand crochet Fischhaken ; Penterhaken ~in am
to the fish-pendant, hy l11eans of attache au bout i~ferieur de III Fischreep befestigter ~ch'Verer H~­
whic/J. and the fish-tacl:cle, a bower- traversiere, pour hisser a bord,avec ken, ",el~her pt!t Bei!Jillfe des
anchor is taken from under the I'aide de la candelette, nne ancre Fischtakels dazu dient, einem Bug-
cat-head in board. su~pendue au-dessous du bossoir anker von unter dem Krahnbalken
de capon. an Bard zu setzen.
Fish-hook. A small hook attached Hamec;on; Ain. Petit crochet de Angelhaken; Fischangel. Kleiner
to a thin, strong line, by means fer lixe au bout d'nne ligne avec nn an eine dUnne, starke Leine be-
of which fish are caught app<l.t, pour prendre du poisson. festigter Haken, womit Fische
gefangen werden.
Hand-hook Croc a main. Handhaken.
Hinge-hook. Gond.. StQtzhaken,
Rave-hook. A caulkers tool in form Bec -de- corbin; Bec - de - corbeau. Nahthaken; Werghaken. Benen-
of a hook employed to pull old Outil de calfat recourbe et ter- nungen flir ein hakenformiges
oakum ont of the seams of planks. mine en pointe. destine a extraire Kalfater . Werkzeug, womit altes
la vieille etoupe des coutures. Werg aus den Plankennahten ge-
rissen wird.
Sail-book. A smaH hook used for Crochet de voiller Petit crochet Segelhaken ; Segelmacherhaken.
keeping the cloth of a sail close qui sert a contretenir la toile tont Ein kleiner Haken, mit we1chem
to the thigh of a sailmaker, while pres des genoux du vqjlier, pen- ein Segelmacher das Segeltuch in
making or repairing a sail. dant qu'il coud cette toile. gewilnschter Lage halt, wenn er
ein neues Segel naht oder ein
alles ausbessert.
Shark-hook. A large fish-hook by Ain pour les requins. Hameeron Haifischhaken; Halhaken. Ein
which sharks are caught de grande dimension, destine a. grosser Angelhaken. womit Hai-
prendre les requins. fische gefangen werden.
Slip-hQok. Croc a echappement. SlIphaken.
f;wivel-hook. Croc a emerl11on. Warrelhaken ; Wirbelhaken.
Tllckle-hook, HooJe On the block Croc de palan, On appelle ainsi, Ie Blpckhaken; TakelhakeI1-. D~r
of a tackle. crochet apparte~ilnt ~ la P9uJie Haken eines Ta.)cplblocks.
d'un palan.
Thimble-hook. Croc a cosse. Haken mit Kausche.
ToWing-pook. A larg,e, strong hook Croc de remorque. Gran,d croc Schlepphaken. Ein grqsser. star-
fitted abaft the funnel of a Tug- solide, fixe derriere et a proxi- ker, eben hinter dem Schor~stcin
boat. to which t~e tow-rope is fast- mite de la cheminee d'unremor- eines Schleppdampfers angebrach-
ened when towing a vessel, queur, pour y attacher la touline tcr Haken, an welchem beim
d'un navire a la remorque. Schleppen eines Schiffes das Bug-
sirtau befestigt ist.
Hoop. Hoops of wood. or iron are Cercle; Bande; Col1ler; Lien Bil-gel; Band; Reifep.. Eiserne und
used for a variety of nauttcal Les cercles en bois ou en fer sont holzerne Bilgel oder Bande werden
purposes, employes a. un grand nombre d'u- auf SchiffeR ill. grosser Anzahl und
sages dans la navigation. verschiedenlich verwandt.
Boom-hoop, Cercle de gui. Band eines Baumes.
Jib-boom-hoop. Cercle de baton de foc. Klliverbaumband.
Mlirtingale-boom-hoop. Cercle de baton de martingale. Stampfstockban4·
Spl/.J1!tJ:r-boom-hoop. Cercle de gui de brigl/.J1tine, Besahnbaumband.
Bowsprl.t-hoop. Cercle de beaupre. Bugsprietband.
Clasp-hoop. Cerc1e a taquet. Keilband.
Derric)l:-hoop. Cercle de mat de charge. Ladebaumband.
Derrick-guy-~oop. Cercle de retenue de mat de charge. Band der Ladebaumgel.
. Derrick-pendant-hoop. Cercle de pantoire de mat de Hangerban4 dell L.~~bl"ums.
charge.
Mast-hoop. Cercle de mat. Mastband.
Sundries. Divers. D1vereea.

Mast-boop for derrick. Cercle de mAt pour mAt de charge. Mastband fUr Ladebaum.
Mast-hoop for lower-rigging. Cercle de mAt pour baubans. Mastband fQr Unterwanten.
Rudder- bead - boop. (\Vooden-rud- Cercle de t~te de gouvernail (gou- Ruderkopfband (Holzernes Ruder).
der). vernail en bois).
Screw-hoop. Cercle a verin. Schraubband.
Sling-boop. See PI. 99 H .•. Cercle de suspente. Voy. PI. 99 H .•. Hangerband. Siehe PI. 99 H .•.
Spider-hoop. See PI. 99 A. s. Cercle de tournage. Voy. PI. 99 A. s. Coffeinagelband. Siehe PI. 99 A. 3.
Truss-boop. See PI. 98 A.a & 99 H. I Cercle de drosse. Voy. PI. 98 A. a Rackband. Siehe PI. 98 A. a & 99 H.I.
&99 H.I.
Yard-boop. Cercle de vergue. Raaband.
Brass-hoop. Cercle en laiton. Messlngband.
Iron-boop. Cercle en fer. Eisernes Band.
Wooden-boop. Cercle en bois. Holzemes Band.
Holystone. Soft white brick of Brique A pont; Pierre a rt~curer Scheuerstein; Gesangbuch. Eine
sandstone, by wbich with the use Ie pont. Sorte de pierre plate de Art weichen, weissen Sandstein,
of loose sand and water, a vessel's gres fin, dont on se sert, a l'aide welcher zusammen mit losem
deck is scrubbed clean. de sable et d'eau, pour fl'~curer Sand und Wasser zum Deck-
Ie pont d'un navire. scheuern verwandt wird.
Horsing-iron. A broad blunt chi- Patarasse; Coin a manche. Outil Klameieisen. Ein breites, stumpfes,
sel chaped tool; with which, de calfat en forme d'angle, sur la betelformiges Kalfatwerkzeug mit-
and a large wooden mallet, t~te duquel on frappe a. coups de telst dessen, und mit Beihulfe
oakum is driven deeper into the maillet, pour elargir les coutures eines grossen holzernen Hammers,
seams of wooden vessels than des planches et pouvoir y introdui- Plankennahte erweitert und \Verg
could be done by ordinary caulk- re de l'ctoupe a. une certaine pro- tiefer in dieselben getrieben wird,
ing-irons. fondeur; operation difficile a faire als dieses mit einem gewohn-
avec un ciseau de calfat ordinaire. lichen Kalfateisen moglich ist.
Hose. A flexible pipe of leather, Manche; Tuyau flexible. Tube Schlaucb. Ein biegsames, aus
or vulcanised india-rubber. usual- circulaire en cuir, en toile ou en Leder, Kautschuk, u. s. w. ver-
ly consisting of several lengths, caoutchouc, forme de plusiellrs fertigtes Rohr, welches gewohn.
connected by screwing the ends longueurs reunies entre elles et lich aus mehreren LAngen besteht,
tog-ether, when it is used to con- que l'on met en communication und durch welches \Vasser zum
vey water for washing the decks, avec une pompe, pour amener Deckwaschen. Feuerloschen u. s. w.
extinguishing fire, etc. I'eau necessaire au lavage des zugefUhrt wird.
ponts, a l'extinction des feux, etc.
Ash·bose. Mancbe a escarbilles. Aschenschlauch.
Canvas-bose. Manche en toile. Segeltuchscblaucb; Hanfschlauch.
Deckwasb-hose. Manche pour Ie lavage du pont.. Deckwaschscblaucb.
Fire-bose. Manche pour pQmpe a incendie. Feuerspritzenschlauch.
India-rub ber-hose. Tuyau en caoutchouc. Kautschukschlaucb.
Leatber-hose. Tuyau en cuir. Lederschlauch.
Jack; Union-jack. A small flag Jack j Union-jack. Termes anglais Jack; Union - jack. Mit diesen
containing the "Union of an par lesquels on designe un petit Ausdrilcken bezeichnen die Eng-
ensign" only and used princi- pavilion consistant exclusivement Hinder und Amerikaner eine Flag-
pally as a signal for a pilot; but en l'enseig-ne (sans Ie battant) d'un ge, welche nur aus der .. Union"
in some large vessels it is also drapeau anglais au americain; on (das sich in der vorderen, oberen
hoisted on a flag-staff erected either l'emploie principalement com me Ecke der englischen und ameri-
upon the bowsprit or upon the fore- pavilion de pilote, mais a bard kanischen Flagge bcfindliche Ab-
castle·deck near the ship's stem. de quelques grands navires, on Ie zeichen) besteht; dieselbe dient
hisse aussi sur une hampe placee als Lotsenflagge und wird auch
soit vers l'etrave, soit sur Ie beau- auf einigen grossen Schiffen an
pre. einem in der NAhe des Vorste-
vens, oder auf dem Bugspnet
angebrachten Flaggenstock ge-
heisst.
Jack. Flag as above described hois· Pavillon de beaupre. Goscb; Bugflagge.
ted on a staff upon the bowsprit, or
near the stem.
383

Sundries. Divers. Dlverses.

Junk. Term given to old condem- Tronrron; Tronce. Terme donne Alles Tauwerk. Die Engla.nder be-
ned rope. aux filins condamnes, c.-a.-d. hors zeichnen mit dem Ausdruck
de service. .. Junk" altes, condemnirtes Tau-
werk.
Key (in general). Clef. Schliissel.
Key-bit Pannetan de clef. Schlftsselbart.
Key-hole. Trou de serrure. Schlftsselloch.
Key-shank. Tige de clef. Schlftsselschaft.
Kid. A shallow tub or pan, in Gamelle. Sorte de vase dans leqnel Back. Benennung ftir eine niedrige
which a seeman's food is served. on met la nourriture des matelots. Butte oder Schlusscl, in welcher
das Essen fiir die Schiffsmanns-
schaft aufgetragen wird,
Ladder. Is the nautical term for Echelle; Escalier. A bord des Leiter; Treppe. Die Engla.nder
any contrivance either in the form navires, ces mots ant des signifi- bezeichnen mit dem Ausdruck
of a ladder, or a staircase, placed cations analogues a celles qu'on " Ladder" jede an Bard eines
for convenience' in mounting to lenr attribue a terre. Schiffes angebrachte. oder Ver-
places of different level on board wendung findende Leiter odcr
of a vessel. Treppe.
Accommodation - ladder. One in Escalier de commandement; Falreepstreppe. Eine in schrag-er
the form of a staircase suspended Echelle de coupee. On appelle Richtung an der Schiffsseite auf-
obliquely outside of a vessel from ainsi, indiffcremment. l'echclle gehlingte Treppe, welche yom
the gangway to near the surface of gamie de rampes et munie de Fallreep bis nahe an den 'Vasser-
the water; for the use principally plates-formes, que I'on suspend spiegel reicht, und hauptslichlich
of visitors and others not accust- obliquement en dehors du navire von Besuchern und solchen Leu-
omed to climb. afin de pouvoir en descelldre au ten benutzt wird, die an Klettern
y remontcr commodement; elle nicht gewtihnt sind.
est specialement a I'usage des
visiteurs et autres personnes qui
n'ont pas l'habitude de grimper.
Bridge-ladder. A ladder of wood Echelle de puserelle. Escalier en Brftckentreppe; Brftckenleiter.
or iron, for ascent or descent to bois ou en fer, etabli entre Ie Die von einem Oberdeck zu einer
or from a bridge. pont superieur et une passerelle. Brucks fnhrende htilzerne oder
eiserne Treppe oder Leiter.
Companion - ladder. A staircase Escalier de la chambre. C'est celni Kajlltstreppe. Die im Nip.dergang
fitted in a companion-way lea- qui se trouve installe dans Ie einer unter Deck befindlichen
ding from a deck to a cabin, etc. couloir d'une chambre au-dessous Kajllte angebrachte Treppe.
under deck. du pont.
Forecastle-ladder. Echelle de gaillard. Backlelter; Treppe der Back.
Hold·ladder. Echelle de cale. Raumlelter; Raumtreppe.
Poop-ladder. Echelle de dunette. Poopleiter; Hllttentreppe,
Raised-quarter-deck-Iadder. Echelle de demi-dunette. Treppe lIum erhiihten Quarterdeck,
Rope·ladder; Side-ladder. See PI. Echelle en cordage; Echelle du Sturmleiter; Seitenleiter. Siehe
10 7. 18. bord; Echelle de cote. Voy. PI. PI. 107. 18.
107. 16 •

Lamp. The well known article Lampe. Appareil qui, au moyen Lampe. Der allgemein bekaunte
adapted for the combustion of oil, d'une meche et d'nn liquide com- Apparat, in welchem Oel u. s. w.
etc., by which artificial light is bustible, produit des lumieres gebrannt und auf die"e Weise
produced. artificielles. ktinstliches Licht erzeugt wird.
Binnacle-lamp. Lamp inserted in Lampe d'habitacle. Denomination Nachthauslampe. Die in einem
a binnacle to throw light upon donnee a la lampe installee dans Nachthaus angebrachte Lampe,
the rhumb-card of a compass. I'habitacle, pour eclairer la rose welche ihr Licht auf die Kom-
des vents du compas. passrose wirft.
Lantern. A portable receptacle in Lanterne ; Fanal Ustensile fait ou Laterne. Ein tragbarer Beha.lter,
which a lamp or candle may be garni d'un!: matiere transparente, welcher eine Lampe oeler Kerze
enclosed to protect it from being dans lequel on met une lampe umschliesst, urn das Ausloschen
extinguished by wind or rain, the au une chandelle a l'abri du vent derselben durch 'Vind llnd Regen
light radiating through gla~ed au de la pluie et qui jette des zu verhindern Das so geschutzte
Sundrle•. Olver•. BIv.......

apertures. The French term "Fanal" rayons lumineux. On appelle, Licht wirft seine Strahlen durch
signifies a large lantern. "Fanal", une lanterne de grandes im Apparat angebrachte. und mit
dimensions. Glasscheiben versehene, Oeffnun-
gen.
Dark-lantern. Lanterne sourde. Blindlatcmc.
Globe-lantern. Fanal a boule. Kugcllatemc.
Poop-lantern. Fanal de poupe. Hccklateme.
Side-lantern. See PI. 107. i. and Fanal de c6te. Voy. PI. 107. I. et Seltenlatcme. Siehe PI. J07. I. und
the description of .. Side-lights" description de ,. Feux de cote ". Beschreibung von" Seitenlichter·'.
bp-Iow.
Signal-lantern. Fanal de signaux. Signallaterne.
Lead; Sounding-lead. A weighty Plomb de sonde. Morceau de Loth; Senkblei; Lothblei. Benen-
piece of lead of conical shape plomb ayant la forme d'un cone, nungen fur ein konisch geformtes,
attached to a line, and used to attache a une ligne, et dont on se schweres Stuck Blei, welches an
ascertain the depth of water, over sert pour connaitre la profondeur cine Leine befestigt dazu dient,
which a vessel is passing. de I'eau au lieu ou Ie navire se die Tiefe des Wassers zu messen,
trouve auf welchem ein Schiff schwimmt.
Deep-sea-Iead. A lead of considerable Grande sonde; Grand plomb de Grosses Loth; Tiefwasserloth;
weight, by which soundings of sonde. Plomb d'un poids conside- Tlefloth. Ein schweres Loth, wel-
gr.eat depth are taken. rable, destine a mesurer les eaux ches Zllm Messen grosser Tiefen
tres profondes. verwandt wird.
Hand-lead. One of little weight to Sonde a main. Plomb leger ayant Handloth. Ein leichtes Loth, womit
ascertain the depth in shallow pour objet de sonder les eaux peu man die Tiefe in seichten Gewas-
water. profondes. sem misst.
Leather. Cuir. Leder.
Pump-leather. Culr fort pour ciapets de pompeo Pumpledcr.
Scupper-leather. Placard de dalot; Maugere. Spelgatledcr.
Life-belt. Ceinture de sauvetage. Rettungsgiirtel.
Light. Is the term given to any Feu. Dans la marine, ce mot s'ap- Licht. Nautische Benennung fur
ship's lantern employed as a signal. plique au fanal d'un navire lors- irgend eine Schiffslaterne, welche
qu'il est employe comme signal de als Sigll4l gebr;lUcbt wird.
reconnaissance.
Regulation-lights. Lights which Feux reglementalres. On entend par Vorschrlftsmlisslge Lichter. Lich-
(according to international Law) ce terme, les feux qui, selon les ter, welcber (deIl;l Volkerrecht zu-
vessels have to show from sun lois internationales, doivent etre folge) aile in Fahrt befindlichen
set to sun rise when at sea, or exposes depuis Ie coucher du solei! oder auf einer Rhede, in einem
while anchored in a road-stead, jusqu'au moment au il se leve, Flusse, u. s. w. vor Anker liegenden
a river, etc. que Ie navire soit en pleine mer, Schiffe von Sonnenuntergang bis
mouille a I'ancre dans une rade, Sonncnaufgang zeigen mussen.
une riviere, etc.
Anchor-light; Riding - light. A Feu de mouillage. Lanterne glo- Ankerlicht. Eine kugelformige, rund
globular lantern showing a white bulaire, exposant un feu blanc umher ein weisses Licht zeigende,
light all round exhibited on the visible de taus les points de I'ho- Laterne, welche am Vorende eineli
fore end of a vessel, while at rizon et qui est suspendue a envi- vor Anker liegenden Schiffes unge-
anchor, about ten (usually not ron trois metres (mais n'excedant Hthr zehn (gewOhnlich nicht tiber
exceeding twenty) feet above the pas six metres) au-dessus du pont zwanzig) Fuss oberhalb des Decks
deck. et a la partie avant d'un navire a aufgeha.ngt wird.
I'ancre.
Side-lights. Is the term given to Feux de c6te. Denomination sous Seitenllchter; Positlonslichter. Be-
two lanterns exhibited by vessels laquelle on designe dpux fanaux nennung fur zwei Latemen,welche
while under way, viz l : one on the places a bord des navires en von allen in Fahrt befindlichen
starboard side (showing a green marche, montrant I'un a triLord un Schiffen gefuhrt werden, und zwar
light) and the other on the port feu vert, et I'autre a L<l.bord un eine an Steuerbordseite mit grti-
side (showing a red light) which feu rouge, lesquels doivent etre nem und die andere an Backbord-
must on a clear dark night be visibles par une nuit sombre, mais seite mit rothem Licht, und die bel
visible at a distance of at least sereine. a deux milles marins de clunkier Nacht und klarer Luft auf
two nautical miles. distance au mains. cine Entfernung von mindestens
z.....ei Seemeilen sichtbar le.in mils-
... '- lieD.
Olver•. Blv.,.••.

Starboard·light (green). Feu de trlbord (vert). Steuerbord Llcbt (gyfin).


Port-light (red). Feu de babord (rouge). Backbord Licht (roth).
Green-light (on starboard). Feu vert (a tribord). GrQnes Licht (an Steuerbord).
Red-light (on port). Feu rouge (a babord). Rothes Licht (an Backbord).
White-light. Feu blanc. Welsses Licht.
Mast-head-lIght. A lantern hoisted Feu de tete de mat. Feu blanc que Topplicht. Eine am, oder in der
on board of steamers, while under I'on hisse a proximite de la tete du N~he des Fockmasttopp's eines
way, at or near the foremast-head mat de misaine a bard des vapeurs Dampfers in Fahrt geheisste La-
showing a white light which must en marche, et qui doit E!tre visible terne, welche ein weisses J..icht
be visible at least five nautical a au moins cinq milles marins de zeigt, das mindestens fiinf See-
miles. distance. meilen sichtbar sein muss.
Stem-light. Fanal de poupe. Hecklaterne.
Blue· light. A mixture, which when Feu de bengale. Melange de diverses Blaufeuer; Blaulicht; Blickfeuer.
lighted shows a bright blue flame, substances, dont on obtient un feu Benennungen filr eine Mischung,
used on board a ship for signaling bleuatre en I'allumant et que l'on welche, wenn angesteckt. cine helle
purposes. emploie a bord des navires comme blalle Flamme zeigt. und an Bord
signal de nuit. von Schiffcn fUr Signalzwecke
dient.
Lightening-conductor (seldom fitted Paratonnerre (rarement a. bord des Blitzableiter. (Sellen an Bard von
on board of Merchant-Vessels). navires-marchands). Kauffarteischiffen) .
Lock. Serrure. Schloss.
Chest-lock. Serrure a caisson. Kastenschloss.
Padlock. Cadenas. Vorhll.ngeschloss.
Safety-lock. Serrure de sdrete. Sicherheltsschloss.
Log. The apparatus by means of Loch. Appareil servant a. mesurer la Log. Der Apparat, mittelst dessen
which the speed of a vessel is vitesse d'un navire. die Fahrtgeschwindigkeit cines
ascertained. Schiffes gcmessen wird.
Common-log. See PI. 107. 4, 5 & 6. Loch ordinaire. Voy. PI. 107.4, 5 Gewohnliches Log Siehe PI. 107.4,
& 6. 5 & 6.
Log-reel. See PI. 107.6. Tour de loch. Voy. PI. 107. 6. Logrolle. Siehe PI. 107. 6.
Log-ship. See PI. 107. 4. Bateau de loch. Voy. PI. 107. 4• Logschelt; Logbrett; Logschiff.
Siehe PI. 107 4.
Log-line. See PI. 107.5. Ligne de loch. Voy. PI 107. 5. Loglelne. Siehe PI. 107.5.
Stray-line. A piece of line fitted Houache. Nom donne a. un bout de Vorlll.ufer der Logleine. Eine kurze,
between the log-line and the log- ligne. fixe entre la lig-ne de loch, zwischen der Logleine und dem
ship, of sufficient length to allow proprement dite et Ie bateau de Logbrett angebrachte, Leine, wel-
the latter to be well clear of the loch, ayant une longueur suffisante che jedoch genilger.de LAIlge hat,
effect of the keel-water before the pour que ce dernier reste libre de urn das Logbrett klar von der \Vir-
log-line itself runs over the stern. l'effet du sillage du navire. Ce n'est kung des Kielwassers zu bringen,
que quand la houache cst complete- ehe man die Log-Ieine selbst fiber
ment filee que l'on commence a das Heck laufen lasst.
c.ompter les nreuds.
Log-glass. A glass through which Sablier de loch. Appareil dans le- LoggIas. Eine Sanduhr von be-
sand passes in a given time which quel une c.ertaine quantite de sable stimmter Zeit, welche, wenn aLge-
compared with the length of the fin s'ecoule dans un temps connu, laufen, mit der Lange der gleich-
log-line reeled out, gives a measure et en comptantle nombre de nreuds zeitig abgehaspelten Logleine ver·
of the speed of a ship. See PI. 107. 3 • files pendant ce mE!me temps, on g-lichen die Fahrtgeschwindigkeit
obtient ainsi la vitesse du navire. des Schiffes angiebt. Siehe PI.
Voy. PI. 107. 3. 107. 3 •
Ground-log. Log by means of which Loch de fond. Loch par lequel est Grundlog. Ein Log, mittelst dessen
the head·way of a vessel is measur· mesuree la vitesse d'un navire die Fahrtgeschwindigkeit cines in
red when sailing in shallow waters; quand il navigue dans des eaux seichten Gew:tssern s('gelnden
by removing" the log· ship from the peu profondes; a cet effet, Ie ba- Schiffes gemessen wird, indem man
strayline and replacing same by a teau est detache de la houache et das Logbrett vom Vorla.ufer ab-
hand-lead; the common·log is thus remplace par un plomb a main. nimmt, dasselbc durch ein Hand-
transformed into a ground-log. Le loch ordinaire forme ainsi un loth erzetzt und auf diese 'Veise
loch de fond. von einem gewuhnlichen Log ein
Grundlog bildet.
386

Sundries. Divers. Dlverses.

Patent-log. A patented apparatus Loch brevete ; Sillometre. Appareil Patent-Log Ein patentirter Ap-
employed for ascertaining the muni de roues, cadrans, etc., avec parat, welcher zum Messen der
speed of a ship. See PI. 107. !. lequel on mesure la vitesse d'un Fahrtg-eschwindigkeit eines Schif-
navire. Voy. PI. 107. !. fes verwendet wird. Siehe PI. 1Oi.!.
Log - book; Ship's -log - book. A Journal; Journal du bordo Registre Journal; Schiff'sjournaI. Ein Tage-
book in which are recorded the dans lequel on inscrit la direction buch, in welches die Richtung
state of wind and weather, the du vent, la nature du temps, la des Windes, der Stand des 'Vet-
course of a vessel. the distance course du navire, la distance par- ters, der gesteucrte Kurs. die
run daily, Latitude, Longitude, courue, la latitude et la longitude, zurtickgelegte Strecke, die Breite
and any occurrences of import- enfin tous les incidents de quelque und Lange, und aile Begebnisse
ance whether at sea or in har- importance survenus soit en mer, von irg-end einer Bedeutung in
bour. soit dans un port. See oder im Hafen, eingelragen
werden.
Official- log; Official - log - book. Journal officieI. Livre tenu par les Officielles Journal Ein vom Kapi-
A book kept by the master of commandants des navires anglais tan englischer Schiffe geftihrtes
British vessels, for the informa- pour l'information du "Board of Journal. in welches derselbe eine
tion of the Board of Trade, in Trade" et dans lequel ils doivent Lisle der Mannschaft,das Betragen
which on some forms printed for inscrire la liste nominative des eines jcden der Leute,den Freibord
the purpose, he must enter a list hommes de I'equipage, leur rang und Tiefgang des Schiffes beim
of the crew. and the character of et la conduite de chacun d'eux; Verlassen eines Hafens, etwaig-c
each opposite the name; the free- ce livre doit renseigner en outre, Sterbefal1e, Geburtcn u. s. w.
board and draft of the vessel Ie franc-bord et Ie tirant d'eau a. zum Bericht flir die "Board of
every time when leaving a port; chaque depart du navire, les Trade" eintragen muss.
the marriages, births and deaths mariages, les naissances et les
of passengers and men during the deces tant des passagers que des
vOYBRe, etc. hommes de I'equipage durant Ie
voyage.
Engineer's-Iog-book. Book in which Journal des machines. Journal dans Maschinenraum-Journal; Maschi-
the engineer of a steamer enters lequel Ie mecanicien mscrit tous nentagebuch. Benennungen fur
all particulars of some importance les evenements de quelque impor- ein Tagebuch, in welches der
respecting engines, boilers, etc. tance relativement aux machines, Maschinist aile Details von einiger
chaudieres, etc. Bedeutung, die Maschine, die Kes-
sel u. s. w. betreffend, eintragt.
Log-slate. A slate on which the Ardoise de loch. Tableau sur lequel Logtafel. Eine Schiefertafel, auf
officer of the watch enters all parti- l'officier de quart marque pro"i- welcher der wachthabenJe Offizier
culars intented for insertion in the soirement les cvenements devant alle, zllr Uebertragllng ins Schiff's-
log-book. etre inscrit. dans Ie journal du journal bestimmten Einzelheiten
bordo notirt.
Making-iron. A caulking-iron, on the Patarasse cannelee Fer de calfat Rabatteissen. Ein Kalfatereisen,
face of which are several grooves ayant au c"te oppose a la tete dessen stumpfe Schneide mit
used to give a tinishing touch on plusieurs rainures, et dont on se mehreren Kerben versehen ist,
the last thread of oakum inserted sert peur terminer Ie calfatage en und dazll dient, den letzten ""erg-
in a seam. egalisant Ie dernier toron d'etoupe strang in einer Plankennaht zu
enfonce dans une couture. glatten.
Mallet. A wooden implement in shape Maillet. Marteau de hois a. deux Klopfkeule. Ein flir versehiedene
of a hammer employed for various tetes servant a. divers usages. Zwecke dienendes ho!zernes, ham-
uses. merformiges Werkzeug.
Caulking-mallet. See PI. 1Oi. !9. Maillet a calfat. Voy. PI. 107. !9. Kalfaterhammer; Kalfathammer.
Siehe PI. 107. !9.
Serving-mallet. See PI. 107. !7. Mailloche; Mailloche a fourrer. Kleidkeule. Siehe PI. 107. n.
Voy. PI. 107. n.
Man-ropes.Two short ropes hanging Tire·veilles Terme donne a deux Sceptertaue; Fallreepstaue. Zwei
over the side of a ship and serving bouts de cordag-e, qui pendent Ie kurze, neben einer Sturmleiter an
to hold on by when mounting or long de l'echelle de c"te d'un der Seite eines Schiffes hinunter
descending the side-ladder of a navire et sur lesquels on sappuie ha.ngende Taue, an denen man
vessel. pour monter a. bord ou pour en sieh beim Auf-, und Niedersteigcn
descendre. der Leiter festha,lt.
Sun....Je•• Diver•. Dlver.e•.

Marling-spike. A short iron bar Epissoir. Courte barre en fer dont Marlspieker; Marlpfriem. Eine
pointed at one end and employed l'une des extremites se termine eiseme, an einem Ende spitz zu-
in splicing ropes, putting on seiz- en pointe et qui sert a ouvrir les laufende Pi nne, welche zum Splis-
ings and for other similar work. torons d'un cordage qu'on veut sen von Tauwerk. zum Anlegen
See PI. 107. 17. cpisser ; on I'emploie. aussi. pour von Seisings u. s. w. verwandt
effectuer un aiguilletage au autres wird. Siehe PI, 107. 17
operations semblables. Vuy. PI.
1G7. 17.
Mast-collar; Mast-hole-collar. A Bourrelet d'etambrai Collier en Spielkragen; Wandelkragen (eines
wooden collar or an iron or steel bois, au en metal adapte sur Ie Mastes). Ein Kranz aus Holz.
angle-bar of circular shape fitted. pont, autour d'un etambrai ou trou Eisen oder Stahl. welcher um ein
round a mast-hole, upon a weather- de mat et auquel est attache la Mastloch aurs Deck genagelt, resp.
deck and to which the lower part partie inlerieure du brai de mat. genietet. und woran der untere
of the mast-eoat is fixed. Theil des Mastkragens befestigt
w~d. .
Maul. A heavy hammer. Masse. Nom donne a un gros mar- Maker Benennung fur einen schwe-
teau. ren Hammer.
Mat. Spunyarn, strands of rope etc. Paillet. Reunion de fils de bitord. Matte. Ein aus Schiemannsg-arn.
interwoven in a flat form and ern· torons de cordage, etc. tresses alten Tauduchten u. s. w. herge-
played to prevent chafing of stand- ensemble et formant une sorte de stelltes, plattes Flechtwerk, mit
ing-rigging, etc. natte. On emploie les paillets pour welchem stehendes Tauwerk zum
garnir les manreuvres dormantes Schutz gegen Schamfielung be-
atin d'en emp~cher Ie frottement. kleidet wird.
Chafing-mat. Paillet de portage. Schamfielungsmatte.
Coir-mat. Paillet en bastin. Bastmatte.
Door-mat; Foot-mat. Paillasson. Fussmatte.
Paunch-mat. Paillet de brasseyage. Engllsche Matte j Stossmatte.
Thrummed-mat. Paillet larde; Paillet corde. Gespickte Matte.
Mat; Dunnage-mat. A texture of Nalte; Natte de fardage. Noms Matte ; Garnirungsmatte. Aus
straw, sedge, etc.; employed in donnes a lin tissu de paille. de Stroh. Schilf u. s. w. verfertig-
the hold and tweendecks of ves- jane, etc., employes dans la cale tes plattes Flechtwerk. welches
sels to protect dry and perishable et dans les entreponts d'lIn navire im Raum und Zwischendeck eines
goods against moisture. pour proteger de l'hllmidite les Srhiffes angebracht wird. urn
marchandises seches et perissa. trockene \Vaaren vor Feuchtig-
bles. keit zu schiitzen.
Medicine-chest A neatly constructed Coffre de medicaments. Caisse Arzneikiste; Medecinkiste. Ein
box, in which medicine carried for d'tllle elegante construction qui nett ahgearbeiteter Kasten. in
use on the voyage if needed is contient les medicaments destines welchem Medicamente fUr den
kept. a. l'usage des hommes de l'equi. Gebrauch auf der Reise aufbc-
page et des passagers. wahrt werden.
Mop. A collection of thrums, pieces Guipon. Esplke de balai fait de Dweil. Eine Art Besen. welcher aus
of cloth, yarns. etc., attached to pillsiellrs marceau x d'Ctoffe, au verschiedenen, auf einander ge-
the end of a handle and employed une reunion de fils de caret lies reihten, lind an einem Stiel gespie-
for washing a cabin-floor, etc ensemble et fixes au bout d'un kerten Tuchlappen oder Gamen
manche. pour laver Ie plancher besteht und dazu dient, den Boden
d'une chambre. etc. einer Kajute u. s. w. aufzu-
waschen.
Pitch-mop. Guipon a bra!. Pechquast.
Mould; Pattern. Gabarit; Modele. Mall; Modell; Schablone.
Nail. Clou. Nagel; Spiker.
Scupper-nail. Ciou a maugere. Platthofd ; Presenningnagel.
Sheathing-nail. Ciou a doublage. Hautspiker.
Nautical-Almanac. A book con- Connaissance des temps; Alma- Nautischer KaIender; Nautisches
taining numerous statistics and nach nautique. Recueil indispen- Jahrbuch. Ein zahlreiche TabeI-
indispensable to the navigator. sable au navigateur, dans lequel len enthaltendes, fur den Seefahrer
sont consignes tous les elements zur Losung nautischer Beobach-
qui peuvent servir a la solution tungen unentbehrliches BlIch.
des observatio.ls et des connais-
sances nautiques.
Dlv.ra. Dlv.r....

Needle j Sail-needle. A needle, the Aiguille; Alguille A voiles. Aiguille Nadel; Segelnadel. Eine starke,
edges forming a triangle; pointed a section triangulaire dont se sert dreikantige Nadel, welche zum
and employed for sewing a sail. Ie voilier pour coudre une voile. Segelnahen verwandt wird.
Seaming-needle. Algul1le i. coudre. Nihnadel.
Roping-needle. A large sail-needle, Aiguille a ralinguer.Grande aiguille Lleknadel: Leiknadel. Eine gTosse
by means of which a bolt-rope is a voiles, employee pour coudre la S"gelnadel, mittelst welcher ein
attached to the edges of a sail. ralingue au~our des bords d'une Liek an die Kanten eines Segels
voile. genaht wird.
Night-glass. Usually binocular. and Lunette de nuit. Lunette d'approche Nachtglas. Ein Fernglas in Form
constructed so as to gi ve a better en forme de jumelles. dont se ser- eines Doppelguckers, dessen sich
definition of objects by night than vent les marins pendant la nuit. die Seeleute wahrend der Xacht
shown by an ordinary spyglass. bedienen.
Norman. An iron bar placed in a Normand. Courte barre en fer. Normann. Kurze eiserne Stap.ge,
hole of a wooden windlass to pre· enfoncee dans une mortaise de la welche in ein. im Spillstamm
vent the turns of the chain-cable meche d'un guindeau en bois. cines Bratspills befindliches Loch
overlapping each other, when pour empecher la superposition gesteckt wird, urn zu verhindern.
the chain is running out. des tours du cable-chaine quand dass sich die um dasselbe g-e-
on Ie file. leg-ten Toms der Ankerkette beim
Auslaufen der Ketlll bekneifen.
Oakum. Rope - yarns pulled into Etoupe. Esplke de bourre prove- Werg. Benennung £(ir aufgedrehtes
loose hemp and f'mployed for nan! surtout de vieux cordages. et und al1sgepliistes altes Hanftau-
caulking the seams of wooden dont on se sert pour calfater les werk. womit Plankennahte kal-
vessels. coutures des navires en bois.. fatert werden.
Thread of oakum; Pledget. Cordon d'etoupe; Quenouillon. Wergzopf; Ein Draht Werg.
Twisted-oakum. Etoupe fHee. Gesponnenes Werg.
Oil-cloth. Toile ciree. Wachstuch; Wachslelnwand.
Palinurus. An instrument similar Pallnurus. Instrument en forme de Palinurus. Ein, einem Kompass
in form to a compass. by which. boussole, qui permet. avec l'aide ahllliches Instrument, mittelst des-
with the aid of the sun. when du soleil. d'obtenir la deviation sen und mit Hillfe der Sonne die
latitude. variation. and ship's time du com pas lorsque la latitude. va- Deviation eines Kompasses ge-
are known, the de\·iation of a com· riation et l'heure du bord sont funden werden kann. wenn Breite.
pass may be found. connues. Missweisung und Schiffszeit be-
kannt sind.
Palm. An implement to fasten round ·Paumelle. Sorte de gant pourvu Se~elhandschuh; Handplatte. Ein
the hand of a sail maker, and by d'une plaque en metal, dont se mit einer Stahlplatle versehenes
means of which a sail-needle is sert Ie voilier pour pOl1sser son Shick Leder. welches ein Segel-
forced through the canvas. aiguille. macher urn seine rechte Hand
befestigt. urn miltelst desselben
die Segelnadel durch das Segel-
tuch zu treiben.
Pan. poele; Casserole; Tourtlere. Pfanne.
Pane (of glass). Panneau; Carre aU (de ,:itre). Fensterscheibe.
Panel. A board having the edges Panneau. Une planche dont les Fach; Filllung. Ein Brett wo von
inserted in the grooves of a frame bords sont inseres dans la rainure die fa~onnierten Kanten in die Fu-
by which it is surrounded. d'un chassis qui l'entoure. gen eines Rahmens welcher es urn-
giebt, eingelassen sind.
Pannekin. Petite casserole. Kleine Pfanne.
Parcelling. Long narrow strips of Limande. Bande de toile goudron- Schrnarting. Benennung fUr schmale
tarred canvas wound spirally nee, que I'on enroule en spirale Streifen g-etheertes Segeltuch,
round a rope, and principally autour d'un cordage pour Ie pre- welche spiralformig urn ein Tau
used under the serving. server du frottement, ou com me gewunden werden und so ver-
garniture entre un cordage et sa schiedenen Zwecken dienen.
fourrure.
Pawls j Palls. Short movable bars Linguets. Courtes barres de fer Pallen. Kurze. mit einem Gangspill.
in connection with a capstan, mobiles, communiquant avec un Bratspill, oder einer Winde in
winch, or windlass, in' such a cabestan, un treuil au un guin- Verbindung stehende, bewegliche
DIYlrt. BIYlIrltllt.

manner as to permit motion in deau et q\li empcchent ceux-ci de Stilcke Eisen, weichI' die UmdTl!-
one direction and to prevent it deri"er, c.-a-d de tO\lrner dans un hung derselben in einer Richtung
vice-ver~a. sens conlraire a celui de leur erlauben, jedoch in entgegen-
mouvement propre. gesetzter verhindern.
Pen. A fenced unelosure, in which Pare; Cage. Noms donnes a un Hock; Stall. Ein Behalter, in wel-
pig-s or ~heep for use of crew and enelos grille, destine a rehfermer chI'm die zllm Verbrauch auf der
passengers are kept. les pores. mOJtons, etc, pour la Rei>e bestimmten Schweihe oder
cOllsommation de I'equipage et des SchaafI' gehalteh werden.
pa~sagl'rs

Pig-pen. Pare aux pores. Sehweinehoek; Sehweinestli.il.


Sheep-pen. Pare aux moutons. Sehaafhoek; Sehaafstall.
Pendant. A triangular flag employed Guidon Pavilion triangulaire qui Wimpel; Signalwimpel. Eine fUr
in signalling. sert a faire des signaux. SignaIe verwandte dreieckige
Flagg-e.
Pitch A thick black substance Brai; Poix. Substance resineuse, Peeh. Eine clurch Abkochen von
obtained by boiling down tar and noirAtre et solidI', proven ant du Theer enlstandene feste, schwarze
employed, when melted, to cover goudron, et dont on se sert a retat Substanz. womit im geschmol-
oakum in caulked seams. d'ebullition pour enduire retoupe zenen Zllstande das \Verg im
dans II'S coutu res. frisch kalfaterten Na.hten bedeckt
wird.
Pitch-ladle. Cuiller A bra!. Pechloff'el; Pechkelle.
Pitch-pot. Chaudiere Ii brai ; Pot Ii bra!. Peehtopf; Pechgrapen.
Plane. A tool for smoothing surfaces Rabot. Ontil qui sert a planer et Hobel. Das bekannte zum Ghitten
of wood. unir Ie bois. von Holzoberfla.chen verwandte
\Verkzeug.
Compass-plane. Rabot eintre; Rabot rand. Schiffshobel.
Jack-plane. Rifflard. Sehrubhobel; Sehrobhobel.
Mitre-plane. Rabat Ii onglet. Gehrungshobel.
Toothing-plane. Rabot A dents. Zahnhobel.
Plane-iron. Fer de rabat. Hobeleisen.
Plug. Tampon. Pfropfen.
Port-sail. Voile a lest. Ballastkleid.
Pricker. A kind of small marling. Point;:on. Petit au til d'acier aig-u, Pricker E:n. wie ein kleiner Marl-
spike, usually having- a wooden garni habituellement d'un mam'he pfriem g-eformtes, gewohnlich mit
handle, employed in sailmaking en bois, dont se servent II'S "oiliers einem holzernen Stiele versehenes
to enlarge eyelet-holes in sails, etc. pour elargir II'S rei Is de pie d'une \Verkzeug, ,,"omit ein Segelmacher
voile. die Gatjes in den Segeln ver-
grossert.
Provisions. The food on board a Vivres; Provisions. On entend, Provlant Die Lebensmittcl. welche
vessel, or that intended for ship's par ees mots, tout ce qu'on em- sich an Bord eines Schiffes be-
use. barque p"ur composer la nourri- finden oder lilr Schiffsgebrauch
ture dn personnel d'un navire. bestimmt sind
Dry - provisions. Those free from Vivres sees. Denrees, telles que Trockener Proviant. Trockene
moisture, such as biscuits. beans, biscuits, feves, pois, cafe, the, Lebensmittel, als Zwieback,
peas, coffee, lea, etc. etc. Bohnen, Erbsen, Kaffee, Thee
u. s. w.
Salt-provisions. Pickled beef and Salaisons. Denomination pour II'S Gesalzener Proviant. Eingepokeltes
pork. viandes et II'S poissons sales. Rind-, und Schweinefleisch.
Wet - provisions. Comprtse salt Wet - provisions. Les Anglais en- Nasser Proviant Die Englander
provisions, spirits, vineg-ar and tendent par ce terme. luus liquides bezeichnen mit "\Vet-provisions"
other liquids. tels que vins, vinaigre, etc. y com- fur Sehiffsgebrauch bestimmte
pris II'S viancles salees. geistige (;etranke. Essig u. s. w.
sowie auch eingepiikeltes Rind-,
und Schweinefleisch.
390

Sundries. Divers. Dlverses.

Quadrant; Hadley's-Quadrant. A Octant; Quadrant. Instrument Oclant; Quadrant. Ein naulisehes


nautical instrument used to find nautique dont on se sert en mer Instrument, mittelst dessen die
the altitude of heavenly bodies, pour obsen'er la hauteur des Hbhe von Gestirnen, Distanzen
angular distances, etc. astres, leurs distances angulaires, derselben, u. s. w. gemessen wer-
etc. den.
Rack. A shelf, frame-work, etc., in RateHer. Les Anglais donnent Ie Gestel!. Die Englander nennen
which objects are secured to nom de "Rack" aux installations " Rack" ein mit Lachern verse-
prevent them moving about at servant a lager des seaux, des henes Gestell, in welchern Gegen-
sea. The French term "Ratelier" armes, etc., pour les maintenir stllnde so gesichert werden, dass
is also applied to a Pin-rail. pendant les mouvements du navire. sie sich trotz heftiger Bewegung
des Schiffes nieht yom Platz bewe-
gen kannen.
Arm-rack. RateHer d'armes. Gewehrgestell.
Bucket-rack. RateHer pour seaux. Plltzengestell.
Raft; Life-raft. A fabric consisting Radeau de sauvetage. Engin com- Rettungsf!oss. Ein Rettungsapparat,
of two or m0re airtight tubes of pose de deux ou de plusieurs gros welcher aus zwei oder mehreren.
zinc or other sheet-metal about tubes etanches en zinc au en tOle keuzweise mit einander verbun-
20 inches in diameter, firmly galvanisee d'environ 50 centimetres denen, aus Zink oder anderen Ble-
attached to each other by cross de diametre, fortement relies par chen hergestellten, ungefllhr 20
connections, and intended to serve des traverses, et destine a servir Zoll dicken, luftdichten Rohren
as a life -preserver; passenger- d'appareil de sauvetage. On en bcsteht. Passag-ier-Darnpfer fahren
steamers usually carry several trouve plusieurs a bord des navires gewahlich mehrere derselben.
a passagers.
Rasp. Rape Raspel.
Reel. Term given to a cylindrical Tour; MouHnet; Devidoir. Les Rolle; Miihle ; Winde. Die Engllln-
body turning on an axis and on Anglais appellent "Reel" un corps der bezeichnen mit "Reel" einem
which a line. a wire-rope, etc, is cylindrique en forme de bobine, sich urn eine Axe drehenden cylin-
wound. tournant autour d'un axe et sur drischen Karper, urn welchen eine
lequel on enrou!e une ligne de loch, Leine, ein Drahtau, u. s. w. ge-
un cable d'acier, etc. wunden wird.
Log-reel. See PI, 107.6. Tour de loch. Voy. PI. 107.6, Logrolle. Siehe PI. 107. 6.

Spunyarn-reel. A contrivance worked Tour a bitord; MouHnet a bitord. Schiemannswoid; Schiemanns-


by hand and differing in form, by Appareil de diverses formes, ma- garnmllhle. Benennungen fUr eine
means of which spunyarn is manu- nreuvrant a la main et sur lequel mit der Hand getriebene Vorrich-
factured o'n board a vessel. on fait Ie bitord a bord des navires tung von verschiedener Form, mit-
telst welcher Schiemannsgarn an
Bord von Schiffen fabricirt wird.
Wire-reel; Wire-winch. A reel upon Devidoir, Sorte de treuil pour en- Drahttauwinde; Tautrommel.
which a wire-cable is wound. rouler UD cable en til de fer au \Vinde, welche zum Aufrollen eines
d'acier. Drahttaues dient.
Wire-reel-brake. Frein de devidoir. Drahttauwinden-Bremse.
Wire-reel-handle. Manivelle de devidoir. Drahttauwinden-Dreher; Drahttau-
winden-Schwengel.
Wire-reel-stand; Wire -reel-stand- Poteaux de devidoir. Drahttauwinden-Gestell.
ards.
Reeming-iron. A caulkers tool em- Pataras; Ciseau tranehant. Outil Scharfeisen; Scheereisen. Ein Kal-
ployed to widen narrow seams of de calfat qui sert a elargir les fater·\Verkzeug, mit welchem man
planks so that oakum may be in- coutures des bordages afin de pou- enge Plankennllhte erweitert, urn
serted voir y introduire I'etoupe. \Verg in dieselben eintreiben zu
kbnnen.
Rigging-screw. An iron instrument Serre-joint. Instrument en fer que Wantschraube; Bandselschraube.
employed to squeeze together parts I'on emploie pour serreI' Ie double Ein eisernes Instrument, womit
of standing-rigging, so that a seiz- d'une man,ruvrc dnrmante, de ma- zwei \Vantaue, u. s. w. zusammen-
ing may be put on. niere a pouvoir y appliquer un gespresst werden, urn eine Seizing
aiguilletage. anlegen zu konnen.
Riggillg-screw. An implement of Vis de ridage: Vis d'amarrage. Wantschraube. Eine schrauhenfor-
screw form, by which the lower l\Iecanisme compose d'une longue mige Vorrichtung, womit das Un-
391

Sundries. Divers. Dlverses.

ends of shrouds are kept down; vis, par lequel la partie inferieure terende eines 'Vanltaues. einer Par-
thus replacing the use of lanyards d'un hauban ou d\m galhauban dune u. s. w. an ein Ril~teisen
and dead-eyes. c~t fixee a unc cadene ct qui rem· befestigt winl und auf diese \Veise
place ainsi la ride ft les caps de die Stelle von Taljereep und Jung-
mouton. fern einnimmt.
Rim. The border or edge of a circu- Jante; Bord; Guerite; Cercle; Rand; Kranz. Der Ausdrilck "Rim"
lar or cnrved object. Couronne. I.e tcrme "Rim" est wird von den Englilndern verschie-
donne, en general, par les Anglais den angewandt; sie bezeichnen
au contour exterieur d'un corps mit denselben sowohl den Kranz
cyJindrique au courbe. eines Rades als auch den Rand
einer Mars.
Rocket. An artificial fire-work. em- Fusee. Artifice qu'on lance a bard Rakete. Ein kunstliches Feuerwerk,
ployed by ships to denote that they Jes navires, comme signe de de- welches man auf einem in Gefahr
are in danger. and that help is tresse, pour demander assistance, schwebenden Schiffe abbrennt, urn
wanted. anzuzcigen, dass Hulfe gewunscht
wird.
Roller. Term given to a cylindrical Tourniquet; Rouleau; Roulette; Laufrolle; Leitrolle. Benennung
piece of wood or iron revolving Galet. Tcrmes qui s'appliquent a filr einen sleh urn eine Axe dre-
on an axis, over which a hauling. un corps cylindrique en bois au en henden, ho!zernen oder eisernen
line, etc. is led. fer, tournant autour d'nn axe et cylindrischen Korper, uber weI·
sur leqnel on fait passer une touee chern eine Verholleine, u. s. w.
au autres cordages. geleitet wird.
Sand·glan. See description of "Log· Sablier. Voy. la description de "Sa- Sandglas. Sif'he Beschreibung von
glass" page 385. blier de loch" Page 385. "LoggIas" Seite 385.
Saw. Scie. Sage.
Scoop; Skeet. A long handled woo- Escope; Ecope. Pelle en bois a Giesser; Geeter. Benennungen filr
den shovf'l uSf'd for lifting and long manche. qui sert a prendre cine, mit langem Stiel versehene,
throwing water on a ship's topside; de I'eau a la mer pour en aSl'erger holzerne Schaufel, womit man in
employed by one standing in a la muraille d'un batiment, pour la einem Boote, anf einem Flosse,
boat, on a floating-stage, etc. neltoyer. etc. u. s, w. stehend, Wasscr schopft
und g-egen die oberen Seitenthei!e
cines Schiffes wirft, urn dieselben
zu reinigen, u s. w.
Scotchman. Term given to a can· Defense pour Ie greement. Les Scots mann ; Schamfielungslatte.
caved batten, or the half of a piece Anglais designent sous Ie terme BenenilUngen fur eine an~gehohlte
of bamboo cut lengthwise; lilted "Scutchman" nne lalte crense au LaUe oder die Hillfte eines lilngs-
on a shroud or other parts of stan· la moitie d'unc piece de bambou weise durchschnittencn StOckes
ding-rigging, to prevent chafing. coupee longitudinalement, et que Bambusrohr. welche an ein 'Vant·
I'on fixe snr une rnanreuvre dor· tau, eine Pardnne, n. s. w. befes-
mante pour la preserver du frolle· tigt wird, urn Schamfielnng zu
men!. vermeiden.
Scraper. An iron or steel tool of Gratte; Grattoir. Outil de ff'r au Schraper; Schrapper. Eiserncs
triangular shape attachf'd to a d'acier tranchant, de forme trian- oder stahlernes. dreieckiges und
handle. and used to remove pitch, gulaire, garni d'un court manche, dreischneidiges, mit einem Stiel
paint, etc. from any surface. See et dont on fait nsage pour enlever versehcncs \Verkzeug, mittelst des-
PI. 107. 22. la poix, les couleurs, etc. d'une sur- sen man Pf'ch, Farbe, u s. w. von
face quelconque. Voy. PI. 107.22. irgend einer Oberflache entfernt
Siehe PI. 107.22.
Scrubber. A long handled hard Brosse. Sorte de goret fort raide, Schrubber. Eine, mit einem langen
brush, employed for cleaning pur- auquel est adal'te un long manche, Stiele versehene, harte Burste,
poses. et qui sert a laver et a nettoyer wclche fOr Reinigungszwecke ver·
Ie navire. wandt wird.
Deck-scrubber. Brosse a pont. Deckschrubber.
Paint-scrubber. Brosse douce. Farbeschrubber.
Serving - board. A small wooden Minahouet. Petit outil de bois ser- Kleidspan. Ein kleines ho!zernes
tool employed to serve small ropf's, vant a fourrer un cordage mince; \Vcrkzeug, dessen man sich be-
for which a serving-mallf't would pour les gros cordages, on emploie dient. um dOnne Tane zu beklei-
be too large. la mailloche a fourrer. den.wofiir cine Kleidkeule zu gross
sein wOrde.
SUlldrlla, Olvera. Dlver'8I.

Sextant. A nautical instrument con- Sextant. Instrument en metal muni Sextant. Ein aus Metall verfertigtes,
structed of metal, fitted with ad- de miroirs, telescopes, etc., dont mit verstellbaren Spieg-eln, Fern-
justable mirrors, telescopes, etc, on se sert pour messurer la hau- gl:isern, u. s. w. versehenes Instru-
adapted for taking the ang-ular teur du soleil et autres astres sur ment, welches dazu dient, die
distance of the sun or other celes- l'horizon. Hohen resp. Distanzen von Him-
tical objects from the horizon. melskorpern zu messen.
Shackle. A link with a movable Manllle. Piece de fer recourbee, Schiikel. Ein mit einem verstellbaren
bolt, by means of which two munie d'un boulon et servant a Bolzen versehenes Kettenglied,
lengths of chain are joined or I'elier entre elles deux longueurs mittelst dessen zwei Langen KettI'
separated. See PI. 73. !. de chaine. Voy. PI. 73. !. verbunden oder getrennt werden
konnen. Siehl' PI. 73. t.
Mellllinger-shackle. Manllle de toumevire. Kabelarschakel.
Mooring-shackle. Manllle d'affourche. Vertiiuschiikel.
Patent-shackle. Manllle brevetee. Patent-Schakel.
Spare-shackle. Manille de reserve. Reserve-Schiike!.
Shifting-boards. Term given to Bardis; Bardis longitudinal. Getreideschott; Giibeling; Gabe-
boards fitted (in form of a longi- Termes donnes a une reunion de lung. Benennung-en fiir ein zeit-
tudinal bulkhead) in the hold planches placees, en forme de cloi- weise aus Planken oder Brettern
and/or tweendel'ks of vessels carry- son longitudinale, dans la cale ou hergestelltes L:l.ngsschott. welches
ing grain. or seed in bulk; to dans l'entrepont d'un navire char- im Raum und/oder im Zwischen-
prevent the shifting of such cargo. ge de grains ou graines en vrac, deck cines Getreide oder Saat
afin d'empecher ces marchandises ladenden Schiffes errichtet wird,
de riper. urn das Uebergehen der Ladung
zu verhindern.
Shifting - board - stanchions. Iron Supports de bardis. BaITes de Getreidescbottstiitzen. Starke ei-
stanchions fitted in the hold and/or fer placees verticalement dans la serne Stang-en. wekhe im Raum
tweendecks (usually alongside the cale ou dans I'entrepont d'un na- lI11doder im Zwischendeck 1ge-
middle-line-pillars) of II vessel, and vire Ihabituellement au cote des wohnlich neben den Mittschiffs-
by which shifting-boards are epontilles centrales) pour soutenir stiltzen) artgebtacht werden, und
supported and kept in position. Ie hardis et Ie maintenir en posi- dazlI dienen, ein Getreideschott im
tion. Platz zu halten.
Shove!. Pelle. Schaufel.
Ballast·shovel. An iron shovel to Pelle a lest Pelle en fer dont on Ballastschaufe!. Eine zur Bearbei-
work sand-ballast. se sert pour travailler Ie lest de tung von Sandballast verwandte
sable. Schaufel
Coal-shovel. Pelle a charbon. Kohlenscbaufe!.
Sidelight-screens Two open casings Ecrans des feux de c6te. Denomi- Laternenkasten ; Seltenlatemen-
of wood, or iron, placed one on nat on pour designer des boltes schirme. Henennungen fllr zwei
each side above the bulwark of a om'ertes en bois ou en fer. placees offenI', holzerne oder eiserne Ge-
vessel, for the reception of the (une de chaque cote du navire) au- ha.use, welche (eins auf jeder Seite
"Sidelights" . dessus de pavois et destinees a des Schiffes) oberhalb des Schanz-
receyoir les feux de cole kleid'sangebracht sind und zur Auf-
nahme der Seitenlaternen dienen.
Sidelight-screen-stanchions Light Chandeliers d'ecrans des feux de Latemenkasteas~t2len.Leichte auf-
iron bars placed for the support c6te. Minces barres de fer sen-ant rechtstehende eiserne Stangen, auf
of sidelight screens. de supports allx ecrans des feux oder an denen die Seitenlaternen-
de cote. schirme befeshgt sind.
Signal. Anything by means of whirh Signal. Moyen quelconque pour Signal. Irg-end ein Zeichen, ....omit
communications such as \\"arnings, transmettre des communications man auf grossere oder kleinere
orders, etc. are conveyed to a a une distance pIllS Oll moins Entfernungen Mittheilungen, Be-
greater or less distance; for grande; par exemple: en mer. fehle,\Varnungen, u. s, W., auf See,
instance: from one vessel to another pour correspondre entre deux na- von einem Schiff an ein anderes,
at sea; from a ship to the shore vires; entre un navire et la terre von einem Schiff an die Kiiste oder
or vi ce- versa. Oll vic:e·versa. vice-versa, Obermittelt.
Bell-signal. Signal a cloche. Glockensignal.
Day-signal. Signal de jour. Tagsignal.
Dlsting-ulshlng-slgnal. Signal distinctif. U nterscheidungssignal.
Sundries. Divers. Diverses.

Distress-signal. Signal de detresse. Nothsigal; Gefahraignal.


Flag-signal. Signal Ii pavillon. Flaggensignal.
Flashing-signal. Signal a eclat. Lichtblitzsignal; Blickaignal.
Fog-signal. Signal de brume Nebelsignal.
Lantern-signal. Signal a fanaux. Laternensignal.
Night-signal. Signal de nuit. N achtsignal.
Pilot-signal. Signal de pilote. Lotsensignal.
Rocket-signal. Signal de fusee. Raketensignal.
Sound-signal. Signal phonique. Schallsignal.
Whistle-signal. Signal a sifflet. Pfeifensignal.
Signal-ball. Ballon de signaux. Ballon zum Signalisiren; Signali-
sirungsballon.
Signal-code; Code-book. A book Code de signaux; Livre de signaux. Signalbuch. Ein Buch. welches
containing numerous phrases and Recueil de termes convention nels zahlreiche Phrasen und Antwor-
replies for the purpose of signal- reproduits par signaux transmis a ten fUr Signalzwecke entha.It, die
ling, which can be interpreted only distance; ceux·ci ne peuvent etre jedoch nur von' solchell vcrdol-
by those having a corresponding compris que 5i on en possede Ie metecht werden kennen, welchI'
code. code. . ein gleiches Buch haben.
Commercial- code- book; Interna- Code international de signaux. Internationales Signalbuch. Das
tional-code of Signals.The signal- Code generalement en usage dans Signalbuch, welches jetzt bei den
code now in general use by the la marine marchande de toutes II's Handelsmarinen aller Nationen im
mercantile-marine of all nations. nations. allgemeinen Gebrauch ist
Signal-letters. Lettres de signllux. Signalbuchstaben.
Signal-number. Numero de signaux. Signalnummer.
Signal-torch. Torche de signal. Signalfackel.
Signal-whistle. Sifflet de signal. Signalpfeife.
Skids. A frame-work of sleigh form Defense de muraille. Installation Ladeschlitten; Ladebord; Losch-
hung over a vessel's side during en bois en forme de traineau. que bordo Ein holzernes Gestell in
loading and discharging, to pre- I'on suspend Ie long de la mu- Form eines Schlittens, welches
vent casks or other similar cargo raille d'une navire, pour preserver man iiber eine Schiffsseite hangt,
chafing the ship's side. celle-ci du fmttement et des chocs um zu verhindern, dass dieselbe
pendant Ie chargement et Ie de- beim Laden und Loschen von
chargement de barriquesou d'autres Fassern oder a.hnlichen Waaren
corps durs, gescheuert oder bescha.digt wird.
Sling. Term given to a large strop Elingue. Marceau de cordage au Stropp. Die Engla.nder bezeichnen
(rope or chain) slung round a longue estrope dont on entoure mit .. Sling" und die Franzosen
cask, a bale, a box, a piece of II'S objets pesants, tels qu'une bar- mit "Elingue" einen Stropp (Tau
machinery, etc.; to the sling a rique, un ballot, une piece de oder Kelte), welcher um ein Fass,
tackle or the chain of a derrick. machine, etc. A cette elingue, on einen Ballen, cine KistI', u. S. w.
or crane is attached for lifting or accroche un palan au la chaine geschlungen, beim Laden und
lowering the goods. d'un m:H de charge pour embar- Laschen Verwendung findet.
quer au debarquer des marchan-
disfls.
Smoke sail. A canvas screen extend- Masque l\ fumee. Denomination Rauchsegel. Ein Scgeltuch-Schirm.
ed before the funnel of a galley, donnee a une piece de toile que welcher vor dem Schornstein einer
cabin, crew-spar:e, etc. to prevent I'on installe comme abri a proxi- KombOse, Kajiite, u. s. w. aus-
the smoke being driven about mite d'une cheminee de cuisine gespannt wird, um zu verhindern,
causing dirt and annoyance. ou d'une cheminee de chambre, dass das Deck von demo einem
pour empecher la fumee et la Schornstein entsteigenden Rauch
suiI' de salir Ie pont. und Russ beschmutzt wird
Socket. A hollowed piece of metal Crapaudine; Douille Support de Spur; Spurlager; Sockel; Diille.
into which the heel of a davit, a fer ou cl'acier, en forme de godet, Benennungen fUr ein ausgehohltes
stanchion, etc. is fitted. au vient se loger Ie pied d'un Stiick Metall, in welches der Fuss
bossoir, d'une epontille, etc. eines Da,·its. einer Stiltze, l1. s. w.
gesetzt wird.
Sundries. Divers. Diverses.

Davit-socket. See PI. 24. 18. Crapaudine de bossoir; Douille Davitspur j Spurlager eines Davits.
de bossoir. Voy. PI. 24. 18. Siehe PI. 24. 18.
Anchor-davit-socket. Crapaudine de bossoir d'ancre; Ankerdavitspur.
Douille de bossoir d'ancre.
Cat-dAvit-socket. Crapaudine de bossoir de capon. Kattdavitspur.
Fish-davit socket. Crapaudine de bossoir de traver- Fischdavitspur.
siere.
Boat-davit-socket. Crapaudine de bossoir d'embar- Bootsdavitspur.
cation; Douille de bossoir d'em-
barcation.
Stanchion-socket. Crapaudine d'epontille j Douille Stiitzenspur j Stiitzensockel.
d'epontille.
Ventilator-socket. Douille de ventilateur. VentilatordllUe; Ventilatorsockel.
Sounding-machine. An apparatus Machine Ii Bonder Instrument com· Sondirmaschine j Lothapparat. Ein
in connection with a deep· sea- pose de roues, caJrans. etc. en mit Rlldern. Registern. u. s. w.
lead fitted with a fan. a register. communication avec un grand versehener Apparat, welcher beim
etc. for the purpose of indicating- plomb de sonde, et qui indique Sondiren die Tiefe des \Vassers
the depth of water when sounding. la profondeur de ['eau quand la anzeigt.
sonde touche Ie fond de la mer.
Sounding - rod. A Jight iron rod Sonde; Barre de sonde. Mince Peilstock. Eine leichte, gewohnlich
usually from two to four feet in tige. de fer, longue d'un metre zwei bis vier Fuss lange, an eine
length attached to a line, and environ. laquelk. tenue par une Leine befestigte, eiserne Stange,
dropped into the sounding- pipe ligne, est introduite dans un welche man durch ein Peilrohr
of a pump-well. or of a water- tuyau de sonde pour connaitre la hinablasst, urn zu ermitteln, wie
ballast-tank, for the purpose of quantite d'eau 'lui se trouve dans viel \Vasser sich in einem Schiff,
ascertaining the depth of water un navire, dans un comparllment einem Wasserballasttank, u. s. w.
in either of them. a eall,etc. betindet.
Sounding-stick. A long thin pole, Lance de sonde. Long baton des- Peilstock. Eine lange dunne Spiere.
by JlJeans of which the depth of tine a faire Ie sandage des eaux womit die Tiefe in seichten Ge-
shallow waters is measured. peu profondes. wllssern gemessen wird.
Spanish-windlass. A piece of cord Tresillon. Arrangement consistant Spanische Winde. Aus einem Ende
slung- round two adjacent taut en un bout de cordage, un levier Tau, einem Drehknuppel und zwei
ropes. which hy the assistance of de hellS et deux el'issoirs au cabil- Marlspikern bestehende Vorrich-
a heaver and two marling-spikes lots. au moyen dnquel on serre Ie tung. mittelst welcher man zwei
ase squeezed tog-ether, so that a double d'un hauban On deux autres neben einander angebrachte, straffe
seizing may be put on. cordages tendus. Taue zusammenpresst.
Speaking-trumpet. A conical tube Porte-voix Ii main. Sorte de trom- Sprachrohr; Rufer. Eine Art Trom-
used to direct the sOlllld. when pette destince a faire entendre les pete, durch welche man in See
spoken through at sea. See PI. sons au loin. Voy. PI. 107. p. mit einem passirendcn Schi ffe ,
107. 9. u. s. w spricht, und so die
Worte auf gr6ssere Entfernungen
verstll.ndlichcr macht. -Siehe Pl.
10 7. 9.

Speaking - tube. A tube leading Porte - volx Tuyau qui sert a Sprachrohr. Ein von einem Schiffs-
from one part of the vessel to transmellre d'un cndroit a un theil zu einem andcren leitendes
another, through which ordHs or antre du navire, comme par .Rohr, durch welches Befehle
messages are conveyed j as from cxemple, du pont a la chambre u. s. w. ubermittelt werden.
the deck to the engine-room, etc. des machines, les ordres, les de-
mandes et les rt'ponses.
Spike. A large nail. Gras clou. Spiker. Ein grosser ~agel.

Spile. A very small wooden pin Epite. Petite cheville de bois ser- Spikerpinne; Speile. Kleiner h61-
employed to stop a nail-hole, etc. vant a boucher un trOll de clou. zerner Pfiock, mit welchem man
ein Nagelloch ll. s. w. verstopft.
Spirit-level. An instrument by which Niveau d'air. Instrument servant a Libel1e. Ein Instrument mittelst
a horizontal line is ascertained or determiner une ligne horizontale welchem man sich einer horizon-
something in I eference to such line ou a ajuster un point quelconque talc Linie vergewissert oder etwas
adjusted. qui s'y rapporte. was auf einer solchen Linie Bezug
hat, adjustirt.
B95

Sundries. Divers. Diverse•.

Spyglass. An ordinary telescope, Longue-vue; Lunette d'approche. Femrohr; Kleker. Ein gewOhnliches
used principally in the day-time Instrument d'optique destine a Teleskop, welches hauptsAchlich
by the master and officers of a faire voir les objets eloignes d'une bei Tage vom Kapitan und den
vessel for observing distant ob- maniere plus distincte et dont se Officieren eines Schiffes gebraucht
jects. servent specialement, pendant Ie wird, urn entfernte Gegenstande
jour, Ie commandant et les officiers zu beobachten.
d'un navire.
Squll1ager. A piece of board fitted Sechoir de pont. Bout de planche Decktrockner; Gummiabsetzer.
vertically on a handle, having on adapte verticalement a un manche, Ein Stilck Brett an dessen einer
the lower edR'e a piece of leather or ponrvu a I'extremite inferieure Kante ein Stilck Leder oder Kaout-
caoutchouc, by means of which d'une bande de cuir au de caout- schuk eingelassen, und die andere
the water (absorbed during deck- chouc, au moyen duquel I'eau (ab- an einen Stiel befesti,l!"t ist und gc-
washing) is squeezed from the sorbee pendant Ie lavage du pont) braucht wird, urn durch Pres.<;en
planks so as to hasten their est exprimee des planches pour en die Deckplanken so viel wie mog-
drying. hater I'assechement. lich trocken zu machen.
Stage. Boards or planks hung in Echafaud; Echafaudage. Assem· Stelling; Stellung. Eine aus Bret-
ropes or otherwi~e so arranged as blage de planches installees soit tern oder Planken hergcstellte
to form a platform for persons en dehors du navire, soit dans in Tauen hangende, oder ander-
to stand upon, when cleaning, la cale au Ie long d'un mat, d'une weitig angebrachte, Plattform, auf
scraping or painting the outside cheminee, etc. et servant de sup- welcher die Leute stehen, wenn
or inside of a vessel, a ship's ports aux matelots charges de net- sie die aussercn oder inneren
mast, a steamer's-funnel, etc. toyer, gratter, peindre, etc. Schiffsseiten, u. s. w. reinigen,
schrapen oder anstreichen.
Funnel-stage. Echafaudage de chemlnee. Schomsteinstelllng.
Staple. A short iron bar, bent and Crampon. Petite barre en fer reo Krampe. Eine gebog-ene, an beiden
formed with two points, to be courbee. dont les extremites se Enden zug-espitzte, kurze eiserne
driven into wood. terminent en pointe et que I'on Stange, welche, ins Holz getrie-
enfonce dans Ie bois pour servir ben, verschiedenen Zwecken dient.
a divers usages.
Stove. ~n iron apparatus, variously Po~le. Appareil en fer de forme va- Ofen. Ein eiserner. verschicdenartig
constructed, in which fire is made riee, servant a chauffer une cham· construirter Apparat, welcher zum
to warm a room. bre, etc. Erwarmen einer Kammer, u. s. w.
dient.
Cabin-stove. Poele de la chambre. Kajo.tsofen.
Cooking-stove; Range; Galley- Cuislniere; Po~le de cuisine. Kombo.se; Kochhausheerd. Ein
stove. A stove with an oven, with Poele muni de plusieurs ouver· mit verschiedenen Oeffnungen fUr
openings for pots, etc., used for tures dans lesquelles on place les TOpfe, Pfannen, u. s. w. versehe-
cooking. marmites, etc. pour preparer les ner Ofen, auf dem gekocht wird.
aliments.
Forecastle-stove; Crew-space-stove. Poele du logement de I'equlpage. Logisofen ; Ofen des Mannschafts-
raum's.
Mess-room-stove. Poele de la chambre d'ordlnaire. Messenofen; Ofen der Messe.
Stopper. A piece of rope, one end Bosse. Bout de cordage fixe par une Stopper. Kurzes. mit einem Ende
of which is fastened to a ringbolt, de ses extremites sur un point quel- an einem Ringbolzen befestigtes,
etc., and employed to be slung conque du navire, et qu'on enroule Stiickchen Tau, welches man urn
round a halliard, a warp, etc., for autour d'un autre cordage tendu eine straff angezogene Leine, u.s. w.
the purpose of taking the strain, pour Ie retenu momentanement, schlllgt, urn dieselbe so lange in
so that such halliard or warp can jusqu'iJ est amarre a un cabillot, Spannung zu halten, bis sie belegt
be belayed a une bitte, etc. werden kann.
Swab. A mop composed of numerous Faubert. Sorte de balai fait de nom- Swabber. Ein aus aufgedrehten,
rope-yarns usually several feet in breux fils de caret, que I'on coupe gewohnlich mehrere Fuss langen,
length, by which a deck is dried a une longueur d'un metre environ Kabelgarnen bestehendcr Dweil,
after washing or rain. et dont on fait usage a bard pour worn it ein abgewascbenes, oder
secher un pont apres Ie lavage au durch Regen nass g-cwordenes,
apres la pluie. Deck aufgetrocknet wird.
396

Sundries. Divers. Dlv8rS8S.

Swinglng·tray. A perforated board, Plateau a roulis. Cadre en bois Schlingerbord. Ein unter einem
in which glassware is inserted; perce de plusieurs trons dans les- Kajutsdeck aufgeh:tngtes, mit La-
suspended under a cabin-deck, and qnels on loge les veneries, et qui. chern zur Aufnahme von Glas-
so arranged as to retain its level, suspendu au plafond de la chambre, ware versehenes, Bord. das beim
when the ship is heeling over. reste constamment en equilibre U eberholen oder Schlingern des
pendant Ie mouvement dn navire. Schiffes stets in gleicher Lage
bleibt.
Sympiesometer. A sensitive kind of Sympiezometre, Sorte de barometre Sympiesometer. Eine Art sehr emp-
barometer in which the atmos- fort sensible; la pression atmos- findlichen Barometer in welchem
pheric-pressure acts upon a liquid pherique y agit sur un liquide, qui der atmosphllrische Druck auf die
in the lower part of the instrument. se trou ve dans la partie inferieure sich im untern Theil des Instru-
de I'instrument. ments befindliche Flussigkeit, wirkt.
Tar. A thick impure substance of a Goudron. Substance gluante, de Theer. Eine dicke, unreine Sub-
dark brown or black colour couleur brnmltre ou noiratre, pro- stanz von dunkelbra\lDer oder
obtained from pine-trees or coals. venant d'arbres resineux ou dn schwarzer Farbe, welche aus harz-
charbon. reiehen Bllumen oder Steinkohlen
gewonnen wird.
Coal-tar. A black substance obtained Goudron mineral; Coltar. Sub- Kohlentheer. Eine durch Destillation
by the distillation of bituminous stance noiratre, extraite de la bituminoser Steinkohlen gewon-
coal; employed for coating chains, houille. employee pour enduire les nene, schwarze Masse, womit man
the bottom of iron vessels, etc. chaines, la carene des navires en Ketten, den Boden eiserner Schiffe,
fer, etc. u. s. w. anstreicht.
Stockholm-tar; Vegetal-tar. Tar of Goudron vegetal. Substance bruna- Holztheer. Dunkelbrauner, durch
a dark brown colour acquired from tre, tiree d'arbres resineux et ser· Verbrennung von Kiefern-, oder
fir-, or pine-trees by burning the vant a ellduire les cordages. les Fichtenholz erzeugter Theer. der
wood by a smothering heat; used prelarts, etc. zum Labsalben von Tauwerk, zum
for tarring ropes, tarpaulings, etc. Theeren von Persenningen, u. s.w.
verwandt wird.
Tar-barrel. Gonne; Baril a goudron. Theerfass.
Tarpauling. Pliable canvas cut to Prelart. Laizes de toiles a voile Presenning; Persenning. Theer-
size and sewn together, then tarred, souple, cousues ensemble puis gou- kleid; Theertuch. Benennungen
and when dry employed to cover dronnces, destim'es a couvrir les fUr eine aus mehreren Kleidern
the batches, over which it is secur- p,mneaux d'une ecoutille et em- Segeltuch zusammengesetzte, ge-
ed so as to prevent water going pecher l'acces de l'eau dans les theerte Decke, welche mittelst
down tbe hatchway. entreponts ou la cale d'un navire. Leisten uber die Lukendeckel be-
festigt wird, urn zu verhindern.
dass \Vasser durch die Luken ins
Schiff dringt.
Telescope. Telescope Teleskop.
Thermometer. Thermometre. Thermometer
Thimble. An iron ring grooved all Cosse Anneau en fer, dont la par- Kausche. Ein eiserner Ring, urn
round its outside, in which a tie exterieure est en forme de dessen ausseren,ausgehohlten Rand
cringle of a sail, or a rope is laid. gorge destinee a recevoir la patte fler Legel eines Segels, oder irgend
See ?l. 107. !8. d'une voile, un cordage, etc. ein Tau gelegt wird. Siehe PI.
Voy. PI. 10 7. 28. 107. 28 .
Toggle. A wooden pin, usually Cabillot. Les Anglais appellent Knebel. Die Englander nennen
tapered at both euds, and its " Toggle" un cabillot ou une ,. Toggle" eine an beiden Enden
middle part spliced into a becket, cheville en bois aux extremites konisch geformte, holzerne Pinne
serving as a key. when passed coniques, attache par Ie milieu a urn dessen Mltte ein Stropp, oder
through the eye of a rope, in the une corde et servant comme clef, Thau gespleisst wird urn dann als
bung-hole of a cask, etc. passe dans l'ceil d'un cordage ou Schlussel durch das Auge eines
pour suspendre une barrique Taues, dureh das Spundloch cines
par la bonde. etc. Fasses, u. s. w. gesteckt zu werden.
Traverse - board. A shaped piece Renard Plateau en bois fa~onne, Pinkompus j Stechkompass. Be-
of board perforated with numerous sur lequel est peint une rose des nennungen fur ein mit zahlreichen
holes, and marked with the rhumb- vents, et 'lui est perce de nombreux kleinen Lachern und einer \\Tind-
lines of a compass, etc., on which troux destines a recevoir des epites, rose versehene, hlilzerne Tafel,
397

Sundrle•. Olver•. Dlver.e•.

the course and speed of a vessel, pour indiquer les differentes cour- auf welcher man den gesteuerten
during the watch, are indicated ses et vitesses du navire pendant Kurs und die Fahrtgeschwindig-
by the insertion of wooden pegs. Ie quart. keit eines Schiffes wahrend der
Wache durch Einstecken kleiner
Pfiocke markirt.
Tub. A kind of short cask with but Baille ; Charnier. Sorte de baquet Balje. Benennung flir eine verschie-
one head; and employed for va- au cuvier servant a divers usages. denartig angewandte Butte oder
rious purposes. Kufe.
Halliard-tub. Baille .. drisse. Marsfallbalje.
Lead-line-tub. Baille de ligne de sonde. Lothleinbalje.
Steep-tub. A tub, in which salted Charnier .. dessaler. Baille dans la- Frischbalje. Balje, in welcher man
provisions are steeped in water quelle on trempe les viandes saMes, gesalzenes Fleisch vor dem Kochen
before cooking, to extract some pour en extraire une partie du sel auswllssert, sodass ein Theil des
portion of the salt they contain. y contenu avant de les bouillir. in demselben enthaltenen Salzes
ausziehen kann.
Turtle-peg. A kind of harpoon, by Varre Harpon dentele servant a Harpune zum Schildkrotenfang.
means of which turtles are catched prendre les tortues de mer. Die Englander bezeichnen mit dem
Ausdruck "Turtle-peg" eine zum
Schildkrotenfang benutzte Har-
pune
Vane. A piece of bunting. or other Oirouette. Marceau d'etamine au Windfahne ; FU~gel. Benennungen
light article. attached to a spindle tout autre objet leger, tournant fur ein Stilckchen FI3R'g-entuch,
on the summit of a mast, etc., sur une verge au sammet d'un oder sonstigen leichten, an einer
for showing the direction of the mat au point quelconque du navire, Pinne auf der Spitze eines Mastes,
wind. pour indiquer la direction du vent. u. s. w., befestigten Artikel. waran
man die Richtung des Windes
erkennt.
Dog-vane. A small vane or a ribbon Penon; Panon. Sorte de petite gi- Verklicker. Eine kleine Windfahne
of bunting attached somewhat rouette au banderolle en etamine, oder ein Lappen Flaggentuch
above the deck to a weather- attaclll~e a quelque hauteur au-des- welche, resp. welcher etwas ober-
shroud, etc., to show the direction sus du pont, a une verge au a un halb des Decks an einer Luvpar-
of the wind. galhauban au vent pour indiquer dune, u. s. w. befestig-t wird,um die
la direction du vent. Richtung des Windes anzuzeigen.
Vane-spindle. Verge de girouette. Flugelstange ; FIQgelpinne.
Varnish. Vernis. Firniss.
Black-varnish. Vernis noir au goudron. Schwarzer Theerfirniss.
Bright-varnish. Vernis clair au goudron. Heller Theerfirniss.
Ventilator. Any arrangement, by Ventilateur; Manche a vent. In- .Ventilator. Eine Vorrichtung, mit-
which fresh air is introduced to, strument servant a introduire I'air telst welcher irgend einem Schiffs-
and foul air expelled from any frais dans une partie quelconque theile frische Luft zug-eftihrt und
part of a vessel, they are variously du navire et en expulser I'air schlechte entzogen wird. Ventila-
constructed, but principally in vicie; il y en a de diverses con- toren werden verschiedenartig,
tubular form of large size and structions, mais generalement en jedoch meistens rohrenformig und
made of sheet-iron, tole et de forme tubulaire de von grossen Dimensionen aus
grande dimension, Eisenblech construirt.
Hold-ventilator. See PI. 27. 12. Ventilateur de cale. Voy. PI. 27 12 Raum-Ventilator. Siehe PI. 27. 12.
Stoke-hold-ventilator. See PI. 50. 5. Ventilateur de la chambre de HeiMaum-Ventilator. Siehe PI 50. 5 •
chauffe. Voy. PI. 50. 5.
Engine-room-ventilator See PI 28. 2 °. Ventilateur de la chambre des Mallchinenraum-Ventilator. Siehe
machines. Voy. PI. 28. 20. PI. 28. 20.
Forecastle-ventilator. See PI. 27 3. Ventilateur de gaillard. VoyPI.2i. 3 . Back-Ventilator. Siehe PI. 27. 3.
Mess-room-ventilator. Ventilateur de la chambre d'or- Messen-Ventilator.
dinaire.
Mushroom-ventilator See PI. 24. 22. Ventilateur-champignon. Voy. PI. Muscbel-Ventilator. Siehe PI. 24. 2~.
24. 22.
Tunnel-ventilator. One placed on Manche a vent de tunnel. Ventila- Tunnel-Ventilator. Ein vom Ober-
the upper-deck and leading into a teur s'etendant du pont superieur deck bis in den 'Vellentunnel lei-
shaft-tunnel. jusqu'au tunnel df's arbres. tender Ventilator.
398

Sundries. Divers. Dlverses.

Trunk-ventilator. One constructed Trunk-ventilator. Terme anglais qui Schacht-Ventilator. Ein aus starken,
of strong iron or steel plates; of s'applique a un ventilateur de eisernen oder sta.hlernen Platten
square form, fitted on the weather- forme carree, construit en fortes vierkantig verfertigtcr Ventilator,
deck (notably of steamers) over tales de fer ou d'acier, place SlIT Ie welcher (besonders auf Dampfern)
cargo-compartments, pont superieur (notamment a bord am Oberdeck und in directer Ver-
des vapeurs) pour aerer les com- bindung mit den Laderaumen
partiments a cargaison. angebracht ist.
Cabin-ventilator. Ventilateur de chambre. Kajllts·Ventilator.
Ventilator-cowl. Capuchon de ventilateur. Ventilatorkappe.
Wash-hand-stand. Lavabo. Waschtlsch.
Weather-boards. A collection of Pavois Les Anghis appellent Schutzbretter. Eine Zusammenset-
boards fitted closely together and " Weather-boards" un assemblage zung dicht aneinandergefiigter
erected in front, or on the sides de planches fixees a l'avant et aux Bretter, welche vorne Imd an den
of a bridge, poop or raised·quar- cotes d'une passerelle, un pont Seiten eines BrUckendecks, Hut-
ter-deck, forming a kind of bul- de dunette ou demi-dunette pour tendecks, oder erhohten Quarter-
wark, and serving as a protection proteger contre Ie vent et la pluie. decks als eine Art Schanzkleid
from wind and rain. zum Schutz gegen \Vind und Regen
angebracht wird.
Bridge-weather-boards. Pavois de passerelle. Briicken-Schutzbretter.
Poop-weather-boards. Pavois de dunette. Hlltten-Schutzbretter; Schutzbret-
ter der Poop.
Weather-boards of Raised-quarter- Pavols de deml-dunette. Schutzbretter elnes erh6hten Quar-
deck. terdecks.
Weather-cloth. Cloths of canvas Toile d'abrL Reunion de laizes de Schutzkleid. Ein aus Segeltuch
sewn together and serving the toile a voile, cousues ensemble et verfertigtes Kleid, welches um ein
same purpose as "'Veather-boards·'. servant au meme usage que decrit Briickendeck. u. s. w., ausgespannt
au terme " Pavois" ci-dessus. wird und flir gleichen Zweck dient,
wie die oben beschriebenen Schutz-
bretter.
Brldge·weather-cloth. Toile de passerelle. Schutzkleid der Brucke; Brilcken-
kleid.
Wedge. A piece of wood or metal Coin. Morceau en bois au piece de Keil. Ein rautenformiges Stuck Holz
tapered at one end and used to metal, dont l'un des bouts se ter- ader Eisen, welches fllr verschie-
tighten up various parts. mine plus au mains en pointe et dene Zwecke angewandt wird.
qui sert a divers usages.
Wooden-wedge. Coin en bois. Holzkeil.
Iron-wedge. Coin en fer. Eiserner Kell.
Steel-wedge. Coin en acier. Stahlerner Keil.
Mast-wedges Wooden wedges em- Coins de mats. Coins en bois em- Mastkeile. Ho!zerne Keile, womit
ployed to tighten up a mast in a ployes pour remplir les vides dans man ein Mastloch urn eineo Mast
mast-hole. I'etambrai autour d'un m:l.t. ausfiillt.
Fore-mast-wedges. Coins de mat de misaine. Fockmastkelle.
M aln-mast-wedges. Coins de grand mat. Grossmastkeile.
Main - mut - wedges. (Four - mast- Coins de grand mat avant (Quatre- Grossmastkeile. (Viermast - Schiff.
Ship, Four-, or Five·mast· Barque). mats carre, Quatre-mats-barque au Vier-, odcr Fiinfmast-Bark).
Cinq-m<\ts-barque).
Middle - mast - wedges. (Five-mast- Coins de grand mAt central (Xavire Mittelmastkeile. (Fiinfmast-Schiff).
Vessel). a cinq mats.
Mlzen-mast-wedges. (Ship). Coins de mat d'artimon. (Trois-mats Kreuzmastkeile. (Vollschiff).
carre).
Mizen-mast-wedges. (Barque, Bar- Coins de mat d'artlmon. (Barque, Besahnmastkeile. (Bark, Schooner-
quentine or Three-mast·Schooner). Barquentin au Trois-mats-gol'lette). bark oder Dreimast-Schooner).
Mizen - mast - wedges. (Four-mast- Coins de grand mat arriere. (Qua- K.reuzmastkelle. (Viermast - Schiff,
Ship, Four-, or Five-mast-Barque). tre-mats carre, Quatre-mats-barque Vier-, oder Fiinfmast-Bark).
ou Cinq-mats-barque).
Jigger - mast - wedges. (Four-mast- Coins de mats d'artimon. (Quatre- Jiggermastkeile.(Viermast-Schiff).
Ship). m:l.ts carre).
Sundries. Dlvera. Dlveraes.

Jigger-mast-wedges (Four-,or Five- Colna de mats d'artimon (Quatre- Besahnmastkeile \Vier-, oder FUnf-
mast-Barque). mats-barque ou Cinq-mats-barque) mast-Bark).
Upper - deck - maet - wedges. The Coins de mAt de pont superieur. Oberdeck-Mastkeile. Keile, welche
wedg-es fitted round a mast in the Coins que I'on place autour du urn einen Mast in einem Oberdeck
mast-hole of an upper-deck. mat dans I'l\tambrai d'un pont angebracht sind.
superieur.
Main-deck-mast-wedges. Coins de mat de pont principal. Hauptdeck-Mastkeile.
Lower-deck-mast-wedges. Coins de mAl de pont inferleur, Unterdeck-M astkeile.
Orlop-deck-mast-wedges. Coins de mat de faux-pont. Orlopdeck-Mastkeile.
Bowsprit-wedges. \Vedges used to Coins de beaupre. Coins servant a Bugsprietkeile. I(eile. mit denen
tighten up a bowsprit in its bed assujettir un beau pre dans son lit. man ein Bugspriet in seinem Bett
upon the head of the stem. abdichtet.
Windsail. A wide canvas tube ex- Manche a vent (en toile). Large Windsegel ; Kiihlsegel; Luftsack.
posed to the wind, and by means tube en toile a voile expose au Eine aus leichtem Segeltuch ang-e-
of which fresh currents of air are vent, et qui descend dans I'entre- fertigte, oben mit Klappen verse-
conveyed into the tweendecks or pont ou dans la cale du navire pour hene. Rohre. welche so aufg-ehangt
hold of a vessel; for cooling, ven- aerer. wird, dass frischer Luftzug durch
tilating or drying purposes. dieselbe ins Zwischendeck oder in
den Raum eines Schiffes zur Ab-
kiihlung, Ventilation u, s. w. gelan-
gen kann.
Windsail·hoops. Cercles de manche a vent. Windsegelbinde; Luftsackbinde.
MISCELLANEOUS. TERMES GiNERAUX. VERMISCHT·ES.

Miscellaneous terms with their defi- Termes usuels avec leurs definitions, Gemlschte Ausdrilcke mit. Ihren Er-
nitions, appertalnln~ either to a se rapportant soit a
des nav.ires kJiirungen, welche slch entweder
vessel, or to maritime matters In ou ades qQestions ma~itilllell en auf eln Schiff oder au.f Schiffahrt,
custolllary use. general. Befrachtung u. s. w. beziehen.

A .. B. This abreviation signifies Au Courapt. Les initiales. A. B. Befahren; Vallbefahren. Man


"Able-bodied", a term denoting dans la rubrique Anglaise se nennt einen Seemann befahren
that a seaman is fully acquainted referent a un marin qui est par- oder vall befahren, wenn er in
with all kind of ship's work. faitement au courant de tout ce allen Schiffsarbeiten geiibt ist;
qui se rapporte a son etat. welches die Engla.nder durch die
Buchstaben A. B. bezeichnen.
Aback. Sails of a vessel are said to Coiffer ; Masquer; Sur Ie mat. On Back. Man sagt dass die Segel eines
be .. Aback" if cut by the wind dit que les voiles d'un navire sont Schiffes back sind, wenn der Wind
on their front, and forced against coiffees, masquees (ou sur Ie m<\t, von vorne einfallt und die Segel
the masts. lorsque Ie vent vient les frapper gegen die Masten oder Stengen
sur leur surface anterieure et les driickt.
applique contre leurs m<\ts.
All aback. Masquer partout. Alles back.
To be taken aback, Pris vent dessus; Coiffer; Faire Die Segel back bekommen.
chapelle.
The sails are aback. Les voiles sont masquees; Lea Die Segel liegen back.
voiles sont sur Ie mat.
Abaft. En arriere. Hinter; Achter.
The goods are stowed abaft the Les marchandises sont arrimees a Die Giiter sind hinter dem Gross-
main-mast. I'arriere du grand m<\t. maste gestaut.
Abaft the beam. Sur I'arriere du travers.' Achterlicher als dwara.
Two points abaft the beam. Deux quarts de I'arriere du travers. Zwei Striche achterlicher als dwars.
Abandon. In various maritime coun- Abandon; Delaissement. Le terme Abandon. Dieser Ausdruek hat ver-
tries this term has several signifi- "Abandon" est interprete dc diffe- schiedene Bedeutungen.
cations. rentes manieres dans les divers Iolens und hauptsachlich bezieht sich
1 st The relinquishment of a vessel pays maritimes. der Ausdruck auf die Handlung
andjor her cargo by the insured to Ir Bien que "Abandon" et "Delaisse- des Versicherten. den versicherten
the insurer, against payment of the ment" soient synonymes, on se sert Gegenstand (Schiff oder Ladung)
amount insured or such amount as du terme "Delaissement" pour Itegen die Versicherungssumme.
may be agreed upon between them- desig-ner la cession d'un navire oder eine zwischen ihm und dem
selves; for which the French em- etjou de son chargement par I'as- Versicherer vereinbarte Summe,
ploy the term" Delaissement. " sure a I'assureur contre payement abzutreten; was die Franzosen
znd \Vhen the owner of a ship or de la somme assuree au d'une mit" Delaissement" bezeichncn.
cargo, surrenders his right to it, to somme convenue entre parties. zlens nennt man .. Abandon" das
the party, who has advanced mo- zd II Y a "Abandon ,. lorsque Ie Verzichten auf Eigenthumsreeht,
ney upon its security. proprietaire d'un navire au d'un eines Sehiffes oder einer Ladung.
3nd A vessel is likewise said to be chargement cede ses droits au cre- zu Gunsten der Glaubiger.
abandoned, when left by the master ancier qui y a avance des fonds. 31cns wird ein Schiff als abandonniert
and the whole of her crew in the 3e On dit encore qu'un navire a ete betrachtet wenn es auf offner See.
open sea, or on a foreign coast, abandonne lorsque Ie capitaine et oder an einer fremden Kuste von
etc. but it does not follow that the tout I'equipage I'ont quitle soit en der Besatzung verlassen ist; was
right or claim to the property is pleine mer, soit sur une cote etran- jcdoch nieht sagen will dass das
abandoned, should it be subse- gere,etc .. mais il ne s'en suit pas par Eigenthumsrecht aufgegeben ist.
quently found and brought into 1<1. qu'on ait fait abandon du droit wenn das Schiff von anderen ge-
safety. de propriete dans Ie cas OU Ie navire funden und in Sicherheit gebracht
venait a etre retrouve ulterieure- wird.
ment et ramene en securite.
Abandon too. Abandonner. Abandonnieren Abandoniren ;
Abstehen ; Verlasaen.
Abandonment, Abandonnement. Abandonnement.
Abandoned. Abandonne. Abandonniert; Verlaasen.
Abandoned by the crew, Abandonne par I'equipage. Von der Besatzung veriassen.
401

Mlsoollaneous. Termea ganeraux. VermlsohtM.

Notice of abandonment. Declaration d'abandon. Abandonerkliirung.


Time of abandonment. Delai d'abandon. Abandonfrist.
Abate, too. Diminuer de force Nachlassen ; Sich legen.
The storm abates. La ternpete s'abaisse. Del' Sturm legt sich.
Abeam. At a right ang-Ie with the Par Ie travers. Sur la ligne per· QueI' ab; Dwars abo 1m rechten
vessel's keel. pendiculaire a la quille du navire. Winkel mit dem Schiffskiel.
On starboard beam. Par Ie travers a tribord. Querab an Steuerbord.
On port-beam. Par Ie travers a b:l.bord. Querab an Backbord.
Aboard. A term used for .. On AboI'd. Terme signifiant qu'une An Bord. Auf odeI' in einem Schiffc.
board" i. e: in or upon the ship. personne ou un objet se trouve
sur (ou dans) Ie navire.
To take aboard. Embarquer. An Bord nehmen.
About. Environ Ungefiihr.
About two miles from the shore. Environ deux milles de terre. Ungefiihr zwei Meilen yom Lande.
About (to go-); Tack (to-).Manreuvre Virer de bordo Manreuvre pour Wenden; Ueber Stag gehen.
to bring a vessel (when sailing by faire tourner un navire de bord Das Manover. um ein beim Winde
the wind) head to wind round on vent devant. segelndes Schiff g-egen den Wind
the other tack. libel' den anderen Bug- zu bringen.
Above. Au-dessus. Ueber; Oberhalb.
Ten feet above the deck. Dix pieds au-dessus du pont. Zehn Fuss iiber dem Deck.
Abreast. Par Ie travers; A la hauteur. Gegeniiber ; Auf del' Hehe ; Quer-
The vessel was abreast of Dover, Le navire etait par Ie travers de ab ; Dwarsab.
when the accident occured. Douvrcs quand I'accident eut lieu. Das Schiff war auf del' Hl\he
von Dover, als del' Unfall stall
fand.
Abroad Beyond or out ot the country. A l'etranger. Auswiirts; 1m Auslande befindlich.
Abstract of Log. Copy of any Extrait du journal de bordo Copie Auszug aus dem Journal. Ab-
portion of the entries in a ship's ou abn\ge de certaines parties du schrift g-ewisser, in ein Schiffs·
log-book. contenu d'un livre de loch. journal eingetragener Begebnisse.
Aburton. The arrangement of casks, Arrlmage en travers. Les Anglais Querschiffs gestaut. Fasser sind
etc" when stowed in line with appellent "Aburton" la fa¥on querschiffs gestaut, wenn sie im
the beams of a vessel. dont sont arrimees des barriques, Raum eines Schiffes in gleicher
etc. en travers dans la cale d'un Richtung mit den Balken gelag-ert
navire. sind.
Accommodations (ofa Vessel) Emmenagements; Logements Installationen; Einrichtungen;
(d'un navire). Wohnrliume (eines Schiffes).
Passenger - accommodations; Ac- Emmenagements pour passagers. Passagler-lnstallationen; Elnrich-
commodations for passengers. tungen fill' Passagiere.
Saloon-accommodations. Emmenagements du salon. Salon-Einrlchtung.
Steerage-accommodations. Logement des passagers d'entre- Einrichtungen fill' Zwischendecks·
pont. Passaglere.
Accomplish, to- (a Work). AccompliI' (un ouvrag-e). AusfO.hren (cine Arbeit).
Account. Compte. Rechnung.
To pay an account. Payer un compte. Eine Rechnung bezahlen.
For Owner's account and risk. Pour compte et au risque de J'ar- Fill' Rheder's Rechnung und
mateur. Gefahr.
For account of whom it may con- Pour compte de qui il appal'- Flir Rechnung wen es angeht.
cern. tiendra.
On account of. Par suile de. Aus Ursache von; Wegen.
On account of bad weather. Par suite de mauvais temps. \Vegen schlechten \Vellers.
The vessel was placed in Dry- Le navire fut mis en cale-seche Das Schiff wurde wegen auf
dock on account of grounding. par suite d'echouement. Grund kommen in's Trockendock
gesetzt.
Act. Loi ; Legislation; Reglement. Gesetz.
402

Miscellaneous. Termes generaux. Vermlsohtes.

Act of God. The expression" Act of Force majeure. L'expression "Force Hahere Gewalt. Del' Ausdruck
God" in Charterparties and Bills majeure ", dans les Charteparties "Hijhere Gcwalt" in Charterpar-
of Lading denotes natural acci- et Connaissements, se rapporte tieen und L'ldebriefen bezeichnet
dents, such as lightning earthqua- aux pertes et avaries de navires et durch Blitz, Erdbeben, Sturm u. s.
ke, tempest, etc., over which Man de leur cargaisons, occasionnees w. herbeigefiihrte Verluste weI'
has no control. par la foudre, les tempetes, etc., Schaden an Schiff und Ladung,
vis-a-vis desquelles l'homme est welche durch menschliche Kraft
impuissant. nieht zu vermeiden sind
Merchant-Shipping-Act. Legislation de la marine mar- Handeisschifffahrtsgesea
chande.
Passenger-Act. R~glement sur les passagers. Passagiergesetz.
Adjuster. Dispacheur; Ajusteur. Dispacheur; Adjustirer.
Average - adjuster. See" Average- Dispacheur. Dispacheur.
stater. "
Adjustment. The calculation by an Repartition. Action de determiner Dispachirung. Das Berechnen und
Average - adjuster of the amount la part d'avaries incombant a eha- Vertheilen del' Haverieunkosten
which a party insured is entitled to que interesse par un dispacheuT. zwischen aile Betheiligten durch
receive under his policy. einen Dispacheur.
Adjust, to- Faire la repartition des avaries. Dispachiren.
Compass-adjuster. A person who Ajusteur de compas. Celui qui Kompass-Adjustirer Eine Person,
brings compasses to a true relative regIe ou ajuste les boussoles, etc. welche Kompasse u. s. w. regulirt.
position.
Adjust, to- (a Compass) The testing Regier; CompenseI', (une boussole). Regulieren (einen Kompass). Die
of a ship's compass by various Action de regler une bous iDle par ortliche Ablenkung eines Schiffs-
bearings. relevements. kompasses durch verschiedene Pei-
lungen, bestimmen.
Admiralty. Amiraute. Admiralitiit.
Admiralty-Court. Cour de l'amiraute. Admiralitiitsgericht.
Adrift. A vessel is said to be En derive. Les Anglais entendent Treibend Man sagt, dass ein Schiff
adrift, when parted from her par "Adrift" la situation d'un treibt. wenn es sich von seinen
anchors, moorings etc., and driv- navire lorsque, ayant perdu ses Ankcm, Landfesten u. s. w. los
ing about without being under ancres ou rompu ses amanes, il est g-erisscn hat und ohne Controllc
control. a la derive au gni du vent, des dem 'Vinde. del' Str6mung u. s. w.
courants, etc. preisgegebcn ist.
To break adrift. To break loose Debaclage Demanage d'un navire Losbrechen. Das Brechen von Ket-
from the moorings in a port, river, dans un port, un fleuve, etc., par ten odeI' Taue eines im Hafen odeI'
etc. une cause fortuite et majeure. Fluss verUtuten Schiffes.
Advance. Money paid to seamen Avances. Sommes payees par anti- Handgeld. Das einem angemuster-
previous to service being per- cipation aux marins prets a pren- ten Seemann im Voraus gezahltc
formed. dre la mer. Geld.
Advance-note. Note d'avances. Vorschussanweisung.
Advance. Freight of a vessel paid Avances. Semmes payees par anti- Vorschuss Gelder, die im Voraus
in advance. cipation sur Ie fret d'un navire. auf eine Fracht bezahlt w'lrden.
Advance on freight. Avances sur fret FrachtvorschuBs.
Affidavit. A sworn statement. Affidavit Deposition. Ce qu'un Affidavit; Eidliche AUBsage.
temoin depose en justice sous
serment.
Affidavit. A declaration in writing Affidavit. Une declaration ecrite et Affidavit. Geschriebene und eidlich
sign..d and made upon oath before signee. faite et ratifiee sous ser- bekra.ftigte ErkUuung.
an authorised person. ment devant un fonctionnaire
autorise.
Affreightment. The hiring of a Affretement. Louage d'un navire. Befrachtung. Das ;Yliethen eines
vessel. Schiffes.
Afloat. A vessel, or boat is afloat. A f1ot. Un navire ou une embarea- Flott. Ein Schiff odeI' Boot ist flott,
when berne up by the water dear tion est dit a flat, lorsqu'il repose wenn es klar vom Grunde auf dem
of the ground. entierement et exclusivement sur 'Wasser schwimmt.
l'eau.
403

Miscellaneous. Termes generaux. Vermlsohtes.

Afore. Sur l'avant. Vor.


The main-hatch is afore the La grande ecoutille est sur I'avant Die grosse Luke ist vor der
bridge. de la passerelle. Brucke.
Aft. Arriere; A l'arriere; De I'arriere. Hlnten; Achter; Von hinten.
The captain is aft, on the poop. Le capitaine est a l'arriere. sur Der KapitAn ist hinten, auf der
1a dunette. Hiltte.
The wind is right aft. Le vent est droit de I'arril\re. Der Wind ist recht von hinten.
Agent. Agent. Agent.
Forwarding-agent Expediteur. Spediteur.
Insurance-agent. Agent d'assurancee. Versicherungsagent.
Ship-agent. Agent maritime. Schi ffsagent.
Steam-ship-agent. Agent de bateaux il. vapeur. Dampfschlffaagent.
Agreement. Convention. U ebereinkommen.
Agreement of Ownership. Convention entre co-armateurs. Reedereivertrag; Rhederelvertrag.
Aground. Echoue. Am Grunde sltaend; Auf dem
Grunde sitzend.
The vessel is aground. Le navire est echoue. Das Schiff sitzl auf dem Grunde.
To run aground. Falre cOte; S'echouer. Auf den Grund laufen.
Ahead. De ravant; Sur l'avant. Vor.us.
The steamer was about a mile Le steamer etait a un mille de Der Dampfer war uns ungefllhr
ahead of us. distance environ devant nous. eine Meile voraus.
A ship ahead. Un navlre devant. Eln Schiff voraus.
Right ahead. Droit de l'avant. Recht voraus; Recht von vorne.
Wind ahead. Vent debout. Wind von vorne.
Ahul1. The situation of a vessel when Ahull. Les anglais appcllent la situa- Ahull. Die EnglAnder bezeichnen
lying to with all her sailS furled, tion d'un navirc "Ahull" quand die Situation eines Schiffes "Ahull"
and having lashed her helm on il se trouve a sec de voiles et wenn es mit in Lee befestigtem
the lee-side. ayant la barre amarree dessous. Ruder vor Topp und Takel beige-
dreht liegt.
Air, too. Aerer. Luften ; Auslilften.
To air the hold. Aerer la call'. Den Raum ausluften.
Alee. In the opposite direction from Sous Ie vent. Se dit d'un objet In Lee; Leewiirts. In der entge-
which the wind Llows. qui se trouve dans la direction gengesetzten Seife zu der, aus
opposee a celie d'ou vient Ie vent. welcher der \Vind weht.
Alee! Put the helm alee! Com- Envoyez ! La barre dessous ! Ordre Das Ruder in Lee! Kommando
mand to the helmsman to push the au timonnier de placer la barre an den Rudersmann urn die Ruder-
rudder-tiller down to the lee-side du gouvernail du cote dessous Ie pinne in Lee zu legen; es ist
of the ship; which in present prac- vent, ce qui, dans Ia pratique hiermit gemeint das Ruder SO zu
tice means, to turn the rudder over actuelle signifie tourner Ie gouver- drehen dass der Rilcken desselben
to windward (i. e: the back of nail (c.-a.-d. Ie dos du safran de Luvwllrts von der Kiellinie kommt,
the rudder-blade to windward of celui-ci) du cote du vent de in Folge wessen sich der Kopf des
the stern-post) which makes the l'etambot, ~e qui fait tourner la Schiffes nach der Gegend dreht
vessel's head turn in that direction. t~te du navire dans cette direction. von wo der \Vind weht.
Allotment-note. Note de delegation. Anweisung ; Delegation; Famlllen-
zahlung.
Al1owance. Ration. Ration.
Short-allowance. A reduction in the Rations reduites. Diminution dans GekUrzte Ratione·n. Der englische
quantity of provisions or water la repartition des vivres ou de l'eau Ausdruck "Short allowance" be-
served alit to passengers and/or parmi les passagers etlou l'equi- zeichnet die durch Knappheit
crew on board of a vessel. page d'un navire. veranlasste Vertheilung verkiirzter
Rationen von Proviant oder Wasser
an Passagiere undloder Schiffs-
mann~chaft.
Aloft. En haut; Dans la mAture. Oben; Nach oben.
Send three men aloft. Envoyez trois hommes en haut, Senden Sie drei Mann nach oben.
Along. Le long. Liings; Entlang.
404

Miscellaneous. Termea g~n~raux.

Along-shore. Le long de la c6te. Lings del' Kftste.


Moored along the quay. Amarre bord a qual. Lings der Kaje vertiiut.
Alongside. Le long du bord; Bord a Bord. Liingsseits.
To come alongside. Accoster; Venir bord a bordo Liingsseit kommen ; Anlegen.
To lie alongside a quay. Se trouver Ie long ,fun quai. Ul.ngsseits einer Kaje liegen.
To lie alongside another vessel. Se trouver Ie long d'un autre Ul.ngsseits eines anderen Schiffes
navire. Iiegen.
Aloof. To be at a distance. Au loin; Au large. Etre a une Weit; Weltab. Sich in grosserer
distance. Entfernung befinden.
Alter, to- Changer. Aendern.
To alter the course. Changer la route. Den Kurs iindern.
To alter the speed. Changer la vitesse. Die Fahrtgeschwindigkeit indern.
Altering. Changement. Aenderung.
Altitude. Hauteur; Altitude Hohe.
Altitude of the sun. Hauteur du soleil. Sonnenhohe.
Altitude of a star. Hauteur d'une etoile. Gestirnhohe.
Apparent-altitude. Hauteur apparente. Scheinbare Hehe.
Meridian-altitude. Hauteur meridienne. Mlttagshehe.
True-altitude. Hauteur vraie. Wahre Hehe.
Amain. At once; Suddenly. En bande. Aussi promptement que Pletzlich; Mltelns.
possible.
Let go amain! Largue en bande! Los!
Amplitude. The ang-ular distance Amplitude. Distance angulaire d'un Amplitude. Der Abstand irgend
of any celestial object from the astre du vrai point d'Est lars eines Himmelskorpers vom wahren
true east at the moment of its de son lever et du vrai point Osten im Augenblicke seines Auf-
rising; or from the true west at d'Ouest au moment de son ganges, oder vom wahren Westen
the moment of its setting. coucher. im Momente seines Unterganges.
Eastern-amplitude. Amplitude octive. Morgenweite; Morgenamplitude.
Western-amplitude. Amplitude OCCRse. Abendweite ; Abendamplitude.
Anchorage; Anchoring - ground. Ancrage; Mouillage. Endroit con- Ankergrund;Ankerplau. Eine geeig.
A spot of ground in a bay, river. venable dans une baie, Reuve, nete Stelle in' einer Bai, einem
etc. affording the necessary con- etc. pour y mouiller un navire. Flusse u.s. w., an welcher gean-
ditions for a <'essel's anchoring. kert werden kann.
Anchorage-dues. Droits d'ancrage ; Drolts de mouil- Ankergeld.
lage.
Safe-anchorage. Bon mouillage. Sicherer Ankerplatz.
Unsafe-anchorage Mauvais mouillage. Unsicherer Ankerplau.
Anchoring; To anchor. The act Mouiller; Ancrer. Action de jeter Ankern; Vor Anker gehen. Das
of Jetting go an anchor, and I'ancre et de filer autant de cable- Fallenlassen eines Ankers und das
paying out a sufficient length of chaine nccessaire pour mainte- Aussteeken einer g-eniigenden
cable to hold a vessel stationary. nir un navire stationnaire. Lange Ketle, urn ein Schiff sta-
tionar zu halten.
Answer, to- Repondre; Obeir. Antworten; Gehorchen.
The vessel answers her helm well. Le navire obeit bien a son gou- Das Schiff gehorcht seinem Ruder
vernail. gut.
The vessel does not answer her Le navire ne repond pas Ii I'action Das Schiff gehorcht seinem Ruder
helm. du gouvernail. nieht.
To answer a signal. Repondre a un signal. Ein Signal beantworten.
Apeak. An anchor is said to be A pic. Une ancre cst a pic, lors- Auf und nieder. Man sagt, ein
apeak, when the cable has been qu'on a assez vire sur Ie cable- Anker ist auf und nieder, wenn
have in so far, that the vessel's chaine pour que I'etrave du die Kette soweit eing-ehievt ist.
stem is about perpendicular over navire soit environ en lig-ne per- dass der Vorsteven des Sehiffes
the anchor; and the anchor at pendiculaire avec I'ancre et que sieh ung-efll.hr senkreeht tiber dem
the point of rising out of the celle-ci est sur Ie point de s'arra- Anker befindet und letztercr im
ground. cher du fond. Begriffe sleht, sich aus dem
Grunde los zu reissen.
405

Miscellaneous. Termes glinliraux. Vermlsohtes.

Apparent Apparent. Scheinbar.


The car{:;o is apparently in good La cargaison est apparemment en Die Ladung ist scheinLar in guter
condition. bon eta!. Beschaffenheit.
Appearance. Apparence. Anzeiche~.
The appearances of the weather Les apparences du temps sont Die Anzeichcn des Wetters sind
are threatening. rnena¥antes. drohend.
Apprentice. Apprenti. Lehrling.
Approach, to- Se rapprocher Sich niihern.
To approach the land. Atterrir. Sich dem Lande niihern.
Approachable. Accessible; Abordable. Zugiinglich; Erreichbar.
The harbour is not approachable Le port n'eS'l pas accessible pen- Der Hafen ist bei schlechtem
during bad weather. dant Ie mauvais temps. Wetter nicht zllganglich.
Arbitrate, to- Prononcer en arbitre. Entscheiden; Schlichten.
Arbitration. Arbitrage. Schiedsspruch.
Arbitrator. The person chosen by Arbitre. La personne designee par Schiedsrichter Die zur Schlichtung
parties, who have a dispute, to les parties en litige, pour regler eines Rechtsstreits von den Par-
determine their difference. leur differend. teien erwahlte Person.
Archipelago. A body of water in- Archipel. Mer parsemee de nom- Archipel. Ein mit "ielen Inseln oder
terspersed with many Isles, or a breuses iles ou d'un groupe d'iles. einer Inselgruppe besaeter Meeres-
grou p of Isles. theil.
Arrangement. Installation Einrichtung.
Ventilating-arrangements. Installations d'aerage. Ventilations Einrichtungen
Arrival. Arrivee. Ankunft.
Safe-arrival. Bonne arrivee. Behaltene Ankunft.
Arrivals. The number of vessels Arri vages. Les na vires arrives dans Angekommene Schiffe. Die in einem
arrived in a port. un port. Hafen angekommenen Schiffe.
Arrived. Arrive. Angekommen.
To arrive. Arriver. Ankommen.
Ascertain, to- Constater. Constatiren; Feststellen.
To ascertain the damage sustai- Constater les avaries subies. Den erlittcnen Schaden consta-
ned. tiren.
Articles; Ships-articles. Term gi v- Role d'equipage. Document ou MUllterrolle; Heuervertrag. Be-
en to the document forming the contrat dans lequel sont stipulees nennungen fur den zwischen einem
• contract between the master and toutes les condilions de I'engage- Schiffskal'itan und seiner Mann-
crew of a vessel. ment de I'equipage d'lIn navire. schall geschlossenen Kontrakt.
Ashore. Echoue; A la c6te ; A terre. Gestrandet; An Land.
The vessel is ashore at Dungeness. Le navire s'est echoue a Dun- Das Schiff ist gestrandet bei
geness Dungeness.
1 he master is ashore. Le capitaine est a terre. Der Kapitan ist an Land.
To be driven ashore. Chasse a la c6te. Auf Strand getrieben.
To run ashore. S'echouer; Faire c6te. Auf Strand laufen
Assistance. Aide; Secours; Assistance. Hiilfe.
Immediate assistance. Secours immediat. Augenblickliche Hulk
With the assistance of tugs. Avec l'assistance de remorqueurs. Mit Hulfe von Schleppbooten.
Association. Cercle. Verein.
Freight-insurance-association. Cercle d'assureurs du fr~t. Frachtversicherungsverein
Shipowners'-association. Cercle d'armateurs. Reedereiverein; Rhedereivereln.
Steamship-assurance-association. Societe d'assureurs de bateaux a Dampfschiffsverllicherungsverein
vapeur.
Underwriting-association. Cercle d'assureurs. Versicherungsverein.
Astern. De I'arriere; Derriere. Hinteraus; Ueber Steuer; Achter-
aUIl.
The vessel was astern of us.' Le navire etait derriere nous. Das Schiff war hinter uns.
To go astern. l\1ouvement en arriere. Hinteraus gehen.
406

Mlloellaneoua. Termea aeneraux. Ve1'111180lItea.

Right alltern. Droit derriere. Recht hintenaus; Gerade achter.


A vessel astern. Un navire derriere. Ein Schiff hlnlenaull.
To drop astern. Faire culer. Hintenaullsacken.
The vellsel is dropping astern. Le navire cule. Das Schiff sackt hintenaull.
Athwart. En travers; Par Ie travers. Quer; Dwars.
Athwart the stream. En traverll au courant. Dwarsstroms.
Athwartships. The position of En travers du navire; Par Ie Querschiffs ; Dwarsschitrs. Die
anything laid, fixed, stowed, etc. travers du navire. La position Lage irgend eines von einer
from side to side of a vessel. d'objets quekonques places, fixes Schiffsseite zur anderen gelegten,
ou arrimes de bord a bard dans befestigten oder gestauten Gegen-
un navire. standes.
Athwart-hawse. A traverll des ecubiers. Quer vor dem Bug.
Atmosphere. Atmosphere. Atmosphire ; Dutlstkrels.
Atrip ; Aweigh. An anchor is said Derape. Une ancre de bossoir est Gesprungen. Man sal{1:, ein Anker
to be atrip or aweigh, when lifted derapee, du moment ou elle est ist gesprungen, wenn er den Grund
clear of the ground. arrachee du fond oil elle Hait verlll.sst.
mouillee.
Auction. Vente publique. Oeffentlicher Verkauf j Versleige-
rung.
The ship will be sold by auction. Le navire sera mis en vente Das Schiff wird Offentlich ver-
publique. kauft werden.
Authority. Autorite. Behiirde.
Custom's-authorities. Direction des douanell. Zollbehorde.
Dock-authorities. Autorite dell bassins. Dockbehiirde.
Harbour-authorities. Autorite du port. Hafenbehiirde.
Average. Avarie. Havarle.
Particular-average. Average which Avarie particuliere. Avarie qui Einfache Havarie; Havarie-part!-
affects only the vessel, or only affecte Ie navire seul, Oll la car· culaire. Havarie, welche entwedel'
the cargo; i. e: the cost of gaison seule. c.-a-d. que les frais allein aufs Schiff oder allein auf die
damages or losses to a vessel des dommages ou pertes occa- Ladung fallt; d. h. Durch Auf-
through grounding, collision, fire, sionnes a un navire par echoue- grundgerathen, Zusammenstoss,
stress of weather, etc. concerns ment, collision, incendie, gros Feuer, Unwetter u. s. w. am
only the shipowner or his under- temps, etc. sont a charge de I'ar· Schiffe erlittene Schllden und Ver-.
writer, whilst injuries to the cargo mateur Oll de l'assllreur du navire, 10ste sind vom Rhecler oder dessen
through such accidents concern tandis que les avaries a la car- Versicherer allein zu trag en ,
only the cargo-owner or his gaison causees par ces m~mes wahrend die durch solche Unfalle
insurers. accidents incombent au proprie- der Ladung zugefOgten Schaden
taire ou a l'assureur de la car- nur den EigenthOmer der Ladung-
gaison. resp. dessen Versicherer angehen.
General-average. The total of losses Avarie commune. Les depenses Grosse Havarie; Havarie-grosse.
and expenses l'o/un/arily sacrificed pour les pertes occasionnees par Aile VerlOste, Unkosten u. s. w .•
for the preservation of ship and un sacrifice 1'0/on/,1I1" pour sauver welchc fr.iwillig zur gemeinschaft-
cargo; and compensated propor- un navire et sa cargaison et dans lichen Erhaltung von Schiff lind
tionately to the value of the vessel, lesquelles chaque interesse cOJltri- Ladung aufgeopfert werden und
her cargo and freight, of which the bue proportionnelkment a la va- demnach im Verhaltniss zum Werth
following " York and Antwerp leur soit du navire, de 1a cargaison des Schiffes, der Ladung und
Rules" give more particulars. ou du fret. A ce sujet, les "Regles Fracht vergutet werden; was die
d'York et d'Anvers" qui suivent folgenden "York & Antwerp Rules"
donnent de plus am pIes details. vollstandiger veranschaulichen.
RULE 1. - Jettison of deck-cargo. RtGLK I. - Jet de pontee Ic.-A-d. de REGEL. 1. - Seewurf von Deck-
No jettison of deck-cargo shall be marchandlses chargees sur Ie ladung. Seewurf von Deckladung
made good as general-average. pont). En avarie commune ne sera wird nieht als Havarie-grosse ver-
Every structure not built in with admis aucun jet de marchandise gOtet. Als Theil des Decks wird
the frame of the vessel shall be chargee sur Ie pont. befrachtet jeder nicht von den
407

Miscellaneous. Termes g6n6raux. Vermlschtes.

considered to be a part of the deck Sera considcree com me faisant Spanten des Schiffsrumpf's be-
of the vessel. partie du pont, toute construction grenzte Aufbau.
'lui ne fait pas corps avec la mem-
brure du navire.
Rt:LE 2. - Damage by jettison and Rt<a.1! 2. - Prejudice cause par jet REGEL. 2. Schaden durch
sacrifice for the common safety et sacrifice en vue du salut com- Seewurf und Aufopferung zur
Damage done to a ship and cargo. mun. Le prejudice au navire et a Rettung aus gemeinsamer Gefahr.
or either of them. by or in con,,' la cargaisnn, sllrvenu conjointe- DcI' dem Schiff und del' Ladung,
quence of a sacrifice made for the ment Oil scparement par au a la odeI' einem \'on beiden, durch
common safety, and by water which slIite d'un sacrifice fait en vue du Aufopferung zur Rettung aus ge-
goes down a ship's hatches opened, salut cammlln et par I'eau penetrant meinsamer Gefahr zugefiigte Scha-
or other opening made for the dans la cale par les ecoutilles den odeI' Verlust ist in Havarie-
purpose of making a jettison for ouvertes au par toute autre ouver· grosse, zu ersetzen, sowie del'
the common safety, shall be made ture prati'luee aux fins d'operer Schaden welcher entsteht wenn
good as general average. un jet pour Ie salut commun. sera durch die zum Zwecke des See-
bani fie en avarie commune. wurfs geiiffneten Luken, odeI' in
das Schiff gehauenen Locher, \Vas-
ser in den Raum dringt.

RULE 3. - Extinguishing fire on REGLE 3. - Extinction de feu Ii bard REGEL 3. - Loschen von Brand
shipboard. Damage done to a ship d'un navire.Sera repute avariecom- an Bord eines Schiffes, Del' dem
and cargo. or either of them, by mune lc dommage subi par Ie navi- Schiff und del' Ladung, odeI' einem
water or otherwise, inchHling re et par la cargaison conjointement von beiden, beim Loschen von
damage by beaching or scuttling a au scparement par I'eau au autre- Brand an Bord durch Wasser
burning ship, in extinguishing a ment, y compris Ie dommage resul- u. s, w., durch Aufgrundsetzen
fire on board the ship, shall be tant de l'erhoup.ment au du sabor- odeI' Versenken des brennenden
made good as general average; dement d'un navire en feu, aux Schiffes zugelugte Schaden wird
except that no compensation shall fins d'y eteindre l'incendie; toute- in Havarie-grosse vergutet,hiervon
be made for damage to such fois il ne sera fait allcune bonilica- sind jedoch ausgenommen Schiffs-
portions of the ship and bulk-cargo tion pour dommage aux parties du theile, Ladung- in \Vrack lind solche
or to such separate packages of navire, aux parties de cargaisons Colli wekhe selbst gcbrannt haben.
cargo, as have been on fire. en vrac au allx colis de man'han-
dises qui auraient ete en feu.
RULE 4. - Cutting away wreck. REGLE 4. - Debris coupes, La HEGEL 4 - Kappen von TrQmmer,
Loss or damage caused by cutting perte ou Ie dommage cprouvc cn Derdurch das Kappen del' TrQm·
away the wreck or remains of spars, coupant des debris ou restants mer odeI' Ueberreste von Hund-
or of other things which have d'espars ou d'autres objets deja halzern odeI' anderen Sachen,
previously been carried away by endommages par Ie fait de fortune wclche durch Scegefahr gebrochen
sea-peril, shall not be made g(~)d de mer, ne sera pas admis en odeI' weggeflogen sind, enstandene
as general average. avarie commune. Schaden wird nicht in Ha\'arie-
grosse ,'ergutet.
Rt:LE 5. - Voluntary stranding. REGLE 5. - Echouement volontaire. HEGEL 5. - Freiwillige Strandung.
\Vhen a ship is intentionally run Lorsqu'un navire est volontaire- 'Venn ein Schiff absichtlich und.
on shore, and the circumstances are ment echouc dans des circonstances unter Verha.ltnissen, welche ein
such that if that cOllr,e were not telles que si ceUe resolution n'avait Sinken, odeI' auf Strand odeI' Klip-
adopted she wOllld inevitably sink. pas etc prise, il aurait inevitable- pen Treibt'n als umermeidlich
or dri\'e on shore or on rocks, no ment sombre uu se serait echoue erscheinen lassen, auf Strand ge-
loss or damage caused to the ship, sur la cote 0\1 s\lr des ruchers, cet setzt wirel, so ist der durch diese
cargo, and freight, or any of them echouement ne sera pas cunsidere freiwillige Strandung an Schiff
by such intentional running on camme sacrifice et Ie dommage und odeI' Ladung und Fracht ver-
shore shall be made good as gen- occasionne au navire, ala cargai- ursachte Schaden nicht in lIava-
eral-average. BlIt in all other cases son et au fret conjointement ou ric-grosse zu vergutcn. In allen
where a ship is intentionally rlln separement par Ie fait de cet anderen Fallen jedoch, wo ein
on shore for the cummun safety, echouement ne sera pas bonifie en Schiff zur Errettung aus gemein-
the consequent loss or damage ..avarie commune Mais en tOllte sameI' Gefahr absichtlich auf Strand
shall be allowed as general aver· autre circon,tance cet cchouement gesetzt wird, soll del' dadllrch
age. volontaire en vue du salut commun, erlittene Vcrlust odeI' Sc'haden in
donnera lieu a la repartition en Ha\'arie·grosse vergutet werden.
avarie commune des pertes et des
dommages en resultes.
Miscellaneous. Terme. g6n6raux. Vermlaohtea.

RULE 6. - Carrying prf!Ss of sail. - REGLE 6 - Faire force df! voilf!s. REGEL 6. - Prangf!n; Sehaden oder
Damagf! to or loss of sails. Dam- Avarif!s aux voiles ou pf!rte df! Vf!rlust an Segeln Schaden oder
age to or loss of sails and spars, or cellf!s-ci. Les avaries aux voiles et Verlust an Segeln und/oder Rund-
either of them, caused by forcing a aux espars au leur perte, provenant ho!zerll, welcher dadurch entsteht.
shIp off the ground or by driving des tentatives faites pour renRouer dass ein Schiff zur Rettung aus
her higher up the ground, for thf! Ie navire ou pour Ie chasser plus gemeinsamer Gefahr entweder vom
common safety, shall be made ~ood haut sur la cMe en vue du salut Grunde ab- oder hliher auf densel-
as general average; but where a commun, seront bonifiees en avarie ben hinauf gebracht wird, fa.l1t
ship is afloat, no loss or damage commune; mais si Ie navire est a unter die Havarie-gTosse: der
caused to the ship, cargo, and Rot, aucune perte ou dommage durch Prangen verursachte Verlust
freight, or any of them, by carrying cause au navire, a la cargaison et oder Schaden an Schiff und/oder
a press of sail, shall be made good au frct rDnjointement au separe- Ladung und Fracht aber nicht.
as general average. ment en for~ant de voiles ne sera
admis en avarie commune.
RULE 7. - Damagf! to f!ngines in REGLE 7. - Avarif!lI survf!nUf!S aux REGEL 7, - Mallehinenllehadf!n
refloating a ship. Damage caused machinf!s par If! rf!nflouf!mf!nt bf!im Abbringf!n f!inf!8 Schiffes.
to machinery and boilers of a ship, du navire. Les avaries resultees Schaden, welcher' an Maschinen
which is ashore and in a position des efforts tentes pour Ie renRoue- und Kesseln verursacht wird bei
of peril, in endeavouring to refloat, ment, allX machines et aux chau- dem Versuche, ein gestrandetes
shall be allowed in general aver- dieres d'un navire qui se trouve und sich in Gefahr betindendes
age, when shewn to have arisen echoue dans une position peril- Schiff abzubringen, wird in
from an actual intention to float leuse, seront admises en avarie Havarie-grosse ersetzt, wenn be-
the ship for the common safety at commune lorsqu'il sera demontre wiesen wird, dass derselbe bei
the risk of such damage. qu'elles sont survenues a la suite dem Versuch enstanden das Schiff
de l'intention formelle de renRouer zur Rettung aus gemcinsamer
Ie navire en vue du salut commun, Gefahr abzubringen auf die Gefahr
en courant Ie risque de ces avaries. hin dass Schaden entstehe.I
RULE 8 - Expf!nsf!s lightf!ning a REGLE 8. - Frais d'allegemf!nt REGEL 8. - Kosten flir das Leich-
ship when ashorf!,and consf!quf!nt d'un navirf! echoue f!t dommagf! tern cines ge.trandf!ten Schifff!s
damagf!. 'Vhen a ship is ashore, f!n resultant. Lorsque pour ren- und in Folgf! df!sscn f!ntstf!hende
and, in order to float her, cargo, Rouer un navire echoue, la cargai- Sehiiden. \Venn von einem ge-
bunker-coals, and ship's stores, or son, les charbons de la saute et les strandeten oder auf Grund gekom-
any of them are discharged. the provisions de bord, au l'un de ces menen Schiffe Waarcn, Bunker-
extra cost of lightening, lighter- objets seulement, aurant ete de- kohlen und Vorra.the in Leichter
hire, and reshipping, if incurred. charges, les depenses supplemen- geloscht werden, so sind die Kosten
and the loss or r1amage sustained taires faites pour l'allegement, Ie fUr Leichtern, die Leichtermiethe,
thereby, shall be admitted as layer des alleges et les frais de die eventuelle Wiedereinladung
general average. rembar'1uement (s'ils ont ete en- und dadurch entstandenc Verluste
counls) de meme que la perte ou oder Schllden in Havarie·grosse
Ie dommage qui en sera resulte. zu ersetzen.
seront admis en avarie commune.
RULE 9 - Cargo, ship's matf!rials, REGLE 9. - Cargaison, objf!ts d'in- REGEL 9. - Ladung,Sehiff.zubf!hor
and stores burnt for fuel. Cargo, vf!ntairf! f!t provisions du navire und Vorriithf! als Hf!izmittel Vf!r-
ship's materials, and stores, or any bnlles comm~ combustiblf!. La brauch'. \Venn zur Rettung aus
of them, necessarily burnt for fuel cargaison, les objets d'inventaire gemeinsamer Gefahr die Aufopfe-
for the common safety at a time of et les provisions du navire ou run rung als Heizmaterial von Ladung.
peril, shall be admitted as general de ces objets seulemf!nt. dont il Schiffszu behor oder Vorra.then
average, when and only when an aura fallu faire Ie sacritice comme unumganglich war, so fllllt auch
ample supply of fllel had been combustible en vue <lu salut com- dieses fur den Fall unter Havaric-
provid!'d; but the estimated quan- mun au moment du danger, seront grosse, dass ein genilgender Vor-
tity of coals that would have been admis en avarie commune si, et rath von Brennmaterial an Bard
comumed, calculated at the price seulement si un ample appwvision- genommen war. Das durch diese
current at the ship's last port of nement de combustible avait etc Ersatzmittel ersparte Quantum
departure at the date of her leaving, embarque; mais la quantite esti- Kohlen ist, nach Abschlltzung.
shall be charged to the shipowner mee de charbon qui aurait etc dem Rheder zu dem im If!tzten
and credited to the general-average, l'(lIlSUmee, calndee ~i la valeur cou- Abgangshafen am Tage der Abfahrt
rante au (j(ornier port de depart du geltenden Preise zu belasten und
navire et a la date de SOil depart, der Havarie-grasse gut zuschrei-
sera comptee a l'armateur du ben.
navireet portee au credit de l'avarie
commune.
40lJ

Miscellaneous. Terllles generaUK. Yermllchtes.

RULE 10. - Expenses at port of RRGLE ro. - Frais au port de relA- REGEL 10.- Kosten im Nothhafen.
refuge. etc. A. 'Vhen a ship shall che, etc. A. Lorsqu'un navire entre U.S.w. A. \Vennein Schiff in Foige
have entered a port or .plaee of dans un port ou lieu de relaehe, au von Unfall, Aufopferung oder an-
refuge, or shall have returned to qu'il est revenu a son port ou lieu derer aussergewbhnlicher UmstAn-
her port, or place of loading, in de ehargement a cause d'acci- de, welche solches zur Rettung
consequence of accident, sacrifice dent, de sacrifice all d'autres cir- aus gemeinsamer Gefahr n6thig
or other extraordinary circumstan- constances extraordinaires qui I'y machen, entweder in einen Noth-
ces. which render that necessary ont force en vue du salut commun, hafen einllluft oder naeh seinem
for the common safety, the expenses les frais necessaires pour entrer Ladehafen zurilckkehrt, so fallen
of entering such port or place shall dans ce port ou lieu seront admis die Kosten des Einlaufens unter
be admitted as general-average; . en avarie commune; et quand Ie Havarie-grosse, und sind wenn es
and when she shall have sailed navire sera parti de la avec sa mit der ganzen oder einem Theil
thence with her original cargo, or cargaison primitive au avec une der ursprilngllchen Ladung von
a part of it, the corresponding partie de celle-ci seulement,les frais dort abseg-elt, auch aile in Folge
expenses of leaving such port or entraines par Ie depart de ce port des Einlaufens resp. der Rilckkehr
place. consequent upon such entry ou lieu. ayant ete la consequence entstehenden Kosten des Aus!au-
or return, shall likewise be admit- de cette entree ou de ce retour, fens in Havarie-grosse au fzuneh-
ted as general-average. seront egalement admis en avarie men.
commune.
R. The cost of dischaqring cargo B. Les frais de debarquement de la B. In Havarie-grosse sind ferner
from a ship, whether at a port or cargaison d'un navire, soit au port aufzunehmen die Kosten der Ent-
place of loading, call or refuge, au lieu de chargement, de celui Ibschung eines Schiffes ob in einem
shall be admitted as general-aver- d'ordres ou de rela.che. seront ad- Lade-Order-oder Nothhafen, wenn
age when the discharge was mis en avarie commune si cette die Entlosch.lDg zur Errettung aus
necessary for the common safety operation etait necessaire en vue gemeinsamer Gefahr oder zur Re-
or to enable damage to the ship, du Ralut commun ou afin de pou- paratur eines durch Unfall oder
caused by sacrifice or accident voir reparer les avaries causees au Aufopferung- erlittenen Schadens
during the voyage. to be repaired, navire par sacrifice au par accident des Schiffes geschehen musste und
if the repairs were necessary for pendant Ie voyage et si ces repara- die Reparatur zur sicheren Fort-
the safe prosecution of the voyage. tions etaient necessaires pour la setzung der Reise nothwendig war.
continuation du voyage ell toute
securite.
C. 'Vhenever the cost of discharging C. Si les frais de debarquement de la C. \Verden die Kosten der Entlbsch-
cargo from a ship is admissible as cargaison d'un navire peuvent etre ungeines Schiffes in Havarie-grosse
general-average, the cost of reload- admis en avarie commune, les frais aufgenommen, so sind auch die
ing- and storing such cargo on de mise en magasin et ceux de Kosten des Wiedereinladens, der
board the said ship, together with rembarquement de cette cargaison Verstauung und der Lag-erung
all storage charges on such cargo, a bord de ce navire, ainsi que tous solcher Ladung in Havarie-g-rosse
shall likewise be so admitterl. But les frais de magasinage de cette zu vergilten. Wird das Schiff
when the ship is condemned or does cargaison seront egalement a;nsi dagegen condemnirt oder es setzt
not proceed on her original voyage, . admis. Mais si Ie navire est con- seine ursprUlIgliche Reise nicht
no storage expenses incurred after damne ou s'il ne continue pas son fort, so sind die nach dem Tage der
the date of the ship's condemnation voyage primitif, les frais de maga- Condemnirung des Schiffes oder des
or of the abandonment of the voyage sinage encourus apres la date de Aufgebens der Reise entstehenden
shall be admitted as general-aver- la condamnation du navire au de Lagcrkosten, nieht in Havarie-
age. I'abandon du voyage ne seront pas grosse aufzunehmen.
admis en avarie commune.
D. If a ship under average be in D. Si un navire en etat d'avarie se D. 'Venn ein Schiff unter Havarie
a port or place at which it is prac- trouve dans un port ou lieu au les sich in einem Hafen oder Orle
ticable to repair her, so as to enable reparations pourraient etre effec- befindet, wo es so reparirt werden
her to carryon the whole cargo, tuees de maniere ace qu'il puisse kann dass es die ganze Ladung
and if, in order to save expenses, continuer son voyage avec toute sa weiterbringen kann es aber urn
either she is towed thence to some cargaison, mais si en vue de reduire Kosten zu sparen, entweder nach
other port or place of repair or to les depenses il est remorque de la einem Rcparaturplatz oder nach
her destination, or the cargo or a jusqu'a un autre port au lieu de seinem Bestimmung-shafen bugsirt
portion of it is transhipped by reparation ou jusqu'a son port de und die Ladung g-anz oder theil-
another ship, or otherwise forwar- destination, au si la cargaison en weise cntweder in ein anderes
ded, then the extra cost of such tout ou en partie est transbordee sur Schiff ubergeladen oder auf andere
towage, transhipment and forwar- un autre navire au autrement reex- \Vcise weiterbefordert wird, so sind
410

Miscellaneous. Termes generaux. Vermlschtes.

ding, or any of them (up to the pediee, alors les depenses extra de die Extrakosten fur Schlepplohn
amount of the extra expense saved) ce remorquag~, transbordement et und/oder Ueberladung und/odcr
shall be payable by the several par- reexpedition ou de l'un de ces Weiterbefijrderung (bis zur lIi\hc
ties to the adventure in proportion modes seulement (jusqu'a concm- der ersparten Extrakosten) von den
to the extraordinary expense saveL!. renee du montant des depenses verschiedenen Betheiligten im Ver-
extraordinaires cpargnees) seront a hllitniss zu den ersparten atlsser-
payer par les divers interesses gewohnlichen Kosten zu tragen.
dans l'expedition, proportionnelle-
ment a la depense extraordinaire
epargnee.
RULE II. - Wages and mainten- RF.GLE II. - Gages et entretien de REGEL II. - Heuer und Unterhalt
ance of crew in port of refuge l'equipage au port de relache.etc. der Besatzung im NOlhhafen
etc. 'Vhen a ship shall have enter- Si un navire est entre ou aura etc u. s. w. 1st tinter den in Regel 10
ed or been detained in any port or detenu dans un port ou lieu dans bezeichneten Umstllnden, resp.
place under the circumstances, or les circonstances au aux fins des zur Reparatur ein Schiff in einen
for the purposes of the repairs,men- reparations a faire tel qu'il est Hafen eingelaufen oder wird dort
tioned in Rule 10, the wages pay- en'iDCe a la regie 10, les gages dus zurlickgehalten, so sind die an den
a ble to the master ,officers and crev\', au capitaine, aux officiers et a Kapitan, die Officiere und die
together with the cost of mainten- requipage ainsi que Ie cmlt de leur Mannschaft zu zahlende Heuer
ance of the same, during the extra entretien pendant la periode extra- sowie die Unterhallungsl<o5ten
period of detentiun in such port ordinaire de detention dans ce port derselben in Havarie-grosse zu
or place until the ship shall or Oll lieu et jusqu'a ce que Ie navire ersetzen wilhrend des Extra-Aufent-
should have been made ready to aura cte, ou aura dll avoir ete. remis haltes daselbst bis zu dem Tage.
proceed upon h,'r voyage. shall be en etat de reprendre son voyage. se- an welchem das Schiff zur Fortset-
admitted as general-average But ront admis en avarie commune. zung der Reise fertig ist oder haue
when the ship is condemned or :'Ilais dans Ie cas oil Ie navire est fertig sein soIlen. Wird das Schiff
does not proceed on her original condamne ou ne continue pas son aber condemnirt oder setzt es die
voyage, the wages and maintenance voyage primiti£. les gag-es et ursprlingliche Reise nicht fort. so
of the master, officers and crew, l'entretien du capitaine, des ofti- sind die nach dem Tage der con-
incmred after the ship's condem- ciers et de l'equipage encourus demnirung oder des Aufgebens
nation or of the abandonment of a partir de la date de 1a condam- der Reise entstehenden Heucrn
the voyage, shall not be admitted nation du navire au de rabandon tlnd Kosten des Unterhalts \'em
as general-average. du voyage, ne scront pas admis en Kapitlln, Officiere und Mannschaft
avarie commune. nicht mehr als Havarie grosse
aufzunehmen.
RFLE 12. - Damage to cargo in REGLE 12. - Avaries Ii la cargaison REGEL 12. Schaden an der
discharging. etc. Damage done to en dechargeant, etc. Les avaries Ladung durch Entloschung u. s.
or loss of cargo necessari 1y ca used ou la perte inevilablement subies w. Beim Entloschen, Lagern,
in the act of discharging. storing, par la cargaison par suite des ope- 'Viederverladen tlnd Stauen unver-
reloading and stowing, shall he rations du dechargement, de rem- meidliche BeschlLdigung-en oder
made g(,od as gen£'ral average, magasinage. du rechargement et Verli\ste an der Ladung sind nur
when and only when the cost de l'arrimage ne seront bonifices fUr den Fall in Havarie-grosse gut
of those measures respectively IS en avarie commune que si et seule- zu machen, dass die Kosten flIr
admitted as general-average. ment si Ie cmlt respectif de ces Entloschen, Lagern u. s. w selbst
operations esl admissible-en avarie in Havarie-grosse aufgenommen
commune. werden.
RUl.E 13. - Deductions from cost RtGLE 13. Deductions du coOt des REGEL 13. - Abzllge von Reparatur-
of repairs. In adjusting claims for reparations. En etablissant la kosten Beim Dispachiren einer
general - average, repairs to be repartition des reclamations en Havarie - grosse sollen die in
allowed in general-average shall be avarie commune, les reparations Havarie-grosse iu vergiitenden Re-
jubject to the following deductions admises seront sujettes aux deduc- paraturkosten folgenden Abzugen
in respect of "new for old" viz: I tions suivantes pour difference du "Neu fur aIt" unterworfen werden,
In the case of ira" or ,.'ul shIps. "vieux au neuf", sayoir: nllmlich:
from date of origmal register to the Dans Ie cas de 'laVlr,s en I,r ou en Eis"", od'r sli'ihl,rru Schiffr, l'OM
date of accident. "cirY depuis la date de leur premier Tag' d,r Einschr,ibung i" dlls 5,,,iffSrI-
enregistrement jusqu'a la date de gislrr bis nrn Tllg' des Unralls crr"h",I.
l'accident.
A. Up 10 I yrar old. All repairs to be A. La I'" ""nit. Toutes les repara- A. AIle Reparaturkosten sind voll
allowed in full, except painting or tions seront admises en entier, zu ersetzen, ausgenommen den
411

MlscellaneOU8. Terme. aeneraux. Vermi8ohte•.

coating of bottom, from which one excepte Ie peinturag-e de la carime, Bodenanstrich, wovon 1/3 abge-
third is to be deducted. dont il faudra dMuire un tiers. zogen wird.
B. BelfIJetn I and 3 years. One third B. De I a 3 ans .. I1 sera deduit un B. Ein Drittel ist in Abzug zu
to be deducted off repairs to and tiers des reparations "t du renou- bringen fUr das Repariren oder
renewal of woodwork of hull ,masts vellement des bois de la coque, Erneuern des Holzwerks des
and spars, furniture, upholstery:, des mats et espars, des meubles, Schiffsrumpfs, der Masten, Rund-
crockery, metal and glassware. de la tapisserie, de la vaisselle, h6lzer, des Mobiliars, der Tape-
also sails, rigging, ropes, sheets metal et verre, ainsi que des voiles, zierarbeit, Steinzeug, Metall-und
and ~awsers (other than wire and du greement, des cordages, ecoutes Glaswaaren, der Segel, Takelage,
chain) awnings, covers and paint- et aussieres (autres qu'en fil metal- Taue, Schoten und Trossen (wenn
ing. lique et chaine) tentes, couver- nicht Drahtoder Ketten), Sonr-en-
One-sixth to be deducted of wire tures et peinturage. segel, Ueberzilge unddes Anslrichs,
rigging, wire ropes and wire haw- II sera deduit un sixieme du Ein Sechstel ist abzuziehen von
sers, 'chain-cables and chains, greement des cordages et des Drahttakelage, Drahttrossen, An-
donkey engines,steam winches and aussieres en fil metallique, des ca- kerketten und anderen Ketten,
connexions, stearn cranes and con- bles-chaines et chaines, des machi- Hillfsmaschinen, Dampfwinden
nexions; other repairs in full. nes auxiliaires, treuils a vapeur e! und Zubeh6r, Dampfkrahnen und
accessoires,grues a vapeur et acces- Zubehor; andere Reparaturen sind
soires. Quant aux autres repara- voll zu bezahlen.
tions,elles seront admises en entier.
C. Belwun 3 llIld 6 years. Deductions C. De 3 a 6 allS.Les dMuctions seront C. Vall 3 bis 6 Jahre alt, Abzuge wie
as above under clause B, except faites comme ci-dessus sous clause oben unter Clausel B, ausgenom-
that one-sixth be deducted of iron- B, sauf qu'il sera dMuil un sixieme men dass 1/6 vom Eisenwerk der
work of masts and spars and des ferrures des mAts, des espars Masten,Rundholzer und Maschinen
machinery (inclusive of boilers and et des machines, (y compris les (inclusive Kessel und Garnituri
their mountings), chaudieres et leurs accessoires). abgezogen wird.
D Belwun 6 a"d 10 J'6ars Deductions D. De 6 a /0 aIls. Les deductions se- D. Von 6 bis /0 Jahrl alt. Abz{\ge
as above under clause C, except ront faites comme enonce ci-dessus wie oben unler Clausel C, ausge-
that one-third be deducted of iron- sous clause C, sauf qu'un tiers nommen dass 1/3 abgezogen wird
work of masts and spars, repairs sera dMuit des ferrures des mats vom Eisenwerk der Masten und
to and renewal of all machinery et espars ainsi que des reparations Rundholzer, den Kosten der Repa-
(incIusi ve of boilers dnd their et du renouvellement de toutes les ratur an oder der Erneuerung von
mounting-s) and all hawsers, ropes, machines (y compris les chaudieres Maschinenthl'ilen (inclusive Kessel
sheets and rigging. et leurs accessoires) et tous les und deren Armatur) von Trossen,
aussieres, cordages, ecoutes et Tauen, Schoten und Takelage.
greement.
E. Belwun fa and 15 years. One-third E. De 10 a IS ·alls. II sera deduit E. Vall 10 bis /5 Jahre all. Ein Drittcl
to be deducted off all repairs and un tiers de toutes les reparations wi rd abgezogen von den Kosten
renewals, except ironwork 01 hull et de to us les renouvellements,sauf aller Reparaturen und Erneue-
and cementing and chain-cables, des ferrures de la coque, du ciment rungen, ausgenommen Eisenwerk
from which one-sixth to bededucted. et des cables chaines dont il sera des Rumpfes, Cementiren und
Anchors to be allowed in full. deduit un sixieme. Les ancres Ankerkelten, wovon 1/6 abgezogeu
seront allouees en entier. wird. Anker werden voll vergtltet.
F. Otler 15 years. One-third to be F. All IUla de IS uns. II sera deduit F. Utber IS Jahrt alt. Ein Dritte!
deducted off all repairs and rene- un tiers de toutes les reparations Abzug von allen Reparaturen und
wals. Anchors to be allowed in ainsi que de tous les renouvelle- Erneuerungen, Anker werden voll
full. ments. Les ancres seront allouees und Ankerketten mit Abzug von
One-sixth to be rleducted off chain- en entier. 1/6 vergutet.
cables. II sera dMuit un sixieme des
cables-chaines.
G. Ge1UraJIy. The ded'lctions (except G. En ghliral. Les deductions sauf G. Im AlIgtmtillen. Bei Abzugen
as to provisions and storps,machin- en ce qui concerne les provisions, (ausgenommen fur Proviant, Vor-
cry and boilers) to be reg ulated by les objets d'inventaire, machines rathe, Maschinen und Kessel) soll
the age of the ship, and not the age et chaudieres, seront determinees das Alter des Schiffes und nicht
of the particular part of her to d'apres l'age du navire et non pas der betreffenden Theile desselben
which they apply. No painting- d'apres l'age de l'objet particulier in Retracht genom men werden.
bottom to be allowed if the bottom auquel elles s'appliquent. Le pein- Filr Hodenanstrich wird nichts
has not been painted within six tmage de la can~ne ne sera pas vergutet, wenn der letzte Anstrich
412

Miscellaneous. Termes generaux. Vermlschtes.

months previous to the date of admis si la carene n'a pas ete vor Ill.nger als 6 Monaten vor dem
accident. No deduction to be made peinte pendant les si~ mois ante- Unfall gemacht war. Kein Abtug
in respect of old material which is rieurs a la date de I'accident. II soli stattfinden fUr reparirtes, nicht
repaired without being replaced by ne sera faite aucune deriuction erneuertes, Material sowie fiir
new, and provisions and stores sur Ie materiel repare, mais non- Proviant und Vorrll.the welche
which have not been in use. renouvel~, ni sur des provisions nicht angebrochen resp. nieht in
et des objets d'inventaire qui • Gebrauch gewesen sind.
n'auraient pas ete employes.
In the case of woodt1l or composite S'il s'agit de nat,ires en bois Oil H blzerne- lind ComposU-Scltiffe be/ref-
ships: composite: fend:
When a ship is under one year Si Ie navire n'a pas encore un 'Venn von der Zeit der ersten
old from date of original register, an, depuis la date de son premier Eintragung in das Schiffsregister
at the time of accident, no enregistrement jusqu'au moment bis zum Tage des Unfalls noch
deduction new for old shall be de I'accident, il ne sera pas fait de kein ] ahr verstrichen is! so soll
maJe. After that period a deduction deduction pour difference du vieux ein Abzllg "Neu filr alt" nichl
of one-third shall be made, with au neuf. Si cette periode est gemacht werden. Nach diesem
the following exceptions: depasse il sera fait une deduction Zeitraum wird (mit hierunter fol-
Anchors shall be allowed in full d'un tiers, sauf aux exceptions genden Ausnahmen) 1/3 abg-e-
Chain-cables shall be subject to a suivantes : zogen.
deduction of one-sixth only. 1.es ancres seront allouees en Anker werden vall und Anker-
No deduction shall be made in entier. Les dbles-chaines ne subi- ketten mit Abzug von nur 1/6 ver-
respect of provisions and stores ront qu'une deduction d'un sixieme. gutet.
which had nc·t been in use. Aucune deduction ne sera faite Fur nicht angebrochenen Pro-
Metal-sheathin~ shall be dealt sur des provisions au des objets viant und nicht in Gebrauch ge-
with, by allowing in full the cost d'invcntaire non encore employes. wesene Ausriistungsgegenstll.nde
of a weight equal to the g-ross Pour Ie doublage en metal, Ie wird kein Abzug gemacht.
weig-ht of metal-sheathing stripped cout sera -alloue en entier sur Ja Fur Metallhaut sollen die vollen
off, minus the proceeds of the old base d'un poids "gal au poids brut Kosten flir ein Quantum glt'ich
metal. ~ails. felt and lahour metall- du metal enleve du navire, deduc- dem Brutto-Gewicht des abgenom-
ing are subject to a deduction of tion faite du produit du vieux menen Metalls unter Abzug des
one-third. metal Les claus, Je feutre et la Betrages fur das alte Metall erlaubt
main-d't£uvre, subiront tme deduc- werden. Von den Kosten fUr Haul-
tion d'un tiers. spiker, Filz, Abnehmen und An-
legen der Haut wird 1/3 abg-e-
zogen.
In the case of ships gel/erally : S'il s'agit de "at'ires til geniral : Schiffe im Allgemeine" :
In the case of all ships, the Pour tous les navires, les frais Bei allen Schiffen sind die Kos-
expense of straightening bent iron- du redressage des pieces de fer ten des Rechtmachens verbogener
w(llk. including labour of taking' plices y compris la main-d'reuvre Eisentheile inclusive der Kosten fUr
out and replacing it, shall he pour I'enlevement et Ie remplace. Abnehmen und Wiederanbringen
allowed in full. ment des pieces seront alloues en vall zu ersetzen.
Graving - dock dues, including entier. Kosten des Trockendocks inclu-
expenses of removals. cartages, usc Les layers des cil.les-seches, y sive \Vegrll.umungskosten, Fuhr-
of shears, stages, and gravin~. compris les frais de deplacement, lohn, Kosten fur den Gebrauch
dock materials, shall be allowed in de camionnagE's, de I'usage de von Krll.hnen, Stellingen und Dock-
full. bigues, d'echafaudages ainsi que materialien werden ohm' Abzug
ceux du. material de cales-seches vergiitet.
employe, seront alloues en entier.
RULE 14 - Temporary repairs No REGLE 14. - Reparations tempo- REGEL 14 - Temporare Repara-
deductions, "new for old" shall be raires. II ne sera faile aucune turen. Abzug "Neu fur a1l" solI
made from the cost of temporary deduction pour difference du vieux von den Kosten der temporaren
repairs of damage allowable as au neuf du cout des reparations Reparatur eines in Havarie-grosse
general-average. temporaires d'avaries admissibles zu verglitenden Schadens nieht
en avarie commune. stattfinden.
RULE t 5. - Loss of freight. Loss of REGLE IS. - Perte de fr~t. La perte REGEL IS. - Frachtverlust. Fracht-
freight arising from damage to or de fr~t resultant d'un dommage a verlust welcher durch Sehaden an
loss of cargo shall he made good la cargaison au d'tme perle y oder Verlust von Ladung entsteht,

,. as general average, either when survenue sera bonifiee en avarie ist in Havarie-grosse zu verguten,
~13

Ml8cellaaeous. Terlle8 generaUK. Vermlscht8S.

caused by a general-average act, commune qu'elJe soit causee par mag derselbe nun durch eine
or when the damage to or loss of un acte d'avarie commune ou que Havarie·grosse - Handlung veran-
cargo is so made good. I'avarie a la cargaison ou la perte lasst sein oder der Schaden all
y survenue soit ainsi bonifie. resp. der Verillst von Ladling in
Havarie-grosse ersetzt werden.
RULE 16. - Amount to be made REGLE 16. - Indemnite pour car- REGEL 16. - VergO,tung fUr durch
good for cargo 10Bt or damaged gaiBon perdue ou endommagee Aufopferung verlorene oder be-
by Bacrifice. The amount to be par Bacrifice. Le montant a boni- Bchadigte Ladung. Der von dem
made good as general-average for fier en avarie commune pour Ie Eigenthilmer aufgeopferter La-
damage or loss of goods sacrificed dommage a au perte de man'han- dung erlittene Schaden soli in
shall be the loss which the owner dises sacrifiees, sera celui de la Havarie-grosse, auf GlIndlage des
of the goods has sustained thereby, perte que Ie proprietaire des mar- :r...l arktwerthes am Tage der Ankunft
based on the market values at the chandises aura eprouvee de ce fait, des Schiffes resp. der Beendigung
date of the arrival of the vessel or en prenant pour base Ie prix du des Untemehmens, vergiltet wer-
at the termination of the adventure. marche a la date de l'arrivee du den.
navire ou de la terminaison de
I'expedition.
RULE 17. - Contributory valueB. REGLE 17. - ValeurB contributiveB. REGEL 17. BeitragBpflichtige
The contribution to a general-aver- La contribution a I'avarie com- Werthe. Der beitragspflichtige
age shall be made upon the actual mune sera etablie sur les valeurs \Verth der Gilter zllr Havarie-
values of the property at the term- reelles des proprietes a la fin de gros~e ist der Netto d. h. der
ination of the adventure, to which l'expcdition y compris Ie montant Marktpreis we!chen sie am Orte
shall be added the amount made bonifie en avarie commune pour der Aufmadmng der Havarie
good as general average for prop- les objets sacrifics. Du fret et du haben und ist danach der zu
erty sacrificed; deductinn being prix de passage en risque pour leistende Beitrag zu berechnen
made from the shipowner's freight I'armateur seront deduits les frais zllzuglich des als Havarie grosse
and passage money at risk, of such de port et les gages de l'equipage fur aufgeopferte Gegenst:l.nde ver-
port charges and crew's wages as qui n'auraient pas ete encourus si gilteten Betrages: von dem beitrags-
would not have been incurred had Ie navire et la cargaison s'etaient pflichtigen Werth der Fracht des
the ship and cargo been totally totalement perdus au moment de Rheders und Passagegeldern wel-
lost at the date of the general- I'acte donnant lieu a I'avarie com- che noch in Risko waren, sind
average act or sacrifice, and have mune ou du sacrifice, mais seule- solche Heuern und Hafengelder
not been allowed as general-aver- ment pour autant que ces fraiB abzuziehen, welche nicht aufge-
age; deduction being also made n'auront pas ete bonifies en avarie wendet sein wilrden wenn Schiff
from the value of the property of commune. und Ladung zur Zeit des Unfalls
all charges incurred in respect De la valeur des proprietes seront verloren gegangen waren. es sei
thereof su bsequently to the general- egalement deduits taus les frais y denn dass dieselben in Havarie-
average act, except such charges relatifs depuis l'evenement ayant grosse ersetzt werden. Von dem
as are allowed in general-average. donne lieu :l. I'avarie commune, \Verth der beitragspflichtigen Ge-
Passeng-er's luggage and personal mais pour autant seulement que genstAnde kommen femer noch die
effects, not shipped under bill of ces frais n'auront pas ete bonifies nach EntstehuDg des Havarie-
lading, shall not contribute to en avarie commune. grosse-Anspruches auf dieselben
general-a verage Les bagages et les effets person- \·erwedeten Kosten in Abzllg so fern
nels de passagers pour lesquels il solche nicht in Havarie-grosse
n'a pas ete signe de connaissement, ersetzt werden.
ne contribueront pas aux avaries Passagiergut und Effeeten uber
communes. welche kein Connossoment gezeich-
net ist, sind nicht beitragspflichtig.
RULE 18. - AdjuBtment, Exrept as RtGLE 18. Repartition deB REGEL 18. - Dispachirung. :'Ilit
provided in the foregoing rules, avarieB, A l'exception des disposi- Ausnahme der in vorhergehenJen
the adjustment shall be drawn up tions enoncces aux regles prcce- Regeln gpgebenen Dispositionen
in accordance with the law and dentes, la repartition des avaries soil die Dispache aufgemacht wer-
practice that would have governed communes sera faite conformcment den nach den Gesctzen llnol Ge-
the adjustment had the contract of a la loi et aux ('outumes 'lui br:l.uchen nach we !chen sie aufzu-
affreightment not contained a auraient servi de base a la repar- machen warC', hatte der Fracht-
clause to pay general-average tition si Ie contrat d'affretement kontrakt nicht die Clausel enthal-
according to these rules. n'avait pas contenu la clause ten, dass Havarie-grnsse obigcn
que les avaries communes sont Regeln gemass zu zahlen sci.
payabies conformement Ii. ces
regles.
414

Misoellaneous. Tenues g6n6raux. VerlDlsohte~

Average- stater. The person pro- Dispacheur. La personne dont la Dispacheur. Die Person. welche
fessionally employed to app.)rtion profession consiste a faire la re- den Beruf hat, Dispachen zu be-
" Average". partition des avaries. rechnen und abzusch~l.tzen.
Average-agreement; Average-bond. Compromis d'avarie. Document Havariebond; Haveriekontrakt. Ein
A document constituting an agree- constituant un contrat entre Ie Document, welches ein Ueberein-
ment between the shipmaster and capitaine d'un navire et les divers kommen zwischen dem Schiffs-
the various consignees of a cargo, consignataires de la cargaison, et kapitan und den verschiedenen
consenting each to pay such por- par lequel chacun des interesses Empf~ngern der Ladung entha.lt,
tion of the expenses as may be consent a payer sa quote·part in welchem sich jeder derselben
awarded by the average-stater. dans les depenses d'avaries, a verp/lichtet, seinen Antheil an den
repartir par Ie dispacheur. Havarie- Unkosten zu zahlen.
Average - statement. An account Reglement d'avarie; Recouvre- Dispache. Ein Document, welches
made up by :m average-stater, ment d'avarie. Document par die vom Dispacheur aufgemachte
showing the sums. each party lequel Ie dispacheur a etabli la Berechnung und Vertheilung der
concerned in a sea-adventure has repartion des a varies. Havarie-Unkosten enth~lt.
to pay.
General-average-statement. Reglement d'avarie commune. Dispache einer Havarie-grosse.
Particular-averAge-statement. Recouvrement d'avarie particu- Dispache einer Havarie - partieu-
Here. laire.
Average-disbursement. Depense en avarie. Havariegelder.
Partition of average. Repartition de l'avarie. Havari evertheilung.
Avoid, too. Eviter, Vermeiden; Melden.
To avoid a collision. Eviter un abordage. Eine Collision vermeiden.
Awake. Eveille; Vigilant; Attentif. Wach, Wachend.
The buoy is awake. La bouee veille. Die Boje wacht.
Awash. Anything near the water- A Beur d'eau. Les Anglais disent Zwischen Wind und Wasser.Benen-
level, alternately exposed and cov- qu'un banc, rocher, ecueil. etc. est nung fUr die Lage irgend eines
ered by the sea: as a reef, the "Awash", lorsq ue Ie sommet est Gegenstandes in ungefahr gleicher
summit of a rock, etc. a /leur d'eau et alternativement Hbhemit dem \Vasserspiegel, z. B.
expose ou couvert par la mer. eines Riffes, einer Klippe u. s. w.,
welches resp. welche abwechselnd
freigelegt und von der See bespiilt
wird.
A-weather. The helm is said to be Au vent. Se dit d'un objet qui se Luvwarts. In der Richtung, aus
"A-weather" when placed in the di- trouve dans la direction d'ou vient welcher der Wind weht.
rection from which the wind blows. Ie vent.
Azimuth. The horizontal arc between Azimut. Angle dll plan vertical d'un Azimuth. Der Bogen des Horizonts
the meridian of the place and a astre avec Ie meridien du point zwischen dem Verticalkreise eines
vertical circle pas~ing' through the d'observation. Gestirns und dem Meridian des
centre of a star, etc. BeDbacht ungsortes.
Backing. The means employed to Aller en arriere. Le terme anglais Riickwiirts gehen. Die Englander
make a vessel, or a boat, go back- " Backing" signifie les moyens verstehen unter .. Backing" die
wards, or astern, etc. employes pour faire marcher en Mittel, we1che angewandt werden,
arriere un navire ou une ern bar- urn ein Schiff oder Boot rUck-
cation, etc. warts zu treiben, u. s. w.
Back her! Command to the engi- En arriere ! Ordre donnee au meca- Riickwiirts ! Befehl an den Maschi-
neer to reverse the engines, to nicien de renverser les machines nisten umzusteuern damit das
prevent the ship from going further pour empecher Ie navire d'avancer Schiff nicht weiter voraus lauft,
ahead, or to make her go astern. davantage ou pour Ie faire reculer. oder urn es Fahrt rflckwarts zu
~eben.
Back to- (the Sails). To arrange the Coiffer (les voiles). Brasser les ver- Backholen (die Segel). Den Segeln
sails in a situation that will occa- gues de sorte que Ie vent frappe eine solche Stellung geben' dass
sion the vessel to retreat or move les voiles sur la surface anterieure, der 'Wind sie von vorne trifft, in
astern. ensuite de quoi Ie navire recule. Folge wessen das Schiff riickw:u-ts
geht.
415

Mlsoellaneous. Termes a6n6raux. Vermlsohtes.

Baek and fill, too. The act of alter- Faire eoiffer et servir. Brasser les Baeken und Fiillen. Die Handlung
nately bracing the yards against vergues de maniere que les voiles urn die Raaen so zu brassen dass
the wind, so that the sails are aback soient alternativement pleines au der \Vind abwechselnd von vorne
and then forward so as to fill them. coiffees. Aussi une man<.euvre dont und von hinten in die Segel fallt.
A manceuvre to get out of a narrow on se sert pour sortir avec l'assis- Mancever, wovon Gebrauch ge-
passage with the aid of the tide, tance du courant d'une passe macht wird, um mit Hiilfe des
etroite. Stromes aus engem' Fahrwasser
heraus zu kommen.
Baek to- (an Anchor), The act of Empenneler. Acte d'attacher une Verkatten (einen Anker). Eincn
attaching a small anchor to a big petite ancre a une autre plus kleinen Anker an einem grosseren
one to prevent it coming home grande pour qu'elle tienne mieux befestigen damit er sichercr halt.
easily. Ie fond.
Baek water, too. The act of manag- Seier. Agir avec les avirons d'un Streiehen. Die Handlung urn die
ing the oars in a direction that canot de maniere a ce qu'ils ten- Riemen eines Bootes so zu hand-
the boat impressed by their force dent a Ie faire marcher en arriere haben dass das Fahrzeug ruck-
retreats instead of advancing. au lieu d'avancer. Voy. page 473. warts geht. Siehe auch Seite 473.
Baeking (of the Wind). The wind is Changement du vent contre Ie soleH. Krimpen (des Windes). Der Wind
said to back when shifting against c.-a-d. de droite a gauche. krimpt, wenn er gegen die Sonne
the sun, i. e: from right to left. d. h. von rechts nach links herum-
lauft.
Bail; Warrant. Caution. Caution.
To give bail. Donn& caution. Caution stellen.
Baling. To remove water from a Agrener. Action d'epuiser l'eau Ausosen. Das Aussch6pfen des sich
boat, from between the floors of d'une embarcation au d'entre les in einem Boote, oder zwischen den
a vessel, etc. by dipping. varangues d'un Ilavire au moyen Bodenwrangen cines Schiffes be-
d'une ecope au d'un seau. findenden \Vassers mittelst eines
Oesfasses ader einer Piltze.
Ballast. Heavy material placed in Lest :\Iatiere pesante qu'on arrime Ballast. Schweres Material, welches
the lowest part of a vessel, or boat, dans la partie inferieure d'un man im untersten Theile cines
t,? give stability. navire au d'une embarcation pour Schiffes oder Bootes anbringt, urn
assurer la stabilite. demselben Stabilitat zu geben.
Iron-ballast. Lest en fer. Eisenballast.
Sand-ballast. Lest en sable. Sandballast.
Stone-ballast. Lest en pierres. Stelnballast.
Water- ballast. Lest d'eau. Wasserballast.
Ballast, too. The act of putting Lester. Action de mettre du lest a Ballasten; Ballast einschiessen.
ballast into a vessel. bard d'un navire. Das Einnehmen und Trimmen
von Ballast.
In ballast. En lest. In Ballast.
To provide ballast. Fournir Ie lest. Ballast liefern,
To return in ballast. Revenir sur lest. In Ballast zuriiekkommen.
To sail in ballast. Partir sur lest. In Ballast segeln
To trim the ballast. Arrimer Ie lest. Den Ballast trimmen
Ballastage. Money paid for taking Taxe sur lest. Sorte de droit paye Ballastabgaben. Abgaben oder
up ballast; a kind of toll. pour 13 prise de lest. Zol1, wekher fUr Ballastnehmen
erhoben wird.
Bank. An elevated part of the bot- Bane. Elevation au-dessus du fond Bank. Eine Stelle der Sec, einer
tom of the sea, a bay, river, etc. de la mer, d'une baie, d'un flem'e, Bai, eines Flusses u. s. w., an
etc. welcher der Grund haher liegt,
als rund umher.
Sand-bank. Bane de sable. Sandbank.
Bank (of a River). Rivage. Flussufer.
Fog-bank. Bane de brouillard. Nebelbank.
Banking the fires. Pushing the Pousser les feux au fond des Aufbiinken der Feuer. Das Zurilck-
burning fuel to the after end of grilles. schicben der Feucr in dell Ver-
a furnace. brcnnungsraumen cines Kessels.
-!ow

Miscellaneous. Termes 116n6raux. Vennlsohtes.

Bar. A piece of iron, steel, brass, Barre. Piece de fer, d'aeier, de Stange; Stab; Kniippel; Spake.
wocd or other hard material of laiton, de bois au d'autrcs ma- Die Engl:l.nder nennen ., Bar"
much greater length than its tieres dures, d'une longueur beau- eine aus Eisen, Stahl, Messing,
diameter or section. coup superieure au diametre. Holz, oder anderem harten Mate-
rial verfertigte Stange.
Bar. A bank or shoal at the mouth Barre, Bane au batture de sable, Barre. Eine Bank oder Untiefe an
of a ri ver, nr at the entrance of a etc., existant devant I'entree d'un der !\'Hindung eines Flusses oder
harbour, making the entering and port et qui rend Ie passage des an der Einfahrt eines Hafens,
leaving of vessels often difficult navires sou vent difficile et par- welche das Ein-, und Auslaufen
and sometimes dangerous. fois danger"ux. von Schiffen oft schwierig- und
zuweilen gefa.hrlich macht.
Inner-bar. Barre interieure. Innenbarre.
Outer-bar. Barre exterieure. Aussenbarre.
Barge. A large (usually undecked Chaland. Sorte d'allege. generale- Leichter; Schute. Ein grosses,
boat, employed principally in riv- ment non-pontee, employee prin- (gewohnlich ungedecktes) Boot.
ers, bays, etc. fOl' bringing cargo cipalement dans les fleuves, baies, mittelst dessen haupts:l.chiich in
alongside a vessel, or taking it etc., pour Ie transport de mar- Flilssen, Baien u. s. w. Ladung
from thence. chandises a bard des navires au Hingsseits eines Schiffes gebracht
vice-versa. oder von dart geholt wird.
Coal-barge. Chaland ll. charbon, Kohlenleichter,
Hopper-barge. See description of Marie-Salope. Voy. ce mot"page 474. Baggerprahm mit Fallthiiren.
"Hopper" p<lge 474. Siehe Seite 474.
Barnacles. Crustace<lns which ad- Cravans; Bernacles; Bernaches. Barnacles; Langhalsen. Muscheln,
here in great qU<lntities to the Coquillages qui s'attachent en die sich in grosser Menge am
bottom of vessels, and fouling grand nombre a la carene d'un Boden von Fahrzeugen, welche
them, when fur a IC'ng time in salt navire sejournant Inngtemps dans sich lange Zeit im Saizwasser
water, especially in seas, where l'eau salee, nolamment dans les (haupts:l.chlich tr0l'ischer Gegen-
the W<ltf'r is of a high temperature. tropiques, den) aufhalten, ansetzen und den-
selben unrein machen.
Barratry. Any frauduknt or know- Baraterie. Action frauduleuse et Baratterie. Jede betrilgerische und
ingly illegal action of the master illegale commise all prejudice de wissentlich gesetzwidrige Hand-
or crew of a vessel, to. the l'armateur d'un navire au du pro- lung des Kapit:l.ns oder der
prejudice uf the ship-. or cargo- prieta ire de la cargaison, par Ie Schiffsmannschaft zum Nachtheil
owner. capitaine au par l'equipage, des Schiffs-, oder Ladungseigen-
thilmers,
Basin. A wet-dock into which ves- Avant-bassin; Sas. Petit bassin Vordock, Kleines Dock, in we1chem
sels enter from the ri vcr before dans lc'luel sejournent momenta- die von einem Flusse aus einlau-
their admission through interior nement les navires quittant un fenden Schiffe so lange vertaut
gates to the principal dock, and fleuve. et d'uu ils passent ensuite, werden, bis man sie durch innere
vice-versa. par une ecluse interieure dans Ie Schleusen in das Hauptdock eiD-
bassin proprcment dit, l:l.sst, oder vice-versa.
Batten down, too. To fasten the Fixer les latlt~s des pn!larts d'ecou- Schalken; Verschalken, Das Befes-
edges of hatch - tolrpaulings by tille. Oper<ltion ayant pour objet tigen der Kanten von Luken-
means of battens. wedges, etc, d'attacher les bonis .des prelarts persenningen an die Lilkensiille
to the hatchway-coaming-s. aux hiloires d'ecoutille au moyen mittelst Leisten, Keile, u. s. w.
de listeaux, coins, etc.
Bay, A natural inlet of sea, not so Baie. Enfollcement de la mer dans BaL Ein natiirlicher Einschnitt des
extensive as a gulf, but larger une cote, dont l'etendue est infe- Meeres ins Land, welcher Kleiner
than a bight. rieure a celle d'un golfe mais als ein Meerbusen, jedoch grosser
superieure a une crique. ais eine Bucht ist.
Beach. A sandy margin of land Plage. Rivage de la mer, plat et Strand; Gestade. Flaches und san-
washed by ·the tidal water of the sablonneux, que couvre et decou- diges Meeresufer, welches von der
sea. vre Ie flat. Flut bespiilt wird.
Beaching. The act of putting a Mettre sur une plage. Action de Auf Strand sHzen. Das Aufstrand-
vessel, or boat on a beach. mettre un navire au llne cmbarca- holen eines Schiffes oder Bootes.
tion sur une piage.
417

MI.cellaneODS. Termes g6n6raux, Verlllischtes.

Beacon. An erection placed in some Balise. Objet quelconque erig-e dans Bake. Irgend ein Zeichen, welches
conspicuous position on the shore, une position visible sur une cote, in sichtbarer Lage an der Kiiste,
on a sand-bank in a river, etc, un bane de sable, etc pour sel'~ir auf einer Sandbank, in einem
serving as a g-uide, or warning de guide ou d'avertissement aux Flusse, u. s. w. errichtet ist, urn
for mariners. marins. Seeleuten zur Fiihrung oder \Var-
nung zu dienen.
Floating-beacon. Balise flottante. Treibbake.
Light- beacon. Balise eelairee. Leuehtbake.
Refuge· beacon. Balise de sauvetage. Rettungsbake.
Signal-beacon. Balise a signal. Signal bake.
Beacon, to- Baliser. Ausbaken; Bebaken,
Beaconnage. Droits de balise. Bakengeld
Beam-ends, on the-. A vessel is Engager. Un navire est eng-age Zurn Kentern lIegen. Man sagt dass
said to be on her beam·ends when qlland il se trollve tellement incline ein Schiff zum Kentern liegt. wenn
she is lying so far on her side by par la force du vent ou Ie desarri- es durch die Kraft des Windes
the force of the wind, or by shifting mage du chargement que la lisse oder Uebergehen der Ladung SO
of the cargo, as to submerge her de pavois sous Ie vent est sub- stark auf Seite liegt, dass die
lee-rail. mergee. Schanzkleid-Reling auf der Lee-
seite linter 'Vasser ist.
The ship was lying on her beam- Le navire etait engage. Das Schiff lag zum Kentern auf
ends. der Seite.
Bearing. To ascertain the direction Relevement; Gisement. Determiner Peilung, Die Richtung oder Lag-e
or position of any object by means la direction ou la position d'un irgend eines entfernten Gegen-
of a compass. objet quelconque a l'aide d'un standes mittelst eines Compasses zu
compas. bestimmen.
Cross-bearing. The aSCf~rtaining of Relevements croises.L·actededeter- Kreuzpellung. Die Handlung urn
a vessel's position when near a miner la position d'un navire pres die Position eines sich in der ~llhe
coast, etc. by taking bearings of d'une cote, etc. par Ie relevement einer Kil.ste, u. s. w. befindenden
two objects marked on the chart, de deux objets, indiques sur la Schiffes mittelst Peilung von zwei
and having the necessary distance carte, (Phares, Iles, etc.) et ayant auf der Seekarte vermerkten,
from each other for accurate ob- la distance vouille pour I'observa- Fellerthil.rmen, Inseln, u. s. w. zu
servation. tion, l'un de l'autre. linden.
Bearing, to take a- Relever. Peilen.
Bear, ta- Rester; Gesir. Peilen ; Sich erstrecken.
St-Vincent bears N W. Le cap St-Vincent reste au N. O. Cap Vincent peilt, N. W.
The coast bears East and West. Le gisement de la elite est de I'Est Die Kuste erstreekt sich Ost und
a 1'0uest West.
Bear away, too. To change the course Arriver. Action de faire tourner un Abhalten. Den KlIrs eines Schiffes
of a vessel till the wind blows from navire en marche autour de son so llndern. dass der Wind ungefllhr,
aft, or nearly so. axe vertical jusqu'a ce que Ie vent oder ganz, von hinten in die Segel
lui frappe I'arriere ou a peu pres. fllllt.
Bear down,to-.To approach a vessel, Lalsser porler sur S'approcher d'un Abhalten (auf einen GegenstandL
a port, an island, or any other navire, d'un port, d'une He ou de Sich einem Schiffe, einem Hafen.
object from the weather-side of it. tout autre objet se trouvant sous Ie einer Insel, u. s. w. von 11Ivwllrts
vent nllhern.
Bear off, too. To push a boat, a Deborder ; Defier. Action de pousser Frelhalten. Ein Boot, einpn Leichter,
lighter, etc. from a ship's side to au large une embarcation ou une u.s.w. von einl'r Schiffsseite, einer
prevent contact. allege du cote d'un navire. quai, Kaje, etc. abhalten, urn Zunm-
etc., pour eviter Ie contact. menstoss zu vermeiden.
To bear off. S'eloigner de la elite. Vom Lande abhalten ; AbBteuern.
To beat. Battre; Gagner. Sehlagen.
To beat a vessel. Gagner un navlre; Depasser un Eln Schiff uberholen; Ein Schiff
navlre. aussegeln.
Beating. A vessel is said to be Louvoyage. Action de louvoypr, Laviren; Kreuzen. Man sagt. ein
beating, when progressing against c.-<l.-<:I. Ie progres qlle fait un na- Schiff lavirt. wenn 1'5 g'('g-en den
the wind on a zig-zag line. vire contre Ie vent en zig-zag. \Vind auf im Zickzack segelt.
Beat, to-; To beat up. Louvoyer. Lavlren; Kreuzen; Aufkreuzen.
418

Misoellaneous. Termes gb~raux. VerlRlsohtes.

To beat In (to a river. etc.) Louvoyer pour entrer (dans un Einkreuzen (in einem Fluss, etc) .
. fleuve, etc.).
To beat off (from the Icc-shore). S'elever de la c6te (sous le vent). Abkreuzen (vom Legenvall).
To beat out (of a river or bay). Louvoyer pour sortir (d'un fleuve Auskreuzen (aus einem Fl\.1ss oder
au baie). einer Bai).
Becalmed. A vessel is said to be Devente; Abrie; Abreye. On dit Bekalmt; Wind abgeschnitten. Man
becalmed when the current of the qu'un navire est devente, abrie au sagt dass ein Schiff bekalmt ist,
wind in its passage to her sails abreye quand 1e courant du vent wenn der Wind auf seinem \Vege
is intercepted by the sails of ano- vcrs ses voiles est intercepte, soit nach seinen Segeln durch ein in
ther ship, by lofty land, etc. par les voiles d'un autre navire. Luv befindliches Schiff, durch
soit par des terres hautes, etc. hohes Land u. s. w. aufgefangen
wird.
Becalmed. A sailing-vessel is also Ababouine; Calminer. On dit qu'un Von Stilile uberfallen; In Wind-
becalmed, when having no wind, voilier calmine, lorsqu'il cst pris de stille.Ein Segelschiff ist von \Vind-
or so little of it that she cannot be calme. au que Ie vent est si £aible stille iiberfallen wenn dasselbe
governed by her helm. que Ie navire ne peut etre evolue keinen oder so wenig Wind hat,
au moyen de son gouvernail. dass es seinem Steuer nicht mehr
gehorcht.
Before. See "Afore". Sur I'avant. Vor.
Before the mast. A seaman is said Sur I'avant du mat. "Before the Vor dem Mast. Man sagt ein See-
to be before the mast, when lodged mast" est Ie terme employe par les man ist vor dem Mast, wenn er
in the crew-space and performing- anglais pour designer un homme im Logis wohnt und die Dienste
the duties of an ordinary sailor, d'avant. c.-a.-d. un marin qui rem- cines Matrosen, nicht die eines
not those of an officer. plit les fonctions d'un mateiot et Officiers verrichtet.
non celles d'un oflirier.
Belaying. Amarrage. Belegen.
Belay, too. Means to fasten a rope Amarrer. Ce terme signifie lier, fixer Belegen. Ein Tau oder eine Kette
or chain to a bitt, a cleat, or be- 011 attacher un cnrdage ou une an ein<'m Paller, einer Klampe.
laying-pin, by taking several turns chaine en lui faisant faire plusieurs einem Koffeinagel u. s. w. mit
with it round eitber of them. tours autour d'une bitte, d'un ta- einigen Toms festmachen.
quet au d'un cabillot.
Bells The method of announcing Piquer l'heure ; Coups de cloche. Glasen ; Glas. Die Methode an Bord
the time on board ship, by En terme, de marine, les anglais von Schiffen durch Anschlagen an
striking on the bell entendent' par "Bells" l'avertisse- die Glucke die Zeit anzukilndigen
ment de l'heure a coups de cloche
Eight bells. Huit coups Acht Glasen j Acht Glas.
Bend, too. Courber ; Cintrer; Plier; Player; Biegen ; Kriimmen; Anschla&,cn ;
Enverguer; Etalinguer. Einstecken; Einschiikeln.
To bend a plate. Courber une tole. Eine Platte biegen.
To bend a sail. Enverguer une voile. Ein Segel anschlagen.
To bend a chain-cable. To fasten a Etalinguer un cable-chaine. Rcunir Eine Ankerkette einschiikeln. Eine
chain-cable to an anchor by means un cable-chaine a l'anneau au ma- Ankerkette im Ankerring oLler
of a shackle. nille d'anne. Ankerschakel befestigen.
Bend of a River. Coude d'un fieuve; Coude d'une FlusskrQ.mmung; Rack elnes Flus-
riviere. ses.
Beneaped; Neaped A vessel is said Amorti ; Amortlssement. Un navire Benept. Ein SchIff ist benept. wenn
to be beneaped, or ne'lJ1Pd, when est amorti lorsque. etant retcllu a es aus Mangel an 'Vasser in
detained afloat in a dock. aground flat dans un bassin. echouc dans einem Dock /lott zuruckgehaltcn,
in a ri"er, etc. till released by un fleuve, etc., les mortes eaux in einem Flusse u. s. w. auf
higher tides. l'obligcnt d'attcndre les fortes ma- Grund sitzend, gezwungen i5t, die
rees pour se rcmetlre a flot. nll.chste Springflut abzuwarten.
Berth. The place alongside a quay, Emplacement. Place situce Ie long Liegeplatz. Ein Platz Ill.ngsseits
a wharf, etc., where a vessel loads d'ull quai dans un brtssin, etc., einer Kaje, einer Anlitnde, u. s.
or discharges. affectce au chargement ct au de- w., an we!chem ein Schiff ladet
chargement de navires. oder loschl.
Discharging-berth. Emplacement de dechargement. Loschplatz.
Loading· berth. Emplacement de chargement. Ladeplatz.
41'9

Miioellaneoul. Terllles g6n6raux. Verm Isohtes.

Quay-berth. A berth direct on the Emplacement au quai. Emplace- Kaiplatz. Ein Liegeplatz langs einer
quay, i. e : not in the second tier ment Ie long d'un quai, c. a. d. Kai d. h. nicht in zweiter Linie
along-side other vessels which are pas dans la seconde rangee bord Iangsseits anderer, am Kai ver-
side on side with the quay. a bord de navires amarres Ie long tauter Schiffe.
du quai.
Railway-berth. A berth along-side a Emplacement a la voie ferree. Eiaenbahn-Liegeplatz. Ein Liege-
quay upon which a rail-road is laid, Emplacement Ie long d\m quai platz an einem mit Schienen-
in order that g-oods taken out of sur lequel une voie-ferree est strllngen versehenen Kai, so dass
the ship, are at once put in. or etablie de sorte que la cargaison die aus dem Schiff entl6schten
upon. railway-cars. ore vice-versa. dechargee du navire peut etre Guter sofort in, odeI' auf Ei5enbah-
mise directement dans au sur les wagen verladen werden k6nnen,
wagons. odeI' vice-versa.
Berth. The place where a vessel lies Mouillage. Lieu ou un navire se Ankerplatz. Die Stelle \va ein Schiff
when she is at anchor. trouve a I'ancre. VOl' Anker liegt.
Berth. Term also applied to a Cabane; Cabine. Sorte de petite Kammer. Die englischen und fran-
room or a place in a ship to chambre qui rellferme une cou- zOsischen Benennungen beziehen
sleep in. chette. sich auf eine. mit einem Belt,
odeI' einer Koj e versehenen, Schiffs-
kammer.
Captain·s-berth. Cabane du commandant; Cabine Kapitan's Kammer.
du Commandant.
Engineer·s-berth. Cabane du mecanicien ; Cablne du M aschinistenkammer.
mecanlcien.
Officer'a-berth. Cabane d'un Officier; Cabine d'un Officler'skammer; Kammer elnes
Officier. Schlffllofficier's.
Bethel. A church or a floating Bethel. Terme anglais signifiant un Bethel. Englische Benennung fill'
structure at a sea-port, main- edifice au une construction flot- eine Kapelle odeI' ein Kirchenschiff
tained for the religious services tante dans un port de mer, affecte in einem Seehafen, \Vorin Seeleute
of mariners. aux services religieux des marins. ihre religiosen pflichten erfilllen.
Bight. A small inlet of sea into Crique Petit enfoncement de la Bucht. Ein kleiner Meeresein-
the land, usually forming a natural mer dans une cote, formant gene- schnitt, welcher meistens einen
harbour for the anchorage of ralement un port naturel pour natlirlichen Hafen zum Ankern
vessels. Ie mouillage des navires. von Schiffen bildet.
Bilged. A vessel is said to be bilged Creve. On dit qu'un navire est creve Bilged.· Englische Benennung fill'
when damaged in her bottom on 10l'sque apres echouement au apres die in Foige auf Grundsitzens lI. s.
account of grounding or having avoir heurte un corps dur, sa ca- w. erlittene Bodenbeschlldigung.
struck some hard substance. rime se trouve fortement endom-
magee.
Bill of Health. A document granted Patente de sante. Document deli- Gesundheitspass; SanitatllpaBII.
by authorities certifying that at He par les autorites, certifiant Eine von der Obrigkeit allsge-
the day stated, the port of depart- qu'a la date du depart du navire, stellte Bescheinigung, dass am
ure is free from infectious disease. Ie port etait exempt de maladies Abfahrtstage des Schiffes del' betref-
contagieuses. fende Hafen frei von anstecken-
den Krankheiten war.
Clean Bill of health. Patente de sante nette. Reiner GeBundheitapua.
Foul Bill of health. Patente de sante suspecte. Unrelner Gesundheltapasa.
Bill of Lading. A printed form in Connalssement. Imprime 01'1 sont ConnoBllement j Ladebrief. Ein
which is inserted a written account consignees les marchandises em- Formular, in welch em die an
and description of goods shipped barquees a bard d'un navire. Bord eines Schiffes verladenen
in a vessel. signed by the master Celte piece est signee par Ie ca- Gilter aufgefilhrt und specificirt
in acknowledgement of their re- pitaine apres reception des mar- sind. Del' Kapitlln zeichnet das-
ceipt in good condition. and engag- chandises avec I'engagement de selbe, nachdem er die betreffen-
ing to deliver them safely in the les remettre dans Ie meme etat den 'Vaaren in gutem Zustande
same state at their destination, au lieu de destination, sauf pe- empfangcn lind vcrplichtet sich,
perils of the sea, etc. excepted. rils et accidents de mer. dieselben wohIbehalten an ihrem
Bestimmungsorte abzuliefern; <loch
ilbernimmt er fUr Seeunf3.l1e keine
Verantwortlichkeit.
Mllcella.eoue. Tennea ,beraux. Vermlsohtes.

Clean Bill of Lading. A Bi1l of Connaissement net. Connaissement Reines Connossement. Ein vom
Lading ~igned by the Master with- signe par Ie Capitaille sans restric- Kapit~n ohne Bemerkungen und
out any remarks on his part. tions Ili reserves. Vorbehalt seinerseits gezeichnetes
Connossement.
Through Bill of Lading. Bill of Connaissement direct; Connaisse- Durchgehendes Connossement ;
Lading including the reforwarding ment Ii forfait. Connaissement Durchgangs·Connossement. Ein
of cargo from the port of discharge comprenant la reexpedition de Connossement, welches die Klausel
to final destination. marchalldises du port de debarque- enthalt, dass die darin vermerkten
ment au lieu de destination defi- Gutervom Entloschungshafen auch
nitive. nach ihrem Bestimmungsort befor-
dert werden.
Bill of Sale. A document for the Acte de vente; Contrat de vente. Verkaufsact. Ein Dokument zur
transfer of a vessel, part of a vessel, Document pour Ie transfert d'un Uebertragung eines Schiffes, eines
or of merchandise, etc. navire. part d'un navire, marchan- Schiffsantheil's. einer Ladung u.
dises, etc. s. w. auf einen Anderen.
Billy-boy. A peculiar kind of small Billy-boy. Petit navire de con- Billy-boy. Benennung fUr ein eigen-
round-stern vessel,usually schooner structi"n particuliere, a arnere artiges kleines Fahrzeug mit run-
rigged; met with on the East coast rond, habituellement gree en goe- dem Heck, welches. gewohnlich
of England, chiefly Goole. letle et que I'on rencontre sur als Schuoner getakelt, an der Ost-
les cotes Est de l'Angleterre, no- kuste Eng-lands, namentlich in
tamment a Goole. Goole, angetroffen wird.
Biscuits. Flat cakes, unfermented, Biscuits. Galettes plates. non fer- Hartbrod; Schiffszwieback. Fla-
and baked very hard so as to mentees. cuites tres dures pour che, ungesauerte und sehr hart
keep sound for a long time; used pouvoir etre conservees longtemps; gebackene Zwiebacke, welche sich
instead of bread by seamen. elles reml'lacent Ie pain a bard lange Zeit conserviren lind an Bard
des navire,. von Schiffen als Brad benutzt
werden.
Bite, to- (Anchor). Mordre (Ancre). Greifen (Anker).
The anchor bites. L'ancre mord. Der Anker greift.
Bitter. A turn of a chain or a rope Tour de bitte. Tour d'une chaine Betingschlag. Der urn eine Beting
round a bitt. au d'une manreuvre a une bille. herumgeschlagene Theil einer
Kette oder eines Taues.
Bitt, too. The action of putting a Bitter; Prendre Ie tour de bitte. Betingschlag nehmen. Die Hand-
chain or a rope round a bitt. L'action d'amarrer une chaine au lung urn eine Kette oder ein Tau
un grelin a une bitte. lim eine Beting- zu legen.
Blast. Bouffee; Bruit court; Son. Windstoss; Schall; Ton
Blast of wind. Bouffee de vent. Windstoss.
Blast of a steam whistle. Son d'un sifflet Ii vapeur. Schall einer Dampfpfeife; Ton
The steamer gave three short Le vapeur donna trois courts sons einer Dampfpfeife.
blasts with her whistle. de son sifflet. Der Dampfer gab drei kurze Tone
mit der Dampfpfeife.
Blockade. The closing or shutting Blocus. La fermeture de ports, etc. Blokade. Das Abschliessen von
of ports, etc. by ships of war, so par des vaisseaux de guerre, afin Hafen u. s. w. durch Kriegschiffe
as to prevent ingress and/or egres d'en empecher I'entree et/ou la urn das Einsegeln und/oder AU5-
to vessels. sortie au x navires. fahren von Schiffen zu verhindern.
Blockade-runner. Term given to Forceur de blocus. Nom donne a Blokadenbrecher. Benennung fUr
small, or middle size steamers of des vapeurs d'un tonnage peu con- schnelllaufende kleinere Dampfer,
great speed, who notwithstanding siderable et capables d'atteindre die trotz aller Wachsamkeit der
the blockade succeed (notably une tres grande vitesse, qui.mali,'Te einen Hafen blokirenden Kriegs-
during dark weather) in entering Ie blocus, reussissent, surtout par schiffe doch (hauptsachlich bei
and leaving a port. un temps sombre, a Ie forcer, trubem 'Vetter) ein und auslaufen.
c. a. d. a entrer et a quitter un
port ferme.
Block-maker. Poulieur. Blockmacher.
Bluff. A vessel Is called bluff, if her Renfle. On dit qu'un navire est Voll. Man sagt dass ein Schiff vall
fore end is very round or full. renfle, si I'avant est plus arrondi ist, wenn dessen Bug mehr eine
qu'a l'ordinaire. runde als scharfe Form hat.
421

1I8Oell.leOU8. TeN" u,nerux. Verwl.ottte••

Bluff'. A precipitous lofty headland Gros cap; Cap A pic. Partie de SteUes Vorland. Ein steil in das
near the sea. la cote elevee. taillee a pic, pres Meer abfallendes, gebirgiges Vor·
de la mer. land.
Board. A thin plank sawn from Planche. Piece de bois scie en Brett. Eine au>! BaumstAmmen ge-
timber, say from If! to I lit inch long, assez large, et epaisse de sagte. ungefllhr I/! bis 1 1/2 Zoll
in thickness 15 a 40 millimetres environ. dicke Diele.
Board; Stretch The distance which Bordee; Bard Distance parcoutue Gang; Bord; Schlag. Die Strecke,
a vessel makes on one tack. when par un navire en louvoyant et sans welche ein gegen den Wind auf-
beating. virer de bordo kreuzendes Schiff zur\l.cklegt, ohne
zu wenden.
Long·boards. Longues bordees; Long-bords. Lange Schlage; Lange Gllnge.
Short-boards. Petites bordees; Petits bords. Kurze Schlage; Kurze Gange.
Good-board. Bon bard. Schlagbug; Streck bug.
Board. N ourrlture. Kost
Board and lodging. Nourrlture et logement. Kost und Logis.
Board. ConseU d'admlnistration; Consel1 Behorde; Gericht ; Amt; Ausschu88.
de direction.
Board of Health. Commission d'hyglene. Sanltiitsamt.
Board of Trade. The department Board of Trade. Departement du Board of Trade. Das Departement
of the British Government which Gouvernement britannique. qui der englischen Regienmg, welches
has similar functions to those exerce des fonctions similaires a Ahnliche Amtsverrichtungen hat.
exerci.ed by the Ministries of celles des ministeres du commerce wie die Handels-Ministerien an-
Commerce in other countries, d'autres pays; par consequent, derer Lander; daher stehen aile
therefore all official matters relat- toutes les affaires officielles, rela- officiellen. mit der Handelsmarine
ing to the mercantile marine of tives a la marine marchande an- Englands in Verbindung stehen-
England are under its control. glaise sont sous son controle. den Angelegenheiten unter dessen
Controlle.
Board, to- (a Vessel). To go on Aborder un navlre; Aller A bord An Bord elnes Schlff'es kommen.
board of a Ship. d'un navire.
The pilot boanled us at Dunge- Le pilote monta a bord a Dunge- Der Loolse kam bei Dungeness
ness. ness. an Bord.
Boarding-house. A house, in which Logement. Maison, lieu ou les ma- Schlafstelle. Benennung fUr ein
sailors are lodged and boarded. rins sont loges et nourris. Logirhaus, in welchem Seeleute
einquartiert und bekostigt werden.
Boarding-master. A name com· Logeur. Nom donne ordinairement Schlafbaas Gewohnliche Benennung
monly given to a person. who ala personne qui loge les marins. fur die Person, wrlche eine Schlaf-
keeps a boarding-house for seamen. stelle flir Seeleute halt.
Boat'swaln. An able seaman em- Maitre d·equipage. :\fatelot expe- Bootsmann. Ein Vollmatrose, wei·
ployed as a non commissioned rimente qui, sous les ordres des cher unter dem Befehle der Offi·
officer to superintend the men officiers d'un navire. a une autorite ciere die in drr Takelage oder
when occupied in the rigging directe sur les matelots, mousses, an anderen Arbeiten beschaftiRten
or at other work. etc. Matrosen beaufsichtigt.
Boiler·maker. Chaudronnier Kesselschmied.
Boller·making. Construction de chaudieres. Kesselbau.
Bollard. A large wooden post. or Corps-mort. Pieu de bois ou pilier Pfahl. Ein starker holzerner Pfos-
a hollow cast· iron pillar inserted de fer enfonce profondement dans ten oder ein hohler gusseiserner
in the ground along quays, round Ie sol Ie long d'un quai. autour Pfeiler. welcher lAngs Kajen,
dry-docks. etc., to which hauling· <}es cales seches. etc., pour servir urn Trockendocks u s. w in den
lines or moorings of vessels are de points d'arret aux amarres de Grund getrieben wird. urn Verhol·
fastened, also applied to a bitt navires. leinen oder Vertauungen von Schif-
of any kind on board a vessel. fen an demselben zu befestigen.
Bora. A violent sharp dry North- Bora Vent sec et impetueux du Bora. Ein heftiger, schneidender
East wind prevailing during the Nord-Est. qui souffle pendant les und trockener "" ord-Ost Wind,
winter months in the northern mois d'hiver dans Ie nord de la welcher wahrend der Wintermo-
parts of the Adriatic-sea; as at mer Adriatique, tel qu'a Fiume, nate in den nordlichen Theilen
Fiume, Trieste, etc. Trieste, etc. des Adriatischen Meeres, z. B.
bei Fiume, Triest. u. s w. vorheTT-
schend weht.
422

Miscellaneous. Termes g6n6raux. Vermleohtes.

Bore. A high wave, or two or Ras de maree. Grosse lame, au deux Flutwelle. Eine hohe Welle (oder
three such in succession rushing au trois lames successives, roulant zwei bis drei auf einander folgende)
up a river with such speed and avec une telle vitesse qu'elles welche einen Fluss mit solcher
force as to be dangerous to ship- constituent un veritable danger Schnelligkeit und Gewalt auflauft,
ping: a well known feature in pour la navigation fluviale. Ce dass sie filr die Schiffahrt gefahr.
the Hoogly near and at Calcutta. phenomene est tres.frequent sur lich wird; dies ist eine allbe·
Ie (fleuve) Hoogly pres de et a kannte Naturerscheinung- im Hoog-
Calcutta. Iy bei Calcutta.
Bottom. The ground upon which Fond. Sol sur lequel la mer repose. Grund. Der Boden des Meers.
the sea rests.
Bottom of the sea. Fond de la mer. Meeresboden.
Clayey-bottom, Fond argileux. Lehmgrund.
Clean-bottom. Fond net Reiner Grund.
Foul-bottom. Mauvais fond; Fond de mauvaise Unrelner Grund.
tenue.
Muddy-bottom. Fond de vase. Schlickgrund.
Rocky-bottom. Fond de roches. Fellliger Orund.
Sandy-bottom. Fond de sable. Sandgrund.
Stony-bottom. Fond pierreux. Steiniger Grund.
Bottomry. A form of mortgage or Emprunt a la grosse; Aventure; Bodmerei. Eine Art Pfandanleihe
hypothecation of a vessel, by Grosse aventure; B6merie. Em- oder Hypothek, welche ein Ka-
which her keel and bollom is Rrunt contracte par un capitaine, pitAn oder sein Rheder in einem
pledged as a security for the re- dans un port etranger, sur Ie corps fremden Hafen auf sein Schiff
payment of a sum of money If et la quille de son navire, et qui est nimmt. indem er sich kontraktlich
the ship be lost, the lender loses rem bourse avec la prime convenue verpflichtet, die Anleihe nebst
his money, but if she arrives sa- s'il arrive a bon port; si au can· den abgemacbten Zinsen zuriickzu·
fely at her port of destination, he traire, Ie nal'ire perit en cours de zahlen, sobald das Schiff seinen
recovers his principal, wi th the voyage, la delle existante est eteinte Bestimmungsort erreicht hat.
usually high rate of interest et perdue puur Ie creancier. Sollte jedoch das Fahrzeug ver-
agreed upon. luren gehen, blisst der Boorne-
reigeber seinen Vorschuss ein.
Bottomry-bond. Lettre a la grosse. Bodmereibrief.
Bottomry-bond ·on order. Lettre a la grosse a ordre. Seewechllel. Der an Order ausge-
stellte B:>dmereibrief.
Bottomry-loan. Pret a la grosse. Bodmerelschuld.
Bottomry-money. Argent prete a la grosse. Bodmerelgelder.
Bottomry-premium Prime a la grosse. Bodmerelpramie.
Bound. Destined, going. intended Bound. Terme anglais ayant plu- Bound. Der englische Ausdruck
to go, confined, p;·evented. sieurs significations. a savuir; " Bound ,. hat verschiedene Be-
destine, en partanee, arrete, retenu, zeichnungen, wie ; bestimmt, ver-
etc. pflichtet, zurilckgehalten, verhin-
dert, u. s. w.
Homeward-bound. En retour; Sur Ie retour. Nach Hause bestimmt; Auf der
Rilckrelse begriffen.
The vessel is homeward Lound. Le navire est sur Ie retour. Das Schiff ist auf der RlIckreise
beg-riffen.
Outward-bound. Destine pour I'etranger; En roote N ach auswilrts bestlmmt; Auf der
pour J'etranger Ausrelse begrlffen.
Ice·bound. The situation of a vessel Bloque par les glaces ; Retenu par 1m Eise besetzt. Man sagt dass ein
surrounded by ice and thus pre- les glaces Un navire qui est Schiff im Eise besetzt ist. wenn es
vented from advancing. entourc par les glaces et ne peut rings vom Eise eingeschlossen und
continuer sa route. folglich verhindert ist, seine Reise
fortzllsetzen.
Weather-bound. A vessel is said Arrete par Ie gros temps. Les Durch Unwetter zurilckgehalten
to be weather· bound, when an- Anglais emploient Ie terme Die EngW.nder sagen, ein Schiff
chored in a road or delayed in a ., Weather-bound" pour designer ist .. Weather - bound," wenn es
423

Ml8cellaneOU8. Terme8 generaux. Verml8ohte8.

harbour on account of bad la detention d\m navire en par- auf einer Rhede oder in einem
weather. tance dans une rade au dans un Hafen lieg"nd; Unwetter~ wegen
port a cause de mauvais temps. nicht in See gehen kann.
Wind- bound. Delayed in a road- Arr~te par Ie vent; Retenu par Ie Durch den Wind aufgehalten.
stead, etc. on account of contrary vent.
winds.
Boundary. Limite Grenze.
Bounty; Subsidy. Subside; Subvention; Prime d'en- Prlimie; Vergfttung; Subvention.
couragement.
Navigation- bounty; Navigation- Prime de navigation Subside ac- Schifffahrtsprimie. Subventionen
subsidy. Subsidy granted by a corde par retat a une compagnie de welche ein Staat einer Schifffahrts-
Government to Shipowners. navigation ou a un armateur. gesellschaft bezahlt.
Bow (on the-). Par Ie bossoir. Am Bug; Krahnbalksweise.
On starboard-bow. Par Ie bossoir a tribord. Am Steuerbord.Bug; Krahnbalks-
weise an Steuerbord.
On port-bow. Par Ie bossoir a bAbord. Am Backbord-Bug ; Krahnbalks-
weise an Backbord.
On the weather-bow. Par Ie bossoir du vent. Am Lnv·Bug; Krahnbalksweise
in Lnv.
On the lee-bow. Par Ie bossoir sous Ie vent. Am Lee-Bug; Krahnbalksweise
in Lee.
Bowse. too. To draw on any body Palanquer. Agir avec un ou plu- Auftaljen; Taljen. Mittelst einer
with a tackle or tackles in order sieurs palans sur un objet quel- oder mehrerer Taljen einen Gegen-
to remove it or otherwise alter its con que afin de changer sa position. stand heben oder dessen Stellnng
state or position. verandern.
Bowse, too. To pull or haul hard Peser. Peser sur un cordage ou pa- Mit viel Kraftaufwand an einer
upon a tackle or rope Ian c'est faire effort sur ceux-ci. Talje oder einem Tau ziehen.
Box-hauling. The act of veering a Virer vent arriere en coiffant les Ueber Steuer halsen; Back halsen.
vessel sharp round by backing the voiles de mat de misaine. Das 'Venden eines Schiffes durch
fore-yards Backholen del' Vorsegel.
Brace, too. The action of hauling the Brasser. L'action de tourner les Brassen. Die Raaen mittelst Ziehen
yards in a desired position by vergues par les brasses dans la an den Brassen in die gewiinschte
means of the braces. direction voulue. Stellung bringen.
Brace aback, to- BraB8er A culer j Brasser sur Ie mat. Backbrassen.
Brace about, to- Changer. Herum brassen.
Counter-brace, to- Contre brasser. Gegen brassen.
Brace full, to- ; To fill. Faire servir. Vollbrassen,
Brace up, to- Brasser sous Ie vent. Anbrassen
To brace up the yards. Brasser les vergues sous Ie vent. Die Raaen anbrassen,
Brackish. S;lid of water partially SaumUre. Se dit de I'eau d'un fleuve Brack. Siisswasser wird brack, wenn
mixed with sea-water. melangee d'eau de mer. es sich mit Salzwasser vermischt.
Brail, to- Carguer. Aufgeien
To brail up a gaffsail. Carguer une voile-A-corne. Ein Gaffelsegel aufgeien.
Break, to- Briser; Cassel'; Rompre; Demolir. Brechen; Abbrechen; Aufbrechen.
To break up a ship. Demolir un navire. Ein Schiff abbrechen.
To break bulk, i. e., the act of Commencer Ie dechargement d'un Die Last brechen; Anfangen zu
beginning discharging a ship. navire. Ibschen.
Breaking adrift of cargo; Shifting Desarrimage. Uebergehen del' Ladung; Schiften
cargo. del' Ladung.
Breakage. Allowance for goods Remise pour des objets canes. Fftr beschidigte Waaren bewil-
broken in transportation. ligte Vergfttung.
Breakage. Goods broken in trans- Avarie provenant de rupture. Bruchschaden.
portation.
Free of breakage. Franc de rupture. Frei von Bruch.
Free of breakage except in case Franc de rupture saui Ie cas Frei von Bruch ausser im Stran-
of stranding. d'echouement dungsfalle.
424

MleooUanooue. Ter.oe g6Riraux. Vor.laohtee.

Breaker; Billow. A large wave Coup de mer. Lame qui, vient se Sturzllee; Brecher. Grosse Welle,
broken by contact with the side, briser contre Ie bard, la proue welche sic:h an der Seite. am Bug.
bow 'or stern of a vessel and enter- au la poupe d'un navire, ou qui oder Heck eines Schiffes bricht und
ing the deck. deferle par dessus Ie navire. aufs Deck stiirzt.
Breakers. Billows that break viol- Brisants. Vagues qui se brisent Brandung; Brecher. Wellen. welche
ently over rocks, etc., not lying contre les rochers, bancs, etc., a sich an den eben unter dem Meeres-
deeply undcr the surface of the sea Beur d'eau au a peu pres. spiegel liegenden Banken, Klippen
u. s. w. brechen.
Breakwater. A stone-wall built up Brise-Iames. Sorte de digue (au Wellenbrecher; Brechwasser. Eine
from the bottom of the sea, at thc mur de pierres) crigee sur Ie fond am Eingange einer Bucht u. s. w.
entrance of a bight, etc, to form de la mer en avant d'un port et qui vom Grunde der See aufgebaute,
a harbour, or to shelter one. s'cleve jusqu'au-dessus des caux, deichahnliche Mauer, an welcher
pour amortir la violence des vagues, sich die Gewalt der Wellen
et protcger Ie port bricht.
Breaming. The act of burning tar, Chauffer. Action. de bruler et de Brennen. Das Abbrennen von Pech
grease, etc., from a vessel's bottom, faire fondre Ie brai, la graisse, etc. und Theer vom Boden eines in
when in dry-dock, or on a grid-iron. de la carene d'un navire en cale einem Trockendock, auf einer Hel-
slipway, etc. seche, sur un gril, une cale de ha- ling u. s. w. stehenden Schiffes.
lag-e, etc. um denselben zu reinigen, u. s. w.
Breeze. Term g'iven to the different Brise Terme donne aux differents Brielle; Brille. Benennung fUr die
de"lTees afforce of the wind, betwecn degres de la force du vent entre Ie verschiedenen Grade von \Vind
a calm and a Il"ale. temps calme et un coup de vent. zwischen Windstille und Sturm.
Light-breeze. Legere brlse. Flaue Brleae.
Gentle- breeze. Petite brise Leichte Briese.
Moderate-breeze. J olle brise. Missige Briese.
Fresh-breeze. Bon brise. Frische Briese.
Strong-breeze. Bon fraill. Starke Brielle.
Land-breeze. A wind, which in Brise de terre. Vent qui, sous les Landbrieae. Ein Wind, welcher iD
warm climates usually blows from climats chauds, souffle de la terre den tropischen Gegenden von
the land, shortly after sunset vers la mer, en commen~ant un kurz nach Sonnenuntergang bis
until some hours after sunrise peu apres Ie coucher du soleil kurz nach Sonnenaufgang vom
next day. jusqu'au lendemain quelques heu- Land her nach der See zu weht.
res apres qu'il se leve.
Sea-breeze. The wind, which in Brise du large. Vent qui, dans les Seebriese. Ein, in tropischen' Ge-
tropical countries sets in from the regions tropicales, souffle du large genden von kurz nach Sonnen-
sea towards the land, usually vers la terre, ordinairement depuis aufg-ang ungefahr bis Sonnen-
from some hours after sunrise till quclques heures du lever du solei! untergang, von der See naeh dem
about suns'll. jusqu'a ce qu'il se couche. Lande zu wehender Wind
Bring-up too. (a Vesscl). Sce descrip- Mouiller; Jeter l'ancre. Voy. des- Ankern. Siehe Besehreibung von
tion of "Anchoring" page 404. cription page 404. "Ankern" Seite 404.
To bring off a stranded vessel, Renflouer un navire echoue. Ein gestrandetes Schiff abbringen.
To bring out an anchor. Elonger une ancre. Einen Anker aUllbringen:
Broaching. A vessel is said to Faire chapelle. Se dit d'un navire EiDe Eule fangeD. Man sagt
"broach to", when running with 'lui, marchant sous vent favorable, "Ein Schiff Htngt eine Eule"
the wind free and through some tourne par lll1e cause quelconque wenn es mit giinstigem Winde
cause coming suddenly to the wind. contre Ie vent et dont les voiles, seg-elnd durch irgend eine Ursache
jusqu'ici pleines, sont frappees plotzlich gegen den Wind aufdreht
sur leurs surfaces anterieures. und denselben von vorne bekommt.
Broad-side. The side of a vessel. Flanc. Cote d'un navire. Seite eines Schiffes.
The vessel was on her broad- Le navire etait a la Lande. Das Schiff lag auf der Seite.
side.
Broken-backed. Said of a vessel, Arque. On dit qu'un navire est Katzenrucken habendo Man sagt,
when through accident, weakness, arque lorsquc, par suite d'accident, ein Schiff hat einen Katzenrucken,
or age, she lost her original sheer. de faiblesse au d'age, il a devie wenn cs durch iqzend cincD
and appears to be humpbacked. de ses lig-nes de construction ori- Unfall, durch Schwa.che oder Alter
ginales. seinen Original-Spring verloren
und eine Aufbucht oder Krum-
mung nach oben hat.
425

Ml8celianeOU8. Terme8 lIentiraux. Vermlschte8.

Broken up. Said of an old or Demoli. Se dit d'un vieux navire Abgebrochen. Man sagt, ein altes
unseaworthy vessel ,when demolish- ou d'un batiment hors de service oder seeuntiichtiges Schiff ist
ed i. e i pulled to pieces. lorsqu'il est mis en pieces. abgebrochen, wenn es demolirt,
d. h. in StUcke geschlagen ist.
Broker. Courtier. Makler; MilkIer.
Insurance- broker. Courtier d'assurances. Verllicherungsmakler.
Passenger-broker. Courtier de passagers. Passagiermakler.
Ship-broker. A person or firm in a Courtier maritime; Courtier de Schiffsmakler i Schiffsmiikler Eine
sea-port performing the necessary navires. Agent etabli en un port Person oder Firma in einem See-
transactions corlDected with the de mer pour I'accomplissement de hafen, welche aile mit einem
business of vessels while in har- toutes les formalites en douane Schiffe in Verbindung stehenden
bour ; such as, clearing the vessel tant a l'entree qu'a la sortie de Geschll.fte erledigt ; z. B. das Ein-
in and out, collecting the freight. navires, de meme que pour l'en- und Ausklariren, Einkassiren der
chartering the ship anew, etc. caissement du fret, l'affretement Fracht, Neu befrachtung des Schif-
du navire, etc. fes, u. s. w.
Brokerage. Money paid to a broker Courtage. Somme payee au courtier Courtage ; Maklergebiihren. Das
for transacting business. charge des operations. einem Makler fur Erledigung der
Geschiifte gezahlte Geld.
Buckled. Any part in the material, Buckled. Les Anglais emploient Ie Buckled. Die Englander sagen,
of which iron and steel vessels terme "Buckled" pour designer ein Konstrllktionstheil eines eiser-
or their machinery are constructed la difformite d'une piece faisant nen oder stllhlernen ::ichi ffes ist
is said to be buckled, when partie de la construction d'un na- "Buckled", weun es verwrungen,
found crumpled; i. e; bent into vire en fer au en acier. d. h.; mehrfach verbogen ist.
various curves.
Build, to-. Construlre. Bauen.
Built. Construit. Gebaut.
Built in 1895. Construit en 1895. Gebaut in 18g5.
Carvel-built. See description page Construction a franc bordo Voy. Karwehlartig gebaut. Siehe Be-
48 . description page 48. schreibung Seite 48.
Clincher·built. See description Construction a c1in. Voy. descrip- Klinkerartig gebaut. Siehe Be-
page 51. tion page 51. schreibung Seite 51.
English built. Construction anglaise. Englischer Bauart.
Foreign-built. Construction etrangere. Fremder Bauart.
Builder; Shipbuilder. ConslrUcteur; Constructeur de na- Bauer; Schiffsbauer.
vires.
Boat-builder. Constructeur d'embarcalions. Bootbauer.
Bulged Plates of a vessel or any Bombe. On dit que les tales d'un Ausgebaucht. Schiffsplatten u. S. w.
of her parts are bulged, when navire sont bombees, 10rs'1u'elles sind ausgcbaucht, wenn sie durch
bent from the inside outward. sont courbees ou arrondies de irg-end eine Ursache von innen
I'interieur vcrs l'exterieur. nuch aussen gedriickt sind.
Bulk. in-. A vessel's carg-o is said to En vrac; En grenier. La cargaison Sturzweize; In Rusche. Man sagt,
be in bulk, when not enclosed in d'un navin. est en vrac, quand elle cine Schiffsladung besteht aus
bags, barrels. cases, etc.; such as est transportee non-em bailee, tel Sturzgutern, wenn sich dieselbe
salt, coal, g-rain, and modernly que Ie sel, Ie charbon, Ie grain et nicht in Sacken, Fllssern, Kisten,
petroleum. actuellement Ie petru Ie. u.s. w., sondern lose im Schiffe
befindet, als ; Salz, Kohlen, Getreide
und in neuerer Zeit Petroleum.
Buoy. A floating object moored in Bouee; Amarque. Objet flottant. Boje. Ein, in der See oder in einem
the sea or in a river to mark the mouille en mer ou dans un tleuve, Flusse verankerter, schwimmender
positions of places or things below pour indlquer la position d'un und gut sichtbarer Gegenstaud,
the surface of the water; also em- banc, rocher, etc., sous l'eau; on welchcr dazu dient, vor eincr Hank,
ployed for indicating the fairway emploie aussi les bouees pour Klippe, u. s. w. untcr Wasscr Zll
or usual passage for vessels going signaler la passe navigable d'un warnen, oder den einen Fluss
up and down a river; moreover fleuve; en outre, elles sont em- hinauf-, und hinabsegclnden Schil~
for mooring a vessel to in a har- ployees dans les ports pour y fen das Fahrwasser anzuzeigen;
bour, etc. amarrer les navires, etc. ferner um in einem Hafen Schiffc
daran zu vertauen u.s. w.
Ml80ellaneOU8. Terme8 gene raux. Verml8ohte8,

Beacon-buoy. Bouee-balise. Bakenboje.


Bell-buoy. Bouee a cloche. Glockenboje.
Fairway·buoy. Bouee de chenal. Fahrwasserboje.
Mooring-buoy. Bouee d·amarrage. Vertauboje.
Wreck-buoy. Bouee d'epave. Wrackboje.
Buoy, too. To furnish a river or a Baliser; Mouiller des bouees. Ba- AUllbojen; Betonnen. Einen Fluss
channel with buoys. liser une riviere ou une passe c'est oder Kanal mit Bojen oder Tan-
y placer des balises au des bouees. nen versehen.
Buoy, to·. To keep afloat; to bear Soutenir a flot; Faire flotter. Main· Aufbojen. Einen sinkbaren Gcgen-
or keep from sinking. tenir a flot un objet submersible au stand durch eine Boje u. s. w. flott
moyen d'une bouee, etc. erhalten.
Buoys and Beacons. Legal express- Bouees. et Balises. La loi anglaise Bojen und Baken. "Buoys and
ion for the ordinary meaning of en tend par Bouees et Balises ces Beacons" ist die geselzliche engli-
the word and in addition for all memes objets, ainsi que taus les sche Benennung, nicht allein fUr
other marks and signs of the sea. autres amers. Bojen und Baken sandern fUr aile
Seemarken und Zeichen.
Buoyancy. The floating quality on Flottabilite. Qualite de surnager, de Schwimmfihigkeit; Schwimmkraft.
the surface of the water. flatter sur I'eau Die Eigenschaft irgend cines
Gegenstandes auf dem Wasser zu
schwimmen.
Reserve· buoyancy (of a Vessel). Flottabilite rellervee (d'un navire). Reserve-Schwimmfihigkeit ; De-
The buoyancy of that portion of a La flottabilite de cette partie de la placementsuberschuss ( eines
vessel"s hull above the waterline, coque d'un navire qui depasse I"eau Schiffes). Die Schwimmkraft des
when laden. quand il est charge. liber Wasser befind lichen Rumpf.
theiles eines geladenen Schiffes.
Burthen. The quantity of dead- Port. La quantite en lourd qu'un Tragfihigkeit; Lastigkeit. Die
weight, which a vessel is capable navire peut charger. Par con- Englander bezeichnen mit" Bur·
of carrying; for instance, saying sequent, un navire de 1500 ton- then" die QuantiUU von Schwer-
a ship is 1500 tons burthen, means nes de port prend 1500 ton nes gut, welche ein Fahrzeug tragen
that she can load 1500 tons in en poids. kann; also ein Schiff von 1500
weight. Tons" Burthen" ladet 1500 Tons
Schwergut.
By. Par. Bei; Nach; Neben; Pro.
By land. Par terre. Zu Lande.
By sea. Par mer. Zu Wasser.
By the bulk. En gros. 1m Ganzen.
By the day. Ala journt\e. Pro Tag.
By the head. Sur nez; Trop charge sur J'avant. Vorlastig; Auf dem Kopf liegend.
By the log. Par estime. Nach Gissung.
By the piece. A la piece. Pro Stuck.
By the stern. Sur cuI; Sur J'arriere. Achterlastig; Hinterlastig.
By the wind. A la bouline. Beim Winde,
Buying. Achat. Ankauf.
Buying of ships. Achat de navires. Ankauf von Schiffen.
Cable. Is the term given to a strong Cable. Gros cordage compose de Kabel. Dcr deutsche Ausdruck "Ka-
chain or a stout rope of hemp, trois haussieres commiscs en gre- bel " bezieht sich nur auf dicke. in
manilla, iron or steel. employed lin, qui sert a. amarrer un navire; bestimmter Weise geschlagenc
for anchoring or mooring a vessel; Ie terme s'applique aussi aux cor- Taue, z. B. "Kabeltau" und auf
see Chain·cable, Stream-cable, etc. dages metalliques, qu'on immerge die aus Draht, Gutta-Percha u. s. w.
The expression is moreover applied pour sen'ir de telegraphe entre des hergestellten, unter Wasser liegen-
to a strong rope of wire, india- pays separes par la mel'; ainsi den als Leiter filr electrische Strome
rubber, etc., for submarine conn- qu'aux cables chaines. dienendp.n Seile, wahrend die en-
ection in the electric-telegraph. glische und franzosische Benen-
nung sich auch auf die Ankerketten
eines Schiffes bezieht.
Sea-cable. Cable marin. Seekabel.
Deep-sea-cable. Cables des grandes profondeurs. Tiefseekabel.
Sea·coast·cable. Clble c6tier. Kustenkabel.
427

Miscellaneous. Termes generaux. Vermlschtes.

Submarine-cable. Cable sous-marin. Seekabel; Unterseeisches Kabel.


Telegraph-cable. Cable tell~graphique. Telegraphenkabel.
Transatlantic-cable. Cable transatlantique. Transatlantisches Kabel.
Cable-vessel; Cable-ship. A stea- Transport de cAbles. Vapeur ser- Kabelschiff. Ein Dampfer welcher
mer employed for the conveyance vant a transporter et a allonger des zum Transport und Legen von
and the laying- of sub-marine ca- cables sous-marins. Seekabeln verwandt wird.
bles.
Cable-length. A term applied for Encablure· Terme usuel employe Kabellinge. Ein gewohnlich ge-
convenience in roughly estimating pour estimer approximativement brauchter Ausdruck, urn annAh-
short distances between two ob- de petites distances entre deux ernd kurze Entfernungen zweier
j erts a part. objets separes. getrennter GegenstAnde abzuscha.t-
It originally meant the length of A l'origine, Encablure signifiait zen.
an ordinary ship's cable viz. 120 la longueur d'un cable ordinaire, UrsprUnglich verstand man unter
fathoms; in present practice, it savoir 120 brasses; dans la pra- diesem Ausdruck die La.nge eines
represents the tenth part of a tique actuelle. ce terme repnisente gewohnlichell Schiffskabels, n:l.m-
nautical mile, i. e: 608 (roughly la dixieme partie d'un mille marin lich 120 Faden; heutzutage jedoch
600) feet. soit, grosso-modo, 185 metres. den w ten Theil einer Seemeile.
d. h: abgerundet 185 Meter.
Caboose. See "Galley" paRe 63. Cuisine. Voy. description page 63. Kombilse; Kochhaus Siehe Seite 63.
Cabotage. See "Coasting". Cabotage. Kilstenfahrt.
Call, too. Appeler; Toucher; Faire escale. Rufen ; Anlaufen.
To call at a port. Toucher a un port; Faire escale Einen Hafen anlaufen.
a un port.
To call the watch. Appeler Ie quart. Die Wache auf Deck rufen.
Calm. The atmosphere is said to Calme. On dit que l'atmosphere Still; Windstill. Man sagt, die
be calm, when no wind is felt. est calme, quand on ne sent pas Atmosphare ist still, wenn kein
Ie vent. Wind flihlbar is!.
Dead-calm. Calme plat. Todtstlll.
Calms. Term given to regions of Calmes. Nom donne a des reg-ions Kalmen; Kalmengiirtel. Benen-
the various Oceans where calms des divers Oceans au reg-nent nung-en fUr Regionen der grossen
usually are prevailing. Those generalement les calmes. Celles Oceane, wo die Windstillen vor-
between the North-East-Trades and situees entre les vents alizes herrschend sind.
the variable >vinds are known as the Nord-Est et les vents variables sont Die Windstillen zwischen den
"Calms of Cancer (also as Horse- connues sous Ie nom de ., Calmes "~ordost-Passaten und den ver:l.n-
latitudes in the North-Atlantic) du Cancer", celles situees entre derlichen Winden werden "Kalmen-
those between the South-East- les vents alizes Sud-Est et les gUrtel des Krebses" die zwischen
Trades and the Antic- Trade-winds vents variables sous celui de den SUdost-Passaten und den
are called "Calms of Capricorn" .. Calmes du Capricorne" et celles ver:l.nderlichen \Vinden " Kalmen-
and those between the North-East- situees entre les vents alizes Nord- gtirtel des Steinbocks " und die
and the South-East-Trades, "Dol- Est et Sud-Est "Calmes Equato- zwischen den Nordost- und SUdost-
drum5" descriptions of which see. riaux". Passaten liegenden Giirtel "Ae-
quatorialische Kalmen" oder "Dol-
drums" genannt.
Calms of Cancer. Calmes du Cancer. Kalmengilrtel des Krebses.
Calms of Capricorn. Calmes du Capricorne. Kalmengilrtel des Steinbocks.
Camber. The convexity at the Courbe. La convexite au milieu Buchl. Die Convexit:l.t in der Mitte
middle (i. e: half length) above (c.-a-d. ami-longueur au-dessus (d. h: an der halben L:l.nge von
the ends of a vessel's keel, des bouts) de la quille, de Ia car- den Enden aus) eines Schiffs-
keelson, etc. ling-ue. etc. d'un navire. kiels, Kielschwein's u. s. w.
Cambered. Arque; Cambre; Courbe. Durchbogen; Gewol bt; Gekrummt.
Cam bered-keel. Qui11e cambree. Durchbogener Kiel.
Camel. Combination of air-tight Chameau. Combinaison de caissons Kameel. Eine Zusammensetzung
caissons, tanks, etc. by means of etanches a air, dont on se sert von 111ftdichten Kasten. Tanks
which a vessel is brought over a pour soulever un navire, alin de u. s. w. mittelst derer ein Schiff
bar or shoal, upon which is less lui faire franchir un bane, barre, gehoben und tiber eine Bank,
water than the vessel at the time etc., ou ~a profondeur de l'eau est Barre u. s, w. gebracht wird, auf
is drawing. moindre que Ie tirant d'eau du der weniger \Vasser stehl, wie
navire. das Schiff Tiefgang hat.
428

MIscellaneous. Termes generaux. VermIschles.

Canal An excavated water-way for Canal. Voie maritime artificielle, Kanal; Schiffahrtskanal.Eine haupt-
navigation, chiefly employed to servant notamment a la navigation sAchlich fUr Binnen • Schiffahrt
afford Inland communication by interieure. ausgegrabene Wasserstrasse.
water.
Cancel toO. Annuler; Resilier. Annulliren; Ungiiltigmachen.
The charter is cancellated. La charte-partie est annulee Die Charterpartie ist annuIirt.
Capacity (of a Vessel). Capacite (d'un navire;. Ladefahigkeit; Raumgehalt (eines
Schiffes).
Cubic-capacity. Capacite cubique. Kubischer Inhalt.
Deadweight-capacity j Deadweight- Port; Capacite de poids ; Capacite Tragfihigkeit.
carrying-capacity . de port.
Measurement-capacity. Capacite d'espace. Raumigkeit.
Stowage-capacity. Capacite pour marchandises. Ladungsriumigkeit.
Cape. An elevated piece of land, Cap. Pointe de terre elevee qui Kap ; Cap. Eine in die See her-
projecting- into the sea. s'avance dans la mer. vortretende, 'hohe Landspitze.
Cape-Horn. Cap Horn. Cap Horn.
Cape of good Hope. Cap de Bonne-Esperance. Cap der guten Hoffnung.
Cape-fly-away. Term given to the Terre de beurre. Nuage voisin de Buttedand. Eine faische durch Xebel
fictitious appearance of land. I'horizon donnant I'illusion de la u. s. w. erzeugte Erscheinung von
terre. Land.
Capeler. French term for the action Capeler. Capeler un mat, c'est faire Flechtung aufsetzen. Die Augen der
of fitting the eyes of standing rig- embrasser la tete de mat par toutes Wanten. Stag-en, Pardunen, u. s.w.
ging round a mast-head. les man<:euvres dormantes qui doi- urn den Topp eines Mastes resp.
vent entourer cette tete. einer Stenge legen.
Capsizing A vessel is said to have Chavirer. On dit qu'un navire est Kentern. Man sagt, ein Schiff ist
capsized, when through shifting of chavire lorsque, par suite de gekentert, wenn es durch Ueber-
carg-o, pressure of wind, etc., she ripage de la cargaison, par I'effet gehen der Ladung. Orkan u. s. w.
heels so far over, that the water du vent, etc., il s'incline a tel so viel SchIagseite bekommt, dass
enters her deck-openings or ports, point que I'eau entre par les ouver- das Wasser durch die Deckoff-
in consequence of which she gets tures du pont, d'ou il resulte que nungen und Pforten in den Raum
entirely upset, or sinks. Ie navire tourne sur lui-meme Oil eindringt, und in Foige dessen
qu'il coule. das Schiff voIlsta.ndig umschlagt
oder sinkt.
Captain; Commander. Titles g-iven Capitaine; Commandant. Titres Kapitan; Capitan; Capitain. Einem
to the person commanding a vessel. donnes a la personne qui com- Schiffsfuhrer gegebene Tite!.
mande un navire.
Capture. The act of taking an Capture. Prise d'un navire ennemi a Kapern; Aufbringen (ein Schiff).
ennemy's vessel by force. main armee. Die gewaltsame Wegnahme eines
feindlichen Schiffes.
Careening. The act of heaving a Abattre en carene. Operation de Kielholen. Das auf die Seite hieven
vessel down on one side by faire coucher au moyen de calior- eines flott liegenden Fahrzeug's
heavy tackles, to allow the cll'an- nes, etc, un navire sur un de ses mittelst starker Takel u. s. w., um
ing and painting the bottoms of flanes en mettant l'autre a decou- den Boden eiserner oder sta.hlerner
iron or steel vessels; or caulking vert, afin de permettre Ie nettoyage Schiffe zu reinigen und anzustrei-
and remetallmg of those built of et Ie peinturage des carenes des ('hen; oder denjenigen h61zerner
wood. navires en fer au en acier, au bien, Fahrzeuge zu kalfatern, aufs Neue
pour effectuer Ie calfatage, Ie dou- zu kupfern u. s. w.
blage, etc., des navires en bois.
Careening-wharf. The place in a Carenage Lieu affecte a I'abatage KielhoIpiatz. Platz in einem Hafen,
harbour installated for careening en carene de navires dans un port. der zum Kielholen von Schiffen
vessels. eingerichtet ist.
Cargo. Goods or merchandise laden Cargaison. Marchandises chargees Ladung. Die an Bard eines Schiffes
in a vessel for transport, dans un navire pour Ie transport. fur den Transport verladenen Gu-
ter ader Waaren.
Deck-cargo; Deck-load. Cargo Pontee. Cargaison logeli et arrimee Deckladung; Decklast. Die auf dem
stowed on a vessel's upper-deck for sur Ie pont superieur d'un navire Oberdeck cines Fahrzeug's zur
conveyance to another port. pour etre transportee a un autre Verschiffung nach einem andercn
port. Hafen gestauten Giiter.
429

Ilaoellaneous. Termes lIeneraux. Verllliachtes.

General-cargo. A cargo of various Cargaison mixte. Cargaison consis- StftckgQter. Eine aus verschiedenen
kinds of goods. tant en marchandises diverses. Arten von Gfttern bestehende La-
dung
Damaged-cargo. Cargaison avariee. Bellchidlgte Ladung.
Full-cargo. Chargement complet. Volle Ladung.
Homeward-cargo. Chargement de retour. RQckladung.
Inflammable-cargo. Cargaison inflammable. Entznndbare Ladung.
Inward-cargo. Chargement d'entree. Einkommende Ladung.
Mixed-cargo. Chargement mixte. Gemillchte Ladung.
OUlward-cargo. Chargement d'a11er; Chargement Ausgehende Ladung.
de sortie.
Perishable-cargo. Cargalson sujette a deterioration. Leicht verderbliche Ladung.
Saved-cargo. Cargaillon sauvee. Geborgene Ladung.
Cargo of timber. Chargement de bois. Holzladung.
Cargo in good condition. Cargalson en bon etat. Ladung in guter Beschaffenheit.
Cargo (parties interested in a-), Parties Interesseell danll un char- Ladungsbetheiligte.
gement.
The flag covers the cargo. Le pavillon couvre la marchan- Die Flagge deckt die Ladung.
dlse.
Cargo-vessel. A vessel employed Navire-marchand; Navlre a mar- Frachtschiff; Giiterllchiff. Ein
almost exclusively for the con- chandilles. Navire employe pres- meistens ausschliesslich fur den
veyance of merchandise. que excl usi vement pour Ie transport Transport von Waaren verwandtes
de marchandises. Fahrzeug.
Cargo-steamer; Cargo-boat. Vapeur - marchand; Vapeur de Frachtdampfer; Gftterdampfer.
transport; Vapeur de charge.
Ordinary-cargo-llteamer. Vapeur-marchand ordinaire. Gewohnllcher Frachtdampfer.
Paddle-cargo-steamer. Vapeur-marchand a aubes. Rad-Frachtdampfer.
Screw-cargo -steamer. Vapeur-marchand a helice. Schrauben-Frachtdampfer.
Carpenter; Ship' II-carpenter. Charpentier; Charpentier de na- Zimmermann Schiffszimmer-
vires. mann.
Sea-carriage. Transport par mer. Seetransport.
Carrier. A person who undertakes Entrepreneur de transports mari- FrachtfQhrer. Derjenige welcher
to carry passengers or goods against times. Celui qui entreprend Ie gegen Bezahillng den Transport
payment. transport de passagers au de mar- zur See von Personen. Gntern
chandises par eau contre payement. u. s. w. ausflihrt.
Carry, to- Porter; Falre force. Tragen; Fahren; FQhren.
To carry all sails. Porter toutes les voiles. Aile Segel fnhren.
The vessel carries 3000 tons. Le navire porte 3000 tonnes. Das Schiff tragt 3000 Tons.
Carried away. Emporte; Perdu; Rompu; Enleve. Gebrochen; Ueber Bord geschla-
gen; Weggeflogen; Wegge-
schlagen.
The vessel has carried away her Les mats du navire sont rompus. Das Schiff hat seine Masten ge-
masts. brochen.
The topsails are carried away. Les huniers sont emportes. Die Marssegel sind weggeflog-en.
The life-boats are carried away. Les canots de sauvetag-e sont Die RettungsbOte sind wegge-
enleves. schlagen.
The topmast-backstays are car- Les galhaubans de hune sont Die Stengepardllnen sind ge-
ried away. rompus brochen.
Casco. Spanish term used by the Casco. Mot espagnol dont se servent Casco. In delltschen Versicherungs-
Germans in Insurance-policies and les Allemands dans les polices policen gebrauchlicher Ausdruck
si/,TIlifying the vessel and herappur. d'assurances et qui signifie corps zur Bezeichnung von Schiff und
tenances. I't quille. Zubehor.
Cast. Coup. Wurf.
Cast of the lead. Coup de sonde.. Lothwurf.
430

Miscellaneous. Termes gliReraux. Verllischtes.

Cast, to- Jeter. Werfen.


To cast anchor. Jeter I'ancre. Anker werfen.
To cast off (a Rope). Demarrer (un grelin). Loswerfen (ein Tau.
Casting. The motion of falling off, Abattre. Mouvement par lequel Ie Fallen; Abfallen. Der eng-Iische
so as to bring- the direction of the navire tombe sous Ie vent, de Ausdruck "Casting" bezieht sich
wind on either side of the ship. maniere a l'amener de l'un au de auf das ~Ianrever oder die Bewe-
after it had blown for some time I'autre cote du navire, apres qu'il gung die ein Schiff macht um den
right ahead; for instance the I'a eu devant jusqu'alors; par \Vind, den es bis dahin recht von
moving of a vessel's head away exemplI', lorsque I'avant du navire varnI' gehabt, von der einen oder
from the anchor after weighing. se detourne de I'ancre au moment anderen Seite zu bekommen. wie
ou 1'111' est levee. dies z. B, beim Ankerlichten der
Fall ist sobald der Anker aus den
Grund gerissen wird.
Casting the right way. Abattre du bon bordo Ueber den rechten Bug fallen.
Casting the wrong way. Abattre du mauvais bordo Ueber den verkehrten Bug fallen.
Casting to port. Abattre sur babord. Nach Backbord abfallen.
Casting to starboard. Abattre sur tribord. Nach Steuerbord abfallen.
Casualty. Any injury or loss occa- Sinistre Dommage cause par suite Unfall; Schiffsunfall. Havarie.
sioned by an accident such as d'abonlage, echouement, incendie, verursacht durch ColliSIOn, auf
collision, grounding. fire, etc. etc. Grund kommen, Feuer, etc.
Cat, too. The act of hoisting an Caponner. Action d'''lever une ancre Katten. Einen Anker mittelst der
anchor from the water's edge to du niveau de reau par Ie capon Kattgien von der Oberflache ties
the cat-he,d by means of the cat- jusqu'au bossoir. \Vassers bis unter den Krahn-
tackle. balken odeI' den Kaltdavit heben
Calspaw, A gentle breath of wind, Petite brlse; File. Les Anglais Windhauch, Die Engla.nder nennen
passing- over a calm sea; curling appellent "Catspaw", un souffie " Catspaw" einen \Vindhauch,
or ripplint; the surface. tres faible et passager sur une der in einer \Vindstille die Ober-
mer calme dont il ondule la sur- fl:tche des \Vassers leicht kra.uselt.
face.
Cattle-steamer. Transport a betail. Viehtransportdampfer.
Cattle-fittings. Amenagements de bestlaux. Installationen fUr Viehtransport.
Cattle-men. The persons who have Convoyeurs du betai!. Les per- Viehbegleiter. Die mit der \Vartung
to attend the cattle durillg the sannes chargees de surveiller Ie des Viehes w:thrend der Reise
passage. bctail pf'ndant la tra,'erice, beauftragten Leute.
Centre of Gravity. The centre of Centre de gravite; Centre de gra- Schwerpunkt ; System - Schwer-
gravity of a vessel is that point in vite du systeme. I.e Centre de punkt. Der sogenannte System-
which the weight of the ship and g-ravile d'un navire est Ie point ou Schwerpunkt eines Schiffes ist
that of everything in and upon the II'S poids du navire de toutes ses derjenige Punkt im Schiffsraum.
ship, centres and is in equilibrium. parties et de lout ce qu'il contient wo sich das Gewicht des Schiffs-
That point, in an empty vessel et porte, sont en equilibre. rumpfes und von 'lllem was darin
on even keel, is generally situated Ce point, dans un navire non- nnd darauf ist, concentrirt.
amidships at, or a little above the charge, sans difference de tirant- Dieser Punkt befindet s~ch in
water-line, but below the water- d'eau, se trouve en general au einern leeren, g-leichlastigen Schiffe
line, when the ship is laden or in milieu du navire a, ou un peu au gewohnlieh mittschiffs in, oder
ballast. dessus de la ligne d'eau; il se trouve eben oberhalb der \Vasserlinie, je-
If the centre of gravity is too en dessous de la ligne d'eau lorsque doch unter derselben wenn, das
high up in the hold, the vessel is Ie navire est charge au sur lest. Schiff beladen oder in Ballast ist.
too tender, and if too far down, she Si Ie centre de gravite cst trop Defindet sich der Schwerpunkt
is too stiff. cleve, Ie navire s'incline trop faci- zu hoch im Raum, so ist das Schiff
Care is consequently required in lernent, s'il se trouve trap bas, sa Zll rank, wenn zu tief, z. B. in
loading a vessel, i. e: the proper stabilite est trop !,rrande. der Nahe des Kielschweins, dann
distribution of the weight taken on On doit done veiller, en char- ist es zu stei f.
board must be attended to. geant un navire. a la prapre repar- Es muss deshalb beim Beladen
tition du poids pris a bard. des Schiffes auf die richtige Ver-
theilung des Gewichts Bedacbt
genommen werden.
431

Ml8cellaneOU8. Terme8 gtineraux. Verml8chte8.

Centre of Displacement. A point Centre de carene; Centre devolume. Deplacements - Schwerpunkt. Ein
rome what below the point before Un point quelque peu en dessous Punkt unter dem System-Schwer-
described, in which the weight of de celui dtkrit ci-devant, auquel punkt, wo sich das Gewicht des
that part of a ship immerged, les poids de la partie immergee im Wasser befindlichen Theils des
centres and is in equilibrium. d'un navire sont en equilibre. Schiffes concen trirt.
Certificate. A document granted, Certificat. Document certifiant la Certificat. Ein Dokument, in wel-
certifying stated facts or condit- verite d'un fait. chern Thatsachen, Eigenschaften
ions. u. s'. w. beglaubigt sind.
Builder'a certificate. Certificat de conslruction. Baumeisters-Certificat; Beilbrief.
Certificate of competency. A docu- Certificat de capacite. Document Befiihigungsattest. Ein Document
ment granted to persons who have delivre a ceux qui ont passe leur welches an Personen verabfolgt
passed an examination as master, examen de capitaine, officier, etc. wird welche ein Examen als Schiffs-
mate, etc. fuhrer, Steuermann u. s. w. be-
standen haben.
Engineer'a-certificate. Brevet de mecanicien. Maschinistenpatent.
M aster'a- certificate. Brevet de capitaine; Dipl6me de Schifferpatent.
capitaine.
M ale'a-certificate. Brevet de aecond. Steuermannspatent.
Certificate of Mortgage. Ccrtificat d·hypotheque. Pfandbrief.
Certificate of Regiatry. Certificat d'enregistrement; Acte Schiffscertificat; Seepass (letzterer
de franciaation (pour les navires Ausdruck veraltet).
fran~ais).

Certificate of Sale. Acte de vente officiel. N otarieller Verkaufscontrakt.


Stowage-certificate. Certificat d'arrimage. Stauungsattest.
Chamber of Commerce. An asso- Chambre de commerce. Association Handelskammer. Eine in g-rosseren
ciation of merchants, shipowners, de negociants, armateurs de na- SIll-dten zum Schutz del' Handels-
etc., of a town to protect its vires, etc., instituee pour proteger interessen gcgrundete Vereinigung
comme1:cial interests. les interets commerciaux. von Kaufleuten. Schiffsrhedcrn
U. s. w.

Chafed. Rague. Schamfielt; Abgescheuert


The warp is chafed. Le /.,rrelin est rague. Das \Varp ist schamfielt.
The bottom is chafed. Le fond est rague. Del' Boden ist abgescheuert.
Channel. A sea-passage of consider- Detroit; Canal. Bras de mer navi- Kanal. Ein Meeresarm oder eine
able breadth flowing between two gablecnlre deux cotes rapprochees. schiffbare vVasserstrasse zwischen
shores and affording transit for zwei Kusten.
vessels.
English-channel. La Manche. Engliacher Kanal.
Bristol-channel. Canal de Bristol. Bristol Kanal.
St. Georges-channel. Canal de St. Georges. St. Georgs Kanal.
Mid-channel MI-chenal; Au milieu du chenal. Mitten im Fahrwasser.
Chartering. The letting- of a vessel Affretement. LOllage d'un navire en Chartern ; Befrachten. Das Miethen
by the owner and the hiring of vertu d'un conlrat, nomme Charte- eines Schiffes Iaut eines zwischen
same by a charterer. partie, conelu entre I'armateur et dem Rheder resp. KapWl.n unddem
l'affreteur. Befrachter geschlossenen Kon-
trakls.
Charter; Charterparty. A contract Charte-partie. Contrat conelll, pour Charterpartie. Del' zwischen dem
entered into respectively by the Ie louage d'un navire, entre l'arma· Rheder res!'. Kapit~n eines Schiffes
owner 01' master of a vessel and teur Oll Ie capitaine d'lIn navire und dem Befrachter geschlossene
charterer or charterers. d'une part et l'afTreteur d'aulre Miethkontrakt.
part.
Round-charter. The hiring and Affretement d'aUer et de retour. Rund-Charter; Rundreise-Befrach-
letting of a vessel for a voyage; Louage d'un navire pour un tung. Uefrachtung eines Schiffes
i. e: from a home-port to an out- voyage, c.-a-d. d'un port a un ou fUr cine Reise, d. h : von einem
port, or ports, and back. plusieurs autres ports et retour. Hafen zu einem oder mchreren
anderen und zuruck.
Miscellaneous. Termes gener.ux. Vermlschtes.

Time-charter. The hiring- and let- Affretement a temps. Louage d'un Zeit-Charter; Zeit-Befrachtu ng. Die
ting of a vessel for a certain time, navire pour un certain temps; soit Befrachtung eines Schiffes flir eine
say for six or twelve months. pour six mois. une annee au plus. bestimmte Zeit, sage fUr sechs oder
zw6lf Monate.
Monthly-Charter. Affretement au mois. Monats-Charter.
Charter, toO. Affreter; Freter. Befrachten.
To charter for a lump sum. The Affreter en travers; Freter en In Bausch und Bogen befrachten;
hiring of a vessel's capacity for travers. Louage d'ulI navire In RUlle befrachten. Miethen eines
a round sum instead of paying moyennant payement d'une somme Schiffes fUr eine runde Summe,
freight per ton as usual. globale au lieu d'un taux de fret statt wie sonst gebra.uchlich Fracht
par tonne comme generalement pro Ton zu zahlen.
en usage.
Chartering-buslne ss. Affaires d'affretement. Befrachtungsgellchiift.
Charterer. The person hiring either Affreteur. La personne qui loue un Befrachter. Die Person. welche ein
the wole or a portion of the ship navire au nne partie de navire, a Schiff oder einen Theil desselben
on specified conditions and for a des conditions spccifiees et pour unter specificirten Beding-ungen
statt'd voyage or time. un voyage au une duree stipule. fur eine festgesetzte Reise oder
Zeitdauer miethet .
Check, too. To check a brace, or Choquer. Sant au coup donne a • Schricken; Abschricken. Eine be-
any other rope. means to ease it un bras au tout autre cordage au legte Brasse oder' irgend ein
off a little and belay it again. manreuvre pour que Is tension en andres Tau etwas losen dann
soit mains considerable. eine Kleinigkeit stossweise tieren
und wieder belegen.
Chinse, too. See description of Boucher. Voir description de "Ciseau Stopfen; Verstopfen. Siehe Be-
.. Chinsing iron" page 373. a boucher" page 373. schreibung von "Stopfeisen" Seite
37 3.
Choked. The obstruction by dirt Engorge. Obstruction d'un pas- Verstopft; Unklar.Man sagt. irg-end
or rubbish of any passage for sage d'eau par la boue, les de- eine Wasserleitung ist unklar, wenn
water. combres, etc. der Durchfluss durch Schmutz,
Kehricht u. s. w, gehemmt ist.
We found the limbers choked. Nous trouvions les anguillers Wir fanden die Wasserla.ufe ver-
engorges. stapfI.
The pumps are choked. Les pompes sont engorgees. Die Pumpen sind unklar.
Claim. Demande ; Reclamation. Anspruch; Forderung.
Counter-claim. Contre-demande. Gegenforderung.
Class (of a Vessel). The estimated Classe (d'un navire) Qualite d'un Schiffsklasse; Klasse (eines Schif-
quality of a vessel obtained by navire determinee par des experts fes). Die von Besichtigern con-
surveyors. and expre;;sed by cha- et exprimee par des initiales dans statirte Beschaffenheit eines Schif-
racters in register-books and cer- Ie registre de classification et les fes, welche in Registerbuchern und
tificates. certificats. Certificaten durch Buchstaben und
Ziffern angedeutet ist.
Class, to- Claaller. Klallsificiren.
Ciallsification The act of granting Clall8ification. Acte par lequel une Klassification. Das Verleihen einer
a class to a vessel by a Classifi- Societe de classification reconnait Klasse an ein Schiff durch eine
cation Society. une classe a un navire. Klassifications-Gesellschaft.
Ship's-classification. Classification de navires. Schiffsklassification.
NOTE. The following tables show NOTE. Les tables suivantes don- NOTE. Die folgenden Tabellen
the titles of the Classification nent les noms des Socictes de zeigen die Namen der geg-enw1lrtig
Societies at present in operation, classification existantes actuelle- bestehenden Klassifications-Gesell-
with the characters used by ment. avec indication des cotes schaften. nebst den vun jeder
each of them - It should be distinctives employees par chacune derselben gebrauchten Klassen-
observed that the order in which d·elles. - II est a remarquer zeichen. Es ist jedoch zu
the different Societies are ranged toutefois que l'ordre dans lequel beachten, dass weder die in den
across the page, is not meant se snivent les diverses Socicles Tabellen gegebene Reihenfolge der
to indicate any preference kJr one n'indique entre elles aucune su- verschiedenen Gesellschaften den
above another; nor is it to be pl'riorite et que les cotes respec- Zweck hat, einer derselben einen
understood, that the characters on tivement en usage au pres des Vorzug vor der anderen zu g-eben.
the same line used by either of dites Sodetes et qui figurent sur noch, dass die sich gegenilber
them have equal value as gua- la m~me Iigne, ne doivent pas stehenden Classenzeichen genann-
rantees of the condition of a toujours ~tre interpretees comme ter G~sellschaftengl~ich~ Garant.ie
vessel. representant l'expression d'une fUr dIe Beschaffenhelt elDes Schlt-
valeur egale. fes bieten.
MllcelianeOU8. Ter...8 gene raux. Vermllchte8.

Wooden V••••I•• Navir•••n boi•. HCSlz.rn. Soh Iff••

Bureau Lloyd's INederland'


sehe. ,:er'
, Veritas
Austro-
i Registro Italiano
Norske Genna-
Discher
American
Verilu Ellenico
Veritas
I Register eeUlglng , Ungarico Veritu Lloyd Record
I 1828 ! 1834 1855 I 1858 1861 1864 1867 1867 1870

I '3/3. 1.1. A. I. A. 1. A. J. 1. 11,00. 1. 1. A. 1. 1. AI AI. (1.00) A.


A.2.*2.
Cl. 5/6. 1.1. -\ . 1. A. 2. B.1.1. 0,85. I. 1. A. 2.3. A A 11/2 (0.85) A.
------
I I

II 5/6. *2.1. B. 1. B. II. I. 0,85. II. I. B.1. 4. B I A2. (0.85) A.B.


~£. 1.
Cl. 3/4. 2.1. B. C. II, I. i 0,75. II. I. B.2.4. B A 2'/2 (O.75)A.B.
--- I- - - -
III 2/3. 3.2. C C.II.II. 0,65. III. II. C.1. 5. C L (0.65)
E. 1. A3.

~
1/2. 3.3. D L.II.II. 0,50. III. II. C.2.5. C K (0.50)

I ron or St•• 1 V••• el •. " Navlr•• en f.r ou .n aol.r. I EI ••rn. od.r Stllhl.rn. Soh Iff•.

Bnrean Lloyd's I Nederland. Veritas Registro Norske Germani- American British


! Corporation
ISche, ':er· Auslm-
Veritas Register eeUlglng Ungarieo Italiano Verltas scher Lloyd Record Registry
I 1828 1834 1855 1858 1861 1864 1867 1867 1895

t A 1.20
I l00Al A I 1.00 A 1
100A
• A 1.17
I. 8/s 1. 1. *,-4- 1A1.
Div on 95..6.1 Alii \
0.95 A 95A

1""'"
aDIl_

-
J.hno
B. S.*
t A 1.16
II 90AI IA 0.90 .A. 901.\
.A. 1.13
Divo n
II. 8/81.1. ~-3- 0.85 A 2.A.1.
85Al ~1/2 85~ 1 M ..
"nDet>,.
Jab..
! B. S.
t A 1.13
III 80AI ~ 0.80 A 8O~ A 1.10
Divo n
III. sis 1. 1. ~-2- SAL
75Al AI/2
J
0.75 A ,
75A }"f'&'"
"DUm
Jahre

NOTE, The ngnre I attached t{) the NOTA, I.e chltrre I place 1\ III snlte NOTA. Die Zitrer I hinter den Klassen-
Characters employed by I.loyd's Re- dl's caractiH'es donnes pal' Ie Lloyd's zelchell beim Englisehpll Lloyd, s",vie
gisler, abo the hindmost I atJIxed Regl>ter et celul '1111 se trouve 1\ la die lolzte 1 hlmer delljelligen des
to the Characters used by the Burl'au drolte des C(ltes du BU"eau Veritlls BUI'eau Vel'l!/ls, haben kelnpn Bezug
Verltas, bear no I'ererencl' to the Ill' se rapportl'lIt pas Ii. la coque du /luf die Beschlltrellheit des Sehltrs-
classlftcation of the hull; bnt Indi- IIllvlre. mals lis Indlquellt que l'eqlll- rllllples. SOlld~l'll zelgen all, dass sieh
cate Ihat the l'ljnipment viz: ancho\'s, I'ement, c.-a-d, II'S 3ncres, clllJles- die AusrnSlullg, als: Anker, Ketten,
chain-cables, ,'ll!ging, machinel'y.etc., chaInes, IlTeement. machInes, etc, Tukelage, MaschlilPn u, s, w. In gllter
Is In jol'ood condition. llnd In accord- SOllt en bon etat et conformes anx und vorschl'iltslllRsslger Beschatren-
ance with the Rules or the Society; reglemen IS r1esdites Societes; sl au helt lJpnnden; 1st jedoch letzteres
When such Is not the case, another cOlltrllire, I'pqnll'elllellt Ill' cOllcm'de nieh! del' Fall, so wir,1 anslalt der
symbol, for instance a - is used in pus avpc "es rell'lemellt~, Ie chUTre I eln anderes SymlJol, z, B, elu-
lis place. est rempJace p>lr un signe dill'erellt. !wsetzl,
un simple - par exemplI',
434

Miscellaneous. Termes gineraux. Vermlschtes.

Classification of lVooden- Classification de navires Klassification von h6lzernen


Vessels. en bois. Schiffen.

The various Classification-Societies Les diverses Societes de classifica- Die versehiedenen Klassifications-
generally range wooden - vessels tion distinguent generalement les Gesellschaften theilen holzerne
under three different classes, or navires en bois en trois classes Schiffe gewohnlich in drei ver-
four divisions. au en quatre divisions. schiedene Klassen oder vier Divi-
sionen ein.
1 stFirst Class, 1st division. con- I. La Ire classe, Ire division com- lite Klasse, lite Division umfasst
sists of new ships, or those equal prend les navires neufs, au dans neue Schiffe oder solche, welche
to them, which are found qualified un etat equivalent, et reconnus dcnselben gleichstehen und taug-
to carry cargoes of any descript- en bonnes conditions pour Ie trans- lich erachtet werden, urn Guter
ion to and from any port on the port des marchandises de toute jeder Gattung von und nach allen
globe. nature, quel que soit leur desti- Welttheilen zu fiihren.
nation.
:and First Class, :and division; are :a. La Ire classe, :arne division com- Isle Klasse, :ate Division. Hierzu
vessels also considered still fit for prend les navires, qui ant dcpasse gehoren Sehiffe, welche zwar auch
same sen'ice, but having passed leur premiere periode, mais qui fiir vorgenannten Dienst als \'er-
their first prime are not quite sont encore reconnus dans les wendbar erachtet werden, jedoch
equal to the vessels before men- conditions voulues pour etre affec- den erstgenannten Schiffen, sei es
tioned. tcs au meme service que les in Folg-e Alters oder sanstiger
navires de la premiere categorie. Ursachen wegen, nieht gleich
gestellt werden kennen,
3 rd Second Class, 3 rd division; 3. La :arne classe, 3 me division est :ateKlasse, 3te Division sind salehe.
are those fit for the conveyance assignee aux navires qui sont welche zur Beforderung jeder Art
of all kind of goods on short JURes propres pour de eourtes von Gutern, jedoch nur fur kurzc
voyages only. traversees, au transport des mar- Reisen tauglich befunden werden.
chandises seches et sujettes a
deterioration.
4'10 Third Class, 4 '10 division. These 4. La 3 me classe, 4 me division com- 3 te Klasse, 4 te Division. Dies sind
vessels are considered fit to carry prend les navires qui sont recon- Schiffe, welche gewohnlich n ur
coals, timber, petroleum, and other nus can venables pour un voyage zum Transport von Kohlen. Petro-
cargoes not liable to get damaged 'lue1conque au transport de char- leum und anderer saleher Ladung_
by sea-water. bans, petrole et autres marehan- welehe nicht durch Seewasser be-
dises a I'abri de degradation par scha.digt werden kann, verwendet
l'eau de mer. werden.
Vessels built of teak, oak or other Des navires construits en Lois de Sehiffe von Teckholz, Eichenholz.
superior material are generally teck, de chene, etc. sont ordinai- etc. gebaut, werden gewohnlich
(when new) classed on the first rement admis dans la Ire classe, (wenn neu) fiir einen Zeitraum
character for terms varying from Ire division (a leur originc), pour vall 12 bis 18 Jahre, solche aus
12 to 18 yars. un terme de 12 a 18 annees. weniger dauerhaftem Holz fUr
Vessels built of somewhat lower Ceux eonstruits en bois mains dura· 9 bis 12 und wiederum andere
quality of wood, from 9 tu 12 ble, pour un terlllP de 9 a 12 von noch geringeren Holzsorten
years, and those built of still less annees, et ceux en bois de qualite fur etwa 6 bis 8 Jahre in der
durable wood, for perhaps 6 tu 8 infcrieure peuvent obtenir un Isten Klasse, Islen Division klassi-
years. terme de 6 a 8 annees. fieirt.
All vessels are on expiration of the A l'expiration de ces periodes, la Bei allen Schiffen wird naeh Ablauf
first period generally reclassed for premiere classe (premiere division) der Islen Klasse dieselbc meistens
a certain number of years unter est generalement prolan gee puur fiir eine gewisse Anzahl von Jahren
their first character, if found or un certain nombre d'annecs, quand verla.ngert, wenn die belr. Schiffe
placed in sufficiently g'ood condi- les navires ant ete trouvcs, ou bei genauer Untersuchung in einem
tions. remis, dans un etat rclativcment angemessenen guten Zustand Le-
bon. funden oder in einen solchen
wieder versetzt werden.
435

Miscellaneous, Termes g6n6raux. Vermlschtes.

Classification of Iron and Classification des nalJires en Klassification von eisernen


Steel 'Vessels. fer 011 en aeier. und stiihlernen Schiffen.

The various Classification SlJcieti..,s Ces navires ne sont ordinairement Eiserne und stahlerne Schiffe wer-
now generally do not class iron pas classes pour un certain nombre den jetzt im Allgemeinen fur
and steel vessels for terms of d'annees, com me les navires en keine bestimmte Anzahl von Jahren
years, as in the case with wooden hois ou les navires composites j klassificirt, sondern fur so lange,
ships; but for as long as they leur cote est maintenue aussi als dieselben in Ruter Be6chaffen-
are found in a good and seaworthy longtemps qu'ils sont reconnus en heit befunden werden.
condition. bon etat,
Classification-Registers usually qlnge Les societes de classification dis- Die Klassifications-Institute theilen
sea-going iron and steel ships 'tinguent les navires en fer au en eiserne und stahlerne Seeschiffe
under three different grades, or acier en trois categories ou divi- gewohnlich in drei verschiedene
divisions; each Society using their sions. Chaque societe emploie les Grade oder Divisionen ein (siehe
own marks or letters to indicate marques et lettres, qui lui sont die Tabellen, welche die Methode
the character of a ship (see table propres pour designer la cote a der verschiedenen Gesellschaften
showing the method adopted by laquelle un navire en fer au en veranschaulichen); das eine oder
"arious Societies to indicate the acier appartient (voir les tables andere von diesen Zeichen wird
different grades or divisions); one qui expliqllent la methode des jedem bei denselben klassiflcirten
or the other of the characters is di~erses societes); l'une au l'autre eisernen oder stl1hlemen Seeschiffe
gi ven to every sea-going iron or de ces trois qualifications est don- gegeben, ganz gleich ob es ein
steel vessel classed by them, nee, par chaque societe, a tOllt Dampfer oder Segelschiff ist, ob
whether steamer or sailing-vessel, navire de mer, en fer au en acier, es ein, zwei, drei olier mehr Decks,
whether having one, two, three or sans distinction de nature, que ce ein Spardeck, Sturmdeck, u. s. w.
more decks, whether spar-decked soit un vapeur au un voilier, hat,
or awning-decked, etc. qu'il ait un, deux, trois ou quatre
pants, ou qu'il soit "a spardeck"
au a .. pont-abri ", etc.
Besides annual, or occasional in- En dehors des visites ordinaires au Ausser den gewohnlichen jl1hrlichen
spections, iron and steel ships are annuelles, des inspections spe- Besichtigungen sind dieselben noch
subject to special or periodical ciales au pcriodiques sont encore Special-Inspectionen unterworfen;
surveys, vessels of the higher eXIg-ees, generalement taus les diejenigen mit dem hochsten
grades, every four years, those of quatre ans, pour les navires de Grade klassificirten, gewohnlich
the lower grades every three or la premiere division et pour les aile 4, und die in den niederen
two years. If it is found that the autres tuus les trois ou deux ans. Graden aile 3 Jahre, (Schiffe mit
scantlings of any portion of the Si, dans Ie cours de ces exper- den niedriegsten Graden bei eini-
hull whether the plating, frames, tises extraordinaires, iI est reconnu gen Gesellschaften auch aile 2
etc. have decreased 1/4'h of their que les toles, les membrures, les Jahre:Wenn (z. B. nach den Regeln
original thickness, such parts must barrots uu d'autres parties de la des Englischen Lloyd) gefunden
(according to the rules of Lloyds' coque ont perdu 1/4 de leur wird, dass die Platten, Spanten.
Register) be replaced by new epaisseur primitive, les reglements Balken oder was es auch sei, 1/4 von
material. du Lloyd's Register exigent que ihrer ursprunglichen Dicke ver-
If this is done and the vessel in all ces parties soient renouvelees. loren haben, so mussen solche
other respects found in good con- Cette regIe etant ubservee et l'in- Theile durch neues Material er-
dition, her original class is con- spection ayant reconnu Ie bon setzt werden.
tinued without regard to age. etat du navire, dans toutes ses Geschieht dies und wird das Schiff
::\'at all the Classification Societies parties, la classe originalre, 6ans auch sonst in jeder Bezichung
have adopted this system, by egard a l'age du navire, est main- als gut befunden, so behl1H es die
some Institutions iron and steel tenue. Original Klallse ohne Ro.cksicht
vessels have a high class when Toutes les societes n'adoptent pas auf Alter beL
new, and gradually go down as ce systeme; quelques-unes font Nicht aile Gesellschaften folg-en
they deteriorate through age, wear passer les navires de la classe diesem System, bei einigen gehen
and tear, etc. qui leur a ete accordee primitive- Schiffe die sich durch Abnutzung,
The importance of the difference ment dans une classe inferieure etc., verschlechtert haben, l1hnlich
between the different grades of des qu'ils montrent de la fatigue wie holzerne Schiffc, von der an-
iron and steel vessels is not so ou des degradations resultant de fangs vcrliehenen Division zu
great as may be led to suppose; leur etat de service. einer niederen fiber.
the scantlings of keel, stem, stern- La difference entre les diverses Der Unterschied zwischen den ver-
436

Ml80ellaneOU8. Terme8 g6neraux, Verml8ohte8,

post, frames, floors, beams, keel- categories de navires en fer au schiedenen Graden der eisernen
sons, etc" being for vessels classed en acier n'est pas aussi impor- und stAhlernen Schiffe ist nicht
in Lloyd's, the same in all the tante qu'elle para!t de prime so bedeutend, wie dies oft ange·
three divisions, the difference is abord; dans les navires classes nommen wird. Nach den Regeln
owing usually to a slight variation au Lloyd's Register les echan- des Englischen Lloyd z. B. sind
in the thickness of the outside- tillons de la quille, des carlingues, die Dimensionen des ganzen Ge-
plating, for example if the medium de l'etrave, de l"etambot, de la rippes, <.I. h. vom Kiel, Vor-und
thickness of the shell-plating, of membrure, des varangues, <.Ies Hintersteven, von den Kielschwei-
a roo A vessel be IO/r6 t ', that of barrots, etc., sont presque tou- nen, den Spanten, Bodenwrangen,
a 90 A vessel of equal size would jours les memes pour les trois Balken, Stringern, etc., in allen
be say 19/32nda: and that of an cotes distinctes, dont la difference drei Di visionen dieselben, und
80 A vessel about 9/r6'h. of an ne consiste ordinairement que besteht die Differenz zwischen
inch, dans une leg-ere variation de den Graden gewl>hnlich nur in
Disputes often occur (notably on the I'epaisseur du revetement de'la einer kleinen Variation in (der
Continent), as to whether iron coque, Par exemple, si I'epaisseur Dicke) der Alissenbeplattung, z. B.
and steel ships of the second or moyenne du re\'etement exterieur die mittlere Dicke der Ausscnbe-
third grade or division are first d'un navire cote 100 A est de plattunl' eines roo A Schiffes sei
class or not. 25 millimetres, elle serait, pour 10/16 Zoll, so ware dieselbe bei
un navire cote 90 A, 24 et pour un einem Schiffe mit dem Grade
navire 80 A. 23 millimetres environ. 90 A circa r9/32 und bei einem
Classification Societies do not usu- II existe des divergences d'opinion 80 A Schiffe etwa 9/ro Zoll.
ally recognise first or second a savoir si un navire en fer au Es entstehen mitunter Disputationen
classes in iron or steel ships; en acier de la seconde ou de la dariiber, ob eiserne und stahlerne
according to Lloyd's Rules, the troisieme division est considere Schiffe der 2ten oder 3len DiviSIOn
distinction of the grades as explain- comme premiere classe. .. Erster Klasse" sind?
ed above leaves a vessel if classed En general on ne connait pas des Man kennt im Allgemeinen kleine
in the Society's Register - Book, navires en fer ou en acier de Isle und 2le Klasse eiserner oder
under either division fit to carry premiere ou de seconde elasse ; stllhlerner Seeschiffe ; so werden z.
goods of all descriptions to and Ie Lloyd's Register considere que B. die vom Englisehen Lloyd mit
from any part of the globe. chaque navire, en fer ou en acier, irg-end einem der drei (in der
admis et figurant dans son Regis- beig-efiigten Tabelle ang-egebenen)
It is certain that a vessel of the first ter, sous I'une des trois marques Klassenzeichen versehenen Schiffe
grade built under the so calle<.l de classe conformement a la table von genanntem Institut als taug-
three-deck rule is stronger than ci-jointe, a ete reconnu en bon etat, lich erachtet, urn Guter jeder
a vessel of the second grade bu ilt et qu'il est smceptible de trans- Gattung von und nach allen Welt-
under the spardeck rule: and porter, a un point qllelconque du theilen zu fiihren,
although the latter is like the globe, des marchandises seches et Es besteht kein Zweifel, dass ein
former considered equally fit for sujettes a de'terioration. sogenanntes Dreideck-Schiff der
the service mentioned, it is not II est evident, qll'un navire denom- Islen Division ein stllrkeres Schiff
the practice to load the latter to me a "trois-ponts" de la pre- ist, als ein, der 2lon Division
the same extent as the former; miere division est plus fort qU'lin angehOriges Spardeck-Schiff, und
but the question whether iron and navire it. "spardeck" du second wenn dies letztere auch zu dem-
steel vessels ranged in the second degre et quoique re dernier soit sci ben Dienst wie erstgenanntes
or third division are .. first class" reconnll apte au meme servi"e tauglich erachtet wird, so ist es
or not, can not be strictly defined, qlle Ie premier, il cst cependant doch die Gewohnheit nieht, diese
and mnst remain a matter of de regIe de ne pas Ie charger Schiffe ebenso schwer, oder zu
opinion between the parties con- a un aussi grand tirant d'eau qlle einem solchen Tiefgang zu beladen,
cerned. Ie premier; mais la question de wie jene; aber die Frage, ob
savoir si les navires en fer 011 en eiserne lind stAhlerne Schiffe der
acier dll 2" all du 3e <.Ii,'ision sont 2 t "" odcr 3ten Division .. Erster
consi<.leres com me navires de Klasse" sind, lasst sich nieht
premiere classe est encore pen- bestimmt beantworten, und muss
dante et ees considerations sont daher der Meinung der Interes-
par const'quent laissees a l'apl're- senten iiberlassen bleiben.
dation des interesses.

Clause. A single definition in a Clause. Dispostion particuliere d'une Klausel. Eine einzelne Bestimmung
charterparty, in a contract, regula- chartepartie, d'un reglement, etc. einer Charterpartie, einer Verord-
tion, etc. nung, eines Vertrags, u. s, w.
437

MIscellaneous. Termea gen6raux. Vermlsohtea.

Clawing; Clawing off. The act of Se relever au vent d'une cOte. Abkreuzen; Vom Legerwall abar-
beating to windward from a lee- Louvoyer au vent pour empecher b~iten. In den 'Vind aufkreuzen
shore, so as to acquire a sufficient que Ie na"ire n'aille se jeter sur urn zu verhOten dass das Schiff
distance from it, to escape the une cote sous Ie vent. auf eine sich in Lee befindliche
danger of stranding. KOste strandet.
Clear (Weather). Clair; Sereln (temps). Klar; Frei; Schon (Wetter).
Clear, too. Parer; Degager; Defaire. Klaren ; Wieder In Ordnung brin-
gen.
To clear a tackle. Degager un palan. Eine Talje klaren.
To clear the chain-cables. Defaire Ie tour de cAbles-chaines. Die Ketten klaren.
To clear the land. Parer la cote. Das Land klaren.
To get clear (of a danger). Parer un danger; Eviter un Klar kommen ; Frei kommen von
danger. einer Gefahr.
Clear up, to- ('Veather). S'eelairer; S'eelaircir (temps). Aufklaren; Aufheltem (Wetter).
The weather is clearing up. Le temps s'eclaircit. Das 'Vetter kJart au f.
Clearance. The act of clearing a Declaration en douane a la sortie. Ausklarlrung. Das Erledigen der
vessel at the Custom-house by Accomplissement des formalites Zollanforderungen beim Aussegeln
presenting the required docu- requises pour obtenir de la douane eines Schiffes durch Vorzeigen
ments, and obtaining her clearance l'autorisation de departd'un navire. der erforderlichen Papiere und
papers. Empfangnahme der Klarirungs-
scheine.
Cliff. High steep rocks near the sea. Falaise. Roches escarpees sur Ie Felsgestade. Steil aufsteigende Fel-
bord de la mer. sen am l\Ieeresufer.
Climate. The average state of a Climat. Nature d'un pays au d'un Klima. Das in einem Platz oder Lan-
country or place with respect to lieu par rapport aUK diverses con- de durchschnittliche Verhalten der
the various appearances of the ditions atmospheriques, telles que Atmosph~re in Hinsicht auf N~sse,
atmosphere, as moisture, temper- I'humidite, la temperature, etc. Trockenheit, Warme, K~lte, u. S. W.
ature, etc.
Changeable-climate. Climat variable. Veranderliches Klima.
Cold-climate. Climat froid. Kaltes Klima.
Hot-climate. Climat chaud. Helsses Klima.
Mild-climate. CUmat doux. Mildes KUma.
Temperate-climate. Climat tempere. Oemi.asigtes Klima.
Clipper. Term given to a sharp Clipper. Nom donne a un voilier KUpper. Benennung fUr ein scharf-
bottomod sailing-vessel, especially a carene fin, specialement construit gebautes, hauptsAchlich zum
built for attaining great speed. pour atteindre une grande vitesse. Schnellsegeln eingerichtetes Segel-
schiff.
Clipper - stem. A stem the upper Etrave elaneee Etrave construite Klippersteven. Englische Benen-
part of which is projecting consi- en saillie. nung fOr einen ausschiessenden,
derably beyond the fore extremity ilberh~genden Vorsteven.
of the keel.
Close to. Aupres de; Tout pres. Dieht bei; Nahe bel.
Close to the land. Tout pres de la terre. Dicht heim Lande.
Close, to- Fermer; Serrer. Dichtmaehen; Sehliessen.
To close a man-hole. Fermer un trou d'homme. Ein Mannloch dichtmachen.
Close-hauled. A vessel is said to Au plus pres; Sous l'allure du Beim Winde; Diehl am Winde.
be " Close - hauled" when the plus pres. Un navire est" Au Man sagt, ein Schiff liegt beim
yards are braced sharp up, plus pres" ou .. Sous l'allure du Winde, wenn es mit scharf ange-
heading and sailing as nearly as plus pres ", lorsque ses vergues brassten Raaen so nahe wie mllg-
possible to the direction from sont brassees au vent de fa¥on a lich gegen den Wind aufsegelt.
which the wind blows. lui permettre de se rapprocher Ie
plus possible dans la direction d'oll
vient Ie vent.
Close-reefed. A vessel is said to Au bas ris. Un navire est "Au Dichtgerefft. Ein Schiff ist dicht-
be .. Close-reefed" when owing bas ris" quand, en temps d'orage gerl"fft, wenn Unwetters wegen die
to stress of weather the principal les principales voiles sont reduites Hauptsegel durch Reffen so vie!
sails are reduced so as to expose a leur plus petite surface en pre- wie rnoglich verkleinert, dem 'Vinde
the smallest possible surface by nant des ris. ·nur noch wenig Segelfl~che bieten.
reefing.
438

Misoellaneous. Termes gen6raux. Vermllohtes.

Cloud. Nuage. Wolke.


Rain-cloud. Nuage de pluie. Regenwolke.
Thunder-cloud. Nuage d'orage. Gewitterwolke.
Wind-cloud. Nuage de vent. Windwolke.
Cloudy. Nuageux. Bewiilkt.
The sky is cloudy. Le ciel est nuageux. Der Himmel ist bewolkt.
Club. Term applied to numerous Club; Cercle. Terme applique a de Klub; Verband; Verein. Benennlln-
associations for the promotion nombreux cercles ou reunions fon- gen fur verschiedene Gesellschaf-
of some common object as insu- des dans l"interet d'un bill commun ten deren Mitglieder ein gemein-
rance, yachting-, etc. tel que assurance, yachting\naviga- schaflliches Interesse oder einen
tion de plaisance), etc. gemeinsamen Zweck verfolgen wie
z. B. Versichern, znm Verg-niigen
segeln n. s. w.
Indemnity-club; Protecting-club. Club de dedommagement. Ent8chadigung8klub.
In8urance-club. Club d'aaaurance. Veraicherung8klub.
Rowing-club. Cercle de rameur8. Ruderklub; Ruderverband; Ru-
derverein.
Small-Damage-Club. A club by Small-Damage-Club. Cercle dont Small-Damage-Club. Ein Klub. bei
which members are covered ag-ainst les membres sont couverts contre we1chem die Mitglieder gegen
risks that do not usually come les risques non-prevus habituelle- Risikos, welche den Bedingungen
under the terms of an ordinary ment par une assuraI1ce ordinaire ; einer gewohnlichen Assecuranz-
Insurance Policy, for instance, a par excmple une perle au-dessous Police nieht entsprechen, gedeckt
loss under 3 %. de 3 0/0. sind; Z. B. g-egen einen Verlust
unter 3 °,10 der Versicherungs-
summen.
Yacht-club. Cercle nautique. Regattaverein.
Sailing-yacht-club. Cercle de yacht8 a voile. Seglerverband.
Club-hauling. The tacking- of a Virer vent devant en jetant Klubholen. Benennung fUr das
vessel by the assistance of letting l'ancre 80US Ie vent. \Venden eines Schiffes durch Aus-
go the lee-anchor. werfen des Leeankers.
Clubbing. A vessel is said to be Deriver avec l'ancre. Terme signi- Vor 8chleppenden Anker tr~iben.
" Clubbing" when driving back- tiant I'action d'un navire en Jerive Die-Eng-ll1nder nennen "Clubbing-"
ward with the tide in a river, etc., au gre du courant dans un f1euve, Jas Manover eines Schiffes,we1ches
while the anchor is dragging etc, en laissant trainer son ancre darin besteht, dasselbe in einem
along the ground. Ie long du fond. Flusse mit der Gezeit und mit auf
dem Grunde schleppenden Anker
ruckwl1rtstreiben zu lassen.
Coaling. The taking on board of Faire 80n charbon. L'action d'em- Elnnehmen von Bunkerkohlen.
bunker-coals. barqucr du charbon pour la con-
sommation d'un vapeur.
Coaling-depot. Depllt de charbon8. Kohlendepot.
Coaling-port. A port where a depot Station charbonniere. Se dit d'un Kohlen8tation. Ein Hafen, in wel-
of coal is slored, and where port ayant un depot de charbons, chern sich cin Kohlendepot betin-
steamers call for a fresh supply ou les vapeurs en route pour un det, und den Dampfer auf ihrer
when going to or coming from port eloigne ou au retour, vi en- Reise nach oder von entfernten
distant parts. nent prendre une nouvelle provi- PIl1tzcn anlanfen, urn ihren Kob-
sion de combustible. lenvorrath zu ergl1nzen.
COa&t. The border of land along a Cote. Rivage au bard de terre Ie KU8te. Theil des Landes. welcher
sea. long de la mer. von Mecre bcriihrt und begrenzt
wird.
Bold-coa8t. ClIte a pic; C6te de fer. Steile KU8te.
Clean-coa8t. ClIte claire; ClIte 8aine. Reine KUste.
Flat-eoa8t. ClIte bas8e. Flache KU8te.
Foul-coa8t. C6te malsaine. Unreine KUste.
Dangerou8-coa8t. ClIte dangereu8e. Gefahrliche Kli8te.
439

Mlsod14aneous. Termes gen6raux. Vermlsohtes.

Coast-guard. The signification of Garde-clites. La signification de ce KUstenwache. Dieser Ausdruck hat


thi~ term differs in the various terme n'est pas la meme dans tous in verschiedenen LAndern eine
countries; in some it means a les pays; dans I'un il indique une verschiedene Bedeutung. In Eng-
military guard against the enemy, garde militaire contre l'ennemi, land z. B. versteht man unter
in others (Great Britain for dans l'autre un service de sur- " Coast-guard" eine Abtheilung
instance) a customhouse force to veiUance de la douane. ZoUbeamter deren Aufgabe es ist
prevent smuggling. Schmuggler abzufassen, in Frank-
reich unter "Garde-cotes" Militair
welchcs das Landen des Feindes
verhuten solI.
Coast-jurisdiction. Jurldiction d'une cllte. Kiistengebiet.
Coast-survey. The inspection and Leve d'une cllte; Relevement Kiistenvermessung. Dil: Aufnahme
measuxing of a coast and its d'une cllte. L'exploration d'une eines Kustenstriches nebt Umg-e-
adjacent land, together with the etendue de la cote avec ses bung und Feststellung der Ticfen-
definition of the depth of the water. environs, ainsi que Ie sondage des verhaltnisse des 'Vasscrs.
profondeurs de I'eau avoisinante.
Coast-waiter. A Customhouse officer, Garde - cllte. Le terme ang-his KUstenwachter. Diese Benennung
who superintends the landing or "Coast-waiter" signifie un employe hat wiedl'rum verschiedene Bedeu-
shipping of goods intended for the de la douane prepose a la surveil- tung; in England nennt man
coasting-trade. lance du debarquement ou de l'em- "Coast-waiter" einen Zollbeamten
barquement de marchandises au welcher das Laden und Loschen
cabotage. der Kustenfahrzeug-e beaufsichtigt.
Coast-wise. Le long de la cllte. Langs der KUste.
Coaster. A vessel trading between Cabotier. Navire naviguant entre KUstenfahrer; KUstenfahrzeug.
ports on the same coast. or ports les ports de la meme cote, Oll Benennungen fUr ein Schiff, wel-
in the same country. entre les ports d'un meme pays. ches zwischen HAfen einer und
derselben Kuste oder eines und
desselben Landes fAbrt.
Coasting. The trading between two Cabotage. Navigation entre deux KUstenfahrt. Die Vermittelung des
ports on the same coast, or in ports d'une meme cote ou d'un Handels durch Fahrzeuge zwischen
the same country. meme pays. den Hafenplatzen einer und der-
selben Kuste oder eines und des-
selben Landes.
Coasting-steamer. Vapeur de cabotage. Kiistendampfer.
Coating. The putting on of paint, Peindre ou goudronner. Les An- Anstreichen. Das Auftragen von
tar, etc. by brushes, outside or glais appeUent ,. Coating". les Farbe, Theer u. s. w., mittelst
inside a vessel, or on her masts, operations qui consistent dans Quasten an die Aussen-, oder
spars, etc. l'application de peinture ou de Innenseite eines Schiffes, die Be-
goudron sur I'exterieur ou sur mastung- u. s. w.
l'interieur d'un navire, sur sa
mature,. etc.
Coat. Couche. Anstrich; Lage.
Coat of paint. Couche de peinture. Farbenlage ; Farbenanstrich.
To coat the bottom. Peindre ou goudronner Ie fond. Den Boden anstreichen.
Bottom-coat. Couche de fond. Bodenanstrich.
The first coat. La premiere couche. Die erste Lage.
Cock-bill. A vessel's anchor is said De veille; En veille. On dit qu'une Klar zum Fallen lassen. Ein Anker
to be "A Cock-biU", when hanging ancre est" En veiUe" lorsqu'elle ist klar zum FaUen lassen wenn
under the cathead and ready to est suspendue au bossoir et prete er unter dem Krahnbalken hAngt.
be dropped. a etre mouillee.
Cock-bill, to- Falre penaud. Den Anker unter den Krahnbalken
bringen.
Code. Code. Gesetzbuch.
Commercial-code. Code de commerce. Handelsgesetzbuch.
Maritime-code. Code maritime. Schi ffahrtsgesetz buch.
Coefficient of fineness. The coetIl- Coefficient de finesse. Le cOl\fficicnt Viilligkeitsgrad. Der VoUigkeitsgrad
cicn t of fineness of a vessel is the de finesse d'un navire est la diffe- cines Schiffes ist der Kubikinhalts
Miscellaneolls. Termes ueneraax. Vermlschtes.

difference of the cubical contents rence du contenu cubique entre la \;nterschied zwischen dem einge-
between the immerged portion of partie de la coque immergee et celle tauchten Theil des Schiffsrumpfes
the hull and that of a Parallelo- d'un parallelepipede de la m~me und einem Parallelopipedon. d. h.
pipedon of the same length, longueur, largeur et ayant Ie meme einem vierkantigen Kasten von
breadth and draught. tirant d'eau. gleicher Lllnge, Breite und glei-
chern Tiefgang.
Cofferdam. Usually a wooden con- Batardeau. Construction generale- Kofferdamm. Benennung fur einen
struction in form of a large box, ment en bois, en forme d'une kastenformigen, wasserdichten, hol-
so designed as to fit closely round grande caisse, fa~onnee de maniere zernen Bau, welcher enganschlies-
a vessel's bow or stern, and when a pouvoir s'adapter exactement a send urn den Bug oder das Hin-
pumped out affording access to l'avant ou a l'arriere d'un navire terende eines Schiffes befestigt
parts below the water-level, requir- et dans laquelle, apres que I'eau wird, urn, wenn ausgepumpt,
ing repair. en a ete extraite, on a acces aux Zutritt an reparaturbediirftige
endroits qui doivent subir de repa- Schiffstheile unter Wasser zu ver-
rations. schaffen.
Cofferdam; Safety - space. Par- Cofferdam. Terme donne aux sepa- Kofferdamm. Mit diesem Namen
titions formed by two thwartship- rations formces par deux cloisons bezeichnet man auch die durch
bulkheads between a cargo-com- transversales entre un comparti- zwei Querschotte gebildeten Ab-
partment and the engine-room, ment a cargaison et la chambre theilungen zwischen einem Lade-
stoke-hold, etc, of steamers carry- des machines, chambre de chauffe, raum und dem Maschinen-, Heiz-
ing petroleum in bulk. etc., a bord des vapeurs chargeant raum u. s. w. eines Petroleum-
du petrole en vrac. tankdampfers.
Coil, to- (a Rope). Lover (un cordage). Aufschiessen (ein Tau).
To coil against the sun. Lover de droite a gauche. Gegen die Sonne aufschiessen.
To coil with the sun. Lover de gauche a droite. Mit der Sonne aufschiessen.
Collier. A sailing-vessel or steamer Charbonnier. Voilier ou vapeur Kohlenschiff; Kohlenfahrer. Ein
employed almost exclusively for employe presque exclusivement Dampf-, oder Segelschiff, welches
the transport of coal from one port pour Ie transport de charbons d'un meistens ausschliesslich fUr den
to another. port a un autre. Transport von Kohlen von einem
Hafen nach einem anderen ver-
wandt wird.
Collier-steamer. Vapeur charbonnier. Kohlendampfer.
Collision. The striking together of Abordage; Collision. Choc imprevu Collision; Ansegelung; Zusam-
two vessels, with damage usually de deux navires, ou d'un lIavire menstoss. Der gewohnlich Scha-
resulting; or of a vessel against contre une construction fixe, telle den verursachende Zusammenstoss
any fixed structure, as a pierhead, qu'un quai, une jetce, etc., d'ou zweier Schiffe, oder der Stoss eines
wharf, quay, or dock-wall, etc. resultent generalement des avaries. Schiffes gegen einen festen Bau,
z. B. einen Hafendamm, eine Kai,
u. s. w.
Collide, too. Aborder. Ansegeln; Collidiren.
Command. Commandements. Kommando ; BefehI.
Engine-commands. Commandements au mecanicien. Maschinenkommandos.
Rudder - commands Steering- Commandements au timonnier. Ruderkommandos.
commands.
Command, too. Commander. Befehligen; Kommandiren.
Commander. Commandant. Befehlshaber; Kommandant.
Come, too. Venlr. Kommen.
To come to anchor. Venir au mouillage. Zu Anker gehen.
To come out of a dock. Sortir d'un bassin. Aus einem Dock kommen.
To come up a tackle. Larguer un palan. Eine Tackel auffieren.
To come up the river. Remonter une riviere. Einen Fluss aulkommen.
Communication. Communication. Verbindung.
Cable-communication. ComnlUnication par cable. Kabelverbindung.
Company. Compagnie; Societe. Compagnie; Gesellschaft.
Coal-company. Compagnie charbonniere. Kohlengesellschaft.
Limited-eompany. Societe a respon&abilite limitee. Gesellschaft mit beschrllnkter Haf-
tung.
441

Misoellaneous. Termes g6n6raux. VerIRlsohtes.

Companying-vessel; Ship in como. Navire de compagnie; Navlre de Mitsegler. Schiff welches denselben.
pany. Ship steering the same, conserve. Navire qui fait la mc!me, oder ungefahr denselben Kurs
or nearly the same, course as the ou a peu pres la mc!me route que steuert als dasjenige, von welchem
one from which she is observed. celui d'ou i1 est observe. es geschcn wird.
Completion. Achevement. Vollendung.
Competent. Competent. Befugt.
Condemned. Declared unfit for Condamne. Declare impropre a Condemnirt Unlllchtig erklllrt filr
further service, or use. des services ulterieurs. (ernercn Gebraucb.
A vessel is usually condemned, Un navire est ordinairement con- Ein Schiff wird gewOhnlich con-
when either through natural de- damne lorsqut:. pour cause de de- demnirt, wenn es wegen Abnut·
fcct, or damage sustaincd through fauts naturels ou d'avaries surve- zung, oder durch Unwetler.
stress of weather, stranding, fire, nues par mauvais lemps, echoue- Strandung, Feuer u. s. w. erhal-
etc. she is found to be in such a ment, incendie, etc., on It" lrouve tene Havarie in cinem Zuslande
state that if repaired her value dans un tel etat qu'apres les repa- befunden wird, dass der Werth
would not equal the cost thereby rations necessaires il ne represen- des wiederhergestellten Schiffes
incurred. terait mc!me plus la valeur des die Reparaturkosten nieht decken
frais encourus. wiirde.
Condemned-vessel. Navlre condamne. Condemnirtes Schiff.
Connection. Communication; Relation. Verblndung.
Cable-connection. Communication par cable. Kabelverblndung.
Transatlantic-connections. Relations transatlantiques. Transatlantische Verblndungen.
Transmarlne-connections. Relations d'outre mer. Ueberseelsche Verbindungen.
Consignee. A person or a firm to Conslgnatalre. Une personne ou Conslgnator. Eine Person oder
whom a vessel and/or cargo, or une firme a !aquelle est adresse un Firma. an welche ein von einem
portion of cargo arriving from navire et/ou une cargaison ou part anderen Lande oder Hafen an-
another country or port is direct- de celle-ci, arrives de l'etranger et kommendes Schiff und/oder dessen
ed, and to whom the general a laquelle sont confiees les affaires Ladung oder ein Theil der
business connected with such ves- qui &e rapportent generalement a Ladung adressirt ist nnd dem die
sel and/or the cargo or a portion ce navire ou a cette cargaison et/ou mit solchem Schiff und/oder sol-
of cargo is entrusted. part de la meme. cher Ladung oder theilweisen
Ladung in Verbindung stehenden
Obliegenheiten anvertraut werden.
Consignment. See PConsignee". Consignation. Voir ci·devant. Consignation; Uebertragung. Siehe
"Consignator" .
Consign, to- Consigner. Uebertragen; Conslgnlren.
Consigned to. Consigne a. Adressirt an; Conslgnlrt an.
Consigner. He who consigns. Personne qui consigne. Celui qui Absendr.r; Waarenversender.
envClie, consigne.
Construction. Construction. Bau'; Construction; Konstruktlon.
Construction of ships. Construction de navlres. Schiffsbau.
Construction of machinery. Construction de machines. Maschinenbau.
Defective-construction. Construction dHectueuse. Fehlerhafte Konstruktion.
Constructer. Constructeur. Erbauer; Konstruktor.
Dredger-constructer. Constructeur de dragues. Baggerkonstruktor.
Consul. An official representative, Consul. Representant officiel, nomme Konsul. Ein im Auslande residi·
appointed to reside in a foreign pour resider en un pays etranger. render Beamte dessen Aufgabe
country for the purpose of protec- et y proteger Ie commerce et les es ist die Interessen des Handels
ting the trade, and the interests of interets des sujets de l'Etat qu'il des vom ihm vertrelenen Landes,
the lIU bjects of the state he repres- represente. so wie die Interessen seiner dort
ents. wohnenden, Staatsangehorigen zu
vcrtreten
Consul-general. An official commis- Consul-general. Representant supe- Generalkonsul. Ein wie oben be-
sioner as above described having rieur d'un Etat etranger. dont la schriebener, hoherer Beamler,
jurisdiction in several places, or juridiction s'etend sur diverses desscn Bezirk sich auf mehrere
over several Consuls, in the country places et IE:s divers Consuls au Orle erstreckt, oder dem mehrere
in which he is r,esiding. pays ou il reside. Konsuls untergeordnet sind.
44-2

Misoellaneous. Termes gene raux. Vermlsohtes.

Acting-consul. Fonctionnaire consulaire. Konsularfunctionair.


Career-consul. Consul de carriere. Berufskonsul.
Deputy-consul. Consul delegue. Stellvertretender Konsul.
Honorary-consul. Consul honoraire. Honorarkonsul.
Vice-consul. Vice-consul. Vicekonsul.
Consular. Consulaire. Konsular.
Consular-agent. Agent consulaire. Konsularagent.
Consular-agency. Agence consulaire. Konsularagentur.
Consular-authority. Autorite consulaire. Konsularbehorde.
Consular-community. Commune consulaire Konsulargemeinde.
Consular-district Arrondissement consulaire. Konsularbezirk.
Consular-fees. Honoraires conllulaires. Konsulargeb\ihren.
Consular-jurisdiction. Juridiction consulalre. Konsulargerichtsbarkeit.
Consular-officer. Officier consulaire. Konsularbeamter.
Consulate Consulat. Konsulat.
Consulate-general. Consulat general. Generalkonsulat.
Vice-consulate. Vice-consulat. Vicekonsulat.
Residence of a consulate. Residence du consulat. Konsularsitz.
Continent A very large body of land Continent; Terre ferme. Se dit Kontinent; Festland, Eine grosse
not surrounded by water like an des grandes parties de la surface Landmasse die nicht wie eine
Island, or where the effect of the terrestre, les iles non-comprises, ou Insel von Wasser umgeben ist;
sea is only felt within a certain l'influence de la mer ne se fait sen- oder in welcher der Einfiuss des
distance from the coast. tir que dans la limite d'une certaine Meeres nur bis zu einer gewissen
distance de la cote. Strecke von der Kiiste bemerk-
bar ist.
Continental. Partaining to a cont- Continental Ce qui se rapporte a Kontinental. Zum Festlande geho-
inent; relating to a continent. un continent, Ie regarde, Ie con- rend; das Festland betreffend.
cerne.
Continuation. This term chiefly Prolongation. Ce terme s'applique Verliingerung. Dieser Ausdruck
refers to the classification of surtout a la classification des navi- wird haupts:tchlich bei der Klas-
wooden ,·essels. A vessel is said res en bois. On dit qu'un navire a sification h6lzerner Schiffe ge-
to have been continued if on the ete prolonge si, a l'expiration de braucht. Man sag!, ein Schiff hat
expiration of the period for which la periode pour laquelle il avait eine Verl:tngerung seiner Klassc
she was classed, another number ete classe, un nombre d'annees erhalten, wenn demselben nach
of years, on the same character, additionnelles a ete accorde sur Ablauf der urspriinglich festgesetz-
has been granted. la ml'!me cote, ten Zeit dieselbe Klasse fiir eine
fernere Anzahl Jahre verliehen ist.
Contraband. In general the att~'mpt Contrebande. En general toute ten- Konterbande. 1m Allgemeinen das
of importing or exporting goods or tative d'introduire dans un pays ou Unternehmen urn Gilter oder Ge-
objects, of which the import or d'cn faire sortir des marchandises genst:tnde ein- oder auszufilhren
export is prohibited by law. ou des objets dont l'importation ou deren Ein" oder Ausfuhr gesetzlich
l'exportation est prohibee par la loi. verboten ist.
Contraband of war. Contrebande de guerre. Kriegskonterbande.
Contraband-goods. Marchandisell de contrebande. Schmuggelwaaren.
Contract. Contrat. Kontrakt.
Contract-price. Prix a forfait. Kontraktpreis.
By-contract. Par contrat. Bei Kontrakt.
Conditions of contract. Conditions de contrat. Kontraktllbedingungen.
Contractor. Contractant. Kontrahent.
Convey, to- Transporter. Transportiren.
Conveyance. Transport; Moyens de transport. Transport i Fortschaffung.
Court. The place or room where Cour. Siege de justice ainsi que les Gerichtshof. Das Geb:tude worin
Justice is administered; also the Juges qui, conformement aux lois, Gericht gehalten wird, so wie
Judges assembled under authority y rendent justice. auch die dort fungirenden Richter
of law. selbsL
443

Miscellaneous. TerDles generaux. VerDllschtes.

Covenant. A mutual agreement in Convention ecrite et scelll~e. Eln geschrlebener und unter-
writing- and under seal. siegelteor Vertrag.
Covenant, toO. To enter into a S'engager j S'obliger. Sich verbinden j Sich verpflichten.
formal contract.
Covenantee. Person to whom a Personne envers laqueUe une Contrahent. Derjenige welchem ein
covenant is made. autre s'oblige par contrat. Gel61miss gemacht \\·ird.
Covenanter; Covenantor. He who Personne qui s'engage envers une Contrahent. Gegensatz von Cove-
makes a covenant to somebody autre. nantee.
else.
Convoy. Term given to an armed Convoi. Nom donne a un ou plu- Convoy. Benennung fur ein oder
vessel or vessels, which in time sieurs vaisseaux armes qui, en mehrere armirte Schiffe, welche
of war. etc., accompany merchant- temps de guerre, accompagnent et in Kriegszeit u s. w. Kauffahrtei-
ships for their protection. protegent les navires-marchands schiffe zum Schutz begleiten.
en cours de voyage.
Cook; Ship's-cook. Culsinler j Cuisinler de navlre. Koch; Schiffskoch.
Copper. Culvre. Kupfer.
Copper.bottomed. Double en culvre. Kupferbodlg.
Copper-fastened. Cheville en cuivre. Kupferfest.
Copper, too. Doubler en cuivre. Kupfern.
Coppersmith. Chaudronnier en cuivre. Kupferschmied.
Corrosion. The slowly eating away Corrosion. L'effet rongeur, lent de Corrosion. Das langsame "'egfrt's-
of metallic surfaces by oxidation. la rouille, etc., sur les surfaces sen von Metall-Oberfillochen durch
metalJiques. Oxydation.
Countermand. Contre-ordre; Revocation, Gegenbefehl; Widerruf,
Course. The direction, over sea, Route. Chemin a parcourir par Kurs; Curs. Die Richtung uber
from one point of land to another. "oie de mer, de l'un point de See, von einer Landspitze zu einer
terre a un autre. anderen.
Course. The direction in which a Route. La direction qu'un navire Kurs; Curs. Der Kompasstrich,
vessel sails by comp~. suit d'apres la boussole. auf dem ein Schiff segelt, urn
einen bestimmten Ort zu erreichen.
Compound·course Several corrected Route combinee; Route compli- Koppelkurs. Mehrere verbesserte
courses which a vessel has steered quee. Diverses routes conigees, Kurse die ein Schiff in 24 Stunden
in 24 hours and of which the direct- suivies par lin navire en 24 heures, gemacht hat, und aus denen man
course is found. d'apres lesquelJes on estime la den Generalkurs berechnet.
route directe.
Direct-course. The course a vessel Route dlrecte ; Cap en route Route Generalkurs. Der Kurs den ein
should have sailed, in a straight qu'aurait dli suivre un navire en Schiff hatte segeln mussen urn in
line, to arrive at the spot reached ligne directe, pour atteindre Ie gerader Linie den wirklich zuruck-
by .having steered various courses. point allquel il est arrive,au moyen g-elegten'Veg zu durchlaufen.
de la route compliquee.
Magnetic-course. The course which Route magnetlque. La route qu'un Magnetlscher Kurs; Missweisen-
a vessel has sailed or is sailing by navire a suivie ou suit encore der Kurs. Der, fur Abtrift und
compass, after correction for d'apn\s la boussole, apres r.orrec- Stromung verbesserte Kurs, den
leeway, and current. tion pour la derive, Ie courant, etc. ein Schiff gesegelt hat, oder segelt.
Steered-course. The point of the Route apparente. L'air-de-vent de la Gesteuerter Kurs; Schiffskurs.
compass which a vessel has steered boussole suivi par un navire dans Der Kompasstrich nach dem ein
without consideration as to leeway, sa route, sans egard a la derive, la Schiff steuert, ohne Rucksicht
local-attraction or variation. deviation ou la variation. Auf Abtrift, Abweichung und
Missweisung.
True-course. The course, which a Route corrlgee; Route vrale. La Wahrer Kurs. Der KllrS, welchen
vessel has really sailed or is sail- route reelJement suivie ou que suit ein Schiff wirklich gesegelt hat
ing; i. e; after correction for encore un navire. c'est-a-dire apres oder segelt; d. h. nach Bcrichti-
leeway, current, and local-attrac- correction pOllr la derive, Ie cou- gung hinsichtlich Abtrift, Str6-
tion. rant et la dC\'iation du compas. mung und Lokalabweichung.
Course corrected for leeway. Route corrigee de la derive. Wegen Abtrift verbesserter Kurs;
Behaltener Kurs.
Mlsoellaneous. Termel Deneraux. Ver.llchtel.

Course corrected for current Route corrigee du courant. Wegen Stromverselzung verbes-
Course corrected for drift. serter Kurs.
To alter the course. Changer la route. Den Kurs and ern.
To shape the course. Tracer la route. Den Kurs selzen.
Coxswain. The man who steers a Patron; Timonier. Matelot qui Bootssteurer; Bootsfuhrer. Der-
boat and has charge of her. tient Ie gouvernail d'une embar- jenige welcher ein Boot steuert
cation et commande les canotiers. und den Befehl tiber die Boots-
mannschaft fUhrt.
Cove. A small bay, an inlet of .sea, Crique. Petite baie au bras de mer, Wiek; Schlupfhafen Kleine Bucht
offering anchorage for vessels ; a 0\1 les navires peuvent mouiller. oder ein Meereseinschnitt, wo
creek. Schiffe ankern konnen.
Crack-boat; Crack-steamer Term Bateau-reelame. Le plus grand et Renommirschiff; Renommirdamp-
given to the biggest, and fastest Ie plus rapide, en meme temps fer. Benennung fUr das grosste,
boat of a line of steamers. and que Ie meilleur des vapeurs d'une schnellste und besle Schiff einer
of which notably mention, in ad- Compagnie de NaviiJation, dont Dampferlinie, welches in Bekannt-
vertisements, etc. is made. est principalement fait mention. machungen etc. als Reclame ge-
wohnlich besonders genannt wird.
Cradle; Launching-cradle. Is the Ber; Berceau Assemblage de bois Schlitten ; Ablaufschlitten ; Wiege.
term ~iven to the frame-work of formant lit sous la carene des Ein unter dem Boden eines vom
timber IlUder the bottom of vessels. navires prets a etre lances. Stapel laufenden Schiffes ange-
when launched. brachtes Holzgerust.
Cradle. Term also applied to a Berceau. Terme aussi applique a Schleppwagen; Aufziehschlitten.
frame-work of wood or iron for un assemblage en bois au en Ein aus Holz oder Eisen herge-
supporting a vessel when drawn fer destine a sOlltenir un llavire stelltes Gerust welches einem auf
upon a slip. lorsqll'il est hale sur un chantier. eine Helling zu ziehenden Schitfe
als Wiege und Stiitze dient.
Craft A term applied to any kind Craft. Ce terme s'appli'lue en an- Craft. Dieser Ausdruck wird im
of vessel, but chiefly used to glais a tout navire, mais SurtOllt Englischen fiir jedes Fahrzcllg
denote one of small size. a cellx de petites dimensions. angewandt, hauptsilchlich fiir sol-
ehe von kleinen Dimensionen.
Lake-craft. Navire pour la navigation sur les Landseefahrzeug.
lacs.
Sailing-craft. Navire a voiles. Segelfahrzeug; Segler.
Crane. A machine conslstmg of a Orue. Machine consistant en line Krahn. Ein aus einem lang-en hol-
long arm of wood, iron or steel, longlle pOlltre en bois, en fer au zernen, eisernen oder stllhlernen
erected diagonally, upon a plat- en acier, engee diagonalement Arm, einer Kette u. s. w. beste-
form with winding - apparatus, sur une plate-forme, pouf\'ue d'un hender Apparat, welcher diagonal
chain, etc and adapted for lifting appareil a remonter, d'lIne chaine, auf einer mit \Vindemaschine ver-
heavy weights. etc., et destinee a soulever de sehenen Plattform steht, und mit-
grands poids. telst dessen schwere Lasten geho-
ben werden
Floating-crane; Pontoon-crane. Orue flottante; Ponton-bigue. Pontonkrahn; Schwimmkrahn
Hand-crane. Grue a main. Handkrahn.
Hydraulic-crane. Oroe hydraulique. Hydraulischer Krahn.
Overhead-travelling-crane. Orue mobile en l'air. Laufkrahn.
Portable-crane. Grue roulante; Groe mobile. Fahrkrahn.
Steam-crane. Orue a vapeur. Dampfkrshn.
Crank; Tender. A vessel is said C6te faible; Faible de c6te Se dit Rank. Ein Schiff ist rank, wenn es
to be "Crank" or "Tender" when d'un navire qui s'inc1ine facile- sich entweder eines Konstruktions-
too easily heeling over to the ment ; ceci peut Hre la oonse- fehlers wegen, odeI' weil es zu
side; this may be owing to her quence d'un dCfallt de construction wenig Gewicht im Boden hat, zu
construction, or by having too au du peu de poids dans Ie fond. leicht auf die Seite neigt.
little weight in her bottom.
Crank·vessel ; Tender-vessel. Navire faible de c6te. Rankes Schiff.
Creek. A narrow inlet admitting Crique. Une entree etroite dans la Priel. Ein kleiner, mit Meer-, odcr
water from the sea, or from a river. terre remplie d'eau de mer au de Flusswasser ang-efiillter Einschnitt
fleuve. ins Land.
Miscellaneous. Termes generaux: Vermlschtes.

Crew. The collective number of Equipage. L'ensemble des hommes Besatzung; Mannschaft. Benen-
persons in service on board of a en service a. bord d'un navire, nung furs:lmmtliche dienstthuende
ship, including Master, Officers, compreuant Ie capitaine, les offi- Fersonen cines Schiffes, d. h.
Engineers, Stewards, etc. ciers, les mecaniciens, maitres Kapita.n, Officiere, Maschinisten.
H should be observed that accor- d'h6tel, etc. Matrosen, Stewards, u. s. w. Es
ding to the German law the term II y a lieu de faire observer ici ist jedoch zu bemerken, dass die
"Mannschaft" comprises only offic- que d'apres la loi allemande Ie nom delltsche Seemannsordnung unter
ers seamen and boys, i. e : the "Manns.haft" ne comprend que les Schiflsmannschaft; nur die zu
men (exclusive of the master) em- officiers, matelots, les novices, etc. nautischen Diensten ang-estellten
ployed for navigating, steering (exct. capitaine) employes pour Personen, mit Ausnahme des Kapi-
and working a vessel. gouverner et manamvrer Ie navire. t:lns, also Steuerleute. Matrosen
und Deckjungen versteht.
Boat's-crew. Canotiers ; Equipage d'un canot. Bootsmannschaft.
Foreign-crew. Equipage etranger. Auslandische Besatzung.
Ship's-crew. Equipage d'un navire. Schiffsbesatsung.
Crimp. Nickname for an uncons- Embaucheur; Racoleur. Sobriquet Seelenverkiiufer; Matrosenmakler.
cientious boarding - house - keeper donne a. un tenancier indelicat de Schimpfname fUr einen gewissen-
for sailors. logement pour marins. losen Schlafbaas.
Cross, to- Croiser; Traverser. Kreuzen.
To cross the bow of a ship. Traverser la proue d'un navire. Einem Schiffe vor dem Bug pas-
siren.
To cross the line. Con per la ligne; Passer la ligne. Den Aequator schneiden; Die Linie
passiren.
Cross-spale; Cross-pawl. One of Planche d'ouverture; Lisse d'ou- Kreuzspahn; Dwarslatte. Die pro-
the temporary pieces of timber verture. Planches provis0irement visorisch an den Span ten eines im
employed to keep the sides of a clouees sur les couples d'un navire Batl befindlichen holzernen Schiffes
wooden vessel together until the en b0is en construction pour eviter befestig-ten Planken oder Latten
knees are fitted and bolted in place. la deformation. zur Verhutung von Deformation.
Crowd, too; Carrying a press of Forcer de voiles; Faire force de Prangen; Segel pressen. Soviel
sail. To carry an extraordinary voiles. Deployer un nombre extra- Segel als irgend moglich fUhren,
force of sail upon a ship in order ordinaire de vuiles pour echapper urn einer Strandung oder irgend
to avoid stranding or to escape a. un danger ou peril imminent. einer anderen drohenden Gefahr
any other imminent danger. zu t'ntgehen.
Cruise. Course. Kreuzfahrl; Fahrt zur See.
Yachting-cruise. Course par Yacht. Eine Fahrt mit einer Yacht ma-
chen.
Cruising. A term applied to the to Croisiere. Tenne employe pour Kreuzen; Auf Kreuzung sein. Das
and fro sailing of a war-vessel desi&YJler Ie parage parcouru par Specialzwecken wegen fUr be-
for a length of time in a certain un navire de guerre en tous sens stimmte Zeit in gewissen Gewas-
part of sea on some special ser- et pendant un certain temps, scm beorderte Hin-, tlnd Herse-
vice; also to the excursions made dans une intention speciale; il geln von Kriegschiffen; AusflUge
by a pleasure-yacht. s'applique eg-aIcment au" excur- mit Vergnii;unl{s-Yachten benennt
sions faites par un yacht de plai- man jedoch auch so.
sance.
Cuddy. The space in the fore end Tille. Espace a. l'avant d'un chaland PBicht. Del', den Leichterleuten als
of a barge or other small craft. ou autre embarcation pouvant Kajiite dienende Raum im Vorende
employed as a cabin by lighter- servir d'abri aux bateliers. einer Schute oder irgen<.l cines
men, etc. anderen kleinen Fahrzeug·s.
Current. "The movement of a volume Courant. I.e mouvement progressif Stromung. Die Vorwartsbcwegung
of water or air. d'une masse d'eau ou d·air. einer Wasser-, oder Luftmasse.
Cold-current. Courant froid. Kalter Strom.
Counter-current. Contre-courant. Gegenstromung.
Drift - current. See description of Courant cause par Ie vent. Voycz Driflstromung; Triftstrom. Siehe
"Drift ". description <.Iu mot anglais "Urift". Beschreibing \'on "Drift".
Equatorial-current. Courant equatorial. Aeq uatorialstrom.
Sea-current. Courant de la mer. Meeresstromung.
Miscellaneous. Termes generaux. Vermlsohtes.

Stream-current. An accumulation of Courant-general. Le terme anglais Seestrom. "Stream-current" ist die


the parts of various drift currents "Stream-current" designant une ac- englische Benennung fUr eine aus
into a collective mass, by the inter- cumulation des parts de divers der Vereinigung mehrerer Drift-
vening of some obstacle. courants provoques par Ie vent. stromtheile entstandtne Meeres-
str6mung.
Surface-current. Courant de surface. Oberstriimung j Oberstrom.
U nder-current. Courant sous-marin. Unterstromung; Unterstrorn.
Warm-current' Courant chaud. Warmer Strom.
Current-chart. Carte des courants. Stromkarte.
Custom. Us et Coutumes. Gebrauch; Usaru;.
Custom of the Port Us et coutumes du port Hafengebrauch.
Uses and Customs of the Sea. Us et coutumes de mer. See-Usanzen; See-Gebrauche.
Custom·house. The building, in Douane. Batiment au II'S douaniers Zollamt Das Gebalide, in we!chern
which government officials reech'e per\,oivcnt les droits d'entree sur Zollbeamte die Geblihren fur ein-
duties on imported goods; and II'S marchandises importees et ou gefuhrte 'Vaaren erheben, und wo
where vessels are entered on their les navires sont declares a leur ankommende und abfahrende
arrival, and cleared when leaving arrivee ainsi qu'a leur depart. SchiffI' ein-, und ausklarirt werden.
a port.
Custom-hause-officer, A Govern- Douanier. Fonctionnaire du Gou- Zollbeambter. Ein vom Staat im
ment official transacting services vernement au service de l'adminis- Zollamt angestellter Beamter.
connected with that department. tra tion des douanes.
Custom-house-regulations. Reglements de la Douane. Zollgesetze.
Cut, to- Couper. Kappen ; Schneiden.
To cut away the masts Couper II'S mats Die Masten kappen.
To cut a rope. Couper un cordage. Ein Tau abschneiden.
Cyclone. Is the term given to violent Cyclone On nomme Cyclone, une Cyklone. Benennung fur heftige.
revolving storms usually accomp- tempete violentI' qui marche en gewohnlich von starkem Regen
anied by very heavy rains, that tournoyant, generalement accom- begleitete, hauptsachlich in tro-
take their rise in tropical and sub- pagnee de fortes pluies et qui pischen Gegenden entstehende
tropical latitudes; which differ prend naissance dans les latitudes Drehsturme. die sich von gewohn-
from ordinary storms, not only in tropicales et sous-tropicales; i1 lichen Stllrmen nicht nur durch
their greater force, but also in differe des tempetes ordinaires ihre grossere Gewalt, sondern
the peculiarity of their compound non seulement par sa plus grande auch durch die Eigenthumlich-
motion. force, mais aussi par la singu- keit ihrer Vorwartsbewegung un-
'Vhile ordinary storms usually move larite de ses mouvements com- terscheiden.
in a direct or slightly curved line, bines wahrend gewohnliche SturmI' sich
the Cyclone has a rotary motion Tandis que II'S tempetes ordinaires meistens in gerader oder leicht
round its own centre. with a ve- se meuvent generalement en ligne gekrummter Linie bewegen, hat
locity as STeat as 120 miles per droite ou legerement courbee, Ie die Cyklone eine 'Virbelbewegung
hour; and the centre of gyration Cyclone snit un mouvement rota- urn ihren eigenen Mittelpunkt
(at which there is no wind) is at toire autour de son centre, mit einer Geschwindigkeit bis zu
the same time progressing in a avec une vitesse atteignant 120 120 Seemeilen per Stunde, indess
straight, or more or less curved milles a I'heure ; et Ie centre de der Mittelpunkt der Kreisbewe-
course. with a speed of two to rotation (au il n'y a pas de vent) gung (an welchI'm 'Vindstille
fourteen miles an hour; travel- suit en meme temps une route herrscht) gleichzeitig auf einer
ling along still its greatest force droite ou plus ou moins courbee, geraden oder leicht gekrummtcn
is spent, and it is then reduced a une vitesse variant de deux a Bahn mit einer Geschwindigkeit
to an ordinary gale. According quatorze milles I'heure, marchant von 2 bis 14 Seemeilen in der
to the regions where these at- jusqu'a l'epuisement de sa grande Stunde fortschreitet. - Die Cy-
mospheric disturbances prevail, impetuosite et se niduisant gra- klone bewegt sich solange vor-
they are known under different duellement a la force d\lDe tem- warts. bis ihre grosste Heftigkeit
names; they are called in the pete ordinaire. ScIon les regions erschopft ist und geht schliesslich
'Vest-Indies : " Hurricanes ", oc- ou reg-nent ces turl>ations almas- in einen gewohnlichen Stunn
curring from August to October; pheriques on II'S connait sous d"s iiber. - In den verschiedenen
in the China seas: "Typhoons ", denominations differentes. Aux Gegenden. wo diese atmospba.-
May to October; - on the \\'est- Indes occidentales on II'S appelle rischen Naturerscheinungen auf-
coast of Africa; "Tornados", April .. Ourag-ans ", regnant d'Aout a treten, tragen sie verschiedene
to July; - near the Mauritius: Octobre; - dans II'S mers de 1\amen in 'Vest-Indien nennt
"Cyclones", December to April.- Chine "Typhons", regnant de Mai man sie .. Orkane" herrschend

447

Miscellaneous. Termes Deneraux. Vermlschtes.

In the southern hemisphere their a Octobre; - sur la Cote occi- Yom Aug-ust bis October; in der
rotary motion is from the left to dentale d'Afrique "Tornados ", Chinesischen See .. Taifuns ". -
the right, as the hands of a clock regnant d'Avril a Juillet; - pres Mai bis October; an der West-
move; while in the northern de l'Ile de France ., Cyclones", kliste von Africa" Tornados ", -
hemisphere they turn in the oppO- regnant de Decembre a Avril. - April bis Juli; in der Nahe von
site direction. Dans l'hemisphere austral leur Mauritius "Cyklonen" - Decem-
The Author himself experienced the mouvement rotatoire va de gauche ber bis April. Die Cyklonen rotiren
fury of two of these revolving a droite, suivant la marche des auf der sud lichen Halbkugel von
storms, the first on the loth Au- aig-uilles d'une montre, tandis que links nach rechts, wie die Zeiger
gust 1854 inl4e China seas; the dans l'hemisphere boreal ils tour- einer Uhr. auf der nordlichen in
next during the 14th 15 Lh and 16 Lh nent dans un sens oppose. der entgegengesetzten Richtung.
September 1868 in the Gulf- L'auteur a lui-meme ete temoin Der Autor selbst war Zeuge zweier
stream, when his v('ssel was de deux de ces phenomenes atmos- dieser furienahnlichen Dreh -
partly dismasted, viz. fore-mast, pheriqucs; Ie premier Ie 10 Aoilt sturme, und zwar am 10 kn August
main.top-mast, incl. yards, sails, 1854, dans les mers de Chine; 185~, in den Chinesischen Gewas-
standing - and running - rigging Ie second pendant les 14, IS et sern, und w:l.hrend des 14, IS
and other gear in connection, 16 Septembre 1868 dans Ie Gulf- und 16ten September 1868 im
carried away. stream, ou son navire fut partielle- Golfstrom, wobei sein Schiff.
ment demAte. theilweise entmastet wurde.
Dam. A mound of earth, a frame- Barrage; Batardeau. Barriere en Damm; Staudamm. Eine aus
work of wood, etc. designed to ob- bois, de terre, etc. elevee dans Erde, Holz u. s. w. errichtete
struct the flow i. e : the access and une riviere, etc. pour empecher Bodenerhohllng, die den Zweck
egI'ess of water in a river, canal, l'entree ou l'ccoulement de l'eau. hat um Wasser zu stauen, d. h. den
etc. 211tritt oder den Ablauf desselben
zu verhindern.
Damage. Injury to a vessel and/or Avarie; Degats. Dommages survenus Beschiidigung; Schaden. Der,
her cargo through some advent- un a navire et ou a son chargement, einem Schiffe und/oder seiner La-
itious cause; as stranding, stress par quelque cas de force majeure, dung durch irgend einen Unfalls
of weather, collision, fire, etc. tel que l'echouement, gros temps, als Strandung, Unwetter, Collision,
abordage, incendie, etc. Feuer u. s. w. zugefilgte Schaden.
Damage to machinery. Avarie a la machine. Maschinenschaden.
Deck-damage. Degats sur Ie pont. Deckschaden.
Sea-damage. Fortune de mer. Seeschaden.
Serious-damage. Avarie serieuse. Schwere Beschlldigung.
Slight-damage. Avarie insignifiante. Leichte Beschiidigung.
Without-damage. Sans avarie. Ohne Beschiidigung.
Damages and cost. Dommages et interets. Schiiden mit Interessen.
Damage-repairs. Repairs effected Reparations d'avaries. Repara.tions Schaden-Reparatur. Die an einem
to a vessel on account of damage faites a un navire en suite a des Schiffe in Folge erhaltener Be-
sustained. avaries subies. schadigung allsgefiihrte H.eparatur.
Damage-report. A document granted Rapport d'avaries. Document deli- Schaden-Bericht. Ein von Sach-
by competent persons, in which vre par des personnes compe- verstandigen abgefasstes Dokument,
is described the damage a vessel tentes, relatant les avaries qU'lIn in welchem die erhaltenen Be-
has sustained, stating the probable navire a subies avec indication schadigungen eines Schiffes. die
cause; also the repairs considered de la cause probable et des repara- vermuthliche Ursache derselben,
necessary, and recommended by tions necessaires et recommandees sowie die nothig erachteten und
them to be carried out. par ellea. empfohlenen Reparaturen aufge-
fuhrt sind.
Damage-survey. The inspection Expertise d'avarie. Inspection tenue Schaden - Besichtigung Die, von
held by surveyors or other compet- par des experts ou au tres personnes Experten oder anderen competen-
ent persons, on damage to a vessel, competentes, pour etablir les ava- ten Personen an lier Beschadigung
etc. ries survenues a un navire, etc. eines Schtffes \I. s. w, gehaltene
Besichtigung.
Damaged. Avarie ; Endommage. Beschiidigt.
Damaged by fire. Endommage par Ie feu. Durch Feuer besch:l.digt.
Damaged by ice. Endommage par les glaces. Durch Eis beschadi~t
Damaged by sea-water. Avarie par eau de mer. Durch Seewasser beschadigt.
Miscellaneous. Termes gedraux. Vermlschtea.

Damaged by sweat in the hold A\'arie par bouee ,Ie call'. Durch Raumschweiss besch~djg-t.
Damaged through collision, Endommagc par suite d'abordage. Durch Collision besch~digt.
Damaged through grounding, Endommage par suite d'echoue- Durch auf Grund kommen be-
ment. 'sch~digt.
Damaged through stress of weather Endommage par suite de mauvais In Foige sturmischer Witterung
temps. beschadigt.
Damaged through improper stow- Avarie par arrimage defectueux In Folge schlechter Stauung be-
age. beschildlgt.
Danger. Danger. Gefahr.
The vessel IS in danger. Le navire est en danger. Das Schiff ist in Gefahr.
Dangercus. Dangereux. Gefahrlich.
It is a dangerous coast. C'est line cote dangereuse, Es ist eine gefahrliche KOste.
Dawn; Day-break. Pointe du jour. Morgengrauen; Tage~anbrueb.
Day. Jour. Tag.
Astronomical·day. Begins at noon Jour astronomiqut'. Commence a Astronomlscher Tag. Dauert "am
one day and ends at noon the midi d'lIn jour pour terminer au Mittag des einen bis zum Mittag
following day. meme moment II' lendemain, des folgenden Tag-es.
Civil-day. Begins at midnight and Jour civil. Cornmenc!' a minllit et Bilrgerlicher Tag. Dauert vnn
ends 24 hours after. tinit 24 heures apres. Mitternaeht zu Mitternacht.
Sideral-day. The interval betwe!'n Jour sidera!. L'int!'Tvalle entre Ie Sterntafi!. Die Zeit vom Durchgang
the transit of a star over a meri- passag!' d'un aslt'f' sur un .meridien cines Sternes durch seinen Meri-
dian and its return. et son retour. dian bis zu seiner RiicJ.-kehr.
Day of entry. Jour de declaration. Tag der Einklarirung.
Day-light. Lumiere du jour; Plein jour. Taglicht.
Days. Jours, Tage.
Discharging-days. Jours de dechargement. Loschtage.
Loading-days. Jours de chargement. Ladetage.
Holy-days. Jours de fete; Jours feries. Festtage ; Feiertage.
Passage-days. Jours de mer. Seetage; Tage in See.
Running-days. Jours courants. Laufende Tage.
Working-days. Jours ouvrables. Arbeitstage.
Days of grace. Jours de gr~ce. Gnadentage.
Day's-work. The distance a vessel Cinglage. Le chemin qu'un navire Etmal. Holl~ndischer Ausdruck flir
sails or steams between noon and fait all peut faire en 24 heures. Tag- und Nacht Nalltisch die Zeit
noon.- The German term "Etma!" C'est aussi la course d'un navire vall 12 Uhr Mittags bis zum
comprises in addition to the men- sur une aire de vent. nilchsten Mittage; auch die von
tioned distance also the time be- Le terme allemand "EtmaI" s'ap- einem Schiffe wahrend dieser Zeit
tween noon and noon. plique en outre au temps c, a d. au gemachten Kurse und gelaufenen
jour de midi a midi. Distanzen.
Days-work. The dail~' reckoning or Point en 24 heures. L'operation pour Mittagsbesteck. Die taghche Orts-
aCl'fHlnt of a vessel's position at determiner la latitude et la lon- bestimmung cines Schiffes durch
sea, frum observations and/or cOllr- gitude du lieu au se troU\'e un na- Berechnung der gemachten Beob-
ses and distances made between vire de l'un midi a l'autre d'apres aehtungen und/oder der \'011 Mit-
noon and noon. les reg-Ies de 101 trig-onometrie. tag bis Mittag gemachten Kurse
und Distanzen.
Dead-freight. Freight paid on cargo Faux-fret Fret paye pour cargaison Fautfracht. Fur nicht verladene
not shipped. i. e : the compensation pas charge, c. a d. dedit paye a Guter bezahlte Fracht; d. h. die
which a charterer of a vessel or l'armateur d'un na\·ire pour des Vergutung, welche der Befrachter
a part thereof. is called upon to marchandises cngageps slIivant cines Sehiffes an den Sehiffsrheder
pay to a shipowner, for h,,-ving chartepartie et que l'affreteur reste geben muss, weil er entwcder
failed to furnish, either a flill and en dCfalit de fournir. keine vnlle und complete Ladung,
complete cargo, or sllch quantity oder nicht die in der Chartepartie
of merchal,dise or other goods as vereinbarte Quantitat von \Vaaren
agreed per charter-party. oder Giitern geliefert hat.
Dead-reckoning. The position of a Estime. Determination de la posi- Gegisstes Besteck. Das Berech-
\"(;ssel ascertained at sea, from the tion d'un navire en mer, de la Ilen der Stelle, an welcher sich
course or courses steered, the route au des routes suivies, de la ein Schiff nach g-esteuertem Kurs,
449

Miscellaneous. Termes Ilene raux. Vermischtes.

distance run by the log, allowing distance parcourue d'apres Ie nach der dem Log zufolge durch.
for leeway, current, etc. loch, deduction faite pour la laufenen Distanz, abztiglich Ab-
derive, Ie courant, etc. trift, Stromung u. s w. in See
befindet.
Dead-weight Any kind of cargo Lourd. Toute espece de charge· Schwergut. 'Vaaren. welche im
which weighs more than its allot- ment dont Ie poids cst superieur Verhaltniss zum cubischen Maasse
ted space would occupy by measu- a l'espace qui lui serait alloue einen verhaltnissmassig kleinen
rement; for instance, if a case or en proportion de sa dimension; Raum beanspruchen; z. B. wenn
package of goods weighs 20 Cwt= par exemple, si un colis quel. eine Kiste oder ein Ballen 1000
I ton, but measures less than 40 conque pcse 20 quintaux soit I Kos _co I Tonne wiegt, jedoch we-
cubic-feet, the equivalent of one tonne, mais qn'il represente un niger wie 40 Cubicfuss, dus
ton; such cargo is considered volume inferieur a 40 pieds cubes Equivalent einer Tonne misst, so
,. Dead-weight ". soit I'equivalent d'nne tonne, ce wird diese Ladung als Schwergut
colis cst considere comme "Lourd". bctrachtet.
Decayed. Carie. Verfault.
The fore-topmast and the main- Le petit mat de hune et la Die Vor- Marsstenge und die
topgallant-yard are decayed. vergue du grand perroquet sont Gross-Bramraa sind verfau!t.
caries.
Declination. The height of a heav- Declinaison Hauteur d'un corps Declination. Die H6he eines Him-
enly body ~urth or South from cCleste Nord ou Sud de l'Equa- melsk6rpers n6rdlich oder stidlich
the Equator; i. e ; measured on teur, mesuree sur un arc trace vom Aequatur. welche an einem
an arc drawn from the Equator depuis requateur a travers du Yom Aequator durch den Mitte!-
through the centre of the object centre de robjet jusqu'au zenith. punkt des Gestirns zum Zenith
to the zenith. For declination of Pour la declinaison du com pas gezogenen Bogen gemessen wird.
Compass see "Local attration". voir "Variation".
Deep. Profond. Tief.
Deep-going-vessel. Navire de grand tirant d'eau. Tiefgehcndes Schiff.
Defect. DHaut. Schaden; Beschadigung.
Natural-defect. Damage to a ship Vice-propre. Defaut ou dommage Schaden natQrlicher Beschaffen-
or her cargo, which cannot be qui se produit naturellement, sans heit. Scha.den an Schift und/oder
attributed to stress of weather or Ie concours d'autres circonstances. Ladung welche von keinem Dnfall
any other accident. herrtihren.
Defective. Defectueux Fehlerhaft; Mangelhaft.
Degree: Is the term given to the Degre. Nom donne a la 360C partie Grad. Benennung fUr den 360ten
360 th part of the ci rcu mference of de la circonference d'un cercle. Theil eines Kreises. Der Erdum-
a circle. The circumference of La circonference de la terre est fang ist in 360 Grade, und jeder
the earth is divided into 360 divisee en 360 degres de 60 mi- derselben in 60 Minuten getheilt.
degrees of 60 minutes each. mites par degre.
Delay. Retard. Ver:lug; Aufschub; Zeitweilige
Unterbrechung.
Without delay. Sans retard. Ohne Aufschub.
Delayed. Retarde. Aufgehalten.
The sailing of the vessel was Le depart du navire fut retarde Die Abfahrt des Schiffes wurde
delayed by the fog. par la brume. durch ~ebel verzogert.
Delivery. Llvraison. A blieferung.
Delivery-order. Ordre de Iivraison. Ablieferungsschein.
Demurrage. The days a vessel is Surestarie. Le nombre de jours Extraliegetage; U eberliegetage.
detained by the charterer or pendant lesquels un navire a ete Die Zeit, welche ein Schiff tiber
consignee beyond the time allowed retenu par I'affrcteur oU Ie consi- die in der Chartepartie zum Laden
by charter-party for loading or gnataire, au-dela du temps stipule oder L6schen festgesetzten Tage
discharging. dans la charte-partie pour Ie aufgeha!ten wird.
chargement ou Ie dechargement.
Demurrage. The amount to be Surestarie. Montant a payer par Liegegeld. Der Betrag, welchen der
paid by the charterer to the l'affreteur d'un navire a rarmateur Befrachter eines Schiffes, resp.
owner of a ship, for each day's pour chaque jour de retard depas- Empfanger der Ladung dem
delay, beyond the lay-days agreed sant le nombre de jours convenus Schiffsrheder fUr jeden weiteren
upon j as stipulated in the charter- pour effectuer Ie chargement et Ie Tag- tiber die in der Charterpartie
party, or in the Bill of lading. dechargement, en vertu de la oder im Connossement festgesetz-
charte-partie ou du connaissement. ten Liegetage bezahlen muss.
Miscellaneous. Termes gene raux. Vermlschtes.

Departure. The starting of a vessel Depart. Terme indiquant que Ie Abfahrt. Das Absegeln eines Schiffes
from some point or place navire quilte un point quelconque von irgend einem Hafen in Be-
en destination d'un autre. stimmung fur einen anderen.
Point of departure. Point de depart. Abfahrtspunkt.
Departure. The distance East or Difference en longitude. La dis- Abweichung; Abweitung. Die
\Vest from the Meridian from tance qu'un navire a parcourue Distanz, welche ein Schiff von
which a vessel has sailed. vers l'Est au l'Ouest de son point seinem Abgangsort nach Osten
de depart. oder Westen hin durchlaufen hat.
Depth Profondeur; Creux; Chute. Tiefe.
Depth of water. Profondeur d'eau. Wassertiefe.
Depth of the sea. Profondeur de la mer. Meerestiefe.
Derelict. A vessel andlor property Propriete abandonnee. Les Anglais Verlassenes Eigenthum. Die Eng--
forsaken by the ship's crew in appellent "Derelict". un navire lander bezeichnen mit "Derelict"
open sea or on a reef, etc., without etlou une cargaison abandonnes ein auf offener See, auf einer Bank
hope or expectation of recover- par I'equipage en pleinI' mer, sur u. s. w. von der Besatzung ohne
ing it. un banc, etc., sans espoir de Ie Hoffnung oder Aussicht auf Wic-
recouvrer. dererhaltllng verlassenes Schiff
und/oder dessen Ladung.
Despatch; Dispatch. Expedition. Abfertigung; Beforderung; Schnelle
Beforderung.
Despatch-money. Money paid by Indemnite pour temps gagne. Boni- Beforderungsgeld. Geld welches ein
a shipmaster or owner to the fica-tion accordee par un capitaine Schiffskapitan oder Rheder an den
shipper or receiver of a cargo for au un armateur a un chargeur au Ablader oder Ladllngsempfa.nger,
time saved by having loaded and/or a un receptionnaire, pour un ac- als Vergilting filr gesparteZeit,d.h.
discharged within a shorter time complissement plus expeditif des filr schnellerI', als in der Charter-
than the one stipulated in the operations de chargement et/ou de partie stipulierte, BefOrderung
Charterparty. dechargement qu'il n'avait ete con- zahlt.
venu d'apn\s Charte-partie.
Despatch, to- Expedier. Abfertigen; Absenden.
Despatched vessels. Navlres expedies. Abgefertigte Schiffe.
Destination. Destination. Bestimmungsort.
Destined. Destine. Bestimmt.
The vessel is destined for the Le navire est destine a la navi- Das Schiff ist fUr die Chinafahrt
China trade. gation sur la Chine. bestimmt
Detained. Detenu. Aufgehalten.
Deviation. The voluntarily causing Deviation L'acte de faire volontai· Abweichung. Das freiwillige Abwei-
without any necessary or justifi- rement devicr un navire en cours chen eines Schiffes von seinem
able reason, a vessel to depart de voyage de sa route directe, sans Rurs auf der Reise nach einem
from her proper course on a pouvoir dunner a ce sujet une bestimmten Hafen obne n6thigen
voyage to some named port. raison plausible au justificative. oder gerechtfertigten Grund.
DeViate, to· Devier de la route. Vom Kurae abweichen.
Dike; Embankment. An artificial Digue. Un exhaussement artificiel de Deich. Ein am Ufer eines Flusses
elevation of earth intended to pre- terre destine a prevenir I'inunda- oder Meeres erricbteter Damm urn
vent low lands from being inun- tion de terrains bas par I'eau d'un das dahinter liegendc Land vor
dated by a river or by the sea. fleuve au de la mer. Uebcrschwemmung zu schiitzen.
Dip. Inc1inaison; Plongement; Immer- Inclination; Tauchung,
sion.
Dip of the horizon. The angle Depression; Abaissement de l'hori- Kimmtiefe. Der Winkel zwischen
between the apparent and true zon. L'angle que forme Ie plan dem scheinbaren und dem wahren
horizons, the eye of the observer de l'horizon apparent avec celui Horizont, wenn das Auge des Beo-
being the angular point. de I'horizon rationnel, l'ccil de bacbters den Punkt des Winkels
I'observateur etant Ie point angu- bildet.
laire.
Dip of the needle. The deflection of Inclinaison de l'aiguille du com· Inclination der Magnetnadel. Die
one end ofthe compass-needlE' when pas. La quantite angulaire dont Neigung weichI' die Ma!,TIletnadel
approaching either of the magnetic s'abaisse l'aiguille aimantee, des mit einem ihrer Enden macht,
poles. qu'elle s'approche de l'un au I'autre sobald sie sicb dem einen oder
des poles magnetiques. anderen magnetiscben Pole nllhert.
451

MlsceHBneous. Termea generaux. Vermlachtea.

Dip of the paddle-wheels. The depth Immersion des roues. La profon- Tauchung der Schaufelriider. Die
of water over the top of the paddle- deur d'eau sur la face superieure Tiefe des 'Wassers iiber der Oben-
floats. des aubes. kante der eingetauchten Radschau-
feln.
Dip, to- Plonger et puiser. Dippen.
To dip the flag Term given to the Saluer avec Ie pavillon. Action de Die Flagge dippen.
alternative lowering and hoisting, baisser et de hisser alternativement Das dreimalige Auf- und Nieder-
three times in succession, of a flag et trois fois de suite un pavilion en holen der Flagge zum Zeichen des
as a salute. guise de salut. Grusses.
Disabled. A vessel is said to be Desempare. On dit qu'un navire Gebrauchsunfiihig; Seeunflihig;
" Disabled ", when so much dam- est desempare, lorsqu'il a subi Rettlos. Die Englll.nder sagen, ein
aged as to be for the time des avaries telles, qui Ie rendent Schiff ist "Disabled", wenn so stark
unmanageable; also when entirely innavigable; se dit aussi lorsqu'il beschadigt, dass es zur Zeit nicht
unfit for further use est tout a fait impropre a la manovrirfll.hig, oder fur ferncren
navigation. Gcbrauch vollsUindig untauglich
ist.
Disabled-engine. Machine desemparee. Gebrauchsunfiihige Maschlne.
Discharge. A document granted to Decharge ; Conge. Attestation deli- Discharge. Englische Benennung fur
a seaman, stating that he has vree a un marin, constatant qu'il das einem abgemusterten Seemann
served in the named vessel, usually a servi a bard du navire designe et iibergebene Zeugniss, in welchem
bearing testimony to his ability certifiant generalement I'etat de ses seine Dienstzcit auf dem Schiffe,
and conduct. capacites ainsi que sa conduite. sowie seine Fa-higkeit und Auf-
fuhrung beglaubigt ist.
Discharge, to- CongCdier; Licencier. Abbezahlen; Entlassen.
To discharge the crew. Congedier I'equipage. Die Besatzung entlassen.
Discharging. The unloading of Dechargement. Action de debar- Entloschung: Loschen. Das Ent-
cargo out of a vessel. quer la cargaison d'un navire. laden eines Schiffes.
Discharging-expenses. Frllis de dechargement. Loschgeld.
Discharging-permit. Permis de debarquement. Erlaubniss zur Entloschung.
Discharge, to- Debarquer; Decharger. Loschen.
To discharge the ballast. Delester. Ballast l6schen.
To discharge a vessel. Decharger un navire. Ein Schiff 16schen.
Discount. Escompte. Disconto.
Discovery. Decouverte. Entdeckung.
Disembarkation. Term chiefly ap- Debarquement. Terme qui s'appli- Ausschiffung. Ausdruck, der sich
plying to landing from a vessel of que plus specialement a la sortie hauptsachlich auf das Landen von
passengers, troops, etc. de passagers, de soldats, etc., d'un Passagieren, Truppen u. s. w.
navire. bezicht.
Dismantled. A vessel is said to be Degree. Un navire est degree lors- Abgetakelt. Ein Schiff ist abgetakelt,
"Dismantled" when stripped of all qu'il est depourvu de son greement wenn esvon sll.mmtlichcm Tauwerk.
her rigging. et qu'il n'a plus que ses bas mats. den Stengen u. s. w. entblOsst ist.
Dismasted. A vessel is considered Demate; Rase. On dit qu'un navire Entmastet. Ein Schiff ist entmastet,
"Dismasted", when through storm est demate au rase lorsque, a la wenn es durch Sturm oder irgend
or any other cause she has been suite de ternpete au de quelque autre eine andere Ursache seiner Masten
divested of her masts and every- cause, la mature et tout ce qui y 'und aller mit denselben in Ver-
thing connected with them. appartient, a ete emporte. bindung stehenden Gegenstll.nde
beraubt ist.
Display, to- Deployer. Entfalten.
To display the flag. Deployer Ie pavilion. Die Flagge entfalten.
Displacement The volume of water Deplacement. Le volume d'eau Deplacement: Wasserverdrll.ngung.
displaced by a vessel, a boat, or deplace par un navire, une em- Die durch ein Schiff, Boot oder
any other floating body; the barcation au tout autre corps irgend einen schwimmenden Ge-
weight of the water so displaced flottant; Ie poids de I'eau ainsi genstand verdra-ngte Wassermenge;
equallIng exactly the total weight deplacee etant exactement egal das Gewicht des so vcrdrll.ngten
of the object causing its displace- au poids total de I'objet qui a ,\Vassers ist genan dasselbe, wic
ment. cause le deplacement. das Totalgewicht des die Verdrll.n-
gu ng verursachenden Gegenstandes.
452

Miscellaneous. Termes generaux. Vermlschtes.

Displacement-scale. Echelle de deplacement. Deplacementsberechnungs - Sche-


ma.
Distance. Distance. Distanz; Entfernung.
Angular-distance. Distance angulaire. Winkeldistanz.
Apparent-distance. Distance apparente. Scheinbare Distanz.
Lunar-distance. The angular dist- Distance lunaire. Distance angu- Monddistanz Der \Vinkelabstand
ance between the centre of the laire entre Ie centre de la lune et zwischen dem Mittelpunkte des
moon and that of the sun or a star. celui du solei! ou d'un autre astre. Mondes und dem der Sonne oder
eines Stern's.
Meridional-distance. The distance Difference de longitude. La dis- Meridiandistanz. Die Entfcrnung
from a meridian. tance d'un meridien. von einem Meridian.
Polar-distance. The arch of the Distance polaire. L'arc dll meridien Polardistanz. Der Meridianbogen
meridian between the centre of an entre Ie centre d'un corps celeste zwischen dem Mittelpunkte eines
observed celestial-body and either observe et ['un des poles de I'equa- beobachteten Gestirns und einem
of the equinoctial poles. teur. Pole des Himmelsaquators.
Zenith-distance. The arch of a verti- Distance zenitale. L'arc d'un cercle Zenithdistanz. Der Bogen des Ver-
cal circle between the centre of a vertical entre Ie point central d'un tikalkreises zwiscl1pn dem Mittel-
celestial-body and the zenith. corps celeste et Ie Zenith. punkte eines Himmelskbrpers und
dem Zenith
Distance. Term given to the length Distance. Se dit de la route parcou- Distanz. Bencnnung fUr die in gera-
in nautical miles which a vessel rue en ligne directe par un navire der Linie gemessene Entfernung
makes on a straight line in a given en milles marinS pendant un temps in Seemeilen, welche ein Schiff in
time. determine. einer gewissen Zeit zUrUck legt.
Distance made good. The distance Chemin direct. Distance parcourue Generaldistanz. Die Distanz weIche
a vessel has made on a straight par un navire de son point de de- ein Schiff in gerader Linie abge-
line from her point of departure to part a celui de destination, redui- legt hat nach dem es vom Abgangs-
her point of arrival after having sant en une lig-ne directe les di- bis zum Ankunftspunkt in verschie-
steered in various directions. verses routes suivies. denen Richtungell gesteuert hat.
Distress. A vessel is said to be in Detresse. On dit qu'un navire est N oth; Gefahr. Die EnglAnder sagen,
"Distress", when from any cause en detresse, lorsqu'il se trouve ein Schiff befindet sich in "Distrl"SS"
in a dangerous position requiring par une cause quelconque dans wenn es durch irgend eine gefa.hr-
immediate assistance. une position dangereuse, qui exige liche Lage gekommen, sofortiger
une assistance immediate. H iilfe bedarf.
Sign of distress. Signe de detresse. N othsignal.
The vessel is in distress. Le navire est en detresse. Das Schiff ist in Noth.
Diver. A man employed for suba- Plongeur; Scaphandrier. Personne Taucher. Eine fUr unterseeische
queous operations. employee a des travaux sous-marins. Arbeiten verwandte Person.
Diving-dress; Diving-suit. Scaphandre. Taucheranzug.
Dock; Wet-dock. An excavation of Bassin. Excavation faite dans un Dock; Nasser Dock. Eine mit
great area, near some part of a terrain de considerable etendue, Wasser gcfiillte, in der Nahe eines
navigable river; to float vessels a proximite d'un fleuve navigable, schiffbaren Flusses u. s. w. ange-
entering for the purpose of loading remplie d'cau afin de recevoir des legte Ausgrabung von grossem
and discharging. navires pour les operations de Umfang, in welcher eintretcnde
chargement et de dechargement. Schiffe llischen und laden.
Dry - dock; Graving-dock. Terms Cale seche; Forme. Xoms donnes Trockendock. Eine, mit einem
applied to an excaved place, near a une place creusee pres d'un Dock, Fluss u. s w. in Verbin-
a wet-dock or a river, in which bassin ou d'une riviere. au on dung stehende, ausgemallerte Ver-
vessels are placed for examination. pl ace les navires pour etrc cxper- ticfllllg. in welcher Schiffe trocken
cleaning, caulking, remetalling, tises, nettoyes, calfates, doubles, gestellt, besichtigt, gereinigt, cal-
repairing, painting, etc. repares, peints, etc. fatert, aufs Neue gekupfert, aus-
gebesscrt, gemalt werden u. s. w.
Floating-dock; Pontoon. A buoyant Forme f1ottante; Ponton. Construc- Schwimmdock; Ponton; Balan-
structure of wood, iron or steel tion flottante en bois, en fer ou cedock. Ein schwimmender, au~
employed for the same purpose as en acier employee aux memes Holz, Eisen oJer Stahl construirter
a dry-dock. fins qu'une cale seche. Bau, welcher gleichen Zwecken
dient, wie ein Trockendock.
453

Miscellaneous. Term8 uen6raux. Vermlaohtel.

Export-dock. A "Wet dock" prin- Bassin d'exportation. Bassin spe- Ausfuhrdock. Dock, das speciell
cipally used by vessels loading cialement a l'usage de navires von den fur's Ausland ladenden
goods destined for a foreign porI. chargeant pour I'etranger. Schiffen benutzt wird.
Import-dock. A "Wet-dock" used Bassin d'importation. Bassin spe- Einfuhrdock. Dock, in welchem
by vessels (principally) for the cialement a l'usage de navires die aus dem Auslande angekom-
discharge of cargoes brought from dechargeant des marchandises im- menen Schiffe gelOscht werden.
foreign ports. portees de I'etranger.
Junction-dock. A long and narrow Bassin de jonction. Bassin long Verb:ndungsdock. Ein langes.
" Wet-dock", affording commulli- et etroit, etablissant la commu- schmales Dock, welches zwei
cation between two larger docks. nication entre deux bassins de grossere Docks mit einander ver-
dimensions plus considerables. bindet.
Bottom of a dock. Sol du bassin. Docksohle.
Dock-entrance. Entree du bassin. Dockeingang.
Dockers. Persons employed in load- Ouvriers du port. Les Anglais Dockarbeiter. Die Englander nen-
ing and discharg-ing vessels or in nomm..nt " Dockers ", les ouvriers nen .' Dockers" die beim Laden
dock-warehouse work. employes dans un bassin au char- oder Loschen von Schiffen oder
gement ou au dechargement de in Dock-Magazinen beschaftigten
navires. Arbeiter.
Docking. The act of bringing a Entree au bassin. Amener un navire Docken. Das Hineinholen eines
vessel from a river, etc., into a wet- d'un fleuve ou d'une riviere dans Schiffes aus einem Flusse u. s, w.
dock, or placing her in a dry-dock. un bassin. in ein Dock.
To dock a vessel. Entrer un navire dans un bassin. Ein Schiff docken.
Dockmaster. The Officer, who has Dockmaster. Nom donne par les Dockmelster, Benennung fUr den
docks under his charge with the Ang lais a I'officier su perieur charge Officier, welcher mit der Oberauf-
staff of men employed; and who de la direction d'un ou deplllsieurs sicht eines oder mehrerer Docks
gives orders for vessels to haul or bassins, pt qui donne des ordres betraut ist, und Schiffen ihren
move, as required. pour Ie deplacement ou les mouve- Lade-,oder Loschplatz anzuweisen
ments divers des navires. hat.
Doldrums. Is the term given to a Calmes Equatoriaux. Signification Doldrums; Aequatorialkalmen,
space of sea, near and on each pOllrune etendue de mer a proximite Meeresstrich in der Na.he und an
side of the Equator, where calms, pt de chaque cote de l'Equateur, beiden Seiten des Aequators, wo
squalls, and baffling winds prevail, Oil regnent les calmes, les rafales Windstillen, Boen und umsprin-
frequently retarding the progress et les vents variables, qui retardent gende Winde vorherrschen, die
of a sailing-vessel. frequemment Ie prognis d'un voi- haufig die Reisen von Segelschiffen
lier. sehr verlangern
Dolphin. Term given to a pile (or Corps mort. Nom donne a un ou Duckdalbe. Benennung- fiir einen
several piles joined) driven into plusieurs poteaux reunis, chasses Pfahl (oder mehrere mit einander
the bed of a wet-dock or river, for dans Ie fond d'un bassin ou d'une verbundene), welcher in den Boden
the purpose of fastening ropes to riviere, atin d'y atlacher des gre- eines Docks oder Flusses getrieben
when moving a vessel by hauling. lins quand on hale un navire. wird, urn Warps zum Verholen
eines Schiffes daran zu befestigen.
Donkey-man. A man employed for Donkey-man. Nom donne par les Donkey-man. Englische Benennung
firing and keeping up steam in a Anglais au chauffeur charge d'en- fUr einen Heizer, dem die Auf-
donkey-boiler, etc. tretenir Ie feu et la vapeur d'une wartung eines Hiilfskessels u. s. w,
chaudiere auxiliaire. etc obliegt.
Double, too. Doubler. Dubliren.
To double a cape. The act of sailing Doubler un cap. Manreuvres faites Ein Kap dubliren. Urn ein Kap her-
round or passing beyond a cape pour depasser un cap et se mettre um- oder uber dasselbe hinausse-
and avoiding the danger of strand- hors de danger. geln und Strandung verhuten.
ing.
Down. En bas; A bas. Herunter
Down the helm! La barre dessous ! Ruder in Lee!
To haul down. Haler bas. Niederholen
To haul down the jib. Haler bas Ie foe. Den Kluver niederholen.
Downs. Banks or rounded hillocks Dunes. Monticules de sable eleves Diinen. Vom 'Vinde zllsammpng-e-
of sand thrown up by the wind par l'action du vent Ie long ou tout ",ehte Sandhugel nahe beim !\lee-
along or near the sea-shore. pres du herd de Ja mer. resufer.
454

Miscellaneous. Termes ueneraux, Vermlschtes.

Drag. A strong net drawn along the Drague, Filet fort, destine a racier Schleppnetz; Schleppsack. Ein
bottom of the sea, the bed of a Ie fond d'un bassin, d'une riviere, starkes Netz, welches "ilber den
river, etc. for the purpose of catch- etc., pour ramener a la surface Meeresboden, etc. gez0gen wird,
ing sunken bodies and bringing des objets tombes a I'eau, urn gesunkene Gegenstande aufzu-
them to the surface. suchen und an die Oberflache zu
bringen.
Dragging. A vessel's anchor is Draguer.L'ancre d'un navire drague, Triftig sein; Mitschleppen; Mit-
dragging, when drawing or scrap- lorsqu'elle laboure Ie fond sans y gehen, Ein Schiffsanker geht mit,
ing Qver the ground without bit- mordre. wenn er tiber den Grund mitge-
ing into it. schleppt wird, ohne zu fassen.
Draught. Depth of a body of water Profondeur de l'eau. Les Anglais Draught. Englische Bezeichnung
necessary to float a vessel. nnmment "Draught" la profondeur fur zum Schwimmen eines Schiffes
d'eau necessaire pour faire flatter nothige \Vassertiefe,
un navire.
Draught (of a Vessel). See descrip- Tirant d'eau (d'un nayire). Voy. des- Tiefgang (eines Schiffes), Siehl' Be-
tion, page 60. cription, page 60. schreibung, Seite 60.
Draught aft. Tirant d'eau arriere. Tlefgang hlnten.
Draught forward. Tirant d'eau avant. Tiefgang vorne.
Mean-draught. Tirant d'eau moyen Mittlerer Tlefgang.
Increased - draught. The French Calaison. Bien que cette expression Vermehrter Tiefgang, Der fran-
term "Calaison" is by many syno- soit consideree frequemment comme zosische Ausdruck .. Calaison ,.
nimous with "Tirant d'eau", i. e: synonyme de tirant d'eau I'llI' wird von Vielen statt .. Tirant
the draught of a vessel, but its real s'applique plutot a Ia difference d'eau " d. h. Tiefgang angewandt,
signification is, the increase of entre Ie tirant d'eau d'un navire bedeutet jedoch in Wirklichkeit
draught when loading a vessel viz. au moment dont il s'agit et celui den vermehrten Tiefgang eines in
the difference between the draught qui existait avant une augmenta- Ladung liegenden Schiffes, z. B.
of a given moment and the prev- tion survenue, et que I'on prend den Unterschied zwischen dem
ious one. pour Ie terme de comparaison. Tiefgang von heute, und dem von
gestern.
Draughtsman. Dessinateur. Zeichner.
Draw, too. Caler. Tiefgehen.
To draw too much water. Cal!"r trap d'eau. Zu tief gehen.
The vessel draws twenty feet of Le navire cale vingt pieds, Das Schiff geht zwanzig Fuss tief.
water.
Drawback. The whole or a part of Prime d'exportation. Rembourse- Ausfuhrprimie; Ril.ckzoll. Theil-
the duties paid back by a Govern- ment total au partiel des droits a weise oder gllnzliche Erstattung
ment on the exportation of goods la sortie fait par un Etat sur rex- der auf Waaren an den Staat be-
on which they were levelled. portation de marchandises, qni en zahlten Zolle bei deren Ausfuhr.
avaient ete grevees.
Drawing, Dessin, Zeichnung.
Dredger; Dredging-machine. A Drague ; Dragueur; Cure-MOIl', Bagger, Ein, aus Holz oder Eisen
floating structure of wood, iron Construction flottante en Lois ou en construirter, mi't einer Dampfma-
or steel,tilled with steam marhinery fer. munie de machines function- schine versehener, schwimmender
working an apparatus to scaup or nant a Ia vapeur et mellant en Ball, welcher in Verbindung mit
suck from the bottom of a river, mouvement un appareil destine a einem dazugehorenden Apparat
etc. sand, gravel or mud, for the enlever au sucer dll fond d'un Sand, Kies und Schlamm vorn
purpose of deepening, fleuve, etc. du sable, du gravier au Boden eines Flusses u. s. w.
du limon. schopft oder saugt.
Hopper-dredger. Term given to a Drague-porteuse. Bateau a vapeur See bagger ; Dampfbagger. Ein mit
steam-vessel fitted with installa· pourvu d'installations com me de- oben erwllhnten Installationen vcr-
tions as above described, but crites ci-dessus, mais differant des sehener kleiner Dampfer, welcher
differing- from old-fashion dredgers dragues ancien systeme en ce que sich jedoch von den altmoJischf"n
in so far, that the scooped or Ie sable, etc .. enleve au suce dll Baggem dadurch unterscheidet,
sucked sand, etc. is not, as was fond, n'est pas, comme c'etait 11' dass er den aufgebaggerten SilDd
formerly usual, thrown into a cas auparavant, deverse en portenr u. s. w, an Bard nimmt, anstatt
hopper or barge, but taken and au allege, mais pris et garde a ihn in einen Prahm auszuschuttcn
kept on Loard until the craft is bord de Ia drague-porteuse meme, und wenn geladen, unter eigencm
455

Misoellaneous. Termes uen6raux. Vermllohtes.

laden and then under the vessel's qui, des qu'elle est chargee, se Dampf an seinen Bestimmungsort
own steam carried to and discharg- rend. SOliS propre vapeur, a son bringt und loscht.
ed at the place of destination. lieu de destination pour effectuer
son dechargement.
Hydraulic-dredger. Drague· hydraulique. Hydraulischer Bagger.
Pump-dredger. Drague a pompes. Pumpenbagger.
Sand-pump-dredger. Drague-aspiratric~. Sandpumpenbagger.
Steam-dredger. Drague a vapeur. Dampfbagger.
Suction-dredger. Drague-su~euse. Saugebagger.
Dredger- bucket. Godet de drague. Baggereimer.
Dredger-ladder. Echelle de drague. Baggerleiter.
Dredger-ladle. Cuiller de drague. Baggerloffel.
Dredge, to- Draguer. Baggern.
Dredging. Dragage Baggern.
Dressing. The act of ornamenting Pavoisement. Action de parer un Flaggengala. Ein Schiff mit den
a vessel with a variety of fiags. navire de pavilions et de ban- verschiedenen Flaggen und Wim-
nieres peln schmucken.
Drift. The distance a vessel is drawn Derive. Les anglais appellent "Drift" Stromversetzung. Die Distanz, urn
off from her desired cour~e by la distance qu'lln navire a derive welche ein Schiff durch Stromung
currents or other unknown causes. de sa route soit par Ie courant oder andere, unbekannte Ursachen
ou par d'autres causes. vom Kurse abgekommen ist.
Drift; Drift-current. Term given Courant cause par Ie vent. Un cou- Driftstromung. Eine vom Winde auf
to a current, having its source rant provoque par la force du vent der Oberflilche des Meeres er-
from the effect of the wind on sur la surface de l'eau et t\tant. par zellgt€' und deshalb fiache Stro-
the surface of the water and. consequent, de peu de profondeur mung die man z. B. in den
therefore, shallow, as for instance, tel que c'est Ie cas dans les regions Regionen der Passatwinde und
in the region of Trade-winds. des vents alises. der Monsuns antrifft.
Trade-drift. Courant cause par les vents alises. Passatdrift.
N. E. Trade-drift. Courant cause par les vents alis!!s N. O. Passatdrift.
de N. E.
S. E. Trade-drift. Courant cause par les vents alises S. O. Passatdrift.
de S. E.
Monsoon-drift. Courant des parages a moussons. Monsundrift.
Snow-drift. Bank of snow, driven Monceau de neige. Amoncellement Schneewehe Eine vom Winde zu-
together by the wind. de la neigc par I'effet du vent. sammengetriebene Schneemassc.
Drive, to- Chasser; Deriver; Enfoncer. Treiben; Eintreiben.
To drive a bolt. Chasser une.cheville. Einen Bolzen eintreiben.
To drive a pile. Enfoncer un pieu. Einen Pfahl eintreiben.
To drive ashore Deriver a la cote. Auf Strand treiben.
To drive up a river with the tide. Remonter un fieuve avec Ie jusant. Mit der Gezeit einen Fluss hin-
auftreiben.
Drop, to- Laisser! tomber. Fallen lassen.
To drop astern. Culer; Rester en arriere. Achteraussacken lassen.
To drop down a river. Descendre un fieuve. Einen Fluss hinuntertreiben.
To drop the anchor. Jeter I'ancre. Anker fallen lassen.
Drown, to- Noyer. Ertranken.
The boat capsized and five men L'embarcation a chavire et cinq Das Boot kenterte und funf Mann
were drowned. hommes se sont noyes. ertranken.
Dry. Sec. Trocken.
The vessel is high and dry at Le navire s'est echoue a sec a Das Schiff sitzt hoch und trocken
DlIngeness. Dungeness. bei Dungeness.
The cargo was discharged in a Le chargement fut debarque sec. Die Ladung wurde in trockener
dry state. Beschaffenheit geloscht.
To fall dry at low water. Assecher a maree basse. Bei Niedrigwasser trocken fallen.
456

Mlsoellaneous. Termel generaux. VerlRllolltel,

Dry. to- Secher. Trocknen.


To dry the sails. Secher les voiles. Die Segel trocknen.
Dry-rot. The rapid decay in (or of) Carie-seche. La decomposition ra- Trockenfiule. Das schnelle Ver-
timber, by which its substance is pide du bois qui se convertit ainsi gehen von Holz, wodurch es in
converted to touchwood. en amadon. Zunder verwandelt wird.
Dub, to- Dresser Ie bois a rherminette. Abdechseln.
To dub the deck-planking. Dresser a I'herminette Ie borde Die Deckplanken abdechseln.
du pont.
Dues. The charges for accommo- Droits. Contributions per~ues en Abgaben; Gebllhren. Unkosten.
dation of various kinds afforded to vertu de dispositions speciales die Schiffen durch verschiedene
vessels. See also "Port-charges" detaillees ci-apres. Voy. aussi fUr sie niltzliche Einrichtung-en
page 515. "Frais de port" page 515. erwachsen. Siehe auch "Schiffahrts-
abgaben" Seite 515.
Anchorage-dues. Droits de mouillage. Ankergeld ; Ankergebiihren.
Buoy- and Beacon-dues. Droits de balise. Tonnen- und Bakengeld.
Canal-dues. Droits de canal. Kanalgeld; KanaliebQhren.
Dock-dues. Draits de bassin. Dockgeld.
Harbour-dues. Droits de port. Hafengeld.
Light-dues.
Shore·dues.
Droits de feux et fanaux.
Droits de greve.
.
Feuergeld.
Ufergeld.
Tonnage·dues. Droits de tonnage. Tonnengeld; Tonnagegeld.
Duty. Money paid to a Government Droits de douane. Taxes payees a Zoll; Zollabgabe. An den Staat
on the import, export or consump- un Gouvernement stir l"importa- bei dem Import, Export oder dem
tion of goods. tion, I'exportation ou la consom- Verbrauch von Waaren zu bezah·
mation de marchandises. lende Steuern.
Export-duty. Droits d'exportation; Droits de Ausfuhrsoll.
sortie.
Duty-free. Exempt de droits. Zollfrei.
Import-duty. Droits d'entree; Droits d'impor- Elnfuhrsoll ; Elngangssoll.
tation.
Subject to pay duty. Sujet aux droits. Zollpflichtlg.
Transit-duty. Droits de transit. DurchgangllSoll.
Duty. That which a person is bound Service; Devoir. Pflicht; Dienst.
by legal obligation.
Ship's-duty; Ship's-service. Service de bord. Schiffsdienst.
Stowage-duties. Devoirs concernant l'arrimage. Stauungspflichten.
Ease, to- Mettre a raise. Erlelchtern ; Vermindern.
To ease a rope. Mollir une manceuvre. Ein Tau ein wenig fieren ;
Ein Tau ein wenig Lose gehen.
To ease a vessel. The action of Mollir la barre Action de mettre In die See luven.Die Englllnder ver-
putting down the helm of a c1ose- SOtiS Ie vcnt la barre d\1I1 navire stehen untcr "To ease a vessel" das
hauled vessel, for the purpose of atl plus pres. ann d'en ralentir Ie Ruder eines beim \-Vinde segeln-
deadening her way, so as to prcvent mOllvement en avant et empl!cher den Schiffes in Lee drehen. um
her plunging with too much force qu'il ne plonge avec trap de vio· zu verhiiten, dass das Schiff zu
into an opposing sea. lence dans une vague s'avan~ant schwer in eine ankommende hohe
a sa rencontre. See stampfl.
Easy. Facile; Aise. Leicht; Nicht schwierlg; Handlich.
The harbour of Falmouth is of an Le port de Falmouth est d'un Der Hafen von Falmouth ist leicht
easy access. acces facile. zugllnglich.
The "cssel was under easy sails Le navire etait sous peu de voiles Das Schiff war unter handlichen
when the collision took place. quand l"abordage eut lieu. Segeln, als die Collision statt Cand.
Ebb. The reflux and falling of the Reflux; Jusant MOtlvement retre,· Ebbe. Das ALlaufen und Fallen der
tide after high-water. grade de l'eau apres maree haute. Gezeit nach Hochwasser.
Ebb and Flood; Flux and Reflux. Flux et reflux Le mouvemcnt re- Ebbe und Flut. Das sich rcg-el-
The regular rise and fall of the tide gulier ascendant et descendant des mlls6ig zweimal in 24 Stunden
457

Miscellaneous. Termes generaux. Vermlschtel.

in seas, rivers: etc., which occur man~es dans· les mers, les fleuves, 49 Minuten in Seen, Flilssen
twice in 24 hours 49 minutes. etc., qui se presente deux fois u. s, w. wiederholende Steigen und
en 24 heures 49 minutes. Fallen des Meereswassers.
Eclipse. Eclipse. Finsterniss.
Lunar-eclipse. Eclipse de lune. Mondfinsterniss.
Solar-eclipse. Eclipse de solei! Sonnenfinsterniss.
Elevator. A machine worked by Elevateur. Une installation de ma- Elevator. Eine mittelst Dampfkraft
steam-power, adapted for quickly chines fonctionnant a la vapeur et getriebene Maschinerie, derer
discharging grain-cargoes from adaptee au prompt dechargement man sich bedient, urn Getreide-
vessels; also by which grain is de cargaisons de cereales ; s'em- ladungen von Schiffen schnell zu
raised to upper floors of granaries: ploie aussi pour elever les cereales loschen, oder auch, um Getreide
aux etages superieurs des bati- in Magazinen auf hahere Etagen
ments destines a. serrer les grains. zu heben.
Embargo. The prohibition by Au- Embargo. Defense faite aUK navires Embargo. Der, von befugter Bebar-
thority to a vessel leaving a par les Autorites competentes de de auf ein Schiff gelegte Arrest
port. sortir du port. oder Beschlag.
Embargo, to- (a Vessel). Mettre l'embargo (sur un navire). Mit Beschlag belegen (ein Schiff).
To take ofT an embargo. Lever I'embargo. Ein Embargo aufheben.
Embarkation. The act of putting Embarquement Action de charger EinschifTung. Das Anbordbri'ngen
things, (or going) on board a des objets a. bord de navires, ou von Gegenstl1nden, lind das An-
vessel; for instance the shipping d'y monter; par exemple : les bordgehen von Personen ; z. B.
of goods, the repairing on board marchandises sont embarquees; Gilter werden eingeschifft, T.rup-
of troops, passengers, etc. les troupes, les passagers s'em- pen, Passagiere u. s. w. schiffen
barquent. sich ein.
Embayed. A vessel is said to be AfTale sur une cOte. On dit qu'un Beseut. Man sagt, ein Schiff ist
,. Embayed ", when brought or navire s'est affale, lorsqu'il est besetzt, wenn es in eine Bai
driven into a bay; or when during amene ou pousse dans une baie, gelrieben ist, oder sich wl1hrend
a gale, in a bight or on a lee-shore, ou que pendant une tempete, il se eines Sturm's in einer Bucht oder
and in danger of stranding. trouve dans une crique au pres an einem Legerwall befindet und
d'une cote sous Ie vent et en danger Gefahr ll1uft, zu stranden.
d'echouer.
Emigrant. One who leaves bis Emigrant. Celui qui quitte sa patrie Auswanderer. Einer, welcber sein
country with the intention to dans l'intention de se fixer a l'etran- Vaterland verHisst mit der Absicht,
make his borne in anotber land; ger; en termes maritimes, Ie mot sich in der Fremde niederzulassen;
but the term is usually applied "emigrant" s'applique surtout a. jedoch bezeichnet man gewahnlich
to a person who takes a passage celui qui fait la traversee dans mit diesem Ausdruck eine Person,
in a vessel's tween-deck, thus not rentrepont du navire et pas, par welche die Ueberfahrt im Zwischen-
to a first or second class cabin- consequent, aux passagers de pre- deck eines Schiffes macht, also
passenger. miere ou de seconde dasse. keinen Kajiitspassagier erster oder
zweiter Klasse.
Emigrant-vessel. Emigrant-ship. Navire d'emigrant8. BoWmen! ser- Auswanderer - Schiff. Ein, hau pt-
A vessel principally employed for vant principalement au transport sllchlich zur Befarderung von Aus-
the conveyance of emigrants. d'emigrants. wanderern verwandtes Fahrzeug.
Emigrale, to- Emigrer. Auswandern.
Emigration. Emigration. AU8wanderung.
Emigration·commissioner. Commissaire d'emigration. Auswanderungskommissir.
Emigration-officer, Fonctionnaire d'emigration. Auswanderungsbeamte.
Employment. Emploi. Beschliftigung; Geschiift.
Profitable employment. Emploi profitable. Vortheilhafte Beschiftigung.
Encumbered. A vessel's deck is Encombre. On dit que Ie pont d'un Belemmert. Man sagt, ein Schiffs-
said to be "Encumbered ", when navire est encombre, lorqu'il est deck ist belemmert, wenn es mit
covered with cargo or live-stock to tellement couvert de marchandises Oillern oder lebendem Vieh in
such. extent that working and ou de betail que Ie travail de solcher Ausdebnllng bedeckt ist,
navigating the ship become diffi- l'equipaEre en est rendu difficile. dass das Manovriren des Schiffes
cult. dadurch sehr erschwert wird,
458

Miscellaneous, Termes oeneraux. Vermlschtes,

Encumbrance, Encombrement. Belemmerung.


Engineer. Ingenieur; Mecanicien. Ingenieur; Maschinist.
Consulting-engineer. Ingenieur-consultant. Ingenieur-Consultant.
Electrical-engineer. Ingenieur-electrlen. Electriker.
Guarantee-engineer. Mecaniclen de garantie. Garantiemaschinlst.
Hydraulic-engineer. Ingenleur des travaux hydrauliques. Wasserbau-Ingenieur; Wasserbau-
Techniker.
Mechanical-engineer. Ingenieur-constructeur de machi- Maschinenbau-Ingenleur; Maschi-
nes; Mecaniclen. nist.
Superintending-engineer. Ingenieur-Inspecteur. Maschlnen - Inspector Landma-
schinist.
Engineering. Genie. Ingenieurwesen.
Marine-engineering. Genie maritime. Marine Ingenieurwesen.
Enter, too. Entter dans. Einkommen; Einsegeln.
To enter a port. Entrer dans un port. In eineH Hafen einlaufen.
Entrance. Entree. Einfahrt; Eingang.
Dock-entrance. Entree du bassin. Dockeingang.
Entrance of a harbour. Entree d'un port. Hafeneingang.
Entry (at the Custurn-house). The Declaration (en duuane). Accom- Einklarirung. Das Anmelden eines
act of announC'ing a vessel's arrival plissement des formalites requises angekommenen SchifIes beim Zoll-
to the Officials of that department. paul' annoncer l'arrivee d'un navire amt durch Hinterlegung dp.r
lodging' the necessary documents; aux preposes de ladite administra- Ilolhig-en Documente. als : Lies ~fa­
as the manifest. provision-list, and lion, en deposant Ie manifeste, nifestes, der PrO\'isionslisle und
other required papers. la lisle des provisions, etc. anderer erforderlicher Papiere.
Entry of goods. Declaration d'entn!e de marchan- Einklarirung von Waaren.
dises.
Equator. The greatest circle round Equateur. Le plus grand cercle Aequator. Der grosste Kreis urn
the earth; equidistant from the autour de la terre, dont taus les die Erde, welcher von beiden
Poles; dividing the globe into points sont a egale distance des Polen gleich weit entfernt ist und
the northern and southern hemi- Poles, divisant Ie globe en hemi- die Enlkugel in die nordliche
spheres. spheres boreal el austral. . und sildliche Hemisphllre theilt.
E'lJ.uinox. The instant at which the Equinoxe. Moment OU Ie centre Aequinoctium. Der Moment, an
centre of the sun's disc, in appa- du disque du solei!, en revolution dem der Mittelpunkt der Sonnen-
rent annual revolution, crosses the annuelle apparente, traverse scheibe in scheinbarer jll.hrlicher
equator, when the day and night l'Equateur, et Uil Ie juur et la Umdrehung den Aequator kreuzt.
in all regions of the globe are nuit dans toutes les parties du und Tag und Nacht auf der
of equal length, 12 hours; this globe sont d'une duree egale; ganzen Erde von gleicher Zeit-
occurs twice each year viz. on 12 heures. Ceci se presente deux dauer (12 Stunden) sind. Dies ge-
the 21 st of March and the 23 r <l of fois par an, savoir Ie 21 Mars et schieht zweimal im Jahr, nllmlich
September. Ie 23 Septembre. am 21 ten Mll.rz und 23ten September.
Autumnal-equinox. Equlnoxe d'automne Herbst-Aequinoctium.
Vernal-equinox. Equinoxe de printemps. Fril.hlings-Aequinoctium.
EqUinoctial-storms. A term given Coups de vent de l'equinoxe. Nom AequinoctialsUirme. Benennung flir
to ht'avy gales, which usually donne aux violentes tempetes qui hcftige Stiirme, welche gewohn-
prevail at, shortly before, ur soon regnent en general aux dates in- lich an, kurz vor, oder nach
after the above named dates. diquees ci-devant au peu de temps oben genannten Daten vorherr-
avant ou apres. schen.
Equip, too, Equiper. Ausril.sten.
Error. Erreur. Irrthum; Fehler.
Compass-error. Derivation du com pas. Kompassfehler.
Heeling-error. Error in the compass Erreur due Ii la bande. Erreur dans Krangungsfehler. Der durch Kran-
of an iron- or steel-vessel due to la boussole d'un navire en fer ou gung, d. h. durch Ueberliegen
her lying or heeling O\'er to port en acier provenant de sa bande, nach Backbord oder Steuerbor,l,
or starboard. c. -a-d. de son inclinaison sur ba- entstehende Kompassfehler cines
bard un tribord, eisernen oder stll.hlernen Schiffcs.
459

Miscellaneous. Termes generaux. Vermlschtes.

Error in observation. Erreur d'observation. Beobachtungsfehler.


Escape, toO. Echapper. Entgehen; Entkommen.
To escape a danger. Echapper a un danger. EiDer Gefahr entkommeD.
Narrow escape. L'echapper belle. Mit knapper Noth entkommen.
Estimate. Evaluation. Anschlag.
Builder·s-estimate. Devis. Bauanschlag.
Even-keel. A vessel is said to be Tirant d'eau egal. Les anglais Gleichlastig. Man sagt, eiD Schiff
on "Even-keel", when her draught discnt qU'un navire est sur "Even- ist gleichlastig, wenn der Tiefgang
forward and aft is alike. keel". lorsque son tiraDt d'eau desselben vorne und hinten gleich
est eg-al a l'avaDt et a l'arriere. ist.
Excursion. Excursion j Course. Ausflug; Tour.
Sea-excursion. Excursion en mer. Seeausflug.
Excursion-steamer. Bateau de plaisance; Vapeur de Tourdampfer Vergnll.gunis-
plaisance. dampfer.
Expected. Attendu. Erwartet.
Vessels expected. Navires attendus. Erwartete Schiffe.
Expedition. Expedition. Expedition.
North-pole-expedition. Expedition au POle Nord. Nordpol-Expedition.
South-pole-expedition. Expedition au POle Sud. Sll.dpol-Expedltion.
Expenses. Frais; Depenses. Kosten j Unkostcn.
Discharging-expenses. Frais de debarquement; Frais de Entloschungskosten.
dechargement.
Free of expense. Sans frais. Kostenfrei ; Kostenlos.
Law-expenses. Frais de justice. Gerichtskosten.
Loading-expenses. Frais de chargement; Frais d'em- Ladekosten.
barquement.
Expense of maintenance. Frais d'entretien. Unterhaltungskosten.
Petty-expenses. Menus frais. Kleine Unkosten.
Travelling-expenses. Frais de voyage. Reisekosten.
Working-expenses. Frais d'exploitation. Betriebskosten
Exploration. Exploration. Erforschung; Forschung.
Explorer. Explorateur. Forscher.
Deep-sea-exploring. Exploration de la mer profonde. Tiefseeforschung.
Polar-exploring. Exploration arctique. Polarforschung.
Export. Exportation. Ausfuhr.
Exports. Goods exported; i. e: sent Articles d'exportation. Marchandisp.s Ausfuhrartlkel. Ausgefilhrte, d. h.
from one country to another. exportees. c'est·a-dire eDvoyees aus einem Lande in ein aDderes
de l'uD pays a l'autre. versandte Gilter.
Export, to- Exporter. Ausfll.hren ; Versenden.
Exporter. Exportateur. . Exporteur ; Versender.
Coal-exporter. Exportateur de charbons. Kohlenexporteur.
Fagged. Decommis. Aufgedreht.
Fag-end. Bout de cordage decornmis. Aufgedrehtes Tauende.
Fairway. A passage in a rh'er, etc. Passe. Endroit navigable dans un Fahrwasser. Der Wasserweg in
through which vessels sail, when fleuve, etc., traverse par les Da- einem Flusse, u s. w., welchen die
arriving from sea, or leaving port vires. a leur arrivee de la mer aus See kommenden oder in See
towards the sea ou a leur depart en retour. gehende Schiffe befahren.
Fall, to- Tomber. Fallen.
Fall aboard of a vessel, to- Aborder un navire en derlvant. Gegen dn anderes Schiff treiben.
Fall astern, to- Culer; Tomber en arriere. Ueber Steuer gehen.
Fall calm, to- Etre pris par Ie calme. Von Windstille befallen werden,
460

Mlacellaneoull. TUlllla geaeraux. Vlrlliacht.a.

Fall down a river, to-. To sailor Descendre un fieuve. Se rendre a Einen Fluss herunter treiben, se-
to be conducted towards the mouth l'embouchure d'un ficuve, a la geln oder geschleppt werden.
of a river. voile, a la vapeur au a la re-
marque.
Fall off, too. The movement or Abattre; Arriver. I.e mouvement Abfallen. Das Manover, oder die
direction of a ship's-head to lee- au la dIrection que prencl l'avant Bewegung, welche das Vorderende
ward of the point whither it was d'un navire sous Ie vcnt du point eilles Schiffes macht wenn es sich
lately directed. vers lequel il eut Ie cap en der- von der innehabenden Richtung
nier lieu. leewarts dreht.
Fall overboard, to- Tomber a la mer. Ueber Bord fallen.
Falling. Abaissement. Fallen.
Falling of the barometer. Abaissement du barometre. Fallen des Barometers.
Falling of the tide. Jusant. Fallen der Gezeit.
Fare. Moncy paid for conveying a Prix de passage. Somme d'argent Passagegeld. Die fUr den Transport
person by water and/or land. payee pour Ie transport d'un pas- einel' Person zu 'Vasser oder zu
sager par terre au par mer. Lande bezahlte Summe Geldes.
Fast. Rapide. Schnell.
Fast -(sailing-) ·vessel. Bon marcheur. Schnellsegler.
Fast - steamer; Express - steamer Vapeur rapide. I.e mot anglais Schnelldampfer. Unter "Fast-stea-
The term "Fast-steamer" is gener- "Fast-steamer" ~'applique genera- mer" verstehen die EnglAnder ge-
ally applied to 1!-1l steamers having lement aux vapeurs, marchant a wohnlich aile Dampfer mit mehr
a speed of 12 knots and above, but une vites~e de plus de 12' milles, als 12 Seemeilen Fahrtgeschwindig-
"Express - steamer" on Iy to those mais Ie terme allemand "Schnell- keit, wllhrend wir mit Schnelldamp-
large mail- and passengcr-boats dampfer" indiquc ces grandes fer nur die grossen Postdampfer
which run from IS to 22, and even malle-pastes fllant IS a 22 milles bezeichnen welche 18 bis 22, und
more nautical miles an hour See marins et meme plus, a l'heure. selbst mehr, Knoten in der Stunde
description of "Speed". Voy. description de '·Vitesse". laufen. Siehe Beschreibung von
"Fahrtgeschwindigkeit".
Express-twin-screw-steamer. Vapeur rapide a helices jumelles. Doppelschrauben-Schnelldampfer.
To make fast. Attacher; Serrer; Ferler. Festmachen; Befestigen.
Fathom. Is the term given for a Brasse. Se dit d'une mesure de lon- Faden. Ein Langenmaass,wonach die
measure of length for ropes, etc., gueur pour les cordages, etc., Lange von Tauen u. s. w. und heim
a.nd for measuring the depth of ainsi que pour determiner la pro- Lothen, die 'Wassertiefe gemessen
soundings taken; the name is in fondeur des sondages; ce terme est wird; dieses Maass ist bei fast allen
use I,y nearly all maritime nations. en usage anpnls de la plupart des seefahrenden Nationen in Gebrauch.
but the length of a fathom differs nations maritimes, mais la lon- jedoch differirt die Lange dessel-
somewhat in various countries; for guenr d'une brasse n'est pas egale ben in verschiedenen Lllndern; z.E.
instance: in England and America partout; par exemple: en Angle- in England und America misst ein
it is six Engli"h feet; in France, terre et en Amerique elle est de Faden sechs englische Fuss, dage-
1.6!{! metres, about 5 fl 4" English six pieds anglaifi. en France, de gen in Frankreich nur r. 6!4: :Meter
1. 6242 metres. d. h. 5 Fuss 4" Englisch.
Fathom, to- Sonder. Abfadmen; Fadmen.
Fathomable. Sondable. ErgrUndllch.
Fathomless. Insondable; Sans fond Unergril.ndlich.
Ferry; Ferry-boat. A vessel or Bateau de passage. Bateau au Fahre. Ein Fahrzeug, mittelst des-
boat passing constantly to and fro navire qui. clans une riviere au sen die Verbindung zwischen den
across a ri ver. dans un fieuve, entretient la com- beiden Ufern eines Flusscs u. s. w.
munication entre les deux rives. bestandig unterhalten wird.
Railway-ferry. Bac. Eisenbahnfahre.
Steam-ferry. 'Bateau de passage a vapeur. Dampffihre.
Ferry. That portion of a river, lake, Passage. Partie d'un flell\·e, d'une Fihre; U eberfahrtsstelle. Der Theil
etc., where passengers or goods riviere au d'un lac Oil s'effectue Ie eines Flusses, Sees, u. s. w. an
are carried across. passage de l'une rive a J'autre. welchem Passagiere oder Giiter
iibergesetzt werden.
Fetch, too. To attain; To reach. Chercher; Atteindre; Gagner. Erreichen; Holen; Anschlagen.
Fetch a harbour, too. Atteindre un port. Einen Hafen erreichen.
Miscellaneous. Termes generaux. Vermischtes.

Fetch a pump, toO. The act of pour- Allumer une pompe; Charger une Eine Pumpe anschlagen; Eine
ing water into the upper part of pompe; Engrener une pompeo Pumpe anstechen. \-Vasser von
a pump to expel the air and then L'action de verser de I'eau dans Ie oben in eine Pumpe giessen, um
setting the pump to work by means corps d'une pompe afin d'en expul- das Snug-en des Pumpeneimers
of the handles, etc. ser l'air, et la manreuvrer ensuite beim Anfangen des Pumpens zu
au moyen des manivelles, etc. beschleunigen und zu erlcichtern.
Fetch way, too. To be shaken or Avoir jeu ; Aller au roulis. Le terme Spielraum haben; Hin und her
agitated from one side to another anglais .. To fetch way" signifie schutteln. Die englische Benen-
when a vessel is rolling, it is said of l'ebranlement des objets produit nung "To fetch way" bezieht sich
a mast or a bowsprit unsufficiently par Ie rouJis du navire; on Ie dit auf hin und her geschQttelte Gegcn-
wedged, of a cask not well secured d'un mat au d'un beau pre qui stan de wenn ein Schiff rollt z. B.
in its bed, etc. n'cst pas suffisamment coince, d'un auf einen Mast der nicht genilgend
baril mal arrime, ctc. verkeilt, ein Fass welches nicht
fest gestaut ist u. S. w.
Fetch to windward, too. Gagner au vent. Luv gewinnen.
Fill. to-. To brace the yards in such Faire servir. Brasser les vergues de Vollbrassen. Die Raaen so brassen,
a manner that the wind enters the telle maniere quc Ie vent frappe dass der \-Vind von hinten in die
sails from behind after having for Ics voilcs par derriere, apres Segel fallt, wenn selbige eine Zeit
some time Qeen shivering or braced qu'elles ont ete pendant quelquc lang gekillt oder back gelegen
back. temps faseyees ou sur Ie mat. haben.
Fireman. A person employed on Chauffeur. Homme employe a bard Heizer. Eine Person, die an Bard
board a steamer tv li/<ht and tend d'un steamer pour allumcr ct entre- eines Dampfers mit dem Anziinden
furnace-fires of a boiler; large tenir les feux des chaudieres; les und Unterhalten der Kesselfeuer
steamers employing a considerable steamers de fort tonnage employent betraut ist. Grossc Dampfer be-
number of men for this duty. un nombre considerable de chauf- schaftigen filr diesen Zweck eine
feurs aux fins precitecs. bedeutendc Anzahl Leute.
Fish to- Traverser; Jumeler. Fischen; Pentern ; Verschalen.
To fish the anchor. Travcrser l'ancre. Den Anker fischen; Den Anker
pentern.
To fish a mast. Jumeler un mAt Einen Mast fischen; Einen Mast
verschalen.
Fishery; Fishing. The act or prac- P~che. L'acte d'attraper au de Fischerei; Fischen. Der gewerb-
tice of catching fish. prendre du poisson. liche Fischfang; Fische fangen.
Coast-fishery. Petite p~cbe. Kustenfischerei.
Cod-fishery. P~che de la morne, Kabeljaufischerei.
Deep-sea-fishery. Grandes p~ches; P~ches en para- Hochscefischerei; Tiefseefischerel.
ges eloignes.
Drift-fishery. P~cbe aUI: filets trainants. . Treibnetzfischerei.
Herring-fishery. P~che du hareng. Heringfischerei.
Inland-fishery. P~ches fluviales. Binnenfischerei.
Association of Inland-fishery. Association de p~ches fluviales. Binnenfischereiverein.
Fishery-law. Lois sur Ia pecbe. Fischereigesetz.
M ackrel-fishery. Peche de maquereau. Makrelenfischerei.
Master of fishery. Garde-p~che. Fillchmeister.
N et- fishery. Peche au filet. N etzfischerei.
River-fishery. P~che fluviale. Flussfischerei.
Sardine-fishery. P~che de la sardine. Sardellenfischerei.
Sea-fishery. P~ches maritimes. Seefischerei.
Association of sea-fishery. Association de peches maritimes. Secfischereiverein.
Whale-fishery. Peche de la baleine. Wallflschfang.
Fisherman; Fishing-vessel. Bateau de peche ; Bateau-pecbeur. Fischerfahrzeug; Fischerboot.
Fishing-steamer. Vapeur de peche. Fischdampfer.
Fishing- boundary. Limite de la peche. Fischereigrenze.
Miscellaneous. Termes uen6raux. VerlRlschtes.

Fishing-gear; Fillhing-tackle. Attirail de p!che; Appareil de la Fischereigeriith.


p!che.
Fishing-ground; Fillhery. P!cherie; Lieu de p~che. Fillchereigrund.
Fillh-market. Marche aux poissons. Fillchmarkt.
Fillhing-net. Filet de p!che. Fischnetz.
Privilege of fishing. Droit de p!che. Fillchereirecht; Fischereigerech-
tigkeit.
Fit. Etre convenable. Passen; Tauglich sein.
Fit, too. Ajuster ; Disposer; Preparer. Anpallsen.
Fit out, too. Equiper. Ausrusten.
To fit out a vessel. To supply a Equiper un navire. Fournir :l. un Ein Schiff ausrusten. Ein Schiff
vessel with the crew, provisions, navire l'equipage. les provisions mit der fUr eine beabsichtigte Reise
stores, etc. required for an intend· et tous les objets m\cessaires :l. nothigen Besatzung, dem erfor-
ed voyage. un voyage determine. derlichen Proviant u. s. w. ver-
sehen.
Fitter. A workman in an eng-ine- Ajusteur; Monteur. Ouvrier meca- Monteur; Maschinenllchlos8er
shop who makes pieces of machin- nicien faisant specialement les Schraubstockarbeiter.
ery suitable or fit. pieces d'ajustage.
Fittings. Anything used in fitting Installations. Ensemble des appa- Einrichtungen; Inlltallationen.
up ; necessary fixtures. rei Is, pieces, etc. n\unis et fixes
dans un but determine.
Cabin-fittings. Installation de cabint's. Kajiitseinrichtung.
Cattle-fittings. Installation pour Ie transport des Installationen fUr Viehtranllport.
bestiaux.
Deck-fittings. Installations de pont. Deckinstallationen.
Fix, to- Fixer; Determiner; Terminer. Befestigenj Bestimmen; Abscbliell-
Ben.
To fix a business. Conclure une affaire. Ein Geschaft abschliessen.
To fix a vessel. Freter un navire; Affreter un Ein Schiff befrachten; Ein Schiff
navire. verfrachten.
To fix removed ceiling in place Replacer Ie vaigrage enleve. Aufgenommene \Vegerung wieder
again. in ihren Platz befestigen.
Fix the day of th~ meeting. Fixez Ie jour de la rencontre. Bestimme den Tag der Zusam-
menkunft.
Flag-maker. Pavillonier. Flaggenmacher.
Flap. to- Battre; Fouetter. Schlagen.
The saiis are flapping the masts. Les voiles battent les m:its. Die Segel schlagen gegen die Ma-
sten.
Fleet. A number of vessels in com- Flotte. Nom donne :l. un nombre de Flotte. Benennung flir irgend eine
pany. navires en compagnie. Anzahl vereinigte Schiffe.
Fishing-fleet. Flotte de p!cheurs. Fischerflolte.
Fleet of men of war. Flotte de navires de guerre. Kriegsfl.otte.
Merchant-fleet. Flotte de navires marchands. Handelsflotte; Kauffahrteiflolte.
Fleet, to- ; Overhaul, to- (a Tackle), Reprendre; Affaler (un palan). Verfahren; Ueberholen (eine Talje)_
The act of chang-ing the situation L'action de changer la situation Die Handlung urn die Lage eiDer
of a tackle, when the blocks are d'un palan lorsque les poulies Talje oder eines Takels, deren
drawn together, by drawing the sont :l. bloc, en les arrachant de Blocke zusammen gekommen, so
blocks apart, in order to have the maniere a ce que Ie palan soit pret zu verandern dass die Blocke von
implement ready for another pull. a une nouvelle manceuvre. einander entfernt sind und das
\Vindezeug wieder Dienst thun
kann.
Float, to- Flotter; Etre a flat; M eltre a flat. Flott bringen j Flott IIdn.
To float a vessel. Renflouer un navire. Ein Schiff f10tt bringen.
Floated. A vessel is said to have Renfloue. On dit qu'un navire cst Flott gemacht; Flott gebracht.
been .. Floated ", when brought renfloue lorsque, apres avoir etc }'Ian sagt, ein Fahrzeug ist flott
afloat after grounding or stran- echoue, il est remis a flot, ou que gebracht, weno es, vorher auf
463

Miscellaneous. Termes generaux. Vermlschtes.

ding: or when in a dry-dock, and se trouvant en cale seche on Grund oder Strand sitzend, wieder
water sufficient in quantity is let remplit celle-ci d'eau en quan- auf dem \Vasser schwimmt; oder
in to lift her off the blocks. tite suffisante pour Ie soulever wenn ps in einem Trockendock
des tins. durch das eingelassene Wasser
von den Kielblockengehoben wlrd.
Floating - objects. An abandoned Objets flottants. Xavire adondonne. Seetriftige Gegenstande. Ein verlas-
vessel, parts of a vessel or other parts d'un navire ou tout autre objet senes Schiff. Theile eines Schiffes
unpossessed goods floating on delaisscs et flottant a la deri ve. oder 'onstige besitzlos gewordene
the sea. Gilter in offener See.
Flood. The infl'lx and rising of Flux; Flot Le mouvement ascen- Fluth; Flut. Das Auflaufen und
the tide, on a coast line, in a sionnel de la mer sur une cote, Steigen der Gezeit an einer Kiiste,
harbour, river, etc. dans un port, un fleuve, etc. in einem Hafen, Flusse u. s. w.
Half-flood. MI·maree. Halbe Flut.
Storm·flood; Water raised by a Grande maree, elevee par une tem- Sturmflut.
storm. p~te.
Flood-tide. Maree montante. Flutzeit.
Flotsam. Is the term given to Epaves flottantes. Les anglais ap- Treibgut. Benennung fiir auf dem
goods floating on the sea origin- pellent "Flotsam" les marchandises Meere treibende, von einem Schiff-
ating from. a shipwreck. flottant au large a la suite d'un bruch herruhrende Guter.
naufrage.
Flow. Ecoulement; Courant; Flux. Fluss; Zufluss; AbfluslI.
Flowage. Debordement. Ueberschwemmung; Ueberstro-
An overflowing with water. Sortie d'un fleuve, etc., de son lit. mung.
Flowing. A vessel is said to hove a Largue. On dit qu'un navire a I'al- Raumschotll Man sagt dass ein
flowing sheet, when the wind lure larg-ue lorsque Ie vent traver- Schiff raumschots segelt, wenn es
crosses the line of her course nearly sant la ligne de sa course presqu'en den 'Wind von der Seite bekommt
at right angles, thus somewhat angle droit lui est plus favorable also etwas gunstiger ist als wenn
more favourable than when close- qu'au plus pres. beim \Vinde gesegelt wird.
hauled.
Fog. Brume; Brouillard. Nebel; Mist.
Thick fog. Brouillard epa!s; Brouillard in- Dicker Nebel.
tense.
Foot (measure). Pied (mesurc). Fuss (Maass).
CUbic-foot. Pied cube. Kubikfuss.
Running-foot. Pied courant. Laufender Fuss.
Square-foot. Pled carre. .Quadratfuss.
Fore and aft. Lengthwise; From De l'avant a I'arriere. LingBschiffs.Von vorne nach hinten.
end to end.
Foreland. A precipitous lofty head- Promontoire. Dne cote elevee, se Vorland; Vorgebirge. Eine hohe,
land jutting- out into the sea, dressant a pic dans la mer, que steile, in die See hinaus ragende
as the Xorth- and South-Forelands les anglais appellent " Foreland" Landspitze. wie z. B. das Xorth-
on the South-East coast of Eng- tel que Ie North-Foreland et Ie Foreland und South-Foreland an
land. South-Foreland sur la cote Sud-Est der Stid-Ost:Ktiste Englands.
de l'Angleterre.
Foreign. Etranger. Ausliindisch; Fremd.
Foreign-country. Pays etranger. Ausland
Foreign-court. Tribunal.etranger. Fremdes Gericht.
Foreign-going-ship. Navire au long cours. Schiff fur auslindische Fahrt.
Foreign-goods. Marchandisell etrangeres. Ausliindische Waaren.
Foreign-judgment. Jugement etranger. A:uslindlscher Urtheilsspruch.
Foreign sea·men ; Foreign-sailors. Marins etrangers; M atelots etran- Fremde Seeleute; Fremde Matro-
gers. sen.
Foreign sea-marks. Amers etrangers. Au>liindische Seezeichen.
Foreign-ship; Foreign-vessel. Navire etranger. Fremdes Schiff.
Foreigner. Etranger. Fremder; AusHinder.
Foreman. Contre-maitre. Werkfllhrer; Werkmeister.
Miscellaneoue, Termes generaux. Verm!echtee.

Forge, to-; To shoot ahead. Devancer. Vorausschiessen ..


To forge ahead of another vessel. Gagner sur un autre navire. Ein anderes Schiff iiberholen.
To forge a vessel over a bank. Franchir un banco Ein Schiff uber eine Bank forciren.
Fother, to-. A vessel is said to be Aveugler. On dit qu'une voie d'eau Futtern j Mit dem Lecktuch stopfen.
" Fathered ", when leaking and a est aveuglee, lorsqu'une voile Man sagt, ein leck gewordenes
sail filled with saw-dust or ~uch remplie de sciure de bois ou Schiff ist gefutterl. wenu ein mit Sa-
like substance is passed under d'autre substance similaire est gesp~hne oder ahnlicher Substanz
her bottom, with the intention passee sous la canlne. afin que, gefiilltes Segel unter seinen Boden
that the saw-dust, etc. may be par l"absorption de cette substance gezogen wurde. urn durch Ein-
sucked in to fill up the leaky dans les coutu res des bordages, la saugen der S~gespahne u. s. w. in
seams, and thus tighten the ship. voie d'eau soit comblee et Ie die lecken Plankennll.hte dieselben
navire rendu etanche. zu fullen und so das Schiff dicht zu
machen.
Foul. A vessel is said to be " Foul " Sale. Se dit d'un navire au fond Schmutzig ; Bewachsenj Faul. Die
when barnacles, grass, etc. adhere duquel adherent des coquillages, Engl~nder sagen, ein Schiff ist
to her bottom and accumulate des algues marines, etc., en " Foul", wenn der Boden so stark
in such quantities as to impede telle quantite que sa marche en mit Muscheln, Seegras u. S. w.
her progress. est entravee bewachsen ist, dass dadurch die
Fahrt sehr verlangsamt wird.
Foul-bottom. Fond sale. Schmutziger Boden.
Foul. A ship's anchor is foul, Surjale. On dit qu'une ancre est Unklar. Ein Schiffsanker ist unklar,
when the chain-cable has caught surjalee, 10rsq ue Ie cdble-chaine wenn sich die Kelte mit den
the flukes or the stock. se trouve engage autour des Handen oder dem Stock desselben
pattes all du jas. verwickelt hat.
Foul-anchor. .l\ncre engagee. Unklarer Anker.
Anchor fouled by the stock. Ancre surjalee. Stockunklarer Anker.
Anchor fouled by the flukes. Ancre SUrpaltee. Armunklarer Anker.
Foul, to-. Tomber sur; Engager. Unklar kommen.
Foul another vessel, too. The act of Tomber sur un autre navire. Le Unklar mit einem andern Schiffe
coming in contact and getting ent- terme anglais "To fou I a vessel .. kommen, Man sagt dass zwei in
angled with the rigging, etc. of se dit de l'enchevetrement du gree- einem Hafen U. s. w. verhrolende
another ship when moving in a ment, etc., de deux navires en Schiffe unklar miteinander kommen
harbour or river. halage soit dans un bassin, un wenn sie sich beruhren und ihr
fleuve, une riviere, etc. Takelwerk u. s. w. miteinander
verwickelt wird.
Founder, too, Sombrer; Couler a fond. Untergehen j Slnken.
To founder at anchor. Sombrer a rancre. Vor Anker untergehen.
To founder under sails. Sombrer sous voiles. Unter Segel untergehen.
Founder head down, to-.The French Sancir. On dit qu'un navire sancit, Kopf iiber sinken. Das Untergehen
term "Sancir" applies to the sink- lorsque ravant se remplit d'eau eines Schiffes, mit dem Kopfe
ing of a vessel when her fore-part au point que, s'enfon~ant par voran, wird von dIm Franzosen
is filled with water and she sinks ravant, il coule a fond. mit dem Worte "Sancir" bezeich-
head down first. nel.
Foundering. A vessel is to be Sombrer j Couler. On dir qu'un Untergehen. Man sagt, ein Schiff
considered as "Foundered", when navire sombre, lorsque, s'etant ist untergegangen, wenn es vall
having filled with water and gone rempli d'eau, il coule a fond. \Vasser gelaufen und gesunken ist.
down to the botom.
Foundered. Sombre j Coule. Untergegangen.
In a foundering state. Sombrant j Coulant a fond. In sinkendem Zustande.
Foundry. Fonderie. Glesserel.
Brass-foundry. Fonderie de cuivre. Gelbgiesserei.
Iron-foundry. Fonderie de fer. Eisengiesserel.
Steel-foundry. Fonderie d'acler. Stahlgiessere!.
Free. Franc. Fre!.
Free of damage. Franc d'avaries. Frei von Bescha.digung.
465

Miscellaneous. Termes gtlneraux. Vermlschtes.

Free of damage except in case of Franc d'avaries sauf Ie cas d'e- Frei von Besch1tdigung ausser
stranding. chouement. im Strandungsfall.
Free of freig-ht Libre de fret. Frachtfrei.
Sail free, too. See description of Larguer. Voy. description de "Lar- Raumschots segeln Siehe Beschrei·
.. Flowing" page 463. gue", page 463. bung von "Raumschots" Seite 463 .
Freeboard. The distance from the Franc-bard. La distance depuis Ie Freibord. Der Abstand zwischen
water's edge (outside of the vessel) niveau de l'eau a l'exterieur du der \Vasserlinie und der Ober-
to the top of the deck at the navire jusqu'a la partie superieure kante des Decks an der Seite,
side, at the half length of the ship. du pont au cote, a la dcmi- auf der hal ben LAnge des Schiffes.
See Illustration page 37. longueur du navire. Voy. Ill. p. 37. Siehe Illustration Seite 37.
Freeing. The act of pumping out Affranchir; Franchir. L'acte de Lenzpumpen. Die Pumpen in Bewe-
the water, which has accumulated mellre les pompes en jeu et gung setzen und alles im unteren
in a vessel. d'extraire I'eau se trouvant au fond Theil des Schiffes angesammelte
d'un navire. Wasser auspumpen.
Freight; Freightage. The amount Fret La somme convenue pour Ie Fracht. Das, fUr Waarentransport
agreed upon and paid for the transport de marchandises par gezahlte, oder zu zahlende Geld.
transport of goods. . navire.
Freight. The goods transported in Fret. Les marchandises composant Fracht. Die Gilter, welche die
a vessel. Ie chargement d'un navire. Ladung eines Schiffes bilden.
Cabin·freight. Fret 8upplementaire de cabine. KajUtsfracht.
Declining-freights. Frets il la bais8e. Fallende Frachten.
Distance-freight. Fret de distance. Distanzfracht.
Full-freight. Fret entier. Volle Fracht; Ganze Fracht.
Gross-freight. Fret brut. Brutto Fracht.
High-freight. Bon fret .. Hohe Fracht.
Home-freight; Homeward-freight. Fret de retour. Ruckfracht; Retourfracht.
Inward-freight. Fret a l'entree. Elnkommende Fracht.
Low-freight. Mauvais fret. Niedrige Fracht.
Freight in a lump sum. Fret en travers. In Bausch und Bogen bedungene
Fracht.
Net-freight, Fret net. Netto Fracht,
Out-freight; Outward-freight. Fret d'aller; Fret a la sortie. Ausfracht; Hinfracht.
Out- and home-freight. Fret d'aller et retour. Aus- und RUckfracht.
Rising-freights. Frets a la hausse. Steigende Frachten.
Rate of freight. Taux de fret. Frachtsatz.
Time-freight. Fret il temps. Zeitfracht.
Freight per ton. Fret par tonne. Fracht pro Ton.
Freight, too. Affreter; Freter. Befrachten; Venrachten.
Freighter. Affreteur. Befrachter.
He who hires a vessel. Celui qui prend un navire en Der Miether eines Schiffes.
location.
Freighter. Freteur. Verfrachter.
He who gives a vessel in hire. Celui qui donne un navire en Der Vermiether eines Schiffes.
location.
Freighting-busine8s. Affaires d'affretement. Befrachtungsgeschift.
Freshen, to- Fraichir. Auffrischen; Lebhaft werden.
The wind freshens. Le vent fraichit. Der Wind frischt auf.
Freshet. A flood or overflowing of Freshet. Terme anglais designant Freshet. Englische Benennung fUr
a river through heavy rains or une forte crue ou inondation causee eine durch schwere Regengiisse
melted snow. par de fortes pluies ou un fort oder geschmolzenen Schnee ver-
degel. ursachte Flut oder Ueberschwem-
mung.
Frost. Gelee. Frost.
Frith; Firth. A narrow deep inlet Bras de mer; Detroit. Passage Fjord; Meerenge. Eine schmale,
of the sea. etroit et pro fond entre deux terres. tiefe Wasserstrasse.
Miscellaneous. Termes generaux. Vermlschtes.

Full. Plein. Voll.


The fore-peak is full of water. Le coqueron d'avant est plein Die Vorpiek ist voll \Vasser.
d'eau.
The after-hold is full of carg-o. L'arriere cAle est pleine de char- Das Hinterraum ist voll Ladung.
g-ement.
Full and by. The situation of a Pres et plein. La position d'un Voll und bei. Ein beim Winde
ship with regard to the wind when navire par rapport au \'ent,lorsqu'il segelndes Schiff so zu steuern
she is close-hauled and sailing in navigue pres, de maniere a ne dass die Segel vol1 stchen aber
such a manncr as neither to steer pas chicaner Ie vent, ni avoir trop auch dass dRS Schiff nicht Zll weit
too nea,r the direction of the wind de largue dalls les voiles von der Dircction des \V!ndes
nor deviate to leeward. abwciC'ht
Keep her full! Command to the Plein la voile! Ordre au timonnier Voll halten! Befehl an den Ruders-
helmsman not to steer too near the de tenir un peu de largue dans les mann zwar bei dem \Vinde zu
direction of the wind, when close voiles et de ne pas chicaner Ie vent. steuern doch so dass die Segel
hauled. nicht killen
Fund. Fonds. Fonds.
Fund employed in a business. Fonds de roulement. Betriebskapital.
Insurance-fund. Fonds d'assurance. Versicherungsfonds.
Repairing-fund. Fonds de reparations. Reparaturfonds.
Reserve-fund. Fonds de reserve. Reservefonds.
Reserve-insurance-fund. Fonds de reserve assurance. Reserve-Versicherungsfonds.
Sinking-fund. Fonds d·amortissement. Tilgungsfonds.
Furling (of a Sail). The rolling of its Ferlage (d'une voile). Relever une Festmachen; Beschlagen (eines
cloth to a yard, boom, etc., and voile pli par pli contre llne verg-ue. Segels). Das Aulbolcn und Be-
fastening it with gaskets. un gui, etc .. en l'attachant avec des fcstig-cn cines Segels auf rcsp. an
rabans de ferlage. eine Raa, einen Baum u. s. w.
Furl, to- (a Sail). Ferler; Serrer (une voile). Festmachen; Beschlagen (ein
Segel).
Gale. Term given to a force of Vent. Les anglais nomment "Gale", Wind. Die EngHtnder bezeichnen
wind between a strong breeze and un vent dont la force oscille en tre mit "Gale" die WindsHlrke zwi-
a storm. bon frais et tempete. schen einer starken Brise und
einem Sturm.
Loom-gale. Petite brise. Leichte Brise.
Galliot. A Dutch vessel usually Galiote. Navire hollandais. generale- Kuff. Ein, vorne und hinten sehr
schooner-rigged, very bluff both ment gree en Goelette. Ires arrondi voll gebautes, gewohnlich als
at bow and stern; nearly out of tant a l'avant qu'a l'arriere; est Schooner getakeltes holla.ndisches
use. presque entierement hors d'usage. Fahrzeug; jetzt nur noch wenig
im Gebrauch.
Gang. A number of labourers or a Brigade; Equipe. Un g-roupe d'ou- Trupp; Abtheilung. Ein Trupp
select number of a ship's crew vriers ou un nombre choisi d'hom- Arbeiter oder eine bestimmte An-
appointed on any particular ser- mes de I'equipage d'un navire de- zahl Leute einer Schiffsbesatzung
vice. signe pour l'execution d'un travail zur Ausfiihrung einer gewissen
determine. Arbeit.
Gate. In maritime usage is the watcr- Ecluse. Signifie en termes mari- Schleuse. Die, mit einer Steinmaucr
way walled with ston~ forming the times la passe navig-able entre eingefasste Einfahrt in ein Vor-
entrance to a basin or dock. deux murs donnant acces dans un dock oder Dock.
sas, ou un bassin.
Gate. The close frame-work of wood Porte d'ecluse. Battants solidemcnt Schleusenthuren. Die sich auf
or iron, turning on hinges. the construits en bois ou en fer, tour- Angeln drehenden, aus Holz oder
opposite halves when shut together, nant sur des gOllds, dont les parties Eisen solide angefertigten Thtir-
filling and fitting the transverse opposecs, etant fermees, remplis- fltigel, we1che, wenn geschlossen,
area of the passage above referred sent exactement l'aire transversale die Querfla.che einer Schleuse
to. d'une ecluse. genau ausfiillen und abschliessen.
Tide-gate. A gate through which Ecluse de maree montante. Ecluse Flutschleuse. Schleuse welche wah-
water flows into a basin while servant a laisser entrer I'eau dans rend der Flutzeit g-eoffnet winl,
MIscellaneous. Termes generaux, Vermlschtes.

the tide is flowing and which is un bassin pendant la maree mono urn \Vasser in ein Dock zu lassen
shut at high-water. tante et qU'on ferme a maree haute. und mit Hochwasser geschlossen
wird.
Gauge; Guage. An instrument to Jauge. Instrument qui sert a prendre Instrument zum Messen.
determine capacity or dimensions. des mesures.
Tide-gauge. Maregraphe. Flutmesser.
Gauge; Guage. The draught of a Tirant d'eau d'un navire. Tiefgang eines Schiffes.
vessel.
Gauge; Guage. The posll1011 of a COte. Dans ce sens Ie mot anglais Seite Die englische Benennung
vessel with reference to that of " Gauge" se refere a la position " Gauge" in diesem Sinn bezieht
another vessel and to the direction d'un navire par rapport a ceIle sich auf die Position eines Schiffes
of the wind. d'un autre navire et de la direction zu einem andern Schiffe in Bezug
du vent. auf den Wind.
To have the lee-gauge. Etre sous Ie vent. Sich in Lee befinden.
To have the weather· gauge. Etre au vent. Die Luvseite haben.
Gauge, too. Jaugerj Mesurerj Relever; Sonder. Aichen; Messen.
Gauger j Guager. Jaugeur; Mesureur. Aichmeillter.
Gear. A term applied on board a Accessoires. Les anglais nomment Zubehiir. Die Englll.nder bezeichnen
vessel to appurtenances of any " Gear", les accessoires d'un mit "Gear" das Zubebor irgend
kind. See also page lSI. objet quelconque a bord d'un eines Gegenstandes an Bard eines
navire. Voy. aussi page lSI. Schiffes. Siehe auch Seite 151.
Discharging-gear. Appareil a debarquer. Loschgeschirr.
Loading-gear. Appareil a embarquer. Ladegeschirr.
Get, too. Faire ; Gagner; Obtenir. Bekommen.
To get afloat. Dechouer; Desechouer. Flott kommen.
To get aground. S'echouer. An Grund gerathen.
To get in a sail. Rentrer une voile. Ein Segel einnehmen.
To get into a boat. Embarquer dans un canot. In ein Boot steigen.
To get out of a boat. Debarquer d'un canot. Aus einem Boot herauskommen.
To get out the jib-boom. Pousser Ie bout dehors de foe. Den Kliiverbaum ausbring-en.
To get under weigh. Faire voile; Faire les preparatifs Abfahren; Unter Segel gehen.
de depart.
Give, too. Donner. Geben.
To give up. Abandonner; Livrer. Abandonnieren; Aufgeben.
To give way. Consentir ; Ceder; Lacher. Nachgeben.
To give more chain-cable. Donner plus de cAble-chaine. Mehr Kette geben.
Go, too. Aller. Gehen.
To go aboard. AIler a bordo An Bord gehen.
To go about. Faire virer de bordo Ueber Stag gehen.
To go adrift. Aller en derive. Triftig werden.
To go ahead. AIler en avant. Vorausgehen.
To go astern. AIler en arriere. Achterausgehen; Zuriickgehen.
To go clear. Parer. KIar kommen.
To go to work. Se mettre a l'ouvrage. An die Arbeit gehen.
Goods. Marchandises. Guter; Waaren; Waren.
Light-goods. Marchandises H:geres. Leichte Gliter.
Government. Gouvernement. Regierung.
Government-steamer. Vapeur de l'Etat. Regierungsdampfer.
Gratuity. Gratification. Gratification.
Greaser. A man employed on board Graisseur. Homme employe a bord Maschinenschmlerer. Eine an Bord
of large steamers, whose special de grands steamers, dont la fonc- von grossen Dampfern angestellte
duty it is to attend to the oiling tion est de huiler et de graisser Person, welche hauptsll.chlich mit
and greasing of the machinery. les machines. dem Oelen llnd Schmieren der
Maschinen beauftragt ist.
Greyhound. Term given to large Greyhound. Les anglais donnent Greyhound. Die Englll.nder be-
steamers of great speed, notably Ie nom de "Greyhound" a des zeichnen mit dem Ausdrllck "Grey-
to mail-, and passenger-steamers steamers servant au transport de hound" die zwischen Europa und
MIscellaneous, Termes gtlntlraux. Vermlschtes.

employed in the trade between passsagers et de la Malle entre Vereinigten Staaten fahrenden
Europe and the United-States. l'Europe et les Etats- Unis de Schnelldampfer.
l'Amerique.
Gridiron. A frame-work of timber Gril. Charpente. en bois, soli dement Kielbank; Kielgording. Ein aus
bedded on a firm bottom at a river etablie sur la rive d'un fieuve, Balken verfertigtes. auf festem
side, on which vessels are placed sur laquelle les navires sont places Boden al) der Seite eines Flusses
for cleaning and other needful pour etre nettoyes et subir d'autres befestigtes Rostwer k,worau fSchi ffc
work to the ship's-bottom, thus operations a la c0'1ue, remplaerant zwecks Reinigung u s. w. gestellt
replacing a dry-dock. ainsi une cale seche. werden und welches so gleichsam
ein Trockendock ersetzt.
Griping. The inclination of a vessel Ardent. On dit d'tlD navire qu'il est Luvgierig. Ein Schiff ist luvgierig.
to run to windward of her course, ardent. s'il a de lui-meme plus de wenn es iiberwiegend Neigung zum
particularly when she sails with tendance a venir au vent de sa Luven hat, d. h. sich mit dem Vor-
the wind on her beam or quarter. route que de rester au cap. dertheil der Richtung des 'Vindes
zu nllhern.
Ground. The bottom of the sea, or Fond. La surface du sol de la mer. Grund. Der Boden der See, elDer
of a bay, river, etc. d'une baie, d'un fieuve, etc., cou- Bai, eines Flusses u. s w.
verte d'eau.
Grounding. A vessel is said to be Echouement; Echouage. Le mot Auf Grund kommen; Auf Grund
" Grounded" when for instance franerais "Echouement" s'applique gerathen. Man sagt von einem
during moderate weather she is a toute rencontre de la carene d'un Schiff es sei auf Grund gekommen
run on a bank or shoal; either at navire avec Ie fond de 1a mer, d'un wenn es bei gutem 'Vetter. sei es
sea or in a bay or river. Also when fieuve, Ie sol d"tlD bassin, etc; que in See oder in einem Fluss auf eine
resting upon the bottom of a river Ie navire soit jete par la temp~te Untiefe Illuft und fest gerath; auch
or harbour for want of water. The sur une cote ou que par un temps wenn es wegen Mangel an genii-
term" Grounding" usually implies calme il touche un bane, Ie fond gender Wassertiefe auf dem Boden
a less dangerous posi tion of a d'un Reuve, etc. Le mot anglais eines Flusses oder Hafen's sitzen
vessel than that of .. Stranding" .. Grounding" et Ie terme allemand bleibt. Auf Grund gerathen ist ge-
though it may happen that ground- "Auf Grund gerathen", ne s'appli- wohnlich weniger gefa.hrlich als
ing involves serious consequences, quent qu'au dernier de ces cas. .. Stranden" jedoch kann es ver-
even the loss of a vessel. See also Voy. aussi Ie mot anglais "Strand- hllngnissvoll werden und selbst den
the term "Stranding". ing" et Ie terme allemand "Stran- Verlust des Schiffes zur Folge
den ", haben.
Ground, too. Echouer. Auf Grund kommen; Auf Grund
gerathen.
To ground a vessel. Faire echouer un navire. Ein Schiff auf Grund setzen,
Grounded. Echoue; Se trouver arrl~te sur Ie Am Grunde sitsend.
fond.
The vessel grounded near FI ush- Le navire echoua pres de Fles- Das Schiff gerieth in der Nll.he
ing. singue. von Vlissingen auf den Grund.
Damage sustained through Avaries resultees d'echouement Durch Aufgrundkommen in der
grounding in the river ScheIdt. dans l'Escaut. Schelde erhaltene Beschadigung-.
Ground-tackle. Term applied to a Ancres et Cables-chaines. Les an- Grundgeschirr; Ankergeschirr.
vessel's anchors, and chain-cables. glais donnent Ie nom de "Ground- Benennung fUr die Anker und
tackle" aux ancres et aux cAbles- Ankerketten eines Schiffes.
chaines d'un navire.
Guard- ship, A government.vessel, Stationnaire. Navire de l'Etat, de- Wachtschilf. Ein VOr einem Hafen
appointed to superintend marine- signc a surveiller Ie service de oder . einer Flussmiindung lie-
affairs in a harbour or river. la navigation, etc, dans un port gendes Kriegsschiff welches auf
ou fieuve. alles Acht zu geben. hat, was sich
dem Hafen oder der Kiiste nllhert.
Gulf. A great expanse of sea enter- Golfe. Grande etendue de mer qui Golf; Meerbusen. Ein tief in das
ing deeply into the land, as the s'enfonce profondcment dans la Land eintretender Theil der See,
Gulf of Mexico, Bothnia, etc. terre, telle que Ie Golfe de Mexi- wie z. B. der Golf von Mexico,
que, de Bothnie, etc. der Bothnisehe Meerbusen u. s. w.
Gulf-stream. Is the name given to Gulf-stream. Nom anglais egale- Golfstrom. Benennung fUr die aus
the great current of comparatively ment employe en France pour dem Golf von Mexico kommende
warm water flowing from the Gulf designer Ie grand courant d'eau und Hmgl der Kiiste von Florida
469

Miscellaneolls. Termes generaux. Vermlachtea.

of Mexico, along the coast of comparativement chaude, qui se in den Atlantischen Ocean flies-
Florida into the North-Atlantic. jette du Golfe de :\lexique. Ie sende, grosse Striimung. von ver-
long de la cote de la Floride haltnissmllssig warmem Wasser.
dans l'Atlantique.
Gust. A sudden and violent squall Dragon. Le terme anglais "Gust" Wlndstoss. Der englische Ausdruck
of wind, bursting from the hills se rHere a un coup de vent soudain "Gust" bezieht sich auf einen
upon the sea. et violent, soufHant des montagnes \Vindstoss, welcher von einer ge-
sur la mer. birgigen Ktiste auf die See weht.
Gutted. A vessel's cabin, g-alley, Gutted. Les anglais se servent de Gutted. Die Englander sagen, eine
etc., is said to be "Gu tted ", ce terme lorsque Ie contenu d'une Kajtite, Kombilse u. s. w. ist
when everything- is washed out cabine, cuisine, etc. d'un navire, " Gutted ", wenn der Inhalt der-
by the sea, destroyed by fire, or a etc emPOTte par la mer, detruit selben von der See tiber Bard
plundered. par Ie feu au pille. gewaschen. durch Feuer zerstOrt,
oder geraubt ist.
Hail, too. HeIer. Pralen; Pre len,
To hail a ship. Heier un navire. Ein Schiff preien.
Within hail. A portee de voix. In Hiirweite.
To hail from. Appartenir a. Zu Hause gehiiren.
The vessel hails from Liverpool. Le navire appartient au port de Das Schiff gehort in Liverpool
Liverpool. zu Hause.
Hailing. To call with a loud HeIer. Appeler, parler a haute voix Preien. Das Jaute Anrufen eines
voice from one vessel to another de l'un navire a l'autre en mer, Schiffes, sei £'s auf See u. s. w.
at sea; from shore to a vessel or de la rive a un navire au vice- durch ein anderes, sei es vom
vice-versa. versa. Lande aus, oder vice-versa.
Handle, too. Manier; Manceuvrer. Handhaben ; Hantlren; Mano-
vriren.
To handle a boat-oar. Manier un aviron d'embarcation. Einen Rootsriemen handhahen.
To handle an engine. Manceuvrer une machine. Eine Maschine handhaben.
To handle a vessel. M:lllceuvrer .un navire; Manier Ein Schiff manlivriren; Ein Schiff
un navire. handhaben.
Harbour. A made or natural inlet Port. Enfoncement artifidel au na- Hafen. Ein angelegter. oder natiir-
of water to the land, affording ture! de la mer dans la terre, lieher Meereseinschnitt ins Land,
shelter to a greater or less num- servant d'auri ou de refuge a un welcher einer grOsseren oder klei-
ber of vessels. nomhre plus ou mains conside- neren Anzahl von Sehiffen Schutz
rable de navires. verleiht.
Artificial-barbour. Port artificiel. Klinstlieher Hafen.
Commercial-harbour. Port de commerce. Handelshafen.
Fishery-barbour; Fishing-barbour. Port de peche ; Port de pecheurs. Fiscberhafen.
Harbour of distress. Port de relAcbe. Nothbafen.
Harbour of refuge A harbour Port de refuge. Port auquel se Sehutzbafen ; Zufluebtsbafen Ein
made use of by vessels seeking dirigent les navires pour se mettre Hafen, in welchen Schiffe einlau-
shelter during stormy weather; en securite pendant la tempete et fen, urn Schutz vor stilrmischem
not for the purpOSe of loading or non pour y charger au decharger, \Vetter zu suchen, nicht urn darin
discharging. zu laden odcr zu laschen.
Ice-bound-harbour, Port bloque par les glaces. Vom Eise besetzter Hafen.
Inner-harbour. Port interieur. Binnenhafen.
Natural-barbour. Port naturel. NatUrlieher Hafen.
Outer-barbour. Port exterieur. Aussenhafen.
Quarantaine-harbour. Port de quarantalne. Quarantainebafen.
River-harbour. Port fluvial. Flusshafen.
Tidal-barbour. One having- no dock Port iI. maree. Port depourvu de Gezeithafen; Fluthafen Hafen ohnc
accommodation. where vessels basi'ins. allies navires entrent et Dockanlagen, den Schiffe nurmit
enter and leave at high water; d'ou ils sortent Ii manie haute et Hochwasser £'rreichen und ver-
during low water often lying vU, a maree basse. jls se trouvent lassen h\nnen lind in wekhem
aground. frequemment cchoucs. sic bei Niedrigwasser hli.lIfig am
Grunde sitzen.
470

MllIC8ltaneoall. Ter.ell generaux. Vermischtell.

Deepening of a harbour. Approfondlssement d'un port. Verticfung cines Hafens.


Harbour-master. The Chief of the Capltaine .de port. I.e Chef du per- Hafenkapitiin; Hafenmeister. Der
various officers connected with a sonnel d'officiers attaches aux Chef der verschiedenen mit den
harbour. divers services d'un port. Hafendiensten betrauten Beamt~n_
Hard. Fortement; Entlerement. Hart.
Hard a lee! Command to the Lof tout! Commandcment au timon- Hart in Lee! Kommando an den
helmsman to turn the rudder as nier de tourner Ie gou vernail autant Rudersmann, das Ruder sofort
much as possible to windward que possible au vent de maniere und so viel als miig-lich so zu
so as to make the vessel's-head a. faire vivement tourner ravant drehen, dass der Kopf des Schiffes
turn quickly in the direction from du navire dans la direction d'ol1 sich schnell mehr gegen die 'Vind-
where the wind blows. Ie vent souffle. richtung dreht.
Hard a weather! The contrary of La barre toute au vent! Barre au Hart auf I Das Gegentheil von
"Hard a lee". vent! L'oppose de "Lof tout". .. Hart in Lee".
Hard a port! Order to the steers- La barre toute a babord! Babord Hart Backbord! Kommando an
man to turn the rudder so as to tout! Commandement au timon- den Mann am Ruder, selbiges so
make the ship's-head turn quickly nier de tourner Ie gouvernail de viel als miiglich so zu drehen dass
to slarboard i. e: to the right. maniere a. faire vivement tourner der Schiffschnabel sich schnell
I'avant du navire vers tribord, nach Steuerbord d. h. nach rechts
c. a. d. a. droite. dreht.
Hard a starboard! The contrary of La barre a trlbord, toute ! Tribord Hart Steuerbord ! Das Gegenilber-
"Hard aport". tout! L'oppose du commandement gestellte von "Hart Backbord".
qui precede.
Harmattan. Term given to a hot Harmattan Mot arabe, qui signifie Hannattan. Arabische Benennung
eastcrnly wind, blowing from Africa un vent d'Est chaud, soufflant de filr einen heissen, iistlichen 'Vind,
into the North-Atlantic, frequently l'Afrique sur l'Atlantique, Ie plus welcher hllufig wllhrend der
during the months December till sou vent depuis Ie mois dc Decem- Monate December bis Februar,
February. bre jusqu'en Fevrier. von Africa aus in den Atlantischen
Ocean weht.
Haul, to-. An expression peculiar HAler. Expression dont Se servent Holen. Das Ziehen mittelst der
to seamen, implying the act of les marins pour indiquer l'acte Hllnde an einem Tau, sei es um
pulling a rope without the assis- de faire force sur une manccuvre ein Schiff zu verhalen, ein Segel
tance of mechanical power. sans assistance de force motrice. nieder zu ziehen, u. s. w.
Haul ahead, to- HAler en avant. Vorausholen.
Haul astern, to- HAler en arrlere. Hlntenausholen; Achterausholen
Haul aft, to- Border. Anholen
To haul aft the main-sheet. Border I'ecoute de grande voile. Die Grosschote anholen.
Haul alongside, to- Accoster. Liingsseit holen.
To haul alon~side the quay. Accoster Ie quai. Uingsseit der Kaje holen.
Haul down, to- HAler bas. Nlederholen.
To haul down the jib. Haler bas Ie foe. Den Kluver niederholen.
To haul down the flag. Amener Ie pavillon. Die Flagge niederholen.
Haul in, to- HAler dedans. Einholen.
To haul in the ~Iack. Embraquer. Die Lose einholen.
To haul in the ~lack of a rope. Embraquer un cordage. Die Lose eines Tau's einholen.
To haul in the stern-rope. Haler dedans ramarre de poupe. Die Achterleine einholen.
Haul out, to- HUer dehors; Border. Ausholen.
To haul out the spanker. Border la brigantine. Die Besahn ausholcn.
Haul taught, to- Raldlr; Roidir. Stelfholen.
To haul taught a rope Raidir un cordage; Roidir un Ein Tau steifholen.
cordag-c.
Mainsail haul! The order to swing- Changer derriere! Commandement Rund achter! Achter rund I Gahn
the main- and mizen-yards in tack- a faire tomner les vergucs derriere, achter! Kommando beim 'Venden,
ing a ship. quand un navire vire de bord vent urn die Achterraaen herum zu
devant. brassen.
...
471

MlscelianeOU8. Termes generaux. Vermlschte8.

Haven. Term npplied to a harbour. Havre Synonyme de port. Hafen.


Hawse. The situation of the chain- Hawse. Cc termc anglais est relatif Hawse. Benennung bei den EngHin-
cables before a vessel's stem when a la situation des cables-chaines dcm fUr die Lage oder Stellung der
moored with two anchors ahead. devant l'ctrave d'un navirc af- Ankerketten Val' dcm Vordersteven
fourche. eines vor zwei Ankern liegenden
Schiffes.
Athwart hawse. En travers de l'avant d'un navire Quer vor den Bug eincs vor Anker
en mouillage. liegenden Schiffes.
Clear-hawse. A ship is said to have Chaines degagees. On dit que les Klare Ketten. Man sagt dass ein
a "Clear-hawsc" when the cables chaines sont deg-alices, lorsque les Schiff klare Ketten hat wenn sie
are directcd to their anchors with- cables sont dans la direction de sich nicht kreuzen oder nicht urn
out lying athwart thc stem. leurs ancres, c.-a-d. sans croiser einander geschlungen sind.
l'etrave et ne faisant ni namds ni
tours.
Cross in the hawse. Croix dans les chaines. Ketten im Kreuz.
Elbow in the hawse. Demi tour dans les chaines. Elbogen in den Ketten.
Foul-hawse. A "Foul-hawse" implies Chaines avec des tours. Terme qui Unklare Ketten. Diesel' Ausdruck
that thl': cables lie across the stem s'emploie quand les cables se croi- bezeichnet, dass die Ketten kreuz-
and/or swirted round each other. sent au qu'ils font" des tours au weise uber einander liegen, orler
nceuds entre eux. dass die eine Kette sich ein oder
mehrere Male urn die andere
gedreht hat.
Roundturn in the hawse. .Tour dans les chaines. Rundtiirn in den Ketten.
Haze. A thick atmosphere, but hav- Brume legere. Les anglais nom- Dies. Eine mit Dampf geschwan-
ing less density than a fog. ment "Haze", une atmosphere gerte Atmosphare. jedoch wcniger
chargee de vapeurs, mais d'une dicht wie Nebel.
den site moindre qu'un brouillard.
Head. T~te. Kopf.
By the head. Sur Ie nez. Auf dem Kopfe liegen.
The vessel is by the head. Le navire est sur Ie nez. Das Schiff liegt auf dem Kopfe.
How is the head? au est Ie cap? 'Vas liegt es an?
Head to sea. Dcbout a la lame; Tete a la lame. Gerade gegen die See.
Head to wind. Debout au vent; Tete au vent. Gerade illl 'Vinde.
Head, too, The direction of a vessel's Cap. La direction de l'avant d'un Anliegen. Dic Richtung des Schiffs-
how towards a certain point. navire vcrs un point quelconque. schnabcls nach einem gewissen
Punkte.
Headland. A point of land project- Cap; Promontoire. Pointe de terrc Vorgebirge; Kap. Eine, ins Meer,
ing into a sea, river or lake. qui s'avance dans la mer, dans un in einen Fluss odeI' See hinein-
fleuve ou un lac. ragende Landspitze.
Health. Sante. Gesundheit.
Bill of health. Patente de sante, Gesundheitspass.
Health-officer.Ar. officially appointed Officier de sante. Medecin charge Quarantaine Arzt. Der mit del'
physici1l.n to visit vessels on their de la visite des navires lars de leur Untersllchung der Schiffe bei der
arrival. arrivee. Ankunft betraute Arzt.
Heave, too. Virer; Jeter. Hieven; Einwinden; Werfen.
Heave ahead, too. To force a vessel Virer en avant. Mancenvre pour Voraus hieven. Ein Schiff durch
ahead by means of a capstan or faire avancer un navire en virant Dreheneines Gangspills oder eincr
windlass. un cabestan au treuil. Winde vorwarts bringen.
Heave anchor, too. To raise an Lever l'ancre. Virer au moyen Ankerhieven, Das Heben cines
anchor out of the ground, by win- d'un guindeau au cabestan sur Ie Ankers aus dem Grunde durch
ding the chain-cable attachcd to cable-chaine pour retirer l'ancre Einwinden der an demselben be-
the anchor, inboard, by means of du fond. festigten Kette mittelst eines
a windlass or capstan. Brat-, odeI' Gang-spills.
Heave astern, too. The revcrse of Virer en arriere Le contraire de Achteraus hieven Das Gegenthcil
heaving ahead. virer en avant. von voraus hieven
472

Miscellaneous. Termes gtin6raux, Vermlschtes.

Heave astrain, too. To work at the Virer un coup de force. Exercer Mit Kraft bieven. Mit mehr Kraft
windlass or capstan with unusual un effort plus considerable qu'a als gewohnlich an einem Gangspill
exertion. l'ordinaire au cabestan, guin- oder Bratspill hieven.
deau, etc.
Heave down, too. To force a vessel Virer en carene. Action de faire Niederhieven, Ein Schiff mittelst
on one side by means of capstans, coucher un navire sur un de ses Gangspille, schwerer Takel u. s. w.
heavy tackles, etc. !lanes au moyen de cabestans, allf die Seite bringen.
palaquins, etc.
Heave in. to·. The act of bringing Virer sur Ie cable-chaine. L'action Einhieven. Einen Theil einer An-
a portion of a chain-cable inboard de faire rentrer une partie du kerkette mi ttelst Jrehen einer
by turning a windlass or capstan. cAble-chaine en tournant un guin- Ankerlichtmaschine binnf'nbords
deau ou cabestan. bringen.
Heave out, to- (a Sail). To unfurl Larguer (une voile). Lacher une Losmachen (ein Segel). Die Be-
a sail i. e. to take off the gaskets \'oile de sa verg-ue en detachant schlagseizinge, wornit ein Segel
by means of which it is fastened, les garcettes. an einer Raa festgemacht ist,
to the yard, etc. losrnachen.
Heave pawl, too. To discontinue to Virer pour metlre les lInguets. Pallhieven Mit dem Hieven (d. h.
turn a windlass or capstan so Cesser de virer sur un guindeau Drehe!l) eines Gangspills, Anker-
that the pawls fall against the au cabestan de maniere que les spill's u. s. w. aufhoren und die
stoppers. linguets tom bent sur les arn\tes. Pallen gegen die Stopper fallen
lassen.
Heave short, too. To wind so much Virer a long pic. Virer autant du Kurzhieven; Kurz Stag hi even
of the chain-cable inboard, that cable-ehaine a bard que I'etrave Eine Ankerkette soweit einwinden,
the vessel's stem comes perpen- du navire viellt se placer en ligne bis sich der Vorsteven des Schiffes
dicularly ovcr the anchor. perpendiculaire au - dessus de ungefahr senkrecbt iiber dem An·
l'ancre. ker befindet.
Heave taught, too. To turn a capstan Raidir en virant. Action de tourner Steifhieven. Ein Gangspill oder ('inc
or winch till the rope in connec- un cabestan, etc, jusqu'a ce que Winde drehen bis das darum ge-
tion becomes strained. la manceuvre devienne tendue. legte Tau steif wird.
Heave the lead, too. To throw a Jeter Ie plomp de sonde. Jeter un Das Loth werfen. Das Ueberbord-
sounding·lead, attached to a line plomb de sonde, attache a une werfen eines, an einer Leine be-
overboard, to ascertain the depth ligne par dessus bard. pour exa- festigten Senkblei's, urn die Tide
of the water. miner la profondeur de reau. des '\Vassers zu ermitteln.
Heave the log, too. To measure a Jeter Ie loch. Mesurer la vitesse Loggen; Das Log werfen. Mittelst
vessel's speed by means of the de la marche d'un navire au moyen Logleine und Logglass die Fahrt-
10g.line and the log-glass de la ligne de loch et de l'ampou- geschwindigkeit eines Schiffcs
lette. bestimmen.
Heave to To make a vpssel nearly Mettre en pannI.". l\ianceuvre qui Beidrehen; Beilegen. Die Fahrt
stationary by checking her head- a pour objet d'arn\ter la marche eines Schiffes durch Manovrir('n
way, by manceuvring her sails or d'un navin" soit par I'arrangement mit den Segeln oder Stoppen der
by stopping the engines; may it des voiles, soit par rarret de la Maschine hemmen, sci es um einen
be for the embarkment of a pilote, machine. Lotsen an Hord zu nehmen, urn
to exchange signals with another On met en panne pour embarqner mit einem anderen Schiff Signale
vessel or any other sim ilar pur- un pilute, pour ec-hanger des zu tauschen oder zu irgend einem
pose. signanx avec un autre navire ou anderen ahnlichen Zwecke.
puur toute operation semblable.
Heave to (in a Storml; Trying. Mettre a la cape, Manceuvre de Beidrehen (wegen Sturm). Ein Schiff
The act of bringing a vessel, owing mettr(' nn navire debout au vent wegen stiirmischer \Vitterung mit
to stress of weather, head to wind afin de supporter un mauvais temps, dem Kopfe an den '\Vind und gegen
anJ sea, and by so arranging her soit en n'duisant la voilure an pos- die See bring-en und die Segel, oder
sails or the revolutions of her en- sible, soit en ralcntissant Ie fonc- die Umdrehungen der Maschine so
gines that she makes no head·way tionnement de la machine, de ma- wrringern dass das Schi ff keine
and remains nearly in the same niere que Ie navire nc fait 'lUI." p('u Fahrt macht und nur wenig von
position. an point de sillage. Position v('rander!.
Heaving. Virer; Jeter. Hieven; Einwinden; Weden.
Heel, too. A yessel is said to heel Donner la bande. On dit <ju'un na· Krangen; Krengen; Ueberliegen.
ovcr when inclineJ on one side, be vire donue la bande s'il est incline llenennungen flir die Position eines
473

1180ell•• eolls. Termes lenera.i. Vermlschtel.

it by the force of the wind upon sur un bord,soit par la force du vent Schiffes, wenn die eine Bordwand
her sails, shifting of the cargo or sur ses voiles, soit de desarrimage desselben, durch irgend cine Ur-
any other cause. de la cargaison ou par une autre sache, 'mehr eingetaucht ist als die
cause. andere.
The vessel was heeling over to I.e navire inclinait sur tribord. Das Schiff lag ilber nach Steuer-
starboard. bordo
Height. Hauteur; Elevation. Hohe.
Height above the level of the sea. Hauteur au-dessus du niveau de H6he tiber dem Meerespiegel.
la mer.
Height of the barometer. Hauteur du barometre. Barometerstand.
Height of the tween-decks. Hauteur de l'entrepont. H6he des Zwischendecks.
Helmsman. The man at the wheel, Tlmonier. L'homme qui se trouve Rudergiinger j Rudersmann. Der
tiller or other steering· apparatus. a la barre, ou a tout autre servo- Mann, welcher mittelst des Steu-
acting on the rudder, thus direct- moteur agissant sur Ie g-ouvenail errades und Ruders den Lauf des
ing the course of the vessel pour diriger la ruutll du navire. Schiffes leitet.
through the water.
Hemisphere. The half of a globe j Hemisphere. La moitie d'un globe; Hemisphire; Halbkugel. Die Ha.lfte
applied geographically to the nom donne en termes geogra- eines Globus; geographisch be-
half of the earths surface at any phiques a la moitie de la sur- zeichnet man damit die HAlfte
part, but principally to those face de la terre, mais surtout a dcr Erdoberflache. insbesondere
divisions lying North and South of ces parties situees au Nord et au jedoch die nordlich uder sildlich
the Equator, called the Northern-, Sud de I'Equateur, nommees les vom Aequator befindlich n • d. h.
and Southern Hemispheres. Hemispheres boreal et austral. n6rdliche oder sildliche Halbkugel.

Northern-Hemisphere. Hemisphere boreal. N ordllehe Halbkugel.


Southern-Hemisphere. Hemisphere austral. SQdllehe Halbkugel.
High. Haut. Hoch.
High and dry. A sec; Echoue sur Ie rivage. Hoch und trocken.
The vessel is high and dry at I.e navire est a sec a Dungeness. Das Schiff sitzt hach und trocken
Dungeness. bei Dungeness.
The barometer is high. I.e barometre est haut. Das Barometer ist hoch.
Hogged. See "Broken-backed" page Arque. Voy. ce mot page 424. Durehgebogen. Siehe "Katzenrilc-
4 2 4, ken habend " Seite 424.
Hoist, too. The operation of raising Hisser. Operation de faire monter HeiBllen; Hissen; Aufhlssen.
any object such as a boat, a yard, un objet, tel qn'une embarcation, Einen Gegcnstand z. B. cin Boot,
a sail, etc. by the assistance of a une vergue, voile, etc., au mO~'en cine Raa. ein Segel u. a. m. mit·
tackle or halliard. d'un palan, d'une drisse, etc. telst einer Talje, Gien, Fan, U.S.w,
in die H6he ziehen.
To hoist a boat. Hisser une embarcation. Ein Boot heissen.
To hoist a boat in. Embarquer une embarcation. Ein Boot einsetzen.
To hoist a boat ~ut Mettre une embarcation a la mer. Ein Boot aussetzen.
To hoist ashes. Hisser les escarbilles. Asche heissen.
Hoist away I Hissez I Hisse I Heiss I Heiss weg I
To hoist the flag. Arborer Ie pavilion; Hisser Ie Die Flagge heissen.
pavilion.
To hoist the jib. Hisser Ie foe. Den KlUver heissen.
Hoisting. Hissage. Heissen; Hi.seli; Aufhissen.
Hold, too. Tenir. Halten,
To hold on. Retenir; Tenir fcrme. Festhalten.
To hold on a rope. Tcnir ferme un cordage. Ein Tau festhalten.
Hold water, too. Checking of a boat's Seier. Manier les avirons d'une Strelchen. Das Man6vriren mit den
way by keeping the blades of the eml>arcatiun de maniere a arreter Bootsriemen im 'Vasser, urn die
oars stationary in the water. sa marche en avant. Fahrt eines Bootes zu hemmen.
Holidays. Term given to portions Dimanehe.. Nom par lequel on Freiaugen. Benennung flir die durch
of the surface of a vessel's side, indique les parties de la surface Nachl~ssigkeit beim Anstreichen
474

Miscellaneous. Termes generaux. Vel'llli8chtlls.

bottom, masts, yards, standing- aux cotes d'un navire, a la ca- oder Theeren frei gebliebenen
rigging, or anything in connection rene, aux mats au a tout autre SteI1en einer Schiffsseite, odcr
with a ship, left bare· through objet dependant d'un navire et eines Schiffsbodens, sowie von
carelessness when painting or qui ont ete negligees pendant les Masten, stehendem Tauwerk u.
tarring. travaux de peinturage au de gou- s. W.
dronnage.
Holystone, to-. Briquer. Mit Sandstein scbeuern.
See" Holystone" page 382. Voir " Brique a pont" page 382. Siehe " Seheuerstein " Seite 38z.
Home. In maritime sense this term A poste! Abord; A joindre. En Vor; Heim; Anllegen. In der See·
implies to the situation of some language maritime ces termes se mannesprache bezieht das en·
object. referent a la position d'un objet glische 'Vort "Home ,. sich auf
quelconque. die Lage oder Stellung cines
Gegenstandes.
Sheet home, to-.The action to extend Bordez a joindre. Action d'etendre Vorschoten. Die Schothorner d. h.
the clues, i. e: the lower corners les points d'eeoutes, c. a d. les die unteren Eeken cines oberen
of an upper square·sail by means coins inferieurs d'une voile carree Raasegels mittelst der Schoten
of the sheets to the arms of the superieure au moyen des ~coutes nach den ~ocken der sieh unter
yard below it. vers les bouts de la vergue en dem Segel 'befindlichen Raa
dessous ziehen.
Haul the topsail-sheets home! Bordez les ecoutes des huniers HoI' die Marllllchoten vor !
a joindre !
To be home. In the stowagr. of Etre a son poste. Lors de I'arri- An aein; Gegen liegen. Der
cargo in a vessel's hold, etc a mage de mareaandises dans la englische Ausdruck "To be home"
cask, bale or case is said to be cale d'un navire, etc, on dit qu'un bezieht sich hauptsachlich auf das
hmne when bearing against the baril, un ballot ou une caisse se Stallen einer Ladung und ist damit
side or end of an other cask, trouve a son paste lorsqu'il s'appuie gemeint dass ein Fass, eine Kiste
bale, etc. contre un des cotes d'un autre u. s. w. an, oder Ende gegen Endc
colis. eines anderen Kolli gebracht ist.
Home, coming-. Venir a bordo Durchgeben.
The anchor is coming home. L'ancre vient a bordo Terme qui Dcr Anker geht durch. Man sagt
Implies to the situation of a vessel signifie que l'anere ne mord pas, dass ein Anker durchgeht. wenn
with regard to her anchor; which qu'elle est arrachee du fond et er nicht greift oder sich vom
is said to come home when it que Ie navire la traine avec lui. Grunde lost und das Schiff ibn
loosens from the ground. mit sich schleppt.
Hook, too. To hold on to a vessel, Accrocher ; Gaffer; Saisir. Se tenir Anhaken. Sich mittelst cines Boots·
a quay, etc. by means of a boat- a un navire, a un quai, etc. au hakens an einem Schiff, einer
hook. moyen d'une gaffe. Kaje U. S. w. festhalten.
Hook, too. Crocber. Einhaken.
To hook a tackle. Crocher un palanquin. Eine Talje einhaken.
Hopper. Term given to a kind of Porteur: Marie-Salope. Nom'donne Baggerprahm. Ein Leichter, mit·
barge fitted with trap-doors, em· a une sorte d'allege employee pour telst dessen der, durch einen Bag-
played to carry away the mud, tran'porter la vase, Ie sable, etc. ger geschOpfte Schlamm. Sand
sand. etc., raised by a dredger excaves par un dragueur du fond U. s. w. fortgeschafft wird. Der
from the bottom of a harbour, river d'un port, d'un fieuve ou d'un englische Ausdruck "Hopper" be-
or dock. bassin. zieht sich auf einen mit Fallthiircn
versehenen Baggerprahm.
Horizon The boundary of the Horizon. Limite visible d'une eten- Horlzont; Klmm. Die, von irgend
visible surface of sea or land as due de mer au de terre, vue d'un einem Punkte aus beobachtetc.
viewed by an observer from any point quelconque. scheinbare Begrenzung einer Mee-
point. res- oder Erdoberflache mit dem
HimmelsgcwOlbe.
Artificial-horizon. A level mirror Horizon artificiel. Niveau uni, tel KUnstlicber Horbont. Eine Spiegel.
as the surface of mercury in a que la surface du mercure dans flache z. B. die Oberflache von
shallow vessel used ashore, instead un recipient peu profond, employe QuecksJiber in einer fiachen Schus·
of the sea-horizon, for observation a terre, au lieu de l'horizon vrai, sel welche bei Land, zu Beobach·
of a celestial - body with the avec Ie sextant pour observer la tungen einl's Himmelskorpers mit
sextant. hauteur d'un astre. dem Sextant, die Kimm d. h. den
natiirliehen Horizont vertritt.
475

Mlscellanellus. Termes generaux. Yerllllachte8.

Horsing. To drive oakum into the Patarasser. Chasser de I'etoupe Klameien. Das Eintreiben von
seams of a vessel's outside-plank. dans les coutures des bordages 'Yerg in die Nahte der Aussenbe-
ing. by means of a horsing-iron exterieurs d'un navire, au moyen plankung eines Schiffes mittelst
and a large wooden hammer. d'une patarasse et d'un fort mar- cines Klameieisens und eines gros·
teau en bois. sen holzemen Hammers.
Hove, to. Mis en panne j Mis a la cape. Belgedreht; Beiliegen.
See" Heave to" page 472. Voy. page 472. Siehe " Beidrehen " Seite 472.
Hug, to-.; To keep close to. Pincer; Serrer. Anschmlegen; Dlcht anhalten.
To hug the land. To keep close Serrer la terre. Se tenir Ie plus pres Sicb dicht am Lande halten.
to the land. possible de terre en naviguant.
To hug the wind. To keep close Pincer Ie vent. Gouverner au plus Den Wind kneifen. Dicht am Winde
to the wind in sailing. pres du vent. segeln.
Hulk. The dismantled hull of an Hulk. Terme donne par les anglais Hulk. Der Rumpf eines alten. abge-
old vessel, often in a river employ- au corps d'un vieux navire degree, takelten Schiffes, welcher hllufig
ed as a coal-depot, from whence souvent stationnaire dans un fleuve in einem Flusse als Kohlennieder·
steamers obtain a supply of fuel. et servant de depot de charbons lage stationirt wird, urn Dampfer
destines a l'approvisionnement de mit frischem Vorrath 2U versor-
steamers. gen.
Hurricane. Is the term applied by Ouragan. Nom donne par les ma- Orkan. Seemllnnische Benl'nmmg
sailors to any storm of extra- rins a toute tempete d'une violence flir irgend einen aussergewohnlich
ordinary force; but the name extraordinaire. bien que Ouragan starken Sturm; es bezieht sich
chiefly refers to a violent revolv- se dit surtout d'une violente tern· jedoch der Name haupt~llchlich
ing tempest. as described under pete tournoyante. decrite sous Ill. auf einen heftigen, unter Cyklone
Cyclone, met with in the West- denomination "Cyclone", regnant beschriebenen Drehsturm. welcher
Indies and the Gulf-stream from aux Indes Occidentales et dans Ie von August bis October in 'Yest-
Aug1!st to October. Gulf-stream, depuis Ie mois d'Aotlt Indien und im Golfstrom vor-
jusqu'en Octobre. herrscht.
Hydraulics. That branch of engi- Hydraulique. Cette branche de l'art Wasserbau. Diejenige Branche des
neering which treats. the action de l'ingenieur qui traite de I'action Ingenieurswesens welche die Kennt·
of water in canals and rivers and de I'eau dans les canaux, les nisse der Wasserverhllltnisse in Ka-
machinery and works in connect- rivieres.les machines et les travaux nlllen und Flussen, so wie damit
ion with same. qui s'y rapportent. in Verbindung stehenden Maschi-
nen und Werken, umfasst.
Hydrography. The scientific pro- Hydrographie. Topographie mari- Hydrographle. Das wissenschaft-
cess of ascertaining the nature time qui a pour objet de lever Ie liche Verfahren. die Beschaffen-
and form of any sea-, or river- plan des mers. des fleuves, du heit und Lageirgend eines Meeres-,
bottom; also the varying depths fond, et de determiner les diver- oder Flussbodens, die verschie-
of water, strength of tides and ses profondeurs de I'eau, Ill. force denen Wassertiefen, Gezeit-, und
currents, etc, and delineating the des courants et des marees au Stromstarken u. s. w. zu ermitteln
same on charts. moyen de cartes maritimes. und dieselben auf Karten darzu-
stellen.
Hypothecation. Emprunt a la grosse. Verpfindung.
Hypothecation of ship and cargo. Emprunt a la grosse sur Ie navire Verpfandung von Schiff und La-
et sur la cargaison. dung.
Ice. Glace. Eis.
Ice-anchor. A small anchor for Ancre a glace. Ancre qui sert a Eisanker. Kleiner Anker zum Ver·
holding a vessel to an ice-field. amarrer un navire a une banquise. tauen eines Schiffes an einem Eis-
feld
Ice-berg. A mountain or a hill- of Bac de glace; Montagne de glace. Eisberg. Eine im Wasser schwim·
floating ice; about 1'8 of an Ice- Montagne de glace flottante. Un mende einem Berg oder Hugel
berg generally appears above huitieme seulement de Ill. hauteur ilhnliche Eismasse. wovon circa lis
water. de ces montagnes emerge de I'eau. der Hohe sichtbar ist.
Ice-blink. A bright appearance near Clarte des glaces. Endroit clair pres Eisbllnk. Eine vom Eisglanz er-
the horizon occasioned by the de l'horizon produit par Ie reflet zeugte klare Stelle am Horizont.
reflection of the ice. des glaces.
476

MISCllllanedus. Tel"lllee generaux. V.....180hte•.

Ice-breaker. Term given to strongly Brise-glace. Nom donne a des Eisbrecher. Benennung fOr speciell
built, powerful steamers, construct- steamers de construction speciale gebaute. mit starken Maschinen
ed for the purpose of breaking the pourvus de machines puissantes, versehene Dampfer, welehe be-
ice in a river, gulf, etc., to make destines a briser la glace dans un stimmt sind Eis in einem Flusse.
a passage for the entering or leav- fleuve, detroit, etc., et maintenir einer Meerenge, u. s. w. zu brechen
ing vessels; this is done in the un passage pour I'entree et la und so eine Passage fUr ein- und
river Elbe, for instance, by driving sortie des navires. Le m'lyen pra- ausgehende Schiffe offen zu halten;
the fore-end of the boat upon the tique dans I'Elbe consiste en ce sei es, wie dies z. B. in der Elbe
ice which then breaks under its que I'avant du bateau est pousse geschieht, dass das Schiff mit dem
we;ght; in other countries this sur la glace qu'elle brise sous Vordertheil auf das Eis getriebt!n
is obtained by driving the vessel I'action de son poids. Ailleurs, la wird und selbiges durch das Ge-
into the ice and crumbling it glace est coupee et morcellee par wicht des Fahrzeugs bricht. sei es
with her stem and bow. Ie ~ontact de la proue et de I'etrave dass die ZP.rstuckelung durch
du navire. Contact mit den Vorsteven und
Bug des Schiffes vollzogen wird.
Breaking up and moving of ice. Debacle. Ce mot signifie la rupture Eisgang. Benennung filr das Bre-
The breaking of the ice and the de la glace et le depart des gla~ons chen oder Zerstuckeln des Eises
moving of the sheets by wind or qui sont entralnes par Ie courant und das durch Wind oder Strom
currents is called by the French ou pousses par Ie vent verursachte Forttreiben der Schol-
" Deb<l.cle" and by the Germans len.
" Eisgang".
Ice-clause A clause in a Charter- Clause de glaces. Clause d'une Eisklausel. Klausel in einer Charta-
party stipulating that the ship- charte-partie stipwlant que Ie capi- partie, welehe festsetzt. dass der
master is at liberty to discharge taine a la faculte de debarquer sa Kapitlln das Recht hat, seine La-
his cargo at a port free from ice, cargaison en un port libre de dung in einem, scioem Bestim-
nearest to the port of destination, glaces Ie plus rapproche de son mungsplatze nllchtsgelegenen, eis-
when the latter cannot be reached port de destination, dans Ie cas freien Hafen zu loschen, wenn er
on account of ice. ou celui-ci ne peut ~tre atteint a ersteren Eises wegen nicht errei-
cause des glaces. chen kann.
Drift-ice Ice moved by wind or Gla~ons en derive. Gla~ons mis en Drlfteis. Vom Wind oder vom Strom
currents. mouvement par Ie vent ou Ie cou- vorwarts getriebenes Eis.
rant.
Fast-ice. Closely adhering ice. Glace contenue. Une masse de glace Festes Eis j Stehendes Eis. Eine
ferme. feste Masse unbeweglichen Eises.
Ice-field. An enormous ice-plain the Banquise. Immense plaine de glace Eisfeld. Benennung fur eine Eis-
extent of which cannot be reached dont I'etendue ne peut meme ~tre flllche, deren Ausdehnung vom
with the eye from the mast-head determinee du ton de mat. Topp eines Schiffsmastes nieht zu
of a vessel. iibcrsehen ist.
Floating-ice. Glace flottante. Treibendes Eia; Trelbeis.
There is much floating ice in the La riviere charrie beaucoup de Es ist viel Treibeis im Fluss.
river.
Ice-floe. Large masses of floating ice
gla~ons.

Glace flottante. Gla~ons d'une grande


..
Treibeis Durch Sturm und Wellen
broken from an ice-field by the etendue, detaches d'une banquise VQm Eisfeld abgebrochene. trei-
swell of the sea. sous I'action du vent et des flots. bende Eisschollen von grosser
Ausdehnung.
Ground·ice Sunken ice lying at the Glace de fond. Glace qui, descendue Grundeis. Gesunkenes Eis welches
bottom of a river, etc. de la surface de l'eau, se trouve au sich auf dem Boden eines Flusses
fond d'une fleuve, etc. u. s. w. gelagert hat.
Ice-island. A body of floating ice of Be de glace. Une plaine de glace Eisftarde. Eine treibende Eisfla.che
less extent than an ice-field. de moindre etendue qu'une ban- von geringerer Ausdehnung als ein
quise. Eisfeld.
Land-ice. Ice adhered to the land. Glace reliee a la terre. Landeis. Mit dem Lande in Verbin-
dung stehendes Eis.
Pack-ice. Fragments of ice heaped Amas de glaces:Gla~ons amonceles Packeis. Aufeinander getriebene
together. formant masse. oder geschobene Eissehollen.
Polar-Ice. Glaces polaires. Polareis.
Sheet of ice. Gla~on. Eisscholle.

....
".
477

Te'lle. genir.llx. Yenal8CIIle•.

Stream-Ice. A ridge of pieces of ice Bande de gla~ons. Une file de gla- Stromler. Auf dem Wasser schwim-
floating upon the sea, a river, ~ons pousses dans une certaine mende einen Streifen bildende
etc. alld moving in a particular direction. Eisstilcke, welche sich in einer
direction. gewissen Richtung vorwll.rts be-
wegen.
Sunken-Ice. Glace enfoncee. Gesunkenes Els.
Icicle. Chandelle de glace; Gla~ons. Eisnpfen.
Immersion. The sinking partially Immersion. Action de plonger un Tauchunj[; Senkung Das theilweise
or wholly of a body in a fluid j corps en partie au en entier dans oder vollstll.ndige Sinken eines
as the portion of a ship's hull un liquide, tt-l que la partie sub- Gegenstandes in einer Fliissigkt:it;
below the surface, of which the mergee de la coque d'un navire, als z. B. der Theil eines Schiffs-
midship - sec-tion represents the dont la coupe au maitre repre- rumpfes unter 'Vasser, dessen
largest transverse area of the part sente la plus grande aire trans- Hauptspant-Querschnitt den gros-
of the vessel's hull submerged. versale de 1a partie de la coque sten Quer-Fjllchenraum des unter
The entirely sinking of a ship, sous l'eau. La submersion totale 'Vasser befindlichen Theiles eines
when foundering. d'un navire qui sombre. Schiffsrumpfes ausmacht. Das voll-
stll.ndige Sinken eines unterge-
henden Schiffes.
Impassible. InfranchlBsable. Unpasslrbar.
Imports. Merchandise brought and Artlcle8 d'importation. Marchan- Elnfuhrwaaren. Aus dem Auslande
landed from a foreign country. dlses importees de l'etranger. gebrachte und gelandete Gilter.
In. Dans; En. 1m; In.
In board. Dans Ie navire. Binnenbords.
In shallow water. Dans les eaux peu profondes. In untiefem Wasser.
In the hold. Dans la cale. 1m Raum.
In tow. A la remorque; A la touee. 1m Schlepptau.
The dillmasted schooner is in tow La godette dematee est a la ner entmastete Schooner ist im
of a steamer. remorque d'un vapeur. Scblepl'tau eines Dampfers.
Incrustation. The coating of salt, . Incrustation. Enduit pierreux qui Bekrustung; Verkrustung; Kessel-
lime, etc., deposited on, and se forme autour de certains corps stelnbildung; Incrustation. Die
adhering to the surface of metals, qui sont en contact avec une Decke von Salz, Kalk u. s. w.,
as in a steam-boiler. eau contenant des sels calcaires welche sich an Metallflll.chen fest-
en suspension, tel que c'est Ie setzt, wie z. B. Kesselstein in einem
cas avec les chaudieres a vapeur. Dampfkessel.
Indemnity. Indemnlte. Schadenersatz.
Indentation. Plating, etc., ofa vessel Renfoncement. On parle du ren- Elnbeulung. Die Englllnder sagen,
is "Indented" when the surface foneement d'une t61e de navire, eine Schiffsbeplattung u. s. w.
is depressed from outward, in- lorsque sa surface a ete poussee ist .. Indented". wenn die Flll.che
wards. en creux de I'exterieur vers l'inte- derselben von aussen nacb innen
rieur. eingedrtickt ist.
Inland-vessel. A 'vessel employed Bateau d'!nterieur.. Batiment ser- Blnnenfahneug. Ein, auf Hinnen-
on lakes, rivers, canals, etc., not vant au trafic sur les lacs, les seen, FlUssen, Kanll.len u. s. w.
a sea-going- ship. fleuves, rivieres et canaux, et pas verwandtes Fahrzeug; kein See-
destine a des voyages en mer. schiff.
Institute. Uslne. Werk.
Iron-Institute. Uslne a fer; Forges. Eisenwerk.
Steel-Institute. Uslne a aeler; Aclerle. Stahlwerk.
In8ubmer8lble. Insubmerslble. Unsinkbar.
An insubmersible boat. Un canot insubmersible. Ein unsinkbares Boot.
InBurance. The contract of agrre- Assurance. Contrat intervenu entre Versicherung; ASlekuranz. Ein,
ment entered into between two deux interesses, dont l'un paye zwischen zwei lnteressenten ge-
persons or parties, one paying to a I'autre une somme d'argent schlossener Kontrakt. nach wel-
the other a sum of money called nommee "Prime", contre laquelle chern der eine dem anderen cine
the .. Premium" in consideration l'assureur s'engage a payer a Summe Geld (Pramie genannt)
of which the reeeiver of it engag- l'assure en cas de perte ou d'avarie zahlt. ,,"ohir sich der Empfll.nger
es to indemnify the payer, in a un navire ou a une cargaison, verpflichtet, den Zahler flir erlit-
caae of los& or damage to a vessel une indemnite conformement aux tenen Verlust oder fUr Beschll.di-

4-78

Miscellaneous. Terllles generaux. Vel'lllischtes.

or cargo by specified risks; to risques specifies, jusqu'a concur· gung am Schiff oder an der Ladung
the extent of the amount so in· rence de la somme assuree. bei specificirten Risicos bis zum
sured Betrage der so versicherten Summe
zu entscha.digen.
Insurance against sea-risk. Assurance contre les risques ma- Verslcherung gegen Seegefahr.
ritimes.
Cargo·insurance; Insurance of cargo. AssurlUlce de la cargaison. Ladungsversicherung.
Insurance·company. Compagnie d'assurance. Verslcherungsgesellschaft.
Double·insurance. Assurance double. Doppelversicherung.
Insurance of freight. Assurance du fret. Frachtverslcherung.
Insurance for the voyage. Assurance pour Ie voyage. Versicherung far die Reise.
Fluvial-insurance. Assurance fluviale. Flussverslcherung.
Insurance on hull and equipment. Assuranee sur corps et quille. Cascoversicherung.
Marine-insurance. Assurance maritime. Seeverslcherung.
Marine-insurance-clauses. Regles d'assurance maritime. Seeversicherungsbedingungen.
Marine-insurance·contract. Contrat d'assurance maritime. Seeversicherungskontrakt.
M arine-insurance-Iaw. Droit d'assurance maritime. Seeversicherungsrecht.
M u tual-insu rance. Assurances mutuelles. Versicherung auf Gegenseitigkeit.
Insurance·policy. Police d·assurance. Verslcherungspolic~.
Insurance-premium. Prime d'assurance. Assekuranzpril.mie ; Versicherunga-
pril.mle.
Re·insurance. The transfer of an Reassiu'ance. Le transfert total ou RUckversicherung. Die ganze oder
insurance-risk or part of it, by an partiel d'un risque maritIme, theilweise Uebertragung des Risi-
Unterwriter to another Insurer or entrepris par un assureur, a un ko's eines Versicherers auf einen
Insurers. ou a plusieurs autres. anderen, oder andere. Versicherer.
Insurance of a ship. Assurance d'un navire. Cascoverslcherung.
Time-Insurance. Assurance a temps. Versicherung auf Zeit.
Transport-insurance. Assurance contre les risques de Transponverslcherung.
transport.
Insure, to·. Assurer. Versichern.
Insured. Assure. Versichert.
The vessel is insured in London, Le navire est assure a Londres Das Schiff ist in London und die
and the cargo in Antwerp. et la cargaison a Anvers. Ladung in Antwerpen versichert.
Amount Insured; Insured sum. Somme assuree. Versicherungssumme.
Fully insured. Entierement assure. Ganz verslchert.
Not insured. Pas assure. Nicht versichert.
Over·insured; Insured over the Sur-assure. Ueberversichert,
value.
Partly insured. Partiellement assure. Theilwelse verslchert.
Under·lnsured; Insured under the Sous-assure. Unter dem Werth versichert.
value.
Insured, the-. The party who pays L'Assure. L'interesse qui paye Versicherte, Ider). Derjenige, der
the premium, to secure indemnity la prime aJin de se couvrir contre die Pramie ~ahlt, um sich gegen
against loss or damage. pertes au dommages. Schad en oder VerlOste zu sichern.
Insurer. The party who receives the Assureur. L'interesse qui per~oit Versicherer; Assekuradeur. Der
premium, and takes the risk as la prime et entreprend les risques lnleressent, welcher die Pra.mie
above described. decnts. empfangt und die oben beschrie-
benen Risikos auf sich nimmt.
Inventory. A list of the totality of Inventaire. Liste de I'ensemble des Inventar. Eme Liste des gesammten
movable appurtenances belonging dependances mobileg d'un navire beweglichen Schiffszubehors, als :
to a vessel, such as anchors, teUes que les aneres les cables- Anker, Ketten, Boote, Segel,
chain-cables, boats, sails, ropes, chaines, les embarcations, les Tauwerk, Kompasse, Chronometer.
compasses, chronometers, charts, voiles. conlages, Jes boussoles, Karten, Zimmermann's Werkzeug
carpenter·s·tools, etc. - In com- chronometres, cartes, outils du. u. s. w. - Gewohnlich nennt
479

Miscellaneous. Yermes gen6rallx. Vermlschtes.

mon practice the entire of the charpentier, etc. En termes usuels, man jedoch die Gesammtheit ge-
movables belonging to a vessel I'ensemble des effets mobiliers nannter GegensUlnde "Das Schiffs-
are themselves called "The Ship's appartenant a un navire est nom- Inventar".
Inventory". me " Inventaire du navire. "
Invoice. A detailed account furnish- Facture. Compte detaille, remis par Faclura. Eine.dem Consignator vom
ed by the shipper of goods, to a Ie chargeur d'un envoi au consig- Verlader gelieferte, dctaillirte
consignee of merchandise sold or nataire de marchandises vendues Rechnung uber verkaufte oder
consigned, with the prices and ou consignees, donnant Ie prix et consignirte \Vaaren, mit dem
amount of each lot carried out, Ie montant de chaque article ins- Preise und Belrage filr jeden eill-
and totalled. crit, et additionne ensllite. zelnen Artikel und der Total-
summe.
Island: Isle. Land of greater or Ile Etendue plus ou mains grande Insel; Eiland. Eine, rund umber
less extent entirely surrounded by de terre entieremeut entouree von Wasser umgebene, grlissere
water. d'eau. oder kleinere Flache Land.
Isthmus. A comparatively narrow Isthme. Langue de terre relative- Landenge. Ein verhaltnissmassig
strip of land joining two greater ment etroite, joignant deux terri- schmaler Streifen Land, welcher
portions, and separating two seas. to ires considerables et separant zwei grlissere Erdtheile mit ein-
deux mers. ander verbindet und zwei Meere
trennt.
Jammed. A rope is said to be Mordu; Engage. On dit qu'une Bekniffen. Man sagt, ein Tau ist
"Jammed", when tightly squeezed corde est mordue au engage, bekniffen, wenn es sich so fest in
in the sheave-hole of a block, etc., lorsqu'elle se trouve etroitement das Scbeibenlocb eines Blockes
so that it cannot be easily moved. serree dans Ie clan d'une poulie, u. s. w. eingeklemmt bat, dass es
etc., de sorte qu'elle est em~chee nur mit Milhe frei gemacht wer-
de courrir. den kann.
Jetsam; Jetson; Jettison. Portions Jet; Jet a la mer. Partie du char- Seewurf; Geworfenes Gut. Theil
of a vessel's cargo thrown over- gement d'un navire jetee a la mer einer Schiffsladung, welcher ilber
board for the purpose of lighten- dans Ie but d'alleger et de sauver Bord g-eworfen wird, urn das
ing, with a view of saving the Ie navire. Schiff zu erleichtern und so wo-
ship. moglicb zu erhalten.
Jetsam. Goods thrown overboard Jetsam. Ce terme anglais signifie Jetsam. Die Engla.nder bezeicbnen
and which then sink; also the aussi les marchandises qui, jetees mit ,. Jetsam" aucb in See ge-
place where such goods are a la mer, coulent a fond, de worfene \Vaaren, welche sinken,
thrown into the sea. m~me qu'it indique l'endroit au sowie die Stelle, wo solche Guter
elles ont ete jetees. geworfen sind.
Jetty. A structure consisting of Jetee. Construction formee de pienx Hafendamm ; Landungsbr1)cke.
piles driven into the ground on a chasses dans Ie sol sur une plage, Ein Bau, welcher aus in den
sea-beach, a river-bank, etc., on au bord d'un Bcuve, etc., cou- Grund eines Seestrandes, einer
which a platform is laid, extend- . verte d'une plate-forme, s'etendant Flussbank u. s. w. getriebenen
ing a considerable distance from sur une longueur considerable de Pfahlen mit daruber gelegter
the shore; and used as a landing- la cote et qui sert de debarcadere. Plattform besteht, sicb auf eine
stage. etc. grossere Entfernung vom Lande
erstreckt und als Anlande 1I. s. w.
dient.
Jibing; Gibing; Gybing. Terms Gambier; Muder; Trelucher Ces Giepen. Benennung fur das Ueber-
given to the shifting of a boomsail termes s'eLlploient pour indiquer gehenlasscn eines Baumsegels von
from one side of a vessel to the Ie chang-ement de position d'une einer Seite des Sr;hiffes zur ande-
other, when sailing before the wind. voile a gui, d'une voile a antenne ren, wenn es vor dem \Viude
ou d'une voile a bourcet de l'un seg-elt.
cote du navire a l'autre.
Junk. A Chinese vessel. Jonque. Navire Chinois. Junke; Dschunke. Ein chinesi-
scbes Fahrzeug-.
Jurisdiction. JUridiction. " Gerichtsbarkeit.
Maritime-jurisdiction. JUridiction maritime. Seegerichtsbarkeit.
Keel-blocks. Short pieces of square Tins Pieces de bois carrees, pla- Kielbliicke. Kurze, viereckige Stucke
timber, placed at intervals along cees a des distances regulieres sur Holz, welche in Zwischenraumen
the bottom of a dry-dock for a Ie fond d'une cale seche et des- langs dem Boden eines Trocken-
Mleoellaneoue. Term.. Deneraux.

vessel's keel to rest upon. See PI. tinees a soutenir la quille des docks angebracht sind und auf
26. 14 • navires. Voy. PI. 26 14. denen der Kiel eines Schiffes ruht.
Siehe PI. 26. 14.
Keep, to- Garder; Malntenir; Soutenir Behalten; Halten.
Tenir.
Keep ahead, to- Se tenlr .. l'avant. Sich voraus halten.
Keep astern, to- Se tenlr .. l'arrH:re. Sich hintenaus halten.
Keep the land aboard, to- Se tenir .. portee de terre. Sich unter Land halten.
Keep the log, to- Tenir Ie journal de bordo Journal halten.
Keep look-out, to- Eire en vigle. Ausguck hallen.
Keep the luff, to- This term siR"ni- Tenlr Ie vent; Tenlr Ie plus pres. Luv halten. Ein Seg-elschiff so zu
ties to steer a vessel in such a Ces termes signifient gouverner steuern dass der Kopf d~lben so
manner as to keep her head con- et manreuvrer un navire de manierE" viel als mc5glich In der Wind-
stantly near the direction of the a Ie maintenir dans la position richtung bleibt.
wind. du vent.
Keep the offing, to- Tenlr Ie large. Frei vom Lande hal ten.
Keep the port side of the river, to- Tenlr Ie cOte babord de la rivlere. Ole Backbordseite des Flusses
halten.
Keep up steam, to- Tenlr la pression. Dampf aufhalten.
Keep watch, to- Faire Ie quart; Faire la garde. Wache halten.
Keep anchor-watch, to- Falre la garde du mouillage. Ankerwache halten.
Keep barbour-watch, to- Falre la garde. Hafenwache hallen.
Keep lea watch, to- Faire Ie quart. Seewache halten.
Keep within hail, to- Se tenlr a portee de vob:. Slch in Hiirwelte halten.
Keep within signal-distance, to- Se tenlr en vue des signaux. Sich In Slgnalwelle' h~ten.
Kentledge. Term given to pig-iron, Gueuse; Saumon. Noms donnes a BaUasteilen. Benennung fiir Roh-
when employed as permanent bal- du fer brut en lingots, lorsqu'il est eisen, welches sich als besllindi-
last in a vessel. employe comme lest permanent ger Ballast in einem Schiffe
d'un navire. befindet.
Key Term given to a reef of Caye; Cale. Se dit d'un groupe Cay. Benennung fur lliinde Klippen,
rocks rising but little above the de rochers qui ne s'elevent que welche nur eben uber dem'Vas-
surface of the water, as met faiblement au-dessus du niveau serspiegel hervorragen, wie man
with in the Straits of Florida, etc. de la mer, tel. que c'est Ie cas sie in der Strasse von Florida
dans Ie detroit dE" la Floride, etc. u. s. w. antrifft.
Knot (Nautlcal-'. Name given to NCllud. Nom donne a une marque Knoten. Benennung fUr die kleinen,
a knotted mark, also to the dis- consistant en un petit bout de filin in einer gewc5hnlichen Logleine
tance between any two marks in garni de nreuds, episse dans une eingesplissten Zeichenoder Knoten,
a common log-line, from which ligne de loch, ainsi qu'a la dis- sowie auch fur die Entfernung
the term" Knot" is derived. tance entre deux de ces marques, zwischen zwei solcher Zeichen.
The distance from one knot to dont derive Ie terme '·Nreud". Die Entfernung von einem Kno-
another on such log-line is about La distance d'un nreud (au ten zu einem anderen ist ungefahr
25 1/ 3 feet English which is in marque) a un autre est d'environ 25 lis engliscbe Fuss, was im
proportion to the number of feet 25 I/ S pieds anglais qui est a la Verha.ltniss zU der Anzahl von
in a nautical mile (say 6080), proportion du nombre de pieds Fuss in einer Seemeile (sage 6080)
as IS seconds (to which most dans un mille marin (soit 6080), so viel ist, wie IS Secunden
log-glasses are timed) are to one comme IS secondes (sur quai la (die meisten Logglaser sind auf
hour; viz. 1/240 b part. The speed plupart des sabliers de loch sont diese Zeitdauer eingerichtet) zu
of a vessel being say IO knots, rt':gles) sont a une heure, savoir einer Stunde, na.mlich der I/uDote
means that she is progressing 10 1/240 e part. Lorsqu'on dit qu'un Theil. Sagt man, die Fahrt eines
times 25 1/3 ~ 253 I/S feet in IS navire file 10 nrends, on exprime Schiffes ist 10 Knoten, so ist
seconds, which is equivalent to qu'il marche a une vitesse de damit gemeint, dass es sieh 10
going 10 nautical miles in one IO fois 25 lis = 253 I/S pieds en Mal 25 lis = 253 I/ S Fuss in 15 Se-
hour. IS secondes, ce qui equivaut a eUI~den vorwarts bewegt, was
IO milles marins a l'heure. gleich ist mit 10 Seemeilen in
der Stunde.
• 180.11 . r.r••• gb6raux. V.r.l.oIItn.

Labouring (of a Vessel). A vessel Travail (d'un navire). On dit d'un Arbeiten (eines Schiffes). Man sagt,
is said to be "Labouring", when navire qu'il travaille, pour expri- ein Schiff arbeitet, wenn es in
rolling- and pitching in a heavy mer ses mouvements de roulis hochgehender See schlingert und
sea. et de tangage dans une mer stampft.
agitee.
Laden A vessel is considered "La· Charge. Un navire est charge, Geladen; Beladen. Ein Schiff ist
den ", when all the space destined lorsque tout I'espace, destine a geladen, oder beladen, wenn ent-
for cargo, is either filled with recevoir de la cargaison est occup!!; weder die gesa~ten Laderaume
goods; or if not full, when. the se dit encore lorsque, cet espace mit Giltem gefilllt, oder wenn
weight of the cargo on board n'etant pas occupe, Ie poids du nicht voll, doch das Gewicht der
haR brought the vessel down to chargement a amene Ie navire Ladung das Schiff bis zu seiner
her usual load-line. jusqu'a sa ligne de charge usuelle. gewOhnlichen Ladelinie herunter-
gebracht hat
Laden by the head. Charge sur nez. Vorlastig beladen.
Laden by the stern. Charge sur cuI. Acbterlastig beladen.
Deeply laden. Profondement char/{e. Tief beladen,
Heavily laden Lourdement charge. Schwer beladen.
Laden in bulk. Charge en vrac ; Charge en gre- Mit StilrzgQtern beladen.
nier.
Lightly laden. Legerement charge. Leicht beladen.
Laden on even keel. Charge sans difference de tirant Gleichlastig beladen.
d·eau.
Laden with a general cargo; Charge a la cueillette ; Charge de Mit StQckgQtern beladen.
Laden with general merchandises. marchandises generales.
Overladen. A vessel is said to be Surcharge. On dit qu'un navire Ueberladen. Man sagt, ein Schiff
.. Overladen", when either sub- est surcharge, lorsque son tirant ist iiberladen, wenn es tiefer
merged above her usual load- d'eau depasse sa ligne de charge liegt, als die gewohnliche Lade-
line; or her deck so encumbered usuelle, ou lorsque Ie pont est tel- linie, oder wenn das Deck des-
with goods, cattle, etc., as to lement encombre de marchandises. selben durch Gilter, Vieh u, s. w.
render the navigation of her diffi- de betail, etc., qu'ils rendent sa so belemmert ist, dass dadurch
cult and dangerous. navigation difficile ct dangereuse. das Ueberseebringen des Schiffes
erschwert und gefahrlich wird.
Lagan; Ligan. Terms given to Lagan; Ligan. Noms employes Lagan; Ligan. Englische Benen-
goods voluntarily sunk in the sea, par les Anglais pour designer des nungen mr freiwillig fiber BOld
with a buoy attached so that they marchandises volontairement des- geworfenes und versenktes Gut,
may be recovered. - The term cendues dans l'eau, apres avoir welches mit einer Boje versehen
.. Lagan" is given by the French ete attachees a une bouee pour wird, urn spater wieder aufgefun-
to goods, etc., which after ship. en permettre Ie recouvrement. - den zu werden. - Die Franzosen
wreck are cast upon the shore by Par "Lagan" les Fran~ais enten- verstehen unter "Lagan" Strand-
the sea. dent les debris jetes par la mer gut.
sur les cotes.
Lagoon. A marshy lake, in com- Lagune. Lac marecageux, commu- Lagune; Strandeee. Ein, mit dem
munication with the sea; like the niquant avec la mer, tel que les Meere in Vcrbindung stehender.
Lagoons of Venice. Lagunes de Venise. morastiger See ; Ii. B. die Lagunen
von Venedig.
Laid up. A vessel is said to be Desarme. On dit d'un navire qu'il Aufgelegt. Man sagt, ein Schiff ist
.. Laid up", when moored in a est desarme, lorsqu'il est amarre aufgelegt, wenn dasselbe mit abge-
harbour, having the sails unbent, dans un port, les voiles desenver- schlagenen Segeln. ohoe Mann-
etc. ; the crew discharged, with guees, l'equipage congedie et qu'il schaft, gewohnlich nur mit einem
usually only a watchman on n'y a, en general, qu'un veilleur Wachtsmann an Bord, in einem
board; and no prospect of soon a bord, aucune probabilite n'exis- Hafen vertaut liegt und mrs erste
going to sea again. tant pour l'entreprise d'un voyage keine Aussicht hat, wieder in See
a une epoque rapprochee. zu gehen.
Lake. An expanse of Inland water. Lac. Grande etendue d'eau a I'inte- Binnensee. Grosse Flllche Wasser
rieur des terres. im Inneren des Landes.
Land. Terre. Land.
Land-blink. Rellet de la terre. Landblink.
By land. Par terre. Ueber Land.
To clear the land. Parer la terre. Das Land klaren.
482

Mileellaneoul. Termel generaux. Yermllehtel.

High-land. Terre haute. Hohes Land.


Land on the lee-beam Terre sous Ie vent. Land dwars in Lee.
Low-land. Terre basse. Niedriges Land.
To raise the land. S'approcher de la terre. Sich dem Lande na.hern.
To set the land. Relever la terre. Das Land peilen.
Land in sight. Terre en vue. Land in Sicht.
To sight the ~d. Apercevoir la terre. Land in Sicht bekommen.
To lose sight of the land. Perdre la terre de vue. Das Land aus Sicht verlieren.
Land-fall; To make the land. The Atterrir; Terrir. Decouvrir et s'ap- Land machen; Land in Sieht
act of approaching and discovering procher de la terre apres une bekommen. Das Entdecken des
the land after a sea-voyage. traversee. Landes nach einer Seereise.
Land, too. Debarquer. Landen; Ausschiffen.
Landing Debarquement. Landung; Anlanden.
Landing-place. A place as a pier, Debarcadere. Construction telle Landungsplatz. Platz an einem
wharf or jetty, where goods, and! qu'un mole, un quai au une jetee, Malo, Hafendamm,oder einer Kaje
or passengers are landed. destinee au debarquement de mar- wo Guter, undjoder Passagiere
chandises etlou de passagers gelandet weroen.
Landlocked. A vessel is said to be Entoure de terres; Ferme entre Vom Lande eingeschlossen. Man
landlocked when encompassed by les terrell, nennt ein Schiff eingeschlossen
land. wenn es von Land umringt ist.
Lapsided. Leaning to one side; FaUll: c~te; Avoir un faull:-c~te. In- Ueberhangend : Ungleichseitig
Having one side heavier than the c1inaison sur un bard; Avoir I'un Schie£.
other. bard plus lourd que l'autre.
Lapsider. A vessel which is built Bordier. Un navire qui a un faux Schlagseiter. Ein Schiff dessen eine
in such a mannl'lr as 10 have one cote par suite d'erreur de con· Seite schwerer gebaut ist als die
side heavier than the other, and struction ; c. a d. que I'un cote andere und welches folglich stets
consequently retains a constant list du navire est plus lourd quel'autre; eine Schlagseite nach der schweren
to the heaviest side, unless when par consequent Ie navire penchera Seite hat, wenn es nicht durch
brought up by the cargo or ballast. constamment du cote Ie plus lourd Ladung oder Ballast in cine
a moins qu'il ne soit redresse par aufrechte Lage gebracht wird.
I'arrimage de la cargaison au du
lest.
Large. A term applied to the wind Largue. On dit qu'on a Ie vent Raum. Man sagt, ein Wind ist raum,
when it crosses the line of a largue, lorsque les voiles sont wenn er giinstiger in die Segel
vessel's course in a favorable frappees par un vent dont la fa.llt, als wenn man beim \Vinde
direction, particularly on the beam direction est plus favorable que segelt, jedoch nicht recht von
or quarter. cellI." du plus-pres. hinten kommt.
To sail large. Faire'route vent largue. Raumschots segeln.
Lash, to-. The act of fastening or Aiguilleter; Amarrer; Saisir. Main- Laschen; Zorren; Zurren. Einen
securing a boat, an anchor, a spar, tenir en place une anere, une em- Anker, ein Boot, eine Spiere, etc.,
etc., by means 01 ropes or chains barcation, un espar, etc., par des durch hierzu bestimmte Ketten
used for this purpose, cordages ou des chaines. oder kurze Taue auf dem Platz
befestigen.
Latitude. The distance of any point Latitude. Distance d'un lieu quel- Breite. Die auf Seekarten in " Gra-
of the earth's surface North or conque de la surface de la terre den" dargestellte Entfernung
South from the Equator laid out au Nord au au Sud de I'Equateur, iTgend eines Punktes deT Erdober-
on charts in "Degrees", which indiquee aux cartes maritimes en fill.che nordlich ode. siidlich yom
see. " Degres " . Aequator.
Latitude by dead reckoning. Latitude estimee. Gegisste Breite.
Latitude by observation. Latitude observee. Observirte Breite; Beobachtete
Breite.
Corrected latitude. Latitude corrigee. Verbesserte Breite.
Degree of latitude. Degre de latitude. Breitengrad.
Departed latitude. Latitude de depart. Abfahrtsbreite;Abgefahrene Breite.
Difference in latitude. Difference en latitude. Breitenunterschied.
High - latitudes. Term given to Hautes latitudes. Terme donne Hohe Bn-iten. Benennung filr Brei-
degrees of Latitude nearer to the aux degres de latitude plus rap- tengrade, welche den Polen naher
Poles than to the Equator. proches des Poles que de I'Equa- sind, als dem Aequator.
teur.
Milcellane·oul. YerlRllOlltel.

Horse-latitudes. Term given to the Calmes de cancer. Horse-latitudes, Rossbreiten. Benennung fllr die
"Calms of Cancer", i. e. the region litteralement "Latitudes des Che- Stillengilrtel der Wendekreise auf
of the North Atlantic lying between vaux ", est Ie nom donne aussi par dem Nord- und dem Slid-Atlanti-
the northern boundary of the North- les anglais aux Calmes de Cancer, schen Ocean. Es sei jedoch be-
East- Trade-winds, and that of c -a-d. a la region de l'Atlantique merkt dass die Englander nur den
the belt of prevailing Westernly du Nord, situee entre la limite sep- Kalmengilrtel des Krebses d. h.
winds, which is subject to protract- tentrionale des vents alizes Nord- den Strich derWindstillen zwischen
ed calms, interrupted by squalls. Est et celie des vents d'Ouest ordi- der Grenze des Nordost-Passats und
It derived and still retains its name naires, ou regnent des calmes den vorherrschenden westlichen
of "The Horse-latitudes" from prolong-es, interrompus par des \Vinden "Horse-latitudes" nennen.
the circumstance that sailing- grains. Les anglais lui donnerent Der englische Ausdruck findet
vessels formerly employed for the la susdite denomination, conservee darin seine Erklllrung dass die
transport of horses to the ".est- jusqu'a cejour, du fait que les voi- frllher zllm Transport von Pferden
Indies, were frequently subject to liers jadis employes au transport nach Westindien verwandten Segel-
such delay through the 10nR calms de chevaux vers les Indes Occiden- schiffe, in dieser Geltend oft von so
in these parts. that the fodder and tales, eurent frequemment a subir langen Windstillen uberfallen wur·
water for many animals would not dans ces parages des detentions den dass Futter und Wassermangel
hold out; the emergency often tellement prolongees que la nour- fur die Thiere eintrat und man
necessitating the sacrifice of the riture et I'eau embarquees pour gezwungen war diegelben uber
borses, which were thrown into I'entretien d'un grand nombre d'ani- Bord zu werfen.
the sea. maux s'epuiserent, et que, force par
les circonstances, il devint neccs-
saire de jeter les chevaux a la mer.
Low-latitudes. Degrees of latitudes Latitudes basses. Degres de lati- Niedrige Breiten. Breitengrade
nearer to the Equator than to the tude plus rapproches de l'equa- welche dem Aequator nllher sind
Poles. teur que des Poles. als den Polen.
Latitude in. Latitude d'arrivee. Angekommene Breite.
Latitude North. Latitude nord. N ordliche Breite.
Latitude South. Latitude sud. So.dliche Breite.
True latitude. Latitude vraie. Wahre Breite.
Launching. The gliding of a vessel Lancement. Descente dans l'eau Stapellauf; Ablauf. Das Ablaufen
down the ways upon which she d'un navire du chantier ou il a eines Schiffes von der Helling,
has been built or repaired; from ete construit ou repare. auf welcher es gebaut oder reparirt
the land into the water. ist, ins Wasser.
Launch too. Lancer. Ablaufen lassen; Vom Stapellau-
fen laSlen.
Lay. too. Mettre. Legen.
To lay a deck. Border un pont. Ein Deck legen.
To lay alongside the quay. Placer Ie long du quai. Linglscit der Kaje legen.
To lay a rope. Commettre un cordage. Ein Tau schlagen.
To lay the keel of a vessel. Mettre la quille d'un navire. Den Kid eines Schift'es legen.
To lay the land. To lose sight of Perdre la terre de vue. Das Land aUI Sicht verlieren.
the land.
To lay hold of. Sallir; Prendre. Anfaslen.
To lay on a metal sheathing. Doubler un navire en metal. Eine Metallhaut anlegen.
Lay up, to-. Desarmer. Auflegen.
To lay up a ship. Desarmer un navire. Ein Schiff auflegen.
Lay-days. The stipulated number Jours de planche; Estarie ; Starie. Liegetage. Die festgesetzte, dem
of days allowed to the charterer Nombre de jours stipules et alloues Befrachter eines Schiffes zuge-
of a vessel, for the loading and/or a I'affreteur d'un navire pour les standene Anzahl Tage, urn das-
discharging cargo. operations du chargement et!ou du selbe zu laden und/oder zu IOschen.
dechargement de la cargaison.
Law; Act. Loi; Droit. Gesetz.
Mercantile-law. Code de commerce. Handelsgesetz; Handelsrechl.
Law of merchant shipping; Mer- Droit commercial maritime; Droit Seerecht. Die Gesammtheit der auf
chant-shipping-act. maritime. die Seeschiffahrt sich beziehenden
Rechtsformen.
Mll8el/ueo••. Tertii.. gen'raux. Vertlleohtu.

Navigation-law. Code maritime. Schiff'ahrtageaets.


Tonnage-law. Loi aur Ie jaugeage de navirea. Vermeaaungageaetz.
Lead, to· Conduire. Leiten.
To lead a rope along the deck. Conduire une manreuvre Ie long Ein Tau Ia.ng-s dem Deck lei ten.
du pont.
To lead off. Conduire dehors. Ahleiten.
Leak. A vessel is said to he "Lea· Vole d'eau. On dit qu'un navire Leek. Ein Schiff ist leck. wenn
ky", when water penetrates through fait de l'eau, lorsque l'eau pem\tre Wasser durch irgend eine Oeffnung
any fissure or opening to her dans la cale par une fissure ou in das Innere desselben dringt.
interior, as for instance through ouverture dans la coque: comme z. B. durch die N:1hte der Aus-
the seams of her outside-platillg par exemple, a travers des COlt· ~enbeplatlung oder Beplankung
Of planking. tures du borde exterieur.
To leak. Faire eau j Faire de I'eau. Lecken; Wasser machen.
The deck leaks. Le pont fait de l'eau Das Deck leckt.
To spring a leak Contracter une voie d'eau. Leck springen.
To stop a leak. Arreter; Aveugler; Boucher (une Einen Leck stopfen.
voie d'eau).
Leak. A crevice or crack in a Fuite. Crevasse, d~chirure, fente Leek. Ein Riss in einem Kessel.
boiler, a pipe, etc. which permits ou ger~ure dans une chaudiere, einem Rohr, etc.,wodurch Wasser,
water. steam or gaz to escape. tuyau, etc, par laquelle peuvent Dampf, Gas, etc. entweichen kann.
s'echapper l'eau, la vapeur, etc.
Leak in a boiler. Fuite dans une chaudiere. Kl¥lselleck ; Leck in einem Kessel.
Leak in a steam-pipe. Fuite dans un tuyau a. vapeur. Leck in einem Dampfrohr.
Leak, to- Fulr j Couler. Leeken.
Leakage. The quantity of a liquid, Coulage. Quantite d'un liquide qui Leekage. Die Quantita.t der aus
that issues from a cask, etc. by s'ecoule d'une harrique, etc. einem lecken Fasse u. s. w. gelau-
leaking. fenen Fltlssigkeit.
Free from leakage. Franc de coulage. Frei von Leckage.
Leaky. Qui fait eau; Qui eoule; Qui fult. Leek.
Leaky cask. Futaille qui coule, Leckes Fass.
Leaky ship. Navire qui fait de reau. Leckes Schiff.
Leaky tube. Tuyau qui fuit. Leckes Rohr.
Leave. Permlaaion. Erlaubniaa.
Leave of absence. Cong-e ; Permission. Urlaub.
To leave. Abandonner ; Delaisser; Partir j Verlassen; Abreisen.
Quitter.
We left London yesterday. Nous parUmes de Londres hier. Wir verliessen London gestern.
To leave behind. Laisser en arriere; Laisser en Zurucklassen.
partant.
To leave for. Partir pour; Se mettre en route Abreisen nacho
pour.
To leave out. Laisser delIors; LaiilWlr de cote. AuslaslleD; WegIP5Cll.
Lee. Soua Ie vent; ClIte loua Ie vent. Lee.
Lee·aide. The half of a vessel which ClIte aoua Ie vent. Le cote du navire Leeaelte. Diejenige Seite eines
is pressed down towards the water (c.·a d. si on trace une ligne Schiffes welche (wenn man eine
by the effort of the wind upon her coupant la coque longitudinalc- Linie vom Vor· his zum Hinter·
sails, masts, etc. as separated ment en deux). qui se trouve steven zieht) dem Winde abgekehrt
from the other half, by a line incline vers I'eau sous l'action du und vom Druck des Windes (auf
drawn through the middle of her vent sur ses voiles, mdts, etc. Masten, Segel u. s. w ) am meisten
length. Thus if a ship is steering Ainsi, si un navire fait route vcrs cingetaucht ist.
West with the wind from the South l'Ouest ayant Ie vent du Sud, son Wenn z. B. das Schiff mit sud-
then is her starboard - (i. e : the cote tribord ou droit est Ie cote lichem Winde westwarts steuert
right.hand-) side the lee·side. sous Ie vent. 50 ist die Steuerbord (rechte) Seite
die Leeseite.
Lee-ahore. The land towards which Terre loua Ie vent. La terre vers LeekUste; Legerwall. Das Land,
the wind blows; for instance, a laquelle souffle Ie vent; par exem· gegen welches der \Vind weht;
vessel sailing up or down the pIe, si un navire monte ou descend wenn z. B ein Schiff den Engli.
English·Channel with a lOutherly la Manche avec Ie vent du Sud, la schen Kanal mit sUdlichem Wind
485

MllcJellalleoua. T.... e. plnux.


wind, the Engllsch coast would cote de l' Angleterre serait la auf-, oder absel{elt, so wtlrde die
be the .. Lee-shore ". "Terre sous Ie vent". Englische KOste del' Legerwall
sein.
Leeward. A v~sel, point of land, Sous Ie vent On dit d'llh navire, Leewirts; In Lee. Man sagt, ein
etc, is said to be to "Lee.ward .. d'un cap. d'une cote, etc, qu'i!s Fahrzeug,ein Vorgebirge u. s. w,
of a ship, when on her lee-side; sont .. sous Ie vent" d'un vaisseau ist in Lee von einem Schiffe,
i. e: on the opposite side to that lor~qtle ce navire, ce cap, etc. se wenn es sich an dessen Leeseite
against whkh the wind blows trouvent du cote sous Ie vent, c'est- befindet; d. h. an del' entgegen-
at the time. a·dire dans la direction opposee gesetzten Seite zu derjenigen,
a cellI' vel'S laquelle ie vente souffle. welche zur Zeit vom Winde ge-
troffen wird. .
Leeway. The deviation of a vessel Derive. Deviation d'un navire de Abtrift; Leeweg. Die. durch Wind
from her steered course, caused sa route, par I'effet du vent et und Wellen verursachte Abwei-
by the action of wind and waves. des vagues. Par exemple, il arrive chung eines Schiffes vom gesteuer.
For instance, with the wind from qu'avec Ie vent soufflant du Nord ten Kurs.\Venn z.B. del' Kurs eines
the North, and a vessel he2.ding un navire marchant Ouest-Nord- Schiffes bei Nordwind, West-Nord-
West-North-West, she is throtlgh Ouest. pst pousse par la force du West ist, und dasselbe durch die
the force of wind and waves vent et de la mer sur une distance Gewalt des Windes und del' Wellen
carried westward two points from de deux points a 1'0uest de sa zwei Striche vom genannten Kurs
the direction she is heading; route et, dans ce cas, la derive abgetrieben wird, so hat es zwei
consequently she would have two serait de deux points. Striche Abtrift.
points " t.eeway ".
Let go! Laissez aller ! Alles loa! Werft los! Lasst laufen I
Let go and haul ! The order in Change devant! Commandement en Rund vorne! Gahn vor! Das Kom-
tacking a vessel, to swing the fore- virant un navire de bard vent mando beim \Venden eines Schiffes
yards round and to brace them devant, pour tourner les vergues urn die Vorraacm herum zu holen
up again. d'avant et les brasser de nouveau und wieder anzubrassen.
sous Ie vent.
Let go, too. Larguer; Lalsser aller. Loawerfen; Laufen lasaen; Fallen
lassen.
To let go anchor, Jeter I'ancre. Den Anker fallen lassen.
To let go the jib-sheet. Larguer l'ecoute de foc. Die Klilvcrschote loswerfen.
Let, to-. To grant possession and Louer; Donner en location Ceder Vermiethen, Gegen Entschadigung
use for compensation. temporairement la possession et zur zeitweiligen Benutzung ilber-
I'usage contre compensation. lassen.
To let avenel. Freter un navire. Ein Schiff'verfrachten.
Letter of attorney. Acte de procuration; Procuration. Vollmacht.
Levanter. Term applied to a strong Vent du levant. Nom donne a un Levanter. Englische Benennung
easterly wind prevailing at times fort vent d'Est, qui regne perio- fUr einen heftig-en Ostwind, "'el-
in the Mediterranean. diquement dans la Mediterranee. cher zeitw'eise im MitteUandischen
Meere vorhetrscht.
Levee. The embankment along- a Endiguement. Les travaux d'ex- Delch; Damm. Die Eindammung
river side, constructed to prevent haussement pratiques Ie long d'un p.ines Flusses. urn Ueberschwem-
inundation of the adjacent land. fleuve, afin d'empecher l'inonda- mung des angrenzenden Landes
tion des terrains avoisinants, zu verhindern
Level of the sell. Niveau de la mer. Meerespiegel; Wusersplegel.
Ten feet above the level of the sea. Dix pieds au dessus du niveau de Zehn Fuss libel' dem Wasserspiegel.
la mer.
Lien. The right to retain the pro- Droit de retention. Droit de retenir Retentionsrecht; Pfandrecht. Das
perty of another until !<Orne claim un objet. en garantie de paiement Recht, einen Gegenstattd als Pland
against him is paid, zuruck zu halten.
Maritime-lien. Droit de retention maritime Seepfandreeht.
Life-boat. See Illustration of a Bateau de sauvetage Voyez 1lIus- Rettungsboot. Siehe Illustration
ship's life-boat PI. 74 C ; lnmI- tration d'un bateau de sauvetage PI. 74 C. Aehnlich gebaute. jedoch
larly built boats, but generally de navire PI. 74 C, Bateaux meistens grossere Boote (als auf
of greater size, installated at d'une meme construction mais de Schiffen gebrauchlichl sind an
various points along- the coast of plus fortes dimensions, et qui sont verschiedenen Kilstenpunkten aller
maritime nations, for saving the installes en divers endroits au seefahrenden Nationen stationirt,
486

Mleoellaneoul. Tennee g6neraux. Vermleohtel.

lives of those on board of vessels stations Ie long de la cote des urn die Mannschaft, Passagiere
stranded or otherwise in danger pays maritimes, pour Ie sauvetage u. s. w. der in der Nllhe solcher
near such life-boat-stations. de ceux dont la vie est en danger Rettungsstationen gestrandeten,
par suite d'un echouement au d'un oder anderweitig in Noth befind-
naufrage a proximite d'une telle lichen, Schi ffe zu relten.
station.
Screw-life-boat. Bateau de sauvetage .. helice. Schrau benrettungs boot.
Twln-acrew-life-boat. Bateau de sauvetage" hellces-ju- Doppelschrauben-Rettungsboot.
melles.
Life-boat-station. Station de sauvetage. Rettungsstation.
Light. See description of " Light- Feu. Voy. description de "Phare" Feuer. Siehe Beschreibung von
house" and ,. Light-vessel" page et de "Phare floltant" page 487. "Leuchtthurm" und "Feuerschiff"
48 7. Seite 487.
Fixed-light. Feu fixe. Festes Feuer.
Flashing-light. Feu a eclat. Blinkfeuer.
Harbour-light. Feu de port. Hafenfeuer.
Pierhead-light. Feu de tete de ml>le. Molenfeuer.
Revolving-light. Feu tournant. Drehfeuer.
Tidal-light. Feu de maree. Gezeitfeuer.
Llght- airs. Wind only just suffi- Presque calme. Un leger vent tout Leichter Zug. Nur gerade 50 viel
cient in force to give a sailing- justement suffisant pour qu'un voi- Wind, dass ein Segelschiff seinem
vessel steerage·way. lier obeisse a l'action du gouver- Steuer gehorcht.
nail.
Lightening. To lighten a vessel Allegement; Action d'alIeger. Leichtern; Lichten. Den Tiefgang-
means discharging into lighters, Alleger un navire signifie trans- eines Schiffes durch theilweises
etc., some of lhe goods on board, border en alleges au en d'aulres Loschen der Ladung in Leichter
for the purpose of lessening her batiments une partie des mar- vermindern; Jies geschieht, wenn
draught; often done in cases of chandises qu'il a a bord, dans der Tiefgang des Schiffes den Ein-
vessels grounding in a river, also I'intention de diminuer son tirant tritt in ein Dock nicht gestattet,
when drawing too much water to d'eau; se fait souvent lorsqu'un oder wenn dassel be in einem
enter a dock-gate, etc. navire est echoue dans un fleuve Flusse auf Grund gerathen ist
• ou dans une riviere u. S.w.
Lighter. Specially constructed craft Allege. Ba.timent de fortes dimen- Leichter; Lichter. Benennungen
of large size, frequently used for sions et d'une constnlction speciale, fUr ein speciell gebautes, grosses
the purpose of lightening a vessel, frequemment empl0ye pour l'alle- Fahrzeug, welches benutzt wird.
when grounded; also employed, gement d'un navire echoue; s'em- urn auf Grund gerathene Schiffe
for bringing cargo alongside, or ploie aussi pour amener des mar- zu leicbtern, oder urn in einem
receiving it from ships discharging chandises Ie long de navires en Flusse, oder in einem Hafen ohnc
in a river. or in a harbour having charge ou pour les recevoir en Dock-, oder Kajeanlagen, Ladung
no dock or quay accommodation. transbordement de navires, qui Illngsseits cines Schiffes zu brin-
debarquent leurs cargaisons en gen, oder von dort zu bolen.
rade ou dans un port depouT\'u d'in-
slallations de bassins ou de quais.
Ballast-lighte~. Bateau lesteur; Lesteur. Ballastlichter; Ballastleichter.
Lighterage. The sums charged and Frais d'aHeges. Sommes portees en Leichtergeld. Die, fur den Gebrauch
paid for the employment of ligh- compte et payees pour I'usage von Leichtern in Rechnung- {!;e-
ters for t he carriage of goods, or d'allcges employees au transport brachten und bezahlten Summen.
when used for the purpose of de marchandises au dans l'inten- sei es fUr den Transport von
lightening a vessel. tion d'alleger un navire. \Vaaren, oder fUr das Lichten
eines Schiffes.
Lighterage. The act of lightening. Allegement. Debarquement partiel Lichten. Das theilweise Lbschen
de la cargaison J'un navire. eines Schiffes.
Lighterman, A man in charge of, Gabarier. Conducteur de au employe Leichtermann; Lichtermann. Der
or one employed on board of, a a bordd'une allege. Leichterfuhrer oder sein Gehulfe.
lighter.
Light-handed. Equipe insuffisamment. Leicht bemannt.
487

Misoellaneous. Term.. generaux. Yerlllilchtel.

Light-house. A lofty towerlike build- Phare; Tour A feu. Construction Leuchtthurm; Feuerthurm. Ein
ing, having at its top a lantern elevee en forme de tour, ayant a hoher, thurmahnlicher Bau, an
containing more or less powerful son sammet une lanterne d'une dessen Spitze eine mehr oder
lights for the guidance of passing force eclairante plus au moins weniger weithin leuchtende Laterne
ships, in some instances the light grande, et destinee pour indiquer angebracht ist, we1che den passi-
may be distinguished at a distance la direction a suivre par les na- renden Schiffen zum Orientiren
of more than forty miles. They vires; en certains cas la lumiere dient und in gewissen Fa.llen auf
are installated along the (oasts of I'eut etre distinguee a une distance eine Entfernung von iiber 40 See-
maritime countries usually on elev- de plus de quarante milles. Ces meilen sichtbar ist. Solche ThUrme
ated stations, also at the entrances phares sont eriges Ie long de la sind an den Kiisten, gewohnlich
of rivers, docks, etc. cote des pays maritimes et se auf erhohten Punkten, jedoch
trouvent en general sur des points auch an der MUndung von FlUs-
eleves. ainsi qu'aux embouchures sen. an Dockeinfahrten u. s. w.
de fleuves, de bassins, etc. errichtet.
Light.houses. Phares FeuerthQrme.
Light-houses; Lighting. "Light- Eclairage. On comprend ainsi taus Beleuchtung; Befeuerung. Unter
houses" is the legal definition for les phares, fem:-flottants, etc. diese Benennungen versteht man
all lights (whether light-houses or etablis pour assurer la direction die Gesammtheit von FeuerthQr-
light-ships, etc.) exhibited for the de navires, Ie long d'une cote, men, Feuerschiffen, Leuchtbaken,
guidance of vessels i. e : whether dans un fleuve, a l'entree d'un etc. einer KUste u. s. w. welche
afloat or on shore. port, etc. Schiffe zum Orientiren dienen.
Coast-lighting. Eclairage de la cc'lte. KQsten beleuchtung.
Light-ship; Light-vessel. A vessel Phare f1ottant; Bateau-feu Navire Feuerschiff. Ein eigens konstruirtes
of special construction (wood, d'une construction speciale (bois, Schiff (Holz, Eisen oder Stahl).
iron or steel); having usually one, fer ou acier), n'ayant en general welches gewohnlich nur einen,
two or three short pole - masts qu'un, deux ou trois mats a pible, zwei oder drei pfahlmasten hat,
only, from which during the night du sammet desquels brillent pen- an denen bei Nacht starke Later-
powerful lights are exhibited, and dant la nuit des lumieres d'une nen, bei Tage dagl'gen Globen
in day-time globes or baskets are force intense et auxquels pendant oder Korbe geheisst werden. Die
hoi.ted; they are moored by Ie jour on hisse des globes au des. Feuerschiffe sind mit besonders
means of specially shaped anchors corbeilles Ces bateaux sont mouil- geformten Ankern und starken
and heavy chain-cables, near dan- les au moyen d'une anne de forme Ketten in der Na.he von gefahr-
gerous shoals in the open sea, for speciale, attachee a un fort cable- lichen Hanken in offener See ver-
the purpose of warning vessels of chaine a proximite des hauts·fonds ankert. um Schiffe zu warnen;
such obstructions; and are also dangereux en pleine mer, pour auch bl'finden sie sich an der
stationed at the mouths, ami in avertir les navires de leur exis- Miindunl{ und im Fahrwasser von
the fairways of rivers, etc. tence; ils se trouvent aussi sta- Fllissen u, s. w.
tionnes aux embouchures des
f1euves et dans les passes navi-
gables.
Limited. Limitee. Begrenzt ; Beschriinkt.
Limited-company. Societe a responaabilite limitee. • Gesellschaft mit beschrinkter Haf-
tung.
Line. Term which certain Shipow- Ligne. Denomination adoptee par Linie. BenennunlZ' welche verschie-
ners or Marine-Associations have certains armements pour designer dene Reedl'reien und Aktienge.
adopted for the collective number l'ensemble de leurs navires, surtout sellschaften filr die Gesammtheit
of their vessels, notably steamers. de vapeurs. ihrer Schiffe, besondersder Dampfer
adoptirt haben.
Regular-line. Ligne regullere. Regelmiissige Linie.
Line of cargo-steamers. Ligne de vapeurs-marchands. Frachtdampferlinle.
Sailing·ship-llne. Ligne de navigation par voiliers. Segelschifflinie,
Steamship-line. Ligne de navigation a vapeur. Dampferlinie.
Line of transatlantic-steamers. Ligne de bateaux a vapeur trans- Transatlantische Dampferlinie.
atlantiques
Line. Seamen's term for the equator. Ligne. Nom donne par les marins a Linie ; Sonnenlinle. Seemanns Aus-
l'equateur. driicke fUr den Acquatot.
List. A vessel is said to have a Bande. Toute inclinaison d'un na- Schlagaeite. Man sagt, ein Schiff
" List" when one side of her lies navire sur un bord, due, soit a un hat Schlag-seite. wenn es nicht
488

Mlloellaneoll. TlnHl generalX. Vlr.laofltea.

deeper in the water than the vent de cote, soit a un ripage de la durch die Wirkung des Windes,
opposite side; not from the effect cargaison, etc.; mais I'anglais sondern durch Uebergehen del'
of the wind, but from causes " List" et I'allemand" Schlagseite" Ladung u. s. w. auf del' einen
such as shifting of cargo, etc. ne se referent qu'au dernier des Seite tiefer im Wasser Iie~. als
deux cas mentionnes. auf del' anderen.
List to port. Bande sur babord. Schlagseite naeh Baekbord.
List to starboard. Bande sur tribord. Sehlagseite naeh Steuerbord.
Lloyd. This now familiar term to Lloyd Ce nom, a present univer- Lloyd. Diesel', jetzt allen mit Schif-
those connected with maritime sellement usite dans Ie monde fahrt in Verbindung stehenden. so
affairs, originated from a Mr maritime est celui d'un Mr Ed- bekannte Name, rilhrt von einem
Edward Lloyd; who more than ward Lloyd, qui, il y a plus de Mr Edward Lloyd hel', welcher
two centuries ago was the pro- deux siecles, etait Ie proprietaire VOl' mehI' als zweihundert Jahren
prietor of a Coffeehouse in Lan-. d'un Cafe a Londres, tres fre- del' Besitzer eines Londoner Kaf-
don. much frequented by Under- quente par des assureurs et au- feehauses war, das viel von Ver-
writers and others having business tres personnes s'occupant de la sicherem und anderen mit Schif-
in relation with the Mercantile Marine marchande. Sa reputation fahrt in Verbindung stehenden
Marine. His industry and ability d'homme actif et capable lui Personen besucht wurdc. Lloyd
left their mark, and at the pre- snrvecut et de nos jours son scheint ein aussergew6hnlicher
sent day a number of Societies, nom est adopte par un grand Mann g-ewesen zu sein, denn seine
Institutions and Journals have nombre de Societes, d'institutions Betriebsamkeit und Fa.higkeitcn
adopted that name in vnious et de journaux maritimes en di- hinterliessen solche Spuren, dass
countries; such as, "Lloyd-Auatro- vers pays, tels que le "Lloyd jetzt viele Gesellschaften, Anstal-
Ungarico ", "Deutscher-L1oyJ ", Austro-Ungarico ", Ie" Deutscher ten und Zeitungen seinen Namen
" Germanischer-Lloyd ", ,. Nord- Lloyd", Ie .. Germanischer Lloyd", adoptirt haben; z. B. "Lloyd-
Deutscher-Lloyd", " Lloyd-BeIge" Ie "Nord-Deutscher Lloyd ", Ie Austro - Ungarico ", "Deutscher
"Rheinisch-Wcstpha.lischer-Lloyd", "Lloyd BeIge" Ie "Rheinisch- Lloyd ", "Nord-Deutscher Lloyd ~
,. Lloyd-Anversois", etc. But in Westpha.lischer Lloyd ", Ie "Lloyd "Lloyd Belge". "Rheinisch-West-
England notably are the two Eng- Anversois ", etc, mais en Angle- phlUischer Lloyd", "Rotterdamer
lish Institutions "L1oyds", and terre Ie nom de .. Lloyd" se rHere Lloyd", "Lloyd-Anversois" u. s. w.
"Lloyd's Register" (although separ- specialement aux deux Associa- In England sind hauptsachlich-
ate bodies) known under the general tions anglaises: "Lloyd's" et die zwei englischen Imlitute:
name of" Lloyd's ", "Lloyd's Register". ,. Lloyd's" und "Lloyd's Register",
unter den gemeinsamen ::-\amen
"Lloyd's" bekannt.
Lloyd's This Institution is not, Lloyd's. Cette Institution n'est pas, Lloyd's. Dieses Institut ist nicht,
though supposed by many to be, a ('omme beaucoup de gens sup- wie von vielen geglaubt wird, eine
gigantic Insurance Company. It is posent. une Compagme d'assu- riesige Versicherungs-Gesellschaft ;
an Association of an unlimited rances gigantesque. C'est une es ist vielmehr eine Vereinigung-
number of gentlemen, consisting association composee d'un nombre von cineI' unlimitirten Anzahl soge-
at present of nearly 700 Mem- illimite de membres, s'elevant nannter Mitglieder, heute ungefa.hr
bers and upwardll of 500 Subscri- actuellement jusqu'a environ 700 700, und ilber 500 Subscribenten.
bers, who meet daily in the. et de pres de 500 souscri pteurs, welche sich tllglich in del' Royal
building, the Royal Exchange, qui se reunisscnt journellement Exchange in London vereinigen.
London; and whose business is au Royal Exchange a Londres et urn Versicherungen zu schliessen
to transact Marine Insurances. s'occupent principalement d'assu- odeI' zu erledigen.
rances maritimes.
The Association comprises Un- L'association est composee de Die Gesellschaft besteht aus Ver-
derwriting- and Non-Underwriting membres assureurs et de membres sicherem und Nicht· Versicherern.
Members, all being entitled to non-assureurs, qui ont tous droit aile haben jedoch Stimme in den
vote at the General Meetings. de vote aux assemblees generales. General-Versamml ungen.
Before admission as a Member, Avant d'etre admis comme mem- Ehe jemand als Mitglied aufge-
enquiries as to the means, ante- bre, Ie Conseil d'Administration nommen wird, milssen die Mit-
cedents, etc of the party are fait pmccdcr a lllle enquete glieder von seiner Ehrenhaftigkeit.
instituted. serieuse concernant la situation de seinen Vermogensverha.itnissen u.
fortune, I'honorabilite, etc. du s. w. unterrichtet sein.
candidat propose.
The Underwriting Members are Tout membre assureur entre- Die Mitglicder sind Versicherer.
Insurers. but each of them acts prend individllellement des risques abel' jedes von ihnen arbeitet fur
independently, conducting his d'assurances en sun nom ct pour eigne Rcchnung, nach eig-nem
4HU

Misceilaneoul. Termel aeneraux. Yermllchtel.

own business on his own judg-e- son propre compte, traitant les Gutdilnken und auf eignes Risiko,
ment, and at his own risk; affaires d'apres son propre juge- fiir welche resp. welches weder
transactions for which neither the ment et a ses perils, sans qu'elles der Verwaltungsrath, noch die
Committee. nor other I\Iembers are n'engagent la responsabilite ni du anderen Mitglieder verantwortlich
liable Conseil d'Administration ni d'au- sind.
Therefore the difference between cun autre membre, Der Unterschied zwischen "L1oyds'
.. Lloyd's .. and an Insurance Com- II en rcsulle que la difference und einer Versicherungs-Gesell-
pany is, that the latter would entre "Lloyd's" et une Compa- schaft besteht also darin, dass
undertake the risk of a large gnie d'assurances consiste en ce 'letztere eine Risiko von Bedeutung-,
amount say £ 5000 on a vessel, que celle-ci eutreprendrait des sage £ 5000 auf ein Schiff iiber-
which would nol be taken by risques pouvant s'elever eventuel- nimmt, wahrend eine solche
one Underwriter. being member ll'ment a un chiffre, disons de Summe von einem einzelnen Mit-
of Loyd's, but distributed amongst r 5000 sur un navire, tandis que glie<le von Lloyd's nicht tiber-
many; one signing perhaps for ce meme risque ne serait pas entre- nommen, sondern unter die ver-
:£ 200, another for *' ISo. a third pris par un des membres assureurs schiedenen Mitglieder vertheilt
for £ 100, a fourth for :£ 5u and so du "Lloyd's" seul, mais niparti wird; so zeichnet vielleicht der
forth, till the gross amount was entre plusieurs ; l'un assurant par eine filr £ 200, ein zweiter fur
covered. exemple un montant de £ 200, un £ 100, ein dritter fiir £ 50, bis
autre £ 100, un troisieme £ 50 et das angebotene Risiko ~edeckt is!.
ainsi de suite, jusqu'a l'entiere
couverture de la somme a assurer.
Lloyd's Agent. A person, usually Agent du Lloyd, Generalement un Lloyd's Agent. Ein, in einpm See-
a M~rchant in a sea-port. appoint- npR'0ciant en un port de mer, hafen wohnender (gewiihnlich)
ed jointly by the Committee of nomme conjointement par Ie Con- Kaufmann, welcher vom Verwal-
" Lloyd's" and various London, seil d'Aministration du .. Lloyd's" tllngsrath des "Lloyd's" lind ver-
Liverpool, and Glasgow Insurance et par plllsieurs Compagnies d'assu- schiedenen Londoner, Liverpooler
Companies, and who has to per- ranees de Londres, de Liverpool und Glasgower Versicherllngsge-
form the various duties prescribed et de Glasgow, dont la mission sellschaften gemeinschaftlich er-
in the instructions for Agents consiste a remplir les divers de- nannt wird, urn die, den Lloyd's
issued by the Committee of voirs prescrits par les reglements Agenten in Statu ten vorgeschrie-
.. Lloyd's"; for instance. to trans- emanant du Conseil d'Administra- benen Pllichten Zll erfullen; z. B,
mit to the Secretary with all pos- tion du .. Lloyd's"; par exemple, den Director des .. Lloyd's" von
sible despatch the account of the transmettre avec toute la celerite etwaigen Schiffsverlusten, Stran-
loss, stranding, or any other possible au Secretaire <lu "Lloyd's", dungen und anderen Unfallen ohne
casualty or damage to vessels in Ie rapport de la perte, de l'echolle- Verzug- in Kenntniss Zll setzen,
his district, to protect the interests ment ou de tout autre accident' das Interesse der Versicherer zu
of Underwriters, etc. ou avarie survenus a des navires schiitzen u. s, w.
dans les limites de sa sphere
d'action. proteger les interets des
assurcurs, etc,
Lloyd's List. A publication com· Lloyd's List, Publication datant de Lloyd's List. Eine, vom Jahre 1726
menced in 1726, formerly issued 1726 et emanant autrefois du ~on· datirendc, Schiffe und Schiffahrt
by the Committee of " Lloyd's" seil d'Administration du "Lloyd's", betreffcnde Zcitung, welche fru-
but since 1884 amalgamated with mais qui depuis 18~4 est fllsionnce her vom Verwaltungsrath von
the "Shipping and Mercantile avec la "Shipping and Mercan- .. Lloyd's" herausgegeben wurde,
Gazette ", tile Gazette", seit 1884 jedoch mit der "Shipping
and Mercantile Gazette "ver-
schmolzen ist.
Lloyd's News, A shipping and Lloyd's News. Journal mantlme Lloyd's News. Eine Schiffahrts-,
commercial paper (the forerunner et commercial (organe precurseur und Handels-Zeitung- (Vorla.ufer
of the Lloyd's List) which was du Lloyd's List) qui fut publie der Lloyd's List), welche im Jahre
issued by the late Edward Lloyd par Edward Lloyd en 16<)6 et 16<)6 von Edward Lloyd gegrun.
in 16<)6, and appeared three times parut trois fois par semaine. det wurde und dreimal per Woche
a week. erschien.
Lloyd's Room. A large Hall con- Lloyd's Room. Vaste salle con- Lloyd's Room, Eine, mit den Ge-
nected with "Lloyd's" Offices in tig-ue aux Bureaux du "Lloyd's" schaftsra.umen des .. Lloyd's" in
the Royal Exchange Building set dans Ie "Royal Exchange",niservee Verbindung stehende, grosse Halle
apart for the exclusive use of the a l'usage exclllsif de membres et de der "Royal Exchange", welche
490

Miscellaneous. Termes g~n~raux, Vermllchtes.

Members and Subscribers of that souscripleurs de cette Institution; ausschliesslich filr die Benutzung
Institution, in it Underwriters and c'est Ie lieu de reunion journa- der Mitglieder dieses Institutes
Brokers meet daily to transact liere d'assureurs et de courtiers bestimmt ist und \Vorin Versiche-
business chiefly Marine Insurance pour leurs transactions d'assuran- rer, M1I.kler u. s. w. t1l.g-lich in
ces maritimes. grosser AnzahI zusammentreffen,
urn Versicherungsgeschane zu er-
ledigen.
Lloyd's Register. This Institution Lloyd's Register. Cet Institut fonde Lloyd's Regi8ter. Dieses Institut
for the classification of merchant pour la classification de navires fur die Klassificirung von Kauffahr-
vessels is distinctly separate from marchands est completement in- teischiffen ist ganz von "Lloyd's"
that of "Lloyd's" before described, dependant du "Lloyd's" ci-devant (vorher beschrieben) getrennt. ob-
although Members of the Com- mentionne, bien que des membres gleich Mitglieder des Ver\Valtungs-
mittee of "Lloyd's" also usually du Con,eil d'Administration du rathes von "Lloyd's" auch gew5hn-
form part of the Committee of "Lloyd's", font ~eneralement partie Iich Sits im Verwaltungsrathe des
"Lloyd's Register". du Conseil d'Administration du "Lloyd's Register" haben.
"Lloyd's Register".
The present Society "Lloyd's La Societe qui existe actuelle- Die jetzige Gesellschaft "Lloyd's
Register of British & Foreign ment sous Ie nom de "Lloyd's Register of British and Foreign
Shipping" dates from 1834, prior Register of British and Foreign Shipping" datirt yom Jahre r834;
to that period two Registers ap- Shipping" date de l'annee 1834, vordem scheinen zwei Register be-
pear to have been in operation, avant cette epoque nous trouvons standen zu haben, namlich :
viz: The ., Green-Book" - The I'existence de deux Registres, a
Underwriter's Register; savoir: Das grune Buch - das Register
The "Red-Book" - The Ship- Le "Green-Book" (livre vert).- Le der Versicherer;
owner's Register. registre des Assureurs;
In 1834 an arrangement was Le "Red-Book" (livre rouge).-Le Das rothe Buch - das Register
entered into by which the two registre des Armateurs. der Schiffsrhcder.
Registers were amalgamated, and En 1834 il fut convenn de fu- In 1834 wurde ein Uebereinkom-
the Title of the Society since sionncr les deux Registres et la men getroffen, die beiden RegIster
representing them was adopted. denomination qui a jusqu'a ce wurden mit einander verschmolzcn
The Committee as now establish- jour represente la Societe fut alors und der Name den die Gesellschaft
ed consists of upwards of fIfty adoptee. noch heute tragt adoptirt.
Members, of whom about one Le Couseil d'Administration tel Nach der jetzlgen Einrichtung
third are Merchants, with the qu'il cst compose actuellement, besteht del' Verwaltungsrath aus
same proportion each of Under- comprend au ·dela de cinquante mehr als 50 Mitgliedern. wO\'on
writers and Ship-owners, delegat- membres, desquels un tiers sont ungefa.hr I/s Kallfleute, 1/3 Ver-
ed by those connected with the negociants plus lI'n nombre pro- sicherer und 1/3 Schiffsrheder als
Shipping interests in all the prin· portionnel d'Assurellrs et d'Arma- Vertreter der in Schiffahrt inter-
cipal sea-ports in the United-King- teurs,del<'gues par les representants essirten aller grosseren lfafen-
dam; the Underwriters are there des interets maritimes dans tOllS stlldte Gro~s-Britanniens sind; die
to protect the concerns of Insurers; les ports principaux dll Royaume Versicherer schutzen das Intcresst
the Ship-owners, that of their Ulli; les assureurs y sieg-ent pUllr der Versicherer, die Schiffsrheder
own class; and the 1\Ierchants I'roteg"r les interets des assureurs ; vertheidigen das der Rhedereien
to mediate between the two. les armatellrs ceux de leur propre und die Kaufleute vermitteln.
The Head Office of the Institut- classe et les negociants pour servir
ion is in White Lion Comt, de mcdiateurs entre les deux in- Das Hauptbureau der Gesell-
Cornhill, London; with a Branch t<'nlts prccites. schaft befiudet sich in \Vhite Lion
Office at Liverpool for the clas- Le siege principal de l'Institut Court, Cornhill, London und eiDe
sification of vessels built 01' sur- se trollve a \Vhite Lion Court, Zweigabtheilung in Liverpool lur
veyed, on and in the vicinity of Cornhill, Londrcs; il y a une die Klassificirung der an oder in
the Mersey. succursale a Liverpool pour la der Nahe der Mersey gebauten
classification des navires construits oder besichtigten Schiffe.
ou soumis a expertise, a proximite
de la Mersey.
Lloyd's Weekly Shipping Index. Lloyd'lI Weekly Shipping Index Lloyd's Weekly Shipping Index.
A publication issued weekly from Publication emanant hebdoma- Einc, von der Redaction der
the office of the "Shipping- dairement des Offices de la "Ship- " Shipping-Gazette" herausgege-
Gazette", containing as far as ping Gazette ", donnant aussi bene \Vochenschrift, in weIche~
can be ascertained an account of exactement que possible une liste man, so we it in Erfahrung ge-
all arrivals and sailings, also uf de tOllS les arrivages et departs bracht, die Ankunft und Ahfahrt
491

Miscellaneous. Termes generaux. Yerm Ischles.

disasters amongst all the Mercan- ainsi qu'un rapport des desastres aller Kauffahrteischiffe, sowie allch
tile sea-going vessels heard of sur venus aux navires et signales die in der Woche signalisirten
during the week. etc. dans Ie cours de la semaine, etr.. Seeunflille u. s. w. gemeldct findet.
Load-line. The surface-line of the Ligne de charge. Le niveau de Ladelinie. Die Linie der Wasser-
water along a vessel's side when l'eau Ie long d'un navire comple- oberfiliche llings einem vollstlindig
fully laden. tement charge. geladenen Schiffe.
Load, to; Loading. The act of Charger; Embarquer. Action de Laden. Das Beladen eines Schiffes
putting cargo into a vessel. mettre du chargement a bard d'un mit Glitern
navire.
Loading. En charge. In Ladung.
Loading for. En charge pour. In Ladung nacho
The vessel is loading for Singapore. Le navire est en charge pour Sin- Das Schiff liegt in Ladung nach
gapore. Singapore.
Local-attraction Is the term given Attraction locale. Nom donne a Kompalllldeviation. Benennung flir
to the effect upon the magnet of l'infiuence exercee sur raiguille den auf die Magnetnadel eines
a ship's compass, caused by the d'une boussole de navires par une Schiffskompasses durch die An-
attraction due to iron or steel in force d'attraction due au voisinage ziehungskraft des in der Nlihe
its neighbourhood. de fer ou d'acier. desselben befindlichen Eisens oder
Stahl's verursachten Einfluss.
Lock; Tide-lock. A portion of a Sas Partie d'un canal entouree de Schleusenfall; Schleuseneinllatz.
canal enclosed by walls and gates, murs et munie d'ccluses, destinee Ein, mit Mauern und ThUren ein-
and forming junction between two a ctablir une jonclion entre deux geschlossener Theil cines Kanals,
sections of a canal having differ- sections du canal d'un niveau welcher die Verbindung zwischen
ent water-levels, into which vessels different, par l'admission au I'ccou- zwei Kanaltheilen \'on verschie-
are hauled, and by admission of lement de reau suivant Ie cas, dener vVasserhohe vermittelt, in
water to the lock when closed, are faisant ainsi manter ou descendre dem man durch Ein·, oder Aus-
raised to a higher level, than when des navires qui y stationnent tem- lassen von \Vasser zeitweise in den
entering the lock; or descending porairement. jusqu'au niveau de Schleuseneinsatz eingeholte Schiffe
to a lower level by the discharge l'eau de la section qu'ils auront steigen resp. sinken llisst, ois sie
of water from the lock. a parcourir pour continuer Ie die \Vasserfiliche des Kanals er-
voyage. reicht haben, auf dem sie ihre
Reise fortsetzen milssen.
Loft. In maritIme language this Salle; Atelier. Le terme anglais Boden; Werkstatt. Der Englische
term is applied to a room or place "Loft" signifie en ce sens un atelier Ausdruck .. Loft" in nautischer
where the patterns of new sails ou Ie voilier trace Ie modele des Sprache bezieht sich auf eine
are designed, sails made, old sails nouvelles voiles et ou s'effectuent Werkstatt wo neue Segel ange-
repaired, the standing- and run- les reparations de la voilure; egale- fertigt und alte ausgebessert wer-
ning.rigging of a ship prepared, ment une place ou se preparent den; wo das stehende und laufende
overhauled. etc. les manceuvres dormantes et cou- Tauwerk eines Schiffes zubereitet
rantes, etc. wird u S. w.
Rigging-loft. A place where stan- Garniture. Atelier ou se preparent Takelboden; Takelwerkstatt. 'Verk-
ding- and running-rigging of a les manalUvres dormantes et cou- stall wo das stehende- und laufende
ship are prepared, overhauled, etc. rantes d'un navire. Tauwerk eines Schiffes zubereitet
und ausgebcssert wird.
Sail-loft. Apartment where sails are Voilerie Atelier pour la confection Segelboden ; Segelmacherwerk.
made and repaired. et la reparation de voiles. statt. Werkstatt wo neue Segel
gemacht und alte reparirt werden.
Longitude The arc between a Longitude. L'arc entre un Meri· Lange. Der Bogen zwischen einem
given Meridian as Greenwich, dien convenu, tel que Greenwich gegebenen Meridian, als Green-
and that of some other place to et celui de quelque autre point a wich, und demjenigen irgend
the East or West of it; called l'Est ou a l'Ouest du premier, eines anderen Platzes ostlich oder
accordingly East or \Vest Longi- nomme suivant Ie cas Longitude westlich von ersterem.
tude. Est ou Longitude Ouest.
Longitude by dead-reckoning. Longitude estimee. Gegisste Llinge.
Longitude by observation. Longitude ooservce. Beobachtete Llinge.
Corrected longitude. Longitude corrigee. Verbesserte Llinge.
Departed longitude. Longitude de depart. Abgefahrene Ufige.
Difference of longitude Difference en Longitude. Ulngenunterschied.
Longitude East; East-Ion&"itude. Longitude Est. Oestliche Llin&"e.
492

MlsoellaneODS. Termn gedraux. Ve....lOlrte••

Longitude in. Longitude d'arrivee. Bekommene LAnge.


Longitude West; West-longitude. Longitude Ouest. Westliche Lange.
Look-out. Is the term given to the Vigie. Se dit du guet vigilant exerce Ausguck. Das scharfe Auslugen.
careful watching by a man stat- par un mate lot installe sur Ie namentlich bei Nacht oder dickem
ioned on the forecastle or some gaillard d'avant ou l'un ou l'autre Wetter, einer auf der Back oder
other elevated place on the fore endroit eleve a I'avant d'un navire, auf sonstigem erhbhten Platze am
end of a vessel; especially at surtout pendant la nuit et en Vorer-de eines Schiffes stationirten
night, and during thick weather, temps de brouillard, pour signa- Person, welche die Annaherung
for approaching vessels, or such ler l'approche de navires ou von Schiffen oder andere Ereig-
other objects or occurrences of l'existence de tout autre objet ou nisse, welche fUr das Schiff von
any interest, which it is his duty de toute chose pouvant interesser irgend welcher Bedeutung, sofort
immediately to report to the Ie navire, et qu'il est de son dem Kapitan oder wachthabenden
Master, or Officier on the watch. devoir de porter immediatement Officier melden muss.
a la connaissance du capitaine ou
de l'officier de quart.
Look-out; Look-aut-man. The per- Vigle ; Guetteur. I.e matelot charge Ausguck; Auslugger. Die auf dem
son employed to keep look-out. de la vigie. Ausguck stationirte Person.
Loom; Looming. The indistinct Mirage. L'apparition indistincte et Erhebung j Seegeslcht. Das durch
and magnified appearance of any agrandie d'objets eloignes tels que besondere Zustande der Atmas-
distant object as the sea-coast, navires, tours, etc, causee par des phare entstehende undeutliche und
mountains, ships, etc. caused by conditions speciales de l'atmos- vergrosserte Erschp.inen entfernter
particular states of the atmosphere. phere. Gegenstande wie Land, Schiffe,
Thlirme, etc.
The land looms high. La terre paraH elevee. Das Land zeigt sich hoch.
The vessel looms large. I.e navire parait grand. Das Schiff sieht gross aus.
Loose. Detachej Folie; Libre; Non serre. Lose.
The propeller is loose on the I. 'Mlice a de jeu sur l'arbre. Die Schraube sitzt lose auf der
tail-shaft. Welle.
The tiller is loose on the rudder- La barre est folie sur la tete du Die Ruderpinne sitzt lose auf dem
head. gouvernail. H.uderkopf.
Loose, to-; Loosen, to- Deferler; Donner du jeu. Lasen; Losmachen.
To loosen a key. Donner du jeu a une clavette. Einen Keil Ibsen.
To loose a topsail. Deferler un hunier. Ein Marssegel losmachen.
Lose, too, Perdre. Verlieren.
To lose an anchor. Perdre une ancre. Einen Anker verlieren.
To lose the rudder. Perdre le gouvernail. Das Ruder verlieren.
To lose a freight. Perdre un fret. Eine Fracht verlieren.
To lose sight of the land. Perdre la terre de vue. Das Land aus dem Gesicht ver-
lieren.
Loss. Perte. Verlust.
Loss of the rudder. Perle du gouvernail. Verlust des Ruders.
Loss of a Vessel. Perte d'un navire. Verlust eines Schiffes.
Total-loss. A vessel or cargo is Perte totale. On dit d'un navire Totalverlust. Ein Schiff oder eine
said to be totally lost, when it has ou d'un chargement que c'est Ladung ist total verlorcn, wenn
wholly perished or its recovery "une perte totale ", lorsqu'il est vollstandig zu Grunde gegnngen.
hopeless. completement perdu ou que Ie oder keine Hoffnung auf Rettung
sauvetage ne laisse aucun espoir. vorhanden ist.
Constructive-total-loss This term Perte censee totale. Interpretation Constructiver - Totalverlust. Man
is applied, when a vessel is still du terme "Constructive total loss" sagt, ein Schiff ist construetiv
existing, but so much damaged, dont les anglais se servent pour total verloren, wenn es zwar noch
that when recovered and repaired designer qu'un navire existe encore vorhanden. jedoch so ~tark be-
her value would be less than the mais qu'il a tellement soutlert, que schadigt ist, dass der Werth des-
cost of restoration. s'il fallait proceder aux operations selben, wenn reparirt, die Un-
de sauvetage et de reparation, sa kosten der Wiederherstellung nicht
valeur serait encore inferieure aux decken wllrde.
frais qui resulteraient des dites
operations.
493

MlacellaDelNtl. Terlllel generaux. Verllliachtel.

Presumptive-loss. Perte presumee. Vermuthlicher Verlust.


Loss-book. A register kept by Loss-book Le registre tenu par Verlustbuch. D'lS von "L1oyds"
"Lloyds" in which all losses of .. Lloyds" de tous les navires per- tiber al1e zu ihrer Kenntniss ga-
vessels which have come to their dus pour autant que la perte en brachte Schiffsverltiste gefQhrte
knowledge, are registered. soit venue a sa connaissance. Register.
Lost. Perdu. VerI oren ; Geblieben.
The ship is lost. Le navire est perdu. Das Schiff ist verloren; Das Schiff
ist geblieben.
Low. Bas. Niedrlg.
The barometer is low. Le barometre est bas. Das Barometer ist niedrig.
Low land. Basses terres. :-<iedriges Land.
Low wages. Salaire peu eleve. Niedrige Heuer.
Lower. InCerieur; Plus bas, Niedrlger; Unter.
To clean the lower-deck. Nettoyer Ie pont inferieur. Das Unterdeck reinig-en.
The price is lower. Le prix est plus bas. Der Preis ist niedriger:
The water is lower to-day. La maree est plus basse aujour- Das \Vasser ist heute niedriger.
d'hui.
Lower, too. Abaisser; Affaler; Amener; Bais- Fleren ; Niederlassen.
ser.
To lower a boat. Affaler une embarcation. Ein Boot niederlassen.
To lower a cask into the hold. Affaler une barrique dans la cale. Ein Fass in's Raum tieren.
To lower a topsail-yard. Amener une vergue de hunier. Eine Marsraa fieren.
Luff! The order to the man at the LoC! Ordre donne au timonnier de Luv! Befehl an den Rudersmann,
wheel to put the helm a-lee in mettre la barre du gouvernail sous das Ruder in Sell zu legen urn das
order to make the ship sail nearer Ie vent de sorte que Ie na vire vienne Schiff naher an den Wind zu
to the direction of the wind. au vent, bringen.
Luff a lee; Luff round. Excess of LoC tout. Les ten'nes angla;s et al1e- In den Wind luven. Ein Schiff
above movement by which it is mand sig-nitient de loffer a tel soweit anluven zu lassen dass die
intended to throw the ship's head point que les voiles faseient. Segel killen und der Wind beinahe
inlo the wind. recht von vorne weht.
Lull. To cease or abate for a time; Accalmle. Diminution passagere de Lwen des Windes. Flaue Pause
To become gradually calm. la force du vent, par exemple entre zwischen zwei B6en, u. s. w.
deux grains.
Lull, too. Accalmir j Se calmer. Abftauen ; Flau werden.
The wind lulls. Le vent s'accalmit. Der Wind Raut abo
Lump, by the - En bloc j En masse. 1m Gansen.
Lumper. Term given to a man Lumper. Les anglais appellent Schauermann. Benennung filr eineo
employed to help in the loading " Lumper ". un ouvrier employe Arbeiter, der beim Laden oder
or discharging of a vessel. au chargement et au decharge- Loschen eines Schiffes behOIRich
ment de navires. ist.
Lurching. A vessel is said to Embardee. On dit qu'un navire f:lit Plotzlichell Ueberholen. Die Eng-
" Lurch ", when making sudden des "embardees " lorsque ses Hinder sag-en, ein Schiff ist " Lur-
heavy rolls. roulis sont soudains et conside- ching", wenn es beim Schlingern
rabIes. plotzlich schwer tiberholt.
Lying to. The result of" Heaving A la cape; En panne. I.e resultat Beiliegen; Belgedreht. Das Resul-
to" description of which see pag~ de" Mettre a la cape" ou "Mettre tat von auf Seite 472 beschriebene
_ 472 ; but it may be observed, that en panne" decrit page 472 j il ya "Beilegen" es sei jedoch bemerkt
the term ., Lying to" is notably toutefois lieu de faire remarquer dass der englische Ausdruck "Ly·
applied when a vessel is hove to ici que Ie terme anglais "Lying to" ing to" hauptsachlich auf "Beilie-
in a storm. s'appliqlle plus specialement a gen weg-en Sturm" angewendet
"A lacape·'. wird.
- Magnetic. Magnelique. Magnetisch.
Mail-steamer A steamer under Malle-poste. Bateau a vapeur, navi· Postdampfer. Ein Ilampfer, wel-
contract with a government for gant en vertu de conventions spe. cher \'on der R"gierunl-{ erma.chtigt
the conveyance of the mails be- ciales conclues avec Ie gouverne- ist. und bezahlt wlrel, den l'(Jstvcr-
tween various countries. ment, pour Ie service postal entre kehr{zwischen verschicdenen Lan-
divers pays. dern zu unterhalten.
494

Miscellaneous, Termes generaux. Yermlscht88.

Government-mail-steamer; Royal- Bateau a vapeur postal de l'Etat Reic~spostdampfer.


mail-steamer.
Make, too. Faire. Machen.
To make the land. Atterrir; Reconnaitre la terre. Land machen; Land anthun.
The vessel is making water. Le navire fait de I'eau. Das Schiff macht 'Vasser.
To make fast. Amarrer. Festmachen.
To make good. Raccommoder. Ersetzen ; Gut m·achen.
To make good the course. Faire valoir la route. Den Kurs verbessern.
To make good damag-e. Reparer une avarie. Schaden gutmachen.
To make leeway. Deriver. Abtreiben; Abtrift haben.
To make out. Distinguer; Reconnaitre. Ausmachen; Erkennen.
To make out a flag. Disting-uer un pavillon. Eine Flagge erkennen.
To make sail. l\Iettre a la voile. Segel setzen
Make up, to- (a Sail). The act of Rouler (une voile), Faire d'une voile, Auftuchen (ein Segel). Ein auf Deck
rolling- 'and stopping up a sail etendue sur un pont, etc.. en ausgebreitetes Segel, so fest wie
spread out on a vessel's deck, etc., rouleau aussi serre que possible et m6glich aufrollen und zusammen
for the purpose of stowing it in fortement lie ensuite, pour la d~po­ binden damit es in der Segelkoje
the sail-room. ser dans la saute aux voiles. verstaut werden kann.
To make short tacks. Courir de pt"tits bards. Kurze Gange machen.
To make signals. Signaler; Faire des signaux. Signale machen.
Make water, too. Faire eau ; Faire de I'eau. Wasser machen.
The vessel makes six inches water Le navire fait 6 pouces d'eau par Das Schiff macht 6 Zoll 'Vasser
per hour. heure. per Stunde.
Man. Homme: Navire. Mann; Fahrzeug.
Fisherman. Bateau de p~che. Fischerfahrzeug.
Man of war. Vaisseau de guerre. Kriegsschiff
Merchant-man. Navire marchand Kauffahrteischiff.
Man, too. Armer; Equiper. Bemannen
To man a boat. Armer un canot. Ein Boot bemannen.
Manned. Arme; Equipe; Monte Bemannt.
Well manned. Muni d'un nombre suffisant Gut bemannt.
d·hommes.
The ship is well manned. Le navire est bien arme. Das Schiff ist gut bemannt; Das
Schiff hat geniigende Besatzung.
Manage, to- Conduire; Manier. FUhren; Handhaben; Leiten.
Manageable. Maniable. Maniivrirfllhig.
Un-manageable. Pas maniable. Nicht maniivrirfihig.
The ship was un-manageable. Le navire n'etait pas maniable. Das Schiff war nicht manovrir-
fahig.
Management. Conduite; Direction; Gestion j Handhabung; FUhrung; Leitung.
Maniement; Manreuvre.
The management of the engines La conduite des machines et des Die Auf&icht tiber Maschinen
and boilers. chaudieres. und Kessel.
Manager; Managing-Director. Directeur-gerant. -Geschllftllfiihrer; Director.
Manifest. A complete list, contain- Manifeste. Liste complete et de- Manifest. Eine complete Liste mit
ing descriptions hy marks, num- taillee des marques, numeros, etc. den Marken und NlImmern jedes
bers, etc of each package, or of de chaque colis au de chaque lot einzelnen der verschiedenen eine
any goods comprising a ship's de marchandises formant la car- Schiffsladung bildenden Guter,
r."rgo; to be delivered to the gaison d'un navire et qui est remise we1che am Zollamte des Bestim-
Custom's Authorities at the port aux autorites de la Douane au mllngshafens abgeliefert werden
of destination. port de destination. muss.
Manreuvre; Exercise Manreuvre. Manover.
Boat-manreuvre. The exercise in Manreuvre des embarcations. L'e- Bootsmanover. Das Deben im Nie-
lowering, hoisting, rowing, etc. for xercice de faire manter amener et derlassen, Rudern, Heissen u. S.w.
495

Miscellaneous. Termes gene raux. Vermlschtes.

for the sake of avoiding loss of ramencr les embarcations pour dcr Schiffsboote, damit im Faile
time and disorder in case of eviter une perte de temps au du von Gefahr kein Zeitverlust 11lld
danger. desordre en cas de danger. Unordnung vorkommen soli.
Marine. This term includes the Marine Terme comprenant I'en- Marine. Unter Marine versteht man
totality of the war-, and/or mer- semble des navires de guerre et/ou die Gesammtheit der l(riegs-,
chant-vessels of a State, with all des na vires-marchands d'un Etat IInd/oder Kaufl"ahrtheischiffe eines
and every person, or thing con- y compris tout Ie personnel et tout Staates, sowie deren Bemannung,
nected therewith. ce qui s'y rapporte. Ausrilstung u. s. w" ll.berhaupt
das Seewesen im Allgemcincn.
Mercantile-marine. The totality of Marine marchande. L'ensemble des Handelsmarine. Die Gesammtheit
merchant-vessels of a country and navires-marchands d'un pays et der Handelsschiffe eines Landes,
everything apertaining to them. tout ce qui s'y rapporte. sowie alles, was damit in Ver-
bindung steht.
Marine-glue. A mixture of shellac Colle marine. Un melange de Marineleim; Schiffsleim. Eine sehr
and tar prepared for use, very shellac et de goudron, d'une klebrige Mischung von Schellack
adhesive, employed to connect grande force adhesive, employe und Theer, mittelst welcher
closely pieces of wood or other pour reunir etroitement des pieces Stll.cke Holz, u. s. w. fest mitein-
substances. de hois au d'autres matieres. ander verbunden werden.
Sub-marine. Anything below the Sous-marin. Tout ce qui se trouve Unterseeisch. Irgend ein Gegen-
surface of the sea, as a sub- sous la surface de la mer. tel stand unter der Meeresoberflache ;
marine telegraph-cable laid across qn'un cable de telegraphes sous- z. B. cin, von einer Kilste nach
the sea bottom from one co'untry marin, pose sur Ie fond de la mer einer anderen auf den Meeres-
or shore to another. et allant de l'un pays au de l'une baden gelegtes Telegraphenkabel.
cote a I'autre.
Mariner. Anyone, who earns his Marln. Homme qui gagne sa vie Seemann; Seefahrer. Jeder, der
livelyhood by occupation in navi- en navigant au en servant a bard seinen Lebensunterhalt damit
gating or working a sea-going d'un navire de mer. erwirbt, ein Schiff iiber See zu
vessel. bringen oder aUf demselben zu
dienen.
Maritime. Connected with the sea Maritime. Ce qui se rapporte ala Maritim; Zum Seewesen gehorig.
by interest or power. mer par interet, etc.
Maritime-affairs. Affaires maritimes. Seewesen.
Maritime·commerce. Commerce maritime. Seehandel.
Mari time-court. Tribunal maritime. Seeamt; Scegericht.
. Maritime-power. Puissance maritime. Seemacht.
Maritime-service. Service maritime. Seedienst.
Maritime·town. Ville maritime. Seestadt.
Mark. Reconnaissance; Marque. Marke; Zeichen.
Sea·mark A lighthouse, lightship, Amer; Reconnaissance. Un phare, Seezeichen. Hierunter versteht man
beacon, buoy, windmill, mountain, bateau-phare, balise, bouee, mou- Feuerthurme, Feuerschiffe, Bojen.
etc., in fact any object serving for lin a vent, montagne, etc., bref, Baken und irgend andere Kenn-
a direction to mariners, whether tout objet fixe au situe a terre, en zeichen, welche Seeleuten zur
fixed or situated on shore or in the mer, dans un fleuve. etc, et ser- Orientirung dienen, ganz gleich
open sea, in a river, etc. vant aux marins de point de repere. ob die Zeichen sich auf Land oder
im \Vasser befinden.
Land-mark. A sea-mark as above Amer situe l terre. Point de repere Landmarke. Benennnng fur ein am
described fixed on shore and fixe. comme dit ci-dessus, se tron- Lande errichtetes, von der See aus
visible from the sea. vant a terre, et visible de la mer. sichlbares Seezeichen.
Summer-sea-marks. Amers d'ete. Sommerseezeichen.
Winter-sea-marks. Amers d·hiver. Winterseezeichen.
Proof-mark. Timbre d'epreuve. Versuchsstempel.
Trade-mark. Marque deposee. Schutzmarke.
Marl, to. The act of securing (the MerHner. Attachcr (Ie fond d'une Marlen, Das Annahen (das Fussliek
foot of a course to the foot-rope basse voile a la ralingue de bor- eines Unter.egels z. B.) mittclst
for instance) by marling-hitches. dure par exemple) par des demi- Mar!sliche.
clefs a capeler.
Miscellaneous. Termes generaux. Vermlschtes.

Marry, toO. To join the ends of two Marier. La reunion de deux bouts Anbandseln. Die Englllnder ver-
ropes that they may rieve through de cordage pour les passer a stehen unter "To marry" die Enden
the sheave-hole of a block. travers la morlaise d'une poulie. zweier Taue so aneinander befes-:
tigen, dass sie durch einen Block
scheeren.
Mast, too. MAter. Bemasten.
To supply a vessel with masts. La mise en place de la mature Ein Schiff mit Masten und
d'un navire. Stengen versehen.
Mast-maker. Mateur. Mastenbauer; Mastenmacher.
Master. Term given to the Captain. Capitaine. Les anglais appellent Kapitan; Capitaln. Die Englllnder
i. e; the person in command of .. Master" Ie commandant d'un bezeichnen mit "Master" den
a merchant vessel. navire marchand. Fiihrer eines Kauffahrteischiffes.
Mate. The Officer next in rank to Second; Lieutenant. L'officier sui- Steuermann. Der dem Kapitlln eines
the Master of a merchant vessel. vant immediatement en rang au Kauffahrers unmittelDar im Rang
Capitaine d'un navire-marchand. folg-ende Officier.
Large ships carry three or four Les grands navires portent trois Grosse Schiffe haben drei oder
mates, viz. a First- or Chief-mate, ou quatt'e lieutenants ou officiers, vier Steuerleute na.mlich: den Ober-
Second-mate, Third -mate, etc. a savoir: un premier lieutenant, steuermann, Zweiten Steuermann
who, notably on board of steamers, aussi nomme "Second" ; un second u. s. w ; dieselben werden vornllm-
are titled First- or Chief-officer, lieutenant; un troisieme lieutenant lich aur Daml'fschiffen, gewohn-
Second-officer and so forth. etc, qui surtout a bord de steamers, lich Isler, 21er, 3t er U. S. W. Officicr
portent respectivement Ie titre de betitelt.
premier, second, troisieme offi-
cier, etc.
Mate's Receipt. A receipt signed Re~u du Second. Reconnaissance Steuermann's Quittung. Eine, vom
by the Mate of a vessel acknow- sig-nee par Ie Second d'un navire, Steuermann eines Schiffes ausge-
ledging having received a certain declarant avoir re~u un certain stellte Bescheinigung, in welcher
number or qU<l.ntity of goods on nombre de colis ou une certaine er den Empfang einer gewissen
board, this is placed before the quantite de marchandises a son Anzahl oder Quantitllt Giiter an
Master, when signing the Bill of bord; ce re~u est soumis au Capi- Bord beglaubigt; dieselbe wird
Lading for the same. taine, lorsque celui·ci sig-ne les dem Kapitlln vorg-elegt, wenn er
connaissements y relatifs. die darauf beziiglichen Connosse-
mente zeichnet.
Mate (in general). Aide; Assistant; Compagnon. Maat; Gehfilfe; Genosse.
Boatswain's-mate. Quartier·maitre d'equipage. Bootsmannsmaat.
Carpenter·s-mate. Quartier-maitre charpentier; Aide- Zimmermannsmaat.
charpentier.
Cook's-mate. Aide cuisinier. Kochsmaat.
Sailmaker's-mate. Quarlier-maitre·voilier. Segelmachersmaat.
Ship-mate. Compagnon de bordo Schiffsmaat.
Material. The substances of which Materiaux. Matiere qui entre dans Material. Prodllcte welche zum Bau
a vessel, a boiler, etc., is made la construction d'un navire, d'une eines Schiffes, eines Kessels u. s. w.
or to be made. chaudiere, etc. verwandt werden.
Raw-material. Matiere premiere. Rohproducte.
Measure·brief. A document granted Certificat de jaugeage. Document Messbrief Ein, vom Zollamt oder
by the Customs or other Autho- delivre par les autorites de la Dou- von anderer competenter Behorde
rilies, having reference to the ane ou autres Institutions compe- ausgestelltes Dokument. welches
measurement of a vessel's tonnage tentes, concernant Ie mesurage du den officiell festgesetzten Tonnen-
ascertained by their requirements tonnage d'un navire determine geholt eines Schiffes entha..It.
offici~llement.

Measure-goods. Is the term applied Marchandises de cubage. Ce terme Maassguter. Benennllng fOr Stuck-
to any packages of a vessel's cargo, s'al'plique a tout colis formant guter, die' einen Tileil der Schiffs-
which are found by measurement partie du chargement d'ull navire ladung bilden und im Verhllitniss
to exceed in cubical capacity the et dont les dimensions determinees zu ihrem Gewicht cinen viel
space proportioned to the weight par Ie mesurage, excedent en cu- zu grossen cubischen Raum ein-
contained; for instance, the weight bage I'esl'ace proportionnel a son nehmen; z. B. \Veun das Ge-
of a case of goods is found to poids; par exemple, un colis dont wicht ciner Kiste 250 Kilo, also
be 500 i', about a 1/4 of a ton, Ie poids s'eleve a. 250 Kilos ou ungefahr 1/4 Tonne ist, dicselbe
497

MlacellaneOlls. Tennes generaux.

but occupying 20 cubicfeet = I/! envirc,n un quart de tonneau en jedoch gemessen circa 20 Kubik-
a ton by measurement, such would poids mais dont Ie cubage donne fuss = I/~ Tonne einnimmt, so
be considered "Measure-goods". 20 pieds cubes, soit un demi wird diesel be als Maas~gut be-
tonneau au mesurage, serait con- trachtet.
sidere comme marchandise de
cubage.
Measurement (of a Vessel). The Jaugeage (d'un navire). Determina- Schiffsvermes!ung. Das Ermitteln
ascertaining of the cubical capa- tion de la capacite d'un navire. des kubischen Raumgehaltes eines
city of a vessel. Schiffes.
Builders-measurement; Old-mea- Ancien mode de jaugeage. Regie Alte Vermessungsmethode. FrOh-
surement. A method formerly relative au mesurage du tonnage ere ;\Iethode zur FeststeUung- des
employed for measuring vessels, d'apres la methode des construc- Raumgehalts eines Schiffes in
for tonnage. Shipbuilders framed teurs anciennement en usage en England welche den Schiffsbauem
their charges on the result. The Angleterre: De Ia longneur en ais Richtschnurdipnte. Die Berech-
rule for calculating it being : pieds du navire entre les perpendi- nung geschah so dass von der
From the vessels length in feet culaires, deduisez 3/ 5 de Ia largeur. Schiffslange zwischen den Perpen-
between the perpendiculars, deduct ensuite muitipliez Ie restant par Ia dikeln (in englischen Fuss) 3/5 der
three flfths of her breadth, then Iargeur entiere et Ie produit par Ia Schiffsbreite subtrahirt wurde. der
multiply the remainder by the moitie de la largeur; divisez Ie Ueberschuss mit der ganzen Breite
whole breadth, and the product total ainsi obtenu par 94 ; Ie resul- und das Product hiervon wieder
again by half the breadth and tat d'un tel calcul servit aux con- mit del' halben Breite multiplicirt,
this last product divide by 94 structeurs pour fixer Ie prix du und das letzte Product durch 94
navire. dividirt.
New-measurement. The present sys- Nouvelle methode de jaugeage Moorsom'sche Vermessungsme-
tem of measuring vessels for ton- systeme Moorsom. Le nouveau thode. Das g~genwartige Vermes-
nage. now adopted by nearly all systeme de mesurag-e pour deter- sungssystem zur Bestimmung des
seafaring nations is in England miner Ie tonnage d'un navire. en Tonnengehalts welches jetzt bei-
in practice since 1854 and known vigueur en Angleterre depuis 1854 nahe bei allen seefahrenden Natio-
as the "New-measurement", on the est connu sur Ie continent sous Ie nen in Gebrauch ist, besteht in
Continent it is called the" Moor- nom de systeme Muorsom, du nom England seit 1854. Auf dem Con-
som's tonnage" i e : the name of de celui qui en a Ie premier recom- tinent wird es gewohnlich "Moor-
the man who first recommended mande I'adoption, et qui est gene- sam's Tonnage" genannt, d. h.
its adoption. ralement en usage chez toutes les nach dem Mann, welcher zuerst
nations maritimes. dessen Anwendung empfohlen.
It consists in dividing the length II consiste en divisant Ia longueur Es besteht darin dass !Jlan die
of the ship at the tonnage - deck dn pont du tonnage (suivant Ies Lange des Schiffes in del" Hohe des
(according to the size of the ship) dimensions du naviie) en 4 a. 12 Vermcssungsdeck's (je nach der
in 4 to 12 equal parts, in measuring parties egaies et mesurant la lar- Grosse des Schiffes) in 4 bis 12
the breadth of the vessel below the geur du navin' en dessous du pont gleiche Theile theilt, die Breite des
tonnage-deck in 4 to 6 different de tonnage en 4 a. 6 differentes hau- Schiffes unter dem Vermessung-s-
heights, etc. In short words: the teurs, etc. Bref, l'espace dans la deck auf 4 bis b verschiedenen
space in the hold, tweendecks, etc, cale, entreponts, etc. est divise en Hohen misst, etc. Kurz, der Raum-
is di vided into numerous sections de nombreuses sections dont Ie gehalt der Zwischendeck's, des
of wnich the cubical feet are mea- total, en pieds au metres cubes, est Raumes u. s. w. wird in zahlreiche
sured and divided by 100. - the reduit en tonnes Cent pieds cubes Sectionen getheilt, deren Kubikin-
quotient thence arising is the tonn- anglais au 2 8316 metres cubes sont halt in Tonnengehalt verwandelt
age, i. e: one hundred cubic-feet egaux' a une tonne. wird. Hundert englisehe Kubikfuss,
are equal to one ton. oder 2 8316 Raummeter, sind gieich
eine Ton.
Meet, too. Rencontrer. Begegnen.
Meet the helm. too. The act of Rencontrer la barre. Mouvement de Das Ruder sUUzen. Das Ruder nach
turning the rudder towards the Ia barre en la pla\,ant vers Ie cOte der entgegengesetzten Seite, von
side, opposite to where it was oppose a. celui au eUe etait au para- der wo es sir:h befindet, zu drehen
before, in order to check the vant pour arreter Ie mouvement urn dem weiteren Anluven oder
vessel's luff or falling off. d'oloffee ou d'arrivee du navire. Abfallen oes Schiffes entgegen Zll
wirken.
Meet her! An order to the helms- Rencontrez! Ordre au timonier StUtz! Befehl an den Rurlersmann
man to carry out the above des- d'executer la manreuvre decrite um vorherbeschriebenes Maniiver
cribed manreuva-. ci-dessus. auszufiihren.
498

Miscellaneous. Termes generaux. Verlllischtes.

Meeter; Meeting-vessel. Vessel Navire a l'encontre. Deux navires Gegenkommer; Gegensegler. Ein
which is steering in an opposite vont a l'encontre l'un de l'autre Schiff welches den entgegeng-e-
direction to the one from which s'ils font des routes diametralement zetzten Kurs steuert als dasjenige,
she is observed. opposees. von welchem es beobachtet wird,
Mercantile. Commercial; De commerce; Com- Commerclell; Den Handel betref-
mer~ant. fend
Mercantile-affairs. Affaires commerciales. Handelsangelegenheiten; Handels-
sachen.
Mercantile-Marine-Office. An office Commissariat maritime. Service Seemannsamt. Eine von einem Staate
established by a Government (in institue par Ie Gouvernement ou eingesetzte Behorde, wo Schiffs-
England usually by a Local-Mar- par d'autrcs autorites, qlli inter- mannschaften an-und abgemustert,
ine - Board) where Seamen are vient ofiiciellement dans l'enrule- zwischen Kapitan und Mannschaft
engaged and discharged, disputes ment et Ie licenciement de marins. entstandene Streitigkeiten g-e-
between the Master and crew sett- les differends entre Ie capitaine et schlichtet, Register liber Xamen,
led, Registries of the names and l'equipage et ou se fait l'enregistre- Befllhigung und Betragcn der
characters of seamen kept, etc. ment des noms des marins et des Seeleute gehalten werden u. s. w.
renseignements, qui les concernent.
Superintendent of a Mercantile- Commisssaire maritime. Vorstand elnes Seemannsamts ;
Marine-Office. Wasserschout.
Merchandise. Comprises all articles Marchandises. Comprend tous les Waaren; Waren. Aile gekauften.
of commerce, bought, sold or articles commer<rables, achetes. verkauften oder eingetauschten
exchangeable, whether the mate- vendus ou echanges a I'Clat ma- Handelsartikel, gieich,'iel. ob im
rial is in a manufactured or un· nufacture ou de matiere premiere rohen oder verarbeiteten Zustande.
manufactured state
Lawful-merchandise A term fre- Marchandiseslegales Terme fre- Gezetzlich zuliisslge Waaren. Ein
quently used in Charter-Parties, quemment employe dans les charte- Ausdruck, welcher in Chartepar-
for the purpose of preventing the parties. dans Ie but d'intenlire tien ha.ufig gebraucht wird, urn
shipment of dangerous goods, or l'embarquement de marehandises die Verschilfung von \Vaaren ge-
any kind the importation of which de nature dangereuse ou autre, fllhrlicher Natur, oder soleher
is forbidden by the Laws of the dont l'importation est defendue Gilter zu verhindern, deren Ein-
port of destination. par les lois en vigueur au port de fuhr die Gesetze des Bestimmungs-
destination. hafens. resp. Landes verbieten.
Merchant. Marchand; Negociant. Kaufmann.
Merchant-vessel; Merchantman. Navire-marchand. Batiment servant Kauffahrteischlff; Kauffahrer; Han-
A vessel employed for the con- au transport de marchandises, de delsschlff. Ein, zum Transport
veyance of goods, passengers. etc.; passagers, 'etc., n'etant pas la pro- von Waaren, Passagieren u s. w.
and not being the property of priete d'un Gouvernement. dienendes Fahrzeug, welches kein
a Government. Staatseigenthum ist.
Merchant-steamer. Vapeur marchand; Bateau a vapeur Handelsdampfer.
marchand.
Meridian. The greatest arc of the Merldien. Le plus grand cercle de Meridian. Der grosste Kreis der
apparent celestial sphere, drawn la sphere celeste apparente, tire scheinbaren Himmelskugel. wel-
for a certain horizon, (as Green- par un horizon donne (tel que cher filr einen bestimmten Hori-
wich, or Paris) through both Poles Greenwich 011 Paris) et traversant zont (als Greenwich oder Paris)
and the Zenith. les deux poles ct Ie zenith. durch beide Pole und den Zenith
gezogen wird.
Metacentre. The metacentre of a Metacentre. Le metacentre d'un Metacentrum. Da~ Metacentrum
ship is the point where the ver- navire est Ie point OU se reneon- eines Schiffes ist derjenige Punkt.
tical line, passing through the trent la lig-ne verticale, qui traverse in dem sich die verticalen Linien
centre of gravity of the vessel and Ie centre de gravite du' navire, et schneiden welche Isteus durch den
a vertical line passing through the une ligne verticale, qui traverse System - Schwcrpunkt d. h. den
centre of displacement i. e: the Ie centre de carene, c. a d. Ie Schwerpunkt des ganzen Schiffes
centre of gravity of the immersed centre de gravite de la partie und ztens durch den Deplacements-
part of the vessel, when heeling immergee, lorsque Ie navire est Schwerpunkt d. h.: den Schwer-
over, cut each other. incline. punkt des im Wasser befindlichen
Theils des Schiffes, wenn selbig-es
Whether these lines intercut at Que ces ligncs se rencontrent a etwas oder viel auf Seite liegt, in
or out of the centre line (the latter la, ou au dehors de la ligne cen- die Hohe geheD.
499

Miscellaneous. Termes generaux.

may be the case when the ship trale (ce dernier cas peut se Ob diese Linien sich in der Kiel-
is lying much over), the point presenter lorsque Ie navire est linie oder allsserhalb derselben
where these Jines cut each other fortement incline). Ie point OU elles schneiden (letzteres kommt vor,
is called the metacentre se rencontrent, se nomme meta- wenn ein Schiff aussergewOhnlich
centre. stark tiberliegt) der Punkt, wo die
Linien zusammentreffen, wird das
The metacentre is situated above Le metacentre se trouve au dessus Metacentrum genannt.
the centre of gravity of a ship; du centre de gravite d'un navire; Das Metacentrum befindet sich
if the two points meet, the vessel si les deux points se rencontrent. oberhalb des Schwerpunkts des
is lying stationary, i. e: she is Ie navire reste immobile, c. a. d Schiffes; wenn diese Punkte zusam-
unable to rise again and if the qu'il est impuissant a se relever. menkommen, bleibt das Schiff
point of the metacentre comes et si Ie point du metacentre unthatig in seiner Lage und ist
below that of the ccntre of gravity, descend au dessous de celui du unfahig, sich auf zu richten, und
the ship is capsizing. centre de gravite, Ie navire chavire. sobald das Metacentrum unter den
Schwerpunkt kommt. kentert das
Schiff.
Metacentric-height. The distance Hauteur du metacentre. Distance Metacentrische Hohe. Die Entfer-
between the centre of gravity and entre Ie centre de gravite et Ie nung des Metacentrums vom Sys-
the metacentre of a vessel. metacentre d'un navire. tem-Schwerpunkt eines Schiffes.
Metal. An elementary body, such Metal. Corps simple tel que Ie Metall. Ein urstoflicher Korper,
as iron, copper, tin, lead, etc., fer, Ie cuivre, l'etain, Ie plomb, als: Eisen, Kupfer, Zinn, Blei
• reduced from the ore to a metal- etc. tire du minerai sous forme u. s. w., welcher aus Erzen in
lic form, in which it is available metallique et propre a divers metallische Form reducirt, fUr
for various manufacturing uses. usages. verschiedene Zwecke verwandt
wird.
Yellow - metal. Term applied to Metal; Cuivre jaune. Noms donnes a Metall. Benennung fUr Legirungen
variously proportioned alloys of des alliages diversement combines aus Kupfer, Zink u. s. w., welche
copper, zinc, etc., rolled into de cuivre, de zinc, etc., lamines en in Bleche gerollt. zum Boden-
sheets, and employed to sheathe toles, employees pour doubler les beschlag hblzerner und composite-
the bottom of wooden and com- carenes de navires en bois et de Schiffe verwandt werden, um
posite vessels to prevent fouling, navires composites, aCin de les pre· Anwuchs, \Vurmfrass u. s. w. zu
notably for ships engaged on long server contre l'envahissement des verhtiten; es geschieht hauptsach-
voyages. vegetations marines et de vers, lich bei Schiffen, die auf lange
ceci est surtout Ie cas pour les Reisen gehen.
navires destines au long cours.
Metalling (of a Vessel) The act of Doubler en metal (un navire). L'ac- Mit Metall beschlagen. Das Be-
putting a metal-sheathing on a tion de revetir la carene d'un navire kleiden eines Schiffibodens mit
vessel's bottom. de tales en cuivre jaune. einer Metallhaut.
Meteorology. The science which Meteorologie. Science qui traite de Meteorologie. Die Wissenschaft,
treats of the atmosphere and its I'atmosphere et de ses phenomenes, welche sich mit der Atmosphare
phcnomina, particularly in its surtout dans ses rapports avec la speciell mit Bezug auf warme
relation to heat and moisture. chaleur et l'humidite. und Feuchtigkeit befasst.
Mind, to- Se metier; Veiller. Aufpassen.
Mind the helm, too. To pay atten- Faire attention a la barre; Atten- Auf daB Ruder panen. Acht auf das
tion in steering a ship. tion au gouvernail. Steuern eines Schiffes geben.
Mind the helm! Order to the helms- Attention au gouvernail! Com- Achtung beim Steuer! Pass aurs
man to pay attention. mande au timonier. Ruder! Befehl an den Rudersmann.
Mirage. An optical illusion arising Mirage. Phenomene d'optique re- Luftspiegelung. Eine durch un-
from an unequal refraction in the sultant d'une refraction inegale gleiche Strahlenbrechung in den
lower strata of the atmosphere dans les couches inferieures de unteren Luftschichten verursachte
and causing sights which do not l'atmosphere en faisant apparaltre optische Tauschung, welche uns
ex ist or remote objects to be des vues imaginaires avec des ob- nicht bestehende Dinge, oder weit
seen double as if reflected in a jets eloignes en double comme entfernte Gcgenstande doppelt, als
mirror. s'ils etaient refletes dans une glace. wie im Spiegel reflectirt, sehen
lasst.
Miss, to- Manquer. Verfehlen; VerBagen.
500

Misoellaneous. Termes DooerauX. Ve....lschtes.

Miss the anchorage, to-. Failing Manquer Ie mouill_ge. Ne pas Den Ankerplats verfehlen, N'icht
to reach the place where it was atteindre Ie point ou I'on voulait die Stelle erreichen, wo man beab-
intended to anchor. laisser tomber I'ancre. sichtigte zu ankern.
MissIng-stays. Is said of a vessel, Manquer a virer. Se dit d'un Wendung versagen. Man sagt, ein
when sailing by the wind, and navire lorsque, naviguant au vent Schiff versagt die Wendung, wt>nn
in the attempt to bring her (head et manceuvrant pour virer de bord beim Versuch, das beim Winde
to wind) round on the other tack, vent devant, la manceuvre manque. segelnde Fahrzeug durch den
the manreuvre fails. Wind auf den anderen Bug zu
bringen, dies Manl)ver misslingt.
MIssIng. The signification of "Miss- Sans 'nouvelles. Le terme "Sans Vermisst; Verschollen. Man sagt,
ing" in maritime circles is the nouvelles" dans Ie monde maritime ein Schiff ist "Verschollen" wenn
protracted absence of any news se rapporte a un navire qui n'a beim Ausbleiben jeglicher Xach-
respecting a vessel, which gives plus donne de ses nouvelles depuis richt seit ausseq;:-ew()hnlich langer
rise to the su pposition that she un temps tellement prolonge qu'on Zeit man dassel be als verloren
is lo~t. Ie considere comme perdu. gegangen ansehen muss.
Missing-vessels. Navires dont on est sans nou- Vermisste Schiffe; Verschollene
velles. Schiffe.
Miat. Vapour thickening the atmos- Brouillard. Vapeur epaisse, obscur- Mist. Ein, die Luft verdichtender
phere, but of less density than fog. cissant I'atmosphere, moins dense Dampf, jedoch weniger dick als
que la brume. Nebel.
Misty. Brumeull:. Mistig. •
Model Representation on a reduced Modele. Representation sur echelle Modell. Die Darstellung. in kleinI'm
scale, of an object of any kind, reduite d'un objet quelconque Maasstab, irgend eines Gegen-
proposed for construction. qu'on se propose de construire. standes den man zu bauen oder
machen gedenkt.
ShIp's-model. Modele d'un navire. Schiffsmodell.
ShIp's·model-tryIng·station. A place Station d'essai de modeles de Schiffsmodell-Versuchstation. Ein
provided with a basin and other navires. Lieu pourvu d'un bassin mit ein speciell gebautes Bassin
required installations and imple- et d'autres installations necessaires, und andere erforderlichen Ein-
ments, where speed-trials with oil se font des essais de vitesse avec richtungen versehener Ort, wo
ship's-models are made so as to des modell'S de navires pour deter- Vprsuche von Fahrtgeschwindig-
ascertain the most suitable form miner la forme la plus convenable keit mit Modelle verschiedener
of a vessel's hull intended to be de la coque d'un navire dont on Form angestellt werden um die
constructed. se propose la constn:ction. geeigneste Form eines zu bauen-
den Schiffes zu bekommen.
Mole, A structure of stone built in MMe. Structure en ma~onnerie Mole; Molo. Ein, zum Schutz eines
the sea, till rising above the tidal erigee dans la mer et s'elevant Hafens in die See hineingebauter,
levels, for the protection of a au-dessus du niveau de maree iiber die Hochwasserfiache her-
harbour. See also description of haute, destinee a proteg-er l'entree vorragender , steinerner Hafen-
"Breakwater" page 424. d'un port. Voy aussi "Brise- damm. Siehe auch ., Wellen -
lames" page 424 brecher" Seite 424.
Monsoon. Term given to periodical Mousson. Nom donne a des vents Monsun. Benennung fUr einen
winds blowing with slight variat- perindiques, soumant avec de periodischen Wind, welcher mit
ion. one half of the year in one legeres variations pendant i'une kleinen Abwechselungen wahrend
direction; and for the remaining moitie de l'annee dans une direc- einer JahreshAlfte in einer Rich-
months from the opposite point. tion et pendant les mois restants tung, und wAhrend der "iibrigen
dans la direction opposee. Monate in der entgegengesetzten
Richtung weht.
North-East·Monsoon. Prevails from Mousson de Nord-Est. Regne Nordost Monaun. 1st im Mozambic
October to April in the Mozam- d'Octobre a Avril dans Ie Canal Kanal IAngs der Ostkiiste Africas,
bique-Channel, along the East- dp. Mozambique, Ie long de la cote im nbrdlichen Theil des Indischen
coast of Africa, over the North- orientale d'Afrique, la partie nord Ocean's, im Chinesischen Meere
Indian-Ocean, China-Sea and part de la Mer des Indes, la Mer de und einem Theile des Stillen
of the Pacific, and from October Chine et une partie de I'ocean Ocean's vorherrschend von October
to March on the East-coast of Pacifique et d'Octobre a Mars sur bis April, und an der Oslkuste
Brazil. la cote Orientale du Bresil. von Brasilien von October bis
Marz.
501

Mlaceltaaeoul. Terll88 geaM-alX. YerlltllOhtes.

North-West-Monsoon. From No- MouRson du Nord-Oueat. Regne Nordwest Monsun. Erstreckt sieh
vember to March from the Equator de Novembre a Mars de I'Equateur von November bis Ma.rz vom
to 100 South in the Indian-Ocean a 100 sud dans la l\Ier des lndes Aequator bis 10 Grad siidlicher
and part of the Pacific, and during et une partie de l'Ocean-Pacifique Breite uber den lndischen Ocean
the Summer on the North-Coast ct pendant I'ete sur la cote septen- und einen Theil des Stillen Oceans
and (within the tropics) also on trionale et (dans la limite des und wa.hrend der Sommermonate
the East-Coast of Australia. lropiquesJ auss; sur la cote orien- an der Nordkiiste (und innerhalb
tale d' Australie. der "'endekreise) auch an der
Ostkiiste von Australien.
South-East-Monsoon. From April Mou88on du Sud-Est. D'Avril a SUdost Monsun. Herrseht von April
to September on the East-Coast Septembre sur la cote orientale du bis September an der Ostkiiste von
of Brasil and during the Winter- Bresil et pendant les mois d'hiver Brasilien und wa.hrend der 'Vin-
.months on the North-coast, and sur la cote septentrionale et (dans termonate an der Nordkiiste und
(within the tropics) also on the la limite des tropiques) sur la cote (innerhalb der Wendekreise) auch
East-Coast of Australia. orientale d'Australie. an der Ostkiiste Australiens.
South-West-Monsoon From April Mousaon du Sud-Ouest. Regne SUdwest Monsun. Trifft man von
to October In the Mozambique d'Avril a Octobre dans Ie Canal de April bis October im Kanal von
Channel along the East-coast of Mozambique, Ie long de la cote Moz.ambic langs der Ostktiste von
Africa, over the North-Indian- orientale d' Afrique. sur la partie Africa, Uber den nOrdlichen Theil
Ocean and part of the Pacific; nord de la Mer des lndes et sur des lndischen Oceans und Uber
from March to October on the l'Ocean Pacifique ; de Mars a einen Theil des Stillen Oceans;
East-coast of Brasil, and from July Oetobre sur la cote orientale du von Ma.rz bis October an der Ost-
to September between So and 100 Bresil, et de Juillet a Septembre kiiste von Brasilien, und von Juli
North on the West-Coast of Africa. entre 50 et 100 nord, sur la cote bis September zwischen 5" und 100
occidentale d'Afrique. Nord an der Westkuste von Africa.
Change of Monsoon. Renversement du Mouason. M onsunwechsel.
Mooring. The act of securing a Amarrage. Action de retenir a son Vertiiuung. Benennung fur das
vessel in a roadstead, river, etc. paste un navire en rade au dans un Festlegen eines Schiffes, sei es
with two or more anchors, or con- port a I'aide des ancres, cables- mittelst zwei oder mehrere Anker
fining her alongside a quay, ete. chaines, grelins, etc. in einem Fluss, etc., sei es mittelst
with ropes or chains. Taue oder Ketten Ia.ngsseite einer
Kaje lI. s w.
Mooring with two anchors ahead. Affourcher. Operation par laquelle Vertiiuen mit zwei Anker voraus.
The act of c0nfining and securing on mouille un navire dans une Der franzllzische Ausdruck "Af-
a vessel in a bay, river, etc with baie au dans un fleuve au moyen fourcher" bezieht sich auf das Ver-
two anchors down in different de deux ancres qu'on laisse tom- tau en mittelst zweier in verschie-
directions, is called by the French ber en differentes directions; I'ac- dener Richtunl{ geworfener Anker.
" Affourchage" and the anchor tion de jeter la seconde ancre est Das Fallenlassen des zweiten An-
dropped last" Ancre d'affourche ". l'affourchage. kers wird " Affourchage" und der
betreffende Anker "Ancre d'affour-
che" g-enannt.
Mouillage. French term for a ves- Moulllage. Emplacement occupe Mouillage. Franzllsische Benennung
sel's berth in a roadstead, river, sur une rade, dans un fleuve, etc., fiir die Stelle auf einer Rhede, in
etc. whether riding for a single par un navire, soit qu'il y ait jete einem Fluss u. s. w. wo ein Schiff
anchor, or moored with several une anere ou qu'il s'y trouve amarre geankert hat oder vor mehreren
anchors. sur deux ancres au plus. Ankern verta.lIt liegt.
Mouiller. French signification for Moulller. L'acte de se rendre au Mouiller. FranzQsischer Ausdruck
"Anchoring" and also for "Moor- mouillage et y laisser tomber une fUr "Ankern" und auch fUr das
ing" a vessel for two or more an- au plusieurs aneres. (vor zwei oder mehr Anker) "Ver-
chors. ta.uen" cines Schiffes.
Moorings. The chains or ropes em- Amarres. Chaines, grelins, etc. em- Vertauungen. Ketten oder Taue
ployed for· securing a vessel along- ployes pour amarrer un navire Ie welche gebraucht werden urn ein
side a quay, to buoys in dock, etc. long d'un quai, a une bouee, etc. Schiff Ia.ngs einer Kaje, an Bojen
u. s. w. fest zu machen.
Moorings. That which serves to moor Corpa - morts. Les pieux, bouees, Vertiiuer;Vertaugegenatande. Pfa.h-
a ship to viz: buoys, mooring-posts, boucles, anneaux, etc. qui sont Ie, Bojen, Ringe, etc. woran die
mooring-rings, etc. employes comme points d'arr~t Vertauungen eines Schiffes befes-
pour amarrer un navire en port. tigt werden.
50'2

Miscellaneous. Termes generaux. Verlllilchtes.

Mooring-buoy. Corps mort; Coffre d'amarrage. Vertiuboje.


Mooring-post. Corps mort; Pieu d'amarrage. Vertaupfahl.
Mooring-ring. Anneau d'amarrage. Vertiuring.
Mortgage. A vessel and/or cargo, Hypotheque. Un navire etlau un Hypothek; Pfand. Die Englllnder
o\\ned in whole or in part is charg-ement representant une pro- sagen, ein Schiff llndjoder eine
under Mortgage, when such pro- priete entiere au partielle sont Ladung, ob ganzes oder theilweises
perty is given as security for a dits etre hypotheques, Jorsque ces Eigenthllm, ist unter "Mortgage ",
debt subject to the condition that deux proprietes ou I'une d'elles wenn solcher Besitz zur Sicher-
on paying off the liability thereon, a ete engagee en garantie d'une stelJung- einer Schuld unter der
such Mortgage is cancelled. dette contractee, a la condition Bedingung verpfa.ndet ist, dass
qu'au payement de la creance y derselbe, sobald solche Verbind-
correspondante, I'hypotheque sera lichkeiten gehoben sind, an den
purgeI.'. Eigenthiimer zuriickgeht.
Mortgage, to- Prendre une hypotheque. Verpfanden.
Mortgaged-vessel. Navire hypotheque. Verpfindetes Schiff.
Mortgagee. The person to whom Creancier hypothecaire. La per- Hypothekengliubiger. Derjenige
property is mortgaged. sOl1ne en faveur de laquelle I'hy- zu dessen Gunsten eine Hypothek
potheque est enregistree. eingetragen ist.
Mortgager. The person who conveys Emprunteur sur hypotheque. Celui Hypothekenschuldner; Pfand-
property as a security for debt. qui transfere une propriete en schuld ncr. Derjenige welcher ein
garantie d'une creance. Besitzthum fill' eine Forderung
verpfmdet.
Motor. Any applied force which Moteur. Toute force qui imprime Motor. JedI.' Kraft, die Bewegung
gives motion to a body; as hand- du mouvement, tell I.' que la force auf einen anderen Karpel' ilber-
power to the bars of a capstan or manuelle produite sur les barres trllgt, wie Handkraft auf die
to oars in a boat; wind to a d'un cabestan au sur les rames Spaken eines Gangspills oder auf
sailing - vessel; steam-power to d'une embarcation, celJe du vent die Riemen cines Bnotes. del'
ship's engines, etc. sur un voilier, de la vapeur sur 'Wind auf ein Segelschiff, Dampf
les machines d'un navire, etc. auf Schiffsmaschinen u. s. w.
Mousing The operation of fasten- Aiguilleter un croc Attacher une Mausen ; Einmausen. Einen Bllnd-
ing a small cord or line across the cordI.' a la partie superieurI.', pointe sel lim den oberen Theil cines
upper part of a hook from the et dos, du croc pour prevenir Ie Hakens (SpitzI.' und Riicken dessel-
point to the back thereof to pre\"ent decrochetage de la poulie. ben) befestigen. urn das Aushaken
the block from unhooking. des Blocks zu verhiiten.
Mouth. Embouchure. Milndung.
Mouth of a river. Embouchure d'une rlVlere. Miindung eines Flusses.
Mouth of the Scheidt Embouchure de I' Escaut. Mundung del' ScheidI.'.
Moving. The act of hauling, war- Dehalage. Prendre un navire d'un Verholen. Ein Schiff von einem
ping, or towing a vessel from one emplacement a un autre. d"un Liegeplatz nach einem andern,
berth to another, from a wet-dock bassin a flot a la call.' seche, etc. vom Bassin in's Trockendock
to a dry-dock, for in,tance. u. s. w. bringen.
The vessel has moved. Le navire a dehale. Das Schiff hat verholt.
The steamer has moved from I.e vapeur a dehale du quai au Del' Dampfer hat von del' Kaje
the quay to the dock bassin. nach dem Dock verholt.
Mud. Vase. Schlamm; Schlick.
The ship sticks in the mud. Le navire est arnlte dans la vase. Das Schiff sitzt im Schlamm.
Muddy. Vaseux. Schlammig.
Muddy-ground. Fonds vaseux. Schlickg-rund.
Muddy-water. Eau vaseuse. Schlammiges Wasser.
Mutineer. Mutin. Meuterer.
Mutiny. Insubordination amounting Mutinerie. Insubordination se ma- Meutere!. In offenen und heftigen
to open or violent resistance to nifestant par une resistance ou- Widerstand ausgearteter Unge-
the lawful commands of the :\Iaster verte ou violentI.' 0pp0i'ee aux horsam eines Theiles oder del'
and Officers, by any or all of a ordres leg-aux du Capitaine et des gesammten Schiffsbesatzung ge-
vessel's crew. Officiers, par une partie ou par gen die rechtma.ssigen Befehle des
I'ensemble <i'un equipage. Kapitllns und del' Officiere.
Mutinying. Se mutiner. Meutern.
503

Ml8cellaneOU8. Terme8 ueneraux. Yerll18chtel.

Narrow. Etroit. Eng; Schmal.


A narrow passage. Passage etroit. Ein enges Fahrwasser.
A narrow plate. Une tole etroite. Eine schmale Platte.
Narrow; Narrows. A navigable Passe. On donne ce nom a un pas- Enge. Ein Fahrwasser von geringer
channel of little breadth between sag-e etroit mais navigable entre Breite zwischen zwei Sandbanken
one bank and another, or between deux banes, au entre la terre et un oder zwischen dem Lande und
the land and a bank, etc. bane, etc. einer Bank u s. w.
Nationality. N ationalite. Nationalitat.
Native. Indigene. Eingeborener.
Nautic; Nautical. Partaining- to the Nautique. Designation d'objets se Nautik. Nautik gleichbedeutend mit
art of navigation as nautical- rapportant a la navigation tels que Navigation oder Schiffahrtskunde
almanach, nautical-instruments, des instruments nautiques, alma- wird auf, mit dieser Wissenschaft
etc. nachs nautiques, etc. in Verbindung stehende, Instru-
mente, Bilcher u. s. w. angewandt.
Nautical-instruments. All instru- Instruments nautiques. Tout ap- N autische Instrumente; N aviga-
mental aids, by which the geogra· pareil servant a determiner la tions-Instrumente. Aile Instru-
phical position of a vessel may position geographique d'un navire, mente, mit Hiilfe derer die geogra-
be ascertained, and its route over ainsi que la distance parcourue phische Position eines Schiffes
sea laid down. They comprise the sur mer. Ces instruments com- gefunden und der Kurs iiber See
chronometer, sextant, compasses, prennent Ie chronometre, Ie sex- bestimmt wird; hierzu gehoren:
the log, the lead, barometers, etc. tant, les boussoles, Ie loch, la del' Chronometer, der Sextant, die
sonde, les barometres, etc. . Compasse, das Log, das Loth, die
Barometer u. s. w.
Nautical-mile. The 60th part of Mille marin La 6omo partie d'un Seemeile. Der 60 te Theil eines
an equatorial-degree, equal to d~gre equatorial, egale a environ Aequatorgrades, ungefll.hr gleich
about 6080 English feet; there- 6080 pieds anglais (1855 metres). 6080 englische FliSS (1855 Meter) ;
fore 6 nautical miles represent Six millcs maril's sont par conse- folglich sind 6 Seemeilen ungefll.hr
7 English miles approximately. quent eg.lUX a a peu pres 7 lieues 7 englische Meilen
anglaises.
Nautical-stationary. Librairie maritime. Nautische Buchhandlung.
Nautical-terms. Termes nautiques Termes de Nautische Ausdrucke; Schiffsaus-
marine. drQcke.
Naval. Having to do with ships; Naval. Ce qui cst du ressart de la Naval. Zu Schiffen gehorend; Sich
Partaining notably to ships of war. marine au de navires; surtout de auf Schiffe, namentlich Kriegs-
navires de guerre. schiffe, beziehend.
N aval·affalrs. Affaires maritimes. Marine Angelegenheiten.
Naval-architect. A person, who has Architecte naval Specialiste qui a Schiffsbau-Architekt; Schiffsbau-
studied the art and principles of Cludie l'art et les principes de ingenieur. Einer, der die Wissen-
Naval-Architecture, la construction de navires. schaften und Grundsatze der
Schiffsballkunst studirt hat.
Naval-architecture. The art of Architecture navale. L'art de des- Schiffsbaukunst. Die Kunst, in
designing and projecting plans siner et de projeter des plans Uebereinstimmung mit den Re-
for the construction of vessels, devant servir a la construction geln der Mechanik und Hydraulik
from rules in accordance with de navires, d'apres les regles en PIll.ne zur Erbaullng von Schiffen
Mechanical and Hydrostatical re- accord avec les principes de la zu entwerfen und in Baurissen
quirements. mecanique et de l'hydrostatique. darzustellen.
Naval-court. Tribunal maritime. Seegericht.
N aval·officer. Officier de la marine. Marineofficier.
Naval-school. Ecole navale. Schiffahrt8schule; Schiffbauschule.
Naval-science. Science navale. Seewissenschaft.
Naval-station. Station navale. M arinestation.
Naval-stores. Provisions pour la marine. Schi ffsvorrathe.
Naval-tactics. Tactique navale. Seetaktik
Naval-war. Guerre maritime. Seekrieg.
Navigable. A water whether a sea, Navigable. On c;lit qu'une mer, Schiffbar; Befahrbar; Fahrbar.
river, lake, etc. is said to be un fieuve, une riviere, un lac au ~Ian sagt, ein Meer, Fluss oder
MlscellaHoas. 1e..... BenMalX. Ve....l.llIltee.

navigable, when affording passage toute autre etendue d'eau est navi· See ist schiffbar. wenn gewisse
for some kind of vessels. gable, lorsqu'elle n'offre pas d'ob- Arten von Fahrzeugen diesel ben
stacIe au passage d'une certaine befahren konnen
categorie de navires.
Navigation. The art of guiding a Navigation. L'art de gnider un Navigation; Steuermannskunde;
vessel over sea; to find her posit- navire an-dela des mers; deter- Schiffahrtskunde: Naulik. Die
ion at sea, and the way to any miner sa position en cours de Kunst. ein Schiff iiber See zu fiih-
desired coast or port. voyage, ainsi que la direction a ren, sowie seine Position in See.
suivre vers un port ou un point und den Weg nach irgend einem
donne. g-ewOnschten Kilslenpunkt oder
Hafen zu finden.
Navigation. The act of passing on Navigation Voyages avec un navire Schiffahrt. Reisen oder Fahrten
water in ships. sur mer, rivieres, etc. welche man mit einem Schiffe zu
Wasser macht.
Navigation-act. Code maritime. Schiffahrtsgcsetz.
Circum-navigation. The act of sail- Clrconnavigation. Naviguer autour Umsegelung. Urn ein Land herum-
ing round. d'une terre. segeln.
Circum-navigation of the earth. Circonnavigatlon. Voyage quiapour Weltumsegelung.
but d'accomplir Ie tour du monde.
Inland-navigation. Navigation interleure. Blnnenschlffahrt.
River-navigation. Navigation f1uviale. Flusschiffahrt.
Sailing-r:avigation. Navigation a voiles. Segelschiffahrt.
Sea-navigation. Navigation hauturiere. Seeschiffahrt.
Steam-navigation. Navigation a vapeur. Dampfschiffahrt.
Summer-navigation, Navigation en ete. Sommerfahrten.
Winter-navigation. Navigation en hiver. Winterfahrten.
Navigate, to- Naviguer. Befahren; Fahren.
To navigate the Atlantic. Navig-uer sur I'Atlantique. Den Atlantic befahren.
To navigate a vessel. Naviguer un navire. Ein Schiff fahren.
Navigation-school. An Institution Ecole de navigation. Institut OIi., Navlgationsschule. Ein Institut. in
whel-e the theoretical art of na- sous la direction de professeurs, welchem Lehrer in der theoreti-
vigation, and everything- requisite on apprend l'art theorique de la schen Schiffahrtskunde, sowie in
for the navigating of vessels is navigation et tout ce qui se rap- aUem. was mit der Navigation
taught by professors. porte ala science maritime, in Verl>indung steht, unterrichten.
Navigator. A person who has studi- Navigateur Celui qui a etudie les Navigator Jemand. der die Schif-
ed the science of navigation sciences maritimes au point d'etre fahrtskunde mit geniigendem Er-
with su tlIcient success to fit him a meme de prendre Ie cornman· folg studirt hat, sodass er befa.higt
to be entrusted with the com- dement d'un navire faisant des ist, das Kommando eines auf
mand of a vessel voyaging to voyages vers des parages lointains lang-e Fahrten gehenden Schiffes
distant ports. zu iibernehmen
Navy. Any fleet or assembly of ships Flotte; Escadre. Une reunion con- Flotte. Irgend eine versammelte
or vessels. sideral>Je de navires. gr6ssere Anzahl von Schiffen.
Navy. The whole of the ships of war Marine de guerre. Le total des Krlegsflotte; Marine. Die Gesammt-
belonging to a state or nation. vaisseaux de guerre d'une nation. heit der einem Staate gehorenden
Kriegsschiffe.
Merchant-navy. The merchant-ships Marine marchande; Marine de Handelsflotte ; Kauffahrthelflotte.
of a country. commerce.Les navires-marchands Die einer Nation gehorenden
d'un pays. Kauffahrer.
Near. Pres. Nahe.
\\'e are near the land. NOlIS sommes pres de la cote, Wir sind dem Lande Dahe.
Near, too. Approcher; S'approcher. Sich niihern.
To ncar the coast. S'approcher de la cote. Sich der Kilste na.hern.
Near, too-. Trop approcher. Zu nahe.
Too ncar the land. Trap approchcr de la terre. Zu nahe dem Lande.
Misoellaneous. Termes gtintiraux. Vermlschles.

Needles. In maritime language this Pointes de roches. Le terme anglais Felsenspitzen. Der Englische Aus-
term is applied to sharp pinnacles .. Needles" se rapporte a des druck " Needles" bezieht sieh auf
of rocks under water. sommets aigus de rochers sous spitze, unter Wasser gelegene.
l'eau. Klippen.
Neutral-bottom. Said of a vessel Navlre neutre. Se dit d'un navire N eutrales Schiff. Benennung fur
belonging to a non - belligerent appartenant a une nation non- ein, in einem nieht krie/{fUhren-
power, employed and permitted bellig-erante, servant et autorise a den Lande beheimathetes Schiff,
to carry goods (not contraband of transporter des marchandises, (a welches, ohne gekapert oder be-
war) and free from capture or I'exclusion d'articles de contre- la.stigt zu werden, zum Transport
molestation. bande de guerre) libre de capture von \Vaaren (mit Ausschluss von
ou de poursuite. Kriegskonterbande) verwandt wer-
den darf.
Nip. A short turn in a rope. Coque. Boucle en forme d'arret dans Kurze Kink im Tau.
un cordage.
Nipped. To be tightly compressed Mordu; Engage. Etre fortement Bekniffen ; Eingeklemmt. Zwischen
between two surfaces. serre entre deux surfaces. zwei Oberflachen oder Seiten einge-
presst sein.
To be nipped by the ice. Engage dans les glaces. Vom Eise eingeklemmt sein.
Oarsman. One who rows at the oar. Rameur. Homme qui rame. Ruderer. Mann, der rudert,
Object. Objet. Gegenstand.
Floating. object. See description Objet fiottant, Voy. description Treibender Gegenstand. Siehe "See-
page 463. page 463. triftige Gegenstande" Seite 463.
The vessel has struck a floating Le navire a heurte un objet flot- Das Schiff hat auf einen treiben-
objet. tant. den Gegenstand gestossen.
Observation. The act of measuring Observation. Artion de mesurer Beobachtung; Observation. Das
the altitude of the sun, moon, or I'altitude du soleil, de la lune, Messen der Sonnen-, Mond-,
star, or the angular distance be- d'une etoile ou de la distance oder Gestirnhohe, oder der Ent-
tween any two celestial objects, angulaire entre deux corps celestes, fernung zwischen zwei Himmels-
by a sextant or other fitting in- au moyen d'un sextant ou autre korpern, mittelst eines Sextants
strument,for the purpose of finding- appareil, afin de reconnaltre la oder irgend eines passenden In-
the Latitude and Longitude of a Latitude et la Longitude de la struments, urn die Lange und
vessel's position, etc. position d'un navire. Breite des Platzes zu finden, an
welchem sich ein Schiff befindet.
Astronomical-observation. ObservatIon astronomique. Astronomische Beo bachtung.
Barometrical-observations. Observations b'arometriques. Barometer Beobachtungen.
Meteorological-observations. Observations meteorologiques. Meteorologlsche Beobachtungen.
Observatory. Any place from where Point d'observatlon. Un endroit Warte. Ein erhabener Ort von we.
a view may be observed. quelconque duq.lel on jouit d'une man eine freie Aussicht hat.
vue.
Observatory. A building fitted with Observatolre. Etablissement pourvu Warte. Ein filr astronomische. me-
installations and instruments nec- des installations et des instruments teorologische u. s. w. Beobachtun-
essary for making astronomical, necessaires pour les observatirlDs gen eingerichtetes, und mit den
etc. observations. astronomiques, meteorologiques, hierzu erforderlichen Instrumenten
etc. ausg-estatletes Institut.
Observatory (astronomical). Observatoire (astronomique). Sternwarte.
Meteorological-observatory. Observatolre (meteorologique). Wetterwarte.
Occurrences. Evenements. Begebenhelten.
Ocrurrences during the voyage. Evenements de voyage. Reisebegebenheiten.
Off. A la hauteur de; Au large de. Auf der Hiihe von.
Off the Isle of Wight. A la hauteur de I'Ile de Wight. Auf der Hohe von der Insel Wight.
Off and on. Said of a vessel, when Bord au large; Bord a terre. Se Ab und an; Vom Lande ab und
she tacks off and towards the dit lorsqu'un navire court des nach Land zu. Man sagt dass ein
land alternately. bordees, alternativement vers la Schiff ab und an kreuzt wenn es
terre et vers Ie large. abwechselnd ilber den einen
Bug nach dem Lande zusteuert
und ilber den anderen sich davon
entfernt.
Miscellaneous. Termes generaux. Verllllschtes.

Off the land. Au large de la terre. Vom Lande abo


Nothing off! Order to the man at Sans arriver ! Ordre donne au timo- Nleht niedriger! Nieht abfallen!
the wheel to keep the ship near the nier de tenir Ie navire au plus pres, Kommando an den Rudersmann
wind. or not to let her come lee- ou de ne pas Ie laisser venir sous urn ein Schiff nahe an den Wind
ward of the steered course. Ie vent de 1a route sui vie. zu halten, oder es nicht leewllrts
vom gesteuerten Kurs kommen zu
lassen.
Too far off. Trop au large; Trop loin. Zu well abo
Office. Bureau. Comptoir; Kantor; Bureau.
Shi pbroker's-office. Bureau d'un courtier maritime. Schiffsrnaklerbureau; Schiffsma-
klerkantor.
Officers. Classed as Officers in a Officlers. A bard d'un navire-mar- Officiere. Den Titel Officier fUhren
merchant·vessel are the Mates, chand on designe sous Ie nom auf Kauffahrteischiffen die Steuer-
Doctor (if any), the Engineers of a d'officiers, les lieutenants, Ie mede- leute, del' Arzt, (wenn einer an
steamer,etc.; whilst the Boatswain, cin (s'il y en a), les mecaniciens Bard) die Maschinisten eines Damp-
Carpenter, and Quarter - masters, d'un vapeur, etc. Le maitre d'equi- fers u. s. W; wllhrend del' Boots-
etc., are known as "Petty Officers". page, Ie charpentier, etc. sont mann, Zimmermann und die Quar-
designes sous Ie nom d'l)fficiers tiermeister als sogenannte Unter-
inferieurs. officiere angesehen werden.
Officer of the watch. Officler de quart. Wachthabender Offieier.
Ombromder. A gauge to measure Pluvlometre. Instrument pour me- Regenmesser. Ein Instrument zum
the quantity of rain which falls. surer la quantile de pluie lombee. I\Iessen del' gefallenen Regenmenge.
Offing. A part of the sea at a con- Le large. Elendue de mer a une Draussen in See. Die Englllnder
s;derable distance from the shore. distance considerable de la cote. sagen. ein Schiff belindet sich in
A vessel is said to be in the On dit qu'un navire se trouve au del' "Offing". wenn es weit in See,
" Offiug ". when discernible from large. lorsqu'on Ie distingue en jedoch vom Lande aus sichtbar
the land far away at sea. mer a une grande distance de oder erkennlich ist.
terre.
On. A; Dans la direction de; Par. An.
On the beam. Par Ie travers. Quer abo
On the lee-beam. Par Ie travers sous Ie vent. Quer ab nach Lee.
On the lee·bow. Par Ie bossoir sous Ie vent. In Lee voraus.
On port-beam. Par Ie travers a babord. Quer ab an Backbord.
On port-bow. Par Ie travers d'u boswir de ba- An Backbord Bug.
bard.
On port-quarter. Par la hanche de ba1>ord. An Backbord achter.
On the quarter. Par la hanche. Baekstagsweise.
On starboard-beam. Par Ie travers a triLord. Quer ab an Steuerbord.
On starboard-bow. Par Ie travers dll bossoir de tri- An Sleuerbord Bug.
bordo
On starboard-quarter. Par la hanche de tribord. An Steuerbord achter.
On the weather-beam. Par Ie travers au vent. Quer ab nach Luvward.
On the weather-bow. Par Ie bossoir au vent. Luvward voraus.
Open. Ouvert. Offen.
Open-scam. Couture ouverte. Offene Naht.
Open-water. Said of a sea, bay Mer libre. Se dit d'une mer, baie Offenes Wasser. Man spricht von
or gulf when free of ice. au golfe lihre de glaces. "Offenes 'Vasser" wenn es eisfrei is!.
Open, too. Ouvrir. Oeffnen.
To open the cabin-door. Ouvrir la porte de la eabine. Die Kaj\ltsth\lr Offnen.
To open the hatches. Ouvrir les ecoutilles; Enlever les Die Luken Offnen.
panneaux.
Optional. Faeultatif. Freigestellt; Del' Wahl Uberlusen'
Order. Ordre. Auftrag.
Orders for shipbuilding. Commande pour la construction Auflrag zum Schiffsbau.
de navires.
G07

Vermlachtes. Termea generaux. Miscellaneous.

Orders. A vessel is said to be going Ordres. On dit qu'un navire se Orders. Man sagt, ein Schiff segelt
for orders, when leaving the port rend a un point quelconque pour filr Order. wenn der Kapitan des-
of loading, the Master yet having Ordres, lorsque, au moment de selben beim Verlassen des Ladungs-
no instructions as to her port for son depart du port de charge- hafens seinen Bestimmungsplatz
discharging, being- under direction ment, Ie Capitaine se trouve encore noch nicht kennt, sondern den
to sail to some place named, sans instructions par rapport a Auftrag hat, irgend einen bestimm-
where the port for unloading will son port de destination et qu'il a ten Hafen, z. B. Falmouth oder
be communicated to him. Ports ordre de se diriger sur un point Queenstown, anzulaufen, woselbst
in the U. K. where vessels usually designe, ou lui sera indique Ie er dann seinen LOsehungshafen
call for orders are : Falmouth, port ou devra s'effectuer son de- erfahrt.
Plymouth and Queenstown. ehargement.
Out. Hors. Aus; Ausser; Ausserhalb.
Out of sight. Hors de vue. Aus Sieht.
The land is out of sight. La terre est hors de vue. Das Land ist aus Sieht.
Out of soundings. Hors des sondes. Ausserhalb lothbaren Grundes.
We are out of soundings. Nous sommes hors des sondes. Wir sind ausserhalb lothbaren
Grundes.
Out of trim. Hors de son assiette. Nieht im Trimm.
The vessel is out of trim. Le navire est hors de son assiette. Das Schiff ist nieht im Trimm.
Outer. Exterleur. Aeussere.
There is sufficient water on the II y a suffisamment d'eau sur la Es ist gentigend Wasser auf der
outer-bar. barre exterieure. ausseren Barre.
Outfit. The totality of ropes, sails, Equipement: Armement. L'en- Ausriilltung. Die Gesammtheit von
spare-spars, provisions, coals, fresh semble des cordages, des toiles. des Tauen, Segeln, Reserve - Spieren,
water, etc. required or put on espars de reehange, de provisions Provision u. s. W., die ein Schiff
board a vessel for a voyage, or et autres effets requis ou em bar- filr eine Reise nothig, oder bereits
a length of time. ques pour Mre utilises pendant Ie an Bord hat.
voyage a faire.
Outfit. Clothing and other necessa- Equipement. Effets d'habillement, Ausriistung Die, von einem See-
ries taken on board by a sailor etc. a l'usage personnel de I'equi- mann filr eignen Gebraueh an
for his personal I:se. page, Bard gebraehten Effecten.
Outmost. Le plus eloigne. Aeusserste.
The outmost buoy is mlssmg. La bouee la plus eloignee manque. Die ausserste Boje fehlt.
Outrigger (a boat). Term given to a Outrigger (embarcation). Termedon- Auslegerboot. Benennung filr ein
light. long and narrow boat, espe- ne a une embareation !tigere, langes, schmales, leicht gebautes,
cially built for racing. These crafts longue et etroite, specialement des- zum 'Vettrudern verwandtes Boot,
differ from others of the kind in tinee al1X courses. Elle differe welches sieh von anderen Booten
so far, that the fulcrum of the des autres constructions de l'espece namentlich dadurch unterseheidet,
oars is not as usual in the row- en ce que Ie porte-rame ne se dass der Aufiegepunkt der Riemen
locks fitted in the gunwale, but in trouve pas, comme de coutume, nicht in den sonst gebrauchlichen
a frame-work of steel (called Out- sur Ie plat-bard, mais sur une mon- Rojegabeln, sondern in einem sich
rigger) extending some distance ture en acier, que les anglais aI'- tiber die Bordwand hinaus er-
beyond the side of the board. pellent "Outrig-ger". et qui s'etend streckendem Stahl-Gestell ist.
a. une eertaine distance au dela du
bordo
Outside. Dehors; Exterleur. Aussen; Auuenseite.
Overboard. This term is generally A la mer; Par dessus bordo Termes Ueber Bard. Dieser Ausdruek wird
understood to mean, from the generalement employes pour desi- verschieden angewandt ; man sagt
ship on, or into the water; for gner du navire sur ou a. l'eau; z. B., ein Theil der Ladung
instance, the throwing of cargo par exemple, l'action de jeter du wurde tiber Bard geworfen, ein
overboard; the faUing of a man ehargement a. la mer, la chute Mann fiel tiber Bord U. s. w., d. h.
overboard; the putting of a boat' d'un homme a. l'eau, la mise d'une vom Schiff ins Wasser.
overboard, etc. embarcation a. la mer, etc.
Fallen overboard. Tombe a la mer. Ueber Bord gcfallen.
Lost overboard. Perdu par dessl1s Ie bordo Ueber Bord verloren.
Man overboard. Un homme a la mer. Mann ilber Bord.
Rolling the masts overboard. Rupture des mats par Ie roulis. Die :VIasten ilber Bord schling-ern.
To throw overboard. Jeter par dessus bord; Jeter a Ueber Bord werfen.
la mer.
508

Mllcellaneoll. Termel generaUK. Vennllcbte8.

Thrown overboard. Jete par dessus bard; Jete a la Ueber Bord geworfen.
mer.
Washed overboard. Enleve par dessus bard. Ueber Bard gewaschen.
Overcast. Couvert. Bedeckt.
The sky is overcast. Le ciel est couvert. Der Himmel ist bedeckt.
Overdue. En retard. U e berfillig.
The steamer is three days overdue. Le steamer est trois jours en retard. Der Dampfer ist drei Tage iiber·
fallig.
Overhaul, to-. To overhaul a vessel, Visiter et reparer. Les anglais nom- Untersuchen und ausbessem. Die
an engine, a boat, a sail, etc. ment "Overhaul" l'examen minu- Englander haben fiir die genaue
means to examine the condition tieux d'un navire, d'une machine, Untersuchung eines Schiffes, eines
and to effect the necessary repairs embarcation, voile, etc. suivi de Bootes, Segels, Maschine, etc. und
to such ship, boat. etc. reparations eventuelles. die demna.chstige Reparatur den
Ausdruck "Overhaul".
Overhaul, to·. (Masts or rigging). RepaBBer (mats ou g-n~ement). UnterBuchen und ausbessern (Take-
lage).
To overhaul the standing-rigging. Repasser les manreuvres dor- Das stehende Gut untersuchen
mantes. und ausbessern.
Overhaul, to- (a Vessel) One vessel Gagner (un navire). L'un navire Ueberholen (ein Schiff) Ein ~hifi
IS overhauling another when she g-agne sur un autre lorsqu'il If' ilberholtein anderes wenn es durrh
is gaining on her in speed. depasse dans la direction qu'ils schnellere Fahrt sich demselben
suivent. nahert.
Overlooker A person (usually a Capitaine d'armement. Generale- Inspektor. Eine, im Dienste eines
former Shipmaster) employed by ment un ancien capitaine de na- Reeders oder einer Reederei ste-
a Shipowner, or a ship-owning vire, au service d'un Armateur hende Person. (gewohnlich ein
Company, to superintend the ou d'une Societe d'armement, aux gewesener Schiffskapitan oder ~[a­
vessels, when in port; g-ive direct- fins d'en inspecter les navires arri- schinist) welche den Befehl iiber
ions to the :\fasters; order neces- ves, donner des instructions aux die im Diensle des Reeders resp.
sary stores for the voyage, signing Capitaines, approvisionner les na- der Reederei stehenden Kapitane,
bills for cost of repairs, etc. vires, viser les cumptes, etc. Maschinisten u. s. w. hat.
Owner. Proprietaire. Eigenthiimer; Eigner.
Ship-owner. The proprietor of one or Armateur; Proprietaire de navires, Reeder; Rheder; Schiffseigner;
more vessels. It should be observed Le proprietaire d'un ou de plu. Schiffsrheder. Der Eigenthiimer
that the French term "Armateur" sieurs navires. II y a lieu de faire eines oder mehrerer Schiffe. Der
and the German "Reeder" are also remar'luer que Ie mot "Armateur" deutsche Ausdruck Reeder und die
applicable to a person who hires et Ie terme allemand "Reeder" franzosische Benennung ., Arma-
a ship or ships for a voyage or a s'appliquent aussi a celui" qui loue teur" beziehen sich auch auf eine
stipulated length of time. un au 1'1 usieurs na vires et en Person, welche ein Schiff oder
fait l'exploitation pour son compte. mehrere Schiffe miethet und fUr
eigene Rechnun~ fahren Hiss!.
joint-owner; Part-owner. A person Co-armateur; Co-proprietaire.Celui Mitreeder; Mitrheder. Eine Person.
who owns a part or parts in a qui possede une au plusieurs parts welche Antheil oder Antheile in
vessel. dans un navirc. einem Schiffe hat.
Managing-owner. The person who Armateur; Gerant. Personne qui a Correspondenzreeder. Jemand der
has the manag-emen t of vessrls la gerance de navires appartcnant die Verwaltung oder Rechnungs-
belonging to several joint-owners. a plusieurs co-proprietaires. fiihrung von verschiedenen Per-
sonen gehorende Schiffe hat.
Tramp-owner. Term applied to a Tramp-owner. On designe ainsi en Tramp-owner. Englische Benen·
steam-ship-owner of one or more anglais Ie proprietaire d'un ou de nung fur Schiffsreeder, deren
Tramps, i. e: steamers not in a plusieurs v;;.peurs ne desservant Dampfer nicht in regelmassiger
regular trade. pas de lig-ne reguliere. Fahrt beschaftigt sind.
Owner-ship. Exclusi\'e right of pos- Droit de propriete. Droit exdusif Eigenthumsrecht.
session. de possession.
Ship-owning-business; Shipping- Armement. Quoique celie expression Reederei; Rhederei. Benennung-
business. These terms are intend- suit d'un usage journalier pour wekhe im allgemeinen auf jede
ed as a translation of the French designer une firme qui fait navi- Firma welche Schiffe fiir ihre
.. Armement" and the German guer des navires pour son prol're Rechnung fabren lasst, angewandt
509

MIscellaneous. Termes generaux. Vermlschtes.

" Reederei ", for which there is in compte, il Y a cependant lieu de wird; jedoch g-esetzlich ist "Ree-
English no expression. Legally faire remarquer que dans Ie sens derei" oder "Rhederei" eine Ver-
the German term "Reederei" legal ce mot s'applique plus einigung von Personen, welche
signifies an Association of "Joint. specialement a l'acte de l'armateur ein Schiff, worin sie sammtlich
owners", i. e: a number of persons de pourvoir son navire de tout ce betheiligt sind, ftir gemeinschaft-
who are joint partakers in the qui lui est necessaire pour I'ac- liche I':echnullg fahren lassen. Eine
profi ts or losses arising- from the complissement d'un voyage A faire, Actiengesellschaft ist folglich keine
employment of their common prop- c-A-d. d'un equipage, de provi- Reederei, da die Teilhaber einer
erty : the vessel. The term is there- sions de bard, toile A voiles, solchen Dampferlinie oder Segel·
fore not applicable to a Company grelins, etc. schiffsgesellschaft als wirkliche
or a Society of Shareholders Reeder zu betrachten sind.
Packet. Term given to a vessel Paquebot. Nom donne A un navire Packetboot; Packetschiff.Ein Schiff,
trading regularly between two entretenant un service regulier welches regelmassig zwisch"n zwei
ports; for instance, a London entre deux ports; par exemple, Hafen fahrt; so wird z. B. ein
vessel constantly plying between un navire appartenant au port de Londoner Fahrzeug, welches be-
that port and Havana, would be Londres. q lli navigue reguliere- sUl.ndig die Verbindung zwischen
known as a" Havana·Packet ". ment entre ce port et la Havane diesem Hafen und Havanna unter-
serait designe "Havana·Packet ". halt, " fIavanna-Packet ,. genannt.
Pampero. Term given to violent Pampero. Nom sous lequel on de- Pampero. Benennung filr heftige,
sttJrms from the southward and signe des tempetes violentes souf- von starkem Reg-en begleitete sud-
westward,accompanied with heavy fiant du Sud et de l'Ouest, accom- liche lind westliche Sttirme,
rains; prevalent in the river Plate, pagnees de fortes piuies, qui welche hauptsachlich wahrend der
and on the South coast of Brazil. regnent A La Plata et sur la cote \Vinter-Monate. meistens bei Neu-
They occur chiefiy during the meridionale du Bresil, surtout pen- und Vollmond in den La Plata
winter months, mostly at new or dant les mois d'hiver et notam· Staaten lind an der Siidktiste
full moon, and are lasting about ment A la nouvelle ou la pleine von Brasilien herrschen und unge-
three days. lune; elles durent env. 3 jours. fahr 3 Tag-e anhalten.
Panting (of a Vessel). The vibrat- Panting. Terme donne par les Panting Die Eng-lander bezcichnen
ory motion of the frames and anglais au mouvement de vibra- mit" Panting" die vibrirende Be-
plating or planking of a vessel, tiun des couples et des toles ou weg-ung von Spanten, Aussen-
from outwards inwards and vice- des bordages de l'exterieur vers Beplattung oder Bcplankung von
versa. l'interieur et vice-versa. aussen nach innen oder vice-versa.
Papers. Documents; Papiers. Papiere.
Average-papers. Documents d'avarie. Havariepapiere.
Ship's-papers. The ship's register, Papiers de bordo La lettre de mer, Schlffspaplere. Dokumente, die ein
artieles, manifest, bill of health, Ie role d'equipage, Ie manifeste, la. Schiff bei Ankunft, und beim Ver-
etc, ; all documents necessary to patente de sante, etc., tous les lassen eines Hafps nothig hat, als :
a vessel when entering or leaving documents necessaires aux navires das Register·Certificat, Manifest,
a port. Aleur arri vee au A leur depart. die Musterrolle, den Gesundheits-
pass u. S. w.
Parbuckle. A contrivance used to Trevire. Terme applique A un cor· Schrottau. Benennung fUr ein Tau
lower a cask, etc. Into a boat or dage dont Ie double est amarre a dessen Bucht an einem auf einer
lighter. It is formed by fastening- un corps-mort au haut d'un plan Anhohe bcfindlichell Pfahl, Ring
the bight of a rope to a post upon incline et servant A faire descendre u. S. W. befestigt ist und welches
a quay, etc. thence passing the un colis de forme cylindrique qu'il dazu dient, urn ein Fass oder einen
parts of the rope round the quarters retient aux deux extremites et qu'en Ballen von einer Anhohe hinunter-
of the cask and whilst gradually filant en doucenr, illaisse descen- gleiten zu lassen, indcm man die
slackening them the cask rolls dre (barrique, fut, etc.) au bas du beiden Parten des Taues urn die
easily downward. By pulling on plan; en halant sur la trevire au Enden des Collis legt und dassel be
the upper parts, instead of slack- lieu de la filer on fait remollter Ie langsam tiert. Durch Ziehen, statt
ening same, the cask would be colis Ie long de ce me me plan au Fieren, an den oberen Parten dage-
raised instead of lowered. lieu dele faire descendre. gen wird ein Colli eine Anhohe
hinauf gezogen.
Part. Part; Partie. Part: Anthell.
Ship's-part. Part dans un navire. Schiffspart.
Part, to- Brlser; Casser; Rompre. Brechen; Zerreissen.
We parted our chain-cahles. Nos cables-chaines furent casses. \Vir brachen unsere Ankerketten.
To part a rope. Rompre un grelin. Ein Tau brechen.
The stem-rope parted. L'amarre de poupe rompit. Das Achtertau brach.
Vermischtes. Termes gilneraax. Misoellaneous.

The tow-rope parted. La tauline se rompit. Das Schlepptau brach.


The chain-cable parted in the I.e cable-chaine se rompit dans Die Ankerkette brach in der
hawse-pipe. I'ecubier. Kliise.
Partner. Associe. Partner; Theilhaber.
Pass, to- Passer. Passiren; Vorbeifahren; Vor1i-
berfahren.
The steamer passed Dungeness I.e vapeur a passe Dungenesshier. Der Dampfer ist gestern Dunge-
yesterday. ness passirt.
To pass to leeward Passer sous Ie vent. In Lee passiren.
Passage. This term is applied to Traversee. Se dit du ,,"oyage que Reise; Ueberfahrt. Die Reise eines
the voyage which a vessel per- fait un navire d'un port a un autre. Schiffes von einem Hafen nach
forms from one place to another. einem anderen.
Passage-home. Voyage de retour. Riickreise; Hausreise.
Passage-out. Voyage d·aller. Ausreise.
Long-passage Traversee lente. Lange Reise; Lange Ueberfahrt.
Quick-passage. Traversee rapide. Schnelle Reise; Schnelle Ueber-
fahrt.
Passage. Passe. Durchfahrt.
The passage is very narrow. La passe est tn"s etroite. Die Durchfahrt ist sehr eng.
Pa88age; Passage-money; Fare. Prix de passage Somme payee Fahrgeld; Passagegeld; Ueber-
Price paid for the liberty of pas- par un passager pour la traversee fahrtsgeld. Der Betrag, den ein
sing in a vessel. a bord d'un navire. Passagier fUr seine Ueberfahrt
zahlt.
Passenger. A person, who for some Passager. relui qui, moyennant Passagler. Eine Person, welche fUr
regular or agreed charge secures une somme fixe ou convenue, s'in- cine feste oder iibereingekommene
accommodation and conveyance stalle et fait une traversee d'une Summe. einE langere oder kilr-
over a longer or shorter route, in duree plus 011 moins longue, a zere Reise an Bord eines Schi ffes
a vessel. bord d'un navire. macht.
Cabin-passenger. Passager de Ire c1asse. Kajiltspassagier.
Deck-passenger. Passager de pont; Passager non Deckspassagier.
loge.
Steerage-passenger; Tween-deck's Passager d'entrepont; Passager Zwischendeckspassagier.
passenger. de 3m • c1asse
Passenger-vessel. A vessel (now Navire a passagers. Navire (a pr~. Passagierschiff. Ein. mit allen
usually steamer) installated for the sent generalementa vapeur)pourvu Bequemlichkeiten zur BefOrderung
accommodation and conveyance d'amenagements et d'installations von Passagieren eingerichtetes
of passengers, for which purpose pour Ie transport de passagers et Fahrzeug (jetzt meistens Dampfer),
she principally serves. servant generalement a cet effet. welches hauptsll.chlich diesem
Zwecke dient.
Passenger-steamer. Vapeur a passagers. Passagierdampfer.
Paddle-palisenger-steamer. Vapeur a aubes a passagers. Rad-Pusagierdampfer.
Screw· passenger-steamer. Vapeur a 'heHce a passagers. Schrauben-Passagierdampfer.
Passenger-ticket. Billet de passage. Passagebillet.
Passport. Passeport. Reisepass.
P. M. Past meridiem (Afternoon). Aprea-midi. Nachmittags.
Paul, to-. See description of .. To Mettre les Hnguets Voy. descrip- Pallsetsen. Siehe .. Pallhieven ..
heave pawl" page 472. tion page 472. Seite 472.
Pay; Salary. Gage; Paie ; Salaire; Solde Gebalt; Heuer.
Full-pay. Solde entiere. Ganz.e Heuer; Ganzcs Gehalt.
Half-pay. Demi-solde ; Demi-paie. Halbe Heuer; Halbes Gehalt.
Pay, too. Payer. Be:zahlen.
To payoff the crew. Congedier l'equipage. Die Besatzung abbezahlen.
To pay a debt. Acquitter une dette. Eine Schuld bezahlen.
Pay, too. To cover the oakum in Brayer. Enduire de brai fondu les Verpecben. Fliissiges heisses Pech
caulked seams with melted pitch. coutu res calfatees. auf das Werg der kalfaterten Nahte
giessen.
To pay a seam. Brayer une couture. Elne Nabt verpechen.
511

Miscellaneous. Termes generaux. Vermlschtes.

Pay attention, too. Faire attention. Aufpassen.


Payout, too. To slacken or cause Filer; LAcher. Laisser aller par Ausstechen Ausstecken. Eine
a chain-cable or a rope, etc. to dessus bord un cable-chaine, ma- Ankerkette oder ein Tau nachvie-
run out. nreuvre, etc. ren, d. h. aussenbords gleiten oder
laufen lassen.
To payout chain-cable. Filer la cable-chaine. Kette ausstecken.
Payment. Paiement. Zahlung.
Payment on account. Paiement a compte. Abschlagszahlung.
Cash-payment. Paiement comptant. Baarzahlung.
Peninsula. An extensive track of peninsule. Etendue de terre pres- Halbinsel. Eine beinahe ganz mit
land nearly surrounded with water, qu'entierement entouree d'eau, par 'Vasser umgebene Flache Land,
for instance, the large area of exemple, Ie territoire comprenant wie z. B. die Pyrin:lische Halb-
land containing Spain and Por- I'Espagne et Ie Portugal. inse\.
tugal.
Peril. Danger; Peril. Gefahr.
At your peri\. A vos perils. Auf Ihre Gefahr.
Perils of the sea. Any loss or Fortune de mer. Toute perte ou Unvermeldliche Seeschiden. Ver-
damage occurring to a vessel avarie qui peut arriver a un na"ire lust oder Schaden an Schiff
and/or her cargo and not due to et/ou a la cargai50n et qui n'est und/oder Ladung. welche nicht
mistakes, negligences or barratry imputable ni a la negligence ni a durch \'ersehen, :-lachl:lssigkeit
of the master or crew. des fautes commises par Ie capi- u. s. w. des Kapitans und der
taine ou par I'~quipagt". Mannschaft verursacht worden
sind.
Perish, too. perir. Verunglllcken.
Perishable. perissable. Leicht verderblich.
Perishable goods. Marchandises perissables. Leicht verderbliche Gilter.
Permit. To grant permission. Permission. ErlaubniBs Erlaubniss ertheilen.
Permit. A written permission from Permis. Permission emanant des Erlaubnisschein. Die von einer
an authority to ship or transport autorites respectives pour embar- Behorde gegebene schriftliche Er-
merchandise, or to land cargo quer au transporter des marchan- laubniss zur Verladung oder Trans-
or passengers. dises ou pOllr debarquer des mar- port von 'Vaaren, oder zur Lan-
chandises au des passagers. dung von Giitern oder Passagieren.
Landing-permit. Permis de dechargement. Erlaubnisschein zum Ulschen.
Perpendicular. Exactly upright; at Perpendlculalre. Exactement ver- Lothrecht. Ganz aufrecht.
right angles to a given line or tical; a angle droit avec une ligne
surface. ou plan.
Pier. A stone-wall, or a structure Jetee; Appontement. Construction Hafendamm. Ein in die See, in
of iron or wood built out into a en pierres, en fer ou en bois, einen Fluss u. s. w. hineinra-
sea or river. for the landing of s'avanc;:ant dans la mer au dans gender, aus Steinen, Eisen ndar
passengers and goods.. un fieuve et servant a l'cmbar- Holz hergestellter Bau, welcher
quement et au debarquement de als Anlande fUr Passagiere und
passagers et de marchandises. Guter dient.
Pier-head. The outer end of a MUBolr. Point extreme d'une jetee Kopf des Hafendamm's. Die Eng-
pier j term also given to the end ou d'un mole; se dit aussi de lander bezeichnen mit ,. Pier-
of a quay-wall, at the entrance to l'extremite d'un quai a l'entnie head" das Aussenende eines Ha-
a dock or basin. d'un bassin ou d'un sas. fendamm's. sowie das Ende einer
Kajemauer am Eingange eines
Bassins oder Docks.
Pilot. A person whose occupation Pilote. Fonctionnaire maritime Lootse j Lotse. Eine Person, deren
is to conduct, or to assist ship- dont la profession consiste a con- Beruf darin besteht, Schiffe in
masters in conducting vessels in duire au a aider les capitaines gewissen, den betreffenden Kapi-
certain seas, rivers, etc. where as a conduire les navires dans les Ul.nen wenig bekannten Theilen
a rule masters are strangers. mers, fieuves ou autres lieux navi- der See, in FlOssen u. s. w. zu
gables peu connus des capitaines. ftihren, resp. die Kapitane bei der
Fiihrung zu unterstiitzen.
Apprentice·pilot. Pilotin. Lootsenlehrling.
Channel-pilot. Pilote de canal. Kanallootse.
:>12

Miscellaneous. Term!s generaux. Vermlschtes.

Chief-pilot. Chef pilote_ Oberloolse.


Coasting-pilot. Pilote cOlier; Pilote lamaneur. KQstenlootse.
Dock-pilot. Pilote de port. Docklootse; Hafenlootse.
Licensed-pilot. Pilote autorise. Befihigter Lootse.
Pilot-master. Inspecteur du pilotage. Lootsenkommandeur.
River-pilot. Pilote de riviere. Revierlootse j Flusslootse.
Sea-pilot. Pilote de mer; Pilote hauturier. Seelootse.
Pilot, to- PiloteI'. Lootsen.
To pilot down. PiloteI' en a val. Niederlootsen.
To pilot in. PiloteI' pour entreI'. Einlootsen.
To pilot in and out. Piloter pour entreI' et sortir. Auf- unn Niederlootsen.
To pilot out. PiloteI' pour sartiI'. Auslootsen.
To pilot up. Piloter en amant Auflootsen.
Pilotage The skill or knowledge Pilotage. La connaissance d'un Lootsenkunde. Die Kenntniss cines
of a pilot respecting coasts, rivers, pilote des c6tes, Reuves, courants, Lootsen in Betreff del' Kusten,
channels, currents, etc. etc. Fliisse, Str()mungen, des Fahr-
wassers u. s. w.
Compulsory-pilotage. Pilotage obligatoire. Lootsenzwang.
Pilotage. The money paid for the Droits de pilotage Contributions Lootsengeld. Das, fftr die Dienste
services of a pilot. per~ues pour les services rend us eines Lootsen gezahlte Geld.
par les pi lotes.
Pilot-boat. A small, usually fast Bateau-pilote. Generalement un Lootsenboot. Ein kleiner, gewohn-
sailing-, schooner or cutter rigged petit navire a voiles, gree en lich schnellsegelnder Schooner
vessel, in which pilots go out to goi!lette au en c6tre, qui, monle oder Kutter. der von Lootsen, die
the open sea; from which vessels par des piloles, va en mer a la in See gehen, benutzt wird, um
are supplied with a pilot, and by rencontre des navires pour y ankommende Schiffe zu bedien.,n
which pilots are taken from a embarquer un pilote; sert aussi und auch, urn die Lootsen,
ship after having completed their a debarquer Ie pilote apres que welche Schiffe in See gebracht
engar:-ement. celui-ci s'est acqllitte de sa mis- habcn, wieder aufzunehmen.
sion.
Pilot-office. The building or the Pilotage. Bureaux de l'Administra- LootsenweBen. Geba.ude, in wel-
rooms in a sea-port, in which the tion du Pilotage dans un port, au chern sich die Bureaus einer
Pilot-master and assistants can· l'inspecteur du pilotage et ses assis- Lootsenbehorde befinden und woo
duct the bus:Jless in connection tants dirigent les affaires se rappor- selbst aile dieses Fach betreffen-
with pilotage. tant au pilotage des navires. den Angelegenheiten erledigt wer-
den.
Pirate. Term g-iven to an armed Pirate. :Nom donne a un navire Seerauber; Seerliuberschiff. Ein
vessel, the crew of which make arme, dont l'eqllipage s'adonne a bewaffnetes Fahrzeug. dessen Be-
it their occupation to commit la piraterie, c.-a-d. au pillage de satzung vom Raub lebt, indem es
" Piracy"; i. e. : to plunder navires en pleine mer, dans les Handelsschiffe, sei es auf offener
ves"els on the high seas; in bays, baies, Reuves, etc. See oder in Fliissen u. s. w.
rivers. etc. anfa.llt und plundert.
Piracy. Piraterie. Piraterie; Seeraub.
Pitching. A vessel is said to be Tangage. Terme employe pour de- Starnpf.,n. Ein Schiff stampft, wenn
.. Pitching", when moving heavily signer Ie mouvement violent et es bei unruhiger See schnelle
and quickly, in an alternate up rapide d'un navire, dont l'avant Auf- und Niederbewegungen
and down motion with her fore plonge et remonte alternativement macht; d. h.: wenn das Vor-und
end on the crests and in the sur les cretes des lames dans Hinterende des Schiff~s abwech-
hollows of a turbulent sea. une mer agitee. selnd schnell von del' See gehOo
ben und gesenkt wird.
Pitting. The parts of iron and Ronger. On dit que les accessoires Pitting. Englische Benennung fUr
steel machinery are said to be des machines en fer au en acier die durch Rost an Maschinen-
.. Pilted", when numerous small sont ronges, lorsqu'ils portent a theilen u. s. w. entstandenen
hollows have been eaten into the leur surface de nombrellses mar- zahlreichcn kleinen Vertiefungen.
surface through corrosion. ques produites par la rOllille au
quelqu'autre substance corrosive.
513

MlscellalMlOU8. Ter..es glinliraux. Yel'llllacbte8.

Plane. too. D6ler; Planer; Raboter. Hobeln.


To plane a board. Raboter une planche. Ein Brett hobeln.
To plane the edge of a plate. Planer Ie bard d'une tole, Die Kante ciner Platle hobeln.
To plane a spar. Dc'Jler un espar. Ein Rundbolz hobeln.
Plant. Term .given to the totality of Materiel d'exploltation. Les anglais Werkzeug. Die Engla.nder bezeich-
cng-ines, tools, etc. in a ship·yard, designent par "Plant" l'ensemble nen mit "Plant" die Gesammtheit
engineer's-shop required for the des machines, outils, etc., qui se der Gerlltschaften und Werlrzeuge
building or repairing of vessels, trouvent sur un chantier, dans une einer Schiffsbauwerft, Maschinen-
engines, etc. usine au atelier, et necessaire pour werkstatt u. s. w., welche zum Bau
construire ou reparer. oder zur Reparatur erforderlich
sind.
Plea8ure-boat, Bateau de plaisance, Lustfahrzeug.
Ply, too. To b('at, to work to wind- Louvoyer. S'efforcer de gagner au Aufkreuzen. Durch Laviren gegen
ward. vent. den \Vind aufarbciten.
Ply, too. To make reg-ular trips Faire des trajets regulier8. Regelmisslge Fahrten machen.
The steamer plies between Lon- Le steamer fait Ie lrajet entre Der Dampfer fa.hrt regelma.ssig
don and Antwerp. Londres et Allvers. zwischen London und Antwerpen.
Plyer, Term given to a beating Boulinier. Terme donne a un navire Aufkreuzer. Ein Schiff welches
vessel. louvoyant. gegen den Wind aufkrcllzt.
A good plyer. Bon boulinier. Luvhalter.
Point. Points. Punkt.
Boiling-point. Point d'ebuUition. Siedepllnkt
Freezing-point. Point de congelation. Gefrierpunkt; Nullpunkt.
Point of view. Point de vue. Gcsichlspllnkt.
Pole. One of the diametrically P61e. L'un des points diametrale- Pol. Einer der ent~egen~esetzten
opposite points on the surface of ment opposes a I'autre sur la Punkle der Oberfla.che, resp die
a sphere; the imaginary axis of a surface d'une sphere, l'axe figure angenommene Axe, einer sich in
globe revolving in a space. d'un globe evoluant dans I'espace. einem Rallm drehenden Kugel.
The true Poles of the earth are Les vrais Poles du globe ter- Die wahren Pole der Erde be-
equidistant from the equator, lying restre se trouvent a une egale find en ~ich in gleicher Entfernung
respectively 90 degrees to the distance de l'equateur par rapport vom Aeqllator, na.mlich goO nord-
North and South of it. auquel ils sont respeelivement lich und sildlich von demselben.
situes a go degres au Nord et
au Sud.
Magnetic-pole8. The Magnetic poles P61es magnetiques. Les Pc'Jles Magnetische Pole. Magnetische
. are two points, within the northern magnetiques sont deux points si- Pole smd zwei, innerhalb der
and southern arctic circles, but tues dans les cercles arctiq ues bo- kalten Zonen g-elegene Punkte, die
distinct and lying at some distance real et austral, mais tout a fait dis- von den wahren Polen der Erde
respectively from the true Poles tinels et eloignes a une certaine etwas enHernt liegen. Einer der-
of the Earlh; one being at present distance des vrais Poles de la selben befindet sich gegenwartig
about Latitude 730 North and 840 terre; Pun se trouve a present ungefa.hr 73 Grad nordlicher Breite
\Vest; the other 730 South and 520 a 730 de Latitude Nord et de 84° und 8~ Grad westlicher La.nge;
East of Greenwich; at either of Longitude Ouest; l'aulre a 730 de der andere 73 Grad sildlicher
these points the magnetic needle Latitude Sud et de 530 Longi- Breite und 52 Grad ostlicher
stands vertically, while when away tude Est environ de Greenwich, La.nge (von Greenwich). Auf diesen
from them, it always inclines to a I'un et a l'autre de ces points beiden Punkten stehl die Magnet-
their direction. I'aiguille 1llagnetique est verticale, nadel senkrecht, w:thren:i, wenn
tandis que de toute autre position davon entfernt, sie sich stets in
eUe s'incline toujours dans leur deren Richtung neigt.
direction.
Policy; Insurance-policy. The do- Pollee; Police d'anurance. Docu- Police; AS8ekuranzpolice. Ein
cument received by the Insured ment delivre par I'assureur a l'as- Dokument, welches der Versicherte
from the Insurer, containing the sure. et enon~ant les conditions vom Versicherer empfa.ngt, und
conditions, upon which the latter auxquelles Ie premier s'engage a worin die Bedingungen, unter
undertakes to indemnify the for- indemniser Ie dernier en cas de welchen letzlerer dem Versicher-
mer for the loss or damage to perte au d'avarie a un navire ou a ten die erlittenen Schaden oder
a vessel, cargo, or freight. un chargement, ainsi que de toute Verluste am Schiffe, an der La-
perte pouvant affecter Ie fret, fai- dung oder Fracht zu vergiiten
sant l'objet de l'assurance. hat, specificirt sind.
514

Miscellaneous. Termes generaux. Verlllischtes.

Open-policy. One in which the Police flottante. Police qui ne porte Offene Police. Eine Police. in wel-
value of the property insured is pas la mention de la valeur de cher der \Verth des versichertcn
not stated. l'objet assure. Eigenthum's nicht angegeben ist.
Round-policy. A document as Round-Policy. Nom par lequelles Rundreise Police. Eine Police.
described under policy, in which Assureurs anglais designent une welche besagt, dass ein Schiff
it is stated, that a vessel or a police constatant I'assurance d'un oder dessen Ladung fiir die Hin-
vessel's cargo is insured both navire ou d'un chargement tant und Riickreise versichert ist.
outward and homeward. pour Ie voyage d'aller que pour
celui de retour.
Pontoon. Is the term given to a Ponton. Se dit d'une construction Ponton Ein. aus Holz oder Eisen
flat bottomed vessel or barge. flottante et plate Les pon tons ser- construirter, schwimmender Bau
Pontoons are employed in the vent a la construction d'un pont mit platten Boden, der zu ver-
construction of floating-bridges flottant au a tout autre usage sem- schiedenen Zwecken, z. B. urn
across rivers and other similar blabIe ; voy. aussi description de eine schwimmende Briicke herzu-
purposes. See also description of ce terme page 452. stellen. verwandt wird. Siehe auch
this term page 452. .. Ponton" Seite 452.
Pooped. A vessel is said to have Pooped. Les ang-Iais disent qu'un Pooped. Die Englltnder sagen. ein
been "Pooped", when a wave has navire a ete "Pooped ", lors- Schiff ist "Pooped" wenn eine von
entered over her stern with qu'une lame vient se briser sur hinten kommende See iiber das
damage usually resulting I'arriere. ~ausant en gt'meral des Heck bricht. wodurch gewohnlich
avaries. Schaden angerichtet wird.
Poppets. Shores on the bilge-ways Colombiers. Accores sur les couettes SchlittenstUtzen Stiitzen mittelst
to support a vessel while launched. courantes pour soutenir un navire welcher ein Schiff wllhrend des
au lancement. Ablaufs vom Stapel gestiitzt wird.
Port. Term given to a harbour of Port. Nom par leq uel on di'signe Seehafen. Die Englander bezeichnen
any kind, but in practice it is toute espece de havre; en general, mit .. Port" einen Hafen, haupt-
applied more frequently to a il s'applique plus specialement a sltchlich jedoch eine Seestadt von
commercial town or city of some une ville commerciale d'une cer- gewisser Bedeutung, d. h. eine
importance in connection with a taine importance, situee a proxi- solche.die mit bedeutenden Hafen-
harbour, docks, and other maritime mite et en communication avec anlagen und allen dazu gehorenden
installations, nne rade, des bassins et d'autres I nstallationen versehen ist.
installations maritimes.
Port of call. Port d'escale. Anleghafen.
Coaling-port. Port ali l'on fait du charbon. Kohlenstation.
Colonial· port. Port colonial. Colonialhafen.
Commercial-port. Port de commerce. Handelshafen.
Port of destination. Port de destination. Bestimmungsbafen.
Port of discharge. Port de decharge. Liiscbungshafen.
Port of distress. A port where ves- Port de relache. Port ou entrent des N othhafen. Benennung fiir einen
sels on a voyage, put into, in conse- navires en cours de voyage soit a Hafen worin Schiffe wahrend der
quence of heavy damages sustained, la suite de fortes avaries subies, de Reise in Folge schwerer Beschlldi-
shifting of cargo, shortness of desarrimage de la cargaison, de gung oder Uebergehcn der Ladung,
provisions or other similar causes. manque de provisions ou d'antres wegen Mangel an Proviant, u. s. w.
causes similaires. einlaufen.
European-port. Port d'Europe. Europaischer Hafen.
N on-European-port. Port hors de I'Europe. Ausser-Europaischer Hafen.
Foreign-port. Port etranger. Fremder Hafen.
Free-port. Port to which the state Port franc. Port anquel I'etat dont Freibafen. Hafen welcher vom Staate,
where it is situated has granted the il fait partie a concede Ie privilege dem er ang-ehort, die Freiheit hat
privilege of trading with all Nat· d'entretenir des relations commer- mit allen Nationen Handel zu
ions and of importing or exporting ciales avec tontes les nations, et treiben und Waaren zollfrei ein-
all kind of goods free of duties. d'en importer ou y e"porter des und auszufiihren.
marchandises libre de droits.
Home-port. Port national; Port d'attache. Heimathshafen Inlandi.cber
Hafen.
Intermediate-port. Port intermediaire j Port d'escale. Zwiscbenhafen.
Port of loading. Port de charge. Ladehafen.
515

Ml8cellaneOU8. Terme8 generaUX. Verml8chte8.

Port of registry. The city or town, Port d'armement. La place mari- Heimathshafen. Der Hafen, in wel-
where a vessel is entered by the time a laquelle appartient un na- chern dem Registercertificat zu-
Customs as belonging- to it. vire selon son inscription matri- folge ein Schiff zu Hause gehort.
culaire officielle.
Safe-port. Port sllr. Sicherer Hafen.
Port of sailing. Port de depart. Abfahrtshafen; Abgangshafen.
Sea-port. Port de mer. Seehafen.
Transmarine-port. Port d'outre mer. U eberseeischer Hafen.
Unsafe-port. Port dangereux. Unsicherer Hafen.
Port-charges. Term for the totality Frais de port. Nom donne a la Hafenunkosten; Schiffahrtsabia-
of dues which custom and law totalite des droits legau" et usuel~ ben. Benennungen filr die sAmmt-
require to bl.' paid by vessels for per<tus du chef de I'arrivee, du se- lichen sowohl gesetzlichen als
entering, staying at, and leaving a jour et du depart d'un navire visi- gebrauchlichen Unkosten z. B.
port, such as pilotage, light-dues, tant un port; tels que droits de Lootsengeld, Feuerg-eld, Dockgeld
,
dock-dues, etc. pilotage, de feux et fanaux, de
bassin, etc.
u. s. w. we1che Schiffe in einem
Hafen zu zahlen haben.
Port. The left hand side of a vessel, BAbord. Cote du navire situe a la Backbord. Die linke Seite eines
when looking from the stern gauche d'un spectateur, place sur Schiffes, wenn man vom Hinter-
towards the bow la poupe et regardant vers la ende desselben nach vorne &ieht.
proue.
Port! Port the helm! Command Babord! Babord la barre! Com- Backbord! Backbord das Ruder!
to the helmsman to turn the tiller mandement au timonnier de rna- Kommando an den Rudersmann,
or steering--wheel in such direction nceuvrer la barre ou la roue du die Ruderpinne oder das Steuerrad
to make the rudder (properly the gouvernail de maniere a faire tour- so zu drehen dass das Ruder (rich-
back of the rudder) move over to ner Ie gouvernail, plus proprement tiger del' Rilcken des Ruders) sich
starboard, which causes the ship's dit Ie .los du safran de celui-ci, vers nach Steuerbord, d. h. rechts von
head to turn in the same direction tribord, ce qui porte l'avant du der Kiellinie bewegt. in Folge des-
viz: to the right navire dans la mlime direction c- sen der Kopf des Schiffes dieselbe
a-d. a droite. Richtung einschlagl.
The above command, or its mean- Le commandement susdit ou la Es sei hier beml.'rkt dass obiges
ing is, and has been in practice manceU\Te qu'j) comporte, est et a Kommando, oder dessen Bedeu-
for hundreds of years. by all sea- ete depuis des sitkles en usage tung, bei allen seefahrenden Na-
faring nations but it may be obser- parmi toutes les nations maritimes, tionen seit ]ahrhunderte in Ge-
ved that the rudder- or steering- mais il y a lieu de faire remarquer brauch ist, die Ruder-Kommandos
commands in the German Imperial ici, que les ordres de gouverner der Kaiserlich Deutschen Marine
Navy and some of the German dans la Marine Imperiale Alle- und der einiger deutscher Damp-
steam-ship-lines, are quite the con- mande et dans plusieurs des lignes ferlinien indessen die entgegenge-
trary. If on board of these ships de navigation a vapeur Allemande setzte Wirkung haben; wird auf
the command: " Port the helm! ., y sont tout-a-fait contraires. Lors- diesen Schiffen .. Backboard das
or .. Links I .. (i. e: to the left) is que a bord d'un de ces navires on Ruder! " oder .. Links I" komman-
given, the instruction is to have the donne l'ordre .. Babord la barre! .. dirt so beabsichtigt man auch
vessel's head turned to Port (i. e. ou .. Links! .. (c.-a-d. a gauche) on dass der Schiffsschnabel sich nach
to the left) and not as above to star- entend que l'avant du navire soit Backbord, d. h. (links) nicht wie
board (i. e. to the right) of a porte vers babord c.-a-d. vers la oben nach Steuerbord (rechts)
spectator looking from aft forward. gauche, et non pas comme ci-des- drehen 5011.
sus a tribord, c.-a-d. a droite.
Post-service. Service postal. Postdienst.
Regular-post-service. Service postal regulier. Regelmassiger Postdienst.
Practice Customary or usual. Usance. En sens maritime syno- Usanz; Usance.Gewisse Grundsatze
nyme de usage et coutume. und Gebrauche.
Practique. The permission by Author- Libre pratique. Permission donnee Verkehrserlaubniss; Praktika. Die,
ity for a vessel to communicate a un navire par les Autorites au" einem Schiffe nach Vorzeigen
freely with the shore, after pro- fins de communiquer librement eines Gesundheitspasses, oder nach
duction of a clean Bill of Health, avec la terre, apres production Beendigung der auferlegten Qua-
or after having performed Quar- d'une patente de sante netle ou rantaine von befugter Behorde
antine. apres avoir fait la quarantaine ertheilte Erlaubniss frei mit dem
prescrite, Lande verkehren zu diirfen.
516

MllOellaneol8, TerRIes ,tiReraux. Yel'lllllOhtes.

Practique. A term also given to a Practique. Nom employe par les Practique Bezeichnung fUr einen.
pilot, in southern European and anglais pour designer un pilote einem siideuropiiischen Hafen (oder
other Ports inhabited by people des ports du Sud de l'Europe au einer lateinischen Race), ange·
of the Latin race. d'autres pays habites par des horenden Lootsen.
peuples de race latine.
Prevailing. Regnant, Vorherrscbend.
Prevailing-winds. Vents regnants. Vorberrschende Winde.
Price Prix. Preis.
Average-price. Prix-moyen. Durchschnittspreis,
Cost-price. Prix d'achat; Prix coutant. Einkaufspreis.
Fixed-price. Prix fixe. Fester Preis,
Market-price. Prix courant. Marktpreis.
~et-price. Prix net. Netto Preis.
Sale· price. Prix de vente. Verkaufspreis.
Pricking (the Chart). The act of tra- Pointage. L'acte de determiner Ie Absetzen (auf der Karte). Die Hand-
cing a ship's course upon a marine- point d'arri\'l\e d'un navire sur une lung urn die mittelsi Berechnung.
chart by the help of a scale and carte marine; c'est encore Ie calcul Peilung, u. s. w. gefundene Posi-
compasses, so as to discover her par lequel on parvient a connaitre tion eines Schiffes auf der Kane
present position. cette position. durch einen Punkt zu vermerken.
Primage. A percentage on the Primage. Un tantieme pour cent Frachtzuschlag. Die Erhohung des
freight of goods carried by a sur Ie fret fixe pour Ie transport Frachtgeldes flir den Giitertrans-
vessel; for instance, on a Bill of de marchandises par navire ; par port in einem Schiffe; wenn z.
Lading the co~t of freight may exemple, un fret porte au taux B. ein Connossement besagt. dass
be entered IS Sh. with 5010 pri- de IS Sb. plus 5 % de primage, die Fracht IS Shilling mit 5 Q,'.
mage, which would equal IS Sh. gd repn\senterait en realite une somme Frachtzllschlag per Tonne ist. so
per ton. de IS Sb. gd par tonne. betriigt dieselbe IS Shilling 9 Pence
'y per Tonne.
Priming. Term given to the first Peinture de fond; Premiere couche. Grundfarbe. Benennung fUr den
eoat of paint on the bottom of iron Se dit du premier peinturage de ersten Anstrich eines eisernen
and steel-ships, etc. when sev- la carene d'un navire, en fer au oder sta.blemen Schiffsbodens.
eral coats are applied. en acier etc. lorsqu'il y a lieu wenn mehrere Lagen Farbe aufge-
d'en appliquer plusieurs. tragen werden.
Privateer. A vessel equipped and Corsaire. Navire equipe et arme Kaper; Kaperschiff.Ein, von Privat-
armed by private enterprise in par entreprise privee en temps personen ausgeriistetes, bewaff-
time of war, and dispatched for de guerre et expedie dans I'inten- netes Fahrzeug. welches in Kriegs-
the purpose of taking, destroying tion de capturer, de detruire au zeiten ausgeschickt wird, um
or plundering an enemy's vessel, de piller des navires appartenant die, einer feindlichen ~ation ge-
and harrassing their commerce a l'ennemi. de meme que pour borenden Schiffe zu nebmen oder
oversea; with the sanction of the harceler son commerce maritime, zu pliindern llnd urn soviel wie
Government of the country to sous la sanction du Gouvernement moglicb den iiberseelschen Handel
which the Privateer belongs, or de l'Etat auquel appartient Ie cor- des Feindes abzuschneiden. Es ge-
of the state the flag of which she saire, au dont il porte Ie pavilion schieht das mit Genehmigung der
displays; and by whom the time et qui limite egalement la duree Landesregierung . welcher der
permitted for so cruising is also de temps pour laquelle celie sanc- Kaper angebort und die auch die
stipulated, tion a ete accordee. Zeitdauer der verliehenen Erlaub-
niss festsetzt.
Privaleering. The act of cruising in Course. Nom donne a la navigation Kaperei. Die Handlung um mit
a private vessel against an enemy d'un navire marchand commis- einem, von einem Staate dazu be-
for destroying their commerce sionne par un gouvernement en rechtigten, Kauffabrtteischiffe um-
with the sanction of, and under the guerre pour porter prejudice au her zu fabren, urn den Handel
conditions above described. commerce maritime de r etat ennemi. und der Schiffahrt des Feindes
soviel wie moglicb zu schaden.
Prize. A:n enemy's vessel including Capture i Prise. Navire et even- Prise; Seebeute. Ein, durch ein
cargo if any on board, captured tuellement cargaison, appartenant Kriegsschiff oder einen Kaper dem
by a Man of War, or a Privateer. a une nation ennemie, captures Feinde abgenommenes Schiff mit
par un vaisseau de guerre au un event. Einschluss der Lad~.
corsaire.
517

Ml80ellaneOU8. Terme8 generaux. Venn 18ohte8.

Proceed, to- Faire route pour. Abfahren.


To proceed for Calcutta. Faire route pour Calcutta. Nach Calcutta abfahren,
To proceed up a river. Remonter une riviere. Einen Fluss hinauffahren.
Proces-verbal. French term signify- Proces-verbal. Rapport fait par un Proces-verbal. Franzllsische Be-
ing a repal·t made by some public fonctionnaire public constatant un nennung fiir Protokoll ; auch fiir
officer stating- an infringement; delit; aussi 11" compte rendu de einen von einem befugten Beamten
also a report of discussions taking Mliberations d'Assemblees admi· aufgenommenen, den Thatbestand
place at official, commercial or ni~tratives, commerciales ou autres strafbarer Handlungen zur Anzeige
other assemblies. bringenden Bsricht.
Protest. ProtH; Exploit d'huissler. Protest; Gerlchtlicher Auftrag.
The receiver of the cargo has Le receptionnaire a fait signifier Der Ladungsempfanger hat dem
sent the Captain a protest. making au capitaine un exploit r1'huissier, Kapitan einen Protest /{eschickt
him responsible for damaged Ie rendant responsable dl's avaries dass er ihn fur beschadigte Ladung
cargo. a la cargaison. verantwortlich macht.
Sea-protest. A declaration made by Rapport de mer; Prot~t de mer. Seeprotest; Verklarung Eine von
a Ship-master and some of his Rapport des incidents sun'(;nus einem Schiffskapitan vor elnem
crew, before a Notary. Consul, or pendant Ie voyage, fait par un Notar, Kansul odeI' Richter abge-
other legal Authority, protesting capitaine et confirme par plusieurs legte, und von einem Theil d"r
against being made responsible for hommes de l'cquipage. devant un Mannschaft beglaubigte Erklll-
damage which may pe found to Notaire. un Consul ou une autre rung, in welcher er dagegen pro-
have been sustained by his ship Autorite legale. aux fins de pro- testirt, fiir Beschlldigungen an
and 'or the cargo, or by another tester' contre ceux que la chose seinem SchiffI.' undfoder der La-
vessel with which his own has concerne pour tous dommages que dung, oder an einem anderen
been in collision; and resl"rving pourrait avoir subi Ie navire etlou FahTzeug, mit welchem das sei-
his rig-hts of recovery against other la cargaison, de meme que pour nige in Collision gewesen ist,
parties who may be legally liable degager sa responsabilite en cas v£'Tantwortlich gemacht zn werden,
for it. d'abordage avec un autre navin",
Extend of protest. An additional Deposition supplementaire. Une N achverklarung. Eine nachtragliche
declaration of a ship - master to declaration supplementaire ampli- Erldarung cines Schiffskapitans \'or
what has been described above fiant ce qui est deerit ci-dessus et einem ;';otar u. s, w. Beschlldigun-
before an authority. of facts omitted se rapportant a des faits qui avaient gen oder Thatsachen betreffend,
in the first declaration made ete omis lors de la premiere de- weichI.' im Seepl'Otest nicht er-
claration. w.Il.hnt sind.
Provisi,lf'ns. Provisions. Vorrathe; Proviant.
Provision-list. Liste de provisions. Prov i an tsl iste.
Scarcity of provisions. A court de provisions. Proviantmangel.
Punt. A flat bottomed boat, wall- Ras. Plate-forme f1ottante, aux ex- Back; Schauke. Ein ganz f1a·
sided, and square at each end, tn'mites caTn~es, employee par cher, viereckiger Prahm, welchen
employed as a platform for men, les ouvriers occupes aux travaux Leute als eine Art Plattform be-
when caulking, cleaning or paint- de calfatage, de nettoyage ou de nutzen. urn den Rumpf eines, in
ing a vessel's outside, when in peinturage du corps d'un naviTS einem Hafen flott liegenden Schif-
harbour. se trouvant dans un port fes zu kalfatern, zu reinigen, etc,
Purchase, too. Acheter. Kaufrn.
Purchaser. Acheteur. Kaufer.
Purser. A person employed on Commissalre. Employe a bord des Zahlmeister. Ein, an Bord von
board of Mail-, and Passenger vapeurs transatlantiques, aux soins transatlantischen Post- und Pas-
Ocean-steamers; having charge duquel est confie Ie courrier, qui sagierdampfern angestellter Mann,
of the Mails, acting as secretary, remplit les fonctions de secretaire welcher mit der Verwaltung der
when required copying manifests, et copie eventuellement les mani- Postsachen betraut, wenn nbthig
etc.; he is also the superinten- festes, etc. Le commissaire est Secretllr's Arbeiten verrichtet, Ma-
dent of the stewards department; egalement Ie commis aux vivres et nifeste abschreibt u. s. w. Er ist
keeping account of provisions tient la comptabilite se rappor- gleichzeitig Proviantmeister, und
received, and consumed on board, tant aux provisions rerrues et con- halt Buch ilber empfangenen und
etc. sommees a bord an Bord verbrauchten Proviant.
Shore-purser. One for whom em- Commissalre A terre. Nom donne Ober-Zahlmeister. :'t1it diesem Aus-
ployment in that capacity is found a ragent ('omptable au service urnck bezeichnet man eine \'on
518

Miscellaneous. Termes generaUK. Yermlschtes.

on shore viz: paying off the crews d'une Compagnie maritime dans einer Dampfschiffsgesellschaft am
of the various steamers belonging un Fort, pour Ie payement des Lande angestellte Person, welche
to the Company he serves; engag- equipages des steamers de cette die ~Iannschaft der betreffenden
ing or discharging stewards; keep- compagnie; a aussi pour mission Dampfer abbezahlt, die Stewards
ing account of provisions supplied d'engager ou de congedier les lind andere unter seiner A ufsicht
to, and consumed by the various maitres d'h6tel et autres employes stehende Personen engagirt oder
ships, etc. sous son contr6le. abdankt, u. s. w.
Put, to- Mettre; Placer. Legen ; Setzen; Stellen.
Put about, to- (a Vessel). See Virer de bord (un navire). Voy. des- Herumlegen (ein Schiff), Siehe
"About" page 401. cription page 401, " Wenden" Seite 401.

Put back, to·. A vessel is said to put Revenir. On dit qu'un navire est ZurQckkommen. Man sa&rt von
back when after leaving a port or revenu lorsque, apres avoir quitte einem Schiffe, es sei zuriickgekom.
roadstead, she on account of stress un port ou une rade, it retourne men wenn es, nachdem es den
of weather, accident, etc. is return- par suite de mauvais temps, d'ac- Hafen oder die Reede verJassen
ing to the place from which she has cident, etc. a la place d'ou il est hat, wegen ungiinstiger 'Vitterung,
sailed, instead of continuing her parti, au lieu de continuer Ie Vnfallc u. s. w. nach dem Abfahrts-
intended voyage. voyage projete. ort zuriickkehrt, anstatt die beab-
sichtigte Reise fortzusetzen
The vessel has put back. Le navire est revenu. Das Schiff ist zutilckgekehrt.
Put in. too. A vessel is said to have Relacher. Vn navire rei ache quand Einlaufen. Ein Schiff ist eingelau fen.
"Put in" when on account of stress par suite de mauvais temps. d'ava- wenn es in Folge schlechten '\'\let-
of weather, sustained damages, ries subies. etc. il est force d'inter· ters oder erlittener Havarieen
etc. she has entered a port which rompre son voyage et d'entrer dans gezwungen ist, seine Reise zu
is not her port of destination, nor un port qui n'es! pas son port de unterbrechen und einen Hafen
the one from which she has sailed. destination. anzulaufen, welcher nicht, sem
Bestimmungshafen is!.
The vessel has put in to Ply- Le navire est entre en rel:khe a Das Schiff ist in Plymouth einge-
mouth. Plymouth. gelaufen.
To put in for shelter. Relache pour s'abriter. Schutzsuchend einlaufen.
Put in in a damaged state. Relache par cause d'avarie. Mit Havarie eingelaufen.
To put on board. l\Iettre a bordo An Bord thun. ..
To put the helm a port. Meltre la barre baliord. Das Ruder backbord legen.
To put the helm a starboard. Mettre la barre tribord. Das Ruder steuerbord legen.
To put to sea. Prendre la mer. In See gehen
Quarantine. The detention of a Quarantaine, Isolement impose a Quarantaine. Das Isoliren eines
vessel arriving from a port, where un navire arrivant d'un port in- Schiffes, welches aus einem Hafen
contagious sickness, as yellow fecte ou suppose d'etre infecte de ankommt, in dem, wie man an-
fever, etc is suspected to prevail; maladies contag-ieuses Pendant nimmt, ansteckende Krankheiten,
during a certain number of days cet isolementdont la duree est fixee herrschen; wahrend einer Anzahl
all communication with the shore par les Autorites, toute commu- von Tagen ist dem Schiffe aller
and with other vessels in the port nication avec la terre ou avec Verkehr mit dem Lande und
is prohibited by Authority and a d'autres navires est interdite, et Ie anderen Schiffen untersagt unJ
place near or far from that of na\·ire doit rester stationnaire en muss bis zur Aufhebung der
her destination, appointed for her un endroit pIllS ou moins eloigne Quarantaine an einer, mehr oder
to lie at for the allotted time. de son point de destination jusqu'a weniger entfernten Stelle liegen
la levee de la Quarantaine, bleiben.
Quartermast~. An able seaman Quartier - maitre. Matelot grade, Quartienneister. Ein Vollmatrose,
almost eXclllSi\'ely employed for presqu'exclusivement employe a welcher fast ausschliesslich das
steering a vessel; large steamers gouverner un navire; a bord des Schiiff zu stcuern hat; grosse
usually carry a certain number steamers de fort tonnage il y a Dampfer beschaftigen 4 bis 6 der-
say 4 to 6 men so rated who generalement de 4 a 6 matelots selben, die sich g-egenseitig in
relieve each other every hour, ainsi designes, qui se relevent al· Zwischenraumen von einer, resp.
or two hours. ternativement a des intervalles de zwei Stunden abltlsen
une au de deux heures.
Quay. The stone-wall along a river Quai. La muraille en pierres, con- Kaje. Die am Vfer eines Flusses
bank, or one by which a dock is struite au bard d'un Reuve ou oder urn ein Dock gebaute Stein·
surrounded, alongside of which antour d'un bassin, Ie long de mauer, langs welcher Schilfe
vessels are moored for loading and la(luellc s'amarrent les navires zwecks Ladens und LOschens
discharging. pour charger ct decharger. vertaut werden.
519

Miscellaneous. Termes gsneraax. Yel'llllsohtes.

Quayage. Is the term given to the Quayage. Designation anglaise de Kajeraum. Die in gerader Linie
lineal measurement of a quay, I'etenduc lineaire mesuree d'un gemessene Lange einer Kaje welche
showing the space available for quai, donnant I'espace utilisable zum Vertauen von Schiffen an der-
the berthing of vessels. pour I'amarrage de navires. selben benutzt werden kann.
Race. A violent current arising from Raz de maree Agitation brusque Stromkabbelung. Eine, durch Zu-
the meeting of two counter cur- et violente de la mer produite par sammenstoss zweier entgegenge-
rents; as ,. Portland-Race" in Ie choc de deux courants con- setzten Stromungen entstandene
the English Channel. traires. telle que Ie " Raz de Port- Kabbelung als die "Portland-
land" dans la Manche. Race" im Englischen Kanal.
Race. Contention between two or Course; Joute; Regate. Lutte Regatta; Wettfahrt. Die zwischen
more vessels or boats for the cngagee entre deux ou plusieurs zwei oder mehreren Fahrzeugen.
victory in sailing or rowing. navires, ou embarcations pour la oder Boote unternommene Wett-
superiorite de marche ou de fahrt, urn den Preis im Schnell-
vitesse, segeln oder Rudern zu erringen.
Race-boat. Embarcation de regates. Rennboot.
Boat-race. Course d'embarcations. Bootregatta.
Race-championship. Championat. Meisterschaftsrennen.
River-race. Regates fluviales. Flussregatta.
Sea-race. Regates maritimes. Seeregatta.
Racing. Term applied to the sud- Emportement, Se dit du mouve- Blindschlagen Durchschlagen.
denly accelerated motion of a ment soudain et accelere des ma- Das plotzlich schnellere Arbeiten
steamer's engine, caused by the chines d'un steamer, qui se pro- einer Schiffsmaschine, dadurch
propeller blades, or the paddle- duit lorsque, dans une mer hou- hervorg-erufen, dass die Schrauben-
wheels being partly or wholly leuse, les ailes de I'helice ou les fliigel oder Radschau feln bei hohem
lifted out of the water in a heavy roues a aubes sont soulevees en en- Seegange theilweise oder ganzlich
sea-way. tier ou en partie au-dessus de l'eau. aus dem Wasser gehoben werden.
Rocket. Fusee. Rakete.
To fire a rocket. Tirer une fusee. Eine Rakete werfen.
Raft. Term given to a collection Radeau; Train de bois. Noms Floss. Benennung fiir eine Anzahl.
of timber, boards, etc. fastened donnes a un assemblage.de poutres, mittelst Taue, Ketten u. s. w.
together compactly by means of de planches, etc.. fortement liees fest mit einander verbundener
ropes, chains, etc. capable of ensemble et disposees a etre trans- Balken, Planken, etc., welche in
being floated on a river, sea or portees par Ie seul elfet du courant Flilssen durch Stromung von einem
lake from one place to another. sur des fleuves ou des lacs de I'un Ort nach einem anderen befOrdert
Rafts are sometimes employed point a I'autrc. Ces radeaux s'cm- werden. FlOsse werden zuweilen
for the transport of goods, also ploient quelquefois pour trans- auch zum Waarentransport, sowie
for the preservation of passengers porter des marchandises et servent zur Rettung von Passagieren oder
or of a vessel's crew in cases de refuge aux passagers ou a einer Schiffsmannschaft in Fallen
of shipwreck. I'equipage d'un navire en cas de von Schiffbruch. verwandt.
naufrage.
Rain. Pluie. Regen.
DriZZling-rain. Bruine. Sprtlhregen.
Heavy-rain. Grosll'e pluie. Starker Regen.
Light-rain. Pluie legere ; Pluie fine. Leichter Regen.
Rainbow. Arc-en-ciel. Regenbogen.
~ain-shower. Ondee de pluie. Regenschauer.
To rain in tortents. Averse; Pluie en hallebardes. Giessen.
Rainy. Pluvieux. Regnerisch.
Raise, to. Relever; Elever; Lever. Heben; Erhohen.
Attempt to raise. Essai de relevement. Hebeversuch.
To raise the land. S'approchcr de la cute. Sich dem Lande nahern,
To raise a purchase. Etablir un appareil. Ein Hebezeug zurichten.
To raise a sunken vessel. Relever un navire coule. Ein gesunkenes Schiff heben.
Rake. The inclination of a ves- Inclinaison. Deviation d'un mat Fall; Ueherbangen. Die Neigung
sel's mast from its upright angle de son angle droit avec la quille cines Schiffsmastes nach vorne
with the keel. d'un navire. oder hinten.
520
,
Mlacellaneous. Terntes generaux. Yermlsohtes.

Rake. The projection of the upper Elancement; QuHe. L'angle rec- Ausschiedsen; Fall. Der Vor-
part of a vessel"s stem or stern-post tiligne que forme I'etrave ou I'e· sprung, den del' Kopf eines Vor-
beye.nd the extremities of the keel. tambot avec Ie prolongement de la oder Hintersteven's iiber den Kiel
quille. hat.
Rake of the stem. Elancement de I'etrave. Ausschiessen des Vorlltevens.
Rake of the stern-post. Qu~te de l'etambot. Fall des Hinterstevens.
Ram; Pile·driver. A frame-work of Sonnette. Forte structure - formee Ramme. Ein, aus starken Balken
strong timbers containing- a very d'un assemblage de poutre~ auquel verfertigtes Geriist, in we1chem
heavy weight, which being raised se trouve attache un pilon de ein sehr schweres Gewicht bis
to a certain height is mechanically grand poids, et qui, etant souleve zu einer g-ewissen Hohe ge-
detached, dropping with a force a une certaine hauteur, retombc hoben. alsdann mechanisch geJ6st.
due to its weight and faU on to avec toute l'impulsion acquise a in Folge seiner Schwere mIt
the upper end of massive iron·shod raison de son poids sur I'extre- grossem Druck auf den mit Eisen
timber piles, which by a succession mite superieure de pieux, qui beschlagenen Kopf eines massiven
of such blows are driven firmly par une suite continue de coups pfahles herunterfa.llt. welcher in
into the ground. ainsi donnes, sont solidement Folge solcher St6sse fest in den
chasses dans Ie sol. Grund gestrieben wird.
Steam-pile-driver. Sonnette a vapeur. Dampframme.
Ram. Term also given to a sword- Eperon. Nom donne a une pro- Ramme; Sporn. Benennung fur
like projection from the stem of jection pointue en forme d'epee, einen sehwerta.hnlichen. in der
an .. Iron-clad" near the water- se trouvant a l'etrave d'un .. cui- Nllhe der Wasserlinie am Vor-
line, intended by the momentum r"sse" pres de la ligne de fiot- steven eines Panzerschiffes ange-
of a so armed ship, to be driven taison et destinee a perforer la brachten Vorsprung. dazu be-
into tne hull of an enemy's coque d'un vaisseau ".~)partenant stim'!lt, feindliche Schiffe zu
vessel. a l"ennemi. dUTehbohren.
Ranging (of a Chain-cable). The Elongement (d'un cable-chaine', Ausbreiten (ciner AnkerketteJ, An-
act of placing it in paraUel lines Action de placer Ie cable-chain!' kerkette so auf einem Schiffsded:
along the level of a ship's der.k, en lignes .paralleles Ie long de u. s. w. placiren, dass sie in
etc., so that none of its parts la surface du pont d'un navire, parallelen Linien neben einander
overlap each other. etc, afin d'empecher la superpo- liegend leieht zu iibersehen ist.
sition des parties entre eUes.
Ransom, to- Ranc;onner. Loskaufen.
Ransom The sum paid for the re- Rancron Somme payee a I'ennemi Ranzion. Die fiir die Herausg-abe
demption of a vessel or goods taken pour relacher un navire au des gekaperter Schiffe oder Giiter be-
by the enemy. marchandises capturees. zahltc Summe.
Ransom-bill. A war-contract valid Lettre de rancron. Un contrat de Ranzionskontrakt. Nach dem Vol-
by the law of nations for the ran- guerre valide par les lois interna- kerreeht gilltiger Kricg-skontrakt
som of property captured at sea tionales pour la ran yon de biens zum Loskauf auf See gekaperter
and its safe conduct into a port. captures en mer et leur sauf con· Gilter und deren sieheres Geleit xu
duit dans un port. einem Hafen.
Rapid. Part of a river where the Rapide. Place dans un fie uve ou Strom schnelle. Stelle in eincm Strom
current runs with more celerity une riviere all Ie courant est plus oder Flusse wo der Strom mit gras-
than in common. fort qu'aiUeurs. serer Schnelligkeit fiiest als in
anderen Stellen.
Rate. Fixed aUowance. Prix; Taux. Preis; Festgesetzter Preis.
Rate of freight. Taux de fret. Frachtsatz
Current-rates. Taux de fret ordinaires. Laufende Frachten.
High.rates. Frets eleves; Taux cleves. Holle Frachten.
Liberal-rates. Taux raisonnables. Gute Frachten; Gute Fracht-
sa.tze
Low·rates Taux bas. Niedrige Frachten.
Passenger-rates. Prix de passage. Passagepreise.
Through-rate. Fret a forfait. Durchgangsfracht.
Rate. As fast or slow. Taux de la vitesse. Fahrtgeschwindigkeit.
At a rate of ten knots per hour. Ala vitcsse de dix nceuds a l"he\lre, Mit cineI' Fahrt von zehn Knoten
per Stunde.
;)21

Mi8cellaneous. Terme8 generaux. Vermi8chle8.

Rate (of a Ship's-Chronometer). Is Marche d'une Montre marine). Se Gang (eines Schiff's-Chronometers),
the difference between its obsen'ed dit de la difference entre l'ecart Der Unterschied, den ein Chrono-
error in 24 hours from the true observe en 24 heures du temps meter in 24 Stundell von der Zeit
time at the Meridian it should reel au Meridien qu'il de\'fait des M"'ridians. die er anzeigen
represent. representer. sollte, abweicht
Ratle down, too. The act ofprovid- Enflecher. Founoir les haubans Ausweben. Die \Vanlen eines Schir-
ing the standing-rigging of a d'un nadre d'enflechures, ou les fes mit vVebe!einen versehen ~der,
vessel with ratlines or refitting detacher. examiner et refixer. liisen, IIntersllcheu und aufs neue
same. befestigen
Reach. Is the term given to a Section. La partie d'un fleuve qui Stromstrecke. Die Entfernung zwi-
straight or nl'arly straight stretch s'etend en ligne droite depuis une schen zwei Pllnkten an den Ufern
of a river. extending from the courbe jmqu'a une autre. et ainsi cines Flusses, wo der Strom in
round of the shore by which it is de suite jusqu'a la courbe suivante. gerader oder ungefllhr gerader
entered, to a further curve. Richtung fliesst.
Ready. Pare ; Pr~t. Fertig; Klar.
Ready about! The order to prepare Pare a virer Commandement Klar zum 'Henden ! Kommalldo lim
the braces. tacks. sheots, etc for donne pour preparer les bras, les Alles zum vVenden eines Schiffes
the purpose of tacking a vessel. amures, etc, d\m navire pour bereit zu machen, als Brassen,
virer de bonl, vent devant. Schoten, etc.
Ready for sea. Term signifying that Pr~t a partir. Un navire est pret a Seeklar. Man sagt dass ein Schiff
the cargo or bllllast, provisions, partir quand la cargaison ou Ie "Seeklar" ist. wenn die Ladung
etc. are on board and the vessel lest, les provisions, etc. sont a oder der Ballast, der PrO\'iant, etc.
cleared at the custom-house, in bord, quand il est declare en an Bord sind, das Schill aus-
order that she can leave the port douane pour la sortie de maniere klarirt ist urn den Hafen vff'assen
at any convenient opportunity. qu'il peut librement quitter Ie porI. Zit k6nnen.
Ready to discharge. Pret a Mcharger. Fertig zllm Loschen.
Ready to load. Pn\t a charger. Fertig zum Laden
To get the boats ready. Faire parer les embarcations. Die Boote klar machen.
Rebuilding. Sec description of Reconstruction. Voy description de Umbau. Siehe Beschreib\mg von
" Rebuilt" page 87. "Reconstruit" page 87. "Umgeballt" Seite 87.
Receipt. Relfu ; Acquit de Ifvraison. Empfangsschein.
Receipt for /<oods. Rerru de marchandises Ladllngsempfangsschein.
Receiver. Receptionnaire. Empfii.nger.
Receiver of the cargo. Receptionnaire de la cargaison. Ladungllempfang~r.

Receiver of wreck. A person ap- Inspecteur des c~tes Fonctionnaire Strandvogt. Der mit Empfangnahme
pointed to take charge of stranded charge de la reception de Ilavires von Strandglltern beauftragte Be-
vessels or goods Ilaufrages sur la cote,. epaves, etc. amte.
Reciprocal. Reciproque. Gegenseitig.
Reci procal- bond. Contre-Iettre; Contre-promellse. Gegenschein; Revers.
Reckoning. The calculation of a Point. L'operation de determiner la Besteck. Die Berechnung zur Fest-
vessel's position at sea from ob- position d'un navire c.=:\-d. la lati- stellung des geographischen Ortes
servations and a record of the tude et la long-itude du lieu oil il (d. h. La.nge lind Breite) eines
cour'es and distances made. se trouve, Schiffes auf See.
To be ahead of the reckoning. Etre en avant de son estime Mit dem Besteck zurllck sein.
To be astern of the reckoning. Etre en arrien' de son estime. Mit dem Besteck voraus sein,
Error in dead-reckoning. Errellr de l'estime. Misglssung.
Reclassification. See description of Reciassification.Voy. description de Reklassification. Siehe Beschrei-
"Classif.cation" pages 43Z-36 "Classification" pages 432 a 36, bung von "Klassification" Seite
432 bis 36.
Record. Term given to the time in Record Nom donne au temps qu'un Record. Henennung fUr die Zeit in
which a vessel or boat crosses a navire ou une embarcation met a welcher ein Schiff oder Boot eine
certain distance; or the shortest franchir une certaine distance, ou gewisse Strecke zurucklegt, oder
time in which a passage is perfor- Ie temps Ie plus cOllrt employe die kiirzeste Zeit in der eine Ueber-
med. If, for instance, the shortest pour faire line traversee. Si, par fahrt gemacht wird. Betrllgt z. B.
time in which a passage between exemple,la traversee la plus rap ide die kiirzeste Zeitdaller einer .Reise
Southampton and :\'ew· York had de Southampton a New-York a zwischen Southampton lind -"ew-
been effected is five days and ten ete accomplie en cillq jours et dix York funf Tage zehn Stllnden lind
522

Miscellaneous, Termes generaux. Vermlschtes.

hours and if a steamer were to heures et qu'un steamer parvient ein Dampfer warde diese Stre",
cross this distance in five days and a faire Ie me me voyage en cinq in fiinf Tagen acht Stundrn
eight hours, it would be said that jours huit heures. on dirait qu'il a zuriicklegen, so wiirde man sageo
she has beaten the record, battu Ie record er hat den Record geschlagen,
Reduce, too. Reduire. Vermindcrn.
Reef. A chain of rocks lying near Basse; Batture, Chaine de roches Blinde Klippen. Eine Reihe Lis
the surface of the water. ou de corail s'clevant jusque pres nahe an die Oberflllche des Wasser;
de la surface de la mer. emporragender Felsen.
Reef, toO. The act of reducing the Prendre des ris. Diminuer la sur- Reffen. Ein Segel kleiner machen,
expanse of a sail by taking one or face d'une voile en prenant un ou indem man ein odeI' mehrm
more reefs, i. e, to knot the reef- plusieurs ris, c.-a-d en nouant les Reffe einsteckt. d. h. die Reffbande:
points of a square-sail upon, or garcettes de ris d'une voile carree cines Raasegels abel' der Raa. lloJ
those of a gaff-sail at, the foot of a la vergue, et ceux d'une voile a diejenigen eines Gaffelsegels am
a sail. comes au fond de la voile. Fusse desselben,zusammen bindcL
Reemlng. The widening of the Elargir. Les anglais entendent par Aufweiten. Das Erweitern von :\a'.-
seams of new planking with a " Reeming ", l"elargissement des ten neuer Beplankung mit einem
" Reeming-iron" so that oakum coutures de nouveaux bordages Scharfeisen, urn 'Vergo mit Hiille
can be introduced by means of a au moyen d'une patarasse, afin eines Kalfateisens und Hammer;
caulking-iron and mal1e\. d'y introduire de l'etoupe au in diesel ben eintreiben zu kennen,
moyen d'un fer a calfat et d'un
mail1e\.
Reeving. The passing of a rope Passer Action de passer une ma- Einseheeren, Das Ende eines Taus
through the sheave-hole of a block; noeuvre ou un filin ; par exemple : dllrch das Scheibenloch eines
an caring through the recf-cringle un cordage par Ie clan d'une pou- Block's. einen Taljereep dUTCh d3;
of a sail, etc. lie, un raban d'empointllTe par Auge einer Jungfer stecken u.s.w.
une patte d'empoil1ture, etc.
To reeve the running-rigging, Passer les manceuvres courantes. Das laufende Tauwerk cin·
scheeren.
Region Region. Gebiet; Region.
Ic~-region, Region glaciale ; Region polaire. Eisregion.
Rain-region. Region des pluies. Regenregion.
Region of calms. Region des calmes, Region der 'Vindstillen.
Storm-regions. Region des tempetes. Stunnregion.
Register; Ship's register. The re- Registre maritime. Registre tenu Schiffsregister. Das von einer !le.
cord kept by an authority contain- par les autorites et donnant Ie nom horde gefilhrte Verzeichniss aller
ing names and partir.ulars of all et les detai Is de tous les na"ires en zur Fiihrung del' Landesflagge l~
ships or vessels entitled to fly the droit d'arborer Ie pavil10n national. rechtigten Schiffe.
National flag.
Register; Certificate of registry, Lettre de mer; Acte de francisa- Schiffscertifikat j Seebrief ; See'
A document granted generally hy tion (navire fran~ais). Document pass. Ein, meistens vom Zoll;unt
the Authorities of Customs. contain- gcneralement delivre par les auto- ausgestelltes Dokument. welches
ing the name of the vessel and her rites de la Douane, indiquant Ie den Namen des Schiffes llnd seinel
owners; the length, breadth,depth, nom du navire et celui de l'arma- Reeder, die Lllnge, Breite, Tieie,
cubical capacity etc. of the vessel; teur, ainsi que la specification de den kubischen Inhalt n. s w. de;'
which is to be kept on board and sa long-ueur, lal'geur, profondeur, selben enthalt; es wird an BC1rd
produced to the Consul of the na- jauge, etc. Ce document doit etre aufbewahrt. und in jedem auslan·
tionality of the vessel at every conserve a hord et soumis dans dischen Hafen dem Konsul des
foreign port she enters, and to the les ports a l'dranger au Consul Landes, in welchem das Schiff tU
Custom Officials of home-ports. du pays auquel appartient Ie na- Hause gehort und in den Hel'
The French term "Acte de Fran- vire, ainsi qu'aux autorites de la mathshllfen den Zollbeamten \·or·
cisation" applies to French vessels Douane des ports de sa nationalite. gezeigt.
only.
Register-book. A hook usually Registre. Livre gencralement edite Registerbuch. Ein, gewehnJich
printed annual1y for the use of annuellement par des Societes de jllhrlich von Klassificationsg csell ·
subscribers by Classitication-So- classification, donnant des details schaften flIr den Gebrauch ihm
cieties, containing particulars as par rapport aux dimensions, a la Su bscribenten herausgegeLen es
to the dimensions, class, etc. of classe, etc, de navires, ainsi que Buch, welches aile Einzelheiten
vessels, names and adresses of d'autres Tenseignements utiles betrelIs del' Dimensionen. Klasse
• 'scell.RHUS. Termes at\nt\raux. Vermlschtea.

ship-owners. particulars of wet- pour tous ceux qui s'occupent u. S. w. von Schiffen, sowie an-
and dry· docks. together with other d'affaires maritimes. dere fUr die mit der Schiffahrt in
useful information for those con- Verbindung stehenden Personen
nected with shipping. niitzliche Mittheilungen enthalt.
Relieve, to· Relever; Remplacer. Ablosen; Verfangen.
To relieve the look·out. Relever Ie guetteur. Den Mann am Ausguck ablosen.
To relieve the man at the wheel. Relever Ie timonnier. Den Mann am Ruder verfangen.
To relieve the watch. Relever Ie quart. Die '\Tache ablosen.
Remast, too. The act of supplying Remater. Fournir un navire de Neu bemasten. Ein Schiff mit neuen
a vessel with new masts. nouveaux mAts.. Masten versehen.
Remetalling. Stripping off the old, Redoublage. Arracher les vieilles Neue Metallhaut anlegen. Die
and pli'tting a new metal-sheathing toles de doublage qui l'rotegent Englander verstehen uuter "Reme-
on the bottoms of wooden- and la carime d'un navire et les rem- talling" das A'bstreifen der alten
composite vessels. placer par des nouvelles. und das Anlegen einer neuen
Metallhaut an einem Schiffsboden.
Repair. too. The act of resorting to Se rendre. Aller a une place quel· Sich begeben; Hingehen.
any place. conque.
To repair on board. Se rendre a bordo Sich an Bord begeben.
Repair, too. To restore to a good Radouber; R~parer. Ausbesst'rn; Repariren.
state after injury.
To repair a boiler. R~parer une chaudiere. Einen Kessel ausbessern.
To repair an engine. Reparer une machine. Eine Maschine repariren.
To repair a ship. Radouber un navire ; Reparer un Ein Schiff ausbessern.
navire.
Repairer. R~parateur. Ausbesserer.
Ship.repairer. Reparateur de navires. Schi ffsa usbesserer.
Repairing-shop. Atelier de reparation. Reparaturwerkstatt.
Repairs. The making good of da- R~parations; Radoub. Remise en Reparatur: Ausbesserung; Das
mages; i. e: to renew any losses bon etat des avaries, c'esHI.·dire vViederherstellen von Beschadi-
or defects, and restore to good renouveler, restaurer les parties gungen ; d. h. das Erneueren oder
condition any parts injured, de- endommagees. cariees ou detruites Ausbessern von bescha.digten, ver-
stroyed or decayed. d'un navire. faulten oder zerstorten Theilen.
Boiler·repairs. R~paratlon de chaudieres. Kesselreparatur.
Cost of repairs. Codt de la r~paration. Reparaturkosten.
Damage-repairs. R~paratlon d'avarie. Schadenreparatur.
Engine-repairs. R~paration de machines. M aschinenreparatur.
Heavy-repairs; Big-repairs. Grosses r~parations. Grosse Reparatur.
Permanent-repairs. R~paratlon permanente. Vollstandige Reparatur.
Slight·repalrs; Small·repairs. L~geres reparations. Kleine Reparatur.
Temporary-repairs. R~paratlon provisoire. N othreparatur.
Thorough·repairs. Refonte. Hauptreparatur.
Repairs, to the hull. Radoub. Reparatur am Schiffsrumpf
Repairs to a wooden hull. Radoub d'une coque en bois. Zimmerung.
Repeat too. R~p~ter. Wiederholen.
To repeat a signal. Repeter un signal. Ein Signal wiederh,
Report, too. Faire un rapport; Rapporter. Berichten; Berichterb
Report. A written statement by a Rapport. Compte rendu ecrit, ema· Bericht; Rapport.
Surveyor or Surveyors acting for nant d'un ou de plusieurs experts, oder mehreren E:
some Authority, giving particulars agissant a la requete des Autori· ge eines Reeder.
of the condition of a vessel, her tes rt'spectives, par lequel est tes Dokument,
engines, boilers. masts. spars, etc.• donne la description de I'etat dans Beschaffenheit ei
with details of any damages sus- lequel se trouve un navire, ses l\Iaschinen
tained; recommended or effected machines, chaudieres, etc. plus Ie u. S. \
Miscellaneous. Vermlschtes.

repairs, and/0r opinIOn as to the detail des a\'aries surn'nucs avec schadigungen und anbefohlcne
Cla~s to which a vessel or her l'indicati0n des rcparations recom- resp. ansg-efiihrte Rcparaturen
machinery is entitled mandcl's ou effectuces etlou l'a\'is aufgefiihrt sind. und 'o<.ler we1cbe
au sujet de la classe. Klasse ein Schiff odeI' dessen Ma-
schinerie berechtig-t ist.
Reship, too. Rembarquer; Remonter. Wieder elnbangen; Wieder ein-
nehmen.
To reship a carg-o. Rembarquer une cargaison. Eine Ladung wiedereinnehmen.
To reship a mast. Replacer un mAt. Einen Mast wiedereinsetzen.
To reship a rl.dder. Remor.ter un gouvernail Ein Ruder wieder einhllngen.
Resource. Moyens; Ressources. Hii1fsmittel; Rettungsmlttel.
Own resource. Pr0pres ressources. Eig-ene Hiilfsmittel.
The vessel was fioated by her Le navire s'etait renfioue par ses Das Scbiff ist durch eigene Hulfs-
own resource. propres moyens. millel fiott gekommen.
Respondentia. Hypothecation on Emprunt Ilur Ie chargement. Pnlt Gro8saventUrvertrag: Uneigent-
goods lad('n in a vessel. hypothecaire sur des marchandises Hche Bodmerei. Benennungen fur
embarquees a bord d'un navire. cine. auf in einem Schiffe verladene
Gilter, genommene Hypothek.
Respondentia· bond. Contrat d'emprunt sur Ie charge- GrossaventUrvertrag.
ment.
ReFtoration This term has refer- Reintegration. Se dit pI incipale· Wiederaufnahme. Diesel' Ausdruck
en,'e chiefiy 10 the ,. Redassing-" ment du .. Heclassement" de vicux bezieht sich hauptsllchlich auf die
of olrl wu<'den \'essels, and sig-ni- navires en lois et signifie qu'un Reklassirung alter hOlzerner
ties that such a one has been tel na\'ire a ete minutieusement Schiffe und bedeutet, dass ein
thoroughl)' oVl'rhauled for the \ isite, e\'entllellement repare ou solches nacb Ablauf der Klasse
purpose of enablinR her to retain reconstruit. aux fins de lui accorder untersucbt, event. reparirt und in
or obt<lin a Character in a Clas- une nouvelle prolongation dans la Stand gesetzt ist, in dieselbe Klasse
~ificati(Jn Society's Rl'gister-book. meme cote. wieder aufgenommen zu werden.
Relllowing The act ot'discharging- Rearrimage Decharger une cargai- Umlltauung Eine schlecht gestaute
a ballty stowed or shifted carg-o of son, mal arrimce ou debordee, oder iibergegangene Ladung,
rails or other goods and stowing (rails ou aut res marchandises) et Eisenbahnschienen odeI' andere
them anew. I'arrimer de nouveau. Guter, loschen und aufs ~eue
verstauen.
Return. The act of coming back to Retour. L'acte de revenir a la meme RUckkehr; ZurUckkunft.
the same place. place.
Return-carg-o. Cargaison de retlJur. Ruckladung.
Return-freight. Fret de retour. Ruckfracht.
Return-tkket. Dillet de retour Retourbillet: Riickfahrtschein.
Return. An 0fficial report or state- Rapport; Rdation. Expr'sition ou Bericht; Rapport. Ein, die Darle-
ment. com pte rend u officiel. gung einer Reihe von Vmstanden
enthaltendes Document.
Return of a voyage. Relation de \'oyage. Reisebericbt
Revenue. The pr0duce of customs. Revenues de l'Etat. I.e prouuit des Sta3tseinkiinfte. Der Ertrag der Yon
elc. which a state receives into urUlts. etc, pcrpl' par un etal. einem Staat erhohenen Zolle u.s ~ •
~asury.

- vessel A vessel in the Batiment de la Douane. n vais- Zollfahrzeug. Ein von der Zollbe-
se-service empl0yed 10 seau au service de la r10uane pour horde zm Vnterdriickung d
,ggling. prevenir la contrebande. Schlcicbhandels g-ebrauchtes Fabr·
zellg.
er, C6tre de la douane. Zollkutter.
essel said to be Etre a l'ancre; Tanguer a l'ancre. Reiten Man sagt, ein chlff relte .
at anchor; 'see Les anglaio disent qu'un navire est wcnn es \'01' Ank r l.ie t, (ieh
It is represented, ., Hiuing- ", lorsqu'il se trOll\'e it Ankern). Diesel' Ausdruck rinu t
of the water raus- l'ancre Ce (erme figure trol1\'e son seine Erkillrung in del', durch dIe
nd to rise and 'ink explication dans Ie mouvcment \Vellen verursachten Auf- 111
~ moored ahead ascendant et descendant de la Niederbeweg-ung- des Schiffc .
apphed. proue sons l'action des lames.

Digitized by Coogle
Miscellaneous. Terme8 yenerallx. Vermischte8.

To ride easy. Avoir les mouvements dOllX a Bequem vor Anker liegen.
rancre.
To ride out a gale. Etaler un coup de vent a l'anere. Einen Sturm abreiten
To ride hard Souffrir de Ill. grosse ml'r a I'ancre. Schwer vor Anker reiten.
To ride between wind and tide Etre evite Ie cap entre Ie vent Zwischen \Vind und Strom liegen.
et Ie courant.
To ride to the tide. Faire tete can Ire Ie courant etanl Auf den Strom licgen.
a rancre.
To ride to the wind. Faire tele au vent etant a rancre. Auf den Wind liegen.
Ride down, to- To hang on to a Tirer en bas avec force. Peser sur Mit Gewalt niederholen Der en-
halliard so tIS to help with one's une drisse au tirer en bas avec glische Ausdruck "To ride down"
weight; or to. pull down a tack, etc. force extraordinaire une amarre, bezieht sich auf: Mit viel Kraftauf-
with unusual force. etc wand henmterziehen.
Ride down, to- Term also applied Gliss~r en bas. I.e terme anglais Hlnuntergleiten Die englische Be-
for the act of coming down a signifie dans ce cas, descendre un ncnnung in diesem Sinn bezicht
stay, or backstay for tarring it etai all galhauban pour les fins sich aufdas Hinuntergleiten an ein
du gOlldronnage. Stag. etc beim Labsalben.
Rig. The arrangement of masts and Greement. La disposition des mats Takelage. Die Anordnllng von
spars in a vessel. el vergues d'un navile. Masten und Rllndh6[zern in einem
Schiffe.
Ship-rig. Greement en trois-mAls carre. Schifftakelage ; Vollschifftakelage.
Barque.rig. Greement en barque. Barktakelage.
Brig-rig. Greement en brick. Briggtakelage.
Schooner-rig Greeinent en gol!lette. Schoonertakelage.
Fore- and aft rig. Greement en aurique. Gaffeltakelage.
Square-rig. Greement en carre. Raatakelage.
Rig, too. To furnish with gear; or Equlper; Garnir; Greer. Auftakeln; Bemannen; Zustellen.
to fit with.
To rig a cabstan. To ship the cap- Garnir un cabestan. Placer les Ein Gangspill zustellen Die Spaken
stan-bars and make the apparatus barres dans les mortaises d'un in das Gangspill stecken und
ready for heaving. cabestan. dasselbe zum Hieven bereit ma-
chen.
To rig a derrick. Garnir un mat de charge. Einen Ladebaum aufzeugen.
To rig a mast. Greer un mat. Einen 1\1ast aufzeugen.
To rig a pump. Garnir une pompeo Eine Pumpe zustellen.
To rig a vessel. Greer un navire. Ein Schiff auftakeln.
Rig in, to- Rentrer. Einholen.
To rig in a studding-sail-boom. Rentrer un bout-dehors de bon- Eine Leesegelspiere cinziehen.
nette.
To rig in a jib-boom. Rentrer un baton de foc. Einen Klii\'erballffi einholen.
Rig out, to- Pousser dehors. Ausschieben; Ausbringen.
To rig out the jib-boom. Pousser dehors Ie baton de foe. Den Klii"erbauffi al:sbringen.
To rig out a studding-sail-boom. Pousser un bout-dehors de bon- Eine Leesegc1spiere aus~chieben.
nette.
Rigged. Gree. Getakelt.
Ship-rigged. Gree en trois-mals. Als Schiff getakclt.
Barque-rigged. Gree en barque_ Als Bark getakelt.
Brig-rigged. Gree en hrick. Als Brigg getakelt.
Rigger. A person, whose special Greeur. Ouvrier dont la profession Takeler; Takler. Eine Person,
occupation it is to rig, or unrig est de greer ou de degn'ler des deren lIauptbeschMtigung darin
vessels; i e: to ship and unship navires, c'est-a.-dire de maIer et bestcht, Schiffc allf- lllld ab7.u-
masts, bowsprit, etc. to take up de demater, croiser au amener les takeln ; d. h. Stengen lind Raaen
or down the yards, bending or verglles, verguer au deverguer les aufzubringen. "der an Deck Zll
unbending sails, etc. voiles, etc. gebcn, Segel an· und abzus~hla­
gcn u. s. W.
Right. Droit Recht.
Right ahead. Droit en avant. Hecht vorallS.
Right astern. Droit en arriere. Recht achleraus.
326

Miscellaneous. lermes generaux. Vermlschtes.

Right, to- Redresser, Aufrlchten.


To right a vessel. Redresser un navire. Ein Schiff aufrichten.
Right the helm, to-. l\Ieans to put Dresser la barre i Droit la barre. Das Ruder mittschiffs legen. Das
the rudder amidships i. e : the Rapprocher la barre du gouver- Ruder so drehen dass das Ruder-
rudder-blade in line with the keel. nail du plan diametral du navire. blatt in der Kiellinie ist.
Ring the bell, to- Sonner. Die Glocke liiuten.
Ripples. Term given to very small Rides sur I'eau. Nom donne a de Kriiuselung. Benennung fUr die
waves or ondulations on the sur- petites ondulations a la surface de sich krauselnden ganz kleinen
face of the sea. la mer. 'Vellen der Meeresoberfla.che.
Rippling, Agitation of the sea when Cl-apotis ; Clapotage. Agitation de Kabbelung. Benennung fUr kurze
running over a rough bottom, etc. la mer qui forme, alors, une mul- durch einander la~:fende 'Veilen
and causing a broken and inter- titude de lames courtes, et dont on deren Gerausch man schon in eini-
rupted noise. entend Ie bruit a quelque distance. ger Entfernung h6rt.
Rise, to-. Action de s'elever. Sich erheben; Steigen.
Moon·rise. Lever de la lune. Mondaufgang.
Sun-rise. Lever du soleil. Sonnenaufgang.
Rising of a star. Lever d'un astre. Aufgang eines Gestirns.
Rising of the tide. Crue de la montee. Steigen der Flut.
Rise and fall. Difference entre la pleine mer et Steigen und Fallen.
basse mer.
The rise and fall of the river Difference entre la pleine mer et Das Steigen und Fallen der
Thames. basse mer dans la Tamise. Themse.
Risk. Risque. Gefahr; Risiko.
To run risk. Courir risque; Risquer. Gefahr laufen.
Sea-risks. Any danger of injury or Risques maritimes. Tout danger de Seegefahren. Der Zustand der Ge-
destruction to ship or cargo during d0mmages a au de destruction d'un fahrdung-, welcher Schiff, Personen
a sea-voyage. navire au d'un chargement pen- oder Guter wahrend del' Reise
dant Ie cours d'un voyage. ausgesetzt sind,
River. A large water-course flowing Fleuve; Riviere. Un fleuve est un Fluss; Strom i Revier. Die deut-
in a channel towards tbe sea, a grand cours d'eau, qui se jette dans sche Benennung- Fluss und die
lake or other river; tbe same signi- la mer, c'est l'equivalent du mot eng-lische Benennung ,. River ..
fication is applicable to the Ger- allemand" Strom". Riviere signi- beziehen sieh beide auf alle grossen
man term "Fluss ", whilst the fie egalement un cours d'eau abon- tliessenden Gewasser, ganz gleich
German term "Strom" and the dant, mais surtout les afiluents des ob sie sich in's Meer oder in einen
Freuch "Fleuve" refer to large grands fl-:uves. L'anglais" Rivpr " andern Fluss erg-iessen.
ri"ers only, flowing towards an et I'allemand "Fluss" sont appli- Das deutsche \Vort .. Strom" und
ocean or a sea. cables a un tleuve et a une riviere. das franzosische "Fleuve" bezeich-
The French denomination "Ri- Quant a la denomination alle- nen Flusse von grosser Wasser-
viere" is notably applied to a river, mande " Revier" celle-ci ne signi- fiille, wclche in's Meer munden.
flowing into a larger one and the fie que cette partie d'un Fleuve Die franzosische Benennung
German" Revier" to that part of a qui est accessible aux navires de .. Riviere ., wird hauptsachlicb auf
river only, accessible for sea-going- mer, au a ceux dont Ie tirant d'eau die Nebentliisse grlisserer Strome
ships, or vessels having a, more est plus ou mcins considerable. angewandt. Unter .. Revier" ver-
or less, considerable draft. stehl man diejenige Strecke eines
Stromes welche fUr Seeschiffe
fahrbar ist.
Bed of a river. The channel in which Lit d'un f1euve; Lit d'une riviere. Flussbett. Die Rinne worin das
the water of a river flows. Creux dans lequel coule Ie tleuve Wasser eines Flusses lauft.
au la riviere.
Bottom of a river, Fond d'un tleuve; Fond d'une FI ussbettsohle.
riviere.
Down the river. En aval. Stromabwarts; Thalwarts.
Mouth of a river. Embouchure d'un tleuve; Em- FlussmUndung; Strommundung.
bouchure d'une riviere.
River-pollee. Police de la rade. Strompolizei.
River-regulating. Rectification d'un f1euve. Stromregulirung.
Ri ver-steamer. Vapeur fluvial. Flussdampfer.
527

Miscellaneous. lermes generaux. Vermlscht8S.

Up the river. En amont. Stromaufwiirts; Bergwiirts.


Riveters. See "Rivets" page 87 & 88. Riveurs. Voy "RIvets" page 87 & 88. Nieter. Siehe "Nieten" Seite 87 & 88.
Gang of ri veters ; Set of ri veters. Brigade de riveurs. Nietercolonne.
Road; Roadstead. An anchoring- Rade. Lieu d'ancrage en au pres Reede; Rhede. Ein Ankerplatz in,
place in or near the open sea; de la pleine mer, a quelque dis- resp. in der N:the der offenen See,
at some distance from a harbour tance d'un port ou d'une ville in einiger Entfernung von einem
or a sea-town. maritime. Hafen oder einer Seestadt.
Open-road. Rade foraine. Offene Reede.
Road of refuge. Rade de refuge. Zufluchtsreede.
Safe-road. Rade sllre. Sichere Reede.
Sheltered-road. Rade bien abrltee. Geschlltzte Reede.
Unsafe-road. Rade dangereuse. Unsichere Reede.
Roadster. A vessel at anchor in the Roadster. Terme ang1ais designant Roadster. Englische Renennung fUr
roadstead. un navire mouille en rade. ein auf einer Rhede geankertes
Schiff.
Rock. In maritime language a large Roche; Rocher. Roche est une Klippe. An den Kilsten und an vielen
and heavy mass of stone on a sea- masse de pierre s'elevant du fond Stellen der offenen See vom Meeres-
coast, or in the open sea, and de la mer pres de la cote au en baden bis uber oder nahe an den
dangerous to shipping. pleine mer et offrant generalement Meeresspieg-el hervorragende, der
du danger a la navigation. Schiffahrt gefa.hrliche Felsen.
Beaconed-rock. Rock on which a Roche bali see. Roche sur laquelle Bakenklippe. Eine mit einer Bake
beacon is placed. une balise est erigee. versehene Klippe.
Dangerous rock. Roche dangereuse. Gefiihrliche Klippe.
Half-tide-rock. Roche qui parait a ml-maree. Klippe welche mit halber Ebbe
slchtbar wird.
Rock-island. Rocher isole. Klippeninsel.
Lurking-rock. A rock the summit of Roche en veille. Roche dont Ie sam- Wac hen de Klippe. Klippe deren
which is always above water. met est toujours hors de l'eau Obertheil uber \Vasser liegt.
Sunken-rock. A rock the summit of Roche sous-marine. Roche dont 1e Blinde Klippe. Felsen, dert'n Spitze
which is below the level of the sea. sommet est au-dessous du niveau unter der Oberfla.che des \Vassers
d'eau. Iiegt.
Rollers. A series of heavy waves Rollers. Une serie de grandes vagues Roller. Eine Serie hoher \Vellen
which set in upon a coast without qui viennent rouler a la cote, sans we!che sich auf einer Kuste bre-
wind. Probably caused by sea- qu'il fasse du vent; probablement chen ohne dass 'Wind bemerkbar
quakes. dll a un tremblement sous-marin ist.
Rolling. A vessel is said to be Roulis. On parle du roulis d'un Schllngem ; Rollen. Man sagt,
,. Rolling- ". when swaying over navire pour designer son balan- ein Schiff sehlingert oder rollt,
alternately from one side to the cement alternatif d'un cote a wenn es in hochgehender See
other in a heavy sea. l'autre dans Ie sens de la largeur, abwechselnd von der einen Seite
dans une mer houleuse nach der anderen ilberholt
Rope, too. The act of affixing the Ralinguer. Coudre les ralingues a Anlieken. Die Lieken an die Kanten
bolt-ropes to the edges of a sail. une voile. eines Segels n:then.
Rope-maker. Cordier. Reepschliiger.
Ropery. Work-shop where ropes Corderie. Reepschliigerei. Fabrik wo Taue
are manufactured. hergestellt werden.
Round. Rond. Rund
Round, to-. Doubler; Faire Ie tour. Dubliren; Umsegeln.
To round a cape. Doubler un cap. Ein Kap umsegeln.
To round the world. Faire Ie tour du monde, Die \Velt umsegeln.
Rounding in. The act of pulling Embraquer. Le terme anglais "Roun- Rounding in. Englischer Ausdruck
upon any rope which passes ding in," signifie I'operation de fur das Holen an einem Tau
through one or more blocks in a haler sur un cordage qui passe a welches durch einen Block, oder
nearly horizontal direction. travers d'une au de plusieurs durch mehrere Blhcke. in nahezu
poulies dans une direction presque horizolltaler H.ichtung geschorell
horizontale. ist.
To round in the weather-braces. Embraquer les bras du vent. Die Luvbrasscn aufholen.
Miscellaneous. Termes generaux. Vermischtes.

Rounding to. The act of hringing Loffer. Operation par laquelle un Anluven, Das Manov'er um ein Schiff
a vessel nearer to the wind by nay ire e.st amene plus pres an mittelst des Huders naher an den
means of the helm, v'ent au moyen uu g-ollvernail. \Vind zu bringen
Rounding up. The act of pulling Haler de haut en bas. Le terme Rounding up. Englische Benen-
the blocks of a tackle (which anglrtis "Rounding up sig-nllte nung fur das naher Zusammen-
hangs in a perpendicular direction, l'operation de serrer davantag-e les h"len ,ler Hlh 'ke einer lose auf
without hoisting any weighty pc.ulies d'un palan (sllspendll dans und nie<lerhangenden Takel; das
body) closer to each other, thus, une direction horizontale sans Gegentheil vom "Ueberholen"
opposed to the "Overhauling" by sonlc"cr un poicls quelcon'1ue) il einer Talje oder Tacke! wodnrch
which the blocks are drawn further est done ['oppose de "/{eprenclre" die Blocke weiter von einander
asunder. qui signitie separer davantage les gezogen werden
p'1ulies
Rousing, The act of pulling together Haler ensemble Tirer en commun Holen. Das gemeinschaftJiche Ziehen
upon a warp or rope withou: the a une corde sans emploi de palans, an einem Tau oder emer Leine
assistance of tackles. capstans, etc; cabestan, etc; en usag-e surtout au ohne Zuhiilfenahme VOIl Taljen,
particularly used in the exercise of dehalage ric petits navlres d'un Gangspill n. s. w. ; kommt haupt-
moving a small vessel from one emplacement a till autre. sachlich beim Verholen kleiner
place to another in a harbour or Fahrzeuge von einem Platze nach
dock. einem anderen in Anwendnng.
Rowing. The propulsion of a boat Ramer. L'action (Ie faire aV'ancer Rudern. Die Vorwartsbewegung
or vessel through thc water by une embarcation ou un navire au eines Bootes oder Fahrzeug's im
means of oars moyen de rames. \Vasser mittelst Riemen.
Rowing-championship. Championnat de courses a aviron. Meisterschaftsrudern.
Rowing-match Course de canots a avirons. Ruderrennen
Rule. Regie; R.eglement Reglement; Vorschrift.
Three-deck-rule. Reg!ement pour navi"es a trois l~eglement fur Dreidecksehiffe,
pants.
Rummage. To remove goods in a Changement d'arrimage Transfcrt Umstauung, Guter yon einem
vessel from one place to another in de marchandises de I'une place Platze eines Raumes, oder Zwi-
order to get them better stowed a I'autre, a borJ d'un navire, pour schendeeks, wegnehmen und auf
une raison quelcenque. einer andern Stelle verstauen.
Run. too. The act of sailing or Courir; Faire route; Filer. L'action Fahrt machen; Laufen; Segeln.
steaming. de marcher a la voile au a la va-
peur.
The vessel runs between Antwerp Le navire fait Ie trajet entre Das Schiff filhrt zwischen Ant-
and London. Anvers et Londres. werpen und London.
To run ashore S'echouel'; Faire cote. Auf Strand laufen
To run down, Courir Ie long; Aborder. Entlanglaufen; Ucbersegeln.
To run down a coast, Courir Ie long d'une d,te; Descen- Eine Kuste entlang fahren.
dre une cote
To nm down a vessel. Aborder debnut au corps. Ein Schiff flbersegeln.
To run foul Aborder par me prise. Unklar laufen
To run in the slack of a rope. Rentrer a courir le mou d'un Das Lose ciner Trosse einholen.
man<£uvre.
To run into a vessel. Aborder un navire, Ein Schiff ansegeln,
Run out a warp, to- The act of Elonger une amarre. Descendre une Eine Trosse ausbringen. Das Ende
carrying the end of a rope out amarre dans une embarcation et la einer Trosse in ein Bnot geben nnd
from the ship in a Loat and faste- fixer a une certaine di,;tance soit diesclbe zum Verhalen des Schiffes
ning it to some distant place for a un autre na\'irc. soit a un corps im Dock, etc. an ciner entferntcn
the purpose of moving the vcssel in mort pour Ie dehalage du navire Sll'lle festmachen,
a dock, dans lm hassin, etc.
Run, by the- Pour la traversee. Fur die Ueberfahrt.
Sailors shipped hy the run, for }'Iarins enroles pour une seule Fur die Ueberfahrt an~emt1sterte
instance, from London to Cardiff. tra"ersee, par exemple de Lon- Seeleute, z. B. von London naeh
dres a Cardiff. Cardiff.
Runner. A person in the sen'ice of Coureur, Terme donne a un agent Laufer. Benennung fur cine, im
a Loarding.master; employed to au service d'un tenancier de lnge- Dlenste cines Schlafbaases stehen-
persuade sailors to lodge in the ment pour marins, employe pour de Person, der es obliegt. See1eute
Miscellaneous. Termes lIeneraux. Verm Isohtel.

house he represents, or one en- engager les matelots a aller lager ZI1 ilbcrreden, in der betreffenden
gaged by a tradesman or store- dans la maison qu'il repn\sente ; St:hlafstellc zu logiren; sowie fUr
keeper at a shipping-porI to nom donne a l'employe d'un four- den Gchillfen einer Schiffshllndle-
solicit orders for goods from ship- nisseur de navires en un port mari- rei 11. s. w. welcher an Schiffe
masters and the crew, upon which time, s'occllpant de rechercher geht, urn dem Kapitan resp. der
the canvasser usually receives a des commandes de fournitures Mannschaft seine Dienste anzl1-
per-centage. au pres des capitaines ou des gens bieten und event. Bestcllungen
de l'equipage. entgegenzllnehmen.
Running-days A consecutive num- Jours courants. ~ombre consecutif Laufende Tage. Eine auf einander
ber of days under a Charterparty, de jours stil'ules en vertu d'une folgende Anzahl von Tagen. Sann-
including sundays and holidays charte-partie, comprenant les di- und Festlage eingeschlossen.
manches et jours feries.
Rust. The oxydation of metals, Rouille. L'oxydation des met au x qui Rost. Eine, durch Beruhrung mit
exhibited as a reddish coating, or se manifeste sous l'aspect d'une feuchter Luft u. s, w. hervorgcrll-
in scales on the surface of iron Caliche raugcatre ou de marques fene Oxydation von Metallen, die
or steel, produced by contact rongees a la surface d'objets en sich in Form einer r5lhlichen Decke
with water, moist air, etc. acier ou en fer, re;ultant du con· an den Oberflllchen von Eisen
tact de l'eau, de l'humidite de und Stahl bildet.
l'atmosphere, etc.
Rust-putty. 15 made by mIXIng Potee de fer; Potee de rouille. Rostkitt; Eisenkilt In einem festcn
the borings or filings of cast-iron Pate metallique produite par Ie Teig verarbeitete Mischung von
with sal-ammoniac, till they form melange de limaille de fer-fonte gl1sscisernen Bohr-, und FeilspAh-
a pasty mass; employed by et de sci ammoniac, employee par nen I1nd Salz,-Ammoniac, welche
engineers as luting, etc. in joining- les mecaniciens et ajusteurs pour Maschinisten zum Lutiren ge-
the flanges of iron pipes, stopping mastiquer les collets de tuyaux brauchen. wenn sie die Flanschcn
leaks, filling but-seams in the shell- en fer, etc. eiserner Rohre u. s. w. mit ein-
plating of iron and steel vessels, etc ander verbinden.
Safe. Sans danger; Sar. Sieher; Wohlbehalten.
Safe arrival. Bonne arrivee. Wohlbehaltene Ankunft.
Sagged. A vessel is said to be Contre-arque. Se dit de la cour· Durehgesaekt; Durehgebogen
" Sagged ", when her original bure d'un navire qui par l'une Man sagt, ein Schiff ist durchge-
sheer or form IS from some ou l'autre cause a devie de sa sackt, wenn es seinen Original-
cause so altered, that for instance ligne de construction primitive, Spring verloren hat, indem z. B.
the ends of the keel, arc much au point que les extremites de la die Enden des Kiels bedeutend
above the level of its midship qui lie se sont notablement elevees h5her liegen als der mittlere Theil
portion. au-dessus de la section du milieu. desselben.
Sagging. The movement by which Tomber sous Ie vent. Un navire AUllsergewiihnliehes Abtreiben.
a "essel m'akes a considerable tombe sous Ie vent, s'il s'eloigne Der englische Ausdruck "Sagging"
leeway, i. e: that she is driven plus qu'it ne devrait ou qu'on sup- bezieht sich auf aussergewbhnliche
farther to leeward of her course pose qu'il ne pourrait de l'origine Abtrift; d. h. auf das mehr nach
than the condition of wind and du vent Lee treiben cines Schiffes, als man
weather would lead to suppose. nach obwaltenden Umstanden er-
warten konnte.
Sail, to- Faire route; Mettre a la voile; Abfahren; Segeln.
Partir.
To sail in ballast. Aller sur lest. In Ballast segeln.
To sail down. Descendre. Hinuntersegeln.
To sail large; To go free. Courir avec du largue Raumschots segeln.
To sail up (a river, etc.). Remonter (un fleuve). Aufsegeln (einen Fluss).
To sail before the wind. Courir vent arriere. Vor dem \Vinde segeln.
To sail by the wind. Aller a la bouline; Courir au plus Beim Winde segeln.
pres.
To sail with the wind abeam Courir vent par Ie travers. ~it halbem Winde segeln; Mit
Backstagswind segeln.
The shi p sails to-morrow. Le navire partira demain. Das Schiff wird morgen absegeln.
Sailed. Parti. Gesegelt.
The vessel sailed yesterday. Le navire est parti hier. Das Schiff ist gestern gcsegelt.
5BO

Ml8cellaneous. Terme8 generaux. Vermlschtes.

Sailing. The progressive motion of Faire route. La marche progres- Segeln. DieVorwartsbewegung eines
a sailing-vessel, steamer or boat si\'e d'un voilier, d'un steamer, Segelschiffes, cines Dampfers oder
through the water. d'une embarcation, etc. Bootes durch's 'Vasser.
Sailing-match. Regate. Wettfahrt.
Sailing. The method or art of direct- Navigation L'art au la methode de Segeln; Navigiren. Die Kunst urn
ing a vessel's wayan the sea. diriger ct de manreuvrer un navire. ein Schiff zu fUhren.
Globular-sailing; Great-circle-sail- Navigation suivant un arc de grand 1m grossten Kreise segeln. So zu
ing. Directing a ship's course so circle. Diriger la course d'un segeln dass man den kiirzesten
as to make the shortest distance navire, de maniere <i. traverser la 'Veg von einem art zum ande-
between two ports or points. plus courte distance entre deux ren macht.
pOliS au points.
M ercator's-sailing. Navigation par les cartes reduites. Nach vergrosserter Breite segeln.
Middle-latitude-sailing. Navigation sur un parallele moyen, Mittelbreite Rechnung.
Plane-sailing. Navigation par les cartes plates. Planschiffahrt; Plansegeln.
Parallel-sailing. Sailing on a paral- Navigation sur un parallele. 1m Breitenparallel segeln.
lel of latitude.
Traverse-sailing. The act of re- Reduction; Resolution des routes. Koppelkursrechnung. Die Berech-
ducing the zig-zag courses made Action de reduire une route unique nung des Generalkurses aus den
by a ship in sailing from one de plusiellrs routes parcourues sur verschiedenen Kursen die ein Schiff
point to another, into a single des airs-de-vent differents. z B. beim Krellzen, gesteuert hat.
course.
Sailing-direction. Routier. Segelanweisung.
Sailing-tactic. Tactique navale. Segeltaktik.
Sailing. The act of starting on a Depart. Action de partir pour faire Abfahrt. Verlassen eines Hafen's
voyage. un voyage. urn eine Reise anzutreten.
Sailing-dates. J ours de depart. Abfahrtstage.
Sailing-list. Liste de departs. Fahrplan.
Sailings. Departs. Abfahrten.
Three sailings a week. Trois departs par semaine. Drei Abfahrten pro Woche.
Sail-maker. A person, who is Voilier. Ouvrier qui fait au repare Segelmacher. Eine Person, welche
making new sails and repairing des voiles. neue Segel anfertigt lind alte re-
old ones. parirt
Sailor. Any person, whether a Marin Nom donne indifferemment Seemann; Seefahrer. Jeder, gleich-
l\<laster, l',fate, or common seaman, a tout membre de l'eqllipag-e d'un viI"I ob Kapitan, Steuermann oder
who makp.s his livelihood by going navire, et a taus ceux qui exercent gewohnlicher Matrose, der aus
to sea. la profession de matelot grade au Beruf zur See f1ihrt..
non.
Sallor's-home. A large building Maison du marin. Edifice specia- Seemannshaus; Seemannshelm.
having comfortable day-rooms, dor- lement install" pour heberger Ein,mit Tagesr1iumen, Schlafs1ilen,
mitories, library, etc. managed by des marins dans des conditions einer Bibliothek u. s. w. ausge-
a Director, and found in nearly avantag-euses pendant leur sejour stattetes, Geb1iude, welches man
every sea-port of importance, a terre, confie a la surveillance in fast allen bedeutenden See-
where Sailors may obtain during d'un directeur et pourvu de salles st1idten findet; in demselben ge-
their stay on shore the advantages de reunion, de salles de lecture, niessen Seeleute flir m1issige Preise
of a home at moderate charges. de dortoirs, etc. die Vortheile eines Heim's.
Sale. Vente. Verkauf.
Sale of ships, Vente de navires. Schiffsverkauf.
Saloon. Large comfortable furnished Salon. Appartement de grandes di- Salon. Ein, auf Passagierdampfem,
apartment in a passenger-stea- mensions confortablement meuble grosses, behaglich eingerichtetes
mer, serving as an assemby-room, a bard d'un bateau a passagers, Zimmer, welches Kajiitspa~sagie­
dining-room, etc. for first class servant de lieu de reunion, de salle ren als Speisezimmer, Versamm-
passengers. a manger, etc. aux passagers de lungsort, u. s, w. dient.
premiere classe.
Saloon-steamer. Vapeur de luxe. Salondampfer.
Paddle-saloon-steamer. Vapeur de luxe a aubes. Rad-Salondampfer.
Screw-saloon-steamer. Vapeur de luxe a helice. Schrauben-Salondampfer.
• 531

MlecelllUteOU8. Termee generaux, VermIschtes.

Screw-saloon-and-cargo-steamer. Vapeur de luxe a passagers et de Schrauben - Salon - und Fracht-


transport a helice. dampfer.
Twin-screw-saloon-steamer. Vapeur de luxe a helices jumelles. Doppelschrauben-Salondampfer.
Salvage. The saving of a vessel, Sauvetage Action de sauver un Bergung. Das Retten eines Schiffes
and/or her cargo, or some portion navire et/ou sa cargaison ou part und/oder dessen Ladung oder
of either from a dangerous posit- de l'un d'eux d'une position dange- eines Theiles von beiden aus ge-
ion. reuse. fahrlicher Position.
Salvage - association. A Society Salvage-Association. Nom donne Salvage - Association. In England
consisting principally of Under- en Angleterre a des Assochtions bezeichnet man mit diesem Aus-
writers. comprJsmg also Mer- principalement compos~es d'assu- druck Gesellschaften, wovon die
chants, Ship-owners, etc., having reurs, mais comprenant aussi des Mitglieder A,securadeure, Kauf-
for its object the protection of its negociants, des armateurs, etc., leute, Schiffsreeder u. s. w. sind,
members, also of others not being pour la protection de leurs mem- und die den Zweck haben das
members, in matters arising from bres et autres interesses dans des Interesse ihrer Mitglieder und an-
contracts of Insurance j more par- questions se rapportant a des con- derer zu schutzen, zumal in An-
ticularly respecting wrecked or trats d'assurances et plus particu- gelegenheiten betreffsgescheiterten
stranded vessels and their cargoes. lierement a des effets naufrages oder gestrandeten Eigenthums.
ou echoues.
Salvage - association. An Associat- Societe de sauvetage. Association Bergungsgesellschaft. Eine Gesell-
ion notably on the Continent, possedant les installations neces- schafl, welche mit den nothigen
fitted with the necessary instal- saires pour sauver, dans les limites Installationen versehen ist, urn wo-
lations to enable them to save du possible, des navires echoues moglich geslrandete Schiffe, oder
stranded vessels or the cargo of au des chargemenls de navires Ladungen von gescheiterten oder
wrecked or sunken ships. naufrages au coules. gesunkenen Schiffen zu retten.
Salvage - agreement; Salvage- Contrat de sauvetage. Un docu- Bergungskontrakt. Ein von dem
bond. A document signed by the menl signe par Ie capitaine d'un Kapitlln gezeichnetes Schriftstiick
master of a vessel binding the navire en detresse, par lequel les welches die Inhaber von Schiff und
owners of ship and carl'o to pay a armateurs et les proprietaires de Ladung zur Zahlung einer be-
stipulated sum to those persons la cargaison s'obligent a payer une slimmten Summe an diejenigen
who have rendered salvage-ser- indemnite aux personnes qui ont Personen verpfiichtet, welche Ber-
vices. assiste au sauvetage du navire. gedienste geleistet haben.
Salvage-claim. Droit a l'indemnite de sauvetage, Anspruch auf Bergelohn.
Salvage-money. Prix de sauvetage. Bergelohn; Bergungskosten.
Salvage-remuneration. Remuneration de sauvetage. Bergungsvergiitung.
Salvage-steamer. Vapeur de sauvetage. Bergungsdampfer.
Life·saving-service. Service de sauvetage. Rettungsdienst.
Salvor. An individual who saves a Sauveteur. Celui qni effectue Ie Berger. Eine Person, we1che ein
vessel or goods at sea. sauvetage J'un navire ou de mar- Schiff oder eine Ladung in See
chandises en mer. reltet.
Sand. Extensive bank, or shoal Banc de sable. Les termes anglais Plate i Watt. Eine ausg-edehnte
consisting of sand often exposed et allemand s'appliquent surtout Sandbank die wllhrend der Ebbe
by the ebb of the tide. aux bancs de sable decouvrant au gewohnlich sichtbar ist.
jusant.
Quick-sand. A loose quaking-sand Sable mouvant. Sable mobile dans Beweglicher Sand. Loser Sand, in
into whi-ch a vessel sinks by her lequel un navire s'enfonce des que welchen ein Schiff durch seine
own weight as soon as the water l'eau se retire d'au-dessous du}ond. eigene Schwere einsinkt, sobald
retreats from her bottom. das Wasser abllluft.
Shifting-sand. A sand-bank, which, Banc de sable changeant. Un banc Wandemde Sandbank. Eine Sand-
owing to irregular currents, chang- de sable qui par suite de l'irn\gu- bank welche wegen unregelmassi-
es position i. e : disappears on one larite de courants sousmarins ger Stromung von Lage verllndert
side and increases on the other. change incessamment de position und was sie an einer Stelle verliert,
et accroit d'un cote ce qu'il perd an einer andern ansetzt.
de I'autre.
Sap; Sap-wood. The softer and Aubier. Substance tendre et blan- Spinto Das weiche und weissJiche
whiter part of wood between the chatre se trouvant entre l'ecorce Holz zwischen der H.inde und
bark and the hard wood of a piece et Ie creur d'une piece de bois de dem Kemholz.
of timber. construction.

Miscellaneous. Termes lIeneraux. Vermlschtes.

Save, 10-. Sauver. Retten.


To save a ship's crew. Sallver I'equipage d'lIn navire. Eine SchiffsbesatzlIng retten.
To save ship and cargo. Sauver navire et cargaison. Schiff und Ladung retten
Scanting. The variation of the wind Refuser. Le vent refuse lorsque sa Schralen. Der 'Vind schralt, \\'enn
by which it becomes more unfav- direction devient plus contraire a er dcm Kurs eines Schitres ungun-
ourable to a vessel's course. la route d"tm navire. stiger wird.
Scarph, too. The act of connecting Ecarver. Assembler a mi-boi; les Laschen; Verscherben. Das Ver-
one piece of timber or metal with beuts de deux pieces de bois de binden der Enden zweier Stucke
another by overlapping the ends. construction ou de metal. Voy. fiauholz oder l\Ietall. mittelst
See description of .. Scar ph " description de .. Ecart" page 91 Scherbe Siehe Beschreibung von
page 91. "Lasch" Sei Ie 91.
Scrape, too. See description of Gratter. Voy. description de "Gratte" Schrapen; Schrappen. Siehe Be-
"Scraper" page 391. page 391. schreibunl{ von "Schraper" Seile
391.
Scrub, to- Brosser; Nettoyer. Schrubben
To scrub the deck. Nettoyer Ie pont. Das Deck schrubben.
Scudding. A vessel is " Scudding" Fuir. On dit qu'un navire fuit de- Lenzen; Lenssen. Man s~gt. ein
or said" To scud", when running vant Ie temps ou devant Ie vent, Schiff lenzt, wenn es bei einem
before a heavy storm with little lorsqu'il marche devant lme tem- srhweren Sturme mit wenig- oder
or no sail set. pete sous peu 0'1 point de voilure. gar keiner Seg-el£lache vor dem
To scud under bare poles. Courir a sec; FlIir Ie temps a sec Winde Hl.uft.
de voiles. Vor Topp und Takel lenzen.
Sculling. The progress of a boat Godiller. Action de faire avancer Wricken Ein Boot mittelst cines
through the water caused by the une embarcation, sous I'effet con- Riemens im 'Vasser vorwarts-
continuous alternating action of tournant en sens inverse d'un trciben. indem man densclben
a sing-Ie oar-blade, the oar work- aviron man<Euvre par un matclot hinten auf das Heck des Bootes
ing in a hollow or rowlock at a l'arriere, dans un creux pratique in cinen runden Ausschnitt legt
the stern. au-dessus de l'etambot. und das Blatt im 'Vasser schnell
hin-und herwendet.
Scuttling. The act of cutting large Saborder. L'acte de faire de grands Scuttling. Englische Benennung filr
holes through the bottom, sides or trous dans Ie fond. Ie cote au Ie das Liicherhauen, zu irg-end einem
deck of a vessel for any purpose. pont d'nn navire, dans une inten- Zweck, im Boden, Deck oder die
tiun que1conque. Seiten cines Schiffes.
Scuttling (a Vessel). To scuttle a Sabordement. Saborder un navire, Anbohren. Lorher in den Boden
vessel, means to sink her. by signifie faire des ou\'ertures dans eines Schiffes bohren oder hauen.
boring or cutting holes through la carene pour y laisser entrer urn dassel be (oft in betrilgerischer
her bottom. I'eau et Ie couler. Absicht) zu versenkcn.
Sea i Ocean. The vast expanse of Mer; Ocean. Vaste etendlle d'eau Meer; See; Ocean Die ausge-
open sea covering the greatest part salce qui couvre la plus grande dehnte, weite Wasser£lache, welehe
of the globe. partie du globe. den griissten Theil der·Erde be-
deckt.
Antarctic-Ocean. Ocean Antarctlqu.e. Sildliches Eismeer.
Arctic-Ocean. Ocean Arctique. Nordliches Eismeer.
Atlantic-Ocean. Ocean Atlantique. Atlantischer Ocean.
Indian-Ocean. Mer des Indes. Indlscher Ocean.
Pacific-Ocean. Ocean Pacifique. Grosser Ocean; Stiller Ocean.
Sea. A great expanse of water, of Mer. Ce terme s'applique egalement Meer; See. Eine grosse 'Vasser-
less extent than an Ocean. a une vaste portion de cette etendue £lache, jedoch weniger ausgedehnt
moins grande que 1'0cean. als ein Ocean.
Baltic; Baltic-sea. Baltique. Ostsee.
Black-sea. Mer noire. Schwarzes Meer.
Ice-sea. Mer glaciale. Eismeer.
North-sea; German-Ocean. Mer du Nord. Nordsee.
Part of sea A space of the sea at Parage. Espace de la mer a une Seestrich Eine Strecke der See
a determined latitude and longi- latitude determinees. unter irgend einer Brcite und
tude. Lllnge.
Miscellaneous. Tennell genel"aux. Vermlschtes.

Sea. The great undulations or swell Mer. Grardes elevations momen- See; Seegang. Die wog-ende Be-
of the Ocean, when brokpn during tances et suc('essi\'e~ des eaux de wegnng odcr die Schwellung des
a heavy gale. la mer, qui se brisent a lellr sam- Oceans bei starkem Winde.
met par la force In vent.
Athwart·sea. Mer du travers Dwarssee.
Chopping-sea. Clapotage. Kabbelige See.
Confused-sea. Mer tourmenh~e. Unregelmiissig bewegte See
Cross-sea. Mer ccntraire. Kreuzsee ; Gekreuzte See.
Hollow-sea. Mer creuse : Mer mate. Hoble See.
Ground-sea. Mer du fond. Grundsee.
Head-sea. Mer debout. Gegensee; See von vorne.
Heavy-sea. Mer grosse Hohe See; Hochgehende See.
Long-sea Mer longue. Lange See.
Rough-sea. Mer dure. Grobe See.
Short· sea. Mer courte. Kurze See.
Trough of the sea. N'amp givpn to Creux des lames. Profondeur entre WellenthaJ. Die Hohlung zwischen
the hollow or interval between la crete de deux hautes lame" au zwei hohen Wellen.
two high waves. vagues.
Sea. Term given to a single wave Coup de mer. :-.10m d nne a line Sturzsee. Bcnennung fiir eine ein-
striking a vessel. seule lame '1l1i vient frapper un zelne, ein Schiff treffende Welle.
navire.
At sea. En mer; Sur mer. Auf See; In See.
Sea-boat. Navire de mer. Seeschiff.
She is a good sea-boat Le navire tient hien la mer. Es ist ein gutes Seeschiff.
Depth of the sea. Profondeur de la mer. Meerestiefe.
Sea-gate. Ecluse donnant sur la mer. Ecluse Seeschleuse
de mer.
To go to sea. Prendre la mer. In See gehen.
Sea-going. Action de prendre la mer. Seegehend.
Sea·going-steamer. Vapeur de mer. Seedampfer.
Sea-going-vessel Navire de mer. Seeschiff
On the high seas. En pleine mer. Auf hoher See.
To keep sea. Tenir la mer. See halten.
Sea-day. Begins at noon one day, Jour de mer Commence a midi Seetag. Der Zeitraum zwischen 12
and ends at midday on the next. pour la facilite des calculs astra- Uhr Mittags eines Tages und der·
nomiqnes selben Zeit des folgenden.
Sea-faring Sea-faring is employ- Profetlsion de la mer. Les an- Zur See fahrend. Die Englander
ment at sea; a sea-faring man, glais designent sous Ie nom de bezeichnen mit clem Allsdruck
means a sailor. " Sea· faring-man ". l'homme qlli .. St'a-faring-ulan" eine Person,
exerce la profession de marin. de die aus Heruf ZlIr See f~hrt, also
matelot einen Sccfahrer.
Sea-faring nation. Nation maritime. Seefahrende Nation.
Sea-level. Niveau de la mer. Meeresspiegel.
Seaman. Marin; Homme de mer. Seemann; Seefahrer.
Able-seamen. One, who has been Matelot Marin qui a naviglle pen- Matrose; Vollmatrose. Ein See-
several years at sea. anJ who is dant plusieurs annel'S et qui mann, welcher bereits mehrere
practically acquainted with all po~sede nne connaissance pratique Jahre auf Scc gcfahren lInd prak-
branches of a common seaman's de toutes les branches du ,crvke tisch mit allen Zweigen der ge-
work. See description of A. B. de hord. Signifie litteralement wohnlichen Schiffsarbeit bekannt
page 400. .. Marin calla ble ". is\.
Ordinary-seaman. One, who has Novice. Termc par le'lnel on dc- Leichtmatrose. Ein Seemann, wel-
not been long enough at sea to signe un marin dont Ie temps de cher noch nichl lang-e genlIK nil f
get acquainted with all the Walk sen-ice n'a pas etc snflisamment Set' ~cw('sen ist, lIm aile ArlJeilcn
534

Miscellaneoas. Termes genlnmr. Vermlschtes.

which may be expected of an long pour Ie mettre au courant eines Vollmatrosen verrichten zu
able-seamen; a middle·man, act- de tout ce qu'on est en droit d'at- kannen; eine Mittelperson zwi-
ing between an able-seaman and tendre d'un mate10t; terme moyen schen Matrose und Schiffsjunge.
a boy. indiquant Ie rang entre un matelot
et un mousse.
Seamen. In general men who make Gens de mer. En sens general tous Seeleute. 1m Allgemeinen allewelche
their livelihood by going to sea. les hommes dont la profession est in irg-end einer Eigenschaft aus
According to English law every de servir sur mer, et y gagnant leur Beruf zur See fahren. Nach eng-
person (except masters, pilots and vie. D'apres la loi anglaise, la de- lischI'm Gesetz sind .. Seamen .,
apprentices) employed or engaged nomination " Seamen " s'applique aile dienstthuenden Personen eines
in any capacity on board of any a taus ceux indiques ci-dessus, a Schiffes mit Ausnahme des Kapi-
ship. I'exception du Capitaine, du pilote tilns, Lootscn und der Lehrlinge.
et des apprentis.
Seamanship. The practical know- Matelotage. Science, connaissances Seemannschaft. Die praktische
ledge of a seaman to rig, and/or relatives a tout ce qui se rapporte Kenntniss eines Seemanns ein
manceuver a vessel. au travail du matelot. Schiff aufzutakeln und/ouer zu
manovriren.
Sea-quake. The agitation of the sea Tremblement de mer. Agitation de Seebeben. Die durch die Erschiltte-
arising- from the concussion of the la mer proven ant de secousses qui rung des Meeresbodens verursachte
bottom of the sea. se produisent au fond de la mer. Bewegung der See.
Sea-room. A vessel is said to have, Belle derive; Espace a courir. On Seeraum. Man sagt, ein Schiff hat
or to have had "Sea-room ", if dit qu'un navire a ou a eue" Belle Seeraum, wenn es in bedeutender
at considerable distance from the derive" lorsque, loin de terre, de Entfernung vom Lande, von Ban-
land, or any banks, shoals, etc.; hauts-fonds ou d'ecueils, il peut ken, Klippen u. s. w. segeln oder
so that she could either sailor naviguer ou fiot·.er librement sans treiben kann, ohne Gefahr zu
drive, without danKer of stranding. qu'il y ait du danger d'echouement. laufen, zu stranden.
To have sea·room. Avoir belle derive. Seeraum haben.
Sea-shore; Sea-side. Land lying Rivage; Bord de la mer. Terre Seegestade; Seeufer. Das am
next to the margin of the sea. fermI' situee Ie long de la mer. Rande der See liegende Land.
Sea-sickness. Mal de mer. Seekrankheit.
Surface of the sea. Surface de la mer. Meeresoberfiiiche.
Sea-wall. Digue de mer; Mur de defense Seedelch; Seemauer.
contre la mer.
Sea-ward. Au large; Vers la mer. Seewarts.
Sea-way. Levee; Levee de la mer. Seegang.
Sea-worm. Ver de mer. Seewurm ; Schlffswurm.
Sea-worthiness. A vessel i~ consider- Navigabilite j Bon etat de navi- Seetllchtigkeit. Man betrachtet ein
ed ., Seaworthy". if in a fit gabilite. Un navire est considerc Schiff als seetiichtig, wenn es
condition for the transport of the en etat de navigabilite, lorsqll'il sich im guten Zllstande befindet.
kind of cargo intended to be est parfaitement approprie a 11m die als Ladung bestimmten
shipped in her, for delivery in transporter Ie chargement lui Giiter nach einem anderen See-
another port, and being furnished destine et qu'iI est pourvu de tout hafen zu bring-en, und mit allen
with all the necessary appliances ce qui est necessaire pour une natbigen Einrichtungen fUr siche-
for safe navigation; or if suited bonne navigation; egalement s'il res Ueberseebringen versehen ist;
for some special employment, as est propre a quelqu'usage special, oder wenn es fiir Specialzwecke,
for fishing, or towing, in the open soit la peche. ou Ie touage en sei es flir Fischerei, Schlepp-
sea. pleinI' mer. dienst u. s. w. in offener See
tauglich erachtet wird.
Sea-worthy. En etat de navigabllite. Seetlichtig.
Season. Saison. J ahreszeit.
Dry·season. Saison seche. Trockne Jahreszeit.
Rainy-season. Saison des pluies. Regenzeit.
Wet-season. Saison humide. ~ asse J ahreszei t.

Second-hand. D'occasion; De lIeconde main. Aus der zweiten Hand; Nicht neu.
Sel·ond-hand-steamer. Vapeur d'occasion; Vapeur pas Dampfer aus zweiter Hand j Ein
neu£' nicht neuer Dampfer.
535

Miscellaneous. Termes generaux. Vermlschtes.

Section. Coupe. Durchschnitt.


Cross-section. Coupe transversale. Querdurchschnitt.
Longitudinal-section. Coupe longitudinale. L1l.ngend urchschni tt.
Midship-section. Coupe au maitre. Hauptspantschnitt .
Secure, to-. Amarrer; Mettre a l'abri ; Mettre Befestigen ; Sichern.
en surete.
Seize. to-. The operation of fasten- Aiguilleter; Amarrer; Brider. Seizen; Zusammenseizen. Zwei
ing two ropes, or the two differ- Assembler deux cordages ou deux Taue oder die verschiedenen Parten
ent parts of a rope together with a parties differentes d'un meme cor- cines Tau's mittelst eines B1l.ndsel's
small cord or Iine. dage au moyen de conlelettes ou zusammen binden, oder schnuren.
de ficelles.
Seize, to-. To take possession of a Amener une prise Capturer Aufbringen Kapem. Sich mit
vessel, etc. by force. Prendr.. a la course; Saisir. Gewalt ein Schiff u. s. w. bem1l.ch-
tigen.
Semaphore. An elevated frame- Semaphore Charpente elevee sup- Semaphor; KUstentelegraph. Ein,
work supporting and containing portant et renfermant l'appareil auf einem Gerfiste angebrachter
the apparatus for signalling from destine a faire les signaux dits de Apparat, mittelst dessen man von
the shore to vessels at some dis- Cote, en tre la terre et les navires der Kuste aus Schiffen auf einige
tance. a une certaine distance en mer. Entfernung signalisirt.
Send, to-. Envoyer. Schicken; Send en.
To send a boat. Envoyer une embarcation. Ein Boot schicken.
To send down. Faire descendre; Amener. Herunternehmen.
To send down, a yard, etc. Amener une vergue, etc. Herunternehmen eine Raa, etc.
Sending. The act of pitching precipi- Plonger. Action de tanguer avec Hinuntersetzen Man sagt dass ein
tately into the trough of the sea, violence dans Ie creux des lames, Schiff hinuntersetzt, wenn sich
L e; into the holhJW or interval c.-a-d. I'intervalle entre deux dessen Vordertheil beim Stampfen
between two waves. vaglles. plotzlich tiefer wie bisher, in ein
Wellenthai versenkt.
Serve, to-. See description of "Ser- Fourrer. Voy. description de "Four- Bekleiden. Siehe Beschreibung von
ving" page 357. rure" page 357. "Bekleidung'" Seite 357.
To serve a rope. FOllrrer un cordage. Ein Tau bekleiden.
Service ; Communication. Service; Communication. Dienst; Verkehr.
Daily-service. Service journalier. Taglicher Verkehr.
Day-service. Service de jour. Tagdienst.
Monthly-service. Service mensuel. Monatlicher Verkehr.
Night-service. Service de nuit. N achtdienst.
Regular-service. Service regulier. Regelm1l.ssiger Verkehr.
Through-service. Service-direct; Communication Direkter Verkehr.
directe.
Weekly-service. Service hebdomadaire. Wochentlicher Verkehr.
Set, to-. Mettre; Placer; Poser. Setzen : Stellen.
Bad weather sets in. Le mauvais temps commence. Schlechtes Wetter setzl ein.
To set out (a Boat). ~lettre a la mer (une embarca- Aussetzen (ein Boot).
tion).
To set sail. Faire voile ; Mettre a la voile. Segel set zen.
To set a sail. Etablir; Deployer; Border \une Ein Segel setzen Ein Segel
voile). beisetzen.
To set the spanker. Border la brigantine. Die Besahn setzen.
To set the top-gallant-sails. Deployer les perroquets Die Bramsegel setzen.
The tide sets us to the South. La maree nous porte au Sud. Der Strom setzt uns nach Siiden.

To set up (Rigging). Rider (manreuvres dormantes). Aufsetzen (Stehendes Gut.)


To set the watch. Regier Ie quart Die \Vache aufsetzen.
Settle, to- Fixer; Payer; RegIer. Abmachen; Ausgleichen; Bezah-
len.
The dispute is settled. Le differend est vide. Der Streit ist geschlichtet.
The weather is settled. Le temps se tient. Das Weller ist best1l.ndig.
MlscellaneOU8. Termes gimeraux. Vermlschtes.

The wind has settled in the East. I.e vent s'est fixe a I'Est. Del' \Vind hat sich im Osten fest-
gesetzt.
Setzschiffer. A German term which Setzschiffer L'expression allemande Setzschiffer. Ausdruck der als vcr-
may be considered out of use; by " Setzschiffer ", peut etre conside- aitet betrachtet werden kann;
some this name is g-iven to any reI' comme surannee. D'aucuns einige verstehen darunter einen
ship·master commanding a vessel comprennent sous cette denomina- Schiffer oder Kapitlln welcher ein
of which he is not the owner; tion un capitaine qui commande Schiff flihrt wovon er nicht der
othprs apply it to a substitute- un navire,qui ne lui appartient pas; Eigenthiimer ist ; andere dahinge-
captain, i. 1': a man who takes the d'autres signifient par la quelqu'un gen jemand der als Stellvertreter
place of the real master for a "oy- qui est admis pour agir en rem- des eigentlichen Kapitllns fiir eine
age or 50. placement du capitaine pour un bestimmte Reise u. s. w. ange-
voyage donne, etc nommen wird
Sewed. The situation of a vessel. Dejauge. La situation d'un navire Aufgebojet Die LagI' cines Schiffes
which rests upon the ground till echoue jusqu'a ce que I'eau neces- welches auf dem Grund sitzt bis
the depth of the water sufficient to saire pour Ie renflouer, soit dimi- das Wasser welches geniigt 11m es
float her, is diminished by the tide. nuee par Ie reflux. flott Zll bringen durch die Ebbe
verringert ist.
Shackle, to- Manlller. Einschakeln; Schakeln.
To shackle a chain-cable. To unite Maniller une cable-chaine ]oindre Eine Ankerkette schake In. Die ver-
the various lengths of a chain- les differentes longueurs d'une schiedenen Langen einer Anker-
cable by shackles. cable-chaine par des manilles. kette mittelst Schakel verbinden.
Shake, to- Secouer; Ebranler. Erschilttern; Schutte!n.
Shake out. to- Larguer Ausstecken.
To shake out a reef. Largller un ris. Ein Reff ausstecken.
Shakes (in a piece of wood) Fentes (dans du bois). Risse ~in einem Stiicke Holz)
Shakings. Term applied to pieces Rognures. I.e terme anglais "Sha- AbfaH D. r englische Ausdruck
of old ropes. canvas. and other kings" s'applique a dll dechet de •. Shakings" bezieht sich auf Ab-
rubbish of the kind cordage, toile a voiles, etc. fall von altern Tauwerk, Segeltuch
u. s. w.
Shallow. Shallows See description Bas; Peu profond. Bas fond; Seicht; Untie£. Untiefe. scichte
of" Shoal". Haut fond. Voy. description du Stellen Siehl' Beschreibung vom
mot anglais" Shoal ". englischen Ausdruck .. Shoal".
Shallow-water. Eau peu profonde. Seichtes Wasser.
Shape, to- To make into particular Falfonner; Former. Donner une Falfonnlren: Gestalten. Einem Ge-
form. forme speciale a un objet. genstand cine bestimmte Gestalt
oder Form geben.
To shape the course. Donner la route. Den Kurs setzen.
To shape a garboard-plate. Fa'Jonner une tole de gabord Eine Kielgangsplatte fa'Jonniren.
Shaped. Fa'Jonne; Forme. Gestaltet; Geformt.
Shapeless. Informe; Mal fait; Sans forme. Ungestaltet.
Shapely. Bien fa'Jonn6. \Vohlgestaltet ; Gut fa'Jonnirt.
Share. Action; Part Antheil; Actie.
Share in a vessel. Part dalls un na\'ire Antheil in einem Schiff.
Shares 01' a Company. Actiolls d'une Societe. Actien einer Gesellschaft.
Share-holder. Actionnalre. Actionalr; Actienbesitzer.
Personal-share. Action nominative Auf den Inhaber lautende Actie.
Transferab: e-share. Action au porteur. Uebertragbare Actie.
Shear-hulk. A hulk provided with Ponton-allege. Vieux batiment muni Bock!elter; Bcckschiff. Fahneug,
shears for t he purpose of la king- d'une bigup senant au matage et gewohnlich der Rumpf cines ausser
out or putting in the masts of a au dematag~ de navires. ainsi qu';J. Dienst gestel1ten Schiffes. welches
ship, and other similar operations. d'autrcs operations similaires. mit einem Bock versehen ist.
Shears; Sheers. An apparatus Bigue Al'pareil consislant en deux Bock. Ein Apparat, welcher aus
consisting of two or three spars ou trois mnntants dont les cxtre- zwpi oder drei aufrecht stehenden
erected, the lower ends spreading mites in'crieures sont ecartees et Spiercn besteht, der n untere
apart. the upper ends being con- 'lui vont se rejoindre au sammet, Endpn auspinanderstehen,wahrend
nected together and fitt!'d with munis rip I"dans, 1'1(', pour spu· die oberen verbunden und mit
tackles, etc. f()r lifting heavy lever des poids cOllsidcr"blcs. Takeln u s. w. verseh!'n sind. urn
weights. schwere Laslen zu heben.
537

Miscellaneous. Termes generaux. Vermlschtes.

Shed. An erection near a dock or Hangar. Espace cloture ou partielle- Schuppen. Ein eingefriedigter oder
river-wall, covered with a roof and ment oU\'ert, couvert d'une toiture an den Seiten offener und mit
usually open at the sides, servinR' et servant a. abriter temporairement einem Schutzdach versehener
as a shelter for goods discharged, les marchandises y deposees Raum zur zeitweiligen Lagerung
or ready for shipment. von Waaren.
Sheer. The sheer of a vessel is the Tonture. La tonture d'un navire Spring; Sprung. Ver Spring oder
curve formed by the line of her est la courbe formee par la ligne Sprung eines Schiffes ist die Erhe-
upper-deck at the sides; if for de son pont superieur aux cotes; bung des Oberdecks aus der Mitte
instance the fore end of the deck par ex., si la partie avant du pont nach vorne und hinten; wenn
is four feet and the after end two se trouve a. quatre pi cds et la par- z. B. das Vorende des Decks vier
feet above the midship level, i. e: tie arriere a. deux pieds au-dessus Fuss und das Hinterende zwei
the half length of the said deck, du milieu (c.-a.-d. mi-longueur), Ie Fuss tiber der Milte (d. h. halben
the vessel would have a mean- navire aurait une tonture moyenne Ulnge) erhaben ist, so hat das
sheer of three feet. de trois pieds. Schiff einen Sprung von drei Fuss.
Sheering; Yawing. The act of Embarder; R6der, Se dit d'un na- . Gleren. Die Abweichung eines
deviating from the line of the course vire qui s'ecarte de sa route soit a. Schiffes bald nach rechts bald nach
either to the right or to the left so droite ou a. gauche, en sUlvant links vom gesteuerten Kurs so
as to form a crooked and irregular comme une lig-ne courbee et irre- dass das Kielwasser sich in eine
path through the water. guliere dans I'eau. unregelmAssige , krumme Linie
A vessel is also said " To sheer" On dit aussi qu'un navire embarde gestaltet.
or "To yaw" if (when at anchor) ou rode, lorsque (etant a. l'anere) Ein vor Anker licg-endes Schiff
her head is constantly swaying l'avant devie constamment, sur une giert, wenn das Vorende desselbcn
some compass-points from right to ctendue de divers points de la besUl.ndig einige Komp'sstriche
left and vice-versa. boussole, de droite a gauche et von rechts nach links und vice-
vice-versa. versa schwingt.
Sheer off, too. A vessel is said to Alarguer. Se dit d'un navire amarre Abgleren. Man sagt, ein, langs
" Sheer off", when her moorings a un quai, lorsqu'on !ache plus einer Kaje u. s. w. liegendes Schiff
arc slackened to withdraw her ou moins ses amarres pour I'en giert ab, wenn man es durch
from along-side a quay, to which eloigner et permettre a un autre Fieren der Vertauungen von seiner
she was moored, to enable another navire de prendre sa place Ie Stelle entfernt. urn Platz zu
vessel to take her berth, or for long du quai, 01.l dans toute autre machen ftlr ein anderes Schiff
any other purpose. intention. oder fur sonstige Zwecke,
Shelter. Abrl. Schutz.
The vessel has put into Portland Le navire est alle trouver abri Das Schiff ist Schutz suchend
for shelter. a P'Jrtland. in Portland eingelaufen.
Sheltered. A I'abri; Abrlte. Geschtltzt.
Vessels anchored in the Downs Des navires mouilles dans les In den Dunen vor Anker liegende
are sheltered from westerly winds. Dunes sont a l'abri des vents Schiffe sind gegen westliche \Vin-
d'Ouest. de geschutzt.
Shelves. A general name given Dangers; Ecueils. Denominations Untiefen. Benennung fOr Sand-
to any shallows, sandbanks or pour les hauts-fonds, c.-a.-d. les bjnke, Klippen, u. s. w. welche
rocks, lying immediately under- bancs, recifs. roches, basses, etc. unmittelbar unter dem Meeres-
neath the surface of the water and que le~ navires sont exposes a spiegel liegen und deshalb Schiffen
consequently dangerous to ships. toucher, ct qui sont par consequent gefahrlich sind. .
dangereux pour la navigation.
Shelvy. Full of banks and/or rocks. Plein d'ecueils ; Plein de recifs. Voller Klippen und Sandbiinke.
Shift, too. To change or transfer Changer; Deranger; Deplacer. Wechseln; Sich veriindem; Um-
from one position to another. legen; Umspringen.
To shift the anchorage. Changer Ie mouillage. Den Ankerplatz wechseln.
To shift the ballast. Deplacer Ie lest. Den Ballast schi ften.
To shift the helm, Changer la barre. Das Ruder umlegen.
Shift the helm I Command to the Changez la barre! Commande au Ruder urn! Befehl an den Ruders-
helmsman to alter the position of timonnier de mettre Ie R'0u\'ernail mann das Ruder nach der entgegen-
the rudder hy pushing it to the dans la direction contraire a. celIe gesetzten Seite, wo es bis dahin
other side of the ship. occupee jusqu'alors. war, zu drehen.
To shift ports. Changer de port. Hafen verlindern.
To shift sails. Changer de voiles. Segel wechseln.
Shifted. Ripe; Change. Uebergegangen; Urngesprungen.
The cargo has shifted. La cargaison a ripe; La cargai- Die Ladung ist ubergegangen.
son s'est desarrimee.
5.18

Ml8cellaneOU8. Terme8 generaux. Vermlschte8.

The wind has shifted. Le vent a change. Der Wind ist umgesprungen.
Shifting of cargo. The sliding, or Desarrimage ; Ripage. Le deplace- Uebergehen der Ladung. Benen-
slipping of cargo from one side of ment au glissement d'un charge- nung fUr das Gleiten einer Ladung
a vessel's hold, or tweendeck ment de l'un cote a. l'autre du na- von der einen Schiffsseite nach
towards the other side, and which vire, qui lui donne ainsi la bande. der anderen, in Folge dessen das
causes the ship to get a "List". Cet accident est la suite d'un arri- Schi ff Schlagsei te bekomml. U eber-
Shifting of cargo is the consequence mage defeclueux et com me il se gehen der Ladung ist die Folge
of careless stowing,and considering produit surtout pendant Ie mauvais unachtsamer Stauung, und ua
that these accidents usually occur temps. il a entraine la perte d'un sich dlese Unfalle gewbhnlich nllr
during- bad weather, they have grand nombre de navires et de wahrend eines Sturmes ereignen,
caused the loss of many vessels and milliers d'existences humaines. so ist es der Untergang von man-
of many lives. chern Schiff gewesen.
The cargo of rails has shifted. Le chargement de rails s'est des- Die Ladung Schienen ist tiber-
arrime. gegangen.
The grain-cargo has shifted. Le chargement de grains a ripe. Die Getreideladung ist uberg-e-
gangen.
Ship, 10' Embarquer; Monter; Enr6lcr. Einhingen; Einnehmen; Anmus-
tern; Uebemehmen.
To ship a boiler. Embarquer une chaudiere. Einen Kessel einschiffen.
To ship a sea, Embarquer un coup de mer; Eine See tibernehmen.
Recevoir une lame.
To ship the rudder. Monter Ie gouvernail. Das Ruuer einhllngen.
To ship goods. Embarquer des marchandises. Ladung einnehmen.
To ship a crew. Enrcjler un equipage. Eine Mannschaft anmustern.
Ship's-boy. Mousse. Schiffsjunge.
Cabin-boy. A lad employed in Mousse de la chambre. Garc;on Kajiitsjunge. Ein Junge, welcher
small vessels to attend the cabin· employe a bard de petits navires auf kleinen Fahrzeugen die Kajtits-
table, to wait upon the master, pour sen'ir la table ue la chambre, tafel bedient und andere. seinen
and to make himself useful where et rendre u'autres services propor- Alterskraften entsprechende Ar-
requisite. tionnels aux forces de son age. beiten verrichtet.
Deck-boy. Mousse de pont. Decksjunge.
Ship-builder A person, who has Constructeur de navires. Celui qui Schiffbauer Schiffsbauer. Ein
studied Naval- architecture, and a etudie l'architecture navale et qui Mann, welcher die Schiffbaukunst
who has premises and the neces· posscJe les chantiers et l'outillage studirt hat und die nothigen An-
sary plant for the construction of necessaires pour la construction lagen und \Verkstlltten besitzt, urn
vessels by skilled workmen under de navires, par des ouvriers ca- Schiffe zu construiren, indem er
his superintendence after plans pables soumis a son contrllle, sur dieselben dllTch erfahrene, unter
designed by himself, or his desig- des plans uont il est l'auteur au seiner Aufsicht stehende Arbeiter
ner, or from orders and specifica- d'apn's des ordres et des instruc- nach von ihm selbst entworfenen
tions furnished by a Ship-owner, tions lui fournis par l'armateur, PIllnen oder nach \"on Reedern,
by GO\'ernment Officials, etc. par des fonctiunnaires <iu Gom'er- einer Regierung u. s. w. geliefer-
nement au autres commettants. ten Specificationen baul.
Ship· building. Comprises two Construction navale. Comprend Schiffbau; Schiffsbau. Der Schiff-
branches, the Scientific, and the deux particsuistinctes.cclle connue bau umfasst zwei Branchen , und
Constructive; the first is displayed sous Ie nom de Scientifiq lie, et zwar zunachst das Entwerfen und
in designing and laying down celle proprement nommee Can· Niederlegen von P!iinen, Baurissen
the plans for the desired form of structive. La premiere s'occupe Specificationen u. s. w., nach
the fabric; the second in the ue dessiner et de projeter les plans we!chen alsdann das mechanische
mechanical skill exhibited in put- donnant la forme et les details Fabriciren, Zu,ammensetzen und
ting together and properly fasten- de la construction; la seconue sorgHiltige Verbinden der zahlrei-
ing the numerous parts required consiste dans I'art d'assembler et chen verschieuenen COllstrnctions-
to complete a vessel. agreeably de fixer les nombreuses parties theile, aus denen ein Schiff besteht,
with the plans and specification. dont I'enscmble forme Ie navire. erfolgt.
Ship-chandler. A person or firm Fournisseur de navires Cell1i qui, Schiffshiindler. Eine Person oder
at a sea-p"rt, keeping a general- dans un port cie mer, ticnt un Firma. wekhe in einem Seehafen
store of provisions, and other magasin general de provisions et ein Lager von Schiffsproviant und
commodities, necessary for ship's autres objets neccssaircs aux navi- solchen Gegenstllnuen hlllt, welche
use on a voyage. res en \·uyage. Schiffe ftir die Reise nalhig haben.
Ml8celianeOU8. Terme8 generaux. Verml8chte8.

Ship's-husband. See "Overlooker" Capitaine d'armement. Voy. page Inspektor; Schiffsinspektor. Siehe
page 508. 508. Seite 508.
Ship's-hygiene. Hygiene de bordo Schiffshygiene; Gesundheitspflege
auf Schiffen.
Ship-keeper. A caretaker placed on Gardien Un homme a la garde Schiffslieger. Benenmmg fUr eine
board in charge of a vessel, when duquel est contie un navire qui Person. welche sich als Wachter
in harbour, while no crew is in se trollve dans un port, apl'es que an Bard eines Schiffes, das ohne
her. l'equipage en a ete congedie. Mannschaft im Hafen liegt, be-
findet.
Shlp-maBter. See "Master" page 496. Capltalne de navlre. Schlffskapitiin; SchiffsfO.hrer.
Ship-mate. Either of two men serv- Compagnon de bordo L\m de deux Schiffskamerad. Einer von zwei
ing together on board the same hommes servant ensemble aboI'd Seeleuten, welche zusammen an
vessel. d'un m~me navire. BonI desselben Schiffes dienen.
Shipment. The providing and send- Embarquement. Marchandises four- Verschiffung Das an Bord senden
ing cargo to be put on board of nies, atin d'~tre mises a bord d'un von fur den Transport bestimmten
a vessel, etc. navire Gutem.
Shl p-owners' Society. Association d'armateurs. Reedereiverein; Rhederelverein"
Ship-shape. A phrase in frequent Ship-shape. Terme par lequel les Schiffsmlissig; Nach Schiffsart.
use on bOllrd of vessels, thus to anglais designent l'accomplisse- Hilufig gebrauchte Au~drucke an
furl a sail, or to lash a boat in ment en parfaite condition, de Bord von Schiffen, urn zu bezeich-
"Ship-shape" fashion, means to toutes les manceuvres se rappor- nen. dass z. B. das Fcstmachen
perform such kind of work in a tant au service de bard, par exem- del' Segel, Festzorren cincs Bootes
thoroughly seamanlike style. pie serrer les voiles, amarrer une u. s W. so g-ethan ist, wle es
embarcation, etc. sieh gehort.
Ship's-smith. Forgeron de navires. Schiffsschmied.
Ship-wreck. The loss of a vessel Naufrage. Perte d'un navire par Schiffbruch. Der Verillst eines
through stranding on a coast, suite d'echouement sur une cote, Schiffes durch Strandung an einer
stress of weather, or. other perils de mauvais temps ou de tout Kuste. durch Unwetter oder an-
of the sea. See also description autre danger de la mer. Voy. aussi dere Seegefahren. Siehe auch Seite
of "Wreck" page 586. page 586. 586.
Ship-wrecked. A passenger or sea- Naufrage. Se dit d'un marin au Schiffbriichig. Ein Passagier oder
man is said to be "Shipwrecked", d'un passager dont Ie navire a Seemann ist schiffbruchig. wenn
when the vessel in which he left a bard dU<juel il servait au qui Ie das Schiff. auf we!chem er einen
harbour is lost by some casualty transportait, a peri en cours de Hafen verliess, durch irgend einen
at sea. voyage. Unfall auf See verloren ging-.
Shipwright. A ship-builder; but Constructeur de navires. Le terme Zimmerbaas_ Benennung- fur cinen
the tenn is also given to one anglais ,. Shipwright" s'applique Schiffsbaumeister ; man gebraucht
engaged in caulking and remetal- specialemt'nt a un architecte jedoeh diesen Ausdruck auch fur
ling of wooden vessels, renewing naval. II est employe par exten- eine Person, welche das KaHatern
or repairing of decks, in-, or sion a l'entrepreneur de travaux und Kupfern holzerner Schiffe. d"s
outside-planking, etc., for which de calfatag-e et de redoubIage de Erneuern oder Repariren von
the art of a Naval-architect is not navires en bois, et au Ires opera- Decks, u s. w. ausfiihrt; Untcr-
required. tions pour l'execution desquelles nehmungen, wofur die Kenntniss
les aptitudes d'un architecte naval eines Architekten nicht erforder-
ne sont pas indispensables. lich ist.
Shipper. A person who forwards Chargeur. Celui qui expedie des Ablader. Eine Person, weIche Guter
goods on board a vessel for trans- marchandises par navire en des- an Bord eines Schiffes zum Trans-
port to another harbour or country. tination d'un aUlre port ou d'un port nach einem anderen Hafen
autre pays. oder Lande sendet.
Shipping. Term given to the Shipping. Terme anglais pour l'en- Schiffe; Schiffahrt; Schiffahrts-
collective number of ships in one semble des navires se trouvant angelegenheiten. Der englische
port, it is also applied to all things dans un port, ainsi que pour tout Ausdruck "Shipping" bezicht sich
connecleu with the mercantile ce qui a rapport a la marine mar- auf sammtliche in einem Hafen
marine of various countries. chande des differentes nations. befindJiche Schiffe, sowie auf
alles was mit der Handclsmarine
in Verbindllng steht.
Shipping-affair. Affaires maritimes. Schiffahrtsangelegenheiten.
540

Miscellaneous. Termes generaux. Verm Ischtes.

Shipping-bill. Acte de navigation. Schiffahrtsakte.


Shipping-Gazette. This is only an Shipping-Gazette. Ceci n'est qu\me Shipping-Gazette. Titel-Abkurzung
ablreviation of the title of the well abreviation du titre du journal der weltbekannten Zeitschrift "The
known journal "The Shipping bien connu "The Shipping and Shipping and Mercantile Gazette"
and Mercantile Gazette" and Mercantilc Gazette ,. et "Lloyd's und .. Lloyd's List ", das bedeu-
" Lloyd's List ", the chief paper of List", la publication principale tendste Bla tt seiner Art in der
its class in the commercial world. cle toutes ce!les qui existent dans Geschaftswelt.
It had its origin in London in ce genre dans Ie monde commer- Sie wurde im Jahre 1836 in
1836, and was co-extant with the cial. London gegrundet und bcstand
" Lloyd's List"; in 1884 the issue Cette publication fut commencee neben der ., Lloyd's List ", bis
of the latter came under the control a Londres en 1836, et existait letztere 188-\ mit der .. Shipping
of the proprietors of the Shipping simultanement avec Ie "Lloyd's Gazette" verschmolzen wurJe.
Gazette, with which it is incor- List" ; celle-ci vint en 18S-\ sous Diese Zeitschrift giebt mit grosst-
porated. The Gazette is the accre- le cant role des proprietaires de la moglichster Genauigkeit aile Ar-
dited somce of information upon "Shipping Gazelle" avec laque!le ten von Schilfs-Berichten. die fur
all matters of news relating to elle fut fusionnee a partir de mit der Scbiffahrt in Verbindung
ships; it contains the la'est par- cette date. La "Gazette" fournit stehende von grosstem Interesse
ticulars of the arrival and sailing toutes sortes d'informations con- sind; sie enthalt die letzten Be-
of vessels of all countries from cernant les navires. du plus haut richte uber die Ankunft und Ab-
all parts; and replies are furnis- interet pour ceux qui s'occupent fahrt von Schiffen aller Nationen,
hed in its columns to any proper d'affaires maritimes, Elle donne antwortet auf die von Schiffsree-
enquiries addressed to the Editor, les nouvelles de l'arrivee et du dern und anderen, mit Schiffahrt in
by ship-owners, and others con- depart de navires sm toutes les Verbindung stehenden, an den Re-
nected with shipping. parties du globe. dacteur gerichteten Briefe u. s. w.
Shipping-legislation. Legislation maritime. Schiffahrtsgesetzgebung.
Shipping - master. A person who Enr6leur. Celui qui soccupe d'en- Heuerbaas. Eine Person, die sich
make~ it his husiness to engag-c gager des marins pour servir a damit beschaftigt, Seeleute fur
seamen to serve on board a vessel; bon! d'un na"ire ct qui II'S con- den Dienst an Bard eines Schiffes
and who conducts them to the duit devant l'officier maritime, Ie zu engagiren und diesel ben aufs
Shipping-oflice, Consul or other consul, au autre representant de Musterungsamt, vor den Letreffen-
authorized party, before who III I'autorite. en presence duquel est den Konsul u. s. w. zu fuhren,
they are to hear, read and to sign donne lecture du role d'equipage wo ihnen die l\Iusterrolle vorge-
the articles. qu'ils auront a revetir de leur lesen wird, die sie alsdann zu
signature. zeichnen haben.
Shipping-news. Nouvelles maritimes. Schiffsnachrichten.
Shipping - office. An apartment Bureau d'enr6lement. Endroit all Heueramt; Musterungsamt; Heuer-
where seamen meet, and are se reunissent les marins, all ils bureau. Ein Raum, in dem sich
engaged and sign agreement, or sont engages et 0(1 ils signent leur Seeleute einfinden, angemustert
paid off after completion of a engagement. werden und die Musterrolle zeich-
voyage. nen.
Shipping- opportunity. Occasion; Depart. Schiffsgelegenheit.
Shiver, too. A sail is said to "Shiver" Faseyer; Ralinguer. Une voile Killen. Ein Segel killt,wenn es durch
when the wind is out of it, i,e; that faseye quand elle n'est frappee par Anluven oder Brassen parallel mit
it is neither filled nor aback, this Ie vent ni de rarriere ni de I'avant; der Richtung des Windes gebracht
happens by steering too ncar the ceci est le cas !orsqu'on lolfe a la wird, so class der \Vind nur den
wind, or when bracing the yards risee all qu'on brasse les vergues Seitenrand trifft und weder von
to the wind. contre Ie vent. vorne noch von hinten einfallen
kann.
Shoal. Part of the ground of a sea, Bas - fond; Haut- fond Partie du Bank; Flache Stelle. Dcr englische
river, etc. where the water is shall- fond de la mer. d'un fleuve. etc. 0(1 Ausdruck "Shoal" bezieht sich
ow or of little depth. Upon some la profondeur de ['eau est peu auf eine Stelle in der See, oder in
shoals there is sutfirient water for considerable, a cause de l'e1t\vation einem Flusse wo das \Vasser von
vessels tu float on, others arc im- du sol, soit par du sable, des bat- gering-erer Tiefe als in der Umge-
mediately under the surface of the tures, etc. bung ist. Eine Untiefe ist dies
water and termed " Shelves" des- Le "Bas-fond" peut etre franchi darum nicht immer.
cription of which see paiie 537. a tout temps par un navire; Ie Der franzosische Ausdruck "Bas-
The French term " Bas-fond" is " Haut-fond" par contre rcnd la fone!" bezieht sich auf eine Hache
applied tu a shoal or bank uver navigatlUn dangereuse. Voy. les Stelle, woru ber Schiffe jeder Grosse
541

Miscellaneous. Termes generaux. Vermlschtes,

which all kinds of vessels may termes Dangers et "Ecueil" page ... ohne Gefahr passiren k6nnen, wah-
safely pass over, whilst "Haut-fond" Le terme anglais .. Shoal" est ap- rend der "Haut-fond" Schiffen
signifies a dangerous shallow. plicable a run comme a I'autre. gefll.hrlich ist.
Shoal. to- Dlminuer de fond: Diminuer en Abftachen; Selcht werden.
profondeur.
The water shoals. Le fond diminue. Das Wasser wird flacher.
Shoot. Any arrang-ement constructed Conduit; Deversolr. Installation Schiitte; Auswurf; StUrse. Eine
and fitted on the incline, for coals, etablie sur plan incline pour Ie in schrager Lage angebrachte
ashes, etc. to slide down. deversement de charbons, de cen- Vorrichtung, durch welche Asche.
dres, etc. u. s. w. ausgeschiittet werden.
Shop; Workshop. Atelier. Werkstatt.
Boiler-shop. Chaudronnerie. Kessel-Werkstatt.
Engine-shop. Atelier de construction de machines. Maschinen-Werkstatt.
Repairing-shop. Atelier de reparations. Reparatur-Werkstatt.
Shore. A general name for a sea- Bord; C6te; Plage; Terre. KUste; Land; Ufer.
coast.
Bold-shore. C6te A pic. Stelle Kiiste.
Low-shore. C6te basse. Niedrige KUste.
Sea-shore. Bard de la mer. Meeresufer; Seestrand.
Lee - shore. The land towards C6te sous Ie vent. La cote vers LeekQste. Das Land, gegtln welches
which the wind blows, as seen from laquelle souffle Ie vent, vue d'un der Wind weht, gesehen von
a vessel at sea. na vire en mer. einem Schiffe in See.
Weather - shore. The land from C6te au vent. La cote d'ou souffle Ie LuvkQste; WetterkQste. Das Land,
whence the wind blows towards vent dans la direction d\m navire von dem a'-IS der \Vind gegen ein
a vessel at sea. en mer. in See befindliches Schiff weht,
The vessel was only about a mile Le navire ne se trouvait qu'a un Das Schiff war nur eine Meile
from the shore. mille de la cote vom Lande entfernt.
The captain is going on shore. Le capitaine se rend a terre. Der Kapitll.n geht an's Land.
Shore. It.. strong piece of timber Accore. Forte poutre employee de StiHze; Schore; Strebe. Starkes
used in any manner as a support diverses manieres en guise de Balkenende, welches zur Aufrecht-
for some object needing- it. Shores soutien, d'etan~on. haltung oder Abstiitzung eines
are for instance employed to sup- Les accores servent a etan~onner Gegenstandes dient. Schoren die-
port a vessel in a dry-dock and les navires qui se trouvent en cale nen zur Abstiitzung eines Schiffes
other similar purposes. Cargoes seche. Les chargements de rails, in einem Trockendock. Ladungen
of rails, machinery, etc. are etc. sont etan~onnes dans la cale von Eisenbahnschienen, u. s. w.
" Shored" in a vessel's hold to d'un navire pour en prevenir Ie werden in einem Schiffsraume
prevent them shifting. desarrimage. abgestiitzt, urn das Uebergehen
derselben zu verhindern.
Bilge-shores. Short stout pieces of Accores de bouchains. Courtes Kimmstiitzen. Kurze, starke Stiicke
timber, placed under the bilges pi"ces de bois solides, placees en Bauholz, welche zum Abstlitzen
of a vessel, when in dry-dock, on guise de supports sous Ie petit unter der Kimm eines Schiffes
a slipway, etc. for support. fond d'un navire, qui se trouve en angebracht werden, wenn sich
cale seche au sur une cale de dasselbe im Trockendock, auf
halage. einer Helling u. s. w. befindet.
Dog-shore. A shore fitted to pre- Poulin; Paulain ; Arc-boutant ser- Schlagbettungstrebe. Eine Stlitze,
vent a vessel moving, when blocks vant a cmpecher Ie deplacemcnt welche ein Schiff noch an seinem
and other shores are taken away d'un navire, lorsque les tins et Platze halt. wenn unmittelbar vor
immediately before launching her. les accores sont enleves immedia- dem Stapellauf die Blocke und libri-
tement avant Ie lanccment. gen Stiitzen weggenommen sind.
Shoring. The act of. supporting Accorage. Action d'etanyonner un Abstiitzen. Irgend einen Gegen-
anything by shoring it up objet quelconque. stand dUTCh Stiitzen in Position
halten.
$qore up, to- Accorer. Abstiitzen; Aufstiitzen.
Short. Court. Kurs.
To be short of. Manquerde . Mangel haben an.

542

Miscellaneous. Termes gene raux. Vermlschtes.

To be short of coal. Manquer de charbon. Mangel an Kohlen haben.


To be short of provisions. Manquer de vivres. Mangel an Proviant haben.
To be short of water. Manquer d'eau. Mangel an 'Vasser haben.
Shorten, to- Diminuer; Raccourcir. Verkiirzen; Verringern.
To shorten in chain-cable. Virer sur son cable-chaine. Ankerkette einhieven.
To shorten sails. Diminuer de voiles. Segel bergen; Segel einnehmen.
Shortening. Raccoureissement. Verkiirzung.
Shorthanded. Said of a vessel with- Equipe insuffisamment. Le terme Ungeniigend bemannt. Der engli-
out sufficient men to work her anglais "Short handed" exprime sche Ausdruek "Shorthanded"
properly. qu'un navire n'a pas un equipage bezieht sieh auf eine unvollkom-
suffisant. mene Schiffsbesatzung.
Shove, to- Pousser. Schieben.
To shove off. Pousser au large. Abschieben; Abstossen.
To shove off a boat Pousser au large une embareation Ein Boot absehieben; Ein Boot
abstossen.
Shove off! Poussez! Au large! Stosst ab!
Show, to-. Montrer. Zeigen.
To show the flag. Montrer Ie pavilion. Die Flaggl" zeigen.
Side. Bard; COte. Bard; Seite.
Side by side. Bard a bard. Bard an Bard.
Lee-side. Cote sous Ie vent. Leeseite.
Left-hand-side. Cote gauche. Linke Seite.
Right-hand-side. Cote droit. Rechte Selte.
Right-side. Bon cote Richtige Seite.
Under-side. Cote de dessous Untere Seite.
Upper-side. Cote de dessus. Obere Seite.
Weather-side. Cote au vent. Luvseite.
'Vrong-side. Mauvais cote. Verkehrte Seite.
Sight. Vue. Sicht.
In sight. En vue. In Sicht.
To pass in sight of Madeira. Passer en vue de Madeire. In Sicht von Madeira passiren.
To lose sight of. Perdre de vue. Aus Sieht verlieren.
----~T,o lose sight of a ship. Perdre de vue un navire. Ein Schiff aus Sicht verlieren.
Out of sight. Hors de vue. Aus Sicht.
Sight. to- Apercevoir. In Sicht bekommen.
To sight the land. Apercevoir la terre. Land in Sieht bekommen.
Sill. The basis at the foot of a port- Seull; Seuillet. La base au fonda- Drempel; Schwelle; Trempel. Die
flap, of a door, at the entrance, of tion a l'enlree d'une cale-seche, la Grundlage am Eingang eines
a dry-dock, etc. piece qui garnit la face inferieure Troekendoek's, einer Pforte, Thiir,
d'un sabord, etc. u. s. w.
Dock-sill. Term given to the stone Seull de bassin. Nom donnci aUK Dockdrempel. Das steinerne Funda-
foundation, immediately under the fondements en pierres qui se trou- ment, unmittelbar unter den Sehleu-
gates, at the entrance of a dry-, vent immediatement sous les senthiiren an dem Eingange eines
or wet-dock. portes. a I'entree d'un bassin au Bassins oder Troekendocks.
d'une cale seehe.
Door-sill. Seui! d'une porte. Thiirschwelle.
Port-sill. Seuil de sabord. Pfortendrempel.
Window-sill. Allege de fen!tre. Fensterschwelle.
Sing out, to-. A song-like shouting Donner la voix. Exclamation chan- Aufsingen. Gesangartiger Ausruf
serving as an accompaniment when tante pour regler Ie mouvement worn it Seeleute das Ziehen an
sailors are hauling a rope, or d'ensemble neeessaire a un deploye- einem Tau, und andere Kraft
displaying some other muscular ment de force museulaire. erforderliehen Arbeiten begleiten.
force.
Silt. Mud deposited from running or Boue; Fange; Vase. Depot laisse Schlamm; Schlick. Absonderung-
standing-water. par une eau eourante au stag-nante. oder Nicdersehlag von fliessenden
oder stehenden Wassers.
Silted; Silly. Choked or obstructed Engorge par la vase. Verschlammt; Durch Schlick ver-
with mud. • stopft.
543

Miscellaneous, Termes generaux, Vermlschtes.

Sink, too. Said of a ship,when through Couler. Se dit d'un navire qui par Sinken. Das unter 'Vasser verschwin-
some cause she is immerged in the un evimement quelconque s'en- den eines Schiffes durch irgend
water. fonce et s'abaisse sous l'eau. eine Ursache.
The vessel sinks. Le navire coule. Das Schiff sinkt,
Sunk. Coule. Gesunken.
Sunk by collision. Coule par abordage. Durch Collision gesunken.
Siren. An instrument for producing Sirene. Instrument produisant un Sirene. Ein Instrument zum Her-
and maintaining a loud sound, son retentissant et prolonge. par vorbringen von Tonen, welche
by a rapid succession of air une rapide serie d'insufflations durch das schnell aufeinander fol-
pulses forced through it. violentes d'air. gende Durchtreiben von Luftstos-
sen erzeugt werden.
Sirocco. Is the term given to certain Sirocco. Nom donne a des vents qui Sirocco; Scirocco, Benennungen
winds from the southward in the souff1en t du Sud sur la Mediter- fiir gewisse siidliche Winde in
countries of the Mediterranean. ranee. En Sicile et dans les par- den Lllndern am Mittellllndischen
At Sicily and the southern parts ties du Sud de l'Italie, c'est un Meere. In Sicilien und den sud-
of Italy, it comes as a hot, dry, vent brulant. sec, dessechant, lichen Theilen Italiens ist es ein
dusty, parching wind from the variant dn Sud-Est au Sud-Ouest, aus der Africanischen Wuste we-
South East to South West, blow- et venant du desert Africain; il hender siid-ostlicher bis sud-west-
ing from the African desert; very est fort nuisible aux hommes et licher heisser, trockener und ver-
troublesome to men and animals, aux animaux et tres prejudiciable sengender Wind; sehr Histig fur
and ruinous to vegetation. a la v~getation. Mensch und Thier und verderblich
fur die Vegetation.
Sister-ships. Navires jumeaux. Schwesterschlffe.
Size. Extent of superficies or volume. Calibre; Capaclte; Dimension; Dicke; Grosse; Lange; Kaliber;
Epalsseur; Grandeur; Grosseur; Umfang.
Taille; Volume.
The size of a chain-cable. L'epaisseur d'un cAble-chaine; Dicke einer Ankerkette.
Common-size. Grandeur ordinaire; Dimension Gewohnliche Grosse.
ordinaire.
Full-size. Grandeur naturelle. Natiirliche Grosse.
Midrlle-size. Dimension moyenne. Mittlere Grosse.
The size of a rope. Circonference d'un grelin. Umfang einer Trosse.
Under-size. En dessous des dimensions ordi- Unter dem gewohnlichen Maass.
naires.
Skiff. A long lightly built boat Esquif; Skiff. Embarcation longue Skiff. Englische Benennung filr ein
employed in match-rowing. et legere employee aux courses lang-es, leicht gebautes Boot, wel-
nautiques. ches zum Wettrudern gebraucht
wird
Skipper. Term given to the com- Capitaine; Patron. Les noms anglais Schiffer. Benennung fur den Kapitan
mander of a merchant-vessel, but " Skipper", allemand " Schiffer ", eines Kauffahrteischiffes : wird je-
notably to the master of a barge sont donnes au capitaine d'un doch hauptsachlich auf die Fuhrer
and other small craft. navire marchand, mais plus spe- von kleinen Fahrzeugen ange-
cialement au patron d'un petit' wandt.
navire.
Slack. A shroud, rope, etc. is said Mou; LAche. On dit qu'un hauban Lose; Schlaff. Ein'Vant oder Tau
to be slack when hanging loosely, ou un cordage a du mou lorsqu'il hat Lose oder ist schlaff wenn es
through not being firmly stretched. n'est pas assez tendu. nicht gespannt ist.
The rope is slack. Le cordage a du mou. Das Tau hangt schlaff.
Slack, too. The act of paying out a Mollir; Donner du mou. L'acte de Lose geben ; Fieren. Die Handlung
rope so that it hangs loose or in a diminuer la tension d'un cordage urn ein steifstehendes, oder ge-
bight. en en filant un peu. spanntes Tau etwas losen,
To slack a rope. Filer un cordage. Ein Tau fieren.
To slack away. Filer a la demande. Wegfieren.
To slack handsomely. Filer en garant. Langsam fieren.
To haul in the slack. Abraquer Ie mou. Das Lose einholen.
The slack of a rope. Le mou d'un cordage. Das Lose eines Taues.
Slack in stays. Said of a vessel when ttre lent a vlrer de bordo Langsam belm Wenden sein.
slow in tacking.
\
Miscellaneous. TerMea generaux. Verll'aoht...

Blatch. Term applied to the period De peu de duree. Le terme anglais Von kurser Dauer. Der englisehe
of a transitory breeze of wind and .. Slatch" est applique a la duree Ausdruck "Slatch" bezieht sieh
an interval of fine weather. d'une brise passagere et d'un inter- auf eine Brise, oder gutes Wetter,
valle de beau temps. von kurzer Dauer.
Slaver. Negrier. Sklavenschiff.
Sling, to- Passing a sling or a rope Elinguer. Elinguet' un objet signifie Anschlagen. Einen Stropp oder ein
round an object for the purpose of y mettre une elingue ou un cordage Tau urn einen Gegenstand schla-
hoisting it. pour Ie hisser. gen, urn ihn aufzuheissen.
To sling a cask. Elinguer une barrique. Ein Fass anschlagen.
Slip; Building-slip. Plan of grad- Cale. Plan incline sur un chan tier Helling. Geneigte Ebene auf einer
ual descent on a Ship-building- de construction qui porte les tins, Schiffswerft, auf deren Sohle der
yard, upon which the Stocks are sur lesquels Ie navire est con- Stapel, worauf ein Schiff gebaut
fixed. struit. wird, errichtet is!.
Slip; Slipway; Patent-slip. An Cale de halage. Terrain en pente Aufschlepphelling. Eine wie oben
inclined plane as above described, comme decrit ci-dessus sur lequel beschriebene geneig-te Ebene, auf
upon the slope of which a vessel is les navires sont hales au moyen de welche Schiffe mittelst starker
hauled, either by means of heavy solides palans et cabestans ou d'in- Takel und Gangspille, oder mit-
tackles or capstans, or steam-power stallations mecaniques, pour y subir telst Dampfkraft gezogen werden,
for cleaning and painting the les operations de nettoyage, de 11m dt'n Boden zu reinigen, anzu-
bottom and making any necessary peinturage au des reparations. streichen,oder nl'>thige Reparaturen
repairs. auszufiihren.
Slip, to- To slip a chain-cable or Filer par Ie bout. Filer un cable- Schlippen lassen. Man schlippt
a warp; means to cast loose the chaine ou un grelin par Ie bout si- cine Ankerkette, oder Trosse, wenn
end fixed hitherto onboard, letting gnifie Ie laisser echapper du navire das bis dahin an Bord befestigte
it run overboard into the water. d«ns l'eau. Ende gelost wird und uber Bard
lauft.
Slip, too. A rope belayed to a bitt, Choquer. On dit qu'un cordage Schlieren. Ein urn einem Poller.
a cleat, etc. is said "To slip", amarre a une bitte, a un taquet, eine Klampe u. s. w. belegtes
when in consequence of sufficient etc. choque, lorsque, faute de Tau schHert, wenn .ich dassel-
turns not being taken to resist tours suffisants il ne resiste pas be, in Folge ungenilgend genom-
the strain, it gives, loosens its a la tension, mais glisse autour mener Tllrns Il'>st und auslauft.
hold, or runs out, see "Surging". de i'objet auquel il est amarre.
Slippery. Gllssant. Schlilpfrig.
Sluice. An aperture in the lower Ecluse. Ouverture dans la partie Schleuse. Eine Oeffnung im unteren
part of the gate either of a dry- inferieure de la porte d'une cale Theile von Bassin- oder Trocken-
dock or wet-dock, etc., fitted with seche au d'un bassin, etc, pour- dock-Thilren, welche von oben
a sliding-door worked from above vue d'une porte mobile manreu- mittelst einer auf und nieder
by the opening or closing of vree du haut et qui, etant ouverte gleitenden Thilr geoffnet oder
which water may be let in, or its au fermee, laisse entrer ou arrete geschlossen wird, urn Wasser ein-
flow stopped. l'eau suivant Ie cas. zulassen oder den Durchfluss zu
hemmen.
Sluice. Aperture in the lower part Porte. Ouverture dans la partie Schleule. Oeffnung im unteren
of a vessel's bulkhead serving the inferieure de la c1oison d'un Theile eines Quers~hotl's eines
same purpose as described above. navire, servant aux fins comme Schiffes, welche gleichen Zwec-
dit ci·dessus. ken dient, wie vorher beschrieben.
Sluice - master. A Dock· officer Chef - eclusier. Officier maritime Schleulenmeister. Ein Dock-Be-
under whose direction the sluices sous la direction duquel s'opere amter, unter dessen Aufsicht die
are worked; the gates opened or la manreuvre des ecluses, lorsque Schleusenthiiren geoffnet oder ge-
shut, when vessels 'are passing les navires passent d'un fleuve schlossen werden, wenn Schiffe
from a river into a dock, or vice- dans un bassin, au vice-versa. von einem Fluss aus in ein Dock
versa. einholen. odeI' vice-versa.
Slush. Name given to the floating GAchis. Nom donne au residu gras Stengenschmiere. Benennung fUr
grease left after boiling beef and laisse par la viande de blruf et das beim Kochen von Pokelfleisch
pork on board of a ship; employ- de porc bouillie, et employe a entstehende Fett, welches an Bard
ed for greasing such parts of bord de navires pour graisser les von Schiffen gehraucht wird, urn
masts, etc., on which parrels of parties des mats. etc., sur lesquels diejenigen Theile von Masten u.
yards; jaws of gaffs etc travel. doivent glisser des racages de s. w. zu schmieren, an denen
vergues, des machoires de carnes, Raaracke, Gaffelklauen u. s. w.
etc. auf und nieder gleiten.
545

MII08I1ueoUI. TerAlel generaux. Verllllaohtel.

Smashed. Ecra8e ; Mis en miettes. In StQcke geschlagen; Zerschla-


gen ; Zerschmettert.
Port life-boat and the wheelhouse Le bateau de sauvetage de babord Backbords Rettungsboot und
smashed. et la timonnerie ecrasses. Steuerhaus in Stilcken geschlagen.
Sound. Free from defect. Sain Gesund.
The fore-mast is perfect sound. Le ma.t de misaine est parfaite- Der Fockmast ist vollkommen
ment sain. gesund.
Sound. A passage of water between Sund. Detroit entre un Continent Sund. Eine Wasserstrasse zwischen
a main-land and an Island, con- et une He. reliant deux etendues de einem Festlande und einer Insel,
necting two larger waters as the mer, telle~ que Ie Sund d'Elseneur welche zwei grossere Gewllsser
Helsingoer - Sound between the entre la cMe Sud de la Suede et mit einander verbindet; z. B. der
South-coast of Sweden and the l'I1e danoise de Seeland qui reunit die Ostsee mit dem Kattegat ver-
Danish Island Zealand connecting la Baltique au Cattegat; ou Ie bindende Helsingor-Sund zwischen
the Baltic with the Cattegat; or Long - Island - Sund entre Long- der Sud-'West Kilste Schwedens
the Long-Island-Sound between Island et la cote de l'Etat de New- und der danischen Insel Seeland,
Long-Island and the shore of the York. oder der Long-Island-Sund ZWI-
State of New-York. schen Long - Island und dem
Staate New-York.
Sound. The sensation produced by Son. Sensation produite sur I'oreille Klang; Schall; Ton. Der durch
the impulse of a ship's bell, a par un coup de cloche, d'un sifllet das Anschlagen der Schiffsglocke
steam-whistle, etc. affeC"ting the ear. a vapeur, etc. oder mit der Dam pfpfeife, etc. her-
vorgebracht wird.
Soundings A part of the sea, where Sondes. Telle partie de la mer ou Lothbarer Grund: Stellen, wo man
the deep-sea-lead will reach the la grande sonde peut atteindre mit dem Tiefsee-Loth den Meeres-
ground. Ie fond. boden erreichen kann.
Soundings may be obtained even Mais comme cela est praticable Da dies indessen noch in grosser
at very great depths and far from par toute profondeur et bien loin Tiefe und weltab vom I.ande mOg-
the land f but this term is limited de la terre, Ie terme susdit ne s'ap- lich ist bezeichnet man mit dem
to parts not far from the coast and plique en general qu'aux profon- obigen Ausdruck hauptsl1chlich die
where the depth is say, from 70 to deurs n'allant pas au dela de 70 a nicht weit vom Lande entfernten
90 fathoms. 90 brasses et a une certaine dis- Stellen; wo c1ie Meerestiefe 70 bis
tance seulement de la terre. 90 Faden nicht iibersteigt.
To be in soundings; To strike Etre sur les sondes. Auf lothbarem Grunde sein
soundings. Grund werfen.
Irregular-soundings. Sondages irreguliers. Unregelml1ssige Lothungen.
Regular-soundings. Sondages reguliers. Regelml1ssige Lothungen.
Soundings. TeTm given to the Sondes. Denomination du fond son- Grunde. Der lothbare Grund wie
fathomable ground (above describ- dable (dont description ci-dessus) oben beschrieben ausserhalb des
ed) outside of the West-entrance au-dela de I'entree Ouest de la westlichen Einga~es zum Engli-
of the English Channel. Manche. schen Kanal.
To be on the soundings. Etre sur les sondes. Auf den Grunden sein.
Sound, too. To ascertain the depth Sonder. Reconnaltre la profondeur Lothen; Sondlren. Das Ermitteln
of watP.r in a sea, river, etc., by de I'eau 'en mer, dans un Reuve, der Wassertiefe in See, in einem
a lead and line, or a sounding- etc., au moyen d'un plomb de Flusse, u. s. w. mittelst eines
machine. sonde ou d'un appareil a sonder. Lothes, oder einer Sondirma-
schine.
Sound, too. Sonder. Pellen.
To sound the pumps. Sonder la ca.le. Die Pumpen peilen.
To sound the tanks. Sander les \Vaterballast. Die Tanks peilen.
To sound the wells. Sonder les puisards. Die Brunnen peilen.
Space. Espace; Espacement. Rllum.
Enclosed space. Espace cloture. Eingeschlossener Raum.
Un-enclosed space. Espace non-cloture. Uneingeschlossener Raum.
Swinging-space. The space required Evitage. L'espace necessaire a un Schwalraum Der fUr ein vor Anker
for a ve.sel when riding at anchor navire a I'ancre, d'effectuer Ie liegendcs Schiffnothige Raum zum
to swing round at the change of changement de cap sur cap. ., Schwaien" beim \Vechsel von
the tide. Ebbe und Fluth.
Mllcellaneous. Terlles Deneraux. Vermlschtes.

Speed. Moving or causing to move Vitesse. Rapidite de la marche ou Fahrt; Fahrtgeschwindigkeit. Die
forward with rapidity. distance qu'un navire parcourt a Geschwindigkeit odeI' del' Lauf
In maritime circles the term la voile ou a la vapeur dans un eines Schiffes in einer geg-ebenen
"Speed" is applied to the rate of temps donne. Zeit durcbs 'Vasser.
headway, i. e: the distance a vessel Comme Ie non-initie ne se rend Da del' Laie im Allg-emeinen nul'
sails, or steams in a given time. pas bien compte, en general, des einen schwachen Begriff davon
Considering that non-professionals depenses enormes en combustible, hat, was schnelle Fahrt an Brenn-
have, in general, loather imperfect etc., entrainees par I'augmentation material u. s. w. kostet, so wollen
notions of the enormous cost and de la vitesse, nous allons tacher wir in Nachstehenden ein Beispiel
quantity of fuel required to obtain d'en donner un exemple: Suppo- geben. Angenommen, ein Dampfer
great speed, we shall try to illus- sons que la consommation de char- von 425 Fuss Lltnge, 51 Fuss Breite
trate this subject by giving an bans d'un vapeur ayant 425 pieds und 26 Fuss Tiefgang. mit Drei-
example : Say a steamer of 425 en longueur, 51 pieds en largeur et fach-Expansionsmaschine und del'
feet in length, 51 feet in breadth un tirant d'eau de 26 pieds, muni nbthigen Anzahl Kessel versehen,
and 26 feet draught, fitted with de machines a triple expansion et verbraucht 75 Tons Kohlen tllglich
triple expansion en~ines and the des chaudieres necessaires, s'ljleve zur Erzielung einer Fahrtgeschwin.
necessary boilers, requires 75 tons a 75 tonnes par jour pour faiIe 13 digkeit von 13 Seemeilen in del'
of coal a day to dri ve her 13 knots, nceuds a I'heure, Ie meme navire, Stunde, so wiirde dasselbe Schiff
the same ship, to attain the speed pour atteindre une vitesse de IS welches im Verha.ltniss zu ver-
of IS knots, would require heavier nreuds, devrait etre muni de plus mehrter Fahrtgeschwindigkeit ent·
engines and boilers and burn, say fortes machines et chaudiert>s et sprechend st:l.rkere Maschinen und
lIS tons; she would consume about bnilerait I IS tonnes; pour atteindre Kessel haben muss, zur Erzielung
200 tons to make her go 18 knots, 18 nreuds, la consommation serait von IS Knoten Fahrt ungefll.hr lIS
320 to run at the rate of 20, and as de 200 tonnes; pour 20 nreuds, 320 Tons, von 18 Knoten circa 200
much as 420 tons to attain a speed tonnes et pour une vitesse de 22 Tons, von 20 Knoten 320 Tons
of 22 knots an hour. nreuds, celle quantite s'eleverait und von 22 Knoten annll.hernd
a 420 tonnes envir·~m. 420 Tons Kohlen verbrauchen.
Spell. The period wherein a sailor TAche. Un certain temps, pendant Schicht; Spel1; Torn. Eine be-
or a gang of sailors is employed in lequel un marin ou plusieurs ma- stimmte Zeit wllhrend ~velcher ein
a particular exercise and from rins sont employes a faire un tra- Mann odeI' mehrere Seeleute an
which they are relieyed as soon as vail determine et duquel ils sont einer Arbeit beschllftigt sind und
the limited time expires. rei eves Ie laps de temps expire. wovon sie nach Ablauf derselben
abgelost werden.
Spell, to-. To relieve another at Relever. Reprendre I'emploi ou la Ablosen. Die Tha.tigkeit eines An-
his work. fonction d'autrui. deren iibernehmen.
Spell below. To go into the crew- Tour libre de quart. Se rendre au Spell zur Koje ; Torn zur Koje. Ins
space and do nothing. logement de J'equipage et rester Logis gehen und von Arbeiten
sans occupation. verschont sein.
Spel1 on the wheel. To be employed Tour a la roue du gouvemail. Etre Spell am Ruder; Torn am Ruder.
steering the ship. prepose a g-ouverner Ie navire. Am Steuerrad stehen und den
Kurs des Schiffes lenken.
Spillage; Sweepings. Grain and Balayures. Cereales, cafe,riz, etc. Kehrling; Spillage. Getreide llnd
other goods which on board of a qui, aboI'd d'un navire,s'echappent andere Waaren, welche aus Sacken,
vessel, drop out of bags, boxes, etc. de l'emballage et qui sont reunis Kisten u. s. w. an Bord eines
.and by means of a broom are en tas au moyen d'un balai . Schiffes verlorengehen und mittelst
swept into a heap. eines Besens zllsammengefegt wer-
den.
Spilling, The discharging of the Carguer j Deventer. Le mot anglais Wind aus einem Segel nehmen.
wind out of the belly of a sail, "Spilling" signifie decharger le Del' englische Ausdruck "Spilling"
either by collecting the sail together vent d'une voile, soit en ralinguant bedeutet den \Vind aus einem Segel
or by bracing its edge to the wind, de fayon que la voile faseye ou en nehmen entweder dllrch Killen
so as to shi vel' or be laid back. la cargant. odeI' Aufgeien desselben.
Splice, to. To join the ends of two Episser. L'acte de reunir les bouts Spleissen; Splissen. Das Verei-
ropes together or to unite the end de deux cordages, au reunir Ie bout nigen del' Enden zweier Taue odeI'
of a rope to any other part thereof d'un cordage avec une autre part eines Endes mit einem anderen
See Plate 108. de celui·ci. Voy. PI. 108. Theil desselben Taues. Siehe PI. 108.
Splice the main brace! A cry to Border l'artimon! Cri qui indique Besahnschote anholen I Ausruf
denote that the crew shall be served la distribution d'un verre d'eau de welcher bedeutet dass del' Mann-
with a glass of brandy. vie a I'equipage. schaft ein Glass Brantwein verab-
reicht werden soli.
547

Miscellaneoul. Termes uen6raux. Vermlschtes.

Splinter (Wood). Eclat (bois). Splitter (Holz).


Splinter, to- Eclater. Splittern; Zersplittern.
The fore-yard broke in splinters. La vergue de misaine eclata. Die Fockraa zersplitterte.
·Split. Felure; Fente; Fissure. Riss.
Split in a plate. Fissure dans une tille. Riss in elner Platte.
Split, to- Eclater ; Dechirer ; Se crevasser; Zerreissen; Bersten.
Se fendre.
To split a sail. Dechirer une voile. Ein Segel zerreissen.
Spoken. A vessel IS said to have Raisonner. Se dit d'un navire lors- Gesprochen. Man sagt, ein Schiff
bcen "Spoken ". when communi- qu'cn cours de voyage, il se met ist gesprochen, wenn es in See mit
cation is held between her and en communication avec un autre einem anderen Schiffe 'Vorte oder
another ship at sea, either by bll.timent, soit au moyen de la voix Signale gewechselt hat.
speaking or signalling. ou par des signaux.
Venels spoken. Navires raisonnes. Gesprochene Schiffe.
Spoon-drift. A sort of showery Embrun. Aspersion causee par I'ef- Gischt. Eine bei sllirmischer Witte-
sprinkling of the sca-water, swept fet du vent sur les cretes des lames rung durch den Wind von den
from the surface of the waves in a pendant des tempetes et emportee Wellenspitzen getriebener nebelar-
storm and flying according to the en vapeur dans la direction du tiger Schaum oder Wasserdampf.
direction ofthe wind like a vapour. vent.
Spooning. A term entirely out of Fuir. Le mot anglais "Spooning" Lenzen. Der Englische Ausdruck
use. See "Scudding" page 532. n'est plus usite. Voir "Fuir" page " Spooning" ist veraltet. Siehe
532. " Lenzen" Seite 532.
Spray. Water flying in small drops Eclaboussure. Se dit de I'eau em- Spritzsee; Spritzwasser. Wasser-
from the top of the waves when portee en gouttelettes de la crete tropfen welche von den Kl}pfen der
dashed by the storm. It differs des lames fouettees par la tempete. Wellen fiiegen wenn selbige vom
from "Spoondrift" as being only Ce terme differe d'Embrun en ce Sturm gepeitscht werden. Spritz-
blown occasionally from the broken que l'Eclaboussure ne se presente wasser unterscheidet sich von
surface of a high wave, whereas que de temps a autre a la cime Gischt in sofern dass es nur dann
the latter continuously flies. brisee d'une haute lame; tandis und wann erscheint, wa.hrend der
que I'Embrun se pnisente continu- Kamm einer Welle immer Gischt
ellement. zeigt
Sprung. A mast or spar is said Craque; Eclie. On dit qu'un mat Gesprungen. Masten, Raaen oder
to be ,. Sprung", when cracked; ou une vergue est craque lorsqu'il Stengen sind gesprungen, wenn
i. e : the fibres being open, and est fendu, c'est-a-dire lorsque les sie Risse bekommen, d. h. An-
the substance showing signs of fibres se sont ouvertes et que Ie zeichen eines Bruches tragen.
breaking. bois presente des signes de rupture.
Sprung (a Leak). A vessel is said to Avoir une voie d'eau. On dit qu'un Gesprungen (ein Leck). Man sagt,
have sprung a leak, when hitherto navirc a fait une voie d'eau, ein Schiff ist leck gesprungen,
tight, but suddcnly discovered that lorsque I'eau s'y introduit inopine- wenn bei einem bis dahin dichtem
she is making water. ment. Schiffe plotzlich entdeckt wird,
dass es Wasser macht.
Squall. The sudden upspringing of Grain; Rafale; Risee. Vent vio- Bo. Ein plotzlich entstehender, hef-
a violent wind, usually of short lent qui s'eleve soudainement, tiger Wind, gewohnlich von kur-
duration. Squalls are sometimes generalement de peu de duree. zer Dauer; BlIen sind zuweilen
accompanied with rain, hail, or Les Grains sont parfois accom- tracken, oft jedoch von Regen,
snow; at other times containing pagnes de pluie, de grele ou de Hagel oder Schnee begleitet.
only wind. neige.
Black-squall. A squall attended Grain nair. Grain enveloppe de Schwarze Bo. Bo welche aus dunkle
with dark, heavy clouds. gros nuages fonces menaerants. schwarze Wolken hervor bricht.
Light squall. Grain de peu d'importance; Grai- Lelchte Bo.
nasse.
Thick squall. A squall accompan- Grain lourd. Grain accompagne de Geladene Bo. Bo welche Regen,
ied with rain, hail or snow. pluie, de grele ou de neige. Hagel oder Schnee in sich birgt.
White·squall. One coming on quite Grain blanc; Grain sec. Vent vio- Weisse Bo. Eine vollsta.ndig uner-
uncxpectedly, the only and sud- lent, s'elevant d'une faeron toute wartet kommende Bo, deren plotz-
den indication of its approach inattendue et dont I'approche est Iiche Annaherung nur durch den
being the foam on the water seulement signalee par I'ecume Schaum auf dem Wasser ange-
marking its passage. que son passage produit sur I'eau. zeigt wird, den sie auf ihrem
Wege bildet.
54B

Ml8oellllneoUJ· TerlAl' DeReraux. Vermlsohtea.

Squall accompanied with hail. Grain grE\leux. Hagelbo.


Squall accompanied with rain. Grain mouille. Regenbo
Squall accompanied with snow. Grain accompagne de neige. Schneebo.
Squall accompanied with thunder Grain orageux ; Grain d'orage. Gewitterb6.
and lightning.
Squally. Temps" grains. Bolg.
Square. Carre. Vierkant.
Square-yards. Yards are said to be Vergues ayant beaucoup d'enver- Lange Raaen. Der englische Aus-
very square when they are of gure. Le terme anglais Square- druck Square-yards bezieht sich
extraordinary length. yards est applique a des vergues anch auf Raaen von ausserge-
d'une longueur extraardinaire. wohnlicher La.nge.
Square, to- Egallser; Equarrlr. Vierkant machen.
To square the yards. To brace the Brasser carre. Brasser les vergues Vlerkai1t brassen. Die Raaen recht-
yards at a right angle with the d'un navire a l'angle droit avec winklig zur Kiellinie brassen.
keel. la quille.
The yards are square by the Les vergues sant brassees carre. Die Raaen sind rechtwinklig
braces. gegen die Kielrichtung.
The yards are square in the lifts. Les vergues sont balancees. Die Raaen sind vierkant in den
Toppenanten.
Stability. The qualification of a Stabillte. La propriete que l'on Stabilltat. Die Eigenschaft eines
vessel to remain in an upright donne a un navire, de rester dans Schiffes, in wagerechter Lage zu
position, and to regain it when son assiette ou de la regagner bleiben und das Restreben,dieselbe
momentally brought out of the facilernent lorsq ue Ie vent ou wieder zu gcwinnen, wenn es durch
same, by the wind or waves. d'autres causes l'en ont rait sortir. Wind und Wellen zeitweilig aus
ihr herausgebracht ist.
Staith. The line of rails, forming Staith. Ce terme anglais designe la Stalth. Englische Benennung fur
the extremity of a railway and ligne de rails a l'extrernite d'une das Ende einer Eisenbahn welche
generally occurring next to navi- voie ferree, situee a proximite d'un auf eine Plattform an irgend einen
gable waters, being laid on plat- port, placee sur des plate-formes Hafen liegt und wovon Schilfe
forms for discharging coal into et de laquelle les charbons sont mit Kohlen beladen werden.
vessels. decharges dans les navires.
Stand, to-. Falre route j Partir; Porter Llegen; Stehen.
Prendre; Tenlr.
To st~d by. Etre prepare; Etre pnlt. Bereit stehen.
To stand by the topsail-halliards. Veiller aux drisses des huniers. Bei den Marsfallen stehen.
To stand in shore. Avoir Ie cap sur la terre. Nach Land zu liegen,
To stand off. Avoir Ie cap a la mer. Seewarts anliegen.
To stand on. Continuer sa route. Seinen Kurs verfolgen.
To stand out. Porter au large. Herausliegen.
To stand. Porter au. Anliegen.
Stand by the anchor I Soyez pare a rnouiller ! Klar zum Fallenlassen !
Stand from under! Garde, dessous ! Gebt Acht dort unten !
Star. Etoile. Stern.
Starlight; Starry. Clair; Etoile. Sternhell ; Sternklar.
The collision occured in a starry La collision eut lieu par une nuit Die Collision fand in einer stern-
night. tres-claire. hellen Nacht statt.
Starboard. The right hand side of Tribord. Cote du navire situe a la Steuerbord. Die reehte Seite eines
a vessel, when looking from the droite d'un spectateur, place sur Schiffes, wenn man vom Hinter·
stern towards the bow, la poupe et regardant vers la enele desselben nach vorne sieht.
proue.
Starboard! Starboard the helm! Trlbord I Tribord la barre! Com- Steuerbord; Steuerbord das Ruder!
Command to the helmsman to turn mandement au timonnier de ma- Kommando an den Rudersmann,
the tiller or steering-wheel in such namvrer la barre au la roue du die Ruderpinne oder das Steuerrad
direction to make the rudder gouvernail de maniere a faire tour- so zu drehen dass das Ruder (rich-
(properly the back of the rudder) ner Ie gouvernail, plus yroprement tiger der Rucken des Ruders) sich
move over to port, which causes dit Ie dosdu safran de celui-ci,vers nach, Backbord d. h. linlcs von
549

Miscellaneous. Termes gene raux. Vermlsohtes.

the ship's head to turn in the same babord, ce qui porte I'avant du der Kiellinie bewegt, in Folge des-
direction viz: to the left. navire dans la meme direction sen der Kopf des Schiffes dieselbe
c. a-d. a gauche. Richtung einsch1l1gt.
The alJove command, or its mean- Lc commandement susdit ou la Es sei hier bemerkt dass obiges
ing is, and has been in practice manccuvre qu'il comporte, est et a Kommando, oder dessen Bedeu-
for hundreds of years, by all sea- ete depuis des silkles en usage tung, bei allen seefahrenden Na-
faring nations, but it may be obser- parmi toutcs les nations maritimes, tionen seit Jahrhunderten in Ge-
ved that the rudder- or steering- m;;is il y a lieu de faire remarquer brauch ist, die Rnder-Kommandos
commands in the German Imperial ici. que les ordres de gouverner der Kaiserlich Deutse-hen l\Iarine
Navy and some of the German dans la Marine Imperiale Alle- und der, einiger deutseher Damp-
steam-ship-lines, are quite the con- mande et dans plusicurs des lignes ferlinien indesscn die entgegenge-
trary. If on board of these ships dc navigation a vapeur Allemande selzte Wirkung haben ; wird auf
the command: "Starboard the y sont tout-a-fait contraires, Lors- diesen Schiffen .. Steuerbord das
helm!" or "Rechts I" (i. e : to the que a bard d'un de ces navires on Ruder" oder "Rechts" kommandirt,
right) is given. the intention is to donne l'ordre "Tribord la barre !" so beabsichtigt man auch dass
have the vessel's head turned to ou "Rechts" (c.-a-d, a droite) on der Sehiffsse-hnalJel sieh naeh
Starboard (i. e: to the right) and entend que I'avant du navire soit Sleuerbord. d. h. (rechts) nieht wie
not as above to Port (i. e : to the porte vers tribo¢ c.-a-d vers la aben nach Backbord (links) drehen
left) of a spectator looking from droite, et non pas comme ci-des- soIl.
aft forward. sus a babord, c.-a-d. a gauche.
Start. This term signifies the time Start Ce mot anglais designe Ie mo- Start. Benennung fur das Abfahren
of starting at the races, as also the ment du depart aux courses ainsi beim Wettsegeln oder Rudern,
starting-point itself. que Ie point d'ou l'on part, sowie fur deon Abfahrtsort
Start, too. Partir. Abfahren.
\Ve shall start at once. Nous partirons a l'instant. \Vir werden sogleieh abfahren.
Start, too. Any fixed thing moved Larguer. Vne piece de construction, Sich begeben. Ein Schiffstheil,
without being wholly removed etc.. d'un navire largue si elle Aufbau u. s_ w. hat sich beg-eben
from its place. vient a se delicr. wenn dessen Befestigung locker
geworden ist.
Several butts of the outside-plat- Divers abouts des toles du borde Verschiedene Stbsse der Aussen-
ing started. exterieur largucs. beplattung haben sich beg-eben.
The Charthouse and Engine- Le kiosque de veille et la claire- Das Kartenhaus und Mascbinen-
room-skylight started. voie de la chambre des machines raum-Oberlicht begeben.
largues.
Start, to- (a Cask). Defoncer lun tonneau). Anstecken (ein Fass).
Started. Derapee. Gesprungen.
The anchor has started. i. e: has L'ancre est derapee. C'. ·a-d. sesl Der Anker ist gesprungen, d. h.
loosened from the ground. detachee du fond. hat sich vom Grundc gelost.
State. Etat ; Condition. Zustand ; Beschaffenheit.
State of the cargo. Etat de la cargaison. Beschaffenheit der Ladung.
State of the vessel. Condition du navire. Zustand des Schiffes.
Station Station. Station.
Coaling-station. Station charbonniere. Kohlenstation.
Llfe-boat-station. Station de sauvetage. Rettungsstation.
Pilot-station. Station de pilotes. Lootsenstation.
Quarantlne-slation. Station de quarantaine. Quarantainestation.
Signal-stalion. Station des signaux. Signalstation.
Stationary, Stationnaire. Fest; Still stehen.
Staunch. A word used in Charter- Staunch. Terme employe dans les Staunch. Ein, in englischen Charte-
parties; the vessel to be "Staunch" Chartepartie, allglalses. "To be partien gebrauchter Ausdruck,
means that she is to be firm, staunch" semploie pour designer welcher bestimmt, da;;s das be-
sound and strong, and in every qu'un navire doit etre solide, bon treffende Schiff fest. gcsund und
respect fit for the voyage. et fort. stark sein muss.
Stay. Sejour. Aufenthalt.
Stay of a vessel in a port. Sejour d'un navire dans un port Aufcnthalt cines Se-hiffe, in einem
Hafen.
Stay, too. See description of "Aboul" Virer de bord veont devant. Voy. Wenden. Siehe Beschreibung Seite
page 401. description page 401. 4 0 1.
550

MlscellaneolS. Terllles ueneraux. Verllischtel.

To be in stays. A vessel is said to Etre vent devant. La position In Wendung liegen, Die Position
be in stays when in the act of going d'un navire est vent deyantdepuis einl's Schiffes wahrend des Ueber-
about i e: from the time that the Ie moment qu'on met la barre du stagg-ehens, von der Zeit dass das
helm is put a'lee, until the fore- gouvernail du cote dessous Ie vent Ruder in Lee gelegt wird, bis dass
yards are hauled round. jusqu'a ce qu'on change devant. die Vorraaen herum gebrasst sind.
Steady! Order to the man at the Comme era! Droit! Ordre donne Recht so! Befehl an den Ruders-
wheel to keep the vessel heading as au timonnier de maintenir la barre mann den Kurs we1chen das Schiff
she goes. de maniere a ce que Ie navire anliegt, beizubehalten.
suive Ie point au se trouve Ie cap.
The barometer is steady. Le barometre reste stationnaire, Das Barometer ist bl'standig.
Steady breeze. Brise faite et forte, Bestll.ndige Brise.
Steam-ship company. Compagnie de navigation a vapeur, Dampfschiffsgesellschaft.
Steam- shi p-servi ce. Service par bateau a vapeur. Dampferdienst.
Steerage. The tween-decks of a Steerage. Les anglais se servent de Steerage. Englische Benennung fUr
vessel installated for third class ce terme, pour indiquer I'espace ein fur Passagiere dritter Klasse
passengers. dans I'entrepont d'un navire installe eing-erichtetes Zwischendeck eines
pour Ie transpdh des passagers. Schiffes.
Steerage-passenger, Passager d'entrepont, Zwischendeck-Passagier.
Steerage, The effect of the helm on Steerage. Terme anglais signifiant Steuervermogen. Der Einfluss des
a vessel. I'effet du gouvernail sur un navire, Ruders auf ein Schiff.
Steerage-way. A vessel is said to Steerage-way. Terme anglais qui Steuerfahrt. Man sagt, ein Schiff
have "Steerage-way", when her sig-nifie que la marche d'un navire hat Steuerfahrt,wenn die Vorwarts-
progress through the watei' is est suffisante pour qu'il obeisse a bewegung genugend ist, dass das
sufficient for her to answer the l'action du gouvernail. Schiff seinem Ruder gehorcht.
helm.
Steering. The act of directing a Gouverner. Action de diriger la Steuern. Die Fahrt eines Schiffes
vessel's course by means of the route d'un navire au moyen de mit Hulfe des Ruders dirigiren.
helm. son gOll\'ernail.
Steer, too. Cingler; Gouverner. Steuern.
To steer by the wind. Gouverner pres du vent. Beim Winde steueTn.
To steer course. Gouverner la cape en route. Kurs steuern.
To steer ea stward. Cingler a I'Est Ostwarts steuern
To steer in. Gouverner pour entrer. Einsteuern,
The ship steers well. Le navire gOll\'erne bien. Das Schiff steuert gut.
Stem, too. A vessel is said to stem Etaler; Refouler, On dit qu'un Todt segeln. Ein, Kegen den Strom
the tide, when her headway is navire refoule Ie courant, lorsque fahrendes Schiff segelt denselben
equal to the speed of the current, son sillage est suffisant pour em- todt, wenn seine Fahrt der Ge-
against which she is holding her pecher qu'il ne soit entraine par schwindigkeit derStr6mung gleich-
place. Ie courant. kommt. oder sie ubertrifft.
Stem, to- (a Vessel) Term frequently Inscrire. Le terme anglais "To stem" Einschreiben; Buchen. Der en-
used when booking a vessel for a signifie aussi l'inscription d'un glische Ausdruck .. To stem a
turn in a dock, a dry-dock, etc. navire pour I'usag-e d'une cale vessel" bedeutet auch, ein Schiff
seche, etc. fur ein Trockendock u. s w. ein-
schreiben lassen
Stevedore. A person, who under- Arrimeur. Celui qui f'ntreprend Ie Stauer. Einer, der das Laden und
takes the loading and discharging chargement et Ie dechargement de Loschen von Schiffen ubernimmt
of vessels, either for a lump sum, navires, soit moyennant une somme und zwar fUr eine bedungene
or for so much per ton, or other glohale Oil a raison d'lln prix Summe, oder flir so und so viel
quantity; he engages and pays convenll par tonne ou toute autre per Tonne; der Stauer eng-agirt
the labourers. who carry out the base; l'arrimeur l'ngage et paye und belahlt die Leute, welche
work under his superintendence les ouvriers qlli executent les tra- die Arbeit (wofUr er verantwort-
and responsibility. V31lX SOilS son contrale et sous sa lich ist), unter seiner Aufsicht
responsabilite ausHihren.
Steward. A person, whose occupa- Maitre d'hotel. Employe a bord Steward; Aufwirter. Eine Person,
tion it is to wait Ilpon the Master, d'un navire au service du Capi- deren Beschaftigung es ist, den
Officers and Passengers on board taine, des officiers et des passa- Kapitan, die Officiere resp. Pas-
551

Ml8cellaneOU8. lerme8 generaux. Verml8chte8.

a vessel; large Passenger-steam- gers; a bord des grands bateaux- sagiere eines Sehiffes zu bedienen;
ers generally carry a consideyable passagers, i1 y a generalement un auf grossen Passagier- Dampfern
number under the direction of a nombre considerable de ces em- befindet sich gewohnlich eine be-
" Chief-Steward. " ployes soumis a la direction d'un deutende Anzahl derselben.
Chef.
Stewardess. A female waiting on Femme de ehambre. Femme au Stewardess; Aufwirterin. Eine
Lady - Passengers on b"ard a >enice des passageres a bord d'un Frau oder ein Mlldchen, welcher
vessel, or upon the Captain's wife navire; au bien attachee a la resp. welchem die Aufwartung der
and children, if on board. femme et aux enfants du Capitaine, an Bord eines Schiffes sich befin-
s'il y en a. denden weibliehen Passag-iere,
obliegt
Stiff. A vessel is said to be "Stift", Fort de ellte. Terme employe pour Stelf. Man sagt, ein Schiff ist steif,
if she requires a considerable designer qu'un navire resiste forte- wenn ein bedeutender 'Vinddruek
pressure of wind, or applied force ment a I'effort du vent avant de (oder Kraftanwendung) niithig ist,
to heel her over. s'incliner. urn es auf die Seite zu neigen.
Stiff-vessel. Navlre fort de ellte. Steifes Schiff.
Stiffen, too. Renforeer. Versteifen.
To stiffen a bulkhead. Renforcer une cloison. Ein Schott versteifen.
Stiffening. Is the term given to Lest de stabilite. Terme employe Stiffening. Eng-lische Benennung
any weighty substances taken on pour signifier toute matiere pesante ftir irgend eine sehwere Substanz,
board a vessel for the purpose embarquee a bard d'un navire, welche dazu benulzt wird, ein
of making her "Stiff ", i e; afin de Ie rendre moins sujet a Schiff steif, d. h. weniger rank
less crank. Stiffening (whether inclinaison. Ce poids peut consis- zu machen. Schiffe, welche nieht
consisting of ballast or a portion ter en lest ou en une partie du aufrecht ~tehen, ohne irn Boden
of the outward cargo) is put in chargement destine a exportation. genllgend Gewicht zu haben, wer-
vessels which do not remain II est generalement embarque, den mit " Stiffening" (ob aus
upright without having sufficient lorsque Ie chargement imp"rte est Ballast oder einem Theil der
weight in the bottom, and is a peu pres debarque et avant nach ausw1i.rts bestimmten Ladung
usually shipped, when the inward qu'on n'ait regulierement com- bestehend) versehen. wenn sich
cargo is nearly discharged, and mence la mise a bord des marehan- noch ein Theil der eingeftihrten
before the regular loading of the dises qui composeront Ie charge- Ladung an Bord befindet.
outward cargo has commenced. ment a exporter.
Stiffening - booms Large heavy Espars de stabilite. Espars grands Ballastbiume. Man bezeichnet mit
spars hung in strong ropes or et lourds, suspendus au moyen " Ballastbaume" grosse, schwere
chains, one or more on each de fortes cordes ou de chaines Spieren, welche durch starke
side of a vessel in such manner, a chaque cote d'un navire, de Taue oder Ketten 11i.ngs beiden
that they float upon the water, telle fayon qu'ils flottent sur I'eau Sei ten eines Schiffes so befestigt
while the ropes, etc connecting the pendant que les cordes ou II'S werden, dass sie auf dem 'Vasser
spars to the vessel are hauleJ as chaines qui 'retiennent les espars schwimmen, wahrend die Taue
tight as possible. Stiffening-booms au navire sont tendues Ie plus oder Ketten. worin sie hltngen. so
are used when all or nearly all the possible. On a recours aces steif wie moglich ang-eholt werden.
weight is taken out. and neither espars, lorsque toute ou presque Ballastbllume werden angewandt,
cargo nor ballast ready to be put toute .la cargaison est debarquee, urn ein rankes Schiff vor dem Um-
in its place to steady the vessel, et qu'il n'y ait ni chargement ni fallen zu bewahren, wenn eine
when moving for instance from a lest de pn't a etre mis a bord pour Ladung theilweise oder ganz ge-
discharging-berth to a dry-dock, eviter que Ie navire ne tombe sur IOscht ist, und man weder neue
and back again. Ie cole, quando par exemplI', il se Ladung noch Ballast an Bard neh-
rend de son lieu de dcchargement men will oder kann, urn Stabilitiit
en cale sEiche et de retour. zu geben.
Stipulate, too. Stipuler. Stipuliren.
lt is stipulated in the Charter- II est stipule dans la eharte- Es ist in der Chartepartie stipu-
party. partie. lirt.
Stocks. The inclined frame-work Chantler; Tins de cale. Structure Stapel. Das schr1i.gliegende Holz-
of timber in a shipbuilding-yard, en bois etablie sur la cale de con- gertist einer Schiffswerfte auf dem
upon which a vessel rests, while struction, sur laquelle repose la ein Schiff w1i.hrend seines Baues
under construction,and from which quille d'un navire en construction steht, und von dem es abl1i.uft.
she is launched. ct de laq uelle il est lance.
Stop, to-. Arr~ter; Basser; Boucher; Stopper. Anhalten; Beiseisen; Halten;
Stoppen.
552

Miscellaneous. lermes g8neraux. Yermllchtes.

To stop the chain-cable. Basser Ie cAble-chaine. Die Ankerkette stoppen


To stop the winch. Arreter Ie treuil. Die Winde stoppen.
To stop a leak. Boucher une voie d'eau. Einen Leek stoppen.
To stop a rope. Basser une manceuvre. Ein Tau beiseisen.
Stores. Provisions, canvas, oils, Approvisionnements. Vivres. toile Ausriistungsgegenstinde ; Schiffs-
paints, ropes, oakum with which a voile, huiles, peintures, cor- vorrathe. Proviant, Segeltuch,
a vessel is supplied for a voyage, dages, etoupe, etc. Les charbons Oele, Farben. Tauwerk, \Verg u.
or length of time, etc Coals for a a I'usage d'un steamer ne SOllt s. w. Die zum Verbrauch an Bard
steamer's use are as a rule not pas, en gelll\ral, consideres comme von Dampfern bestimmten Kohlen
classed as stores. a pprovisi on nemen ts. sind in der Regel nicht inbegriffen.
Spare-stores. Spars, blocks, sails, Rechanges. Espars, poulies, voiles, Reservegut. Spieren, Segel, Blocke,
etc. taken on a voyage as reserves etc. embarques pour rem placer u. s. w. welche an Bard genom men
and employed when required. ceux qui viendraient a s'user au werden urn gebrochene resp. ver-
manquer. brauchte Theile zu ersetzen.
Storm. Force of the wind between a Tempete. Force du vent entre un Sturm. \VindsUirke zwischen sehr
whole gale and a hurricane. fort coup de vent et un au ragan starkem \Vind und einem Orkan.
Thunder-storm, Orage. Gewitter j Gewittersturm.
Storm-warning. A signal hoisted Avis de tempete. Signal hisse dans Sturmwarnung. Signal welches in
at a sea-port, sea-coast, etc. to un port, sur une cote, etc., pour einem Seehafen an einer Seekilste,
warn seamen against expected bad avertir II'S marins de I'approche de etc. aufgeheisst wird zum Zeichen
weather. mauvais temps. dass schlechtes Wetter zu erwarten
ist.
Stormy. Tempetueux. Stiirmisch.
Stove j Stoved. A vessel's bulwark, Defonce. On dit que Ie pavois, Ie Eingeschlagen; Eingedrftckt; Ein-
deck, bulkhead of a poop, side pont, Ie frontea u de la d unette ou gestossen Die Engla.nder sagen,
of a deck-house, etc. is said to le d)te d'un rouffle, etc est defonce ein Schanzkleid, Hilttenschott, die
be "Stoved" when burst towards larsque, par suite d'un coup de Seite eines Deckhauses u. s. w.
inwards, by a heavy sea, by a mer, d'un abordage ou de toute ist .. Staved", wenn durch eine
blow from collision, or other force violente venant de I'exterieur, Sturzsee, einen Zusammenstoss
violence. I'une au l'autre des parties indi- oder sonstige Gewalt nach innen
quees est enfoncee. gedriickt oder gebrochen.
Stow, to- Arrimer; Serrer. Stauen j Festmachen.
To stow the anchors. Mettre leg ancres aux postes. Die Anker auf ihren Platz befes-
tigen.
To stow the sails. Serrer les voiles. Die Segel festmachen.
Stowage. The proper distribution, Arrimage. La repartition coO\'e- Stauung. Das passende Vertheilen,
laying down, shoring, wedging, nable,le placement. l'accor~ge, etc. Niederlegen, Abstiitzen und Ver-
etc. of cargo in a vessel. de la cargaison dans la calc d\lIl keilen von Giitem in einem Schiffs-
The master of a vessel is usually navire Le Capitaine est generale- rallme und Zwischendeck's.
responsible for the stowage and in ment responsable de l'etat de l'ar- Gewohnlicb. ist der Kapitan fUr
most countries e"en if the charter- rimage ; OJ? peut dire, presqne sans die Staullng verantwortlich, selbst
party com!,els him to employ the exception, qu'i! a pom devoir d'in- wenn die Chattepartie ihn ver-
charterer's stevedore; his duty is diq ller :i. I'arrimem de' quelle pflichtet, den Stauer des Befrach-
to point out to the latter how and maniere et en quel end wit il desire tcrs zu engagiren, ist es seine
where he desires to have excepti- faire charger les colis J'lIn paids Obliegenheit. demselben anzudeu-
onally hea,'y piecC's placed, how exceptionnel, meme dans le cas au ten, wie er die Ladllng im Raum
much weight he wishes to have in la charte-partie l'oblige a employer llnd in den Zwischendecks gelegt
the tweendeck's, etc. I'arrimellr de I'affretellr. und gestaut haben will.
Broken-stowage, Term given to the Vides d'arrimage. Les vides dans la Staulll.cken. Die unangefiilIten Stel-
un-replenished spaces between the cargaison d'un navire charge, se len zwischen der Ladung eines
cargo in the hold or tweendeck's nomment par les anglais "Braken- geladenen Schiffes.
of a laden vessel. stowage".
Stowage. 1\1oney paid for stowing Frais d'arrimage. Somme payee Staugeld; Staukosten Der fUr die
cargoes. pour I'arrimage de cargaisons. Stallung der Ladllng bezahlte
Betrag.
Stowage - certificate. A document Certificat d'arrimage. Ducument Stauungsattest. Ein, durch einen
granted by an authorised person, Jeli\'TC par une pC'Tsr>llne cOIllpe- Sachverstandigen allsgestelltes Do-
Miscellaneous. TerJDes generaux. Verm Ischles.

who has superintended the stow- tente qui a surveille I'arrimage kument, in welchem derselbe be-
age of a cargo; certifying, that d'un chargement, par lequel il est scheinigt, dass die Ladung unter
it was weII and properly stowed, certifie que l'arrimage s'est fait en seiner Aufsicht gut und schiffs-
dllnnageJ,. shored, etc. under his bonne et due condition et que Ie gemllss gestaut, garnirt und ab-
own superintendence. fardage, I'accorage et tout le travail gestUtzt ist
s'est effectue sous son controle.
Stowage-duties. Devoirs concernant l'arrimage. Stauungspflichten.
Stowage-plan. A plan showing the Plan d'arrimage, Plan indiquant la Stauungsplan. Ein Plan worauf
cubic-capacity of alI the cargo- capacite cubique de tous les com- der Kubikinhalt der Laderllume
compartments in a steamer; also partiments a marchandises dans un ellles Dampfers verzeichnet steht;
one giving full particulars as to vapeur ainsi qu'un plan indiquant sowie auch ein Plan, aus welchem
the spaces where the various par- les places OU se trouvent arrimees her\"orgeht, wo die vel'schiedenen
cels of which the cargo consists, les dilIerentes parties de la car- Partien einer Ladung verstaut
are stowed. gaison. sind.
Stow - away. Term applied to a Stow-away, Ce terme anglais est Blinder Passagler. Benennung fiir
person who conceals himself on applique a celui qui, se cachant Jemand welcher sich heimlich an
board of a vessel at the point of a bord d'un navire prl!t a partir, Bord eines Schiffes begiebt und
sailing with the intention of get- cherche ainsi a se faire transporter sich. um freie Passage zu bekom-
ting a passage without paying sans payer Ie prix de passage. men, bis nach der Abfahrt ver-
for it. steckt halt.
Stowed. Arrime. Gestaut.
Badly stowed. Mal arrime. Schlecht gestaut.
\Vell stowed. Bien arrime. Gut gestaut.
Straight. Droit. Gerade; Recht.
The shaft is perfectly straight. L'arbre est parfai temen t recti libYUc. Die Welle ist ganz gerade.
A vessel straight ahead. Un navire droit sur l'avanl. Ein Schiff recht voralls.
The wind is straight up and Le vent est a pic, c.-a· d. il fait Der Wind ist auf und nieder,
down, i. e : that there is no wind, calme. d, h. es ist Windstill.
Straighten, too, Redresser. Ausrlchten; Reehtmaehen.
To straighten a plate. Redresset: une tole, Eine Platte rechtmachen.
To straillhten the stem in place. Redresser l'etrave en place. Den Vorsteven im Platz recht-
machen.
Straightening. Redressage. Ausriehtung; Reehtmaehen.
The straightening of the frames Le redressage des membrures Das Ausrichten der Spanten wird
\ViII be very difficult. sera tres difficile. sehr schwierig sein.
Strain. Over-exertion: Violent ten- Charge; Effort; Resistance; Ten- Anspannung; Druck Kraft;
sion. sion; Torsion exercee sur un Spannung; Zug.
corps
There is much strain upon the 11 y a beaucoup de tension sur Es stehl viele Kraft auf dell
chain-cables. les cables-chaines. Ankerketten.
Strain, too. Fatiguer; Forcer; Larguer. Sleh begeben.
Strained. A vessel or some portion Fatiguer; Larguer. On dit qu'un Begeben; Ueber Kraft ange-
of her fabric is said to be " Strain- navire ou rune ou l'autre partie strengt. Man sagt, ein Schiff oder
ed", when through stress of weather de sa construction est ,. fatigue" ou irgend ein Theil desselben hat
at sea; through grounding or "Iargue", )orsqu'a la suite de gros sich begeben, wenn es in Folge
some other casualty, there are temps, d'echouement ou de quel- Unwetters, Allfgrundkommens,
signs of defects, such as opened qu'autre accident, il a visiblement oder anderer Ungliicksfa.lIe. offene
seams; started bolts, rivets, etc. scuffert, ayan1 par exemple les Nahte, lose Bolzen,lose Nieten oder
or any noticeable injuries in whole coutures des bordages ouvertes, andere dergleichen Schllden zeigl.
or part of her. les cbevilIes ou. les rivets largues,
ou d'autres avaries semblables.
Straits. Term Kiven to some narrow Pas; DetroIt. Se dit d'un bras de Strasse: Meerenge. Benennung- fiir
passage of the sea between two mer etroit sitlle entre deux terres, eine Wasserstrasse zwischen zwei
lands; as the Straits of Dover at tel que Ie Pas de Calais a l'entree U!ndern, wie z. B. die Strasse \"on
the entrance of the English' de la Manche a la mer du Nord; Calais am Eingange des eng-li-
Channel from the North-sea; the Ie detroit de Gibraltar entre la schen Kanals von der Nordsee aus;
Straits of Gibraltar between the partie meridionale de l'Espagne die Strasse von Gibraltar zwischen
southern part of Spain and the et la cole Nord de I'Afrique. dem sudlichen Theile Spaniens und
North coast of Africa, der Nordkiiste von Africa.
554,

Miscellaneous. Termes generaux. Vermlschtes.

Strand. That portion of the sea-coast Plein; Bord de la mer; Greve; Strand. Der von del' Flut odeI' den
washed by the tides or waves. Rivage. Cette partie de la c6te Meereswogen bespiilte Theil del'
qui cst baignee par les marees au Seekiiste.
les vagues.
Strand-authority. Administration of Administration des cotes. Adminis- Strandbeborde. Behorde zur Ver-
a strand, or coast, notably as tration ayant pour mission la sur- wattung del' Strandangelegenhei-
regards stranded property, the veillance d'une cote surtout par ten, Beaufsichtigung del' Bergung
assistance of stranded vessels, etc. rapport aux epaves y jetees par von gestrandetem Eigenthum u.
la mer. s. w.
Strand-right. Right of appropriating Droit de cote. Le dro't de s'appro- Strandrecht. Das Recht, sich gestran-
stranded goods or to yield prolit prier des epa\'es echouees au de dete Giiter anzueignen, odeI' Nut-
from a strand. tirer profit d'tm rivage. zen aus dem Strande zu ziehen.
Stranded. (Vessel). Echoue. (~avire). Gestrandet (Schiff).
Stranding. A vessel is considered Echouement. Les anglais se ser- Stranden. Ein Schiff ist gestrandet,
"Stranded", when either through vent du terme "Stranding" lors- wenn 1"5 entweder durch Unwetter
sev"re stress of weather at sea, by que, a la suite de mauvais temps auf See, odeI' durch XachHl.ssig-
neglect, etc. she has been dri\'en en mer, de negligence, etc. un keit u. s. w. auf eine Bank, einen
or steered upon a bank, a sea- na"ire a ete pousse au dirige sur Seestrand, etc. getrieben odeI' ge-
strand, etc. : through which she un bane, une c6te, etc. et qu'il steuert, und so ill eine gefahr-
is placed in a dangerous position. 51" troU\'e ainsi dans une position liche Position gebracht is!.
dangereuse.
Case of stranding. Cas d'echouement. Strandungsfall.
Average will only be made good II ne sera accorde d'indemnite Havarie wird nul' im Strandungs-
in case of stranding. qU'en cas d'echouemenl. fall vergii tel.
Stranded good<. Epaves echoues. Strandgut.
Place of stranding. Lieu d'echouemenl. StrandungssteHe.
Stranded 'rope). A rope is said to Manque (cordag"). On dit gll'un Mit gebrochenem Ducht (Tau). Die
be stranded, when one of its three cordage a man<jue si l'un des trois Englander nennen ein Tau "Stran-
or four ~trands is broken. au quatre torons est r.ompu ded" wenn eins seiner drei odeI'
vier Duchten gebrochen is!.
The rope is stranded. Le cordage a manque. Eine Ducht im Tau ist gehrocheo.
Strap, to- Estroper. Stroppen.
To strap a block. Estroper une poulie. Einen Block stroppen·.
Stream See "Current" page H5. Courant. Voy page 445. Strom. Siehl" "Stromung" Seite 445.
Stress of weather, A vessel is s"id Temps force. Un navire a souffert Ungestiimes Wetter; Unwetter.
to have suffered injury through a cause de "temps force", lorsqu'il Ein Schiff hat in Folge Unwetters
"Stress of weather", when damaged a re¥u des avaries par suite de la gelitten, wenn es durch die Gewalt
owing to the violence of the wind violence du vent et de la mer. von \Vind und Wellen beschadigt
and waves. is!.
Stretch. too. To draw out in length Etendre TireI' en long au en large Ausrecken. In die Lange oder
or in breadth or in both directions. au dans les deux directions. Breite, odeI' nach beiden Rich-
tungen ausziehen.
To stretch a rope. AllongeI' un cordage. Ausrecken ein Tau.
Stretch, too. Term applied to the Faire force de voiles au plus pres. Mit starkem Segeldruck beim
progression of a ves"l under a Le terme anglais "To stretch" Winde segeln. Del' Englische
great surface of sail when close dans ce sens s'applique a l'acte Ausdruck "To stretch" in diesem
hauled. de faire force de voiles '1uand on Sinn bezieht sich auf starkes Segel-
navigue au plus pres. fiihren wenn beim Winde gesegelt
wird.
To stretch out, (in Rowing). Nager de long. Auslegen (beim RudE'rn).
Strike. \\-orkmen are said to strike Greve. Ce mot s'appligue a I'aban- Streik. Man sagt das Arbeiter. See-
when, as a body, they leave work. don en masse du travail par les leute. u. s, w. streiken, wenn sie
in order to c"mpel the employers oU\'riers alin d'obtenir, par une aile, oder in grosser Masse die
to pay hIgher wages 01' to prevent pression collective. l'augmentation Arbeit niederlegen odeI' Dienst
a reduction of same; several other des salaires ou en empeC'hcr la verweigern; sci 1"5 urn einen hohe-
motive~, however, have of late reduction; dans II'S derniers temps, reno als den bezahlten, Lohn zu
frequently induced the working- toutefois,di verses autres raiions ant bekommen, sei 1"5 dass sic durch
Miscellaneous. Termes uenl\raux. Vermischtes.

classes to have recourse to this parfois engagc les ouvriers a Streiken Lohnherabsetzung verhin-
measure. recourir a cette mesure. dern wollen, oder irgend einer
anderen Ursache wegen.
Coal-strike. Greve des charbonniers. Kohlenstreik.
Dockers-strike. Greve des ouvriers de port. Streik der Hafenarbeiter.
Strike, too. Amener; Depaser; Piquer. Schlagen; Streichen.
To strike the bell. Piquer l'heure. Die Glocke schlagen.
Strike 8 bells! Piquez 8 coups! Schlag 8 Glasen!
To strike the flag. Amener Ie pavilion. Die Flagge streichen
To strike the top-gallant-masts. Depasser les mats de perroquet Die Bramstengen streichen.
Striking. A vessel is said to have Talonner. Se dit lorsqu'un navire Stoslen Man sagt, ein Schiff hat
" Struck ", if her bottom has a violemment touche des roches, g-estossen. wenn es Klippen, Sand-
been in rough contact with rocks, un bane de sable ou tout autre bllllke oder andere Theile des
a sand-bank or other kind of sea-, point du fond de la mer ou d'un Meer -, oder Flussbodens mit
or river-bed; while having- way f1euve, soit en passant au-dessus seinem Bbden stark berilhrt hat,
on her, or while anchored, and ou en s'y trouvant ancre, qu'il y gleichviel, ob es alsdilnn sitzen
whether remaining- stranded, or resle echouc, ou qu'apres Ie choc blei bt oder nach dem Stoss un-
grounded CJr almost immediately il entre immediatement en eau mittelbar wieder in tieferes 'Vas-
passing- into deeper water again. profonde. ser kommt.
Striking. The forcible touching of Heurter Se dit pour designer qu'un Gegenstossen. Die heftige Berilh-
a vessel against a quay, another navire aborde violemment un quai, rung eines Schiffes mit f'iller Kaje,
vessel, etc. un autre navire ou quelqu'autre einem anderen Fahrzeuge u. s. w.
objet. .
Strip, too. Decapeler; Degarnir; Degreer. Abzeugen ; Abtakeln.
Stripping A mast, boom or yard Decapeler; Degarnir. Se dit de Abzeugen: Abtakeln. Eille Stenge.
is said to be"Stripped",when divest- I'action de dcpouiller les mats au Raa u. s. w. ist abgezeugt oder
ed of its standing-rigging, etc. les vergues de leur garniture, etc. abgetakelt, wenn von all em Tau-
werk, Bloc'ken U. s. w. entblost.
Stripping A sheathing of yellow- Enlever. On dit qu'un doublage en Losnehmen. Man sagt, eine Metall·
metal. zinc, or wood is said to be cuivre, en zinc ou en bois est haut, ein Zinkbeschlag, u. s. w.
" Stripped". when removed from enleve, lorsqu'il. est arrache de ist losgenommen, wenn vom Boden
a vessel's bottom. la carene d'un navire. eines Schiffes abgestreift.
Stroke (in Rowing. Coup d'aviron Ruderschlag.
Keep stroke ! Nagez ensemble! Schlag halten !
To row a long stroke. Allonger la nage. Mil langem Schlag rudern.
Struck. Frappe; Heurte; Talonne. Getroffen; Gestossen.
The main-mast was struck by I.e grand mAt fut frappe par la Der Grossmast wurde vom Blitz
lightning. foudre. getroffen
The ship struck on the bar. I.e navire a talonne sur la barre. Das Schiff stiess auf der Barre.
The vessel struck a floating object. I.e na\'ire toucha un objet f1ottant. Das Schiff sliess aui einen trei-
benden Gegenstand.
The vessel was struck by a heavy I.e navire fut frappe par un coup Das Schiff wurde von einer
sea. de mer. schweren See getroffen.
Submarine. Being or acting under Sous-marin. Ce qui existe ou fonc- Unterseeisch. Was in der See ist,
water in the sea. tionne au dessous de la surface de oder fonctionirt.
la mer.
Submarine-vessel. Navire soul-marin. Unterseeisches Schiff.
Suck, too. To empty by suction. Aspirer. La pompe est affranchie; Saugen. Die PlImpe schlllgt lenz.
The pump sucks. La pompe est franchie.
Sucking of a pump. Affranchissement d'une pompe; Lenzschlagen einer Pumpe.
Franchissement d'une pompeo
Sue, too. To make application; To Demander j Solliciter Ansuchen; Suppliciren.
seek right or justice.
Sue, too. To make .Iegal claim; To Poursuivre. Gerichtlich belangen.
prosecute.
Supercargo. A person having the Subrecargue. Agent qui jouit de la Cargadeur. Eincr, der das Ver-
confidence of the Owner; or Pro- con fiance d'un armateur ou GU trallen eines Reeders oder Be-
556

Miscellaneous. Termes generaux. Vermlschtes.

prietor of a yessel's cargo, of proprietaire d'un chargement dont frachters besitzt und mit dem
which he is entrusted with the it a mission de disposer en un au Verkauf einer Schiffsladung- in
disposal at one or more foreign plusieurs ports. Le subrecargue einem oder mehreren allslllndi-
Ports; sometimes going in the accompagne parfois Ie charge- schen Hafen betraut ist. Der
same vessel with the cargo, at ment, au il se rend par steamer Cargadeur geht entweder in dem-
others proceeding by mail-stea- ou qu< Iqu'autre moyen de com- selben Schiff mit der Ladung-,
mers, etc. to wait her arrival at munication a un point designe, oder er beg-iebt sich per Posl-
some appointed place. It may 1:e pour y atlendre I'arrivee du navire dampfer, etc. an einen bestimm-
observed that Supercargos are in et des marchandiscs. ten Platz, urn dort die Ankunft
present days &eldom employed. des Schiffes abzuwarten.
Superintend, too. Surveiller. Beaufsichtigen.
To superintend the building of a Surveiller la construction d'un Den Bau eines Schiffes beaufsich-
ship. navire. tigen.
To superintend the stowage. Surveiller l'arrimage. Das Stauen beaufsichtigen.
Superintendent. Inspecteur; Surveillant. Beaufsichtigcr.
Superintending. Surveillance. Beaufsichtigung.
Supply. To furnish with what is Approvlsionnement; Foumiture. Versehung; Erglinzung.
wanted.
To supply with coals. Fournir de charbon. Mit Kohlen versehen.
Supply; Stock. Suffiency of coals, Provisions. Vorrath.
provisions, etc. in fact of anything
for use at-.d want.
Supply of coal. Provision de charbon. Kohlenvorrath.
Supply of provisions. Provision de vivres. Proviantvorrath.
Supply of water Provision d'eau. Wasservorrath.
Over-supply. Surabondance. Zu reichlich versehen.
There has been an over-supply of II y a eu surabondance d'offres Es ist ein zu reichliches Angebot
vessels. de navires. von Srhiffen gewesen.
Surf. Term given to the wash and Ressac. Se dit du retour violent Brandung. Das Brechen, Schaumen.
spray caused by the breaking of des lames sur elles-memes, lors- Spritzen und \Viederzurucklaufen
waves on a sea-shore, on a shoal, qu'elles Yont se briser sur une cote, von Wellen an Kusten. Klippen
etc. un haut fond, etc. und anderen Untiefen.
Su~ge. Term given to a large swell- Grosse vague. Le mot anglais Grosse Welle. Der englische Aus-
ing waye. .. Surge" s'applique a une lame druck "Surge" bezieht slrh auf
d'une hauteur considerable. eine hohe Welle.
Surge, to-. To let go off suddenly a Choquer. Donner une detente c.-a.-d. Schricken; Verfangen. Ein um ein
portion of a rope round a windlass, molir subitement un peu un cor- Gang-spill, u. s. w. gelegtes Tau;
capstan, bitt, belaying-pin, etc. dage autour d'un cabp.stan, d\me schnell urn ein \Veniges losen oder
bitte. etc. tieren.
Surging. Term given to the slipping Reculer; Choquer. Les termes pre- Schlieren. Eine urn ein Spillliegende
back of a chain· cable round a cites s'appliquent au recul cl'un Kette, oder ein urn ein Gangspill
windlass, of a rope round a capstan, cable-chaine autour cl'un guindeau, liegendes Tau schliert wenn von
etc. See also "To slip" page 544 d'un cordage autour d'un cabe- dem eingehievten Theil etwas wie-
stan, etc. der veri oren geht.
Survey. The inspection of all, or Expertise; Visite. Inspection d'un Besichtigung. Das Untersuchen von
of any parts of a vessel, carg-o, navire ou d'une partie de navire Schiffen, Schiffstheilen, Ladungen
etc. for the purpose of ascertain- au d'un chargeinent, etc. atin d'en u. s. w., urn die Beschaffenheit
ing their condition. reconnaitre l'etat. derselben zu ermitteln.
Boiler-survey. Vi site de chaudi.ere. Kesselbesichtigung.
Damage-survey. Expertise d'avarie. Schadenbesichtigung.
Engine-survey. Surveillance de machines. Maschinenbesichtigung.
Hatch· survey; Survey on hatches. Visite des panneaux j Visite d'ou- Lukenbcsichtigung.
verture d'ecoutilles.
Annual-survey. Visite annuelle. Jiihrliche Besichtigung.
Annual-survey of Boilers. Vi site annuelle des chaudieres. J ihrliche Kesselbesichtigung.
557

Miscellaneous. Termes lIeneraux. Vermlschtes.

Annual-survey of Machinery. Vi site annuelle des machines. J ahrliche Maschinenbesichtigung.


Half-time-survey. This applies to Visite de demi-terme. Terme em- Halb-Zeit-Besichtigung. Eine Spe-
wooden and composite vessels, on ploye en p3.r1ant de navires en cial-Besichtigung, welche an hbl-
either of which a special survey bois et de navires composites, zernen und Composit-Schiffen ge-
is held, when about one half of dont on fait une visite speciale halten wird, wenn die Hlllfte der
the time for which they may have vers l'expiration de la moitie de la Zeitdauer. filr welche sie klassifi-
been classed, has elapsed; periode pour laquelle ils ont ete cirt, verflossen ist.
classes.
Periodical-survey. Survey to which Visite periodique. Inspection a Periodische Beslchtigung. Besich-
vessels, their machinery and boil- laquelle doivent etre soumis les tigung, welcher Schiffe, deren
ers have to be submitted at fixed navires, leurs machines et chau- Maschinen und Kessel nach Ab-
intervals after a certain period. dieres, a des intervalles determi- lauf einer bestimmten Periodfl
nes a l'expiration de certaines in regelm1lssigen Zwischenrllumen
periodes. unterzogen werden.
Special-survey. Any vessel whether Surveillance speciale. On dit qu'un Special-Aufsicht. Man sagt, ein
wood, composite, iron or steel, is navire en bois, composite. en ft:r holzernes, composit-, eisernes oder
said to have been built under ou en acier a ete construit sous stllhlernes Schiff ist unter spe-
" Spec-ial Survey", when her surveillance speciale lorsque, de- cieller Aufsicht gebaut, wenn die
construction (from the laying of puis la pose de la qui lie jusqu'a Construction desselben (vom Nie-
the keel, until the fabric is com- l'achevement complet du navire, derlegen des Kiel's bis zur Vollen-
pleted) has been carried out under les travaux ont ete effectues sous dung des Baues) unter der Auf-
the inspection of a Classification- la surveillance d'experts d'une So- sicht von Besichtigern einer Klassi-
Society's Surveyors. ciete de Classification. fications-Gesellschaft ausgefiihrt ist.
Special-surveys Term applied to Visites periodiques. Se dlt des Special-Besichtigungen; Specielle
the periodical examinations, to inspections speciales auxquelles Besichtigungen. Benennungen
which iron and steel vessels are sont soumis les navires en fer et filr die periodischen Besichtigun-
su bmitted for retaining their en acier afin de conserver leur gen, denen eiserne und stllhlerne
Character in a Classification-So- cote dans Ie Registre d'une Societe Schiffe unterworfen sind, urn ihre
ciety's Register Book. de Classification. Par exemple, Klasse im Register-Buch einer
For instance all vessels classed tout navire classe 100 A au Klassifications-Gesellschaft zu be-
100 ~ in Lloyd's Register have "Lloyd's Register" doit etre soumis halten. So milssen z. B. alle im
to be submitted to Special Sur- a des visites periodiques reg lees "Lloyd's Register" 100 A klassifi-
veys Nos I, 2 & 3 respectively. comme suit: No 1 al'expiration de cirten Schiffe, Special-Besichti-
No 1 is due 4 to 5 years after 4 a 5 annees apres Ie lancement du gllngen wie folgt. unterzogen wer-
the launching of the vessel, No 2 navire; No 2 quand Ie navire a den: N° 1. vier bis filnf Jahre nach
when she is 8 to 9 years old; atteint un age de 8 a 9 ans; No 3 dem Stapellauf des Schiffes ; N° 2,
and No 3 when 12 to 13 years. lorsqu'il a de 12 a 13 annees d'exis- wenn das Schiff 8 bis 9 und
tence. N0 3, wenn es 12 bis 13 Jahre
alt ist.
Special-survey of Boilers. • Visite periodique des chaudieres . Specielle Kesselbesichtigung.
Special-survey of Machinery. Visite periodique des machines. Specielle Maschinenbesichtigung.
Surveyor. A person entrusted with Expert; Inspecteur. Delegue offi- Beslchtiger; Expert; Inspector.
the inspection and/or superintend- ciel charge de I'inspection etlou Ein Sachverstllndiger, welcher mit
ence of anything in his special de la surveillance d'objets se rap- der Besichtigung undtoder Auf-
department. portant a ses attributions speciales. sicht aller' in sein Fach schlagen-
den Gegenstllnde betraut ist.
Assistant-surveyor. Expert-adjoint. HIHfsbesichtiger; Stellvcrtreten-
der Besichtiger.
Ship-surveyor. Expert de navires. Schiffsbesichtiger; Schlffsexpert.
Engineer-surveyor. Expert-mecanicien. Maschlnen Besichtiger.
Nautical-surveyor. Expert nautique . • Nautischer Expert.
Underwriter-surveyor. Expert des assureurs .. Expert fUr Versicherer.
Swamped. A vessel or boat is said Submerge; Rempli d'eau. On dit Vollgeschlagen; Vollgelaufen. Die
to be .. Swamped ", if getting qu'un navire ou un bateau est Englander nennen ein Fahrzellg
filted with water; in consequence " submerge" lorsque, apres s'etre "Swamped" wenn es vall \Vasser
of which she capsizes or sinks. rempli d'eau, il chavire ou coule. ist und in Folge dessen kentert
oder sinkt.
Miscellaneous. Termes generaux. Vermiachtes.

Sway, too. Term for raising or hoist- Guinder; Hisser. Soulevs au Aufheissen: Mittelst einer, Takel
ing up. moyen d'un palan. u. s. w. nach oben zieben.
To sway up a top mast. Guinder un mat de hune. Eine Stenge aufheissen.
To sway up a yard Hisser une vergue. Eine Raa aufheissen.
Sway away! Hissez ! Heiss auf!
Swell. Is the term given to the Houle Ondulations de la mer cau- Diinung Benennung £iir die wellen-
undulations of the sea caused sees par l'effet d"tme tern pete ap- formige Bewegung der See, welcbe
either by an approaching but yet prochante m"is encore eloignce, entweder durch einen sich nahern-
distant storm, or the effect of a au 'lui subsistent encore lorsqu'il den Sturm, oder durch die Nach-
severe past gale, though the wind survient du calme apres du tres wirkung cines \"orausgegangenen
may since have shifted to another mauvais temps, bien que, depuis schweren \Vetters hervorgerufen
direction. The swell oft"n conti- lars, Ie vent puisse avoir change ist und die oft noch Tage lang
nues for days. de direction. La mer reste quel- dauert, wenngleich der \Vind sich
quefois hou'eu~e pendant plusieurs seitdem gedreht hat.
jours.
Sweep. too. The act of dragging Draguer Operation de trainer Ie Nach einem verlorenen Gegen-
the bight of a loose part of a rope balant d'un cordage au un grappin stande fischen. Die Handlung,
or a grapnel along the surface of sur Ie fond d'lIl1 bassin, d'une urn mit der Bucht eines Taues,
the ground in a harbour or road, rade, etc. afin d'accrocher et de oder mit einem Dreganker auf dem
in order to hook and recover an re:'ouvrer une ,mcre au quel- Grunde eines FIlIsses einer Reede
anchor or any other object sunk qll'autre objet y coule a fond. u. s. w nach einem verlornen
to the bottom. Anker oder einem gesunkenen
Gegenstand fischen.
To sweep an anchor. Draguer une 'Jncre. Einen verlorenen Anker fiscben.
Decks swept. A vessel is said to Pants balayes. On dit que Ie pont Alles von Deck geschlagen. Man
ha"e hel "Decks swept" wherl d'un navire est balaye lorsque la sagt das alles "OJ) Deck geschlag-en
boats and all other movable objects mer a enleve au detruit les embar- ist, wenn Boote und andere ahn-
are washed overboard or destroyed cations et taus autres objets liche Gegenstande eines Schiffes
by the sea. mobiles qui s'y trouvaient liber Bord gewaschen, oder zer-
trummert sind.
Swinging. " To swing" a vessel Evitage. Changement de direction Schwaien ; Schweien. Schwaien ist
means to reverse the direction of de ravant d'un navire, soit a der Ausdruck fur das Umschwen-
her head, if at anchor in a river, I'ancre dans un Aem'e, etc., SOliS ken oder Umdrehen des Schiff-
etc. this is caused by the chang- I'effet du vent au de la marec, au schnabels nach einem entgegenge-
ing of the wind or tide; in a dans un port au moyen d'amarres, setzten Kompasstrich und zwar in
harbour ships nrc swung by means afin d'ajuster les compas.pour chan- einem Flusse in Folge Verande-
of warps for the purp')se of adjus- ger I'emplacement qUilnd amarre rung von Gezeit, oder in einem
ting a compass, changing berth Ie long d'un quai au dans toute Hafen mittelst \Varptrossen zur
alongside a quay, etc. autre intention. Regulirung der Kompasse u. s. w.
Swing, too. Eviter. Schwaien; Schweien.
To swing head to the wind. Eviter au vent. • Aufdrehen vor dem Winde.
To swing the right way. Eviter du bon cote. Den rechten \Veg schwaien.
To swing the wrong way. Eviter du mau,'ais cote. Den verkehrten \Veg schwaien.
To swing with the tide. Eviter a la maree. Vor dem Strome aufdrehen.
Tack. This term refers to the course Amure; Bard. Ces termes se referent Bug; Hals. Diese Benennungen
of a close-hauled vessel with res- a Ia marche d'un .navire qui gou- haben Bezug auf die Segelstellung
pect to the position of her sails. verne au plus pres par rapport a la eines beim Winde segelnden Schif-
position de ses voiles. fes.
Port-tack. Amures Ii. babord. Backbordhalsen; Steuerbordbug.
On the Pllrt-tack. A vessel is said Aux amures Ii. babord. On dit qu'un Mit Backbordhalsen; Ueber Steuer-
to be on the port· tack when she is navire est aux amures a babord bard bug. Ein beim Winde segeln-
close-hauled with the wind on her quand il navigue au plus pres des Schiff liegt liber Steuerbord-
port-side. See Plate 84. ayant Ie vent du cote babord. Voir bug oder mit Backbordhalsen wenn
PI. 84. es den \Vind von der Backbord-
seite bekommt. Siehe Ill. 84.
Starboard-tack. Amures it tribord. Backbordbug; Steuerbordhalsen.
On the Starboard-tack. The con- Aux amures Ii. tribord I.e contraire Ueber Backbordbug; Mit Steuer-
trary of: "On the port-tack ". de: " Aux amures a babord ". Voir bordhalsen. Das Gegentheil von:
See plate 83. PI. 83. "Ueber Steuerbordbug". Siehe
Ill. 83.
559

Miscellaneous. Termes generaux. Vermlschtes.

To be on the opposite .tack. Na~iguer a contre-borci; Navi- Ueber den andern Dug liegen.
guer a bard oppose.
A vessel on the opposite tack in Un navire en vue <i bard oppose I Ein tiber den al1dern Dug Ilegen-
sight! des Schiff in Sieht !
To be on the same tack Naviguer a me me bard Ueber denselben Bug liegen.
The vessel is on the same tack as Le navire navigue a meme bord Das Schiff liegt tiber denselben
we are. que nous. Bug wie wir.
Take, too. Prendre. Nehmen.
To take away Enlever ; Oter. 'Vegnehmen
To take a bearing. Prendre un relevement. Eine Peilung nehmen.
To take an observation. Prendre hauteur. Hohe nehme-n.
Take down, too. Amener; Descendre. Herunternehmen.
To take down the top·gallant- Amener les vergues de perroquet.' Die Bramraaen herunternehmen.
yards.
To take the ground. Echouer. Auf Grund kommen.
Take in, to-. Faire entrer; Rentrer. Einnehmen.
To take in ballast. Lester. Ballast einnehmel1.
To take in cargo. Prendre la cargaison. Ladung einnehmen.
To take in coal. Faire du charLon. Kohlen einnehmen.
To lake in provisions. Faire ses vivre-s. Proviant nehmen.
To take in a reef. Prendre un ris. Ein Reff einstecken.
To take in a sail. Diminuer de ,·oiles. Segel einnehmen.
To take in the slack. Embraquer Ie man. Die Lose einholen.
To take in tow. Prendre en remorque. In Schlepp tau nehmen.
Take off, too. Enlever; Otero Abnehmen
To take off the hatches. Enlever les panneaux d'ecoutille Die Luken abnehmen.
Take out, to- Faire sortir ; Tirer. Heraus nehmen.
To take cargo out of the fore-hold. Decharger la cargaison de la cale Ladung aus dem Vorraum neh-
avant. men.
To take out a reef. Larguer un ris. Ein Reff ausnehmen.
To take out wedges. Decoincer Keile herausnehmen.
Tallying. The act of noting down MaTquer. Action d'annoter et de Anschreiben; Markiren. Das No-
and checking (for the information conlroler (pour la gouverne du tiren lind Controlliren des Ge-
of the owner, or the receiver, or proprietaire. dn consignataire ou wichts, der Quantitilt oder der
shipper of goods) the weight or du chargeur de marchandises) Ie Nummern von Ballen u. S. w.,
quantity or number of packages poids, la quantite au Ie nom],re welche in ein Schiff geladen oder
of cargo put into, or taken out of des colis formant Ie chargement aus demselben geloscht werden, sei
a vessel, when loading or dis- em barque au debarque, au moment es fur Rechnung des Abladers, des
charging. de I'embarquement au du debar- Empfllnger,; oder Reeders.
quement.
Tar, to- Goudronner. Theeren.
To coat ropes, deck-planking, etc. Donner une couche de goudron Taue, D'lckplanken u. s. w. mit
with tar. aux cordages, au borde de pont, etc. Theer Leschmieren.
To tar standing rigging. Goudronl1er les manaluvres dor- Labsalben; Das Theeren des
mantes. stehenden Tauwerks.
·Taught; Taut. The state of being Raide; Roide; Tendu. Un cordage Steif; Stramm. Ein Tau ist steif
extended or stretched out est "Raide" quand on ne peu t Ie we-nn man es nicht we iter anholen
tendre d'avantage sans courir Ie kann ohne Gefahr zu laufen es zu
risque d'une ruptnre. zerreissen.
To haul taught. Raidir; I{oidir. Steifholen.
Haul taught I llalez raide ! HoI steif !
Tempest. A storm of extreme vio- Tempete. Sturm.
lence.
Tempestuous. Orageux; Tempetueux. Sttirmisch; Ungestllm.
Damage sustained through tem- Avarie subie par suite de mauvais Havarie erlillen in Folge sttir-
pestuous weather. temps. mischer 'Yitternng.
Tend, too. To watch a vessel Garder I'evitage Surveil1er un navire Handhaben eines Schiffes beim
moored with two anchors, at the affourche au tournant de la man~e Schwaien. Das Beobachten und
GGO

Miscellaneous. Termes generaux. Vermlschtes.

turn of the tide, so as to keep a afin de l'emp~cher de faire des Handhaben eines vor zwei Ankern
clear hawse i. e : to prevent that tours dans IPs cables-chaines. vertaut~n Schiffes, damit beim
the chain-cables cross each other, Stromwechsel die Ankerketten
or get tw isted. nicht unklar kommen.
Tender. A small vessel or boat to Bateau d'annexe j Canot d'annexe. Beibool. Ein einem grossen Schiffe
attend a larger one for supplying Embarcation ou petit bateau qui beigegebenes kleines Schiff zum
her with stores, conveying intelli- sert a apporter a un grand Verrichten von Botendiensten.
gence, etc. navire de mer des provisions, des
depeches, etc.
Steam-tender. Bateau d'annexe a vapeur. Dampfbeiboot.
Tender. An offer in competition Sou mission. Offre faite en concur- Submission; Offene Ein Concur-
with others. containing terms for rence avec d'autres, enon¥ant les renz-Anerbieten fUr das Bauen
the building or repairing of a conditions pour la construction ou oder Repariren cines Schiffes,
ship, a mast. a boat, sails, etc. la reparation d'un navire. d'un Mastes, Bootes. u. s. w., mit
stating quality of material, time mat, d'une embarcation, de voiles, Angabe des zu benutzenden Mate-
req uired, etc. etc., avec l'indication de la qua- rials, der nothigen Zeit u. s. w.
lite des materiaux a fournir. du
temps necessaire, etc.
Term. Terme. AUlldruck.
Sea-term. Terme nautiquc. Seemannsausdruck.
Technic:ll-term. Terme technique. Technischer Ausdruck.
Testing. The act of putting ma- Eprouver. Action de mettre des Probiren. Materialien einer Probe
terials to proof of their efficiency. matcriaux a l'epreuve pour recon- auf Gute und/oder Stl1rke unter-
naitre leur qualite werfen.
Ticket. A card entitling bearer to a Billet. Vne carte donnant droit au Billet; Fahrschein. Eine Karte
passage in a vessel. porteur de se faire transporter par wodurch man nachweist dass man
un navire. Anspruch auf Beforderung mit
einem Schiffe hat.
First-class-ticket. Billet de premiere classe. Fahrkarte erster Klasse.
Passenger-ticket. Billet de passage. Passagierbillet.
Return-ticket. Billet d'aller et retour. Retourbillet.
Second-class·ticket. Bwlet de seconde c1asse. Fahrkane zweiter Klasse.
Steerage-ticket; Third-class-ticket. Billet de passage en entrepont. Z wischendeckfahrkarte.
Through-ticket. Billet direct. Durchgehende Fahrkarte.
Tidal. Pertaining to tides. Relatif aux marees. Sich auf die Gezeit beziehend.
Tidal-stream. Courant de maree. Gezeitstrom.
Tidal-wave. The swell of waters as Onde-maree. Soulevement de I'eau Fluthwelle. Das Steigen des Wassers
the tide moves. a !'approche de la maree. wahrend der Flu!.
Tide. Term given to the alternate Maree. Nom donne au mouvement Gezeit; Tide. Benennung fur das
rising and falling of the water alternativement montant et des- abwechselnde. sich zweimal in 24
of the oceans, seas, bays, rivers, cendant de l'eau de la mer, des Stunden 49 Minuten wiederholende
etc. twice in every 24 hours baies, fleuves, etc. qui se presente Steigen und Fallen des 'Vassers
49 minutes. deux fois a chaque intervalle de in Meeren, Baien, Flussen, u. s. w.
24 heures 49 minutes.
Neap-tide. Is the term given to Petite maree; Eau-morte. Se dit Nippgezeit; Nippzeit; l'iippfiut.
the lowest tides occurring at the des plus basses marees qui se Die niedrigsten Gezeiten, welche
first and last quarters of the moon, I'rllSentent aux premiers et der- an den ersten und letzten Vierteln
which then stands 90 degrees niers quartiers de la lune, laquelle des Mondes, der dann 90 Grade
from the sun, so that the sun's se trouve alors a 9" degres du von der Sonne entfernt stehl,
flood, and the moon's ebb. come soleil, de sorte que Ie flux du eintreten, sodass die Flut der
tORether, as also the moon'~ flood soleil et Ie reflux de la lune, de Sonne und die Ebbe des Mondes,
and the sun's ebb. meme que Ie flux de la lune et Ie als auch die Flut des Mondes
reflux du soleil se combattent. mit der Ebbe der Sonne zusam·
mentrifft.
Spring-tide. Term given to the Grande maree; Maree de vive- Springgezeit; Springzeit; Spring-
extra height of the tides on, and eau; Maline; Reverdie. Termes flut. Benennungen fur die allsser-
for two or three days after new-, donn6s a la hauteur e:draordi- gewohnliche Hohe der Gezeit bei
561

Miscellaneous. Termes gen~raux. Vermlschtes.

and full- moon; at which periods naiN qu'atteignent les marees aux Neu- und Vollmond und wahrend
the sun and moon act jointly. moments de nouvelle Oll de pleine der zwei bis drei folgenden Tage,
lune et pendant deux ou trois jours hervorgerufen durch vercinte Wir-
apres, lorsque les influenc~s du kung der Sonne und des Mondes.
soleil et de la lune agissent conjoin-
tement.
Against the tide. Contre la maree. Gegen den Strom.
With the tide. Avec la maree. Mit dem Strom.
Tide- ball. A ball hoisted at, or Boule de maree. Boule hissee dans Gezeltball. Ein Ball der geheisst
near. a sea-port to denote that ou pres d'un port, pour signaler wirJ zum Zeichen dass Schiffe in
there is sufficient water for vessels que les navires peuvent avoir acces einen Fluss einsegeln oder in einen
to entcr a river, dock or harbour. dans un port, un fleuve, etc. Hafen oder Dock einfahren kOnnen.
Tide-gate. A place in a river etc., Ras de maree. Endroit dans un Stromsehnelle. Strecke in einem
where the tide runs with great fieuve, etc, ou la manie passe avec Fluss wo der Strom mit grosser
force, or velocity, as if ru.hing une rapidite telle qu'on la dirait Schnelligkeit, d. h. bedeutend
through a gate. precipitee a travers d'une ecluse. schneller als auf anderen Stellen
des Gewllssers, 11luft.
Tide-gauge. A contrivance for re- Mareographe; Mareometre. Instru- Flutmesser. Vorrichtung welche
gistering the state of the tide ment pour constater a tout moment selbstllndig die Hohe, des Wassers,
continuously at every instant of la hauteur de la maree. in einem Flusse, etc. anzeigt,
time.
Tide-rip. Short ripplings on the CIa potage de maree; Clapotis de Stromkabbr.lung. Die englische
water produced by the conflict in maree. Agitation de la mer, pro- Benennung ., Tide-rip" bezieht
opposing tides, o. by the passage duite par des courants qui s'entre- sich auf das durch GezeitstrOm-
of the tide over uneven ground, choquent. ung etc, verursachte Krlluseln des
etc. 'Vassers.
Tide-rode. The situation of a ship at Evite debout a la maree. On tIit Stromrecht. Man sagt ein Schiff liegt
anchor when she is caused to qu'un navire se trouvant a I'ancre stromrecht, wenn es mit dem Kopfe
swing by the force of the tide est evite debout ala maree, lorsque gegen den Strom liegt und bei
head to tide, instead of by the force la force de La maree et non celIe du wechselnder Gezeit vom Strom und
of the wind, head to wind. vent, Ie fait tau mer cap pour cap. nicht dureh die Kraft des Windes
gesehwait wird.
Tide-table. A table giving the time Annualre des marees. Table indi- Fluttabelle; Gezeittabelle. Eine
of high-water. catrice du temps de la haute-maree. Tabelle welche die Zeit von Hoeh-
wasser angiebt.
Tum of the tide. Changement de maree. Stromkenterung; Stromwechsel.
The tide turns La maree change. Der Strom kentert.
Tide-way, The mid-stream or the Fil de courant. Trace du courant Stromstrieh. Derjenige Theil eines
channel in which the tide flows. qu'on observe visiblement en mer, Flusses oder der See wo Strom
dans un fleuve, etc. siehtbar oder bemerkbar ist.
Tier. Is the term given to a row or Rangee. Se dit de la ligne ou suc- Reihe. Sehiffe liegen in einer Reihe
line of vessels placed one behind cession de navires places I'un apn\s wenn sie das eine hinter dem
the other alongside a quay or at l'autre Ie long d'un quai, ou a des anderen in einer Linie langs einer
stationary moorings in a river corps-morts fixes dans un fieuve ou Kaje, oder an Pfahlen u. s. w. in
where vessels lie in tiers. les navires sont mouilles ou amar- einem Flusse vertaut sind.
res en rangees.
Tier. A series of casks stowed Plan. Se dit d'une rangee horizon- Lage ; Tier. Benennung fllr die in
alongside each other; sometimes tale de barils arrimes en lignes einer Reihe neben einander ge-
with one or several similar tiers egales, et sur lesquels on arrime staute Anzahl von Fassern, Ballen
placed in layers above them. un au plusieurs plans semblables. u. s. w.
Ground-tier. Premier plan. Unterste Lage.
Top-tier. Dernier plan. Oberste Lage.
Tight. Etanehe. Diehl.
Tight vessel. Navire etanche. Dichtes Schiff.
Tight and staunch. Etanche et solide. Dieht und solide.
The vessel to be tight and staunch. Le navire doit /ltre etanche et Das Schiff muss dicht und solide
solide. sein.
562

Miscellaneous. Termes gene raux. Vermlschtes.

Time. Heure j Temps. Zeit.


Apparent-t ime. Temps apparent. Scheinbare Zeit.
Astronomical-time. Temps astronomique. Astronomische Zeit.
Time by chronometer. Heme du chronometre. Chronometerzeit.
Civil-time Temps civil. Bilrgerliche Zeit.
Mean-time. Temps moyen. Mittlere Zeit.
Over-time. Heures supplementaires. Veberzeit.
Sideral-time. Temps sideral. Sternzeit.
Solar-time. Temps solaire. Sonnen zeit.
True-time. Temps vrai \Vahre Zeit.
Time- ball. At various sea-ports, Boule (d'tm Obsen'atoire). En divers Zeitball; Zeitsignalball. In ver-
placed conspicuously, is a lofty ports de mer se trom'e etabli en schiedenen Seehafen ist ein hoher
pole, on which a large black ball un endroit saillant un mat eleve, Pfahl errichtet. an welchem ein
is free to travel up and down; Ie long duquel monte et descend grosser, schwarzer Ball ange-
at some given time the ball is librementune boule A des moments bracht ist, der zu einer bestimm-
raised to the top and the apparatus determines, cette boule est elevee ten Zeit geheisst, d. h. nach oben
being in circuit with a meridional jusqu'au sammet du mat et au gezogen wird. Die Vorrichtllng
observatory as Greenwich for moyen d'un appareiJ communi- stehl mit einem electrischcn Ap-
England, Paris for France. Brus- quant avec un observatoire meri- parat cines Ohservatoriums z. B.
sels for Belgium, San Fernando dional, tel que celui de Greenwich Greenwich fUr England, Paris
for Spain, etc from whence at some pour I'Angleterre, et celui de Paris fiir Frankreich u. s. W. ill Ver-
precise hour a current releases pour la France, etc. un courant bind ling ; zur gegebenen Stunde
every suspended ball simultane- electrique fait simultanement re- wird auf dem betreffenden 01>ser-
ously, its fall denoting the exact tomber chaque boule sllspendue. vatorillm der electrische Strom in
observatory time affording the Celte descente indique l'heure Bewegllng gesctzt, sammtliche
means at all ports of the Nation for precise du meridien et permet Ie Zeitballe werden zum Fallen ge-
observing the rates of ship's chrono- reglement exact des chronometres bracht und man kann also die
meters. dans taus les ports du pays. Schiffschronometer reguliren.
Tipping (of a Vessel). The act of Soulever. Action de deplacer du Tippen. Vnter diesen Ausdrllck ver-
shi fting ballast or cargo from one lest au du chargement de I'une stehl man das Schiften von Ballast
end of the ship towards amid- des deux extremites du navire vers oder Ladung urn das eine oder
ships, by which the end so reliev- Ie milieu, dans I'intention de dimi- andere Schiffsende hiiher aus dem
ed from ballast or cargo, is raised nuer Ie tirant d'eall de l'extremite Wasser zu heben.
out of the water. ainsi alh'gee.
Tonnage Term applied to the Tonnage. Terme donne a la capa- Tonnengehalt, Der kubische Raum-
cubical contents of a vessel or any cite cubique d'un navire ou de gehalt cines Schiffes, irgend cines
of her compartments or superstruc- I'un au I'autre de ses comparti- seiner Comparlimente oder Auf-
tures, one Ton being estimated ments au superstructures; cha- bauten; eine Tonne ist gleich
at 100 cubic English feet, or the que tonneau est egal a 100 picds 100 englischen Kubik-Fuss oder
Continental equivalent of ~. 8316 cubes angJais ou a 2. 8316 metres 2 8316 Kubik-;\Ietern. Siehe "Schiffs-
cube metres. See" Measurement" cubes. Voy. "Jaugeage" page 49;', verme>sung" Seite 497.
page 497.
Gross-tonnage. Is the whole cubi- Tonnage brut. Se dit de la capa- Brutto-Tonnengehalt. Der ganze
cal capacity of every enclosed cite cubique totale de chaque Tonnengehalt an Bord cines Schif-
space on board vf a ship, it includes espace cloture a bard d'un navire ; fes, nlimlich der ganze Raum
all the room under deck from stem il comprend tout l'espace SOilS unter Deck \'om Vorslevell bis
to stern-post; also that in a poop Ie pont depuis l'etrave jusqu'a zum Hintersteven, sowie der
or bridge-house, a forecastle or I'etambot, de meme que tout I'es- Raum der Hiilten, Brilckcnhau-
any other erection, if closed in, pace compris dans la dunette, Ie ser, Back und anderer Aufbauten,
and in use. rouffie-passerelle, Ie gaillard au wenn geschlossen und im Ge·
tOllte autre superstructure cloturee brauch.
et dont il est fait usage.
Net-tonnage. Is the capacity under 'Tonnage net. Se dit de la capa- Netto-Tonnengehalt Der kubische
deck, available for stowing cargo cite sous Ie pont affectee a I'em- Inhalt des eigentlichen Lade-
only, it is exclusive of engine- barquement de marchandises, et rallm's eines Schiffes unter Deck,
room, boiler-space, coal-bunkers, ne comprenant ni la chambre des d. h. ausschliesslich des Maschi-
cabins, crew-spaces, etc. machines ni les chaudieres, les nen- und Kcssclraums, der Koh-
sautes a charbon, chambres, loge- lenbunker, Kajiiten, des Logis,
menls de l'equipage, etc. u. s. w.
563

Miscellaneous, Termes g~nBraux. Vermlschtes,

Register-tonnage. Is that measured Register tonnage. Ce terme anglais Register Tonnage, Dieser englische
by the customhouse reg-ulations indique Ie tonna~e porte au registre Ausdruck bezeichnet dcn im Mess-
and entered in the ship's reg-ister ; du navire; il est cependant employe brief eing-ctrag-enen Tonneng-ehalt
but this term is in common practice en general par les ang-Iais pour eines Schiffes; wird jedoch gewahn-
applied to the Net-tonnag-e of a exprimer Ie tonnage net. lich von den Englllndern auf den
vessel. Netto-Tonnengehalt ang-cwandt.
Tonnage under deck. Means the Tonnage sous Ie pont Se dit de Tonnengehalt unter Deck Der
total capacity under the upper- la capacite totale du navire sous gesammte kubisehe Inhalt unter
or main-deck of a vessel; including Ie pont superieur. 01\ principal y dem Ober- oder Hauptdeck eines
engine-room, boiler-space, cabin, compris la chambre des machines,. Schiffes, tillSchlitsslich Maschinen-
crew-space, etc. but txceptinc the les chaudieres et l'espace occupe und Kesselraum, Kajute, Logis
tonnage of any enclosed structure par les chambres et les logements u. s. w. jedoeh OHsscMitsslich des-
"POll the deck. de I'equipag-e, etc., a I'txclHsion du jenigen irgend eines Aufbau's awf
tonnage de toute superstructure. dem Deck.
NOTE. Althou~h the estimatell meas- RE~rARQUE. Bien qne lajauge estimpe J'OTA. Obgleieh ob"nbesehrlebene, den
urelllPlll for ton Ilagp givell abOYf" has dl11lllPP ci-desslis Hit file aclnpre~ lJar In Tonneng-eh"lt betrelT"nde Mallsrpgeln
been adopt'-d by nell,'ly 1111 maritime plllp"rt des nations maritimes, les von IJeillllhe allen scel"hrenllen Na-
nations, the methods of measul"emenf. nH~lhodps de jaug~i1gp et les rf>~les tlonen alloptirt wordell slnll, so i5t
and till' I"ul"s for carrying Ihpln 0111, pOllr lelll' lIlise en l"'llllqlle ,lllTel'cnt rlellnoch die MeStUJI)g':;,1l1plhnrle nnd
dilT~rin val'lons ennnlries. There lire en (lh'er:oi pays. On proce,lp firlupllp- (lie Al't und "'"Ise wle sle ans~emhrt
at presenllhree distillct rules In vogue, ment Il'apl'e, trois ...'gles di,t1ncles, Ii. wird, in den nlelsten LilndPl'n v"r-
viz. Filvoir: schiedpn. Es bestpben drel Hegel:
A. The so-called "English Rule ", rol- A. La re)lle An)llllise sllivie pal' I'Angle- A. Ilie .. Eng-1i5che Hegel" wplche von
lowed by Englanll 11,,,1 her Colonies, terrfl fit :-;es Colollles, la Fl'fll1(,P', J'ltalie, Englat1l1.df'ssPIl Kololilell.Frn nk reich,
France, Italy, Auslrla Hnngary, RUS- l'AlIlriche-Hollg'rif', h... Russlf', Japoll, Italien,Oest"rl'eich Ungal'll, RlIssland,
Sill, Japlln, and lately also by the et muintenant aussi par I'AIlemagne. Japall, und DellL~ehlltnd allgenom-
German Empire. mcnl'!'
B The "Danllblan RUle", rollowed by B La regIe Danllblenne sui vie par les n, Ilie" Donau Regel" wonllch die AlOe-
Ihe C. S. or America, Spain, Holland, E. U. de l'Amel'Iqne, l'Espal(ne, III 1'1 kllnel', SpaniPl', Hollllllller, IlAnen,
Denmark, Glcece 111111 Argentine, 1I0llan~e, Ie Danemark, la Orece et la GI'lechcn und ArgentineI' Ihre SchilTI'
HepuuIlqne Arl"entlne. nlessen.
C. The "German Rule ", rollowed by C I.a regll- Allemllnde, sill vie par In C. Die "Deutsche Regel" welche \'on
Norway. Sweden, Finland and Bel- Norvel{e, lu SuMe, la Finlande et In NOJ'wegen, Schwedell, Flnlllnd, und
gium. Rel~iqlle. Helgii'n hProl",!. wlI'I1.
It wonld be beyond the sl'ope or this II n'enll'e ~las dans Ie cafll'e de cet Es wilr,le zn we;t rullren den rnler-
work to detail 1111 lhe dilf,'rences 01 ouvrag,- de dNalller ton Ips les dllTe- schied del' vpr>chleflenen Rl'Il'eln nnd
prnctlc p amOll!lst IIHtions j Ihp}T ditrel' I'ences qui exl,rent ~Hns 1"5 prncl'd"s llie ~lethoflf'n wi" ,Ie ausg"rollrt wer-
allhough they may he classe<lnn,ler de JaU/lPR:ze; lis ditrl:'r'ent mais peu- dPIl, zu be~chrplhpH, znmul fin unter
thp same rUle; we tlierefnrp contine "ent eept"lndant ~ll'e class~s sur JII1P den vel'schle,lenen 1'1llliollPn di~ dle-
onrselyes to what we bave g-iven, 1l1eme l'p!!}e; P<'U r ep motif nOli ~ 1l01l~ spille R"g~1 r"ll(ell die Anwenlhlnl"
parlieulllrly as Ills possiillp that,ome IJorl1t~I~OllS II Cp qUI a ete t'xpnse cl- del'Selben nicht immer /o1lelch 1st und
more alterations bave lately been devunt; SUI·tout qu'il"st possible qlle "s auch nil'ht lInsgesehlossen 1st dass
introduccd, des mOlll/kllllons y alent Cle appol'- in letzlerer Zeit Vertlnderungell statt-
tees dans les del'niel'S temps, gerund"n haben.

Tonnage built. Tonnage construit. Tonnenzahlgebaut.


Tonnage-law. Lois sur Ie jaugeage. Vermessungsge8etz.
Tons. See description of "Dead- Tonneaux. Voy. description de Tonnen. Siehe Beschreibung von
weight" page 449 ;"Measure-g-oods" "Lourd" page 4-19; "Marchandises " Schwergut" Seite 449 "Maass-
page 496; and "Measurement" de Cubag-e" page 496; et"Jaugeage" g-uter" Seite 496; und "Scbiffsver-
page 497, page 497. messung- " Seite 497,
Tons deadweight. Tonnes lourd; Tonnes poids. Gewichtstonnen.
Tons of displacement. Tonnes de deplacement. Deplacementstonnen.
Tons measurement. Tonnes d'encombrement. Raumtonnen.
Top, too. To raise one end of a Apiquer. Hisser rune extremite d'un AUftoppen; Toppen. Das eine
boom, of a yard, etc, so that it gui, d'une vergue, etc. de maniere Ende eines Baumes, einer Raa
becomes higher than the other end. a I'elever au dessus du niveau de u. s w. heben, so dass es baher als
I'autre. das andere Ende kommt.
To top a boom. Apiquer un gui. Einen Baum auftoppcn,
To top a derrick. Apiquer un mat de charge. Einen Ladcbaum auftoppcn.
To top a yard. Apiquer une vergue, Eine Raa tappen.
Tornado. A tempest of sudden and Tornade; Tornado_ Tempetc su- Tornado. Ein Sturm \'on platzlicher
exceptional violence heightened by bite ct d'une vil)lcnce extreme ae- und aussergewi\hnlicher Heftig--
vivid lightning, torrential rain or compagnee de vifs eclairs, de pluic keit, erhiiht <lurch lebhaftes Blit-
hail, whose destructive force is torrentielle ou de grele, dont la zen, stramenden Regen oder
Miscellaneous, Termes generaux. Vermlschtes.

greatly increased by its rapidly force destructive est considerable- Hagel, dessen zerstorende Gewalt
whirling- motion, uprooting, uplift- ment augmentee par son mauve· sich noch durch die reissende Ge-
ing and scattering things in its ment rapide et tournoyant, arra· schwindigkeit seiner \Virbelbewe-
sharply defined path of ruin; they chant, soulevant et eparpillant les gung verg-rossert, sadass er auf
fortunately are generally of short debris dans sa course devastatrice. seinem scharf begrenzten ZerslO-
duration, as even during a brief nettement definie. Heureusement rungswege Baume entwurzelt und
passing over an inhabited district les Tornado, sont de peu de duree, andere Gegenstande aufhebt und
the lives of men and animals are car, meme leur passage rapide sur umher streut. Diese Stiirme, ob·
sacrificed un endroit habite est generalement wahl gliicklicher \Veise nm von
desastreux pour la vie dcs hommes kurzer Dauer, sind bei ihrer
Tornadoes are met with in Cen- et des animaux schnellen Fahrt iiber bewohnte
tral North America; also but Les Tornados sevissent dans Strecken unheilbringend fUr Men-
less violent on the \Vest Coast I'Amerique centrale du Nord, ainsi schen und Thiere.
of Africa. quc, bien que d'une maniere mains Tornados wiithen im mittleren
violente, sur la Cote Ouest d'A· Nord America und auch, jedoch
frique. weniger heftig, an der Westkiiste
Africa's.
Touching. A vessel is said to have Toucher. On dit qu'un navire a Beriihren; Raken. Man sagt, ein
" Touched ", if either her keel or touche, lorsque la quille au Ie Schiff hat gerakt, wenn es mit
her bottom have becn lightly in corps a ete leg-erement en contact Kiel und Boden den Grund, oder
contact with the ground; or her avec Ie fond, au que son avant, ses mil dem Bug, den Seiten oder dem
bow, sides, or stern, with a quay, cotes au son arriere sont venus en Heck eine Kaje oder ein anderes
or with another vessel though abordage avec un quai ou un Fahrzeug beriihrt hat, wodurch es
usually causing little or no damage. autre navire, sans qu'il en resulte in der Regel wenig oder keine
en general des dommages d'im- Beschadigung erhalt.
portance.
Touching. A vessel is said to have Faire escale. Un navire fait escale Anlaufen. Ein Schiff lauft einen
"Touched at a Port", when en un port, lorsqu'il y cntre dans Hafen an, wenn es in denselben
entering a harbour for some neces- I'intention d'y effectuer quel- flir besandere Zwecke eintritl, sei
sary and temporary purpose, such qu'operation necessaire et tempo- es urn Ladung be:zunehmen oder
as for taking- in or discharging a raire, telle que cmbarquer au de- einen Theil derselben zu loschen,
small portion of cargo only; for barquer une partie de marchan- sei es flir Orders, sei es urn Pro-
obtaining orders; buying provis- dises, recevoir des ordres, prendre viant oder Bunkerkohlen einzuneh-
ions; taking bunker-coals, etc des provisions, du charbon, etc. men u s. w.
Tour; Trip. Excursion; Tour. Ausfiug; Fahrt; Kurze·Reise; Tour.
Coasting-tour. Excursion Ie long de la cote. Kiistenreise.
Holiday-tour. Excursion de jour de fete. Feiertagsausfiug.
Towage. The act of towing- i. e : Remorquage; Touage. Action de Bugsiren; Schleppen. Das Vor-
the dragging of a vessel through trainer un navire a I'aide de re- wartsziehen eines Schiffes mittelst
the water by tug-boats, or any marqueurs, au d'un steamer quel- Schlepper, oder irgend eines an-
other steamer. conque. deren Dampfers.
Tow, to- Remorquer. Schleppen.
To tow abreast. Remorquer a couple. Bard an Bard schleppen; Langs-
seits schleppen.
To tow ahead. Remorquer en avant. Voraus schleppen.
To tow astern. Remorquer en al'balete. Achteraus schleppen.
To tow in. Remorquer dedans. Einschleppen.
To tow off. Remorquer en dehors. Abschleppen.
To towout. Remorquer dehors. Ausschleppen.
In tow. Ala remorque. 1m Schlepptau.
To be in tow. Etre ala remorque. Geschleppt werden.
Towage. The sum agreed upon and Prix de remorquage. Somme con- Bugsirlohn; Schlepplohn; Schlepp-
paid for towing a ship. venue et payee pour Ie remor- geld. Die fUr Schleppen bezahlte
quage d'un navire. Summe.
Towed. Remorque. Geschleppt.
Towed in. Remorque a. Eingeschleppt.
The vessel is towed in to Lisbon. Le navire a ete remorque a Lis- Das Schiff ist in Lissabon einge-
bonne. schleppt.
565

Mlacellaneoua. Termea generaux. Vermlachtea.

Tow-boat; Tug; Tug-boat. A com- Remorqueur. Bateau a vapeur d'un Schleppdampfer ; Bugslrdampfer;
paratively small steamer (paddle tonnage relativement pcu conside- Schlepper. Ein ver~a.ltnissma.ssig
or screw) with powerful engines; rable (a aubes ou a helice), muni kleiner Rad- oder Schrauben-
specially built for towing vessels de machines puissantes, specialc- Dampfer, speciel1 mit kraftvollcn
up and down rivers, and occasion- ment construit pour remorquer des Maschinen versehen, urn Schiffe
ally over sea to some not very navires dans un fleuve, une riviere in Flilssen auf und ab oder (gele·
distant port. et parfois en mer vers une destina- gentlich) ilber See nach nicht sehr
tion peu eloil,'llee. entfernten Pla.tzcn zu schleppen
Government-tug. Remorqueur de rEtat. Regierungsschlepper.
Paddle-tug. Remorqueur a aubes. Radschleppdampfer; Radschlep-
per.
Screw-tug. Remorqueur a helice. Schraubenschleppdampfer j
Schraubenschlepper.
Stem-wheel-tug. Remorqueur A une roue. Heckrad-Schleppdampfer.
Twin-screw· tug. Remorqueur A helices jumelles. Doppelschrauben - Schleppdamp-
fer.
Track. The way, course, or route Route. La ligne ou la direction Route; Track; Seeweg. Der Weg
of a vessel over sea, which she 'lu'un navire suit generalement en oder Kurs eines Schiffes, auf dem
customarily takes on some much mer dans les parages des gran des es gewohnlich seine Reise llber den
freq uen ted lines of ocean traffic; voies de communications; par Ocean an einigen sehr stark befah-
for instance: the outward, and exemple, les routes determlnees renen Theilen desselben macht,
homeward tracks laid down as the pOll r les voyages tan t a I'aller z. B. die. fur die grossen, zwischen
course to be followed whenever qu'au retour, a suivre en autant Liverpool, Glasgow, Havre, Ant-
possible, by the great Passenger- que possible par les grands ba- werpen, Bremen u. s. w. und
Steamers going to and fro be- teaux·passagers navigant entre New-York laufenden Passagier-
tween Liverpool, Glasgow, Havre, Liverpool. Glasgow, Ie Havre, dampfer vorgeschriebenen Routen,
Antwerp, Bremen, etc. and New- Anvers, Breme, etc, et New-York. welche diesel ben so viel wie m1\g-
York. lich innehalten milssen.
Track-chart. Carte routi~re, Segelkarte.
·Track, to-. To draw a vessel along HAler, Trainer un navire dans un Treldeln. Ein Fahrzeug miltelst
a canal, etc. by a line reaching canal, etc. au moyen d'une corde einer Leine langs einem Kana!
from her to the shore. tiree du rivage. u. s. w. ziehen.
Trade. In maritime usage this term Commerce. En langage maritime, Handel Der englische Ausdruck
applies chiefly to the import and Ie mot anglais "Trade" s'applique .. Trade ,. beziehl sich hauptsach-
export of goods. plincipalement a I'importation et lich auf die Ein- und Ausfuhr
l'exportation de marchandises. von Glltern.
Coasting-trade. Commerce through Commerce de cabotage; Commerce Kilstenhandel. Der durch Kilsten-
the medium of coasting-vessels. cotier. Commercc fait au moyen fahrzeuge vermittelte Handel
de caboteurs.
Colonial-trade. Commerce colonial. Kolonlalhandel.
Ezpan,ion of trade. Developpement commercial. Geschiftsausbreitung Ausdeh-
nung des Handels.
Foreign trade. Commerce exterieur; Commerce Auslindischer Handel.
avec l'etranger.
Free-trade. Commerce Iibre; Libre echange. Freihandel.
Home-trade. Commerce interieur. Blnnenbandel.
Sea-trade; Shipping-trade. Commerce maritime. Seehandel; Schiffahrtsbetrieb.
Slave-trade. Traite des n~gres. Sklavenhandel.
Smuggling-trade. Commerce interlope. Schlelchhandel; Scbmuggelhandel.
State of trade. Situation des affaires. Geschiftslage; Geschiftsstand.
Transatlantic-trade j Transmarine- Commerce transatlantique j Com- Transatlantischer Handel; Ueber-
trade. merce d'outre-mer. seeischer Handel.
Trade. Term also applied to the Navigation sur: Le terme anglais Fahrt auf. Der englische Ausdruck
regular navigation or sailing of " Trade" indiquc aussi la naviga- "Trade" bezieht sich auch auf
vessels to certain ports or coun- tion vers des ports au des pays Fahrtcn eines Schiffes nach irgend
tries. determines. einem Hafen oder Lande.
566

Miscellaneous. Termes generaux. Vermlschtes,

Atlantic-trade. Navigation de l'Atlantique. Atlantische Fahrt.


Baltic-trade. Navigation de la mer Baltlque. Ostseefahrt
Black-sea-trade. Navigation de la mer Noire. Schwarzmeerfahrt.
China-trade. Navigation sur la Chine. China-Fahrt.
Coasting-trade. See description of Cabotage. Voy. description page 439 Ko.stenfahrt. Siehe Seite 439.
"Coasting" page 439.
Small Coasting - trade. A trans- Petit Cabotage. Expressiun pour Kleine Ko.stenfahrt. Hierunter \'er-
lation of the French" Petit Cabo- laquelle les anglais n'ont pas d'equi- steht man die Fahrten deutscher
tage" and of the German "Kleine valent. Les fran'iais designent ainsi Schiffe I;lngs den Kiisten des
Kiistenfahrt". which terms however la navigation par navires fran'iais Festlandes del' "'ordsee (inclusi\'e
greatly differ in signification. The cle Cap a Cap, sans perdTe la terre Inseln del' Xordsee) vom Kap Griz
French term refers to a navigation de vue, tandis que les allemands "'ez bis znm Skagerak, den Kalte-
by French vessels from Cape to designent par "Kleine Kusten- gat, die Belten, lind den Sund,
Cape without losing sight of the fahrt" c.-a-d "Petit Cabotage" 1'1 sowie l:tngs den Kusten del' Ostsee.
land The German term, me'lns na"igation par navires allemands, Das franzosischeWort "Petit Cabo-
the na'(igation by German vessels Ie long de Ia cote du Continent, tage" welches die U ebersetzung
along the Continental coast of the y compris les iles de la Mer du \'on "Kleine Kii.stenfahrt" ist, be-
:O<orth-sea (including the Xorth-sea "'ord, depuis Ie Cap Griz-"'ez zieht sich auf die Fahrt del' fran-
Islands) from Cape Griz-Nez to jusqu'au Skagerak, Ie Kattegat, Ies zosischen Schiffe von Kap zu Kap
the Skagerak, the Kattegat, the Belts, Ie Sllnd et les divers ports ohne dass man Land aus Sicht
Belts, the Sound and the Baltic. de Ia Baltiqlle. verliert.
Great Coasting-trade Th~ French Grand Cabotage. Sans equivalent Grosse Ko.stenfahrt. Hiermit be-
term" Grand Cabotage" includes en anglais, signitie Ia navigation zeichnet man die Fahrten zwischen
the na\'igation in the whole of the dans toute Ia Mediterranee, la allen HMen Europa's, und des
l\1editerranean, the Baltic, Ice- Baltiqlle, l'Islande et meme jusqll'a Mittellandischen- und Schwarzen
land and even :-.'ew-Foundland. Terre-:o<euve; Ie tel' me allemand Mecr's; s<J\vie die Fahrt in iiber-
The German "Grosse Kustenfahrt", "Grosse Kiistenfahrt" se refere a la seeischen 1\Ieeren ahnlicher Art.
means the navigation between all navigatiun entre tous les ports de Die Franzosen verstehen unter
the European ports also non- l'EUTOl'c, les ports de la l\!editer- "Grand Cabotage" die Fahrt im
European-ports in the Mediter- ranee et ceux de Ia Mer Xoire. ganzen Mittelmeer, Ostsee, bis
ranean, and the Black-sea. Island und Neufundland.
Foreign-trade. Legally this term Foreign-trade. La Ioi anglaise de- Foreign-trade. Diesel' englische
refers to the na\'igation by British signe ainsi la navigation entre les Ausdrllck,bezieht sich anf die Fahrt
vessels between ports in the United ports du R. U. et ceux situes au englischeT Schiffe zwischen einem
Kingdom an,l I",rts beyond the dela de l'Elbe et Ie port de Brest Hafen des Vereinigten Konigrell"hs
river EILe and Brest inclusi"e und HMen jenseits del' Elbe und
Brest.
Home-trade. Includes the navigation Home-trade. Ce tel' me signifie la Home-trade. Bezieht sich auf die
between the various ports in the navigation entre les divers ports Navigatilln zwischen den verschie-
United Kingdom. and between au R. U. et entre un port au dit denen H:tfen des Vereinigten Ko-
any English port and the continent Tuyaumc et Ie Continent d'Ellrope nigreichs und zwischen Ietztere
of Europe oetween the river Elhe a partir de rUbe jllsqlle et y cum- und den zwischen del' Elbe und
and Brest, inclusi\·e. pI' is Brest Brest (beide inclusiv) gelegenen
lIMen des Continents.
Distant-trade. This is intended to Long caul's; Navigation hautu- Lange Fahrt. Bedeutet die Naviga-
be a translation of the French rieTe. Termes par lesquels on de- tion jenseit del' Limite welche oben
.. Long cours ", and the German signe la navigation au-dela des llllter ,. Grosse Kustenfahrt" be-
.. Lange Fahrt". whlch refer to the limites prescrites ci dessus sous schrieben sind.
navigation to distant countries. ., Grand Cabotage ".
Trader. Dealer in Illlying and seil- Commerc;ant; Marchand; Negociant. Handler; Kaufmann; Handels-
ing. mann.
Trader. Term gi\'en to a vessel tra- Navire navigant sur. Le mot an- Regelmassiger Fahrer, Del' en-
ding- to certain c()untries or POTts; glais " Trader" s'appliyue dans l'e glische Ausdruck ., Trader" in
for instance a ship sailing regulary sens it lin na\'ire qui na\'igue regu- diesem Sinn wird auf ein Schiff
to the Baltic and back is termed a lierement .sur des pUTts 0\1 vel's des angewendet welches regelm;lssige
"Baltic-trader " pays determin(>s. Reisen nach einem gewissen Hafen,
uder ein bestimmtes Land macht.
567

Miscellaneous. Termes g~nt\raux, Vermlschtes.

Regular.trader. Navire regulier. Regelmassiger Fahrer..


Black-sea-trader. Navire navigant sur la mer noir. Schwarzmeerfahrer.
China-trader. Navire navigant Bur la Chine. Chlnafahrer.
West-coast-trader. Navire navigant sur la Cllte Occi- Westkustfahrer.
dentale
West-India-trader. Navire navigant sur les Indes Westindienfabrer.
Occidentales.
East-India-trader. Navire navigant Bur les Indes Ostindienfahrer
Orientales.
Trading Commercial; De commerce. Handeltreibend; Handelnd.
Trading-company. Societe commerciale. Handelsgesellschaft.
Trading-port. Port commercial. Handelsbafen.
Trading. Navigant Bur Fahren auf.
The vessel is trading to the west- Le naVITe navigue sur la cote nas Schiff fahrt auf der Westkuste
coast of America. occidentale de l'Amerique. von America.
Traffic. Trafic; Communication. Verkehr; Handelsverkehr.
Cargo-steamer-traffic. Trafic des vapeurs marchands. Fracbtdampferverkehr.
Sea-traffic. Trafic maritime. Seeverkehr.
Steam-traffic; Traffic of steamers. Trafic de vapeurs j Communica- Dampferverkehr.
tion de vapeurs.
Transit-traffic. Commerce de transit. Transitverkehr.
Tramp. A derisive name applied Tramp. Les anglais donnent ce Tramp. Ein von den Englllndern
to common cargo steamers, not nom par derision a des stcamers gebrauchter Spottname fur einen
engaged in any regular trade. non engages dans un trafic re- Dampfer. der nicht in regelmas-
but said to be here to day, gone gulier, mais se rendant sans siger Fahrt ist, sondern bahl hier,
to-morrow, hunting after freight, itineraire fixf', dans l'un au l'autre bald dart Fracbt aufsucbt.
wherever obtainable. port au il y a des probabilites d'ob-
tenir du fret.
Transatlantic. Being ('IT lying bey- Transatlsntique. Situe au se trou- Transatlantisch. Jenseits des Atlan-
ond the Atlantic. vant au deJa de I'Atlantique. tic's liegen, oder sein.
Transatlantic-steamer. Term given Vapeur transatlantique Nom donne Transatlantischer Dampfer. Be-
to steamers trading regularly be- aux vapeurs qui naviguent entre nennung fur Dampfschiffe welcbe
tween Europe and the East coast of l'Eur0l'e et la cote orientale de regclmassig zwischen Europa und
Xortb-America. I'Amerique du Nord der Ostkuste Nord·Amerika's fah-
reno
Transfer. Transfert. Uebertragung.
To transfer. Transferer. Uebertragen.
Tranship, too. Trsnsborder. Umladen.
Transhipment. The act of taking Transbordement Action de debar- Umladung; Ueberscblffen.DasHin-
cargo out of one vessel and put- quer de Ia cargaison d'un navire f1berschaffen von Ladung aus
ting it into another vessel for et de l'embarquer a bard d'un einem Schiffe in ein anderes
conveyance. autre afin d'etre transportee, zwecks "Veiterbef/irderung.
Without transhipment. Sans transbordement. Ohne Umladung.
Transire. Term given to the clear- Permis. Le terme anglais "Transire" Ausklarirungsschein. Die eng ische
ance-papers delivered by the Cus- indique un permis delivre par la Benennung "Transire" bezeichnet
tomhouse-authorities to a Coasting- Douane a un navire de petit cabo- einen von der ZolIbeh6rde an ein
ves&el. tage. ausklarirtes KustenfahrzetiR ver-
abfulgten Schein.
Transit. Said of goods when for- Transit. Se dit des marchandises Transit. Denennung fUr den Ver-
warded from one country over qui, expediees d'un lieu quekon- sand von Gutern, welcbe, um
the territory of some adjoining que, passent par un ou plusieurs ihren Bestimmungsort zu errei-
state OT states to their final des- pays en route pour leur desti- chen eil~en. oder mehrere benach·
tination For instance, goods nation definitive. Par exemple, barte Staatf'n passiren mUssen.
leaving Germany to reach Ant- les marcbandises allant de l'Alle- So gehen z. B. von Deutschland
werp for shipment, pa~s in transit magne a Ann'rs afin d'y etre via Antwerl'en nach China be-
through Belgium and so on. reexl'ediees a l'etranger, traversent stimmte GUter in· Transit uber
la Belgique en transit. Belgien.
568

Ml8cellaneOU8. Terme8 g~draux. Verml8chte8.

Transmarine. Being or lying- beyond O'outre-mer; Transmarin. Ce qui Ueberseeisch. Jenseits des Meeres
the sea. se trouve au dela des mers. liegen oder sein.
Transmarine-port. Port d'outre mer. Ueberseelscher Hafen.
Tranllmarine-possession. Possession d'outre mer. U eberseelscher Besitz.
Transmarlne-production. Production d'outre mer. Ueberseeische Producte.
Transport. The conveyance in a Transport. Action de transporter Transport. Die Beforderung von
vessel of passengers, goods, etc. des passagers, des marchandises, Passagieren, Giltern u. s. w. per
etc. par navireo Schiff.
Transport. Term applied to a ship Transport. Terme applique a. un Transportschiff. Benennung filr ein,
owned or hired by a Government navire appartenant a un Gouverne- einer Regierung gehorendes oder
for the purpose of conveying ment au simplement affrete dans von derselben g-emiethetes Schiff,
troops, horses, military or naval I'intention de transporter des urn Truppen, Pferde, militarische
stores, etc. to the place of their troupes, des chevaux, des provi- Ausrlistungsgegenstande u. s w. an
destination. sions militaires au maritimes, au ihren Bestimmungsort zu bringen.
point de destination.
Trawler. A fishing-vessel furnished Chalutler. Un bateau de peche muni Trawler. Englische Benennung flir
with a ground sweeping net, which d'une drag-ue au rets de fond qu'il ein in der Nordsee verwandtes
she drags behind herself; much traine a. I'arriere; tres employe Fischerfahrzeug, welches mittelst
used in the North-sea. dans la mer du Nord. eines auf dem Meeresgrunde
schleppenden Netzes, Fische fangt
Steam- trawl er. Chalutler a vapeur. Oampftrawler; Trawldampfer.
Trawl; Trawl-net. Chalut. Grundnetz; Grundschleppnetz.
Treaty. Traite. Vertrag.
Treaty of commerce; Commer· Traite de commerce. Handelsvertrag.
clal-treaty.
Treaty of Navigation; Navlgation- Traite de navigation. SchlffahrtsvertraK'.
treaty.
Trlclng. "To trice" means to haul Relever. Signifie soul ever au moyen Aufholen. Die Englander bezeich·
up by the use of a. rope, as in d'une corde, com me par exemple, nen mit ,. Tricing" das Aufholen
lifting the foot of a sq uare·sail, by reler un peu la ralingue de fond mittelst eines Taues, z. B. den
means of the bunt-lines. d'une voile carree, au moyen des Hals einer Besahn, den Fuss eines
cargues. Raasegel's u. s. w.
Trim (of a Vessel). The pOSitIOn Assiette (d'un navire). Se dit de la Trimm; Steuerlastigkeit (eines
of a vessel on the water, i. e; position d'un batiment sur I'eau, Schiffes) Die Lage eines Schiffes
whether she is deeply or lightly qui s'apprecie a raison de son ti- auf dem Wasser hinsichtlich des
laden; whether on e\'en keel, by rant d'ea~!, c.-a.-d. s'il est charge Tiefgangs, d. h. ob es tief oder
the head or by the stern. sur nez ou sur l'arriere, etc. leicht, gleichlastig oder auf den
Kopf \:. S. w. gel aden ist.
The vessel is in a good trim. Le navil e est bien assis. Das Schiff ist in gutem Trimm.
The ship is out of trim. Le navire cst hors de son assiette Das Schiff ist aus seinem Trimm.
Trim, too. To shape, or to bring into Arrlmer; Balancer; Amener; Trimmen; In die richtige Lage
proper or desired position. Orienter. bringen; Kanten; Stauen; Zu-
richten.
To trim a ves-el. Balancer un navire; Mettre un Ein Schiff trimmen; Ein Schiff
na\'ire en bonne assiette. in die richtige Lage bringen.
To trim the ballast. Arrimer Ie lest. Den Ballast trimmen; Den Bal-
last stauen.
To trim a piece of timber. Fa~unner une piece de bois. Ein Stilck Bauholz zurichten.
Trim ofthe sails. The act of bracing Orientation des voiles. L'acte de Segelstellung. Die Handlung urn die
the yards or arranging the various brasser les "ergues et d'arranger Raaen cines Schiffes so zu brassen,
tacks and sheets of a vessel in such les ecoutes, amures, etc. d'un na- die Schoten und Halsen so anzu-
position as is best adapted to impel "ire de maniere que les voiles hulen oder zu fieren dags die Segel
the \'essel forward. lirent Ie plus grand avantage du den meisten N'utzen aus dem herr-
vent regllanl. schenden Wind ziehen
To trim the sails. Orienter les \·oile5. Die Segel trimmen.
569

Mlscellan86lls. Termes g~n~raux. Vermlschtes.

Trimmer. One of those men, em- Soutier. Un des hommes employes Kohlentrlmmer. Einer von· den
ployed on board a steamer to a bard d'un steamer pour ame- Leuten, welche an Bord eines
remov'} the coals from a coal- ner les charbons des soutes a Dampfers Kohlen aus den Bun-
bunker and to bring them with- portee des chauffeurs, par les· kern in Bereich der Heizer brin-
in reach of the firemen by quels Ie combustible est jete gen, die dieselben alsdann in den
whom the fuel is thrown into dans les foyers des chaudieres, et Verbrennungsraum der Kessel
the furnace of a steamer's boiler; POlll' arrimer, c.-a-d. nipartir les weTten, oder Kohlen in den Bun·
also to trim, i. e: to distribute charbons lorsqu'ils sont mis dans 'kern trimmen, d. h. gleichma.ssig
the coals when taken in the les soutes. Les steamers de fort vertheilen. Grosse Dampfer be-
bunker. Large steamers carry a tonnage emploient un nombre scha.ftigen eine bedeutcnde Anzahl
considerable number of men for considerable de SOli tiers aces dieser Leute.
this kind of work. travaux. Arbeiter, die in Kohlenha.fen
Shoremen employed in levelling Les ouvriers qui dans les ports dazu gebraucht werden, eine
the coal in a vessel's hold and charbonniers sont employes a Ladung Kohlen im Raum und
tween-decks in a Coal-port are niveler les charbons dans un Zwischendeck eines Schiffes Zll
likewise so called. navire sont egalement nommes ebenen, werden ebenso genannt.
" soutiers ".
Trinity House. An old established Trinity House, Corporation an- Trinity House. Eine lang beste-
corporation constituted by Autho- cienne, legalement reconnue par hende, durch die englische Re-
rity, consisting of a Master and les Autorites Britanniques, dont gierung anerkannte K6rperschaft,
Brethren as Governors, with Secre· la direction est composee d'un zusammengesetzt aus einem Pra.-
taries and staff, to conduct the Chef et de plusieurs membres, sidenten, verschiedenen Vice-Pra.-
business of the various depart- de secretaires et autres fonction- sidenten, Beamten, Unterbeamten
ments, such as the maintenance naires pour administrer les tra· u. s. w., welche mit der Aus-
and efficiently manning of all vaux des divers departemcnts, fiihrung verschiedener Amtsver-
Light-houses and Light-ships, on tels que I'entretien et I'occupa- richtungen als : der Unterhaltung
and near the Coast and blands tion reguliere de tous les phares und Bemannung der Feuerthilrme
of Great Britain; also the sound- tant flottants qu'a terre, sur et und Feuerschiffe an, und in der
ing and buoying of channels and pres de la cote et des Iles de Na.he der englischen Kiiste, dem
giving timely notice of any changes la Grande Bretagne; Ie sondage Auspeilen der Fahrwasser, Placi-
of position for the information of des passes, Ie placement et I'en- ren und Unterhalten von Bojen,
Master Mariners, and others con- tretien des bouees, les avis a don- sowie zeitweisem Avisiren irgend
nected with ships or shipping. The ner relativement a toutes les modi- welcher diesbezilglichen Vera.nde·
examination and licensing of Pilots fications survenues et servant de rungen betraut sind. Auch Iiegt
for certain districts, etc. gouverne aux Capitaines; I'examen dem Trinity House die Prilfung
et l'admission de Pilotes pour und Patentirung von Lootsen filr
certains parages, etc. gewisse Districte ob u. s. w.
Trip, Term given to a pleasure Excursion; Tour; Voyage. I.e Fahrt; Lustfabrt; Ausflug ; Reise.
excursion, or a passage by water terme anglais " Trip" s'applique a Die Engla.nder bezeichnen mit
to some, usually not very distant un voyage de plaisir ou d'une "Trip" eine Vergnilgungstour, oder
place traversee par eau vcrs un point die Fahrt ilber Wasser nach einem
peu eloigne. nicht entfernten Platz.
Maiden-trip. Term given to the Premier voyage I.e terme anglais Erstlingsrelse. Der englische Aus-
first voyage or passage a vessel " Maiden-trip" se rHere au premier druck " Maiden-trip" bezieht sich
makes. voyage d'un navire. auf die erste Reise, die ein Schiff
macht.
N ortb-pole-trlp. Excursion au pOle nord. N ordpolfabrt.
Pleasure-trip. Tour de plaisir. Vergnngungsreise.
Sea.trip. Excursion en mer. Seefahrt; Fahrt zur See.
Trial-trip. A trip made by a newly Voyage d'essai. Essai fait apn\s Ie Probefahrt. Eine. mit einem neuen
built steamer soon after launching, lancement d'un steamer, et avant Dampfer kurz nach Stapellauf
and before starting on a voyage; I'entreprise d'un voyage regulier, gemachte Fahrt, um die Leistung
to test the performance 0 f the pour s'assurer du fonctionnement der Maschinen, den Kohlenver-
engines, consumption of fuel, also des machines, de la consommation brauch und die vom Erbauer
the speed of the vessel as guaran- des charbons et de la vitesse de la garantirte Fahrtgeschwindigkeit
teed by the builder, before being marche, compares aux donnees Zll prlifen, ehe das Schiff von den
accepted and taken over definitely, garanties par Ie constructeur, avant Auftraggebern acceptirt und ilber-
by those for whom she was con- l'acceptation ou la reception defi- nommen wird.
structed, nitive par les interesses.
570

Ml8cellaneOU8. lerme8 g6n6raux. Verml8chte8.

Tropics. The term given to the Tropiques. Nom donne aux petits Wendekreise. Benennung fUr zwei
two imaginary celestial and ter- cercles de la sphere terrestre, g-ed<lchte mit dem Erdaquator
restrial circles parallel to and paralleles a. l'equateur dont ils parallel laufende kleinere Kreise,
f'quidistant, each 230 27' from sont eloign~s a. egale distance die beide gleich weit (23 0 27')
the Equator of the Heaven or the soit a 23 0 27' de latitude de nordlich resp siidlich von dem-
Ea.rth. When the sun crosses the chaque cote. Lorsque Ie soleil selben entfernt sind. Wenn die
Equator \21 st March) northward traverse l'Equateur (21 Mars) Sonne am 21 ten Mll.rz den Aequa-
towards the Tropic of Cancer, Nord et correspond au tropique tor nordwll.rts in der Richtung
its progress is continuous till du Cancer, son prognls est con- des Wendekreises des Krebses
reaching that parallel circle, when tinu jusqu'au moment ou il krellzt, schreitet sie solange vor-
its course becomes retrograde, atteint ce cercle parallele, ou sa wll.rts, bis sie diesen Parallelkreis
once more approaching and event- course devient retrograde et qu'il erreicht, wendet sich dann siid-
ually recrossing the Equator (23 rd s'approche et traverse e"entuelle- warts, kreuzt den Acquator wie-
Sept) southward to the opposite ment de nouveau I'Equateur (23 der am 23 teo September in der
tropical boundary of Capricorn, Sept b "') Sud de la limite opposee entgegengesetzten Richtung bis
and so on in succession. The au tropique du Capricorne et ainsi sie den Wendekreis des Stein-
regular recurrence of these motions de suite. Le retour regulier de bocks erreicht, und so fort. Die
causing the changes of seasons ces mouvements produit Ie change- regelmll.ssige \Viederholung dieser
in the northern-, and southern ment des saisons dans les hemis- Bewegung-en verursacht den \Vech-
Hemispheres. The Tropics form pheres boreal et austral. Les sel der Jahreszeiten auf der nord-
tho: boundaries of the hottest region tropiques f01 ment les limites de la lichen und' siidlichen Halbkugel
on the Earth surface; all countries region la plus chaude sur la Die Wendekreise bilden die Grenze
lying within those parallel circles surface du globe; toutes les con- der heissen Zone; aile innerhalb
having in turn (once each year) tree" qui y sont situees ont en dieser Kreise lieg-enden Lll.nder
the sun in the Zenith, i. e: right ordre regulier (une fois par an) Ie haben einmal im Jahre die Sonne
overhead. soleil au Zenith, c·est-a.-dire en im Zenith, d. h.: senkrecht iiber
Egne perpendiculaire. sich.
True Droit; Vrai. Gerade ; Rechtweisend; Wahr.
True course; Course made good. Route corrigee.; Route vraie. Rechtweisender Kurs.
Typhoon. Is the term given to those Typhon. Se dit des tempetes violen- Taifun. Benennung fiir heftige, in
violent rotary storms prevalent in tes et tournoyantes 'Iu i reg-nent der Chinesischen See vorherr-
the China-seas. See description of dans les mers de Chine. Voyez schende Drehstiirme. Siehe Be-
Cyclone, page 446. description de .. Cyclone ", page schreibung von "Cyklone" Seite
446. 446 .
Unoallast, to-. To take ballast out Delester. Der.harger Ie lest d'un Ballast loschen Ballast aus-
of a vessel. navire. schiessen. Den Ballast aus einem
Schiffe nehmen.
Unbending. Is to untie, and to Desenverguer; Detalinguer; De- Abschlagen Abstecken Los-
take off anything that has been marrero machen.
made fast.
Unbending (a Chain-cable). The act Detalinguer (un cable-chaine). L'acte Ablltecken (eine Ankerkette). Die
of loosening a chain-cable from de detacher Ie cable-chaine de Ankerkette vom Anker losen
the anchor. l'ancre.
Unbending (8 Rope). Demarrer un cordage. Losmachen (ein Tau).
Unbending (a Sail). The act of Desenverguer (une voile). Defaire Abschlagen (ein Segel) Das Los-
taking off a sail from a mast, yard et enlever une voile d'une vergue machen und Abnehmen eines Se-
or stay. ou J'un etai, gels von einer Raa, einem Stag
u.s. w.
Unbitt, too. To remove the turns of Debitter. Detacher les tours d'une Von der Beting nehmen. Die Tllrns
a chain, hawser etc. from a bitt. chaine ou d'un grelin amarre sur einer Kelte, Trosse u.s. w. von
une bitte. einer Beting abnehmen.
Undecked. Ouvert; Decouvert; Non-ponte. Offen; Ungedeckt.
An undeckel vessel. Un bateau non-ponte; Un bateau Ein offenes Fahrzeug; Ein unge-
ouvert. decktes Fahtzeug.
Under. Sous. Untet.
Under b<rre-poles A mats et a. cordes. Vor Topp and Take!.
Under-freight, to- Sous-freter. Unter befrachten.
Under the land Sous la cote. Unter Land.
Under the lee. Sous Ie vent. Unter Lee.
571

Mlacellaneoll" Termes generaux. Vermlachtea.

Undermanned. A vessel is consid- Equipage reduit Les anglais disent Zu schwach bemannt. Ein Schiff
ered ,. Undermanned" when the qu'un navire est " Undermanned n, ist zu schwach bemannt, wenn
crew on board is i'nsufficient in lorsque I'equipage a bord cst die Mannschaft ungenilgend in
number or otherwise impotent for insuffisant en nombre ou autre- Anzahl oder zu unpraktisch ist,
her proper handling or manceuver- ment impuissant pour I'accom- um das Schiff zu man<3vriren.
ing at sea. plissement reg-ulier du service de
bordo
Undermasted. Said of a vessel when Trop peu mate. Se dit d'un navire Zu leicht bemastet. Ein Schiff ist
having masts under the usual dont les mAts n'atteignent pas les zu leicht bemastet, wenn seine
dimensions. dimensions habituelles Masten und Stengen nicht die ge-
brll.uchlichen Dimensionen haben.
Undermost. Le plus bas. Unterste.
Under sail. Sous voiles, Unter Segel.
Underset; Undertow. Contre courant sous-marin Unterstrom; Der Oberflichen-
stromung entgegen.
Underside. Dessoull ; C6te de dessous. Unterseite.
Under steam and sail. Sous vapeur et voiles. Unter Dampf und Segel.
Underway En route. Unterwegs.
Underwriter. See description of Assureur. Voy. description de ce Verllicherer; Assekuradeur. Siehe
"Insurer", page 478. mot, page 478. Beschreibung Seite 4;8.
Underwriting. See description of Assurer. Voy. description de "Assu- Versichern Siehe Beschreibung von
"Insurance" and "Insured", page rance" et "Assure", pagcs 477 & 78. "Versicherung" und "Versichert"
477 & 78 . Seiten 477 & 78.
Undock, too. The act of taking a Faire sortir d'un bassin. Les an- Aus dem Dock holen Die EngHin-
vessel out of a dry-dock, from a glais se servent du terme " Un- der bezeichnen mit" Undocking "
dock into ~he river, etc. docking" pour designer l'action das Herausholen eines Schiffes
de faire sortir un navire d'un aus einem Trockendock, u. s. w.
bassin ou d'une cale seche.
Unexpected. Imprevu ; Inattendu. Unerwartet.
Unexpected detention. Dtltention imprevue. Unerwarteter Aufenthalt.
Unfurl. to- ISails). The act oftaking Deferler (voile~). L'acte de detachcr Losmachen (ein Segel). Die Be-
off the gaskets, etc., by which a Ics rabans de ferlage par lesquels schlagzeisingen abnchmen womit
sail is fastened to a mast, yard or une voile est serree a un mat, une ein Segel an einem Mast, einer
stay. vergue ou un etai. Raa oder an einem Stag befestigt
ist.
Unhook. to-. The act of taking the Decrocher. L'acte de detacher Ie Aushaken; Loshaken. Die Hand-
hook of a block, out of a ringbolt, croc d'une poulie, d.'un anneau, lung urn den Haken eines Block's
a strap, etc. estrope, etc. aus einem Ringbolzen, einem
Stropp u. s. w. entferncn.
Unknown. Inconnu. Unbekannt.
Weig-ht and contents unknown. Poids et contenu inconnus. Gewicht und Inhalt unbekannt.
Unlay, to- (a Rope). To separate Decommettre (cordage). L'acte de Aufschlagen (Tau). Die drei oder
the three or four strands of which detordre un cordage, c.-a-d. de vier Duchten woraus cin Tau ge-
a rope is composed. separer les cordons. macht ist, auseinander nehmen.
UnIMloring. To take in one of the Desaffourchage. Ce terme signifip. : Desaffourchage. Franzosischer Aus-
two anchors by which a vessel is lever une des deux ancres, qui druck filr das Lichten eines An-
moored. so that she rides with a tiennent un navire affourche. kcrs, wenn man vor zwei Ankern
single anchor. vertll.ut Iiegt.
Unmooring. The act of releasing Desamarrage. Operation de lar- Loswerfen. Das Losen der Ketten
a vessel from the fastenings by guer les amarres d'un navire au oder Trossen, mittelst derer ein
which she was hitherto held stat- moyen desquelles iI est retenu Ie Schiff IlI.ngs einer Kaje, u. s. w.
ionary alongside a quay or wharf. longd'un quai, d'une jetee, etc. vertll.ut ist.
Unnavigable. Innavigable. Nicht befahrbar; Nicht schiffbar.
Unreev.ing. To loosen anything Depasser. Faire repasser pour re- Ausscheeren. Ein Tau, welches als
hitherto roved; for instance, the tirer: par exemple, Ie garant des Uiufer in einer Talje u. s. w.
fall of a tackle. poulies d'un palan. geschoren ist, aus den Blacken
ziehen.
572

Ml8cellaneOU8. Terms8 uenAraux. Vsrml8chts8.

Unrig, too. To unrig a vessel means Degreer. Degn~er un navire signi- Abtakeln. Ein Schiff abtakeln be-
to divest her of all her masts, spars, fie Ie depouiller de ses mats deutet, da¥elbe (gewlihnlich mit
standing', and running-rigging; superieurs, de ses vergues, de ses Ausnahme der Untermasten, Un-
usually excepting the lower-masts, manreuvres dormantes et couran- terwanten und Stagen) von allen
lower-standing-rigging, and lower- tes, a I'exception des bas mats, Steng-en, Raaen, stehendem und
stays. leurs haubans et etais. laufendem Tauwerk entbllissen.
Unseamanllke. Pas conforme aux coutumes du Unseemiinnisch.
marin.
Unseaworthiness. A vessel is said Innavigabillte. On dit qu'un navire Seeuntllchtigkeit. Ein Schiff ist
to be "Unseaworthy", if not in est innavigable, s'il ne se trouve " Seeuntiichtig ", wenn es sieh
a condition, as to repairs, equip- pas dans les conditions requises nicht in einem Zustande hin-
ment, crew, etc. to encounter the d'entretien, de reparations, d'equi- sichtlich Reparatur, AusrOstung,
ordinary perils of a sea-voyage. pement, d'equipage, etc. pour Bemannung u. s. w. befindet, um
supporter les perils ordinaires de den gewohnlichen Gefahren einer
la mer. Seereise trotzen zu klinnen.
Unseaworthy. Innavigable. Seeuntllchtlg.
Unserviceable. Unfit for further use. Impropre au service, Unbrauchbar; Untauglich.
The boats are unserviceable. Les embarcations sont impropres Die Boote sind unbrauehbar
au service.
Unsettled. Incertain; Variable Unbelltiindig; Unstetig
The wl'ather is unsettled. Le temps est incertain. Das Wetter ist unbesta.ndig.
Unshackle, too. To separate two Demaniller. Se dit de la separation Auaachiikeln. Zwei La.ngen Kette
lengths of chain-cable by taking de deux chainons d'un cable-chaine durch Herausnehmen eines Scha.·
out a shackle-bolt. en soulevant Ie boulon d'une ma- kelbolzens trennen.
nille.
Unship, to-. The act of removing Demonter; Degarnir; DemAter; Herausnehmen; Ausnehmen
anything from its situation Rentrer. Abnehmen; Aushiingen; Ein-
legen.
To unship the bowsprit. Demonter Ie beaupre. Das Bugspriet herausnehmen.
To unship the capstan-bars. Degarnir Ie cabestan. Die Spaken aus dem Gangspill
nehmen.
To unship a mast. Demater; Oter un mat. Einen Mast herausnehmen.
To unship the oars. Rentrer les avirons, Die Riemen einlegen ; d h. aus
den Rudergabeln nehmen.
To unship the propeller. Demonter I'helice. Die Sehraube abnehmen.
To unship the rudder. Demonter Ie gouvernail. Das Rudder ausnehmen. Das
Ruder aushllngen.
Unshorlng. The act of removing Desaccorage. Action d'enlever les Entstlltzen. Das Wegnehmen der
the shores by which a vessel is accores qui soutiennent un navire Streben, mittelst welcher ein Schiff
supported in a dry-dock, or on en cale seehe ou sur un chantier in einem Trockendock. oder auf
the stocks while building, etc. pendant la construction. einem Stapel abgestutzt ist.
Up. En haut ; Vers Ie haut. Auf; Nach.
Up tacks and sheets! The third Levez lell lofs! Troisieme com- Halsen auf! Auf Haillen! Das
command in tacking a ship and mandement en virant de bord vent dritte Kommando beim Wenden
which consists in loosening the devant, et qui consiste en filant les eines Segelschiffes, es meint die
tacks and sheets of the courses, eeoutes et les amu res des basses- Halsen und Sehoten der Unter-
i. e : lower-square-sails. voiles. segel Ibsen.
Up with the helm! Order to the La barre au vent! Ordre au timon- Auf das Ruder! Das Ruder auf!
helmsman to turn the rudder to nier de tourner vivementle gouver- Kommando an den Rudersmann.
leeward of the stern-post, so as to nail de maniere que I'avant du das Steuerrad schnell so zu drehen
make the ship's head turn from the navire se tourne sous Ie vent, dass das Vorende des Sehiffes sich
wind, i. e : from the direction the c.-a.-d. qu'il se detourne du cote yom \Vinde d. h. von der Seite
wind is blowing from. d'oi! Ie vent souffle. woher der \Vind weht, abwendet.
Uses and customs of the sea. Us et coutumes de la mer. Seegebriiuche; See-Usanzen.
Value. Valeur. Wert; Werth.
Insurable value; Value insured. Valeur assurable; Valeur a5SUrlle. Versieherungswerth.
5i3

Misoellaneous. Termes generaux. Vermlschtes.

Market-value. Prix-courant j Cours du marche j Verkaufswerth.


Valeur venale.
Nominal-value. Valeur nominale. Nennwerth.
Value of ships. Valeur de navires. Schiffswerth.
Variation. The deviation of the Variation. Deviation de I'aiguille de Missweillung. Die Abweichung der
compass-needle from the true la boussole du Nord vrai, par Magnetnadel vom wahren Norden,
North, due to the influence of suite du magnetisme terrestre; ne hervorgerufen durch den Einfluss
terrestrial magnetism; and not to peut etre confondue avec .. devia- des Erdmagnetismus; (nicht zu
be confounded with" Local-attrac- tion ", ou I'affolement de I'aiguille verwechseln mit Lokalabweichung,
tion ", i. e: the error of the de la boussole influencee par l'une d. h Beeinflussung der Magnetnadel
compass-needle when affected by ou I'autre cause locale, telle que la durch lokale Ursache, als durch
some local cause, such as iron proximite de fer. En certaines in der Nahe des Kompasses be-
in its neighbourhood. At some parties du globe la .. Variation .. findliches Eisen). An einigen Thei-
parts of the Earth's surface, the est considerable, en d'autres elle len der Erdoberflllche ist die Ab-
" Variation" is considerable, at est nulle. weichung bedeutend, an anderen
others lessening to Nil. La " Variation" se modifie a la findet man keine.
The .. Variation" also chanKes longue; a Paris, par exemple, vers Die Missweisung verllndert sich
in the long lapse of years; at la fin du 16e siecle, elle etait d'en- auch im Verlauf der Jahre j in
Paris for instance at the end of viron 11° Est; au milieu du 17e Paris z. B. war sie Ende des
the 16th century being about lID siecle, a peu pres nulle et pendant 16ten Jahrhunderts ungefahr 110
East; in the middle of the 17 th la derniere moitie du siecle passe Ost, Mitte des 17 ten fast Nichts
century about Nil; and in the elle etait de 22° Ouest. und in der Hllifte des vorigen
latter half of the 19'h century J ahrhunderts 22 0 \\' est.
220 West.
Veer, to- (Wind), The wind is said Changer de gauche i droite (Vent). Drehen des Windes mit der Sonne .
.. To veer" when changing with Le terme anglais .. To'veer" s'ap- Das englische Wort" To veer" in
the sun i. e from left to right. plique au changement du vent in diesem Sinn bezieht sich auf das
tournant avec Ie soleil de gauche Drehen des 'Vindes von links nach
a droite. rechts.
Veer aft, to- (Wind) The wind is Adonner (Vent). En parlant du Raumen; Rllumen('Vind) Man sagt
said " To veer aft ", when it vent, ce mot signifie, qu'il devient der Wind raumt, wenn er dem
changes its direction and becomes plus favorable qu'il ne I'etait au- Kurse eines Schiffes gilnstiger wird
more or less fair. paravant. als er bis dahin war.
Veer and haul, to- (Wind). Said of Adonner et refuser. Se dit du vent Raumen und Schralen. Vom 'Winde
the wind when shifting about. quand it devient alternativement gesagt wenn er bald giinstiger bald
favorable ou defavorable. wieder ungiinstiger wird.
The wind veers and hauls. Le vent adonne et refuse. Der Wind raumt und schralt.
Veer and haul, to- (Rope). To tauten Haler par saccade (Cordage). Fleren und holen (Tau). Ein Tau
and slacken a rope intended fer Signifie roidir et filer alternative- welches man belegen will mehrere
belaying several times before giving ment pal' petites longueurs un Male abwechselnd etwas fieren und
the final pull. cordage destine a amarrer jusqu'a anziehen ehe man den letzten
ce qu'on lui imprime la derniere heftigen Zug oder Ruck tbut.
saccade
Veer away, too. (Chain-cable) Term Filer (Cable-chaine). Acte de laisser Ausstecken (Ankerkette). Noch einen
applied for paying out chain-cable echapper hors de bord une partie Theil von der an Deck liegenden
i. e: to let it run out to a greater d'un cable-chaine qui se trouve Kette eines vor Anker liegenden
length. encore sur Ie pont d'un navire a Schiffes aus der Kluse laufen
I'ancre. lassen.
Veer-out, too. (a Rope). The act of Filer (Amarre). Operation par la- Fieren; Wegfieren (Trosse). Ein
letting a rope (fastened with one quelle on laisse cchapper hors de Tau, welches mit dem einen Ende
end ashore, aboard another vessel, bard, sur une certaine longueur an Land, oder an Bard eines
etc.) run out to a greater length. une partie d'une amarre dont un anderen Schiffes, befestigt ist, lose
des bouts est attache a un corps geben d. h. weiter auslaufen
mort, a un autre navire, etc. lassen.
Veering; Wearing. Terms given to Virer de bard vent arrlere ; Virer Halsen. Das Wenden eines beim
the manreuvel' at sea, to bring a lof pour lot. Se dit de la manreuvre Winde segelnden Schilfes, indem
vessel, sailing by the wind, round par laquelle un batiment navigant man es soweit abfallen lasst, bis
on the other tack stern to wind. sous Ie vent change d'amures. der Wind von hinten kommt und
dann anluvt, bis es fiber den
anderell Bug beim Winde lieRt.
574

Ml8cellaneous. Terme8 gtlntlraux. Verml8chtes.

Ventilate, too, Ventiler. Ausliiften; LUften,


To ventilate the fore-hold. Ventiler l'avant cale. Das Vorraum ausliiften.
Veritas. Although this Title has Veritas. Bien que ce nom, de meme Veritas. Obgleich verschiedene Klas-
been appropriated (just as Lloyd's) que celui de .. Lloyd's ". ait ete sifications-GeseIlschaften sich die-
by several Classification Societies, adopte par diverses Socic~tes Je ses Pra.dicat beigelegt haben,
it is notably recognised as belone{- Classification, il est notoirement bezieht sich dasselbe jedoch haupt-
ing to the great International connu comme appartenant a la sa.chlich auf das grosse, interna-
Institution for Classification of grande Institution Internationale tionale Institut fur die KlaSl!ifici-
merchant vessels the .. Bureau pour la classification de navires, rung von Schiffen, na.mlich auf
Veritas ", see the Table, page 433. Ie .. Bureau Veritas ", voy. table, das " Bureau Veritas" Siehe Ta-
page 433. belle Seite 433.
The cradle of this Establishment Le berceau de cette Institution Die Wiege dieses Unternehmens
was Antwerp, where it originated est a Anvers, OU eIle fut fondee war Antwerpen, woselbst es im
as early as 1828. en l'annee 1828. En 1832, apres Jahre 1828 gegriindet, jedoch nach
In 1832, after the bombardment Ie bombardement d'Anvers, la Beschiessung der Stadt im Jahre
of Antwerp, the principal seat of Societe transfera son siege prin- 1832 nach Paris verlegt wurde, wo
the Society was transferred to cipal a Paris, all eIle reside es noch heute seinen Hauptsitz hat.
Paris, where it still exists. encore. Zweck der Gesellschaft ist die
The object of the Society is the La Societe a pour objet la classi- Klassificirung und Besichtigung
classification and survey of ships fication et l'expertise des navires von Schiffen aller Nationen, Ueber-
of all Nationalities, the superin- de toutes les nations: la sur· wachung- von Neubauten und
tending of ships built and repaired, veillance des nouvelles construc- Reparaturen, Constatirung von
the constatation of all kind of tions et des reparations; les con- Havarieen und deren Regelung,
damage for account of those whom statations de toutes avaries pour Publication des "Registre Veritas"
it concerns and its consequent Ie wlillpte de tiers et les reglements und des General Registers sowie
adjustment, the publication of the qui peuvent en resulter ; la publi- aIle anderen Publicationen, welche
Register Veritas, the Universal cation du Registre Veritas et du Interesse fur die Abonnenten
Register and other publications Repertoire General, ainsi que haben oder sich auf die Klassifica-
useful to the subscribers or refer- toutes les autres publications qui tion, den Neubau von Schiffen und
ring to the classification, the con- peuvent interesser les abonnes ou auf die Schiffahrtsangelegenheiten
struction of vessels and to mari- qui se rattachent a la classification, im Allgemeinell beziehen.
time affairs in general. a la construction des navires et Die Gesellschaft wird von einem
aux affaires maritimes en general. Verwaltungsrath von 6 Mitg-liedern
The Society is managed by a La Societe est administree par geleitet. Die GeschiHte werden
Board of six Directors. The affairs un Conseil compose de six Adminis- gefuhrt von einern Delegirten des
are administrated by the Board. trateurs. Les affaires sont gerees Aufsichtsraths und einem Beigeord-
under the control of a delegated par Ie Conseil sous Ie contr61e d'un neten, welchen die VQ1'steher der
Director, assisted by one of his Administrateur delegue, assiste Technischen und der Verwaltungs-
colleagues and the chiefs of 4'\ln de ses coIlegues et de chefs Abtheilungen zur Seite stehen.
the Technical and Administrative charges des Departements Tech- Es bestehen drei Haupt-Bureaux:
departments. nique et Administratif, eins in London fur das Vereinigte
Three principal Branch-offices Trois Bureaux principaux sont Konigreich, eins in Hamburg fur
are established, viz. one in London etablis : un a Londres pour Ie Deutschland und eins in New-
for the United Kingdom, one in Royaume - Uni, un a Hambourg York fur die Vereinigten Staaten.
Hamburg for Germany, and one pour l'Allemagne et un a New-York was genugsam den Internationalen
in New- York for the United States, pour les Etats- Unis, ce qui affirme Character dieser Gesellschaft be-
which proves sufficiently the inter- encore davantage Ie caractere inter- weist.
national character of the Society. national de celie Societe. Das Bureau Veritas, welchem
The "Bureau Veritas" who has Le, .. Bureau Veritas" auquel Ie von dem Board of Trade die
been entrusted by the Board of Board of Trade a donne la delega- Befugniss ertheilt worden ist.
Trade with the measuring and tion d'assigner et de marquer Ie gleichwie den beiden Englischen
marking of the Freeboard of vessels Franc Bord aux navires de toute Instituten, auf Schiffen aller Na-
of all nationalities, similar to the nationalite, au meme titre que les tionen den Freibord zu messen
two British Classification Societies, Societes Anglaises de classifica- und anzumerken,· wird augen-
is at present represented by up- tion, cst actuellement represente Llicklich durch rnehr als 300, iiber
wards of 300 Surveyors and Agents, par plus de 300 experts et agents aIle Seefahrt treibenden La.nder
distributed throughout all maritime repartis dans tous les pays mariti- der Welt vertheilte Experten und
countries of the world, and it mes du monde, et il ne saurait Agenten repra.sentirt, und ist der
cannot be questioned that the etre mis en doute que Ie succes de Erfolg dieses Unternehmens zwei-
Ijuccess of this Institution is in a cette Institution est en grande felsohne zum grossten T~ile der
5i5

Miscellaneous. Termes g6neraux. Vermlschtes.

great measure due to the discrim- partie dti au soin judicieux apporte richtigen und g-ewissenhaften Aus·
ination exercised by the Board in par I'Administration dans Ie choix wahl dieser Vertreter seitens des
the selection of their represen- de ses representants. Verwaltungsrathes zuzuschreiben.
tatives. Ceux-ci, outre les connaissances Dieselben besitzen ausser den filr
These, besides the technical techniques requises pOllr la sur- die Ueberwachung der Nl'ubauten
knowledge required for the super-. veillance des constructions et les lind der Besichtigung- nothigen
intendence of constructions and expertises, possedent, en general, teehnischen Kenntnissen ausge-
surveys, generally possess such an des notions etendues des affaires dehnte Kenntnisse der Sehiffahrts-
intimate knowledge of maritime maritimes et sont ainsi en etat angelegenheiten und sind so im
affairs as to enable them to render de rendre des services precieux Stande, den Versicherern. Reedern
valuable services to Underwriters, aux Assureurs, Armateurs, Char- lind Befrachtern wichtige Dienste
Shipowners, Charterers, etc., this geurs, etc.; aussi leur position Zll leisten; ihre Stellung wird
gives prestig-e to their position, and est-elle d'autant plus importante dadurch urn so einfiussreicher und
inspires a legitimate confidence et inspirent-ils une confiance legi- sie miissen allen Personen , mit
to all with whom they are in con- time a tous ceux avec qui ils sont welchen sie in Verbindung stehen,
nection, a confidence which is en rapports, con fiance qui se ein Vertrauen einfiossen, welches
naturally conveyed to the "Bureau reporte naturellement sur la Societe sieh natilrlich auf das Bureau
Veritas", and which the Society du Bureau Veritas et dont celle·ci Veritas ilbertrl1gt und dessen sich
has been enjoying for nearly three jOllit depuis pres de trois quarts dasselbe seit fast 3/. eines Jahr.
quarters of a century. de siecle. hunderts erfreut.
Respecting the other Societies En ce qui concerne les autres Die anderen Gesellschaften, wel-
who have adopted that name, Societes qui ont adopte Ie meme che denselben ;'\Tamen .angenom·
(see the Table on page 433) they titre (\"OY. table page 433), elles men haben (Siehe Tabelle Seite
only come into consideration as n'ont d'importance que pour la 433) kommen nllr hinsichtlich der
regards the Classification of vessels classification des navires de leurs Klassificirung der Schiffe ihrer
of their own Nationality, and some nationalites respectives et quel. eigenen Nationalitl1t in Betraeht
of them even in a limited proportion ques-unes d'entre elles meme, dans und der Wirkungskreis einiger un-
only. une proportion limitee. ter ihnen ist auch hierin beg-renzt.
Victual, too. Approvisionner; Ravitailler. Verprovlantiren.
Victualler. Ravitailleur. Verproviantirer.
Victualling. Term for the totality Ravitaillement. Se dit de l'ensemble Verproviantirung. Der gesammte
of provisions taken on board for des provisions prises a hord pour zum Unterhalt der Besatzung
supplying the ship's crew, and I'entretien de l'equipage et des und Passagiere an Bard genom·
passengers, if any. passagers s'il y en a. mene Proviant.
View. Vue. Ansicht.
Back-view. Vue de derriere. Rilckansicht.
Side-view. Profil; Vue de cote. Seitenansicht.
Voyage. In common practice this Voyage. Se dit pour designer une Reise; Seereise. Mit diesen Aus-
term is applied to a journey over traversee par mer d'un port a un drilcken bezeichnet man im ge-
sea from one Port to another, or ou plusieurs autres ports et retour. wbhnlichen Leben die Fahrt ilber
others, and returning. See von einem Hafen nach eillem
oder mehreren anderen und zur(lck.
Sea-voyage. Voyage par mer. Seereise.
Wages. The amount agreed upon Gages. Montant COllvenu et a rece- Heuer; Monatsgeld. Der ilberein-
to be paid to. and received by voir par Ie Capitaine, les Offlciers gekommene Betrag, welcher dem
the Master, Officers, and Men, et I'equipage en retour de leurs Kapitan, Officieren und der Mann-
as acquittance for their service, services rendus a hard d'un navire. schaft filr geleistete Dienste an
on board of a vessel. Bard eines Schiffes gezahlt wird.
Waif. Goods found, of which the Waif. Le terme anglais "Waif" se Herrenloser Fund. Gefundene Gil-
owner is not known. rapporte a des objets trouves dont ter, deren Eigenthilmer nieht be-
Ie proprietaire est inconnu. kannt sind.
Wait, too. Attendre. Warten.
To wait for cargo. Attendre du chargement. Auf Ladung- warten.
To wait for orders. Attendre des ordres. Auf Orders warten.
Wake. The track left in the water Houache ; Sill age. Trace laissee Kie!wasser. Die von eincm fahren-
by a quickly moving vessel. dans l'eau par un navire en den Schiffe im \Vasser zuriickge-
marche. lassene Spur.
576

Miscellaneous. Termes gtlotlraux. Vermlachtes.

Warehouse. Entrep6t; Magasin. Lager; Packhaus; Speicher.


Bonded-warehouse. Entrep6t de la Douane. Zollniederlage.
Warehouse-man. Magaslnier. Lageraufseher; Packhausaufseher.
Warehoused transshipment. Marchandises en transit deposees Unter der Aufsicht der Zollbe-
sous la surveillance de la douane. horde lagernde Transit-Gilter.
Warehousing. Depositing goods in Entreposer. Deposer des marchan- Aufspeichern; Lagern. Das Nieder-
a warehouse. dises dans un entrepot. legen von Waaren in einem Lager-
haus.
W.arping The act of hauling or Halage. L'ensemble des operations Verholen. Der gebrauchliche engli-
heaving a vessel by means of warps par lesquclles on imprime au na- sche Ausdruck fUr Verholen d h.
from one place to another in a vire du mouvement au moyen ein Schiff von einem Platz zum
dock, harbour, river, etc. The d'amarres lixees a d'autres navires andern in einem Dock, etc. zu
general term of changing a vessel's au a un point pris a terre, et sur bringen ist "Moving "; der Aus-
berth in a port. be it by warping, lesquelles on agit de bard soit a druck "Warping" ist nur anwend-
with the aid of tugboats, or by la main, au moyen du cabestan, bar wenn Verhalen mittelst Trossen
own steam'power is called "Mov- des treuils. etc. Voy. aussi Ie terme geschieht woran mit den Hllnden
ing" prescribed page 502. " Dehalage", page 502. gezogen, oder mittelst Gangspille,
Winden an gehievt wird.
Warranty. Garantie; Obligation. Garantie; Verbindlichkeit.
Watch. T.he act of vig-ilance. Veille. Action de veiller. Wache; Wachen.
Watch The divisions of time by Quart. Division du temps tant Ie Wache. Die Zeiteintheilung bei Tag
day and night on board a ship, jour que la nuit a bard d'un na- und Nacht an Bard eines Schiffes,
when a certain portion of a ves- vire, pendant laquelle une cer- an der ein gewisser Theil der
sel's crew are on duty. taine partie de l'equipage est de Bcmannung Dienst auf Deck hat.
service sur Ie pont.
Watch The men employed to form Bordee. Nom donne a la partie Wache. Benennung fUr die Leute.
a watch; for instance: the half of d'un equipage formant Ie quart. welche eine Wache bilden (zu
the crew. einer Wache gehoren).
Anchor-watch. Is the name given Garde; Garde au mouillage. Se Ankerwache. Bencnnung fUr den,
to the outlook entrusted to one dit du service de veille conlie a einem, oder mehreren Mllnnem
man or more, when a vessel is un au plusieurs hommes, lorsqu\m anvertrauten Ausguck an Bard
at anchor. navire se twuve au mouillage. cines vor Anker liegenJen Schiffes.
Sea-watch. Said when the anchor- Quart par bordee ; Quart de mouil- Seewache. Dieser Ausdruck wird
watch of a vessel in an open road- lage. Se dit lorsque 1a garde au gebraucht, wenn z. B. die Wache
stead. etc. is kept by one half of mouillage d'un navire en rade eines vor Anker liegenden Schiffes
the ship's crew inslead of by one ouverte, etc est confiee a la moitie aus der halben Besatzung und
person, or a few men. de I'equipage et non a un au a nicht aus einem, zwei oder drei
plusieurs hommes. Mann besteht.
Starboard-watch. Bordee de tribord; Tribordais. Steuerbord Wache.
Port-watch. Bordee de babord; Babordais. Backbord Wache.
Morning-watch. Quart du jour. Morgenwache; Tagwache.
Fore-noon-watch. Quart de huit heures a midi. Vormittagswache.
After-noon-watch. Quart de midi a quatre heures. Nachmittagswache.
Dog-watch. Quart de deux heures ; Petit quart. Abendwache; Plattfuss,
First-watch. Quart de huit heures a minuit. Erste Wache.
Middle-watch. Quart de minuit a quatre heures. Mittelwache.
Day-watch. Quart du jour. Tagwache.
Night-watch. Quart de nuit. Nachtwache.
Watch and Watch. The crew of Bordee par bordee. Se dit du re- Wache urn Wache. Eine Schiffs-
a vessel is said to have, "'vVatch levement aIternatif de l'une moitie mannschaft hat \Vache urn Wache,
and Watch", when only half the de l'equipage de service sur Ie wenn abwechselnd nur die eine
number of the men are at one pont par l'autre moitie. a I'expi- Hllifte der Leute Dienst hat,
time on duty and the other half ration du quart ct ainsi de suite. wahrend die andere Ha!fte dienst-
below. frei ist.
Watch below, i. e. off duty. Libre de quart. Freiwache.
577

MlacellaR80US. Terlles generaux. Verlllscbtes,

Watch (to set the-). Regier Ie quart. Die Wache setzen.


Watch, to·. Veiller; Pr~ter attention. Wachen ; Aufpaaaen.
To keep the watch. Faire Ie quart; Etre de garde. Die Wache haben.
To relieve the watch. Relever la garde Relever Ie Die Wache ablosen.
quart.
\Vatch on deck. Bordee de quart. Wache auf Deck.
Water. Eau. Wasaer.
Bilge-water. \Vater which enters a Eau de cAle. Eau de mer qui entre Bilgewaaser; Schlagwasaer. Was-
vessel and accumulates between dans Ie navire et s'y accumule ser welches in ein Schiff dringt und
the floors, i. e : in the ship or entre les varangues c.-a-d. au fond. sich zwischen den Bodenwrangen
vessel. sammelt.
Boiler·water.The water in the steam· Eau de chaudieres. Eau contenue Keaaelwasser. Das in den Dampf.
boilers and from which steam is dans les chaudieres servant a pro- kesseln befindliche und zur Dampf.
raised. duire de la vapeur. erzeugung dienende Wasser.
Brackish·water. Fresh water mixed Eau saumAtre. Melange d'eau douce Brackwasser. Mit Salzwasser ver-
with salt water, i e: water saturated avec de l'eau de mer; c.-a·d. de mischtes Silsswasser d. h. Wasser
with salt in a moderate degree. l'eau fraiche moderamment sature von geringen Salzgehalt.
de sel.
Dead-water. Term given to the Remous. Se dit du tournoiement Todtwasser; Sog. Benennungen
eddy, i. e: the backflow of the de I'eau qui se prodllit derriere un filr die wirbelnde Bewegung des
water round a vessel's stern-post, navire en marche. \Vassers urn den Hintersteven eines
when she is making way through in Fahrt befindlichen Schiffes.
the water.
Eddy-water. A whirling motion of Retour; Retour du courant. Effet Rilckstromung; Neer. Eine wir-
water caused by the backward tournoyant produit dans i'eau par belnde Bewegung des \\'assers,
motion of a portion of the stream. Ie mouvement contraire d'une par- welche durch die Riickwartsbe-
tie du courant sur Ie flux ou Ie wegung eines Theil's der Stromung
reflux. verursacht wlrd.
Fresh-water. Eau douce. Siiallwasser; Frlschwasser.
High-water. The level of the water Maree haute Pleine mer. Le Hochwasaer. Der. durch die Flut
reached at the top of the flood niveau Ie plus eleve atteint par erreichte hochste \Vasserstand,
tide; immediately before the ebb. Ie flux de la mer, immediatement unmiltelbar vor der Ebbe.
avant Ie reflux.
High-water by the force of the Haute mer par la force du vent Les Windstau. Benennung fUr das durch
wind. The "Germans" call "Wind- allemands appellent "Windstau" Winde, welche langere Zeit in
stau" the state of the water when une haute mer provoqllee par la derselben Richtung g-eweht haben
swollen 011 account of the wind, force des vents ayant pendant un erhohte Wasser.
having blown for some time in temps prolonge, soufBe dans la
the same direction. meme direction.
High-water-Ievel. Niveau de pleine mer. Hochwasserniveau.
High-water-mark. Marque dea plus hautes eaux. Hochwassermarke.
Time of high-water. L'heure de pleine mer. Hochwasserzelt.
Low-water. The lowest water·level Maree basse. Le plus bas niveau Niedrigwasser. Der niedrigste Was-
in a sea. river, etc. before the de l'eau, en mer, dans un fleuve serstand in einem Flusse u. s. w.,
flood sets in. ou une riviere immediatement eben vor Eintritt der Flut.
avant Ie flux.
Salt-water; Brine. Eau aalee. SalZWa8ser.
Sea-water. Eau de mer. Seewuaer; Meerwasser.
Shallow-water. Bas-fond; Haut-fond. Flaches Wasaer.
Slack-water. The state of the tide, Mer etale. Se dit de la maree a I'in- Stauwaaser; Stillwasser. Der
when almost at rest in the interval tervalle de quelques minutes entre Stand der Gezeit, d h. die Zeit von
between ebb and flood. Ie flux et Ie reflux. einigen Minuten zwischen Ebbe
und Flut.
Smooth-water. Belle mer; Mer calme. Ruhige See.
The water is falling. La maree descend. Das Wasser fallt.
The water is rising. La maree monte. Daa Wasser steigt.
578

Miscellaneous. Termes generaux. Vermlschtes.

Want of water. Manque d'eau. Wassermangel.


The vessel is in want of water. Le navire a manque d'eau; Le Das Schiff hat \Vassermangel.
navire est a court d·eau.
Waste-water. Water which has ser- Eau de condensation. Eau qui a Condensationswasser. \Vasser wel-
ved for the condensation of steam sen'i pour la cnndensation de 13 ches zum Kond"ensiren des Dampfes
in the condenser and is then vapeur dans Ie condenseur et qui im Kondensator gedient hat und
ejected through the discharge-pipe. est rejetee ensnite par Ie tuyau de sodann durch das Ausgussrohr
decharge. iiber Bard bef6rdert wird.
Waters. Eaux. Gewiisser
Pilot-waters. Waters, be it a river Parages des lamaneurs; Parages Lootsen· Fahrwasser. Gewasser,
or part of an open sea where a des pilotes. Parages c.-a·d. un SOWQhl FlU.se als l\feereslheile
pilot is employed or his services espace determine de la mer, d'un deren Befahnmg die Dienste cines
reqUIred. fienve, etc. au I'on a recours a Lootsen erfordt'rn.
I'assistance d'un pilote.
Territorial-waters. A supposed limit Mer territoriale; Eaux territoriale. Seeiebiet. Eine angenommene Linie
to the right of a tnaritime nation Ligne fictive, tracee a environ trois ungefahr 3 Seemeilen Entfernung
on that part of the sea adjacent to milles marins de la cote consideree vom Lande welche als die See-
the coast and which extends to comme la frontiere maritime d'un grenze cines Landes angesehen
about three nautical miles. \Vithin pays, a I'interieur de laquelle il wird innerhalb deren es Fremden
this limit, for instance, foreigners n'est pas pennis aux etrangers de nicht gestattet ist, dem Fischfange
are not allowed to fish and foreign se livrer a la peche, et au, en obzllliegen and welche in Kriegs-
nations at war have to respect temps de guerre la loi de la Neu- zeilen \'on den Kriegfiihrt'nden
snch space of the sea as neutral. tralite envers les non-belligerants Nalionen als neutrale Zone res-
doi t etre a bservee. pectirt wird.
Water-clerk. A person in the ser- Commis de rivi~re. Employe au Wasserklerk. Benennung fUr einen,
vice of a shipbroker's firm em- service d'une maison martime, im Dienste cines Schiffsmakler's
ployed to visit vessels carlyon charge de se rendre a bard des stehenden Mann, dem es obliegt,
their arrival; if necessary pro- navires aussitot leur arrivee, au, sich bei Ankunft von Schif-
ceeding far down the river in a si necessaire, d'aller a leur reno fen an Bard zu begeben, oder
boat, for the purpose of securing contre lorsqu'ils montent un event. einem solchen per Boot
the ship's business for his firm, ac- fieuve en route vers leur port de auf einem Flusse entgegen zu
companying shipmasters to the destination, afin d'engager Ie Ca- fahren, urn beim betreffenden Ka-
Customhouse, Pilot-office, Recei- pitoline a confier I'accomplissement pitiln die mit seinem Schiffe in
vers of the cargo, etc. des declarations, etc. du navire a Verbindung stehenden Geschilfte
la firme qu'il represente. fur seine Firma zu sichern.
Water-logged. A vessel (laden with Plein d'eau. Se dit d'un navire Auf der Ladung treibend; VeIl
timber, cotton, petroleum in bar- charge de bois, de caton, de Wasser. Ein, mit Holz, Baum-
rels, etc., i e: cargo which pre- petrole en barils, etc., c'est-a.-dire wolle, Petroleum in Fassern, u. s.
vents her from entirely sinking) d\m chargement qui Ie rend in- w. (d. h. mit GUtern, welche das
is said to be " \Vater-Iogged " submersible, lorsque, a la suite vollslandige Sinken cines Fahr-
. when through leakage the quan- d'une voie d'eau, la quantite zeug's verhindern) beladenes Schiff
tity of water in her renders her d'eau penetree dans sa cale Ie treibt allf seiner Ladung, wenn
unmanageable and consequently rend innavigable, cas dans leque! das durch ein Leck eingedrungene
in open sea, she is usually aban- il est generalement abandonne. \Vasser dasselbe manovrirunfahig
doned. \Vater-logged vessels are Navires plein d'eau sont bien gemacht, lind es in Foige dessen
dangerous to ships, notably during dangereux pour la navigation, sur- auf offener See ge\Vohnlich ver-
thick weather and dark nights. tout pendant les nuits obscures. lassen wird.
Water-logged-ship. Navire plein d'eau; Navire engage. Auf seiner Ladung tre1'bendes
Schiff.
Waterman; Boatman. Term given Batelier. Homme qui gagne sa BootfUhrer; Jollenfiihrer. Benen-
to a person, who makes his vie en transporlant des passagers nungen fUr einen ;\lann, der sein~n
livelihood by use of an open au des effets en canot sur des Lebensunterhalt damit verJient
boat on rivers, etc. to assist fieuves, des rivieres, ainsi qu'en mittelst cines offen en Bootes beim
vessels in docking, moving, etc. pretant assistance au halage et Verhalen von Schiffen u. s. w. 00-
dehalage de navires, etc. hiilflich zu sein.
Waterspout. This is oue of the Trombe. Un des spectacles les plus Wasserhose; Trombe; Wasser-
most wonderful exhibitions of the merveilleux de I'action des forces trompete. Eine der eigenthum-
action of natural forces observed naturelles qu'on puisse observer lichsten Naturerscheinungen, die
570

Miscellaneous. Terlles lIeneraux. Verllllscbte8.

at sea; its occurence is unexpect- en mer. Vne trombe se presente man auf See zu beobachten zu-
ed; from the bottom of a dark inopinement; du fond d'un nuage wei len Gelegenheit hat.
cloud begins to descend a vapour- epais descend peu a peu un cone Von dem unteren Theile einer
ous cone, gradually elonlSating vaporeux, qui s'allonge graduelle- schwa.rzlichen ''''olke senkt sich
till after some time it reaches ment jusqu'a ce que, peu de allma.lich eine conische, sich um
the surface of the sea below, temps apres, il atteint la surface ihre eigene Axe drehende Dunst-
which in contact with the base de la mer qui, mise en contact saule auf die Oberflache des ''''as-
of the column leaps into turbu- avec la base du cone se souleve sers herab. Sobald die Spitze der
lent agitation through the rapid en une agitation violente a cause Sa.ule die Oberflache des Wassers
rotation of the travelling axis. du tournoiement rap ide de l'axe erreicht hat, beginnt letzteres zu
mobile. L'eau aspiree s'eleve en brausen und zu wallen; die Er-
Water ascends the spout, till the colonne jusqu'a ce que Ie nuage scheinung saugt durch ihre roti-
heavy cloud above is surcharg-ed epais au-dessus est surcharge et rende Bewegung so bedeutende
and breaks, scattering streams se rompt, eparpillant des torrents ''''assermengen in sich auf, dass
and sheets of water, which in a et des masses d'eau qui dans une sie endlich, Uberladen, aus ein-
confined area might be dangerous aire limitee pourrait etre dange- ander bricht, und das Wasser in
bu t seldom so in the expanse of sea. reux, bien qu'ils Ie soient rare- Stromen herunter rauscht. Auf
ment en pleine mer. begrenzter Fliiche kann eine ''''as-
serhose gefahrlich werden, selten
jedoch auf offener See.
Watt. German expression for those Watt. Denomination allemande de Watt. Benennung fUr seichte, sich
shallow argilacious banks, exten- ces banes argileux qui s'etendent weit von der I{Uste erstrt'ckende
ding from the shore far into the de la cote bien loin dans la mer et thonartige Ba.nke, welche bei
sea and dry at low water, as are qui sont a sec a maree basse ; ils Niedrigwasser trocken liegen; wie
for instance found on the coast of se trouvent p. e. sur la cote de la man sie z. B. an der hollandi-
Holland and the West-coast of Hollande, sur celle de l'Ouest de schen KUste und an der West-
Schleswig-Holstein. Schleswig-Holstein. kUste von Schleswig-Holstein findet.
Wave. Lame; Vague. Welle.
Waves. Are formed by the undul- Lames. Se forment par Ie mouve- Wellen. Benennung fUr die ab-
atory motion of the surface of the ment ondulatoire de la surface de wechselnde Hebung und Sen-
water being broken by the force reau, brisee par la force du kung-, d. h die durch Sturm u.
of the wind, and lifted into advan- vent et soulevee en masses rou- s. w.·gebrochene und so in Berge
cing ridges, with a trough between lantes. Les lames gigantesques und Thaler verwandelte Ober-
each crest. Gigantic waves are sont parfois produites par des flache der See. Riesenhafte \Vel-
sometimes caused by earthquakes tremblements de terre voisins de len entstehen zuweilen durch Erd-
on land adjoining the sea, or by la mer ou par des eruptions beben oder. unterseeische Erup-
submarine eruptions, sous-marines. tionen.
Bow-waves. The ondulation of the Lames de proue. L'ondulation de Bugwellen. Das Wallen des \Vas-
water to the right and left of a I'eau a droite et a gauche de sers nach rechts und links von
"essel's bow when under way. l'avant d'un navire en marche. dem Bug eines sich in Fahrt be-
These waves are produced through Ces lames sont produites par findlichen Schiffes,
the resistance of the element when suites de la resistance de l'eau Diese \Vellen werden hervorge-
cut by the ship and are notably cou pee par Ie navire et elles bracht durch den "'iderstand
observable and conveyed to a con- s'observent princi paiement et s'e- des vom Schiffe durchschnittenen
siderable distance when sailing or tendent a une considerable dis- Wassers und werden hauptsach-
steaming in smooth water. tance du navire lorsque celui ·ci lich in stillem Wasser beobachtet,
navigue en eau calme. wo sie sich bis auf betrllchtliche
Entfernung vom Schiffe erstrecken.
Wave - subduer. Term given to a Calme -lames. Installation etablie Wellenberuhiger. Eine im Bug
contrivance fitted in the bow or dans un navire, soit a l'avant, soit oder Heck eines Schiffes ange-
stern of a vessel, by which during a l'arriere et qui, pendant une brachte Vorrichtung, welche wah-
stormy weather and high seas, tern pete ou lorsque la mer est rend sttirmischer 'Vitterung selbst-
oil is automatically squirred, for fortement demon tee, fait jaillir de thatig Oel auf das 'Vasser spritzt,
the purpose of smoothing the I'huile sur I'eau, calmant ainsi wodurch die \Vellen ihre Kraft
water, or calming dangerous waves. les lames dangereuses. verlieren.
Way. The progress a vessel makes Air; Marche. Mouvement d'un na- Fahrt. Der Lauf, welchen ein Schiff
on the water. vire sur l'eau soit en avant ou en auf dem 'Vasser macht.
arriere.
580

Miscellaneous. Terme8 glin6raux. Verml8chtes.

Head-way. The motion of advancing Sillage. Marche d'un navire dans Fahrt ; Fahrt voraus. Die Vor-
of a ship on the water. Ie sens de sa route. wa-rtsbewegung eines Schiffes
8tern-way. The movement by ",hich Culee. Marche d'un navire allant en Fahrt achteraus; Fahrt fiber
a vessel retreats with her stern arriere, Steuer. Die Rilckwa-rtsbewegung
foremost. eines Schiffes.
Way, under-. A vessel is said to be Etre en marche; Etre en route. On In Fahrt. Man sagt dass ein Schiff
"Under way" when she begins her dit qu'un navire est" en route" .. in Fahrt" ist, wenn es sich in
motion after her anchor is up or lorsqu'il se met en marche apres Bewegung gesetzt hat nach dem
after having left a quay or a dock. avoir leve l'ancre ou avoir quitte Anker hi even oder nachdem es eine
un quai ou un bassin. Kaje oder ein Bassin verlassen hat.
To get under way. The manreuvre Appareiller. Manreuvre qui a pour Segelfertig machen. !\Ianover den
to lift the anchor or to cast off but de quiller Ie mouillag-e et de Anker zu lichten oder Verta-uungen
moorings and to set sail, or (if a meltre un navire SOLIS voiles ou loszuwerfen, und die Segel zu
steamer) to prepare the engines for s'il s'agit d'un vapeur, de preparer setzen oder, wenn ein Dampfer, die
starting. la mise en marche de la machine Maschine in Bereitschaft bringen.
Ways. The timbers on which a Coittes dormantes; Couettes dor- Gleitbalken ; Schmierplanken. Bal-
vessel is launched i e: on which mantes Pieces de bois sur les- ken worauf ein Schiff abla-uft. d. h.
the cradle slides. quelles est lance un navire, c.-a.-d. worauf der Schlitten gleitet.
les pieces sur lesquel1es glisse Ie ber.
Bilge-ways. Pieces of timber, bolted Couettes courantes; Coittes cou- Kufenschlitten; Schlittenbalken;
together and placed under the rantes. Pieces de bois boulonnees Schlittenkufen. Durch Bolzen mit
bilge of a vessel to support her in ensemble et placees sous les bou- einander verbundene Holzsliicke
launc~ing. chains d'un navire aux fins de la unter der Kimm eines Schiffes, urn
soutenir lors du lancement. dasselbe beim Ablauf zu stiitzen.
W.C. Bouteille; Latrine. Wassercloaet.
Wear and Tear. In nautical prac- Deperissement; Usure. Le terme Schlittage; Abnlltzung. Unter
tice this term comprises all anglais "Wear and Tear" s'emploie .. Wear and Tear" verstehen die
deterioration of the hull, ropes, pour designer la deterioration de Engla.nder die durch langen Ge-
sails, etc., or of a steamer's la coque, des cordages, des voiles, brauch, nicht durch irgend einen
machinery, through use or time, etc., ainsi que l'usure occasionnee Unfal1 entstandenen Bescha.di-
not attributable to accident. aux machines d'un steamer par gungen eines Schiffsrumpfes, der
l'emploi ou Ie temps a. l'exclusion Taue, Segel, !\Iaschine eines
des avaries resultant d'accidents. Dampfers, u. s. w.
Weather. Temps, Wetter.
Bad-weather. Mauvais temps. Schlechtes Wetter; Unwetter.
Clear-weather. Temps clair. Klares \Vetter.
Cold-weather. Temps froid. Kaltes \Vetter.
Damp-weather. Temps humide. Feuchtes Wetter.
Dry-weather. Temps sec. Trocknes Wetter.
Fine-weather. Beau temps. Schones Wetter.
Foggy-weather. Temps brumeux. Nebliges Wetter.
Frish-weather. Temps frais. Frisches Wetter.
Gloomy-weather. Temps sombre, Trubes Wetter.
Hazy-weather. Temps epais. Diesiges \Vetter.
Hot-weather. Temps chaud. Heisses Weller.
Mild-weather. Temps doux. Mildes Wetter.
Misty-weather. Temps brumeux. Mistiges Wetter.
Moderate-weather. Temps maniable. Handiges \Vetter.
Muggy-weather. Temps lourd et humide, Schwules und feuchtes Wetter.
Oppressi ve-weather. Temps etouffant. Druckendes \Velter.
Rainy-weather. Temps pluvieux. Regnerisches \Veller.
Rough-weather. Temps rude. Slurmisches \Vetter.
Sad-weather. Vilain temps. Schlechtes Weller.
Settled-weather. Temps fait. Besta-ndiges Wetter.
Squal1y-weather. Temps a. grains. Boiges Weller.
Stormy-weather. Temps orageux. Sturmisches \Veller,
Stress of weather. Gros temps. Ungeslumes Wetter.
Sui try-weather. Temps lourd; Temps etouffant. Driickendes Wetter.
581

M180llllanllOUS. Tllrmll8 g6n6ran. Vlll'IIIllChtll8.

Tempestuous-weather. Temps tempetueux. Stftrmisches Wetter; Ungestftmes


Wetter.
Thick-weather. Temps epais. Dickes Wetter.
Unsettled-weather. Temps incertain. Unbestandiges Wetter.
Variable-weather. Temps variable. Vera.nderliches Wetter.
Wet-weather. Temps humide. Nasses Wetter.
Weather. Term in frequent use Au vent. Ce terme est d'un usage Luv. Ein, von Seeleuten haufig
by mariners. signifying towards or frequent parmi les marins et gebrauchter Ausdruck, Windseite
opposed to the wind sigllifie vers l'origine du vent. bedeutend, d. h. die Seite. von
welcher der Wind weht.
Weather-backstay. Galhauban au vent. Luvpardune.
Weather-beam. Direction at right Par Ie travers au vent Luvwilrte querab.
angle with the keel, on the weather-
side of the vessel
Weather-beaten. Harassed and/or Battu par la temp~te. Maltralte et,ou Vom Wetter arg mltgenommen.
damaged through stress of weather. endommage par Ie mauvais temps. In Folge schlechten ""etters mit-
genommen und/oder beschadigt.
Weather-bitt. Term given to an Double tour Ilur lell bittes. Le mot Weather-bitt. Englische Benennung
extra turn of a chain-cable round a anglais "Weather-bitt" s'applique fftr einen Extra-Torn einer Anker-
windlass, or a bitt, or a turn of a un tour supplementaire d'un kette urn ein Spill oder einen Pol-
the cable round the warping-end cable-chaine autour du guindeau ler, sowie auch fur einen Schlag
of the former. ou d'une bitte, ainsi qu'au tour d'un der Kette urn emen der Spillkopfe.
cable autour de la poupee du guin-
deau.
Weather-bound. See description' Arr~te par Ie gros temps. Voy. Durch Unwetter zuriick gehalten.
page 422. description page 422. Siehe Beschreibung Seite 422.
Weather-bowline. Bouline au vent. Luvbulin.
Weather-brace. Brall au vent. Luvbrasse.
Weather-eye. To keep a weather eye CEil au vent. Le terme anglais Wachsames Auge nach Luvwirte
means to be constantly on the " \Veather-eye" signifip. une sur- halten. Der englische Ausdruck
look-out for squalls. veillance active du cote d'ou. souffle "Weater-eye" bezeichnet nach der
Ie vent en prevision des rafales. Luvseite guten Ausguck nach
Boen halten
Weather-helm. A vessel is said to Barre au vent. On dit qu'un navire Luvruder; Luvgierlg. Ein Schiff
have a "Weather-helm" when she a barre au barre au vent lorsqu'il hat Luvruder oder ist luvgierig,
has a tendency in steering to montre constamment une tendance wenn es beim Steuern stets Nei-
come up into the wind, i. e: de courir au vent, c. a d. dans la gung zeigt, den Kopf gegen den
towards the direction where the direction d'ou. souffle Ie vent. Wind zu drehen.
wi!1d blows from.
Weather-lurch. A sudden strong Roulis du bord du vent. Inclinai- Ueberholen nach Luvwarte. Die
movement of a vessel to wind- son subite et pronol1l:ee du navire Eng-Hinder bezeichnen mit "Wea-
ward when rolling in a heavy au vent pendant Ie roulis. ther-lurch" das plotzliche Ueber-
sea-way. holen eines Schiffes nach LuvwArts.
Weather-quarter. Hanche du vent Luv-Windvierung.
Weather-side. COte du vent. Luvseite
Weather-sheet. Ecoute au vent. Luvschote.
Weather-tack. Amure au vent. Luvhals.
Weather-tide. A tide which sets a Maree qui porte au vent. Luvwlirts setzende Gezeit. Strom
vessel to windward. welcher gegen den Wind lauft.
Weather, too. To sail to windward Doubler au vent; Pasller au vent. Luvwarts vorbeisegeln. So zu seg-eln
of. to pass between the wind and Naviguer au vent de; passer entre dass man zwischen der Wind-
another vessel, a cape, etc. Ie vent et un autre navire, un richtung und einem anderen Schiff,
cap, etc. einem Kap u. s. w. f:l.hrt.
To weather a cape. Doubler un cap; Depasser un cap. Einen Kap dubliren.
Weather out, too. To encounter Etaler. Resister avec succes; Se Aushalten; Widerstehen.
with difficulty, but successfully. soutenir contre.
To weather out a gale. Etaler un coup de vent. Einem Sturm widerstehen.
582

Miscellaneous. Termes g6n6raux. Vernllschtes.

Web. This term is applied to several Web. Ce terme anglais est cliver- Web Die Engl1lnder bezeichnen
things, as to that part of a boat- sement applique; on s'en sert en mit ,. 'Veb" verschiedene Gegen-
oar, between the blade and the parlant d'un bras d'aviron, d'un st1lnde; z. B. den Theil eines
loom; to the flat plate of a bulb- bras de manivelle, de I'ame d'un Ricmens aussenbords excl. Blatt,
iron, to the arm of a crank-shaft, fer a boudin, la tole d'une porque, den Arm einer Kurbelwelle, die
to plates forming web-frames and etc. Platte eines Rahmenspant's, u. s.w.
shifting-beams, etc.
Wedge, to- Coineer. Verkeilen.
To wedge the masts. Coincer les mats. Die Masten verkeilen.
Weeping. The scams of a vessel's Suintement. Se dit des coutures Siekern. Man sagt, d!e Nahte eines
bottom, of a steamer-boiler, etc. des bordages du fond d'un navire, Schiffsbodens, eines Dampfkessels',
are said to "\Veep", when water des toles d'une chaudiere, lorsque u. s. w. sickern, wenn Wasser
oozes out through them in drops, reau passe a travers en gouttes ou tropfweise durch dieselben dringt,
or when they show signs of very qu'elles portent de tres legeres oder Anzeichen sehr leichter Lec-
slight leakage. traces de coulage. kage tragen.
'Neigh, too. To raise; to lift a heavy Lever. Soulever ou enlever du fond Liehten. Einen Gegenstand auf
object so that it hangs clear of the un objet lourd de maniere qu'il heben, so dass er yom Grund
ground. soit suspendu oder Boden frei is!.
Weighing. A vessel is said to Lever I'anere. On dit qu'un na- Anker Behten; Anker aufgehen.
" Weigh anchor ", when raising vire leve l'ancre, lorsqu'elle est Ein Schiff lichtet seinen Anker,
it out of the ground. See also retiree ~u fQnd Voyez aussi Ie wenn es denselben aufhievt.
" Heaving anchor" page 419. terme anglais ., Heaving anchor" Siehe .. Ankerhieven" Seite 419.
page 419.
Weight. See also page 243. Poids. Voyez aussi page 243. Gewieht. Siehe auch Seite 243.
Average-weight. Poids moyen. Durchschnittsgewicht.
Gross-weight. Poids brut. Brutto Gewicht.
Net-weight. Poids net. Netto Gewicht.
Over-weight. Surpoids. Uebergewicht.
Total-weight. Poids total Gesammtgewicht.
Under-weight. Manque de poids. Untergewicht.
Weir. A dam across a river for the Deversoir. Barrage a travers d'une Wehr; Stauwehr. Ein quer durch
purpose of stopping and raising riviere pour reteDlr l'eau et la faire einen Fluss gelegter Bau, welcher
the water. monter. die Aufgabe hat, das 'Vasser zu
stauen.
Whaler. A vessel properly instal- Baleinier. Navire pourvu d'instal- Wallfisehfahrer; Wallfillehfinger.
lated for, and employed in the lations necessaires pour ia peche Ein, mit den nothigen Installa-
whale-fishery. now chiefly con- de la baleine, en ce moment tionen zum Wallfischfang einge-
ducted by American enterprise. principalement entre les mains richtetes Fahrzeug, Unternehmen,
des Americains. das jetzt haupts1lchlich in den
H1lnden der Amerikaner liegt.
Wharf. A walled space constructed Debareadere Les anglais appellent Landungsdamm; Kaje; Werft.
of stone, brick, or wooden pile- " 'Vharf" l'etendue muree, en Die Engl1lnder bezeichnen mit
work, close to a ri\'er- or dock- pierres, briques ou sur pilotis, "'Vharf" einen, aus Steinen oder
side for vessels to be moored to, pres J'un fleuve ou d'un bassin, pfahlwerk bestehenden, sich yom
while loading or discharging ou se trouvent amarres les Ufer eines Flusses u. s. w. ins'Vas-
cargo. na\'ires pendant les operations de ser hinaus erstreckenden Damm,
chargement et de dechargement. an dem Schiffe laden und lOschen.
Coal-wharf. Debareadere Ii charbon. Kohlenwerft.
Petroleum-wharf. E>ebareadere a petrole. Petroleumwerft.
Steam - wharf. A wharf on which Debareadere pour vapeur. Lieu au Dampfsehiffswerft. 'Verft woran
steamers load and discharge. les steamers chargent et dechargent. Dampfer laden und lbschen.
Wharfage. The charges made, and Droits de debareadere; Droits de Kajegeld. Abgabe fUr die Benut-
paid by the Shipowner or Con- quai Ta~e impos~e pour l'usage zung einer Kaje, zahlbar durch
signees of cargoes for a vessel du debarcadCre. payable par l'ar- den Schiffsreeder oder die Con-
using the accommodation of a mateur ou par les consignataires sie:natoren der betr. Schiffsladung.
wharf. du chargement.
583

Miscellaneous. Termes aeneraux. Vermlscbtes.

Wharfinger. Term j!iven to the Wharfinger. Terme anglais pour Ie Kajemcister. Die EnglAnder nennen
proprietor or Superintendent of proprietaire ou I'intendant d'un .. 'Vharfillger" den EigenthUmer
a .wharf. chantier. oder Aufseher einer Werft.
Whip, too. The act of hoisting by Enlever par un cartahu I.e terme Wippcn. Der englische Ausdruck
means of a whip or a Spanish- anglais " To whip" sig-nifie hisser .. To whip" bezieht sich auf das
bllrton. au moyen d'lIn cartahu au d\m Heissen mittelst einer Jolle oder
bredindin. eines Staggarnats.
Whirlpool The rapid rotary motion Gouffre. Mouvement rap ide et Strudel; Mahlstrom; Wirbel-
given to portions of the water of tClIrnoyant de certaincs parties de strom Die reissende 'Virbelhe-
greater or less diameter in a sea. Ia mer, d'une baie, d'un f1euve, wegung des 'Vasser in gewissen
bay or river; the centre of the etc., s'etendant sur un espace plus Theilen der See, einer Bai, eines
revolving cirdes forming a vortcx, all moins considerable et dont Ie Flusses, u. s. w., deren Mittel-
into which all floating bodies centre forme un abime qui absorbe pllnkt in Form eines kreisenden
within its infillence arc drawn; et eng-Ioutit taus les corps flottants Trichters aile in seinen Bereich
they are caused by opposing cur- qui se trouvent dans sa limite kommenden treibenden Gegenst1in-
rents, too narrow passage for d'action; les gouffres proviennent de in sich hinabzieht. Strlldel wer-
strong tide-ways, etc.; those most de deux cOllrants opposes. d\m den dllrch entgegengesetzte Strb-
noted are: the" Maelstrom .. off passage trap etroi t pour des cou- mungen, zu enge Passage flir
the coast of Norway; .. Scylla " rants violents, etc. Les plus r.on- starke Gezeitstromungen, u. s. w.,
and .. Charybdis" in the Straits nus sont: Ie .. Maelstrom" sur verllrsacht. Die bekanntesten sind:
of Messina. la cole de la NOTvege; ,. Scylla .. der Mahlstrom an der KUste
et "Charybde" dans Ie detroit de Norwegens; Scylla und Charybdis
Messine. in der Strasse von Messina.
Whitewash. Term given to the coat- Badigeonner. I.e mot anglais "White- Weissen. Der techniseh-englische
ing of floors, etc. of iron and steel wash" signifie cOllvrir les varan- Ausdruck .. To whitewash" bezieht
ships with cement dissolved in gues, etc. des navires en fer au en sich auf das Weissen (statt Anstrei-
water; thus replacing the use of aeier de ciment dissous dans chen) von Bodenwrangen, etc.,
paint on such parts. I'eall. eisel'ner und stAhlerner Schiffe mit
aufgelosten Cement.
Wind. Is the term given to the Vent. Se dit du mouvement plus Wind. Benennung fur cine, durch
greater or lesser movement of the au maills accentue de l'air, verschiedene Ursaehen hervorge-
Atmosphere arising from various proven ant de diverses causes. Les rufene, stArkere oder schwAchere
causes. The effects in velocity efforts exerces par Ie vent sur Luftstromung. Die verschiedenen
pressure on surfaces, etc., as tabul- des surfaces. etc., d'apres les 'VindsUirken sind nach Beaufort's
ated by .. Beaufort" ; are as donnees de Beaufort, sont : Scala folgende :
follows:
a Calm. o Calme. a Windstille.
I Light-airs. I Presque cal me. I Flaue KQhlte.
3 Light-breeze. 3 Legere brise. 3 Flaue Brise.
3 Gentle-breeze. 3 Petite brise. 3 Leichte Brise.
4 Moderate-breeze. 4 jolie brise. 4 Mii.ssige Brisc.
S Fresh-breeze. S Bonne brise. S Frisehe Brisc.
6 Strong-breeze. 6 Bon frais. 6 Starke Brise.
7 Moderate-gale. 7 Grand frais. 7 MiiBsiger Wind
a Fresh-gale. S Petit coup de vent. a Frischer Wind.
9 Strong-gale. 9 Coup de vent. 9 Starker Wind.
10 Whole-gale. 10 Fort coup de vent 10 Sehr starker Wind.
I I Storm. I I Tempete. I I Sturm.
13 Hurricane. 13 Ouragan. 13 Orkan.

North-wind. Vent du Nord. Nordwind.


N orth-East-wind. Vent du Nord-Est. Nordostwind.
East-wind. Vent d'Est. Ostwind.
South-East-wind. Vent du Sud-Est. SUdostwind.
South-Wind. Vent du Sud. Siidwind.
South-West-wind. Vent du Sud-Ouest SUdwestwind.
West-wind. Vent d'Ouest. Wcstwind.
North- West-wind. Vent du Nord-Ouest. Nordwestwind.
584

Ml8cellaneous. Terme8 generaux. Verml8cbtes.

Baffling winds. Such as do not Brises folles. Se ditdes vents qui Umlaufende Winde. \Vinde, die
blow steadily from one direction, ne soufflent pas regulierement dans nicht stfUig aus einer Ricbtung
but shift at short intervals from tme meme direction mais qui, a wehen sondern in kurzen Zwi-
different points of the compass. de courts intervalles, toument de scbenra.umen nach verschiedel\en
differents points de la boussole. Kompasstricben umspringen.
Dead-wind; Head-wind. It is called Vent droit debout. Se dit du vent Gegenwlnd. Wind, dessen Rich-
a "Dead-wind" or the wind "Dead qui souffle du point vcrs lequel tung dem Kurse eines Schiffes
ahead", when blowing from the se dirige un navire. gerade entgegengesetzt ist.
direction of a vessel's course.
Eddy-wind. A current of air run- Revolin. Tournoiement du vent Fallwind. Der, einen festen Gegen-
ning in a direction contrary to produit par un corps qu'il ren- stand treffende und von demselben
the main-current. cantre et qui en altere la direc- in anderer Richtung zurilckgewor-
tion. fene Wind.
Fair-wind. The wind is considered Vent favorable. Se dit des vents Glinstlger Wind. Wind, der einem
fair, when permitting a sailing-- qui soufflent favorablement a la Segelschiff gestattet, den ge -
vessel to steer the desired course. direction que suit Ie navire. wilnschten Kurs zu steuern.
Periodical-winds. Vents periodiques. Periodlscbe Wlnde.
Prevailing-winds. Vents regnants. Vorherrschende Winde.
Trade-winds; Trades. Term given Vents alizes. Denomination des vents Passate i Pas88twinde. Benennung
to those easterly winds which with d'Est, qui avec peu d'interruption fUr die im Atlantischen, im Stillen-
few interruptions prevail in the regnent dans les basses latitudes und Indischen Ocean mit kurzen
lower latitudes of the Atlantic, 'de l'Atlantique, du Pacifique ct Unterbrecbungen in den niedrigen
Pacific and Indian Ocean. de la mer des Indes. Breiten vorberrschenden i'lstlichen
North of the Equator they are Au Nord de I'Equateur ils sont Winde.
called: ''North-East-'', and South nommes Vents alizes de Nord-Est Nordlicb yom Aequator heissen
of it "South-East-Trades"; accor- et au Sud de eelui-ci Vents alizes sie "Nordost-" und sildlich davon
ding to the- seawn they approach de Sud-Est, et ils s'approcbent ou "Stido~t-Passat" und entsprechend
near or recede from the Equator, s'cloignent de rEql1ateur selon la der Jahreszeit nahern oder ent-
but the average limits are about saison i les limites et regions fernen sie sich vom Aequator, die
as follows: moyennes sont comme suit: mittleren Grenzen resp. Regionen
sind ungerahr wie folgt:
North-East-Trades In the North- Vents alizes de Nord-Est. Regnent N ordost - Passat. 1m Nord-Atlan-
Atlantic between the 8th and 27'h, dans I'Atlantique Nord entre Ie tischen Ocean zwischen dem 81en
and in the Pacific between the 7'h 8me et Ie 27 me degre, et dans Ie und 27,t.n, und im Stillen Ocean
and 27 th degrees latitude North. Pacifique entre Ie 7 me et Ie 27 me zwischen dem 7 1en und 27 slen
degre latitude Nord. Breitengrad Nord.
South-East-Trades. In the Atlantic Vents alizes de Sud-Est Dans l'At- Slidost - Passat. 1m Atlantischen
between the 6'h degree North and lantique entre Ie 6m. degre de lati- Ocean zwischen dem 6len Grad nord-
the 34 th degree. South j in the tude Nord et Ie 34 me degre Sud. licher: und dem 34,1.n Grad sildlicber
Pacific between the 5th degree Dans Ie Pacific entre Ie 5me degre Breile. 1m Stillen Ocean zwischen
North and 27 th degree South. and Nord et Ie 27 me degre Sud; et dem 51• n Grad nordlicher und
in the Indian-Ocean between the dans la Mer des Indes entre Ie dem 27'1 0 0 Grad sildlicher Breite
7 th and 27'h degrees South. 7me et Ie 27 me degre Sud. und im Indischen Ocean zwischen
dem 7 1en und 27,1.n Grad sildlicher
Breite.
Anti-Trades. Term given to tbose Contre-vents alizes. Dimomination Gegen-Passat. Benennung der auf
westerly winds which usually reign sous laquelle on designe les vents der nordlichen und sudlichen
between the latitudes 350 and 600 d'Ouest que reg-nent en general Halbkugel zwischen den 35 slon
of either Hemisphere. entre les latitudes 35° et 60" des und 6u,ten nreitengraden wehenden
deux bemispheres. westlichen Winde.
Limit of Trade-winds. Limite des vents alizes. Passatgrenze.
Region of Trade-winds. Region des vents alizcs. Passatregion.
Whir-lwind A wind having two Tourbillon. Vent a mouvement com- Wirbelwind; Windhose. Ein sich
motions. viz : a rotary motion pose, na(amment un mouvemen( urn seine Axe drehender und
round its own axis of revolution. rotatoire autour de son axe de gleichzcitig in einer gcraden oder
and a progressive motion on a revolution et un mauvement pro- gckrtimmten Linie fortschreitender
straight or curved path. gressif en ligne droite au courbe. Wind.
583

Miscellaneous•. TerIMs generaux, Vermlschtes.

Wind on the beam. Vent de travers Dwarswind.


'Vind on the quarter. Vent de la hanche. Backstagswind.
Wind right aft. Vent plein d'arriere. Wind recht von hinteI:.
Witl.d-rode. A vessel is said to be Evite au vent. Se dit d'un navire Auf dem Winde liegend. Man
"Wind-rode", when at anchor in qui, se trom'ant a I'ancre dans sagt. ein Schiff Iiegt auf dem
a river, bay. etc, and riding by un f1euve, une baie, etc. presente 'Vinde, wenn es in einem Flusse,
the force of the wind i.·e: having la proue dans la direction .Iu einer Bai u. s w. verankert, mit
the head in the direction where vent au lieu de 1a presenter dans dem Vorderende gegen den Wind
the wind blows from, opposite to la direction de la man~e. liegt, ein Zeichen, dass der Wind
the set of the tide. starker ist, als die Strolnung.
Windward. The direction from Au vent. Nom qu'on a donne au cote Windwiirts; Luvwirts. In der
whence the wind blows. d'ou. souffie Ie vent. Richtung, aus welcher der Wind
weht,
Windward (to work to·). Louvoyer. Laviren; Aufkreu:len.
Wind and Water (between-). That Entre Ie vent et la mer. Se dit de Zwischen Wind und Wasser.
portion of the sides of a vessel, la partie des cOtes d'un navire Benennung fUr die Seitentheile
which in moderate weather at sea, qui est alternativement exposee cines Schiffes. die auf See bei
is alternately exposed to the air, ~ I'air et submergee pa~ la mer. ruhigem Wetter ahwechselnd der
and submerged. Luft ausgesetzt und unter \Vasser
sind,
Winter, too. To pass the winter in Hivemer. Passer l'hiver a l'abri Ueberwintem. Den Winter im
the shelter of a harbour or else- d'un port ou d'un autre lieu de Schutze eines Hafens oder sonst
where. refuge. irgendwo verbringen,
Wintering. Hivernage. U eberwlnterung
Winter-quarters. The port or place Quartier d'hiver. Un port ou un Wlnterlager Der Hafen oder art,
where a vessel remains during the lieu ou. un na\'ire reste pendant wo ein Schiff den \Vinter ver-
winter. l'hiver, bringt.
Woold, too. See description of Rouster. Voyez Ie terme "Rousture", Bewuhlen. Siehe Beschreibung von
"Woolding", rage 357. page 357 "Wuhling" Seite 357.
Work. Ouvrage; Travail. Arbeit.
Carpenter's-work. Travaux de charpente. Zimmerarbeit.
Caulker's-work. Travaux de calfatag-e, Kalfaterarbei t.
Contract-work; Piece-work. Travail a la tilche; Travail en Accordarbeit; StUckarbeit.
entreprise.
Day-work. Travail de jour. Tagarbeit
Hand-work. Travail fait a la main. Handarbeit.
Machine-work, Travail fait a la machine. Maschinenarbeit.
Night-work. Travail de nuit. Nachtarbeit,
Smith's-work. Om'rage de forgeron. Schmiedearbeit.
Work-shop A house or room where Atelier. Lieu ou batiment ou I'on Werkstatt. Ein Gebaude oder Raum
manufacture or repairs are carried fait des constructions ou des repa- wo fabricirt oder reparirt wird.
on, rations.
Work, to- Fonctionner; Marcher; Travailler. Arbeiten',
The engine work's well, La machine marche bien. Ole Maschlne arbeitet gut,
The ship work's heavily. Le navire travaille fortement. Das Schiff arbeltet schwer.
To work a ship. Manceuvrer un navire. Eln Schiff manovriren,
To work a vessel off the sea-shore. . Relever un navire au vent d'une Ein Schiff vom Legerwall abar-
cOte. belten.
To work a passage. A sailor is said Travailler un passage. On dit d'un Passage arbeiten. Man sagt,' ein
to ,. 'Vork his passage", when mate]ot qu'il "travaille son passa- Seemann arbeitet seine Passage
doing- similar duty with the regular ge ", lorsqu'il rend a bord les nach iq;end einem Hafen, wenn
crew on board a vessel for a passa- memes services que ceux rendus er an Burd eines Schiffes bis zur
ge to some port, and having food par les membres reguliers de I'equi- Ankunft am Bestimmungsplatz
only. without pay, that he may be page, sans autre compensation que ahnlichc Dienste verrichtet, wie
free tQ leave the ship on her arrival. la nourriture et cela afin qu'il die llbrige Mannschaft und zwar
puisse Iibrement quitter Ie navire ohne Gage, nur flir die Kost.
au moment de son arrivee.
5HH

Miscellaneous. lermes lIeneraUx. Verm Ischtes.

Working. Travailler. Arbeiten.


Working-days. A term in all Charter- Jours ouvrables. Terme de charte- Arbeitstage. In allen Chartepartien
parties; for instance say a vessel partie; signifie: si, par exemple vorkommender Ausdruck; sind
is allowed ten" Working-days" to dix jours ouvrables sont alloues z. B. einem Schiffe zum Laden
load; means ten days. exclusive pour charger. que ces dix jours zehn Arbeitstage zugestanden, so
of Sundays and Holidays. ne comprennent ni dimanches ni sind das zehn Tage, ausschliesslich
jours feries. Sonn- und Festtage.
Working-parts (of an Engine). Pieces mobiles (d'une machine). Functionnirende Theile (einer Ma
schine).
Workman. Ouvrier; Travailleur. Arbeiter; Arbeltsmann.
Workmanship. The execution or Main d'a:uvre; Fa~on et qualite Arbeit; Bearbeitung; Die Art und
manner of making a thing; That du travail. Weise wie etwas bearbeitet wird.
which is made.
Bad w01kmanship. Mauvaise main d'reuvre; Mauvais Schlechte Arbeit,
travail.
Fine workmanship; Good work- Bonne main d'reuvre; Bon tra- Gute Arbeit.
manship. vail.
Works. Term given to large estab- EtabIiuement; Usine. Le terme Anstalt; Werk. Der englische Aus-
lishments where iron or steel is anglais .. Works" s'applique aux druck ,. Works" wird auf die gros-
manufactured. where engines are usines et grands etablissements sen industriellen Etablissements
built, boilers made, etc. industriels ou I'on produit Ie fer ou angewandt. wo Eisen oder Stahl
I'acier, construit des machines, des fabricirt wird, Maschinen, Kessel
chaudieres, etc. u. s. w. gebaut werden.
Boiler-works. Uslne de construction do: chau- Kessel bauanstalt.
dleres.
Engine-works. Usine de construction de machi- Maschinenbauanstalt.
nes.
Iron-works. Forges. Eisenhiitte.
Steel-works. Acieries, Stahlwerk.
Cast-steel-works. Fonderies d'acler. Gussstahlwerk.
Worm-eaten. A wooden vessel, boat, Vermoulu. On dit qu'un navire. une Wurmstichig. Ein Schiff oder Boot
etc. is said to be .. Worm-eaten .. embarcation, etc. sont vermoulus, ist wurmstichig, wenn die Aus-
when the outside-planking is perf- lorsque Ie revetement exterieur est sen beplankung durch den See-
orated by the sea-worm. perfore ou pique par les vers de wurm durchlochert oder zerfres-
mer. sen ist.
Wreck. Term given to the hul! of Epave. Terme donne ala coque d'un Wrack. Der Rumpf eines durch
an entirely disabled ship, whether navire naufrage, abandonne a la Schiffbruch untauglich ~eworde­
afloat in the open sea or cast upon mer ou rejete par les lames sur la nen Schiffes, ob auf dem Meere
the sea-shore. cote. treibend oder gestrandet.
Wreck. Remains, or a part of a Debris. Partie ou pieces d'tm navire Schiffstriimmer; Wracktriimmer.
wrecked vessel, whether floating naufrage et qu'on retrouve flottant Trfimmer oder Theile eines verun-
or cast on shore by the sea. au large ou depose par la mer sur ghlckten Schiffes, ob auf See trei-
Ie rivage. bend oder von der See auf Strand
geworfen.
Wreck The remains and/or objects Bris; Epave. Les parties etlou. Strandgut. Ein auf See verlassenes
of a wrecked vessel or other goods objets d'un navire naufrage ou Schiff oder sonstige herrenlose
abandoned at sea and cast upon marchandises abandonnees a la Gegenstlinde, we1che von der See
the shore. mer, qui viennent a la cote. auf Strand geworfen werden.
Wreck. The remains of anything Epaves. Restes d'objets brises, ne Seeauswurf. Nicht von einem Schiff-
ruined, not flowing from a ship- provenant pas d'un naufrage et bruch herruhrende, von der See
wreck, and thrown upon the sea- jetes sur Ie rivage, par ex. une ba- auf den Strand geworfene Gegen-
shore, for instance a whale. leine qui s'echoue. st1inde z. B. ein Wallfisch.
Ship-wreck. See description page N aufrage. Voy. description page 539. Schiffbruch. Siehe Beschreibung
53 9. Seite 539.
587

Miscellaneous. Termes generaux. Vermlschtes.

Ship-wreck. toO. To destroy a vessel Naufrager. Perdre un navire par Scheltern ; Schiffbruch leiden. Die
through stranding. through being suite d'cchouement sur la cote, Vernichtung eines Schiffes durch
cast upon shoals or rocks, through des ecueils, bancs de sable, elc., Stranden, in Folge von Unwetter
stress of weather or any other par mauvais temps ou tout autre oder irgend einer andern Seegefahr.
accident of the sea. The German danger de la mer. L'expression " Scheitern" bezeichnet haupt-
term "Scheitern" is notably applic- allemande" Scheitern " est notam- stlchlich den durch Strandung auf
able to the loss of a vessel throu~h ment applicable a la perte d'un Klippen herbeigefiihrten Verlust
stranding on rocks. navire par suite d'echouement sur eines Schiffes.
un banc de roches.
Wreckage. The remainder of a Debris. Restes d'un navire naufrage, Wracktriimmer; Trlimmer. Ueber·
wrecked vessel, of broken masts, pieces de mAts, de vergues, etc. reste eines gescheiterten Schiffes,
yards, etc. brises. Theile gebrochener Masten, Steu-
gen, Raaen, u. s. w.
Wreckage of masts and yards. Debris de mAts et de vergues. Triimmer von Masten, Stengen,
und Raaen.
Floating-wreckage. Debris Hottants. Treibende Wracktrummer.
Wrecked. Naufrage. Gescheitert; Schiffbruch gelltten.
Wrecker. He who is employed in Sauveteur. Celui qui est occupe Ii Berger; Wracker. Mit der Rettung
saving the property andlor lives sauver des hommes etlou des von Eigenthum und/oder Men-
from a wrecked vessel, or the objets d'un navire naufrage, ou schenleben von einem verun-
vessel herself. Ie navire meme. gluckten Schiff, oder des Schiffes
selbst, beschaftigte Person.
Wrecker. A vessel employerl by Bateau-Sauveteur. Bateau employe Berger; Wracker. Fahrzeug, wel-
wreckers. pour Ie sauvetage. ches zum Bergen benutzt wird.
Wrecker. One who visits a wreck Pilleur de mer. Celui qui va piller Strandriuber. Einer der ein ge-
for the purpose of robbing, or un navire drosse a la COle, au qui scheitertes Schiff bestiehlt, sich
who causes a wreck by false lights provoque un naufrage au moyen Strandgut auf unrechtmassige
or signals. de faux signaux ou feux. Weise aneignet, oder eine Stran-
dung durch falsche Signale verur-
sacht.
Wreck-master. A person appoinled Receveur des epaves. Un officier Strandvogt. Der mit der Beauf-
by law to take charg-e of goods, etc. qui a la surveillance des bI is, sichtigung von Strandgut beauf-
thrown on shore after a shipwreck. venus a la cote apres naufrage. tragte Beamte.
Yacht. An elegantly appointed Yacht. Voilier ou steamer de plai- Yacht. Elegant eingcrichtetes Ver-
pleasure - vessel (sailinll' -vessel or sance elegamment amenagc. Les gniigungs - Fahrzeug, (Segelschiff
steamer) variously rigged, but greements de ces navires sont oder Dampfer) das verschieden-
the greater number usually as differents, bien que d'habitude ils artig, jedoch meistens als Gaffel-
fore-, and after-schooner or cutter. soient grees en Goelette-franche Schooner oder Kutter getakelt ist.
ou en Cotre.
Racing-yacht. Yacht de regates. Rennyacht.
Sailing-yacht. Yacht a voiles. Segelyacht.
Steam-yacht. Yacht a vapeur. Dampfyacht.
Yachting. Sailing on pleasure. Sport nautique. Na\'ig-ation d'agre. Segelsport. Betreiben der Schiffahrt
ment; Navigation de plaisance. aus Liebhaberei.
Yard. A place near Ihe water-side, Chantier. Emplacement muni d'in· Werft. Ein am Wasser belegener
and properly installated for the stallations et d'outillage neces- und mit den nothigen Anlagen
building and repairing of vessels. saires pour la construction et la und \Verksttltten versehener Platz
reparation de navires. zum Bau und Repariren von
Schiffen.
Building-yard; Ship-building-yard. Chantler de construction; Chantier Schiffswerft; Schiffsbauwerft.
de construction de navires.
Foreign-yard. Chantler etranger. Fremde Werft.
Naval-yard; Government-yard. A Cb:antler de l'Etat. Chantier pour Marinewerft. Eine zum Bau und zur
Yard, where Government ships are la construction et la reparation de Reparatur von Regierungsschiffen
built and repaired. navires de I'Etat. dienende Werft.
Private-yard. Chantier particulier. Privatwerft.
MiscellaneOU8. Terme8 generaux. Verml8chte8.

Dock-yard. Large enclosure of many Ar8enal. Etablissement maritime et Ar8enal; Seear8enal. Die Gesammt-
magazines, docks, etc. for the miJitaire, situe dans un port de heit der GebAude, in weIchen aile
building, and repairing of Men mer, ou se trouvent reunis taus les zum Bau und zur Reparatur, sowie
of war; supplying them with all materiaux et provisions, etc. tant zur Ausriistung von Kriegsschiffen
kind of stores, and equipping the pour la construction et reparation, dienenden Materialien u. s w. auf-
ships with what they require in que pour l'armement et j'equipe- bewahrt werden, und weIche ge-
time of peace or war. ment de navires de guerre, wohnlich mit der Marinewerft in
Verbindung stehen.
Yawing. See description of "Sheer- Embardee. Voy. description page Gleren. Siehe Beschreibung, Seite
ing" page 537. 53 7. 537·
Yaw, to-; Sheer, to- Faire de8 embardee8. Gleren.
Zenith. That point in the celestial Zenith Point de la sphere celeste Zenith; Scheitelpunkt. Der Punkt
sphere, which is perpendicularly qui se trouve au-dessus d'une am Himmelsgew61be, welcher sich
above any place or object on the place ou d'un objet queIconque senkrecht oberhalb irgend eines
surface of the Earth. When the sur la surface terrestre. Lorsque Platzes oder Gegenstandes an
sun,·or a star is in the zenith, and Ie soleil ou tout autre astre se der ErdoberfHi.chc befindet. Wenn
observed with a sextant the arc trouve au Zenith, son arc, vu au die Sonne, u. s. w. sich im Zenith
will measure go degree from the moyen d'un sextant, mesurera gOO befindet, misst ihr Horizontbo-
horizon. de l'horizon. gen, 90 Grad.
Zone. One of the five divisions, Zone. Vne des cinq divisions de la Zone; Erdgllrtel. Eine der fiinf
of the Earth's surface relating to surface du globe, se rapportant Abtheilungen der ErdoberflAche
Latitude and Temparature. aux latitudes et a la temperature, hinsichtlich Breite und Tempera-
The first called the "Torrid Zone" La premiere nommee "Zone tur; Illl.mlich: die heisse Zone
extending between both tropical torride" s'etend entre les deux zwischcn dem Wendekreise des
circles i. e: 230 2,' on each side cercles des tropiques, c.-a-d. a Krebses 230 27' Nord und dem des
of the Equator. The two "Tem- 23 0 27' de chaque cOte de l'Equa- Steinbocks 23° 27' Sud. die zwei
perate Zones" lying North and teur. Les deux "Zones temperees" gemll.ssigten Zonen zwischen diesen
South of the Tropics viz: between se trouvent au Nord et au Sud und dem nordlichen resp. siidlichen
the Latitudes 230 27' and 670 13'. des tropiques, a savoir: entre les Po\;ukreis d. h. 670 13' Nord und
The two " Frigid Zones" between latitudes 23° 27' ct 67° 13'. Les 670 13' SUd und die beiden kalten
Latitudes 670 13' and the ()forth deux "Zones glaciales" entre les Zonen zwischen letzteren und den
or South) Pole. latitudes 670 13' et les Poles. Polen.
Frigid-zone. Zone glaciale. Kalte Zone.
Temperate-zone, Zone temperee. Gemii,88igte Zone.
Tori'id-sone. Zone torrlde. Hei88e Zone.

-----------..----------

Watch. See description page 576 Bordee ; Quart. Voy. page 576 Wache. Siehe Seite 576.
Starboard-watch. Term given to ~ Bordee de tribord. Se dit de la Steuerbord Wache. Benennung fur
division (in merchant ships usually division (a bord des navires mar- diejenig-e Abtheilung (auf Kauf-
one half) of the crew, headed in chands, par moitic) de I'equipage fahrteischiffen die Hll.lfte) der Be-
sailing-vessels, small and middle- en service, et qui a bard des voi- mannung- eines Schiffes, an deren
size steamers, by the Master and liers et des steamers ordinaires se Spitze auf Segelschiffen und ge-
the second mate, in large passcnger trouve sous les ordres du comman- wohnlichen Dampfern der KapitAn
steamcrs, etc. howcver, commanded dant et du 2 d lieutenant, et a bord und der zweite Steuermann. auf
by the second and fourth officer. des grands vapeurs-passagers, etc. grossen, z. B. Passagierdampfern,
sous Ie commandement du 2 e et du der zweite und vierte Officier
4e officier. stehen.
Port-watch. A division of the crew, Bordee de babord.Division de l'equi- Backbord Wache. Diejenige Abthei-
as above dcscribed. headcd in sail- page decrite ci-dessus, et qui a lung der Bemannung. we1che auf
ing-vessels, small and middle size bard des voiliers et des vapeurs Segelschiffen und gewohnlichen
steamcrs by the Chief-mate, and mr'yens se trouve sous les ordres Dampfschiffen vom Steuermann
the third mate or boatswain (if any) du t er lieutenant, et s'il y en a du (und dem dritten Steuermann, resp.
and in large pas,enger-steamers, 3" lieutenant ou du maitre d'equi- BootsIhann wenn an Bord) befehligt
etc. customarily by the first and page, et a bord des grands steamers wird und auf grossen Dampfern
third officer. sous Ie commandement du Ier et unter dem Kommando des I"ten
du 3" officier. and 3t en Officiers steht.
1

Forward portion of Keel, Stem, Apron etc. Partie de I'avant de la Qullle, Etrave, Contre-etrave etc. Yorderthell des Klel's, Yorsteven, Binnen-YorsteveR,
d'un navlre en bois.
of a Wooden Yeslel.
I etc. elnes hiilzernen Schitrel.

False-keel. Fausse-qllille. Loser Kiel; Loskiel.


2 Keel. 2 Quille. 2 Kiel.
3 Floors. 3 Varanglles.' 3 Bodenwrangen.
4 Fore-deadwood i Stem-deadwood. 4 Massif avant. 4 Vor-Toatholz; Vorsteven·Aufklotzung.
5 Keelson. 5 Carlinglle. 5 Kielsehwein
6 StemS<Jn. 6 Marsouin avant. 6 Vorstevenknie; Reitknie des Vorstevens,
7 Apron. 7 Contre-etra\"e; tContre-etra\"e interieure 7 Binnen-Vorsteven.
S Stem. 8 Etrave 8 Yorsteven; Vordersteven.
9 Gripe. 9 Brion; Ringeot 9 Anlauf; Steven-Anlauf.
10. Cutwater. 10 Gorgere; Taquet de taille-mer. 10 Greep.
II I ndependent-I'iece. II Dossier II Riickenstiick des Gallion's.
12 Filling-chocks. 12 Remplissag~ de la guibre. 12 Fiillstiicke des Gallion's.
13 Lace-piece. J3 I Taille mer. 13 1\ Gallionschegg; Schaft des Gallion's.
14 Bobstay-piece. 14 \ 14
IS Gammoning-piece. 15 Fleche. IS Lieger des Gallion's.
16 Upper-deck-hook. 16 Tablette avant de pont superieur. 16 Oberdeckband i .. Hauptdeckband,
17 Breast-hook. 17 Guirlande avant. 17 Bllgband.
18 Lower-deck-hook. 18 Tablette avant de pont inferieur; t Tablette avant 18 Unterdeckband; ·Zwischendeckband.
de faux-pont; t Tablette avant d'entrepont.
19 Upper-deck-beams. 19 Barrots de pont superieur. 19 Oberdeckbalken; * Hauptdeckbalken.
20 Deck-stanchions; Upper-deck-stanchions. 20 Epontilles de pont; Epontilles de pont superieur. 20 Deckstiitzen; Oberdeckstiitzen; *Hauptdeckstiitzen,
21 Lower-deck-beams. 21 Barrots de pont inferiellr; t Barrots de faux-pont; 21 Unterdeckbalken;" Zwischendeckbalken.
t B:lITots d'entrepont.
22 Hold-stanchions. 22 Epontilles de eale. 22 Raumstiitzen,
23 Stop-water. 23 Coupe-ilau. 23 Scheidenagel.
t Bureau 'Vallas. ... Germanischer Lloyd

'\
Digitized by CoogIe
2

Ruder elnes hlilzernen Schiffes.


A. Rudder of a Wooden Vessel.
r A. Gouvernall d'un navlre en bois.
.1
A.

Main-piece of Rudder. Meche de gouvemail. 1 Rllderherz; Ruderstamm; Ruderpfosten.

2 Back-pieces of Rudder. 2 Safran de gouvernail. 2 Ruderblatt; Klick des Ruders.

3 Rudder-pintles. 3 Aiguillots de gouvernail. 3 Ruder-Fingerlinge; Ruderhaken.

4 Pintle-straps. 4 Pattes des aigll illots; Branches des aiguillots. 4 Federn der Fingerlinge.

5 Pintle-scores. 5 Lanternes de gouvernail. 5 Ausschnitte ftir die Fing-erlinge.

B. After portion of Keel, Stern-post, Inner-post, B. Partie de I'arriere de la Quille, Etambot, B. Hintertheil des Kiel's, Hintersteven,
Sternson, Cant-floor, Cant-frame, etc. Contre-etambot, Marsouin arriere, Fourcat, Binnen-Hintersteven, Hinterstevenknie, Piekstiick,
of a Wooden Vessel. Couple devoye etc. d'un navire en bois. Kantspant, etc. eines hlilzernen Schlffes.

False-keel. Fausse-quille. Loser Kiel; Loskiel.

2 Keel. 2 Quille. 2 Kiel.

3 Keel-scarph. 3 Ecart de quille 3 Kiellasch; Kiellaschung.

4 Stern-post. 4 Etambot. 4 Hintersteven.


5 Inner-post; Inner-stern-post. 5 Contre-etambot. 5 Binnen-Hintersteven.
6 Stemson. 6 Marsouin arriere. 6 Hinterstevenknie; Reitknie des Hinterstevens.

7 After-deadwood. 7 Massif arriere. 7 Hinter-Todtholz; Hintersteven-Aurklotzung.


S Keelson. S Carlingue. 8 Kielschwein.

9 Keelson-scarphs. 9 Ecarts de carlingue. 9 Kielschwein-Laschen; Kielschwein-Laschungen.


10 Floors. 10 Varangues. 10 Bodenwrangen.
II Heel-knee. II Courbe de talon ~ Courbe d'etambot. II Fussknie.
12 Cant-flllor. 12 FOllrcat. 12 Pieksti.ick; Twille.
13 Cant-frame. 13 Couple devoye. 13 Kantspant.

.~
DI!)ltlzed by GoogIe
2

A. Rudder of a Wooden Vessel. A. Gouvernail d'un navlre en bois. A. Ruder eines hlilzernen Schiffes.
.1
Main-piece of Rudder. Meche de gouvernaiI. Ruderherz; Ruderstamm; RUderpfosten.

2 Back-pieces of Rudder. 2 Safran de g-ouvernaiI. 2 Ruderblatt; Klick des Ruders.

3 Rudder-pintles. 3 Aiguillots de gouvernail. 3 Ruder-Fingerlinge; Ruderhaken.

4 Pintle.straps. 4 Pattes des aiguillots; Branches des aiguillots. 4 Federn der Fingerling-e.

5 Pintle-scores. 5 Lanternes de gouvernaiI. 5 Ausschnitte fiir die Fingerlinge.

B. After portion of Keel, Stern-post, Inner-post, B. Partie de I'arrlere de la nullle, Etambot, B. Hintertheil des Kiel's, Hintersteven,
Sternson, Cant-floor, Cant-frame, etc. Contre-etambot, Marsouin arriere, Fourcat, Binnen-Hintersteven, Hinterstevenknie, Plekstiick,
of a Wooden Vessel. Couple devoye etc. d'un navire en bois. Kantspant, etc. eines hlilzernen Schlffes.

I False-keel. Fausse-quille. Loser Kiel; Loskiel.

:I Keel. 2 Quille. 2 Kiel.

3 Keel-scarph. 3 Ecart de quille 3 Kiellasch; Kiellaschung.

4 Stern-post. 4 Etambot. 4 Hintersteven.


5 Inner-post; Inner-stern-post. 5 Contre-etambot. 5 Binnen-Hintersteven.
6 Sternson. 6 Marsouin arriere. 6 Hinterste\'enknie; Reitknie des Hinterstevens.

7 After-deadwood. 7 Massif arriere. 7 Hinter-Todtholz; Hintersteven-Aurklotzung.


8 Keelson. 8 Carlingue. 8 Kielschwein.

9 Keelson-scarphs. 9 Ecarts de carlingue. 9 Kielschwein-Laschen; Kielschwein-Laschungen.


10 Floors. 10 Varangues. 10 Bodenwrangen.
II Heel-knee. II Courbe de talon ~ Courbe d·etambot. II Fussknie.
12 Cant-floor. 12 Fourcat. 12 Piekstiick; Twille.
13 Cant-frame. 13 Couple devoye. 13 Kantspant.

'-
3

Square-body-Frames, with long and short armed Couples de la maftresse-partle d'un navlre en bois Mittelspanten eines htilzernen Schlffes mit lang- und
Floors of a Wooden Vessel. a doubles varangues ou quartlere de varangues. kurzarmlgen Bodenwrangen.

1 Keel. I Quille. Kiel.

~ Floors. 2 Varangues. 2 Bodenwrangen.

3 lot Futtocks. 3 Genoux. 3 Sitzer; Sitter.

4 .2 nd Fultocks. 4 GenUllX. 4 Sitzer; Sitter.

;; 3rd Fllitocks. S Allonges. S Auftanger.

, 6 4th Futtocks. 6 Allonges. 6 Auftan~er.

7 SU, Futtocks. 7 J\llonges. 7 Auftanger.

8 Top-timbers. 8 Allonges de sommet. 8 Ober-Auftanger.

9 Timbers. 9 Pieces de membrure. 9 Inholzer.

]0 Butt-dowel. 10 De d'assemblag-e. 10 Verbindllngszapfen


3

Square-body-Frames, with long and short armed Couples de la mattresse-partie d'un navlre en bois Mittelspanten eines hillzernen Schlffes mit lang- und
Floors of a Wooden Vessel. a doubles varangues ou quartlers de varangues. kurzarmigen Bodenwrangen.

1 Keel. Quil1e. Kiel.

2 Floors. 2 Varangues. 2 Bodenwrang-en.

3 1st Futtocks. 3 Genoux. 3 Sitzer; Sitter.

4 .2 nd Futtocks. 4 Genoux. 4 Sitzer; Sitter.

S 3rd Futtocks. 5 Allonges. 5 Auflanger.

, 6 4th Futtocks. 6 Allonges. 6 Allflanger.

7 5 th Futtocks. 7 Allonges. 7 Auflanger.

8 Top-timbers. 8 Al10nges de sommet. 8 Ober-Auflanger.

9 Timbers. 9 Pieces de membrure. 9 Inholzer.

]0 Butt-dowel. ]0 De d'assemblage. 10 Ver1.>indllngszapfen

....
4

Square-body-Frames, showing Butt-chocks, Couples de la maltresse-partie d'un navlre en bois Mittelspanten elnes hiilzernen Schiff'es, Stosskiilber,
Joint-dowels, etc. of a Wooden Vessel. montrant Cales d'empftture, Clefs de liaison, etc.
I Verblndungszapfen etc. zeigend.

Keel. Quille. Kiel.

2 Floors. 2 Varangucs. 2 Bodenwrangen.

3 lot Futtocks; Half-fl"'lrs. 3 Gcnoux. 3 Sitzer; Sitter.

4 2 nd FlIttucks. 4 l r.. Allongcs. 4 I·te Auflanger.

5 3rd Futtocks. 5 2 deo Allonges. 5 2 te Auflan/?er.

6 4th FlIttocks. 6 3mes Allonges. 6 3le Auflanger.

7 5 th Futtocks. 7 4meo Allonges. 7 4le Auflanger.

8 Top-timbers. 8 Allonges de sommet. 8 Ober-Auflanger.

9 Butt-chocks. 9 Cales d'empdture; Taquets d'empdture. 9 Stosskalben; Stossklilber.

10 Joint-dowels. 10 Clefs de liaison. 10 Verbind lIngszapfen.

"" ...
OiO\liZed by Goog\e
4

Square-body-Frames, showing Butt-chocks, Couples de la maltr~se-parti~~ d'un n;vi;~ ~;~ Mlttelspanten elnes hillzernen Schiff'es, Stosskiilber,
Joint-dowels, etc. of a Wooden Vessel. I
montrant Cales d'empAture, Clefs de liaison, etc. Verblndungszapfen etc. zeigend.

Keel. Quille. Kiel.

2 Floors. 2 Varangucs. 2 Bodenwrangen.

3 1 st Futtocks: Half-fl<)ors. 3 Genoux. 3 Sitzer; Sitter.

. 2 nd Futtucks. .. I res Al!ong-es . 4 Isle Auflanger.

5 3rd Futtocks. 5 2 d ... Allonges. 5 2l e Auflanger.

6 4th Futtocks. 6 3m... Allonges. 6 3le Auflanger.

7 5 th Futtocks. 7 4mes Allonges. 7 4le Auflanger.

8 Top-timbers. 8 Allonges de sommet. 8 Obcr-Auflanger.

9 Butt-chocks. 9 Cales d'empAture; Taquets d'empature. 9 Stosskalben; Stossklllber.

10 Joint-dowels. 10 Clefs de liaison. 10 Verbindungszapfen.


DiCJitized by Googie
5

Front view of a Wooden Vessel in Frame. l~ue de face de la membrure d'un navlre en bois. Front-Anslcht elnes hllizernen Schlff'es In Spanten.

Keel Quille. Kiel.

2 Gripe. 2 Brion. 2 Anlauf; Steven-Anlauf.

3 Stem. 3 Etrave. 3 Vorsteven; Vorderstcven.

4 Hawse-hole. Ecubier; Trou d'ecubier. 4 Klilse; Ankerklilse.

5 Knif{ht-head. 5 Apotre. 5 Ohrholz; Judasohr.

ti Hawse-timbers. 6 Allonges d'ecubier. 6 Kli.ishulzer.

7 Filling-timbers. 7 Membres de remplissage. 7 Fiillspanten ; Fiillstiicke ; Keilstilcke.

8 Cant-frames. 8 Couples devoyes. 8 Kantspanten.

9 Square-boJy-frames. 9 Couples de levee. 9 Richtspanten; Grade Spantell.

10 Stern-timbers. 10 Quenouillettes de tableau; Allonges de tableau. 10 Heckspanten.


Digitized bv GoogIe
6

Outside, and part inside view of the middle portion Vue -~xt;rieure et-p;rtielle~;';t interleure de~~SS~;'~~;d;heil-~eise ~n~n-Ansicht des mittleren
I
of a Wooden Salling Ship.
r mattresse-partie d'un volller en bois. Theiles eines hiilzernen Segelschiff'es.

I False-keel. 1 Fausse-quille. I Loser Klel; Loskle!.


2 Keel. 2 Qullle. ! Klel.
:I Rabllf't; Keel-rabbet. 3 Rtl.blure; Rliblure dl' qullle. 3 SpUndllnj!"; Klel,pUndung.
4 Rlslngwood. 4 Contre-qu\lle; COntre-qullle Interleure. 4 Gegenklel.
5 Garboard; Garboard -strake. 5 Gabord; GalboI'd; Vlrnre de gllbord. ~ Klelgang.
6 Bottom-planking. 6 Borde de Ill. carime; Rlbord. 6 Borlen-Bpplanklln/Z.
7 Wales; Bends. 7 Precelntes. 7 Hel'l(holz: Bllrkhulz.
~ Topside-planking. 8 Borde des hauts; Borde des oouvres-mortes. 8 OlJer· Bor,lwitnrl,,: OlJer-Beplankung.
9 Sheerstrake. 9 Carreau. 9 ~chf'en:all~; FHI·lteglllJ~.
10 Planksheer. 10 Plat-bord. 10 SChandeckel: Schallfleck.
II Preventer chain-plates. 11 Contre-cadenps. 11 PlHtingsklappen,
I! Chain-plates 12 Cadimes. l! RUslei,pn; ('lHlillgspi,,·n.
13 Lower channt'1. 13 Porte-hauban Inrerieur. 13 lJnter-RUste.
H Upper-channel. 14 Porte-hauban superieur. 14 Ober-RUste.
I~ Dead-eyes. 15 Caps de moutoo. 15 Junll'rern.
16 Scupper. 16 Ilalol. 16 Speigar..
17 Ilulwal·k-planklng. 17 Borde de pavols. 17 Schanzkleid-Replllnkunj!".
18 Port. II< SabaI'd. - 18 Prorte.
HI Port-lid; Port-nap. 19 Mantelet de sabord; Panneau de sabord. 19 Pfortendeckel: Pforten klappe.
20 I\IIIln-r..lI; Roughtree-rail. !O Llsse de pavols; Lisse de garde-corps. !O Heling: Schllnzklpidr..llng.
21 Topgl<lIulIt-bulwark-planking. !I Rorde de ba.qtlngage. tl Oberschanzklelti-Ilpplllnkung.
2t TOPI/allant-rali. !! Llsse de bastln~age. !! Finknetzreling: Monkeyrellng.
23 Floor. 23 Varangue. !:l Rodenwrange.
24 Keelson_ !4 Carll nll'ue. 24 Klelschwein.
25 Rldel·-kpelson. ~ SU1'-carlln~ue; Carlin~ue superposee. 25 Oberklelschweln; 11< Kielschweinsohle.
!6 Hold-cpillng. '!6 vaigrage de cale; Valgres de eale. !6 Raumwe!wrnnll'; Rs u III weger.
!7 Hold-beam-damps. r. serre-bauquleres de cale. r. RaUlll-UnterlJalkweger.
!8 Hold-beam-shelves. !R Bauquleres de l'llie. :18 Raumbalkweger.
29 Hold-bplllu-waterways. 2\} Fourrnres de gOllltiere de cale. !9 Raumbalken-Woss..rgllnge.
:«1 Hold-beum-splrkettlng. 3) Vlrure bt'elonue de cale. Xl Raumbalken-Setzweller.
31 Main-dec k -beam-cl am ps; Lower- deck -beam-clamps. 31 Serre-bauquleres de pont principal; t Serre-bauqnieres
de faux-pont.
31 Hauptdeck-Unll'rbalkweger;
weller.
*
ZWi~chendeck-lJnterbalk·

:It Main-rlpck-lJt'am-shelvps; Lower-dt'ck-beam-shelves. 3f Bsuqnleres de pont principal; t BlIllquli'res de faux-pont. 3! Hanptdeck-Balkweger; 1I<Zwischendet·k-llalkweger.
:t1 Maln-deck-waterwI1Y; Lower-deck-waterway. 33 Fourrure de gouttlere de pont principal; tFourrure de 33 Haupl,leck-Wassergang; '* Zwlschendeck·.., yassergang.
gouttlere de raUX-pOIH.
:H Main-deck-spirketting; Lower-deck-spirkeltlng. 34 Vlrure bl'elOnne de pont principal; tVirure bretonne 34 Haupld..ck-Setzweger; *Zwischenderk-8etzweger.
de faux-pom. _
35 l'pppr-dpck-lJell rn-clamps. :15 serre-bauquleres de pont superieur. 35 Oberdeck-Unterbalkwej!"er; .. Hauptdeck-Unterbalkweger.
36 Vpper-deck-lJeam-shelves. :l6 Hauquieres de pont. superieur. 36 OlJerdeck-Ralkweger; *Hauptdeck-Balkweger.
37 '·pppr-deck-wliterway. 37 Fourrure dp I(outtiere de pont superieur. 37 Obprdeck-Wasserga nil'; * Hauptdeck-Wassergang,
38 l'PPPI·-deck. 38 Pont superieur. 38 Oberdeck; 11< Hauptdeck.
39 RIIrrots de pont superieur. 39 OlJer.leckbalken: * Hlluptdeckbalken.
~ k;~I',~~;j~~~\'e~~I~'~~' I.ower-deck-beams. 40 Barrots de pont pMnclpal; t Barrots de raux-pont; 40 Hauptdeckbalken; * Zwlschendeckbalken.
t Barrots d'entrepont. -
41 Holrl-lJeam; Orlop·beam. 41 Rarre seche. 41 Ranlllbalken.
42 Upper-deck-stllnchlons. 4t Epontllies de pont superieur. 42 Obet'deekstUlzen; * Hauptdeckstlltzen.
4:1 Maln-deck-stanrhiuns; Lower-deck-stanchlons. 43 Epontllies de pont prlllclplll; t Rpontilles de raux-pont; 43 Hauptdeckstiltzl'n; * ZwlschendeckslUtzen.
t Epontilles d'entrepont.
44 Hold-stanchions. 44 Epontllies de cale. 44 Raumstillzen.
45 t:pper-deck-bell m-hanglng-knees. 45 Cuurbes verllrales des barrots de pont superieur. 4~ HlIngeknlee del' Oberdeckbalken; * HlIngeknlee del'
HbU ptdeckbalken.
4~ Main-deck-llf'am·hanglnll'·knees; 46 Courbes vertlcales des barrots de pont principal; 46 HlI.ngekniee del' HauptdecklJalken; *HlI.ngeknlee d.. r
Lower-deck-beam-hanglng-knees. t Courbl's vertlcales des barrots de faux-pont. zwlschendeckbalken.
47 Hold·bearn-knee-rlders. 47 courbes-porques des barres seches. 47 Kattsporen del' Raumbalken.
48 Tween-decks-ceillng: Twixt-derks-ceiling. 48 Valgrage d'entreponl; VlIIgres d·enlrepont. 48 Zwlschendeck- W ..gerung; Zwischendeckweger.
4\1 Air-courses. 49 Virures d'aeration; Yentouses. 49 J.urtgll.nge.
"II Butts. ;;0 About•. ~() St/)sse.
t BUTtall Verifas. * GeTmanischtr Lloyd.
D'qit. 7 pd by Go og 1e
7

I
Inside view of the middle portion of a Wooden Vue interieure de la mattresse-partle d'un volller -~~en-Anslcht des mittleren Theile-;-;i~~s ;;U~zernen
Sailing Ship. en bois. Segelschlff'es.

1 False-keel. 1 Fausse-qullle. 1 Loser Ki~l; Losklel.


2 Keel. 2 Quille. 2 Klel.
3 Frame. 3 Couple; Membrure. 3 Spant.
4 Keelson. 4 carnngue. ,I Klelschweln.
~ Rider-keelson. ~ Sur-carllngue; carllngue superpoaee. ..5 Oberklelschweln; .. Kielschwelnsohle.
6Umbers; watercourse. II Angulliers; canal des angulllers. 6 Wasserlaur.
7Garboards; Garboard-strakes. 7 Gabords; Galbords; Vlrures des gabords. 7 Kiell111nge.
RKottom-phtnklng. 8 Borde de la carime; Rlbord. 8 Boden-Beplankllng.
9WllIes; Bends. 9 Prl\celntes. 9 Bergholz; Barkholz.
10Topside-planking. 10 Borde des hauts; Borde des oouvres-mortps. 10 Ober-Bordwlln<le: Ober-Beplankllng.
11Sht'erstrllke. 11 carreau. 11 Srheergang; lo'arbPg8nll'.
12Upp..r-deek. 12 Pont snperieur. l! Oberdeck;" Halll'l<leck.
13Ullper-deck-waterway. 13 FouITure de gouttlere de pont superieur. 13 Oberdeck-Wassel·jtallg; "Haupttleck-Wassergang.
14Upper-deck-bellms. 14 BarroL~ de pont superieur. 14 Oberdpckbalken; .. HHnpLdeckbalken.
I" Upper-deck-~tanchlons. 15 Epontilles de pont superieur. 15 Oberdeckstntzen;" Hallptdpckstntzen. ,
16 Matn-deck; Lower-deck. W Pont principal; tFaux-pont; tEntrepont. 16 Hauptdpck; "Zwischen<leck.
17 Maln-deck-bellms; Lower-deek-beams. 17 Barrots de pont princIpal; t Ilarrota de faux-pont; 17 Hauptdeckbalken; .Zwlscllendeckbalken.
t Karrots d'entrepont.
18 Maln-deck-stanchlons: Lower-deck-stanchlons. 18 Epontlllf!ll de pont principal; t Epontilles de faux-pont; 18 HaupLdeckstntzen;" ZwiRchendeckstUtzen.
t Epontllles d'entrepont.
III Hold-beams; Orlop-beams. 19 Barres seches. 19 Raumbalken.
!O Hold-stenchions. ~ Eponlilles de cale. fO Ruumstntzen.
21 L1l11bel·-strakes. 21 Vlligres de renton; Serres tie rentort. 21 Kiel-Wpgerungsg!lnge.
'tt Hold-cplling. !! VlIlgrage de cale; VlIlgres de cale. !! Raumwpgerung; Raumweger.
23 Hold-beam-knee-riders. !'J Courbps-porquP-8 des barres secbes. !3 Kattsporen del' Ranmbalken.
24 Hold-beam-Iodging-knres. !4 Courbes horl7.0ntales des barres sOOhes. !4 HOl'lzontale Kni8l' del' Raumbalken
~ Hold-bpam-clamps. !:i serre-bauquieres de cale. !5 Raum-Unlerbalkwt>ger.
!ti Hold-beam-shelves. !ll Bauquleres de cale. !ll Ran mba Ikweger.
!7 Holtl-beam-waterways. !7 Fourrures de Ifouttlere de cale. !7 Raumblilken-Wasser!l"llnge.
!8 Hold-beIlm-.plrkettlng. !R Vlrure brptllnne de call". !8 Raumbalken-setzweger.
:!9 Tween-decks-celllng; TWixt-d~cks-celling. !9 Vaigrage d'enLrepont; valgres d'entreponl. !9 ZwIschen deck Wpgerung; zwlschendeckweger.
3) Maln-deck-beam-hanging-kDees; Lower-deck-beam- 3) COUl'bes venicales des barIots de pont principal; 3) HllngeknleP dpr Hauptdeckblliken; .. Hllngekniee del'
han Iring-knees. tCourbes vertlcales des barrots de faux pont. Zwlschendeekbalken.
:ll Maln-deck-beam-chimps; Lower-deck-beam-clamps. 31 Serre bauquleres de pont principII I ; tserre-bauquillres 31 Hauptdeck-Unterbalkweger; "Zwlscllendeck-Unterbalk-
de raux-pont. weger.
3t Maill-deck-beam-shelves; Lower-deck-beam-sbelvps. 3! Bauqlltel'es de pont principal; tBauquleres de raux-pont. 3Z Haupt,leck-Balkweger; .Zwlschpndeck-Balkweger.
33 Main-deck-waterways; Lower-deek-waterways. 33 FOllrrures de goultlere de pont principal; t FOllrrUres 3:l Hauptdeck-wllllsergllnge; .. Zwischendeck-Wassergllnge.
de gouttlere de faux-pont.
34 Main-deck-splrkeltlng; Lower-deck-splrkelting. :u Vlrure bretonne de pont principal; t Vlrure bretonne 34 Hauptdeck-Setzweger: .. Zwlschendeck-Selzwegel·.
de faux-pon t. 35 Horizolltale Klllee del' Hauptdeckblliken; .. Horlzontale
35 Main-deck-beam-Iodglnlf-knees; Lower-deck-beam- ~ Courbes horizontales des barrots de pont principal; Knlee del' zwlschendeckbHlken.
lodging-knees. t Courbes horlwntales des barrota de faux-pont. 36 Hllnll'ekn'iee del' Oool'deckbalken; .. Hll.ngeknlee del'
36 Upper-deck-beam-hanglnl'(-knees. 36 Courbes vertlcales des barrots de pont superieur. Hau ptdeckbalken.
:r. Upppr-deck-bealll-clamps. 37 Serre-bauquleres de pont superieur. :i7 Oberdeck-Untprbalkw8l'(er;" Hauptdeck-Unterbalkweger.
38 UPl'er-deck-beam-shelves. 38 Bauquleres de pont superieur. 3fl OberdPck-Ralkweger; .. Hauprdeck-Blllkweger.
39 Bulwark-stanchions. 39 Batayolles de garde-corps; Jambettes de pavOIS; t Mon- 39 RelingstnLzen; Schanzkleldsrntzen.
tanta des tmtayolles.
40 Bulwark planking. 40 Borde de pavols. 40 SChanzkleld-Beplankung.
41 Main-rail; Roul!:htree-rllli. 41 Lisse de pavois; Llsse de garde-corps. ~l Reling; SChanzkleldrellng.
42 Topgallant-bulwark-stanchions. 42 Batayolles de baatlngage. 4% Monkeyrelingslntzen.
43 Topgallant-bulwark-planking. 43 Borde de bastlngage. 43 Oberschanzkleld-Beplaokunll'.
44 Topgallant-rail. 44 Lisse de bastingalre. 44 Flnknetzrellng; Monkeyreling.

t BIlTlall V"itas. .. G"fIIa"isclitT Lloyd.

.....
D'qit. 7 pd by Go og 1e
7

Inside view of the-middle portion of~ .~. Vue interieure de la maftresse-partie d'un voilier Innen-Ansicht des mittleren Theiles eines hllizernen
Sailing Ship. I en bois. Segelschiff"es.

I False-keel. I Fausse-qul1le. 1 Loser Ki~l; Losklet.


! Keel. ! Quille. ! Klel.
3 Frame. 3 Couple; Membrure. 3Spant.
4 Keelson. 4 carnngue. 4Klelschwein.
5 R1der-kl'8lson. 5 Sur-carlingue; Carlingue superposee. ..;
Oberktelschwein; 11< Kielschwelnsohlp.
~ ~~,:!~,r'nis~~~I~~~~strakes. 6
7
Anguillers; canal des angulllers.
GaOOrds; Galbords; Vlrures des gabords.
6
7
Wasserlaur.
Klel1711nge.
IIHottom-pIHnklng. 8 Borde de la canme; Rlbord. 8Boden-Beplllnknng.
9 Wales; Bends. 9 Prt\celntes. 9Bergholz; Barkholz.
10 TOpside-planking. 10 Borde des hauts; Borde des oouvres-mortps. 10 Ober-Bordwllnde; OtJer-Beplankllng.
11 !lht'erstl"ll ke. 11 carreau. 11 Scheergang; r'arbegHnll'.
a Upp..r-deck. I! Pont supel·leur. It Oberdeck;. Halll,l.<leck.
13 Upper-deck-waterway. 13 Fourrure de gouttlere de pont superIeur. 13 Oberdeck-Wassell!llllg; 11< Hallptdeck· Wasserganj{.
14 Upper-deck-beams. 14 Barrots de pont superieur. 14 OberdpckbHlken; • HHllpt<leckbalken.
}3 ~~r~~~~~-~~~~~~~~~i<. 15
1tl
EpontHles de ponL ~uperl ..ur.
Pont prlncipaf; t Faux-pont; t Entrepont.
15
16
OberdeckstUtzen; 11< HauptdeekstUtzen.
HauptdPck; 1I<Zwlschen<leck. .
Jj Maill-deck-beHms; I.ower-deck-beams. 17 Barrots de pont prluclpal; t Barrots de faux-pont; 17 Hauptdeckbalken; Jl<ZwlscllPndeckbalken.
t Harrots d'entrepont.
18 Maill-deck-stallchions: Lower-deck-stanchlons. 18 EpontlllP,8 de pont principal; tEpontllles de faux-pont; 18 HauptdeckstUtzen; lit zwischendeckstUtzen.
t EpontHles d·entrepont.
!!l Hoill-beams; Orlop-beams. 19 Barres seches. 19 Raumbalken.
!O Hold-stanchions. ~ Eponlllles de cHle. ffi RuumstUt7.en.
!I I.Imbel·-strllkes. !I Vlligres de ren(ort; Serres <Ie renfort. 21 Kiel-·Wegerungsgllilge.
n Hold-cp,lIing. !t Valgrage de cale; Valgres de cale. ft Raumwegerullg; Raumweger.
!3 Hold-beam-knl'e-rillers. rJ Courbes-porques des barres seches. !3 Kattaporen der Ranmbalken.
!4 Hold-beam-Iodging-knees. !4 Courbes horizon tales des barres seches. !4 Horlwntale KnieP der Raumbalken
't:' Hold-beam-clamps. 15 8errt>-bauquieres de cale. !5 Rllum-Unterbalkwegel".
!ti Hold-beam-shelves.. !6 Bauquleres de cale. !6 Raumbalkweger.
!7 Hoill-beam-waterways. !7 Fourrures de ll'outtiere de cale. !7 Raumblliken-Wasserll'llnge.
!8 Hold-beam-.plrkettlng. 2fl Vlrure bretonne de cale. !8 Raumbalken-selzweger.
!!I TWl'eu-<lecks-celllug; Twixt-dKks-ceiling. !9 Valgrage d'Plltrepont; Valgres d'entreponl. !9 Zwischendeck Weg-erung; Zwlschendeckwegt'l'.
~ Maln-deck-beam-hanging-knees; Lower-deck·beam- ~ CoUl'bes vertlcales des barrots de pont principal; ~ Hllngekniee dpr Hauptdeckbalken; • Hllngekniee der
hanl'ting-kllees. tCourbes vertlcales des barroLs de faux pont. Zwlschendeckbalken.
:n Malu-deck-beam-clamps; Lower-deck-beam-clamps, 31 Serre bauquleres de pont principal; tSerre-bauquleres 31 Hliuptdeck- Unterblilkweger; lit Zwlschendeck-Unterbalk-
de faux·~ut. weger.
3t Maill-deck-beam-shelves; Lower-deck-beam-shelves. 3! Bauqllleres de pont principal; t Bauquleres de faux-pont. 3! Haupt,leck-Balkweger; 1I<Zwlschen<leck-Balkweger.
:13 Main-deck·waterways; 1.ower-deck-waterwHYs. 33 Foul'rures de goutthlre de pont principal; t Fourrures 33 Hauptdeck-wassergllnge; .Zwischendeck-Wassergllnge.
de gouttlere de faux-pont.
:If Malu-deck-splrkerUng; Lower-deck-splrkerting. 34 Vlrure breronne de pont principal; tVlrure bretonne 34 Hauptdeck-8etzweger; 1I<Zwischendeck-Serzweger.
de faur-pon t. 35 Horizontale Knlee der Hauptdeckbalken; "'Horlzontale
35 Main-deck-beam-lodglnlC-knees; Lower-deck-beam- 31 Courbes horizontales des barrolll de pont principal; Knlee der Zwlschendeckbalken.
lodglllg-knees. t Courbes horizontales des barrots de faux-pont. 36 Hll.ng-ekn'lee der Oberdeckbalken; • Hilngeknlee der
36 Upper·deck-beam-hanglnl(-knees. 36 Courbes verticales des barrots de pont superieur. Hauptdeckbalken.
37 Upper-deek-beam-clamps. 37 Serre-bauquhires de pont superieur. 37 Oberdeck·Unterbalkw~er; .HHuptdeck-Unterbalkweger.
~ ~~I~~;~fst~~h~~~~~lves. :is
39
Bauquleres de pont superieur.
Batayolles de garde-corps; Jambettes de pavols; t Mon-
3R Ober<IPck-Balkweger; .. Hauprdeck-Blilkweger.
39 Rellngstntzen; SchanzkleldslUtzen.
lallts des bRtayolles.
.j{) Bulwark planklnlC. 40 Borde de pavois. SChanzkleld-Beplankung.
.j{)
41 Main-rail; Roul!"htree-rall. 41 Lisse de pavols; Llsse de garde-corps. ~I Rellng; SChanzkleldrellng.
4t Topgallantrbulwark-stanchlons. 4! Batayolles de bastlngage. . 42 MonkeyrelingslUtzen.
43 Topgallant-bulwark-planking. 43 Borde lie bastlngage. 43 Oberschanzkleld-Beplankung.
44 Topgallant-rail. 44 Lisse de bastlngage. 44 F1nknetzrellng; Monkeyreling.

t BNyttlN V tyitas. • Gerflltl"is&luy Lloyd.


Digitized by GoogIe
8

Stern view of a Wooden Veasel in Frame. vue:: I'arrlere d~ la membrure ~u~-naVlre en bola. I Hlnter-Anslcht elnea hlSlzernen Schiffes In Spantea.
Keel Quille. I I Kiel.

2 SkI'/{ of Keel. 2 Talon de la quille. 2 Kielhacke.

3 Deadwood. 3 Massif. 3 Todtholz; AlIfklotzllng-.

4 Stern-post. 4 Etambot. 4 Hintersteven.

5 Filling-chock. .5 Foure'at d'ollvertllre S Fullstilck .

6 Filling-transoms. 6 Barres d'eclIssoll; Harres intermediaires. 6 Fiillungsworpen.

'; \Ving--transom. 7 Barre d'hourdi; Lisse d'hourdi. 7 Heckbalken.

H I Ielm-I'ort 8 Jaumiere. 8 Hennegat.

9 Counter-timbers. 9 Allonges de voine; Jambettes de voute. 9 Gillung-shlilzer.

10 :\largin. 10 Intersection de la voute et du tableau. 10 Durchnittslinie zwischen Gillllng und Heck.

II Horn-timber. II Allonge de poupe contre la jaumiere. 11 Mittel-Heckspant.

12 Stern-timbers. 12 Allonges de tableau; Quenouillettes de tableau. 12 Heckspanten.

13 Side-counter-timbers. 13 Allonges de cornierI'. 13 HeckstOtzen; Heckpfeiler.

1.1 Quarter-timbers 14 Allonges de la hanche. 14 Hinter-Seitenallfianger.

15 Fashion-timber. 15 Estain. 15 Randsomholz.

16 Cant-frames. 16 Couples devoyes. 16 Kantspanten.

17 Sq uare-body- frames. 17 Couples droits; Couples de levee. 17 Richtspanten; Grade Spanten.


00

D,q: zed by CoogIe


8

Stern view of a Wooden Vessel In Frame. I Vue de I'arriere de la membrure d'un navlre en bois. Hlnter·Anslcht elnes hllizernen Schlfres In Spanten.

Keel Quille. Kiel.

2 Skeg of Keel 2 Talon de la quille, 2 Kielhackf'.

3 Deadwood. 3 Massif. 3 Todtholz; Aufklotzllng-.

4 Stern-post. 4 Etambot. 4 Hintersteven.

5 Filling-chock. 5 Foure-at d'ouverturc 5 Filllstilck.

6 Filling-transoms. 6 Barres d'eeussoll; Harres intermediaires. 6 Flillllngsworpen.

7 ·Wing-transom. 7 Barre d'hourdi; Lisse d·hourdi. 7 Heckbalken.

Ii IIelm-port 8 Jaumiere. 8 Hennegat.

9 COlmter-timbers. 9 Allonges de vOlite; Jambettes de voute. 9 Gillllngshtilzer.

10 :\larfiin. 10 Intersection de la votite et du tableau. 10 Durchnittslinie zwischen Gillung und Heck.

II Horn-timber. II Allonge de poupe contre la jaumiere. II Mittel-Heckspant.

12 Stern-timbers. 12 Allonges de tableau; Quenouillettes de tableau. 12 Heckspanten.

13 Side-counter-timbers. 13 Allonges de corniere, 13 Heckstiitzen; Heckpfeiler.

14 Quarter-timbers 14 Allonges de la hanche. 14 Hinter-Seitenaufianger.

15 Fashion-timber. 15 Estain. 15 Randsomholz.

16 Cant-frames. 16 Couples devoyes. 16 Kantspanten,

17 Square-body-frames. J7 Couples droits; Couples de levee. 17 Richtspanten; Grade Spanten.

)
DCJ"ZC'C'bvGoogle
8

Stern view of a Wooden Vessel in Frame. Vue de I'arrillre de la -membrure d'u~~avlre en b = l Hlnter-An.lcht elnes hlilzernen Schiffe. In Spanten.

Keel Quille. Kiel.

2 Skeg of Keel. 2 Talon de la quille. 2 Kielhackl'.

3 Deadwood. 3 Massif. 3 Todtholz; Aufklotzung-.

4 Stern-post. 4 Etambot. 4 Hinterste\'en.

5 Filling-chock. 5 Foun'at d'ouverlllrc 5 Ffillstiick.

6 Filling-transoms. 6 Rarres d'eeussoIl; Hanes intermediaires. 6 Fiillungsworpen.

7 Wing-transom. 7 Rarre d'hourdi; !.isse d·hourdi. 7 Heckbalken.

Ii llelm-I'ort 8 Jaumiere. 8 Hennegat.

9 Cpunter-timbers. 9 Allonges de vOlite; Jambettes de vOlite. 9 Gillungshtilzer.

10 :\Iargin. 10 Intersection de la voute et du tableau. 10 Durchnittslinie zwischen Gillung und Heck.

II Horn-timber. 11 Allonge de poupe contre la jaumiere. 11 Mittel-Heckspant.

12 Stern-timbers. 12 Allong-es de tableau; Quenouillettes de tableau. 12 Heckspanten.

13 Side-counter-timbers. 13 Allonges de corniere. 13 Heckstfilzen; Heckpfeiler.

14 Quarter-timbers 14 Allonges de la hanche. 14 Hinter-Seitenauflanger.

IS Fashion-timber. 15 Estain. 15 Randsomholz.

16 Cant-frames. 16 Couples devoyes. 16 Kantspanten,

17 Square-hody-frames. 17 Couples droits; Couples de le\·ee. 17 Richtspanten; Grade Spanten.

~
co

f
Ole tized by GoogIe
8

Stern view of a Wooden Vessel in Frame. Vue de I'arrlere de la membrure d'u~n=-I~: en bois. I Hlnter-Anslcht elnes hlilzernen Schi1fes In Spanten.

Keel Quille. I I Riel.

2 Skeg: of Keel. 2 Talon de la quille. 2 Kielhacke.

3 Deadwood. 3 Massif. 3 Todtholz; Aufklotzung-.

4 Stern-post. 4 Etambot. 4 Hintersteven.

5 Filling-chock. 5 FOllrcat d'ouverturc 5 Ffillstfick.

6 Filling-transoms. 6 Barres d'ecIIssoIl; Barres inlermediaires. 6 Fiillungsworpen.

-; \Ving-lransom. 7 Barre d'hourdi; Lisse d'hollrdi. 7 Hcckbalken.

Ii Helm-port 8 Jaumiere. 8 Hennegat.

9 Counter-timbers. 9 Allonges de votite; Jambettes de votite, 9 Gillungshtilzer.

IO :\1argin. 10 Intersection de la voilte et du tableau. 10 Durchnittslinie zwischen Gillung und Heck.

I I Horn-timocr. I I Allonge de poul'e contre la jaumiere. II Mittel-Heckspant.

12 Stf'rn-timbers. 12 Allonges de tableau; QlIenouillettes de tableau. 12 Heckspanten.

13 Side-counter-timbers. 13 Allonges de corniere. 13 Heckstutzen; Heckpfeiler.

14 Quarter-timbers 14 Alionges de 1a hanche. 14 Hinter-Seitenaufl.anger.

15 Fashion-timber. 15 Estain. IS Randsomholz.

16 Cant-frames. 16 Couples devoyes. 16 Kantspanten,

17 Square-body· frames. 17 Couples droilS; Couples de levee. 17 Richtspanten; Grade Spanten.

'\
...... ~

Diql"zPd by Google
9

Forward portion of a Wooden Vessel, planked. Partie de I'avant d'un navire en bois borde. 1- Vorderthell elnes hlilzernen Schifres, beplankt.

False-keel. 1 Fausse·quille. Loser Kiel; Loskiel.


2 Keel. 2 Quille. 2 Kiel.
3 Garboard; Garboard-strake. 3 Gabord; Galbord; Virure de gabord. 3 KieIgang.
4 Keelson. 4 Carlingue. 4 Kielschwein.
5 Stemson. 5 Marsouin avant. 5 Vorstevenknie; Reitknie des Vorstevens.
6 Apron. 6 Contre-etrave; Contre-etrave intericure. 6 Binnen-Vorsteven.
7 Stem. 7 Etrave. 7 Vorsteven; Vordersteven.
S Cutwater. 8 Gorgere; Taguet de taille-mer. S Greep.
9 Independent-piece. 9 Dossier. 9 Riickenstiick des Gallions.
10 Filling-chocks. IO Remplissage de la guiLre. 10 Flillstlicke des Gallions.
I I Head-board. II Pavois de la poulaine. I I Gallionsbrett.
12 Fig-ure-head. 12 Figure de l'eperon; Buste de l'eperon. 12 Gallionspuppe; Gallionsfigur.
13 Bowsprit. 13 Beaupre; M~t de beaupre. 13 Bugspriet.
14 Bow-chock. 14 Galoche d'avant. 14 Bug-Aufklotzllng.
15 Cathead. 15 Bossoir; Bossoir de capon. 15 Krahnbalken.
16 Main-rail; Roughtree-rail. 16 Lisse de pavois; Lisse de garde-corps. 16 Reling; Schanzkleidreling.
17 Bulwark-planking-. 17 Borde de pavois. 17 Schanzkleid-Beplankung.
IS Bill-board. 18 Renfort d'ancre; Souffiage d·ancre. IS Ankerscheuer.
19 ~Io(lring-pipe. 19 Ecubierd'amarrage; Manchond'ecubierd·amarrage. 19 Vertauungskliise; Vertauungskliisenrohr.
20 Planksheer. 20 Plat-bard. 20 Schandeck; Schandeckel.
21 Sheerstrake. 21 Carreau. 21 Scheergang; Farbegang.
22 Hawse-pipe. 22 Manchon d'ecubier; Ecubier. 22 - Kllisenrohr; Kliise; Ankerkllise.
23 Dead-eyes. 23 Caps de mouton. 23 Jungfern.
24 Fore-mast. 24 M~t de misaine. 24 Fockmast.
A Knee of the Head; Cutwater. A Guibre. A Gallion.
Diql"zPd by Google
10

After portion of a Wooden Vessel, planked. Partie de I'arriere d'un navlre en bois borde. Hintertheil elnea hiilzernen Schlfres, beplankt.

False-keel. Fausse-quille. Loser Kiel; Loskiel.


2 Keel. 2 Quille. 2 Kiel.
3 Rudder. 3 Gouvernail. 3 Ruder.

4 Stern-post. 4 Etambot. 4 Hintersteven.


5 Inner-post; Inner-stem-post. 5 Contre-etambot. 5 Binnen-Hintersteven.
6 Sternson. 6 Marsouin arriere. 6 Hinterstevenknie; Reitknie des Hinterstevens.
7 Deadwood. 7 Massif. 7 Todtholz; Aufklotzung.
8 Keelson. 8 Carlingue. 8 Kielschwein.
9 Floors. 9 Varanglles. 9 Bodenwrangen.
10 Stern; Upper-stern. 10 Arriere. 10 Heck.
II Counter; Lower-stern. II Voule. II Gillung.
12 Buttock. 12 Fesses. 12 Billen.
13 Run. 13 Coulee arriere. 13 Sog.
14 Mizen-mast. 14 MAt d·artimon. 14 KrclIzmast.
IS Dead-eyes. 15 Caps de mouton. IS Jung-fern.
16 Main-rail; Roughtree-rail. 16 Lisse de pavois; Lisse de garde-corps. 16 Reling; Schanzkleidreling.
17 Chain-plates. 17 Cadenes. 17 Rilsteisen; Piltting-seisen.
J8 Bul wark-planking. 18 Borde de pavois. 18 Schanzkleid-Beplankllng.
19 Mooring-pipe. 19 Ecubier d'amarrage; Manchon d'ecubier d·amarrage. 19 VerUluungskliise; Vertlluung-sklilsenrohr.
20 Planksheer. 20 Plat·bord. 20 Schandeck; Schandeckel.
21 Sheerstrake. 21 Carreau. 21 Scheergang; Farbegang.
22 Topside-planking. 22 Borde des hauts: Borde des <Em·res-mortes. 22 Obere Bordwllnde; Obere Beplankung.
23 Wales;' Bends. 23 Preceintes. 23 Bergholz; Barkholz.
24 Bottom-planking. 24 Borde de la carene; Ribord. 24 Boden-Beplankung.
25 Longitudinal-seams. 25 Coutures longitudinales. 25 Lllng-snllhte.
26 Butt-seams 26 Coutures des abouts; Coutures en travers. . 26 Quemahte; Dwarsnllhte.
11

Dql 'E'r'b\iGoogle
11

A. Midship-section of a One-deck A. Coupe au maItre d'un navire en A. Hauptspant-Querschnitt eines


Wooden Vessel. bois Ii. un pont. hlilzernen Eindeck-Schiffes.

1 Keel. 1 Qullle. 1 Klel.


! Garboard; Garboard-strake. % Oabord; Galbord; Vlrure de gabord. ! Klelgang.
3 Bottom-planking. 3 Borde de la cal'/me; Rlbord. 3 Boden-B~plankung.
f Wales; Rends. 4 Pl'eceintes. 4 Bergholz; Ba,·kholz.
5 Topside-planking. 5 Borde des hltuta; BOrde des reuvres- 5 Obere Bordwll.nde; Obere Beplankung.
mortes.
6 Sheerstrake. 6 Carrean. 6 SChpergang; Farbeg~ng.
7 Floor. 7 Varsngue. 7 IlOdenwrange.
8 !"" Futtock. II 1" Allonge. 8 IOU' Allnllngpr,
9 Top-timber. 9 Allonge de SOlo met. 9 Ober·Aunanger.
IO I.lmbers; Water-course. 10 Angulllers. 10 Wasserlauf.
11 Kl'elson. 11 carUnglle. 11 Klelschweln.
I! Limber-board. l! Paraclose; Planche du canal des I! Fi\lIung; Io'UUung des Wassprlaufs.
anglllllel'S.
13 Llmber-strake. 13 Valgre de I'enfort; serre de renfort. 13 Klelwegerungsg'ang.
If Ceiling. 14 Vaigrage; Valgl'es. If We:,:erung; Weger; welgerung;
"'lI.gerung.
15 Knee-rider. 15 courbe-porqne. 15 Kattspor,
16 Air-course. 16 Vlrure d'aerntlon; Ventouse. 16 Lurtgang,
17 Deck-beam-shelf. 17 Bauqlliere de pont. 17 BHlkweger; Deck-Balkweger.
18 Deck-stancbion. 18 Epontille de pont. 18 Deckstllrze,
19 Deck-beam. 19 Barrot de pont, 19 Deckbalken,
to Deck. to Pont. to Da('k,
!I Waterway. !I Fourrure de goultlere. %1 WassergRng; Leibholz.
!! CO\·erlng-board. !! Plltt-bord. t! ~cbllnd9('k; Schandeckel.
!:i Bul wark -stanchion. !3 Batayolle de garde-corps; Jambelte !3 Rellngstlltze; Scbanzkleldstlltze.
de pavols; -:- Montant de batayolle.
!f Bulwark-planking. 21 Borde de pavols. %f Schanzklel<l-Beplankung,
:rs Main-rail; Roughtree-rail. !5 l.Isse de pa vols ; Llsse de garde-corps. !5 Heling; Sduulzkleidrellng,
:f6 Hold. !5 Call'. !tl RaUIll.

B. Midship-section of a Two- B. Coupe au maitre d'un navire en B. Hauptspant-Querschnitt eines


deck Wooden Vessel, bois Ii. deux ponts. hlilzernen Zweideck-Schiffes.

I Keel. 1 Qullle, 1 Klel.


! Garboard; Garboard-strake. % Gabord; Oalbord ; ,"Irure de gabord. ! Klelgang.
3 Bottom-planklug. 3 BlJr<le de la carene; Ribord. 3 Boden Beplankung.
4 Wales; Bends. 4 Precelntes. 4 Bergholz; Darkholz,
5 Topside-planking. 5 BOI'de des hauta; Borde des aluvres- 5 Obel'e Bordwande; Obere Beplankung.
mOl·tes.
6 Sheerstrake. 6 Carreau, 6 SCbeel'l!"antc; Farbegang,
7 Floor. 7 Varangue. 7 Bodenwronge.
8 %oO Futtock. 8 In Allonge. 8 I.... Auftauger.
9 4'j, Futtoek, 9 3'"' Allonge. 9 3'"' Aunanger.
10 Top-timber. 10 Allonge de sommet. 10 Ober-Auftanger.
11 Limbers; Water-coune. 11 Angulliers. 11 Wasserlauf.
1% Keelson. 1% Carllngue. 12 Klelschweln,
13 Llmber·board. 13 Paraclose; Plancbe du canal des 13 FlIlIuug; FlIliung des Wasserlaufs.
an~uillers.
If Llmber-strake. 14 Vaigre de renfort; Serre de renfort. 14 Klel-Wl'gerungsgang.
15 Floor-cplling. 15 Valgres de fond. 15 Flachweger.
16 Thlck-strakes of Ceiling. 16 Serres d·empAture. 16 Klmmweger; Stossweger.
17 Air-cou rses. 17 Vlrures d'aerHtlon; Ventouses. 17 I.uftgll.nge.
18 Lower-deck·beam-banglng- 18 COurbe vertlcale de barrot de pont 18 Unterdeckbalken-HlI.ngeknle;
knee. Inferleur tCourbe verUcale de bar- lItZwlscben1eckbalken-HlI.ngeknle.
rot de faux-pout.
19 Lower-deck-beam-sheIt. 19 Bauquiere de pont Inrerlellr; 19 Unterdeck-Balkweger.
tBauqulere de faux-pont. '" Zwischendeck-Illllkwpger.
to I.ower-deck-beam-clamp. !O selTe-bauqulere de pout Inferleur; to Unterdeck-Unlel'balkweger;
tserre-bHuQulere de faux-pont. *. Zwlschendeck-Unterbalk weger.
%1 Hold-stanchion. %1 Epontille de call'. %1 Rau lIl"tUtze.
%! I.CJweNleck-beam. 2! Barrot de pout Inferleur' tBarrot !! Unterdeckbalken; .Zwlschendeck-
de faux-pont; tBarrot d'entrepont. balken.
!3 Lower deck. !3 Pont Inferleur; tFaux-pont; !3 Unterdeck; .Zwlschendeck.
tEntrepont.
!t Lower-deck-waterway. 2f Fourruredegonttlerede pont Inferleur; If Untel'deek-Wassergang;
tFourru 1'1' <Ie gouttlere de faux-pout. .. Zwlschelldpck- ,vassergaug.
:rs Lower-deck-splrketling. %5 VlI'u,'e bretonne de pont Inferleur; :rsUnterdcck-Setzweger;
t Viru re bl'et, til ne de faux-ponl. .. Zwischendeck -Sctzwe!l'er.
!6 Tween-deeks-celllng; Twlxt- !tl Valgrage d'entrepont. • !6 Zwlschendeckweger; wegerung des
decks-('eillng, ZwlschendecKs.
!7 Ullper-deck-bl'ltm-hanglng- !7 Courbe vertl('ale de barrot de pont !7 Obel'deckhalken-1I9ngekllle;
knee. superieur, .. HaupU!eckbltlkell-HlI.ugek nil'.
!8 upper-deck-beaD1:shelf. !8 Bauqulere de pont superieur. !8 Oberdeck-Ilalkweger; .HaupWeck
Balkweger.
!9 Upper-deck-beam-Clamp. !9 Serre-bauqulere de pont superieur. !9 Oberdeck-Unterbnlkweger;
.lIouptdeck-Uuterbalkweger.
20 Upper-deck-stanchlon. 30 Epontille de pont sUPl!rleur. 30 Ober,leckstUtze;
• lIau ptdeckstUtze.
31 Upper-deck-beam. 31 Barrot de pont superieur. 3; Oberdeckbalken;" Hlluptdeckbalken.
3! Ullper-deck. 3! Pont sn pel'leur 3% OberLleck; ,. Hauptdeck.
33 Up\l9r-deck-waterway. 33 Fourrure de goutth!re de pont supe- 33 Obel'deck-Wassl'l'gltllg; • HaupWeck-
rieur. 'VH""eqlUug.
31 Co'·erlng-board. 31 Plat-bord. at S('handc('k; Schandel'kel.
35 BUlwltl'k-stllnchlon. 35 Batltyolle de garde-corps; Jambette 35 Reliug.tUlze; Scballzklel<lstUlze.
de pavols; tMoutllnt de batayolle.
36 Planksheer. 36 Plat-bordo 36 Schandeck; Scllondeckel.
37 Bulwark-planking. :r; Borde de pavols, :n Scllanzklcld -Ileplauku ng,
38 Main-rall; Roughtree-rall. 38 1.lsse de pavols; Llsse de garde-corps. '38 Heling; Schauzkleldrellng.
39 Tween-decks. 39 Entrepout. 39 Zwlscheudeck.
40 Hold. to Cale. {() RaUIU.
t BllrelUl VeritlU. '" Genrlanischer Llo)d.
12

Mldshlp-sectlon--of .- Three-decf-Wooden Yellel. Coupe au maftre d'un trols-ponta en bols.-----rHauptspant-Querschnltt e-lnes hllizernen Dreldeck·Schlfres.
1 FlIlllt'-keel. I Flluase·llullle. I l.o~er Klel; Losklel.
2 Lower-keel. 2 Qnllie Inferleure; tcontre-qullJe exterleure. 2 Ulltt'rkiel.
3 Upper-keel; ~fllin-keel. 3 Quillt> superleure; Qllllle prlnclpale. 3 Oberklel; Hauptklel.
4 RI~lngwood (oC the Keel). 4 Contre-qulJle; tcontre-qullie InUlrleure. 4 Gegellklel.
:; KePl80n; Maln-kePlson. 5 carllngue; carllngue prlnclpale. 5 Klelschweln; Haupt-Klelschweln.
6 Sister-keelson; Side-keelson. 6 ClIrlingue lalerale; tcontre-CIl.rllngue. 6 Selten·KlelllChweln.
7 Rhler-keelaon. 7 Snr-cltrllngue; C8rllngut> superposee. 7 Oberklelschweln; .Klelschweinsohle.
8 Limbei'll; WlltercOUrst>S. 8 Angulllel'll. 8 WaSSf'rlllule.
9 Umber·board. 9 Paraclusp; Pl8llc!)e du canal des angulllers. 9 Fllllulljf; Fllllung des Wasserlaufs.
10 1,lmber-strake. 10 Vslgre de rt>nfol'l; Serre de renforl. 10 Kiel-Wegerunllllll'ang.
II Gllrboarll; OllrboaJ'd-atrake. II Usoord; Galbord; Vlrure de gabord. Jl Kleljfang.
It Jo·loor. 12 Varangue. I! Rodenwrllnge.
13 Futtoek.. 13 oellou. 13 Sitzer; SitLer.
14 Futtock. 14 Allonge. 14 Auftangpr.
15 Futtock. 15 AlIoliKe. 15 Auftltngel·.
16 Tup-thnl..,r. 16 Allonge de sommet. Itl Ober-Auftangl'r.
17 Floor-celllng. 17 Vslgrea lie fOlld. 17 Jo'llIchweger.
18 Boltom-pIHJI](lng. 18 BordA de In ellren.. ; Rloord. III Bodell-Beplsnkullg.
III Lower-deck-beam-knee-rlder. 19 COllrbe porqlle de barrot de pont Inferleur; . III Kattspor deli Unlel'lIeckbalken_
t Collrbc-porque de barrot de Caux-pont.
to Alr-courRell. !O Vlrllres d'ael"llUon; Velltuusea. !O I,ultgllnlle.
n l.o.wer-dt>ck-beam-Clamp. 21 serre-bauqulere de pont Inferleur; tSerre-blluqulere de II {;nlel·deck-Unterbalkwpger.
faux-pollt.
!! J.owpr-drek-beam-sht>lC. 2! Bauqulere de Ilont Inferleur; t BlIuqulere de faux-pont. !! Unlerdeck-Balkweger.
!3 Hold-Rlltllchloll. !3 EpontllIe de cale. r.i IUlIi illS 1111Z8.
24 Luwer-deck-beam. 1'4 BHrrut de pout luCerleur; tBarrot de faux-pont. 14 Un,prdeckblliken.
!!l Lowel·-detk. !5 pont Inferleur; tF8ux-pont. !5 Ulilerdeck.
!6 I.ower-deck-waterway. !6 Fourrure de gouttlere de pont Inferleur; :It; Unt.el'lleck-W8ssergsllg.
tFourrure de gouttlere de fllux-pllnt.
!7 Lowt>r-deck-splrkettlng. !7 Vlrure brl'tonne de pont InCerleur; t Ylrure brelonne de !7 11nlel"deck-setzweger.
l'Ilux-pont.
!8 Wales; Bends. 28 PrfJcAlnles. !8 ReJ'l(holz; Bllrkholz.
!II 'Iaill-deck-.tanchlon; Mlddle-deck-stanchlon. !II Epontllle de pont principal; tEpontille lI'entrepollt. !II lIauptde.. ksllllZe; *ZwlschendecksLUlZe.
~ Maln-deck-beam-hanglng-knee; ~ Courbe vertlcale de barrot de pont I,rlnclpw; ill HlIlIKekllie des Haup'deckbalken;
Mlddle-deck-beam-hltnglng-kllee. tcourbe Yt>rtlcale de barrel d'entreponL. • HllnI,Cekllie des ZWlschelldeckbalkl'n.
31 Msln-deck· beam-clamp; Middle-deck-beam-clllmp. 31 Serre-bauqulere de pont principal; 31 HlIllpltl.-ck-Unlerlllllkweger; .Zwiachendeck-Unlerblllk-
t8erre-lIIluqulere (J'entrepont. weger.
3! Maln-dpck-beam-sheIC; Mlddle-deck-beam-shelC. 3! Bauqulere de pont principal; t BaUqulere d'elltrepont. :l! HlIuptdeck-BHlkweger;. ZWJschendeck-Bll.lkweger.
33 Main-deck-beam; Mlddle-deck-beam. 33 Bllrrot de pont l'rlnclpal; t Ilarrot d·entrepont. 3:1 HHllptdeckbalkell; .Zwischelidecklllllken.
34 Main-deck; Mlddle-deck. 34 Pont principal; t Elltrepont. 34 Halll'tdpck; .Zwl'chendeck.
35 Maill-deck-waterway; Mlddle-deck-waterway. 35 Fourrure de gouttlere de pont principal; t Fourrure de 35 Hauptdeck-Wasst>rl!"lIug; -Zwlscbendeck-WasserganK.
gouttlere d·enlrepont.
36 Maln-deck-splrketting; Mlddle-deck-splrkettlng. 36 Vlrure brelonne de pont principal; tVlrure bretonne 00 Haupldeck-8elZ... eger; *Zwlscbendeck-selZweger.
d'entrepollt.
3i Topside-planking. 3i Bol"1e des haulS; Borde des lEuvres-mortes. 3i Obere Hordwllnde; Obere Beplallkung.
38 Upper-deck-~lanchlon. 38 Epontllle tie ,.ont sullE!rleur. 36 Obel'dpckslUlZe; • Haup'deckstlllZe. .
39 Upper-deck-beIlm-hanglng-knee. 39 Courbe Yertlcale de liIlrrot de pont superieur. 39 HIlIII,Ceknle des Obe"deckllalken; - Hllllgekllie tiel'
HllUl'ldeckbalkell.
40 Upper-deck-beam-clllmp. 40 serre-blluqllillre de pont superieur. 40 Obel'deck-VIlLPrbalkwej{er;. Hauptdeck-Unterbalkweger.
41 Uppel·-deck-beam-sheJC. 41 Ballquh~re de pont superieur. 41 Obt'rdeck Halkweger; * H8uPldeck-Balkweger.
42 Upper-deck-beam. 42 Barrot de pont ~ul'erleur. 42 Obe"deckllllikell; *Ulluptdeckbalken.
43 Upper-deck. 43 Pont superieur. 43 Oherdeck; • Hanptdeck.
!;? 44 UIJper-de•.'k-waterway. 44 Fourrure de goultlere de pont superieur. 44 ObPl'deck-"'assel'j{Sllg; • Haupldeck-Wasserg8ng.
45 Sh.erstrake. 45 ClIrreau. 45 SCheerl<lang; Farbegang.
46 PJanks!lee,·.
47 Covering-board.
46
47 I
Plat-bord. :~ , Schandeckel; SChandeck.
48 BUlwark-stanchion. 48 Ilalayolle de gardp-corps; Jambetle de payols: 48 RellngstUtze; SChanskleldstQlZe.
tMolitanL de IIIltliyolle.
, 49 Bnlwark-planklng. 49 Borde de payols. 49 Schanzkleid-Beplankung.
f'\" 50 Main-rail; Roughtree-rail. 50 Llsse de JIll vols; Lisse de garde-corps. 50 Reling; Schallzkleldrellng.
IJ'"ooI 51 TOPlfal1ant-bulwll.rk. 51 BasUnll'8ge. 51 Oller-schanzkleld.
- 52 upper·lween-decks. 52 Premier elltrepont. 52 Ober-Zwischt>lldeck.
rv ~ l.ower·lweell-decks
54 Hold.
53 Ueuxleme entrepont.
54 ClIle.
53 Unter·Zwlschendeck.
54 Raum.
t BuytaN V tyilas. • Grymanischtr Lloyd,

....
13

:<l
a 0 0

o o

)011
Half-Mldship-sectlon of a Deml-coupe au maitre d'un navlre- Halb-Hauptapant-Querschnltt elne.
Composite Vessel. compo.lte. Composit-Schlffes.

I Fals(l-keel. I Fausse-quille. I Loser Kiel; Loskiel.


2 Keel. 2 Quille. 2 Kiel
3 Garb'lard; Garboard-strake. :s Gabord; Galbord; Virure de gabord; 3 Kielgang.
4 Keel-plate. 4 Tole de quille. 4 Kielplattc.
5 Frame. 5 Membrure; Membre. 5 Spant.
6 Floor. 6 Varangue. 6 Bodenwrange.
7 Limbers; Water-courses. 7 Anguillers 7 WasserlAufe.
8 Reversed-frame. 8 Contre-membrure; 8 Gekehrtes Spant; Gegenspant;
tCorniere renversee. Reversspant
9 Side-intercostal-keelson. 9 Carlingue intercostale laterale. 9 Zwischenplattcn-Seitenkielschwein;
Intercostal-Seitenkielschwein.
10 Middle-line (box) keelson. 10 Carlingue centrale en bolte. 10 Mittel-(Kasten)-Kielschwein
II Limber-boards. II Paradoscs; Planches du canal des II Fiillungen; Fiillungen der Wasser-
angu illers. lAufe.
12 Ceiling. 12 Vaigrage; Vaigres. 12 Wegerung; Wegcr; Weigerung;
Wagerung-.
13 Side-keelson. 13 Carlingue laterale. 13 Seitenkielschwein.
14 Bilge-keelson. 14 Carling-ue de bouchain. 14 Kimmkielschwein.
15 Bilge-plate; Iron Bilge-strake; IS Tole de bouchain IS Kimmplatte.
Bilge-strake-plate.
16 Covering-board. 16 Plat-bord. 16 Schandeckel; Schandeck.
17 Bilge-stringer. 17 Serre de bouchain. 17 Kimmstringer.
18 Cargo-battens; Spar-ceiling. 18 Vaigrag-e a jour; Vaigrage a claire- 18 Wegerungslatten; Offene Wegerung.
voie.
19 Hold-pillar; Hold-stanchion 19 Epontille de calc. 19 Raumstiitze.
20 Lower-<leck. 20 Pont inferieur; tFaux-pont; 20 Unterdeck; JI! Zwischendeck.
t Entrepont.
21 Lower-deck-beam. 2 I Barrot de pont inferieur; t Barrot de 21 Unterdeckbalken:
faux-pont; t Barrot d·entrepont. "Zwischendeckbalken.
22 Bracket-end. 22 Gousset; Bout de barrot en forme 22 Balkenknie.
de gousset.
23 Lower-deck-beam-tie-plate. 23 Virure d'hiloire de pont infcrieur. 23 Unterdeck-Lukenstringer;
t Virure d'hiloire de faux-pont. " Zwischendeck-Lukenstringer.
24 Lower-<leck-stringer. 24 Gouttiere de pont inferieur; 24 Unterdeckstringer;
t Gouttiere de faux-pont. ~ Zwischendeckstrlnger.
25 Lower-<leck-waterway. 25 Fourrure de gouttiere de pont infer r ; 25 Unterdeck-Wassergang;
tFourrure de gouttiere de faux-pont. • Zwischendeck-Wassergang.
26 Cargo-battens; Spar-ceiling. 26 Vaigrage a jour; Vaigrage a c1aire- 26 \Vegerungslatten; Offene Wegerung.
voie.
27 Deck-pillar; Deck-stanchion. 27 Epontille de pont. 27 Deckstiitze.
28 U pper-<leck. 28 Pont superieur. 28 Oberdeck; * Hauptdeck.
29 U pper-deck- beam. 29 Barrot de pont superieur. 29 Oberdeckbalken;
* Hauptdeckbalken.
30 Bracket-end. 30 Gousset; Bout de barrot ell forme 30 Balkenknie.
de gousset.
31 U pper-deck-beam-tie-plate. 31 Virure d'hiloire dc pont superieur. 31 Oberdeck-Lukenstringer ;
• Hauptdeck-Lukenstringer.
32 Upper-deck-stringer. 32 Gouttiere de pont superieur. 32 Oberdeckstringer;
• Hauptdeckstringer.
33 Upper-deck-waterway. 33 Ferrure-gouttiere de pont superieur. 33 Oberdeck-\Vassergang;
• Hauptdeck-Wassergang.
34 Covering-board. 34 Plat-bordo 34 Schandeckel; Schandeck.
35 Bulwark-stanchion. 35 Batayolle de pavois; Jambette de 35 Schanzkleid-Stiitze; Reling-Stiitze.
garde-corps; t Montant de batayolle.
36 Main-rail; Roughtree-rail. 36 Lisse de pavois; Lisse de garde-corps. 36 Reling; Schanzkleidreling.
37 Topgallant-1Hllwark-stanchion 37 Batayolle de basting-age, 37 Finknetz-Stiitze;
Monkeyreling-Stiitze.
38 Topgallant-rail. 38 Lisse de bastingage. 38 Finknetzreling; Monkeyreling.
3<) Dead-eye. 39 Cap de mouton. 39 Jungfer.
40 Upper-channel. 40 Porte-hauban superieur. 40 Obere Riiste.
41 Bulwark-planking. 41 Borde de pavois. 41 Schanzkleid-Beplankung.
42 Chain-plate. 42 Cadene. 42 Riisteisen; Piittingseisen.
43 Planksheer. 43 Plat-bordo 43 Schandeckel; Schandeck.
44 Sheerstrake. 44 Carreau. 44 Scheergang; Farbegang.
45 Iron-sheerstrake. 45 Carreau en fer. 45 Eiserner Scheergang.
46 Lower-channel. 46 Porte-hauban inferieur. 46 Untcre Riiste.
47 Chain-bolt. 47 Cheville de cadene. 47 Piitting-sbolzen.
411 Preventer-bolt. 48 Cheville de contre-cadene. 48 Piittingsklappen-Bolzen.

t B,mall Vtritas. '" Gtrmanischtr Lloyd.

I
DigitiZed by GoogIe
14

Hatchway etc. of a Woode.n Vessel.


1 Ecoutille etc. d'un navlre en bois.

Panneau.
1- Luke etc. elnes hlilzernen Schl1res.

Lukendeckel; Luke.
Hatch.

2 Hatchway: Hatch. 2 Ecoutille. 2 Luke; Luken-Ocffnung.

3 Hatchway-coamings; Hatch-coamings. 3 Hiloires d'ccoutille; Hiloires de panneaux. 3 Luksulle; Lukenstille.

4 Hatchway-carling; Hatch-carling. 4 Entremise d'ccoutille; Elongis d'ecoutille. 4 Lukschlinge; Lukenschlinge; Lukschltissel.

5 Headledges. 5 Surbaux d'ccoutille; Fronteaux d'ecoutille. 5 Querschiff's lieg-ende Stiicke des LuksGll's;
Querstucke des LuksUU's.

6 Fore and After. 6 Galiote longitudinale. 6 Ungstrllger.

7 Hatchway-beams; Hatch-beams. 7 Barrots d'ecoutille: Barrotll-fronteaux d'ecoutille. 7 Lukbalken: Lukenbalken.

8 Half-beams. 8 Barrotins; Demi-barrots. 8 Halbbalken; Halbe Balken; Bastardbalken.

9 Lodging-knees. 9 Courbes horizontales. 9 Horizontale Kniee.

10 Deck-stanchions. 10 Epontilles de pont. 10 Deckstiitzen.

II Mast-hole. II Trou d'etambrai de m:lt; Etambrai de m:lt; II Mastloch.

12 Mast-carlings. j
12 Entremises d'etambrai de m:lt; ~ 12 Ma"tschlingen; MastschlUssel.;
{c,rming: . d" M••tfl.chun.
. etam b
ral' d e md-t. formant:
, El ongls ,
A

13 Chocks. M •• t-p.rtner•. 1Et8mbr.1 de mit 13 Kalben. , bildend.


13 Coussins. ,
14 Mast-beams. 14 Barrots de mat. 14 Mastbalken.

15 Deck-planking. IS Borde de pont: Bordag-es de pont. IS Deck-Beplankung.


15

Digitized by GoogIe
15

Deck-h;ok,B;~ast-hook,Crutch,
etc. of a Wooden Vessel.
rTablette avant, Gulrlande- avant, GUlr-1 Deckba~d, Bugband, Hinte~.Piekband,
lande arrlere, etc. d'un navire en boil. etc. elnes hllizernen Schlffes.

I Stem. Etrave. Vorsteven; Vordersteven.

2 Stem-rabbet. 2 Rablure de l'etrave. 2 Spilndung des Vorstevens.

3 Apron. 3 Contre-etrave; Contre-etrave 3 Hi nnen-Vorsteven.


inh'rieure.

4 Eking; Ekeing. 4 Dormeur. 4 Bug-Fill1stiick.

5 Deck-hook. 5 Tablette avant; 5 Deckband.


Guirlande avant de pont.

6 Deck-hook-bolts. 6 Chevilles de tableUe avant. 6 Deckbandbolzen.

7 Stem-piece. 7 Membre de remplissage. 7 Fiillholz.

8 Knight-heads. 8 Apotres. 8 OhrhOlzer; Judasohren.

9 Hawse-timbers. 9 Allonges d'ecubier. 9 Khishiilzer.

10 Fore-cant-timbers. XO Membres devoyes d'avant 10 Vor-Kantspanten.

II Outside-plank. II Bordae:e exterieur. II Aussenplanke.

X2 Ceiling-plank. x:z Vaigre. X2 'Vegerungsplanke.

13 Breast-hook. x3 Guirlande avant. x3 Bugband.

14 Breast-hook-bolts. 14 Chevilles de guirlande avant 14 Hugbandbolzen.

15 Deck-beam. 15 Barrot de pont. x5 Deckbalken.

16 Staple-knee. x6 Courbe en agTafe. x6 Doppel-Knie.

17 Standard-knee. 17 Courbe renversee. x7 Stehendes Knie.

18 Stern-post. 18 Etambot. x8 Hintersteven.

19 Stern-post-rabbet. X9 Rablure de l'etambot. X9 Spilndung des Hinterstcvens.

20 After-cant-timbers. 20 Membres devoyes d'arriere. 20 Hinter· Kantspanten.

2X Crutch. 2X Guirlande arriere ; Guirlande 2X Hinter-Piekband.


inferieure d'arriere-cale.

22 Crutch-bolts. 22 Chevilles de guirlande arriere 22 Hinter-Piekbandbolzcn.


u ...

[) ql zed by GoogIe
16

A, B & C. Stern-frames; Propeller-frames. A. B & C. Cadres d'hlilice. A, B &: C. Schraubenrahmen; Propellerrahmen.

Stern-post. Etambot arriere. Ruderstevp.n.


2 Propeller-post. 2 Etambot avant. 2 Schrau bensteven; Propellersteven.
3 Arch-piece of Stern-frame. 3 Arc du cadre d'helice; Sommier du cadre d'helice. 3 BogenstUck des Schrauuenrahmens.
4 Sole-piece of Stern-frame. 4 Semelle du cadre d'helice. 4 Kielsohle; Sohl" des Schraubenrahmens.
5 Keel-piece of Stern-frame. 5 Talon d'assemblage de l'etambot avant. 5 Schrau benstevenknie: Kielstiick des Schraubenstevens,
6 Boss of Propeller-post. 6 Bossage de l'etambot avant. 6 Nu~s des Schraubenstevens;
Hulse des Schraubenstc:vens.
7 Screw·aperture. 7 Cage d'helice. 7 Schraubenbrunnen.
8 Rudder-braces: Rudder-gudgeons. S Femelots <Ie gouvernail. S Ruderosen.
9 Heel-brace; Heel-gudgeon. 9 Femelot de talon 9 Hackose.
10 Ross of Stern-post. 10 Bossage de l'eta III 1.>ot arriere. 10 N'uss des Ruderstevens; I liilse des Ruderstevens.

D. Stern-post of a Sailing-Vessel, Paddle-Steamer, D. Etambot d'un vollier, d'un vapeur a roues D. Hintersteven eines Segelschiffes, Raddampfers,
or Twin-Screw-Steamer. ou a helices jumelles. oder Ooppelschrauben-Oampfers.

I Stern-post. Etambot. Hintersteven


2 Keel-piece of Stern· post. 2 Talon d'assemblage de l'etambot. 2 Hinterstevenknie; Kielstiick des Hinterstevens
3 Rudder-braces: Rudder-gudgeons. 3 Femelots de gOllvernail. 3 Ruderosen.
4 Heel·brace; Heel-gudgeon. 4 Femelot de talon. 4 Hackose.

E. Rudder-frame. E. Cadre de gouvernail. E. Ruderrahmen.

~Iain-piece of Rudder. Meche de g-ouvernail. Ruderschaft.


2 Rudder-stays. 2 Traverses de gouvernail. 2 Streben des Huderrahmens;
Querstege des Ruderrahmens.
3 Bow of the Rudder; Rudder-frame. 3 Chassis de gouvernuil. 3 Rucken des Ruderrahmens; Ruderrahmen.
...9 4 Rudder·pintles. 4 Aiguil10ts de gouvernail. 4 Ruder-FingerlingI' .
,
(1)
5 Heel-pintle. 5 Aiguil10t de talon. 5 Fusszapfen.
a.
~

1""\
~/'---=--:-:~-~
I Rudder-head.
F. Single-plate-rudder.
-+'------------~~::=:....-_-+' -----=~~==::.:......_--
I
F. Gouvernail d'une tOle unique.

Tete de gouvernail. Ruderkopf.


F. Einplatten-Ruder.

~
~ Main-piece of Rudder. l\leche de gouvernail. Ruderschaft.

-
2 2
3 Coupling. 3 Embrayage; Accouplement. 3 Kupplung.
rv 4 Rudder-arms. 4 );ervlIIes de gouvernail. 4 Ruderanne; Ruderstreben.
Digitized by GoogIe
Framing of an Iron or Steel Salling-Vessel; showing
Deck·hook, Breast-hooks, Crutches, etc..
.r:
Car~asse
-- 17

. '-::r.
d'un voiller en fer ou en acler montrant
Tablette avant, Gulrlandes avant, Guirlandes arriere, etc.
--
Gerippe elnes eisernen oder stahlernen Segelschl1fes j
Deckband, Bugbander, Hlnter-Plekbiinder, etc. zelgend.

Keel Quille. Kicl.

2 Stem. 2 Etrave. 2 Vorsteven; Vordersteven,

3 Stern-post. 3 Elambo!. 3 Hintersteven.

4 Keelson. 4 Carlingue. 4 Kielschwein.

5 Floors. 5 Varangues. 5 Bodenwrangen ; Flurplatten.

6 Deep-floors. 6 Hautes varangucs 6 Hohe Bodenwrangen; Pieksto.cke.

7 Frames. 7 Mem1>res; Membrures; Couples. 7 Spanten.

S Bulkhead-frames. 8 ~lembrures de eloison. 8 Schottspanten.

9 Collision-bulkhead. 9 Cloison d'abordage. 9 Collisionsschott.

10 Bilge-stringer. 10 Serre de bouchain. 10 Kimmstringer.

II Side-stringer. II Serre de renfort de cote. II Sei tenstringer.

12 Crutchcs 12 Guirlandes aniere; Guirlandes inferieures d'arriere- 12 Hinter-Piekbander.


cale; Goussets horizontaux; Toles de jonction.

13 Brcast-hooks. 13 Guirlandes avant; Goussets horizontaux; Toles 13 Bugbander.


de jonction.

14 Dcck-hook. 14 Tablelte avant; Guirlande avant de pont; Tole 14 Deckband.


de jonction.

15 Dcck-beams. 15 Barrots de pont. IS Deckbalken.

16 Deck-stringers; Deck-beam-stringer-plates. 16 Gouttieres de pont; Toles-gouttieres des barrots 16 Deckstringer; Deckbalkea-Stringerplatten.


de pont.

17 Tie-plates. 17 Virures d'hiloire. 17 Lukenstringer; Langsschienen.


Digitized by GoogIe
18

Forward portion of a Three-deck Steamer, In Frame. Membrure de I'avant -partle- ;un vapeur it trois ponts.1 Vordertheil elnes Dreideck-Dampfers, in Spanten.

Stem. Etrave. Vorsteven ; Vordersteven.

2 Keel. 2 Quille. 2 Kiel

3 Collision-bulkhead. 3 Cloison d'abordage. 3 Collisionsschott.

4 Bulkhead angle-bars; Bulkhead-stiffeners. 4 Cornieres de doison; ReD forts de cloison. 4 Schott-Versteifungswinkel.

5 Upper-deck-beams. 5 Barrots de pont superieur. 5 Oberdeckbalken j ,. Hauptdeckbalken.

6 Main-deck-beams; :'liddle-deck-beams. 6 Barrots de pont principal; t Barrots de deuxieme 6 Hauptdeckbalken;" Zwischendeckbalken


pont.

7 Lower-deck-beams. 7 Barrots de pont inferieur; t Barrots de troisieme 7 Unterdeckbalken.


pont.

8 Panting-beams. 8 Barrots de coqueron; t Barrots supplementaires 8 Piekbalken; Piek-Versteifungsbalilell.


de cale.

9 Side-stringer. 9 Serre de renfort de cote. 9 Seitenstringer.

10 Bilge-stringer. IO Serre de bouchain. IO Kimmstringer.

Il Keelson. I I Carlingue. I I Kielschwein.

12 Deep-floors. 12 Hautes varangues. 12 Hohe Bodenwrangen; Pieckstilcke.

13 Floors. 13 Varangues. 13 Bodenwrangcn; Flurplatten.

q Frames. 14 Membrures; Membres; Couples: 14 Spanten.

J5 Reversed-frames. IS Contre-membrures; t Cornieres renversees. IS Gegcnspantcn; Gekehrte Sl'anten j Reverssl'anten.


16 Bulkhead-frames. 16 Membrures de cloison; Couples de cloison. 16 Schottspanten.

t Bur/Il" Vail,lS. '" C,..m<lllisclltr Lloyd


Diql·'f'd byGoogle
19

Inaide view of the middle portion of an Iron V~e Intlirleure de la mattresse-partie d'un-~~.Ansicht d~S mittleren Thelles el-ne--;-';i~~~;.--
or Steel Ship. en fer ou en acier. I oder atiihlernen Schifl'ea.
IKeel. 1 Quille. I Kiel
2 Floors. 2 Varangucs. 2 Bodenwrangen j Flurplatten.
3 'Vater-courses; Limbers. 3 Anguillers. 3 'Vasserlaufe.
4 Lug-pieces. 4 Houts de cornieres; t Taquets en corniere. 4 Gegenwinkel; Kurze Gegenwinkel.
5 Keelson; Middle-line-keelson. 5 Carling-ue j Carlingue centrale. 5 Kielschwein; Mittelkielscbwein.
6 Side-keelson. 6 Carling-ue laterale. 6 Seiteukielschwein.
7 Side-intercostal-keelson. ~
I Carling-ue intercostale laterale. 7 Intercustal-Seitenkielschwein;
Ei ngeschobenes-Sei tenkielschwein.
S Bilg-e-keelson. S Carling-ue de bouchain. 8 Kimmkielschwein,
9 Hilg-e-stringer. 9 Serre de bouchain. 9 Kimmstringer,
10 Frames. 10 Membres; Membrures; Couples IO Span ten.
I I Reversed-frames. II Contre-membrures; t Cornieres renversees. I I Gegenspanten; Gekehrte Spanten; Reversspanten.
I:: Upper-deck -beams. 12 Barrots de pont superieur. 12 Oberdeckbalken; .. Hauptdeckbalken
13 Central·stringer. 13 Hilaire renversee IJ Unterschlag; Deckbalken-Unterschlag.
]4 Upper-deck-pillars j Upper-deck-stanchions 14 Epontilles de pont superieur. 14 OuerdecksliHzen;" Hauptdcckstiitzcn.
IS Main-deck-beams j Middle-deck-beams. 15 Barrots de pont principal; -:- Barrots de deuxieme pont. 15 Hauptdel'kkilken; • ZWlschcndeckbalken.
16 Main-deck-stringer; Middle-deck-stringer. 16 Gouttiere de pont principal; 16 Halll'ldeckstringer;" Zwischemlcckstringer,
t Gouttiere de deuxieme pont.
17 Main-deck-beam-tie-plate; 17 Virure d'hiloire des barrats du pont principal; 17 Hauptdeck.Lukcnstr:nger;
Middle-deck·beam·tie-plate. t Virure d'hiloire des barrots du deuxieme pont. ~ Zwischendeck-Lukcnstringer.
18 Main-deck-pillars j Middle-deck-pillars. 18 Epontilles de pont principal; 18 Hauptdeckstiitzen; .. ZWlschendeckstiitzen.
t Epontilles de deuxieme pont.
19 Lower-deck-beams. 19 Barrats de pont inferieur; t Barrots de troisieme pont. 19 Unterdeckbalken.
20 Lower-deck-stringer. 20 Gou ttiere de pont infcrieur; tGouttiere de troisieme pont 20 Untcrdeckstringer.
21 Lower-deck-beam-tie-plates. 21 Virures d'hiloire des barrots du pont inferieur ; 21 Untcrdeck-Lukenstringer; Unterdeck·Langsschienen.
t Virures d'hiloire des barrots du troisieme pont.
22 Hold-pillars; Hold-stanchions. 22 Epontilles de cale. 22 Raumstiitzen.
23 Bulkhead. 23 Cloison. 23 Schott.
24 . Collars. 24 Colliers en corniere; t Collerettes etanches. 24 Dichtung'swinkel.
25 Dutl-straps 25 Couvre-joints; Plaques de recouvrement. 25 Stnssplatt"n; Stnssbleche; Lasche.
26 Main-rail; Roughtree-rail. 26 Lisse de pavois; Llsse de garde-corps. 26 Reling; Schanzkleidreling-.
27 Bulwark platmg'. 27 Toles de pavois. 27 Schanzkleidplatten
21l Bulwark-stays. 28 ]amues de torce de pavois. 211 Relingstiltzen; Hljcke; Schanzkleidstiitzen.
29 Spurs 29 Arcs- boutants. 29 Slreocn.
30 U l'per-dcck-shcerstrake 30 Carreau de pont superieur. 30 Ol>erdeck-Schcergang; • Hauptdeck-Scheergang.
3 I Topslde- strake. 31 Virtue entre carreaux. 31 Ober-Seiteng-ang.
32 Mam-deck-sheerstrake j Middle-deck-sheerstrake. 32 Carreau de pont principal; 32 Hau ptdeck-Scheergangj ,. Zwischendeck-Scheergang.
t Carreau de deuxieme pont.
33 Side-plating linside-strakesl. 33 Borde de cote (dins inteneurs). 33 Seitenberlattung (anliegende Gange).
34 S"le I'latillg' (oll!side-strakes). 34 Horde de cote (c1ins exterieurs). 34 Seitcnbeplattung (aoliegende' Ga.nge).
35 Bdge. 35 Bouchain. 35 Kimm.
36 HJige-strakes. 36 Virures des bouchains. 36 Kimmg:tnge.
37 Bo!toln -strakes j Strakes in flat of Bottom. 37 Virures d" fund; Virures de petit fond. 37 Bodengange.
3l! Garuoard-strakes. jll Virures des g'abords j Vuures des galbords. 38 K,elgangc.
t BurtAII V trit<Is. • GtTllla"is,htT Llo)·d.
Digitized by Google
20

Middle portion of a Steamer having Double-bottom Mattresse-partle d'un vapeur il double fond Mlttlerer Theil elnes Dampfschlffes ; Doppelboden mit
Liingstraller auf gewUhnllchen Bodenwrangen zeigend.
on ordinary Floors.
I sur varangues.

I Keel. I Quille. I Kiel.


2 Garboard-strakes. 2 Virures des gabords; Virures des I:'albords. 2 Kielg:tnge.
3 Bottom-plating-. 3 Borde de fond; Borde de petit fond. 3 Bodenbeplattung.
4 Frames. 4 Membrures; Couples; Membres. 4 Spanten.
5 Reversed-frames. 5 Contre-membrures; tCornieres renversees. 5 Gegenspanten; Gekehrte Spanten; Reversspanten,
6 Floor 6 Varangue. 6 Bodenwrange; Flurplatte.
7 Lug-pieces. 7 Bouts de cornieres; t Taquets en comiere. 7 Gegenwinkel; Kurze Gegenwinkel.
R Centre-girder (of Double-bottoml. 8 Support central (de Double fond) 8 Mitteltr:tger (des Doppelbodens).
9 Side-girders (» » »). 9 Supports eontinus (» » »). 9 Seitentr:tger ( » )l ).

10 'Ving-girder; Margin-plate ( l) » »). 10 Support de elite; Virure laterale (» » »). 10 Randplatte; Tankseitenplatte ( » )l ).

II Manhole-cover; Manhole-door. 1I Cou vercle de trou d'homme. II Mannlochdeckel.


12 Inner bottom; Top of Tank; Top of Double-bottom. 12 Plafond du Waterballast; Plate-forme du Waterhallast. 12 Tankdecke; Tanktop; Innerboden.
13 Bracket-frames. 13 Goussets transversaux (du 'VaterballastJ. 13 Kimm-Stiltzplatten.
1.1 Side-Stringer. 14 Serre de renfort de cote. 14 Seitenstringer.
15 Semi-box Orlop-beams; Semi-box Hold-beams; IS Barrots demi-bolte; Barres seches renforcees. IS Kastenbalken; Schwere Raumbalken.
Hold-beams of extra strength.
16 Brackets. 16 Goussets verticaux. 16 Stiltzplatten.
17 Orlop-beam-stringer; Hold-beam-stringer. 17 Gouttiere des barres seches. 17 Raumbalkenstring-er.
18 Gusset-plates. 18 Goussets horizontaux. 18 F:tcherplatten; Horizontale Knieplatten.
19 Orlop-beam-stringer-inner-angle-bar; 19 Corniere interieure de gouttiere des barres seches. 19 Innenwinkel des Raumbalkenstringers.
Hold-beam-stringer-inner-angle-bar.
20 Orlop-beam-stringer-shell-Iugs; 20 Bouts de comieres de"gouttiere des barres seches. 20 Kurze "'inkel des Raumbalkenstringers.
Hold-beam-stringer-shell-lugs.
21 Hold-pillars; Hold-stanchions. 21 Epontilles de eale. 21 Raumstiltzen.
22 Central-stringer. 22 Hiloire renversee. 22 Unterschlag; Deckbalken-Unterschlag.
23 Main-deck-beams. 23 Barrots de pont principal; 23 Hauptdeckbalken; • Zwisehendeckbafken.
t Barrots de deuxieme pont.
24 Main-deck-plating. 24 Borde de pont principal en tole; 24 Hauptdeck-Beplattung;
t Borde de deuxieme pont en tole. .. Zwischendeck-Beplattung.
25 l\Iain-deck-stringer. 25 Gouttiere de pont principal j 25 Hauptdeckstringer; • Zwischendeckstringer.
t Gouttiere de deuxieme pont.
26 Main-deck-sheerstrake 26 Carreau de pont principal; 26 Hauptdeck-Scheergang;
t Carreau de deuxieme pont. • Zwischendeck-Scheergang.
2i Upper-deek-pillars; Upper-deck-stanchions. 27 Epontilles de pont superieur. 2i Oherdeckstiitzen;" Hauptdeckstiltzen.
28 Upper-deck-beams. 28 Barrots de pont superieur. 28 Oberdeckhalkcn; .. Hauptdeckbalken.
2<} Upper-deek-sheerstrake. 29 Carreau de pont superieur. 29 Ohcrdeck-Scheprgang:'" Hauptdeck-Scheergang_
30 Upper-deck . 30 Pont superieur. 30 Oberdeek; .. Hauptdeck.
31 Bulwark-plating. 31 Toles de pavois. 31 SchanzkleiJplatten.
32 Bulwark-stays. 32 Jambes de force de pavois. 32 Reling-stiitzen; Hilcke; Schanzkleidstiitzen.
33 Spur. 33 Arc-boutant. 33 Strebe.
34 Port; Freeing-port. 34 Sabord; Sabord de degagement. 34 Pforte; 'Vasserpforte.
35 Port-lid; Port-flap 35 Mantelet de sabord; l'anneau de sabord. 35 Pfortenklappe; Pfortendeckcl.
36 ~Iain-rail; Houghtree-rail. 36 Lisse de pavois; Lisse de garde-corps. 36 Reling; Schanzkleidreling.
t BUrril" V,ritlls. • G'I"II,alfisc!ur Lloyd.
~
;~.~ ~ r~ W r~ (,\

~~

" ..

Drgl'ized by GoogIe
Part ..of a Web-frame Steamer~ lIIattresse-partie d'un vapeur muni de Theil eines Dampfers mit Rahmenspan-
having a Cellular Double-bottom porques et double fond avec varangues ten und Doppeiboden nach dem Lib,gs-
with continuous Girders. deooupees et supports oontinus. spanten- und StUtzplatten-System.

1 Keel; Side-bar-keel. I Quille; Quille a toles laterales. I Kiel ; Seitenplattenkiel.


2 Garboard; 2 Gabord ; Galbord; Virure de 2 Kielgang.
Garboard-strake. gabord.
3 Centre-girder; Vertical-cen- 3 Quille-carlinglle. 3 ~Iitteltrager; l\littelplattenkiel.
tre-plate ; Centre-through-
plate-keel and keelson.

4 Side-girders. 4 Supports continus. 4 Seitentrager.


5 Wing-g-irder; Margin-plate. 5 Support de cote; Virure laterale. 5 Randplatte; Tankseitenplatte.
6 Floors; Intercostal-floors. 6 Varangues ; 6 Bodenwrangen; Eing-eschobene
Varangues intercostales. Bodenwrangenstiicke.
7 Brackets. 7 Goussets verticaux. 7 Stiitzplatten.

8 Inner-bottom~Top of Double- 8 Plafond du Waterballast ; 8 Tankdecke; Tanktop; Innerboden.


bottom ; Top of Tank. Plate-forme du Waterballast.
9 Bracket-frames. 9 Goussets transversaux. 9 Kimmstiltzplatten.

10 Web-frames. 10 Porques. 10 Rahmenspanten; Plattenspanten.

11 Side-stringers. 11 Gouttieres supplementaires. II Seitenstringer; La.ngsspanten

12 Diamond-plates. 12 Toles en losange 12 Diamantplatten.

13 Hold-pillars; Hold-stanchions. 13 Epontilles de cale. 13 Raumstiitzen

14 Main-deek-beams. 14 Barrots de )lont principal; 14 Hauptdeckbalken ;


t Barrots de deuxieme pont. .. Zwisehendeckbalken.

15 Main-deck-stringer. 15 Gouttiere de p"nt principal; 15 Hauptdeckstringer :


t Gouttiere de deuxieme pont. ,. Zwischendeekstringer.
16 Main-deck-plating. 16 Borde de pont principal en tole; 16 Hauptdeck-Beplattung ;
t Borde de deuxieme pont en tole. .. Zwischendeek-Beplattung.
17 Main-deek-sheerstrake. 17 Carreau de pont principal; 17 Hauptdeck-Scheergang;
t Carreau de deuxieme pont. .. Zwischendeck-Scheergang.
18 Topside-strake. 18 Virure entre carreaux. 18 Ober-Seitengang.

19 UPl'er-deck-sheerstrake. 19 Carreau de pont superieur. 19 Oberdeck-Scheergang ;


.. Hauptcleck-Scheergang.
20 Upper.deek-pillars; 20 Epontilles de pont superieur. 20 Oberdeckstiitzen ;
Upper-deck-stanehions. '" Hauptdeckstiitzen.

21 U pper-deek-beams. 21 Barrots de pont superieur. 21 Oberdeckbalken;


'" Hauptdeekbalken.
22 Upper-deek. 22 Pont superieur. 22 Oberdeck; .. Hauptdeek.
23 Bulwark-star· 23 Jambe de force de pavois. 23 Relingstiitze ; Bock;
Sehanzkleidstiitze.
24 Bulwark-plating. 24 Toles de pa~ois. 24 Sehanzkleidplatten.
25 Main-rail; Roughtree-rail. 25 Lisse de pavois ; 25 Reling ; Schanzkleidreling.
Lisse de garde-corps.
26 Intermediate reversed-frames. 26Contre-membrures intermediaires; 26 Zwisehen-Gegenspanten,
tCornieres renvcrsees iutermedia;res.
'1.7 Manholes. 27 Trous d'homme. 27 MannlUcher; ErleiehterungslOeher .

t Bllrtu V tritas. .. Gtrmalliscntr Lloyd


Ole tized by GoogIe
22

After portion of a Screw-Steamer, In Frame. ~ie-arrlere de la membrure d'un vapeur it. helice~terthell elnes Schraubendampfers, in Spanten.

I Keel. I Quille. I Kiel.


2 Propeller-post. 2 Etambot avant. 2 Schraubensteven ; Propellersteven.
3 Boss of Propeller· post. 3 Bossage de l'etambot avant. 3 Nuss des Schraubenstevens ;
Hiilse des Schrauuenstcvens
4 Arch-piece of Stern-frame. 4 Arc du cadre d'heliee ; Sommier du cadre d'helice. 4 Bogenshick des Schrallbenrahmens.
5 Stern-post. 5 Etambot arriere. 5 Rudersteven.
(, Rudder-braces; Rudder-g-udg-eons. 6 Fernelots de gouvernail. 6 Ruderosen.
7 Sole-piece of Stem·frame. 7 Semelle du cadre d'helice. 7 Sohle des Schrauuenrahmens ; Kielsohle.
S Stern-tube; Screw-shaft-pipe. 8 Tube de l'etambot ; Tube de l'arbrc d'helice. 8 Stevenrahr; Sternrohr; Wellenrahr.
9 Transoms; Transom-plates. 9 Varangues de la voute; Toles d'arcasse. 9 Transomplatten.
10 Stern·jrames. 10 Membrures de I'arriere; I\Iembrures de la poupe. 10 Heckspanten.
II Frames.' II Membres; Membrures; Couples. II Spanten.
12 Reversed-frames. 12 Contre-membrures; t Cornieres renversees. 12 Gegenspanten; Gekehrte Span ten ; Reversspanten.
r3 Floors. 13 Varang-ues. 13 Bodenwrang-en; Flurplatten.
14 Deep-floors. '4 Hautes varangues. 14 Hohe Bodenwrangen ; Piekstiicke.
15 Keelson IS Carlingue. IS Kielschwein.
16 BiJge~stringer. 16 Serre de bouchain. 16 Kimmstringer
17 Side-stringer 17 Serre de ren fort de cote. 17 Seitenstringer.
18 Upper-deek·beams. 18 Barrots cle pont superieur. 18 Ouerdeckbalken ; lit Hauptdeckbalken.
19 Main-deck-beams; Middle-deck-beams. 19 Barrats de pont principal; 19 Hauptdeckbalken; '" Zwischendeckbalken.
-j- Barrots de deuxieme pont.
20 Lower-deek·ueams 20 Barrats de pont inferieur; t Barrats de troisieme pont. 20 Unterdeckbalken.
2r Panting--beam. 21 Barrat de coqueron ; t Barrot supplementaire de cale. 21 Piekbalken ; Piek-Versteifungsbalken.
22 Stufiing-box-bulkheacl. 22 Cloison de presse-etoupe. 22 Stopfbtichsenschott.
23 Horizontal Bulkhead-stiffener. 23 Renfort horizontal de eloison. 23 ,Horizontaler Schott-VersteifungswinkeJ.
~4 Screw-aperture. 24 Cage d'helice. 24 Schraubenbrllnnen.
25 Shaft-hole of Propeller-post. 25 Lunette de I'etambot avant. 25 Auge des Schraubenstevens.
t Burtau Vtyi/lls. .. GeYmllnis&h,r Lloyd.
Digitized by GoogIe
23

Forward portion of a Four-deck Steamer. Partie de !'avant d'un vapeur 1\ quatre ponts. I~Ordert:ell eines Vierdeck-Dampfsohltfes.
I Stem. I Etrave. I Vorsteven; Vordersteven.
2 Keel. 2 Quille. 2 Kiel.
3 Fore-hoods of Outside-plating. 3 Toles du borde exterieur reliant l'etrave. 3 Vorderste Platten der Aussenhautga.nge.
4 Floors. 4 Varangues. 4 Bodenwrangen; Flurplatten.
5 Keelson. 5 Carlillgue. 5 Kielschwein.
6 Bilge-stringer. 6 Serre de bouchain. .6 Kimmstringer.
7 Orlop-deck. j Faux-pont; t Quatrieme pont. 7 Orlopdeck.
8 Lower-deck. 8 Pont inferieur; t Troisieme pont. 8 Unterdeck.
9 Main-deck. 9 Pont principal; t Deuxieme pont. 9 Hauptdeck; • Zwischendeck.
10 Upper-deck. 10 Pont superieur. 10 Oberdeck; - Hauptdeck.
II Frames. 11 Membrures; Membres; Couples. II Spanten.
12 Reversed-frames. 12 Contre-membrures; tCornieres renversees. 12 Gegenspanten; Gekehrte Spanten; Reversspanten.
13 Sidelights; Side-scuttles. 13 Huulots. • 13 Seitenfenster.
14 Main-deck-sheerstrake. 14 Carreau de pont principal; 14 Hauptdeck-Scheergang; - Zwischendeck-Scheergang.
t Carreau de deuxieme pont.
15 Topside-strake. 15 Virure entre carreaux. IS Ober-Seitengang.
16 Upper-deck-sheerstrake. 16 Carreau de pont superieur. 16 Obenleck-Scheergang; • Hauptdeck-Scheergang.
17 Side-strake of Forecastle. 17 Virure de cote du gaillard. 17 Seitengang der Back.
18 Forecastlc-sheerstrake; Sheerstrake of Forecastle. 18 Carreau de gaillard. 18 Scheergang der Back.
19 :'>lain-rail; Roughtree-rail. 19 Lisse de garde-corps. 19 Reling.
20 Bitt. 20 Bitton. 20 Paller.
21 Forecastle-Rails and Stanchions. 21 Garde-corps de gaillard. 21 GellLnder der Back; Backgelander.
22 Cat-davit. 22 Bossoir de capon. 22 Kattdavit; KattJavid.
23 Fish-davit. 23 Bossoir de traversiere. 23 Fischdavit; Fischdavid.
24 Cat-tackle. 24 Capon. 24 Kattakel; Kattgien.
25 Fish-tackle. 25 Traversiere. 25 Fischtakel.
t Burta" Vtrilas. • Gw-.anisc"l1' Lloyd.

~
[) ql zed by GoogIe
24

After portion of. Four-deck steamer.


~-------~-- ------T
Partie de I'arri/lre d'un vapeur i. quatre ponts. Hlntllrtheil eines Vierdeck·Dampfers.

I Rudder. 1 GouvernaiI. 1 Ruder.


2 Stem-post. 2 Etambot arriere. 2 Rudersteven.
3 Sole-piece of Stem-frame. 3 Semelle du cadre d'hlilice. 3 Kielsohle; Sohle des Ruderrahmens.
4 Garboard-strake; Garboard. 4 Virure de gabord; Gabord; Galbord. 4 Kielgang.
5 Boss-plate. 5 Tole couvrant Ie manchon de l'arbre. 5 Nussplatte; Hiilsenplatte.
6 Run. 6 Coulee arriere; Fat;ons d'arriere. 6 Sog.
7 Butt-seams. 7 Coutures des abouts ; Coutures en travers. 7 Qllernahte ; Dwarsnahte ; Stossfugen.
8 Main-deck-sheerstrake. 8 Carreau de pont principal; 8 Hauptdeck-Scheergang; "'Zwischendeck-Scheergang.
t Carreau de deuxieme pont.
9 Topside-~trake. 9 Virure entre carreaux. 9 Ober-Seitengang.
10 Upper-deck-sheerstrake. 10 Carreau de pont superieur. 10 Oberdeck-Scheergang ; '" Hauptdeck-Scheergang.
I I Bulwark-plating. 11 Toles de pavois. II Schanzkleidplatten.
12 Mooring-pipe. 12 EcuLier d'amarrage. 12 Vert:tukluse; Vertlluungskluse.
13 Stern; Upper-stern. 13 Arriere ; Tableau. 13 Heck.
14 :\Ioulding; Stern-moulding. 14 Moulure; Moulure de l'arriere. 14 Verzierllng j Heckverzierllng.
15 Counter; Lower-stem. 15 Vollte. 15 GiIIung.
16 Oxter-plate. 16 Tole de vollte. 16 GiIlungsplatte.
17 Turtle-back of 'Vheelhouse. 17 Taud de timonerie en forme de carapace de tortue. 17 Deck des Ruderhauses in Schildkrbtenschalen-Form.
1£ D.avit-sockets. 18 Crapaudines de bossoirs; Douilles de bossairs. 18 Davitsspuren ; Spurlager der Davits.
19 Main-rail; Roughtree-raiI. 19 Lisse de garde-corps. , 19 Reling.
20 Rails and Stanchions; Stoo.chions and Guardrods. 20 Garde-corps. 20 Gel:tnder.
21 Boat-davits. 21 Bossoirs d'embarcation. 21 Bootdavits; Bootdavids.
22 I\Iushroom-ventilator. 22 Ventilatellr-champignon. 22 Muschel-Ventilator.
23 Screw-aperture. 23 Cage d'helice. 23 Schrallbenbrunnen.
24 Boat-tackles. 24 Palans d'embarcation. 24 Bootstaljen ; Bootstakel.
25 Davit-guys. 25 Bras des bossoirs. 25 Davits-Geien ; Davits-AchtCi'holer.

t BuTta" Veri/as. '" Germallis,h,r Lloyd.


D,q: zed by CoogIe
26

After portion of a Screw-Steamer; showing part


of Tunnel, etc.
l Partie de l'arrlere d'un vapeur Ii. halice montrant
une partie du Tunnel, etc.
Hintertheil eines Schraubendampfers; Theil des
Tunne)s, etc. zeigend.
I Keel. I Quille. I Kiel.
2 Floors. 2 Varangues. 2 Bodenrwangen; Flurplatten.
3 Keelson. 3 Carlingue. 3 Kielschwein.
~ Pedestal. 4 Assise de palier ; Assise de palier des arbres du tunnel. 4 Piedestal ; Lagerbock ; Lagerstuhl.
5 Plummer-block. 5 Palier; Palier des arbres du tunnel. 5 Schraubenwellen-Lager ; Lauflager;
Tunnelwel1en-Lager.
6 Tunnel ; Shaft-tunnel. 6 Tunnel; Tunnel de l'arLre. 6 Tunnel; 'Vel1entunnel.
7 Tunnel-recess. 7 Chambre de tunnel. 7 Tunnelkammer.
8 Adjusting-shaft. 8 Arbre d'accouplement mobile. 8 Kurze Tunnelwel1e ; Kurze Schraubenwel1e ;
Kurzes Wellenstuck.
9 Couplings. 9 Embrayages; Accouplements. 9 KupplunKen.
10 Stuffing-box-gland. \ SI I d IO Couronne de prt>sse-etoul'e. \ Presse-iloupe d'itambot .- 10 Stopfbftchsendeckel. \ Sf "'J1JU&hs d St l'
I I Stuffing-box. . I el"n g an . I I Presse-etoupe. , PrlSs,-efoupedel'arbr,. I I Stoptbtichse. , 01: e IS 6fleliro Ir s.
12 Stern-tube; Screw-shaft-pipe. 12 Tube d'etambot ; Tube de l'arbre d'helice. 12 Stevenrohr; Sternrohr ; Wel1enrohr.
13 Propel1er-shaft; Tail-shaft; Tail-end-shaft ; 13 ArLre de l'helice ; Arbre porte-helice. 13 Schaftwel1e; Schraubenshaft ; Schraubenwelle.
Screw-shaft; Stern-shaft.
I~ Stern-bush. 14 Boite d'etambot. 14 Stcrnbtichse; Stevenrohrbtichse ;
Bftchse des Stevenrohr's.
IS Garboard-strake ; Garboard. 15 Virure de gabord ; Gabord ; Galbord. 15 Kielgang.
16 Sole-piece of Stern-frame. 16 Semel1e du cadre d'helice. 16 Kielsohle; Sohle des Schraubenrahmens.
17 Propel1er-blades. 17 Ailes d'helice. 17 Schrau benflugel.
18 Stern-post. 18 Etambot arriere. 18 Rudersteven.
19 Main-piece of Rudder. 19 Meche de gouvemail. 19 Ruderschaft.
20 Rudder-stays. 20 Traverses de gouvemail. 20 Ruderstreben; Streben des Ruderrahmens.
21 How of the Rudder; Rudder-frame. 21 Chassis de gouvernail. 21 Riicken des Ruderrahmens ; Ruderrahmen.
22 Counter; Lower-stem. 22 Voiite 22 Gil1ung.
23 Stern; Upper-stern. 23 Arriere ; Tableau. 23 Heck.
24 Buttock. 24 Fesses. 24 Bil1en. •
25 "Iain-deck-sheerstrake. 25 Carreau de pont principal; tCarreau de deuxiemepont. 25 Hauptdeck-Scheergang; ·Zwischendeck-Scheergang.
26 Sidelights; Side-scu ttles. 26 Hublots 26 Sei ten fenster.
27 Topside-strake. 27 Vinue entre carreaux. 27 Ober-Seitengang.
28 Upper-deck-sheerstrake. 28 Carreau de pont superieur. 28 Oberdeck-Scheergang; <I< Hauptdeck-Scheergang.
29 Bulwark·plating. 29 T61es de pavois. 29 Schanzkleidplatten.
30 Mooring-pipe. 30 Ecubier d'amarrage. 30 Verta.uklftse ; Verta.uungskluse.
31 'Wheelhouse 31 Timonerie. 31 Ruderhaus.
32 Cabin-skylight. 32 Claire-voie de cabine. 32 Kajuten-Oberlicht.
33 Cabin-companion 33 Capot de cabine. . 33 Kajfttskappe.
34 Main-rail; Roughtree-rail. 34 Lisse de garde-corps 34 Reling,
35 Upper-deck. 35 Pont superieur. 35 Oberdeck ; • Hauptdeck.
36 1\Iain-deck; Middle-deck. 36 Pont principal; t Deuxieme pont. 36 Hauptdeck ; <I< Zwischendeck.
37 Lower-deck. 37 Pont inferieur; t Troisieme pont. 37 Unterdeck.
38 Semi-box Orlop-beam. 3M Barre seche en demi-boite ; Barre seche renforcee. 38 Schwerer Raumbalken ; Kastenbalken.
39 Frames. 39 Membrures; Membres. 39 Spanten.
40 Reversed-frames. 40 Contre-membrures; t Cornieres rcnvcrsecs. 40 Gegenspanten; Gekehrte Spanten ; Reversspanten.
t BureaJl Veritas, '"G,rmani..'"r Lloyd.

~
26

Diql·'f'd byGoogle
26

After portion of a Twin- Partie de I'arriere d'un vapeur a Hintertheil elnes Doppelsohrauben-
Screw-Steamer. helices jumelles. Dampfers.
1
I Knuckle-rail. 1 Lisse de vodte. 1 Unterste Heckleiste.

2 Horse-shoe-plate 2 Plaque de jaumiere. 2 Kokerplatte; Kukerdeckel.

3 Oxter-plate. 3 Tole de volile. 3 Gillungsplatte.

4 Rudder-pendants. 4 Sauvegardes de gouvernail. 4 Sorgleinen.

5 Rudder-stop.. 5 Taquet de recul de gouvernail. 5 Ruderstoppcr ; Ruderknagge.

6 Rudder. 6 Gouvernail 6 Ruder.

7 Rudder-brace; .... 7 Femelot de gouvernail. 7 Ruderose.


Rudder-gudgeon.

8 Propeller-bosses. 8 Moyeux d'hClices. 8 Schraubennaben.

9 Propeller-blades. 9 Ailes d'hclices. 9 Schraubenflilgel.

10 Stern-tube. 10 Tube d'ctambot ;


Tube de I'arbre d'hclice.

11 Propeller-shaft-stays. II Supports d'arbre d'helice. II SchraubenbOcke ;


SchraubenwellenbOcke.

12 Propeller-shaft; Screw-shaft; 12 Arbre de I'hClice ; 12 Schaftwelle; Schraubenschaft;


Stern-shaft; Tail-shaft; Tail- Arbre porte-helice. Schraubenwelle.
end-shaft.

13 Garboard-strake; Garboard. 13 Virure de g<abord ; Ga~rd ; 13 Kielgang.


Galbord.

14 Keel-blocks; Docking-blocks. 14 Tins de cale seche. 14 Kielblocke.


DigitiZed by GoogIe
27

Turret-steamer; Turret-deck-steamer. Vapeur a Turretdeck. I Thurmdeckdampfer; Turretdeckdampfer.

Selfstowing-bower. I Ancre de bossoir sans jas. Stockloser Buganker.


2 Windlass 2 Guindeau. 2 Spill; Ankerlichtmaschine.
3 Forecastle-ventilator. 3 Ventilateur de gaillard. 3 Backventilator.
4 Forecastle-sheerstrake. 4 Carreau de gaillard. 4 Scheergang der Back.
5 Side-strake of Forecastle. 5 Virure de cote de gaillard. 5 Seitengang der Back.
6 Sheerstrake. 6 Carreau. 6 Scheerg-ang.
7 Harbour-deck. 7 Harbourdeck. 7 Hafendeck.
8 Mooring--bitts. 8 Bittes d'amarrage. 8 Vertaubetinge.
9 Harbour-deek-rails and stanchions. 9 Garde-corps du Harbour·deck. 9 Hafendeckgelander; Gelll.nder des Hafendecks.
10 Foremast. 10 Mat de misaine. 10 Fockmast.
I I Mainmast. I I Grand ma.t. II Grossmast.
• Raumventilatoren.
12 Hold-ventilators 12 Ventilateurs de cale. 12

13 Bridge-standard. 13 Colonne de passerelle. 13 Brilckenslll.nder.


14 Lower-bridge. 14 Passerelle inferieure. 14 Untere Brilcke.
15 Upper-bridge 15 Passerelle superieure. 15 Obere Brilcke.
16 Bridge-rails and stanchions. 16 Garde-corps de passerelle. 16 BIilckeng-eJ:lnder.
17 Stokehold-ventilators. 17 Ventilateurs de chambre de chauffe. 17 Heizraumventilatoren.
18 Turret-deck 18 Turretdeck. 18 Thurmdeck.
19 Turret-deek-beam. 19 Barrat du Turretdeck. 19 Thurmdeckbalken.
20 Turret (interiorl. 20 Turret dnterieurJ. 20 Thurm (Inneres).
21 Harbour-deck-beam. 21 Barrot du Haroourdeck. 21 Hafendeckbalken.
22 Hold-beam 22 Barre seche. 22 Raumbalken.
23 Web-frames. 23 Porques. 23 Rahmenspanten; Plattenspanten.
24 Harbour-deck-stanchion. 24 Chandelier du Harbourdeck. 24 Hafendeck-Scepter.
25 Turret·deck-stanchion. 25 Chandelier du Turretdeck. 25 Thurmdeck-Scepter.
26 Balanced-rudder. 26 Gouvernail compense. 26 Balanceruder.
Di'litiz"d by GoogIe
28

Trunk-steamer; Trunk-deck-steamer. Vapeur Ii. Trunkdeck. Koff'erdampfer; Trunkdeckdampfer.

I Sheerstrake. Carreau. I Scheergang.


2 Side-strake of Forecastle. 2 Virure de cote de gaillard. 2 Seitengang der Back.
3 Side-strake of Bridg-e. 3 Virure de cote de TOuffle central. 3 Seitengang der Brllcke.
4 Side-strake of PC'op 4 Virure de cote de dunette. 4 Seitengang der Poop.
5 Forecastle-sheerstrake. 5 Carreau de gaillard. 5 Scheergang cler Hack.
6 Bri dge-sheerstrake. 6 Carreau de muffle central. 6 Scheergang der Hrucke.
7 Poop-sheerstrake. 7 Carreau de dunette. 7 Scheergang der Poop.
8 Trunk. 8 Trunk. 8 Koffer.
9 Trunk-hatches. 9 Panneaux de Trunk. 9 Kofferluken.
10 Trunk-deck-rails and stanchions. IO Garde-corps de Trunkdeck. IO Gelander des Kofferdecks.
I I Crew-space-companion. II Capot de logement de l'equipage. II Logiskappe; Niedergangskappe.
12 Forecastle-ventilators. 12 Ventilateuu de gaillard. 12 Backventilatoren.
13 Hold-ventilators. 13 Ventilateurs de cale. 13 Raumventilatoren.
14 "\Veel-hox; Cover of steering-apparatus. 14 Dl;me du gouvernail; 14 Kappe des Steuergeraths.
Dl;me de I'appareil a gouverner.
15 Cabin-companion. 15 Capot de la cabine. 15 Kajiitskappe.
16 Ca hin-skylight. 16 Claire-voie de la cabine 16 Kajiitenoberlicht
17 Engine- and boiler-casing. 17 Cloison en tole d'ecoutille des machines et chaudieres 17 Schacht des Maschinen- und Kesselraums.
18 Bridge-weather-cloth. 18 Toile de passert"lIe. 18 Schutzkleid der Bmcke.
19 Stokehl.ld-ventilators. 19 Ventilateurs de chambre de chauffe. 19 Heizraumventilatoren.
20 Engine ·room-ventilators. 20 Ventilateurs de chambre de machine. 20 Maschinenraumventilatoren.
21 Pole-compass. 21 Compas a pible. 21 Pfahlkompass.
22 Derricks. 22 Mats de charge. 22 Ladebaume.
23 Derrick-g-uys. 23 Retenues de mats de charge. 23 Ladebaumgeien.
24 Derrick-pendants. 24 Pantoires de mats de charge. 24 Ladebaumstander.
25 Trunk-deck-beam. 25 Barrot de Trunkdeck. 25 Kofferdeckbalken.
26 Trunk-deck. 26 Trunkdeck. 26 Trunkdeck.
27 Side-plating of Trunk. 27 Borde de cote du Trunk. 27 Seitenbeplattung- des Koffers.
28 Upper-deck-beam; Main-deck-beam. 28 Barrot de pont superieur; 28 Oberdeckbalken; Hauptdeckbalken.
Barrot de pont principal.
29 Upper-deck; Main-deck. 29 Pont superieur; Pont principal. 29 Oberdeck; Hauptdeck.
30 Stanchion. 30 Chandelier. 30 Scepter.
31 Hold_ 31 cale. 31 Raum.
32 Hold-pillars; Hold-stanchions. 32 Epontilles de cale. 32 Raumstfitzen.
33 Webframes. 33 Porques. 33 Rahmenspanten; Plattenspanten.
34 Side-stringers. 34 Gouttieres supplementaires. 34 Seitenstringer.
o
01

Dql ZE'dbyGoogle
29

Hawse-pipes.
Whaleback-steamer.
r EClIbiers.
a
Vapeur dos de balelne;
Vapeur du type "Whaleback".

Kliisen.
Whalebackdampfer.

2 Anchor.,crane. 2 Grue d'ancre. 2 Ankerkrahn.


3 Mooring-bitts. 3 Rilles d'amarrages. 3 Vertl1upoller; Belegpoller.
4 Capstans. 4 Cabestans. 4 Gangspille.
5 Turrets. 5 Tourelles. 5 Thiirme.
6 Steam-winches. 6 Treuils a vapeur. 6 Dampfwinden.
7 Flying-bridges; Connecting-bridges. 7 Passerelles \"olantes. 7 Verbindungsbrucken.
8 Foremast. 8 MAt de misaine. 8 Fockmast.
9 Mainmast. 9 Grand mat. 9 Grossmast.
10 Mizenmast. 10 MAt d'artimon. 10 Besahnmast.
11 Derricks. I I. Mats de charge. 11 Ladeba.ume.
12 Derrick-pendants. 12 Pantoires de mAts de charge. 12 Ladebaumstander.
13 Derrick-guys. 13 Retenues de mats de charge. 13 Ladebaumgeien.
14 Funnel. 14 Cheminee. 14 Schornstein.
15 Funnel-guys. 15 Haubans de cheminee. 15 Schornsteinstagen .
16 Cabin; Crewspace; Galley etc. 16 Cabine; Logement d'equipage; Cuisine etc. 16 Kajiite, Volkslogis; Kombiise u. s. w.
17 Standards. 17 Colonnes. 17 Stl1nder.
18 Weather-boards. 18 Pavois. 18 Schlltzbretter; Schanzkleid.
19 Rails and stanchions; Stanchions and Guard-rods. 19 Garde-corps. 19 Gela.nder.
EO Hatch. 20 Panneall. 20 Luke.
21 Stanchion. 21 Chandelier. 21 Scepter.
22 Deck-beam. 22 Barrot de pont. 22 Deckbalken.
23 Hold-beam. 23 Barre seche. 23 Raumbalken.
24 Deck-pillars. 2-l Epontilles de pont. 24 Deckstiitzen.
25 Hold-pillars. 25 Epontilles de cAle. 25 Raumstiitzen.
26 Hold-beam-stringer-plate. 26 Gouttiere de banes seches. 26 Raumbalkenstringer.

.....
t,
J'k I~,'.'
il'
k'
:Io~
.
" : IfI
I •

.\
"

AI
I
./ " t;,
~

~
)

It f
I
~ , \

j rt1 'f
! l
'"

k', t~

, t' ,"
I
<

&r1
I

, ( I. ,
Lr':' .1 'f
j.
• ,I
',' ~
" --. "..i,0 ...,. ~ ~ ~
~--
';j"
tf
~

I
,
,
".:. '~ce
I

"

",
Iii,~
'.il\ ,
o(\') (-.:I":
.;: r ~n I~I 11E!~=J
1

~
·t
I,'
r;o~~
~,'

,
I)
.'

I~i
~ '. ~1. ..~?-~ ..'o-a
\~. I~ , ~'
I.
~; 1\
I
f:,
\; :!
, .j
\ " • -'1

\\. .\
I
I'
~

, "I
\>i: I

I
~
f~
, t~
I,
'\.\ "
"
i
i ,,I, ,
J.\
.n l
,

~\

Digitized by GoogIe
30

Middle portion of a Paddle.steamer. MaTtresse-partie d'un vapeur. roue.. I Mlttlerer Theil elnes Raddampfers.

Paddle-box. I Tambour de roue Radkasten; Radgehause.

2 Main-rail; Roughtree-rail. 2 Lisse de pavois ; Lisse de garde-corps. 2 Reling; Schanzkleidreling.

3 Bulwark-plating. 3 Toles de pavois. 3 Schanzkleidplatten.

4 Sponson-beam. 4 Elongis de tambour. 4 Aeusserer Radkastenoalken.

S Spur-beams. S Elongis de jardins de tambour. 5 Galleriebalkcn; Balken der Radkaslengallerien.

6 Paddle-box-stays. 6 Jambes de force de tambour. 6 Radkastenslreoen; Radkastenstiitzen.

7 Paddle-wheel-arms. 7 Rayons de roue. 7 Schaufelradarme.

8 Paddle-wheel-floats'. S Aubes; Pales; Palettes. 8 Radschaufeln.

9 Paddle-wheel-rims. 9 Jantes de roue. 9 Radkranze.

10 Paddle-beams. 10 Baux de force. IO Radkastenbalken; Radkastentrager.

II Paddle-shaft. II Arbre de roues. II Radwelle.

12 Sponsons ; Sponson-decks. 12 Jardins de tambour 12 Radkastengallerien.


I

II

Digitized by GoogIe
31

A. Hull of an Iron or Steel Screw·Steamer. A. Coque d'un vapeur Ii he lice en fer ou en aCle~ A. Rumpf eines eisernen oder stiihlernen
Schraubendampfers.

I Sheerstrake of Forecastle; Forecastle-sheerstrake. I Carreau de gaillard. I Scheergang der Back.


2 Side-strake of Forecastle. 2 Virure de cote du gaillard. 2 Seitengang der Back.
3 Upper-deck-sheerstrake. 3 Carreau dl" pont superieur. 3 Oberdeck-Scheergang"; '" Hauptdeck-Scheergang.
4 Bulwark-plating. 4 Toles de pavois. 4 Schanzkleidplatten.
S Sheerstrake of Bridge; Bridge sheerstrake. S Carreau de rouffie-passerel1e. 5 Scheergang- der Brucke.
6 Side-strake of Bridge. 6 Virure de cote du rouffie-passerel1e. 6 Seitengang der Briicke.
7 Sheerstrake of Poop; Poop-sheerstrake. 7 Carreau de dunette. 7 Scheergang der Poop; Scheergang der HUtte.
.8 Side-strake of Poop. 8 Virure de cote de la dunelte . S Seitengang- der Poop; Seitengang der Hiitte.
9 Boss-plate. 9 Tole couvrant Ie manchon de I'arbre. 9 ~ussplatte; H iilsenplatte.
•0 Bow-chock. 10 Galoche d·avant. IO Bug-AufklotZllnl' .

B. Deck view of a c~mposite.vessel.l· B. Vue du pont d'un navire-composlte. l B Deck-Anslcht eines Composlt·Schiffes.

I Bowsprit. I Beaupre; Mat de beaupre. I Bugspriet.


2 Catheads. 2 Bossoirs; Bossoirs de capon. 2 Krahnbalken.
3 Anchor-deck; Forecastle·deck. CI Pont de gail1ard. 3 Deck Jer Back; Backdeck.
4 \Vinghouse. 4 Superstructure laterale. 4 Seitenhaus.
S Fore-mast. 5 Mat de misaine. 5 Fockmast.
6 Topsail-sheet-bitts. 6 Bittons d'amarrage des ecoutes de hunier. 6 Marsschotenpoller.
7 Fore.hatchway; Fore-hatch. 7 Ecoutil1e d'avant. 7 Vorluke; Vorderluke.
8 Upper-deck. 8 Pont superieur. 8 Oberdeck; '" Hauptdeck.
CJ Round-house; Deck-house. 9 Rouffie. 9 Deckhaus.
In Long-boat. 10 Grand canol. 10 Grossboot.
II Bulwark. II Pavois II Schanzkleid.
12 Main-mast. 12 Grand mat. 12 Grossmast.
13 Main-hatchway; Main-hatch. 13 Grande ecouti Ill". 13 Grossluke; Grosse Luke.
I4 Gig 14 Guigue. I4 Gig.
15 Boat-skids 15 Potences d'embarcation. IS Bootsgalgen.
16 Quarter-hatchway; After-hatch 16 Ecoutil1e d'arriere 16 Hinterluke; Achterluke.
17 Gangway; Gangway-port. 17 Coupee; Sabord d'entree. 17 Fallreep.
18 Mizen-mast. 18 Mat d'artimon. 18 Kreuzmasl.
19 Mast coat. 19 Braie de mAt. 19 Mastkragen.
20 Capstan. 20 Cabestan. 20 Gangspill.
21 Cabin-skylight 21 Claire-voie de cabine. 21 Kajiiten-Oberlicht.
22 After-deck·house. 22 Rouffie d'arriere. 22 Hiitte.
23 Wheel-house. 23 Timonerie. 23 RuJerhaus.
24 Raised-quarter-deck. 24 Demi-dunette. 24 Erhbhtes Quarterdeck.
25 Mooring·bilts 25 Bittons d'amarrage. 25 Belegpol1er; Vertaupol1er.

'" Germanischer Lloyd.


Digitized by GoogIe
31

A. Hull of an Iron or Steel Screw-Steamer. 'I A. Coque d'un v~::r~--:elice ~n fer ou en aCieT A. Rumpf eines eisernen oder stiihlernen
Schraubendampfers.

1 Sheerstrake of Forecastle; Forecastle-sheerstrake. I Carreau de gaillard. Scheergallg der Back.


I
2 Side-strake of Forecastle. 2 Virure de cote du gaillard. 2 Seitengang der Back.
3 U pper-deck-sheerstrake. 3 Carreau dl" pont superieur. 3 Oberdeek-Scheergang; '" Haupldeck-Scheergang.
4 Bulwark-plating. 4 Toles de pavois. 4 Schanzkleidplatten.
5 Sheerstrake of Bridge; Bridge sheerstrake. 5 Carreau de muffle-passerelle. 5 Scheergang- der BrUcke.
6 Side-strake of Bridge. 6 Virure de cote du rouffle-passerelle. 6 Seitengang der BrUcke.
7 Sheerstrake of Poop; Poop-sheerstrake. 7 Carreau de dunette. 7 Scheergang der Poop; Scheergang der Hiitte.
Ii Side-strake of Poop. 8 Virure de cote de la dunette. S Seitengang der Poop; Seitengang der Hlitte.
9 Boss-plate. 9 Tole couvrant Ie manchon de I'arbre. 9 :'oiussplatte; Hiilsenplatte.

.-r
;:0 Bow-chock. 10 Galoche d·avant. 10 Bug-Aufklol7.llng.

B. Deck view of a Composite-Vessel. 1 B. Vue du pont d'un navlre-composite. B Deck-Anslcht elnes Composit-Schlffes.

I Bowsprit. 1 Beaupre; MAt de beaupre. Bugspriet.


I
2 Catheads. 2 Bossoirs; B05soirs de capon. Krahnbalken.
2
3 Anchor-deek; Forecastle-deck. 3 Pont de gaillard. Deck der Back; Backdeck.
3
4 'Vinghouse. 4 Superstructure laterale. Seitenhaus.
4
5 Fore-mast. 5 MAt de misaine. 5
Fockmast.
6 Topsail-sheet-bitts. 6 Bittons d'amarrage des ecoutes de hunier. 6 Marsschotenpoller.
7 Fore-hatchway; Fore-hatch. 7 Ecoutille d'avant. 7 Vorluke; Vonlerluke.
8 Upper-deck. 8 Pont superieur. 8 Oberdeck;" Hauptdeck.
9 Round-house; Deck-house. 9 Rouffie 9 Deckhaus.
10 Long-boat. 10 Grand canot. 10 Grossboot.
II Bulwark. II Pavois II Schanzkleid.
12 Main-mast. 12 Grand mAt. 12 Grossmast.
13 Main-hatchway; Main-hatch. 13 Grande ecoutille. 13 Grossluke; Grosse Luke.
14 Gig 14 Guigue. 14 Gig.
IS Boat-skids 15 Potences d'embarcation. 15 BootsgaIgen.
16 Quarter-hatchway; After-hatch 16 Ecoutille d'arriere 16 Hinterluke; Achterluke.
17 Gangway; Gangway-port. 17 Coupee; Sabord d'entree. 17 Fallreep.
18 Mizen-mast. 18 MAt d'artimon. 18 Kreuzmast.
19 Mast coat, 19 Braie de mAt. 19 Mastkragen.
20 Capstan. 20 Cabestan. 20 Gang-spill.
21 Cabin-skylight 21 Claire-voie de cabine. 21 KajUten-Oberlicht.
22 After-deck-house. 22 Rouffle d'arriere. 22 HUtte.
23 Wheel-house. 23 Timonerie. 23 Ruderhaus.
24 Raised-quarter-deck. 24 Demi-dunette. 24 Erhohtes Quarterdeck.
25 Mooring,bitts 25 Bittons d'amarrag-e. 25 Beleg-poller; Vertaupoller.

.. Germanis,her Lloyd.

'\
J
.1')

(0; ,ti).
32

A. Brldgehouse, etc. 1- A. Rouffte-passerelle, etc. A. BrUckenhaus, eto.

I Englnp-room·skyllght. 1 Claire-vole de la chambro des machines. I Maschlnen-Oberllcht.


! Skylll(ht-coaming. ! Hllolre de cla\1-e-vole. ! SUlIIllattE' des Oberllcht's.
3 Bridge deck·beam-t1e·plnle. 3 Vlrure d'hiloire de rouffle-passE'l·elle. 3 IAngsschl.. ne der Brilckendeckbalken.
4 Bridge d('ck. 4 Pont de routlle-passerelle. 4 BrUckendeck.
S Brldge-deck·bE'am. S Barrot de rOllme passerelle. S BrUckendeckbalkE'n.
6 Brldge-deck·beam-stl'lnger. 6 Goultit\re de rouffle·passereIJe. 6 BrUckenJeckstrlng"r.
7 gUlI1chlon. 7 Mon tant; Ch» IHlelier. 7 SCepter; Gelll.nderstUtze.
8 »rldge-coverlng-board. 8 Plnt-bord de rouffle-pRssel·elle. 8 SChandeckfll del' BrUcke.
9 Ronndpd-gunwlile-plate ot Bri<lge. 9 Carrean clntre de routlle-passE'relie. 9 Gerundeter Sl'heerllang der BrUcke.
10 Bridge house-tl·ame. 10 Membrure de rontlle-passerellp. 10 BrUckenhllusspllnt.
\I Side-~trake ot llrldge. \I Y1n,re de cntfl de l'OutllE'-passerelie. 11 Seltengllnll der BrUekfl.
It Trunk-bulkhead (enclosing Engine-hatchway). If Tambour; Cioison en lOle (entourullt l'ecoutllle des 1% SChacht de~ Maschinenraum's.
maChineS!.
13 coamlnll-plate of Trunk·bulkhead. I:! Tole (I'hllo I'P lIe tambour. 13 SUlIplatte des Maschlnenraum-SCbacht'•.
14 Upper-deck·be'"I1-tie-plate. 14 ,,\1'ure d'hlloll'e de pout superieur. 14 Oberdeck·!.ukenstrll\lcer;" Hlluptdeck-Lukenstrlnger.
IS Upper-deck-Lelim. I!I Barrot tie pout superlt'ur. 15 OberdeckLalken;" Hliuptdeckbalkeo.
16 Upper-deck. 16 Pont superieur. 16 Oberdt'ck; '" Hauptdeck.
17 UPller-deck·strlnger. 17 Goutlll'l'e de pont sUI,erleur. 17 Oberdeckslrlnger; .. Hllulltdeckstrlnger.
18 Main-lJody-t1-ame. 18 MembrUI'e de In callue prlnclpale. Il'l Spant des Hauptruml'fps; Hltul'trumpfspant.
19 llpper-deck·sheerstrake. 19 Carrpau lie pont superieur. 19 Obertla'k·Scheergang; .. Hauptdeck·SCheergang.
B. Part of a Cellular Double-bottom having continuous B. Partie d'un double fOnd avec varangues continues B. Theil elnea Doppelbodens nach dem
Floors, from Centre-girder to Margin-plate. de la carlingue centrale Jusqu'au support de cGte. Zellensystem.
J Slde·Lar·keel. 1 Quille A tOles Isti!rllles; Quille-carllllgue. I Mlttelplattenklel; Seltenplattenkiel.
! Floors. ! Varllngul's ! }lo,l.. nwrllnllen.
3 Gentre-(l'irder; Vertical-centre-plate. :! C8rllllgue celllrale; Qullle-<'Arllllgue. 3'ditteltrll.g~r: Mlttelkielplatte.
4 Side-girlieI'. . 4 Carllngue laterltle; Support lateral. 4Seltentrll.ger.
5 Reverse<!·trames. S Cnntre-membrllres; COl'nleres rt'nversees. 5Gegensp"nten; Gekehrte Span ten ; Reversspanten.
6 Frames. 6 Melllbrures; lIfembres. 6"Illlnlen.
7 Manhole. 7 Trou d'hommp. 7Mllnuloch; Erleichterungsloch.
8 Inner-bottom; Top oC Double-bottom; Top ot Tank. 8 Pla(ond du Waterbanast; Plate·forme <lu Waterballast. 8TlWlkdeeke; Tanktop; lnuerboden.
9 BI·a"ket-trames. IIGoussets transversaux. 9KimlllstUtzplatten.
10 SldE'-stringer. 10 Serr" dp renCort de coti!. 10 Seltenstrlulrer.
\I Butt-strap. n COuvre-Jolllt; Bande de l·ecouvrement. II Stosspllitte; Stossblech; Lasch.
c. Rudder-trunk, etc. C. Tambour de Jaumlere, etc. C. Ruderkoker, etc.
I Main-piece of Rudder. I Meche de Ilouvernllil. I Ruderschatt.
! Rudllel··trtlllk. ! TltmLour de Jaumlt\re. ! RUderkoker.
.3 Rud,lel·-tilll'r. 3 Barre de 1l0uverlllllJ. 3 Ruderplnlle.
4 stufflllil-box (round RuddE'r-head). 4 Presse·..toupe (de la tete du gouverllall). 4 Stol'tbUchse (des Ruderkoptes).
-
J
)
S TI·ulIsom·lIlate.
6 Stern-post.
S
6
T<,>le d'srcasse.
Etambot.
5
6
Heckbalkenplatte; TrllllSOllllllatte.
Illntersteven.
Q.
T
D.
E.
Channel-iron.
AnQle-iron.
D. Fer a
cGtes; Fer en U D. Rinneneisen; U Eisen.
'< E. Fer d'angle; Cornlere. E. Winkeleisen.
F. Z Iron. F. Fer en z. F. Z Eisen.
C) G. Double Tiro... G. Fer A double T. G. Doppel T Eisen.
o H.
1.
T Bulb-iron.
Bulb-angle-iron.
H. Fer A T A boudln.
1. Cornlere A boudln.
H. T Wulsteisen.
I. Wulst-Winkeleisen.
r£ K. Bulb·iro•. K. Wulsteisen,

-rv
K. Fer. A boudln.
L. Rivet. L. Rivet. L. Niete.
.. Gtrmanis,lt" Lloyd.

\
~.'--l""'"
~

i
"

f_'
@
,~
CC§J
.... '
(oj;/

11)'
',~ <n)
'""

(ij ~.-i). "~ ,~.


32

A. Brldgehouse, etc. I A. Rouffte-passerelle, etc. A. BrUckenhaus, eto.

I Engine-rOotll-skyllghl. I Claire-vole de la chambre des machines. I Ma.schinen-Oberlicht.


! Skyllllhl-coallling. ! Hllolre de clalre-voie. ! SUlI platte des Oberllcht's.
3 Bridge deck·bealll-lie-plate. 3 Vlrure d'hlloire de roume-passerelle. 3 IAngsschif'lle del' Brilckendeckbalken,
4 Bridge deck. 4 Pont de roulne-passerelle. 4 Brnckendeck.
5 Bridge-deck-bealll. 5 Barrot de ronlne-passerelle. 5 Brnckendeckbalken.
6 Brldlle·deck·beatll-Slnnger. 6 Goultlere de roume·passerelle. 6 BrnckenLleckstrlngtlr.
, Stanchion. , Montant; Chandelier. , scepter; Gelll.nderstU1.ze.
S Brldge-coverlng-board. 8 Plat-bord de roume-pllsserelle. 8 SChandeckel del' Brncke.
9 Rounded-gunwale-plate ot Brillge. 9 (',arreau cintre de roume-P&Sserelle. 9 Gerundeter Srheerllang del' Brncke.
10 Brldl!'e house-frame. . 10 Membrure de roume-passerelle. 10 BrnckenhRusspant.
11 Slde-~lrake of Bridge. 11 Virure de c"te de roulne-passerelle. 11 Seitenllltllg del' Brncke.
It Trunk-bUlkhead (enclosing Engine-hatchway). l! Tambour; Clolson en tole (entourant I'ecoutllle des l! SChacht de~ Maschinenraum·s.
machines).
13 C08ming-plate or Trunk-bulkhead. 13 Tole d'hllolre tie tambour. 13 SUliplatte des Maschlnenraum-SChacht's,
14 Upper-deck-bealll-lie-plate. 14 Vh'ure d'hllolre de pont superieur. 14 Oberdeck-l,ukenstrlnller;" HllUptdeck-Lukenstrlnger.
15 Upper-tleck-beum. I~ Barrat de pont superiE'ur. 15 Oberdeckbalken;" HHuptdeckbalken.
16 Upper·deck. 16 Pont superieur. 16 Oberdt'ck; .. Hlluptdeck.
17 UPl'er-deck-strlnger. 11 Goultipre de poot Rllperleur. 11 Oberdeckslringer; .. Hltnptdeckstrlnger.
18 MUln-lJody-frame. 18 Membrlll'e de III coque prlnclpale. 11\ Spant des Hauptruml'fps; HltUlltrumprspant.
19 Upper-deck-sheerstrake. 19 Carreau de pont superieur. 19 Oberdec:-k-Scheergang; .. Hauptdeck-SCneergang,
B. Part of a Cellular Double-bottol! haVing continuous B. Partie d'un double rond avec varangues continues B. Theil elnes Doppelbodens nach dem
Floors, from Centre-girder to Margin-plate. de la carlingue centrale Jusqu'au support de cOte. Zellensystem.
I Slde·bar·keel, 1 Quille a tOles latel'ftles; Qullle-carllngue. 1 Mittelplattenkiel; Seltenplattenklel.
! Floors. ! Varllngues ! llo,lf'nWI'RnKen,
3 centre-glrder; Vertical-centre-plate. 3 Carllngue centrale; Qnllle-<'.arilngue. 3 IditIPltI'lig",'; Mlttelkielplatte.
4 Side-girlieI'. . 4 Carllngue laterltle; Support "tIel'al. 4 Seitentrlliler.
5 Revt'rsed-frames. 5 Contre-membrnres; COl'nleres renversees, 5 Gegenspllnten; Gekehrte spanten; Reversspanten.
6 Frames. 6 Membrnres; Membres, 6 l<pltnlen.
, Manhole. , Trou d'homme. 1 Mannloch; Erlelchterungsloch.
8 Inner-lJottom; Top ot DOuble·bottom; Top of Tank. 8 Plnfond du Waterbanast; Plate-tllrme du Waterballast. 8 TlWlkderke; Tnnktop; lnuerboden.
9 Brarket·rrames. II Goussets transversaux. 9 KirnJnstUtzplatten.
10 Side-stringer. 10 Serre de rentort de cote. 10 Seltenstrlnller.
11 Butt-strap. n Couvre-Joillt; Bande de I'ecouvrement, 11 Stossplatte; Stossblech; Lasch.
C. Rudder-trunk, etc. C. Tambour de Jaumlere, etc. C. Ruderkoker, etc.
I MAin·plece of RUdder. 1 Meche de llouvernllil. 1 Ruders('hart.
! RUddel,·trunk. ! Tambour de Jaumllil'e. ! Ruderkoker.
.3 Rudder·tliler. 3 Barre de llouvernllil. 3 Ruderpinlle.
4 stnmng-box (round Rudder·head). 4 presse-etoupe (de la t~te du gou vernnll). 4 StOpfbU('hse (des RuderkopfesJ.
.
J
5 Trunsom·pll1te.
6 Slt'rn·post.
5 T,ile d'arcasse.
6 Etambot.
5 Heckbalkenplalte; TransolUplatte.
6 IUntersteven.
)
Q.
r
D. Channel-iron. D, Fer a COtes; Fer en U D, Rinneneisen; U Elsen.
'< E. Angle·iron, E. Fer d'angle; Corniere, E. Winkelelsen.
F. Z Iron, F. Fer en z. F. Z Eisen.
C) G. Double T iroll. G. Fer l double T. G. Doppel T Eisen.
o H.
I.
T Bulb-iron,
Bulb-angle-iron,
H.
I.
Fer i T l boudln.
Cornlere l boudin.
H.
I.
T Wulsteisen,
Wulst-Winkeleisen,
r£ K. Bulb-irOll.

-rv
K. Fer. l boudln. K. Wulsteisen,
L. Rivet. L. Rivet. L. Niete.
.. Gn-manis,lttr Lloyd,
dovCoogIe
33

Midship-section of an Iron or Steel Stealller; having Coupe au maItre d'un vapeur en fer ou en acier a un Hauptsoant-Querschnitt eines eisernen oder
One deck, Web-frames and Cellular Double-botto... pont, porques et double fond cellulalre. stahlernen Eindeck-Dampfers mit Rahmenspanten und
Doppelboden nach dem StUtzplatten-Systelll.

Keel; Side-bar-keel. I QuiIle; Quille a tales laterales. Kiel; Mittelplattenkiel; Seitenplattenkiel.


2 Garboard-strake; Garboard. 2 Virure de gabord; Gabord; Galbord. 2 Kielgang.
3 Bottom-plating. 3 Borde de fond. 3 Boden-Beplattung.

4
5
I Side-plating.
\
4
5
I Borde
\
de cote; Bordll de muraille. 4
5
!\ Seiten-Beplattung.
6 Sheerstrake. 6 Carreau. 6 Scheergang.
7 Centre-girder; Verticakentre-plate. 7 Carling-ue centrale; Quille-carlingue. 7 Mitteltrll.ger; Mittelkielplatte.
8 Side-g irders. 8 Carlingues laterales; Supports lateraux. 8 Seitentrllger.
9 Wing-girder; Margin-plate. 9 Support de cote. 9 Randplatte; Tank-Seitenplatte.
10 Floor. 10 Varangue. 10 Bodenwrange; Flurplatte.
II Manholes. II Trous d·homme. II Mannlocher; Erleichterungslocher.
12 Water-courses; Limbers. 12 Anguilliers. 12 WasserIllufe.
13 Bracket-frame. 13 Gousset transversal.. 13 Kimmsliltzplatte.
14 Loose-ceiling (on Double-bottom). 14 Vaigrage mobile (sur Double fond). 14 Lose Wegerung (auf dem Doppelboden).
IS Web-frame. 15 Porque. IS Rahmenspant; Plattenspant.
16 Diamond-plates. 16 Tples en losange. 16 Diamantplatten.
17 Side-stringers. 17 Gouttieres supplementaires. 17 Seitenstringer; Lllngsspanten.
18 Deck-pillar; Deck-stanchion. 18 Epontille de pont. I8 DecksHitze.
19 Deck-beam. 19 Barrot de pont. 19 Delkbalken.
20 Bracket-end. 20 Bout de barrot en forme de gousset. 20 Balkenknie.
21 Deck-plating. 2I Borde de pont en toles. 21 Deck-Beplattung.
22 Deck-stringer; Deck-stringer-platc. 22 Gouttiere de pont; Tole-gouttiere de pont. 22 Deckstringer; Deckstringerplatte.
23 Gunwale-angle-bar. 23 Corniere de gouttiere. de pont. 23 Deckstringerwinkel.
24 Hold. 24 Cale. 24 Raum.

"-
34
I
34

A. Mldahlp-aectlon of a . A. Coupe au maTtre d'un navlre en -~ Hauptapant-Querachnltt elnea=


One-deck Iron or Steel Veaael. fer ou en acler l un pont. Inen oder atiihlernen Elndeck-Schl1rea.

1 Garboard-strake; Gsrboard. 1 Vlrure de Ilabord; Gabord; GalboI'd. 1 Klelgnlll/.


! BOltom-Elating. ! Borde de (and. ! Bodell-Bpplnttu 1Il/.
3 Side-pis Inl/. 3 Ilorde de cote. 3 Spltell-Rt>l'latlllllg.
4 Sht>erstrake. 4 Carreau. 4 ScheergAIljl"; FIHbelIang.
5 Floor. 5 varall~ut>. 5 Bodell-wMllIge; Flurplalle.
6 Llmbt>rs; Water-courses. 6 Anguil ers. 6 Wa88erlllufe.
7 MIddle-line-keeisoll. 7 C8rllllglle cPlltrale. 7 Millel k Ipl8chwelll.
8 Blige-kt>elsoll. 8 Carliul/ue de bouchaln. 8 KlmmkIIl18chwt>ln.
9 SldP-strl nger. 9 Rerre de ren(ort dt> cote. 9 SellPlI.11·llIlIer.
10 Cargo-battens; Spllr-celling. 10 Vlllgral/t> a Jour;vlligrage a claire-Yale. 10 ,,'pgerUII~Slalten; Olfene Wegerung.
11 Covering-board. 11 Plal-borrl. 11 !l<'hAlldec el; SChlllld...,k.
I! Ceiling. I! Valgrage; Vall/res. 12 'Vf'gprunl/; Wf'gt>r; Welgf'runl/;
WilgerulIll·
13 Llmbt>r-boal'd. 13 Psraclo!le; Pia IIcht> du canal des 13 FUlluug; FUllung des Wassel·laurs.
anglllliers.
14 Deck-~ar; Deck-stanchion. 14 Eponlllle de ponl. 14 Dt'('kstUtzp.
1;; Deck- m. 15 BRrrol dll paul. 15 Df'l'kbalkeu.
16 Deck. 16 Pont. 16 lJeck.
17 1'1t>-plate. 17 Vlrure d·hiloire. 17 J,ukeuslrlnIlPr; L11111""chleue.
18 Slrlnger-plate; Stringer. 18 1'Ole..gonlliere; Goultlerp. 18 Strlugerlllltlte; Slrillgt·r.
19 Gutter-nnl/le-bar. 19 COrnlere Intilrleure de I/oultlere de 19 luuenwluklll des 'Va.serlaur's
pont
!O Gunwale-angle-bar. to COrnlere exterleure de gouttlere de !O Aussenwlnkel des 'Vllsserlaur's.
pont.
!1 Bulwark-plating. II Toles de pavols. II Schlln7.klelrlplnnp.n.
n Bulwark stay. ft Jambe de fort'e rip \,;VOIS. !! Rt>lIngsUlIzp; Bock; SChanzkleldslUtze.
!3 ~lUr o( Bulwark-stay. !3 Arc-boutant de Jam de (orce. !3 Strebe del' Rt>1iII gl;IUlze.
14 aln-rall; Roughlree-rall. 14 LIMe de pa vols; Lisse de gardt>-corps. U Rolillg; Schltnzkleldreling.
!5 Hold. IS Cale. IS Raum.

B. Midship-section of a B. Coupe au maTtre d'un navlre en B. Hauptapant-Querschnltt elnes elser·


Two-deck Iron or Steel Vessel. fer ou en acler l deux ponts. nen oder stlihlernen Zweldeck-Schl1res.

I Garboard-strake; Garboard. 1 \"Irnl'e de gHbord; Gabord; Gnlbord. 1 Klel!'ang.


I BoUom-plaUng. % Borde lie lond. , Iloden-Ileplatlung.
3 Side-plating. 3 Ilorde de COle. 3 selten-ReplatlUn17.
4 Sheerstrake. 4 Carreau. 4 Scheerll'sng; Farbegang.
5 Floor. 5 Varllngue. 5 Bodenwrange; F'lurplatte.
6 Rutt-strap. e Couvre-Jolnl; Plaqnt' de recouvrement. 6 Slossplalte; Stossblech; Lasch.
7 Middle-line-keelson. 7 C8rlln/orue ('entrale. 7 Miltelkielsc!lwein.
8 R Ider- plate. 8 Tole Nuperleurp. 8 Topplatte; (lurtplatte.
9 Side-keelson. 9 Carlingne IlllPrale. 9 S8ltenklelschweln.
10 Side-Intercostal-keelson. 10 Carllngue Intel'costale laterale. 10 Jntercostal·St>lteuklplschweln;
Elngl!8ch"bent>o Seltt'nklelschwl'ln.
11 Bilge-keelson. 11 Carllnllnp <Ie bonchaln. 11 Klmmklelschweln.
II Slde-~lrl nger. It !'erre de ren(OI'l <Ie rote. It Spllenslrlnger.
13 Ca 11l'0-bllt tens ; Spar-ceiling. I~ \'Illgrage HJour: Valgl·ltgeaclalre-vole 13 OtTenI' Wegerung; Wegt>rungslnttt'n.
14 COvering-board. 14 Plat-bord. 14 schandeckel; SCha ndeck.
15 Celllul!". 15 Valgrage; Valgrt>s. 15 W~t>rung; Weger; Welgerung;
Wilgerung.
16 Llmber-boal'd. 16 Paracloae: Planche du canltl des 16 FUlIung; FUliung des Wasserlaur's.
anguli leN!.
17 Hold-pillar; Hold-stanchion. 17 Eponlllie de cale. 17 RaumstUlze.
18 Lower-deck beam. 18 Bllrrot de pont Inferleur; \8 Unterdeckbalken;
t sorrot de deuxleme Pont. ,. Z" lschendeckhalken.
19 J.ower-deck. 19 Pont In(erleur; t Deuxleme I.onl. 19 Unlerdeck; ,. ZwlRChendeck.
!O I.ower-deek-bt>am-t1e-plate. !O Vlrure d'hllolre dp. pont Inferieur; !O Vntt'rdeck-Lukenstringer;
t Vlrure d'hllolre de deuxleme pont. ,. Zwlscilendeck-Lukenlliringer.
!1 J.ower-deck-beam·strlnger. !I Goultlere de pont Infel'leur; II Unterdpck~trlnl(er;
t Goutllere de deuxleme pont. • Zwischendeckstringer.
n I,owl'r-deck-strlnger-Inner- ft Cornlere Inlerleure de goutth"re du n Innt>nwlllkt>1 des Untt'rdeck-
angle-bar. pont Inferleur. stringers. .
t Cornh"!re Interleure de ill.uttlere du *'nnenwInkel des Zwlschendeck-
deuxlemp. ponl. otl·lngt>1'8.
!3 Lower-deck-strlngt'r- !3 Bout de cornlere de gouttlere du !3 Kurur Winkel des Unter,leck-
shell-lugs. pont In(erlt>u 1'; strlngprs;
t Bout rle cornierI' de goutUere du ,. Kurzpr Winkel des zwlschelldeck-
deuxleme llont. strlr.ll'prs.
14 Deck-pillar; Deck-stanchion. H Eponttlle de pont.
!5 Ullppr-deck-beam.
!II UPl"'r-rleck.
IS Barrot de pont superieur.
III Pont supel·leur.
'!45
!6
DL'CkNIUtze.
Oberdeckbalkpn; .. IIaUl'ldecklJalkt>n.
Oberrleck; ,. HllUpldt'ck.
!7 Ul'I'er-deck-beam-tie-plate. t'7 Vlrure d'hllolre de pont superieur. !7 ObPrdeck-LukpnstrlllgPI';
• Haullideck-Lukeuslrlllgt'r.
!8 Upper-deck-beam-strlnger. !8 Gouttlere de pont superieur. !8 Oberdeckstrlnj{t>r;
• Haupttleckstl·IIl/orer.
!9 Gutter angle- bar. !9 Cornlpre Inlerleure de goultiere du !9 Jnnenwlnkel des "·asserlslIr's.
IlOnl superlpur.
XI Gunwale-angle bar. :10 COI·nlere exterleure de goulliere du XI Aussenwlnkel des Wasserlau(s.
llonl superieur'.
3\ Bnlwark-plallng. 31 Toles de pa vols. 31 Schanzkleldl'latlPn.
3t BUlwark-stay. 3t Jalllbe de (orct> ,Ie pav"ls. :1% Rellngsliltze; B()('k; S('hallzkleldslUlze.
33 l:lllul' of Bulwark-stAy. 33 AI'('-btlntllnl <Ie jamb<' lie (o,·('e. :l3 st1't'lJe del' Relluj(sIUll.e.
34 Malu-rall; Rou!'hlree-rall. 34 LIsse de I'o\"ols; Usse de I:HI·de-corps. 34 Rplinj{; Sehanzkleldreling.
35 1'WePn decks; TWixt-dpcks. :l5 Ellrrellont. 35 lWlSchelldt'Ck.
36 Hold. 36 Call'. 36 RlIUIll.

t B""a" Vtrilas. • Grrl1lallisclltr Lloyd.


;'l
r..... co ~- $I O"l
~ ~

"'"
~ (f. ~

@
@
35

Midship-section of a Three-deck Iron or Coupe au maitre d'un navire en fer ou en a~H~uPts;a-;t~Q~~rscl;nlti ei-nes eisernen oder stahlernen
Steel Vessel. a trois ponts. I Dreldeck-Schlffes.

I Garboard-strake; Garboard. I Vlrure de gabord; Gabord; GalboI'd. I Klelgang.


! Bottom-plating. t Borde de Cond. ! Boden-Beplattung.
3 SIde-plating. 3 Horde de cole. 3 Selten-Bepiattung.
4 Maln-deck-sheerstrake. 4 C8rreau de pont principal; t Carreau de deuxleme pont. 4 Hauptdeck·SCheergang; Zwlschendeck·Scheerganl!'.
5 TOllslde-strake. 5 Vlrure entre carreaux. 5 Ober·Seltengang.
6 Upper-deck·sheerstrake. 6 Carreau de pout superieur. 6 Oberdeck-SCheergang;" Hauptdeck-Scheergang.
7 Floor. 7 Varangue. 7 Bodenwrange; Flurplatte.
S Middle-line-keelson. 8 Carllngue centrale. 8 Mlttelklelschweln.
9 Rider-plate. 9 Tole superleure. 9 Topplutte; Gurlplatte.
10 Side-keelson. 10 Carllngue laterale. JO Seilenkielschweln.
II Side-iutercostal-keeison. II Carllngue intercostale laterale. Jl Intercostal-seltenklelscllweln.
I! Hilge-keelson. I! C8rllngue de bouchain. It Kimmkielscbwein.
13 HlIge-strlnger. 13 Serre de bouchalu. 13 Klmmstringer.
14 Coverlng-board. 14 Plat-bord. 14 Schandeckel; Schandeck.
15 Ceiling. 15 Valgrage; valgl·es. 15 Wegerung; Weger; Wilger; Welgerung.
16 Limber-board. 16 Paraclose; Plauche du canal des angulllel'8. 16 FUUung; FUiluIIg des Wasserlaufs.
17 Hold·pillar; Hold-stanchion. n EpontlJle de call'. \7 Raulll,Ullle.
1M 1.ower-deck-beam. 18 Harrot de punt IMel'leur; t Barrot de troisleme VOnt. 18 Ullterdeckbalken.
19 Lower-deek. 19 Pout iUCerleur; t Trolsleme pont. lU t:nterdeck.
20 I.ower-deck-beam-tie-plate. 20 Virure d'hiloire de vout inCerleur; 20 Unterdeck-Lukenstringer; Ullierdeck-L!lngsschiene.
tVlrul'e d'hllolre de trolsieme pont.
21 Lower-deck-Mrlnger. 21 Gouttlere de pont InCerieur; t Gouttlere de trolsleme pont. tI Unlerdeckstrlnger.
2t 1.ower-deck-striuger-Inner-augle-bar. 2% Corujere iuterieure de gouttlere de pout luCerieur; !! Innellwinkel des Unterdeckstringers.
tCorniere Interieure de gouttiere de troisleme pont.
23 1.ower-deck-strlnger-shell-lug. !3 Bout de cornierI' de gouttlere de pont InCerieur; 23 Kurzer·Winkel des Unterdeckstrlngers.
t Bout de cornierI' de goultlere de troisieme vont.
~4 Main-deck-plllar; Main-deck-stallchlon. t~ Epontiile de pont principal; t Epontille de deuxleme pont. !4 HauptdeckstUtze; '" ZwlscbendeckstUtze.
25 Maln-del'k-beam. !:> Harrot de pont principal; t Harrot de deuxieme pont. !5 Huuptdeckbalken; .. Zwlschendeckbalken.
l'6 Maiu-deck; Middle-deck !6 Pont principal; t Deuxleme pont. !6 Hutlptdeck; '" Zwlscbendeck.
27 IIluiu-deck·strlnger; 1IIiddle-deck-strlllger. !7 Gouttlere de pont principal; tGouttiere de deuxieme pont. 27 Hlluptdeckstri nger; '" Zwischen deck stringer.
~ IIlaiu-deek-~tl·inl!er-inner-ungle·bal·; :!ll CornierI' interleure de guutliere de pont principal; 28 Inneuwlllkel des Hauptdeckstringers;
IIliddle-deck-stringer-lnner-ungle-bar. t CornierI' Illterleure de gOllttlere de dellxieme pont. • lIluenwinkel des Zwlscbelldeckslringel'8.
l?9 Maiu·deck-slrlnger-sheJl-lug. !9 Bout de corr,lere de goultlere de pont jlricipal; !9 Kurzer-'Viukel des Hltupt,leckstrillgel'8;
111 Idd Ie-deck -strl nger-shell-lug. t Hout de cornierI' de gouttlere de deuxieme pont. .. Kurzer- Winkel des Zwischelldeckstringers.
31 l' P ver-deck -pillar; Upper-deck-stanchion. 31 Epontllle de pont superieur. 30 OberdeckslUtze; .. HauptdeckstUtze.
31 l'IJVer-deck-!Jeam. 31, Banot de pont superieur. 3\ OLerdeckbalkeu; '" Hauptdeckbalken.
3t Uvver-deck. 3l! Pont superieur. 32 Oberdeck; '" Hauptdeck.
a3 L I'ver-deck-strluger. 33 Gouttiere de vout superieur. 33 Oberdeckstrillger; '" Hauptdeckstrillger.
34 sluuchlou. 34 Muntant; Chaudeller. 34 SCeptel'; UelllnderstUtze.
3.'> Stay. 35 Jambe de COIoee. 35 lIocK.
~ IIL1iin-rall; Roughtree-rail. al 1.isse de pavois; 1.lsse de garde·corps. al Relillg; SchRuzkleldrellng.
37 l'vper·tween-decks; UPver·twlxt-deeks. 37 Premier entrevont. 37 Ober-ZwiscIJelldeck.
3M !.ower-twee:J-decks; Luwer-twixt-decks. 38 Deuxleme entrepont. 3M VIHer-ZwloclleIlLleck.
:l\! lIuld. 311 Cull'. :l\! Ruum.

t Burt"u Vtri/as. '" Gtrmallis&lrtr Lloyd.

~
36

1 Keel.
Midship-section of • Four-deck Iron or
Steel Steamer. I
-I-
I
Coupe au maitre d'un vapeur en fer ou en acler

Qnllle.
a qllatre ponts.
-I Hauptspant-Querschnitt elnes elsernen oder stiihlernen

1 Klel.
Vlerdeck-Dampfers.

% GRrlJoard-slrake; GarlJoard. % Vlrur'e de gabord; Gabord; Galllord. % Kielgang.


;1 ROl!om-l'latlng. 3 HOI'de de fond. 3 lloden·Beplattung.
4 Side-l'latlnll. 4 Horde de cilte. 4 Seiten-Be\llattullg.
1> Maln-det'l.-8heerstrake. 5 carreau de \lont principal; t carreau de deuxleme pont. 5 Hauptdeck-Scheergang; • Zwlschendeck-Scheergang.
6 1'o\l8lde-st rake. Ii \'11'111'1' entre earreltux. II OlJer-Seltengang.
1 lTpl'er-deck-~heerstrake, 7 Carreau de pont superieur. 1 Oberdeck-Sclleergang: 1Il Haupldeck-Scheergang.
H Floor.
\! Middle-line-keelson.
~
II
\·arangue.
Carllngue centrale. ~ ~~I~~:;~f~~~~et~l.urPlalte.
10 Side-keelson 10 Car Ingue lalerale. 10 Seltenklelschwein.
II Side-illler.:osial-keelson. 11 carlingue IntercostalI' laterale. II Intercostal-seitenklelschweln.
J! IJlIll'e-keelson. )2 Carllnj{ue de bouchltin, 1% Klmmkielschweln.
1:1 Hill1e-lntert"nstal-keelson. 13 Carllngue Inlercostal~ de bouchsin. 13 In!el'Coslal-Kllllmklelschweln.
14 Blige-strllliler. 14 f>erre de bouchaln. 14 Killllllslri nger.
15 Hold-plllllr; Hold-stanchion. 15 Epontllle de call', 15 1{uulllstlltlle.
16 Orlol'-deck-lJeHJl1. 16 Barrot de faux-\lonl; tBarrot de quatrleme: pont. 16 Orlopd&·kllalken.
11 Orlol'-deck-lJearn-tie-plate. 17 Vlrure d'hllolre de faux-pont; 11 Orlol'<!eck-Lukenstrlnger; Orlopdeck-UllIgsschlene.
tVlrure d'hllolre de qnatrleme pont.
IS Orlop-deck-strlnller, IS Gout-tlere de faux-pont; tGollttlel'e de quatrhirne pont, IS Orlopdeckstringer.
19 orlop deck-sll'inger-lnner-angle-bar. 19 COrnierI' luterleure de gOlltller-e de faux-pont; III IJll,ellwinkeJ des Orlol,deckstl'lngers,
tCornlere Interieure de gouttlere de quatl'ieme pont.
!O Orlop-deck-stringer-shelJ-lug. !O Bout d" ('ornl",re de lI'outtiere de faux-\lont· !O Kurzer- Winkel des Orlopdecksll'ingers.
~ Bout de eorlliere de goutliere de quatrl~me pont.
t1 Orlop-deck-halchway, %1 E<:<.'utlile de faIlX-\,out; t !-:coutille de quatrieme vont. %1 Orlopdeck-Luke.
~ Orlo\l-dpck-hlltch. !! Panlleau de fllux-\lout; t Panneau de Quatrleme pont. tt Orlo\ldec·k-Luk",ndeckel.
%l I.ower-de<·k-pillar; I.ower-deck-stanchion. t:1 Eponlllle de !,ont 11If",rlellr; tEpolltlile de trolsleme pont. %3 Unterde<'k"tlllze
%4 I.ower-dpck-bean., 24 Harrot de pont Inferleu!'; t Barrilt de trolsltlme llont. t4 Unterdeckbalken.
%5 Lower-deck-lJeam-tie-plate. %5 '\,irllre d'hllolre ~e pont inferieur; !5 Iillterdeck-LukeJlslrinller; Ullterdeck-Ul.ngsschlene.
tVlnlre d'hUolre de lrolsleme pont.
!6 I.ower-de<'k >Iringer. !6 Gonltlere de pont Inferlelll'; tGouttiere de lrolsleme pont. !6 Unterdeckstrlnger.
%7 I.ower-deck-stringer-Inner-angle-bar. Yi Corniet'e luterlellre de gouttlere de pont inferieur; %7 InlleuwiJlkel des Unlerdeckstringers.
tCorniere luterleure de gnutliere de troisleme pont.
28 IJower-deck-stringer-shell-lug. !8 Bout de eornlere df> goutti",re de poul Inferleur; !8 Kurzer- Winkel des Unl~rdeckstringers.
t BOIIt de cornierI' de goultlere lIf> trolsleme ponl.
2Il Lower-deck-hatchway. !9 Ecoutllie de \lont Illferieur; tEcoutlll~ de trolsleme pont. !9 Unterdeck-Luke,
30 I.ower-deck-hal.ch.
31 Main-deck·plllar; Maln·deck-stanchlon,
30
31
t
Pann",au de pont Inferleur; Panneau de trolsleme pont.
Epontille df> pont \lrillcipal; • E\lOntlile de deuxleme ponl.
30
31
Unterdeck-Lukendeekpl.
Hanl'tdeckstlllze; .Zwlschende.'kslUtze.
3% Maln-deck-ooam. 3% Harroldf> pont principal' tBarrot de deuxleme pont. 3! HaU\lldeckbalkell;" Zwischelldeckbalken.
33 MailHleck-beam-tie-plale. 33 Vlrure d'hllolre de !,ont principal; 33 Hau\ltdeck-Lukenslriliger;
t Vlrnre d'hllolre de deuxleme pont. • Zwlscllendeck-Lu kenstrlnger.
34 Main-deck-strlnger. 34 Gouttipre de POllt prlncl\lal; 3-l Hauptdeckstrlnger;" ZWischendeekstringer.
tGouttiere de deuxleme pont.
35 Main-deck-strlnger-Inner-angle-bar. 35 CornleJ'e inlerleure de gouttlere de pont principal; 35 Innenwinkel des H'lIl\lldeckstrillgpl's;
t Corlllere interieure d" ~outUere de deuxl",me pont. "InnellwIJlk",1 des Zwl"chelldf>ckslringers.
36 MHin-deck-stringer-shelJ-Iug. 36 Bout de cornierI' de gouttlere de pont prilicipal; 36 Kllrzer-Wlnk"l des Hallpldeckstrillgers;
t Hont de cornierI' de goulliere de deuxleme pont. 1Il Kurzpr-Wlnkel des ZWischendeckstrlngers.
37 Maln-deck-halchway. 37 Ecoutille de \lont principal; t Ecolltille de deuxleme \lont. 37 Haupldeck-Luke; .Zwi"chendeck-Lllke,
~ Main-cleek-hatch. 38 Panneltll de pont \l1'lnci\lul; t pannf>au de deuxierne pont. 38 Haupldeck-I.llkendpckel;" Zwlschendf>ck-Lllkendeckel.
3'J V~I\ler-deck-plllar; Ul'per-deck-stanchlon. 3'J Epontille de \lOlit HII\lerleur. 311 Oberdeckstlltze; "HHllptd",(·ksti\tze.
40 1'\'\11'1' deck beHm. 40 Barrot de POIII superieur. 40 OlJerdeckbalkell: 1Illlauptcleckllltiken,
"I \·PI... r-deck-lJelllll-lle-plate. 41 Vlrure d'hllolre de \lonl superieur. 41 OlJerdeck-Lukellstrillfo!"r; "HaU\lldpck-Lllkenstringer.
4! I'pp..J·-deek-slrlllgel·. 4% Gontliere de ponl 8uperleur. 42 Oberdeck"tringer;" lIallptdeckstrlnger.
4:1 l;utler-Hngle-har, 43 Corlller" lllterteure de gOllttiere de pont sU\lerleur. 43 Innellwinkel des Wasserlaufs.
H (iuuwale-allgle-bar. 44 Cornlerp exterif>ure de goulUere de \lOllt superieur. 44 AU"8enwinkpl des 'Vasserlauf's.
45 stay. 45 Jamoo de force. 45 Bock.
46 ~lanchlon. 411 Momant; ChHlIdelier. 46 scepter; Gelil.ndersllllze.
41 Maill-rltil; ROlIghtree-rall. 41 Lisse de garde-corps. 41 Rpling.
~H l:pl'er-deck-hHlchway. 4~ Ecoutille de pont superieur. 4S Oberdeck-Luke; "Hau\llderk-Luke.
4V upper-deck-hatch. 49 Panneau de pont superieur. 49 Oberdeck-Lukendeckel; "Hlluptdeck-Lukendeckel.
,,0 I'l'p p r-tweell-decks; I'pper-twlxl-df>Cks. 50 Pren,ier entrepont. 50 Ober-Zwischendeck.
51 Middle-tween-decks; Mlddle-twixt-decks. 51 Deuxlem~ entrepont. 51 Mittel-Zwlschendeck.
52 Lower-tween-decks; Lower-twlxt-decks, 5! 'l'rolslewe entrepont. 5! Unter-Zwischendeck.
53 Hold. 53 Call'. 53 Raum,
t Buy,a.. Veyitas. • GIY",attis,hIY Lwyd.
37

Three-deck-Ship.
Spardeck-Shlp. Awnlnc-deck-Shlp.
Navlre a trois ponte. Navlre a Spardeck. Navlre a pont-abrl.
Dreldeck-Schlff. Spardeck·SchIff. Sturmdeck-Schlff.

"3",;'~--!';!?'4!,*!~. ." .1k:.


8x '/••
, 15"'11, . 57,~, ~
3'Nl:~'9zl1&iiJ :~~n' ,~ ... i!A.'j~?{,\ 6.,,',," ,
", <;"'i'..~"'i'"*!"!'I:i.. H'%__,"Y- _...__~!'1--"-_. 2~~.
_._i~ a ... -

co I"
jl~\ ~ Ilia 0)
t,!:~

""'
<0

'" ...
7

3 y'",. "~rn*1'ifI
9, l' .J~:r
. .~!'"'1R!';qJIIij
. ".Af"", 1 . . '.".-- ~'~.
'.' ,,:, 3Y1X3XJ<.. :t3) .... fl.',
1, 1:.,. i! , _. , : ?5~i:~
, .....,pi:
"_1.) 3Y"~'Zh'!l)" Jtt('"" .. , , ' , , . ! ,
,5)''%~
~.".~ ._~l:' I"'~I.)
'"
9)( '/1(; . de 91~IUI

I'
;h '1i A 5i3,i/Jo::!
B 3Vt.... 3Jl,~~;:I1J/ti

3l\~:;;~::~~ . .,.,-;",--,-,~",,)7 ~/~J: 3;',,3,71'


3,ll,
$ ... .. ~.,
1[" '%, ,.~ 3YI'3'Z~'~'
9x ~,. . ~ ""'?SQ~:.1
"H'I "'I./ ' ", , ,

r:!lIiU.
,I: II.,. II,,Y.
IY,.

t1):.!f:ll¥u.
.2j!S.":tf~_
..~_...--onl:! ~ ... o:;7e"".O:-.'"

'~I ~'I'
" '
1%,
, '°A.
.. ~, I'" - '/a. Y,.
9',4" It''''
37

Demi-coupes au maitre indiquant la difference qui Halb-Hauptspant-Querschnitte, welche den Unterschied


Half-Midship-sections showing the difference of scant-I
existe dans les echantlllons, franc-bord, etc., des in Materialstarke, Frelbord, etc., von Dreideck·,
lings, Freeboard, etc., of Threedecked-, Spardecked-, steamers en fer ou en acier dits : a
Trois-ponts, Spardeck- und Sturmdeck-Schiffen von gleicher
and Awnlngdecked Steamers of equal Size and Class. it Spardeck et a
Pont-abri, ayant les memes dimen-
Griisse und C1asse zelgen.
sions et les memes cotes de classification.

Length ... 285 ft 0". Longueur '" 285 pieds 0". Lange 285 Fuss 0".

Moulded Breadth ... 36 ft 0". Largeur (au maitre-couple hors membres) 36 pleds 0". Constructionsbreite ... 36 Fuss 0".
Creux (de la quille au can superieur du Tlefe (von der Oberkante des Kiel's bis
Depth (from top of keel to top of weather-
barrot du pont superieur .. 28 pieds 0". zur Oberkante des Oberdeckbalkens) 28 Fuss 0".
deck-beam) . 28 ft 0".
Developpement ldu maitre-couple de la Hauptspant-Umfang (von der Mittellinie
Girth (from centre-line at top of keel to ligne centrale au can superieur de la der Oberkante des Kiel's Lis zum
weather-deck-stringer-plate). 40 ft 0". quille. jus'lu'a la gouttiere du pont Oberdeckstringer) ... 40 Fuss 0".
superieur) .. 40 pieds 0".

CI.ss 100 A. CI8Sse 100 A. CI.sse 100 A.

NOTE; The load-lines are approximate and given );'OTE: Les lig-nes de charge sont approximatives et NO::I'A : Die Ladelinien sind annahernd und fur
for flushdeck-vesscls (having a mean sheer of 15 inches indiquees pour dcs navires a pont libre (ayant une ton- Glatldcck-Schiffe (welche einen mittleren Sprung von
per 100 fect) in salt water. ture moyenne de 15 pouces par 100 pieds) en eau salee. IS Zoll per 100 Fuss haLen) in Salzwasser berechnet.

A. Frames. A. Membrures; Membres. A. Spanten.


B. Reversed-frames. B. Contre-membrures; Cornieres renversees. B. Gekehrte Spanten ; Gegenspanten; Reversspanten.
F. Freeboard. F. Franc-bord. F. Frelbord.

t Iron-deck 6/;~ for lIz length. t Pont en fer 6/;~ pour deml-Iongueur. t Eisernes Deck 6/;~ rair halbe Lange.
• Doubled below the stringer for 3/5 the Vessel's • Double au-dessous de la gouttlere pour 3/~ de la • Gedoppelt unter dem Stringer 3/ 5 der Schlffslange.
length. longleur du n.vire.
~i----- -+-

i
I
- OJ
OJ - 01
- 01
_/ .....
0'>

f--+-+-+-I---

I
~ ~ ~ f-+-+-f--f---II

IL
--

OJ OJ OiOj '"-

-t -

-I"/~
OJ

-
OJ

I I_j-
0-1 OJ
-a.-

I
r lY
38

Langs- und Querschnltt elnes sehr grossen


Sections of a very large Passenger-Stealller. r- Coupes d'un vapeur-lleant a pas88gers. PassaglerdaDlpfers.

Bridge-<leek. Pont de commandement. Sonnendeck; '" Bootsdeck.


2 Bridge-deck-beam. 2 Barrot de pont de commandement. 2 Sonnendeekbalken; • Bootsdeckbalken.
3 Boat-deck. 3 Pont des embarcations. 3 Bootde('k;" Promcnadendeck.
4 Boat-deek·beam. 4 Barrot de pont des embarcations. 4 Bootdeekbalken; • Promenadendeckbalken.
5 Promenade-deck. 5 Pont-Promenade. 5 Promenadendeek; • Brilekendeck.
6 Promenade-deck-beam. 6 Barrot de Pont· Promenade. 6 Promenadendeckbalken;" Brilckendeckbalken.
7 Upper-deck. 7 Pont superieur; t Premier pont 7 Oberdeck; • Hauptdeck.
8 Upper-deck-beam. 8 Barrot de pont superieur; t Barrat de premier pont. 8 Obcrdeckbalken; • Hauptdeckbalken.
9 Main-deck; Middle-deck. 9 Pont principal; t Deuxieme pont. 9 Hauptdeck; .. Zwischendeck.
Io Main-deck-beam; Middle-deck-beam. 10 Barrot de pont principal; t Barrot de deuxieme pont. Io Hauptdeckbalken; .. Zwischendeckbalken.
I I Lower-deck. II Pont inferieur; t TrOlsieme pont. II Zwischendeck; • Unterdeck.
12 Lower-deck-beam. 12 Barrot de pont inferieur; t Barrot de troisieme pont. 12 Zwischendeckbalken; 'Of Unterdeckbalken.
13 Orlop-deck. 13 Faux-pont; t Quatrieme pont. 13 Orlopdeck.
14 Orlop-dcck-beam. 14 Barrot de faux pont; t Barrot de quatrieme pOllt. 14 Orlopdeckbalken.
IS Lower-orlop-deck. IS Faux pont inferieur; t Cinquieme pont. IS Raumdeek.
16 Low!'r-orlop-deck-beam. 16 Barrot de faux pont inferieur; 16 Raumdeckbalken.
t Barrot de cinquieme pont
17 Boiler-spaces. '17 Chambres de chauffe. 17 Kesselraume.
IS Engine-room. 18 Chambre des machines. 18 Maschinenkammer ; Maschinenraum.

19 Cargo-holds. 19 Cales a marchandises. 19 Laderaume.

:20 Cabins etc. 20 Cabines etc. 20 Kajilten. u. s. W.

21 Tween-decks. 21 Entreponts. 21 Zwischendeckll.

t B.rtaN Vtritas. • Gtrma"is,h,r Uo)'d.


/
39

B 17

I IY I IX I /111

37 33
32 34-
C"E:"=:;-~~~~~~~ ==::C::;::~~~=~4

c
37 3Z>
--_: _~~C:~ '::-c:--j =c- o~41~~~-=~"'=_~~~C::=:"';.~:=-:=_;:--C:C~~~:~3:/f91'?'_=:-:""-_=-3_=: 0 _
39

l
A. FOlr-deck Mall- and Passenger-Steamer. A. Bateau it Vapeur postal il quatre ponts. A Vierdeck-Post-, und Passagler-Dampfer,
B.
C.
Three-deck Steamer (Well-deck).
Two-deck Steamer (Well-deck).

I Fore<':lRtle-sheerslrake; SheeI"lltrake or Forecastle,


! Sille strake or Forecastle.
r B.
C.
Vapeur il trois ponts (type Welldeck).
Vapeur Ii. deux ponts (type Well deck).

I Carreau de ll'aillard.
! \'Irnre de cote de galilard.
B.
C.
Dreideck-Dampfer (Welldeck).
Zweideck-Dampfer. (Welldeck).

I SChPergHng del' Blick; lIack-SCheergallg.


! Seitengang de" Rack.
~ PoolJ-sheerstrake; Sheerstra 11.1' or Poop. 3 Cllrreau de dunelte. 3 Scheergallg del' 1'001); Poop-Scheergang.
4 Sllle-strakl' or Pool'. 4 Vlrure de ci,te de dunette. 4 SeitellglllllC del' Poop.
5 UlJper-lIeck-sheerstrake. 5 Carreau de ponl superieur. S Obel'deck-SchePl'I(alig; '" Haupldeck-Scheergang.
6 rtlaill-lleck-she.. rstrake. 6 Carreau de vont l,rlnclpal; tCarre.8u de deuxleme pont. 6 Haupldeck-Schee"gallj{; "Zwlsehelldeck-Scheprgang.
7 Hriltlo(e-sheerslrake; Sheerstrake or Bridge. 7 Carreau de rounle-passerelle. 7 Schlltll'!.:1I1I1: del' BrUckI'; IIr1lckellscheergallj.(.
8 SIIle-sll'llke or IlI·hlge. 8 \,Irure de cille de roume-pa!'Serelle. 8 Spitellj!lIlIlo: ,IeI' BrUckI'.
9 H.<lIsed-Qllarler-deck·"heerstrake. 9 Carreau de deml-dunette. 9 Scheel'gallg lie, p"hiihtell Quarterdecks.
10 prolllenade-lieck. 10 POUI de I' 1'0 mllll&de. 10 PI'Ome1l8,lell,teck.
11 UlJper-deek. II POnl·superleur. II OberdecK; ,. HIIII Illdeck.
It MHIIl-lIeck. It Pont prlucipal; t DeUi6me pont, I! I18111Jtdeck; ., Zwisehelllipek.
13 Lower-lleck. 13 POllt inrerieur; t Troillieme pont. 13 t:lIlel'llt-ck.
14 OI·lop-,leek. 14 Faux-pont; t Quatrlfime pont. 14 Orlo\l<lel'k.
15 Forecastlf,-,ll'ck. IS Pont de gaillard. 15 Ilackdeck; lleck del' Back.
Iii,. Ilrillge-lleck. '16 Pont de rounle-passerelle. 16 HrUcken,lo>ck.
17 Ponp--deek. 17 Pont de dlllwtle, 17 Pool'deck.
18 Peak-bUlkhead. 18 Clnlson de coqueron. 18 Piekschott.
19 Collision-bulkhead. 19 Cioison d'"bordage. 19 Coilisiollsschotr.
20 N'!, Bulkhead. 20 ClntSOIl N' !. m N'~, Scholt.
!I N' 3, Bulkhead. !I Cloison :-' 3. tl N' 3, Schott.
!! Sloke-holll-bul khead; lloiler-S1JacE'-bulkhead. ft Cloison de challlbre de cllan!Te. !! lIeizraumseholt; Kessl'lraumschott.
!3 Engllle-roorn-bulkhead. !3 Clolsoll de chambre des Inachines. 23 l\laschinenraull,schotL.
24 N" 5, Bulkhead. !4 C1olson N' 5. !4 N' 5, SChott.
to N' 6, Ilulkhead. !5 Cloison N' 6. z:; N' 6, schott.
!II N' 7. Ilulkhead. !II Cioison N' 7. !6 N' 7, SchOll.
!7 Stuntng-l)()l[-bulkhead. !7 Cioisoll de presse-etoul'e. !7 stopCbUchsenschotl.
!8 Fore-peak. 28 Coquproll avallt. !8 Vorplek.
!9 N' 2, Peak. !9 Coqueron N' 2. !9 N'!, Plek.
:J) ArLeI'·lJ6ak. 30 COQlIeroll arrler8. :J) Hlnterplek.
31 N' I, Hold; Fore-hold. 31 Call' N' I. 31 N' I, Itaum; \'OITaum.
32 N' 2, Hold. 32 Call' N' 2. 32 N'!, Raum.
33 N' 3, Hold. 33 Call' N' 3. 33 N' 3, Rall/ll.
3f N' 4, lIohl. 3f Call' N' 4. 34 N' 4, ltaum.
35 N' 5, 1I01d. 33 Call' N' 5. 35 N' S, ltaum.
36 N' 6, Hold. :Ill Cllie N' 6. 36 N' 6, Raum.
37 Engine-room and lloiler-splIce. 37 Chambre des machlneR et des challdiereR. 37 &Ias('hlnen-, und Kessel-Raum.
38 N' I, Tank; Fore-tank. 38 WaLerbalJast N' I; wa\erlJallast avallt. 38 N' I, THnk: Vortank.
311 Deep-tallk. 39 Call' a eau. Jg Hohel' Tank.
40 N' 2, Tank. 40 WaterbalJ8st N' !. 40 N'!, Tank.
41 N' 3, Tank. 41 WalerbalJast N' 3. 41 N' 3, Tank.
4! N' 4, Tank; Aner·tank. 4! WaterbalJast N' 4; WaterbalJast arriere. U N' 4, Tank; Hlntertank.
43 Ralls and Stanchions; Slllnchions and Guard-roos. 43 Garde-corps. 43 Gf'lllnder.
44 Bulwark. 44 pavola. 44 SChanzkleld.
~ Donkey-boiler-recess. 45 Niche de chaudiere auxillalre. 45 Nische de>! HIlICskessels.
46 Donkey-bOiler. 46 Chaudlere auxllialre. 46 HUlfskessel.
t Bureau Veri/as. • GermaNis,",,. Lloyd.
u ~
2!

""
~

-
--"'1

." S! !:::

I>
,~

-
--'"

u --'
tI')

"" ~

I
-
CD

1
tl)
......

I
I
-s- .0
...

~
" ~

'-'" J7>

.....
I .....


40

A. Two-deck Screw·Steamer.
B. One·deck Screw-Steamer.
C. Twin·screw-, or Paddle·Steamer.

A. Vapeur
B. Vapeur
C. Vapeur
a helice a deux ponts.
a htllice a un pont.
,:l
a helices jumelles ou a roues.
A Zweideck·Schraubendampfer.
B. Eindeck-Schraubendampfer.
C. Ooppelschrauben-, oder Raddampfer.

Sunk·forecastle. Demi-gaillard; Gaillard enfonee. Versenkte Back.


2 Sunk· bridge. 2 Demi-rouffie.passerelle; Rouffie-passerelle enfonee. 2 Versenkte Briicke.
3 Raised·Quarter-deck. 3 Demi-dunctte. 3 Erhbhtes Quarterdeck.
4 Side-plating- of Forecastle. 4 Toles de re\"t~tement de gaillard. 4 Seitenbeplattullg der Back.
5 Sheerstrake of Bridge; Bridg-e-sheerstrake. 5 Carreau de rouffie-passerelle. 5 Scheergang der Brucke; Briickenscheergang.
6 Side-strake of Bridge. 6 Virure de cote de rouffie-passerelle. 6 Seitengang der Briicke.
7 Raised-Quarterdeck-sheerstrake. 7 Carreau de dcmi·dunette 7 Scheergang des erhbhten Quarterdecks.
8 U pper-deek-shr-erstrake. 8 Carreau de pont superieur. 8 Oberdeck·Scheergang; • Hauptdeck-5cheergang.
9 Upper-LIed. 9 Pont superieur. 9 Oberdeck; • Hauptdeck.
10 Lower-deck. 10 Pont inferieur; -;-Deuxieme pont. 10 Unterdeck;· Zwischendeck
11 Fore-peak. 11 Coqueron avant. 11 Vorpiek.
12 After-peak. 12 Coqueron arriere. 12 Hinterpiek.
13 Fore-hold 13 Calc avant. 13 Vorraulll.
14 After-hoILl_ 14 Cale arriere. 14 Hinterraum.
15 N° I, HoILl. 15 Cale No I. 15 No I, Raum.
16 No 2, Huld. 16 Cale No 2 16 N° 2. Raum.
17 No 3. Hold. 17 Care No 3. 17 No 3, Raum.
IS :-1 0 4, Hold. 18 eale No 4. 18 No 4, Raum.
19 Collision-bulkhead. 19 Cloison d'abordage. 19 Collisionss&ott.
20 :-.;" 2. Bulkhead. 20 Cloison No 2. 20 N° 2. Schott.
21 Stoke-hold-bulkhead; Boiler.space-bulkhead. 21 Cloison de chambre de chauffe. 21 Heizraumschott; Kesselraumschotl.
22 Engine-roam-bulkhead. 22 Cloison de chambrc des machines. 22 M aschinenraumschott.
23 :-';0 5. Bulkhead 23 Cloison N0 5. 23 No 5, Schott.
24 Stuffing-box.hulkhead. 24 Cloison de presse..etoupe. 24 Stopfbiichsenschott.
25 Fore-p"ak-tank. 25 Calc a eau de coqueron avant. 25 Vorpiek·Tank.
26 Douhll'-boltum under Engines and Boilers. 26 Double fond au-dessous des machines et chaudiercs. 26 Doppelboden unter Maschine und Kes,;el.
27 Deep-tank 27 Cale a eau. 27 Hoher Tank.
28 After·peak-tank. 28 Cale a eau de coqueron arriere. 28 Hinterpiek-Tank; Achterpiek-Tank.
29 Dlluble-bottom forward; Fore-tank. 29 Double fond avant; Waterballast a\·anl. 29 Vortank.
30 Double-bottom aft; After-tank. 30 Double fond arriere; 'Vaterb.. Ilast arnere. 30 Hintertank.
31 Engine-room and Boiler-space. 31 Chambre des machines et chauLlieres. 31 Maschinen-, und Kesselraum.
t BlIy,a14 Vlritas. • C,rmanisch,r Lloyd .

..
u
41

A. Three-deck Sailing-Ship. A. a a
Navlre voiles trois ponts. A. Dreideck·Segelschitr.
B. Two-deck Salling-Vessel. B. Navire' voiles' deux ponts. B. Zweideck Segelschitr.
C One-deck Salling-Vessel. C. Navire' voiles a un pont. C. Elndeck·Segelschitr.

Topgallant-forecastle. Gaillard. Back; Volle Back


2 Monkey-forecastle. 2 Petit gaillard. 2 Kleine Back.
3 Forecastle-deck; Anchor-deck 3 Pont de gaillard. 3 Backdeck; Ankcrdeck.
4 Front-bulkhead of Forecastle; Forecastle-bulkhead. 4 Fronteau de gaillard. 4 Schott der Rack
5 Poop. 5 Dunette. 5 Poop; Hiille.
6 Poop-deck. 6 Pont de dunette. 6 Puopdeck; Huttendeck.
7 Front-bulkhead of Ponp; Poop-bulkhead 7 Fronteau de dunelle. 7 Schott der Poop; Hiittenschott.
8 Collision-bulkhead. 8 Cloison d'abordage. 8 Collisionsschott.
9 Upper-deck. 9 Pont superieur. 9 Oherdeck;'" Hauptdeck.
10 Main-deck; Middle-deck 10 Pont principal; t Deuxieme pont. 10 Huuptdeck; -* Zwischendeck.
II Lower-deck. I I Pont inferieur; t Troisieme pont. II Unterdeck.
12 Lower-deck 12 Pont inferieur; t Deuxieme pont. 12 Unterdcck; .,. Zwischendeck.
13 Fon-castle-sheerstrake; Sheerslrake of F0recastle. I3 Carreau de gaillard. 13 Schcergang der Back; Back-Scheergang.
14 Side-strake of Forecastle. 14 Vimre de cc',te de gaillard. 14 Seitengang der Back.
15 U pper-deck-sheerstrake 15 Caneau de pont superieur. IS Obertleck-Scheergang; ,.. Hauptdeck-Scheergang.
16 Sheerstrake of Poop; Poop-sheerstrake. 16 Carreau de dunelle. 16 Poop-Scheefl~ang; Hiitten-Scheergang.
17 Side-strake of Poop. 17 Virure de c(,te de dunette. 17 Seitengang der Poop; Seitengang der Hiitte.
II; Chain-lucker. 18 PlIits a chaines 18 Kellenkastcn.
19 Chain-pipe. 19 Manchon de puits a chaines. 19 Deckkliise der Ankerkellen.
20 Fore-peak. 20 Coqlleron avant. 20 Vorpiek.
21 After-peak. 21 Coqueron arriere. 21 Hinterpiek.
U pper-tween-decks. 22 Entrepont superieur. 22 o ber· Zwischendeck.
23 Luwer-tween-decks 23 Entrepont inferieur. 23 Unter-Zwischendeck.
24 Hold. 2.4 Cale. 24 Raum.
t BltrtaH Vtrilas. ,.. Gtr11la"iuhtr Lloyd.
-- --
..
.
~
'~

~ ...
0

... ..,

Dlq: zed by CoogIe


42

Tank-steamer; Oil-steamer. Vapeur Ii. clternes.


1 Tankdampfer; Petroleumdampfer.

Forecastle. Gaillard. Back.

2 Store-room. 2 Soute. 2 Kabelgat.

3 Fore·peak-tank. 3 Cale a eau tie coqueron avant. 3 Vorpiektank.

4 Pump-rooms. 4 Chambres des pompes. 4 Pumpenkammer.

5 Deep-tank. 5 Cale a eau. 5 Hoher Tank.

6 Cofferdams; Safety-spaces. 6 Coffredams. 6 Kofferdamme.

7 Oil-tanks. 7 Citernes. 7 Oeltanks.

8 Expansion-tanks. 8 Caisses d'expansion. 8 Expansionstanks.

9 Expansion-hatches. 9 Couverc1es des caisscs d'expansion; 9 Expansionsluken;


Panneaux de chargement. Expansions-Lukendeckel.
10 Cr"ss-bunker; Thwartship.coal-bunker. 10 Soute a charbon transversale. 10 Querschiffskohlenbunker.

I I Engine-room and boiler-space. II Chambre des machines et des chaudieres. II Maschinen- und Kesselraum.

12 Double-bottom. n Double fond. 12 Doppelter Boden.


13 After-peak·tank. 13 Cale a eau de coqueron arriere. 13 Achterpiektank; Hinterpiektank.
14 Side-slring-er. l.+ Gouttiere de cale. 14 Seitenstringer.
15 Longitudinal-bulk-head.stringcrs. 15 Ceintures des c1oisons longitudinales. 15 Uingsschottstringer.
16 Thwartship-bulk.head-stringers. 16 Ceintures des c1oisons transversales. 16 Querschottstri nger.
17 Twcendecks. 17 Entrepont. 17 Zwischendeck.
18 Expansion-tank-plating. 18 Pavoii des caisses d'expansion. 18 Expansionstankplatten.
19 'Veb-~ramcs. 19 Porques. 19 Rahmenspanten; Plattenspanten.

~
Digitized by GoogIe
43

A.
Inside view of Plating, Frames, etc., of an
Iron or Steel Vessel.

U pper-deck-sheerstrake.
I Vue interieure du borde, des membrures, etc.,
d'un navire en fer ou en acler.

A. Carreau de pont superieur.


Innen-Ansicht der 8eplattung, Spanten, etc., eines
eisernen or stiihlernen Schiffes.

A. Oberdeck-Scheergang j <I< Hauptdeck-Scheergang.

B. Main-deck-sheerstrake. B. Carreau de pont principal; B. Hallptdeck-Scheergang;


tCarreau de deuxieme pont. • Zwischendeck-Scheergang.

Outside-strakes. Virures des dins exterieurs. Abliegende Gange; Aussengange.

2 Inside-strakes. 2 Virures des dins interieurs. 2 Anliegende Gange; Innengange.

3 Triple-riveted-butt-straps. 3 Couvre-joints a triple pivetage; 3 Dreifach genietete Laschen;


Plaques de recouvrement a triple rivetage. Dreifach genietete Stossbleche.

4 Double.riveted-butt-straps. 4 Couvre-joints a double rivetage; 4 Doppelt genietete Laschen;


Plaques de recouvrement a double rivetage. Doppelt genietete Stossbleche.

5 .Gunwale-angle-bar. 5 Corniere exterieure de gouttiere de pont superieur. 5 Aussenwinkel des Oberdeckstringers;


• Aussenwinkel des Hauptdeckstringers.

6 Main-deck-stringer-inner·angle-bar. 6 Corniere interieure de gOllttiere de pont principal; 6 Innenwinkel des Hauptdeckstringers;


tCorniere interieure de gouttiere de deuxieme pont ~. lnnenwinkel des Zwischendeckstringers.

7 Frames 7 Membrures; Membres. 7 Spanten.

8 Reversed-frames. 8 Contre-membrures; t Curnieres renversees. 8 Gegenspanten j Gekehrte Spanten; Reversspanten.

-j- Burlllu Vtri/as. • Gtrlllallischtr Lloyd


44

Digitized by GoogIe
44

Deck-plan of an Iron or Steel Plan du pont d'un Yolller en fer Deckplan elnes elsernen oder
Sailing-Vessel. ou en acier. stiihlernen Segelschlfres.

A. Fore-hatchway; Fore-hatch. A Ecoutille avant. A. Vorluke; VordE-rluke.

B. Main-hatchway; Main·hatch. B. Grande ecoutille. B. Grossluke; Grosse Luke.

C. Quarter-hatchway; After- C. Ecoutille arriere. C. Hinterluke.


hatchway j Quarter-hatch;
After-Iutch.

Deck·hook. Tablette avant; 1 Deckband.


Guirlande avant de pont.

2 Stringer-plates; Stringers. 2 T6les-goutlieres ; Gouttiercs. 2 Stringerplatlen ; Stringer.

3 Tie-plates. 3 Virures d'hiloires. 3 Lukenstringer ; Ulngsschienen.

4 Diagonal-tie-plates. 4 Bandes diagonales. 4 Diagonalschicnen;


Diagonalbander.

5 Deck·beams. 5 Barrots de pont. 5 Dcckbalken.

6 Hatchway-beams; 6 Barrols des ecoutilles; 6 Lukbalken; Lukenbalken.


Hatch-beams. Barrots-fronteaux des ecoutilles.

7 Half-beams. 7 Barrotins. 7 Halbe Balken; Halb-Balken i


Bastardbalken.

8 Mast-beams. 8 Barrots des m:1ts 8 Mastbalken.

9 Mast-holes. 9 Trous des etambrais des mats; 9 Mastlocher.


Etambrais des m:1ts.

10 :\Iast-partners; 10 Etambrais des mals; 10 Mastfischungsl'latlen j

),Iast.partner-l'lates. Toles d'cl:lmbrai des mats. Mastfischungen.

11 Helm-port. 11 Jaumiere. 11 Hcnnegat.

12 Rudder-partner; 12 Tole d'etambrai de gouvernail. 12 Fischung des Ruders;

Rudder-head-plate. Ruderfischungsplatte.
45

Di!Jltlz~d by Google
45

Various kinds of Middle-line- Ditrer~n;s- types de Carllngue~ Verschledene Arien Mlttelklel-


keelsons. centraJes. I schwelne.

A. Single-plate-keelson. A. Carllngue sur varangues. A. Vertlcales Klelschwein;


Trager- Kielschweln.
I Rider-plate. I Tole horizontalI'; Tole superieurI' I Topplatte j Gurtplatte.

2 Vertical-plate. 2 Tole verticale. 2 Verticale Platte.

B. Box-keelson. B. Carllngue en bolte. B. Kasten Kielschweln.

C. Intercostal-keelson. C. Carllngue Intercostale. C. Intercostal-Klelschweln;


Elngeschobenes Kielschweln.

D. Centre-through-plate-keelson D. Carllngue continue. D. Mlttelplatten-Klelschweln.

I Flat-keelson-plate. I Carlingue plate. I FlachI' Kiels<.:hweinplatte.

E Floors. E. Varanguea. E. Bodenwrangen; Flurplatten.

F. Frames. F. Membruresj Membrea. F. Spanten.

G. Reversed-frames. G. Contre-membrures; G. Gegenspantenj Gekehrte Spanten;


Cornleres renversees. Reversspanten.

H. Water-courses; H. Angulllers j H. Wasserlliufe; Niistergaten;


Limber-holes. Trous des anguillers. Ausschnltte fUr Wasserlliufe.
()

,
()

tJ

,
....;
It

()

~ I)

()

()

()

I)

II

It

()

()

()

(l

Digitized by GoogIe
46

Various kinds of Beams. Ditrerents types de barroh. Verschiedene Arten Balken.


I
A. Seml-box-beam. A. Barrot deml-botte. A. Kastenbalken'.

I Rider-plate. I Tl)le superieure. I Dcckplatt~; Gurtplatte.

2 Bulb. 2 Boudin. 2 \Vulstschiene.

3 Bracket-end. 3 Bout de barrot forge en forme de gousset. 3 Geschmicdetes Balkenknie.

B. Strong-hold-beam. B. Barre seche renforcee. B. Schwerer Raumbalken j Doppel T Balken.

I Rider-plate. I Tole superieurc. I Deckplatte; Gurtplatte.

2 Bracket-plate. 2 Gousset en tOle. 2 Knieplatte.

C. Bulb-beam. C. Barrot a boudln. C. Wulstbalken.

D. T Bulb-beam. D. Barrot en T a boudln. D. T Wulstbalken j Wulst T Balken; Blrnbalken.

E. Bulb-angle-beam. E. Barrot en corniere a boudln. E. Wulstwinkelbalken.

F. Angle-beam; Single-angle-beam. F. Barrot en corniere j Barrot en cornillre simple. F. Wlnkelbalken; Einfacher Winkelbalken.

"\

DigitiZed by GoogIe
47

Hatchway etc. of an Iron or Steel Vessel. Ecoutille etc. d'un navire en fer ou en aoier. Luke etc. eines eisernen oder stilhlernen Schlffes.

I Hatchway.; Hatch. Ecolltille. L\tke.

2 Hatchway-coamings j Hatch-coamings; 2 Hiloires d'ecolltille; Hiloires des panneaux; 2 Luksulle; Lukenslillc.


Hatchway-comings; Hatch-coming-s. Sllrballx longitudinallx d'ecoutille.

:-I Headledges. 3 Fronteallx d'ecoatille; Surballx; 3 Qllerstilcke des Lllksiills;


Sllrbaux transversaux d'ecoutille. Qllerschiffs licgende Stucke des Luksiills.

4 Shifting-heam. 4 Harrot mobile. 4 Schiebbalken; Stutzbalken.

5 Fore and After. 5 Galiote longitudinale. 5 Langstrll.ger.

6 Hatch. 6 Panneall; Panneau d'l\colltillc. 6 Lukendeckel; Lllkdeckel; Luke.

7 Hatch-hatten-cleats. 7 Taquets pour lattes d'ecolltille. 7 Schalkleisten-Klampen; Lukschalken-Klampen.

8 Coaming-angle-bars; Coming-angle-bars. 8 Cornieres de sllrballx; Cornieres d'hiloires. 8 Lukensiillwinkel; Luksiillwinkel:

9 Deck-plating. 9 Borde de pont. 9 Deck.Beplattung.

10 Hatchway-beam: Hatch-beam. 10 Barrot d'ecoutille.• 10 Lukbalken; Lukenbalken.

II Half-beams. II Barrotins; Demi-barrots. 11 Halbe Balken; Bastardbalken; Halbbalken

'"

DigitiZed by GoogIe
47

Hatchway etc. of an Iron or Steel Vessel. Ecoutille etc. d'un navlre en fer ou en aoler. Luke etc. eines eisernen oder stihlernen Schlffes.

Hatchway,; Hatch. Ecolltille. L\tke.

2 Hatchway-coamings i Hatch.coamings; 2 Hiloires d'lkolltiIIe; Hiloires des panneaux; 2 Lllksulle; Lukensll1le.


Hatchway-comings; Hatch-corning-s. Sllrballx longitudinallx d'ccoutille.

3 Headledges. 3 Fronteallx d'cco:ltiIle; Surbaux; 3 Querstucke <Ies LllksliIls;


Surbaux transversaux d'ccoutille. Querschiffs licgende StUcke des Luksulls.

4 Shilting--hearn. 4 Rarrot mobile. 4 Schiebhalken; Stutzhalken.

5 Fore and After. 5 Galiote longitudinale. 5 Langstrager.

6 Hatch. 6 Panneau; Panneau d'ccoutillc. 6 Lukendeckel; Lukdeckel; Luke.

7 Hatch-batten-c1eats. 7 Taquets pour lattes d'ccoutille. 7 Schalkleisten·Klampen; Lukschalken-Klampen.

8 Coaming-angle-bars; Coming· angle-bars. 8 Cornicres de surbaux; Cornicres d'hiloires. 8 Lukensullwinkel; LukslillwinkeL

9 Deck-plating. 9 Bordc de pont. 9 Deck.Beplattung.

IO Hatchway-beam; Hatch-beam. IO Barrot d'ccou tilIe .. 10 Lukbalken; Lukenbalken.

I I Half-beams. II Barretins; Demi-barrots. I I Halbe Balken; Bastardbalken; Halbbalken

"
Ole tized by GoogIe
48 .

Various kinds of Boilers.

A. Rectangular-Boiler; Box-Boiler.
I D1fferents types de chaudieres.

A. Chaudiere rectangulaire.
T A.
Verschiedene Arten Kessel.

Kofferkessel.
I Uptake. I Culotte de cheminee. I H.auchfnllg.
t Sleam-space. :2 Volnflle de vapeur. ! Danlpfl·uum.
3 \Va ler-Ievel. 3 !'iiveau d'eau. 3 'VasseJ·!'tand.
~ Boiler-tubes. 4 Tubes de chaudlere, 4 Feuerrohre; Kesselrohre.
5 Combustion-chamber; Fire-box. 5 BOlte Ii. fen; Chamb"e de combustion. 5 Jo'euerkammer; Hintere Rauchkammer.
o Furllace. 6 Foyer; Al.re, 6 Vel'bl'elluungsraum.
, Ash-pit. ; Cendrier de royer. 7 As(~hfall; AschenfaU.
H Flre-OaN; Furuace-bars. R Ilarreallx 'Ie grIlle. 8 RostsUlbe.
Y Fire-bridlle; Furuace-brldge. 9 Au leI de roye,'; Autel de rourneau. 9 Feuel'brUcke.
B. Oval-Boiler. B. Chaudiere ovale. B. Oval-Kessel.
1 Uptake. I Culotte de chemlllee. I Rauchfang.
2 Sruok,,-box-door. :2 Porte de bnite II fu mee. ! RauchkammerthUr.
3 Furnare, :1 Fuye,·. 3 Feuerrllllm.
.\ Furnace-door; Fire-dool·. 4 PUl'le de foyer; Porte de foumellu. 4 Feuel'th ilr,
" Ash-pIt. 5 Cenrtl'ier de foyer. 5 Aschrllll; Aschellfall.
G BlIck-pIlIIP. 6 PI1Hjne d'"niere; DOS. 6 RUckwand; /linLere Stirn wand.
, Front-plate. 7 P1a4ne o'av,,"l. 7 ~'rontwaud; Vordere Stlrnwlilill.
s Back-lUbe-plate, R plaqne tubulaire rI'arrlerp. 8 Hintcre Rohrwund,
g Hoi!el'-ut"Hrpr. 9 Bercpau de chaurlli!l'e; LIt de pose de chaudiere, \I Kessellager.
C. Donkey-Boiler. C. Chaudiere auxlllaire. C. HUlfskessel.
I Donkey-rnnnel. I Cheminoo de chandlel'e auxlliaire. I Schornsleln des HUlfskessels.
% Crown of Donke)·-boiler. ! Clel ric ehaudiere ullxlllaire. :2 UUlfskesseldecke.
:1 Mallhole-door. 3 Couvere]e de trou d'homme; Porte de trou d'homme. :< l\fanlllodltleckpl.
4 Sln(ll!ehole-doors. 4 COu vereles dell trous de vlslte. 4 Schlammloehrleckel
5 FUI'lIace-door; Fire-door. 5 Parle de foyer; Porte d~ [oumeau. 5 FcuerthUr,
(j Safety-valre, 6 Soupupe de sOrele, 6 Sichel'heltsventil.
i ~team-I,i~e. 7 Tuyau de conduitc de ,'apeur; Tuyau II vapeur. 7 Dampfrohr,
}o\ (Taug'e-g'la~s. 8 Tube Indlc,,!eur <lu niveau d'eau; Tube de Iliveau, 8 \Vasserslllndsglas.
9 Feed-pipe, 9 TUYllu d'alimentalion. 9 Speiscl·ohr.
10 Blow-dowil-pipe, IO Tuyau de vtdaullc 10 Aublasrohr.
D. Water-tube Donkey-Boiler. D. Chauditire auxillalre sectionnelle. D. Wasserrohr-HUlfskessel.
I Flliluei. I Chemlnee. I Schornslein.
:2 ·\Vater-lubes, 2 Tubes-Buulllellrs. ! Slederohre
E. Cylindrical-Boiler. E. Chaudiere cylindrique. E. Cylinderkessel.
Dome; Sleam-donle, Dome; Co/TI'e a va peur. Dom; DlImpfdom,
! Uplake, 2 Culotte de chemilloo. ! Rauchfanll.
2* Smoke-box. 2- Boile It fumee. !* Vorder.. Rauchkammer.
:t FUl'llaces. 3 Foyel'S. 3 Fcuerrllu flIe· .
4 Baller-shell. 4 Enveloppe de chaudiere; Corps de chaudh!re. 4 Aussenhaut des Kessels; Acussere \VanduIII!' des Kessels;
Kessclwllndulllr.
F. Double-ended-Boiler. F. Chaudiere double. F. Doppelkessel.
1 SteulII-spaee. I Volume de vapeur. I Dalllprl·aUm.
t \Valer·lerel. :2 :-llveau d'ean. 2 \Yasserstand.
3 Hoilpl·-~tays. 3 Tiran!s de rhaurllere; Eutretoises de chaudiere. 3 Kesselllllker; Anker des Kessels.
4 Boilel'-lIlues. . 4 Tubes de chaudlere. 4 Kesselruhl'e; FeuelTohre.
" con,uusllun-chafllber; FIre-box. 5 Boitc Ii fen; Chalnbre de combustion. 5 Jo'euerkammer; Hllltere Rauchkammer.
6 Fumaces. 6 Foyers; A(I·p.s, 6 Yerbrellnungsl'llullle.
7 Ash-pIIS. 7 Ceullrlers des foyers. 7 AS("h flU Ie ; Aschenflllle.
G. Furnace-flue (plain). G_ Fourneau; Enveloppe de foyer; Foyer (ordinaire). G, Feuerbiichse (glatte).
Fire-bars: Furnace-bars, Ilarrpaux de grille. RostsLllbe.
H. Furnace-flue (corrugated). H. Fourneau; Enveloppe de foyer; Foyer (ondule). H. FeuerbUchse (gewellte).
Fire-burs; FUl'llaee-bars. lIurreaux de grille. Rostslil.be.

.....
u

'~

DlCIizedbyGoogle -
49
---

Different kinds of Engines.


I Diff'erents types de machines. I Verschledene Arten Maschlnen.

A. Side-lever-Engine. A. Machine Ii. balanclers lateraux. I A. Seitenbalancler·Maschine.


B. Beam-Engine. B. Machine Ii. balancier. I B. Maschine mit oben Iiegendem Balancier.

C. Grashopper-Englne. C. Machine Ii. balancler Iibre. I c. Balancier-Maschlne mit schwingendem Hebel.

D. Oscillating-Engine. I D. Machine oscillante. I D. Oscillirende Maschine.


E. Steeple-Engine. I E. Machine en clocher. E. Maachlne mit riickwirkender Pleyelstange.

F. Diagonal-Engine. I F. Machine diagonale; Machine inclinee. F. Schriigliegende Maschlne.

G. Horizontal-(Trunk) Engine. G. Machine horizontale Ii. fourreau. G. Horlzontale (Trunk) Masohlne.

H. Inverted-Vertical-Engine. I H. Machine Ii. pilon. H. Hammer-Maschine; Verticale Masohlne.


50

~_ . _-_._--_.. __ .- _.~-- -1-·--·-_·__·- ._. -- _.-


Longitudinal-section of a Screw-Steamer; showing Funnel,
_._.-
Coupe Ion gitudinale d'un vapeur a hellce montrant
·-1 Uingendurchschnitt eines Schraubendampfers;
Boiler, Engines, Line of Shafting, etc. Cheminee, Chaudiere, Machine, L1gne d'arbres, Helice, etc, Schornstein, Kessel, Maschine, Wellenleltung, etc. zeigend.

I Funnel. I Cheminee. I Schornstein.


2 Funnel-stays. 2 Haubans de cheminee. 2 Schornsteinstagen,
3 Steam-waste-pipe; Waste-stearn-pipe; Steam-escape- 3 Tuyau d'echappement. 3 Dampf-Abzugsrohr; Dampf-Abgangsrohr.
pipe.
4 Steam· whistle-pipe. 4 Tuyau de sifHet a vapeur. 4 Dampfpfeifenrohr,
5 Stoke-hold-ventilator. 5 Manche a vent de la chambre de chauffe. 5 Heizraum-Ventilator.
6 Engine-room-skylight. 6 Claire-voie de la chambre des machines. 6 Maschinen-Oberlicht; Deckfenster des l\Iaschinen-
rallm's.
7 Engine-casing; Trunk-bulkhead round Engine-hatch 7 Cloison en t61e d'ecoutille des machines; 7 Schacht des l\Iaschinenraum's;
Tambour d'ecoutille des machines. PavilIon des I\Iaschinenraum's,
8 Boiler-casing; Trunk-bulkhead round Boiler-hatch. 8 Cloison en tale d'ecoutille Jes chaudieres j 8 Schacht des Kesselraum's; Schornstein- Dmbau.
Tambour d'ecoutille des chaudieres.
9 Stoke-hold. 9 Chambre de chauffe. 9 Heizraum
10 Stoke-hold-bulkhead; Boiler-room-bulkhead. 10 Cloison de la chambre de chaufTe, 10 Kesselraumschott; Heizraumschott.
I I Stoke-hold:flooring"; Stoke-hold-plating. 11 Panluet de chauffe; Plaques du parquet de chauffe. 11 Heizraum-Hattfonn; Flurplatten.
12 Smoke-box. 12 Boite a fumee. 12 Vordere Rauchkammer.
13 Boiler. 13 Chaudiere. 13 Kessel.
14 Dome; SlearrJ-dome. 14 Damu; Coffre a vapeur. 14 Dom; Dampfdom.
15 Stop~valve. 15 Soupape d'arret 15 Absperrventil.
16 I\lain-steam-pipe. 16 Tuyau a vapeur principal. 16 Haul't-Dampfrohr.
17 Feed-pipe. 17 Tuyau d'alimentation. 17 Speiserohr.
18 Engiue 18 Machine. 18 Maschine
19 Turning-wheel. 19 Vireur. 19 Drehvorrichtung; Drehrad
20 Duuble-buttom under Engines and Boilers. 20 Duuble fond au-dessousdes machines et des chaudieres. 20 Doppelboden unter Maschine und Kessel.
21 \Vell. 21 Puisard 21 Brunnen.
22 Engine-room-bulkhead; Engine-room-after-bulkhead. 22 Cloison de la chambre des machines. 22 ;\laschinenraumschott.
23 DUll ble-bottum-att; Atter-tank. 23 Double fond arriere; \Vaterball;u;t arriere. 23 Hintertank
24 Tunnel; Shaft-tuunel. 24 Tunnel; Tunnel de l'arbre. 24 Tunnel; Wellentunnel.
25 Tunnel-rel·ess. 25 Chambre de tunnel 25 Tunnelkammer.
26 Thrust-bluck. 26 I'alier de butlee; Buttee. 26 Drucklagerstuhl; Drucklager.
27 Thrust-shatt. 27 Arbre de buttee; Arbre de recul. 27 Druckiagerwelle.
28 Intermediate-shafts. 28 Arbres intermediaires. 28 Tunnelwcllen; SchrauLenwelien.
29 PeJestals. 29 Assises des paliers. 29 Lagerbocke.
30 Plummer-blocks. 30 Paliers. 30 Tunnella!, er; TunnelwelIenlager.
31 Main-mast. 31 Grand m<l.t. 31 Gru,smasl.
32 Main-mast-step. 32 Emplanture de grand m<l.t. 32 GrossllJastslHlr; Spur des Grossmastes.
3,; Stufting~bux; Stern-gland. 33 Pre,se-etoupe; Presse-ctoupe d'ctambot. 33 Stopfuiichse; Stupfbuchse des Stevenrohr's.
34 Stlltfing-box-bulkhead. 34 Cloisun de presse-ctoupe. 34 Stupfuiic hsenschott.
35 Stern-tube, Propeller-shaft etc. 35 Tube d'etambot. Arbre de l'hclice etc. 35 Stevenruhr, SchaltwelIe etc.
36 Prupeller. 36 Helice. 36 Schraube; PropelIl;r.
37 Screw-aperture. 37 Cage d'helice. 37 SchraubenLrunnen.
38 Propeller-post. ';8 Etambot avant 3/1 Schraubensleven.
39 Stern-p:Jsl. Co9 Etambot arriere. 3g Rudersteven.
40 HudJer. 40 Gouvernall. 40 Ruder.
41 Hm,J \over Steering-gear). 41 Capot (couvrant l'appareil a gou\'erner). 41 Kappe (uber Steuerger:Uh).

..
\
\
\i

Digitized by G,oogIe
51

Insinuation respecting a Turbine-engine. Insinuation concernant une Machine Ii. turbines. Andeutungen eine Turbinenmaschlne betretrend.

Steam-turbine. Turbine a vapeur. Dampfturbine.

2 Boilers 2 Chaudieres. 2 Kessel.

3 Cross-coal-bunker. 3 Soute a charbon transversale. 3 Querschi ffs·Kohlenbunker.

4 Steam-pipes. 4 Tuyaux a vapeur. 4 Dampfrohre.

5 High-pressure-turbines. 5 Turbines a haute pression. 5 Hochdruckturbinen.

6 Low pressure.turbines. 6 Turbines a basse pression. 6 ~ iederdruckturbinen.

7 Reversing-turbines. 7 Turbines de changement de marche. 7 U msteuerungsturbinen.

8 Condensors. 8 Condenseurs 8 Kondensators.

9 Turbine-air-, and circulating-pump. 9 Pompe-turbine a air et de circulation. 9 Turbinen-Luft- und Circuliltionspumpe.

10 Turbo-electric-motor. 10 Moteur-turbo electrique. 10 Turbine-clectrischer Motor.

I! Inner-screw-shafts. II Arbres d'helice interieure. I! Innen-Schraubenwellen.

12 Outer-screw-shafts. 12 Arbres d'helice exterieure. 12 Aussen-Schraubenwellen.

13 Propellers. 13 Helices. 13 Schrauben.

14 Propeller-shaft-stays. 14 Supports des arbres d·helice. 14 Schraubenbocke; Schraubenwellenbi)cke.


52

Digitized by GoogIe
52

Midship-section of a Steamer; Coupe au maitre d'un vape~,r. ·1::m~Hauptspant-Querschnitt elnes


showing Boilers, Coal-Bunkers, montrant Chaudieres, Soutes a Dampfers j Kessel, Kohlenbunker, etc.
etc. charbon, etc. zelgend.

I Floor. I Varangue. I Dodenwrange j Flurplatte.


2 Double·bottom under Boilers. 2 Double fond au-dessous des chau- 2 Doppelboden unler den Kesseln.
dicres.
3 Brackets. 3 Goussets verticaux. 3 Stiilzplatten.
4 Boiler-bearers. 4 Berceaux des chaudieres; 4 Kessellager.
Lils de pose des chaudieres.
5 Ash-pits. 5 Cendriers des foyers. 5 Aschfalle; AschenflUle.
6 Front-plates of Boilers. 6 Plaques d'avant des chaudicres. 6 Frontwande der Kessel;
Vordere Slirnwa.nde der Kessel.
7 Smoke-box. 7 Boile a fllmee. 7 Vordere Rauchkammer.
8 Smoke-box-doors. 8 Portes de boite a fumee. 8 Rauehkammerthiiren
9 Coal-bunkers. 9 Soutes a charbon. 9 Kohlenbunker.
10 Bunker-stays. 10 Tirants des s"outes a charbon. 10 Kohlbunkerstagen.
II Safety-valves. II Soupapes de stlrete. II Sicherheitsventile.
12 Funnel. 12 Cheminee. 12 Schornstein.
13 Funnel-cape; 13 Parapluie de cheminee. 13 Schornsleinkragen.
Bonnet of Funnel.
14 Funnel-casing- ; 14 Enveloppe de cheminee; 14 Schornsteinmantel.
Air-casing of Funnel. Chemise de eheminee.
IS Fidley. 15 Partie superieure de la chambre 15 Ober-Heizraum.
ile chauffe.
16 Fidley-gratings. 16 Grillage. 16 Gratings.
17 Bridge·deek-beam. 17 Barrot de roufHe-passerel:e. 17 Briickenhausbalken.
18 Alley-way in Bridge-house; 18 Coursive dans Ie rouffie-passerelle. 18 Driickenhausgang.
Pa~sagc-way in Bridge-house

19 Officers-rooms in Bridge- 19 Chambrei des officiers dans la 19 OfficierkammtJrn im I3rilckenhaus.


house. passerelle.
20 Upper-deck beam. 20 Darrot de pont superieur. 20 Oberdeckbalken;
• Hauptdeckbalken.
21 Lr.wer-deck-beam. 2I Darrot de pont inferiellr; 21 VntLrdeckbalken;
t Darrot de deuxieme pont. • Zwischendeckbalken.
22 Flat-plate-keel. 22 QlIille plate. 22 Flacher Kiel.
23 Garboard-strakes. 23 Virures de ll'abord. 23 Kielgange.
24 Bottom-plating. 24 Borde de fond. 24 Bodenbeplattung.
25 Bilge-keel; Rolling-chock. 25 Quille de bouchain; 25 Kimmkiel; Schlingerkiel.
Quille de roulis
26 Side· plating 26 Borde de cote. 26 Seitenbeplallung.
27 V pper-deck-sheerstrake. 27 Carreau de pont superieur. 27 Oberdeck-Scheergang;
,. Haupldeck-Scheergang .
28 Side-slrake of Bridge. 28 VinlIe de cote de roufHe-passerelle. 28 Seilengang der Briicke.
29 Br i dge-sheerstrake ; 29 Carreau de roufHe-passereIle. 29 Scheergang der Briicke.
Sheerstrake of Bridge.
30 Boiler·casing; Trunk-bulk· 30 Cloison en tole d'ecoulille des chau- 30 Schacht des Kessclraum's;
head round Boiler-hatch. dieres; Schomslein- Vmuau.
Tambour d'ecoulille des chaudieres.

t Buytau VtYit,lS. • C,r".alliscllty Llo)'d.


Digitized by GoogIe
53

A. Half-Mldshlp-sectlon of a Steamer; shewing Blow-


otr-cock and pipe; Brine-cock and pipe, etc.
~I -- - -
A~ Demi-coupe au maitre d'un vapeur montrant Roblnet
---~I--~
A. Halb-Hauptspant-Querschnitt elnes Dampfera
et Tuyau de vidange, Robinet et Tuyau d'edractlon, etc. Abblashahn und Rohr, Schaumhahn und Rohr, etc. zelgend.

1 Smoke-box. Bolte a fumee. 1 Vordcr-Rauchkammer.


2 Smoke-box-doors. 2 Portes de boite a fumee. 2 Rauchkammerthilren.
3 Furnace-fronts. 3 De\'antures des foyers. 3 Feuerthilrzargen; Feuerzargen.
4 Furnace-doors; Fire-doors. 4 /'ort!,s des foyers; Portes des foumeaux. .. Feuerthilren.
5 Ash-pits. 5 Cendriers des fOyers. 5 AschfAlle; Aschcnfalle.
6 Sludge-hole-doors. 6 Couvercles des trous de visite. 6 S,·hlammlochdeckel.
7 Boiler-bearer; Boiler-seating. 7 Berceau de chaudiere; Lit de posc de chaudiere 7 Kessellager.
8 Double-bottom under Boilers. 8 Double fond au-dessous des chaudieres. 8 DOPl'elbodcn unter den Kesseln.
9 Floor. 9 Varangue 9 Bodenwrange; Flurplatte.
10 Blow-off-cock; Blow-out-cock. 10 Robinet de decharge; Robinet de vidange. 10 Abblashahn; Ausblashahn.
11 Blow-<)ff-pipe; Blow.out-pipe. 11 Tuyau de decharge; Tuyau de vidange. II Abblasrohr; Ausblasrohr.
12 Brine-cock; Scum-cock. 12 Robinet d'extractiun. 12 Salzhahn; Schaumhahn.
13 Brine-pipe; Scum-pipe. 13 Tuyau d·edractiun. 13 Salzrohr; Schaumrohr.

B. Part of a Boiler with Smoke-box, Superheater, B. Partie d'une chaudiere avec Botte a fumee, B. Theil elnes Kessels mit Vorder-Rauchkammer,
etc. Surchautreur, etc. Ueberhltzer, etc.

Funnel. 1 Cheminee. Schornstein.


2 Funnel-cap; Bonnet of Funnel. \ 2 Parapluie de cheminee. 2 Schornsteinkragen.
3 Funnel-casing; Air-Cdsing of Funnel. 3 Enveloppe de cheminee; Chemise de cheminee. 3 Schurnsteinmantel.
4 Smoke-box. 4 Bolte a lumee. .. Vorder-Rauchkammer.
5 Dome; Steam-dome. 5 Dome; Coffre a vapeur. 5 Dom; Dampfdom.
6 Superheater. 6 Surchauffeur. 6 Ueberhitzer.
7 Steam-pipes. 7 Tuyaux de conduite de vapeur; Tuyaux a vapeur. 7 Dampfrohre.
8 Stop-valves. 8 Soupapes d'arret. 8 Absperrventile.
9 Throttle-valve. 9 Registre de vapeur. 9 Drosselklappe; Drosselvclltil.
10 Steam-space. 10 VOlume de vapeur. 10 Dampfraum.
11 'Vater·space. 11 Cluison d'eau j Lame d'eau. 11 \Vasserraum.
12 Boiler-tubes. 12 Tubes de chaudiere. 12 Feuerrohre j Kesselrohre
13 Furnace. 13 Foyer; Atre. 13 Verbrennungsraum.
14 Fire-bars; Furnace-bars. 14 Barreaux de grille. .4 RoststAbe.
15 Ash-pit. 15 Cendrier de fuyer. 15 Aschfall; Aschenfall.
16 Tube-plate of Superheater. 16 Plaque des tubes du Surchauffeur. 16 Rohrwand des Ueberhitzers.
54

Ole tized by GoogIe


54

Longitudinal-section of a
Boller.
Coupe longitudlnale d'une
chaudiere.
I Liingendurchschnitt eines
Kessels.

1 Dome; Steam-dome. I Dome; Coffre a vapeur. I Dom; Dampfdom.


2 Crown of Dome. 2 Ciel du dome; 2 Domdecke;
Ciel du coffre a vapeur. Decke des Dom's.
3 Stop-valve; Main-stop-valve 3 Soupape d'arret; 3 Absperrventil;
Soupape d'arret principal. Haupt-Absperrventil.
4 Main-steam-pipe. -I T"yau a vapeur principal. 4 Haupt-Dampfrohr.
5 Auxiliary-stearn-valve. 5 Soupape a vapeur auxiliaire. 5 Hillfs-Dampfventil.
6 Auxiliary-steam-pipe. 6 Tuyau a \'apeur auxiliaire 6 Hillfs-Dampfrohr.
7 \Vhistle-pipe-valve. 7 So"pape du tuyau de siffiet. 7 Dampfpfeifenrohrventil.
8 Steam-gaug-e-cock. Ii Robinet jauge de vapeur. 8 :\-ianometerhahn ;
Dampfdruckmesserhahn.
9 Steam gauge-pipe. 9 Tuyau du manometre a vapeur. 9 Manometerrohr;
Dampfdruckmesserrohr.
10 Safety valves. 10 Soupapes de surete. 10 Sicherheitsventile.
II Water-gauge-column. II Tuyau du niveau d'eau. I I \Yasserstandsrohr.
12 Steam-cock of Water-gauge- 12 Robinet a vapeur du niveau d'eau 12 Dampfhahn des \Yasserstandes.
column.
13 \Vater-cock of Watergauge- 13 Robinet du ni\'eau d'eau. 13 \Yasserhahn des \Yasserstandes.
column.
14 Test-eocks. 14 Robinet. tI'essai ; 14 Probirhahne.
Robinets d·epreuve.
15 Water-gauge-glass. IS Tube-indicateur du niveau-d'eau; IS Wasserstandsg-lass.
Verre-indicateurdu niveau-d'ea\l.
16 Drain-pipe. 16 Tuyau-puq:-eur; Tuyau de purge. 16 Entwa.sserungsrohr.
17 mow-olf-coc k . 17 Robinet d'extraction; 17 Grundhahn; Ablasshahn;
Bottom-blow-~If-cock ; Robinet <I'extraction par Ie fond; Abblashahn.
Blow-aut-cock. Hobinet de vidang-e
18 I3Iow-olf-pipe; Bottom-blow- 18 Tuyau de \idang-e; 18 Abblasrohr.
off-pipe; lllow-out-pipe. Tuyau d'extraction.
Il) Boiler-stays. 19 Tirants de chaudiere; 19 Kesselanker;
Entretoises de chaudiere. Ankerbolzen des Kessels.
20 Boiler-stay-nuts. 20 Ecrous des tirants de chaudiere. 20 Muttern der Kesselanker.
21 Steam-space. 21 Volume de vapeur. 21 Dampfraum.
22 'Vater-level. 22 ~iveau d·eau. 22 \Vasserstand.
23 Brine-pipe; Snlln-pipe j 23 Tuyau <I'extraction a la surface. 23 Salzrohr; Schlammrohr;
Surfa(·e-bJow-off-j,ipe. Schaumrohr .
23' Dish; Dish·plate; SC'llm-dish. 23*Ecumoire. 23"'Schaumloffel; Schlammloffel.
24 Dogs on Cruwn of Combust- 24 Cavaliers du ciel de boite a feu. 24 Feuerkammcrdeckentrager.
ion-chamber.
25 Boiler-tubes. 25 Tubes de chaudiere. 25 Kesselrohre; Feuerrohre.
26 Combustion-chamber; 26 Buile a feu; 26 Feuerkammer;
Fire-box. Chambre de combustion. Hintere Rauchkammer.
27 Fire-box-stays. 27 Entretuises de buite a feu. 27 Rauchkammer-Stehbolzen;
Feuerkammer-Stehbolzen.
28 Fire-bridge; Furnace-bridge. 28 Autcl de foyer; Aute! de fourneau. 28 Feuerbrilcke.
29 Fire-bars; Furnace-bars. 29 Harreaux de grille. 29 Roststabe.
30 Fire-bar-bearers. 30 Sommiers des harreaux de grille; 30 Rosttrager; Roststabtrager.
Support5 des grilles
31 Furnace. 31 Foyer; Atre. 31 Verbrennunl;sraum.
32 Ash-pit. 32 Cendrier de foyer. 32 Aschfall; Aschenfall.
33 Furnace-front. 33 Devanture de foyer. 33 Feuerthiirzarg-e; Feuerzarge.
34 Fire-door; Furnace-door. 34 Porte de foyer; Purte de fourneau. 34 Feuerthiir.
35 Baffle·plate. 35 Contre-porte 35 Schutz platte.
36 Dead-plate. 36 Sole de foyer; Table de foyer. 36 Kopfl'latte; Schilrplatte.
37 Front-tube-plate of Builer. 37 Plaque tubulaire ll'avant de chau- 37 Vordere \{uhrwand des Kessels.
(liere.
38 Back-tube-plate of Boiler. 38 Plaque tubulaire d'arriere de 38 Hintere Rohrwand des Kesscls.
chaudicre.
39 Back-end-plate of Boiler. 39 Dos de chaudiere; 39 Hiickwand des Kessels;
l'laque d'arriere de chaudicre. Hintere Stirnwand des Kessels.
40 Back plate of Combustion- 40 Dos <Ie boite a feu; 40 Hiickwand der Fellerkammer.
cham1>er. Plaque d'arriere de bulle a feu.
41 Crown of Combustion- 41 Cicl de la boite a feu; Ciel de 41 Fellerkammerde('ke, Decke der
chamber. \a chambre de combustion. hinteren }{auchkammer.
55

Digitized by GoogIe
55

I
Front-tube-plate of a Boller with p Plaque tubulaire d'avant d'une
Furnace-door etc., on the right. chaudlere avec porte de foyer, etc.
Inslde·vlew of Back-end-plate, Cllte droit.
~ordere Rohrwand elaes Kessels mit
FeuerthUr, etc. - rechte.
Innere Anslcht der hinteren
Back-tube-plate etc., on the left Vue Interieure du dos de chaudiere, Stirnwand, Hintere Rohrwand etc.
hand of the Plate. Plaque tubulalre, etc. - Cllte gauche. links.

1 Dome j Steam-dome. 1 Dome; Coffre a vapeur. I Dom; Dampfdom.


2 Crown of Dome. 2 Ciel du Dome; 2 Decke des Dom's; Domdecke.
Ciel du coffre a vapeur.
3 Steam-gaug-e-cock. 3 Robinp.t-jauge de vapeur. 3 Dampfdruckmesserhahn; Manome-
terhahn.
4 Dampfdruckmesserrohr;
4 Steam-gauge-pipe. 4 Tuyau du manometre a vapeur. Manometerrohr.

5 Safety-valves. 5 Soupapes de surete. 5 Sicherheitsventile.


6 \Vaste-steam-pipe ; 6 Tuyau d'echappement. 6 Dampfabzugsrohr;
Steam-waste-pipe. Dampfabgangsrohr.
7 Auxiliary-steam-val\·e. 7 Soupape a vapeur auxiliaire. 7 Hillfs-Dampfventil.
8 Auxiliary·steam-pipe. 8 Tuyau a vapeur auxiliaire. 8 Hiilfs-Dampfrohr.
9 Front-tube-plate of Boiler. 9 Plaque tubulaire d'avant de 9 Vordere Rohrwand des Kessels.
chaudiere.
10 Outside·nuts and washers 10 Ecrous et rondelles exterieurs des 10 Aeussere l\luftern und Unterleg-
of Boiler-stays. tirants de chandiere. scheiben der Kesselanker.
II Boiler-tubes. II Tubes de chaudiere. I I Kesselrohre; Feuerrohre.
12 Stay-tutes. 12 Tubes-tirants. 12 Ankerrohre.
13 Hand-hole. 13 Trou de visite. 13 Handloch.
14 Sludge-hole; Mud·hole. 14 Trou de visite; 14 Schlammloch.
Orifice de nettoyage.
IS Furnace-front. 15 Devanture de foyer. IS Feuerthiirzage; Fcuerzarge.
16 Furnace-door; Fire-door. 16 Porte de foyer; 16 Feuerthiir.
Porte de fourneau.
17 Ash-pit. 17 Cendrier; Cendrier de foyer. 17 A,schfall; Aschenfall.
18 Back-tube-plate. 18 Plaque tubulaire d'arriere. 18 Hintere Rohrwand.
19 Back-end-plate of Boiler 19 Dos dp. chaudiere; 19 Riickwand des Kessels:
(inside-view). Plaque d'arriere de chaudiere Hintere Stirnwand des Kessels,
(vue interieure). (Innere Ansicht).

2u Dogs on Crown of Combust- 20 Cavaliers du del de bolte a feu. 20 Trager der Feuerkammerdecke;
ion-chamber. Feuerkammerdeckentrager.

21 Fire-bridge; Furnace-bridge. 21 Autel de foyer; Autel de fourneau. 21 Feuerbrilcke.

22 Fire-bars; Furnace-bars. 22 Barreaux de grille. 22 Roststabe.

23 Furnace-crown. 23 Ciel de foyer; Ciel de fourneau. 23 FeuerbUchsendecke.

24 Fire-box-stays; 24 Entretoises de bolte a feu. 24 Feuerkammcr-Stehbolzen;


Combustion-chamber-stays. Hauchkammer-Stehbolzen.

25 Boiler-shell. 25 Enveloppe de chaudiere; 25 Kesselwandung;


Corps de chaudiere. Ansscnhaut des Kessels;
Aeussere Kesselwandung.
56

Ole tized by GoogIe


56

Back-end plate of a Boller; with Dos d'une chaudlere avec Soupape d'ar- Hlntere Stirn wand eines Kessels mit
Stop-valve, Main-steam-pipe, ret, Tuyau li. vapeur principal, Soupapes Absperrventil, Haupt-Dampfrohr,
Check-valves, Scum-pipe, etc. d'allmentation, Tuyau d'extraction, etc. Spelseventllen, Salzrohr, etc.

I Dome; Steam-dome. I Dome; Coffre a. vapeur. I Dom; Dampfdom.

2 Main-stop-valve. 2 Soupape d'arret principale. 2 Haupt-Absperrventil.

3 Ma:n-steam-pipe. 3 Tuyau a. vapeur principal. 3 Haupt-Dampfrohr.

4 Auxiliary-steam-valve. 4 Soupape a. vapeur auxiliaire. 4 Hiilfs-Dampfventil.

5 Auxiliary-steam-pipe. 5 Tuyau a vapeur auxiliaire 5 Hiilfs-Dampfrohr.

6 Back-end-plate of Boiler. 6 Dos de chaudiere; 6 Riickwand des Kessels; Hinterc


Plaque d'arriere de chaudiere. Stirnwand des Kessels.

7 Brine-valve; Scum-valve; 7 Soupape d'extraction a la surface; 7 Salzventil; Schaumventil.


Surface- blow-off-valve. Soupape-ecumeur.

8 Brine-pipe; Scum-pipe; 8 Tuyau d'extraction a la surface. 8 Salzrohr; Schlammrohr;


Surface-blow-off-pipe. Schaumrohr.

9 Main-cheek-valve. 9 Soupape d'alimentation principale; 9 Haupt·Speisevenlil;


Regulateur alimentaire principal. Maschinenpum pen-Speisevcn ti I.

10 Main-feed-pipe. IO Tuyau d'alimentation principal. 10 Haupt-Speiserohr;


Maschinenpumpen-Speiserohr.

II Donkey-cheek-valve. II Soupape d'alimentation de petit I I Dampfpumpen-Speiseventil.


cheval; Regulateur alimentaire
de peti t cheval.

I ~ Donkey-feed-pipe. 12 Tuyau alimentaire de petit cheval. 12 Dampfpumpen-Speiserohr.

13 Blow-out-cock; 13 Robinet d'extraction; 13 Grundhahn; Ablasshahn;


B1ow-off-cock ; Robinet d'extraction par Ie fond; Abblashabn.
Bottom-blow-off-cock. Robinet de vidange.

I4 Blow-out-pipe; 14 Tuyall d'extraction; 14 Abblasrohr.


Blow-off-pipe ; Tuyau d'extraction par Ie fond;
Bollom-blow-off-pipe. Tuyau de vidange.

15 Boiler-shell. 15 Enveloppe de chaudiere; 15 Kesselwandung;


Corps de chaudiere. Aeussere Kesselwandung;
Aussenhaut des Kessels.

16 Boiler-stay-nuts and 16 Ecrous et rondelies des entretoises 16 Muttern und Unterlegscheiben der
washers. de cha.udiere. Kesselanker.

r
5'7

Dlql ZE'dbyGoogle
57

Machine-compound; Machine. haute Compound-Maschlne;


Cempound-Englne. e~ Ii. ba88e pression;
Hoch- und Niederdruck Maschlne.
Machine Ii. detente slIparee.

IBed-plate. I Plaque de fondation. IGrundplatte ; Fundamentplatte.


2Crank-webs; 2 Bras de manivelle; 2 Kurbelarme;
Webs of Crankshaft. Bras de I'arbre a manivelle. Anne der Kurbelwelle.
3 Balance-weights on Crank- 3 Contre-poids des manivelles. 3 Gegengewichte der Kurbelarme.
webs.
4 Crank-shafl. 4 Arbre a manivelle; Arbre coude; 4 Kurbelwelle.
Arbre de com·he.
5 Relief-valve for Circulating- 5 Soupape de trop plein de pompe 5 Rilcklaufventil der Circulations-
pump. de circulation. pumpe.
6 Turning-wheel. 6 Roue de vireur; Vireur. 6 Drehvorrichtung; Drehrad.
7 Cylinder-columns. 7 Colonnes des cylindres; 7 Cylinders:1ulen.
Supports des cylindres.
8 Low-pressure-eccentric-rods. 8 Tiges d'excentrique a basse 8 Niederdruck-Excenterstangen.
pression.
9 High-pressure-eccentric-rods. 9 Tiges d'excentrique a haute 9 Hochdruck-Excenterstangen.
preSllion
10 Expansion-valve-rod. 10 Tige du tiroir de detente. 10 Expansionsschieberstange.
II Condenser. I I Condenseur. II Condensator; Condenser.
12 Jet-injection-valve. 12 Soupape d'injection par melanl!'O. 12 Einspritzventil.
13 Jet-injection-pipe. 13 Tuyau d'injection par melange. 13 EiDspritzrohr; Injectionsrohr.
14 Pump-link; Pump-lever-link. 14 Bielle de pompeo 14 Pumpenbalancier-Gelenk.
15 Low-pressure-piston-rod- 15 Te de tige de piston a basse 15 Niederdruck-Kolbenstangen-
crosshead. pression; Traverse de tige de Krellzkopf
piston a basse pression
16 Educ!ion-pipe. 16 Tuyau d'emission. 16 Exhaustrohr..
J7 High-pressure-piston-rod- 17 Te de tige de piston a haute 17 Hochdruck-Kolbenstangen·
crosshead. pression; Traverse de tige de Kreuzkopf.
piston a haute pression.
III Expansion-valve-spindle- 18 Guide de tige de tiroir de 18 Expansions-Schieberstangen-
guide. detente. fUhrung.
19 Expansion-vah·e-spindle. 19 Tige de tiroir de detente. 19 Expansionsschieberstange.
20 Escape-valves. 20 Soupapes de slirete. 20 Sicherheitsventile.

2I High-pressure-valve-casing- 21 Porte de boite a tiroir a haute 21 Hochdruck-Schieberkastendeckel.


door. pression.
22 II igh-pressure-val ve-casing. 22 Boite a tiroir a haute pression. 22 Hochdruck-Schieberkasten.
23 High-pressure-valve-spindle- 23 Chapeau de guide de tige de 23 Schutzkappe der Hochdruck-
guide.{}ome. tiroir a haute pression. Schieberstangenfiihrung.
24 Hig-h-pressure-cylinder- 24 Couvercle de cylindre it haute 24 Hochdruckcylinderdecke!.
cover. pression.
25 High-pressure-cylinder- 2S Soupape de slirete de cylindre 2S Hochdruckcylinder-Sicherheits-
escape-valve. a haute pression. venti!.
26 High-pressure-cylinder. 26 Cylindre a haute pression. 26 Hochdruckcylinder.
27 Manhole-door. 27 Couvercle de trou d'homme. 27 Mannlochdecke!.
28 Low-pressure-valve-balance- 28 Cylindre de piston compensateur 28 Schutzkappe des Niederdruck-
piston-cylinder. a basse pression. schieber-Abbalancirungskolbens.
29 Low-pressure-valve-spindle- 29 Chapeau de guide de tige de 29 Schlltzkappe der Niederdrnck-
guide-dome. tiroir a basse pression. Schieberstangenfilhrung.
30 Low-pressure-vai ve-casing. 30 Boite a tiroir a bassI' pression 30 Xiederdruck-Schieberkasten.
31 Low-pressure-eylinder. 31 Cylindre a basse pression. 31 :-Jiederdruekeylinder.
32 Low-pressure-cylinder- cover. 32 Couvercle de cylindre a basse 32 :-Jiederdruckcylinderdeekel.
pression
33 Low-pressure-cylinder- 33 Soupape de slirete de cylindre 33 N iederdruckey Ii nder-Si cherhe i ts-
escape valve. a basse pression. venti!.
58

D,q: zed by CoogIe


58

Triple-Expansion-Engine. Machine a triple expansion. Dreirache Expanslons-Maschine.

1 Bed-plate. 1 Plaqne de fondatlon. 1 Grnndplatte; Fundamentplat:e,


! Crank-shafts. t Arbres a manlvelle; Arbl'es coudes; 2 Kurbelwellen.
Al'bres de couchl'.
3 lIIain-bearings. 3 Pallers princlpallx; 3 Kurbe1welienlager,
Pallers des arbres a ilia nl vplle ;
Paller~ des arb res de couchp,
4 Cyllrlller-columns; Columns. 4 Colollnes de cylln,lres; CololIIll's. 4 Cyilnllersilulell; Silulen.
5 Hand-rail. 5 Maln-collrante; Il.alllbarde. 5 Gplander.
6 Reversing-wheel. 6 Volant de IIII~e en train; '-olant de 6 I:mstpnerll ngsrad;
changement de marclle. Han<l-Ums!P.ul'ru ngsrad,
Weigh-shaft; Weigh-bar. 7 Ar!Jre de relevalle; Arbre des tiroirs, 7 Ull1stP.u~rllngswelle; Steuerungswelle,
8 Weigh-shaft-Ievers; 8 Levters de I'arbre de relevage. 8 Umstellerllngshebel.
Welgh-bar-Ievers.
9 High-p,'essure-coDnecting-rod. 9 Bleile a tlnllte p"l'ssion. g 1I0ct.r1ruck-Ple~·l'lstan:;e.
10 Intermedlate-connecllng-rod. 10 Bleile intl'rmMiaire, 10 Mitteldruck-PlerelsLfllll!e,
II Low-pressure-connectl:Jll'-rod. II Bleile II basse pression, 11 Niedel'druck-Ple)'elsLllnge.
It Condenser, 12 Condenseur. I! Condell'il,tor; COlldense,'.
i3 Condenser-door, 13 Porte rle condensenr. 13 Conllensatol'deckel; Conden~errleckel.
H Clrculating-pump-discharge-pipe 14 Tllyan de decharll'e de la pompe de I~ Cir'Clllatlollspumpdn-'\lIsgussrohr.
clr'"nlalion,
15 Ednctlon-pipe, 15 TUyllu d'l'Hnlsslon, 15 Exhaustrohr.
16 lIigh-presslll'e-pccentric-rods. 16 Tiges d'excenlriqlle a hante pression. 16 lIochdl'lIck-r;xcelltprstallgell.
Ii Iuterme<llate-eccentrlc-rods. 17 Tiges d'excenU'iqne Intermedllllr'e, n MILteidl'uck-Excelller.,;tllllgen.
18 Low-prpssnre eccentric-rods. 18 Tlges d'excPlltriqne a basse pression, i8 Nlederdrnck-Exccllterstungen,
19 High-pr'essure-,'alve-spirlllle. 19 Tlge de tlrolr II haute pl·esslon. 10 Hochdruck-Schieuerstalll"e.
!O lIigh-pressure-valve-spindle- !O Gnide "" llg-e de tlrolr a haute !O Hochdl'uck -SclJle!Jerstungcllrllhrllllg.
guille, prl'ssion.
fl Intermpdiate-valve-splndle, !I Tige de tll'Olr Intpr'mMiaire, 21 Mlltl'lllrIlCk-Schio>IJerslan:;e.
2t Intermedlate-valve-splndlp-gulde 22 Guill .. de tlge de tlrolr inlerlllMlaire. 2! ~litteld rnck-Schie!JerstllngplIffihr'lIl1g,
13 Low-pressure-valve-spinllie. 13 Tille dl' tlrol,· it basse pl'C~sion, !3 :-\iederdl'uck-Scllie!Je,·stalll£e.
24 Low-pressure-valve-sptndle- 2~ Gnldc de llg-e de til'olr >I basse %1 Nlederdruck-SChiebeI'8[U'lgellrilhl'ung.
guide. llre!o",slol1-
15 High-pressure-piston-rod. ~5 Tij!e lle piston a hante prpsslon, 25 Hochdruck-Kol!Jellstang'I',
26 High-pre~sure-piston-rod­ !6 Te <II' lIj!e de pislon .1 haute pressIon; !6 Hochdrllck- Kolbenstallgen-Krellzk0l'f.
crosshead. T,'aVI'I'Se de tlgoe de piston .t hunte
p,'esslon,
!7 Intermediate-piston-rod. !7 Tig-e de piston inlermMlalre, !7 1IIItll'ldruck-Kolbellstallge.
!8 Intermediate-piston-rod- 28 1'1' lle tlge de \,Iston Inter'med lai ''C; !8 MiLtelrlrllck-Kolbenstungcn-
c,'osshead. Traverse ,Ie tige, e plslon tnte,·me.llaire, Kreuzk"l'f,
29 J.ow-pressure-plston-rod. !9 TI!l'e de piston l\ !Jasse p,'essiou. !9 Nled ..rdruck-Kolbellstallll'9.
~ J.ow-pressure-plston-rod- :.l 1'e de til-\''' rle piston r\ ba.sse IH'('><sion; :.J Nlederdruck-Kolbellstangen-
crossllcall, Tral'erse <If' ttg'e de piston 1\ !Jasse pression. Krellzkcopr.
~1 Pump-levers, 31 I.eviers de I>ompes, 31 Pu rnpen!Jalanclel'S,
3! Pnmp-liuks; Pump-Iel'er-links. 3t Bielips de pompl's, 3! Pumpenbalancier-Uel"lIkc,
33 IIigh-pressUl'e-cyllnde,', 33 Cyllndl'l' 1\ haule pres~ion. 33 lIochdruckcylinder,
31 High-pressure-c)'linder-covcr, 34 Cuu,'e"cie de cylin<lre it. haurepresslon, 31 lIochdrnckcylinderdeckel.
:l5 luterlnedlale-cyllnder. 3.'\ C)'hndr'p Interlllediaire. 35 ~lilteldruckc)·lInder.
3U Intermediate-cylinder-covel'. 36 Convercle de cyllndre Interllledialre. 36 Mittelrlrnckc)'lInderdeckel.
3i Low-pressure-cyllrlllpr, 37 Cyllndr'e Ii basse pression. 37 Nlederdrllckcyllnllel·.
:l'l I.ow-prpS8ure-c)'lIndpr-cover. 38 C,ouverclelle cyllndre II !Jasse pression. 38 Niederdruckcyllnder'deckel.
:fJ High-pressure-vulve-casin~; :l9 Bolle a tlrolr it. haute pression, 39 Hochdruck-SChieberkasten.
High-pressure-sleam-cllest,
40 InIPrmptliale-valve-casing; 40 lIolle ll. tiroir inle,·medlalre. 40 Mltleldruck-Schieberkaslell,
Intermpdiale-stpan,-chesL,
41 Low-pressure-"alve-caslng; 41 Ilolts a tlrolr a !Jasse pression. 41 Niederdrnck-Schleberkasten.
I.ow-pressure-sleam-chesL.
42 H1ll'h-pressnre-valve-balance- 4% Cyllnrlr" de piston compensuteur ll. 42 ScllUIZkal'pe des Hochdl'uckschlebel'-
plston-cylinder. haute prpsslon. A!J!JIt'u"cll'ulIgskolue"s,
43 Inlermpdlate-vah'e-balance- 43 C)'Jlndre de piston compensutenr 43 SchulZkappe des ~[lttPlth'llckschlcbel'­
piston-cylinder. Int""IIlMialre, Ab!Julanclrllngskolbells.
fI I.ow-pressure-vah'e-ba1ance- '44 Cylin<ll'e rle pIston compensareur 1\ 4 t SChUlzkal'l'c des Niedel'llrnckschieber-
plston-cylin<ler. !Jusse press,on. Ab!Jalallci "U ngs Koi!Jells,
45 High-pressure-cyllnder-escape- 45 Sonpape lle sO"ete de cylinrlre Ii 45 lIochdl'uckcylinder-SlclJer'he,IsVl'lltll,
valve, haute prpsslon,
46 Intermedlate-cyllnder-escape- 46 Soupape de sOr'ete de cylln<lre lnter- 46 Mitteldruckcyllnder-Sicherh l\Swntll.
valve, mMiult'e,
47 Low-pressure-cyliuller-escape- 47 Soupape de sO rete de cyllndr'C a 47 Nieder,1 l'uck-cylindel'-Slcllerheits-
valv". basse pression, venlil.
48 Auxlllary-starting-valve, 48 Tir"Olr onxilialre; 48 Hillfsschiebel',
TirolI' d'inLroducllon dll'ecte,
49 Auxillal'y-starllng-vah'e-pipe, 4ll Tuyau de tirolr anxllialt·e. 43 HilHs,lampfrohr.
00 Auxillary-stop-valve, 00 Sonpape rl'a1'l'et uuxlliolre, 50 HUirsschieb"r-A!Jsperrventil.
50'!' Regulating-valve; 50'!' Soupupe d'urret Interme,lIalre. ;,0. Druckreduci,'ventil;
Interme<liate-stop-valve. Hilirs-Abspel'rvenl\l,
51 Tall-rod.ofHigh- pressure-piston. 51 Tllll' dlrectrlce de piston it. haute 51 Hochdruckkolben-Filhr'ungsslanlle.
pression,
5! Tall·rod, of Intermediate-piston. S2 Tige directrlcl' de piston Intermo>r1ialre 52 IIlittel.1 ruckkolben-Filhrnngssla nge,
53 Tall-rod, of Low-pressure-plston. 53 Tige dlrectrice de piston a !JaNse 5'l Nleder<lt'uckkolbcn-Fllhrungsstenge,
pression.
M Stumng-boxes. 54 PrCllSe-el.oupes; Boltes ll. garniture; M Stopfbilchsen.
Bolles a boul'l'lI¥e; Iloltes it. etoupe.
69

Digitized by GoogIe
59

Part of an Engine; Partie d'une machlne-montrant Theil elner Maschlne; das Innere
showing the Interior of a Cylin- I'interleur d'un Cylindre, Piston, eines Cylinders, Kolben, Drosselklappe,
der, Piston, Throttle-valve, etc. Papillon, etc. etc. zelgend.

1 Interior of Cylinder. 1 Interieur de cylindre. I Inneres des Cylinders..


2 Piston. 2 Piston. 2 Kolben.
3 Piston. 3 Tige de piston. 3 Kolbenstange.
4 Tail-rod; Guide-rod 4 Tige directrice. 4 Filhrungsstange.
5 Cylinder-cover. 5 Couvercle de cylindre. S Cylinderdeckcl.
6 Escape-valve. 6 Soupape de surete. 6 Sicherheitsventil.
7 Tail-rod-stuffing-box. 7 Presse-etoupe de tige directrice. 7 Filhrungsstangen·Stopfbuchse.
8 Steam-ports. 8 Lumieres; Orifices d'admission 8 Eintrittscanale.
de vapeur.
9 Exhaust port. 9. Orifice d'emission: 9' Austrittscanal.
Orifice de decharge.
10 Slide-valve. 10 Tiroir. IO Schieber.
11 Interior of Slide-valve-casing. 11 interieur de boile a tiroir. 11 Inneres des Schieberkastens.
12 Slide valve-easing-door. 12 Porte de boite a. tiroir. 12 Schieberkastendeckel.
13 Slide-valve-rod. 13 Tige de tiroir. 13 Schieberstange.
14 Valve-roo-guide. 14 Guide de tige de timir. '4 SchieberstangenfUhrung
15 Piston-rod-crosshead. 15 Te de tige de piston; 15 Kolbenstangen-Kreuzkopf.
Traverse de tige de piston.
16 Crosshead-guide. 16 Guide de traverse; Coulisseau. 16 Kreuzkopffilhnmg;
Gleitplatte.
17 Connecting-rod. 17 Bielle. 17 Pleyelstange.
18 Pump-links; 18 Biellcs de pompeo 18 Pumpengelenke;
Pump-lever-links. Pumpen balancierg elenke.
19 Pump-levers. 19 Leviers de pompeo 19 Pumpenbalanciers.
20 Wei~h-shaft ; Weigh-bar. 20 Arbre de relevage; 20 Umsteuerungswelle ;
Arbre des tiroirs. Steuerungswelle.
21 Weigh·shaft-Ievers; Weigh. 21 Leviers de I'arbre de relevage. 21 Umsteuerungshebd.
bar-levers.
22 Column. 22 Colonne: Support. 22 saulI'.
23 Reversing-wheel 23 Volant de mise en train; Volant 23 Umsteuerungsrad;
de changement de marche. Hand- U msteuerungsrad.
24 Eccentric-rods. 24 Tiges d'excentrique ; 24 Excenterstangen.
Bielles d'excentrique.
25 Eccentric-straps. 2S Colliers d'excentrique. 2S Excenterbilgel.
26 Main-bearing. 26 Palier principal; 26 Kurbelwellenlager.
Palier de l'arbre a manivelle;
Palier de l'arbre de couche
27 Crank-webs; 27 Bras de manivelle; 27 Kurbelarme.
Webs of Crankshaft. Bras de I'arbre de couche.
28 Crankshaft. 28 Arbre a manivelle; Arbre coude ; 28 Kurbelwelle.
Arbrc de couche.
29 Condenser. 29 Condenseur. 29 Condensator ; Condenser.
30 Bed-plate. 30 Plaque de fondation. 30 Grundplatte ; Fundamentplatte.
31 Jank-ring. 31 Couronne de piston. 31 Kolbendeckel
32 Packing-rings. 32 Bagues pour gaTllitllTes de piston. 32 Liderungsringe.
33 Junk-ringo-bolts. 33 Boulons de courODne de piston. 33 Kulbendeckbolzen.
34 Guard.ring; Check-ring. 34 Cercle de garde; CerciI' de retient. j4 Sichenmgsring.
35 Throttle-valve. 35 Rt'gistre de vapeur; Papillon. 3S Drosselventil; Drosselklappe.
36 Throttle-valve-spindle 36 Tige du registre de vapeur. 36 Drosse1ventilspindel.
37 Interior of Steam-pipe. 37 Intericur du tuyau a vapeur. 37 Inneres des Dampfrohr's.
60


eo

A. Part of a Compound-Engine. A. Partie d'une machine-compound. A. Theil elner Compound-Malchlne.

I High-pressure-cylinder. 1 Cylindre a haute pression. I Hochdruckcylinder


2 Low-pressure-cylinder. 2 Cylindre a basse pression. 2 Niederdruckcylinder.
3 High-pressure-cylinder- 3 COllvercle de cylindre a haute 3 Hochdruck'-'ylinderdeckel.
cover. pression.
4 Low-pressure-cylinder-cover. 4 Couvercle de cylindre a basse 4 Niederdruckcylinderdeckel.
pression.
5 High-pressure-valve-balance- 5 Cylindre de piston compensatcur 5 Schutzkappe des Hochdruckschie-
piston-cylinder. a haute pression. ber-Abbalancirungskolbens.
6 Low-pressure-valve-balance- 6 Cylindre de piston compensateur 6 Schutzkappe des Niederdrllck-
piston-cylinder. a basse pression schieber-Abbalancirllng-skolI1cns.
7 High-pressure-cylinder- 7 Soupapc de surete de cylindre a 7 Hochdruckcylinder-Sicherheits-
escape-valve. haute pression. venti I.
8 Low-pressure-cylinder- 8 Soupape de surete de cylindre a 8 l'iederdruckcylinder-Sicherheits-
escape-valve. basse pression. venti I
9 l\Iain-steam-pipe. 9 Tuyau a vapeur principal. 9 Hauptdampfrohr.
10 Regulating--valve; 10 Soupape d'arnlt intermediaire. 10 Druckreducirventil;
Intermedlate-stop-valve. Hillfs-Absperrventil.
1I Throttle-valve. 11 Registre de vapeur; Papillon. 1I Drosselventil; Drosselklappe.
12 Auxiliary-stop-valve. 12 Soupape d'arrCl auxiliaire 12 Hillfsschiebcr-Abspcrventil.
13 High-pressure-valve-casing. r3 Boite a timir a haute pression. 13 Hochdrllckschiebcrkasten.
14 Throttle-valve-gear. 14 Renvoi de mouvement dll registre 14 Drosselklappen-Gesta.nge.
de vapeur.
15 Regulating-valve-gear. 15 Mecanisme de mouvement de la 15 Druckreducir\'Cntil-Gesta.nge.
soupape d'arret intermediaire.
16 Auxiliary-starting-valve. 16 Tiroir auxiliaire; 16 Hillfsschicbcr.
Timir d'introduction directe.
17 Auxiliary-starting-valve-pipe. 17 Tuyau de timir auxiliaire. 17 Hiilfsdampfrohr.
18 H ig h-pressure-piston-rod. 18 Tige de piston a haute pression 18 Hochdruck-Kolbcnstang-c
1<)High-pressure-valve-rod. 19 Tige de timir a haute pression. 19 Hochdruck-Schieberstange
20 Low-pressure-valve-rod. 20 Tig-e de timir a basse pression. 20 Niederdruck-Schiebcrstange.
21 High-pressure-piston-rod- 21 Boite a g-arniture de tige de piston 21 Hochdruckkolbenstangen-
stuffing-box. a halite pIession. Stopfbilchse.
22 Auxiliary-starting-valve-gear. 22 Renvoi de mouvement du tiroir 22 Hlilfsschieber-GesUtnge.
auxiliaire.
23 Drain-cock. 23 Robinet-purgeur. 23 Cylinder-Drainagehahn.
24 Drain-pipe. 24 Tuyau-purgeur. 24 Cylinder-Drainagerohr.
25 Weigh-shaft; Weigh-bar. 25 Arbre de relevag-e; 25 Umsteuerungswelle; Steuerungs-
Arbre des tiroirs. welle.
26 Cylinder-columns_ 26 Colonnes de cylindre. 26 Cylindersa.ulen.

B. Eccentric-gear. B. Renvoi de mouvement d'excentrlque. B. Excenter-Vorrichtung.


27 Crank-shaft. 27 Arbre a manivelle; Arbre coude. 27 Kurbelwelle.
21; Eccentric-sheave. 28 Chariot d·excl'ntriqlle. 28 Excenterscheibc.
29 Eccentric-straps. 29 Colliers d·exccntriqlle. 29 Excenterbiigel; Excenterringe.
30 Eccentric-rods. 30 Bielles 'fexcentrique ; 30 Excenterstangcn.
Tiges d·excentriqlle.
31 Valve·rod; Slide-valve-rod. 31 Tige de tiroir. 31 Schieberstange.
32 Slide·valve-bar-link. 32 Conlisse d'un senl morceau. 32 Stangencoulisse.
33 Drag-link. 33 Tringle de relevage. 33 Zugstang-e; Ha.ngeschiene.

C. Elcape-valve. C. Soupape de sQrete. C. Sicherheltsventil.


34 Valve. 34 Soupape. 34 Ventil
35 Spiral-spring. 35 Ressort a boudin ; 35 Spiralfeder.
Ressort a spirale.
36 Regulating-screw. 36 Vis de reglage; Vis de rappel. 36 Regulirschraube.
37 Regulating-wheel. 37 Volant moderateur; 37 Reglllin:ad .
Volant de reg-lag-e.
38 Cylinder-cover. 38 COl1vercle de cylmdre. 38 Cylinderdeckel.

D. Expanslon·jolnt. D. Joint Ii. expansion; Joint glissant. D. Expanslons-Verdlchtung.


39 Pipes. 39 Tuyaux. 39 Hohrc.
40 Stuffing-box. 40 Presse-etoupe; Boite a bourrage. 40 Stopfbiichse.
41 Stuffing-box-gland. 41 Chapeau de I'resse· etollpe ; 41 Stopfbiichsendeckel.
Couronne de boite a bourrage.
42 Safety-collar. 42 Collet de slirete. 42 Sicherungsring.
43 Gland-studs. 43 Chevilles a vis de presse-etollpe. 43 St0l'fbiichsen-Stifte.
44 Safety-studs. 44 Chevilles d'arret; 44 Sicherungs-Stilte.
Chevilles de surete.
81

D,q: zed by CoogIe


81

Part of an Engine; showing Partie d'une machine montrant Theil elner Ma8ohlne; Cylinder,
Cylinder, Circulating-pump, Cyllndre, Pompe de clroulation, Circulatlonspumpe, Pumpenbalanoier,
Pump-lever, Pump-lInk8, Levier de pompe, 81elles de pompe, Pumpengelenke, Exhaustrohr,
Eduotlon-plpe, etc. Tuyau d'emls810n, etc. etc. zeigend.

I Bed.plate I Plaque de fondation. I Grundplalte; Fundamentplatte.


2 Cylinder-columns. 2 Colonnes de cylindre; 2 Cylinderstll.nder.
Supports de cylindre.
3 Cylinder. 3 Cylindre. 3 Cylinder.
4 Cylinder-cover. 4 Couverc1e de cylindre. 4 Cylinderdeckel.
5 Slide-valve-casing-door; 5 Porte de bolte a timir. S Schieberkastendeckel.
Valvc-casing-door; Steam-
chest-door; Valve-chest·door.
6 Escape-valve. 6 Soupape de surete. 6 Sicherheitsventil.
7 Piston-rod-stuffing--box. 7 Presse-etoupe de tige de piston. 7 Kolbenstangen-Stopfbuchse.
8 Pi~ton-rod. 8 Tige de piston. 8 Kolbenstange.
9 Piston-rod-crosshead 9 Te de tige de piston; 9 Kolbenstangen-Kreuzkopf.
Traverse de tige de piston.
10 Guide-blocks; Guide-shoes. 10 Patins de traverse; Glissieres. 10 Gleitschuhe.
1I Crosshead-guide. II Guide de traverse; Coulisseau. I I Kreuzkopffilhrung; Gleitplatten.
12 Connecting-rod. 12 Bielle. 12 Pleyelstange.
13 Conneeting-rod-bottom-end- 13 Boulon de pied de bielle. 13 Kurbelzapfenlagerbolzen.
bolt; Crank-pin-bolt.
14 Crank-web; 'Veb of Crank- 14 Bias de manivelle: 14 Kurbelarm.
shaft. Bras de l'arbre de couche.
IS Couplmg-flange of Crank- IS Manchon de jonction de l'arbre 15 Kuppll1ngsflansch der Kurbel-
shaft. de couche. welle.
16 Main-bearing 16 Palier principal; Palier de l'arbre 16 Kurbelwellenlager.
a manivelle; Palier de l'arbre de
couche; Palier de l'arbre coude.
Ii Main-bearing-bolts 17 Boulons du palier principal; 17 Kurbelwellen-Lagerbolzen.
Boulons du palier de l'arbre a
manivelle.
18 Pump-lever. 18 Levier de pompe. 18 Pumpenbalancier.
19 Centre-gudgeon; 19 Tourillon du levier de pompeo 19 Pumpenbalancieraxen-Lager-
. Pump-lever-gudgeon. zapfen.
20 Eduction-pipe. 20 Tuyau d'emissio~. 20 Exhaustrohr.
21 Circulating-pump-discharge- 21 Tuyau de decharge de la pompe 21' Circulationspumpen-Al1sgussrohr.
pipe. de circulation.
22 Condenser-door. 22 Porte de condenseur. 22 Condensatordeckel;
Condenserdeckel.
23 Circulating-pump. 23 Pompe de circulation. 23 Circulationspumpe.
24 Bilge-pump. 24 Pompe de call'. 24 Lenzpumpe.
2S Bilge-pump-suetion-pipe. 25 Tuyau d'aspiration de pompe de 25 Lcnzpumpen-Saugerohr.
cale.
26 Bilge-pump.plunger. 26 Plongeur de pompe de call'. 26 Lenzpumpen-Plunger.
27 Pump-links; 27 Bielles de pompeo 27 Pumpengelenke;
Pump-lever-links. Pumpenbalancier-Gelenke.
28 Flange for connection of 28 Collet de jonction du tuyau 28 Flansch filr Aufnahme des
Injection-pipe. d'injection. Injectionsrohr's.
Digltl.Wd by GoogIe
62

A. Longitudinal-section of a Surface-condenser, A. Coupe longitudinale d'un Condenseur a surface. IA. Liingendurchschnitt elnes Oberfliich:-condensators.

IEduction-pipe. Tuyau d'emission. Exhaustrohr.


2Vacuum-space. 2 Espace du vide; Volume du vide. 2Luftleerer Raum.
3 Water-space. 3 Cloison d'eau; Lame d'eau. 3 \Vasserraum,
4 Discharge-pipe; Circulating-pump-discharg-c-pipe. 4 Tuyau de decharge; 4 Ausgussrohr; Circulationspumpen-Ausgussrohr.
Tuyau de dcicharge de pompe de circulation.
5 Condenser-tubes. 5 Tubes de condenseur. 5 Condensatorrohre; Ktihlruhre; Condenserrohre.
6 Division-plates. 6 Plaques de division. 6 TrennungsrippE'n.
7 Inlet for Injection-water. 7 Entree pour I'eau d'injection. 7 Ktihlwasser-Eintritt.
S* Holding-down-bolts. 8'" Boulons de plaque de fondation. 8" Grundplattenbolzen.

B Part of an Engine, showing end of Condenser, B. Partie d'une machine montrant Bout du Condenseur, B. Theil einer Maschine, Ende des Condensators,
Circulating-pump, Discharge-pipe, Pompe de circulation, Tuyau de decharge, Tuyau Circulatlonspumpe, Ausgussrohr, Injectionsrohr, •
InJection-pipe, etc, d'inJection, etc, etc. zeigend.

B Cylinder-column. S Colonne de cylindre; Support de cylindre. 8 Cylinderstander.


9 Piston-rod-crosshead. 9 Te de tige de piston; Traverse de tige de piston. 9 Kolbenstangen-Kreuzkopf.
10 Crosshead-guide. 10 Guide de traverse; Coulisseau. 10 Krclizkopfftihrung; Kreuzkopf-Gleitplatte.
I I Connecting-rod II Bielle I I Pleyelstang-e.
12 Crank-web; Web of Crank-shaft. 12 Bras de manivelle; Bras de I'arbre de couche; 12 Kurhelarm.
Bras de I'arbre coude.
13 Condenser-door. 13 Porte de condenseur. 13 Condensatordeckel; Condenserdeckel.
14 Circulating-pump. 14 Pompe de circulation. 14 Circulationspumpe
15 Dischargc-pipe; Circulating-pump·discharge-pipe; 15 Tuyau de decharge ; Tuyau de decharge principale; 15 Ausgussrohr; Circulationspumpen-Ausgussrohr;
Main-discharge-pi pe. Tuyau de decharge de pompe de circulation. Haupt-Ausgussrohr.
16 Discharge-valve; Circulating-pump-discharge-valve; 16 Soupape de decharge; Soupape de decharge-princi- 16 Ausgussventil; Circulationspumpen-Ausgussventil;
l\lain-discharge-valve. pale; Soupape de decharge de pompe de circulation Haupt-Ausgussventil.
17 Bilge-pump. 17 Pompe de cale 17 Lenzpumpe.
IS Bilge-injection-pipe. 18 Tuyau d'injection a la cale. 18 Bilge-Injectionsrohr.
19 Bilge-injection-valve. 19 Soupape d'injection a la cale. 19 Bilge-Injectionsventil.
20 Bilge-pump-suction-pipe. 20 Tuyau d'aspiration de pompe de cale. 20 Lenzpumpen-Saugerohr.
21 Injection-pipe; Injection-valve-pipe. 21 'ruyau d'injection. . 21 Injectionsrohr.
22 Injection-valve; Main-injection.valve. 22 Soupape d'injection; Soupape d'injection principale; 22 Injectionsventil; Haupt-Injectionsventil.
Soupape de prise d'eau a la mer.
23 Strum-boxes. 23 Crepines; Boites a vase. 23 Saugek6rbe.
D,q: zed by GoogIe
63

Condenser, Eduction-pipe, Circulating-pump, Air-pump, Condenseur, Tuyau d'emission, Pompe de circulation, Condensator, Exhaustrohr, Clrculatlonspumpe,
Bilge-pumps, Feed-pumps, Air-vessels, Injection-pipe, Pompe aair, Pompes de cale, Pompes aUmentalres, Luftpumpe, Lenzpumpen, Spelsepumpen, Wlndkessel,
Discharge-pipe, etc. a
Reservoirs air, Tuyau d'injection, Tuyau de decharge, eto. Injectionsrohr, Ausgussrohr, eto.

1 Eduction-pi pe. I Tuyau d'emission. Exhaustrohr.


! Rocking-shafts. ! Arbres osclllanis. ! lIalRnclerlUen; pumpenlJalllncieraxen,
!<' Rocking-shafl-lJearings. !<' Pallt>rs des arbres osciliants. ~ lIalancierllxenlaller.
3 Discharge-pipe; Circulating-pump-discharge-plpe. 3 Tuyau de decharge; Tuyau de decharge de pompe de 3 Ausgnssroh,'; CI "CII illti'lnspulJlpen-Ausgussrohr.
circulation.
4 Jel-Injection-valve. 4 Soupape d'injection par melange. NothlnjecllonsvPllll1.
5 Jet-Injection-pipe. 5 Tuy.tlI d'injection par melange. 5 Nothllljerllollsl'OIII·.
6 Circnlatlng-pump. (j Pompe de clrcnlation. 6 C1rculationsplllllpe.
j CIr·culating-pump-rod. j Till'e de pompe de circulation. 1 Kolbeustanll'e del' Circulntlonspuml'P.
8 Circulatillg-pnlllp-crossheud. S Traverse.de pompe de cIrculation. 8 Travp!'>lp der ClrcnlllLlunspumpe; <.:irculationspumpen-
Kreuzkopr.
\l Clrculatlnll-pump-links. Il Blel1es lie pompe de clrcutation. 9 Cir,'ulatiollspllmpen-Gelenke.
10 Injecllon -pipe; ClrculaUng-pump-suction-pipe. 10 Tuyau d'injectlon; Tuyau d'aspiration de pompe de 10 Injectionsrohr; clrclliationspumpen-Saugerohr.
circulation.
II Air-pump. 11 Pompe a air. 11 l,nrtpumpE'.
l! Alr-puml,-overnow-pipp. I! Tuyau de trop-pleln de pompe 1\ all'. It LnCtpnmpen-UeberlauCrohr.
13 Air-pump-rud. 13 Tlgp de pompe 1\ all'. 1:1 Kolbenstange del' LUCtpumpe.
14 Air-pulJlp-crosshead. 14 Traverse de lele de pompe Ii air. 14 Travel'l'e del' Lurtpumpe; l,uCtpumpen-Kl'euzkopr.
15 Alr-pump-J1nks. 15 Blplles de pompe 1\ all'. Ir> Luflpumpen-Gelenke.
16 Bilge-pumps. 16 Pompas de call.'. 16 Lenzpumpen.
11 Billie-pump-plungers. 11 Plougeurs de pompe de call.'. n Lenzpumpen-Plunger.
18 Hilge-pump-rods. 18 TIlles des pistons des porn pes de cale. 18 Lenzpumpl'n-KollJenstangen.
III Hilgp-pump-air-vessels III Reservoirs Ii. all' des pompes de call.'. 19 Lenzpumpen-Wlndkessel.
!() Bilge-pnmp-dischal'ge-pipes. !O Tnyaux ,)1' diwharge des pompe8 de call.'. !O Lenzpumpen-Druckrohre.
%1 Bilge-pullip-suction-pipes. !I Tnyaux d'asplratlon des pompes de call.'. !1 Lenzpumpen-Saugerohre.
!t Feed-pumps. !! POlllpes Hlimentalres, !t Spelsepumpen.
!3 Fepd-pn mil-plungers. !3 "tongeuTS dps pompas alimental res. !3 Spelsepumpen-Plunger.
!4 Feed-pump-rods. ,~ Tlgps des piston. des pompes alimental res. !4 Spelsepumppn-Kolbl'nSlangen.
!5 Feed-plllllp-alr-vesseIS, 15 Reservoirs I\. air des pompas alimentalres. !5 Sllelsepumpen-Wlndkessel.
!6 Fped-valves. !ti Sollpapes alimental res ; Soupapes d'alimentation. !6 Spelsevent11le.
!7 Feed-pipe. !i TUYlIu alimelllalre; Tuyau d'alimentatlon. r. Spelserohr; Spelsenpumpendruckrohr.
!l'! Feed-pUII'l)-suction-plpe. !8 Tuyuu d'aspiratioll de pompe allmentaire. ~ Spelsepumppn-Saugerohr.
2'J Alr-valvps. til Soupapps Ii. all'. !II Schnll1fplventlle; Lurtventlle.
~ COlldenser. :Jl Condcnseur. 30 Condensator; Condenser.
31 Condellser-doors. 31 Portes de condt'nseur. 31 Condensatordpckel; Condenserdeckel.
3% Condenser-tubes. 3% Tubes de condenseu r. 3% Condensatorrohre; KUhlrohre; Condenserrohre.
33 Di,lslon-plate. 33 Plaque de division. 33 Trennungsrippe.
31 Donkey-circulating-pipe. 34 Tnyau d'lnjectlOu de petit cheval. 34 DampCpumpen-Elnsprltzrohr.
3.'; Pump-Ipver-gudgeon. :l5 Tourllion dn le"ier de pompeo 35 Pumpenbalancleraxen-L/lgerzapCen.
36 Pump-lever. 36 l,evlpr de pompp. 36 pumpenbalancler.
3i Head-valve; Top-valve; Delivery, valve. 3i Clallet de tete; Clapet de reCoulement. 31 Druckventll.
38 Head-valve-guard. 38 Tasseau de c lapet de tete. 38 Druckventil-KlappenlllngE'r.
J\' Bucket. 39 Piston. 39 Kolben.
40 Bucket-valve. ~o Clapet de piston. 40 KolbE'nventli.
41 Bucket-valv...guard. 41 TaSsE'au de clal,et de piston. 41 Kolbenventil-Klappentllnger.
4! Fool-valve; Snctlon-valve. 4! Clapet de pled; CIa pel d'asplratlon. 4! saugeventll.
43 Fool-valve-guard; Suctlon-valve-guard. 43 THsseau de clapel de pled. 43 Saugeventll-Klappenlllnger.
H Foot-valve-seal; Suction-valve-seat. U Sitlge de clapet de pled. 44 saugeventil-Sltz.

j
84

I'i

Digitized by GoogIe
64

Reversing-gear.
I~;:ecanlsmemouvement·
de renversement du Umsteuerungs-Mechanlsmus;
Umsteuerungs-Vorrichtung.
Apparel! de changement de marche.

I Slide-valve-casing-door; I Porte de bolle a tiroir. I Schieberkastendeckel.


Valve· casing-door ;
Valve-chest-door;
Steam-chest-dooT.

2 Slide-valve-rod j Slide-rod; 2 Tige de tiroir. 2 Schieberstange


Vah·e-rod.

3 Reversing-link; Slide-valve- 3 Secteur; COlllisse de Stephenson; 3 Coulisse; Spur-Goulisse.


link; Slot-link Arc fendu.

4 Drag-link. 4 Tringle de relevage. 4 ZlIgstang'e; Hangeschiene.

5 Weigh-shaft-Ievers ; 5 Leviers de I'arbre de relevage; 5 Umsteuerungshebel.


\Veigh- bar·levers. Leviers de l'arbre des tiroirs.

6 Re\·ersing-shaft. 6 Arbre de changement de marche 6 Umstellerungsspindel.

7 Reversing-wheel; Reversing- 7 Volant de mise en train; Volant 7 Umsteuerungsrad;


worm-wheel. de changement de marche. Hanel-Umsteuerungsrad.

8 Eccentric-roels. 8 Tiges el'excentrique. 8 Excenterstangen.

9 Eccentric-sheaves; 9 Chariots d'excentrique. 9 Excenterscheiben.


Eccentric-pulleys.

10 Eccentric-straps. 10 Colliers d'excentrique. 10 Excentcrringe; Excenterbiigel.

I I Condel16er. II Condenscur. II Condensator; Condenser.

12 Eduction-pipe. 12 Tuyau d'emission. J2 Exhaustrohr.

13 Link-block; Die. 13 Coulisseau de secteur; 13 COlllissenstein.


Coulisseall de I'arc fendu.

14 Vah-e-rod-stuffing-box. 14 Prcsse-etoupe de tige de tiroir. 14 Stopfbiichse der Schieberstange.

15 Eccentric-strap-bolts. IS Boulons des colliers d·excentrique. 15 Excenterbiigclbolzen.


65

Ii
I!

I
II
J
II
Ii
I'
,Ll
'I
II

iii
il

Ii
II
I:
I
65

~onnectlng.rod, Piston-rod, etc. [ Bleile, Tige de piston, etc. Gelstange, Kolbenstange, etc.

1 Connecting-rad. 1 Bielle. 1 Pleyelstange; Pliiuelstange;


Pleuelstange.

2 Jaw of Connecting-rod. 2 Joue de bielle; 2 Pleyelstangengabel.


Machoire de bielle.

3 Connecting-rad-pin. 3 Baulon de bielle. 3 Pleyelstangenbolzen; Traverse

4 Crank-pin-brasses; 4 Coussinets de soie de manivelle; 4 Kurbelzapfcn-Lagcrschalen.


Connecting-rod-bottom-end- Coussinets de pied de bielle.
brasses; Bottom-end- brasses.

5 Connecting-rod-liners; 5 Cales de serrage de bielle; Cales 5 Pleyelstangcn-Passtiicke;


Boltom-end-liners; Connec- de serrage de pied de bielle. Pleyelstangenfuss-Passtlicke.
ting-rod-bottorn-end-liners.

6 Connecting-rod-bottorn-end- 6 Baulons et cerous de pied de 6 Kurbelzupfenlager-Bolzcn und


bolts and nuts; Bottom-end- bielle. Muttern.
bolts and nuts.

7 Connecting-rod-bottom-end- 7 Chapeau de pied de bielle. 7 Kurbclzapfenlagerdeekel.


kcep; Bottorn-end-keep.

!l Piston-rod. 8 Tige de piston. 8 Kolbcnstangc.

9 Tail-rod; Guide-rod. 9 Tige direetrice. 9 Fuhrungsstang-e.

IO Piston-rod-erosshead. Io Tc de tige de piston; Io Kolbenstang-en-Kreuzkopf.


Tra\'crse de tige de piston.

1 I Crosshcad-bras~cs; 11 C.)ussinets de tige de piston; 11 Kreuzkopf-Lag-erschalen.


Piston-rod-brasses; Coussinets de traverse.
Top-end-brasses.

12 Piston-rad-bolts and nuts; 12 Boulons et ccrous de traverse; 12 Kreuzkopftager-Bolzen und


Top-end-llolts and nuts. Houlons et ccrous de traverse Muttern.
de tige de piston.

13 Piston-rad-kcep; Piston-rad- '13 Chapeau des eoussinets de 13 Krcuzkopflagerdcckel; Decloel-


erosshead-keep. traverse. platte des Kreuzkopftagers.

14 Guide-block; Guide-shoe. 14 Patin de traverse; Glissiere. 14 Gleitschuh.


66

DllltIZ('( 'lvGoogle
66

Various Ple~es of Machinery. r Pieces dlverses de machine. Verschiedene Maschlnenthelle.


I
1 Piston-rod. I Tige de piston. I Kolbenstange.

2 Piston·rod-crosshead. 2 Te de tiKI' de piston; 2 Kolbenstangen-Kreuzkopf.


Traverse de tige de piston.

3 Guide-blocks; Guide-shoes. 3 Patins de traverse; Glissieres. 3 Gleitschuhe.

4 Crosshead·brasses; 4 Coussinets de tige dc piston; 4 Kreuzkopf-Lagerschalen.


Piston-roo-brasses; Coussinets de traverse.
Top-end-brasst"S.

5 Piston-rad-bolts and nuts; 5 Boulons et ecrous de tra\'erse; 5 Kreuzkopflager-Bolzen und


Top-end-boIts and HutS. Boulons et ecrous de traverse de MuttI'm.
tige de piston.

6 Piston-rad-keep. 6 Chapeau de traverse; Chapeau 6 Deckelplatte des Kreuzkopflagers;


des coussinets de traverse Keuzkopflagerdeckel

7 Pump-lever-gudgeons. 7 Tourillons des leviers de pompeo 7 PumpenbaIancieraxenzapfen.

8 Connecting-rod. 8 Bielle 8 Pleyelstange; PlaueIstange;


Pleuelstange.

9 Stuffing- box 9 Presse-etoupe; Bolte a Oourrage; 9 Stopfbiichse.


Bolte a etollpe; Bolte a garniture.
10 Stuffing' box-gland 10 Prt>sse-etoupe; 10 Stopfbiichsendeckel.
Chapeau de pressc-etoupe;
Couronne de bolte a. bourrage.

II Eccentric-sheave; I I Chariot d'excentrique. I I Excenterscheibe.


Eccentric-pulley.

I2 Eccentric-strap. 12 Collier d'excentrique. 12 Excenterbiigel; Excenterring.

13 Ect'cntric-strap-liners 13 Pieces de remplissage du collier 13 Excenterbiigel-Passtiicke.


d'excentriq ue.

14 Eccentric-rods. 14 Tigcs d'excentrique 14 Excenterstangen.

15 Crank-shaft. IS Arbre a manivelle; Arbre coude; 15 KurbeIwelle.


Arbre de couche.

16 Balance-weights on Crank- 16 Contre-poids des manivelles.. 16 Gegengewichte der Kurbelarme.


shaft.

17 Gudgeon. 17 Tourillon; GUlIjon; Pivot. 17 Stimzapfen.


18 Reversing-link; Slide-valve- 18 Secteur; Coulisse de Stephenson; 18 Coulisse; Spurcolliisse.
link; Slot-link. Arc fendu.

19 Link-block; Die. 19 COlllisseau de secteur; 19 Coulissenstein.


Coulisseau de I'arc fendu.

20 Slide-valve-rad; Valve-rod. 20 Tige de tiroir. 20 Schieberstange.

21 Nut. 21 Ecrou. 21 Mutter.

22 Guard.ring; Check-ring. 22 CerciI' d'arret; CerciI' de retient. 22 Druckring.

23 Check-pins. 23 Goupilles d'arret; 23 Stellsti fte.


Goupilles de retient

24 Set·screw. 24 Vis de prl'ssion. 24 Hemmschraube; Presschraube;


Druckschraube.
6'7

c
~ ... ·u~_::~~n

CI
25

Digitized by GoogIe
67

-I A Arbres Ii. manlvelle (Arbres cOUdti;),l


A. Crank-shafts, etc. (Arbres de couche), etc. I A. Kurbelwellen, etc.

I Coupling· flanges. I Manchons u'assemblage ; I Kupplungsflanschen.


Plateaux d'assemblage.
2Crank-shaft-journals; 2 Tourillons dei arbres a manivelle ; 2 Lagerstellen der Kurbelwellen;
Bearings of Crank-shafts. Portees ues arores a manivelle. \\"ellenshicke der Kurbelwellen.
3 Crank-webs; 3 Bras des manivelles; 3 Kurbelarme.
'Vebs of Crank-shafts. Bras ues arbres a manivelle.
4 Crank-pins. 4 Boutons des manivelles; .; Kurbelzapfen.
Soies des manivelles.
5 Fillets. 5 Conges. 5 Nasen.
6 Crank-shaft-coupling. 6 Assemblage ues arbres a manivelle 6 Kurbelwellenkupplung.
7 Coupling-bolts and nuts. 7 Boulons et ecrous _d·assemblage. 7 KupplulIgs-Bolzcn unu Muttern.
8 Turning-wheeL 8 Roue de vireur; Vireur. 8 Drehrad; Drehvorrichtung.

B. Thrust-shaft, etc. B. Arbre de buttee, etc. B. Drucklagerwelle, etc.


9 Thrust-block 9 Palier de buttee. 9 Drucklagerstuhl; Drucklager.
10 Thrust-black-keep. 10 Chapeau de palier de bultee. 10 DruckiagerueckeL
I I Thrust-shaft-collars. I I Collets de l'arbre de buttee. I I Drucklagerwcllenringe;
Druckringe.
12 Base-plate; Beu-plate. 12 Plaque de fondation. 12 Fundamentplatte.

C Intermediate-shaft. C. Arbre intermtldiaire. C. Schraubenwelle; Tunnelwelle,


Ct. Adjusting-length ofshafting. C·. Arbre d'accouplement mobile. Ct. Kurzes WelienstUck; Kurze Tun-
nelwelle.
D. Propeller-shaft; Screw-shaft; D. Arbre de I'hellce; Arbre exterleur; D. Schaftwelle; Schraubenschaft;
Stern-shaft; Tall-shaft ; Arbre porte-hellce. Schraubenwelle; Propellerwelle.
Tail-end-shaft.
13 Liners; Sleeves; Casings. 13 Portees en bronze; Chemises. 13 Hulsen.
14 Key-way. 14 Mortaise de clavette. 14 Keilnute.
15 Tail-end. 15 Bout exterieur de l'arbre de 15 Aeusseres Ende der Schaftwelle.
I'helice.

E. Main-bearing. E. Palier principal; Paller de I'arbre E. Kurbelwellenlager.


1 maniveile; Paller de I'arbre de
couche; Paller de I'arbre coude.
16 Beu-plate. 16 Plaque de fondatian. 16 Lagerplatte; Lagerbock.
17 Bottom-brass', 17 Coussinet bas; formant "'S"'!- 17 Untere Lagersehale l
Iforllling togltlrer
Main-bearing- .
l
Coussinet inferieur ble lis COU~Sl-
nets uu palter
, IUsam".",
Kurbelwellen·
18 Top-brass , brasses. 18 Coussmet de uessus;\ ue I'arbre a 18 Obere Lagerschale 'Lagerschalen
Coussinet superieur, manivelle.
19 Main-bearing-keep. 19 Chapeau des coussinets uu palier 19 Kurbelwellenlagerdeckel.
de I'arbre a manivclle.
20 Main-hearing-bolts and nuts. 20 Boulons et ecrous du palier ue 20 Kurbelwellcnlager-Bolzen und
l'arbre a manivelle. Muttern.
21 Oil-cups. 21 Godets a huile. 21 Schmiergefil.sse.

F. Tunnel-shaft-bearing. F. Palier des arbres du tunnel. F. Tunnelwellenlager. '.

22 PeuestaL 22 Pieuestal; Assise de pillier. 22 Lagerstuhl; LagerlJOck: Piedestal.


23 Plummer-block. 23 Palier des arbres uu tunneL 23 Schraubenwellenlager; Lauflager;
Tunnelwellenlager.
24 Plummer-block-keep. 24 Chapeau ue palier des arbres du 24 Lagerdeckel ;
tunnel. Tuune Iwellen-Lag-erdee keI
25 Plummer-black-bolts anu 25 Boulons et ecrous uu palier des 25 Tunnelwellenlager-Bolzen und
nuts. arbres du tunnel Muttern.
26 Plummer-block-keep-bolts 26 Boulons et ecrous du chapeau ue 26 Tunnelwellenlagerdeckel-Bolzen
and nuts. palier des arbres uu tunnel. und Muttern.
Digitized by GoogIe
68

Propeller-shaft (Tail-shaft), (Tall-end-shaft), (Stern- Arbre de l'hIlJioe (Arbre Porte-helioe); Tube d'etambot, Schaftwelle (Sohraubenwelle), (Sohraubenschaft),
shaft), (Sorew-shaft); Stern-tube (Screw-saft-pipe); Helioes, eto. (Propellerwelle); Stevenrohr (Sternrohr), (Wellenrohr).;
Propellers etc. Sohrauben (Propeller), eto.

1 Coupling-flang-e. Collet d'assem blage; Plateau d'assemblage i Kupplungsflansch.


Manchon d'assemblage.

2 Liner; Sleeve,' Casing. 2 Portee en bronze; Chemise. 2 Hulse.

3 Key-way. 3 Mortaise de clavette. 3 Keilnute.

4 Tail-end (of Propeller-shaft). .. Bout exterieur de I'arbre de I'helice. 4 Aussenende der Schilftwelle

5 Stern-gland. 5 Presse·etoupe d'etambot; 5 Stopfbuchsendeckel des Stevenrohr's.


Chapeau de presse-etoupe d'etambot.

6 Stern-tube-flange. 6 Collet de tube d'etambot. 6 Stevenrohrflansch.

7 Stuffing-box bulkhead. 7 Cloison de presse-etoupe. 7 Stopfbuchsenschott.


8 Tunnel-cock; \Vater-servicc-cock. 8 Robinet d'arrosage. 8 Klihlwasserhahn; Klihlhahn.

9 \Vater-service-pipe. 9 Tuyau d'arrosage. 9 Kuhlwasserrohr.

10 Stern-tube; Screw-shaft-pipe. 10 Tube d'etamhot; Tube de I'arbre de I'helice. 10 Stevenrnhr.

11 Stern-bush. 11 Boite d'etambot. 11 Stevenrohrblichse; Sternbuchse.

12 Propeller-post. 12 Etambot avant. 12 Schraubensteven.

13 Stern-tube-nut. 13 Ecrou de tube d'etambot. 13 Mutter des Stevenrohr's.


Ii Guard ,ring. l.~ Cercle de retient; Cercle de garde. 14 Druckring.

15 Propeller-bosses. 15 Moyeux d'hclice. 15 Schraubennaben.

16 Propeller-blades (movable) j Detatchable-propeller- 16 Ailes d'hclice (mobiles). 16 Schraubenfliigel (versetzbare).


blades.

17 Propeller-blade-flange. 17 Plateau d'aile d'helice. 17 Schraubenfliig-elflansch.


18 Propeller-blades (fixed). 18 Ailes d'helice (fixes). 18 Schraubenfliigel (feste).
19 Neck-bush. 19 Grain; Bague du fond. 1<) Grundring.
Digitized by Google
68

Propeller-shaft (Tail-shaft), (Tall-end-shaft), (Stern- Arbre de 1'h8lice (Arbre Porte-helice) j Tube d'etambot, Schaftwelle (Sohraubenwelle), (Schraubenschaft),
shaft), (Screw-shaft); Stern-tube (Screw-saft-pipe); Helloes, etc. (Propellerwelle); Stevenrohr (Sternrohr), (Wellenrohr)~
Propellers etc. Sohrauben (Propeller), etc.

Coupling-flan~e. Collet d'assemblage; Plateau d'assemblage i Kupplungsflansch.


Manchon d'assemblage.

z Liner; Sleeve; Casing-. 2 Portee en bronze; Chemise, 2 Hulse.

3 Key-way. 3 Mortaise de clavette. 3 Keilnute.

4 Tail-end (of Propeller-shaft). 4 Bout exterieur de l'arbre de I'helice. 4 Aussenende der Sc!¥lftwelle

5 Stern-gland. 5 Presse-etoupe d'etambot; 5 Stopfbuchsendeckel des Stevenrohr's.


Chapeau de presse-etoupe d·etambot.

6 Stern-tube-flange. 6 Collet de tube d'etambot. 6 Stevenrohrflansch.

7 Stuffing-box bulkhead. 7 Cloison de presse-etoupe. 7 Stopfbuchsenschott.


I! Tunnel-cock; \Vater-service-cock. 8 Rabinet d'arrosage, II Kiihlwasserhahn; Kiihlhahn.

9 'Vater-service-pipe. 9 Tllyall d'arrosage. 9 Ko.hlwasserrohr.

lU Stern-tube; Screw-shaft-pipe. 10 Tube d'etamhot; Tube de l'arbre de l'htilice. 10 Stevenrohr.

11 Stern-bush. II Boite d'etambot. II Stevenrohrbtichse; Sternbilchse.


12 Propeller-post. 12 Etambot avant. 12 Schraubensteven.
13 Stern-tube-nut. 13 Ecrou de tube d'etambot. 13 Mutter des Stevenrohr·s.

Ii Guard.ring. 14 Cercle de retient; Cerc1e de garde. 14 Druckring.


15 Propeller-bosses. 15 Mayeux d'helice, 15 Schraubennaben.
16 Propeller-blades (movable); Detatchable-propeller- 16 Ailes d'helice (mobiles). 16 Schraubellfliigel (versetzbare).
blades,

17 Propeller-blade-flange, 17 Plateau d'aile d'helice, 17 Schraubenfliigelflansch.


18 Propeller-blades (Iixed). II! Ailes d'helice (fixes). 18 Schrallbenfliigel (feste).
19 Neck-bush. 19 Grain; Bague du fond. 19 Grundring,
~I

DII)itlz"d by
g Ie
GOO
69

·Warping--ends.
Steam-winch.

Tambours exterieurs.
Treull A. vapeur.
1 Winuekopfe.
Dampfwinde.

2 Barrel. 2 Tambour. 2 Trammel.

3 Main-spur-wheel. 3 Grande roue dentee. 3 Grosses Stirnrad.

4 Weigh-shaft; Weigh-bar. 4 Arbre de relevage; Arbre des tiroirs. 4 Umsteuerung-swelle.

5 Small-spur-wheel. 5 Petite roue den tee. 5 Kleines Stirnrad.

6 Clutch-lever. 6 Levier d'embrayage. 6 Ein- und Ausrtickhebcl.

7 Cylinders. 7 Cylindres. 7 Cylinder.

8 Valve-casing; Steam-chest; Valve-chest; Valve-box. 8 Boite a tiroir. 8 Schieberkasten.

9 Exhaust-pipe. 9 Tuyau d'echappement; Tuyau d'emission. 9 Exhaustrohr.

10 Steam-pipe. 10 Tuyau a vapeur; Conduit a vapeur; Tuyau d'apport. 10 Dampfrohr.

II Tie-rod; Stay. I I Tirant. II Anker; Stehbolzen.

12 Stop-valve. 12 Soupape d·arnlt. 12 Absperrventil.

13 Reversing-lever. 13 Levier de changement de marche. 13 Umsteuerungshebel.

14 Bearing-keep. 14 Chapeau de portee. 14 Lagerdeckel.

15 Connecting-ro'l. IS Bielle; Tige comluctrice. 15 Pleyelstange.

16 Base-plate; Bed-plate. 16 Plaque ue fondation. 16 Fundamentplatte; Grundplatte.


70

Digitized by GoogIe
70

Steam-8teering-gear ; Dampf8teuer Apparate;


Steering-engine8. Servo-moteur8 du gouvernail. Dampf8teuerma8chlnen.

A. Horizontal-Steering-engine. A. Servo-moteur horizontal du A Horlzontale Dampf8teuerma8chlne.


gouvernail.
IHand·steering-wheel. I Roue pour gouverner a la main. Handsteuerrad.
2Steam-steering-wheel. 2 Roue pour gouverner a la vapeur. 2 Dampfsteuerrad.
3 Transmitting-·shaft. 3 Arhre de transmission. 3 Vorgelegewelle.
4 Mitre-wheel 4 Roue (I'ang-lesur I'arbre de trans- 4 Conisches Rad (an der Vorgelege-
("n Transmitting-shaftl mission). welle).
5 Mitre-wheel (on Worm-shaft). 5 Roue d'angle (sur la vis sans fin) 5 Conisches Rad (an der Schnecken-
welle).
6 Worm-shaft. 6 Arbre a vis sans fin; Serpentin. 6 Schneckenwelle.
7 Lever. 7 Levier 7 Hebel
8 Chain· drum. 8 Marhre; Tambour. 8 Windetrommel.
9 Cylinder. 9 Cylindre. 9 Cylinder.
10 Piston-rod. IO Tige de piston. 10 Kolbenstange.
I I Connecting-rt>d. II Bielle; Tige conductrice. I I Pleyelstange.
12 Crank-disc. 12 Plateau-mani velie. 12 KurbelscheiLe.
13 Valve-rod. 13 Tige de tiroir. 13 Schieberstan~e.
14 Valve-casing. 14 Boite it tiruir. 14 ~ieberkasten.
IS Valve-rod (to Pilot-Lridge). 15 Tige de tiroir (vcrs la pllsserelle IS Umsteuenmgswelle von der Com-
de commandement\. mandobriicke aus.
16 Standards. 16 Supports. 16 Stander.
17 Bcd-plate; Base·plate. 17 Plaque de fondation. 17 Fundamentplatte; Grundplatte.

B. Vertioal-Steering-engine. B. Servo-moteur vertical du B. Verticale Dampf8teuermaschlne.


gouvernail.
I Hand·steering-" heel. I Roue pour gouverner a la main. Halldsteuerrad.
I

2 Steam-steering-wheel. 2 Roue pour gouverner a la vapeur. llampfsteuerrad.


2
3 Set-screw. 3 Vis de pression; Vis d'arn!t 3 StellschrauLe.
4 Messenger-wheel and 4 Roue Tournevire; ROlle BarLotin 4 KettenscheiLe und Ruderkette.
Steering-chain. et drosse du gouvernail.
5 Guide-pulley. 5 Poulie directrice; Poulie-guide.. 5 Leitblock.
6 Spur-wheel. 6 Roue droitI'. 6 Stirnrad.
7 Pinion. 7 Pig-non. 7 Triebrad.
8 Scroll-wheel. 8 Petite roue. 8 Schneckenrad.
<) Mitre·wheels. 9 Houes d'angle. 9 Conische Rilder.
10 Valve-rod (to Pilut-Lridge). 10 Tige de tiroir (vers la passerelle 10 Um~teuenmgswelle von der Com-
<.Ie commandement). malldoLriicke aus.
II Valve-rod. II Tige de tiroir. II Schieberstange.
12 Valve-casing. 12 Bolte a tiroir. 12 Schieberkasten.
13 Crank-disc. 13 Plateau-mani velie 13 Kurbelscheibe.
14 Connecting-rod. 14 Bielle; Tige conductrice. 14 Pleyelstange.
15M ain-shaft. 15 ArLre principal. 15 Hauptwelle.
16 Piston-rod-crosshead. 16 Te de tige de piston; Traverse 16 KuILenstangen-Kreuzkopf.
de tige de piston.
17 Stuffing-box. 17 Presse-etoupe; Loite a bou.ITage ; 17 StopfLiichse.
Baile a etoupe; Boile a garniture.
18 Cylinder. 18 Cylindre. 18 Cylinder.
19 Bed-plate; Base-plate. IlJ Plaque de fondation. 19 FUlldamentplatle; Gnmdplatle
20 Standards. 20 Supports. 2u Stander.
71

L --''-- --.JL- ---L ---l

Digitized by GoogIe
71

MI8cellaneou8 Artlcle8, Ver8chiedene zu Ma8chinen gehllrende


Piece8 dlverse8 de machine.
connected with Machinery. Gegen8tiinde.

A. Single-crank. A. Manivelle 8imple. A. Einzelne Kurbel.


B. Double-crank. B. Manivelle double; B. Doppelte Kurbel.
Manivelle compo8ee.
C. Bell-crank. C. Manivelle de cloche. C. Glockenwlnkel; Glockenarm.
D. 1ti8c-crank. D. Plateau-manlvelle ; D. Kurbel8cheibe.
J'IIanlvelle a tourteau.
E. Pui80meter. E. Pul80metre. E. Pul80meter.
F. Bilge pump. F. Pompe de cale. F. Lenzpumpe.
Air-vessel. I Reservoir a air. I Windkessel.
G. Centrifugal-pump. G. Pompe centrifuge. G Centrifugalpumpe.
H. Rotary-pump. H. Pompe rotative. H. Rotation8pumpe.

I. Stud and Nut. I. Goujon et ecrou. I. Stlft8chraube und Mutter.


J. Indicator. J. Indicateur. J. Indicator.

K. Impermeator. K. Gral88eur; Lubriflcateur de vapeur. K. Impermeator.


L. Three-way -cock. L. Roblnet a troi8 vole8. L. Drelwegehahn.
M. Mud-box. M. BoTte il va8e; BoTte il 8alete. M. Schlammka8ten.

N. Communication-box. N. BoTte Egyptienne. N. Wech8elventilka8ten.

O. Steam-whistle. o. Siffiet avapeur; Sifflet d'alarme. O. Dampfpfeife.


P. Turning-gear. P. Vireur. P. Drehvorrlchtung.
Worm-shaft. I Arbre a vis sans fill ; Serpcntin. I Schneckenwelle; Schneckc.
2 Turning-whccl. 2 Roue de vireur. 2 Drehrau.
Q. Fillet. Q. Conge. Q. Na8e.
R. Injection-valve. R. Soupape d'injectlon. R. Ein8pritzventll; Injection8ventil.
S. R08e. S. Pomme d'arro8oir; Crlipine. s. Sauge8ieb.

T. Strum-box. T. Crepine. T. Saugekorb.


U. Ball-valve. U. Soupape 8ph6rique.; U. Kugelventil.
Soupape a boule.
V. KeY8 and Cottar8. V. Clef8 et clavette8 conlques. V. Spllnte und koni8che Kelle.

W. Water-gauge. W. Indicateur du nlveau d'eau. W. Wa88er8tand8zeiger.


\-Vatcr-gauge-column. I TUyall de niveall; Tuyau-indica- I \Vasserstandsrohr.
teur du ni,eau d'eau.
2 Tcst-cocks. 2 Robinets d'cssai ; 2 Probirhllhne.
Robinets d'epreuve.
3 \Vater-g-auge cocks. 3 Robinets-jallges dll niveau d'eau. 3 \Vasserhllhne des \Vasserstandes.

4 \Vatcr-gauge-glass. 4 Tllbe-indicateur du niveau d'eau;i 4 \Vasscrstandsglass.


Verre-indicateur du niveau d'cau.
5 Drain-cock, S Robinct-purgeur, S Ausblashahn; Drainagehahll.
X. Steam-gauge. X. Manometre; Indicateur de pre8- X. Manometer; Dampfdruckme8ser.
8ion de vapeur.
Steam-gauge-cock. I Robinet de manometre: I l\Ianomcterhahn.

2 Steam-gauge-pipe. 2 Tuyau de manometrc. 2' Manometerrohr.


72
72

Varloua Anohora. Anorea dlversea. Verachledene Aaker.

A. Common-Bower. A. Anore de boaaolr ordlnalre. A. Gewlihnlloher Biganker.

1 Anchor-ring. 1 Cigale; Organeau d'ancre. 1 Ankerring.


2 Anchor-stock 2 Jas d'ancre. 2 Ankerstock.
3 Anch~r-stock-hoops. 3 Cerc1es de jas d'ancre. 3 Ankerstockbllnder.
4 Shank of the Anchor; 4 Verge d'ancre. 4 Ankerschaft
Shaft of the Anchor.
5 Trend of the Anchor. 5 Collet d'ancre. 5 Ankerhals.
6 Crown of the Anchor. 6 Croisee d'ancre; Diamant d'ancre 6 Ankerkreuz.
7 Arms of the Anchor. 7 B"ras d'ancre; Pattes d'ancre. 7 Ankerarme.
8 Anchor-flukes; 8 Oreilles d'ancre. 8 AnkerflOgel; Ankerhande.
Palms of the Anchor.
9 Anchor-bill's; 9 Bees 'd'ancre 9 Ankerspitzen.
Pea's of the Anchor.

B. Patent-Bower. B. Anore de boaaolr brevet6e. B. Patent Buganker.

1 Anchor-shackle. 1 Manille d'ancre. I Ankerschakel.


2 Anchor-stock. 2 Jas d'ancre. 2 Ankerstock.
3 Nuts of the Anchor-stock 3 Tenons de jas d'ancre. 3 Ankerstockntisse.
4 Forelock of the Anchor- 4 Ciavette; Esse; 4 Ankerstc:cksplint.
stock. Goupille de jas d'ancre.
5 Shank of the Anchor; 5 Verge d'ancre. 5 Ankerschaft.
Shaft of the Anchor.
6 Anchor-flukes; 6 Oreilles d'ancre. 6 AnkerflOgel j Ankerhllnde.
Palms of the Anchor.
7 Fish-shackle. 7 Manille traversiere. 7 Fischschllkel.
8 Crown of the Anchor. 8 Croisee d'ancre ; Diamant d'ancre. 8 Ankerkreuz.

c. Stockleaa-Bower C Aaore de boaaolr aana Jaa C. Stookloaer Biganker


(Tyzaok'a Patent), (Tyzaok'a Patent). (Tyzaok'a Patent).
D. Stookleaa-Bower D. Anore de boaaolr aaaa Jaa D. Stookloaer Buganker
(Martln'a Patent). (Martin's Patent). (Martin's Patent).
E. Stookleaa-Bower E. Anore de boaaolr aana jaa E. Stockloser Buganker
(Waateneys Smlth'a Patent). (Wasteneya Smith's Patent). (Wasteneya Smlth'a Patent).
F. Stream; Stream·anohor. F. Anore de touee. F. Stromanker.
G. Kedge; Kedge-anchor. G. Ancre a jet. G. Wurfanker; Warpanker.
H. Grapnel. H. Grappln. H. Dreganker.
73

Digitized by GoogIe
73

Chain-Cable, etc. CAble-chaIne, etc.


r Ankerkette, etc.

A. Chain-Cable. A. CAble-chaIne. A. Ankerkette.

I Swivcl. I Emerillon; Maillon toumant. I \Varrel; Wirbel.

2 Shackle. 2 Manille. 2 Schake!.

3 Shacklc-bolt 3 BOitlon de manille. 3 SchakelbolzcIl.

4 Links. 4 Maillons. 4 Glieder; Schakcn.

5 Studs. 5 Etan~ons ; Entrctoises. 5 StE'ge; StiHzcn.

B. Anchor-buoy. B. Bouee d'ancre. B. AnkerboJe.

C. Buoy-rope. C. Orin.. C. BoJereep.

D. Chain-Cable Comllressor. 0 Etranglolr de cAble-chaIne. D. Kllisstopper; Controller;


Patentstopiler.

E. Lever. E. Levier. E Hebel.

.
'74

E
F
G

"',
1
1: 1
.,
.', I,j
I.
i,
I
74

Varlou8 Boat8 Embarcatlon8 diver8e8 Ver8chiedane Bote


and Boat-gear. et leurs acce88oire8. und BO:ltszubehiir.

A. Long-boat; Launch. A. Grand canot; Chaloupe. A. Gro88-Boot; Barka88e.

1 Thwarts. I Banes de' nag-e 1 Banke; Duehten.


2 Thole-pins. 2 Tolets. 2 Dollen; Ruderdollen.

B. Cutter; Pinnace. B. CGtre; Pina88e. B. Kutter; Plnu8e.

1 Thwarts. 1 Banes de nage. 1 Banke; DlIchten.


2 Thole-boards. 2 Toletieres. 2 Rojklampen.

C. L1fe-boat. C. Canot de 8auvetage. C. Rettunll8boot.

I Thwarts. I Banes de nage. 1 Banke; Duehten.


2 Rowloeks. 2 Chandeliers d'aviron; Porte-rames. 2 Rojgnbcln; Rudergabeln.
3 Tanks. 3 Caisscs; Baes. 3 Tanks; LlIftkasten.

D. Gig. D. Gulgue. D. Gill.

E. Oar; BoatoOar. E. Avlron. E. Riemen; Boot8riemen.

F. Boat-hook. F. Gaffe. F. Boot8haken.

G. Rudder-tiller. G. Barre de gouvernail. G. Ruderplnne.

H. Rudder. H. Gouvernall. H. Ruder.

I. Boat-chock. I. Chantier d'embarcation. I. Boot8klampe.

K. Boat-chock-standard. K. Support du chantler d'embarcation K. Bootsklampen8til.nder.

L. RowloCk. L. Chandelier d'aviron; Porte-rame. L. Rojllabel; Ruderllabel.

M. Bailer; Baler. M Sa88e; Ecope.. M. Oe8fa88.

N. Yoke; Rudder-yoke. N. Crol88ant de gouvernail. N. Joch; Jochplnne.

O. Boat-gripe. o. Sai8ine .. croc d'embarcatlon. O. Bootakrabber.


75

; .•

DI!)ltlzed by Goo Ie8--~--


- 76

Capstans. Cabestans. Gangspille.

A. A. A.

Drumhead. Chapeau; Chapeau du cabestan. Kopf; Gangspillkopf

2 Capstan-bar-holes. 2 Mortaises du cabestan. 2 Gang-sl'illsl'aken· Locher;


Spillspakengatte.

3 Barrel. 3 Cloche 3 'Velie; Trammel.

4 Whelps. 4 Flasqucs; Taqllets. 4 Rippen.

5 Whelp-chocks. 5 Entremiscs des taq uets. 5 Rippenkalben.

6 Pawls; Palls. 6 Linguets. 6 Pallen.

7 Pawl-rim. 7 Couronne; Engren:Jge. 7 Pallring.

8 Capstan-partner. 8 Etambrai du cabestan. 8 Gangspillfischung.

9 Deck-planking. 9 Borde du pont. 9 Deckplanken.

10 Capstan-bar. 10 Barre du cabestan. [0 Gangspillspake.

B. B. B.

I Drumhead. Chapeau; Chapeau du callestan. Kopf; Gangspillkopf.

2 Capstan-bar-holes. 2 Mortaises du cabesllln. 2 Gangspillspakcn-Locher;


Spillspakengatte

3 Barrel. 3 Cloche. 3 Welle; Trammel

4 Spindle. 4 Meche; Axc. 4 Axc; Spindel.

5 Spindle-socket. S Crapalldille. 5 Axcnspur; Spurlager der Axc.

6 Pawls; Palls. 6 Lingnets. 6 Pallen.

7 Pawl-rim. 7 Couronne; Engren<tge. 7 Pallring.

8 Deck-planking. 8 Borde du pont. 8 Derkplanken.


76

[1 gl ,Z'C' bv (~oog Ic
?G

PUMPS of a Salllng-Yeaaei. POlllpes d'un nayire A Yoiles. PUlllpen elnes Segelschlff'es.

Pump-handles. Manivelles rle pompe; I Pumpenschwengel; Handkurbel.


Leviers de pompeo

2 Fly-wheels. 2 Volants. 2 Schwungrader.

3 Crank-shaft. 3 Arbre a mani velie; Arbre coude. 3 Kurbclwelle.

4 Crank-bearing. 4 Palier de I'arbre a manivelle. 4 Kurbelwellenlager.

5 Connecting-rod-top-end- 5 Coussinets de Mte de bielle. 5 Pleyelstangen-Lagerschalen.


brasses.

6 Connecting-rod . 6 Bielle. 6 Fleyelstange.

7 Centre-bearinf: -standard. 7 Support du palier central. 7 Centrallagerstandcr.

8 Fife-rail. 8 Lisse de rAtelier a cabillots. 8 Nagelbank.

9 Fife-rail-stanchions. 9 Etan~ons de Iisse de dtelicr a 9 Nagelbankstiltzen.


cabillots ; \

Epontilles de lisse de rAtelier a


cabillots.

10 Nozzle. 10 Tuyau de degorgement. 10 MundstUck; Auswurfrohr.

II Pump-barrels; II Corps des pompes; II Pumpencylinder.


Cylinders of Pumps. Cylindres des pompes.

12 Deck-planking. 1'1 Borde du pont. 1'1 Deckplanken.

13 Suction-pipes. 13 Tuyaux d'aspiration. 13 Saugrohre.

" .
77

Digitized by GoogIe
77

Winchel. Treulla. , Winden.

A. Winch. A. Treull. A. Wlnde.

Clutch-lever. Levier d'embrayage. Aus-, und Einriickhebel.

2 Brake. 2 Frein. 2 Bremse.

3 Tie-rod. 3 Tirant. 3 Anker; Stehbolzen.

4 Barrels. 4 Tambours. 4 Trommeln.

S Pinion. S Pig-non. S Getriebe j Drehling.

6 Spur-wheels (-). 6 Roues droites (*). 6 Stirnrltder (-).

7 Ratchet-wheel. 7 Roue Ii rochet; 7 Sperrad.


Roue d·endiquetaque.

I! Pawls; Palls. 8 Linguets. 8 Pallen.

9 Warping-ends. 9 Tamhours extericurs. 9 Windekopfe.

10 Framing of Winch. 10 Poteaux de treui!. 10 Windeng-estell j Gestellwand.

B. Crab-winch. B. Petit treun. B. Kriippelwlnde.

Barrel. Tambour. Trammel.

2 Barrel-shaft. 2 Arbre du tambour. 2 Trommelwelle.

3 Handles; 'Vinch-handles. 3 ::\lanivelles; Mani\'elles de treuil. 3 Schwengel; Windendreher j

Handkurbel.

4 Tie-rods. 4 Tirants. 4 Anker; Stehbolzen.

S Standards of Winch; S Poteaux de trcuil. S Windengestell j Gestellwand.


Framing- of 'Vinch.

:~! U.: Wheels In which the teeth (. i c.a.d. : Rones ,Iont les dents sont (*) d.h.: Hatlet· deren Zilhne mit den
lire per'lendlculul' to thc aIls ,Iuns III dlre<'UolI des ra)'ons. Hadarmen in glelcher RichtulIg
o( the shun, with which they steilen.
are conuected.
78

Windlass; Wooden-Windlass. Gulndeau; Guindeau en bois; Gulndeau a pompeo ISpill; Hllizernes Spill ; ~r:~:p~ll; Pump8plll ; Anker8plll.
Pawl-bitt; Pall-bitt. M:litresse-bitte; Bitte principale. Pallstiltze; Pallbeting; Pallpfosten.

2 Carrick-bitts. 2 Bittes I:iterales; Petites bittes; Dames. 2 Betinge; Spillbetinge.

3 Cheeks (of Carrick-bitts). 3 Demoiselles; Joues des bittes. 3 Belingklampen.

4 Standard-knees (of Carrick-bitts). 4 Taquets de buttee; Courbes-taquets (des bittes). 4 Betingkniee

5 \Varping-ends. 5 Poupees. 5 Spillk()pfe.

6 \Vhelps (on !'.lain-piece of \Vindlassl. 6 Ta<plets (sur la meche du guindeau). 6 Klampen (am Spillstamm).

7 Strong-back. 7 Traversin des bittes. 7 Betingsbalken.

8 Crnsshead. 8 Balancier; Traverse de tete. 8 Kreuzkopf; Balancier; Traverse.

9 Purchase-rod. 9 Bielle des le\·iers a cliquet. 9 Zugstange.

10 Pawl; Pall. 10 Ling-uet. 10 Pall.

I t Pawl-rim. II Cercle des ling-uets; Roue dentee des linguets. I I Pallring-; Pallkranz.

12 Purchase-rims. 12 Cercles a rochet; Cercles a cliquet. 12 Spillkranze.

13 Hand-levers. 13 Bringuebales; Leviers a main. i3 Pumphebel j HandhebeI.

14 Chain-stopper; Claw-stopper. 14 Pince de cable-chaine; Bosse de cAble-challle. 14 Ketten!>iopper; Klaustopper.

IS Beam-carling. IS Entremise des barrats ; Traversin des barrots. IS Balkenschlinge; BalkenschlilsseI.

If, Upper-deck-beam. 16 Barrot de pont superieur. 16 Oberdeckbalken; • Hauptdeckbalken.

17 Lower-deck-beam. 17 Barrot de pont inferieur; t Barrot de faux-pont; 17 Unterdeckbalken;" Zwischendeckbalken.


t Barrot d'entrepont.

t a"rea. Veritas. • Ger.a"isch,r Llayd.


I

DCJ"ZC'C'bvGoogle
79

Steam-Windlass. Guindeau a vapeur. Dampfsplll; Ankerlichtmaschine.

Hand-levers. Bringuebales; Leviers a main. Pumphebel; Handhebel.

2 Crosshead. 2 Traverse; Balancier. 2 Kreuzkopf; Balancicr; Traverse.

3 \Varping-ends. 3 Poupees. 3 Spillkopfe.

4 Side-bitts. 4 Bittes laterales. 4 Seitenhetinge; Seiten};,gf'rhiiCke

5 Side-ui tt-keeps. 5 Chapeaux ues portees des hittes laterales. 5 \Vellenlageruet'kel uer Seitenbetinge.

6 Screw-urake-nuts. 6 Embrayage a ecrou ues cunes de friction. 6 Bremsmuttern; Bremsscheiben.

7 Cable-lifters; Cable-holders. 7 ~oix d'entrainement de la chaine; Roues-Baruotin. 7 Kettenscheiben.

8 Main-piece iof \Vindlass). 8 Piece principale; Meche (du guindeau). 8 Spill welle.

9 Main-cone-driving--wheels. 9 Roues coniques menantes. 9 Haupt-~ebrader ; Stirnrader.

10 Crosshead-uracket. 10 Support du halan,ier. 10 Kreuzkopftrager; Balanciertrager.

1I Callie-relievers I I Retenues de cable-chaine. II Kettenausriicker; Kettenaustreiber.

12 Chain-pipes. 12 Manchons des puits a. chaines. 12 Deckkliisen der Ankerketten.

13 Brakes. 13 Freins. 13 Bremsen.

1.1 Cylinders. 14 Cylindres. 14 Cylinder.

15 Steam-pipe-flange. 15 Collet uu tuyau a vapeur. 15 Dampfrohrflansch.

16 Valve-casings; Steam-chests. 16 Boltes a tiroir. 16 Schieberkasten.

J7 Bed-plate; Base-plate. 17 Plaque ue fondation. 17 Grundplatte; Fundamentplatte.


80
80

Various kinds of Hand- Dlff'erents appareils pour gouverner I Verschledene Arten


Steering-gear.
I Ii la main. Hand-Steuergeriith.

A. Patent-Steering-apparatus. A. Appareil a gouverner brevete. A. Patent-Steuergeriith.

1 Standard. I Chevalet. I Bock.

2 Spindle; Screw. 2 Arhrc filetc. 2 Spindel.

3 Yuke. 3 Coulissc. 3 Coulisse.

4 Yoke· bolt; Coupling-pin. 4 Boulon dc coulisse. 4 Coulissenholzen.

5 Nut; Traversing-nut. 5 Ecrou de l'arbre filete. 5 Spinllelmuttcr.

6 Guide-rods; Stay-rods. 6 Tiges de guide; 6 FiJhrungsstangen.


Barres directrices.

7 Coupling-rod. 7 Bielle d'accouplcment. 7 Kupl'lungsstange.

8 Cr()sshead (below); 8 Traverse (audessous); 8 Krellzkopf; Tra\'ersc (unten' ;


Top,plate (above). T,',le supcrieure (au-dessus). Topplatle (oben).

9 Rudder head 9 Tete de gouvernail. 9 Rutierkupf.

IU Stuffing box. 10 I'resse-etuupe; Boite a bourrage ; 10 Slopfblichse.


Boile a ctoupe.
1I Rim of Stccring-wheel. II Jante de roue du gouvernail. II Steuerradkranz.

12 Spokcs of Stccring-wheel 12 Rayons de rOlie du gouvernail. 12 Stcucrradspaken;


Sleucrradspeichen.

B. Common-Steerlng-gear. B Ap~arell Ii gouverner ordinalre. B. Gewilhnllches Steaergeriith.


...
I Standards I Chevalels. 1 Boeke.

2 Spindle. 2 l\lcrhc. 2 Spindel.

3 Barrcl. 3 :\Iarbre. 3 Trammel.

4 '\'ht'el-,hain; Steering-chain. 4 Drossc cn chaine. 4 Ruderkette; Steuerketle.

5 Wheel-chain blocks. 5 Poulics de drosse. 5 Ruderkellenbli.icke.

6 Hudder-tiller. 6 Barre de gouvernail. 6 Rudcrpinne.

7 Rudder-head. 7 Tete dc gouvernail. 7 Ruderkopf.

8 Rim of Slecring-whccl. 8 JanIe de rouc du gouvernail. 8 Sleuerradkranz.

9 Spokes of Steering-whecl. 9 Rayons de roue till gouvcrnaii.· 9 Slcllcrradsl'aken ;


Steucrradsl'eichcn.
...
... ...'"
, / /
I
/

,
.-4
GO
\'.* ..."
<8
~~ "'
01
81
Ship at Anchor. Trois-mAts a I'ancre. ISchiff vor-Anker Iiegend. lIT Ship at Ancho~ Trois-milts a I'ancre. r
Schiff vor Anker Iiegend.
I Fore+II1Mt. 1 ~1I1t. do lJIiAAiue. 1 FO<'kmll.ll. jlJ JJb...ill".T. 73 Dr",lIle iie roe. 73 KIUverleltl'r.
% Fore-topmll.ll. 2 Petit milt do hunf'. 2 Y(,r-Mlt.rMt('og.~. j,t Jo'ore-lolllCnlll\nt-8L1L)". :'4 RUli dl' 'POUl mAt J ... perroquot. H Vnr-Bramlltag.
3 Itore.loPJrananl,..IIlJut. 3 Pt>tit mAt rhl perroqu... t. 3 Y(lr·UrtllllMlOUf,fO. 15 Flyhll1-jlb-.lltilY. 7.'1 DrAilI£' d.· c1in·(oc. 7.'J AUl8en.KlilYel'lclt.t·r.
.. FOfo-foyal-nlwlt.. -4 Pt"lil ml\t dt' c"clI.loi •. 4 Vor. Roy"lllteng'IJ. 7G FON!·roJfll-aIRY. 7li EtAl ll., pelit 1I14t lie CACfl.l.oitl. 76 \·or-RoYAlslI\g.
!I 'Fore-Illryaail-Iluult. a Pfllir, mit do contr('-CAcl\lol,.. S Vltr-ScheiaeK'ollll~nlle. 77 For~kTAall-IiIAY. 77 Eui drl pelit mltL lit! L·ontr'··caentois. 77 f'orl'.Schei61"fCeI8lJlg.
6 Fore-llkyull-pole. 6 "~"~chc de petit l'ontn·-el\CatoIA. 6 '1IlllK't"utoPP del' Vor-Schel-eI,·I· i~ Flying.jib-boom·8uy. is }brliogal" !i,' cULI·foc. 78 Auuen-KlihrN''Iltflmpfslag.
UCDflo. 79 Jib·boolU.ft1A1; ~ll\rliug..lfHltAy. 79 Marlill~lllol ,Iil (()o.'. 79 KtUverlt&mphtag: KIU1"Crdomper
i Millo-mAlt.. 7 Gl'1\nd milt. 1 OrolU4n1ll8t. 80 MluLiugnle--gull1. SO HIlUbAUM lie m.rtlll~l\le. SO StamphlOCkll'clc.o.
ft Maln-tnpmAIll. 8 On~lId mAt de hune. oS OrO"J~)JllrMtf·n,e. 81 Bob'layll, Rl SolUl-bfirbfr~ d" b"fUqH·':. 8t W en'ltAgen.
\} M ..lu-LOpt{ll.llant-muL. ~ Gn.lld mAt de pcrroqlH't. 9 Groll8-Drilllllltt>nge. fl'j ~h.in-~l"'Y. 82 Elai de .v~IUlIl m!\t. S' GroJO l .. Jf.
10 Ma.ln.to}'~I_mUit. 10 Oraurl mit. df> CAcatohl. 10 GroM-Hny,,18len,e. 83 ~rl\in.topmA8l-lltAy. ~3 ~:LAI flf: grKlul m:\t 1tJ> hune. M3 GrOf.8-Sumre.t.ag.
II Maiu-llkYAAiI-mul. II Grauel mAt dl" conu·-e-u\clI.loi •• II Grol;o;.St:-h,.lllegellllenro. 84 l(A,in·wPKull1lnl·stAl. 8-4 f:t.al l.1e gl'lt.llIl llu1.l ell' perroqllr't, 84 Grol•• 8ran\IlLag.
12 MAlrHlk,ull-I'Ole. I ~ FI~he du graud-rocalOii!. It FlaKK,mtopp (lor GrolA·S1.choiflego>l- 85 MIllo-roYl\I-lllay, 8~ RtIli lit' Kmnd ml.t ll,~ cae_LOis. 8a Gro~Roynhtflg.
't('nge. 86 :\lain-Plkyllllll-8l1ly. R6 EtAI .1,. l{ntlul mAL de eQulru-c..calOlI. 86 Gro.... SChei.,·gelltag.
1:J :\rlun-mallt. 13 MAt d'arUmon. 13 Krt·u:6ml\.8l. 81 MiwlI-8lay_ 1)7 Elfl.i d.> mAL d'krtimoll. 87 Krctl'Ui"ftg.
I,. :l1l7.f'U-l.OlJlluut. 14 )ICU. d(' )),erroquct do fongue. 1-1 Krtmf.._)farll>ltengo. 813 :\1 il.6u·wpmlU't-llI\J. 88 l'~l.1 (10 mlLt (10 pt'rrnqut't de tougue. ~s II: reuk_';umgelllag.
1 ~ )fl:r.en-lopgJLI1a.nl-nuUlt 15 'M llt d., perrllchf'. tf> Krcll~_Drl\m.ts'oge. ~9 }fi",'o·Lopgllll~ul-lIt1\y. 89 EU\i (1+\ mJll;1o 1)I'rruehl', 89 Kr"UZ~UNl.1Il8lJlg.
16 Mlu~n-roy,\I_IIll\.8l. 16 :Mdt do cl\Calol.ll rto perraoh.!. 16 KreuL-l'tuy,"~vng". 90 11iu'u_Nynl•• t.ay. ~O ElAi elt" ma.t de cltcl\loiil d(" perruchf'. 9U Atl'lll..RoyftI8tag.
11 :lllZi-ll-JIkyl!"i1-IIlUL J7 MAt IIi' cOlll.. n·-cacatoil de Ilerruehe. I j Krf'tl7..:4cheifl'·j{t"llil-o"oge. 91 Mizcu./olkJ8flil·stll.y. 91 RlAi ell' mAt dll coutre..cRcaLollJ de porruohe. 91 KnHlz-~h"lIu'gell'ill\r.
1~ Mlzcu-!lky ••ll.pole. IS PI~e·he de coutre-cocatoill dll perruehe. 18 b'Il\KI-:"utopp (Ier Kn.'lu-Schei8e- 92 Fo ..~-liftA. 91/ HMol'\llCine.1Ii <hi v"rxuP. dp miuioe. 9i F"uckloIlPonautr·u.
gtlI8kn)(fo. 93 lI'ol"l'-topMil.lift. 93 84!lmcillo.! d", petit hllDler. 9!l \'or_)lfl.l'1JilOp~nanl..
19 :Rowi'lrrIL 19 D('ftUprH : .Mit rtl1 beallprf. 19 nn~ . . pri,.t.. 94 FM''U·tollR'1l1 hua-I Itt. 9·' B"lrmcln.> (10 pet.lt pert'Oquot. 94 Vor-Drll.lIlloppcnaot.
to Jib-boom. 2U nfi.toll de foc: l:Sonl..d,(\horlll fle tw'aUI)l"C. :W KIlIv"r!mum 9'> Fnro.ro'fl\l-lifl. Y5 BMo)lt.lIClu(· dl, petl~ cacaloili. !t'i \rur-llo.\·1l1t.ol1peuant.
%1 Flyillfl_jih--boolll. 21 DI1Ul~d('hoN clu clin-fo(' ; Dl\lou tit-' cliu_foC' 11 Au8o>t:Jn_Klllverhltuul. !:i6 For,·-Sk\·..mit·li(L. 96 U",IAIICill(\ tIt' petit COUlrt"-C&CRlol •• 96 Yor_"kllo'iMt"gelto))penanr..
2:1 Mnrlin~mlt'-boom;
IS }"(uv-Yll.nl
.M"rtingld~. ::!t Aro-bol1lllut dl'l martingRltt.
~:J Vergu., de mlRllin6.
:t' :"'llllllpfl!lloek.
~J Fnckrnl\.
97 Ml\in-lifL.
95 Yain.LOJl!i~I\i1-lIft.
97 Ill\ll\lll'illl!' (I" g"Ul(I'"cfj{ue.
9~ U~In.nciIlL' 11 .. fil'rJI.nil l11l1d~r.
9; GrOltiloppenant.
~~ (j ro~-M l\r1iWPl)Cnll.ul.
14 LOwl· .... fore-l\Il~il-ya.rd. !I \'crgne dtl petit. huuier fixe, :It Vor_Unt"rlllaf1llrllll.. ~9 3.hlll-tClllj('M.lIluIL-!i(I.. 99 llA.llllH·io6 tll! KrAnd {wrroquOl. 9!J Grolll'l-Bri\mlOI)pCUlI.nt.
t.:. UPI)er_fore-lIIp,,~i1_"tu'(l. Y:i Vurgue dc IKltit hlloier 'f'o!llnl. ::!~ Vor-Oh,·rllll\NlnuL. luU ~lnln·royal-Iifl. IUO BM.llUlclr.e el .. ~r"lld cl\CnlotA. 100 Grm'l'-ltoyalwppNIl),ut,
16 J..uwf·r-(orC-IQp~,,11AIlL-YAn1. 26 V~rgue dp J)l\til ptlrroql1et fhc. ::16 Vor_Unterhrll.lllrlU\. 101 M8in-Mkullll.lift. 101 Bala.ncllu' de p-rl\nd cOlllru-cneatoi. 101 Grol'lll-.'Y-hcIRl'gelloppeulI.nt.
27 Uppur-fM'\~.toPR'"II"Ul-1Ard. ~7 VHiCU6 d.' petit pt'rrhquflt YolM.ut. 2j Vor-Ob"rbrlllllrl\I\. 1O~ Cro"oJljack-lifL. lOY nala.ncin~ dt! Vl'rKllt' rntrl't:.'. 101 rh~I"nll)ppelllluL.
18 "·o~·-roy,~l·,.t\nl. ~S Yl'rJ(ue de Jklut c-.ealoili. ~ Vor_It°511.lrRll.. IuS Mir;llu_t.opsail_lifL8. lU3 Bn.Il\nciIH."'l d,. llerroqllct do fougue. 103 K rl~u7.-}1 "nlOPJ>l'II,lutI"O.
'9 Pm''''Jikp"il'yMonL ~I) Vergue rle petlL contrl!-eflCJltoilll. ~9 \PQr-~h ..illegelraa. 101 MI7."n-loPKlllllI.ut-llft. 10", Dflllt.lIt'IlW de perruche. lOt KrelJi-~I"l'1Htoppf'lIRlIlen.
3l) M"ill_yMd. 3U GrRofl ..... ·t'Kue; Grft-Il(('vergul". JO GrONiI'i\A. 10.1 ~fizl'u'ro"l\I-lIft, 10..'1 HulMoudlltl de c"t"Atoill de perrueho. 105 Kreu:r..HoynttoVJ""ul\nt.
31 Lq".'r-nu,iu.IOJ)Mll-jo"fl.rtl. 31 Vergllt! lit, lJrnlUI hunler flxe, 11 GrOSlJ·Unu-rmAt1U"Illl.. lOti Miz'l1Il.11kyFail_litl. J06 Dnll\ncillE! d.· cootNH:l\caloi. de l'orruche. lOG Krl·IIIo.Schpi~"I·ltollpeDallt,
31 UJlVt'r_m"'1l_1(1)1~llil_)'Rrd. 32 Yergue de Krflud hunil·r -...ohmt.. :t! OrnNl·Ob"'rlUlI.l1Jl"lUl. 107 FOf'l"-ung; Forc-lr'·.ail- ....,ng. 107 P:lla" dt, gIH"tI(· II", ml~IIJe-l{oolette, IU7 Vor·OI,fTf'lgurde.
3:1 Lowu-lllnill_lopgalltLut.-yartl. 33 Vergue tl\! grAnd perroctuet fixl". :J3 Grnu-Untf'rbralllnul. lu8 )"'lu·vfll\t:'; Yn.iu-trlull.l-ang. IUtI 1)a.Il\u lie KILrcle dti gnulli'voile_goolettc. 108 Grolill-O"1fI\I~eNle.
:II 1Jpp~r.IIIAiIH"JJigkllall(,..yanl. 3~ Yerll'1l6 de iCrAnl1 perroqu8t. volanl. 1~ Oro,~!-Obc~brl\mnt.a. 109 Spl\uk,·r_vIlIiK. 109 P.. lan I1Ji KllInl~ ell' brigautine. 109 Bellnhn-Gutrellotl"rcte.
3!l ),1.Aln-roylll-lftrd. 3.~ Vergllu d,> Kr9ud CAeatojt', 35 GroM~Ro)'"lnlf\. 110 Furo-fool·roIW. IIU Ab,rch"pi,"(1 cit> llli"'14in.'. 110 Pockvtt'rd i Foekpcerd.
3ii .\l"in-sk1ItJ'il-YAf\i. 36 Vf:rgue ~tl gntood conl,rr>-ell.Cllloill. :lii G ro~~.8..:h .. l!le",HI",f\. III lo·orf·-t.op;mil·fool.-rOpelC. III MRrch"piL,<l5 de Ilt·tlt huni"'r. III Vnr·MAripferd~,
3; (;rOfilljILt·k-Yllrtl. 37 V6rgue bnlTCe; Yergllt" lIech~. 37 Uagitmnw.; Kr'lu ..raf\. II ~ }'Ilre-topgllll"nl.-toot-rope. II' M~rch~ple,1 ;1., p,nit ptIrroquel.. II' Yor 8rkmpff'rd.
3'" Lowl'r-mil"·lI-toP1f,IlII_,,,rd. 3S Vt'J1r1l6 lie p;'rroqueL 11f' t(.ugu(' fixe. J8 Kr('u7_Ulll.'lrlllM.rlrtl.Il. II;i Pon'-royo.l-root..roIU!. 113 U.'1.rChl·ple({ de p.·'tlt CllcaloifJ. 113 Vor-itoytlllpteMt
3t1 Upp.. r-mlz,'u-LOpuil_plrd. 39 Vcrgue dc pt>rroqueL de fouguc volant. 39 Kr,·uz·Ol>ermIH1u·R/l. II" Jo·or...../l:kyuil-foot-rol)e. 11-4 llM,rt:hepil'cl rIc p('lll cOUU"'CllCfllOII, II .. Vor.Schoisott'elpf'erd.
4U 1.(1'\ ~r-lUlZ-f'n-toPKl\llllnl-yfl,rd. ..0 ' ..... rl('lle do JK'rrllche fixe. IU Krtolllr TTl1lf'rhrl\rurfUL.. II.; Mlli ll-f()ot·rop'·, II~ ltarchf'vied rl" gntll(l'v;'rguf". IU Gro"spfcrd; Gror.apeent.
41 UPJI"'r-IIlIZoJIl_t'JpJ.{H.lI"nl_yarJ. -11 Vt'rKIH' de }lrorruoh~ 't'"olanltl. II K r~lI~-Ob'·rbrJlmnU\. 116 ~C ,ill·lOp~li1.rOot-ropf"iI. I Hi Mardl'·pIAd. dc gnuld huul'Jr. 116 GrosJII-:\Cl\rMI)ferde.
4~ :Mlz~n-roYkl-'·llrd. 1l! Vef')(Uo d., caOltoiA elc pcrrllch ... I~ Kr.. u"4- H.o)·aINll\. 117 .\[l\ill-LOJl~Jll1AIlt-foot,..-ropes. 117 ],fl\rch'·pi."{1Il dl' Kr'Illld I~rroqllot. 117 G rOJIl-Bralll p("rrle.
43 Ml:t.f'II-ilk.HRiI-Yllrrl. ~3 Vergufl II. contrt!oCacaloiolf lit" penuche, 13 Krou7;_SchelllpgelrMa. 118 )h,ill-roYIlI_fol)t-ro~" 118 }[Rrdl.'pit>d df' grand ('l\C'llwi". II~ Grou-RoYlLlptt!rd.
H Olllri~~cno;. -II Area-bollttt.nti. 14 All.lcK,·r. 119 }1Aill.l1kul\il-toot.rol'e. I W )tArdl"pil'll de grand contrL·-eflcAt.oill. (19 OrOU·SchttiliClt0lprflrd,
4 ... Io~Orl'-R'M IT; "·lirp-tr"'I'all-gall. 45 Corne de miMinc-grXilelt~. If> Yor-Gnlf('1 : Vor-Trl"l"t'gelgllfftll. 120 CrotHj<lck_tooL-roPf'. 120 ),[Mort"hcpl 'rl 11(' \'I'rgutl b8.rr(·c 120 Bagi"up(erd: Hlllli'·u(>('erJ.
H )Jllill_gllff; :\fllin-tryst/,il-gaff. Hi Corllc d(~ J,frallp/"olle-gueleLLP. 46 G"',~~-Gl\rr.'I: Oro!lJl.,Trel.egelglLtre1. I:?I }fill.~u·topoil-fool_ruPf'. 1'1 }(l\r.. ht"llif'd dE' perrOlluet d(~ rougue. 121 Kreur.-)ll\rl'lp(erfL
47 S~llkl·r_~"'It. -4i Com ... dOl briganLine; Coroe d'nrtimou. ;7 Ht·lIlJlhl"I¥I~ff.. l; HMftIlAgllffol. I t2 )I iZPll-toPJ:•• llant-(oot-rope• 12: :Ul\I'l"hr'r1t-'.l tit! »I~rruchl'. In .KrNI&-nnLlllllt~ld.
.. j, Spl\ll"~r-hoolll. ~" Uui dL' brlll'llnliue ; Gui d·art.illloo. 18 Hr:AAhu .. bl~llm j B(·U.U.'lbtt.UlD. 1:13 :\luen-r""M.I_root_ropt:'. I~) :\hHdwplcd ill' cae.will do pcrruehe. IU KrCll~.rtnYfl.lvft'rd.
49 Monkev-gllft. 19 Coru" rle plll·lllon. 19 FIII.~~Wlllllltli.'1. I:H lll'1!)Il'l'IklAl\i1-toot-rope. 121 Y"r(·hcVI.·t1 tie cootre-c"cat-Oia du perruehe. 1'4 Krollz.Sehcilc"cJpfent.
[,0 tore-riFgillg; Fore-lowcr-riggiu)C. :.ll Ih.lIhftllM de mill de mill.ine. aO POCkW""L. I Y!l Jo"oro-brace'", U.'J Dnu II\' III lAAi1l0. 12~ FCK:kbr"I!~f"n.
:'1 fOre-topmMt·rlggmg. Sl Hl\ubllUIL II@ petit iliA-to do hunt>. :\1 Vor-:-;t'·uge'Yl\nt.. I ~G r.owf'r.iore·topMiI·bntCcll. 12fi DrfLol Ill' l)I'tlt hHIlI .. r fixe. 1:t6 Vor-Ulll.. rlua",b~n,
:'1 Fore-toPKIlIIAnL-riKging. ,\2 UI\uboUlII de petit mA.t tlo pt>rroqul'it. ."I! Yor.Ortllllw&nt. I it7 U pp.tr-f'orf'·lOp8l\il- brace8. 1'17 Bnui (II' It.-lil hunier l'oIRnl, I t1 Vor_OhermJl,h1brM1leo •
o ll;\ MMill-rig~iog; )'ll\~n.lowcr·riggiu~. ."la U,,"hanll tie grallrl mAt. .\3 GrOl'f1Wlll1l. I!.& c..owt'r-"nll Upper_fortl_l.Opgll.lllL.Ol_ 1'8 Brn.l' lie IkLit perroquet tbe et ...ol&nt. li8 Vor_ Uuter-uudObermarilhnll.uen
(Q .'" :\tain-to~HllKl!IL-rigKin~. .1~ U,mbJlHie dp grand l1u\t de huue, :11 G ros,,·Sll'lIffCWl\Ot. brM.C>·~.
;:::::;: :.:; }"un.topgl\lhLnt-rigglUg. 5.'i Haubnllll de grfln(l mn.t de perroquet. ;'1:) Gl'nMtl·Brll.lI1w&nt. 129 Forl·-roYl\l_bnLctl. 1:!9 Bra'" 11;' pt't1l (""cal.Ois. li9 Vor·Rorall>ru!oc.
N· ~i~lir..tjn·rIKliCiuK· 56 IIl\lIbJllI1'I i1,.
mfi.l r!'lullmon. ~16 KreUZWIl.lll. 1:t0 F.)rf"-sk nlRi1·bnu~ea. 130 Br"lII lie 1~lll cOlltre.c&e\tois. 1:10 Vor_'"kl;r·illli'elbn\ucu.
(0 It7 :\[IZo'n-IOpmlUll.-riJCl{lnK. !J7 HKuban"l dl.! mAt (Ie p~rrOCLu"'l de (ougue. :17 KrC1ll.-Slt'ogO>Wl\Ilt. 131 Mll[n-b;"cc. 131 GrMl1!1 hrl'.i. 131 GNMbrlUlI".
a. ~~ :lllwll-lOPJlM.llant-rigging. SR JlkllbRn" tie mil de p4'rrueh.... .jS Krl"lu.Bnlmwallt. 132 Lllw;tr-nl1~in-ll)puil·bmcp. 13:1 Hru th· grluul hunier fise . 13' GroJO...lI.Ullt,,:'Ill.,... hr'l\MG.
(J'" :'9 FQI·C-tOPIOMt-bACklltIlYI'I. 49 Oalh'lllbrHl!4 ria pelit InAt de hun,.. :I~ \T or.Steng"lJC\nluuoll. 133 UPP(lr_lIll\in_lOpiUlil_hf'1\("e. 133 R~ de grau.l hunler volant. 133 Uro~"l·()~rllli\I"1lLn\il,&'·
'< fill Fon·-tolt~n.III\lll_baciultar •. 60 OlllllllllbA.nM dc petit mdt de pl'rroquet. 60 Yor-Brfl"'rl\nlullt"o. 13 I r.'Iwer-mtlill-lupgllIIItHl.-brnec. 131 DrlUl <II' ~rM.II'1 pcrroquel the. 131 Gro...-UnttorbrltlnbnLMe.
~I FOn'-ro\'ul-lJllek8UlT". 61 Ol\lhauban dp petit mAL de cBCAtoil'l. 61 Vor- H.o)·",lparduue, 1;.15 t"pper.nmIIHOplfRllant-brA{·"'. 13.5 Br"Moll dt! Knuld pcrroquet voll\ut. 13S ·Gr(ffl•• Ol>erbn~nlbr"'tl'f,c.
~ J:.'l
Forl)-skYAAII.bAcksu..r. ill! Gl\llutubl\1l dl' pt·fll mAt d ... cont.re-c-.oaLois. 62 \'or.s.:hei!lCg.~lpardulle. 136 Ml\ill-roYKI-brn.I·'·. 136 DrlL" de KmUlI l·"eAwhr. 1360r088-llny"lbl'd.M6.
63 ,\IRill-lopman._oo("kl'taY8. 6:1 Gl\lllllubHn!l d8 grand m!\t de hune. 63 Gr'18".SLt·njll·pnrdllueu. 137 Ml\ln-.Ilk"ilail-braae. 137 Dr.U\ dtl ~r'ltod
coutre-cJll;aloioll. 137 OroM-Schel,;.pg~lbrMllie.
O 61 Malo.toPllulb.uL-bMoc1u!lAy". 61 Go.lhflllb!lOHo de ~rl\nrl mAL II,' p~rroqul)t. tH GroRs·BnllUpM.n.111ut·n. 13ij CrolLllijrtck.b ....ce. 135 Brlls OOrrt!. 138 Rf",riellh",~'.

o 6:' ~Ain·royal-bftck81tt.1.
66 ~lllill."kYfoail.bJlo""ll"Y.
"",...., M )11~"IJ.tollmll.lt_back.III.YIL
6!J Glllhauban dl' gntu<! mAt d(~ ellca.loill.
66 Gl\lhallhllll de gmnd mA.t de conlrl'-ea<mloi".
6i ORlhAllbl\ll~ ria mil rll' p('rroqul)t de fougue.
6:> o t'tH_04-RnynlIli\rdun ....
66 Grl/"iO.-!":("h 'i~"g"II'Jlrdune.
6i Krellz·St"'llrl'IIardullftn.
139 Lower-mi7.en-lopMil·brn.ce.
1-10 Ul'pcr.1I1b .. n-lOp-llil-brAi.'e.
I,II Lowf'r"nri~'·II·l"II:rllllllllL.h",c('.
139 BRill rle prorroqu··t de fougue "xc,
110 Bra.! de pt'rroq uet de {ouj{uc volant.
HI Brnll /1e perruohq ti.s:~.
139
I~O
Ullff>rlllllnbraIL.'le.
"I"C'UI.·
Kr'·u...·QbermRnlbnt..ut-.
141 Krt"uz~UII~prbl"l\mbMUi8C.
~ 6" ~riZ'>lH(I"l{allll.nt..bll("k'JlAI" 6'3 (Jrtlhnubn.ll/§ df" mAt rle pl'rruche. 6/i Kroll,,_nN~lllp~rdulll'lo. 14.:1 Uop(·r-lIIi""ll-LOP~flllRut~brace. I~i Hl"M de pcrruchC' "o1:\Otc. 1'" Krf'lIt-Oberhrambr"'88C'.
~ M :\fiMlll-roy",l·bAckilltlly. 69 O"lhl\ubAn tl... nult de co.~loifj de p(lrrnchf' ii9 I(ro~u~.ll'I'·fllp"rllune. 1·13 '\[ivm-rnvll!-hrACt'. 143 Un\.'l lie ("Reatms (If' pcrruchc. 14:\ Kr~u •. lloYAlhrl\fl~f\.
~ 70 lIill'u+4lJc,)'&&lil-bAdilltfty. io OMolllAUbl\11 d.· oontrl'-<"IlI'I\Vliil de pcrrucho. 70 Krcll7.·.~hciflegelp.rJulli'. III MIr.t>L1.lIIkYIIKil_brA("es. 1,,-4 1lr&M de cllntre-(:RcAl.Oil lie pcrruche. 1-14 Kreuz..Schl'lilO'j;telbrl\Mcn.
f \I 71 Pon...,.tJly i 1 r.l.Ai 110 mit de mi.. A!lJe. 71 Fock"'ll\jl 1,,5 Brac8--})cn,IAlltA. 14.'J P&utolrcil de bnLI. 14.t! HmucUBCheukel.
'it .'(jr<:~tQpnL""'t-lt.ay. i'1 ~lAi de p"lit milt de hune. 72 Vor·St..·llgelilag.

IL
'-'"

/
/

/
/ /
/ /
/ /

/ //
/
I!
Ii,
I
r
/

,I

I
/
:i / ~

..

Digitized by GoogIe
82

Ship showing Staysails,


etc.
I Navire mont rant voiles d'etai
etc.
Schiff, Stagsegel, etc,
zeigend. il
Ship showing Staysails,
etc. I
Navire montrant voiles d'etai
etc.
I Schiff, Stagsegel, etc.
zeigend.

I Flying-j,u·boorn, I BalOn d" ('!tn-foc: Bout-dehors Aussen-J{ Iii "erban Ill, 49 IIlaln-ropmasl-crosstrees. 4Q BalTes de grand perToqu"t, 49 Gross-Brumsaling.
rte chn-fuc. 50 Main-lOpm"st-c"p. :;0 CllOuquel de g !'alld m,it de hUlle. 50 Gl'''SS- ~I a t'sstenge·Esels-
2 Jiu-uoom. 2 Baton de foc; Bout-dehol's de ~ J{lih·"ruaum. 111I hallpl.
ueaupr". 5! Main-topgallant-mast. SI Grand mHI de perroquel. 51 Gross-Bramstenge.
3 Bowsprit. 3 Beanpre; ~H\l
de beau pre. 3 Bngspriet. 52 :tlain-topgallallt-crosstrees. 52 Barre.,,, de O"rand eaCH tOIS. 5t Gr'os~-Ro}'alsallnl{.
4 IIlartinllale-boom : Mar't1n- 4 Arc-boutHllt de murlingale; 4 SLampfslOck. 53 :llain-topgullallt-mast-cap. 53 Chouljuet ,Ie grand n1>\L de 5.1 Gr'oss-lll'Umstenge-Esels-
BMon de m a rtl-u gH Ie.
goa Ie : DOlphln·striker.
5 FIYIIIl!'-jlb-boom-slay:
1'1 yi rlg-mal'tl ngale-stay.
5 :"Iarlingale de clin-foc. 5 ... ns~el1-l\.liivel'stalllpfst.ag;
AlIssen- 1\.1 iI "cl',lo 11 , per.
I 54 ~Ia n-royal-mast.
5.; l\'Ia n-~kysail-mast.
pel'J'oquet,
54 (franll milt de cacalols.
55 Grand mat de Culllt'e-cacatois.
haupL.
51 Gl'oss-Royalslenge.
55 Gros~-Scheisegelstenge.
6 Jlu-bool\l-slay ; () Martingale de foe j Martingale 6 I\lUvf'l':-:talnpJ'stag; 56 Ma n-sl<ysail-pole. 56 Fleche dB grand cOlltre-cacalols. 56 FlaggenloPP del' Gross-
Maningal,,-stay. de grand foe. Klilvenlnl1lper, ~clleiseislenge.
7 Mal'lrnl;ale-jZuys; 7 lIaulJalis de martingalc. i StHmlJrSIOck~eipn ; 57 Main·I'ig:!ing; 5i Grands hall bans; 57 Gros~wallL.
)1 art In :.rale-back-ropes. ~ta rn I'rslO~k-ACh LerhoJer. Main-Iower-I'iggillg. Hauuans de grand mat.
S Fore-sl<ys,"I-s1ay. S Elal d" petll milt de contr,,- 8 Vor-s("lIeisegelslag. 58 ~Jaln-toplllasl-rigglng. 58 lIaubans de grand ml1L <Ie hune, 58 Gross·Stengewnnt,
cacalois. ;:)9 Maill-to~ma;.;t-lJa('l\.stays. 5() Galloaubansdegt'and mattle hune. 5Q GI'oss-Stengepardllnen,
(l 1'I>t'e-ro~'alstay. Q Elai de pl'lit null de ('acalOis. Q vor--H.oyalsLag. 60 )!,,"I-topgallalll-backstays, 60 Gall1aubans de grand milt tie 60 lil·OSS-BI'U11IIJal'duuen.
10 Flying·j,u-stay. HJ J)rallie Ii" clin-fuc. 10 Aus>en-Klilverleitel'. I'el'roqnet.
11
12
FOl'e-Lopgalhtlll-SUIY.
Jlu-slay.
g E;~:"IJ?ee lee~~~n'H de perl'oquel. II VOI'·BI·ulllslag.
It KJI\,."r-lelter-,
G1 )Iuill-J'oyal-backstay. 61 l:alhallban de grantl nuH de
CHcalols.
61 Gross-Royulpardune.
13 Fore-lopmasl,slaY. 1:1 Eta' de p"IIL nHit de hnne. 13 Yor-StengPSltlK. 62 )lain·skysail-uackSk~r. 62 ONlhauLan de grand m[lt. de 62 Gro""-Scheisegelpardu ne,
14 Fore-slaY. 14 Etai de mlsaine: Etai de mat H FockslHg. COllt I"e*cac;.ttols.
de mj~:-\ille. 63 M,zen-~t"ysaiJ. f3 Foc d'art'"lun, 0.'3 1\ J·f>lIZ-S(~gsegel.
15 Fore-mHst. 15 )Iat de mtsaille. 15 Fockrnasl. 1 &I Mizen*:-,tHY. G-t Etai d'artlOHJII; 04 Kreuzstag.
!ti FOl'e-ll,p. 16 BUlle de misaille. 16 '·<'H·mar~. Etai de Ill>lt d'arLlmorl.
li Fore-mast-cnp. Ii ChouqueL de null rle mislline. 17 Fuckma,t-Eselshaupt, 6.'; Mizen-Lopmast,slaysai! ti5 Diu uloll II. tiS 1\ reUl·~·:teJlgeslagsege1.
1~
]9
Fore-lupmal'L.
Fore-topnHt:-;I-(,l'os~trees.
IS PettI nli)t de !lune.
Hi Bar... e~ de petit pel'l'oquet.
lR \"or*~Ial"~s(Pllge.
lCJ VUI·-Bn.llll"allrl"
I 66ti1 )llzell·topnlast-::;;t.uy.
Mize'HO~gallanl-slar~ail.
6ti EI" i rle IlIiit <!" penoqneL de fOugu",
ti7 \'oile "'el/ll de pcnuche.
tit) Ii reuz-slellgestng.
07 1\ l·ell?~Hnllllst.·lgsegeJ.
2U Fore·lopnHlsl Ca p. ~O C!louqU<>L de "eLI I nhl de hune. 2() \'ctr'-:\Jrtl'ss·tellge-·EselS-
haullt.
I li'J
tiS Mizell-lol'g,til'"1L·stay.
~tizell·l·oy,r1-"laysaiJ.
tiS Elu, de IniH de pelTuclJe,
tiQ \'olle d'dai de CUCUlOis de pel'-
~ Ii rellz-BI'ltn)st:II.~·
li'J Kl'euz-Jw~'alstagsegel.
~1 I~·ore·topgallallt-Ilul~t. 21 PeLit m:it de perroquet. 21 Vor-Bramst"nge. J'uche.
~t F(lre-tol'g'allalll-cl"o~:Slrees 2'2 HalTes tie petit l:aC~H(JlS. 22 Vor-Hoyalsallng. iO )Iizen royal-slHY. ,0 EUII de mtlt de cacatols de per- 70 J{r"uz·RoyHISlag.
23 Fore-topgallant-cap. 23 Chou,/nel de petiL Im\L de per- t:J \'()I'*Hl'alnstellge-Esel~* !'Itche.
roquel. lIalipt. il )Iizen-sltysail-stay. il Etai de maL de conlJ'e-cacalOis il K reuz-Scheist"gelstag.
24 Fore-royal-mast, 24 Petll m,H de cacatoi~. !4 Yor-H.oyal~tellge. de pen'III'h",
'25 FlJl'e·~ky:s;_til·lIla~l 25 Pe"t n';lL rte ellnu·e-c"calols. 25 YOI'-Sclt~isf"g-elsteJlgf'. i2 Mizen·maot. 72 M:1L d'artillion. .2 Kreuzlllilst.
20 FUl'e-sl,ysHil-pole. 20 Fleeh" de peul cllntre·cacaluis, 26 FI,1l1IleIlIOPP ,leI' \ 01'- i3 ~llZen-IoJ). 'j;j HUlle de 1lI"t d'artimon. 13 Kl"ellZIIl(lI'S.
Scilel~egelsleJlge. i4 ,\llzell-IJlHst-Cajl. j~ f"llollquet de IniH d'nrlimon. i-t KreIlZmi"ISL-Eselshaupt.
~1 F(JJ'e-ri~gill~; Fore-Iowel'- 21 I1aubans dc misaillc HRulHlflS 2i FockWi.lllt. ~5 ~lizelJ-tuplI)asl. i.j ~hlt ·Je perroqllet tie (oug-ue i.; I\.l"cuzlll;·Il"~stellge.
rl~~ll1~.
2~ F(Jre-tlqJma!"t·r·ig-~llIg.
de null de IIlISHllIf'.
2S IilU1ban~ ,Ie petrL nJ;H de hune 2R \"or·Slengcwant.
j
II i6 )lIZell-lOplllasl-cl'o~stJ·ees. 10 HaITt':-o de Pf-lITllChf-.
'ji ,\tlzcn-tnpma"t.-cap. Ij ClluuqueL tic !lItH de perroquet
.6 l{reuz*BI"amsulillg.
ji KreuzIJJaI'Ssh~II:;I"-E~els-
2lJ F(lr(-'-tUlJIIIH!"It·u:t(·k.~~IYs.
t!l (;allranualls li~ petiL IO,lt lie hunt'. ~J \·or··SlellgCIJ:trdunell. Jc tUtI~Ilf>. hfitlpl.

I~
30 FOI e-Itll'gallanl-uackstays 30 LialllUlIlHllll'J de lleLIL m:-it de 30 '·ol'-Hrampardullell. 78 :\JiZt'II-t0p~;\llalll-Jll8~t. ~B :\hlL de peITIlC"he. 18 Kl'euz-HI";tIl)!',ten:;:!c.
per-roqnel. j~J :\Ilzell-l0l'ga Iiall t-C'l'oti!'ootrpps 7~J B;IIT~~ de eHtaLuis ~lp pelTuche. 79 KI·('lIz-Hoyalsalllig.
31 For,,·rnral'backsUiY. 31 tiulllauLilll de petillJ1i.Hdeeacntois 31 YOI'-Ho~·allJ"rrllln". 80 Mlzf'n-tollgallallt*masl~cap. 80 ChulIq:let de IlwL de pelTliche. NJ Krellz Bralilstellge*Esels-
32 FUI'C'-bky-,cllJ·lJal'k!:llay. 3t tialhuulJali dt: Pt"tit 11l}\t de CoulI'C- :t~ 'Ul"-Sl"lteisegelpanlulle. I
o CatululS. 81 .'Jizeli~royal·mast. ~I ~tal !If> C;H'Hlllis de PPfI'ucl1€,. H~
IIllIlPl.
I{ I"euz*){.oya btp.lIge.
<6
33 Mllin "",y,,:\I1. a.1 (jntlltl·\"olle cl'clai : PouillolisP. 33 r. r():-:s-SlHg~egel. 82 ~lIzPIl-~ky~ail-I1Jt:l:'lL. 82 )Iill d~ cCJJllre-CHcaluis Lie lJel" st KI'~lIz :-\cilebegelslenge.
""
N'
(l)
~(4 ~11111l-"ilay. :<4 Graud PWI: Elm de gTalid miLL. 34 Gro:-o~hlg-. I l·lIl'llC.
Q.
~~ r\t;llll·l(JIIJIJa"lt-~I,1y~all. 3:, Yoile d'etai de ;.!1·Hllci hlllllPI". :ll) l' I"U~:-i-:-"I ellgest ag$:ege I. 8.1 )lizell·"kysail-!Jole. 83 Fltoclle tle<;ulltr~-cacatois de per- :-.3 FIHg~elltopl'
del' Kl'euz-
::k) !\l:Jill·ropl11ft~I·~tay. ;itj Elal de ~ralld IllHL de hllIlC. 30 (;I·o~~·Slcll~e:-'Lilg. ruche. Scllei:o;eg-el~lellge.
CY
'< :r; !\Ijddlp-:"''';)r~:tll. :)j t·()Jltl'e-\·ol)C d·er:li. 3j j\llllel-:'I;lg:-;egcL S4 :\lizell-l"lgg-illl!; 8~ lIallbans d'Hl'tin'lln; lIaubans 84 Krt'uZWUIIL.

c; ;0.: :\JiddJP-"'llHy:--;1lI !'.lCly.


au
40
!\1:-11 '1-{()II;.!illl~IIII-:-.t(.1
l\l:llll-tupg;-lllill1t-~LilY.
y~ail.
:*" J)r;tillc de (,olllrc-voile d'elai.
JtJ \-oile Irelnl de gralld pel"l"oquet.
-lU Etal dt' ~.·Tt-tIJ(t IIl;it lip lJf:"ITofjIlCL.
:lS )llttel-~t"gsegellpitel'.
:JJ (-j I'O~:-O- HI'C1I1l:o,lH:::-:t"gel.
40 GI·os~·ISJ·llmSL:-lf!. Iii 868.1
j\J IZt'II-lu\\'er-I'ig~i I1g.
Mizell-tupl1la~l-l"l~glllg. So)
d~ l1Ial d'lll"lIlIlOIL
lIallua"s de m,\l de pCIToquel
de JCJlI~lIf'.
~5 I\.l"ellz·~lellgewalil.

o 41 i\lal!I-l'vY;1I-~t:l) ~nll.
4' M:IIII-I·Ii\;i1· .... /;ly.
41 Vllile d'CUli rle ;;rand ("~("al01S.
4t Etal lit? gTillJd IU:ILde CilcaloiJol.
41 (rl'Oss-l{oya!:slagsegel.
.J! (;f·o~:-'-H0yaJ~laJ.!.
)lizen-toprnast-uacksluys. t,lj Galhanuans de rmlt d" pelToqnel
de fUll;.!ue.
so
Kl"ellz·Slengell:-Lr'dullen.

~ III
4:1 1\Jaill·~ky:-,all·""la). 43 Etui de grallu lIHH de t...·olltre· 43 t;ro:--s-schci~eg~l:5tag. Ri M 17.ell-top~allatll-backstHrs P1 (;alh"uloans ,Ic 111M de pelTllche, ~7 l{rellz·Bl"amprll·dllllen.

-rv
caCrttoi:-:. ~ )llz~n-J'oyul-~ackstay. SS lialhauuutl fie luat tlt~ ("acatais IS 1\.1 eUi'.·H.oyalpanlulle.
4~ SUlysall·shcet'. 44 ";coute" de voil", d·etal. 41 Stag~ej:elscholell. lie PCITIl~11e,
-t:i :\l;llll·masl. 45 tirulld Blat. 45 (;I"Ot-lSIlIW:il. SQ ~lizen·skysail·uackstay. 89 lialh:ullmll de m:H rIp COI1Ll'e- 8'J Kreuz-~cheisegelpal'dune.
4" ~lioln-top. 46 ('rand·IIlIlJ"'; Gl'flllll'hllne. 4ti GI·os~IIIHrs.
III C;:t(":-ttIHS de vernlche.
47 "fllll·lIlHSI-CCIp.
-l~ ~lalll-[1 'pIlHl"'ll.
4j Chollquf-t de grallt! ll1;lt.
14~ (;r"nd null de hunc.
47 Gro:.;"masl*Eselshaupt.
18 Gro:ss·.\lul·sstellge, II 00 I.ull~'al'ds. 00 1{ldes. 00 THIj~l'eepen.

,
83

I Flylntr-jlb.
Ship; Full.rlgged Ship.
I I Clio-roc.
Trois-mAts carre.
I I Aussen-KIUver.
Schur; Vollschitr.

! Outer-JIb; Standing-Jib. f Grand roc; Foe. f OrosserklUver; KlUver.


3 luner-jlb. 3 Fault-Col'; second Coe. 3 BlnllenkIU\'er.
4 FOI-e-tol'maSI-starsall. 4 Petit fuc. 4 Vor-S'engestagsegel.
~ Fore-iower·studdlllg-sali. " Bonnette basse de mlsaine. 5 Vor-Ullterleesegel.
6 Fore-topmasl-studding-sali. tI MOllnetle de lJetit hunle.·. 6 Vor-Oberleesegel.
7 Fore-towallant-sluddlng·sall. 7 Bonnette de petit pl'rroq uet. 7 Vor-Bramleesegel.
8 Fore·royal-Sluddlug-sail. 8 Bonnette de (letit cacatuis. II Vor-Royalleesegel.
II Fore-8all. \I ~lIsalne. If J<'ock.
10 Lower-Core-topsail. 10 Petit hunier fixe. 10 Vor-untermarssl'geJ.
II Upper·fore-topsAII, II Petit hllnler volant. II Vor-Obermarssegel,
It J.ower·Col'e-topgallant-sall. If Petit perroquet fixe. If vor-Unterbramsegel.
13 Upper-rore-WIJIl-ltlJant-sall. 13 Petit perroquet volant. 13 Vor-Oberbramsegei.
I~ Fore-royal. 14 Petl t cacatois. I~ vor·Royal.
I~ Fore-sk)sall. 15 Petit cOlllre-cacatois. 15 Vor-Sch..isegel.
hi Maiu·suil. 16 Grllnd'volle; Grand-voile. 16 Grossegel.
n Lower-main-topsail, 17 G"and hunler (Jxe. 17 Gross·Untermarssl'gel.
18 Upper-malu-tolJsall. 18 Gl'Und hunier volant 18 Gru5S-0bernulrss~el.
III l.ower·mAln-topgalJant-sall. III Gmod l'e'Toquet fixe. III Gross-VlIlerbl'ltlllsegl'l.
to UPlH'r-maln-IollgalJanl-salJ. 20 Grllnd perroquet volant. 20 Gross -Obl'l'brltmsegel.
!I Maln·Nl)'ltl. 11 G"and Clicatois. !I GrosA-Royal.
Z'! Malu-skyslIlI. !! Grand contre-cacatols. !! GI'Ol'H-S('I,ei,eg..l.
!:l Moon8HII. !3 Volle-ml·lune. !3 lIIondguc'ker
%4 Cro8l'jack. f4 Volle barree. 24 "aglensegel; Raglen.
15 Lower-u,izen-topsall. f." Perroquet de Cougue nxe. 2r, Kreuz-lilltermarssegei.
!ti Upper·mlzeu tops"il. !ti Perroqnet de foul>ue volant. !II K.... uz-Obt'rmllrssl'gel.
:n Lower·.lIizen·topgllllant-sall. :n penllehe fixl'. !7 Kreuz-UIl.erbramsegel
%8 l:lll'pr-mtzeu-WPIf"lJant-salJ. 18 Perruche volsnte !8 Kreuz-Oberbra,usegel.
%9 MlZen-roYltl. !II Cacatols de perruche, !II Kreuz-!toYltl.
~ Mizen-skysllll. :ll Contl't'-cacatuIS d.. pen'uche. 30 K,...uz SChe,segel.
31 S\J:lllk~r. 31 ""Igunllne; AI·limolJ. 31 Besahu; Besan.
3! F )·In!:-jib-Aheet. :It Ecoute de clln·roc. ~t AlIsseu-KIUverschole.
3:1 Oute"jlb-5heet, 33 Ecoule de roc; Ecoule de grand Coc. 33 KIUvel·schme.
~ Inner· 10-5Ioeet. ~ EeOUI.1' de faux-roc. ~ Biunen· KlUverschote.
3.~ Fore-she<>t. 3ll Eenute de mlslline. 3.., Focks(·!Iule.
116 lIlltln·sheet. 311 Eeollte de gl·llnd'volle. :lti Grusschule_
3. Cross-jack-Aheel. :r. Eeou te de volle ba'Tee. 37 UagienHChole.
3ll Sllanker-sheet. :ll:! Eeonle de brigantine; Ecoule d'artlmon. :Ii'l l!esahuH:hute; Ilesllllschote.
311 Maln·tack. 311 Annlre de 1"';0 I 11.1' \'011 e. 'l9 GI'Os8h"I •.
40 CroS5-Jll('k-tllck 40 AlIlnre de voile bll'Tee. 40 BHgieuhalA.
41 ~'ore- bunt-lines. 41 Cur~neH·fonds de miShlne. 41 Fuck-Ila,"·hll'0rdlnge.
o 4t Fore-Ief'l'h-llne. 4t Carl,(ne-boultne d" m1S1l11l1'. 4f Fock-NOCkl{u'·'IiUj;.
<6 43 M"in-bunt-llnes. 4:1 Curgue~·ronds de gl'and·vo,le. 43 Gruss·llauc-hj.:ol',linlfe.
-- H 1II"in-I....('II·lllIe. 44. Chr"ue-bouline de grand·voil... H Gross·Norkllol'ljing.
N
(J)
4:. Crnss-jllck-bunt-lInl's. ~r, cal'gues-ron<ls de VOile bll,·ree. 45 Baillen-llauchgorcllnge.
co. 4ti Fore-top5Ilil-bunl-lIneA. 4ti Cltrgnes·ronds de petit huntel'. 46 Vor-)[IIrsblluchgurdillj.:e.
CY 47 lIIIlill·lulJ,IlIH.>lHlL-lines. 47 Curgue~-Cunds de !:,'and hunt ..r. 47 Gruss-~1HrshallchgonJlnl1e_
'< 4lS Mlzen-!upSlIil·bunt-lJnes. 48 Cllrgues-fon<ls de perroquet de rougue. 4!l Kreu~-Mlll-,;b,,"chlfordlllge.

c; A. Fore·lopmast-sluddlnlf-sail-boom.
B. Fore·topgallant-studdlnl{-sall-buolli.
A.
B.
flOut-dehors de bOlluette de pl'tlt hunler.
flout-dehor~ de bounelte de petit l18rroquet.
A. Vor-oberleesegelspiere.

o C. Fure-I·oyal-studdlng-sall-boom. C. Uuut-dehors de boullette de petit cacatols.


B. VOr-llramleeSl'gl'lsI'II'J'e.
C. Vor-RoYlllleescgelspiere.

~
-
( i)
Digitized by GoogIe
U~

Four-mast-Ship. Ouatre-mats carre. Viermast Schiff. 1r--r0ur-mast.Ship. Ouatre-mUs carre. Viermast Schiff.
I II0fl'-mlllc.. 1 It A.l do mluln#'. I }o·ockml.Jlt. 02 Mb.. n-lilay. fil2 RlAi 11f! Ji(J'ftod mtlt arrillre. 8' Krf>ULlltag.
% )faln-IUo,u. ~ Orand ml\l ll,'ant. 20ro·"mut. 811 JIIfJCl'r-IilLAY. d3 F.lai d'Mtluwn: EtAl elf! mIL d'.rtlmon. J iggCJ"!IItAI{.
,'13
3 Mh.an-rua_1. 3 U rAud DIAl ftfril'rlJ. 3 KrcuJom.ut. 81 l'ore_tupllllUlWtAY. 8. ElAi cll· I)(>llt nult I)" hllne. HI Vor...' \l.·ulll'lltng.
-4 JI,ucer-Jr.I\!,L 4 Mit d'lltlilllon. .. :Jig~i'rma"l. Sa M"lo .. IOlJlIllltlL.-lIl.4y. Sa j.'II,i d.· J(rl\lHt milt. do hllna ,,"aTlt• 8:> G n>f1l.S(f'nJ{(oIIl(ftll.
:) lo'Oft>·lOpIIIMl. :1 Petit mAl d,' hUTU,. :, \'"or·Marl'JlhmA't". 86 MI'I."n.. toJlnll~.t.lllIlY. flO Et.Ai d~' Kl"IHul mAt cI.· hU1l1l ",rrl~r(l. SO Krf'u .... SlrIIJC.."u,ll.
(j ~f .. lll-to)JlII ..n. 6 (;n"ld IIlAt de hune ""ant. 6 0 ru••• ll"nUllf'nke. Po7 JiIfKl'r-l.flllIllft..St-HUlY. 81 EtAi de mAt dj' ptlrtUtptct d~ (nu~ut'. fiji Jlfl'r~r·Stl·lIll#'fJta'!t".
7 M la4H1-l0pmul. 1 Gram' mr,L d" hUIl~ "rriCr.'. 7 "rllll70-~lllrMJl(enR'e. ~M IlInl'r.jllrlltAI. SR OI'"il1. d~ ("tu,;.fl1e. b~ Binnen_KIUvtlrlelttr.
"l Ji~lC'rr-LOplll'.r. q M$it de Pf'rtOQul\1 clft (ougue. R .J1flIlM.N".raalf·nge. 89 Outer-jI1Mltft)·. 89 Dnt.ille d,' gr"nf'1.foc. b9 Khl"MlI·il('r.
y "·urc-LOp~"lh,nl-mlUt.. \I Petit m/h lie vnr()(llIt't. ~ \·ur.. RrAllUl(l' n rt'. ~o }-'ore-LOp~"l1allt-tLay. 90 £lal de petil Il<erroqurl, 90 Yur-Bmm_tAIl'.
10 M"ln-loVIl"llllont-WI\IL 10 Grand IIIl\t de I~rloquet l,,"aot. 10 l)r..lIW!.llrIlIllIlLNlge. 91 Flring·Jih-IlAy. 91 Duillc dt' clm,roc. 91 AU»l·II·I\.W,ttrlt·iter.
II ~1i.k'1J-tJ>V8'l'lIl\nt..ma.At. II Gnuul Ulllt de l)1'troqueL atrl~re. II KreuJo- IJrll.nHueulle. 9:1 ~[alo-lopgallallt·lt"Y. 91 EtAt de gnulll perroqutot ,,"ant. 9~ GroA...... Dram"!ltjt.
1't J igg"r-lopgAlhlnl-muL. I! M~t dfl perrul'llt. I~ J lR'g,'r·BraIUJlttlnr•. 93 ).Ilal,",topg'" Ilant."ULy. 93 EtAi (Ie ent.nd 1)I'rroquPL llrrlCre. 93 K,,>u~nrl\IIli'lt.a.J(.
IJ FOMo-fOy"I-lllaAl. l;,i Petit lIlAt d(l cacatojlll. 13 \'or·HoYRllltengu. 9.& Ji,ger.. topg"lhuH"lIlA1. 9.. Rlai de mAt tI" III'rruche. 9·1 J-.gger-or;ulllltag.
11 )hin-foy"l-mul. 14 OrAnd mAt dt' cal'fltolll ""lUlL I' (1 rou.. Ho11\1.t,'nre. 95 )i·ore·ro,,,I-1'Il"y. 9!) Elai lit' petit eAeRtol,.. 9,) \·Ot·HOI"IKlftg.
I:' MIr,(,n-roy.l-mut. I!'"l (j r"ud wAL de eM"Mol. arriOre. I!J Ktf'lll .... no,.allt.t.ull~e. 91; )1l\in.rl'Y"I .... t.ay. 96 Et-ll.1 do Kmlld CII.cl\toll a""'II. 9G (1ro"ll-Ro"RI~tAll.
16 JiKKIll""fOy"I.IllPllt.. 10 MAt lie clu·"lol,. de perruch... If' JIIUt'I'r.. HoYllllll.6nge. 97 ?ofll'·u·toyal~ta.". 97 Et.. i dfl (f1">\1Il1 CACAWi" l\trl~r.·. 97 I\."N·lI~- RO.\I\lIILRIl.
17 F(lre-yam. 17 Ver~ut' d., 11I1.,,11111. Ii fi'()('kru. 98 JlfI'~r.. ro1al.fltIl1. 98 EtAI de cacl\tolll J(, II00rrllrhf'. 9~ Jigft'cr·lt91"IHtaK'.
III Maln-,."rd. II'! Y(lrKUI! de Ktnnd ml\t "YRnt. I~ OrOAlfl\a. 99 }o'nN~k1AAI1"8tAY. ~9 Io:ta.l rte l.lelll eOllLre-CAt·alolll. 9!1 \'nr-~h('il,'(Ce18tAll.
11,1 Crouj&('K.,."rJ.. 19 \"f'''l!ue de grltlld InAt "rrl~re. llM.llh·nr.d.; Kreuaru. Maln"Illty.uIl-lilAy. 100 EtAi dc grAnd c'mtr..... r:\(·"lol" """nl. IOU Grnu.r.;..,.h",lI'fOK,·btAK'.
to JI)t'gar-}'am.
~I l.o"l,(·t-rure-wpsall-rnN.
to \'~I"[lU6 oorN"; \~.lrN:UC "(IChe.
fl VprVllf' du IJetlt hnnll'r rh~f1.
''1910 JiJIl~rr
...
''''or.Unl.ermlltllma.
100
101
lOY
~1l~t!n.lllc1",t.lI...I!tllY.
JIVlCfOl'-I,kY8AiI-lll.'.
101 E""l {11:l KrAlld contn--cAf'l\lola .rrl~re.
Jl)! f:t.a.1 de comre..CllCRI(,,1l de V"rrm·hc·.
101 I\reuJo·Scl1Clll",.. I~t.g.
1V2 Jll1jt-r_"c!I/.ill,·gellll.ag.
~! l..o",.r-III&ln_lopuil.yanl. !:t \"ergu" d~ K",nd huull'r fix(' .VAI\t. 2!! o toIlA-1'nt,'rlll"rlr.A. 103 i"lyiuK-jib-. "ud Outer.. jlb-Iheel#. 103 F.couv" dttl' dlna·(oc "t "'''''Ull ("l·. 1113 An""enklth·er·. & KIU1'er..Sc:holel1.
n T.owl'r-mll.('ll topltllil·)'ard. 23 YerKue df' (fr"nd 1lIIIIIPr ft:r!" arnl!:rc. 23 Kr;ou ..... t;nulrlllR.n,...... 104 lnof'r·jlb-dll.·l·l. 10~ F:eoute dl' (aux ..file. IU4 8lnnen·KI1I"('In1Chow.
%-1 l.ow,·r-jIK8'l·t-lop".IJ-yatd. " VerRue til' p"rrOtlutil d" (ouli!'ue fixe. t I JI,g.'r-uI1Lt·rmanra". 105 Foru-tolllualt·lItaYII.II..akeftt. lOa F.cout.. dl' p',tit (tI\:. lOa Yor-Stengf'atAK15egt'I-SchOlfl.
:if, t"pper.tor"-lOJH&II-yud. 2~ V~rglle rlt- pt'lit hllllil.'t Yol"n". f!'"1 Vor·Ob'lrmllt1trM, lOG Jo-orp'-lIhl,,.t. 106 Eeout(' de ,"I",,-Inl'. lOG F()(!k~chot-e.
:tl; Uppt:lr'llllt.in-lop"'G.il.y"N. :to "ergul' (It· Kralld huni ... r vol .. nt lI.yaut. 26 nrOIlji(,-01Jerml\l"lImR.. 107 ~f"ln·8111'Ct.. 10j P..cOlilC rle Jrt"ll.u,l'Ynlll1 a.,,,nl, lui (; ro"~chotl.
':i L"uprr-llllz.·n-LOpMil-yard. Ii Verglli' II,' grand )1l1lli11r vollulL Arnt-rr.. 'ii Kreuz·Oh;>rmR.,.mA. IOS CrOl'o8jACk.thect. IO"! &cOliV' d<l j(mll(l'v\IIh' IHr,;·,,·. 11I'i Kr"lll.lM}hol~.
%tt liJlP"r-JiKg,'r·lop~lI-y"rd. tK V(lrJ(lIo (1ft perrOl,luf'( de tongue "ulant. 2~ JIIll:"r·ObfrmlLrJrllA. 109 J iJrR'ct·shfi8t. lu9 Ecout6 tie "olif' h"rrt·". lu9 JiggeNirhut ....
19 f'oru-lopgo.llltnt_IIIor,1 29 \''l'llUO fie I>fILlt I't·rroquet. ~9 \·or·!Ir"mralt. 110 SpII.nkor-thect. liD Ecoute dtl llriVl\llllnc. 110 R""ahDttehott·.
30 ~hl"_LOpg.. lh"It_YIHd. 30 ""rgllc df> "nuul J)erroqllet lwaut. :lU fi roll.... Uralllm". III YOrc·bnt.CI'II. III orall .-If' mllnl",'. III Y()o·kb~.. 't.'n.
31 )Uaf'n'WPK"IIAnt-lard. 31 V~rgu(' d'1 WnuIII 1,00rflKltlllt arrlere. 31 Kr.. uz..-B"unm". 112 MAin·brftC(N. 112 Gntnd6 hrl\>C a\·llnt. II:! t1ro""bl"Ml"IIl'u.
3~ Jll(ger·tvrra,llnot·y ..nl. 32 \"elll'ul' de perruchtl. 31 JiIlJ.. r.Ur"lIIrall. 113 Cro"",jftek-brlu:c. 113 Grand bru "nIPru. 113 Blt.lli.'nllJ1\v.c; Krellt.brane.
33 "·ore-ro)'al.ya.rd. 33 "torgue fltl )letlt car"tolfl 31 Vor_RoYR.lt'I\ft. 114 JIRk(·r·brac". 114 AI'M bntrf' II I J IgJltorbt"ll.""I·n.
:U If,,ln·MI,,I-y,,nl. 31 ""rgue III" Kranll cae"toi. a""nL 31 Orollll.ltoy"lrll.&. II."J Lowl·r-(oru-tol'utl-brace. 11.\ DrIU fie p,.tit hUIlI,'r ih:li. II.", Vnr·Cntflrnllu·..bm.llJOp.
:l:l )flZAtn·rnyal-ya,rd. 3!» "eriu... fie gnuHt cae"WIM lHTiere. '~ Kreu".Ro)'"lrM. 116 Lowflr.IIIRln-LOplIlIIJ1.bt&(!t'. 116 llnu (I~ Jlnt.ncl huni"r fix" ""'Hlt. ,I(j nroll.,,-l-nterlluU''ilbrka,'lt.
:\6 JI~gl'r.ro"AI-YAn1. 36 \"erll'utl (I.. j'llC"atoil" "I" p"rruehe 36 JIR"Jer.IlItJRI",a. 117 T..ower·rul7.Cn·tHlluil_brace. 117 8ru flf' lit'rl\nll llllnl",r rlxo "rrll-,,·. Iii Knmz_C'ntllrllll\rlbm......' "'.
3i Jo·oru· ...JMiI.y.. rd. 37 \"('rgIU! fll' pt'lit eontrt'·C'u:"loill. 37 Vor,&-hl'll"·lp'lr... 11" Lower-j11lIlcr-LOplll"i1 ..brace. t 18 IJrAtl de l>err<KI11,.t ,h' fouguf' fixt'. 118 JI(l'Il',·r.t:nt..rllll\l"ibntut'.
J~ 31"IIl·flk\flAII·Janl. 3M ""rguc de Ktluul eonlre-cA.Catoll a,.ant. 3(,; {l rOA't-~h-ilr·Jlelraa. 119 l·flper-fore-tol~lI .. bmccl. 119 Bm'l (1 .. petit hunl"r VOllllll. II~ \'or·Ollt'rmllN.b,"lUIl·lI,
39 MI~"" .. kYA.,,II·Yl1r·d 39 "Ngne ftf.l J(rnnd contr.·-cncatoill I\triertl. 39 KreuAo-.."'eh..,IIM'!l~lrl\". I::!O UI)I~r-nmIIH ..ol~ll_brAC"8. 120 RtAlJ de KrRlld 1IIIIIIer vf,l"ut l\TAnl. 1'0 G roMi·OI)#'rHlAnlbrftll.ll"n.
4U .Ilfllfer-llkl"l\tl·y"rJ. au \",'rglul Ill! {"fmLr,·-e.eMoi.'l de penuche, 010 JlgKcr_S,·hf'llrA"clru. 121 Ulll)Cr-mlzlHl-lOJHlAII·bracelt. 1'1 8ru £It! Knwrt hunier ,-oll\nt Arrl~re. I:J I K rt~Ilz...Oberrn"rl'l1JraHcn.
11 FlyluR'.jlh.. hooUl. 41 BAloll de dlll .. fol'. 41 All"""",.n .. KIUverb.um, 11'1 l"1'1"'r.jlllM'('r·tops"ll.bmcu. 1l!:I lJt'1'3 dtl 1""rroqlltl dft fouK"e Tolant. 12' J iKgcr·Ol)Mrma"..hralJJtoen.
1:t Jllt.. boom. 41 Dalan d,· loC' j BOlll-d,.ho", de 'beaup!'\!. U KIUverbAum. 1'3 FOf"-LOIlIl"llllnt-brace•. 1!3 nru <.Ie peUI IOflrroquflt 113 \"or·orfllllbra.u"n .
•p IllJwAprlt. 43 BNUqH'\' : ~t.!lL d/l lIl"J\uprl1. 43 nllll~prltn. 11'·1 )Illi n.. ~ol'L'"II"nt.b ...et·A. 12' l Hnu de gralld Ili'rrO<lllct a""nt. I:!~ GrOl'll'-BralllbrA.Ml·n.
H ~1"rtlllKllle.boom : )C"rUngate. H Arc..brnlUnt de marting"If'. H r.;l"lIlpfllLO<!k. 12:. MlJofOu.top*,allant·bl"l\(!efI. lt~ atfUI de ~tII."d l~rroquH arrlere. It~ Kn'u~.Bm.mhrlUlteD.
4~ SpAllkt'r.I)()()IIl. 4~ Oul de briJlAntlne: Oul d'.rtlmnn. 45 U"lll\hubaurn: HMI\nbaum. 1% JilllCcr·toPI'"llant-bra,ce. 126 R~ de pf'rruchc. 1j6 Jiil'gt't.Orambr"Jl!Illn.
16 "'11l:\lIker·srarr. 46 Corne de brirKnthw; Corne d'animon. 46 HCMhngftffd: Beuor~ftel. 1Ii Jo'ore--ro}·al.brart'8. 1!7 Bl">\t de pedt ('R~ntol11. 127 \'"or-Hoj"l\lhnt...,,"·n.
4i Fur,,·.,,11. -Ii MIu.iu8. 47 Focle. 118 Mllln.tn1RI-braefOtt. US HraA du grAnd ('ACil.LOII ""'anL 1~8 GffljI$.no\l\lbrJUlJPn.
41'l If ... irt-J.nll, 18 Grlwd',.oll .. nYAnt. 1& Gro~g{'J. I~ Mlz(·n_ruyal_bracc. 1!9 Bru de grallli el\cIlloil'l arrl~rl.'. 1't9 Kl"f'ullo.Rlllltlbraill/o('.
19 ('r{l'4lIj ... ek. 19 Orll.od'\'olle .Hrlere. 019 Kff'lIl1-egel. 130 Jigll{'r·roJ "I·brae.... 130 Bt'IU!I de mutolll de perrllch". 130 Ji~llt'r.Hn'yl\lh",ll.."lell.
~U JIKICt't. ..,n YolI" bll.rn·f'. !10 JIJCgf'r. 131 }"orc·lk,uil.brllcu. 131 Bras de peliL C'OnL.rp.. t'tI.Cl\t·Oilil. 131 Yor.St.·!IO·hi"KI,lbraAA(lu.
:,1 LO\\6r_fotf'_lnp... ll. ~I Ptl\iL 11lI1l1l'r tlu. :11 Vor.Untf'r1lltl.r!t~llo1. 13:t ~lftlll .... kYIlAH,brAc"ll. 13' Brn-, de llMl.llll CllUtfl·.. CA{·"lOI. Ayaut. 13~ OroJf..'i.!'\chl'II"Ilt'lhra,~.·n.
!f! t.'lwl1r.rlll\ill·ttlpull. ';2 Grand l1UIlI"r riXtl ll"'Aut. !l:i flrolul.UnLerlllltrMeR"f'J. 133 )11s.llu..sky,",il_lJracet. 133 Urai' de grAnd contrl'·Cf\C"tl,11I a"l~re. 133 K r"uz.~ch ... ilff'KI·lbl'1UW'll.
~:\ l.uwt'r·lIlizI·n_topMII. ~ Grand hlllliur ft:r~ Ittrll'r,'. 53 KrellJo.-Cnv'rmRr':IIeKel. 134 Jlgg.·t-Mkyl"ll-brActta. 134 G""" de rnnlr,'.('...cawl. 1111 I~rruchl\. 134 JhcJrer.Schf'lllCgf'lbnUt·n.
:,1 l.flw('r.jlf(ller.tllflNlII. ~ .. Perroqu .. L lit! tOIlJlue flxt'. :J.j Jlggflr.. UntennarMegel. 135"·o~.. bllllt..lIn('l. 13$ C",rgu",...fond8 llf' JIli"Alne. 13;; "·ock-Bll.uchgonlio)t'e.
•'1~ '·PIIl·r.. rnr,··tllp'OAil. ~~ Petit hillier Yolanl. ~:; Vor..Obf'rm"t'lW'gel. 136 llaln-buIH... llnt'll, 136 Cargut'&-(ondll de grAnd'Tolle nanL 136 Grollfl.aau~hgordlnR'c.
:16 I·Plltr.. maln .. tulul.ll. :i6 Orand hlllllOr VOllllll ayanL 56 (lro",~Oberlllllf'Ml>g"l. t3i C;ro..jack.. b\ln~-lio". 137 C"rguf>8-fondl'l dll fl'rand'yoile Ilrtl~re. 13j Kreuz-'h.. uchgonllngtl.
:,; t·ppl·r·llllz,cll-t l )p.... il. tt1 Gr"ud hunit'r yol .. nt "rriere. .'1i KreU1.-0bt'rU1a,...C'f~1. laS Jlllllcr·l.lllnt.-llnfOfII. 138 Carrue8-(ouds de yolle b.rrf't'l 138 J 11tK"~r· n"u('hllordinK'~.
!)'" '·l'rl·r.JIJ1~tlr_\oJlull. :;, P.. rroqu~l du fOUJ(llf' .. ol"ol. :,a 13~ Jo'ort'.wPMil .. hunt.. line.a. 139 CarJlllel-fond" (141 petit 'ulDler. 139 YOt·)l"rMb"uebl{onllnge.
o Mf Flln•• t(Jp~ItII"nt .. Mil. ."J9 PeLlt IH·rrO<lutot. ~t1
JlgKt'r.Obermaruelfel.
Vor-Btll.m5Cllel, ),W Maiu·toINtAil-bunt·IIDAtl. UO CR.rgu@fiI·(ondlt de grAud hunll'r Iu·.nt. 110 Grou.MaNlbAuchgordtnKI'.
~ tiO :'o1l\HI.ll)llg"llant·sall. 60 Hralld I)('rroquet aVlllIl. 60 (l rou.HrAmM'gl·1 loll Mb.enotopllAll-bunt-llnts. 141 CArgu('~.(nnd8 elf' grllnd hunter arriMe. 141 K rellllO·)fl\tfJhlluchgordlnKe.
HI ~111",·u.wP5rl\IIl\nL..u.iI. 61 Chand perroquet "rrlfre. 61 Krf'uA-llrM.llllelCeJ. 14:t JiN'J(er·tol)llAll·bunt·llnell. 142 Cllrgnl'll-(oudlJ dc pcrroqlll't dp. fougue. II! Jigfl't'r.. M",·ftbll..llChICordillge.
N 1>1 J IlC~f·r"-lollllllllant·lIAll. 62 I't>rtuche. 1.. 3 Vor.Htl'l.mbauchfl'nrdln",e.
C1l 6~ Jlggpr·llmnuKlllel 1>13 )o·nrl'-toPIlAI1ADt,.-bllut-·llnt·". 143 Cl\rgu08-(ondll de petit perrO<lu(lL.
Q. (i:\ Fur,·.m]"l 6:1 I'etlt e'U;I'tOhl. 63 Vor.lto,..l. I .... Ml'ln-tfll'KnIIAnt.bunt·llllcl. 114 CAllI'ues·fond" de grAnd perroqll('t UADL. 14' Grou-BrambAuehK"ordinge.
til .\ll\lll'ro)"I 601 Otl'l.ud ..:al"f'toltl llnnL 6 .. Or08.,,·n011\1. 14~ ~tl&en-LoPl"llanl-bunt-lin". 1015 Carguefl-(ondll do llntnd petroqueL .rrlcr.... 1015 Krpuz-Ant.11lbR.\IchglJrdlllft't",
!l ,i:, .\lIll'n-ro),,1 I·l~

n
65 OTMlld t"l\<'J\toi. Iitrl~re. 65 Krolll... lloyal. 14ti Jlggcr.tollKltlhmt-bllnt·linel. 1016 C"rgllc... fondl de J18rrUdll', J;trtl"r_Hrftlll1JftuchRonllnle.
"'i .'IA'IiI'I'r.rO)"1.
6i Jo'orfl-flk,f1&il.
66 Cal'Alol" dt' perruehfO.
61 J'cut ..:onlrt'·caeatol_.
66 Jlgllet-Ro,.,,1. 147 Forc.r01fl.l.buut-lll1ca. Hi CarKuell·(oml. tie petit {'"('Atol,,. }.I7 Vor-RoYlllbfl..uehJ:ordiuve.
1048 GroM-RoyalbA.uellA'ordln,ft.
6i Yor.&helfle,,,I. 14R )("in·roJl\I.. hunt..linel. I ~B Cargu"".. fond,, de Krft"ll cRealol1 l\vant.
6~ ll,lu·lkIMII. 6e GnuHt cl1ntrf"-eaealui .. ""nnt. I ~9 CRr"'ue.... rOlldlll d~ Il~nd (»catni. Arri.re. 149 Kreu1..lloyalbauchgordlnJe.

o f}9 MI'l.I·n ... kyuil.


1u J IKJf'r·lk,ull.
69 n ,.n(1 ('onl,r'··Cil.CAtolll llrrillre,
iu (,;tllltre·raCAtOt,;t Jt' pl·rruehtl.
6R Orou-~h"i.eK("1.
';9 Kreu...·&h"I""'gtil.
iO J ifnr"r-~·hol-egel.
149 }ti~,·n.rnJ'AI·buut.llne••
150 JiKK",.·ro.ral .. bunl·lIncs.
151 ~·ore-I~"Ch·lint.' ••
I~O C"JCue~·fondlll de ncaloi8 de perruche.
lSI Cargl1l~••oollllnt'8 do ml&aIIH'.
l~O JlgKer~Rol"lbauchgordluge..
).\1 l'·ock-~ockkordlnge.

~
il.·IJHIIl.. jlb. il CIlIl·(oc. 11 Aunenkli.hor. I:'" Ml\ln_lelK'h·lITl1·". 1M. Cargue... boullnH d" If",ul1',,oile " ... nt. I."JS Grou-~ockgonlinH'o.

-
1i Outt'r.jlb. a Orand.fot'. 7'1 Klllycr. 1~1 Crouj.ck-leech·lIne•• 1:.3 CArguea-boullnf'i'I de g ....nd·,.olle arri~re. 1~3 Kreuz..N()(!kgordIDge.
73 Inner_jib. 73 "'11. UI-(O/.·. i3 BinDrok!thflr. 154. J ireer-ll'l'ch-llu,· •. 1M Cl\ri'ucs~bouliuel d" "0110 bur6e. 154 Jlglcr-'Noclr:gotdlnll'@.
il Fort'.. topm&Ht"llaIMil. 14 PeUt- foe 74 Yor.. Sll'a~I'!IIlAgiM!gel. 1."J!1 t'ore-topg"lIMIlL·If·c('h·IIII{'•. 15:' CRrglll:'l-houlluea do pf'tlL l)trrO<lu"t. IS!> Yor-Bnmnll<'k({ordinre.

ro j5 Sp"n'tl·r.
76 "·Iylllg.jib-boom·ltay.
7~ Brigantine: ArtlmOIJ.
76 ~l.rtltli1.ht de olln·foe.
n Be.ahn: ",·."n.
i6 AU~DkIU"f'r.Oomper.
1~6 JI"ln·tnpgllll"IIL-I ..ueh-ltnel. 1)6 CArlfue.·boullnes dtl gmnd pt·rroquet "YAuL
15i Carguel·boullael de grand perroquetarri.r-e
156 Grou-Bramoockgonllnge.
157 Kreu~-Bramoock..ordlnge.
l."Ji Miaen·LoPtJ"I\llant·leech.IIIH.'M.
i7 .lIh-boom..lllal; Marting..le-ltay. 77 )'fartingale de r:r"nd f~. n KllIverdomlH!r. 15S Jlgg... r.wpg"llauL-leech.llne•• 1M CarglleLboullne" dtl prrruehe. I:J) JI,ger·DramDoclr:ror'dlnIL
71'1 MartlnlfAle-guy •. 78 Haub"n" lie lIlartlogale. 78 SLAmptltock_Bacut.&l"en. 159 SpAnK('r.nolf. 1';9 Palan de lardo de brigautlu flO • 169 Beu.hnll'atrel...o-e.rde.
i1l Bob'lay. 7i Sou.. t.rbc: Sou... barbti de beaupni 79 WUiMlrllag. 160 F.nliKn.halllard. 180 DriMe du pavilion. 160 Flaggeolelne.
'"'U "'ore'ltal' 8u Jo::tal de nd\t de rnl...lne. 80 Fochtag. )61 PreTt'ntu-Llller. llil Piton 4ell uun.. garoftl du Kounmail. 161 Ruderhorn.
Ioil MAln... tay. 81 F.tAl d. grand. luAt anot. IU Rudder-ptDdanll. 1 16! Saun-gardel du louTernail 16t Sorglelnen..

~
til OrOll8tal(,
95

L CtZE'dbyGoogle
&6

Barqae; Bark. Barqae. Bark.

I Flylng-Jlb-boom. I Hout dehors rle clln foc; B.lton de clln fo<". I Aussl'n-KlQverbaum.
2 JIb-lJoom. ! H.\t(\n de foc; Bout-dehorll de bl'anpl·e. 2 KlUverbanm.
3 Bowsprit. 3 Heaupre; Mot de bean pre. 3 Illlgsprll't.
4 Martingale-boom; Martingale. 4 Arc-boutant de martingale. " SlI.Impfs[uck.
5 Fore-mast. 5 M.1I de mlsaine, 5 Fnckmast.
6 Fore-topmast. 6 PeLIt mAt de hune. ti Vor-Marssl"nge,
7 Fore-topgallant-masl. 7 Petit m.lt de perroquet. 7 Vor-Rramslenge.
H Fore- royal mast. 8 I'etlt ml\t de cacatol s. 8 vor-Royalslenge.
\! ~·ore-yard. 9 Vergue de misalne. 9 Fo<"kraa.
10 Lower-fore-topsall-yard. 10 VPI'gu" rle petit huul"r nxe. 10 Vor,()ntermllrsraa.
11 Vpper-fore-topsall-yard. II Vel){ue de petlt hunler volant. II Vor-Obermar"raa.
12 Fore-topgallant-yard. If· \'ergue de peLlt perrO<luel. I~ Vor-BrllllJraa.
13 I'·ore-royal-yard. 13 Vergue de peUL CllcaWls. 13 Vor-Ro)·alraa.
14 Main-mast 14 Graud milt. 14 Gl'ossmast,
15 Main-topmast. I;, Grun<l mM de hune. 15 Oross-Marsslengp ,
Iii Main-topgallant-mast. 16 GI'aud IIl/lt de l'erl'Oqnet. 16 Gross-BramslenKe.
17 Main-royal-mast. 17 Granrl m.il de caCllLols, 17 Gros.~-Royaistelllle.
IR Main-yard. 18 Grand'vel'gne; Grand-vergue. lH Gros.~rlla.
IV Lower-maln-tollsall-yard. 19 ve"lIne de gl'and hnniel' axe. III Gross-l'lItermarsraa.
2G Upper-malu-topsall-yal·d. to Vergne de grand hnnler volanl_ 20 Oross-O~ermarsr8a.
21 Maln-topgallaul-yard. tl Vergue de grand perroquet. fl Oross-lll·amI1la.
22 Main-royal-yard. n Vergnp. d" grand cacatols. n Gross-Royall·aa.
2"J Mizen-mast. t3 M;\t d·artlmon. 2:\ Hesahnmllst; Be8anIlJAst.
24 Mizen-topmast. 14 ~[;jt de hnne d'HrUmon, Z4 BeSllhnstenge; Besa nslenge.
!5 Mizen-topgallant-mast. 25 M.lt de neche d·artimon. 15 Ilpsahnhramsrenge; He"lInbramstenge.
!6 Spaulterboom. t6 Oni de brigantine: Gnl d'Artimon. !6 BesllhnlJHnm; ll"sltll~lIum,
%7 SlJ8nker-gaIT. !'7 Corne de brlganUne; Corne d'artlmon. !'7 ResahngaITel; Besangalfel.
:!8 Flying-Jib. 28 Clin·foc. 28 AlissellklUver.
2\} Jib. 2\} Foe, 2\} KlUver.
=-> Fore-topmast-&laysall. :ll Petit foc. =-> Vor-Slengestagsegel.
31 Fore·sall. 31 Misaine. 31 Fock.
3t Lower-fore-topsail. 32 Petit hu nler axe. 32 vor-rntermarssegel.
3.1 Upper-fore-topsail. 33 Petit hunler volant. 3:J \,or-OlJermarssegel.
34 Fore-topgallant-sail. 34 Pellt perroqnet. 34 Vor-RrallJsegel.
3;; Fore-royal. :l.~ Pellt caeatois. 3:, Vor-Royal.
3tl Maln-topmast-slays,,11. 3ti Volle d'etal d" grand hunler. 3tl Oross-~tengestal(sell'el.
37 Main-mlddle-slaysall. 3'1 Orande contre-volle d'etal. 3'1 Oross-Mittelslaj,(s"lrel.
:l8 Main-topgallanl-slaysall. 38 Voile d'AII.II cle grand perroqnet. 38 Gross-BramsUlg,-egel.
3ll Maln-royal-slaysall. 3ll Volle d'elal d" grand cacatois. 3ll Oross-Royalstagsegel.
40 Main-sail. 40 Grand'voile; Grand-volle. -lO Grossegel.
41 Lower-main-topsail. 41 orand huuier axe. 41 Oross-Untermarssegel.
42 Upper-main-topsail. n Grand hunler volant. 42 Ol'oss-Oberman<segel.
43 Main-topgallant-sail. 43 Orand perroqneL. 43 Oross-BrMmsegel.
44 Maln-ro)'al. 44 Grand cMcatols. 44 Oross-Royal.
45 Mlzen-slaysall. 45 Foe d'artlmon. 45 Besahn-Stagsegel.
46 Mlzen-mhldle-sta)·sall. 46 Contre-voile d'etal d·arUmon. 4>\ llesahn-MittplsrallSegel.
47 l\lizen-topmast-slaysall. 47 DlalJlotin. 47 Hesahn-stengestllgsegel.
-18 Spanker. 48 Brigantine; Artlmon. 48 Bl'Slthn; Resan.
49 Oalr-topsall. 49 Fleche en-cnl. 49 GlIlfeltoPllsegel.
50 Fore-royal-slay. ;,0 Etal de petit racalols. 50 Vur-Royalsla/oC.
51. Flylng-Jill-StHy. 51 Drallle de cllu-foc. 51 Anssen-KIUveI'Jelter.
52 FOl·e-topgallant-slay. 52 Jo:ll.li rle pellt perroquet. 52 Vor-llrallls.!Hg.
53 JIb-slay. 5.1 Druille de foc. ;';1Klllverleiter.
54 Fore-topmast-stay. 5-1 EII.I! de petit milt dp IInnp. 54 Vor-Slengesl/lj!'.
;,i FOl'll-StHy. 55 EtHl de mi~alne; Elal de III/H de misalne. :.~ F()('kslag.
5ti Fure-rigglng; Fore-lower-rigging. 5ti Hanbans de mlsHlne. 56 Fockwllllt.
57 Fore-lupmasl-backslays. 57 (Julhaullans de pem m'" d" h'lIle. 57 VOI'-stengepardllllen.
;,s FUI·e-lowallanl-. and Royal- 58 GlIlhaub.IIs de petit milt de perroque (,8 Vor,llram- und Royalll8rdunen.
lJackBtays. et cacatols.
5ll Main-slay. 59 Grand etal; Elal d" gralod mHo 59 Oro.stag.
(j() Maln-t"pmnst-slay. 60 EtHi de grand III/H dp hUlle. 6n Gross-~tengestag.
m ~taln-kJpgallant-stay.
ti~ Maill-I'OYIII-slay.
61 Etal de grand ""\! de perroqnet.
6t ElIll de grand m:lt de cllcalols.
61 Oross-Brllmstal(.
6t Gro"-~-Royalstag.
63 Mltlll ,-Igglng; Mdln lower rigging. 63 Grands haubans; HlIullaus degrand mat. 6.1 GI·OSSWllllt.
61 ~laill-tolJlllast-1Ja"klMays. 6-1 Oalhaubans de gralld nlllt de hune. 64 Gross-Slellgellllrdunen.
65 ;\1"III-toplofllllalit-, Ilud Royal- t;;; Galhaubans de gralllllllat ,Ie perroquet 65 Gross- Bram, und RoyaJp:\rdunen
lJacksta)·s. et c.acaLols.
00 Mizell-slay. fl6 Elal d'arUmon; Etai de milt rI'artimon. fl6 Besahnstag; Besanslag.
67 Mlzeu-mi,l,lIe-stll)"Sall-slay. b"7 Ilraille de contre-volle d'elal d'urUl1Ion. 67 Besahn-)lIttelstagsegelleller.
h'l Mizen-tOlJlllasl-stay. liB EII.II de till\! de hUlie d'artlmon. 68 Hesahll-Stellgeslag.
00 Mizell-rop!!allaut-stay. 6'-J Elal de neche d'al·tlmon. 00 HesAhn-BralUstag.
70 Mlzeu-ril/gillg. jO Haubans d'arttmon. 70 Besahnwant
71 Mizen-Ioplllast-, aud Topgallant- 71 ualhanbaus de m,it de hnne et de 71 Hesahnstellge- und Brampardunen. -
~Ilcksta)·s. neche d·artlmon.
7! FOI·...lJraces. 71 Bras de mlsalne. 7! Fockbrassen.
73
74
I Lower- and lJ pper-fore- topsail-
I braces. I
~~ Bras de petit hunler axe et vulant. ~ : Vor- Vnler- und Ober-MarslJrassen.
75 Fore-topgallant-lJraces. 75 Bras de petit perroquet. 75 Vor-Ilrambrassen,
76 FOI'e-royal-lJraces. 76 Hras de peLit cacatols. 76 vor-Royalbrassen.
77 Mulu-lJnlces. 77 011l11l1s bras. 77 GrosslJrassen.
78 I,ower-. aud upper-malu-topsall- 78 Bras de grund hunler axe et volant. i8 Gross-Vnler- und Ober-Marsbrassen.
braces.
79 l\ralu-\(lpgHllant-braces. 79 Bras de grand perroquet. 79 Gross-llrambrassen.
Kll\laln-royal-braces. tJ) BrHS de grand cacatols, ~ Gross-RoyalbrllSSl'n.
81 Spanker-vaugs. 81 Palans de garde de brilPlntlne. Xl Besallllg.. rdpn; Hesangerden.
ll! Spauker peak-halliard. 81 Drisse de pic de brIgantine. 8% lIesahll-Piekfall; llesan-Piekrall.
S3 leore-lJulll-lines. B:l Cargues-fonds de mlsalne. 83 FOl'k-llanchgordinge.
!\4 For..-lee<·h-linel!. 81 Carglles-boullnes de mlsalue. 84 Fock-Nock/oCo1'llinge,
8,', Maill-lJuut-lines. t<5 Carg-ues-follds de grand'voll". x.~ Gl'Oss-Ballchgordlnge.
!fj l\ralu-leech-llue. 86 CUl'liUe-bouline de grand'volle. 86 Oross-Nockgording.
A. FI)'ing-JllJ,boom-stay; A. )lartlngale de clln-foe. A. Au,sen-KIUversll.lmpfsl1lg;
FI)·iug-martlllgllle-stay. AlIssen-KIUverdumper.
B. Jlb-~()om-sUlY; B. )laning-ale de foe; B, KIU\'erstampfsUlg;
Mal·tingale stay. Marllllgale dl' grand foc. KIUverdomper.
C. Martiugale-gu)'s; C. Hauballs de martingale. C. Stallll'fslockgelell;
MH rtlugale-back-ropes. Sllllllllfstock-A('lIterIlOler.
D. Bobstays. D. Sous-barbes; Sous-barbas de 1Jeaupre, D. wasserstagell.
86

Four-mast-Barque. I Ouatre-mats-barque. Viermast-Bark. Four-mast-Barque. Ouatre-mats-barque. Viermast-Bark.

I f'Ofr'-mtUll. I ~lIl.l ft.· llIi"Riun. 1 Fo('kllll\tit. I 66 Ml\in-lOpntl\llt-ltt\)-. 6" Jo:lAi df> grnud mAt de hnr:(' I\\"ll.nt. 11(1 n r/)~R-StPngesll\R'.
:! )fniu·mKRt.. 2 Granll mAL I\YI\Ul :! Gr"'AAllllll'l. 67 :\li7Am-toplllll.fll-Htll..V. fii EtAl 0" grl\ll.-l mdt ,t,· hUIl'J urdert:. (i j K rf'lIl._Slengl·lIll\g.
3 ~117,"u·lIlaAL 3 Omml Illl\t I\rrii'rl'. 3 Kn·L11.lIlfUil. ~q J,gger-IlIHhllh-5w-YHI\il-lItAy. 6'-' EtAi £I" ,·rJlllr,··'·oile d·I:!tAi. 6'-) BI'AAhn-MII l,.e1Nl..Il"li~otlciter.
.1 Jlg~('r_llIrHI.
5 Fo~-lOIlOllUll.
.. ~HH fl'Arrillloll
!. l'1·Lit mAt de IUInP.
I !lI'AAhnmluIL: BCl'mnlUal"t.
:, \'t,r·MllroL~t'·IlSC·>.
II ti9 }VlyillB'_jiu-I'tAy.
iU ~1il.ln.IOJlICI\lIRtll·~ll\Y,
69
iO
Dmillo' d.' elll1-tol·.
F.tl\l 11., "'"\lid ll1llt d.· J}prnJ<l'l('t R.Tllnl.
6~ ..... ui!4cn .Kltl v(>,leiter.
;0 Gro.!lfl.Bl"1\nll~ttt.g.
6 )fo.in.ropIllMML. Ii (irftn.i lIlAI rle hUll" I\vant. fj Gro"...-)lllr1'.olt'·Hgfl. 71 :mv>n- lO llgalllt.ut·litAy. il Io~lt\i <1/' ~rfttHt milt do 1l"1'rt,qlli't "rriure. il Krf~u:r.-lImIlHiU\g.
7 ".llj:t."IH,opm~t.
1\ Ji)t~er·"f'l:lllln"L-.
!l FOH,_topJtl\lll\llt.lluut.
i Oml"l mAt d,' hunt' urit're.
1'l )IAt df" hunt" tl'nrtltIlOtl.
~ Ppt.1 t lIlA.t d .. Jwrroq L1"t.
; Kr"1I7._}1"~olttlll~l:.
., OeMohll"tPng('; ll('8I\n8teugl·.
Y '·"r-BntrllfilcllR'O.
II i~ Jlgg;>r-toplUIUl-lIt.A)·.
7:l ~·0I·f:-rl))'1\1-118Y •
74 MIlIIl-fllJfl.I.J1la,..
;'1
7.1
;4
Elt\1 ri.' mAt do hunt! d·M.rLillltJlI.
EI.l\i dl' petit Illllt ,II' ,'IV'lll'H-4
EtAI de gr"nd llli\t dll '·II ....K.tdili l\vnnl,
i';l
;:1
It(,l!oI\hll.~tenj,('~8lftg.
\·or-noYII.I~tn~
71 j;f\IM-Ho)·"I,ttAIl_
10 )fniu_topJl"llll.ul.mR.;lI. lU (}tluHl m&l d,· lwrruqlH'l aVAnt. III G"'IAA-ntll.ll\.t('n~('. i.i Mi7.f'u.r'I)'111.4iltay. i~ EtAi de gnt.nd Illll.t ri·· (·IIf'M.l(Il'" rt.rrlo·p·. i:. Kr"u'lo_Knj·l\l~tl\g.
11 )lil.en-toPKllllnnt-nu18l. II GmlHl mAt I1t· porroquf'l A.rrit1'rt·. II K ro1tl~. Urllllllll'·Up:4..·. 16 Jig~rr·toV{;'A.llllnl_'ltA,.. il) Etai (\1" m(u d·' 1I.·C'ho ,t'IHtlllIl)ll. ill 11.'tmhu-HrftlllILJt'f.
1 t J iMM'er-WI'Knll11ut-llIR1t. 12 Mdt d" tlcohp d·n.rlill\on. I::! B'·'Ul.hn-BrHlu81ellgc. i7 "·lying-jib-llh.·,.t. 7i F.,·fJutC 11(· ,'Ii.,.',,\!. 77 .-\u'-.... ukln'·IT8choto.
13 Forl·-p.tll. 1:1 \'erKl.O'l dft milmine. 13 Fod::n\ll.. 75 J ib-lihf'Ul; Olltl'r-jib-aheet. 7,,", r.eolttl." de foe: I:COIH·· tle R"mll.\ ('10, ; .. Klllvr·r,.t:hot,,; Groy·KWvcr-
I ~ ~'tt.iIl_"lIord. II \'erKlIe Itl' "nllt,1 milt 1\1'llnl. 1-4 OrU'ol14rFlft. Ji.l'hot··.
10:. Croujllck-Jllrll. \:, VerJ:lIc f!~ StrAnd mit Rrril"re. I:. !llllCi,'niRi\: Kr('uzroR. 79 Illller.jih-,.h('l'~t. 7~ Eeout(' (h' (uux·t"'t·. i9 lliull.·.,-KIII,,"rltthot...
Iii [.n\\t·r-for.J-tt1jlAAil.y"rd. 16 \'trgu{' de pellt hUlli~r fix ... Iii '- •• r_UnV'rI"rlRrl'lrRa. t-O For"-lopIIHlol't.l.'laygll-MheH. ~O Ec-Ollle (If' l'f~tiL tOf'. ..n \·flr-:-:l,'ngt·"tl\!llu'gt'lhchol.6.
J; LQWer-IIlRill-l'Jr"lAll·.r~rrl. 17 Vt'rgUti dt" "rnul! hUllipr !hl' ~""nl. I; (1 ru.. ,,-l·nt"rlrlfl.riinl/\. ~I F(tr+~-,h("Pl. [:\1 Ecoute (1.' IlliAAi!l". "II "'o("k~'IH,L"',
1~ Lowrr-m!z.·u-lOPllAil'JM.nl. I.. "cqrlle do Krllllfl hunler fixe u-riCre. I .. h: r'-'t1'~ lJlIl,,·rmlU'tlN\n. ,'"';t )1"iu- .. heet. 8:! E,·out·' d., ~nlllJ'\'()ihj ,,"Ant. ..t Gr<l8S.("llotf'.
19 Upper_fon:H,op!'l~i1''y"rd. 1~ "('rKlIe elf' pptil hlllli('r "uIILnt, 1!1 Yor.()h'·r111f\Nlnul.. "I;J CrofJ.l<jll.ck-l'heet. ~3 F.cnllll· dp. Kn\ucl·VQi!.· ,Hrll·rt>. ~1 Krt'Jluchow; n"R'ieu~hote.
jlJ liJlI)o'r_lIl.in_lOI>~.nil_y"nl. :W Vl'f)Ctlt' ,1(· llrl\ud hlluier T'Jlant. It.l'AUl. '1// (:r(JAA·(lb.. rumrl:OrnR. 'q Jt"~Cr..lllh{·f·t. "4 Krout... de bri«Alltilh'; Eel)ut.u d·l\rlhuon. 'H B''fUlhlllK·hot.t'; n~lu\1lllChott>.
~ I t;1111,·r-mi:u·1I-llJJl~il-rl\rd. 21 V('rKlle el' gmnrl hlluit"r yolllnt arril\r.'. i'l to.: f{·117.-01ll:'nnj\rllrnft. ~j JiglC,>r-llA.fllllil -flh(>{'t. ~:l E("oulf' ll.~ f~ d·l\rtlruou. .....i n....l\hU-~fJ\g:O.·,l('f·I.chOto.
2~ Fore-t')PKl\llllnt-ynrd, :'!::! Vefl.!ll'~ 11.· l"~lit perr'oqIlOl. :!:? Yrn·-Jlrtt.mrMA ~6 Ji~~er-llliddle-llt.I\YlU\i1-!Ihel-l. ~6 EL'Otlte d,· COllLr6-"oilt'-li'''lai. "fl Rt'AAhll_Milll·l~laJ{Jiellel8Chole.
23 ){ain.topg"l1""t.-p,rd. .1:1 ,"'rp:Il" II,., IIrnnd I""rro<jllpt In"Rut 13 G flHI.,,_Hnt.mraA, ~7 J 1[:~..,r-lf}vmlllll-ht"JllRll-8he""L 137 J.:-·oule dl' ditloblu~ill. i'li 81·"al,n-;';tpnr:II"l.l\g~r·gplflChote.
t4 ~1i'l.o81HOPKll.llnllt-Yl\rd. ?01 \'('r){lIC d.· llmuc1 perro<luct Ilrticre. ~l Kr",IIl.-UrRlllnt.ll. 'l.::'l Jiggcr-toPKl\llllnl-i1t"y~II-l'hoet. ~8 .Ecoutc lie 'oil" d·cta.i lle p(·rrllehe. ,,~ B'·K1lhn.!lr1\1Il1l1IlgS'·ll'ullll'hote.
2!.l l'nr('.roJ"I-yrlr.l. 2a V'1·r.'llie <t~ p,·tit ('I\<:/ltoll. ~.i '''or_llon,lr"R. ~~ Fore-hr"ces. S!) HnUl d.' Illiuintl. l'IiI Fockbrl\"'~f'n.
2fi Mi\iu-ro1l'l-)'Ard. 11i V.~rl{L1e lie ",rAnd ('Iu'!ltoil!! l\VR.lll, ~Ii tir.J...., j.H·llyn.lrn". ~ltI ~1"ill-brl\C~. ~O c; ""lIlls hrnli It.Yi\uL 90 Gro!!~bl'll.UI'II.
~; .\I ill:lll-roJA \-,."rd. 1i VcrlCue d,· J,:'muol cll"att1llol n.rrit'!rt'. ::!j Krell:t~IlOVlllt.A. 91 CroMjl\C'k-hraceJl. 91 Gmnd8 brlul "rrl~rt'. 91 B,U:io'ubnlA:l"u: Krt>ulobrl\&I8n.
2., Flyinj;f_jib-boolll. 1" Bll'llo Ill) dln-fllC'. t", AlI ....·n.Kiilv('TbutllO. ~I:.' Lower_foNt-topMlJ-bmcc. 9j BnUl lie petiL hUlllu fiXf'. 9:1 \~or-Unl,·rIIIRrtlhro~.
~" Jib·1Y'''IIl. 1v BAtOll de fOt·: Bonl~.·hon de brllup....··. t'J Kllivrrblt.um 9:1 LOIV .. r.mtt.ln-lop~il·b",ce. 93 limA eI.- ({mnll hunier fixe "~"oL 93 Gn>",,_Unl,.e::"IlIMnhftU,Ae.
:JO nOW~pril. 311 1I,·ltllJlr~' : )UU ,I,· ht'llupri-. :W BlIgp.Vrjpt. fll LO\'tf'r-mium-lopg,il·b",ce. ~'l Bnul de grRIl,1 hunif'r fixe ~rril\re. 9.. Kr~'uJ.-Un~ .. nlll\r~LI'.~.
31 .ligg.-.r.boom. :11 Hili de bri~"lHilll': t:ui d'ftrlltlloo. :11 B"~lhnbluIOl; Bt'fU\DMum. 9~ UPl~·r.foNt-lOIl!tAjl-bMCe. 9,) Oru de petit huui"'r VO!JlIIf. !,~ Vor_Ou\'rnt""~bnt.8.."e.
.1~ Jll{U'er-~tf. 3:! Corn" ,I,· brigiUllhll'; Corue d·artlmou. :I:! HnlU\huKtlR'",1 j lie8J\ugaffel. !Ui lipp,~r.m"ill-toPMjl.brt\ce8. 96 BntM dr, gNt..nd huniPr voll\llt IHaut. 96 Gr~-{)benll"nltrlUs;'n_
:JJ "'nre-J-M.I!. 33 Mi..ninlT. 33 lo·ock. ~li UI'(M'r_llliZllll_toplt.llil·bnlCeil. In Br1\!I d~ grllntl hunil'r volant Ilrriere. 9i Krcur,.·Ohernuu'!IbnUbtlU.
34 )h,itH·l\d. 3.. Grftllr{-TlliJ" r"",,nt. ;\4 Gr"'''HefC"cl. 9M Foru-lOI'KtlIlAnt.bruct:'lJ. 98 nr,,"~ rle }x-til l)t'rroquct. !:Io "or nrll.mbr,,-,"Oll.
:J:,>('rr'loSj'l,d, :l:J Grnlld-,·ol)l· flrriere. 3~ Krt'lI:r.5eR"cl. 99 Mfl.jU,l/}JlK1'lht,ul-brQ~ut;. 99 Unul d" Kmnd perroqu"t. (,,'ant.. 99 Oro~Bnt.mbnlAA(m.
3" r.owt·r-fvrl'-lop.;,ail.
;lj L'lwt'r-nlllill-tuPAAil,
3i' Pt>lit Irunier tit ...
Ji Or"o.i Ituuil'r fixe aVI\Ilt.
36 Vor_UnterlllarMclc1.
31 Grol'S_Untt"rI1lQ~egcl.
lOll MiYol.·u-tl'PIiOlII"llt-bracel.
!til f·or€'-roy"l_urtt.ct'lII.
IOu Uru do grand puruquul.. Ilrrillr.:=.
101 Bn'li de pelit ("A.CRLoi~.
100 Krell"£-Ursmhrol.(Iiof(>u.
101 '·or·RfI)·.. lh··~'II.
:\8 1.l)w,·r_llli;-'·II_VJpiORil. .'\~ OrAnd hllni'" fhe Arnert>. 3,..; Kr"1u,.-rllll'rma~gel. IO\t J.raio_r0J'M.I_bn\c",. 101 Bnu dl\ KnUlrl cft,clHois A.Yfl.Ht. 10:! G roM-lt(,ynJbr.. ,.s~n.
39 UJlP.. r·f'Jr\.'_toll~a,l. 3~ Petit Illluier volll.ut. 39 Vor·Obl'rnll\rut'i'el. 10:1 Uiz.cu-rn)·I\I.hracell. 103 Bnt.!I de ~l1\nd cflcn.tojfj nrricre. Ilia KrOllr._Hoy"lbl'lllil}i'n.
4U LJlPt'r.rllftin-lfll''Ulil. 4U Omnrl huuier vnll\nL :l""nL -10 Gr08A-Oberml\~eg(·I. Hr I Fore-buut-Iint'" 101 Cnrguc,,-fonc1s du misaine. 101 Fock_BllII~hgordiuK(l.
41 UPllf'r-lIlir.(Jn_LOp~ai1. ~ I (;rnnJ lilluier \"'ullmt ttorderf', 41 Krollz-Obcrml\ruegl:'J. 10.-, Mt\in·bunt-Iiutl•. lO!J C"rl1ue,,-fonds de grand' voile aVAut. IU;, GrO@f1-Bltlh.'hgorcllllKe.
42 II'Qr('-topl:tl1ln.ut-lJ,i\il. H' PellL }Jt'rroqn;>1. Ii Vor-Hn\lIllloCg'{>1. lUi; CrQll..j~k-bllut.-liuc •. 106 CArguP'lI,foodll elf' grand'Toile atrit'm::. 106 Krell70-HI\Uehgordlnge.
43 ~hi"-ln~tl"II1\llt-S&il. 13 Gmnd r~rroQlIet l\nUlI. 43 GrollS-Bmm:'eg~l. 10i Lower-foro-lO(l:!f\il-buo(...1joeH. 10i Ctt.rgue.fondll di! pelit hunier fixe. lui Vor.UntemIRn--nl\lIch~(.rdingc,
.to( ~11J.'·Il-lopJCRlltmt.lUl.il. ·11 Gmnd p/'rr<J(llit'l arriere. 41 KI'ClI,,_U",m~eg~1. 1118 LOWCr-l11f\in.topbil-bunt-lill~lI. 10'" C",rgues.foll(l" de gnt.nd hunler fixo I\Vallt• to'l, 0 roli8-UntorlUfln-'B!t.llehgor(llnge,
4:, "'or,·-roV1\1. 4!i Po:ollt C'I\cntoill. -t r• Yor-ltoJ'''\. 109 ,.ow,,·r_nli7.\'n_top8&il_bunt-lio6i. 109 C"l1CutS.('IIlWro dc KMllld hunit'r fixe t\rrit~re. lOY Krf'uz.·...... uterntArs-&uchgordiuge .
o 41i )IAin-r~Vll.l. 16 Gmud \!AC'lHOI8 "Yl\ul. ,.(, OrOM-Hoya!. 1111 Ullp.-r-frJrt'-top5floi1.bunt_lilleli. 110 Car'}{Ut·.-(onds dc ptltit. hlluier vulh.Dt. 110 Vor.Obf-rlllf\N\-Bl\tlcngordlnge.
<6 oJ; )1it.f'u-r,~y,,1. H Gmntl ('t\Cl\toj,01 arnt'>rp. '11 Krull7.. n"yal. III C"pptor-IIli\ln-topui1.hulll·lluetl. III Cargu.·...(ondtl dp grau(1 hUl1ier 't'"olaut R"ant. 111 G-roM-Obermafij,·Bnuchgording(>.
;=; 'Il-i Flyillll-jib. 4r. Clin.foc. 4~ AUSA··uklil't'"f'r. II! UI,,·r.'1I11~Il-top-lllI.il·bunt.·II.uel!. 112Ull.r~ue8·fond",daJ{nl.nd hUIII~t,"ollmtllrrier6. I I! K1'l·Il1-obermaT&-BM.uchgordingo
N" 49 Jib; Olllt'r-jlb. ·HI FOl'; Orrllul f,)C, -49 Klilvu: On.188n KHlnt. 113 1o~I'rl'-lupgnllll.nt-bunt-lini's. 11;1 Cn.rR'u'·ll.-fonda de pt'lit permr(llet. 113 Vor-Bmm-Ol\uchgonlinge.
(l)
C0-
~n Inn.·r-jib. all Faux-f"c. :tu BiuneuklUver. 114 rdnln-tupgAl1ant-buut-lineti. III f'l\tgut>li-fondtl d(' vmud V"'rrr"-l'let f..... aut. 114 Grolli_RrAIIl_Malichgordlnge.
fll Fore-l')pruRi.lI-~t.aYS4il. ,')1 Pt:tlt. (Of'. al Yor_Stcngo(illA'{if,egd. lIfo lli~611-t(lpgfllhml-bulH.-ItUI·I. 11!l Caqlu"jiI.-fonds <Ie llrtt.l1rl Ik:rroquet ftrri~re. 11.5 Kroll~)jnuu-Bt\lIehgordlnge.
O" ~'l JlgjlPr-2IIA)·u.lJ. 51 Foc d'Arlllllou ~'l U"Il"hn-St-A~foif'gel. 116 Fore-roYIlI-buDt-line. lifi Cl\.r~Il<·-fou,1 l!t· p,·tit ri\l;ft.toiJl. 116 Vor-RoYill_i)l\ucngordinK·
'<

c; fl3 Jigg<'r-ll1Iddle-ltayMil.
~4 Jigg(·r-lolmllloll-stAyuil.
~5 Jigger-topglllla.Ul-stllY8ail.
!,:l Contrf'-voi1t· d·':'tni.
.11 Dil\Llotiu.
;'.1 \"oil~ d'ctAi de porrucne.
~3
!ll
:J~J
BelAhn-:\(it.tcII}Lftgl'll'gel.
A'·Mho-~h--'ug'''lngflegel.
BeSl\hn.BullililRgs('gel.
Iii ),1n.in.roj·l\I-bulll-lino.
II~
II~
Mlum-rnYfll_bllllL-)[ne.
Fon'-It·och·ltnclJ,
117 Cllrl1UU-rOlHI Ilf~ ~rtlnd (·Ilce.toi", "",,nt.
II" CatR"u('-fond de gram! CRCl\lOil &rriere.
119 Carguell-bollliDel {1f' rnlltRille.
111
1 IF!,
119
Gro5S-Royal-J1auchgording.
Kreus-RoYlIoI-BA:lchgofding.
Io·ock·!'iockgordingc.

o M JigKPr.
57 Olloff-topsail.
~~ BobitAyll.
!lti Hrl~l\ntine: Arlilllf)U.
bi Flt!<'IH'-eu-cul.
;.r.; Souf'-barbe~; Sou~lmrbell de ~·Il.upr~.
5ti He81t.ltn: Beau.
~i
5-.,
G"ffeltopp"eg'·1.
W""CrMtJlg\·u.
1 ~O
I ~I
I:!!
Mll.in-leech-IillE8.
Cr05i<jaC'k_I""l.:h_linc".
For('-loPKllollfltll-lp/,cn-lln8ll.
l~n Curgu~.boulin<.'l4 de gran.d'1'oi1e an,nt.
121 CR.rgui"ll-bouliUfll de graur1''9'"oilu arriere.
122 Cargut'll-bouliues de petit lK'rroquet.
I:tO
191
12:.!
Grou-NockgordlDge.
KreulrNockgordinge.
Vor.Bt&m.N"Oekgordlnge.

~
oM'! lo'(,f'·-t1IRY. .i9 ElJ~i d .. udMinl-; EtAi de mt\t. eta mislt.inc. !19 !o'ockl'llftg. J!3 lh,iIHOP8AII1IIlt-lt·c('h·lIne•. U3 ClI.rg'uet..boulinf>1l de grlloud perroqueL aVllut. 1:.!:t Oro.u-Brnm·!\ockgordinge.

-rv
6u .\lllin.tlll~Y. 60 GrA.ud ~tai t\1'l\nt : EtAi dfJ j{r&nd milt I\vn.nt (jU OroKl'Uig. 1 iI!4 Mizpu-topgflllllut-Ie<..-ch-liuell.. 1:!4 C"rM"u~-bouliuel de grand perroquet l\rriCre. 124 Kf1"us.-B",m-Xo('kgordiogc,
61 Mi~'·I1..alll)·. 61 Gra.nd ctai o.rrlerc; Elllj de Ilrand mnt nrrien'. 61 Krt"Il7.fIUIK. I f.5 Jigger.br"U8. U,i Carguell de brigantiue. 12b Beu.hll-Gcitaue; &uo-G-ei.t.a.llo.
62 Jigger-filA,.. 62 Etai d·.rt.imou; EUt.i de mill d·"rt.illlon. 6'Z BelU\hufitllf{; Bf'llln..'ltng, I'lti JilCger-vnng. Ul.I PAI"n tic gArde de brigantine. 1'6 Bi'iliAhn-Gatrclgerde.
63 lI'orp_topm'lflwtay, 6:1 EUt.i I1fl pet.it nu\t de hunt'. 63 Vor-StcnKl'JllAg. ]2i Monkey_tAil. 1'27 Queue de flinst'. 121 Atreluchwauz.
64 luDer·jib...4§tay. tll Or1\ille de f.ux-foc. 61 BinllPIl_Klliyerleiter. l}!:t EUl'ign-balliurd. 11:-' Dri88C de puillon, 178 FI"ggcnleine.
65 Jib-ltl\Y ; Outer-jib-ILay. 6;' Drailltl de (oc j Drnj) Ie de gr"nd toe. 65 Kllivt'rleller.

...
Digitized by GoogIe
87

Flve-mast-Barque. Filnfmaat-Bark.
I Cl nq-m its-barque.
I
I Fore-mast. I ~1>1t de misaine. I Fockmast.
t Maill-mast. 2 Gr'alld mAt ayant. t GI·ossmltst.
3 Midrlle-mast. 3 Ol'ano m:1t celltml. 3 MltIPlrlll1~I.,
4 Mlzen-masr. 4 Gl'and mat ul'rlerc, 4 Kreuzmast.
5 Jil!"ll'er-ml1st. 5 ~I:lt d',"·tlmon. 5 Resahnmll>t; Hesanmasl.
ti For'e-topmast. ti Petit mat de h II ne. 6 ,"ol'-Ml1r'sstel,ge.
1 Mllill-topmasl, 1 Gralld 11I,\t de hUlle IIvant. 1 Gros.s·~fJl rssleuge.
l! Middle-topma.~t. H Grallo mfit de hUlle central, 8 Mltlel-~fllr'sslellge,
~ ~lizen-lOpmast, ~ G"ano m'lt de hune al'l'iere, 9 1\ renz- ~flll-,;stenl!e.
10 Jigger-Iopmast, 10 ~Iat rle Meche, 10 BeSllhnlltenge; Ilesanstenge,
II ForA-YI1I'd, II Verglle de misalne. II FO<'kr'all.
l! Main-yard, I! Vel'~ne de Itl'alld mat avant, It Grossrllll.
13 Midllle-yard, 13 ,"erglle de Ill'and m·it central. 13 Mittelrnll.
14 cros"lllek-yllrd. 14 Ver'gne de grand m,lt al'rlere, 14 Krpn1.r,"..
15 I,ower-cllre-topsall-r.aro. 15 \'el'ltlle de petit hllnier IIxe. 15 Vor-lTotpl'mnrsraa,
16 Lo\\,er-maln-lOpsal -yard. 16 \'el'll'lIe de gl'lInd hnnler IIxe avant_ 1(; flrnss-Ulltermarsrlta,
I; Lower-mlddle-Iopsall-Yllrd. Ii Verl!ne de Ilrllnd hunier Ilxe centr'al, ii Mlttpl·l1l1termaI'Sr'lIl.
18 Lower-mlzen-topsall-Yllrd, 18 \'erglle de Ill'and hur,ler tlxe arrlere, II'! KI·ellz-l:ntpl'IIIlU"llrall.
19 upper-CcmHopsltll-yard, I~ vel'gue de I)t'tlt hllnler Yolant. 19 Vor-Oberm"rsrltlt.
ttl Upper-maln-tOp8all-Yllrd, to \,prgnA de g"and hunier volant /lvant. W Ol·oss-Obermllrsraa.
%1 Upper-mlddle-topsRII-yard. %1 '-PI'glle de I!rllnd hunier volant central. !I l\flttel-Obprmll..,.ran.
t% Upper-mlzen-topsall·yurd. 2! "er'llne ,II' grllnd hnnier volant ar·r·iel'O. U Kreuz·Obermllrsraa.
t3 Fore-topgallllnt-yard. !3 ""r'gne de petit ,rerroqnet, !3 Vor-III'llmraa.
t4 MallHOI'll'allant-yard. t4 "PI':-:ne rle gran pprroquet /lvant. 24 Grn~s-Bralllr8A.
t~ Middle-top:-:allltnt-yard. ,~ \"l'l'l{l,e de Ill'8nd \lel'roquet central. !.i Mlttel-Ilramraa.
!6 Mi.~n-toPl!'ltllant-)·ard. to; "pr'l-(lIe de IP'Hlld perroqllet arrlere, !6 Krenz-Rrllmrltll.
t1 Fore-royal-yard. t1 Vergue ell' petit cacatols, 2. Vor-Royalrlla.
!R Main-royal-yard. ~ "erglle lie I!"l'and caralois avant. IS Groas-Royalraa.
2\1Middle-roYIlI-yard. !9 Ven:ne de grand cacatols central. !9 Mtrtel-RoYlllrlla,
:1OMizell-royal-yard. ill \-ergue de 1?I'and c8clttols Hrr·lere. :lO Kreuz-Royltlraa.
31 JllI'l!'el'-brJorn, 3\ Oul d'a"limon; Gul de brlg'lIltlne, 31 lIesahnbaum; lIesanbaum.
3! JiKger-~lItr, 3t Corne (1'IIrtimon; Corne de brigantine. 3! l18S8hnr,atrel; B88angatrel.
33 Rowsprlt, 33 Beall pre ; Mat de beaupre, 3:l BUKspr pt.
~ Jib-boom. 34 B,ltoll de Coc. 34 KI verbaum.
3,'; Fore-~all. 35 Misaine. 3.'i Fock.
:16 MaIn-sail. 36 Grand'voile avant. ':l6 Grosspgel.
:;, Mltldle-sltil. 31 Grand'vlllle centrale. 31 MlttAlgrossegel.
3l:l Crossjark. 38 Grand'vollp arriere. 38 Kreuzsegel; Baglensegel.
3\1 Lower-Core-topsail, 311 pellt hnnlel' lIxe. 3!l Vor-Unterlnarssagel.
40 Lower-maIn-topsail. 40 Grand huniel' fixe avant, 40 Gross-Ulllermarssegel.
41 Lower-middle-topsal1. 4\ Grand hun'er Ilxe centrlli. 41 Mlttf'I-Untermarssegel.
4t I.ower-mlzen·topsall. 4! Grand hu Oller Ilxe arri~re, 4! Kreuz-lJntermllrssegel.
43 L'pper-Core-I.opsall_ 43 Petit hllnier VOlant. 4:1 Vor-Obermarssegel.
0 44 I'I,per-maln-topsall. H (}r-and hunler volant avant. H Gross-Obermarssegel.
<6 4" Upper-lnlddle-topaal1. 41> Grand hunler Yola", centl·al. 45 IIllttel-Obermarssegel.
""
N'
(J)
46
4.
Upper-mizen-topsail.
Fore-topgallant-sail.
46 Grand hunler volant arrlere.
41 Petit perroquet.
46
41
Kreuz-obPrmlt1'SSegel.
Vor-Ilramsegel,
CO- 48 Main-topgal1ant-!<llil. 48 Grand pel'l'oquet avant. -Ill Gross-Bramsegel.
CY 4~ Mlddle-topgallant-sal1. 49 Grand perl'oquet centrlll. 49 Mlttel·Bramsegel.
'<

c; 00
1>1
5t
5.1
Mlzen-IoPfallant-sall.
Fore-roya.
Main-royal.
Middle-royal.
00 Grand perroquet arrlere,
"I Petil cacatois.
1>! Gr'and cacatols avant.
1>.1 Grand cacatols central. 53
50
1>1
1>t
Kreuz-Bramsegel.
Vor-Royal.
Gross-Royal.
Mitlel-Royal.
0 ~4 Mlzen-ro~al. 54 Grand cacatois arrlere. 54 Krenz-Royal.
1>.; Flylnl!"·jl . 5.'i Clin-(oc,
0 5.'; Au~senklUver.

-
00
(i)
56
.';1
58
1>9
ro
Jib; OIlier-Jib.
Inner-JIb,
Fore,topmast-staysall.
Jil!"ller.
Gatr·topsall.
56 Foc; Grand Coc.
1>1 Faux-Coc.
58 Petit Coc.
1>9 Bll!"antlne; Artlmon,
60 Flecbe-en-cul.
56 KlUver; Grosser KlUver.
57 BlnnenklUver•
;';8 Vor-Stengestagaegel_
.';9 Besabu; Be88n.
60 Gatfeltoppsellel.
88

----

Digitized by GoogIe
88

A, Barquentlne; Barkentlne. A. Barquentln; Barque-goUlette. A. Sohoonerbark; Barkaohooner.

I Flying-Jib, I Clln-toc. I AussenklUver.


2 Jib. ! Foc; Grand foc. ! KIllver; Grosser Klllver.
3 Fore-topmast-staysail, 3 Petit foc. 3 Vor-Stengestligsegel.
4 Fore-sail. 4 Misaine. 4 Fock.
S l.ower-topsail. 5 Hunler nxe, S Untermarssegel.
6 Upper-topsail. 6 Hunler volant. 6 Obermarssegel.
i Topgallant-sail. i perroquet. , Bramsegel.
8 Royal. 8 C8catols, 8 Royal.
9 Maln-staysail. 9 Grand'Yolle d'etal; Pouiliouse, II Gross-stagsegel; Deckschwabber,
10 Mlddle-staysall. 10 Contre-volle d·etal. 10 Mlttel-Stngsegel; Fliegel'.
11 ~laln-lOpma~t-staysall, II Volle d'/Hal de grund hunler, II Gross-Stengestagsegel.
12 Main-topgallant-staYS8Il, I! Volle d'etal de grande neche. 12 Hross-BramstligsegeJ.
13 Main-sail, 13 Grand'volle; Grund-\'olle. 13 Grossegel.
14 Main-gatI-topsall. 14 Grand'voile de neche; Grande neche, 14 Gross-Gatreltoppsegel.
15 Mizen; Mizzen, 15 Brigantine, 15 Besahn; Besan_
16 lrllzen-galT-topsall. 16 Fleche-en-cuJ. 16 Besahn-GatIelloppBel!'el;
HIUtl'I'-Gaaelt°Pllsegel.
Ii Main-mast, Ii Grand mat. Ii Gro8-~mast.
18 Main-topmast. 18 Grand milt de hune. 18 Grosse Stenge.
19 Main-tolJgnllant-masl, 19 Gr'und m"t de neche. III Gross-Bramstenge.
20 Mlzen-nl/ist. !O MAt d'arLimon !O Besahnmusl; Besanmast.
21 Mizen-topmast. !I Mat de neche d'artlmon. 21 Besahllstenge; Besanstenge.
'!2 ~·ore-)'lIrd. !'t Vergne de mlsalne. !'t Fockl'aa.
!3 Lower-topsall·yard. !3 Vergue de hunier nxe. !3 l'ntermarsraa.
24 I.:pper-topsall-yard. !4 Vergue de hun IeI' volant. 24 Obermarsraa.
25 Topgallant-yard. !5 Vergue de perroquet. !5 Bramraa.
!6 Royal-yard. ~6 Vergue de CRcatols. !6 Royalraa.
!'l Main-boom. !i Gul de grand'voile. !'l Grosser Buum,
'8 Main-gaff. ~ Come de grand'yolle, !8 Grosse Gatrel.
!9 Mizen-boom. !9 Gul de brigantine. !9 Ilesallubaum; Besanbaum.
~ !llIzen-gatr. ~ Corne de brigantine, 30 BesahngalTel; BesangaOel.
31 Flylng-jib-boom-stay; 31 ~arti ngale de clln-foc. 31 Aussen-Klllverstampfstug;
Flying-martingale-stay, Aussen-KlUverdom~r.
32 Jib boom-stay; Martingale-stay. 3! Martingale de toc; :I! KlUverstamptstag; KlUv"rdomper.
Martingale de gra nd foc.
33 Martingale-guys; 33 Haubans de martingale. 33 Stampflltockgelen;
Martingale-back-ropes. Stampflltock -Achterholer.
34 Bobstay. 34 Sous-barbe de beaupre. 34 Wasserstag.

B. Three-mast-Topaan-8ohooner B. Trols-mAts-goelette. B. Drelmaat-Toppaegel-Sohooner;


Drelmast-Schooner.
I FlYing-Jib, 1 ClIn·foc. I AussenklUver,
~ Jib. 2 l-'oc; Grand toc. 2 KlUver; Grosser KlUver,
3 InlJer-jib; Fore-topmast-staysall. 3 Faux-foc; Petit foc. 3 1IlnnenklUYer; Vor·Slengestagsel:el.
4 Fore-sillysall; Sl.lly-fore Rail, t Tl'inljuette, 4 Stugfock.
5 Fore-sail; lloom-fore-sall. 5 Mlsallle·gol!lette. 5 Schoonersegel.
Ii Topsail. 6 Hunler. 6 Toppsegel.
i Topgallant-SIIII. i Perl'Oqnet. i Bralllsegei.
H ~lain-tol,mast-sta}·sall. 8 Voile d'eml de grand hunter 8 Gross-Sl.engestagscgel.
9 Main-sail. \I Grand'yoile gollielle. 9 Grossegel.
10 Maill-gatr-lolJsall. 10 Grand 'yoile de net·he; Grande neche. 10 Gross-GalTeltopl'scgel.
1l Mizen; Mizzen, II Brlgllntlne. II lIesuhn; llCllllll.
It lrllzeu-ganCtopsail. It Fleche-en-cul. It llCl<ahn-GnlTeltopl'segel;
H1l1ter-Gatreltoppsegel.
13 Fore-masl. 13 ~Iat de m1salnt". 13 Fockmast.
It ~1l\in-ma8t. 14 Gralld mat. 14 Gross mast.
15 Mizen-mast, 15 M,lt d'arllmon, 15 llesahnmast; Besanmast.
16 Fore-topmast. 16 Petit m,lt de hune. III VOl"lltenge.
Ii Main-topmast. Ii Grund IIIllt de hune. Ii Grosse stenge.
18 ~lain-topgallant-mast. 18 Grand mat de heche, 18 Gross-Brllmstellge
19 ~Iizen-Iopmast. 19 MAt de neche d'artllllon, 19 llesallnstenge; oesanstenge.
20 Fore-boom. !O Gul de mlsuine gol!I ette, !O Schoonersegelbunm; Vorbuum.
21 Fore-gsa. 21 Corne de misalne·gol!lette. 21 Schoonersegelgalrel; \·orgaael.
!2 Main-boom. !2 Gul de gran,l'voi!e. !'t Grosser Baum.
!3 Maln-Im11', :!3 Corne de I!'ran,l'voile. !3 Grosse Gatrel. •
24 Mizen:tJoom, !4 Gul de brigantille. !4 Besahnbaum; Besanballm.
25 Mizen-galT. !5 Corne de brigalltine. !5 llesahngutIel; BesangalTel.
!ti Fore-sheel; Boom-fOl'e-sall sheet. !6 Ecoute de mlsalne-gol!lette. !6 Schoonersegelscbote,
2i Main-sheet, 2; Ecoute de grand·vulle. !'l Grosse Schote.
!H Mizen -sheet. :18 Ecoute de briguntine, !8 llesahnschotp.; Besllnschole,
!9 Fore yard, !9 Vergue de mlsalue, !9 Focll.raa.
~ Topsail-yard, ~ Vergue de hunler. ;I) Toppsegelraa,
31 Topgallant-yard. 31 Verglle de perroquet. 31 Bramraa,
3! Fore-rlglll nil'; Fore-lower-rigging. 3t Hau bans de mlSllI ne. 3! Focll.wRnt.
33 ~lllin-ril!ging; MlIln-lower-rigl?ing. 33 Grands hllubans; 33 Grosswant.
Huubans de grand mal.
34 Mizen-rigging; 34 Haubans d'al·timon ; 34 Besahnwant; Besanwant.
~lizen-lower·rlgglng. Hallbans de mat d'urtimon,
35 Fore-lolJping-ltft; 35 Balallclne de misallle-gol!lettt"; 35 \"orbaumdlrk; Vorbaum-l'oppenant.
FOI·e-buom-loIJplllg·lirt. llalancine de gul de misallle-gol!lette.
36 ~Jaln-topplng-liH; ~ Balallclne de grand gUi. 36 Gl'ossbaumdlrk ; Grossballm-Toppellant.
Maln-booln-tol'plng-Ilrt.
3i ~lizen-lOpping·ltft; 37 Balancine de gui de brigantine. 31 Besshnbllnmdlrk;
Mizen-iJoulll-t"l'ping-lllt. llesahnbanm-TollpenRnt.
38 Flying-jlb-boolll-stay; 38 Martillgale de clill·foc. 38 Ausscn-KIUYerstampfstag ;
Fly ing-lIIal·ti nga Ie-stay. Anssell·KlUvel',lomper.
39 Jlb-boom-stay; ~lllrUlJgule-stlly, 39 Marti IIgale de for. 39 Killvel'stampfslag; KlUyerdomper.
40 MUI'lillgale-guys; 40 Baubans de lIIsrtillgale. 40 stnmpfslockgeien ;
Marti II gale-buck-ropes. Slamllfslock-Achterholer.
41 Flying-jib-sheet. 41 Ecoute de clin-foc, 41 Aussen-Klllvenschole.
4! Jib-sheet. 4t ECtJn te de foc, 4% Klllverschote.
43 Inller-jlb-sheel; 43 F.collte de fuux·foc; 43 I\lnllenklllverschole;
FOI·e-lopmllst-staysall-sheet. Ecoll te de petit foc. \"orstengestagsegelschole.
H Fore-staysall-sheet; 44 Ecoute de lrlnquette, H Suogfocks<,1I01e.
Stay-foresail-sheet.
lit
II

I:'

I' :
1/
"

Iii;
I
I

I,
I":

~
<Xl I,:
,
I,
" I

II: ': 'I


I, !'
I
,1,1'
I
, I

'Il il
, "

, ,!
II

!
I
II '

I
,
i
I

I'
'II
I

Digitized by GoogIe
89

Brig. Brick.
I Brlgg.

1 FlYing-Jib. I Clln-Coc, I Aus~enklUver.


t Jib. 't Foc. ! Klilvel'.
3 Fore-Iopmast·staysall. 3 Petit Coc. 3 Vor-Slengestagsegel.
4 Fore·sall. 4 1I1lsalne. 4 FOI.'k.
:I Lower-Core·topslIll. 5 Pem hunler tIxe. 5 Vor-[·nrermarssegel.
6 Upper-Core-lopSllII. 6 Pem hunier volaol. B Vor-Obel'marssegel.
i Fore-IOPllllllant-sall. ; pellt perroquet. 7 Vor-HrlimS8l!"el.
8 Forl'-royal. 8 Petit cacalols. 8 VM-noyal.
\I ~fal n-lopmasl-slaysall. 9 Volle d'etai de grand hunler. 9 Gro~s-Stenl!est.agsegel.
10 hIllin-lOpl/allan t-staysall, 10 Volle d'etal ~e grand perroquet. 10 Gl'Oss-llrllmsl8gsegel.
11 Maln-ro)·tl!-Slayaall. II Voile d'etal de grand caCBtois. 11 Gross Hoyalstagsegel.
It 1I1aln-sllil. It Gross~el.
l
~ Orand'volle; Grand-volle,
13 Lawer'-maln-topsall, 3 Gralld hunler nxe. 13 (;I·oss-Unlermarssegel.
14 Upper-maln-lOllsall. 14 Grand hunler volant. 14 Gross-Obermarss6gel.
I~ MlilIHoPllallant-~all. 1~ Grand I'erroquel. 15 Gro~S-Hramsegel.
16 Maln-roYIII. IB G I'lint! ('aculOls. 16 0 rOSS-Royal.
Ii JI1aln-IrYRaII. Ii Brll1antlne. 11 Brlggsegel.
II! FOI', -yurd. 18 YCI'gue de mlsaine. 18 Fockraa,
19 Lower-Cure-lOllsall-yard. 19 Yergue de petit huniel' nxe. 19 Vor-UI1\~rmarsraa.
!tJ Ulllle'·-Core-loll~lill-yard. to \,erllne de pellt hUlller volant. to Vor-Ollermal'Sl·aa.
%1 ~'ore·lOPlo1allant-yard. !1 Ve"Klle de peUt perroquel. !I Vor-8rnml'aa.
tlA FOI'e·royuHar,. !IA "ergne de petiL cacatols. !IA Vor-RoYll.lrlia,
tt Mllln-Yllrd. t! Grltllfl vergue; GI·and-ver·gue. t! Grossrlia.
t3 l.owel·-maln-topsall-yard. t:1 Verl(ue de grand hunler tlxe. !3 Gross-Unlermarsraa.
14 UPl'er-mnln-1ollslIll-yard. !4 Ver!l'ne de grand hunler vulanL. !4 Gross-Obermarsraa.
t5 MlIln-tnpgllllarlt-Yllrd, !S Vel'gtJe de grand perroquet. !5 Gr·oss-Brllmraa.
26 l\1aln.royal-r.ard. !6 Verllue de grllnd CB4!utols. to Gross-[toyalraa.
Ii Mllin-trysal -boom. Ii Gul de bl·lgnntlne. !; 1l,'lggsegelliaum.
tll Malll-LI'xsall-gatr. !x Corne de b,·igllntlne. t8 Brl/ll{sellellll1t\el,
!9 Flyilll1-Jlb-boom. :!9 BAlOn de ('lIn-Coc; Bout-dehors de cllo·Coc. 'til Aussen-Klilverbuum.
30 Jib-boom. 30 !J,lton lip Coc; Ilout-dehors de beaupre. 30 Kltll'erliaulll.
31 BIJWSIJI·it. 31 Beaupre; M.t <Ie beau pre. 31 llugwpl·let.
3t Marllnlllllp boom; Martingale; Dolphin-striker. 3t AI'C boUltlnt de martingale; Batoo de martlnlale, 3! Sl8l11pCslock.
3:1 FIYIII!(-jib·boom-slay; FlyIng-martingale-stay. 33 Martingale de clln-Coc. 33 Aussen-I\ IUverstampfStag; Aussen-KJUverdomper.
34 JIII-boolll-SUIY; l\1UI'tlngale-stay; Martingale. 34 l\Ia,·tlngale de Coc. 34 KIUverslmnl'CSl8g; KIUverdomper.
3.'; JI1l1rllllgale-guys; Martlllgale-back-ropes. 35 Mau lIans de lilaI'll ngale. 30 slampCslOCkgelen; Sl8mpCstock-Achlerholer.
:ll BOIl~\IJ)·. 36 Sons-bllrbe; ~ous-barbe de beaupr 36 "ras~ersl8g.
3i Fore-bmcp. 3i Bras de mi~allle. 3i F'ockbrllsse.
38 I.ower-Core-top~all-brace. 98 Bras de pPlIL hunler nxe, 38 Vor-Untel'mursbr8sse,
ag Upper-Core·top~nll-brac, 39 B"liS de petit hunler volant. 39 Vor-Oher·ll1arsbrasse.
40 Fore-lOpgallant-lirace, 40 uras de vetiL perroquet. ~O Vor-Ilrltmbrasse.
41 FOI'e-royal-lirace, 41 BritS ,Ie peUt cacatols. 41 VOI'·!toyalbrliSSC.
4t lIlaln-bl'uce. 4! Gl'8nd bras. 4t GrosslJrllsse.
4:1 J.owpr-maill-Iopsall-brace. 4~ Brns de grand hunler tlxe. 43 Gross-Unlermarsbrasse,
44 Upppl·-maln-topslllI-brace. 44 Bl'as de gralld hun IeI' volant. 44 Gru's-Obernlllrsbrasse
45 Maln-IoPllllllant-brace, 45 BrM de I!ran,l perroqnel. 4.'; Gl'Ilss-Bram brasse.
,~ 46 Main-royal-brace. 46 Bras de gl'lln~ caclltols. 46 G,·oss-Roynlbrasse.
47 Fore-bunl-lines. 47 Cllrgues-ronds de mlsalne. 4; Fock-Bauchgordlnge.
~ 48 Fore·leech-lIne~. 4~ cal'gues·boulilles de rnlsaine. 48 Fock-Nockgordlnge,
49 LowPI'-Core-topsall-bunl-llnes, 49 Cal'gues-Con,ls de peUt hnnler tlxe. 49 Vor-Ulllel·",arsbauchgordlnge.
50 Upper CO"p-lop~all-bunt-llnes, 50 Cllrgul's-(ollds de petit hnnler volant. 50 Vor-Obl'rmarsbauchlfordlnge.
'< 51 FOre-uJpgallaut-bunt-lInes. 51 Carglles·ronds de peUI p8lToquel. 51 Vor-Ilral\lbauchgordlllge.
St Fore-topgllllant-leech·llnes, S! Cargues-boullnps de pam perroqueL. st Yor-Bralllnockgordillge.
() 53
54
Fore-royal-bunt-llnes.
Maln-bunL-lInes.
53 cargues-Conds de petit caCBlOls. 53 vor-RoylllbauchlCordlllge.
54 Gross-Baucbgordlnge,
o,... 55
M
Main-leech-lines.
Lower-main-topsall-bunt-lines.
54 Cal'gues-Couds de grund'volle,
!).'; Carllnes·boullnes de grand·volle.
;>6 Cal'gues-rnllds de grllnd hunler fixe,
55 Gross-Nockgordlnge.
56 Gross·Untermarsbuuchgordlnge.
~i Upper-maln-lOpsall-bunt-lInes. ~; c..'\l'gue~-follf.s de I!I'nnd hunler volanl. 5; Gross Oberlllarsbauchgordinge,
00
-
!ill MIIln topgallant-bunt-lines. 58 Cal'gues-Conds de j(rand perroquel. 58 GrOSs-llrambauchgordlnge.
59 lI1aln-lopgllllanl-leech-lInes. ~9 C81'l.(ups houl\ne~ de Ilrand perroquel. 59 Gross-Brllll1nockgordlnge.
(\
00
61
JI1nln-royal-bunt-lIoes,
Maln-trysail-bralls.
oil C8rgues·Conds de Ill'and CBCBlOls. 60 GrOs8-RoyaJblluchgordlnge,
61 Brlggsegel-Geltliue; Brlggsegel-Dempgordlne,
61 cargues de brigantine,

....
90

Digitized by GoogIe
90

Brigantine. I Brlgantln. Schooner-Brlgg; Brlgg-Schooner.

A. Flying-Jlb-boom-stay; A. Martingale de clln-foc. A. Aussen-Kliiverstampfstag;


Flying-martlngale-stay. Aussen·Kliiverdomper.
B. Jib-boom-stay; Martingale; B. Martingale de foe. B KlUverstampfstag;
Martingale-stay. Kliiverdomper.
C. Martingale-guys; C. Haubans de martingale. C. Stampfstockgeien;
Martlngale-back-ropes. Stampfstock-Achterholer.
D. Bobstay. D. Sous-barbe; Sous-barbe de beaupre. D. Wasserstag.

I Flying-jib-boom. I BAton de din-foe. I Aussen-Kliiverbaum.


2 Jib-boom. 2 BAton de foe; 2 Kliiverbaum.
Bout-dehors de beaupre.
3 Bowsprit. 3 Beaupre; MAt de beaupre. 3 Bugspriet
4 :\crartingale-boom; Martin- 4 Arc-boutant de martingale; 4 Stampfstock.
gale; Dolphin-striker. Baton de martingale.
5 Fore-mast. 5 Mat de misaine. 5 Fockmast.
6 Fore-topmast. 6 Petit mat de hune. 6 Vor-Marsstenge.
7 Fore-topgallant·mast. 7 Petit mAt de perroquet. 7 Vnr-Bramstenge.
8 Fore-royal-mast. 8 Petit mAt de cacatois. 8 Vor-Royalstenge,
9 Fore-yard. 9 Vergue de misaine. 9 Fockraa.
10 Lower-topsail-yard. 10 Vergue de hunier fixe. 10 Untermarsraa.
I ! Upper-topsail-yard. I I Vergue de hunier volant. I! Obermarsraa.
12 Topgallant-yard. 12 Vergue de perroquet. 12 Bramraa.
13 Royal-yard. 13 Vergue de cacatois. 13 Royalraa.
14 Main-mast. 14 Grand mAt. I4 Grossmast,
15 :Vlain-topmast. IS Grand mAt de hune. IS Grosse Stenge.
16 Main-topgallant-mast. 16 Grand mAt de fleche. 16 Gross-Bramstenge.
17 Main-boom. 17 Gui de grand'voile. 17 Grosser Baum.
18 Main-gaff. 18 Corne de grand'voile. 18 Grosse Gaffel.
19 Flying-jib. 19 Clin-foc. 19 Aussenklilver.
20 Outer-jib. 20 Grand foe. 20 Grosser KlUver.
21 Inner-jib. 21 Faux-foe. 21 Binnenkluver.
22 Fore-tol?mast-staysail 22 Petit foe. 22 Vor-Stengestagsegel.
23 Fore-sail. 23 Misaine. 23 Fock.
24 Lower-topsail. 24 Hunier fixe. 24 U ntermarsseg-el.
25 Upper-topsail 25 Hunier volant. 25 Obermarssegel.
26 Topgallant-sail. 26 Perroquet. 26 BramsegvJ';
27 Royal. 27 Cacatois. 27 Royal. -
28 l\Iain-staysa.il. 28 Crand'voile d'etai. 28 Gross-Stagsegel; Deckschwabber.
29 Middle-staysail. 29 Contre-voile d'ctai. 29 Mittel-Stagsegel; Flieger.
30 Main-topmast-staysail. 30 Voile d'etai de grand hunier. 30 Gross-Stengestagsegel.
31 Main-topgallant-staysail. 31 Voile d'etai de grand perroquet. 31 Gross-Bramstagsegel.
32 Main·sail. 32 Grand'voile; Grand-voile. 32 Grossegel.
33 Gaff-topsail. 33 Flcche-en-cul. 33 Gaffeltoppsegel.
34 Fore-royal-stay. 34 Etai de petit mAt -de cacatois. 34 Vor-Royalstag.
35 Fore-topgallant-stay. 35 Etai de petit mat de perroquet. 35 Vor-Hramstag.
36 Outer-jib-stay. 36 Draille de grand foc. 36 Klilverleiter; Gross-Kliherleiter.
37 Inner-jib-stay. 37 Draille de taux-foc. 37 Binnen-KIUv«;rleiter.
38 Fore-topmast-stay. 38 Etai de petit mAt de hune. 38 Vor-Stengestag.
3g Fore-stay. 3g Etai de mat de misaine. 39 Fockstag.
40 Fore-rigging; 40 Haubans de misaine; 40 Fockwant.
Fore-lower-rigging Haubans de mAt de misaine.
41 Fore-tol'mast-baekstays. 41 Galhaubans de petit mat de hune, 4 I Vor-Stengepardunen.
42 Fllre-t0l'gallant-, and 42 Galhaubans de petit mAt de perro- 42 Vor-Bram-, und Royal-Pardunen.
Royal-backstays. quet et de petit mat de cacatois.
43 ]'lain-stay. 43 Grand etai; Etai de grand mat. 43 Grosstag. •
44 Middle-staysail-stay. H Draille de contre-voire d'ctai. 44 Mittel-Stagsegelleiter.
45 Main-topmast-stay. 45 Etai de grand mAt de hune. 45 Gross-Stengestag.
46 Main-topgallant-stay. 46 Etai de grande flee he. 46 Gross-Bramstag.
47 Main-rigging; 47 Grands haubans; 47 Grosswant.
Main-lower-rigging. Haubans de grand mat.
48 Main-topmast-baekstay. 48 Galhauban de grand mat de hune. 48 Gross-Stengepardune.
49 Main-topgallant-backstay. 49 Galhauban de grande fleche. 49 Gross-Brampardune.
50 Fore-braces. 50 Bras de misaine. 50 Fockbrassen.
51 Lower-topsail-braces. 51 Bras de hunicr fixe. 51 Untermarsbrassen.
52 Upper-topsail-braces. 52 Bras de hunier volant. 52 Obermarsbrassen.
53 Topgallant-braces. 53 Bras de perroquet. 53 Brambrassen.
54 Royal-braces. 54 Bras de cacatois. 54 Royalbrassen.
55 Peak-halliard. 55 Drisse de pic. 55 Piekfall.
56 Boom-topping lift. 56 Balancine de gui. 56 Baumdirk; Baumtoppenant.
91

Digitized by GoogIe
91

. A, Schooner; Topsail-Schooner. A. Goiilette; Goiilette carree. I A, Schooner; Toppsegel-Schooner.

I Fore-mast. I MM de mlsaloe. I Focl,masl.


! Main-mast. ! Grand m'it. ! Grossmasl.
3 Fore-topmast. 3 Petit milt de hune. 3 Vorslenge,
4 Main-topmast. f Grand mat de hune. 4 Grosse Stenj.\'e.
5 Fore-topgallant-mast. 5 Petit m~ t de pel'roll uet. 5 ~-or-Bramstenge.
6 Mai n-topgallant-masl. 6 Grand milt de neche. ti Gross-BI·amstenge.
1 Flying-jib-boom. 1 Bilton de clin-foc. 7 Aussen-KlUv·erbaum.
8 Jib-boom. ' 8 Bilton de foc;
Bout-dehors de beaupre. 8 KIQverbaum_
9 Bowsprit. 9 Beaupre: Milt de beau pre. 9 Bugspriet.
10 Fore-yard. 10 Yergue de mlsalne. 10 [,'OC k raa.
II Topsail-yard. 11 Yergue de hunler. II Toppsegelraa.
It Topgallant-yard. 12 Verglle de perroqnet. I! Bralllraa.
I:l Fure-boom. 13 Gul de misaine-goi'leite. 13 Schoouersegelbanm; Vorbaum.
14 Fore-gaIT. If COI'ne de misaine-goi'leite. Ii SchoonersPl!'elgatrel; Vorgntrel.
1;> Main-boom. 15 Gul de grand Yoile. 15 Grosser Baum.
10 Main-gaIT. 16 Corne de grand ·volle. 16 Grosse GaITel.
Ii Flylng-jlh. Ii Clin-foc. 11 AnsseukllIver.
18 Jib; outer-Jib. 18 Foc; Grand foc. 18 KlUver; Grosser KlUver.
19 Inner-Jib. 19 Fallx-foc. 19 HlnnenkJUver.
:to Fore-staysail; Stay-fore-sall. to TI'l nquette. to SlagCock.
21 Top,;all. 21 Hunier. !1 TOppsPl!'el.
!! Topgallant-sail. !t Perroquet. 2! Hramsel(el.
2;j Fore-sail; Boom·fore-sail. %3 Misalne; Mlsaine-go~lelte. !3 Schoonersegel.
;~ ~:I:~=;~w~ast-staysail. !f
!5
Voile d·el.al de grund hunier.
Grand'v'olle; Grand-voile.
!4 Gross-Slengestagsegel.
25 Grossejlel.
2ti GaIT-topsail. !6 Fleche-en-cul. t6 Gllfteltoppspgel.
'l1 Flying-jib-boom-stay; !1 l\lartingale de clin-foc. t1 Aussen- K I UveJ'Sta m pfstlll!':
Flying-martlngale-stay. Alls.ell-KIUVf'r<!om pel'.
!S Jlb-boom-slay; Martingale-stay, !8 Martingale de foc. !8 KlUvel'slalllpfstag; KIUverdomper.
t9 Marlingale-boom; Martingale. !9 Arc-boutant de martingale. t9 SlampCslOek.
~O Martingale-guys; 30 Haubans de Illarlingale. :1O Starn pfstoekl!'pipn ;
Marl ingale- back-ropes. StampCstock-Achlprholer.
31 Bob8tay. 31 SOus-barbe: Sous-bal'be de beaupre. 31 Was;;erslag.
:1% Fore-braces. 32 Bras de mlsaine. 3t Fock brassen.
33 Topsail-braces. 33 BrftS de hunler. 33 1'nppsegelbrassen.
34 Topgallant-braces. 34 Bras de perrO<] uet. 34 Brambrassen.
:1.~ Flying-jib-sheet. 35 Ecoute de clln-foc. 35 Anssen-KIIlverschole.
3ti Jib-sheet. 36 Ecoute de foc. 3; KIUversehote.
3i Inner-jl b-sheet. 3i Ecoute de faux-foc. 31 Binllell-KlUverschote.
3H Fore staysall-sheet. 38 Eeaute de trlnquette. 38 StlIgCockschote,
:'9 Fore-sheet: Boom-fore-sail-sheet. 39 Ecoule de misaine-gol!lelte. 39 ~cho()nersegelschote: Vorschote.
40 Maln-sbeet. 40 Ecoule de grHud'volle_ 40 GI'osse schote.
41 Maln-topmast·slaysail-sheet. 41 Ecoule de yoile d'etal de grand hunler. 41 Gross·Slengeswgspgelschotp.
4t Fore-topping-liCt ; 42 Ualanclne de gul de misaine-goi'lelle. 4t Vorbullmdirk; VOI'dlrk:
Fore-boom-lopping-Ilft. VOI·balllll-T'll'penallt.
43 Malll-topping-lICl: f3 Balancine de gul de grand·voile. 43 Grossbanllltllrk: Grosse Dirk;
Maln-boom-topplng-Iln. GrosSballJll-Topl'en811t.
44 Fore-topgallanl-stay: H Elal de petit m,it de perroquet: H Vor-BrulIlstag; Aussen-KlUverleiter.
Flying-jib-stay. Druille de clln-foc.
4:) Fore-topmast-stay: JIb-stay. 45 Etal de petit milt dp hune: DralJle de foc. f5 Vor-Stengestag; KIUverlelter.
46 Innel'-jib-stay_ f6 Braille de faux-Coc. 46 !llnnen-KlUverlelter.
41 For....stHy. 41 Etal de miSlllne; EtAl de mat de mlsalne. 47 Focksltlil'.
48 Main-stay; Trlatic-slay. 48 Grand Hili; Elai de grand mat. f8 Ol'Osstag.
49 Main-lopmast-stay. 49 Etal de grand milt de hune. 49 Oross-Stpngestag.
50 Main-topgallant-stay. 50 Etal de grande t1eche. 50 GI-osh-Bramstag.

B. Fore and aft Schooner. B. Goiilette franche. B. GaWel-Schooner; Vor- und


Hinter-Schooner.
I FOI·e-mast. I Milt de mlsalne. I Fockmast.
! Main-mast. ! Grand milt. 2 Grossmast.
3 Fore-topmast. 3 Petit mat de hu ne. 3 Vorstl'nge.
4 Main-topmast. 4 Grand milt de hune. 4 Grosse Steng!'.
5 Fore-loPl!'allanl-masl. 5 Petit mdt de neche. 5 Vor-BramstenKp.
6 Maln-lopgallant-mast. 6 Grand milt de neche, 6 Gross-Bramstellge.
i Flying-jlb-boom. 7 R;iton de clln-foe. 1 Aussen-Klilverballlll.
S Jib-boom. 8 B,iton de foc: Hout-dehor's de bl'nul're. 8 KIUverblluJll.
9 !l0wspril. 9 !lean pre: l\ll\t de beau pre. 9 BlIgspriet.
10 Martingale-hoom ; Martingale. 10 Arc-boulaot de martingale. 10 Stallll'fstock.
II Fore-slllysall-boom. II Gill de trloquette. II StllgCockbaum.
It Fore-boom I! Gui de mlsaine. 12 schoooersegeibaum: Vorbaum.
13 Main-boom. 13 Gnl de grand' volle 13 Grosser Haum.
14 Fore-gaff. 14 Corne de mlsalne. 14 Schoonerspgelgaffel; Yorgatrel.
15 Main-gatf. 15 Corne de grand·yoile. 15 Grosse Osffel.
16 Flying-jib. 16 Clln-foc. 16 Au.senklilver.
Ii Jib. 11 Foc; Grand foc. 17 Klilver; Gr'osser KlUver.
18 Fore-slaysall; Slay-forp-sall. 18 TI·inquette. 18 StagCock.
19 Fore-sail; Boom-fore-sail. 19 MlSlline: Misalne-goi!lette. 19 Schoont'rsegel.
:to Fllre-I!'alf-topsail. :to Petite volle de t1eche. to Vor-GanHloppsegel.
~I Main-sail. !I Grand'voile; Orand-voile. %1 Grossegel
It Maln-gat1-topsall. !! Fl<iche-en-cnI. t! Gross-oan-eltoppsegel.
%3 Fore-tollgallant-stay. 2:j Etal de petite nec!!e. %3 Vor-BraJllstag.
!4 Fore-topmast-stay. !f Etal de pelit ml\t de hune. U Vor-Slengestag.
!5 Jib-stay. !5 Draille de f, >c, t5 KlUverlelter.
!6 Fore-stay. !6 Etai de mlsalne. !6 Fockstag.
Z7 Maln-sta~'; Triatio:-stay. f1 Etai de grand Ill:\!. !'7 Grosstng.
!8 Malo-topmast-stllY. !8 Elal de grand milt de hune. t8 Uross-Stengestag.
:!\l Mllin-Iopgallant-slay. !9 Eta! de grande neche. !9 Gross-Bramstllg.
:JJ Flying-jlb-sheet. 30 Ecoute de clin·foc. :1O Aussen-Klllver·schote.
:n Jib-sheet. 31 Econle de foc. 31 KIUvel'SChole.
32 Fore-stAysail-sheet. 3t Ecoute de tl·lnquetle. :J! StllgCockschote.
33 Fore-sheet: Uoom-fore-sail-sheet. 33 Eeollte rle misalne. :13 SChoollpl'segelS<'hole: Vors/·hote.
31 Main-sheet. 34 Ecoute rle grand'volle. :14 Grosse SchOll'.
3.') Fore-topping-Un ; 35 Balancille rle glli rle mlsaine. J5 Vorbaullltlirk; VOI'dirk ;
Fore-boom-IOl'plng-lift. Vorbauill-Toppenallt.
36 Main-lopping-lIn; 36 BaJallclne de gul de grand'voilp. J6 Grossballmdirk; Gl'ossdirk;
Maiu-boolU-toPlling-liCl. Grossbaum-Topl,enanL.
91

/
H --
'/
~ 't5'

/ "
~, -

Digitized by GoogIe
92

Three-mast Fore and art Goellette franche a Dreimaat-Gaffelachooner ;


Schooner. trola-mita. Dreimaat-Vor-und Hinter-Schooner.

I Flying-jib. I Clin-foc. I Aussenkliiver.


2 lib. 2 Foe; Grand foe. 2 Kliiver; Grosser Kliiver.
3 Inner-jib. 3 Petit foe. 3 Binnenkliiver.
4 Fore-staysail; Stay-fore-sail. 4 Trinquette. 4 Stagfock.
5 Fore-sail; Boom-fore-sail. 5 :\fisaine 5 Schoonersegel.
6 Fore-gall-topsail. 6 Petite voile de fleche. 6 Vor-Gaffeltoppsegel.
7 Main-sail. 7 Grand'voile; Granll-voile. 7 Grossegel.
8 Main-gaff-topsail. 8 Grand'voile de fleehe. 8 Gross-Gaffeltoppsegel.
9 Mizen; Mizzen. 9 Brigantine. 9 Besahn; Besan.
10 Mizen-gaff-topsail. 10 Fleche-en-cul. 10 Besahn-Gaffeltoppsegel;
Besan-Gaffeltoppsegel.
II Fore-mast. II M:\t de misaille. I I. Fockmast.
12 Main-mast. 12 Grand mAt. 12 Grossmast.
13 Mizen-mast. 13 M:\t d'artimon. 13 Besahnmast; Besanmast.
14 Fore-topmast. 14 Petit mAt de hune. 14 Vorstenge.
IS Main-topmast. 15 Grand mAt de hune. 15 Grosse Stenge.
16 Mizen-topmast. 16 Mat de hune d'artimon. 16 Besahnstenge; Besanstenge.
17 Fore-topgallant-mast 17 Petit m:\t de fleche 17 Vor-Bramstenge,
18 Main-topgallant-mast. 18 Grand m:\t de fleche, 18 Gross- Bramstenge.
19 Mizen-topgallant-mast. 19 Mat de fleche d'artimon. 19 Besahn-Bramstenge;
Besan-Bramstenge.
20 Fore-boom. 20 Gui de misaine. 20 Schoonersegelbaum; Vorbaum.
21 Main-boom. 21 Gui de grand'voile. 21 Grosser Baum.
22 Mizen-boom. 22 Gui de brigantine. 22 Besahnbaum; Besanbaum.
23 Fore-gaff. 23 Corne de misaine. 23 Schoonersegelgaffel; Vorgaffel.
24 Main-gaff. 24 Corne de grand'voile. 24 Grosse Gaffel.
25 Mizen-gaff. 25 Corne de brigantine. 25 Besahn-Gaffel; Resan-Gaffel.
26 Flying-jib-boom. 26 Baton de clin-foc. 26 Aussen-Kliiverbaum.
27 lib-boom. 27 Baton de foe. 27 Klilverbaum.
28 'Bowsprit. . 28 Beaupre; M:\t de beaupre. 28 Bugspriet.
29 Martingale-boom; Martingale 29 Arc-boutant de martingale. 29 Stampfstock.
30 Fore-rigging. 30 Hauuans de misaine. 30 Fockwant
31 Main-rigging. 31 Grands haubans. 31 Grosswant.
32 Mizen-rigging. 32 Haubans d'artimon. 32 Besahnwant; Besanwant.
33 Fore-topmast-, . 33 Galhaubans de petit mAt de hune 33 Vorstenge-, und Bram-Pardunen.
and Topgallant-backstays. et de petite Iieche.
34 Main-topmast-, 34 Galhauuans de "rand mAt de hune 34 Grosstenge-, und Rram-Pardunen.
artd Topgallant-backstays. et de grande fleche
35 Mizen-topmast-, 35 Galhaubans de m:l.t d'artimon et 35 Besahnstenge-,und Bram-Pardunen.
and Topgllllant-backstays de fleche d'artimon.
36 Fore-topgallant-stay. 36 Etai de petite fleche. 36 Vor-Bramstag.
37 Fore-topmast-stay; 37 Etai de petit mat Je hune; 37 Vor-Stengestag:
Flying-jib-stay. Draille de clin-foc. Aussen-Klilverleiter.
38 Jib-stay 38 Draille de foe. 38 Klilverleiter.
39 Inner-jib-stay. 3g Draille de petit foe. 39 Rinnen-Klilverleiter.
40 Fore-stay. 40 Etai de misaine. 40 Fockstag.
41 Main-topgallant-stay. 41 Etai de grande fleche. 41_ Gross·Bramstag.
42 Main-topmast-stay. 42 Etai de grand mat de hune. 42 Gross-Stengestag.
43 :\lain-, triatil'l-stay. 43 Grand etai; Etai de g-ranJ mat. 43 Grosstag.
H :\lizen-tnpgallant-stay. H Etai de fleche d'artimon. 44 Be~ahn-Bramstag;
Besan-Bramstag.
45 :\lizen-topmast-stay. 45 Etai de mat de hune d'artimon. 45 Besahn-Stengestag.
Besan-Stengestag.
46 l\1izen-{triatic:-stay. 46 Etai d'artimon; 46 Hesahnstag; Besanstag,
Etai de mat d'artimon.
47 Fore.toppillg-lift; 47 Balancine de gui de misaine. 47 Vorbaumdirk; Vordirk;
Fore.boom-tol'ping-lift. Vorbaum-Tuppenant.
48 Main-toppin/{-lift; 48 Balancine de gui de grand'voile. 48 Grnssbaumdirk; Grossdirk;
Main-boom-topping--lift. Grossbaum-l·oppenant.
49 Mizen-topping.lift; 49 Balaneine de gui de brigantine. 49 Resahnbaumdirk; Besahndirk;
l\1izen-boom-topping-lift. Besahnbaum- Toppenant.
50 Fore-peak-halliard. 50 Drisse de pic de misaine. 50 Vor-Pit"kfall.
51 Main-peak-halliard. 51 Drisse de p!c de grand'voile. 51 Gross-Piekfall.
52 Mizen.peak-halliard. 52 Dri.se de pIC de brigantine. 52 Besahn-Piekfall; Besan-Piekfall.
53 Fore-sheet. 53 Ecoute de misaine. 53 Vorschote; Schoonersegelschote.
54 Main-sheet. 54 Ecoute de grand'voile. 54 Grosse Schote.
55 Mizen-sheet. 55 Ecoute de brigantine. 55 Besahnschule; Besanschote.
.. 93

Digitized by GoogIe
93

A. Chasse-Maree; Lugger. A. Chasse-Martie; Leugre. A. Chasse-Martie; Lugger.

I LUj!"-foresail. I Misaine. I Foek.

2 Lug-mainsail. 2 Traille-vent. 2 Grossl'geI.

3 Lug-mizen. 3 Tapeeul. 3 Treiber. .

4 Fore-topsail. 4 Hunier de misaine. 4 Vor-Toppseg-el.

S Main-topsail. 5 Grand hunier. 5 Gross-Toppsegel.

6 Mizen-topsail. 6 Hunier de tapecul. 6 Treiber-Toppseg-el.

7 Jib. 7 Foe. 7 Kluver.

8 Fore-mast. S MAt de misaine. 8 Foekmast.

9 Main-mast. 9 Grand mAt. 9 Grossmast.

10 Mizen-mast. 10 MAt de tapeeul. 10 Treibermast.

II Bowsprit. II Beaupre. I ( Bugspriet.

12 Fore-yard. 12 Vergue de misaine. 12 Foekraa.

13 Main-yard. 13 Grand'vergue; Grand-verg-ue. 13 Grossraa.

14 Mizen-yard. 14 Vergue de tapecul. 14 Treiberraa.

15 Fore-topsail-yard. IS Vergue de petit hunier. IS Vor-Toppseg-elraa.

16 Main-topsail-yard. 16 Vergue de grand hunier. 16 Gross-Toppsegelraa.

17 Mizen-topsail·yard. 17 Vergue de hunier de tapecul. 17 Treiber- Toypseg-elraa

1!j I\lizl'n-boom. 18 Gui de tapecul. 18 Treiberbaum.

B. Cutter. B. Clltre. B. Kutter.

I Jib-topsail. I Foc-en-I'air. I Jager.

2 Jib. 2 Foe; Grand foe. 2 KlUver.

3 Fore-staysail; Stay-fore-sail. 3 Trinquette. 3 Stagfock.

4 Main-sail. 4 Grand'voile; Grand-voile. 4 Grossegel.

5 Gaff-topsail. 5 Fleche-en-cul. 5 Gaffeltoppsegel.

6 Mast. 6 Mat. 6 Mast.

7 Top-mast. 7 Mat de fleehe. 7 Stenge.

8 Boom; Main-boom. 8 Gui; Gui de grand'voile. 8 Baum; Grosser Baum.

9 Gaff. 9 Corne. 9 Gaffel.

10 Bowsprit. 10 Beaupre 10 Bugspriet.

,I'
94 ---
Four-mast Mail and Passenger Steamer. I Vapeur postal Ii quatre mAts. Viermast Post- und Passagler-Dampfer.

I Bo\\ ("hoc~, I Gllloc'he !I'avant. I llu!:klampe: Anfklolzung,


1 "r'oml'lIudp-deck, t 1'0111 tie prompna,lp, % I'l'omelladendeck,
3 FLlnnel~. 3 ChernllH'e" 3 ~chol'nstplnp,
4 "·uSle·,lpam pipes: Sleam-cscape-plpt's. 4 Tuyaux d'echallpement, 4 DampfahZllgsl'ohl'e,
5 Ycnlilulors, 5 \"elllilllteurs; Manches 1\ "ent. 5 VentllaWl'en,
6 FCll'e-mast. 6 ~[flt rte mlsaine, 6 Fockmast,
7 Mllll",nast, i Grlllld m,it avallt. i Gl'nSSlllast,
~ Mizen-mast. 8 (;rand milt arl'lel'e M !It'sllhllluast; IlpSllnmllSl,
9 Jljo;llcl' mllS~, 9 M,\l ,l'al't1moll. 9 Jiggel'lnast,
10 Fore-topmast, 10 petit mflt de hUIlC, 10 '''orstenge.
11 Malll-loplllUst, 11 Granrt mat tie hune RVllnt, II Gl'OSSp ,,;tl'nlre,
It Mlzpn-lOpnwst. It lil'llnd mflt de hunp ar'l'lel'e, I! Ilt's" hnslen ~e; Ilpsanstenge,
13 JIllllpl'-LOlJrnust. 13 M;it de IHII'e d'llo·tlmon, 13 JIIl/tersteu!-:l'.
14 FOI't'-loI'I(II Ilant muS!, 14 I'''' it n1>11 dp pel'l'OQuc', 14 \'\JI'-IlI'Ulilsten~e,
15 Maln·\Ollj.i'lIllalll-JllIJ.t. 15 Grand mlU de !lpl'l'OllUel, 15 l;r()s~·HJ·1tITl~lefli!e.
10 MIlE'II' (OI'g'Hllant·lllusl. 16 <,rantl mIlt tip tlt'che. 16 Besahn-Ilrams'eng'e: Ilpsan-Ilramstellg
17 ,Jlggel' lopgallanl-masl. Ii ~I;lt dt' tleche d'ar'lImon, }; JIg'gel'·Br'amstenge.
I~ FOl'c-Ylll'd, II! \'PI':,rUI' lie mlAAlne. 1M FockrRa,
I\J Lo wel'-(Or'p-lopsall-YlIl'd, 19 VeI'gue de petit hunl('l' tllC, III YOI'-t:lller'toppsP~pll'H:1.
!O I'PlJer'-fol'e-t.lIpsull-yurd. !O verllue til' petit hUIlI!'r volllnt. !O YOI',OlJel'llippsC'gell'lIa,
tl FOI'e IOIJ!:lIl1ant-)'lIl'd, tl Veo'gue de PPllt pt'rTlIqupl, %1 \'Ol'-Ill'amnl",
!t Main lard, !! Gl'und'velogue i GI·aJl()·\'eJ·~lIP. !! Gro~sl·Ha.
!3 I,owel'-n,aln- tops" II-yard, !3 Vt'rgue de grantl hllnter tile. !3 Gross-I'1I1ertoppspgplr'all.
z.& UPIlt'I'·mall'-lOp,all·)'al'd. %4 \,erglle de (ll'llntl hunlt'r "olant. !~ Gross ObPI'lol,pSel,wll'an,
%5 MlIln-lop!!allllnl'Ylll'd, %5 \'erl1ne de I1rlll,d peo'l'OQuet. 25 (;I'U~\l-BI·Hllll'aa.
Zt; Fore-boom: FOl'e-tl')'sall-boOm, til Gui rte IlIloalllp-l1ol'lelte, !Ii \'OI'-Tr't'ISf'gellJan Ill: Vor'hallm,
!7 Fore-gaO; FOI'e-t1'ysail-glltr, 'tj COl'lIe d" l!lIsal ne-g"i'leue, tj \'o\'-Tr'els"gelgalrel: VOl'gaff'el
!8 Maln-boorn; ~llIin-t,'ysall-uoom, !8 Gill dp grand'volle ROI'lette avanl, !l! (;I'O,s-'I'I't'lsegelhanlO; Gl'os~banrn,
!II Maln-/mll: Main lr)'>llll-galf, !9 COl'np til' gl'all,I'voll"-(lo~lettt' avanl, !II Or'oss-Trt'lSegelllllffel; Grosse Galfel.
~ Mlzt'n-uoonl. :1) Gnl de gl'lInd'V\llle,go~lellp 1l1'I'I~rt', ~ Ilesahnhllllm; BpslUlbaum,
31 Mizen-gulf :J1 Come rte gl'alllt'vollp·gollielte al'l'lI'rfl, :11 HeSll h llg'aff'<ll; Besangatrel.
;it JIIlI,(t'I")JOom, 3t Gnl de volle d'al'Umon: Oui de IJriglllltille, 32 ,f1~~el'lJalim.
33 Jlgllpl'-gIl1T, 3:1 Come de volle d'ul'll/lIon; Corne dp bl'lgantlne, :l3 JiggergatTel.
34 Flll'e·loPllallant-stS)', :l-I Etal Ill' ppllt mIlt dp pel'l'OQuel, 34 Yor-Brumstag,
:l5 FOl'e-lopmaSt·stay. 3.'> Eral rte petit mlit de hune. 35 Yor-Slell'''eslu''
3t; FOlofl-sUll' . :i6 EtMt dp mlsalne; Etal tie m;it de mlwllll', 36 Fockslai' ~,
3'1 l'ol'l'-rlgg,nll; Fore-lower-rigging 3'1 lIanbllns de mlsalne; lIauu"ns de mlH ,Ie mlsalne. 3i Fockwalll,
~ l'llre·lOprnu,t-backslays. 3K G_lhullblins de pplll mAt de hune, 38 VOI'-Slengepardllnen,
:1\1 FOl'e-tolJgallunt·lJack.IIlYs, 39 (lllihallbans de petit milt de perroquet, 311 Vor-Bl'IItnplil'dullen,
4() Main SUly, 40 Grand etul a"lIlll; Etal rte gl'llnd mlH avant. 40 G1'0sst.-'1g.
~l Mulll-lOpollast-sla)', 41 Etai tie grand mi,l de hnne aVllnl, ~I Gr"ss-Slen~pslag.
~% Mil; 1I-10Pllalls nt-stay, ~% mal de grllnd rllllt de pprl'O<.!uet a"llnt. ~! Gross-llralnsl.. g,
4:1 ~luIIH'lglllng; Mal Il-Iowt'r-riggi nj;. 43 Grands hanulllls IIVllllt: lIanbllns de grund milt avant, 43 nrosswnnt.
4~ Mrllll toprnast-lJuckSlUYS. 44 Galhallbllns ,Ie !1rllnd mIlt tie hune avant, 44 Gross-Stengepal'duncn,
.1:. Malll-lopgallunt-bucksluyS. 45 naJhanhans de grand m,lI de llCl'l'OCjuel avant, 45 Gross-Ill'llmplll'dunen,
4ti ~IIZplI"IU) , 4€ Grand ctal arrlpre; Etal de grand milt a ..rlere, 4tI Ht'suhnslag: Bewnst"l1.
47 MIzen-tnpmasl-slliY, 47 Etlli dp !1r"nd IIlIH de hnne al'rlel'p, 4' Hesllhn-Stengestllg; /leSlin-SlengeStll~,
-IS ~lIzell Illpgallllllt·slay. ~ f:lal de grand mIlt rle tleche 1ll'l'lel'e. ~ Ae8ahn-Hl'llmstll~ Resnn-Brumslltg.
4\1 MIII'n-rlgl!lng: Mizen·lower-rigging, 49 Grlln,l~ huubans lI ....lert'; lIauban5 de Rrand milt arrh'!re, ~II HPffibnwllnl: Resunwant,
,~
;>0 M Izcn-tupmast-lJllc' ks\ays, rAI Galhaubans de /l"lInd m:it <Ie hune arl'll're, 50 Bes"hn-Stengellal'c\unen; Besan-Stt'ngpl'ar<lunen.
.r~
51 M Izpn-Wpgallbnt-I.>ackslay" 5l Galhllnbans de grand m,it de lIeche al'l'lerp. 51 Besahn-Brampardnnen; Besan·Rrurnpardunen,
5t Jljlllt'r'-stu)-, 5! Etal d'artlmon: f:UII de milt d'lll'tlmon. 5t Jiggersta~.
f>3 Jlllllel'-lopmust-slay, 53 Etal de milt de hunD d'nl'tlnoon. 53 Jiggel'-Stpnl!esllll:.
'<
54 ,lIKIlCI'-toPKallalll,slay, MEtal de mIlt de lIeche d'ul'tlmon, 54 Jig~er-Brall1slllg,
~.) JII,(IlC"-l'igglnil ; JIll'geo'-lower-rigglng, 5.~ lIauuans d'lIrtimOn; lIaubllns rte m:it d'artlmon, 5.', Jlggeo'want,
() 5<;
;);
JIggel'-lOplIlast-bllcKstays,
,I Il(gel'-toPIlIlII " nt-lJackstllYS,
56 Galhaubans rtp mill de hune d'al'timon,
5j <1alhaubans de mIlt de nec'he d'urtlmon,
56 Jlggel'-Slengepar<lnnen,
57 Jillger-H,'al1llJlll'dunen,

,o.
58 Fore-bract'S. sa Bras de mlsalne, sa Fock brussen.
59 l.owel'-(ore-topsall-brac!'s. 5\l Bras de petit hunler tI~p. 59 Vor-Unlerl.uppSelfelbrassen,
6<; l'PlJllr-(OI'1' topsall-bracps. tiO Bras de Ppllt hllulel' volant, 00 YOI'-OlJerWppsegelbrassen,

~
61 Fore tnpgallanl-urIlCCS. f\I Bras de 1*1It peo','oquet, 61 \'or-Bramul'llssen,

-
(\
6t ~IIIIII·brllces.
63 I.ower-mllin-topsall-braces.
64 Upper-main-topsllil-braces.
6.~ Maln-toPRallant-bl'llces,
61; Forp-vllngs; Forc-lrysall-vangs.
6% Grands hl'"S,
63 Bras de grand hunter IIle,
6-1 Ilrns de grand hllnler volant.
6,', Bras de granrt perroquet.
66 Palans dp garde de misalne-go~lette.
6!
63
64
65
00
Grossbrss~en,
Uross-Untertoppsegelbl'assen,
GroSS-Obertoppsegplbl'assen,
Gross-Bramb,'nssen,
VOrlrelsegel-Gatrell-terden; Vor·Gatrelgerden,
Ii' Mnln-\,angs; Main Lrysall-vllngs, 6j Palllns rte garrte de Ilrand'volle-/lot'letto avant, 67 GI'08Strpi8e~pl-GatrpIKerdt'n; Oros.-Gll1l"elgerden,
till Mlzpn-van~, 68 p'llans de gardp de ~rand'volle·gOl!lCIIC al'riere, 68 Besahn-GbJtelgpl'den,
tl9 JlgRer-\,lIngs. 00 Palans de garde de brigantine, 69 JIgger-Galfelgerden,
95

Digitized by GoogIe
95

Steamer Vapeur gree en trols-mAts- Dampfschlff mit Drelmast-Schooner-


(Three-mast-Topsail-Schooner). goillette. Takelage.

A. Fore-topmast-staysall. A. Petit foc. A. Vor-Stengestagsegel.


B. Fore staysall; Stay-fore-sall. B. Tourmentin. B. Stagfock.
C. Fore-sail; Boom-fore-sall. C. Misaine-goiilette. C. Schoonersegel.
D. Topsail. D. Hunier. D. TOPPlegel.
E. Topgallant-sail. E. Perroquet. E. Bramlegel.
F. Maln-staysall. F. Grande Yolle d'etal; Poullloule. F. Gross-Staglegel; Deckschwabber.
G. Main-sail. G. Grand'Yolle; Grand'Yoile-goiilette. G. Groslegel.
H. Main-gaff·topsall. H. Grande yolle de fteche. B. Gross-Gaffeltoppsegel.
I. Mlzen-staysall. I. Foc d'artimon. I. Belahn-Staglegel.
J. Mizen; Mizzen. J. Brigantine. J. Besahn; Besan.
K. Mizen-gaff-topsail. K. Fleche-en-cul. K. Besahn-Gaffeltoppsegel;
Hlnter-Gaffeltoppsegel.

I Fore-mast. I M:1t de misaine. I Fockmast.


2 Main-mast. 2 Grand m:1t. 2 Grossmast.
3 Mizen-mast. 3 M:1t d·artimon. 3 Besahnmastj Besanmast.
4 Fore-topmast. 4 Petit m:1t de hune. 4 Vorstenge
5 Fore-topgallant-mast. 5 Petit m:1t de perroquet 5 Vor-Bramstenge.
6 :'tlain-topmast. 6 Grand mat de hune. 6 Grosse Ste!lge
7 Main-topgallant-mast. 7 Grand mM de Beehe. 7 Gross-Bramstenge.
8 Mizen-topmast. 8 Mat de Beehe d'artimon 8 Besahnstenge; Besanstenge.
9 Fore-yard. 9 Vergue de misaine. 9 Fockraa.
10 Topsail-yard. 10 Vergue de hunier. 10 Toppsegelraa.
II Topgallant-yard. I I Vergue de perroquet. I I Bramraa
12 Fore-boom. 12 Gui de misaine-goelette. 12 Schoonerseg-elbaum; Vorbaum.
13 Fore-gaff. 13 Corne de misaine-goelette. 13 Schoonersegelgaffel; Vorgaffel.
14 M~in-boom. 14 Gui de grand'voile. 14 Grosser Baum.
IS ;'vIain-gaff. IS Corne de grand'voile. IS Grosse Gaffe!.
16 Mizen-boom. 16 Gui de brigantine. 16 Besahnbaum; Besanhaum.
17 l\li,en-gaff. 17 Corne de brigantine. 17 Besabngaffel; Besangaffe!.
I7A Fore-topgallant-stay. 17A Etai de petit perroquet. I7A Vor-Bramstag.
18 Fore-topmast-stay. 18 Etai de petit mat de hune. 18 Vor-Stengestag,
19 Fore-stay. 19 Etai de misaine; 19 Fockstag
Etai de mat de misaine.
20 l\lain-stay. 20 Grand cta;; Eta; de grand mat. 20 Grosslag.
21 :'Ilain-topmast-stay. 21 Etai de grand mAt de hune. 21 Gros~-Stengestag.
22 Main-topgallant-stay. 22 Etai de !,'Tande fleehe. 22 Gross-Bramstag-
23 1\1 ilen-stay. 23 Etai d'artimon; 23 Besahnstag; Besanstag.
Etai de mat d'artimon,
24 l\lizentopmast-stay. 24 Etai de Beehe d'artimon. 24 Besahn·Stengestag;
Besan-Stengestag.
25 Fore-braces. 25 Bras de misaine. 25 Foekbrassen,
26 Topsail-braces. 26 Bras de hunier. 26 Toppsegelbrassen.
27 Topgallant-braces. 27 Bras de perroquet. 27 Brambrassen.
28 Fore-topping-lift: 28 Balaneine de misaine-goeletle; 28 Vorbaumdirk; Vordirk j Vorhaum-
Fore-boom-topping-lift. Balancine de gu; de misaine-goe!etle. Toppenant.
29 Main-topping-hft; 29 Balancine de ~and gui. 29 Grossbaumdirk j Grossdirk;
Main-boom-topping-lift. Grossbaum-Toppenant.
30 Mizen-topping-lift; 30 Balaneine de gui de brigantine. 30 Besahnbaumdirk; Besahndirk;
Milen-boom-topping-lift. Besahnbaum-Toppenant.
31 Fore-vang. 31 Palan de garde de misaine-goelette. 31 Scboonersegel-Gaffelgerde j
Vor-Gaffelgerde.
32 Main-vang. 32 Palan de garde de grand'voile; 32 Gross-Gaffelgerde.
Palan de garde de grand'voile-
goelette.
33 ;'vlizen-vang. 33 Palan de garde de brigantine. 33 Besahn-Gaffelgerde.
34 Fore-sheet; 34 Ecoute de misaine-goeIette. 34 Sehoonersegelschote.
Boom-fore-sail-sheet.
35 :'IIain-sheet. 35 Ecoute de grand'voile. 35 Grosse Sehote.
36 Mizen-sheet. 36 Ecoute de brigantine. 36 Besahn-Schote.
37 Flag-staff. 37 Gattle d'enseigne. 37 Flaggenstock.
38 Pole-compass. 38 Cum pas a pible. 38 Pfahl-Kompass.
3g Ventilator. 39 Ventilateur; Manehe a vent. 39 V~ntllator.
40 Anchor-crane. 40 Grue d'anere. 40 Ankerkrahn.
96

Digitized by GoogIe
96

Steamer (Brig). Vapeur grtie en brick. Dampfschlff mit Brlgg.Takelage.

I Fore-mast. MAt de misaine. I Fockmast.

2 Fore-topmast. 2 Petit mAt de hune. 2 Vor-Marsstenge; Vorstenge.

3 Fore-topgallant-mast. 3 Petit mAt de perroquet. 3 Vor-Bramstenge.

4 Main-mast. 4 Grand mAt. 4 Grossmast.

5 Main-topmast. 5 Grand mAt de hune. 5 Gross-Marsstenge ; Grosse Stenge.

6 1\1 ain-topgallant-mast. 6 Grand mAt de perroquet. 6 Gross-Bramstenge.

7 Fore-yard. 7 Vergue de misaine. 7 Fockraa.


8 Lower-fore-topsail-yard. 8 Vergue de petit hunier fixe. 8 Vor- Untermarsraa.

9 Upper-fore-topsail-yard. 9 Vergue de petit hllnier volant. 9 Vor-Obermarsraa.

10 Fore-topgallant-yard. 10 Verglle de petit perroquet. 10 Vor- Bramraa.

II Main-yard. II Grand'verglle; Grand-verg-ue. II Grossraa.

12 Lower-main-topsail-yard. 12 Vergue de grand hunier fixe. 12 Gross- Untermarsraa.

13 Upper-main-topsail-yard. 13 Verg-ue de grand hunier volant. 13 Gross-Obermarsraa

14 Main-topgallant-yard. 14 Vergue de grand perroquet. 14 Gross-Bramraa.


IS Fore boom; IS Gui de misaine-got!lette. IS Vor Treisegelbaum ; Vorballm.
Fore-trysail-boom.
16 Main-boom j 16 Glli de brigantine. 16 Briggsbaum.
Main-trysail-boom.
17 Fore-gaff; Fore-trysail-gaff. 17 Corne de misaine-got!lette. 17 Vor-Treisegelgaffel; Vorgaffel.

18 Main-gaff; Main-trysail.gaff. 18 Corne de br~gantine. 18 Briggsegelgaffel; Briggsgaffel.

19 Fore-topmast-staysail. 19 Petit foe. 19 Vor-StengestaR'segel.

20 Fore-sail. 20 Misaine. 20 Fock.

21 Lower-fore-topsail. 21 Petit hunier fixe. 21 Vor-Untermarssegel.

22 Upper-fore-topsail. 22 Petit hunier volant. 22 Vor-Obermarssegel.

23 Fore-topgallant-sail. 23 Petit perroqllet. 23 Vor-Bramsegel.

24 Lower-main-topsail. 24 Grand hllnier fixe. 24 Gross- Untermarssegel.


25 Upper-main-topsail. 25 Grand hunier volant. 25 Gross-Obermarssegel.

26 Main-topgallant-sail. 26 Grand perroquet. 26 Gross-Bramsegel.

27 Main-trysail. 27 Brigantine. 27 Briggsegel.


28 Cat-davit. 28 Bossuir de capon. 28 Ankerdnvid; Ankerdavit.

29 Fish-davit. 29 Bossoir de traversiere. 29 Fischdavid; Fischdavit.

30 Boat-davits. 30 Bcssoirs d'embarcation. 30 Bootdavids; Bootdavits.

31 Ventilators. 31 Ventilatellrs; Manches a vent. 31 Ventilatoren.

32 Crew-space-companion. 32 Capot du logement d'equipage. 32 Logiskappe; Niedergangskappe


zum Mannschaftsrallm.
97

Digitized by GoogIe
97

Steamer (Topsail-Schooner). Vapeur gree en goelette. I Dampfschlff mit Schooner-Takelage.

I Fore-topmast-staysail. I Petit foe; Foe. I Vor-Stcngestagsege!.


2 Fore-staysail; Stay-fore-sail. 2 Trinquette. 2 Stagfock.
3 Lower-topsail. 3 Hunier fixe. 3 Unter-Toppsegel.
4 Upper-topr.ail. 4 Hunier volant. 4 Ober-Toppsege!.
5 Topgal1ant-sail. 5 Perroquet. 5 Bramsegel.
6 Fore-sail; Boom-fore-sail. 6 Misaine; Misaine-goelette. 6 Schoonersegel.
7 Main.staysail. 7 Grand-voile d'etai; Pouil1ouse. 7 Gross-Stagsegel; Deckschwabber.
8 Main-sail. 8 Grand'voile; Grand-voile. 8 Grossegel.
9 Gaff-topsail. 9 Fleche-en-cul. 9 Gaffeltoppsegel.
10 Fore-mast. 10 :\OUt de misaine. 10 Fockmast.
II Fore-yard. II Vergue de misaine. II Fockraa.
12 Lower-topsail-yard. 12 Vergue de hunier fixe. 12 Unter-Toppsegelraa.
13 Upper-topsail-yard. 13 Vergue de huuier volant. 13 Ober-Toppsegelraa.
14 Topgallant-yard. 14 Vergue de perroquet. 14 Bramraa.
IS Fore-boom. IS Gui de misaine-goelette. IS Schoonersegelbaum; Vorbaum.
16 Fore-gaff. 16 Corne de misaine-goelette. 16 Schoonersegelgaffel; Vorgaffel.
17 Main-mast 17 Grand mat. 17 Grossmast.
18 Main topmast. 18 Grand mat de hune. 18 Grosse Stenge.
19 l\Iain-topgal1ant-mast. 19 Grand mat de fteche. 19 Gross-Bramstenge.
20 Main-boom. 20 Gui de grand'voile. 2u Grosser Baum.
21 Main-gaff. 21 Corne de grand'voile. 21 Grosse Gaffe!.
22 Fore-topgal1ant-stay. 22 Etai de petit mat de perroquet. 22 Vor-Bramstag.
23 Fore-topmast-stay. 23 Etai de petit mat de hune 23 Vor-Stengestag.
24 Fore-stay. 24 Etai de misaine; 24 Fockstag.
Etai de mat de misaine.
25 Fore-rigging; 25 Haubans de misaine; 25 Fockwant.
Fore-lower-rigging. Haubans de mAt de misaine.
25" I\lain-rigging; 25" Grands haubans; 25- Grosswant.
Main-lower-rigging. Haubans de grand mat.
26 Fore-topmast-backstays. 26 (;alhaubans de petit mat de hune. 26 Vor-Stengepardunen.
27 Fore-topgallant-backstay. 27 Galhauban de petit mAt de perro- 27 Vor-Brampardune.
quet.
28 Fore-braces. 28 Bras de misaine. 28 Fockbrassen.
29 Lower-topsail-braces. 29 Bras de hunier fixe. 29 Unter-Toppsegelbrassen.
30 Upper-topsail-braces. 30 Bras de hunier volant. 30 Ober-Toppsegelbrassen.
31 Topgallant-braces. 31 Bras de perroquet. 31 Brambrassen.
32 Fore-vang. 32 Palan de garde de misaine-goelette 32 Schoonersegel-Gaffelgerde;
Vor- Gaffelgerde.
33 :\[ain-stay. 33 Grand etai; Etai de grand mat. 33 Grosstag
34 Main-topmast-stay. 34 Etai de grand mAt de hune. 34 Gross-Stengestag.
35 l\1ain-topgal1ant-stay. 35 Etai de grand mat de fteche. 35 Gross-Bramstag.
36 Main-topping-lift; 36 Balancine de gui dc grand\·oile. 36 Grossbaum-Dirk; Grossdirk;
:\lain-boom-topl'ing-lift. Grossbaum- Topl'cnant.
37 Main-vang. 37 Palan de garde de grand'voile. 37 Gross-Gaflclgerde.
38 Fore-topmast. 38 Petit mat de hune. 38 Vorstenge.
39 Fore-topgal1ant-mast. 39 Petit mat de I'crroquet. 39 Vor-Bramstenge.
40 Anchor-crane. 40 Grue d'anne. 40 Ankerkrahn.
41 Ventilator. .\1 Ventilateur; l\Ianche a vent. 41 Ventilator
42 Funnel-stay. 42 Hauban de cheminee. 42 Schornsteinstag.

r
98

DI()ltlz' C bvGoogle
98

Lower-Masta. Baa mAta. ,- Untermaaten.

A. Upper portion of a built A. Partie auperieure d'un mAt A. Oberthell einea gebauten hllizernen
Wooden-mast. d'aaaemblage en boia. Maates.

I Mast-head-tenon. I Tenon de chouquet. I Masttoppzapfen.

2 Mast-head. 2 Ton de mat 2 Masttopp; Topp des Mastes.

3 Hound. 3 Noix; Epaulette. 3 Hummer; Sattlung.

4 Cheek; Hound·piece. 4 Jottereau. .. Backe; Mastbacke.

5 Mast-hoops. 5 Cercles de mat. 5 Mastbllnder.

6 Truss-hoop. 6 Cerde de racage; Cerde de drosse. 6 Rackband.

7 Side-piece. 7 Jumelle. 7 Schale; Schalstlick.

8 Hounding (that portion of a 8 Guindant de mat (Ia partie d'un 8 Theil des Mastes zwischen Oberdeck
mast between the hound mat entre l'epaulette et Ie pont). und Ulngssahling.
and the deck).

B. Lower portion of a built B. Partie inrerieure d'un mAt B. Unterthell elnes gebauten hllizernen
Wooden-maat. d'asaemblage en bois. Maatea.

I Heel-tenon. I Tenon d'emplanture. I Fllsszapfen.

2 Housing (that part of a mast 2 Partie de mAt au-dessous du pont. 2 Hausung (Theil eines Mastes unter
under deck). dem Deck).

3 Mast-hoops. 3 Cerdes de mAt. 3 Mastbllnder.

c. Upper portion of an Iron- C. Partie auperleure d'un mAt en C. Oberthell elnea eisernen oder
or Steel-mast. rer ou en aeler. atlihlernen Mastes.

I Cap; Lower-mast-cap. I Chouquet; Chouqllet de bas mM I Eselshaupt; Untermast-Eselshaupt.

2 Mast-head. 2 Ton de mat. 2 Masttopp; 1'01'1' des Mastes.

3 Trestle-tree. 3 Elongis. 3 Lllngssahling.

4 Cheeks; Hound-pieces. 4 Jottereaux. .. Mastbacken.

5 Truss-hoop. 5 Cerde de raeage ; Cerc1e de drosse. 5 Rackband.

6 Butt-straps. 6 Couvre-joints; 6 Stossbleche; Stossplatten; Lasche.


Plaques de recouvrement.
\;,
t:'
::'1 '
;,"1

,"

" :~
"."
'y
'II!
,I,

::1 I
Ii
I 'I
I:\
::~
,
'I,

'"
,

f~
"

, ,1"
leg II:
, ",
I,,:
"

1\ :, ~ ,f='
,

ii II:
ij';
;'
, ,\
'"i
,'; ~
\ ',1

"
" (.'
~:~
I" ,--.,
d

IU
:~
,\ , "j
'. '

j',:'
~''l>'~
~ oft
~
r-
,I';

Digitized by GoogIe
99

A. Lower-mast.
Mast and various Spars.
1
A. Bas mat.
Mit et dlfferents espars.
T Mast und verschledene Rundhllizer.

A. Untermast.
1 Tenon; Heel-tenon. I Tenon; Tenon d'emplanture. 1 Zapfen; Fusszapfen.
2 Housing; (that part of a mast under deck). 2 Partie de mat au-dessous du pont. 2 Hausung; (Der Theil des Mastes unter Deck).
3 Spider-hoop. 3 Cerde de tournage. 3 Coffeinagelband.
4 Cheek; Hound-piece. 4 Jottereau. 4 Mastbackl'.
S Lower-trestle-tree. S Elongis de bas mat. 5 La.ngssahling des Untermastes.
6 Mast-head. 6 Ton de mal. 6 Masttopp; Topp des Mastes.
7 Cap; Lower-mast-cap. 7 Chouquet; Chouquet de bas mat. 7 Eselshaupt; Eselshaupt des Untermastes.
B. Topmast. B. Mit de hune. B. Marsstenge.
1 Heel 1 Talon. I Hacke.
2 Fid-hole 2 Mortaise de clef. 2 Schlossholzgatt.
3 Topmast-trestle-tree. 3 Elongis de perroquet. 3 Bram-Lang-ssahling; La.ngssahling der Marsstenge.
4 Topmast-head. 4 Ton de mat de hune. 4 Topp der Marsstenge.
STopmast-cap. S Chouquet de mat de hune. S Eselshaupt der Marsstenge.
C. Topgallant-mast. C. Mit de perroquet. C. Bramstenge.
I Fid-hole. 1 Mortaise de clef. 1 Schlossholzgatt.
D. Royal-mast. D. Mit de cacatols. D. Royalstenge; Oberbramstenge.
E. Skysail-mast. E. Mlt de cantre-cacatois. B. Scheisegelstenge.
F. Pole; Skysall-pole. F. Fleche; Fleche de contre-cacatols. F. Flaggentopp; Flaggentopp der Scheisegelstenge.
G. Truck. G. Pomme. G. Flaggenknopf.
H. Lower-yard. H. Basse vergue. H. Unterraa.
1 Truss· hoops. 1 Cerdes de drosse. I Rackba.nder.
2 Truss. 2 Drosse 2 Rack.
3 Swivel-bolt. 3 Boulon a emerillon. 3 Warrelbolzen; \Virbelbolzen.
4 Sling-hoop. 4 Cerde de suspente. 4 Hangerband.
S Quarter-irons S Bhns interieurs. 5 Innen Spicrenbtigel; Innere Brillen.
6 Yard-arm-irons. 6 BJins exterieurs. 6 Aussen-Spierenbiigel; Aeussere Brillen.
I. Topsail-yard. I. Vergue de hunler. I. Marsraa.
1 Parrel. I Racage 1 Rack.
2 Quarter-irons. 2 Bhns interieurs. 2 Innen-Spierenbtigel; Innere BTillen.
3 Yard-arm-irons. 3 Bhns exterieurs. 3 Aussen-Spi('renbiigel; Aeussere Brillen.
K Topgallant-yard. K Vergue de perroquet. K. BraliJraa.
L Royal-yard. L. Vergue de cacatols. L. Royalraa; Oberbramraa.

l
I
I
I:

i.
I

o
...
o
\'I rrM
I

II
';
I.

::
\ ::

I
100

Bowsprit, Booms, Gaffs, etc. Beaupre, Gul, Cornea, etc. Bugapriet, Baume, Gaffel, etc.

A. Bowaprit. A. Beaupre; MAt de beaupre. \ A. Bugspriet.


I Cap. I Chouquet. I Eselshaupt.
2 Hounding. 2 Partie du beau pre en dehors de l'etrave. "2 Theil des Bugspriets ausserhalb des Stevens.
3 Bed. 3 Point d'attache. 3 Bettung.
4 Housing. 4 Partie du beaupre en-dedans de l'etrave. 4 Hausung.
S Tenon; Heel-tenon. S Tenon; Tenon d'emplanture. 5 Zapfen; Fusszapfen.
B. Jib-boom. B. BAton de foe; BAton de grand foe j Bout-dehors de B. Kliiverbaum.
beaupre.
C. Flying-jlb-boom. C. BAton de clin-foc. C. Auaaen-Kliiverbaum.
D. Gaff-sail-boom. D. Gui. D. GaffelaegeJbaum.
I Jaw. I l\Uchoire. I Klaue.
2 Reef-pendant-cleat. 2 Taquet de ris. 2 Refibangerklampe i Schmierreepklampe.
E. Derrick. E. MAt de chllrge. E. Ladebaum.
I Goose-neck. I Cou de cygne. I Schwanenhals.
2 Gin. 2 Rauet. 2 Loschrad.
F. Gaff. F. Corne. F. Gaffel.
I Jaw. I Machoire. I Klaue.
G. Gaff. G. Corne. G. Gaffel.
I Slide-block. I Glissoir. I Gleitblock.
2 Patent-jackstay. 2 Chemin de fer. 2 Gleitschiene; Gaffelschiene; Patent-Jackstal;".
H. Studding-sail-boom. H. Bout-dehors de bonnette. H. Leeaegelspiere.
I. Studding-sail-yard. I. Vergue de bonnette. I. Leesegelraa.

.
101

L CtZE'dbyGoogle
101

Lower-mast, Topmast, Bas mit, Mit de hune, Basse vergue, Untermast, Marsstenge, Unterraa,
Lower-yard, Topsail-yard, etc. Vergue de hunier, etc. Marsraa, etc.

Bulwark-planking. I Borde de pavois. Schanzkleid-Beplankung.


2 Lanyard. 2 Ride 2 Taljereep.

3 Sheer-pnles; Sheer-battens. 3 Bastets; Qnenouillettes. 3 Spreizlatten; Spreelatten j

Sprietlatten.

4 Dead-eyes. 4 Caps de mouton. 4 Jungfern.


5 Lower-mast. 5 Bas mat. 5 Untermast.
6 Lower-rigging. 6 Haubans de bas mat. 6 Unterwanten.

7 Lower-lift-purchase. 7 Palans de balancines de basse 7 Unter-Toppenantstaljen.


vergue.
8 Topmast· backstays. 8 Galhaubans de mat de hune. 8 Stengepardllnen.

9 Lower-yard. 9 Basse vergue. 9 Unterraa.


10 Flemish-horses. 10 Marchepieds des bouts de vergue. 10 Nockpferde; Nockparden.
II Foot-ropes. II Marchepieds. I I Pferde; Peerde; Parden.
12 Stirrups. 12 Etriers de marchepieds. 12 Springpferde; Pardenhanger.
13 Topmast-studding sail-booms 13 Bont-dehors de bonnette de hunier. 13 Ober-Leesegelspieren.
14 Quarter-irons. 14 Clins interieurs. 14 Innen-Spierenbilgel;
Innere Brillen.
IS Yard-arm· irons. IS Clins exterieurs. IS Aussen-Spierenbilgel ;
Aeussere Brillen.
16 Lower-lifts. 16 Balancines de basse vergue. 16 Unter Toppenanten;
Toppenanten der Unterraa.

17 Sling of lower-yard. 17 SlIspcnte de basse vergnc. 17 Hanger der Unterraa.


18 FlIttock-rigging; 18 Gambes; Haubans de levers. 18 Piltting-swant; PUttings.
FlIttock-shrouds.

19 Top. 19 HlIne. 19 :'liars.

20 Topsail-yard. 20 Vergne de hllnier. 20 Marsraa.

21 Topgallant-studding·!<ail- 21 BOlll-dehors de bonnette de 21 Bramleesegelspiercn.


booms. perroquet.

22 Topmast-rig-ging. 22 Haubans de mat de hune. 22 Slengewant.

23 Topmast. 23 Mat de hune. 23 Marsstenge.

. 24 Topsail-tye. 24 !tague de vergue de hunier - 24 Marsdrehrecp ;


Drehreep der Marsraa.

25 Topsail-lifts. 25 Balancines de verglle de hunier. 25 Marstoppenanten;


Toppenanten der Marsraa.

26 Topgallant-futtocks. 26 Gambes de perroquel. 26 Brampilttingswant; Brampiittings.

27 Topmast-cross-trees. 27 Barres de perroqllel. 27 Bramsahling.

28 Topmast-head. 28 Ton de mat de hune. 28 Topp der Marsstenge.

29 Topmast-cap. 29 ChOllqllet de mat de hune. 29 Eselshaupt der :'IIarsslenge.


102

B B
102

Portion of a Lower-mast, Partie d'un bas mit, Haubans de Theil elnes Untermastes,
Lower-rigging, Top, Cap, Cross- bas mAt, Hune, Unterwanten,
trees, Trestle-trees, etc. Chouquet, Barres, Elongis, etc. Mars, Eselshaupt, Sahllnge, etc.

1 Lower-mast. I Bas mat. I Untermast.

2 Lower-rigging. 2 Haubans de bas m:l.t. 2 Unterwanten.

3 Futtock-rigg-ing; 3 Gambes; Haubans de revers. 3 po.ttingswanten; Puttings.


Futtock-shrouds.
4 Mast-head. 4 Ton de mat. 4 Topp des Uutermastes.

5 Topmast. 5 Mat de hune. 5 Marsstenge.

6 Topmast-rigging. 6 Haul-ans de mat de hune. 6 Stengewanten.

7 Topmast-backstays. 7 Galhaubans de mat de hune. 7 Stengepardunen.

8 Topgallant-backstay. 8 Galhauban de mAt de perroquet. 8 Brampardune.

9 Royal-backstay. 9 Galhauban de mat de cacatois. 9 Royalpardune;


Oberbrampardune.
ro Topgallant-futtocks. 10 Gambes de perroquet. 10 Brampiittingswaut;
Brampo.ttinRs.
II Topgallant-rigging; II Haubans de mat de perroquet. 11 Bramwanten.
Topgallant-shrouds.
12 Topmast-cap. 12 Chouquet de mat de hune. 12 Eselshaupt der Marsstenge.

13 Topgallant-mast. 13 Mat de perroquet. 13 Bramstenge.

14 Royal-mast. 14 Mat de cacatois. 14 Royalstenge; Oberbramstengc.

15 Pole; Royal-pole. IS Fleche; IS Flaggentopp;


Fleche de cacatois. Flagg-eutopp der Royalstenge.
16 Truck. 16 Pomme de mat. 16 Flaggenknopf.

A. Top. A. Hune. A. Mars.

I Rim. I Gueritl'. 1 Marsrand.

2 Lower-trestle-trees. 2 Elongis de bas mat. 2 Uiugssahliug des Untermastes.

3 Lower-cross-trees. 3 Barres de bas mAt. 3 Marssahling; Dwarssahling des


Untermastes.

4 Lubber-holes. 4 Trous de chat. 4 Soldatengatte; Soldatenl6cher.

B. Cap; Lower-mast-cap. B. Chouquet; Chouquet de bas mAt. B. Eselshaupt;


Eselshaupt des Untermastes.
C. Trestle-trees; C. Elongls; C. Liingssahllng;
Cross-trees and Outriggers. Barres et Arcs-boutants. Dwansahling und Ausleger.
I Topmast-trestle-trees. I Elong-is de perroquet. I Bram-Lllngssahling;
Langssahling der Marsstengc.

2 Topmast-cross-trees. 2 Barres de perroquet 2 I3ramsahling; Dwarssahling der


Marsstenge.

3 Outriggers. 3 Arcs-boutants. 3 Auslegcr.


103

[)1:jI ,Z'0 by Goog\e


103

Square-Salls. Voiles carriles. Raasegel.

I Head. I Tetiere; Envergure. I Kopf.

2 Head-ropc. 2 Haling-ue de tetiere ; 2 Raaliek; Raaleik; Anschlagliek;


Halingue d'envergure. Anschlagleik.

3 Leeches. 3 Cotes de la chute. 3 Seiten; Kanten.

4 Leech-ropes. 4 Raling-ues de chute. 4 Stehende Lieks j Stehende Leiks.

5 Foot. 5 Fond. 5 Fuss.

6 Foot-rope. 6 Ralingue de bordure; 6 Fussliek; Fussleik.


Ralingue de fond.

7 Earing-cringles. 7 Pattes d'empointure. 7 Nockohrenleg-el; Nockohrenl~gel.

8 Reef-cringles. 8 Fattes de ris. 8 Reffiegel; Reffiagel.

9 Reef-tackle-cringles. 9 Pattes de palanquins de ris. 9 Refftaljenlegel; Refftaljenlagel.

10 Spectacle-clews. 10 Trefles. 10 Brillenlegel ; BrilIenHlgel.

II Reef-band (15t reet). II Bande de ris (Ier ris). II Reffband (ISles Reff).

12 Reef-band (2 nd reef). 12 Bande de ris (2 e ris). 12 Reffband (21es Reff).

13 Reef-band (3rd reef). 13 Bande de ris (3 e ris). 13 Reffband dIes Reff).

14 Reef-tackle-patches. 14 Renforts de palanquins de ris. 14 Refftaljenlappen.

IS Middle-band. IS RenCort du milieu. IS Mittelband.


16 Bunt-line-cloths. 16 Bandes de cargues-fonds de ris. 16 Bauchgordinglappen.

B. Course. B. Basse volle. B. Untersegel.

I Head. I Tetiere; Envergure. I Kopf.


2 Head-rope. 2 Ralingue de tetiere; 2 Raaliek; Raaleik; Anschlagliek ;
Ralingue d'envergure. Anschlagleik.
3 Leeches. 3 Cotes de la chute. 3 Seiten; Kanten.
4. Leech-ropes. 4 Ralingues dc chute. 4 Stchende Licks; Stehende Leiks.
5 Foot. 5 Fond. 5 Fuss.
6 Foot-rope. 6 Ralingue de bordure; 6 Fussliek j Fussleik.
Raling-ue de fond.

7 Earing--cringles. 7 Pattes d'empointure. 7 Nockohrenlegel; Nockohrenlagel.


8 Reef-cringles. 8 Pattes de ris. 8 Reffiegel; Reffiagel.

9 Reef-tackle-cringlcs. 9 Pattes de palanquins de ris. 9 Refftaljclllegel; RefftaljenJagel.


10 Spcctacle-c1ews. ID Tn\flcs. 10 Brillenlegel; Brillcnlagel.

II Reef-band. II Bande de ris. II Reffband.

12 Reef-tackle-patches. 12 Renforts de palanquins de ris. 12 Refftaljenlappcn.

13 :\Iiddle-band. 13 Renfort du milieu. 13 Mittelband.

14 Runt-line-cloths. 14 Bandes de cargues-fonds. 14 Bauchgordinglal'pen.

15 Bow-line-bridles. IS Branches de boulines. 15 Uulinsprutc; Bulinsprietc.

.....
.....

DIC',ZEd byGoogle
104

A. Stayaail.
Stayaail and Gaffaall. Volle d'eta! et Volle li. corne.

A. Volle d'etal.
I A. Stagaegel.
Stagaegel und Gaffelaegel.

I Head. Point de drisse. I Kopf; FalIhorn.


2 Tack. 2 Point d'amure. 2 Hals; Halshom.
3 Clew. 3 Point d'ecoute. 3 Schothorn.
4 Fore-leech; Luff. 4 Tetiere; Envergure. 4 Stagkante.
5 Fore-leech-rope. 5 Ralingue de tetiere; Ralingue d'enverg-ure. 5 Vorliek; Vorleik; StagJiek.
6 After-leech. 6 Cote de chute. 6 Hinterkante; Achterkante.
7 After-leech-rope. 7 Ralingue de chute. 7 Hinterliek; Hinterleik.
8 Foot. 8 Fond. 8 Fuss.
9 Foot-rope. 9 Ralingue de bordure; Ralingue de fond. 9 Fussliek; Fussleik.
10 GIrth-band. 10 Bande de renfort. 10 Bauchband.
II Head-cringle I I Patte du point de drisse. I I Kopflegel; Kopflagei.
12 Tack-cringle. 12 Patte du point d'amure. I2 Halslegel; Halslagel.
13 Clew-ring. 13 Anneau du point d'ecoute. 13 Schothornring; Ringlege!.

B. Gaffaail. B. Volle a corne; Voile au rique. B. Gaffelaegel.


I Throat. I Point de drisse. Klauohr.
2 Peak. 2 Point de pic. 2 Piekohr; Nockhorn.
3 Tack. 3 Point d'amure. 3 Hals: Halshorn.
4 Clew. 4 Point d'ecoute. 4 Schothom.
5 Head. 5 Tetiere; Envergure. 5 Kop£.
6 Head-rope. 6 Ralingue de tetiere. 6 GaffelIiek; Gaffelleik.
7 Fore-leech. 7 Cote de chute au mat. 7 Mastkante.
8 Fore-Ieech·rope. 8 Ralingue de chute au mat. 8 Vorliek; Vorleik.
9 After-leech. 9 Cote de chute. 9 Hinterkante.
10 After-leech-rope. 10 Ruling-ue de chute. 10 Hinterliek; HinterIeik.
II Foot. II Fond. II Fuss.
12 Foot-rope. 12 Ralingue de bordure; Ralingue de fond. 12 Fussliek; Flissleik
13 First-reef-bam\. 13 Bande de premier ris. 13 Erstes Reffband.
14 Second-reef-band. 14 Bande de second ris. 14 Zweites Reffband.
15 Balance-reef-band. 15 Bande de ris diagonal. 15 Schwichtreffband.
16 Throat-cringle. 16 Patte du point de drisse. 16 KlauohrIegel; KlauohrIageI.
17 Peak-cringle. 17 Patte du point de pic. 17 Pieklegel; Pieklagei.
18 Tack-cringle. 18 Patte du point d'amure. 18 Halslegel; Halslll.geI.
19 Clew-cringle. 19 Patte du point d'.koute. 19 Schothornlegel; Schothornlll.gei.
20 Reef-cringles. 20 Pattes de ris. 20 RefHegel; RefHageI.
i
I
1r£J
,
I

Digitized by GoogIe
105

Different Boat-sails. Dlfferentes voiles d'embarcatlon.


r Verschledene Bootsegel.

A. Sprlt-salls. A. Voiles a livarde; Voiles a baleston. A. Sprletsegel.

B. Lug-salis. B. Voiles a bourcet. I B. Luggersegel.

C. Slldlng-gunter-sails. C. Voiles de houarl. I c. Portugieslsche Segel.

D. Lateen-sail. D. Volle latine. D. Lateinsegel.

E. Settle-sail. E. Voile de setle; Volle latlne de chebec. E. Settlesegei.

F. Gaff-salls. F. Voiles a corne. F. Gaffelsegel.


106

DI()ltlz' C bvGoogle
108

Tackles, Blocks, etc. Palans, Poulies, etc. Takel, Bllicke, etc.

1 Tail-jigger. I Palan a fouet. I Steerttalje.

2 Runner and Tackle. 2 Hague et palan. 2 Manteltakel.

3 Two-fold-purchase. 3 Palan a deux poulies doubles. 3 VierHiufer.

4 Double-whip. 4 Cartahu double. .. Doppelte Jolle; Doppeltes Jolltau.

5 Long-tackle. 5 Palan a deux pouties a violon. 5 SegeltakeI.

6 Single-whip. 6 Cartahu simple. 6 Jollentau; Jolltau.

7 Spanish-burton; Garnet. 7 Bredindin. 7 Stag-garnat; Ladetakel.

8 Cable-laid-rope. ""
8 Cordage commis en grelin. 8 Kabelwcise geschlagenes Tau.

9 Point. 9 Queue de rat. 9 Hundspiint; Hundepilnt.

10 Shroud-laid-rope. 10 Filin en quatre avec meche; 10 Wantweise geschlagenes Tau.


Cordage commis en quatre avec
meche.

II Whip. II Surliure. II Takelung; Taklung.

12 Flemish-eye. 12 <Billet a la flamande; 12 FIl1misches Auge.


<Billet artificiel.

13 Hawser-laid-rope. 13 Cordage commis en aussiere. 13 Trossweise /{eschlagenes Tau.

14 Tail-block. 14 Poulie a fouet. 14 Steertblock; Schwanzblock.

IS Grummet. IS Erseau. IS Taukranz; Grummetstropp.

16 Selvagee. 16 Erse. 16 Garnstropp.

17 Dead-eye. 17 Cap de mouton. 17 Jungfer; Jungfernblock.

18 Sheave. 18 Rea j Rouet. 18 Scheibe.

19 Single-block. 19 Poulie simple. 19 Einscheibiger Block.

20 Four-sheave-block. 20 Poulie a quatre reas. 20 Vierscheibiger Block.

21 Snatch-block. 21 Galoche; Poulie coupee. 21 Fussblock; Kinnbacksblock.

22 Sister block. 22 Poulie-baraquette; 22 Puppblock; Stengenwantblock.


Poulie-vierge.

23 Cat-block. 23 Poulie de capon. 23 Kattblock.


107

~ ---~.~"~.~.'
- - - 0- 0 - -',. - ~ . .-' ~--

..

~.

tRD
'~=='.
I
{,
::~
..
.
"

_. •
-

" 1
m

~ r-i"-
.1 -77>:

if
.<IV
,
i
/

I"f.n. \\
'.,\
'

t 'C~4

J'
~,'
0
1,';"
'. ./ '
~._--'

Ole tized by Goog Ie


107

1
Sundries.

Side light; Side-lantern. I


Divers.

Feu de cote; Fanal de cote.


l I
Verschledenes.

Seitenlaterne j Positionslaterne.

2 Patent-log. 2 Loch brevete; Sillometre. 2 Patent-Log.


3 Log-glass. 3 Ampoulette; Sablier de loch. 3 LoggIas.

4 Log-ship. 4 Bateau de loch. 4 Logscheit; Logbrett;


Logschiffchen.

5 Log-line. 5 Ligne de loch. 5 Logleine

6 Log-reel. 6 Tour de loch. 6 Logrolle.


7 Binnacle. 7 Habitacle. 7 Compasshlluschen; Nachthaus.
8 Binnacle-stand. 8 Colonne d'habitac1e. 8 Compasstllnder; Compastativ.

9 Speaking-trumpet. 9 Porte-voix a main. 9 Sprachrohr; Rufer.


10 Fog-horn. 10 Trompe de brume; 10 Nebelhorn j Nebelsignalhorn.
Cornet de brouillard.

II Compass. II Boussole; Compas. II Compass.


12 Lead, Deep-sea-lead. 12 Plomb de sonde; 12 Loth; Tiefloth; Tiefseeloth.
Grand plomb de sonde.
13 Lead-line. 13 Ligne de sonde. 13 Lothleine.

14 Hand-spike. 14 Anspect. 14 Handspake.


IS Chain-hook. IS Crochet a chaine. IS Kettenhaken.

16 Side-ladder. 16 Echelle en cordage. 16 Sturmleiter.


17 Marling-spike. 17 Epissoir. 17 Marlspiker; Marlpfriem.

18 Belaying-pin. 18 Cabillot. 18 Belegnagel; Kolfeinagel;


Koviennagel.

19 Corkfender. 19 Defense en liege. 19 Korkfellder.

20 Fairleader; Warping-chock. 20 Conduit. 20 Verholklampe; Lippklampe;


\Vegweiser.

21 Boatswaln's-chair. 21 Chaise de gabier. 21 Bootsmannsstllhl.

22 Scraper. 22 Gratte. 22 Schraper; Schrapper.

23 Bucket. 23 Seau. 23 Piitze.

24 Can-hooks. 24 Patte d'elingue. 24 Schenkelhaken.

25 Ballast-shovel 25 Pelle a lest. 25 Ballastschallfel.

26 Cleat. 26 Taquet. 26 Klampe.

27 Serving-mallet. 27 Mailloche; Mailloche a fourrer. 27 Kleidkelile.


28 Thimble. 28 Cosse. 28 Kausche.

29 Caulking-mallet. 29 Maillet a calfa!. 29 Kalfaterhammer; Kalfathammer.

30 Caulking-iron. 30 Ciseau a calfat; Fer a calfat; 30 Kalfatereisen; Kalfateisen.


Calfait.
31 Truck;' Fairlead-truck. 31 Pomme; Pomme de conduite. 31 Klotje; Wegweiserklotje.

32 Hank. 32 Anneau; Bague. 32 Legel; Lllgel.

33 Grating. 33 Caillehottis. 33 Grating.


108
108

Splices and Knots.


I Epissures et NlllUds. Spllssungen und Knoten.

I Long-splice. 1 Epissure longue. I Langsplis9ung.

2 Eye-splice. 2 Epissure a reil. 2 Augsplissung.

3 Short-splice. 3 Epissure courte. 3 Kurzsplissung.

4 Single-wall-knot. 4 Cul-de-porc simple. 4 Einfacher Schauermannsknoten.

5 Double-wall-knot. 5 Cul-de-porc double. 5 Doppelter Schauermannsknoten.

6 Single-wall- 6 Cul-de-porc simple avec tete de 6 Einfacher Fallreepsknoten.


and Crown-knot. maure.

7 Double·wall- 7 Cul.de-pore double avec tete de 7 Doppelter Fallreepsknoten.


and Crown-knot. maure.

8 Matthew·walker-knot. 8 N reud de ride. 8 Taljereepsknoten.

9 Turk's-head. 9 Tete de maure. 9 Tlirkiscber Knolen; Tlirkenkopf.

10 Stopper-knot. 10 Nreud de bosse. 10 Stopperknoten.

I I Shroud-knot. II Nreud de hauban. II Wantknoten.


109
109

Seizings, Splices, Hitches, Amarrages, Eplssures, Clefs, Blndsel, Spllssungen, Stlche,


Bends, etc. NOlUds, ete.
r etc.

I Mousing. I Aigllilletag-e. I Mausing-.

2 Throat.seizing 2 Amarrage en etrive. 2 AugMndsel; Augbindsel.

3 Half a Crown. 3 CEi1Iet rond. 3 Rundes Auge.

4 Fork- and lashing-eyes. .. Fourche et reillets d'amarrage. .. Hahnepot und Sorraugen.

5 Racking. 5 Genope; Amarrage en portugaise. 5 Kreuzbandsel; Kreuzsorrung;


Stopper.

6 Horse-shoe-splice. 6 Epissllre en greffe. 6 Hufeisensplissung;


Buchtsplissung.

7 Cut-splice. 7 Epissure a reil allonge. 7 Kuttsplissung; Cutsplissung.

8 RC'se-lashing. 8 Amarrage de rose. 8 Rosenlaschung; Rosensorrung.

9 Reef-knot. 9 Nreud de vache; Nreud plat. 9 Reffknoten; Reffstich.

10 Sheep-shank. 10 Jambe de chien. IO Trornl'etenstich.

I I Figure of eight knot. I I Nreud en forme d'un huit. I I Sackstich; Achterstich.

12 Single. bend 12 Nreud d'ecoute simple. 12 Einfacher Flaggenstich

13 Carrick·bend. 13 Nreud de vache. 13 Kreuzknoten; Heling; Kreuzstich.

J .. Bowline-hitch. 14 l'reud d'agui a clingue. 14 Pfahlstich; Leibstich.

IS Bowline upon the bight. IS l'reud d'agui a clingue double. IS Doppelter Pfahlstich.

16 Black.waJl-hilc'h. 16 Gueule de loup simple. 16 Einfacher Hakensrhlag;


Einfacher Hollander.

17 Catspaw. 17 Nceud de gueule de raie. 17 Katzenpfote; Trompete.

18 Rolling-hitch. 18 Amarrage a. fouet. 18 Rollstich; Knei fstich.

19 Marling-hitch. 19 Demi-elef a capeler. 19 Marlstich; Mar/schlag;


Marlienstich.

20 Half-hitch. 20 Derni·def. 20 Halbstich; Halber Stich.

21 Timber-hitch. 21 Nreud de bois; Nreud d·anguille. 21 Zimmerrnannsstich; Balkenstich.

22 Clove-hitch. 22 Deux demi-elcfs renversces. 22 Webeleinstich.


,
English Index

PAnE PAGE PAGIl:


A Atter-salls 346 Alr-pump-top-valve-seat 195 Anvil-beak 217
AttPr-st et'rlng-gear !.'>IJ Air-pump-Talve !OO Anvil-bed 217
P.\OP. Atter-lank 102 Air-pump-valve-guard 157 AnVil-block 2J7
A.B 400 Afler-tank - ftillng- and Alr-pump-'-alve-seat 195 AnVil-chisel 217
Aback 4m Ruction-bolt 128 Air-valve tOO Anvil-horn 217
Abaft 4ro Aner-yard 274 AII'-,'alve-box ItS Apeak 404
Abandon 4m Agent 40.1 Air-valve-cover 140 Aperture !28
Abandonmen~ 4(J) Agreement 403 Air-vessel 213 Apparatus 369
A bate, to- 401 Agreement oC Ownership 40.1 Alarm-valve tOO Apparel 369
Alee Apparent 405
~f.~~nd ~~
Abeam 401 4().1
Able-seamen 5.13 . Alley-way 33 Apparen t-altltude 404
Aboard 401 Ahead-motion 2.14 Allotment-note 4Q.1 Apparent-distance -IS%
About, to go- 401 Ahull 403 Allowance 403 Apparent-slip !40
Above 401 Air 217 Alloyed-steel 225 Appearance 405
AbreaRt 401 Air, to- 403 Allumlnlum 2J7 Appliance !28
Abroad 401 Air-cock . 135 Aloft 4().1 Apprenllce 405
Absolute Corce t3! Air-course. 12 Along 403 APprentlce-pllo~ 511
Absolute-power %35 Air-course-board 12 Alongshore 404 A pproach, to- 405
Absolute-pressure !:rI Air-ejector 148 Alongside 404 Approachable 405
Absolute-weight %43 Alr-hule 33 Aloof 404 A~on a
Abstract oC Log 401 Air-pipe IT< Aller, to- 404 Arbitrate, to- 405
Aburton 401 Air-port 84 Aller the course, to- 4(14 Arbitration 405
Acceleratell-motlon !3-1 Air-pressure !:l'7 Alter the speed, to- 404 Arbitrator 405
Accelerating-Coree !"J! Alr-puDlP 188 Allerlng 404 Arcasse (French) 1%
Accommodation (oC a Air-purnp-alr-vah'e !06 AIlPrnative-motion 234 Archipelago 405
Vessel) 401 Alr-pnmp-barrel 115 Altltnde 401 Arch-piece oCSlern-frame Il7
Accomodatlon-Iadder 383 Alr-pump-bucket 132 Amain 404 Arc-Jamp 216
Accomplish, to- 401 Alr-pump-bucket-rlng I8'J Amldship's 33 Arctic-ocean 53!
Account 401 Alr-pump-bnckel-valve 208 Amount to be made good 413 Area l!!8
Accumulation oC Pressure m Alr-pump-buckel-valve- An,pere 216 A rea oC Pistron !28
Acorn 3'19 guard 157 Amperemeter 216 Arm of a Hook 19
Act 401 A Ir-pump-bucket-val ve- Amplitude 404 Arm oC an Anchor 2(6
Act of OOd 40! ~at I~ Anchor 244 Arm-rack 390
Acting !!S Alr-pump-chamber 135 Anchor, to- 404 Arrangement 405
Actlng-consul 442 Alr-pump-chamber-door 145 Anchorage 404 Arrlv!l1 405
Action !!8 Alr-purnp-ct,ver 140 Anchorage-dues 404 Arrivals 405
Action oC Propeller !!8 Alr-pump-cr08shead 141 A nchor-a rm %46 Arrive, to- 405
Actual-power 235 Alr-pump-crosshead-jonr- Anehor-bill 246 Arrived 405
Aclual-pressure 237 nal 162 Anchor-bUOY 246 Articles 405
Additional-strength 98 Alr-pump-cylinder 143 A nchor-bnoy-rope 246 Artincial-dl'llught !:ll
Adequate-strength 241 Alr-pump-delivery-space 199 Anchor-crane !St Artiftclal-harbour 469
Alr-puIOP-dellvery-valve !09 Anchor-davit 2~! ArUftclal-horiznn 474
Albst, to-
Ad uSlllble 402
!28 A 11'- pum p-delivery-val ve- Anchor-davlt-socket 394 Asbestos-packing 176
Auster 40! guard 157 Anchor-deck 56 Ascertain, to- 405
A ustlng !!8 Alr-pump-dellver)·-,-alve- Anchor-ftuke-chock 369 Ash (Wood) 31
Ad usting-length oC ShaC- seat I~ Anchor Couled by the Ash-bag 217
tng I~ Air-pump-draln-cuck 136 ftukes 464 Ash-bucket 217
Adjustl ng-shalt
Adjustment
Admiralty
Admlralty-ehart
197
40!, 413
402
:IT:l
Air-pump escape valve
Alr-punlp-Cool-valve
Alr-pump- foot- valve-
,8'uard
2111
!09
157
Anchor fouled by the
Rtock
Anchoring
Anchorlng-gronnd
!
404
Ash-cock
Ash-davit
Ashes
Ash-ejector
I~
!5!
217
148
Admiralty-court 4O! Alr-pump-Coot-valve-seat 100 Anchor-la,hlng 356 Ash-holst 114
Admission m Air-pump-gland 1,,6 Anchor-light 384 Ash-holst-gear 151
Admission-port 186 Alr-pump-head-valve 209 Anchor-ring 246 Ash-hose 217
Admit air, to- 2!8 Air-pulllp-Ie"er 167 Anchor-shackle %46 Ashore 405
Adrift 40! Alr- pump-lever- shatt- Anchor-shackle-bolt 246 Ash-pan 217
Advance 402 journal 163 Anchor-shaft 246 Ash-pit 114
Advance-note 402 AlC-pulllp-lIner 171 Anchor-shank 246 Ash-pit-damper 14-4
Advance on freight 40! Air-pump-link 17t Anchor-shoe 246 Ash-pit-door U.~
Adze 369 Air-pllmp-link-braRses 13t Anchor-slipper 247 Ash-shoot 114
AMdavlt 402 Alr-pump-lOan-hole n3 Anchor-stock %47 Asphalt 37
Affreightment 40! Alr-pump-neck-bush I:tl A nchor-stoclt-hoop 247 Asphaltum 37
Aftoat 40! Alr-pump-overnow-plpe 181 Anchor-watch ,,76 Assistance 405
A Core 403 Air-pnlllp-overnow-vaive !U8 Anemometer 369 Assistant-Surveyor 557
Aft 403 AIr-pump-o,'ernuw -val ve- Aneroid-barometer 370 Association 405
Arter-backslay !93 cover 140 Angelly (Wood) 31 Astern 405
Arter-lJody 41 Alr-I'ump-overnow-,-alve- Angle 3.~ Astern-motion !35
After-braces :J)4 seat 100 Angle-bar :l3 Astronomical-day 448
ACtPr-cant-timber !9 Air-pump-overftow-valve- A nil' Ie·bar-beam 38 Astronomlcal-ollservatlon 505
Arter-capstan 25.1 spindle !OJ Anllie-bar-carhng 48 Athwart 406
Arter-crank-shatt I~ Alr-pump-overnow-valve- Angle-iron 2!O Athwart-hawse 471
A rter-dead-wood 16 spring !OI Angle-steel 225 Athwart-~ 5.13
Alter-hatch ffj Air-pulllp-pet-cock 1:" Angular !28 Athwart-ship's 406
Alter-hatches 00 Air-pump-plunger 186 Angnlar-dlstance 452 Athwart the stream 406
Al'ter-hatchway 67 Air-pullip-rellef valve %10 Angular-Illotion t35 Atlantic-ocean 53!
Al'ter-hlltchway-coaming 5t Alr-pump-rO<! 193 Annealed-casl-Iron !!O Atlantic-chart 373
Al'ter-hold 69 Alr-pnmp- rod -stutJIng- Annealing 2!8 Atlantic-trade 566
Atter-hoods 69 :JOlt 1M Annual-survey 5.'>6 Atmosphere !!S, 406
Alter-leech 350 Air-purnp-suctlon-plpe 182 AnnlH.l-survey oC Rollers 5.'>6 Atmospheric-engine lIO
Atter-leech-rope 3.'>0 Air-pump-suctlOn-va!ve !09 Anllual-survey of Ma- Atmospheric-line 234
Atter-noon-watch 576 Air-pump-snctlon-valve- chinery 537 Atmospheric-pressure !:rI
Atter-peak T< guard 1:'7 A uswer. to- 4{l1 Atrlp 406
Alter-peak-lank lOt Air-pump - suction valve- An tarctlc-ocean 5.12 At sea 533
Atter-peak-lank- suctlon- seat 100 Anthracile-coal 218 Attractive-power !36
valve 213 Alr-pump-top-valve !09 AntiCriction-melal 22! Auction 406
Arter-rope 354 Alq,ump-top-valve-guard 157 Anvil 217
II ENGLISH INDEX

PAGE PAGE PAGE PAGB


Auger 369 BHII 415 BHnHba (Wood) 31 Bell-crank 141, 371
Authority 400 Baling 415 Banjo-trame IH Bell-crank-englne 110
Automallcal %tIl Balance-piston 184 Bank 415 Bellows !17
Automatlcall~'-reedlng %32 Balltnced-plston-valve %08 Banking the ftres ~15 Bell-rope 371
Automatically - reeding - Balance-wel~hl IH Bar 416 Bells 418
boiler Iffi Bull- a nd Socket-joint 16! Bar~e 416 Bell-shaped-valve %06
Automatlcally-feedlng- Bullast 415 Bar 9 Bell-signal 39!
means %2! Ballasta.f,e 41:) Bar-keel 70 Belly-band 350
AutQmatlc-closing-valve %00 Ballast- on key ll:l Barkenllne 9 Belly (or a Sail) 347
Automatic-hammer !19 Rllllast-don key-bucket 1:l3 liar-link 17% Bench-hammer %Ig
Au tomallc-reversl n g-gearl5.1 Ballast-donkey-bucket- lJarnacles 416 Bend (In a Rope) 364
AUXl1lary-en~lnell ll3 vllhe !09 Barometer 370 Bend, to- 418
Auxiliary-ex ausl-tank 103 Ballast - donkey- connect- Barometrical-observation 505 Bending-machine nl
Anxlliary-pipe 171 Inl'(-rod 100 Barometer-scale 3iO Bpndlng-test %41
Auxiliary-propeller 187 BlIllast-clonkey-connect- Barque 9 IIpnds (or a Vessel) 30
AuxlIlary-pnmp J88 Ing-rod-!>olt 119 IIHrquentine 9 Beneaped 418
!\.uxillary-screw-steamer 7 Bllllast-don key-con nect- Barque-rig 5%5 lIenLinck-boolll 26J
Auxiliary-starting-valve %11 ing-rod-bottom-end-keepJ65 Bat'rlltry ~16 Bentinck-sall 33-Q
Auxllillry-slartlng-vHlve- Ballast-clo nke)"-con nect- Barrel lIS, 370 Bermuda-schooner 10
gear 153 Ing-rod-top-enel-keep 164 Barrel of a Capstan 115 lIerth 37%,418
Auxillary-slarting-valve- Ballast-do"k"y-crosshead 141 lIarrel ora ~aeam-wlnch 115 Hest-bower %45
Pi~e 181 Rallast-donkey-crosshead- BalTel or a Steprlng-gear ll5 Bethel 4J9
Aux lIary-startlng-valve- bolt 1%1 Rarrel of a Wi nch 115 Belis(Wood) 31
rod 194 Ballast-donkey-crosshewl- Barrel-shaft 197. %.05, !56 Between-de<·ks 58
Auxillary-startlng-valve- brasses 131 Bar-steel %%5 Retween-decks-celling 15
spindle !OO lIallast-donkey-cyllncler 143 Bar-stringer 98 Betwi xt-deck s 58
AUxilh,ry-steam-plpes 183 Ballast-donkey-cyllnder- Base-plate 18.'; Betwlxt·decks-celling 15, 50
Auxiliary-stearn-power %37 cover 139 Basin 415 Bevel %17
Auxilillry-steam-pump 188 Ballasl-donkey-cylinde"- Bastllrd-nle %18 Bevel-gear 151
A uXilillry-steam-valve %12 cover-bolt 1%1 Bath-room 88 Revel-pinion 177
.'l.lIxilillry-steerlnll-gear 159 BaIIHst-donkey-cyliIlder- Balltlnan (Wood) 31 Bevel-wheel !14
Auxl Ilary-stop-val ve ~l% draint.IPe 178 Batten 37 Bi~ht lor water? 4J9
Auxlllllry-stop-valve-gear 153 Ballast- on key-delivery- Blttten ancl splice-bulkhead 45 RI!(ht or a Rope 358
Auxililtry-vaive %06 valve !09 Batten and sDace-cellinl'( 49 \llige 40,117
AvailHble-heat %33 BHllast-donkey-dellvery- BHtten down, too. 416 Blhw-bolt 1%
Available-power 236 valve-door 145 Bay 37,416 Bilged 419
Average 4C6 Bllllast-don key-d Ischarge- Beach 416 Bill(e-dellvery-plpes 183
A ,·erHge-adjUsler 402 valve %Oi Beaching 4J6 BlIge-discharge-valve %Oi
Average-agreement 414 Ballast-donkey-eccentric 146 Beacon 417 Bilge-dellvery-valve-chest 13.'>
Average-bond 414 Ballast-donkey-eccentric- Beaconnage 417 Billle-discharge-pipe 177
Average-disbursement 414 !1()1I Itt Beacon-buoy 426 Bllge-!Uector 148

"""-'r
Averllge-papers 509 Ballast-donkey-eccenlrk- Bea~oned-rock 5ti Bilge-Injection 160
AverHge-slHtRment 414 br'asses 131 Beading 76 u
Average-stater 414 Ballllsi-don ke~· -ecce ntric- Beam 38,115 \lillie-in ecUon-pipe 180
Avoid, to- 414 rod 191 Beam-Hngle-bar 33 Bilge-In ectlon-stralner
'"-' !03
,,.
Awake 414 BlIllast-donkey-eccelllrlc- Beam-arm of a Hltnglng- Bilge-in ectlon-strum-box !03
Awash 414 sheave 14~ knee %1 Bilge in ectlfln-valve %Oi
Aweather 414 RaIl Hst-don key -eccentric- Beam-end 3R Bilge-In ectlon-valve-box 128
Aweigh 400 strHp 10:1 Beam-ends, fln- 417 Bllge-Injectlon- valve-
Awning 300 Ballast-don keY-"ccentric- Bellltl-enlline 110 cover 140
Awning-deck 56 strap-liner 169 lIeam-y,rabs 115 Bilge -Injection - valve-
Awning-deck-beam 38 Hallast - don key - exhaust- Beam- langing-knee %1 mud-box 1%5
A wnlng-deck-beam-anl!'le- pipe 179 Beam-knpc %1 Blllle-injectlon-val v.....plpe 18)
bar 33 Ballast-clonkey-tly-wheel !14 Beam-lever 16i Bilge-injecllon-vHlve -
Awning-deck - beam- Ball"st-donkey-foot-valve !09 Beam-scarph !6 splnclle !OO
strlllger 99 Ballast donkey helld-valveZOO Beam-stringer 99 Bllge-I~ectlon-water 160
Awning - deck - beam- Ballast-donkey- master- Bear-away, to- 417 Bilge-In et 161
stringer-plate 99 cock 137 Bear-down, to- 417 Bilge-intercostal-keelson 71
Awnlng-deck-!>eam-t1e- Ballast-don key-piston 181 Bea r- olI, to- 417 Bilge-intercostlll-keelson7
plate 103 Ballast-donkey-plston-rod IV! ReHrer Il5 angl~-bar 35
Awnlllg-deck-halch 67 Ballast-dollke~' - piston- Bearing 1\6, 417 Bllge-intercostal-keelson-
Awning-cleek-hatchway 67 rod crosshead 141 Bearing-boil 118 plate 80
Awning-deck-ptllar i8 Rallast-donk"t; -piston- Bearillg-bult-nut li4 Bilge-I ntercostal-plate &J
A :t~~clj;;[~I~~k - rllils aud rod-sllltllng- \)x 126 Hearlnl!l-b'-Ilsses 1%9 Bllge-lntercostal-strlnger 101
R7 B" lIast - don key - plston- Bearlng-compass 374 Bilge-intercostal-strlnger-
A w ning-deck-sheersLrake 93 rocl-stlltllug-box-glalld 154 Bellri ng- keep 163 angle-bar 36
Awniull-deck-bhlp 4 Bltllast (1IInke~- slide valve!lO Bearing-oil-cup 176 Bilge-keel 70
!\.wning-deck-slde-platlng 8:1 H"llaSI-donkey-starting- Bearlnl'(, to tllke a- 4li Bilge-keel-angle bar 34
Awnlng-dpek-strinKer 99 valve %ll Beat, to- 417 Bilge-keelson !D,n
Awning - deck - strlnger- Ballast - donkey - sleum- Beat. to- ta Vessell 4li Bilge-keelson-angle-bar 35
angle- bar 36 pipe 181 Ileat-il;.r to- 418 Bilge-log !D
AWlllllg - deck· stringer- lIaliast-clonkey-stop-valve 21! Bellt-o ,to- 418 Bilge-pipe 177
plate \l9 Ballast-donk~y - snct:on- LIeu t-ou t, to- 418 Bilge-plank ft
Awnlng-deck-vess~1 4 pipe 182 Beat-u p, to- 417 Bllge-plallklng !!
A wnlng-deck-waterway 103
9;)
Ballast- donkey - suction- Beaten-iron no Billo:e-plate 79
A wning-deek-stanch ion valve %09 Beating 4li BilK '-plating 8%
Awuing-stllllchioll HiO Ballast -donkey - suc!ll)n- Becalmed 418 Bilge-pump J88
AWlling-stretcher 3,0 vllive-door 14:' Ilecket 359 Bil ge-pump-alr-vessel %14
Axe 370 Rallast -donkey-top-' alve 209 Be,1 or a Bowsprit 262 Hilge-pump-barrel \15
Axe-handle 370 BaHust-d, ,"key-valve fili flPd of a Hi vel' 526 Bllge-pump-bucket J3!
Axle 114 Ballast donke~·-valvc- Bed-plate 79 lIi1ge-pump-bucket-rlng 189
Azimuth ~I~ casing 134 lied-plate of a Crllne %5% flillle-pllmp-bucket-vaive %08
Azimuth-compass 3i4 Hal last- donkey-valve-ca- Bed-plate of lin Enl(ine 185 Billle-pump-bucket-valve-
sing-cloor 145 Iled-plhle or a :steam- gnard IS7
Ba llast-donkey-valve-rod 193 willch 185 Hilge-pump- bucket-valve
B Ballast-don ker-vu Ive-rod- \led-plate of a Sleerlng- seat IllS
stumnll-box m clIl(lne 18.'> Hilge-llUmp-chamber 135
Back, to- (an Engiue) !f8 Balla>t-don key-va I ve-rod- \led-plate of a Willdiass 185 flilKe-pump-cover ItO
Baek, to- (~allsl 414 stUttlur,-!>ox-glanoi 1~>5 1l,,01 plate-hohlillg-clowlI- Bilge-pump-cyllnder 14:1
Bark and nil, ro- (Sails) 415 Ball".t-e onkey-val\'c seat 19;; bolt 1%:1 Bilge-pump-delivery vHlve!09
Back, to)- (lin Allchor)
Buck, to- (WaLet')
41:'
415
BallaSI-lil(hter
Ballllst port
486
84
Iled-~Iate-pa('klng
Ile,·c I (Woocl)
li6
31
BilKe-PU ":f -
ve-guar
delivery-val-
157
Baek-balallce IH Ba Ilast-sho,·el 392 Bee- of a Buwsprlt 262 Bllge-puml'- dell very-'al-
Hack-columll 138 Ballast-trim-waterline 105 Befure 418 ve-seHt 1%
Hack her 414 lIallast, tQ- ~15 Uefllre the 111ast 418 lIilf:(e - pump - discharge-
Haekillg(Winllj 415 lIull-face-hammer 220 Belay. to- 418 ~lpe 171
lIack-le\'er-lIl1ks
Hack-plaUol'l1l
.-
1- 01
186
Balloon-Jib
Balloon-sail
3-14
344
lIelayillg
Belaying-pin
418
370
BI ge - pump - discharge -
valve !07
Back-rope !\13 Rail-valve ~t16 Belfry 371 Bilge - pump - discharge-
Back-stelllll %02 Baltic 532 Bell 371 valve-cover 140
Back-stroke 241 BlLltic-charl 37:l Bell-buoy 426 Bilge -pump -discharge-
Bud-weather 580 Baltic-sea 53% Bell-clapper 371 valve-spindle !OJ
Battling-winds 584 Bal tic-trade 566 Bell-cover 375 Bilge-pulllp-root-\'alve %09
ENGLISH INDEX III
PAOB PAOR I'AOB PAoa
Bilge - pump - root -valve- Blow-out-cock 135 Boat-holst-englne-plston- Bonded-ware-house 576
guard 157 Blow-out-plpe 18.'l rod -crosshead 141 Ron net 347
BlIge-pump - foot-valve- Rlllw-out-vaive 7Jl6 Boat-hoi~l-englne-plston- Bonnet or a Funnel 100
seat 196 Blow-through. to- !!8 rod-stutDng-box 1!6 Booby-halch 67
Bilge pump-gear 152 Blow-through-cock 136 Boat-holst-8"g1ne-plston- Boom !61
Bilgp-pump-gland 156 BIO\\·-throngh-pille 177 rod·stumng-box-gland 154 Boom-crutch !II!
Bilge-pump-head-valve !OIl Blow-through-valve !06 Boat-hoist-englue- slide- Boom-Core-sall 34!
Bilge-pump-liner 171 Blue-Gum (Wood) 31 valve !IO Boom-rore-sall-gatt 265
Bilge-pump-link 17! Blue-light 385 Boat - holst - englue - star- Boom-rore-sall-halllard 319
llilge-pump-link-brasses 13! Blue-paint !t3 tlng-vllive !ll Boom - rore - sail - peak -
BIIge-pump-neck-bush 133 Blue-Peter 377 Boat-hoist-engine -steam- halllard 319
Bilge-pump-ppt-cock 137 Blutt 4%0, 4!1 pipe 181 Boom-f,'re-sail-sheet 3!9
Bllge-pump-pet-valve 2ffi Blu IT-bow 4! Boat-holst-engine - stop- Boom-fore-salJ·tack 333
Bllge-pump-plunger 186 Board 4!1 vlilve 21! Iloom - fore - sall- throa~-
Bilge-pumll-relleve-valve !10 Board, to- 4!1 Boat-holst- engine - val ve- halllard 319
Bilge-pump-rod 193 Board and lodging 4!1 casing 134 Room·fore-sall-vang 336
Bilge-llump-rod-stumng- Board or health 4!1 Boat-holst-englne- valve- Boom-guy !93
box 1!6 Boarding-house 4!1 casing-door 145 Boom-guy-p.mdan~ 300
Bilge-pump-stumng-box 1!6 Boarding-master 4~1 Boat-holst -englne- valve- Boom hoop 381
Bllge-pump-stumng-box - Roard or Trade 4!1 rod 193 Boom-Iron !6!
gland 156 Boat fOO Boat-holgt-englne - valve- Boom-jib 344
Bllge-pump-suCtion-pipe IS! Boat-anchor !46 rud-stumng-box . 1!7 Boom-jib-downhaul 314
Bilge-pump-suctiou-vaive !OIl Boat-awning 370 Boat-huist - engine-valve- Boom-jib-sheet 3!6
Bilge- pum p- suctiun-val- Boat-baler 200 rod-stumng-box-glalld 1M Boom-jib-slay 289
v&guard 157 Boat-boi IeI' 108 Roat-hook ~51 Boom-Jib-tack 331
Bilge - pu m p -sucllon-val- Boat-builder 4!5 BOllt-lashlng Jjf Boomkln !II!
ve-s~at 196 Boat-ehock ~OO Boat-lowering-apparatus 300 Boomkln-shroud !93
Bilge-pump-top-vaive !OIl Boat-chock-standard ~51 Boatman 578 Boomkln-stay 293
Bilge - pump - top - valve- Boat-covel' 375 Boat-manreuvre 494 Boom-main-sail 34!
guard 157 Boat's-erew 445 Boat-mast !51 Boom-tackle 36!
Bilge - pump - top - val ve- Boat-davit !5! Boat-oar !51 Boom-topping-llft 300
seat illS Boat-davlt-socltet 394 Roat-palnter !51 Boom- topping- HCt- pur-
Bilge-pump-valve 20A Boat-deck 56 Boat-planking !5il chase 361
Bilge-pump-valve-cover 140 Boat-deck-beam 38 BOllt-platlng !OO Boot-topping 14
Rllge-pump-valve-guard 157 Boat· deck-beam-angle-bar 33 Boal-plug !5O Bora 421
BIIi<e-pUmp-valve-seat 195 Boat-deck-beam-strlnger 99 Boat-rudder !51 BOl'e 4!!
Bilge-shore 541 BORt-dec k- beam-stringer- Boat-rudder-tiller !51 Borlng-trame !!I
Bilge-strake 97 angIe-bill' 36 Boat-rudder·~oke !51 . Boring-machine !!I
Bilge-stringer !Ill lloat-deck-gllard·rod 64 BOllt-sall !aI, 346 Bosom-piece 41
Bllge·strluger-angle bar 35 Boat-deck-pillar 78 Boats-compass To4 Boss 1%5
Rllge-suction-plpe IS! Boat-deck-ralls Rnd stan- BOllt-skld 94 BOSS or a Wheel ItS
Rilge-suctlou-plpes 183 chions 87 BOllt-skld-stanchion 94 Boss or Pllddle-wheel )%5
Bilge-suction-vlllve !13 Boat-deck-stanchlon 95 Boat-stem !SO Boss of Sleerlng-wheel 259
Bllge-sucliou-valve-chest 135 Boat-deck-slrlnger 99 Boatswain 4!1 BossorPropeller-post 85,I!5
Bilge-water 577 Boat-deck-water-way 106 Iloatswaln's-chalr 371 Ross or Stern-post ~7, 125
Bilge-ways ~ Blollt-engine 113 Boatswaln's·rllom S8 Boss-plate i9
Bilged 419 Boat-feuder m Ilolltswaln's-store-room 88 Bottom 4!!
Bill-board 40 Boat-trames !SO Roat-swlfter 251 Bottom of tile Sea 4!!
Bill or Health 419 Boat-gripe !51 Boat-tackle 362 llllttom of a ShIp 41
Bill or I,adlng 419 Roat-hoI6t-engine 114 Bnat-tank 251 Bottom-blow-ott-cock 135
Bill or sale 4%0 BOllt - holst· engine - ron- Boat-tiller !51 Boltom-blow-ott-plpe 177
Billow 4t4 nectlng-rod I~ Bobsmy !93 Bottom-blow-ott-vHlve !06
Btll-trlcing-line 334 Boat- holst- engine - con- Bobslay-bar !93 Bottom-brasa I!S
Billy-boy 4%0 nectlng-rod-bolt 119 Bobstlly-chaln !93 Boltom-coHt 4:19
Blndlng-strake !8 Boat - hol~t - engine - COil- B"bstay-plece !! Bottpm-entl-bolt I!O
Binnacle 371 necting - rod - bottom - Bobstay-pln '!93 Bottom-end-lJolt-nut 174
Binnacle cover 375 end-keep 165 Bodkin 371 Boltom-end-brasses I:JJ
Blnnllcle lamp 371 Boat - holst -engine-con- Body of a Ship 41 Bollom-plllnk !!
Binnacle-stand 371 necting - rod - bottom - Bolled-oll !f! Bottom-planking f!
Birch (Wood) 31 end-llnH 168 Boller lOS Bottom-plate 711
Biscuits 4%0 Boat - hulst-englne- con- Boller-bearer 115 Bottom-pillting 82
Bite, to- 4%0 nectng - rud - top - end- Boller-bearer-angle-bar 3-1 Bottomry 4!!
Bltrs 40 keep 164 BolJer·blow-out-cock 13-'> Bottomry-bond 4:!!
BI tt, to- 4%0 BOal-holst-englne-crank - Boller-braces 109 Rottomry-Ioau 4%2
Bitter 4%0 pln-bras~es 130 Iioller-cllslng 133 Bottomry-money f!!
Illtumlnous-coal !18 Boa t-holst-engl ne-crank- Boller-noat 150 BottomrY-llremlum 4!!
Black-Birch (Wood) 31 shan 197 Boller-hatch 67 Botlom-sheathlng !6
Black-Butt (Wood) 31 Boat-holst-englne-crank - Boiler-hatchway 67 Bottom-strake 97
Black-lead 371 shatt-bearing 116 Boller-lagging 167 Bound 4t2
Black-paint !!3 Boat-holst-engine-crank - Boller-maker 4!1 Bou ndary 4!3
Black-sea 53! shan-bearlng-bolt 118 Boiler-mounting 174 Boundary-plank !!
Black-squall 547 Boat holst-englne-crank- Boiler-making 4!1 Bounty 4t3
B1ack-strake !8 ghart-bearlui<-brasses 1%9 BOller-0r,enln g 67 Bow 4!
Black-vllrnlsh %%7, 3117 Boat-holst-engine-crank - Boller-p Htes 79 Bow-chock 15
Black-wall-hitch 365 shan-bearing-keep 16.1 Boller-pressure !37 Bow-chock-plate 79
Black-Walnut (Wood) 3! Boat-holst - en gine-cran k- Boiler-repllirs 5t3 Bower !4S
Blast 420 shalt-bearlug-keep-bolt 1!3 Boller-room 41 Bower·anchor 245
Blast or a SteRm-whlsLlE' 4%0 Boat-holst· engine - cross- Boiler-saCety-valve 210 BOW-fast 354
Blast of wind 4%0 head-bras~es 131 Boller-seam 100 Bow-tile !18
Blast-eock 135 Boat-hoist- engine-cylin- Boiler-seating 115 Bowline 304
Blast-pipe 177 der 143 Boiler-shell 185 Bowline-bridle 304
Billst-pipe of Funnel 177 BOllt-holst -euglne - cylin- Boiler-space 41 BowHne-crlngle 304
Blister !!8 der-cover . 139 B'JlletO-stay !Ol Bowline-hitch 365
Blister-steel !25 Boat-holst- engine- cylln- Boiler-stay-Inslde-nut 175 Rowllne-toggle 304
Block 00'l der-cover-bolt l!1 Boller-slay-nut 175 Bowllne-upon-the-bight 365
Blockade 4%0 Boat-holst - engine - cylin- Boller-stay-outslde-nut 175 Bowl of II Compass 375
Blockade-runner 4%0 der-drain-pipe 178 BOller-stay-washer 214 Bow of a RUdder 89
Blockmaker 4%0 Boat-holst-engine ·eecen- Boller-stop-valve !I! Bow-ornement 77
Bloom-iron !!O trlc 146 Boller-survey 556 Bow-plank !!
Blow-cock 135 Boat-holst-euglne- eccen- BolleNest !41 Bow-planking !!
Blow-down a Boller, to- !!8 tric-bolt I!! Boller-tube !OS Bow-plate 79
Blow-down-eock 135 Boat-holst- engine-eccen- Boiler-tube-brush !17 Bow-pl:ltlng S!
Blow-down-pipe 177 tric-brasses 131 Iloller·tube-ferrules 149 Bow-port !4
Blow-down-val ve 7Jl6 Boat-hoist engine -eccen- Boller-water 577 Bow-propeller 187
Blow-olT, to- !28 tric-rod 191 Bolling. !~I Bow-pump '54
Blow-olT-cock 135 Boat-holst-en glne - eccen- Boihnll'-polnt f!8 Row-rope .. 351
Blow-olT-gear 151 tric-sheave 147 Bold-coas! 438 Bow-rudder ~
Blow-ott-pipe 177 Boat-hulst- engine- eccen- Bollard 4!1 Bowse, to- 4!3
Blow-ott-steam, to- !t8 tric-strap !OJ Rolt 12 Bowsprit !II!
Blow-ott-valve !OO Boat - holst - engine - ex - Bo I t, to- Z!8 BowsprIt-cap !ti:l
Blow-ott-valve-box 1!8 haust-plpe 179 Bolt-nu t 174 Bowsprlt-gammonlng !112
Blow-oll-valve-splndle !DO Boat-holst-englne-plston 18.1 Bolt-rope 3-17 Bowsprit-hoop 3"1
Blow-out, to- !28 Boat-hoist-engine -piston- Bolt-screWing-machine m Bowsprll-shroud !S!
rod 192
IV E~GLISII INDEX

PAGB I-'AG& PAGB PAGE


Bowspnt-step 96 Bridge - deck -sin nger - Bu nt-gaskl't 34ll Cant-timber 18
Buwsprlt-wedges 300 angle-bRr 36 BUlltlug 3i! Cant-limber· bolt 13
Bow-waves
Box (Wood)
,"ill
31
Brldge-deck-strlnger-plale 99
Brldgoe-deck-wRterway H£
Bunt-jigger
Bunt-line
363
:ll\l
Canvas
Canvas-boat
:m
!SO
Box I~ Bridge-house 4.1 Bu nt-line-block 366 Clinvas-bllcket 371
Box-beam 38 Brldge-house-coamlng 52 Bunt-line-cloth 347 canvas-hose :l8!
Box-coupling 139 Bridge - house - coamlng- BUnl-!iup-crlngle 348 Canvass 3'l!
Box-hau ling 423 allgle-bur 35 Bunt-!inl'-Ilzard 310 cap 133, !63
Jlox-keelson 71 Bridge house-frame 6! Bunt-Whip 363 Cap-backstay Sl
Box-keelson-angle bar 35 Bridge-ladder 3tl3 BUOy 3i!,4!5 Ca pliclty of a Vessel 428
Bux of a Cock 13i Brldlle-rall s.; Buoy-rope !46 Cape 4!8
Boxing of stem and Keel !8 Bridge-rails and stanchlonsA6 Buoy-roVP-knot 364 Clipe Horn 418
Box-spanner m Brldll'e-shepl'Strake 93 Buoy-sling :m Cape or good Hope 4!8
B l"lIee !l', :»I BI'idge-'!.:l nchlons 95 BUOyS and beacons 426 Cape-ny-away 4!8
Brace, to- 423 Brl,lge-wealher-boards 3Il8 Buoys Rnd beacons-dues 4'i6 CapfOlalle (French) !lJl
Brace-aback, to- 423 BI'idl{e-wealher-cloth 3\l8 Buoy, to- 426 Capl'ler (French) 428
Br8.Cl'-about, to- 423 Bridle :ll\l Buo~'ancy 426 CapsIzIng 4tS
Brace-full, to- 4!'J B~g W Burgee 378 Capstan !53
Brace-up, to 423 BrIgantine 10 BUN!t, to- !!8 Capstan-bar !53
BI'aee-block 366 Bright-varnish !t'1 Bursting (or a Boller) !tS Capslan-bar-hole !53
Brace-boomkln !tit Brig-rig 5!5 Burthen 4!6 Capstan-barrel !53
BI'R(:e-pendant ~)O Brine 228 Burton 363 Capstan-cover 375
Braces 304 Brinl'-cock 136 Bush 133, 367 Capslan-VRn !53
Bracket 4.1, 128 Brine-vipI' Iii Bush, to- !211 Cavstan-pRrtner ii
Bracket-end 43 Brine-valve !OO Bushing 36i capstan· pawl !53
Bracket-frame 6t Brine-valve-box 1!8 Butt 14, 47 Capstan-paWl-head !53
Bracket-plate 79 BI'lne-val ve-cover 140 Butt of a Plank 14 capstan-vawl-rlm !5.1
Brackish 423 Brillg, lO- 424 BuLl of Ii Plate 47 CnpstRn-spindle !53
Brackish-water 5ii Brlll"'-uv, to- 424 Hutl-bolt I! Cavstan-splndle-collar !53
Brall 308 Bristol-channel 431 Butt-chock 15 Cavstan-splndle-socket !53
Brall-block
Brake
:li6
1!8, 255, !56, !5H ~~~~~~I~f~
Brokell-bRcked
m Butl-dowel
BUlted-rrame
Ii
6!
Capstan-whelp
capstan-whelp-chuCk
captain
%5-1
!53
426
~~i~::~~~bolt
Brake-hoop U8 424 47
Brake-lever 167, 2.16 IHoken-down !tS I! Captaln's-berth 419
Hrallch-.:able !16 Brokeu-st.owage 55! BIlllerny-block 366 Captain's-room 88
~~~~~:~rr~
Brass
m
128
Broken-up
Broker
Brokerage
4!5
4!.'i
415
BU!lerny-valve
HUll-joint
Buttock
tOO
HI!
47
caplure
ClIrbonlc-oxlde
careening
4!8
ttl
4!8
Brass-bush 13:1 Broom 371 BulLock-plank !! careening-block 366
Brassl's 1!lJ Ilru,h !li, 371 Butlock-plauklng !3 CarPenlng-wharr 4!!l
Brass-ferrules 149 Bucket 371 Buttock-plate 'ill cargo 4!8
Brass-foundry 4tH Buckel or a Pump 13t Rutt-plRte 'ill Cargo-battens 15, 37
Brass-hoop :I.'l! Buc'ket-rack 390 Bull-riveting 1'8 Cargo-boat ~!9
Ilrass·tube lOi Bucket-I'illl? IRIl Butt-seum 26,93 Cargo-book 3'l!
Brass-wit'e m Bucket-valve !lI8 Butt-stl'ap 47 CR !'go-chalu 37!
Ilrazl1lan-Rose-wood 3! Buckel-vlllvp-guard 1:i6 Butt-strIp 47 CRrgo-colllpartment 53
Buckpt-valve-seat 19:) Hutl-thl'ough-bolt Cargo-{\oor 81
:~:~~F,nrrel
13
}'1 Buckled H.'i Butt-weld !~3 cargo, the lIag covers lhe- 419
Hread-lockH 7,) Bllllalo 3ti'J Buying 4!6 canlO-gln 368
Jlreadth of a Vessel 43 Bulle,' 133 Cargo·hatch 67
Jlreak
Break,Ur
Break-adrift, Ur
43
423
40t
Burfers
B\1lld, to-
Bllllder
l!lj()
H"
42.'i
c Cargo-hatchway
Curgo-hold
CRrgo-lnsurance
67
00
478
Breakage 413 BII ildel"s-certillcate 4:n railin 48 Cargo-port 84
Break-bulkhead 45 BUijder's-eSlim8te 4.'i9 CRbln-boy .'>:18 Cllrgo-steamer 4!9
BI'eak - bUlkhead or a Ilull,ler's-Illeasuremeul 4\}'j rahln-eompnnlon 53 Clirl/o-steamer-tramc 1lIli
Sunk-bridge 45 Buildlug--sllp ;,H Cabin-compass 3i4 Cal'j;o-vessel 1!9
Bl'eak - bulkhl'a,\ of a Built 425 Cahiu-door 59 Carling 14,48
SUlik forecastle 45 Buill (woOllell) Illasl 2tili Ca bln-rtoor-hlnge 380 Cal'pen IeI' 419
B~ell k-bul khead of Raised- Buill-uP-<Tilllk HI CUbln-lIttings -l6! Carpenter's-room 88
quarlerdeck 45 lluill-up-cr<tnk-shMl l\ltl Cabin-lluor 61 CarrIck· bend ~
Break-deck ~ BIHlt-up-propelier IN Cal,in-llooring 61 Currick-biLl 40, !5;
HI'eaker 4!4 Blllb-alllllp-I,ar :1-1 Cahlu-(unnpl 3'78 Cllrrled-away 4!lJ
Brea kers 424 BIII 1,-ang-le-beRIll 3>< Ca bi n skylight 91 Carrier 419
Breaking adrift of cargo 4t3 Bulb-bealll :~ Cubln-stove 395 Carry, to- 4!9
Breaking up and movlllg BUlb·lruu 2tO Cabin-ventilator ~ Carrying press of sail 403
of ice 476 Bulb-plate ,9 Cabin-window 107 Carved-work 48
Breakillg-straln 240 Blllb-viate-carliug' 48 ('lIble 4%6 Clirvel-bull t 48
Breaklllg-test 241 Bill b-steel !!5 cRble-communicat!on 440 Carvel-buill-boat !.'iO
Breakwatl'r 43, 424 Bulge,l 4!5 Cable-connection 441 casco (19
Brl'aming 4!4 BUlk, 111- 423 Ca ble- bolder !.'is case-hardened-stpel !!5
Brellst-backstay !93 BlllkheRd -H Cllble-lald-rope 353 case of straudlng 5.'>4
Brl'ast-beam 38 B\1lkheu,1-allgle-bar :14 Cable-length 4f7 Casing 133
Brl'ast-beam or Forecastle 38 Bulkhpad-(I'ame fi! rlibie-liner !:>'l Ca"k 372
Breasl-beam of Poop 3!:l Bulkhead-lamp %%1 cable-moulding ,6 cast 419
Brl'ast-beam of Ralsl'd- Hl1lkltt>'wl-llll~r 74 Ca hlp-reliever !58 Cast, to- !No 430
quarter-deck 38 Bulklwad-l'lalP ~9 Cable-ship 4!7 Cllst-iron t!lJ
Breast-borer !Ii BUlkhead-plallll!; 8! Cable-splice 364 cast-steel 225
Breasl-fRst 351 BUlls-eye 47, :l'~ rabie-tier 48 casting !17, 4:J)
Breast-hook 19,711 Bulwark 14,4i Cllble-vessel 4!i cast! nl( the rIght way 430
Breast-hook-boU It Bul wark-all gle·bar :1-1 Caboose 4f7 Clisling the wrong way 4:J)
Breasl-plate !Ii Bulwark-nettillg' it, C"botage 427 Casllng to porI 430
Breast-rail 8.'> BUlwal'k-plallkl<ll{ ~t Cail, to 4!i CRsling to starboard 430
Breast-rope 3.'i1 Bulwark-plate ;9 Callipel's %17 Cat 36!
Breeze 4!4 Blliwark·plallllg ~'! Cal III 4!i CRt-back 310
Brickwork of Furnace 1.'i1 Bulwark-porl %4, i'I Calms 4f7 cat-block 366
Bridge 43 Bulwark-stullchiun !i Calms or canc.er 4f7 Cat-{\avlt !5!
Bridj;e-awnlng 370 Bulwark-stay -ti, ~lI:l Ca Ims of cap rlcorn 4f7 Cat-daVit-socket :1I4
Bridge-bulkhead 4.'l Bumkill t62 Caloric m Cal-(RII 315
Bridge-cabln 48 Hllml,kill tlit ralorlrere !17 Cut-head 48
Bridge-deck 50 BUlIg o( a rask :1;2 Calorl mpler !17 Cat-hfOad-stopper 24.
Brldge-dl'ck-beam 38 llllll~·h"le :ri! Calu,"imelry !!9 cat-heRd -stuvper-chain 3it
Bridge-{\eck-beam-angle- BUllk 3;2 Cam 1:0 Cllt·hook 380
bar 3.1 BUllkel' :,1 Camber 427 cat-spaw 365, 4:J)
Brldge-deck-beam~trlnger 99 Bunker,to- m Cam bered 4!7 Cat-lackle 36!
Brldge-deck-beam"lltrln- Bunker-cual 218 camel 4!i Cat-tall 49
ger-plate 9'J Runkel"-frnllle tit Canal 4!8 cal, [0- 430
Brldl/e - deck - beam - tle- BUllkel'lug' t-18 Canal-dues 406 Catch 134
plate 103 BUllkel'-\amp 2tl Cancel, to- 4!8 catch-water !14
Brldge-{\eck-guard-rods 64 BllUk"I'-plpp ',1 Can-hooks 380 Cath-harping 363
Brldge-deck-pl1lar 7~ HlIllker- plate ;9 Caut-b<.ly 41 calt!e-ntllngs 462
Brldge-deck-plallnll 8t Bun ker-stay .'it caut-nuor 18 Catlle-men 4:J)
Brldge-deck-stnnger 99 BUilt lor Ii sail) 347 Caut-frame 18 cattle-steamer 4:J)
ENGLISH INDEX v
PAGB PAIlB PAOS PAUK
caulkllltl'-boX: 371 Chal'toHheGulforFlnland 3i3 Circulating - pump - en - Circulating - pump - stili-
caulking-Iron 3if Chart of the Meillter- glne-crank-shan- bear- nng-box 1!l1
caulking-mallet 381 ranean 3i3 Ing 116 Clrcnlatlng- pump - stuC-
caulking-tool U7 Chart of the Pactnc Ocean 373 Circulating - pnmp - en - nng-box-ghlnd 156
cedar (Wood) 31 Chart-room 51 !l'lne-crank- shaft - bear· Circulating - pump - suc -
ceiling 14, 49 Chasing-hammer 219 IIIg-lIolt lI8 tlon-plpe 18!
ceiling-hatch 49 Chasing-tool !!1 Circulating - pump - en - Clrculatlni - pump - IUC-
cel II ng of Forecastle It Chasse-manie 11 gl ne-cran II. - shaCt - bear- t1on-vltlve 109
celllllg of Poop 15 Check, to- 43f Ing-braases 129 Clrculatlng - pu mp - sue-
Ctlillng of Raised-quarter- Check-bolt 119 Circulating - pump - en - tion-valve-iuard 151
deck 15 Check-nnt 17t glne-crank- shaft -bear- Circulating - pump - suc-
ceillng-plank, see Cielllni a Check-pin 111 ring-keep 163 ton val ve-seat 1116
cellular-double-bottom 4t Check-ring 190 Clrcuhltinl( - pump - en - Circulating - pump - top -
cement 50 Check-rope 35t gine-cran k - .haft- bear- valve 209
Center %!ll c;heck-valve 206 ing-keep-bolt 1!3 Circulating - pump - top-
Center-punch fl!3. Check-val ve-box 128 Circulating - pump - en - val ve-guard 151
Cl.'lltral-force lOt Check-valve-cover 140 glne-crosshead HI Circulating - pump - top -
Celllral-Itringer 9B Checkered-plate 19 Circulating - pump - en - vRlve-seat Illii
central- stringer - angle- " Cheek (of a Block.) :161 glne-crossheltd-bolt 1!1 Circulatlng-pump-valve ~
bltr 36 Cheek-block 3M Circulating - pump - en - Circulatiug -pump - valve-
cenlre U9 Cilleek of Carrick-bitt 251 glne-crosshe.d·brasses 131 guard 151
centre - bearel' of FIre- Cheeks (or a Cutwater~ t! Circulating - puml' - en - Clrculating- pump-nlve-
ba.... 116 Cheeks of a Bowsprit !lit glne-q'lInder 143 Ileat 195
centre-bitt !58 Cherry-red-heat f:l3 Circulatlllg - pump- en- Clrcumrerentlal-Jolnt 162
Centre-bllt-bearlni %58 Chess-tree 51 gine-cyllnder-cover 13!l Clrcllmferential-seam 109
Centre-bitt-keep !5S Chest IEnglne) 13.'; Clrcnlallng - IJump - en - Circum-navigation 504
centre-feeder 3i1 Chest Sailor's) 373 Il'ine-cyllnder-cover-bolt 121 CiVil-day 448
centre-fnrnace 150 Chest- ock 385 Circnlatlng - pump - en - Clack-valve 106
Centre-glrder,under Deck- Chestnut (Wood) 31 glne - cylinder - drain - Claim t3t
beams) 64 Chief-pilot 51! pipe 118 Clamp 16, !18
centre-glrder (or a Double- China-trlllle 566 Circulating - pump - en - Clamp-bolt 13
bottom) 4! China-trader 561 gine·eccentrlc 146 Clamp or Forecastle 16
centre-girder-angle-bar 35 Chinse, to- 43! Circulating - pump - en - Clamp of Poop 16
centre-girder-plate 19 Chlnslng-lron 3i3 gine-eccentric-bolt It! Clamp oC Raised-quarter-
centre-gudgeon 158 Chip, w- 219 Cit-culating . pump - en - deck 16
centre-line-bulkbead 45 Chipping-chisel 211 gine-ec.centric-brasses 131 Clasp-hoop 381
centre-line-keelson 11 Chisel 211 Circulating - pUlllp - en - Class (of a Vessel) 432
Centre-mllrk U9 Chock IS gine-eccentrlc-rod 191 Clas.lncatlon 432
centre of actlon ft9 Chc)ked 1!9, 432 CirCUlating - pump - en - Class I ncatlon of Iron and
centre or rra,.Uy 430 Chopplng-8ea 531 glne-eccentrlc-shea\"e 141 ~teel-Vessel9 4.'ri
Centre of motion ft9 Cihronometer 3i3 CirCUlating - ~lUmp - en - ClasslncatiOn or Wooden-
centre or oscillation %t9 Chronometer-chest 3i4 glne-eccentrlc-8trap 203 Ships 434
('-ontre-pin of a compass 3i. Chronometer-error 374 CI"culatlng - pump - en - Clause 436
Centre-plate 19 Chuck (of a Lathe) 118 ft~~er - ecceutric - stl'llP- 100 Claw tl8
centrifulllti-power !36 Cinder 218 Clawing 431
centrifugal-pump 188 CirCUlating-pipe In Circulating - pump - en - Clawlng-01f 43i
cerUnclttes 431 Circulating-pump 188 gine-exhaust-plpe 119 Claw-stopper 2411
Chafed 431 Circulating - pump - all'- Ch'culatlllg - pump - en - CIHyey-bottom 4ft
Chllnng-mat 381 valve 206 gine-plsttln 183 Clean, to- 'ttll
Chain 3it CirCUlating - pump - all' - Circulating - pump - en - Clean bill nt Health 419
Chain of a crane 37t vessel . 214 glne-plston-rod 19t Clellll bill or Lading 420
Ch!lin-bolt 13 Circulating - pump - bar - Clt'culatlng - pump - en - Clean-bottom t!2
Chaln-c!lble 248 rei liS glne-plston- rod-crass- Clean-coast 438
Chain-cable-compressor 249 Circulating- pump - buc· head 1~1 Clear, to- 437
Ch!lln-cable-controller f49 ket 13! Circulating - pump - en - Clear-hawse 411
Chain-tlrum 135. !59 Circulating - pump - huc - glne-plston-l"\Jd-stumllg Clellr-weather 500
Chain-hook 381 kat-ring 189 box 1M Clearance 437
Chain-locker ,;0 CIrculating - pump - buc- Circulating - pump· en - Clearance oC Piston 184
Chain-pipe 50 ket-vave !OS gine - plstoll - rod - stur- Clearlug-port 84
Chain-plate IS, 50 Circulating - pump - buc- nng-box-gland 1St Cleat 368
Cbain-plate of a backslay 50 kec -valve-guard 151 Circulating - pump - en - Clew 347
Chain - plale of lower- Circulating - pump - buc- glne-sllde-vulve flO Clew-crlngle 3-IS
rigging 50 ket-,.al ve-seat lllii Clrculatlni - pump - en - Clew-garuet 810
Chaln-IJlate-bolt 13 Circulating - pump-cham- gine-starting-valve IfI Clew-garnet-block 366
Chain-riveting 88 ber 135 Circulating - pump - en - Clew-Ii ne 311
Cilaln-.topper %49 CirCUlating-pump -cham- glne-steam-plpe 181 Clew-line-block 366
Chair 313 ber-door 145 f:lrculatlng - pump - en - Clew-ring 311
Chair 01 steam - wi ncb- Circulatlng-pump-cover 140 glne-stop-valve !I! Clew-rope 341
pipes 203 Circulating - PUlllP-Cl'OllS- Clt'culatlng - pump - en - Clt1f 437
Chamber 135 head 141 glne-valve-caslng 1~ Climate 437
Chamber of commerce 431 Circulating - pump cross- Circulating - pumIJ- en - Clinch 365
Chnmfere11-eclge 219 head-Journal 162 glne-valve-casing-door 145 Clinch, to- t!ll
Changeabl~-cllmate 43i Clrcnlatlng - pump - cy - Circulating - pump - en - Clinch-ring !18
Change of monsoon SOl IInder 143 gine-valve-rod 193 Clincher-buill 5\
Cbange 01 ~tl'oke ftl Circulating - pump - deli- Circulating - pnmp - en - Clincher-built-boat t.'iO
Channel ,of Water) 431 very-val ve 209 gine-valve-rod- stumng- Clipper 431
Channel (of a Ship) 15 Clrculallng - pump - delI- box 121 Clipper-stem 43i
Cnltnn.. 1 (of a Block) 361 very-valve-guard 151 Circulating - pump - en - Clock 3i4
Channel-bolt 13 Circulating - pump - deli - glne-val ve- rod-stumng· Close, to- 43i
Channel-knee fl very-val ve-seat 195 box-glHnd 155 Close-to t3i
Channel-IJih,t 5i1 Circulating - pump - ,lis - Circulatlng-pump- foot- Close-ceIling 49
Channel-rall f~ charge-p'l'e 178 valve 209 Closed-In-bl"ldge 43
Char-coal 218 Circulating - pump - dis- Clrculating- pump - foot- Cltlse-hauled t3i
Chart 3'73 charge-vlllve 201 val ve-guard 151 Clasp-planked-top 118
Chart-case 373 CII"culating - pump - dis - Circulating - pump -foot- Close-reeCed 43i
Chal't-ch...st 3i3 charge-valve-cover 14(\ val ve-seat 196 CI"th 341
Charter 431 Circulating - pump - dis- Circulnllng-pump-gland 156 Cloud 438
CharIer, to- (for a lump- charge-valve-spindle !OO Clrculating- pump - bead- Cloudy 4:lll
sum 432 Clrculatlng-pump-englne liS valve 209 CI"ve-hltch 3t'6
Chartere I' 43t Circulating - pUlllp - en - Clrculatlug-~Iump-Iever 1:;1 ClUb 438
ChllrLPl'lng 431 glne-t,onnecting-rod 100 Clrculating- pump-lever- Clubbing 4:J!l
Cbarterlng-buslness 4.12 Circulating - pump - en - Shan-Journal 163 Club-l1aullng 438
Cbarterparty 4:11 gine - connectlllg - ro,l- Circulating-pump-liner 111 Clue 341
Clllil1house 51 bolt 119 CirCUlating-pump-link Ii! Clue-ga rnet 310
Charthous..-door 59 Circulallnll' - pump - en- Circnlating- pUlllp- link - Clue-tine 311
Chltl'thouse-door-hlnge ~ gine - connecllnll - rod- brasses 13! Clue-ring 347
Charliiousp.-window 107 bOltom-end-keep 165 CirculaLing- pump-neck- Clne-rtll.e 341
Chart of the BI'lstol Circulating - pUlllp - en - bush 133 Clump-block :166
Channel 3i3 glne - connecting - rod- Circulating - pump - pet- Clutch 135, 1.-,:;
Chltrt or the Euglish top-end-kee~. 165 c,'ck 13i c;lUICh-coupJing 1:19
Channel 37.1 Circulating - I'ump - en - Clrculatlng- pump- plun- Clutcll-Iever 161, !:;S
ChartoftheGermanOcean 3i3 1'(1l1e-crank-pln-brasses 130 gel' 186 Clutch-pinion lil
CbartoC1obeGulCoCBothnea3i3 Circulating - pnlllp - en - Clrclllating-pump-rod IIJ3 COal t~
glne-crank.-shaft 197
VI ENGLISH INDEX
PAOE PAGE PAoa PAGS
coal-bag 218 Come alongside, to- 401 COnnecting- rod • top-end· COvenant «3
Coal-barge 416 COming 16 keep 164 COvenant. to· «3
COal-bunker 51 Coming-plate 711 Connl'ctlon W Covenanl.ee 443
Coal-bunker-bulkhead 46 Command, 10- 440 C" n nP.Ct to- t!9 COvenanter 443
Coal-bunket'-door 59 Commander 3i4, 4t8 COnsignee 441 Cover 37S
Coal-bunker-lid 52 Commerclal-code-book 391 Consignment 441 Covel'l ng-board Sl
Coal-IJlInker-opeuing COmmercial-harbour !55
Coal-bunker-plpe
Coal-bunker-pi pe-Ild
Coal-bunker·plate
51
51
5t
79
Commercial-port
Commerclal·t,'eaty
COmmon-anchor
469
514
56~
246
COnsl.ant-lorce
gg::~~~~~irJ~ssure
Construction oC machines
m
!3!

441
Crab·wlnch
Crack
Crack-boat
Crack-steamer
t3)
444
444
C,ml-bunker-stay 96 C'Jmmon-bend 365 Construction oC ships HI Cracked m
Coal-company 440 COmmon-log 335 Constructlve-Total·Loss 49t Cradle 444
Coal-dust tl8 Common-SChooner 10 COnstructor 441 Craft 444
Coal~xporter 459 Common-sen nit 3;;R Consul 441 Cramp 376
Coal-hammer 219 COmmon-steel U5 C"nsul-general 441 Crane !5!, 444
Coal-hold 5% Common-steerlng-gear %59 Consular-agency 442 Crane·handle 25t
Coal·measure %18 Common-windlass t.'i7 Consular-agEOnt 442 Crane- PllSt 25t
Coal-screen %tl Com mu nlcation 440 Consular-authority 44t Crane Cor a Lower-top-
Coal-shovel 215 Communlcation-b'lx It'i Consular-community 442 sail-yard t78
COal-tar 396 Communication-COCk 135 COn~ular-dlstrict 44t Crank \ShI P) 444
Coaling 4~ Commlllllcation-vaive tOO Consltlar-rees 442 Crank Machinery) 141
Coaling-depot 438 Companion 51 Consular-Jurisdiction 412 Crank-axle 114
Coaling-hatch 67 Companion-ladder 3'l3 Consu lar-omcer 44% Crank-bearing OC a pump 254
Coaling-hatchway 67 Companion-way 53 Consulate 442 Crank-boss 125
COaling-port 43~ C"mpany 440 Consu IMe-general 442 Crank-brace %17
COaming 52 COmpanying-vessel HI C'JIIslgned 441 Crank-disc 144
Coaming-anl!'le-bar 34 Compartment 53 Con~lgner 441 Cranck·hatch 61
COamingoCRrldge-h()use- Cc,mpass 374 (',()nsultln~-Englneer 4';~ Crank-hatchway 67
bulkhead 52 Co m pass -adj uster 4Ol? ConsumptIOn 2!9 Crank-pin 177
COa'ning oC Forecastle- Comp'1ss-bowl 375 COllsumption or :Iteam to! Crank-pln-bolt Ito
bulkhead 5% Compass-error 4,)~ Continent 41t Crank-pln·boll.-nut 174
Coamlllg oC Poop - bUlk- Compas~-neetle 3i'i Conllnental 44! Crank-pln-brasses I&:J
head r,2 Compass-plane 3'l9 Conllnnatlon 442 Crank-pit 141
COallling oC Raised-qual'- Co'npa~se~ tl8 Contlnuous-noor tlO Cran k-shan 1117
ter-deck·bulkhead 5! Compensation 5.1 C<lntrab~nd 442 Crank-shaCt-bearlng 116
Cuaming-plate 79 Compensation-ring 76 Coutraband-goods 442 Crankshart-bearlng-bolt 118
COast 43~ Competent 441 C',ontr"band oC War 44% Cranksh:l!t-bearing-bras-
Coast-chart 3iJ Comilletion 441 Contract 44! sas 1~
• Coast-gua I'd 439 Composite-vessel % Contractor H2 Crankshaft-bearlng-keep 163
Coast-j u risd Iction 439 Compound !!9 Co ntract- pl' Ice 44! Cranksh'tft-bearlng-keep-
COast-lighting 487 C ,mpound-course 443 Contrlb'ILory-value 413 b,lt U3
C"ast-survey 439 COmpound-engIne 110 Controlling !30 Crank-shaft-coupling 139
Coast-walter 439 Compound-gau~e-plpe 180 Convey, to- 4it Crank-shalt-nange 149
COaster 439 Co:npressed-treen'lil 3) Conveyance 412 Crank-shaft-journal 16t
Coasting 439 Compressive-stress %41 Convoy 443 crankShaft-ker-Way 167
COasting-pilot 512 C"mpulsory-pilotage 51! Cuok 443 Crank-shaft 0 a pump !54
COa~tlng-steamer 439 Con,le nnel 411 Cookin!{-utenslls 3i5 Crank-shaft-water-service 214
~tlng-trade 365 COIJ/Iemned·vessei 411 Cooking-slOve 395 Crank-web 141
314, 439 Condensation 2!9 Cooler %18 Creek 41-1
Coat the bottom, to- 439 C'JI\rlensallon by contact 2t9 Cooling U:J Crew 445
Coat oC paint 4:19 Con,lensatlon by InJec- Cooling-pipe 177 Crew-space 51
Coating 419 tion ttl Coollng-surCace 4%1 crew-space-door 59
COCk 11'; Condensed-steam to! Coollng-surrace oC Con- Crew-spaee-lu:lnel 378
Cock-bIll 439 Con'lenser 1:18 den,er 138 Crew-spaee-stove 395
Cock-gland 13i CO'Jden~er by cont~ct 138 Clopper 443 Crimp 445
Cock-bandle 137 Condenier-door 145 Copper, to- 413 Cringle 347
Code ,139 Con,le"se,'-gauge 1,,1 Copper-bolt 13 Cross, to- 445
COde·book 393 Con'lenser-man-hole 173 Copper-bottomed 443 Cross-bearing 417
C'J~Hnclen t
Coi!rl1cient OC n neness "9
439
Condenser-tube
COll'lensel--tub,-Cerr'lles
205
hJ
Copper-Castene;1
C,Jpper-raslening
443
17
Cross-bunker
Cros~-cut-chisel
51
217
ColTerdam HO Conllenser-tuoo·packlng 17~ Copper-hammer fl9 Crosshead 141
Cog oC a Wheel 215 Con,lenslng-engine 110 Copper-stlealhlng ttl Crusshead (oC a Steering-
Cog-Wheel tit Conliition or contract 44t Copper-sheet-joint 16! apparatus) 259
Cog-wheel-rim tl5 Conductibility t!9 Coppersmith 411 Crusshead (or a Windlass) z.;~
Coli (Or 11.Ope) 358 C"ndnctor or heat t!9 COPP~I'-wi,'e !!7 C,'osshead-bolt Ito
COli, to- (a Rop~) 440 Conduit 138 Copper-wire-jolnt 16% Crosshead-bolt-nut 171
Colls (In Boilers, etc.) 137 Conrnsed-sea 533 Co,'dage 351 Crosshea<1-bracket 258
COlr-mat 38'7 Couical tt9 Cork-lJlloy 3i! Cross head-brasses 13J
Conical-\'alve 20J Cork-Cender 377 crosshead-~ulde
g~:~:::i,~,iel
353 ISS
t17 Connected tt9 Cornish - double - seat - Crosshead- ournal 16%
Colcl-cllmate 43i Connecling-bridge 43 valve 207 Cross in t e hawse 471
Cold-current 445 COllnect ing-gear 151 CorrosIon !3), 411 Crossjack 338
Cold-hammered-Iron l?tO connecting-plate 711 Corrugated-rurnace 150 C,'os!\lack-bowllne &:JI
C,'ld·water-purnp IS'! Connecting-rod 190 Cottar; Cotter !IS cros~ack-brace :Ill
\'ollapslog t29 Connectlng-rod-bearlng 117 COltnter (or a Ship) 51 Cros ack brace-pendant 300
Collapsing-boat !.)Q Connecling-rod-bolt 119 Counter (Engine) 1:19 Crus: ack-bunt-Ilne 3O'J
C"lIapslon tt9 Connecting-ro,l-bolt-nnt 174 C lllnter-cialm 432 CrossjllCk-clew-garnet 311
Collar 52, 138 Connecting- rod- botlom- Counter-current 4t.'; Crosslack-Coot-rope t91
Collide, to- 440 end 100 Cou nter-gear IS! cros~i. ack-leech-lIne 3'U
Collier 440 Connecting· rod - bottom- Cou nt'ormand 44:1 Cross ack-llft !93
Collier-steamer 440 end bolt ItO Counter-plate 79 Cros. ack-lICt-purchllSB 361
Collision 440 Connecting- rorl- bottom- Counter-rail 8'l Cro,;;jack-reeC-l.aCkle 30
Collision-bulkhead 46 enll-bolt-nut 174 Countersunk-rivet 8~ Cro;sjack-sheet 324
Collision-bulkhead-angle- Connectlnj{ - rod - bottom- Counter-timber l!9 Cro,;sjack-lack 331
bar 34 end-bmsses 130 Couple, 10· !:J() CI'dssJack-yard 274, %75
Colonial-port 514 Connecting-rod- bottom- COli pIe and uncouple, to- t:lO Crossjack-yard-loot-rope !9t
Colonial-trade 565 enll-keep 165 Coupling 139 C,'oss-key oC cuupling 100
Colours 3i8 Connedln!{-rod-Cork 1;;0 Coupling-bar 115 Cross-pa wi 445
Column 138 Connecting-rorl-gudgeon 158 Coupling-boil 119 Cross-sea 513
Colza-oil !2t Connecllng-rod-Jlw 161 Coupling-bolt-uut 174 Cross-seizing 35i
Combined ttJ Conne~,lIng·rod-Joul'nal 162 Conpllng-boI 125 Cross-spall' 445
ComlJlned-deck-erectlons 59 Connectlng-rod-key 16'3 Coupllng-n'lnge 149 Cross-lrel's !61
ComlJlned-steam !O! Connectlnj{-I'od-lIner 1~8 Coupling· lever 167 Crow-bar 3i6
Comblned-sleerlng-gear 259 Connectin:<"-rod ora pump 254 Coupliu~-plu !60 CrOWd, to~ 4~5
Comhlng ot Connectlll!!, - rod or a C,mpling-rod t.';9 c,'ow-root 363
Combnstlbles tl8 Sleam-winch 2.'>5 Conrse (oC a Vessel) 4-13 Crow-rootoran Awnlug JiO
COlli bustlon tt9 Connectlng-rod-pln 177 Course corrected ror cur- Crow-Coot-spanner US
Combusllon-chamber It5,135 Connectlng-r()d-top-end 198 r~nt 444 C,'own 142
COmbustion - chamber· Can nectlng - rod-top - end- Course corrected C'l!' drlCt 4ft Cl'own-knot 364
stay bolt 119 Course corrected Cor lee- Crown oC a Combustion-
ComlJus!lon- chamber· Connecting-rod - top- end- way 443 chamber' 14!
stay-nut 175 bolt-nut 174 Courses (Salls] 338 Crown OC a Dome Ht
-Corne. to- 440 COnuecllng-rod - top -end· Cove 444 Crown oC a Donkey-boiler If!
brasses 130
ENGLISH INDEX VII
PAOE PAOli PAOli PAGE
Crown ota Double-bottom H! Day 448 Delivery-valve-box 1!8 Distance-made-good 452
Crown of a Furnace 14! Day-break 448 Deli very-valve-chest 13., Distan t-trade 566
Crown ot a Tank 10!, 14! Day otentry 418 D>livery-valve-guard 156 Distortion !30
Crown ot an Anchor 241 Days of grace 448 lJellvery-valve-seat IllS Distress 45!
Crown-plate I~ Day-signal 311! Demurrage 449 Distress-signal 3113
crown-r:;:te ot combus- Day-watcb 576 Density 230 lJlstributing-mecbanlsm 144
tion-c mber I~ Day's work 448 Density ot steam 230 Distribution 144
CrUise 445 Dead-calm 4!7 lleparture 450 Distrltmtlng-Iever 167
CrUising 445 Dead-door of a scuttle 93 Deployment ot force 23! Distribution at Steam 144
Crutch 5f, 376 Dead-eye 36S Depth 450 Distribution ot Welgbt 243
Crutch-bolt 13 Deacl-freight 448 Depth ot a vessel 59 Diver 452
Cuba Bablcu (Wood) 31 Dead-light 55 Depth of hold 59 Divider !18
Crucible-steel U5 Dead plate of a furnace 185 Dell th of the sea 450 Di vlng-d ress 452
Cubic-capaCity (ot aVes- Deacl-point !30 De pth of water 450 Divln$-SUit 452
Sel) 4!8 Dead-reckoning 418 Deputy-consul 41! DiviSIOn-plate 185
CUbic-toot 463 Dead-sheave 307 lJerelict 450 Di vlslo n - pilite of COn-
Cuddy 445 Deall-slow !40 Derrick !OS denser 185
Cup-chuck 218 Dead-water 571 lJerrh:k-chal n 3jt Dock 45!
Cup-valvtl :!03 Deacl-welght 243, 449 Derrick-guy !Ilt Dock a Vessel, to- 453
Current 116, 445 Dead-weigUt-capaclty 4t8 DerriCk-tUY-hOOP :l81 Dock-authorities 406
Current-chart 446 Dead-welght-carrylng- Derrick- oop 381 Dock-dues 456
Curtain or an Awning 371l caraclty 4tS Despatch, to- 4,';0 Dock-entrance 453
Curve 230 Dear -weight-load )"j! Despatch 4.'iO Dockers 453
CurVed-frame 62 Dead-welgbt-satety-val VI! 110 Despatched-vessels 450 Docking 453
Curve ot weight 24:1 Dead-wind 5!l4 Despatch-money 450 lJockmaster 453
(1ustom 44ti Deadwo>d 16 lJestinatlon 450 Dock-pilot 51t
Custom· house 446 Dead wood-bol t 13 DestinAd 450 Dock-sltl 542
Custom-house-Omcer Uti Dead-work 5.'i Detachable-propeller- Dock-yard .'i88
Custom-house-RegUla- Decayed 449 blade 187 Dog 145
tlons 446 Deck 5'; Detained 450 Dog (of Man-hole-door) 14,';
Cut, to- 446 Deck-beam 12,38 Deviate, to- 450 Do~(of Sludge-hole-door) 14.'i
Cutter 11 !.'iO Deck-beam-angle-bar 33 Deviation 450 Dog (on Crown of Com-
Cutter (of a planlng-tooll 218 Deck-beam-clamp 10 Dlagonal-cyllnder 143 bnstlon-chamber 145
Cutthl--nIPpers It! Deck-beam-shelf !7 DlagonaHloubllng 17 Dog-shore 511
Cut-o -valve !O7 Deck-beam-stringer IrJ Diagonal-engine 110 Dog-stay !OI
Cut-outs 216 IJ 'ck-bealll-stringer-plate 99 Dla!o1onal-fastening 18 DO!o1-vane 3Ili
Cllt-spllce 361 Deck-beam-tle-plate 103 Diagonal-plate 'J9 Dog-watch 516
Cutwater 54 Deck-bolt 13 Diagonal-plates !.'i Doldrums 453
CYClone 446 Deck-b >Y 538 lJlagonal-stay !OI Dolphin 453
Cyllndel' 142 Deck-cargo 4!8 Diagonal-strength 98 Dolpbin-strlker 101
Cylinder-admlssion-port 186 Deck-damage 447 g:::xonaJ.tie-Plate 104 Dome 14,';
Cyllnder-borln{-machlne !!I Deck-dowel 17,56 144 Donkey 113
Cylinder-bottom 144 Deck-ends 56 DIal-Counter 139 Donkey-blow-down-cock 136
Cylinder-columll 138 Deck-erection 59 Diamete" !30 Donkey-lJoHer lOS
Cylinder-cover 13J Deck-fastenings 17 Diameter oC Piston 230 Donkey-boller-teed-plpe ISO
Cylindel-co,er-bolt lU, !Ot ueck-nttings 4tl! Diameter of Propeller !30 Donkey-cheek·valve !06
Cyllnder-cover-bolt-nut 175 Deck-n!!t 56 Diameter of Ri vet 88 Donkey - cbeck - valve-
Cylin,.Ier-cover-stud to4 Deck-hook 19,70 Ulamond-knot 361 cover 140
Cylinder-d rain-cock 136 Deck-hook-bolt 13 Dlamonrl-plate 79 Donkey-circulating-pipe 171
Cylinder-drain-pipe 178 Deck-house 55 Dlolmolld-pointed-chisel 117 lJonke Y-dischal'f,e-valve !07
Cylinder-escape-.alve !O7 Deck-house-coaming- Diaphragm-plate ItG DOnkey-draln-p pe 178
Cylinder - escape - valve- angie-bar 35 Di~ 118 DOn key-engine 113
load 17! Deck-house-wl ndow 107 lJUferent ropes 353 Donkey - engine - connec-
Cyll nder - escape - val ve - Deek-Iight 56 Dike 450 ting-rod 190
swndle !OO Deck-line 51 Dilatation !~ Donkey- engine - cannec-
Cy Inder· escape - valve· Deck-load 4tS Diminishing-planking !3 ting-rod-bolt lIIJ
sKrin g 201 Deck-pillar 77 Dingy !50 Donkey- englne-connec-
Cy Inder-exhau~t-port 186 Deck-plank !! Dining-room 88 tlng - rod - bottom - end-
Cyll nder-tace 144 Deck-planking !3 Dip 450 keep 165
Cyllnder-nange 149 Deck-plate 'J9 Dip of the horizon 450 DOnkey - engine - connec-
CYlinder-~acket 161 Deck-plating g! DIp of the needle 450 ting - rod - bottom - end-
CYlinder- acket'plpe 17il Deck-rivet 88 Dip of the paddle-wheels 451 liner !68
Cylinder- agglng 167 Deck-saloon 91 Dip, to- 451 Donkey-engine -connec-
Cylinder-liner 171 Deck-scrubber 391 Dip the nag, to- 451 ting-rlld-to~-end-keep 165
Cylinder-lubricator 173 Deck-seam 93 !lippe,' 376 Donkey - eng ne - cross -
Cylinder of a Pump !Sf Deck-stanchion !7 Direct-act! ng 2!8 heltd-bolt 1fl
Cylinder-oil-cup I1d Deck-stringer 99 Direct-Ilcting-englne 110 Donkey - engine - cross -
CYlinder-port 186 Deck-stringer-angle-bar 37 Dlrect-COllrse 443 bead -brasses 131
Cylinder-relieve·valve 110 Deck-stringer-plate 99 DIsabled !30, 451 Donkey-engine CYlinder 143
Cyhnder-stumng-box 126 Ileck-swept ~ Disabled-engine 4.'il Donkey-engine - cylinder-
Cyll nder - stu[flng - box - Deck-transom !Il Disc 144 cover 139
gland 1St Deck-transllm ot poop !Il Disc-crank HI DOnkey-en~lne- cylinder-
Cylinder-trunnion 201 Deck wash-hose 38! Disc-valve !O7 cover-bo t 121
Cyllnller-vacuum-plpe 18! Deck wash-pump '!51 Discharge !ro, 451 DOn key -engine - cyll nder-
Cylindrical-boiler lOB Declination 449 DlschargMlrince !:lJ drain-pipe 178
Decreasing motion 235 D1SCharge-PI~e 177 Donkey-englne- dellvery-
Deduction from cost of Dischal"ge-va ve !07 I valve !O~
0 repairs 410 Discharge-valve-box 1!8 Donkey-engine-eccentric 146
Deep 449 Dlscharll'e-val ve-cover 140 Don key-englne-eccen trlc-
Dab of a rbumbcard 375 Deell-ftoors 61 lJiscUarge-valve-seat 19t1 bolt l!!
Dam 411 Deep-frames 6t Discharge-valve-spindle 200 Donkey-englne-eccentric-
Damage 407, 4GB, 410, 417 Deep-sea-cable 4!1l Discharge, to- 451 brasses 131
Dam-tge and cost 447 Deep-sea-explorlng 459 Dlschlirglng 451 Donkey-englne-eccentric-
Damaged 441, H8 Deep-sea-lead 381 Discharging-berth 418 rod 191
Damage-repairs 447 Deep-sea-lead-llne 35tl Discharglllll'-days 448 Don key-engl ne-eccentrlc-
Damage-report 441 Deep-tank lOt Dlscharging-expenses 451 sheave 147
Damotge-survey 411,556 Deep-water-line 105 Disr:harglng-gear 467 Donkey-engine-eccentrlc-
Damage, Without- ~47 Deepening ot a harbour 470 Discharglllg-permit 451 strap 203
Damper 144 Defect HU Dlsc,m'lect, to- %30 Donkey-engine-eccentric-
Damper-f.ear 152 Defective 449 DIsconnected - deck-erec- strap-liner HI'J
Damper n Cunnel 141 Ilefectl ve-compass 375 tions 59 Donkey-engine - exhaust-
Damp-weather 580 Defective-construction 441 Dlsconnectlng 23)
Danger pl~e 1'J9
448 Det Jrmation !30 Disconnecting-gear IS! Don ey-englne-plston 183
Dangerous 448 Degree 449 Discount 451 Donkey-engine-piston -rod lV!
Dangerous-coMt 448 lJelay 449 Discovery 451 Donkey - enll'ine - piston -
Dangerous-l'ock 527 Delayed 449 DlsemlJarkation 451 rod-crosshead 141
Dark-lantern 384 Delivery 449 Disengaging-gear 152 Donkey - engine - piston -
Dash-plate 185 D'livery-cock 136 Dismantled 451 roll-stu[flng-hox 1!tl
Davit !oj! Dell very-order 449 D1smasted 451 Donkey - engl ne - piston -
Davlt-collar !.'i! Dell very-pipe 117 Displacement 451 rod-stutnngbox-gland 151
Davit-guy !Ilt Delivery-pi~es 183 Displacement-scale 45! Don key - engi ne - slide -
DaVit-socket !.'i! Delivery-space 199 Dlsplay. to- 451 valve 210
Dawn 448 Delivery-valve 209 Dls~ce 452 Donkey - engine -starting-
vahe UI
VIII ENGLISH INDEX
PAGE PAGE PAGE PAGE
OOnkey-englnHWp-valve !l! Dove-tall-plate 11 Hastern -Amplitude ~4 Rng!De-forglng JIV
Donkey-eng!nt'!-valve !C6 Dovetailing 17 Rasl-!ndia-trader S01 En~lne-hatcb 67
Donkey- engine-val ve-ca- Dowel 17 Rait-wlnd 58:1 Engine-hatchway 67
sing 13t l.lown 453 Rasy 231,4;>0 r:n~ine-fuard-rail 151
Donkey -engine -valv&-ea- Downhaul; DOwnhauler 31% I,:asy ahead t:lI fo;ngi ne· nd icator 1:\9
sing-door
Donkey-englne-valve--rod Hl3
14S Downhaul-block 3.i6
451
Ea,yaslem 231
45~
Engine-oli m
Downs r:bu En~'ne-openlng 61
Donkey - engine - valve - Dralt (In a Fnrnace) %3) r:ub-:Ulc-hnr Uti En~ine-power I:l6
rod-stulnng-box 121 Draft (of a VesiCl) 00, 45t Ebu and ~'Iood 45'i Rni>{ine-I'epairs 523
Donk/ilr-eng!ue-valve-rod- Drag 451 Euony (WLlnd) 31 En~in.seaLlng lItl
stu ng-box-gland 155 Draggin{ 4,'>1 ~:uullilion l:ll Engine-spaling-angle-bar 35
Donkey-feed-check-valve 206 D:::f.-lin m Recentric 146 Engine-shaft(Wlnch) !5Il
DonkeY-feed-~pe Iffi Dra n-cock 136 Ec:c,'ntrlc-bolt Itt Ellgi ne-sleepers 116, IIl!l
Donkey-t1y-w eel !14 Draln-cock-gear 15t Eccentric-bolt-nut 175 Rnl!ine-turned-tr8t'!nall 00
DonkeY-funnel 150 Drain-~IPe \7.; gccpn tric-urasscs I:Il Engine-room 00
Donkey-injeetion-pipe I~ Drang I (of a Vessel) 45i Eccentric-catch 13:i l<:nl(,ne-room-bulkh811d 46
Donkey-man 453 l.lrallght-alt 454 Eceentrlc-lPb 151 EIl~llle-room - bUlk-bead-
Donkey-pump 113 Dranght-forward 451 Eecelltri,,-gear ]:)! lingle-bar 3t
DOnkey-pump-bucket 133 Dranghtsman 4:>1 Eccentric ke)' ltiti E,l~ille-room-clock 314
Donkey-pump-bucket ringl8\l Draught marks liO Ec;cenlrlc-key-way 160 r;ngi ne·l"Oom-door 59
DonkllY - pump - bucket - Draw, lo- 451 gec~l1tric~mOlion :35 Enl!,ne-room-door-blnge :m
valve !OO Dl'aw ashe~, to· !:J(, Ecpen trlc- pnlley \17 Engl ne-room·ftLloring 61
Donkey· pump - delivery- Drawback 4.;4 Eecentrtc-rod 191 En){lne-room-ladder 161
valve ~ Draw-bucket 371 Eee.entric-rorl-Cork 150 Engine-ronm-Iamr. !U
Donkey-pump - dellvery- Draw-close, to- U) Eceentl'ic-rod-gab lSI Engille-l'oom-plat orm 185
valve-seat illS Dl'aw in, to- !D Eccentric-sheavll 147 Engine-room-tele;.trllpb 103
Donkey-pump-foot-valve ~ l.lraw in the tall-shaft, to- W Rccenlrlc-<heave-feathar 148 Englne-room-vent,lator 397
Donkey-pump-foot-valve - Draw the lIres, to- U> Eceentric-sheave-KeywllY 167 Engineer t&l
seat 196 Urawingo t.;1 Eceentric-sheave-set- I<:nllineoc's·berth 419
Donkey-PUmp-~lllnd 15'l Drawing-point ,f"J) s('re\v 194 En gi neer's-certillcate 431
Donkey-pnlDp- ead-valve toil Dredgp, to- 455 Rccelltric-snug 148 Engineer's-Iogbook 3116
Donkey-pump-rod 1113 Dredger t.~1 Eceentrlc-stop 203 ~:ngineer's-mess-l"Oom 1tl
Donkey - pump - suctlon- \lrellger-bucket 4.);) Eccentric-strap 20.1 Engineer-SUryeyor 551
valve ~ [)redger-conslrllCtlon 41\ Eccentric-strap-bolt 1t3 Engineering 4.;'1
Donkey - pump - suction- Drerlger-Iadcler "5.~ ~;ccentrlc-strap-bolt-nut n,; English-channel 4:11
val ve-seat 1\16 Dreclger-Iadle 4.=):,) Rccent11c-strap-liner 169 Ensign 318
DOnkey-pump-top-valve 20J l.lredger-machlne 454 Edipse 457 Ensign-blllliard 321
Donkey -pump-top-valve- Dred!(lIIg 455 I~rlrly-water 577 Ensign-stan: !1!
seat 195 Dressing 4:>5 E'I,ly-wind liSt Enter, to- 458
Donkey-purn!,,"valve !OO l.lress up, to- !:() Edl(e-rivetlng' ~ Entrance IOf a Harbour 458
Donkey-pump-valve-seat HI;'; D,'lft (a Tool) !18 Eduction l!..11 Entrance of a Vessel) 60
Don key-sea -suction-r"se- Drift (of a Vessel) 45; Eduction-gear 15! Entry 41iS
plate 194 Drlft-curl'ent "5.~ Ednctlon-pipe 179 !,:ntry of goods 458
Donkey-stearn-pipe 181 Drift-Ice 416 Ellect !:ll Equation !31
Don key-suctlon- pipe 181 Drill 21~ ~:lTecti ,'e·horse-power 2.16 E(luatur 458
Door 511, liS Drill, 10- 2tl; l<:IT~cti va-power !3i r;quatorlal-current 445
Door-mat 38i Drill lng-machine !!1 r:rr~cti ve-pressure t:n Equiangular 2.11
Double, to- 4;;:1 l.lrlll Sland !18 Efficiency 231 F,q u i balance !31
Double a cape, to- 4,'i3 Drip-pan l\H Efficiency of Steam 240 Equicrural :!31
Dou.,le-acti'lg !t8 Drip-Vlpe 1i8 Eg;.(-ended lJoiler l<kl Equidistant !31
Double-actlng-alr-pump 188 Drive, LO- t.,>,; r:ight-bells 418 Equlforrnity !31
Dou ble-actl ng-engllle III Drive a bolt, to- 4;-):)
~e"tor 148 Eqnihlteral 231
Double-acting-clrculatlng- Drl,'e a pile, to- 45., E ector-pipe 119 l>:quilibrium !.11
pump 188 Driven-ashore, to 1Je· ~.i .';kelllll; Rkln~ 11 Eqnllibrlum-valve to1
Double-actlog-pump 188 Driving-ancllOl' !t/j ElastIC-chuck !18 Equinoctial-storms 458
Douule • and - single- Drivin!!,-rur1 191 Elasticity 231 E'luinox 458
1'astenin. 18 Dri vlng-shaft 111~ Elbow-pipe \19 Equipment !44
Double-angle-bar 35 Driviug-wlleel tl4 ~:lb'JW of a Pipe 119 Erect an engine, w- 231
Double-angle-bar-bllge- Drop, to- 4;);) Elbow in Ibe hawse 4il grection :see DeCk-er.c-
keelson 1! DrOl,-astern, to- 4~I:J r:le,'trical 231 tion) 511
Double-angle-bar-keelson 1t Drop down a river, to- 4>5 l<:lectrical-dri ven !:lI Error 458
Dou ble-angl e-bar-s Ide- l.lrop tbe anchor, trl- .~) glectrical-englneer 458 Error in observation t59
keelson i! Drop-strake 9i Electrical·propnlslon !38 Escape 231
Doubie-bar-link I1t Drown, to- 45,'; l<:lectrical-veutilatlng- I<::;cape, to- t59
Double-beud
Double-black-wall-hltch 365
364 l.lrumhell,1
Dry
t5-J
4;'5
motor
Electric-cable
113
!16
8
Escape- pl 8
I'scape-va ve
lil
207
DOUble-block 366 Dry, to- 456 Electric-rurrent !16 gscape-valve-load I1t
Dou ble- botto III 4t Dry-boWlmed- boiler 1~ Electric-light-engine !16 Escape·val ve-spindle !OJ
Double-bottom-aft 4! Dry-condensation ttll Elevator 457 r:sca pp- val vo-Iprlng !OI
Double-bottom-forward 4t l.lr)'·rlock 4a.! EUiots-eye :l65 Escnteheon 60
Double-bottom on ordl· Drying of Steam !j() ElllptlClll-boller 108 Estimate t59
nary-t1oors 42 l.l,')'-provislOns 38'.J Elliptical-stern \Ii Estlmated-borse-power !36
Double- bu tt-strap 41 l.lry-rot 45~ Elm (Wood) 31 European-port ~14
Double-capstan !:>3 Dry-steam 201 Embankment 450 Evacuation-pipe 11\1
Double - combustion - (lry-weather 580 Emhargo 451 Evaporate, to- 231
chamber-uoller Ill> o Slide-val ve til Embarkation 451 Evaporating-apparatus 369
Double-crank 141 Duu, to- 456 l<:l11lJayed 457 Evaporation 231
Double-dlamond-knot 361 Duck 316 Emery-cloth !18 Evaporative-h8ftt !3.i
Dou ble-euded-buller 108 Ductillty !oJI Emery-pap~r !18 I<:vap"rative-power !36
Double-ended-spanner tt.; Ones 456 Emcry-paper-bo~ t18 Evaporator 148
Donble-expanslun-engine 1lI Dumb-chllirler 11 Emery-powder !18 EVllporator-bMne-cock 136
Double·fastenlng 18 l.lulllp-uoit 13 l<:mery-stlck !18 Evavorator-colls 138
Double-futtock 19 Dump-fastening 18 Emigranl 457 Evaporator-door as
Uouble-Insurance 4i8 Uungonr \VOOd) 31 Eml){rant-Commi88ioner 45i Evaporator- eqnilibrlum-
Double-\lO,'ted-slide-va!"c til Dunua){c 316 Emigrant-ship 451 valve tfJi
Double-ported-valve !Oi ()Un II age-lll ats :18i Emigmnt-vessel 451 Evaporator-noat ISO
Double-purchase-winch :t.l5 DnIllHl.j.(e-plank8 376 EmlgralA', to- 457 r:vaporator-gauge-cock 136
Double-reversed-angle- l.lllllnage-woud :licl Emigration 4~1 Evaporator-gauge-giaes 151
bars 35 \luty 4,)6 Emi;:ratio(;-omcer 457 Evaporator-pressure-
Douule-rlveting 88 Dut~'-free 456 Employment 4;>1 gaUlle 1M
Dou ble-seat-valve toi Dynamo !16 Empty !31 Evaporator-vacuum-
Double-shroud-knot 36-1 Dynamometer 14ii Empty a boller, to· !:ll gau~e lSI
Double-stee,'iull-wheel 259 Eucumbered 4,;1 Even- eel 45Q
DuubJe·T-irou 220 End-plate (of a Double- Exl'ess of hatchway tl8
Double-topsails :wi E bottom) 4! Excessive-pressure 23i
Double-wali-knot 364 End-Journal 163 Excursion 4511
DOUble-waIl and Crown- Earlng 3tS Engines IUll-Il4 E~cursion-slearner 459
knot 364 Earing-cringle 348 Engine-bearer \16 l<:xerclse 494
Double-whip 3U3 Earlng-thlmble ,143 Engine-casing 133 Exbaust-cock 1311
Doubling Iti Ease her !:ll Engine-casting !11 Exhaust-column Illll
DOUbling-plate 19 Ease, to- 231, 456 Englne-commands 440 Exhaustion 231
l.loUblinfstrake lIS Ea8lng-gear 15! Engine-noor 61 EXhaustion of steam t>IO
Dovll-tal 11 Eait-Longltude 4\l1 Engine-llooring 51 Exhaust-lap 161
ENGLISH INDEX IX

PAGE PAGE PAGE PAGE


Exbaust-plpe
EXbaust-pipe.«
EXbaust-port
1'19
181
186
Featbering-lloat
Ft>athering-paddle-wbeel ~15
Feathering-propeller
!15
1'l7
Feed-pipes
Feed-pump
Ft>ed-pump-air-vessel
I~
189
fl4
Fire-box
Fire-box-stay
Flre-hox-stay-nut
lm
I'lli
Exbaust-port of Slide- Fped, to- t31 Ft>ed-pulllp-barrel 115 Fire-bricks 149
valve 181 Feed a boller, to- f31 Feed-pump-bucket 133 Fire-bridge 149
Exhaust-steam f02 Feed-cock 136 Feed-I'ulllp-bucket-rlnll IAll ~'ire-bucket 3'TI
~;xbaUst-tan k 103 Feed-cbeck-vah-e !OIl Feed-pump-bucket-valve !OIl Fire-clay !Ill
Exbaust-trunnlon !O-l Feed-delivery-pipe li7 Feed-pump-bucket-valve- Fire-door 14S
Expansion 231 Feeder 3<6 guard 157 Flre-door-Iatch 167
Expansion-eccentric 147 Feed-donkpy 113 Feed-eump-buckel-valve- Fire-engine 113
Expansion-engine III Feed-donkey-bucket 133 sell 195 Flre-~rllte 1116
Expansion-gear 152 Feed-don key -buckel- \ al ve!Oll Feed-pump-cbamber J:l5 Fire- ose; Flre-englne-
Expansion-~Iand 15~ Feed - don key-bucke~val- Feed-pump-cover 1010 bose !!O,~
Espanslon- IItch lij ve-guard 156 Feed-pump-cyllnder 14.1 Fireman
Expansion-Joint llit Feed - donkey-bucket-val- Feed-pump-dellvery-plpe 177 Flreman's-cock 136
Expansion-ring 1\;Q ve-seat 105 I'red - pump - delivery Fi re-picker flO
Expansion-steam !Ot Feed-donkey-co"n nec! ing- valve !OIl FIre-proof l3!
E1xpanslon-tank lOt rod M Feed - pump - delivery- Fire-rake !19
Expansion or trade 56'> FePd -don key-connectlng- vllive-guard 157 Fire-screen !tt
Expansion-val VI' ~J7 rod-bolt 119 Feed - pump - dellyery- Fire-slice flO
Expanslon-valve-gpar 153 Feed-don key-con nectlng- valve - seat 196 Firlng-sbovel !!S
Expansion- valve-plslon 181 rod-hotlOm-entl-keerr 165 Feed-pump-foot-valve flO Fire-tube ~
Expansion-valve-rod 194 Fped-donkey-collnect ng- Feed-pump-foot-valve- Flre-tu be-boiler 109
Expansion-valve-spindle !OO rod-top-end-keep 165 guard 157 Fire-up, to- !3t
Expansion-val ve-splndle- Feed-donkey-cl'Ossbead- .'eed-pump-foot-valve- First-bower 245
gnlde 158 bolt 121 seat 196 First-reef 351
ExpansIve-force !3! Feed - donkey - crossbead- Feed-pump-escape-valve !O'I Flrst-reef-band 351
Ilxpanslve-power t36 brasses 131 Feed-pump-gear 15! First-watch 576
Expected 459 Feed-donkey-cyllnder 143 Feed-PUmp-~land ]06 Firth ~
Expedition 459 Feed - donkey - cyllnder- Feed-pump- ead-valve !OIl Flsb, to- ftll
Expense of maintenance 459 cover 139 Feen-pump-liner 171 Flsb-back 316
Expenses 459 Feed - donkey - cyllnder- Feed-pump-~t-valve fOS Flsb-~avlt !51
Expenses at tort of refuy,e 409 cover- bolt If! Feed-pump- Ink 17t Flsb-davlt-socket 394
Expenses IIg tning a sb p Feed - donkey - cyllnder- Feed-pump-lInk-brasses 13! Flsberman 494
when asbore 4~ drain-pipe liS . FePd -pump-neck-bush 13J Flsherman's-bend 364
Exploration 459 Feed - donkey - delivery - Feed - pump - overllow - Fisbery 461
valve !al Fish-front (of a Mast) !68
1"~- don key - dell very - In
Explorer 459
ExplosIon !31 Feed-pump-pet-cock 137 Flsb-hook 381
Export, \0- '!.'ill valve !OIl Feed-PUmp-Plunr.er 186 Fishing 461
Export-dock 45.1 Feed-dellvery-valve-chpst 13.') Feed-pump-relie -vall'e flO Flsblng-boundary 461
EXport-iluty 456 Feed - donkey - dellvery- Feed-pn mp-rod 193 Fishlng-lleet 46t
Exporter 459 valve-door 145 I<'eed-pump-slumng-box 126 Fisbl ng-gear 46!
Exports 459 Feed - donkey - delivery - Feed-pump-stumng-box- FiShlng-~round 462
Express-slt-amer 460 valve-seat 196 gland 156 Flsblng- arbonr 46lI
Express-twln-screw- Feed-donkey-dlscharge- Feed-PUmp-suctlon-PI'!: IS! Fishing-vessel 46\
steamer 460 valve !O'I Feed-pump-suctlon-va VI' flO FIsblng-sleamer 461
Extend of prolllllt 517 Feed-ilonkey-eccentrlc 147 Feed - pump - suction - Flsh-pendllnt 30f
External-pressure !37 Feed - donkey - eccentrlc- vllive - guard 157 Fisb-sbackle of an An-
External-safety-valve 210 bolt 1t3 Feed - pump - suction - cborl 246
Extin~Sblng lire on Feed - donkey - eccentric - valve - seat 196 Flsb-shackle-bolt 246
sblp ard 407 brasses 13! Feed-pump-top-valve !OIl Fish-tackle 362
Estractor 148 Feed -donkey - eccentric - Feed - Nump - top - valve- Flsh-tllckle-block 366
Estreme-breadtb 43 rod 191 guar 157 Flsb-tackle-fall 316
Extreme-length 72 Feed -donkey - eccentrlc- Feed - pump - top - valve- Fish-tackie-pellliant 30t
Eye 36.'\ sbeave 147 "eat 196 Fit 462
Eye-boa 13 Fepd -donkey - eccentric- Feed-pump-valve !i.18 Fit, to- 46!
Eyelet-bole 348 strap !O3 Feed-pnmp-valve-cover 140 Fit out, to- 46!
Eye of an Anchor U7 Feed - don key - eccentric - Feed-pump-valve-guard 157 Fit out a vessel, to- 46!
Eye of a Crank 141 strafoliner 100 Feed-pump-valve-seat 195 FIUer 46!
Rye of a pair of Backstays !93 Feed- onkey exbllust ripe 179 I'eed, to- !31 Fittings 46t
Eye of a stay !93 Feed-donkey-ny-wbee fl4 Feed-valve ~7 Five-mast-barque 0
~;ye-splice 364 Feed-donkey-foot-valve !O9 Feed-valve-box Ull FIX, to- 46!
Feed-ilonkey-gellr 15! Feed-valve-cov!'r 14\1 Fix a business, to- 46t
F Feed-ilonkey-head-val VI' !OJ Feed-water \49 Fixed-blade-propeller 187
Feed-ilonkey-Masler-cock 13< Feed-water-beater 159 Fixed-engine III
Feed-donkey-plslon 1R3 Fell 18 I<'lxed-ex~anslon 231
Face piston-rings, 10- 231 Feed-donkey-plst on-rod 193 Fender 377 Fised-lig t 486
Face-plale 79 Feed-donkey-piston - rod- Ferrule 149 Fixed-propeller-blade 187
Face-pialI' of a Lathe fl8 cross head \4f Ferrule-pl'ess fl8 Fixed-pump !M
Facing 231 Feed-doukey-p1ston-rnd - Ferry 460 Flag 377
Fag~ed 4!>9 stumng-box U6 Ferry-boat 460 Flag-bag 378
Fall' eader :li6 Feed-donkey - plslon-rod- Fetcb, to- 400 Flag-cbest 3'78
Fair-lender-batten 3<6 stumng-bos-g'aud 154 Fetcb a barbonr, to- -tIlO Flag-maker -til!
Fairleaders for Steerlng- ~"eed-donkey-slhl,,-valve 210 Fetch a pump, to- 461 Flag-signal ,100
rod~ !60 Feed - don key - start! ng - Fet,~b a Wli f, to- -till Flag-sta1r !7!
Fair-lead-truck 368 valve :Ill Fetcb to wllld\1l1rd, to- 461 Flag of distress 378
Fairway 459 Feed-d"nkey-steam-plpe lSI Fld 26,'; Flame 23:1
Fairway-buoy 426 Feed-donkpy-stop-valve fl! Fld-bole :!65 Flange \49
Fatr-wlDd 584 Feed-ilonkey-suctlon-pipe 18! Fillet Ie-block 367 FlangPd-plllte '19
Fake lof a CoIl of Rope) :i58 FePd - donkey - suction - Flddle-/lgure-head 18 Flange-Joint HI!
Fall 315 valve 2011 Fltlley 149 Flap, to- 462
Fall of a Vang 3.17 Feed-donkey-suctlon-val- Fife-rail So'; Flashing light 4S6
Fall, to- 4.';9 ve-door \45 Figu 1'1'- head 18 FlaSbing-SI~Llal 3113
Fall-astern to- 459 Feed-dollkey-suctlon-val- Fign 1'1' of-eight-knot 364 Flat-baslar -fUe fl8
Fall-calm, io - 459 ve-sea~ 100 File flS Flat-bottomed 42
Fall down a river, to- 460 Feed-donkey-valve M File-brush fl7 Fiat-chisel 217
Fall orr, to- 4!» Feed· donkey -votlve-ca- Filings :119 Flat-coast 438
Fall over-board, to- 400 siug 134 Fill, to- (salls) 461 Flat-IIII' flS
Falling 460 Feell- donkey-valve-ca- 1"11I tbe boilers, to- 23t Flat-Iron m
False-face or a Cylincler' IH sing-door 14ft Fillet \4\J Flat-keelson plate 71
False-keel !O Feed-ilnn key-valvp-rod 194 ':lIlet of a crank-sbart 149 Flat of Bottom 42
Fan HI) Fped- donkey-valve-rod- Flillng-cbock :12 Flat-plate-keel 70
Fare 4liO .tumng-box 121 Fllllng-II'Ior 18 Flat-plate-keelson 71
Fast-Ice 4iti Feed-dOll kpy-val ve-rod- FlIllng-~lece 60 ~'Iat-seam SM
Fast-811lling-ves.el 4liO slumng-box-gland 15-'\ Filllng- Imber !9 FIat-seizing 3S7
Fast-steamer 400 Feed-don key-val VI' :lOll Filling-transom !9 Flaw !32
Fasblon-tl mber ill Feed-donkey-valve-seat 19:', Fine-weather 5.'l) Flawed !32
Fastening (of a Vessel) 17 FePd lng-apparatus 3IjIJ FlDpd-steel 225 Fleet 46!
Fathom 460 Feed-beatel' 159 Finishing-tools m Fleet, to-- 46!
Fatbom, to- 400 Feed-beater-{;oils 138 Fir (Wood) 31 I'lemlsh-eye :1M
Flitbomotble 460 F!'ed-heater-door 145 Fire 149 !"Iemlsb-horse !97
Falbomless 460 Feedln~ !3! Fire-bar \49 Float 150
Faucet-joint 16It Feed-p pe l&l Fire-bar-bearer 116 Float, to- te
X ENGLISH INDEX

PAOli PAOli PAOS PAOli


Floated .a! Fore-cant-tlmber fa Foreman 463 Fore - tOfgallant - stud -
Floatlnjr-beacon 417 Forecastle 61 Fore-mast !6'7 dlng-!'lI l-downbaul 315
Floating-crane 444 Forecastle-awnln!! 370 Fore-mast-cap !63 Fore - to~allant - stud -
Floating-dock 452 Forecastle-bulkhead 46 Fore-mast-cro~s-trees !tl4 dlng-~a I-halliard 321
FIC'ating-ice 476 Forecas11e-collmlnl( 52 Fore-mast-head !6'7 Fore - to~gallant - stud -
Floallng-olllect 46.1 Forecastle-coamlng-angle- Fore-mast-helld-pendant :m ding-sail-sheet 330
FIOg~lng-hammer 219 bar :I.~ Fore-mast-ste'k 96 Fore - toYigaliant - slud -
Floo 41\.1 Fo rec8S tle-deck 57 Fore-mast-tac Ie 362 ding~'18 I-tack 334
Flood-ancbor 246 Forecastle-deck-beam 38 Fure-mast-trestle-trees 273 Fore - tom:allant - stud -
Flood-tide 463 Forecastlc-deck-beam- Fore-mast-wedges ~ dlng-!\Ill -~ard m
Floor 18,60 angle-bar 33 Foremost-backstay 293 Fore-topjlal ant-tye 336
Floor-ceiling 15 Forecastle-deck-beam- r'ore-noon-watch 576 Fore-topgallant-yard !'l6
Floor-head 18 hanging-knee 21 Fore-peak 77 Fflre-topmast 2llll
Floor-head-chock 16 Forecaslt'-deck-beam- Fore-peak-hall1ard 3111 Fore-topmast-backstay 290
Floor-plate 79 10dgln~-knpe 21 Fore-peak-tank 102 Fore-topmast-cap 263
Floor-limber :!Il Forecast e-deck-beam- Fore-peak-tank-suctlon' Fore-topmast-ernss-trees 26/l
Flolsam 46.1 shelC 27 valve . 213 Fore-topmast-rlgglnf 280
Flour-barrel 370 Forecastle-deck-beam- Fore-pendant-tackle 362 Fore-topmast-shrou !82
Flow 463 slrlnger 99 Fore-reeC-tackle 3!3 Fore-topmast-stay 285
Flowage 463 Forecastle-deck-beam- Fore-rigging 280 Fore-topmast-staysall 34!
Flowing 463 stringer-plate 99 Fore-royal 341 Fore - topmast-,stllysall -
Flue 150 Forecastle-deck-beam- Fore-roya I-backstay M downhaul 313
Flue-bollpr 100 tie-plate 103 Fore·royal-brace :m Fore - tosmast - staysall-
Flne-cleaner 219 Forecastle-deck-fastenlng 17 Fore-royal-bunt-llne 310 halllar 318
Fluid 219 Fc'recastie-deck-pillar 78 Fore-royHI-clew-line 312 Fore - topmast. - staysa II-
Fluke oC an Anchor 247 ForecastlP-deck-plllting 82 Fore-royal-toot-ror !96 sbeet 32'7
Flush !32 Forecastle-deck-strlnger 99 Fore-royal-balllar 316 Fore - topma~t· staysall -
Flush-deck 57 Forecastle-deck-strlnger- Fore-royal-hallIard-pur- sheet-pendant 30!
Flusb-deck-shlp 5 angle-bar 36 chase 361 Fore - topmast - slaysall -
Flush-deck-vessel 5 ForecHstie-deck-strlnger- Fore-royal-llft 299 stay !88
Flusb-head-rlvet 88 plate 99 Fore· royal-mast rn Fore· topmast-studdlng-
Flush With !3! Forecastle-deck-water- Fore-royal-sheet 325 sail 345
Fluvial-Insurance 478 way 106 Fore-ro~ ai-slay 287 Fore-topm811' - studdlng-
Flux and Reftux 456 Forecastle-Crame 62 Fore-royal-sluddlng-sall 345 sail-bOom 261
Flying-boom 161 ForecHstle guard-rods &I Fore-royal-studding-SHIl- Fore - topmast - studding-
Flylng-boom-iron 262 Forecastle-head ~ bOOm 261 sall-downhaul 315
Flying-bridge 43 Forecastle-ladder 383 Fore-roval-studdlng-sall- Fore -Io~ma..t- studding
Flylng-brldge- rails and- ForecHstle-rall 86 downhaul 315 sall-ha liard 321
slanchions 86 Forpcastle-ralls and Fore-royal-studding-sall- Fore - topmast - studding-
Flying-jib 314 stanchions 87 hal1la I'd 321 sail-sheet 32ll
Flylng-jlb-boom 261 Forecaslle-sheerstrake 93 Fore-royal-studd Ing-sall- Fore - topmast - studdl ng-
Flying -jib - boom - Coot- Forecastle-skylight 95 sheet 330 sail-tack 334
rope :!97 Forecastle-stanchions 95 Fore-royal-studdlng-sall- Fore - topmast - studdIng-
FIYlng-fb-boOm-guy t94 Forecastle-stove 395 tack 334 sail-yard 278
Flying- ih-boom-il'On t62 Forecastle-ventilator 397 Fore-royal-studdlng-sall- Fore - topmast - trestle -
FIYlng-.Ilb-lloom-star 200 Fore-chain-plale 50 yard 278 tr8('S m
Flying-Jib-downhau 315 Fore-channel 15 Fore-ro~al-yard m Fore-topping-illt :IX)
FlYlng-jih-~lIfJ :!94 Fore-clew-garnet 310 Fore-sa I 338 Forp-topsall 338, 339
FIYlngtb- a liard 319 Fore-deadwood 16 Fore-sail-boom 26 Fore-topsail-brace sa;
Flying- Ib-sheet 316 Fore-deck 57 Fore-sall-haillard 319 Fore-topsail. brace - pen-
Flying- Ib-sta !89 Fore-Coot-rope :!94 Fore-sail-sheet 3:!9 dant :.l1
Flylng-jib-tac k
FIYinl\;marllnga Ie-stay
331
:!90
Fore-Cutlocks
Fore-tUllock-shrouds
284
2114
{<'ore-sheet
Fore-skysall
324, 3:!9
341
Fore-topsall-bu nt-II ne
Fore-topsall-ciew-Ilne
309
3l!
Fly-w eel 214 Fore-galf 265 Fore-skysall-backsta y :!Il! Fore-top!!8I1-Coot-rope :!94
Fog 463 Fore-gall-topsail 344 Fore-skysall-hrace :m Fore-t opsall-balllard 316
Fog-bank 415 Fore-fatr-topsall-dOwn- Fore-skysail-clew-II ne 312 Fore - topsail - halllard -
{<'og-bell 371 hau 315 Fore-skysall-cool-rose :!Il7 pu rchase 360
Fog-horn 378 Fore-gall-topsail-halliard 317 {<'ore-skysall-bHlliar 317 Fore-topsail-lift :!9ll
Fog-sIgnal 393 Fore-gHIf-topsall-sheet 328 Fore-skysall-lift '!9'J Fore-topsHII-reeC-tackle 323
FUf!ly-weather 580 Fore-~alf-topsail-tack 333 Fore-skysall-mast 271 Fore-topsail-sheet 32S
1'0 Ing-chair 373 Fore- atch 67 Fore-skysa II-sheet 326 Fore-wpsall-tye 3:tI
Foot 463 Fore-hatches 66 ~'ore-skysHiI-stay 2!J"; Fore-topsail-yard 275
Foot~a Sail) 348 Fore-hatchway 67 Fore-skysall-yard 277 Fore-lrysH 11 342
1'001- nd 348 Fore-hatchway-coaming 52 Fore-stay !&S Fore-trysall-boom 26!
Foot-bra II :.l7 Fore-hold (\9 Fore-stay,all 342 Fore-trysall-bralls n
Foot-gore 3411 Fore-boods 60 Fore-stn ysail-dow nhau I 312 Fore-trysail-~If 2116
Foot-~reatlng !SI Foreign 4f.3 Fore-staysall-sheet 300 Fore-trysall- alllard 3!0
Foot- ook 19 Foreign-cou ntry 4ti3 {<'ore-staysall-st a~ ~ Fore-trysalHnbaul 32\
Foreign-crew 331 Fore-trysall-outbaul 3%2
Foot-book-shroud
FOOl-lining
284
34~ Foreil/ner
4·'5
4o.'l ~g~~:~~~sall-tac 330 Fore - trysall - peak - bal-
Foot-mat 387 Forelgn-ftHg 378 Forp-tank lOt liard 320
Foot or a Mast ~n Forelgn-I/ol ng-ship 4ti3 Fore-tank-lllling and Fore-trysall-sheet 386
Foot oC a Topmast ffi9 Foreign-port 514 sllctlon-box I!l' Fore-trysall-tack 3J.l
Foot-rope !94 Forel g n-shlg 4d:1 :;-ore-throat-haillard 319 Fore - Ir/sall - throat-
Foot-tabling 3.'>2 Forelgn-t,'a e ~~ ['ore-lop 272 halllar 320
Foot-valve 20'J Forcll/n- yarl! ,>l<7 Fore-tol'gHllant-bRckstay !Ill Fore-trysall-vang 33i
Foot-vllive-box I!l' Fore-Jepr :!ti3 Fore-l.opgallant-brace 306 Fore-trysall - vHng - pen-
Foot-valve-guar,1 );"n Foreland 46-1 Fore-tol,gallant-buntline 310 dllnt :ll3
Foot-val ve-sell t 1\16 ,,"ore-leech :1.'>0 Fore-Iol'8'allant-cap 264 Fure-vang 336
Force 212 Fure-leectl-Iine 321 Fore-topgallant-ciew-Ilne 311 For,,-va,,!-pendant 302, :lO:1
Force-llnd-Ii n Ing-pu mp lllll FOloe-leech-l'Upe $-,0 Forp-Iol'8'allant-eross- Fore-yar 214
Forced-draught 1:.J Fore-lirt ~ trees 2ti5 Forp-yard-Coot-rope 29.
Forced-dranj{ht-engl lie II~ FUl'e-lin-purchH8e 36: Fore-topgalla nt-Coot-rope !II,; Forj{e 219
Force-pump I~'\I Forelock 247 Fore-topgallallt-ruttucks !&l Forge, to- 464
Force Ihe tires, to- 2:l! Fore-lock oC the Anchor- Fore-topgallant-Cutlock- ForI/ed-Iron no
Fore and an 46.1 stock N7 shrOUds !"4 FOl'l'e-longs 2!6
Fore and aeter (in a Fore-Iower-cros,,-t rPeS !tl4 0 Fore-topgallant-halliard :llti Forging 219,23!
Halchway 67 Fore-Iower-rlggl Ill( !liO Fure-topl/allanl-ha IIiH I'd- Forl/ing-hsmmer 219
Fore Rnd lICier (or lin ~'ore-Iower-shroucls ~2 ptll'Chase ~ FOr~lng-maCblne m
AwnlnN 370 Fore-Iower-studcling-"III 315 Fore tOIJll'allant-leechllne 322 For 150
Fore-an art-rill' 5!5 Fore-iower-stndding-Sllll- Fore-topgallant-IICI 2\1\) Forked connecting-rod 100
Fore-and aft-sail 311j haillard 321 Fore-topll'allant-mllst ~Il Fork-wrench 2!7
Fore-and aCt-schooner 10 Forc-Iower-studdlng-ssil- FOl'e - topgallant - mast - Fork lind lashing-eye 365
Fore-body 41 inner-halliard 321 Cltp ffi1 Formation !:12
Fore-boom 261 Fore-lower-,tuddlllg-8llil- Fore-topgalll1 n t-r'l/ging ~I Forwal'd-crank-shalt Hr;
Fore-boom-toppillg·lirt :m ollter-ha II iard 321 Fore-lopgallant-sall
Fore-topgallant-sheet
340
32;;
ForWarding-H~pnt
Forward - wei - suctlon -
403
Fore-boom-loppillg-lift- Fore-Iuwpr-stucldlng-s:lil-
purchase 361 sheet 3:!9 Fore-topgallant-shroud ~1 valve 113
FOr~-bowllne ~ Fore-Iower-sl udd Ing-sll il- Fore-toPllallant-stllY !SO Fother, to- 464
Fore-brace 3J4 lark 334 Fore - topgallant - stud- Foul 464
Fore-brHces ~ Fore-Iower-slndd In I\'-sllll- ding-~ail 345 Fonl, to- 464
Fore-brace-~endant :m YHrd ~ Fore - torgallllllt - stud- Foul-air 21i
Fore-bunt-I ne 009 Fore-Iower-Irestle-trees 273 ding-sa I-boom 261 Foul-anchor 464
ENGLISH I~[)EX XI

P.Af'K PAOR PAOB PAGB


Foul another vessel, to- 4til FUll-pressure !31 Glb 219 Grommet 357
Foul-bill of health 419 FUIl-rlgged-shlp 9 Olb and cotter 219 Guage ~7
Fou I-botlom 4f!, 464 FUll-speed 240 Gibing 4i9 Guager 467
Fonl-coast 438 Full-speed-ahead !40 Gig 150 t1ual'lI.ntee-englneer 458
Foul-hawllt' 471 FUIl-speed-astern 240 Gimbal 3'l9 Guard 156
FoundatIon-plate 'lIl, 18.~ Fumigation !3! Gimbal ota Compass 375 Guard-ring 190
Foundatlon-plale-bol' Fumigate, to- !3! Glmblet 379 Guard-ship 468
Fonndatlon - plate - bolt- Fund 466 Gin 368 Gudgeon 158
nut 175 Funnel ISO, 378 Girder 64 Guide 158
Fonuder, to- 464 Funnel-cape 1'JO Girder-angle-bar 35 Guide-bar 115
Foundered 464 Fun nel-casing 133 Girder-plate 'lIl GUide-block 117
Founder-hAad-down, to- -164 Funnel-cover 15(, Girth (oC a Vessel) 64 Gu Ide-pulley 187, !59
Foundering 464 Funnel-draught !:IO Girth-band 349 GUide-rod 64, Ill!, !59
Foundry 464 Fun nel-damper 144 Girt-line 355 Guide - rod ot high -pres-
Fonr-bladed-propeller 187 Funnel-guy ISO, !94 GlrLllne-block :iIiti sure-piston 192
Fonr-crank-englne III Funnel-hood ISO Give, to- 461 Oulele-rod of Intermediate
Four - cylinder - com- Funnel-ring 100 Oland 154 pressure-piston 192
ponnd-enlllne 110 Funnel-shroud ISO Gland-bu8h 13:1 Oulde - rod of low - pres -
Fonr-cyllnaer-englne III Fu n nel-stage Jll5 Oland-packing 176 sure - piston 192
Fonr-deck-shlp 3 Funnel-stay ISO, 201 Gland-sarely-atud 204 Oulde-shoe 111
Fon r-deck-vessel 3 Furl, to-III. Sail) 466 Oland-stud !04 OuUo (Wood) 31
Fon r-rold purchase 300 Furling-Hne 3lI5 Globe-lantern 384 Gulr 468
FOllr-,"ast-barque 9 Furnace ISO Globnlar-saillng ~ Oulf-stream 468
Fonr-mast-shlp 9 Furnace-bar ISO Gloomy- weather 5!iJ Gum (Wood) 31
Four-sheave-block 367 ~'urnace-bar-bearer \16 Glue 219 Ouun~ ~
Fonr-stranded-rope 3.'\3 Fu rnRCe- bridge 149, 151 Glue-pot 219 Gnuwale 64
Fou rth-bower 245 Furnace-c.rowu 142, 15! Go, to- fbi Gunwale or Brldgebouse 65
Fonr-way-cock 136 Furnll.ce-door 145 Go on board, to- 4!1 Gunwale ot Forecastle ffi
Fuxes 3,57 Furnace-front 151 Gone !33 OUllwale or Poop 65
Fractnre !3! Furnace-nue 150 Good-boards 4!1 Gunwale of Ralsed-
Fraclured !3! Furnace-gazes 219 Gonds 467 Qual'ter-deck 65
Frame 6! FusiLllity !3! Go-ahood-eccentrlc 147 Gu IIwale ot a Boat !SO
Frame-anll'le-bar 3.5 Fusible-plug 186 Go-ahead, to- !33 l1unwale-angle-bar 35
Frame-holt 13 Futtock (Wooden vessel) 19 Go-aster'l-eccentrlc 147 Gllnwale-plate 80
Frame-noor 18 Fultocks (Rigging) !84 Go-asterll, to- !33 Gnnwale-strlnger 100
Frame-liner 74 Futtock-shrouds !Sf Goose-neck !tl! f;llSRPt 65
Frame or Brlde-honse 6! Goose-Wing 34\1 Gusset-plate 65, fiJ
FrHme or a poop 6! Gore; Gores 349 Gnsset-stay ~I
Frame of RaiSed-quarter- G Goring-clolhs 3-I1l Gnst 46Q
deck 6! Gouge 219 Gut ted 400
Frame-riders !5 Gab 151 GOvernment 467 Gntter ffi
F,'ame-rlvet 88 Gab-lever 167 Government - mall - (;ntter-anll'le-bRr 37
Frame-saw f!4 GaIT ~ steam..r 494 Gnttel'-wtlterway 105
Frame-timber !S GRIT-sail 346 Government-steamer 461 GUy ~3
FramIng (of a vessell 6! (;atf-sall-boom 261 Gove,'nment-tug 5ti5
Fra'"lng (or a Crane) 25! GltIT-topslllI 344 Governo,' 1:J6
Framing (or a WInch) !55 GalT-topsail-downhnul 315 Governor rod JIlt H
Free or rlamage 464 Gatf-topsall-hamard ~\1 Grab 219
Free ot expenses 459 GalT-tovsall-sheet 3!8 G.-ain-ceillng 49 HAckmatack (\Vood) 31
Freeboard 465 Gan-topsall-tack 333 G,'alnfee<!er 3i1l Haelley's-Quadrant 3110
}<'ree-port 514 Olin-traveller 2116 Granny's-bend 365 Hail,to- ~II
;.·ree-trade 565 Gale 466 Graphite 371 Halr-nood 463
Freeing 46.~ Galley 6.1 Gravnel 2~ Hailing 400
Freeing-port 24, S4 Galley-door !ill Grasshopper-englne III Halra crown 365
Fre~l.ing-polnt !3! GlIlIey-door-hlnge 3&l Grate 156 Hair-beam 12,39
Freight 46.~ Galley-Cunnel 378 Gl'<lted-top 213 Half-beam-angle-bar 34
Freight, to- 465 Galley-stove 395 GrHt..-surface 1M Half-beam-englne 110
Freightage 465 Gailiot 4Il6 Grating 3i9 Half-noor 18
FI'elght..r 46.-, Galion-meRsure !W Grating-halCh flU Hllif-bitch 365
Frelghtlnll'-buSlneS8 46.~ Gallows-bills 40 G1'lItillg or Cabin-skylight 3i1l Hair-hitch and timber-
Freight-Insurance 478 GHlvanls..d-bolt 13 Gl'atlllg or Crew - space- hitch 365
Freight - Insurance - Galvanlsed-iron !20 skylight 3i1l Half-rou nd -baatar:l-nle 219
8l'isoeUt tion 405 Galvllnlsed-lron-bucket 371 Gratinll of Engine-room- HHlf-round-smooth-nle 219
F,'ellch-sennlt 3.'>8 Galvanised-steel 2!5 skyligllL 3i1l HHlf-spet'd 240
French-shroud-knot :fil Garnmonlng !6! Grating of Messroom- HHIr-speed-Hhead 240
Fl'..sh-breeze 424 Gammonlngot a Bowsprlt!6! skylight 379 Halr-sveed-l\.~tern 240
Fre,h-gale 583 Gammonlng-hoop !63 Gratnity ~1 Hal(- rllullll-lron m
Fr..sh-water 577 Gammonlng-plece !! Gravlng-dock 45! Half-tide-rock 527
Fre~h-water-plpe IfiJ GHng 466 Gravlng-viece 19 HHlr-Tlme-survey 551
FI'psh-watel'-pump 254 Gangboard 378 Gr"vlty !33 Halii ard 316
Fresh·weather 580 Llllngway 63,64 Grease 219 Halllol,l-block 366
Freshen, to- 465 Gangway-door 84 Grease-cock 136 HalliHrd-llUrchaFe 300
Fre,lwt 4o.~ Gangway-port 84 Hl'easer 467 Halilard-pul'chase-fall 315
Fri<'t1on 23! Haul-Hne 3\1) G,'ellt-cil'Cle-saillng ~ Haillard-tub 397
Fl'lclion of PI.ton 23! Ga rboard 64, 3i8 GI'N,t-coasting-trade 5ti6 Hammel' 219
Frlclioll of SIi.le-valve 2.1t Glu'hollrd-bolt 13 Gl'eenlleart (Wood) 31 HHmmer-lest 241
Frlcllonul-reslstance !:l8 l;arboHrd-plank !! Green-light 38.5 Hammock 3i9
Fl'i"t ion-eoupllng 139 Ual'board-plate ill Green-p"lnt !!3 Hand-bt'ckets 359
Fri<'lIon-rllller. 31)7 Harboard-seam 26 Grey-~;Im (Wood) 31 Hand-bellows 217
Friction-wheel 214 Gal'boar,l-strake !S, !tl Gre)'h IUlld 46; HanLl-crane 444
~~lr~d-zlllle ~ Garnet
Gas
36:1
1111
Grid It"OU 4ti8
Gridiron-expansion-valve 207
Hand-cnlTs
Hand-e1 1"1 II
:nil
!18
Frum elld to end 463 Gltsket 219, 348 Grind, to- !3:i Hluld-~rill-machlne fll
Front-hulkhead 46 Gate 466 Grind the sea - connec- Hand-gear 152
Front-bulkhead of Bridge 4:; GHuge 151, 466 lions, to- !33 Hand-grommets 3.59
Front-bulkhead or Fore- Gan ~e-cock 1:1ll Grilld tools, to- !33 Han~-hammer 219
castle 46 Gllngeglass 151 Grind val ves, to- Z13 Hand-hole In a Boller 109
Front-hulkhead or poop 46 Gange-glass-ring 100 Grinding !33 Hand-hook 381
Front-eolumn I:B Gan~e-pipe lHO GrinLislone 3'lIl Hanel-ll1m V 2!1
Front-lever-link lit GHuge-~teal1l-pipe l&) Gripe 19 Handle 158, 2~
Fronl-pll,te 185 GllIllle-wire IInff red-lead- GripinlC ~68 Handle of a cock 137
Front-l'lal-8 (of a Boller) 185 jOlllt 161 GrOlilIlIf~t 357 Han~le, to- 469
Front-rail 85 Gear lSI, 232, 467 Groovlnj(-machlne 221 Hand-lead 384
Front - tube - plate (of a Geal'ed-englne III Gross-Tonnage ,>lit HH nd-iead-llne 356
Holler) 18., GearinI!' \7.1 Ground 41i8 HIIIlII-lever 257
Frost 4t}.~ Genel'al-average
Fuel 211l Gellel'lll-average-8tate-
40tl Ground-Ice
Ground, to-
476
468 H'W?I;K~~:r-lever or 168
Fulcrum I~ meut 414 Grounded 468 Hand-pump 189
Full 406 General-cargo 4~ Groun,ling 468 Hllnd-pump-bucket 133
Full aud by 4tIti Gt'nel'otor 154 Grounel-Iog 385 Hand-pulllp-buckel-ring 1~
Full-{".argo 4t1l Gel, to- 461 GrouI1l1-s..a 533 Hand-pumv- rod 193
FUIl-voop 83 Get under way, to- 5!iJ Ground-Iackle 468 Hancl-pulllp-vaive 108
Io'ull-power !36 Gen tle- brllf'ze 4!~, 583 Ground-tier 561 Hllnd-puncblng-machlne !!!
XII EKOLIHII IXDEX

PAGE PAG!! PAGE PAGE


Hl1nd-rall 86 Head-sea ~:l3 Hlgh-pressu re-cylinder- Home-lrade 565. 56Il
Hand reversing-gear 15! lIearl-shepts 3:ll liner 171 Homeward-bound m
Hand-riveting 88 Head-tabling 35! Hlgh-llressure-eccpntrlc 146 1I0meward-cargo 429
Hand -sa w ft4 Ht'ad-valve t09 Hlj(h-prt'ssure-eccentrlc- Homeward-freight 4lI5
Hand-shears !l4 Head-vllive-box 1:!8 gear 15! Homogeneous-Iron m
Handspike 3.9 Helldway 580 Hlllh-pressure-eccentric- Honorary-consul 442
Hand-steering-gear 259 Head-way-eccentrlc 147 rod 191 Hood 00
Hand-steering-wheel 259 Head-wind 584 HI!l"h-pressure-englne III Hoods 00
Hand-turnIng-gear 153 Hea\lh 471 High-pressnre-gear 152 Hood-end-fastening 18
Hand-vice m lIealth-omcer 471 Hlgh-llressure-lllston 183 Hook 19, 69, ~
HMnd-wheel 214 Hellrl (wooden) 368 High - llressure - piston - Hook, to- 474
HanKing-compass 375 IIp,,rt (of a ROlle) 35l:' llacklng - ring 100 Hook-bolt 123
Hanging-knee 21 HeartlOf a Woodpn-bulll- High - pressure - piston - Hook-~olt for paddle-
Hangln~-knpe-bolt 13 mllst) 008 rod 192 wheel 123
Hanio\'lng-lamp ftl lIearth !to High - pressure - piston - HOOIl 381
Hanks :of a Sail) 349 Heat !3.1 rod - crosshead 141 Hoop-iron t!O
HanglnK-valve !(lj lIeat IJY friction !3.1 lligh· pre><sure-plston-rod- Hoop-steel !!5
Ha .. ~nur 46Il Hpated !33 crnsslteu d -gu Ide 158 Hoop of an Anchor-stock 247
lI"rbllur-lIl1thorities 406 IIpal.p,l-steam rot Higlt-pressure-Illston-I'O,I- Hoop of a Yard t78
Harbour-deck 57 HealPr 158 stumng-box 1!6 HOllpe,' 474
lIarbolll'-deck-stanchions 95 Heatln!! t:l:l lIigh-llrpssure-recelver- HOPller-~arge 416
Harbonr-dues 406 Heatllljl-allparatus !17 pipe 181 Hopper-dredger 454
Har~ollr-lIght 486 Ilea ti ng-power t:l6 III11h-pressure-slido'-valve !1O Horizon 47'
Har~Ollr-lIla8ter 4.0 Heating· surface 159 lIillh-llressure-st~am !02 Ho,'izontal-alr-pump l~
Harboul' of distress 459 Ilea VI' to 472 lII~h-pressnre-tube 200 Horlzontal-bilge-pump I~
Har~llu I'of refuge 400 Hell '"e. to- 471 High-pr"ssurp-lurbine too Horizontal-circulatlng-
11"1',1 470 lIeavl' lllwhor, to- 471 II Igh-pressure-tur~ine- pllmll 18il
Hal',1 a lee 4711 Hellve ahead, to- 471 ellgine ll2 Horizontal-cylinder 143
lI"rd a port 470 Heave astraln, to- 47t HIgh,pressure-vulve- HOI'izontal-drllllng-ma-
lIar.1 a slar~oard 470 Heave down, to- •• ! !,alllnce-pision \84 chine ttl
Har,1 a weather 470 Heave in, to- 4"7% lIi"h-pr,'ssll re-valve- Horlzontal-enj1;lne lit
Har,len~d-steel 2t5 IIpa,'e out, to- 4.t bnlance-lllston-cylinder 144 Horlzontal-fped-pump 18!l
Hard-solder t2,'i IIeave pawl. to- 4"7% High-pressnre-vul ve- Horizontal-knee Zl
Hard-wood :It /lell ve short. to- 47t caslllg 134 Horlzontal-steering-en-
Harmattan 470 Heave taught, to- 47t H1jlh-llreSsul'e-val ve·chest gine !59
HHrne",s-cHsk 379 lieu ..., the lead, 10- 472 Isee VlIlve casln!l") 134 Horizontal-thl'Onj1;h-bolt 14
Harpoon 380 lIeave the log, to- 47t lIi"h-prpssure-val ve gear 15.1 Horlzonta\-trunk-englne 112
Harpoon-line 380 Heaver 380 High-pressnre-valve-rod 193 Horlzontal-tubnlar-boller 100
Harsh-steel ft.'; llellvlng 472 1IIgh-pressnre-valve- Horn-Ream (Wood) 31
Hatch 6,; llea,'ing-llne 35.'; spindle (see Val,'e-roll) 193 Horn-bowsllrlt :!rl2
Hall'h-bar 66 HPllV}'-sell ",13 High-prpssure-valve- Horn-timber !9
Hatch-hatten 66 111'1'1, to- 47t splll,lIe-lluide 158 Horse-latitudes 483
Hatch-batten-cleats 66 II,'el-~race 00 Hillh-water 577 Illlrsp-power 236
I111te\l-I,eam I! Hpellng-error 458 Hig-h-water by force of Horse-shoes !Of
Hatch-carling 48 lIt'el-kupe tt wind 5'; Ilorsp-shoe-Illate SO
Hutch-coaming 5! IIpet-l,nee-bolt 13 Hlgh-water-Ievel 577 HOI'Se-shoe-spllce :lll4
HatdH'lllllpanlon 5.1 Heel-lashing 3.'\6 Hll(h-water-lIlark 577 Horslllg 475
Halchet 380 IIpel-pllllJe 00 llinge 380 Horsing-Iron 3!>'2
~:~:::~~~~~lg ~ IIeel-tenon (ofa Bowsprit) 263
lIeel of a llillar 78
IIlnllP-bolt
lIlnl(e-hook
:li'O
3>31
Hose
Hose-wrpnch
38t
2!1
I1luc\l-su,'vey ,,51\ IIpel of u rudder 00 Hinio\'e-Illn 380 Hot 233
Hatchway 611 Heel-rope 355 Hitch 36Ii HOl-alr-ellgine lit
Hatchwa~-beam 39 Heil/ht 473 Hog 380 Hot-ai 1'- hea tlng 233
Hatchway-~eam-angle- Hell(ht of tween-deck 58 Ho!:gpd 473 Hot-chisel tl8
bar 34 High 473 Holst, to- 473 Hot-climate 437
Hatchway-ca,'lIng 14,48 Ilill'h-frelght 465 Holst or a Sail 349 Hot-water-heatlng 233
Hatehwll)'-Coamlng 16 Helm 68 Holstl ng 473 Hot-water-plpe I~
Halchway - coamlng - Helm-port 68 Huistlng-englne 114 Hot-water-llump 189
angie - bar 35 IIelmsmlln 473 Hoisting-gear 152 lIot-weather 58)
I1atch way-house 67 IIelve of an Axe 370 Hold 68 Hotwell 1~9
Hanl,lo- 470 Hem Isphe,'e 473 1I0ld, to- 473 HOI well-dlscharge-orillce 176
Haul aft, 10- 470 IIemlock (Wood) 31 Hold-~ellm 39 Hounding !63, tffi
Haul ahead, to- 4iO Hemp-llucking 176 Hold-hearn,angle-bar 34 Hound-Illece 21'>/
Haul aionllside, to- 470 IIemll-rOIl<' 3.53 HOI<l-bealll-clal1l~ 16 Houseline 356
lIanl ast"l'n, to- 4.0
llg:~~~::~~=~~~f!':~m~~nee ~ !68
lien-coop Nl Ilonsinl<' 263,
HUlIl duw II, to~ 470 IIIckory (Woo,l) 31 Ho'" to 475
Raullll!!-line 3.';5 Hide-rope 3.';.1 lIold-bellm-lo'lglng-klJPe tl Hnll. to- 4<5
Hauling pll,'t of a Tackle 2lit Iligh-Illtltudes 48t Hold-bellm-shelf 27 IInlk 47;;
lIaven 471 lII"h-pressurp %37 Hold-Ucalll-spil'ketting '!7 Huli (of a Vpssel) .0
HlL\\'~e 471 Hig-IJ-llrCQSnl'p-boiler 108 Hold-belllll-stl'inger 100 Huon-Pille (Wood) 3!
lIuwsc-cho"k 68 Iligh - p,'essure -connect- Ilold-beam-strlnger- HU1TIr.ane 4i5
lIaw,e-flUll (l8 ing-I'od 190 KIIKle-lJ»r Hnrrlcane-deck 57
Hawse-hole 68 High - pressul'e - connect- Hold-~eal .. -strlnger- Hydraulics 475
Hawse-pIpe 68 Inl(-rod-bolt 119 inner-angle-~ar :rr H)"d raulic-crane 444
lIa WSt'-pille-lIange 68 High - I,,"pssurp-connect- 1101<1 ~pam-stringer-Illate Hi) HydraUlic-dredger 41">5
Hllwse-lllllK 68 i IIg-t od-top-end-keell 104 1I0Id-tlt'am-stringer-sltell- Hydrllullc-enl(lueer 4.')~
Hawser 3.'H H~~~:titllressure- ('I'ank - 197 Jugs 75 Hplruulic-ellgine lit
Hawse,'-lald- rolle 3.'i:l Hold- beam-waterway :lJ Hplrltulic-re\"etiug 8;;
lIa wser-port 84 H1gh-pl'l'!lsU re-crank- Hold-~nllkel'; Hold-coal- Hydrllllhc-pressure !37
Hawse-tllnber 29 shaft-belll'lll!! ll6 ~unke,' 51 Hy<lmulic-Iest %41
Haze 471 HIgh pressu r..-cru n k- Hol,l-cellinll 15, 49 Hyd,'ogrltphy 475
Hazy-weather 580 sha(f-bpa.rlng-IJr:lsse~ 1!9 1I0Idlng-down-bolt 123 Hydrokilleter 1~9
Read 471 Iligh-llressure-erallk- Hoidilll<'-,Iowll-boll-uut ];5 lIydrometer I~g
Ht'ad, to- 471 shaft-journal 161 Holding-up-hummer tl9 lIypotht'calion 475
lIead (of a Vessel) 68 Hlgh,pressure-cyllnder 143 1I01d-ladder 38.1 H)"pothec.atlon of ship
Head (of a salli 34ti IIlllll -pressu re-cyllnder- Hold-pillar is It nd cargo 475
Hpa,1 (of a Stockless- atJuJtsslon-pl,Irt 181; Hold-stanch Ion 27
l"\I11'hor) 247 Hlgh-llressllre-eyll nder- Hold-strlnj{er HX)
IIpad-txlard 68 ('O\'PI' 139 Hold -strinl(er-angle-bar 36
HPllll-~I'R(,cs 304 HIgll-pressnre-c)'lInder- Hold-vpntilator :l'J7
lIea,I-('rlhgle 348 drain-cock 136 Hold-wllter, to- 473 lee 475
Hpad-PIll'lng 348 Hillh-pressure-cyllnder- Hotida)'s 47:1 Ice-anchor 4.:>
lIeud-fast :154 eseHpe-valve 2C!7 HolI .. w-chlsel 373 lcp- berg 475
Heud-I{par 279 Hlgll-llressure-cyllnder- Hollow-keel ;0 Ice-bllllck 475
HeMd [of a Suil) 349 es("a lle-valve-load lit 1I01l0w-lllllar 78 I'~e- bou nd 422
Head-gore 34Y High-lll'essu re-cy lin der- Hollow-spa 5.13 Ice-bound-harbonr 469
lIead-grating 379 escalle-val ve-sllindle tOO Hollow-shaft !~ Ice-breaker 476
lIeadland 471 Hlgh-pressur~-c)'lln,ler­ Hol~'stone 3>32 Ice-chllrt 3i3
Headledge 68 e:-\(':(i pe-valve-sprillg rol Holystone, to- 474 Ice..{'oc k 136
Headledge-plate 80 Hil(h-pressure-cyl inder- 1I0me 474 Ice-clause 4i6
Head-pump 254 eXhaust-port 186 Hon,e, to come- 474 ke-,Ioubling T3
~~~~=~rs
354 High - pressure-c)'lInder- !lome-freight 465 Ice-fender 377
346 Jacket 16\ Home-port 514 Ice, field 476
ENGLISH INDEX XIII

PAGE PAOE PAGB PAGB


lce-Iloe 4711 I n side-1m tt-strap 47 Intermedlate-pressure- Iron-vessel 2
Ice-Island 476 I nSide-ca11l~rs 217 eccentric-rod 191 Iron-yard !74, 2'l8
Ice-lining 74 Inslile-cllnc 365 Intermedlale-pressure- Iron-wedge 3118
Ice-locker 75 Inside-plank !! gear IS! Island 479
Ice-room 89 Inslrle-planking !3 Intermediate-pressure- Isle 479
Ice-sea 532 Inside-scr"w-tool U4 pIston 183 Isthmus 479
Icicle 477 Inside-strake ~ Inl.t'rmedlate-pressure-
Identity !3i Institute 477 plsto~acklng-rlng 190
Ignite
Immersion
Immediate-assistance
Impassible
!34
477
4D.'i
477
In sight
Iusubmerslble
I nsulllc lent- pressu ra
Insurance
54!
477
!37
477
Interm late-pressure-
piston-rod -crosshead
Intermediate-pressure-
I'lston-rod-crosshead-
141
Jack
Jacket
'" !fl, 382
161
Impermeator 159 Insurance against sea-risk 478 guide 158 Jacket-drain-cock 136
Imports 477 Insurance-agent 4I'C1 In termedlll te-pressu re- Jacket-gauge 151
Import-dock 453 Insurance-broker 4%5 pislon-rod-stulllng-box 126 Jack"t-plpe 18>
Import-duty 456 Insurance-club 43'l Intermediate-pressure- J acket-llRfpty- va Ive 210
Improved !34 Insurance-c,ompany 478 receivel'-plpe 181 Jackel-steam-pipe Ill!
1m provement !34 Insurance of a Shl~ 478 Intermediate-pressure- Jack-pillne 389
In 477 Insu rance of freig t 478 silde-vlllve tlO Jack-crew ftl
In a foundering-state 464 Insurance fOl' the voyage 478 Intermediate-pressure- Jack-stall rn
In and out bolts 13 Insurance on bu II and steam-chest (see Valve- Jackstay (on a Mast] !68
In-ballast 415 equipment 478 casing) 134 Jackstay iOf a GaD)
Jackstay of a Yard)
!66
!79
Incandescent-lamp 216 Insurance-policy 478 Intermediate-Prl'essure-
Increased-draugbt 4.'>4 Insurance-premium 47ll turbine-eng ne 112 Jammed 479
Increased-temperature 241 Insure, to- 418 Inl ermediate-pressure- Jar !34
Increase or Pr essure !37 Insured 478 valve-balance-piston 184 Jarrah Timber (Wood) 31
Increase tbe speed, to- !40 Insured, the- 47R Intermedlate-pressure- Jaw 161
IncI'easlng-motion !35 Insnred over tbe value 478 v"ive-casing 134 Jaw nf a Boom 262
Incrustation 477 Insu reel under lhe value 47S Intermediale-ressure- Jaw of a Oa11' !66
Incrustation (In a Boller) U4 Insurer 478 valve-chest see l. P, JIlw-rope of a Boom 202
Indemnity 477 Intense-heat ttl Val ve-caslnll) 134 Ja \V-rIJpe C'f a Oaf[ !66
Indemnity-club 438 Intensity of Draught %30 Inlermed iate- pressu re- Jeer 363
Indeutatlon 477 Inte,'costal-noor 61 valve-gear 153 Jeer-block :~
Indp-pendent-plece ft Intercostallirder &l Intermediate-pressure- Jeer-capstan 253
Indppendent rUdder-pintle 90 Intercoslul- eelson ;1 valve-~indJe-gnide 158 Jerk !34
Indian-Ocean 53t Intercostal-plate ~) Inlerme iate-reversed- JP-t 161
In<lia-rubber-hose 38! InteN,ostal-sl ringer 101 frame 63 Jel-condenser 138
Intermediate-shaft 191:l Jel-i ntcllon-cock 136
~::~~:~~;Ftl:t'~~~~fm
Ind la-I'u bbn-jolnt 16% !3
Indla-rubber-packing li6 39 In te I'med i"le-sllde-val ve 210 Jet-In ecUon-lllpe 180
Indla-ruhber-ring 190 Intermedlate-beam-angle- I n termed Iate-steam-cbest Jet-in eClion-valve 136, !07
Indicated-horse-power !36 bar 34 (see Valve-casing) 134 Jet-pipe or a Hose 2!%
Indicateel-power !36 In termediate-con nectlng- Intermedla te-stop- valve !U Jet-pipe of a Pump 254
Indicated-thrust !4! rod 190 Intt','mediate-slop-valve- Jet- propelled-sleamer 8
Indicator 136, 15!l Intermedlat",-crank-shart 197 gear 153 Jet-propeller-engine 112
Indicator-barrel 115 I ntermertlate-cran k -sbart- Intel'mediate-stop-valve- Jetsam 479
Indicator-carel 160 bearl~ 116 sptndle !!Xl Jetson 479
Indicator-cock 136 Inlerm late-crank-shaft- 1nterlnedlate-val ve-ba- ,Jettison 479
Indicator-cord \liO beari~-brasses 129 lance-Illston-cytlndpr 144 Jelty 479
Indicator-cylinder 143 Interm iate-crank-shart- Intermediate-valve-casing 134 Jewel-block 366
Indicator-diagram 160 journal 16.1 Intermed lale-val ve-chest Jill 344
Indicator-gear 152 Intel'mpdlate-cylinder 143 (see Valve-casing) 134 ,lib-boom !!II
Indicator-pencil 100 Intermeelinte-cylinder- Intel'med late-val ve-gear 15.1 Jlb-hoom-Coot-rope !97
Indicator-pille I~I admission-port 186 Inlermediate-valve-rod 193 Jib-boom-gny' 294
Indic.alor-pistoll 184 Inlermediate-cyJi/lfler- Inlermediate-valve- Jlb-boom- onp 3RI
Indicalor-plston-rod 193 cover 139 slllndlt'-guide 158 Jtb-boom-stay !\l()
Indlcalor-sftri nil t(11 Intermedtate-cylin,lel'- Internal-bonnd-block 36'7 Jib- boom-tra yeller ~M
Indlrect-ac Ing-englne III escape-valve ~7 Internal-blow-down-plpe 177 Jib-downbaul 314
Induction-gear 152 Intermedlate-C~linder- Internal-d iSLributlng- JitJ-O'uy !94
Inexploslve 234 erlcape-valve- o"d 17% mechanism 144 Ji),-hnlllurd 319
Inexploslve-boller 108 Inlerrllediate-cyllnder- Interllal-feed-plpe 180 Jibing 479
Innllmmable-~argo 419 ClIcalle-val ve-splndle ~I Internal-pipe 180 Jib-sheet ~
Infnsible !3i Inlermediate-cyllnder- Inlprnal-pressllre !37 Jlb-sheet-pendant 30!
Inhanl escape-vIII va-spring Internal-savety-valve 210 Jih-sta tH9
Inhalil-block
3tl
3&l Inlermedia te-cylinder-
iIll
Inlel'lIal-scum- P Irv;
Internal-sleam-p pe
177
IS!
Jib-tac k
JJb-tppsall
331
344
Inhanler 321 exhaust-port 186
Initial-pressure !37 Intermedlate-cyllnder- IIIternal-water-gange-plpeI8O Jib-t1'aveller t6!
Injection 160 liner 171 International-code of Jib of a Cl'ane 252
IlIJpclion-cock 133 Illlermed ia te-e('celllric 146 Signals 3\l3 Jigger 338. 345, 36.1
Injection-gear 15% Inter nled late-eccen t I'ic- IIlvenLory 47S Jigger-hoom !til
InjeCIIOn-pi~e 1&) gellr 15! Inverted-c)'linder 143 Jigllel'-boom-topping-lIrt :KX1
Injection-va ve 2m Intermediate-eccentrlc- InvertOO-vertical-cylln- J igger-boom- topping-lilt-
I n.leclion- val ve· box 128 rod 191 der-engine 112 pnrchase 362
II1~prti{)n.\'al\'P-cover 140 Intel'medlale-eccentric- Invel'led-vertlcal-englne 1I! Jigger-bowline 304
III, ectlon-valve-plpe 180 sheave 14; Invoice 479 Jigger-brace :m
I njei'lion- val ve-spl nelle 2!Xl Illtermedlate-eccentrlc- Inwlird-cargo 429 Jigger- bracp-pendant 301
In1L'{'t\on-waler 100 strllp !03 Ipil (Woodj 31 J igger- brails n
In ector 100 Intermetliate-frame 6% Iron !to Jigger-bunt-line n
I njp.('tor- rer,,1 vi ng-plpe 18J Intermediate-gear 152 Iron-baliast 415 Jigger-cbain-plates 51
Intand-nll,'lgation 501 Intermediate- piston 18:1 Irou-Bark (Wood) 31 Jigger-chnnnel 15
InlalHl-ves>el 4;; II,termedlate-piston-rorl l\!! II'on-block 36'7 Jigger-Clew-garnet 311
Inlet 160, !:J.I InLeI'me,llate-plston-rod- Iron-boat 250 Jigger-fOOL-rope !94
Inlel-plpe 100 cro"Shead 141 \I'l,n-boller 1L~ Jlgger-fullocks !84
Iniet-valve ~ Intermerliate-piston-!'od- Iron-hott 13, 1!3 J igger-fuUoc k-sbrouds !8-1
Inner-bar 410 cro:-\~head·Kullle 158 It'on-bound !34 Jilo:ger-gall !66
Inlier-bottom 4t In termed late- piston- rod- II'on-bolind-block ~"7 Ji:':lo:er-galf-Lopsall 345
Inner-boltom-plale 79 stllllln~-box 1!6 lron-c:asting !17 J igg'er - gu IT - topsail -
Inll e"-hollom -pill ting 82 Interme late-plston-rod- Iron-deck 5; dowllhalll 315
Inner-ballLal'd 321 slllmn"-box-giand 154 Iron-dog !!I Jigger - ga11' - topsail - hal-
Inner-harbour 4tf.J Intermedlate-pressure- Iron-fastening 18 liard 317
Inner-jib 341 connecting-rOd 190 Iron-roundry 464 Jigger-gatT-topsail-slleet 3!9
Inner-1ibelOwnhaUI 314 II. terll,ediale- pressure- Iron-hammer !to J iggpr-gnlT-topsali-tack 333
Inner· Ib-hlllliard 319 cylinder 143 Il'on-hook III J iggoer-haillard 320
Jigger-leech-Jine 3ft
l~g::~n;~~ftnte
Inner-jib-sheet 326 Inlermed iate-pressure- 38!
Inner-jib-stnk' !~ll eylinder-eover 139 477 Jigger-lift !98
Inner-jih-tlie 331 IlItel'mpdiale-pressure- Iron-knee 21 Jlg:.:er-lifl-purchase 361
Inner-peak-brail 30', c)'llnder-escape- valve- Iron-mast too JiKger - lower - cross -
Illner-post 28 spindle :zoo Iron-ore !!l trees
Jlgl(er-Iower-rlgging
264. !65
!SO
Inller-screw-sllaft 1~ Intermediate-~ressure- Iron-piston 184
Innel'-skln 9-1 cylinder-jac et 161 Iron-rail 86 Jigger-iower-trestie-trees !73
1n ner-SLern -post !R Inl.t'rmediate-pressure- Iron-ship 2 Jigger-mast !tl7
Innl'r-stringer-angle-bar 3(j e('r~ntric 146 Iron-strap 367 Jigg~r-mast-cap !63
Innel'-waterway 30 IlIlermedlate-pressure- II'on-strllpped-block 367 Jigger-mast-coat 207
Insertion-cloth 16' ecc~nlric-gear 15! Iron-tube %05 Jigger-mast-cross-trees :tl4
XIV ENGLISH INDEX

PAGIl PAGIl PAGIl PAGIl


Jigger-mast-head 267 Jigger-iopgallant-stay- Key-bit 383 r.a)'. 10- 4lC
Jigger·mast-trestie-trees r.a sHIl-sheet 328 Key-hole 383 La)·-up. to- 483
Jigger-mast-wedl/es 3118 Jlgger-toPllallant-stay- Key-rack !23 l.ar-~ays 483
Jigger-midd le-staysail 343 sHIl-stay !89 Key-shank 383 LHy"r (of Planking) !3
Ji~R'er - middle -stH.ysall- Jigger-to~gallanl-stay- Key-",ay 166 r.azaret 7!
ownhaul 313 sall-tac 33! Key of an Anchor-stock !~7 l.ead 167, :fl4
JI~ger - middle - staysail- Jigger-topgallant-trestle- Key of a Cock 166 l.ead, to- 484
alllard 318 trees !H Kentledll'e 481 l.ead of Slide-valve 10,
Jlg~er - middle - staysall - J Igger-topgalla nt-tye 33tl Kevel :lll8 Leading-block 3&l
s eet 3!7 ,Jll(ger-topgallant-yard !7i Kid 3'l3 Lending-screw ttl
J:gl/er - middle - staysall- Jigger-topmast MIl Kingston-valve M l.ead-jolnt 16t
stay !89 Jlgger-topmast-back-slay 2\11 t{lngston-valve-s~indle !!Xl Lead-line 3S6
Jigger - middle - staysall- Jigger-topmast-cap ~ Kingston-valve-s ralner !03 Lead-line-tub 391
tnrk
Jlgl(e,'-ollthaui
33t
3!.1
J Igger-topmnst-cross-
trees
Kuel' !1 Leall-wire m
!65 Knee-bolt 13 Lead-wire-joint Ill!
JI!(ger-peak-halllard 3!0 J Igg~r-topmasl-rigllin! !81 KlIee of the head It Leak 484
Jigger-reef-tackle 323 Jigl(er-topmast-shrou !83 Knee-plate &I Leak,lo- 484
Jigger-rl!(gmg !&l Jigger-topmast-slay !86 Knee-rider 25 l.eakage 484
Jig"'l'r-royal 3-11 Jigger-topmasl-,taysali 3-13 Knee-rider-bolt 13 Leltky -l8l
Jigger-royal-backstay 2\1! J igger-topmast-stuYSIlII- Kuight-head !! Lean-bow 42
Jll(ger-royal-brac e 307 dowllhaul :1I3 Knock !3-1 Leather 3111
Jlll:l(er·royal-bnnl-llne 310 JI~~i~~~smast-sla)'sall- Knock. to- !3-1 l.eather-hose 38!
Jll(ger-royal-clew-line 31! 318 Knockl'd of! !34 l.eave 4Sf
Jil(ger-roYHI-foot-rope !97 Jigger-topmast-staysall- Knot :l64 Lee 484
Jigl(el'-royal-haIl1l1rd 317 sheet 3!7 Knol (Speed) ~ Lee-anchor !46
Jillger - royal - hall lard - Jlggel'-topmast·slaysai!- Knuckle n I.ee-board 7!
pu rcba.e 361 sray !89 Kuuckle-mouldlng 86 L....-bow. ou lhe- 500
Jil(l(er-royal-IUt !99 J 11l:j,!~ 1'-10 I> ",ast-staysail- Knuckle-rail 86 Lee-bowline :lH
Jillger-rnrul-musl 271 tack 33! Knuckle-timber !\l Lee-brace :lOS
Jigger-roYIlI-sho>et 3!6 Jil'l(pr-lopmast-trestle- Lepch 350
Jiglle,'-royal-sluy 287 trees 174 Leech-line 321
JI gger-rop,l-staysall ~ Jigger-lopping-lift :nJ L Leech-line-block ~
J Illllel' - ro}'al - .taysall - Jigger-Iopsail 33!l Leech-lining 350, 366
down haul 314 J Illger-to\l.all-brace :nl Labouring (Of a Vessel) 481 Leech-roge 350
Jlllger-royal-slaysall-hal· Ji~~~I~-topsall-brace-pen- Lace-piece !! Lel'ch-ta ling 3M
liard 319 ~ Lllrlng 3.'iO r",efHnge 7t
Jillller - royal - staysall- Jil!'ger-Iopsall-bunt-Iine :ll9 Lacing of an Awning 370 Let'-sheet :m
sheet 328 Jlgl(er-lopsall-clew-Iine :11I Laci ng-holes 370 Lee-shore 4l\4
Jigger - royal - staysall - Jigger-topsall-foot-rope 2\1;') I.allen 481 Lee-slJe 94. 484, Mt
Slay !£J.l J iI(l!'er-lopsai!-halllard 316 Ladder 167, 383 Leeward 485
Jigger - royal - sta ysall - Jigger-topsall-halllard- Ladle 2%1 Leeway 485
lack 333 purchase 360 Ladles'-cabln 48 l.en-hAnded-prOlleller 187
Jlg",e,'-roYIlI-yal'tI !77 Jlll:ller-topsall-lirt :t98 Llldies'-room 89 Left-handed-rope 353
J ij,!!,er-sheet 3tl, 32\l Jillller-Iopsall-reef-lackle 3t~ r.agan 48\ Lenght ~ a Vessell i!
J illgel'-shroud ~ J Il(ger-topsail-sheet 3~; Lagging 16; Lelli:ht tween pel'pen-
J\:o!ller-sk ysa II 341 J ill'Il"r-topsall-tye 33S 1"'l(oon 481 lliculars it
Jiggel'-skysail-backstay '!93 Jlgger-lopssll-yard t76 L:I,d up 481 I.engthenln't (01 a Ship) 73
J Igger'-skysHIl-brace :m JII(l{~r-vang 337 I.lIke 481 r.engtl. of Cain-cable 24Y
Jlllller-skysni I-clew-line 31! J Igller-van~-pendant aX! Lake-craft 444 IRllglh on r,oadllne 7!
Jig "el'-skysail-foot-roge 2\17 J 19'1!er-YMr !75 LAmp !fl. :Jl:l3 Length over all 7t
Jillger-skysall-haillar 317 J Illger-yard-foot-rope ~ r.amp-cotton !tl Let-go 485
Jil(ller-skysail-1i rt 300 Joining-shackle !49 r.amp-r.lass ttl Lel-go·amain 404
Jlgger-skysai I-mnst 211 JOint 161 Lamp· ocker 7~ 1.eL. 10- 485
Jll(ller-skysail-sheet 326 Jolnl-dowel 17 Lamp-Iocker-door liO l.el-I:O, to- 485
JIllger-sl' ysall-slAY !ll~ Joillt-owner 5()j Lamp-oil !ft Letter of attorney 485
Ji .rj{el'·skrsall-yard !78 JOlnt-l:lpe 181 l.am p-scissors !!I Levanler 485
JIIl':el'-stay !ll5 Jolly- oat 250 l.amp-wlck !!I Leve" 485
Jhlger-sta}'sall 34! JO'1rnal 16! Laml.-wlck-boX !!l Levei !3-1
Jly,ger-staysull-down- Jump-weid t43 Lan ,to- 48! I.e ve1 of lhe sea 485
laul 313 Jnnl'lion-dock 453 Land-breeze 4t4 Lever 167
JIIl/l'er - stllysatl- hal- Jnnlper (',,"ood) 31 r.and-ice 476 Lever-engl ne 1I!
liard 31H Jnnk 383, 479 Landing 48.! Lever-handle 158
J i gl!'el'-slaysall-sheet 3!7 Junk-rln!!, 100 L8ndlng-"dge 8'! Lever-lIl1k 112
Jil(llel'-staysall-~heet·pen- Junk-ring-bolt 123 Landing-edge (of Plating) 85 Lever-lin k-brasses 13%
dallt , :.l! Jurl.die-tion 47\1 l.andlng-place 4112 I.ever-shaft 198
Jlg~~r-stll)'.all-stay !8'J Ju,'y-ma.t tb, Land-locked 48t I.e ve r-shaJ't.jou rnal 163
Jlgl(er-stli~sall-tllck :tll Jury-propeller 187 r.and-mark 495 LIcensed-pilot SI!
Jig/l'er-tac 331, ~ Jury-rlglln g !79 Lunlard 2\l7 l,ten 48S
J igi(er-lhroat·haillard 321 Jury-ru del' B9 Lallfern 3'l3 Life-belt 38f
Jll!ger-top !73 Lanlern-slgnal 39:1 Life-boat !SO, 485
J IIli(er- 'opgallanl- back- l.anya"II !In Life-boat-statlon 486
"tay ~9! K l.anyurd-selzini( 35, LICe-1m")' 37!
Jlllger-IOl'gallllnl-brace 307 Lap 82 Life-I'I,ft :D'l
Jlf;ger- tOl'lla Ilant- bu I. t- Karri :Woodl 31 Lap-butt 47 J,ICe-savlnl!'-apparatus 3il9
In ... 310 Kanri (Wood) 31 Lap-joint 16t Life-sa ving-servlce 5.11
Jilll(er-tc.pgllilant·rap !64 "eckUng 358 Lap lOC Stlde-valve) 167 Llfr !98
J11lIler-tol'i(ullanl-clew- Kedl(e !45 Lapped-frames 6! LiCt-block 366
line 3U KedlCe-anchor !45 Lllp.lded 48! Lift-purChase :111
Jllllle,'-lopgallanl-c,'oss- Keel iO Lapslder 481 Llft-purdlase-bJock 366
trees 265 K"el-blocks 4.9 Lap-weld !41 Llft-pnrchase-faU 3lS
Jiggel'-topgallant-fut- Keel-piece ,0 Lart'h (WOOd] :ll LlfUng-apparatus 3il9
torks 281 Keel-piece of Stern-frame 70 1.8 "ge 482 Llltlug-llear 1~
Jllllle,'-lopgnliunt-hal- Keel-pl'lte' 80 I,ash. to- 48t LinInl(-jack
liard 316 Keel-rabb..t t4 I. .. shing 356.3'72 Lllllll. 481
JIf;lIel'-top!!'a tlan l-hal- Keel-rlv~t l\'j Lashlni(-chaln :rn Lillht 3111, 4!'6
lurd-purchase 360 Keel-sca rph 26 Latch 16, LIj,!IlI-all"!\ 481i, S8:l
J If gel'- topgu 111111 t-leech- Kcel-scar~lh-bolt I:l Lateen-satl 347 l.Ighl·beacon 4li
3!! Keelsol1 20.70
::~~~'t&:~~
Ille t78 Light breeze 424. 5Ii3
J illger-topgllilant-Ilrt !99 Keelson-angle-bar :~ !33 Light-dues 451
Jigger-topg.. Ilanl-mast 210 Keelson-holt 13 l.ath" 2tl Llghl-tondS 467
Jlgge"-topgallant-mast- Keelson-casing 20 Lathe-frame !!I Ughl- >lnded 4116
eap !64 Keelson-plale 80 Lalhe-mandrel !21 Llllht-honse 73, i87
Jil(llel'-lopgalllint-J Ig- Keeisull-scarph '!6 1~"\1 he-screw !tJ Llght-sHlIs 346
11'1111( !St Keep 133. 163 Latitude 481 Lil!'ht-shlp 487
J ,gg-er-topgallant-sall 341 Keep-boll Ita Latitude In 483 LIght squall :>47
Jhl'llcr·lopgallant-sheet 325 Keep-bolt-nut 175 Lalitude North 48.1 Llllllt-vessel 481
Jlgl(el'-10Pllallallt-shroud !St Keep for Cross-head- I.alltu,le South 483 Light-water-line 1~
Jlgger-toP17allant-slay
Jll!'gel'-lopgallallt-sI8Y·
!In brasses
Keep for maln-bearing-
161 Laullch
l.aunch to-
!-1O Lil(ht lhe nrell, to· m
482 Lightening -ll:l6
s,,11 ~ brasses 16.1 Laullchlng 48! l.ighlelling-conductor 38S
Jlgger-topgallant-stay- Keep, to- 4;10 I.aw 483 LIghter 48fi
sHII-downhaul 314 Keep her full 466 r.a w-expenses 459 Lighterage 486
Jlllller'lo~allanl-SraY- Key 166, 383, «J LtlW of merchant-shipping 483 l.il(hlerman 486
sall·ball srd 319 Key-bolt 124 LaWfUl-merchandise 498 Llllnlte 221
ENGLISH INDEX XV

PAOE PAGE PAGIl PAOli:


L1gnum-vlt.re bWoodl 31 Loo~e-celllnFt ~9 I.ower-deck-beam- Lower-mlzen-topgallant-
Llll'num-vit.re- earlng tl7 Loose-coupl nrc 13\l hanging-knee !I brace :m
I.llIllum-vlt.re-sheave 361 Loose-eccentr c 141 !.ower-deck-beam-knee- I.ower-mlzen-topgaIlant-
LIll'num-vlt.re-strlps !tl Loose on the shan !34 rider !5 foot-rope 295
J.hllbers !t,13 Loose-paddle-wheel !34 Lower-deck-beam-lod- I.ower-mlzen-topgallant-
Umber-board !!,73 I.nose-propeller ~ gillg-knee !l sail ~
Umber-chain 13 I.oose- wheel !15 I.ower-dl'Ck-be»m-sbf'lf !1 I.ower-mlzen-topgaIlant-
Uml>er-clearer 7:1 J.()ose. to- 49t I.ower-dpck-beam-slrlnller 99 YHrd m
Limber-bole 14 Loosen, to- 49! Lower-deck-beam-strtn- I,ower-mlzen-topsall 339
Llmber-strake !8 1.0,..-. to- 49! ger-pillte 99 Lower-mizen-topsall-
IJmbel'-strake-bolt 13 I.oss ~9! I.ower-deck beam-tle- brHce :Dl
Llmlt.t>d 481 Loss-book ~93 plate 1m Lower-mlzen-topsall-
Llmll.ed-Company 481 Loss of freight ~lt Lower-deck-bolt 13 brace-pendant 001
Llnp ~. 3M. 481 Loss 'of H Vessel: ~9! LoweNleck-batch 61 Lower-mlzen-topsall-
Line of c,a~o-Steamers 487 Loss ;of Heat) !'13 Lower-lle<-k-hlltehway 67 foot-rope !ll6
Line of Sha tlng I~ Lo,t ~93 Lower-lll'Ck-hatehway- Lower-mlzen-topsall-yard fi6
Une or Transatlantic- r.osl-elrect 231 coaming 5! Lower-orlop-deck 1>7
steallleMi 481 l.OW 493 l.owel'-,Ieck-hook !O l.ower-orloC-deck-beam 38
Uner 14. 168, 171 Low-freight 46'. I,ower-deek-mast-we,lges 3!lll I.owpr-plat orm 186
1.1111:: up, to- !.'l4 Low -cherry-roo-heat !33 l.ower-deck-pillal- 18 Lowet'-reef-tnckle 3!3
LllliHIl' 74, 1!!I, 3-.0 I.ow-Iatilultes 483 I.owpr-deck-plnuklng !.1 Lower-rlggin! !l()
I.inlng-plecp 14 I,ow-pressure !:r. Lower-deek-spirkettlllg !1 I.ower-shrou !8t
I.ink (of» Chain-cable) !~9 Low-pressure-boller 1()l Lower-deck-stanchlon !1 Lower-~tay !85
Link (Mnchlnery) J7t Lf)W-lH-essure-connec- I.owel·-derk-sl ringer Il9 I.ower-stern 16
Link-block 111 IIII!I-rod 100 I,ower-deck-~tringer- 1.0\\ er-stern-tl m bel' 29
I.lnk-brasses 132 Low-pre~sure-crank- Inner-angle-bar 31 l.ower-studdlllj."-sall 34~
Link-motion li3 shaft 197 l.ower-deck -strlnKer-phlte Il9 l.ower-studdlng-sall-
LinseI'll-oil m Ll,w-pressurp-nank- Lower-deck-stringer- boom !61
Lip (of 1\ Scarph) !tl shllft-lJearlnK 116 shpll-lulfS ;5 Lower-studding-sall-
Liquefaction f34 Low-pressul'e-cran k- T.ower-lleck-walerway :ll boom-gul 294
I.lquid-ruel !19 ~hlln-joUl"ll1l1 163 l.ower-fore-topgllllant- Lowf'r-stu ding-sail-
List 48i Low-pr~su re-c)'lInder 143 brace :nl haillard 321
LI~t to port -j,',."l I,ow-I,ressure-cylllllter- I.ower-fore-topgallant- I,ower-~luddlng-sal1-sheet3!9
List to starboard 488 admission-port 186 root-rope !\l5 Lower-studdlnj{-saIHack 33-1
Live-Oak (Wood) 3t Low -prf'ssll re-cy IInder- I.(Jwer-rore-topgallallt- Lower-stulldlng-sall-
Lizal'd 3t! CO\'~r 139 sail ~ tripping-line 33.~
J,loyd 4~ I.ow-l'rf'ssure-c)'llnder- I,ower-fore-topgallallt- l.ower-S1uddlng-sall-yard !18
l.loyd's 488 <Iruill-cock 136 yard !16 Lower-topgallant-brace 30tl
Lloyd's Agent 489 Low-pre.'Su re-cyl1nder- l.owpr-fore-lopslIlI :n;,338,339 !.owf'r-topl1a lin nt-sal I 340
Lloyd's Ust 489 escape-val VI' !01 I.ower-rore-topsHil-bracf' 305 l.ower-topgallanL-yard rn
Lloytt's l"(ews 489 l.ow-prf'ssu re-c)'11 nder- l.ower-f, 're-topsall-brace- l.ower-topsall 3:l8
Llo)'ll'~ Register 490 eS<'>lpe-mlve-load J7t peodant :'>1 I..ower-wl'sH II-bra!'e :m
I.loyd's Room 4~') I.ow-pressure-cylinder- Lower-fore-topsall-foot- Lower-topsail-yard f75
Lloyd's Weekly Shipping escape- val \'e-splndle !OJ rope 294 I.ower-trestle-trees !13
Index 490 Low- Vressu rp-cyllnder- I.ower-forf'-topsall-yard !75 l.ower-turn of BlIge-
I.oad li~ esCli pe-val ve-sprl nil' !OI Lower-fllttocks tR4 keel>on 71
I.oHd. to- 11!. 491 I.ow -pressu re-cyllnder- I.owel'-fllttock-shrouds fSl Lftwer-yard. !14
Loading 418. ~91 exhllust-port 186 l.ower-hold 69 Lubl>er-hole m
Loading and Dlschar- Low-~reS811re-CYllnder- Lower-jiggf'r-topgaIlH nt- ""bl''''»te, 10- ~
glnF.- crane !1>! .lac et 161" brace 001 l.ulJrlcatlng- bellrlng 111
Load ng-berth 418 Low-pressure-cyllndf'r- Lower-jlgger-topgallant- Lnbrlcutor 113
I.oadlllj(-duys 448 liner 111 sail 341 Lurr ~93
Loadinll'-expenses oCiq Low-pres.~llre-eccentrlc 146 Lowpr-jlgger-topgallant- LU/T a 11'1' 493
Loading-gear 4t.j; I.ow-pressure-eccentrlc- yar,l m I.utT-I'ollnd ~93
Load-line 105, ~91 gear 15! l.owcc-jill'Rer-lopsall ~ Lug-for~HI1 345
Lobbr. 14 Low-pressure-eccentrlc- Lowcr-j Igger- tOPSH 11- Lug-fore-topsail 339
Loca -attraction ~91 rod 191 brace :m Lugger 11
LoCk 385, 491 Low-pressnre-englne I!! Lower-.Ilgller-top~all- LUll-mainsail 345
Lock-bolt I!. l..ow-pressure-gear 15! bl-llce-pendant :m Lug-main-topsall 339
LoCker 74 I.ow-pressure-plston 183 I.ower-jIKllPr-topsHII- Lug-mlzeu 345
LOck-nut 175 Low-~ressu rc-piston- f,lOl-rope 295 l.ug-mlzen-topsall :nJ
LoComotive-boiler 1()l pnc inll-ring 100 Lower-jigger-topsall- Lnll-ple<'e 71>
LoCnst (Wood) 31 Low-pressure-plston-rod 19! )'ard !16 Lug-sail 345
LvdKlrlll-knee !l Low-pressure-plston-rod- Lower·keel !O Lull f93
Lo<Iging-knee-bolt 13 erosshead Ifl Lower-lin $! LUll, to- ~93
Lon ~91 I.ow-pressure-plston-rod- Lowpr-liR-purrhase 361 Lump, by the- 493
Log 381> crosshead-gulde 11>8 I.ower-lift-purcha~e-fall 315 Lllmper ~93
Log-book 386 Low-pressure-plston-rod- l.ower-lIIaln-topgallallt- LUllar-jl~tance 6t
LOIl'-!I'lass 385 stunlng-box 1l!6 brace :Dl Lunar-eclipse ~51
Log-Ilile 385 LOw-/Dressure-Plston-rod- Lower-mal n-topgallallt- Lurching 493
I.og-r.,el 385, 3!() stu ng-box-gland 154 foot-rope !ll6 Lurkin~rOCk 5ti
Log-ship 385 l.ow-pressure-receiver- Lower-mllin-topgallant- Lying 493
Log-slate 386 pipe 18\ sail 340
LOIIIl snd short armed l.ow-pressure-sllde-valve !IO L"wer-nlaln-topgallant-
Floors 18 I.ow-pressllre-steam !O! ynrd !16 M
I.onll-boards 411 Low-pressure-turblne !(Xl T.owpr-maln-topsail 339
Long-boat !SO Low-pref<SUre-IUrbloe- Lower-maln-Lop~all-brace:n; Machine ttl
Long II Silde-valve !II engine II! Lower-lIIuln-topsall-brace· Machine-riveting 88
Long-pooll 84 I.ow-pressure-valve- pendant 001 Magnet 375
l,nnK-~en 533 baiance-plstoll 184 Lower-mllin-topsall-foot- MaKnetic ~!J3
LOllg-splice 3tH Low-pl'essure-valve- rope !115 ' Magnetic-c.ourse H3
Long-t>tckle 3ll! blliallcc-pistoll-c~-Hnder 144 I.nwer-mllln-topsllll-YRrd !15 MR~nettc-POlell 513
Lol<girnde ~91 Low-~ressure-valve- l.ower- mast 2116 Ma ogany (Wood) :n
I.ougitudinal-bulkheud 46 ea.~ ntl 1~ Lnwcr-mast-cap !Il3 Maiden-trip 5ti9
Longltudlnal-lJulkhea<l- I..ow-pres~ure-valve-gear 11>3 I..ower-mast-cross-trees f6.I Mail-Ilag 3:S
strlnller 99 Low-pressure-valve-l'Od 193 Lower-mast-hound !61 Mall-slPamer ~93
Longitudinal-key (of a Low-pressure-val VI'- l.ower-ma~I-lreslle-trees !13 Main-beam 39
Propellf'r) 166 spindle 193 I.ower-mlddle-topgallant- Main-bearing 116
Lonllitudinal seam !6, 93, HAl l.ow-pressure-valve- brace :Dl Main-bearing-bolt W!
LongitUdinal-strahl 240 spindle-guide 11>8 Lower-mlddle-topgallant- Maln-lJearing-boll-nut l'~
LonrltudlnHI-strength 98 L()w-~bore 541 foot-rope 295 Main-bearillg-brasses 1!9
Loo 75 !.oW-waleI' 517 I.ower-m Iddle-topgallant- Maln-bParl ng-keep 16-1
Look-out 49! !.ower ~93 sHII ~ M»ln-beIlrlng-keep-bolt 1'3
Look-out-brldge ~3 Lower, to- ~93 Lower-mlddle-topgallant- Mal n-bell 1'1 ng- keep-bolt-
Look-out-brtdge-ralls lIud
stanchions
Lower-brace ~ yal'd m nut 105
87 Lower-bunt-line Dl Lower-middle-topsail 339 Main-body 41
Look-out-bridge-stan- Lower-channel 15 Lower-mlddle-topsuil- Maln-body-frame 63
chlolls 95 Lower-cross-trees !64 brace on; Mllln-lJoiler 1<»3
Look-out-man 49! I.ower-deck 57 Low~r-mlddle-topsail- Maln-hnom l!61
Loom; Looming 49! I.ower-deck-beam 1!,38 lJrllce-pendant 001 Mai II-boolll-topping-llft 300
Loom-gale 466 Lowel'-deck-beam-angle- Lower-middle-topsall- Mnin-boom-topping-Un-
Loom of un Our !51 bar 33 foot-rope !95 purchHse 361
Loose ~9! I.ower-deck-beam-clamp lti Lower-mlddle-topsail- Main-bowline :il»
yard !15
XVI ENGLISH INDEX

PAGE PAGE PAOB


PAGB
Main-brace :ll4 lIJaln-mast-trestle-trees V3 Maln-topgallant-foot- Main-trysall-brallS :l8
Main-brace-pendant roo Main-mast-wedges 398 rope roo Main-trysall-gan
Maln-trysall-halliard
2116
320
Main-bulwark 14 Maln-middle-stal'sail 34.1 Ma I n-topgallant-tnt-
Main-bunt-line 309 Main-mlddle-staysail- tacks !&I Maln-trysall-inhaul 3!1
Main-cable !16 downhaul 313 Maln-topgallant-futtock- Main-trysail-outhaul 3!t
Main-capstan !53 Main-middle-staysail- shrouds :i!8-I Mllln,trysall-peak-hal-
Maln-chaln-plate 50 halliard 31S Main-top~allant-haillard 316 liard 310
Main-channel 15 Main-mlddle-staysail- Maln-topgallant-hal- Main-trysall-sheet 3t9
Main-cheek-valve !OO sheet Iiard-pu rchase 360 Main-trysall-tack 334
Main-clew-!<'arnet 310, 311 Maln-mlddle-stal'sall- Main -topgallant-leechline 3!% Mal n-trysail-I hroat-hal-
Maln-cone-drlvlng-wheel !58 tack 33! Main-topgallant-lin 299 liard 320
Main-deck 51 Main-peak-halllal'd ~Ig Maln-topgallallt-mast VG Main-trysail-tol.ping-llft :m
Maln-deck-awnlng 31t) Main-pendant-tackle 3.i~ Main-topgallant-mast- Main-trysall-vaug 311
Maill-deck-beam I!, 38 Main-plec" I\Vindlass) !-,,; cap !64 Main-valve 2C8
lIlaln-deck-beam-angle- Main-piece (Rudcler) ~5, 00 Maill-topgallant-rigging !81 M»in-vang 311
bar 34 Main-rail 24,86 Main-topgallallt-sail 340 Maln-vang-pendant :m
Main-deck-beam-clamp 16 Main-rall-allgle-bar 34 Main-topgallant-sheet 325 Main-yard !if
Main-rleck-l>eam-hang- Main-reef-tackle :1!3 Main-topgailant-shroud !8.1 Main-yard-foot-rope !lK
Inll'-knee !I Maln-rlj(glng !SO Maill-tupgallallt-stay !86 Make, to- 191
Main-deck-beam-Iod- Maln-ro}'al 341 Maln-topg>lllulIl-staysall 343 Make-fast, to- 49{
glllg-knee !I Maln-royal-backstay !'j! Main-topgallant-slaysail- Make np. to- la Salll 49{
Maill-deck-beam-shelf V Main-royal-brace 307 downhanl ~4 Make water, to- 494
Maklnj:(-Iron 38l
Maill-deck-bellm-strlnger 99
Maln-deck-beam-strln-
Maln-royal-bullt-II ne
Maln-royal-clew-Iine
3III
312
M~~lil~~Nallllnt-stays~\~,319 Malleability !34
Muill-ro)'al-foot-rope !96,M Maln-topgallallt-stllysail- Mallet 38l
M~~~~K~k~beam-tle-
.99
Maln-rol'al-halliard 316 sheet 3!8 Man 494
plate 103 Mal n-royal-halliard- Main-topgallant-staysail- Mall, to- 4\H
Main-cleck-bolt 13 purchase 361 stay !88 Ma nage, to- 494
Main-deck-fastenlng 17 Main-royal-lin :!99 Ma III-t0l'gallant-staysail- Manager 491
Main-deck-hatch 61 Main-royal-mast !il lack 332 Manllglng-owner 5IRl
Mallt-fleck-hatchway 67 Main-royal-sheet 325 Maill-topg>lllanl-stud- Mandrel ttl
Maill-deck-hatchwal'- MalJI,rol'al-stay !81 dlllg-sall 345 Mandrill ttl
coamlng 5~ Mllln-,'oyal-stllysail 344 Mn Ill-topgal htnt-stlld~ Mannro 49-1
Mllin-deck-hook ro Maln-royul-slaysall- ding--suII-lJoolll 261 ~Iangachapuy (\Voodl 31
Malll-deck-IllRst-weclges 399 downhaul 314 Mllin-iopgalllllll-stllcl- Man-hole ;0
Main-deck-pillar is Maln- royal-staysai J- fllllj(-,all,rlowlIhaul 315 lIIan-hole-cover 76
Maln-deck-planking !3 halliarcl 311l Mllln-lOp!(all" IIt-stud- Man-hole-door 76
Main-tieck-pilltlllg b'1 Main-royal-staysall- eling-sall-halli>lrcl 321 Man-hole in a Boiler J7.l
M"ln-deck-sheerstrake 93 sheet 328 Main-tol,gallanlc stud- Man-hole in a Condensel' m
Mlllll-deck-spirketLing t7 MallH'oYIlI-staysail stay ~ dlnp--sall-sheet 330 lIIan-hole In a C:l-'lIntler m
Maill-lieck-slllnchioll V Maln-royal-stal'sl1il-tack :ro M>I i 11- topglillan t-stucl- Manifest 4Il1
MRIll-lleck-,trlllll'er 99 Maln-royal-studel lng-sail 345 cling-sail-tack 334 ~I"nllla-r"pe :J,):l
Mai II-fleck -strillger-an- :>Jain-royal-studellng-sail- Maill-topgalh,"t-stud- ~Ial\leu vre 4Yl
gle-bal'
Maill-deck-stringer-in-
l>uum
M 11 I n- royal-stu ddlng-sail-
!61 dlng-sail-yard
Maill-topgaliallt-trestle-
Vg ~Ian of war
Man· rope
4'"
313
ner-all!<,le-bar 31 downhanl ~5 trees !14 Man-ropl's :llO
Main-deck-strlnger-plate 99 Mllin-royal-studdlng-sail- Maln-topgallant-tye 3:1O Maple (Wootll 31
Maill-deck-stringel-shel- haillard 3U Maln-tul'!(allant-)'ard !76 M/u"gin-plank ~
IlIgs __ 15 Main-roYal-studding-sall- MailH0l'rnast :ffi8 Mar/-(in-plate 4t, ~
MlIllI-deck-waterway :u sheet 330 lIIaln-toplllast-bakstay :!IJ() Martne R
Maln-dlsd,arge-plpe 178 Main-royal-studdlng- Main-Ioprllast-cup 2lj:J Mal"lne-boll~r 109
Maill-rlischarge-valve !01 suil-lack 334 Maln-tupmaSI-CI"OSs-trees ttl5 Marille-engine II!
Maill-disellllrj,te-\'al ve- Maill-rol'ni-studdlng- Maln-tol'rnast-rigl(ing t.'(J ~flirine-ellilineering 45S
cover 140 sail-)'ard !is Maill-t"pmasl.-shl'olld ~t Marine-glue 1\15
MlIllI-discharge-valve- Main-roYlll-yard !i7 Maln-tul'mast-ftlly 28,,, Mal"lne-insUl'ance 4;)l
sellt 100 Malll-sail 338, 34!, :U5 Maln,topmast-sla)'sall :U3 Marine-insurancl'-clauses 478
Mlti n-discharge-valve- Main-sail-hal liard 319 1r!llln-lOl'mast-slal'sai 1- Mal'i ne-Insu rance-con-
s\llnd Ie !(Xl Main-sail-haul 4;0 dowllhaul 313 tract 4;8
Maln-ellj(lne 110 Main-shalt 1118 Malll-topmast-staysall- Marine-Insnrance-Iaw 1;8
Maill-feed-check-vaive !06 Main-shaft or steerlng- halllal'd 318 Mllri ne-j u rlsd iclion 4';9
Main-feed-pipe 180 engille 1118 Mai n-tupmasl-staysall- Marlnel' Ill>
Main-tloor 61 Maln-sheerstra ke IJ3 slwet 3!1 Marlner's-compass 375
Maln-fuOl-rope !94 Main-sheet 324, 32\l Mall,-topmast-staysail- Marltilue Ill>
Maill-frame 6t Main-shl'oud !82 slay ~ Ma,'itime-alfairs 4\15
Main-funnel 150 Maln-skysail 341 Maill-topmast-staysail- Maritime-lien f&S
Maln-fulkJCks :i!8-I Main-skysall-bllckstay t'J:l tack :J31 Mark 4((;
Maill-futtuck-shrouds ~84 Main-skysall-brace 301 Main-toplllast-studcllng- Marl, to- 1:<1
Main-gaIT :166 Main-skysail-clew-hne 312 sail 345 Marline ~
MllllI-Iwtf-topsall 3H, 345 Mllin-sk}'saiJ-root-I'ope !91 Mai n-topmast-studding- Marling-hitch
Marling-spi '
!!':h~-U
Malll-!(atr-tupsall-down- Mai n-skysa ii-hail iard 311 sail-boom f61
halll 315 Mllin-skysaillin %9Il Main-topmast-studdlng- Marlinl1- s
Main-gatr-topsail-halli- Maln-skysali-nwst sail-dowllhaul 315 3l~
VI Mar pes)
ard 311 Ma in-skysail-sheet 3!6 Maln-topmast-studding- Mar ... Ie
Mal n-gatr-topsall-sheet 3!8 Main-skysall-sta}' !81,t88 sail-hal liard 3%1 Ma,'tlnga le-hack-rope
Main-galf-topsail-lllck 3.'33 Mllln-skl'sail-yard V1 Mai,.-topmllst-studdillg- Marl.lnlo(ale-boom
Main-hlilch 6; Maln-spur-wheel (of a sail-sheet 329 Martingale-baom·boop
Main-hatchway 67 Steam-Winch) 215 Maill-topmast-studding- Marti IIgale-ll'uy
Maln-hatchway-coamlng 5! Main-stay !8[, sail-tack 334 Martingale-stay
Main-hold 69 Maill-staysail 34% Maln-topmast-studdlng- Mast
Maln-lnJection-plpe 180 Main-staysail-downhaul 312 sail-yard 278 Mast, to-
Maill-lnJedion-valve '-08 Maln-stal'sall-halliard 31i Maln-topmast-trestle- Mast-beam
Main-lJlJection-val ve- MlIln-slaysall-sheet 3!6 trees %73 Mast-beam-angle-bar
cover 140 Maill-staysall-sheet-pen- Main-topping-lift :nJ Mast-cap
Main-Injection-valve- dant 312 Main-lopsail :J39 Masl-carllng
rose-plate 194 Main-staysall-stay !88 Maln-topsail-brace 3Q." Mast-cheek
Main-Injection-val' e- Main-sta}'SllIl-tack 331 Ma i n-topsa il-brace-pen- Mast-cleat
M~\)I~'_j~~er Maln-~tealll-pipe IKI dant 301 Mast-coat
!(Xl
363 Main-steam-valve %12 Main-topsall-bllnt-lille 309 Mast-collar
Main-keel Maill-stop-val\'e 21t Main-topsail-ciew-Iine 311
Main-keelson
20
20,11 MlIln-slop-\,alve-splndle 200 lIIaln-topsail-foot-rol'e !94 ~::~t:f.~~~ (of a sail)
Maill-Ieech-line 321 Main-tack 330, 333 Maln-topsall-h811iard 316 Mast- head-hoop
Main-lift !98 Main-lhroat-halliard :ng Mllln-topsail-halllllrd- Mast-head-Iight
Mai n-Iln-purchase 31H Main-top V2 pUl'chase 300 Mast-head-pendant
Maln-Iuwer-cruss-trees !64 Main-tupgallant-back- Main topsail-lift !98 Mast-head-tenon
Maln-Iower-riggi nl<' ~80 stay 2'Jl Main-topsail-I'eef-tackle 323 Mast-head-truck
MllI11-lower-trestie-lrees 21:l Main-topgallllnt-brace 306 ~Iain-topsail-sheet 325 Mast-heel
Main-mast 267 Main-topgallant-bunt- Main tupsalltye 335 Mast-heel-tenon
A-Jaln-m8st-cap 26.1 line 310 Maln-tol'suil-l'ard !i5 Mast-hole
Main-mast-coat 374 Main-topgallant-cap 2M Maln-trysail 34! Most-hole-collar
A-Jain-mast-cross-trees • 264 Maln-topgallant-clew- Maln-trysail-boom 26! Mast-hoop
Maill-mast-head !67 line 311 Maill-trysail-boom-top- Mast-hoop for Derrick
?tfHln-masl-step 96 Mai n- topgallal.Jt-cross- ping-lift roo lIJast-hoop for Lo\\-er-
Main-mast-tackle 36% trees Main-trysall-boom-top- rIgging
ping-lin-purchase 361
ENGLISH I~DEX XVII

PAGR PAOB PAOB PAOB


Mast-hound 267 Mlddle-bunt-Iine :JJ9 Mlddle-skysall-clew-Ilne 312 IIlild-cltmate ~37
Masl-houndlng !6.'l Middle-clew-garnet 311 Mlddle-skYSail-fOOI-r~ 297 IIIi Irl-steel 226
Mast-housing 268 ~Ilrldle-deck 16,51 Mldrlle-skysall-ballta 311 1IIlld-weatber 58J
Mast-maker 496 Middle-deck-beam :l8 Mirldie-skysall-lln 299 Mill-boarrl-Jolnt 16!
Mast-partner 17 Middle-deck-beam-angle- IIl1drlle-skysall-m ast fil Mind, to- 499
Mast-Ilartner-chock 16 bar 34 lIIiddle-skysall-sheet 3!1i lIIind the helm, to- 499
Masl-rope 35-1 Mlddle-rleck-heam-clamp 16 Mlrldle-sk~'sall-stay 28S Minimum-pressure 231
Mast-step 9ft Mlddle-deck-beam-hang- Mlddle-skysail-yarrl fi8 ~liruge 499
Mast-tabliug (of a sail) 3.'i! lug-knee 21 Middle-stay 21''; Miss, to- 499
Mast-tackle 36% Midrlle-deck-beam-Iodg- Mldd Ie-sl a~'snll 342 Miss I he anchoragE!, to- 500
Mast-lackie-fall 316 Infkuee 2] lIJldrlle - staysall - rlown- Missing 500
Mast-tenon 268 Mid le-deck-bellm-shelf !I IIaul 312 MIsslng-sta~'s 500
Mast-trunk !68 Mlddle-deck-beam-U,,- 1II1/1dle - staysall - halll - Missing-vessels 500
Mast-wedges :l\J8 plate ]03 artl ~17, 318 Mist 500
Masts 261 MlddIe-deck -hatch 67 lolirldle-staysall-sheet 3!6, 3!i Misty-weather 58J
Masler 496 lIIirldle-deck-hatch-way 61 Middle - ataysall - sheet- 1II1lre-plaue 389
Master-cock 131 Middle-deck-halch-way- r.endant 30! Mitl'e-wheel 214
4:n coaming 5.1 M ddle-staysail-sta 28S Mixed-cargo 4!9
Master's-certincste
Mat 3'n Midrlle-rleck-hook to
is
Midd le-statSail-tac
Middle-tac
k 331, 33!
330
Mixerl-steam
Mixerl-tlmber
?Of
!9
Mate 496 Mld/lle-deek-pillar
M>lte's-certlncate 431 M idd le-deck-apirkettlng !I Middle-top fit Mizen 342, 345
Mate's-receipt 496 MI,ld Ie-rleck-stanchlon fi ~Iirldle-topgallant-back- Mizen-boom !6]
!91 lolizen-boom-topping-lln 300
Mr'~dre-lOllgnllant-brace
Male's-room 89 ~Iidd le-rleek-waterway :10
Malerllli 400 ~liddle-foot-rope !94 300 1IIIzen-boom-lopplng-lIfl-
36]
Mrz~~~C~'ils
Matthew-Walker-knot 364 Mid/lle-fllltocks 284 Middle-topgallant-bu nt-
Maul 381 Middle-ruttoek-shronds !&I lIue 310 :nl
MaXimum-pressure !37 Middle-~ib :1H Middle-lopgnllanl-cap 264 Mlzen-ehain-plates 50
MeRn-dmught 454 ~lIrlrlle- atltll<le-salling 5:lJ 111 hid Ie-top~allunt-clew- Mizen-channel 15
Melin-pressure 231 Miclrlle-leech-line 321 line 311 Mlzeu-ruttocks !84
Means 2t2 Mlddle-lIrt !98 Micl,Jle-toPll'allallt-cross- Mlzen-rnttock-shrouds 284
Measure-brier 400 ~lldclle-lIrt-pu rchase :JIll u'ees !65 Mizeu-galT 266
Measurement-capacity 428 Middle-line 16 MIddle - topgallaut - root- Mizen-gaff-topsail 345
Measul'e-goods ~96 Middle-line-bolt 13 I'o~e !96 Mlzen-gaIT-topsall-down-
Measuremeut (of a Vessel) 4!/j Midd Ie-II ue-box-keelson 11 Midr Ie - tupgallant - fut- haul 315
Mechallical-englneer 4;>~ Mldrlle-lIl1e- bulkhead -is tocks 281 Mizen-gaff-topsail-halll-
Mechaulcal-power 236 Middle - line - ceutre- Mirldle-topgallant-futlock- arc1 311
Medecine-chesl 38i through-plate-keelson II shrouds 284 Mlzen-gaff-topsall-alleet 3!9
Medium-pressure rn Middle - line - centre - ~Iidflle-topgall:lut-halli- ~Iizeu-garr-topsall tack 333
Medin m-pressure-boller 100 lh,'ough-plate-keel & arct 316 1IIIzeu-halllal"d ~
Medlnm-pressure-engine 1I! keelsun i] Middle-topgallant-halll- ~I izen -Iower-cross-trees !64
Meet. to- 41r1 Middle-line-coutlnuous- ard-purchase 360 Mlzell-Iower-riggiug ~
Meet the helm, to- 41r1 plale-keelsou 71 Mlddle-Lopgallnnt-leech- ~Iizen-lower-trestle-trees !13
Meet her 41r1 Mlddle-liue-Iutercustal- lIue 3" Mizen-mast 26i
Meeler 4118 keelsou 71 Middle-topgallant-11ft :2\19 111 Izeu-nllist-cn p !Ii3
Meeting 4118 1II1rIdle-llne-lntercostal- Mlddle-topgallant-mast !l0 Mizeu-mast-coat 304
Meetinll-vessel 4118 keelson-augle-bar 35 Mid,lle-topllallant-masl- Mizeu-masl-cross-trees Z64
Melt, to- 2:l4 Mid,IIe-llne-lntercostal- ca~ 264 Mizen-mast-head !67
Melting 234 keelson-plate 8l Mid leIOpgallant-rlgtrng!il] Mlzeu-mast-step 96
Melling-point !34 Mldille-line-keeison il Middle-topgallant-sa 1 340 Mizen-mast-lrestle-trees !'73
Melting-pot 2ft Middle-lll,e-keeisoll-angle- Middle-topgallant-sheet :l!5 1tlizen-mHst-wedg-es 3Il8
Mereantile 4118 bar 3.; Middle-topgallant-shroud !83 Mlzen-Illiddle-staysall 343
Mercantile-law 483 Middle-line-pillar 18 Mid/lle-topgallllnl-stay !86 Mlzen-mlddle-slaysall-
Mercantile-marine 4fl.'i M I<ld le-Ilne-si n gle- plate- Mldrlle·topgalJant-stay- downhaul 313
Mercantlle-marlne-omce 4118 keelson j] sail 344 lI1ilen-mlddle-staysail-
Mercalor's-sailing 5.-.:1 Middle - Jllle - vertical - Mldrlle-topKllllant-trestle- haltilll'rl 318
Merchandlae 4~ celltre-plale-keelson i] tl'ees :m lI1izen-middle-staysall-
Merchant 4118 Middle - Iille - vertical - Mlddle-lopgallant-lye .136 sheet 3!i
Mercllalll-nllg 31~ p,lale-keelson il Mldclle-toPKallant-yarJ !'76 Mlzen-mlddle-staysall-
Merchant-neet 462 111 /Iclle-Iower-cross-trees !64 Middle-lopmast 2U9 tack 33t
Merchalltman 4\18 Middle-Iower-rigll'lng 281 lI1i,ldle-topmast-backstay 2\() Mlzen-outhanl :J!t
Merchant-navy 504 Mldflle-Iower-trestle-trees fi.1 1I11/ldle-l<lpmast-eap 263 Mizen-peak-haillaro 3!)
Mercl18nl-shipping- Mldrlle-mast !til lI1iddle-toplllast-Cross- ~lIzen-rlggillg !SO
act 48.1 Mlddle-mast-cap !Ii3 trees !65 IIl1zeu-royal 341
Mel'chllnl-steamer 4~ Middle-mllst-cross-Irees !64 MJrlrlle-topmast-ril!'g'II:f t!ll Mizeu-royal-back-stay M
Merchant-vessel 4V~ Middle-mast-shroud 28t Midrlie-topmast-shl'OU ~1 Mizen-royal-brace ?,Q1
Mel'cllriul-baromeler 300 III iddie-mas(,-sta~ !S5 Middle-tollmasl-stay !86 l\Iizeu-royal-bn nt-lllle 310
Mercu'"ial-gauge 1:,] ~Iiddle-mllst-tac Ie 36! MIcI<IIe-tollmast-staysail 343 I\Ilzen-royal-clew-llne 312
Mericlian 498 II1llhlle-mast-trestle-Irees fi3 Mlddle-topmast-staysail- l\Iizen-royal-foot-rolle 297
Merldlan-altltnrle 401 Mirldle-mllst-we<lges :l\J8 /Iownhaul 3J3 M ize n- royal-haillari:l 317
loIel"idlonlll-dlstance 4;;! ~lIddle-m ldd le-st aysall 343 II1lddle-tolmast-staysai 1- Mi?.en-roYlll-halliard-pur-
Messenger li:l lI1idrlle-mlddle-slllysail- halliar 3]S chase 361
Me~~elu.rer-chain 37t downhllul 313 Mid rlle-topmast-staysail- Mlzen-royal-llft 299
Me>'sellg-el'-shackle 3IJt IIllddle-mlddle-staysall- sheet 3fi Mizen-royal-mast !it
l\Iessenger-wheel !15 halllar<J 318 Middle-topmast-staysall- Mlzen-royal-sheet 3!5
&Iess-rooln i6 Middle-mlrldle-staysall- stay !88 Mizen-roynl-stay 28'7
Mess-,'ooln-companlon ;;3 sheet 3fi Mid rlle-topmast-staysai 1- Mlzen-royal-staysall 344
Mess-rollm-door 6IJ Mlddle-mlddle-staysall- tack 331 Mizell-royal-staysall-
Mess-I"oom-door-bi nge 3.'iO tack 33! Middle - topmast - trestle- downhaul 314
Mess-rooill-rnnnel :l78 Mlddle-pendant-tackle 362 treea !i4 Mlzeu-royal-staysall-hal-
Mess-mom-skylight 95 Mlrldlp-llluUorm 186 lollddle-topsall 339 liard 319
Mes.s-I'oom-stove 395 ~lIdd le-reef-tuckle 3!.1 1IIlddle-topsail-brace 'll5 Mlzen-,"oyal-slaysall-
loless- rc,om-ventilator 397 1I11r1dle-rigglng t80 Middle - topsail - brace- sheet 3%8
~I MiZen-I"Oyal-stay sall-sta !89
Metapellire
Metacentric-helght
4\Jfl
49\J
MidtJle-ro~'al
1I1Idrlle-I'oyal-backstay
341
!\I!
pendant
~llIirlle-topsail-bunt-llne :JJ9 Mizen-royal-staysail-tac .133
Mizen-royal-yard
km
Merlll 499 II1ldrlle-royal-bl'ace 307 II1lrldle-topsail-clew-line 311
Metal-bolt 13 ~liddle-royal-bu nl-li ne :no M;(ld Ie- toPsall-fool-roge !95 Mizen-sheet
Mizen-shroud
3!9
282
Metlll-rasteoing 18 Midd Ie-roy ai-clew-line 312 Middle-Iopsail-halilar 3ltl
Melal-lInlng !!I ~Ihldle-royal-root-rope 297 lI1idd!e-tollsall-halllard- 1IIizen-,ky,all 341
lo'Ielal-sheave 367 Mldrlle-roya I-haillard 316 pnrchase 300 Mlzeu-skysail-backstay 293
lo'Ietallic-,Iolul 162 Middle-royaJ-halliard- Mlddl,,-topsall-lift 298 ~llzen-skysall- brace :m
MI't'lllic-packlng 170 f.UI'Chase 361 1I1\r1rlle-to!,sall-reer-tackle 32.1 Mlzeu-skysall-clew-line 312
Met'llllc-piston 184 M ,Idle-royal-lin 2IJ9 Middle-topsall-sheet 3!5 M izen-skysai l-foot-rope m
1IIiddie-roy~I-l1last !II Middle-topsall-tye 3.15 Mizen-skysail-lin :IX)
Metalling (ofa Vessel) 400
Metal-sheathing 26 Mhldle-royal-sheet 325 ~Ilcldle-top~all-yard fi5 Mizell-skysall-mast !II
Metet,rologlcal-observat- lIIidrlle-ro)'al-stay !81 Middle-watch 5io IIIlzeu-skysall-sheet 326
lou ro; IIIldclle-royal-stu ysall 344 Midrlle-ya'"d f75 Mizen-skysall-stay !88
MeteoroiollY 499 1I11dr] le-r0r.al-yard m Mirldle-yal'd foot-rope !94
39
lI!1zell-skysail-yard
Mizen-stay
!'78
!8;;
Mid-chaunel 431 Mlddle-sa,1 nl Mltlshlp-beam
Middle-band (or a Sail) 3.';0 !\liddle-sheet 3t4 MI'lshlp-deep-tank 102 Mizen-staysall 342
Middle-bOWline :JO.I Middle-shroud !8! Midshlp-noor 61 Mlzen-staysall-down-
Middle-brace :JO.I Mlcldle-skysail 341 lIfid,hip-fl"ame 63 haul 313
Middle- brace-pendant :JOO Midd Ie-sky sall- backsta Y m Midshl l'llIau's-hilch 365
i6
Mlzeu-staysall-hal-
liard 311, 31S
)fiddle-brall :nl Middle-skysail-brace ~1 Midship-section
XVIII E~GLISII I~DEX

PAGE PAOIl PAGS PAOli


Mlzen-Slaysall-shee\ 3!6 Momentum or nexlon· !34 Naval-school 503 Oil-pipe 181
Mlzen-Slaysall-sheet-pen- Momentum or Inertia !34 Naval-science 503 Oil-pump Il"ll
dant :m Monkpy-rorecastle 62 Naval·stores !i03 011-pump-bucket-v8Ive !OIl
Mlzen-slaysall-stRy 289 Monkey-garr !OO NavaHact!cs 503 Oil-pump-dellverr.- valve 209
Mizen-stay~all-lack 331 Monkey-rail 24 Naval-war 5().1 Oll-pump-root-va ve 210
MizPU-lack 333 Monkey-spanner ft5 Naval-yard 5f!1 Oil-pump-top-valve 209
Mtzen-thl"Oat-hallla rd 3!O Monk-seam :l5! Navigable .'il3 Oil-pnmp-valve !08
Mizen-top %72 Monsoon 500 Navigation .'il4 Oil-receIver 1~6
Mlzen·topgallant-back- Monsl)on-drln 45.'; Navi~ation-bounty 423 Oil-sieve 223
stay !9! Monthly-charter 432 NaVigation-law 481 OIHlInk 10!. %!3
Mlz.. n-topgallant-hrace :Dl Moonrise 516 Navlg.' lon-school .'ill Oil-tight 242
Mlzell-topgallant-bunt- Moonsall 342 Nil vigatlon-suhsldy 4t3 Oil-track liS
line 310 Mooring .'ill Navigation-treaty !l68 Ombrometer 506
Mlzpn-topgallant-cap !64 Mooring-anchor 2-16 Navlglltor rJlll Olive (Wood) 3!
Mlzen-topgallant-clew- Mooring-bitt 40 Navy 501 one-armed-anchor 216
line 31\ Moorillg-buoy 426 Ne!lped 418 one-crllnk-englne 1\1
Mlzen-topgallant-cross- Mooring-chain 2~9 Neap-tide 500 Ol)e-deck-vt'ssel 3
trees !65 Mooring-pipe 76 Nt-lIr 504 On Ihe Port-lack !ISS
Mlzt'n-topgallant-Coot- Moorlllg-rope 351 NeilI', to- rM On the SlarboarLl-lack 558
rope !96 Mooring. 501 Neck (or a sail) 3,';! Open !:l;
Mlzen-topgallant-Cuttocks tS4 Mooring-shackle :M :'I/eck'bush 1.<:1 open-bridIe-house 44
M~~I~~~l%galiant-!uttoek- 281 Mooring-swivel 249 :-ieerlle :l88 o!,en-roll 5!i
Mop 3l'7 Needles !iO.'i O!,en. to- 50ll
Mizen-topgallllnt-balliard 316 Mornln -w lll ch S76 ~eKall,-e-slip ~40 0lwn-out, 10-
Mizen-topgallant-baillard-
pnrchase :w Mortgllge
0
Morra Wood) 31
!IO!
!\etting
:>;ettlng or II Top
75
%73 Opell-Pollcy
!35
Oven-ont tbe Engines. to- !:~';
,';14
?ol\zen-topgallant-leech- Mortgagee !ill! Net-ton nage 56! Oppo.lle-cranks 141
line 3!! Morl;.:ager .'ii)! :'I/entral-bottom 50.'; O!'p,'esslve-weather rH)
?ollzen-topgallant-II/\
Mizen-:opgallllnt-mast
!99 MorLise !34 ~pw-measurelnellt otm opllonal ~
2iO Mortise-chisel :173 :>1lght-glass 388 Order 5(~
Mlzen-topgallant-maat- Morti:-oin:? !34 !\hlhl-Sll!nal 3\11 Ordel'l! ;)07
Clip Z64 ~Iol'llng-Sllul (\VooLl) 31 NlglJt-wlltelJ ,';76 orrlillarY-Cllrgo-steamer 4t9
Mizen-topgallllnt-rlgging 281 Mo:iol1 173 Nine-pln-block 367 ordlnarY-SPIlIII!ln .'i..'l3
Mlzen-lOpga Ilant-slIil 310 Motion of Piston 23,'; Nip !"ffi OI"Pj{on-Plne (WooLl) 3!
Mlzen-trlPllallsn t.sheet 31'5 Molor 50! NI!'ped 505 Ol'lnce li6
Mizen-topgallant-shroud t"l Monld 387 Ni!'IJ8"'" !t! Orlop-b(>am 12,39
Mlzen-topgallant- May !86 Monlrlerl-breadth 43 NOIllI"a l-hor!'6-power !36 ()"hl!'-bealll-lln~le-bllr 34
Mizen-topl"lllla"t-staysall :J.H Mont.led-depth ,';\l NOllllnal-power !:lli Orlop- belllll-str nger I(,()
Mlzen-Iol'galtallt-staysall- Moulrling 76 Non-("ondenslng-englne 110 Ol'lu!'-beam-strlnger-
downhalll 314 ~lonl"ln!l of a Beam 12 NOIl-eonductor 174 . illlJIle-bal' 36
Mlzpn-IOpl{allant-Slaysail- Moulding or a Floor RI Non-expllnsi ve-englne 1\2 Ot'lop-beam -stri Ilger-
hal liard 319 Monlrlinl!' or a Frllme 18, 6.1 :>;on-relUrn-valve !OS illncr-an~le-bal' 37
MlzeI,-to!,gatlant-slaysall· Monldllill or a Keel 2G NormllH,ressure ~ Orl(lp-bellm-slringer-
sheet 3!8 Monlrlil'll or II Keelson !() Norma I-speed 240 !'Illte II'/)
Mlz,'n-topgallant-slaysall- Monl<ll"g oC a stem !8 Nurmal-thrnst 24! Orlo!,-deck ~7
Slay 289 Mouldlnll' or a Stern-post 2M Nnrtnan :188 Ot'lo!,-deck-IIPall' 3:3
Mlze,.-topgallant-stllysall- Monntlng 174 N 'rth-easl-monsoon :,(J() OI'lflp-deck-LJeam-ungJe-
tack 33! Mr>nsing 3M, 50! Nort h ...asl-tl'lldes 584 bar 3f
Mlzen-to!'gallanl-trestle- ~Iouth ;,(l! N(lI'Ih-east-wind ,""1 OI'lop-deck-ben m-strl n-
trees 274 Month or a River ,';O! NUI'thern-hemlsphere 473 gel' 99
Mlzpn-topgallant· tye 336 Movllble-coupllng 13'J !II' 11'1 h-I",le-expedltlon 4,,9 Ol'lop-dl'ck-beam-strln-
Mizen-top !allant-yllrd r.7 MovlI ble-pillar iR North-pule-trip 5tl9 !fer-pillt.. 99
Mizen-topma~t Z6\I Movllble-propeller-blade 187 No"lh-sea Sit Orloll-lleck-beam·Ue-
IIfIzen-toplllast- bACkstay 2IlI Moving .'iOt l'/orth-sell-charl 373 plale 103
Mlzen-topmast-cRP 263 Movlnl1-npparatus 369 Norlh-we,t-,"onsoon rUJ Ot'lo!'-deck-hntcl. 61
IIlizen-topma.t-cross trees t6.'; lIIovllIg-power !36 :'I/orlh ·west-wind ~l Ol'!r'p-deek-hatehway 61
Mlzell-l o!'ma, t-rlggi nN
Mizen-t"I,mast-shroli
t8l Mnd m.502 North-wind r,,1 (Wlop-deek-halchway-
!83 lIfu<l-anchor 246 Nozzle !?! I:tlalllin~ ",1
lIIizen-topma~t-sta'i '286 Mnd-box n,; Nnmber or strokes !~I Ot'lop-dec -mast-wedges 399
IIljz~n-tol,mast-stllysall a.l3 Mud-box-door 145 Nut 171 Orlo!,-deck-pillar
IIIlzen-to!,1JI !lst-slaysall-
78
Mud-box-j.llnt 16! Nnt or an Anchor-stock !47 Ol'lop-deck-stringer 99
downhauJ 313 Mllrldy ,'lOt Nnt-bolt 13 Orl"p-deck-strlnger-an-
Mizen-t"I'"J/lst-sUlysail- MUrldy-b,'ttom 4!! Nut-shaplng-machlne !tZ !lIe-bar 36
h alii II I'd 318 Mnd-hole 174 Orlrlp-rleck-slrlnger-In-
IIllzell,topmast-slaysall- Mnd-I'lIke ttl nel'-angle-bar 31
sbeet 3%7 MII!I-shovel !!! 0 Orlop-deck-stringer-
Mlzen-topmast-slaysail- MII,r!<'y-welither 5a1 plale 99
Slay 289 MnllJel'l'y (Wood) 31 Oak (Wood) 31 Orlop-strlnger 101
Mizetl-topmast-stllysall- 111111 t;ple. ex pallslon- Oakum ~ Orlop-.tringer-angle-bar 3tl
tack 331, 3.l! ellf;lIl1e 111 Ollr !.'il (ll'1op·strlnger-lnner-
11\ izp 11- topmllst- t l'estle- MUlti!'ltlng-Sheave 367 Oal'-blaLie t~1 1I11!lle-bar 31
trees %74 Multitu ul!lr-boller l()lJ Oar-hllndle 251 O,'nement 77
Mizen-to ping-lin 300 Mushroom-anchor !4ti OHrsman ~t;~, Osci Iiali ng-cyl inder 143
Mlzen-to!'sail 339 Mushroom-val ve 2('; Oal'-web ~;ll Oscillating-cyli nder-trun-
IIflzen-topsail-brace 305,:nI Mushl'Oom-ventiiator 3'.n Object 51)'", IIlOII !O,
IIIlzen-to!,sail-brace-pen- Mutineer 01l~ervaUon
dant :lll
"'l! 5/lfi O,ci Ilating-eng,ne II!
Mutiny rm observatory :i!'i Oscillation !35
1I11zen-topsall-bunt-li ne :m Mutual-Insurance 478 Oceall ,,:12 ont rm
lIfizen-\A.)pSllil-<:Iew-line :1Ii Occurrence :~", Onte,' .'il7

..
III izen-to!,sa Ii-Coot-rope !9.'i orr :lO5 onlel'-bar 416
I\Ilzen-topsllil-halllard 316 N orr anet on ;}ll;; OnlPr-bearlng 117
IIIlzell-topsall-halllard- Omce : ; o"ter-haillard 3!1
f'urchllse :100 Nail 387 Omcer or the wlllch ,"~ On Ie r·- ha rbou r 169
IIf zen-topslIll-lIn !98 Nllrra (Wood) at omcers ;)l)lj onter-Jlb 344
IIllzen-to!,sall-reer-taekle Narrow 5/13 Orllcer'.-berth 41\' onter-rlJ-dOWnbllUl 314
a!.1, :1!4 Nationality ;,((1 Otllcel'l!-mel<Sroom ju ()Ull'r- ib-halliard 319
Mizen-topsail-sheet :l!5 Natlve 5/l3 (llftcers-room ~11 326
Mizen-topsail-lye 3:~;
OIlier}' h-sbeel
NatuI'!lI-clert'ct 449 Olftcial-log :JI:l6 On leI'- I b-sta 29')
Mlzell-lOl'sall-yarrl
1I11zen-t"ysall
tin
:14!
l'illtnl'al-hllrbour
Natul al-stt'el
469
m
Omeial-log-book
Otllllg
:lH6
50ti
Onler- Ih-Iac k
011 It'r-peak- bl'"i1
331
:nl
II1lz.. n-van~ 336, :~17 Nllntle,,1 r.lJ:l Oil !!! OUler-screw-sh"Cl l\li!
Mizeu-vllng-penda n t 3)3 Nlluticlll-Illlllanac 387 Oil-box It,'; Ontt'r-skin
!\lillen 34!, ~:) Nalllical-ll.stl'llmenlB 9'
503 Oil-can !!! Ouler-walerway 30
Model ;'00 Nautlc"I-lIllle 503 Oll-cock 137 outnt 007
MOII ..rllle-breeze 4U Nllnlieal-Siatiolillry 503 Oil-cloth out-rrelght
Moderate-gale 5.';,1 38" 400
Nautical-slll'veyor 5.';7 Oil-cup 176, m outhllul ; outhauler 3!t
!\lorlerllte-welliher 580 Nllutl~II-terms 503 Oil-feedel' 22! Outlet
Moist-sIc:! m !35
:M Navlli 503 Oil-funnel 378 Outlet-valve !()l
Molave (Woorll 31 Naval-alfllil's
Mole 500 Naval-architect
:-.Q3
503 8:::~~?~ve 175
175
outmost
Ollt or order
5f17
!35
MoleCUlar-weight 143 Naval-arch itecture 51".13 01 I-lu brlcating-l,lpe 181 Outl'l~ger rol
MOlf.elltum !34 Naval-colfrt 503 Oil-mellsure m Olllsi e 007
Momentum or rorce r.l4 Naval-omc"r 503 Oil-paint !t3 OllfsiLie-butt-stl'ap 47
ENGLISH INDEX XIX
PAGS PAUS PAGE PAGS
Ou tslde-cllnch
Outside-plank
365 Palm-stay m! Peak-brall J(ll Plston-valve-junk-rlng 190
Zf Palomarla de Playa Peak-bulkhead 46 Piston-valve-packing ring 190
OutsIde-planking !3 (Wood) 3l! Peak-bulkhead-angle-bar 34 Piston-valve-sl::ndle tOO
Outside-planking oC Fore- Pllmpero 509 peak-crln~le 348 I'iston-valve-s am-port 18,
castle !3 Pan 388 Peak-hall ard 3f1 Piston-valve-tongue-plece !Of
Outside-planking or poop !3 Pane (or Glas) 388 peak-findant 30! Pitch !35, 389
Outside-planking or Panel 388 Peak- nk 10f Pilch-barrel 370
RaISed;1:uarter-deck t3 Pannekln 388 Pedestal I'lli Pilch-chain !t3
Ou tslde-p atlng Sf Panting 509 Peg-ladder or a Crane !5Z PItch or Propeller 235
011 ts Ide-strake IlS Panting-beam 39 Pen 38ll Pilchlng 51!
Outward-bound 4!! panting-deck 51 Pendant :J:Xl Pitch-ladle 389
Outward-cargo 4f1l pantlng-deck-beam-an- Pendallt-tackle 36! Plteh-mop 3B1
Oval-boller 1lJ9 gle-bar 34 PenInsula 511 Pilch-Pine (Wnod) 3!
Overboard ~ Panting - deck - beam - Percnsslve-roree Z3! Pilch-pot 389
Overcast ~ stringer IlIl Periodical-survey 551 Pitted 235
Overdue ~ panting - deck - beam - Period Ical-wlnds 584 Pitting 512
overnow-Plrv 181 stringer-plate IlIl Perl~h, to- 511 Pivot Z!3, !SO
Overllow-va VI' !OS panting-deck-strlnger IlIl perishable 511 Pi vot or a Compass 375
Overhand-knot 364 panting-deck-strlnger- Perlshable-cargo 4l!9 Pivoted-scuttle 93
I)verhaul, to- 235, 46Z 50! anllie-bar 36 Permit 5\1 Plaln-CUrnace lro
Overhead-beam-engine 110 Pantlng-deck-strlnger- Pet-cock 131 Plane 3!lIl
Overhead-com pass 315 Inner-anllie-bar 31 Permanen I-repairs 5Z3 Plane, to- 513
Overhead-cy Ilnder·en- Panting-deck-strlnger- Perpendicular 511 Plane-Iron 389
glne 11! plate 00 Pel"Sonal-~hare 536 Plane-sailing 530
Overhead-tranlllng- pantinfdeck-strlnger- pertnrbatlng-power :t36 Planing-machine !!I, 2!! .
crane 444 shell- ugs 15 Petroleum Z!3 Planp-tree (Wood) 3!
Overhung-crank 141 Panting-stringer 101 Pett)'-expenses 459 Plank !!
Ov"rhung-paddle-wh~1 !15 Pantry 11 pet-valve 20S Plankinll It
Overladen 481 Pantry-door 60 Pewter 1!3 Phlnksheer !3
Overlap or Plating 8f pantry-door-hinge :HI Picker-bar ttl Plan ksheer or Fore-ca~t1e 23
overlap~lng-stl"llke ~ Papers 5lJ9 Pier 51\ Planksheer or Poop 23
Overloo er ~ Parallln !!3 Pier-head 51\ Planksh....r or Raised
Over-pressure !38 PlIrllllel-molion 174 Pierhead-light 486 qUllrter-deck 23
Over-supply Soi6 parallel-motion-radlus- Pig-Iron !20 Pllint 513
Owner ~ 115
Ownership 508
bar
Paraliel-motion-shaCl 1118 ~:~;r.;n 38Il
11
PlasllC'-metal
1'11111'
U2
18
Oxide Z!3 Parallel-mollon-shan- Pillar-head 18 Pillte-iron !20
Oxtelo-plate 81 bearing 1\1 Pillar-ladder 18 Plate-keel 10
Parallel-salling lOO I'illartng 18 Plate-knee a>
p Pal1luckle
parcelling
509
:N!
Pillow-block
PillOW-block-bolt
1\1
125
Plate-riders
Plate-steel 2M
!5
Parrel (Or a Yard) rm PIllOW-block-keep 166 Plate-stringer ~
Pacillc-ocean 53! parrel or Royal-yard 279 Pilot 51\ platrorm 185
Pllcket 509 parrel or Skysall-yard Zig Pilot, to- alt pllltC.. rm-grating 186
Pack-ice 476 parrel or Topgallant-yard !79 Pilotage 51t Plating 82
Packing 116 Parrel or Topsail-yard 279 Pilot-boot 512 Play !35
Packing-bolt US parrel-cleat 279 Pilot-bridge 44 Play or Piston 235
PlIcklng-drawer l!23 Parrel-truck 368 Pllot-brldge-ralls and Plellsure-boat 513
PIlCklng-fasket !19 Psrt-double-bottom 42 slanchlons 81 Pleusnre,trlp 500
Packlng- nlfe
Packing-ring
Packing-screw
ttl
100
Z!3
Parlial-awlling-deck-ship
PsrLlal - awning - deck-
vessel

4
Pilot-bridge-stanchions
pliot-chart
Pilot· nag
!r>
313
378
Pledget
Pliers
Plug
:188
!!3
186, 3llQ
Packing-stick Z!3 Partial-bnlkhead 46 Pilot-mllster 512 Plug or a Cock 137
Packing-washer 214 Partial-Iron-deck 57 pilot-olllce 51! Plug-hole f'iO
plld 351 Partlal-steel-deck 58 Pilot-signal 393 Plug-hole In a Boat Z50
Pllddle-beam 39 pa rticular-average 406 Pin 116,361 Plumbago :17I
Pltdctle-boat 1 Particular-average-sta- Pin ~or a Crane-post) 252 Plummer-block 111
Paddle-box 11 tement 414 Pine I-bur Z!3 Plummer-block-bol! 125
Paddle-box-annex 11 Partition or averalle 414 Pine (Wood) 3t Plummer-block-bon-nut liS
Paddle-box-boat !5:J Partner 510 Pin-hole 361 Plummer-block-keep 1136
Partdle-box-cabln 48 Part-Owner ~ Pinion 111, 25.1 Plummer-block-keep-boll 124
Paddle-box-Craming 11 part, to- 5lJ9 Pink-stern 97 Plummer-block-keep-bolt-
paddle-box-slny 06 Parts and IIttings or Piunace 2.'.,0 uut 115
~:~~:~~~~o-steamer 4f1l
51
Steerlug-gear
Parts of a Tackle
259, !60
36!
Pin-rail
Pintle; RUdder-pintle
86
III
Plunger
Phlllger-pUmp
186
189
Paddle-noat-eonnectlng- parts or a 'Winch !55 Pintle-score 'll; Ply, to- 513
1'0,1 1111 Pass, to- 510 Pipe 111 1'11'1'1' 513
paclodl,,-passenger-ste8mer510 Passage 116, 510 PI p8-<'on nectlons 183 Plyers ttl
pad die-propUlsion !38 Passa!1e-days 448 Pipe-llange 149 Pneumatic 235
pad.dle-saloon-steamer 5:lJ Passage-money 510 PilIC or Wo C. 181 Pneumatic-tools !l!1
paddle-shalt IllS Passenger 510 PI PI'S 183 Pneumatic transmission 242
pacld Ie-shalt- bearing 111 Passengeraccomodatlons 401 Piracy 512 Pneumatometer Z!3
Padd Ie - sbll1t - Inside - passenger-sct 40! Pirate 51! pocket-bunker 51
bl'lIring 1\1 Passenger- broker 425 Piston 183, 2M, !5S Point 315,513
Paddle -shalt - outside- Passellger-ste8mer 510 Piston-body 184 Point or departure 4.'iO
bearing 111 Passenger-ticket 510 Piston-boss 125 Point (or a ROpe) 358
paddle-steamer 1 Passen!1er-vessel 510 Piston-eye 184 pointer 23
paddl,,-tug
Paddle-wheel
56S
21.1
Passport .110 Piston -expansion-va Ive ml pointer-bolt 13
Paste !l!3 Pistun-Junk-rlng 11K) roker !!3
Paddle-wlleel-arm !15 Patent-Rnchor 2-10 PINton-nut 17.1 polar-dlstance 452
Paddle-Wheel-boss !15 Patent-ruel fig Piston-packing 116 Polar-ex(llorlng 459
PlIddle-wheel-engine B! Patent-jackstay 266 Plston-packlng-rlng I~ Polar-Ice 416
paddle-wheel-nollt 215 Patent-log 3i'<l Piston-paste ttl Pole :nI,513
parlette-wheel-radius !15 Patent-shackle 39! Piston-pump 189 pole-compass 375
Paddle-wheel-rim 215 Patent-slip 544 pisto,l-rlng 190 Pole-mast !67
Padlock 385 Paten t-s teerl ng-gear 259 Piston-rod 19% Polic)' S13
Paint Z!3
~:~::t~r':J\~s
340 Plston-rod-bolt Ito Polishing-hammer !l!IJ
Paint-brush 371 251 Plston-rod-crosshead 141 pontoon 45%,514
Paint-bucket 372 Pattern 3B1 Plston-rod-erosshead- Pontoon-crane 444
Painter 251 Paul 251 brasses l:ll Poop 83
Paint-locker 15 Paul, to- 510 Piston-rod-erosshead- Poop-awnln!1 370
Pain t-locker-door 60 PlIunch-mat 3B1 guide 158 Poop-bUlkhead 46
paint-oil 2!t Pawl !55, %57 pistonrod-relde 158 Poop-deck 57
Paint-scrubber 391 Pawl-bitt 251 Plston-rod- eep 164 poop-deck-beam 38
Pall' or backstays fIl3 Pawl-box !S7 Plstnn-rod-nut 175 Poop-deck- beam-angle-
Pair or shrouds Z83 Pawl-rack %51 Piston-rod-packmg 116 bar 34
palinurus 3l:I!i Pawl-rim 251 Piston-rod-stulllng-box 1%6 I'oop-deck-beam-hanglng-
Pall 251 Pawls 388 Piston-rod-stulllng-box- knee 21
Pall-bllt 40. !51 Pay, to- 510 glllnd 154 p()(lp-deck-beam-lodglng-
Pall-box 257, !58 Pea (or a Anchor) 146 Piston-spring !OI knee !l!'
Pail-rim !57 Peak (or a Vessell 11 Piston-valve M I'oop-deck-beam-strlngpr 100
Palm 388 Peak rof a Gate) !66 PISlon-val ve-co\"er 140 I'oop-deck-beam-strlnger-
Pahn or an Anchor Z41 Peak i oC a oatrsall) 351 Pistoll-valve·exhau8t-port 181 plllle 100
XX E~GLlSH INDEX

PAnE PAGE PAGE PAilS


pooP-deck-beam-tle-~late 103 PI'opellel" boss 1f5 Quarantine 518 Ransom·blll 510
Poop-deck-beam·she f 27 Prol'eller-frame 97 Quarantine-nag 378 Rapid 510
Poop-deck-coamlng- PI'opeller key 166 Qual''' nUne-harbour 469 Rarefacllon %38
angle-bar 3.'i Propeller-ke)'-way 167 Qual'tel' (of a Ship) 85 Rasl' :ro
Pool'-deck-fastenlng 17 Propeller·nut 175 Quarter (of a Yardl 279 Ratchet m
Poop-deek-pillar 78 Propeller-post 85 Quarter-bad\.es 24 Ratchet-drl1l 21S
Poop-deck-platlng 8! Propeller-post-rlvet 8S Quarter-bloc 366 Ratchet-wheel 215, !55
Poop-deck-stringer 100 Propeller-shaft 19R Qual'ter-boat !50 Rate ~
1'00 \I-deck-strlll ger-a ngle- Propellel'-shaft-nange 149 Quarter-deck 58 Rate (of a Chronometer) ;%1
bal' 36 Propeller-"haO -key-way 1117 Quarter-fast 354 Ratle-dowu, to- 52l
P00I'-(leck-stringer-plale 100 propellel'-shaft-Ilner 171 Quarter-haleh bl Ratline :ll3,356
poo \I-deck -wn terwa y 106 Prol'eller-shaft-n lIt 175 QuarLer-hatchway (\7 Ratline-seizing 357
Poop-j{nlu'd-rods 64 pl'opeLlel'-shaft-sleeve 171 Quarter-iron !79 Ratline-stull' 356
P00I'-ralls and stanchions ~ Pr0l'eller-shaft-stay 96, !Ot Quarlermaster 518 Rave-hook 381
Poop stanchions 95 Propeller-shaft-stumnl(- Quarter-pillar 78 Raw-cast-steel !!6
Pooped 514 box 127 Quarter-timbel' !9 Raw-material 496
Poop-f,'ame 62 PI'opeller-stud !Ill Quarter-trlcing-Illle 331 Raw-oil 2ft
poop' ladder :l8.1 PI'opeller-stnd-bolt 1t5, 204 Quay 518 Raw-steel 2t'i
Poop-lantern ~ Prol'eller-s[ud-bolt-Ilut li5 Quayage 519 Reach 521
Poop-rail Rl Pl'opelkr wilh feathel'- Quay-lierth 419 RelictIOn !38
poop-sheerstrake 93 in~-hlades J87 QUick-sand 5:l1 R""I-sllp 240
Poop-w". ther-boards 398 Prollellillg 2:18 Qulckwork 85 Reb"llering !38
Popped-head of a Lathe Propelling-power ron Reboiled 24
P()p~let~ 514 propulsion l?38 Reliulldlng ~!1
Port 23, 84, 1~ Pr"tactor :t23 R Hebuilt 87,521
Porta ble-crane 444 Pl'Olection-club 438 Rebnsh, to- !38
Portalile-pump 251 Pl'Olest 517 Rabbet 24,85 Receipt 521
Port-Iluchor 246 Provision-room 89 Hace 519 Receiver 189,521
Port-li>lr 84 Provisions 389 Racing 5l!l Recel ver-gauge 151
I'orl-boiler Jil9 puddenlng 357 Haclng-Yacht 587 Recess 87
Port-charl(es 515 Puddenlng of an Anchor- Rack 300 Recess-bulkhead 46
Port-elll(ine 112 rln~ !46 Rllckin!l 356 Recess·bulkhead of Don-
Parr-nail !4, 81 Pudd ed-sleel !t6 Radial- rilling-machine !!l key-lioiler 45
port-nap-hlnge 84, 3(() PuhnLUknwa (Wood) 3! Radlal-noat 215 Recess-bulkhead of Shan-
Port·fmme 8.; Pulley 187 Radial-paddle-wheel !15 lnnnel 46
Porl.-li,1 24, 81 Pulsometer IRl Radiating-heat ~3 Reclprocnl 521
port-lil(ht. 3l>5 Pump 187, 2.';4 Radiation !38 Heclprocating !38
POI't of call ~14 Pump-barrel lI5, 251 Radius 23, R"dprocatlng-motion !34
POl't of destination 514 Pump-box 2.';4 Radius-bar .. lI5 Reckoning ~l
Port of distress 514 Pump-brake !SI Rlld lus-"haft 198 RecJasslncaLion Sfl
Port of loading 514 Pnmp-bucket !54 Ran 300,519 Recor,1 ;%1
port of I'eglstry 515 Pump-bucket-rod 193 Raft-port 24 Rectangular-boiler 109
POI'l-Sail 389 p.u m I'-chambel' 135 Hall 85 Red Gum (Wood) 3%
Port-side III PU lup-chamber-llner 171 Rails and Stanchions R6 Red-heat !33
Porl-sill 54! Pump-coaL 374 Raiiway-berth 419 Red-lead 2t3
Port-lack 558 Pump-cover 140 Railway-ferry 400 Red-lead-joint 16!
Pan-watch 576 Pump-crank !-;4 Italn 519 R"d-lIght :&
Post-sel'vlce 515 Pump-cylinder 143 Rain-cloud 438 Red-paint W
Powdel'-flag 378 Pump-dredger 45.; Rainy-weather .'>..'lO Red-Pine (Wood) 3!
Power 2:t; Pnlllp-gear 15! Raise, to- 519 Rednce, to- sn
Practi(';e 515 pump.~lnnl1 156 Raised-deck ;>8 Rednce(l-temperature 241
Practlqne 515,516 Pump· Jandle 158, 2M Raised ,Core-deck 58 Rednce the speed, to- 240
Preservation !37 Pump-hook 2M Ralsed-fore-deck-platlng 8! Iteduction of Pressure !38
Pressnre !37 Pnmp-Iealher 384 Halsed-quarter-deck 58 Reef 351, 5!!
PI'""ure-gaug" 151 Pump-lever 167, 2M Ralsed-qunrter-deck- Reef, balance- 351
Pressure-governor l,x; Pum p-Iever-brasses 132 awning 370 Heef-band 351
Pressure-reduclng-valve 208 Pump-lever-gudgeon 158 RaISed-quarter-deck-beam 3\J Heef- band, balance- 351
Pressure-test 241 Pump-lever-gudgeon Ralsed-quarter-deck- Reef-crlngle 348
Prevailing 51fl beuring 117 beam-elamp 16 Reef-earlng :l48
PrevaIling-winds 5S4 PU ml'-level'-gudgeon- RalSed~Uarter-deck- Reefing 351
Preve nter- backstay !93 brasses 13! beam- anglng-knee 21 ReetlnK-cleat !6!
Preventer-lJobstay !93 Pumv-lever-lInk 17! Rlllsed;1uurter-deck- Reef-knot ~
Prevenler-bolt 13 Pump-llnel' 171 beam- odglng-knee !t Reef-liue 351
pre,'enter-brace :nl Pwmp-lInk 1~ RaiSed-quarter-deck- Heef-pendant. :m
Preven!er chain-plate 1~ Puml'-liuk-brasses 132 beam-shelf 27 Reel'pen dant-cleat !62
Prevenlel'-lift !98 pump· partner TI Ralsed-quarter-deck- Reef-points :lSI
Pre venter-rope 3,;4 Puml'-rod 193 beam-stringer 100 Reef-tackle 3!3
Pre\'enler-sheet S:ll pump-mom 85 Raise'l-q uarter-deck- Reef-tack Ie-block J66
Pre\'enter-shroud l!!n Pump-scl'aper 2M beam-stringer-vlate 100 Reef-tackle-crln~le 348
Preveuler-stay !tiS PUlllp-spear !54 Raised-quarter-deck- Reef-tackle-pale 351
PI'eventer-liller ~~ PUml'-SlUmug- box- beam-tie-Dlate 103 Re"f-tackle-piece 351
Prickpr 389 glands 156 Raised-quart.er-deck- Reel 390
Pricl(er·bar !t3 Pnmp-valve ~ fastening 18 Reemlng 5ft
Pricking (the Chart) 516 Pump-well 100 Ruised-q uarter-deck- Heeming-lron 300
PrltuHge 516 Punch m frame 6! Re-pngined !:IS
Priming' !:lB,516 Puncll, to- !38 Ralsed-quarter-deck- Reeviug 5!2
Priming-paint ~l Pnnche(l-rlvet-hole 88 ladder 383 Rp.-fel'l'ule, to- m
Privateer 516 Puuching-machlne ?l!t Ralsed-quarter-deck- Henned-charcoal-steel 2!6
Prl"e 516 Pnnl 517 plating 8! Rpl1ned-lron m
Proceet'l, to- 517 Purchase 360,517 Raised-'Inarter·deck- Herr'lg'prating-machine 114
Proces-verlial \French: 51; Purchase, to- 517 rail ell Refrigerator 2!4
ProntulJle-emp oyment 457 Purchaser 517 Ralsed-quarter-deck- Refnge 2!.J
Promenade-deck 57 Purchase-block il'x; mils und stanchlous 87 Refnge-beacon 417
Promeua(le-deck-beam 39 Purchase-fall 315 Raised-q uarl er-deck- Region 50!!
Prome'lade-deck-beam- Pnrchase-rlm 257 sheerstrake 93 Rep:lster 189, 522
anlo(le-bar 34 Purchase-rod 257, !,,s Ra ise,l-qnurler-deck- Heg-ister-book 5!!
Promenade-deck-beam- Pnre-air %17 stanchions 95 Register-tonnage 563
slringel' 100 Pursel' 517 Ralsed-{jual"ter-deck- RegUlar-liner 487
PI'omenade-deck-guard- put, t.o- 518 stringer 100 Regular-trader 507
rods 64 Put about, to- 51s Raised-quarter-deck- Hegulate, to- m
Promenade-deck-rails Put back, to- 518 st.rlnger-angle-bar 36 RegnlattnK !38
und stanchions 87 Put in, to- 518 Ralsed-quarter-deck- Regulating-lights 38t
T'romenade-deck-stan- PUlty ttl wutel'way 106 Regulating-screw
chiollR 95 Pyrometer !23 Rake 2!3, 519, 520 Regu lat lng-screw (of a 1~
Promeuade-deck-strlnger 100 Rake of a Mast !tiS Steering-chain) !ffl
Promellude-deck-water- Rake of a stern-post 520 Re,::ulatlllg-valvp. l!10
way 106 Q Rake of a Stem 5:20 Rellu lali ng-val ve-gear 153
Pl"Oof-mark 495 Raking-stem 96 Regulallng-valve-rod 19-1
proof-strain 241 Quadrant :ro Ram ttl, 520 RegulaUng-valve-splndle 200
Propeller 187 Quadran t-tiller %tiO Range 249 Hegnlating-wheel %15
Propeller-blade 187 Quadruple-expanslon'- RangIng (of a Chalu-cable) 5:20 Regulator 189
Propei IeI' -blade-area !!8 engine lIJ RareCaction %38 Re-Insurance 47S
Propellel'-blade-nange 149 Qua,lrul'le·ri veling 88 Ransom, to- 510 Relief-cock IT.
ENGLISH INDEX XXI

PAnR PAnR PAGE PAGE


RelleC-Crame ISJ Rise an'! Call 5t6 Rouuded-gunwalp-pla- Runlling-Coot 4111
RelieC-valve !10 Rise oC a Floor 61 tlng oC Bridge 8! Running-part oCa tackle :;62
RelleC-valve-splndle !!Xl Hising oC a star 5!6 Rounded-gunwale-pla- Running-rigging 3M
Relieve, to- 5!:! Rising oC the Tide 5!6 tlng oC Forecastle 8! Rupture !39
Rellevint1;tackle 36! Rising-wood (oC a Keel) !O Rounded-gunwale-pla- Rust 224, 529
Reline, - r.l8 Risk 5!6 ling oC Poop 8t Rust-putty 224, 529
Reline the brasses, to- !:Ill Hiv.. r 5!6 Rounded-hammer UO Rust-putty-Jolnt 16!
Reline the Stern bush, to- a; River-hal'bour 469 Rounding 358,5!7 Ryders-Corge m
RemNsl to- 52:1 Hlver-navigatlon ~I Rounding-to 528
Remetahlng 5t:! River-pilot 51! Rounding up 528
Repairs 5!:1 River-police 5!6 Itousing 528 8
Repairs to the huH 5t3 River-regulating 525 Rowing 528
Repairs to a wooden-ship 5!3 Rlver-sleamer 5!6 Rowing-championship 528 Sablcu (Wood) 3!
Repeat, to- 5!3 Rivet 157 Rowing-club 438 saddle (oC a Boom) !6!
Report 5t3 Rivet-Iron !!O Rowiug-match 5ffi Saddle oC a Jib-boom !6!
!51 Sad-weather 580
Required-pressure
Reserve-buoyancy (oC a
t:18 Rivet-hole
Rivet-stamp
88
!!4 ~g~:~?[i !51 Sare 529
Vesllel) 4~ Rivet-steel n6 RoW oC Rivets 88 Sa fe-anchorage 404
Reserve-spar !7! H1velers 5!7 Roynl 341 SMe-arrlval 529
Reship, to- 5!4 Riveting 88 Royal-backsl8Y 29! SaCe-road 5!7
ResIdence oC Consulate 44t H1veling-hammer !!O Royal-brace 301 SaCety-coHar 138
Realstance !38 Riveting-Illachine 22! Royal bunt-line 310 sa rely-devices !16
Reslstallce or Friction !'J8 Riveting-punch !!3 Royal-clew-line 31! Sa Cety-keel !O
Resisting-power 237 Roach 351 I{OYIlI-fuot-roge !ll6 Snrety-Iamp !!l
Resource 5%4 Road S!7 Hoyal-halliar 316 SaCety-lock 385
Res\Jondentla 5U Road oC ReCuge Sr. ROyHI hlll\lllrd-purchase 300 SlIrel y-ring 100
Restaylng !39 Roadstead 517 Royal-11ft !99 SIICel)'-space 440
Restorn lion 524 Roadsler S!7 Royal-mall-steamer 491 SaCety-sl.Ud !04
Restowlng 5!4 Robands 35% Hoyal-masL !70 Snrety-val ve !IO
Resultant !39 Rock 5!7 Hoyal-mast·ftd !71 sar..ty-val ve-box 128
Retarder I~ Rock·island 521 Royal·mast-ftd-hole !71 saC.. ly-vIII ve-cover 140
Re treenalled !4 Rock EhXr (Wood) 31 Royal-mast-pole !7! Sarety-val ve-d raln- pipe 1'lIl
RetrQKrade-motlon t:l.'; Itocket 391,519 Royal-pole !7! sarery-vIIIVe-~r 153
Retnrn 524 Rocket-signal 3113 Royal-sheet 3!5 snr.. t)'-valve- ever 168
Return-connection-rod 191 Rocl(ing-~ver 168 Royal-slay !157 Sar..ty-valve-Ioad 1i3
Return-connectlon-rod- Rocking--shalt Iffi ROyllJ-staysnll 344 Sarely-valve-pipe 181
engine II! Rocki Ilg-shaft-bearlng 111 !toyal-staysall-down- SaCety-valve-seat 196
RelU rll-name- boiler 109 Rocking--shnft-brasses 13! haul 314 Sn CelY-VIII ve-splndle !!Xl
Return-nne-boiler 109 Rocki Ilg-shaCt-JourIl81 163 Ro)'al-staysall-hlllliard 319 safe, y-val ve-spring 201
Relurn-valve %10 Rock-Maple (Wood) 31 ItOYlll-staysall-sheet 328 Sagg..d ,>29
Revenne 524 Rocky-bottom 412 ROYlll-St>ltfsail-tack :m sail 338
Revenlle-cu ller 524 Rod 100 Royal·stn din g--sall 345 Sail-cover 376
Revenue-vessel 524 Rod-Iron !~ Royal-studding·sall- Sail-hook 381
Rever'!e 10- !39 !tolled-Iron !!O boom !OI Sull-Iocker 75
Revet'sed-angle-bar 3.'; Rolled-plates 81 Royal-studdlng-sail- SHiI-loCt 491
Revet"Sed-frame 63 Rolled-steel !!6 downhaul 315 Sall-lIlaker 530
Reversing !39 Roller 391 Royal-slurlding-sall- Sail-needle 388
Reversing-engIne 144 Rollers 5!7 Millard 321 Sail-room 91
Reversing-hand-wheel !15 Roiling 5!7 Royal-stnrldlng-sall- Sail-Iackle 36!
Reve""ing-hand-wheel- Rolling-chock 70 sheet :m Sail, to- S!!'
b,'ake 1!8 Holling-cleat !'ill Royal-stnrldlllg-sall- sail rl'ee, to· 465
Reversing.~ear 15! R"lllng-Crictlon !:It tllck 334 Sail large, to- 48!
Reversing- ever 167, %53 Roiling-hitch 365 Royal-studdlng·sail-yard !78 Salled 5~
Reversing-link 17! Roiling-tackle 36! Royal-yard m Sailing- 5.10
Reversing-shaft 1~ Room 48 Royal-yard-rope 355 Sailillg-boat %50
Reverslng-tnrbine %05 Rope; Ropes 35.3 ROyal-yard-II'i~Plng line 335 Sailing-craft 444
Reversing-wheel %15 Rope, to- 5!7 RUbber (a File !t4 Sailing dates 530
Reversing-worm %16 Ropebands 35! Ruhblng !39 sailing-direction sro
Reverslng-worm-wheel !15 Rope-Cender :m !tubblng-pannch !68 sailing-list 5.10
Revolution %Jll Rope-ladder 383 RU bbi ng-stra ke H9 Sailing-match 5.10
Revolve. to- !39 Rol'e-maker 5!7 RU hbing-surCace t:lll satJIng--navi~ation 504
RevOlv~ng-light 486 Hope-packing 176 Rudder %5,8900 Sailing-ship- ine 4157
Rhumb 375 Rope-strop 367 Rudder, balanced- ~ sa IlIng- tactic sro
Rh u m b-card-socked 375 Rope-yarn 358 Rudder·arms 00 Sailing-vessel 1
Rider !4 Rope-yarn-knot 364 RUdder-brace %5,00 Salllng- Yacht 5157
Rider-bolt 13 Ropery 5!7 Rndder-brace-:>Olt 13 Salilng-Yacht-club 43l!
Riller-keelson !O ROlle's-end 358 Rudder·bush 90 Sailings 5.10
Rider-plate 81 Rope-stropped-bloCk Rudder-commands 440 Sailor 530
Rlde-down. to- 5%5 Hoping-needle 388 RUdder-Crame 00 SlIilor's-chest 373
Ridge (or an AwnIng) 370 Rose 194 RUdder-~Udjreon %5,00 Sailors-home 5.10
Ridge-chain (Or an Aw- Rose-lashing 356 RUdder- ead 00 Sails, totality oC- 346
ning) 370 Rose-plate 194 Rudder'-head-hoop 38t Saint Georges-channel 4.11
Ridge-lining (oC an Aw- Rose-s..izing 357 RUdder-heat-plate 77,81 Sale ,m
nlug-) 370 Rose-wood 3! Rudder-heel 00 Sali ne-deposlt ft4
Rldf.e-rope (or an Awnlng)370 Rotary %Jll RUdder-lock 00 Salinometer-cock 137
Rid ng 524 Rot>lry-englne 11! Rudder-partner 77 Saloon 530
Ridlug-light 384 Rotary-mollon !35 Rudder-partner-plate 81 Saloon-accomodatlons 401
Rig 5%5 Rot>lr)--pumK 189 Rudder-pendant 00 Saloon-steamer 530
Ril(, to- 525 Rotary-spee !40 Rudder-pendaut-chalu 37! Salt-provisions 389
Rigged 525 Rotation !39 Rudder-pintle !S, 00 Salt-stops %6
Rigger 525 Rotten-stone ~!4 RUdder-pintle-bolt 13 Salt-water 577
Rigging %09 Rough·sea 533 Rudd..r-plntle-score 25 Salvage 531
Rlllging-loCt 491 Ronghtree-rall 24,86 Rudder-pintle-slrap t5 Salvage-agreement 5.11
Rig",; ng-screw 3;J() Roughtree-spar !7! Rudder-llintJes incl. sU'aps %5 Sal vage-association 531
Right 525 Roulll,tree-stanchlon !7 Rudder-plating 83 Salvage-bond 531
Right-ahead 403 Rough-timber 29 RUdder-post 00 Salvage-clalm 531
Right-astern 400 Rough· weather 5l'O RUdder-rivet 88 salvage-ffiolley 5.11
Righi-handed-propeller 187 Round 5!7 Rudder-slay 00 Salvage-remuneration 5.11
Right-handed-rope 353 Round, to- 5t7 RUdder-810~ 00 Sa1vage-steamer 531
RighI, to- 5!6 Rouu,l of beam 40 Rurtder-tac Ie 36t Salvol' 531
Rigid !39 Round-charter 4:11 Rudder-tiller %5,90 Sand 5.11
Rim 391 Ron nd-chisel %18 Rudder-trunk 91 Sand-ballast 415
Rim at a Steering-Wheel %.'.9 Round-nle !19 Rummage 528 Sand-bauk 415
Rim oC a Top !73 Hound-house 56 Run %5,91 Sand-glllss 391
Rime, to· !39 Rouud-nose tl8 Run by the 528 SRnd-llnmp-dredger 455
Rimer !H Rouud-Pollcy 514 Run, (()- 528 Sandy-bottom 422
Riug Ih9 Rouud-sellm 352 Ruu-aground, to- 403 Sanitary-pipe 181
Ring-bolt 13 Rouud-sennit 358 Run-hot, to- m Sanlt>ll'y-pump 1~
Ring-bolt ror painter %51 R"und-stern 97 Runner 362, 528 sap 531
Ring the bell, to- 5to Round-turu In the hawse 471 Runner and Tackle 36t sap-wood 531
Rlngtall 34;; Rounded-guuwale 6.'; Running bowline 3d5 Satin-wood 3!
Rippling 526 Rounded-gunwale-plale 80 Runuing-bowsprlt !6! Saturate, to- %39
Rise, to· 5!6 ROll Illled-gunwale-pla- Running-days 448 Saturated-steam !O!
ling 8!
XXII ENGLISH INDEX

PAGE PAGE PAOli PAGE


saturation !39 Sea-day 533 Shade-deck-hRtch 67 Shelter-deck-ralls and
save-all 1114 sea-excursion ~9 Shade-deck-hatchway 61 stanchions 87
save. to- 53! sea-faring 533 Shade-deck-hatchway- Shelter-deck-sheerstrake 93
Saved-cargo 429 Sea-faring-nation 5.'!:! cOllmlng 53 Shelter-deck-shlp 4
saving of Weight 143 Sea-gate 533 Shade·deck-plllar 18 Sbelter-deck-stanchlons 95
Saw 391 Sea-I:olng 5.'tl Shade-deck-ralls and Shelter-deck ·strlnger 100
Saw-lIle 219 Sea-jlolng-steamer 533 stanchions 87 Shelter-deck· stringer-
SCale !l4,!39 sea-going-vessel 533 Shade-dock-stancblons 95 angle-bar 36
SCllle of Pressure :r.!8 Sea-Injection 160 Shade-deck-shlp 5 Sbelter-deck-strlnger-
Scale, to- !39 Sea-injection-strainer !OJ Shade-deck-strmger 100 Inner-an~e-bar :J7
Scaling-hammer flO SeR-II1 ~ction· valve 208 Shade-deck-strlnger- Shelter-dec -stringer-
SCllll ng-tools In Sea-Injection-water leo angle-bar 36 plate 100
Scanting 53! sea-level 5-1.1 Shade-deck-strlnger- Shelter-deck-vessel 4
SCanlling VI Seaman 53.1 plate 100 Shelter-deck-waterway 106
Scantling of Frames 63 SeamRnship 534 Sbade-tleck·ve8sel 5 Shellered 531
SCIII'ph ; Scarf 16,91 Sea-mark 495 Shade-deck-waterway 106 Sheltered-road 5!1
SClll'ph bolt 13 Sea-II a viglltion ,m Shan 100 Shelves 531
scal'l'h-weld !43 sea-pilot 51! Shaft-bearing In Shelvy 531
Scarllh, to- 53! Sea-p.'otest 517 Shafl-coupllng 139 Shin, to- 531
Schooner 10 sea-quake 534 Shaft-hole 85 Sbln the helm 537
Schoonel'-rig 5!5 Sea-risk 51'6 Shall-hole of Propeller 187 Shift of butts 47
Scissors 214 Sea· room 534 Shaft-journal 162 Shifted 537
SCoop 391 Sea-sickness 5:l4 Shaft (of an Anchor) !46 Shlfting-backBtay !93
Score 361 Sea-shore 5n Shaft-key-way 167 Sh Iftl ng-beam 40
SCored !39 Sea· side 534 Shaft-trunk 104 Sllifring-beam-angle-bar :l4
Sc"tchman 391 Sea-Bucl!on-cock 1.17 Shaft-tunnel 104 Shining-boards 39!
scraper !If, 391 Sea-tratle 56.; Shafting 198 Shlftlng-board-stanchlons :J9!
Scrap-II'on no Sea-tramc 5iJi Shake, to- 5:l6 Sh ftlng of Cargo 413, 5:J8
Scrap-steel ~~ sea-tri!. 569 Shake out, to- 536 Shirting of Planking !3
Screen !!4 Sea-va ve flO Shakes 536 Shilling-Band 531
Screen-bulkhead 46 . Sea-voyHge 57!i ShHklngs 5:lt\ Shirting-spanner !!5
SCrew 187, IIl4, !59 Sea-wall 534 Shallow 536 Ship 9
screw-aperture 9! seaward 5:l4 Shallow-water 53ll,577 Ship ahead 400
screW-holt I!S Sea-watch 5i6 Shank !l4 Ship's-articles ~
SCrew-brake l!!l Sea-water 577 Shunk (of an Anchor) 146 Ship's-bell 371
Scrpw-bolt-nuL li5 Sea-way 534 Shank-painter f47 Ship's-boy 538
ScreW-brake-nut ~ Sea-worm 5.14 Shank-painter-chain 372 Ship-broker 425
SCrew -cargo-steamer 4!9 Seam 26,93 Shape, to- 536 Ship-builder 425
Screw-cutting-machine m Seaming-needle :lS'; Sh'lplng-machlne m Shlp-bnlldlng 538
ScreW-dies !!4 Seamless-tube tm Srlare 536 Shlp-bullrllng-yard 5'37
screw-dles and stocks !t4 Season 5-'14 sllllre-holder 5.16 Sh Ip-castl nil' !17
Screw-rlown, to- !39 Seasoned-wood 32 Shark-hook 381 ShIp's-carpenter 429
Screw-ol'lver !!4 seat 195 SlIeaJ'lIlg-force !3! Shlp'B-classlQCalion 432
SCrew-fail
Screw-gammonlng
149
!63
Sealing
Seaworthiness
115 Shearing-machine m Ships-clock 374
5.14 Shears !!4 Shl p's-cook 413
screW-hOOp 38! Seaworthy 531 SheJlthlng 16 Shlp's-c.rane !S!
Screwing-machine m Second-bower !~ Sheathing-nail 387 Shlp's-crew 4'5
Screw-key In Se<:onll-hand 534 Sheave 361 Ship's-duty 456
ScreW-life-boat 486 8econo-reef 351 Sheave·hole 269, tl9 Ship-chandler 538
Scrpw-lifling-gear 1:.3 Second-reef-band 351 Shed 5.17 Ship's-husband 539
SCI'ew-passpnger-steamer 510 Section 535 Sheep-pen 389 ship's-hygiene 5:ll
Screw-plate !!4 Sectional-boiler 109 Sheep-shank :t65 Ship-keeper 539
Screw-post 85 sector n! SheH 5:17 Ship's-log-book 386
SCrew-propeller lSi, 194 secure, to- 535 Sheer to- 537 Shl p-master 539
Screw-propulsion !38 Sediment ft4 Sheer-batten 303 Ship-mate 539
Screw -race 9! seize, 10- 535 Sheer-pole 303 Shipment 539
Screw-saloon-steamer s:lJ Seizing 357 Sheering 537 Ship's-model 500
Screw-saloon and cargo- SeIr--closlng-valve 200 Sheers 5:M Shipowner SOB
!:'Oteamer 531 Self-feed lng-apparatus ~ Sheerstrake 26,93 Shlp-owner's-assoclllUon «Ii
Screw-shan 198 SelHeedlng-furnace 150 Sheerstrake of a Boat !SO Slilp-owner's-society 539
Screw·shaft-plpe lSI Sel f-I u brlcJlting-bearing 117 Sheerstr:lke of Bridge 93 Ship-owning-buslness 5ffi
screw-shaft-plpe-bulk- Self-stowing-bower 245 Sheerstrake of Forecastle 93 Ship's-papers 509
head
Screw-steam-euglne
46 Sel vagee; Sel vagee-strop 357 sheerstrJlke of Poop ro Ship's-part 509
~:~~~~~l:eam
II! 535 Sheerstrllke of Raised- Ship-plates SI
Screw-steamer 7 38 quarler-deck 93 Ship-rig 5t5
Screw-stock !!4 semi-box-beam-angle-bar 34 Sheerstrake-plate SI Shlp'8-regi~ter 5!1
Serew-tap 2!6 Send, to- 535 Sheet !l4, 324 Ship's-serVice 456
Screw-tool ft4 Selldlng 5.1..; Sheet-bend 365 Ship-shape 539
ScreW-Lillo: 565 Sennlt :fi8 Sheet-hlock :166 gh Ill's-smith. 539
Srrew~viee 2!4 Sell sible-heat !33 Sheet cleat 36il Shlp-sur\'eyor 5.'>7
SCrew-vice-plnchers 2ti Senlillal-vaive 200 Sheet-hclme, to- 474 Ship's-time-piece 374
Scr.,w-well lOe Serious-damage 447 Sheel-Ice 476 Shipwrpck, 10- 539, 581
Screw-wrench
Serewed -.tay
m Serve, to- 535 Slleet of Brass ~4 Shipwrecked 539
!O! service 5.15 Sheet of Copper !!4 Shipwright 539
~crf~willg-t(,ol 2n Serving 357 Sheet of Iron 2!4 Shipper 5.1V
Seroll-wheel 215 servlIIl/-board 391 Sheet or Lead !t4 Shipping 539
Sern h, UJ- 53t Serviug-mallet 386 Sheet of Stpel !t4 Shipping-affairs 5.'l9
SCruhber 391 set of ~·llI.gs 37S Sheet uf Zluc !!4 Shlppillg->!Rent 400
Scudding 5.12 Set of Salls 346 Shelf !7 Shipping-bill 540
SCUll !51 set-screw 194 Shelf-bolt I:! Shipplujl-buslness 'iffi
Sculling 53! sellie-sall 347 Shelf-piece t7 Shlpplug-jlllZPtte 5-10
SCUlling-oar !51 Ser, to- 5J5 Shell 94. 367 Shipplnl/-Iel!"ISlation 540
Scnll1-l'ol'k 136 Setlillg of the Safety- Shell-lugs 7., Shipping-news 540
Seum-plpe 177 vnlves !39 Sheil-plating at Shlpplng-omce 5-10
Scull1-valve 200 Selling of the SlIde- val ves !39 Shell-rivel 8S Shl pplng-opporlUnlty 540
Scupper 9! Sellle, to- 5.15 Shell riveting 8S Shipping-master 540
Scu ppe,'-Ieathe l' 384 Settled-weather 580 Shell-plating of a Boller ISS Shipplllil-trade 565
Scuppe,'-nall 387 Sewed 536 Shelter 5:n Ship, to- !39
SCII pper-pipe 9! sextant 39! Shelter-deck 58 Shiver, to- 540
Scuttle 9! Shackle 3'J! Shelter-deck-beam 39 Shoal 540
Scuttle-frame Il3 Shackle rgf a Chaln-cablej 249 Shelter-deck-beam-angle- Shoal, to- MI
Scuttling 5.'ll! Shackle- olt 249 bar 34 Shock !39
Sea 53f Shackle-boll-pin 249 Sheller-deck-beam- Slloe (of a Keel) %0
sea-anchor !46 Shaekle, to- 536 stringer lCO Shoe-block 367
Sea-boat 533 Shade·deck 58 Shelter-deck-beam- Shoot 541
Sea-breeze 424 Shade-deck-beam 39 .II'inger-plate 100 Shop 541
sea-cable 416 Shade-deck-beam-angle- Sheller-deck-beam-tle- Shore 5tl
sea-carringe 429 bar 34 plate 104 Shore-anchor 146
sea-coast-cable 4!6 Shade-deck-beam-strin- Shelter-deck-hatches 67 Shore-dues 456
sea-coek 137 ger 100 Sheller-deck-hatchway 61 Shore-l'lIst 3.14
sea-collnectlons 195 Shlide-deck-bealll-strln- Shelter-deck-hatchway- Shol'C·purser 517
Sea-current 445 ger-plate 100 eoaming . 53 Shore up, to- M1
sea-(lamage 447 Shade-deck-beam-tle- Shel te r-deck-pillar 78 Shoring 541
plate 101

"
L~- ___
ENGLISH INDEX XXIII
PAGIl PAGIl PAGIl PAGB
Short 541 Silty Sf! Sllde-valve-splndle-gulde- South-east-wlnd 583
Short-Rllowance 400 Single-acting-air-Pllmrr 188 bracket-brasses 132 Southern-Heml':fthere 4'13
Short-boards 4!1 Single-acting-circulat ng- Sllde-valve-splndle-cbeck- Soutb-pole-exrn; Itluu oI5lI
Shorthanded 54! pump 188 nut 114 Soutb-west-w nd 583
Short D Slide-valve %11 Single-actlng-englne 110 Slide-val ve-splnd Ie-n ut 115 South-wind 583
ShoJ't-llnk-ehaln-cable !49 Single-acting-pump 188 Slide-valve-spring %01 Space 199,545
Short-poop 84 Slni'lle-angle-bar-beam 38 Sliding-door 00 Spacing or Beams 40
Short-sea 533 Slngle-bar-lInk 11% Sliding-friction ~ Spacing or Frames 63
Short-splice 364 Single-beam-englue 110 Slldlng-gunter-mast !'i% Spacing orRlvels 88
Shoulder-block 367 Single-bend :l65 SlIdlng-gunter-sall 341 Span 355
Shou IdeI' of mutton-sail 316 Single-block 361 SlIdlng-hend (Or a Latbe) !21 Spau-block 300
Shove_ to- M% Single-crank 141 Sliding-joint 16! Spanlsh-burtoli 363
Shove ot! 54! Single-Crank-en~ne 141 SIIOing-stor.-valve !13 Spanish-reef 351
Shovel %24, 3'iI! Single-dinmond- not 36. Slidi njl-we ght %43 spanish-windlass 394
Show, 10- M! Single-ended-bolier 100 Slight-damage 441 Spanker 34!
Shroud !8! Si"gle-expanslon-englne III Slight-repairs 5!2 Spanker-boom %61
Shroud-cleat 368 Sinlorle-fastening 18 Slinl!', to- St4 Spanker-buom-hoop 381
Shroud-k not 364 Single-plate-Rudder 8ll SlInll 393 Spanker-boom-topping-
Shroud-laid-rope
Shut, to-
35.1
t3Il
Sing out, to- St!
Slngle-ported-sllde-val ve !1I
Sling hor a Yard)
SlIug- oop (Of a Yard)
m
218
IIrt
spanker-lJoom-toppl ng-
300
Shut <'IJ the steam, to- B Single-purchase-wInch %55 Slip !3Il IICt-f,urchnse 36!
Side St! Single-riveting 88 Slip-hOOk 381 Splln er-bralls :Dl
Side or a Ship 113, St! Single-screw-steamer 1 Slipway 544 Spanker-root-brall :Dl
Side arm of a Hanglng- Si ngle-shroud-knot 364 Slip, to- 544 spanker-~atr %66
kn8t' !I Sln~le-tree-mast %66 Slipping 544 Spanker- allIard 3%0
Side-bar-keel 10 Slnllle-wall-knot 364 Sloo~ II Spanker-inhaul 3!1
Side-bar or a keel 10 Single-wall and Crown- Slot- Ink Ii! Spankt'r-Inner-peak-brall :Dl
Side-bitt !58 knot 364 Slow %40 Spankpr-middle-bl'all :nl
Side-bitt-bearing !58 Sln~le-whIP 363 Slower !4O spanker-out8r-peak-brall :Dl
Side-bitt-keep !58 Sin, to- 543 Sludlle-hole li4 Spanker-oulhaul 323
Side-boat 250 Siren 54.1 Slurille-hole-door 116 Spllnker-peak-brall :Dl
Side-bunker 51 Sirocco 543 SlItlce 544 Spanker-peak-balliard 3%0
Side-eoat-bunker 51 Sister-block 361 SlUice-cock 131 Spanker-sheet :iN
Side-connecting-rod 191 Sister-keelson %0 Slnlce Master St4 Splln ker-tack 334
Side-cou nter-llmber !II Sister-keelson-bolt 13 Sluice-valve %11 SPllnker-taCIt-traclnfllne 334
Side-illl'der 64 Sister-sh~ 543 Sluice-valve-rod 194 Spanker-throat-bral :Dl
Slde-lllrder (of a Double- Six-cylln er-englne II! Sluice-valve-spindle !OJ SpRnker-tbroal-halllllrd 3%0
bottom) 4! Size 543 Slusb St4 Spanker-iopping-illt 300
Side-girder-angle-bar 3.~ Skeet 3111 Slush-bucket 31! Spanker-vang 33ll
Slde-~lrder-Plate !ll Skeg (of a Keel) ~ Small-coasting-trade 566 spa"ker-vang-pendant 003
Slde- ouse 107 Skeleton (of a vessel) 94 Small-Damage-Club 438 Spanner !!5
Side-Intercostal-keelson 11 Skid-beam 114 Smail-repairs 5%3 Spar-celli nil 15
Side-intercostal-keeison- Skids :lOO Small-spur-wheel %55 spar-lashing 356
an~le-bar 35 SkilY 543 Smashed 5.5 Spat-deck 58
SIde- ntercostal-keelson- Skim up, to- %:l9 Smllh'g-tools m Spal'deck-beam 3ll
~Iate !ll Skin (0 a Sblp) 114 smoke !!5 Spardeck-beam-angle-bar 34
81 e-Intercostal-plate !ll Skipper M3 Smoke-boX 125 spal'decK-bPam-clamr, 1&
Side-Intercostal-stringer 101 Skylight 114 Smoke-box-door 146 Spardeck-beam-hang ng-
Side-intercostal-stringer- ~kyll ght-coamlng 53 Smoke-burner %!5 knee !I
an~le-bar 36 Sk~-Ilght or cr"w-space 95 Smoke-consumer !!5 Spllrdeck-beam-Iodglng-
Slde- nLercostal-stringer- Skylight-cover 316 Slllok~-consuDllng- knell !I
~late !ll Sk~'lIght-grating 95 ruruace 150 Silardeck-bearn-sheir %1
81 e-keelson %0, 11 Skysail 341 Smoke-comsumption !!9 Spardeck-beam-stringer 100
Side-keeison-angle-bar 35 Skysail-backstay !II! Smok..less !!5 Spardeck-beam-strlnger-
Side-ladder
Side-Ian~rn
383 Skysail-brace :m Smokelcs.~-coal !18 plate 100
384 Skysall-ciew-Ilne 31! smoke-sail :i\l3 Spardeck-beam-tle-plale 104
Side-lever 168 Skysall-root-rope !lTI Smoking-room 89 Spardeck-hatch fJ7
Side-lever-engine II! Skysall-hal1lard 311 Smooth-Ole %18 Spardeck-halchway fJ7
Slde-lIgbt 94 Skysall-lIrt !OO Smooth olJ, to- %40 spardeck-hatcbway-coam-
Side-light 384 Sky,all-mast !11 Smooth-water 577 Ing 53
Side-light-screen 3'iI! SkY8all-mast-pole !1% Smuggling-trade 565 spardeck-rails and stanch-
Slde-llght-screen-stan- Skysall-pole !1% snaE ft4 Ions 87
chiou 39r Skysall-sheet 3%6 Sna cb-block 361 Spardeck-sbeerstrake 113
Side 81ece (of a wooden Skysail-stay !87 Snatch-cleat 368 Spardeck-shlp 3
bul t Mast) !68 Skysllll-yard %77 Su ini ng- val ve !Il spardeck-slde-PlaUng 83
Side-plate (or COmbus- Slab-line :m Suow 10 Spar,leck-stancblons 95
llon-cbamber) 185 Slack 543 Snow-drirt 455 Spardeck-strlnger 100
Side-plating 83 Slack In stays M3 Snow-mast !61 Spardeck-strlnger-angle-
Side-plating or Bridge 83 Slack-water 511 Socket 3Il3 bar 36
Side-plating or Fore-castle 8! Slack, to- 5.3 Socket and bali-joint 16! spardeck-strln~er-Plate 100
Side-phlting or Poop
Side-Platil~ or Ralsed-
8! Slacken speed, to-
Slag
!39 Soda m Spardeck-vesse
Spardeck-waterway 00,1011
3
!!S Soda-cock 131
~ \larter- eck 8! Slaver 544 Sofl-Iron !!O Spare-anchor %4lI
SI e-strlnger 118 Slave-trade 56-~ Sort-solder !!S Spare-bunker 51
Side-strlllger-angle-bar 36 Sledge-hammer !!O Sort-wood 3! Svar..-coal-bunker 51
Slde-~trlnger-lnner-angle- Sleep..r IIJ! Soli-pipe 181 Spare-gear Hi3
bar 31 SI ..eve IIJ! SOlar-eclipse 4m Spare-mast !6i
Side-stringer-shell-lugs 16 Slide-block (or a Oa11) .!66 Solder !!5 Spare-propeller 187
Sideral-day 448 Slide-board ror steering- Solderlnl!'-iron !!5 spare-r0/i: 354
Siding or a Beam 1% chain !lIO Soi<lerlng-ll,dle ftl Spare-sa Is 346
Sldhljl or Il Floor 18 Slide-box ror steerlng- SOldPring-sr,irlt !!5 Spare-shackle 3\l!
Siding or a Frame 18 chain !lIO Sole-piece or a stern- Spare-stores 55!
SIding of a Keel !O Slide-bridge IIJ! rrame) 9'7 Spare-yard !18
Siding of a Keelson %1 Slide-sweep 199 Sole-plate 185 Spars !7!
Siding or a Stem !8 Slide-valve !1O Sole-plate-holt (Sl'8 bed- SpeakIng-trumpet 394
Siding or a Sternpost !8 Slide-valve-box 1!8 plale-bolt) 1!3 Speaklng-tnbe 394
Sight 54! SlIde-valv..-caslng 134 Solid-batch 66 Special-survey 551
Sight, to- St! Sllde-valve-caslng-door 1-15 Solid-packIng 116 Special-surveyor Boilers 551
Sign or dIstress 45% Sllde-valve-casing-door- Solid-packing or Piston 116 Specilil-survey or Macbl-
Signal 3ll! bolt 1%5 Soot !!5 nery 551
Signal-ball 3Il3 Sllde-valve-easlng-door- Sound 54.~ Specinc-Ilravlty !33
Signal-beacon 411 bolt-nut 115 Sound, to- 545 Speclllc-heat !33
Slllual-bell 311 Slide-valve-race !Il Sound-signal 3Il3 SpeciOc-weight %'3
Signal-code 3Il3 Slide-vahe-gear 153 Sounding-buoy :m Spectacle-clew; Spectacle-
Signal-nags 318 Slide-val ve-reverslng-gear!53 Sounding-lead 384 clue 341
Sillnal-tantern 384 Slide-valve-link 11% SOunding-machine 394 Speed 546
Signal-letters 3Il3 Slide-val vo-packlng-rlng 100 Soundlng-plve 95 Speed-governor 156
8linal-number 3Il3 Slide-val ve-i'od 193 Sou no lng-rod 39f SpPPd-Indlcutor 156
Signal-torch 3Il3 Slide-valve-rod-bolt 1!5 Sounding-rod ora Pump !54 Spl'ed on trlat %40
Sinnal-wbistie 3Il3 Sllde-valve-rod-gulde- Sou ndi ng-stlck 39f Spell 546
SI 54! bracket US Soundings 54.~ Spell, to- 546
Slit 54! Slide-vaive-rod-packing 176 South-east-monsoon 501 Spell below 516
Silted 54! Slide-val ve-splndle !OJ SOuth-east-trade 584 Spell on the Wheel 546
XXIV ENGLISH INDEX

PAGR PAGE PM}!l PAGS


Spencer 34! Slandard hOf a Winch) ttl Sleam-exhaust-pipe 119 Stppring-wheel-cover 376
Sphel'lcal-valve 206 standard- arometer :nO Steam-exhallst-port 186 Sleeve lOfa Bowsprit) 26.1
Spider 262 Standard-compass 375 Steam-fprry 46Il Stem !i,96
SpidPr-hoop 38! Standard-knee(Windlass) !'>7 SlealD-gauge lSI Sl"m. to- 550
Spike 394 Standard-pressure-gauge lSI Steam-gauge-case lSI stem-deadwood 15
Spike-bowsprit !lit Stanrlard-welght 243 Stpam-gauge-cock 136 StPm-plece !9
Splle 394 Standards !OI Steam-gauge-pipe 180 Stem-plate 81
Spillage MIl Stand. to- 548 Steam-lI:enerator 1.'>4 slem-rabbet !4
Spilling 546 SLa nd by, to- 54B Steam-heater 158 Slem-rlvet !!8
Spilling-line nl Standing-bowsprit !lI! Steam-heating i33 Stelllson !8
Spindle 199 Standing-~Ib 344 Steam-iacket HI! Stemson-bolt H
Spindle of a Lalhe UI Slalldlng- Ib-downhaul 314 steam-. et !61 Step 96
Spindle (of a Windlass) !57 stand Ing-ji b -haillard 319 Steam-tt-apparatus 161 Sterll 96
Spindle (of a Steering- standing-lib-sheet 3!6 Steam- et-tube !05 SIe"n-anchor !46
gear) ~ Standln/{-fb-sta~ !llO StelllU-laUlll:h !SO Sterll-boat !50
Spill/lie (of a Wooden- Standing- Ib-tac 331 Steam-navigation 50t Stern-bush 133
bUilt-mast) !68 standing-part (Tackle) 36! Steam-passage 116 Stern-davit !S!
Splnllaker 346 Sianding-rigging Ml Steam-plle-dri vel' 5!O Siern-fast 354
Spinnaker-boom !lI1 staple 395 Sleam-pipe 181 Stern-frame 97
Spinnaker-brace :nl Staple-knee U Steam-pipe-safety-valve flO Stern-gland 1;>6
Spinnaker-guy !Iii Star 548 Steam-pipes 183 Sterll-~land-neck-bnsh 133
Splonakel'-sheet 3!6 Starboard 548 Steam-pm'l 186 Sterll- ight 385
Splnllakel'-tack 334 Slarboard-anchor 246 Steam-power !37 Stern-Illle 3.'>4
Spiral-Spring !Ol Starboard-boiler 109 steam-pressure !38 Sterll-moulding 76
Spirit-level 394 Starboard-engine II! Steam-propulsiou 23'< Stern·ornement 77
Spirlt-c(,mpass 375 STarboard-light 385 Steam-pump 113 Siern-pipe 97
Spiritus-compass 375 Starboard-sille 91 STeam-~lllnl~l-gear IS! Stern-planking !3
Spirketllllg !i Starboard-lack 5.'>8 Steam-rpducillg-val ve !I! Stern-plating 83
Spirkel ting of Fore-castle f7 Starboard the helm 548 Steam-reversing-gear 1;,3 Stern-port 14
Spl rkelti n g of Poop !i Starboard-watch 588 Steam·ship 7 Steru-post 28,97
Splrketllng-bolt 13 Stllrlight 548 Slea ",sh ip-assu rance- Siern-post-piste til
Splrkettin!!'-plate 81 Starry 548 assochuioll 40.'; Sleru-post-rabbet %4
Splice 364 Slart, to- 549 Steamship-company 550 Stern-post-rivet 88
Splicing-lid 3ii Start lhe engines, to- !40 Stt.'HJI)ship-lin~ 4lfi Stem-pump 2.'>4
Splice, to- MIl stsrted 549 Stea Illshlp-servlce ;#1 Sterll-rall S6
Splinter 547 startl ng-cock l:n steam-shill-agellt 400 Stern-rope 35-1
Split 547 Starllng-f,ear 153 Steam-space 1\19 Stern-rudder b:l
Split-pillar ~8 Star!lng- ever W8 Stealll-space of Roller 111.1 Stern-shart 1\l8
Spoke iOf a Steerlng- starting-punch !!3 Steam-space of Condenser 199 Stern-sheets !51
whee) :159 Starting-valve !Il SlRam-steerlng-!!'ear 259 Stcl'nson !8
Spokell 54; Startillg-V8IVe-~ear 15:1 Steam-steerl n g-wheel 259 Sterllson-bolt H
SpoogP tt'I Startillg-valve- and Ie 1:.8 Stell III-tight Nt Slerll-timber !9
Sponge-cloth !!.'; Starting-valve-pipe 181 Steam-trap 21t Stem-tlllJe !to
~POIISOII 9.'1 Stllrtl og-va Ive-rod 194 Ste'lm-trap-lIttings !It Stel'lI-tnll('-lIange 149
Sponson-beam 40 Stlll-ti ng- val ve-splndle !DO Stealll-t1'awler ;J68 SIPrll-tube-gland 15d
Spohson-deck \l5 state 549 SteHnl-trullllic1n !Ot S let'll-tll tJf'-nut li5
Spo u talleoU s-combustion !!9 State-room \l5 SI ellm-tn ,'bl ne !(fl Stem-til he-packln g 1~6
Spoon-drift 547 SIal" of trade 565 Sleam-tnrllillg-gear 153 Stel"lIwny 5."0
Spooning 547 Stanllch 549 steam-vah'e 11! Stern-way-eccentt'lc H7
Spray
Sprilljo(
547 Station
StRy
549
96. tol, !84, 544
Steam-vessel
sleam-wasle-pipe IS!
.. Stem-whpel
Slem-wheel-tug
215
!Ot '''is
Spring-b"llInce !25 Stay-bolt ItS :.;teHln·wa}-" !tJ! Stern-whepl-en/{Ine Il!
Sprillg-beam 40 Stay-fore-sail 342 Steam-whistle !l~) Stern-wheel-steamer 8
Sprln/{-loa1j-safety-valve !IO stay-fore-slIll-downhaul 31! Steam-whlstle-pi~)e 18:l Stern-Window ~j
Spring-sa fety-val ve flO Slay-fore-sall-halliard 317 Stealll-winch %."'; Slf>\'e<!ore 5.'>0
Spring-ticle 560 Stay-fore-sall-sheet 3t6 Steam-winch-brake 1!8 Stewllrd ;"i)
Sprit !i! StRy-fore-sail-tack 331 Steanl-\\, i lien-Cover 376 Steward's-room s9
Sprit-sail 347 stlly-gore (of a sail) 349 Slealll-winl'h-cyl illller 143 St.wlll'dess !>.';I
Sprit-sall yard !i8 Stay-nut 175 Steam-wi Ileh-drain-plpe 256 Stilf !>.';I
Sprocket-whePl 2501 St~y-rod 193, l!59 Steam-winch· pipe I~t Stiffening 5.';1
Spruce (Wood) 3t Stay-rore (of a Sail) 350 Stearn-wi neh-pipe-cover 376 SI ilrpnlllg-booms 5',1
Sprung 54; StayslIl 34! Steum-wlnch-stay to! Sliffenlllg-pill te 81
Sprunl{ (a leak) 547 Staysall-<lownhaul 311 Sleam-windiass 258 StI~llllate, to- 551
Spunyaru 356 siaysall-haillard 317 Sleam-yacht fl.":;' Stll'rlll' m
Spunyaru-packlng 176 Slaysall-sheet 3!6 Stepl !t.') Siock 5,16
Spun~'lll'n-reel 3\!0 Slaysall-sheet-pendant 3D! Steel-boat t50 St()('khohn-tar ~
Spur It;f II BUlwark-stay) 47 Staysail-stay !88 Sleel-boiler 100 Slo,.'kless-buwer t45
spur- eam 40 Slaysail-lack 331 Steel-bolt 125 Stocks 551
Spur-pillion 177 sU,y-tabling (of a Sail) 35! Steel-deek 58 Stoke-hold li9
Spur-wheel !15 Stay-tackle 362 steel-foundry 464 Stoke-hold-bulkhead t6
Spyglass 395 Stay-tllckle-fall 311j Steel-hamme,' m Stoke-hold-bulkhead-
Squall 547 Slay-tube (of a Boller) !05 steel-Institute 477 an~le-bar 34
Squally 548 Silly-whip 36.1 Steel;mast !OJ Stoke-hold-door 60
Sqllally-weather 500 Slay, to- 549 Steel-piston 1St Stoke-hold-door-hlnge 38J
f'quRl'e !!5 Sl."lyinll' of a Boller 140 Steel-ves~el ! Stoke-hold-noor 61
Squllre-body 41 Stayillg of Combustion- Stepl-wedge 3'J8 Stoke-hold-ftooring 186
Squa re-bolly-frame 63 chamber 240 su-e!-wire m Stoke-hold-Illdder 16~
Square-II Ie !1~ Steady 550 StePl-wire-rigging 179 Stoke-hold-plate 185
Sq uare-foot 463 stealer 97 Steel-wire-rope 353 Sioke-hold-plates 81
sqnare-knot 364 Steam !O! Ste.·I-Ylll'd !~4 Stoke-hold-platform 186
square-rig 525 Steam, to- !40 Steel, to- 240 Stoke-hold-ventilator 3<.n
S<jnare-sllil 346 Stea,n-lIdmission-pas- Steeple-engine 112 Stolle-ballast 41.';
Square-sall-yar,1 m sage Jjlj Steep-tUb :m stony-bottom 4tz
Sq1Il1l'e-senll it 358 Steam-ash-hoist 114 steerajle 5'"'(} Stool 'ail
Square-stern 97 Steam-boat 7 Sleerag-e-aC'cOIl1odations 401 Stools \Of steam-winch-
Square-limber !\l Steam-boiler 1(19 Stperll jle- ~)assenger ;~lO pIpes !03
Square-yards '>IS steam-capstan 253 steeru~e-way 5.'iO Stop ~13
square, to- 5ft; Steam-chest 13-1 Step,'e( -course 4l:l Slop, to~ !to, ;is}
square the yards, to- ;>48 l>team-chpst-door 145 sleerlnl{ 5o'il) StuI' and reverse 240
Squillajo(er :J<J5 Steam-cl,est-door-bolt It.'; Steerln/{-apparatus :~fJ SlOp-cleat 3118
Stability 548 steam-coal !18 Stc-prlng-chai n tal Stop-cleat (of a Rudder) ~l()
Slalf t,! Stearn-cock I:n Steering-chain-block 3<i6 Stop-coek 137
Stag. 39< Steam-coek for quen- stee,-lllg-commands 410 Stop her ItO
Slailh 548 ching-lire 137 st.ePrlnj(-cumplIss 375 Stopper 395
Stanchion !i,95 Steam-conduit 138 Steerlnl-:-englne III stopper-knot 3M
Stanchion-socket 394 Steam-crune 441 sleerillg-ge~r !59 Stl,p-valve !l!
Stullcillon-step 00 Stearn-cylillder HZ Steering-machine 114 stop-valve-boX l!ll
Slanchions and guard- steam-dome 145 Sl<.'f'rinl{-quadl'ant 160 SWp·vall'e-cover 140
rods 86 Steam-dr~dll'er 455 steering-rod 160 stop-valve-gear 153
Standllrd (of a Steerlng- Stt'lIm-engine liZ Sleerlnjo(-rod-cover 376 Stop·valve-gland 150
gear) !59 Steall,er 7 Steerillg-rod-,tDvls ZOO Stop-valve-roo 194
Standard {of a steel'lng- Stellm-escape-plpe 1'7ll Steeri IIg-telegraph IO:l stop-val ve-sptndle !OO
engine; !OJ Slealll-exhaust-passage 176 Sleellllg wheel 1~9 Stop-valve-wheel !15
~

____________ • ~_._<.o.. ____

~ -------------~-_._-_._- -
ENGLISH INDEX XXV

PArlE PAGE PAOE PAOli


Stopwater !8 Stllfflng-box-hulkhead 46 Tachometer !O' Test of Double-bottom If!
store-room !n Stumnj1;-box-bulkhead- Tack :l3O Test of COndellser !41
stores 55! allj{le-bar 34 Tack-block 300 Test of Superheater 141
Storm MI,5I'l3 Stufflnj1;-box-ftange 149 Tack-crlngle 348 Tested-chain-cable 149
Storm-ftood 463 Stumu~-box-iliaud 154 Tack-book 330 Teslln/!' 141
Storm-jib 346 Stumllg-box-~Ialld-stud mi Tackle 361 Testill/!' of AnchoNl 14!
Storm-mizen 346 Subject to pay duty 4,'16 Tackle-block 300 Testillg of Chaln-cable.s 14!
Storm-sail 346 Sub-marille 55.~ Tackle-fall 315 Tbeoretlcal-borse-power !36
storm-s~anker 346 Submarine-cable 4!7 Tuckle-book 36! Thermometer 396
Storm-s ysall 346 8u billa rille-vessel 5.'15 Tackle IIPOU Tackle 361 ThiCk-fog 463
Storm-warning !\.~I Subsidy 4!3 Tllck-tackle 361 Tblck-squall 541
Stormy 5.')! Suck, to- 5:i.) Tack-tracing-line 3.'14 Thlck-strakes of Ceiling IS
Stove 395 Sncklng-pump 189 TarT-rail B1 Thimble 396
Sto\'ed 5.')1 Sucking and forcing- Tall-block 300 Thimble-book 381
stow-away 553 pump Hill Tall-end-shan 198 Thinllam (Wood) 31
stowall'e 5.';! Stll'lIon 141 Tall-jlgl(er 363 Third-bower 145
stowalle-certlftcate 5.')! Surtion-dredger 455 Tall-key of propeller 166 Thlrd-rl'ef 3M
stowage-clutles 553 Suctlou-plpe 18! Tall-rod 19! Third-reM-band 3.')1
stowalle-plan 5.';.1 Suellon-pump 189 Tall-rod-gland 156 Thole-board !51
stowed 5.')1 Suctloll-valve 113 Tail-seizing 357 Thole-pin tSl
stowing-capacity 428 Suctlou-valve-box 128 Tail-shart 198 Thorough-repall'8 5!3
straight 5.').1 Suc'tion-valve-chest 135 Tuke, to- 559 Thread of Oakum 388
straight-brace 1!6 Suction-valve-guard 151 Take down, to- 559 Thread of a SCrew 1114
Suction-valve-seat 11ll 559 Three-bladed-propeller 187
f~~: ~tr. ~~-
st.ra Ight-edge 116
straighten, to- 55.1 Sill', to- 55.~ 559 Three-crauk-englne 11l
stralj,fhlenlng 553 Sull of Salls 346 Take out, to- 559 Tbree-cyllndel'-com-
straij!ht-stem 96 Sulphur 1t6 Tallow 116 pound-engine 110
stralllht-through-cock 136 SUlphur-canl~ter %16 Tllllo\\-cock 137 Three-ryllnder-englne lit
stralll 140. 553 snl~hur-po"der 1!6 Tallow-cup !!6 Three-derk-~hlp 3
SlralnM 55-1 Sui ry· weat hel' ~ Tallow-kettle 1t6 Three-deck-vessl'1 3
strainer !~I Snmmer-nllvigatlon 5O~ Tallow-spade !!6 Thrl'e-fold-purchase 360
Straining 141 Snmmer-sea-marks 4!\'i Tallow-syringe %26 Thrl'e-mast fore and an
straits 5.~1 Sunk 543 Tallow-tank ft6 schooner 10
strake 18,97 Sunk-bridge 44 Tallow-wood 31 Three-masl-topsall-
strand 5.'i4 Sunk-forecastle 6! Tallying 5.'i9 schoonl'r 10
strand :of a Rope) 358 Snnk-poop 84 Tamarac (Wood) ~ Three-slded-ftle 119
stranrl-authorlty 5"4 Snnken-Ice 477 Tanrlem-englne 112 Thl'l'e-strallded-rope 353
Strand-right M4 Sunken-rock 5!7 Tank 101 Three-war-cock 137
Stranclecl ~\'essel) 5.'i4 Snnri~e 516 Tank-ftillng-pipe 180 Throllt 0 a Sail 35!
Strandecl Rope) 554 Supercar/l:o 5.';5 Tank-pipe IS! Throat of lin Anchor 147
Strllndlng 55~ Snperheated 141 Tllnk-suction-PI~e 18! Throat of a Boom !6!
Strllp 117, 357 Su perh"nled-steam !O! Tank-suctlon-va \'1' 113 Throat or a Hook 19
Strap, to- 5.')4 Su (Ierheater 159 Tank or a Life-boat 1:,1 Throat-bolt 14
stray-line 385 Superheater-calls 138 Tank-steamer 5 Throat-brall :nl
streak !8, 97 Superhl'lIter-door H6 Tlink-vessel 5 Throat-crlngle 348
stream 5.'">4 Su pe,'heater-safety-val VI' 110 Tap !!6 Throat-halliard 311
Stream-anchor !45 Su perheater-stop-val VI' 113 Tap, to- 141 Throat-halliard-bolt !66
Stream-ClI ble 149 Superheatl'r-tnbe !OS Tap-bolt !!6 Throat-seizing 357
Stream-chain-cable %49 Superiutend, to- 5.'16 Taper-bolt 1!5 Thl'ollle, to- 14!
Stream-cnrrent 446 Superintendent 556 Tap-wrench !!1 Throttll'-expanslon-
su'eam-ice 477 Snperlntendent Of a Mer- TaI' 396 valve !07
Strenght 98,141 cuntlle-Marine-Omce 498 Tar-barrel 370 Throttle-valve 113
Stre~s !41 Superlntencllng 5.'iIl Tar-brnsh :m Throttle-valve-gear 154
Stress of Weather M4 Superinteuding-englneer iSS Tar-bncket 37! Throttle-val ve-handle 158
Stretch 411 SUI,erstructnre 59 Tarpaullng 396 Throttle-valve-lever 168
353 Throttle-valve-rod 194
f~~~~:i~rl~e
Stretch, to- 554 Supplementary-cock 137
Stretching-screw !!6 Snl1pll'mentary-feecl-cock 137 356 Throttle-valve-spindle !OO
Strike 5o'i5 Snpply 556 Tar, to- ~59 Throttling !4!
Strike, to- 5.'>5 Snpply of coal M6 Tan!!'ht 559 Through Bill of I..adlng 4!O
Striking 5.'>5 Supply, to- 556 Tnut 559 Throngh-bolt 14
Stringer 98 Supporter of Cat-head 49 l' Bulb-beam 38 Tbrongh-fasteulng 18
Stl'lnj,fer-augle-bar 3,') Surf 5'i1l 'I' Bulb-Iron no Thronl1h-key lof a Pro-
Stringer-plate 81,98 Surrllce !41 Tellr 141 peller) 166
StrtnllY Bark :WoodJ 3% Su rfnce-blow-olf-cock 136 Tearlnll 141 Throw !41
StrIp, to- 141, r,s,') Teak (Wood) 3t Tbrow of the Crank 141
~::~~~~~:~::~~:e~~:e
177
StrlpPlllg 5,1).1 !06 Teeth-cutllng-machine In Throw of the Eccentric 141
Stroke ~ 97, !04, 555 Surface-condensation 1!9 Tel~graph 103 Throw of the Piston !4!
Strong-back t57 Surfllce-condl'user 138 Telegraph-cable 417 Throw of the SII:le-valve 141
Stroug-breeze 414, 58:1 Snrface-condensing- Telegraph-cover 376 Tbrow Into Gear, to- m
Strong-gale 58:l euglne 110 Tl'Il'graph-dlal 103 Throw out of Gear, to- m
Strong-hold-beam 39 Surfuce-current 446 Telegraph-stand 103 Thrummed-mat 3B1
Strop 357, 3B1 SU rfuce of lhe sea 534 Telegraph-wire 103 Thrust 141
Struck 5.').') Sur!!'e 556 Telescope 396 Thrust-bearing 117
Structu ral-strength 98 Surge, 10- 5.'i6 Telescoplc-fu n nI'l ISO Thrust-block 117
Strulll !O1 Surging M5 Tell-tllie (of a Rudder) 91 Thrust-block-adjustlng-
Strum-box It;) Survey 556 Temper, to- 14t gellr 1M
Strum-box or Bilge-iIlJec- Sllt'\'~y on hatches 5.';1) Temperate-climate 437 Th rust-block-keep (see
1I01l-pipe U5 Sllrveyor 557 Telllperate-zone 588 Thrust-shoe.s) !Of
Strum-boX of pump-suc- Swab 395 Temperature !41 Thrust-block-keep-bolt 114
tlclll-pipe Its SWlUlP. %%6 Telllperpd-steel ft6 Thrust-block-keep-bolt-
Sturl ZOi swallow (of a Block) 367 Tempering 141 nut 175
Sturl (of a Chain-cable- Swamped 557 Tempering-test 141 'rhrust-shaft 198
link) 149 Sway, to- 55~ Templ'st 559 Thrusl-shaft-collars 138
StUd-bolt U5 Swel'p, to- 5.'>8 Templet 1t6 Thrust-shan-ftange 14\1
Stud-boll-nut 175 Swell 55~ Temporary-bulkhead 46 Thrust-shoes 104
Stlld-pill 177 Swlrtillj,f-tackle 361 Tempurary-repalrs 411, 5!3 Thrllst-water-servlce 114
StudJ11n-nut 175 Swln£(, to- 558 Tempestuons 559 Thu mb-eleat 368
Stlld lng-sail 345 Swlllging 558 Tenacity 141 Tllllmh-nut 175
Studding-sail-boom !til Swinging-boom !til Telld to- 559 Thuuder-eloud 438
Studdlllg-sall-boom-brace :nl Swlnglnll-space 54.1 l' elldl'd-counectlng-rod 191 Thlllldl'r-storm 551
Stnddillg-sail-boom-Iron !til SWill~lng-tray 396 Tender 444,5Ij() Thwart !SO
Studcling-sall-downhaul 315 Switc 1 !16 Tl'non !7! Thwarlship's-bunker 51
Studcling-sall-halllard 3!1 Switch-board 116 Tensible-force !3! Thwll.rtshlp's-coal-bunker 51
Studding-sail-halllard- Swivel of a Chain-cable 149 Tenslle-stralu 14t Ticlal 5ffi
!Jend 365 Swivel-block 367 Teusi Ie-test 141 Tidlll-harbonr 469
Studding-sail-sheet 3!9 Swivel-hook 381 Tl'lIslon 141 TidHI-II!!,ht 486
f;tuddlllg-sllil-tack 334 Sy mplesometer 396 Tel'lIl 560 Tldal-strl'am 560
Studdlnfsall-yard 178 Syringe %!ti Termillal-pressure !:IS Ttclal-wave 5fl)
Stud-lin -chain-cable %49 Test 141 Tide 560
Stud ·pln !OI Test-cock 137 Tide-hail 5tH
Stud-pin-nnt 175 T Test-pressure !:IS Tlde-j!lIte 466, SIll
Stumng-box 115 Test-valve 213 T1de-~auge 5tH
Stumng-box (round-Rud- Tabernacle !68 T~st by steam-pressure 141 Tide-lock 491
der-head) 91 Tabling 35% Test by water-pressure 141 TI(le-rlp 561
"...
• .
XXVI ENGLISH INDEX

PAGE PAGE PAGE PAGB


Tide-rode 561 TOPfJallant - studding - Towed 'ill{ Trunk-deck-beam 39
Tide-table 561 sa I-boom !6l Tow, to- 564 Tru n k -deck-beam-a ngle-
Tide-way 561 Top~lIant - studding- Towpd In 564 bar 34
Tie 335 sall-downhaul 315 Towing-bitt 41 Trunk-deck-beam -
Tle-plRte 103 Top~allant - studdlng- Towing-hook 381 stringer 100
Tie-rod (BOller~ 193 sail-hall lard 3!l Tow-line 353 Trunk-deck-hatches 66
Tie-rod (Wlnc ) !55 Top~allant - studdlng- Tow-rail 87 Trnnk-deck-hatehway 67
Tier 561 sa I-sheet 329 Tow-rope 35.1 Trun k-deck-hatehway-
Tier of bpams 40 Topgallant - stUdding - Track 565 coamlng ~
Thzht !42,561 sail-tack 334 Track-chart 565 Trnnk-dpck-gnard-rods 54
TI~hten, to- m TO~"lIant - studding - Track, to- 565 Trunk·deck-plliar 78
1'1 t 3iO sa 1-f1Rrd m TrRde 565 Trunk·deck-Illatlng 82
Time 562 Topga lant-trestle-trees 274 Trade-drlR 455 Trunk-deck-rails and
Tlmp·lnsurance 478 Topgallant-tye :m Trade-mark 495 stanchions 87
Time of abandonment 401 TOP~lIant-yard 276 Trader 565 Trunk-deck-stanchlons 115
Time of High-water 5i7 Top tnlng (of a Sail) &'>0 Trades 584 Trunk-deck-steamer 6
Tightening-key 166 Topmast !68 Trade-wind 584 Trun k-deck-strlnger 100
TimLer !8 Topmast-backstay 2ro Trading 567 Tru nk-deck-stringer-
TimLer and srace 19 Topmast- cap !63 Trading-company 567 angle-bar 36
Tlmber-dowe 17 Topmast-cross-trees !65 TrRdlng-porL 567 Tru nk-deck-watpr-way 100
Tin-shears 224 Topmast-lid !tAl Tramc 567 Trunk-engine la
Timber-head 29 Topmast-lid-hole 1jjlJ Tl-amc of Steamers 567 Trnnk-bat~h 66
TiDlber-bltch ~ Topmast-head mJ Tramp 567 Trunk-hatchway rn
Time-bali 56! Topmast-heel !69 Tramp-owner SOl Trunk-piston 184
Tlme-charter 432 Topmast-hound !69 Transatlantic
i~~~~~~~~~if~f~~ng
567 8!
Time-piece 3i4 Topmasl-hounding !6Q Transatlantic-cable 427 3Il8
T, Iron !to Topmast-riggln,f !SO TransatJantlc-conneo:tlons441 Trnnnion !lK
Tipping (ofa Vessel) 5>\2 Topmast-shrou !ll2 TronsstJantic-sleamer 567 Trunnion-PI~ 182
Tvg!lle 396 Topmast-stay Zl'5 TransatJa ntll'-trade ffi5 Trnss lof a 'ard) !'l9
Tongs !t6 T0J-lmast-slaysall 342 Transfer 567 Truss-hoop (of a Mast) !68
Tonllue-plece 2O{ Topmast-stuysail-down- Transreraule-share 536 Truss-hoop lot a Yard) !79
Tonnage 56f haul 313 Tranship. to- 567 Trysail 34!
Tonnage-bnlll 5<\3 Topmllst-staysall-hal- Transire 567 Trysail-boom 261
Tonnage-deck 58 hard 318 Trallslt 567 Trysail-bralls :U!
Tonnage-dues 456 Tnpmast-staysall-sbeet 327 T1'allsit-dntv 455 TrYSall-~Rtr 266
Tonnage-law 484, ,>6:! T0J-lmnst-staysall-tRck 331 Trall>it-tramc 567 Tr)'sail- alliard 3111
Tonnage under Deck 563 Topmasl-stndding-sall 345 Transmal'lne 568 Trysail-inhaul 321
Tons 'Jl.1 Topmast-studding-snil- Transmarlne-port 568 Trysall-mast 267
TOlls-dpadweight 56.1 boom !!II Tra nsmari I,e-possesslon 568 Trysail-on thll u I 3!!
Tons-displacement 563 Topmast-stnddlng-SlIIl- Tra nsmari ne-J-lrod nctlon 5"8 Tl'ysall-peak-hallia I'd 3111
Tono-measurement 563 down haul 315 Transmarlne-trade 56.~ Try'ail-sheet 329
Tool m Topmast studdlng-sall- Transmission !4! Trysa 11-ra" k 334
Tooth ,of a Wheel) !15 hallillrd 3fl Transmission or Heat ttl Try"oll· tl1r, ,nt-hal liard 319
Toothed !4f T~VI~~st-studding-sall- Transmission of Power t3i Trysllll-vallg 336
TOolhlnl" t4f 329 Transmilling-shaft 198 TnL 39i
Toothing-plane 389 TOI,mRst-studdlng-sall- Transom 2\l Tubp !:15
Top tit lack 334 TrallllOm-beam !II Tllbe-brush m
Top, to-
Top of Double-bottom
56.1
4!
Topmnst-studdillg-sail-
yRrd !78
Trllnmm-bolt
Transom-plate
H Tuue-Lrnsh·handle m
81 TUI,e-lIxln~-t' lOis f!7
TOil ofT'llIk 4% Topmast-trestle-trees t'i1 Transport 56.~ TUbe-expander t!7
Top of Tunnel 104 Top-uetti nft m Trunsport-Insurance 471> Tube-l1ole to.')
Top-block
Top-brnss
:l66 Topping-II t :ro Transshipment 567 Tubc-packlujf li6
129 Tupplug-Iift-block 366 Tra nsversol- bn Jkhend 46 Tllbe-~llale 18.')
Top-end-bolt 120 TupJ-ling-lIrt-J-lnrchase 361 Transversal-strength 9S Tn Le-plate of Condenser I&>
Top-end-bolt-nut 17{ Topplllg-liR-purchase-fall 315 Tra I;ezohlal-sail 346 TnlJe-ph'te of Superbeater 18.,
Top-end-brasses I;() Top-plnte (steering-gear) !&l Travpl (of a PlstonJr 184, !4% Tnbp-phlll !:6
Top-end-keep 164 Top-rail t'i3 Tra veller (on a 6a) !66 TUbe-scrnppr 214
TOJ-lgaiiallt- uackstay !III Top-rim 273 Travelllllg-erpenses 459 Tu Lp-stopper !(5
Tlll/gallant-brace :ll6 Top-rope 354 TraversP-board 396 T"be-stopper-llut 175
Topgallant-bulwark 14 Topsail 3.18 Traverse-sulling ~ TnLing f!4
Topgallant-bnlwark-
J-llanking !3
TUllsail-Lrace
TO~lsail-brace-pendant
:u,
:lll
Travershll!'-nut
Trllwl
!i">!l Tuuinl(-hammer m
568 Tnbular !4!
. Topgullant-bulwark- Topsail-bunt-hne n Trawl-net 568 Tnbnlal'-boller 109
stanchion 27 TOJ-lsail-clew-lIne 311 Trawlpr 508 TnLulous-boiler 109
Topgailant-bunt-line :ll9 ToPsall-foot-ror 294 Treadle (of a I.athe) nl Tul!' 563
Toplolallant· cap !U4 Topsail-hal liar 316 Treenail :ll TUFi-bollt 5fJ5
Topgullanl-clew-Ilne :m TOl'sall-halllard-pur- Treenaillng :ll Tu iJ-lwood 3!
To\,gal lanl -cross-trees !IX. chase :wJ Treenail-Wedge ;~ Tunnel un
Topgullallt-foot-rope 295 Topsail-11ft tIlB Treat)' of Commerce 56R Tunnel-bearing 117
Topgnllnnt-[orecastll' 62 Topsail-reef-tackie 3%3 Treaty of Navljfation 508 Tunnl'l-ilearlng-bolt 118
TOJ-lgallR nt-futtocks !84 Topsail-schooner 10 Trend of an Anchor !47 Tun nel-bearlng-bolt-nu t 174
T~\;~,~~:::~t - ruttock - !84
To\,sail-sheet
TtlJ-l~all-sheet-bitt
3f5
41
Trestle-trees
TI'lal-speed
!i:1 Tu Ilnel-bearing-keep
Tunnel-cock
166
f40 l3i
Topll.llant-halllard 316 Topsail- t)"e 335 TrlaHrlE 569 Tun" ..I-door 60
TOI'IolUllant-halllard-pur- To psa il-yard 275 Trlangn ar-sail 346 Tunnel-ftooring 61
chase 380 Topsall-yard-foot-rope !94 Triatlc-stay !90, 355 Tnnnpi-rrame 63
Topgallant-leech-line 3!! To\,sirle 94 Tril'lng ;,0<; Tunnel-plating 83
Topgullant-Ilrt 298 Topside-planking !3 Tricing-line 334 Tunnel-rccC'ls 104
Topgnllant-mast !69 Topside-plnting 8.1 Trim (of a Vessel) 568 Tunnel-shaft 198
Topgn Ila nt-mast-cap 264 Topsl<le-stl'ake 98 Trim, to- 568 Tunnel-shnft-bearing 117
Topgllllant-mast-lld 270 Top-tackle 36! Trim of the Sails 568 Tu n nel-shart-ilea ring-
Topgaiiaut-mnst-lld-hole !70 Top-tackle-fall 316 Trimmer 569 Lolt 118
TOJ-lgaliant-mast- pole 272 Top-tackle-pendant 302 Trimmer's-Iamp tn Tunnel-shIlR-coupllng 139
TOJ-lgllllant-mast-rope 35.~ TO~I-tlpr 561 Trimming-shovel m Tnnnel-shaft-nange 149
TOlJgallant-mas[-tripplng- Top-timber !ll Trimming-tank Ill! Tuunel-sharti ng 198
line 335 Top-timLer of Forecastle 29 Trinity House 569 TunllCl-shl' ft-jonrnal 163
To \,gullan t- pole 272 Top-timber of Poop 29 Trip 569 TUllne!-veutllator 397
Tapgallant-rall !4, 87 Top-timber of Rllised- Triple-block 30; Tn n 'Iel-water-servlce f14
TOPl(allant-rl~lng !61 qnarter-deck !9 Triple-erpansion-englne 111 Turbine !(5
Topgallant-sltl 340 Top-valve !09 Trlple-porled-slide-valve 211 Turbine-engine lit
Top",allan t-sheet 325 Top-valve-guard 1,>6 Triple-rivpting 88 Tu rblne- propulsion !38
Topl(allant-shroud t8.1 Top-valve-seat 195 TrlPptnfllne 3&'; Turbln ..-steamer 8
Topgallant-stllY !SO Top-wel",ht 24:l Troplca -hal'l-wood 3% Turbine-wheel %15
To\,ga Ilant-stllysail 343 T0J-l-whlp 3tl3 TlOJ-lics 570 Tnrk's-head 364
Topl(lIllant - Sla)'sail- Tornado 56-1 ~~~~[h or the Sea 533 Turu (of an Enlline) t4%
downhaul 314 Torrid-zone 588 368 Turn (in a ROlle) 359
Topgnllant • stay sail - Torsion f4! True 570 Tu rn (Of the Tide) 561
halhard 318 Total-Loss (of a Vessel) 49! True-altitude 404 Turn, to- !4!
T~~~~lllnt - sta)'sall- TOlal-pressure !3H True-con rse 443 Turning-engine 114
3!ll Touchlllg 564 True-latitude 483 Turning-gear 153
Topgallant - staysall - Tour 564 Trunk-bulkhead 46 Tu rn i nil-gear·messenger 173
tack 33! Towage 564 Tru n k -bul khead-plate 81 TUrnlng-~ear-worm %16
TOJ-lgallant - studdlng- Tow-boat 565 Trunk-deck 58 Turnlng- athe Ul
8all 345
ENGLISH INDEX XXVII

PAns VAGB PAGS PAGE


TurnIng-wheel 215 t'nship, to- ~7! t'pper·mirtrtle-topsall 339 veer away, tn· 573
Turnlng-worm-wheel !15 lJnshorlng 512 lJ~per-rnlddle-topsail- Veer out, to- 573
Turpentine (WOod) 3! Un~troppert-block 367 race :lIS veerinf. 5'73
Turret-deck " 5~ untnrred-rope 353 u~per.mlrtdle-topsall- ve~eta -tar 396
Turret·deck-beam 311 Up and down bolts 14 race-pendant :lOl Ve ocity !t3
Turret-deck-beam-angle- Up lhe river 521 upper-middle-topsall- Velocity of Evaporation !t3
bar 3t t'1' tncks and sheets 57! foot-rope !95. !96 Velocity of PIston !t3
Turrl't-deck - beam- UI' with the helm ~7! UPller-middle-topsall- Ventilate. to- 5i4
stringer 100 Upper-chAnnel 15 yard 216 Ventilator 397
Tunet-deck-hatcbes 66 UPl'er-rteck 58 u~per-mlzen-topgallanl- Ven Ii1ntor-cover 376
Turret-fleek-hatchway 67 Upper-deck-beam 12. 39 race ~.ocn Ven tiiator-cowl 398
Turret-deck-batchway- U ~~~,r-deck -bea m-angle- 31 UPI·er-mizen-topgallant- Ventilator-socket 394
coamlllg 5-1 f..ot-rope !96 Vernal-equinox 458
Turr"L-deck-plllar 78 Upper-deck-beam-clamp 16 UPl·.,r-mizen-topgallant· Veritas 57-'
Turret-deck-ralls and u~per-deCk-bell.m-banll"- sail 340, 3t1 verlical-flrllling-machine 221
stanchions R7 nl<'-knee !l Upper-mizen-topgallant- Vertlclll-lIlr-pump 188
Tnrret-dock-stancblons 95 UPl'er-deck-beam-lofl- yarrt 217 Vertlcal-bilge-pump 188
Tu rret-deck-sheer-strake 93 glllg-knee 21 Upper-mizen-topsall 339 Vertlcal-centra-plate-
TUITet-dock-steamer 5 Upper·deck-beam-sbelf 21 ['~per-mizen- topsail- keelson 71
Turret-rteck-stringer 100 Upper-deck.healll-strin· race 305 VHIICIlI-centre-~ate-
Turret-fleck-strlnger- ger 100 U~I>er-mizell-topsall- keelson-angle- ar 35
angle-bar 36 t'pper-deck-beam-strin- race-pendant 301 Vertlcal-circnla~ _
Turrel-deck-waterway 106 ger-plate 100 Upper-mlzeu-topsnIHoot- ~ verlicnl-Ctllndrlc ~
Turtle-back 5~ Upper-deck·beam-tle- rnpe Verlical·d reet- ng·
Tnrlle-deck &l plate 101 ['pper-mlzen-topsall- en'l'ine 113
Turtle-peg 397 lJl'per-deck-boll 13 yard 'li6 Vertlcal-feed;.rum p l&.l
Tween-deck :ll.58 Upper-deck-rastening 11 Ullper-salls 346 V.,rllral-slee ng.eu~lne !.~\l
TWePn-decks-ceillng 50 Uppel'-deck·hateh 68 IJpper·sbeerstrake 93 Ye,"UcnHhrough-bo t H
TWidrtllng-llne 3.'16 Upper-deck-llUlchway 68 upp~r·stern !S, W Very-slOw !40
Twine 3.'\6 Upper-deck-blltchway- Upper-stern-timber 29 Vessel I
TWln-screw-Ilfe-boat 486 coamlng 53 rpper-topgallllnt-brace 306 vessels spoken 5t7
TwilHlcrew-stellmer 8 Upper-dock·hook 20 Upper-topgallaut-sall 340 Vic., !t7
Twill-screw-saloon- Uppcr·deck-mast-wedges 39'J Upper-lol'gallllnt-yard 216,m \'ice- hench !!7
steamer 5.11 upper-rteck-l'lIlllr 78 I: pl'er-topsail 338 nce-r.ollsul 44Z
Twill-screw-tng 565 Upper-deck-planking !3 Up per-topsail-brnce :n; Vice-Consulate 4"~
Twlsted-onkum 38ll Upper-deck-pillting 8! lipper-tOpSail-yard !i5 Vice-Jaws !!7
TWisting-force !3! Upper-deck-sheerstrllke 93 u~per-tllrn of Bilge- ViClllal, to- 5~
Twixt-decks 30 Upper-deck-stancblon 27 eelson iI Victualler 575
Two-bluded-propeller 187 Upper-dock-strlng.,r 10) Ilp~>er-works 101 Viclualling 575
Two-crllllk-ellgine III Upper-deck-strluger-an- Upper-yar'ds 218 new 5i5
TWo-cy linder·compou nd- gle-bar 36 Uptake ~ voice-pipe IS!
engine 110 Upper-dock-slrillger-in- l:,"ge, to- !4a Vallllltllry-siranding 407
Two-deck-vess!'1 3 ner-angle-bar 37 Uses aud customs of lhe Volt 216
TWO-rold-gnrchase 3liO Upper-deck-strlnger-plale 100 sea 5i! Voltmeter !16
Two-hall- itcbes 365 u~per-deck-strillger-Shell- Useful-eltect 231 Voyage 575
TWO-Wily-cock 137 ug ~
Tye 33-~ Ul'per-deck-water-way 30, 106
Tye-block 366 u pper-fore-lOpgallant· V W
Typhoon 570 brace 306
Uppel'-forA-topgallllllt- Vacunm 205, 243 Wltjl"es 575
foot-rope !96 Vacuum·gauge m Wall:eq alld maintenance
U Upper-lore-topgallant- vacuum-gauge-pIpe 180 of crew 410
Mil 3tO Vacunm-plpe 18! ·Wa'l'llon-sbaped-boller 100
Umber !!3 ['pper-fore-toPIr.lllanl- Vacnum-space 199 Wnlr 57;;
UmbE'r-pnlnt !!3 yard !76 Vacunm-spllce of COn- Wainscot lOt
t'nhullnst, to- 5iO Upper-fore-topsail 338,339 dellser 138.199 Wainscotting 104
Ullbending 570 Upper-fore-topsall·brllce 3_05 Vlliunces (Of an Awning) 370 'Valst 1O'i
Un bitt. to- 570 Upper-fore-lOpsall-bt'lICe- Vulne 57P 'Vnlt, to- 575
Undecked 5iO pendant 301 Valve !05 'Vnke 575
Under lim t'pper-fore-topsall-foot-- Val ve- balance-piston 184 'VHle~ 30
Unrter-current 446 rope 51 Valve·balance-piston- ·Walnnt (Woodl 3!
Undermanned 571 Upper- fore-topsall-yard 215 c,,1l nder 14-1 Wnnl "f water 578
Undermasle,! 571 Upper-hold 00 Valve-box IP8 Ward·room 89
t'nflermo~l 571 Ufper-jigger-topgallant- VlIlve-box-cover \(0 '\'11 rehonse 5i6
Unllerset 571 JrBce 307 Valve-casing 1:14 Wa....houS"·man 576
Un<le""ide 571 ['pper-jigger·topgallant- Val vp-casing·door U5 'Varehonsln/{ 576
Under-steam !IO sail 341 Valve-c.aslng-door-bolt 125 'Warm-cnrrent 446
UnrterlOw 5"71 Upper-jlgger-topgallant- Val ve-casing-door-bolt- Warl' :J54
Cnder-way 571 yard m nut IT:, Wal'ping 5i6
Un,lerwrlter 5il Upper-jlgger-topsall 3tO Valve-cnslng 01 a steam- Warplng-cbock 376
Underwriter-surveyor 5,';7 u~per-jlgger-topsall- winch 134 Wnrpln/{-end 255. !56, !38
Ullderwriling 571 race :lOt! Valve-casing oC a Steam- 'Varpinlt-enjl"ine 114
Underwriting-association 405 u~per-jlgger-topsail- windlass 134 Warpin lt-Itne 3,';5
undock. tf)' 571 race-penrtant 302 VIlI v~-cnsing ol a steer- Warrant 415
Unexpecled 571 Uppe"·jigger-tollsall-foot- ing-eng-Ille 13t 'Varranty 5i6
Ullfnrl to- (Salls) 5.1 rllpe !95 Valve-chest 135 Wasb-boarrt lOS. 251
l."nhoo ii, tn- 571 Upper-jlgger-topsall- Val \'fl-cover 140 'Vasb-hand-stand 398
Uniform-pressure t38 )-lIrrt 216 Valve-gear 1S3. 173 Wash-plate 81
Uniform-Iemperature 241 Upper·keel 20 VlIlve-F. uard 156 Washer !14
Union-jaCk 38! u~per-rnaln-topgallant- Valve- ,'ver 168 Waste !21
Vnlt 2tP race :lO5 Valve-link 112 Waste-steam 2lJ!
Unit or Force 24! Upper-maln-topgallant- Valve-load Ii! WaslR-steam-plpe IS!
Unit "f Heat U3 foot-rope !96 Valve-motion 15.~. 1'73 ,vaste-waler 1,78
Unit of Weijl"bts %43 UppE'r-mnin-topgallanl- Valve-rod 193 'Vasle-waler-pipe IS!
Vnlt of Work 243 sail 340 VHlve-rod-guide 15" ,valcb 576
Universal-joint 16! t'pper-maln-topgallant- Valve-seat 195 'Vatrll and watch 5i6
Unlversal-screw-wrench !t"7 yard 216 Valve-shatt I~ ,v.. tch-below 576
Unknown 571 Upper-mnin-topSllil 339 Val\".,·spindle 193, roo Wat.eh-tackle 36.1
Unlay, to- 5il L"~I~~~~main-topsall- Val ve·splndle-gnide 1:.08 ,\\-'",tter 577
Unmanagellble 494 :105.ilO5 vnlve-sprlW !Ol Water-ballast 415
unmoorinfi 571 u~per-maln-tIlPsall- Vanatlca i ood) 3! Wat.er-ballast-compart-
Unnavlgllb e 571 race-pendnnt 301 Vane 397 ment 105
Unquenchaule !3t Upper-maln-t'Jpsail-foot- Vane-spindle 3Il7 Water-ballast-ta nk IO!
Unreeving 571 rope :!94. !95 Vanlt 33Ii Water-cnsk 37!
l'nl"ig. to- 57! Ul'per-main-tllpsail·yard 215 Van!l-fall 337 Walor-catcher !14
Unsafe-ancborage 404 Upper-masl !tl6 Vang' pendant 302 Water-calcher-t1ltings !14
Unsafe-roRd 5!"7 u~~~~~middle-topgallant- :lOt! Varia llle-pxpansion 221 Walcr-clerk 578
UnseamanHke 57! Variable-weather 581 W. c" 580
L"nseaworthlness 512 Upper-middle-topgallant- Variation 573 'Vater-closet-door 00
17 nsea worthy 512 foot-rop~ !g(l Varnish 3Ili ""ater-cock In
Unseltle,) 57! U\'lh'r-mlddle-topgallant- Veer, to- 573 \VatprCOl1rRe 73
I:nservl<:eable 5i! sail 340 Veer af', to- oT-l ,val~r-f"f1nel 378
Unshackle, to- 57! Upper-mlddle-topgallant- Veer und hanl, tv- 57J 'Val er- he ight-Indicator 100
yard rn

,
XXVIII ENGLISH ISDEX
..,
PAGS PAGB PAOS PAGE
Water·gauge 151 Wt>ather-tack ~I White-light :N; "'ooden-book 19
Water-I!'augt>-cock 136 "'eather-tide 5!n White-metal m Wooden-hoop :is!
Water-gauge-column 151, 180 'Wt>athpr, to- &ll Whlt.... rnelal-Iinln~ !!l Wooden-knee !I
Water-gauge-glass 151 \\'eather out, to- &ll White-Oak (Wood 3~ Wooden-rail 86
Water-gaul!'e-Iamp ttl Web 58! Wblte-Pine (Woo ) 3t Wooden-vessel I
"'ater-~aUge-PiPe 180 \Vpb of a Crank-shaft HI Whlte·rope 353 Wooden.w~e 398
Watel'- et 161 "'eb-eye-of a Crank-shaft 141 \Vhlte-squall 511 \Vooden-ya m
Walt>r-!evt>1 !14 Web-frame 1\3 \Vhilp-twlne 356 Wood-lining (on a Wind-
""lIer-level In a Boller !34 \Veh-frllme-Rnl!'le-bar 3'7 Whitewash 583 lass) !5i
WlllPr-l~vel-indicator 100
10;,
Web· frame-ship 5 \Vhite-zinc m Wood-lock Sl
'Vnttlr-Iine Wph-plate 81 Whole-effect !31 Wood-sheathing !Ii
Waler-lol(l!'ed 5i8 \Vedge 3ll'! Wbole-gale ~1 Woold. to- &l5
WaleI' )ogged-sblp 5iS We,lA'p, to- ~! Wick !2i \Vooldlng 3ji
Waterman 5i8 Weepllll( :>8! \Vincb !.~) Work. to- 58.i
Water-pl'essure !38 \Veig-h, to- 58! Winch-boiler 109 Work loose, to- !34
Walel' raised by a Storm 46.1 \Veklt·bar 198 \Vincb-cover 3'76 Working 51<6
Wlltel'S 5,8 Welllh-shaft I~ Wlncb-bandle 1~ \Vorklng-days ~
,\\rater·service ~14 Weil'h-shaft-arm 168 \Vlncb-partner n \Vorklng-expenses 459
"'aler-senice for clpan- \Vei l!h·"haft-hrasses 13t \Vinch-plpe 18! WOI'kl~-parLs 5~
Inl'-pnl'PllsPs 114 Wpll!h-shnft-jllurnal H,1 \Vinch-I,lpe-cover 3'76 Working-pressure !:is
Water-service for cooling· \V1'1 j.(h-sbllft-lever 168 \Vlnd ~1 Workman 5"6
~urpl"es !14 Wpij.(h,ng 5'\! WI nfl-ahead 403 \Vo\'kmanshlp 586
aler-servic~ for guides !14 Weil!'ht !43, OS! \Vlnd and Water, be- "'orks ~
Wllter-service-cock 13'7 \Vel1' ~ Iween- 58.~ Workshop 541, :>85
Water-servlce-plpe 183 We),) !43 Wlnd·bound 4%3 \Vorm !16
\Vater-servlce-I.II,es for .W~I<I,lo- 24-1 Wind-chart 3'73 \Vorm-eaten 58i
clealllnl!'-pnrposes 183 Weldable 243 Wind-cloud 4aR Worming 351
"'ater-servlce-plpes for Weldin~ !43 Wind-mlJl-puml' !.'>4 worm·shaft It;';
coollnjC-purpost>s Is:! WeldlnjC-heat !33 Window )(17 Worm-wheel !15
wal"r-spnce 138. 199 Wellllllg-st~1 !!ti Wlndow-curtsln 10i Wreck 58i
Waler'-space of Boller 100 Well 100 "'Inrlow-grallng 3'79 \vreckage 5Si
Wn ter-space of Condenser 199 Well-deck·shlp ;"") Window-sill 54! \Vreck-buoy 426
Water'spont 5iS "'ell-deck·vessel 5 \Vln,l-rorie 5R5 Wrecked 58'1
wlIter·-tl/otht !4! Well-room (In. a Boat) !;,o Windsall :1\J\l \\'recker 58i
WntH-tlght-hulkhead 41 \Vell-snctlon-valve 213 Wlnds"lI-hoops 39Il Wreck master ,>81'
wlItel'·ti~ht-compart- 'Vest-coAst-trader 561 Winding-tackle .163 Wrench m
ment 5-1 "'estern-ampUtude -lO4 Wlndinl':-tackle-fall 316
Wat~I'-tight-door 60 Wt'!lt-Indla-trader 561 Wlndlnss !5j
\Valer-tll!'ht-Jolnt 162 \Vest-Iongltude 4\12 Windlass-lever 168
V
\Vatel·-trap !14 Wt'St-wlnd ;,gj
~I~~~~d'arluer n Ya,~l 1Wood) :l!
Wnt"r-tnbe !OS Wet-bottomed-boller 109 585
Waler-tube-boller 109 \Vet-dock 45! Windward, to work to- 5~'; Yacht 58i
Wal.pr-valve !13 Wet-prOVisions 389 \Vinl': lOi Yacht·club 438
Waterway roo 105 \Vet-steam !O! \Vlng-feeder m Yachting 587
WnlerwlIy-bolt 14 Wllale-hack-steamer 6 'Vlnl!'-furnace 150 Yal'd !i4, ~
Waterway of Forecastle ro "'hRlelJoat !riI Wing-girder (of a Dou· Yard-arm
!78
Wlllel'WIlY of poop =-> \\'haler 58% ble-bottom) 42 Yard-arm-cleat
'Watenvay of Raised- Wbarf 5R! Wln/ot-/otlrder-plate 80 Yard-arm-hoop m
quarter-deck ro \VhltrfR~e ~2 Wing-house 107 Yard-arm·lron !78
:J)!
\Valt :German) 51\1 WharOnger 583 \Vin~transom :Jl Yard-arm-Eendant
wavt> 51\1 Wbeel !14 Win r. to- 585 Yard-arm· nckle 363
Wavt>s Si9 "'heel-Rrm !15 Wintering ~'; Yard-arm-whlp :.;:l
Wave-snbduer 51\1 Wheel-box 3'75 Winter-navigation 504 Yard·rope 355
Way 519 Wheel-chain tOO "'Inter-quarters 58,'; Yard-tackle 363
Way, under- 581 Wheel-chain-block 200,366 Wire m Yard-tackie-tracing-llne ~
Ways 5IlO Wheel-cover 3'76 Wire-brush m Yaw, to- 588
Wear, to- 580 Wheel-I!'rnting 3'79 Wire-drawing 243 YawlOg 588
Wear and Tear 580 \Vhl'el-house 106 Wire-netting n Yawl 11
"'earing
weather
5i3
580
Wheel-house-door
Wheel-hou~-door-hlnge
60 Wlre-nlp~ers m Yellow-metal
Yellow-metal-bolt
499
13
380 "'Ire-pac Ing 176
Weather-anchor !46 \Vheel-house·wlndow 107 Wlre·reel :l9O Yellow-paint !!3
Weather·backst8y 581 Wbeel·rim U5 Wire·reel-brake 300 Yellow-Pine (Wood) 3!
Weather-beam 581 Whelp (on Windlass) !5'7 Wlre-reel-handle 300 Yew (Wood) 3!
Weather-bitt 581 Whip 363 Wlre-reel-sUtnd 300 Yoke too
WeaUier-boards 398 Whip to- 583 \Vlre-reel-standards 300 Yoke of a Boat·rudder 251
~
W,,"ther-bound 4ft Whirlpool 583 Wire-rigging !i9 Yoke-bolt
Weather-bowline 581 Whirlw11ld 584 "'Ire-rope 353 Yoke-line
Wealber·brace 581 "'hisker8 !i9 Wire-winch 39")
Weather-cloth
Weatber-deck
~
59
Whlslle; steam-whistle !15
Whistle-pipe
"'00,1, different kinds of- 31 Z
1&1 \V••ud-bending-machlne ttl
'" ~al her·eye 581 Whistle-pille-cock 13'7 Wood·ferrule 149 zenIth 588
\Veather·belm 581 Whistle-pipe-valve !13 \Voorlen-block :m Zen Ith-dlstance 45%
Wpather'-Inrch 581 WhlsLle-s:gnal 393 \Vooden-boRt !,'JO Zlg·zag-buI khead 47
We!llher-sheet 5~1 Whislle-"nlve !l:l Wooden-bucket 0.1 Zig-zag-rlvetlng 88
Weatht>r-Mhore 541 White-heat !33 Wooden-fender :m Zinc-boat !50
Weather-side 91 \Vhlle-Iead !r. Wooden-hammer t!O Zi nc-sbeaLhlng !6
zone 58ll
Index Francais
,

PAIIE PAnE PACiS


Agent du Lloyd 489 Ame 358 Arbre a vis sans nn 198
A Ai:rare 2li Amellorallon %34 Arbre coude 197
Agrenl'r 415 Aruellore !34 Arbre creux I Ill!
Al(reS et apparaux :Illl Amenagement des best!- Arbre d'aceouplement
PMlB AI,le 496 aux 4:.l mobile 197
Abllissement de I'horiwn 450 AiguUle 388 Amener 555 Arbre de buttee 1!18
Abandon 400 Aiguille aimantee 375 Amer ,495 Arbre de changement de
Abllndonnement 400 Algullle Ii rlllinguer 388 Amers etrangers 463 marche 198
Abandonner 400 Aigullle Ii voiles 388 Amlante 217 Arbre de conche 197
Abatage %19 AIl!'ullletage :156 Amlraute 40t Arbre de I'hellce 198
Abattre en carene 41'8 Algulliette 356 Amort! 418 Arbre des leviers 198
AboI'd 401, 474 Alllulllette d'anere 356 Ampere 216 ArlJl'e de pllrullelo-
Abordable 405 Algulliette d'ospar 356 Amperemetre 216 gramllle 198
A bordage 440 Algullietle de guirlande 23 Am I' lIIu de 404 Arbre de recul 198
About
Abri
14, 47
537
Alguilletle mobile 90 Ampoule ns A rbl'e de relevage 198
A Igu iIleter 4St Amure; Amnres (de Arbre de rones IllS
ACIIClll (Bois) 31 Algullleter un croc W! voiles) 33), 334 Arbl'e de tambour 255, !56
AcajOU \8oIS) 31 Alguillot; AIgul1lot de Amures Ii babord SSS Arbre de tlrolrs 198
Accastll age JOt 1:0U vernall 25, 00 Amllre.~ ll. tribord 5Sll A rlJre de lOur ftl
Accessible 405 Alguillot de talon 00 Anden mode de jllogeage 4117 Arbre de transmission 198
Accessolres 1M, li4, !:iI, 46'i
Accessolres de chaudieres 174 1\feUISer i& Allcrllge
Ancre
404
244
ArlJl'e de tl'euil Ii vllpeur 198
Arbre de tunnel 198
Accompllr 401 Aile de del'lve 7t A1,cre II. glace 475 Al'bre exterleu,' IIl8
A cco rage 541 Aile d'hellce 187 A lIere de bossolr 245 AI'bre "Ipte 259
Accore 541 Ain pour les requins 381 A nere de bossolr sans jas %45 Arbre Intermedillire 198
Accores de bouchaln 541 Air 117,57\l Anere de touee %45 ArlJre-l11oteur 198
Accou plement 1311 Air-pur !17 Anne engagee 4G4 Arbl'e-oscillant 198
Accoswr 404 All' vlcle !17 Ancre surja]ee 464 Arbl'e porle-hellce 198
Accrocher 474 Aire !!S Aucre,' 404 AI'casse It
Accu)ement d'une varan- Aire des alles d'helice ns Ancres et CAbles-chaInes 408 Arc-bomant 96, 219
gue 61 Aire de piston !:!H Anernometre 36Il Arc-boutallt de bonnette
Accumulation 237 Alre de vent 375 Anl(ellque (Bois) 31 rle misalue 261
Achat 426 A jolndre 474 Auguillers !t, 73 Arc-boulant de martin-
Acheter 517 Alse 456 Angulalre US gale 261

~
Achetpu l' 5li "stable !t8 AIlIleau :~9 Arc - boutant (d'une
Achiwement 571 A llstage !!8 Anneau d'amarrage 50t jamlJe de Corce de pavolsj 47
Acier !!5, 2!6 Auster 462 Aunexe de tambour jj Arr·IJontant (d'une vel'-
Acierer %40 A usteur 46% Aunuaire des msrtJes 561 gue de huuler nxe) !78
Acierle 477 usteur (de compas) 40! Aunuler 428 Arc-boutaut rerre 261
Acroc !41 A la boullne 426 Anspect 37Il Arc-conducteur 199
Acquit 521 A. la cape 4\13 Antenul' 2'l8 Arc du cadre d'helice 97
Acte de tranclsatlon 5!! A la cllte 40; Allthracite 2\8 Arc-en-(,iel 519
Act" de navigation 540 A la hauteur ws Antlchambre 74 Arc rendu 172, 199
Acte de procuration 485 A la jou rnee 426 A pic 401 Arceau de remorque 87
Acte de Vl'nte 420, 431 A ia mel' 507 AJliq uer 5ti3 A rchipel 405
Action ns, !3!, 486, 536 A la piece 426 A poste 474 Archipompe 106
Action de dechirer %41 Alarguer 537 Apotre U Al'chitecte naval 503
Action d'eprouver
Action de rorer
%4!
%41
A I'arrli~re 403 Apparaux 369 Archltecture-navale sm
Aleser !39 Apparpil :Illl Ardent 468
Action de I'hellce m Alesolr UI, !!4 Apparpll II. debarquer 467 An!olses de loch 386
Action de s'elever 526 A I'''lranger 401 Appareil a elllbarquer 467 Arete d'about 47
Act.innnalre 5.16 AlimelllaUon !3! Apparell Ii gouverner 259, 3ti9 Arete sallh,nle du sau-
Actl vel' les reux !3! Allmenter %31 Apparell il. lever 15', 36IJ cier de calJestan 253
Adent d'envergure %78 Allege 486 Apparell de changement Argo'llt prete a la grosse 422
Ad mission 160, !!S, !34 Allege de renetre 54! de marche 152 Al'gile rerractaire !19
Adonner (Vent) 573 Allegement 486 Appareil de hissllg" 151 Armateur 503
Adonner l't refuser 573 A lIer II. bord 4f1 Appareil de jet de vapeur 161 Arme 494
Administration dl's cotes ~ Aller au roulis 46\ Apparell de 111 peche 46! Armement 500
Adouclr %40 Aller en arrlere 414 Appnrell de vldanges 151 Armer 494
Adouclr Ii la lime !39 AlIllIge US Apparell rumivore U5 ArmoIre Ii chronometre 374
A'loucissement %41 Allonge !ll A~,~:~ell pour chaurrer 159 Arque 4t4
Ai'rer 403 Allonge coudee !y Arret 134
Alfalres d'alfretement 465 Allonge de corniilre !'J Apparell pour lever Arrete pllr Ie Ilros temps 4!!
Alfalrl's maritimes 5m Allonge d'ecubler !9 I'helicp 15.1 Arrete par Ie vent 4t3
A era Issement !!9 A !lange de la hanche !9 Apparell pour I'ajustage Al'reler 5.\1
AlTiiler 46t Allonge de poupe 29 dn paller de bllltee 154 AITlel'e 96, 403
Alra!e sur Une e,ite 457 Allongp de sommet !9 Appareiller 5.10 Arrlere-cale 69
Am<lavit 40! Allonl(e double 19 Apparenee 405 Ar,'iere curre 97
A/Iller !33 Allongement ,d'un navire) 73 Appal'tmt 405 Arriere elliptique 97
A Ifourchal(e WI Alluchon tl5 Appendlce de prise de Arriel'e polntu \l7
Alfourcher 501 Allnmer les reux %3! vapeur 18! Arriel'e rond 97
A lfranchlr 465 Allumer nne pompe 461 Appllcallon !!8 Arriere-Iollgueurs du
A/freteml'nt 402, 431, 4:lt Almanach naulique 387 Appontement 511 borde exterieur ou Inte-
All'retement ll. temps
Alfretemeut d'aller et de
432 Altitude 404 Apprentl «m rieur 69
Alumlninm %17 Apres-midl 510 Arrin,age 55!
retour 4:n Amllrque U5 Approcher W4 Arrlmage en travers 401
Alfreler 43! AmHrrage 501 Approrondissement (d'un Arrimer 55!, 568
Alfreteur 432, 465 Alnarre a.~ port) 470 Arrimeur 550
A fleur de %3! AmHrre de bout 354 Approvlslonnements 55! A I'l'l vage 405
A neur d'eau 414 Amarre de I'avant 354 A pprovisionner 575 Arrive 405
A fleur de nlveau !3! Anllll'l'e de poupe 354 A,'slgnee 36.1 Arrlvee 405
A not 40! Am8l're de travers 354 Arbltrllge 40.\ Arriver 405, 417, 460
A rond plat 4% Amllrre bord ll. quai 404 Arbitre 4Q.\ Arrondissement cunsu-
Ageuce cunsulalre 44% Amarrer 535 Arbre 196 lalre 442
Agent 403 Amllrres 501 Arbre Ii manivelle 197 Arrosage %14
Agent consulalre 44! Alllas de glaces 476 Arbre II sulr (Bois) 3t Arrosage de butU!e fl4
xxx INDEX FRAN(,)AIS

PAGE PAGE PAIJr. PAGE


Arrosage des arbres a .... vis de tempete ;;:;2 Bllrre d'hourdl :lO Bateau it vapenr 7
manlvelle !H A voir Jeu 461 Barre de pont :!\l Bateau a vapeur a hellce 7
Arrosage pour guides %14· A\'OIl' un faux c6te 48% Barre de I'ont de dunette :!\J Batean a vapeur a hellce
Articles d'exportatlon 45'J Avoir une vole d'eau 517 Harre de 1'1 ngard %t:l lluxllialre 7
Articles d'importatlou 417 Axe ll4, !;,1 Barre de sabord 81 Baleau Il. vapeur Il. helices
Artlmon 312 Axe coude 114 Har!'e de sonde 394 Jumelles 8
Asphalte 31 Axe de cabestan 2.';:1 Harl'e dessous 403 Bateau a vapeur a hellce
Aspiration 241 Axlometre 91 Barre dlrecl,rlce 115 sImple 7
AsplrPr 5'>5 Axonge t!6 Barre intermedialre !9 Bateau a vapeur mar-
Assemblage a rnortaise !34 Azlmut 414 Barre seehe a, 39 chand 498
Assemblage a queue Barre seehe renforcee 39 Baleau a vapeur postal 494
d'aronde 11 Ba''I'eau 115 Bateau d'llnnexe 500
~~~f~r~lage des tuyaux ~
B Barreau de grille II;; Bateau d'lnterleur 477
Bar,'es 264 Bale'lll de loch 385
. Assise 115 B'\bord 515 Barres de bas milt 264 Bateau de p<lssage 400
Assise de mRchine 116 R'lbord la barre 515 Barres de caeatois %6,'; Buteau de plaisance 459,513
BilbOI'd lont Barres de grand m;it Bateau de poche
~~~i~fa?~rlier ~ BiJbordals
470
5,6 Barres de hune
264
264 Ba t..au de sau vetage
,161
-ISS
A"sistan t 496 Hac 100, 460 Barl'es de m,), d'artlmon 264 Bllteau de sau vetage Il.
AssoC'iallon d'armateurs 5.'19 Bac a expansion 10% Barre~ de ml1.t de misaille 264 helice 48i
Associlltlon de peche Rac a graisse %~ Barres de pel'roquet !65 Bate.au-Bau veteur 587
n11' iale 461 Bae lI. slllf 226 Burres de perl'lIche %6.~ BateaU-feu 4S'7
AsSl'c,atlon de peche Bue de retour 103 Bar"es uaversleres 264 natean-recJame 444
maritime 431 Hache de conuenseur 159 Barrette %11 Bateau pocheur 461
Associe 510 Iladlgeonner 5B:1 Barrette de detente 207 Balean-pllote 51!
Assurance 4TI Bague 133, lit, ISll Barrlque a,2 Bat~lier 578
Assurance maritime 4,8 Bagne de fond (d'une Ha I'rot 12, 38 Bl\lis ~I
ARSllI'fi 4,8 poUJpe) 133 Barrot boile 38 Hillment I
Assure V) 418 Bague de garniture de R,irrot de e-ale 1% Hili ment de la Douane Sf..
Ass lIl'er 478 piston 100 Barrot de coqueron 311 Hatll\nan (Bois) :n
Assureur 478 Bague de garniture de Hal'rot d'ecoutilie U, 39 BIliis d'une grue !52
A ter"e 405 tlrolr cyllndrique 100 Barrot d'enl repont :18 ll,itls de tour %21
A tou te puissance Zl6 Ba!'fne de tube de chau- Bll,'rot de faux-pout 38 Baton %61, %7%
A toute volee 236 d~re IG Ban'ot de faux-pont infe, B ,ton de bourrage !t3
A tra vel's des ecubiers 406 Ila/.(ue de tube de con- rieur 38 B,Hon de clln-foc 261
Atelier 491, 541, M35 dlmseur 149 Harrot de Hnrricane-deck 38 Hiiton de roc 261
Atmosphere m, 4(H Ba/.(ue de verre Indlca- Barrot de '111\1, a, 39 BAton de martingale :!61
Alre 150, 2t<l teu,' du nlveau d'eau 190 Barrot deml-~olte 38 BIlton de pavilion m
Attache,' 461, Rague en bills 149 Barrot de pont U,38 B,;ton de pavilion de
Atteindre 400 Bagne en metal 149 Rarrot de pOllt-abrl 38 beaupre !"If
AUeindre un port 400 ~~Feuette de senau ~~ Barrot de pOllt-abri·leger 39 Battant de cloche 311
Attentio!l 140 Rarrot d~ pont de deml- Batterie !to
Attention au gouvernall Bullie 39i Ilunette 39 Battre 417, ~
Attelllire :);5 HRlser 493 Barrot de pont de dllnette 38 Haltu par Ill. tempete 581
AU..,,,lu 4,,g Balance a ressort 225 Burrot de pont des em- lIuu U .. :t!
Attentlf 41t Balancer 115, !58, 568 barcatlon8 38 Ba 11 de force 39
AlIerr;r 405,48% Ralancier 115, 14%, 319 Barrot de pont de gaillard 38 Bauqlllere !"I
Attlrall de pllche 4tit Balancier lateral 168 Barmt de I'ont Interiellr 38 Bauq u lere de cale !"I
Attraction locale 491 Ilalunelers de complls :n5 Barrot de pont principal 1%,38 lIanqulere de deml-du-
Attrape 3.~1 Balaltcine ~ Barl'ot de pont-promenade 39 nette
Au lias ris 4:17 Blllunt Id'un cordage) 358 Barl'ot de roume-pas- Bauquiere de dunette
Aube tiS Balaye 1>.';8 s"relle 38 Bauquiere de gatllard
Aubier 531 Blllayures 546 Barrllt de pont supe- Bauqulere d'entrepont
AU courant 4!Xl Ilaleinler 58% rifl'ur 12,39 Bauquh~re de pont
An-dessus 401 Ruleinlere ~ Barrot de ponl-tente 39 B~\~~~~ere de pont Infe-. !"I
AU larj{e 401 Baleston 261, rn Barrot de spardeck 39
Au large de 505,506 Ballse 411 Barrot de Trunk-deck 39 Bauq u iere de pon t prin-
AU large lie la mer 5.14 Bailon de signaux 3\l.1 narrot de Tu rret-deck 39 cpa r.
AU loin 404 Baltlque ~ Barrot place Ii mi-Ion- Bauqulere de pont supe-
AU milieu du navire 33 Ballltba (1l0Is) 31 gueur dll lI/lvlre 39 rieur !7
AU plus pres 411 Banc 415, 531 Barrot en boud In 38 Bauquiere de Spardeck !"I
AU vent 94, 414, 58,; Banc de brouillard 415 Bal'rot en cornlere 38 Beau pre !llf
Auge 194, %%4 Banc de glace 475 BII rrot en corn iere de Beaupre lIxe t'lI!
Auge a goudron 31t Bane de sable 415, 531 boudln 3S Beaupre rentrant 2!6!
Augnlentatlon de pres- Bane de tour 2fl Barrat en corniere simJlle 3:l Beaupre et hilton de foc
SltH) !37 Bancs de nRge (d'une ' Barmt ell forme de T a d'ulle piece 26t
Augmenter la vllesse 240 embarclltloll: 2.iO bondln 38 Bec l!5!
Aupres de 431 Bande 381,487 Burrol-fronte/lll 38 Bec d'ane a tranche angu-
Ausslere 354 Ballde de car!(ue-fond 347 Barrol-fronteau de deml- laire 217
Autel 149 Ralld~ de fond 318 dunette 38 Beau temps !)'lI)
Aut.. i de fourueau 149 Bande de rempllssage 14 Barrot,fronteau de dunette38 Beauveau t17
AUlel de foyer 151 Hande de renfon 349 Harrot-frollteall de galllard 38 Hec d'ancl'e %46
AUlOmatique m Rande de ris 351 Barrot mobile 40 Bec-d'ilne 3'i3
Autorite 406 Handes dlag'onales 24, 25 Bar,'ot sn pplemenUlire 39 Bec-de-corbeau 381
AULOI'ite consulalre 44% Hande de freln 1!8 Barrotin 12, 39 Bec-de-corbl n 381
AUX alllu,'es a babord 55R Hande ,Ie glacons 4TI Bas 493 Bee d'euclume %11
Anx amures 1\ trlbord 5,18 Ran,le de milieu d'une Bas-fond 510 Bedane 3'7J
Avance d u tiroir 167 lenle 3,0 Blls-bauhans %80 B..lle derive ~"l4
Avances 402 Hunqulse 476 Bas-ml1.t %66 Belle-mer 577
Avant 4t Baratterie 416 Basse 5%% Be,' 444
Av"nt-bassln 416 Bardis M Basse eale 69 Bereeuu II!), 44-1
Avant-cale 69 HllI'il :nO, 396 Hasse pression %37 Bercellll de chaudlere liS
AVllnt-mall(re 4t Burornetre :nO Hasse VPl;CU e t74 Bel'llacbes 416
Avant-renne 4% Bltromelre de condenseur liS H,,~ses voiles 338 Bel"lllcles 416
A,'ant-longueurs du borde Barque 9 Bassin 452 Heti, (Bo,s) 31
exterleur ou imerleur 00 Bllrq ne-goi'lelte 9 Ba8sin a I'bnlle 19. BieHe 190, !'i6
Avant-\JOnt 51 Ha"qnentln 9 BIL'Sln d'exportation 453 Bleile a bllsse pression 190
Avant-pollt sureleve 58 HHrrage 4~7 Bassin d'importation 4:'3 lIi ..lIe a fourche 100
Avarle commune 406 Bane 68, llS, 264, 416 Bassin de Jonctlon 453 Bielle a haute pression 100
Avarle partlculiere 406 Barre 1\ b,H,ord 4,0 Hast.. t 3m Bielle a pression Inter-
Avarle 447, 448 Barre a trlbord 470 Bastin 353 mi!tllnlre 100
Avarie a la cargalson 410 Harre an vent 470, 581 Bastlngage 14 Bleile d'accouplement ~
A val'le aux voiles 408 Barre d'acconplement ll5 Bastrillg'!H' %21 Bleile d'excentrlque 191
Aval'ie provenant de rUll- Ba'Te "'apPIII du ringard 223 Batard de racu!!'e :d'une Bleile d'excentrlque a
ture 423 Harre d'area"se til eo rue] 266 basse pression 91
Aval'le serleuse 447 Barre de cubestun 25:l Biitard de raeage [Irun Bleile d'exceutrique a
Avaries survenues aux Bane de celldrler 2t.l gnll %62 haute pression 91
machines 408 Barre ,1'ecOIl te 7% Balardeau 440, 447 llielle d'excf>ntrlque inter-
Avarle %!8 Barre d'econtille 66 Batayolle 't1 l1ledlaire 91
Avenlnre HZ Barre d'ecusson 2'J Hata~'olle de bastlngage 21 Bleile de levier 11%
Averse SlY Barre de gOllvernall 25,00 Bateau 1 Bleile tie levier d'arrlere 17%
Avellgler 464 Harre d.. goII vernail Bateau· a propulsion Dielle de levier d'avallt 11%
Avlron !51 d'embarcatloll %51 hydraullque 8 Bleile des aubes un
I~DEX FRA~~'AIS XXXI

PMll< PAGE PAOS PA,OB


Bleile dlrectrlce 191 BOlte pour popiel' emerl 218 Bordee de b - bord 5~ Boulon de pont 56
Bleile des leviers a cll- Bombe 4!5 Bordee de trl bord 5'38 BOllion de PO'1e de bolte
quat !S7 lIome 261 Bordee par Bordee 516 A tlrolr 125
Bleile de pompe 172, 254 Bi,merle 42f Border 470 Bouloll de retellue 119, 124
IIlelle de pompe A air 172 Bon bord 4tl BordeJ' l'artlmon 546 Boulon de serrage de
Bielle de pompe all men- lion trals 5113 Border un POllt 483 garniture 125
talre 172 Bon rret 465 Bordez a J0111dre 474 Bouloll de sous-barbe !93
Blplle de pompe de cale 17! Bon morcheur 460 Bordez les ecoutes des 1Ionlon de tete de blelle 119
Bleile de pompe de clr- Bon IIl0uilla~e 40! hUlliers 474 Bou)oll de tige de tlroir as
cnl~tion 17! BOline arrivee 41).; BOI'd I er 482 BOllion de traverse 120
Bleile en retour 191 Bonlle brlse 58,1 Hordu re de rond 318 Boulon de traverse de
Bleile rourchue 190 Bonnette 345 BosS8j{e U5 ti~e de piston 120
Bleile Intermedlalre 190 Bonnette bas..-e :145 Bo,snge (de l'etambot ar- Boulon eu acler 125
Bleile pendan te 191 Bonnette de caeatols 345 rlere) 97, U5 Roulou en reI' 1!3
Bleile term lnee en te 191 Bon nettl' de grand Bossage de (l'etambot Boulon Olete 125
Bigorne !17 caclltois 345 avallt) I~ 1I0uioll taraude 125
Bil1ue 5.16 Bonnptte de grand bunler 345 Bosse !S1. :M Boulon'lPr U8
Billet 500 Bonnette de grand perro- Bosse-1eboll t 247, 311 BOUl'bier U!
Rillet 11e passage ~10 quet 345 1I0sse de c/1ble-cbalne 249 Bou1'rage 176
Blilot d'enclume 217 Bonllette de bunler 345 Bosse d'embarcation !!II Bou1'1'elel 357
Billy-boy (terme anglals) 420 BOnllPtte dp mlsalne 345 Bosse de rls 30! Bourrelel de detellse 89
Biscuits 420 Bonnette de perroquet 34~ BosseI' 551 Bourrelet d'embarca-
BI.eau m Bonnette de petit eaeatols 34~ Hossolr 14 lion
Bourrelet d'iltembral
358
387
Rl to 1,,1 35Il Bonnette de petit bunler 345 Bossolr d'Mllcre 25!
Bllte 40 Bonnette de petit perro- Bossolr de eapon 48 Boussole 314
illite centrRle Igulndeall) !!is qlll't 345 Hossoir d'embarcatlon 252 llollssole de mer 375
Bltte laterale (gllindeall) !51 BOllnette de sOlls-gul 34;; Bossol r de traversiere !S! Bousso(e pendMute 315
Bltte prlnclpale (gulndeau)!."i1 Bonnette de tapeeul 345 Bouchllin 40 Boussole renversce 375
Bliter 4ro Bonnette malUee 341 Bouche !U Bout 14
BlUes de remorque 41 Boot-lopping ,term_ "."," 41 BOllch..-tube 2!1 Hout de barrot :ill
Bitton 40 BOI'!!. 4n Boucher 432, 531 Bout de barrot en rorme
Blttons d'amarrage 40 Hord 391. 421, ~I1, 558 Boucher II'S rentes 24! de gousset 43
Bitton d'amarrage des Hord (d'un navlre) 93 BOllcber II lie "ole d'eau 4il-! Bout de ~ordage 358
ecoutes de hunler 41 Bord aBOI'd 404, 5-I! BOllcholl 186 BOllt de cornlere 41,15
Bllture 249 UOl'd a terrI' 505 Boucho/l Ii. vis 2!ll BOllts de cormeres de
Black-Butt (Rols) 31 BOl'd au large 505 BOllchnll fm;lble 186 gouttiere supplemen-
Blanc de ceruse m Bord de In mer 551 BOllcholl de stlrete 216 tairp 76
Blanc de p10mb m Bordage 2! Boucle d'elal 290 Bou t rle vergue :ns
Blanc de zinc 221 Borda~e de I'avant If llollcle dOnne palre de Bout-rlehors 261
BUn de bout-dehors 26% Bordage de bouchaln 22 galhauballs !93 Bout-1ehors de beau pre 261
Blln de bout-dehors de ROl'dage d>! la car/me 2t Boudin ill 1l0ut-c1ehors de bonnette 261
bonnette 26! Bordage des resses 22" Houe M! Bout-dehors dp bonnette
BlIn de bout-debors de 1l0rdaNe de gabord 2t BOlli'e 37!, 425 de caeatols 261
clln-roc 26! Bordage de galbord ft Bouee a clocbe 4f6 Bout-dehors de oollnetle
Blln exterleur de bout- BOI'dage de pont 2t Bouee- bllllse 4!6 de grnud cacalols 261
rlehors de bonnette !is Bordage en a bord 2! Bouee d'amarrage 426 nom-dehors de bonnette
BIIII interleur de bout- Bor,lnge exterieu r n Bouee d 'ancre 246 de grMllcI hllllter 261
dehors de bonnette !i9 Bo"dnge lnterieur ft Bouee de chenal 426 Bout-dehors de bonnette
Blocus 420 BOrde 12, 94, 250, 421 Bouee d'epa ve 426 de gl'and perroqllet 261
Bloque par les glaces 4!2 ROl'de de rarrlel'e 83 Bouee de sauvetage rn Bout-dehors de bonnette
de hunlp1' !Ill
Blue Gum (Bois, :n Borde de l'nvant I!, 8! Bouee de sOlllle 37!
Board or Trade 4!1 Borde dps basllngages 23 Bllut'e en lIilge :nt Boul-debors de bonnette
BOis carl'e %9 Bocde des bouchalns 2t, 82 HOlltTee 420 de perroq uet 261
Bois d'arrlmage 376 Rorde de la carene ft, 8! BOlllfee df! vent 4ro Bout-dehors de bounette
Bois de rer 31 Borde rle cl'>te 83 Bouge de barrot 40 de petit cacatols 261
Bois de rose :l2 Borde de cote de deml- Boule ~5! ROllt-dehors de oonnette
Bois de satin 3! dllnette 83 Boule de maree 561 de petit hunier 261
Bois doux 3! Borde de cille de dunette BJ Bouleau (BOIS) 31 Bout-dehors de bonnette
Bois dur 3! Horde de cote de gal liard 83 Bouline 30t de petit perroqllet !Ill
Bois dur rles troplques 3! Brlrd.. de c:'>te de pont-llbrl 83 Houlille au vent 581 BOut-dehors de clln-roc 261
Bois mlxte %9 Borde de cote de roume Boullne de gl'ande voile 304 Bouterolle a rivets ft4
Bois seche A I'alr 3! passerelle 83 Bolllille de mlsalne :lit Bout-mille de roblnet 131
Bolte 125, 133, 135 Borde de cOte de Spardeck 83 Boullne de revers 304 Bou (ell Ie 580
Bolte Ii bourrage 125, 1!l:l \lorde de dlmlnmloll 23 Boullne de volle barree 304 Bouton 116
Bolte a bou rrage de Horde des fpS5eS U BOlllille du vent 304 Bouton de manl\'elle 182, 171
cylindre 126 Borde des hauls 2:1 Houllne sous Ie vent 301 Bro/luet 355
Boite A bourrage de Borde des oenvres mortes 23 Boullnler 513 Hraguet de mitt de hune 30!
pel It chpval 126 Borlle de pavols ft Bouloll 176 Bral 381
Bolte A bourrage de Rorde de pont 23,56,82 Bouloll A clavette U4 Brale 314
pomp>! a air 126 Borde de la prone 8% Boulon a croc U3 Brale de mat !ll7
Bolte Ii. bourrage de Borde de rempllssage 60 \lOU Ion il ecrou 13 lIrale de grand milt 261
pompe allmentalre 126 Borde de tunnel 83 Boulon cOllique 125 Braie de mat d'artlmon !67
BOlte a !)lJurrage de Rorlle en t',les de pont 82 Bou Ion d'arret 119 Brale de mat de mlsalne 267
pOIllJ'e tie c.ale 126 Borde en tole" de pont de Boulon d'assemblage 11~ BrMle de pompe 314
B'llte a Uourrage de demi-dnnette 8% Hou Ion de blelle 1111, 171 Braise 218
pompe de dl'culMtion 126 Borde en tOles de pont 1I0uiOll de cavMlIer 201 Branche 309
Bolte a bonrrage de de d unette 8! Hollion de chaine de bau- BI'Mllche c\'algulllot !5
tige de piston 126 BOl'rte en Ioles de Jlont de ban 13 Brancbe de boullne 304
Bolte a clappt 1!8 ~lIillard 8% Boulon de chapeau !23 Branche de gulrlande
Bolle a clapet d'asplratlon 1!8 Borde en tOles de pont 1I0u 1011 de chapeau de avallt 19
1I011e II clMpet de rerou- principal 8! palier d'arbre A manl- IIranche horlzontale
lement 1!8, 13:1 BlH'lle I'll toIl'S de pont velie l!'J d'une courbe !I
Boite Ii cliquet 251 de roume-passerelle 8! Boulon de cbapeau de pa- Branche verllcale d'ulle
Bolte Ii. etoupe U5 Borde en loles dp pont ller d·arbre.~ de tunnel 124 courbe 21
Boll e A feu 125 superieur 8t Boulon de chapeau de Bras 304, :m
Bolt" a rumep 125 BOI'de ell toles rle pont paHer de bUllee Bras all vent 581
Bolte a garultu re 1!."i sureleve 8! Bouloll de chMrlliere lI1'MS barre 304
Boile t\ huile 1~5 Borde ell t;,les de Trunk- Bouloll de collier d'ex- Bras d'aucre 246
m Bl'as d'arbre ,I manivelle 141
Bg~l~~I~I~~oullsse
Boile t\ sourre deck 8! 123
Bolte Ii sOlll:'al'e U8 Borde en t;,les de Turret- !60 BraS d'avimn 251
Bolte a t!rOJr 134 deck 8! Bouloll ue courOllne de Bras de bossol r 294
Bolt,· a tlrolr Ii. basse \lorde en tOles 8% pistoll w'as de bout-dt'bors de
press1011 134 Horde exti'rleur 23, 8!, 94 BOllloll de cou vercle de bounette 308
Bolte Ii. (Irolr A baute BOl'lle exterleur de I'al'- cylilldre l!I, !04 Bras de cacatois 3:)1
pression 134 riere B"uloll d'excentrlque IU Bras de cacalols de
Floit" II tlrolr Interme- Borde exterieul' de la de· Bllllion de garde a4 perruche 301
dialre 134 ml-Ilulletle 23 BOllion de Illanille !46,249 Bras de cOlltre-caealols 307
Bolle t\ vase U5 Bord .. exterleur de la Boulol' de paller \I~ lIras de contre-cacatols _
Bolte d'etambot 13:l dunette 23 Rou l"n de paller d'arbre lie perruchA M, 308
Bolte de manometre 1,,1 Bllrd,~ eXlerieur du gail- a mallivelle 118 Bras de de,'rlere 304
Bolle de roblnet IT. lard 23 Boulon de raller d'arbres Bras de devant 30t
Boite egyptlenne It5 Ronle lnterieur %3, \)4 tie tunlle 118 Bras de grand caeatDls :lO1
Boite pour meches de Bordee ' 5j6 BOlllolI de plaque de Bras de grand cacatois
lampe ftl fondatlon 1!3 arrlere :m
----~

XXXII INDEX FRAN\'AIS

PAOK PAGK PAOE PAGE


Bras de grand cacatols Bredindln 3lI3 Cage 389 capot de cabestan 375
avant
Bras de grand cacatols
central
i1J7
007
~~:~:t ~: ~~}:nli~~en
Brevet de second 431
m g:r: cage ll. poules
d'ht\lice
381
9t
480
Cil pot de cabine
Capot de la ch.mhred'or-
dlnalre des omclers
53
53
Bras de grand contre- llrick 10 Call1ebottls m Capot de cl.lre-voie 376
cacatols i1J7 Bride 149 Catlleboltls d'ecoutllle 66 Capot de cloche 3i5
Bras de grand contre- Bride de tuyau 149 Call1ebOttis de guibre 3i9 Capot d'echell'l 53, 67
cacatols aITlere i1J7 BrideI' 535 call1ebotils de roue du Capot d'ecoutille 53, 67
Bras de grand contre- Brigade 486 gouvernall 37IJ capot de logement d'equl.
CRcatols avant 301 Brlgantln 10 C.i1loulls 2ft page 53
Bras lIe grand contre- Bl'igantine 34% CUlSse 101, 367 Capot d'habitacle 375
cacatois central 301 Bringuebale 168, Y.>4, %57, 258 Caisse ll. hulle ttl Capot de m.nche A vent 316
Bras de grand hunler 305 Brion 19 Caisse aux pavilions 378 CH pot de roue 3i6
Bras de grand hunler Brlque a pont 3!l! Cllisson 74 Capot de roue de gou-
arriere 006 Brlque reJ'ractalre 149 CaIsson ll. all' 251 vernall
Bras de grand hunler Briquer 474 Calal8011 454 Capot de transporteur
avant 305 Briquettes %19 Cale 15, 19, 68, 168, 544 d 'ord res 376
Bras de grand hunler B,'ls 586 Cale A charbO n 52 Capot de treull 376
cent.ral 305 Ilrlsants 4%4 cale A eau lot Capture 4%8, 516
Bras de grand hunIeI' Brise 4%4 Cale ll. cau au milieu du Captnrer 535
nxe 305 Brlse de terre 424 navlre lot capucllon de ventilateur 39!
Bras de grand hunier Brise du large 424 Cale iI eau de coqueron 102 Carcasse d'un navire 94
nxe a rriere :lO6 Brise-glace 476 Cale a eau de coqueron Carenage 4%8
Bras de grand hunier Brlse-Iames 43, 424 arrlere J02 Carene 41
nxe avant 305 Brlse mot1eree 424 Cale ll. eau de coqueron Carl/alson 4!8
Bras de grand hunler Brlse !33 avant 102 Cllrgalson avarie 429
nxe central 305 Briser 4%3, 509 Cale d'arriere 6IJ Cllrl(aisOIl mixte 429
Bras de j.(rand hun IeI' Bl'lses folies 584 cale d'avant 6IJ CUI'ga \son sauve 4!9
volant 305 Broc a hulle t%2 Cale d~ char'gement 69 cargue 008
Bras de :!rand hunIeI' Bros~e %17, m Gale de construction 544 Cargn ....ll.-vue 3:ll
voh.n L arrlere 006 Brosse A lime !I7 Cale (I'empllture 15 Cal'gu e basse 008
Bras de grand hunier Rr09ser 5.~ Cale d'emp,lture de ~te cargue bHsse d'artlmoll 008
volant avanL 305 HronillHrd :,00 de \'al'ltngue 16 Cargue basse de brigllll-
Bras de grand hun IeI' Bruit court 4!ll Cnle de halage 544 tine 3O'l
volant central 305 Brume 46:1 Cale de remplissage 60, 74 Cargue-bouline 311,
Bras de Io:rand perroquet 006 Brnm .. legere 471 Cale de ,errage 168 cargue-boulillede grande
Br as de grand perroquet Brumeux 506 CH Ie des tllyallx d'u n voile 3!l
arriere 307 Bureau 506 treuli a va peur 2Q.1 Cargue·bollline de grande
Bras de grand perroquet HllreMU r\'enrolement 54() Cale IlIf<'rlenre 69 volle arrlere 3!2
aVlInt 306 Bu relle ll. IIll i1e ftt Cale lll'inclplde 69 Carll'ue-bollllne de grande
Bras de grand perroquet HUI'in 377 Cale seche 452 volle aVllllt 321
central 306 Burin de bouline 304 • Cale SUllerleure 6IJ Ca rj!IIe-boulinl' ell' grande
Bras d~ gru nd perroquet Bllseler m Culebas 33,,, voilt' centrale 3!1
Oxe 306 Bllselure 133 Cal"bas de milt de per- Gal'line-bouline cle grand
Bras de grand pel'l'oquet Buselure de gouvernall 90 rOl/net 33.'; perroq uet 3ft
Oxe arrlere 301 11IIste de I'eperon 18 Calebas de vergue de Cllrgne-l,online de gl'and
Bras de grand perroquet Buttee %42 eaeatois perroquet IIl'r'lere 3!!
Oxe avanL 306 BIHLOil' 134, 156, 203 Caler Curj!ue-oolllille de gran,!
Bras de gl'8nd perroquet Buttoir de clapet (d'une Calfalt llelToquel avant :Itt
OXP. central 006 pompe) 1:16, 158 Calfatage Carll'ue-bouline de ",rand
Bras de grand perl'oquet Buttolr d'excentrique 135 Calibre pcrl'Oqne! central 3ft
volant :J06 Caliorne Gargue-bouline de ml-
Bras de gra nd perroq uet
c Cullorne de grand milt saine :m
volant arri"re ooi Caliorne de nllll. CHrgne boulllie de per-
Bras de grand perroquet Caliol'ne de mat de ml- J'O(luet 3%2
volant Itvant :lO6 Cabane 419 saine 362 Cargne.boullne'de per-
Bras de grand perroquet Cabesilln 25,l Calme 427 ruche 32%
volant central 306 Cabillot 370 Cal me-lames 5i1l curgue-bouline de petit
Brits de gl'os temps 306 Cabille 48 Cal me plat 4!7 perroquet ~
Bras de hunier 305 cablne de commanda11t 419 call1lel', Se- 493 Cal'gue-boullne de volle
Bras de hnl,ler nxe 305 Cabine du mecllnlcien 419 Culmes 4!7 barree 3ft
Bras de hunler volant 305 Cablne d'nn omcler 41IJ Calmes du cancer 4%7, 48.1 Carllue ll'arllmon ~, 309
Bras d~ manlvelle 141 Cabi Ile de maltre d 'hOtP.I Ii Calmes du caprlcorne 427 Curgue lie br'igantlne :JO'l,309
Bras de mcr 46.'; Cablne de roume-pas- Calmes Equatorlaux 4;3 Carglle de grande votle-
Bras de ml-Iune 30l serelle 48 Culmlner 418 goeletle 008
Bras de ml,alne 304 Cabine de tambour 48 Calorie U:l CII rgue de grande ,'oile-
Bras de llerroquet 3fXl Cable 426 Cnlorlfere 217 goelette arrlere :nl
Bras de perroqu~t nxe 306 Cable de derivation 216 Calorimetr'C 217 cargue de grande voile-
Bras de llerroqnet de Crlble de remorque 353 Calorimetrie it9 glJelette a VHIIt 30l
fougne 305, 006 C,; ble eleetrique 216 Calorlque 218 Cargue de mlsalne-
Bras dp. pel'ro'luet de Cllble prillcillal 216 Cambre 4%7 goelette 30l
fouguc llxe 305, 306 C,i ble-chaine %48 Came 133 Cargue d'une voile aurl-
Bras de perroquet de C,lble-chalne de touee %49 Can n que :nl
(ougne vlliant 305, 006 Cllble-chaine eprouve %49 Canal 428, 4:n Cal'gne de voile-gol!letle 30l
Bras de perroque! ,'olant 306 C" blc-elllline etanro11ne 249 Canal des angullers 73 Carl(lIe-fond 309, 310
Bras de perruclle 306 C"ble-cbalne non elan- Callal de Brffitol 4.11 cargue-fond de cacatols 310
Bras de perrllche Oxe 006, i1J7 eOllnP 249 Canlll de st-Georges 431 Cargue-rond de cllcatois
Bras de perrllche volante :Kl7 Ca'botage 439 Calldelette 36% de perruche 3]0
Bras de petit cacatolil 301 Gaboller 439 Canots 250 Cargue-fond de grand
Bras de petit contre- cac.tois 341 Cunot ll. del'l ve central 250 CRcatols 310
cacalOls 301 cacatols de perrnche 341 ClInot l\ vapeu I' 25U Carlo:ue-fond de grand
Bras de petit IlUnler 305 Cadelllls 38.'; Callot d'annexe 560 caclltois 8I'rlere 310
Bras de pellt hu nler fixe 305 Cadene 15,50 CHnot de sau,'etage 2;,0 Cargue-fond de grand
Bras de petit hun IeI' Cadene de galhauban 50 CanoL en zinc ~;)O c,acaU>ls avant 310
volant 305 Clldene tie hau ban 50 Canot-tambour t50 CUl'lwe-fond de grand
Bras de petit perroquet 006 Cadenes des grands Canotler 445 cac~tols cenlral 310
Bras de petit perroquet haubans cap 428 Cal'lln e- fond de grand
nxe JOe Cadi'nes des gl'a11ds Call ll. pic 4~1 hllnler 309
Bras de petit perroquet Ilauullns arrieres Cap de Bonne-Esperance ~28 Cal'glle-fond de grand
volant 006 Gadenes des hallbans Cap dc mouton 3lk~ h lin lei' arriere
Bras de rappel de paral- d'artimon 51 Cap Horn 4:18 C~rgue-fond de grand
Il\logramme 115 Cad"nes des haubans de Capaclte 543 hnnler avant
Bras de Spinnaker 30l misaine 50 Capaclte (d'un navire) 428 Cargue-fond de grand
Bras d 'une basse vergue 304 Cadra11 144 Capacite-cublque 428 hunler c~ntl'al :nl
Bras du vent 3liS Cadrlln de pOr!('ur d'or- Callelalle !8J Cargue rond de grand
Bl'as sous Ie vent 308 dres 103 ClIpeler 418 perroq uet 310
Brasse 400 Cad ran solaire 144 Capltaine 428,496 Cal"gue-fon d de llrand
Brasser 423 Cadre comrensltteur 189 Cupitllinc d'armement 5tB perroquel, arriere 310
Brasser CaITe 548 Ca,II'e d'U'i -de-lxPuf 113 Capitaine de navlre 539 Cargue-rond de grand
lJrasseyage (d'une ver- Cadre de gouvernall 90 Capltalne de port 470 perroquet Ii vant 310 j
gue) 279 Cud ,'e r\'helice 97 Capon 362 Cargue-fond de grand
Brasure !!ll Cadre de hublot 93 Caponner 4~ perroquet central 310 I
Brayer 510 Cadre de sabord 85 Capot 53, 69, 315 Gargue-folld de grande
voile :nl l
"
INDEX FRAN(:.US XXXIII

PAGE PAOE PAOE PAOE


cargue-fond de grande cargue-point d'une basse Caye 480 Chambre d'ordlnalre des
volle arrlere Dil volle 310 Ce<Jre (Bolsj 31 offlci"rs 76
Cargue~fond de jl'rande Cargue-polnt de volle Cectre de la Vlrglnle (Bois) 31 Chambre des machines 00
voile avunt Dil barree 311 Celnture 89 Chambre des pompes 85
cargue-fond de grande Carll'uer 4!3, 546 Ceinture de clo,"on 99 Chamb..e rte roume-
volle centrale Dil Carle 449 Ceinture de clolson longi- passerelle 48
Cllrgue fOlld de hunler 309 Carie seche 456 tudinal" 99 Cbambre de tunnel 104
Cargue-fond de mlsalde Dil Carli ngue fO, iO Ceinture de clolson trans- Chambre de veille 51
cargue-fond de perro- Carlingue centrale il \'ersale 99 Chambre des offlcle~ 811
quet XD Carlinglle centrale con- Celnture d'emharcaLion !51 Chambre du capltalne 88
Carj{ue-folld de perro- tinue i1 Ceinture de sauvetage :J8.t Chambre du charpentier 88
qllet de fOllgue Dil Cal'lIngue centrale en Cendres 217 Challlbre du maitre
Cal'gue~fond da perruche 310 balta 71 cendreux 212 d'equipage 88
curglle-fond da petit ca- Carlingue centrale Inter- Cendrier 114,217 Chambre du maitre
catols ~IO (".ostale il Cendrier de foyer 114 d'hOtel 89
Cal'gue-fond de petit hu- Carllngue centrale sur centre . !l!9 Chambl'e du mecnnlclen 89
lIier Dil vnrangues 71 Ceulre d'actlon !l!9 Cballlbre du second 89
Cargue-fond de petit per- Cllrlingue de bouchaln fO.71 Celltre de cllrene 431 Cham bre pour passagers 89
r"quet 310 Carlingue de oouchaln Cen tl'e de gra vile !!9, 430 Cllalllbriere 3!!, 3.'i5, 359
cargile-fond d'une basse en cornieres adossees 7! Centre de mouvement m Chnmeau 4f7
volle Cen tre de vol u me 431 Chlunpionnnt 519
carl':ue-fond de voile
309 cai:'i~~~~~~r de bouchaill j\ Centre d'osclllation m Champlonnat de course a
barree 309 Carllngue de bouchaln Centrifuge !29 aviron 5!8
cargue haute :nl suverlenl' ce,'cle 438 Chandelier 95, 316
Cargue huute Il'artlmon :nl Carllngue de machine Cel'cl" a cllqnet 2,,7 Chandelier d'avlron !51
Cargue haute de brigall~ Carlingue en cornieres Cercle a rochet 257 Chandelier d'pcran (des
tine :nl adossees 7! CercleJe b,iton declln-roc~2 feux de c<'M) 39!
CRrl'(Ue haute d'en dedans :lOS Carlingue Inlercostale 71 Cer("le de b,Uon de fOC 381 Chandelier de tente 310
Cargue haute d'en dedans cal'llngue Intercostltle Ulrcle de bout-dehors !6! Ch" ndelle de glace 477
d'artlmon :nl de bouchaln 71 Cel'c)" de bout de vergue !79 Chanrreln m
Cargile haute d'en dedans Carlingue intercostale cercle de chelllinee 190 Change de\'riere 470
de 10. brigantine :nl latel'llIA 71 c"rcle de Ii rosBe !ill Change devant 485
cargue haute d'en dehors :lOS Curlinglle leterale 20, 71 CeI'cle de I!'arde lOCI ChHngement 404
Cargue haute d'en dehors cerciI'd" /(lIrniture 190 Changement d'Rrrlmage 528
d'artilllon :xl8 C~~~I:I~~~~~a~~~~~:sn i! Cercle de jas d'ancre !47 Changement de course !41
Cargile halite d'en dehors Ca,'lingue plate 71 Cercle des linguets 258 Changement du vent
de la brigantine 3M Carlinglle princlpale 20 Cercle de manche a vent 399 contre Ie solell 415
Cal'gue inte"llledlalre :nl Cllrlinl'(ue superposee !O cerclede m,it !67, &,'! Changement de maree 561
Cargue Intermed.alre Carneau 150 Cerde de pIston de petl t Changer 4!3, 5:17
d'artlmon :nl Carnet de charg"ment 37! cheval 189 Ch.nger d£> ganche a
Cargue Illlermedialre tie Carre 548 Cercie de Vlston de pompe 189 dl'olte 573
bl'igantlne :nl Carreau 26, 93, !19, !!5 Cercle de plstonl de pompe Changer la route 444
cargue-polnt 310,311 Carreau cln tre 65 aalr 189 Challller la bal're 53'7
Cargue·poillt de cacatois 31! CarJ'e8U de deml-dllnette 93 Cercle de piston de pompe Cha ntlpr 15, 551 587
Cargile-point de cacatols CalTeau de dunette \I.'l allmentalre 189 Chantier d'embarcatlonl5,250
de perruehe 31! Carreall de galllnrd 93 Cercle de pIston de pompe Chape d£> blelle 1t6
Cargue-point de cOlltre- Carreall de pont-abrl 93 a main 189 Chape de In rose des
cac.atols 31! Carreall de pont-abrl leger93 Cercle de piston de pompe vents 375
Cargue-polll t de contre- Cllrreau de pont principal 113 de cale 189 Chapean 133, 363
CHca tols tie perruche 31! ClIITeau de pont superieur 93 Cercle de piston de pompe Chapeau de bolte a
Cargue-poillt tie grand carreau de rouffle 93 de circulation 189 bourrage 154
cacatois 31! carreau de rouffle-passe- Cel'cle de racage !68 Chapean de bolte a bour-
Cargile-point de grand relle 93 Cercle de \'ameurs 438 rage de pel It cheval 156
caculOls arrlere 31! Carreau de Spardeck 93 C:ercle de retenue 190 Chapeau de bolte a bour-
cargue-polnt de grand carr"au de Turretdeck 93 Cercle de suspente (d'une rage<le pompe 156
cacatois avant 31! Carreau (de vltrel 388 vergue) !i8 Chapeau de bolte a bour-
cargue-polnt de grand Cal'reau prlnclpa 93 Cercle de tournage !68 rage de pomlle a air 156
cacatols central 3U Carreau superieur 93 Cercle de vergue 392 Chapeau de bolte a bour-
cargue-polnt de grand ClIrrelet !19 Cercle en bois 38! rage de pompe allmen-
cont1'e-CHcutols 31! Cnrrosse 56 Cerc1e en tel' 38! talre 156
cargue-polnt de grand Cartahu 3M, 363 Cercle nautlque 43K Chapeau de bolte a bour-
contre-cacatois arrlere 31! Cartahu de poulie de ce,'tincat 431 r"lIe de pompe de cale 156
Cargue-polnt tie grand capon 310 certlficat d'arrimage 431, 55% Chapeau de bolte a bour-
cOlltre-cacatols avant 31! cartahu double 363 certineat de jaugeage 400 rage de pompe de circu-
Cargne-polnt de grand Curtahll simple 363 Chabotte d'enclume fl7 lation 156
colltr~ncatolscentral 31! Cartabu de boutdevergue363 Chaine IS, 37! Chapeau de bolte a garni-
Cargue-polnt de grand Cartahu de tIlte de mi.t 363 Chaines avec des tours 471 ture 1M
hunier 311 Carte ma,'ine 373 Chaines di!gagees 471 Chapeau de cabeslRn 153
Cargue- poln t tie grand Carte de 10. Manche 373 Chaine a 10. VaucanSOll !!3 Chapeau de cheminee 150
hunler arriere 311 Carle de la Mlldlterran nee 373 Chaine callbree !23 Chapeau des cousslnet8
Cal'gue-polnt de grund Carle de la Mer Haltillue 313 Chaine d'amarralle !49 de paller d'arbre a ma-
hunier avant 311 Carle de 10. Mel' du Nord 313 Chlline dell angulllers i3 nlvelle 163
Cargue-polnt de grand Carte de l'Amirallte 373 Chaine dp. tollee !49 Chapeau des cousslnets
hunier central 311 carte de l'Oce&U-Atlan- Chaine du mat de charge 3i! de paller d'arbre coude 163
cargile-poi nt de grand tique 313 Chalnon f49 Chapeau des coussl nets
p"rroquet 311 Carte de I'ocean Pacific 373 Chaise !OJ. 373 de l'arbre de levier de
cargue-polnt de grand Carte de ronte 373 Chlilse de gabler 371 pompe 166
perroq uet arriere 311 Carte des cOtes 373 Chaise de mllture 371 Chapeau des cou8Slnets
cargue-polllt de grand carte des courants 446 Chllises ponr les trlngles de I'arbre OIIclllant 166
perroquet avant 311 carjte des regions de de la drosse !60 Chapeau des coussluets
cargue-polut de grand ga~ 313 Chalnlld 416 des blelles de pompe 166
perroqlletcentral 311 carte des vents 373 Chaleur !33 Chapeau des cousslnets
Cal'gu,,-poillt de grande Carte d'indicateur 100 Chaleur available !33 des l'Oles de manl'velle 165
volle 310 Carte du canal de Bristol 37:1 Chaleur d'evaporatlon !33 Chapeau ,tes cousslnets
cargue-polnt de grande Carte du golfe de Bothnle 313 Chaleur de vaporisation !33 de trave1'!'e 164
volle arrlere 311 Carte du golfe de FI n- Chaleur intense !33 Chapeau de palier des
cargue-point de grande lande 373 Chaleur latente f33 arbres de tunnel 166
vQlle avant 311 Carle routlere 565 Chaleur par trottement !33 Cbapeau de paller de 10.
cargue-poillt de grallde Casco 429 Chaleur profitable !33 bilte centrale !.'l8
volle centrale 311 Cas d'ochouement 5M Chaleur rayonnante !33 Chapeau lie pied de blelle 165
Cargue-poillt de hun IeI' 311 Casse !33 Chaleur rouge !33 Chapeau de port<'e 163, t56
cargue-polnt de mlsalne 310 Casse a force de coups !34 Chaleur sensible 233 Chapeau de l.orlOO de III
cargue-polnt de perroquet 311 casser 423, 509 Chaleur specltlque !:13 bll Ie laterale !5!l
cargue-polnt de perroquet CassaroIe 388 Chalollpe 11, 250 Chapeau de portee d'un
de fougue 311 caution 4U Chalut 568 treuil a vapeur f56
cargue-polnt de perruche 311 ClIvaller 145, UI Chalutler 568 Cha peau de presse-etou pe 154
ca!'Kue-polnt de petit Cavalier de couvercle de Chulutler a vapeur 568 C~~lti~~b~~ presse-etoupe 106
cacatols 31! trou d'homme 145 Chambre 48, 135, 151
cargue-point de petit Cavalier de cou vercle de Cham~re des chaudleres 41 Chapeau de tra verse 15.
contre-eacatols 3U trou de vlslte 145 Cham bre de chautre 69 Charbon !Ul
Cargue-polnt de petIt Ca valleI' de clel de bolte Chambre de combus- Charbon blmmineux 118
hunier 311 a fau 145 tion 125, 131i Charb"n de bois !18
cargue-pol nt de petit Cavlllot 310 Chambre de commerce 431 Chlll'bon des soutes 218
perroquet 311
XXXIV

PAGE PAOE PAOE PAGB


Charbon sans fumee !18 Chaudiere aurllialre I<J! Che\'iIIe de bauquiere 13 Chouquel de melt de per-
Charbonnler 440 Chaudlere a vapeur 109 Cheville de bouellain l! roquet
Charge l7! Chaudlere cyllndrlque lOS Cbevllie de eadEme 13 Chouquet de mAt de per-
Charge>\. poids mort 1,2 Cbaudlere c~'lindrique a Chevllle de carllngue la- roquet de fou~ue 263
Charge a ressort Ii! foyer Interleur lOS terale 13 Chollquetde m~tde per-
Charge de soupape 17! ChHudlere eyllndrlque Chevi III' de collet 14 ruche !6t
Charge de 116U pape de verllcale Iffi Clleville d.. contre-cadime 13 Chouquet de petil mAt de
sO rete Ii! Chuudiere de b:lbord 109 Cheville cle couple devoye 13 hune 263
Chfl rge de sou pape de Chaudh\re d'embarcatlon Iffi Che\'ille de COUl-be 13 ChouqueL de petit m lL de
sllreli> de cyllndre Chaudlere de treull 109 Chevllie de courbe de ta- perl'Oquet 263
Charge de soupape de Challdlere de tribol'd 109 lon 13 Chronometre 373
sO rete de bolle a IIrolr Ii! Chaudlere double lOll Chevllie de eourbe horl- Chute ..".,
Chfl rge de sou pape de Chandl"re elliptique )(,8 zontAle 13 Chute (d'une voile) 348
sOrele d'evaporateur 1,3 Chaudhire en acler 109 Chevllie de eoul'be- por- Ciel H!
que 13 Clel de boite a feu Ht
Chal'j{e de soupape de
sO rete de chaudii're IT.! g~:~~l:;': ~1~;~ntA1e l~ Ch~ville de courbe vel'- Clel de ehambre de com-
bustion 141
licale 13
c~~i~ed~~?~r~P:r.:~~
menta;l'e
:ft: 1,3 Chaudlere marine
Chaudiere llluititubulaire 109
Chaudlere ordlnalre
lOS
Wil
Che,'llie d'peRrt
Cheville d'ecarl de quille 13
13 Ciel de chaudlere auri-
lIaire H2
Chal'jle de soupape de sO- Chaudiere o\'ale )09 Cheville de femelot du Ciel de collre It vapeur 1..,
rete de pompe allmen- Chaudlere prlnclpale lOS gouvernail 13 Clel de dome 14%
lalre 173 Chaulllere reelflngulalr" I()<j Che\'llie de fllUrrure de Clel de fourneau l4.!
Charge de sou pape de sO- Chaudit're salis lame d'eau goutLiere 14 Ciel de fo~'er H!
rete de tuyau a vapeur 1,3 soUS I~s cendriel's lOS Cheville e1e gabord 13 Clel de tunnel 104
Charge %33 Chaudlere sectlonnelle 100 Cheville de 'gorjle 14 Cigale 2teS
Chargement d'aller 4!9 Chaudl"re lubnlaire lOll Che\'llie de gu irlande- Ciment ;JJ
Chargement complet 4!9 Chaudron IIll'ralSSe l!!6 81'Tlere 13 Cllllentage ;JJ
Charg"ment d'entree 4!9 Chaudron Ii sulf m Cheville de gnlrlaude- Cimenter
Clnll'lMge
50
+IS
Charllement de relour 4!9 Chaudronllier 4!1 "\"Hilt 12
Chargement de sortie 4!\J Chnudl'Onnier en cnl\'l'e -H:l Che\'llle ell' J'enlle:olse 14 Cingler 5.'il
Charl/ement intlflmmable 4!9 ChllulTajle 219, t:l3 Cheville de marsouln- Cinquleme pont 51
Chargement mixle 4%9 Cha u !fer 233, 4!4 IIITle-r"e Clnlj-mats-barque P
Charl/er 491 Chautf~lIr 4ti1 Che\'llie de mar:;ouln- C'nlrel' 41~
Charger une pompe 461 Chuvlrer 428 avant 14 Clrconnavigatlon SOl
Chn rgeu l' 5.19 Chef /!('llIsler 514 Cheville de mas"if 14 Cisailies U4
Charlot II'"xcenlrlque 141 Chef IJllote ;12 Cheville de pont I:l Cisailles ll. main !1t
Charme (Hols) 31 Cbemlll direct 4';! Clla\'ille de pont iurerleul' 13 ciseau :!!~
Charnier 397 Cl,emlnee 15fl, 3i8 Cheville de pout prln- Ciseall Ii mAnche en fer tiS
Chal'llier A ,Iessuler 397 Cbemlll"e ll. telescope 150 dplll 13 CIs"au it ooueller 373
Ch"mier a lard 379 Cheminee de chaudlere Cheville de pont supe- Ciseuu >\. chaud 218
Charnier pour snlaisons 379 lIuxlllail'e 150 rieur 13 Ciseau It fl'old 211
Chal'll iere 380 Chemillee de la chl\mbre 3i8 Ch,,\'llIe de porle-hauban 13 Clse"u de calfat :Ii!
Chumiere de porle de Chemin .... de la cuisine :m; Cbe\'ille de quille 13 Cls"au pial 211
chambre 3l;() Cherllillee de la lampe 221 Chevllie de sermge de Clsean quart ,II' rOIlc! 2111
Charniere de porte de Chemlne.. e1u logemellt glll'nitu I'C 1!5 Cisean lranchant 300
chambre de chauITe de l'eljuipllKe 378 Clleville de serre-buu- ciseanx ~l
Charnlere de porte de Chemlnee prlll('lpale 150 qulere 13 Cilerne 101
chambre d'ordinalre Chelliise 161, 171,315 Che\'llle de serre de ren- Cllel'lles lilt
des omclers 380 CIII'mlse de chelliinee 133 fort 13 clair 518
Charniere de I'orte de Cl,emlse de cyllnclre 161, Iii Chevill" de sOrete de Cluire-v"ie 9-l
chnn,bre des m"chlnes 380 Chemise ell' cyllndre a I'rcsse-etoupe Clall'e-vole lie ('hamure \It
Cha m ler" de porte de hassI' pression 161, 171 Chavllie de tablette- Claire-vole ell' la chamb,'C
chambre de veille 380 Chemise de c-ylludre a u\,uut 13 des maehines 9'
Char,"e ..e de parle de haule pression 161, 171 Che,'llIe .Ie \,algre de Cllllre-voie e1e la chlllnbre
eui:-.tne 380 Chemise deeylindl'e Inl.. r- rcnfort 13 d'ordinall-e des o\ficlers (l.'\
Charn,ere de porte d'of- medlalre 161, IiI Che\'ille de vlrure bre- Claire-vole de 'fUll lard !Q
tlce 3SO Chemise de I'arbre POl'te- tonue 13 Claire-vole du logelllent
Chul'Illere de porte de hellce 111 Cheville en culne 13 de I'equipage 93
timon erie 380 Chemise de pompe 1,1 Chevllle en fer 11 Clan 3G7
Chal'penle du tambour de C1lemlse de tirolr 114 Cbe\'ille ell metal 13 Clan Ilans une v"rgue m
Cllln pOllr III !!'ulnderesse
roue Chemise de volle 316
g~=~::l~ ~~;~g:~~e
Charpentier
Charpenlll,r de u8\'lres
4!9
4!9 " Chene (Bois)
Cbene blllllc (Bois)
Cbene \,ert (llois)
31
3!
:i!
versaute
Che,·lIIe tr!lversante
tra- 13
14
14
c!'lln m:il ell' neche
Clan paUl' hI gumdere8SC
d'un m;it de hllne
21.'9

g~:~~-~I\~t~"ote 431
405 Cherch"r 460
CI:::~,1:13eJ'~~sr d'~~led[g~,~~
Clan pour la guinderesge
Chnss"r 45.'; Che\'al-vapeur !36 !66 d'u Il null de perroquet no
Chasse-maree II Chev" let !59 Cheville verUcl/le tl'aver- Clun pour I'itague d'un
Chllssls cJ e j(oU\-ernall ~iJ Chevillage 11 sunte H nillt de tleche
ChAssis pour eljuillbrer Cbe\,llIage fI. bout perdu 18 Che\'ille +11 Clan pour I'llague II'UD
Ie ti rIll l' 189 Cbe\'illall'e de POllt 11 Chevlllot 310 nuH de hune
Ch;; laignier (Bois) 31 Cheviliall'e de pout de Chuc 234, !39 ClHn pour l'ltal(ue d'un
Chantl 23J e1une't" 11 Choplne de pompe 2M m,il de perroquet !70
choquer 4:12, 544, Cia pet !O'l a !10
CI,\~~:~I~ft~ne~?e pont de 18
Chaude !33 556
Chaude au blAIlc suant 23J ChuuQ uet !63 cia pet il charnlere 20l
Chaude au rouge 233 Cbev·illa!<'e de pont de Chouquet ell' bas m:it !63 Clapet d'asplration !O~
Chaude au ronge-cerlse 23:1 gAlllard 17 Chouquet de beHupre !63 Clapet d'aspiration de
Cha ude a u rouge-cerise Che\,illage de pont lnfe- Choulj lIet de grllud mat !63 pompe a all'
naissllnt 23J rieur 17 Chouquet de grulld mit Clapet d'asplralion de
Chaude blanche
Chan de grasse
Cha ude rou ge
!33
t33
t33
Chevillag" de pont prin-
cipal
Ce\'IIIage de pont supe-
ani..re
Chouljuet de grand mat
a\'aut
!63
!63
pompe Hllmenlalre
Clu pet d'aspiratlon de
pompe de call'
!IO
.....
Chaude suante ~31 rieur 17 Chouquet de gruu,) mIlt Clapet d'asplration de
Chandlpre I~ Clle\,illage diagonal IS C\'llLl'ul !63 pom pe ell' ell'culatlon
Chaudlere Ii alimentation Cllevillage dOllble 18 Chouq uet de !<'rulHI mllt Clilpet d'asplratlon de
automatlque 108 Chevlliu/le eu tulvre 17 de hune !63 I'oml'e de petit cheval
Chaulliere a basse pres- ChI' village en fer 18 Ch"uquet Ill' g,'and nllll Clilpet de dechllr!<,,,
~i(Jn lOS Che'·ilIHj!e cn nH?lal 18 de hune arl'le"e !u.1 Cia pet tie decllarge de
Chaudll'I'e a brlli Nl Cllevlllt'ge simple 18 Cllouquet de grand m;lt pOlllpe it air
Chaudlere Il cUl'Ileaux JOlJ Che\'iII a!<'e sImple et double IH cle hune a \'aut 263 Cia pet ell' e1eclrargp ell'
Chaudlere 1\ double bolte Che\,illuge truversuut 18 Chouqnet de grand m,ll pompe Ililmeuudre
Ii feu Chev·ille 12 de lIune central 263 Clap..t de decharl{e de
Chautllere Ii tlulIlllle dl- Cll"vllie ,\ 1J0ucle 1:1 Cl'DuQllel d" granel mIlt pOlllpe de cale
l'eete 108 Clle\'ille a bOllcle pour de pcrl'oqllel !64 clH pel de dechar!:e lie
Chaulliere il galerles ll~ btJsse 251 Chouquet de grand mat l'Olllpe d~ circulatlun lUI
Chaudlere Il haute pres- Cheville it bout perdu 1:1 d .. perroquet lllT·,ere !3t Cia pet de decbarge de
sion 108 Che\'ilie a lJ'ilIet 13 Choul/llet de grant) milt (lampe d., petit cheval 200
Chaudlere a lame d'eau Che\'ille a vis de PI'esse- de IJerroqu"t IIvant !64 Clapet depled !OIl
sous II'S celldriers 109 etoupe 2(H Chouquet de !<,rand m,it CIa pet de pied de pompe II
Chaudlere " pressioll 111- ehe\'ille u'ab,)ut 1% de perloquet central !64 all' 200
tel'lIIt>diHire 100 eheville d·about traver- Chouquet de IUllt tl'arti- Clapet de pied de pompe
CllI1l1diel-" a retour de sante 13 mon !6-1 ali'lleotalre 110
tll.lIl1llle 109 Ch"\'lIle cI'uiguillot 1:1 Chouquet de 1Il:1t de hUlle !63 Clal'et de pied de pompe
Chaud,,'\'e 1\ lombeau IW Cheville d'urret 20t Chonquet de 1m\! de ml- de cale !OO
saine !63
I~DEX FRAXqAIS xxxv
PAGB !'AGB PAGK PAGB
Clapet de pied de pompe Cloison rle la chltmbre des Combustibles fl8 Console (de bossolr) 49
de circulation !OIl machines 46 Combustion !!9 COnsommatiou 2!11
Cia pet de pled de pompe Cloison de coqueron 46 COmbustion sp<lntaneo f!9 Consommatlon de char-
de petit cheval !OIl Clolson de pl'esse-etoupe 46 Commandalll 428, 440 bon m
CIH pet de plslon 20l Cioison de sonte a charbon 46 COmmandements 440 COnsommation de va-
Clapet de piston tit' pompe 20l Cloison en tie 46 Comme(.'a ~ peur to!
CllIl'et de piston de pompe Clulson de tole d'ecoutllle Constaler
A air 20l des chaudleres 133 gg::::;:~~g:nt 4ll8, ~ Constructeur
~
425. 441
Clapet dll plslon de pompe Clolson en tMe d'ecoutllle Commerce de lranslt 567 Constructeur de navl'
all mental rll !OIl des machines 183 Commercial 498, 567 vires 425,538,539
Cia pet de piston de pompe Clolson en-zljlzag 47 Com metage d'un cordage 359 Construction A cUn 51
de cale 208 Clolson etllnche 47 Commls de rlvlere 578 Constructlou a francbord 48
Clapet de piston de pompe Clolson extreme (d'un Commissaire 517 a
Construction joint carre 48
de clrculallon 208 double fond) 42 Commlssalre Il. terre 517 COnstructiotl de chau-
Clapet de piston de pompe Cloison longltndlna1e 46 Commlssalre d'cmlgra- dleres 421
de PI' lit cheval 208 Cloison temporalre 46 tlon 457 COnstruction d'embar-
CIa pet de pom pe 208 Clolson transversale 46 Commlssaire maritime 4~ cations 425
Ciapet de pompe a air 20l Clou 387 COmmissal'(at marilime 499 Construction navale 538
Clappt de pompe all men- C!onHge 17,18 Commnne consulalre H~ Construlre 4t5
taire :ul Club 438 COlllmlllllcation 440,441~,567 Constrult 4!5
Clupet de pompe A main 208 Co-armateur sal Communication de va- Consul HI
Clapet de pompe de cHle 208 Code 483 penrs 567 Consul general HI
Cia pet de pompe de circu- Code de cmnmerce 483 COmmutateur 216 COnsullllre H2
lation 208 Code de signllux 393 Compagnie 440 Consulat 44t
Clapet de pompe de petit Code International de COmp1lj.[nie d'assurRnce 478 Con"ulal. geueral 442
cl,eval 208 signaux 3113 Compagnie de navlgutlon 1\.';0 COnsument !!Il
Cia pet de rcfoulement 209 Code maritime 4tH Compag-non 400 COntinent 442
Clap"t de refoulement de Coemcient 2!9 Campagnon de bord 49ti COntineutal 44f
pompe A nil' 209 Coemclent de linesse 439 COmpartlment 53 Contrat 442
Clapet de refonlemenl de CoITerdam HO Compartitllenl a mar- Coutl'at d'assurance 478
pompe alimentalre 209 CoITre 11 vapeur 145 chandlses 53 Contrllt d'emprunt sur Ie
CIapet de refonlement de Cotrr-e d'amarrage 502 Com pal-tlmen t de lest cllargement 524
pompll de rale 209 Collre de bord 3i3 d'eau 53 COntrat de sauvetage 5.11
CIHpet de refonlement de GoITre des c.artes marines 3i3 ConlpHrtiment etanche 53 ContrHctant 44!
pompe de circulation !OIl Cotrre de marl n 373 Com pas !18, 3i4 Coulre-urqlle 5ZII
Clapet de rptoulement de Collre de medicaments '187 Com pas II jange 217 COlltrebande 44f
POlllpe de petit cheval 209 COjlnee :no COmpas A IIqnlde 3i5 Contre-brasser 423
CIH pelK 208 A tlO COllfe 375 Com pus a plble 375 ConlrlKlllcalllis 341
Clapotaj:le 526, ii33 Col IT" de roue 376 Com pas Ii. vis f18 Contre-cacatols de per-
Cia potage de maree 561 Coltrer 400,414 Com pas azlmutal 374 ruche 341
Clapotls 526 Coignet de gourllable 0Cl Com pas de challlbre 374 Coutl'e-c,"lcne J5
Clapotis de mareo 561 Coin 398 Cum pas de dlametre 217 contre-<'arlingue 20
ClaNe dps glaces 475 Coin Il. manche ~ COn. pas d'elllbarcatlon 374 Contre-courant sous-
Class Incatlon 43! A 436 Coins A vis 224 Com pas d'epaisseur !17 marin 571
Classillcatiou de navlres COlus de beaupre 3119 Com pas de mer 375 Coutre-demande 432
en bois 434 COins de grllnd milt 398 Com pas de relevement 374 Contre-ecrou 174,175
Classillcation de n8vtres CC'ins de grand mIlt ar- Com pas de route 375 COn tre-ecrou de tlge de
eu fer ou en acler 435 riere 398 Compas dlvlseur f18 tll'Oir 174
Clause 436 Coins de grand mAt Com pas-etaIon 375 Coutre-etambot !8
Cillnse de glac&l 476 avant 398 Com pas .. Maitre de COntre-etrave 12
Clavette
Clavette II mentonnet
138, 100, tl9
219
COWS de grand mIlt cen-
tral 398
danse ..
CompHs renverse
217
374 g~~~:;:J~~~~iere sft
Clavette conlque tl8 COins de ml;t 398 Compensation 53 Contre-membrnre li3
Clavette de clllage 100 Coins rle mlit d'artimon :ill6 Compenser 402 Contre-ordre 443
Clavette d'excen~rlqne 100 Coins de milt de faux-pont 39ll Competent 441 Contre-poids 114,243
Cia velte de jas d'ancre 247 Coins de mat de mlsalue 398 Compose 2t9 Contre-polds de I'excen-
Ciavette dhunetrale Coins de mot de pont Compromls tj'avarle 414 trlqne 114
d'assemblage 100 inferieur Compteur 139, 189 Contr.... poids des man 1-
Clavetle et ctJutre-clavette 219 Coins de m,lt de pout com pteu I' a cadran 139 velles 114
Clavette traversaut principal 399 COIHIllmne 441 contre-polds du tiroir 114
I'Mlice 100 Coins de IIlAt de pont Condensation !!9 COntre-poln~oll m
Clef IS, 17, 100, 365, 383 superieur 3ll() Condensatlon a
surface !!9 Contre-pol'te (d'une porte
Clef II deux tetes 215 C.oiueer 58! Condensation par con- de foyerl 184
Clef A doullle 22:; COllies courantes 5&1 tact !!9 Contra-pression !'.17
Clef a ecrou m COlttl'S dormantes 580 Condensation par injec- Conlre-promesse 521
Clef a fou rehe 225 colle 219 tion !!9 Contre-q uIIle 20
Glef a 1II11choires mobiles 225 Colle marine 495 COndensation par l'ext/!- Contre-vapeur !O!
Clpf a molettp. 225 Collerette 52, 149 rieur '!9 Contre-vents allzes 584
Clef anglaise 225 Collerette de cyllndre 149 Coudensatlon par melange2!9 Coutre-volle d'etal 343
Clef Ii vis 225, 2Z7 COlierette de renfort 76 Coudenseu r 138 COntre-voile d'etal d'artl-
Clef d'assemblage pour COllet 138, 149 a
Condenseur injection mOil 343
tuyaux nexlbles 227 Collet d'ancre 247 par melange 138 Couventlon 403,443
Clpf d'excen triq u I' 100 Collet d'a rbre de butter. 138 COndenseur a jet 138 Convol 443
Clef de gou veI'nall OCl, 90 Collet de bolte A garni- Condenseur a surface 138 Con voyeur des bestiaux 4:lO
Clef de lillison (des mem- ture 149 Condition 549 Co-pruprietalre sa!
bru rfffl I 11 Collet de bossoir !!it Condition de contrat 442 Coque 70,505
Clef de m,lt 265 Collet d'pcubler 68 Conductt'ur(de la chaleur) m Coque (1ans un cor-
Clef de nll\! de caeatois 271 Collet de manchon d'ecn- Condnctlbilite !29 dage) 505
Clef de milt de t1eche !69 bier 68 COndulre 484,494 Coque Id'nn navil'e) ~O
Clef de milt de hune 269 Collet de presse-etoupe 149 COndUit 138, 3iB.541 Coque prlncipale 41
Clef de mat de perroquet 270 Collet de sQrete 138 Conduit A escarbilies 114 COljueron 77
Clef de robi tlet 166 COliel de tube d'etambot 149 Contlnlt Ii. vapeur 138 Coqueron arriere 77
Clef de sel ~6 Collet de tuyau 149 Conduit d'admisslon de COljueron avalll 77
Clee longltudinale d'helice 166 Collet d'une guirlande 19 vapeur 176 Co l'dage 353
Climat 4:17 COllier 52, !03, 381 Conduit de dalot 9t Cordage it choquer :«
Clin-foc 344 Collier de derense 357 Conduit d'emlssion de COl'dage A nler 354
Clipper 437 Colller ,I'etal 36,'; vapeur 1~6 Cordulle a mollir 354
ClIquet 223 COllier d'excentrlque 203 CondUit de vapeur 116 COl'<lage U ljuatre torons 353
Cloche 115, :m Collier de gul ttl! Condulte 49-1 COrdage A trois IOrons 353
Cloche de bord :m COllier de la moche du Conge 149, 451 Cor,lu~e com III is de
Cloche de brouillard :m cabestan 25.1 Conge d'un arbre a manl- drolte a gauche
Cloche de Cll bestan 1I5,2r,l Collision HO velie 149 Cordage commis de
Cloche de signal :m Cololl1biers 514 CongMier 451 gauche a droite
Clolson 44, 133 Colonne 138 Congelateur 114 Cordllll'e commis en
Clolson arrlere de la Colon ne d'a vant 138 Conlque !!9 atlsslere 353
chambre des machines 46 Colonne derriere 138 Conjugue Z!9 Cordllj:le commls en grellu353
Cloisou Ii claire-vole 45 Colonne d'ochappement 138 Connaissance des temps 387 Cordall'e commis en qua-
Cioisou d'abordage 46 Colonne de cylindre 138 COunalssement 41\1, 420 tre avee moche 353
Clotson centrale 45 Colonne de pOl'teur d'or- Connexion !!9 CordaKe de rechange 354
Cloison d'eau de conden- dres 103 Consell d'adminlstratlon 421 Cordage en chanvre 353
seur 138 Coloune d'habltacle 371 Conseil de direction 4!1 Cordage en culr 3j3
Cloison de la chambre de Coital' :i\l6 conslgnatalre HI COrdage en 111 d'acler 35.1
chautre 46 Combine !!9 Consignation 441 COrdage en 1I1 de fer 353

.-
XXXVI INDEX FRANqAIS

PAOli PAGE PAGE PAOE


Gordage en manille 353 Corniere de gouttlere de Corniere interleure de Courant de maree 500
Cordage goudronne 353 barre 8eehe 36 gouttlere de pont 8Upe- COUI'llnt electrlque t16
Corde d'indicateur 160 Cornlere de gouttiere des rieur 31 Caul' 442
Corderle 5f7 barrots de coqueron 36 Cornlere illterleure de Courbe !1
Cordier :lf7 Corn lere de gouttiere de gOllttlere de pont-tente 31 Gourbe de barrot 21
Cordon 358 cale 36 Corulere Illteriellre de Courbe d'etambot !!
Gordon d'etoupe 388 Corniere de gouttlere de gouttlere supplemen- Conrbe d'indicateur 100
Corne 18, 26.~ Caux-pont 36 mire 31 COllrbe des polds !43
Corne d'artlmon 2t3Ii Cornlere de gouttlere de Cornlere renversee 35, 63 Courbe de lalou 22
Corne de brigantine 266 pont 36 Cornleres adoRsOOs 35 courbe en agraCe 22
Corne de grande voile 266 Cornlere de goutliere de Cornlel'es renversCes Conrbe "n bois 21
Corne de grande voile pont-abri 36 double8 35 Courbe en Cer tl
gol'lette !66 Corniere de gouttiere de Corps 11:1, 367 Courbe hortzontale 21, 2!
Corne de misalne 266 pont-abrl leger 36 co"ps (d'un Mtlment) 41 Cou ,'IJe-pllrq ue !!'>
Corne de mlsuine-gol!· Co"lIlere de gou].tiere de Corps de cbaudiere JB5 Courbe-renversee 22
lette ~ t66 pont de coqlleron 36 Corp" de piston 184 Courbe-mquet de bltte 257
('orne de pavl1lon 266 Cornlere de goultlere de Corps de pompe 115 Collrbe-vel'ticale 21
Corne tie voile-l(o~lette 266 pont de demi-dunette 36 (,;orps de pompe a all' 115 Courbe verticale de barrot 21
Corneau de bonteille ISl Corniere de !foutliere de Corps de pompe alimen- Cllurbe 4f7
Cornet de brouillard 3iS ponl de dunette 36 tail'e 115 Collrber 418
Corllet d'nn m:lt !68 Corniere de olollttlere de Corps de pompe de cale 115 Coureur 528
Cornlere 33 pont de gaillard 36 Corps de pOIlll'e de clr- Courir 5'18
Cornl;'re d'asslse de Corniere de goultlere de CU latlon 115 Courolr 53
machine ~ pont InCeriellr 36 Corps 1II0rt 421, 453, 502 COllronne 133, 189
Corlliere 1\ bondln :H Cornlere de gOllttlere de COI'pS principal 41 Couronne de bolte a
Cornlere de barre seche 34 pont prilieip/ll 36 Corrosion !:Jl, 443 bollrr~e 133
Corniere de barrot 33 Cornlere de goulliere de Corsaire 516 (',onronne de rnbestan 253
Comiere de barrot de polll de rollffle-pllss"relle 36 Cosse 396 Coul'onne de ptstOn 100
coqneron 34 Corlliere de gOllr.tlere de Cosse d'empolnturA 348 COllronne de presse-
Cornier" de barrot de pent superieur 36 Gote 1(17, 3.'>0, 438, 541, 542 etoupe 154
deml-bolte :H Cornlere de gollttiere de C,'>tc (d'un batlment) 93 COlll'onne de tlroir cyllu-
('orniere de barrot de pollt-tente 36 COle au vent 467, 581 drlqlle 190
tlnn"t1e 34 Cornier" d'hilolre :H Cite de bilbOI'd 114 Courrole !!d
Com lere de barrot Cornlere d'hllolre ren- Cllte de dessous 5il Call rse 242, 445, 516, 519
d'ecoutille 34 \'ersee 36 V,le de III chute (volle) 350 Course de plstou 184
CornierI' de barrot d'en· Cornlere de membrure 3.~ Cote de tri bard 9t COurse tI.. canal a lIvlron8 5'18
C;::~\)M~t de barrot de
34 Corlliere de pavols
Corlliere de porque
34
37
G,',te du vent
COt<' Calble (d'un navire) HI
94 Course d'embarcll.tlon
Cours du marche
519
:173
C"ux-pont 34 Cornlere de qllllle de Cote SOUS Ie vent \l-I Coursive 33
Cornl"re de barrot de bourhain 34 C,-,tre 11, !.'>O Cour-ive de rouffle-cen-
gliII lal'd 33 Comiere de qUllle-carlln- Cotre de la douane 5%4 tral 33
Corn jere de harrm de gue 35 Couche 4~ Court 541
HUl'I"icanedeck 33 Corn iere de serre 35 Couche tie bordages %3 Coussin 15
Corn Ii're de ba rrot de Col'lliere de serre de bou- Conch" de pelnture 4~ COu rtage 415
milt 34 chain 35 Couchette 312 Conrte dunette 84
Cornlere de barrot de COl'lllere de serre de call' 36 Can de c)'gne (d'un gull ffi2 Coul'tl..r 425
pont 33 Corlliere de flerre inter· Coude d'un ffeuve 418 Courtier d'assurances 425
CO"II jere tie barrot de cnslale de bouc!lain 36 Cou,le d'lIne rlvii!re 418 Courtier de navires 425
pOllt-abri 33 COl'nlpre de serre de ren- Coude "n porte-a-Caux 141 Courtier maritime 425
COl'llipre de barrot de COI't de cote Z6 Couettes courantes 580 Coussin d'etambrai de
pont-abrl-legel' Corll ipre de serre de ren- Conettes dormantes 5&) mdl M
Cornlere de barrot de Carl Intercostal de cote 36 Conillard ~48 Coussmet 128
pont de cOQueron :H Corlliere de saute a char- Conlage 4& Coussinet bas 128
Corlllere de barrot de bon 62 Colllee arriere 25, 91 (,;()lIssiuet de dessus It!!
POllt llICerieUl' 33 Cornlere de support 35 Couler 229, ~, 4S4 Coussinet inferieur 128
Comi/H'e de barrot de Cornlere de support central $ Couler a Cond 464 Coussinet superieur 129
pont intermedlaire 34 Cornlere de support de ci,te 35 Couleur 2!3 Cousslnets 129
Corniere de barrot de Cornlere de surbau :H Conllsse 172, :!60 Cousslnets d'arbre de
pont l'rlncip"l 34 Cornipre de surbau de Coulisse de stephen- revel age 132
Corniere de barrot de deml-dullelte 35 son 17t, 173 Cousslnets d'arbre os-
p01I1 tIe promenade 34 Cornlere de surbau de Coullsse d'un seUI mar- cillant 132
Corniere de barl'ot de dUllette 35 ceau 172 Cousslnets de bielles de
pont 8uperleur 34 Cornlere de surbau d'e· Colliisseau 117, 158 pompe 132
Corlliere de barrot de eOlilille 35 COlllissean d'arc Cendll IIi Coussi netR de blelles de
POllt·tente :H Corlliere de sllrbau de Goullsseau de seeteur 117 pompe Ii all' 132
Cornlpl'e de bnrrot de gaIJinI'd 35 Couliss"au de traverse 158 Coussinets de bieUes de
roume-pas'erelle 33 Corniere de surbau de Coulis.ell u ,je tra verse de pompe alimentllire 13%
Cornl;'re de blirl'ot de rOlllTle 35 tlge de piston 158 Cousslnets de bielles de
Spardt'Ck :H Cornipl'e de snrban de Conlisseall de Iraven;e de pompe de call' 13%
Cornle,'e de barrot mobile 34 I"OU ffle-passerelle t1ge de piston a basse Coussinets de bleUps de
Corlller(' de barrotln :H Corlliere de Trnnkderk pression 158 porn pe de circullltion 132
COl'nlere de bel'cean de COl'niel'e de Turretdeck Coulisseau de traverse de ('Alllssi nets d"excentrlquE' 1~1
Chlll,die,'e 34 Corniere ell Heier tlge de piston a haute Gousslnets de 1111ere 224
GOrlllel'C de carllnllue 35 Corlilere exterlellre de pr"8slon 158 Coussioets de levier de
CorlliPre de carlingue IWllttlpre de pont supe- Coullsseau de traverse de pompe 132
c"nu-ale 35 rlenl' 35 tige de piston a pression Coussi nets de paller 129
Corlller" de carllngne de Cornii'I'e inleriellre de intermediaire 158 COllsslllets de paller
bouchaln I:ollillere 36 Couloir 53 d'arll,'e Ii mallivelle 129
Corniere de carllngue (1e Corlliere illterieure de Goup 201, 429 COllssinet.q de petite,;
cote 35 fr(JIlttiere des lJUl'l'es COup'd'Mrriere 241 hlelles I:l!
C{)rniere de cAlrlingue en seches 31 COUl' d'llvirou 555 COllsslnets de pied de
boite 35 Cornlere interlpure de ConI' de mel' 4U hlelle l:ll
Corlilere de ClIrllngue ll"onltiere des barrols COli P de piston 184 COllsslnets de sale de
ilite,'c')stule centrlile de COljlleCOII 31 Coup de pointeau 2!9 manll'elle 1:ll
Comlere de carlinglle in- Corlliere interl""re de CollP de v"nt 583 COllssinets de tl!te de
tercostale de bouchaltl 3.~ gouttlere dp rail' 31 Coupe 5.15 blelle I~I
Comiere de carllll!1ue in- Co,'niere lnterienre de ('.oupe nu mallre 76 Coussinets de tell' de
tercostale lulerale gOllttlere de Cnux-ponl 37 Coupe-eau 28 blelle (,i'une pompei 254
Corniere de cMl'lIngue Corlll.. re lnterieure de coupee 43, 84 Collssinels de tra\"erse de
lalprale 35 !follltiere de POllt 31 Couper !30, H6 t1ge de pislOn 1:ll
COl'lllere de cloison 34 Cornlere int,erlellre de Call pie 18, 62 Cousslnets de tourlllon
Corlllel'e de c1olson I!'oulllere de pont-abri Couple de levee IS de levier de pompe 132
C~I:~',~';,~~Ia,r: clolson
de
34 leger
COl",iere illterieure de
31 C<,u pie devoye
Coupie droil
lS
IS
Coussinets de traverse
CoOt de la reparatioll
1:Jl
coqlleron 34 1:011 ttlere de POllt de Coupl"s assembles a re- COllteau de bourrage U3
Corlliere de rloison de cOllvrement
rU"b"e de l'heBce 34 coCi~~~~~ollnterlellre de 3i Coups de cloche
62
418
Coutume
Coulure
228
26, 93, 351
Cornlel'e de clolson de In goultlere de POlit IIICe- Coups de vent de l'equI- Couture circonCerenttelie 109
chllmbre de chaufTe 34 rieul' 3i lJllxe 458 Colllu re d'abou t 26, 93
Corniere :Ie cioison de la Comlere illleriellre de COUI' de l'amiraute 40! Couture de chnudiere 109
rhambre des machines 34 goutliere de (lont prill- Cou rant 216, 362, 445, 4;5, 463 ('Alutllre de j{abord 26
Cornipr" de ga,"de-corps 34 clval 31 COllraut ';MUSe par Ie COllture de galbord !Ii
COl'lllere de gouttiere 35 vent 455 Gouture de pout 93
INDEX FRANQAIS XXXVII

PAGB PAGB PAGB PAOB


Couture longltudl- Creux sur qullle 59 Dans 477 Deplolement des forces !3!
nale 26, 93, 100 Crevasse !3! Dans la mliture 403 Deployer ,Voiles) 535
COli tu re r8 baLLue 35! creve 419 Davler . 252 DeposItion 40!
COuture ronde 3M Crl du fer 23J DavlAr d'ancre !5! Deposition supplemen-
COuvercle ~. 139. 145 CMc 221 Davier d'embarcat!on !5! talre M7
COuverele de cyllndre 139 Crlc l\ vis !tl De 17,367 Depot de charbon 438
COu verele de cyllndre l\ Crlc hydraullque !!I De d'assemblage 17 Dep"t des chaudieres 224
basse pression 139 Crique 419 De en bronze 133 Dep6t de sel n4
Couvercle de cylllldre l\ Croc 380 De I'arriere 403. 405 Depot salin m
haute pression 139 Croc l\ chalnA 381 De ravant 403 Deprpsslon 450
COuvercle de c)'lIndre croc ll. emerillon 381 De ra vant l\ I'arrlere 463 Derangement ~
intermediaire 139 Croc d'amure 3:ll De peu de dUn!e 544 DerangeI' !3f, 537
Couvercle de pompe 140 Croc de capon 380 De seeo nde main 5:l4 Derape 549
Couvercle de pompe l\ air 140 Croc de palan 382 Debaclage 40t Deraper 406
Couvercle de pompe all- Croc de pompe 254 Debacle 476 Derivation du com pas 458
g~gg ~: [;~~~~~~e ~1 If.~, 485
mentalre 140 Debarcadere 482,582 Derive
Cou vercle de pompe de IJebarquelllent -I5I,48! DerIver 4~
cale 140 Crocher 474 Debarquer 451,48! Deriver avec I'ancre 438
COuvercle de pompe de Crocbet 218 Debltrer 570 Deriveur 346
circulation 140 Crocbet R cbalne 381 Debordement 463 Dernler plan 561
Couvercle de soupal'" 140 Crochet de vollJer 381 Deborder 417 verrle,'e ~
Com'ercle de soupape l\ Crocbet d'un gul !~ IJebrls 586, 58'i Desaccorage 572
air 140 Crocbets l\ bombe 115 Ilebrls coupes 407 Desatrourchage 571
COuvercle de soupape ali- croissant 376 Decapelel' 155 Desamarrage 423, 571
mentalre 140 Croissant de gouvernal1 Derharge !30, !31, 240, 451 Desal'me 481
Couvercle de soupape (d'une embarcation) !iiI Dechargement 451 oesarmer 483
d'allmentatlon depellt Croisee d'anc\'e 247 Dechet de coton 227 Desarrlmage 538
cheval 140 Crolser HS Dechirure !41 Descendre un neuve 460
Cou vercle de soupape Crolselte !6.'i Decluration d'abandon 401 Despmbrarage ~
d'allmentatlon 140 Crolslere 445 Ileclurutlo n en douane 4:n Despmbrayer 13). !:13
Couvercle de soupape Croix dans les chaines 471 Decom meUre 571 Desembreage 130
d'arret 140 Crouplat 354 Decommis 450 Ilegempare 4,>1
Couvercle de soupnpe de Croupl!'re ~ Decouvert 570 Desemrnre .:omp1etement ~
decharge 140 Crucbe a lIul1e tn Decon .-erte 4M Desellgrener !33
Cou "ercle de soupape de Crue de la montee 5t6 Dec,'oeher 571 IJesen verguer 570
decharge de pompe de Cuba Sablcu (Bois) 31 Deduction du coOt des Desha biller toll
cnle 140 CU 11.... a couler !!1 reparations 410 Deslncruster !3ll
Cou vercle de soupape de CUIller it. souder ftl Declnnche IS! Dl'ssin 454
decharge de pompe de CullJer de drague 455 Declancher 233 Dessinatenr 454
circulation 140 Cuir 38! Ilerlnrnlion (en douane) 4:;8 Dessons 571
Conve,'cle de soupape Cuir fOl't pour clapets de Declinntlon 449 Destillation 450
d'injectlon 140 pompe 38! Deconjll~ner U) Destine 450
Couvercle de soupape CuisIne l>I Decroissement (des Destine pour I'etranger 4!t
d'inJection it. la cale 140 Culslnler 443 abouts de bordages) 23, H Detarhe,' 492
Cou vercle de soupape de Cuislnlere :lIS Defaire 437 DeUllinguer 570
sOrete 140 Culvrejaune 499 Defllut 449 Ilelente 231
CO\lvercl" de soupape- culee 5ffi Defectueux 449 Delellte nrc !:II
ecumoire 140 Culer 459 !lefenses 377, 391. 393 Deteme variable !:II
Cou verele de trou d'hom- Cul·rIP-porc double 364 Deferle.' 4\1!, ;71 DetellU 450
me
Couvercle dE' trou de soute
76, 145 c%-~ete>~~a~~~ble avec 364 Deller
Defonce M9, 5.~
417 Delerm I ner
Detresse
462
-1.>2
il charbon 52 CUI-de-porc simple 364 Deformation ~3) lJetro!t 431, 4tl.'i,1>.'>:1
Couvercle de tro\l de vlslte 146 CUI-de-porc Simple avec Degager 4:17 Dellx deml-clers 365
CO\lvert 5ffi tete de maure 3tll D(jgOl'nlr 555, 57~ Denx deml-clefs reuver-
Couvertll re 375 Culotte de cheminee !OS DeRDtS 447 seps 3ti.'i
COllvre-IOint de (hiles) 47 CuneUe ffi Degllt8 sur Ie pont 447 Dellxieme pont 57
Cou vre- oint (de cor· Cure-mOle 454 D"Rre 449 Dellxieme rls 351
IIleres 47 Curette de pompe t5f Degree 451 Devant les blttes 37
Couvre- oint double 47 Cuvette de compas 375 Degreel' S7~ !)evan~ure (de foyer d'une
Couvre· oint ell corniere 41 Cyclone 446 Dehillage 50! chaudiere) 151
Couvre·jolnt exterieur 47 Cyllndre (en general) 14% Dehors 507 De vellie 439
COllvrp-joillt Interleur 47 Cylindre a bassI' pression 143 Dejauger 536 neveh)p~emeut (d'un
Crart (terme anglais) 444 Cylindre it. haute pression 143 D"lai <I'abandou COl lIavlI'e, 64
Crampe 376 Cylindre a pilon 143 Delalssement 400 Devellic 418
Crampon 134. 221, 305 Cylindre l\ pression Inter- Delesler ~70 Devenler 516
Crampon de loquet de medlalre 143 Demande 43% Deversolr 541, 582
porte de foye,' 134 CYlindre a vapeur 14% Dpmnnder 555 Deversolr a escarbllles 114
Crapaud d'amurrage 246 Cylindre de l'lndicateur 143 Deman Iller 57t Deviation 450
Crapaudille 393 Cylinrlre de piston com- Demnrrer 570 Devler 450
Crapaudlne de bossolr 252 pensateur 144 Demllte 451 Devldoil' 300
Crapaudine de bossoir Cylindrc de piston com- D"mAter 57! Devis 4511
d'ancre 394 pen sa teur l\ bassI' pres- Deml-barrot 1% DevoIr 456
Crapaudlne de bossoir de sion 144 Demi-clef 36.", Devoirs concerllant I'ar-
capon 394 Cylindre de pIston com- IJemi-clef it. capeler :!65 rllnage 456
Cravaudine de bossolr pensateur a haute pres- Deml-clef et IH.... ud de bois 36.'i Dlable 221
d'embarcatlon 394 sion 144 IJeml-dunette 58 Dlablotln 3f3
Crapaudine de bossolr Cyllndre de piston com- Demi-g"lllard 62 Diagramme d'lndlcateur 160
de tra versiere 394 ppnsateur intermediaire If.l Deml-Jolle 366 Diamant d'allcre 247
Crapalldille de rabestan !53 Cylind re de pompe 115, 143 Demi-nffiud 364 Dlametl'e !30
Crapaudine t!'epontille 304 Cyllndre de pompe l\. Deml-rouffle-passerelle H Dlnmetl'e cle 1'IIelice !:lU
Cra'lue 547 air liS, 143 Demi·tour dans las Diametre de pis Ion !30
crasse 2%4 C~·lindre de pompe chaines 471 Diametre de rivet 88
Cravalls 416 alimentalre 115. 143 Deml·vltesse %40 IJlllphraglile 211, !13
Crayon d'indicateur 160 Cylindre de pompede Demi·vltesse en arrlo~re 240 Ditrerellce ell longllnde 450
Creancier hypothecalre 50t call' 115, 143 Deml-vitesse en avant UO DilTel'ellCe entre la plelne
Crelllai lIere !!3 q'lindre de pompe de Demoiselle Ide bitte late- mer pt lIasse mer 510
Creplne U5, 194, !O3 circulation 11", 1.3 raie d'un gulndeUu) 257 Dlllerellls cordages 353 a 3.'i9
Crepine d'injectiou illu Cylindre de treull it. Demoli 4t5 Digue 450
cale 203 vapeur 143 Demolor 423 Vigne de mer 534
Creplne d'injection it. la Cyllndl'e diagonal 143 Demonter !39,57% Dilatation !30
mer !03 CyJindre horizontal 143 DensHe !-10 Dlmanches 473
Creplne de soupape d'in- Cylinclre Intermedlaire 143 Densite de vapeur 2"31 Di mension 543
jection de cale 1%5 C)'Jindre osclilant 143 Dent (d'une roue) %15 Dllninuer 54!
Creplne de soupape Cylindre rem'erse 143 Dent saillante (d'un ecart) %6 Dilnlnuer de fOlld 5H
"Kingston" %03 Dente 24! Diminuer de force 4Ul
Creplne de tnyau d'aspl-
ratIOn de pompe de cale 1!5 o Denture
Depart
24!
450. 530. 540
lJimllluer en profondeur 541
lllminuer la vitesse !:l\l
Crepine <Ie tuyau d'lnJec- Depasser 417,555, 571 Dlplome de c.apltalne 431
tlon a la cale U5 Dalot 26,92 Depenses 4;>9 Di recteu r-gerall t 4\14
creux 450 Daille 40,257 Depenses en avarle 414 IJirectlon 494
Crpux de lames 533 Danger 448, 511 DelJerlssement 58iJ Directloll des <Iouanes 406
Creux (d'un navirej 59 Dangers 537 Deplucement 451 Dispacheur 4O!,414
Creux de cale 59 Dangereux 448 Dellillcer 537 Disposer 46%
XXXVIII I~DEX FRAN\'AIS

PAOE PAnE PA(iR PAGE


Disque 144 DrallJe de foc d'nrLlmon !89 Drisse de grand foc 319 Dl'isse de volle d'etal de
Disque Ii manlvelle 144 Draille de grand fOc !89, 200 Drlsse de grand hu- 1lI'Illlrl cacawls arrlere 319
Dlst~uce f5! Drallle de grande volle n IeI' 316, 360 Drlsse de voUe d'etai de
DlslilJateur 114 d'etat !88 Drlsse de grand hunler grand CJlcatots avant 319
bistorsion !30 Draille de petit foc 288 al'!'iere 316, 360 Drlsse rle voile d'etal de
Distributeur ll. roblnets 144 Dr>lille de U'lnquelte !S'8 Drl"se de grand hunler grand hnllier 318
Distlilmteur l\ soupnp~ 144 Oraille de voile . !89 avant 316,360 Drlsse de voile d'etat de
Distribuwur ll. tiroirs 144 Draille de volle d'etRl de Drlsse de gr>lnrl hunier Ilrand hu n 11'1' arriere 318
Distribution dcs polds !43 earntois de perrnehe !89 cen traI ;116, 360 Drlsse de volle d'etai de
Distribution de vapeur 144 Draille de voile d'etat de Oris-ore de grand perro- grand hnnler avallt 318
Divel's 369 graud cacatols !88 qnet :JI6, 360 Drlsse de volle d'etat de
!rocc»sion .'i34 Draille de voile d'etal de DrlsS6 de grand perro- Ilrand hunier central 3!8
Dockmaster (terme !1rnnd hunier !88 quet arrlel'e 316, 360 Drlsse de volle d'etat de
anl!llIls 45.1 Draille de voile d'etai de Drlsse de grltnd perro- "rllnd pel'roquet 318
Documents 509 !1rand perroqup!. !88 quet avant 316, 360 Drisse de voile d-etat de
DocumenlS d'avarie 509 Draille de voile d'elai de Drlsse de grand perro- hune ~8
Dogue d'amure 51 perruche !89 qU"l cenlral 316,360 Drlsse dp \'olle de deche 317
Duler 513 Drllp emeri !18 Tlrlsse de I!'rande verllue :16.1 Drlsse de voile-gol!lette 319
DI)me (d'ulle chaurliere) 145 Drap ellonge !!5 Drissc de graude Voile 319 Droit 483, .'i!5, 5.'iO, 553, 570
Dr,me rle I'apparell Ii Dressage !!8 DI'i..e de grande voile Ol'olt rommercial ma-
/r0uveruer :fi.'i DI'e,ser 231 d'etat 317 ritime 483
Dome oIu gouvernall 3'5 r)J'e~ser III barre 5!6 Drisse de gran'le volle Droit. d'assurRllce mari-
Drllllmuges e.L Inlerets 447 Dres,,'r Ie bois Ii I'her- d'l'tai arrierp 318 ti me 478
DOllkey-mRn (terme millellp f56 Orlsse de grande voile BI'Olt de clte 5-'>4
allglalsj 453 Dresser II'S rrrell's dp d'eLai avant 317 Droit de I'ltvant 403
Donner 467 pist.oll 231 Drissp de grande volle Droit derriere 400
Donu<'r rlu jeu 234 Drlsse 316, 360 d'eral centrale 317 Droi t d<> pecbe 46%
DOllnerdll mou M:l Drlsse d'arrlmon 320 Drlsse de grande volle Droit de proprlete 503
)Jonner ell locallon 48.'i Dl'isse de basse vel'~ue 31'.:3 dl' neche 317 Droit de r~tentlon 485
DOllner la Imnde 4,% [II'isse de bonnpltc 3!1 Drisse de granlle voile Droit de retention mnri-
Donner la "olx .'il! Drissp <11' bounelte ba""e 321 lie neche arrlere 317 lime 485
IlOrmant d'uu palan 362 Drlsse dp bonnelle de Drisse lie grande volle Droit la barre !\~
DOl'meur 17, %3 cncalols 321 de neche avant 317 Droits f56
Dos rle bolte a feu 181 Drlssp de bonuette dp Dl'isse de grande voile Drolts de baliSp. 417
Dos lie chaudlere 184 gralld caclltois 3!1 lIoe;ett.. 319 Drolts de bassin f56
Dossier n l)rl8Se de b'lnnette de Drlssp rle ",rande voile- 1l.'Olls de canal 456
Dussler (d'une embarca- jrl'allli hunler 321 /l'oelette ""riere 3%) Droir.s de dellarcadere 58t
tiOIl) 250 D.'ls8e de bonnette de Drisse de ~l'ande volle- Dt'oils de fpux et fl1nl1ux 456
Doultlle 446 grll nd perroqnet 3!1 !1oi'leUe aVRnt no Droits rle monlllage 456
Doua lIier 446 Drisse de bonnette de Drisse de hUllier 316, 361 Drait.s de pilotage 51!
Doublajl"e 16,26 hunler 3!1 IJrisse de mitt 3!1 Drolts de port 456
boubill/l'e de In carene !6 Drisse de bonnette de Ilrisse de mal d'nrtimon 320 Droit de qual :;'l!
boublage de milieu d'une misnine 321 Dl'isse de milt de brijl"an- Droil.s de snuvetllge 531
terJle 3'0 Drlsse de bollnette de line 3%0 Drolts maritimes 483
Doublage diagonal eu bois 17 Drlsse de mat de grande Drosse !OO
DI~;~~03~e~onnptle de
3!1
DouLJill!':e en bois 16 volle 319 Drosse d'une vergue :!'J9
DOIII,I:,,~e en bois mince 26 ppllt raeatols 321 Dl'lsse de milt de grnnde Drosse en chaIne !OO
Doublnge en cutHe 26 Drisse de bounette de voiil'-goeletle 3%0 Ductillte 2:\1
DOllIJlHg'e en Inetal !t3 petit Illmier 321 Drlsse de milt de grande Dnnes 453
D',ubillge en zinc 16 Drisse de bon nette de volle-i?oflletle arriere 320 !lnnette 83
Double 3;,s peW \,erroqnet 321 uris"e de mIlt de grande Dunette enfoncee 84
Donble rl'oc 3'<1 Drlsse rle brlJlanl.lne 320 volle-goelet.te avant 319 nu nette plplne 83
Double eXI~entrlqne 173 Drlsse dl' caratols 316, 360 Drisse de mi.t de mlsal ne 319 Dungan (Bois) 31
Double f(,nd 4! Drisse de caeatols de Drlsse de m;it de misalne- Dynamo !16
Donble fon<l arrlere 4! perruche 317, 361 goelelle 319 Dyuamometre 146
Doullie fund avant 4! Dl'issp dp ciln-foc 3111 Drisse de m:it 1e voile-
Double fond avec varan- Drlsse de contre-caca- ~oelette 319
giles continues depuis tols 317 Drlsse de mlsaine 319 E
In co 1'1 ingue centrale Drisse de contre-caca- Drisse de mlsalne-
~11!,~2Ll"aU support de 4! tois de perruche 31'1 goelet.te 319 ERU 57i
Drisse de conlre-voile Drlsse de paVilion 321 Eau d'allmentatlon 149
Double fond avec varan- d·etal 318 nrlsse de perroquet 316, 360 Eau de cale 577
gues dl'coupees et sup- Drlsse dp coulre-volle Drisse de perroquet de Eau de chaudh'lres 57/
pOI't.s conti nus 4t d'etai d'lIrtlmon 318 fougue 316, 360 Eau de condensation .'i78
Double fo,"1 ceIJulnire 4! Drlsse d'en ded~ns 3!1 Drlsse de perruche 316, 300 Eau d'injection 160
Dou IiiI' fond partlel 4! Drlsse d'en ded:lns de Drisse de petit caca- Eau d 'I njectlon prise Ii
Double fond su,'varangues 4% bonnette de mlsaine 321 tois 316, 361 la cale 160
Double tuur su I'll's biltes ;,sl Drlsse d'en dehors 3!1 Drlsse de petit rontre- Ellu d'injectlon prise ll.
Doubler 453,5r. DJ'lsse d'"n dehors de caeatols 317 In mel' 160
Doubll'r au vent 5.'l1 bonnpUe de ,"lsaine 321 DriBse de petit foc 318 Elln douce 5TI
DOllbler en cllivre 443 Dl'lsse de lli"blotin 318 Dr.sserle petit hunler 316,360 Eau morle 550
Doubler I'll mClal 499 Dl'isse de fll\lx-foc 319 Drisse de petit perro- E~u peu profonde 536
DOlll,ler uu cap 45.1 Ilrissp de neche-en-cuI 317 quet 316, 360 Eau salee 577
DOl1bles vlll'nngues
DOlH'pnleut
18 1II'Isse de foc 31, Drlssp de petite volle de Eau saturee ns
231,240 Ilrissp de foc d'artlmon 317 ne"he 317 Eau saulllatre 577
DOllille 133,393 nri~se de grHnd caea- Drlsse de pic 321 F.aux 5<8
DOllille de bO~8olr 252,394 tols 316, 361 Drisse ,Ie piC d'artlmon 3!O Ebarber ~
DOllille de bossoir d'ancre 394 Drisse de jrrllnd caca- Drlsse de piC de bl'lgan- Ebene (Bols\ 31
I>ouille de bossoir d'em- tois arrlel'e 317, 361 tiue 3!0 Ebranler 536
b~rcatioll 394 Drisse de grand caCH- D"isse de pic de grande Ebullition Ell
Doullie d'epontille 394 tnls avant 310, 361 voile 319 Ecart 26,91
!Iuulile de ventilaleur 394 Drisse de i(rlllld caea- D~~~fe_ d~er~fte de gra nde 3!0 Erart de banot !6
1>ollllle en bronze 133 tois central 361 Ecart de carliugue !6
D'ou tr'e mel' 568 Drisse de grand cOlltre- Drisse Ne pic de grande Ecart de quille !6
Dra/l'ag'e 455 cacalols 317 volle-goelette lII'here 320 Ecarl reliaut I'etrave ll.
Drllgon 469 Drlsse rle grand contre- Drlsse dp pic de grllnde la quille til
Dral1ue 454 caeatols-Ilrrlere 317 volle goelettl' a vallt 320 Ec~rtelllellt des barrots 40- III
DraA'ue-porteuse 454,5.'>8 Drlsse de gra no contre- Drtsse de pic de misaine 319 Ecartemeul dps couples 63
Dragul' hydraulique 4;>.'> cllcatols II v" n t 317 Drlsse de pic de misalne- EC>ll'temellt de.s rivets 88
lJrlll1ue a pompes 455 Drlsse de gr»nd contre- llOel I' tte 319 Eeaner 53!
J)I'III1Ue aspiratrlce 455 clleatois cl'ntral 317 Drisse de tourmentin 31'1 Echafaud 395
Drogue a vapeur 455 Drisse de grande contre- Drisse rle trlnquette 317 Echafaudage 39!;
DraA'"e surense 455 voile d'etal 318 Drisse de basse-vergue 363 Ecbnllcrure de fond
Dra!1uer 45.'i Drlsse de granrle contre- D,'lsse de vergue de mi- (Voiles) 351
Dral1uenr 454 ,'olle d'etat arriere 318 saine 363 Echantilion 91, !%6
Draille !Sf, 288 Drlsse de grande contre- Il\'isse de volle d'etai 317 EchantllJon des mem-
Drallie centrale 288 voile d'etlli avant 318 Drisse de volle d'etal de brures 63
DraiJle de cUn-foc !!l9 Drisse de grande coutre- cacatois 319 Echalltllion sur Ie droit
01'111111' de contre-voile VOlle d'plal centrale 318 Drlsse de volle d'etai de (d'un barrot) 1%
d'elal !89 Drlsse de grande neche 317 caeatois de perruche 319 Echalltlllon sur Ie droit
Draille de dlablotin !89 Drlsse de grande neche Drisse de voile d'etai de (d'une carlingue! %1
Drallle de faux-foc !89 arriere 317 neche d'"rllmon 319 Echantillon snr Ie droit
Drallle de foc :t89 Drlsse de grande neche Drissp de voile d'etat de (d'un etambot) %8
avant 317 grand cllento!s 319
I~DEX FRAN\'AIS XXXIX

PAGE PAGE PAGE


E<'Ilantillon sur Ie droit Ecoute de elln-foc 3al Eeoutf' de Spinnaker Rerou de boulon de cou-
(d'une elrave) !8 Reoute de e.ontra-encatols 3!6 Reran verele de pompe li5
Eehantlllon su I' Ie droit Ecout6o'de contre-caeatols Eerase F.erou de boulon de paller 174
(d'ulle membrnre) 18 de perruehe 3!6 Ecrll&'ment Ecrou de boulon de pa-
Echantllion sur Ie droit Ecoute de contre-voile Ecrou lIerd'srbrea manlvelle 175
(d'une qullle) d'elat Ecrou aile
Eehanllllon sur Ie droit Econte de eontre-volle F..crou 1\ orellles Eljf~;l d~:r~eU'g~1 t~~n~~- 115
(<I'une Val'llIlRue) 18 d'et,,1 rI'arlllnon 321 Rerou dll l'arbre ftlete Ecrou de boulon de pled
Eehantillon sur Ie tour ECoute de dlablotin 3!1 Eel'ou de bouloll de bielle 114
(d'lIn barrot) 12 Ecoute de faux-foc 3!6 Ecrou de boulon d'lls- Eerou de boulon de plaque
Echanlillon sur Ie tour Eeoutp de fleche-en-cul 3!9 semlJbllle li4 de fondatlon 115
(<I'une carllngue) Reoule df' foc 3!6 Rerou de !Jon Ion de !llelle 1i4 Eerou de houlon de porle
Echllnlilion sur Ie tour Reoute lIe foe-en-I'air :'l!6 Ecrou de boulon de cha- de boltp 1\ 111'011' 115
d'un etambol Eeoute de foe d'artimon 3!6 peau 115 ECrou de boulon de porte
Echantllion sur Ie tour ECOllte dp!fralld eHeaOOis 3!5 Eeroll dp bOllloll de eha- rle eonden_eur 114
'd'nne elrave) !8 Ecoul<' rle grllnd caeatois ~e:~~I~~elJ~lIer d'arbre li4 Rel'oll de boulon de Wle
EChantillon sur Ie tour IHl'jere 3!5 de blelle 174
Id'une membrurp) 18. 63 EC'oute de g,oand cacatols Ecoute de tOllrmentin 326 Eel'Ou de houlon dp. lra-
EehUllllllon sur Ie tour ,want 325 Reoute de trinquette 3!6 verse 114
(d'lIl1e quille) !O F.enu!p rle grand caeatols Rcou te de volle ba nee 3!4 Eerou de boulon de tra- °

Behantllloll sur Ie OOur eelltl'al ECoute de voile d'etat


ElYr~~';,~\~~ro~Cl~~~~_
325 3!6
(d'lIne varllnguej 18, 61 Eeoule de grand eontre- Eeolll... dc voile d'etal de 114
EchUPllelllent !3\ c-aCRlois 3t6 clleatois 3t8 trlque 115
Eehapper 4!\9 Eeoute d.. gl'and e.ontre- Eeollt", ric voile d'etai Ecrou df' bouloo taraude 1"Ili
I\chauITe !33 eaeatols IIrriere 3!6 rle eneatois de perrllehe 328 Rerou d'entreOOlse 115
Eeheller d'une grue 25! Eeoute de grlllld contre- Eeonte de \'olle d'etal de Ecrou d'entretotse de
Eehelle \01, 239, 383 caCRlols avant 3!6 neche d'nrtimon 328 !lolte 1\ feu 115
EChelip de barometre 310 Ecou'" d~ /,Xrand eontre- Eeoute rle voile d'etal de Eerou d'ellLrelolse de
Echplle de bord 383 ("HcRtois central 3!6 grand ca('atois 328 chambre de combustion 1'i5
Echelle de ca Ie 383 Eeonte de gl'llnde contre- ECOUle de voile d'etal de Eeroll d'entreOO'so de
Eehelle de cote 38.1 volle d'elal !frand eacatois arrlilrp 328 chaudiere 115
Eehelle de eoupee 383 F.eonte de /,Xl'llnlle e.outre- Eeoult' de voile d'etai de Eerou de gonJon 115
E('helle de deml-llunette 38.1 vot Ie d'elai url'lere 3%7 g.'Rlld caentols avant 328 Eeron de prisollnler li5
Echplle de dtlplaeement 45t Rcoute de grande contra- Eeollte de volle d'etal de Ecrnu de pl'l.onnler de
Echelle. de dunette 383 VOlle d'etal avant 321 ~r"nd caelltols eentral 3!8 moyeu dOhellee li5
Echelle <I'econtllle 18 Eeoule de j(rande COlli re- Eelllue de voile d'etai de F.crou de tlrant 115
Eehelle de gall1ard 383 volle d'illlli c~nlrnle 321 grnnd hunier 321 Eeroll de ,irant de
Eehelle de passerelle 383 Eeoule elf' graude n..ehe 3!8 Een'"e de vulle d'etai de ehaulliere 115
Echelle de pression !J9 E~~'\=r~e gl'ande tleehe gl1l1l11 hllllier al'rlere 3t1 Eel'ou de tube d'etambot li5
Echelle de la chambre 3!9 EeuIIle de volle d'et-'ll de Ecrou exterieur d'e'ltre-
de chaurre \01 Eeonte rle grande neche I!l'and hUlller avanl 3!1 tolse de challdierf' 115
E('helle de laehambre des avant 3'9 Eeou te de volle ,retai de Ecrou exterleure de t1-
machines lb. Eeoute de l!rand foe S26 grallli hUllier eenlral 321 rallt de chandh!re 115
J>('helle de r1ralrUe 4.i1i Eeoutp d" grand hunler S!5 EeOUle de votle d'etul de Eerou Interienr d'entre-
l\elJplle en corda!fe 383 Eeonle de grand hunier grand perroquet 3t8 tolse de chandlere 115
EChelon 00 arriere Eeollle de voile d'etai de ECI'OU IlIlerlpur de tlrant
Rehouage 466 Reoute de grand hunler gralld pelT('quet arripre 328 de chandlel'e 175
Rehoue ~,~.~ avant 3!5 EcOUle de volle d'etal de Eerou snr l'arbre d'he-
EChoupment 468. ~ Eeonle de grand hunler lie'e 115
EclJouement volontalre 401 central 325 E!C:-:~dJ'ee~~~u~~e~~f"Je 328 Eeubiel' 19. 68
Eehouer ~, 55t Reoule de !frand perro- j:!1'8nd perroquet cen- Eellbler d'amarrage 22, 16
E('honPr. S' 403, 405 quet 3!5 tral 3t8 f;cubier l1'elllbosslige 0:;-
Eeluboussure 547 F..coutf' de grand perro- Eeoute de voile d'etai de E('lleils 53'l
Eclalrllge 481 quel arrlere 3!5 hunp 3!1 Eenlllo!l'e 195
Eelalrllge electrlque fl6 ECllute de grand perro- ECOllle de volle d'etat de Egllilspr 5t8
Eclalruge de la cote 481 quet avalll perrUl) Upt 3!8 Egal ile de forme !:II
Eelairer, S' 431 Eeou te de grand perro- Eeoute de VOlle d'etat de EeuRson 60
Eelaircir, S' 43'1 quet eenlral 325 perruehe 3t8 Eduction !31, 240
E('lat (boiS) 541 Econte de grande volle 3lt, S29 Jo;eOllle de voile de neche 3!i! EtTet !!8, nl
Eelatement (d'une ehan- Eeollte de grande volle Eeoule de voile-j{oelette 329 1-;tTet absoJu !31
dl ..re) ft8 arrlere 324 Ecoule de volle 1Il1-lune 3!6 Errel nUlsible !31
Eelater 2iB, !31, 541 Ecoute de grande volle Eenure du venl 3:ll EtTet perdU 231
Eeli.. 541 avant 324 Eeoute sous Ie vent 3:ll Eifel total ~I
EClipse 451 Ecoule de grande volle ECou tell des voile" de ElTet u lile !31
Jo:ellpse de lune 451 centrale 324 I'a vant 3:JO EIDellcile !31, !40
Eclipse de solell 4;,.1 Jo;eoule de grande voile EcolllllIe 19. 66 Elforl ~1
Beluge 466, 544 d'ellli Eeoullile d'arriere fli Rrrorl d'epreuve f41
BelliSI' dp mel' 5.13 Eeome de !frande volle Eroulille 'l'ltVllllt 01 EITort lie rupture 240
Ecole de navigation 50t d'etal arriere ECOlltlllp de cale A mar- EITort de tension 2H
ECole uavnle 50.1 Bcoute de grande voile ehandises 01 EIcorgeol I' 3:J)
E('oulpment 463 d'etal a,.anl 3!6 Ecolltille dps ehaudleres 61 ~Jecleur 148
E('onomie sur Ie polds ft3 Eeollte de /,Xl'Ilnde volle Eeoutlile rip raux-pont 01 Ejerteur d'air 148

~
Reo lie 391 d'etai eenU'llle 326 E,'oullile des n.achilles 61 eeteur df' eale 148
Eeope d'embarcatlon 250 Ecou Ie lie grande voile de Ecolltille de pont Infe- E ecleur d'escarbllles 148
Beoute 3U-:J:l) fleche 3!8,:l!ll rieur 01 E anep.ment !63. 5!O
Eeoule au veut 581 Reout.. de Ilellnde volle de Eenutille de pont prin- E",rllir 522
Reollip d'artlmon 329 nochp llrrlere 3!9 cipal 61 ElasUeHe !31
Eeoute de bonnelte 31Il Reoulp lie granJe volle de Ecou tllle de pont supe- Elevation 4i3
Eeollte de bon n~tl e basse 329 fleehe avant 3!9 rlpur 68 Elevaleur 15!. 451
ECoute ,Ie !lonnelte de Eeonle de grande volle- Eeoutille de qualrieme Eleva""ur d'escarbille~ 114
('aelltois 3:Jl goi'lette 3!9 pont 01 Elever 511l
Eeoute de bonnette de Eeoute rle Illlnier f!5 Eeoutllle de soute 1\ RHogue 3.'i1. 380, 393
Il'rand caelltols 330 F..coll te de III I.III1,f' 32t, 3!9 dlarbon 61 Elln!fue a pattes :m
Eeoule de 1J0llnette de E(,oute de ItIISlillle a bale- Eeoutlile de tambour Elinguer 544
grand hun IeI' 3!9 stOll 324 Reoutlllon 51, 92 Eloigner de lao cote, S' 411
Ecoute de bonnette de Eeou!e de mlsalne-gol!- Rcouvillnn de tube !!'i Elollgemenl (d'un Cllble-
grand perroquet lelte 3!9 EC'ouvillon des tubes de chaIne) ;,!O
Beoute de bonnette de Eeoll tp de perroq uet 3!5 ehaulliere 217 Elonger unp amurre 528
hnnler Eellutf' de perroquet de Eeouvillon en til de tel' m Elonl'ar une anere 4!4
Eeonte de bonnette de fougue 325 E('ran 46, 144, 224 Elollgts 14. 48, 213
mlsalne Eeoute df' pprroqllet de Ecrall de eendrler 144 Elonj{ls de bas-m"t 213
Beoute de bonnette de penuche 3!5 Rerlln de ehemll,ce 144 Elollllb de caealois 214
perroql1et E('oute lie perruche 3t5 Eel'/lns des feux deeMe 39% Elollgis de cacatols de
Beon t~ de bon netta de Ecoute de petit cacatols 3!5 Eerou dp boulon dp eha- perruelle !'i4
petit eacalols Ecoute de petit eontre- pellu de pulier d'arbres Elongls d'eeoutille 14
Beollle de bonnette de eaealols 326 de tunnpl 175 Elonb'ls dOetambral de
pettI hn nier Reonle de petite neche 328 Reron de boulon de cha- miil 14
Beoute de bonnette de Ecoute de petlt foc 327 peau dc paller lie but- Rlongls de grand eaea-
petit perroquet Ecoute de petit hnnier 325 tee 115 Wls 214
Eeonte de brlgllntlne Eeoute dp petit perroquet 325 Ecrou de boulon de col- Elongls lie Rrll.nd eaca-
Beoule de cacalols Eeou te de petl te volle de lier d'excentrlqllc 115 lois /lniere 214
Beonte de cacatols ;Ie f1eche 3!8 Eerou de boulon de eou- Riollgis de grand eaea-
perruehe 325,326 Eeoute de re,'ers 330 vereledecylludre 115 tois aVlint !i4
XL INDEX FRAN\~AIS

PAGE PAOB PAGE PAOB


Elongis de g.'and cacao Empolnture 348 Entretolsemf>nt d'une Equill bre 131
tois centrlll !'I4 Emporte 4!1l bolte 1\ feu 240 Equllloxe 458
Elongls de (lrand milt m, !'I4 Emportement 519 EntreLolsement d'ulle Equipage +C3
Elongis de grand mAt Emporle-plece 1\ main !!! chaud iere !4O Equipage rOOult 571
arrh'!re !i3 Emprunll\ la gwsse 4!! Enveloppe 133. 157, 375 Equipelllent 244,;JJ7
Elongls de grand mAt Emprunt 1\ la grosse sur Enveloppe de carllngue !O Equlpe 466
aVlIllt !'I3 Ie nRvire eL sur la car- Enveloppe de chaudiere 167 Equlpe 49t
Elongls de grand mAt galson 4i5 Euveloppe de chemlnee 133 Eq Illpelnsumsamment 4!l6,54!
central !73 Emprunteur sur hypo- Enveloppe de drosse de Equlper 458, 46!, 4Il4
EI3~~~ndee grand mAt IMque 50! gou vernull 376 Equlper un navlre 46!
En 477 EuveJoppe de foyer 150 Equlpel 74
Elongls de grand mAt En arriere !!S, 400, 414 Envel"I'l'e des tuyaux du Erable (BOis) 31
de bune arrlere !'I4 En arriere, doucemen t 231 treull it vapeur 376 Erane !:II
Elongls de grand mat En avant, aoucement 231 Enveloppe de voile 376 Erreur 458.. 459
de bune avant %73 En bande 407 En verguer (Voiles) 418 Erreur de la ballde tS8
Elon/lls de gran,l mat En bas 4S:1 Euvergure 349 Erne ~7
de hune cenlral !'I4 En bloc 493 Environ 401 Erse en bltord 357
Elongis de grand mAt En charge 491 Envoyer ~ Erse en nIs de caret 3;>,
de perroq uet %74 En del'l ve jO! Envoyez 403 Erneau 357
Elongls de grand mAt En grenier 4:t5 Epaisseur 543 Escadre 50t
de perroquet arrlere %74 En gros 426 Epaule i5 Escal Jer Jl'3
Elongls de grand milt En baut 403,5il Epaulette de mat :PIl7 Escarbilles 218
tie perroquet avant En lest 415 Epaulette de m,H de hune !69 Escompte 451
ElongiR de grand milt En masse 49:1 Epave 586 Escope 391
de perroquet central !'I4 En mer 533 Ellaves 586 Espace 54S
Elongls de grand perro- En pannf> 493 Epaves nottantes 463 F~~pace de vide IIl9
'luat arrlere !i4 En retard ~ Eperon ~ Espacement ~
Elongls de grand perro- En retour 4l!! I-:pisser 516 Esp!!r tit
quet avant %73 En route 571 Epissolr 38i Espar brut rn
Elongls de grand perro- En ronte pour l'etranger 4!! Bplssnre 364 ES1Jllr de recbange rn
quet central !i4 En travers 406 Epissll re 1\ 0'11 361 Espars rn
Elongls de mat d'artlmon !73 En tra_en! au courant 406 Eplssure Ii. rei! 364 Espars de stabillte SSl
Elongis de milt de hune !73 En travers du uavlre 406 E~i"sure courle 364 Espeees de bois !II
Elon~ls de mAlde mlsalne!73 Ell nsage !t8 Epissure tie c,i~le 364 Esprit de sel m
Elongis de m,lt de perro- Ell veille 439 Jo:pissllre eu gretre 3Il4 Esquif 543
que, tie fougue !74 En vrac 4!.'i Eplssure lougue 364 Essai %41
Elon/li. de milt de per· En vue 542 Evile 39' Essai de courbure 241
ruche !74 Encablure 4!'1 Eplte de gournable :ll Essai du double fond !42
Elongis de perroquet !'73, %i4 Enclaneher !Xl Eponge ft5 Essai de trempe 241
Elongis de perruche !74 Enclume 217 Epontillage 78 Esse dejas d'llncre 247
Elongis de petit cacatols :!'I4 Encoche 151 Epontille 27, i7 Essiell 367
Elongls de petit mllt de Encoche de blelle d'excen- Evon1ille l\ la Ilgne een- Essleu coude 114
hune 2i3 trique 151 tl'ale Estaln 29
Elongls de petit mAt de Encomllre 45i Epolltille amovlble· Eslar'le 483
pet'roquet 2it I-:ncom br~men t 458 Epontiile au quart du Estime 4tll
Elongis de pellt perroquet 271 Encornail 30'7 bau 78 Estrope 35i,36i
Elonilis tie IIImbour 40 EndlguemellL 485 Evoutllie centrllle 78 Esll'Ope de bouee 371
Elongls du jardln de tam- Endommage 447 I-.:poutille CI'euse i8 Estrope en cordage 3lJ7
bour 40 EnduiL !19 Eppntllie de cale !7, i8 Rstl'Ope en fer :il"7
EmbarcatJons 2:;0 Elltlammer 234 Epontille de pont 27, Ti Elubli 227
EmbRrcation ,\ clln 250 Elltlecher 5%1 Epontllle d'eulrepont 21, 78 Ela bllssement 5i'6
Embllrclltlon en acler !;;I) Rlltlt'chure 303 Eponlille de faux-pont 78 Rtlll !84-~
Embarc"tion en bois 250 Ellgage !!9, 479 Epolltille de pont-abrl i8 )o;tai d'artlmon t85
Embarcatlon en fer 150 EngageI' (Navlre) 41i EpOntilie de pont-aLl'1 Rtat d'un bas milt ~
Ern ba rdee 493, 5.17, iJ88 Engorge 229, 432 leger is Etal de cacatols !87
Embargo 457 Engorge pal' la vase 54t Epontille de pont des Hal de cacatols de per-
Jo;mlJllrquement 457 Engrenage 151 ern ba rea1ions i8 ruche !87
Embarljuer 491,527,538 Engrenage conlque 151 Epontille de pont tie Etal de (:onlre-cacatois !87
Embaueheur 445 Engrellage de cabestao %53 Ilaillard i8 Etal de contre-CRcatois de
EmbOl;slIre 35.'; Enjolrenage ell blals 151 Epolllllle de <lunette i8 pel-rnche !8l
Embouchure 50! Engrenel' !30, !33 Epontille de pont Infe- Etal de neche :ISS
Emhoudillure 246,357 En!1rener une pompa 461 rielH' 27, is Etal de fieche d'artimon ft!i
Embrayage 139 Enleve 429 Epolltllie de pont prin- Etal de g-rand cacatols !87
EmbrnYlIge nexible 139 Eolever 555.5.';9 clpal !7,78 Etai de grand cacatols
Embraya'l'e 1\ ecrou des
cones de frlcllnn 258 ~:;~~f~~treur 139, ~~ Epontllle de pont supe-
rlenr !7,78
arrli're
EUt! de grand cacatols
!e"7
Embrayage 1\ friction 139 Ellroleur 540 Epontille de pont de rouf- avant !87
Embrayage it man chon 13'J Enselj.(ne 378 tie pllsserelle i8 Etal de grand cacatols
Embl'ayage des arbres 13'J Entler'ement 470 Epolltille de pont-prome- central !S7
Elllb,'lIyage tieR arbres 1\ Entlerement assure 4i8 lIade i8 Etai de grand contre-
manlvelle 139 Entoure de terres 48% Epontille de pont-tente is cacatois !87
EmbraYlIge des arbres du Entonllolr 378 Epontille de Truukdeck 78 Etai de grand contre-
tunnel 139 Entre-deux des orifices Epontille de Turretdeck i8 cacatois urt'lere !ll8
Embrayage mobile J3'J d'un cylindre 1~ Eponltlle double i8 Eta! de I{rand contre-
EmbrRyer %33 Entl'e Ie vellt eL la mer 585 Epontille en fourche 78 cacatols avant !ll8
Embrnn 547 Entree 100,176 Epontille molJlle 78 Etal de grand contre-
Emerilloll (d'un cable· Elltree au bassin 453 Epontilles Ii. marclles i8 cacatois central !ll8
chaine) 249 Entree du bassin 453 I-.:preuve 241 Etai de grande hune !83
Emerillon d'atrourche %49 EntreI' un uavire daus un Epreuve ilia vapeur 241 Etal de grande hune
Emigrant 451 bassin 453 Epreuve ,I l'eau %41 arrlere !Sci
Emlgrallon 45i Entremlse 14.41l Epreuve au marteau 241 Elai de grande hune avant ~')
Emlgrer 457 Enlremlsp d'ecoutille 14,48 Epreuve d'aneres 24% Eta I de grande hune cen-
EmmellageIDents 401 Entremlse d'i!tambrlll de Epreuve tie cll bles-('halnes %-1% trale !86
Emm,'uagements pour mat 14,48 Epreu VI' de pression !41 Etal de grllnd mat 285
passag-ers 401 Entremlse des taquets Epreuve de rupture 241 Etal <Ie grand lII,it arriere ~
Emmenagements du saloll401 <Iu cabestau %5.1 Epreuve de teusion 241 Etal de gran<l nul.! avant !8-'l
Emission !31 Ell tremise en coruiere 48 Epreuve de trempe %41 Etal de grand mat ceo trill 285
Emou,lre !:l3 Entremlse en ti>le a boudin 48 Epreu ve des chaudieres 241 Etai de grand milt de
Empenelle %46 Entrepreneur de trans- I-.:preuve du condensenr !42 eacalols f87
Elllpierrement :!!! porls maritimes 429 Evreuve de sllrehautreur 242 Etal de grand mat de
Emplacement 418 EnlreponL :ll,58 EI'reuve par pression cacatols arriere !87
Emplacement a qual 419 Entreposer 576 hytll'llulique !41 Etlli de grand milt de
Emplanture iJ6 Entreplit 576 Eprou vel' 560 cac.atois avant !87
Emplallture de beaupre 00 EntJ'etiell 2:17 Epuisement 23l Etai d" grand mat de
Emplanture d'cpontille \16 Enlretiell des chaudleres l37 Equarrir 548 cacatols central !87
Emplanture de gralld milt 96 Entretolse 00, 201 Ell uarrissage !!5 Etai de grand milt de
Emplanture de m"t 00 Enlretoise it CI'OC 123 EquarrissOlr 224 contre-cacatols 28'7
Emplanture de mat d'ar- EntJ'etoise de bolte 1\ feu 201 Equaleu r 458 Etal de grand mat de
timon \l6 ElltretolSe dechaudiere !OI Equalion 231 contre-cacatois arrlere !88
Emplanture de milt de El:lretoise d'un malllon Equerre 33, !!5 Etai de grand m,lt de
misaine \l6 (de cl\ble-chalne) 249 Equiangle 231 contre-cacatois avant !88
Emplol 45i EnLl'etoise oblique !Ol EqUidistant 231 Etal de grand mat de
Emploi profitable 457 EnlJ'eloise taraudee !OZ Equilateral 231 conlre-cacatols central %88
INDEX FRANQAIS XLI

PAOli PAGE PAOE PAGII


Etai de grand mAt de Etrangler 242 Falre la garde 480 Feuille de metal %24
Oeche Etrangloir 3lll, 300 Falre la garde du moui!- Feullie de plomb %!4
Etal de grand milt de Etranglolr <I'artlmon 3lll lage 480 Feullle de zinc l!4
hune Etranglolr de brigautlne :nl Falre la repartition des Fer feulllard !ZO
Etltl de grand mat de Etrangloir de cAble- IIvaries 402 Feuillure 8.';
hune arrlere chaine 249 Falre Ie plein f3! Feutre 18
Etal de grand mat de Etmve %1,96 Faire Ie plein des chau- Figure de I'eperon 18
hune avant E,rllve drolte 96 dieres !3! I'll m
Etai de grand mAt de }<;IrI\ve elancee Il6 F"ll'e Ie plein des soutes 1"11 a co

Das könnte Ihnen auch gefallen