Sie sind auf Seite 1von 887

"FROM KEEL TO TRUCK"

MARINE

DICTIONARY

/'/' /1

English,

IN

French and

GerDlan

amply lllnstratod by oxplanatory dIagrams of tho most Important dotalls

CAPTAIN

BY

H.

.,\.

I

,

PAASCH

 

Knllht of the "Order of Leopold",

of the

Imperial

"Order of

Francie

Joeeph",

 

of the

"Order of the

Red

Ealls",

of the

"Order

of the

Crown

of

ltaly'~. of the

M,lIIlary

"Order of

Christ"

Officer of the

Academy,

lItC., lItC.

Member of the Institution of Engineers &. Shipbuilders In Scotland

., ILLUSTRATED

ArTHOlt

OF

THE

MARINE

etc.

ENCYCLOPEDIA"

""'-- -------------_/

Third Edition

Protected

(10th THOUSAN DJ

by

International

Copyright

,,----------------,

Published at Antwerp by the Author

A/J'ent {or the United Kingdom o{ Great Britain and Ireland:

DAVID NUTT, 57-59, LONDON

LONG

ACHE

SHIP; VESSEL.

The above terms are applied to any navigable structure of wood, iron or steel, specially formed either for traversing seas, channels, rivers, etc. ; or to be moored in such waters for particular services; for instance, as a Lightship. Although Ship and Vessel are terms employed indifferently to craft of any kind; Ship is commonly used to denote a seagoing vessel of consi- derable size, and in its stricter meaning a full rigged one; which see. under different ri]:;"s. Merchant ships or vessels, differ in many particulars, principally as concerns:

lot the material, whether built of wood, iron or steel; 2" d the type, whether one, two, three or four-decked, spar-decked, awning-decked. shelter-decked, well- decked, etc. ; 3rd the mode of propulsion, whether by sails or steam; 4'10 the rig, whether rigged as a ship, a barque, or a brig, etc.

RESPECTING MATERIAL.

Wooden vessel Is one in which all the principal portions of the hull such as keel, stem, stern-post. frames, beams, inside·, and outside-planking, consist of wood. The most durable are those built

etc.,

properly fastened with copper- or yellow-metal bolts, and hard wood treenails. - Thost' built of soft wood

fastt'ned with iron bolts, and soft wood treenails, are much less duro

able than the former. Wooden vessels consist mostly of sailing ships, and

rarely used as seagoing

steamers. These vessels have either one, two. ore three decks; seldom having four decks. or a spardeck; and sail under many different kinds of rig. The bottoms of wooden vessels engaged on long voyages are gene·

are

of

hard

wood

as

teak,

oak,

now

1

NAVIRE; BATIMENT; VAISSEAU; BATEAU.

Denominations donnees aux can· structions flottantes en bois, en fer ou en acier, appropriees pour la n.LVigation sur mer, sur fieuves, lacs, rivieres, etc. Cependant Ie mot navire est celui qui est Ie plus usite pour designer toutes sortesde batiments marchands; celui de vaisseau surtout pour les batiments de guerre, tandis que Ie terme bateau s'emploie generalement pour les petites constructions teHes que les bateaux de pilote, de peche, etc., ainsi que pour toutes especes de vapeurs. Les batiments de commerce va- rient sous differents rapports notam· ment en ce qui concerne :

leur mode de construction, soit en bois. en fer au en acier ; 20 leur type, savoir ; s'ils sont a un, a cleux, a trois au a quatre ponts, a Spardeck, a Pont·abri, a 'Welldeck etc.; 30 leur mode de propulsion, a voiles au a vapeur; 4" leur greement, soit en trois- mats, en barque, en brick, etc.

RELATIVEMENT AUX MATERIAUX.

Navire en boia. Batiment dont toutes les parties principales de la coquc, c'est~a-direla quille, l'etrave, l'etambot, It's membrures,les barrots, les revNemcnts exterieurs et inte- rieurs sont en bois. Les plus durables sont ceux can· struits en bois durs, comme les bois de teck, de chene, etc., avec chevil- lage en cuivre au en metal, et des gournables en bois durs. Ceux can· struits en bois doux et chevi1les en fer, avec gournables en bois doux, sont naturellement mains durables que les precedents. Les navires en bois, generalement voiliers, sont rarement appropries comme vapeurs de mer; ils ont un, deux ou trois ponts; ceux a quatre

pants au a "Spardeck" sont rares, -

leurs greements respectifs different

beaucoup.

SCHIFF; FAHRZEUG.

Deutsche Benennungen flir die in geeigneter Form constrnirten hoI· zernen, eisernen oder stahlemen Bauten,womit Meere, Fliisse, Canale, u. s. w. befahren werden. odcr welche zu einem bcsonderen Zwecke in solchen Gewllssern verankert sind, wie z. B. ein Feucrschiff.

Obgleich die Ausdriicke Schiff und Fahrzeug g-leichbedeutend sind, versteht man jedoch gewohnlich un- ter Schiff ein grosseres, fUr langere Reisen bestimmtes, Fahrzeug und im engeren Sinne ein solches mit drt'i Masten, die sammtlich mit Stenger" und Raaen versehen sind, und des· sen Beschreibung foigt. Kauffahrteischiffe underscheiden sich in mancherlei, hauptsachlich in Betreff:

10 des Materials, d. h. ob Holz,

Eisen oder Stahl haupts3.chlich Zll ih· rer Construction verwandt worden ist;

20 des Typs, d. h. ob es ein soge·

nanntes Eindeck-, Zweideck-, Drei· deck-, oder Vierdeck-, ein Spardeck·,

Sturmdeck· oder Schutzdeck-Schiff,

u

s. w.

ist;

Var-

wa.rtsbewegung, ob mittelst Seg-el

3° der

Art und

Weise der

oder

Dampf;

40 der

Tak!:lage,

ob

als

Schiff,

Bark,

Brigg,

u.

s.

w.

getakelt.

HINSICHTLICH DES MATERIALS.

Hiilzernea Schiff. Ein Fahrzeug, bei welchem die Haupttheile des Rumpfes, als Kiel, Vorstcvcn. Hin· tersteven, Spanten, Balken, Innen-, und Aussen·Bel'Iankung aus Holz hergesteIlt sind. Die dauerhaftcsten sind solche, welche aus hartem Holz, ais Teck· holz, Eichenholz, u. s w. gebaut und mit kupfernen oder MetaIl-BoI- zen und Hartholz-N:lgeln vcrbunden sind. Solche aus weichem Holz gebaut und mit eisernen Bolzen und Nag-eln von wcichem Holz verbunden, sind selbstversta.ndlich weniger dauerhaft als die vorgenannten. Hlilzerne Schiffe, welche meistens als Segelschiffe und jetzt nur noch selten als See-Dampschiffe verwendet wHden, haben entweder ein, zwei oder drei, selten vier Decks oder

rally sheathed with yellow-metal (sometimes, but rarely with zinc); but such covering gives no extra strength or safety to the ship, being chiefly a preventive against the bot- tom getting fouled and wormeaten,

Composite vessel. A vessel con- structed of iron and wood; the keel, stem, stern-post, and planking are usually of wood; and the frames, beams, keelsons, etc., of iron. These vessels were once celebrated in the tea-trade, but as this industry is now absorbed by steamers. compo- site vessels being rather expensive to build. are now seldom con~tructedas cargo·vessels. See PI. 13.

Iron vessel. Is one as the term implies. built of that material. When iron was first employed in the con- struction of seagoing vessels, about 50 years ago. it was of course quest- ionable. how long this material would remain in serviceable condi- tion. Experience has since taught, that sailing vessels and steamers, if substantially built of good iron. and kept well cleaned and under paint. inside and outside, will last for very many years; and as they are not subject to decay, also being exempt from the expense for caulking. shea- thing, etc" they have year by year in increasing proportion. superseded wooden ships.

Steel vessel. Steel is a later

application than iron in shipbuild- ing; 10 or 15 years only having elapsed since this material came into common use for the purpose. Owing to its having greater tensile strength than iron. its thickness,

when so

employed, is usually 1/5 U1

less than that used in an iron vessel of similar dimensions; there is con- sequently a considerable difference in the weight of the structures, enab·

2

Les fonds des navires en bois destines au long cours sont ordinai- rement doubles en metal (et exception- nellement en cuivre ou en zinc); ce doublage n'a aucune importance pour ce qui concerne la solidite du navire, mais, son application tend princi- paiement a preserver la carene de I'envahissemer.t des vegetations mari- nes et a mettre celle-ci a I'abri de la piqure des verso

Navire-composite. Est une con- struction dont la quille, I'etrave. I' etam bot et les bordes exterieurs et interieurs sont ordinairement en bois, tandis que les membrllle~,les barrots. les carlingues, etc,. sont en fer. Ces sortes de navires etaient autre- . fois renommes pour Ie transport du the de la Chine. mais. comme Ies expeditions de cet article se font maintenant par bateaux a vapelll et que la construction des navires- composites est relativement couteuse, ceux-ci ont ete delaisses par Ie com- merce. Voy. PI. 13

Navire en fer, Comme J'indique Ie nom. c'est un batiment construit de ce metal. - II Y a 50 ans environ, Iorsque Ie fer fut mis en usage dans la construction des navlres de mer. l'efficacite et la durabilite de ce me- tal dans cetle nouvelle application. devaicnt etre reconnues par la pra- tique. L'experience a demontre depuis, que les voiliers et les bateaux a vapeur construits de bon fer et bien entretenus, interieurement et exte- rieurement. durent un grand nombre d'annees. et comme les navires en fer, contrairement aux navires en bois. ne sont. ni exposes a la carie-seche, ni

sujets

doublage en metal etc

gressivement rem place les navires en bois. Navire en aeler. L'acier a ete applique plus tard que Ie fer, pour la construction des na vires; 10 a 15 annees seulement se sont ecoulees depuis que ce metal esten plein usage. L'acier ayant plus de resistance que le fer. son emploi. quant a son epaisseur, est generalement 1/5 moin- dre que celie des materiaux d'un na· vire en fer de memes dimensions; par consequent. il y a une difference con- siderable dans Ie paids de ces con-

a des

frais

de

calfatage,

de

ils ont pro-

ein Spardeck und sind sehr ver- schieden getakelt, Die Boden der fiir lange Reisen bestimmten holzernen Schiffe sind gewohnlich mit Metallo, (manchmal. jedoch seltener. mit Kupfer- oder Zinc-) Beschlag versehen; derselbe vergrossert jedoch die Starke oder Haltbarkeit des Schiffes nicht. son- dem dient hauptsachlich dazu, die Boden vor Ansatz von Seegrass. u. s. w. sowie vor \Vurmfrass zu be- wahren.

Composit-Schiff. Ein aus Eisen und Holz gebautes Fahrzeug, bei welchem Kiel, Vor- und Hinter-Ste- ven, sowie Beplankung gewohnlich aus Holz. die Sp;mten. Balken, Kielschweine. etc. Jedoch aus Eisen herg-estellt sind. Diese Art von Schiffen war eine Zeit lang sehr beliebt filr den Tr~ns­ port von Thee aus China. da jedoch dieser Artikel jetzt ausschliesslich durch Dampfer befardert wird, und die Construction der Composit-Schiffe ziemlich kostspielig ist, werden die- selben nur noch selten als Fracht- Schiffe gebaut. Siehl' PI. 13.

Eisemes Schiff. Ein, wie der Ausdruck besagt. aus Eisen gebautes Fahrzeug. - Als dieses Material vor circa 50 ]ahren werst flir den Bau von Seeschiffen Verwendung fand, war es naturlich fraglich, wie lange es sich in diensttuchtigem Zustand~ erhalten wurde. Die Erfahrung hat jedoch seitdem gelehrt, dass aus gutem Eisen gebaute Segelschiffe und Dampfer. wenn von innen und aussen gut rein und unter Farbe gehalten, eine lange Reihl' von ]ahren dauern; und da dieselben nicht wie halzerne Schiffe der soge- nannten Trockenfllule ausgesetzt, den Dukosten fiir Kalfatern enthobensind, keines lI-Ietallbeschlags, etc. bedurfen, so haben sie die holzernen Schiffe mehr und mehr verdrangt.

Stiihlernes Schiff. Stahl ist viel spater als Eisen zum Schiffsbau ver- wandt; erst vor 10 bis 15 Jahren kam dieses Material fUr genannten Zweck in allgemeineu Gebrauch. Da nun Stahl eine grossere Zer- reissfestigkeit bezitst als Eisen, so wird die Dicke der einzelnen Coustructionstheile eines stahlernen Schiffes gewohnlich, 1/5 geringer genommen als die eines eisernen Schiffes von derselben Grosse; und

ling a

tionately Iiuger cargo.

steel ship

to carry a

propor-

DIFFERENT TYPES.

a little depth, say 12 feet or less, having one complete deck; those of a 'depth from 13 to 18 feet have also (usually) only one deck; but in addition, hold- beams (*) var)'ing in number accord- ing to the depth of hold, lire insert- ed. See PI. II A & 34 A.

One-deek-vessel.

Is

vessel of

Two-deek-vessel. Any vessel hav- ing two com plete decks; or one deck, and in addition a tier of beams, on whi.ch (with respect to their spacing, i. e. the distance from each other) a deck can be laid. See PI. ]I B &

34

B.

Three-deck-ship ; Three-deek- vusel. A ship having three complete decks; or two decks and a tier of beams, on which a deck can be fitted. But technically the term « three- decked », is notably applied to all strongly built iron or steel steamers, having a depth say, from 24 to 28 feet; whether they have three com- plete decks; - two decks and a tier of lower-deck-beams; - or two decks and hold-beams. (*) See PI. 12, 35

&

37·

Four-deek·ship; Four-deek- vessel. Any ship having four decks; but by « four-decked » is usually understood a ship constructed under the so called « three deck rule»; i. e : strongly built as those before described, not being a spar-, or an awning-deck-vessel.

See PI. 23,

24, 36 & 39 A.

Spar-deck-ship; Spar-deek- vessel. Spar-deck-vcssf'ls, have also three or four decks; or two decks and a tier of hold-beams (*) or three decks and hold-beams (*), differing from those described under three- deck, and four-deck ships, in being of lighter construction.

- al't' in ptNt'UL practice IIQmeLimMl di8peDsed Wilh,

Hold-beam. (10 iron or IItt'el T('fW'la)

("; XOTF

Ind CQlUp8D11ated tor by

ete.

See PI. 11

&: 33.

exttft lllrlngprA,

eb~t",m"'l

structions, qui permet aux navires en acier de porter une cargaison proportionnellement plus grande.

 

DIFFERENTS TYPES.

 

Navire Ii. un pont. Construction d'un creux minime, c.-a-d 12 pieds au moins, ayant un pont com-

plet; celles d'un

creux de 13 a

18 pieds n'ont, aussi, ordinairement qu'un pont, mais, sont muniesenoutre de barres seches (*) variant en nom- bre suivant la profondeur de la cale.

Voy. PI. II

A & 34 A.

 

Nayire Ii. deux ponts. Navire a . deux ponts complets, au bien, a un pont et une rangee de barrots sur lesquels (relativement a leur espace- ment, c.·a-d. la distance entre les barrots), peut etre place un second

pont. Voy.

PI.

II

B & 34

B.

Nayire Ii. trois ponts. BAtiment ayant trois ponts complets, ou, deux pon ts et une rangee de barrots suscep- tibles de recevoir un troisieme pont. En termes techniques, Ie nom «trois ponts» est principalement em- ploye pour tOilS vapeurs construits en fer ou en acier, ayant de forts echantillons et dont Ie creux est d'environ 24 a 28 pieds, soit qu'ils alent trois pants complets, au bien, deux pants et une rangee de barrots sur lesqllels on peut placer un trois- ierne pont, au bien encore, deux pants et des barres seches (*) Voy.

PI. 12, 35 &

37.

Nayire a quatre ponts. Navire queIconque ayant quatreponts; toute- fois, par cette denomination on com- prf'nd generalement un bAtiment con- struit sur Ie type des navires a trois pants, c.-a-d. ayant de forts echan- tillons de mahiriaux comme ceux prescrits ci-dessus, et sans eIre un navire aSpardeck ou a Pont-abri.

Voy.

PI.

23,

24,

36

&

39.

Nayire a Spardeck. Les navires a Spardeck ant aussi trois ou quatre pan Is, ou bien, deux ponls el une rangee de barres seches (-),ou encore, trois ponts el barres seches (*l, mais different de ceux a trois ponts au a qualre pants par leur construction plus legere.

(.J

NOTA. -

nanN If'S

llBvlN'fl fln fer ou CD Acipr

modernl."",

11""

bArn'Il'

~'hMl MOnt

301IVt'nt

nUDpl,,-

("t'i"11 pAr defl p9rquea, par df"lf goutticrel 11I1I1,ltI- ml'DtairtlS etc. Yoy. PI.:U "" 33.

es besleht deshalb ein bedeulender Gewichtsunderschied in den Bauten, wodurch ein stahlernes Schiffbefahigt wird eineverhaltnissma.ssigschwerere Ladung zu tragen als ein eisernes.

VERSCHIEDENE TYPS.

Eindeek-Schiff. Fahrzeug, wel- ches ein gelegtes festes Deck und nur wenig Raumtiefe, sage 12 Fuss oder weniger hal; Schiffe mit einer Raum- liefe von 13 bis 18 Fuss haben g-ewohn- lich auch nur ein Deck, sind jedoch ausserdem mit Raumbalken ("'), deren Anzahl nach der Raumtiefe geregelt wird, ausgestattet. Siehe PI. II A

&

34.

A.

Zweideck-Sehiff. Ein Fahrzeug mil zwei vollstandigen Decks; oder mit einem Deck und einer Lage Bal- ken, auf welche (mit Riicksicht auf ihre Entfernung, d. h. Abstand von einander) ein Deck g-elegl werden kann. Siehe PI. II B & 34 B. Dreideck-Schiff.Ein Fahrzeul!" mit drei completen Decksoder zwei Decks und einer Lage Balken, auf welche ein Deck gelegt werden kann. Technisch jedoch wird der Aus- druck "Drei-deck" nur flir stark gebaute eiserne oder stahlerne Dam- pfer gebrauchl, welche eine Raum- tiefe von sage 24 bis 28 Fuss haben; es kommt hierbei nicht in Belracht, ob die Schitfe drei vollstandige Decks, zwei Decksundeine Lage Unterdeck- balken, oder statlletzterernur Raum- balken ("') haben. Siehe PI. 12, 35

&

37·

Vierdeek-Schiff. Irgend ein Schiff mit vier Decks. Cewohnlich wird jedoch unter vinem "Vierdecker" ein Schiff verstanden. welches nach der sogenannten "Dreideck Regel", d. h. ebenso slark gebaut ist als die oben beschriebenen; also kein Spardeck-, oder Sturmdeck-Schiff.

Siehe PI.

23,

24,

36 &

39 A.

Spardeek-Sehiff.Spardeck-Schiffe haben auch drei oder vier Decks; oder zwei Decks und eine Lage Raumbalken ("'), oder drei Decks und Raumbalken (*), unlerscheiden sich jedoch von den unter Dreideck und Vierdeck beschriebenen Schiffen durch eine leichtere Bauart.

1-) NOTA. In ellMlmeD nDd lIJt&hll"rnen Schi1l0D wenicn IIlaU Raumbalhn jeut hauftg Bahtnf'n- lpanten, ext", Strinacr, dc. angebracht. 8iehe Pl.

II

I:;

33.

-

But as the spardeck (i. e: the upper-deck of these vessels) is never burthened with heavy erections, such as poop, forecastle, etc., and being comparatively less deeply laden than the vessels before described, they afford equal safety with them. See PI. 37.

 

Mais, eomme Ie Spardeck (e.-a-d

Ie

pont superieur de ces navires)

n'est jamais charge de lourdes su-

perstructures telles que dunette, gail. lard, etc. que I'on rencontre dans

les

navires de la precedente categorie,

les navires a Spardeck offrent nean- moins les memes securites que ces

 

derniers tout en n'etant pas charges a

un

si

fort tirant d'eau. Voy. PI. 37.

Awning·deck-ship; Awning- deck-vessel. A one-, two, or three- deck iron or steel steamer, having a light superstructure fitted from end to end above the main-deck for the stowage of light goods, or for Lhe accommodation of passengers. The scantlings of the material forming the mam-body of the vessel, are the same, whether an awning- deck is erected or noL ; for instance, two vessels being of the same length and breadth, one of them having two decks only, viz: upper-, and lower-deck, with a depth of 21 feet ;- the other having three decks viz:

awning deck, main-deck, and lower- d"ek, with a depth to the main ·deck equal to that just stated, 21 feet; and to the awning-deck 28 feet; - the main- Qody of the awning-deck-ship i. e: everything below the super- structure; keel, stem, stern post, floors, frames, plating, etc., would not be heavier than in the vessel with two decks only. Awning-deck-ships, differ from those having a spar-deck in so far, that the side-plating. beams, strin- gers, deck-planking or plating, above the main-deck, are lighter than in the former; therefore an awning. deck-vessel requires still more « Free- board)) than one with a « Spardeek II See PI. 37.

Navire a pont-abri ; Navlre a Hurricanedeck. Bateau a vapeur

en

fer ou en acier a un, deux, ou

trois ponts, ayant au-dessus du pont principal une legere superstructure sur toute la longueur du navire. -

L'espace entre Ie pont-abri et Ie

pont principal est generalement des- tine a I'arrimage des marchandises legeres au a l'usage des passagers. Les echantillons des materiaux formant la coque principale sont les memes si un pont-abri est construit

ou

non; par ex: deux navires ayant

la

meme longueur et la meme lar-

g-eur, l'un d'eux a deux ponts seule- ment, savoir : pont superieur et pont inferieur et un creux de eale de

21 pieds; I'autre a trois ponts:

pont-abri, pont principal et pont inferieur, avec un ereux de cale,

a

la hauteur du pont principal,

egale a celie ci-dessus soit 21 pieds

et

jusqu'a hauteur du pont-abri 28

pieds. - La coqlle principale du navire a pont-abri c.-a-d. toutes les parties au-dessous de la superstruc- ture telles que: 1a quille, I'etrave, I'etambot, les varang-ues, les . mt:m- brures, Ie borde etc., ont les memes eehantillons qu'un navire a deux ponts seulemenl. Les navires a Pont-abri au a Hurrieanedeck different de ceux a Spardeck en ee. que Ie borde

 

exterieur, les barrots, les gouttieres,

Ie

borde du pont au-dellsu8 du pont

principal sont plus legers que les precedents. - Pour cette raison, un navire a pont-abri exige un plus grand francbord que eelui a « Spar· deck ll. Voy. PI. 37.

Partial-awning-deck'lIhip; Part- ial-awning-deck-vessel. Is a vessel in which the main-deck is only part- ially covered by a deck of light con- struction, having the scantlings of material similar to those in a complete awning-decked·vessel.

 

N

avire apont-abri partlel.Navire

dont Ie pont principal n'est que par-

tiellement recouvert d'un pont de construction legere, dont les echan- tillons des materiaux sont semblables a ceux d'un navire a pont-ahri com- plet.

Shelter-deck-ship; Shelter-deck- vessel. Shelter-deck-vessels are rare; they only differ from awning-deck-

Navire a pont-abri leger; Navlre a Shelterdeck. Les navires a punt· abri leger sont rares; ils se dis-

Da jedoch das Spardeck (d. h.

das Oberdeck dieser Schiffe) niemals mi18chweren Aufbauten ,fO als Poop, Back, u. s. w. belastet wird, und Spardeck-Schiffe ausserdem nicht so tief geladen werden, wie die vorher beschriebenen, so bieten sie dieselbe Sicherheit, wie die vorgenannten. Siehe PI. 37.

Sturm deck-Schiff ; Hurricane- deck-Schiff; Awningdeck-Schiff.

Ein ein-, zwei-, oder dreideck eiser- ner oder stAhlerner Dampfer, der oherhalb des Hauptdecks mit einem leichten Aufbau tiber die ganze LAnge des Schiffes versehen ist. Der Raum zwischen dem Sturmdeck (das Oberdeck dieser Schiffe) und dem Hauptdeck dient gewiihnlich zur Stauung leichter Gilter, oder zur Aufnahme von Passagieren. Die MaterialstArke der verschie-

denen Theile des Haupt-Rumpfes (d.

h. vom Kiel bis zum Hauptdeck) ist ganz dieselbe, ob der Aufbau vorhanden ist oder nicht ; z. B: Wenn von zwei Schiffen derselben LAnge und Breite, das eine nur zwei Decks, namlich Oberdeck und Unterdeck, mit einer Raumtiefe von 2! Fuss;

das andere dagegen drei Decks, Sturmdeck, Hauptdeek und Unter-

deck und die gleiche Tiefe bis zum Hauptdeck nllmlich 21 Fuss, und bis zum Sturmdeck 28 Fuss hat, so wilrde doch der Hauptrumpf (d. h. alle Theile unter dem Aufbau) des Sturmdeck-Schiffes, so als Kiel, Vor- steven, Hintersteven, Bodenwrangen, Spanten, Platten, u. s. w. nieht grossere MaterialsUirke haben wie das Zweideck-Schiff. Sturmdeck-Sehiffe unterscheiden sich von Spardeck-Schiffen dadurch, dass die Seitenbeplattung, Balken,

Stringer, Deckplanken oder Deck- platten oberhalb des Hauptdecks leichter sind als bei letzeren, deshalb hat ein Sturmdeck·Schiff auch noch mehr Freibord n6thig als ein Schiff mit Spardeck. Siehe PI. 37.

Schiff mit theilweillem Sturm- deck. Ein Fahrzeug,bei welchem das Hauptdcck nur theilweise mit einem leichten Aufbau o.berdeekt ist, dessen Constructionstheile die gleiche MaterialstArke haben als die eines vollstandigen Sturmdecks.

Schutzdeck-Schlff; Sheltl·rdeck- Schiff Schutzdeck-Schiffesindselten;

dieselben

untersch"iden

sich

von

steamers,

superstructure.

in

having

a

still

lighter

Shade-deck-ship; Shade-deck- vessel. A vessel with a very light exposed or weather-deck above the upper-, or main-deck, as a protect- ion from sun and rain. The sides of shade-deck-vessels (between the upper-deck and the

shade-deck) are wholly or partly open

so that no dry and perishable goods

can be stowed on the deck next below the shade-deck.

Web-frame-ship. Is the term applied to any iron or steel built vessel, in which, in lieu of the cust- omary lower-deck-beams and/or hold- beams, web-frames are substituted. See PI. 21 & 33.

Flush-deck-ship; Flush-deek- vessel. A vessel having a continuous upper-deck, without any break, or erection; such as forecastle, poop, raised-quarter-deck, or other struc- ture, extending from side to side of

a vessel. See PI.

Well-deck-ship; Well-deck· vessel. One having a long- poop, or raised-quarter-deck and bridge-house combined; and a forecastle; the deep- ening between these superstructures forming the "Well" See PI. 39 B & C.

40 C.

Tank·Vessel. A sailing vessel or steamer specially constructed and installated with tanks for carrying petroleum etc. in bulk. The hold of such vessels is divided into numerous compartments by transversal and longitudinal bulk- heads, forming receptacles for the oil, which is put into and dis- charged from them by the use of steam-pumps. As by this means either of these operations is effected with great dispatch; it offers considerable advantage over vessels loading- petroleum in barrels. See PI. 42.

Turret-deck-steamer. A steamer, the frames and side·plating of which aze. immediately above the load-

5

tinguent des bateaux a vapeur a Hurricancdeck par une superstruc- ture encore plus legere.

Navire a pont-tente. Navire muni d'un pont tn\s-Ieger, expose au-dessus du pont superieurou pont principal et qui sert d'abri au soleil ou a la pluie Les cotes des navires a pont-tente (entre Ie pont superieur et Ie pont- tente) etant partiellement ou totale- ment ouverts, lesmarchandises seches

ou sujettes a deterioration par reau de mer ne peuvent etre logees sur Ie pont principal.

Navire a porques; Navire a Webframes. Termes appliques a un navire en fer ou en aeier dans lequel les barrots du pont inferieur et/ou les barres seches habituels sont rem- places par des porques. Voy. PI. 21 & 33. Navire a pont ras. Navire ayant un pont superieur continu, sans gaillard, dunette, demi-dunette ni autre superstructure s'etendant d'un cote a I'autre du navire. Voy. PI.

40 C.

Navire a coffre ; Navire du type Welldeck. Navire ayant longue dunette ou demi-dunette unie avec

Ie TOuffie-passerelle et un gaillard ; la partie du pont superieur decouvert, c. a. d. Ie creux ou l'espace vide entre ces superstructures forme Ie

" Coffre

Voy.

PI.

39

B

&

C.

Navire a eiternes; petrolier. Voilier ou steamer, de construction speciale, pourvu de citemes ou reservoirs, pour Ie transport en vrac de petrole ou autres marchandises similaires. La cale de ces navires est divisee en divers compartiments, au moyen de doisons transversales et longi- tudinales, qui forment autant de citernes destinees a contenir l'huile qui est embarquee et debarquee a !'aide de pompes a vapeur. Ce mode d'operer pouvant s'effectuer avec une grande rapidite, ces navires offrent des avantages considerables sur ceux qui chargent Ie petro Ie en barils. Voy. PI. 42.

Vapeur aT.urret-deck Un steamer, dont les membrures et ie borde exterieur forment, immediatemenl

Slurmdeck-Schi ffen nur dadurch, dass sic mit einem noch leichteren Aufb"u versehen sind.

Schattendeek - Schiff; Shade- deck-Schiff. Ein Schiff mit einem sehr leichten Deck ilber dem Ober-, resp. Hauptdeck als Schutz gegen Sonne oder Regen. Die Seiten der Schattendeck- Schiffe (zwischen dem Hauptdeck und Schattendeck) sind nur theilweise oder gar nicht bekleidel, sodass Waren, die durch Wasser beschadigt werden, zwischen Haupt-, und Schattendeck nicht gestaul werden konnen.

Rahmenspanten-Schifl';

Web

frame-Schiff. Sind Benennungen fur irgend ein eisernes oder slllhiernes

Schiff, in dessen Raum statt der gebrauchlichen Unlerdeck-, undfoder Raumbalken, Rahmenspanten ang-e- bracht sind. Siehe PI. 21 & 33.

Glattdeck-Schifl'; Flushdeck- Schiff. Benennungen filr ein Schiff, auf dessen Uberdeck sich weder eine Back, Poop, ein erhohtes Quarter- deck oder sonst ein Aufbau befindet, der die ganze Breile des Schiffes einnimmt. Siehe PI. 40 C.

Welldeck-Schifl' Ein Schiff, wel-

ches eine lange Poop oder ein erh~htes

Quarterdeck hal, welche, resp. wel- ches mi t dem Brilckenhaus zusammen

einen Aufbau bildet und ausserdem mit einer Back versehen ist. Die Veztiefung, d.h. der unbedeckte Theil zwischen dem Brilckenhaus und der Back formirt die sogenannte

" Well"

oder

Brunnen ".

Siehe PI.

3g

B

&

C.

Cisternschifl'; Tankschifl'. Speciell construirtes Segel- oder Dampfschiff, das mit Tanks zum Transport von Petroleum oder ahnlicher Ladung- versehen isl. Der Raum solcher SchifIe isl durch Langs-und Querschotte in verschiedene Abtheilungen getheilt, welche als Behaller fUr das Oel dienen, das mittelst Dampfpumpen geladen und gel~scht wird. Da auf diese \Veise das Laden und Loschen sehr schnell geschil'ht, haben diese Schiffe grossen Vortheil vor den- jenigen, die Petroleum u. s. w. in Fassern laden. Siehe PI. 42.

Thurmdeck-Dampfer; Turret- deck-Dampier. Ein Dampfer, dessen Spanlen und Seitenbeplaltung eben

(j

line, curved inward as the rounded gunwale of a poop, and extended in

au-dessus de la ligne de charge, une courbure en arc, semblable au

oberhalb der Ladelinie, einem gerun- deten Scheerg-ang a.hnlich nach innen gebogen sind und sich in horizontaler Richtung ung-efa.hr g-Ieich 1/4 der

horizontal direction nearly 1/4 of

a

the ship's breadth; this horizontal part (on each side) is called" Har- bour-deck ". At the inner boundary

carreau cintre d'une dunette, prolon- gee par une partie horizontale, dite

"

Harbour-deck" laquelle s'etend

Schiffsbreite binnenbords erstrecken;

de chaque cote d'environ 1/4 de la

dieser

horizontale Theil (auf beiden

of

the harbour-deck. the frames and

largeur du navire. Au cOte intl~rieur, Ie Harbour-deck se raccorde par une seconde courhure semblable a la paroi verticale de la partie infe-

Seiten

des

Schiffes)

wird

,. Hafen-

plates form a second (upward) cur- vature and rise to a height above

the harbour-deck equal to about 1/4 of the vessel's moulded depth; the top of the frames of this erection (the so-called turret) are stiffened on the two sides and connected by beams and a deck (the turret-deck) laid there upon and the usual deck- erections viz; forecastle, bridge- house and poop are fixed on this turret-deck, extending over 1/2 of the vessel's breadth amid-ships and

deck" genannt. An der Innenkante des Hafendecks sind die Spanten und Platten ein zweites Mal (aber auf- wa.rts) gebog-en und erstrecken sich in verticalcr Richtung zu einer Hohe gleich r/4 der Modelltiefe des

rieure continue dite

Turret" et

s'eleve jusqu'a une hauteur d'environ

1;4 du creux sur quil1e, mesure au

"

Harbour-deck". Les sommets des

 

membrures de chaque cote sont renforces et relies par des barrots qui sonl couverts d'un pont dit ,. Turret-deck ". Cette partie verticale

dite "Turret" occupe environ la mi-Iargeur du navire et s'etend

Schiffes. Die Spantenkopfe zu beiden Seiten dieses Aufbaues werden mit-

telst Balken gegenseitig versteift und verbtmden und darauf das Thurm- deck (Turretdeck) gelegt. Dieser verticale Bau erslreckt sich tiber die halbe Schiffsbreite mittschiffs und gewohnlich tiber fast die ganze

in

many ships nearly all fore and aft. See PI. 27.

glmeralement de l'un bout a I'autre dans Ie sens de la longueur; les superstructures usuelles telles que

dunette, rouffie central et gaillard

Schiffsla.nge und wird

Thurm"

 

genannt, und werden darauf wie- derum die gew6hnlichen Aufbauten

y

sont erigees.

 

eines Frachtdampfers wie Back, Bruckenhaus und Poop, errichtct,

Voy. PI.

27.

 

Siehe PI. 27.

Kofferdampfer; Trunkdeek- Oampfer. Benennungen fiir einen Typ von Dampfern, welche sich von den gew6hnlichen mit einem soge- nannten durchlaufenden Deck und den gebra.uchlichen Aufbauten ver- sehenen Frachtdampfern dadurch unterscheidet, dass nur die Enden der Oberdeckbalken (sage 1!4 der Schiffsbreite), mit einer Deckbeplat- tung versehen sind, wa.hrend sich tiber dem mittleren Theil der besagten Balken ein kofferfOrmig-er Aufbau er- hebt, welcher die Hohe einer gewohn- lichen Back oder Poop hat und sich vom Frontscholt der Back, durch das Rrlickenhaus, bis zum Frontschott der Poop erstreckt. Das Kofferdeck

 

Trunk-deek-steamer. This type

 

Vapeur Ii. Trunkdeck. Denomina-

of

vessel differs from an ordinary

tion anglaise pour un type de vapeur qui differe des vapeurs-marchands ordinaires. muni d'un pont continu en ce que les bouts seulement des barrots du pont superieur sont reve- tus sur environ un quart de la larKeur du navire, de chaque cote, d'un pont. An dessus du millieu des dits barrots occupant la mi-Iargeur. s'eleve une superstructure en forme de caisse de la hauteur du rouffle ordinaire, qui s'etend generalement du fronteau du

gaillard, et traverse Ie rouffie central jusqu'<'t. la c1oison de la dunette et dont Ie pont (Ie Trunkdeck) est muni

cargo-steamer, having a continuous upper-deck with the usual hatchways and deck· erections, such as poop, bridgehouse and forecastle, in so far, that the upper-deck-beam-ends only (say for about 1/4 of the vessel's breadth) arc covered with a deck,

whilst over the midship part of these beams a trunklike structure is erected, having the height of the usual deck- erections and extending over nearly the whole length of the ship, viz. from the front-bulkhead of the fore- castle through the bridge-house till,

nearly till that of the poop. The cover or deck (Trunk-deck) of this erection is fitted with the usual hatchways through which the vessel

or

d'ecoutilles ordinaires pour effectuer

Ie

chargement et Ie dechargement de

(Trullkdeck, ist mit den gewohnlichen Luken zum Laden und Loschen der Gtiter versehen. Siehe PI. 28.

marchandises. Voy. PI. 28.

 

is

loaded and discharged. See PI. 28.

 

Whalebaek-steamer. Term given

 

Vapeur a dos de balelne. Ce

Walriiekendampfer; Whalebaek- Oampfer. Benennungen fiir Dampf- schiffe von besonderer Bauart. \Va.h- rend gewohnliche Schiffe mit einem flachen, von einem Schanzkleid u, s. w. umg-euenen Oberdeck versehen sind, hat das todte Werk (d. h. der Theil eines Schiffes tiber Wasser wenn geladen) der \Valrtickendamp- fers die Form einer Cigarre, deren Spitze abgeschnitten ist. Auf der oberen Rundung sind 6 bis 8 niedrige

to

steamers of peculiar type. "'hile

terme qu'on donne a des Steamers d'un type special, se rapporte a cette particularile que, contrairement ala construction habituelle des navires

ordinary vessels are fitted with a flat upperdeck surrounded with bulwarks

etc, the dead-work(i. e: that porti0n

of

a ship above the water) of a "Wha-

pourvus d'un pont superieur, de pa- vois. etc. Ie vapeur a dos de baleine, est construit en forme de cigare a bOllt coupe. La surface arrondie qui forme Ie pont de ces na vires est sur- montee de 5 a 8 tourelles, supportant un leger pont au plateforme, sur

leback-steamer" has the shape of a cigar deprived of its tip, Upon the rounded back (forming the upper-deck of these vessels) 6 to 8 turrets are erected covered with a light deck or platform, on which hou-

ses (containing cabin. crew-space and galley) also discharging-cranes, wind- lass etc. are fixed. In rough weather the sea washes between the turrets over the ship and then communica- tion between the fore-, and after end

of the vessel can only be effected by

walking along the flying-bridges leading from one turret to another.

See PI. 29.

HOW PROPELLED.

Sailing vessel. One driven through the water by the force of wind acting upon her sails.

Steamer; Steam-boat; Steam- ship; Steam-vessel. These terms apply to vessels driven through the water by steam-puwer, acting upon the engines adapted to give rotary motion to shafts, on the projecting ends or end of which (exterior to the body of the vessel) paddle-wheels, or propeller-screws are attached; and by their revolution in contact with the water on which the vessel floats, she is moved ahead or astern as required.

Paddle-steamer; Paddle-boat.

A steamer driven by means of paddle-

wheels fitted one on each side of the

vessel. See PI. 27.

Screw-steamer. A steamer driven by means of one or more screw-prop- ellers, placed astern.

Auxiliary-screw-steamer. A sail- ing vessel fitted with a steam-engine of small power, driving a single screw-propeller to aid propulsion during calms, etc. When the vessel is progressing under sails only, the screw is lifted above the water into

the" Screw-well

e; an aperture

in the counter made for the purpose.

;

i

Single-Bcrew-steamer. A steamer driven by one screw-propeller; the

7

lequel sont etablis les superstructures (qui renferment II'S cabines et Ie loge- ment de I'equipage), Ie guindeau, des grues etc. Lorsqu'il fait mauvais, la mer passe au-desslls du Steamer entre les tourelles et alors Ie seul moyen de

communication entre les extremites avant et arriere, consiste dans II'S passerelles vol antes qui menent de l'une tourelle a I'autre.

Voy

PI.

29.

MODE DE PROPULSION.

Navire

il

voiles.

Biltiment

par la

qui

force du

est mis

vent imprimee aux voiles.

en marche

Vapeur; Bateau il vapeur; Biltl· ment il vapeur; Steamer. Ces noms s'appliquent aux navires qui sont mus par la force de la vapeur imprimee surles machines adoptees,donnant des mouvements de rotation aux arbres dont les bouts depassent l'exterieur de la coque dll navire et sur lesquels sont attachees des roues a alibI'S Oll des helices, pieces qui par leur rota- tion en contact avec l'eau sur laqllelle Ie navire f1otte, il est mis en avant au en arriere sui vant les circonstances.

Vapeur il roues; Vapeur il aubes

Vapeur qui est mu par deux roues a aubes placees aux deux cotes dll navire. Voy. PI. 27.

Bateau A vapeur il hlHice.Vapeur qui est mis en marche par Ie fonction- nement d'une au de plusicurs helices placees a I'arricre du navire.

Bateau A vapeur il helice auxi- Haire. Voilier muni d':me machine a vapeur d'une force minime, mettant en mouvement une helice propulsive pour aider la marche du navire pen- dant II'S calmes etc. Quand Ie navire marche sous voiles seulement, l'helice est remontee et placee dans Ie "puits" c'-a-d. l'ouverture pratiquce expres- sement a cet effet dans l'arricre du navire.

Bateau A vapeur A helice simple. Vapeur muni d'une seule helice pro-

ThurmI' errichtet, die mit einem leich- ten Deck (Plattform) versehen sind, worauf die Aufbauten I Kajute, Logis, Kombuse u. s. w. enthaltend), sowie die Winden, das Spill u. s. w, ang-e- bracht sind. Dei sturmischem "Vetter wll.scht die See zwischen den Thiirmen uber das ovalI' Deck und besteht dann die einzigste Verbindung zwis- chen dem Vor- und Hinterende des Schiffes ausden von Thurm zu Thurm fuhrenJen Verbindungsbrucken.

Siehe

PI.

29.

ART DER VORWAERTSBEWEGUNG.

SegelschifF, Ein Fahrzeug, wel- ches durch die auf seine Segel wir- kende Kraft des Windes vllrwarts bewegt wird. Dampfer; DampfschlfF; Dampf- boot. Benennungen fur Fahrzeuge, die durch Dampfkraft in Bewegung gebracht werden. Der in den Kesseln erzeugte Dumpf wirkt auf eine oder mehrere Maschinen, die an Wellen, deren Aussenenden(ausserhalb des Schiffes) mit Schaufe1rll.dern oder Schrauben versehen sind, eine rotirende Bewe- Kung geben. Durch die Umdrehung letzterer im "Vasser, auf wekhem das Schiff schwimmt, wird das Fahrzeug je nach Wunsch vorwa.rts oder ruck- warts getrieben.

Raddampfer. Ein Dampfer, wel- cher mittelst Schaufdra.der,von denen eins an jeder Seite des Schiffes angc- brach t ist, vorwa.rts oder rlickwll.rts bewegt wird, Siehe PI. 27, Schraubendampfer. Ein Dampf- schiff, welches durch eine oder meh- reream Hinterende des Schiffes ange-

mg

gebracht wird. Ho.lfsschrauben-SchlfF; Ho.lfs- schraubendampfer. Ein Segelschiff, welches mit einer Dampfmaschine von geringer Kraft ausgestattet ist, die eine Schraube treibt, um die Vorwll.rtsbewegung des Schiffes wa.h- rend Windstille"n zu beschleunigen. Wenn jedoch ein solches Schiff seine Reise unter Segel fortsetzen will, wird die Schraube aus dem \Vasser gehoben lind in dem Schraubenbrun- nen (d. h. eine Oeffnung, die fUr .diesen 2weck im Heck des Schiffes angebracht ist) fest gemacht.

Elnselschrauben-Dampfer. Ein durch einen einzelnen Propeller vor-

brachte Schrauben in Bewc~

engines and shafting being usually placed in the middle-line of the vessel, the propeller-shaft passing through

the

Shaft-hole" in the propeller-

post; to the outer end of which the propeller is fixed. and working in the Screw aperture". See PI. 24 & 25.

Twin-screW-5teamer. A steamer having two engines and two lines of shafting- ; one being placed on each side, at some distance from the middle-line of the vessel. - The tail- shafts pass through the run of the ship, having each a propeller fixed to their outer ends. See PI. 26

NOTE.

T"in",u'Amen,

T"ln

hlp.,

are

term.

I'ITf'D to ItruC1.urel enmpoMd of tWf) hull_ plILC'ell I'lide bI,Me, And both covered by ODe d~k ; Ncb hull

MITe

baYlor

only

itl; own engine;

for

chanD

they

am

rare,

II.Dd

l

or river purpoAel.

vessel

propelled by a paddle-wheel fitted at the stern.

Stem-wheel-steamer.

A

Jet-propelled-steamer. A steamer propelled by the reaction of the water on which she floats, caused by jets of water or steam from the interior of the vessel, through tubular outlets, or apertures. - Not usual in the merchant service.

Turbine-steamer. Turbine-engi- ned steamers are not yet much known considering that only a few have hitherto been huilt. but they appear to he the fastest craft afloat, steaming 35 knots and above, i e. 40 miles per hour. Turbine-machines differ from the ordinary marine-engines in so far, that they have neither cylinders, pistons nor crank-shafts; the steam is raised in high-pressllIe-water- tube boilers and led through pipes to the turbines, i. e .• specially made wheels in sections of different dia- meters, so as to get the benefit of the expansion of steam, and thus represent the High - Intermediate- and Low - pressure cylinders of an ordinary Triple -expansion - marine- engine. The periphery of these wheels contain innumerahle vanes which are acted upon by the steam rushing

pulsive. La machine et les arbres sont generalement places a la Iigne centrale du navire; I'arbre de I'helice .passe par la lunette de I'etambot

avant. et porte sur son bOllt exterieur Ie propulseur qui fonctionne dans la

25 .

cage de I'helice. Voy. PI. 24 &

Bateau a vapeur a helices ju. melles. Vapeur ayant deux machines et deux Iignes d'arbres sitllees de chaque cote du navire, a quelque distance de la ligne centrale. Les arbres des helices passent par les coulees arrieres du navire et chacun d'eux a une heliee fixee a son extre- mite. Voy. PI. 26.

NOTA.

Cat"mRoron,

CatimR.ron,lOnt

dN

term*'-

donnru. AU'" conllmctlouR eompoM'llll de d.-ux COqUl'"

rlf'1I par

nn 8P.nt poot. Chaql1e coque. "" propre mAchine; ceh: conftrl1ctionl IkJnL nu'@' ot "'T~ent lleult!moot

JlIllCtlPI l'unf! a e6te do l'nnt.rt!I flt ('oll

ponT tra'f'pP'IIf'r lea can"ux

et

1M ftl-"u

e

Vapeur il une roue. Bateau qui est mis en marche au moyen d'une roue placee a l'arriere du navire.

Bateau a propulsion hydrau- lique. Vapeur mis en mouvement par

la reaction de I'eau sur laquelle il fiotte,produite au moyen de jets d'eau ou de vapeur sortants de I'interieur

du navire

ouvertures tubulaircs Ces vapeurs ne sont pas en usage dans la marine marchande.

par des orifice~ ou des

Vapeur a turbine. Les steamers munis de machines a turLines ne sont pas encore Lien connus, attendu que jusqu'a present on n'en a con- struits que fort peu; mais il parait que cc sont les marcheurs Ics plus rapidcs qui existent, atteig-nant une vitesse de 35 nreuds et plus, c. a. d. d'environ 65 kilometres a I'heure. Les machines a turbincs different des machines de marine ordinaires en ce qu'elles n'ont ni cylindres, ni pis- tons, ni arbres coudes. La vapeur est produite dans des chaudieres section- nelles a haute pression et conduite au moyen de tuyauK vers les turLines, c. a d des roues d'une construction speciale, en sections de diamelres varies, de fa~oll a retirer la plus grande uti lite de l'expansion de Ia vapeur, representant les cylindres a haute, interme,iiaire et basse pression d'une machine de marine ordinaire a triple expansion. La peripherie de

wllrtsbewegtes Dampfschiff. Die Ma- schine und 'Wellen sind gewohnlich in der Kiellinie des Schiffes aufge- stellt ; die Schaftwelle welche durch das Stevenrohr fahrt. trAgt an ihrem aussersten Ende den Schrauben-Pro- peller, der sich in dem Schrauben- brunnen dreht, Siehe PI. 24 & 25.

Zweischrauben- Dampfer. Ein Dampfer,welchermit zwei Maschinen und zwei Wellenleitungenausgestattet ist. von denen je eine an jeder Seite des Schiffes in einer bestimmten Ent- (emung von der Kiellinie angebracht ist. Die Schaftwellen durchdringen die Schiffshaut in der hinteren Schlirfe und tragen an ihrem liussersten Ende je einen Propeller. Siehe PI. 26.

NOTA,

ZwlltlolJ.oDampfrr

nod

ZwilUn,

-ehUr

.ied Ben~neungen fUr ttneD Bau, tier Ana :&WfOi dieht ne'benefnllond,.r lieeendt"n nnd mit elnem gomelnaehafUIchen Deck TArN"henen RUmplen beltehl, Ton dOhen jec!l'r IN"iue ",igenfl M~hine

hat; dle.co PAhneul'c aiod j~oeh 1811.eo und werden nnr Auf C nklt'n oder PIUMen l"erwendet.

Heckrad-Dampfer. Ejn Fahrzeug, welches mittelst eines am Heck an- gebrachten Schaufelrades vorwlirts bewegt ':Vird.

Reactions-Dampfer. Ein Fahr- zeug. welches durch die Rilckwir- kung des Wassers, auf welchem es schwimmt, vorwarts bewegt wird, mittelst durch rohrenformige Aus- flusse oder Oeffnungen aus dem Inne- ren des Schiffes kommende \Vasser-. oder Dampfstrahlen. Diese Schiffe finden bis jetzt als Kauffahrer keine Verwendung.

Turbinendampfer. Da bis jetzt nur einige mit Turhinenmaschinen versehene Dampfer gebaut sind, so ist diese Art von Propulsion nach etwas neues und deshalb wenig bc:kannt ; es scheint jedoch dass die in New- castle construirten Turbinendampfer die schnellsten Seefahrzeuge der \Velt sind, da sie 35 Seemeilen (circa 65 Kilometer) per Stunde zuruckzulegen verIllogen. Turbinenmaschinen unterscheiden sich von gewilhnlichen Schiffsma- chinen dadurch dass sie weder mit Cylindern. noch mit Kolben, Kurbel- wellen u s. lV. versehen sind. Der Dampf wird in Hochdruck-Wasser- rohrenkesseln erzeugt und durch Dampfrohre auf die Turbinen d. h. speciellwerfertigte lind mit hunderten von Fliigeln vers~hene Rader oder Walzen geleitet, welche in Folge dessen mit rasender Schnelligkeit (1800 bis 2500 per Minute) Umdre-

through the casing and directly re- volvinlr three or four screw-shafts, (upon each of which two or three

small propellers are fixed) with a velocity of 1800 to 2500 revolutions per minute. The advantages claimed by the patentees are; Areductionof Engine-room weight

to about 1/2 that of ordinary engines;

a reduction in steam-consumption

per indicated horse-power; complete freedom 01 vibration from the main- engines and a reduction of vibration from the screw-propellers; a smaller engine-staff on account of the lighter engines, etc.

See PI.

51.

DIFFERENT RIGS.

Ship; Full-rigged-ship. A three masted ship: fore-mast, main-mast and mizen·mast; each mast is f,tted with a topmast, topgallant-mast and royal-mast; all are square rigged, i. e: rigged with yards and square sails. See PI. 81 & 83. Four-mast-ship. A vessel having four square rigged masts, viz: fore- mast, main-mast, mizen-mast and jigger-mast. See PI. 84.

Barque; Bark. A three masted vessel: fore-mast, main-mast and mizen-mast; the two foremost masts are square rigged as in a ship; the after or mizen-mast has no yards, being fitted with a topmast only, and carries a gaff-sail (called the spanker) and a gaff-topsail. See PI. 85. Four-mast-barque. A four masted vessel: fore-mast, main-mast, mizen- mast and j ig-ger-mast ; the three fore- most masts are square rigged, the hindmost mast carries no yards, being fitted only with a topmast. See PI. 86.

Five-mast·barque. A five masted vessel: fore-mast, main-mast, middle- mast, mizen-mast and jigger-mast; the four foremost masts are square rigged, the hindmost mast carries no yards. Sec PI. 87.

Barquentlne ; Barkentine. A three masted vessel: fore-mast, main- mast and mizen-mast; the fore-mast only is square rigged, the main·, and

!)

de ces roues contient des centaines d'ailes actionnees par la vapeur qui se jette a travers de l'enveloppe et fait tourner directement trois ou quatre arbres (dont chacun porte trois ou quatre petites helices) avec une rapi- dite de 1800 a 2500 revolutions par minute. Les concessionnaires du brevet

font valoir les avantages suivants:

Une diminution du poids des machi- nes ordinaires d'environ 50 0/0; .une diminution de consommation de 101 vapeur en chevaux de force indiques; absence totale de vibration des ma- chines principales ainsi que diminu- tion de la vibration des helices. Voy. PI. 51.

GREEMENTS pIVERS.

Trois-mats; Trois-mAts carre. Navire a trois mAts: mAt de misaine, grand mllt et m<l.t d'artimon ; chaque mllt porte un mat de hune, un m<l.t de perl'Oquet et un mat de cacatois, munis de vergues et de voiles carrees. Voy. PI. 81 & 83. Quatre·mAts; Quatre-mAts carre. Navire aquatre mats, denommes: mat de misaine, grand mllt avant, grand mat arriere et mat d'urtimon. Ces mats sont munis de vergues. Voy PI. 84.

Barque; Trois- mAts- barque. Navire a trois m<l.ts: mAt de misaine,

grand m<l.t et mat d'artimon ; les deux mllts de l'avant sont a voiles carrees

du trois-mllts carre, Ie mat

d'artimon sans verglles porte un mat de fi«khe, ses voiles sont la brigan- tine et Ie fieche-en-clli. Voy, PI. 85.

a l'instar

Quatre-mAts-barque.

Navire

a

quatre mats: mllt de misaine, grand mat avant, grand mllt arriere et orat d'artimon; les trois mats de l'avant sont munis de vergues, Ie mat de l'arriere est sans vergues et porte un mllt de fieche. Voy. PI. 86.

Cinq-mats-barque. Navire a cinq

.mats; mllt de misaine, grand mat avant, grand mat central, grand mat arriere et mAt d'artimon; les quatre premiers mllts sont munis de vergues, Ie mAt de I'arriere est sans verg-ues et porte un mllt de fieche. Voy,P1.87.

Barque-gol!lette; Barquentin. Navire a trois mats: mat de misaine, grand mat et mllt (\'artimon; Ie mat de misaine seulement est a voiles

hungen machen und die mit ihnen in Verbindung stehenden Schrallben- wellen (\'on denen jede zwei bis drei kleine Schrallbenpropeller tragt) mit gleicher Geschwindigkeit drehen. Die Patentinhaber dieser Turbi- nenmaschinen behaupten, dass sel- bige folgende Vorzilge ilber gewOhn- Jiche Schiffmaschinen haben : Er- stens dass die Turbinenmaschine 50 0/0 weniger Gewicht hat; Zweitens dass sie weniger Dampf per indicirte Pferdekraft verbrallcht; Drittens dass die Hauptmaschine frei von jeder Vibration ist und die Schraubenpro- peller weniger Vibration haben; Vier- tens dass das Maschinenpersonal we- niger zahlreich zu sein brauchtu. S.W. Siehe PIS!.

VERSCHIEDENE TAKELUNG.

Schiff; Vollschlff. Fahrzeug mit drei Masten: Fockmast, Grossmast und Kreuzmast; jeder Mast ist mit einer Marsstenge, Bramstenge und Royalstenge, Raaen und Raasegeln versehen. Siehe PI. 81 & 83.

Viermast·Schiff. Fahrzeug mit vier Masten,nilmJich Fockmast,Gross- mast, Kreuzmast. und Jiggermast; letz- terer wird auch von einigen Besahn- mast genannt; aile sind mit Raaen ausgestattet. Siehe PI. 84. Bark, Fahrzeug mit drei Masten:

Fockmast, Grossmast und Besahn- mast Die beiden vorderen Masten sind genau wie die eines Vollschiffes getakelt; der Besahnmast hat keine Raaen, ist nur mit einer Stenge ver- sehen und filhrt Besahn und Gaffel- toppsegel. Siehe PI. 85. Viermast-Bark.Fahrzellg mit vier Masten: Fockmast, Grossmast,Kreuz- mast und Besahnmast. Die drei vorderen Masten sind mit Raaen versehen, der hinderste Mast ist ohne Raaen und hat nur eine Stenge. Siehe PI. 86.

Funfmast·Bark. Ein Fahrzeug mit filnf Masten: Fockmast, Gross- mast, Mittelma~t, Kreuzmast und Besahnmast; die vier ersten Masten sind mit Raaen versehen,der hinderste Mast is ohne Raaen und filhrt Besahn lind Gaffeltoppsegel. Siehe PI. 87. Schoonerbark ; Barkschooner. Fahrzeug mit drei Mastsn: Fockmast, Grossmast und Besahnmast. Nur der Fockmast hat Raaen und Raasegel,

mizen-masts are fitted with topmasts only. See PI. 88 A.

Brig. A two masted vessel: fore- mast and main-mast, both square rigg-ed i. e: exactly as the two fore- most masts of a full rigged ship, or

a barque. See PI. 89.

just described

to which

some g-iven, when "Snow-masts" i. e :

spars about the thickness of a "Stud- ding-sail-boom" (and on which "Try- saili" are carried) are fitted close abaft and connected to the ordinary lower-masts of a "Brig".

by

Snow. Is a Brig

as

the

name

"Snow"

is

Brigantine. A two masted vessel:

fore-mast and

mast is square rig-ged, and the after

or main-mast (ofa g-reater length than

the fore-mast) carries a boom-sail called "main-sail", and is fitted with

a topmast, carrying a gaff-topsail. See PI. go.

Schooner ; Topsail-Schooner.

A two masted vessel: fore-mast and

main-mast; the fore-mast is fitted with yards and square sails, which are lighter than those of a brigantine, and carrying a loose square foresail

fore-

main-ma~t ; the

(only used when sailing with a fair wind); the main, or after mast is rigged like the after mast in a brigan- tine. See PI. 91 A.

Three-mast-topsail-Schooner. A three masted vessel; fore-mast, main- mast and mizen-mast. - The fore- mast is rigged like the fore-mast in

a topsail-schooner; and the two after

masts are titted with boom-sails and gaff-topsails, like those in a barquen- tine. See PI. 88 B.

Fore and aft Schooner; Bermu- da-Schooner; Common-Schooner.

A two masted vessel; the lower masts

are generally long, and fitted with

a short topmast without yards; and

they carry only boom-sails and gaff-

topsails. See PI. 91 B.

Three-mast fore and aft Schoo-

ner.

with long lower masts, and short top- masts; on which boom-sails and gaff- topsails are carried. See PI. 92.

usually

A three masted vessel;

10

carnies, Ie grand mAt et Ie mAt d'arti- man ant des mats de f1eche et portent des voiles a carnes et des voiles de f1eche. Vay. PI. 88 A.

Brick. Navire a deux mats: mat de misaine et grand mat, grees a voiles carn~esal'instar des deux mats avant d'un trois-mats carre au d'une

Barque. Voy. PI.

Senau. Brick comme decrit ci- dessus, mais auquelle nom "Snow" est donne par les Anglais lorsque chacun des bas mats est muni d'une baguette (c .-a-d un espars en dia- metre d'un bout-dehors de bonnette) s'etendant depuis la hune jusque pres du pont et destinee a recevoir la machoire d'une corne.

89,

Brigantin. Navire a deux mats:

mAts de misaine et g-rand mat;

Ie

premier est gree a voiles carrees,

Ie

second porte un mat de f1eche et ses voiles sont la brigantine et Ie

f1eche-en-cul. Voy. PI. 90.

Ooelette; Ooelette carree. Navire

a deux longs bas mats; mAt de mi- saine et grand mat; celui de misaine est muni de vergues et de voiles carrees plus legeres que celles du Brigantin. La misaine est volante et porte Ie nom de "Voile-Fortune" (employee seulement en cas de vent arriere). Ie grand mat est gree comme celui du Brigantin. Voy. PI. 9t A.

Trois-mats-goelette.

:\'avire

a

trois longs bas mats: mAt de misaine. grand mat et mat d'artimon. Le mat

de misaine est gree comme celui de

la goelette carree, et les deux mats de l'arriere portcnt voiles a gui et voiles de fleche comme ceux du Barquentin. Voy. PI. 88 B.

Ooelette franche. Navire a deux longs bas mats, munis de courts

mats de fleche porlant voiles a gui

el voiles de

fleche.

Voy.

PI.

91

B.

Ooelette franche a trois mats. Navire a trois long bas mats, munis de courts mats de fleche portant voiles a gui et voiles de fleche. Voy.

PI. 92.

der Grossmast und Besahnmast sind

Gaffelsegel und

Gaffeltoppsegel versehen. Siehe PI. 88 A.

je mit einer Steng-e,

Brigg. Fahrzeug mit zwei Mas- ten: Fockmast und Grossmast, welche genau wie die beiden vorderen Masten eines Vollschiffs oder einer Bark getakelt sind Siehe PI. 89.

Schnaue. Brigg. wieoben beschrie- ben, welche von einig-en Schnaue genannt wird, wenn dicht 'hinter den Untermasten. Schnaumasten (d. h. Rundhi:ilzer von der Dicke einer Leesegelspiere) angebracht sind, die vom Deck bis zu den Sahlingen der betreffenden Masten reichen, und an welchen Gaffelsegel gefahren werden.

Schoonerbrigg; Brigg-Schooner. Fahrzeug mit zwei Masten: Fockmast und Grossmast. Ersterer ist wie der Fockmast eincr Brigg g-etakelt, letzte- rer (von einer grosseren Llinge als der Fockmast) mit einer Stenge, Baum- segel (Grossegcl genannt) llnd Gaffel- toppsegel versehen. Siehe PI. go.

Schooner; T'Oppsegel-8chooner. Fahrzeug mit zwei langen Unter- masten; Fockmast und Grossmast. Der Fockmast ist mit Stenge, Raaen und Raasegeln versehen, welche jedoch leichter als die einer Schooner- brigg sind, und einer Breitfock (nur benutzt,wenn vordemWinde segelnd). Die Takelage des Grossmastes ist gleich derjenigen des Grossmastes einer Schoonerbrigg. Siehe PI. 91 A.

Dreimast-Toppllegel-Schooner; Dreimast-Schooner. Fahrzellg mit drei langen Untermasten ; Fockmast, Grossmast llnd Besahnmast. Der Fockmast hal die gleiche Takelage, wie der Fockmast eines zweimastigen Toppsegel-Schooners, und die heiden hinteren Masten sind je mit einer Stenge, Gaffelsegel und Gaffeltopp- segel versehen. Siehe PI. 88 B.

Oafl'el-Schooner; Vor- und Hin- ter-Schooner. Fahrzeug mit zwei langen Untermasten,welche mit ziem- lich kurzen Stengen, Gaffelsegeln und Gaffeltoppsegeln versehen sind. Siehe PI. 91 B.

Dreimast-Oafl'elschooner ; Dre!- mast-Vor· und Hinter-Schooner, Fahrzeug mit drei langen Unter- masten und kurzen Stengen, an wel- chen Gaffelsegel und Gaffeltoppsegel fahren. Siehe PI. 92.

Challse-maree ; Lugger. A small three masted vessel (French); with fore-mast, main-mast and jigger- mast; on all of which lug-sails are carried. See PI. 93 A.

Cutter. A one mast vessel j with topmast and running-bowsprit, car- ries a mainsail, gaff-topsail, staysail, and jibs. Sec PI. 93 B.

Sloop. In the mercantile-marine this term is not clearly defined; - on the Continent it is applied to a vessel frequently of considerable size, hav- ing one mast and rigged as a Cutter, but of less finished design and neatness both in the form of the hull, as well as the rig; they are employed in the transport of cargoes over sea, for fishing purposes, etc. In England the distinction be- tween a Cutter and a Sloop, appears

to be:

that a Cutter is fitted with a

long running bowsprit, and carries a fore-staysail, and one or more jibs; while a Sloop is fitted with a short

standing bowsprit (also called « Bum- kin,,) on which one head-sail only, comprising fore-staysail and jib in one, is carried.

Yawl. A Yacht or other small vessel built and rigged as a cutter, but, having in addition a small mast, called jigger-mast on which a lateen- sail is carried, placed at her extreme after end.

NOTE.

The

btlforo menllont-d are

the

principAl

rllf".

of

lh'rclumt

SaWng

veuel.;

the

deacription

of .HJlenmt oth(~r cn.f~ wll1 he found undt'T "Mi••

("flll"neon

lennl"

.

The rlgll of 8teamfOn dift"r from tho.e of «ailing

n-aaelll, onl1

thp

tOm1n

In ,"0

far

thaL

the

m.~ta AD,I lipan

In

Art'

11111&n,.

mu~h liirbLer

than

thoM

of Saillog .blpa. Sl."tl PI. &8-91.

11

Chasse·maree; Lougrc, Petit navire fran~aisa trois m:1ts; mllt de misaine, grand mat et mat de tape- cuI, portant des voiles a bourcet. Voy. PI. 93 A.

mllt, portant

m:1t de fleche et beaupre rentrant, greant grande voile. fleche-en-cul,

trinquette et foes. Voy. PI. 93 B.

C61re.

Navire a un

Chaloupe; Sloop. Dans lamarine marchande, ce terme n'est pas c1aire- ment defini j sur Ie Continent on I'applique a des navires (parfois) de dimension assez considerable, ayant un mat et gree comme un Cotre mais moins elegant en ce qui concerne la forme de la coque ainsi que Ie gree- ment. Ces navires sont employes pour Ie transport des marchandises sur mer, pour la p~che, etc. En Angleterre. il parait que la difference entre un Cotre et une Chaloupe consiste en ce que Ie Cotre est muni d'un long beaupre rentrant, portant une trinquette et un au plu- sieurs foes, tandis que la Chaloupe est pourvue d'un court beaupre fixe (aussi appele Porte-Iofj, portant une seule voile de I'avant formant a la fois trinquette et foe.

Yawl. Yacht ou autre petit navire construit et !,'Tee comme un Cotre, mais ayant en plus un petit mllt appele mat de tapecul, place a rex- treme-arriere du navire et portant une voile latine.

NOTA.

prlnclpauJ:

Ll"

de

gr-:ementllo d60"rllJo\ Ci-rll-MU' .ant

la

h's

trOllyera

1. d~ripliou de phlllltmr. aUln-a 11'P86 de Davirel aoua lea "Termee mlxLcro".

Y"pcur dltrtlrent dl'l

coux

leI mAlJl,

unlqul'wt'nt ~n

marine mkrotlaude.

ce

On

que

I.el! gr{ieDl~nt!ldell hnlflAlIl:

df:ll

yoililll'S

ver'lfu811 ete,

deli pnomi,," .out beaucoup plul 10gen

que ceux dot". yoillen. Voy. Pl. S8-91.

Chaslle-maree Lugger. Ein kleines franzosisches Fahrzeug mit drei Masten: Fockmast, Grossmast und Treibermast; woran Lug-gersegel gefahren werden. Siehe PI. 93 A.

Kutter. Fahrzeug miteinem Mast, Steng-e und einlaufendem Bugspriet oder Kliiverbaum, woran Grossegel, Gaffeltoppsegel, Stagfock und Kliiver gefahren werden. Siehe PI. 93 B.

Schlup. In der Handelsmarine ist dieser Ausdruck nicht deutlich definirt ; am Continent versteht man unter Schlup ein (ha.ufig) ziemlich grosses, zum Waren-Transport liber See, zur Fisc-hereL u. s. w. verwen- detes Fahrzeug mit Kutter-Takelage. es ist jedoch, was elegante Ballart und Bemastung anbetrifft. mit letz- terem nicht zu vergleichen. In England scheint der Unter- schied zwischen einem Kutter und einer Schlup darin zu bestehen, dass ein Kutter mit einem langen, einlau- fenden Bugspriet versehen ist, Stag- fock und ein oder mehrere Kliiver fahrt, wll.hrend eine Schlup ein festes Bugspriet hat, an welchem nur ein Vorsegel gefahren wird, welches gleichzeitig als Stagfock und Kluver dient.

Yawl. Eine Yachtoder ein anderes kleines Fahrzeug, welches wie ein Kutter gebaut und getakelt ist i jedoch ausserdem noch mit einem kleinen Mast (sagennanten Treibermast) am aussersten Hinterende versehen ist, an dem ein Treiber gefahren wird.

NOTA. Die vOI"Ift'I,.nuten Takelaren lind dlo bel

Seit'l"lllChitf.m deT Haodehlmariufl R't"briiuchllch.ten. D16 Bf'8Chrt'ibuDg YOD 'f'{ll"lJChledeDClU andet"fln J".hr- ~ul't'!n tolgt unLeT "Vermi8l!hte1l",

unterachdden

])I~ Talu·tagt'u

der

1>aIDpflOChitre

kh Tun d(~Den deT ~elllchltfc nur inlOft"rn. d

die Muten, it.engeu., BAaen etc. erw.t.erer bedeutend leiohter, all d.le der S.lar alnd. Siabe Pl. 85_91.

--

WOODEN SHIP.

Parts and terms of a wooden Hull,

including the wooden portlo"s of a Composite vessel.

Air-course. See PI. 6. 49 & 12. fO.

Air·course-board.

Board by which

an air-course is closed.

Apron. See PI. 1.

7 &

15. 3.

Arcasse. A French term comprising the stem-post and all the horiz- ontal timbers (Transoms) scored into the stern-post; by some it is syno- nyme to "Voute" i. e: the Counter.

Beam.

See

description

of "Beam"

under "Iron or Steel Ship".

Deck-beam.

Upper-deck-beam.

7.

14,

Main-deck-beam.

IZ.

33.

See

See

PI.

PI.

Middle-deck-beam.

Lower-deck-beam.

12. U.

See PI.

See

PI.

1.

7.

19

17

12.

1.

21

&

&

33.

&

Hold-beam. See PI. 7. 19.

Orlop-beam.

Half-beam.

See PI. 7.

19.

See PI. 14. 8.

Hatch-beam;

See PI.

14. 7

Hatchway·beam.

Mast-beam. See PI. 14. u.

Moulding of a Beam. ~ts depth. Siding of a Beam. Its breadth. Bill-board. See PI. 9. 18.

Bolts. Strong iron, copper, or ycllow- metal pins, employed for fastening- the planks and timbers of which a vessel is constructed.

Bilge-bolt. Breasl-hook-bolt. See PI. IS. 14.

Butt-bolt; Butt-end-bolt.

(0

~OTE. "'or

IlIl'h

lforUllJ M

"uy

YVIW·I,

"llclh",r wood,

re

equally

"ppll("fl,blt1

(',OUlI)().Ritl',

Iron

'l~l. &lot! d~c1pt.ion of

Iron or Steel Shil' •.

12

NAVIRE EN BOIS.

Designation et termes des parties d'une coque de navlre en bois y

compris les parties en bois d'un

navl re-composlte.

Virure d'aeration;

PI.

6.

49 &

12. fO.

Ventouse. Voy.

Paraclose. Planche par laqllcllc Ilne virure d'al!ration est fermee.

Contre-etrave. Voy. PI. 1. 7 & IS. 3.

Arcass".

Ce terme s'applique a I'e-

tambot et aux diverses barres as-

sem blees transversalement sur celu i-

ci. Cette meme denomination se

donne aussi, ala "Voute" du navire.

Barrot; Bau. Yay. description des "Barrots" sous "l\avire en fer au en acier".

Barrot de pont

PI.

Barrot de pont superieur.

Voy.

1.

19

& 7.

14

Barrot de pont principal.

7.

17

&

IZ. 33.

Voy. PI.

Barrot

Barrot de pont

d'entrepont. Voy. PI. 12. 33 •

Yay. PI.

inferieur.

1.

21

&

12.

24.

Barre seche ; Barrot de cale.

Voy. PI.

7.

19.

Barre seche ; Barrot de cale.

Voy.

PI. 7.

19.

Barrotin; Demi barrot. Voy. PI.

14.

8.

Barrot d'ecoutille. Voy. PI. 14. 7

Barrot de mat. Voy. PI. 14. 14.

Echantillon sur Ie tour d'un barrot.

Echantillon sur Ie droit d'un barrot. Souffiage d'ancre ; Renfort d'ancre.

Voy.

PI. 9.

18.

Chevilles.

Barres au

tiges

de

fer,

de cuivre au

lier ensemble les diverses pieces de construction d'un navire.

de metal, servant a

Chevllle de bouchain.

Chevllle de gUirlande-avant.

Voy. PI.

IS. 14.

Cheville d'about.

~OTA. Pour

I,

t~rmea qui

,.ont

t>g"ll'mfltuL

&)Jl'licabll

compo.-ile,

cn

ffn

un

au

na'f'ire

.eit'r,

fer ou tin .catlr ••

quch'onl{uf', llUit

voir

Rubriquo

en

bullll.

~.vire

HOLZERNES SCHIFF.

Theile und Benennungen des Rumpfes

eines hlSlzernen Schlff'es, Incl. der hlSlzernen Theile elnes Composlt-

Schlff'es.

Luftgang. Siehe Pl. 6. 49 & 12. 20.

FUllung; SeitenfUllung. Brett, mit welchem ein Luftgang geschlossen wird.

Binnen-Vorsteven.

Siehe PI.

1.

7 &

15. 3.

Arcasse. Franz<>sische Benennung fiir den Hintersteven inclusive der verschiedenen, denselben krellzen- den \Vorpen. Bei einigen ist sie gleichbedeutend mit" Voute" d. h. der Gillung.

Yon

"Balken" unter "Eisernes oder Sta.h-

Balken.

Siehe

Beschreibung

lerness Schiff".

Deckbalken, ,-

Oberdeckbalken. Siehe PI. 1. 19 &

7.

14,

Hauptdeckbalken,

&

12. 33.

Siehe

Zwischendeckbalken. S.

Unterdeckbalken.

&

12. 24.

Siehe

PI.

Pl.

PI.

7.

17

IZ.33.

1.

el

Raumbalken. Siehe PI. 7. 19.

Raumbalken. Siehe PI. 7. 19.

Halbbalken; Halber Balken; Bas- tardbalken. Siehe PI. 14. 8.

Lukbalken; Lukenbalken. Siehe PI. 14. 7. Mastbalken. Siehe PI. 14. 14. Mallbreite eines Balkens.

Seitenrechte Dicke eines Balkens. Ankerscheuer. Siehe PI. 9. IS.

Bolzen Kurze eisernc, kupferne oder metallene Stangen, wodurch die verschiedenen Constructionstheile eines Schiffes mit einander verbun- den werden. Klmmbolzen. Bugbandbolsen. Siebe PI. IS. 14.

Stoubolzen.

wd('hfl "uf .Ih-n \kl

8Il Ili:i\'&t'rnl-n, compo"il, l"ltwrUl'n Oolt'r .Ui.hlftm

&hil'l',-n .n8'~WeIJClflt wprden konnell, ah:bu Rubrilr.

nl

NOTA

FUr

A IIMdrtk

,

• &iMrnea oder Sc.&h1.rllN ScM« •.

Wooden Ship.

Butt-through-bolt.

Cant-timber·bolt.

Chain-bolt;

Chain· plate-bolt

See PI.

13 ~7.

Channel-bolt.

Clamp-bolt.

Copper-bolt. Crutch-bolt. See PI

15. 22.

Deadwood-bolt.

Deck-bolt.

Upper-deck-bolt.

M ain-deck-bolt.

Lower-deck-bolt.

Deck-hook-bolt.

Dump-bolt.

Eye-bolt.

Frame-bolt. Garb=ard-bolt. Galvanized-bolt. In and out bolts.

Iron-bolt.

Keelson-bolt;

Middle-line-bolt.

Sister-keelson-bolt.

Knee-bolt.

Hanging:knee-bolt.

Lodging-knee-bolt.

Heel-knee-bolt.

Limber-strake-bolt.

Metal-bolt;

Yellow-metal-bolt

Nut-bolt.

Pointer-bolt.

Preventer-bolt. See PI. 13. 48 .

Rider-bolt; Knee-rider-bolt

Ring-bolt.

Rudder·brace-bolt.

Rudder-pintle-bolt.

Scarph·bolt.

Keel-scarph-bolt.

Shelf-bolt.

Spirketting-bolt.

~OTE. For IIIC"h

t.-nnll u

,,~ equflll)'

l\prlicAbll!

to

"teel. I~ d6llCriplioli

llD'

Tt'IUW'I,

wlwth('r

of

wood,

• Irvn

("olllpositl',

irull

or 8tl'(>1 :':hip II.

Navire en bois.

Cheville d'about traversante.

Cheville de couple devoye.

Cheville

de

chaine de hauban. Voy. PI 13. 47 •

de

cadene;

Boulon

Cheville de porte-hauban.

Cheville de serre· banquiere. Cheville en cuivre.

Cheville de guirlande-arriere.

Voy.

PI.

15. 22.

Cheville de massif.

Cheville de pont.

Cheville de pont superieur. Cheville de pont principal. Cheville de pont inferieur. Cheville de tablette-avant; Cheville de guirlande-avant de pont. Cheville Ii bout perdu Piton; Cheville a CIlillet.

Goujon. Cheville de gabord. Cheville galvanisee. Chevilles frappees alternativement du dedans en dehors et du dehors en dedans. Cheville en fer.

Cheville de quille.

Cheville de carlingue laterale. Cheville de courbe. Cheville de courbe verticale.

Cheville de courbe horizontale. Cheville de courbe de lalon. Cheville de vaigre de renfort; Cheville de serre de renfort. Cheville en metal.

Boulon Ii ecrou. Cheville d'aiguillette de guirlande.

Cheville de contre-cadene.

Yay.

PI.

13.

48.

Cheville

courbe-porque. Cheville a boucle.

Cheville de femelot du gouvernail. Cheville d·aiguillot.

Cheville d'ecart.

Cheville d'ecart de quille. Cheville de bauquiere.

Cheville de virure bretonne.

porque;

de

de

Cheville

t>8'Rlenwllt

"ppHt:.bh~" ~ nn nl\vire qudconqul". (lnit I'll bol-,

l:omJ"O'lil",

terml'Il

NOTA.

Pour

1('1'

ou

Ie'!!

qnl

lont

Yoir

Itubriqlll'

Mcier,

"X""jre

n

fer on

(In ftCicr lO.

Hillzernes SchIff.

Stossdurchbolzen. Kantspantbolzen. PiHtingsbolzen. SiehePl. 13. 47.

Rustbol7en.

U nterbalkwe~erbolzen.

Kupferbolzen.

Hinter-Piekbandbolzen.

Siehe PI

15.

22

Todtholzbolzen ; Aufklotzungsbolzen. Deckbolzen.

Oberdeckbolzen.

Hauptdeckbolzen.

Unterdeckbolzen.

Deckbandbolzen.

Stumpfbolzen; Sluvbolzen.

Augbolzen ; Augenbolzen.

Spanlbolzen.

Kielgangbolzen.

Galvanisirter Bolzen.

Bolzen.

abwechselnd

von

innen

von nach innen geschlagen.

nach aussen

und

aussen

Eiserner Bolzen.

Kielschweinbolzen.

Seitenkie1schweinbolzen.

Kniebob:en.

Bolzen eines Hingeknie's.

Bolzen eines

Fussknlebolzen.

Kie1wegerungsbolzen.

horizontalen Knle's.

Metallbolzen.

Mutterbolzen.

Schlangenbolzen.

PiiUingsklappenboizen ; Klappbol-

zen.

Siehe

PI

13.

48

KaUsporbolzen.

Ringbolzen.

Ruderscheerenbob:en.

Fingerlingbolzen.

Verscherbungsbob:en.

Kielverscherbungsbolzen.

Balkwegerbolzen.

Setzwegerbolzen.

------ ---------

1'1'

:SOT",

FUr

!I;-il,ll'rnt.'n,

AUlldrlit'kf',

""Idle

.·omp<I~lt,

f-j."l('flWIl

ant

AUf' II

llWi

l.·t ~t.hl.'rn('nJ

:-:.'hiff"n 1\1I~I'Wl:"lldN

"rrl.'n kOnn"n

il1hf!

Dnbtik

II Ei~rD6lI Ofh'r S(ahlt"m~ SchUl' II,

 

Wooden Ship.

 

Stemson-bolt.

 

Sternson-bolt.

Throat-bolt.

 

Through·bolt.

 

HorizoI,tal-through-bolt.

 

Vertical-through-bolt.

 

Transom-bolt.

 

Up and down bolts.

 

Waterway-bolt.

 

Boot-topping 'Vood-sheathing fitted between the lig-ht-, and decp-water- line on the outside-planking of a vessel.

Bulwark; Main-bulwark. SCI' PI. 6

 

&

7 and d~scriptionof

Bulwark

under " Iron or Stecl Ship ".

 

Topgallant-bulwark. See PI. 6 & 7. Butt. See PI. 6. so. Butt of a plank. Buttock. See PI. 10. II.

Carling A piece of timber fitted in

 

a

fore and

aft direction

between

two deck-, or hold-beams.

 

Hatch-carling;

Hatchway-carling.

 

See PI.

q

.•

Mast-carling

See PI.

14.

Cathead. See PI. 9

 

Caulking. The filling of the seams

 

of

planking- with oakum by means

of caulking· tools, so as to make them watertight.

Ceiling. Phmking-covering the inside

 

of

a

vessel's frame

See PI

6 &

7.

Ceiling of Forecastle.

 
 

----------

 

:SOTE. }o'or MlI('.h termll !Ill a.t" t'qu"lly

aplllicHbl"

to

any

1'{',.,~'1. Whtlll"'r

'WOHd,

comp>l'.llf'

Iron or

{('d,

1I1't: dt>M:rip~ioll 0' "Iron or Swcl :'hip

 

Navlre en bels.

 

Cheville d. marsouin-avant.

 

Cheville de marsouin-arriere.

 

Cheville

de

gorge;

Cheville

de

collet. Cheville traversante. Cheville horlzontale traversante. Cheville vertlcale traversante.

Cheville de l'entretolse. Chevll1es frappees alternatlvement de bas en haut et de haut en bas.

Cheville de fourrure de gouttiere.

Souftlage des preceintcs. Doublag-e en planches minces sur Ie borde exterieur. entre la ligne de f1ottai- son legere et la ligne de charge d'un navire.

Pavois. Vny. PI. 6 & 7 et description

de

Pavnis" sous ,. Navire en fer en acier ".

au

Bastingage. Voy. PI. 6 & 7. About; Bout. Voy. PI. 6. 50 About d'un bordage. Fesses. Voy. PI. 10. II.

 

Entremise; Traversin; Elongls.

Piece de construction placee dans la direction longitudinale du navire entre deux barrots de pont au barres seches

Entremise

 

d'ecoutille;

Elongis

d'ecoutille. Voy. PI. 14 .••

 

Entremise

d'etambrai

de

mAt;

Elongls d'efambrai de mAt.

 

Voy,

PI.

14. 12.

 

Bossoir; Bossoir de capon.

 

Voy,

PI. 9.

15.

Calfatage. Action de remplir d'ctoupe

II'S coutures des bordages d'un na- vire au moyen d'un ciseau ct a coups demaillet.alin d'empecher tout acces a reau. Vaigrage; Vaigres. Bordages qui

ren'tent Ie cote interieur dcs mem- brures d'un navire. Voy. PI. 6 & 7.

Vaigrage de gaillard ; Vaigres de gaillard.

:\01'.\,

POUt

Il'"

tel'U!"f1 qui ~unt 1'R'"lt~mcnt

I\PJlliCl\bll'M i\ Ull llll.\'irtl q'll'It~(lnqll(" ""It en bolR,

COIIIIXJMir",

ft!r

:JU

l'ld

r,

"vir

llubriqup

'"

Xu,.ire

"n (('r

011

(Ill

Rcier II,

 

HlIlzernes SchUr.

Vorstevenknlebolzen : BoIzen des Vorsteven-Reltknie's.

Boisen

HlnterstevenknieboIzen

;

des

Hintersteven-Reitknie's.

Halsbolzen.

Durchbolzen.

Horisontaler

Durchbolzen.

Verticaler Durchbolsen.

Worpbolzen; Heckbalkenbolzen. Abwechselnd von oben nach unten und von unten nach oben geschla- gene Boisen.

Wassergangbolsen. Spikerhaut auf dem Bergholz. Eine Bekleidung von dunnen Planken auf der Aussenhaut (zwischen der lelchten und tiefen \Vasserlinie) eines Schiffcs

Schanzkleid. Siehl' PI. 6 & 7 und Beschreibung von "Schanzkleid" unter "Eisernes oder StAhlernes Schiff ". Oberschanzkleid. Siehe PI. 6 & 7. Stoss. Siehl' PI. 6. 50.

Plankenstoss. Billen. Siehl' PI. 10. II.

Schlinge; SchlUssel; Kravelle. Stuck Bauhulz, welches der LAnge des Schiffes nach zwischen zwei Deckbalkcn resp. Raumbalken an- gebracht ist.

Lukschlinge;

Lukenschlinge;

LukenschlUssel. Siehl'. PI. 14.

MaBtschlinge;

Siehe PI.

14.

Krahnbalken.

MastschlUssel.

It.

Siehl' PI. 9.

15.

Kalfaterung. Das Ausfiillen der Plan- kcnnllhte mit Werg mittelst Calfat- eisen und Hammer, urn diesclben wasserdicht Zll machen.

Wegerung; Weger; Wegering; Wigerung; Weigerung; Waige- rung; Waiger. Die innere Plan- kl'nbekleidung der Spanten. Siehl' PI. 6 & 7. Wegerung der Back.

XOTA,

FUr

AuldrUcke,

",d('he

"uf

"l1t"n

lwei

('M hiHz:erueD, com pO,o\1 t, l'IN'rnou (to.", ll~hh'rnf'nI

SehUleu "u):""'t'u!\et wtml"n kounen, lJiehe Kuhrtk 'l J.;illt!J'nCI ttdl'r Stiihlerll '. SChift' II.

15

 

Wooden Ship.

 

Navlre en bois.

 

Hlilzernes Schiff.

 

Ceiling of Poop.

 

Vaigrage de dunette;

Vaigres de

Wegerung

del'

Poop;

Wegerung

 

dunette. Vaigrage de demi-dunette; Vaigres de demi-dunette.

 

der

HiHte,

 

Ceiling of Raised-quarter-deck.

 

Wegerung

des

el'hohten

Quarter-

   

decks

 

Between-decks-ceiling;

 

Betwixt-

Vaigrage

d'entrepont;

Vaigres

Zwischendeckwegerung; Zwischen-

decks-ceiling. See PI. 6. 48.

 

d'entrepont.

Voy.

PI.

6.

48.

deckweger.

Siehe

PI.

6.

48.

Hold-ceiling. See PI

 

7. ~~.

 

Vaigrage de cale ; Vaigres de cale.

Raumwegerung;

Raumweger.

 
 

Voy. PI

7, ~2.

Siehe Pi.

7.

22.

 

Floor-ceiling. See PI. II

B.

15

Vaigres

de fond. Voy. PI. II B. 15.

Flachwegerung;

Flachweger,

 
   

Siehe PI.

liB.

15

Thick-strakes of Ceiling.

 

Vaigres d'empA-ture ; Serres d'em-

Kimmwegerung;

Kimmweger;

 

See PI.

II

B.

16.

pA-ture,

Voy.

PI.

II

B.

16.

Stossweger.

Siehe PI.

II

B.

16.

Spar-ceiling;

Cargo-battens.

 

Vaigres a jour; Vaigres a

claire-

WegerungBlatten; rung. Siebe PI.

Offene

Wege-

See PI.

13.

18

&

26.

voie.

Voy.

PI.

13.

18

&

26.

13.

18

&

26.

Chain-plate. & 13. 4~.

 

See

PI.

 

6.

12,

IO.

17

Cadene; Chaine. Voy. PI. 6. 12,

Rusteisen; Puttingseisen. Siebe

 

la,

17

&

13.

42.

PI.

6.

12,

10.

17

&

13.

42.

 

Preventer-chain-plate See PI. 6. II. Channel. A light piece of timber bnlted in a fore and aft direction to the topside-planking- of a vessel, serving as outrigger for the chain- plates to give more spread to the lower-rigging and backstays.

Upper-channel.

Contre-cadene. Voy. 1'1. 6. H.

Piittingsklappe Siehe PI. 6. II. RUste. Ein an die obcre Bordwand cines Schiffes gebolztes, leichtes StUck Bauholz von gr6sserer Breite als Dicke, welches dazu dient, die Wanten und Pardunen mebr zu sl'reizcn. Ober-RuBte. Siehe PI. 6, U & 13. 40.

Porte-hauban. Piece de construc- tion legere, appliquee dans une directinn horizontale au borde des hauts d'un navire et destinee a donner de I'epatement aux haubans et llUX galhaubans Porte-hauban superieur.

See PI. 6.

14

&

13. 40.

 

Voy.

PI.

6

14

&

13. 40.

Lower-channel.

 

Porte-hauban inferieur.

 

Unter-Ruste

Siehe PI.

6.

13 &

13. 46.

See PI.

6. 13 &

13. 46.

 

Voy. PI.

6

13

&

13.

46.

Fore-channel.

 

Porte·hauban de misaine.

 

Fockruste.

 

Main-channel.

Grand porte·hauban. Porte-hauban d'artimon (Trois-mats carre).

Grosse Ruste.

 

Mizen-channel (Three-mast-ship.)

KreuzrUste.

(Vollschiff).

 

Mizen-channel (Barque,Barquentine or Three-masted-schooner).

Porte-hauban d'artimon (Barque, Barquentin ou Trois-mats-gOl!lette). Grand porte-hauban arriere (Quatre- mats carre)

Besahnruste.

(Bark,

Schoonerbark

 

oder Dreimast-Schooner).

 

Mizen-channel (Four-mast·ship).

 

Kreuzriiste.

l,Yiermast-Sch iff).

 

Mizen-channel (Four-mast-barque),

Grand porte-hauban arriere (Quatre- mats-barque).

Kreuzruste.

(Viermast-Bark).

Jigger-channel (Four-mast-ship).

 

Porte-hauban rna Is carre). Porte-hauban

d'artimon

d'artimon

(Quatre-

Jiggerruste;

 

Besahnrilste.

(Vier-

Jigger-channel (Four-mast-barque).

(Quatre-

mast-Schiff). Besahnruste. (Viermast-Rark),

 

Chock. Chocks are blocks or pieces of timber of different shapes, employed for various purposes.

mats-barque). Cale; Clef; Coussin; Galoche; Chantier. Le mot "Chock" est em- ploye par les Anglais pour designer

Kalben; Aufklotzung; Klampe. Der :-iame « Chock» wird von den Eng)llndern Stucken Holz und anderen Gegenstanden von ver- schiedener Form und Verwendung gegeben. Bug·Aufklotzung. Siehe PI. 9. 14.

des pieces de bois de toutes formes et dimensions et servant a divers usages.

Bow-chock. See PI. 9. 14.

 

Galoche d'avant. Voy. PI. 9. 14

Boat-chock. (See

Equipment)

 

Chantier d'embarcation (Voy. Equi- pement).

BootBklampe.

(Siebe

Ausrustungs-

 

gegenstande).

 

Butt-chock

See PI.

4.

9

Cale d'empature;

Taquet d'empa-

Stosskalben;

Stosskalb.

 
 

ture. Voy

PI. 4.

9.

Siehe

PI.

4

9.

NOTE. J'or lIueli tfornlll lUI al'f' equnlly "JlPlknblc

~nh'nl\'lIt "pplic"blt:~ UII UAyi~ qut']eouqu6, wit eo boiOl.

Pour

Ips

lern!e.!S

qui

1l0llt

 

~()T.\, FUr

.\l1l11drUcklJ,

wll1dH'

Ruf

alll'll

\1lf'1

to "ny ,.euel, WhNht'f wood, .t~el, lief! delk'riprion of « Iron

comVOtlil

iron or

l'8

hdlz.,orLll'",

compol'lll,

"ill(!rlll'l1

ud.·r

tahlt'rnl"n,

or St(!('l Ship

 

cornpo8ite, fer ou acler,

voir

Rubriqu!1

Scldtf"n

,ul.!Ccwi·I1·ltll

\f'fnrlell

kiilllltll1,

lIit:lll'

Il.llbrlk

 

cn fer ou

t'O llcicr II.

 

" Ei&ernt!i odor Stii.hlellu~lISchiff II.

18

 

Wooden Ship.

   

Navire en bois.

 

Hlilzernes Schiff.

Raised

quarter-deck-fastening.

 

Chevl1lage de pont de demi-dunette.

Befestigung des erhohten Quarter- decks.

Diagonal-fastening.

 

Chevillage diagonal.

 

Diagonalbefestigung. Doppelte Befelltigung.

Dou ble-fastening.

Chevillage (ou gournablage)double.

Double- and single-fastening.

 

Chevillage

(ou

gournablage) sim-

Einfache

und

doppelte

Befellti-

 

ple

et

double.

 

gung.

Dump-fastening.

 

Clouage ; Chevillage a bout perdu.

Stumpfbolzen-Befestigung.

Hood-end-fastening.

 

Chevillage de I'extr~me·avantou de

Bolzen, womit die vordersten oder hintersten Enden der Aussenbe-

 

l'extr~me-arriere du borde exte-

Iron-f<stening.

 

rieur ou du vaigrage.

Chevillage en fer

 

plankuug, oder Wegerung befes- •

tigt sind. Eisen-Befestigung: Eisen-Verbol- zung.

Metal-fastening.

 

Chevillage en metal.

 

Metall·Befestigung;

Metall· Ver-

   

bolzung.

Single-fastening.

 

Chevillage iou gournablage)slmple

Einfache

Befelltigung.

Through-fastening.

 

Durchbefestigung;

Durchverbol-

Felt. The well known matted fibrous material. produced in rolls and sheets, and used to place between

Chevl1lage (ou gournablage) traver- santo

Feutre. Etolfe foulee bien connul', fa.,:onnee en rouleaux et en feuilles, dant on se sert camme garniture entre Ie borde exterie~lrd'un navirc

zung. Filz. Das hekannte, durch Filzen (statt dureh \Veuen) in Rollen tlnd BIlittern hergestel1te, Zeug, wekhcs zwischen der Badenbeplankung ei- nes Schilfes und dessen Metal1- (resp Zink-) Besehlag gelegt wird.

 

the sheathing- and outside-planking

of

a vessel.

 

et son daublage en Cll ine, en metal, zinc etc. Figure de l'eperon ; Buste de I'epe-

Figure-head. See PI. 9. 12.

 

Gallion'spuppe;

Gallion'sfigur;

 

ron.

Voy.

PI.

9.

12.

Bugfigur.

Siehe PI. 9

12

Fiddle-figure-head.

 

Corne; Poulalne en corne.

 

Nach

innen

gekehrte

Gallion's-

   

krulle.

Floor;

 

Frame-floor.

See

PI.

3.

2

Varangue. Vay.

PI.

3.

2 &

4. 2.

Bodenwrange. Siebe PI

3. 2 & 4

2.

 

&

4.

2.

 

Cant-floor. See PI. 2 B. 12. Filling-floor. Floor-head.

 

Fourcat. Vay. PI 2 B. 12.

 

Piekstiick; Twille. Siehe PI. 2 B. u.

Varangue de remplissage.

Fiillstiick. Ende einer Bodenwrange. Sitzer; Sitter. Siehe PI. 4. 3.

T~te de varangue,

 

Half-floor. See PI. 4. 3.

 

Genou. Vay. PI. 4. 3.

 

Long and short armed Floors.

 

Doubles varangues; Quartlers de

Doppelte Bodenwrangen; Lang und kurzarmige Bodenwrangcn j Bodenwrangen mit ungleichen Schenkeln. Siehe PI. 3. 2.

 

See PI.

3.

2.

varangues. Vay

PI.

3.

2.

Moulding of a

Floor. Its depth.

 

Echantillon

rur

Ie

tour

d'une

Mallbreite einer Bodenwrange.

 

varanglle.

 

Siding of a Floor.

Its breadth.

 

Echantillon

sur

Ie

droit

d'une

Seltenrechte

Dicke

einer

Boden-

 

varangue. Couple; Membrure. Voy. PI. 3 & 4.

wrange.

Frame. See PI.

3

&

4.

Spant. Siehe PI.

3

&

4.

Cant-frame. See PI.

2

B.

13,

5.

8.

Couple devoye.

Voy.

PI.

2

B.

13,

Kantspant.

Siehe

PI.

2

B.

13,

5.

8

 

&

8.

16

5.

g

&

8.

16.

&

8.

16.

Moulding of a Frame. Its thickness athwartships.

Echantillon sur Ie tour d'une mem- brure.

Mallbrelte

elnell

Spantes.

Siding of a Frame

Its scantling in

Echantlllon

 

sur

Ie

droit

d'une

Seltenrechte Dicke einell Spantell.

 

a

fore and aft direction.

 

membrure.

 

Square-body-frame

 

Couple

 

de

levee;