Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
m m
m
Õ
O m
O Desde a antiguidade a humanidade utilizava os
alimentos e ervas para fins medicinais;
O Reflexo de Náusea;
O Força Muscular;
O Atenção e Concentração;
O Condição Nutricional.
mm
m
O è
O Por quê ele está internado?
O Qual o impacto da alimentação na sua recuperação;
O m
O Nível de Glicose;
O Nível de Na;
O Nível de Ca;
O Nível triglicérides;
O Hemoglobina;
O Albumina;
m
m
O Diarréia;
O Êmese;
O Fraqueza.
m
m
O
O DISFAGIA;
O ANOREXIA;
O NÁUSEAS E ÊMESE;
O PÓS-OPERATÓRIO;
O DIETAS PARENTERAIS.
m
m
O
m
O
Colocar Paciente em posição sentada elevada (Fowler);
O
montado sistema de aspiração;
O
O Ajustar dieta: Comunicar nutricionista e Médico assistente o grau de
aceitação da dieta oral;
O Conversar com paciente sobre preferências alimentares dentro da
mínimo 40 minutos;
m
O
O Comunicar à nutrição o retorno do paciente ao leito (Pós-operatório
imediato), informando o tipo de dieta, a liberação e o estado de Alerta
do paciente (acordado, sonolento);
O Colocar Paciente em posição sentada elevada (Fowler) atentando
mínimo 40 minutos;
m
O m
O Até 6 meses é indicado a amamentação exclusiva (Leite Materno-
LM);
O Colocar criança em Fowler no momento da alimentação;
O
O
m
!!""
# $%!m
"
&
' "
'(
)'&"
m' *
!!
m
!!""
! !
+
""!,
m
m
O
- . /
. 0
½ . - . 123 1
½
3
m
m
m
#$% #$
m
O
NASOGÁSTRICA
NASOENTERAL
m
m
m
- Sonda gástrica ou Levine, números 12 ± 20F (French);
- Uma seringa descartável de 20 mL;
- Xylocaína gel;
- Estetoscópio;
- Uma máscara descartável;
- Um par de luvas de procedimento;
- Um pacote de gazes;
- Uma cuba rim;
- Bolas de algodão embebidas em Álcool à 70%;
- Fita adesiva ( esparadrapo ou micropore );
- Lençol;
- Biombo;
&'()*+'+,-+./&01/231+
12
4'*+,2546
'/+/+2+6
m
O
m
78
- Sonda enteral (poliuretano ou borracha de silicone), números 6 ± 12F
(French);
- Uma seringa descartável de 20 mL;
- Xylocaína gel;
- Estetoscópio;
- Uma máscara descartável;
- Um par de luvas de procedimento;
- Um pacote de gazes;
- Uma cuba rim;
- Bolas de algodão embebidas em Álcool à 70%;
-Fita adesiva ( esparadrapo ou micropore );
-Biombo;
&'()*+
' '+,' 1' .+''3 3 -1+ 931 521/+ :3 -/121 '3
1''*+; 3 12 ,1+./+ .1 (1-1/ '3 .+'1)*+
(<' , ,1+9-1 =/+&,+12; 3 .+ .+, 3
.'+ , 12 10 /++ 39'>1+0 . -/121 '3
.''9 .2+ .12++ '3 /+2+/)*+ 2) ??32;
1. Realizar troca da fixação diariamente!
2. Realizar higiene das narinas diariamente e SOS;
3. Realizar higiene oral diariamente;
4. Diariamente verificar o nível de inserção da Sonda;
5. Verificar sempre antes de instalar a dieta, o posicionamento da
sonda (Ausculta do borbulho gástrico, aspiração de resíduo
gástrico);
6. Manter no leito do paciente 2 seringas de 20 ml (UMA PARA ÁGUA
E A OUTRA PARA RESÍDUO) devidamente identificadas;
7. Lavar sonda com 20 ml de água antes e depois de:
1. Administrar dieta;
2. Administrar medicações;
8. Verificar resíduo gástrico conforme prescrição da EMTN;
9. Realizar hidratação do paciente conforme prescrição da EMTN;
10. Trocar equipo da sonda diariamente.
11. Comunicar Nutrição em caso de refluxo e vômito.
@
O O+/+'.1)*+6
Cabeceira baixa;
Distensão abdominal -> não-absorção da dieta;
O 1<1
Infusão muito rápida;
Ajustar tipo de dieta.
O 1.+16
Infusão de dieta gelada;
m
mm
#$%BB
#B$
m
m
m@
m@B
!
Cmm
%BD
O Para realizar a descompressão gástrica;
Pós-operatória, quando há risco de gastrectasia ou quando a
aspiração nasogástrica é contra-indicada
O CABECEIRA ELEVADA;
O DUAS SERINGAS (1 COM ÁGUA E 1 PARA RESÍDUO);
O CURATIVO DO ESTOMA:
Cobrir nas primeiras 72h;
Após limpar diariamente com SF e deixa descoberto;
Atentar para dermatites, fungos e descamações.
@%B
O
Cm6
O m m
IRÁ PASSAR UMA SONDA DE FOLEY A QUAL IRÁ MANTER
TEMPORARIAMENTE A GTT;
AGENDAR O MAIS RAPIDO POSSIVEL A REALIZAÇÃO DE
NOVA GTT.
m
O
O
O
m
A dieta é produzida industrialmente a partir de fórmulas,
concentrações;
Vem em embalagens lacradas e fechadas com válvula anti-
refluxo.
1. Conferir na prescrição médica e da prescrição da EMTN o tipo de
dieta, volume, vazão e frequência;
2. Receber dieta e conferir com os dados da prescrição e do paciente;
3. 1 hora antes da administração retirar dieta sistema aberto da
geladeira. Não infundir gelada!
4. Lavar as mãos;
5. Reunir material: Dieta já identificada, equipo para dieta enteral,
luvas de procedimento, máscara cirúrgica, bola de algodão com
álcool a 70%.
6. Colocar Máscara cirúrgica e luvas de procedimento;
7. Realizar anti-sepsia do gargalo da dieta com bola de algodão;
8. Homogeneizar a dieta;
9. Conectar equipo no frasquinho da dieta e ³escová-lo´;
10. Não deixar bolhas!
11. Preencher câmera de gotejamento até a metade;
11. Orientar paciente e familiares sobre o procedimento da
dietoterapia;
12. Posicionar paciente em Semi-Fowler elevado;
13. Verificar posicionamento da sonda.
14. Lavar sonda com 20ml de água filtrada (seringa de água
identificada).
15. Instalar dieta em Bomba de infusão realizando a programação da
volume, vazão e tempo de infusão;
16. Conectar equipo da dieta em sonda (SNE/GTT);
17. Ligar Bomba.
18. Observar gotejamento;
19. Manter unidade em ordem;
20. Registrar procedimento em prontuário;
21. Checar prescrição da EMTN.
m
m
m31,,+' ,11')*+ ,
á Lavar as mãos;
á Reunir equipo fotossensível+dieta parenteral em bandeja
devidamente limpa;
á Observar a temperatura da dieta = retirar da geladeira 1h
antes de instalar.
á Proteger dieta em ³capa´ fotossensível própria
á Conferir data, Validade, Integridade e Etiqueta com dados do
paciente;
á Confeccionar etiqueta contendo os dados referente à infusão
da dieta;
á Colocar máscara cirúrgica;
á Calçar luvas de procedimento;
á Conectar equipo à Bolsa de nutrição;
á Realizar ³escovação do equipo´
m31,,+' ,11')*+ ,
á Orientar o paciente e familiares sobre o procedimento.
á Montar equipo em Bomba de Infusão;
á Programar vazão (ml/h), Tempo de infusão e Volume (ml)
á ' /''+ +'+;
á Puncionar um acesso exclusivo pqara a NPP/NPT;
á Lavar com Solução salina e testar o fluxo e refluxo do
acesso;
á ATENTAR para o extravasamento da Dieta na punção;
á Proteger tubos, conexões ou polifix com papel alumínio ou
plastico opaco para impedir que haja reação de
fotossensibilidade;
á Registrar no prontuário qualquer alteração do paciente.
á Não utilizar a mesma via para administrar medicamentos ou
coletar material para exames.
á A instalação da NPP/NPT é exclusividade do ENFERMEIRO!
á COLONIZAÇÃO DO CATETER;
á INFECÇÕES DO CATETER;
á SEPSE.
á DISTURBIOS HIDROELETROLÍTICO.
mOm
O Suspender imediatamente a infusão;
O Com a bolsa ainda suspensa no suporte de soro, colher
uma amostra da NPP/NPT por punção no dispositivo
apropriado, após desinfecção com álcool a 70%;
O Transferir este material assepticamente para um frasco de
hemocultura devidamente identificado. (Na retirada da
bolsa do suporte pode ocorrer contaminação bacteriana
ascendente).
O Colher simultaneamente uma amostra de sangue periférico
para hemocultura;
O Enviar os frascos para o laboratório de microbiologia;
O Desprezar a bolsa e o sistema de infusão;
O Registrar o ocorrido no prontuário do paciente;
O Notificar a CCIH.
M M