Sie sind auf Seite 1von 124

kitzmix

Der beste Infomix aus Kitz Sommer 2011 Nr.13

Almgeflüster!
Sündig schön: Der Sommer in Kitzbühel.

Alpine whisperings!
Wickedly wonderful: summer
in Kitzbühel.

www.kitzbuehel.com | OFFIZIELLER SPONSOR


Besser geht’s nicht:
Vermarkten Sie Ihre Immobilie
mit Deutschlands Nr. 1*
*Nettoumsätze 2009, Quelle: Makler-Ranking 2010,
„Immobilienmanager“, Ausgabe 09/2010

Engel & Völkers Kitzbühel · Vorderstadt 11 · 6370 Kitzbühel


Engel & Völkers Kitzbühel · Vorderstadt 8-10 im Hotel zur Tenne · 6370 Kitzbühel
Engel & Völkers St. Johann · Poststr. 3a · 6380 St. Johann i. T.
Engel & Völkers Seefeld · Klosterstr. 608 · 6100 Seefeld
Lizenzpartner der Engel & Völkers Residential GmbH
Telefon +43 (0) 5356 716 15 · Kitzbuehel@engelvoelkers.com
www.engelvoelkers.com/kitzbuehel · Immobilienmakler
Vorwort | Foreword

Liebe Gäste,
eine Theorie über Zugvögel besagt ja, dass diese am Schnabel
feine Metallpartikel besitzen, die wie ein Kompass funktionieren.
Mit Hilfe des Erdmagnetfeldes finden sie so automatisch die
Plätze, wo sie sich im Sommer am liebsten aufhalten. Nun, unsere
hoch geschätzten Gäste als Vögel zu bezeichnen, käme uns
natürlich nie in den Sinn – auch wenn sich winters wie sommers
einige schräge hier blicken lassen. Aber das mit dem Magnetfeld
und der Attraktion, die es ausstrahlt … wenn man an die Berg-
landschaft hier denkt, an das milde Sommerklima, an all die
schönen Plätze zum Sporteln, Entspannen und Genießen, an die
tollen Veranstaltungen, mit der die Region aufwartet … das ergibt
in Summe zweifelsohne ein starkes Magnetfeld, das so viele
Urlauber begeistert und viele von ihnen zu Stammgästen macht.
Wir freuen uns schon, wenn Sie „eingeflogen“ kommen und
wünschen Ihnen einen wunderschönen Sommer!

Dear Guests,
There’s a theory about migratory birds saying that they have fine metal
particles on their beaks, which function as a compass. With the aid of the
earth’s magnetic field, they thus automatically find the places they most
like to spend summer at. Now, it would never occur to us to consider our
highly valued guests as birds – even if some weird ones can be spotted
here in winter as in summer. But this thing with the magnetic field and
the attraction it emits … if thinking about the alpine landscape here,
the mild summer climate, all the beautiful places to do sports, relax
and enjoy, the many great events the region puts on … this undeniably
amounts to a strong magnetic field, which delights so many holiday-
makers and turns many of them into regulars. We look forward to
seeing you “fly in” and wish you a wonderful summer.

Herzlichst Ihr / Yours sincerely,


kitzmix Team

3
Kitzbühel Tourismus
Nutzung der Red Card, Zeichen-
erklärung, Gästeehrungen, Dienst-
leistungen, Kitzbüheler Geschichte

Kitzbühel Tourismus
Using the Red Card, abbreviations,
guest honourings, services,
Kitzbühel history
6–11

Sport- & Freizeitprogramm


Infos, Wochen-, Schlechtwetter-,
Kinder- und Familienprogramme

Sports & leisure time


programme
Info, One-week-, bad weather-,
children- and family programme

12–53

Kult / Cult 54–55


Events & Highlights
Termine, Veranstaltungen und
Highlights auf einen Blick

Events & Highlights


Dates, events and highlights
at a glance
56–61
Kulinarischer Ratgeber
Essen, Trinken, Nightlife, Unter-
künfte, Telefonnummern von A–Z

Culinary guide
Eating, drinking, nightlife,
accommodation, telephone
numbers from A–Z

64–85

Alles von A–Z


An- u. Abreise, wichtige
Telefon- u. Notrufnummern

Everything from A–Z


Arrivals and departures, important
telephone and emergency telephone
numbers

86–94

Ausflugsziele
Erlebnis-Ausflüge in und
rund um Kitzbühel

Tour destinations
Adventure tours in and
around Kitzbühel

95–123
Kitzbühel Tourismus

1:0 für Sie


Kitzbühel ist weltweit in aller Munde. Doch die wenigsten können den
verheißungsvollen Namen des Nobel-Ortes tatsächlich erklären. Was hat Kitz-
bühel eigentlich mit einem Kitz zu tun? Wir verraten es Ihnen, wenn Sie weiter-
lesen. Dann erfahren Sie auch, was sich hinter der Red Card verbirgt, was die
Gästeehrungen genau bedeuten, was Kitzbühel Ihnen alles bieten kann, wie es
um die Geschichte der legendären Gamsstadt steht ... und noch viel mehr.
Kurzum: Wissen, mit dem Sie in jedem Smalltalk so richtig auftrumpfen können.

1-0 to you
Kitzbühel is talked about all over the world, but how many people can
actually explain how this special town came by its auspicious name? Kitz is
German for fawn – but what's that got to do with Kitzbühel? Read on, and
we'll let you in on it. You'll also find out what's hiding behind the Red Card,
how we honour our guests, you'll see what Kitzbühel has to offer, and what's
what in the history of the legendary town ... and that's just for starters.
In short: facts you can use to get one up on your friends!

6
Kitzbühel Tourismus

LEGENDE / LEGEND

Ermäßigung mit der Red Card


Reith / Reith
Red Card Reduced Rate

Jochberg / Jochberg Hauben / “Bonnets” (Gault Millau)

Aurach / Aurach Michelin-Stern / Michelin Star

Familientipp / Family Tip Bar / Bar

Nichtraucher-Bereich Berghütte, Bergrestaurant


No Smoking Area Mountain hut, restaurant

Fondue auf Vorbestellung Kinderspielplatz oder Kinderspielraum


Fondue upon advance request Children's playground or children's playroom

Mitglied der Tiroler Wirtshauskultur


Member of Tyrolean Wirtshauskultur

Internationale Vorwahlen für:


International area codes for:
Kitzbühel: +43 (0) 5356 Aurach: +43 (0) 5356
Reith: +43 (0) 5356 Jochberg: +43 (0) 5355

Öffnungszeiten Kitzbühel Tourismus (Hauptsaison):


Mo–Fr 08.30–18.00 Uhr, Sa 09.00–18.00 Uhr
So 10.00–12.00 Uhr und 16.00–18.00 Uhr
Die Öffnungszeiten in der Nebensaison und an den Feiertagen finden Sie auf www.kitzbuehel.com

Opening hours of Kitzbühel Tourismus (main season):


Mon–Fri 8.30 a.m.–6 p.m., Sat 9.00 a.m.–6 p.m.
Sun 10 a.m.–12 noon and 4 p.m.–6 p.m.
Find the off-season and public holiday opening times at: www.kitzbuehel.com

Wichtige Telefonnummern / Important Numbers:


Kitzbühel Tourismus / Kitzbühel Tourist Office, T 66660
Information Reith / Information Reith, T 66660-35
Information Jochberg / Information Jochberg, T 66660-42

7
Kitzbühel Tourismus

MIT DER RED CARD


können Sie nur gewinnen. Denn damit gehört
Ihnen das volle Urlaubsprogramm kostenlos oder
zu stark ermäßigten Tarifen. Die Red Card liegt
gratis bei Ihrem Gastgeber für Sie auf.

THE RED CARD


will always point you in the right
direction. It offers the entire holiday
programme for free, or at a substantially
discounted price. The Red Card is available
free of charge from your landlord or hotel.

MEGATREND: E-BIKE! NOCH NIE WAR RADELN SO EASY


Mit einem Elektrofahrrad kann der Berg gar nicht steil genug sein (zumindest
solange der Akku voll ist). Der Kitzbüheler Sommer 2011 wird elektrisierend!
9 Tourismusdestinationen von Kufstein bis Zell am See schließen sich zur größten
E-Bike-Region der Welt zusammen und bieten mit Hilfe der Firma MOVELO ein an-
steckendes E-Bike-Netz mit ca. 59 Akkuwechselstationen und 50 Verleihstationen.
Mehr als 50 Ausflugsziele locken im Großraum Kitzbühel. Dort können die E-Rad-
sportler leere Akkus kostenlos gegen volle tauschen – und ihren eigenen mit einem
süffigen Radler wieder aufladen. Mehr Infos auf www.kitzbuehel.com

TOP TREND: E-BIKING! CYCLING HAS NEVER BEEN SO EASY


With an electric bicycle no mountain is too steep (at least as long as the battery's
charged up). Summer 2011 in Kitzbühel will be electrifying! Nine tourist resorts from
Kufstein to Zell am See are linking up to form the world's biggest e-bike region and,
with the support of the MOVELO company, will be providing an e-bike network with
around 50 rental and 59 battery-exchange points. There are more than 50 attractive
destinations in the Kitzbühel area which would make a perfect day out. E-bikers can
swap empty batteries for charged ones there – free of charge, that is! Then top up your
own energy levels with a cooling drink. More information at www.kitzbuehel.com

8
Kitzbühel Tourismus

GÄSTEEHRUNG: Jeden Donnerstag um 17.00 Uhr


Ausgezeichnet werden Stammgäste ab dem 10. Aufenthalt. Die geehrten Gäste
werden automatisch Mitglied des 1. Internationalen Stammgästeclubs Kitzbühel.
Die Mitgliedschaft bringt keinerlei finanzielle Verpflichtungen mit sich.
Tipp: Als spezielles Dankeschön für die Verbundenheit zu Ihrem Urlaubsort erhalten
Sie bei der Gästeehrung die Kitz V.I.P. Card. Mit dieser Karte können Sie zahlreiche
Vorteile bei unseren Partnern sowie die Ermäßigungen der Red Card nützen.

HONOURING OF GUESTS: Every Thursday at 5 p.m.


Regular visitors receive a special award on their 10th stay. The honoured visitors
automatically become a member of Kitzbühel’s 1st international regular visitors’
club. The membership does not carry any financial obligations. Tip: As special
thank you for your commitment to your holiday resort you will receive the
Kitz V.I.P. Card. With this card you will immediately be able to enjoy lots of
advantages with our partners as well as the reductions with the Red Card.

KITZBÜHELER ALPEN SOMMER CARD


Mit 29 Liften auf 13 Berge und das mit einer Karte: Die Kitzbüheler
Alpen Sommer Card ist der magische Schlüssel zu allen Sommer-
bahnen und ihren tollen Bergerlebniswelten. Zusätzlich gewähren
37 ausgesuchte Bonuspartner wie Schwimmbäder, Badeseen,
Museen und Ausflugsziele 25% oder 50% Rabatt. Die Sommer Card
gibt es bei allen Bergbahnkassen für 3 bis 14 Tage – im Vergleich zu
Einzelfahrten sparen Sie bis zu 55%! Egal ob strahlender Sonnen-
schein oder Regenwetter, mit der Kitzbüheler Alpen Sommer Card haben Sie immer
das richtige Programm – und das extragünstig. www.kitzalps.com/sommercard

KITZBÜHELER ALPEN SUMMER CARD


29 lifts on 13 mountains, and just one card: the Kitzbüheler Alpen Summer Card is
the magic key to all the summer toboggan runs and fantastic realms of mountain
experiences. In addition 37 selected bonus partners, including swimming pools, bathing
lakes, museums and excursions, provide a 25% or 50% discount. The Summer Card is
available at all cable car cash desks for 3 to 14 days – and compared to buying
a single ticket, you can save up to 55%! Whether the sun is shining or if it’s
raining, with the Kitzbüheler Alpen Summer Card there’s always the right programme
of events on offer – and at a really great price. www.kitzalps.com/sommercard

9
Kitzbühel Tourismus

Kitzbüheler Geschichte(n)
Der Name „Kitzbühel“ der Kitzbüheler Altstadt geht auf die
Die Legende erzählt, dass die ersten Bergbaublüte im 16. Jahrhundert zu-
bajuwarischen Siedler Gämsen mit rück.
ihren Kitzen auf einem Bühel (Hügel)
äsen sahen. Sie gaben dem neuen Ort Bayern oder Tirol?
den Namen „Kitzbühel“. Wahr daran Als Kitzbühel 1271 zur Stadt erhoben
ist, dass die Region (wahrscheinlich wurde, war es bis auf einige wenige
ab dem späten 6. Jahrhundert) von Jahre im 14. Jahrhundert Teil des Her-
Bajuwaren besiedelt wird. Der wirkli- zogtums Bayern, bis es unter dem
che Namensgeber ist wahrscheinlich Habsburger Kaiser Maximilian I. an
ein Adeliger mit dem Namen „Chizzo“, Tirol kam. Als Teil Tirols wurde es in
der hier seinen Ansitz hatte. Der der Ära Napoleons für kurze Zeit
Name bedeutet daher vermutlich abermals bayerisch. In dem von An-
„Bühel des Chizzo“. dreas Hofer geführten Aufstand von
1809 standen sich Tiroler und Bayern
Bergbauboom um 1000 vor Christus ... als erbitterte Feinde gegenüber. Heu-
Ihre erste Blütezeit erlebten Stadt te sind es allenfalls die Landschaft,
und Region als Bergbaugebiet lange die Lust an Wintersport und Sommer-
vor der bajuwarischen Besiedlung in frische und die Gastfreundschaft der
der späten Bronzezeit (1350–800 v. „Hahnenkammstadt“, die an sonni-
Chr.). Auf der Kelchalm im heutigen gen Wochenenden zu „Invasionen“
Gemeindegebiet von Aurach wurde aus Bayern führen können …
nach Kupfer, dem wichtigsten Roh-
stoff für die Bronzeherstellung, ge- Wintersport und Sommerfrische
graben. seit mehr als 100 Jahren
Kitzbühels landschaftliche Reize, sei-
... und im 16. Jahrhundert ne schöne Altstadt und sportliche
Das Bekanntwerden größerer Silber- Großereignisse wie das Hahnen-
vorkommen am Rerobichl wenig kammrennen locken heute zigtau-
nördlich von Kitzbühel lässt ab sende Gäste aus aller Welt. Der Ruf
Herbst 1540 „Goldrausch-Stimmung“ der Stadt als Tourismusmetropole hat
aufkommen. Obwohl der große eine lange Tradition – der Skipionier
Boom nur wenige Jahrzehnte anhält, Franz Reisch machte „Sommerfrisch-
bleibt der Bergbau Jahrhunderte lang ler“ wie Wintersportler schon vor
wichtiger Faktor der regionalen Wirt- 1900 auf die Kitzbüheler Bergwelt
schaft. Das heutige Erscheinungsbild aufmerksam.
10
Kitzbühel Tourismus

Kitzbühel (Hi)Story
The name “Kitzbühel” Bavaria or Tyrol?
The legend recounts that the first When Kitzbühel was granted the sta-
Bavarian settlers saw chamois grazing tus of a town in 1271, it belonged to
on a hill with their fawns. the duchy of Bavaria, except for a few
They named the new place “Kitzbühel”. years in the 14th century. Then it be-
The truth of the matter is that the came a part of the Tyrol under the
region was colonized by the Bavarians Habsburg emperor Maximilian I. As a
(probably from the late 6th century).
part of the Tyrol, it once again briefly
The name probably came from a
became Bavarian during the Napoleo-
nobleman called ‘Chizzo’, who had his
nic era. The national rebellion lead by
residence here. Hence the name pre-
sumably means ‘Hill of Chizzo’. Andreas Hofer in 1809 saw Tyrolean
and Bavarians as bitter enemies. The-
se days it is only the scenery, the en-
The mining boom around 1000 BC ... thusiasm for winter sports, the sum-
The city and the region experienced mer holidays and the hospitality of
its first period of prosperity in the late the town at the “Hahnenkamm” that
Bronze Age (1350 – 800 BC) long before leads to occasional “Bavarian invasi-
the Bavarian colonization. Copper, the ons” on sunny weekends …
important raw material for making
bronze, was mined in Kelchalm, which
is known in the local area as Aurach Winter sports and summer holidays
today. for more than 100 years
Kitzbühel´s alluring scenery, its beau-
tiful old town and its big sporting
… and in the 16th century
events, such as the Hahnenkamm
When it became known that there
Race, attract thousands of visitors
were vast silver deposits at Rerobichl,
just north of Kitzbühel, from the au- from all over the world. The town’s re-
tumn of 1540 “gold fever“started. Alt- putation as a metropolis of tourism
hough the boom only lasted a few de- has a long-standing tradition, already
cades, mining remained an important before the year 1900 ski pioneer Franz
factor in the regional economy for Reisch was calling the Kitzbühel
centuries. The way the old town looks mountains to the attention of sum-
today, essentially dates back to the mer visitors and winter sports enthu-
mining boom in the 16th century. siasts alike.
11
Sport- & Freizeitprogramm

Gern zu Gast: Menschen


für Vorher-Nachher-Fotos
Sie kennen bestimmt diese dubiosen Anzeigen, wo zwei Bilder nebeneinander ein
und dieselbe Person zeigen sollen – links zum Davonlaufen, rechts zum auf der
Stelle Wegheiraten. Nun, heute gibt’s ja spezielle Computerprogramme für solche
Effekte. Aber früher! Früher haben diese Unternehmen ihre Models nach Kitzbühel
geschickt, damit Sie in kürzester Zeit zum Bild von einem, ähm, eben Bild werden.
Geht ja quasi von selbst bei diesen phänomenalen Sportmöglichkeiten, in der
frischen Bergluft, in dieser Landschaft … wissen muss man es halt. Also: Hier die
besten Sport- und Freizeittipps. Und noch mehr auf: www.kitzbuehel.com

Welcome guest: People for


before and after photos
You’ll certainly have seen those dubious advertisements where there are two photos
side by side which are supposed to show one and the same person – on the left is a
person you would run away from, and on the right is a person you would marry on
the spot. Nowadays there are even special computer programs which create effects
like these. But what happened before? Well, before this businesses sent their models
to Kitzbühel, so that in the shortest space of time they could make an image, well
just that, an image. It happens almost by itself with the phenomenal sporting
opportunities, in the fresh mountain air, in this landscape …
it’s quite simply that. So: here are the best sports
and leisure tips. More at: www.kitzbuehel.com

12
Sport- & Freizeitprogramm

MONTAG BIS FREITAG: MONTAG:


Geführte Wanderungen Geführte Kräuterwanderung
16.05.–26.10.2011 18.07.–12.09.2011
Unsere beiden Wanderführer Entdecken Sie duftende und heil-
Engelbert und Madeleine führen Sie same Alpenkräuter aus Kitzbühels
kostenlos zu den wunderschönsten abwechslungsreicher und sanfter
Plätzen in den Kitzbüheler Alpen. Naturlandschaft und erfahren
Treffpunkt jeweils um 08.45 Uhr Sie wichtige Tipps, wie Sie diese
Hahnenkammparkplatz/Meeting- anwenden können.
Anmeldung/Treffpunkt: 16.30 Uhr,
point
Kitzbühel Tourismus, € 15,00 pro
Person, € 10,00 mit der Red Card
Kinderprogramm Mindestteilnehmerzahl: 7 Personen
25.07.–02.09.2011
17.10.–04.11.2011 Golfschnupperstunden –
Die Kinder erwartet ein abwechs- GC Schwarzsee Kitzbühel
lungsreiches Programm mit tollen Juni bis August
neuen Abenteuern in der Natur, Beginn: 09.00 Uhr, maximal 10 Teil-
Ponyreiten, Grillen, Basteln und nehmer, Preis: mit der Red Card
vielem mehr. kostenlos! Anmeldung bis
Treffpunkt: 09.00 Uhr beim Sport- Sonntag im Büro des GC Schwarzsee,
stüberl bei der Tennishalle Kitzbühel T 66660-70
Dauer: Mo–Fr von 09.00 bis 13.00 Uhr
Anmeldung: Bitte spätestens bis DIENSTAG:
17.00 Uhr des Vortages bei Kitzbühel Stadtrundgang
Tourismus, T 66660 oder direkt bei Kostenloser Stadtrundgang mit
Michaela Kisch T 0664/5225265 Informationen zu unserem
Preis: € 10,00 pro Tag/Kind, bei historischen Städtchen.
Juni–September, Treffpunkt: 10.00
einigen Programmen Aufpreis von
Uhr, Büro von Kitzbühel Tourismus
€ 5,00, für alle Kinder zwischen 5
und 11 Jahren (ab 3 Kindern), inkl.
Soko Kitz Film Tour
Kitzbühel Willkommensgeschenk 02.08.–27.09.2011
Mitzubringen: eine kleine Jause, Entedecken Sie auf den Spuren von
Getränk, gutes Schuhwerk und Karin Kofler die Original-Drehorte
Regenschutz. Nach dem Programm der Krimiserie Soko Kitz.
ist eine individuelle Betreuung mög- Treffpunkt/Dauer: 10.00–15.00 Uhr
lich, diese kostet € 11,00 pro Stunde. ab Kitzbühel Tourismus, € 35,00 pro
Kindergolfstunden: Person, € 30,00 mit der Red Card
mehr Infos: www.kitzbuehel-golf.com Mindestteilnehmerzahl: 7 Personen
13
Sport- & Freizeitprogramm

18.00 und 19.00 Uhr Aquafitness 20.00 bis 21.00 Uhr


in der Aquarena Kitzbühel, Schnupperklettern
keine Anmeldung erforderlich Für Einsteiger, Anmeldung bis 15.00
Uhr, SALEWA KletterKitz Halle, T 20225,
Ladies Day € 50,00 pro Person inkl. Ausrüstung,
Golf- und Landclub Mindestteilnehmer 3 Personen
Rasmushof, T 65252
Preis: 18 Loch zum Preis von 9 Loch
DONNERSTAG:
MITTWOCH: Erfrischende Wasserwanderung
Sportliche Bergwanderung Juni bis September
08.06.–07.09.2011 Auf den Spuren des Mythos
7-stündige anspruchsvolle Wande- Grander im Wasserdorf Jochberg.
rung je nach Wetterlage in den Am Programm steht einer der
Kitzbüheler Alpen. steilsten Wasserfälle Österreichs.
Treffpunkt: 07.30 Uhr Hahnenkamm- Entschleunigen Sie und laden Sie
parkplatz/Meetingpoint sich mit positiver Energie auf.
Treffpunkt: 08.45 Uhr Hahnenkamm-
Meistergildenwanderung parkplatz/Meetingpoint
03.08.–28.09.2011
Lernen Sie das traditionelle
18.15 Uhr Aquafitness
Kitzbüheler Handwerk kennen.
Anmeldung/Treffpunkt: 09.30 Uhr in der Aquarena Kitzbühel,
Kitzbühel Tourismus, Preis: € 15,00 keine Anmeldung erforderlich
pro Person, € 10,00 mit der
Red Card , Mindestteilnehmer- Men’s Day
zahl: 7 Personen Golf- und Landclub
Rasmushof, T 65252
Minigolf-Gästeturnier Preis: 18 Loch –20% und 9 Loch –10%
Hotel Bruggerhof, Beginn 13.00 Uhr,
max. 20 Personen, kostenloser 17.00 Uhr Gästeehrung
Transfer ab Sporthotel Reisch, Unsere Stammgäste werden ab
12.30 Uhr, Anmeldung bis spätestens 10 Aufenthalten im internationalen
Mittwoch 12.00 Uhr im Bruggerhof, Stammgästeclub aufgenommen
T 62806 Preis: Erwachsene € 3,30,
Kinder € 2,80
FREITAG:
Streifcup Golfturnier Kulinarische Erbhofwanderung
Golf- und Landclub Rasmushof, 15.07.–16.09.2011
Beginn: 12.00 Uhr, Stableford-Turnier, Entdecken Sie jahrhundertealte
vorgabewirksam, über 18 Löcher, gewachsene Bauernkultur inmitten
Anmeldung bis Dienstag 12.00 Uhr der sanften Grasberge. Es erwarten
Hotel Rasmushof, T 65252 Sie viel Wissen und eine Verkostung

14
Sport- & Freizeitprogramm

heimischer Produkte. Museum Jochberg nach telefoni-


Anmeldung: Kitzbühel Tourismus, scher Anmeldung bei Anneliese
Treffpunkt: 09.30 Uhr Hallerwirt/ Hechenberger, T 05355/5444
Aurach, Mindestteilnehmerzahl:
10 Personen, € 20,00 pro Person, 11.00 Uhr und 13.30 Uhr
€ 15,00 mit der Red Card Führung im Alpenblumengarten
von Juni bis Anfang September
Golfschnupperstunden – Treffpunkt: Alpenhaus/
GC Schwarzsee Kitzbühel Kitzbüheler Horn
Juni bis August
Beginn: 09.00 Uhr, maximal 10 Teil- Kinderreiten – Jochberg
nehmer, Preis: mit der Red Card Landhaus Klotz T 05355/54710
kostenlos! Anmeldung bis Anmeldung erbeten
Donnerstag im Büro des GC Schwarz-
see, T 66660-70 Intro to Singeltrack
für Anfänger, 4 Stunden, € 35,00 pro
17.45 bis 23.00 Uhr Teilnehmer inkl. Bike! Erlernen Sie
Sunset Dinner & BBQ am Tipps und Tricks zur Technik für
Hahnenkamm im Restaurant Fahrten im schwierigen Gelände.
Hochkitzbühel Treffpunkt: Mountain Edge Bike
T 6951-230, kostenpflichtig Center, Klostergasse 8, Kitzbühel,
Anmeldung T 0650/7203500
SONNTAG:
Horngipfelfrühstück Geführte Klettersteigtour „Tristkogel“
10.07.–04.09.2011 Dauer ca. 4 Stunden, Preis € 70,00
Ab 04.00 Uhr bringt das Horngipfel- pro Person inkl. Ausrüstung und
frühstück alle Frühaufsteher noch Transport zur Oberkaseralm,
vor Sonnenaufgang zur beschauli- Anmeldung/Treffpunkt: Element3,
chen Morgenandacht auf das Kitzbü- Klostergasse 8, Kitzbühel, T 72301
heler Horn, einem herzhaften Berg-
frühstück und einer wild-romanti- Geführte Canyoning-Tour
schen Wanderung. „Cave Canyon“
Anmeldung am Vortag bei der Berg- Dauer ca. 3 Stunden, Preis € 55,00
bahn AG Kitzbühel T 6951, Kosten: pro Person inkl. Ausrüstung und
Erwachsene € 31,50, Kinder € 16,00 Transport, Anmeldung/Treffpunkt:
Element3, Klostergasse 8, Kitzbühel,
TÄGLICH: T 72301
Führung Bergbau- und
Heimatmuseum Jochberg Änderungen vorbehalten! Mehr Infos
und Besichtigung der Pfarrkirche, bei Kitzbühel Tourismus über das jeweils
freiwillige Spenden, Treffpunkt: aktuelle Wochenprogramm: T 66660

15
Sport- & Freizeitprogramm

MONDAY TO FRIDAY: MONDAY:


Guided Hikes Guided herbal hike
16.05.–26.10.2011 18.07.–12.09.2011
Our two hiking guides Engelbert Discover fragrant and healing Alpine
and Madeleine take you to the most herbs from Kitzbühel’s gentle natural
landscape which is rich in diversity,
wonderful locations in the Kitzbühel
and learn key tips about how you can
Alps, free of charge. Meeting point use them. Registration/meeting point:
at 8.45 a.m. Hahnenkamm car 4.30 p.m. Kitzbühel Tourismus,
park/Meeting point € 15.00 per person, € 10.00
with the Red Card Minimum
Children’s programme of events number of participants: 7 people
18.04.–22.04.2011
25.07.–02.09.2011 Golf taster lessons –
17.10.–04.11.2011 GC Schwarzsee Kitzbühel
June to August
A very varied programme awaits
Start: 9.00 a.m., maximum 10
children, with new adventures in participants, Price: free with the Red
the natural surroundings, pony Card! Registration by Sunday in the
rides, barbecue, crafts and much more. GC Schwarzsee office, T 66660-70
Meeting Point: 9.00 a.m. at the
Sportstüberl in Kitzbühel tennis hall TUESDAY:
Duration: Mon – Fri from 9.00 a.m. Town Tour
to 1.00 p.m. Free tour of the town, with
Registration: By 5.00 p.m. at the information about our historic little
latest the day before, in Kitzbühel town. June–September, meeting point
10.00 a.m., Kitzbühel Tourismus
Tourismus, T 66660 or Michaela Kisch
direct T 0664 5225265 Soko Kitz Film Tour
Price: € 10.00 per day/child, there is 02.08.–27.09.2011
a € 5.00 surcharge for some Discover the original filming location
programmes, for all children aged for the crime thriller series Soko Kitz in
between 5 and 11 years old (from 3 the tracks of Karin Kofler.
children), incl. Kitzbühel welcome gift Meeting point/Duration: 10.00 a.m.–
Bring along: a small snack, drink, 3.00 p.m. from Kitzbühel Tourismus,
sturdy footwear and rain protection. € 35.00 per person,
€ 30.00 with the Red Card
After the programme individual
Minimum participant number: 7
supervision is available at a cost of
€ 11.00 per hour. 6.00 p.m. and 7.00 p.m.
Children’s Golf lessons: Aqua aerobics
More information: in Aquarena Kitzbühel,
www.kitzbuehel-golf.com No registration necessary

16
Sport- & Freizeitprogramm

Ladies Day € 50.00 per person incl. equipment,


Rasmushof Golf and Country Club minimum three participants
T 65252, Price: 18-holes for the price
of 9-holes THURSDAY:
Invigorating water hike
WEDNESDAY: June to September
Sporty mountain hike In the tracks of the myth of Grander,
08.06.–07.09.2011 in the ‘Wasserdorf’ (water village) of
Challenging 7-hour hike in the Jochberg. On the agenda is one of the
Kitzbüheler Alps depending on the steepest waterfalls in Austria. Take
weather. Meeting point: 7.30 a.m. things a little easier and recharge
Hahnenkamm car park/Meeting point with some positive energy. Meeting
point: 8.45 a.m. Hahnenkamm car
Guild of Master Craftsmen hike park/Meeting point
03.08.–28.09.2011
Get to know the traditional 6.15 p.m. Aqua aerobics
Kitzbühel handcrafts. in the Aquarena Kitzbühel,
Registration/meeting point: 9.30 a.m. No registration required
Kitzbühel Tourismus, Price: € 15.00
per person, € 10.00 with the Men’s Day
Red Card , Minimum participant Rasmushof Golf- and Country
number: 7 club, T 65252, Price: 18 hole – 20%;
9 hole –10%
Mini-golf tournament for guests
Hotel Bruggerhof, starts at 1.00 p.m., 5.00 p.m. Guest awards ceremony
max. 20 people, free transfer from Our regular guests, who had more
Sporthotel Reisch, 12.30 p.m., register than 10 stays here, are welcomed to
by Wednesday midday at the latest in the international regular guests club
the Bruggerhof, T 62806 Price: Adults
€ 3.30, Children € 2.80 FRIDAY:
Culinary Erbhof hike
Streifcup Golf tournament 15.07.–16.09.2011
Rasmushof Golf- and Country Club, Discover farmer’s culture, which has
Start: midday, Stableford Tournament, developed over centuries, in the midst
handicap tournament over 18 holes, of the gentle grass mountains. Look
Registration by Tuesday midday forward to learning a great deal,
Hotel Rasmushof, T 65252 and sampling local produce.
Registration: Kitzbühel Tourismus,
8.00 p.m. – 9.00 p.m. Meeting point: 9.30 a.m. Hallerwirt/
Climbing taster session Aurach, minimum number of partici-
For beginners, register by 3.00 p.m., pants: 10 people, € 20.00 per person,
SALEWA KletterKitz Halle, T 20225, € 15.00 with the Red Card

17
Sport- & Freizeitprogramm

Golf taster session – Children’s horse riding – Jochberg


GC Schwarzsee Kitzbühel Landhaus Klotz T 05355/54710
June to August Registration requested
Start: 9.00 a.m., maximum of 10
participants, Price: free with the Red Intro to Singletrack
Card! Register by Thursday in the for beginners, 4 lessons, € 35.00 per
GC Schwarzsee office, T 66660-70 participant incl. bike! Learn tips and
tricks on the technique for riding in
5.45 p.m. to 11.00 p.m. the difficult terrain. Meeting point:
Sunset Dinner & BBQ on the Mountain Edge Bike Centre,
Hahnenkamm in Restaurant Hochkitz- Klostergasse 8, Kitzbühel,
bühel, T 6951-230, charge registration, T 0650/7203500

SUNDAY: Guided mountain climbing tour,


Horngipfel breakfast “Tristkogel”
10.07.–04.09.2011 Duration approx. 4 hours, price
From 4.00 a.m. the Horngipfel break- € 70.00 per person incl. equipment
fast gets all early risers up even before
the sunrise, to head out on a
contemplative morning service to the
Kitzbüheler Horn, have a hearty
mountain breakfast and a wild-
SPORT+MODE+SCHUHE
romantic hike. Register the day before Sport 2000 Etz – Ihr Outdoor-Profi.
with Bergbahn AG Kitzbühel T 6951. Vermietung von Movelo E-Bikes –
Cost: Adults € 31.50, children € 16.00 optimal zur Erkundung der Umge-
bung. Bei uns können Sie Lowa-
DAILY:
Guided tour of the mining and local Wanderschuhe Mieten und Testen!
history museum in Jochberg Funktionsbekleidung von Jack
and sightseeing tour of the local Wolfskin und High Colorado.
parish church, voluntary donations,
meeting point: Museum Jochberg, SPORT+FASHION+SHOES
arrangement by telephone with
Anneliese Hechenberger, T 05355/5444 Sport 2000 Etz – your outdoor
experts. Movelo E-Bike hire –
11.00 a.m. and 1.30 p.m. the best way to investigate the
Guided tour in the Alpine flower garden surrounding area. Hire and test
from June to the start of September
Lowa hiking footwear here!
Meeting point: Alpenhaus/
Kitzbüheler Horn Functional garments by Jack
Wolfskin and High Colorado.
18
Sport- & Freizeitprogramm

and transport to Oberkaseralm,

Foto: Bergbahnen Kitzbühel


Registration/meeting point:
Element3, Klostergasse 8, Kitzbühel,
T 72301

Guided Canyoning-Tour “Cave Canyon”


Duration approx. 3 hours, Price
€ 55.00 per person incl. equipment
and transport, registration/meeting
point: Element3, Klostergasse 8,
Kitzbühel, T 72301

Subject to change! More information at


Kitzbühel Tourismus on the current weekly
programme: T 66660 Horngipfelfrühstück / Horngipfel breakfast

:WVY[,[aPT2cZOVWHUKYLU[HS
1VZLM/LYVSK:[YHLc(2P[aI…OLScZWVY['L[aH[c 
Sport- & Freizeitprogramm

Im Laufschritt
auf den Gipfel
Wer schon beim Gedanken daran Herzrasen kriegt, sollte sich
lieber aufs E-Bike schwingen. Alle anderen können mit
Kitz Running laufend die schönsten Flecken der Bergwelt
entdecken. Und mit dem Puls steigt die Freude.

20
Sport- & Freizeitprogramm

Bewegende Bergwelt! rismus die 14 schönsten Rennrad-Stre-


170 Kilometer durch schönste Land- cken in und um Kitzbühel erarbeitet.
schaft, 23 Strecken von juhu bis puh, Alle Touren finden Sie in einem eigenen
11 Startpunkte – so die verheißungsvollen Folder sowie im Internet. Zudem sorgt
Eckdaten des Kitz-Running-Projektes, ein ausgeklügeltes GPS-System für die
das seit Frühjahr 2009 Profi- und Hob- optimale Navigation.
byläufer auf Trab hält. Die prämierten
Virtuelle Plattform „Kitz Touren“
Touren führen um den einzigartigen
Das innovative Online-Tourenbuch von
Schwarzsee, entlang der Kitzbüheler
Kitzbühel Tourismus bringt Sport-Freaks
Ache, über den sonnigen Römerweg am
zum Jubeln. Auf http://touren.kitzbue-
Fuß des Kitzbüheler Horns, auf den
hel.com haben Sie die Möglichkeit, sich
Horn-Gipfel sowie auf den Hahnen-
schnell und einfach über das Outdoor-
kamm – alle ausgestattet mit dem
Angebot in den Kitzbüheler Alpen zu
„Laufland Tirol“-Leitsystem. Neben
informieren – und eigene Touren zu-
Richtung, Länge, Schwierigkeit und der
sammenzustellen! Von Wanderungen
Kennzeichnung als Lauf-, Berglauf- oder
über Skitouren bis hin zu Radstrecken ...
Nordic-Walking-Strecke sind auch die
rund 170 Touren von insgesamt 1.000 km
gelaufenen Kilometerabschnitte exakt
Länge sind bis ins letzte Detail beschrie-
ausgewiesen. Der Lauf- und Nordic-
ben und übersichtlich in einem Geopor-
Walking-Park in Jochberg umfasst ca.
tal dargestellt. Doch damit nicht genug:
50 km Strecken! Tipp: kostenlose Lauf-
Jede Tour kann auf gängige GPS-Navi-
broschüre bei Kitzbühel Tourismus er-
gationsgeräte oder per QR-Code aufs
hältlich.
Handy-Navi übertragen werden.
Einfach registrieren und los geht’s auf:
Comeback des Rennrads
http://touren.kitzbuehel.com!
Lange Zeit war das Rennrad der Renner,
bis Mountainbikes die Welt eroberten. Gib Sporen!
Selbst dort, wo es keine Berge gab ... Hoch zu Ross durch die Berge – das
Und gerade da, wo es Berge zu Hauf hat schon seinen ganz besonderen
gibt – in Kitzbühel – hat Rennradeln Reiz: durch Wälder traben, über Bäch-
eine lange Tradition. Denken wir nur an lein springen, über Wiesen galoppie-
die seit 1971 veranstalteten Radrennen ren ... YEEEHA! Aber Achtung vor den
auf das Kitzbüheler Horn oder an die Kühen. Und aufpassen, dass bei all der
Österreich-Radrundfahrt. Und genau landschaftlichen Schönheit nicht die
aus diesem Grund wurde das Rennrad- Pferde mit Ihnen durchgehen. Im
Terrain in Kitz im Frühling 2010 erwei- Sport- und Freizeitprogramm A–Z
tert: In Zusammenarbeit mit heimi- finden Sie die beliebtesten Reiterhöfe
schen Rennrad-Stars hat Kitzbühel Tou- Kitzbühels.
21
Sport- & Freizeitprogramm

An uphill run
If the thought of that is enough to give you palpitations, you'd be
better off getting on your e-bike! Otherwise, why not discover the
loveliest spots in the mountains, at the double on the Kitz Running
courses. Taste the thrill of hill running at its most spectacular.

22
Sport- & Freizeitprogramm

Keep moving in the mountains! developed the fourteen best cycle racing
170 kilometres through the loveliest tracks in and around Kitzbühel. You can
scenery, 23 courses ranging from find information on all the courses in a
flattering to shattering, 11 different folder of their own, as well as on the
starting points – in short, everything Internet. A sophisticated GPS system
promised by the Kitz Running Project, will also be available to ensure best
which has been keeping professional and navigational results!
amateur runners on their toes since
spring 2009. The award-winning routes "Kitz Tours" virtual platform
take you round the unique Schwarzsee, Kitzbühel Tourismus's innovative
along the Kitzbüheler Ache river, down online tour book will be greeted with
the sunny Roman Path at the foot of the a cheer by all sports fans. Go to
Hahnenkamm mountain – all signposted http://touren.kitzbuehel.com – the
with the "Laufland Tirol" system. The quick and easy way to find out about
signs indicate exactly how many kilo- outdoor activities in the Kitzbühel
metres you have covered so far, as well as Alps – and plan your own routes.
showing direction, distance, and difficul- From hiking paths through to ski runs
ty rating, and categorising the routes as
and cycle tracks ... around 170 tours
running, hill running or Nordic walking
covering a total distance of 1,000 km
courses. The running and Nordic walking
are described down to the last detail,
park in Jochberg contains around 50 km
and a geoportal lets you get a really
of courses. Tip: you can pick up a free
good look at them, too. And that’s not
running brochure from Kitzbühel
all: every tour can be entered into
Tourismus.
current GPS devices or scanned by QR
Racing bikes make a come-back code into your smartphone. Just
For a long time racing bikes led the way – register here, and you're on your way:
that is, until the mountain bike came http://touren.kitzbuehel.com!
along to conquer the world. Even in
places where there were no mountains Giddy up!
... and here in Kitzbühel, where we do On horseback through the moun-
have mountains aplenty, cycle racing tains – now that's got real appeal:
has always enjoyed a long tradition. trotting through forests, jumping over
Just think of the races which have taken streams, galloping across the meadow-
place on the Kitzbüheler Horn since 1971, land ... YEEHAW! But mind the cows.
or the Tour of Austria. And that's the And watch out – the scenery is so
reason why the Kitzbühel racing bike stunning the horses might bolt! You
terrain has been extended in spring can find Kitzbühel's favourite riding
2010: working alongside local cycle stables in the A to Z of sports and
racing stars, Kitzbühel Tourismus has leisure activities.

23
Sport- & Freizeitprogramm

1.000 km Wunderwege!
Das Klima in den Kitzbüheler Alpen ist einmalig, ebenso die Vielfalt an Wander-
wegen, die jede Könnens- und Konditionsstufe beglücken. Vom gipfelstürmischen
Bergfex bis hin zum gemütlichen Almwiesen-Spazierer, der sich vordergründig
am Panorama labt – alle wandern sie, um sich zu wundern. Über die Schönheit
der Berge, die ausgezeichnete Beschilderung der Touren, die herrlich frische
Alpenluft ... Rund 1.000 km an Wanderwegen garantieren hier vor allem eins:
ein nicht enden wollendes Naturwunder.

Eine runde Sache: der Kitzbüheler nachtungen oder in einzelnen


„Rundwanderweg“ Etappen bewältigt werden können.
Auf dem insgesamt 60 Kilometer Am schnellsten erreicht übrigens
langen, neu errichteten „Kitzbüheler die Stimmung den Gipfel.
Rundwanderweg“ haben Bergfexe
einen sicheren Begleiter: ein atembe- Der Erbhofweg
raubendes Panorama! Die herrliche in Aurach
Tour führt vom Kitzbüheler Horn Wandern Sie durch die Geschichte der
über die Bichl- und die Kelchalm bis Region, zurück in eine Zeit, in der noch
nach Jochberg und weiter über den kleine Hofgruppen und viele Einzelhöfe
Pengelstein zum Hahnenkamm. Gip- das Siedlungsbild der Kitzbüheler
felstürmer überwinden dabei 3.373 Alpen prägten. Die Tiroler Erbhöfe
Höhenmeter, die entweder bei einer befinden sich seit Jahrhunderten in
Mehrtages-Tour mit Hütten-Über- Familienbesitz und beeindrucken mit

24
Sport- & Freizeitprogramm

einzigartiger Architektur. Der Wander- Hüttenwanderung


weg startet am Parkplatz in Bichln/ Entfliehen Sie dem üblichen Stress des
Bichlhof, führt in Richtung Bachern, Alltages und genießen Sie die Ruhe der
Filzerb und Filzen nach Oberaurach,
Kitzbüheler Alpen! Wandern Sie von
vorbei am Wildpark, weiter über
Schösswand, Schwendt und den Hal- Hütte zu Hütte durch die wunderbare
lerwirt wieder retour zum Parkplatz. Landschaft. Sie wandern stets alleine
Länge: ca. 4–5 km; Gehzeit: 1,5 Std. (ohne Führer) und können selbst be-
stimmen, wann und wie schnell Sie die
Streifwanderung und einzelnen Etappen zurücklegen wollen.
Alpenblumengarten Gerne organisieren und planen wir Ihre
In Kitzbühel kommen Skisport-Fans individuelle Hüttentour – Kitzbühel
auch im Sommer auf ihre Kosten und Tourismus, Christina, T 66660-21
können die härteste Abfahrt der Welt
im Schritt-Tempo bezwingen. Bei der
Bei Kitzbühel Tourismus erhältlich:
„Streifwanderung“ wird zunächst das
Wanderkarten (€ 1,00 bzw. € 5,00),
berühmte Starthaus besichtigt, danach
geht’s über die Hausbergkante ins Ziel- Hüttenführer sowie der anschauliche
gelände. Diese Tour punktet auch mit Themenwanderführer (€ 2,50). Mehr
wissenswerten Infos rund ums legen- Infos & Packages: www.kitzbuehel.com
däre Hahnenkamm-Rennen. Pflanzen- Go for Gams: Ihre Wadl-Leistungen
kennern und Blumenliebhabern emp- werden schon nach 3 Wanderungen
fehlen wir einen Ausflug in die Botanik: mit der Bergwandergams in Bronze be-
zum farbenprächtigen „Alpenblumen- lohnt – weitere Touren mit Silber und
weg“ am Kitzbüheler Horn. Gold! Für die Gipfelstürmer gibt es das
Goldene Wanderbuch mit den 30 wich-
Mondscheinwanderung
tigsten Gipfeln unserer Region.
Freitag 15. Juli und 12. August 2011
Haben Sie Kitzbühel schon einmal bei
Juhu, es regnet!
Nacht erlebt? Taxifahrt zum Kelchalm-
Der Himmel weint, doch darüber
graben, Aufstieg zum Torsee, „Mond-
scheinjause“, anschließend Abstieg können Sie nur lachen! Denn das
und Rückfahrt nach Kitzbühel. erstklassige Kultur-, Beauty-, Well-
Treffpunkt: 20.30 Uhr Hahnenkamm- ness- & Shopping-Angebot der
parkplatz/Meetingpoint Region macht aus schlechtem
Kosten: Erw. € 20,00, Kinder € 10,00 Wetter gute Laune. Hier ein
Anmeldung bis zum Vortag 12.00 Uhr paar sonnige Indoor-Tipps für
bei Kitzbühel Tourismus verregnete Tage.

25
Sport- & Freizeitprogramm

Tipps für verregnete Tage:


+ Aquarena
+ Fitness-Studio
+ Galerien
+ Historische Stadtführung Handarbeiten Stöckl
+ Kirchen, Museen Ihr Fachgeschäft für Handarbeiten
u. Bastelbedarf – eines der schöns-
+ Kinocenter Kitzbühel
ten Hobbies – das ganze Jahr über.
+ Mercedes-Benz Sportpark Hier finden Sie eine große Auswahl
+ Kasplatzl an Leinen, Loden, Trachten- u. Mode-
stoffen für maßgeschneiderte Dirndl,
+ Kegelbahn Reith Trachten u. Kasettl; Kurzware
+ Shopping (Knöpfe, Spitzen, Borten ...); Wolle
und Garne zum Stricken, Häkeln u.
+ Schaubergwerk Jochberg Sticken. Ein umfangreiches Ange-
+ Swarovski Kristallwelten Wattens bot an Patchworkstoffen u. Werk-
zeugen; eine Bastelabteilung mit
+ Wave Wasserwelten Wörgl Swarovski- u. Mosaik-Steinen, Kerzen,
Perlen u. allen trendigen Basteluten-
Tipp: Kostenlose Stadtpläne bei silien. Nur 8 Autominuten von Kitz!
Kitzbühel Tourismus erhältlich.
Stöckl handicrafts
Die hohe Kunst der Verführung Your specialist shop for handicrafts
In malerischem Altstadt-Flair and craft supplies – one of the loveliest
präsentiert Kitzbühel eine exklusive hobbies – year round. Here you will
Geschäftswelt, die alles außer ge- find a large selection of linen, loden
wöhnlich ist: namhafte Designerlä- cloth, costume and fashionable
den mit allen erdenklichen Kostbar- materials for custom-made ‚dirndl’,
keiten, edle Boutiquen bekannter costumes and ‚kasettl’; haberdashery
Modelabels, heimische Handwerk- items (buttons, lace, braids...); wool
stradition und internationale Top- and yarns for knitting, crocheting and
Marken verströmen den Glanz des embroidery. An extensive range of
Besonderen – und verführen zu patchwork materials and implements;
einem der schönsten Dinge des a handicraft department with
Lebens: Shopping nach Herzenslust. Swarovski and mosaic stones, candles,
pearls and all the latest handicraft
Nur zu!
utensils. Only 8 minutes in the car
26 from Kitz!
Brixentaler Straße 22
A-6365 Kirchberg/Tirol | Tel. 0 53 57/27 59
Öffnungszeiten: Mo–Fr 9–12 Uhr | Mo, Di, Do, Fr 14.30–18 Uhr
Sport- & Freizeitprogramm

Hikes you'll like:


1,000 km of
amazing paths!
The climate in the Kitzbühel Alps is unparalleled, and so is the variety of hiking,
with something to please everyone, whatever your skill or fitness level. From the
most adept mountaineer to the sedate walker in the meadows, tanking up on the
fantastic panoramic views – no one can fail to be struck by the marvels of the
region, by the beauty of the mountains, the excellent signposting of the routes,
the wonderfully fresh Alpine air ... With around 1,000 km of hiking paths, one
thing is for sure: you'll never tire of the wonders of nature here.

Kitzbühel circuit trail Filzerb and Filzen toward Oberaurach,


With a total distance of 60 km, the passing by the Nature Park (Wildpark),
newly designed Kitzbühel circuit trail over Schösswand Schwendt and the
offers a breathtaking panorama. Hallerwirt guest house, until you are
This splendid hike leads from the back at the parking lot.
Kitzbüheler Horn via Bichl and Kelch- Distance: approx. 4–5 km; Time: 1.5 hours
alm until Jochberg then via Pengel-
stein mountain to Hahnenkamm. Streif and
Available as a several-day hike with Alpine flower garden hike
stopovers in guesthouses along the In Kitzbühel, ski fans can have just as
trail, or as a continuous walk. much fun in summer as in winter.
However instead of racing down the
The Erbhofweg world’s most famous downhill run, you
in Aurach can enjoy a relaxed hike on the Streif.
Take a hike through the history of our The tour begins at the start hut and
region, back to a time when small gives you a first hand experience of the
farming communities and individual treacherous challenges the world’s finest
farmers shaped the appearance of the alpine skiers have to face.
settlement in the Kitzbühel Alps. For horticulture lovers, we recommend
The trail starts in the parking lot in the colourful Alpine Flower Garden
Bichln/Bichlhof, leads to Bachern, hike on the Kitzbüheler Horn. This route

28
Sport- & Freizeitprogramm

offers a rare opportunity to see many Hooray, it’s raining!


unique species. In Kitzbühel, you can always have
a laugh, even when the sky is crying.
Hike by moonlight Spa treatments, beauty salons,
Friday 15th July and 12th August 2011 shopping, museums all ensure you
Ever experienced Kitzbühel by night? can have a great time, regardless of
A taxi ride to Kelchalmgraben, ascent to the weather.
Torsee, „moonlight snack“, followed by a
descent and return to Kitzbühel. Tips for a rainy day:
Meeting point: 8.30 p.m. Hahnenkamm
+ Aquarena
car park/Meetingpoint
Cost: Adults € 20.00, children € 10.00 + Fitness studio
Register by midday the day before with + Art galleries
Kitzbühel Tourismus
+ Historic town centre
Hut Hiking + Kitzbühel church tour
Get away from the stress of daily life + Cinema
and enjoy some peace and quiet in the + Mercedes-Benz Sportpark
Kitzbühel Alps! Hike from hut to hut
+ Kasplatzl
through the wonderful scenery. You will
hike alone (without a guide) and can + Reith bowling alley
decide for yourself when and how + Shopping
quickly you want to cover each leg of
+ Show mine Jochberg
the trip. We at Kitzbühel Tourismus
will gladly organize and plan your + Swarovski Kristallwelten Wattens
personalized hut tour, + Wave Wasserwelten Wörgl
Christina T 66660-21
Tip: Free maps available at
Available from Kitzbühel Tourismus: Kitzbühel Tourismus.
Hiking maps (€ 1.00 and € 5.00),
Lodge guide and illustrated themed The fine art of shopping
hiking guide (€ 2.50). Spend a day or two shopping in the
More info & packages at heart of the historic old town where
www.kitzbuehel.com the picturesque streets are lined with
Go for Gams: On completing your third fashionable designer boutiques,
hike in the Kitzbühel region, you will traditional handicraft shops and
be rewarded a bronze hiking badge. many excellent restaurants and cafes.
Subsequent hikes will bring silver and For those who like the finer things in
gold badges. life, Kitzbühel is always en vogue.

29
KitzWanderbe

 

NEU 


.DUVWZDQGHUZHJ 

D




(LQVLHGHOHL




*DQVOHUQ$OP
erge rufen!
5(67(5+g+(

3LQ]JDEOLFN

5HVWDXUDQW
5HVWDXUDQW 8VWHUNDUVHH
3HQJHOVWHLQ P
 3HQJHOVWHLQVHH

 

(+5(1%$&++g+(
 

 %HUQKDUG.DSHOOH
  

  

6WDUWKDXV
6WUHLI
6HLGODOPVHHQ

P

NEU
BIKE-DOWNHILL-TRAIL
VIKE-DOWNHILL-TRAIL

2EHUJDLVEHUJVHH
P P

%DGHVHH
Sport- & Freizeitprogramm

Sommer-Löcher!
Greene Aussichten in Kitzbühel – dem Golfzentrum der Alpen.

Putt ... putt ... putten im prachtvolls- Putt ... putt ... putting with the most
ten Golf-Aufgebot von ganz Öster- magnificent golf offers in the whole
reich! Die beste Antwort aufs Sommer- of Austria! The best response to silly
loch: mindestens 9 Löcher in sattem summer season:at least 9 holes in the
Grün, strahlend blauer Himmel und ein lush green, a beaming blue sky and a
majestätisches Panorama. Fertig ist der majestic panorama.This green dream
grün gewordene Traum passionierter is ready-made for passionate golfers!
Golfer! Mit 4 exzellenten Plätzen in Kitz With 4 excellentcourses in Kitz and
und 30 weiteren innerhalb einer Stunde 30 more which are within an hour’s
Reichweite bietet die Region Kitzbühel reach, the Kitzbühel region provides
die perfekten Voraussetzungen für ein the perfect pre-requisites for a challen-
anspruchsvolles Golfspiel. Renommierte ging round of golf. Renowned golf
Golfhotels, exklusive Packages und ein hotels, exclusivepackages and a thril-
aufregender Turnier- und Eventkalender ling tournament- and events calendar
versüßen den Abschlag einmal mehr. enhanceteeing-off all the more.

All-in-one: Die informative Golf- All-in-one: the informative golf


Broschüre von Kitzbühel Tourismus brochure from Kitzbühel Tourismus
trumpft mit Bildern und Beschreibun- comes up with images and
gen aller Plätze auf. Oder Sie klicken auf descriptions of all courses. Or click on
www.kitzbuehel-golf.com www.kitzbuehel-golf.com

32
Sport- & Freizeitprogramm

Tipp: Golf Alpin Card Tip: Golf Alpin Card


Damit betreten Sie den „grünen Tep- With this card you can tread on the
pich“ in Tirol und Salzburg und spielen “green carpet” in Tyrol and Salzburg, and
auf 28 meisterhaften Golfplätzen. play on 28 specialist Golf courses.
www.golf-alpin.at www.golf-alpin.at
5 bzw. 3 Greenfees – zum Vorzugs- 5 respectively 3 greenfees–at a
preis: Die Alpen werden zum Golf- reduced rate:The Alps become a
Dorado. Mit der Golf Alpin Card golfer’s Eldorado. With the Golf
stehen Ihnen 28 Golfplätze in Alpin Card 28 golf courses in Tyrol
Tirol und Salzburg zur Verfügung. and Salzburg are available to you.
5 x Greenfee € 280,00 5 x greenfee € 280.00, 3 x greenfee
3 x Greenfee € 180,00 (nur für Hotel- € 180.00 (only available for hotel/B&B
/Pensionsgäste in den Kitzbüheler guests in the Kitzbüheler Alpen region
Alpen mit Golf-Alpin-Paket, Anfragen on a Golf Alpine package, inquiries
bei Ihrem Vermieter) should be directed to landlord)

33
www.laerchenhof-tirol.at
GOLF & COUNTRYCLUB LÄRCHENHOF
Salzburger Straße 65 | A-6383 Erpfendorf
Tel. +43 (0) 5352/8575 | Fax +43 (0) 5352/8686
golf@laerchenhof-tirol.at

DER LÄRCHENHOF
Inhaber: Martin Unterrainer | Lärchenweg 11
A-6383 Erpfendorf | Tel. +43/53 52/81 38-0 | Fax 84 13
info@laerchenhof-tirol.at
S P O RT- & F R E I Z E I TP R O G R A M M A – Z / S P O RT & L E I S U R E TI M E P RO G R A M M E A – Z
B
BALLONFAHRTEN Balance – Zentrum für
Physiotherapie & Osteopathie
HOT AIR BALLOON TOURS Centre for physiotherapy
and osteopathy
Ballooning Tyrol u.a. Unterwasser-Bewegungs-
Bahnhofstraße 23, St. Johann therapie und therapeutisches
T 05352/65666 Klettern / Underwater movement
www.ballooningtyrol.com therapy and therapeutic climbing
Zum Beispiel: Jochberger Str. 96, DLZ II, 1. Stock
Alpenfahrt, ca. 70 Min. T 66536, www.balance-physio.at
€ 260,00 pro Person, 5%
Beauty Center Marlis
For example a small flight across Fußpflege, Frisör, Nagelstudio,
the Alps, approximately 70 minutes Permanent Make Up
€ 260.00 per person, 5% Foot care services, salon,
nail treatment services,
TIROLER BAUERNSTANDL Permanent Make Up
Gänsbachgasse 3, Kitzbühel
TYROLEAN FARMERS’ MARKET T 71533, Mobil 0664/3411279
www.marlis.at
T 0664/2037120
Hinterstadt, Kitzbühel R Cordial Hotel Wellness Center
Verkauf von Tiroler Bauernprodukten: Cordialplatz 1, Reith
Fr. 08.00–18.00 Uhr T 66477-0 www.cordial.at
und Sa. 08.00–16.00 Uhr Frei- und Hallenbad, Fitness, Beauty-
Sale of Tyrolean farm products: und Wellnessabteilung / Outdoor
Fri 8 a.m.–6 p.m. and Indoor swimming pool, fitness,
and Sat 8 a.m.–4 p.m. beauty and wellness section
www.derTiroler.com
Cullek Thomas – Mobiler
BEAUTY / WELLNESS Massage Service Kitzbühel
Pfarrau 20, Kitzbühel
BEAUTY / WELLNESS T 0664/5341666
www.cullek.at

R Fuß Fit mit „Andrea“,


ÖFFENTLICH ZUGÄNGLICH
OPEN TO THE PUBLIC
medizinische Fußpflege, mobil
Aquarena – Badezentrum Medical chiropody, home service
www.bergbahn-kitzbuehel.at Andrea Hechenberger, Reith
Klostergasse 3, T 64385-0 T 0664/1640006
36
B
Gartenhotel Erika Mobile medizinische Fußpflege
Josef-Pirchl-Str. 21, Kitzbühel Gertrude Albrecht
T 64885, www.erika-kitz.at Medical Pedicure – Home Visits
T 0676/7256481
Häntschel Bernadette gertrude.albecht@tmobile.at
Massagen, Kosmetik, Fußpflege
Mountain Design Resort Kitzhof
(auch mobil)
Schwarzseestraße 8–10,
Massages, cosmetics, foot care Kitzbühel, T 63211-120
(also home visits) Kitzhof SPA mit JUST PURE
T 0664/1705230 Treatments & Produkten im
www.haentschel-vital.at Rhythmus des Mondes
Kitzhof SPA with JUST PURE
Haselwanter Claudia Treatments & Products in the
Dipl. Physiotherapeutin rhythm of the Moon
Qualified Physiotherapist www.hotel-kitzhof.com
Josef-Pirchl-Straße 40, Kitzbühel
T 75313 Vitalturm
im Hotel Schloss Lebenberg
J Hotel Jochberger Hof Lebenbergstraße 17, Kitzbühel
T 6901-0
Dampfbad, Sauna, Solarium,
www.austria-trend.at/leb
Massagen, Infrarotkabine, Whirlpool
Steam bath, infrared cabin, whirlpool Tanja – Perfect Look & Nailart
Martengasse 6, Jochberg Nagelstudio, Kosmetik, Permanent
T 05355/5224 Makeup / Nail studio, cosmetics,
www.jochbergerhof.at Permanent make-up
Untere Gänsbachgasse 14,
Kitz-Beauty Kitzbühel
Nageldesign, med. Fußpflege, T 0699/11157906
Massage, Kosmetik www.perfectlook.at
Nail design, med. foot care,
Massage, cosmetics Edith Obersteiner
T 0664/2622455
Josef-Pirchl-Straße 68, Kitzbühel
Babyschwimmen & Babymassagen
T 20262
Baby swimming & Baby massage
Kitz-Vital Jürgen Obersteiner
Am See 6 (Moorbad am T 0664/1319155
Schwarzsee), Kitzbühel Dipl. Heil- und Sportmasseur
T 0664/5811766 Qualified sports massage and
www.kitz-vital.at general massage therapist
37
B
Physiotherapie Hotel Schweizerhof
Angelika Brandstätter Wellness & Beauty
Dipl. Physiotherapeutin Hahnenkammstraße 4, Kitzbühel
Aschbachweg 22, Kitzbühel T 62735
T 73323, Mobil: 0650/2540014 www.hotel-schweizerhof.at

R Physiotherapie Reith SPA-ROSA


Ried Kaps 7, Kitzbühel
Dipl. PT Rosa Anna Ortner
T 65660
Kaiserstraße 38, Reith
www.a-rosa.com
T 62116, 0664/5400730
www.physiotherapie-reith.com Sporthotel Reisch AVEDA & Spa
Franz-Reisch-Str. 3, Kitzbühel
Physiotherapie Bürgerhof T 63366-0
Schwarzseestraße 14/20, Kitzbühel www.sporthotelreisch.at
T 73770, www.physiotherapie-
buergerhof.at Slechta Lilli, Dipl. Kosmetikerin
Qualified beautician
R Prieling Nadja Marchfeldgasse 15, Kitzbühel
T 62154
Dipl. Shiatsu-Praktikerin
Trained Shiatsu Massage Therapist Sulzenbacher Peter
Kohlhofen 12, Reith Reiki Meister, Pranic Healing,
T 0664/1332465 Klangschalen-Massagen,
www.bewusst-shiatsu.at Detox-Entgiften

R Salon Kaiserblick
Reiki master, singing bowl
massage, detox
Friseur, Solarium, Fußpflege, T 05352/64948
Nageldesign / Hairdresser,
Solarium, foot care, nail design Ines Staudach
Kaiserstraße 38, Reith Lomi Lomi Nui
T 72520 Stegerwiese 27, Kitzbühel
T 0664/8992527
Schönheit & Wohlbefinden
Hotel Tiefenbrunner
Elisabeth Hinterholzer
Vorderstadt 3, Kitzbühel
Dipl. Kosmetikerin, Massagen,
T 66680
Pedicure, Wellnesstrainerin
www.hotel-tiefenbrunner.at
(auch mobil)
Qualified beautician, massages, Top Studio
pedicure, Wellness trainer Kosmetik und Fußpflege
(also flexi-time) Beauty and pedicure service
Bichlnweg 3/8, Kitzbühel Im Gries 15, Kitzbühel
T 0664/8239302 T 71733
38
B
4 You – Petra Stenberg Canyoningontours
Mobile Kosmetik und Fußpflege Josef-Pirchl-Straße 26c, Kitzbühel
Mobile beauty and pedicure service T 0664/3900090
T 0664/1508489 www.canyoningontours.at

Wellness Oase Theres


R Josef Dagn
T 65496, 0664/2234817
original (Polly) Sauna Wickelkur Kirchweg 6, Reith
original (Polly) Sauna wrap treatment www.skischule-reith.at
Josef-Pirchl-Straße 21, Kitzbühel
T 64885-411 Georg Hechenberger
www.wellnessoase-theres.at T 0664/3819184
Madeleine Isbetcherian
Aloisia Wakolbinger
T 73553
Massagen, massages
Wegscheidgasse 16, Kitzbühel Peter Mayrhofer
T 0676/4098008 T 72323

Wellness & Beauty Markus Noichl, Element 3


Klostergasse 8, Kitzbühel, T 72301
Center, Sporthotel Bichlhof
www.element3.at
Bichlnweg 153, Kitzbühel
T 64022, www.bichlhof.at J Engelbert Prohaska
T 0664/8545748
Klaus Wendling Jochberg
Hawaiianische Lomi Lomi Nui Wohl-
fühlmassagen, auch Hausbesuche Maria Schott
T 62389, www.kitzevents.at
Hawaiian Lomi Lomi Nui Well-
being massages, also home visits Josef Treichl
Am Kirchplatz, 6370 Kitzbühel, T 72428, 0664/5340956
T 0699/10225231 Höglrainmühle 3, Kitzbühel
www.wendling.cc www.kitzevents.at

BERG- UND BOGENSCHIESSEN


WANDERFÜHRER
ARCHERY
MOUNTAIN GUIDES
J Bogensportverein Alte Wacht
Alpinschule Peter Brandstätter Archery Club Alte Wacht
T 73323, 5% Pass-Thurn-Str. 14, Jochberg
Aschbachweg 22, Kitzbühel T 05355/5222
39
B
3 km Rundweg, 20 Tierscheiben, Täglich geöffnet, Casino Restaurant
C Ausrüstungsverleih möglich, täglich ab 11.00 Uhr
festes Schuhwerk, telefonische Tipp: Dinner & Casino mit Sekt-
Voranmeldung erbeten empfang und 4-Gang-Menü inkl.
Erw.: € 17,00 mit Leihausrüstung, Spielkapital im Wert von € 25,00
mit Red Card € 15,00 zum Preis von nur € 57,00.
Kinder: € 8,50 mit Leihausrüstung, Open daily, Casino Restaurant
mit Red Card € 7,50 open daily at 11 a.m.
Tip: Dinner & Casino with a
3 km circular course, 20 animal champagne reception and 4-course
targets, hire of equipment possible, meal including money to play valued
sturdy shoes; please register in at € 25.00 for the price of only € 57.00.
advance by telephone
Bullet Proof Cardroom
Adults: € 17.00 with hire of equip- Hammerschmiedstraße 7,
ment, with Red Card € 15.00
Kitzbühel, T 0664/9800555,
Children: € 8.50 with hire of equip-
www.bulletproof.me
ment, with Red Card € 7.50
täglich ab 20.00 Uhr geöffnet
open daily at 8 p.m.
BOOTSVERLEIH
AM SCHWARZSEE CURLING
BOAT RENTAL
ON LAKE “SCHWARZSEE” CURLING

Ruderboote und Elektroboote Österreichisches Bundesleistungs-


Rowing and small motor boats zentrum für Curling: Curlinghalle
T 62381 im Mercedes-Benz Sportpark
Sportfeld 1, www.curlingclub.at,
Anmeldung bei Andreas Unterberger,
CASINO 71080 oder 0664/4506916

CASINO Austrian Curling Federation Centre:


Curling Hall
Casinos Austria Mercedes-Benz Sports Park,
Hinterstadt 24, Kitzbühel Sportfeld 1, www.curlingclub.at
T 62300 Contact: Andreas Unterberger,
www.kitzbuehel.casinos.at 71080 or 0664/4506916

40
EISLAUFEN authorised to go fishing.
Day ticket € 23.00
ICE SKATING Tickets can be obtained from the
Kitzbühel town police: E
Ab August beginnt die Eissaison stadtpolizei@kitzbuehel.at
im Mercedes-Benz Sportpark T 62161-10 F
Red Card-Ermäßigung
T 20222, www.sportpark.kitz.net G
Internationale Eislaufschule, FITNESS CENTER
Eislaufkurse für Anfänger, Fort-
geschrittene bis Eiskunstläufer, FITNESS CENTRE
Einzeltraining/Gruppenkurse
Starting in August, the ice R Fitness Center
skating season opens in the der Physiotherapie Reith
Mercedes-Benz Sports Park Kaiserstraße 38, Reith
Red Card price reductions T 621 16, 0664/5400730
T 20222 www.physiotherapie-reith.com
International Ice Skating School, Ice Öffnungszeiten:
skating classes for beginners, advanced Montag–Freitag 08.00–20.00 Uhr,
students up to figure skaters, indivi- Samstag 14.00–20.00 Uhr
dual courses training/group lessons. Opening times:
Mon–Fri until 8 a.m.–8 p.m.
Sat 2 p.m.–8 p.m.;
FISCHEN
Vibro Gym Studio
FISHING Jochberger Straße 62, Kitzbühel
T 63166
Am Schwarzsee www.vibrogym-kitz.at
(Hecht, Zander, Karpfen, Aale) Öffnungszeiten:
Der Fischer benötigt eine Bestäti- Mo–Fr 08.00–20.00 Uhr
gung bzw. einen Nachweis, dass Opening times:
er berechtigt ist, den Angelsport Mon–Fri 8 a.m.–8 p.m.
auszuüben. Tageskarte: € 23,00
Die Karten erhalten Sie bei
der Stadtpolizei Kitzbühel: GALERIEN
stadtpolizei@kitzbuehel.at
T 62161-10 GALLERIES
On “Lake Schwarzsee” art-box Kitzbühel
(Pike, pike-perch, carp, eels) im „Alten Gericht“
The fisher requires a license or Vorderstadt 21, Kitzbühel
confirmation that he/she is T 0676/3724194

41
Mi–Fr 12.00–17.30 Uhr oder nach Galerie Zeitkunst, T 64805
telefonischer Vereinbarung Hammerschmiedgasse 5/1,
Mon–Fri 12 noon–5.30 p.m. Kitzbühel
or by appointment Di–Fr 15.00–18.00 Uhr oder nach
Vereinbarung / Tue–Fri 3 p.m.–
Kunstgewerbe Bosse, T 62262 6 p.m. or by appointment
Josef-Pirchl-Straße 23, Kitzbühel
Montag–Freitag 10.00–12.30 Uhr Kunst- & Antiquitäten Galerie
G und 15.00–18.00 Uhr, Samstag Jochberger Straße 9,
10.00–12.30 Uhr Kitzbühel, T 63382
Mon–Fri 10 a.m.–12.30 p.m. and Mo–Fr 15.00–18.00 Uhr
3 p.m.–6 p.m., Sat 10 a.m.–12.30 p.m. Sa 09.30–12.30 Uhr
Mon–Fri 3 p.m.–6 p.m.
Atelier Insam, Prof. Ernst Insam Sat 9.30 a.m.–12.30 p.m.
Hinterstadt 4/3, Kitzbühel
Samstag von 10.00–13.00 Uhr
Saturday from 10 a.m.–1 p.m. GOLF
Billa Corso Künstlerfenster
T 0699/10225231
GOLF
Vorderstadt 25, Kitzbühel
Golfplatz Eichenheim
Chapter 1 art gallery 18-Loch / 18 holes
Im Gries 27, Kitzbühel T 66615-17, Eichenheim 8
T 73522, 0664/1575266 www.eichenheim.com
Mittwoch–Samstag 16.00–18.30 Uhr Greenfee 18-Loch
Wed–Sat 4 p.m.–6.30 p.m. Nebensaison (Mai, Juni, Septem-
ber, Oktober): Mo–Do € 75,00
Galerie Kitz-Art Fr–So, Feiertag: € 80,00
T 0664/2404982 Hauptsaison (Juli, August):
Im Gries 23, Kitzbühel Mo–Do € 90,00
Mi–Fr 16.00–18.00 Uhr, Fr–So, Feiertag: € 95,00
Sa 10.00–13.00 Uhr oder nach Off-season (May, June, September,
telefonischer Vereinbarung October): Mon–Thu € 75.00
Tue–Sat 10 a.m.–1 p.m. Fri–Sun, public holidays: € 80.00
or by appointment Main season
(July, August): Mon–Thu € 90.00
Galerie Alfons Walde Fri–Sun, public holidays: € 95.00
im Museum Kitzbühel, T 67274
Hinterstadt 32 , Kitzbühel Golfclub Schwarzsee
weitere Infos siehe unter „Museum“ 18-Loch / 18 holes
See “Museum” for further T 66660-70
information Golfweg Schwarzsee 35
42
www.golf-schwarzsee.at www.golfclub-kitzbuehel.com
Mo–Fr (ausgenommen Feiertage) Mo–So: Greenfee 9-Loch € 45,00
30% Jugend (bis 18 J.) € 20,00
Greenfee 18-Loch Greenfee 18-Loch € 79,00
Nebensaison (Mai, Juni, Oktober): Jugend (bis 18 J.) € 30,00
Erwachsene € 75,00 Mon–Sun: Greenfee 9-hole € 45.00
Jugendliche (bis 18 J.) € 38,00
Children (up to 18 years old) € 20.00
Hauptsaison (Juli, August,
September):
Greenfee 18-hole € 79.00 G
Erwachsene € 85,00 Children (up to 18 years old) € 30.00
Jugendliche (bis 18 J.) € 43,00 K
Mon–Fri (except for public holidays) Kitz Indoor Golf
30% Sonngrub 25, Kitzbühel
Greenfee 18 holes T 0664/3462020
Off-season (May, June, October): www.kitzindoorgolf.at
Adults € 75.00 täglich von 09.00–23.00 Uhr
Youngsters (up to 18 years old) € 38.00 geöffnet / daily open from
Main season 9 a.m.–11 p.m.
(July, August, September):
Adults € 85.00
Youngsters (up to 18 years old) € 43.00
KEGELN
Golf- und Landclub Rasmushof
9-/18-Loch / 9/18 holes BOWLING
R Kulturhaus Reith
T 65252, Hermann-Reisch-Weg 15
www.rasmushof.at
Greenfee 9-Loch: Kitzbüheler Straße 2, T 72013,
Mo–Do € 22,00 0676/7539640
Fr–So, Feiertag: € 29,00 2 vollautomatische Bahnen,
Greenfee 18-Loch: Öffnungszeiten 14.00–24.00 Uhr,
Mo–Do € 32,00 Sonntag Ruhetag
Fr–So, Feiertag € 39,00 2 fully automatic bowling alleys,
Greenfee 9 holes: Opening hours 2 p.m.–12 midnight,
Mon–Thu € 22.00 Closed on Sundays
Fri–Sun, public holidays: € 29.00
Greenfee 18 holes:
Mon–Thu € 32.00 Mercedes-Benz-Sportpark
Fri–Sun, public holidays: € 39.00 Sportfeld 1, Kitzbühel, T 20222
2 vollautomatische Bahnen
Golfclub Kitzbühel Mo–Sa 10.00 –22.00 Uhr,
9-/18-Loch / 9/18 holes So 10.00 –21.00 Uhr geöffnet,
T 65660-891, Ried Kaps 3 € 9,00 pro Stunde

43
2 fully automatic bowling alleys, MINIGOLF
Opening hours Mon–Sat 10 a.m.–
10 p.m., Sun 10 a.m.–9 p.m., MINIGOLF
€ 9.00/hour
Minigolfpark Bruggerhof und
PIT-PAT Hindernisbillard mit
KINO 18 Bahnen / Minigolf Park
Bruggerhof and PIT-PAT Billiard
CINEMA CENTRE with obstacles and 18 courses
K Reither Str. 24, Kitzbühel
Hinterstadt 18, Kitzbühel T 62806-0
M T 62662 www.bruggerhof-camping.at
www.kino-kitzbuehel.at Öffnungszeiten:
täglich 10.00–22.00 Uhr,
Erw. € 4,30, mit Red Card
KLETTERN € 3,30 , Kinder: € 2,80
Opening times:
CLIMBING daily 10 a.m.–10 p.m.,
Adults € 4.30, with Red
Salewa KletterKitz Card € 3.30 , children: € 2.80
Kletterhalle im
Mercedes-Benz Sportpark
Sportfeld 1, T 20225 MUSEEN
www.kletterkitz.at
Öffnungszeiten: MUSEUMS
Di–Fr 16.30–22.00 Uhr
Sa + So 14.00–20.00 Uhr Bauernhausmuseum Hinter-
Montag Ruhetag obernau / Farming Museum
Opening hours: Hinterobernau
Tue–Fri 4.30 p.m.–10 p.m. T 66229
Sat + Sun 2 p.m.–8 p.m. www.bauernmuseum.hoangascht.at
closed on Mondays Römerweg, Kitzbühel
Öffnungszeiten:
Informationen zu Klettersteigen 1. Juni–30. September Montag–
erhalten Sie bei Kitzbühel Touris- Samstag (einschl. Feiertag)
mus T 66660 oder online auf von 13.00–17.00 Uhr
www.kitzbuehel.com Sonntag: Ruhetag
Information on rock climbing Eintritt: Erw. € 4,00
available from Kitzbühel Tourismus mit Red Card € 3,50
T 66660 and online at Opening hours:
www.kitzbuehel.com June 1–September 30

44
Monday–Saturday (including Ab Juli 2011:
public holidays) from 1 p.m.–5 p.m. Neupräsentation Alfons Walde
Sunday: closed, Entrance fee: adults Im Frühjahr 2011 wird das Museum
€ 4.00, with Red Card € 3.50 Kitzbühel um ein ausgesproche-
nes Highlight bereichert. Die Prä-
Bergbahnmuseum sentation der Sammlung Alfons
Cable Car Museum Walde wird neu gestaltet und we-
In der Bergstation der Hahnen- sentlich erweitert. Ab Mitte Juli
kammbahn, T 6957 werden die berühmten Winter-
www.bergbahn-kitzbuehel.at sport- und Landschaftsbilder des
Erleben Sie mit dem Streif- Zeitgenossen von Gustav Klimt
simulator die Streifabfahrt hautnah! und Egon Schiele auf einer Aus-
Täglich geöffnet von 10.00–16.00 stellungsfläche von 250 m2 zu be- M
Uhr, Freitag zusätzlich von 18.00– wundern sein. Aufgrund der damit
22.00 Uhr. Eintritt frei! verbundenen Umgestaltungsar-
In the mountain Hahnenkamm beiten muss das Museum vom 24.
cable car station, phone 6957 April bis einschließlich 30. Juni ge-
Experience the “Streif” downhill schlossen bleiben.
run for yourself with the “Streif”
Führung Alfons Walde
simulator! Open daily from 10 a.m.–
vom 21. Juli–15. September 2011
4 p.m., Friday also from 6 p.m.–
Jeden Donnerstag um 18.00 Uhr
10 p.m. Entrance free!
wird die neu präsentierte Samm-
lung Walde im Rahmen einer Füh-
Museum Kitzbühel rung umfassend vorgestellt.
Leitung: Herr Dr. Wido Sieberer
T 67274 oder 64588, Sonderausstellung
Hinterstadt 32, Kitzbühel vom 01. Juli–31. Oktober 2011
www.museum-kitzbuehel.at „Figur im Raum Friedrich Plahl
zum 85. Geburtstag“
In zwei der historisch wertvollsten Der 85. Geburtstag des in Wien
Gebäuden der Stadt, dem alten ansässigen Kitzbüheler Malers
Getreidekasten und dem Südwest- Friedrich Plahl ist Anlass zur Prä-
turm der Stadtbefestigung, führen sentation sowohl der neuesten Ar-
ausgewählte Exponate, Ton- und beiten des renomierten Künstlers
Filminstallationen vom bronze- zur Thematik „Figur und Raum“ als
zeitlichen Bergbau um 1000 vor auch zu einen kursorischen Rück-
Christus über Barockkunst und blick auf sein Gesamtwerk.
Stadtgeschichte zum legendären
Wintersportplatz Kitzbühel mit Öffnungszeiten:
Toni Sailer und dem Skiwunder- 01.07.–31.10.2011
team der 1950er Jahre. Dienstag–Freitag 10.00–13.00 Uhr,

45
Samstag 10.00–17.00 Uhr the re-designing work this requires
15.07.–20.09.2011 the museum will remain closed
täglich 10.00–17.00 Uhr, from 24th April up to and including
Donnerstagabend bis 20.00 Uhr 30th June.
(24.04.–30.06., 06.08.2011
geschlossen) Alfons Walde guided tour
from 21st July–15th September 2011
Eintritt: Every Thursday at 6.00 p.m.
Erwachsene € 5,70 The newly presented Walde collection
Erw. mit Red Card € 4,70 will be comprehensively presented
Kinder und Jugendliche as part of a guided tour.
bis 18 Jahre € 2,10
M Special exhibition
Schulklassen/pro Schüler,
from 1st July–31st October 2011
Familienkarte € 1,10
“Figur im Raum Friedrich Plahl
Gruppen ab 10 Erwachsene € 3,70
zum 85. Geburtstag”
Kinder unter 6 Jahren frei
The 85th birthday of Kitzbühel
painter Friedrich Plahl, who has
In two of the historically most valu-
settled in Vienna, is the occasion for
able buildings in the city, the old
the presentation, along with the
grain store and the south west to-
latest work by the renowned artist,
wer of the city fortifications, there
with the theme being „Figur und
are selected exhibits, sound and film
Raum“, as well as a cursory look
installations from Bronze Age
back at his complete works.
mining around 1000 BC, to Baroque
art and the city’s history as a Open:
legendary place for winter sport. 01.07.–31.10.2011
Kitzbühel with Toni Sailer and the Tuesday–Friday 10.00 a.m.–1.00 p.m.,
Skiwunderteam from the 1950s. Saturday 10.00 a.m.–5.00 p.m.
15.07.–20.09.2011
From July 2011: Daily from 10.00 a.m.–5.00 p.m.
New presentation Alfons Walde Thursday evenings until 8.00 p.m.
In spring 2011 Kitzbühel Museum (24.04.–30.06., 06.08.2011 closed)
will be enhanced with a genuine
highlight. A presentation of the Entry:
Alfons Walde collection is to be Adults € 5.70,
re-arranged and fundamentally ex- Adults with Red Card € 4.70
tended. From mid July the famous Children and teenagers € 2.10
pictures of Winter sports and land- (up to the age of 18)
scape by this contemporary of School classes/per pupil,
Gustav Klimt and Egon Schiele will Family ticket € 1.10
be available to marvel at on an exhi- Groups from 10 adults € 3.70
bition area Covering 250 m2. Due to Children under the age of 6 go free

46
Stadtarchiv / City archive For information on the museum,
Dr. Wido Sieberer contact: Traudi Krimbacher
T 64588, Kirchgasse 2, Kitzbühel 05355/5223; tours are possible,
Öffnungszeiten: nach telefoni- by appointment only. This
scher Vereinbarung / Opening museum features farming
hours: please telephone in advance machinery and agricultural equip-
ment. There are also various rooms
J Bergbau- und Heimatmuseum such as the weaving room with a
in Jochberg / Mining and Native weaving loom which is 200 years
Country Museum in Jochberg old, the cobbler’s workshop and
Anneliese Hechenberger the miller’s room with a cereal mill
T 05355/5444 from the year 1770 which still M
Öffnungszeiten: Di 17.00–19.00 functions. All of the former
Uhr oder nach telefonischer Ver- provides us with an idea of the N
einbarung, freiwillige Spenden historic past of the Jochberg.
Opening times: Tue 5 p.m.–7 p.m. Tip: this is also an ideal backdrop for
or by appointment, voluntary events such as cosy birthday parties ...
donations

J Bauernhausmuseum NORDIC WALKING


„Vorderkünstler“
Farmhouse museum NORDIC WALKING
“Vorderkünstler”
Informationen zum Museum: Die Natur erleben und gleichzeitig
Traudi Krimbacher 05355/5223 Ausdauer und Kraft trainieren, das
Besichtigung jederzeit nach können Sie mit Nordic Walking in
vorheriger Anmeldung einer hügeligen Landschaft.
Zu sehen gibt es bäuerliche Ideale Bedingungen hierzu liefert
Maschinen und landwirtschaftliche das Bichlach-Gebiet hinter dem
Geräte. Verschiedene Stuben, wie Schwarzsee. Durch die unter-
die Webstube mit einem 200 Jahre schiedlichen Schwierigkeitsgrade
alten Webstuhl, das Schusterkam- der Strecken können Sie Ihr
merl und die Mühlstube mit einer individuelles Training gestalten.
funktionstüchtigen Getreidemühle Nordic-Walking-Kurse werden wö-
von 1770, geben uns einen Einblick chentlich angeboten. Weitere
in die historische Vergangenheit Infos erhalten Sie bei Kitzbühel
Jochbergs. Tourismus oder:
Tipp: Der ideale Rahmen auch
für Feierlichkeiten, wie gesellige Mag. Bédé-Kraut, www.bede-kraut.at
Geburtstagsfeiern ... T 0676/4098393, 5%

47
Nordic Fitness Sports Park OUTDOOR
in Jochberg
- Askara-Runde 5,1 km (leicht) OUTDOOR
- Perlberg-Runde 8,3 km (mittel)
- Wildalm-Runde 10,3 km (schwer) Kitz-Outdoor-Erlebnisbausteine
- Bauberg-Runde 10 km (schwer) online buchbar unter / Kitz-Outdoor-
- Jagawurz-Runde 6,8 km (mittel) adventure circuit, book online at
www.kitzbuehel.com
Nordic Walking u. Lauf-
broschüren erhalten Sie Alpin Experts – Rote Teufel
bei Kitzbühel Tourismus. Bahnhofsgebäude Hahnenkamm
T 0664/2562899,
Enjoy nature and at the same time www.alpin-experts.com
N endurance and strength training, Klettern, Hochtouren, Gletscher-
you can do this with Nordic wal- safari, Canyoning, Rafting
king in hilly country. The Bichlach rock climbing, alpine climbs, glacier
O safaris, canyoning, rafting
area behind the Schwarzsee
provides ideal conditions for this. 5–10%
You can tailor your individual
training according to the routes’ Canyoningontours
different levels of difficulty. There Michael Blum
are daily Nordic Walking courses on Josef-Pirchl-Straße 26c,
Kitzbühel
offer. Further information may be
T 0664/3900090
obtained from the Kitzbühel Tourist
www.canyoningontours.at
Office or:
3
Element
Mag. Bédé-Kraut, www.bede-kraut.at
Adventure Center Kitzbühel
T 0676/4098393, 5% Klostergasse 8, Kitzbühel
T 72301
Nordic Fitness Sports Park www.element3.at 5%
in Jochberg Paragliding, Canyoning, Kletter-
- Askara lap 5.1 km (easy) steig, Klettern, Rafting
- Perlberg lap 8.3 km (intermediate) paragliding, canyoning, fixed rope
- Wildalm lap 10.3 km (difficult) route, rock climbing, rafting
- Bauberg lap 10 km (difficult)
- Jagawurz lap 6.8 km (intermediate) Hermanns Flugschule
Hermann’s School of Flying
You can get Nordic Walking and Hermann Krimbacher
running brochures from Kitzbühel Bichlnweg 24/17, Kitzbühel
Tourismus. T 67138

48
Kanu-Sportschule Peter Lang RAD & MOUNTAINBIKE
T 0664/5602909
Kajak, Rafting, Canyoning, Hoch- BICYCLE & MOUNTAIN BIKE
seilgarten, geführte Mountain-
biketouren, Tandem-Paragleiten VERLEIH / HIRE OF EQUIPMENT
Kayaking, rafting, canyoning, high
ropes course, guided mountain-bike Radsport & KFZ Technik Stanger
tours, Tandem-Paragliding Josef-Pirchl-Straße 42, Kitzbühel
Local Motion T 62549, www.radservice.at
Stöcklfeld 90, Kirchberg Verleih von GPS-Geräten, oder Sie
T 0664/1335555 können sich GPS-Tracks direkt auf
www.localmotion.at Ihr Gerät laden.
10% Hire of GPS equipment, or you can
Quantya-Park – MotoCross, lautlos load GPS tracks straight onto your
und abgasfrei, führerscheinfrei ab equipment.
14 J., Paintball, Snaix, Segway, 10%
O
Hochrad
Quantya-Park – MotoCross, zero Sport Etz 2000
emissions and zero sound, no Bichlstraße 7, Kitzbühel R
license required, must be 14 or T 66603, www.etz.at
older, paintballing, Snaix
fitness bike, Segway, penny-farthing
BIKE-PROFIS / BIKE PROFESSIONALS
Mag. Heinz Bédé-Kraut
Jochberger Straße 98/Top 7 Biken mit Sepp Greger
T 0676/4098393 T 66618, 0676/7559974
Nordic Walking, Aquafitness, www.seppgreger.de
Personal Training
Nordic Walking, aquafitness, Josef Treichl
personal training Höglrainmühle 3, Kitzbühel
www.bede-kraut.at T 0664/5340956, 72428
5% www.kitzevents.at
Pepi Kitz Events
Mountain Edge
Pepi Treichl, Höglrainmühle 3
T 72428, 0664/5340956 Klostergasse 8, Kitzbühel
www.kitzevents.at T 0650/7203500
www.mountainedge.co.uk
Sport- und Freizeitanimation 10%
Klaus Wendling
T 0699/ 10225231 Peter Lang
www.wendling.cc T 0664/5602909

49
Tipp: Die GPS-Daten der Rad- und € 60,00/Stunde (max. 6 Pers.),
Mountainbikewege können Sie mehrere Kutschen / € 60.00/hour
sich auf www.kitzbuehel.com (max. 6 people), several carriages
downloaden. NEU: Downhill-Trail
am Gaisberg und Bike Ticket für R Gut Kohlhofen
mehrfache Bergfahrten am Tag T 0676/6831472
speziell für Downhiller. Kohlhofen 2, Reith
Erw. € 16,00, Kinder € 8,00 Dressur-, Spring- und Vielseitig-
keitsunterricht, Kinderreittage,
Tip: You can download the GPS Termine nach telefonischer
data of bike and mountain bike Vereinbarung
routes at www.kitzbuehel.com. Training, jumping and other types
NEW: Downhill trail on the Gaisberg of lessons, Children’s day, appoint-
and bike ticket for multiple ascents ments by (phone) arrangement
on the day, especially for downhillers.
Adult: € 16.00, Child: € 8.00 J Landhaus Klotz
T 05355/5471 Fax -17
Kinderreiten auf Anfrage
R REITEN / Children’s rides on request
KUTSCHENFAHRTEN
S
HORSE RIDING / SCHWIMMEN
CARRIAGE RIDES
SWIMMING
Henntalhof
T 64624, 0676/5218507, Badezentrum Aquarena
Unterbrunnweg 21, Kitzbühel Swimming Centre Aquarena
Dressurstunde oder Ausritt Bergbahn AG Kitzbühel
€ 20,00/Stunde, 10er-Block € 160,00, Klostergasse 2, Kitzbühel
Kutsche € 60,00/Stunde (bis 6 T 64385
Personen) und € 9,00 für jede www.bergbahn-kitzbuehel.at
weitere Person, Ponyreiten € 10,00
Dressage lessons or rides € Badelandschaft mit Wasserfall,
20.00/hour, block of 10 € 160.00, 25-m-Sportbecken, Saunaland-
Carriage € 60.00/hour (up to 6 schaft, Türk. Hamam-Dampfbad,
people) and € 9.00 for each extra Kneippbecken, Wärmeliegen, FKK-
person, Pony rides € 10.00 Terrasse, Sport- und Heilmassage,
Heilmoorpackungen,
Eberl Hubert Medizinalbäder. Solarien „Ergoline
T 66380 880“, 2 Solarien können auch ohne
Innerstaudach 58, Kitzbühel Besuch der Hallenbäder oder

50
Sauna genützt werden. peel, fruit infusion or surprise
Relax-Angebot Sauna: Verwöhn- infusion in the Wellness sauna.
peeling im Hamam-Dampfbad, Aqua Fitness Tuesday (6 p.m.,
Salzpeeling, Honigpeeling, Schoko- 7 p.m.) and Thursday (6.15 p.m.)
ladepeeling, Früchteaufguss oder Opening hours: 28.05.–02.10.2011
Überraschungsaufguss in der Indoor swimming pool and
Wellness-Sauna. Dienstag (18.00 solarium daily 9 a.m.–8.30 p.m.;
Uhr, 19.00 Uhr) und Donnerstag Mud and Spa Centre
(18.15 Uhr) Aqua Fitness. Mon, Wed, Fri – All day
Öffnungszeiten: 28.05.–02.10.2011 Entrance: Adults: € 10.50
Hallenschwimmbad und Solarien with the Red Card: € 9.50
täglich 09.00–20.30 Uhr; children: € 7.00
Moor- und Kurabteilung with the Red Card: € 6.50
Mo, Mi, Fr ganztags Kids’ hit: children accompanied
Eintritt: Erw.: € 10,50 by an adult € 4.00 (see above for
mit Red Card: € 9,50 the normal price for adults)
Kinder: € 7,00
mit Red Card: € 6,50
Tip: Upon production of each single
Kinder-Hit: Kinder in Begleitung
ticket and each flexi ticket issued by
eines Erwachsenen € 4,00
Bergbahn AG Kitzbühel, you get a S
(Erw. Normalpreis siehe oben)
50% reduction on the entry fee to
the Aquarena bathing centre.
Tipp: Für jede Einzelfahrkarte und
jedes Flexticket der Bergbahn AG
Kitzbühel erhalten Sie gegen Vor- Schwarzsee / Lake “Schwarzsee”
lage 50% Ermäßigung auf den Eines der letzten naturbelassenen
Eintrittspreis im Badezentrum Hochmoore in Mitteleuropa
Aquarena. One of the last natural moors in
Central Europe
Pools featuring a water fall, a 25 m
sports’ pool, saunas, Turkish steam Städtisches Freibad Schwarzsee
bath, Kneipp facilities, warm Lake-side beach “Schwarzsee”
loungers, nudists’ terrace, sport T 62381
and healing massage, healing Buffet, Kinderbecken, Rutsche,
mudpacks, medical baths. Sprungturm, Sonnenschirm- u.
Solariums “Ergoline 880”, Liegestuhlverleih, Dolphining,
2 solariums may be used without Erw.: € 4,10, Kinder: € 1,60
visiting the indoor pools or sauna. Buffet, pool for children, slide,
Relax sauna offer: personalised diving board, hire of sun-shades
body peel in the Hamam steam and loungers, dolphining
bath, salt peel, honey peel, chocolate adults: € 4.10, children: € 1.60

51
Strandbad Alpenhotel STADTFÜHRUNGEN
am Schwarzsee / Lake-side
bathing area at Alpenhotel on Lake GUIDED TOURS OF TOWN
“Schwarzsee”, T 64254
www.alpenhotel-kitzbuehel.at Kitz Events, Pepi Treichl
Buffet, Kinderbecken, Kinderspiel- Höglrainmühle 3,
platz, Tischtennis Kitzbühel
Buffet, pool for children, T 0664/5340956
www.kitzevents.at
childrens’ playground, table tennis
Themenwanderungen
Erw.: € 3,70/Tag, Jugend bis
15 Jahre € 2,00/Tag, Kinder bis Mag. Hilde Flack
6 Jahre frei, Kinder: € 1,30/Tag (D, ITA, FRA, E)
Adults: € 3.70/day, youngsters T 0664/5560226
up to the age of 15 € 2.00/day,
children up to 6 years have free Kitzbüheler Alpenguides
T 0676/5304871
entrance, children: € 1.30/day
www.tirol-guide.at

Waldbad Gieringer Weiher Elisabeth Ganzer


Forest pool Gieringer Weiher Diplomierte Stadtführerin
S S Per Pedes Tirol Mitglied
Am Gieringer Weiher 3, Kitzbühel
T 63955, 66670 deutsch/engl./franz.
T T 0664/3109215
naturbelassenes Badeparadies,
Hunde sind erlaubt!
Barbara Wolf
Erw.: € 4,00, Kinder: € 2,00 Achenweg 7, Reith
Adults: € 4.00, children: € 2.00 T 0676/5482200
Natural paradise for bathers,
dogs allowed!
TENNIS
J Waldschwimmbad Jochberg TENNIS
Forest pool Jochberg
T 05355/5241,
Tennisclub Kitzbühel
0676/6149291 (Buffet)
Sportfeld 2, Kitzbühel
Kinderrutsche, Volleyball,
T 73160
Tischtennis, absolut ruhige Lage 3 Hallenplätze, Granulat
Slide for children, volleyball, table 3 indoor courts, granules
tennis, located in very quiet area
Erw.: € 3,50, Kinder: € 2,20 Tennisplätze Sporthotel Bichlhof
Adults: € 3.50, children: € 2.20 Bichlnweg 153, Kitzbühel

52
T 64022 J Egger Mentaltraining
2 Freiplätze, Sand Training, Coaching, Seminare
2 outdoor courts, sand Dorf 53, Jochberg
T 0664/504999, Fax 05355/5221
R Tennisplätze Cordial Hotel Reith www.egger-mental.at
Cordial-Platz 1, Reith
T 66477 Spirit4Motion
3 Freiplätze, Allwetterbelag Peter Huber
3 outdoor courts, all-weather surface Coaching, Training
A Tennisplätze Auwirt
T 0664/2660527
www.spirit4motion.at
Aurach 92, T 62806,
64765, 10%
2 Freiplätze, Sand Sepp Greger
2 outdoor courts, sand Ganzheitliches Personal Training
T 66618, 0676/7559974
Tennisplatz Bruggerhof www.seppgreger.de
Reither Str. 24, Reith, T 62806
1 Freiplatz, Allwetterbelag
1 outdoor court, all-weather surface YOGA
A Tennisplatz Hechenmoos YOGA
Pass-Thurn-Straße 74, T
Aurach, T 65288
1 Freiplatz, Sand
R International Sivananda Yoga Y
Seminarhaus / Yoga Seminar House
1 outdoor court, sand Bichlach 40, Reith, 5%
T 67404, www.sivananda.at
TRAININGS- UND Eva Breitfellner
ERNÄHRUNGSMANAGEMENT
Hornweg 20, Kitzbühel,
T 0664/4518191
TRAINING AND Kursort: Altenwohnheim Kitzbühel
NUTRITIONAL MANAGEMENT
Venue for course: Old People’s
Mag. Heinz Bédé-Kraut Home in Kitzbühel
Jochberger Straße 98, Kitzbühel
T 0676/4098393 Yoga Kitz
www.bede-kraut.at Josef-Pirchl-Straße 11
Gentle Moving, Rückenschule, (Postamt Seiteneingang),
Nordic Walking, Aquagymnastik Kitzbühel, T 0664/5328691
u.v.m; 5% www.yogakitz.at

53
Kult

„Ja, in Kitzbühel
wird viel verbrochen.“
Der in Kitzbühel geborene Autor Georg Haderer erzählt im
kitzmix-Interview vom Schnaps, der Liebe zur Natur und den
kriminellen Energien mancher Einheimischer.

2009 erschien im Haymon-Verlag


Georg Haderers Debüt „Schäfers Qua-
len“ – eine abgründige Geschichte
über eine Mordserie in Kitzbühel und
den darin ermittelnden Polizisten, der
zu verstehen sucht, was ehemalige
Skilehrer mit der RAF zu tun hatten.
2010 folgte der Kriminalroman „Ohn-
machtspiele“, im August 2011 er-
scheint „Der bessere Mensch“.

Kitzmix: Herr Haderer, wie Sie selbst


ist der Protagonist Ihrer Romane in
Kitzbühel geboren und dann nach
Wien gezogen. Welche biografischen
Gemeinsamkeiten gibt es da sonst
noch?
G.H.: Eine ungesunde Vorliebe für Vo-
gelbeerschnaps (lacht) … für mich ist
Alles in einem Roman irgendwie auto-
biografisch, alle Personen und ihre
Handlungen werden ja durch meine
spezielle Sicht der Dinge und meinen
Sprachstil geprägt … und beides
kommt aus meinem Leben, meiner
Biografie …

54
Kult

Wären Sie selbst auch gerne Polizist


geworden?
Als Kind und Jugendlicher, ja. Aber bei
aller Gerechtigkeitsliebe wäre ich für
diesen Beruf wahrscheinlich zu emo-
tional und parteiisch … ich würde ja
sofort das Teeren und Federn wieder
einführen …“

So ein „heiliger Zorn“ begegnet dem


Leser ja auch bei Ihrem Ermittler Jo-
Georg Haderer
hannes Schäfer. Der spricht über Kitz-
bühel von einem „von Bigotterie,
lächelnder Habgier, offen zur Schau ge- und deren Mitläufer. Wenn man die
stellter Korruption und vom Größen- übersehen könnte, wäre Kitzbühel ja
wahn der größten Idioten verseuch- tatsächlich ziemlich paradiesisch …
ten Ort“. Das klingt doch eher nach
Sizilien als nach Tirol, oder? Die Natur als friedliches Paradies fin-
Na ja, er sagt das in einer aufgebrach- det man ja auch in Ihren Büchern,
ten Verfassung … trotzdem ist es im manchmal schon an der Grenze zum
Kern wahr. Wenn man sich alleine das Kitsch …
Bau- und Immobilienwesen und die Ich weiß … das kommt wahrscheinlich
Widmungspolitik der vergangenen daher, dass ich der Kitzbüheler Berg-
Jahrzehnte ansieht, weiß man, dass welt seit meiner Kindheit verfallen bin
sich Verbrechen doch lohnen kann. So … genauso wie ich die Menschen hier
eine Makler- und Anwältedichte wie in sehr gern habe. Da geht mir schon
Kitzbühel findet sich ja nicht zufällig immer wieder das Herz auf …
nur hier.
Also steckt hinter dem Erzähler bruta-
Haben Sie mit solchen Aussagen nicht ler Verbrechen doch ein heimlicher
Angst, selbst einmal geteert und ge- Romantiker?
federt zu werden? Wahrscheinlich … das Leben ist ja doch
Nein. Ich glaube, dass eine Mehrheit viel schöner, wenn man das Gesicht in
der Kitzbüheler diese Meinung hat. die Sonne hält.
Das große Lügen und Betrügen, das
Korrupte und Skrupellose ist ja ein
Interview in englischer Version /
Spezifikum einer selbsternannten po- interview in english version:
litischen und wirtschaftlichen Elite www.gaestemagazin.com

55
Events & Highlights

TOP-EVENTS
Let’s not beat about the bush – Hansi Hinterseer is Kitzbühel’s superstar,
and his fan week which runs this year from 22nd – 27th August will entice tens of
thousands of people to Kitzbühel, to the Hahnenkamm hike and the
open-air concert. And even if folksy, hit parade music isn't to everyone's taste, in
terms of support, enthusiasm, sociability and organisation this event highlight
of the summer is exemplary, and this is the case for many other events in the
region too – visitors experience hours and days of happy, entertaining and even
artistic togetherness in the midst of the wonderful scenery. To put it another
way – We are looking forward very much to your visit, it is going to be a great
fun! The full programme is available at www.kitzbuehel.com

al Kitzbühel
9. Golffestiv el
Golf Kitzbüh
9th Festival of

8. Steinbach Boogie Woogie & Blues


Festival
8th Steinbach Boogie Woogie & Blues
Festival

56
Events & Highlights

„ECHT BÄRIG, LIABE LEIT!“

in Kitzbühel
Wozu lange drum herum schreiben – Hansi Hinterseer ist Kitzbühels Superstar, und
seine Fan-Woche, die heuer von 22. – 27. August stattfindet, wird zehntausende
Menschen in die Gamsstadt, zur Hahnenkammwanderung und zum Open-Air
locken. Und auch wenn volkstümliche und Schlagermusik nicht jedermann zum
Juchitzen bringen: In puncto Sympathie, Begeisterung, Gemütlichkeit und Organi-
sation zeigt das Event-Highlight dieses Sommers beispielhaft, worum es auch den
zahlreichen anderen Veranstaltungen in der Region geht: die Besucher erleben
Stunden und Tage des fröhlichen, unterhaltsamen oder auch kunstsinnigen
Zusammenseins inmitten einer prachtvollen Landschaft. Anders gesagt: „Mia
gfrein uns, wenns kemmts. Es wird saggrisch bärig!“ Weitere Highlights finden Sie
auf den folgenden Seiten. Das volle Programm auf www.kitzbuehel.com

25.05.–29.05.2011
24. Kitzbüheler Alpenrallye
24th Kitzbühel Alpine rallye

10.06.–13.06.2011
14. International Cordial Cup
14th International Cordial Cup

17.06.–19.06.2011 9. Golffestival Kitzbühel | 26.06.–03.07.2011


Dextro Energy Triathlon ITU Das gibt es nur in Kitzbühel: Abschlagen in 1.658
Metern Höhe und über Mausefalle und Hausberg-
World Championship Kitzbühel kante auf der original Hahnenkamm-Rennstrecke
einlochen. Vom 26. Juni bis 03. Juli 2011 geht das
26.06.–03.07.2011 Golffestival Kitzbühel in die neunte Runde.
9. Golffestival Kitzbühel 9th Festival of Golf Kitzbühel | 26.06.–03.07.2011
9th Festival of Golf Kitzbühel Only in Kitzbühel: teeing-off at 1658 metres
altitude and putting over the Mausefalle and
the ridges of the local mountain on the original
29.06.–03.07.2011 Hahnenkamm racing route. From 26th June to 3rd
16. KitzAlpBike July 2011 Golf Festival Kitzbühel will be on its
16th KitzAlpBike 9th round.
57
Events & Highlights

Juli und August 2011


July and August 2011
Kitzbüheler Sommernächte
Kitzbühel Summer Nights
Jeden Donnerstag ab 20.00 Uhr mit
Top-Musik-Acts
Every Thursday from 8.00 p.m. with
top music acts

04.07.–05.07.2011
63. Int. Österreich-Radrundfahrt
63rd Int. Austrian Bike Race
Etappenziel am Kitzbüheler Horn und
Kitzbüheler Sommernächte Start der 3. Etappe in der Innenstadt
Jeden Donnerstag im Juli und August sor- Destination of one stage at Kitzbüheler
gen die Kitz Sommernächte für Sommer-
abend-Gefühle. Von 20 bis 22.30 Uhr bringen Horn and start of the third stage in the
Konzerte österreichischer Top-Gruppen aus town center
der traditionellen Musikszene Stimmung
und gute Laune in die Kitzbüheler Innen-
stadt. Sie sind aber nur die Spitze des Kitzbü- 07.07.–09.07.2011
heler Event-Eisberges. Speziell im Sommer
8. Steinbach Boogie Woogie &
bietet die Gamsstadt seinen Gästen wö-
chentlich eine Fülle von abwechslungsrei- Blues Festival
chen Veranstaltungen bei freiem Eintritt! 8th Steinbach Boogie Woogie &
Kitzbühel Summer Nights Blues Festival
Every Thursday in July and August the Kitz
Summer nights provide that summer
evening feeling. From 8.00 to 10.30 p.m. 10.07.2011
concerts from Austria’s top groups in the
TT Wandercup / TT Hiking Cup
traditional music scene get the atmosphere
going, meaning spirits are high in am Kitzbüheler Horn
Kitzbühel town centre. However, this is at Kitzbüheler Horn
just the tip of the Kitzbühel event iceberg.
Every week, in summer especially
Kitzbühel provides its guests with an 15.07.–17.07. 2011
abundance of events which are rich in
diversity, and entry is free!
16. Harley-Davidson-Treffen
16th Harley Davidson Meeting

58
Events & Highlights

26.07.–19.08.2011 12.08.–15.08.2011
10. Sommertheater Kitzbühel Bezirksmusikfest in Reith
10th Kitzbühel Summer Theatre Bezirksmusikfest in Reith
30.07.2011
31. Int. Kitzbüheler Horn 13.08.2011
Berg-Radrennen „Genesis“ Konzert im Tennisstadion
31st Kitzbühel Horn Bike Race Kitzbühel
„Genesis“ concert in the tennis
31.07. – 06.08.2011 stadium in Kitzbühel
Bet-at-home Cup Kitzbühel
67. Kitzbüheler Tennisturnier 15.08.2011
67th Kitzbühel Tennis tournament
23. Int. Mountainbikerennen zum
06.08. 2011 Hahnenkamm
87. Jahrmarkt der Stadtmusik Kitzbühel 23rd International Mountain Bike Race
87th Alpine Fair, Kitzbühel Music Festival to the Hahnenkamm

KITZ SOMMERNÄCHTE 2011.


Jeden Donnerstag im Juli und August ab 20.00 Uhr.
Top-Musik-Acts und künstlerische Werke bei der
„Kunstmeile“!
07. Juli Boogie-Woogie-Festival alle Bühnen
14. Juli Freddy Pfister Band Aurach
21. Juli Die Grenzland Tiroler Hinterstadt – BH Hof
28. Juli Die Trenkwalder Reith
04. August Marc Pircher & Band Hinterstadt – BH Hof
11. August Die jungen Paldauer Jochberg
18. August Die Dorfer Hinterstadt – BH Hof
25. August Original Tiroler Echo Stadtapotheke
01. September Die jungen Zillertaler Sporthotel Reisch

Eintritt frei! Gratis parken am Hahnenkamm-Parkplatz


Kitzbühel Tourismus · T +43 (0) 5356 66660 · info@kitzbuehel.com · www.kitzbuehel.com
Organisation: H.Mühringer / Chr. Abermann im Auftrag von Kitzbühel Tourismus

59
Events & Highlights

20.08.–21.08.2011
27. Weisenbläser- und Juchezertreffen
27th ‚Weisenbläser- und Juchezer’ meet

25.08.–27.08.2011
10. Hansi Hinterseer Fan-Wochenende
10th Hansi Hinterseer Fan Weekend
Open-Air-Konzerte, Fanwanderung,
Empfang in der Innenstadt
Open Air Concerts, The Hike of the Fans,
Reception in the town centre

28.08.2011
33. Int. Kitzbüheler Horn
Dextro Energy Triathlon ITU Bergstraßenlauf
World Championship Kitzbühel
16.06.–19.06.2011
33rd International Kitzbühel
DER sportliche und dynamische Höhe- Horn mountain road race
punkt im Kitzbühel-Sommer ist definitiv
das Triathlon-Wochenende mit seinen
zahlreichen Side-Events. Samstag und 03.09.2011
Sonntag startet die Weltelite der Damen 3. Kitz Kulinarisch Festival
und Herren. Ebenso 600 Open Race Triath-
3rd Culinary Kitz Festival
leten (Teilnehmerfeld wurde erhöht) sowie
die Tri Kids dürfen die Championship-
Strecke eigens testen. Programm und 04.09.2011
Registrierung unter www.triathlon.kitz.net.
Französischer Fischmarkt
THE athletic and dynamic climax of the French Fish Market
summer in Kitzühel is definitely the Triathlon
weekend and the numerous events that
go along with it. The women’s and men’s 08.09.–11.09.2011
races from the world’s elite start on 2. Int. Sportwagenfestival Kitzbühel
Saturday and Sunday. In addition, 600
triathletes for the Open Race (number of
2nd Int. Sports car festival Kitzbühel
participants has increased) and the Tri Kids
can test out the championship stretch for 09.09.–10.09.2011
themselves. Program and Registration
available at www.triathlon.kitz.net. Kitzbüheler Weinfest
Kitzbühel Wine Festival

60
Events & Highlights

Hagsteiner Immobilien
Kitzbühel bietet neben gemütli-
cher Tradition, maximalem
Freizeitwert und einer atembe-
raubenden Natur auch interes-
sante Immobilienobjekte.
Ob Tiroler Landhaus oder moderne
Villa, ob gestyltes Alpen-Loft oder
lukrative Gewerbeobjekte – mit
Hansi Hinterseer Fan-Wochenende Hagsteiner Immobilien haben
25.08.–27.08.2011
Sie einen kompetenten sowie
Hansi Hinterseer schafft, was sonst nur den
Rolling Stones gelingt: Ausverkaufte Kon- vertrauensvollen Partner.
zerttickets innerhalb weniger Minuten. Der Profitieren Sie von unserer lang-
Kartenverkauf bei oeticket.at für die beiden jährigen Erfahrung, einem ganz
Open-Air-Konzerte 2011 dauerte exakt 12 Mi- persönlichen Service und einer
nuten. Das Fan-Wochenende bietet aber
auch sonst noch einige Superlative, wenn sinnvollen Investition in Ihre
man sich zurückerinnert: 10.000 Fans bei der persönliche Zukunft in Kitzbühel.
Wanderung am Hahnenkamm, zwei ausver-
kaufte Konzerte im Tennisstadion und Mas-
senbesuch beim Empfang in der Kitzbüheler Hagsteiner Real Estate
Innenstadt. Freuen Sie sich mit uns auf das
Hansi Hinterseer Fan-Wochenende 2011 vom Kitzbühel has always had a
25. bis 27. August.
welcoming tradition. In addition
Hansi Hinterseer Fan Weekend to the region’s excellent recreational
25.08.–27.08.2011 opportunities and breathtaking
Hansi Hinterseer has managed to do
something that only the Rolling Stones
landscape, Kitzbühel also offers a
before him succeeded in doing: selling number of attractive properties.
out concert tickets within a few minutes. Whether you are looking for a
Ticket sales at oeticket.at for both Open Tyrolean country house or a
Air concerts in 2011 lasted exactly 12 minu-
tes. The ‘Fan Weekend’ also provides some-
modern villa, a stylish alpine loft
thing of the superlative – with 10,000 fans or commercial property, with
at the hike to the Hahnenkamm, two Hagsteiner Immobilien you are
sold-out concerts in the tennis stadium guaranteed a reliable partner.
and mass attendance at the reception in
Our highly experienced team offer
Kitzbühel’s town centre. Have fun with
us during the Hansi Hinterseer Fan Weekend a personalised service and expert
2010, from 25th to 27th August. advice on investing in Kitzbühel
for the future.

61
R E A L E S T AT E

HAGSTEINER IMMOBILIEN
KITZBÜHEL

Hagsteiner-Immobilien GesmbH | Bichlstr aße 22 | A-6370 K itzbühel


Tel: +43-(0)5356-62598 | Mobil: +43-(0)664-1015061
www.hagsteiner.at
© H uber t D orfstätter

EXKLUSIVPARTNER
FÜR TIROL

INTERNATIONALES
IMMOBILIENPORTAL FÜR
EXKLUSIV- UND
LUXUSIMMOBILIEN
IN 15 SPRACHEN
TIROL.MASTERHOMES.NET

Ferdinand Hagsteiner | MasterHomes® GmbH | Bichlstr aße 22 | A-6370 K itzbühel


Tel: +43-(0)5356-62598 | Mobil: +43-(0)664-1069107
ferdinand.hagsteiner@m asterhom es.net | tirol.m asterhom es.net
Kulinarischer Ratgeber

Sun on the mountain,


your mouth watering
Every holiday-maker knows the wonder that certain meals only taste at their
most authentic in their host country. That’s why a home-sick celebrity chef in New
York still enjoys cooking great cheese dumplings – but it’s not the same without
being able to gaze at the mountain range in the evening sun. The bond between
local cooking and local traditions and products is one of the key ingredients for the
superb quality of meals which are served to you in the region. The same goes for
the award-winning cuisine – where there is a fusion of imaginative own creations
and exotic influences – the same applies to hearty fare which provides substantial
delights and also light treats. Now, you’ll want to test out the comparison made
above, and try Tyrol cuisine all over the world, but you really
should not! Our recommendation for the day:
come here at least twice a year –
you and the chef will taste
the difference!

64
Kulinarischer Ratgeber

Sonne am Berg, Wasser im Mund


Jeder Urlauber kennt das Phänomen, dass bestimmte Speisen nur im Gastland
so einzigartig schmecken. Da mag der heimwehige Starkoch in New York noch
so gute Kasspatzl kochen – so wie beim Blick auf die Bergkette in der Abend-
sonne wird’s nicht werden. Die Verbundenheit der hiesigen Köche mit den
heimischen Traditionen und Produkten ist genau deshalb eine der wichtigsten
Zutaten für die außerordentliche Qualität, die Ihnen in der Region serviert
wird. Das gilt für die Haubenküche – wo gerne fantasievolle Eigenkreationen
mit exotischen Einflüssen fusioniert werden – genauso wie für die Haus-
mannskost, die neben deftigen Genüssen auch mit leichten Schmankerln
aufwarten kann. Dass Sie jetzt, um den obigen Vergleich zu überprüfen, in
aller Welt die Tiroler Küche probieren, muss aber wirklich nicht sein. Unsere
Empfehlung des Tages: Kommen Sie mindestens zwei Mal im Jahr hierher –
das schmeckt Ihnen und dem Koch!

Restaurants

Alea Lounge Int. and regional cuisine, pork and veal hocks
Josef-Herold-Straße 12, T 20240 upon advance request

A Alpenhof, Hotel Alt Kitzbühel


Pass-Thurn-Straße 6, T 64026 Untere Gänsbachgasse 9, T 62350
www.hotels-wiesenegg-alpenhof.com
Hausmannskost und Österr. Spezialitäten
Internationale Gerichte, Tiroler Schmankerln
Plain home cooking and Austrian specialities
International specialities, Tyrolean delicacies

Alpenhotel Kitzbühel J Alte Wacht


Seebichlweg 37a, T 64254-0 Pass-Thurn-Straße 14, T 05355/5222
www.alte-wacht.at
www.alpenhotel-kitzbuehel.at
Frische Forellen aus eigenem Kalter Frische Forellen, Wild nach Saison,
Fresh trout from own fish pond Entenbraten / Fresh trout, venison according
to season, roasted duck
J Alpenland
Asia Restaurant
Dorf 43, T 05355/5166
Int. und regionale Küche, Schweins- und Josef-Herold-Straße 17, T 71731
Kalbshaxe auf Bestellung Chinesische Spezialitäten / Chinese specialities

65
53
Kulinarischer Ratgeber

Astoria Kitzbühel, Hotel Bruggerhof, Hotel


Bahnhofsplatz 1, T 62136 Reither Straße 24, T 62806
www.astoria-kitzbuehel.at www.bruggerhof-camping.at
3- oder 6-Gänge Menü, nur gegen Mo Barbecue, Mi Nudelbuffet,
Voranmeldung / 3 or 6 course meals, only Fr Bauernbuffet
with advanced reservations Barbecue on Mon., pasta buffet on Wed.,
farmers’ buffet on Fri.

A Aurach, Hotel
Centro
Pass-Thurn-Straße 2, T 62876
www.hotel-aurach.at
Rathausplatz 2, T 65862
www.centro-kitzbuehel.at

A Auwirt
Italienische Gerichte / Italian dishes

Pass-Thurn-Straße 13, T 64512


Chizzo
www.auwirt.de
Josef-Herold-Straße 2, T 62475
Regionale Küche / Regional cuisine
www.chizzo.eu

J Bärenbichl
Bärenbichlweg 35, T 05355/5347
www.baerenbichl.at
Hausmannskost / Plain home cooking

Barrique
Hinterstadt 19, T 62658
Italienische Küche und Meeresfrüchte
Italian cuisine and sea-food

Bichlhof, Sporthotel Alpenhotel Schwarzsee


Bichlnweg 153, T 64022
Enjoy a relaxing swim in the crystal
www.bichlhof.com
clear waters of Lake Schwarzsee,
Hauseigener Fischteich, Lamm aus eigener
where you can savour breathtaking
Zucht / Own fish pond, lamb from own farm
views of the Wilder Kaiser mountain.
Pamper your palate on our sunny
Bistro am See terrace or at a bistro on the edge of
Schwarzsee, T 64254-331 the lake. Our hotel is an ideal base for
www.alpenhotel-kitzbuehel.at hikers and mountain bike enthusiasts.
Ripperl auf Vorbestellung
Spare ribs upon advance request OUR MOTTO: Enhance your well-
being between mountains and lakes.
66
Kulinarischer Ratgeber

Asiatische & traditionelle Küche Domicil Cooking


Asian specialities & traditional cuisine Hornweg 4, T 0676/3027250
www.domicil-cooking.at

R Cordial, Hotel
Mittagsimbiss-Mix, Take Away
Snack Bar Mix at noon, Take out
Cordial-Platz 1, T 66477
www.cordial.at Eggerwirt
1 x wöchentlich Schmankerln – Bauern- oder Gänsbachgasse 12, T 62455
italienisches Buffet / 1 x per week delicacy – www.eggerwirt-kitzbuehel.com
farmers’ or italian buffet Wildgerichte, Tafelspitz, Salzburger Nockerln
Venison dishes, Viennese boiled rump,

R Dorfstube
soufflé Salzburg style

Dorf 8, T 65295 Gasthaus Herz’l


Tiroler und italienische Küche Graggaugasse 7, T 0664/5263214
Tyrolean and Italian cuisine www.kitz-herzl.com

Erleben Sie besondere Badefreuden im kristallklaren Schwarzsee bei traumhafter Bergkulisse


des wilden Kaisers. Lassen Sie sich auf unserer großen Sonnenterrasse im Hotel oder im Bistro
direkt am See kulinarisch verwöhnen. Unser Hotel ist der ideale Ausgangspunkt für Wanderer
und Radbegeisterte. Unser Motto: Rundum Wohlfühlen zwischen Berg und See!
Kulinarischer Ratgeber

A Gasthof Hechenmoos A Hallerwirt


Pass-Thurn-Straße 74, T 65288 Oberaurach 4, T 64502
www.hechenmoos.com www.hallerwirt.at
Tiroler Küche / Tyrolean cuisine Heimische Schmankerln und österreichische
Küche / Local delicacies and Austrian cuisine

J
Goldene Gams
Vorderstadt 1, T 66680-767 Hausleiten Stub’n
Dorf 6, T 05355/5342
www.hotel-tiefenbrunner.at
Lamm vom eigenen Hof, hausgem. Pizzen,
Int. und heimische Spezialitäten
regionale Küche / Lamb from own farm,
International and local specialities
home-made pizzas, regional cuisine

Golf- & Landclub „Heimatliebe“


Rasmushof, Hotel im A-ROSA Resort Kitzbühel
Hermann-Reisch-Weg 15, T 65252 Ried Kaps 7, T 65660-732
www.rasmushof.at
Tirolerische und österr. Spezialitäten
Tyrolean and Austrian specialities

A-ROSA Kitzbühel
Golfrestaurant Schwarzsee
Wo das Urlaubsglück auf solch
Golfweg 35, T 72555
hohem Niveau regiert, kann es nur
Österreichische und Tiroler Schmankerln
einen Maßstab geben: Ihre ganz
Austrian and Tyrolean delicacies persönliche Zufriedenheit. Dieses
Hideaway lässt das Herz der Alpen
Golfbistro höher schlagen. Durch seine expo-
Eichenheim 8–9, T 66615-821 nierte Lage. Durch visionäre
www.grand-tirolia.com Architektur. Durch vollendeten
Einsehbare Küche, Südtiroler Küche Service. Durch Sie als Gast!
Visible kitchen, South Tyrolean cuisine
Where we are talking about a holiday
that leaves you feeling on top of the
Hagstein
world, there can only be one aim: To
Hagsteinweg 95, T 65216 satisfy your every wish. This resort at
www.gasthof-hagstein.at the heart of the Alps has everything to
Bauernpfanne mit Kalbshaxe, knusprige Ente set your heart racing. The outstanding
Farmer’s dish served in frying pan with veal location. The visionary architecture. The
hock, crispy duck perfect service. And you as our guest!
68
Kulinarischer Ratgeber

www.a-rosa.at/kitzbuehel Huberbräu Stüberl


Neue österreichische Gourmetküche Vorderstadt 18, T 65677
New Austrian gourmet cuisine Hausmannskost / Plain home cooking

R Hennleiten Il Gusto
Hennleiten 6, T 65270 Obere Gänsbachgasse 5, T 72790
www.hennleiten.at Italienische Küche / Italian cuisine
Schweins- und Kalbshaxen auf Vorbestellung,
diverse Pfannengerichte / Pork and veal hocks IPS Hostaria Ristorante & Enoteca
upon advance request, various dishes served A.-Petzold-Weg 2, T 73302
from frying pan Italienische Spezialitäten / Italian specialities

Hinterstadt 24 Jade
Casino Restaurant & Bar Hornweg 4, T 62573
Hinterstadt 24, T 62300-15500 Chinesische, indonesische Spezialitäten
www.kitzbuehel.casinos.at Chinese, Indonesian specialities
Kulinarischer Ratgeber

Jägerwirt, Hotel La Fonda


Jochberger Straße 12, T 6981-0 Hinterstadt 13, T 73673
www.hotel-jaegerwirt.at Mexikanische Gerichte / Mexican Food
Nationale und internationale Küche
National and international cuisine
Landhäusl

J Jochberger Dorfstubn
Obere Gänsbachgasse 8, T 64007
Hausmannskost, österr. Küche
Dorf 58, T 05355/5338
Plain home cooking, Austrian cuisine
Ripperl auf Bestellung / Spareribs on order

J Jochberger Hof, Hotel R La Piccola


Martengasse 6, T 05355/5224 Dorf 7, T 71730
www.jochbergerhof.at www.la-piccola.at
Regionale Küche / Regional cuisine Italienische Spezialitäten, Muschelspezialitäten
Italian specialities, mussel specialities
J Jodlbühel
Kitzbüheler Straße 43, T 05355/5270
www.alpenhaus.at/jodlbuehel
Tiroler Küche / Tyrolean cuisine Berggasthof Hagstein
Produkte aus eigener Landwirt-
Kaiserstuben, Sporthotel Reisch schaft, hausgem. Kuchen und Brot.
Franz-Reisch-Straße 3, T 63366-0 Spezialitäten je nach Jahreszeit:
www.sporthotelreisch.at Bärlauchknöderl, Kitz, Spargel,
Nat. und int. Gerichte, Kavalierspitz mit Altwie- Steinpilze, Wild u.v.m. Unsere
ner Beilagen / Nat. and int. meals. ‘Kavalierspitz’ Original Bauernstuben eignen
served with traditional Viennese accompaniments sich sehr gut für Feiern jeder Art.
UNSER TIPP: Bauernpfannen mit
Kitz Ente und Kalbshaxe.
Bichlstraße 7f , T 75326
Produce from our own farm, home-
Tiroler Küche / Tyrolean cuisine
made cakes and bread. Specialities
depending on the season: Wild garlic
Kitzhof, Hotel
dumplings, fawn, asparagus, porcini,
Schwarzseestraße 8–10, T 63211-0 Game and much more. Our original
www.hotel-kitzhof.com farm snugs are very suited to all sorts
ausgezeichnete internationale Küche of celebrations. OUR TIP:‘Bauern-
Excellent international cuisine pfannen’ with duck and knuckle of veal.

70
Kulinarischer Ratgeber

J La Vella www.gasthof-moellinger.com
Dorf 29, T 0699/11669909 Gutbürgerliche Küche / Good plain cooking
Pizza, Nudelgerichte / Pizza, pasta dishes
Monti e Mare
1st Lobster Golfclub Kitzbühel, Ried Kaps 7,
Im Gries 6, T 66698 T 65660-835
www.firstlobster.com
Geschmackserlebnisreise von Österreich bis
Hummer, Austern, Steaks & Pasta
zur Adria / A journey for your taste buds from
Lobster, oysters, steaks & pasta
Austria to the Adriatic

Mamma Mia
Josef-Pirchl-Straße 17, T 0699/10879560 Neuwirt
Pizzeria, Trattoria Hotel Schwarzer Adler
Florianigasse 15, T 6911-58
Möllinger Gasthof www.adlerkitz.at
St. Johanner Straße 91, T 62669 Gourmetküche / Gourmet cooking

Seit 1793

Warme Küche von 11-21 Uhr • Große Sonnenterrasse • Gemütliche


Bauernstuben • Mit dem Auto in 5 Min. von Kitzbühel erreichbar

Familie Zehentner / Hagsteinweg 95 / A-6370 Kitzbühel


Tel. 0043 / 53 56 / 65 216 / www.gasthof-hagstein.at
Kulinarischer Ratgeber

Gasthof Oberaigen Rosshimmel Hotel Tiefenbrunner


Oberaigenweg 104, T 62351 Vorderstadt 1, T 66680
www.hotel-tiefenbrunner.at
Petit Tirolia Intern. und heimische Spezialitäten
Eichenheim 8–9, T 66615 International and local specialities

J
www.grand-tirolia.com
Französische Küche mit mediterranem Einfluss Saukaserstube
French cuisine with Mediterranean influence Saukaserweg 14, T 05355/5327
Tiroler und internationale Küche

J Postinger Tyrolean and international cuisine

Kitzbüheler Straße 3, T 05355/50270


Amerikanisches Steakhaus mit USDA
J Schwarzer Adler
Dorf 13, T 05355/5215
Prime Beef / American steak house
www.schwarzeradler-jochberg.at
with USDA prime beef
Angusfleisch aus eigener Zucht

J PurPur
Angus beef from own farms

im Hotel Royal Spa Kitzbühel


Kitzbüheler Str. 48, T 05355/50100-1261
Intern. und heimische Spezialitäten The smallest
International and local specialities and most
romantic
R Café Restaurant Reitherl 5-star-Hotel
Kitzbüheler Straße 9, T 0676/7262347
in Kitzbühel
www.reitherl.at
Regionale Spezialitäten / Local specialities
with history
& tradition
R Reitherwirt A manor house in the private property
Dorf 16, T 65418
www.reitherwirt.at of Luigi von Pasquali-Campostellato
Wildspezialitäten, Fisch aus eigener Zucht with repeated awarded kitchen.
Venison specialities, fish from own fish pond The estate is located on the sunny
hillside of Kitzbühel, amongst a quiet
Restaurant im Sportpark garden with flowers and beautiful
Sportfeld 1, T 20224 fruit trees. All 39 rooms are individual
www.sportpark.kitz.net and timeless furnished, partly with
Italienisch, regionale Küche antique family furniture.
Italian, regional cuisine For reservations please contact:
+43 (0)5356 63181
72
Kulinarischer Ratgeber

Café-Restaurant See 4 Sonnbergstub’n


Am See 4, T 66584 Oberaigenweg 103, T 64652
www.restaurant-see4.at www.sonnbergstuben.at
Regionale und internationale Küche
Ofenfrische Bauernente, Forellen, Tiroler Kost
Regional and international cuisine
Oven-fresh duck, trout, Tyrolean dishes

Seebichl, Hotel
Seebichlweg 37, T 62525-0 R s’ Pfandl
www.hotel-seebichl.at Kitzbüheler Straße 69, T 62271
Intern., nationale und regionale Küche www.pfandl.co.at
International, national and regional cuisine
Tirolerische und intern. Küche,
Bauernpfanne, Spezialspieße
Shang Hai
Kirchplatz 5, T 62178 Tyrolean and intern. cuisine, farmer's
Chinesische und japanische Spezialitäten dish served in frying pan, speciality
Chinese and Japanese specialities shish kabobs

Das kleinste und romantischste 5-Sterne-Hotel in Kitzbühel mit Geschichte & Tradition

Ein Herrenhaus in Privatbesitz von Luigi von Pasquali-Campostellato mit mehrfach


ausgezeichneter Küche. Das Anwesen liegt in leichter Hanglage, inmitten eines ruhigen
Gartens mit Blumen und schönen Obstbäumen. Alle 39 Zimmer sind individuell und
zeitlos schön eingerichtet, teils mit Antiquitäten aus dem Familienbesitz.
Familie Luigi von Pasquali | A-6370 Kitzbühel | Griesenauweg 26
Tel. +43 (0)5356 63181 | Fax 63181 70 | office@tennerhof.com | www.tennerhof.com
Kulinarischer Ratgeber

Stamperl J Tiroler Stub’n


Franz-Reisch-Straße 7, Dorf 25, T 05355/5220
T 62555, 0660/3000033
www.stamperl-kitzbuehel.at R Tischlerwirt
Kitzbüheler Straße 47, T 65416
www.tischlerwirt.at
Stern
Leichte zeitgemäße Küche, Fischspezialitäten
Josef-Pirchl-Straße 3, T 74882
Light contemporary cuisine, fish specialities
www.loisstern.com
Euroasiatische Küche / European-Asian cuisine
Velvet im Weissen Rössl
Bichlstraße 5, T 71900
Steuerberg www.roesslkitz.at
Bichlachweg 78, T 64887 Intern. Spezialitäten wie Beluga Kaviar,
www.steuerberg.com Alba-Trüffel und Wague Beef
Steaks und Regionalküche International specialities such as beluga
Steaks and regional cuisine caviar, alba truffels and wague beef

Streifalm
Hahnenkammstr. 8, T 64690
www.streifalm.at
Regionale Küche und Sonnenterrasse
Local cuisine and sun terrace

Tennerhof
Relais & Chateaux Hotel
Griesenauweg 26, T 63181-0 Entspannen Sie im 3.600 m2 großen
www.tennerhof.com Mountain Health Spa des Royal Spa
Österr. und intern. Küche, Grundprodukte Kitzbühel Hotel mit 3 Pools, 4 Saunen,
von heimischen Bio-Bauern diversen Ruheräumen und schöner
Austrian and international cuisine,
Sonnenterrasse. Eintritt Day Spa:
50 Euro pro Person;
basic products from local organic farms Kontakt: 05355-501001700
Wir freuen uns auf Ihren Besuch!
Tiefenbrunner, Hotel Enjoy relaxing moments at 3,600 m2
Vorderstadt 3, T 66680 Mountain Health Spa of the Royal Spa
www.hotel-tiefenbrunner.at Kitzbühel Hotel with 3 pools, 4 sauna,
Intern. und heimische Spezialitäten tranquility areas and beautiful sun
terrace. Day Spa access: 50 euro per
International and local specialities
person; contact: 05355-501001700
We look forward to welcoming you!
74
Kulinarischer Ratgeber

Vordergrub, Landhotel Alternativkost / International dishes, Tyrolean


Walsenbachweg 14, T 62306 delicacies, dishes for “health conscious” guests
www.vordergrub.at
Verfeinerte, gutbürgerliche Küche Wirtshaus zum Rehkitz
Refined and good plain cooking Am Rehbühel 30, T 66122
www.rehkitz.at
J Waldwirt Rehrücken, Schlutzkrapfen, Backhendl
Pass-Thurn-Straße 20 Saddle of venison,‘Schlutzkrapfen’ (filled
Gutbürgerliche Küche / Good plain cooking pasta parcels), chicken roasted in batter

A Wiesenegg, Hotel Zinnkrug


Wieseneggweg 5, T 64026 Bichlstraße 9, T 62613
www.hotels-wiesenegg-alpenhof.com Spareribs, Pizza, frische Fische
Internationale Gerichte, Tiroler Schmankerln, Spare ribs, pizza, fresh fish

F I N E D I N I N G I M R O YA
Y A L S PA
PA K I T Z B Ü H E L
Öffnungszeiten:
Öffnungszeiten: Donnerstag bis Dienstag ab 18.00 Uhr

Royal Spa Kitzbühel Hotel 



Kitzbüheler Straße 48, 6373 Jochber
Jochberg,
rg,
T
Tel.:
el.: +43 5355 50100,
e
www
www.kitzbuehelroyalspa.com
.kitzbuehelroyalspa.com
Kulinarischer Ratgeber

Zur Tenne, Hotel Dewalds WeinladenBar


Vorderstadt 8–10, T 64444 Im Gries 15, T 64629
www.hotelzurtenne.com www.dewalds.at
Nationale und internationale Küche
National and international cuisine Ecco

R Zur Andrea
Hinterstadt 22,
T 71300-20, 0664/3709194
Kirchweg 6, T 0664/5318418, 65418
Hausmannskost / Traditional cuisine
El Dorado
Josef-Pirchl-Straße 5 , T 0664/5645466
Bars & Discos
Flannigans – Irish Pub
Beluna Jochberger Straße 4, T 63237
Hinterstadt 17, T 0664/5325688
www.beluna.at Fünferl
Franz-Reisch-Straße 1, T 71300-5
Bergsinn
Vorderstadt 21, T 66818 Hennessy Lounge & Bar
www.bergsinn.at, W-LAN Hotel Astoria, Bahnhofsplatz 1
T 62136
Chizzo www.astoria-kitzbuehel.at
Josef-Herold-Straße 2, T 62475
www.chizzo.eu Highways
Hinterstadt 9, T 75350
Club Take Five, Disco
Hinterstadt 22, T 71300
Jimmy’s
www.club-takefive.com
Vorderstadt 31, T 64409
www.jimmys-kitz.at
Club Python, Disco
Hinterstadt 6, T 63001
www.python-club.at R K & K Kegelbahnen Reith
Kitzbüheler Straße 2, T 72013,
Da Vinci!, Café-Lounge 0676/7539640
Hahnenkammstraße 1,
T 0676/4157777 La Fonda
www.davinci-kitzbuehel.at Hinterstadt 13, T 73673

76
Kulinarischer Ratgeber

Der Mensch ist, was er isst. You are what you eat.
Man sagt: „Das, was vor der Haustür It is said that: ‘What grows on your own
wächst, hat besondere Kraft“. Küche doorstep is especially nourishing’. That’s
und Weinkeller des Hallerwirts sind why the cuisine and the wines on offer
deshalb für einheimische und aus- in the Hallerwirt are more than just an
wärtige Genießer weit mehr als ein insider tip for connoisseurs from the local
Geheimtipp. Denn was wir nicht area itself, people from other regions
selbst produzieren, beziehen wir in know all about it too. We not only make
bester Qualität aus der Region. use of our own produce, we aim to make
Hochwertige Lebensmittel gehören use of the best quality produce from the
schon immer zum Hallerwirt. Ebenso region. Top notch food has always had
wie die eigene Bio-Landwirtschaft its place in the Hallerwirt, take for
mit den Pinzgauer Rindern (Jochber- instance our own organic farm which has
ger Hummeln) und deren besonders Pinzgau cattle (Jochberger Hummeln),
guter Fleisch- und Milchqualität. that produce top quality beef and milk.

Hallerwirt
Monika und Jürgen Stelzhammer
Oberaurach 4 | 6371 Aurach bei Kitzbühel
Tel. +43 (0) 5356/64502 | www.hallerwirt.at
Kulinarischer Ratgeber

Lichtl Pub The Londoner Pub


Vorderstadt 9, T 0676/3541465 Franz-Reisch-Straße 4, T 71427, 71428
www.thelondoner.at
Bar Maiale
Hinterstadt 6, T 63001 Ursprung Bar
Vorderstadt 16, T 62508
Mangoes
Vorderstadt 17, T 626467 Waschkuchl
Obere Gänsbachgasse 8, T 64007
Nightlounge (Nachtclub)
Hammerschmiedstraße 7 J Zardini
Table Dance
Dorf 32, T 05355/5249

Schirmbar Sporthotel Reisch R Zur Andrea


Kirchweg 6, T 0664/5318418, 65418
Franz-Reisch-Straße 3,
T 63366-0

Sigi’s Sportsbar
Jochberger Straße 12, T 6981-0
www.hotel-jaegerwirt.at
Landgasthof Reitherwirt
Im Zentrum von Reith bei
A Sportstüberl Kitzbühel finden Sie unseren
Wieseneggweg 7, T 75762 Landgasthof Reitherwirt mit
eigener Biolandwirtschaft, Fisch-
Stamperl zucht und Jagd, gemütlichen
Franz-Reisch-Straße 7 Stuben und großem Gastgarten
T 0660/3000033, 62555 sowie komfortablen Zimmern
www.stamperl-kitzbuehel.at und Hotelappartements.

Streifalm In the centre of Reith near Kitzbühel


Hahnenkammstraße 8, T 64690 you'll find our country guesthouse
www.streifalm.at “Reitherwirt”, with its own
agriculture, fish farm and hunt;
Testarossa caffèbar cosy snugs and a large garden for
Rathausplatz 9, T 74239 guests, as well as comfortable
rooms and apartments.
78
Kulinarischer Ratgeber

Berghütten, Restaurants J Bruggeralm


Mountain Huts, Restaurants Scheringweg, T 05355/5088
www.bruggeralm.at
Adlerhütte
Mittelstation Horn, T 64766 Einsiedelei, Alpengasthof
Schattberg 25, T 0664/1397982
Alpenhaus
Am Kitzbüheler Horn, T 64761 Ganslernalm
Auffahrt mit Gondel oder Panorama- Ganslernhang, T 0650/8116954
straße / Trip up the mountain via www.ganslernalm.at
cable car or panoramic road
www.alpenhaus.at Gipfelhaus / summit house
Kitzbüheler Horn
Berghaus Tyrol Bergstation / Summit station
Hahnenkamm, T 62470 Kitzbüheler Horn, T 64773

Wohlfühlen, Genießen und Schmausen mit Gemüt …


www.reitherwirt.at

Familie Jöchl | A-6370 Reith bei Kitzbühel, Dorf 16


Tel. 0043 (0) 5356/654 18 | Fax 656 67
Kulinarischer Ratgeber

Hagstein A Kelchalm
Hagsteinweg 95, T 65216 Hechenmoos
www.gasthof-hagstein.at T 0664/4150575

Hahnenkammstüberl Lämmerbichlalm
Am Hahnenkamm 17, T 62521 mit Almkäserei / with alpine dairy
T 0664/1317364
Hochbrunn
Hahnenkamm, T 62330 Melkalm
www.hochbrunn-kitzbuehel.com Hahnenkamm, T 62119
www.melkalm.at

J
Hocheckhütte
Am Hahnenkamm, T 62554 Moseralm
Pass Thurn, T 06562/4726
www.hocheckhuette.at

Oberaigen, Gasthof
Hochkitzbühel
Oberaigenweg 104, T 62351
Am Hahnenkamm,T 6951-230
Auffahrt mit der Hahnenkamm-
bahn, jeden Freitag Sunset-Dinner
J Panoramaalm
Pass Thurn, T 0664/3306409
On the Hahnenkamm, trip up
Wochenend-Betrieb
the mountain with Hahnenkamm open on weekends
cable car, Friday sunset dinner
www.bergbahn-kitzbuehel.at
Pengelstein Schenke
Am Pengelstein, T 63611
A Hochwildalm SB-Restaurant / Self Service Restaurant
Aurach, T 0676/3033631
Seidlalm
Hornköpflhütte an der berühmten Streifabfahrt
Am Kitzbüheler Horn, T 63641 Next to the famous Seidlalm jump
www.hoernkoepfl.com T 63135
www.seidlalm.at
J Jochberger Wildalm
Nähe Sintersbacher Wasserfall J Sonnalm
Near the Sintersbach Waterfalls Pass Thurn, T 0664/1465671
T 0664/73314896 www.sonnalm.net

80
Kulinarischer Ratgeber

Sonnbergstub’n Business
Oberaigenweg 103, T 64652 Jochberger Straße 89, T 75149
www.sonnbergstuben.at

Sonnbühel
A Branderhofstube, Wildpark
Wildparkweg 5, T 65251
Hahnenkamm, T 62776 www.wildpark-tirol.at
www.sonnbuehel.at

J Trattenbachalm Bruggerhof, Hotel


Reither Straße 24, T 62806
Jochberg, T 05355/5089
www.bruggerhof-camping.at

Café Beluna
Cafés
Hinterstadt 9, T 73216
Alea Lounge
Josef-Herold-Straße 12, T 20240 Café Schwarzsee „Luca & Sandra“
Am See, T 0664/1318939
Baguette Bistro (Bäckerei)
St. Johanner Straße 2, T 67026-22 Café Melange
Hinterstadt 26, T 62643
Bergsinn
Vorderstadt 21, T 66818 R Café Neumayr (Bäckerei)
www.bergsinn.at Dorf 19, T 72303

Familie Knollseisen | Walsenbachweg 14


A-6370 Kitzbühel | Tel. +43(0)5356/62306
info@vordergrub.at | www.vordergrub.at
Kulinarischer Ratgeber

Da Vinci!, Café-Lounge
Hahnenkammstraße 1, T 0676/4157777
Stamperl
www.davinci-kitzbuehel.at
Im Bermudadreieck von Kitzbühel
Snacks, Fingerfood, Softeis
finden Sie das Stamperl, wo
Snacks, finger food, soft ice cream
„Filetspitzen vom Angus auf
Rucolasalat“ u. „Fruchtzwerge“
Ecco
auf Sie warten. Das junge, spritzige
Hinterstadt 22, T 71300-20, Quartett beweist, dass hier nicht
0664/3709194 nur das Team, sondern auch die
kulinarischen Genüsse frisch und
Evi Café und Feines saftig sind.
Hornweg 5, T 63339
Stamperl lies in Kitzbühel’s Bermuda
Goldene Gams Triangle. Here visitors can savour
Vorderstadt 1, T 66680-767 an appetising Angus beef filet with
www.hotel-tiefenbrunner.at rocket salad, and special “Frucht-
zwerge“. Culinary delights are not
Heigenhauser (Bäckerei) the only things that are fresh and
Jochberger Str. 6, T 62391 juicy at Stamperl, so is the staff,
a friendly team of four.
82
Kulinarischer Ratgeber

Hirzinger (Bäckerei) J Jochberger Dorfstub’n


Kirchgasse 1, T 71779 Dorf 58, T 05355/5338

Hirzinger (Bäckerei) R K & K Kegelbahnen Reith


Bichlstraße 9, T 67410 Kitzbüheler Straße 2
T 0676/7539640, 72013
Hornplatzl
Hornweg 23a, T 73749 Kitz
Bichlstraße 7f, T 75326
Hummer
Hammerschmiedstr. 7, T 628130 Konditorei Hölzl
Jochberger Straße 4, T 62114
Jimmy’s
Vorderstadt 31, T 64409 Konditorei Langer
www.jimmys-kitz.at Rathausplatz 2, T 62202

Franz-Reisch Str
Str. 7 · 6370 Kitzbühel
Tel.:
e 05356/625 55 · Handy: 0660/300 00 33
Tel.:
www.stamperl-kitzbuehel.at
Kulinarischer Ratgeber

J Krimbacher Metzgerei, Imbisse / Diners


Gaststube, Café
Achenstüberl
Dorf 7, T 05355/5223
St. Johanner Straße 72
www.metzgerei-krimbacher.at
T 73684

A Neumayr (Bäckerei) Aquarena Oase


Klostergasse 3, T 64385-31
Pass-Thurn-Straße 15, T 64513

Asia Markt
Praxmair Josef-Pirchl-Str. 16, T 75461
Vorderstadt 17, T 62646
A Branderhofstube, Wildpark

R Café Restaurant Reitherl


Wildparkweg 5, T 65251
www.wildpark-tirol.at
Kitzbüheler Str. 9, T 0676/7262347
www.reitherl.at A Grillstation Kebab 92
Pass-Thurn-Straße 28, T 73110

Rupprechter
Hornplatzl
Josef-Herold-Straße 3, T 62426 Hornweg 23a, T 73749

Schmidt (Bäckerei) Hummer


Hammerschmiedstr. 7, T 628130
Im Gries 22, T 62524
Imbiss-Stube Josef Huber,
Testarossa caffèbar Metzgerei & Imbiss
Rathausplatz 9, T 74239 Bichlstraße 14, T 62480
www.tirolspeck.com

J Zardini Iss a bissal


Dorf 32, T 05355/5249 Josef-Pirchl-Straße 60, T 74229

Zur Tenne, Hotel J Krimbacher Metzgerei,


Gaststube, Café
Vorderstadt 8–10, T 64444 Dorf 7, T 05355/5223
www.hotelzurtenne.com www.metzgerei-krimbacher.at

84
Kulinarischer Ratgeber

Lanna Thai Imbiss Peter’s Tschecherl


Hornweg 8, T 0680/1205878 Im Gries,
T 66680-765
Mangoes
Vorderstadt 17, T 626467 Tutto Italia
ab 22.00 Uhr Hinterstadt 16, T 72244
www.tuttoitalia.at
McDonald’s
Franz-Reisch-Straße 7, T 71430 Irrtümer, Satz- und Druckfehler
vorbehalten. / We accept no liability
www.mcdonalds.com for errors or inaccuracies.

Café t
Bar &rstadt 3156 64409r geöffne
e
Vo 43 (0) 53 bis 3 Uh
r d
0
Tel. +ch von 1 itz.at
k
Tägli.jimmys-
ww w

Foto: www.lege-artis.at

RESTAURANT ZINNKRUG
PIZZA | FISCH | FONDUE | SPARE RIBS
Österreichische & Internationale Küche
Fam. Marić | Bichlstraße 9 | A-6370 Kitzbühel
Tel. +43/(0)5356/626 13
Alles von A–Z

Erholung von A–Z


Mit dem praktischen kitzmix-Alphabet beherrschen Sie das Einmaleins
eines rundum entspannten Urlaubs: wertvolle An- und Abreise-Tipps,
die wichtigsten Adressen und Telefonnummern ... kurzum: Alles, was Sie
brauchen, um in jeder Situation die Ruhe zu bewahren. Denn deswegen
sind Sie ja da: Ruhe & Erholung.

The A to Z of relaxation
With the practical kitzmix alphabet you'll soon know your time-tables for
a holiday that's relaxing in every way: handy travel tips, useful addresses
and phone numbers ... in short: everything you need to be able to relax in
any situation. After all, that's why you're here: to relax and enjoy yourself.

86
A
AN- UND ABREISE www.airport-transfer.com
Eine Wegstrecke ab € 58,– pro
ARRIVAL AND DEPARTURE Person, hin & retour ab € 98,–
(fährt täglich München–
Andi’s Salzburg Shuttle Kitzbühel–München)
T +43 (0) 5356/66222 One way from € 58,– per
www.andis-taxi.com person, return from € 98,–
www.kitzalps.com/shuttle (Departs daily: Munich –
Kitzbühel – Munich)
Täglich; € 30,– pro Person/Strecke
Mike Monitzer
Das Kitzbüheler Alpen Shuttle
T +43 (0) 5356/66130,
kann bis 24 Stunden vor Landung
Mobil 0664/2301115
im Internet unter
www.taxi-mike.at
www.kitzalps.com/shuttle bestellt
Shuttletransfer nach Innsbruck
werden. Die Gäste werden von
und retour, € 42,00/pro Person
Andi´s Taxi direkt beim Ausgang
und Strecke, mind. 2 Personen
der Gepäckhalle abgeholt. Die
Shuttle transfer to Innsbruck and
Fahrzeit beträgt je nach Lage der
back, € 42.00/per person and
Unterkunft zwischen 45 und 90
route. Min. 2 people
Minuten. Mindestbelegung pro
Shuttle zwei Personen. Tiroler Landesreisebüro
www.tlr.at
Daily; € 30,– per person/one-way T +43 (0) 5356/62901
You can book a ride on the Kitzbü-
heler Alpen shuttle via the Internet Zug- und Busverbindungen
up to 24 hours before landing: Train and bus connections
www.kitzalps.com/shuttle T (05) 1717
Guests will be promptly collected www.oebb.at
from the airport departure lounge
by an Andi´s Taxi and taken to their
respective hotel. The journey time is APOTHEKEN
approximately 45–90 minutes
depending on the exact location of CHEMISTS
your accommodation. Minimum
booking per shuttle: two persons. Rosenapotheke, T 62207
Jochberger Str. 5, Kitzbühel
FOUR SEASON TRAVEL –
Flughafen München Shuttle Stadtapotheke, T 62415
T 0512/584157 Vorderstadt 15, Kitzbühel

89
87
A
J Dr. Plattner, Hausapotheke Dr. Fritz Roithinger, T 66860
T 05355/20071 Jochberger Str. 98, Kitzbühel
Dorf 39, Jochberg
A Dr. Gertrude Schmid, T 72326
R Dr. Schwentner, Hausapotheke Pass-Thurn-Str. 8, Aurach
T 63424, Kirchweg 3, Reith
R Dr. Christiane Schwentner,
T 63424, Kirchweg 3, Reith
ÄRZTE
Dr. Michael Seng, T 66555
DOCTORS Rennfeld 15, Kitzbühel

PRAKTISCHE ÄRZTE / GPs


ZAHNÄRZTE
Dr. Eva Bartl, T 63009 DENTISTS
Marchfeldgasse 34, Kitzbühel
Dr. Robert Bauder, T 66669
Dr. Elke Benedetto-Reisch, Jochberger Str. 98, Kitzbühel
T 65457
Franz-Reisch-Str. 11, Kitzbühel Dr. med. dent. Kristin Cordt,
T 64644
Dr. Clemens Gasser, T 64851 Ehrenbachgasse 12, Kitzbühel
Jochberger Straße 98, Kitzbühel
Dr. Andreas Fuchs-Martschitz,
Dr. Gerold Härting, T 71393 T 66669
Hornweg 28, Kitzbühel Jochberger Str. 98, Kitzbühel

Dr. Michael Koprowski, T 62416 Dr. Martin Gröbner, T 74847


Franz-Reisch-Str. 13, Kitzbühel Franz-Erler-Str. 9, Kitzbühel

Dr. Reinhold Mitteregger, T 71144 Dent. Anton Hartmann, T 62545


Bahnhofstraße 3, Kitzbühel Malinggasse 7, Kitzbühel

Dr. Helmuth Obermoser, T 63333 Dr. Astrid Hengl, T 62215


Knappengasse 2, Kitzbühel Franz-Reisch-Str. 15, Kitzbühel

J Dr. Michael Plattner Dr. med. dent. Fritz Hieninger,


T 05355/20071, Dorf 39, Jochberg T 64581, Bichlstraße 22, Kitzbühel

88
A
Dr. B. & Dr. B. Kleinlercher, Rass Autovermietung
T 62065 Salzburger Straße 39, St. Johann B
Im Gries 31, Kitzbühel T 0664/3424999
www.abschleppdienst-tirol.at
Dr. med. dent. Marc Laggner,
T 63064
Bahnhofstr. 3, Kitzbühel BAHNHOF
Dr. Anton Mandl, T 63306 RAILWAY STATION
Lebenbergweg 32, Kitzbühel
Bahnhof Kitzbühel
DDr. Nikolaus Neunteufel, T 74490 Bahnhofplatz 2, Kitzbühel
Jochberger Straße 98, Kitzbühel www.oebb.at, T (05) 1717
Auskunft für Bahn und Bus
TIERÄRZTE
Information on train and bus service
VETS
Öffnungszeiten: Mo–Sa
Mag. Ruth Briem-Feichtner 07.05–11.35 Uhr und 12.05–17.05
T 62370, 0676/3503745 Uhr, So & Feiertage 08.50–11.35
Ehrenbachgasse 48, Kitzbühel Uhr und 12.15–17.05 Uhr
Opening times: Mon–Sat 7.05 a.m.–
Mag. Hannes Steinlechner 11.35 a.m. and 12.05 p.m.–5.05 p.m.,
T 71721 Sun & public holidays 8.50 a.m.–
Vordergrub 23, Kitzbühel 11.35 a.m. and 12.15 p.m.–5.05 p.m.
Dr. Cornelia Z’berg
St. Johanner Str. 71, Kitzbühel
24 h auch an Sonn- und BANKEN
Feiertagen: T 20230
BANKS

AUTOVERMIETUNG 13 Bankinstitute und 10 Banko-


maten stehen zur Verfügung.
CAR RENTAL Öffnungszeiten Banken:
Mo–Fr 08.30–12.00 Uhr
Hertz und 14.30–16.30 Uhr
T 64800 Jugendbank am Rathausplatz:
Josef-Pirchl-Straße 24 Mo–Fr 11.00–18.00 Uhr
www.hertz.at 13 banks and 10 cash dispensing
10% auf Nettopreis machines are available.
10% of standard rate Bank opening hours: Mon–Fri

89
8.30 a.m.–12 noon and 2.30 p.m.– J Bücherei / Library
B 4.30 p.m. Youthbank on Rathausplatz: im Pfarrhof Jochberg
Mon–Fri 11 a.m.–6 p.m. Martengasse 2, Jochberg
G T 05355/5212
Öffnungszeiten / Opening times:
BANKOMAT Di, Do 18.00–19.00 Uhr / Sa 16.30–
18.00 Uhr / Tue, Thur, 6 p.m.–7 p.m. /
CASH MACHINES Sat 4.30 p.m.–6 p.m.

Kitzbühel
Hinterstadt, Hypobank, Spängler GOTTESDIENSTE
Bank, Erste Bank, Sparkasse am
Bahnhof / Sparkasse next to train CHURCH SERVICES
station, Raiffeisenbank, Sparkasse
Jochberger Straße, Postamt KITZBÜHEL

A Aurach
Pfarrkirche „Zum Heiligen
Raiffeisenbank im Hanneshof
Andreas“ / “Saint Andreas”

R Reith parish church


Pfarrau 2, T 66659
Raiffeisenbank beim Gemeinde-
Sa 19.00 Uhr / Sat 7 p.m.
amt / Raiffeisen bank next to
So 10.00 Uhr / Sun 10 a.m.
Gemeindeamt

J Jochberg Katharinenkirche
St. Catherine's Church
Raiffeisenbank
Hinterstadt
Mi 08.30 Uhr / Wed 8.30 a.m.
BÜCHEREIEN Fr 08.30 Uhr / Fri 8.30 a.m.

LIBRARIES Franziskanerkloster
Franciscan Monastery
Bücherei / Library im Kolpinghaus Josef-Herold-Str.
Josef-Pirchl-Str. 16, Kitzbühel So 08.00 und 19.00 Uhr
T 62382 Sun 8 a.m. and 7 p.m.
Öffnungszeiten / Opening times: Mo, Di, Do, Sa 8.00 Uhr
Mo, Mi, Fr 15.00–18.00 Uhr Mon, Tue, Thur, Sat 8 a.m.
Mon, Wed, Fri 3 p.m.–6 p.m. Mi, Fr 19.00 Uhr / Wed, Fri 7 p.m.

90
Evangelische Christuskirche Kitz Dog Coaching
Evangelic Church of Christ T 0676/9644733
T 64404 www.superhund.at
kitzbuehel@evang.at G
So 10.00 Uhr / Sun 10 a.m.
Alexandra Halder
jeden 1. und 3. Sonntag im Monat
T 0664/1842666
H
Abendmahl / every 1st and 3rd
Sunday in the month communion I
Jacko & Co.– Anneliese Meyer
A AURACH T 0664/2410785
Pfarrkirche „Zum Heiligen www.jacko-und-co.com
Rupert“ / “Saint Rupert”
parish church
T 05355/5212 INTERNET
So 08.30 Uhr / Sun 8.30 a.m.

R REITH INTERNET
Pfarrkirche „Zum Heiligen
Ägidius“ / “Saint Egidius” Kitz Video Internet Café, T 72427
parish church Schlossergasse 10, Kitzbühel
T 65415 10 Terminals, Webcam, 4 Laptop-
Sa 19.00 Uhr / Sat 7 p.m. Anschlüsse, Fax, Kopiergerät,
So 08.30 Uhr / Sun 9.30 a.m. TIROL-SHOP; Mo–Sa 10.00–21.00 Uhr,

J JOCHBERG
So & Feiertag 14.00–20.00 Uhr
10 terminals, webcam, 4 laptop
Pfarrkirche „Zum Heiligen
Wolfgang“ / “Saint Wolfgang” connections, fax, copying machine,
parish church TIROL SHOP, Mon–Sat 10 a.m.–
T 05355/5212 9 p.m., Sun & public holidays
So 10.00 Uhr / Sun 10 a.m. 2 p.m.–8 p.m.

Café Bergsinn
HUNDESITTER Vorderstadt 21, T 66818
www.bergsinn.at
DOG SITTING W-LAN
Hundecenter Kirchberg
Stöcklfeld 77, 6365 Kirchberg i.T. Kitzbühel Tourismus
T 0664/5002372 Hinterstadt 18
www.hundecenter.at T 66660

91
McDonald’s MALSCHULE
Franz-Reisch-Straße 7
T 71430 PAINTING SCHOOL
W-LAN
Malschule Kitzbühel
Jochberger Straße 103b, Kitzbühel
KINDERBETREUUNG T 0664/4274747
I www.malschule-kitzbuehel.at
CHILD CARE
K
Babysitterliste PANNENHILFE
M erhältlich bei Kitzbühel Tourismus
Baby Sitter List AUTOMOBILE ROADWAY
P Available from Kitzbühel Tourist Office REPAIR SERVICE
R ARBÖ / Austrian AA
KRANKENHAUS St. Johanner Str. 64a, Kitzbühel
T 64841, www.arboe.or.at
HOSPITAL
ÖAMTC / Austrian AA
St. Johanner Str. 70, Kitzbühel
Bezirkskrankenhaus St. Johann
T 65829, www.oeamtc.at
Bahnhofstraße 14, St. Johann
in Tirol, T 05352/606-0
Abschleppdienst Rass
Salzburger Straße 39, St. Johann
T 0664/3424999
KLEIDERREINIGUNG www.abschleppdienst-tirol.at
24-h-Abschleppdienst, Auslands-
DRY CLEANERS überstellung von PKW und LKW
24 hr breakdown service, transfer of
Die Perle cars and lorries to other countries
Wegscheidgasse 5, T 72330

Phönix Putzerei REISEBÜROS


Graggaugasse 6, T 63055
TRAVEL AGENCIES
Kitz Wash / SB Waschsalon
Josef-Pirchl-Straße 17 (neben Post- First Choice Holidays
amt), Kitzbühel, T 0664/1889993 Graggaugasse 5, Kitzbühel
www.kitzwash.at T 67220

92
Reisebüro Eurotours GmbH Taxi Exklusiv, T 67200
Dipl.-Ing. Dieter Toth J Taxi Filzer, T 05355/5381,
Kirchberger Straße 8, Kitzbühel 0664/1840385
T 606-0 R Taxi Hauser, T 65402
www.eurotours.at Taxi Kollreider, T 63061
Taxi König, T 64040
Inter Tour – Austria Incoming Taxi Mike, T 66130
Brigitte Trummer Taxi Peter, T 0664/4132425
Stegerwiese 41, Kitzbühel Funk-Taxi u. Transporte, T 66133
T 62999 Taxi Zentrale K. Monitzer, T 73030

Resch Reiseservice GmbH


Komm.-Rat. Gerhard Resch WICHTIGE
Josef-Pirchl-Str. 17, Kitzbühel TELEFONNUMMERN
T 67264
www.resch-reisen.at IMPORTANT NUMBERS R
Tiroler Landesreisebüro T
Bichlstraße 9, Kitzbühel NOTRUFE / EMERGENCIES
T 62901 W
www.gute-reise.at Internationaler Notruf
International SOS 112
Viajes Christiner Muñiz Reisen
Rettung / Ambulance 144
Ski, Golf, Tennis, Exkursionen
Lebenbergweg 46, Kitzbühel Polizei / Police 133
T 73440
Mobil 0676/6403645 Feuerwehr / Fire brigade 122

TAXI Alpin-Notruf
Mountain Rescue 140
TAXI
Zugauskunft
Andi’s Taxi, T 66222 Railway information 051717
A Taxi Aufschnaiter, T 6969-0 Bergrettung
Taxi Bernd, T 0664/4303390 Mountain rescue 62265
Taxi Brandstätter, T 66150
Taxi Egger, T 72542 Fundamt Kitzbühel
Taxi Entstrasser, T 62328 Lost property office 62161-10

93
Gebietskrankenkasse
Health Insurance 05 9160-3812

Kitzbühel Tourismus
Kitzbühel Tourist Office 66660

Information Reith
Information Reith 66660-35

Information Jochberg
Information Jochberg 66660-42

Polizei-Inspektion Kitzbühel
Police-Inspection 059133-7200 IMPRESSUM:
Medieninhaber, Herausgeber und Ver-
Postamt Kitzbühel leger: © Unterwegs Magazine – Lokale
Post office Kitzbühel 62712 Medien für Tirol und Salzburg, Unter-
wegs Gästemagazine Ges.b.R., Florian
Post-Partnerstelle Jochberg Bissert und Mitges., Unabhängig,
Post office Jochberg 66660-42 überparteilich Geschäftsführung:
W Florian Bissert & Christian Kahlbacher
Postautostelle (Busauskunft) Konzeption: impalawolfmitbiss werbe-
Post bus station (info) 62715 agentur Anzeigenverkauf: Frau Bianca
Stöckl, Tel. 0664/4302502, Fax 05357/
Post-Hilfsstelle Reith 20113, stoeckl@gaestemagazin.com
Reith sub post office 65407 Information: Kitzbühel Tourismus
Bildnachweis: Archiv Kitzbühel Touris-
Rotes Kreuz / Red Cross 69100 mus, Joe Hölzl, Martin Lugger, Albin
Niederstrasser, Bergbahn AG Kitz-
Private Tagesklinik bühel, impalawolfmitbiss, Kitzbüheler
Private Day Clinic 66866 Alpen Marketing GmbH, Fotos „Hansi
Hinterseer“: Künstleragentur König;
Skigebietsinfo Kitzbühel
© Gams-Logo-Design: Alfons Walde
Ski region info Kitzbühel 6957 1933/VBK Wien Erscheinungsweise:
2 x jährlich Druck: Hutter Druck, St. Jo-
Stadtamt Kitzbühel
hann i. T. (Alle Angaben bzw. Preisan-
Town council Kitzbühel 62161 gaben ohne Gewähr. Irrtümer, Satz-
und Druckfehler vorbehalten.) Nach-
Telefonauskunft (Euro 1,35/min.) druck sämtlicher Inhalte, auch aus-
Telephone inquiries 118899 zugsweise, ist ausnahmslos verboten!

94
llwelten
Swarovski Krista

egnet!
Juhu, es r
Der Himmel weint, doch darüber
können Sie nur lachen! Denn das
erstklassige Kultur-, Beauty-,Wellness-
& Shopping-Angebot der Region
macht aus schlechtem Wetter Rauf in die Urze
it!
gute Laune. Hier ein paar sonnige
Indoor-Tipps für verregnete Tage.

Tipps für verregnete Tage:


- Aquarena, Kitzbühel
- Kaiserbad, Ellmau
- Kasplatzl, Kirchberg
- Kino (Wörgl, Kitzbühel)
- Nationalparkzentrum, Mittersill
- Schaubergwerk Jochberg Hooray,
- Sinnesspiele, Café Ahornbahn,
Mayrhofen
it's raining
- Swarovski Kristallwelten, Wattens
- Triassic Park, Waidring You can always have a laugh,
- Wave Wasserwelten, Wörgl even when the sky is crying.
Spa treatments, beauty salons,
Wave Wasserw shopping, museums - all ensure you
elten
can have a great time, regardless of
the weather.

Tips for a rainy day:


- Aquarena, Kitzbühel
- Kaiserbad, Ellmau
- Kasplatzl, Kirchberg
- Kino (Wörgl, Kitzbühel)
- Nationalparkzentrum, Mittersill
Kasplatzl
- Plays of the senses, café Ahornbahn,
Mayrhofen
- Schaubergwerk Jochberg
- Swarovski Kristallwelten, Wattens
- Triassic Park, Waidring
- Wave Wasserwelten, Wörgl
Ausflugsziele

96
Ausflugsziele

Der Bürgermeister und


die echofreie Zone
Eine heimische Anekdote besagt, dass ein deutscher Bürgermeister als einer der
profundesten Kenner der hiesigen Ausflugsziele gilt – und derer gibt es wahrlich
viele: angefangen bei den zahlreichen Sommerfestspielen und Konzertfestivals
über Freiluftmuseen, Schaubergwerke, Erlebnisbäder bis hin zu mittelalterlichen
Burgen und und und. Alles wunderbar, aber warum er denn nicht in die Berge vor
Ort wolle, fragte ein Einheimischer einmal den deutschen Bürgermeister. Da war
er gleich im ersten Jahr, antwortete der Mann aus Nassau. Dort haben die Kinder
überall dem Echo zugeschrien: „Wie heißt der Bürgermeister von Nassau?“ Und
als Antwort kam … Wie gesagt: Eine Anekdote.

The mayor and


the echo-free zone
A local yarn suggests that a German mayor is one of the most profound
authorities of local excursion destinations – and there really are quite a few
here: starting with the numerous summer festivals and concert festivals
to the open-air museums, show mines, adventure swimming pools right the
way through to Mediaeval castles and and and. That's all well and good, but
why does he not want to head into the mountains there a local once asked
the German mayor. He was there the first year he came, answered a man
from Nassau. It was there that the children cried out to hear an echo:
“What do you call the mayor from Nassau?” And then the answer arrived …
As we just said: a yarn.

97
Ausflugsziel / Tour Destination Seite / Page Ausflugsziel / Tour Destination Seite / Page

1) Alpine Timok 106–107 5) Ellmi’s Zauberwelt 116


2) Alpinolino 100–101 6) Kitzsteinhorn 108–109
3) Erlebnispark Asitz 104–105 7) Schaubergwerk Kupferplatte 106–107
4) Erlebniswelten Skiwelt 102–103 8) Schaukäserei „Kasplatzl“ 114

Inn
RICHTUNG Walchs
MÜNCHEN
Ebbs
Kiefersfelden
Kaise
Staatsgrenze Gebir
Thiersee
Kufstein
Hinter-
steinersee 5

ge
ebir
Scheffau
Rofang Kirchbichl
Ellmau
Söll Goin
Inn
Wörgl Reith b. K
4
Breitenbach Itter Schw
am Inn
Hopfgarten Brixen i. Th.
9
Westendorf Ki
Inn

ler
Jenbach

ü h e
Kitzb 2 16
RICHTUNG Kelchsau

Alpen
INNSBRUCK
WATTENS Kaltenbach Aschau
8
Holle

Zell am Ziller
Neukirchen am
13 Gerlos Großvenediger
Krimml
Speicher
Duriaßboden
Mayrhofen
Ausflugsziel / Tour Destination Seite / Page Ausflugsziel / Tour Destination Seite / Page

9) Swarovski Kristallwelten 112–113 13) Adlerbühne 120–121


10) Tal der Sinne und Spiele 104–105 14) Panoramabahn 115
15) Hornpark 117
11) Triassic Park 122–123 16) Handarbeiten Stöckl 26–27
12) Maisiflitzer 110–111 17) Wildpark 119

Kössen
see Staatsgrenze RICHTUNG
SALZBURG
Walchsee

Schwendt
r
ge
11 Lofer
Waidring
Erpfendorf Staatsgrenze
15 Kirchdorf Pillersee
Weißbach b. Lofer
St. Ulrich
St. Johann i. T.
ng
St. Jakob i. H.
Kitzb. Fieberbrunn
warzsee
Kitzbühel Hochfilzen

3
rchberg Aurach Saalfelden
Leogang a. St. Meer
1 Saalbach
Hinterglemm
17

Jochberg 6 Zellersee
7
10 Kaprun Zell am See
Mittersill
ersbach

Fusch an der
12 Großglocknerstraße

14
Ausflugsziele

AUSFLUGSZIELE A–Z / TOUR DESTINATIONS A–Z

ALPENBLUMENGARTEN
ALPINE FLOWER GARDEN
Einmaliges Naturerlebnis
unserer Alpenwelt. Neuer Überflieger im Alpinolino
Von Mai bis Oktober wechseln die Westendorfs Berg voll kleiner
Blütezeiten der verschiedensten Wunder hat einen neuen „himmli-
alpinen Pflanzen aus allen Teilen schen“ Wegbegleiter: Seit letztem
der Welt. Der Alpenblumengarten
Sommer steht Adler Bert den kleinen
ist eingebettet in eine grandiose
wie großen Entdeckergeistern im
alpine Landschaft: Der Blick reicht
vom höchsten Berg Österreichs, Alpinolino fürsorglich zur Seite,
dem Großglockner, über die Ziller- begleitet sie auf ihrer Entdeckertour,
taler Alpen bis zur imposanten erkundet mit ihnen den Himmel-
Kulisse des Wilden Kaisers. steig und unterstützt sie beim
Bestaunen Sie die bizarre Felsen- Spielen, Forschen und Rätsel lösen.
landschaft mit dem sehenswer- Am Talkaser ist schließlich immer
ten Alpenblumengarten in 1880 m was los. Geöffnet: tägl. von Mai bis
Seehöhe. Vom Gipfel des Kitz- Oktober – durchgehend von 8.30 bis
büheler Horns (Seilbahn 2000 m) 17.00 Uhr
und vom Parkplatz am Ende der
Panoramastraße beim Alpenhaus New high flyer in Alpinolino
(1670 m) etwa gleich zu erreichen. Westendorf’s mountain, full of little
Eintritt frei. wonders, has a new ‘heavenly’
Eine ausführliche Informations- companion. Since last summer Bert
broschüre ist an allen Talkassen the Eagle has attending to the needs
und im Büro von Kitzbühel Touris- of the young, and not so young, who
mus für € 3,00 erhältlich! have a spirit for discovery in Alpinolino,
accompanying them on their voyages
of discovery, on their ascents to the
heavens, helping them with games,
researching and solving puzzles.
There's always something happening
in Talkaser. Open daily from May
to October – right through from
8.30 a.m. to 5.00 p.m.
Mehr Infos / More info:
100 www.alpinolino.at
Der Spaß fliegt mit!
Entdecke die Berge im ALPINOLINO:
Forschen, spielen, wandern ... nde
Erku
Neu: mmelsteig
i
den H ler Bert
i t A d
m

Öffnungszeiten: Mai bis Oktober


täglich von 8.30 – 17.00 Uhr
Info-Tel.: 05334 / 2000

Bergbahnen Westendorf
Bergliftstraße 18
6363 Westendorf

Mehr Infos: www.alpinolino.at


Ausflugsziele

Kostenlose Führungen:
Juni bis Anfang September

Uhrzeiten: 11.30 und 13.30 Uhr


Auf Anfrage können auch weitere
Führungen organisiert werden.
Bergbahnen Wilder Kaiser –
Brixental: Größter
Unique horticultural experience Naturspielplatz der Alpen
in the Alps. 700 km Wanderwege, 70 Drei-
From May to October alpine tausender, 50 Almhütten, Berg-
flowers from various corners of gasthöfe und Jausenstationen:
the world alternate in full bloom. Die Bergbahnen der Ferienregion
Kitzbühel’s Alpenblumengarten or Wilder Kaiser – Brixental machen
Alpine Flower Garden lies nestled
das Beste der Tiroler Alpen zum
in an idyllic landscape: visitors can
enjoy views of the Großglocker, leicht erlebbaren Genuss. Der
Austria’s largest mountain, the SkiWelt-Erlebnis-Wanderpass gilt
Zillertal Alps, and the majestic auf allen 12 Seilbahnen und inklu-
Wilder Kaiser mountain. diert die kostenlose Nutzung der
sechs Erlebniswelten. Alle
Marvel at the unique rock Informationen finden Sie auf
formation of Wilder Kaiser. www.skiwelt.at
At 1,880 m above sea level, the
Alpine Flower Garden can easily
Largest natural play area in
be reached either from the
summit of Kitzbüheler Horn (cable the alps – the Wilder Kaiser –
car 2,000 m) or from the parking Brixental cable cars
lot at the end of panoramic road at 700 km of hiking trails, 70 three-
the Alpenhaus tavern (1,670 m). thousand-metre-high peaks,
Free admission. Detailed tourist 50 alpine huts, mountain inns and
brochures are available at all snack bars: the cable cars and lifts
cable car stations and local in the Wilder Kaiser – Brixental
tourist offices for € 3.00. holiday region make the best of the
Tyrolean Alps an easily accessible
Free guided tours:
June – beginning September pleasure. All 6 theme parks are open
from May until October and can be
Times: 11.30 a.m. and 1.30 p.m. reached via the cable cars and lifts.
Further tours can be organised Admission is included in the lift
on request. ticket. For further information
www.skiwelt.at
102
Ausflugsziele

BERGBAHN AG KITZBÜHEL
CABLE CARS

Hahnenkammstraße 1a, Dem Himmel so nah …


Kitzbühel Sommercircus Saalbach
T 6951 Hinterglemm Leogang
Info-Telefon: T 6957
Schweben Sie mit den Bergbahnen
www.bergbahn-kitzbuehel.at
Saalbach Hinterglemm Leogang
bequem und sicher in die faszinie-
Öffnungszeiten & Preise: rende Berglandschaft der Pinzgauer
Hahnenkammbahn: Grasberge. Zahlreiche Angebote für
07.06.–26.10.2011 die ganze Familie, für Biker und
Erw.: € 17,50, Erm. € 16,50 Wanderer lassen Sie einen traum-
Kinder: € 9,60 haften Urlaub erleben und sorgen
für viel Spaß und Abwechslung:
Kitzbüheler Hornbahnen: Besuchen Sie z.B. den Sinne-
08.05.2011, 14.05.–02.10.2011 Erlebnispark am Asitz, Montelino’s
Tal–Horngipfel oder Tal–Alpenhaus Erlebnisweg am Kohlmais, Berg
Erw.: € 17,50, Erm. € 16,50 Kodok – den Abenteuerweg am
Kinder: € 9,60 Reiterkogel u.v.m.
Tal–Mittelstation/Pletzeralm
Erw.: € 9,40, Erm. € 8,80 Close to heaven …
Kinder: € 5,20 Five cable cars whisk you to the
majestic panorama peaks in summer-
Fleckalmbahn: 23.06.–04.09.2011 time, from where you can enjoy
Erw.: € 17,50, Erm. € 16,50 the spellbinding views over the
Kinder: € 9,60 Alps. A numerous offer for all the
families, for bikers and hikers, e.g
Vierersesselbahn Gaisberg, the 5-senses adventure park,
Kirchberg: 21.05.–26.10.2011 montelino’s adventure trail,
Erw.: € 8,50, Erm. € 8,00 adventure mountain kodok and
Kinder: € 4,70
the summer sledding give you the
opportunity for a fantastic holiday
Panoramabahn Kitzbüheler Alpen:
and provide fun and variety.
10.06.–13.06., 17.06.–19.06. und
23.06.–09.10.2011 Nähere Informationen /
bei Schlechtwetter geschlossen Further information:
Tal–Bergstation (Resterkogel) www.sommercircus.at
104
DIE ENTDECKUNG

Sommercircus
DES GLÜCK:

berge erleben - saalbach hinterglemm leogang


Gondeln Sie mit den Bergbahnen Saalbach Hinterglemm Leogang in luftige Höhen:
Fünf Seilbahnen bringen Sie bequem und sicher in die herrliche Bergwelt - Spiel &
Spaß für Jung und Alt machen Ihren Ausflug zum unvergesslichen Erlebnis.

angebote in saalbach hinterglemm angebote in leogang


* Berg Kodok - Das Abenteuer am * Berg der Sinne | Sinne-Erlebnispark
Reiterkogel NEU: "Expedition Kodok" * Leo´s Kufengaudi
* Montelino´s Erlebnisweg am Kohlmais * Kräuter- Alpenpflanzenweg
NEU: Montelino's Wildfütterung
* Leo´s Spielewanderweg
* Über 400 km Wanderwege
* Bikepark Leogang
* adidas Freeride & die X-Line
* NEU: Flying Fox XXL
* Heilkräuterweg am Reiterkogel 1,6 km lang - 140 km/h schnell

weitere infos unter: www.sommercircus.at


Ausflugsziele

Erw.: € 17,50, Erm. € 16,50


Kinder: € 9,60
Tal–Mittelstation (Breitmoos)
oder Mittelstation bis Bergstation
Erw.: € 9,40, Erm. € 8,80 Der Alles-Könner-Berg
Kinder: € 5,20 Von Actionreich bis Zauberhaft –
Fieberbrunn hat alles: den rasanten
Restaurant Hochkitzbühel: Timoks Coaster, den Familienhit
07.06.–26.10.2011 „Timoks Abenteuer“, den kniffligen
Sommerhit: 3-Gänge-Mittagsmenü Waldseilgarten, den schönsten Berg-
see der Alpen, die aussichtsreichen
inkl. Berg- und Talfahrt mit der
Klettersteige uvm. www.bbf.at
Hahnenkammbahn € 26,50,
jeden Freitag 17.45 Uhr Sunset- The all-rounder mountain
Dinner inkl. Berg- und Talfahrt From Action-packed to Zappy – Fieber-
brunn has it all: speedy Timok’s Coaster,
mit der Hahnenkammbahn € 44,00 family fun at “Timoks Abenteuer”,
Pengelstein Schenke: a tricky forest rope course, the most
11.06.–25.09.2011 beautiful mountain lake in the Alps,
brilliant via ferrata etc. www.bbf.at
Flex-Tickets:
(Wahlsommerferienpässe)
2 in 4 Tagen
ohne Bus Erw. € 26,00, Kinder €
Schaubergwerk
13,00 Kupferplatte Jochberg
mit Bus Erw. € 31,00, Kinder € 18,00 Die Grubenbahnfahrt ins Berginnere ist
3 in 7 Tagen ein einzigartiges Erlebnis für die ganze
ohne Bus Erw. € 35,00, Kinder € 17,50 Familie und begeistert Jung und Alt. Seit
mit Bus Erw. € 42,50, Kinder € 25,00 3.000 Jahren wird im Raum Kitzbühel
6 in 14 Tagen nach Kupfer geschürft. Bereits im Mittel-
ohne Bus Erw. € 47,00, Kinder € alter begann der Bergbau Kupferplatte
und beschäftigte in der Blütezeit rund
23,50
160 Bergleute. Lassen Sie sich 3.000
mit Bus Erw. € 62,00, Kinder € 38,50
Jahre zurückversetzen und folgen Sie
Flex-Tickets werden nur den Spuren der Bergknappen ...
auf KeyCards codiert. Nähere Informationen: Schaubergwerk
Depotgebühr für KeyCard: € 2,00 Kupferplatte | www.kupferplatte.at
Tipp: Starthütte Hahnenkamm mit Bergwerksweg 10 , 6373 Jochberg
Blick in die Mausefalle. Von 15. Mai bis 15. Oktober täglich
geöffnet – Führungen in D, E, F, I.
In der Hauptsaison täglich von Warme Kleidung nicht vergessen.
10.00–16.00 Uhr offen. Spielplatz für Kinder. Bei Schlechtwetter
telefonische Reservierung erbeten
106 unter: Tel. 0 53 55/57 79
BAHN FREI FÜR
TIMOKS COASTER

NEOUK:S
TIM ER-
KLET T
PARK
www.bergbahnen-fieberbrunn.at

Besuchen Sie das


Schaubergwerk Kupferplatte
in Jochberg

Geöffnet täglich: vom 15.5. bis 15.10.


Einfahrten: 9, 10, 11, 13, 14, 15 und 16 Uhr

A-6373 Jochberg, Bergwerksweg 10


Tel. +43 / (0) 53 55 / 57 79, Fax 5459 BERGBAU KUPFERPLATTE
info@bergbau.kupferplatte.at www.kupferplatte.at Jochberg bei Kitzbühel
Ausflugsziele

Opening hours and prices: Führungen und Touren


Hahnenkamm cable car:
Faszination Gipfelwelt 3000
07.06.–26.10.2011
Adults: € 17.50 Erleben Sie bei einer kostenlosen
Reduced rate: € 16.50 Führung mit einem National-
Children: € 9.26 park-Ranger faszinierende
Einblicke und Ausblicke in den
Kitzbüheler Horn cable cars: Nationalpark Hohe Tauern
08.05.2011, 14.05.–02.10.2011
Valley–Horn summit or ( 2 x täglich ab 19.6.2011 –
Vallley–Alpenhaus Mitte September).
Adults: € 17.50
Reduced rate: € 16.50 „Mein erster 3000er“
children: € 9.60 Geführte Gipfeltour
Valley–Middle stop/Pletzeralm Mit einem staatlich geprüften
Adults: € 9.40 Bergführer erleben Sie am Seil
Reduced rate: € 8.580 gesichert nach einem Anstieg
children: € 5.020
von 200 Höhenmetern Ihr
Fleckalm cable car: 3000er-Gipfelglück (Jeden
23.06.–04.09.2011 Mittwoch ab 22.6.2011 – Mitte
Adults: € 17.50 August).
Reduced rate: € 16.50
children: € 9.60

Four-chair cable car Gaisberg, Hikes and tours


Kirchberg: 21.05.–26.10.2011 Fascination Peakworld 3000
Adults: € 8.50 During a guided tour with a
Reduced rate: € 8.00
children: € 4.70 National Park ranger you can
experience fascinating insights
Panoramic cable car into and views of the Hohe
Kitzbühel Alps Tauern National Park.
10.06.–13.06., 17.06.–19.06. and
23.06.–09.10.2011 “My first 3000 m peak”
closed in the event of bad weather Guided summit tour
Valley–Mountain Station With a state-certified mountain
(Resterkogel)
guide and secured by ropes
Adults: € 17.50
Reduced rate: € 16.50 for a climb of 200 m you can
children: € 9.60 experience the joy of conquering
Valley–Mid Station (Breitmoos) or a 3000 m peak.

108
NEU:

Cinema 3000 Nationalpark Gallery

Auf 3000 Metern eröffnen sich neue Horizonte.


Erleben Sie ganz oben am Kitzsteinhorn die Faszination, Energie und Erhabenheit der hochal-
pinen Natur: Direkt am Nationalpark Hohe Tauern gelegen eröffnet Ihnen die neue Gipfelwelt
3000 grandiose Einblicke und Ausblicke.

] NEU: Nationalpark Gallery


Spannende Infostationen mystisch im Berginneren und eine eindrucksvolle Panorama-Plattform.
] Cinema 3000
Eindrucksvolle Naturstimmungen und scheinbar grenzenlose Panoramabilder.
] Panorama-Plattform „Top of Salzburg“
Salzburgs höchstgelegene Panorama-Plattform.
] ICE ARENA
Rutschbahnen im Sommerschnee, Schneestrand, Ice Bar u.v.m.

Top of Salzburg ICE ARENA


Ausflugsziele

Mid Station to Mountain Station


Adults: € 9.40,
Reduced rate: € 8.80
children: € 5.20

Restaurant Hochkitzbühel:
07.06.–26.10.2011
Summer Hit: set lunch including
return trip with the Hahnenkamm
cable car € 26.50, every Friday at
5.45 p.m. Sunset-dinner including Familienberg
return trip with Hahnenkamm cable
car € 44.00 Maiskogel
Pengelstein Schenke: in Kaprun
11.06.–25.09.2011
Der Maiskogel ist der Familien-
Flex tickets: und Genussberg im Zentrum
(summer pass) von Kaprun. Eingebettet
2 of 4 days
Without bus: Adults € 26.00, zwischen den 3000er-Riesen
children € 13.00 der Hohen Tauern begeistert
With bus: Adults € 31.00, der Maiskogel mit tollen Wan-
children € 18.00 derwegen, genüsslichen Ein-
3 of 7 days kehrmöglichkeiten und mit
Without bus: Adults € 35.00, seinem neuen Highlight, der
children € 17.50
Ganzjahresrodelbahn „Maisi-
With bus: Adults € 42.50,
children € 25.00 flitzer“. Direkt anbei lässt ein
6 of 14 days Kinderspielplatz der Superlative
Without bus: Adults € 47.00, mit Hüpfburg, Karussell, Kinder-
children € 23.50 spielkombi und vielem mehr
With bus: Adults € 62.00, keine Kinderwünsche offen.
children € 38.50 Neben der sonnigen Terrasse
Flex tickets are only available with
a KeyCard: € 2.00 der Maiskogel-Alm (Bergstati-
on) darf in Helis Streichelzoo
Tip: Starting hut Hahnenkamm gekuschelt, gestreichelt und
with view of the Mausefalle gefüttert werden.
(= famous ski run).
Dort, wo Kinder sich wohl-
In the main season open daily fühlen, erholen sich auch die
from 10 a.m.–4 p.m. Eltern!

110
familienberdgi, es
wanderpara i
& rodelgaud

maisi flitzer
resrodelbahn in Kaprun
Ganzjah
s 3PA” 3PANNUNG3ICHERHEIT
s BISZUKMHSCHNELL
CKEN
s *UMPS 7ELLEN ,OOPSUND"Rà
+43 (0)6547 20113 :IE LIM :EN TRUM VON +AP RUN
s 3TART
www.maiskogel.at
Ausflugsziele

Unweit von Innsbruck, in Wattens, Not far from Innsbruck, in Wattens,


wacht ein Wasser speiender Riese mit a water spouting Giant with sparkling
funkelnden Augen über eine unterir- eyes guards over a subterranean
dische Welt, in der in Anlehnung an world, in which 14 Chambers of
historische Vorbilder 14 Wunderkam- Wonder following historical models
mern schillernde Kunstwerke aus sustain dazzling crystalline artistic
Kristall bewahren. Malereien, Plasti- works. The paintings, sculptures and
ken und Installationen namhafter installations by renowned artists
Künstler laden zu einer sinnlichen invite us on a sensual journey into
Reise in ein glitzerndes Labyrinth ein, a sparkling labyrinth seemingly
das die Grenze zwischen Traum und eliminating the border between
Wirklichkeit aufzuheben scheint. dream and reality.
112
Ausflugsziele

FAMILIENTIPP Art interpretiert. Das Taj Mahal in


Die „RiesenTour“ – ein funkelnder Agra, die Cheops-Pyramide von Gizeh,
Streifzug durch die Swarovski das Empire State Building von New
Kristallwelten: Ein interaktives Frage- York und das Lenin-Mausoleum in
und Antwortspiel, bei dem jedes Moskau. Freuen Sie sich auf einen un-
Familienmitglied Wissenswertes über gewöhnlichen Perspektivenwechsel!
die Kristallwelten erfährt und tief in
die Wissenswelt des Kristalls ein- Throughout the “Art in the Giant”
taucht. Am Ende der Tour werden program, all eyes have been focused
die jungen Forscher mit kristallinen on a pair of Russian artists, the Blue
Überraschungen belohnt! Noses, who have been presenting a
brand new perspective on world fa-
Tour of the Giant – a magical voyage mous architectural works. The artistic
through the sparkling Swarovski duo satirically reinterpreted four
Crystal Worlds: This is an interactive architectural masterpieces as a series of
question & answer game during “Home Videos”. The Taj Mahal in Agra,
which every member of the family the Great Pyramid of Giza, the Empire
learns interesting facts about the State Building in New York and Lenin’s
Crystal Worlds and dips deep into the Mausoleum in Moscow. An extraordi-
world of knowledge pertaining to nary shift of perspective awaits you!
crystal. The young explorers will be
rewarded with crystalline surprises Swarovski Kristallwelten
at the end of the tour! 6112 Wattens, Kristallweltenstraße 1
Tel. +43 (0)5224 51080
KULTURTIPP www.swarovski.com/kristallwelten
Blue Noses: FAMOS
Im Rahmen des Programms „Kunst Öffnungszeiten/Opening Times
im Riesen“ zeigen die russischen Täglich von 9 bis 18.30 Uhr, letzter
Künstler Blue Noses eine neue Sicht Einlass 17.30 Uhr, geschlossen vom
auf weltbekannte Architektur. In 7. bis 18. November 2011
Form einer Serie von „Home-Videos“ Daily from 9 a.m. to 6.30 p.m.,
hat das Künstlerduo vier architekto- closed on November 7th until
nische Meisterwerke auf satirische November 18th 2011
113
Ausflugsziele

Der schönste Fleck The best place


zum Käse kosten to taste cheese
Die Schaukäserei Kasplatzl Enjoy homemade specialities &
verwöhnt mit hausgemachten original mountain life at the show
Leckereien. Live Käsen, dairy “Kasplatzl” in Kirchberg.
Almführungen, Brotbackkurse, Passing wild rivers and woods you’ll be
Pony reiten, käsiger Kinderspiel- expected by delicious cheese tastings,
platz, ... hier kommt die ganze live cheese making and various
Familie auf ihre Kosten. Mai–Okt., other activities for the whole family.
08.30–18.00 Uhr, via Mautstraße Mai–Oct, 08.30 am–6 pm, easy
oder Wanderweg (leicht). walk from parking Ebenau/Aschau.

www.kasplatzl.at oder 05357 2277 www.kasplatzl.at or 05357 2277

Wie kommt die Alm in den Käse?


Indem man ein Platzl findet, wo der Käse seelenruhig reifen
kann: In der Schau- und Gustierkäserei „Kasplatzl“ am Fuße
des Großen Rettensteins: Kommen, kosten und staunen, was
in unserem Käse so alles drinsteckt.

Hintenbachalm - Aschau - info@kasplatzl.at


Ausflugsziele

Ellmi’s Zauberwelt “Ellmi’s Magic World”


Ellmau in Ellmau in Tyrol
Abenteuer – Mythos – Zauberei Adventure – Myth – Magic
Schweben Sie bequem mit der Stand- The expierence tour up to the
seilbahn von Ellmau aus hoch hinauf – home of the magic frog, Ellmi,
und mitten hinein in die Erlebniswelt remains unforgettable for
ELLMI’S ZAUBERWELT. Denn dort oben everyone – whether young or old!
auf dem Hartkaiser geht es dann so On floats as if in a fairytable
richtig los! Was wächst und blüht hier? on the cable car high up from
Was kriecht und fliegt denn da? Was Ellmau – an into the hear of the
gibt es nicht alles zu bespielen, zu ent- mountains. And we really get
decken und zu bestaunen. Magisch sind going up there on the Hartkaiser!
nicht nur die Stationen, sondern auch What grows and blossoms here?
der herrliche Ausblick auf die atem- What creeps and flies over there?
beraubende Bergkulisse des Wilden What isn't there to be played on,
Kaisers und der Kitzbüheler Alpen. to discover and to wonder at!
Ausflugsziele

Höchster The highest adventure


Kletterwald rope courses in the forest
Bei der Mittelstation der St. Johanner Near the intermediate station for the
Gondelbahn Harschbichl wartet St. Johann gondola in Harschbichl
der familienfreundliche Kletterwald family-friendly high rope adventure
rund um den Speichersee Angerer courses around the Angerer Alm
Alm. Auf 7 versch. Parcours mit reservoir await. On 7 different courses,
70 Stationen und 25.000 m2 Gelände which have 70 stations, and cover an
wird für jeden Schwierigkeitsgrad area of 25,000 m2 , just the right
und jedes Alter das richtige ‘terrain’ is on offer, and will suit people
„Terrain“ geboten. Vom Einsteiger- of every ability level, and every age.
und Kindertrail bis zum Abenteuer- From the beginners and children’s trail
trail für Erwachsene und Teenager to the adventure trail for adults and
ist alles dabei. teenagers, it’s all here. NEW: The flying
NEU: der Flying-Fox-Parcour, der mit fox ropes course with a flight run of
einer Flugstrecke von über 530 m more than 530 m will win you over, and
überzeugt und auf Höhen von bis tempt you to head up to heights of
zu 21 m entführt. up to 21 m.
Mehr Infos: www.hornpark.at More information: www.hornpark.at
Ausflugsziele

BERGWERK WILDPARK AURACH


MINES GAME PARK AURACH
J Schaubergwerk Wildpark Aurach / Game Park Aurach
Kupferplatte Jochberg Fam. Pletzer, T 65251
“Kupferplatte Jochberg” Mine www.wildpark-tirol.at
Familie Grander, an der Pass-
Thurn-Bundesstraße B 161
Öffnungszeiten: 10.00–17.00 Uhr
T 05355/5615, 5779
Wildfütterung täglich um 14.30
www.kupferplatte.at
Uhr (außer in der Brunftzeit von
Öffnungszeiten: Mitte September–Mitte November)
täglich vom 15. Mai bis 15. Oktober Eintritt: Erw. € 7,00
Eintritt: mit Red Card € 6,50
Erw.: € 6,00, mit Red Card € 5,00 Kinder 6–14 Jahre € 4,00
Kinder: € 3,00, Gruppen ab 20 Personen € 4,00
mit Red Card € 2,50
täglich Führungen (ca. 30 Min.): Opening hours: 10 a.m.–5 p.m.
09.00, 10.00, 11.00, 13.00, 14.00,
Feeding of game animals daily at
15.00, 16.00 Uhr, mind. 5 Personen
2.30 p.m. (except in the mating
Die Temperatur im Stollen
beträgt 9 °C, entsprechende period from September to the
Kleidung wird empfohlen. middle of November)
Entrance fee: adults € 7.00,
Opening hours: with Red Card € 6.50
Daily from May 15 to October 15 children 6–14 years € 4.00
Entrance fee: groups as of 20 people € 4.00
Adults: € 6.00
with Red Card € 5.00 Wildparktaxi
children: € 3.00
Abfahrt Hahnenkammbahn um
with Red Card € 2.50
13.30 Uhr, Rückfahrt um 16.00 Uhr –
Guided tours daily (approx. 30 min.):
9, 10, 11 a.m., 1, 2, 3, 4 p.m. Taxi Aufschnaiter (Gruppen bitte
Temperature in the tunnel vorher anmelden); Juni–September,
is 9 °C, appropriate clothing Kosten: Erw. € 13,50, Kinder: € 6,50
is recommended. (4–14 Jahre) hin/retour, inkl. Eintritt

118
Ausflugsziele

„Streichlstadl“ are asked to register in advance)


Hier haben Kinder die June–September, costs: adults: € 13.50,
Möglichkeit, ihren Lieblingstieren children: € 6.50 (4–14 years) to/from
ganz nah zu sein. trip, including entry

NEU „Wildspielplatz“ “Streichlstadl”


Here children have the
Taxi to animal park opportunity to get right up close
Departure from Hahnenkamm to their favourite animals.
cable car at 1.30 p.m., return trip
at 4 p.m. – Taxi Aufschnaiter (groups NEW “Wildspielplatz”


T IE ND
NN ER SI
KA V-S E
BE ER T RG 1: EN
S D IE B
E
201 NEU S“
AU D N E I RKS
JU G D PA
O
AW
„D IM NUN IEL
F P
R ÖF LDS
E I
„W

WILDPARK AURACH
U C
Hirsch, Steinbock, W
Wildschwein
ildschwein & Co – naturnah erleben

ÖFFNUNGSZEITEN:
ÖFFNUNGSZEITEN:
5´HMJDIHFÄGGOFUBC.BJCJT/PWFNCFSWPOCJT6IS LFJO3VIFUBH
5´HMJDIHFÄGGOFUBC.BJCJT/PWFNCFSWPOCJT6IS LFJO3VIFUBH
8JMEQBSL"VSBDI'BNJMJF1MFU[FSt8JMEQBSLXFHt"VSBDICFJ,JU[CÊIFM
8JMEQBSL"VSBDI'BNJMJF1MFU[FSt8JMEQBSLXFHt"VSBDICFJ,JU[CÊIFM
5FM  
t&.BJMXJMEQBSL!UJSPMDPNtXXXXJMEQBSLUJSPMBU
5FM  
t&.BJMXJMEQBSL!UJSPMDPNtXXXXJMEQBSLUJSPMBU
Ausflugsziele

PANORAMASTRASSE
ZUM KITZBÜHELER HORN
PANORAMIC ROAD
TO KITZBÜHELER HORN
T 64761 Adlerbühne Ahorn in
www.alpenhaus.at
Mayrhofen – Auge in Auge
mit den Königen der Lüfte
bis zum Alpenhaus (1670 m) Es besitzt höchsten Gänsehaut-
geöffnet vom 06.05.– faktor, den Windhauch zu spüren,
Anfang November 2011 wenn Adler, Bussarde und Uhus
PKW € 6,00, Bus € 12,00, nur wenige Zentimeter über den
Motorrad € 3,00, sowie zusätzlich Kopf hinweg schweben. Es sind
€ 3,00 pro Person, die bei der diese Erfahrungen, die neben den
Konsumation im Alpenhaus spektakulären Flugmanövern
rückvergütet werden. dieser erhabenen und eleganten
Sie erhalten an der Mautstation Geschöpfe das Publikum der Ad-
eine Gratisinformations-CD lerbühne Ahorn fesseln. Und zwar
oder -Kassette über die Panorama- bis zu 800 Zuschauer bei jeder
straße Kitzbüheler Horn und Vorführung, die samstags bis
donnerstags jeweils um 14.00 Uhr
Umgebung.
stattfindet.
To the Alpenhaus (1670 m)
Meete eagles and owls
open from 06.05.–
in Mayrhofen – in the
start of November 2011
Adlerbühne Ahorn
Cars € 6.00, buses € 12.00, motor-
Eagles. Buzzards. Eagle owls.
cycles € 3.00, and in addition € 3.00
The stars of the skies, ready to
per person which is refunded if enrapture all visitors to Ahorn, the
guests consume something in the leisure mountain near Mayrhofen.
Alpenhaus. At the toll cash desks Every summer, these graceful birds
you will receive a free CD or of prey entertain up to 800 visitors
cassette containing information a day with a breathtaking display
about the Panoramic Road to of Alpine aerobatics in the Adler-
the Kitzbüheler Horn and its bühne Ahorn. You can’t fail to be
surroundings. captivated by the majesty of these
Tipp: Nähere Infos zu den kings of the air. The displays start
Ausflugszielen bei Kitzbühel on 11th of June with daily shows,
Tourismus. except on Fridays, at 2pm that are
unique in many ways.
120
Ausflugsziele

T-Rex & Co. rocken die T-Rex & Co. rock


Waidringer Steinplatte Waidring’s Steinplatte
Erlebe eine Expedition in die Urzeit, Experience an expedition into pre-
buddel nach Fossilien oder ent- historic times, dig for fossils or relax
spann’ am höchstgelegenen Sand- on the highest lying sandy beach ...
strand der Alpen ... Im TRIASSIC Dinosaurs tap dance in TRIASSIC PARK
PARK steppt der Saurier – also – there’s nothing quite like heading
nichts wie rauf in die Urzeit: Heuer back into prehistoric times. New
neu mit Kletterwand, Wasserfall this year: the climbing wall, waterfall
und „echtem“ Saurier im See ... and a ‘real’ dinosaur in the lake.
Und: Wer wagt am Ende den Blick Who will be daring enough to look
von der spektakulären Aussichts- down into the valley from the end of
plattform hinunter ins Tal? the spectacular viewing platform?
Geöffnet von 11. Juni bis 9. Oktober: Open from 11th June until 9th October:
täglich von 09.00 bis 17.00 Uhr. daily from 9.00 a.m. to 5.00 p.m.
Mehr Infos: www.triassicpark.at More information at: www.triassicpark.at
122
Urzeit!
Rauf in die

Tel.: +43 5353/53 30-0 · www.triassicpark.at


KitzWanderberge rufen!
www. bergbahn-kitzbuehel.at

Jeden Montag: Jeden Dienstag: Täglich!

e n tag e r t ag E C I AL
Dam Wa nd
O R ‘s SP 16-18 Jahre

60 + J UNI bis 5 Jahre


6-15 Jahre

NEU

'HU.DUVWZHJ
KITZBÜHELER HORN

LISI OSL
Starthaus STREIF Rundgang
Hochkitzbühel Sportberg Gaisberg
AM KITZBÜHELER HORN