Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
com
ﺁهﺴﺘﮕﯽ
ﻣﻴﻼن ﮐﻮﻧﺪرا
ﺗﺮﺟﻤﻪﯼ درﻳﺎ ﻧﻴﺎﻣﯽ
www.irebooks.com
١
ﻧﺎﮔﻬﺎن هﻮس ﮐﺮدﻳﻢ ﻏﺮوب و ﺷﺐ را در ﻳﮏ ﻗﺼﺮ ﺑﮕﺬراﻧﻴﻢ.
ﻗﺼﺮهﺎﯼ زﻳﺎدﯼ را در ﻓﺮاﻧﺴﻪ ﺑﻪﺻﻮرت هﺘﻞ ﺑﺎزﺳﺎزﯼ ﮐﺮدﻩاﻧﺪ؛
ﭼﻬﺎرﮔﻮﺷﯽ از ﺳﺒﺰﯼ ﮔﻤﺸﺪﻩ درﮔﺴﺘﺮﻩاﯼ از زﺷﺘﯽ ﺑﯽﺳﺒﺰﯼ؛ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ
ﮐﻮﭼﮑﯽ از ﺑﺎرﻳﮑﻪراﻩهﺎ ،درﺧﺖهﺎ و ﭘﺮﻧﺪﻩهﺎ ﺑﻴﻦ ﺷﺒﮑﻪاﯼ ﻋﻈﻴﻢ از
ﺑﺰرگراﻩهﺎ .هﻤﻴﻦﻃﻮر ﮐﻪ دارم راﻧﻨﺪﮔﯽ ﻣﯽﮐﻨﻢ ،ﺗﻮﯼ ﺁﻳﻨﻪ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻣﺎﺷﻴﻨﯽ
در ﭘﺸﺖ ﺳﺮم ﻣﯽﺷﻮم .راهﻨﻤﺎﯼ ﭼﭗ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﭼﺸﻤﮏ ﻣﯽزﻧﺪ و ﻣﺎﺷﻴﻦ
اﻧﮕﺎر از ﻓﺮط ﻋﺠﻠﻪ ﻣﯽﺧﻮاهﺪ ﭘﺮواز ﮐﻨﺪ .راﻧﻨﺪﻩ دﻧﺒﺎل ﻓﺮﺻﺘﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ
از ﻣﻦ ﺟﻠﻮ ﺑﺰﻧﺪ ،درﺳﺖ ﻣﺜﻞ ﺑﺎز ﺷﮑﺎرﯼ ﮐﻪ در ﮐﻤﻴﻦ ﻟﺤﻈﻪ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮاﯼ
ﺷﮑﺎر ﮔﻨﺠﺸﮏ ﺑﺎﺷﺪ.
هﻤﺴﺮم »ورا« ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ» :هﺮ ﭘﻨﺠﺎﻩ دﻗﻴﻘﻪ ﻳﮏ ﻧﻔﺮ در ﺟﺎدﻩهﺎﯼ ﻓﺮاﻧﺴﻪ
ﮐﺸﺘﻪ ﻣﯽﺷﻮد .اﻳﻦ دﻳﻮاﻧﻪهﺎ را ﮐﻪ دارﻧﺪ دوروﺑﺮ ﻣﺎ ﻣﯽﮔﺮدﻧﺪ ﺑﺒﻴﻦ! اﻳﻦهﺎ
هﻤﺎن ﺁدمهﺎﻳﯽ هﺴﺘﻨﺪ ﮐﻪ وﻗﺘﯽ ﮐﺴﯽ درﺳﺖ ﺟﻠﻮﯼ ﭼﺸﻤﺸﺎن در ﺧﻴﺎﺑﺎن
ﮐﻴﻒ ﭘﻴﺮزﻧﯽ را ﻣﯽزﻧﺪ ،ﺧﻮب ﺑﻠﺪﻧﺪ ﻣﺤﺎﻓﻈﻪﮐﺎر ﺑﺎﺷﻨﺪ ،وﻟﯽ وﻗﺘﯽ ﭘﺸﺖ
ﻓﺮﻣﺎن ﻣﯽﻧﺸﻴﻨﻨﺪ ﺗﺮس ﻳﺎدﺷﺎن ﻣﯽرود«.
ﭼﻪ ﺑﮕﻮﻳﻢ؟ ﺷﺎﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﮕﻮﻳﻢ :ﻣﺮدﯼ ﮐﻪ ﭘﺸﺖ ﻣﻮﺗﻮرﺳﻴﮑﻠﺖ ﻗﻮز ﮐﺮدﻩ ،ﻓﻘﻂ
ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ هﻮش و ﺣﻮاﺳﺶ را روﯼ اﻳﻦ ﻟﺤﻈﻪ ﭘﺮواز ﻣﺘﻤﺮﮐﺰ ﮐﻨﺪ .او ﺧﻮد
را ﺑﻪ ﺑﺮﺷﯽ از زﻣﺎن ﺁوﻳﺨﺘﻪ ﮐﻪ هﻢ از ﮔﺬﺷﺘﻪ و هﻢ از ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺟﺪاﺳﺖ .او از
ﭼﻨﮓ اﺳﺘﻤﺮار زﻣﺎن ﮔﺮﻳﺨﺘﻪ .ﺑﻴﺮون زﻣﺎن ﻣﺎﻧﺪﻩ .ﺑﻪ ﻋﺒﺎرت دﻳﮕﺮ در
ﺣﺎﻟﺖ ﺟﺬﺑﻪ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ .در ﭼﻨﺎن وﺿﻌﯽ او دﻳﮕﺮ ﭼﻴﺰﯼ درﺑﺎرﻩ ﺳﻦ
ﺧﻮد ،هﻤﺴﺮش ،ﺑﭽﻪ هﺎﻳﺶ و ﻧﮕﺮاﻧﯽهﺎﻳﺶ ﻧﻤﯽداﻧﺪ و در ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺗﺮﺳﯽ هﻢ
ﻧﺪارد .ﭼﺮا ﮐﻪ ﺗﺮس رﻳﺸﻪ در ﺁﻳﻨﺪﻩ دارد و ﮐﺴﯽ ﮐﻪ از ﺁﻳﻨﺪﻩ رهﺎ اﺳﺖ،
ﻻزم ﻧﻴﺴﺖ از ﭼﻴﺰﯼ ﺑﺘﺮﺳﺪ.
ﺳﺮﻋﺖ ﺷﮑﻠﯽ از ﺟﺬﺑﻪ اﺳﺖ ﮐﻪ اﻧﻘﻼب ﻓﻨﯽ ﺑﺮاﯼ ﺑﺸﺮ ﺑﻪ ارﻣﻐﺎن ﺁوردﻩ.
ﺑﺮ ﺧﻼف ﻣﻮﺗﻮرﺳﻴﮑﻠﺖﺳﻮار ،ﻳﮏ دوﻧﺪﻩ هﻤﻮارﻩ در ﺑﺪن ﺧﻮد ﺣﻀﻮر
دارد .او ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮاﻇﺐ ﺗﺎولهﺎ و ﺗﻨﮕﯽ ﻧﻔﺲ ﺧﻮد ﺑﺎﺷﺪ .او ﺣﻴﻦ دوﻳﺪن ،وزن
و ﺳﻦ ﺧﻮد را ﺑﻪ ﻳﺎد دارد و ﺑﻴﺶ از هﺮ ﻣﻮﻗﻊ دﻳﮕﺮ ﺑﺮ ﺧﻮد و زﻣﺎن ﺧﻮد
www.irebooks.com
ﻣﻦ ﺑﻪ ﺳﻔﺮ دﻳﮕﺮﯼ ،از ﭘﺎرﻳﺲ ﺗﺎ ﻳﮏ ﻗﺼﺮ واﻗﻊ در ﺣﻮﻣﻪ ﺷﻬﺮ ،ﮐﻪ
دوﻳﺴﺖ ﺳﺎل ﭘﻴﺶ ﺻﻮرت ﮔﺮﻓﺖ ،ﻓﮑﺮ ﻣﯽﮐﻨﻢ .ﺳﻔﺮ ﻣﺎدام »ت« ﺑﺎ
هﻤﺮاهﯽ ﺷﻮاﻟﻴﻪ ﺟﻮان .ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺎر اﺳﺖ ﮐﻪ ﺁﻧﻬﺎ اﻳﻦﻗﺪر ﻧﺰدﻳﮏ ﺑﻪ هﻢ
هﺴﺘﻨﺪ و ﺁن ﻓﻀﺎﯼ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺻﻴﻒ ﺷﻬﻮاﻧﯽ ﮐﻪ ﺁنهﺎ را در ﺑﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ،از
ﺁهﺴﺘﮕﯽ رﻳﺘﻢ ﻧﺎﺷﯽ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ .ﺑﺪنهﺎﯼ ﺁنهﺎ در اﺛﺮ ﺣﺮﮐﺖ درﺷﮑﻪ ﺗﺎب
ﻣﯽﺧﻮرد و ﺑﺎ هﻢ ﺗﻤﺎس ﻣﯽﻳﺎﺑﺪ .اﺑﺘﺪا ﺑﯽهﻮا ،و ﺑﻌﺪ ﺑﺎ رﻏﺒﺖ ،و داﺳﺘﺎن
ﺁﻏﺎز ﻣﯽﺷﻮد.
٢
وﻳﻮان دﻧﻮن) (Vivant Denonداﺳﺘﺎن را ﭼﻨﻴﻦ ﻧﻘﻞ ﻣﯽﮐﻨﺪ :ﻧﺠﻴﺐزادﻩاﯼ
ﺑﻴﺴﺖ ﺳﺎﻟﻪ ﺷﺒﯽ ﺑﻪ ﺗﺌﺎﺗﺮ ﻣﯽرود )ﻧﺎم و ﻋﻨﻮان او ﻣﺸﺨﺺ ﻧﺸﺪﻩ اﺳﺖ اﻣﺎ
ﻣﻦ او را ﻳﮏ ﺷﻮاﻟﻴﻪ ﺗﺼﻮر ﻣﯽﮐﻨﻢ( .ﺷﻮاﻟﻴﻪ در ﻟﮋ ﻣﺠﺎور ﺑﺎﻧﻮﺋﯽ را
ﻣﯽﺑﻴﻨﺪ )در داﺳﺘﺎن ﺗﻨﻬﺎ ﺣﺮف اول ﻧﺎم او ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ :ﻣﺎدام »ت«(.
ﻣﺎدام »ت« از دوﺳﺘﺎن ﮐﻨﺘﺴﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﻌﺸﻮﻗﻪ ﺷﻮاﻟﻴﻪ ﻣﯽﺑﺎﺷﺪ .او از
ﺷﻮاﻟﻴﻪ ﻣﯽﺧﻮاهﺪ ﮐﻪ ﭘﺲ از ﭘﺎﻳﺎن ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺗﺎ ﺧﺎﻧﻪ هﻢراهﻴﺶ ﮐﻨﺪ .ﺟﻮان از
اﻳﻦ رﻓﺘﺎر ﺻﺮﻳﺢ زن ﻣﺘﻌﺠﺐ ﻣﯽﺷﻮد ،ﺧﺼﻮﺻًﺎ ﮐﻪ از راﺑﻄﻪ ﻣﺎدام »ت«
ﺑﺎ ﻳﮏ ﻣﺎرﮐﯽ هﻢ ﺧﺒﺮ دارد)ﻣﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻧﺎم او را ﺑﺪاﻧﻴﻢ ،در اﻳﻦ ﺟﻬﺎن اﺳﺮار
ﻧﺎم ﺑﺮدن از اﺷﺨﺎص ﻣﻤﮑﻦ ﻧﻴﺴﺖ(.
ﺟﻮان ﻧﻤﯽداﻧﺪ ﻣﻮﺿﻮع از ﭼﻪ ﻗﺮار اﺳﺖ اﻣﺎ ﺧﻮاﻩﻧﺎﺧﻮاﻩ ﻳﮏﺑﺎرﻩ ﺧﻮد را
در درﺷﮑﻪاﯼ ﻧﺸﺴﺘﻪ در ﮐﻨﺎر ﺑﺎﻧﻮﯼ زﻳﺒﺎ ﻣﯽﻳﺎﺑﺪ .ﭘﺲ از ﻳﮏ ﺳﻔﺮ راﺣﺖ
و دلﻧﺸﻴﻦ ،درﺷﮑﻪ در ﺧﺎرج ﺷﻬﺮ در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﭘﻠﻪهﺎﯼ ﻗﺼﺮﯼ ﺗﻮﻗﻒ ﻣﯽﮐﻨﺪ
و هﻤﺴﺮ ﺗﺮﺷﺮوﯼ ﻣﺎدام »ت« ﺑﻪ اﺳﺘﻘﺒﺎل ﺷﺎن ﻣﯽﺁﻳﺪ.
ﺁنهﺎ ﺳﻪ ﻧﻔﺮﯼ ﺑﺎ هﻢ ﺷﺎم ﻣﯽﺧﻮرﻧﺪ و ﺳﭙﺲ ﺷﻮهﺮ اﺟﺎزﻩ ﻣﺮﺧﺺ ﺷﺪن
ﻣﯽﺧﻮاهﺪ و ﺁن دو را ﺗﻨﻬﺎ ﻣﯽﮔﺬارد.
ﺷﺐ ﺁن دو ﺁﻏﺎز ﻣﯽﺷﻮد .ﺷﺒﯽ ﮐﻪ ﻓﺮﻣﺶ ﺑﻪ ﻳﮏ »ﺗﺎﺑﻠﻮﯼﺳﻪﻟﺘﻪاﯼ«)(١
ﺷﺒﻴﻪ اﺳﺖ .ﺷﺒﯽ ﭼﻮن ﻳﮏ ﺳﻔﺮ ﺳﻪﻣﺮﺣﻠﻪاﯼ .ﺁﻧﻬﺎ اﺑﺘﺪا در ﭘﺎرﮎ ﻗﺪم
www.irebooks.com
٣
اﺻﻄﻼح ﻋﻴﺶﮔﺮاﺋﯽ) (Hedonismدر زﺑﺎن روزﻣﺮﻩ ﺑﻪ ﮔﺮاﻳﺶ
ﻏﻴﺮاﺧﻼﻗﯽ ﺑﻪ زﻧﺪﮔﯽ ﻟﺬتﺟﻮﻳﺎﻧﻪ )اﮔﺮ ﻧﮕﻮﺋﻴﻢ ﻓﺴﺎدﮐﺎراﻧﻪ( اﻃﻼق ﻣﯽﺷﻮد.
اﻟﺒﺘﻪ ﮐﻪ اﻳﻦ ﺗﻌﺮﻳﻒ درﺳﺖ ﻧﻴﺴﺖ .اﭘﻴﮑﻮر ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻧﻈﺮﻳﻪﭘﺮداز ﺑﺰرگ
ﻟﺬت ،ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﻤﮑﻦ ﺑﻮدن ﺳﻌﺎدت ﺳﺨﺖ ﺑﺪﮔﻤﺎن ﺑﻮد .ﻟﺬت را ﮐﺴﯽ
ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ اﺣﺴﺎس ﮐﻨﺪ ﮐﻪ رﻧﺞ ﻧﻤﯽﺑﺮد.
ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ ﻓﺮض ،در ﻋﻴﺶﮔﺮاﺋﯽ رﻧﺞ اﺳﺖ ﮐﻪ اهﻤﻴﺖ ﺑﻨﻴﺎدﯼ دارد .اﻧﺴﺎن
در ﺻﻮرﺗﯽ ﺳﻌﺎدﺗﻤﻨﺪ ﺧﻮاهﺪﺑﻮد ﮐﻪ ﺑﺘﻮاﻧﺪ رﻧﺞ را از ﺧﻮد دور ﻧﻤﺎﻳﺪ وﻟﯽ
از ﺁنﺟﺎ ﮐﻪ ﻟﺬتﺟﻮﺋﯽ ﻏﺎﻟﺒًﺎ ﺑﻴﺶﺗﺮ رﻧﺞ ﺑﻪ ﺑﺎر ﻣﯽﺁورد ﺗﺎ ﻟﺬت ،ﺁنﭼﻪ
اﭘﻴﮑﻮر ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﯽﮐﻨﺪ ،ﻟﺬت ﺑﺮدن ﺗﻮأم ﺑﺎ اﺣﺘﻴﺎط و ﺧﻮددارﯼ اﺳﺖ.
ﺣﮑﻤﺖ اﭘﻴﮑﻮرﯼ ﻣﺒﺘﻨﯽ ﺑﺮ ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ ﻏﻢاﻧﮕﻴﺰﯼ اﺳﺖ :اﻧﺴﺎن ﺑﻪ ﺟﻬﺎن ﭘﺮ
درد و رﻧﺠﯽ ﭘﺮﺗﺎب ﻣﯽﺷﻮد و ﮐﻢﮐﻢ ﭘﯽ ﻣﯽﺑﺮد ﮐﻪ ﻳﮕﺎﻧﻪ ارزش ﺑﺪﻳﻬﯽ و
ﻗﺎﺑﻞ اﻋﺘﻤﺎد ،ﻟﺬﺗﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ او ﺧﻮد ﺑﺘﻮاﻧﺪ اﺣﺴﺎس ﮐﻨﺪ ،هﺮ ﻗﺪر هﻢ ﮐﻪ
ﻧﺎﭼﻴﺰ ﺑﺎﺷﺪ :ﺟﺮﻋﻪاﯼ ﺁب ﮔﻮارا ،ﻧﮕﺎهﯽ ﺑﻪ ﺳﻮﯼ ﺁﺳﻤﺎن )ﺑﻪ ﺳﻮﯼ ﭘﻨﺠﺮﻩ
ﺧﺪاوﻧﺪ( و ﻳﺎ ﻧﻮازﺷﯽ.
ﻟﺬت ،ﭼﻪ ﮐﻢ و ﭼﻪ زﻳﺎد ،ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﻓﺮدﯼ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺁن را ﺗﺠﺮﺑﻪ
ﻣﯽﮐﻨﺪ.
ﻓﻴﻠﺴﻮف ﺣﻖ دارد از ﻋﻴﺶﮔﺮاﺋﯽ ﺑﻪ دﻟﻴﻞ ﺁن ﮐﻪ رﻳﺸﻪ در ﺧﻮد دارد ،اﻧﺘﻘﺎد
ﮐﻨﺪ .ﺑﺎ وﺟﻮد اﻳﻦ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﭘﺎﺷﻨﻪ ﺁﺷﻴﻞ ﻋﻴﺶﮔﺮاﺋﯽ در ﺧﻮدﻣﺪار ﺑﻮدن ﺁن
ﻧﻴﺴﺖ ،ﺑﻠﮑﻪ در اﻳﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﯼ ﻣﺬﺑﻮﺣﺎﻧﻪ ﻧﺎﮐﺠﺎﺁﺑﺎدﯼ اﺳﺖ )و
اﯼﮐﺎش در اﻳﻦ ﻣﻮرد اﺷﺘﺒﺎﻩ از ﻣﻦ ﺑﺎﺷﺪ( .در واﻗﻊ ﻣﻦ ﺷﮏ دارم ﮐﻪ ﮐﻤﺎل
ﻣﻄﻠﻮب ﻋﻴﺶﮔﺮاﺋﯽ دﺳﺖﻳﺎﻓﺘﻨﯽ ﺑﺎﺷﺪ و ﻣﯽﺗﺮﺳﻢ زﻧﺪﮔﯽاﯼ ﮐﻪ ﻋﻴﺶﮔﺮاﺋﯽ
ﻣﺎ را ﺑﺪان رﻩﻧﻤﻮن ﻣﯽﺷﻮد ،ﺑﺎ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺑﺸﺮ ﺳﺎزﮔﺎر ﻧﺒﺎﺷﺪ.
www.irebooks.com
۴
ﻣﺮدﯼ ﮐﻪ در دﻓﺘﺮ هﺘﻞ ﮐﺎر ﻣﯽﮐﻨﺪ ﺁدم ﻣﻬﺮﺑﺎﻧﯽ اﺳﺖ )ﭘﺮ ﻣﺤﺒﺖﺗﺮ از
ﺁنﭼﻪ در اﻳﻦ ﺷﻐﻞ ﻣﻌﻤﻮل اﺳﺖ( .او ﺑﻪ ﻳﺎد دارد ﮐﻪ ﻣﺎ دو ﺳﺎل ﭘﻴﺶ هﻢ
ﺁنﺟﺎ ﺑﻮدﻩاﻳﻢ و ﺧﺒﺮدارﻣﺎن ﻣﯽﮐﻨﺪ ﮐﻪ از ﺁن زﻣﺎن ﺗﺎ ﺑﻪ ﺣﺎل ﺧﻴﻠﯽ ﭼﻴﺰهﺎ
ﺗﻐﻴﻴﺮ ﮐﺮدﻩاﺳﺖ .ﻳﮏ ﺗﺎﻻر ﺳﺨﻨﺮاﻧﯽ ﺑﺮاﯼ اﻧﻮاع ﺳﻤﻴﻨﺎرهﺎ در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ
ﺷﺪﻩ و ﻧﻴﺰ ﻳﮏ اﺳﺘﺨﺮ ﺷﻨﺎﯼ ﺧﻮب ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ .ﻣﻮرد اﺧﻴﺮ ﮐﻨﺞﮐﺎوﯼ
www.irebooks.com
۵
ﯽ ﺧﻮد ﭘﺎ ﭘﻴﺶ ﮐﻮدﮐﺎن ﻓﺮاﻧﺴﻮﯼ ﮐﻪ ﺑﺮاﯼ ﮐﻤﮏ ﺑﻪ دوﺳﺘﺎن ﮐﻮﭼﮏ ﺁﻓﺮﻳﻘﺎﻳ ِ
ﻣﯽﮔﺬارﻧﺪ ،هﻤﻪاش ﻣﺮا ﺑﻪ ﻳﺎد ﺑﺮﮎ روﺷﻨﻔﮑﺮ ﻣﯽاﻧﺪازﻧﺪ .ﺁن روزهﺎ،
ت او
ﻻ اﺗﻔﺎق ﻣﯽاﻓﺘﺪ ،اﻓﺘﺨﺎرا ِ
روزهﺎﯼ ﭘﺮﺷﮑﻮ ِﻩ وﯼ ﺑﻮدﻧﺪ و ﭼﻨﺎن ﮐﻪ ﻣﻌﻤﻮ ً
در ﺟﺮﻳﺎن ﻳﮏ ﺷﮑﺴﺖ ﮐﺴﺐ ﺷﺪﻩ ﺑﻮدﻧﺪ.
ﻳﮏ ﭼﻴﺰ را ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻓﺮاﻣﻮش ﮐﻨﻴﻢ :در دهﻪ هﺸﺘﺎد ﻗﺮن ﺣﺎﺿﺮ ،ﺟﻬﺎن ﺑﺎ
ﺑﻴﻤﺎرﯼ ﺗﺎزﻩاﯼ ﺑﻪ ﻧﺎم اﻳﺪز روﺑﻪرو ﺷﺪ ﮐﻪ از ﻃﺮﻳﻖ راﺑﻄﻪ ﺟﻨﺴﯽ ﺳﺮاﻳﺖ
ﻣﯽﮐﻨﺪ.
ﺷﻴﻮع اوﻟﻴﻪ اﻳﻦ ﺑﻴﻤﺎرﯼ در ﻣﻴﺎن هﻢﺟﻨﺲﮔﺮاﻳﺎن ﺑﻮد .در هﻤﺎن ﺣﺎل ﮐﻪ
اﺷﺨﺎص ﻣﺘﻌﺼﺐ اﻳﻦ ﺑﻴﻤﺎرﯼ واﮔﻴﺮدار را ﻣﺠﺎزات ﻋﺎدﻻﻧﻪاﯼ از ﺟﺎﻧﺐ
ﺧﺪاﻳﺎن ﻣﯽداﻧﺴﺘﻨﺪ و از ﻣﺒﺘﻼﻳﺎن ﺑﻪ اﻳﺪز ،هﻤﺎﻧﻨﺪ ﺑﻴﻤﺎران ﻃﺎﻋﻮنزدﻩ دورﯼ
ﻣﯽﺟﺴﺘﻨﺪ ،اﻧﺴﺎنهﺎﯼ ﺻﺒﻮرﺗﺮ رﻓﺘﺎر ﺑﺮادراﻧﻪ در ﭘﻴﺶ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ و ﺳﻌﯽ
ﮐﺮدﻧﺪ ﺛﺎﺑﺖ ﮐﻨﻨﺪ ﮐﻪ ﻣﻌﺎﺷﺮت ﺑﺎ ﺁن ﺑﻴﻤﺎران ﺧﻄﺮﯼ در ﺑﺮ ﻧﺪارد.
ﺑﻪ اﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﻮد ﮐﻪ دوﺑﺮﮎ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﻣﺮدم و ﺑﺮﮎ روﺷﻨﻔﮑﺮ ،در ﻳﮑﯽ از
رﺳﺘﻮرانهﺎﯼ ﻣﻌﺮوف ﭘﺎرﻳﺲ ﺑﺎ ﮔﺮوهﯽ از ﺑﻴﻤﺎران ﻣﺒﺘﻼ ﺑﻪ اﻳﺪز ﻧﺎهﺎر
ﺧﻮردﻧﺪ .ﻏﺬا در ﻓﻀﺎﯼ دلﻧﺸﻴﻨﯽ ﺧﻮردﻩ ﺷﺪ و دوﺑﺮﮎ ﮐﻪ ﻧﻤﯽﺧﻮاﺳﺖ
ﻳﮏ ﻓﺮﺻﺖ ﻋﺎﻟﯽ را ﺑﺮاﯼ ﻧﺸﺎن دادن رﻓﺘﺎر ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﻪ دﻳﮕﺮان از دﺳﺖ
ﺑﺪهﺪ ،ﭘﻴﺸﺎﭘﻴﺶ ﭼﻨﺎن ﺳﺎزﻣﺎندهﯽ ﮐﺮدﻩ ﺑﻮد ﮐﻪ ﻣﻮﻗﻊ ﺻﺮف دﺳﺮ ،ﭼﻨﺪ
دورﺑﻴﻦ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن در ﻣﺤﻞ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ .ﺑﻪ ﻣﺤﺾ ﺁن ﮐﻪ ﺁنهﺎ از در وارد
www.irebooks.com
ﺷﺪﻧﺪ ،دوﺑﺮﮎ ﻧﺎﮔﻬﺎن از ﺟﺎ ﺑﻠﻨﺪ ﺷﺪ ،ﺑﻪ ﻃﺮف ﻳﮑﯽ از ﺑﻴﻤﺎران رﻓﺖ ،او
ن وﯼ را ﮐﻪ هﻨﻮز ﭘﺮ از ﮐﺮمﺷﮑﻼت ﺑﻮد،را از ﺻﻨﺪﻟﯽاش ﺑﻠﻨﺪ ﮐﺮد و دهﺎ ِ
ﺑﻮﺳﻴﺪ .ﺑﺮﮎ ﻏﺎﻓﻞﮔﻴﺮ ﺷﺪ .ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷﺪ ﮐﻪ وﻗﺘﯽ ﺑﻮﺳﻪ داغ دوﺑﺮﮎ
در ﻋﮑﺲ و ﻓﻴﻠﻢ ﺛﺒﺖ ﺷﻮد ،ﺟﺎوداﻧﯽ ﺧﻮاهﺪ ﺷﺪ.
از ﺟﺎﻳﺶ ﺑﻠﻨﺪ ﺷﺪ ،اﻧﮕﺎر ﮐﻪ او هﻢ ﻣﯽﺑﺎﻳﺴﺖ ﻳﮏ ﺑﻴﻤﺎر اﻳﺪزﯼ را ﺑﺒﻮﺳﺪ.
ن
ﻼ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻧﺒﻮد ﮐﻪ ﺑﻮﺳﻴﺪ ِ اﺑﺘﺪا اﻳﻦ وﺳﻮﺳﻪ را از ﺧﻮد دور ﮐﺮد ﭼﻮن ﮐﺎﻣ ً
دهﺎن ﻳﮏ ﺑﻴﻤﺎر ،ﺑﺎﻋﺚ ﺳﺮاﻳﺖ ﺑﻴﻤﺎرﯼ ﻧﺨﻮاهﺪ ﺷﺪ .در ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺑﻌﺪ ﺗﺼﻤﻴﻢ
ﮔﺮﻓﺖ ﺑﻪ اﻳﻦ ﺗﺮس ﺧﻮد ﻏﻠﺒﻪ ﮐﻨﺪ ﭼﻮن ﺗﺸﺨﻴﺺ داد ﮐﻪ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺑﻮﺳﻪ او،
ﺑﻪ اﻳﻦ ﺧﻄﺮ ﮐﺮدن ﻣﯽارزد .اﻣﺎ در ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺳﻮم ﻓﮑﺮ دﻳﮕﺮﯼ ﻣﺎﻧﻊ از اﻳﻦ
ﺷﺪ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻃﺮف ﺑﻴﻤﺎرﯼ ﺑﺮود :اﮔﺮ او هﻢ ﺑﻴﻤﺎرﯼ را ﺑﺒﻮﺳﺪ ،در واﻗﻊ ﺑﺎ
اﻳﻦ ﻋﻤﻞ در ردﻳﻒ دوﺑﺮﮎ ﻗﺮار ﻧﺨﻮاهﺪ ﮔﺮﻓﺖ ﺑﻠﮑﻪ ﺑﺮﻋﮑﺲ ،ﺗﺎ ﺣﺪ ﻳﮏ
ﻣﻴﻤﻮن ﻣﻘﻠﺪ ﺗﻨﺰل ﺧﻮاهﺪ ﮐﺮد؛ ﻣﻴﻤﻮﻧﯽ ﮐﻪ اداﯼ دﻳﮕﺮﯼ را درﻣﯽﺁورد؛ ﻳﺎ
ﺣﺘﯽ ﻳﮏ ﻧﻮﮐﺮ ﮐﻪ ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ اﻃﺎﻋﺖ ﻣﯽﮐﻨﺪ و در ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻓﻘﻂ ﺑﺎﻋﺚ ﺧﻮاهﺪ
ﺷﺪ ﮐﻪ دﻳﮕﺮﯼ ﻋﻈﻤﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﯼ ﭘﻴﺪا ﮐﻨﺪ.
ﺑﻪ اﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﺎ ﻟﺒﺨﻨﺪ اﺑﻠﻬﺎﻧﻪاﯼ ﺑﺮ ﻟﺐ ،ﺳﺮ ﺟﺎﻳﺶ اﻳﺴﺘﺎد و ﮐﺎرﯼ ﻧﮑﺮد.
اﻣﺎ ﺁن ﻟﺤﻈﺎت ﺗﺮدﻳﺪ ﺑﺮاﻳﺶ ﺳﺨﺖ ﮔﺮان ﺗﻤﺎم ﺷﺪ ،ﭼﺮا ﮐﻪ دورﺑﻴﻦهﺎ در
ﻣﺤﻞ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻮدﻧﺪ و هﻤﻪ ﻣﺮدم ﻓﺮاﻧﺴﻪ در ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ اﺧﺒﺎر ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ،ﺁن ﺳﻪ
ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺳﺮﮔﺸﺘﮕﯽ را دﻳﺪﻧﺪ و ﺑﻪ او ﺧﻨﺪﻳﺪﻧﺪ.
اﻣﺎ ﺑﭽﻪهﺎﻳﯽ ﮐﻪ ﺑﺮاﯼ ﮐﻮدﮐﺎن ﺳﻮﻣﺎﻟﯽ ﺑﺮﻧﺞ ﺟﻤﻊﺁورﯼ ﻣﯽﮐﺮدﻧﺪ ،ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻊ
ﺑﻪ دادش رﺳﻴﺪﻧﺪ .او از هﺮ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﮐﺮد ﺗﺎ ﺷﻌﺎر زﻳﺒﺎﯼ
»ﺗﻨﻬﺎ ﮐﻮدﮐﺎن در ﺟﻬﺎن واﻗﻌﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ« را ﺗﺮوﻳﺞ ﮐﻨﺪ .ﺑﻌﺪ هﻢ ﺑﻪ
ﺁﻓﺮﻳﻘﺎ ﺳﻔﺮ ﮐﺮد و ﺑﺎ دﺧﺘﺮﺑﭽﻪاﯼ ﺳﻴﺎﻩ و ﻣﺮدﻧﯽ ﮐﻪ ﻣﮕﺲهﺎﯼ ﻓﺮاواﻧﯽ
روﯼ ﺻﻮرﺗﺶ ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﻮدﻧﺪ ،ﻋﮑﺲ ﮔﺮﻓﺖ .ﺁن ﻋﮑﺲ در ﺳﺮار ﺟﻬﺎن
ﻣﺸﻬﻮر ﺷﺪ؛ ﺣﺘﯽ ﺧﻴﻠﯽ ﺑﻴﺶﺗﺮ از ﻋﮑﺲ دوﺑﺮﮎ در ﺣﺎل ﺑﻮﺳﻴﺪن ﺑﻴﻤﺎر
ﻣﺒﺘﻼ ﺑﻪ اﻳﺪز و اﻳﻦ ﻧﮑﺘﻪاﯼ ﺑﺴﻴﺎر ﺑﺪﻳﻬﯽ ﺑﻮد ﮐﻪ دوﺑﺮﮎ در ﺁن ﻣﻮﻗﻊ درﮎ
ﻧﮑﺮدﻩ ﺑﻮد.
دوﺑﺮﮎ ﻧﺨﻮاﺳﺖ زﻳﺮ ﺑﺎر اﻳﻦ ﺷﮑﺴﺖ ﺑﺮود و ﺑﺎز ﭼﻨﺪ روز ﺑﻌﺪ در
ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﻇﺎهﺮ ﺷﺪ .او ﮐﻪ ﻓﺮد ﻣﺆﻣﻨﯽ ﺑﻮد و ﻣﯽداﻧﺴﺖ ﺑﺮﮎ ﺑﻪ ﺧﺪا اﻋﺘﻘﺎد
ﻧﺪارد ،ﻓﮑﺮﯼ ﺑﻪ ﻧﻈﺮش رﺳﻴﺪ :ﻳﮏ ﺷﻤﻊ ﺑﺮداﺷﺖ )اﺳﻠﺤﻪاﯼ ﮐﻪ ﺣﺘﯽ
ﺧﺸﮏﺗﺮﻳﻦ اﻓﺮاد ﺧﺪاﻧﺎﺷﻨﺎس در ﻣﻘﺎﺑﻠﺶ ﺳﺮ ﻓﺮود ﻣﯽﺁورﻧﺪ( و در ﺣﻴﻦ
ﻣﺼﺎﺣﺒﻪ ﺑﺎ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎر ،ﺷﻤﻊ را از ﺟﻴﺐ ﺧﻮد درﺁورد و روﺷﻦ ﮐﺮد .او ﮐﻪ
www.irebooks.com
۶
ﺑﻨﺎﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﭘﻮﻧﺘﻮَن از ﻳﮏ ﺳﻮ هﻤﻪ ﺳﻴﺎﺳﺘﻤﺪاران اﻣﺮوزﮐﻤﯽ رﻗﺎص هﺴﺘﻨﺪ
و از ﺳﻮﯼ دﻳﮕﺮ ،هﻤﻪ رﻗﺎصهﺎ هﻢ در اﻣﻮر ﺳﻴﺎﺳﯽ دﺧﺎﻟﺖ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ؛ اﻣﺎ
اﻳﻦ اﻣﺮ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﻮد ﮐﻪ ﻣﺎ اﻳﻦ دو ﮔﺮوﻩ را ﺑﺎ هﻢ ﻋﻮﺿﯽ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ.
رﻗﺎص از اﻳﻦ ﻧﻈﺮ از ﺳﻴﺎﺳﺘﻤﺪار ﻣﺘﻤﺎﻳﺰ اﺳﺖ ﮐﻪ هﺪف وﯼ ﻧﻪ ﮐﺴﺐ
ﻗﺪرت ،ﺑﻠﮑﻪ ﮐﺴﺐ اﻓﺘﺨﺎر اﺳﺖ .او ﺳﻌﯽ ﻧﻤﯽﮐﻨﺪ ﮐﻪ ﻳﮏ ﻧﻈﻢ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ را
ﻼ ﺑﺮاﯼ اﻳﻦ ﻗﺒﻴﻞ ﻣﺴﺎﺋﻞ اهﻤﻴﺘﯽ ﻗﺎﺋﻞ ﻧﻴﺴﺖ( ،ﺑﻠﮑﻪ
ﺑﻪ ﺟﻬﺎن ﺗﺤﻤﻴﻞ ﮐﻨﺪ )اﺻ ً
ﻦ« ﺧﻮد روﺷﻦ ﺳﺎزد. ﺑﻪ دﻧﺒﺎل ﺁن اﺳﺖ ﮐﻪ ﺗﻤﺎم ﺻﺤﻨﻪ را ﺑﺎ »ﻣ ِ
ﺑﺮاﯼ در اﺧﺘﻴﺎر داﺷﺘﻦ ﺗﻤﺎم ﺻﺤﻨﻪ ،اﻧﺴﺎن ﻣﺠﺒﻮر اﺳﺖ دﻳﮕﺮان را ﺑﻪ
ﭘﺎﻳﻴﻦ هﻞ ﺑﺪهﺪ و ﻻزﻣﻪ اﻳﻦ ﮐﺎر هﻢ ،اﺳﺘﻔﺎدﻩ از ﻓﻦ ﻧﺒﺮد وﻳﮋﻩاﯼ اﺳﺖ.
ﭘﻮﻧﺘﻮَن اﻳﻦ ﻧﺒﺮ ِد رﻗﺎص را »ﺟﻮدوﯼ اﺧﻼﻗﯽ« ﻣﯽﻧﺎﻣﺪ.
رﻗﺎص در ﭘﻬﻨﻪ ﺟﻬﺎن ﺣﺮﻳﻒ ﻣﯽﺟﻮﻳﺪ و ﻣﯽﭘﺮﺳﺪ» :ﭼﻪ ﮐﺴﯽ در اﻳﻦ
ﺟﻬﺎن ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ ﻧﺸﺎن دهﺪ ﮐﻪ اﺧﻼقﮔﺮاﺗﺮ)ﺷﺠﺎعﺗﺮ ،ﺻﺎدقﺗﺮ،
درﺳﺖﮐﺎرﺗﺮ ،ﻓﺪاﮐﺎرﺗﺮ و ﺣﻘﻴﻘﺖﺟﻮﺗﺮ( از ﻣﻦ اﺳﺖ؟« و ﺗﻤﺎم ﺷﻴﻮﻩهﺎﯼ
ﻻزم را ﺑﺮاﯼ ﺁنﮐﻪ ﺧﻮد را از ﻧﻈﺮ اﺧﻼﻗﯽ ﺑﺮﺗﺮ ﻧﺸﺎن دهﺪ ،ﺑﻠﺪ اﺳﺖ.
اﮔﺮ ﻳﮏ رﻗﺎص اﻣﮑﺎن دﺧﺎﻟﺖ در ﺑﺎزﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ را ﭘﻴﺪا ﮐﻨﺪ ،ﺗﻤﺎم ﻣﺬاﮐﺮات
ﭘﺸﺖ ﭘﺮدﻩ را )ﮐﻪ در ﺗﻤﺎم زﻣﺎنهﺎ ﻋﺮﺻﻪ اﺻﻠﯽ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺑﻮدﻩ اﺳﺖ( رد
ﺧﻮاهﺪ ﮐﺮد و ﺁنهﺎ را دروﻏﻴﻦ ،ﻏﻴﺮﺻﺎدﻗﺎﻧﻪ ،رﻳﺎﮐﺎراﻧﻪ و ﮐﺜﻴﻒ ﺧﻮاهﺪ
ﻧﺎﻣﻴﺪ .او ﺁنﭼﻪ را ﮐﻪ ﻣﯽﺧﻮاهﺪ ﺑﮕﻮﻳﺪ ﻋﻠﻨﯽ ،روﯼ ﺻﺤﻨﻪ ،ﺑﺎ رﻗﺺ و
ﺁواز ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ و دﻳﮕﺮان را ﻧﻴﺰ ﻓﺮا ﻣﯽﺧﻮاﻧﺪ ﺗﺎ از او ﺗﺒﻌﻴﺖ ﮐﻨﻨﺪ.
رﻗﺎص ﺑﻪ ﺗﻤﺎﺷﺎﮔﺮان اﻣﮑﺎن ﻧﻤﯽدهﺪ ﮐﻪ ﻓﺮﺻﺖ اﻧﺪﻳﺸﻴﺪن و ﺑﺤﺚ ﮐﺮدن
درﺑﺎرﻩ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎدهﺎﯼ ﻣﺨﺎﻟﻒ اﺣﺘﻤﺎﻟﯽ را ﺑﻴﺎﺑﻨﺪ ،ﺑﻠﮑﻪ ﺟﺴﻮراﻧﻪ و ﻋﻠﻨﯽ و
ﻏﻴﺮﻣﻨﺘﻈﺮﻩ از اﻳﺸﺎن ﻣﯽﭘﺮﺳﺪ» :ﺁﻳﺎ ﺷﻤﺎ هﻢ )ﻣﺜﻞ ﻣﻦ( ﺣﺎﺿﺮ هﺴﺘﻴﺪ
ﺣﻘﻮق ﻣﺎ ِﻩ ﻣﺎرسﺗﺎن را ﺑﻪ ﮐﻮدﮐﺎن ﺳﻮﻣﺎﻟﯽ اهﺪا ﮐﻨﻴﺪ؟«
ﻣﺮدم ﺟﺎ ﻣﯽﺧﻮرﻧﺪ و دو راﻩ ﺑﻴﺶﺗﺮ ﭘﻴﺶ رو ﻧﺪارﻧﺪ :ﻳﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﮕﻮﻳﻨﺪ »ﻧﻪ« و
ﺖ ﻓﺸﺎر ،ﺑﻪ رﻏﻢ رﻧﺞ و ﻧﻨﮓ دﺷﻤﻨﯽ ﺑﺎ ﺑﭽﻪهﺎ را ﺑﻪ ﺟﺎن ﺑﺨﺮﻧﺪ و ﻳﺎ ﺗﺤ ِ
ب ﺑﺴﻴﺎر )ﮐﻪ دورﺑﻴﻦ هﻢ ﺁن را ﺑﻪ ﺷﮑﻞ ﻣﻀﺤﮑﯽ ﻧﺸﺎن ﺧﻮاهﺪ داد، ﻋﺬا ِ
www.irebooks.com
ﭘﻮﻧﺘﻮَن ﺑﺎ ﺣﺎﻟﺘﯽ ﻣﺮﻣﻮز ﺟﻮاب ﻣﯽدهﺪ» :ﺗﻮ اﮔﻪ ﻓﮑﺮ ﻣﯽﮐﻨﯽ ﮐﻪ ﻣﻦ ﺑﻪ
رﻗﺎصهﺎ ﺣﻤﻠﻪ ﻣﯽﮐﻨﻢ ،اﺷﺘﺒﺎﻩ ﻣﯽﮐﻨﯽ .ﻣﻦ از اونهﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﯽﮐﻨﻢ.
هﺮﮐﺴﯽ ﮐﻪ ﺑﺨﻮاد ﺑﺎ رﻗﺎصهﺎ ﻟﺞ ﮐﻨﻪ ﻳﺎ ﺑﺨﻮاد ﺑﺪﻧﺎﻣﺸﻮن ﮐﻨﻪ ،ﺣﺘﻤًﺎ ﺑﻪ ﻳﻪ
ﻣﺎﻧﻊ ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﻋﺒﻮر ﺑﺮ ﻣﯽﺧﻮرﻩ :ﺣﺴﻦ ﺷﻬﺮت اونهﺎ .ﻳﻪ رﻗﺎص ﮐﻪ داﺋﻢ
ﺧﻮدش رو ﺑﻪ ﻋﻤﻮم ﻋﺮﺿﻪ ﻣﯽﮐﻨﻪ ،هﻴﭻوﻗﺖ ﻣﺤﮑﻮم ﻧﺨﻮاهﺪ ﺷﺪ .اﻟﺒﺘﻪ
اون ﻣﺜﻞ ﻓﺎوﺳﺖ ﺑﺎ ﺷﻴﻄﺎن ﻋﻬﺪ ﻧﺒﺴﺘﻪ ﺑﻠﮑﻪ ﺑﺎ ﻓﺮﺷﺘﻪ ﻋﻬﺪ ﺑﺴﺘﻪ .اون
ﻣﯽﺧﻮاد زﻧﺪﮔﻴﺶ رو ﺑﻪ ﻳﻪ اﺛﺮ هﻨﺮﯼ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﮐﻨﻪ و ﻓﺮﺷﺘﻪ در اﻳﻦ ﮐﺎر
ﮐﻤﮑﺶ ﺧﻮاهﺪ ﮐﺮد .ﻳﺎدت ﻧﺮﻩ! رﻗﺺ هﻨﺮﻩ! ﺟﺬﺑﻪ دﻳﺪن زﻧﺪﮔﯽ ﺧﻮدش
ﺑﻪﻣﺜﺎﺑﻪ ﻳﮏ ﻣﻮﺿﻮع هﻨﺮﯼ اوﻧﻮ ﻓﺮاﮔﺮﻓﺘﻪ و اﻳﻦ واﻗﻌﻴﺖ دروﻧﯽ اوﻧﻪ ﮐﻪ
ﻧﻪ ﺑﻪ ﺷﮑﻞ ﻳﻪ ﻣﻮﻋﻈﻪ اﺧﻼﻗﯽ ﺑﻠﮑﻪ ﺑﻪ ﺷﮑﻞ ﻳﻪ رﻗﺺ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﯽﺷﻪ! اون
ﻣﯽﺧﻮاد ﺟﻬﺎن رو ﺑﺎ زﻳﺒﺎﻳﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﺧﻮدش ﻣﺘﺤﻴﺮ و ﻣﺘﺄﺛﺮ ﮐﻨﻪ!
هﻤﻮنﻃﻮر ﮐﻪ ﻳﻪ ﭘﻴﮑﺮﺗﺮاش ﻋﺎﺷﻖ ﭘﻴﮑﺮﻩاﯼ ﻳﻪ ﮐﻪ ﻣﯽﺧﻮاد ﺑﺴﺎزﻩ ،اون
هﻢ ﺷﻴﻔﺘﻪ زﻧﺪﮔﯽ ﺧﻮدﺷﻪ«.
٧
ﻣﻦ ﻧﻤﯽداﻧﻢ ﭼﺮا ﭘﻮﻧﺘﻮَن اﻳﻦ اﻧﺪﻳﺸﻪهﺎﯼ ﺟﺎﻟﺐ را ﺑﺮاﯼ ﻋﻤﻮم ﻋﺮﺿﻪ
ﻧﻤﯽﮐﻨﺪ؟ اﻳﻦ دﮐﺘﺮ ﻓﻠﺴﻔﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ،در دﻓﺘﺮ ﮐﺎرش در ﮐﺘﺎﺑﺨﺎﻧﻪ ﻣﻠﯽ ﮐﺎر
ﭼﻨﺪاﻧﯽ ﻧﺪارد و ﺣﻮﺻﻠﻪاش ﺣﺴﺎﺑﯽ ﺳﺮ ﻣﯽرود .ﺁﺧﺮ ﻣﮕﺮ رواج
ﺗﺌﻮرﯼهﺎﻳﺶ ﺑﺮاﯼ او اهﻤﻴﺘﯽ ﻧﺪارد؟
ﻼ از ﭼﻨﻴﻦ ﭼﻴﺰﯼ وﺣﺸﺖ دارد.
راﺳﺘﺶ را ﺑﺨﻮاهﻴﺪ او اﺻ ً
ﮐﺴﯽ ﮐﻪ اﻓﮑﺎر ﺧﻮد را ﻋﻠﻨﯽ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻣﯽﮐﻨﺪ ،در واﻗﻊ دارد ﺧﻄﺮ ﻗﺎﻧﻊ ﺷﺪن
ﻣﺮدم ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ درﺳﺘﯽ ﻋﻘﺎﻳﺪش را ﻣﯽﭘﺬﻳﺮد و ﺑﻪ ﺑﻴﺎن دﻳﮕﺮ ،او هﻢ در
ردﻳﻒ اﻓﺮادﯼ ﻗﺮار ﻣﯽﮔﻴﺮد ﮐﻪ ﻧﻴﺖ ﺗﻐﻴﻴﺮ دادن ﺟﻬﺎن را دارﻧﺪ .ﺗﻐﻴﻴﺮ
دادن ﺟﻬﺎن!
www.irebooks.com
ﺑﺮاﯼ ﭘﻮﻧﺘﻮَن اﻳﻦ ﻓﮑﺮ واﻗﻌًﺎ وﺣﺸﺘﻨﺎﮎ اﺳﺖ .ﻧﻪ ﺑﻪ اﻳﻦ ﺧﺎﻃﺮ ﮐﻪ ﺟﻬﺎن
هﻤﺎنﻃﻮر ﮐﻪ هﺴﺖ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ او ﻋﺎﻟﯽ ﻣﯽﺁﻳﺪ ،ﺑﻠﮑﻪ ﺑﻪاﻳﻦ ﻋﻠﺖ ﮐﻪ هﺮ
ﺗﻐﻴﻴﺮﯼ ﺑﻪﻧﺎﮔﺰﻳﺮ ﺑﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ اﺳﺎﺳﯽﺗﺮﯼ ﻣﻨﺠﺮ ﻣﯽﺷﻮد .ﺑﻪﻋﻼوﻩ ،از ﻳﮏ
زاوﻳﻪ دﻳ ِﺪ ﺧﻮدﺧﻮاهﺎﻧﻪﺗﺮ ﮐﻪ ﻧﮕﺎﻩ ﮐﻨﻴﻢ ،ﻣﯽﺑﻴﻨﻴﻢ ﮐﻪ هﺮ اﻧﺪﻳﺸﻪاﯼ ﮐﻪ
ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻣﯽ ﺷﻮد ،دﻳﺮ ﻳﺎ زود ﺗﻒ ﺳﺮﺑﺎﻻﻳﯽ ﻣﯽﺷﻮد ﺑﺮاﯼ ﺻﺎﺣﺐ ﺁن
اﻧﺪﻳﺸﻪ و ﻟﺬﺗﯽ را ﮐﻪ وﯼ از ﭘﺮوردن ﺁن ﻓﮑﺮ اﺣﺴﺎس ﮐﺮدﻩﺑﻮد ،از او ﭘﺲ
ﻣﯽﮔﻴﺮد .ﭘﻮﻧﺘﻮَن ﻳﮑﯽ از ﺷﺎﮔﺮدان ﺧﻮب اﭘﻴﮑﻮر اﺳﺖ :او ﻧﮑﺎﺗﯽ را ﮐﺸﻒ
ﻣﯽ ﮐﻨﺪ و اﻧﺪﻳﺸﻪهﺎﻳﯽ را ﻣﯽﭘﺮوراﻧﺪ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ اﻳﻦ دﻟﻴﻞ ﮐﻪ از اﻳﻦ ﮐﺎر ﻟﺬت
ﻣﯽﺑﺮد .او ﺑﺸﺮﻳﺖ را ،ﮐﻪ در ﻧﻈﺮ وﯼ ﻣﻨﺒﻊ ﺑﯽﭘﺎﻳﺎن اﻧﺪﻳﺸﻪهﺎﯼ ﺳﻄﺤﯽ و
ﺧﺎم اﺳﺖ ،ﺗﺤﻘﻴﺮ ﻧﻤﯽﮐﻨﺪ اﻣﺎ ﻣﻴﻞ ﭼﻨﺪاﻧﯽ هﻢ ﻧﺪارد ﮐﻪ ﺑﻪ ﺁن ﻧﺰدﻳﮏ ﺷﻮد.
ﺑﺎ ﺟﻤﻌﯽ از دوﺳﺘﺎن ﮐﻪ ﭘﺎﺗﻮقﺷﺎن ﮐﺎﻓﻪ ﮔﺎﺳﮑﻮن اﺳﺖ ﻣﻌﺎﺷﺮت دارد و
هﻤﻴﻦ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﮐﻮﭼﮏ ﺑﺸﺮﻳﺖ ﺑﺮاﯼ او ﮐﻔﺎﻳﺖ ﻣﯽﮐﻨﺪ .در ﻣﻴﺎن اﻳﻦ ﺟﻤﻊ
دوﺳﺘﺎن ،وﻧﺴﺎن ﻣﻌﺼﻮمﺗﺮﻳﻦ و ﻧﻴﺰ ﺗﺮﺣﻢاﻧﮕﻴﺰﺗﺮﻳﻦﺷﺎن اﺳﺖ .او از
هﻢدردﯼ ﻳﮏﺟﺎﻧﺒﻪ ﻣﻦ ﺑﺮﺧﻮردار اﺳﺖ و ﺗﻨﻬﺎ ﭼﻴﺰﯼ ﮐﻪ ﺑﻪﺧﺎﻃﺮش او را
ﺳﺮزﻧﺶ ﻣﯽﮐﻨﻢ )راﺳﺘﺶ ﺑﺎ ﮐﻤﯽ ﺣﺴﺎدت( ،ﺣﺎﻟﺖ ﺳﺘﺎﻳﺶ اﻏﺮاقﺁﻣﻴﺰ و
ﮐﻮدﮐﺎﻧﻪاﯼ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﭘﻮﻧﺘﻮَن دارد .اﻣﺎ ﺣﺘﯽ در اﻳﻦ دوﺳﺘﯽ هﻢ ﭼﻴﺰ
ﺗﺮﺣﻢاﻧﮕﻴﺰﯼ وﺟﻮد دارد .وﻧﺴﺎن از ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻮدن ﺑﺎ او ﺧﻮﺷﺤﺎل ﻣﯽﺷﻮد ﭼﻮن
ﺁنهﺎ درﺑﺎرﻩ ﻣﻮﺿﻮعهﺎﯼ ﻣﺘﻌﺪد ﻣﻮرد ﻋﻼﻗﻪﺷﺎن ،از ﻓﻠﺴﻔﻪ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ
ﺳﻴﺎﺳﺖ و ﮐﺘﺎبهﺎﯼ ﻣﺨﺘﻠﻒ ،ﺣﺮف ﻣﯽ زﻧﻨﺪ .اﻓﮑﺎر ﻋﺠﻴﺐ و ﺗﺤﺮﻳﮏﺁﻣﻴﺰ
وﻧﺴﺎن ﺑﺮاﯼ ﭘﻮﻧﺘﻮَن ﺟﺎﻟﺐ اﺳﺖ .ﭘﻮﻧﺘﻮَن ﺳﻌﯽ ﻣﯽﮐﻨﺪ ﺷﺎﮔﺮدش را ﺗﺼﺤﻴﺢ
ﮐﻨﺪ ،ﺑﻪ او اﻟﻬﺎم ﺑﺪهﺪ و ﻧﻴﺰ ﺗﺸﻮﻳﻘﺶ ﮐﻨﺪ .اﻣﺎ ﮐﺎﻓﯽ اﺳﺖ ﭘﺎﯼ ﻧﻔﺮ ﺳﻮﻣﯽ هﻢ
ﺑﻪ ﻣﻴﺎن ﺑﻴﺎﻳﺪ ﺗﺎ وﻧﺴﺎن دﻟﺨﻮر ﺷﻮد ،ﭼﺮا ﮐﻪ ﭘﻮﻧﺘﻮَن ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﺟﻮر دﻳﮕﺮﯼ
ﻣﯽﺷﻮد :ﺑﺎ ﺻﺪاﯼ ﺑﻠﻨﺪﺗﺮﯼ ﺣﺮف ﻣﯽزﻧﺪ و ﺳﻌﯽ ﻣﯽﮐﻨﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺗﻔﺮﻳﺢ )ﺑﻪ
ﻧﻈﺮ وﻧﺴﺎن ﺗﻔﺮﻳﺢ ﺑﻴﺶ از ﺣﺪ ﻟﺰوم( ﺑﺸﻮد.
ﺑﻪﻋﻨﻮان ﻣﺜﺎل ،ﺁنهﺎ ﺗﻨﻬﺎ در ﮐﺎﻓﻪ ﻧﺸﺴﺘﻪاﻧﺪ و وﻧﺴﺎن ﻣﯽﭘﺮﺳﺪ» :ﺗﻮ درﺑﺎرﻩ
اﺗﻔﺎﻗﺎﺗﯽ ﮐﻪ در ﺳﻮﻣﺎﻟﯽ ﻣﯽاﻓﺘﺪ واﻗﻌًﺎ ﭼﯽ ﻓﮑﺮ ﻣﯽﮐﻨﯽ؟«
ﭘﻮﻧﺘﻮَن ﺑﺎ ﺣﻮﺻﻠﻪ ﻓﺮاوان ﺑﺮاﯼ او درﺑﺎرﻩ ﺁﻓﺮﻳﻘﺎ ﺳﺨﻨﺮاﻧﯽ ﻣﯽﮐﻨﺪ .وﻧﺴﺎن
در ﻣﻮاردﯼ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﻣﯽﮐﻨﺪ .ﺑﺤﺚ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ و ﮔﺎهﯽ هﻢ ﺷﻮﺧﯽ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ اﻣﺎ
ﻧﻪ ﺑﺮاﯼ ﺧﻮدﻧﻤﺎﻳﯽ ،ﺑﻠﮑﻪ ﺑﺮاﯼ اﻳﻦ ﮐﻪ در ﻣﻴﺎن ﺁن ﮔﻔﺘﮕﻮﯼ ﺑﺴﻴﺎر ﺟﺪﯼ،
ﻟﺤﻈﺎﺗﯽ اﻣﮑﺎن ﺗﻤﺪد اﻋﺼﺎب داﺷﺘﻪﺑﺎﺷﻨﺪ.
www.irebooks.com
در اﻳﻦ ﻣﻮﻗﻊ ﻣﺎﭼﻮ هﻢراﻩ ﺑﺎ ﻳﮏ ﻏﺮﻳﺒﻪ زﻳﺒﺎ وارد ﻣﯽﺷﻮد .وﻧﺴﺎن
ﻣﯽﺧﻮاهﺪ ﺑﺤﺚ را اداﻣﻪ دهﺪ» :اﻣﺎ ﺑﮕﻮ ﺑﺒﻴﻨﻢ ﭘﻮﻧﺘﻮَن ،ﻓﮑﺮ ﻧﻤﯽﮐﻨﯽ ﺷﺎﻳﺪ
اﺷﺘﺒﺎﻩ ﺑﺎﺷﻪ وﻗﺘﯽ ﻣﯽﮔﯽ ﮐﻪ «...و ﺑﻪ اﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻧﻈﺮﯼ ﺟﺎﻟﺐ در ﻣﻮرد
ﺗﺌﻮرﯼهﺎﯼ دوﺳﺘﺶ اراﺋﻪ ﻣﯽدهﺪ.
ﭘﻮﻧﺘﻮَن ﻣﮑﺜﯽ ﻃﻮﻻﻧﯽ ﻣﯽﮐﻨﺪ .او اﺳﺘﺎد ﻣﮑﺚهﺎﯼ ﻃﻮﻻﻧﯽ اﺳﺖ و ﻣﯽداﻧﺪ
ﮐﻪ ﻓﻘﻂ ﺁدمهﺎﯼ ﺧﺠﺎﻟﺘﯽ از ﭼﻨﻴﻦ ﭼﻴﺰﯼ ﻣﯽﺗﺮﺳﻨﺪ و هﺮوﻗﺖ ﭘﺎﺳﺨﯽ
ﻧﺪارﻧﺪ ،ﺑﻪ ﺣﺎﺷﻴﻪروﯼهﺎﯼ ﺧﺴﺘﻪ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﻣﯽﭘﺮدازﻧﺪ ﮐﻪ در ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺁنهﺎ را
ﻣﺴﺨﺮﻩ ﺟﻠﻮﻩ ﻣﯽدهﺪ .اﻣﺎ ﭘﻮﻧﺘﻮَن ﺑﻠﺪ اﺳﺖ ﺳﮑﻮت ﮐﻨﺪ ،ﺁنﻗﺪر ﮐﻪ ﺣﺘﯽ
ﮐﻬﮑﺸﺎن راﻩ ﺷﻴﺮﯼ هﻢ ﺗﺤﺖ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﺳﮑﻮﺗﺶ ﻗﺮار ﺑﮕﻴﺮد و ﻣﻨﺘﻈﺮ ﭘﺎﺳﺦ
ﺑﻤﺎﻧﺪ .او ﺑﯽﺁنﮐﻪ ﮐﻠﻤﻪاﯼ ﺑﻪزﺑﺎن ﺑﻴﺎورد ﺑﻪ وﻧﺴﺎن ،ﮐﻪ ﻣﻌﻠﻮم ﻧﻴﺴﺖ از ﭼﻪ
رو ﺧﺠﺎﻟﺖزدﻩ ﻧﮕﺎهﺶ را ﺑﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦ دوﺧﺘﻪ ،ﻧﻈﺮﯼ ﻣﯽاﻧﺪازد و ﺑﻌﺪ ﺑﻪ زن
ﻟﺒﺨﻨﺪﯼ ﻣﯽزﻧﺪ و ﺁنوﻗﺖ ﻣﺠﺪدًا ﻧﮕﺎهﺶ را ﺑﻪ ﻃﺮف وﻧﺴﺎن ﺑﺮ ﻣﯽﮔﺮداﻧﺪ:
ـ اﻳﻦهﻤﻪ ﻳﮏدﻧﺪﮔﯽ ﺗﻮ ﺑﺮاﯼ اﻳﻦ ﮐﻪ در ﺣﻀﻮر ﻳﻪ ﺧﺎﻧﻢ ،ﻋﻘﺎﻳﺪ ﻓﻮقاﻟﻌﺎدﻩ
هﻮشﻣﻨﺪاﻧﻪ اراﺋﻪ ﮐﻨﯽ ،ﻧﺸﻮن ﻣﻴﺪﻩ ﮐﻪ ﻟﻴﺒﻴﺪوﯼ ﺗﻮ اﺷﮑﺎﻟﯽ دارﻩ!
ﻟﺒﺨﻨﺪ اﺣﻤﻘﺎﻧﻪ و ﺁﺷﻨﺎﯼ ﻣﺎﭼﻮ در ﭼﻬﺮﻩاش ﭘﺨﺶ ﻣﯽﺷﻮد .زن زﻳﺒﺎ ﻧﮕﺎهﯽ
ﺣﺎﮐﯽ از ﺗﺤﻘﻴﺮ و ﺗﻤﺴﺨﺮ ﺑﻪ وﻧﺴﺎن ﻣﯽاﻧﺪازد .وﻧﺴﺎن ﺳﺮخ ﻣﯽﺷﻮد.
رﻧﺠﻴﺪﻩ اﺳﺖ .ﻳﮏ دوﺳﺖ ﮐﻪ ﺗﺎ دﻗﻴﻘﻪاﯼ ﭘﻴﺶ ﺗﻤﺎم ﺗﻮﺟﻪ ﺧﻮد را ﺑﻪ او
ﻣﻌﻄﻮف ﮐﺮدﻩﺑﻮد ﺣﺎﻻ ﺣﺎﺿﺮ اﺳﺖ ﺑﺮاﯼ ﺧﻮشﺁﻳﻨﺪ ﻳﮏ ﺧﺎﻧﻢ او را
ﺑﺮﻧﺠﺎﻧﺪ.
دوﺳﺘﺎن دﻳﮕﺮﯼ ﻣﯽﺁﻳﻨﺪ ،ﻣﯽ ﻧﺸﻴﻨﻨﺪ و ﺷﺮوع ﺑﻪ ﮔﻔﺘﮕﻮ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ .ﻣﺎﭼﻮ ﭼﻨﺪ
داﺳﺘﺎن ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﯽﮐﻨﺪ؛ ﮔﻮژار ﺑﺎ ﭼﻨﺪ ﺗﺬﮐﺮ ﺧﺸﮏ ،ﺳﻮاد ﮐﺘﺎﺑﯽ ﺧﻮد را ﺑﻪ
رخ ﻣﯽﮐﺸﺪ ،ﭼﻨﺪ زن ﻗﻬﻘﻬﻪهﺎﯼ ﺑﻠﻨﺪ ﺳﺮ ﻣﯽدهﻨﺪ.
ﭘﻮﻧﺘﻮَن ﺳﺎﮐﺖ ﻧﺸﺴﺘﻪ و ﻣﻨﺘﻈﺮ اﺳﺖ و وﻗﺘﯽﮐﻪ اﺣﺴﺎس ﻣﯽﮐﻨﺪ ﺳﮑﻮﺗﺶ ﺑﻪ
اﻧﺪازﻩ ﮐﺎﻓﯽ ﻃﻮل ﮐﺸﻴﺪﻩ ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ:
ـ دوﺳﺖ دﺧﺘﺮم هﻤﻪاش از ﻣﻦ ﻣﯽﺧﻮاد ﮐﻪ ﺧﺸﻦ ﺑﺎﺷﻢ!
ﺁخ ﮐﻪ ﭼﻪ ﺧﻮب ﻣﯽداﻧﺪ ﭼﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﮕﻮﻳﺪ .ﺣﺘﯽ ﮐﺴﺎﻧﯽ هﻢ ﮐﻪ ﺳﺮ ﻣﻴﺰهﺎﯼ
ﻣﺠﺎور ﻧﺸﺴﺘﻪاﻧﺪ ﺳﺎﮐﺖ ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ و ﮔﻮش ﻣﯽدهﻨﺪ و ﺁدم اﺣﺴﺎس ﻣﯽﮐﻨﺪ ﮐﻪ
www.irebooks.com
ﺧﻨﺪﻩ ﺑﯽﺻﺒﺮاﻧﻪ در ﻓﻀﺎ ﻣﻌﻠﻖ اﺳﺖ .ﺁﺧﺮ ﻣﮕﺮ ﮐﺠﺎﯼ اﻳﻦ ﺣﺮف ﮐﻪ دوﺳﺖ
دﺧﺘﺮش از او ﻣﯽﺧﻮاهﺪ ﺧﺸﻦ ﺑﺎﺷﺪ ،اﻳﻦﻗﺪر ﺟﺎﻟﺐ اﺳﺖ؟
هﻤﻪﯼ اﻳﻦهﺎ ﺑﻪﺧﺎﻃﺮ ﺻﺪاﯼ ﺟﺎدوﻳﯽ ﭘﻮﻧﺘﻮَن اﺳﺖ .وﻧﺴﺎن ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﺪ
ﺣﺴﺎدت ﻧﮑﻨﺪ ،ﺁﺧﺮ ﺻﺪاﯼ او در ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﺻﺪاﯼ ﭘﻮﻧﺘﻮَن ﻣﺜﻞ ﺳﻮت
ﮐﺸﻴﺪن ﻓﻠﻮت ﺣﻘﻴﺮﯼ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺗﻤﺎم ﺗﻼش ﺧﻮد را ﻣﯽﮐﻨﺪ ﮐﻪ ﺑﺎ ﻳﮏ
وﻳﻮﻟﻮﻧﺴﻞ رﻗﺎﺑﺖ ﮐﻨﺪ .ﭘﻮﻧﺘﻮَن ﺁرام ﺣﺮف ﻣﯽزﻧﺪ ،ﺑﺪون ﺁنﮐﻪ ﺑﻪ ﺣﻨﺠﺮﻩاش
ﻓﺸﺎر ﺑﻴﺎورد .ﺑﺎ وﺟﻮد اﻳﻦ ﺻﺪاﻳﺶ ﺗﻤﺎم ﺳﺎﻟﻦ را ﭘﺮ ﻣﯽﮐﻨﺪ و دﻳﮕﺮ
هﻴﭻﮐﺲ از ﺑﺎﻗﯽ ﺳﺮوﺻﺪاهﺎ ﭼﻴﺰﯼ ﻧﻤﯽﺷﻨﻮد.
ﭘﻮﻧﺘ َﻮن در اداﻣﻪ ﺻﺤﺒﺘﺶ ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ:
ـ ﺧﺸﻦ ﺑﺎﺷﻢ ....ﻣﻦ ﻧﻤﯽﺗﻮﻧﻢ .ﻣﻦ ﺧﺸﻦ ﻧﻴﺴﺘﻢ .ﺑﺎﻣﻼﺣﻈﻪﺗﺮ از اوﻧﻢ ﮐﻪ ﺑﺘﻮﻧﻢ
ﺧﺸﻦ ﺑﺎﺷﻢ!
ﺧﻨﺪﻩ هﻢﭼﻨﺎن در ﻓﻀﺎ ﻣﻌﻠﻖ اﺳﺖ و ﭘﻮﻧﺘﻮَن ﺑﺮاﯼ ﺁنﮐﻪ ﺧﻮب اﺣﺴﺎﺳﺶ
ﮐﻨﺪ ،ﻣﮑﺚ ﻣﯽﮐﻨﺪ .ﺑﻌﺪ ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ:
»ﮔﺎهﯽ ﻳﻪ دﺧﺘﺮ ﺧﺎﻧﻢ ﻣﺎﺷﻴﻦﻧﻮﻳﺲ ﺑﻪ ﺧﻮﻧﻪ ﻣﻦ ﻣﯽﺁد .ﻳﻪ روز ﻣﻦ
هﻤﻴﻦﻃﻮر ﮐﻪ داﺷﺘﻢ ﺑﺮاش دﻳﮑﺘﻪ ﻣﯽﮐﺮدم ،ﻣﻮهﺎش رو ﮔﺮﻓﺘﻢ و ﮐﺸﻴﺪم و
ﻼ هﻢ ﻣﻨﻈﻮر ﺑﺪﯼ ﻧﺪاﺷﺘﻢ ،وﻟﯽ در ﻧﻴﻤﻪ راﻩ اوﻧﻮ از ﺻﻨﺪﻟﯽ ﺑﻠﻨﺪ ﮐﺮدم .اﺻ ً
رﺧﺘﺨﻮاب وﻟﺶ ﮐﺮدم و ﺑﻪ ﺧﻨﺪﻩ اﻓﺘﺎدم .اوﻩ! ﻋﺠﺐ ﺣﻤﺎﻗﺘﯽ! ﮐﺴﯽ ﮐﻪ
دوﺳﺖ داﺷﺖ ﻣﻦ ﺧﺸﻦ رﻓﺘﺎر ﮐﻨﻢ ﺷﻤﺎ ﻧﺒﻮدﻳﺪ! اوﻩ! ﻣﺎدﻣﻮازل ،ﺑﺒﺨﺸﻴﺪ!
ﻣﻌﺬرت ﻣﯽﺧﻮام!«.
ﺗﻤﺎم ﺣﺎﺿﺮﻳﻦ در ﮐﺎﻓﻪ دارﻧﺪ ﻣﯽﺧﻨﺪﻧﺪ .ﺣﺘﯽ وﻧﺴﺎن هﻢ ،ﮐﻪ دوﺑﺎرﻩ اﺣﺴﺎس
ﻣﯽﮐﻨﺪ اﺳﺘﺎدش را دوﺳﺖ دارد ،در ﺣﺎل ﺧﻨﺪﻳﺪن اﺳﺖ.
٨
www.irebooks.com
در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻣﻦ ﻳﺎ ﺗﻮ ،ﺑﻠﮑﻪ در ﺑﺮاﺑﺮ ﺗﻤﺎم ﺟﻬﺎﻧﻴﺎن ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﯽذارﻩ و ﺗﻤﺎم
ﺟﻬﺎﻧﻴﺎن ﻳﻌﻨﯽ ﭼﻪ؟ ﺑﯽﻧﻬﺎﻳﺘﯽ ﻓﺎﻗﺪ ﭼﻬﺮﻩ! ﻳﮏ ﺗﺠﺮﻳﺪ!«.
در ﻣﻴﺎن ﮔﻔﺘﮕﻮ ﮔﻮژار ﺑﺎ هﻤﺮاهﯽ ﻣﺎﭼﻮ وارد ﺷﺪ .ﻣﺎﭼﻮ ﺑﻪﻣﺤﺾ ورود
رو ﺑﻪ وﻧﺴﺎن ﮐﺮد و ﮔﻔﺖ:
ـ ﺗﻮ ﮔﻔﺘﻪﺑﻮدﯼ ﮐﻪ ﻗﺼﺪ دارﯼ در ﺳﻤﻴﻨﺎر ﺣﺸﺮﻩﺷﻨﺎﺳﯽ ﺷﺮﮐﺖ ﮐﻨﯽ .ﺑﺮات
ﺧﺒﺮﯼ دارم! ﺑﺮﮎ هﻢ ﻗﺮارﻩ اونﺟﺎ ﺑﺎﺷﻪ.
ﭘﻮﻧﺘﻮَن ﮔﻔﺖ:
ـ ﺑﺎزم اون؟! اون ﮐﻪ هﻤﻪﺟﺎ ﺳﺮوﮐﻠﻪاش ﭘﻴﺪا ﻣﯽﺷﻪ!
وﻧﺴﺎن ﭘﺮﺳﻴﺪ» :اون دﻳﮕﻪ ﺑﺮاﯼ ﭼﯽ ﻣﯽﺁد اونﺟﺎ؟«
و ﻣﺎﭼﻮ ﺟﻮاب داد» :ﺗﻮ ﮐﻪ ﺧﻮدت ﺣﺸﺮﻩﺷﻨﺎس هﺴﺘﯽ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺪوﻧﯽ ﭼﺮا!«.
ﮔﻮژار ﮔﻔﺖ» :اون ﻣﻮﻗﻊ ﮐﻪ هﻨﻮز داﻧﺸﺠﻮ ﺑﻮد ،ﻳﻪ ﺳﺎل هﻢ ﺗﻮﯼ داﻧﺸﮑﺪﻩ
ﺣﺸﺮﻩﺷﻨﺎﺳﯽ درس ﺧﻮﻧﺪﻩﺑﻮد .ﻗﺮارﻩ ﺗﻮﯼ اﻳﻦ ﺳﻤﻴﻨﺎر ﺑﻬﺶ ﻋﻨﻮان
ﺣﺸﺮﻩﺷﻨﺎس اﻓﺘﺨﺎرﯼ ﺑﺪﻳﻢ!«
ﭘﻮﻧﺘﻮَن ﮔﻔﺖ» :ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺎ هﻢ ﺑﻴﺎﻳﻴﻢ و ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رو ﺑﻪهﻢ ﺑﺰﻧﻴﻢ ،«.ﺑﻌﺪ رو ﺑﻪ
وﻧﺴﺎن ﮐﺮد و اﻓﺰود» :ﺗﻮ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺎ رو ﻗﺎﭼﺎﻗﯽ ﺑﺒﺮﯼ اونﺟﺎ!«
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
ــــ
*-ﻳﮑﯽ از ﺳﻪ ﺗﻔﻨﮕﺪار
www.irebooks.com
٩
ورا دﻳﮕﺮ ﺧﻮاب اﺳﺖ .ﻣﻦ ﭘﻨﺠﺮﻩ رو ﺑﻪ ﭘﺎرﮎ را ﺑﺎز ﻣﯽﮐﻨﻢ و ﺑﻪ ﻗﺪمزدن
ﺷﺒﺎﻧﻪ ﻣﺎدام »ت« ﺑﺎ ﺷﻮاﻟﻴﻪ ﺟﻮان در ﺑﻴﺮون ﻗﺼﺮ ﻓﮑﺮ ﻣﯽﮐﻨﻢ .ﺷﺒﯽ
ﻓﺮاﻣﻮش ﻧﺸﺪﻧﯽ ﮐﻪ از ﺳﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺗﺸﮑﻴﻞ ﻣﯽ ﺷﺪ:
www.irebooks.com
ﻣﺮﺣﻠﻪ اول :ﺁنهﺎ ﺑﺎزوﺑﻪﺑﺎزو ﻗﺪم ﻣﯽ زﻧﻨﺪ .ﺻﺤﺒﺖ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ .ﻧﻴﻤﮑﺘﯽ ﭘﻴﺪا
ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ و ﻣﯽﻧﺸﻴﻨﻨﺪ .هﻨﻮز ﺑﺎزو در ﺑﺎزوﯼ هﻢ دارﻧﺪ و ﮔﻔﺘﮕﻮ را اداﻣﻪ
ﻣﯽدهﻨﺪ .ﻣﻬﺘﺎب اﺳﺖ .اﻣﺘﺪاد ﭘﺎرﮎ ﺑﻪﺗﺪرﻳﺞ ﺑﻪ ﮐﻨﺎرﻩ رود ﺳﻦ ﻣﻨﺘﻬﯽ
ﻣﯽﺷﻮد .ﺻﺪاﯼ ﺷﺮﺷﺮ اﻣﻮاج ﺑﺎ ﺻﺪاﯼ ﭘﭻﭘﭽﻪ درﺧﺘﺎن درهﻢ ﻣﯽﺁﻣﻴﺰد.
ﺑﻴﺎﻳﻴﺪ ﺑﻪ ﮔﻮﺷﻪاﯼ از ﮔﻔﺖوﮔﻮﯼ ﺁندو ﺗﻮﺟﻪ ﮐﻨﻴﻢ:
ﺷﻮاﻟﻴﻪ ﺑﻮﺳﻪاﯼ ﻣﯽﺧﻮاهﺪ .ﻣﺎدام »ت« ﭘﺎﺳﺦ ﻣﯽدهﺪ» :ﻣﺨﺎﻟﻔﺘﯽ ﻧﺪارم .اﮔﺮ
ﺑﮕﻮﻳﻢ ﻧﻪ ،ﺧﻮدﺗﺎن را ﺧﻴﻠﯽ ﺧﻮاهﻴﺪ ﮔﺮﻓﺖ .ﺧﻮدﭘﺴﻨﺪﯼﺗﺎن ﺑﺎﻋﺚ ﺧﻮاهﺪ ﺷﺪ
ﺗﺼﻮر ﮐﻨﻴﺪ ﮐﻪ ﻣﻦ از ﺷﻤﺎ ﻣﯽﺗﺮﺳﻢ.«.
ﺗﻤﺎم ﺁنﭼﻪ ﻣﺎدام »ت« ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ ﻣﺤﺼﻮل ﻳﮏ هﻨﺮ اﺳﺖ :هﻨﺮ ﻣﮑﺎﻟﻤﻪ.
هﻨﺮﯼ ﮐﻪ ﺗﻤﺎم ﺣﺮﮐﺎت را ﺗﻔﺴﻴﺮ ﻣﯽﮐﻨﺪ و ﺗﻤﺎم ﺁنﭼﻪ را ﮐﻪ ﻣﯽﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺘﻪ
ﻼ اﻳﻦﺑﺎر او ﻣﯽﮔﺬارد ﺷﻮاﻟﻴﻪ ﺑﻮﺳﻪاﯼ را ﮐﻪﺷﻮد ﭘﻴﺸﺎﭘﻴﺶ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﯽﮐﻨﺪ .ﻣﺜ ً
ﻃﻠﺐ ﮐﺮدﻩ ﺑﮕﻴﺮد ،اﻣﺎ اﺑﺘﺪا اﻳﻦ ﺣﻖ را از او ﺳﻠﺐ ﻣﯽﮐﻨﺪ ﮐﻪ وﯼ ﺑﺨﻮاهﺪ
ﺑﻮﺳﻪ را ﺑﻪ دﻟﺨﻮاﻩ ﺧﻮد ﺗﻌﺒﻴﺮ ﮐﻨﺪ :اﮔﺮ او ﺑﻪ ﺟﻮان اﺟﺎزﻩ ﻣﯽ دهﺪ وﯼ را
ﺑﺒﻮﺳﺪ ﺑﺮاﯼ اﻳﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻧﻤﯽﺧﻮاهﺪ ﺑﻪ ﻏﺮور او ﻟﻄﻤﻪ ﺑﺰﻧﺪ.
وﻗﺘﯽ زن ﺑﺎ ﭼﻨﻴﻦ ﺑﺎزﯼ زﻳﺮﮐﺎﻧﻪاﯼ ،ﻳﮏ ﺑﻮﺳﻪ را ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸﯽ از
ﻣﻘﺎوﻣﺖ ﻣﯽﮐﻨﺪ ،دﻳﮕﺮ ﺑﺮاﯼ هﻤﻪ و از ﺟﻤﻠﻪ ﺷﻮاﻟﻴﻪ ﺟﻮان ﻣﻌﻠﻮم اﺳﺖ ﮐﻪ
ﻣﻮﺿﻮع از ﭼﻪ ﻗﺮار اﺳﺖ .اﻣﺎ او ﺑﻪهﺮﺣﺎل ﺑﺎﻳﺪ اﻳﻦ ﮔﻔﺘﻪهﺎ را ﺟﺪﯼ ﺗﻠﻘﯽ
ﮐﻨﺪ ﭼﻮن ﺁنهﺎ ﺑﺨﺶهﺎﻳﯽ از ﻳﮏ ﻓﮑﺮ هﺴﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﺧﻮد ﻓﮑﺮ دﻳﮕﺮﯼ را
ﺑﻪﻋﻨﻮان ﭘﺎﺳﺦ ﻃﻠﺐ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ .ﻳﮏ ﻣﮑﺎﻟﻤﻪ ،هﺪر دادن زﻣﺎن ﻧﻴﺴﺖ،
ﺑﺮﻋﮑﺲ ﻣﮑﺎﻟﻤﻪ زﻣﺎن را ﺷﮑﻞ ﻣﯽدهﺪ ،هﺪاﻳﺖ ﻣﯽﮐﻨﺪ و ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﺧﻮد را،
ﮐﻪ ﻣﯽﺑﺎﻳﺴﺖ ﻣﻮرد اﺣﺘﺮام ﻗﺮار ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ ،ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻣﯽﮐﻨﺪ.
در ﭘﺎﻳﺎن ﻣﺮﺣﻠﻪ اول ﺷﺐﺷﺎن ،ﺑﻮﺳﻪاﯼ ﮐﻪ او اﺟﺎزﻩاش را ﺑﻪ ﺷﻮاﻟﻴﻪ
دادﻩﺑﻮد ﺗﺎ ﻣﺒﺎدا او ﺧﻴﻠﯽ ﺧﻮدش را ﺑﮕﻴﺮد ،ﺑﻪ ﺑﻮﺳﻪ دﻳﮕﺮﯼ ﻣﻨﺠﺮ ﺷﺪ ...
»ﺑﻮﺳﻪهﺎ ﺣﺮفهﺎ را ﭘﺲزدﻧﺪ و ﺟﺎﯼ ﺁنهﺎ را ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ.«...
ﻧﺎﮔﻬﺎن زن ﺑﻪﻗﺼﺪ ﺑﺎزﮔﺸﺖ از ﺟﺎ ﺑﻠﻨﺪ ﻣﯽﺷﻮد.
ﭼﻪ ﺻﺤﻨﻪﮔﺮداﻧﯽاﯼ! ﭘﺲاز ﺁن ﺳﺮدرﮔﻤﯽ اوﻟﻴﻪ ﺣﻮاس ،ﺣﺮﮐﺘﯽ ﻻزم ﺑﻮد
ﺗﺎ ﻧﺸﺎن دهﺪ ﮐﻪ هﻨﻮز زﻣﺎن ﮐﺎمﺟﻮﻳﯽ ﻓﺮا ﻧﺮﺳﻴﺪﻩاﺳﺖ .ﻗﻴﻤﺖ را ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﻻﺗﺮ
ﺑﺮد ﺗﺎ ﺗﻘﺎﺿﺎ هﻢ ﺑﻴﺶﺗﺮ ﺷﻮد!
www.irebooks.com
در اﻳﻦ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻳﮏ ﺣﺎدﺛﻪ ﮐﻮﭼﮏ ،ﻳﮏ هﻴﺠﺎن و ﻧﻮﻋﯽ اﻧﺘﻈﺎر ﻣﺒﻬﻢ ﻻزم
اﺳﺖ .در راﻩ ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﻗﺼﺮ ،ﻣﺎدام »ت« واﻧﻤﻮد ﻣﯽﮐﻨﺪ ﮐﻪ ﭘﺮﻳﺸﺎنﺣﺎل
اﺳﺖ .اﻟﺒﺘﻪ او ﺧﻮب ﻣﯽداﻧﺪ در ﭘﺎﻳﺎن ﮐﺎر ،ﻗﺪرت ﺁن را ﺧﻮاهﺪ داﺷﺖ ﮐﻪ
ﺟﺮﻳﺎن را ﻋﻮض ﮐﻨﺪ و دﻳﺪار را ﻃﻮﻻﻧﯽﺗﺮ ﮐﻨﺪ .ﺗﻨﻬﺎ ﻳﮏ ﻋﺒﺎرت ﻻزم
اﺳﺖ ﮐﻪ در هﻨﺮ ﺳﺨﻦﮔﻮﻳﯽ ﺑﺎ ﭘﻴﺸﻴﻨﻪ ﭼﻨﺪﺻﺪ ﺳﺎﻟﻪ ،ﻧﻤﻮﻧﻪهﺎﯼ ﻓﺮاواﻧﯽ از
ﺁن ﭘﻴﺪا ﻣﯽﺷﻮد ،اﻣﺎ ﺑﻪدﻟﻴﻞ ﻳﮏﺟﻮر ﻋﺪم ﺗﻤﺮﮐﺰ ،ﻳﺎ ﻓﻘﺪان ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﯽ ﻧﺸﺪﻩ
اﻟﻬﺎم ،او ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﺪ ﺣﺘﯽ ﻳﮏ ﻧﻤﻮﻧﻪ را ﺑﻪﻳﺎد ﺑﻴﺎورد .ﻣﺜﻞ هﻨﺮﭘﻴﺸﻪاﯼ اﺳﺖ
ﮐﻪ ﻧﺎﮔﻬﺎن ﺣﺮفهﺎﻳﺶ ﻳﺎدش رﻓﺘﻪﺑﺎﺷﺪ .واﻗﻌﻴﺖ اﻳﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ او ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻘﺶ
ﺧﻮد را از ﺑﺮ ﻣﯽﺑﻮد .ﺁن زﻣﺎن ﻣﺜﻞ اﻣﺮوز ﻧﺒﻮد ﮐﻪ ﻳﮏ زن ﺟﻮان ﺑﺘﻮاﻧﺪ
ﺑﮕﻮﻳﺪ» :ﺗﻮ ﻣﯽﺧﻮاهﯽ ،ﻣﻦ هﻢ ﻣﯽﺧﻮاهﻢ ،ﭘﺲ ﺑﻴﺎ وﻗﺖ را از دﺳﺖ
ﻧﺪهﻴﻢ!« ﺑﺮاﯼ ﺁن دو ﭼﻨﻴﻦ رﮎﮔﻮﻳﯽاﯼ ،ﻓﺮاﺳﻮﯼ ﻳﮏ ﻣﺎﻧﻊ ﻗﺮارداﺷﺖ ﮐﻪ
ﻋﺒﻮر از ﺁن ﻣﺎﻧﻊ )ﻋﻠﯽرﻏﻢ ﺗﻤﺎم ﺑﺎورهﺎﯼ ﻣﺘﺪاول در زﻣﻴﻨﻪ ﻋﻴﺶ و
ﺧﻮﺷﯽ( ﻧﺎﻣﻤﮑﻦ ﺑﻮد .ﺣﺎل اﮔﺮ هﻴﭻﻳﮏ از ﺁندو ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﻳﺎﻓﺘﻦ ﺑﻬﺎﻧﻪاﯼ
ﺑﺮاﯼ اداﻣﻪ ﮔﺮدش ﻧﺸﻮﻧﺪ ،ﻣﻨﻄﻖ ﺳﺎدﻩ ﺳﮑﻮﺗﺸﺎن ﺁنهﺎ را ﻣﺠﺒﻮر ﺧﻮاهﺪ
ﮐﺮد ﮐﻪ ﺑﻪ ﻗﺼﺮ داﺧﻞ ﺷﻮﻧﺪ و از هﻢ ﺧﺪاﺣﺎﻓﻈﯽ ﮐﻨﻨﺪ .ﺁنهﺎ هﺮﻗﺪر ﺑﺎ
وﺿﻮح ﺑﻴﺶﺗﺮﯼ ﻣﯽﺑﻴﻨﻨﺪ ﮐﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺧﻴﻠﯽ زود ﺑﻬﺎﻧﻪاﯼ ﺑﺮاﯼ ﻣﺎﻧﺪن ﭘﻴﺪا ﮐﻨﻨﺪ
و ﺁن را ﺑﻪ زﺑﺎن ﺑﻴﺎورﻧﺪ ،هﻤﺎنﻗﺪر ﺑﻴﺶﺗﺮ زﺑﺎﻧﺸﺎن ﺑﻨﺪ ﻣﯽﺁﻳﺪ .ﺗﻤﺎم
ﻋﺒﺎراﺗﯽ ﮐﻪ ﻣﯽﺗﻮاﻧﺴﺘﻨﺪ ﮐﻤﮑﺸﺎن ﮐﻨﻨﺪ ،ﺧﻮد را از ﺁندو ﮐﻪ ﻣﺄﻳﻮﺳﺎﻧﻪ ﺑﻪ
ﻳﺎرﯼ ﻣﯽﻃﻠﺒﻨﺪﺷﺎن ،ﭘﻨﻬﺎن ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ .ﺑﻪ هﻤﻴﻦ دﻟﻴﻞ اﺳﺖ ﮐﻪ در ﻧﺰدﻳﮑﯽ در
ورودﯼ »ﮔﺎمهﺎﻳﻤﺎن در اﺛﺮ اﺣﺴﺎس ﻏﺮﻳﺰﯼ ﻣﺸﺘﺮﮐﯽ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﺪﻧﺪ«.
ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ در ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻟﺤﻈﻪ زن ﺁنﭼﻪ را ﮐﻪ ﻣﯽﺑﺎﻳﺪ ﺑﮕﻮﻳﺪ ،ﭘﻴﺪا ﻣﯽﮐﻨﺪ.
اﻧﮕﺎر ﺳﻮﻓﻠﻮر ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﺑﻴﺪار ﺷﺪﻩ .او ﺑﺎ ﻟﺤﻦ ﻣﻌﺘﺮض ﺑﻪ ﺷﻮاﻟﻴﻪ ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ:
»ﻣﻦ ﭼﻨﺪان از ﺷﻤﺎ ﺧﻮﺷﻨﻮد ﻧﻴﺴﺘﻢ«...
ﻼ روﺷﻦ اﺳﺖ! او ﻋﺼﺒﺎﻧﯽ ﻣﯽﺷﻮد! او ﺑﻬﺎﻧﻪاﯼ ﺁﻩ! ﺑﻠﻪ! ﺑﻠﻪ! هﻤﻪﭼﻴﺰ ﮐﺎﻣ ً
ﺑﺮاﯼ ﻳﮏ ﻋﺼﺒﺎﻧﻴﺖ ﺳﺎﺧﺘﮕﯽ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﮐﻪ ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﻮد ﮔﺮدش ﺁنهﺎ
اداﻣﻪ ﭘﻴﺪا ﮐﻨﺪ .زن ﺑﺎ او ﺻﺎدﻗﺎﻧﻪ رﻓﺘﺎر ﮐﺮدﻩ ،اﻣﺎ ﭼﺮا او ﮐﻠﻤﻪاﯼ درﺑﺎرﻩ
ﻣﻌﺸﻮﻗﻪ ﺧﻮد ﺷﺎهﺰادﻩ ﺧﺎﻧﻢ ﻧﮕﻔﺘﻪ اﺳﺖ؟
زود! زود! اﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮع ﺑﺎﻳﺪ روﺷﻦ ﺷﻮد! ﺁنهﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ هﻢ ﺣﺮف ﺑﺰﻧﻨﺪ!
ﮔﻔﺘﮕﻮ ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ اداﻣﻪ ﭘﻴﺪا ﮐﻨﺪ و ﺁندو ﺑﺎر دﻳﮕﺮ در اﻣﺘﺪاد راهﯽ ﮐﻪ اﻳﻦﺑﺎر
ﺑﺪون هﻴﭻ ﻣﺎﻧﻌﯽ ﺁنهﺎ را ﺑﻪ ﺁﻏﻮش ﻋﺸﻖ هﺪاﻳﺖ ﺧﻮاهﺪ ﮐﺮد ،از ﻗﺼﺮ
www.irebooks.com
دور ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ.
١٠
ﻣﺎدام »ت« در ﮔﻔﺘﻪهﺎﯼ ﺧﻮد ﺻﺤﻨﻪ را ﻧﺸﺎن ﻣﯽدهﺪ و ﺑﺮاﯼ ﺁنﭼﻪ در
ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺑﻌﺪ ﻗﺮار اﺳﺖ اﺗﻔﺎق ﺑﻴﺎﻓﺘﺪ زﻣﻴﻨﻪﺳﺎزﯼ ﻣﯽﮐﻨﺪ .ﺑﻪ هﻤﺮاهﺶ
ﻣﯽﻓﻬﻤﺎﻧﺪ ﮐﻪ ﻣﯽﺑﺎﻳﺴﺖ ﭼﻄﻮر ﻓﮑﺮ ﮐﻨﺪ و ﭼﻄﻮر رﻓﺘﺎر ﮐﻨﺪ .او اﻳﻦ ﮐﺎر را
ﻼ دارد درﺑﺎرﻩ
ﺑﺎ ﻇﺮاﻓﺖ ،ﻧﮑﺘﻪﺑﻴﻨﯽ و ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ اﻧﺠﺎم ﻣﯽدهﺪ ،اﻧﮕﺎر اﺻ ً
ﯼ ﺧﻮدﺧﻮاهﺎﻧﻪ ﮐﻨﺘﺲ را ﺑﻪ ﻣﺮد ﺟﻮان ﭼﻴﺰ دﻳﮕﺮﯼ ﺣﺮف ﻣﯽزﻧﺪ .او ﺳﺮد ِ
ﻳﺎدﺁورﯼ ﻣﯽﮐﻨﺪ ،ﺑﻪ اﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮر ﮐﻪ ﻣﺮد ﺑﺘﻮاﻧﺪ ﺧﻮد را از ﻗﻴﺪ وﻇﻴﻔﻪ وﻓﺎدار
ﺑﻮدن رهﺎ ﺳﺎزد و در ﺁﺳﺘﺎﻧﻪ ﺷﺐ ﭘﺮﻣﺎﺟﺮاﻳﯽ ﮐﻪ ﻣﺎدام »ت« ﺗﺪارﮐﺶ را
دﻳﺪﻩ ،ﺁراﻣﺶ ﻋﺼﺒﯽ ﺑﻴﺶﺗﺮﯼ داﺷﺘﻪﺑﺎﺷﺪ .او وﻗﺘﯽ ﺑﻪ ﻣﺮد ﻣﯽﻓﻬﻤﺎﻧﺪ ﮐﻪ
ﺑﻪهﻴﭻ وﺟﻪ ﻗﺼﺪ رﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ ﮐﻨﺘﺲ را )ﮐﻪ ﺷﻮاﻟﻴﻪ ﺑﻪهﻴﭻ وﺟﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺗﺮﮐﺶ
ﮐﻨﺪ( ﻧﺪارد ،درواﻗﻊ ﻧﻪﻓﻘﻂ ﻃﺮح ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﺰدﻳﮏ ،ﮐﻪ ﺣﺘﯽ ﻃﺮح ﺁﻳﻨﺪﻩ دورﺗﺮ
را هﻢ رﻳﺨﺘﻪ اﺳﺖ .او ﺳﺮﻳﻊ و ﻓﺸﺮدﻩ ﺑﻪ ﻣﺮد ﺟﻮان درسهﺎﯼ ﻣﮑﺘﺐ دل
ﯽ ﺧﻮد را درﺑﺎرﻩ ﻋﺸﻖ ،ﮐﻪ ﻣﯽﺑﺎﻳﺪ از ﺗﺴﻠﻂ را ﻣﯽﺁﻣﻮزد و ﻓﻠﺴﻔﻪ ﻋﻤﻠ ِ
ﻇﺎﻟﻤﺎﻧﻪ ﻗﻮاﻋﺪ اﺧﻼﻗﯽ دور ﺑﻤﺎﻧﺪ و ﻣﺼﻠﺤﺖ )اﻳﻦ واﻻﺗﺮﻳﻦ ﺗﻘﻮﯼ( اﻳﺠﺎب
ﻣﯽﮐﻨﺪ ﮐﻪ از ﺁن ﭘﺎسدارﯼ ﺷﻮد ،ﺑﺎ او ﺗﻤﺮﻳﻦ ﻣﯽﮐﻨﺪ .ﺣﺘﯽ ﻣﻮﻓﻖ ﻣﯽﺷﻮد
ﺑﻪ ﺷﮑﻠﯽ ﻃﺒﻴﻌﯽ و ﺳﺎدﻩ ﺑﻪ ﻣﺮد ﺑﻔﻬﻤﺎﻧﺪ ﮐﻪ ﻓﺮدا در ﺣﻀﻮر ﺷﻮهﺮ وﯼ
ﭼﮕﻮﻧﻪ رﻓﺘﺎرﯼ ﻣﯽﺑﺎﻳﺪ ﭘﻴﺸﻪ ﮐﻨﺪ.
ﺁدم ﻧﻤﯽﻓﻬﻤﺪ ﮐﻪ ﭼﻪ ﭼﻴﺰﯼ را ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎور ﮐﻨﺪ :در ﮐﺠﺎﯼ اﻳﻦ ﻓﻀﺎ ﮐﻪ
ﻼ ﻣﻨﻄﻘﯽ ﺷﮑﻞ ﮔﺮﻓﺘﻪ ،ﻋﻼﻣﺖﮔﺬارﯼ ﺷﺪﻩ ،ﺧﻂﮐﺸﯽ ﺷﺪﻩ، ﺑﻪﮔﻮﻧﻪاﯼ ﮐﺎﻣ ً
ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﺷﺪﻩ و اﻧﺪازﻩﮔﻴﺮﯼ ﺷﺪﻩ ،ﺟﺎﻳﯽ ﺑﺮاﯼ ﻳﮏ ﻋﻤﻞ ﺧﻮدﺟﻮش و ﮐﻤﯽ
»دﻳﻮاﻧﻪوار« ﺑﺎﻗﯽ ﻣﺎﻧﺪﻩاﺳﺖ؟ ﮐﺠﺎﺳﺖ ﺁن ﺟﻨﻮن ،ﺷﻬﻮت ﮐﻮر» ،ﻋﺸﻖ
دﻳﻮاﻧﻪوار« ﮐﻪ ﺳﻮررﺋﺎﻟﻴﺴﺖهﺎ ﻣﯽﺳﺘﻮدﻧﺪ؟
www.irebooks.com
١١
دﻧﻮن در هﻴﭻ ﺟﺎﯼ ﮐﺘﺎب در ﻣﻮرد وﻳﮋﮔﯽهﺎﯼ ﻇﺎهﺮﯼ ﻣﺎدام »ت« ﭼﻴﺰﯼ
ﻧﻤﯽﻧﻮﻳﺴﺪ ،اﻣﺎ ﻣﻦ در ﻳﮏ ﻣﻮرد ﮐﻤﺎﺑﻴﺶ ﻣﻄﻤﺌﻦ هﺴﺘﻢ :ﮔﻤﺎن ﻣﯽﮐﻨﻢ ﮐﻪ او
»ﮐﻤﺮ ﻓﺮﺑﻪ و ﻧﺮﻣﯽ داﺷﺖ« )ﻻﮐﻠﻮ در »دلﺑﺴﺘﮕﯽهﺎﯼ ﭘﺮﮔﺰﻧﺪ« ﺷﻬﻮت
اﻧﮕﻴﺰﺗﺮﻳﻦ ﭘﻴﮑﺮ زﻧﺎﻧﻪ را اﻳﻦ ﻃﻮر ﺗﻮﺻﻴﻒ ﻣﯽﮐﻨﺪ( و اﻧﺤﻨﺎهﺎﯼ ﺑﺪن
ﻣﻮﺟﺐ اﻧﺤﻨﺎ و ﮐﻨﺪﯼ ﺣﺮﮐﺎت و ژﺳﺖهﺎ ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ .او ﺑﻪﮔﻮﻧﻪاﯼ ﻣﻄﺒﻮع
ﺗﻦﺁﺳﺎن اﺳﺖ .هﻤﻪﭼﻴﺰ را درﺑﺎرﻩ ﺁهﺴﺘﮕﯽ ﻣﯽداﻧﺪ و در ﻓﻦ ﺁهﺴﺘﻪﺳﺎزﯼ
www.irebooks.com
ﭼﻴﺮﻩدﺳﺘﯽ ﺗﻤﺎم دارد .او اﻳﻦ اﻣﺮ را ﺑﻪوﻳﮋﻩ در ﻣﺮﺣﻠﻪ دوم ﺁن ﺷﺐ در
ﺁﻻﭼﻴﻖ ﺛﺎﺑﺖ ﻣﯽﮐﻨﺪ.
ﺁنهﺎ داﺧﻞ ﺁﻻﭼﻴﻖ ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ ،هﻢدﻳﮕﺮ را ﻣﯽﺑﻮﺳﻨﺪ ،روﯼ ﻣﺒﻠﯽ ﻣﯽاﻓﺘﻨﺪ،
ﺑﺎهﻢ ﻋﺸﻖﺑﺎزﯼ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ .اﻣﺎ »هﻤﻪﭼﻴﺰ ﺳﺮﻳﻊﺗﺮ از ﺁنﭼﻪ ﺑﺎﻳﺪ اﺗﻔﺎق اﻓﺘﺎد .ﻣﺎ
ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷﺪﻳﻢ ﮐﻪ اﺷﺘﺒﺎﻩ ﮐﺮدﻩاﻳﻢ } .{...ﺗﻌﺠﻴﻞ ﻧﺸﺎﻧﻪ ﮐﻤﺒﻮد ﺣﺴﺎﺳﻴﺖ اﺳﺖ.
اﻧﺴﺎن در ﭘﯽ ﺷﮑﺎر ﻟﺬت اﺳﺖ و ﺧﻮﺷﯽ ﭘﻴﺶ از ﺁن را ﺑﻪﮐﻠﯽ از ﻳﺎد
ﻣﯽﺑﺮد«.
هﺮدوﺷﺎن ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ ﺷﺘﺎﺑﯽ ﮐﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﺗﺎ ﺁنهﺎ ﮐﻨﺪﯼ
ﻣﻄﺒﻮع را از دﺳﺖ ﺑﺪهﻨﺪ ،اﺷﺘﺒﺎﻩ ﺑﻮدﻩ اﺳﺖ .اﻣﺎ ﻣﻦ ﻓﮑﺮ ﻧﻤﯽﮐﻨﻢ ﮐﻪ اﻳﻦ
اﻣﺮ ﺑﺮاﯼ ﻣﺎدام »ت« ﭼﻨﺪان ﻏﻴﺮﻣﻨﺘﻈﺮﻩ ﺑﻮدﻩ ﺑﺎﺷﺪ .ﺣﺘﯽ ﻓﮑﺮ ﻣﯽﮐﻨﻢ ﮐﻪ
او ﺑﺎ ﺁن اﺷﺘﺒﺎﻩ ﻧﺎﮔﺰﻳﺮ و اﺟﺘﻨﺎبﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﺁﺷﻨﺎﻳﯽ داﺷﺘﻪ و ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺁن ﺑﻮدﻩ
اﺳﺖ .درﺳﺖ ﺑﻪ هﻤﻴﻦ دﻟﻴﻞ ﺁنﭼﻪ در ﺁﻻﭼﻴﻖ اﺗﻔﺎق اﻓﺘﺎد ﺑﺮاﯼ او ﺣﮑﻢ ﻳﮏ
»رﻳﺘﺎرداﻧﺪو«) (١را داﺷﺖ ﮐﻪ ﻣﯽﺗﻮاﻧﺴﺖ از ﺷﺘﺎب اﺗﻔﺎﻗﺎت ﻗﺎﺑﻞ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﯽ
و ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﯽ ﺷﺪﻩ ﺑﮑﺎهﺪ ﺗﺎ ﻣﺎﺟﺮا در ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺳﻮم ﺑﻪ اﺗﮑﺎﯼ ﭼﻨﺎن زﻣﻴﻨﻪاﯼ ﺑﺎ
ﮐﻨﺪﯼ دلﻧﺸﻴﻨﯽ ﺟﺮﻳﺎن ﻳﺎﺑﺪ .او ﻋﺸﻖﺑﺎزﯼ در ﺁﻻﭼﻴﻖ را اداﻣﻪ ﻧﻤﯽدهﺪ.
هﻤﺮاﻩ ﻣﺮد ﺑﻴﺮون ﻣﯽرود و ﻳﮏﺑﺎر دﻳﮕﺮ ﺑﺎ او ﻗﺪم ﻣﯽزﻧﺪ .در ﻣﻴﺎن
ﭼﻤﻦهﺎ روﯼ ﻧﻴﻤﮑﺘﯽ ﻣﯽﻧﺸﻴﻨﺪ و ﮔﻔﺘﮕﻮ را دوﺑﺎرﻩ از ﺳﺮ ﻣﯽﮔﻴﺮد .ﺳﭙﺲ
ﺷﻮاﻟﻴﻪ را در داﺧﻞ ﻗﺼﺮ ﺑﻪ ﻳﮏ اﺗﺎق ﻣﺨﻔﯽ ﮐﻪ در ﻣﺠﺎورت ﺧﻮابﮔﺎهﺶ
ﻗﺮار دارد ﻣﯽﺑﺮد .روزﮔﺎرﯼ هﻤﺴﺮش اﻳﻦ اﺗﺎق را هﻤﭽﻮن ﻣﻌﺒﺪ
ﺳﺤﺮاﻧﮕﻴﺰ ﻋﺸﻖ ﺗﺰﻳﻴﻦ ﮐﺮدﻩ ﺑﻮد .ﺷﻮاﻟﻴﻪ در ﺁﺳﺘﺎﻧﻪ در ﻣﯽاﻳﺴﺘﺪ و دهﺎﻧﺶ
از ﺣﻴﺮت ﺑﺎز ﻣﯽﻣﺎﻧﺪ :ﺁﻳﻴﻨﻪهﺎﻳﯽ ﮐﻪ دﻳﻮارهﺎ را ﭘﻮﺷﺎﻧﺪﻩاﻧﺪ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺁنهﺎ را
ﻣﮑﺮر ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ و ﻣﺎﻧﻨﺪ اﻳﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻳﮏﺑﺎرﻩ ﺗﻌﺪاد ﻧﺎﻣﺤﺪودﯼ ﺟﻔﺖ در
دوروﺑﺮ ﺁنهﺎ ﻳﮏدﻳﮕﺮ را ﻣﯽﺑﻮﺳﻨﺪ .اﻣﺎ ﺁنهﺎ در ﺁنﺟﺎ ﻋﺸﻖﺑﺎزﯼ
ﻧﻤﯽﮐﻨﻨﺪ .اﻧﮕﺎر ﻣﺎدام »ت« ﻣﯽﺧﻮاهﺪ از اﻧﻔﺠﺎر ﺑﻴﺶاز ﺣﺪ ﺳﺮﻳﻊ
اﺣﺴﺎﺳﺎت ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﯼ ﮐﻨﺪ و ﺗﺎ ﺟﺎﻳﯽ ﮐﻪ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ هﻴﺠﺎن را ﻃﻮﻻﻧﯽﺗﺮ
ﺳﺎزد ،ﭘﺲ ﻣﺮد را ﺑﻪ اﺗﺎﻗﯽ دﻳﮕﺮ در ﺁن ﻧﺰدﻳﮑﯽ ﻣﯽﺑﺮد .اﺗﺎﻗﯽ ﮐﻪ ﺷﺒﻴﻪ
ﻳﮏ ﻏﺎر ﺗﺎرﻳﮏ ﭘﺮ از ﺑﺎﻟﺶ اﺳﺖ .ﺳﺮاﻧﺠﺎم در ﺁنﺟﺎ ﮐﻨﺪ و ﻃﻮﻻﻧﯽ ،ﺗﺎ
ﭘﺎﺳﯽ از ﺷﺐ ﻋﺸﻖﺑﺎزﯼ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ.
ﻣﺎدام »ت« ﻣﻮﻓﻖ ﺷﺪ ﺑﺎ ﮐﻨﺪ ﮐﺮدن ﺁهﻨﮓ ﺷﺐ و ﺗﻘﺴﻴﻢ ﺁن ﺑﻪ ﻣﺮاﺣﻞ
ﻣﺨﺘﻠﻒ ،از ﻓﺮﺻﺖ ﮐﻮﺗﺎهﯽ ﮐﻪ ﺁندو ﺑﺎ هﻢ داﺷﺘﻨﺪ ،ﻳﮏ ﺳﺎﺧﺘﺎر ﻋﺎﻟﯽ
ﺑﻴﺎﻓﺮﻳﻨﺪ .درﺳﺖ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻳﮏ ﻓﺮم .ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻳﮏ ﻓﺮم ﺑﻪ زﻣﺎن ﻧﻪ ﻓﻘﻂ ﺿﺮورت
www.irebooks.com
١٢
در زﻣﺎن ﺣﻴﺎت دﻧﻮن ﻓﻘﻂ ﺟﻤﻊ ﮐﻮﭼﮑﯽ از ﻧﺰدﻳﮑﺎن وﯼ ﻣﯽداﻧﺴﺘﻨﺪ ﮐﻪ او
ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ رﻣﺎن »روز ﺑﯽﻓﺮدا« اﺳﺖ و اﻳﻦ راز ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺪتهﺎ ﭘﺲاز ﻣﺮگ او
ﺑﺮاﯼ هﻤﮕﺎن و هﻤﻴﺸﻪ ﮔﺸﻮدﻩ ﺷﺪ .ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ رﻣﺎن ﺑﻪﮔﻮﻧﻪاﯼ ﺣﻴﺮتﺁور ﺑﻪ
داﺳﺘﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﯽﮐﻨﺪ ﺷﺒﺎهﺖ دارد .هﺮدو ﺑﻪ ﻳﮏﺳﺎن ﭘﻴﻠﻪاﯼ از
اﺳﺮار ،و رﻣﺰوراز ﮔﻤﻨﺎﻣﯽ ﺑﻪ دورﺷﺎن ﺗﻨﻴﺪﻩ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ .دﻧﻮن ﮐﻪ ﻃﺮاح،
ﺧﺮاط ،ﺳﻴﺎﺳﺖﻣﺪار ،ﺳﻴﺎح ،هﻨﺮﺷﻨﺎس و ﺷﻴﻔﺘﻪ ﺿﻴﺎﻓﺖهﺎ ﺑﻮد ،ﻣﺮدﯼ ﺑﻮد
ﺑﺎ ﺳﻮاﺑﻖ درﺧﺸﺎن در ﭘﺸﺖ ﺳﺮ ،هﺮﮔﺰ ﻧﺨﻮاﺳﺖ از اﻋﺘﺒﺎر هﻨﺮﯼ ﺧﻮد ﺑﻪ
www.irebooks.com
ﻧﻔﻊ رﻣﺎﻧﺶ اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﮐﻨﺪ .ﻧﻪ اﻳﻦﮐﻪ ﺑﺨﻮاهﺪ ﺑﻪ ﭼﻨﻴﻦ اﻓﺘﺨﺎرﯼ ﭘﺸﺖﭘﺎ ﺑﺰﻧﺪ،
ﺑﻠﮑﻪ ﺑﻪ اﻳﻦ دﻟﻴﻞ ﮐﻪ اﻳﻦ رﻣﺎن در ﺁن زﻣﺎن ﮐﺎرﺑﺮد دﻳﮕﺮﯼ داﺷﺖ .ﺑﻪ ﻧﻈﺮ
ﻣﻦ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﯽرﺳﺪ ﮐﻪ ﺁن ﮔﺮوﻩ ﮐﺘﺎبﺧﻮانهﺎﻳﯽ ﮐﻪ او ﺑﻪ ﺁنهﺎ ﻋﻼﻗﻤﻨﺪ ﺑﻮد
و ﻣﯽﺧﻮاﺳﺖ ﺟﻠﺐﺷﺎن ﮐﻨﺪ ،ﺁن ﺗﻮدﻩ ﻧﺎﺷﻨﺎﺳﯽ ﻧﺒﻮد ﮐﻪ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩهﺎﯼ اﻣﺮوز
ﻗﺼﺪ ﺟﻠﺐﺷﺎن را دارﻧﺪ ،ﺑﻠﮑﻪ ﺟﻤﻊ ﮐﻮﭼﮑﯽ ﺑﻮد ﮐﻪ او ﺷﺨﺼًﺎ
ﻣﯽﺷﻨﺎﺧﺖﺷﺎن و ﺑﺮاﻳﺸﺎن ارزش ﻗﺎﺋﻞ ﺑﻮد.
ﻟﺬﺗﯽ ﮐﻪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ در ﻣﻴﺎن ﺧﻮاﻧﻨﺪﮔﺎﻧﺶ ﻧﺼﻴﺐ او ﻣﯽﮐﺮد ،ﺷﺒﻴﻪ اﺣﺴﺎﺳﯽ
ﺑﻮد ﮐﻪ در ﺿﻴﺎﻓﺖهﺎ ﺑﻪ او دﺳﺖ ﻣﯽداد ،وﻗﺘﯽ ﮐﻪ ﻋﺪﻩاﯼ دورش را
ﻣﯽﮔﺮﻓﺘﻨﺪ و او ﻣﯽﺗﻮاﻧﺴﺖ ﺑﺪرﺧﺸﺪ .ﺑﻪﻧﻈﺮ ﻣﻦ دو ﻧﻮع ﺷﻬﺮت وﺟﻮد
دارد :ﺷﻬﺮﺗﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ دوران ﭘﻴﺶ از اﺧﺘﺮاع ﻋﮑﺎﺳﯽ ﺗﻌﻠﻖ دارد و ﻧﻮﻋﯽ
دﻳﮕﺮ ﮐﻪ ﺑﻪ دوران ﭘﺲ از ﺁن ﻣﺘﻌﻠﻖ اﺳﺖ .ﭘﺎدﺷﺎﻩ ﭼﮏ ﺑﻪﻧﺎم واﺳﻼو در
ﻗﺮن ١۴دوﺳﺖ داﺷﺖ ﺑﻪ ﻣﻴﮑﺪﻩهﺎﯼ ﭘﺮاگ ﺑﺮود و در ﺁنﺟﺎ ﺑﺎ ﻣﺮدم ﮔﻔﺘﮕﻮ
ﮐﻨﺪ .او ﻗﺪرت ،ﺷﻬﺮت و ﺁزادﯼ داﺷﺖ.
ﭘﺮﻧﺲ ﭼﺎرﻟﺰ اﻧﮕﻠﻴﺴﯽ ﻧﻪ ﻗﺪرت دارد و ﻧﻪ ﺁزادﯼ اﻣﺎ ﺻﺎﺣﺐ ﺷﻬﺮت
ﻋﻈﻴﻤﯽ اﺳﺖ .او ﻧﻪ در دل ﺟﻨﮕﻞ ،ﻧﻪ در وان ﺣﻤﺎم ﺧﻮد و ﻧﻪ ﺣﺘﯽ در
ﺣﻔﺮﻩاﯼ ﮐﻪ ١٧ﻃﺒﻘﻪ زﻳﺮ زﻣﻴﻦ واﻗﻊ اﺳﺖ از ﭼﺸﻢهﺎﻳﯽ ﮐﻪ ﻣﯽﺷﻨﺎﺳﻨﺪش
و ﺗﻌﻘﻴﺒﺶ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ ،ﺧﻼﺻﯽ ﻧﺪارد .ﺷﻬﺮت ،ﺗﻤﺎم ﺁزادﯼاش را از او ﺳﻠﺐ
ﮐﺮدﻩاﺳﺖ و او ﻣﯽداﻧﺪ ﮐﻪ اﻣﺮوز ﻓﻘﻂ ﻳﮏ ﻓﺮد اﺑﻠﻪ ﺣﺎﺿﺮ ﺧﻮاهﺪ ﺑﻮد
داوﻃﻠﺒﺎﻧﻪ ﻳﮏ ﺷﻬﺮت دﺳﺖوﭘﺎﮔﻴﺮ را ﺑﻪدﻧﺒﺎل ﺧﻮد ﻳﺪﮎ ﺑﮑﺸﺪ.
ﺷﺎﻳﺪ ﺑﮕﻮﻳﻴﺪ ﮐﻪ ﺣﺘﯽ اﮔﺮ ﻣﺎهﻴﺖ اﻓﺘﺨﺎرات ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻳﺎﺑﺪ ،اﻳﻦ اﻣﺮ ﺗﻨﻬﺎ در
ﻣﻮرد اﻓﺮاد ﻣﻌﺪود و ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﻩاﯼ ﺻﺪق ﺧﻮاهﺪ ﮐﺮد .اﻣﺎ اﺷﺘﺒﺎﻩ ﻣﯽﮐﻨﻴﺪ!
ﭼﺮاﮐﻪ اﻓﺘﺨﺎرات ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ اﻓﺮاد ﺳﺮﺷﻨﺎس ﺗﻌﻠﻖ ﻧﺪارﻧﺪ ﺑﻠﮑﻪ ﺑﻪ هﺮ ﻓﺮد ﻋﺎدﯼ
ﻧﻴﺰ ﻣﺮﺑﻮطاﻧﺪ.
اﻣﺮوز ﻣﺠﻠﻪهﺎﯼ هﻔﺘﮕﯽ و ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﭘﺮ از اﻓﺮاد ﺳﺮﺷﻨﺎس اﺳﺖ و ﺁنهﺎ
ﺗﺨﻴﻞ هﻤﻪ اﻓﺮاد را ﺗﺴﺨﻴﺮ ﮐﺮدﻩاﻧﺪ .هﺮ ﻓﺮدﯼ ،ﺣﺘﯽ اﮔﺮ ﺷﺪﻩ ﻓﻘﻂ در رؤﻳﺎ،
ﺧﻮد را در ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ اﻓﺘﺨﺎرﺁﻣﻴﺰ ﻣﺸﺎﺑﻬﯽ ﻓﺮض ﻣﯽﮐﻨﺪ )اﻟﺒﺘﻪ ﻧﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺷﺎﻩ
واﺳﻼو ﮐﻪ ﺑﻪ ﻣﻴﺨﺎﻧﻪ ﻣﯽرﻓﺖ ،ﺑﻠﮑﻪ ﻣﺜﻞ ﭘﺮﻧﺲ ﭼﺎرﻟﺰ ﮐﻪ ﺧﻮد را در وان
ﺣﻤﺎﻣﺶ ١٧ ،ﻃﺒﻘﻪ زﻳﺮ زﻣﻴﻦ ﭘﻨﻬﺎن ﻣﯽﮐﻨﺪ( .ﭼﻨﻴﻦ اﺣﺘﻤﺎﻟﯽ هﻤﭽﻮن ﺳﺎﻳﻪ
ﺑﻪدﻧﺒﺎل هﺮ ﻓﺮد اﺳﺖ و زﻧﺪﮔﯽ او را دﮔﺮﮔﻮن ﻣﯽﮐﻨﺪ ،زﻳﺮا هﺮ اﺣﺘﻤﺎل
ﻧﻮﯼ ﮐﻪ هﺴﺘﯽ اراﺋﻪ ﻣﯽﮐﻨﺪ )و اﻳﻦ ﻳﮑﯽ از اﺻﻮل اﺑﺘﺪاﻳﯽ و ﺷﻨﺎﺧﺘﻪﺷﺪﻩ در
رﻳﺎﺿﻴﺎت هﺴﺘﯽ اﺳﺖ( ﺣﺘﯽ اﮔﺮ ﺿﻌﻴﻒﺗﺮﻳﻦ ﺁنهﺎ ﺑﺎﺷﺪ ،ﮐﻞ هﺴﺘﯽ را
www.irebooks.com
دﮔﺮﮔﻮن ﻣﯽﺳﺎزد.
١٣
ﺷﺎﻳﺪ اﮔﺮ ﭘﻮﻧﺘﻮَن ﻣﯽداﻧﺴﺖ ﮐﻪ اﻳﻦ اواﺧﺮ ﺑﺮﮎ روﺷﻨﻔﮑﺮ را ﺷﺨﺼﯽ ﺑﻪﻧﺎم
اﻳﻤﺎﮐﻮﻻﺗﺎ )ﻳﮏ هﻢﮐﻼﺳﯽ ﺳﺎﺑﻖ در ﻣﺪرﺳﻪ ﮐﻪ ﺑﺮﮎ ﺑﻴﻬﻮدﻩ هﻮس او را در
ﺳﺮ ﭘﺮوراﻧﺪﻩﺑﻮد( ﭼﻘﺪر ﺁزار دادﻩ ،ﺁنﻗﺪر ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ او ﺳﻨﮓدل ﻧﻤﯽﺑﻮد.
ﭘﺲاز ﮔﺬﺷﺖ ﻗﺮﻳﺐ ﺑﻴﺴﺖ ﺳﺎل ،ﻳﮏ روز اﻳﻤﺎﮐﻮﻻﺗﺎ در ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن دﻳﺪ ﮐﻪ
ﭼﻄﻮر ﺑﺮﮎ ﻣﮕﺲهﺎ را از ﭼﻬﺮﻩ ﻳﮏ دﺧﺘﺮﺑﭽﻪ ﺳﻴﺎﻩ ﻣﯽﭘﺮاﻧﺪ .اﻧﮕﺎر ﺑﺮاﯼ
اﻳﻤﺎﮐﻮﻻﺗﺎ ﻣﻌﺠﺰﻩاﯼ اﺗﻔﺎق اﻓﺘﺎد .اﻧﮕﺎر ﻧﺎﮔﻬﺎن ﮐﺸﻒ ﮐﺮد ﮐﻪ هﻤﻴﺸﻪ ﻋﺎﺷﻖ
ﺑﺮﮎ ﺑﻮدﻩ اﺳﺖ .هﻤﺎن روز ﺑﺮاﯼ ﺑﺮﮎ ﻧﺎﻣﻪاﯼ ﻧﻮﺷﺖ و در ﺁن ﺑﻪ ﻋﺸﻖ
ﻣﻌﺼﻮﻣﺎﻧﻪ ﻗﺪﻳﻢﺷﺎن اﺷﺎرﻩ ﮐﺮد .اﻣﺎ ﺑﺮﮎ ﺧﻮب ﻳﺎدش ﻣﯽﺁﻣﺪ ﮐﻪ ﺁن ﻋﺸﻖ،
ﺗﺎ ﺟﺎﻳﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ او ﻣﺮﺑﻮط ﻣﯽﺷﺪ ،ﺑﺴﻴﺎر دور از ﻣﻌﺼﻮﻣﻴﺖ و ﺧﻴﻠﯽ هﻢ داغ
ﺑﻮدﻩ اﺳﺖ .ﻧﻴﺰ ﺑﻪﻳﺎد ﻣﯽﺁورد ﮐﻪ وﻗﺘﯽ دﺧﺘﺮ ﺧﻴﻠﯽ راﺣﺖ ﻋﺬرش را
ﺧﻮاﺳﺖ ،ﭼﻘﺪر ﺧﻮد را ﺗﺤﻘﻴﺮﺷﺪﻩ اﺣﺴﺎس ﮐﺮد .درﺳﺖ هﻤﻴﻦ دﻻﻳﻞ ﺑﺎﻋﺚ
ﺷﺪ ﮐﻪ ﺑﺮﮎ ﺑﺎ اﻟﻬﺎم ﮔﺮﻓﺘﻦ از ﻧﺎم ﮐﻤﯽ ﻣﻀﺤﮏ ﭘﻴﺸﺨﺪﻣﺖ ﭘﺮﺗﻘﺎﻟﯽ ﭘﺪر و
ﻣﺎدرش ،دﺧﺘﺮ را ﺑﻪ ﻧﺎم ﻣﺴﺘﻌﺎر اﻳﻤﺎﮐﻮﻻﺗﺎ )ﭘﺎﮎداﻣﻦ( ﺑﻨﺎﻣﺪ ﮐﻪ هﻢ
اﺳﺎﻃﻴﺮﯼ اﺳﺖ و هﻢ ﺗﺮاژﻳﮏ.
درﻳﺎﻓﺖ ﭼﻨﺎن ﻧﺎﻣﻪاﯼ ﺑﺮاﯼ ﺑﺮﮎ هﻴﭻ ﺧﻮشﺁﻳﻨﺪ ﻧﺒﻮد )ﻋﺠﻴﺐ ﺑﻮد ﮐﻪ ﭘﺲاز
ﮔﺬﺷﺖ ﻗﺮﻳﺐ ﺑﻴﺴﺖ ﺳﺎل هﻨﻮز ﻧﺘﻮاﻧﺴﺘﻪﺑﻮد ﺁن ﺷﮑﺴﺖ ﻗﺪﻳﻤﯽ را هﻀﻢ
ﮐﻨﺪ( ،ﺑﻪ هﻤﻴﻦ ﺟﻬﺖ ﭘﺎﺳﺨﯽ هﻢ ﻧﺪاد.
ﺳﮑﻮت ﺑﺮﮎ ﺑﻪ زن ﺳﺨﺖ ﮔﺮان ﺁﻣﺪ ،و ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ او ﻧﺎﻣﻪ دﻳﮕﺮﯼ ﺑﻨﻮﻳﺴﺪ
و در ﺁن ﻧﺎﻣﻪهﺎﯼ ﻋﺎﺷﻘﺎﻧﻪ ﻓﺮاواﻧﯽ را ﮐﻪ ﺑﺮﮎ زﻣﺎﻧﯽ ﺑﺮاﻳﺶ ﻧﻮﺷﺘﻪﺑﻮد،
ﻳﺎدﺁورﯼ ﮐﻨﺪ .در ﻳﮑﯽ از ﺁن ﻧﺎﻣﻪهﺎ او زن را »ﭘﺮﻧﺪﻩ ﺷﺐ ﮐﻪ رؤﻳﺎﯼ
ﺷﺒﺎﻧﻪام را ﺁﺷﻔﺘﻪ ﻣﯽﮐﻨﺪ« ﺗﻮﺻﻴﻒ ﮐﺮدﻩﺑﻮد.
www.irebooks.com
ﻳﮏ اﺛﺮ هﻨﺮﯼ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﮐﻨﺪ ،اﻣﺎ هﻴﭻوﻗﺖ ﻓﮑﺮش را ﻧﮑﺮدﻩﺑﻮد ﮐﻪ ﭼﻨﻴﻦ اﺛﺮ
هﻨﺮﯼ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﮐﻤﺪﯼ از ﺁب درﺑﻴﺎﻳﺪ .در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺧﻄﺮﯼ ﮐﻪ اﻳﻦﻃﻮر
ﻧﺎﮔﻬﺎﻧﯽ ﺳﺮ ﺑﺮﺁوردﻩ ﺑﻮد ،دﻟﺶ ﻣﯽﺧﻮاﺳﺖ اﻳﻤﺎﮐﻮﻻﺗﺎ ﺗﺎ ﺟﺎﻳﯽ ﮐﻪ ﻣﻤﮑﻦ
اﺳﺖ از او دور ﺑﺎﺷﺪ ،ﭘﺲ از ﻣﺪﻳﺮ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ )ﮐﻪ ﺑﻪﺷﺪت از ﻓﺮوﺗﻨﯽ او ﺑﻪ
ﺗﻌﺠﺐ اﻓﺘﺎدﻩ ﺑﻮد( ﺧﻮاهﺶ ﮐﺮد ﮐﻪ ﭘﺮوژﻩ را ﺑﻪ ﺗﻌﻮﻳﻖ ﺑﻴﺎﻧﺪازد ،ﭼﻮن او
ﺧﻮد را هﻨﻮز ﺧﻴﻠﯽ ﺟﻮانﺗﺮ و ﺑﯽاهﻤﻴﺖﺗﺮ از اﻳﻦهﺎ ﻣﯽداﻧﺴﺖ ﮐﻪ
درﺑﺎرﻩاش ﻓﻴﻠﻤﯽ ﺗﻬﻴﻪ ﺷﻮد!
١۴
اﻳﻦ داﺳﺘﺎن ﻣﺮا ﺑﻪﻳﺎد ﺷﺨﺺ دﻳﮕﺮﯼ ﻣﯽاﻧﺪازد ﮐﻪ ﺑﻪ ﺑﺮﮐﺖ ﻗﻔﺴﻪ
ﮐﺘﺎبهﺎﻳﯽ ﮐﻪ دﻳﻮارهﺎﯼ ﺁﭘﺎرﺗﻤﺎن ﮔﻮژار را ﭘﻮﺷﺎﻧﺪﻩاﻧﺪ ،ﺷﺎﻧﺲ ﺁﺷﻨﺎﻳﯽ ﺑﺎ
وﯼ را ﭘﻴﺪا ﮐﺮدم.
ﻳﮏ ﺑﺎر وﻗﺘﯽ داﺷﺘﻢ از ﺑﯽﺣﻮﺻﻠﮕﯽ ﺧﻮد ﻣﯽ ﻧﺎﻟﻴﺪم ،او ﺑﻪ ﻳﮑﯽ از
ﻃﺒﻘﻪهﺎﯼ ﻗﻔﺴﻪ ﮐﺘﺎب اﺷﺎرﻩ ﮐﺮد ﮐﻪ روﯼ ﺁن ﺑﺮﭼﺴﺒﯽ ﺑﻪ ﺧﻂ ﺧﻮدش دﻳﺪﻩ
ﻣﯽﺷﺪ» :ﺷﺎهﮑﺎرهﺎﯼ ﻃﻨﺰ ﻧﺎﺧﻮاﺳﺘﻪ« و ﺑﺎ ﻟﺒﺨﻨﺪﯼ ﺷﻴﻄﻨﺖﺁﻣﻴﺰ ﮐﺘﺎﺑﯽ را
ﺑﻴﺮون ﮐﺸﻴﺪ .ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ﮐﺘﺎب ﻳﮏ زن روزﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎر ﭘﺎرﻳﺴﯽ ﺑﻮد .او ﮐﺘﺎب
را در ﺳﺎل ١٩٧٢درﺑﺎرﻩ ﻋﺸﻖ ﺧﻮد ﺑﻪ ﮐﻴﺴﻴﻨﺠﺮ ﻧﻮﺷﺘﻪﺑﻮد .ﻧﻤﯽداﻧﻢ ﺁﻳﺎ
هﻨﻮز ﮐﺴﯽ ﻣﻌﺮوفﺗﺮﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳﺖﻣﺪار ﺁن ﺳﺎلهﺎ را ﮐﻪ ﻣﺸﺎور ﻧﻴﮑﺴﻮن و
ﭼﻬﺮﻩ ﭘﺸﺖ ﭘﺮدﻩ ﺻﻠﺢ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ و وﻳﺘﻨﺎم ﺑﻮد ،ﺑﻪﻳﺎد ﻣﯽﺁورد ﻳﺎ ﻧﻪ؟ داﺳﺘﺎن از
اﻳﻦ ﻗﺮار اﺳﺖ :ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ،ﮐﻴﺴﻴﻨﺠﺮ را در واﺷﻴﻨﮕﺘﻦ ﻣﻼﻗﺎت ﻣﯽﮐﻨﺪ :ﻳﮏﺑﺎر
ﺑﺮاﯼ اﻳﻦﮐﻪ ﺑﺎ او ﺑﺮاﯼ ﻣﺠﻠﻪاﯼ ﻣﺼﺎﺣﺒﻪ ﮐﻨﺪ و ﻳﮏ ﺑﺎر دﻳﮕﺮ ﺑﺮاﯼ
ﻣﺼﺎﺣﺒﻪ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﯽ.
ﺁنهﺎ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺑﺎر دﻳﮕﺮ هﻢ ﺑﺎ ﻳﮏدﻳﮕﺮ ﻣﻼﻗﺎت ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ اﻣﺎ هﺮﮔﺰ از ﻣﺤﺪودﻩ
راﺑﻄﻪ ﮐﺎرﯼ ﺟﺪﯼ ﺧﺎرج ﻧﻤﯽﺷﻮﻧﺪ .ﻳﮑﯽدو ﺑﺎر ﺻﺮف ﺷﺎم ﭘﻴﺶ از ﺁﻣﺎدﻩ
ﺷﺪن ﭘﺨﺶ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﯽ ،ﭼﻨﺪ ﻣﻼﻗﺎت در دﻓﺘﺮ ﮐﻴﺴﻴﻨﺠﺮ در ﮐﺎخ ﺳﻔﻴﺪ،
www.irebooks.com
دﻳﺪارﯼ ﺗﻨﻬﺎ در ﺧﺎﻧﻪ ﮐﻴﺴﻴﻨﺠﺮ ،ﺑﻌﺪ هﻢ ﭼﻨﺪ دﻳﺪار ﺑﻪهﻤﺮاهﯽ ﺗﻴﻢ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن
و ﻏﻴﺮﻩ .ﮐﻢﮐﻢ ﮐﻴﺴﻴﻨﺠﺮ اﺣﺴﺎس ﻣﯽﮐﻨﺪ ﮐﻪ ﻣﻴﻞ دارد از زن دورﯼ ﮐﻨﺪ .او
اﺣﻤﻖ ﻧﻴﺴﺖ و ﻣﯽﻓﻬﻤﺪ ﻣﻮﺿﻮع از ﭼﻪ ﻗﺮار اﺳﺖ و ﺑﺮاﯼ اﻳﻦﮐﻪ زن را از
ﺧﻮد دور ﻧﮕﻪ دارد ،ﺧﻴﻠﯽ ﺻﺮﻳﺢ از ﺟﺬاﺑﻴﺖ ﻗﺪرت ﺑﺮاﯼ زﻧﺎن ﺣﺮف
ﻣﯽزﻧﺪ و ﻣﯽاﻓﺰاﻳﺪ ﮐﻪ وﻇﺎﻳﻔﺶ او را ﻣﻠﺰم ﻣﯽﮐﻨﺪ ﮐﻪ از زﻧﺪﮔﯽ ﺧﺼﻮﺻﯽ
ﭼﺸﻢ ﺑﭙﻮﺷﺪ .زن ﺑﺎ ﺻﺪاﻗﺖ ﻣﻨﻘﻠﺐ ﮐﻨﻨﺪﻩاﯼ ﺗﻤﺎم ﺁن ﺑﻬﺎﻧﻪهﺎ را )ﮐﻪ
ﺑﻪهﺮﺣﺎل ﻣﺎﻧﻊ از اﻳﻦ ﺗﺼﻮر در ﻧﺰد او ﻧﺸﺪﻧﺪ ﮐﻪ ﺁن دو ﻧﻔﺮ ﺑﺮاﯼ هﻢ
ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩاﻧﺪ!( ﺑﺮاﯼ ﺧﻮد ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻣﯽﮐﻨﺪ :ﻻﺑﺪ دﭼﺎر ﺗﺮدﻳﺪ اﺳﺖ و
ﻼ ﻣﺘﻌﺠﺐ ﻧﻤﯽﺧﻮاهﺪ اﺣﺘﻴﺎط را از دﺳﺖ ﺑﺪهﺪ .زن از اﻳﻦ ﺑﺎﺑﺖ اﺻ ً
ﻼ ﻣﯽﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﻧﻤﯽﺷﻮد .ﺑﺎ ﺁنهﻤﻪ زنهﺎﯼ ﻋﺠﻴﺐ و ﻏﺮﻳﺒﯽ ﮐﻪ ﮐﻴﺴﻴﻨﺠﺮ ﻗﺒ ً
ﺣﻖ دارد اﻳﻦﻃﻮر ﻓﮑﺮ ﮐﻨﺪ ،اﻣﺎ ﺑﻪﻣﺤﺾ اﻳﻦﮐﻪ ﺑﻔﻬﻤﺪ او ﭼﻘﺪر ﻋﺎﺷﻖ وﯼ
اﺳﺖ ،ﺗﻤﺎم رﻧﺞهﺎ را ﻓﺮاﻣﻮش ﺧﻮاهﺪ ﮐﺮد و اﺣﺘﻴﺎط را ﮐﻨﺎر ﺧﻮاهﺪ
ﮔﺬاﺷﺖ .ﺁﻩ! زن ﭼﻘﺪر ﺑﻪ ﭘﺎﮐﯽ ﻋﺸﻖ ﺧﻮد اﻃﻤﻴﻨﺎن دارد! او واﻗﻌًﺎ ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ
ﺑﻪ هﺮ ﭼﻴﺰﯼ در ﺟﻬﺎن ﺳﻮﮔﻨﺪ ﺑﺨﻮرد ﮐﻪ ﻋﺸﻖ او از ﮐﺸﺶ ﺟﻨﺴﯽ ﻧﺎﺷﯽ
ﻧﺸﺪﻩاﺳﺖ.
ﻼ ﻓﺎﻗﺪ ﺟﺬاﺑﻴﺖ اﺳﺖ« وزن ﻣﯽﻧﻮﻳﺴﺪ» :از ﻧﻈﺮ ﺟﻨﺴﯽ او ﺑﺮاﯼ ﻣﻦ ﮐﺎﻣ ً
ﺑﺎرهﺎ )ﺑﺎ ﺳﺎدﻳﺴﻢ ﻣﺎدراﻧﻪ ﻋﺠﻴﺒﯽ( ﺗﮑﺮار ﻣﯽﮐﻨﺪ ﮐﻪ او ﺑﺪﻟﺒﺎس اﺳﺖ،
ﺧﻮشﻗﻴﺎﻓﻪ ﻧﻴﺴﺖ ،در ﻣﻮرد زنهﺎ ﺑﺪ ﺳﻠﻴﻘﻪ اﺳﺖ و ﺗﺄﮐﻴﺪ ﻣﯽﮐﻨﺪ ﮐﻪ
»ﻣﻌﺸﻮق ﺧﻮﺑﯽ ﻧﻴﺴﺖ« و ﺑﺎز ﺑﻴﺶﺗﺮ اﺑﺮاز ﻋﺸﻖ ﻣﯽﮐﻨﺪ.
زن دو ﺑﭽﻪ دارد ،ﮐﻴﺴﻴﻨﺠﺮ هﻢ هﻤﻴﻦﻃﻮر .زن ﻧﻘﺸﻪ ﻣﯽﮐﺸﺪ )ﺑﯽﺁنﮐﻪ ﻣﺮد
ﻼ ﺧﺒﺮ داﺷﺘﻪﺑﺎﺷﺪ( ،ﮐﻪ ﭼﻄﻮر ﺗﻌﻄﻴﻼتﺷﺎن را در ﮐُﺖدازور ﺧﻮاهﻨﺪ اﺻ ً
ﮔﺬراﻧﺪ و از اﻳﻦﮐﻪ ﺑﺮاﯼ ﺑﭽﻪهﺎﯼ ﮐﻴﺴﻴﻨﺠﺮ ﻓﺮﺻﺘﯽ دﺳﺖ ﺧﻮاهﺪ داد ﮐﻪ ﺑﺎ
ﺁراﻣﺶ زﺑﺎن ﻓﺮاﻧﺴﻪ ﺑﻴﺎﻣﻮزﻧﺪ اﻇﻬﺎر ﺧﻮﺷﺤﺎﻟﯽ ﻣﯽﮐﻨﺪ .ﻳﮏ روز زن ﺗﻴﻢ
ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن را ﺑﺮاﯼ ﻓﻴﻠﻢﺑﺮدارﯼ ﺑﻪ ﺁﭘﺎرﺗﻤﺎن ﮐﻴﺴﻴﻨﺠﺮ ﻣﯽ ﻓﺮﺳﺘﺪ ،اﻣﺎ او ﮐﻪ
دﻳﮕﺮ ﺗﺤﻤﻠﺶ ﺗﻤﺎم ﺷﺪﻩ ،ﺁنهﺎ را ﻣﺜﻞ ﻳﮏ دﺳﺘﻪ ﻣﺘﺠﺎوز از ﺧﺎﻧﻪاش ﺑﻴﺮون
ﻣﯽﮐﻨﺪ .ﻳﮏ ﺑﺎر دﻳﮕﺮ ﮐﻴﺴﻴﻨﺠﺮ زن را ﺑﻪ دﻓﺘﺮش ﻣﯽﺧﻮاﻧﺪ و ﺧﻴﻠﯽ ﺳﺮد و
ﺟﺪﯼ ﺑﻪوﯼ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻣﯽدهﺪ ﮐﻪ دﻳﮕﺮ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﻴﺴﺖ رﻓﺘﺎر دوﭘﻬﻠﻮﯼ او را
ﺗﺤﻤﻞ ﮐﻨﺪ.
زن اﺑﺘﺪا ﮔﻴﺞ ﻣﯽﺷﻮد اﻣﺎ ﺑﻌﺪ ﮐﻢﮐﻢ اﻓﮑﺎرش در ﻣﺴﻴﺮ دﻳﮕﺮﯼ ﻣﯽاﻓﺘﻨﺪ.
ﻃﺒﻴﻌﯽ اﺳﺖ! ﺣﺘﻤًﺎ زن ﺑﻪ دﻻﻳﻞ ﺳﻴﺎﺳﯽ ﺑﺮاﻳﺶ ﺧﻄﺮﻧﺎﮎ اﺳﺖ و ﺣﺘﻤًﺎ از
دﺳﺘﮕﺎﻩ ﺿﺪﺟﺎﺳﻮﺳﯽ ﺑﻪ او ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﮐﻪ دﻳﮕﺮ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺎ زن ﻣﻌﺎﺷﺮت ﻧﻤﺎﻳﺪ.
www.irebooks.com
١۵
ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﻩ ﺑﻮدن ﻳﮏ ﻣﻔﻬﻮم دﻳﻨﯽ اﺳﺖ و ﻣﻌﻨﺎﻳﺶ اﻳﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺷﺨﺺ
ﺑﯽﺁنﮐﻪ ﻟﻴﺎﻗﺘﯽ اﺑﺮاز ﮐﺮدﻩﺑﺎﺷﺪ ﺑﻪﺣﮑﻢ ﻗﺪرﺗﯽ ﻓﻮق ﻃﺒﻴﻌﯽ و ﺑﻪﺧﻮاﺳﺖ
ﺁزاداﻧﻪ ،ﻳﺎ ﺣﺘﯽ ﺑﻠﻬﻮﺳﺎﻧﻪ ﺧﺪاوﻧﺪ ،اﻧﺘﺨﺎب ﻣﯽﺷﻮد ﺗﺎ ﻣﻘﺎﻣﯽ وﻳﮋﻩ و ﺑﺎﻻﺗﺮ
از دﻳﮕﺮان ﺑﻴﺎﺑﺪ .ﺗﻨﻬﺎ ﭼﻨﻴﻦ ﺑﺎورﯼ ﺑﻮد ﮐﻪ ﻣﻘﺪﺳﻴﻦ را ﻗﺎدر ﻣﯽﺳﺎﺧﺖ ﺗﺎب
ﺗﺤﻤﻞ ﺳﻨﮓدﻻﻧﻪﺗﺮﻳﻦ ﺁزارهﺎ را داﺷﺘﻪﺑﺎﺷﻨﺪ .ﻣﻔﺎهﻴﻢ دﻳﻨﯽ در اﺑﺘﺬال زﻧﺪﮔﯽ
ﻣﺎ ﺑﻪ ﻃﻨﺰ ﺷﺒﺎهﺖ ﭘﻴﺪا ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ .هﺮﮐﺪام از ﻣﺎ ﮐﻢوﺑﻴﺶ رﻧﺞ ﻣﯽﺑﺮﻳﻢ از
اﻳﻦﮐﻪ زﻧﺪﮔﯽ ﻣﺎ ﺗﺎ اﻳﻦ اﻧﺪازﻩ ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ اﺳﺖ .ﻣﺎ ﻣﯽﺧﻮاهﻴﻢ از هﻤﺎﻧﻨﺪ
دﻳﮕﺮان ﺑﻮدن ﺑﮕﺮﻳﺰﻳﻢ و ﺧﻮد را ﺑﻪ درﺟﻪ ﻋﺎﻟﯽﺗﺮﯼ ارﺗﻘﺎء ﺑﺪهﻴﻢ .هﺮﻳﮏ
از ﻣﺎ ﺑﺎ ﺷﺪت و ﺿﻌﻒ ﻣﺘﻔﺎوت ﺑﻪ اﻳﻦ وهﻢ دﭼﺎر ﺷﺪﻩاﻳﻢ ﮐﻪ ﻻﻳﻖ اﻳﻦ
ارﺗﻘﺎء هﺴﺘﻴﻢ ،ﮐﻪ از ﭘﻴﺶ ﺗﻌﻴﻴﻦ و ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﻩ ﺷﺪﻩاﻳﻢ.
ﻼ اﺣﺴﺎس ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﻩﺑﻮدن ﺟﺰﺋﯽ از هﺮ راﺑﻄﻪ ﻋﺎﺷﻘﺎﻧﻪ اﺳﺖ .ﭼﻨﺎنﮐﻪ در ﻣﺜ ً
ﺗﻌﺮﻳﻒ هﻢ ،ﻋﺸﻖ هﺪﻳﻪاﯼ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻣﺎ ارزاﻧﯽ ﻣﯽﺷﻮد ،ﺑﯽﺁنﮐﻪ ﺑﺮاﻳﺶ
ﻟﻴﺎﻗﺘﯽ ﻧﺸﺎن دادﻩ ﺑﺎﺷﻴﻢ .دوﺳﺖداﺷﺘﻪ ﺷﺪن ﺑﺪون دﻟﻴﻞ ،ﺣﺘﯽ ﺧﻮد دﻟﻴﻠﯽ ﺗﻠﻘﯽ
ﻣﯽﺷﻮد ﺑﺮ ﺧﺎﻟﺺ ﺑﻮدن ﻋﺸﻖ .اﮔﺮ زﻧﯽ ﺑﻪ ﻣﻦ ﺑﮕﻮﻳﺪ دوﺳﺘﺖ دارم ﭼﻮن
ﺑﺎهﻮش هﺴﺘﯽ ،ﺷﺮﻳﻒ هﺴﺘﯽ ،ﺑﺮاﯼ ﻣﻦ هﺪﻳﻪ ﻣﯽﺧﺮﯼ ،ﺑﻪ زنهﺎﯼ دﻳﮕﺮ
ﻧﻈﺮ ﻧﺪارﯼ ،ﻇﺮف ﻣﯽﺷﻮﻳﯽ ،ﺁنوﻗﺖ ﻣﻦ ﻣﺄﻳﻮس ﻣﯽﺷﻮم .ﭼﻨﻴﻦ ﻋﺸﻘﯽ
اﻧﮕﺎر ﻣﯽﺧﻮاهﺪ ﭼﻴﺰﯼ را ﺑﻪﭼﻨﮓ ﺑﻴﺎورد.
ﭼﻘﺪر زﻳﺒﺎﺗﺮ اﺳﺖ اﮔﺮ اﻧﺴﺎن درﻋﻮض ﺑﺸﻨﻮد» :ﻣﻦ دﻳﻮاﻧﻪ ﺗﻮام ،هﺮﭼﻨﺪ
ﮐﻪ ﺗﻮ ﻧﻪﻓﻘﻂ ﺑﺎهﻮش و درﺳﺖﮐﺎر ﻧﻴﺴﺘﯽ ،ﺑﻠﮑﻪ ﻳﮏ دروغﮔﻮﯼ ﺧﻮدﺧﻮاﻩ و
ﻋﻮﺿﯽ هﻢ هﺴﺘﯽ« .ﺷﺎﻳﺪ اﻧﺴﺎن اﺣﺴﺎس ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﻩﺑﻮدن را ﻧﺨﺴﺘﻴﻦﺑﺎر در
ﻧﻮزادﯼ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﯽﮐﻨﺪ ،وﻗﺘﯽﮐﻪ از ﻣﻬﺮ ﻣﺎدراﻧﻪ ،ﺑﯽﺁنﮐﻪ ﺧﻮد را ﻻﻳﻖ ﺁن
ﻧﺸﺎن دادﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﻣﯽﺷﻮد و ﺑﺎز ﺁن را ﺑﻴﺶﺗﺮ و ﺑﻴﺶﺗﺮ ﻃﻠﺐ ﻣﯽﮐﻨﺪ.
وارد ﻣﺪرﺳﻪ ﺷﺪن ﻣﯽﺑﺎﻳﺴﺖ اﻧﺴﺎن را از اﻳﻦ ﺗﻮهﻢ ﺑﺮهﺎﻧﺪ و ﺑﺮاﻳﺶ ﻣﻌﻠﻮم
ﻻ دﻳﮕﺮ
ﮐﻨﺪ ﮐﻪ در زﻧﺪﮔﯽ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاﯼ هﺮ ﭼﻴﺰﯼ ﺑﻬﺎﻳﯽ ﭘﺮداﺧﺖ .اﻣﺎ ﻣﻌﻤﻮ ً
ﺁن ﻣﻮﻗﻊ ﺧﻴﻠﯽ دﻳﺮ اﺳﺖ .ﺷﻤﺎ ﺣﺘﻤًﺎ ﺁن دﺧﺘﺮ دﻩﺳﺎﻟﻪ را دﻳﺪﻩاﻳﺪ ﮐﻪ ﺑﺮاﯼ
اﻳﻦﮐﻪ دوﺳﺘﺎﻧﺶ را ﺑﻪ ﺣﺮفﺷﻨﻮﯼ از ﺧﻮد وادار ﺳﺎزد ،ﻣﻮﻗﻌﯽ ﮐﻪ دﻳﮕﺮ
از ﻋﻬﺪﻩ ﻗﺎﻧﻊﮐﺮدن ﺁنهﺎ ﺑﺮﻧﻤﯽﺁﻳﺪ ،ﻧﺎﮔﻬﺎن رﮎ و راﺳﺖ و ﺑﺎ ﻏﺮورﯼ
www.irebooks.com
١۶
ﻋﺪﻩ زﻳﺎدﯼ در ﺳﺎﻟﻦ ﺟﻤﻊ ﺷﺪﻩاﻧﺪ .اﮐﺜﺮ ﺣﺸﺮﻩﺷﻨﺎسهﺎ ﻓﺮاﻧﺴﻮﯼ هﺴﺘﻨﺪ اﻣﺎ
ﮏ
در ﻣﻴﺎنﺷﺎن ﭼﻨﺪ ﻧﻔﺮ ﺧﺎرﺟﯽ هﻢ ﭘﻴﺪا ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ ،از ﺟﻤﻠﻪ ﻳﮏ ﻧﻔﺮ ﭼ ِ
ﺷﺼﺖوﭼﻨﺪ ﺳﺎﻟﻪ ﮐﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﯽﺷﻮد در رژﻳﻢ ﺟﺪﻳﺪ ﭘﺴﺖ ﻣﻬﻤﯽ دارد .ﺷﺎﻳﺪ
وزﻳﺮ ﻳﺎ ﺳﺨﻦﮔﻮﯼ ﺁﮐﺎدﻣﯽ ﻋﻠﻮم ﻳﺎ ﻻاﻗﻞ ﻣﺤﻘﻘﯽ در ارﺗﺒﺎط ﺑﺎ ﺁﮐﺎدﻣﯽ
ﻣﺰﺑﻮر ﺑﺎﺷﺪ .ﺑﻪهﺮﺣﺎل ﺑﺮاﯼ ﺁدﻣﯽ ﮐﻪ ﮐﻨﺞﮐﺎو ﺑﺎﺷﺪ ،او ﮐﻤﺎﺑﻴﺶ ﺟﺎﻟﺐﺗﺮﻳﻦ
ﻓﺮد اﻳﻦ ﺟﻤﻊ اﺳﺖ )ﭼﻮن ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻋﺼﺮ ﺗﺎرﻳﺨﯽ ﺟﺪﻳﺪ ﭘﺲاز زوال ﮐﻤﻮﻧﻴﺴﻢ
ﻼ ﺗﻨﻬﺎ وﺳﻂ ﺁن ﺟﻤﻌﻴﺖ اﺳﺖ( .ﺑﺎ وﺟﻮد اﻳﻦ او ﺑﺎ ﺁن ﻗﺪ درازش ،ﮔﻴﺞ و ﮐﺎﻣ ً
ﭘﺮ ﺳﺮوﺻﺪا اﻳﺴﺘﺎدﻩ اﺳﺖ .اوﻟﺶ ﻣﺮدم ﺟﻠﻮ ﺁﻣﺪﻧﺪ و ﺑﻪاو ﺳﻼم ﮐﺮدﻧﺪ و
ﻳﮑﯽدو ﺳﻮأل هﻢ ﭘﺮﺳﻴﺪﻧﺪ ،اﻣﺎ هﺮﺑﺎر ﮔﻔﺘﮕﻮ ﺧﻴﻠﯽ زودﺗﺮ از ﺁن ﮐﻪ اﻧﺘﻈﺎر
ﻣﯽرﻓﺖ ﺑﻪ ﺁﺧﺮ رﺳﻴﺪ .ﺑﻌﺪ از ردوﺑﺪل ﮐﺮدن ﭼﻨﺪ ﻋﺒﺎرت ،دﻳﮕﺮ ﻣﻌﻠﻮم
ﻧﺒﻮد ﭼﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﮕﻮﻳﻨﺪ .درواﻗﻊ هﻢ ﻣﮕﺮ ﺁنهﺎ ﭼﻪ ﺣﺮﻓﯽ داﺷﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﺑﻪهﻢ
ﺑﺰﻧﻨﺪ؟
www.irebooks.com
ـ و ﻧﻴﺰ ﻟﺘﻮﻧﯽ .ﺣﺎﻻ ﺷﻤﺎ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻣﯽﺷﻴﻦ ﮐﻪ ﭼﺮا ﻣﺎ ﭼﮏهﺎ اﻳﻦﻗﺪر ﺑﻪ اﻳﻦ
ﻋﻼﻣﺖهﺎﯼ ﮐﻮﭼﮏ ﺑﺎﻻﯼ ﺣﺮوف ﻣﯽﻧﺎزﻳﻢ.
ﻣﺮد ﻟﺒﺨﻨﺪﯼ ﻣﯽزﻧﺪ و اﺿﺎﻓﻪ ﻣﯽﮐﻨﺪ:
ـ ﻣﺎ ﺁﻣﺎدﮔﯽ هﻤﻪﺟﻮر ﺧﻴﺎﻧﺖ رو دارﻳﻢ اﻣﺎ ﺑﺮاﯼ اﻳﻦ ﻋﻼﻣﺖهﺎﯼ ﮐﻮﭼﻮﻟﻮ،
ﺣﺎﺿﺮﻳﻢ ﺗﺎ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻗﻄﺮﻩ ﺧﻮﻧﻤﻮن ﺑﺠﻨﮕﻴﻢ.
ﻳﮏﺑﺎر دﻳﮕﺮ در ﻣﻘﺎﺑﻞ زن ﺗﻌﻈﻴﻢ ﻣﯽﮐﻨﺪ و ﺑﻪﺳﻤﺖ ﻣﺴﺘﻄﻴﻞ ﻣﺘﺸﮑﻞ از
ﻣﻴﺰهﺎ ﻣﯽرود .در ﮐﻨﺎر هﺮﺻﻨﺪﻟﯽ ﮐﺎرت ﮐﻮﭼﮑﯽ هﺴﺖ ﮐﻪ روﯼ ﺁن ﻧﺎﻣﯽ
ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ .ﮐﺎرت ﺧﻮد را ﭘﻴﺪا ﻣﯽﮐﻨﺪ .ﻧﮕﺎهﯽ ﮐﺶدار ﺑﻪ ﺁن ﻣﯽاﻧﺪازد،
ﮐﺎرت را ﺑﺮﻣﯽدارد و ﺑﺎ ﻟﺒﺨﻨﺪﯼ ﻣﺤﺰون وﻟﯽ درﻋﻴﻦﺣﺎل اﻏﻤﺎضﮔﺮ ،ﺁن
را ﺑﺎﻻ ﻣﯽﮔﻴﺮد و ﺑﻪ ﻣﻨﺸﯽ ﻧﺸﺎن ﻣﯽدهﺪ.
هﻤﺎن ﻣﻮﻗﻊ ﺣﺸﺮﻩﺷﻨﺎس دﻳﮕﺮﯼ در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻣﻴﺰﯼ ﮐﻪ ﮐﻨﺎر در ورودﯼ اﺳﺖ
ﻣﯽاﻳﺴﺘﺪ ﺗﺎ ﻣﻨﺸﯽ ﮐﻨﺎر اﺳﻤﺶ ﻋﻼﻣﺖ ﺑﮕﺬارد .ﻣﻨﺸﯽ ﺑﻪ ﻣﺤﻘﻖ ﭼﮏ ﻧﮕﺎﻩ
ﻣﯽﮐﻨﺪ و ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ:
ـ ﺁﻗﺎﯼ ﭼﯽﭘﯽﮐﯽ ،ﻟﻄﻔًﺎ ﻳﻪ ﻟﺤﻈﻪ ﺻﺒﺮ ﮐﻨﻴﻦ!
ﻣﺤﻘﻖ ﺣﺮﮐﺘﯽ ﺣﺎﮐﯽ از اﻏﻤﺎض ﻣﯽﮐﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻣﻨﺸﯽ ﺑﻔﻬﻤﺎﻧﺪ ﮐﻪ »ﺧﺎﻧﻢ،
ﻧﮕﺮان ﻧﺒﺎﺷﻴﺪ ،ﻧﻴﺎز ﺑﻪ ﻋﺠﻠﻪ ﻧﻴﺴﺖ« .ﺻﺒﻮراﻧﻪ و ﺗﺎﺣﺪودﯼ ﺧﺠﻮﻻﻧﻪ در
ﮐﻨﺎر ﻣﻴﺰ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﻣﯽﻣﺎﻧﺪ )ﺣﺎﻻ دو ﺣﺸﺮﻩﺷﻨﺎس دﻳﮕﺮ هﻢ در ﮐﻨﺎر ﻣﻴﺰ
اﻳﺴﺘﺎدﻩاﻧﺪ( و وﻗﺘﯽ ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﮐﺎر ﻣﻨﺸﯽ ﺗﻤﺎم ﻣﯽﺷﻮد ،ﻣﺤﻘﻖ ﮐﺎرت ﮐﻮﭼﮏ
را ﺑﻪ او ﻧﺸﺎن ﻣﯽدهﺪ و ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ:
ـ ﻧﮕﺎﻩ ﮐﻨﻴﻦ! ﻣﯽﺑﻴﻨﻴﺪ ﭼﻘﺪر ﻣﻀﺤﮑﻪ؟
زن ﻧﮕﺎﻩ ﻣﯽﮐﻨﺪ اﻣﺎ ﻧﻤﯽﻓﻬﻤﺪ ﻣﻮﺿﻮع ﭼﻴﺴﺖ:
ـ وﻟﯽ ﻣﻮﺳﻴﻮ ﺷﻪﻧﯽﭘﯽﮐﯽ ،اﻳﻦﺟﺎ ﮐﻪ اون دوﺗﺎ ﻋﻼﻣﺖ ﮐﻮﭼﻮﻟﻮ ﮔﺬاﺷﺘﻪ
ﺷﺪﻩ!
ـ ﺑﻠﻪ ،اﻣﺎ اﻳﻦهﺎ ﺷﺒﻴﻪ ﻋﺪد ٨هﺴﺘﻦ .ﻓﺮاﻣﻮش ﮐﺮدﻩان ﺳﺮوﺗﻪﺷﻮن ﺑﮑﻨﻦ.
ﺗﺎزﻩ ﺑﺒﻴﻨﻴﻦ ﮐﺠﺎ ﮔﺬاﺷﺘﻪان! روﯼ eو ! Chêechôripsky! o
ـ ﺣﺎﻻ ﻣﯽﺑﻴﻨﻢ! ﺷﻤﺎ ﺣﻖ دارﻳﻦ!
www.irebooks.com
١٧
اﻳﻦﮐﻪ او ﺑﺎ دﻳﺪن ﻋﻼﻣﺖهﺎﻳﯽ ﮐﻪ در ﺟﺎهﺎﯼ ﻏﻠﻂ روﯼ ﺣﺮوف اﺳﻤﺶ
ﮔﺬاﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩﺑﻮدﻧﺪ ﻏﻤﮕﻴﻦ ﺷﺪ ،ﻗﺎﺑﻞ ﻓﻬﻢ اﺳﺖ .اﻣﺎ ﭼﻪ ﻋﺎﻣﻠﯽ ﺑﺎﻋﺚ ﻏﺮور
او ﻣﯽﺷﺪ؟
ﻧﮑﺘﻪ اﺻﻠﯽ زﻧﺪﮔﯽﻧﺎﻣﻪ او هﻤﻴﻦ اﺳﺖ :ﻳﮏ ﺳﺎل ﺑﻌﺪ از اﺷﻐﺎل ﮐﺸﻮرش
ﺗﻮﺳﻂ روسهﺎ )در ﺳﺎل ،(١٩۶٨او را از اﻧﺴﺘﻴﺘﻮﯼ ﺣﺸﺮﻩﺷﻨﺎﺳﯽ اﺧﺮاج
ﮐﺮدﻧﺪ و ﻣﺠﺒﻮر ﺷﺪ ﺷﻐﻞ ﮐﺎرﮔﺮﯼ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن را ﭘﻴﺸﻪ ﮐﻨﺪ و ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎن دوران
اﺷﻐﺎل ﻳﻌﻨﯽ ﺳﺎل ١٩٨٩در اﻳﻦ ﺷﻐﻞ ﺑﺎﻗﯽ ﻣﺎﻧﺪ )ﻧﺰدﻳﮏ ﺑﻴﺴﺖ ﺳﺎل(.
ﺁﻳﺎ ﺻﺪهﺎ و هﺰارهﺎ اﻧﺴﺎن در ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ،ﻓﺮاﻧﺴﻪ ،اﺳﭙﺎﻧﻴﺎ و هﺮﺟﺎﯼ دﻳﮕﺮ
ﮐﺎرﺷﺎن را از دﺳﺖ ﻧﻤﯽدهﻨﺪ؟ ﺁنهﺎ از اﻳﻦ ﺑﺎﺑﺖ ﻟﻄﻤﻪ ﻣﯽﺑﻴﻨﻨﺪ اﻣﺎ دﭼﺎر
ﻏﺮور ﻧﻤﯽﺷﻮﻧﺪ .ﭼﺮا ﻣﺤﻘﻖ ﭼﮏ ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ ﻣﻐﺮور ﺑﺎﺷﺪ و ﺁنهﺎ ﻧﻪ؟ ﺑﻪاﻳﻦ
دﻟﻴﻞ ﮐﻪ ﻋﻠﺖ اﺧﺮاج او از ﮐﺎر ﻧﻪ اﻗﺘﺼﺎدﯼ ،ﺑﻠﮑﻪ ﺳﻴﺎﺳﯽ ﺑﻮدﻩاﺳﺖ.
ﺧﻮب ،ﮔﻴﺮﻳﻢ ﮐﻪ اﻳﻦﻃﻮر ﺑﺎﺷﺪ ،ﺑﺎز ﺳﻮأل دﻳﮕﺮﯼ ﭘﻴﺶ ﻣﯽﺁﻳﺪ و ﺁن اﻳﻦﮐﻪ
ﭼﺮا ﺣﺎدﺛﻪاﯼ ﮐﻪ دﻟﻴﻞ اﻗﺘﺼﺎدﯼ دارد ﺑﺎﻳﺪ ارزش و اهﻤﻴﺖ ﮐﻢﺗﺮﯼ
داﺷﺘﻪﺑﺎﺷﺪ؟ ﭼﺮا ﮐﺴﯽ ﮐﻪ ﮐﺎرش را ﺑﻪ اﻳﻦ دﻟﻴﻞ از دﺳﺖ ﻣﯽدهﺪ ﮐﻪ
رﺋﻴﺲاش از او ﮐﻴﻨﻪ ﺑﻪ دل ﮔﺮﻓﺘﻪ ،ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺮﻣﻨﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ وﻟﯽ ﮐﺴﯽ ﮐﻪ ﮐﺎرش
را ﺑﻪ ﻋﻠﺖ داﺷﺘﻦ ﻋﻘﺎﻳﺪ ﺳﻴﺎﺳﯽ از دﺳﺖ ﻣﯽدهﺪ ﺣﻖ دارد اﻓﺘﺨﺎر ﮐﻨﺪ؟ ﭼﺮا
اﻳﻦﻃﻮر اﺳﺖ؟
ﺑﻪاﻳﻦ ﻋﻠﺖ ﮐﻪ وﻗﺘﯽ ﮐﺴﯽ ﺑﻪ دﻟﻴﻞ اﻗﺘﺼﺎدﯼ از ﮐﺎر اﺧﺮاج ﻣﯽﺷﻮد ﺧﻮد در
اﻳﻦ اﻣﺮ ﻧﻘﺶ ﻓﻌﺎﻟﯽ ﻧﺪاﺷﺘﻪ و در ﺷﻴﻮﻩ ﺑﺮﺧﻮرد او ﺑﺎ ﻣﺴﺎﻳﻞ ،ﺟﺴﺎرﺗﯽ
وﺟﻮد ﻧﺪارد ﮐﻪ ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ ﺗﺤﺴﻴﻦ ﺑﺎﺷﺪ.
ﺷﺎﻳﺪ اﻳﻦ اﻣﺮ ﺧﻴﻠﯽ ﺑﺪﻳﻬﯽ ﺑﻪﻧﻈﺮ ﺑﻴﺎﻳﺪ ،اﻣﺎ درواﻗﻊ ﭼﻨﻴﻦ ﻧﻴﺴﺖ .ﺑﻪ اﻳﻦ دﻟﻴﻞ
ﮐﻪ وﻗﺘﯽ ﻣﺤﻘﻖ ﭼﮏ در ﺳﺎل ،١٩۶٨زﻣﺎﻧﯽﮐﻪ ارﺗﺶ روس رژﻳﻢ ﺑﺴﻴﺎر
ﻧﻔﺮتاﻧﮕﻴﺰﯼ را در ﮐﺸﻮر ﺑﺮﻗﺮار ﮐﺮد ،از ﮐﺎر اﺧﺮاج ﺷﺪ ،درواﻗﻊ ﮐﺎرﯼ
ﻧﮑﺮدﻩ ﺑﻮد ﮐﻪ ﺑﺸﻮد ﺁن را ﺑﻪ ﺟﺴﺎرت رﺑﻂ داد .او رﺋﻴﺲ ﻳﮑﯽاز ﺑﺨﺶهﺎﯼ
اﻧﺴﺘﻴﺘﻮ ﺑﻮد و ﺑﻪ هﻴﭻ ﭼﻴﺰ ﺟﺰ ﭘﺸﻪ ﻋﻼﻗﻪاﯼ ﻧﺪاﺷﺖ .ﻳﮏ روز ﻋﺪﻩاﯼ از
اﻓﺮاد ﺷﻨﺎﺧﺘﻪﺷﺪﻩ ﻣﺨﺎﻟﻒ رژﻳﻢ ﺑﻪ دﻓﺘﺮ ﻣﺤﻞ ﮐﺎرش رﻳﺨﺘﻨﺪ و از او
www.irebooks.com
اﻣﺎ در اﻳﻦ دﻧﻴﺎ ﻣﺬاﮐﺮات ﺗﺠﺎرﯼ و ﺟﻠﺴﺎت در ﺳﻄﺢ ﻋﺎﻟﯽ هﻢ ﺟﺰو اﺧﺒﺎر
ﻣﻬﻢ هﺴﺘﻨﺪ .ﺁنهﺎ هﻢ ﺻﺤﻨﻪهﺎﻳﯽ هﺴﺘﻨﺪ ﮐﻪ روﺷﻦ ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ ،ﻓﻴﻠﻢﺑﺮدارﯼ
ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ و درﺑﺎرﻩﺷﺎن ﺻﺤﺒﺖ ﻣﯽﺷﻮد ،ﭘﺲ ﭼﺮا ﺑﺎزﻳﮕﺮان ﺁنهﺎ دﭼﺎر
ﻏﺮور ﻣﺸﺎﺑﻬﯽ ﻧﻤﯽﺷﻮﻧﺪ؟
ﻻزم اﺳﺖ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻣﺨﺘﺼﺮ دﻳﮕﺮﯼ را هﻢ اﺿﺎﻓﻪ ﮐﻨﻢ :ﺗﺎزﻩﺗﺮﻳﻦهﺎﯼ ﺗﺎرﻳﺦ
ﺟﻬﺎن هﻤﻪ از ﻳﮏ ﻧﻮع ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ و از ﻗﻀﺎ درﺳﺖ هﻤﺎن ﮐﻪ ﺳﻬﻢ ﻣﺤﻘﻖ ﭼﮏ
ﺷﺪ از ﻧﻮع »ﺷﮑﻮﻩ ﻣﻨﺪ«) (١ﺁن ﺑﻮد.
ﻳﮏ ﺧﺒﺮ ﺗﺎزﻩ زﻣﺎﻧﯽ »ﺷﮑﻮﻩ ﻣﻨﺪ« اﺳﺖ ﮐﻪ در ﺟﻠﻮﯼ ﺻﺤﻨﻪ ،اﻧﺴﺎﻧﯽ
درﺣﺎل رﻧﺞﮐﺸﻴﺪن ﺑﺎﺷﺪ ،از ﭘﺸﺖ ﺻﺤﻨﻪ ﺻﺪاﯼ رﮔﺒﺎر ﺳﻼح ﺁﺗﺸﻴﻦ ﺷﻨﻴﺪﻩ
ﺷﻮد و ﻋﺰراﺋﻴﻞ هﻢ در ﺑﺎﻻﯼ ﺳﺮ او در ﭘﺮواز ﺑﺎﺷﺪ .ﭘﺲ ﻣﯽﺗﻮان اﻳﻦﻃﻮر
ﮔﻔﺖ ﮐﻪ ﻣﺤﻘﻖ ﭼﮏ ﻣﻐﺮور اﺳﺖ ﭼﻮن ﻣﯽداﻧﺪ اﻓﺘﺨﺎر ﺳﻬﻴﻢ ﺑﻮدن در ﻳﮏ
ﺧﺒﺮ ﺗﺎرﻳﺨﯽ و ﺟﻬﺎﻧﯽ از ﻧﻮع »ﺷﮑﻮهﻤﻨﺪ« ﻧﺼﻴﺒﺶ ﺷﺪﻩاﺳﺖ .او ﺑﻪﺧﻮﺑﯽ
ﻣﯽداﻧﺪ ﮐﻪ ﭼﻨﻴﻦ اﻓﺘﺨﺎرﯼ ،او را از ﺗﻤﺎم ﻧﺮوژﯼهﺎ ،داﻧﻤﺎرﮐﯽهﺎ،
ﻓﺮاﻧﺴﻮﯼهﺎ و اﻧﮕﻠﻴﺴﯽهﺎﻳﯽ ﮐﻪ در ﺁن ﺳﺎﻟﻦ ﺣﻀﻮر دارﻧﺪ ﻣﺘﻤﺎﻳﺰ ﻣﯽﮐﻨﺪ.
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
.Sublime-١
١٨
ﺳﺨﻨﺮانهﺎ ﻳﮑﯽﻳﮑﯽ ﺟﺎﯼ ﺧﻮد را ﺑﻪ ﻧﻔﺮ ﺑﻌﺪﯼ واﮔﺬار ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ .او ﺑﻪ
ﮔﻔﺘﻪهﺎﯼ ﺁنهﺎ ﮔﻮش ﻧﻤﯽدهﺪ .ﻣﻨﺘﻈﺮ ﻧﻮﺑﺖ ﺧﻮدش اﺳﺖ و اﻧﮕﺸﺘﺎﻧﺶ
ﺑﯽاﺧﺘﻴﺎر ﭘﻨﺞ ورق ﮐﺎﻏﺬﯼ را ﮐﻪ در ﺟﻴﺐ دارد و ﺣﺎوﯼ ﻣﺘﻦ ﺳﺨﻨﺮاﻧﯽاش
هﺴﺘﻨﺪ ،ﻟﻤﺲ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ .ﻣﯽداﻧﺪ ﮐﻪ ﭼﻴﺰ ﮐﻤﯽ ﺑﺮاﯼ ﻋﺮﺿﻪ دارد .ﺑﻌﺪاز
ﺑﻴﺴﺖ ﺳﺎل دورﯼ از ﺗﺤﻘﻴﻖ ،او ﻓﻘﻂ ﺗﻮاﻧﺴﺘﻪﺑﻮد ﺧﻼﺻﻪ ﮐﺎرﯼ را ﮐﻪ
ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ دورﻩ ﺟﻮاﻧﯽاش ﺑﻮد و ﺑﻪ ﮐﺸﻒ ﻳﮏ ﮔﺮوﻩ ﻧﺎﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﭘﺸﻪهﺎ
ﻣﺮﺑﻮط ﻣﯽﺷﺪ ﮐﻪ او ﺁنهﺎ را ( (١musca pragensisﻧﺎمﮔﺬارﯼ
ﮐﺮدﻩﺑﻮد ،ﺁﻣﺎدﻩ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
وﻗﺘﯽ ﻣﯽﺷﻨﻮد ﻣﺴﺌﻮل اﻋﻼم ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﮐﻠﻤﻪاﯼ ﺷﺒﻴﻪ ﺑﻪ ﻧﺎم او ﺑﺮ زﺑﺎن ﻣﯽ
ﺁورد ،ﺑﻠﻨﺪ ﻣﯽﺷﻮد و ﺑﻪﻃﺮف ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ وﻳﮋﻩ ﺳﺨﻨﺮان ﻣﯽرود .ﺣﻴﻦ اﻳﻦ
www.irebooks.com
١٩
www.irebooks.com
وﻗﺘﯽﮐﻪ ﺑﻪﺟﺎﻳﺶ ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺳﺎﻟﻦ ﺳﺎﮐﺖ ﺳﺎﮐﺖ ﺑﻮد .ﺷﺎﻳﺪ دﻗﻴﻖﺗﺮ ﺑﺎﺷﺪ اﮔﺮ
ﺑﮕﻮﻳﻢ ﮐﻪ ﺑﻴﺶاز ﻳﮏ ﻧﻮع ﺳﮑﻮت در ﺁنﺟﺎ ﺣﺎﮐﻢ ﺑﻮد .ﻣﺤﻘﻖ اﻣﺎ ﻓﻘﻂ
ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻳﮑﯽ از ﺁنهﺎ ﺑﻮد :ﺳﮑﻮت ﻧﺎﺷﯽ از ﺗﺄﺛﺮ .او ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻧﺸﺪ ﮐﻪ
ﺑﻪﺗﺪرﻳﺞ ،هﻤﺎنﻃﻮر ﮐﻪ ﮐﺎهﺶ ﺻﺪا ﺑﻪﮔﻮﻧﻪاﯼ ﻧﺎﻣﺤﺴﻮس ،ﺳﻮﻧﺎت را از
ﻳﮏ ﭘﺮدﻩ ﺑﻪ ﭘﺮدﻩ ي دﻳﮕﺮ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻣﯽﮐﻨﺪ ،ﺳﮑﻮت ﻧﺎﺷﯽ از ﺗﺄﺛﺮ ،ﺑﻪﻧﻮﻋﯽ
ﺳﮑﻮت ﻧﺎﻣﻄﺒﻮع ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩﺑﻮد.
هﻤﻪ ﻓﻬﻤﻴﺪﻩ ﺑﻮدﻧﺪ ﮐﻪ اﻳﻦ ﻣﺮد ﮐﻪ ﺗﻠﻔﻆ ﻧﺎﻣﺶ ﺑﺮاﯼ هﻴﭻﮐﺲ ﻣﻤﮑﻦ ﻧﺒﻮد
دﭼﺎر ﭼﻨﺎن هﻴﺠﺎن ﺷﺪﻳﺪﯼ ﺷﺪﻩ ﮐﻪ ﻓﺮاﻣﻮش ﮐﺮدﻩ ﺳﺨﻨﺮاﻧﯽاش را درﺑﺎرﻩ
ﭘﺸﻪهﺎﯼ ﺟﺪﻳﺪﯼ ﮐﻪ ﮐﺸﻒ ﮐﺮدﻩﺑﻮد ،اﻳﺮاد ﮐﻨﺪ .هﻤﻪ ﻣﯽداﻧﺴﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﺑﺴﻴﺎر
دوراز ادب ﺧﻮاهﺪ ﺑﻮد اﮔﺮ ﺑﺨﻮاهﻨﺪ اﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮع را ﮔﻮشزد ﮐﻨﻨﺪ .ﻣﺴﺌﻮل
اﻋﻼم ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺪﺗﯽ ﻣﺮدد ﻣﺎﻧﺪ ،ﺗﺎ ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﺻﺪاﻳﺶ را ﺻﺎف ﮐﺮد وﮔﻔﺖ:
»ﻣﻦ از ﻣﻮﺳﻴﻮ ﭼﻪﮐﻮﺷﯽﭘﯽ ﺗﺸﮑﺮ ﻣﯽﮐﻨﻢ )ﺑﻪ اﻳﻦﺟﺎ ﮐﻪ رﺳﻴﺪ ﻣﮑﺜﯽ
ﻃﻮﻻﻧﯽ ﮐﺮد ﺗﺎ ﺑﻪ ﻣﻬﻤﺎن ﻓﺮﺻﺖ دﻳﮕﺮﯼ ﺑﺪهﺪ ،ﺗﺎ ﺷﺎﻳﺪ او ﻳﺎدش ﺑﻴﺎﻳﺪ( ...و
از ﺳﺨﻨﺮان ﺑﻌﺪﯼ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻣﯽﮐﻨﻢ ﺗﺸﺮﻳﻒ ﺑﻴﺎورﻧﺪ« .ﺻﺪاﯼ ﺧﻨﺪﻩ ﺧﻔﻪاﯼ از
اﻧﺘﻬﺎﯼ ﺳﺎﻟﻦ ﺑﺮاﯼ ﻟﺤﻈﻪاﯼ ﺳﮑﻮت را ﺷﮑﺴﺖ .ﻣﺤﻘﻖ ﭼﮏ ﭼﻨﺎن در اﻓﮑﺎر
ﺧﻮد ﻏﺮق ﺷﺪﻩاﺳﺖ ﮐﻪ ﻧﻪ ﺻﺪاﯼ ﺧﻨﺪﻩ و ﻧﻪ ﮔﻔﺘﻪهﺎﯼ هﻤﮑﺎر ﺧﻮد را
ﻣﯽﺷﻨﻮد .ﺳﺨﻨﺮانهﺎ ﻳﮑﯽﻳﮑﯽ ﻣﯽﺁﻳﻨﺪ و ﻣﯽروﻧﺪ ﺗﺎ اﻳﻦﮐﻪ ﻧﻮﺑﺖ ﺑﻪ ﻳﮏ
ﺳﺨﻨﺮان ﺑﻠﮋﻳﮑﯽ ﻣﯽرﺳﺪ ﮐﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺧﻮد وﯼ ،زﻣﻴﻨﻪ ﺗﺨﺼﺼﯽاش ﭘﺸﻪهﺎ
هﺴﺘﻨﺪ .ﻧﺎﮔﻬﺎن ﺑﻪﺧﻮد ﻣﯽﺁﻳﺪ :واﯼ ﺧﺪا! ﻳﺎدش رﻓﺖ ﻧﻄﻖاش را اﻳﺮاد ﮐﻨﺪ!
دﺳﺘﺶ را ﺗﻮﯼ ﺟﻴﺐ ﻣﯽﺑﺮد .ﺁن ﭘﻨﺞ ورق ﮐﺎﻏﺬ ﺗﻮﯼ ﺟﻴﺒﺶ دﻟﻴﻞ ﻣﺤﮑﻤﯽ
اﺳﺖ ﺑﺮ اﻳﻦﮐﻪ ﺧﻮاب ﻧﻤﯽﺑﻴﻨﺪ.
ﮔﻮﻧﻪهﺎﻳﺶ داغ ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ .ﺧﻮد را ﻣﻀﺤﮏ اﺣﺴﺎس ﻣﯽﮐﻨﺪ .ﺁﻳﺎ ﻣﯽﺷﻮد
ﭼﻴﺰﯼ را ﻧﺠﺎت داد؟ ﻧﻪ! ﻣﯽداﻧﺪ ﮐﻪ هﻴﭻﭼﻴﺰ را ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﺪ ﻧﺠﺎت ﺑﺪهﺪ.
ﻟﺤﻈﺎﺗﯽ اﺣﺴﺎس ﺷﺮﻣﻨﺪﮔﯽ ﻣﯽﮐﻨﺪ اﻣﺎ ﻓﮑﺮ ﻏﺮﻳﺒﯽ ﺗﺴﮑﻴﻨﺶ ﻣﯽدهﺪ :ﺧﻮب
ﻣﻀﺤﮏ ﺑﻮدﻩﺑﺎﺷﺪ! اﻳﻦﮐﻪ هﻴﭻﭼﻴﺰ ﻣﻨﻔﯽ ﻳﺎ ﺷﺮمﺁور ﻳﺎ ﮔﺴﺘﺎﺧﺎﻧﻪاﯼ ﻧﻴﺴﺖ!
رﻳﺶﺧﻨﺪﯼ ﮐﻪ او دﭼﺎرش ﻣﯽﺷﻮد ﻓﻘﻂ ﻏﻤﯽ را ﮐﻪ ﺟﺰﺋﯽ از زﻧﺪﮔﯽ اوﺳﺖ
ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻣﯽﮐﻨﺪ و ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ او را ﻏﻢاﻧﮕﻴﺰﺗﺮ و ﺑﺰرگﺗﺮ و زﻳﺒﺎﺗﺮ
ﻣﯽﺳﺎزد! ﻧﻪ! ﻏﺮور هﺮﮔﺰ از ﻏ ِﻢ ﻣﺤﻘﻖ ﭼﮏ ﺟﺪاﻳﯽ ﭘﺬﻳﺮ ﻧﻴﺴﺖ!
www.irebooks.com
٢٠
هﻤﻪ ﮐﻨﻔﺮاﻧﺲهﺎ ﺗﻌﺪادﯼ اﻓﺮاد ﻓﺮارﯼ هﻢ دارﻧﺪ ﮐﻪ ﮔﻴﻼس ﺑﻪدﺳﺖ در اﺗﺎق
دﻳﮕﺮﯼ ﺟﻤﻊ ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ .وﻧﺴﺎن ﮐﻪ از ﺷﻨﻴﺪن ﺣﺮفهﺎﯼ ﺣﺸﺮﻩﺷﻨﺎسهﺎ
ﺧﺴﺘﻪ ﺷﺪﻩ و رﻓﺘﺎر ﻋﺠﻴﺐ ﻣﺤﻘﻖ ﭼﮏ هﻢ ﺑﻪﻧﻈﺮش ﭼﻨﺪان ﺟﺎﻟﺐ ﻧﻴﺎﻣﺪﻩ،
ﺣﺎﻻ ﺑﺎ ﻓﺮارﻳﺎن دﻳﮕﺮ دور ﻣﻴﺰﯼ در ﻧﺰدﻳﮑﯽ ﺑﺎر ﻧﺸﺴﺘﻪاﺳﺖ.
ﭘﺲاز ﻣﺪﺗﯽ ﺳﺎﮐﺖ ﻧﺸﺴﺘﻦ ،ﻣﻮﻓﻖ ﻣﯽﺷﻮد ﺑﺎ ﭼﻨﺪ ﻧﻔﺮ ﻏﺮﻳﺒﻪ وارد ﮔﻔﺘﮕﻮﻳﯽ
ﺑﺸﻮد.
ـ دوﺳﺖ دﺧﺘﺮم از ﻣﻦ ﻣﯽﺧﻮاد ﮐﻪ ﺧﺸﻦ ﺑﺎﺷﻢ.
ﭘﻮﻧﺘﻮَن هﺮوﻗﺖ اﻳﻦ ﺟﻤﻠﻪ را ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ ،ﺑﻌﺪش ﻣﮑﺚ ﮐﻮﺗﺎهﯽ ﻣﯽﮐﻨﺪ و
ﺁنوﻗﺖ ﺷﻨﻮﻧﺪﻩهﺎ هﻤﻪ ﺳﺎﮐﺖ ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ و ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻴﺶﺗﺮﯼ ﺑﻪ او ﮔﻮش
ﻣﯽدهﻨﺪ .وﻧﺴﺎن هﻢ ﺳﻌﯽ ﻣﯽﮐﻨﺪ ﺁن ﻣﮑﺚ را ﺗﻘﻠﻴﺪ ﮐﻨﺪ و ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻣﯽﺷﻮد ﮐﻪ
هﻤﻪ دارﻧﺪ ﻣﯽﺧﻨﺪﻧﺪ .از ﺗﻪ دل ﻣﯽﺧﻨﺪﻧﺪ .ﻗﻮت ﻗﻠﺐ ﻣﯽﮔﻴﺮد .ﭼﺸﻢهﺎﻳﺶ
ﻣﯽدرﺧﺸﻨﺪ .ﺑﺎ دﺳﺘﺶ ﻋﻼﻣﺖ ﻣﯽدهﺪ ﮐﻪ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺁرام ﺑﮕﻴﺮد ،اﻣﺎ در هﻤﺎن
ﻟﺤﻈﻪ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻣﯽﺷﻮد ﮐﻪ هﻤﻪ دارﻧﺪ ﺁنﻃﺮف ﻣﻴﺰ را ﻧﮕﺎﻩ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ و از
ﺑﮕﻮﻣﮕﻮﯼ دوﻧﻔﺮ از ﺁﻗﺎﻳﺎن ﺑﺮ ﺳﺮ ﻧﺎم ﭘﺮﻧﺪﻩاﯼ ﺗﻔﺮﻳﺢ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ .ﭘﺲاز ﭼﻨﺪ
دﻗﻴﻘﻪاﯼ دوﺑﺎرﻩ ﻣﻮﻓﻖ ﻣﯽﺷﻮد ﺻﺪاﻳﺶ را ﺑﻪﮔﻮشهﺎ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ:
ـ داﺷﺘﻢ ﻣﯽﮔﻔﺘﻢ ،دوﺳﺖ دﺧﺘﺮم از ﻣﻦ ﻣﯽﺧﻮاد ﮐﻪ ﺧﺸﻦ ﺑﺎﺷﻢ.
ﺣﺎﻻ هﻤﻪ دارﻧﺪ ﺑﻪاو ﮔﻮش ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ و وﻧﺴﺎن اﻳﻦﺑﺎر اﺷﺘﺒﺎﻩ ﻗﺒﻠﯽ را در
ﻣﻮرد ﻣﮑﺚ ﮐﺮدن ﺗﮑﺮار ﻧﻤﯽﮐﻨﺪ ،ﺑﺎ ﻋﺠﻠﻪ ﺣﺮف ﻣﯽ زﻧﺪ .اﻧﮕﺎر
ﻣﯽﺧﻮاهﺪ ﺧﻮدش را از ﺷﺮ ﮐﺴﯽ ﮐﻪ ﻗﺼﺪ ﻗﻄﻊﮐﺮدن ﺣﺮﻓﺶ را دارد،
ﺧﻼص ﮐﻨﺪ:
ـ وﻟﯽ ﻣﻦ ﻧﻤﯽﺗﻮﻧﻢ ﺧﺸﻦ ﺑﺎﺷﻢ .ﺁﺧﻪ ﻣﯽدوﻧﻴﺪ ،ﻣﻦ زﻳﺎدﯼ ﻣﻬﺮﺑﻮﻧﻢ.
وﻧﺴﺎن ﺷﺮوع ﺑﻪ ﺧﻨﺪﻳﺪن ﻣﯽﮐﻨﺪ ،اﻣﺎ وﻗﺘﯽ ﻣﯽﺑﻴﻨﺪ ﮐﻪ ﺧﻨﺪﻩ او دﻳﮕﺮان را
ﺑﻪ ﺧﻨﺪﻩ ﻧﻴﺎﻧﺪاﺧﺘﻪ ،ﺑﺎ ﻋﺠﻠﻪ ﺑﺎزهﻢ ﺑﻴﺶﺗﺮﯼ دﻧﺒﺎﻟﻪ ﺣﺮﻓﺶ را ﻣﯽﮔﻴﺮد:
ـ ﮔﺎهﯽ ﻳﻪ ﺧﺎﻧﻢ ﻣﺎﺷﻴﻦﻧﻮﻳﺲ ﭘﻴﺶ ﻣﻦ ﻣﯽﺁد و ﻣﻦ ﺑﺮاﯼ او دﻳﮑﺘﻪ ﻣﯽﮐﻨﻢ...
www.irebooks.com
٢١
اﻳﻦ ﺣﺸﺮﻩﺷﻨﺎسهﺎ هﻢ واﻗﻌًﺎ ﺑﯽﻣﻼﺣﻈﻪاﻧﺪ .ﺁنهﺎ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ اﻳﻦ زن ﺟﻮان ﮐﻪ
ﺑﺎ اﺷﺘﻴﺎق ﺗﻤﺎم ﺑﻪ ﺣﺮفهﺎﻳﺸﺎن ﮔﻮش ﻣﯽ دهﺪ ،ﺑﻪﻣﻮﻗﻊ ﻣﯽﺧﻨﺪد و هﺮوﻗﺖ
ﻻزم ﺑﺎﺷﺪ ﻗﻴﺎﻓﻪ ﺟﺪﯼ ﺑﻪ ﺧﻮد ﻣﯽﮔﻴﺮد ،ﮐﻢﺗﺮﻳﻦ ﺗﻮﺟﻬﯽ ﻧﺪارﻧﺪ.
از ﻗﺮار ﻣﻌﻠﻮم هﻴﭻﻳﮏ از ﺣﺎﺿﺮﻳﻦ را ﻧﻤﯽﺷﻨﺎﺳﺪ و رﻓﺘﺎر ﻣﺤﺘﺎﻃﺎﻧﻪ او،
ﮐﻪ اﻟﺒﺘﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﮐﺴﯽ را ﺟﻠﺐ ﻧﻤﯽﮐﻨﺪ ،ﺑﺮاﯼ ﭘﻨﻬﺎن ﮐﺮدن ﻧﮕﺮاﻧﯽاش اﺳﺖ.
وﻧﺴﺎن از ﭘﺸﺖ ﻣﻴﺰ ﺑﻠﻨﺪ ﻣﯽﺷﻮد ،ﺑﻪﻃﺮف ﮔﺮوهﯽ ﮐﻪ زن ﺑﺎ ﺁنهﺎ ﻧﺸﺴﺘﻪ
ﻣﯽرود و ﺑﺎ وﯼ ﺣﺮف ﻣﯽزﻧﺪ .دﻗﺎﻳﻘﯽ ﺑﻌﺪ ،ﺁندو ﺑﻘﻴﻪ را ﺗﺮﮎ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ و
ﻣﺸﻐﻮل ﮔﻔﺘﮕﻮﻳﯽ ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ ﮐﻪ از هﻤﺎن اﺑﺘﺪا ﺁﺳﺎن و ﭘﺎﻳﺎنﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ.
ﻧﺎم زن ژوﻟﯽ اﺳﺖ ،ﻣﺎﺷﻴﻦﻧﻮﻳﺲ اﺳﺖ و ﺑﺮاﯼ رﺋﻴﺲ اﻧﺠﻤﻦ ﺣﺸﺮﻩﺷﻨﺎسهﺎ
ﮐﺎر ﮐﺮدﻩاﺳﺖ .از ﺑﻌﺪاز ﻇﻬﺮ ﺑﻴﮑﺎر ﺑﻮدﻩ و ﻧﺨﻮاﺳﺘﻪ اﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ اﺳﺘﺜﻨﺎﻳﯽ
را ﺑﺮاﯼ دﻳﺪن ﺁن ﻗﺼﺮ ﻗﺪﻳﻤﯽ و ﺑﻮدن در ﻣﻴﺎن اﻓﺮادﯼ ﮐﻪ او ﺧﻮد را در
ﻣﻘﺎﺑﻠﺸﺎن ﺑﺴﻴﺎر ﮐﻮﭼﮏ اﺣﺴﺎس ﻣﯽﮐﻨﺪ و درﺑﺎرﻩﺷﺎن ﺑﺴﻴﺎر ﮐﻨﺠﮑﺎو اﺳﺖ
)ﭼﻮن ﺗﺎ هﻤﻴﻦ دﻳﺮوز هﻴﭻوﻗﺖ ﭘﻴﺶ ﻧﻴﺎﻣﺪﻩﺑﻮد ﮐﻪ ﺣﺸﺮﻩﺷﻨﺎس دﻳﺪﻩﺑﺎﺷﺪ(،
از دﺳﺖ ﺑﺪهﺪ.
وﻧﺴﺎن اﺣﺴﺎس ﻣﯽﮐﻨﺪ ﮐﻪ در ﺣﻀﻮر زن راﺣﺖ اﺳﺖ :ﻻزم ﻧﻤﯽﺑﻴﻨﺪ
ﺻﺪاﻳﺶ را ﺑﻠﻨﺪ ﮐﻨﺪ ،ﺑﺮﻋﮑﺲ ﺣﺘﯽ ﺻﺪاﻳﺶ را ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﻣﯽﺁورد ﺗﺎ دﻳﮕﺮان
ﺣﺮفهﺎﻳﺸﺎن را ﻧﺸﻨﻮﻧﺪ .زن را ﺑﻪﻃﺮف ﻣﻴﺰ ﮐﻮﭼﮑﯽ ﻣﯽﺑﺮد .ﺁنﺟﺎ
روﺑﻪروﯼ هﻢ ﻣﯽﻧﺸﻴﻨﻨﺪ و وﻧﺴﺎن دﺳﺘﺶ را روﯼ دﺳﺖ زن ﻣﯽﮔﺬارد و
ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ:
www.irebooks.com
ـ ﻣﯽ دوﻧﯽ! هﻤﻪﭼﻴﺰ ﺑﺴﺘﮕﯽ دارﻩ ﺑﻪ اﻳﻦ ﮐﻪ ﺻﺪاﯼ ﺁدم ﭼﻘﺪر رﺳﺎ ﺑﺎﺷﻪ.
ﺑﻪﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺻﺪاﯼ رﺳﺎ داﺷﺘﻦ اهﻤﻴﺘﺶ ﺑﻴﺶﺗﺮ از ﺧﻮشﻗﻴﺎﻓﻪ ﺑﻮدﻧﻪ.
ـ ﺗﻮ ﺻﺪاﯼ ﻗﺸﻨﮕﯽ دارﯼ.
ـ راﺳﺖ ﻣﯽﮔﯽ؟
ـ ﺁرﻩ ،راﺳﺖ ﻣﯽﮔﻢ.
ـ وﻟﯽ ﺻﺪاﯼ ﻣﻦ ﻧﺎزﮐﻪ.
ـ درﺳﺖ هﻤﻴﻨﻪ ﮐﻪ ﺧﻮﺷﺎﻳﻨﺪﻩ .ﺻﺪاﯼ ﻣﻦ زﺷﺘﻪ .ﺟﻴﻎﺟﻴﻐﻮ و ﺗﻴﺰﻩ .ﻣﺜﻞ
ﺻﺪاﯼ ﺧﺮوس ﭘﻴﺮ ﻣﯽﻣﻮﻧﻪ .ﻣﮕﻪ ﻧﻪ؟
وﻧﺴﺎن ﺑﺎ ﻣﻼﻳﻤﺖ ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ» :ﻧﻪ! ﻣﻦ ﺻﺪاﯼ ﺗﻮ رو دوﺳﺖ دارم .ﺻﺪات
ﺗﺤﺮﻳﮏ ﮐﻨﻨﺪﻩ اﺳﺖ .ﺻﻤﻴﻤﯽﻳﻪ«.
ـ ﺟﺪﯼ اﻳﻦﻃﻮر ﻓﮑﺮ ﻣﯽﮐﻨﯽ؟
وﻧﺴﺎن ﻧﺮم و ﺁهﺴﺘﻪ ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ» :ﺻﺪاﯼ ﺗﻮ درﺳﺖ ﻣﺜﻞ ﺧﻮدﺗﻪ! ﺗﻮ هﻢ زود
ﺻﻤﻴﻤﯽ ﻣﯽﺷﯽ و ﺁدمرو ﺗﺤﺮﻳﮏ ﻣﯽﮐﻨﯽ!«.
ژوﻟﯽ از ﮐﻠﻤﻪﺑﻪﮐﻠﻤﻪ ﺣﺮفهﺎﯼ وﻧﺴﺎن ﻟﺬت ﻣﯽﺑﺮد» :ﺑﻠﻪ .ﻓﮑﺮ ﻣﯽﮐﻨﻢ
هﻤﻴﻦﻃﻮرﻩ«.
وﻧﺴﺎن ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ» :اونهﺎﻳﯽ ﮐﻪ اونﺟﺎ هﺴﺘﻦ ،هﻤﻪ اﺣﻤﻖاﻧﺪ«.
ﻼ ﺑﺎ ﮔﻔﺘﻪاش ﻣﻮاﻓﻖ اﺳﺖ و ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ» :دﻗﻴﻘًﺎ«.
ژوﻟﯽ ﮐﺎﻣ ً
ـ از اونهﺎﻳﯽ هﺴﺘﻦ ﮐﻪ داﻳﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺧﻮدﺷﻮﻧﻮ ﻧﺸﻮن ﺑﺪن .ﺑﻮرژواهﺎﯼ
ﺧﻮدﻧﻤﺎ! ﺑﺮﮎ رو دﻳﺪﯼ؟ ﻣﺮﺗﻴﮑﻪ اﺣﻤﻖ!
ﻼ ﺑﺎ او هﻢﻧﻈﺮ اﺳﺖ .ﺁنهﺎ ﺑﺎ زن ﻃﻮرﯼ رﻓﺘﺎر ﮐﺮدﻧﺪ ﮐﻪ اﻧﮕﺎر اوزن ﮐﺎﻣ ً
ﻧﺎﻣﺮﺋﯽ اﺳﺖ .ﺣﺎﻻ هﺮﻧﻈﺮﯼ ﮐﻪ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﺁنهﺎ ﺑﺎﺷﺪ ،ﺑﺎﻋﺚ ﺧﻮﺷﺤﺎﻟﯽ زن
ﻣﯽﺷﻮد و ﻣﺜﻞ اﻳﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ اﻧﺘﻘﺎﻣﺶ از ﺁنهﺎ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﯽﺷﻮد .وﻧﺴﺎن ﺑﻪﻧﻈﺮ
او دوﺳﺖداﺷﺘﻨﯽﺗﺮ ﻣﯽﺁﻳﺪ .ﻳﮏ ﻣﺮد ﺧﻮشﻗﻴﺎﻓﻪ ،ﺷﺎد و ﺳﺮﺣﺎل ﮐﻪ ﻣﺜﻞ
ﺁنﻳﮑﯽهﺎ ﻣﺪام ﺑﻪ ﻓﮑﺮ اﻳﻦ ﻧﻴﺴﺖ ﮐﻪ ﺧﻮدﯼ ﻧﺸﺎن ﺑﺪهﺪ.
www.irebooks.com
وﻧﺴﺎن ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ:
ـ ﻣﻦ دﻟﻢ ﻣﯽﺧﻮاد اﻳﻦﺟﺎ رو ﺣﺴﺎﺑﯽ ﺑﻪهﻢ ﺑﺮﻳﺰم...
ﭼﻪ ﺧﻮب! ﻣﺜﻞ اﻳﻦﮐﻪ ﻗﺮار اﺳﺖ ﺷﻮرش ﮐﻨﻨﺪ! ژوﻟﯽ ﻟﺒﺨﻨﺪﯼ ﻣﯽ زﻧﺪ و
دﻟﺶ ﻣﯽﺧﻮاهﺪ او را ﺗﺸﻮﻳﻖ ﮐﻨﺪ.
وﻧﺴﺎن ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ» :ﻣﯽرم ﺑﺮات ﻳﻪ وﻳﺴﮑﯽ ﺑﻴﺎرم« و ﺑﻌﺪ از ﻣﻴﺎن ﺳﺎﻟﻦ
ﻣﯽﮔﺬرد و ﺑﻪﻃﺮف ﺑﺎر ﻣﯽرود.
٢٢
در هﻤﻴﻦ اﺣﻮال ،ﻣﺴﺌﻮل اﺟﺮاﯼ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ،ﭘﺎﻳﺎن ﮐﻨﻔﺮاﻧﺲ را اﻋﻼم ﻣﯽﮐﻨﺪ.
ﺣﺎﺿﺮان ﺑﺎ ﺳﺮوﺻﺪا از ﺗﺎﻻر ﮐﻨﻔﺮاﻧﺲ ﺑﻴﺮون ﻣﯽروﻧﺪ و ﺳﺎﻟﻦ ﻣﺠﺎور
ﻧﺎﮔﻬﺎن از ﺟﻤﻌﻴﺖ ﭘﺮ ﻣﯽﺷﻮد.
ﺑﺮﮎ ﺑﻪﺳﻤﺖ ﻣﺤﻘﻖ ﭼﮏ ﻣﯽ رود و ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ» :ﻣﻦ ﺳﺨﺖ ﺗﺤﺖ ﺗﺄﺛﻴﺮ«...
و ﻋﻤﺪًا ﺗﻈﺎهﺮ ﺑﻪ ﺗﺮدﻳﺪ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ﺗﺎ ﻧﺸﺎن ﺑﺪهﺪ ﭼﻘﺪر ﻳﺎﻓﺘﻦ ﮐﻠﻤﻪ ﻣﻨﺎﺳﺐ
ﺑﺮاﯼ ﺗﻮﺻﻴﻒ ﭼﻨﺎن ﺳﺨﻨﺮاﻧﯽ ﮐﻪ ﻣﺤﻘﻖ ﭼﮏ اﻳﺮاد ﮐﺮد ،دﺷﻮار اﺳﺖ.
» ...ﺷﻬﺎدت دادن ﺷﻤﺎ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻢ .ﻣﺎ ﭼﻘﺪر زود ﻓﺮاﻣﻮش ﻣﯽﮐﻨﻴﻢ.
ﻣﯽﺧﻮاهﻢ ﺑﮕﻮﻳﻢ ﺁنﭼﻪ در ﮐﺸﻮر ﺷﻤﺎ اﺗﻔﺎق اﻓﺘﺎد ﻣﺮا ﻋﻤﻴﻘًﺎ ﻣﺘﺄﺛﺮ ﮐﺮد .ﺷﻤﺎ
اﻓﺘﺨﺎر اروﭘﺎ ﺑﻮدﻳﺪ ،اروﭘﺎﻳﯽ ﮐﻪ ﺧﻮد دﻟﻴﻠﯽ ﺑﺮاﯼ اﻓﺘﺨﺎر ﮐﺮدن ﻧﺪارد«.
ﻣﺤﻘﻖ ﭼﮏ ﺑﻪ دﺳﺘﺶ ﺣﺮﮐﺖ ﻣﺒﻬﻤﯽ ﺣﺎﮐﯽ از ﻓﺮوﺗﻨﯽ ﻣﯽدهﺪ.
ﺑﺮﮎ اﻳﻦﻃﻮر اداﻣﻪ ﻣﯽ دهﺪ » :ﻧﻪ ،ﺷﮑﺴﺘﻪﻧﻔﺴﯽ ﻧﮑﻨﻴﺪ ،ﺟﺪﯼ ﻣﯽﮔﻮﻳﻢ.
ﺷﻤﺎ ،ﺑﻠﻪ هﻤﻴﻦ ﺷﻤﺎ ،روﺷﻨﻔﮑﺮان ﮐﺸﻮرﺗﺎن ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻧﻴﻪهﺎﻳﺘﺎن ﻣﻘﺎوﻣﺖ
ﭘﻴﮕﻴﺮاﻧﻪاﯼ در ﺑﺮاﺑﺮ ﻓﺸﺎر ﮐﻤﻮﻧﻴﺴﺖهﺎ از ﺧﻮدﺗﺎن ﻧﺸﺎن دادﻳﺪ .ﺟﺴﺎرﺗﯽ
ﻧﺸﺎن دادﻳﺪ ﮐﻪ ﻣﺎ ﺑﺴﻴﺎرﯼ ﻣﻮاﻗﻊ ﻓﺎﻗﺪش هﺴﺘﻴﻢ .ﺷﻤﺎ ﻧﺸﺎن دادﻳﺪ ﮐﻪ ﺗﺸﻨﻪ
ﺁزادﯼ هﺴﺘﻴﺪ و ﻣﻦ اﺑﺎﻳﯽ ﻧﺪارم از اﻳﻦﮐﻪ ﺑﮕﻮﻳﻢ ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ از ﺁزادﯼﻃﻠﺒﯽ
ﻧﻤﻮﻧﻪوار ﺷﻤﺎ درس ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ .راﺳﺘﯽ«...
www.irebooks.com
ﺑﺎ اداﯼ ﮐﻠﻤﻪ اﺧﻴﺮ ﺳﻌﯽ ﻣﯽﮐﻨﺪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪهﺎﻳﺶ ﭼﻨﺎن ﺣﺎﻟﺖ ﺧﻮدﻣﺎﻧﯽ ﺑﺪهﺪ ﮐﻪ
ﻼ ﺑﺎهﻢ ﺗﻮاﻓﻖ دارﻧﺪ» :ﺑﻮداﭘﺴﺖ ﺷﻬﺮ ﺑﯽﻧﻈﻴﺮﯼ اﺳﺖ ،ﺷﻬﺮﯼ اﻧﮕﺎر ﮐﺎﻣ ً
ﺑﺴﻴﺎر زﻧﺪﻩ و ﻣﯽﺧﻮاهﻢ ﺗﺄﮐﻴﺪ ﮐﻨﻢ ﺑﺴﻴﺎر اروﭘﺎﻳﯽ«.
ﻣﺤﻘﻖ ﭼﮏ ﻣﺆدﺑﺎﻧﻪ ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ» :ﻣﻨﻈﻮرﺗﺎن ﭘﺮاگ اﺳﺖ!«.
ﺟﻐﺮاﻓﻴﺎ! ﺑﺎزهﻢ اﻳﻦ ﺟﻐﺮاﻓﻴﺎﯼ ﻟﻌﻨﺘﯽ! ﺑﺮﮎ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻣﯽﺷﻮد ﮐﻪ ﺑﺎز دﺳﺘﻪﮔﻞ
ﺑﻪ ﺁب دادﻩ وﻟﯽ ﺧﻮد را در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺑﯽﻧﺰاﮐﺘﯽ رﻓﻴﻘﺶ ﻧﻤﯽﺑﺎزد» :اﻟﺒﺘﻪ
ﭘﺮاگ ،ﻣﻌﻠﻮم اﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﻨﻈﻮرم ﭘﺮاگ ﺑﻮد .وﻟﯽ ﻣﻨﻈﻮرم ﮐﺮاﮐﻮف،
ﺻﻮﻓﻴﻪ ،ﺳﻦﭘﺘﺮزﺑﻮرگ هﻢ هﺴﺖ .درواﻗﻊ هﻤﻪ اﻳﻦ ﺷﻬﺮهﺎﯼ ﺷﺮﻗﯽ ﮐﻪ
ﺑﻪﺗﺎزﮔﯽ از ﻳﮏ ﺑﺎزداﺷﺘﮕﺎﻩ ﻋﻈﻴﻢ رهﺎ ﺷﺪﻩاﻧﺪ«.
ـ ﻟﻄﻔًﺎ ﻧﮕﻮﻳﻴﺪ ﺑﺎزداﺷﺘﮕﺎﻩ .درﺳﺖ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺧﻴﻠﯽهﺎ ﻣﺸﺎﻏﻞﺷﺎن را از دﺳﺖ
دادﻧﺪ ،اﻣﺎ ﻣﺎ در ﺑﺎزداﺷﺘﮕﺎﻩ ﻧﺒﻮدﻳﻢ.
ـ دوﺳﺖ ﻋﺰﻳﺰ! هﻴﭻﻳﮏ از ﺷﻬﺮهﺎﯼ ﺷﺮﻗﯽ ﻧﺒﻮد ﮐﻪ ﺑﺎزداﺷﺘﮕﺎﻩ
ﻧﺪاﺷﺘﻪﺑﺎﺷﺪ ،ﺣﺎﻻ ﺑﺎزداﺷﺘﮕﺎﻩ واﻗﻌﯽ ﻳﺎ ﺑﺎزداﺷﺘﮕﺎﻩ ﺗﻤﺜﻴﻠﯽ ،ﻓﺮﻗﯽ ﻧﻤﯽﮐﻨﺪ!
ﻣﺤﻘﻖ ﭼﮏ ﻳﮏﺑﺎر دﻳﮕﺮ اﻋﺘﺮاض ﻣﯽﮐﻨﺪ و ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ:
ـ و ﻟﻄﻔًﺎ ﻧﮕﻮﻳﻴﺪ ﺷﻬﺮهﺎﯼ ﺷﺮﻗﯽ ،ﭼﻮن هﻤﺎنﻃﻮر ﮐﻪ ﻣﯽداﻧﻴﺪ ﭘﺮاگ
ﺑﻪاﻧﺪازﻩ ﭘﺎرﻳﺲ ﻏﺮﺑﯽ اﺳﺖ .داﻧﺸﮕﺎﻩ ﮐﺎرل ﮐﻪ در ﻗﺮن ﭼﻬﺎردهﻢ ﺗﻮﺳﻂ
ﺁﻟﻤﺎﻧﯽهﺎ ﺗﺄﺳﻴﺲ ﺷﺪ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ داﻧﺸﮕﺎﻩ اﻣﭙﺮاﺗﻮرﯼ ﻣﻘﺪس رم ﺑﻮد .هﻤﺎنﻃﻮر
ﮐﻪ ﺣﺘﻤًﺎ ﺧﻮب ﻣﯽداﻧﻴﺪ ،ﻳﺎن هﻮس ﮐﻪ ﺳﻠﻒ ﻟﻮﺗﺮ و اﺻﻼحﮔﺮ ﮐﻠﻴﺴﺎ و ﻧﻴﺰ
ﻣﺒﺘﮑﺮ روﺷﯽ ﺑﺮاﯼ اﻣﻼﯼ ﺻﺤﻴﺢ ﺑﻮد در ﺁنﺟﺎ ﺗﺪرﻳﺲ ﻣﯽﮐﺮد.
ﻣﺤﻘﻖ ﭼﮏ ﭼﻪاش ﺷﺪﻩ؟ هﻤﻪاش دارد ﺣﺮفهﺎﯼ ﻃﺮف ﺻﺤﺒﺘﺶ را ،ﮐﻪ
دﻳﮕﺮ ﻧﺰدﻳﮏ اﺳﺖ از ﮐﻮرﻩ درﺑﺮود ،ﺗﺼﺤﻴﺢ ﻣﯽﮐﻨﺪ .اﻣﺎ ﺑﺮﮎ ﮐﻪ
ﺑﻪهﺮﺣﺎل ﻣﻮﻓﻖ ﻣﯽﺷﻮد ﻟﺤﻦ ﮔﺮم ﺻﺪاﻳﺶ را ﺣﻔﻆ ﮐﻨﺪ ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ» :هﻤﮑﺎر
ﻋﺰﻳﺰ ،اﻳﻦﮐﻪ ﺷﻤﺎ از ﺷﺮق ﻣﯽﺁﻳﻴﺪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺧﺠﺎﻟﺘﺘﺎن ﺑﺎﺷﺪ .ﻓﺮاﻧﺴﻪ
ﺑﻴﺶﺗﺮﻳﻦ اﺣﺴﺎس هﻢدردﯼ را ﺑﺎ ﺷﺮق دارد .ﺷﻤﺎ ﻓﻘﻂ ﻣﻬﺎﺟﺮﺗﯽ را ﮐﻪ در
ﻗﺮن ﻧﻮزدﻩ اﺗﻔﺎق اﻓﺘﺎد ﺑﻪﺧﺎﻃﺮ ﺑﻴﺎورﻳﺪ«.
ـ در ﻗﺮن ﻧﻮزدﻩ از ﮐﺸﻮر ﻣﺎ ﻣﻬﺎﺟﺮﺗﯽ ﺻﻮرت ﻧﮕﺮﻓﺖ.
www.irebooks.com
٢٣
ﻳﮏ ﺳﺎﻋﺖ ﻗﺒﻞ ﮐﻪ ﭼﺸﻢ ﺑﺮﮎ در ﺳﺎﻟﻦ ﮐﻨﻔﺮاﻧﺲ ﺑﻪ اﻳﻤﺎﮐﻮﻻﺗﺎ و
ﻓﻴﻠﻢﺑﺮدارش اﻓﺘﺎد ،ﮐﻢ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﻮد از ﺷﺪت ﺧﺸﻢ ﻓﺮﻳﺎد ﺑﺰﻧﺪ .اﻣﺎ ﺣﺎﻻ ﺧﺸﻤﯽ
ﮐﻪ اﻳﻤﺎﮐﻮﻻﺗﺎ ﺳﺒﺒﺶ ﺷﺪﻩﺑﻮد در ﺑﺮاﺑﺮ ﻋﺼﺒﺎﻧﻴﺘﯽ ﮐﻪ ﻣﺤﻘﻖ ﭼﮏ اﻳﺠﺎد
ﮐﺮد ،ﺑﻪ ﻧﻈﺮش ﺑﯽاهﻤﻴﺖ ﻣﯽﺁﻳﺪ .ﺣﺘﯽ از اﻳﻦﮐﻪ اﻳﻤﺎﮐﻮﻻﺗﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﺑﺘﻮاﻧﺪ
از دﺳﺖ ﺁن ﺑﻴﮕﺎﻧﻪ اﻳﺮادﮔﻴﺮ ﺧﻼص ﺷﻮد ﺁنﻗﺪر ﻣﻤﻨﻮن اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ زن
ﮐﻤﺎﺑﻴﺶ ﻟﺒﺨﻨﺪ هﻢ ﻣﯽزﻧﺪ.
اﻳﻤﺎﮐﻮﻻﺗﺎ از ﺑﺮﺧﻮرد او ﻗﻮت ﻗﻠﺐ ﻣﯽﮔﻴﺮد و ﺑﺎ ﺧﻮﺷﺤﺎﻟﯽ و ﺣﺎﻟﺖ
ﺧﻮدﻣﺎﻧﯽ ﻣﺘﻈﺎهﺮاﻧﻪاﯼ ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ:
www.irebooks.com
ﮐﻠﻤﻪ »ﻃﻐﻴﺎن« ﺑﺎﻋﺚ ﻣﯽﺷﻮد ﺣﺴﺎﺑﯽ ﺳﺮﺣﺎل ﺑﻴﺎﻳﺪ و ﺳﭙﺲ ﭼﻨﻴﻦ اداﻣﻪ ﻣﯽ
دهﺪ» :زﻳﺮا اﻧﺴﺎن هﻤﻮارﻩ در ﺣﺎل ﻃﻐﻴﺎن اﺳﺖ« .دﻳﮕﺮ واﻗﻌًﺎ ﺣﺎﻟﺖ
ﺑﺎﺷﮑﻮهﯽ ﭘﻴﺪا ﮐﺮدﻩ و ﺧﻮدش هﻢ اﻳﻦ ﻧﮑﺘﻪ را ﻣﯽداﻧﺪ .رو ﺑﻪ ﻣﺤﻘﻖ ﭼﮏ
ﻣﯽﮐﻨﺪ )ﺑﺮاﯼ ﻟﺤﻈﺎﺗﯽ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻣﺤﻘﻖ ﭼﮏ در ﮐﺎدر دورﺑﻴﻦ دﻳﺪﻩ ﻣﯽﺷﻮد
ﮐﻪ ﺳﺮش را ﺗﮑﺎن ﻣﯽدهﺪ و اﻧﮕﺎر ﮐﻪ دارد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻣﯽﮐﻨﺪ( و ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ:
»اﻳﻦﻃﻮر ﻧﻴﺴﺖ دوﺳﺖ ﻣﻦ؟« و اداﻣﻪ ﻣﯽدهﺪ» :ﺷﻤﺎ اﻳﻦ را ﺑﺎ زﻧﺪﮔﯽ ﺧﻮد
ﺛﺎﺑﺖ ﮐﺮدﻳﺪ .ﺑﺎ ازﺧﻮدﮔﺬﺷﺘﮕﯽهﺎ و رﻧﺞهﺎﻳﺘﺎن .ﺑﻠﻪ .ﺷﻤﺎ ﺑﺎر دﻳﮕﺮ ﻧﺸﺎن
دادﻳﺪ ﮐﻪ اﻧﺴﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ ﻧﺎم اﻧﺴﺎن اﺳﺖ ،هﻤﻮارﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﻐﻴﺎن ﮐﻨﺪ .ﺑﺎﻳﺪ
ﻋﻠﻴﻪ ﺳﺘﻢ ﻃﻐﻴﺎن ﮐﻨﺪ و اﮔﺮ زﻣﺎﻧﯽ رﺳﻴﺪ ﮐﻪ دﻳﮕﺮ در ﺟﻬﺎن ﺳﺘﻤﯽ ﺑﺎﻗﯽ
ﻧﺒﻮد «...ﻣﮑﺚ ﻃﻮﻻﻧﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ،ﻣﮑﺜﯽ ﺁنﻗﺪر ﻃﻮﻻﻧﯽ و ﺁنﻗﺪر ﻣﺆﺛﺮ ﮐﻪ
ﺗﻨﻬﺎ ﭘﻮﻧﺘﻮَن ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ در اﻳﻦ زﻣﻴﻨﻪ ﺣﺮﻳﻔﺶ ﺑﺸﻮد .ﺳﭙﺲ ﺑﺎ ﺻﺪاﯼ ﺁهﺴﺘﻪ
ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ» :ﺁنﮔﺎﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﻋﻠﻴﻪ ﺷﺮاﻳﻂ اﻧﺴﺎﻧﯽاﯼ ﮐﻪ ﺧﻮد اﻧﺘﺨﺎﺑﺸﺎن ﻧﮑﺮدﻩ،
ﻃﻐﻴﺎن ﮐﻨﺪ«.
ﻃﻐﻴﺎن ﻋﻠﻴﻪ ﺷﺮاﻳﻂ اﻧﺴﺎﻧﯽاﯼ ﮐﻪ ﺧﻮد اﻧﺘﺨﺎﺑﺸﺎن ﻧﮑﺮدﻩاﻳﻢ .اﻳﻦ ﮐﻠﻤﺎت
اﺧﻴﺮ ،ﮐﻪ اوج ﺳﺨﻨﺮاﻧﯽ ﻓﯽاﻟﺒﺪاهﻪاش ﺑﻮدﻧﺪ ﺧﻮد او را هﻢ ﺑﻪ ﺗﻌﺠﺐ
اﻧﺪاﺧﺘﻨﺪ .واﻗﻌًﺎ ﮐﻠﻤﺎت زﻳﺒﺎﻳﯽ ﺑﻮدﻧﺪ .ﮐﻠﻤﺎﺗﯽ ﮐﻪ وﯼ را از ﺳﻄﺢ ﺳﺨﻨﺮان
ﺳﻴﺎﺳﯽ ﺑﻪ ﺳﻄﺤﯽ ارﺗﻘﺎء ﻣﯽدادﻧﺪ ﮐﻪ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﺑﺰرگﺗﺮﻳﻦ ﺳﺨﻨﻮران
ﮐﺸﻮر ﺑﻮد :ﺗﻨﻬﺎ ﮐﺎﻣﻮ ،ﻣﺎﻟﺮو ﻳﺎ ﺳﺎرﺗﺮ ﻗﺎدر ﺑﻮدﻧﺪ ﭼﻨﻴﻦ ﭼﻴﺰهﺎﻳﯽ ﺑﻨﻮﻳﺴﻨﺪ.
اﻳﻤﺎﮐﻮﻻﺗﺎ راﺿﯽ اﺳﺖ .ﺑﻪ ﻓﻴﻠﻢﺑﺮدار اﺷﺎرﻩاﯼ ﻣﯽﮐﻨﺪ و ﻓﻴﻠﻢﺑﺮدارﯼ را
ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻣﯽﮐﻨﺪ .در اﻳﻦ ﻣﻮﻗﻊ ﻣﺤﻘﻖ ﭼﮏ ﺑﻪﻃﺮف ﺑﺮﮎ ﻣﯽرود و ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ:
ـ ﺣﺮفهﺎﻳﺘﺎن ﺑﺴﻴﺎر زﻳﺒﺎ ﺑﻮد ،واﻗﻌًﺎ زﻳﺒﺎ ،اﻣﺎ ﻣﻦ ﻓﻘﻂ ﻣﯽﺧﻮاﺳﺘﻢ ﺗﺬﮐﺮ ﺑﺪم
ﮐﻪ ﻣﻴﮑﯽﻳﻮﻳﭻ...
ﺑﺮﮎ هﻤﻴﺸﻪ ﺑﻌﺪاز ﺳﺨﻨﺮاﻧﯽهﺎﻳﺶ ﺣﺎﻟﺘﯽ ﺷﺒﻴﻪ ﺑﻪ ﻣﺴﺘﯽ دارد .او ﮐﻪ ﺧﻮب
ﻣﯽداﻧﺴﺖ ﭼﻪ ﻣﯽﺧﻮاﺳﺘﻪ ﺑﮕﻮﻳﺪ ،ﺣﺮف ﻣﺤﻘﻖ ﭼﮏ را ﻗﻄﻊ ﻣﯽﮐﻨﺪ ،ﺑﺎ
ﻟﺤﻦ ﻧﻴﺶدار و ﺑﺎ ﺻﺪاﯼ ﺑﻠﻨﺪ ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ:
ـ دوﺳﺖ ﻋﺰﻳﺰ ،ﻣﻦ هﻢ ﻣﺜﻞ ﺷﻤﺎ ﺧﻮب ﻣﯽداﻧﻢ ﮐﻪ ﻣﻴﮑﯽﻳﻮﻳﭻ ﺣﺸﺮﻩﺷﻨﺎس
ﻧﺒﻮد .درواﻗﻊ ﺧﻴﻠﯽ ﺑﻪﻧﺪرت ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﭘﻴﺶ ﺑﻴﺎﻳﺪ ﮐﻪ ﻳﮏ ﺷﺎﻋﺮ،
ﺣﺸﺮﻩﺷﻨﺎس هﻢ ﺑﺎﺷﺪ .درهﺮﺣﺎل ،ﻋﻠﯽرﻏﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﻧﻘﺼﯽ ،ﺷﺎﻋﺮ ﺑﺎﻋﺚ
اﻓﺘﺨﺎر ﺑﺸﺮﻳﺖ اﺳﺖ .هﻤﭽﻨﻴﻦ اﮔﺮ ﺷﻤﺎ اﺟﺎزﻩ ﺑﻔﺮﻣﺎﻳﻴﺪ ،ﺣﺸﺮﻩﺷﻨﺎس هﺎ هﻢ
و ازﺟﻤﻠﻪ ﺧﻮد ﺟﻨﺎبﻋﺎﻟﯽ ﻣﻮﺟﺐ اﻓﺘﺨﺎر ﺑﺸﺮﻳﺖاﻧﺪ.
www.irebooks.com
ﺻﺪاﯼ اﻧﻔﺠﺎر ﺧﻨﺪﻩاﯼ ﺷﺪﻳﺪ ،هﻤﻪ را ﺧﻼص ﻣﯽﮐﻨﺪ .درﺳﺖ ﻣﺜﻞ وﻗﺘﯽ ﮐﻪ
ﻓﺸﺎر ﻳﮏﺑﺎرﻩ ﺑﺮداﺷﺘﻪ ﻣﯽﺷﻮد و ﺑﺨﺎر ﻣﺘﺮاﮐﻢ ﺳﺮاﻧﺠﺎم ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ ﺁزاد ﺷﻮد.
درواﻗﻊ از هﻤﺎن ﻣﻮﻗﻊ ﮐﻪ ﺣﺸﺮﻩﺷﻨﺎسهﺎ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺷﺪﻧﺪ ﮐﻪ اﻳﻦ ﻣﺮد ،در اﺛﺮ
هﻴﺠﺎن ﺷﺪﻳﺪ ﻓﺮاﻣﻮش ﮐﺮدﻩ ﺳﺨﻨﺮاﻧﯽ ﮐﻨﺪ ،داﺷﺘﻨﺪ از زور ﺧﻨﺪﻩ ﻣﯽﻣﺮدﻧﺪ.
ﺣﺮفهﺎﯼ ﻣﻮذﻳﺎﻧﻪ ﺑﺮﮎ ﺁنهﺎ را از ﻣﺤﻈﻮر اﺧﻼﻗﯽ ﮐﻪ دﭼﺎرش ﺑﻮدﻧﺪ
ﺧﻼص ﮐﺮد و ﺣﺎﻻ هﻤﻪ ﺳﺮﺧﻮش و ﺁزاد ﻣﯽﺧﻨﺪﻧﺪ.
ﻣﺤﻘﻖ ﭼﮏ اﺣﺴﺎس ﻣﯽﮐﻨﺪ ﮐﻪ ﻧﻪ راﻩ ﭘﺲ دارد و ﻧﻪ راﻩ ﭘﻴﺶ .ﭘﺲ ﺁن
اﺣﺘﺮاﻣﯽ ﮐﻪ هﻤﮑﺎراﻧﺶ ﺗﺎ هﻤﻴﻦ دو دﻗﻴﻘﻪ ﭘﻴﺶ ﺑﻪ او ﻧﺸﺎن ﻣﯽدادﻧﺪ ﭼﻪ ﺷﺪ؟
ﺣﺎﻻ ﺑﺮاﯼ ﭼﻪ ﻣﯽﺧﻨﺪﻧﺪ؟ ﭼﻄﻮر ﺑﻪ ﺧﻮدﺷﺎن اﺟﺎزﻩ ﻣﯽدهﻨﺪ ﮐﻪ ﺑﺨﻨﺪﻧﺪ؟ ﺁﻳﺎ
ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺗﺤﺴﻴﻦ و ﺗﺤﻘﻴﺮ ﺗﺎ اﻳﻦ اﻧﺪازﻩ ﮐﻢ اﺳﺖ؟ )اوﻩ ﺑﻠﻪ ،دوﺳﺖ ﻋﺰﻳﺰ،
ﺑﻠﻪ( .ﺁﻳﺎ ﺣﺲ هﻢدردﯼ اﻧﺴﺎن ﺗﺎ اﻳﻦ ﺣﺪ ﺿﻌﻴﻒ و ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻞ اﻋﺘﻤﺎد اﺳﺖ؟
)اﻟﺒﺘﻪ ،دوﺳﺖ ﻋﺰﻳﺰ ،اﻟﺒﺘﻪ(.
در هﻤﻴﻦ ﻣﻮﻗﻊ اﻳﻤﺎﮐﻮﻻﺗﺎ ﺑﻪﻃﺮف ﺑﺮﮎ ﻣﯽﺁﻳﺪ .ﺑﺎ دهﺎن ﺑﺎز ﻣﯽﺧﻨﺪد و
ﺑﻪﻧﻈﺮ ﮐﻤﯽ ﻣﺴﺖ ﻣﯽﺁﻳﺪ:
ـ ﺑﺮﮎ! ﺑﺮﮎ! ﺗﻮ ﻓﻮقاﻟﻌﺎدﻩاﯼ! ﻣﺜﻞ هﻤﻴﺸﻪ! اوﻩ! ﻣﻦ ﻋﺎﺷﻖ ﻃﻨﺰ ﺗﻮ
هﺴﺘﻢ .اﻟﺒﺘﻪ اﻳﻦ ﻃﻨﺰ رو در ﻣﻮرد ﻣﻦ هﻢ ﺑﻪﮐﺎر ﺑﺮدﻩاﯼ! ﻣﺪرﺳﻪ رو ﻳﺎدت
ﻣﯽﺁد؟ ﺑﺮﮎ ،ﺑﺮﮎ ،ﻳﺎدت ﻣﯽﺁد ﮐﻪ ﻣﻨﻮ اﻳﻤﺎﮐﻮﻻﺗﺎ ﺻﺪا ﻣﯽزدﯼ؟ ﭘﺮﻧﺪﻩ
ﺷﺐ ﮐﻪ ﻧﻤﯽذاﺷﺖ ﺑﺨﻮاﺑﯽ! ﮐﻪ ﺧﻮاﺑﺖ رو ﺁﺷﻔﺘﻪ ﻣﯽﮐﺮد! ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ دوﺗﺎﻳﯽ ﻳﻪ
ﻼ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﻣﯽﮐﻨﯽ ﮐﻪ ﻓﻴﻠﻢ درﺳﺖ ﮐﻨﻴﻢ ،ﺑﺮاﯼ ﻣﻌﺮﻓﯽ ﺗﻮ .ﻣﻄﻤﺌﻨﻢ ﺗﻮ ﮐﺎﻣ ً
ﻓﻘﻂ ﻣﻦ ﺣﻖ درﺳﺖ ﮐﺮدن ﭼﻨﻴﻦ ﻓﻴﻠﻤﯽ رو دارم.
ﺻﺪاﯼ ﺧﻨﺪﻩ ﺣﺸﺮﻩﺷﻨﺎسهﺎ ،ﺧﻨﺪﻩاﯼ ﮐﻪ ﺑﻪﺑﺮﮐﺖ درﮔﻴﺮﯼ ﺑﺮﮎ ﺑﺎ ﻣﺤﻘﻖ
ﭼﮏ ﻣﻤﮑﻦ ﺷﺪ ،در ﮔﻮش ﺑﺮﮎ ﻃﻨﻴﻦ ﻣﯽاﻧﺪازد و ﺳﺮش ﺑﻪ دوران ﻣﯽاﻓﺘﺪ.
در ﭼﻨﻴﻦ ﺣﺎﻟﺘﯽ او از ﺷﺪت ﺧﻮدﭘﺴﻨﺪﯼ ،دوراﻧﺪﻳﺸﯽ را ﻓﺮاﻣﻮش ﻣﯽﮐﻨﺪ و
ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻪ ﮐﺎرهﺎﻳﯽ دﺳﺖ ﺑﺰﻧﺪ ﮐﻪ ﺣﺘﯽ ﺧﻮدش هﻢ از ﺁنهﺎ ﺑﻪ وﺣﺸﺖ
ﻣﯽاﻓﺘﺪ .ﭘﺲ ﺑﻴﺎﻳﻴﺪ ﻣﺎ ﭘﻴﺸﺎﭘﻴﺶ او را ﺑﻪﺧﺎﻃﺮ ﮐﺎرﯼ ﮐﻪ ﺣﺎﻻ ﻧﻴﺖ اﻧﺠﺎم
دادﻧﺶ را دارد ﺑﺒﺨﺸﻴﻢ .ﺑﺎزوﯼ اﻳﻤﺎﮐﻮﻻﺗﺎ را ﻣﯽﮔﻴﺮد و او را ﺑﻪﺟﺎﻳﯽ
دوراز ﭼﺸﻢ دﻳﮕﺮان ﻣﯽﺑﺮد ﮐﻪ ﮔﻮشهﺎﯼ ﻓﻀﻮل ﻧﺘﻮاﻧﻨﺪ ﺣﺮفهﺎﻳﺶ را
ﺑﺸﻨﻮﻧﺪ .ﺁنوﻗﺖ ﻳﻮاش در ﮔﻮش او ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ :ﭘﺘﻴﺎرﻩ! ﺑﺮو ﮔﻢﺷﻮ ﺑﺎ اون
هﻤﺴﺎﻳﻪهﺎﯼ دﻳﻮوﻧﻪات .ﮔﻢﺷﻮ ﭘﺮﻧﺪﻩ ﺷﺐ ،ﺷﺒﺢ ،ﮐﺎﺑﻮس ،ﺧﺎﻃﺮﻩ
www.irebooks.com
ﺣﻤﺎﻗﺖهﺎﯼ ﻣﻦ ،ﺗﺠﺴﻢ ﺳﺎدﻩﻟﻮﺣﯽ ﻣﻦ ،ﺁﺷﻐﺎل ﺧﺎﻃﺮات ﻣﻦ ،ﺷﺎش ﻣﺘﻌﻔﻦ
ﺟﻮاﻧﯽ ﻣﻦ...
زن ﮔﻮش ﻣﯽﮐﻨﺪ و ﺁنﭼﻪ را ﮐﻪ ﻣﯽﺷﻨﻮد ﻧﻤﯽﺧﻮاهﺪ ﺑﺎور ﮐﻨﺪ .ﻓﮑﺮ ﻣﯽﮐﻨﺪ
اﻳﻦ ﭼﻴﺰهﺎﯼ وﺣﺸﺘﻨﺎﮐﯽ ﮐﻪ دارد ﻣﯽﺷﻨﻮد ﻧﻪ ﺧﻄﺎب ﺑﻪاو ،ﺑﻠﮑﻪ ﺧﻄﺎب ﺑﻪ
ﺷﺨﺺ دﻳﮕﺮﯼ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﯽﺷﻮد و ﻣﺮد ﻓﻘﻂ ﻣﯽﺧﻮاهﺪ رد ﮔﻢ ﮐﻨﺪ ،ﻣﯽﺧﻮاهﺪ
ﺣﺎﺿﺮﻳﻦ را ﮔﻮل ﺑﺰﻧﺪ .ﻓﮑﺮ ﻣﯽﮐﻨﺪ ﺁنﭼﻪ ﻣﺮد ﺑﻪزﺑﺎن ﻣﯽﺁورد ،ﭼﻴﺰﯼ
ﻧﻴﺴﺖ ﺟﺰ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﮐﻠﻤﺎﺗﯽ ﮐﻪ او از درﮐﺸﺎن ﻋﺎﺟﺰ اﺳﺖ ،ﻟﺬا ﻣﻌﺼﻮﻣﺎﻧﻪ و
ﺗﻮأم ﺑﺎ اﺣﺘﻴﺎط ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ:
ـ ﺑﺮاﯼ ﭼﯽ اﻳﻦ ﺣﺮفهﺎ رو دارﯼ ﺑﻪﻣﻦ ﻣﯽزﻧﯽ؟ ﺑﺮاﯼ ﭼﯽ؟ ﻣﻦ اﻳﻦهﺎ رو
ﭼﻄﻮر ﻣﻌﻨﯽ ﮐﻨﻢ؟
ـ درﺳﺖ هﻤﻮن ﺟﻮر ﮐﻪ ﻣﻦ ﻣﯽﮔﻢ ﻣﻌﻨﯽﺷﻮن ﮐﻦ .دﻗﻴﻘًﺎ هﻤﻮن ﺟﻮر .دﻗﻴﻘًﺎ.
ﭘﺘﻴﺎرﻩ رو ﭘﺘﻴﺎرﻩ ،ﮐﺎﺑﻮس رو ﮐﺎﺑﻮس ،ﺁﺷﻐﺎل رو ﺁﺷﻐﺎل و ﺷﺎش رو
ﺷﺎش...
٢۴
وﻧﺴﺎن هﻤﺎنﻃﻮر ﮐﻪ ﮐﻨﺎر ﺑﺎر اﻳﺴﺘﺎدﻩ ،ﺷﺨﺺ ﻣﻮرد ﺗﻨﻔﺮش را زﻳﺮ ﻧﻈﺮ
دارد .ﺗﻤﺎم ﺁن ﻣﺎﺟﺮا در ﻓﺎﺻﻠﻪ دﻩﻣﺘﺮﯼ او اﺗﻔﺎق اﻓﺘﺎد اﻣﺎ او از ﺁن ﺑﮕﻮﻣﮕﻮ
ﭼﻴﺰﯼ ﻧﻔﻬﻤﻴﺪ .ﺑﺎ وﺟﻮد اﻳﻦ وﻧﺴﺎن از ﻳﮏ ﭼﻴﺰ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺑﻮد و ﺁن اﻳﻦﮐﻪ
ﺑﺮﮎ دﻗﻴﻘًﺎ هﻤﺎنﻃﻮر ﺑﻮد ﮐﻪ ﭘﻮﻧﺘﻮَن هﻤﻴﺸﻪ ﺗﻮﺻﻴﻔﺶ ﻣﯽﮐﺮد :دﻟﻘﮏ
رﺳﺎﻧﻪهﺎﯼ ﺟﻤﻌﯽ ،ﺁدﻣﯽ ﻋﻮﺿﯽ ،ﮐﺴﯽ ﮐﻪ داﺋﻢ ﺑﺎﻳﺪ دﻳﺪﻩ ﺷﻮد ،ﻳﮏ
رﻗﺎص .ﻓﻘﻂ ﺑﻪﺧﺎﻃﺮ ﺣﻀﻮر او در اﻳﻦ ﺟﻤﻊ ﺑﻮد ﮐﻪ ﻧﺎﮔﻬﺎن ﻳﮏ ﮔﺮوﻩ
ﮔﺰارشﮔﺮ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﯽ ﺑﻪ ﺣﺸﺮﻩﺷﻨﺎسهﺎ ﻋﻼﻗﻤﻨﺪ ﺷﺪﻩﺑﻮدﻧﺪ .ﺻﺮﻓًﺎ ﺑﻪ هﻤﻴﻦ
دﻟﻴﻞ .وﻧﺴﺎن ﻣﺮاﻗﺐ او و ﺷﻴﻮﻩ رﻗﺼﺶ ﺑﻮد .ﻣﯽدﻳﺪ ﮐﻪ ﭼﻄﻮر ﺗﻤﺎم ﻣﺪت
ﻧﮕﺎهﺶ ﺑﻪ دورﺑﻴﻦ اﺳﺖ ،ﻣﺮاﻗﺐ اﺳﺖ ﮐﻪ هﻤﻴﺸﻪ ﺟﻠﻮﺗﺮ از دﻳﮕﺮان ﺑﺎﻳﺴﺘﺪ
و ﺣﺮﮐﺎﺗﺶ ﺁنﻗﺪر ﻣﻮزون ﺑﺎﺷﻨﺪ ﮐﻪ ﺗﻮﺟﻪ هﻤﻪ ﺑﻪ او ﺟﻠﺐ ﺷﻮد .وﻗﺘﯽ ﺑﺮﮎ
ﺑﺎزوﯼ اﻳﻤﺎﮐﻮﻻﺗﺎ را ﻣﯽﮔﻴﺮد ،وﻧﺴﺎن دﻳﮕﺮ ﻃﺎﻗﺘﺶ ﺑﻪﺳﺮ ﻣﯽرﺳﺪ و ﻓﺮﻳﺎد
www.irebooks.com
ﻣﯽزﻧﺪ» :ﻧﮕﺎﻩ ﮐﻨﻴﻦ! ﺗﻨﻬﺎ ﺁدم ﺟﺎﻟﺐ ﺑﺮاﯼ اون هﻤﻴﻦ ﺧﺎﻧﻤﯽﻳﻪ ﮐﻪ از ﻃﺮف
ﻼ ﺑﺮاﯼﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن اوﻣﺪﻩ! ﺑﺎزوﯼ هﻤﮑﺎر ﺧﺎرﺟﻴﺶ رو ﻧﮕﺮﻓﺖ ،اﺻ ً
هﻤﮑﺎراش ﺗﺮﻩ هﻢ ﺧﻮرد ﻧﻤﯽﮐﻨﻪ ،ﻣﺨﺼﻮﺻًﺎ اﮔﻪ ﺧﺎرﺟﯽ ﺑﺎﺷﻦ .ﺗﻨﻬﺎ
ارﺑﺎب اون ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻪ :ﺗﻨﻬﺎ ﻣﻌﺸﻮﻗﻪاش ،ﺗﻨﻬﺎ هﻤﺴﺮش .ﻣﻦ ﺷﺮط ﻣﯽﺑﻨﺪم
ﮐﻪ هﻤﺴﺮ دﻳﮕﻪاﯼ ﻧﺪارﻩ ،ﺷﺮط ﻣﯽﺑﻨﺪم .ﺗﻮﯼ دﻧﻴﺎ ﺁدﻣﯽ ﺑﯽﻋﺮﺿﻪﺗﺮ از
اون وﺟﻮد ﻧﺪارﻩ!« .ﻋﺠﻴﺐ اﺳﺖ ﮐﻪ اﻳﻦﺑﺎر ﺻﺪاﯼ ﺿﻌﻴﻒ و زﺷﺖ او ﺑﺮ
ﺻﺪاهﺎﯼ دﻳﮕﺮ ﻏﻠﺒﻪ ﻣﯽﮐﻨﺪ و هﻤﻪ ﺁن را ﻣﯽﺷﻨﻮﻧﺪ .درواﻗﻊ ﮔﺎﻩ اﺗﻔﺎق
ﻣﯽاﻓﺘﺪ ﮐﻪ ﺣﺘﯽ ﺿﻌﻴﻒﺗﺮﻳﻦ ﺻﺪا هﻢ ﺷﻨﻴﺪﻩ ﺷﻮد و ﺁن زﻣﺎﻧﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ
ﮐﻠﻤﺎت ﻧﻴﺶدار ادا ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ .وﻧﺴﺎن ﻧﻈﺮاﺗﺶ را ﺗﺸﺮﻳﺢ ﻣﯽﮐﻨﺪ .ﺑﻪهﻴﺠﺎن
ﻣﯽﺁﻳﺪ ،ﻧﻴﺶ ﻣﯽزﻧﺪ ،درﺑﺎرﻩ رﻗﺎص و ﭘﻴﻤﺎن او ﺑﺎ ﻓﺮﺷﺘﻪ ﺣﺮف ﻣﯽزﻧﺪ و
راﺿﯽ از ﻓﺼﺎﺣﺖ ﮐﻼﻣﺶ ،دمﺑﻪدم ﺑﺮ اﻏﺮاق ﻣﯽاﻓﺰاﻳﺪ ،ﻃﻮرﯼﮐﻪ اﻧﮕﺎر
دارد ﺑﺎ ﻧﺮدﺑﺎﻧﯽ ﺑﻪﺳﻤﺖ ﺁﺳﻤﺎن ﺑﺎﻻ ﻣﯽرود .ﺟﻮاﻧﯽ ﻋﻴﻨﮑﯽ ﮐﻪ ﮐﺖوﺷﻠﻮار
ﺑﻪ ﺗﻦ دارد ،ﺻﺒﻮراﻧﻪ ﺑﻪ او ﮔﻮش ﻣﯽدهﺪ و ﻣﺜﻞ ﺷﮑﺎرﭼﯽ ﮐﻪ در ﮐﻤﻴﻦ
ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ،او را ﺑﺎ دﻗﺖ زﻳﺮ ﻧﻈﺮ دارد .وﻗﺘﯽ وﻧﺴﺎن زﺑﺎنﺁورﻳﺶ ﺗﻪ
ﻣﯽﮐﺸﺪ ،او ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ:
ـ ﺁﻗﺎﯼ ﻋﺰﻳﺰ ،ﻣﺎ ﻧﻤﯽﺗﻮﻧﻴﻢ زﻣﺎﻧﯽ رو ﮐﻪ در اون زﻧﺪﮔﯽ ﻣﯽﮐﻨﻴﻢ ﺧﻮدﻣﻮن
اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﻴﻢ .هﻤﻪ ﻣﺎ زﻳﺮ ﻧﮕﺎﻩ دورﺑﻴﻦ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن زﻧﺪﮔﯽ ﻣﯽﮐﻨﻴﻢ .ازاﻳﻦﭘﺲ
اﻳﻦ دﻳﮕﻪ ﺟﺰو ﺷﺮاﻳﻂ زﻧﺪﮔﯽ اﻧﺴﺎﻧﻪ .ﺣﺘﯽ وﻗﺘﯽ در ﺣﺎل ﺟﻨﮕﻴﻢ ،در ﺑﺮاﺑﺮ
ﭼﺸﻢهﺎﯼ دورﺑﻴﻦ ﻣﯽﺟﻨﮕﻴﻢ .وﻗﺘﯽ ﻣﯽﺧﻮاﻳﻢ ﺑﻪ اﺗﻔﺎقهﺎﻳﯽ ﮐﻪ ﻣﯽاﻓﺘﻪ
اﻋﺘﺮاض ﮐﻨﻴﻢ ،ﺑﻪ دورﺑﻴﻦ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن اﺣﺘﻴﺎج دارﻳﻢ ﺗﺎ دﻳﮕﺮان ﺻﺪاﻣﻮﻧﻮ
ﺑﺸﻨﻮن .ﺑﺎ اون ﺗﻌﺮﻳﻔﯽ ﮐﻪ ﺷﻤﺎ اراﺋﻪ ﮐﺮدﻳﻦ ،درواﻗﻊ هﻤﻪ ﻣﺎ رﻗﺎص هﺴﺘﻴﻢ.
ﻣﻦ ﺣﺘﯽ ﻣﯽﺧﻮام اﻳﻦﻃﻮر ﺑﮕﻢ ﮐﻪ هﻤﻪ ﻣﺎ ﻳﺎ رﻗﺎص هﺴﺘﻴﻢ ،ﻳﺎ ﻓﺮارﯼ از
ﺟﻨﮓ .ﺁﻗﺎﯼ ﻋﺰﻳﺰ اﻣﻴﺪوارم ﻣﻨﻮ ﺑﺒﺨﺸﻴﻦ وﻟﯽ اﻧﮕﺎر ﺷﻤﺎ از اﻳﻦﮐﻪ زﻣﺎن ﺑﻪ
ﻼ ﺑﻪ ﻗﺮن دوازدهﻢ .وﻟﯽ
ﭘﻴﺶ ﻣﯽرﻩ ﻣﺘﺄﺳﻔﻴﻦ .ﭘﺲ ﺑﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺮﮔﺮدﻳﻦ .ﻣﺜ ً
ﻻﺑﺪ اون ﻣﻮﻗﻊ هﻢ ﺑﻪ وﺟﻮد ﮐﻠﻴﺴﺎهﺎ اﻋﺘﺮاض ﻣﯽﮐﻨﻴﻦ و اونهﺎ رو ﺑﻪ
ﺑﺮﺑﺮﻳﺖ ﻧﻮ ﻧﺴﺒﺖ ﻣﯽدﻳﻦ .ﺑﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ دورﺗﺮ از اون ﺑﺮﮔﺮدﻳﻦ! ﺑﻪ دوران
ﻋﻨﺘﺮهﺎ! اونﺟﺎ دﻳﮕﻪ ﮐﻢﺗﺮﻳﻦ ﭼﻴﺰ ﻧﻮﯼ وﺟﻮد ﻧﺪارﻩ ﮐﻪ ﺷﻤﺎ رو ﺗﻬﺪﻳﺪ ﮐﻨﻪ،
اونﺟﺎ ﺷﻤﺎ ﺑﻴﻦ هﻢﻧﻮﻋﺎن ﻣﻘﻠﺪﺗﻮن هﺴﺘﻴﻦ ،ﺗﻮﯼ ﺑﻬﺸﺖ ﺑﺮﻳﻦ ﻋﻨﺘﺮهﺎ.
هﻴﭻﭼﻴﺰ ﺗﺤﻘﻴﺮﺁﻣﻴﺰﺗﺮ از اﻳﻦ ﻧﻴﺴﺖ ﮐﻪ ﺁدم ﻧﺘﻮاﻧﺪ ﭘﺎﺳﺨﯽ ﺗﻨﺪوﺗﻴﺰ ﺑﺮاﯼ
ﺣﻤﻠﻪاﯼ ﭼﻨﻴﻦ ﺗﻨﺪوﺗﻴﺰ ﭘﻴﺪا ﮐﻨﺪ .وﻧﺴﺎن ﺟﻮاﺑﯽ ﻧﺪارد ﮐﻪ ﺑﺪهﺪ و در ﻣﻘﺎﺑﻞ
رﻳﺶﺧﻨﺪهﺎ ،ﺑﺰدﻻﻧﻪ از ﻣﻴﺪان در ﻣﯽرود .ﻧﻤﯽداﻧﺪ ﺑﻪ ﮐﺠﺎ ﻓﺮار ﮐﻨﺪ اﻣﺎ
ﻧﺎﮔﻬﺎن ﻳﺎدش ﻣﯽﺁﻳﺪ ﮐﻪ ژوﻟﯽ ﻣﻨﺘﻈﺮش اﺳﺖ .ﻣﺤﺘﻮﯼ ﮔﻴﻼﺳﯽ را ﮐﻪ در
www.irebooks.com
٢۵
ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻣﺮدﯼ ﮐﻪ ﮐﺖوﺷﻠﻮار ﺑﻪﺗﻦ داﺷﺖ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺧﺎرﯼ در روﺣﺶ ﺧﻠﻴﺪﻩ و
او از دﺳﺖ ﺁن ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺧﻼﺻﯽ ﻧﺪارد .اﻳﻦﮐﻪ در ﭼﻨﻴﻦ وﺿﻌﻴﺘﯽ ﻗﺮار
اﺳﺖ ﻳﮏ زن را هﻢ اﻏﻮا ﮐﻨﺪ ،ﺑﻴﺶﺗﺮ ﻣﺎﻳﻪ ﻋﺬاﺑﺶ ﻣﯽﺷﻮد .راﺳﺘﯽ ﺑﺎ اﻳﻦ
ﺧﺎرﯼ ﮐﻪ ﺁزارش ﻣﯽدهﺪ ،ﭼﻄﻮر ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ از ﻋﻬﺪﻩ اﻏﻮا ﮐﺮدن زن
ﺑﺮﺑﻴﺎﻳﺪ؟
زن ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺣﺎﻟﺖ او ﻣﯽﺷﻮد و ﻣﯽﭘﺮﺳﺪ :ﮐﺠﺎ رﻓﺘﯽ؟ ﻓﮑﺮ ﮐﺮدم دﻳﮕﻪ
ﺑﺮﻧﻤﯽﮔﺮدﯼ و ﻣﻨﻮ اﻳﻦﺟﺎ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﯽﮔﺬارﯼ.
وﻧﺴﺎن ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻣﯽﺷﻮد ﮐﻪ زن ﺑﻪاو ﻋﻼﻗﻤﻨﺪ ﺷﺪﻩ .ﺧﺎر دﻳﮕﺮ ﭼﻨﺪان
ﺁزاردهﻨﺪﻩ ﻧﻴﺴﺖ .ﺳﻌﯽ ﻣﯽﮐﻨﺪ ﺧﻮشرو ﺑﺎﺷﺪ اﻣﺎ زن هﻢﭼﻨﺎن ﻣﺸﮑﻮﮎ
اﺳﺖ:
ـ ﺑﺲ ﮐﻦ دﻳﮕﻪ! ﺗﻮ ﻣﺜﻞ ﭼﻨﺪ دﻗﻴﻘﻪ ﻗﺒﻞ ﻧﻴﺴﺘﯽ .ﺑﺎ ﺁﺷﻨﺎﻳﯽ ﺑﺮﺧﻮرد ﮐﺮدﯼ؟
ـ ﻧﻪ! ﻧﻪ!
ﻼ ﺁزادﯼ ﮐﻪ
ـ ﭼﺮا! ﭼﺮا! زﻧﯽ رو دﻳﺪﯼ! اﮔﻪ ﻣﯽﺧﻮاﯼ ﭘﻴﺶ اون ﺑﺮﯼ ﮐﺎﻣ ً
اﻳﻦ ﮐﺎر رو ﺑﮑﻨﯽ .ﻣﻦ ﮐﻪ ﺗﺎ هﻤﻴﻦ ﻧﻴﻢ ﺳﺎﻋﺖ ﭘﻴﺶ اﺻ ً
ﻼ ﺗﻮ رو
ﻧﻤﯽﺷﻨﺎﺧﺘﻢ ،ﻣﯽﺗﻮﻧﻢ ﺑﻌﺪاز اﻳﻦ هﻢ ﺑﺎ ﺗﻮ ﮐﺎرﯼ ﻧﺪاﺷﺘﻪﺑﺎﺷﻢ.
ﺑﻪﻧﻈﺮ ﻣﯽﺁﻳﺪ ﺑﺴﻴﺎر ﻏﻤﮕﻴﻦ اﺳﺖ و ﺑﺮاﯼ ﻳﮏ ﻣﺮد هﻴﭻ ﻣﺮهﻤﯽ ﺑﻪاﻧﺪازﻩ
ﻏﻤﯽ ﮐﻪ او در ﻳﮏ زن ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﻪ ،ﺷﻔﺎﺑﺨﺶ ﻧﻴﺴﺖ.
www.irebooks.com
ـ ﻧﻪ ﺑﺎور ﮐﻦ ،ﭘﺎﯼ زﻧﯽ در ﻣﻴﻮن ﻧﻴﺲ .ﻳﻪ ﻧﻔﺮ ﺑﻮد ﮐﻪ دﻟﺶ ﻣﯽﺧﻮاﺳﺖ
دﻋﻮا ﮐﻨﻪ .ﻳﻪ اﺣﻤﻖ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﺗﺤﻤﻞ ﮐﻪ ﺑﺎهﺎش ﺣﺮﻓﻢ ﺷﺪ .هﻤﻴﻦ ﺑﻮد و ﺑﺲ.
ﭘﺲاز ﮔﻔﺘﻦ اﻳﻦ ﺟﻤﻼت ﮔﻮﻧﻪ ژوﻟﯽ را ﺑﺎ ﭼﻨﺎن ﻣﺤﺒﺖ و ﺻﺪاﻗﺘﯽ ﻧﻮازش
ﻣﯽﮐﻨﺪ ﮐﻪ ﺷﮏ او از ﺑﻴﻦ ﻣﯽرود.
ـ وﻟﯽ وﻧﺴﺎن ،ﺑﺎ اﻳﻦﺣﺎل ﺗﻮ ﻳﻪ ﺟﻮر دﻳﮕﻪ هﺴﺘﯽ.
وﻧﺴﺎن ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ» :ﺑﻴﺎ« و از زن ﻣﯽﺧﻮاهﺪ ﮐﻪ ﺑﺎهﻢ ﺑﻪ ﮐﻨﺎر ﺑﺎر ﺑﺮوﻧﺪ .او
ﯽ ﻓﺮاوان ،ﺧﺎر را از روﺣﺶ ﺑﻴﺮون ﺑﮑﺸﺪ .ﺁﻗﺎﯼ ﻣﯽﺧﻮاهﺪ ﺑﻪﮐﻤﮏ وﻳﺴﮑ ِ
ﺷﻴﮏﭘﻮش ﺑﺎ ﺁن ﮐﺖوﺷﻠﻮار و ﺟﻠﻴﻘﻪاش ،هﻨﻮز ﺁنﺟﺎﺳﺖ و ﭼﻨﺪ ﻧﻔﺮ دﻳﮕﺮ
هﻢ هﻤﺮاهﺶ هﺴﺘﻨﺪ .دوروﺑﺮ او هﻴﭻ زﻧﯽ ﻧﻴﺴﺖ .ﺣﻀﻮر ژوﻟﯽ ،ﮐﻪ
رﻓﺘﻪرﻓﺘﻪ وﻧﺴﺎن را دوﺳﺖداﺷﺘﻨﯽﺗﺮ ﻣﯽﻳﺎﺑﺪ ،ﺑﻪﺳﻮد وﻧﺴﺎن اﺳﺖ .دو
ﮔﻴﻼس وﻳﺴﮑﯽ دﻳﮕﺮ ﺳﻔﺎرش ﻣﯽدهﺪ .ﻳﮑﯽ را ﺑﻪ ژوﻟﯽ ﻣﯽدهﺪ و دﻳﮕﺮﯼ
را ﻻﺟﺮﻋﻪ ﺳﺮ ﻣﯽﮐﺸﺪ .ﺑﻌﺪ ﺑﻪﻃﺮف زن ﺧﻢ ﻣﯽﺷﻮد و ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ:
»اونﺟﺎﺳﺖ! اون اﺣﻤﻖ ﻋﻴﻨﮑﯽ ﮐﻪ ﮐﺖوﺷﻠﻮار و ﺟﻠﻴﻘﻪ ﭘﻮﺷﻴﺪﻩ«.
ـ اون؟ وﻟﯽ وﻧﺴﺎن ،اﻳﻦ ﻣﺮﺗﻴﮑﻪ ارزﺷﺶرو ﻧﺪارﻩ ﮐﻪ ﻣﺤﻞ ﺳﮓ هﻢ ﺑﻬﺶ
ﺑﺬارﯼ!
ـ راﺳﺖ ﻣﯽﮔﯽ ،اوﻧﻮ ﺑﺪﺟﻮرﯼ ﮐﻮﻧﺶ ﮔﺬاﺷﺘﻦ .ﻣﺮﺗﻴﮑﻪ ﺑﯽﮐﻴﺮ ،ﺧﺎﻳﻪ ﺗﻮ
ﺗﻨﺒﻮﻧﺶ ﻧﺪارﻩ!
وﻧﺴﺎن ﭘﻴﺶ ﺧﻮدش ﻓﮑﺮ ﻣﯽﮐﻨﺪ ﮐﻪ ﺣﻀﻮر ژوﻟﯽ ﺑﺎر ﺷﮑﺴﺘﺶ را ﺳﺒﮏﺗﺮ
ﻣﯽﮐﻨﺪ .ﭘﻴﺮوزﯼ واﻗﻌﯽ ،ﺁن ﭼﻴﺰﯼ ﮐﻪ واﻗﻌًﺎ ﺑﺸﻮد اﺳﻤﺶ را ﭘﻴﺮوزﯼ
ﮔﺬاﺷﺖ ،اﻳﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺁدم در اﻳﻦ ﺟﻤﻊ ﺣﺸﺮﻩﺷﻨﺎسهﺎ ،ﮐﻪ ﺑﻪﻃﻮر
ﻓﺎﺟﻌﻪﺁﻣﻴﺰﯼ ﻋﺎرﯼ از اروﺗﻴﺴﻢ اﺳﺖ ،ﺑﺘﻮاﻧﺪ زود زﻧﯽ را ﺗﻮر ﮐﻨﺪ.
ژوﻟﯽ ﺑﺎردﻳﮕﺮ ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ» :ﻳﻪ ﺁدم ﻣﺰﺧﺮف ،ﻣﺰﺧﺮف ،ﻣﺰﺧﺮف .ﺗﻤﻮم ﺷﺪ
و رﻓﺖ«.
ـ راﺳﺖ ﻣﯽﮔﯽ .اﮔﻪ ﻣﻦ هﻢ ﺑﻴﺶﺗﺮ از اﻳﻦ ﺑﺮاش وﻗﺖ ﺗﻠﻒ ﮐﻨﻢ ،ﻣﺜﻞ اون
ﺧُﻞ هﺴﺘﻢ.
ﭘﺲاز ﮔﻔﺘﻦ اﻳﻦ ﺣﺮفهﺎ وﻧﺴﺎن هﻤﺎنﺟﺎ در ﮐﻨﺎر ﺑﺎر ،ﺟﻠﻮﯼ ﭼﺸﻢ هﻤﻪ،
ﻟﺐهﺎﯼ ژوﻟﯽ را ﻣﯽﺑﻮﺳﺪ.
www.irebooks.com
٢۶
www.irebooks.com
ورا ﺧﻮاب اﺳﺖ و ﻣﻦ در ﮐﻨﺎر ﭘﻨﺠﺮﻩ ﺑﺎز اﻳﺴﺘﺎدﻩام .دو ﻧﻔﺮ را ﻣﯽﺑﻴﻨﻢ ﮐﻪ
در اﻳﻦ ﺷﺐ ﻣﻬﺘﺎﺑﯽ در ﭘﺎرﮎ ﻗﺪم ﻣﯽزﻧﻨﺪ.
ﻧﺎﮔﻬﺎن ﻧﻔﺲﮐﺸﻴﺪنهﺎﯼ ورا ﺗﻨﺪ و ﺗﻨﺪﺗﺮ ﻣﯽﺷﻮد .ﺑﻪﻃﺮف ﺗﺨﺘﺶ
ﺑﺮﻣﯽﮔﺮدم .ﻣﯽﺑﻴﻨﻢ ﺣﺎلودﻣﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻓﺮﻳﺎد ﺑﺰﻧﺪ .هﻴﭻوﻗﺖ ﻧﺪﻳﺪﻩﺑﻮدم ﮐﻪ
دﭼﺎر ﮐﺎﺑﻮس ﺑﺸﻮد! در اﻳﻦ ﻗﺼﺮ ﭼﻪ اﺗﻔﺎﻗﺎﺗﯽ دارد ﻣﯽاﻓﺘﺪ؟
ﺑﻴﺪارش ﻣﯽﮐﻨﻢ .ﺑﺎ ﭼﺸﻤﺎﻧﯽ ﮔﺸﺎدﻩ و وﺣﺸﺖزدﻩ ﻧﮕﺎهﻢ ﻣﯽﮐﻨﺪ .ﺑﻌﺪ
ﺑﺮﻳﺪﻩﺑﺮﻳﺪﻩ ،در ﺣﺎﻟﺘﯽ ﺷﺒﻴﻪ ﺑﻪ ﺁدمهﺎﯼ ﺗﺐدار ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ» :ﻣﻦ در هﻤﻴﻦ
هﺘﻞ ،ﺗﻮ ﻳﻪ راهﺮوﯼ دراز ﺑﻮدم .ﻳﻪدﻓﻌﻪ ﻣﺮدﯼ از دور ﭘﻴﺪاش ﺷﺪ و
ﺑﻪﻃﺮﻓﻢ ﺣﻤﻠﻪ ﮐﺮد .ﻧﺰدﻳﮑﺎﯼ دﻩﻣﺘﺮﯼ ﻣﻦ ﺑﻮد ﮐﻪ ﺷﺮوع ﺑﻪ دادزدن ﮐﺮد و
ﺑﺎورت ﻣﯽﺷﻪ؟ داﺷﺖ ﺑﻪزﺑﺎن ﭼﮑﯽ ﺣﺮف ﻣﯽزد! ﺟﻤﻠﻪهﺎﯼ ﺑﯽﺳﺮوﺗﻪ
ﻣﯽﮔﻔﺖ :ﻣﻴﮑﯽﻳﻮﻳﭻ ﮐﻪ ﭼﮏ ﻧﻴﺴﺖ! ﻣﻴﮑﯽﻳﻮﻳﭻ ﻟﻬﺴﺘﺎﻧﯽ اﺳﺖ! ﺑﻌﺪ ﺑﺎ
هﻤﺎن ﺣﺎﻟﺖ ﺗﻬﺪﻳﺪ ﮐﻨﻨﺪﻩاش ﻧﺰدﻳﮏﺗﺮ اوﻣﺪ .ﭼﻨﺪ ﻣﺘﺮﯼ ﺑﻴﺶﺗﺮ ﺑﺎ ﻣﻦ ﻓﺎﺻﻠﻪ
ﻧﺪاﺷﺖ ﮐﻪ ﺗﻮ ﺑﻴﺪارم ﮐﺮدﯼ«.
ﺑﻪ او ﻣﯽﮔﻮﻳﻢ» :ﻣﻌﺬرت ﻣﯽﺧﻮام! ﺗﻮ ﻗﺮﺑﺎﻧﯽ ﺗﺨﻴﻼت ﻣﻦ ﺷﺪﯼ«.
ـ ﭼﻄﻮر؟
ـ ﻣﺜﻞ اﻳﻦﮐﻪ رؤﻳﺎهﺎﯼ ﺗﻮ ﺳﻄﻞ ﺁﺷﻐﺎﻟﯽ ﺑﻮدﻩ ﮐﻪ ﻧﻮﺷﺘﻪهﺎﯼ ﺑﻴﺶاز ﺣﺪ
ﻣﺰﺧﺮﻓﻢ را ﺗﻮش رﻳﺨﺘﻪام.
ـ ﭼﻪ ﻓﮑﺮهﺎﻳﯽ ﺗﻮﯼ ﺳﺮ ﺗﻮﺳﺖ؟ ﻳﻪ داﺳﺘﺎن؟
ﺳﺮم را ﺑﻪﻋﻼﻣﺖ ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺗﮑﺎن ﻣﯽدهﻢ و او ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ:
ـ ﺗﻮ ﺑﺎرهﺎ ﮔﻔﺘﻪاﯼ ﮐﻪ ﻳﻪروز داﺳﺘﺎﻧﯽ ﺧﻮاهﯽ ﻧﻮﺷﺖ ﮐﻪ ﺣﺘﯽ ﻳﮏ ﮐﻠﻤﻪ
ﺣﺮف ﺟﺪﯼ ﻧﺪاﺷﺘﻪﺑﺎﺷﻪ .ﭼﺮﻧﺪﻳﺎﺗﯽ ﺑﺮاﯼ ﻟﺬت ﺷﺨﺼﯽ .ﻧﮑﻨﻪ وﻗﺘﺶ رﺳﻴﺪﻩ؟
ﻓﻘﻂ ﻣﯽﺧﻮام ﺑﻪ ﺗﻮ هﺸﺪار ﺑﺪم ﮐﻪ اﺣﺘﻴﺎط ﮐﻦ!
ﺳﺮم را ﺑﺎزهﻢ ﺑﻴﺶﺗﺮ ﺗﮑﺎن ﻣﯽدهﻢ و او ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ:
ـ ﻳﺎدت ﻣﯽﺁد ﻣﺎدرت ﭼﯽ ﮔﻔﺖ؟ ﺻﺪاش هﻨﻮز ﺗﻮﯼ ﮔﻮﺷﻢ هﺴﺖ .اﻧﮕﺎر
هﻤﻴﻦ دﻳﺮوز ﺑﻮد» :ﻣﻴﻼﻧﮑﻮ! اﻳﻦﻗﺪر ﺑﺎ هﻤﻪﭼﻴﺰ ﺷﻮﺧﯽ ﻧﮑﻦ! هﻴﭻﮐﺲ
www.irebooks.com
٢٧
در هﻤﻴﻦ اﺣﻮال ﻣﺤﻘﻖ ﭼﮏ ﺑﻪ اﻃﺎق ﺧﻮد ﻣﯽﺁﻳﺪ .روﺣﻴﻪﺑﺎﺧﺘﻪ و
دلﺷﮑﺴﺘﻪ اﺳﺖ .ﺻﺪاﯼ ﺧﻨﺪﻩهﺎﻳﯽ ﮐﻪ ﺑﻪدﻧﺒﺎل ﻃﻌﻨﻪهﺎﯼ ﺑﺮﮎ ﺷﻨﻴﺪﻩ ﺷﺪ
هﻨﻮز در ﮔﻮﺷﺶ ﻃﻨﻴﻦاﻧﺪاز اﺳﺖ .هﻨﻮز ﻳﮏ ﻣﻌﻤﺎ ﺑﺮاﻳﺶ ﺣﻞﻧﺸﺪﻩ ﺑﺎﻗﯽ
ﻣﺎﻧﺪﻩ :ﺁﻳﺎ واﻗﻌًﺎ ﺑﻪ هﻤﻴﻦ ﺳﺎدﮔﯽ ﻣﯽﺗﻮان از ﺗﺤﺴﻴﻦ ﺑﻪ ﺗﺤﻘﻴﺮ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻮﺿﻊ
داد؟
ﻣﻦ ﻣﯽﭘﺮﺳﻢ ﭘﺲ ﭼﻪ ﺷﺪ ﺁن ﺑﻮﺳﻪاﯼ ﮐﻪ »ﺧﺒﺮ ﺗﺎرﻳﺨﯽ ﺷﮑﻮهﻤﻨﺪ ﺟﻬﺎن«
ﺑﺮ ﭘﻴﺸﺎﻧﯽ او زدﻩﺑﻮد؟
ﮐﺴﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺑﺎ ﺧﺒﺮهﺎﯼ ﺗﺎزﻩ ﺳﺮوﮐﺎر دارﻧﺪ ،ﻏﺎﻟﺒًﺎ درﺑﺎرﻩ اﻳﻦ ﻧﮑﺘﻪ دﭼﺎر
اﺷﺘﺒﺎﻩ ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ .ﺁنهﺎ ﻧﻤﯽداﻧﻨﺪ ﮐﻪ ﺻﺤﻨﻪهﺎﯼ ﺑﺎزﯼ ﺗﺎرﻳﺦ ﻓﻘﻂ در ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ
دﻗﺎﻳﻖ روﺷﻦ ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ .ﻳﮏ ﺧﺒﺮ ﺗﺎزﻩ ،ﻧﻪ در ﺗﻤﺎم ﻃﻮل ﻣﺪت اﺗﻔﺎق ،ﺑﻠﮑﻪ
ﻓﻘﻂ در ﻳﮏ زﻣﺎن ﮐﻮﺗﺎﻩ ،درﺳﺖ در ﺷﺮوع اﺗﻔﺎق ،ﺗﺎزﻩ اﺳﺖ.
ﺁﻳﺎ ﮐﻮدﮐﺎن ﺳﻮﻣﺎﻟﻴﺎﻳﯽ ﮐﻪ ﻣﻴﻠﻴﻮنهﺎ ﺗﻤﺎﺷﺎﮔﺮ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﺑﺎ اﺷﺘﻴﺎق
ﺳﺮﻧﻮﺷﺖﺷﺎن را دﻧﺒﺎل ﻣﯽﮐﺮدﻧﺪ ،دﻳﮕﺮ ﻧﻤﯽﻣﻴﺮﻧﺪ؟ ﭼﺎقﺗﺮ ﺷﺪﻩاﻧﺪ ﻳﺎ
ﻼ ﭼﻨﻴﻦ ﮐﺸﻮرﯼ ﻻﻏﺮﺗﺮ؟ ﺁﻳﺎ ﮐﺸﻮرﯼ ﺑﻪﻧﺎم ﺳﻮﻣﺎﻟﯽ هﻨﻮز وﺟﻮد دارد؟ اﺻ ً
هﻴﭻوﻗﺖ وﺟﻮد داﺷﺘﻪاﺳﺖ؟ ﺷﺎﻳﺪ ﺳﻮﻣﺎﻟﯽ ﻓﻘﻂ ﻳﮏ ﻧﺎم ﺳﺎﺧﺘﮕﯽ ﺑﺎﺷﺪ؟
www.irebooks.com
٢٨
ﺳﻮراخ ﮐﻮن .ﻣﯽﺗﻮان ﺑﺮاﻳﺶ ﻧﺎمهﺎﯼ دﻳﮕﺮﯼهﻢ ﺑﻪﮐﺎر ﺑﺮد .ﺑﻪﻋﻨﻮان ﻣﺜﺎل
ﻣﯽﺗﻮان ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁﭘﻮﻟﻴﻨﺮ ﮔﻔﺖ ﻧﻬﻤﻴﻦ ﺳﻮراخ ﺑﺪن .از ﺷﻌﺮﯼ ﮐﻪ او ﺑﺮاﯼ
ﺳﻮراخهﺎﯼ ﻧﻪﮔﺎﻧﻪ ﺑﺪن زن ﺳﺮودﻩ دو رواﻳﺖ ﻣﺨﺘﻠﻒ وﺟﻮد دارد .رواﻳﺖ
ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ در ١١ﻣﺎﻩ ﻣﯽ ١٩١۵در ﻧﺎﻣﻪاﯼ از ﺳﻨﮕﺮ ﺑﻪ ﻣﻌﺸﻮﻗﻪاش ﻟﻮ
ﻓﺮﺳﺘﺎدﻩ ﺷﺪ .رواﻳﺖ دوم را او ﺑﻪﺗﺎرﻳﺦ ٢١دﺳﺎﻣﺒﺮ هﻤﺎن ﺳﺎل از هﻤﺎن
ﻣﺤﻞ ﺑﻪ ﻣﻌﺸﻮﻗﻪ دﻳﮕﺮش ﻣﺎدﻟﻦ ﻓﺮﺳﺘﺎد .در اﻳﻦ اﺷﻌﺎر ﮐﻪ هﺮدو زﻳﺒﺎ هﺴﺘﻨﺪ
ﮔﺮﭼﻪ ﺗﺼﺎوﻳﺮ ﻣﺘﻔﺎوﺗﯽ ﺑﻪﮐﺎر رﻓﺘﻪ ،اﻣﺎ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻳﮑﯽ اﺳﺖ ،ﻳﻌﻨﯽ هﺮﻳﮏ
از ﺑﻨﺪهﺎﯼ ﺷﻌﺮ ﺑﻪ ﻳﮑﯽ از ﺳﻮراخهﺎﯼ ﺑﺪن ﻣﺤﺒﻮب اﺧﺘﺼﺎص دادﻩ ﺷﺪﻩ:
ﻳﮏ ﭼﺸﻢ ،ﭼﺸﻢ دوم ،ﻳﮏ ﮔﻮش ،ﮔﻮش دوم ،ﺳﻮراخ راﺳﺖ ﺑﻴﻨﯽ ،ﺳﻮراخ
ﭼﭗ ﺑﻴﻨﯽ ،دهﺎن و ﺳﭙﺲ در ﺷﻌﺮﯼ ﮐﻪ ﺑﺮاﯼ ﻟﻮ ﻓﺮﺳﺘﺎدﻩ ﺷﺪﻩ »ﺳﻮراخ
ﻧﺸﻴﻤﻦﮔﺎﻩ« و ﺁنﮔﺎﻩ ﺳﻮراخ ﻧﻬﻢ ،ﻓﺮج .اﻣﺎ در ﺷﻌﺮ دﻳﮕﺮ ،ﺁنﮐﻪ ﺑﺮاﯼ
ﻣﺎدﻟﻦ ﻓﺮﺳﺘﺎدﻩ ﺷﺪ ،در ﺁﺧﺮ ﺷﻌﺮ ﺳﻮراخهﺎ ﺑﻪﻃﺮز ﺟﺎﻟﺒﯽ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎ ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ.
www.irebooks.com
ﻓﺮج ﺑﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺷﺸﻢ ﺗﻨﺰل ﭘﻴﺪا ﻣﯽﮐﻨﺪ و ﺳﻮراخ ﮐﻮن ﮐﻪ ﮔﺸﺎﻳﺸﯽ در ﻣﻴﺎن
»دو ﮐﻮﻩ ﻣﺮوارﻳﺪ« اﺳﺖ ،ﻣﻘﺎم ﻧﻬﻢ را داراﺳﺖ و ﺑﻪﻋﻨﻮان »ﺑﺴﯽ
اﺳﺮارﺁﻣﻴﺰﺗﺮ از ﺁنﻳﮑﯽهﺎ« ،درﯼ ﺑﻪﺳﻮﯼ »ﺷﻌﺒﺪﻩﺑﺎزﯼهﺎﻳﯽ ﮐﻪ هﻴﭻﮐﺲ
ﺟﺮأت ﻧﺪارد درﺑﺎرﻩﺷﺎن ﺳﺨﻦ ﺑﮕﻮﻳﺪ« و »درﻳﭽﻪ ﺑﺮﻳﻦ« وﺻﻒ ﻣﯽﺷﻮد.
ﻣﻦ ﺑﻪﺁن ﭼﻬﺎر ﻣﺎﻩ و دو روز اﺧﺘﻼف زﻣﺎﻧﯽ ﺑﻴﻦ دو ﺷﻌﺮ ﻓﮑﺮ ﻣﯽﮐﻨﻢ.
ﭼﻬﺎر ﻣﺎهﯽ ﮐﻪ ﺁﭘﻮﻟﻴﻨﺮ در ﺳﻨﮕﺮ ﻧﺸﺴﺘﻪﺑﻮد و ﻏﺮق در ﺗﺨﻴﻼت ﺷﻬﻮاﻧﯽ
ﺑﻮد ﺗﺎ اﻳﻦﮐﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮﯼ در دﻳﺪش ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻣﺪ و ﻧﺎﮔﻬﺎن ﮐﺸﻒ ﮐﺮد ﮐﻪ ﺳﻮراخ
ﮐﻮن ﭼﻨﺎن ﺟﺎﯼ ﺷﮕﻔﺖاﻧﮕﻴﺰﯼ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺗﻤﺎم اﻧﺮژﯼ هﺴﺘﻪاﯼ ﺑﺮهﻨﮕﯽ در
ﺁن ﻣﺘﻤﺮﮐﺰ ﺷﺪﻩاﺳﺖ .ﻣﺴﻠﻢ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻓﺮج اهﻤﻴﺖ دارد )ﻣﮕﺮ ﮐﺴﯽ ﺟﺮأت
ﻣﯽﮐﻨﺪ ﻣﻨﮑﺮش ﺑﺸﻮد؟( ،اﻣﺎ اهﻤﻴﺖ ﺁن ﺑﻴﺶﺗﺮ ﺟﻨﺒﻪ رﺳﻤﯽ دارد .ﻧﻘﻄﻪاﯼ
اﺳﺖ ﺛﺒﺖﺷﺪﻩ ،ﻃﺒﻘﻪﺑﻨﺪﯼﺷﺪﻩ ،ﮐﻨﺘﺮل ﺷﺪﻩ ،ﺗﻔﺴﻴﺮ ﺷﺪﻩ ،ﺗﺸﺮﻳﺢ ﺷﺪﻩ،
ﺁزﻣﺎﻳﺶ ﺷﺪﻩ ،ﺑﺎزرﺳﯽ ﺷﺪﻩ ،ﺗﺠﻠﻴﻞ ﺷﺪﻩ و ﺳﺘﻮدﻩ .ﻓﺮج ﺗﻘﺎﻃﻊ ﺷﻠﻮﻏﯽ اﺳﺖ
ﮐﻪ ﻣﺤﻞ ﺑﺮﺧﻮرد ﺑﺸﺮﻳﺖ ﭘﺮ ﻗﻴﻞوﻗﺎل اﺳﺖ .ﺗﻮﻧﻠﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻧﺴﻞهﺎ ﻳﮑﯽ
ﭘﺲاز دﻳﮕﺮﯼ از ﺁن ﻣﯽﮔﺬرﻧﺪ .ﻓﻘﻂ اﺣﻤﻖهﺎ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺎور ﮐﻨﻨﺪ ﮐﻪ
ﭼﻨﻴﻦ ﺟﺎﻳﯽ ،ﮐﻪ درواﻗﻊ »ﻋﻤﻮﻣﯽﺗﺮﻳﻦ« ﺟﺎ اﺳﺖ ،ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ ﻣﺤﺮﻣﺎﻧﻪ ﺑﺎﺷﺪ.
ﺗﻨﻬﺎ ﺟﺎﯼ واﻗﻌًﺎ ﻣﺤﺮﻣﺎﻧﻪ ،ﮐﻪ ﺁنﻗﺪر ﻣﻤﻨﻮع اﺳﺖ ﮐﻪ ﺣﺘﯽ ﻓﻴﻠﻢهﺎﯼ ﭘﻮرﻧﻮ
هﻢ از ﺁن رو ﺑﺮ ﻣﯽﮔﺮداﻧﻨﺪ ،ﺳﻮراخ ﮐﻮن اﺳﺖ .درﻳﭽﻪ ﺑﺮﻳﻦ .ﺑﺮﻳﻦ از ﺁن
رو ﮐﻪ از هﻤﻪ اﺳﺮارﺁﻣﻴﺰﺗﺮ و ﻧﻬﺎﻧﯽﺗﺮ اﺳﺖ .زﻳﺮ ﺁﺳﻤﺎﻧﯽ ﮐﻪ از ﺁن ﮔﻠﻮﻟﻪ
ﻣﯽﺑﺎرﻳﺪ ،ﭼﻬﺎر ﻣﺎﻩ ﻃﻮل ﮐﺸﻴﺪ ﺗﺎ ﺁﭘﻮﻟﻴﻨﺮ ﺑﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﺑﻴﻨﺸﯽ ﺑﺮﺳﺪ ،درﺣﺎﻟﯽﮐﻪ
ﺑﺮاﯼ وﻧﺴﺎن ﺗﻨﻬﺎ ﻳﮏ ﺑﺎر ﻗﺪمزدن ﺑﺎ ژوﻟﯽ در ﻣﻬﺘﺎب ،ﮐﻪ در ﺁن ژوﻟﯽ
اﻧﮕﺎر ﺷﻔﺎف ﺷﺪﻩﺑﻮد ،ﮐﺎﻓﯽ ﺑﻮد ﺗﺎ ﺑﻪهﻤﺎن ﻧﮑﺘﻪ ﭘﯽ ﺑﺒﺮد.
٢٩
ﭼﻘﺪر ﺳﺨﺖ اﺳﺖ ﮐﻪ اﻧﺴﺎن ﻓﻘﻂ ﻳﮏ ﺣﺮف ﺑﺮاﯼ ﮔﻔﺘﻦ داﺷﺘﻪﺑﺎﺷﺪ و ﺁن را
هﻢ ﻧﺘﻮاﻧﺪ ﺑﻴﺎن ﮐﻨﺪ .وﻧﺴﺎن هﻴﭻوﻗﺖ ﻧﺘﻮاﻧﺴﺖ »ﺳﻮراخ ﮐﻮن« را ﺑﻪزﺑﺎن
www.irebooks.com
ﺑﺎر دﻳﮕﺮ ﻓﺮﻳﺎد ﻣﯽزﻧﺪ» :ﺳﻮراخ ﮐﻮن ﺁﺳﻤﺎن ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭼﺸﻢ دورﺑﻴﻦ ﻋﮑﺎﺳﯽ
ﺧﺪاوﻧﺪ اﺳﺖ«.
ژوﻟﯽ اﻧﮕﺎر ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻣﯽﺷﻮد ﮐﻪ ﭘﺮتوﭘﻼهﺎﯼ ﺷﺎﻋﺮاﻧﻪ وﻧﺴﺎن دﻳﮕﺮ ﻧﺒﺎﻳﺪ
ﺑﻴﺶاز اﻳﻦ اداﻣﻪ ﭘﻴﺪا ﮐﻨﺪ ﭘﺲ ﺑﻪ ﺳﺎﻟﻦ ﮐﻪ در ﺣﺼﺎر ﭘﻨﺠﺮﻩهﺎﯼ ﻋﻈﻴﻢ ،در
ﻧﻮر ﺷﻨﺎور اﺳﺖ اﺷﺎرﻩ ﻣﯽﮐﻨﺪ ،ﮔﻔﺘﻪ او را ﻗﻄﻊ ﻣﯽﮐﻨﺪ و ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ» :دﻳﮕﻪ
ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ هﻤﻪ رﻓﺘﻪان«.
ﺑﻪ داﺧﻞ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺑﺮﻣﯽﮔﺮدﻧﺪ .ﺑﻠﻪ .دور ﻣﻴﺰ ﺑﻴﺶاز ﭼﻨﺪ ﻧﻔﺮ ﺑﺎﻗﯽ
ﻧﻤﺎﻧﺪﻩاﻧﺪ .ﺁن ﻣﺮد ﻋﻮﺿﯽ ﮐﺖوﺷﻠﻮارﭘﻮش هﻢ ﻧﺎﭘﺪﻳﺪ ﺷﺪﻩ .اﻣﺎ ﻏﻴﺒﺖ او
ﭼﻨﺎن ﺑﺮاﯼ وﻧﺴﺎن ﻣﺤﺴﻮس اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺎر دﻳﮕﺮ ﺻﺪاﯼ ﺳﺮد و ﻣﻮذﯼ او و
ﺑﻪدﻧﺒﺎﻟﺶ ﺧﻨﺪﻩهﺎﯼ دوﺳﺘﺎﻧﺶ را ﻣﯽﺷﻨﻮد .ﺑﺎر دﻳﮕﺮ اﺣﺴﺎس ﺷﺮﻣﻨﺪﮔﯽ
ﻣﯽﮐﻨﺪ .ﺁﺧﺮ ﭼﺮا ﺁنﻃﻮر ﺟﺎ زد؟ ﭼﺮا ﺑﻪ ﺁن ﺷﮑﻞ ﺗﺮﺣﻢاﻧﮕﻴﺰ ﺳﮑﻮت ﮐﺮد؟
ﺳﻌﯽ ﻣﯽﮐﻨﺪ ﺁن ﻓﮑﺮ را از ﺳﺮش ﺑﻴﺮون ﮐﻨﺪ اﻣﺎ ﻣﻮﻓﻖ ﻧﻤﯽﺷﻮد .ﻳﮏﺑﺎر
دﻳﮕﺮ ﻣﯽﺷﻨﻮد ﮐﻪ ﻣﺮد ﮔﻔﺖ» :هﻤﻪ ﻣﺎ زﻳﺮ ﻧﮕﺎﻩ دورﺑﻴﻦ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن زﻧﺪﮔﯽ
ﻣﯽﮐﻨﻴﻢ .از اﻳﻦﭘﺲ اﻳﻦ ﺟﺰو ﺷﺮاﻳﻂ زﻧﺪﮔﯽ اﻧﺴﺎﻧﻪ.«...
او ژوﻟﯽ را ﻓﺮاﻣﻮش ﻣﯽﮐﻨﺪ و ﭘﺎﮎ ﮔﺮﻓﺘﺎر اﻳﻦ دو ﺟﻤﻠﻪ ﻣﯽﺷﻮد .ﭼﻘﺪر
ﻋﺠﻴﺐ! اﺳﺘﺪﻻل ﺁن ﻣﺮد ﻋﻮﺿﯽ ﺧﻴﻠﯽ ﺷﺒﻴﻪ ﺑﻪ هﻤﺎن ﻓﮑﺮﯼ اﺳﺖ ﮐﻪ
وﻧﺴﺎن ﺧﻮد ﺑﻪﺗﺎزﮔﯽ در ﺑﺤﺚ ﺑﺎ ﭘﻮﻧﺘﻮَن ﻣﻄﺮح ﮐﺮد» :اﮔﺮ ﺑﻨﺎ ﺑﺎﺷﺪ در
ﻣﻮرد ﻳﮏ اﺧﺘﻼف ﻋﻠﻨﯽ ﻧﻈﺮ ﺑﺪهﯽ ،ﭼﻄﻮر ﺧﻮاهﯽ ﺗﻮاﻧﺴﺖ در اﻳﻦ زﻣﺎﻧﻪ
از ﻋﻬﺪﻩ ﺑﺮﺑﻴﺎﻳﯽ ﺑﺪون ﺁنﮐﻪ ﺧﻮدت رﻗﺎص ﺑﺸﻮﯼ ﻳﺎ رﻗﺎص ﺑﻪﻧﻈﺮ
ﺑﻴﺎﻳﯽ؟«.
ﺁﻳﺎ ﺑﻪهﻤﻴﻦ ﻋﻠﺖ ﺑﻮد ﮐﻪ ﺁن ﻣﺮد ﺷﻴﮏﭘﻮش ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ اﻋﺘﻤﺎد ﺑﻪﻧﻔﺲ او
ﺁنﻗﺪر ﺿﻌﻴﻒ ﺷﻮد؟ ﺁﻳﺎ ﮔﻔﺘﻪهﺎﯼ وﯼ ﺁنﻗﺪر ﺑﻪ وﻧﺴﺎن ﻧﺰدﻳﮏ ﺑﻮد ﮐﻪ
اﻣﮑﺎن ﺣﻤﻠﻪ ﺑﻪ او را از وﻧﺴﺎن ﺳﻠﺐ ﮐﺮد؟ ﺁﻳﺎ هﻤﻪ ﻣﺎ ﮔﺮﻓﺘﺎر ﻳﮏ دام
هﺴﺘﻴﻢ و هﻤﻪ ﻣﺎ ﺑﻪ ﻳﮏﺳﺎن در ﺣﻴﺮﺗﻴﻢ از اﻳﻦﮐﻪ ﺟﻬﺎن زﻳﺮ ﭘﺎﻳﻤﺎن ﺑﻪ
ﻧﺎﮔﻬﺎن ﺑﻪ ﺻﺤﻨﻪاﯼ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ ﮐﻪ هﻴﭻ راﻩ ﺧﺮوﺟﯽ ﻧﺪارد؟ ﭘﺲ ﺁﻳﺎ در
ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻃﺮز ﻓﮑﺮ وﻧﺴﺎن ﺑﺎ ﺁن ﻣﺮد ﻋﻮﺿﯽ ﺗﻔﺎوت ﭼﻨﺪاﻧﯽ ﻧﺪارد؟
دﻳﮕﺮ ﺑﺲ اﺳﺖ .ﭼﻨﻴﻦ ﭼﻴﺰﯼ اﻣﮑﺎن ﻧﺪارد! وﻧﺴﺎن ﺑﺮﮎ را ﺗﺤﻘﻴﺮ ﻣﯽﮐﻨﺪ،
ﺁن ﻣﺮد ﻋﻮﺿﯽ را هﻢ ﺗﺤﻘﻴﺮ ﻣﯽﮐﻨﺪ و ﺗﺤﻘﻴﺮ او ﺑﻪ هﻤﻪ ﺗﻔﺴﻴﺮهﺎﻳﯽ ﮐﻪ ﺁن
ﻣﺮد ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ اراﺋﻪ ﺑﺪهﺪ ،ﻣﯽﭼﺮﺑﺪ .ﺑﻪ ﺧﻮدش ﻓﺸﺎر ﻣﯽﺁورد ﺗﺎ ﭼﻴﺰﯼ
را ﮐﻪ ﻣﺎﻳﻪ ﺗﻤﺎﻳﺰ ﺧﻮدش از ﺁنهﺎ اﺳﺖ ﺑﻴﺎﺑﺪ ،ﺗﺎ اﻳﻦﮐﻪ ﻋﺎﻗﺒﺖ ﮐﺸﻒ ﻣﯽﮐﻨﺪ.
www.irebooks.com
ﺁنهﺎ ﻣﺜﻞ ﮔﺪاهﺎﯼ ﺑﺪﺑﺨﺖ ،از هﺮﭼﻪ ﮐﻪ ﺑﻪﻋﻨﻮان ﺷﺮاﻳﻂ اﻧﺴﺎﻧﯽ ﺑﻪ اﻳﺸﺎن
ﺗﺤﻤﻴﻞ ﺷﺪﻩ ،ﺧﻮﺷﺤﺎل ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ .رﻗﺎصهﺎﻳﯽ هﺴﺘﻨﺪ ﮐﻪ از رﻗﺎص ﺑﻮدن
ﺧﻮد راﺿﯽاﻧﺪ .در ﺣﺎﻟﯽﮐﻪ وﻧﺴﺎن ،ﮔﺮﭼﻪ ﻣﯽداﻧﺪ راﻩ ﮔﺮﻳﺰﯼ وﺟﻮد
ﻧﺪارد ،ﺑﺎز ﻣﯽﺧﻮاهﺪ ﻧﺎﺳﺎزﮔﺎرﯼاش ﺑﺎ اﻳﻦ ﺟﻬﺎن را اﻋﻼم ﮐﻨﺪ .ﺁنوﻗﺖ
ﻳﮏﺑﺎرﻩ ﺟﻮاﺑﯽ را ﮐﻪ ﻣﯽﺑﺎﻳﺪ هﻤﺎنﻣﻮﻗﻊ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺁن ﻣﺮدﮎ ﺷﻴﮏﭘﻮش
ﻣﯽداد ﭘﻴﺪا ﻣﯽﮐﻨﺪ» :اﮔﺮ زﻧﺪﮔﯽ ﮐﺮدن در ﻣﻘﺎﺑﻞ دورﺑﻴﻦ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﺟﺰو
زﻧﺪﮔﯽ ﻣﺎ ﺷﺪﻩ ،ﻣﻦ ﻋﻠﻴﻪ ﺁن ﺷﻮرش ﻣﯽﮐﻨﻢ ﭼﻮن اﻳﻦﺟﻮر زﻧﺪﮔﯽ رو ﻣﻦ
اﻧﺘﺨﺎب ﻧﮑﺮدﻩام!«.
ﺑﻠﻪ ،ﭘﺎﺳﺦ درﺳﺖ هﻤﻴﻦ اﺳﺖ! ﭘﺲ ﺑﻪﻃﺮف ژوﻟﯽ ﺧﻢ ﻣﯽﺷﻮد و ﺑﺪون
ﮐﻠﻤﻪاﯼ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ» :ﺗﻨﻬﺎ راهﯽ ﮐﻪ ﺑﺮاﯼ ﻣﺎ ﺑﺎﻗﯽ ﻣﻮﻧﺪﻩ اﻳﻨﻪ ﮐﻪ ﻋﻠﻴﻪ
اون ﺷﺮاﻳﻂ اﻧﺴﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺧﻮدﻣﻮن اﻧﺘﺨﺎﺑﺸﻮن ﻧﮑﺮدﻩاﻳﻢ ،ﺷﻮرش ﮐﻨﻴﻢ«.
ژوﻟﯽ ﮐﻪ دﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﭘﺮاﮐﻨﺪﻩﮔﻮﻳﯽهﺎﯼ وﻧﺴﺎن ﻋﺎدت ﮐﺮدﻩ و اﻳﻦ ﮔﻔﺘﻪ هﻢ
ﺑﻪﻧﻈﺮش ﺧﻴﻠﯽ ﺟﺎﻟﺐ ﻣﯽﺁﻳﺪ ،در ﺟﻮاب ﺑﺎ ﺻﺪاﯼ هﻴﺠﺎنزدﻩ ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ:
»ﺑﺪﻳﻬﯽﻳﻪ« و اﻧﮕﺎر ﮐﻪ ﮐﻠﻤﻪ ﺷﻮرش او را از اﻧﺮژﯼ ﺟﻮﺷﺎﻧﯽ ﻟﺒﺮﻳﺰ
ﮐﺮدﻩﺑﺎﺷﺪ ،ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ» :ﺑﻴﺎ دوﺗﺎﻳﯽ ﺑﺮﻳﻢ ﺑﺎﻻ ﺗﻮﯼ اﺗﺎق ﺗﻮ«.
ﺑﺎر دﻳﮕﺮ ﺁن ﻣﺮد ﻋﻮﺿﯽ از ﻓﮑﺮ وﻧﺴﺎن ﺑﻴﺮون ﻣﯽرود .ﺑﻪ ژوﻟﯽ ﻧﮕﺎﻩ
ﻣﯽﮐﻨﺪ و از ﺁنﭼﻪ او هﻢاﮐﻨﻮن ﺑﺮ زﺑﺎن ﺁوردﻩ ﺷﮕﻔﺖزدﻩ ﻣﯽﺷﻮد.
ﺧﻮد ژوﻟﯽ هﻢ هﻤﺎنﻗﺪر ﺣﻴﺮتزدﻩ اﺳﺖ .هﻨﻮز ﭼﻨﺪ ﻧﻔﺮ از ﮐﺴﺎﻧﯽ ﮐﻪ
ژوﻟﯽ ﭘﻴﺶاز ﺁﺷﻨﺎﻳﯽ ﺑﺎ وﻧﺴﺎن در ﺟﻤﻊﺷﺎن ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﻮد ،ﮐﻨﺎر ﺑﺎر
اﻳﺴﺘﺎدﻩاﻧﺪ .ﺁنهﺎ ﺑﺎ وﯼ ﻃﻮرﯼ رﻓﺘﺎر ﮐﺮدﻧﺪ ﮐﻪ اﻧﮕﺎر او وﺟﻮد ﻧﺪارد.
ژوﻟﯽ ﺧﻮد را ﺗﻮهﻴﻦﺷﺪﻩ اﺣﺴﺎس ﮐﺮد .اﻣﺎ ﺣﺎﻻ ﺧﻮد را در ﻣﻘﺎﺑﻞﺷﺎن
ﺑﺴﻴﺎر ﻗﻮﯼ و ﺁﺳﻴﺐﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﻣﯽﻳﺎﺑﺪ .او دﻳﮕﺮ ﺑﻪهﻴﭻوﺟﻪ ﺗﺤﺖ ﺗﺄﺛﻴﺮﺷﺎن
ﻧﻴﺴﺖ .ژوﻟﯽ ﺑﻪ ﺑﺮﮐﺖ ﺧﻮاﺳﺖ و ارادﻩ ﺧﻮدش ،ﺑﻪ ﺑﺮﮐﺖ ﺟﺴﺎرت
ﺧﻮدش ،ﺷﺒﯽ ﻋﺎﺷﻘﺎﻧﻪ در ﭘﻴﺶ دارد .او ﺧﻮد را ﺑﺴﻴﺎر ﻏﻨﯽ ،ﺧﻮشاﻗﺒﺎل و
ﺧﻴﻠﯽ ﻗﻮﯼﺗﺮ از ﺁنهﺎﻳﯽ ﮐﻪ ﺁنﺟﺎ اﻳﺴﺘﺎدﻩاﻧﺪ اﺣﺴﺎس ﻣﯽﮐﻨﺪ .ژوﻟﯽ ﺁهﺴﺘﻪ
در ﮔﻮش وﻧﺴﺎن ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ» :هﻤﻪ اﻳﻦهﺎ ﺑﯽ ﮐﻴﺮ هﺴﺘﻦ!« .ﻣﯽداﻧﺪ ﮐﻪ اﻳﻦ
ﻼ زدﻩ ﺑﻮد و ﺣﺎﻻ ﮐﻪ او ﺗﮑﺮارش ﻣﯽﮐﻨﺪ ﺑﺎ اﻳﻦ ﻧﻴﺖ ﺣﺮف را وﻧﺴﺎن ﻗﺒ ً
اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻣﺮد ﺑﻔﻬﻤﺎﻧﺪ ﻣﻦ ﻣﺎل ﺗﻮ و ﻓﻘﻂ ﻣﺎل ﺗﻮ هﺴﺘﻢ.
وﻧﺴﺎن دﻳﮕﺮ دارد از ﺷﺪت ﺧﻮﺷﺤﺎﻟﯽ ﻣﻨﻔﺠﺮ ﻣﯽﺷﻮد .ﺣﺎﻻ او ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ
ﺻﺎﺣﺐ زﻳﺒﺎﯼ ﺳﻮراخ ﮐﻮن را ﻳﮏراﺳﺖ ﺑﻪ اﺗﺎﻗﺶ ﺑﺒﺮد ،اﻣﺎ اﻧﮕﺎر از
www.irebooks.com
٣٠
ﺑﺮﮎ ﺁن ﺣﺮفهﺎﯼ ﺧﺸﻦ ﺧﻄﺎب ﺑﻪ اﻳﻤﺎﮐﻮﻻﺗﺎ را ﺑﺎ ﺻﺪاﯼ ﺁهﺴﺘﻪ ادا ﮐﺮد،
ﻃﻮرﯼ ﮐﻪ ﺣﺘﯽ ﮐﺴﺎﻧﯽ ﮐﻪ در ﻧﺰدﻳﮑﯽﺷﺎن ﺑﻮدﻧﺪ هﻢ ﻧﻔﻬﻤﻴﺪﻧﺪ ﮐﻪ ﻣﻘﺎﺑﻞ
ﭼﺸﻤﺎنﺷﺎن ﭼﻪ ﺣﺎدﺛﻪاﯼ دارد اﺗﻔﺎق ﻣﯽاﻓﺘﺪ .اﻳﻤﺎﮐﻮﻻﺗﺎ ﺁنﻗﺪر ﺧﻮب ﻇﺎهﺮ
را ﺣﻔﻆ ﮐﺮد ﮐﻪ اﻧﮕﺎر هﻴﭻ اﺗﻔﺎﻗﯽ ﻧﻴﺎﻓﺘﺎدﻩ .ﺑﻌﺪاز رﻓﺘﻦ ﺑﺮﮎ ،او هﻢ از
ﭘﻠﻪهﺎ ﺑﺎﻻ رﻓﺖ و اﺑﺘﺪا ﭘﺲاز ﺁنﮐﻪ در راهﺮوهﺎﯼ ﺧﻠﻮت ﮐﻪ ﺑﻪ اﺗﺎقهﺎ
ﻣﻨﺘﻬﯽ ﻣﯽﺷﺪﻧﺪ ،ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺎﻧﺪ ،ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷﺪ ﮐﻪ ﻗﺎدر ﻧﻴﺴﺖ روﯼ ﭘﺎهﺎﻳﺶ ﺑﺎﻳﺴﺘﺪ.
ﻧﻴﻢﺳﺎﻋﺖ ﺑﻌﺪ ،ﻓﻴﻠﻢﺑﺮدار ﺑﯽﺧﺒﺮ از هﻤﻪﺟﺎ ﺑﻪ اﺗﺎق ﻣﺸﺘﺮﮎﺷﺎن وارد ﺷﺪ و
دﻳﺪ اﻳﻤﺎﮐﻮﻻﺗﺎ روﯼ ﺗﺨﺖ ﺑﻪﺷﮑﻢ اﻓﺘﺎدﻩاﺳﺖ.
ـ ﭼﯽﺷﺪﻩ؟
www.irebooks.com
ﺑﺮاﯼ ﻣﻦ ﻣﺎﻳﻪ رﺳﻮاﻳﯽ ،ﺷﺮم و ﺗﺤﻘﻴﺮ هﺴﺘﯽ .ﻣﻦ از ﺗﻮ ﻣﻨﺰﺟﺮم .اﻳﻦهﺎ رو
ﺑﺎﻳﺪ ﺑﮕﻢ .رﮎ و ﭘﻮﺳﺖﮐﻨﺪﻩ و ﺑﺪون ﺷﮏ و ﺗﺮدﻳﺪ .اﻳﻦ داﺳﺘﺎن رو ﮐﻪ هﻴﭻ
ﻋﺎﻗﺒﺘﯽ ﻧﺪارﻩ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻴﺶﺗﺮ از اﻳﻦ ﮐﺶ داد.
زن در ﻣﻘﺎﺑﻞ درهﺎﯼ ﺑﺎز ﮐﻤﺪ اﻳﺴﺘﺎدﻩ اﺳﺖ .ﭘﺸﺖ ﺑﻪ ﻓﻴﻠﻢﺑﺮدار دارد .ﺁرام و
ﺷﻤﺮدﻩ و ﺑﺎ ﺻﺪاﯼ ﺁهﺴﺘﻪ ﺣﺮف ﻣﯽزﻧﺪ .ﺳﭙﺲ ﺷﺮوع ﺑﻪ درﺁوردن
ﻟﺒﺎسهﺎﻳﺶ ﻣﯽﮐﻨﺪ.
٣١
اوﻟﻴﻦ ﺑﺎر اﺳﺖ ﮐﻪ او اﻳﻦﻃﻮر ﺑﺪون ﺧﺠﺎﻟﺖ و ﺑﺎ ﺣﺎﻟﺘﯽ ﻧﻤﺎﻳﺸﯽ و ﺑﯽﺗﻔﺎوت
در ﻣﻘﺎﺑﻞ او ﻟﺨﺖ ﻣﯽﺷﻮد .اﻳﻦﻃﻮر ﻟﺨﺖ ﺷﺪن او ﻣﻌﻨﺎﻳﺶ اﻳﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ:
ﺑﺮاﻳﻢ اهﻤﻴﺖ ﻧﺪارد ،ﺣﺘﯽ ذرﻩاﯼ اهﻤﻴﺖ ﻧﺪارد ،ﮐﻪ ﺗﻮ در ﻣﻘﺎﺑﻠﻢ
اﻳﺴﺘﺎدﻩﺑﺎﺷﯽ .ﺑﺮاﻳﻢ ﻣﺜﻞ ﻳﮏ ﺳﮓ ﻳﺎ ﻳﮏ ﻣﻮش هﺴﺘﯽ .ﻧﮕﺎﻩهﺎﯼ ﺗﻮ در ﺗﻦ
ﻣﻦ هﻴﭻ واﮐﻨﺸﯽ ﺑﺮ ﻧﻤﯽاﻧﮕﻴﺰﻧﺪ .ﺑﺮاﯼ ﻣﻦ ﻓﺮﻗﯽ ﻧﻤﯽﮐﻨﺪ ﮐﻪ در ﺑﺮاﺑﺮ ﺗﻮ
ﻣﺸﻐﻮل اﻧﺠﺎم ﭼﻪ ﮐﺎرﯼ هﺴﺘﻢ .ﺣﺘﯽ ﻣﯽﺗﻮاﻧﻢ ﻧﺎﭘﺴﻨﺪﺗﺮﻳﻦ ﮐﺎرهﺎ را هﻢ ﭘﻴﺶ
ﭼﺸﻢ ﺗﻮ اﻧﺠﺎم ﺑﺪهﻢ :ﻣﯽﺗﻮاﻧﻢ اﺳﺘﻔﺮاغ ﮐﻨﻢ ،ﮔﻮشهﺎﻳﻢ ﻳﺎ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﻨﻪام را
ﺑﺸﻮﻳﻢ ،ﺟﻠﻖ ﺑﺰﻧﻢ و ﻳﺎ ﺑﺸﺎﺷﻢ .ﺗﻮ ﺑﺮاﯼ ﻣﻦ ﺑﯽﭼﺸﻢ ،ﺑﯽﮔﻮش و ﺑﯽﺳﺮ
هﺴﺘﯽ .ﺑﯽﺗﻔﺎوﺗﯽ ﭘﺮﻏﺮور ﻣﻦ ﻣﺜﻞ ﭘﻮﺷﺸﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﯽﺷﻮد ﻣﻦ در
ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺗﻮ ﺁزادﯼ ﮐﺎﻣﻞ داﺷﺘﻪﺑﺎﺷﻢ و ذرﻩاﯼ ﺧﺠﺎﻟﺖ ﻧﮑﺸﻢ.
ﻼ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﮐﺮدﻩاﺳﺖ .اﻳﻦ ﺗﻦ ﮐﻪ ﺗﺎ ﺁن
ﻓﻴﻠﻢﺑﺮدار ﻣﯽﺑﻴﻨﺪ ﮐﻪ ﺗﻦ ﻣﻌﺸﻮﻗﻪاش ﮐﺎﻣ ً
ﻣﻮﻗﻊ ﺁنﻗﺪر ﺳﺎدﻩ و ﺁﺳﺎن ﻣﺎل او ﺑﻮد ،اﻧﮕﺎر ﺣﺎﻻ در ﺑﺮاﺑﺮ او ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻳﮏ
ﭘﻴﮑﺮﻩ ﻳﻮﻧﺎﻧﯽ ﺑﻪ روﯼ ﻳﮏ ﺳﮑﻮﯼ ﺻﺪﻣﺘﺮﯼ ،ﻗﺪ ﻣﯽﮐﺸﺪ .ﮐﺸﺸﯽ ﺷﺪﻳﺪ در
ﻣﺮد ﭘﻴﺪا ﻣﯽﺷﻮد .ﮐﺸﺸﯽ ﻋﺠﻴﺐ ﮐﻪ ﻧﻤﻮد اﺣﺴﺎﺳﯽ ﻧﺪارد ،وﻟﯽ ﺳﺮ او را،
و ﻓﻘﻂ ﺳﺮ او را ،ﭘﺮ ﮐﺮدﻩاﺳﺖ .ﮐﺸﺸﯽ ﺷﺒﻴﻪ ﺑﻪ ﻳﮏ ﺟﺎذﺑﻪ ذهﻨﯽ ،ﻳﮏ
ﺟﻨﻮن اﺳﺮارﺁﻣﻴﺰ و ﻋﻠﻢ ﺑﻪ اﻳﻦ ﮐﻪ درﺳﺖ هﻤﻴﻦ ﺗﻦ و ﻧﻪ هﻴﭻ ﺗﻦ دﻳﮕﺮﯼ
زﻧﺪﮔﯽ او را ،ﺗﻤﺎم زﻧﺪﮔﯽ او را در اﺧﺘﻴﺎر ﺧﻮد ﺧﻮاهﺪ ﮔﺮﻓﺖ.
www.irebooks.com
زن اﺣﺴﺎس ﻣﯽﮐﻨﺪ ﮐﻪ ﻣﺮد ﭼﻄﻮر ﺗﺤﺖ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ و ﻧﮕﺎهﺶ ﺑﻪ
ﭘﻮﺳﺖ او ﻣﻴﺦﮐﻮب ﺷﺪﻩ .اﺣﺴﺎس ﺳﺮﻣﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﻮﺟﯽ از دروﻧﺶ ﺳﺮ ﺑﻠﻨﺪ
ﻣﯽﮐﻨﺪ و او را ﺷﮕﻔﺖزدﻩ ﻣﯽﮐﻨﺪ ،ﭼﻮن ﭘﻴﺶﺗﺮ هﺮﮔﺰ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻮﺟﯽ را
اﺣﺴﺎس ﻧﮑﺮدﻩﺑﻮد .ﻣﻮج ﺳﺮﻣﺎ وﺟﻮد دارد ،هﻤﺎنﻃﻮر ﮐﻪ ﻣﻮج ﮔﺮﻣﺎ ،ﻣﻮج
ﺧﺸﻢ و ﻣﻮج اﺷﺘﻴﺎق هﻢ وﺟﻮد دارد .ﺁﺧﺮ اﻳﻦ ﺳﺮﻣﺎ واﻗﻌًﺎ ﻧﻮﻋﯽ اﺷﺘﻴﺎق هﻢ
هﺴﺖ؛ اﻧﮕﺎر ﻣﺤﺒﻮب ﻓﻴﻠﻢﺑﺮدار ﺑﻮدن و ﻃﺮدﺷﺪن از ﺟﺎﻧﺐ ﺑﺮﮎ ،دو وﺟﻪ
ﻧﻔﺮﻳﻨﯽ هﺴﺘﻨﺪ ﮐﻪ او ﻣﯽﺧﻮاهﺪ از ﺁن رهﺎﻳﯽ ﻳﺎﺑﺪ .اﻧﮕﺎر ﻃﺮدﺷﺪن از ﺟﺎﻧﺐ
ﺑﺮﮎ ﺑﺮاﯼ اﻳﻦ ﺑﻮدﻩ ﮐﻪ او دوﺑﺎرﻩ در ﺁﻏﻮش ﻣﻌﺸﻮق ﻣﻌﻤﻮﻟﻴﺶ ﺑﻴﺎﻓﺘﺪ ،ﭘﺲ
ﺗﻨﻬﺎ ﭼﺎرﻩاش اﺑﺮاز ﺗﻨﻔﺮ ﺗﻤﺎم و ﮐﻤﺎل ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ اﻳﻦ ﻣﻌﺸﻮق اﺳﺖ .ﺑﻪ هﻤﻴﻦ
ﺟﻬﺖ اﺳﺖ ﮐﻪ زن ﺑﺎ ﭼﻨﺎن ﺑﺮاﻓﺮوﺧﺘﮕﯽ او را از ﺧﻮد ﻃﺮد ﻣﯽﮐﻨﺪ و
ﻣﯽﺧﻮاهﺪ او را ﺑﻪ ﻣﻮش ﺗﺒﺪﻳﻞ ﮐﻨﺪ ،ﻣﻮش را ﺑﻪ ﻋﻨﮑﺒﻮت ،ﻋﻨﮑﺒﻮت را ﺑﻪ
ﻣﮕﺴﯽ ﮐﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﻋﻨﮑﺒﻮت دﻳﮕﺮﯼ ﺑﻠﻌﻴﺪﻩ ﻣﯽﺷﻮد.
ﺣﺎﻻ دﻳﮕﺮ زن ﻟﺒﺎﺳﺶ را ﻋﻮض ﮐﺮدﻩ و ﭘﻴﺮاهﻦ ﺳﻔﻴﺪرﻧﮕﯽ ﭘﻮﺷﻴﺪﻩ.
ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻪ ﻃﺒﻘﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﺮود و ﺧﻮد را ﺑﻪ ﺑﺮﮎ و دﻳﮕﺮان ﻧﺸﺎن دهﺪ.
ﺧﻮﺷﺤﺎل اﺳﺖ ﮐﻪ ﭘﻴﺮاهﻦ ﺳﻔﻴﺪﯼ ﺑﺎ ﺧﻮد ﺑﻪهﻤﺮاﻩ دارد ،ﺳﻔﻴﺪ ﻣﺜﻞ ﭘﻴﺮاهﻦ
ﻋﺮوس .ﺁﺧﺮ اﺣﺴﺎس ﺑﺨﺼﻮﺻﯽ دارد .اﻧﮕﺎر ﻣﯽﺧﻮاهﺪ ﺑﻪ ﻋﺮوﺳﯽ ﺑﺮود.
ﻳﮏ ﻋﺮوﺳﯽ ﮐﻪ ﭼﻴﺰﯼ در ﺁن ﻣﺘﻔﺎوت اﺳﺖ .ﻏﻢاﻧﮕﻴﺰ و ﺑﺪون داﻣﺎد اﺳﺖ.
زن در ﭘﺸﺖ ﭘﻴﺮاهﻦ ﺳﻔﻴﺪش زﺧﻤﯽ دارد ،ﺟﺮاﺣﺘﯽ ﻧﺎﺷﯽ از ﺑﯽﻋﺪاﻟﺘﯽ ،و
او اﺣﺴﺎس ﻣﯽﮐﻨﺪ ﺁن زﺧﻢ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﮐﻪ او ﻋﻈﻤﺖ ﺑﻴﺶﺗﺮﯼ ﺑﻴﺎﺑﺪ و
زﻳﺒﺎﺗﺮ ﺷﻮد .هﻤﺎنﻃﻮر ﮐﻪ ﺷﺨﺼﻴﺖهﺎﯼ ﻳﮏ ﺗﺮاژدﯼ ﭘﺲاز ﮔﺬﺷﺖ
ﺣﺎدﺛﻪاﯼ ﺑﺮ ﺁنهﺎ ،زﻳﺒﺎﺗﺮ ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ .ﺑﻪﻃﺮف در ﻣﯽرود و ﻣﯽداﻧﺪ ﮐﻪ
دﻳﮕﺮﯼ ﻣﺜﻞ ﻳﮏ ﺳﮓ ﺑﺎوﻓﺎ ،هﻤﺎنﻃﻮر ﭘﻴﮋاﻣﺎ ﺑﻪﺗﻦ ،از ﭘﯽاش ﺧﻮاهﺪ ﺁﻣﺪ.
زن دﻟﺶ ﻣﯽﺧﻮاهﺪ ﮐﻪ ﺁندو درﺳﺖ ﺑﻪهﻤﺎن وﺿﻊ در ﻗﺼﺮ ﺑﮕﺮدﻧﺪ،
زوﺟﯽ ﮐﻪ هﻴﭻ ﺗﻨﺎﺳﺒﯽ ﻣﻴﺎنﺷﺎن ﻧﻴﺴﺖ ،ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﻠﮑﻪاﯼ ﮐﻪ ﺗﻮﻟﻪﺳﮕﯽ دﻧﺒﺎﻟﺶ
ﻣﯽدود.
www.irebooks.com
٣٢
اﻣﺎ ﮐﺴﯽ ﮐﻪ او ﺑﻪ ﺳﮓ ﺗﺒﺪﻳﻠﺶ ﮐﺮدﻩ ،ﺳﺨﺖ ﻣﻮﺟﺐ ﺗﻌﺠﺐ زن ﻣﯽﺷﻮد.
ﻣﺮد ﺑﺎ ﻗﺎﻣﺖ راﺳﺖ در ﻣﻘﺎﺑﻞ در اﻳﺴﺘﺎدﻩ و ﻋﺼﺒﺎﻧﯽ ﺑﻪﻧﻈﺮ ﻣﯽﺁﻳﺪ .ﺣﺎﻻ
دﻳﮕﺮ هﻴﭻ اﺛﺮﯼ از ﺗﺴﻠﻴﻢ در او دﻳﺪﻩ ﻧﻤﯽﺷﻮد .ﻣﻴﻠﯽ ﺁﻣﻴﺨﺘﻪ ﺑﺎ ﻳﺄس او را
ﺑﻪ اﻳﺴﺘﺎدﮔﯽ در ﺑﺮاﺑﺮ اﻳﻦ ﻣﻮﺟﻮد زﻳﺒﺎ ﮐﻪ ﺁنﻃﻮر ﺑﯽرﺣﻤﺎﻧﻪ و ﻏﻴﺮ
ﻣﻨﺼﻔﺎﻧﻪ او را ﺗﺤﻘﻴﺮ ﮐﺮدﻩاﺳﺖ ،وادار ﻣﯽﮐﻨﺪ .ﺁنﻗﺪر ﮔﺴﺘﺎخ ﻧﻴﺴﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ
او ﺳﻴﻠﯽ ﺑﺰﻧﺪ ،ﮐﺘﮑﺶ ﺑﺰﻧﺪ ،روﯼ ﺗﺨﺖ ﭘﺮﺗﺶ ﮐﻨﺪ و ﺑﻪ او ﺗﺠﺎوز ﻧﻤﺎﻳﺪ .اﻣﺎ
درﺳﺖ ﺑﻪ هﻤﻴﻦ دﻟﻴﻞ ،ﺑﺎزهﻢ ﺑﻴﺶﺗﺮ دﻟﺶ ﻣﯽﺧﻮاهﺪ ﮐﻪ ﻋﻤﻞ ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻞ
ﺟﺒﺮاﻧﯽ اﻧﺠﺎم دهﺪ ،ﻋﻤﻠﯽ ﺑﺸﺪت ﻣﺒﺘﺬل ﻳﺎ ﺧﺸﻮﻧﺖﺁﻣﻴﺰ.
زن ﻣﺠﺒﻮر ﻣﯽﺷﻮد در ﻣﻘﺎﺑﻞ در ﺗﻮﻗﻒ ﮐﻨﺪ.
ـ ﺑﺬار رد ﺷﻢ!
ـ ﻧﻤﯽذارم ﺑﺮﯼ!
ـ ﺗﻮ دﻳﮕﻪ ﺑﺮاﯼ ﻣﻦ وﺟﻮد ﻧﺪارﯼ.
ـ ﭼﻄﻮر ﻣﻦ دﻳﮕﻪ ﺑﺮاﯼ ﺗﻮ وﺟﻮد ﻧﺪارم؟
ـ ﻣﻦ دﻳﮕﻪ ﺗﻮ رو ﻧﻤﯽﺷﻨﺎﺳﻢ!
ـ ﭘﺲ ﺗﻮ دﻳﮕﻪ ﻣﻨﻮ ﻧﻤﯽﺷﻨﺎﺳﯽ؟
ﻣﺮد ﺧﻨﺪﻩ ﺗﺸﻨﺞﺁﻣﻴﺰﯼ ﺳﺮ ﻣﯽدهﺪ .ﺻﺪاﻳﺶ را ﺑﻠﻨﺪﺗﺮ ﻣﯽﮐﻨﺪ و ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ:
ـ هﻤﻴﻦ اﻣﺮوز ﺻﺒﺢ ﻣﻦ ﮐﺮدﻣﺖ!
ـ ﻣﻦ ﺑﻪ ﺗﻮ اﺟﺎزﻩ ﻧﻤﯽدم ﺑﺎ ﻣﻦ اﻳﻦﻃﻮر ﺣﺮف ﺑﺰﻧﯽ! اﺟﺎزﻩ ﻧﻤﯽدم هﻤﭽﻮ
ﮐﻠﻤﺎﺗﯽ ﺑﻪﮐﺎر ﺑﺒﺮﯼ!
ـ هﻤﻴﻦ اﻣﺮوز ﺻﺒﺢ ﺗﻮ دﻗﻴﻘًﺎ ﮔﻔﺘﯽ :ﻣﻨﻮ ﺑﮑﻦ! ﺑﮑﻦ! ﺑﮑﻦ!
ـ اون ﺗﺎ ﻣﻮﻗﻌﯽ ﺑﻮد ﮐﻪ ﻣﻦ هﻨﻮز دوﺳﺘﺖ داﺷﺘﻢ.
ﺳﭙﺲ زن ﺑﺎ ﮐﻤﯽ ﺷﺮﻣﻨﺪﮔﯽ اﺿﺎﻓﻪ ﮐﺮد:
www.irebooks.com
٣٣
www.irebooks.com
ﺑﺮهﻨﮕﯽ .ﻣﻦ ﺑﺮﻳﺪﻩ ﻧﺸﺮﻳﻪ »ﻧﻮول اوﺑﺰرواﺗﻮر« ﺷﻤﺎرﻩ ﻣﺎﻩ اﮐﺘﺒﺮ ﺳﺎل
،١٩٩٣درﺑﺎرﻩ ﻳﮏ ﻧﻈﺮﺧﻮاهﯽ را ﻧﮕﻪ داﺷﺘﻪام .هﺰارودوﻳﺴﺖ ﻧﻔﺮ ﮐﻪ
ﺧﻮد را ﭼﭗ ﻣﯽداﻧﻨﺪ ،ﻓﻬﺮﺳﺘﯽ ﺷﺎﻣﻞ دوﻳﺴﺖودﻩ ﮐﻠﻤﻪ درﻳﺎﻓﺖ ﮐﺮدﻧﺪ و
ﻣﯽﺑﺎﻳﺴﺖ از ﻣﻴﺎن اﻳﻦ ﮐﻠﻤﺎت ،ﺁنهﺎﻳﯽ را ﮐﻪ ﺑﺮاﻳﺸﺎن ﺟﺬاب ﻳﺎ ﺟﺎﻟﺐ ﺑﻮد؛
ﮐﻠﻤﺎﺗﯽ را ﮐﻪ ﺗﻮﺟﻪﺷﺎن را ﺟﻠﺐ ﻣﯽﮐﺮد و ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺁنهﺎ ﺣﺴﺎس ﺑﻮدﻧﺪ،
ﻣﺸﺨﺺ ﻣﯽﮐﺮدﻧﺪ .ﭼﻨﺪ ﺳﺎل ﭘﻴﺶﺗﺮ هﻢ ﻧﻈﺮﺧﻮاهﯽ ﻣﺸﺎﺑﻬﯽ اﻧﺠﺎم ﺷﺪﻩﺑﻮد.
ﺁن زﻣﺎن از ﺑﻴﻦ دوﻳﺴﺖودﻩ ﮐﻠﻤﻪاﯼ ﮐﻪ هﻮاداران ﭼﭗ درﻳﺎﻓﺖ ﮐﺮدﻩ ﺑﻮدﻧﺪ،
١٨ﮐﻠﻤﻪ از ﻃﺮف هﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪﻩﺑﻮدﻧﺪ و ﻣﯽﺷﺪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﮔﺮﻓﺖ ﮐﻪ ﺁنهﺎ
ﺣﺲ ﻣﺸﺘﺮﮐﯽ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺁن ﮐﻠﻤﺎت دارﻧﺪ .در ﻧﻈﺮﺧﻮاهﯽ دوم ،ﮐﻠﻤﺎت
اﻧﺘﺨﺎبﺷﺪﻩ ﻣﺸﺘﺮﮎ ﻓﻘﻂ ﺳﻪﺗﺎ ﺑﻮدﻧﺪ .ﺁﻳﺎ هﻮاداران ﭼﭗ ﻓﻘﻂ در ﻣﻮرد ﺳﻪ
ﮐﻠﻤﻪ ﺗﻮاﻓﻖ ﻧﻈﺮ دارﻧﺪ؟ ﺁﻩ ﭼﻪ ﺗﻨﺰﻟﯽ و ﭼﻪ زواﻟﯽ! ﺁن ﺳﻪ ﮐﻠﻤﻪ ﮐﺪامهﺎ
هﺴﺘﻨﺪ؟ ﮔﻮش ﮐﻨﻴﺪ :ﻗﻴﺎم ،ﺳﺮخ ،ﺑﺮهﻨﮕﯽ .ﻗﻴﺎم و ﺳﺮخ ﺑﻪﺧﻮدﯼﺧﻮد ﮔﻮﻳﺎ
هﺴﺘﻨﺪ .اﻣﺎ اﻳﻦﮐﻪ ﺑﻪﺟﺰ ﺁن دو ،ﻓﻘﻂ ﮐﻠﻤﻪ ﺑﺮهﻨﮕﯽ ﻗﻠﺐ هﻮاداران ﭼﭗ را ﺑﻪ
ﺗﭙﺶ واﻣﯽدارد ،اﻳﻦﮐﻪ دﻳﮕﺮ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮهﻨﮕﯽ ﻣﻴﺮاث ﻧﻤﻮﻧﻪوار و ﻣﺸﺘﺮﮎ
ﺁنهﺎﺳﺖ ،ﺑﺎﻋﺚ ﺗﻌﺠﺐ ﻣﯽﺷﻮد .ﺁﻳﺎ اﻳﻦ ﺗﻤﺎم ﭼﻴﺰﯼ اﺳﺖ ﮐﻪ دوﻳﺴﺖ ﺳﺎل
ﺗﺎرﻳﺦ درﺧﺸﺎن ،ﮐﻪ ﺑﺎ اﻧﻘﻼب ﻓﺮاﻧﺴﻪ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪاﯼ ﺑﺎﺷﮑﻮﻩ ﺁﻏﺎز ﺷﺪ ،از ﺧﻮد
ﺑﻪﻳﺎدﮔﺎر ﮔﺬاﺷﺘﻪ؟ ﺁﻳﺎ ﻣﻴﺮاث روﺑﺴﭙﻴﺮ ،داﻧﺘﻮن ،ژورس ،رزا
ﻟﻮﮐﺰاﻣﺒﻮرگ ،ﻟﻨﻴﻦ ،ﮔﺮاﻣﺸﯽ ،ﺁراﮔﻮن و ﭼﻪﮔﻮارا ﻓﻘﻂ هﻤﻴﻦ اﺳﺖ؟
ﺑﺮهﻨﮕﯽ؟ ﺷﮑﻢ ﺑﺮهﻨﻪ ،دول ﺑﺮهﻨﻪ ،ﺑﺎﺳﻦ ﺑﺮهﻨﻪ؟ ﺁﻳﺎ ﭘﺲاز ﮔﺬﺷﺖ اﻳﻦهﻤﻪ
ﺳﺎل ،اﻳﻦ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻴﺮﻗﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺑﺎزﻣﺎﻧﺪﮔﺎن ﭼﭗ ﺑﺎ ﮔﺮد ﺁﻣﺪن در زﻳﺮ
ﺁن ﻣﯽﺗﻮاﻧﻨﺪ واﻧﻤﻮد ﮐﻨﻨﺪ ﮐﻪ ﮔﺬر ﺷﮑﻮﻩﻣﻨﺪﺷﺎن از ﺧﻼل ﻗﺮنهﺎ اداﻣﻪ دارد؟
اﻣﺎ ﭼﺮا درﺳﺖ ﮐﻠﻤﻪ ﺑﺮهﻨﮕﯽ؟ ﻣﮕﺮ اﻳﻦ ﮐﻠﻤﻪ ﮐﻪ هﻤﻪ ﻃﺮفداران ﭼﭗ در
ﻓﻬﺮﺳﺘﯽ ﮐﻪ ﻣﺆﺳﺴﻪ ﻧﻈﺮﺧﻮاهﯽ ﺑﺮاﻳﺸﺎن ارﺳﺎل ﮐﺮدﻩﺑﻮد اﻧﺘﺨﺎب ﮐﺮدﻧﺪ،
ﺑﺮاﯼ ﺁنهﺎ ﭼﻪ ﻣﻔﻬﻮﻣﯽ داﺷﺖ؟ ﻳﺎدم ﻣﯽﺁﻳﺪ ﮐﻪ در دهﻪ هﻔﺘﺎد هﻮاداران ﭼﭗ
در ﻳﮏ راﻩﭘﻴﻤﺎﻳﯽ ﺑﺮاﯼ ﻧﺸﺎندادن ﺧﺸﻢ ﺧﻮد ﻋﻠﻴﻪ ﭼﻴﺰﯼ )ﻋﻠﻴﻪ ﻧﻴﺮوﮔﺎﻩ
هﺴﺘﻪاﯼ ،ﺟﻨﮓ ،ﻗﺪرت ﭘﻮل و ﻳﺎ ﻧﻤﯽداﻧﻢ ﭼﻪ ﭼﻴﺰ دﻳﮕﺮ( ﺑﺮهﻨﻪ و
دادوﻓﺮﻳﺎد ﮐﻨﺎن ،در ﺧﻴﺎﺑﺎنهﺎﯼ ﻳﮑﯽاز ﺷﻬﺮهﺎﯼ ﺑﺰرگ ﺁﻟﻤﺎن ﺑﻪ اﻳﻦﺳﻮ و
ﺁنﺳﻮ ﻣﯽدوﻳﺪﻧﺪ.
ﺁنهﺎ ﺑﺎ ﺑﺮهﻨﮕﯽ ﺧﻮد ﭼﻪ ﭼﻴﺰﯼ را ﻣﯽﺧﻮاﺳﺘﻨﺪ ﺑﻴﺎن ﮐﻨﻨﺪ؟
ﻓﺮﺿﻴﻪ ﻧﺨﺴﺖ :ﺑﺮهﻨﮕﯽ ﺑﺮاﯼ ﺁنهﺎ ﺑﺰرگﺗﺮﻳﻦ ﺁزادﯼاﯼ ﺑﻮد ﮐﻪ هﻨﻮز
ﺑﺎﻗﯽ ﻣﺎﻧﺪﻩﺑﻮد و ﻧﻴﺰ ارزﺷﯽ ﺑﻮد ﮐﻪ ﺑﻴﺶاز ﺗﻤﺎم ارزشهﺎ ﻣﻮرد ﺗﻬﺪﻳﺪ ﺑﻮد.
www.irebooks.com
٣۴
وﻧﺴﺎن ﺑﺮهﻨﻪ اﺳﺖ .ﺧﻮدش هﻢ از اﻳﻦ اﻣﺮ ﮐﻤﯽ ﺗﻌﺠﺐ ﻣﯽﮐﻨﺪ و ﻧﺎﮔﻬﺎن
ﻗﻬﻘﻬﻪاﯼ ﺳﺮ ﻣﯽدهﺪ ﮐﻪ ﺑﻴﺶﺗﺮ ﺑﺮاﯼ ﺧﻮدش اﺳﺖ ﺗﺎ ﺑﺮاﯼ ژوﻟﯽ ،ﺁﺧﺮ
ﻼ ﺗﺎزﮔﯽاﻳﻦﻃﻮر ﺑﺮهﻨﻪ اﻳﺴﺘﺎدن در ﻳﮏ اﺗﺎق ﺷﻴﺸﻪاﯼ ﺑﺰرگ ﺑﺮاﯼ او ﮐﺎﻣ ً
دارد ،ﺑﻪ هﻤﻴﻦ ﺟﻬﺖ ﺑﻪﭼﻴﺰﯼ ﺟﺰ اﻳﻦ ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﺪ ﻓﮑﺮ ﮐﻨﺪ ﮐﻪ ﺗﻤﺎم ﻣﺎﺟﺮا
ﭼﻘﺪر ﻋﺠﻴﺐ اﺳﺖ .ژوﻟﯽ دﻳﮕﺮ ﺳﻴﻨﻪﺑﻨﺪ و ﺷﻮرﺗﺶ را هﻢ از ﺗﻦ درﺁوردﻩ
وﻟﯽ وﻧﺴﺎن درواﻗﻊ او را ﻧﻤﯽﺑﻴﻨﺪ .او ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺑﺮهﻨﮕﯽ ژوﻟﯽ هﺴﺖ اﻣﺎ
ﯽ ﺑﺮهﻨﻪ ﭼﻪ ﺷﮑﻠﯽ اﺳﺖ .ﻳﺎدﺗﺎن ﻣﯽﺁﻳﺪ ﮐﻪ هﻤﻴﻦ ﭼﻨﺪﻼ ﻧﻤﯽﺑﻴﻨﺪ ﮐﻪ ژوﻟ ِ
اﺻ ً
دﻗﻴﻘﻪ ﭘﻴﺶ او ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﺴﺖ ﺑﻪ ﭼﻴﺰﯼ ﺟﺰ ﺳﻮراخ ﮐﻮن ژوﻟﯽ ﻓﮑﺮ ﮐﻨﺪ؟ ﺁﻳﺎ
www.irebooks.com
٣۵
ﻣﺮد هﺮﮔﺰ در او دﺧﻮل ﻧﮑﺮد .وﻧﺴﺎن ﺑﻪ اﻳﻦ ﻋﻠﺖ هﺮﮔﺰ در او دﺧﻮل
ﻧﮑﺮد ﮐﻪ ﺁﻟﺘﺶ ﮐﻮﭼﮏ اﺳﺖ ،درﺳﺖ ﻣﺜﻞ ﻳﮏ ﺗﻮتﻓﺮﻧﮕﯽ ﭘﻼﺳﻴﺪﻩ و ﻳﺎ ﻣﺜﻞ
اﻧﮕﺸﺘﺎﻧﻪ ﻣﺎدر ﻣﺎدرﺑﺰرگ.
وﻟﯽ ﺁﺧﺮ ﭼﺮا ﺁنﻗﺪر ﮐﻮﭼﮏ؟
ﻣﻦ اﻳﻦ ﺳﻮأل را ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺧﻄﺎب ﺑﻪ ﺁﻟﺖ وﻧﺴﺎن ﻃﺮح ﻣﯽﮐﻨﻢ و ﺁﻟﺖ ﮐﻪ
ﻼ
ﺳﺨﺖ ﺗﻌﺠﺐ ﮐﺮدﻩ اﻳﻦﻃﻮر ﺟﻮاﺑﻢ را ﻣﯽدهﺪ» :ﭼﺮا ﮐﻮﭼﮏ ﻧﻤﺎﻧﻢ؟ اﺻ ً
ﻼ ﭼﻨﻴﻦ ﭼﻴﺰﯼ ﺑﻪ ﻓﮑﺮم هﻢ ﻻزم ﻧﺪﻳﺪم ﮐﻪ ﺑﺰرگ ﺑﺸﻮم! ﺑﺎور ﮐﻦ ﮐﻪ اﺻ ً
ﺧﻄﻮر ﻧﮑﺮد! ﺑﻪ ﻣﻦ ﭘﻴﺸﺎﭘﻴﺶ هﻴﭻ هﺸﺪارﯼ دادﻩ ﻧﺸﺪﻩ ﺑﻮد .ﻣﻦ در ﻧﻬﺎﻳﺖ
ﺗﻔﺎهﻢ ﺑﺎ وﻧﺴﺎن ،ﺁن دوﻧﺪﮔﯽ ﻋﺠﻴﺐ ﺑﻪ دور اﺳﺘﺨﺮ را ﺗﻌﻘﻴﺐ ﻣﯽﮐﺮدم و
ﺑﻴﺶﺗﺮ ﺑﻪاﻳﻦ ﻓﮑﺮ ﺑﻮدم ﮐﻪ ﺑﺒﻴﻨﻢ ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﭼﻪ اﺗﻔﺎﻗﯽ ﻣﯽاﻓﺘﺪ! ﺑﺮاﻳﻢ ﺟﺎﻟﺐ
ﺑﻮد! ﺣﺎﻻ ﻻﺑﺪ ﻣﯽﺧﻮاهﻴﺪ ﺑﻪ وﻧﺴﺎن ﺗﻬﻤﺖ ﺑﺰﻧﻴﺪ ﮐﻪ ﻧﺎﺗﻮان اﺳﺖ! ﺧﻮاهﺶ
ﻣﯽﮐﻨﻢ! ﭼﻨﻴﻦ ﭼﻴﺰﯼ ﺑﺎﻋﺚ ﺧﻮاهﺪ ﺷﺪ ﻣﻦ ﺧﻮدم را ﺳﺨﺖ ﮔﻨﺎﻩﮐﺎر اﺣﺴﺎس
ﻼ ﻋﺎدﻻﻧﻪ ﻧﻴﺴﺖ ،ﭼﻮن ﻣﺎ در هﻤﺎهﻨﮕﯽ ﮐﺎﻣﻞ ﺑﺎ ﻳﮏدﻳﮕﺮ ﮐﻨﻢ و اﻳﻦ اﺻ ً
زﻧﺪﮔﯽ ﻣﯽﮐﻨﻴﻢ و ﻣﻦ ﺑﻪﺷﻤﺎ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﻣﯽدهﻢ ﮐﻪ هﺮﮔﺰ ﻳﮑﯽ از ﻣﺎ دﻳﮕﺮﯼ
را ﻣﺄﻳﻮس ﻧﻤﯽﮐﻨﺪ .ﻣﻦ هﻤﻴﺸﻪ ﺑﻪاو اﻓﺘﺨﺎر ﮐﺮدﻩام و او ﺑﻪ ﻣﻦ!«.
ﻼ درﺳﺖ ﻣﯽﮔﻔﺖ .وﻧﺴﺎن هﻢ ﭼﻨﺪان از رﻓﺘﺎر ﺁﻟﺘﺶ ﻋﺼﺒﺎﻧﯽ ﻧﺒﻮد. ﺁﻟﺖ ﮐﺎﻣ ً
ﻼ در ﺁﭘﺎرﺗﻤﺎن ﻣﺤﻞ اﮔﺮ ﭼﻨﻴﻦ رﻓﺘﺎرﯼ در ﻳﮏ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺧﺼﻮﺻﯽ ،ﻣﺜ ً
ﻼ
ﺳﮑﻮﻧﺘﺶ ﺳﺮ زدﻩ ﺑﻮد ،او هﺮﮔﺰ ﻧﻤﯽﺑﺨﺸﻴﺪش .اﻣﺎ در اﻳﻦﺟﺎ وﻧﺴﺎن ﮐﺎﻣ ً
ﺁﻣﺎدﮔﯽ دارد ﮐﻪ ﺁن ﻋﮑﺲاﻟﻌﻤﻞ را ﻣﻌﻘﻮل و ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ارزﻳﺎﺑﯽ ﮐﻨﺪ .ﺑﻪ اﻳﻦ
ﺗﺮﺗﻴﺐ وﻧﺴﺎن ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﯽﮔﻴﺮد ﺁنﭼﻪ را ﭘﻴﺶ ﺁﻣﺪﻩ ﻧﭙﺬﻳﺮد و ﺷﺮوع ﻣﯽﮐﻨﺪ
ﺑﻪ اﻳﻦ ﮐﻪ اداﯼ ﻧﺰدﻳﮑﯽ را در ﺑﻴﺎورد.
ﺣﺘﯽ ژوﻟﯽ هﻢ ﻧﺎراﺣﺖ ﻳﺎ ﻋﺼﺒﺎﻧﯽ ﻧﻴﺴﺖ .اﻟﺒﺘﻪ اﻳﻦﮐﻪ ﺑﺪن وﻧﺴﺎن روﯼ او
در ﺟﻨﺒﺶ اﺳﺖ اﻣﺎ او در داﺧﻞ ﺧﻮد ﭼﻴﺰﯼ ﺣﺲ ﻧﻤﯽﮐﻨﺪ ،ﺗﺎ ﺣﺪودﯼ
ﻋﺠﻴﺐ اﺳﺖ اﻣﺎ ﻧﻪ ﺁنﻗﺪر ﮐﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮش ﺑﻴﺎﻳﺪ اﺷﮑﺎﻟﯽ در ﮐﺎر اﺳﺖ و ژوﻟﯽ
هﻢ ﺑﺎ ﺣﺮﮐﺎﺗﺶ ﺑﻪ ﺗﻤﺎسهﺎﯼ ﺗﻦ ﺟﻔﺘﺶ ﭘﺎﺳﺦ ﻣﯽدهﺪ.
www.irebooks.com
٣۶
وﻗﺘﯽ ﻣﺤﻘﻖ ﭼﮏ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺁندو ﺷﺪ ﮐﻪ دﻳﮕﺮ دﻳﺮ ﺷﺪﻩﺑﻮد وﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﺴﺖ
ﻧﺎدﻳﺪﻩﺷﺎن ﺑﮕﻴﺮد .ﺑﻪهﺮﺣﺎل ﺣﺎﻻ ﺳﻌﯽ ﻣﯽﮐﻨﺪ واﻧﻤﻮد ﮐﻨﺪ ﮐﻪ هﻤﻪﭼﻴﺰ
ﻋﺎدﯼ اﺳﺖ و ﺗﻼش زﻳﺎدﯼ ﻣﯽﮐﻨﺪ ﮐﻪ ﻧﮕﺎهﺸﺎن ﻧﮑﻨﺪ .ﻋﺼﺒﯽ ﻣﯽﺷﻮد .ﺁﺧﺮ
او هﻨﻮز ﺑﺎ ﺷﻴﻮﻩ زﻧﺪﮔﯽ ﻣﺮدم در ﻏﺮب ﭼﻨﺪان ﺁﺷﻨﺎ ﻧﻴﺴﺖ .در ﻳﮏ ﮐﺸﻮر
ﮐﻤﻮﻧﻴﺴﺘﯽ ،ﻋﺸﻖﺑﺎزﯼ ﮐﺮدن در ﮐﻨﺎر اﺳﺘﺨﺮ ﮐﺎرﯼ ﻏﻴﺮ ﻣﻤﮑﻦ ﺑﻮد ،ﻣﺜﻞ
www.irebooks.com
٣٧
ﻧﻪ ژوﻟﯽ و ﻧﻪ وﻧﺴﺎن هﻴﭻﮐﺪام ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻤﯽﮐﻨﻨﺪ ﮐﻪ در ﻧﺰدﻳﮑﯽﺷﺎن ﭼﻪ
ﻣﯽﮔﺬرد .ﺁنهﺎ اهﻞ ﻧﻤﺎﻳﺶدادن ﻧﻴﺴﻨﺘﺪ و از ﻧﮕﺎﻩ دﻳﮕﺮان ﺑﻪ هﻴﺠﺎن ﻧﻤﯽﺁﻳﻨﺪ
www.irebooks.com
و ﺑﻪ هﻤﻴﻦ ﺟﻬﺖ ﻗﺼﺪ ﻧﺪارﻧﺪ ﻧﮕﺎﻩهﺎﯼ دﻳﮕﺮان را ﺑﻪﺧﻮد ﺟﻠﺐ ﮐﻨﻨﺪ و ﺧﻮد
ﺑﻪ ﺗﻤﺎﺷﺎﯼ ﮐﺴﯽ ﺑﭙﺮدازﻧﺪ ﮐﻪ در ﺣﺎل ﺗﻤﺎﺷﺎﯼ ﺁﻧﺎن اﺳﺖ .ﮐﺎرﯼﮐﻪ ﺁنهﺎ
اﻧﺠﺎم ﻣﯽدهﻨﺪ ﻋﺸﻖﺑﺎزﯼ ﮔﺮوهﯽ ﻧﻴﺴﺖ ﺑﻠﮑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ در ﺁن
ﺑﺎزﻳﮕﺮان ﻗﺼﺪ ﻧﺪارﻧﺪ ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻩهﺎﯼ ﺗﻤﺎﺷﺎﭼﻴﺎنﺷﺎن ﺑﺮﺧﻮرد ﮐﻨﻨﺪ .ژوﻟﯽ ﺑﺎز
ﺑﻴﺶﺗﺮ از وﻧﺴﺎن ﺗﻼش ﻣﯽﮐﻨﺪ ﮐﻪ هﻴﭻﭼﻴﺰ را ﻧﺒﻴﻨﺪ ،اﻣﺎ ﻧﮕﺎهﯽ ﮐﻪ هﻤﻴﻦ
ﭼﻨﺪ دﻗﻴﻘﻪ ﭘﻴﺶ روﯼ ﺻﻮرت او اﻓﺘﺎد ،ﺁنﻗﺪر ﺳﻨﮕﻴﻦ ﺑﻮد ﮐﻪ ژوﻟﯽ
ﺧﻮاﻩوﻧﺎﺧﻮاﻩ ﺁن را اﺣﺴﺎس ﮐﺮد.
ژوﻟﯽ ﺑﻪ ﺑﺎﻻ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﯽﮐﻨﺪ و زﻧﯽ را ﻣﯽﺑﻴﻨﺪ .زن ﮐﻪ ﭘﻴﺮاهﻦ ﺳﻔﻴﺪ ﻓﻮقاﻟﻌﺎدﻩ
ﻗﺸﻨﮕﯽ ﺑﻪﺗﻦ دارد ،ﺧﻴﺮﻩ ﺑﻪ او ﻧﮕﺎﻩ ﻣﯽﮐﻨﺪ .ﻧﮕﺎهﺶ ﻋﺠﻴﺐ اﺳﺖ .دور و
در ﻋﻴﻦﺣﺎل ﺳﻨﮕﻴﻦ اﺳﺖ ،ﺧﻴﻠﯽ ﺳﻨﮕﻴﻦ .ﺑﻪ ﺳﻨﮕﻴﻨﯽ ﺗﺮدﻳﺪ .ﺳﻨﮕﻴﻨﯽاﯼ ﮐﻪ
از ﺁن »ﻣﻦ ﻧﻤﯽداﻧﻢ ﭼﻪﺑﺎﻳﺪ ﺑﮑﻨﻢ« اﺳﺘﻔﻬﺎم ﻣﯽﺷﻮد .ژوﻟﯽ ﺧﻮد را در زﻳﺮ
ﻼ
ﺁن ﺳﻨﮕﻴﻨﯽ ﻣﻔﻠﻮج اﺣﺴﺎس ﻣﯽﮐﻨﺪ .ﺣﺮﮐﺎﺗﺶ ﮐﻨﺪ ،ﻣﻨﻘﻄﻊ و ﺑﻌﺪ ﮐﺎﻣ ً
ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ .ﭼﻨﺪ ﺑﺎر دﻳﮕﺮ از او ﺻﺪاﯼ ﻧﺎﻟﻪ ﺷﻨﻴﺪﻩ ﻣﯽﺷﻮد و ﺑﻌﺪ
ﻼ ﺳﺎﮐﺖ ﻣﯽﮔﺮدد. ﮐﺎﻣ ً
زن ﺳﻔﻴﺪﭘﻮش اﺣﺴﺎس ﻣﯽﮐﻨﺪ ﺑﻪﺷﺪت دﻟﺶ ﻣﯽﺧﻮاهﺪ ﺟﻴﻎ ﺑﺰﻧﺪ ،اﻣﺎ در
ﻣﻘﺎﺑﻞ اﻳﻦ ﻣﻴﻞ ﺧﻮددارﯼ ﻣﯽﮐﻨﺪ .اﻳﻦ واﻗﻌﻴﺖ ﮐﻪ ﺷﺨﺼﯽ ﮐﻪ او ﻣﯽﺧﻮاهﺪ
ﺑﻪ ﺳﺮش ﻓﺮﻳﺎد ﺑﺰﻧﺪ ﻗﺎدر ﺑﻪﺷﻨﻴﺪن ﺻﺪاﻳﺶ ﻧﻴﺴﺖ ،ﺗﻤﺎﻳﻞ او را ﺑﺎزهﻢ
ﺷﺪﻳﺪﺗﺮ ﻣﯽﮐﻨﺪ و ﺧﻼﺻﯽ از ﺁن را دﺷﻮارﺗﺮ .ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ هﻢ ﺗﻮان ﻣﻘﺎوﻣﺖ را
از دﺳﺖ ﻣﯽدهﺪ و ﺟﻴﻎ وﺣﺸﻨﺘﺎﮐﯽ ﻣﯽﮐﺸﺪ.
ژوﻟﯽ از ﺣﺎﻟﺖ ﻓﻠﺞﻣﺎﻧﻨﺪ ﺧﻮد ﺑﻴﺮون ﻣﯽﺁﻳﺪ .ﺑﻠﻨﺪ ﻣﯽﺷﻮد و ﺷﻮرﺗﺶ را
ﺑﺮﻣﯽدارد و ﻣﯽﭘﻮﺷﺪ .ﺑﻪﺳﺮﻋﺖ ﺧﻮد را ﺑﺎ ﻟﺒﺎسهﺎﻳﯽ ﮐﻪ اﻳﻦﺟﺎ و ﺁنﺟﺎ
اﻓﺘﺎدﻩاﻧﺪ ﻣﯽﭘﻮﺷﺎﻧﺪ و ﭘﺎ ﺑﻪ ﻓﺮار ﻣﯽﮔﺬارد.
وﻧﺴﺎن ﺑﻪاﻧﺪازﻩ او ﺳﺮﻳﻊ ﻧﻴﺴﺖ .ﭘﻴﺮاهﻦ و ﺷﻠﻮارش را ﻣﯽﭘﻮﺷﺪ اﻣﺎ
زﻳﺮﺷﻠﻮارﻳﺶ ﮔﻢ ﺷﺪﻩ و ﭘﻴﺪا ﻧﻤﯽﺷﻮد .ﭼﻨﺪ ﻗﺪم ﻋﻘﺐﺗﺮ ،ﻣﺮدﯼ ﭘﻴﮋاﻣﻪﺑﻪﺗﻦ
اﻳﺴﺘﺎدﻩ وﻟﯽ ﮐﺴﯽ او را ﻧﻤﯽﺑﻴﻨﺪ .او هﻢ دﻳﮕﺮان را ﻧﻤﯽﺑﻴﻨﺪ ،ﭼﻮن ﻓﻘﻂ دارد
زن ﺳﻔﻴﺪﭘﻮش را ﻧﮕﺎﻩ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ.
www.irebooks.com
٣٨
وﻗﺘﯽ زن ﻧﺘﻮاﻧﺴﺖ ﺑﺎ اﻳﻦ ﻓﮑﺮ ﮐﻪ ﺑﺮﮎ دﺳﺖ رد ﺑﻪ ﺳﻴﻨﻪاش زدﻩ ﮐﻨﺎر
ﺑﻴﺎﻳﺪ ،دﻟﺶ ﺧﻮاﺳﺖ ﺳﺮﺑﻪﺳﺮ او ﺑﮕﺬارد .ﻣﯽﺧﻮاﺳﺖ زﻳﺒﺎﻳﯽ ﺳﻔﻴﺪ ﺧﻮد را
در ﺑﺮاﺑﺮ او ﺑﻪﻧﻤﺎﻳﺶ ﺑﮕﺬارد )ﺁﻳﺎ ﻧﻤﯽﺗﻮان زﻳﺒﺎﻳﯽ دﺳﺖﻧﺨﻮردﻩ را زﻳﺒﺎﻳﯽ
ﺳﻔﻴﺪ ﻧﺎﻣﻴﺪ؟( .ﮔﺮدش او در راهﺮوهﺎ و ﺳﺎﻟﻦهﺎﯼ ﻗﺼﺮ ﻧﺘﻴﺠﻪ
ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﺁﻣﻴﺰﯼ ﻧﺪاﺷﺖ ،ﭼﻮن ﺑﺮﮎ ﻧﺎﭘﺪﻳﺪ ﺷﺪﻩﺑﻮد .ﻓﻴﻠﻢﺑﺮدار ﺑﻪدﻧﺒﺎل او
ﻣﯽﺁﻣﺪ اﻣﺎ ﻧﻪ ﻣﺜﻞ ﻳﮏ ﺗﻮﻟﻪﺳﮓ ﻣﻄﻴﻊ ،ﭼﺮاﮐﻪ در ﺗﻤﺎم ﻣﺪت ﺑﻪﻃﺮز
ﻧﺎﺧﻮﺷﺎﻳﻨﺪﯼ ﺑﻪ ﺳﺮ او داد ﻣﯽزد .زن ﻣﻮﻓﻖ ﺷﺪ ﺗﻮﺟﻪهﺎ را ﺑﻪ ﺧﻮد ﺟﻠﺐ
ﮐﻨﺪ اﻣﺎ ﻧﻪ ﺁن ﻧﻮع ﺗﻮﺟﻬﯽ را ﮐﻪ دﻟﺶ ﻣﯽ ﺧﻮاﺳﺖ ،ﺑﻠﮑﻪ ﺗﻮﺟﻬﯽ ﺗﻮأم ﺑﺎ
رﻳﺸﺨﻨﺪ را .ﻗﺪمهﺎﻳﺶ را ﺗﻨﺪﺗﺮ ﮐﺮد و ازﻗﻀﺎ ﺣﻴﻦ ﻓﺮار ﻳﮑﻬﻮ ﺳﺮ از
اﺳﺘﺨﺮ درﺁورد ،و وﻗﺘﯽ ﺑﺎ ﺁن زوج در ﺣﺎل ﻧﺰدﻳﮑﯽ روﺑﻪرو ﺷﺪ ،ﺟﻴﻎ
ﮐﺸﻴﺪ.
ﺁن ﺟﻴﻎ ﺑﻴﺪارش ﮐﺮد :ﻧﺎﮔﻬﺎن ﺑﺎ وﺿﻮح ﺗﻤﺎم ﻣﯽﺑﻴﻨﺪ ﮐﻪ در ﺗﻠﻪاﯼ ﮔﺮﻓﺘﺎر
ﺷﺪﻩ .ﭘﺸﺖ ﺳﺮش ﮐﺴﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ دارد او را ﺗﻌﻘﻴﺐ ﻣﯽﮐﻨﺪ و در ﺑﺮاﺑﺮش
ﺁب اﺳﺖ .ﺑﺎ وﺿﻮح ﺗﻤﺎم ﻣﯽﺑﻴﻨﺪ ﮐﻪ در ﻣﺤﺎﺻﺮﻩ اﺳﺖ و راﻩ ﻓﺮارﯼ ﻧﺪارد.
ﺗﻨﻬﺎ راهﯽ ﮐﻪ ﺑﺮاﯼ ﻧﺠﺎت ﺧﻮد ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﺪ ،ﺟﻨﻮنﺁﻣﻴﺰ اﺳﺖ و
ﻼ
ﺗﻨﻬﺎ ﮐﺎر ﻋﺎﻗﻼﻧﻪاﯼ ﮐﻪ هﻨﻮز ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ اﻧﺠﺎم دهﺪ اﻳﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻋﻤﻠﯽ ﮐﺎﻣ ً
ﻏﻴﺮ ﻣﻨﻄﻘﯽ از او ﺳﺮ ﺑﺰﻧﺪ .ﺗﻤﺎم ﻗﺪرت ارادﻩاش را ﺑﻪ ﮐﻤﮏ ﻣﯽﻃﻠﺒﺪ و
ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ رﻓﺘﺎر ﺟﻨﻮنﺁﻣﻴﺰ را اﻧﺘﺨﺎب ﻣﯽﮐﻨﺪ .دو ﻗﺪم ﺑﻪ ﺟﻠﻮ ﺑﺮﻣﯽدارد و
ﺗﻮﯼ ﺁب ﻣﯽﭘﺮد.
ﺁنﻃﻮر ﭘﺮﻳﺪن او ﺗﻮﯼ ﺁب ﮐﻤﯽ ﻣﻀﺤﮏ ﺑﻮد .او ﺑﺮﻋﮑﺲ ژوﻟﯽ ﺧﻮب ﺑﻠﺪ
ﺑﻮد ﺷﻴﺮﺟﻪ ﺑﺰﻧﺪ اﻣﺎ ﻃﻮرﯼ ﺧﻮدش را ﺗﻮﯼ ﺁب اﻧﺪاﺧﺖ ﮐﻪ اول ﭘﺎهﺎﻳﺶ و
ﺑﻌﺪ ﺑﺎزوهﺎﯼ ازهﻢ ﮔﺸﻮدﻩاش داﺧﻞ ﺁب ﺷﺪﻧﺪ.
هﻤﻪ ﺣﺎﻟﺖهﺎﯼ ﺑﺪن ،ﮔﺬﺷﺘﻪ از ﮐﺎرﺑﺮد ﻋﻤﻠﯽﺷﺎن داراﯼ ﻣﺤﺘﻮاﻳﯽ هﺴﺘﻨﺪ
ﻓﺮاﺗﺮ از ﺁنﭼﻪ اﻧﺠﺎمدهﻨﺪﻩ ﺣﺮﮐﺎت در ﻧﻈﺮ دارد .وﻗﺘﯽ ﮐﺴﯽ ﺗﻮﯼ ﺁب
ﻣﯽﭘﺮد ﺁنﭼﻪ ﺑﻴﻨﻨﺪﻩ ﺑﻪﭼﺸﻢ ﻣﯽﺑﻴﻨﺪ ،زﻳﺒﺎﻳﯽ ﺁن ﺣﺮﮐﺘﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ اﻧﺠﺎم
ﻣﯽﺷﻮد و ﺑﻴﻨﻨﺪﻩ ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﺪ ﭼﻴﺰﯼ از ﺗﺮس اﺣﺘﻤﺎﻟﯽ ﺁن ﺷﺨﺺ را ﻣﺸﺎهﺪﻩ
www.irebooks.com
ﻼ ﻓﺮق ﻣﯽﮐﻨﺪ .ﻓﻘﻂﮐﻨﺪ .وﻗﺘﯽ ﮐﺴﯽ ﺑﺎ ﻟﺒﺎس ﺗﻮﯼ ﺁب ﻣﯽﭘﺮد ﻣﻮﺿﻮع ﮐﺎﻣ ً
ﮐﺴﯽ ﺑﺎ ﺗﻤﺎم ﻟﺒﺎسهﺎﻳﺶ ﺗﻮﯼ ﺁب ﻣﯽﭘﺮد ﮐﻪ ﻗﺼﺪ دارد ﺧﻮدش را ﻏﺮق ﮐﻨﺪ
و ﮐﺴﯽﮐﻪ ﻣﯽ ﺧﻮاهﺪ ﺧﻮدش را ﻏﺮق ﮐﻨﺪ ﺑﺎ ﺳﺮ ﺷﻴﺮﺟﻪ ﻧﻤﯽزﻧﺪ ،ﺑﻠﮑﻪ
ﺧﻮدش را ول ﻣﯽﮐﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﻴﺎﻓﺘﺪ .اﻳﻦ ﭼﻴﺰﯼ اﺳﺖ ﮐﻪ زﺑﺎن ﮐﻬﻦ ﺣﺮﮐﺎت
ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ .درﺳﺖ ﺑﻪهﻤﻴﻦ دﻟﻴﻞ ﺑﻮد ﮐﻪ اﻳﻤﺎﮐﻮﻻﺗﺎ ،ﺑﺎ وﺟﻮد اﻳﻦﮐﻪ ﺷﻨﺎﮔﺮ
ﻗﺎﺑﻠﯽ ﺑﻮد ،ﺟﻮرﯼ ﺑﺎ ﭘﻴﺮاهﻦ زﻳﺒﺎﻳﺶ ﺗﻮﯼ ﺁب ﭘﺮﻳﺪ ﮐﻪ ﻓﻘﻂ ﺗﺄﺳﻒ ﺑﻴﻨﻨﺪﻩ را
ﺑﺮﻣﯽاﻧﮕﻴﺨﺖ.
ﺣﺎﻻ او ﺑﺪون هﻴﭻ دﻟﻴﻞ ﻣﻨﻄﻘﯽ ﺗﻮﯼ ﺁب اﺳﺖ .او ﺑﻪ اﻳﻦ ﺧﺎﻃﺮ ﺁنﺟﺎ اﺳﺖ
ﮐﻪ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﺣﺮﮐﺖ ﺧﻮد ﺷﺪﻩ و ﺣﺎﻻ ﻣﺤﺘﻮاﯼ ﺁن ﺣﺮﮐﺖ ﮐﻢﮐﻢ دارد روﺣﺶ را
ﺗﺴﺨﻴﺮ ﻣﯽﮐﻨﺪ .ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻣﯽﺷﻮد اﺗﻔﺎﻗﯽ ﮐﻪ دارد ﻣﯽاﻓﺘﺪ ،ﭼﻴﺰﯼ ﻧﻴﺴﺖ ﺟﺰ
ﺧﻮدﮐﺸﯽ و ﻏﺮق ﺷﺪن او و هﺮ ﻋﻤﻠﯽ ﮐﻪ از اﻳﻦ ﻟﺤﻈﻪ ﺑﻪﺑﻌﺪ از او ﺳﺮ
ﺑﺰﻧﺪ ،ﺑﺎﻟﻪ ﻳﺎ ﭘﺎﻧﺘﻮﻣﻴﻤﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ در ﺁن ﺣﺮﮐﺎت ﻏﻢاﻧﮕﻴﺰ او ﮔﻮﻳﺎﯼ ﮐﻼم
ﺑﺮزﺑﺎن ﻧﻴﺎﻣﺪﻩاش ﺧﻮاهﻨﺪ ﺑﻮد.
ﺑﻌﺪاز ﺁنﮐﻪ ﺗﻮﯼ ﺁب ﻣﯽاﻓﺘﺪ ،ﺑﻪ ﺧﻮدش ﻧﮕﺎهﯽ ﻣﯽاﻧﺪازد .اﺳﺘﺨﺮ در ﺁنﺟﺎ
ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ ﮐﻢﻋﻤﻖ اﺳﺖ و ﺁب ﺗﺎ ﮐﻤﺮش ﻣﯽرﺳﺪ .ﭼﻨﺪ دﻗﻴﻘﻪ ﺑﻪ هﻤﺎن ﺣﺎل ،ﺑﺎ
ﺳﺮ ﺑﺎﻻﮔﺮﻓﺘﻪ و ﺗﻨﻪ ﺧﻤﻴﺪﻩ ،ﺑﺎﻗﯽ ﻣﯽﻣﺎﻧﺪ .ﺑﻌﺪ دوﺑﺎرﻩ ﺧﻮدش را ول ﻣﯽ ﮐﻨﺪ
ﺗﺎ ﺑﻴﺎﻓﺘﺪ .از ﭘﻴﺮاهﻨﺶ ﺷﺎﻟﯽ ﺟﺪا ﻣﯽﺷﻮد و ﺑﻪدﻧﺒﺎل او روان ﻣﯽﮔﺮدد،
درﺳﺖ ﻣﺜﻞ ﺧﺎﻃﺮﻩاﯼ از ﭘﯽ ﻳﮏ ﻣﺮدﻩ .دوﺑﺎرﻩ ﺑﻠﻨﺪ ﻣﯽﺷﻮد .ﺑﺎزوهﺎﻳﺶ را
از هﻢ ﮔﺸﻮدﻩ و ﺳﺮش را ﮐﻤﯽ ﺑﻪ ﻋﻘﺐ ﺧﻢ ﮐﺮدﻩ .اﻧﮕﺎر ﮐﻪ ﺑﺨﻮاهﺪ ﺑﺪود،
ﭼﻨﺪ ﻗﺪم ﺳﺮﻳﻊ ﺑﻪﻃﺮف ﺟﻠﻮ ،ﺟﺎﻳﯽ ﮐﻪ ﻋﻤﻖ اﺳﺘﺨﺮ ﺑﻴﺶﺗﺮ ﻣﯽﺷﻮد،
ﺑﺮﻣﯽدارد .ﺑﻌﺪ دوﺑﺎرﻩ ﻧﺎﭘﺪﻳﺪ ﻣﯽﺷﻮد .ﺑﻪهﻤﺎن ﺗﺮﺗﻴﺐ ﭘﻴﺶ و ﭘﻴﺶﺗﺮ
ﻣﯽرود ،درﺳﺖ ﻣﺜﻞ ﻳﮏ ﺣﻴﻮان ﺁﺑﺰي ،ﻳﮏ ﻣﺮﻏﺎﺑﯽ و ﺣﺘﯽ ﻣﺮﻏﻲ
اﻓﺴﺎﻧﻪاﯼ ﮐﻪ ﺳﺮ در ﺁب ﻓﺮو ﻣﯽﮐﻨﺪ ،ﺑﺎر دﻳﮕﺮ از ﺁب ﺳﺮ ﺑﺮﻣﯽﺁورد و
ﻧﮕﺎهﺶ را ﺑﻪﻃﺮف ﺁﺳﻤﺎن ﻣﯽﮔﺮداﻧﺪ .در ﺣﺮﮐﺎﺗﺶ ﻣﯽﺗﻮان ﺧﻮاﻧﺪ ﮐﻪ
ﺁرزو دارد ﻳﺎ هﻤﻴﺸﻪ در ﺳﻄﺢ ﺁب زﻧﺪﮔﯽ ﮐﻨﺪ و ﻳﺎ در ﻋﻤﻖ ﺁن.
ﻣﺮدﯼ ﮐﻪ ﭘﻴﮋاﻣﺎ ﺑﻪﺗﻦ دارد ﻧﺎﮔﻬﺎن ﺑﻪ زاﻧﻮ ﻣﯽاﻓﺘﺪ و ﮔﺮﻳﻪ ﻣﯽﮐﻨﺪ:
ـ ﺑﺮﮔﺮد ،ﺑﺮﮔﺮد .ﻣﻦ ﻣﻘﺼﺮم ،ﻣﻦ ﻣﻘﺼﺮم ،ﺑﺮﮔﺮد!
www.irebooks.com
٣٩
از ﺁنﻃﺮف اﺳﺘﺨﺮ ،ﺟﺎﻳﯽ ﮐﻪ ﻋﻤﻖ ﺁب ﺑﻴﺶﺗﺮ اﺳﺖ ،ﻣﺤﻘﻖ ﭼﮏ
هﻤﺎنﻃﻮر ﮐﻪ دارد ﺷﻨﺎ ﻣﯽرود ،ﺧﻴﺮﻩ و ﻣﺒﻬﻮت ﻧﮕﺎﻩ ﻣﯽﮐﻨﺪ .او اﺑﺘﺪا
ﺗﺼﻮر ﮐﺮد زوﺟﯽ ﮐﻪ ﺗﺎزﻩ وارد ﺷﺪﻩاﻧﺪ ﺑﻪ زوج درﺣﺎل ﻋﺸﻖﺑﺎزﯼ ﻣﻠﺤﻖ
ﺧﻮاهﻨﺪ ﺷﺪ و او ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﺑﺮاﯼ ﻳﮏ ﺑﺎر هﻢ ﮐﻪ ﺷﺪﻩ ،ﺷﺎهﺪ ﻳﮑﯽ از ﺁن
ﻋﺸﻖﺑﺎزﯼهﺎﯼ دﺳﺘﻪﺟﻤﻌﯽ اﻓﺴﺎﻧﻪاﯼ ﺧﻮاهﺪ ﺑﻮد ﮐﻪ ﮐﺎرﮔﺮان ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﯽ در
ﺁن دﻳﺎر ﻣﻨﺰﻩﻃﻠﺒﯽ ﮐﻤﻮﻧﻴﺴﺘﯽ ،درﺑﺎرﻩاش ﺣﺮفهﺎ ﻣﯽزدﻧﺪ .ﺁﻧﻘﺪر ﺧﺠﺎﻟﺘﯽ
ﺑﻮد ﮐﻪ ﭘﻴﺶ ﺧﻮد ﻓﮑﺮ ﮐﺮد اﮔﺮ ﻋﺸﻖﺑﺎزﯼ ﮔﺮوهﯽ درﮐﺎر ﺑﺎﺷﺪ ،او ﻣﯽﺑﺎﻳﺪ
ﺁنﺟﺎ را ﺗﺮﮎ ﮐﻨﺪ و ﺑﻪ اﺗﺎﻗﺶ ﺑﺮﮔﺮدد .ﺁنوﻗﺖ ﺻﺪاﯼ ﺟﻴﻎ را ﮐﻪ
ﻼ راﺳﺖ، ﮐﻢﻣﺎﻧﺪﻩﺑﻮد ﮔﻮشهﺎﻳﺶ را ﺳﻮراخ ﮐﻨﺪ ﺷﻨﻴﺪ و ﺑﺎ ﺑﺎزوهﺎﯼ ﮐﺎﻣ ْ
اﻧﮕﺎر ﮐﻪ ﺳﻨﮓ ﺷﺪﻩﺑﺎﺷﺪ ،از ﺣﺮﮐﺖ ﺑﺎز ﻣﺎﻧﺪ و دﻳﮕﺮ ﻧﺘﻮاﻧﺴﺖ ﺷﻨﺎ رﻓﺘﻦ را
اداﻣﻪ دهﺪ ،هﺮﭼﻨﺪ ﮐﻪ ﺗﺎ ﺁن ﻟﺤﻈﻪ ﺑﻴﺶاز هﮋدﻩﺑﺎر ﺷﻨﺎ ﻧﺮﻓﺘﻪﺑﻮد .زن
ﺳﻔﻴﺪﭘﻮش ﺟﻠﻮﯼ ﭼﺸﻢهﺎﯼ او ﺗﻮﯼ ﺁب اﻓﺘﺎد و ﺷﺎﻟﯽ هﻢراﻩ ﺑﺎ ﭼﻨﺪ ﮔﻞ
ﻣﺼﻨﻮﻋﯽ ﮐﻮﭼﮏ ﺑﻪرﻧﮓهﺎﯼ ﺻﻮرﺗﯽ و ﺁﺑﯽ ،ﺑﻪدﻧﺒﺎﻟﺶ ﺷﻨﺎور ﺷﺪ.
ﻣﺤﻘﻖ ﭼﮏ هﻤﺎنﺟﻮر ﮐﻪ ﺑﺎﻻﺗﻨﻪاش ﺑﻪﻃﺮف ﺑﺎﻻ ﺧﻢ ﺷﺪﻩ ،ﺧﺸﮑﺶ
زدﻩاﺳﺖ .ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﻣﯽﻓﻬﻤﺪ ﮐﻪ ﺁن زن ﻗﺼﺪ دارد ﺧﻮدش را ﻏﺮق ﮐﻨﺪ .او
دارد ﺳﻌﯽ ﻣﯽﮐﻨﺪ ﺳﺮش را زﻳﺮ ﺁب ﻧﮕﻪ دارد اﻣﺎ ﭼﻮن اﻧﮕﻴﺰﻩاش ﺑﻪاﻧﺪازﻩ
ﮐﺎﻓﯽ ﻗﻮﯼ ﻧﻴﺴﺖ ،هﺮﺑﺎر ﺳﺮش را ﺑﻴﺮون ﻣﯽﺁورد .ﻣﺤﻘﻖ ﭼﮏ ﺷﺎهﺪ
ﺧﻮدﮐﺸﯽاﯼ اﺳﺖ ﮐﻪ هﺮﮔﺰ ﻓﮑﺮش را هﻢ ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﺴﺖ ﺑﮑﻨﺪ .ﺁن زن ﻻﺑﺪ ﻳﺎ
ﺑﻴﻤﺎر اﺳﺖ ،ﻳﺎ ﻣﺼﺪوم و ﻳﺎ ﺗﺤﺖ ﺗﻌﻘﻴﺐ .ﺑﺎز روﯼ ﺁب ﻣﯽﺁﻳﺪ و ﺑﺎز زﻳﺮ
ﺁب ﻧﺎﭘﺪﻳﺪ ﻣﯽﺷﻮد .ﺑﺎز و ﺑﺎز ...ﻻﺑﺪ ﺑﻠﺪ ﻧﻴﺴﺖ ﺷﻨﺎ ﮐﻨﺪ .هﺮﭼﻪ ﺟﻠﻮﺗﺮ
ﻣﯽرود ﻋﻤﻖ ﺁب ﺑﻴﺶﺗﺮ ﻣﯽﺷﻮد .ﺑﻪزودﯼ دﻳﮕﺮ ﺁب از ﺳﺮش ﺧﻮاهﺪ
ﮔﺬﺷﺖ و زن درﺳﺖ ﺟﻠﻮﯼ ﭼﺸﻢ ﻣﺮد ﭘﻴﮋاﻣﺎﭘﻮﺷﯽ ﮐﻪ ﻗﺎدر ﻧﻴﺴﺖ ﺣﺮﮐﺖ
ﮐﻨﺪ و هﻤﺎنﻃﻮر در ﮐﻨﺎر اﺳﺘﺨﺮ زاﻧﻮ زدﻩ ﮔﺮﻳﻪ ﻣﯽﮐﻨﺪ و زن را ﻧﮕﺎﻩ
ﻣﯽﮐﻨﺪ ،ﻏﺮق ﺧﻮاهﺪ ﺷﺪ.
ﻣﺤﻘﻖ ﭼﮏ دﻳﮕﺮ ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻴﺶاز اﻳﻦ ﻣﻌﻄﻞ ﮐﻨﺪ .ﺑﻠﻨﺪ ﻣﯽﺷﻮد .ﺑﻪﻃﺮف
ﺟﻠﻮ روﯼ ﺁب ﺧﻢ ﻣﯽﺷﻮد ،زاﻧﻮهﺎ را ﺗﺎ ﻣﯽﮐﻨﺪ و ﺑﺎزوهﺎ را راﺳﺖ
ﺑﻪﻃﺮف ﻋﻘﺐ ﻣﯽﺑﺮد.
www.irebooks.com
ﻣﺮدﯼ ﮐﻪ ﭘﻴﮋاﻣﺎ ﺑﻪﺗﻦ دارد دﻳﮕﺮ زن را ﻧﻤﯽﺑﻴﻨﺪ .او ﻓﻘﻂ ﺣﺎﻟﺖ ﻣﺮدﯼ
ﻧﺎﺷﻨﺎس ،دراز ،درﺷﺖهﻴﮑﻞ و ﻋﺠﻴﺐ ﺑﯽﻗﻮارﻩ را ﻣﯽﺑﻴﻨﺪ ﮐﻪ درﺳﺖ در
ﻣﻘﺎﺑﻞ او ،در ﻓﺎﺻﻠﻪ ﭘﺎﻧﺰدﻩﻣﺘﺮﻳﺶ دارد ﺁﻣﺎدﻩ ﻣﯽﺷﻮد در دراﻣﯽ ﮐﻪ هﻴﭻ
رﺑﻄﯽ ﺑﻪ او ﻧﺪارد دﺧﺎﻟﺖ ﮐﻨﺪ؛ دراﻣﯽ ﮐﻪ ﻣﺮد ﭘﻴﮋاﻣﺎﭘﻮش ﺑﺎ ﺣﺴﺎدت ﺗﻤﺎم
ﻣﯽﺧﻮاهﺪ ﻓﻘﻂ ﺑﺮاﯼ ﺧﻮدش و زﻧﯽ ﮐﻪ دوﺳﺖ دارد ﺣﻔﻆ ﮐﻨﺪ .ﺁرﯼ ﭼﻨﻴﻦ
اﺳﺖ و ﮐﺴﯽ ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﺪ در اﻳﻦ ﻣﻮرد ﺗﺮدﻳﺪ ﮐﻨﺪ ﮐﻪ او ﺁن زن را دوﺳﺖ
دارد .رﻧﺠﺶ او ﮔﺬرا ﺑﻮد .او ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﺪ واﻗﻌًﺎ و ﺑﺮاﯼ هﻤﻴﺸﻪ از زن ﺑﻴﺰار
ﺑﺎﺷﺪ ،ﺣﺘﯽ اﮔﺮ زن ﺑﻴﺎزاردش .او ﻣﯽداﻧﺪ ﮐﻪ زن ﺑﻪﻓﺮﻣﺎن ﺣﺴﺎﺳﻴﺖ ﻏﻴﺮ
ﻣﻨﻄﻘﯽ و ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﮐﻨﺘﺮل ﺧﻮد ﻋﻤﻞ ﻣﯽﮐﻨﺪ ،ﺣﺴﺎﺳﻴﺘﯽ ﺷﮕﻔﺖاﻧﮕﻴﺰ ﮐﻪ او
هﺮﭼﻨﺪ درﮎ ﻧﻤﯽﮐﻨﺪ اﻣﺎ ﺑﺮاﻳﺶ ﻗﺎﺑﻞ اﺣﺘﺮام اﺳﺖ .درﺳﺖ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﺮد
دﻗﺎﻳﻘﯽ ﭘﻴﺶ او را ﺑﻪﺑﺎد اهﺎﻧﺖ ﮔﺮﻓﺖ اﻣﺎ ﺗﻪ دﻟﺶ ﺧﻮب ﻣﯽداﻧﺪ ﮐﻪ زن
ﺑﯽﮔﻨﺎﻩ ﺑﻮد و ﻣﻘﺼﺮ اﺻﻠﯽ در ﻣﺸﺎﺟﺮﻩ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺘﻈﺮﻩ ﺁنهﺎ ﺷﺨﺺ دﻳﮕﺮﯼ
ﻼ ﺁﻣﺎدﻩ
اﺳﺖ .او ﻧﻤﯽداﻧﺪ ﻣﻘﺼﺮ ﮐﻴﺴﺖ و ﻳﺎ ﮐﺠﺎﺳﺖ ،ﺑﺎ وﺟﻮد اﻳﻦ ﮐﺎﻣ ً
اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ وﯼ ﺣﻤﻠﻪ ﮐﻨﺪ .در ﺁن وﺿﻌﻴﺖ روﺣﯽ ،او ﻣﺮدﯼ را ﮐﻪ ﺷﺒﻴﻪ
ورزﺷﮑﺎرهﺎ روﯼ ﺁب ﺧﻢ ﺷﺪﻩ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﯽﮐﻨﺪ .ﻣﺜﻞ ﺁدمهﺎﯼ هﻴﭙﻨﻮﺗﻴﺰمﺷﺪﻩ
دارد اﻧﺪام درﺷﺖ و ﭘﺮﻋﻀﻠﻪ و ﻋﺠﻴﺐ ﻧﺎﻣﺘﻨﺎﺳﺒﺶ را ،رانهﺎﯼ ﭘﻬﻦ زﻧﺎﻧﻪ
و ﺳﺎقهﺎﯼ اﺣﻤﻘﺎﻧﻪاش را ،هﻴﮑﻠﯽ را ﮐﻪ درﺳﺖ ﻣﺜﻞ ﻧﻔﺲ ﺑﯽﻋﺪاﻟﺘﯽ
ﻧﺎﺧﻮﺷﺎﻳﻨﺪ اﺳﺖ ﺗﻤﺎﺷﺎ ﻣﯽﮐﻨﺪ .او ﭼﻴﺰﯼ درﺑﺎرﻩ ﺁن ﻣﺮد ﻧﻤﯽداﻧﺪ ،در هﻴﭻ
ﻣﻮردﯼ ﺑﻪ او ﻇﻨﻴﻦ ﻧﻴﺴﺖ اﻣﺎ ﮐﻮر از رﻧﺞ ﺧﻮد ،در ﺁن ﻣﺮد ﮐﻪ ﺗﺠﺴﻢ
زﺷﺘﯽ اﺳﺖ ،ﺗﺼﻮﻳﺮﯼ از ﺣﺎدﺛﻪ ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺿﻴﺤﯽ را ﮐﻪ ﺑﺮاﯼ ﺧﻮدش
روﯼدادﻩ ﻣﯽﺑﻴﻨﺪ و اﺣﺴﺎس ﻣﯽﮐﻨﺪ ﮐﻪ ﭼﻄﻮر دارد ﺑﻪ ﻧﻔﺮﺗﯽ ﻏﻴﺮﻣﻨﻄﻘﯽ
ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ او دﭼﺎر ﻣﯽﺷﻮد.
ﻣﺤﻘﻖ ﭼﮏ ﺷﻴﺮﺟﻪ ﻣﯽزﻧﺪ و ﺑﺎ ﭼﻨﺪ ﺣﺮﮐﺖ ﻗﻮﯼ ﺧﻮد را ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ ﺑﻪ زن
ﻣﯽرﺳﺎﻧﺪ .ﻣﺮد ﭘﻴﮋاﻣﺎﭘﻮش ﺑﺎ ﻏﻴﻆ ﻓﺮﻳﺎد ﻣﯽزﻧﺪ» :ﺑﻪ او ﮐﺎرﯼ ﻧﺪاﺷﺘﻪ
ﺑﺎش!« و ﺑﻌﺪ ﺧﻮدش هﻢ ﺗﻮﯼ ﺁب ﻣﯽﭘﺮد.
ﻣﺤﻘﻖ ﺑﻴﺶاز دو ﻣﺘﺮ از زن ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻧﺪارد .ﭘﺎهﺎﻳﺶ دﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﮐﻒ اﺳﺘﺨﺮ
ﻣﯽرﺳﺪ .ﻣﺮد ﭘﻴﮋاﻣﺎﭘﻮش ﺷﻨﺎﮐﻨﺎن ﺑﻪ ﺳﻤﺖ او ﻣﯽﺁﻳﺪ و دوﺑﺎرﻩ ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ:
»ﺑﻪ او ﮐﺎرﯼ ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎش! دﺳﺘﺶ ﻧﺰن!«.
ﻣﺤﻘﻖ ﭼﮏ ﺑﺎزوﻳﺶ را ﺗﮑﻴﻪﮔﺎﻩ ﺑﺪن زن ﻣﯽﮐﻨﺪ .زن ﺧﻮدش را ﺟﻤﻊ
ﻣﯽﮐﻨﺪ و ﺁﻩ ﺑﻠﻨﺪﯼ ﻣﯽﮐﺸﺪ.
ﺣﺎﻻ دﻳﮕﺮ ﻣﺮد ﭘﻴﮋاﻣﺎﭘﻮش ﺑﻪ ﺁنهﺎ رﺳﻴﺪﻩ اﺳﺖ.
www.irebooks.com
۴٠
زن ﺑﻪﺣﺎﻟﺖ ﻗﻮزﮐﺮدﻩ ﮐﻨﺎر اﺳﺘﺨﺮ ﻧﺸﺴﺘﻪ ،ﺑﺎ دﻗﺖ ﻣﺮد ﭘﻴﮋاﻣﺎﭘﻮش را ﻧﮕﺎﻩ
ﻣﯽﮐﻨﺪ و ﻣﺒﺎرزﻩ و ﺷﮑﺴﺘﺶ را ﻣﯽﺑﻴﻨﺪ .وﻗﺘﯽ ﻣﺮد ﺑﻪ ﺑﻴﺮون اﺳﺘﺨﺮ ﭘﺎ
ﻣﯽﮔﺬارد ،زن از ﺟﺎ ﺑﻠﻨﺪ ﻣﯽﺷﻮد .ﺑﯽﺁنﮐﻪ ﺑﺮﮔﺮدد و ﭘﺸﺖ ﺳﺮش را
ﻧﮕﺎهﯽ ﮐﻨﺪ ﺑﻪ ﻃﺮف ﭘﻠﻪهﺎ ﻣﯽرود ،اﻣﺎ ﺁنﻗﺪر ﺁرام ﺣﺮﮐﺖ ﻣﯽﮐﻨﺪ ﮐﻪ ﻣﺮد
ﺑﺘﻮاﻧﺪ ﺑﻪ او ﺑﺮﺳﺪ .ﺳﺮﺗﺎﭘﺎ ﺧﻴﺲ و ﺑﺪون ﺁنﮐﻪ ﮐﻠﻤﻪاﯼ ﺑﻪ زﺑﺎن ﺑﻴﺎورﻧﺪ از
ﻣﻴﺎن ﺳﺎﻟﻦ )ﮐﻪ دﻳﮕﺮ ﻣﺪتهﺎﺳﺖ ﺧﺎﻟﯽ اﺳﺖ( ﻋﺒﻮر ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ ،از راهﺮوهﺎ
رد ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ اﺗﺎﻗﺸﺎن ﻣﯽرﺳﻨﺪ .از ﻟﺒﺎسهﺎﻳﺸﺎن ﺁب ﻣﯽﭼﮑﺪ .ﺳﺮدﺷﺎن
اﺳﺖ و دارﻧﺪ ﻣﯽﻟﺮزﻧﺪ .ﺑﺎﻳﺪ ﻟﺒﺎسهﺎﻳﺸﺎن را ﻋﻮض ﮐﻨﻨﺪ.
اﻣﺎ ﺑﻌﺪ ﭼﻄﻮر ﻣﯽﺷﻮد؟
ﻳﻌﻨﯽ ﭼﻪ ﺑﻌﺪ ﭼﻄﻮر ﻣﯽﺷﻮد؟ ﻣﻌﻠﻮم اﺳﺖ ﮐﻪ ﺁنهﺎ ﻋﺸﻖﺑﺎزﯼ ﺧﻮاهﻨﺪ
ﮐﺮد .ﭼﻪ ﺧﻴﺎل ﮐﺮدﻩاﻳﺪ؟ در اﻳﻦ ﺷﺐ ﺁنهﺎ هﺮدو ﺳﺎﮐﺖ ﺧﻮاهﻨﺪ ﺑﻮد .ﻓﻘﻂ
زن ﻧﺎﻟﻪهﺎﻳﯽ ﺧﻮاهﺪ ﮐﺮد ﺷﺒﻴﻪ ﻧﺎﻟﻪهﺎﯼ ﮐﺴﯽ ﮐﻪ ﻣﻮرد ﺁزار ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ.
ﺑﻪاﻳﻦﺗﺮﺗﻴﺐ هﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ اداﻣﻪ ﭘﻴﺪا ﮐﻨﺪ و ﻧﻤﺎﻳﺶﻧﺎﻣﻪاﯼ ﮐﻪ ﺁنهﺎ
اﻣﺸﺐ ﺑﺮاﯼ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺎر اﺟﺮا ﮐﺮدﻧﺪ ،در روزهﺎ و هﻔﺘﻪهﺎﯼ ﺁﻳﻨﺪﻩ هﻢ ﻗﺎﺑﻞ
اﺟﺮا ﺧﻮاهﺪ ﺑﻮد .زن ﺑﺮاﯼ اﻳﻦﮐﻪ ﻧﺸﺎن دهﺪ در ﺳﻄﺤﯽ ﻗﺮار دارد ﮐﻪ از
هﻤﻪ ﭼﻴﺰهﺎﯼ ﻣﺒﺘﺬل و هﻤﻪ ﺁدمهﺎﯼ ﻣﺘﻮﺳﻄﯽ ﮐﻪ او ﺗﺤﻘﻴﺮﺷﺎن ﻣﯽﮐﻨﺪ ﺑﺴﻴﺎر
ﺑﺎﻻﺗﺮ اﺳﺖ ،ﺑﺎز هﻢ ﻣﺮد را وادار ﺧﻮاهﺪ ﮐﺮد ﮐﻪ در ﻣﻘﺎﺑﻠﺶ زاﻧﻮ ﺑﺰﻧﺪ.
ﻣﺮد ﺧﻮد را ﻣﺤﮑﻮم ﺧﻮاهﺪ ﮐﺮد و ﺧﻮاهﺪ ﮔﺮﻳﺴﺖ .اﻳﻦ رﻓﺘﺎرهﺎ ﺑﺎﻋﺚ
ﺧﻮاهﺪ ﺷﺪ ﮐﻪ زن ﺑﺎز ﺑﺎ او ﺑﯽرﺣﻢﺗﺮ ﺑﺎﺷﺪ .زن ﻓﺮﻳﺒﺶ ﺧﻮاهﺪ داد و ﺑﻪ
ﻣﺮد ﻧﺸﺎن ﺧﻮاهﺪ داد ﮐﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ او وﻓﺎدار ﻧﻴﺴﺖ .ﺁزارش ﺧﻮاهﺪ داد .ﻣﺮد
در ﺑﺮاﺑﺮ اﻳﻦ ﺗﺤﻘﻴﺮ ﻣﻘﺎوﻣﺖ ﺧﻮاهﺪ ﮐﺮد ،ﺳﺨﻨﺎن درﺷﺖ ﺑﻪزﺑﺎن ﺧﻮاهﺪ
ﺁورد ،ﺣﺎﻟﺖ ﺗﻬﺪﻳﺪﮐﻨﻨﺪﻩ ﺑﻪﺧﻮد ﺧﻮاهﺪ ﮔﺮﻓﺖ و ﭼﻴﺰﯼ را ﮐﻪ ﺑﻪ ﺑﻴﺎن در
ﻧﻤﯽﺁﻳﺪ ﺑﺎ ﻋﻤﻞ ﻗﺎﻃﻌﺎﻧﻪ ﻧﺸﺎن ﺧﻮاهﺪ داد .ﮔﻠﺪاﻧﯽ را ﺧﻮاهﺪ ﺷﮑﺴﺖ ،ﻧﻌﺮﻩ و
www.irebooks.com
ﻓﺮﻳﺎد ﺧﻮاهﺪ ﮐﺸﻴﺪ و زن واﻧﻤﻮد ﺧﻮاهﺪ ﮐﺮد ﮐﻪ ﺗﺮﺳﻴﺪﻩ اﺳﺖ ،او را ﻣﺘﻬﻢ
ﺑﻪ ﺗﺠﺎوز و ﮐﺘﮏزدن ﺧﻮاهﺪ ﮐﺮد .ﻣﺮد ﺑﺎز ﺑﻪزاﻧﻮ ﺧﻮاهﺪ اﻓﺘﺎد ،ﺑﺎر دﻳﮕﺮ
ﺧﻮاهﺪ ﮔﺮﻳﺴﺖ و ﺁنﮔﺎﻩ زن ﺧﻮاهﺪ ﮔﺬاﺷﺖ ﺗﺎ او ﺑﺎ وﯼ ﺑﺨﻮاﺑﺪ و هﻤﻪ اﻳﻦهﺎ
هﻔﺘﻪهﺎ و ﻣﺎﻩهﺎ ،ﺳﺎلهﺎ و ﺗﺎ اﺑﺪ اداﻣﻪ ﺧﻮاهﺪ ﻳﺎﻓﺖ.
۴١
اﻣﺎ ﻣﺤﻘﻖ ﭼﮏ ﭼﻪ ﺳﺮﻧﻮﺷﺘﯽ ﻣﯽﻳﺎﺑﺪ؟ او در ﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ زﺑﺎﻧﺶ را ﺑﻪ دﻧﺪان
ﮐﻨﺪﻩﺷﺪﻩاش ﻓﺸﺎر ﻣﯽدهﺪ ﺑﺎ ﺧﻮد ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ :اﻳﻦهﺎ ﺗﻤﺎم ﭼﻴﺰهﺎﻳﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ در
زﻧﺪﮔﯽ ﺑﺮاﻳﻢ ﺑﺎﻗﯽ ﻣﺎﻧﺪﻩ :ﻳﮏ دﻧﺪان ﺷﮑﺴﺘﻪ و وﺣﺸﺖ ﺑﻴﻤﺎرﮔﻮﻧﻪ از دﻧﺪان
ﻋﺎرﻳﺘﯽ .ﺁﻳﺎ ﺟﺰ اﻳﻦ هﻢ ﭼﻴﺰﯼ ﺑﺎﻗﯽ ﻣﺎﻧﺪﻩ؟ هﻴﭻﭼﻴﺰ ﺑﺎﻗﯽ ﻧﻤﺎﻧﺪﻩ؟ ﻧﻪ!
هﻴﭻﭼﻴﺰ ﺑﺎﻗﯽ ﻧﻤﺎﻧﺪﻩ .در ﻳﮏ ﺣﺎﻟﺖ ﺷﻬﻮد ﻧﺎﮔﻬﺎﻧﯽ او ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺧﻮد را ﻧﻪ
ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺎﺟﺮاﻳﯽ ﻓﻮقاﻟﻌﺎدﻩ ،ﻣﻤﻠﻮ از ﺣﻮادث ﮐﻢﻧﻈﻴﺮ و دراﻣﺎﺗﻴﮏ ،ﺑﻠﮑﻪ
هﻤﭽﻮن ﺟﺰء ﻧﺎﭼﻴﺰﯼ از ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺣﻮادث ﻋﺠﻴﺒﯽ دﻳﺪ ﮐﻪ ﺑﺎ ﭼﻨﺎن ﺳﺮﻋﺘﯽ
ﺳﻴﺎرﻩ زﻣﻴﻦ را درﻧﻮردﻳﺪﻩ ﮐﻪ ﺗﺸﺨﻴﺺ اﺟﺰاﯼ ﺁن ﻏﻴﺮ ﻣﻤﮑﻦ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ.
ﺷﺎﻳﺪ ﺑﺮﮎ ﺣﻖ داﺷﺖ ﮐﻪ او را ﺑﺎ ﻳﮏ ﻟﻬﺴﺘﺎﻧﯽ ﻳﺎ ﻣﺠﺎرﺳﺘﺎﻧﯽ اﺷﺘﺒﺎﻩ ﺑﮕﻴﺮد.
درواﻗﻊ هﻢ ﺷﺎﻳﺪ او ﻣﺠﺎرﺳﺘﺎﻧﯽ ،ﻟﻬﺴﺘﺎﻧﯽ ،ﺗﺮﮎ ،روس ﻳﺎ ﺣﺘﯽ ﻳﮏ ﮐﻮدﮎ
در ﺣﺎل ﻣﺮگ ﺳﻮﻣﺎﻟﻴﺎﻳﯽ ﺑﺎﺷﺪ .وﻗﺘﯽ ﺣﻮادث ﺑﻴﺶاز اﻧﺪازﻩ ﺳﺮﻳﻊ اﺗﻔﺎق
ﺑﻴﺎﻓﺘﺪ دﻳﮕﺮ هﻴﭻﮐﺲ ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﺪ درﺑﺎرﻩ ﭼﻴﺰﯼ اﻃﻤﻴﻨﺎن داﺷﺘﻪﺑﺎﺷﺪ .درﺑﺎرﻩ
هﻴﭻﭼﻴﺰ ،ﺣﺘﯽ ﺧﻮﻳﺸﺘﻦ.
وﻗﺘﯽ ﻣﻦ از ﺷﺐ ﭘﺮﻣﺎﺟﺮاﯼ ﻣﺎدام »ت« ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺘﻢ ﺑﻪ ﻣﻌﺎدﻟﻪ ﻣﺸﻬﻮرﯼ
ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻳﮑﯽ از ﻓﺼﻞهﺎﯼ اﺑﺘﺪاﻳﯽ ﮐﺘﺎب درﺳﯽ درﺑﺎرﻩ رﻳﺎﺿﻴﺎت هﺴﺘﯽ
اﺷﺎرﻩ ﮐﺮدم :درﺟﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﺗﻨﺎﺳﺐ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎ ﺷﺪت ﻓﺮاﻣﻮﺷﯽ دارد .از اﻳﻦ
ﻼ اﻳﻦﮐﻪ دوران ﻣﺎ در اﺳﺎرت
ﻣﻌﺎدﻟﻪ ﻣﯽﺗﻮان ﺑﻪ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻣﺸﺨﺼﯽ رﺳﻴﺪ ،ﻣﺜ ً
دﻳﻮ ﺳﺮﻋﺖ اﺳﺖ و ﺑﻪ هﻤﻴﻦ دﻟﻴﻞ اﻳﻦﻗﺪر ﺁﺳﺎن ﺧﻮد را ﻓﺮاﻣﻮش ﻣﯽﮐﻨﺪ.
ﺣﺎﻻ ﻣﯽﺧﻮاهﻢ ﻋﮑﺲ اﻳﻦ ﮔﻔﺘﻪ را ﺑﻴﺎن ﮐﻨﻢ :دوران ﻣﺎ ﮔﺮاﻳﺶ ﺷﻴﻔﺘﻪوارﯼ
www.irebooks.com
ﺑﻪ ﻓﺮاﻣﻮش ﮐﺮدن ﺧﻮد دارد و ﺑﺮاﯼ اﻳﻦﮐﻪ اﻳﻦ ﻣﻴﻞ را ﻋﻤﻠﯽ ﺳﺎزد ،ﺧﻮد
را ﺑﻪ دﺳﺖ دﻳﻮ ﺳﺮﻋﺖ ﻣﯽﺳﭙﺎرد .زﻣﺎن ﺑﺮ ﺷﺘﺎب ﺧﻮد ﻣﯽاﻓﺰاﻳﺪ ﺗﺎ ﺑﻪﻣﺎ
ﺑﻔﻬﻤﺎﻧﺪ ﮐﻪ ﻣﻴﻞ ﻧﺪارد ﻣﺎ ﺑﻪﻳﺎدش ﺑﻴﺎورﻳﻢ ،زﻳﺮا از ﺧﻮد ﺧﺴﺘﻪ اﺳﺖ ،ﺑﻴﺰار
اﺳﺖ و ﻣﯽﺧﻮاهﺪ ﺷﻌﻠﻪ ﮐﻮﭼﮏ و ﻟﺮزان ﺧﺎﻃﺮﻩ را ﺧﺎﻣﻮش ﮐﻨﺪ.
هﻢوﻃﻦ و رﻓﻴﻖ ﻋﺰﻳﺰ ﻣﻦ ،ﮐﺎﺷﻒ ﻣﺸﻬﻮر »ﭘﺸﻪ ﭘﺮاﮔﯽ« ،ﮐﺎرﮔﺮ ﻗﻬﺮﻣﺎن
ﻣﺠﺘﻤﻊهﺎﯼ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﯽ ،ﻣﻦ دﻳﮕﺮ ﺗﺤﻤﻞ ﻧﺪارم ﺗﻮ را ﺁنﻃﻮر ﻣﺎﻧﺪﻩ در ﺁب
ﺑﺒﻴﻨﻢ! ﺁﺧﺮ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ذاتاﻟﺮﻳﻪ ﮐﻨﯽ! دوﺳﺖ ﻣﻦ! ﺑﺮادرم! ﺧﻮد را ﺁزار
ﻧﺪﻩ! ﺑﻴﺮون ﺑﻴﺎ! ﺑﺮو ﺑﺨﻮاب .ﺧﻮﺷﺤﺎل ﺑﺎش ﮐﻪ ﻓﺮاﻣﻮﺷﺖ ﮐﺮدﻩاﻧﺪ .ﺧﻮد را
در ﭘﺘﻮﯼ ﮔﺮموﻧﺮم ﻓﺮاﻣﻮﺷﯽ ﻣﻄﻠﻖ ﺑﭙﻴﭻ .ﺑﻪ ﺧﻨﺪﻩاﯼ ﮐﻪ ﻣﻮﺟﺐ رﻧﺠﺶ ﺗﻮ
ﺷﺪ دﻳﮕﺮ ﻓﮑﺮ ﻧﮑﻦ .ﺁن ﺧﻨﺪﻩ دﻳﮕﺮ وﺟﻮد ﻧﺪارد .ﺁرﯼ! دﻳﮕﺮ وﺟﻮد ﻧﺪارد،
ﺳﺎلهﺎﯼ ﻋﻤﺮ ﺗﻮ در ﻣﺠﺘﻤﻊهﺎﯼ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﯽ و اﻓﺘﺨﺎرات ﺗﻮ ﺑﻪدﻟﻴﻞ ﭘﻴﮕﺮد و
ﺁزار ﺣﮑﻮﻣﺖ ﻧﻴﺰ وﺟﻮد ﻧﺪارد .ﻗﺼﺮ در ﺧﻮاب اﺳﺖ .ﭘﻨﺠﺮﻩات را ﺑﮕﺸﺎ ﺗﺎ
ﻓﻀﺎﯼ اﺗﺎﻗﺖ از ﻋﻄﺮ درﺧﺘﺎن ﺁﮐﻨﺪﻩ ﺷﻮد .اﻳﻦ ﺑﻠﻮطهﺎ ﺳﻴﺼﺪ ﺳﺎل ﻋﻤﺮ
دارﻧﺪ .ﺻﺪاﯼ ﺧﺶﺧﺶ ﺷﺎخوﺑﺮگ درﺧﺘﺎن درﺳﺖ هﻤﺎنﺟﻮر اﺳﺖ ﮐﻪ
ﻣﺎدام »ت« و ﺷﻮاﻟﻴﻪ ﺣﻴﻦ ﻋﺸﻖﺑﺎزﯼ در ﺁﻻﭼﻴﻖ ﻣﯽﺷﻨﻴﺪﻧﺪ .در ﺁن زﻣﺎن
ﻣﯽﺷﺪ از ﭘﻨﺠﺮﻩ اﺗﺎق ﺗﻮ ﺁﻻﭼﻴﻖ را دﻳﺪ اﻣﺎ ﺣﻴﻒ ﮐﻪ اﻣﺮوز ﺗﻮ دﻳﮕﺮ
ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﯽ ﺁن را ﺑﺒﻴﻨﯽ .ﻗﺮﻳﺐ ﭘﺎﻧﺰدﻩ ﺳﺎل ﭘﺲاز ﺁن ﺷﺐ ،در دوران اﻧﻘﻼب
،١٧٨٩ﺁن را ﺧﺮاب ﮐﺮدﻧﺪ و ﺗﻨﻬﺎ ﻳﺎدﮔﺎر ﺑﺎﻗﯽﻣﺎﻧﺪﻩ از ﺁﻻﭼﻴﻖ ،هﻤﺎن اﺳﺖ
ﮐﻪ در ﭼﻨﺪ ﺻﻔﺤﻪ از رﻣﺎن وﻳﻮان دﻧﻮ ،رﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺗﻮ ﺁن را هﻴﭻوﻗﺖ
ﻧﺨﻮاﻧﺪﻩاﯼ و ﺑﻪاﺣﺘﻤﺎل زﻳﺎد هﺮﮔﺰ هﻢ ﻧﺨﻮاهﯽ ﺧﻮاﻧﺪ ،ﺛﺒﺖ ﺷﺪﻩاﺳﺖ.
۴٢
وﻧﺴﺎن ﺷﻮرﺗﺶ را ﭘﻴﺪا ﻧﮑﺮد .ﺑﺎ ﺗﻦ ﺧﻴﺲ ،ﺷﻠﻮار و ﭘﻴﺮاهﻨﺶ را ﭘﻮﺷﻴﺪ و
ﺑﻪدﻧﺒﺎل ژوﻟﯽ رﻓﺖ ،اﻣﺎ ژوﻟﯽ ﺧﻴﻠﯽ ﺳﺮﻳﻊ رﻓﺖ و او ﺧﻴﻠﯽ ﺁهﺴﺘﻪ .ﻣﺪﺗﯽ
در راهﺮوهﺎ اﻳﻦﻃﺮف و ﺁنﻃﺮف دوﻳﺪ ﺗﺎ ﻳﻘﻴﻦ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮد ﮐﻪ ژوﻟﯽ ﻧﺎﭘﺪﻳﺪ
www.irebooks.com
ﺷﺪﻩاﺳﺖ .از ﺁنﺟﺎ ﮐﻪ ﻧﻤﯽداﻧﺪ ژوﻟﯽ در ﮐﺪام اﺗﺎق ﺳﮑﻮﻧﺖ دارد ،ﻧﺘﻴﺠﻪ
ﻣﯽﮔﻴﺮد ﮐﻪ ﭼﻨﺪان اﻣﻴﺪﯼ ﺑﻪ ﻳﺎﻓﺘﻦ او ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﺪ داﺷﺘﻪﺑﺎﺷﺪ ،اﻣﺎ هﻢﭼﻨﺎن ﺑﻪ
ﭼﺮﺧﻴﺪن در راهﺮوهﺎ اداﻣﻪ ﻣﯽدهﺪ ﺗﺎ ﺷﺎﻳﺪ درﯼ ﺑﺎز ﺷﻮد و ژوﻟﯽ ﺑﮕﻮﻳﺪ:
»ﺑﻴﺎ ،وﻧﺴﺎن ،ﺑﻴﺎ!« ،ﻟﻴﮑﻦ هﻤﻪ در ﺧﻮاباﻧﺪ .هﻴﭻ ﺻﺪاﻳﯽ ﺷﻨﻴﺪﻩ ﻧﻤﯽﺷﻮد و
هﻴﭻ درﯼ هﻢ ﮔﺸﻮدﻩ ﻧﻤﯽﺷﻮد .وﻧﺴﺎن ﭼﻨﺪ ﺑﺎر زﻳﺮ ﻟﺒﯽ ﻧﺎم ژوﻟﯽ را ﺻﺪا
ﻣﯽزﻧﺪ ،ﺑﻌﺪ ﮐﻢﮐﻢ ﺻﺪاﻳﺶ را ﺑﻠﻨﺪﺗﺮ ﻣﯽﮐﻨﺪ و دﺳﺖ ﺁﺧﺮ ﻣﯽﻏﺮد و ﻓﺮﻳﺎد
ﻣﯽﮐﺸﺪ اﻣﺎ ﭘﺎﺳﺨﺶ ﭼﻴﺰﯼ ﺟﺰ ﺳﮑﻮت ﻧﻴﺴﺖ .ژوﻟﯽ را در ﻧﻈﺮ ﺧﻮد
ﻣﺠﺴﻢ ﻣﯽﮐﻨﺪ .ﭼﻬﺮﻩاش را در ﭘﺮﺗﻮ ﻣﻬﺘﺎب ﺑﻪﻳﺎد ﻣﯽﺁورد .ﺳﻮراخ ﮐﻮﻧﺶ
را ﻣﺠﺴﻢ ﻣﯽﮐﻨﺪ .ﺁﻩ! ﺳﻮراخ ﮐﻮن ﺑﺮهﻨﻪ او را ﮐﻪ ﺁنﻗﺪر ﻧﺰدﻳﮏ ﺑﻮد ،از
ﻼ از دﺳﺖ داد .ﻧﻪ ﻟﻤﺴﺶ ﮐﺮد و ﻧﻪ ﻧﮕﺎهﺶ ﮐﺮد .ﺁﻩ! ﺁن دﺳﺖ داد .ﮐﺎﻣ ً
ﺗﺼﻮﻳﺮ وﺣﺸﺘﻨﺎﮎ ﺑﺎز ﺧﻮد را ﻧﺸﺎن ﻣﯽدهﺪ و ﺁﻟﺖ ﺑﯽﭼﺎرﻩاش ﺑﻴﺪار
ﻼ ﺑﯽﻣﻮرد ﺑﻠﻨﺪ ﻣﯽﺷﻮد .ﺑﯽﺁنﮐﻪ ﻣﻨﻄﻘﯽ ﻳﺎ ﻣﯽﺷﻮد ،ﺑﻠﻨﺪ ﻣﯽﺷﻮد .ﺁﻩ! ﮐﺎﻣ ً
ﺣﺪوﻣﺮزﯼ ﺑﺸﻨﺎﺳﺪ.
وﻗﺘﯽ ﺑﻪ اﺗﺎﻗﺶ ﺑﺮﻣﯽﮔﺮدد ،ﺧﻮدش را روﯼ ﻳﮏ ﺻﻨﺪﻟﯽ ﻣﯽاﻧﺪازد .ﺟﺰ
ﻓﮑﺮ ﺗﺼﺎﺣﺐ ژوﻟﯽ ﻓﮑﺮﯼ در ﺳﺮ ﻧﺪارد .ﺣﺎﺿﺮ اﺳﺖ ﺑﺮاﯼ ﭘﻴﺪاﮐﺮدن او
دﺳﺖ ﺑﻪ هﺮﮐﺎرﯼ ﺑﺰﻧﺪ ،اﻣﺎ ﻧﻤﯽداﻧﺪ ﭼﮑﺎر ﮐﻨﺪ .ﺻﺒﺢ ﻓﺮدا ژوﻟﯽ ﺑﻪ ﺳﺎﻟﻦ
ﻏﺬاﺧﻮرﯼ ﺧﻮاهﺪ رﻓﺖ ﮐﻪ ﺻﺒﺤﺎﻧﻪ ﺑﺨﻮرد اﻣﺎ در ﺁن ﻣﻮﻗﻊ او ،وﻧﺴﺎن ،در
دﻓﺘﺮ ﮐﺎرش در ﭘﺎرﻳﺲ ﺧﻮاهﺪ ﺑﻮد .ﺁخ! ﻧﻪ ﻣﺤﻞ ﺳﮑﻮﻧﺖ او را ﻣﯽداﻧﺪ و ﻧﻪ
ﺣﺘﯽ ﻧﺎم ﻓﺎﻣﻴﻠﺶ را و ﻧﻪ اﻳﻦﮐﻪ او ﮐﺠﺎ ﮐﺎر ﻣﯽﮐﻨﺪ .وﻧﺴﺎن ﺑﺎ ﺳﺮﮔﺸﺘﮕﯽ
ﺑﯽﺣﺪش ،ﮐﻪ اﻧﺪازﻩ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ ﺁﻟﺘﺶ ﮔﻮاﻩ ﺁن اﺳﺖ ،ﺗﻨﻬﺎ ﻣﯽﻣﺎﻧﺪ.
اﻳﻦ ﺁﻟﺖ هﻤﻴﻦ ﻳﮏ ﺳﺎﻋﺖ ﻗﺒﻞ ﺑﺎ ﺣﻔﻆ اﻧﺪازﻩ ﻣﻨﺎﺳﺐ ،دراﻳﺖ درﺧﻮر
ﺳﺘﺎﻳﺸﯽ از ﺧﻮد ﻧﺸﺎن داد و در ﻧﻄﻖ ﺟﺎﻟﺐ ﺗﻮﺟﻬﯽ ،ﭼﻨﺎن اﺳﺘﺪﻻل ﻣﻌﻘﻮﻟﯽ
اراﺋﻪ ﮐﺮد ﮐﻪ هﻤﻪ ﻣﺎ ﺗﺤﺖ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻴﻢ .اﻣﺎ ﺣﺎﻻ ﻣﻦ در ﺧﺼﻮص
دراﻳﺖ اﻳﻦ ﺁﻟﺖ ﮐﻤﯽ دﭼﺎر ﺗﺮدﻳﺪ ﺷﺪﻩام ﭼﻮن ﺑﺪون اﻳﻦﮐﻪ در دﻓﺎع از ﺧﻮد
دﻟﻴﻠﯽ اراﺋﻪ دهﺪ ،ﺳﺮ ﺑﻪ ﺁﺳﻤﺎن ﮐﺸﻴﺪﻩ؛ درﺳﺖ ﻣﺜﻞ ﺳﻨﻔﻮﻧﯽ ﺷﻤﺎرﻩ ٩
ﺑﺘﻬﻮون ﮐﻪ در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺑﺸﺮﻳﺖ اﻓﺴﺮدﻩ ،ﺳﺮود ﺷﺎدﯼ را ﻓﺮﻳﺎد ﻣﯽزﻧﺪ.
www.irebooks.com
۴٣
ورا ﺑﺮاﯼ دوﻣﻴﻦﺑﺎر ﺑﻴﺪار ﻣﯽﺷﻮد.
ـ ﻣﺠﺒﻮرﯼ ﺻﺪاﯼ رادﻳﻮ رو اﻳﻦﻗﺪر ﺑﻠﻨﺪ ﮐﻨﯽ؟ ﺑﻴﺪارم ﮐﺮدﯼ.
ﻼ رادﻳﻮ ﮔﻮش ﻧﻤﯽدم .از اﻳﻦ ﺳﺎﮐﺖﺗﺮ دﻳﮕﻪ اﻣﮑﺎن ﻧﺪارﻩ...
ـ ﻣﻦ ﮐﻪ اﺻ ً
ـ ﺗﻮ داﺷﺘﯽ رادﻳﻮ ﮔﻮش ﻣﯽدادﯼ .ﭼﺮا ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﯽﮐﻨﯽ! ﺁﺧﻪ ﻣﻦ ﺧﻮاب
ﺑﻮدم.
ـ ﻗﺴﻢ ﻣﯽﺧﻮرم!
ﻼ ﭼﻄﻮر ﻣﯽﺗﻮﻧﯽ ﺑﻪ اﻳﻦ ﺟﻮر ﭼﻴﺰا
ـ ﭼﻪ ﺳﺮود ﺷﺎدﯼ ﻣﺴﺨﺮﻩاﯼ! اﺻ ً
ﮔﻮش ﺑﺪﯼ؟
ـ ﻣﻌﺬرت ﻣﯽﺧﻮام! ﺑﺎزم ﮔﻨﺎﻩ از ﺗﺨﻴﻼت ﻣﻦ ﺑﻮد!
ـ ﻳﻌﻨﯽ ﭼﻪ ﺗﺨﻴﻼت ﺗﻮ؟ ﻣﮕﻪ ﺳﻨﻔﻮﻧﯽ ﻧﻬﻢ رو ﺗﻮ ﻧﻮﺷﺘﯽ؟ ﻧﮑﻨﻪ داري ﺧﻮدﺗﻮ
ﺑﺎ ﺑﺘﻬﻮون ﻋﻮﺿﯽ ﻣﯽﮔﻴﺮﯼ؟
ـ ﻧﻪ! ﻣﻨﻈﻮرم ﭼﻴﺰ دﻳﮕﻪاﯼ ﺑﻮد.
ـ هﻴﭻوﻗﺖ اون ﺳﻨﻔﻮﻧﯽ ﺑﻪﻧﻈﺮم اﻳﻦﻗﺪر ﺑﯽرﺑﻂ ،ﻧﺎﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ،وﺣﺸﺘﻨﺎﮎ و
ﺑﻪﺷﮑﻞ ﺑﭽﮕﺎﻧﻪاﯼ ﭘﺮﻃﻤﻄﺮاق ،اﺣﻤﻘﺎﻧﻪ و ﻣﺒﺘﺬل ﻧﻴﻮﻣﺪﻩﺑﻮد .دﻳﮕﻪ ﺗﺤﻤﻠﻢ
ﺗﻤﻮم ﺷﺪ .ﺻﺒﺮم ﺑﻪ ﺁﺧﺮ رﺳﻴﺪ .اﻳﻦ ﻗﺼﺮ ﭘﺮاز اﺷﺒﺎﺣﻪ .ﻣﻦ دﻳﮕﻪ ﺣﺎﺿﺮ
www.irebooks.com
ﻧﻴﺴﺘﻢ ﺣﺘﯽ ﻳﮏ دﻗﻴﻘﻪ اﻳﻦﺟﺎ ﺑﻤﻮﻧﻢ .ﺧﻮاهﺶ ﻣﯽﮐﻨﻢ ﺑﻴﺎ ﺑﺮﻳﻢ .ﺗﺎزﻩ ،هﻮا هﻢ
دﻳﮕﻪ دارﻩ روﺷﻦ ﻣﯽﺷﻪ.
و ﺑﻌﺪ ﺗﺨﺘﺨﻮاب را ﺗﺮﮎ ﻣﯽﮐﻨﺪ
۴۴
ﺻﺒﺢ زود اﺳﺖ .ﻣﻦ ﺑﻪ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺻﺤﻨﻪ داﺳﺘﺎن وﻳﻮان دﻧﻮ ﻓﮑﺮ ﻣﯽﮐﻨﻢ .ﺷﺐ
ﻋﺎﺷﻘﺎﻧﻪ در اﺗﺎق ﻣﺨﻔﯽ ﻗﺼﺮ ،ﺑﺎ ورود دوﺷﻴﺰﻩ ﺧﺪﻣﺘﮑﺎر رازدار ،ﮐﻪ
ﻣﯽﺧﻮاهﺪ دﻣﻴﺪن ﺻﺒﺢ را ﺑﻪ اﻃﻼع ﺁن زوج ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ ،ﺑﻪﺳﺮ ﻣﯽرﺳﺪ.
ﺷﻮاﻟﻴﻪ ﺑﺎ ﻋﺠﻠﻪ ﻟﺒﺎس ﺑﻪﺗﻦ ﻣﯽﮐﻨﺪ .ﻧﮕﺮان اﺳﺖ ﮐﻪ ﻟﻮ ﺑﺮود .ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﯽدهﺪ
ﺑﻪ ﺑﺎغ ﺑﺮود و واﻧﻤﻮد ﮐﻨﺪ ﮐﻪ در ﺣﺎل ﻗﺪمزدن اﺳﺖ ،ﻣﺜﻞ ﮐﺴﯽ ﮐﻪ ﺗﻤﺎم
ﺷﺐ را ﺧﻮب ﺧﻮاﺑﻴﺪﻩ و ﺻﺒﺢ زود ﺑﻴﺪار ﺷﺪﻩ .هﻨﻮز ﮐﻤﯽ ﭘﺮﻳﺸﺎنﺧﺎﻃﺮ
اﺳﺖ و ﺳﻌﯽ ﻣﯽﮐﻨﺪ ﺗﻮﺿﻴﺤﯽ ﺑﺮاﯼ ﻣﺎﺟﺮاﯼ اﺗﻔﺎق اﻓﺘﺎدﻩ ﺑﻴﺎﺑﺪ .ﺁﻳﺎ ﻣﺎدام
»ت« راﺑﻄﻪاش را ﺑﺎ ﻣﻌﺸﻮق ﺧﻮد ﻣﺎرﮐﯽ ﺑﻪهﻢ زدﻩ؟ ﺁﻳﺎ ﻣﯽﺧﻮاهﺪ راﺑﻄﻪ
دﻳﮕﺮﯼ را ﺟﺎﻧﺸﻴﻦ ﺁن ﮐﻨﺪ؟ ﻳﺎ ﺷﺎﻳﺪ ﺻﺮﻓًﺎ ﻣﯽﺧﻮاﺳﺘﻪ او را ﮔﻮﺷﻤﺎﻟﯽ
ﺑﺪهﺪ؟ ﭘﻴﺎﻣﺪ ﺷﺒﯽ ﮐﻪ دﻳﮕﺮ ﺑﻪﺳﺮ رﺳﻴﺪﻩ ﭼﻪ ﺧﻮاهﺪ ﺑﻮد؟
در هﻤﺎن ﺣﺎل ﮐﻪ ﻓﮑﺮش ﺑﺎ اﻳﻦﻗﺒﻴﻞ ﭘﺮﺳﺶهﺎ ﻣﺸﻐﻮل اﺳﺖ ،ﻧﺎﮔﻬﺎن
ﻣﺎرﮐﯽ ،ﻣﻌﺸﻮق ﻣﺎدام »ت« را در ﺑﺮاﺑﺮ ﺧﻮد ﻣﯽﻳﺎﺑﺪ .او ﮐﻪ هﻢاﮐﻨﻮن
وارد ﺷﺪﻩ ،ﺑﺎ ﺷﺘﺎب ﺧﻮد را ﺑﻪ ﺷﻮاﻟﻴﻪ ﻣﯽرﺳﺎﻧﺪ و ﺑﺎ ﺑﯽﺻﺒﺮﯼ ﻣﯽﭘﺮﺳﺪ:
»ﭼﻄﻮر ﺷﺪ؟«.
دﻧﺒﺎﻟﻪ ﮔﻔﺘﮕﻮ ﺳﺮاﻧﺠﺎم اﻧﮕﻴﺰﻩ ﭘﺸﺖ ﻣﺎﺟﺮا را ﺑﺮاﯼ ﺷﻮاﻟﻴﻪ ﺑﺮﻣﻼ ﻣﯽﮐﻨﺪ.
ﻗﺮار ﺑﺮ اﻳﻦ ﺑﻮدﻩ ﮐﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﺷﻮهﺮ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﻳﮏ ﻣﻌﺸﻮق دروﻏﻴﻦ ﻣﻨﺤﺮف
ﺷﻮد و ﻗﺮﻋﻪ ﺑﻪﻧﺎم او اﻓﺘﺎدﻩ اﺳﺖ .ﻣﺎرﮐﯽ ﺑﺎ ﺧﻨﺪﻩاﯼ اذﻋﺎن ﻣﯽﮐﻨﺪ ﮐﻪ اﻳﻦ
ﻧﻘﺶ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ زﻳﺒﺎ ﻧﻴﺴﺖ ،ﺑﻠﮑﻪ ﺣﺘﯽ ﻣﻀﺤﮏ هﻢ هﺴﺖ .او اﻧﮕﺎر ﮐﻪ ﺑﺨﻮاهﺪ
اﻳﻦ ﻓﺪاﮐﺎرﯼ ﺷﻮاﻟﻴﻪ را ﭘﺎداش دهﺪ ،اﺳﺮارﯼ ﭼﻨﺪ را ﺑﺮاﯼ او ﺑﺮﻣﻼ
www.irebooks.com
۴۵
www.irebooks.com
۴۶
ﺗﺎ ﺳﺮﺣﺪ ﻣﺮگ اﺣﺴﺎس ﺧﺴﺘﮕﯽ ﻣﯽﮐﻨﺪ .ﭼﻘﺪر دﻟﺶ ﻣﯽﺧﻮاﺳﺖ روﯼ ﺗﺨﺖ
دراز ﺑﮑﺸﺪ و ﺑﺨﻮاﺑﺪ اﻣﺎ ﻧﮕﺮان اﺳﺖ ﮐﻪ ﻧﺘﻮاﻧﺪ ﺑﻪﻣﻮﻗﻊ ﺑﻴﺪار ﺷﻮد .ﻳﮏ
ﻼ ﻧﺒﺎﻳﺪ دﻳﺮ ﮐﻨﺪ .روﯼ ﺻﻨﺪﻟﯽ ﻧﺸﺴﺘﻪ و ﺳﺎﻋﺖ ﺑﻌﺪ ﺑﺎﻳﺪ راﻩ ﺑﻴﺎﻓﺘﺪ و اﺻ ً
ﮐﻼﻩﺧﻮد ﻣﻮﺗﻮرﺳﻮارﯼ را ﺑﻪ ﺳﺮش ﻓﺸﺎر ﻣﯽدهﺪ ،ﭼﻮن ﻓﮑﺮ ﻣﯽﮐﻨﺪ
ﺳﻨﮕﻴﻨﯽ ﮐﻼﻩﺧﻮد ﻣﺎﻧﻊ از اﻳﻦ ﺧﻮاهﺪ ﺷﺪ ﮐﻪ ﺑﻪﺧﻮاب ﺑﺮود .اﻣﺎ ﭼﻘﺪر
ﺑﯽﻣﻌﻨﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺁدم ﮐﻼﻩﺧﻮد را ﺑﺮ ﺳﺮ ﺑﮕﺬارد و ﺑﻨﺸﻴﻨﺪ ﮐﻪ ﻣﺒﺎدا ﺧﻮاﺑﺶ
ﺑﺒﺮد .از ﺟﺎ ﺑﻠﻨﺪ ﻣﯽﺷﻮد و ﻋﺰم رﻓﺘﻦ ﻣﯽﮐﻨﺪ.
ﺳﻔﺮﯼ ﮐﻪ در ﭘﻴﺶ دارد وﯼ را ﺑﻪﻳﺎد ﭘﻮﻧﺘﻮَن ﻣﯽاﻧﺪازد .اوﻩ! ﭘﻮﻧﺘﻮَن! ﺣﺘﻤًﺎ
او را ﺳﺆالﭘﻴﭻ ﺧﻮاهﺪ ﮐﺮد .ﭼﻪ ﺟﻮاﺑﯽ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺪهﺪ؟ اﮔﺮ ﺗﻤﺎم ﺁنﭼﻪ را ﮐﻪ
اﺗﻔﺎق اﻓﺘﺎدﻩ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﮐﻨﺪ ،ﺑﻪﻧﻈﺮ ﭘﻮﻧﺘﻮَن و ﺳﺎﻳﺮ دوﺳﺘﺎﻧﺶ ﺧﻴﻠﯽ ﺟﺎﻟﺐ
ﺧﻮاهﺪ ﺁﻣﺪ .در اﻳﻦﻣﻮرد ﺷﮑﯽ ﻧﻴﺴﺖ .هﺮﮔﺎﻩ راوﯼ در داﺳﺘﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﻧﻘﻞ
ﻣﯽﮐﻨﺪ ﻧﻘﺶ ﻣﻀﺤﮑﯽ ﺑﺮاﯼ ﺧﻮد ﻗﺎﺋﻞ ﺷﻮد ،ﺑﻪﻧﻈﺮ هﻤﻪ ﺟﺎﻟﺐ ﻣﯽﺁﻳﺪ.
هﻴﭻﮐﺲ هﻢ ﺑﻪﺧﻮﺑﯽ ﭘﻮﻧﺘﻮَن از ﻋﻬﺪﻩ اﻳﻦ ﮐﺎر ﺑﺮﻧﻤﯽﺁﻳﺪ .هﻤﺎن داﺳﺘﺎن
دﺧﺘﺮﺧﺎﻧﻢ ﻣﺎﺷﻴﻦﻧﻮﻳﺲ ﮐﻪ او ﻣﻮهﺎﻳﺶ را ﮐﺸﻴﺪﻩ ﭼﻮن وﯼ را ﺑﺎ دﺧﺘﺮ
دﻳﮕﺮﯼ اﺷﺘﺒﺎﻩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮدﻩ ،ﻣﺜﺎل ﺧﻮﺑﯽ اﺳﺖ .اﻣﺎ ﺣﻮاﺳﺘﺎن ﺑﺎﺷﺪ! ﭘﻮﻧﺘﻮَن
ﺑﺴﻴﺎر زﻳﺮﮎ اﺳﺖ! هﻤﻪ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ ﮐﻪ در ﭘﺲ اﻳﻦ داﺳﺘﺎن ﺟﺎﻟﺐ،
ﺣﻘﻴﻘﺖ دﻳﮕﺮﯼ ﻧﻴﺰ ﭘﻨﻬﺎن اﺳﺖ .ﺷﻨﻮﻧﺪﮔﺎن داﺳﺘﺎن ﺑﻪ او ﺣﺴﺪ ﻣﯽﺑﺮﻧﺪ ﮐﻪ
دوﺳﺖ دﺧﺘﺮش از او ﻣﯽﺧﻮاهﺪ ﺧﺸﻦ ﺑﺎﺷﺪ و ﻧﺰد ﺧﻮد ﺑﺎ ﺣﺴﺎدت ﺗﻤﺎم
دﺧﺘﺮ ﺧﻮﺷﮕﻠﯽ را ﺗﺠﺴﻢ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ ﮐﻪ ﺧﺪا ﻣﯽداﻧﺪ او ﺑﺎ وﯼ ﭼﻪ ﮐﺎرهﺎ ﮐﻪ
ﻧﻤﯽﮐﻨﺪ.
اﻣﺎ اﮔﺮ وﻧﺴﺎن داﺳﺘﺎن ﻋﺸﻖﺑﺎزﯼ دروﻏﻴﻦ ﺧﻮد در ﮐﻨﺎر اﺳﺘﺨﺮ را
ﺑﺮاﻳﺸﺎن ﺗﻌﺮﻳﻒ ﮐﻨﺪ ،هﺮ ﮐﻠﻤﻪﺑﻪﮐﻠﻤﻪ ﺣﺮفهﺎﻳﺶ را ﺑﺎور ﺧﻮاهﻨﺪ ﮐﺮد و
ﺑﻪ اﻳﻦ اﻣﺮ ﮐﻪ او هﺮﮔﺰ ﻣﻮﻓﻖ ﻧﺸﺪﻩ ﮐﺎر را ﺑﻪ اﻧﺠﺎم ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ ﺧﻮاهﻨﺪ ﺧﻨﺪﻳﺪ.
وﻧﺴﺎن ﺑﺎ ﭘﺮﻳﺸﺎﻧﯽ در اﺗﺎﻗﺶ اﻳﻦﻃﺮف و ﺁﻧﻄﺮف ﻣﯽرود و ﺗﻼش ﻣﯽﮐﻨﺪ
داﺳﺘﺎن را ﺗﺼﺤﻴﺢ ﮐﻨﺪ ،ﺗﻐﻴﻴﺮش دهﺪ ،ﭼﻴﺰﯼ ﺑﻪ ﺁن ﺑﻴﺎﻓﺰاﻳﺪ ﻳﺎ ﭼﻴﺰﯼ را
ﺣﺬف ﮐﻨﺪ .اوﻟﻴﻦ ﮐﺎرﯼ ﮐﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﮑﻨﺪ اﻳﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺁن ﻋﺸﻖﺑﺎزﯼ ﻗﻼﺑﯽ را
ﺑﻪ ﻳﮏ ﻋﺸﻖﺑﺎزﯼ واﻗﻌﯽ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﮐﻨﺪ .او اﻓﺮادﯼ را ﻣﺠﺴﻢ ﻣﯽﮐﻨﺪ ﮐﻪ ﺑﻪ
ﺳﻤﺖ اﺳﺘﺨﺮ ﻣﯽﺁﻳﻨﺪ و از دﻳﺪن هﻤﺎﻏﻮﺷﻲ ﻋﺎﺷﻘﺎﻧﻪ ﺁندو ،هﻢ ﻏﺎﻓﻞﮔﻴﺮ و
هﻢ ﺗﺤﺮﻳﮏ ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ .ﺁنوﻗﺖ ﺑﻪﺳﺮﻋﺖ ﻟﺒﺎسهﺎﻳﺸﺎن را درﻣﯽﺁورﻧﺪ .ﭼﻨﺪ
ﻧﻔﺮ ﻣﺸﻐﻮل ﺗﻤﺎﺷﺎﯼ ﺁندو ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ و ﭼﻨﺪ ﻧﻔﺮ دﻳﮕﺮ از ﺁنهﺎ ﺗﻘﻠﻴﺪ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ.
www.irebooks.com
در اﺗﺎق راﻩ ﻣﯽرود و ﺟﻤﻠﻪ ﺁﺧﺮ را ﭼﻨﺪ ﺑﺎر ﺑﺎ ﺻﺪاﯼ ﺑﻠﻨﺪ ﺗﮑﺮار ﻣﯽﮐﻨﺪ.
ﮐﻴﺮ در ﺣﺎﻟﺖ ﺟﻤﻊ! ﭼﻪ ﮐﺸﻒ اﻋﻼﻳﯽ! دﻳﮕﺮ از ﺁن ﺷﻮت وﺣﺸﺘﻨﺎﮎ اﺛﺮﯼ
ﺑﻪﺟﺎ ﻧﻤﺎﻧﺪﻩ .وﻧﺴﺎن ﮐﻴﻔﺶ را ﺑﺮﻣﯽدارد و ﺑﻴﺮون ﻣﯽرود.
۴٧
ورا ﺑﺮاﯼ ﭘﺮداﺧﺘﻦ ﺻﻮرتﺣﺴﺎب ﺑﻪ دﻓﺘﺮ هﺘﻞ رﻓﺘﻪ و ﻣﻦ ﺑﺎ ﺳﺎﮎ
ﮐﻮﭼﮑﯽ ﺑﻪ ﻃﺮف ﻣﺎﺷﻴﻦ ﮐﻪ در ﺣﻴﺎط اﺳﺖ ﻣﯽروم .ﻣﺘﺄﺳﻔﻢ ﮐﻪ ﺳﻨﻔﻮﻧﯽ ﻧﻬﻢ
ﻣﺎﻧﻊ از ﺧﻮاب هﻤﺴﺮم ﺷﺪ و ﺣﺎﻻ ﻣﺎ ﻣﺠﺒﻮرﻳﻢ اﻳﻦ ﻣﺤﻞ را ﮐﻪ ﺑﻪﻣﻦ
اﺣﺴﺎس ﻣﻄﺒﻮﻋﯽ ﻣﯽدهﺪ ،زودﺗﺮ ﺗﺮﮎ ﮐﻨﻴﻢ .ﺑﺎ دلﺗﻨﮕﯽ ﺑﻪ دوروﺑﺮم ﻧﻈﺮ
ﻣﯽاﻧﺪازم .ﭘﻠﻪهﺎﯼ ﻗﺼﺮ را ﻣﯽﺑﻴﻨﻢ .ﺁنﺟﺎ ﺑﻮد ﮐﻪ ﺷﻮهﺮ ﻣﺎدام »ت« ﺳﺮد و
ﻣﺆدب ﭘﻴﺶ ﺁﻣﺪ و از هﻤﺴﺮ ﺧﻮد و ﺷﻮاﻟﻴﻪ ﺟﻮان در ﺁﺳﺘﺎﻧﻪ ﺷﺐ ،ﭘﺲاز
ﺗﻮﻗﻒ درﺷﮑﻪ اﺳﺘﻘﺒﺎل ﮐﺮد .هﻢﺁنﺟﺎ ﺑﻮد ﮐﻪ ﺷﻮاﻟﻴﻪ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻋﺖ ﺑﻌﺪ ﺗﻨﻬﺎ و
ﺑﺪون هﻢراﻩ از ﻗﺼﺮ ﺧﺎرج ﺷﺪ.
وﻗﺘﯽ د ِر ﺧﻮابﮔﺎﻩ ﻣﺎدام »ت« ﭘﺸﺖ ﺳﺮ او ﺑﺴﺘﻪ ﺷﺪ ،ﺻﺪاﯼ ﺧﻨﺪﻩ ﻣﺎرﮐﯽ
ﺑﻪ ﮔﻮﺷﺶ رﺳﻴﺪ و ﻟﺤﻈﺎﺗﯽ ﺑﻌﺪ ﺻﺪاﯼ ﺧﻨﺪﻩ زﻧﯽ ﻧﻴﺰ وﯼرا هﻢراهﯽ ﮐﺮد.
ﺷﻮاﻟﻴﻪ ﻟﺤﻈﻪاﯼ ﺗﺄﻣﻞ ﻣﯽﮐﻨﺪ .ﺁنهﺎ ﺑﺮاﯼ ﭼﻪ ﻣﯽﺧﻨﺪﻧﺪ؟ ﺁﻳﺎ ﺳﺮﺑﻪﺳﺮ او
ﻣﯽﮔﺬارﻧﺪ؟ او دﻳﮕﺮ دﻟﺶ ﻧﻤﯽﺧﻮاهﺪ ﺑﻴﺶاز ﺁن ﭼﻴﺰﯼ ﺑﺸﻨﻮد ،ﭘﺲ ﺑﺎ
ﻗﺪمهﺎﯼ ﭼﺎﺑﮏ ﺑﻪﻃﺮف در ﺧﺮوﺟﯽ ﻣﯽﺷﺘﺎﺑﺪ .اﻣﺎ در ﺗﻤﺎم ﻣﺪت در
دروﻧﺶ ﺻﺪاﯼ ﺁن ﺧﻨﺪﻩ را ﻣﯽﺷﻨﻮد .ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﺪ ﺧﻮد را از ﺁن ﺧﻼص ﮐﻨﺪ و
هﺮﮔﺰ هﻢ از دﺳﺖ ﺁن ﺧﻼﺻﯽ ﻧﺨﻮاهﺪ داﺷﺖ .ﺳﺨﻨﺎن ﻣﺎرﮐﯽ را ﺑﻪﻳﺎد
ﻣﯽﺁورد ﮐﻪ ﮔﻔﺖ» :ﺁﻳﺎ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺟﻨﺒﻪ ﻣﻀﺤﮏ ﻧﻘﺶ ﺧﻮد هﺴﺘﻴﺪ؟« .وﻗﺘﯽﮐﻪ
ﺁن روز ﺻﺒﺢ ﻣﺎرﮐﯽ ﭼﻨﻴﻦ ﭘﺮﺳﺸﯽ از او ﮐﺮد ،ﺷﻮاﻟﻴﻪ ﻣﻮﻓﻖ ﺷﺪ ﻇﺎهﺮش
را ﺣﻔﻆ ﻧﻤﺎﻳﺪ .او ﻣﯽداﻧﺴﺖ ﮐﻪ ﻣﺎرﮐﯽ ﻓﺮﻳﺐ ﺧﻮردﻩاﺳﺖ و ﻧﺰد ﺧﻮد ﺑﺎ
ﺧﻮﺷﺤﺎﻟﯽ ﻓﮑﺮ ﮐﺮد ﮐﻪ ﻳﺎ ﻣﺎدام »ت« ﻗﺼﺪ دارد ﻣﺎرﮐﯽ را ﺗﺮﮎ ﮐﻨﺪ ،ﮐﻪ
در اﻳﻦ ﺻﻮرت اﺣﺘﻤﺎل ﻣﻼﻗﺎت ﻣﺠﺪد او ﺑﺎ ﻣﺎدام »ت« زﻳﺎد اﺳﺖ ،و ﻳﺎ
اﻳﻦﮐﻪ ﻣﺎدام »ت« ﻗﺼﺪ داﺷﺘﻪ از ﻣﺎرﮐﯽ اﻧﺘﻘﺎم ﺑﮕﻴﺮد ﮐﻪ در اﻳﻦ ﺻﻮرت
هﻢ ﺑﺎز اﺣﺘﻤﺎل دﻳﺪار ﻣﺠﺪد او و ﻣﺎدام »ت« زﻳﺎد اﺳﺖ )ﺁﺧﺮ ﮐﺴﯽ ﮐﻪ
www.irebooks.com
اﻣﺮوز اﻧﺘﻘﺎم ﻣﯽﮔﻴﺮد ،ﻓﺮدا هﻢ اﻧﺘﻘﺎم ﺧﻮاهﺪ ﮔﺮﻓﺖ( .ﺁرﯼ .ﺳﺎﻋﺘﯽ ﭘﻴﺶ او
ﻣﯽﺗﻮاﻧﺴﺖ اﻳﻦﻃﻮر ﻓﮑﺮ ﮐﻨﺪ ،اﻣﺎ ﭘﺲاز ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺳﺨﻨﺎن ﻣﺎدام »ت« ،دﻳﮕﺮ
هﻤﻪﭼﻴﺰ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪ :ﺁن ﺷﺐ اداﻣﻪ اي درﭘﯽ ﻧﺨﻮاهﺪ داﺷﺖ .ﻓﺮداﻳﯽ وﺟﻮد
ﻧﺪارد .در ﺳﺮﻣﺎﯼ ﺗﻨﻬﺎﻳﯽ ﺻﺒﺢ از ﻗﺼﺮ ﺧﺎرج ﻣﯽﺷﻮد .ﺑﺎ ﺧﻮد ﻣﯽاﻧﺪﻳﺸﺪ
از ﺷﺒﯽ ﮐﻪ ﺑﻪﺗﺎزﮔﯽ از ﺳﺮ ﮔﺬراﻧﺪﻩ ﭼﻴﺰﯼ ﺑﺮاﻳﺶ ﺑﻪﺟﺎ ﻧﻤﺎﻧﺪﻩ ﺟﺰ هﻤﺎن
ﺧﻨﺪﻩ .ﺣﺘﻤًﺎ اﻳﻦ داﺳﺘﺎن ﺑﻪزودﯼ ﺳﺮ زﺑﺎنهﺎ ﺧﻮاهﺪ اﻓﺘﺎد و او را در ﭼﺸﻢ
هﻤﻪ ﺑﻪ ﻣﻮﺟﻮدﯼ ﻣﻀﺤﮏ ﺑﺪل ﺧﻮاهﺪ ﮐﺮد و هﻤﻪ ﻣﯽداﻧﻨﺪ ﮐﻪ هﻴﭻ زﻧﯽ ﺑﻪ
ﻳﮏ ﻣﻮﺟﻮد ﻣﻀﺤﮏ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﭘﻴﺪا ﻧﺨﻮاهﺪ ﮐﺮد .ﺁﻩ! ﺑﯽﺁنﮐﻪ ﺑﻪ ﺧﻮدش
ﺑﮕﻮﻳﻨﺪ ،ﮐﻼﻩ دﻟﻘﮑﯽ ﺑﻪﺳﺮش ﮔﺬاﺷﺘﻪاﻧﺪ و او ﺧﻮدش را ﺁنﻗﺪر ﻗﻮﯼ اﺣﺴﺎس
ﻧﻤﯽﮐﻨﺪ ﮐﻪ ﺑﺘﻮاﻧﺪ ﺗﺤﻤﻠﺶ ﮐﻨﺪ .از دروﻧﺶ ﺻﺪاﯼ اﻋﺘﺮاﺿﯽ ﻣﯽﺷﻨﻮد ﮐﻪ از
او ﻣﯽﺧﻮاهﺪ ﺗﺎ داﺳﺘﺎﻧﺶ را ﻧﻘﻞ ﮐﻨﺪ ،ﺁن را هﻤﺎنﮔﻮﻧﻪ ﮐﻪ ﺑﻮد ،ﺑﺎ ﺻﺪاﯼ
ﺑﻠﻨﺪ و ﺑﺮاﯼ هﻤﻪ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﮐﻨﺪ.
او ﻣﯽداﻧﺪ ﮐﻪ ﺗﻮاﻧﺎﻳﯽ اﻳﻦ ﮐﺎر را ﻧﺪارد .رذل ﺷﻨﺎﺧﺘﻪﺷﺪن ﺣﺘﯽ ﺑﺪﺗﺮ از
ﻣﻀﺤﮏ ﻣﻌﺮﻓﯽ ﺷﺪن اﺳﺖ .ﻧﻪ! او ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻣﺎدام »ت« ﺧﻴﺎﻧﺖ ﮐﻨﺪ و ﭼﻨﻴﻦ
ﮐﺎرﯼ هﻢ ﻧﺨﻮاهﺪ ﮐﺮد.
۴٨
وﻧﺴﺎن از در دﻳﮕﺮﯼ ﮐﻪ ﮐﻢﺗﺮ در ﻣﻌﺮض دﻳﺪ اﺳﺖ و ﻣﺴﺘﻘﻴﻤًﺎ ﺑﻪ دﻓﺘﺮ هﺘﻞ
ﻣﻨﺘﻬﯽ ﻣﯽﮔﺮدد ،از ﻗﺼﺮ ﺧﺎرج ﻣﯽﺷﻮد .ﺗﻤﺎم ﻣﺪت ﺳﻌﯽ ﻣﯽﮐﻨﺪ داﺳﺘﺎن
ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ اﺗﻔﺎﻗﺎت هﻴﺠﺎناﻧﮕﻴﺰ ﮐﻨﺎر اﺳﺘﺨﺮ را ﺑﺮاﯼ ﺧﻮد ﻧﻘﻞ ﮐﻨﺪ .ﻧﻪ ﺑﺮاﯼ
اﻳﻦﮐﻪ داﺳﺘﺎن ﺷﻬﻮتاﻧﮕﻴﺰ اﺳﺖ )ﺣﺎلوروز ﻓﻌﻠﯽ او ﭼﻨﺎن ﻧﻴﺴﺖ ﮐﻪ
ﺗﺤﺮﻳﮏ ﺷﻮد( ،ﺑﻠﮑﻪ ﺑﺮاﯼ اﻳﻦ ﮐﻪ ﺑﻪﮐﻤﮏ ﺁن داﺳﺘﺎن ،ﺧﺎﻃﺮﻩ دردﻧﺎﮎ و
ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﺗﺤﻤﻠﯽ را ﮐﻪ از ژوﻟﯽ ﺑﺮاﻳﺶ ﺑﺎﻗﯽﻣﺎﻧﺪﻩ ﻓﺮاﻣﻮش ﮐﻨﺪ .ﻣﯽداﻧﺪ ﮐﻪ
ﺗﻨﻬﺎ ﺁن داﺳﺘﺎن ﺳﺎﺧﺘﮕﯽ ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ او را ﮐﻤﮏ ﮐﻨﺪ ﺗﺎ ﺁنﭼﻪ را ﮐﻪ در
واﻗﻌﻴﺖ اﺗﻔﺎق اﻓﺘﺎدﻩ ﻓﺮاﻣﻮش ﮐﻨﺪ .دﻟﺶ ﻣﯽﺧﻮاهﺪ در اوﻟﻴﻦ ﻓﺮﺻﺖ ،ﺑﺎ
ﺻﺪاﯼ ﺑﻠﻨﺪ داﺳﺘﺎن را ﻧﻘﻞ ﮐﻨﺪ ،ﺁن را ﺁنﻗﺪر ﭘﺮ ﺳﺮوﺻﺪا ﺑﺎ ﺷﻴﭙﻮر ﺟﺎر
ﺑﺰﻧﺪ ﺗﺎ ﺁن ﻋﺸﻖﺑﺎزﯼ دروﻏﻴﻦ ﻟﻌﻨﺘﯽ را ﮐﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪ وﯼ ژوﻟﯽ را از
www.irebooks.com
دﺳﺖ ﺑﺪهﺪ ،ﻣﺤﻮ ﮐﻨﺪ؛ ﻃﻮرﯼﮐﻪ اﻧﮕﺎر هﺮﮔﺰ ﭼﻨﻴﻦ ﭼﻴﺰﯼ وﺟﻮد ﻧﺪاﺷﺘﻪ
اﺳﺖ.
ﺟﻤﻠﻪ »ﻣﻦ ﮐﻴﺮ در ﺣﺎﻟﺖ ﺟﻤﻊ ﺑﻮدم« را ﺑﺮاﯼ ﺧﻮدش ﺗﮑﺮار ﻣﯽﮐﻨﺪ و در
ﺟﻮاب ﺻﺪاﯼ ﺧﻨﺪﻩ ﻣﺰوراﻧﻪ ﭘﻮﻧﺘﻮَن را ﻣﯽﺷﻨﻮد .ﻣﺎﭼﻮ را ﻣﯽﺑﻴﻨﺪ ﮐﻪ ﺑﺎ
ﻟﺒﺨﻨﺪ ﻓﺮﻳﺒﻨﺪﻩاش ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ» :ﺗﻮ ﻳﮏ ﮐﻴﺮ ﺟﻤﻌﯽ هﺴﺘﯽ و ﻣﺎ از اﻳﻦ ﺑﻪﺑﻌﺪ ﺗﻮ
را ﺟﺰ ﮐﻴﺮ ﺟﻤﻌﯽ ،ﺑﻪ اﺳﻢ دﻳﮕﺮﯼ ﺻﺪا ﻧﺨﻮاهﻴﻢ زد« .از اﻳﻦ ﻓﮑﺮ ﺧﻮﺷﺶ
ﻣﯽﺁﻳﺪ و ﻟﺒﺨﻨﺪ ﻣﯽزﻧﺪ.
وﻗﺘﯽ ﺑﻪﻃﺮف ﻣﻮﺗﻮرﺳﻴﮑﻠﺘﺶ ﮐﻪ ﺁنﻃﺮف ﺣﻴﺎط ﭘﺎرﮎ ﺷﺪﻩ ﻣﯽرود،
ﭼﺸﻤﺶ ﺑﻪ ﻣﺮدﯼ ﻣﯽاﻓﺘﺪ ﮐﻤﯽ ﺟﻮانﺗﺮ از ﺧﻮدش ﮐﻪ ﻟﺒﺎﺳﯽ رﺳﻤﯽ ﻣﺘﻌﻠﻖ
ﺑﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪهﺎﯼ دور ﺑﻪﺗﻦ دارد و در ﺣﺎل ﺁﻣﺪن ﺑﻪﺳﻤﺖ وﯼ اﺳﺖ.
وﻧﺴﺎن ﺑﺎ ﺣﻴﺮت ﺑﻪاو ﭼﺸﻢ ﻣﯽدوزد .واﻗﻌًﺎ ﮐﻪ ﭘﺲاز ﺁن ﺷﺐ ﺟﻨﻮنﺁﻣﻴﺰ
ﭘﺎﮎ داﻏﺎن ﺷﺪﻩ .ﻗﺎدر ﻧﻴﺴﺖ ﺑﺮاﯼ ﺁن ﻣﻮﺟﻮد ﻋﺠﻴﺐ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻣﻨﻄﻘﯽاﯼ
ﺑﻴﺎﺑﺪ .ﺁﻳﺎ او هﻨﺮﭘﻴﺸﻪاﯼ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺷﺒﻴﻪ ﺑﻪ زﻣﺎنهﺎﯼ ﻗﺪﻳﻢ ﻟﺒﺎس ﭘﻮﺷﻴﺪﻩ؟ ﺷﺎﻳﺪ
ﺑﻴﻦ او و ﺁن ﺧﺎﻧﻢ ﺑﺮازﻧﺪﻩاﯼ ﮐﻪ از ﻃﺮف ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﺁﻣﺪﻩﺑﻮد ارﺗﺒﺎﻃﯽ وﺟﻮد
ﻼ ﺑﺮاﯼ ﻳﮏ ﻓﻴﻠﻢ
دارد؟ ﺷﺎﻳﺪ ﺁنهﺎ دﻳﺮوز در هﻤﻴﻦ ﻗﺼﺮ داﺷﺘﻨﺪ ﻣﺜ ً
ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﯽ ،ﻓﻴﻠﻢﺑﺮدارﯼ ﻣﯽﮐﺮدﻧﺪ؟ اﻣﺎ وﻗﺘﯽﮐﻪ ﻧﮕﺎﻩهﺎﯼ دو ﻣﺮد ﺑﺎ ﻳﮏدﻳﮕﺮ
ﺗﻼﻗﯽ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ ،وﻧﺴﺎن در ﭼﺸﻢهﺎﯼ ﺁن ﻣﺮد ﺟﻮان ﭼﻨﺎن ﺣﻴﺮت ﺧﺎﻟﺺ و
واﻗﻌﯽاﯼ ﻣﺸﺎهﺪﻩ ﻣﯽﮐﻨﺪ ﮐﻪ ﻣﯽداﻧﺪ هﺮﮔﺰ هﻴﭻ هﻨﺮﭘﻴﺸﻪاﯼ ﻗﺎدر ﻧﻴﺴﺖ
ﺁنﻃﻮر ﻧﻘﺶ ﺑﺎزﯼﮐﻨﺪ.
۴٩
ﺷﻮاﻟﻴﻪ ﺟﻮان ﺑﻪ ﻏﺮﻳﺒﻪ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﯽﮐﻨﺪ .ﭼﻴﺰﯼﮐﻪ ﺑﻴﺶاز هﻤﻪ ﺗﻮﺟﻪ او را
ﺟﻠﺐ ﻣﯽﮐﻨﺪ ﮐﻼﻩﺧﻮد اوﺳﺖ .اﻳﻦ ﻗﺒﻴﻞ ﮐﻼﻩﺧﻮدهﺎ را ﺳﺮﺑﺎزهﺎ در دوﻳﺴﺖ
ﺳﻴﺼﺪ ﺳﺎل ﻗﺒﻞ زﻣﺎﻧﯽ ﺑﻪﺳﺮ ﻣﯽﮔﺬاﺷﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﻋﺎزم ﺟﻨﮓ ﺑﻮدﻧﺪ .ﭼﻴﺰ
www.irebooks.com
۵٠
ﻣﺮدﯼﮐﻪ ﻟﺒﺎس ﻗﺪﻳﻤﯽ ﺑﻪﺗﻦ دارد ﺑﻪﻧﻈﺮ وﻧﺴﺎن ﺧﻴﻠﯽ ﺟﻮان ﻣﯽﺁﻳﺪ ،ﺑﻪ هﻤﻴﻦ
ﺟﻬﺖ وﻧﺴﺎن او را ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ ﻣﻮﻇﻒ ﻣﯽداﻧﺪ ﮐﻪ ﺑﻪ اﻋﺘﺮاﻓﺎت ﻓﺮد ﺑﺰرگﺗﺮ از
ﺧﻮد ﮔﻮش دهﺪ .وﻧﺴﺎن دو ﺑﺎر ﺑﻪاو ﮔﻔﺘﻪاﺳﺖ ﮐﻪ »ﻣﻦ ﺷﺐ ﺑﯽﻧﻈﻴﺮﯼ را
ﮔﺬراﻧﺪﻩام« و ﺁن دﻳﮕﺮﯼ ﭘﺎﺳﺦ دادﻩ اﺳﺖ »ﻣﻦ هﻢ هﻤﻴﻦﻃﻮر« .ﺑﻪ ﻧﻈﺮش
ﻣﯽرﺳﺪ ﮐﻪ در ﭼﻬﺮﻩ او ﺣﺎﻟﺖ ﮐﻨﺠﮑﺎوﯼ وﻳﮋﻩاﯼ وﺟﻮد دارد ،اﻣﺎ اﻳﻦ
ﺣﺎﻟﺖ ﻳﮏﺑﺎرﻩ و ﺑﯽدﻟﻴﻞ ﻧﺎﭘﺪﻳﺪ ﻣﯽﺷﻮد و اﻧﮕﺎر در ﭘﺲ ﺣﺎﻟﺖ ﺑﯽﺗﻔﺎوﺗﯽ
ﻣﺘﮑﺒﺮاﻧﻪاﯼ ﭘﻨﻬﺎن ﻣﯽﮔﺮدد .ﻓﻀﺎﯼ دوﺳﺘﺎﻧﻪاﯼ ﮐﻪ ﻣﯽﺑﺎﻳﺴﺖ اﻋﺘﻤﺎد ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ
اﻳﺠﺎد ﮐﻨﺪ ،ﺑﻴﺶاز ﻳﮏ دﻗﻴﻘﻪ دوام ﻧﻴﺎورد و از ﺑﻴﻦ رﻓﺖ .ﺑﺎ ﺁزردﮔﯽ ﺑﻪ
ﻟﺒﺎس ﺁن ﻣﺮد ﻧﮕﺎﻩ ﻣﯽﮐﻨﺪ .ﺁﺧﺮ اﻳﻦ دﻟﻘﮏ دﻳﮕﺮ ﮐﻴﺴﺖ؟ ﮐﻔﺶهﺎﻳﺶ
ﻼ ﭼﺴﺐ ﭘﺎهﺎ و ﮔﻴﺮﻩهﺎﯼ ﻧﻘﺮﻩاﯼ دارد .ﺷﻠﻮار ﺑﻠﻨﺪ ﺳﻔﻴﺪ رﻧﮕﺶ ﮐﺎﻣ ً
ﻧﺸﻴﻤﻦﮔﺎهﺶ اﺳﺖ و ﺳﻴﻨﻪاش ﺑﺎ ﻣﺨﻤﻞ ،ﻧﻮارهﺎ و ﺗﻮرهﺎﯼ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ
ﺗﻮﺻﻴﻔﯽ ﻣﺰﻳﻦ اﺳﺖ .وﻧﺴﺎن دﺳﺖ دراز ﻣﯽﮐﻨﺪ ،ﻧﻮار ﺳﻴﺎهﯽ را ﮐﻪ ﺑﻪ دور
ﮔﺮدن ﺟﻮان ﮔﺮﻩ ﺧﻮردﻩ ﻣﯽﮔﻴﺮد و ﺑﺎ ﺣﺎﻟﺘﯽ ﺣﺎﮐﯽ از ﺗﺤﺴﻴﻦ دروﻏﻴﻦ ﺑﻪ
ﺁن ﻧﮕﺎﻩ ﻣﯽﮐﻨﺪ.
اﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﺁﺷﻨﺎ ،ﻣﺮد ﺟﻮاﻧﯽ را ﮐﻪ ﻟﺒﺎس ﻗﺪﻳﻤﯽ ﺑﻪﺗﻦ دارد ﺳﺨﺖ ﺑﺮﺁﺷﻔﺘﻪ
ﻣﯽﮐﻨﺪ .ﭼﻬﺮﻩاش درهﻢ ﻣﯽرود و از ﻧﻔﺮت ﭘﻮﺷﻴﺪﻩ ﻣﯽﺷﻮد .ﺣﺮﮐﺘﯽ ﺑﻪ
دﺳﺖ راﺳﺘﺶ ﻣﯽدهﺪ ،اﻧﮕﺎر ﮐﻪ ﻣﯽﺧﻮاهﺪ ﺑﻪ ﺻﻮرت ﺁن ﻣﺮد ﺑﯽﺷﺮم
ﺳﻴﻠﯽ ﺑﺰﻧﺪ .وﻧﺴﺎن ﻧﻮار را رهﺎ ﻣﯽﮐﻨﺪ و ﻗﺪﻣﯽ ﺑﻪ ﻋﻘﺐ ﺑﺮﻣﯽدارد .ﻣﺮد
ﻧﮕﺎﻩ ﺗﺤﻘﻴﺮﺁﻣﻴﺰﯼ ﺑﻪ او ﻣﯽاﻧﺪازد ،ﭘﺸﺖ ﻣﯽﮐﻨﺪ و ﺑﻪ ﺳﻤﺖ درﺷﮑﻪاش
ﻣﯽرود.
وﻗﺘﯽ ﻧﮕﺎﻩ ﺗﺤﻘﻴﺮﺁﻣﻴﺰش ﻣﺜﻞ ﺗﻔﯽ ﺑﻪ روﯼ وﻧﺴﺎن ﻣﯽاﻓﺘﺪ ،او دوﺑﺎرﻩ ﺑﻪﻳﺎد
ﻧﮕﺮاﻧﯽهﺎﯼ ﺧﻮد ﻣﯽاﻓﺘﺪ .ﻧﺎﮔﻬﺎن ﺧﻮدش را ﺿﻌﻴﻒ اﺣﺴﺎس ﻣﯽﮐﻨﺪ.
ﻣﯽداﻧﺪ ﮐﻪ ﻗﺎدر ﻧﺨﻮاهﺪ ﺑﻮد درﺑﺎرﻩ ﺁن ﻋﺸﻖﺑﺎزﯼ ،ﭼﻴﺰﯼ ﺑﺮاﯼ ﮐﺴﯽ
ﺗﻌﺮﻳﻒ ﮐﻨﺪ .ﻣﯽداﻧﺪ ﮐﻪ ﺁنﻗﺪر ﻗﺪرت ﻧﺪارد ﮐﻪ ﺑﺘﻮاﻧﺪ دروغ ﺑﮕﻮﻳﺪ.
ﻏﻤﮕﻴﻦﺗﺮ از ﺁن اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺘﻮاﻧﺪ دروغ ﺑﮕﻮﻳﺪ .دﻟﺶ ﻓﻘﻂ ﻳﮏ ﭼﻴﺰ ﻣﯽﺧﻮاهﺪ
و ﺁن اﻳﻦﮐﻪ هﺮﭼﻪ زودﺗﺮ ﺁن ﺷﺐ را ،ﺁرﯼ ﺗﻤﺎم ﺁن ﺷﺐ ﺑﯽﺛﻤﺮ را ﻓﺮاﻣﻮش
ﮐﻨﺪ ،ﭘﺎﮎ ﮐﻨﺪ ،ﺧﻂ ﺑﺰﻧﺪ ،ﻧﺎﺑﻮد ﮐﻨﺪ و در هﻤﺎن ﺣﺎل ﻋﻄﺶ ﺷﺪﻳﺪ ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ
را ،ﮐﻪ ﺑﻪﻧﻈﺮ ﻣﯽرﺳﺪ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﻓﺮوﻧﺸﺎﻧﺪن ﺑﺎﺷﺪ ،در ﺧﻮد اﺣﺴﺎس ﻣﯽﮐﻨﺪ.
www.irebooks.com
۵١
ورا ﻣﯽﺁﻳﺪ و ﺑﻐﻞدﺳﺖ ﻣﻦ در اﺗﻮﻣﻮﺑﻴﻞ ﻣﯽﻧﺸﻴﻨﺪ .ﻣﯽﮔﻮﻳﻢ:
ـ اونﺟﺎ رو ﺑﺒﻴﻦ!
ـ ﮐﺠﺎ رو؟
ـ اونﺟﺎ! وﻧﺴﺎن رو! ﻧﻤﯽﺷﻨﺎﺳﻴﺶ؟
ـ وﻧﺴﺎن؟ هﻤﻮن ﮐﻪ ﭘﺸﺖ ﻣﻮﺗﻮرﺳﻴﮑﻠﺖ ﻧﺸﺴﺘﻪ؟
ـ ﺁهﺎ .ﻧﮕﺮاﻧﻢ ﮐﻪ ﺗﻨﺪ ﺑﺮوﻧﻪ .واﻗﻌًﺎ ﺑﺮاش ﻧﮕﺮاﻧﻢ.
ـ اون هﻢ دوﺳﺖ دارﻩ ﺗﻨﺪ ﺑﺮوﻧﻪ؟
ـ ﻧﻪ هﻤﻴﺸﻪ .اﻣﺎ اﻣﺮوز ﻣﺜﻞ دﻳﻮوﻧﻪهﺎ ﺧﻮاهﺪ روﻧﺪ.
ـ اﻳﻦ ﻗﺼﺮ ﭘﺮاز اﺷﺒﺎﺣﻪ .ﺑﺮاﯼ هﻤﻪ ﺑﺪﺷﺎﻧﺴﯽ ﻣﯽﺁرﻩ .ﺧﻮاهﺶ ﻣﯽﮐﻨﻢ
زودﺗﺮ راﻩ ﺑﻴﻔﺖ.
ـ ﮐﻤﯽ ﺻﺒﺮ ﮐﻦ.
ﻣﯽﺧﻮاهﻢ ﻳﮏ ﺑﺎر دﻳﮕﺮ ﺷﻮاﻟﻴﻪام را ﮐﻪ ﺁهﺴﺘﻪ ﺑﻪﺳﻤﺖ درﺷﮑﻪاش ﻣﯽرود
ﺗﻤﺎﺷﺎ ﮐﻨﻢ .ﻣﯽﺧﻮاهﻢ ﺁهﻨﮓ ﻗﺪمهﺎﻳﺶ را ﺑﺎ ﺗﻤﺎم وﺟﻮد اﺣﺴﺎس ﮐﻨﻢ .هﺮﭼﻪ
دورﺗﺮ ﻣﯽﺷﻮد ،هﻤﺎنﻗﺪر ﺁهﺴﺘﻪ ﺗﺮ ﺣﺮﮐﺖ ﻣﯽﮐﻨﺪ .ﻣﻦ در اﻳﻦ ﺁهﺴﺘﮕﻲ
ﻧﺸﺎﻧﯽ از ﺳﻌﺎدت ﻣﯽﻳﺎﺑﻢ.
www.irebooks.com