Sie sind auf Seite 1von 416

Manual de usuario

PLC super compacto

Serie KV
Precauciones Este manual describe cómo instalar la Serie KV, su funcionamiento y precau-
de seguridad ciones. Por favor lea este manual cuidadosamente para conseguir las mejores
prestaciones de la Serie KV.

Símbolos Los siguientes símbolos le avisarán de mensajes importantes. Asegúrese de

1 leerlos con especial atención.

En caso de no seguir las instrucciones puede provo-


car una avería del equipo.

Nota: • Proporciona información adicional para el correcto


funcionamiento.
2
Precauciones • En la puesta en marcha y durante el funcionamiento asegúrese de compro-
bar el funcionamiento y las características de la serie KV.
Generales
• Le recomendamos que tome medidas de seguridad para evitar averías en
caso de que ocurra algún problema.
3 • No abra o modifique la serie KV o lo utilice de otra forma que la que se
describe en las especificaciones.

• Cuando la serie KV se usa en combinación con otros instrumentos, las fun-


ciones y características pueden degradarse, dependiendo de las condicio-
nes de funcionamiento del entorno.
4 • No utilice la serie KV para funciones de equipos de protección de seguridad.

ii
Convenciones

Los siguientes términos y convenciones tipográficas se han utilizado para ayu-


Convenciones dar al lector a identificar las teclas, comandos y otros términos importantes en
este manual.

♦ Todo el texto en MAYÚSCULAS indica una instrucción del KV Ladder.


Por ejemplo: «Una vez que la instrucción JUMP ha sido ejecutada».
♦ indica la lectura en la pantalla LCD del programador de mano.
♦ Los mensajes de utilidad del KV Ladder están impresos en letra Courier. 1
♦ El texto en Negrita indica una tecla del ordenador.
Por ejemplo: «Pulse la tecla Intro».
♦ [Negrita] entre corchetes indica teclas del programador de mano.
Por ejemplo: «Pulse la tecla [AND 8]».
La tabla siguiente muestra cada tecla del programador de mano y el nombre
que se utilizará en el texto. 2
Tecla Nombre

AND 8

Nota: • El nombre del modelo con sólo el sufijo numérico representa todos
los modelos de este tipo en el manual. (Por ejemplo, KV-10 repre-
3
senta el KV-10R, -10T, -10RW y -10TW).
En los menús del programa KV Ladder (IncrediWare, Modelo: KV-
H3U) se muestran los modelos sólo con el sufijo numérico. Para
seleccionar un tipo de KV, seleccione el equivalente numérico de su
modelo.
(Por ejemplo: Seleccione «KV-10» para especificar el «KV-10RW»). 4
Producto de clase A (EN55011: EMI estándar). En un entorno doméstico este
producto puede causar radio interferencias, en este caso el usuario deberá
tomar las medidas necesarias.

iii
Contenido
Manual de usuario para el Modelo KV-10 a KV-80

Instrucciones Básicas
1

Capítulo 1: Características de la Serie KV


1.1
1.2
Funciones y Configuración .................................................................................................... 4
Configuración del Sistema ..................................................................................................... 5
2
1.3 Componentes y Funciones .................................................................................................... 6
1.4 Instalación .............................................................................................................................. 7

Capítulo 2: Consideraciones previas a la programación


2.1 Procedimientos de Programación ........................................................................................ 12
3
2.2 Operaciones de Entrada/Salida y Retardo de Respuesta ................................................... 14
2.3 Área de Programa ................................................................................................................ 15
2.4 Números de Relés y Funciones ........................................................................................... 16

Capítulo 3: Descripción de Instrucciones 4


3.1 Comprendiendo las Instrucciones ....................................................................................... 26
3.2 Instrucciones Básicas .......................................................................................................... 27
3.3 Errores Comunes a Evitar Cuando se Crea un Programa................................................... 61

iii
Instrucciones de Aplicación

Capítulo 4: Diagrama Ladder Expandido


1 4.1
4.2
Características del Diagrama Ladder KV Expandido ........................................................... 68
Funciones Nuevas y Cambios ............................................................................................. 69

Capítulo 5: Instrucciones de Aplicación y Aritméticas


5.1 Comprendiendo las Instrucciones de Aplicación y Aritméticas ........................................... 77
2 5.2
5.3
Instrucciones de Aplicación ................................................................................................. 78
Instrucciones Aritméticas ................................................................................................... 112
5.4 Instrucciones de Interrupción ............................................................................................. 144
5.5 Cambio de Estado de los Relés de Utilidad Especial
por Ejecución de Instrucciones Aritméticas ....................................................................... 152
5.6 Direccionamiento Indirecto de la Memoria de Dato o Relé ............................................... 155
3 Capítulo 6: Contadores de Alta Velocidad
6.1 Características de los Contadores de Alta Velocidad ........................................................ 158
6.2 Pulso Directo de Reloj ....................................................................................................... 160
6.3 Aplicaciones del Pulso Directo de Reloj ............................................................................ 163
4 6.4 Aplicación Avanzada de Pulsos Directos de Reloj ............................................................. 171

Capítulo 7: Comunicación Serie


7.1 Comunicación entre un KV y un Ordenador Personal ....................................................... 176
7.2 Lectura de Bloques de Carácter ........................................................................................ 184
5 7.3 Programa de ejemplo ......................................................................................................... 187

iv
Manual de Programación
Para las versiones de software KV-H3U KV Ladder

Capítulo 1: Introducción
1.1
1.2
Introducción al KV Ladder (IncrediWare) ........................................................................... 192
Configuración del sistema y entorno operativo .................................................................. 196
1
Capítulo 2: Instalación y Comienzo
2.1 Instalación y Comienzo ...................................................................................................... 200
2
Capítulo 3: Modos del KV
3.1 Menú de Edición ................................................................................................................ 206
3.2 Modo Simulador ................................................................................................................. 243
3.3 Modo Monitor ..................................................................................................................... 264
3
Capítulo 4: Programador de mano
4.1 Uso del Programador de mano .......................................................................................... 298
4.2 Lista de operaciones básicas ............................................................................................. 302
4.3 Funciones .......................................................................................................................... 319
4.4 Tarjeta de memoria ............................................................................................................ 334 4
Capítulo 5: Comunicaciones y gestión del sistema
5.1 Esquema de las comunicaciones y funciones de utilidad .................................................. 350
5.2 Funcionamiento de las comunicaciones y funciones de utilidad ....................................... 351
5.3 Funciones de utilidad ......................................................................................................... 356 5
5.4 Manejo de ficheros............................................................................................................. 361
5.5 Imprimir .............................................................................................................................. 369

Capítulo 6: Solución de problemas


6.1 Mensajes de error .............................................................................................................. 374 6
Apéndices
Apéndice A: Características de la Serie KV ................................................................... 384
Apéndice B:
Apéndice C:
Lista de instrucciones básicas ................................................................... 389
Instrucciones de aplicación ........................................................................ 391
7
Apéndice D: Instrucciones aritméticas ........................................................................... 393
Apéndice E: Instrucciones de interrupción ..................................................................... 397
Apéndice F: Código de Caracteres y Caracteres Patrones ............................................ 398
Apéndice G: Referencias rápidas ................................................................................... 399
Apéndice H: Relé/Memoria/Lista de Memoria ................................................................ 405

Índice
v
Índice de instrucciones ........................................................ 4555454554545555555555555
1

Instrucciones 2

Básicas
3

1
1

2
CAPÍTULO 1
Características de la Serie KV 1
1.1 Funciones y Configuración ................................... 4
Funciones .......................................................................... 4
Configuración ..................................................................... 4
2
1.2 Configuración del Sistema ................................... 5

1.3 Componentes y Funciones .................................... 6


1.4 Instalación ................................................................... 7
Unidades de expansión ...................................................... 7
Conexiones ................................................................... 7
3
Asignación de números de relé de Entrada/Salida
en las unidades de expansión ....................................... 8
Entorno del montaje ........................................................... 9
Ubicación ...................................................................... 9
Sitio de instalación en el interior del cuadro .................. 9
Cableado ....................................................................... 9
Cambio de relés .......................................................... 10
4

3
1.1 Funciones y Configuración

1.1 Funciones y Configuración


Funciones El PLC KV está compuesto de un microcomputador (CPU: Unidad Central de
Proceso) y una memoria (elemento de almacenamiento).
Los circuitos secuenciales fueron originalmente construidos mediante el
cableado a mano de relés, contadores y temporizadores. El KV asegura una
1 operación fácil y fiable de circuitos secuenciales complejos realizados me-
diante programación.

Dispositivos externos Dispositivos externos


de Entrada de Salida
Pulsadores Indicadores
Display Digital
2 Selectores
Fin Carrera
Memoria
Solenoides
Unidad Unidad
Contacto Relé de proceso Control de proceso Válvulas
de entradas de salidas
Sensor Foto-eléctrico Contactores
Micro
Sensor de Proximidad procesador Motores
Solenoides
3 Otros sensores de embrague

Configuración El PLC KV posee funciones internas tales como contactos de relé (N.O. y
N.C.) temporizadores y contadores. Mediante la programación de esas funcio-
nes y la ejecución de instrucciones lógicas es posible realizar controles
secuenciales.
Este control de procesos basado en software elimina la necesidad del cableado
4 físico.

Relés Utilitarios Internos Temporizadores Temporizadores Analógicos


(Trimmer)
Convierten el ángulo de rota-
Sólo funcionan en el progra- Son de acción retardada a la ción del potenciómetro del
ma sin recibir señales exter- activación y tienen tres incre- temporizador analógico en
nas ni sacar señales a dispo- mentos de tiempo: valores entre 0 y 249 e intro-
sitivos externos. 0,1 s, 0,01 s y 0,001 s. duce el valor en el numerador.
5
Relés de Entradas Relés de Salida

Reciben señales ON/OFF INSTRUCCIONES Sus estados son actualizados


transmitidas de dispositivos según el resultado de la eje-
externos de entrada. cución del programa y activan
los dispositivos externos.

6
Relés Utilitarios Especiales Contadores Datos
Incluyen contadores incrementa-
Tienen distintas funciones y les, contenedores incrementales Incluyen valores, canales de
sólo pueden ser usados como decrementales y contenedores de datos y contenidos de la me-
contactos en el programa. alta velocidad cuya máxima res- moria de datos DM.
puesta a la frecuencia de entra-
da es de 10 kHz.

4
1.2 Configuración del Sistema

1.2 Configuración del Sistema


KV-80R/T(W) Programador de mano Tarjetas de memorias:
KV-P3E(01) M-2

1
M-3

KV-40R/T(W)

IBM PC/AT

Software
de desarrollo
o compatibles
2
KV-H3U

KV-24R/T(W)
Lector de targetas Z-1

Unidades de expansión
(no precisan alimentación separada)
3
KV-8ER/T(W), 8EX(W), KV-16EY R/T(W),
8EY R/T(W) 16EX(W)

KV-16R/T(W)
4
Hasta 3 expansiones se pueden conectar
en un KV-40/80(W),
y 4 unidades en los otros modelos

Fuente de alimentación
KV-U2 KV-U3
5
KV-10R/T(W)

5
1.3 Componentes y Funciones

1.3 Componentes y Funciones


KV-80R/T(W)
48 terminales de entrada

44 terminales de salida
2 KV-40R/T(W) KV-24R/T(W)
24 terminales de entrada 16 terminales de entrada

16 terminales de salida 8 terminales de salida

KV-16R/T(W) KV-10R/T(W) KV-8ER/T(W)


4 10 terminales de entrada 6 terminales de entrada
4 terminales
de entrada

5
4 terminales de salida

6 terminales de salida 4 terminales


de salida

Terminales de Entrada:
6 Admite señales de entrada de 24 VCC.
Terminales de Salida:
Mediante los relés 0500 y 0501 se pueden sacar pulsos directos de reloj
así como pulsos ordinarios.
Terminales para la Alimentación:
Se alimenta de una fuente de 24 VCC.
Señalización de Alimentación:
7 Luce cuando la alimentación está aplicada.
Señalización de FUNCIONA (RUN) o ERROR:
• Luce permanente cuando la unidad funciona normalmente.
• Parpadea cuando ocurre un error durante el funcionamiento.
Señalizaciones de Entrada:
Cada entrada dispone de un led que lucirá cuando la entrada está a ON.
Señalizaciones de Salida:
Cada salida dispone de un led que lucirá cuando la salida está a ON.

6
1.4 Instalación

Puerto del Cable Conector:


Permite la conexión del PLC KV con el Programador de Mano o al ordena-
dor externo. Para efectuar la conexión, abra la cobertura del PLC.
Temporizador Analógico (Trimmer):
• Abra la tapa para acceder al potenciómetro.
• La consigna del temporizador/contador puede ser cambiada sin usar el
Programador de Mano.
➩ Ver «Instrucciones de Aplicación» 1
Para evitar averías en el trimmer, no use excesiva fuerza para girarlo y no
cambie la preselección con frecuencia.

Interruptores de preselección del canal


Asigne el número de Entradas/Salidas en cada unidad de expansión.

2
1.4 Instalación
Unidades de expansión KV-80/40 Unidades de expansión KV-16EX(W), 16EY R/T(W), KV-8E R/T(W),
8EX(W), 8EY R/T(W)

Unidad Base
KV-80R(W)
KV-80T(W) 3
KV-40R(W)
KV-40T(W)

KV-24/16/10 Unidades de expansión KV-16EX(W), 16EY R/T(W), KV-8E R/T(W),

Unidad Base
8EX(W), 8EY R/T(W)
4
KV-24R(W)
KV-24T(W)
KV-16R(W)
KV-16T(W)
KV-10R(W)
KV-10T(W) 5
• Como se ilustra más arriba, se pueden conectar hasta 3 unidades de expan-
sión al KV-80 o KV-40 básico y hasta 4 unidades de expansión a los otros
modelos. (Un máximo de 2 unidades de solo entradas se pueden conectar a
un KV-80).
• Las unidades de expansión son compatibles con todas las unidades básicas.
Se pueden conectar simultáneamente unidades de expansión de diferentes 6
tipos. Por ejemplo una unidad de 8 I/O y una unidad de 16 I/O pueden estar
conectadas a la misma unidad básica al mismo tiempo. Así como también se
pueden conectar simultáneamente unidades con salidas a relé (KV-8ER) y
con salida BJT (KV-8ET).

Conexiones 1. Deslice la tapa ubicada en el costado derecho de la unidad básica o de la


unidad de expansión.
7

Use un dedo

7
2. Inserte el conector.

1
• Inserte debidamente los conectores de la unidad de expansión en su corres-
pondiente conector para conseguir una operación fiable.
• Conecte o desconecte las expansiones sólo si el PLC está apagado.
• La unidad básica y las expansiones se montarán cara con cara.
2 • No extender el cable de la unidad de expansión.

Asignación de números • Los números de los relés de entrada y salida son asignados en cada unidad
de relé de Entrada/Salida de expansión mediante los interruptores ubicados en dicha unidad.
en las unidades de expansión • Desconectar la alimentación para cambiar la selección de canales.
• Los selectores de canal de cada unidad de expansión deben tener diferentes
3 preselecciones. (Se debe aplicar incluso si las expansiones son sólo de en-
tradas o salidas).
• Después de seleccionar los canales, escriba los números del canal en la
etiqueta y péguela en cada unidad de expansión.

Interruptores de configuración:
4 ON
OFF

• Conexión con KV-40, KV-24, KV-16 o KV-10

6 • No seleccione los interruptores 1 y 2 en OFF en el KV-40. (Los relés de


entrada 100 al 115 y de salida 600 al 615 no se pueden asignar en el KV-40).
• Conexión con KV-80

• No seleccione los interruptores 1 y 2 en OFF en el KV-80. (Sólo se pueden


conectar un máximo de 2 módulos sólo entradas. Si se conectasen 3 el
módulo con los dos interruptores en ON no se podrán usar).

8
Entorno del montaje Los PLC KV son muy fiables. Sin embargo, tenga en cuenta los siguientes
consejos antes de proceder a instalarlos a fin de conseguir el mejor resultado
de ellos.

Ubicación No instale su PLC en los siguientes lugares:


• Lugares directamente expuestos al sol.
• Lugares donde la temperatura puede descender por debajo de los 0°C o
exceder los 50°C. 1
• Lugares donde la humedad desciende por debajo de 35%RH o exceda de
los 85%RH.
• Lugares donde ocurran condensaciones debido a súbitas caídas de tempe-
ratura.
• Lugares donde haya gases corrosivos o inflamables.
2
• Lugares donde haya polvo en suspensión, sustancias corrosivas tales como
sales, partículas metálicas o aceites.
• Lugares donde el PLC pueda estar sujeto a fuertes vibraciones o impactos.
• Lugares donde el PLC pueda ser salpicado con agua, aceite o sustancias
químicas.
• Lugares donde el PLC pueda estar sometido a fuertes campos magnéticos o 3
eléctricos.

Sitio de instalación A la hora de elegir el sitio dentro del cuadro para instalar su PLC considere
en el interior del cuadro factores tales como la accesibilidad y resistencia.

Temperatura ambiente
• El rango de temperatura de funcionamiento de la unidad básica del PLC es
4
de 0°C a 50°C.
• El rango de temperatura cambia a 0°C y 45°C cuando el PLC funciona con el
Programador de Mano conectado.
• Se debe prever suficiente espacio para una apropiada ventilación.
• No instale el PLC directamente encima de equipos que emitan gran cantidad 5
de calor (calefactores, transductores, grandes capacitores, etc.)
• Instale un ventilador o equipo de aire acondicionado si la temperatura exce-
de de 50°C.

Mejorando la resistencia a ruidos eléctricos


• No instale el PLC y equipos de alto voltaje en el mismo armario. 6
• Aísle todo lo posible al PLC de cables conductores de potencia.
• No coloque conductos o cableados entre la unidad básica y las unidades de
expansión cuando están montadas juntas.

Accesibilidad
Aísle todo lo posible el PLC de equipos de alto voltaje y equipos controladores 7
a fin de garantizar un seguro y fácil acceso a las unidades para su ajuste y
mantenimiento.

Cableado Se utilizan tornillos M3.0 para los terminales.


Utilice terminales preaislados de los siguientes tipos. (Unidades en mm.)

9
Cambio de relés
Asegúrese de cortar la alimentación antes de proceder al cambio de relés

Modelos con relés reemplazables: Unidad base: KV-80R(W)


Expansión: KV-16EYR(W)

El cambio de relés se describe a continuación.


1 Relé de recambio modelo: OP-98592
Tornillo Extractor* Panel Conector**

Relé

Núm. de relé

Relé

Zócalo

4 1. Aflojar y quitar los 4 tornillos situados en las esquinas y levantar con cuidado
el panel.
2. Quitar la cinta de protección.
3. Localizar el relé defectuoso mediante los números en el interior de la uni-
dad.
4. Utilice el extractor de relés (situado en el extremo izquierdo de la unidad)
5 para extraer el relé defectuoso. Introduzca el extractor sobre el relé y presio-
ne hasta escuchar un clic. Luego tire del mismo.
5. Verifique que el nuevo relé esta correctamente orientado e introdúzcalo en
su zócalo.
Si se introduce el relé incorrectamente, al apretarlo sobre el zócalo se podrian
romper los conectores.

6 6. Tras el cambio de relés vuelva a cerrar la tapa y a colocar y apretar los


tornillos de fijación.
• Si se debe retirar el conector para proceder al cambio de relés utilice una
herramienta apropiada, nunca tire de los cables o fuerce el conector ya que
podrian estropearse. Tras el cambio de relés asegúrese de que el conector
está conectado antes de cerrar el panel.

7 • Cuando cierre el panel asegúrese que no pellizca los cables y ninguna parte
queda forzada. Así como que no queda ningún cuerpo extraño dentro de la
unidad.
* El extractor se suministra separadamente del KV-16EYR(W). (No se en-
cuentra en el interior del panel).
** El conector no está incluido en el KV-16EYR(W).

10
CAPÍTULO 2
Consideraciones previas 1
a la programación
2.1 Procedimientos de Programación .................. 12

2.2 Operaciones de Entrada/Salida


2
y Retardo de Respuesta ..................................... 14
Operaciones de Entrada/Salida ........................................ 14
Tiempo de Scan y Retardo de Respuesta ........................ 14

2.3 Área de Programa .................................................. 15 3


2.4 Números de Relés y Funciones ....................... 16
Lista de los números de relé ............................................ 16
Relés de entrada .............................................................. 17
Relés de salida ................................................................. 18
Relés internos .................................................................. 19
Relés internos especiales ................................................ 20
4
Lista de los relés internos especiales .......................... 22
Temporizadores y Contadores ......................................... 23
Lista de Temporizadores y Contadores ....................... 23
Memoria de Datos ............................................................ 24
Memoria Temporal ............................................................ 24
5

11
2.1 Procedimientos de Programación

2.1 Procedimientos de Programación


PL
PB1 Lámpara
Pulsador
(N.O.)
LS PB2
Final de carrera Pulsador
1 (N.O.) (N.C.) RL Bobina de relé
con contacto N.O.

La figura de arriba muestra un ejemplo de un circuito de enclavamiento. La


lámpara sólo lucirá cuando PB1 y LS estén accionadas al mismo tiempo. Esta
lámpara permanecerá encendida aún después que PB1 y/o LS se desactiven.
Sin embargo, la lámpara se apagará cuando PB2 se active. A continuación
2 veremos las funciones de programación utilizando este ejemplo.

Estudio del circuito secuencial Primero se debe estudiar el problema y decidir qué es exactamente lo que se
pretende que haga el PLC. Esto reducirá cambios futuros lo que repercutirá en
un ahorro de tiempo y energía.

Creación del Diagrama de Tiempos Elabore Diagrama de Tiempos si lo cree ne-


3 cesario. Esto clarifica los estados ON/OFF y
las condiciones relacionadas entre compo-
PB1 ON
LS ON
nentes periféricos del sistema, lo que ayuda a
crear el diagrama en escalera apropiado. Por RL ON
ejemplo, el circuito de enclavamiento mostra- PB2 ON
do arriba, está representado por el diagrama
de tiempos mostrado a la derecha.
4 Diseño del circuito secuencial El diagrama KV Ladder puede crearse básicamente sobre los mismos princi-
pios que rigen los diagramas a relé. Primero realice un diseño aproximado del
circuito de acuerdo a la secuencia de operación de los dispositivos y luego
hacer las correcciones oportunas.

Creación del Diagrama en escalera La figura a la derecha representa el circuito


5 enclavado utilizando símbolos a relé.

Asignación de los dispositivos Luego, se debe decidir qué terminales del PLC Bobina relé
de entrada/salida se asignan a los dispositivos de entrada/sali-
Contacto relé
da. (Generalmente los dispositivos de entra-
da/salida son asignados a los terminales del
Contacto relé Salida
PLC, antes que cualquier otro procedimiento).

6 Revisión y correcciones

7
Programación Ahora todo está dispuesto para crear el programa. Conectar el Programador
de Mano KV-P3E al PLC.

12
2.1 Procedimientos de Programación

Codificación Crear una lista codificada (lista de instrucciones) de acuerdo al diagrama en


escalera. El propósito de este proceso es trasladar el diagrama en escalera a
un lenguaje que entiende el KV. Este lenguaje es llamado «Ladder» y se basa
en una lista de instrucciones con sus correspondientes operandos.

Lista de Códigos 1

3
➝ Entrar programa Entre los datos codificados en el Programador de Mano de acuerdo a la lista
codificada.

Correcciones
➩ Ver «Conexión entre el PLC y el Programador de Mano», Capítulo 4, pág. 301 y «Operaciones

Programación terminada
y entrada de datos en el Programador de Mano», Capítulo 4, pág. 302.
4

13
2.2 Operaciones de Entrada/Salida y Retardo de Respuesta

2.2 Operaciones de Entrada/Salida y Retardo de Respuesta


Operaciones El programa entrado en el KV de acuerdo a la lista codificada es llamado «Pro-
grama de Usuario». Durante la operación del PLC este programa es ejecutado
de Entrada/Salida repetidamente. La ejecución del programa consta de tres pasos: «Operacio-
nes de Entrada», «Ejecución del Programa» y «Operaciones de Salida».

1 Entrada
El estado ON/OFF de todos los terminales de entrada son escritos en la
memoria de entrada (área de la memoria destinada a ese efecto) antes
de ejecutar el programa.

El estado ON/OFF de los elementos específicos (relés internos,


Ejecución del programa temporizadores y contadores) son leídos para realizar operaciones arit-
méticas. Los resultados de tales operaciones son escritos en la memoria
de salida (área de memoria destinada a tal efecto).
Salida Los contenidos de la memoria de salida son enviados a los terminales de
salida.
2
Se denomina «Tiempo de Scan» (Barrido) al tiempo en el que el PLC ejecuta
un ciclo completo. Dicho tiempo de scan puede variar dependiendo del tamaño
del programa-usuario y las instrucciones utilizadas en dicho programa.

Tiempo de Scan El tiempo de respuesta de las entradas y salidas incluye los tiempos de res-
3 y Retardo de Respuesta puestas de los dispositivos acoplados a las entradas y a las salidas como así
también los tiempos de Scan. Esos retardos son debidos al hecho de que los
estados ON/OFF de las entradas pueden ser grabados en la memoria sola-
mente durante la «operación de entrada». Si el estado de las entradas cambia
después de la operación, los nuevos estados de las entradas sólo podrán ser
leídos durante el próximo ciclo del PLC.

4 Tiempo de respuesta de entradas/salidas:


• Tiempo de respuesta más corto:
Retardo de entrada + Tiempo de Scan + Retardo de salida
• Tiempo de respuesta más largo:
Retardo de entrada + 2 × Tiempo de Scan + Retardo de salida

5 Entrada ON
Los estados de las Los estados de las
entradas son leídos entradas son leídos
(1) (2) (3)
Entrada OFF

Los estados
ON/OFF
6
Entrada

Entrada

Ejecución Ejecución Ejecución de las entradas


Salida

Salida
Salida

Salida

del del del sólo pueden


programa programa programa ser leídos
en (1) y (2)
pero no en (3)
Tiempo Tiempo
de Scan de Scan

14
2.3 Área de Programa

2.3 Área de Programa


Se pueden escribir hasta 500 líneas de programa (líneas número 00000 hasta
00499) en los PLC KV-10 y KV-16 mientras que en los PLC KV-24, KV-40 y KV-
80 se pueden escribir hasta 3000 líneas de programa (líneas número 00000
hasta 02999). Sin embargo, esa capacidad puede variar dependiendo de las
instrucciones usadas en el programa-usuario. (Cuando el tamaño del progra-
ma excede el rango permitido por el PLC aparece el siguiente mensaje: «OBJ.
SIZE OVER»). Tenga en cuenta que el programa no puede ser escrito en, o
1
ejecutado sobre, un PLC en las siguientes condiciones:

KV-10/16
• Tamaño total de memoria ocupada por el programa usuario:
1500 bytes máximo.
• Tamaño total de memoria ocupada por el código objeto del programa-usua-
2
rio:
4000 bytes máximo.

KV-24/40/80
• Tamaño total de memoria ocupada por el programa usuario:
9000 bytes máximo. 3
• Tamaño total de memoria ocupada por el código objeto del programa-usua-
rio:
21000 bytes máximo.

El código objeto es el programa en lenguaje de máquina generado a partir del


programa-usuario. El espacio de memoria requerido para cada instrucción en 4
código objeto también varía.

➩ Ver «Lista de instrucciones Básicas», Apéndice B, págs. 389 y 390.

15
2.4 Números de Relés y Funciones

2.4 Números de Relés y Funciones


Lista de los números
de relé

7 * Se pueden utilizar los relés especiales de utilidad mostrados en pág. 22.

16
2.4 Números de Relés y Funciones

Relés de entrada Los relés de entradas reciben las señales ON/OFF provenientes de equipos
externos.

• La constante de tiempo de los relés de entrada está normalmente entre 8 y


12 ms. Esta constante cambia a 25 µs para la transición de OFF→ON y a 75
µs para la transición ON→OFF, cuando se utiliza la instrucción HSP [FNC18]
(HSP no es válida para los relés de entrada de las unidades de expansión).
• La respuesta en frecuencia de la entrada de los relés 0004 y 0005 (entrada
de pulsos de reloj para los contadores de alta velocidad CTH0 y CTH1) auto-
1
máticamente cambian a 10 kHz.
• El tiempo de respuesta de entrada de los relés entre los números 0000 y
0003 cambian a 25 µs para transición OFF→ON y a 35 µs para la transición
ON→OFF cuando se usa la instrucción INT [FNC20].

SW1 Programa
2
0000
24 VDC
0001
COM 0000

KV

Cuando SW1 cambia a ON en el circuito superior,


3
0000 0001
cambia
cambia a OFF.
a ON, y

Notas: • El relé de entrada sirve sólo como contacto en el programa, y no 4


como bobina para manejar etapas sucesivas.
• Esos relés pueden ser usados como contactos N.O. y N.C. sin im-
portar el orden. Además pueden usarse tantas veces como se de-
see.

➩ Ver «HSP», Capítulo 3, pág. 54. 5

17
2.4 Números de Relés y Funciones

Relés de salida Son los relés que envían los resultados de las operaciones a los equipos exter-
nos. Las señales de salida pueden ser enviadas a través de tres tipos de dispo-
sitivos: relés, BJT y MOS-FET.

Tiempos de conmutación de los relés de salida:


Relé OFF→ON 10 ms máx.
ON→OFF 10 ms máx.
1 BJT OFF→ON
ON→OFF
50 µs máx.
450 µs máx.
MOS-FET OFF→ON 350 µs máx. (500, 501)
2 ms máx. (otros terminales)
ON→OFF 150 µs máx.

Dispositivo de salida
2

3 • Cuando se utilizan en un programa, pulsos directos de reloj, éstos son envia-


dos a través de los relés de salida 0500 y 0501. (Sólo en los modelos con
salida BJT, MOS-FET).
0500
KV
0500

4 0500

COM 0500 0500

Lámpara

0500

5 Cuando cambia a ON en el circuito de arriba,

0500 0500
cambia cambia a OFF.
a ON, y

Notas: • En los programas estos relés sirven como contactos como así tam-
6 bién bobinas para manejar sucesivas etapas.
• Esos relés pueden ser usados tanto como contactos N.O. como
N.C. Ellos pueden ser usados en cualquier orden y también es posi-
ble usarlos tantas veces como sea necesario.

➩ Ver «Pulso Directo de Reloj», Capítulo 6, pág. 160.

18
2.4 Números de Relés y Funciones

Relés internos Cuando el mismo contacto de un relé es utilizado dos o más veces en un
circuito a relés, dicho relé debe tener tantos polos (contactos) como el número
de veces que se desee usar. Por otro lado los relés de utilidad interna del PLC
funcionan sólo en el programa, asegurando de esta forma un diseño de circui-
tos libre de fallos.
• En los programas esos relés sirven como contactos y como bobinas para
manejar sucesivas etapas.
• Esos relés pueden ser usados como contactos N.O. y N.C. en cualquier or- 1
den. Además, pueden ser utilizados tantas veces como sea necesario.
Función de enclavamiento
Normalmente los relés internos, cambian a OFF cuando la operación se detie-
ne por cambio de modo de operación o debido a una interrupción de la alimen-
tación eléctrica. Tales relés se mantienen en OFF cuando la operación arranca
nuevamente. Sin embargo, los relés internos pueden retener la activación usando 2
la instrucción MEMSW [FNC26]. Esto permite a dichos relés conservar el esta-
do ON/OFF hasta que la energía sea repuesta. También, el estado de esos
relés de enclavamiento pueden ser puestos a cero usando la función L-RELAY
ALL RST [FNC65].
➩ Ver «MEMSW», Capítulo 3, pág. 57.

Ejemplo: Control de un elevador vertical 3


Los relés internos 1000 y 1001 son configurados como de enclavamiento.
Aún si el montacargas se detiene durante la ascensión, debido a un corte de
energía, éste reanuda la ascensión cuando se repone la energía.
LS final de
carrera supe-
rior (0000) 4

Sentido Sentido
LS final de carrera
descendente ascendente
inferior (0001)
(0500) (0501) 5
Motor
La activación del final de carrera superior e inferior alternará el ascenso y des-
censo del montacargas.
Programa
6

19
2.4 Números de Relés y Funciones

Relés internos Cada uno tiene una función específica. El uso eficiente de estos relés asegu-
ran un proceso simple de programación y un alto rendimiento de control.
especiales
• El mismo relé puede ser usado en el programa tantas veces como lo desee.
• Algunos relés internos se usan sólo para lectura de datos y sólo pueden
usarse como contactos y no como bobina para manejar sucesivas etapas.

1 ➩ Ver «Lista de los relés internos especiales», pág. 22.

2002
Cuando este relé es usado para cambiar a ON un relé de salida, este relé de
salida puede servir como un «Indicador de Operación» pues permanecerá en
el estado ON mientras la operación esté en ejecución.

2 También, es frecuentemente usado como entrada a la instrucción HSP o es


usado para activar operaciones aritméticas. De modo que este relé es útil cuando
no es necesario volverlo a OFF.
Ejemplo:

La constante de tiempo del relé 0100 cambia a 25 µs.


4 Los datos de los estados ON/OFF del canal CH0000 son enviados al registro
de memoria DM 000.

2003
A diferencia del 2002, este relé es usado cuando no es necesario activarlo a
ON. Por ejemplo, cuando un contador ascendente-descendente es usado sólo
como contador ascendente, este relé es usado como entrada a DW (descen-
5 dente).

2004, 2005, 2006


Cada relé tiene un ancho de pulso distinto con una relación marca-espacio 1:1.
(Por ejemplo, 2005 permanece a ON durante 0,05 segundos por pulso).

6 • Cuando es usado con un relé de salida, esta salida será intermitente.


• Cuando se usa el 2006 como entrada a un contador, el temporizador puede
prefijarse a un tiempo de duración muy largo.
Ejemplo:

La salida 1000 cambia a ON cada hora.

20
2.4 Números de Relés y Funciones

2007
Este relé es usado, por ejemplo, cuando una señal necesita ser enviada en un
período específico (el tiempo del primer scan) después que la operación ha
arrancado. También puede ser utilizado como el Reset inicial de arranque. Per-
manecerá a ON después del primer tiempo de scan.
Ejemplo:

El valor actual de C005 se pone a cero durante el arranque.

2008
Este relé es usado como el Reset inicial de arranque. A diferencia del 2007,
2
permanecerá OFF después del primer tiempo de scan.
Ejemplo 1:

Todos los relés internos usados en SFT se cambian a OFF durante el arran- 4
que.
Ejemplo 2:

5
El valor de DM0000 se pone a cero durante el arranque.

➩ Ver Instrucciones de Aplicación para otros relés internos.

21
2.4 Números de Relés y Funciones

Lista de los relés


internos especiales

6 Nota:
• Utilizar algunos de los relés
de utilidad especiales como
operandos en las siguientes
operaciones puede causar el
incorrecto funcionamiento
7 del PLC. Asegúrese de en-
tender perfectamente la fun-
ción de cada uno de estos
relés.
— KEEP, SET, RES (Reset),
LDA (Load A), STA (Store A),
ANDA (AND A), ORA (OR
A), EORA (Exclusive OR A). No utilice otros relés internos que no sean los de arriba.

22
2.4 Números de Relés y Funciones

Temporizadores El KV está provisto de temporizadores y contadores, que pueden ser prefija-


dos en el programa para uso como contactos. (Estos temporizadores y conta-
y Contadores dores pueden usarse como contactos N.O. y N.C. pueden utilizarse en cual-
quier orden). Los temporizadores y contadores no pueden tener el mismo nú-
mero. Esto es, T005 y C005 no pueden usarse en el mismo programa.
Lista de Temporizadores
y Contadores
1

Temporizadores:
• Cuando esos temporizadores son usados como contactos y entrados como
operando en un programa, la forma «Tnnn» es usada para todos los tipos de
temporizadores. Sin embargo, cuando son usados como bobina y entrados
3
en un programa como una instrucción, la forma: «TMRnnn#ddddd»,
«TMHnnn#ddddd» [FNC49], y «TMSnnn#ddddd» [FNC51] son usados res-
pectivamente para temporizadores de 0,1 s., 0,01 s., y 1 ms.
• Se deben asignar diferentes números a cada TMRnnn, TMHnnn y TMSnnn
en el mismo programa.
• Cuando la operación del PLC se detiene, todos los temporizadores son pues- 4
tos a cero de modo que los valores en curso son iguales a los de consigna.
➩ Ver «TMR», «TMH» y «TMS», Capítulo 3, págs. de la 39 a la 44.

Contadores:
• Cuando estos contadores y los contadores creciente-decrecientes son usa-
dos como un contacto y entrados, por lo tanto, como operandos en un pro- 5
grama, la forma «Cnnn» se usa para ambos tipos de contadores. Sin embar-
go, cuando ellos son usados como una bobina y entrados en un programa
como una instrucción, la forma: «Cnnn#ddddd» y «UDCnnn#ddddd» [FNC52]
se usan respectivamente para contadores y contadores creciente-decrecien-
tes.
• Se deben asignar diferentes números a cada uno de los Cnnn y UDCnnn.
• Todos los contadores retienen los valores que tenían antes que la operación
6
se detuviera.
➩ Ver «C» y «UDC», Capítulo 3, págs. de la 45 a la 48.

Contadores de alta velocidad y contadores comparadores


de alta velocidad:
El KV tiene dos contadores de alta velocidad (CTH0 y CTH1) con respuesta de
7
frecuencia de entrada de 10 kHz y 4 comparadores de alta velocidad (CTC0, 1, 2, 3).

➩ Ver «Contadores de alta velocidad» y «Contador comparador», Capítulo 5, págs. de la 98 a la


100.

23
2.4 Números de Relés y Funciones

Memoria de Datos La memoria de datos almacena varios tipos de datos. Esta no es utilizada en
los programas que sólo contienen contactos, bobinas, temporizadores y conta-
dores. La memoria de datos retiene datos de operaciones aritméticas y sus
resultados.

1
• Cada memoria de dato tiene una longitud de 16 bits y almacena dato binario
de la misma forma que el registro interno.
• Los datos en estas memorias son retenidos aún cuando se quita la alimenta-
ción o cuando se utiliza la función ALL CLEAR [FNC60].
2 • Para borrar los datos de la memoria de datos debe usar la función DM ALL
CLEAR [FNC64] o bien la función DM WRITE [FNC72] para escribir datos en
ella.

Valor en curso del Constante Canal de Relé


Dato temporizador/contador (decimal, hex.) (Número de canal)

3
Memoria de datos

4
Prefijación de Otros datos Canal de Relé
temporizador/contador de memoria (Número de canal)

Memoria Temporal La memoria temporal almacena datos temporales. Retiene datos para opera-
5 ciones aritméticas y sus resultados.

6 • TM30 y TM31 son memorias de sólo lectura y no se pueden escribir datos en


ellas.
• Note que las instrucciones MUL y DIV usan TM00 y TM01. Asegúrese de no
usar estas memorias mientras los datos de una de las instrucciones anterio-
res son almacenados.

24
CAPÍTULO 3
Descripción de Instrucciones 1
3.1 Comprendiendo las Instrucciones ................. 26

3.2 Instrucciones Básicas ......................................... 27


LD: Load / LDB: Load Bar ................................................ 27
AND: And / ANB: And Bar ................................................ 28
2
OR: Or / ORB: Or Bar ...................................................... 30
ANL: And Load ................................................................. 31
Ejemplo de utilización del código ANL ......................... 32
ORL: Or Load ................................................................... 33
Ejemplo de utilización del código ORL ........................ 34
Aplicaciones de ANL y ORL ........................................ 35
OUT: Out / OUB: Out Bar ................................................. 36
3
SET: Set / RES: Reset ..................................................... 37
TMR: Temporizador 0,1 s. ................................................ 39
TMH: Temporizador 0,01 s. .............................................. 41
TMS: Temporizador 1 ms. ................................................ 42
Aplicaciones de las instrucciones TMR, TMH y TMS ... 43
C: Contador ...................................................................... 45
UDC: Contador creciente-decreciente .............................. 47 4
DIFU: Flanco creciente / DIFD: Flanco decreciente ......... 49
KEEP: Relé con memoria ................................................. 50
SFT: Desplazamiento ....................................................... 51
Aplicaciones de la instrucción SFT.............................. 52
HSP: Alta Velocidad.......................................................... 54
MC: Master Control / MCR: Master Control Reset ........... 55
MEMSW: Conmutadores de Memoria .............................. 57 5
NOP: No Operación ......................................................... 59
END: Fin .......................................................................... 59
ENDH: End Hi .................................................................. 60

3.3 Errores Comunes a Evitar


Cuando se Crea un Programa .......................... 61
Circuitos que Requieren Modificación .............................. 61
6
Precauciones en la Creación de Programas .................... 62

25
3.1 Comprendiendo las Instrucciones

3.1 Comprendiendo las Instrucciones


En este capítulo cada instrucción se describirá como sigue:

TMR: Temporizador

1
Nemónico
Representa la forma de escribir en el diagrama en escalera.

2 Instrucción
Representa el nombre de la instrucción.

Tecla instrucción
Representa la tecla para entrar en el programador o número de FNC.

Símbolo escalera
3 Representa la forma de la instrucción en el diagrama en escalera.

Función
Describe las funciones básicas.

Descripción
Desarrolla usos de programación dando ejemplos para ganar en experiencia.
4 Operando
Muestra operandos (números de elemento) que pueden ser usados.

Sugerencia
Describe el manejo de técnicas para conseguir una eficiente programación.

5 Operación con las teclas


Describe las operaciones a realizar con las teclas del programador. (Debe ase-
gurarse de colocar el selector de modo en «PROGRAM»).

Mensaje de error
Describe errores de programación que suelen ocurrir.

26
3.2 Instrucciones Básicas

3.2 Instrucciones Básicas


LD: Load Conecta un contacto N.O.
LDB: Load Bar Conecta un contacto N.C.

Ejemplo
1

Codificación 2
Núm. Línea Instrucción Operando
0000 LD 0000
0001 OUT 0500
0002 LDB 0001
0003 OUT 0501 3
Cuando el relé de entrada 0000 cambia a ON, el relé de salida 0500 cambia a
ON.
Cuando el relé de entrada 0001 cambia a OFF, el relé de salida 0501 cambia a
ON.

Descripción • Las instrucciones LD y LDB se usan para comenzar una línea con un contac-
4
to N.O. o N.C. respectivamente.
• Las instrucciones LD y LDB también se usan para separar bloques de pro-
gramas cuando se usa la instrucción ANL u ORL.

Operando KV-10/16
0000 a 2915
KV-24/40/80
0000 a 6915
5
T000 a T063 T000 a T119
C000 a C063 C000 a C119
CTC0 a CTC3 CTC0 a CTC3

Operación con las teclas


Operando
Ejemplo: LD C014
6

Mensajes de error • «OPERAND ERROR» El mismo número ya ha sido asignado al tempo-


(Error de Operando) rizador (contador). O, no hay temporizador (conta-
dor) con el número especificado.
7
• «LOGIC ERROR» Nueve o más bloques son usados con la instruc-
(Error de Lógica) ción ANL u ORL. O, no hay instrucción OUT a conti-
nuación de la instrucción LD o LDB.

27
3.2 Instrucciones Básicas

Conecta un contacto N.O. en serie con un


AND: And
contacto previo.
Conecta un contacto N.C. en serie con un
ANB: And Bar
contacto previo.

1 Ejemplo

2
Codificación

Núm. Línea Instrucción Operando Núm. Línea Instrucción Operando


0000 LD 0000 0005 OUT 0501
3 0001 AND 0001 0006 OUT 0502
0002 OUT 0500 0007 AND 0004
0003 LD 0002 0008 OUT 0503
0004 ANB 0003

Para activar a ON a 0503, 0002 debe estar a ON, 0003 a OFF y 0004 a ON al
4 mismo tiempo. Las instrucciones AND y ANB son usadas cuando dos o más
condiciones (en este caso 0002: ON, 0003: OFF, 0004: ON) deben ser satisfe-
chas al mismo tiempo.

Descripción • Tantos contactos como se deseen pueden conectarse en serie siempre y


cuando todos estos contactos se usen en el mismo programa.
• Como se muestra en la codificación del ejemplo de arriba, las instrucciones
5 AND y ANB pueden usarse inmediatamente después de la instrucción OUT
para conectar primero dos contactos (0003 y 0004), y luego manejar el relé
de salida 0503 usando «OUT 0503». Las instrucciones AND o ANB puede
ser usadas después de la instrucción OUT tantas veces como se desee siem-
pre y cuando la sintaxis del programa sea correcta.
• Los siguientes dos circuitos operan de la misma manera, pero la codificación
6 de estos circuitos es diferente.

7 Codificación

Núm. Línea Instrucción Operando


0000 LD 0000
0001 OUT 0500
0002 AND 0001
0003 OUT 0501

28
3.2 Instrucciones Básicas

Codificación

Núm. Línea Instrucción Operando 1


0000 LD 0000
0001 MPS
0002 AND 0001
0003 OUT 0501
0004
0005
MPP
OUT 0500
2

Operando KV-10/16 KV-24/40/80


0000 a 2915 0000 a 6915
T000 a T063
C000 a C063
T000 a T119
C000 a C119
3
CTC0 a CTC3 CTC0 a CTC3

Operación con las teclas Ejemplo: AND T012


Operando
4
Mensaje de error • «OPERAND ERROR» El mismo número ya ha sido asignado a un tempo-
(Error de Operando) rizador (contador). O, no existe temporizador (con-
tador) con el número especificado.

29
3.2 Instrucciones Básicas

Conecta un contacto N.O. en paralelo con un


OR: Or
contacto previo.
Conecta un contacto N.C. en paralelo con un
ORB: Or Bar
contacto previo.

1 Ejemplo

2
Codificación

Núm. Línea Instrucción Operando

3 0000
0001
LD
OR
0000
0001
0002 ORB 0002
0003 AND 0003
0004 OR 0004
0005 OUT 0500

4 0000 debe estar en ON,


0003 debe estar a ON, y o
0001 en ON,
Para poner 0500 a ON o o
0002 en OFF.
0004 debe estar a ON

5 Las instrucciones OR y ORB son usadas cuando al menos una de las condi-
ciones (aquí, se dan 2 condiciones: <0003: ON, 0004: ON>, y <0000: ON,
0001: ON, 0002: OFF>) debe ser satisfecha.

Descripción • Las instrucciones OR y ORB son usadas para conectar en paralelo el con-
tacto de esas instrucciones con el contacto de la línea previa. La instrucción
LD o la LDB es usada junto con la instrucción OR y/o ORB.

6 • Tantos contactos como se desean pueden ser conectados en paralelo siem-


pre y cuando sean usados en el mismo programa.

Operando KV-10/16 KV-24/40/80


0000 a 2915 0000 a 6915
T000 a T063 T000 a T119
7 C000 a C063 C000 a C119
CTC0 a CTC3 CTC0 a CTC3

Ejemplo: OR T018
Operación con las teclas
Operando

Mensaje de error • «OPERAND ERROR» Se ha asignado ya el mismo número al tempo-


(Error de Operando) rizador (contador). O, no hay temporizador (conta-
dor) con el número especificado.

30
3.2 Instrucciones Básicas

Conecta en serie los bloques hechos de uno


ANL: And Load o más contactos.

Ejemplo

1
Bloque A Bloque B

Codificación

Núm. Línea
0000
Instrucción
LD
Operando
0000
2
Bloque A
0001 OR 0002
0002 LD 0001
Bloque B
0003 OR 0003
0004 ANL Los Bloques A y B están conectados
0005 OUT 0500
en serie. 3
Descripción El ejemplo de arriba muestra la conexión serie entre el Bloque A ( ) y el

Bloque B ( ). La instrucción ANL se usa para conectar dos o más bloques


en serie. 4
Operando

Operación con las teclas

Mensaje de error • «LOGIC ERROR»


(Error de Lógica)
ANL es entrada cuando no hay, o sólo hay un blo-
que, o ANL no ha sido entrado.
5

31
3.2 Instrucciones Básicas

Ejemplo de utilización
del código ANL

Bloque Bloque Bloque

1 Codificación (1) Codificación (2)

Núm. Línea Instrucción Operando Núm. Línea Instrucción Operando


0000 LD 0000 0000 LD 0000
0001 OR 0001 0001 OR 0001
0002 LD 0002 0002 LD 0002

2 0003
0004
OR
ANL
0003 0003
0004
OR
LD
0003
0004
0005 LD 0004 0005 OR 0005
0006 OR 0005 0006 ANL
0007 ANL 0007 ANL
0008 OUT 0500 0008 OUT 0500

3
• La instrucción ANL puede ser usada tantas veces como se desee. Observe,
sin embargo, que en ejemplo (2) ANL es utilizado una vez menos que el
número de bloques a ser conectados.
• En el ejemplo 2, ANL sólo puede utilizarse hasta 8 veces, mientras en el
ejemplo 1 se puede utilizar tantas veces como se desee.
4
Mensaje de error • «LOGIC ERROR» El Error de Lógica se muestra en la consola cuan-
(Error de Lógica) do ANL es usada nueve o más veces en el ejemplo
(2).

32
3.2 Instrucciones Básicas

Conecta en paralelo los bloques hechos de


ORL: Or Load uno o más contactos.

Ejemplo Bloque A

1
Bloque B

Codificación

Núm. Línea Instrucción Operando


2
0000 LD 0000
Bloque A
0001 AND 0001
0002 LD 0002
Bloque B
0003 AND 0003
0004 ORL Los Bloques A y B están conectados
en paralelo.
3
0005 OUT 0500

Descripción El ejemplo de arriba muestra la conexión serie entre el Bloque A ( ) y el


Bloque B ( ). La instrucción ORL se usa para conectar dos o más blo-
ques en paralelo.
4
Operando

Operación con las teclas


5
Mensaje de error • «LOGIC ERROR» Si no existe o sólo existe un bloque, o si no se ha
(Error de Lógica) entrado ORL.

33
3.2 Instrucciones Básicas

Ejemplo de utilización Bloque


del código ORL
Bloque

Bloque

1
Codificación (1) Codificación (2)

Núm. Línea Instrucción Operando Núm. Línea Instrucción Operando


0000 LD 0000 0000 LD 0000
0001 AND 0001 0001 AND 0001

2 0002
0003
LD
AND
0002
0003
0002
0003
LD
AND
0002
0003
0004 ORL 0004 LD 0004
0005 LD 0004 0005 AND 0005
0006 AND 0005 0006 ORL
0007 ORL 0007 ORL
3 0008 OUT 0500 0008 OUT 0500

• La instrucción ORL puede ser usada tantas veces como se desee. Observe,
sin embargo, que en el ejemplo (2) ORL es utilizado una vez menos que el
número de bloques a ser conectados.
• En el ejemplo 2 sólo se puede utilizar hasta 8 veces mientras que en el ejem-
4 plo 1 se puede utilizar tantas veces como se desee.

Mensaje de error • «LOGIC ERROR» El Error de Lógica es mostrado en la consola cuan-


(Error de Lógica) do ORL sea usado nueve veces o más en el ejem-
plo (2).

34
3.2 Instrucciones Básicas

Aplicaciones
de ANL y ORL

Ejemplo de codificación
1
Núm. Línea Instrucción Operando
0000 LD 1000
0001 AND 1001
0002
0003
LD
AND
1002
1003
2
0004 ORL
0005 LD 1004
0006 AND 1005
0007 ORL
0008 LD 1100 3
0009 AND 1101
0010 LD 1102
0011 AND 1103
0012 ORL
0013
0014
LD
AND
1104
1105 4
0015 ORL
0016 ANL
0017 OUT 0500

35
3.2 Instrucciones Básicas

Asigna el estado ON/OFF de la entrada a la


OUT: Out
bobina del relé.
Asigna el inverso del estado ON/OFF de la
OUB: Out Bar
entrada a la bobina del relé.

1 Ejemplo

Codificación
2 Núm. Línea Instrucción Operando
0000 LD 0000
0001 OUT 0500
0002 OUB 0501

3 Cuando el relé de entrada 0000 cambie a ON, el relé de salida 0500 cambia
ON y el relé de salida 0501 cambia a OFF.

Descripción • Las instrucciones OUT y OUB son usadas para manejar bobinas de relés de
salida y para relés internos. Estas instrucciones no son usadas para relés de
entrada, temporizadores, contadores, o memoria de datos.
• Dos o más instrucciones OUT y/o OUB se pueden usar para una entrada
4 como se muestra en el ejemplo anterior. En un programa pueden ser usados
tantas veces como se desea.
Una bobina de relé puede recibir entrada de uno o más elementos usando
instrucciones OUT y OUB. La figura de abajo muestra una bobina con doble
entrada. Note, sin embargo, que la prioridad la tiene el contacto que la activa
en último término. Esto indica que, cuando 0001 es OFF, 0500 no se activa a
ON aún cuando 0000 cambie a ON.
5

6 Operando KV-10/16 KV-24/40/80


0500 a 1915 0500 a 1915
2009 2009
2300 a 2915 2300 a 6915

7 Operación con las teclas Operando Operando

Mensaje de error • «OPERAND ERROR» El mismo número ya ha sido asignado al tempo-


(Error de Operando) rizador (contador). O, no hay temporizador (conta-
dor) con el número especificado.

• «LOGIC ERROR» No hay entrada con el número especificado.


(Error de Lógica)

36
3.2 Instrucciones Básicas

Cambia a ON el relé especificado cuando la


SET: Set entrada está en ON y lo mantiene retenido.
Cambia a OFF el relé, temporizador, o con-
RES: Reset tador especificado cuando la entrada está en
ON.

Ejemplo 1

Codificación
2
Núm. Línea Instrucción Operando
0000 LD 0000
0001 SET 0500
0002 LD 0001
0003 RES 0500
3
El relé de salida 0500 permanece a ON después que el relé de entrada 0000
cambie a OFF. El relé de salida 0500 cambia a OFF cuando el relé de entrada
0001 cambia a ON.

Descripción • La instrucción SET enclavada a ON mientras que la instrucción RES lo


desactiva a OFF.
• La instrucción RES no sólo desactiva a OFF la bobina del relé sino que ade-
4
más sirve como señal de reset cuando un temporizador o contador es usado
como operando.

5
➩ Ver «C: Contador», pág. 45.

• Las instrucciones SET y RES pueden usarse en cualquier orden. Note, sin
embargo, que la prioridad de la ejecución está dada por la última instrucción
que se ejecuta. En el ejemplo anterior, cuando 0000 y 0001 están a ON, RES
tiene la prioridad sobre SET, haciendo que 0500 permanezca OFF.
6

37
3.2 Instrucciones Básicas

Diferencias entre SET / RES y KEEP


Básicamente, SET / RES y KEEP (Ver pág. 50) sirven para el mismo propósito.

• SET y RES pueden usarse separadamente. Por tanto, RES puede colocarse
antes que SET. (Ver diagrama 1).
Otras instrucciones pueden ser colocadas entre SET y RES. (Ver diagrama
2).
1 • KEEP necesita sólo tres líneas de programa, por lo tanto ahorra espacio de
memoria cuando se utiliza varias veces. (Ver diagrama 3).

2
1.a línea
3.a línea

3 2.a línea

Operando KV-10/16 KV-24/40/80


0500 a 1915 0500 a 1915
4 2009
2100 a 2915
2009
2100 a 6915
T000 a T063 T000 a T119
C000 a C063 C000 a C119
CTH0 a CTH1 (sólo RES)
CTC0 a CTC3 (sólo RES)
5
Nota: • Algunos de estos relés se usan con funciones especiales y no pue-
den utilizarse como relés ordinarios.

➩ Ver «Lista de los relés internos especiales», Capítulo 2, pág. 22.

6
Operación con las teclas Operando Operando

Mensaje de error • «OPERAND ERROR» El mismo número ya ha sido asignado al tempo-


(Error de Operando) rizador (contador). O, no hay temporizador (conta-
dor) con el número especificado.
7
• «LOGIC ERROR» Cuando no hay entrada con el número especifica-
(Error de Lógica) do.

38
3.2 Instrucciones Básicas

Activa un temporizador con retardo a la acti-


TMR: vación, de 16 bits que descuenta con decre-
Temporizador 0,1 s mentos de 0,1 s.

Ejemplo
Valor inicial: 1 s.

Valor inicial: 3,5 s.


1

Codificación

Núm. Línea Instrucción Operando 2


0000 LD 0000
0001 TMR 000#00010 ... 0,1 s × 10 = 1 s
0002 TMR 001#00035 ... 0,1 s × 35 = 3,5 s
0003 LD T000
0004
0005
OUT
LD
0500
T001
3
0006 OUT 0501

0500 y 0501 cambian a ON 1 segundo y 3,5 segundos respectivamente des-


pués que la entrada 0000 se pone a ON.

Diagrama de tiempos (TMR000#0010 y 0500 en el ejemplo anterior) 4

Valor actual
de TMR000
5

• Cuando el valor actual de TMR000 alcanza «#00000», el contacto de T000


cambia a ON y el relé de salida 0500 cambia a ON.
• Cuando el relé de entrada 0000 cambia a OFF, el valor corriente de TMR000 6
es cambiado al valor inicial (Reset) y el contacto T000 cambia a OFF.

Descripción • Cuando el número especificado por TMR es usado como un contacto (T000
en el ejemplo anterior), este contacto puede ser usado tantas veces como se
desee. Este también puede ser usado como contacto N.O. y N.C.
• El valor en curso de TMR no se retiene y se fija al valor inicial cuando se 7
interrumpe la tensión de alimentación.
• El máximo rango de error con el temporizador 0,1 s es:
(valor inicial – 0,1 s) + (1 tiempo de scan)
• El temporizador 0,1 s y otros temporizadores/contadores (temporizador 0,01
s, temporizador 1 ms, contador, contador hacia arriba/abajo) no pueden te-
ner el mismo número en un programa.
➩ Ver «TMH: Temporizador 0,01 s», pág. 41 y «TMS: Temporizador 1 ms», pág. 42.

39
3.2 Instrucciones Básicas

Operando KV-10/16 KV-24/40/80


Número: 000 a 063 Número: 000 a 119
Valor inicial: #00000 a #65535 Valor inicial: #00000 a #65535

Operando Operando
Operación con las teclas (TMR Núm.) (Valor inicial)

1
Mensaje de error • «OPERAND ERROR» El mismo número ya ha sido asignado al tempo-
(Error de Operando) rizador (contador). O, no hay temporizador (conta-
dor) con el número especificado.

• «LOGIC ERROR» No hay entrada con el número especificado. O, hay


2 (Error de Lógica) demasiadas entradas.

40
3.2 Instrucciones Básicas

Activa un temporizador de 16 bits con retar-


TMH:
do a la activación, que descuenta en decre-
Temporizador 0,01 s mentos de 0,01 s.

Ejemplo Valor inicial: 0,1 s.

1
Codificación

Núm. Línea Instrucción Operando


0000 LD 0000
0001 TMH 000#00010 ... 0,01 s × 10 = 0,1 s 2
0002 LD T000
0003 OUT 0500

0500 cambia a ON 0,1 s después que 0000 cambia a ON.

Descripción • Cuando el valor en curso de TMH000 alcanza «#00000», el contacto T000


cambia a ON y el relé de salida 0500 cambia a ON.
3
• Cuando el relé de entrada 0000 cambia a OFF, el valor corriente de TMR000
es cambiado al valor inicial.
• Cuando el número especificado por TMH es usado como un contacto (T000
en el ejemplo anterior), este contacto puede ser usado tantas veces como se
desee. Puede ser usado como contacto N.O. y N.C.
• El valor corriente de TMH no se retiene sino que se fija al valor inicial cuando
4
se interrumpe la tensión de alimentación.
• La precisión con el temporizador 0,01 s es:
(valor inicial – 0,01 s) + ( 1 tiempo de scan)
• El temporizador 0,01 s y los otros temporizadores/contadores (temporizador
0,1 s temporizador 1 ms contador, contador hacia arriba/abajo) no pueden
tener el mismo número en el programa.
5
Operando KV-10/16 KV-24/40/80
Número: 000 a 063 Número: 000 a 119
Valor inicial: #00000 a #65535 Valor inicial: #00000 a #65535
6
Operando Operando
Operación con las teclas (TMH Núm.) (Valor inicial)

Mensaje de error • «OPERAND ERROR» El mismo número ya ha sido asignado al tempo-


(Error de Operando) rizador (contador). O, no hay temporizador (conta-
dor) con el número especificado. 7
• «LOGIC ERROR» No hay entrada con el número especificado. O, hay
(Error de Lógica) demasiadas entradas.

41
3.2 Instrucciones Básicas

Activa un temporizador de 16 bits con retar-


TMS:
do a la activación, que descuenta en decre-
Temporizador 1 ms mentos de 1 ms.

Ejemplo Valor inicial: 0,1 s.

1
Codificación

Núm. Línea Instrucción Operando


0000 LD 0000
2 0001 TMS 000#00100 ... 0,001 s × 100 = 0,1 s
0002 LD T000
0003 OUT 0500

0500 cambia a ON 0,1 s después que 0000 cambia a ON.

3 Descripción • Cuando el valor en curso de TMS000 alcanza «#00000», el contacto T000


cambia a ON y el relé de salida 0500 cambia a ON.
• Cuando el relé de entrada 0000 cambia a OFF, el valor corriente de TMS000
es cambiado al valor inicial.
• Cuando el número especificado por TMS es usado como un contacto (T000
en el ejemplo anterior), este contacto puede ser usado tantas veces como se
desee. Puede ser usado como contacto N.O. y N.C.
4 • El valor corriente de TMS no se retiene sino que se fija al valor inicial cuando
se interrumpe la tensión de alimentación.
• La precisión con el temporizador 1 ms es:
(valor inicial – 0,001 s) + (1 tiempo de scan)
• El temporizador 1 ms y los otros temporizadores/contadores (temporizador
5 0,1 s, temporizador 0,01 s, contador, contador hacia arriba/abajo) no pueden
tener el mismo número en el programa.

Operando KV-10/16 KV-24/40/80


Número: 000 a 063 Número: 000 a 119
Valor inicial: #00000 a #65535 Valor inicial: #00000 a #65535

6 Operando Operando
Operación con las teclas (TMS Núm.) (Valor inicial)

Mensaje de error • «OPERAND ERROR» El mismo número ya ha sido asignado al tempo-


(Error de Operando) rizador (contador). O, no hay temporizador (conta-
dor) con el número especificado.
7
• «LOGIC ERROR» No hay entrada con el número especificado. O, hay
(Error de Lógica) demasiadas entradas.

42
3.2 Instrucciones Básicas

Aplicaciones
de las instrucciones
TMR, TMH y TMS
Circuito de un pulso Cuando el relé de entrada 0000 cambia a ON, el relé de salida 0500 cambia
también a ON y se mantiene durante un tiempo especificado.

Diagrama de tiempo
2

Codificación

Núm. Línea Instrucción Operando


3
0000 LD 0000
0001 OR 0500
0002 TMR 000#00020
0003 ANB T000
0004 OUT 0500 4
Circuito de retardo Cuando el relé de entrada 0000 cambia a ON, el relé de salida 0500 cambia a
a la desactivación ON. La salida 0500 retorna a OFF un tiempo especificado después que 0000
vuelve a cambiar al estado OFF.

Diagrama de tiempo
6

Codificación

Núm. Línea Instrucción Operando 7


0000 LD 0000
0001 OR 0500
0002 ANB T000
0003 OUT 0500
0004 ANB 0000
0005 TMR 000#00020

43
3.2 Instrucciones Básicas

Circuito con retardo El relé de salida 0500 cambia a ON un tiempo especificado después que el relé
a la activación de entrada 0000 cambie a ON. Cuando el relé de entrada 0000 cambia a OFF,
el relé de salida 0500 también cambia a OFF.

1 Diagrama de tiempo

2 Codificación

Núm. Línea Instrucción Operando


0000 LD 0000
0001 TMR 000#00020

3 0002
0003
LD
OUT
T000
0500

Circuito cíclico El relé de salida 0500 cambia a ON y OFF repetidamente mientras el relé de
entrada 0000 está en ON.

5 Diagrama de tiempo

6 Codificación

Núm. Línea Instrucción Operando


0000 LD 0000
0001 ANB T001
0002 TMR 000#00020
7 0003 LD T000
0004 TMR 001#00010
0005 OUT 0500

44
3.2 Instrucciones Básicas

C: Contador Activa un contador ascendente de 16 bits.

Valor de preselección
Ejemplo Número de contador
Entrada de reloj

Codificación
1
Núm. Línea Instrucción Operando
0000 LDB 0001
0001 C 000#00010 0000
0002
0003
LD
OUT
C000
0500
2
Diagrama de tiempo (C000#00010 y 0500 del ejemplo anterior)

0000
(Entrada
de reloj)

0001
3
(Reset)

Valor actual
de C000

C000
0500
4
• El contador se incrementa con el flanco de subida del pulso de reloj. Y cuan-
do alcanza el valor de consigna, la bobina de número especificado cambia a
ON.
• Cuando el relé de entrada 0001 del contador es OFF, dicho contador ignora
los pulsos de reloj. Cuando 0001 cambia a OFF el valor en curso del conta-
5
dor se pone a cero.

Descripción • Cuando el número especificado por C es usado como contacto, este puede
usarse tantas veces como se desee. Tanto como contacto N.O., como N.C.
• El valor en curso de C se retiene si ocurre un fallo en la alimentación. Y su
valor de preselección puede ser cambiado utilizando la instrucción STA.
6
• Este contador y otros contadores/temporizadores (contador creciente-decre-
ciente, temporizador 0,1 s, temporizador 0,01 s o temporizador 1 ms) no
pueden tener el mismo número en un programa.
• Puesto que C es un contador software el cual es controlado por el programa,
el tiempo de respuesta depende del tiempo de scan. 7
Sugerencia • Mediante el uso del relé 2007 (el cual cambia a OFF al contador durante el
primer scan del programa) como relé de entrada para el contador, se puede
poner a cero el valor en curso cada vez que se arranca la operación.

45
3.2 Instrucciones Básicas

Operando KV-10/16 KV-24/40/80


Número: 000 a 063 Número: 000 a 119
Reloj: 0000 a 2915 Reloj: 0000 a 6915
Preselección: #00000 a #65535 Preselección: #00000 a #65535

1 Operación con las teclas Operando


(N.0 contador)
Operando
(Preselección)

Mensaje de error • «OPERAND ERROR» El mismo número ya ha sido asignado al contador


(Error de Operando) (temporizador).

• «LOGIC ERROR» No hay entrada con el número especificado. O, hay


2 (Error de Lógica) demasiadas entradas.

46
3.2 Instrucciones Básicas

UDC: Contador Activa un contador creciente-decreciente de


creciente-decreciente 16 bits.

Ejemplo
Entrada de conteo creciente (UP)
Entrada de conteo decreciente (DOWN)
1
Entrada RESET

Codificación

Núm. Línea Instrucción Operando 2


0000 LD 0001
0001 LD 0002
0002 LD 0003
0003 UDC 000#00009
0004
0005
LD
OUT
C000
0500
3
Diagrama de tiempo

Valor en curso
de C000
Tiempo
4
Acarreo Acarreo
C000
Entrada
para cuenta
creciente 0001
Entrada para cuenta decreciente
0002
Entrada de
RESET
0003
5
• Cuando el relé 0001 en la entrada UP (arriba) cambia a ON, el valor en curso
del contador es incrementado en uno mientras que cuando el relé 0002 en la
entrada DOWN (abajo) cambia a ON el valor en curso del contador se decre-
menta en uno.
• Cuando ambos relés (0001 y 0002) están en ON al mismo tiempo, el valor en
6
curso del contador no cambia (± 0). Cuando el relé 0003 a la entrada RESET
cambia a ON el valor en curso del contador se pone a cero.
• Cuando ocurre un acarreo, C000 cambia a ON.
• Cuando el número especificado por UDC es usado como contacto, éste pue-
de ser usado tantas veces como se desee. El valor en curso del contador es
retenido si ocurre un fallo de alimentación. El valor de preselección puede
7
ser cambiado usando la instrucción STA.
• Este contador creciente-decreciente y otros contadores/temporizadores (tem-
porizador 0,1 s, temporizador 0,01 s o el temporizador 1 ms) no pueden
tener el mismo número en un programa.

47
3.2 Instrucciones Básicas

Operando KV-10/16 KV-24/40/80


Número: 000 a 063 Número: 000 a 119
Preselección: #00000 a #65535 Preselección: #00000 a #65535

Operación con las teclas Operando


(C y R)
Operando
(Preselección)

1 Mensaje de error • «OPERAND ERROR» El mismo número ya ha sido asignado al contador


(Error de Operando) (temporizador).

• «LOGIC ERROR» No hay entrada con el número especificado. O, hay


(Error de Lógica) demasiadas entradas.

48
3.2 Instrucciones Básicas

Detecta el flanco de subida de una señal de


DIFU: entrada y cambia a ON un relé especificado
Flanco creciente durante un scan de programa.
DIFD: Detecta el flanco de bajada de una señal de
Flanco decreciente entrada y cambia a ON un relé especificado
durante un scan de programa.

1
Ejemplo

2
Codificación

Núm. Línea Instrucción Operando


0000 LD 0000
0001 DIFU 1000
0002 DIFD 1001 3
Diagrama de tiempo (0000, 1000 y 1001 del ejemplo de arriba)

ON sólo por un scan 4


ON sólo por un scan

• La instrucción DIFU cambia a ON el relé especificado por el operando sólo


durante el scan siguiente al flanco de subida de la señal de entrada.
• La instrucción DIFD cambia a ON el relé especificado por el operando sólo
durante el scan siguiente al flanco de bajada de la señal de entrada.
5
Operando KV-10/16 KV-24/40/80
1000 a 1915 1000 a 1915
3000 a 6915

Operación con las teclas Operando


(N.0 de relé)
6
Operando
(N.0 de relé)

Mensaje de error • «LOGIC ERROR» No hay entrada con el número especificado. O, hay
(Error de Lógica) demasiadas entradas. 7

49
3.2 Instrucciones Básicas

Cambia a ON el relé especificado cuando el


KEEP: relé en la entrada SET cambia a ON y per-
Relé con memoria manece en este estado hasta que se activa
la entrada RESET.

1 Ejemplo
Entrada SET

Entrada RESET

Codificación

2 Núm. Línea
0000
Instrucción
LD
Operando
0001
0001 LD 0002
0002 KEEP 0500

3 Descripción
(0001, 0002 y 0005
• Cuando el relé 0001 a la entrada SET es ON y el relé 0002 a la entrada de
RESET es OFF, la salida 0500 cambia a ON.

del ejemplo anterior) • Cuando 0001 es OFF y 0002 es ON, 0500 cambia a OFF.
• Cuando ambos relés, 0001 y 0002, están a OFF el estado previo se retiene.
• Cuando ambos relés, 0001 y 0002, son ON, el RESET (0002) tiene la priori-
dad sobre el SET (0001), causando el cambio de 0500 a OFF.
4 ➩ Ver Diferencia entre SET / RESET y KEEP, pág. 38.

Operando KV-10/16 KV-24/40/80


0500 a 1915 0500 a 1915
2009 2009
5 2100 a 2915 2100 a 6915

Nota: • Algunos de estos relés se usan con funciones especiales y no pue-


den utilizarse como relés ordinarios.

6 ➩ Ver «Lista de los relés internos especiales», Capítulo 2, pág. 22.

Operación con las teclas Operando


(N.0 de relé)

Mensaje de error • «LOGIC ERROR» No hay entrada con el número especificado.


7 (Error de Lógica)

50
3.2 Instrucciones Básicas

SFT: Desplazamiento Activa un registro de desplazamiento.

Ejemplo Entrada de DATOS

Primer número de relé


Reloj
Último relé
1
Entrada RESET

Codificación

Núm. Línea Instrucción Operando 2


0000 LD 0001
0001 LD 0002
0002 LD 0003
0003 SFT 1000 1002
0004
0005
LD
OUT
1002
0500
3
Diagrama de tiempo (1000, 1001, 1002 y 0500 del ejemplo arriba)
Entrada
RESET
Entrada de
DATO 4
Reloj

5
• El primer relé 1000 cambia a ON (OFF) cuando el relé a la entrada de D
(dato) está en ON (OFF) con el flanco de subida del pulso de reloj.
• El dato sobre el primer relé es generado repetidamente sobre los sucesivos
relés, teniendo cada relé un retardo de un pulso de reloj.
• Cuando el relé a la entrada RESET cambia a ON, todos los relés (del primero
6
al último) cambian a OFF.
• El dato del último relé es borrado con el flanco de subida del próximo pulso
de reloj.

Descripción • Fija los relés de forma tal que el primer número de relé es igual a, o menor 7
que el último número de relé. El primer número de relé no debe ser mayor
que el último número de relé.
• Los relés, en el rango del número 1915 al 3000 no pueden ser activados al
mismo tiempo (pueden ser activados en los rangos del número 1000 al 1915
(160 pasos) y del 3000 al 6915 (640 pasos).

51
3.2 Instrucciones Básicas

Operando KV-10/16 KV-24/40/80


1000 a 1915 1000 a 1915
3000 a 6915

Operación con las teclas Operando Operando


(Núm. relé) (Núm. relé)

1
Mensaje de error • «LOGIC ERROR» Las entradas son insuficientes.
(Error de Lógica)

Aplicaciones
de la instrucción SFT
2
Circuito de alternancia Cada vez que el relé de entrada número 0000 cambia a ON, la salida 0500
cambia alternativamente a ON y OFF.

4 Diagrama de tiempo

5 Codificación

Núm. Línea Instrucción Operando


0000 LDB 1000
0001 LD 0000
0002 LD 2003
6 0003 SFT 1000 1000
0004 LD 1000
0005 OUT 0500

52
3.2 Instrucciones Básicas

Referencia
El circuito de alternancia puede ser configurado sin usar la instrucción SFT.
El siguiente circuito opera de la misma manera que el circuito anterior.

Núm. Línea Instrucción Operando


0000
0001
LD
DIFU
0000
1000
2
0002 LD 1000
0003 ANB 0500
0004 LDB 1000
0005 AND 0500
0006 ORL 3
0007 OUT 0500

Puesta a cero Cuando el relé de entrada número 0000 cambia a ON, todos los relés internos
los relés internos 1000 a 1915 cambian a OFF.
La instrucción SFT puede cambiarse por la instrucción RES. (Todos los relés
de utilidad interna del 3000 al 6915 también pueden ser cambiados a OFF). 4

5
Codificación

Núm. Línea Instrucción Operando


0000 LD 2003
0001 LD 2003 6
0002 LD 0000
0003 SFT 1000 1915

53
3.2 Instrucciones Básicas

Reduce la constante de tiempo del relé es-


HSP:
pecificado a 25 µs para incrementar la res-
Alta Velocidad puesta de entrada.

Ejemplo

1 Codificación

Núm. Línea Instrucción Operando


0000 LD 1000
0001 HSP 0001

2 Cuando 1000 está a ON, la constante de tiempo del relé de entrada 0001 se
reduce a 25 µs.

Descripción • HSP reduce la constante de tiempo del relé de entrada.


ON: Constante de tiempo es 25 µs. (Alta velocidad)
OFF: Constante de tiempo es 8 a 12 ms. (Normal)
3 • Sin embargo, por más pequeño que sea el tiempo de scan, señales cuya
duración sean de 12 ms o menos no pueden ser leídas si la constante de
tiempo de la entrada es de 8 a 12 ms.
Use la instrucción HSP cuando el ancho de la señal de entrada es 12 ms o
menos.
• Cuando el relé de entrada para la instrucción HSP (1000 en el ejemplo ante-
4 rior) no necesita ser cambiado a ON u OFF en el programa, utilice el relé
número 2002 (relé normalmente a ON).

Operando KV-10 KV-16 KV-24 KV-40/80


0000 a 0005 0000 a 0009 0000 a 0015 0000 a 0107
5
Operación con las teclas Operando
(N.0 de relé)

Mensaje de error • «LOGIC ERROR» No hay entrada con el número especificado.


(Error de Lógica)

6
• Para el KV-80 la constante de tiempo de las entradas 0108 a 0215 puede
reducirse a 25 µs poniendo a ON el relé especial 2813.

No hace falta la instrucción HSP.

54
3.2 Instrucciones Básicas

Selecciona los estados ON/OFF de bobinas


MC:
de relé, temporizadores o contadores fijados
Master Control antes de la instrucción MCR.
MCR: Usada en pareja con la instrucción MC finali-
Master Control Reset za la ejecución de la instrucción MC.

1
Ejemplo

Codificación

Núm. Línea
0000
Instrucción
LD
Operando
0000
3
0001 MC
0002 LD 0001
0003 OUT 0500
0004 OUB 0501
0005 MCR 4
Cuando 0000 está OFF, 0500 y 0501 no cambian a ON, aún cuando 0001 haya
cambiado a ON.

Descripción • Considérese las instrucciones MC-MCR como conmutadores marcha/paro.


• Cuando el relé de entrada del MC es OFF, las instrucciones ubicadas entre
MC y MCR funcionan como sigue:
5
Instrucciones Función
OUT y OUB El relé correspondiente está a OFF
TMR, TMH y TMS Reset del temporizador
C, SFT, KEEP, SET, RES y CTH
Otras instr. tales como: TMIN
Retienen el estado previo
No son ejecutadas
6
• Las instrucciones MC-MCR no pueden ser usadas en las siguientes configu-
raciones:
1. Anidados
2. Combinación inapropiada con instrucciones STP-STE
7

55
3.2 Instrucciones Básicas

• Las instrucciones MC-MCR pueden ser usadas en la siguiente combinación


con instrucciones STP-STE.

Operando

2 Operación con las teclas

Mensaje de error • «MC-MCR ERROR» Las instrucciones MC-MCR no han sido usadas
(Error MC-MCR) en pares. O, están anidadas.

3 • «LOGIC ERROR»
(Error de Lógica)
No hay entrada con el número especificado.

56
3.2 Instrucciones Básicas

MEMSW:
Conmutadores Prefijación de los conmutadores de memo-
ria.
de memoria

Ejemplo 1
Codificación
Núm. Línea Instrucción Operando
0000 MEMSW $3800
2
Cuando la operación se inicia, los valores de los datos de memoria (DM), con-
tadores (C), contador creciente-decreciente (UDC) contador 8 bits/16 bits (CTH0/
CHT1) y comparadores de alta velocidad (CTC) se inicializan a cero.

Descripción • Los conmutadores de memoria son conmutadores por software que sirven
para seleccionar el modo de funcionamiento del PLC.
• Los números de conmutadores y funciones se muestran a continuación.
3

57
3.2 Instrucciones Básicas

Conmutador
número Función ON OFF

SW1 0 Cancela error cuando la potencia Retiene el error. Cancela el error


está activa. y arranca la operación.
1 Cancela el mensaje de error «MEMORY Muestra el mensaje Cancela el menaje de
ERASED» (memoria borrada) cuando el valor de error. error y arranca la

1 en la memoria de datos/contador o cerrojo esté


borrado
operación.

2 Habilita la función retención de los relés Función retención. No usa la función


internos 1000 a 1915 retención.
3 Habilita la función retención de los relés Función retención. No usa la función
internos 3000 a 3915. retención.
SW2 0 Habilita la función retención de los relés Función retención. No usa la función
2 internos 4000 a 4915. retención.
1 Habilita la función retención de los relés Función retención. No usa la función
internos 5000 a 5915. retención.
2 Habilita la función retención de los relés Función retención. No usa la función
internos 6000 a 6915. retención.
3 No usado Normalmente OFF.

3 SW3 0
1
No usado
No usado
Normalmente OFF.
Normalmente OFF.
2 No usado Normalmente OFF.
3 Inicializa a «0» los valores de DM cuando se Puesta a cero de los DM. No pone a cero los DM.
conecta la alimentación.
SW4 0 Inicializa a «0» los valores de C/UDC cuando Puesta a cero de los No pone a cero los

4 1
se conecta la alimentación.
Inicializa a «0» los valores de CTH o CTC
C/UDC.
Puesta a cero de los
C/UDC.
No pone a cero los CTH o
cuando se conecta la alimentación. CTH o CTC. CTC.
2 Protege contra escritura el programa del PLC Protege contra escritura. No protege contra
KV. escritura.
3 Protege contra lectura el programa del PLC KV. Protege contra lectura. No protege contra lectura.

5 Los datos de los conmutadores de memoria se especifica usando cuatro ca-


racteres hexadecimales.

Conmutador número Conmutador número


Hex Hex
Instrucción Instrucción
0000 0000
6 3
0
2
0
1
0
0
0 0
3
1
2
0 0
1 0
0 8
0 0 0 1 1 1 0 0 1 9
0 0 1 0 2 1 0 1 0 A
0 0 1 1 3 1 0 1 1 B
0 1 0 0 4 1 1 0 0 C
7 0 1 0 1 5 1 1 0 1 D
0 1 1 0 6 1 1 1 0 E
0 1 1 1 7 1 1 1 1 F

58
3.2 Instrucciones Básicas

• Los datos de los conmutadores de memoria se inicializan en el KV cuando el


programa se transfiere al PLC.
• Cuando la instrucción MEMSW no se utiliza en el programa, se fija por defec- 1
to a «$0000».
• Si se trata de transferir un programa al PLC KV el cual está deshabilitado de
escritura, aparece el mensaje de aviso «WRITE PROTECTED REPLACE
OK?» (Protección contra escritura. ¿Reemplazar?). Cuando ejecute la ope-
ración, a pesar del mensaje, pulse .
2
Nota: • Cuando un programa protegido contra lectura es transferido al PLC
KV, éste no puede ser leído o modificado en este PLC. Antes de
aplicar la protección contra lectura a un programa, debe asegurarse
de crear una Copia de seguridad (Backup Copy) del programa.

Operando $0000 a $FFFF 3


Operación con las teclas Operando

Mensaje de error

4
NOP: No operación No realiza ninguna operación.

Descripción
Cuando la función ALL CLEAR [FNC60] o HANDHELD PROGRAMMER CLEAR
(P3E CLEAR) [FNC61] es ejecutada para borrar el programa, aparecerá NOP 5
en todas las líneas del programa borrado.

END: Fin Indica el final del programa principal.


6
Operando

Operación con las teclas


7
Mensaje de error • «LOGIC ERROR» Hay un contacto cuya bobina de relé, temporizador
(Error de Lógica) o contador no está conectado.

• «ENTER END» La instrucción END no ha sido entrada.


(Entre End)

59
3.2 Instrucciones Básicas

ENDH: End Hi Indica el final del programa completo.

Operando

Operación con las teclas


1
Mensaje de error • «LOGIC ERROR» Hay un contacto cuya bobina de relé, temporizador
(Error de Lógica) o contador no está conectado.

• «ENTER ENDH» La instrucción ENDH no ha sido entrada.


(Entre Endh)
2

60
3.3 Errores Comunes a Evitar Cuando se Crea un Programa

3.3 Errores Comunes a Evitar Cuando se Crea un Programa


Circuitos que Requieren 1. EI circuito mostrado abajo a la izquierda no puede ser programado.
Modifíquese como lo indica el circuito de la derecha.
Modificación

2. En el circuito mostrado abajo a la izquierda, 0500 no puede ser nunca acti-


vado a ON. Con la modificación propuesta a la derecha, 0500 será ON du-
2
rante un tiempo de scan.

3
3. Si la misma bobina se usa dos veces como se muestra abajo a la izquierda,
la prioridad sobre 0500 lo tiene la última línea del programa en la que apare-
ce 0500, con lo que el resultado de las líneas anteriores se ignora.
4

4. En el circuito mostrado abajo a la izquierda se observa un conexionado de 5


contactos no permitido por la forma en que se programa el PLC. Será nece-
sario reubicar los contactos y repetir algunos de ellos para que sea posible
su introducción en el PLC.

5. AI igual que en el caso anterior, se muestra un circuito que debe ser modifi-
cado para permitir su introducción en un PLC KV. 7

61
3.3 Errores Comunes a Evitar Cuando se Crea un Programa

Precauciones 1. Las bobinas de salida, temporizadores o contadores no pueden ser conec-


tadas directamente a la barra de conexión izquierda. Si es necesario, inser-
en la Creación te un relé de utilidad interna no usado (contacto NC) o un relé utilitario espe-
de Programas cial número 2002 (normalmente a ON) a modo de contacto simulado.

Relé de utilidad interna

Incorrecto Correcto

2 2. Ningún contacto puede ser conectado directamente al bus de salida.

3. Debe diseñar los circuitos de modo que se establezca una ruta entre la
barra de la izquierda y la derecha. (En el caso mostrado abajo, los contactos
4 son ignorados).

4. No está permitido efectuar cortocircuito en conexiones en paralelo.

62
3.3 Errores Comunes a Evitar Cuando se Crea un Programa

5. No se permite conectar una bobina de salida en un bloque que está en


paralelo con otro bloque.

Si los bloques que incluyen bobinas de salida son conectados directamente a


la línea de salida, se permite la conexión en paralelo. 2

63
1

Instrucciones 2

de Aplicación
3

65
1

66
CAPÍTULO 4
Diagrama Ladder Expandido 1
Este capítulo describe en detalle el diagrama en escalera expandido usado en
el Controlador de Lógica Programable (PLC) KEYENCE de la serie KV.

2
4.1 Características del Diagrama Ladder
KV Expandido ........................................................... 68
Características principales ............................................... 68

4.2 Funciones Nuevas y Cambios .......................... 69


Funciones Nuevas ............................................................ 69
3
Instrucciones Nuevas ....................................................... 71
Cambio de especificación ................................................ 74

67
4.1 Características del Diagrama Ladder KV Expandido

4.1 Características del Diagrama Ladder KV Expandido

El diagrama en escalera KV (diagrama en escalera expandido), con sus funcio-


nes ampliadas, ofrece procedimientos de programación más cortos y fáciles
de entender que los diagramas convencionales.
1
Características • 1/3 del tamaño de los programas de los diagramas convencionales:
Se pueden escribir en serie dos o más instrucciones de salida en una línea
principales de programa, reduciendo, por lo tanto el tamaño del diagrama hasta 1/3 del
que ocuparía uno convencional.
• Programas fáciles de entender:
2 Los símbolos en escalera pueden colocarse en el mismo orden que la se-
cuencia de las operaciones, haciendo que el flujo del programa sea fácilmen-
te comprendido y mejorando los procedimientos de mantenimiento.
• Compatibilidad con diagramas en escalera convencionales:
El diagrama en escalera KV es perfectamente compatible con los diagramas
en escalera convencionales a menos que se usen las funciones ampliadas
3 del KV. También es posible usar representaciones de diagramas en escale-
ras convencionales y del KV en el mismo programa.

El diagrama en escalera KV ha sido desarrollado en base al diagrama conven-


cional, por lo que es posible que los programas sean escritos como se quiera,
con respecto a la lógica o a la secuencia de operaciones en el mismo progra-
ma.
4 Ejemplo de diagramas en escalera convencional y KV

Diagrama en escalera convencional

Diagrama Ambos diagramas


KV-Ladder realizan la misma operación
7

68
4.2 Funciones Nuevas y Cambios

4.2 Funciones Nuevas y Cambios


El diagrama en escalera KV incluye nuevas funciones, tales como la disposi-
ción en serie de los relés de salida, y nuevas instrucciones que son usadas por
esas nuevas funciones.
A continuación se compararán estos diagramas en escalera expandida con el
diagrama convencional y se describirán esas nuevas funciones e instruccio-
nes. 1
Funciones Nuevas Disposición en Serie de instrucciones de salida
Cuando se usa el diagrama en escalera convencional, las instrucciones de
salida se escriben sólo en la etapa de salida, que es el extremo derecho de
cada línea (Fig.1). Sin embargo, con el diagrama en escalera KV las instruccio-
nes de salida pueden escribirse en cualquier lugar excepto en la etapa de
entrada que está en el extremo izquierdo de cada diagrama (Fig. 2). Esto per- 2
mite escribir dos o más instrucciones de salida en serie, permitiendo una es-
tructura más pequeña del diagrama y un flujo del programa fácilmente com-
prensible.
Fig. 1 Diagrama en escalera Fig. 2 Diagrama en escalera KV
convencional
3

4
Etapas de salida Etapas de entrada

Esta característica se explica con mayor detalle en el ejemplo siguiente:


Ejemplo
El propósito de este programa es empujar cada pieza a la posición especifica
usando un cilindro y un émbolo. Esta operación se realiza en la siguiente se-
5
cuencia:
1. La salida «avance» se activa a ON para empujar a la pieza con el émbolo
hasta el fin del recorrido.
2. El émbolo permanece en esta posición durante un segundo.
3. La salida «retroceso» se activa a ON para traer el émbolo hasta el comienzo
del recorrido.
Además, si se acciona el pulsador de emergencia, el émbolo se retrae al
6
comienzo del recorrido, cualquiera sea la operación en curso.
Parada de emergencia
(0003)

7
LS LS
Válvula 1 Válvula 2 (0002) (0001)
(0500) (0501)
Asignación de Relé
0000: Presencia de la pieza 0500: Salida «Avance»
0001: Fin de carrera en avance 0501: Salida «Retroceso»
0002: Fin de carrera en retroceso
0003: Pulsador parada de emergencia

69
4.2 Funciones Nuevas y Cambios

Diagrama en Escalera convencional


Detecta la llegada de la pieza
La pieza
de trabajo
Presencia de pieza Operación en marcha
ha llegado

Émbolo Evita que una segunda pieza


en el extremo llegue cuando la primera
del retroceso esté siendo empujada

1 Fin de carrera «retroceder»

Operación
en curso
La pieza de trabajo ha llegado

Émbolo en el extremo del retroceso


Operaciones de la salida
2 Salida
«avanzar»
«avanzar»:
Cuando llega la pieza, la salida
Fin de carrera «retroceder» «avanzar» se activa a ON

Cuando la pieza llega al


extremo «avanzar», la salida
Fin de carrera «avanzar» se desactiva a OFF
«avanzar»

Cuando se pulsa la parada de


3 Parada de Emergencia SW
emergencia SW, la salida
«avanzar» se desactiva a OFF

Parada de Entrada de la operación


Emergencia Parada de Emergencia SW
Parada de Espera 1 s
Emergencia SW

4 Parada de Emergencia
Cuando el émbolo llega
Espera 1 s
al extremo «avanzar», o cuando
se presiona SW, se activa
Fin de carrera a ON el temporizador de 1 s
«avanzar»

5 Parada de Emergencia

Salida
Operaciones de la salida
«retroceder».
La salida «retroceder» cambia
«retroceder» a ON después de 1s que se ha
Espera 1 s activado el temporizador de 1s

Cuando el émbolo llega al


extremo «retroceder», la salida
Fin de carrera «retroceder» «retroceder» cambia a OFF

6 Diagrama en escalera KV

Fin de Salida Salida


carrera «avanzar» «avanzar»
«avanzar»
Presencia de pieza Extremo «avanzar»

7
Salida «avanzar»
Espera Espera Salida Salida
1s 1 s «retroceder» «retroceder»

Extremo «retroceder»

Parada de Extremo
emergencia SW «avanzar»

70
4.2 Funciones Nuevas y Cambios

(a) Cuando llega la pieza, la salida «avanzar» se activa a ON.


(b) Cuando el émbolo llega al extremo «avanzar», la salida «avanzar» se
desactiva a OFF.
(c) El émbolo espera en el extremo «avanzar» durante un segundo, y luego la
salida «retroceder» se activa a ON.
(d) Cuando el émbolo llega al extremo «retroceder», la salida «retroceder» se
desactiva a OFF. Cuando RES 1000 es ejecutado, una nueva pieza puede
ser transferida.
1
(e) Cuando se pulsa la parada de emergencia SW, comienza el paso (b).

Comparación entre los diagramas en escalera convencionales y KV

Número de líneas
Convencional
13
KV
4
2
¿Fácil de entender? No Si

Este ejemplo ilustra la ventaja en tamaño del diagrama en escalera. La se-


cuencia de operaciones del programa es más fácil de entender con el diagra-
ma en escalera KV. Las dos ventajas señaladas arriba han sido posibles debi-
do al hecho de poder escribir en serie las instrucciones de salida.
3
Instrucciones Nuevas Instrucción CON (CONEXIÓN)
Esta instrucción conecta en serie una instrucción de salida con otra. CON re-
presenta sólo la conexión entre dos instrucciones y no indica ninguna opera-
ción.
4

Codificación

Núm. Línea Instrucción Operando Núm. Línea Instrucción Operando 5


0000 LD 0000 0004 CON
0001 OUT 0500 0005 OUT 0502
0002 CON 0006 CON
0003 OUT 0501 0007 OUT 0503

• Cuando el relé de entrada número 0000 cambia a ON, 0500, 0501, 0502 y 6
0503 cambian a ON.
• Cuando el relé de entrada número 0000 cambia a OFF, 0500, 0501, 0502 y
0503 cambian a OFF.

La instrucción CON no aparece en el diagrama en escalera y es usada sólo en


la lista de código. 7
Instrucciones MPS (PUSH), MRD (READ), MPP (POP)
Cada una de estas instrucciones almacena, lee y borra estados de entrada
respectivamente. Estas instrucciones no aparecen en el diagrama en escalera
y sólo se usan en la lista de código.

➩ Ver «Instrucciones de Aplicación y Aritméticas», Capítulo 5, pág. 75.

71
4.2 Funciones Nuevas y Cambios

1 Codificación

Núm. Línea Instrucción Operando Núm. Línea Instrucción Operando


0000 LD 0000 0005 AND 0002
0001 MSP 0006 OUT 0501

2 0002
0003
AND
OUT
0001
0500
0007
0008
MPP
AND 0003
0004 MRD 0009 OUT 0502

Cuando el relé de entrada 0000 cambia a ON,


0001 cambia a ON, lo cual cambia 0500 a ON, y
0002 cambia a ON, lo cual cambia 0501 a ON , y
3 0003 cambia a ON, lo cual cambia 0502 a ON.

Instrucciones W-ON (ESPERA ON), W-OFF (ESPERA OFF),


W-UE (ESPERA UN FLANCO ASCENDENTE),
W-DE (ESPERA UN FLANCO DESCENDENTE)
Estas instrucciones esperan que ocurra una condición especificada antes de
pasar a la etapa siguiente.
4 ➩ Ver «Instrucciones de Aplicación y Aritméticas», Capítulo 5, pág. 75.

Fig. 3 Ejemplo de Diagrama usando W-ON

5 Extremo Extremo
«avance» «avance»
Contacto «llegada» de pieza Extremo «avance»
Salida
«avance»

Extremo
«avance»
Espera Espera Salida Salida
1 s. 1 s. «retorno» «retorno»

6 Extremo «retroceder»

Parada de Extremo
emergencia «avance»
SW

7
(a) Cuando llega la pieza, la salida «avance» cambia a ON.
(b) Cuando el émbolo llega al extremo «avance», la salida «avance» cambia a
OFF.
(c) Cuando el émbolo llega al extremo «retroceso», la salida «retroceso» cam-
bia a OFF.

72
4.2 Funciones Nuevas y Cambios

Instrucciones con funciones «Diferenciación»


Estas instrucciones se ejecutan sólo con el flanco ascendente (transición
OFF→ON) de la entrada. Esto permite diagramas en escalera cortos y fáciles
de leer.
Diagrama Diagrama
en escalera en escalera
convencional KV
1

Instrucciones con funciones «Diferenciación»


LDA, STA, CMP, ADD, SUB, MUL, DIV, ANDA, ORA, EORA, SRA, SLA, RRA, 2
RLA, COM, INC, DEC, MPX, DMX, TBCD, TBIN, ASC, RASC, ROOT.

Instrucciones STG (ETAPA), JMP (SALTO), ENDS (FIN DE ETAPA)


Estas instrucciones se usan para formar bloques de operaciones (etapas), cada
uno de los cuales comprenden varias instrucciones para realizar una opera-
ción especificada. Una serie de instrucciones incluidas en un bloque se ejecu-
tan cuando se desee activando a ON el bloque.
3
➩ Ver «Instrucciones de Aplicación y Aritméticas», Capítulo 5, pág. 75.

Fig. 4 Ejemplo de Diagrama usando STG, JMP y ENDS

Inicialización
inicial
4
Fin
del bloque
«de espera»
Arranque del bloque
«de espera» Contacto «llegada» de pieza

Bloque
«avance»
Arranque
bloque «avance»
Salida
«avance» Extremo
«avance»
Parada de
5
emergencia SW
Fin
del bloque
«retorno»
Arranque Espera Espera Salida
bloque 1s 1 s «retorno» Extremo
«retorno» «retorno»

6
(a) Cuando se inicia el programa se activa el bloque «espera» 1000.
(b) Se detecta la presencia de la pieza.
(c) • La salida «avance» cambia a ON.
• Cuando el émbolo llega al extremo «adelante», la salida «avance» cam-
bia a OFF para ejecutar el arranque del bloque «retorno» 1002.
7
• Cuando se pulsa la parada de emergencia, el bloque de arranque «retor-
no» 1002 se ejecuta aún cuando la condición de arriba no se satisface.
(d) • El émbolo espera un segundo en el extremo «avance», y la salida «retor-
no» cambia a ON.
• Cuando el émbolo llega al extremo «retorno», la salida «retorno» cambia
a OFF para ejecutar el arranque del bloque «espera» 1000.

73
4.2 Funciones Nuevas y Cambios

Cambio de especificación Contador


El siguiente cambio se ha realizado en el diagrama en escalera expandido:

Diagrama convencional Diagrama expandido

1 Símbolo

Nombre Contador descendente Contador ascendente

Este contador cuenta pulsos del relé de entrada número 0000. Para poner a
2 cero el contador active el relé de entrada número 0001.

➩ Ver «Instrucciones Básicas», Capítulo 3.

74
CAPÍTULO 5
Instrucciones de Aplicación 1
y Aritméticas
Este capítulo describe en detalle las instrucciones de aplicación y aritméticas
usadas en la serie KV.
2

5.1 Comprendiendo las Instrucciones


de Aplicación y Aritméticas .............................. 77
3
5.2 Instrucciones de Aplicación ............................. 78
W-ON: Espera ON ............................................................ 78
W-OFF: Espera OFF ........................................................ 78
W-UE: Espera un flanco ascendente ................................ 80
W-DE: Espera un flanco descendente .............................. 80
Aplicación de W-ON / W-UE ........................................ 82
CON: Conexión ................................................................ 83
4
MPS: Push ....................................................................... 84
MRD: Read ...................................................................... 84
MPP: Pop ......................................................................... 84
Aplicaciones de MPS / MRD / MPP ............................. 86
STP: Paso ........................................................................ 88
STE: Fin de Paso ............................................................. 88
Aplicación de STP: Técnica de escalera por pasos ..... 90
5
STG: Estado .................................................................... 93
JMP: Salto ........................................................................ 93
ENDS: Fin Estado ............................................................ 93
ITVL: Temporizador de intervalos ..................................... 95
CHT0: Contador 8 bits ...................................................... 98
CHT1: Contador 16 bits .................................................... 98
CTC: Contador Comparador ............................................ 98 6
Contadores de alta velocidad (CTH0 & CTH1) ............ 98
Contador comparador de alta velocidad (CTC) ........... 99
Puesta a cero de CTH mediante CTC .......................... 99
Aplicación de un contador de alta velocidad .............. 100
CALL: Llamada a subrutina ............................................ 101
SBN: Entrada a subrutina ............................................... 101
RET: Retorno de subrutina ............................................. 101 7
FOR: Inicio repetición ..................................................... 105
NEXT: Fin repetición ...................................................... 105
Aplicaciones de FOR / NEXT .................................... 107
HKEY: Lectura de teclado hexadecimal .......................... 109
Aplicación de HKEY .................................................. 110

75
5.3 Instrucciones Aritméticas ............................... 112
Registros internos .......................................................... 112
Registro interno ......................................................... 112
Instrucciones Aritméticas ejecutadas
utilizando registros internos ....................................... 112
Para su referencia ..................................................... 112
DW: Escritura en la memoria de datos ........................... 113
1 TMIN: Lectura del Trimmer /
@TMIN: Estado del Trimmer .......................................... 114
LDA / @LDA: Cargar A ................................................... 116
STA / @STA: Almacenar A ............................................. 116
CMP / @CMP: Comparar ............................................... 121
ADD / @ADD: Sumar ..................................................... 123
SUB / @SUB: Restar ..................................................... 123
2 MUL / @MUL: Multiplicar ............................................... 123
DIV / @DIV: Dividir ......................................................... 123
Aplicaciones de ADD / SUB / MUL / DIV ................... 125
ANDA / @ANDA: AND de A ........................................... 126
ORA / @ORA: OR de A ................................................. 127
EORA / @EORA: OR EXCLUSIVA de A ........................ 128
SRA / @SRA: Desplazamiento a derecha de A ............. 129
3 SLA / @SLA: Desplazamiento a izquierda de A ............. 129
RRA / @RRA: Rotación hacia la derecha de A .............. 131
RLA / @RLA: Rotación hacia la izquierda de A .............. 131
COM / @COM: Complemento ........................................ 133
INC / @INC: Incremento de memoria ............................. 134
DEC / @DEC: Decremento de memoria ........................ 134
MPX / @MPX: Multiplexación ......................................... 136
4 DMX / @DMX: Demultiplexación .................................... 136
TBCD / @TBCD: Transferencia a BCD ........................... 138
TBIN / @TBIN: Transferencia a Binario .......................... 138
ASC / @ASC: Conversor ASCII ..................................... 140
RASC / @RASC: Conversor inverso ASCII .................... 140
ROOT / @ROOT: Raíz cuadrada ................................... 142
@xxxx: Diferenciación .................................................... 143

5 5.4 Instrucciones de Interrupción ....................... 144


DI: Interrupción deshabilitada ......................................... 144
EI: Interrupción habilitada ............................................... 144
INT: Interrupción ............................................................ 146
RETI: Retorno de la interrupción .................................... 146
Ejemplos de interrupciones ............................................ 149
6 5.5 Cambio de Estado de los Relés de Utilidad
Especial por Ejecución de Instrucciones
Aritméticas ............................................................. 152
5.6 Direccionamiento Indirecto
7 de la Memoria de Dato o Relé ........................ 155
Direccionamiento Indirecto de la Memoria de Dato
o Relé usando memoria temporal ............................. 155

76
5.1 Comprendiendo las Instrucciones de Aplicación y Aritméticas

5.1 Comprendiendo las Instrucciones de Aplicación y Aritméticas

En este capítulo, cada instrucción se describirá como sigue:

HKEY: 1
Entrada Teclado Hex

Nemónico 2
Representa la forma de escribir en el diagrama en escalera.

Instrucción
Representa el nombre de la instrucción.

Tecla instrucción
Representa la tecla para entrar en el programador o número de FNC. 3
Símbolo escalera
Representa la forma de la instrucción en el diagrama en escalera.

Función
Describe las funciones básicas.

Ejemplo de programación
4
Diagrama en escalera.

Descripción
Realiza la programación utilizando los ejemplos dados para ganar experiencia.

Operando
Muestra operandos (números de elemento) que pueden ser usados.
5
Operación con las teclas
Describe las operaciones a realizar con las teclas del programador. (Debe ase-
gurarse de colocar el selector de modo en «PROGRAM»).

Mensaje de error
Describe errores de programación que suelen ocurrir.
6

77
5.2 Instrucciones de Aplicación

5.2 Instrucciones de Aplicación


W-ON: Espera ON Activa a ON el relé del segundo operando
cuando el primero cambia a ON.
Activa a ON el relé del segundo operando
W-OFF: Espera OFF
cuando el primero cambia a OFF.
1
Ejemplo

2
Codificación

Núm. Línea Instrucción Operando Núm. Línea Instrucción Operando


0000 LD 0000 0004 LD 0002
0001 W-ON 0001 1000 0005 W-OFF 0003 1001
3 0002 AND 1000 0006 AND 1001
0003 OUT 0500 0007 OUT 0501

Diagrama de tiempo
W-ON
4

5 • Cuando el relé de entrada 0000 está ON, el relé de salida 0500 cambia a ON
tan pronto como el primer relé operando 0001 cambia a ON. El relé de salida
0500 permanece ON después que 0001 cambia a OFF.
• Después que el relé de entrada 0000 cambia a OFF, el relé de salida 0500
cambia a OFF.

6 W-OFF

7 • Cuando el relé de entrada 0002 está ON, el relé de salida 0501 cambia a ON
tan pronto como el primer relé operando 0003 cambia a OFF. El relé de sali-
da 0501 permanece ON después que 0003 cambia a ON.
• Después que el relé de entrada 0002 cambia a OFF, el relé de salida 0501
cambia a OFF.

78
5.2 Instrucciones de Aplicación

Descripción W-ON
Primer operando

Segundo operando

Cuando el relé de entrada 0000 está ON, la instrucción W-ON cambia a ON el 1


segundo relé operando 1000 tan pronto como el primer relé operando 0001
cambia a ON.
Después que el relé de entrada 0000 cambia a OFF, el segundo relé operando
1000 cambia a OFF.

W-OFF
Primer operando
2

Segundo operando

Cuando el relé de entrada 0002 está ON, la instrucción W-OFF cambia a ON el 3


segundo relé operando 1001 tan pronto como el primer relé operando 0003
cambia a OFF.
Después que el relé de entrada 0002 cambia a OFF, el segundo relé operando
1001 cambia a OFF.

Operando KV-10/16 KV-24/40/80 4


nnnn: 0000 a 2915 nnnn: 0000 a 6915
T000 a T063 T000 a T119
C000 a C063 C000 a C119
CTC0 a CTC3 CTC0 a CTC3
mmmm: 1000 a 1915 mmmm 1000 a 1915
3000 a 6915 5
Operación con las teclas
Primer operando (nnnn) Segundo operando (mmmm)

Mensaje de error • «LOGIC ERROR»


(Error de Lógica)
No existe una entrada con el número especificado.
(Ej. No se encuentra la correspondiente entrada). 6

79
5.2 Instrucciones de Aplicación

W-UE: Espera un Cambia a ON el segundo relé operando con


el flanco ascendente del contacto del relé
flanco ascendente como primer operando.
Cambia a ON el segundo relé operando con
W-DE: Espera un el flanco descendente del contacto del relé
flanco descendente como primer operando.

1
Ejemplo

2
Codificación

Núm. Línea Instrucción Operando Núm. Línea Instrucción Operando


0000 LD 0000 0004 LD 0002
0001 W-UE 0001 1000 0005 W-DE 0003 1001
3 0002 AND 1000 0006 AND 1001
0003 OUT 0500 0007 OUT 0501

Diagrama de tiempo
W-UE

5 • Cuando el relé de entrada 0000 está ON, el relé de salida 0500 cambia a ON
con el flanco ascendente del primer relé operando 0001.
• Tan pronto como el relé de entrada 0000 cambia a OFF, el relé de salida 0500
cambia a OFF.

W-DE
6

7 • Cuando el relé de entrada 0000 está ON, el relé de salida 0501 cambia a ON
con el flanco creciente del primer relé operando 0003.
• Tan pronto como el relé de entrada 0002 cambia a OFF, el relé de salida 0500
cambia a OFF.

80
5.2 Instrucciones de Aplicación

Descripción W-UE
Primer operando

Segundo operando

• Cuando el relé de entrada 0000 está ON, la instrucción W-UE cambia a ON el 1


segundo relé operando con el flanco creciente del contacto del primer relé
operando.
Tan pronto como el relé de entrada 0000 cambia a OFF, el segundo relé
operando 1000 cambia a OFF.
• La instrucción W-UE puede usarse en subrutinas que se ejecutan en cada
barrido.
2
W-DE
Primer operando

Segundo operando
3
• Cuando el relé de entrada 0002 está ON, la instrucción W-DE cambia a ON el
segundo relé operando con el flanco decreciente del contacto del primer relé
operando.
Tan pronto como el relé de entrada 0002 cambia a OFF, el segundo relé
operando 1001 cambia a OFF.
• La instrucción W-DE puede usarse en subrutinas que se ejecutan en cada
4
barrido.

Operando KV-10/16 KV-24/40/80

nnnn: 0000 a 2915 nnnn: 0000 a 6915 5


T000 a T063 T000 a T119
C000 a C063 C000 a C119
CTC0 a CTC3 CTC0 a CTC3
mmmm: 1000 a 1915 mmmm 1000 a 1915
3000 a 6915
6
Operando con las teclas
Primer operando (nnnn) Segundo operando (mmmm)

Mensaje de error • «LOGIC ERROR»


(Error de Lógica)
No existe una entrada con el número especificado.
(Ej. No se encuentra la correspondiente entrada). 7

81
5.2 Instrucciones de Aplicación

Aplicación Una combinación de instrucciones W-ON, W-OFF, W-UE y W-DE es mucho


más efectiva cuando se usan en programas que controlan operaciones
de W-ON / W-UE secuenciales donde la conclusión de un paso operacional arranca el próximo.

Control del cilindro-émbolo

Operación
1 Una vez que la pieza de trabajo ha llegado al cilindro, el émbolo coloca la pieza
de trabajo en la posición especificada, como está definido en la siguiente des-
cripción lógica:
1. La salida «avance» cambia a ON para colocar la pieza de trabajo con el
émbolo. La salida permanece ON hasta que el émbolo alcanza el extremo
de la carrera anterior.

2 2. El émbolo permanece en esta posición durante un segundo.


3. La salida «retorno» cambia a ON para retractar el émbolo. La salida perma-
nece ON hasta que el émbolo alcanza el extremo opuesto de la carrera.
Presionando el pulsador PARADA DE EMERGENCIA, el émbolo se retrae
hasta el extremo de la carrera, cualquiera que sea la operación que estuvie-
ra en curso.

3 Diagrama en escalera

La pieza Salida Salida


«Llegada ha llegado «avance» Extremo «avance»
de pieza» «avance»

4
La pieza
Espera Espera Salida Salida
ha llegado
1s 1s «retorno» Extremo «retorno»
«retorno»

5
Pulsador La pieza
parada de ha llegado
emergencia

6 Pasos de la operación
(a) 1000 se activa con el flanco ascendente de 0000 (detector «llegada» de la
pieza). En este punto 0500 (salida «avance») cambia a ON.
(b) 1001 se activa al mismo tiempo que 0001 (extremo «avance») cambia a
ON. 1001 se desactiva cuando 0001 cambia a OFF. En este punto, 0500
(salida «avance») cambia a OFF.
7 (c) El émbolo permanece en este extremo durante un segundo. Después de
ello, 0501 (salida «retorno») cambia a ON.
(d) 1002 se activa tan pronto como 0002 (extremo «retorno») cambia a ON.
1002 se desactiva cuando 0002 cambia a OFF. En este punto, 0501 (salida
«retorno») cambia a OFF, luego 1001 se desactiva.
(e) El émbolo se retrae a su posición inicial con el flanco creciente de 0003
(Pulsador parada de emergencia).

82
5.2 Instrucciones de Aplicación

Representa conexión en serie de una instruc-


CON: Conexión ción de salida con otra instrucción.

Ejemplo 1

1
Codificación

Núm. Línea Instrucción Operando Núm. Línea Instrucción Operando


0000 LD 0000 0004 CON
0001 OUT 0500 0005 OUT 0502
0002 CON 0006 CON 2
0003 OUT 0501 0007 OUT 0503

• Cuando el relé de entrada 0000 cambia a ON, 0500, 0501, 0502 y 0503
cambian a ON.
• Cuando el relé de entrada 0000 cambia a OFF, 0500, 0501, 0502 y 0503
cambian a OFF.
3
Ejemplo 2

Codificación
4
Núm. Línea Instrucción Operando Núm. Línea Instrucción Operando
0000 LD 0000 0004 CON
0001 OUT 0500 0005 AND 0001
0002
0003
CON
OUT 0501
0006 OUT 0502
5

Cuando el relé de entrada 0000 cambia a ON, 0500 y 0501 cambian a ON.
Al mismo tiempo que relé de entrada 0001 cambia a ON, 0502 cambia a ON.

6
Descripción La instrucción CONNECT (Conexión), cuando se usa varias veces, permite la
conexión serie de una instrucción de salida con un grupo de instrucciones.
La instrucción CONNECT sólo define el grupo de instrucciones a conectarse
en serie con la primera instrucción de salida. No debe entenderse que contro-
lará esas sucesivas instrucciones conectadas en serie.

Operando 7
Operación con teclas

Mensaje de error

83
5.2 Instrucciones de Aplicación

Almacena la entrada en curso y el estado del


MPS: Push
flag aritmético.
Lee la entrada y el estado del flag aritmético
MRD: Read almacenados con la instrucción PUSH.
Lee y borra la entrada y el flag aritmético al-
MPP: Pop macenados con PUSH.
1
Ejemplo

2
Codificación

Núm. Línea Instrucción Operando Núm. Línea Instrucción Operando

3 0000
0001
LD
MPS
0000 0005
0006
AND
OUT
0002
0501
0002 AND 0001 0007 MPP
0003 OUT 0500 0008 AND 0003
0004 MRD 0009 OUT 0502

4 Cuando el relé de entrada 0000 está a ON:


0500 cambia a ON al mismo tiempo que 0001 cambia a ON.
0501 cambia a ON al mismo tiempo que 0002 cambia a ON.
0502 cambia a ON al mismo tiempo que 0003 cambia a ON.

Descripción • Se puede usar una combinación de instrucciones MPS, MRD, y MPP para
almacenar/recuperar entradas y estados para utilizarlos en las diferentes ra-

5 mas de salida.
• El PLC KV reserva una región de memoria llamada «stack» para almacenar
resultados parciales de operaciones aritméticas. El «stack» consiste en ocho
niveles de almacenamiento. (Fig. 1).
• La primera instrucción MPS almacena el resultado de la operación aritmética
en curso en el primer nivel (abajo) del «stack» (Fig. 1(a)). La segunda ins-
trucción MPS almacena el resultado de la operación aritmética en curso en
6 el segundo nivel del «stack». (Fig. 1(a)). Cada una de las siguientes instruc-
ciones MPS coloca los resultados de las operaciones aritméticas en curso
en el siguiente nivel disponible del «stack». (Fig. 1 (b)). Este procedimiento
de colocar datos en el «stack» se denomina «push».
• La instrucción MRD permite acceso sólo lectura a los datos almacenados en
el nivel superior, sin modificar los datos. (Fig. 1 (b)).
7 • La instrucción MPP lee los datos almacenados en el nivel superior, luego
borra el dato del «stack». (Fig. 1 (c)) Este procedimiento de remover datos
del «stack» es denominado como «pop».
• Se pueden almacenar hasta 8 valores en el «stack».
• Una instrucción MPS debe tener su correspondiente instrucción MPP. Esto
significa que en el programa debe haber el mismo número de instrucciones
MPS y MPP. Si una instrucción MPS no tiene su correspondiente instrucción
MPP, o viceversa, aparecerá un mensaje de error lógico.

84
5.2 Instrucciones de Aplicación

Fig. 1 Mecanismo del «Stack»

1
Operando

Operación con las teclas


2

Mensajes de error • «LOGIC ERROR» El número de instrucciones MPS no es el mismo


(Error de Lógica) que el de instrucciones MPP.
3
• «MPS NEST ERROR» Hay nueve o más valores almacenados en el
(Error de Lógica) «stack».

85
5.2 Instrucciones de Aplicación

Aplicaciones Las instrucciones MPS, MRD y MPP se usan de la siguiente manera:


de MPS / MRD / MPP Ejemplo 1: «stack» de 1-nivel

Codificación

Núm. Línea Instrucción Operando Núm. Línea Instrucción Operando


3 0000 LD 0000 0009 AND 0004
0001 MPS 0010 OUT 0502
0002 AND 0001 0011 MRD
0003 OUT 0500 0012 AND 0006
0004 MPP 0013 OUT 0503

4 0005
0006
OUT
LD
0501
0002
0014
0015
MPP
AND 0007
0007 AND 0003 0016 OUT 0504
0008 MPS

Ejemplo 2: «stack» con 2-niveles


5

86
5.2 Instrucciones de Aplicación

Codificación

Núm. Línea Instrucción Operando Núm. Línea Instrucción Operando


0000 LD 0000 0009 MPP
0001 MPS 0010 AND 0004
0002 AND 0001 0011 MPS
0003
0004
MPS
AND 0002
0012
0013
AND
OUT
0005
0502
1
0005 OUT 0500 0014 MPP
0006 MPP 0015 AND 0006
0007 AND 0003 0016 OUT 0503
0008 OUT 0501

2
Ejemplo 3: «stack» con 4-niveles

Codificación

Núm. Línea Instrucción Operando Núm. Línea Instrucción Operando 5


0000 LD 0000 0009 OUT 0500
0001 MPS 0010 MPP
0002 AND 0001 0011 OUT 0501
0003 MPS 0012 MPP
0004
0005
AND
MPS
0002 0013
0014
OUT
MPP
0502
6
0006 AND 0003 0015 OUT 0503
0007 MPS 0016 MPP
0008 AND 0004 0017 OUT 0504

Nota: • Hasta ocho instrucciones MPS se pueden utilizar consecutivamen-


te, siempre que exista la instrucción MPP correspondiente.
7

87
5.2 Instrucciones de Aplicación

STP: Paso Ejecuta instrucciones entre STP y STE cuan-


do el relé operando está en ON.
Usado con STP para realizar un paso de pro-
STE: Fin de Paso
grama.

Ejemplo:
1

2
Codificación

Núm. Línea Instrucción Operando Núm. Línea Instrucción Operando

3 0000
0001
LD
OUT
0000
1000
0003
0004
LD
OUT
0001
0500
0002 STP 1000 0005 STE

Cuando 1000 está en ON, 0500 cambia a ON/OFF tan pronto como 0001 cam-
bia ON/OFF. Cuando 1000 está en OFF, 0500 permanece en OFF aunque
0001 cambie a ON.
4
Descripción • El bloque de programa especificado con las instrucciones STP-STE se eje-
cutan cuando el relé operando de STP está en ON. Cuando dicho relé ope-
rando esté en OFF, la ejecución del programa salta a la instrucción STE. (Fig.
1).
Si el relé operando de STP cambia a OFF mientras el paso de programa se
está ejecutando, ninguna bobina, temporizador o relé definido en este bloque
5 de programa retiene su estado actual.
• En la figura anterior, si 1000 cambia a OFF antes de que 0500 cambie a OFF,
la condición no puede ser evaluada y 0500 permanece en ON.

Fig. 1

6
Cuando 1000 está en OFF,
no se ejecuta.

7 • Las instrucciones STP-STE pueden ser anidadas hasta ocho niveles como
se muestra en la Fig. 2. Cuando 1000 está a OFF, los pasos a no se
ejecutan. El control salta a la instrucción STE justo encima del bloque , y a
continuación se ejecuta dicho bloque . Cuando 1000 y 1001 están a ON,
los pasos a se ejecutan en ese orden. Cuando 1000 está en ON y
1001 en OFF, los pasos , y se ejecutan en este orden, mientras que
el paso se deja sin ejecutar.

88
5.2 Instrucciones de Aplicación

Fig. 2

Cuando 1000 está a OFF,


los pasos a
no se ejecutan.
1

2
Sugerencia Uso del temporizador en un paso de programa definido con STP
• Las Fig. (a) y (b) muestran dos programas definidos con instrucciones STP.
Para el temporizador usado en el bloque mostrado en la Fig. (a), la finaliza-
ción de la instrucción STP no pone a cero el temporizador, permitiendo al
temporizador mantener el estado actual. En este caso, la instrucción STP
puede reanudar con el temporizador a #0000 (estado: ON). Para evitar ésto, 3
el programa puede modificarse como se muestra en la Fig. (b).

5
Operando KV-10/16 KV-24/40/80

0000 a 2915 0000 a 6915


T000 a T063 T000 a T119
C000 a C063 C000 a C119
CTC0 a CTC3 CTC0 a CTC3 6
Operación con las teclas Operando (nnnn)

7
Mensajes de error • «STP-STE ERROR» STP no tiene el correspondiente STE.
(Error de Operando) Se han anidado nueve o más pasos de programa.

• «LOGIC ERROR» STE no tiene el correspondiente STE.


(Error de Lógica) La entrada no está directamente conectada al bus.

89
5.2 Instrucciones de Aplicación

Aplicación de STP: Esta técnica se usa en procesos secuenciales donde los pasos operacionales
se realizan secuencialmente, paso a paso.
Técnica de escalera Toda la operación está dividida en varios pasos operacionales a controlar y
por pasos realizados secuencialmente.

En el proceso secuencial representado en el diagrama de flujo mostrado en la


Fig. 1, las lámparas 1, 2 y 3 lucen durante el periodo de tiempo especificado,

1 una después de otra. El proceso completo puede dividirse en los cinco pasos
siguientes:
1. La operación comienza una vez que el interruptor ARRANQUE ha sido puesto
en ON.
2. La lámpara 1 luce durante 1 segundo.
3. La lámpara 2 luce durante 3 segundos.
4. La lámpara 3 luce durante 5 segundos.

2 5. Las lámparas 1, 2 y 3 lucen simultáneamente durante 7 segundos.

Estos cinco pasos se realizan secuencialmente en ese orden como se repre-


senta en el diagrama de flujo mostrado en la Fig. 1.
Sin la técnica del paso en escalera, el programa podría ser demasiado compli-
cado de ver.

Fig. 1 Proceso Secuencial


3 INICIO

NO ¿Arranque
está en ON?

SI

La lámpara 1

4 luce 1 seg.

La lámpara 2
luce 3 seg.

La lámpara 3
luce 5 seg.

5 Las lámparas 1, 2
y 3 lucen 7 seg.

Asignación de Entradas/Salidas
Para el proceso secuencial mostrado arriba, las entradas y salidas son asigna-
das como sigue:
1. Conmutador ARRANQUE: 0000: Opera cuando 0000 cambia a ON.
6 2. Lámpara 1: 0500: Luce cuando 0500 cambia a ON.
3. Lámpara 2: 0501: Luce cuando 0501 cambia a ON.
4. Lámpara 3: 0502: Luce cuando 0502 cambia a ON.
Fig. 2 Asignación de Entradas/Salidas
Lámpara
1

7 Pulsador
de inicio Lámpara
2

Lámpara
3

90
5.2 Instrucciones de Aplicación

Programación
Relés de control paso a paso:
1. La secuencia comienza cuando el interruptor ARRANQUE cambia a ON:
1101
2. La lámpara 1 se enciende durante 1 segundo: 1102
3. La lámpara 2 se enciende durante 3 segundos: 1103
4. La lámpara 3 se enciende durante 5 segundos: 1104
5. Las lámparas 1, 2 y 3 se encienden simultáneamente durante 7 segundos:
1105
1
Mediante el uso de estos relés y la técnica paso a paso, todo el proceso puede
programarse como las Fig. 3-a a 3-e.

Fig. 3-a Paso interruptor ARRANQUE Fig. 3-b Paso de la lámpara 1


2
Comienza el paso Comienza el paso
de operación para de operación para
la «lámpara 1» la «lámpara 2»
y termina el paso y termina el paso
de operación de operación para
para el «interruptor la «lámpara 1»
ARRANQUE»

3
Fig. 3-c Paso de la lámpara 2 Fig. 3-d Paso de la lámpara 3
Comienza el paso Comienza el paso
de operación para de operación para
la «lámpara 3» el «interruptor
y termina el paso
de operación para
la «lámpara 2»,
la cual permanece
ARRANQUE» y
termina el paso de
operación para las
«lámparas 1-2-3».
4
encendida La «lámpara 3»
hasta que el permanece
temporizador encendida hasta
cambie a ON que el
temporizador
cambie a ON

Fig. 3-e Paso de las lámparas 1-2-3

Comienza el paso
de interruptor
5
de ARRANQUE y
termina el paso de
las lámparas 1-2-3.
Las lámparas 1-2-3
permanecerán
encendidas hasta
que el temporizador
cambie a ON

91
5.2 Instrucciones de Aplicación

Fig. 4 Diagrama en escalera


(Relé de utilidad especial 2008)
Cambia a ON durante el primer
barrido. Controla el paso inicial antes
del paso interruptor ARRANQUE.

El diagrama en escalera mostrado en la Fig. 4 puede programarse como se

2 muestra abajo.

Listado del programa:


Codificación

Núm. Línea Instrucción Operando Núm. Línea Instrucción Operando


0000 *1 LD 2008 0028 STP 1104
3 0001 SET 1101 0029 LD T002
0002 STP 1101 0030 SET 1105
0003 LD 0000 0031 CON
0004 *2 SET 1102 0032 RES 1104
0005 CON 0033 LDB T002
0006 RES 1101 0034 OUT 0502
4 0007 STE 0035 CON
0008 STP 1102 0036 TMR 002 #00050
0009 LD T000 0037 STE
0010 SET 1103 0038 STP 1105
0011 CON 0039 LD T003

5 0012 *3
0013
RES
LDB
1102
T000
0040
0041
SET
CON
1101

0014 OUT 0500 0042 RES 1105


0015 CON 0043 LDB T003
0016 TMR 000 #00010 0044 OUT 0500
0017 STE 0045 CON
6 0018 STP 1103 0046 OUT 0501
0019 LD T001 0047 CON
0020 SET 1104 0048 OUT 0502
0021 CON 0049 CON
0022 RES 1103 0050 OUT 0503
0023 LDB T001 0051 CON
7 0024 OUT 0501 0052 TMR 003 #00070
0025 CON 0053 STE
0026 TMR 001 #00030 0054 END
0027 STE

*1. Paso inicial


*2. Paso interruptor ARRANQUE
*3. Paso lámpara 1

92
5.2 Instrucciones de Aplicación

STG: Estado Ejecuta instrucciones entre STG y JMP cuan-


do el relé operando está en ON.

JMP: Salto Cambia la etapa en curso a OFF, luego trans-


fiere la ejecución al operando de estado.

ENDS: Fin Estado Cambia el estado en curso a OFF cuando la


entrada está en ON.

Ejemplo
1

El interruptor ARRANQUE (0000) cambia a ON.


La lámpara 1 (0500) luce durante 1 segundo.
La lámpara 2 (0501) luce durante 3 segundos. 4
La lámpara 3 (0502) luce durante 5 segundos.
Las lámparas 1, 2 y 3 lucen simultáneamente durante 7 segundos.

Codificación
Núm. Línea Instrucción Operando Núm. Línea Instrucción Operando
0000
0001
LD
SET
2008
1000
0019
0020
STG
OUT
1003
0502
5
0002 STG 1000 0021 CON
0003 AND 0000 0022 TMR 002 #00050
0004 JMP 1001 0023 CON
0005 STG 1001 0024 AND T002
0006 OUT 0500 0025 JMP 1004 6
0007 CON 0026 STG 1004
0008 TMR 0000 #00010 0027 OUT 0500
0009 CON 0028 CON
0010 AND T000 0029 OUT 0501
0011 JMP 1002 0030 CON
0012 STG 1002 0031 OUT 0502 7
0013 OUT 0501 0032 CON
0014 CON 0033 TMR 003 #00070
0015 TMR 0001 #00030 0034 CON
0016 CON 0035 AND T003
0017 AND T001 0036 ENDS
0018 JMP 1003

93
5.2 Instrucciones de Aplicación

Descripción • Las instrucciones entre la instrucción STG y la instrucción JMP forman un


bloque de programa.

Bloque

1 • Cuando el relé operando STG está en ON, las instrucciones del bloque STG
se ejecutan. Cuando el relé operando STG está en OFF, las instrucciones del
bloque STG no se ejecutan.
• Una vez que el relé operando STG ha cambiado a OFF y se detecta la tran-
sición de estados, las salidas y los temporizadores definidos en el bloque
STG se ponen a cero.
2 • Ningún número de relé operando STG puede duplicarse en el programa.
• Las instrucciones STG deben de conectarse al bus. No se pueden usar co-
nexiones paralelas con las instrucciones STG.
• Cuando se ejecuta la instrucción JMP, se desactiva el relé del bloque y se
activa el relé operando de JMP.

3 • Una vez que la instrucción JMP ha sido ejecutada, los temporizadores o


contadores definidos en el bloque STG se ponen a cero.
• Cuando se ejecuta la instrucción ENDS, se desactiva el relé del bloque, ter-
minando así todas las instrucciones de STG.
• Las instrucciones STG, JMP o ENDS no pueden usarse en subrutinas.

4 Sugerencia • Las instrucciones STG permiten la programación bloque a bloque. Esto me-
jora la lectura de los programas escritos en algunas aplicaciones.
• Las instrucciones STG permiten una programación orientada a bloques.

Operando KV-10/16 KV-24/40/80


5 0000 a 1915 1000 a 1915
3000 a 6915

Operación con las teclas Operando (nnnn)

Operando (nnnn)

6
Mensajes de error • «LOGIC ERROR» No hay entrada con el número especificado.
(Error de Lógica)

94
5.2 Instrucciones de Aplicación

ITVL: Temporizador Mide intervalos pulso-a-pulso o anchos de


de intervalos pulso.

Ejemplo Entrada «pulso»

Inicio de la tabla de datos 1


Entrada «Pausa de Medición»

Primer relé de flag

Entrada «Reset»

Codificación
2
Núm. Línea Instrucción Operando
0000 LD 0000
0001 LD 0001
0002
0003
LD
ITVL
0002
DM0000 1000 3
Mide el intervalo pulso-a-pulso o ancho de pulso para el relé de entrada 0000.

Funcionamiento
del ejemplo anterior
• Una vez que el pulso de entrada PLS es medido en el modo especificado (0
a 5), el valor de la medición se almacena en la memoria de datos. 4
El relé «Fin de Medición» cambia a ON al final de cada medición. Permanece
a ON durante el tiempo de un barrido.
• Cuando el valor medido está fuera del rango especificado por los valores de
consigna MIN y MAX , el relé de error MAX o el relé de error MIN cambia a
ON y permanece en ON durante el tiempo de un barrido, dependiendo del
valor medio. El valor medio será un nuevo valor MIN o MAX.
(Valor inicial: MAX=0, MIN=65535)
5
• El valor medio obtenido de la cantidad especificada de mediciones efectua-
das es almacenado en el lugar especificado de la memoria de datos. Des-
pués el relé «Cálculo Medio Finalizado» cambia a ON y permanece en ON
durante el tiempo de un scan.
• Cuando la entrada RES cambia a ON, los datos de memoria se inicializan
(excepto los primeros cuatro datos de memoria que contienen los datos del
6
tipo de medición). Ninguna medición será realizada antes que la entrada
RES cambie a OFF.
• Cuando la entrada PAUSE cambia a ON, el proceso de medición se detendrá
durante el tiempo que PAUSE se mantenga en ON.

95
5.2 Instrucciones de Aplicación

Descripción • La instrucción ITVL reserva 15 datos de memoria: el dato de memoria espe-


cificado y 14 datos consecutivos. También reserva cuatro relés: el relé espe-
cificado y 3 consecutivos. (El uso de cualquiera de los datos de memoria o
relés reservados para cualquier otro propósito puede originar un error).
• Se disponen de seis modos de medición (0 a 5):

Medición intérvalo pulso-a-pulso Medición de ancho de pulso

1 Modo
Intérvalo
pulso-a-pulso
Unidad Modo Ancho de pulso Unidad

0 10 m sec 1 10 m sec

2 100 m sec 3 100 m sec

2 4 1 sec 5 1 sec

• Las primeras 4 memorias contienen los datos de prefijación de medición.


• Los datos de memoria y relés se reservan como se muestra a continuación:
Datos de memoria
DM X X +
Modo ← Especifica el modo de medición (0 a 5)
00
3 01 Valor MAX ←
Fija el valor más alto en el rango
de medida Prefija-
ciones
Fija el valor más bajo en el rango iniciales
02 Valor MIN ← especifi-
de medida cadas por
el usuario
Núm. de Especifica la cantidad de mediciones para
03 ←
mediciones el cálculo del valor medio (1 a 65535)
04 Valor medido ← Almacena el valor medio actual

4 05 MAX valor medido ← Almacena el máximo valor medido


06 MIN valor medido ← Almacena el mínimo valor medido
07 Medio ← Almacena el valor medido
Núm. medidas
08 ← Número de medidas actualmente realizadas
realizadas
Almacena los 5 dígitos más altos del total
Dígitos
09 ← acumulado de mediciones.
5 más altos
(#00000 a #65535) ($0000 a $FFFF)
Almacena los 5 dígitos más bajos del total
Dígitos
10 ← acumulado de mediciones.
más bajos
(#00000 a #65535) ($0000 a $FFFF)
Usada para el cómputo de valores medidos,
Memoria
11 a 15 ← valores máximos medidos, valores mínimos
de trabajo
medidos, valores medios y totales acumulados

6 Relés

Relé Núm.
Cambia a ON y permanece en ON durante el
Error MAX ← tiempo de un scan cuando el valor medio excede
+0
el valor MAX especificado
Cambia a ON y permanece en ON durante el
+1 Error MIN ← tiempo de un scan cuando el valor medio es
menor que el valor MIN especificado
Cambia a ON cada vez que se completa cada
7 +2
Final de
cada medición
← medición y permanece a ON durante el tiempo de
un scan
Final Cambia a ON durante el tiempo de un barrido
de mediciones cuando se ha completado el número especificado
+3 ←
para cálculo de mediciones para el cálculo del valor medio y
de la medida luego permanece a ON durante un barrido
• Cuando se ha especificado un 0 (cero) como número de medidas, el cálculo
del valor medio no se realizará. En este caso, el número de medidas será
acumulado hasta que la entrada RES cambie a ON, lo cual puede causar un
desbordamiento (overflow).

96
5.2 Instrucciones de Aplicación

• Si la instrucción ITVL se definiese dentro de un bloque MC-MCR, el proceso


de medición hará una pausa cuando no se ejecute dicho bloque.
• Para programas que contienen subrutinas, interrupciones, pasos o etapas,
las instrucciones ITVL deben definirse de forma tal que sean ejecutadas in-
condicionalmente en cada scan.

* Los datos del número de medidas y dígitos altos y bajos se inicializan cuan-
do el número de medidas alcanza el número de mediciones preseleccionadas.
1

Operando KV-10/16 KV-24/40/80

DM0000 a DM1915
1000 a 1912
DM0000 a DM1985
1000 a 1912 2
3000 a 6912

Operación con las teclas Primer operando (nnnn) Segundo operando (mmmm)

Mensajes de error • «LOGIC ERROR» No hay entradas, o hay menos entradas de las re-
3
(Error de Lógica) queridas.

• «STACK ERROR» Hay demasiadas entradas.


(Error de Lógica)

97
5.2 Instrucciones de Aplicación

Contadores ascendentes de 8 bits (0 a 225) y


16 bits (0 a 65535) para pulsos de reloj con en-
CTH0: Contador 8 bits tradas con respuesta de frecuencia de 10 kHz.
Cuenta cuando la entrada está a ON. Pone a
CTH1: Contador 16 bits cero los valores en curso cuando la entrada está
a OFF.

1 CTC: Contador
Comparador
El comparador (hardware) cambia a ON cuan-
do el valor prefijado y el valor en curso del con-
tador de alta velocidad son iguales.

Puesto que los contadores estándar del PLC KV son contadores software con-
trolados por la CPU, se afectan por el tiempo de scan de la CPU. Esto originará
una respuesta pobre a pulsos de alta frecuencia en programas largos.
2 Los contadores de alta velocidad (independiente de programa) CTH0 y CTH1,
permiten entradas con respuesta de frecuencia de 10 kHz, independientemen-
te del tiempo de scan de la CPU.

3
Contador estándar
Contador de alta velocidad

Contadores
de alta velocidad
(CTH0 & CTH1)
4 Relé de Entrada Entrada de reloj
• Esos contadores de alta velocidad funcionan como contadores ascendentes
sin entrada de reset, reteniendo así sólo los valores en curso.
Los CTC (comparadores de alta velocidad) retienen los valores de consigna
de contador para los CTH.
• Los valores actuales pueden ponerse a cero cambiando a OFF los relés de
5 entrada o mediante el uso de instrucciones RES CTH.
• Estos contadores de alta velocidad cuenta los pulsos de entrada de los relés
seleccionados.
• Los siguientes relés están disponibles como entradas de reloj para contado-
res de alta velocidad.

6 Rango de
cuenta
Entrada de reloj

CTH- 000 a 255 0004 (reloj externo)


Cuenta el flanco ascendente de la entrada 0004
0 2100 (reloj interno 0,8 µs)
2101 (reloj interno 6,4 µs)
2102 (reloj interno 102,4 µs)
} Cuenta pulsos del reloj interno

CTH- 00000 a 0005 (reloj externo) Cuenta el flanco ascendente de la entrada 0005
1 65535 0500 (reloj externo, Cuenta el flanco ascendente de la salida 0500
7 alimentado por CTH0)
2200 (reloj interno 0,4 µs)
2201 (reloj interno 0,8 µs)
2202 (reloj interno 3,2 µs) } Cuenta pulsos del reloj interno

• Las instrucciones CTH pueden usarse como temporizadores de alta veloci-


dad cuando un reloj interno se especifica como entrada de reloj de los conta-
dores.
• Cada una de las instrucciones CTH0 CTH1 pueden usarse solamente una
vez en cada programa.

98
5.2 Instrucciones de Aplicación

Contador comparador
de alta velocidad (CTC)

1
• La instrucción CTC cambia los contactos a ON cuando el valor prefijado CTC
y el valor actual CTH son iguales.
• Una vez que la instrucción CTC a cambiado a ON, ésta permanece ON has-
ta que la instrucción RES CTC es ejecutada. Cambia a OFF cuando se ge-
nera una interrupción.
➩ Ver pág. 147 para más detalles de interrupción. 2
• Las instrucciones CTH y CTC pueden usarse en la siguiente combinación:
CTH CTC Rango del valor de preselección
CTC0
CTH0 000 a 255
CTC1

CTH1
CTC2
CTC3
00000 a 65535
3
Nota: • Las instrucciones CTH y CTC no pueden usarse en otras combina-
ciones que no sean aquellas especificadas en la tabla mostrada an-
teriormente.
• Los valores de consigna de CTC pueden programarse usando la instrucción
STA CTC.
➩ Ver pág. 116 para más detalles de la instrucción STA.
4
• Los valores en curso de CTH pueden ponerse a cero cambiando a OFF el
Puesta a cero relé de entrada o mediante el uso de la instrucción RES CTH. Los valores en
de CTH mediante CTC curso pueden también ponerse a cero mediante el uso de un relé de utilidad
especial.
• Cuando el relé de utilidad especial está a ON, el valor en curso de CTH es
puesto a cero cuando alcanza el valor de consigna de CTC, como se descri-
5
be en la siguiente tabla:

Relé
CTH CTC de utilidad Acción
especial

CTH0 CTC0 2103


Una vez que el relé utilitario 2103 ha sido puesto
a ON, el valor en curso CTH0 es puesto a cero
6
cuando alcanza el valor de consigna CTC0.
Una vez que el relé utilitario 2203 ha sido puesto
CTH1 CTC2 2203 a ON, el valor en curso CTH1 es puesto a cero
cuando alcanza el valor de consigna CTC2.

• Diagrama en escalera de muestra


7
El relé 2103 cambia a ON en el momento de arranque de la operación. Esto
pone a cero el valor en curso CTH.
• Las instrucciones CTH y CTC pueden usarse para obtener en la salida pul-
sos directos de reloj.
➩ Ver Capítulo 6, pág. 157.

99
5.2 Instrucciones de Aplicación

Operando Operando
0004
CTH0
2100 a 2102
0005
CTH1 0500
2200 a 2202
CTC 0, 1, 2, 3
1 Operación con las teclas
Entrada pulsos

Operando Valor

Mensaje de error • «LOGIC ERROR» No ha sido definida la entrada.


2 (Error de Lógica)
Aplicación
de un contador
de alta velocidad

4 El contador de alta velocidad cuenta los pulsos que entran por el relé de entra-
da 0005. Cuando el valor en curso alcanza el valor de preselección, el relé de
salida 0502 cambia a ON y permanece en ON durante tres segundos.
Codificación
Núm. Línea Instrucción Operando Núm. Línea Instrucción Operando
0000 LD 2008 0008 OUT 0502
5 0001 SET 2203 0009 CON
0002 CON 0010 TMR 001 #00030
0003 RES CTH1 0011 CON
0004 LD 2002 0012 AND T001
0005 CTH 1 0005 0013 RES CTC2

6 0006
0007
CTC
LD
2 #60000
CTC2
0014
0015
CON
RES 0502

El contador de alta velocidad cuenta los pulsos que entran por el relé de entra-
da 0005. Cuando el valor en curso alcanza 60.000 el relé de salida 0502 cam-
bia a ON y permanece en ON durante tres segundos.

7 Descripción • Al comienzo de la operación, el relé de utilidad especial 2203 se activa a ON.


El valor de CTH1 se pondrá a cero cuando se alcance el valor preseleccionado
de CTC2.
• No se necesita la instrucción HSP debido a que la constante del pulso de
entrada para el contador de alta velocidad es de 25 µs.
• Una vez que el contacto CTC ha cambiado a ON, se mantendrá en este
estado hasta que se ejecute la instrucción RES CTC. Cuando las instruccio-
nes CTC se usan repetidamente en un programa, cada CTC debe ponerse a
cero con una instrucción RES CTC.

100
5.2 Instrucciones de Aplicación

CALL:
Llamado a subrutina Ejecuta la subrutina especificada por el ope-
SBN: rando.
Entrada a subrutina Representa el comienzo de la subrutina es-
pecificada por el operando.
RET:
Retorno de subrutina Fin de la subrutina.
1
Ejemplo

3
Codificación

Núm. Línea Instrucción Operando


0000 : :
: : : 4
: LD 0000
: CALL 00
: : :
: END
: SBN 00
: : : 5
: RET
: ENDH

Cuando el relé de entrada 0000 cambia a ON, la subrutina especificada por


SBN00 y RET se ejecuta. Cuando la subrutina termina, se ejecuta la instruc-
ción siguiente a CALL.
6
Descripción • Cuando el relé de entrada está en ON, la instrucción CALL ejecuta la subrutina
especificada por el operando.
• La instrucción SBN indica el comienzo de una subrutina. La subrutina, por lo
tanto, debe comenzar con una instrucción SBN.
• La instrucción RET indica el final de la subrutina. La subrutina por lo tanto, 7
debe terminar con una instrucción RET.
• Una subrutina debe estar definida entre las instrucciones END y ENDH (Ver
la Fig. 1).
• Una vez que la instrucción CALL ha sido encontrada, la ejecución del progra-
ma se transfiere a la subrutina especificada por las instrucciones SBN y RET.
Cuando se encuentra la instrucción RET, la ejecución del programa retorna a
la instrucción inmediatamente posterior a la instrucción CALL (Ver Fig. 2).

101
5.2 Instrucciones de Aplicación

Fig. 1 Diagrama en escalera

Programa
1
Subrutina

2
Fig. 2 Ejecución del programa

4
En el proceso de ejecución del programa , una vez que se encuentra la
instrucción CALL00, se ejecuta la subrutina . Al finalizar esta subrutina, la
ejecución del programa retorna a LD0001 que está inmediatamente después
de CALL00. El programa se ejecuta hasta que se encuentra la instrucción
END.
5 • El tiempo total de scan se incrementa por el tiempo de ejecución de la
subrutina.
• Las subrutinas pueden anidarse hasta en cuatro niveles (Fig. 3).
• Las subrutinas pueden llamarse desde rutinas de interrupción (Fig. 4).
• El operando SBN no puede usarse por ninguna otra instrucción.
6 • Las siguientes instrucciones no pueden utilizarse en subrutinas:
STG, JMP, ENDS, INT, RETI, MEMSW.
• Las siguientes instrucciones pueden usarse sólo en subrutinas que se eje-
cutan en cada scan:
TMR, TMH, TMS, C, SFT, UDC, DIFU, DIFD, W-UE, W-DE, HKEY, ITVL.

102
5.2 Instrucciones de Aplicación

Fig. 3 Subrutinas anidadas

Programa

1
Subrutina

de Subrutina
Llamada
2

3
Cuando una subrutina se llama desde otra subrutina, la subrutina llamada
debe de haberse definido previamente.

Fig. 4 Subrutina llamada desde un programa de interrupción


4
Programa

5
Subrutina
de Subrutina
Llamada

7
Cuando una subrutina se llama desde un programa de interrupción, la subrutina
llamada debe de haberse definido previamente.

103
5.2 Instrucciones de Aplicación

Operando CALL 00 a 99
SBN 00 a 99
RET

Operación con las teclas


1 Operando

Mensajes de error • «LOGIC ERROR» No hay entrada para el número especificado.


(Error de Lógica)
2 • «SBN NOT EXIST» La subrutina llamada no ha sido definida.
• «SBN: NEST ERROR» Cinco o más subrutinas han sido anidadas.
• «SBN: REF ERROR» La subrutina llamada no ha sido previamente defi-
nida.

104
5.2 Instrucciones de Aplicación

FOR:
Ejecuta programa entre FOR y NEXT el nú-
Inicio repetición mero de veces especificado en el operando.
Representa el fin de la repetición.
NEXT: Fin repetición

Ejemplo 1

2
Especifica la primera posición de DM
(DM100)

Especifica el número de DM a inicializar

Las memorias DM100 a DM149 se inicializaran a #0000 al inicio. Se utiliza el


modo de direccionamiento indirecto para cambiar el número de DM. Las ins- 4
trucciones FOR-NEXT pueden utilizarse como contador para incrementar su
valor en el programa.

➩ Ver págs. 24 y 155 para más detalles sobre las memorias temporales y el direccionamiento
indirecto.

Codificación
5
Núm. Línea Instrucción Operando Núm. Línea Instrucción Operando
0000 LD 2008 0107 FOR #00050
0001 CALL 00 0108 LD 2002
: : 0109 STA #TM02
0099 END 0110 CON
0100 SBN 00 0111 INC TM02 6
0101 LD 2002 0112 NEXT
0102 LDA #00100 0113 RET
0103 CON :
0104 STA TM02 :
0105
0106
CON
LDA #00000 0199
:
ENDH
7
Al comienzo de la operación, la instrucción FOR-NEXT pone a cero el conteni-
do de los datos de memoria requeridos (DM100 a DM149).

105
5.2 Instrucciones de Aplicación

Descripción • La instrucción FOR toma los dos tipos de operando siguientes: El número de
repetición o bien la dirección del dato de memoria (número de DM) que con-
tiene el número de repetición.
• La instrucción NEXT está definida al final de la repetición.
• La instrucción FOR repite la secuencia deseada el número especificado de
veces durante cada tiempo de barrido. Un uso inapropiado de la instrucción

1 FOR puede extender considerablemente el tiempo de barrido. Para evitar


ésto, la instrucción FOR debe ser usada en pasos o subrutinas.
• El ejemplo anterior es una aplicación de direccionamiento indirecto para po-
ner a cero del contenido de los datos de memoria.
➩ Ver «Direccionamiento indirecto», pág. 155.

• La instrucción FOR-NEXT puede anidarse hasta 8 niveles (Fig. 1). Nueve o


2 más niveles de anidamiento provocará un error.
• Después de repetir el FOR-NEXT 5 veces, la ejecución del programa se
transfiere a la instrucción siguiente a la instrucción NEXT.
• El FOR-NEXT se repite dos veces mientras el FOR-NEXT se ejecuta
una vez. Así, el FOR-NEXT se ejecuta 10 veces.

3 • El FOR-NEXT se repite 5 veces mientras el FOR-NEXT


una vez. Así, el FOR-NEXT se ejecuta 50 veces (5 × 2 × 5).
se ejecuta

Fig. 1

6 Operando KV-10/16 KV-24/40/80

#00000 a #65535 #00000 a #65535


DM0000 a DM0999 DM0000 a DM1999
TM00 a TM29 TM00 a TM29

7 Operación con las teclas Operando

Mensajes de error • «LOGIC ERROR» Hay distinto número de FOR y NEXT.


(Error de Lógica)
• «FOR NEXT ERROR» Nueve o más FOR-NEXT están anidados.
(Error de Lógica)

106
5.2 Instrucciones de Aplicación

Aplicaciones Ejemplo 1: Puesta a cero del contenido de los datos de memoria


de FOR / NEXT

Primer número de DM
1
Número de memorias a inicializar

Codificación

Núm. Línea Instrucción Operando Núm. Línea Instrucción Operando 3


0000 SBN 00 0007 FOR #00050
0001 LD 2002 0008 LD 2002
0002 LDA #00000 0009 STA #TM00
0003 CON 0010 CON
0004 STA TM00 0011 INC TM00
0005 CON 0012 NEXT 4
0006 LDA #00000 0013 RET

Como está definido en el diagrama en escalera de arriba, el contenido de los


datos de memoria DM0000 a DM0049 se ponen a cero.

Ejemplo 2: Transferencia de bloques DM 5

Primer bloque
DM origen
Primer bloque
DM destino
6

Número de DM a transferir

107
5.2 Instrucciones de Aplicación

Codificación

Núm. Línea Instrucción Operando Núm. Línea Instrucción Operando


0000 SBN 01 0010 LD 2002
0001 LD 2002 0011 LDA #TM00
0002 LDA #00000 0012 CON
0003 CON 0013 STA #TM01
1 0004 STA TM00 0014 CON
0005 CON 0015 INC TM00
0006 LDA #00100 0016 CON
0007 CON 0017 INC TM01
0008 STA TM01 0018 NEXT

2 0009 FOR #00100 0019 RET

Los contenidos del bloque origen de DM (DM0000 a DM0099) se transfieren al


bloque destino de DM (DM0100 a DM0199).

• Las dos aplicaciones de arriba son adecuadas para el uso en subrutinas o


pasos.
3 • El direccionamiento indirecto se usa para el puesto a cero del contenido de
DM y transferencia de bloques de DM.

108
5.2 Instrucciones de Aplicación

Lee un teclado hexadecimal multiplexado en


HKEY: Lectura de
el tiempo y deja el resultado en los relés es-
teclado hexadecimal peciales 2900 a 2915.

Ejemplo Relé de entrada

1
Relé de salida

Codificación

Núm. Línea Instrucción Operando


0000 LD 0005
0001 HKEY 0000 0500 2
Cuando el relé de entrada 0005 cambia a ON, se lee el teclado hexadecimal.

Descripción • La instrucción HKEY emplea cuatro entradas y cuatro salidas como se muestra
a continuación.

Presionando dos o más


teclas simultáneamente
3
se invalida la lectura

Presionando dos o más


teclas simultáneamente
es válida la lectura 4

• Tanto para las entradas como para las salidas, la instrucción HKEY reserva
cuatro relés de entrada y cuatro relés de salida respectivamente: el relé de
entrada del primer operando y los tres siguientes, y el relé de salida del se- 5
gundo operando y los tres siguientes.
• Las entradas se procesan de forma multiplexada en el tiempo, de forma tal
que todo el proceso requiere ocho tiempos de scan (aproximadamente 80
milisegundos cuando el tiempo de scan es de 10 milisegundos o menos).
• Cuando se presiona una tecla hexadecimal, la instrucción HKEY cambia a
ON el correspondiente relé de utilidad especial (2900 a 2915). 6
Relé Núm. 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915

Tecla Hex 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F

• Los relés especiales indican cuando dos o más teclas se presionan simultá-
neamente o cuando la operación de lectura de entrada se ha completado,
como se muestra en la tabla siguiente: 7
Relé Núm. 2814 2815
Estado ON: Dos o más teclas han sido presionadas ON: La operación de lectura completada
• La instrucción HKEY sólo se puede definir una vez en el programa.
• La instrucción HKEY cambia las salidas en cada tiempo de ciclo. Por lo tanto,
se debe de usar esta instrucción sólo en los PLC KV que incorporan circuitos
de salida BJT o MOS-FET (KV-10T(W), 16T(W), 24T(W), 40T(W), 80T(W),
8ET(W), 16EYT(W)).

109
5.2 Instrucciones de Aplicación

• Cuando dos o más teclas se presionan simultáneamente aunque sea una


vez mientras el relé 2814 está en ON, los relés 2900 a 2915 cambian a OFF
tan pronto como el relé 2815 cambie a ON.

Operando Relé de entrada 0000 a 0415


Relé de salida 0500 a 0915

1 Operación con las teclas Relé de entrada Relé de salida

Mensajes de error • «LOGIC ERROR» No se ha definido el relé de entrada.


(Error de Lógica)

2 Aplicación de HKEY

4 En este ejemplo, el valor prefijado del contador interno se actualiza usando


preselectores BCD.

Codificación

Núm. Línea Instrucción Operando Núm. Línea Instrucción Operando


0000 LD 2002 0008 LD 2815
5 0001 ANB 0001 0009 LDA 2900
000 #09999
0002 C 0010 CON
0000
0003 CON 0011 TBIN
0004 AND C000 0012 CON
0005 OUT 0600 0013 STA C000
6 0006 LD 0005 0014 EMD
0007 HKEY 0100 0500 0015 ENDH

• Tan pronto como 0005 cambia a ON, se modifica el valor de prefijación del
contador con el valor del preselector BCD.

110
5.2 Instrucciones de Aplicación

• Los preselectores se conectan al PLC KV tal como se muestra en el siguien-


te diagrama:
Asegúrese de añadir los diodos como se indica en el esquema.

Preselector
BCD 1

Diodo

3
• El rango de los valores prefijados es de #0000 a #9999
• El valor prefijado se actualiza cuando el relé de utilidad especial 2815 cambia
a ON.
4

111
5.3 Instrucciones Aritméticas

5.3 Instrucciones Aritméticas


Registros internos El PLC KV ejecuta todas las instrucciones aritméticas (es decir, intercambio de
datos) mediante el uso de registros internos, a fin de incrementar la velocidad
de procesamiento.
Esta sección describe en detalle los registros internos.

1 Registro interno Un registro interno almacena datos binarios de 16 bits. El registro usa 16 bits
para almacenar estados ON-OFF (estado 0-1). El registro interno del KV reali-
za operaciones aritméticas. Puesto que un registro interno no es ni una ins-
trucción ni un operando, no es necesario considerar como funciona.

Instrucciones (Instrucciones Aritméticas ejecutadas como códigos binarios)

2 Aritméticas ejecutadas
(1)
Relé
Número
(2)
Valor actual
T/C
(3)
Constante
(decimal,
Memoria
de datos,
memoria
Memoria de datos
con direccionamiento
indirecto
utilizando registros hexadecimal) temporal vía memoria temporal

internos
Instrucción LDA

Constante
Registro
3 interno

Dirección STA Memoria


de datos,
memoria
temporal
(4) Memoria Por direccionamiento
Relé Preselección de datos indirecto vía memoria
Número T/C temporal temporal

4 (1) El estado ON-OFF del relé especificado y los 15 relés sucesivos se alma-
cena en el registro.
(2) El valor en curso de T/C (valor decimal = #*****) se convierte automática-
mente en un valor binario y se almacena en el registro interno.
(3) • La constante (valor decimal = #*****, valor hexadecimal = $****) se con-

5 vierte automáticamente en valor binario y se entra en el registro interno.


• El rango de números que puede especificarse es como sigue:
Decimal #00000 a #65535
Hexadecimal $0000 a $FFFF
Las constantes pueden entrarse usando y las correspondientes teclas
alfanuméricas.
(Presionando una vez se introducen valores decimales, y presionando
6 dos veces, se entran valores hexadecimales).
(4) El contenido del registro interno (binario) se convierte automáticamente en
un valor decimal y se introduce en el temporizador/contador como valor de
prefijación.

7 Para su referencia • La estructura del registro interno es la misma que la de la memoria de datos.
Aunque las memorias de datos retienen su valor cuando se desconecta la
alimentación, los registros internos no pueden hacerlo.
• Aunque sea para sólo un programa en ejecución, el contenido del registro
interno es reescrito cada vez que una instrucción es ejecutada.
• El registro interno no puede monitorizarse, mientras que las memorias de
datos si pueden ser monitorizadas.

112
5.3 Instrucciones Aritméticas

DW: Escritura en la Escribe directamente una constante en la me-


memoria de datos moria de datos.

Ejemplo Primer operando

1
Segundo operando

Codificación

Núm. Línea Instrucción Operando


0000 LD 2008 2
0001 DW $0018 DM0000
0002 CON
0003 DW #00050 DM0001

Cuando se inicia la operación, se escribe $0018 en DM0000 y #00050 en


DM00001. 3
Descripción • Los valores se escriben directamente en las memorias de datos, sin usar el
registro interno.

Operando
4

DM 5
• El contenido del registro interno no se cambia al ejecutar la instrucción DW.
• La instrucción DW puede usarse para inicializar el contenido de las memo-
rias de datos.
6
Operando KV-10/16 KV-24/40/80
#00000 a #65535 #00000 a #65535
$0000 a $FFFF $0000 a $FFFF
DM0000 a DM0999 DM0000 a DM1999

Operación con las teclas Primer operando Segundo operando 7


Mensajes de error • «LOGIC ERROR» No existe entrada con el número especificado.
(Error de Lógica)

113
5.3 Instrucciones Aritméticas

TMIN:
Lectura del Trimmer Convierte el ángulo de rotación del Trimmer
@TMIN: en 0 a 249 y lo coloca en el registro interno.
Estado del Trimmer

1 TMIN transfiere el ángulo de rotación de un Trimmer (0 a 249) al registro inter-


no. Si este valor se transfiere nuevamente a un temporizador, contador, relé o
memoria de dato (mediante el uso de la instrucción STA), el dato numérico del
destino podrá modificarse sin cambiar el programa.

Valor prefijado de T/C

2 Registro
interno
Relé ch Número

Memoria de dato

Memoria temporal
Ángulo rotación Entrada Transferencia
del Trimmer Dato numérico Destino
0 a 249 0 a 249

3
Ejemplo El valor de preselección T000 puede cambiarse con el Trimmer de la siguiente
forma:
Entrada del ángulo de rotación de 0 al registro interno
Transfiere el contenido del registro interno
al temporizador T000 para uso como valor
de preselección
4

Cambia la salida 0500 a ON cuando el valor


en curso de T000 alcanza «#00000»
El temporizador T000 opera como un temporizador
5 con retardo a la activación cuando 0000 está a ON

Codificación

Núm. Línea Instrucción Operando Núm. Línea Instrucción Operando


0000 LD 2002 0005 TMR 000 #00000
6 0001 TMIN 0 0006 CON
0002 CON 0007 AND T000
0003 STA T000 0008 OUT 0500
0004 LD 0000

7 Descripción • En el ejemplo de arriba, el valor prefijado de T000 puede ajustarse entre 0 y


24,9 segundos.
• Para prefijar el valor de T000 fuera del rango indicado, se requiere el uso de
instrucciones aritméticas.
• Para verificar el ángulo de rotación del Trimmer, use READ TRIMMER
SETTING [FNC73] (LEER ESTADO DEL TRIMMER).
• La instrucción @TMIN se ejecuta sólo una vez al flanco ascendente del relé
de entrada.

114
5.3 Instrucciones Aritméticas

Operando KV-10/16 KV-24/40/80


0 0, 1

Operación con las teclas


Operando

1
Mensajes de error • «LOGIC ERROR» No existe entrada con el número especificado.
(Error de Lógica)

115
5.3 Instrucciones Aritméticas

LDA
Cargar A Entra el valor especificado por el operando
en el registro interno.
@LDA:
STA:
Almacenar A Transfiere el contenido del registro interno al
destino especificado por el operando.
@STA:
1
La instrucción LDA introduce cada dato en el registro interno.
La instrucción STA transfiere el contenido del registro interno al destino especi-
ficado.

Almace- Transfe-
Origen Entrada Destino
2 Constante Decimal (#xxxxx)
namiento rencia

Valor T/C T XXX


Hexadecimal ($xxxx) actual C XXX

Valor T/C T XXX


actual C XXX Memoria de
Registro datos, y DM XXXX
Memoria interno TM XX
temporal
de datos DM XXXX
y temporal TM XX

3 Relé
Número
Relé
Número xxxx
Relé
Número
Relé
Número xxxx

(Dato tipo: operando) (Dato tipo: operando)

Ejemplo 1 El valor prefijado del contador se cambia de la forma siguiente:


Transfiere (constante) a (valor prefijado del contador).
4
Cuando 0000 está en ON, #00100
es transferido como el valor prefijado C001

Cuando 0000 está en OFF, #00200


es transferido como el valor prefijado C001

5 Cuando el valor en curso de C001 iguala


a su valor prefijado, 0500 cambia a ON

Codificación

6 Núm. Línea
0000
Instrucción
LD
Operando
0000
Núm. Línea
0007
Instrucción
STA
Operando
C001
0001 LDA #00100 0008 LDB 0002
001 #09999
0002 CON 0009 C
0001
0003 STA C001 0010 CON

7 0004
0005
LDB
LDA
0000
#00200
0011
0012
AND
OUT
C001
0500
0006 CON

116
5.3 Instrucciones Aritméticas

Descripción • En el paso , la constante #00100 se transfiere a C001 a través del registro


interno para usarse como valor prefijado, cuando 0000 está en ON.
• En el paso , la constante #00200 se transfiere a C001 a través del registro
interno para usarse como el valor prefijado, cuando 0000 está en OFF.
• Aunque el valor prefijado C001 es #09999 en el ejemplo de arriba, puede
darse cualquier valor de prefijación mediante el cambio ON/OFF de 0000.
• Una vez que se ha modificado el valor del contador, será almacenado hasta
que sea cambiado nuevamente.
1
• Si la instrucción STA se ejecuta cuando el valor en curso es mayor que el
valor prefijado, el valor en curso se cambia al valor de prefijación.
• El rango de las constantes que pueden entrarse mediante la instrucción LDA
es el siguiente:
Decimal #00000 a #65535
Hexadecimal $0000 a $FFFF
2
• Las constantes pueden entrarse mediante el uso de y las correspondien-
tes teclas alfanuméricas.

Operación con las teclas para constantes.


Decimal Constante 3
Hexadecimal Constante
(Presione dos veces)

Ejemplo 2 El valor en curso del contador se transfiere a la memoria de datos de la forma


siguiente:
4

El valor en curso C010


se transfiere a DM0000

Codificación 5
Núm. Línea Instrucción Operando
0000 LDB 0001
0001 C 010 #09999 0100
0002 LD 2002
0003 LDA C010 6
0004 CON
0005 STA DM0000

Descripción En el paso , el valor en curso C010 es transferido a través del registro inter-
no y almacenado en DM0000 continuamente.
7
Sugerencias • Los datos pueden ser escritos en la memoria de datos (DMxxxx) mediante el
uso de .
• El valor actual de la memoria de datos puede monitorizarse mediante el uso
del MULTI MONITOR. La cadena de caracteres decimal, hexadecimal, ASCII
y valores binarios pueden ser mostrados mediante el uso de la tecla .

117
5.3 Instrucciones Aritméticas

Ejemplo 3 El contenido de la memoria de dato especificada es transferida como valor de


prefijación del temporizador:

Cuando 0002 está en ON,


el valor en DM0010 se transfiere
como valor prefijado de T002
Cuando 0002 está en OFF,
el valor en DM0011 se transfiere
1 como valor prefijado de T002
Cuando el valor en curso de T002
alcanza #00000, 0600 cambia a ON

Codificación

Núm. Línea Instrucción Operando Núm. Línea Instrucción Operando


2 0000 LD 0002 0007 STA T002
0001 LDA DM0010 0008 LD 0003
0002 CON 0009 TMR 002 #00000
0003 STA T002 0010 CON
0004 LDB 0002 0011 AND T002

3 0005
0006
LDA
CON
DM0011 0012 OUT 0600

Descripción • En el paso , el contenido de DM0010 se transfiere a T002 a través del


registro interno para usarse como el valor prefijado T002, cuando 0002 está
en ON.

4 • En el paso , el contenido de DM0011 se transfiere a T002 a través del


registro interno para usarse como el valor prefijado T002, cuando 0002 está
en OFF.
• Aunque el valor prefijado de T002 es #00000 en el ejemplo anterior, cualquier
valor puede darse ya que se cambia al valor especificado mediante el cam-
bio de 0002 a ON/OFF. Una vez que el valor del contador ha sido cambiado,

5 será almacenado hasta que se cambie nuevamente.


• Si la instrucción STA se ejecuta cuando el valor en curso es mayor que el
valor prefijado, el valor en curso se cambia al valor de prefijación.

Sugerencia • Un valor constante puede escribirse en la memoria de datos mediante el uso


de las teclas y .

6 Ejemplo 4 El estado ON/OFF de las entradas activan a los relés de salida de la siguiente
forma:

7 Codificación

Núm. Línea Instrucción Operando


0000 LD 2002
0001 LDA 0000
0002 CON
0003 STA 0500

118
5.3 Instrucciones Aritméticas

Descripción • El estado ON/OFF de los relés de entrada 0000 a 0015 se transfiere directa-
mente a los relés de salida 0500 a 0507.
• Cuando está transfiriendo los estados ON/OFF, el registro interno opera de
la siguiente manera:

Relés de entrada

Transferencias de
estados ON/OFF 1
Registro interno

Niveles ON/OFF
transferidos

Relés de salida

• Todos los tipos de datos son procesados como valores binarios en el registro
2
interno (ON: 1, OFF: 0). Por ejemplo, si los relés de entrada 0000, 0002 y
0003 están a ON y otros relés están a OFF en el ejemplo de arriba, el registro
interno toma los siguientes valores binarios:

3
El valor de arriba está expresado en notación decimal como 13 (20 + 22 + 23 =
1 + 4 + 8). Así, los relés de salida 0500, 0502 y 0503 cambian a ON y todos
los otros relés de salida permanecen a OFF.
• Si Ud. usa LDA0004 y STA0504 en lugar de LDA0000 y STA0500 en el ejem-
plo de arriba, el registro interno opera como sigue:
4
Relés de entrada

Transferencias de
estados ON/OFF

Registro interno

Niveles ON/OFF
transferidos 5
Relés de salida

Ejemplo 5 Los estados ON/OFF de los relés de entrada 0004 a 0007 son entrados a los
bits 0 a 3 del registro interno como sigue:

Codificación

Núm. Línea Instrucción Operando


0000 LD 2002 7
0001 LDA 0004
0002 ANDA $000F

119
5.3 Instrucciones Aritméticas

Operando KV-10/16 KV-24/40/80


0000 a 2915 0000 a 6915
T000 a T063 T000 a T119
C000 a C063 C000 a C119
CTH0 a CTH1 CTH0 a CTH1
LDA DM0000 a DM0999 DM0000 a DM1999
TM00 a TM31 TM00 a TM31
1 #00000 a #65535
$0000 a $FFFF
#00000 a #65535
$0000 a $FFFF
#TM00 a #TM29 #TM00 a #TM29

0500 a 1915 0500 a 1915


2100 a 2915 2100 a 6915
T000 a T063 T000 a T119
2 STA C000 a C063
CTC0 a CTC3
C000 a C119
CTC0 a CTC3
DM0000 a DM0999 DM0000 a DM1999
TM00 a TM31 TM00 a TM29
#TM00 a #TM29 #TM00 a #TM29

Nota: • Algunos de estos relés son usados como relés de utilidad especial
3 con funciones específicas y no pueden utilizarse como relés norma-
les.
➩ Ver instrucciones básicas en «Lista de los relés internos especiales», Capítulo 2, pág. 22.

Operación con las teclas


4 Operando

Operando

5 Mensajes de error • «LOGIC ERROR»


(Error de Lógica)
No hay entrada. O, hay demasiadas entradas.

120
5.3 Instrucciones Aritméticas

CMP:
Compara el contenido del registro interno con
Comparar
el valor especificado por el operando.
@CMP:
La instrucción CMP compara el contenido del registro interno con el valor es-
pecificado por el operando, y cambia a ON/OFF los relés de utilidad especial
(2009, 2010, 2011) de acuerdo con el resultado de la comparación.

2009 2010 2011


1
(Registro interno) < (Operando) ON OFF OFF
(Registro interno) = (Operando) OFF ON OFF
(Registro interno) > (Operando) OFF OFF ON

Ejemplo Salida multi-nivel del contador de alta velocidad:


2

4
Codificación
Núm. Línea Instrucción Operando Núm. Línea Instrucción Operando
0000 LD 2008 0013 ANB 2009
0001 LDA $0008 0014 OUT 0500 5
0002 CON 0015 MRD
0003 STA 2200 0016 CMP #02000
0004 LD 2002 0017 CON
0005 CTH 1 0005 0018 ANB 2009
0006 CTC 2 #09999 0019 OUT 0501
0007 LD 2002 0020 MPP 6
0008 LDA CTH1 0021 CMP #03000
0009 CON 0022 CON
0010 MPS 0023 ANB 2009
0011 CMP #01000 0024 OUT 0502
0012 CON
7
Descripción • Como se muestra en el ejemplo anterior, los relés (2009 a 2011) que se
deseen, pueden usarse inmediatamente después de la instrucción CMP para
comprobar el resultado de la operación.
• La instrucción CMP no cambia el contenido del registro interno.
• El número especificado por el operando (#*****, $****) o el contenido de la
memoria de dato se convierten automáticamente y se comparan con el con-
tenido del registro interno (valor binario).

121
5.3 Instrucciones Aritméticas

Operando KV-10/16 KV-24/40/80


DM0000 a DM0999 DM0000 a DM1999
TM00 a TM31 TM00 a TM31
#00000 a #65535 #00000 a #65535
$0000 a $FFFF $0000 a $FFFF
#TM00 a #TM29 #TM00 a #TM29

1 Operación con las teclas


Operando

Mensajes de error • «LOGIC ERROR» No hay entrada. O, hay demasiadas entradas.


(Error de Lógica)

122
5.3 Instrucciones Aritméticas

ADD: Suma el valor especificado por el operando


Sumar al contenido del registro interno, y deja el re-
@ADD: sultado en el mismo registro.

SUB: Resta el valor especificado por el operando


Restar del contenido del registro interno, y deja el
@SUB: resultado en el mismo registro.
1
MUL: Multiplica el contenido del registro interno por
Multiplicar el valor especificado por el operando y pone
el resultado en el mismo registro.
@MUL:
DIV: Divide el contenido del registro interno por el

@DIV:
Dividir valor especificado por el operando y coloca
el resultado en el mismo registro. 2

ADD, SUB, MUL y DIV permiten realizar operaciones aritméticas entre el con-
tenido del registro interno y el valor especificado por el operando.

3
Constante
Decimal (#xxxxx)

Hexadecimal ($xxxx)
Registro Registro
Memoria de datos

interno interno
DM000 a DM015
TM00 a TM31
#TM00 a #TM29
(Resultado)
4
(Operando)
Operación aritmética

Descripción ADD (Suma)


• Si ocurre un desbordamiento como resultado, sólo permanecen los 16 bits
5
menos significativos del dato en el registro interno.
• Cuando #TM00 a #TM29 se especifica como operando, el contenido de la
memoria de datos apuntada por TM** se suma el contenido del registro inter-
no.
(Registro
interno)
6
(Operando)

Resultado en el registro interno


Resultado 7
SUB (Resta)
Cuando #TM00 a #TM29 se especifican como operando, el contenido de la
memoria de dato apuntada por TM**, se resta del contenido del registro inter-
no, y el resultado se almacena en el mismo registro interno.

123
5.3 Instrucciones Aritméticas

MUL (Multiplicación)
Los 16 bits más altos de los 32 bits del resultado de la multiplicación del conte-
nido del registro interno y el operando se colocan en TM00, y los 16 bits más
bajos en el mismo registro.

Registro interno
1
Operando

2 TM00 (16 bits más altos) Registro interno (16 bits más bajos)

DIV (División)
El valor (binario) en 32 bits formado por los 16 bits de mayor peso colocado en
TM00 y los 16 bits de menor peso colocado en el registro interno se dividen por
el valor especificado por el operando. Los 16 bits de mayor peso del resultado
se colocan en el TM00 y los 16 bits de menor peso se colocan en el mismo
3 registro interno. El resto de la división es colocada en TM01.

TM00 Registro interno Operando


16 bits más altos 16 bits más bajos

TM00 Registro interno TM01


Cociente Cociente Resto
4 (16 bits más altos) (16 bits más bajos)

➩ Ver «Cambio de Estado de los Relés de Utilidad Especial por Ejecución de Instrucciones
Aritméticas», págs. 152 y 153.

Operando KV-10/16 KV-24/40/80


DM0000 a DM0999 DM0000 a DM1999
5 TM00 a TM31 TM00 a TM31
#00000 a #65535 #00000 a #65535
$0000 a $FFFF $0000 a $FFFF
#TM00 a #TM29 #TM00 a #TM29

Operación con las teclas


6 Operando

Operando

7 Operando

Operando

Mensajes de error • «LOGIC ERROR» No hay entrada. O, hay demasiadas entradas.


(Error de Lógica)

124
5.3 Instrucciones Aritméticas

Aplicaciones
de ADD / SUB / MUL / DIV
Ejemplo 1 Los valores en curso de dos contadores se suman y transfieren a una memoria
de datos:

Asigna el valor en curso


1
de C000 a DM0000
Suma los valores en curso
de C0001 y DM0000
Asigna el resultado a DM0001
Codificación

Núm. Línea Instrucción Operando Núm. Línea Instrucción Operando 2


0000 LD 2002 0007 STA DM0000
000 #09999
0001 C 0008 CON
0000
0002 CON 0009 LDA C001

0003 C
001 #09999
0001
0010 CON
3
0004 CON 0011 ADD DM0000
0005 LDA C000 0012 CON
0006 CON 0013 STA DM0001

Descripción Las memorias de datos o memorias temporales pueden usarse como almace-
namiento temporal para el contenido del registro interno como se muestra en
el Ejemplo 1.
4
Ejemplo 2 El rango (0 a 249) de un temporizador analógico se cambia de 0 a 100. Este
rango se usa como valor de prefijación de T000.
Multiplica (1 a 250) por 4 para dar (4 a 1000)
Suma 1 a (0 a 249)
para dar (1 a 250)
Divide (4 a 1000) por 10
para dar (0 a 100)
5
Rango del
Trimmer: Transfiere (0 a 100) como el
0 a 249 valor en curso de T000

6
Codificación
Núm. Línea Instrucción Operando Núm. Línea Instrucción Operando
0000 LD 2002 0006 CON
0001 TMIN 0 0007 DIV #00010 7
0002 CON 0008 CON
0003 ADD #00001 0009 STA T000
0004 CON 0010 LD 0000
0005 MUL #00004 0011 TMR 000 #09999

Descripción En el programa anterior, el valor de prefijación de T000 puede cambiarse, usando


el Trimmer, dentro del rango de #00000 a #00100 (por ejemplo, de 0 a 10 se-
gundos).

125
5.3 Instrucciones Aritméticas

ANDA: Efectúa la operación AND entre el contenido


del registro interno y el operando con los 16
AND de A bits, y coloca el resultado en el mismo regis-
@ANDA: tro.

1 Ejemplo

Codificación

Núm. Línea Instrucción Operando


0000 LD 0000
2 0001 ANDA DM0000

Descripción A cada bit del contenido del registro interno y el valor de la memoria de dato
(16 bits) o constante (16 bits) especificado por el operando se le aplica la fun-
ción AND y el resultado se coloca en el mismo registro.

3
Registro interno

Dato (constante)

4 especificado por el operando

Operación
AND

Registro interno

5
Operando KV-10/16 KV-24/40/80
0000 a 2915 0000 a 6915
DM0000 a DM0999 DM0000 a DM1999
TM00 a TM31 TM00 a TM31
#00000 a #65535 #00000 a #65535
6 $0000 a $FFFF
#TM00 a #TM29
$0000 a $FFFF
#TM00 a #TM29

Nota: • Algunos de estos relés son usados como relés de utilidad especial
con funciones específicas y no pueden utilizarse como relés norma-
les.
➩ Ver «Instrucciones básicas lista de relés de utilidad especial», pág. 22.
7
Operación con las teclas
Operando

Mensajes de error • «LOGIC ERROR» No hay entradas. O, hay demasiadas entradas.


(Error de Lógica)

126
5.3 Instrucciones Aritméticas

ORA: Efectúa la operación OR entre el contenido


del registro interno y el operando con los 16
OR de A
bits y coloca el resultado en el mismo regis-
@ORA: tro.

Ejemplo 1
Codificación
Núm. Línea Instrucción Operando
0000 LD 0000
0001 ORA DM0000 2
Descripción A cada bit del contenido del registro interno y el valor de la memoria de dato
(16 bits) o constante (16 bits) especificado por el operando se le aplica la fun-
ción OR y el resultado se coloca en el mismo registro.

3
Registro interno

Dato especificado
por el operando

Operación
4
OR

Registro interno

KV-10/16 KV-24/40/80
5
Operando
0000 a 2915 0000 a 6915
DM0000 a DM0999 DM0000 a DM1999
TM00 a TM31 TM00 a TM31
#00000 a #65535 #00000 a #65535
$0000 a $FFFF
#TM00 a #TM29
$0000 a $FFFF
#TM00 a #TM29 6
Nota: • Algunos de estos relés son usados como relés de utilidad especial
con funciones específicas y no pueden utilizarse como relés norma-
les.
➩ Ver «Instrucciones básicas lista de relés de utilidad especial», pág. 22.

Operación con las teclas


7
Operando

Mensajes de error • «LOGIC ERROR» No hay entradas. O, hay demasiadas entradas.


(Error de Lógica)

127
5.3 Instrucciones Aritméticas

EORA: OR Efectúa la operación OR EXCLUSIVA entre


el contenido del registro interno y el operan-
EXCLUSIVA do con los 16 bits y coloca el resultado en el
@EORA: de A mismo registro.

1 Ejemplo

Codificación

Núm. Línea Instrucción Operando

2 0000
0001
LD
EORA
0000
DM0000

Descripción A cada bit del contenido del registro interno y el valor de la memoria de dato
(16 bits) o constante (16 bits) especificado por el operando se le aplica la fun-
ción OR EXCLUSIVA y el resultado se coloca en el mismo registro.

3
Registro interno

Dato especificado
por el operando
4 Operación
OR
EXCLUSIVA

Registro interno

5
Operando KV-10/16 KV-24/40/80
0000 a 2915 0000 a 6915
DM0000 a DM0999 DM0000 a DM1999
TM00 a TM31 TM00 a TM31
#00000 a #65535 #00000 a #65535
6 $0000 a $FFFF
#TM00 a #TM29
$0000 a $FFFF
#TM00 a #TM29

Nota: • Algunos de estos relés son usados como relés de utilidad especial
con funciones específicas y no pueden utilizarse como relés norma-
les.
➩ Ver «Instrucciones básicas lista de relés de utilidad especial», pág. 22.
7
Operación con las teclas
Operando

Mensajes de error • «LOGIC ERROR» No hay entradas. O, hay demasiadas entradas.


(Error de Lógica)

128
5.3 Instrucciones Aritméticas

SRA: Desplaza hacia la derecha el contenido del


Desplazamiento
registro interno según el valor especificado
a derecha de A
@SRA: por el operando.

SLA:
Desplazamiento Desplaza hacia la izquierda el contenido del
a izquierda de A
@SLA:
registro interno según el valor especificado
por el operando. 1
Ejemplo

2
Codificación

Núm. Línea Instrucción Operando


0000 LD 0000
0001 @SRA #05
0002 @SLA #10 3
Descripción Operación usando la instrucción @SRA
Cada vez que el relé de entrada 0000 cambia a ON, el contenido del registro
interno se desplaza hacia la derecha, el último bit de la derecha se sitúa en el
bit 2009 (bit de acarreo). El contenido del bit del extremo izquierdo se reempla-
za por un cero.
(En el ejemplo de arriba, el contenido se desplaza a la derecha 5 bits. Ver la
4
figura siguiente).

(Acarreo)

(Acarreo)
5

Operación usando la instrucción @SLA


Cada vez que el relé de entrada 0000 cambia a ON, el contenido del registro
interno se desplaza hacia la izquierda, el bit del extremo izquierdo se sitúa en
6
el bit 2009 (bit de acarreo). El contenido del bit del extremo derecho se reem-
plaza por un cero.
(En el ejemplo de arriba, el contenido se desplaza hacia la izquierda en 10 bits.
Ver la figura de abajo).
(Acarreo)
7
(Acarreo)

129
5.3 Instrucciones Aritméticas

Operando #01 a #16

Operación con las teclas


Operando

Operando
1
Mensajes de error • «LOGIC ERROR» No hay entrada con el número especificado. O, hay
(Error de Lógica) demasiadas entradas.

130
5.3 Instrucciones Aritméticas

RRA: Desplaza hacia la derecha el contenido del


Rotación hacia
registro interno y el acarreo 2009, cada bit
la derecha de A que sale por la derecha entra en el acarreo y
@RRA: luego en el bit izquierdo.

RLA: Desplaza hacia la izquierda el contenido del


Rotación hacia registro interno y el acarreo 2009, cada bit

@RLA:
la izquierda de A que sale por la izquierda entra en el acarreo
luego en el bit derecho.
1
Ejemplo

2
Codificación

Núm. Línea Instrucción Operando


0000 LD 0000
0001 @RRA #01
0002 @RLA #05 3
Descripción Operación usando la instrucción @RRA
Cada vez que el relé de entrada 0000 cambia a ON, el contenido del registro
interno y el acarreo 2009 se desplaza a la derecha, permitiendo a cada bit que
al salir por el extremo derecho entre en el bit 2009 (bit de acarreo) y luego en el
bit del extremo izquierdo. El contenido de D0 se mueve a 2009 y el de 2009 se
mueve a D15. 4
(En el ejemplo anterior, el contenido se mueve a la derecha 1 bit. Ver siguiente
figura).
(Acarreo)

5
(Acarreo)

Operación usando la instrucción @RLA


Cada vez que el relé de entrada 0000 cambia a ON, el contenido del registro
6
interno y 2009 (acarreo) se desplaza hacia la izquierda permitiendo, a cada bit
que al salir en el extremo izquierdo entre en el bit 2009 (bit de acarreo) y luego
en el bit del extremo derecho. El contenido de D15 se mueve a 2009 y el de
2009 se mueve al D0.
(En el ejemplo anterior, el contenido se mueve hacia la izquierda 5 bits. Ver la
siguiente figura).
(Acarreo)
7

(Acarreo)

131
5.3 Instrucciones Aritméticas

Operando #01 a #16

Operación con las teclas


Operando

Operando
1
Mensajes de error • «LOGIC ERROR» No hay entrada con el número especificado. O, hay
(Error de Lógica) demasiadas entradas.

132
5.3 Instrucciones Aritméticas

COM:
Invierte el contenido de cada bit en el regis-
Complemento tro interno.
@COM:

Ejemplo
1
Codificación

Núm. Línea Instrucción Operando


0000 LD 0000
0001 @COM 2
Descripción Operación con la instrucción @COM
Cada vez que el relé de entrada 0000 cambia a ON, el contenido de cada bit en
el registro interno se invierte y el resultado se almacena en el mismo registro.
3
Registro interno

4
Registro interno

Operando

Operación con las teclas 5

Mensajes de error • «LOGIC ERROR» No hay entrada con el número especificado. O, hay
(Error de Lógica) demasiadas entradas.
6

133
5.3 Instrucciones Aritméticas

INC:
Incremento Suma 1 al contenido de la memoria de dato
de memoria especificado por el operando.

@INC:
DEC:
Decremento Decrementa 1 al contenido de la memoria es-
1 de memoria pecificada por el operando.
@DEC:

Ejemplo

2
Codificación

Núm. Línea Instrucción Operando

3 0000
0001
LD
@INC
0000
DM0000
0002 @DEC DM0001

Descripción Operación utilizando la instrucción @INC


Cada vez que el relé de entrada 0000 cambia a ON, se le suma 1 al contenido
4 de la memoria de datos especificada por el operando. El resultado se coloca
en la memoria de datos especificado por el operando.
(En el ejemplo anterior, se suma 1 al contenido de DM0000).

Contenido de la memoria
de datos especificado
por el operando

5 Se suma 1

Contenido de la memoria
de datos especificado
por el operando

6 Operación utilizando la instrucción @DEC


Cada vez que el relé de entrada 0000 cambia a ON, se le resta 1 al contenido
de la memoria de datos especificada por el operando. El resultado se coloca
en la memoria de datos especificada por el operando.
(En el ejemplo anterior, se resta 1 al contenido de DM0001).

7 Contenido de la memoria
de datos especificado
por el operando

Se resta 1

Contenido de la memoria
de datos especificado
por el operando

134
5.3 Instrucciones Aritméticas

Operando KV-10/16 KV-24/40/80


DM0000 a DM0999 DM0000 a DM1999
TM00 a TM29 TM00 a TM29

Operación con las teclas


Operando

1
Operando

Mensajes de error • «LOGIC ERROR» No hay entrada con el número especificado. O, hay
(Error de Lógica) demasiadas entradas.

135
5.3 Instrucciones Aritméticas

MPX: Convierte un dato de 4 bits del registro interno


Multiplexación en un dato de 16 bits. El dato de 4 bits a con-
vertir se especifica como operando. (El registro
@MPX: interno se divide en 4 partes, cada uno de los
cuales representa un dígito en hexadecimal).
DMX:
Convierte la posición del bit más significativo
Demultiplexación
con 1 en un dato de 4 bits en el registro inter-
1 @DMX: no.

Ejemplo

2 Codificación

Núm. Línea Instrucción Operando


0000 LD 0000
0001 @MPX #01
0002 @DMX

3 Descripción Operación con la instrucción @MPX


Cuando se usa esta instrucción, el registro interno especificado por el operan-
do se divide en cuatro secciones, cada una de las cuales consiste en 4 bits.
Cuando el relé de entrada 0000 cambia a ON, el contenido de la sección de-
seada se expresa primero como un número hexadecimal (0 a F), luego el co-
rrespondiente bit de este registro es puesto a «1», mientras que los otros bits

4 son puestos a cero.


Operando

Registro interno

Ej. «A» Número hexadecimal


correspondiente a un dato
5 de 4 bits especificado
por el operando

Registro interno

Operación usando la instrucción @DMX


• Cuando el relé de entrada 0000 cambia a ON, el número hexadecimal (cual-
6 quiera de «0» a «F») correspondiente a la posición del bit más significativo
con 1 en el registro interno se convierte en un dato de 4 bits y se coloca
nuevamente en el registro interno.
Bit más significativo con 1

7 Número hexadecimal «E»


correspondiente a la posición
del bit más significativo
con 1 se convierte en un dato
de 4 bits

«E» (número hexadecimal)


se convierte en un número binario
• Cuando se usa la instrucción DMX, si todos los bits del registro interno están
a OFF, el relé de utilidad especial 2012 cambia a ON.

136
5.3 Instrucciones Aritméticas

Operando #0 a #3

Operación con las teclas


Operando

Operando
1
Mensajes de error • «LOGIC ERROR» No hay entrada con el número especificado. O, hay
(Error de Lógica) demasiadas entradas.

137
5.3 Instrucciones Aritméticas

TBCD:
Transferencia Convierte el contenido del registro interno
(binario de 16 bits) en un dato de 4 dígitos
a BCD
BCD.
@TBCD:
TBIN:
Convierte el contenido del registro interno (4
Transferencia
1 a Binario
dígitos BCD) en un dato binario de 16 bits.

@TBIN:
Ejemplo

2
Codificación
Núm. Línea Instrucción Operando
0000 LD 0000
0001 @TBCD
3 0002 @TBIN

Descripción Operación usando la instrucción @TBCD


• Cuando el relé de entrada 0000 cambia a ON, el contenido del registro inter-
no (dato binario de 16 bits) se convierte en un dato BCD de 4 dígitos, el cual
es colocado en el registro interno.

4 • Cuando el dato binario del registro interno representa 10.000 o más en deci-
mal, el dato no se convierte. Al mismo tiempo, el relé de utilidad especial
2012 cambia a ON.

5 Convertido en BCD
de «0» a «9999»

6 Operación usando la instrucción @TBIN


• Cuando el relé de entrada 0000 cambia a ON, el contenido del registro inter-
no (dato BCD de 4 dígitos) se convierte en un dato binario de 16 bits, el cual
se coloca en el registro interno.
• Cuando el dato del registro interno no es BCD, el relé de utilidad especial
2012 cambia a ON.

Convertido en número binario


de «0» a «9999»

138
5.3 Instrucciones Aritméticas

Operando

Operación con las teclas

1
Mensajes de error • «LOGIC ERROR» No hay entrada con el número especificado. O, hay
(Error de Lógica) demasiadas entradas.

139
5.3 Instrucciones Aritméticas

ASC: Convierte el contenido del byte de menor or-


Conversor ASCII den del registro interno en un código ASCII
@ASC: de 2 dígitos.

RASC:
Conversor Convierte un código ASCII de 2 dígitos en
inverso ASCII
1 @RASC:
un dato de un byte representando un núme-
ro hexadecimal de 2 dígitos.

Ejemplo

2
Codificación

Núm. Línea Instrucción Operando


0000 LD 0000
3 0001 @ASC
0002 @RASC

Descripción Operación usando la instrucción @ASC


Cuando el relé de entrada 0000 cambia a ON, el byte de menor orden del
4 contenido del registro interno es convertido en un código ASCII de 2 dígitos.
Este código de 2 dígitos se coloca en el registro interno.

Operación usando la instrucción @RASC

6 Cuando el relé de entrada 0000 cambia a ON, el contenido del registro interno
(código ASCII de 2 dígitos) es convertido en un número hexadecimal de 2
dígitos. Este número hexadecimal de 2 dígitos se coloca en el byte de menor
orden del registro interno.

140
5.3 Instrucciones Aritméticas

Ejemplo de conversión entre números hexadecimales y ASCII

Número Configuración
Código Configuración de bits
Hex de bits
0 0 0 0 0 $30 0 0 1 1 0 0 0 0
1 0 0 0 1 $31 0 0 1 1 0 0 0 1
2 0 0 1 0 $32 0 0 1 1 0 0 1 0
3 0 0 1 1 $33 0 0 1 1 0 0 1 1 1
4 0 1 0 0 $34 0 0 1 1 0 1 0 0
5 0 1 0 1 $35 0 0 1 1 0 1 0 1
6 0 1 1 0 $36 0 0 1 1 0 1 1 0
7 0 1 1 1 $37 0 0 1 1 0 1 1 1
8 1 0 0 0 $38 0 0 1 1 1 0 0 0
9 1 0 0 1 $39 0 0 1 1 1 0 0 1 2
A 1 0 1 0 $41 0 1 0 0 0 0 0 1
B 1 0 1 1 $42 0 1 0 0 0 0 1 0
C 1 1 0 0 $43 0 1 0 0 0 0 1 1
D 1 1 0 1 $44 0 1 0 0 0 1 0 0
E
F
1
1
1
1
1
1
0
1
$45
$46
0
0
1
1
0
0
0
0
0
0
1
1
0
1
1
0
3
Cuando, antes de la conversión, el código ASCII correspondiente al byte de
mayor o menor orden del registro interno no está dentro del rango de $30 a $39
o de $41 a $46, el relé de utilidad especial 2012 cambia a ON.

Operando 4
Operación con las teclas

5
Mensajes de error • «LOGIC ERROR» No hay entrada con el número especificado. O, hay
(Error de Lógica) demasiadas entradas.

141
5.3 Instrucciones Aritméticas

ROOT: Extrae la raíz cuadrada de un dato de 32 bits


(TM00: byte de mayor orden, registro inter-
Raíz cuadrada
no: byte de menor orden) y coloca el resulta-
@ROOT: do en el mismo registro.

Ejemplo
1
Codificación

Núm. Línea Instrucción Operando


0000 LD 0000
2 0001 ROOT

Descripción • Extrae la raíz cuadrada de un dato de 32 bits (TM00: byte de mayor


orden, registro interno: byte de menor orden) y coloca el resultado
en el mismo registro.

3 • Los números después del punto decimal de la raíz cuadrada obteni-


da se omiten, y el resultado se coloca en el mismo registro.
• Cuando el resultado es cero, el relé de utilidad especial 2010 cambia
a ON.

TM00 Registro interno Registro interno

4 16 bits de mayor orden 16 bits de menor orden

Operando

Operación con las teclas

5
Mensajes de error • «LOGIC ERROR» No hay entrada con el número especificado. O, hay
(Error de Lógica) demasiadas entradas.

142
5.3 Instrucciones Aritméticas

@xxxx: Diferenciación Ejecuta la instrucción sólo con el flanco as-


cendente del relé de entrada.

Ejemplo

Codificación
1
Núm. Línea Instrucción Operando
0000 LD 0000
0001 @xxxx xxxxx

2
Descripción • La instrucción se ejecuta sólo con el flanco ascendente del relé de entrada
0000.
• Las instrucciones con la función DIFERENCIACION son las siguientes:
LDA, SAT, CMP, ADD, SUB, MUL, DIV, ANDA, ORA, EORA, SRA, SLA, RRA,
RLA, COM, INC, DEC, MPX, DMX, TBCD, TBIN, ASC, RASC, ROOT.

Ejecución de la instrucción INC de DM0000 cada vez que la condición se cum- 3


pla:

Operación 1 Operación 2

• Con el flanco ascendente de la entrada 0000 se ejecuta la instrucción INC,


4
incrementando el contenido de DM0000, y luego se ejecuta la «Operación
1».
• Cuando 0001 cambia a ON después de la ejecución de la «Operación 1», la
instrucción INC se ejecuta, incrementando el contenido de DM0000, permi-
tiendo que se ejecute la «Operación 2».
• Si la función DIFERENCIACION no se usa para la instrucción INC, se suma-
5
ria 1 al contenido de DM0000 en cada scan mientras la condición se satisfa-
ga. Para realizar la misma operación podríamos modificar el programa de la
siguiente manera:

6
Operando

Operación con las teclas Núm. de función

Mensajes de error • «LOGIC ERROR»


(Error de Lógica)
No hay entrada con el número especificado. O, hay
demasiadas entradas.
7

143
5.4 Instrucciones de Interrupción

5.4 Instrucciones de Interrupción


DI: Interrupción
Deshabilita la ejecución de la interrupción.
deshabilitada
EI: Interrupción Habilita la ejecución de la interrupción.
habilitada
1
Ejemplo

2 Codificación

Núm. Línea Instrucción Operando


0000 LD 0000
0001 EI
: :
3 : :
0021 LDB 1000
0022 DI
:

4 Cuando 1000 está a ON, la ejecución de la interrupción está habilitada. Cuan-


do 1000 está a OFF, la ejecución de la interrupción está deshabilitada. Las
interrupciones son habilitadas entre la instrucción EI y la instrucción DI.

Descripción • En el KV, las interrupciones están deshabilitadas cuando arranca la opera-


ción.
• La Instrucción DI deshabilita la ejecución de la interrupción. Use esta instruc-
5 ción para deshabilitar temporalmente la interrupción.
• La instrucción El habilita la ejecución de la interrupción. Use esta instrucción
para quitar la deshabilitación de la ejecución hecha por la instrucción DI.
• Durante la ejecución de una interrupción, cualquier otra interrupción está
deshabilitada.
Para ejecutar otra interrupción durante la ejecución de una interrupción pre-
6 via, incluya la instrucción EI en la primera interrupción. Las instrucciones EI-
DI pueden anidarse hasta en cuatro niveles.
Cuando interrupciones sucesivas ocurren a gran velocidad, se muestra el
mensaje «INT NEST ERROR» (Error de anidado de instrucciones).
• Cuando varias interrupciones ocurren secuencialmente, tiene prioridad una
interrupción anterior. Cuando dos o más interrupciones ocurren al mismo
tiempo la prioridad de ejecución está dada por el siguiente orden: 0000, 0001,
7 0002, 0003, CTC2, CTC3, CTC0 y CTC1.
• Cuando cualquier interrupción ocurre entre las instrucciones DI y EI (zona de
DESHABILITACION de INTERRUPCION), la interrupción se almacena has-
ta que la instrucción EI se ejecuta. Así, tan pronto se ejecute la instrucción
EI, se activará la interrupción.
• Cuando INT CTC se envía en la zona de DESHABILITACION de INTERRUP-
CION, ésta interrupción se almacena. Sin embargo, si RES CTC es ejecuta-
da antes que la instrucción EI, la INT CTC no se ejecutará.

144
5.4 Instrucciones de Interrupción

Operando

Operación con las teclas

Mensajes de error
1

145
5.4 Instrucciones de Interrupción

Ejecuta la interrupción entre las instruccio-


nes INT y RETI con el flanco ascendente de
la entrada especificada por el operando.
Cuando se especifica 0003 en el operando,
INT: Interrupción se puede seleccionar el flanco ascendente o
descendente para la ejecución de la interrup-
ción.
1 RETI: Retorno de
la interrupción Representa la terminación de la interrupción.

Ejemplo 1 Medición del ancho de pulso

Se mide el ancho de pulso de la entrada 0003 y el valor de la medición se


coloca en DM0000. (Unidad: 0,4 µs)
5
Codificación
Núm. Línea Instrucción Operando Núm. Línea Instrucción Operando
0000 LD 2008 0014 CON
6 0001 EI 0015 STA TM02
0002 CON 0016 CON
0003 LDA $0000 0017 LD 2006
0004 CON 0018 LDA TM30
0005 STA 2200 0019 CON
0006 CON 0020 SUB TM02
7 0007 STA DM0000 0021 CON
0008 LD 2002 0022 STA DM0000
0009 CTH 1 2200 0023 CON
0010 END 0024 KEEP 2206
0011 INT 0003 0025 RETI
0012 LDB 2206 0026 ENDH
0013 LDA TM30

146
5.4 Instrucciones de Interrupción

Operaciones en el ejemplo Parte


• Cuando se inicia la operación, la instrucción EI habilita interrupciones.
anterior
• Los relés de utilidad especial 2200 a 2215 se ponen a OFF. Al estar 2203 a
OFF, CTH1 (contador de 16 bits) no se pone a cero cuando el valor en curso
de CTH1 alcance el valor prefijado de CTC2 (comparador contador de alta
velocidad).
• El valor de DM0000 se pone a cero.
1
Parte
Los pulsos del reloj interno de 0,4 µs de período se cuentan usando CTH1.

Parte
La instrucción INT con 0003 como operando permite la ejecución de interrup-
ciones. 2
Parte
El tiempo (t) desde el flanco ascendente al flanco descendente del pulso de
entrada a 0003 es medido, y el valor de la medición se coloca en DM0000.

Descripción • La instrucción INT 0003 permite la ejecución de interrupciones con el flanco


ascendente o descendente del pulso de entrada a 0003. Se puede seleccio-
nar inicializando el relé especial 2206 a OFF con el flanco ascendente y a
3
ON con el flanco descendente para la ejecución de la interrupción.

Relé Núm. ON OFF


Ejecuta la interrupción Ejecuta la interrupción
2206 con el flanco de bajada con el flanco de subida
del pulso de entrada a 0003. del pulso de entrada a 0003.
4
• Cuando la instrucción INT tiene 0003 como operando, el valor de CTH1 (con-
tador de 16 bits) en el momento que la entrada a 0003 cambia a ON se envía
automáticamente a TM30.
• Cuando la instrucción INT tiene cualquier relé de entrada entre los números
0000 a 0002 como operando, la interrupción se ejecuta con el flanco de subi-
da de la entrada al relé. 5
Ejemplo 2 Salida inmediata del estado ON/OFF

147
5.4 Instrucciones de Interrupción

Codificación
Núm. Línea Instrucción Operando Núm. Línea Instrucción Operando
0000 LD 2008 0009 CTH 1 0005
0001 EI 0010 LD 0000
0002 CON 0011 RES 0501
0003 SET 2203 0012 END
1 0004 CON 0013 INT CTC2
0005 RES CTH1 0014 LD 2002
0006 CON 0015 SET 0501
0007 CTC 2 #05000 0016 RETI
0008 LD 2002 0017 ENDH

2 Se cuentan los pulsos de entrada 0005. 0501 cambia a ON cuando el número


de pulsos alcanza 5.000 (Salida/entrada inmediata se refiere a recibir o enviar
estados sin ningún tipo de retardo causado por el tiempo de barrido).

Operaciones en el ejemplo Parte


anterior • Cuando se inicia la operación, la instrucción EI habilita interrupciones.
• Mediante el cambio a ON del relé de utilidad especial 2203, CTH1 se pone a
3 cero cuando el valor en curso de CTH1 alcanza el valor prefijado de CTC2
(contador comparador de alta velocidad).
• CTH1 se pone a cero y el valor de CTC2 se inicializa.
Parte
Los pulsos que entran a 0005 se cuentan usando CTH1.

4 Parte
Relé de salida 0501 a OFF.

Parte
INT CTC2 se usa para ejecutar la interrupción.

Parte
5 Salida inmediata a 0501.

Descripción • INT CTC2 ejecuta la interrupción cuando el valor en curso de CTH1 alcanza
el valor prefijado de CTC2 (contador comparador de alta velocidad).
Cuando la interrupción se ejecuta, el contacto de CTC2 se pone a cero
automáticamente. Los otros contadores comparadores de alta velocidad
(CTC0, CTC1 y CTC3) operan de la misma manera.

6 • Cuando la instrucción SET o RES se ejecuta para la salida 0500 ó 0501


dentro de las interrupciones, los estados ON/OFF de estos relés se renue-
van inmediatamente.
• Las interrupciones deben estar entre las instrucciones END y ENDH.
• Use la instrucción INT para iniciar la rutina de interrupción.
• Use la instrucción RETI para terminar la rutina de interrupción.
7 • La instrucción RETI retorna la operación a la secuencia original del progra-
ma. (Ver Fig. 1).
• El operando usado para la instrucción INT no pude usarse con otras instruc-
ciones.
• Las siguiente instrucciones no pueden usarse dentro de las rutinas de inte-
rrupción:
TMR, TMH, TMS, DIFU, DIFD, W-ON, W-OFF, W-UE, W-DE, STG, JMP, ENDS,
HKEY, ITVL, @xxxx, C, UDC, SFT.

148
5.4 Instrucciones de Interrupción

• Cuando cualquier interrupción se ejecuta, el tiempo de scan se alarga duran-


te el tiempo que dura su ejecución.
Fig. 1 Diagrama de flujo para la ejecución de la interrupción

2
Operando 0000 a 0003
CTC0 a CTC3

Operación con las teclas Operando

3
Mensajes de error • «LOGIC ERROR» El número de instrucciones INT es diferente del de
(Error de Lógica) las instrucciones RETI. El par de instrucciones INT-
RETI es incorrectamente anidado.

Ejemplos Ejemplo 1: Salida inmediata de los estados ON/OFF


de interrupciones 4

• Cuando el relé de entrada 0000 cambia a ON, el relé de salida 0500 cambia
a ON inmediatamente. Cuando 0001 cambia a ON, 0500 cambia a OFF.
7
• La salida inmediata es aplicable sólo a los relés de salida 0500 y 0501. Note
que ellos deben usarse las instrucciones SET o RES en las instrucciones.
• La salida inmediata no se afecta por el tiempo de scan.

149
5.4 Instrucciones de Interrupción

Codificación

Núm. Línea Instrucción Operando


: :
: :
0100

1 0101
0102 END
0103 INT 0000
0104 LD 2002
0105 SET 0500
0106 RETI

2 0107
0108
INT
LD
0001
2002
0109 RES 0500
0110 RETI
0111 ENDH

3 Ejemplo 2: Entrada inmediata de los estados ON/OFF

6
• Cuando el relé de entrada 0000 cambia a ON, los estados ON/OFF del relé
de entrada 0005 se entran inmediatamente en 1000.
• Los estados ON/OFF pueden entrarse inmediatamente en los relés 0000 a
0005.

7 • Para habilitar la entrada inmediata de los estados ON/OFF, debe asegurarse


de reducir la constante de tiempo de entrada usando la instrucción HSP.
• Cuando usa la entrada inmediata, los estados ON/OFF pueden recibirse en
medio del tiempo de scan.
• El estado ON/OFF del contacto obtenido a través de la entrada inmediata es
válido sólo dentro de la interrupción.

150
5.4 Instrucciones de Interrupción

Codificación

Núm. Línea Instrucción Operando


0000 LD 2002
0001 HSP 0005
: : :
:
0100
:
LD
:
1000
1
0101 OUT 0500
0102 END
0103 INT 0000
0104 LD 0005
0105
0106
OUT
RETI
1000 2
0107 ENDH

151
5.5 Cambio de Estado de los Relés de Utilidad Especial por Ejecución de Instrucciones Aritméticas

5.5 Cambio de Estado de los Relés de Utilidad Especial


por Ejecución de Instrucciones Aritméticas
A<0 A=0 A>0 Error A: Valor
Instrucción Nemónico Operando del registro
2009 2010 2011 2012
interno
1 DATA
MEMORY DW $,# constante
WRITE
Relé Número
Temporizador /
contador Número
LDA
LOAD A
[FNC23] Memoria datos Núm.
2 $,# constante
# TM
Relé Número
Temporizador /
STA contador Número
STORE A
[FNC42]
Memoria datos Núm.
3 # TM
Memoria datos Núm.
CMP
COMPARE $,# constante
[FNC04]
# TM
Memoria datos Núm.
ADD
4 ADD
[FNC00]
$,# constante
# TM
Memoria datos Núm.
SUB
SUBTRACT $,# constante
[FNC46]
# TM
Memoria datos Núm.

5 MULTIPLY
MUL
[FNC28]
$,# constante
# TM
Memoria datos Núm.
DIV
DIVIDE $,# constante
[FNC11]
# TM
Memoria datos Núm.
6 AND A
ANDA
[FNC01]
$,# constante
# TM
Memoria datos Núm.
ORA
OR A $,# constante
[FNC31]
# TM

7 EXCLUSIVE
OR A
EORA
[FNC15]
Memoria datos Núm.
$,# constante
# TM
SHIFT SRA Número de
RIGHT A [FNC41] desplazamientos
SHIFT SLA Número de
LEFT A [FNC40] desplazamientos

152
5.5 Cambio de Estado de los Relés de Utilidad Especial por Ejecución de Instrucciones Aritméticas

A<0 A=0 A>0 Error A: Valor


Instrucción Nemónico Operando del registro
2009 2010 2011 2012
interno
ROTATE RRA Número de
RIGHT A [FNC37] rotaciones
ROTATE RLA Número de
LEFT A [FNC40] rotaciones
COMPLE- COM
MENT [FNC05] 1
INCREMENT INC
Memoria datos Núm.
MEMORY [FNC19]
DECRE-
DEC
MENT Memoria datos Núm.
[FNC07]
MEMORY
MULTI-
PLEXER
MPX
[FNC27]
Dígito Número 2
DEMULTI- DMX
PLEXER [FNC12]
TRANSFER TBCD
BCD [FNC47]
TRANSFER TBIN
BIN
ASCII
[FNC48]
ASC
3
CONVERT [FNC02]
REVERSE
RASC
ASCII
[FNC32]
CONVERT
SQUARE ROOT
ROOT
TRIMMER
[FNC36]
TMIN
4
SETTING [FNC50]

Cuando el resultado de COMPARE es negativo, el relé cambia a ON. Cuan-


do el resultado no es negativo, el relé permanece OFF.
Cuando el resultado de COMPARE es «0», el relé cambia a ON. Cuando el
resultado no es «0», el relé permanece OFF. 5
Cuando el resultado de COMPARE es positivo, el relé cambia a ON. Cuan-
do el resultado no es positivo, el relé permanece OFF.
Cuando el resultado de la operación aritmética excede el rango de 16 bits
($FFFF), el relé cambia a ON. Cuando el resultado está dentro del rango de
16 bits, el relé permanece OFF.
Cuando, como resultado de la operación aritmética, el dato en el registro 6
interno es «0», el relé cambia a ON. Cuando el dato no es «0», el relé
permanece OFF.
Cuando el resultado de la operación aritmética es negativo, el relé cambia a
ON. Cuando el resultado no es negativo, el relé permanece OFF.
Cuando el resultado de la operación aritmética es positivo, el relé cambia a
ON. Cuando el resultado no es positivo, el relé permanece OFF. 7
Cuando, como resultado de una operación aritmética, los 32 bits son «0», el
relé cambia a ON. Cuando alguno de ellos no es «0», el relé permanece
OFF.
Cuando el divisor es «0» en la división, el relé cambia a ON. En este caso,
la instrucción DIVIDE no es ejecutada.
Como resultado de SHIFT o ROTATE, entra «1» en 2009, éste cambia a ON
sino permanece en OFF.

153
5.5 Cambio de Estado de los Relés de Utilidad Especial por Ejecución de Instrucciones Aritméticas

Cuando, como resultado de INCREMENT MEMORY, el dato de la memoria


de datos es «0», el relé permanece OFF.
Cuando, como resultado de DECREMENT MEMORY, el dato de la memo-
ria de datos excede el rango de 16 bits ($FFFF), el relé cambia a ON. Cuan-
do el dato está dentro del rango de 16 bits, el relé permanece OFF.
Cuando no hay bit «ON» en el registro interno cuando se ejecuta

1 DEMULTIPLEXER, el relé cambia a ON. (En este caso, «0» es entrado en


el registro interno). Cuando hay bit(s) «ON», el relé permanece OFF.
Cuando el dato en el registro interno excede $270F (#09999) al ejecutarse
TRANSFER BCD, el relé cambia a ON. (En este caso, la instrucción
TRANSFER BCD no es ejecutada). Cuando el dato no excede de $270F, el
relé permanece OFF.
Cuando el dato en el registro interno no es BCD cuando se ejecuta
2 TRANSFER BIN, el relé cambia a ON. (En este caso, TRANSFER BIN no
es ejecutada). Cuando el dato es BCD, el relé permanece OFF.
Cuando el byte de mayor o menor orden en el registro interno no está res-
pectivamente dentro del rango de $30 a $39, o el rango de $41 a $46 cuan-
do se ejecuta REVERSE ASCII CONVERT, el relé cambia a ON. (En este
caso, RESERVE ASCII CONVERT no es ejecutada). Cuando el valor está
3 dentro del rango, el relé permanece OFF.
Cuando el valor de entrada para TRIMMER SETTING es «0», el relé cam-
bia a ON. Cuando el valor no es «0», el relé permanece OFF.
Durante un direccionamiento indirecto, no hay memoria de datos o relé con
el número especificado por «TMxx».
Cuando el resultado de una operación aritmética excede el rango de 16
4 bits, el relé cambia a ON. Cuando el resultado está dentro del rango de 16
bits, el relé permanece OFF.

154
5.6 Direccionamiento Indirecto de la Memoria de Dato o Relé

5.6 Direccionamiento Indirecto de la Memoria de Dato o Relé


LDA, @LDA
STA, @STA
CMP, @CMP
ADD, @ADD Cuando «#TMxx» se entra como operando de las ins-
SUB, @SUB trucciones mostradas a la izquierda, la memoria de dato
MUL, @MUL
DIV, @DIV
o el relé especificado por «xx» es accedido a través de
la memoria temporal. Se puede especificar cualquier
1
ANDA, @ANDA memoria entre 02 a 29.
ORA, @ORA
EORA, @EORA

Direccionamiento
Indirecto de la Memoria
Método para el direccionamiento indirecto
Especifique el número decimal deseado como «#TMxx».
2
de Dato o Relé usando «9999» o menos especifica una memoria de dato así como «10000» o más
especifica un relé. (Para los relés, restar «10000» del número especificado y el
memoria temporal resto representa el número de relé).
Si no hay memoria de dato o relé con el número especificado por «#TMxx», el
relé de utilidad especial 2012 cambia a ON.

Ejemplo: LDA #TM15


3
TM15 Dato entrado en el registro interno
15 DM0015
11000 1000 a 1015

Rango de DM y números de Relé que pueden ser especificados


4
por «TMxx»

Números de memoria de dato


Modelo Número
y Números de relé
0000 a 0999 DM0000 a DM0999
KV-10/16
10000 a 12915
0000 a 1999
0000 a 2915
DM0000 a DM1999
5
KV-24/40/80
10000 a 16915 0000 a 6915

155
CAPÍTULO 6
Contadores de Alta Velocidad 1
En este capítulo describe cómo se generan pulsos de reloj y cómo se mide el
ancho de pulso usando contadores de alta velocidad. Estos contadores, usa-
dos junto con pulsos directos de reloj, aseguran controles precisos de posicio-
namiento a la velocidad deseada, posibilitando el uso de estos contadores
como controladores de motor paso a paso.
2
6.1 Características de los Contadores
de Alta Velocidad ................................................. 158
Arquitectura básica ........................................................ 158
Contador de alta velocidad de 8 bits (CTH0)
y contadores comparadores (CTC0, CTC1) .............. 158 3
Contador de alta velocidad de 16 bits (CTH1)
y contadores comparadores (CTC2, CTC3) .............. 159
Relojes internos para CTH0 y CTH1 .............................. 159

6.2 Pulso Directo de Reloj ....................................... 160


Salida de Pulsos Directos de Reloj ................................ 160
Terminales de salida de pulsos ................................. 160
4
Período y ancho del pulso ......................................... 160
Prefijación de los relés de utilidad especial
y estados de salida ................................................... 161

6.3 Aplicaciones de Pulso Directo de Reloj ..... 163


5
6.4 Aplicación Avanzada
de Pulsos Directos de Reloj ............................ 171
Ejemplo de control de velocidad ................................ 171
Ejemplo de medición de anchos de pulso ................. 172

157
6.1 Características de los Contadores de Alta Velocidad

6.1 Características de los Contadores de Alta Velocidad


Arquitectura básica El PLC KV tiene un contador de 8 bits (CTH0) y un contador de 16 bits, cada
uno equipado con dos comparadores de alta velocidad (CTC0 y CTC1 para el
CTH0, CTC2 y CTC3 para el CTH1). Estos contadores pueden usarse para
controlar los pulsos de un motor o para medir el ancho del pulso.

1 Diagrama de bloques de los contadores de alta velocidad

Relojes internos Relé


2100 (0,8 µs) Contador de utilidad
2101 (6,4 µs) de alta especial
2102 (102,4 µs) velocidad (2103 a 2111)
Pulso externo de 8 bits
0004 0004 (CTH0) Seteos de Pulso directo
relés
2 Comparación Circuito de control
Generación de
de reloj
0500

Contador interrupciones
comparador
de alta velocidad INT CTC0
(CTC0, CTC1) INT CTC1
Entrada Salida
Relojes internos
2200 (0,4 µs) Relé de utilidad

3 2201 (0,8 µs)


2202 (3,2 µs)
Pulso externo
Contador
de alta velocidad
de 16 bits
especial
(2203 a 2206)

0500 Seteos Pulso directo


0005 0005 (CTH1) TM30 de reloj
de relés

Comparación Circuito de control 0501

Contador Generación de
comparador interrupciones

4 KV PLC
de alta velocidad
(CTC2, CTC3)
INT CTC2
INT CTC3

Contador • El CTH0 es un contador hardware de 8 bits que cuenta desde 0 hasta 255.
Se pueden usar la entrada externa (0004) o uno de los relojes internos (2100
de alta velocidad al 2102) como entrada para este contador. (El tipo de entrada no puede cam-
5 de 8 bits (CTH0) biarse durante la ejecución del programa).
y contadores Cuando se selecciona la entrada externa (0004), CTH0 se usa como un conta-
dor de alta velocidad con una respuesta en frecuencia de 10 kHz. Cuando
comparadores uno de los relojes se selecciona (2100 a 2102), CTH0 se usa como un tem-
(CTC0, CTC1) porizador de alta velocidad.
• Los comparadores de alta velocidad (CTC0, CTC1) se usan sólo para el
6 CTH0.
Cuando el valor actual de CTH0 alcanza el valor de consigna del comparador
(CTC0 o CTC1), este cambia a ON. Esto permite que el estado deseado se
saque inmediatamente a través de 0500 sea cual sea el tiempo de scan.
También se pueden generar interrupciones. El estado de la salida 0500 pue-
de prefijarse con los relés especiales 2103 al 2111.

158
6.1 Características de los Contadores de Alta Velocidad

Contador • El CTH1 es un contador hardware de 16 bits que cuenta desde 0 a 65535.


Como entrada a este contador se pueden usar uno de los pulsos externos
de alta velocidad (0005, 0500) o uno de los relojes internos (2000 al 2202). (Los tipos de entra-
de 16 bits (CTH1) da no se pueden cambiar durante la ejecución del programa).
y contadores Cuando se selecciona el pulso externo 0500, CTH1 se usa como un contador
de alta velocidad con una respuesta de frecuencia de 10 kHz. Cuando el
comparadores pulso externo 0500 se selecciona como entrada a CTH1, cuenta pulsos direc-
(CTC2, CTC3) tos de reloj generados por CTH0. Cuando se selecciona uno de los relojes
internos (2200 al 2202), CTH1 se usa como un temporizador de alta veloci- 1
dad.
• Los comparadores de alta velocidad (CTC2, CTC3) se usan sólo para CTH1.
Cuando el valor actual de CTH1 alcanza el valor de consigna de uno de los
comparadores (CTC2 o CTC3), el comparador cambia a ON. Esto permite
que el estado deseado salga inmediatamente a través de 0501 sin importar
el tiempo de scan. También se pueden generar interrupciones. El estado de
la salida 0501 puede prefijarse con los relés especiales 2203 al 2206.
2
Relojes internos • Se preven tres tipos de relojes internos respectivamente para CTH0 y CTH1.
para CTH0 y CTH1 • El reloj deseado puede ser seleccionado especificando el número de relé
como operando de la instrucción CTH.
• Cada reloj tiene el siguiente período:
3

4
➩ Ver «Instrucciones de Aplicación y Aritméticas», Capítulo 5, pág. 98 para CTH0, CTH1 e
instrucciones CTC.

• La selección de entrada externa o reloj interno sólo puede cambiarse cuando


se cambia en el programa.
5

159
6.2 Pulso Directo de Reloj

6.2 Pulso Directo de Reloj


Salida de Pulsos Directos El PLC KV puede sacar pulsos de reloj a través de 0500 ó 0501 sin ningún
retardo causado por el tiempo de scan (sólo en los modelos con salida BJT o
de Reloj MOS-FET). El período de los pulsos de reloj puede cambiarse de 500 µs a
419,4 ms en el programa que se use. Los pulsos directos de reloj, usados con
los contadores de alta velocidad tienen su aplicación en diferentes controles de
1 producción como controles de posicionamiento y de velocidad.

Terminales de salida • Los pulsos directos de reloj salen a través de 0500 ó 0501, de acuerdo con
las prefijaciones de los relés especiales, cuando el número de pulsos de
de pulsos relojes internos contados de alta velocidad alcanza el valor de consigna del
comparador.
• Los pulsos directos de reloj salen sin ningún tipo de retardo causado por el
2 tiempo de scan.

Período y ancho • El período y ancho del pulso está determinado por el período del reloj interno
usado y el valor de consigna del comparador.
del pulso
• Cuando se usan dos contadores comparadores, sólo puede cambiarse el
3 ancho del pulso mientras se mantiene el período constante.
• Los siguientes ejemplos ilustran cómo seleccionar el ancho y el período del
pulso:

Fig. 2. Cambio del período y el ancho del pulso usando los valores de consig-
na de CTC0 y CTC1

4 (a) Relación ON/OFF de 1:1 (b) Ancho de pulso variable


El estado ON/OFF esta prefijado El estado ON/OFF esta prefijado
por relés de utilidad especial por relés de utilidad especial

ON ON

5 OFF
*1
OFF
*1
CTC0 Valor de CTC1 Valor de
consigna consigna
*2 *2 * 1: Ancho del pulso
* 2: Período del pulso
Dos veces el valor de consigna del CTC Valor de consigna de CTC0

6 Ancho del pulso (µs) =


= valor de consigna de CTC0 ×
Ancho del pulso (µs) =
= valor de consigna de CTC1 ×
× reloj interno (µs) × reloj interno (µs)

Período del pulso (µs) = Período del pulso (µs) =


= valor de consigna de CTC0 × = valor de consigna de CTC0 ×
× 2 × reloj interno (µs) × reloj interno (µs)

7 • La relación ON/OFF del pulso • Cambie el valor de consigna


es 1:1. de CTC1 para cambiar el ancho
del pulso.
• Cambie el valor de consigna • Cambie el valor de consigna
de CTC0 para cambiar el ancho de CTC0 para cambiar el período
y período del pulso. del pulso.

• El ancho del pulso puede variar dependiendo de la demora de respuesta del


circuito de salida y la carga conectada a este circuito.

160
6.2 Pulso Directo de Reloj

Prefijación de los relés Contador de alta velocidad de 8 bits (CTHO)


y relés de utilidad especial (2104 a 2111)
de utilidad especial
Cuando el valor actual de CTH0 alcanza el valor de consigna de CTC0 o CTC1,
y estados de salida los pulsos directos de reloj salen a través del relé de salida 0500 de acuerdo
con las siguientes condiciones:

Sólo uno de los relés 2104 al 2107 y uno de los relés 2108 al 2111 puede
activarse a 0N. Cuando dos o más relés en cada grupo están a ON, se le da
2
prioridad al relé con el número más bajo.
El estado ON/OFF de los relés de utilidad especial 2104 al 2111 se activa
usando las instrucciones SET y RES o la instrucción STA.
Cuando todos los relés de utilidad especial 2104 al 2111 están a OFF, los
pulsos directos de reloj actúan como cuando 2104 y 2108 están activados.

A continuación se muestran los diagramas de tiempo de la salida 0500 con 3


3
preselecciones de relé diferentes.

(a) Cambios de estado de pulso (b) Cambios de estado de pulso


directo de reloj directo de reloj
(inicialmente a ON) (inicialmente a OFF)

Valor de CTH0 Valor de CTH0


4
255 255
CTC CTC

0500 cuando 2105


y 2109 están a ON
0500 cuando 2105
y 2109 están a ON
5
Pulso directo ON Pulso directo ON
de reloj OFF de reloj OFF
0500 cuando 2106 0500 cuando 2106
y 2110 están a ON y 2110 están a ON
Pulso directo ON Pulso directo ON
de reloj de reloj
OFF
0500 cuando 2107
y 2111 están a ON
OFF
0500 cuando 2107
y 2111 están a ON
6
Pulso directo ON Pulso directo ON
de reloj de reloj
OFF OFF

Los diagramas ilustran los cambios de estado de los pulsos directos de reloj
cuando los relés de utilidad interna 2104 y 2108 están a OFF. Cuando estos
relés cambian a ON, la salida de pulsos directos retiene el último estado antes
7
del cambio de los relés a ON.

161
6.2 Pulso Directo de Reloj

Diagramas de tiempo de la salida 0500 con 2 anchos de pulsos diferentes (el


relé 2103 está a ON ).
Valor de CTH0 Valor de CTH0

255 255
CTC0 CTC0
CTC1 CTC1

1 2104 ON 2104 ON
2108 2108
OFF OFF
0500 cuando 2106 0500 cuando 2106
y 2109 están a ON y 2109 están a ON
ON ON

2 OFF
(a) Cambios de estado de pulso directo
de reloj (inicialmente a ON)
OFF
(a) Cambios de estado de pulso directo
de reloj (inicialmente a ON)
ON ON

OFF OFF
(b) Cambios de estado de pulso directo (b) Cambios de estado de pulso directo
de reloj (inicialmente a OFF) de reloj (inicialmente a OFF)

3 • El relé de utilidad especial 2103 debe estar en ON cuando se cambie el


ancho del pulso.
• Cambie el valor de consigna de CTC1 para cambiar el ancho del pulso.
• Cuando los relés de utilidad especial 2104 al 2108 se cambian a ON se
retiene el estado que tenía el reloj justo antes del cambio.

4 Contadores de alta velocidad de 16 bits (CTH1)


y relés de utilidad especial (2204 a 2205)
Cuando el valor actual de CTH1 alcanza el valor de consigna de CTC2, los
pulsos directos de reloj están disponibles en el relé de salida 0501 de acuerdo
con las siguientes condiciones:

Para generar pulsos directos de reloj usando CTH1 y CTC2, se deben usar la
instrucción INT.
6 ➩ Ver «Ejemplo 3», pág. 166.

Cuando 0500 se especifica como operando de la instrucción CTH1. Se cuenta


el número de pulsos generado en la salida 0500, posibilitando aplicaciones de
control de posicionamiento.

162
6.3 Aplicaciones del Pulso Directo de Reloj

6.3 Aplicaciones del Pulso Directo de Reloj


Ejemplo 1 Pulsos con un período de 832 µs
(frecuencia de aproximadamente 1,2 kHz) por la salida 0500
(relación ON/OFF de 1:1)

Valor de CTH0
2
CTC0

ON

OFF 3
416 µs
832 µs

Codificación

Descripción • El estado de la salida 0500 se selecciona poniendo a ON uno de los relés


2104 al 2107 al principio del programa. En el ejemplo 1, se habilita la salida
de pulsos directos de reloj a 0500, y el estado de la salida 0500, se invierte
cada vez que CTH0 = CTC0. Al mismo tiempo, el relé de utilidad especial 6
2103 se pone a ON. Esto pone a cero el valor actual de CTH0 cuando CTC0
cambia a ON.
• La puesta a cero de CTH0 al principio del programa permite a los pulsos
directos salir con el ancho correcto desde el primer pulso.
• El reloj interno 2101 (período de pulso: 6,4 µs) se especifica como operando
para la instrucción CTH0. 7
• El período de un pulso de reloj se especifica por el valor de consigna de
CTC0
Valor de consigna de CTC0 = Período de pulso ÷ Reloj interno ÷ 2 =
= 832 µs ÷ 6,4 µs ÷ 2 = 65
• El relé de entrada 2002 siempre en ON, permite la salida continua de pulsos.
• El período del pulso puede seleccionarse entre 500 µs y 52,2 ms.

163
6.3 Aplicaciones del Pulso Directo de Reloj

Sugerencias • Cambie el relé de utilidad especial 2105 a ON/OFF para habilitar o deshabilitar
la salida de pulsos directos de reloj usando uno de los relojes externos. Use
las instrucciones SET y RES juntas o sólo la instrucción KEEP para poner
este relé a ON/OFF.
• El diagrama de la derecha se puede añadir al diagrama de ejemplo y de esta
forma sólo hay salida de pulsos a través de 0500 cuando 0000 está a ON.

Ejemplo 2 Pulsos con un período de 512 µs


(frecuencia de aproximadamente 1,95 kHz) y ancho de 288 ms, salida 0500
2

4
Valor de CTH0

CTC0
CTC1

5 ON

OFF
288 µs
512 µs

Codificación

164
6.3 Aplicaciones del Pulso Directo de Reloj

Descripción • El estado de salida de 0500 se fija poniendo a ON uno de los relés 2104 al
2107 al comienzo del programa. En el ejemplo 2, se permite la salida de
pulsos directos de reloj a 0500, y la salida 0500 cambia a ON cada vez que
CTH0 = CTC0 y cambia a OFF cada vez que CTH0 = CTC1. Al mismo tiem-
po, el relé de utilidad especial 2103 cambia a ON. Esto pone a cero el valor
actual de CTH0 cuando CTC0 cambia a ON.
• Al poner a cero el valor actual de CTH0 al comienzo del programa permite a
los pulsos directos de reloj salir con la anchura especificada desde el primer
pulso.
1
• El reloj interno 2101 (período de reloj: 6,4 µs) se especifica como operando
de la instrucción CTH0.
• El período y ancho de un pulso de reloj se especifica por los valores de
consigna de CTC0 y CTC1.
Valor de consigna de CTC0 = Período de pulso ÷ Reloj interno = 2
= 512 µs ÷ 6,4 µs = 80
Valor de consigna de CTC1 = Ancho de pulso ÷ Reloj interno =
= 288 µs ÷ 6,4 µs = 45
• El relé de entrada 2002 siempre en ON permite la salida continua de pulsos.
• El período de pulso puede seleccionarse entre 500 µs y 26,1 ms.
3
Sugerencias • Cambie el relé de utilidad especial 2105 a ON/OFF para habilitar o deshabilitar
la salida de pulsos directos de reloj usando uno de los relojes externos. Use
las instrucciones SET y RES juntas o sólo la instrucción KEEP para poner a
ON/OFF este relé.
• El diagrama de la derecha se puede añadir al diagrama de ejemplo para que
los pulsos directos de reloj salgan a través de 0500 sólo cuando 0000 esté a
4
ON.

165
6.3 Aplicaciones del Pulso Directo de Reloj

Ejemplo 3 Pulsos con un período de 1 ms (frecuencia de 1 kHz), salida 0501


(relación ON/OFF de 1:1)

4
Valor de CTH0

CTC2

5
ON

OFF
0.5 ms
1.0 ms

6
Codificación

166
6.3 Aplicaciones del Pulso Directo de Reloj

Descripción • Se debe generar una interrupción (INT y RETI) para usar CTH1. Al poner
0501 a ON y OFF en la interrupción permite al relé de utilidad especial 2205
cambiar a ON y OFF.
• La instrucción El se usa al principio del programa para permitir la interrup-
ción. Al mismo tiempo el relé de utilidad especial 2204 se pone a ON. Esto
permite la salida de pulsos directos de reloj a 0501. El relé de utilidad espe-
cial 2203 también se pone a ON, pone a cero el valor actual de CTH1 cuando
CTC2 cambia a ON. 1
• Al inicializar el valor actual de CTH0 al comienzo del programa se permite a
los pulsos directos de reloj de ancho especificado salir desde el primer pulso.
• El reloj interno 2101 (período de reloj: 0,8 µs) se especifica como operando
de la instrucción CTH1.
• El período y ancho de un pulso de reloj se especifica por el valor de consigna
de CTC2. 2
Valor de consigna CTC2 = Período de pulso ÷ Reloj interno ÷ 2 =
= 1000 µs ÷ 0,8 µs ÷ 2 = 625
• El relé de entrada 2002 siempre a ON permite la salida continua de pulsos.
• El período de pulso puede seleccionarse entre 666 µs y 419,4 ms
3
Sugerencias • Cambie el relé de utilidad especial 2105 a ON/OFF para habilitar o deshabilitar
la salida de pulsos directos de reloj usando uno de los relojes externos. Use
las instrucciones SET y RES juntas o sólo la instrucción KEEP para poner a
ON/OFF este relé.
• El siguiente diagrama se puede añadir al diagrama de ejemplo para que los
pulsos directos de reloj salgan a través de 0500 sólo cuando 0000 está a ON.
4

167
6.3 Aplicaciones del Pulso Directo de Reloj

Ejemplo 4 Pulsos con un período de 512 µs (frecuencia de 1 kHz), salida 0500


(relación ON/OFF de 1:1)

5
288 µs
512 µs

10.000 pulsos

168
6.3 Aplicaciones del Pulso Directo de Reloj

Codificación

Descripción • CTH0 saca los pulsos directos de reloj a través de 0500 y se cuentan con el
contador CTH1.
• Cambiando a ON u OFF los relés de utilidad especial deseados (2104 al
2107 y 2108 al 2111) al principio del programa, se permite la salida de los
5
pulsos directos de reloj a la salida 0500. Los pulsos directos de reloj cambia-
rán a ON cuando el valor de CTH0 alcance el valor de consigna de CTC0.
Cambiarán a OFF cuando el valor de CTH0 alcance el valor de consigna
CTC1. Al mismo tiempo, el relé de utilidad especial 2203 se pone a ON. Esto
pone a cero el valor actual de CTH0 cuando CTC0 cambia a ON.
• La instrucción El se usa para habilitar interrupciones. La interrupción detiene
la salida de pulsos directos de reloj cuando el valor actual CTH1 alcanza el
6
valor de consigna de CTC2.
• El relé de utilidad especial 2203 se pone a ON. Esto inicializa el valor actual
de CTH1 cuando CTC2 se pone a ON. También se ponen a cero los valores
actuales de CTH0 y CTH1.
• Cuando el relé de entrada 0000 se pone a ON, se activa la salida de pulsos.
Esta se para cuando se han generado 10.000 pulsos. Para continuar su sali-
7
da, se debe poner 0000 a ON otra vez.
• El reloj interno 2101 (período de pulso: 6,4 µs) se especifica como operando
para la instrucción CTH0, y 0500 se especifica como operando para la ins-
trucción CTH1. Esto permite usar CTH0 y CTH1 respectivamente para obte-
ner pulsos directos de reloj y contar su número.

169
6.3 Aplicaciones del Pulso Directo de Reloj

• El período y ancho de un pulso de reloj se especifica por los valores de


consigna de CTC0 y CTC1.
Valor de consigna de CTC0 = Período de pulso ÷ Reloj interno =
= 512 µs ÷ 6,4 µs = 80
Valor de consigna de CTC1 = Ancho de pulso ÷ Reloj interno =
= 288 µs ÷ 6,4 µs = 45

1 • El valor de consigna de CTC2 determina el número de pulsos a generar.


• El relé de entrada 2002 siempre a ON habilita la generación de pulsos de
CTH0.

Sugerencia • Se puede hacer que los relés de utilidad especial 2102 a 2111 cambien a ON
u OFF usando las instrucciones LDA y STA de la misma forma que las ins-
2 trucciones SET y RES. El ejemplo 4 ilustra como se puede acortar un progra-
ma usando las instrucciones LDA y STA.

4
• LDA $0268
Cuando se ejecuta LDA $0268, se introducen los siguientes datos al registro
interno.

Registro
5 interno

Cuando se ejecuta STA 2100, los datos en el registro interno se asignan a 16


relés de utilidad especial empezando por el 2100 de la misma manera:

6
Así, 2103, 2105, 2106 y 2109 se ponen a ON.

170
6.4 Aplicación Avanzada de Pulsos Directos de Reloj

6.4 Aplicación Avanzada de Pulsos Directos de Reloj


Ejemplo de control • En el siguiente ejemplo, cuando se cuenta el número especificado de pulsos
la frecuencia de los pulsos directos de reloj cambia. Cuando se actúa sobre
de velocidad el pulsador de inicio, se generan pulsos de 1 kHz hasta que se cuenten 10.000
pulsos. Luego, su frecuencia cambia a 2 kHz y se mantiene a ese nivel hasta
que se cuentan 30.000 pulsos. Su frecuencia cambia otra vez a 1 kHz y se
mantiene a ese nivel hasta 60.000 pulsos y a la salida se detiene. Para con-
tinuarla, se debe pulsar de nuevo inicio.
1
Frecuencia

Aprox.
2 kHz

Aprox.
1 kHz 2
Número de pulsos

Diagrama de ejemplo
Prefijaciones iniciales (selección de estados ON/OFF para los relés de
utilidad especial, selección de los valores de consigna para CTC, puesta a
cero de CTH)
Interrupción habilitada 3
Se especifican los valores
de consigna de CTC

Se seleccionan los estados


ON/OFF de 2103 a 2111

Pone a cero CTH1


Comienzo de la operación (modificación de los relés de utilidad especial
cuando se presiona al botón de comienzo)
2103 a 2111 a OFF en el flanco de
4
subida del pulso del botón de
comienzo
Especificación de contadores para generar pulsos y contarlos

Usando CTH0 se generan pulsos


directos de reloj

Usando CTH1 se cuenta


el número de pulsos 5
Cambiando la frecuencia de acuerdo con el número de pulsos
La frecuencia de los pulsos se
cambia cuando se cuentan
10.000 y 30.000 pulsos

Cuando se cuentan 10.000 pulsos,

6
la frecuencia de reloj se cambia
por el nuevo valor de consigna
especificado para CTC0
como se muestra en la línea (a)

Cuando se cuentan 30.000 pulsos,


la frecuencia de reloj se cambia
otra vez por el nuevo valor de
consigna especificado para CTC0
como se muestra en la línea (b)
Finalización del programa e inicialización para volver a empezar

Cuando el número de pulsos


contado alcanza el valor de
consigna de CTC3, la salida
7
de pulsos se detiene,
dando paso a los valores iniciales
para volver a empezar

171
6.4 Aplicación Avanzada de Pulsos Directos de Reloj

Descripción La frecuencia de los pulsos directos de reloj está determinada por el valor de
consigna de CTC0.

(a) Frecuencia de (b) Frecuencia de


aproximadamente 2 kHz aproximadamente 1 kHz

1 CTC1
Valor de
CTC1
Valor de consigna
consigna
CTC0 Valor de consigna CTC0 Valor de consigna

La frecuencia cambia cuando se alcanza el número de pulsos especificado por


CTC2. Además, se detiene la salida de pulsos cuando se alcanza el número
2 de pulsos especificado por CTC3.

Frecuencia

f2

3 f1

Número de pulsos
*1 CTC2
Valor de CTC2
*2 consigna Valor de
consigna

Valor de consigna de CTC3


4
* 1 Indica el valor de consigna de CTC2 especificado como una de las prefijaciones iniciales
* 2 Indica el valor de consigna de CTC2 especificado en la interrupción usando INT CTC2

Ejemplo de medición El ancho de pulso de entrada a 0003 se mide en unidades de 0,4 µs y se


introduce en DM0000.
de anchos de pulso
5 ON

OFF
t

172
6.4 Aplicación Avanzada de Pulsos Directos de Reloj

Diagrama de ejemplo

Interrupción habilitada.

Puesta a cero de DM0000

CTC1 cuenta el número de


pulsos de reloj interno que
tengan un período de 0,4 µs
1

Se ejecuta una interrupción


usando 0003

Para determinar el ancho de


2
0003 se resta el valor actual en
el flanco de bajada de 0003
menos el flanco de subida

El resultado se guarda en
DM0000

Descripción INT 0003 permite que el valor actual de CTH1 se envíe a TM30 en el flanco de
subida de 0003.
4
ON
0003 t
OFF
Cuando el relé de utilidad especial 2206
(usado para la selección de flanco) está
a ON, se ejecuta INT 0003 en el flanco
de bajada de 0003. El valor actual de
CTH1 se introduce en TM30 5
Cuando el relé de utilidad especial 2206 está a OFF, se
ejecuta INT 0003 en el flanco de subida de 0003. El valor
actual de CTH1 se introduce en TM30

➩ Ver «Instrucciones de Aplicación y Aritméticas», Capítulo 5, pág. 146, instrucción INT y el relé
de utilidad especial 2206.
6
RAMPAS El método de control de rampas varía la velocidad de los pulsos para producir
una aceleración y deceleración de un motor paso a paso.
aceleración/deceleración La función de generador de la serie KV permite crear programas con rampas
fácilmente inicializando los siguientes parámetros:
• Frecuencia de trabajo (Hz)
• Frecuencia de inicio (Hz)
7
• Aceleración (Hz/10 ms)
• Número total de pulsos

173
6.4 Aplicación Avanzada de Pulsos Directos de Reloj

Ejemplo de un programa
con Rampas
de aceleración/desaceleración
Con el KV-16, KV-24 y KV-40T,
especificar #20 en CTC1

1 Parámetros de los contadores


de alta velocidad Programas con RAMPAS de aceleración/decele-
ración pueden crearse simplemente inicializando
4 parámetros:

DM0000: Frecuencia de trabajo [Hz]


Habilitar interrupciones, DM0001: Frecuencia de inicio [Hz]
inicialización relés especiales
DM0002: Aceleración [Hz/10 ms]
2 DM0003: Número total de pulsos
Inicialización
Las preselecciones del programa de ejemplo son
las siguientes:

DM0000 = 20.000 Hz
DM0001 = 700 Hz
3 DM0002 = 65 Hz/10 ms
DM0003 = 10.000 pulsos

Subrutina de cálculo

4
Subrutina de inicialización

5
Interrupción

Aceleración

6
Desaceleración

7
Interrupción fin de pulsos

174
CAPÍTULO 7
Comunicación Serie 1
Este capítulo describe cómo se puede transferir datos entre el KV y un equipo
externo provisto de salida RS-232C.

7.1 Comunicación entre un KV 2


y un Ordenador Personal ................................. 176
Conexión al ordenador personal ..................................... 176
Especificaciones de comunicación ................................. 176
Transmisión de comandos .............................................. 177
Formatos de comandos y respuestas ............................ 178
Comandos de comunicaciones ...................................... 178
Otros códigos de respuesta ........................................... 181
3
Lista de comandos de comunicación ............................. 182
Lista de códigos de error ................................................ 183

7.2 Lectura de Bloques de Carácter .................... 184


Conexión a un equipo con salida RS-232C .................... 184
Parámetros de comunicación ......................................... 184
Formato de comunicación
4
y memorias de datos internos ........................................ 185
Comentarios ................................................................... 186

7.3 Programa de ejemplo ......................................... 187


Programa de ejemplo de comunicaciones entre un KV
y un ordenador personal (IBM PC compatible 5
y BASIC) ........................................................................ 187

175
7.1 Comunicación entre un KV y un Ordenador Personal

7.1 Comunicación entre un KV y un Ordenador Personal


El KV puede conectarse con un ordenador personal. Los valores actuales, de
consigna de los temporizadores/contadores o el contenido de las memorias de
datos del KV pueden leerse y modificarse desde el ordenador.

Conexión • Conectar la unidad base del KV al conector RS-232C del ordenador a través
1 al ordenador personal del cable de conexión y un conector de 9 contactos Sub-D hembra. (Use el
conector opcional OP-23086).

2
Unidad base KV Cable conexión Conector de 9 contactos
Sub-D hembra Ordenador personal

3 • A continuación se muestran las conexiones del cable de comunicaciones.


Asegúrese de utilizar el cable de comunicaciones suministrado para conec-
tar con el KV.

Ordenador personal

Definido como Modem de acuerdo


con EIA RS-232C
5 Conector
RS-232-C
Conector de 25 contactos
Sub-D hembra

Especificaciones Las especificaciones de comunicación se muestran en la siguiente tabla. Ajus-


te los parámetros de comunicación de su ordenador de acuerdo con estos
de comunicación valores.

6 Parámetros de comunicación

Duplex Full
Sincronización Start/shop
Formato datos ASCII
Velocidad 9.600 baudios
7 Longitud dato 8 bits
Paridad Par, «E»
Bits de stop 1 bit
Delimitador CR

➩ Compruebe el manual de su ordenador personal para inicializar los parámetros de su ordena-


dor.

176
7.1 Comunicación entre un KV y un Ordenador Personal

Transmisión de comandos • Los comandos se transmiten del ordenador a la unidad base del KV de la
forma siguiente:
Envía Break Inicializa el programa
(100 ms o más) de comunicación en el KV

Comando de inicio Inicia comunicación


de comunicaciones (CR) con el KV

Envía comandos
1
Transmite comando con instrucciones para realizar
una operación al KV

Comando de final Finaliza la comunicación


de comunicación (CQ) con el KV

2
• La señal de break tiene que tener la siguiente forma:
100 ms. o más

Cuando el KV recibe la señal de break inicializa su programa de comunicacio-


3
nes. Asegúrese de enviar la señal de break al inicio de la comunicación con el
ordenador personal si antes se había utilizado el programador de mano KV-
P3E.

• El KV ejecuta el comando transmitido por el ordenador y le devuelve una


respuesta.
• Se muestra un ejemplo de transmisión de comandos.
4

Señal de break

(Inicio
comunicación)
5
(Respuesta)

Transmisión de comando
6
Respuesta

(Fin de
comunicación)

(Respuesta)
7
Nota: • No omitir los pasos , y .
➩ Ver pág. 178, descripción de los comandos de comunicaciones.

177
7.1 Comunicación entre un KV y un Ordenador Personal

Formatos • Los comandos de comunicación y las respuestas entre el KV y el ordenador,


se definen de la forma siguiente:
de comandos Comando: Mensaje transmitido desde el ordenador.
y respuestas Respuesta: Mensaje del KV al ordenador.
• Formato de comando/respuesta:
Formato de comando Formato de respuesta
Comando o Comando Comando
1 • Transmita los comandos al KV de acuerdo con estos formatos.
El KV reconoce el delimitador CR e ignora el LF.
• El KV devuelve una respuesta al comando de acuerdo con el formato de
respuesta.

2 Comandos
de comunicaciones
Esta sección describe los comandos de comunicaciones usados entre el KV y
el ordenador y sus respuestas.

Comando de inicio de comunicaciones


Inicia la comunicación entre el KV y el ordenador personal.
Comando : CR
Respuesta : CC .............. Operación correcta
3 Comando fin de comunicación
Finaliza la comunicación entre el KV y el ordenador personal.
Comando : CQ
Respuesta : CF ............... Operación correcta

Comando cambio de modo de funcionamiento


4 Selecciona el modo PROGRAM o el modo RUN.
Comando : Mn [n=0: PROGRAM, n=1 : RUN]
Respuesta : OK .............. Operación correcta

Comando borrar errores


Borra los mensajes de error del KV.
Comando : ER
5 Respuesta : OK .............. Operación correcta

Comprobar error
El KV devuelve el código de error indicado error o fallo en el KV
Comando : ?E
Respuesta : dd [dd : Código de error en decimal]

6 ➩ Ver «Lista de códigos de error», pág. 183.

Obtener modelo
El KV responde con el número de modelo de KV.
Comando : ?K
Respuesta : KVdd [dd: KV modelo número 10/16/24/40/80]

7 Comprobar modo de funcionamiento


El KV responde con 0 ó 1 indicando el modo de funcionamiento.
Comando : ?M
Respuesta : 0 .................. PROGRAM
1 .................. RUN

178
7.1 Comunicación entre un KV y un Ordenador Personal

Lectura de un contador
Lee el estado del contador ON/OFF, el valor actual y la preselección de un
contador.
Comando : RD Cnnn ....... Lee el contenido de un contador.
[nnn = Número de contador]
RD CTHn ....... Lee el contenido de un contador de alta velocidad.
[n = Número contador]
RD CTCn ....... Lee el contenido de un comparador de alta veloci-
dad.
1
[n = Número de comparador]
Respuesta: f,ddddd,ddddd [f = 0, 1 : ON/OFF estado del contacto del conta-
dor, 0 : OFF, 1 : ON]
[ddddd ddddd = valor actual, preselección]

Lectura de un temporizador
Lee el estado del contacto ON/OFF, el valor actual y la preselección de un
2
temporizador.
Comando : RD Tnnn [nnn = Número de temporizador]
Respuesta: f,ddddd,ddddd [f = 0, 1: ON/OFF estado del contacto del tempori-
zador, 0 : OFF, 1 : ON]
[ddddd ddddd = valor actual, preselección]

Lectura del contacto de un relé


3
Lee el estado ON/OFF del contacto del relé especificado.
Comando : RD nnnnn [nnnnn : Número de relé]
Respuesta: 0 .................... contacto OFF
1 .................... contacto ON

Lectura de memoria de datos


Lee el contenido de una memoria de datos especificada.
4
Comando : RD DMnnnn [nnnn : Número de memoria de datos]
Respuesta: ddddd [ddddd = 00000 a 65535 : en decimal]

Escritura en memoria de datos


Escribe un valor en una memoria de datos especificada.
Comando : WR DMnnnn ddddd [nnnn : Número de memoria de datos] 5
[ddddd = 00000 a 65535 : en decimal]
Respuesta: OK ............................ Operación correcta

Lectura de memoria temporal


Lee el contenido de una memoria temporal especificada.
Comando : RD TMnn
Respuesta: ddddd
[nn = 00 a 31 : Número de memoria temporal]
[ddddd = 00000 a 65535 : en decimal] 6
Escritura en memoria temporal
Escribe un valor en una memoria temporal especificada.
Comando : WR TMnn ddddd [nn = 00 a 29 : Núm. de memoria temporal]
[ddddd = 00000 a 65535 : en decimal]
Respuesta: OK ............................ Operación correcta
7
Lectura de los temporizadores analógicos
Lee la posición de los temporizadores analógicos.
Comando : RD AT
Respuesta: ddddd ddddd 00000 00000 [ddddd = 00000 a 00249 :
en decimal]
Posición potenciómetro 1 (00000 a 00249)
Posición potenciómetro 0 (00000 a 00249)

179
7.1 Comunicación entre un KV y un Ordenador Personal

Modifica valor actual de un contador/temporizador


Cambia el valor actual del contador/temporizador especificado.
Comando : WR Cnnn ddddd Cambia el valor actual de un contador
[nnn = Número de contador]
[ddddd = 00000 a 65535 : en decimal]
WR CTHn ddddd . Cambia el valor actual de un contador de alta
velocidad CTH.
1 [n = Número de contador CTH]
[ddddd = 00000 a 65535 : en decimal
CTH0 desde 00000 a 00255]
WR Tnnn ddddd ... Cambia el valor actual de un temporizador
[nnn = Número de temporizador]
[ddddd = 00000 a 65535 : en decimal]
Respuesta: OK .... Operación correcta
2 Modificar la preselección de un contador/temporizador
Cambia la preselección de un contador/temporizador.
Comando : WS Cnnn ddddd Cambia la preselección de un contador.
[nnn = Número de contador]
[ddddd = 00000 a 65535 : en decimal]
WS CTCn ddddd .. Cambia la preselección de un comparador de
3 alta velocidad CTC.
[n = Número de comparador CTC]
[ddddd = 00000 a 65535 : en decimal,
CTC0 y CTC1 desde 00000 a 00255]
WS Tnnn ddddd ... Cambia la preselección de un temporizador
[nnn = Número de temporizador]
[ddddd = 00000 a 65535 : en decimal]
4 Respuesta: OK .... Operación correcta

Forzar un contacto a ON
Fuerza a ON el contacto de un relé, contador o temporizador.
Comando : ST nnnnn ............. Fuerza a ON el contacto de un relé.
[nnnnn = Número de relé]
ST Cnnn .............. Fuerza a ON el contacto de un contador.
5 [nnn = Número de contador]
ST Tnnn ............... Fuerza a ON a un temporizador.
[nnn = Número de temporizador]
Respuesta: OK .... Operación correcta

Fuerza un contacto a OFF


Fuerza a OFF el contacto de un relé, contador o temporizador.
6 Comando : RS nnnnn ............. Fuerza a OFF el contacto de un relé
[nnnnn = Número de relé]
RS Cnnn .............. Fuerza a OFF el contacto de un contador
[nnn = Número de contador]
RS CTCn ............. Fuerza a OFF a un comparador de alta veloci-
dad
[n = Número de comparador de alta velocidad]
7 RS Tnnn ............... Fuerza a OFF a un temporizador
[nnn = Número de temporizador]
Respuesta: OK .... Operación correcta

180
7.1 Comunicación entre un KV y un Ordenador Personal

Otros códigos El KV devuelve las respuestas correspondientes al comando enviado por el


ordenador. Pero si el comando no es correcto o se ha producido un error el KV
de respuesta devuelve un código de error.

Código
Descripción Causas Solución
respuesta
• Núm. relé, contador, temporizador, DM,
CTH o CTC no especificado.
• Especifique un número que sea válido
en el KV. 1
Error
E0 • Contador, temporizador, CTH, CTC • Compruebe el programa,
Núm. relé
no existe en el programa. y especifique un número usado en el
programa.

• Transmisión de un comando indefinido. • Compruebe el comando.


Se ha especificado un comando
incorrecto.
2
Comando
E1
error Un comando diferente a «CR» se ha
• transmitido antes de establecer • Envíe «CR» para iniciar la
comunicación. comunicación y luego transmita el
comando.

E2
No hay
programa
No hay ningún programa en el KV, se ha
enviado «M1» o se espera leer un
contador/temporizador
Grabe un programa en el KV.
3
Error de hardware detectado en el KV. Apage y encienda la alimentación del KV. Si
Fallo en la el error no desaparece el KV puede estar
E3 dañado. Contacte con su distribuidor
unidad KV
KEYENCE más cercano.

E4
Protección de
Programa protegido contra escritura, no se
pueden modificar los valores de
Desproteja el programa y cambie los
valores de preselección.
4
escritura preselección de contadores, temporizadores
o CTC.
«M1» se ha enviado antes de borrar un Borre el mensaje de error del KV y elimina
E5 Error en el KV mensaje de error del KV. su causa.

181
7.1 Comunicación entre un KV y un Ordenador Personal

Lista de comandos
de comunicación

Función Comando Respuesta Valores


Inicio comunicaciones CR CC

1 Fin comunicaciones
Cambio de modo
CQ
Mn
CF
OK n = 0: PROGRAM
n = 1: RUN
Borrar error modo ER OK
Comprobar error ?E dd dd: Código error (ver lista códigos de error)
Preguntar modelo ?K KVdd dd: modelo KV Número 10/16/24/40/80

2 Comprobar modo ?M 0
1
0: PROGRAM
1: RUN
Leer contador RD Cnnn f,ddddd,ddddd f = 0, 1 0: OFF
RD CTHn 1: ON
RD CTCn ddddd ddddd = valor actual, preselección
Leer temporizador RD Tnnn f,ddddd,ddddd f = 0, 1 0: OFF
1: ON
3 Leer contacto relé RD nnnnn 0
ddddd ddddd = valor actual, preselección
nnnn = Número relé
1 0: OFF, 1: ON
Leer DM RD DMnnnn ddddd nnnn = Número memoria de datos
ddddd = 00000 a 65535 (en decimal)
Escribir DM WR DM nnnn OK nnnnn = Número memoria de datos
ddddd ddddd = 00000 a 65535 (en decimal)
4 Leer TM RD TMnn ddddd nn = Número memoria temporal
ddddd = 00000 a 65535 (en decimal)
Escribir TM WR TMnn ddddd OK nn = Número memoria temporal (Ver nota)
ddddd = 00000 a 65535 (en decimal)
Leer temporizador RD AT ddddd ddddd ddddd = 00000 a 00249 (en decimal)
analógico 00000 00000 Pot. 0, Trimmer 1

5 Modificar valor actual


contador/temporizador
WR Cnnn ddddd
WR CTHn ddddd
OK n/nnn = Número contador/temporizador
ddddd = 00000 a 65535 (en decimal),
WR Tnnn ddddd CTH0 entre 00000 a 00255 (en decimal)
Modificar preselección WS Cnnn ddddd OK n/nnn = Número contador/temporizador
contador/temporizador WS CTCn ddddd ddddd = 00000 a 65535 (en decimal)
WS Tnnn ddddd CTC0, CTC1 entre 00000 a 00255 (en decimal)
Forzar contacto ON ST nnnnn OK nnnnn = Número relé
6 ST Cnnn
ST Tnnn
nnn = Número contador/temporizador

Forzar contacto OFF RS nnnnn OK n = Número de comparador de alta velocidad


RS Cnnn nnn = Número contador/temporizador
RS CTCn nnnnn = Número relé
RS Tnnn

7 Nota: • No se puede modificar TM30 y TM31.

182
7.1 Comunicación entre un KV y un Ordenador Personal

Lista de códigos de error

Código
Descripción Causas Solución
respuesta
00 No hay error
10 CALL error Subrutinas anidadas en 4 niveles o más. Estos errores pueden ocurrir durante la

11 FOR error FOR/NEXT anidadas en 8 niveles o más.


ejecución de un programa. Compruebe el
programa, con especial atención en el uso
de subrutinas e interrupciones.
1
12 INT error Cinco o más interrupciones simultáneas.

13 MPS error MPS/MPP anidadas en 8 niveles o más


El contenido de la RAM esta borrado. Los Compruebe los valores de las memorias
valores de la memoria de datos y los de datos y los contadores y entre de
20 Memoria borrada valores actuales de los contadores se han nuevo los valores correctos.
borrado.
2
30 El tiempo de scan excede de 208 ms. Compruebe el programa de nuevo.
Error tiempo de • Compruebe que no se repita
scan excesivamente el bucle FOR/NEXT.

• Compruebe si alguna interrupción


se genera continuamente.

40 No hay programa
La unidad KV no contiene programa
almacenado.
Escriba un programa en el KV. 3
50 Fallo SND/RTN Error de hardware en el KV Desconecte y conecte la alimentación
del KV. Si el error no desaparece el KV
51 División por cero puede estar dañado.
Error de Contacte con su distribuidor
52 KEYENCE más cercano.
direccionamiento

53
Instrucción no
válida 4
54 Error Watch dog

183
7.2 Lectura de Bloques de Carácter

7.2 Lectura de Bloques de Carácter


El KV puede conectarse a un equipo provisto de RS-232C y cargar hasta 100
caracteres consecutivos en su memoria de datos.

Conexión a un equipo Conecte la unidad base KV al equipo RS-232C con el cable directo provisto de
conector de 9 contactos Sub-D hembra. Use el cable opcional OP-23086 para
con salida RS-232C
1 una conexión directa o añada un cable con las conexiones cruzadas en caso
necesario.

Cable de conexión Conector de 9 contactos


(directo) Sub-D hembra
Cable de conexión

3 (invertido)

Parámetros • Los parámetros de comunicación del KV se resumen en la tabla siguiente.


Inicialize los parámetros de comunicación de su ordenador de acuerdo con
de comunicación estos valores.

Parámetros de comunicación
4 Duplex Full
Sincronización Start/shop
Formato de datos ASCII
Velocidad de
9.600 baudios
transmisión

5 Longitud de palabra 8 bits


Paridad Par, «E»
Bits de stop 1 bit

➩ Compruebe el manual de su ordenador personal para inicializar los parámetros de su ordena-


dor.

184
7.2 Lectura de Bloques de Carácter

• Para la conexión del KV con un equipo RS-232C utilice las siguientes co-
nexiones.

(a) Conexión a equipo (b) Conexión a equipo


modem terminal

Equipo definido
como modem
(DCE)
Equipo definido
como terminal
(DTE)
1

2
Cable conexión Conector de 25 Cable conexión Conector de 25
directo contactos Sub-D invertido contactos Sub-D
hembra hembra

• Conecte RS a CS, o DR a ER en el equipo modem de acuerdo a sus especi-

Formato de comunicación
ficaciones.
• El KV puede escribir hasta 100 bytes de datos tipo texto delimitados entre
3
STX y ETX, en las memorias de datos internas (DM700 a DM799), un byte
y memorias de datos en cada memoria de datos.
internos
• Formato de datos de comunicación
Cada bloque de texto debe de incluir STX (02H) en el primer byte seguido por
el texto (100 bytes máx.) y ETX (03H) en el último byte como se muestra
seguidamente. 4
Primer byte Último byte

Texto (menos de 100 bytes)

• Memorias de datos
El KV puede escribir los caracteres recibidos en su memoria de datos (DM700
a DM799) un byte por memoria.
5
Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 99
Datos
recibidos

Contador de bytes

6
Memoria
de datos

Se carga el byte 99
(Parte alta a cero)
Se carga el byte 3
(Parte alta a cero)
Se carga el byte 2
(Parte alta a cero)
7
Se carga el byte 1
(Parte alta a cero)
Número de bytes recibidos

• Cuando se finaliza la carga de los datos el KV activa a ON el relé 2804


durante un tiempo de scan.

185
7.2 Lectura de Bloques de Carácter

Comentarios • Si en la transmisión de datos se incluye un carácter ETX, el KV transferirá los


datos a memoria hasta el carácter anterior al ETX.
• Si ocurre un error, como error de paridad durante la recepción del texto los
relés de utilidad especial 2805 y 2806 se activan durante un scan.
• Asegúrese de inicializar el programa de comunicaciones en el KV, después
de haber utilizado el programador de mano (P3E).

1 ➩ Ver pág. 177.

• El texto se carga en el KV sólo cuando el relé especial 2804 está en OFF.


• Si se envía el texto mientras el relé 2804 está en ON, el KV no transfiere el
texto a las memorias de datos y activa el relé especial 2805 durante un tiem-
2 po de scan.

186
7.3 Programa de ejemplo

7.3 Programa de ejemplo


Programa de ejemplo
de comunicaciones
entre el KV
y un ordenador personal
(IBM PC compatible 1
y BASIC)

Nota: • No se especifica la paridad


debido a las limitaciones de la
versión de BASIC utilizada. 2

• Cambie el valor de «SLEEP» de acuerco con la frecuencia de su ordenador


para que el valor del tiempo exceda 100 ms.
La señal de break debe enviarse para inicializar las comunicaciones del KV
inmediatamente después de haber usado la consola KV-P3E. 7
• Asegúrese de inicializar la velocidad de transmisión de su PC a 9.600 baudios.
• Entre la instrucción END al final del programa.

Notas: • El fichero ejecutable para MS-DOS (KVCOM.EXE) y las fuentes de


BASIC (KVCOM.BAS) están incluídos en el software de programa-
ción (KV-H3U, a partir de la versión 1.50).
• Teclee «KVCOM» y pulse Intro para utilizar el programa.

187
1

Manual 2
de Programación
Para las versiones de software KV-H3U
3
KV Ladder
4

6
Notas: • El nombre de un modelo sólo con un sufijo numérico representa todos los mode-
los de este tipo en este manual. (Por ejemplo, KV-10 representa el KV-10R, -10T,
-10RW y -10TW).
• Además, en todos los menús del programa KV Ladder (IncrediWare, modelo: KV- 7
H3U) sólo se representan los modelos con el sufijo numérico. Cuando especifi-
que un modelo, seleccione el equivalente numérico de su modelo. (Por ejemplo,
seleccione «KV-10» para indicar el modelo «KV-10RW»).

189
1

190
Capítulo 1
Introducción 1
1.1 Introducción al KV Ladder (IncrediWare) ................................ 192
Elementos incluidos en el paquete KV Ladder .............................. 192
Operación del KV Ladder .............................................................. 193
Precauciones ................................................................................ 194
Qué hay de nuevo en el KV-H3U ................................................... 195
2
1.2 Configuración del sistema y entorno operativo ..................... 196
Ordenadores e impresoras que soporta ........................................ 197
Conectando el PLC KV a un ordenador personal.......................... 198

191
1.1 Introducción al KV Ladder (IncrediWare)

1.1 Introducción al KV Ladder (IncrediWare)


Elementos incluidos en el paquete KV Ladder

El Sistema KV Ladder incluye el programa de software y los componentes de


hardware siguientes:
1 • Disquetes del sistema KV Ladder (en 5 ¼" y 3 ½"): dos disquetes
KV-H3U

2 (disquetes de 5 ¼") (disquetes de 3 ½")

• Manual del usuario de la Serie KV


• Cable de conexión Modular Sub-D de 9 contactos (OP-23086): 1
(para las conexiones entre el ordenador y el PLC).
3 Si alguno de estos elementos faltase o estuviera dañado, por favor contacte
con su distribuidor KEYENCE más cercano.

192
1.1 Introducción al KV Ladder (IncrediWare)

Operación del KV Ladder


El KV Ladder tiene los tres modos siguientes:

1. Modo de Edición
Use el modo de edición para crear o editar un diagrama en escalera en la
pantalla de Edición de Diagrama en Escalera que se muestra a continua-
ción. El sistema compila el diagrama y lo pasa en forma de código de pro- 1
grama al PLC KV.

2
Pantalla de Edición Menú de Ayuda Pantalla de Edición
de Diagrama en Escalera de Comentarios de Elementos

2. Modo Monitor
Use el modo monitor para verificar la operación de los programas del PLC 3
KV al mismo tiempo que se ejecutan. Puede registrar y mostrar en pantalla
hasta 16 comentarios referentes a elementos.

Monitorización diagrama Monitorización de elementos Monitorización de diagrama


en escalera opcionales de tiempos

3. Modo Simulador 5
Use el modo simulador para simular su programa en escalera en un ordena-
dor sin conectarlo con el PLC KV.

6
Simulador de diagrama Simulador de diagrama
en escalera de tiempos

El KV Ladder ofrece varias funciones útiles, tales como impresión de nemónicos,


manejo de ficheros, y soporte para tarjeta de memoria. 7

193
1.1 Introducción al KV Ladder (IncrediWare)

Precauciones
Para usar correctamente el KV Ladder, preste cuidadosa atención a los si-
guientes puntos:

• Cuando un programa residente use VRAM gráfica o un entorno gráfico de


ventanas, no se puede garantizar el funcionamiento normal del KV Ladder.
1 Para asegurarse de que el KV Ladder opere correctamente, no use progra-
mas que utilicen VRAM gráfica o entornos gráficos.
• Si su directorio de trabajo está en un disquete, no inserte otro en la disquetera
que contenía el disquete de trabajo mientras esté editando un diagrama en
escalera. Si lo hace, este disquete podría estropearse.
• No apague el sistema KV o desenchufe un cable de conexión durante el
2 depurado de los programas KV. Estas acciones podrían causar un error de
comunicación y forzar la parada de la monitorización.
• Si monitoriza un diagrama en escalera actualizado sin compilar, el contenido
del programa diferiría de los datos mostrados en pantalla, lo que causaría
una incorrecta verificación del programa. Asegúrese de compilar el diagrama
en escalera después de actualizarlo.

3 • El fichero README.DOC contiene la última información que no se encuentra


en el Manual de Programación del KV Ladder. Por favor revise el contenido
de este fichero cuidadosamente.

194
1.1 Introducción al KV Ladder (IncrediWare)

Qué hay de nuevo en el KV-H3U


(1) Un instalador rápido completa automáticamente la instalación, a la vez
que crea el directorio y el fichero de proceso por lotes de ejecución de la
aplicación.
(2) El simulador del diagrama en escalera permite verificar los programas
estando desconectados del autómata y seguimiento de los fallos en los
mismos.
(3) Soporta notación XYM.
1
X se sufija a los relés de entrada, Y a los relés de salida y M a los relés
internos.
(4) Función de verificación de doble bobina.
(5) Función de intercambio de contactos N.O./N.C. (Normalmente abierto /
Normalmente cerrado)
(6) Función de edición de lista de comentarios de elementos.
(7) Función salvar / renombrar ficheros.
2
(8) La combinación de teclas ALT + SHIFT + flecha borra líneas de cone-
xión del diagrama en escalera.
(9) El rango de los operandos se puede especificar durante el cambio de
relés.
(10) Una nueva función verifica errores de descompilación después del com-
pilado de un diagrama en escalera.
(11) Se puede llamar al menú de Edición de Diagrama en Escalera si ocurre
3
un error de compilación.
(12) Se ha añadido una función de impresión de referencias cruzadas.
(13) La impresora se puede seleccionar desde el menú principal.
(14) Se puede salvar en disco un diagrama de tiempos para luego poder vi-
sualizarlo e imprimirlo.
(15) Se pueden dejar los comentarios de elementos incluso cuando se ejecu-
ta una descompilación bajo el nombre de fichero existente. 4
(16) El menú de ejecución de la monitorización se ha cambiado para una
operación más simple. Se ha agregado la opción «Run monitor for current»
(Monitoriza el programa del KV) (esto permite que un programa almace-
nado en el PLC KV pueda ser leído y descompilado por el ordenador
para ejecutarlo en el Monitor de Diagrama en Escalera). Se ha agregado
la opción «Data Memory Edit» (Edición de Memoria de Datos). La me-
moria de datos se puede editar sin tener que transferir el programa al 5
PLC KV.
(17) Se ha añadido la opción «PLC’s Ladder Edit» (Edición del Diagrama en
Escalera del PLC). El diagrama en escalera requerido puede ser corregi-
do fácilmente incluso si no disponemos del fichero del diagrama.
(18) La línea de diagrama en escalera mostrada más recientemente en el
menú de Edición, de Monitorización o de Simulación se mantiene en
memoria para pasar de una forma más rápida entre depurado y edición. 6
(19) Los «#» y «$» se pueden omitir durante el cambio de los operandos de
los temporizadores / contadores en el menú de Edición.
(20) Se pueden introducir o mostrar valores con signo. Los valores con signo,
usados para entrar datos o búsquedas, se convierten y ejecutan
automáticamente como sigue:
«+30» → «#30»
«–20» → «#65515» (convertido a complemento a dos) 7
(21) Se ha mejorado la función de impresión del diagrama en escalera.
Se puede fijar el valor inicial del número de página que se imprime en la
cabecera del diagrama en escalera.
La posición del salto de página se ajusta automáticamente hasta tres
líneas para evitar cortar una línea vertical o un conjunto de instrucciones.

195
1.2 Configuración del sistema y entorno operativo

1.2 Configuración del sistema y entorno operativo

KV-H3U

1 KV-10R/T(W)
KV16R/T(W) KV-24R/T(W)

3 ½" 5 ¼"

2
KV-40R/T(W) KV-80R/T(W)

3
M-2

Impresoras IBM de 9 y 24
agujas (Modo de emulación
4 ProPrinter)

Programador KV-P3E(01) Impresoras EPSON


M-3 de 9 y 24 agujas
Modo de Mano
Tarjetas de memoria Ordenador personal (Modo de emulación ESC/P)
IBM-PC/AT o compatible
MS-DOS versión 3.2 o superior Impresoras láser Hewlett
Packard
(Modo de emulación Laserjet II)
5
Cables de conexión
Lector/Grabador
de tarjetas Z-1

196
1.2 Configuración del sistema y entorno operativo

Ordenadores e impresoras que soporta


Ordenadores
IBM-PC/AT o compatible.
Dos disqueteras o una disquetera y un disco duro con al menos 1 Mbyte de
espacio libre.
Puerto RS-232C.
1
Impresora
Impresoras IBM de 9 y 24 agujas (Modo de emulación ProPrinter).
Impresoras EPSON de 9 y 24 agujas (Modo de emulación ESC/P).
Impresoras láser Hewlett Packard (Modo de emulación Laserjet II).

MS-DOS
MS-DOS o PC-DOS versiones 3.2 o superior.
2
Nota: • KV Ladder es un programa MS-DOS. KV Ladder funcionará en una
ventana DOS de Microsoft Windows a pantalla completa. Sin em-
bargo, un error de comunicaciones puede ocurrir al usar el modo
Monitor. Si ocurre esto, salga de Microsoft Windows, y apague y
encienda el equipo otra vez. 3
Definiendo la cadena
Usted puede cambiar el entorno de su KV Ladder de acuerdo a los requeri-
del entorno mientos de su sistema hardware especificando alguna de las cadenas de en-
torno de la siguiente lista. El entorno incluye puertos serie y pantalla.

Entorno Selección

1H
Descripción
Puerto serie de Monitor: 1,
4
Velocidad: 38.400 baudios
Puerto serie de Monitor: 1,
1L
Velocidad: 9.600 baudios
Puerto serie de Monitor: 1,
1
Velocidad: 19.200 baudios

KV-MON
2H
Puerto serie de Monitor: 2,
Velocidad: 38.400 baudios
5
Puerto serie de Monitor: 2,
2L
Velocidad: 9.600 baudios
Puerto serie de Monitor: 2,
2
Velocidad: 19.200 baudios
Puerto serie de Monitor: 1,
Ninguno
Velocidad: 19.200 baudios 6
1 Puerto serie del lector/grabador de tarjetas: 1
2 Puerto serie del lector/grabador de tarjetas: 2
KV-MCD
Ninguno Puerto serie del lector/grabador de tarjetas: 1

Las casillas sombreadas contienen los valores de entorno del KV Ladder por
defecto. El sistema recurre a estos valores por defecto cuando no se especifi-
ca ninguna cadena de entorno. Nótese que los valores por defecto anulan los 7
valores de entorno erróneos.

Para especificar cualquiera de estas cadenas de entorno, use el comando


DOS «SET».

Nota: • Es necesario realizar este procedimiento cada vez que se ejecuta


KV Ladder. Para evitar este problema, recomendamos se agregue
la línea «SET KV-MON = [Inicialización]» al fichero AUTOEXEC.BAT.

197
1.2 Configuración del sistema y entorno operativo

Conectando el PLC KV a un ordenador personal


Conexión Conecte el PLC KV al puerto RS-232C del ordenador con el cable de conexión
suministrado (OP-23086).

1
Cable modular
PC/AT (OP-23086)

2 Ordenador personal
(IBM-PC/AT o compatible)

Conexión serie Cuando conecte el PLC KV a un ordenador personal, conecte el cable RS-
RS-232C 232C como se muestra en el diagrama de cableado siguiente.

Asignación de contactos del puerto serie del PLC KV (OP-23086)


3

4 Asignación de contactos del modular conector de 9 contactos


puerto serie del PLC KV Sub-D

Si su PC tiene un conector Sub-D de 25 contactos en el puerto serie, prepare


el cable como se muestra a continuación.

modular conector de 25 contactos


6 Sub-D

198
Capítulo 2
Instalación y Comienzo 1
2.1 Instalación y Comienzo .............................................................. 200
Instalación del KV Ladder .............................................................. 200
Configuración de la cadena de entorno ......................................... 201
Ejecución y salida del KV Ladder .................................................. 201
Configuración del entorno actual del KV Ladder ............................ 202
2
Execution Menu (Menú de Ejecución) del KV Ladder .................... 203

199
2.1 Instalación y Comienzo

2.1 Instalación y Comienzo


Los siguientes procedimientos suponen la siguiente configuración de sistema:

MS-DOS: Versión 3.2 o superior


Unidad C: Disco duro
Unidad A: Disquete que contiene el disco maestro del KV Ladder
1
Instalación del KV Ladder
Para instalar KV Ladder en su disco duro:

1. Inicie el MS-DOS desde su disco duro hasta obtener el mensaje del siste-
2 ma: C:\>
2. Inserte el disquete maestro del KV Ladder en la unidad A.
3. Teclee A: y pulse Intro para fijar la unidad actual a la unidad A. Cuando en la
pantalla aparezca A:\>, teclee INSTALL y pulse Intro.
4. Comienza el programa de instalación del KV Ladder. «C:\KVLADDER» apa-
rece como el directorio por defecto. Si éste es el directorio deseado, pulse
3 Intro. Si desea instalarlo en otro directorio, teclee el camino completo para
el directorio en el que se instalará KV Ladder (asegúrese de incluir el nom-
bre de la unidad), y luego pulse Intro.
Si el directorio especificado no existe, aparece el mensaje «Are you sure?»
(«¿Está seguro?»). Pulse [Y] para continuar la instalación. Pulse [N] para
cancelarla.

4 5. Los ficheros del KV Ladder se copian al disco duro. Cuando la copia haya
terminado, aparecerá el mensaje «Completed».

Notas: • El fichero de proceso por lotes «KV.BAT» que arranca el KV Ladder,


se instala en el directorio raíz del destino de la instalación. Para
arrancar KV Ladder, entre en el directorio raíz y teclee KV.
• Si instala KV Ladder en el disco duro de un ordenador portátil, ase-
5 gúrese de especificar lo siguiente para la configuración de ahorro
de energía.

Resume: Disable (Deshabilitado)


RS-232C: Enable (Habilitado)

6 Si los valores especificados arriba no se respetan, puede ocurrir un error de


comunicaciones durante la operación de monitor, causando un fallo de
monitorización.

200
2.1 Instalación y Comienzo

Configuración de la cadena de entorno


Antes de arrancar el KV Ladder, configure la cadena de entorno como sigue.

Configuración del entorno


Ajuste el entorno del KV Ladder a sus componentes de hardware particulares
especificando una de las cadenas de entorno listadas abajo, las cuales contro-
lan al puerto serie. Use el comando DOS «SET» para especificar la cadena de
entorno.
1
Entorno Selección Descripción
Puerto serie de Monitor: 1,
1H
Velocidad: 38.400 baudios

1L
Puerto serie de Monitor: 1,
Velocidad: 9.600 baudios
2
Puerto serie de Monitor: 1,
1
Velocidad: 19.200 baudios
Puerto serie de Monitor: 2,
2H
KV-MON Velocidad: 38.400 baudios
Puerto serie de Monitor: 2,
2L
Velocidad: 9.600 baudios. 3
Puerto serie de Monitor: 2,
2
Velocidad: 19.200 baudios
Puerto serie de Monitor: 1,
Ninguno
Velocidad en baudios: 19.200 baudios
1 Puerto Serie del Lector/Grabador de Tarjetas: 1

KV-MCD
2
Ninguno
Puerto Serie del Lector/Grabador de Tarjetas: 2
Puerto Serie del Lector/Grabador de Tarjetas: 1
4

Las casillas sombreadas muestran los valores de entorno por defecto de KV


Ladder. El sistema asume estos valores cuando la cadena de entorno no se ha
especificado o es incorrecta.
5
Ejecución y salida del KV Ladder
Arrancando el KV Ladder desde el disco duro
Después de completar el procedimiento de instalación, arranque el KV Ladder
nombrando el camino completo del directorio que contiene el KV Ladder.
Si usa una pantalla a color, teclee C>KVLADDER\MNU. Si usa una pantalla
blanco y negro, teclee C>KVLADDER\MNU_ -m. Luego pulse Intro. 6
Al arrancar KV Ladder, la pantalla inicial se muestra durante unos segundos,
seguido por la pantalla del Main Menu (Menú Principal).

Para salir del KV Ladder


Primero salga de todas las funciones (edición de Programa, Monitorización,
etc.), luego salga de KV Ladder como sigue. 7
Seleccione «7. Return to DOS» (Volver al DOS) en el Menú de Ejecución del
Menú Principal.
• Desplace el cursor con las teclas ARRIBA/ABAJO o pulse «7» para seleccio-
nar, luego pulse Intro.
Esta operación cierra el KV Ladder y el sistema retorna al DOS.

201
2.1 Instalación y Comienzo

Configuración del entorno actual del KV Ladder


Directorios La ventana Current Environment (entorno actual) contiene los seis datos si-
guientes.
(1) Data directory (Directorio de datos)
Cuando usted crea un programa en escalera, el sistema lo almacena en el
directorio de datos.
1 (2) Exec directory (Directorio de ejecución)
El directorio de ejecución, en el cual se instala el KV Ladder, contiene to-
dos los ficheros del sistema del KV Ladder, incluidos los ficheros ejecutables
del KV Ladder (*.EXE) y los ficheros de ayuda del KV Ladder (*.HLP).
(3) Work directory (Directorio de trabajo)
El sistema crea ficheros temporales en el directorio de trabajo. Para obte-
ner un entorno de programación más eficiente, especifique un medio de
2 almacenamiento como un disco RAM, que permita accesos a alta veloci-
dad a una gran cantidad de datos.
(4) Denotation type (Tipo de notación)
Selecciona la notación de los números de relés en el diagrama en escale-
ra.
Tipo de notación normal: ningún sufijo se agrega al operando.
Tipo de notación XYM: se agrega el sufijo «X» al operando de los relés de
3 entrada, «Y» a los operandos de relés de salida, y «M» a los operandos de
los relés de utilidad.
(5) Printer selection (Selección de impresora)
Selecciona el tipo de impresora que usa el KV Ladder.
Impresoras IBM de 9 y 24 agujas (Modo de emulación ProPrinter)
Impresoras EPSON de 9 y 24 agujas (Modo de emulación ESC/P)
Impresoras láser Hewlett Packard (Modo de emulación Laserjet II)
4 (6) Check function (Función de verificación)
La función de verificación vigila la aparición de errores durante cada mo-
mento de la descompilación.
Código de verificación a ON: verifica errores de descompilación.
Código de verificación a OFF: no verifica errores de descompilación.
Con el código de verificación a ON durante la compilación, puede examinar
los programas que no pueden ser transferidos debidos a errores de
5 descompilación antes de que el programa se transfiera desde el PLC KV al
ordenador. Sin embargo, el tiempo requerido para la compilación aumenta.
Si se detecta un error, aparece el mensaje «Decompilation error occurs»
(Ocurre un error de descompilación) después que acaba la compilación.

Estos entornos se muestran en la ventana Current Environment en la parte


superior del Menú Principal. Seleccione el entorno que mejor se adapte a su
6 sistema.

202
2.1 Instalación y Comienzo

Cambio de los valores 1. En el Menú Principal, pulse [TAB] o [ESC]. Aparecerá la ventana Current
por defecto Environment.
2. Seleccione el elemento deseado con las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO,
luego pulse Intro. La ventana Select Directory se abre. Seleccione la uni-
dad introduciendo la letra correspondiente, luego seleccione el directorio
deseado con las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO/DERECHA/IZQUIER-
DA. Luego pulse Intro para confirmar su selección.
3. Para anular el directorio por defecto, repita los pasos 1 y 2. 1
Una vez que confirme su configuración de directorios, el sistema lo almacena
como la nueva configuración por defecto.

Execution Menu (Menú de Ejecución) del KV Ladder


Use el menú de Ejecución para seleccionar las opciones de operación.
Opciones del menú 1. Edit (Editar) 4
de Ejecución Crea un nuevo programa en escalera o edita un programa salvado. También,
edita los comentarios de elementos o cambia modelos y comentarios en
una operación.
2. Simulator/Monitor (Simulador/Monitor)
La función de monitorización permite verificar la operación del programa
creado en el diagrama en escalera o diagrama de tiempos cuando un PLC
KV esté conectado. La función de simulador permite verificar la operación 5
del programa creado en el diagrama en escalera o en el diagrama de tiem-
pos cuando un PLC KV no esté conectado. Puede también editar direccio-
nes de memoria de datos.
3. File (Fichero)
Permite copiar, renombrar, proteger o borrar un programa en escalera.
4. Print (Impresión)
Imprime diagramas en escalera, listas de nemónicos o listas de comenta-
6
rios de elementos.
5. Memory card (Tarjeta de memoria)
Permite leer programas desde tarjetas de memorias (M-2, M-3) y escribir un
programa en escalera creado en el modo de edición en una tarjeta de me-
moria a través del Lector/Grabador de Tarjetas de Memorias Z-1.
6. Utility functions (Utilidades) 7
Transfiere un programa en escalera creado al PLC KV y lee un programa
desde el PLC KV.
7. Return to DOS (Volver al DOS)
Cierra KV Ladder y vuelve al MS-DOS.

Seleccione la opción deseada en el menú de Ejecución con las teclas de cursor


ARRIBA/ABAJO y confirme con la tecla Intro o directamente pulse los núme-
ros correspondientes del 1 al 7.

203
2.1 Instalación y Comienzo

Selección de la opción a. Sitúese en el menú principal.


b. Seleccione la opción de operación deseada con las teclas ARRIBA/ABAJO
y pulse Intro para confirmar.

2
Mensajes de error comunes generados durante la selección de opciones de
operación

3 Mensaje
de error
Causa Solución

Drive not ready


No se ha introducido
(Unidad no Inserte un disquete.
disquete.
preparada)

Write-protected
(Protegido El disquete está protegido Deshabilite la protección contra
4 contra
escritura)
contra escritura. escritura del disquete.

➩ Ver para otros errores, Capítulo 6, «Mensajes de error».

204
Capítulo 3
Modos del KV 1
3.1 Menú de Edición ......................................................................... 206
Menú de Edición ............................................................................ 206
Modo de Edición: Listado de las teclas de función de Edición ....... 206
Funciones de Edición .................................................................... 208
Modo de Edición: La función de Ayuda .......................................... 208
2
Inicio del modo Edición .................................................................. 209
Introducción de símbolos ............................................................... 212
Introducción de líneas de conexión ............................................... 216
Introducción de comentarios ......................................................... 217
Función de Cortar y Pegar ............................................................ 220
Salto .............................................................................................. 224
Búsqueda ...................................................................................... 224
3
Sustitución de relés ....................................................................... 226
Ventana de información de uso de temporizadores/contadores
y relés............................................................................................ 228
Salto a línea de error ..................................................................... 229
Registro de la posición del cursor
y salto a la posición registrada ...................................................... 230
Selección del rango de impresión .................................................. 231 4
Conversión N.O./N.C. .................................................................... 232
Selección del modo de visualización ............................................. 234
Verificación de bobinas múltiples ................................................... 235
Salir del modo de edición .............................................................. 235
Edición de comentarios de elementos ........................................... 237

3.2 Modo Simulador ......................................................................... 243 5


Lista de las teclas de función en el Modo Simulador ..................... 243
Inicio del Simulador ....................................................................... 244
Descripción de las funciones del Simulador .................................. 245
Simulador de diagrama en escalera .............................................. 246
Simulador de diagrama de tiempos ............................................... 255

3.3 Modo Monitor .............................................................................. 264 6


Lista de las teclas de función usadas en el modo monitor ............. 264
Modo Monitor: función de Ayuda ................................................... 267
Inicio de la función de monitorización ............................................ 268
Monitorización en escalera ............................................................ 269
Monitorización de elementos opcionales ....................................... 281
Monitorización de diagrama de tiempos ........................................ 284
Monitorización de los programas del PLC KV en el PLC ............... 289 7
Cambio de los valores de la Memoria de Datos ............................ 290
Visualizador del diagrama de tiempos ........................................... 294

205
3.1 Menú de Edición

3.1 Menú de Edición


Menú de Edición
Use el menú Edit (Edición) para seleccionar las operaciones de edición.
1. Ladder File Edit (Edición de fichero de diagrama en escalera) (Ver pág. 209).
Permite seleccionar de una lista programas en escalera existentes y modi-
ficarlos o revisarlos.
1 2. New Ladder File Edit (Edición de nuevo fichero de diagrama en escalera)
(Ver pág. 210).
Crea un nuevo programa en escalera.
3. PLC’s Ladder Edit (Edición de diagrama en escalera en PLC) (Ver pág. 211).
Permite transferir programas almacenados en el PLC KV. Los programas
se pueden editar o revisar con el PLC KV conectado.
4. Relay Comment Edit (Edición de comentarios de relés) (Ver pág. 211).
2 Muestra una lista de comentarios de elementos para editarlos. En el menú
Edit, los ficheros pueden seleccionarse con las teclas ARRIBA/ABAJO y
confirmar con Intro, o seleccionarlos con las teclas numéricas del 1 al 4.

4
Menú de Edición

Modo de Edición: Listado de las teclas de función de Edición


Abajo se listan las funciones de las teclas que se usan en las operaciones de

5 edición.
Uso de las teclas de cursor
A RRIBA /A BA J O/
Mueve el cursor hacia arriba/abajo/izquierda/derecha.
IZQUIERDA /DERECHA
Sh i f t + A RRIBA /A BA J O Mueve el cursor rápidamente hacia arriba/abajo.
Sh i f t + DERECHA /
Mueve el cursor rápidamente hacia derecha/izquierda.
IZQUIERDA

6 Tecl as nu mér i c as
CTRL + A RRIBA /A BA J O
Mueve el cursor a la línea especificada.
Mueve el cursor a la línea de error anterior/posterior.

Introducción de símbolos y líneas de conexión


Teclas alfanuméricas Introduce los símbolos con códigos nemónicos.
F2 Selecciona e introduce símbolos.
F3 o * Introduce un

7 Shift + F3 o «+»
F4 o =
Introduce un
Introduce un
Shift + F4 Introduce un
Intro Cambia el operando del símbolo en la posición del cursor.
F10 o - Introduce una línea horizontal.
F5 o / Introduce una línea ver tical.
Introduce una línea horizontal desde la posición del cursor hasta el
Shift + Intro
final de la línea.
Introduce una línea horizontal o ver tical de acuerdo con el
ALT + tecla de cursor
movimiento del cursor.

206
3.1 Menú de Edición

Borrado de símbolos y líneas de conexión


Borra el símbolo o la línea horizontal en la posición del cursor y
DEL
acorta el extremo derecho.
Borra el símbolo en la posición del cursor y mueve el cursor a la
Barra espaciadora
derecha.
Borra el símbolo o la línea horizontal a la izquierda del cursor,
Retroceso
mueve el cursor a la izquierda, y acorta el extremo derecho.
Shift + F5 o Fin Borra la línea vertical a la izquierda abajo del cursor.
Shift + ALT +
teclas de cursor
Borra la línea horizontal o vertical de acuerdo con el movimiento del
cursor.
1
Cortar y Pegar
F6 Especifica el comienzo del rango por líneas.
Especifica el comienzo del rango a copiar (mover) por posiciones
Shift + F6
de celdas.
F7 Mueve (corta) el rango especificado al buffer interno.
F8 Copia el rango especificado al buffer interno.
Pega los datos del buffer interno a la posición del cursor (por
2
F9
líneas).
Pega los datos del buffer interno a la posición del cursor (por
Shift + F9
celdas).

Funciones de llamada
ESC, 1 o CTRL + F
ESC, 2 o CTRL + B
Busca un símbolo desde la posición del cursor hacia adelante.
Busca un símbolo desde la posición del cursor hacia atrás. 3
ESC, 3 o CTRL + U Sustituye relés desde la posición del cursor.
ESC, 4 o CTRL + R Lista información de uso de relés.
ESC, 5 o CTRL + T Lista información de uso de temporizadores/contadores.
ESC, 6 o CTRL + E Salta a la línea de error desde la ventana de información de errores.
ESC, 7 o CTRL + L Registra la posición actual del cursor.
ESC, 8 o CTRL + J
ESC, 9 o CTRL + A
Salta a la posición de cursor registrada.
Setea el rango de impresión. 4
Intercambia contactos «a» (N.O. Normalmente abierto) con contactos
ESC, A
«b» (N.C. Normalmente cerrado) en una operación.
ESC, B o CTRL + X Selecciona el modo de visualización.
ESC, C o CTRL + W Chequea bobinas dobles (múltiples).
CTRL + Y Edita comentarios en la lista.
Shift + F1

Shift + F2
Introduce comentario de línea en la línea del cursor.
Introduce comentario de elemento para el operando del símbolo en la
posición del cursor.
5
Selecciona el número de líneas a mostrar en pantalla (modo de 4
Shift + F10
líneas/modo de 7 líneas).
Inicio Muestra el menú de ayuda.
F1 Cierra el menú Edit (Edición).
Selecciona la notación # (constante) entre formato con signo
TAB o CTRL + 1
(complemento a dos) y formato sin signo.
6
Otras funciones de edición
Introduce un blanco en la posición del cursor y desplaza el símbolo de
INS
la derecha a la derecha
Inserta una línea en la posición del cursor y mueve las subsiguientes
Shift + INS
líneas hacia abajo
Borra una línea en la posición del cursor y mueve las subsiguientes
Shift + DEL
líneas hacia arriba
Extiende verticalmente símbolos de entrada múltiple en la posición del
7
CTRL + INS
cursor
Reduce verticalmente símbolos de entrada múltiple en la posición del
CTRL + DEL
cursor
Pág. Arriba/Pág. Abajo Desplazamiento de pantalla hacia arriba/abajo
Shift + Pág. Arriba /
Desplazamiento rápido de pantalla hacia arriba/abajo
Shift + Pág. Abajo

Nota: • La notación de teclas «A + B» significa que la tecla B se pulsa mien-


tras que la tecla A se mantiene presionada

207
3.1 Menú de Edición

Funciones de Edición
A continuación se describen las funciones disponibles en el menú de Edición.
1. Introducción de símbolos
Se dispone de tres modos de introducción para diseñar un programa en
escalera: entrada directa con las teclas de función; desde la lista de símbo-
los; y entrada del código nemónico.

1 2. Introducción de comentarios
Se pueden escribir comentarios de línea y de elementos en un programa.
3. Cortar y pegar
Corta (borra), mueve y copia un programa por líneas o celdas.
4. Salto de línea
Salta a cualquier línea del programa en escalera.
2 5. Búsqueda
Busca en el programa una instrucción o un operando.
6. Sustitución de relés
Sustituye los números de relés u operandos del programa en una sola
operación.
7. Información de uso de relés
3 Lista los números de relés usados en el programa que se está creando.
8. Información de uso de temporizadores/contadores
Lista los números de temporizadores/contadores usados en el programa.
9. Salto a la línea de error
Salta a la línea de error desde la lista de errores cuando ocurre un error de
conversión.
4 10. Registro de la posición actual del cursor y salto a la posición registrada
Registra líneas de programa para referencia durante la edición. Salta a la
posición registrada.
11. Selección del rango de impresión
Selecciona el rango de impresión para imprimir parte de un programa.
12. Intercambia contactos a/b
5 Intercambia contactos «a» (Normalmente abierto) con contactos «b» (Nor-
malmente cerrado) en una operación.
13. Selección de modo de visualización
Cambia el modo de visualización entre notación normal y notación XYM.
14. Comprobación de bobinas dobles (múltiples)
Comprueba el programa creado por si hay bobinas dobles (múltiples) y
6 lista los resultados.

Modo de Edición: La función de Ayuda


Si se pulsa Inicio durante una operación de edición se llama al menú de Ayu-
da. Pulse el número de la opción deseada (1 a 8) para mostrar la ayuda corres-
pondiente. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para desplazarse a tra-
vés de la ventana de menú. Para volver al menú original, pulse ESC.
7 1. Basic Editing Function (Función de edición básica)
Lista las teclas usadas para operaciones básicas de edición, copiar y mo-
ver, introducción de símbolos, líneas de conexión y comentarios.
2. Jump, Search, Replace, Usage Info, Set Print Range (Saltar, Buscar, Sus-
tituir, Información de uso, Selección del rango de impresión)
Describe como mover líneas, sustituir números de relés, listar información
de uso de relés/temporizadores, e imprimir el rango especificado durante
una operación de edición.

208
3.1 Menú de Edición

3. List of Basic Instructions (Listado de Instrucciones Básicas)


Lista las funciones de las instrucciones que pueden usarse en el sistema
PLC KV y el rango permitido de operandos.
4. List of Application Instructions (Lista de Instrucciones de Aplicación)
5. List of Arithmetic Instructions (Lista de Instrucciones Aritméticas)
6. List of Special Utility Relays (Lista de Relés de Utilidad Especial)
Describe los relés de utilidad especial (2000 al 2915). 1
7. List of Memory Switches (Lista de Interruptores de Memoria)
Describe los interruptores de memoria.
8. Cambio de estado de los Relés de Utilidad Especial por las Instrucciones
Aritméticas

Menú de Ayuda

4
Inicio del modo Edición
Desde el menú Edit (Edición), seleccione la opción deseada con las teclas de
cursor ARRIBA/ABAJO y pulse Intro para determinar la selección, o pulse las
teclas numéricas correspondientes 1 a 4.

Lista de las teclas de función que se usan para empezar a editar 5


Tecl as d e c u rs o r
Selecciona un programa en escalera.
A RRIBA /A BA J O
In t ro Selecciona los datos a introducir.
Tecl a d e c u rs o r
Cambia el modo de visualización.
DERECHA
TA B Cambia la lista (cambia temporalmente el directorio de datos). 6
N Edita un nuevo fichero.
Cambia el modelo de KV y comentario de fichero en la posición
C
de cursor.
ESC Vuelve al menú principal.

209
3.1 Menú de Edición

Edit existing file Edita un programa en escalera creado y salvado previamente. Cuando se se-
(Editar fichero lecciona «Edit existing file», la ventana de selección de fichero a editar aparece
con una lista de los programas en escalera en el directorio de datos. Seleccio-
existente)
ne con el cursor el programa en escalera que quiere editar con las teclas de
cursor ARRIBA/ABAJO y pulse Intro para abrir la selección. Si el programa en
escalera deseado no se encuentra en el directorio de datos, aparece el mensa-
je «File not found» (Fichero no encontrado). En este caso, pulse TAB para

1 cambiar el directorio de datos o pulse «N» para crear el programa como nuevo
fichero.
Pulse C para cambiar el modelo de KV y el comentario del programa en esca-
lera en la posición de cursor.

3
Ventana de información de ficheros

Edit new file Crea un nuevo programa en escalera. Cuando se selecciona «Edit new file»,
(Editar nuevo fichero) aparece la ventana de información de ficheros. Introduzca el nombre del fiche-
ro que quiere crear, el modelo de KV usado y un comentario. El nombre del
4 fichero no puede exceder de ocho caracteres y debe seguir las convenciones
de nombrado de ficheros del MS-DOS —no se pueden usar caracteres no
válidos como espacios, puntos y comas—. El comentario no puede exceder de
42 caracteres.

6
Ventana de creación de nuevo fichero

Mensajes de error comunes generados durante la creación


7 de un nuevo fichero
Men s aj e d e er ro r Cau s a So l u c i ó n
Invalid file name El nombre del fichero Cambie o modifique
(Nombre de fichero no no sigue las convenciones el nombre del fichero.
válido) para nombrar ficheros
del MS-DOS.
Cannot edit new file No se ha especificado Introduzca un nombre
(No se puede editar nombre de fichero. de fichero.
el nuevo fichero)

➩ Ver para otros errores, Capítulo 6 «Mensajes de error».

210
3.1 Menú de Edición

Edición de programas Los programas almacenados dentro del PLC se pueden editar en el ordenador.
en un PLC Conecte el PLC KV y el ordenador y transfiera el programa al ordenador. Edite
el programa después de descompilar el diagrama en escalera. Cuando acaba
la edición, introduzca un nombre de fichero. (Siga las convenciones de nom-
brado de ficheros del MS-DOS: no se pueden usar más de ocho caracteres, ni
se pueden usar espacios, puntos y comas u otros signos de puntuación). Para
cambiar el programa o modificar el nombre de fichero, cópielo y luego haga el
cambio.
1
Cambio Seleccione «1. Edit existing file» (Editar fichero existente) del menú Edit (Edi-
del modelo de KV ción) para cambiar el modelo de PLC KV o el comentario de un fichero salvado.
Cuando se selecciona «1. Edit existing file», aparece la ventana de selección
o del comentario
de fichero a editar, listando los programas en escalera contenidos en el direc-
de un fichero salvado torio de datos actual.
Seleccione el programa en escalera a modificar con las teclas de cursor ARRI-
BA/ABAJO y pulse C para cambiar el modelo de PLC KV del programa en
2
escalera o el comentario. Después de cambiar el modelo o el comentario, pul-
se Intro para registrar los datos cambiados.

4
Ventana de información de ficheros

Editar comentarios Edita ficheros de comentarios de elementos existentes o nuevos mostrados en


de elementos formato de lista (Ver pág. 237).
Cuando se selecciona un fichero existente, se mostrará la pantalla selecciona-
da del fichero de comentario de elemento y aparecerá una lista con los progra- 5
mas en escalera dentro del directorio de datos. Seleccione el programa en
escalera a editar con las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO y luego pulse Intro
para confirmar.
Cuando se selecciona un nuevo fichero, se muestra la pantalla de información
de ficheros. Introduzca el nombre del fichero cuyos comentarios de elementos
van a ser editados y el tipo de PLC KV y comentarios a usar. (Siga las conven-
ciones de nombrado de ficheros del MS-DOS: no se pueden usar más de ocho
caracteres, ni se pueden usar espacios, puntos y comas u otros signos de
6
puntuación). El comentario no puede exceder de 42 caracteres.

Ventana de edición de comentarios de elementos

211
3.1 Menú de Edición

Pantalla de Edición Una página de pantalla contiene 70 celdas (7 x 10), como se muestra. Cree un
de Diagrama diagrama en escalera seleccionando con el cursor cualquier celda en la que
especifique símbolos de escalera o conexiones según se requiera.
en Escalera
«XYM Notation» aparece cuando El nombre del dispositivo Tipo de PLC
se selecciona notación XYM. de entrada aparece cuando
(Cuando se selecciona notación se introducen operandos
normal, no aparece nada) Ultimo número de línea
Nombre de fichero del diagrama en escalera
editado Conexión

1 Número de línea
del diagrama
en escalera

Símbolo
de escalera

Cursor (indicando
punto de inserción
2 de símbolo/
conexión)

Lista de funciones

Cuando se presiona

3 [Shift]

Notas sobre la edición 1. No inserte otro disquete en la disquetera designada como directorio de
trabajo o directorio de datos mientras edite un diagrama en escalera. Si así
lo hace puede dañar el disquete.
2. Se pueden editar un máximo de 5.000 líneas de diagrama en escalera. En
un PLC KV sólo se pueden almacenar hasta 3.000 líneas.
4 3. Si hay insuficiente espacio en disco durante la edición, aparece el mensaje
«Not enough data area left» (No queda suficiente área de datos). Salve el
programa y salga de Edición. Copie el programa a un nuevo disco de datos
o borre ficheros innecesarios del disquete actual antes de seguir con la
edición.
4. Si el directorio de trabajo o el directorio de datos se salvan en un disquete,
5 la velocidad del programa se ralentiza cuando se edita un diagrama en
escalera de más de 500 líneas. Se recomienda que el directorio de trabajo
se salve en un disco de alta velocidad como un disco RAM o un disco duro.

Introducción de símbolos
6 Esta sección explica como introducir símbolos de escalera en el diagrama.
El símbolo introducido se muestra en la celda indicada por el cursor. Coloque
el cursor en la celda apropiada, luego introduzca el símbolo deseado. (Posicione
el cursor con las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO/ DERECHA/IZQUIERDA).
Si usted no está familiarizado con el uso del KV Ladder, se recomienda el
Modo de tecla de función o el Modo de selección de símbolo. Puede seleccio-
nar uno de los tres modos de introducción:

7 1. Modo de tecla de función


En el Modo de tecla de función, introducir los símbolos de escalera pulsan-
do las teclas de función apropiadas asignadas a los símbolos.

Símbolo Tecla
F3 o *
Shift + F3 o +
F4 o =
Shift + F4

212
3.1 Menú de Edición

Ejemplo
Introducir
Pulse F3 para introducir en la posición de cursor actual.
Teclee «T0» y luego pulse Intro.
se visualiza y el cursor se mueve a la siguiente celda.
2. Modo de selección de símbolo
En el Modo de selección de símbolo, introduzca un símbolo de escalera
seleccionando el símbolo en la ventana Symbol List (Lista de símbolos). 1
Ejemplo
Posicione el cursor en la celda deseada y pulse F2, ventana de Lista de
símbolos. Seleccione cualquier símbolo mostrado en la ventana mediante
el cursor y pulse Intro.

Ventana de Lista de símbolos


3. Modo nemónico
En el Modo nemónico, especifique un símbolo introduciendo el nemónico
correspondiente. El siguiente ejemplo muestra cómo especificar un símbo-
4
lo de escalera en modo nemónico.
Ejemplo
• Para especificar el símbolo de escalera , teclee «LD», y luego pulse
Intro. Aparece el símbolo en la celda seleccionada por el cursor.
• Puede especificar el símbolo y el operando al mismo tiempo, tecleando
«LD 0», y luego pulse Intro.
5

Modo nemónico 7
• Introducir el temporizador
Teclee «T» y pulse Intro. aparece en la posición del cursor. Luego,
teclee «0» y pulse Intro, y teclee «#10» y pulse Intro para introducir
en el diagrama.
Puede también introducir el código nemónico y el operando todo junto,
como en «T 0 #10».
↑ ↑
Núm. de temporizador Valor de consigna

213
3.1 Menú de Edición

• Introducir el contador
Teclee «C» y pulse Intro. aparece en la posición del cursor. Luego
teclee «0» y pulse Intro, y teclee «#10» y pulse Intro, y teclee «0000» y
pulse Intro para introducir en el diagrama.
Puede también introducir el código nemónico y el operando a la vez,
como en «C 0 #10 0».
↑ ↑ ↑
1 Núm. Valor Núm. de relé de entrada contador
de contador de activación
Las instrucciones que representan el estado de la conexión (CON, MPS,
MRD y MPP) no se pueden introducir con códigos nemónicos. Para in-
troducir estas instrucciones, use líneas verticales y horizontales.
4. Inserción de símbolos
A. Para insertar un símbolo, mueva el cursor a la posición en la que el

2 símbolo va a insertarse con las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO/IZ-


QUIERDA/DERECHA.
B. Pulse INS. Los símbolos a partir de la posición del cursor se desplazan
una celda. El símbolo en la segunda celda de la derecha desaparece.
C. Sobrescriba un símbolo en una casilla vacía.

Inserción de símbolos
5. Borrado de símbolos de escalera

5 A. Para borrar un símbolo de escalera, seleccione con el cursor el símbolo


con las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO.
B. Pulse DEL o la barra espaciadora.
Cuando se pulsa DEL, el símbolo en la posición del cursor se borra y los
símbolos subsiguientes se mueven hacia atrás una celda.
Cuando se pulsa la barra espaciadora, el símbolo en la posición del
cursor se borra y la celda permanece vacía.
6 Cuando se pulsa Retroceso, el símbolo inmediatamente anterior a la
posición del cursor se borra y los siguientes símbolos se mueven hacia
atrás una celda.

Borrado de símbolos

214
3.1 Menú de Edición

6. Notas sobre introducción de símbolos


Cuando se escribe un diagrama en escalera extendido de KV, no se puede
introducir un símbolo en la línea de retorno que se extiende de derecha a
izquierda. (Si así lo hace causaría un error de conversión).

Cuando se escribe un diagrama en escalera extendido de KV, no se puede


conectar circuitos que tengan bobinas de salida en paralelo como se muestra
en la figura de abajo a la izquierda. Cambie el programa como el que se
muestra en la figura de la derecha.
2

3
Introducción de nemónicos ambiguos
Cuando se introduce un código nemónico con un operando no es necesa-
rio insertar un espacio en blanco entre el código nemónico y el operando.
Sin embargo, si el final del código nemónico y el comienzo del operando
son ambos caracteres alfabéticos, entonces debe insertarse un espacio
en blanco entre ellos. 4
Ejemplo
Cuando se introduzca tanto «LD000» como «LD0000» son válidos.
Cuando introduzca , inserte un espacio entre LD y CTC0 y que quede
así: «LD CTC0».
Símbolos y sus códigos nemónicos compatibles.
Símbolo Nemónico 5
A, LD, AND, OR
B, LDB, ANB, ORB, LDI, ANI, LDNOT, LD NOT
RST
PLS
PLF
TIM, OUT T *** 6
TIMH, TH, TMH
TS, TMS
CNT, OUT C ***
IL
ILC
CNTR
7

FEND
IRET
NEG
XORA, XOR

215
3.1 Menú de Edición

Notación XYM para la introducción de operandos


Se agrega el sufijo «X» a los relés de entrada, «Y» a los relés de salida y
«M» a los relés internos.
Ejemplo
No t ac i ó n n o r mal No t ac i ó n XYM

Rel é d e en t r ad a 0000 a 0015 X000 a X00F


1 Rel é d e s al i d a 0500 a 0515 Y050 a Y05F
Rel é i n t er n o 1000 a 1015 M1000 a M1015
Dec i mal #***** K*****
Hex ad ec i mal $**** H****
Memo r i a d e d at o s DM**** D****

2 Cuando a un operando se le asigna un valor numérico con signo, «–1» se


convierte a «#65535», «–10» a «#65526», «+1» a «#00001» y «+10» a
«#00010».
Pulsando TAB o CTRL + I cambia el modo de visualización.

Introducción de líneas de conexión


3 Esta sección explica cómo especificar conexiones de símbolos en diagramas
en escalera con las siguientes teclas.

Introducción de líneas
de conexión
Conexión horizontal F10 o tecla -

4 Conexión vertical
Entrada continua de
F5 o tecla /
Entrada continua de conexiones mantenga la tecla ALT presionada
conexiones mientras pulse cualquier tecla de cursor. La conexión se irá definiendo
a medida que el cursor avance en la dirección indicada por la tecla de
cursor.
Conexión desde la Shift + Intro
posición actual del cursor
hasta el fin de la línea
5
Borrado de líneas
de conexión Conexión horizontal DEL o Barra espaciadora

Se borra la conexión de abajo a la


Conexión vertical Shift + F5 o Fin
izquierda de la posición del cursor.

6 Borrado continuo de
conexiones
Mantenga la teclas ALT y Shift presionadas mientras pulse cualquier
tecla de cursor. Las conexiones se irán borrando a medida que el
cursor avance en la dirección indicada por la tecla de cursor.

216
3.1 Menú de Edición

Introducción de comentarios
Esta sección describe cómo introducir comentarios en los diagramas en esca-
lera y describe los tipos de comentarios que se pueden introducir.
Con el KV Ladder, usted puede agregar comentarios en los diagramas en es-
calera para mejorar la lectura de los programas. Puede agregar los dos si-
guientes tipos de comentario:
• Comentario de línea
Introduzca un comentario en cualquier línea en blanco del diagrama en esca-
1
lera. Los comentarios de línea le ayudan a revisar los pasos o flujo del proce-
so.
• Comentario de elemento
Introduzca un comentario en cualquier elemento (incluidos los temporizadores/
contadores) o dirección de memoria de datos definido en el diagrama en
escalera. Los comentarios de elementos le ayudan a revisar informaciones 2
tales como las funciones de los elementos.
Comentario de línea

3
Comentario
de elemento

4
Comentarios en la pantalla de Edición de Diagrama en Escalera

Agregar comentario
de línea
Para introducir un comentario de línea en el diagrama, seleccione con el cursor
la línea donde quiere introducir el comentario, luego pulse Shift + F1. El cursor 5
de entrada aparece en la línea especificada como se muestra abajo. Teclee el
comentario, luego pulse Intro.

7
Comentario de línea en la pantalla de Edición de Diagrama en Escalera

Los comentarios pueden contener hasta 79 caracteres. Para cancelar la ope-


ración, pulse ESC.

217
3.1 Menú de Edición

Agregar comentario Para introducir un comentario de elemento en el diagrama, seleccione con el


de elemento cursor el elemento (operando) debajo del cual quiere introducir el comentario,
luego pulse Shift + F2. El cursor de entrada aparece en la esquina inferior
izquierda de la pantalla como se muestra abajo. Teclee el comentario, luego
pulse Intro.

2
Comentario de elemento en la pantalla de Edición de Diagrama en Escalera

Puede introducir un comentario de hasta 32 caracteres, aunque sólo se mues-


3 tran los primeros 12 caracteres del comentario especificado. Puede registrar
hasta 1.000 comentarios de elemento para un programa. Para cancelar esta
operación, pulse ESC.

Notas: • Los comentarios están para proveer de cierta información en los


diagramas en escalera, pero no modifican el programa.
• Para ver los comentarios de elementos en la pantalla, seleccione el
4 modo «4-line display» (visualización de 4 líneas) pulsando Shift +
F10, lo cual cambia el modo entre visualización de 7 líneas y visua-
lización de 4 líneas.
• Al borrar un contacto no se borra el correspondiente comentario de
elemento. Borre el comentario de elemento del diagrama en escale-
ra llamando a la pantalla de introducción de comentarios de ele-

5 mento otra vez para seleccionar y borrar el elemento.

218
3.1 Menú de Edición

Introducción por lotes Esta sección explica como llevar a cabo una introducción por lotes de una lista
de comentarios de comentarios de elementos en la pantalla de edición
de elementos Edición por lotes de comentarios de elementos
Pulsando CTRL + Y se llama a la pantalla Comment Editor (Editor de comenta-
rios). Esta pantalla muestra el número de relé, temporizador, contador y direc-
ción DM en uso por el programa en la porción de dispositivo.

Método de operación 1
1. Con las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO seleccione el dispositivo al que
los comentarios van a ser introducidos.
2. Mueva el cursor al marco de comentario con las teclas de cursor DERE-
CHA/IZQUIERDA.
3. Teclee el comentario y pulse Intro para confirmar.
Las funciones siguientes se asignan a cada tecla de función para la edición de
2
comentarios.

Completa la edición de comentarios y vuelve a la edición del


F1 Return (Volver)
diagrama en escalera.
F2 Sort (Ordenar) Ordena los nombres de dispositivos en orden ascendente.

F3 Clear (Borrar)
Borra todos los comentarios. Cuando se pulsa esta tecla, aparece el
siguiente mensaje.
Clear all comments ? (Y/N)
3
(Borrar todos los comentarios ? -S/N-)
Pulse Y para borrar todos los comentarios.
Pulse N para volver a la edición de comentarios.
F5 Delete line Borra la línea en la posición del cursor. Las líneas después de la
(Borrar línea) línea suben una línea.
F6 Insert line
(Insertar línea
Inserta una línea en la posición del cursor. Las líneas después de la
línea insertada bajan una línea.
4
Corta el dispositivo y el comentario en la posición del cursor y
F7 Cut (Cortar) mantiene los contenidos del comentario en el buffer de cortado. Las
líneas que se cortan se convierten en líneas en blanco.
Copia los contenidos del comentario en la posición del cursor al
F8 Copy (Copiar) buffer de cortado. Se muestra el siguiente mensaje:
«Copy to cut buffer» (Copia al buffer de cortado).

F9 Paste (Pegar)
Pega los contenidos del buffer de cortado en el marco de
comentario en la posición de cursor. 5

7
Pantalla que se muestra cuando se pulsa F3 (Borrar) Pantalla que se muestra cuando se pulsa F8 (Copiar)

219
3.1 Menú de Edición

Otras operaciones con teclas


A continuación se muestran otras teclas que se usan para editar comentarios.
Inserta una línea en la posición del cursor y desplaza las
INS
subsiguientes líneas hacia abajo una línea.
DEL Borra el dato en la posición del cursor.
Cierra el menú de editor de comentarios y vuelve al menú de editor
ESC
de diagrama en escalera.
1 Intro
Teclas de cursor
Valida los datos.

Mueve el cursor al campo de dispositivo o al campo de comentario.


DERECHA/IZQUIERDA
Teclas de cursor
Mueve el cursor una línea hacia arriba/abajo.
ARRIBA/ABAJO
Shift + Teclas de cursor
Mueve el cursor 3 líneas hacia arriba/abajo.
ARRIBA/ABAJO

2 Pág. Arriba/Pág. Abajo


Shift + Pág. Arriba/
Shift + Pág. Abajo
Mueve el cursor 10 líneas hacia arriba/abajo.

Mueve el cursor 20 líneas

Borra una línea desde la posición del cursor y desplaza las


Shift + DEL
subsiguientes líneas hacia arriba una línea.
➩ Ver para editar comentarios de elementos, pág. 237.

Función de Cortar y Pegar


3
Esta sección explica cómo cortar y pegar diagramas en escalera existentes.

Modo de línea Cortar (borrar) líneas


Procedimiento
1. Seleccione con el cursor la línea o el comienzo del bloque de líneas a
4 borrar con las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO.
2. Use F6 (seleccionar líneas) para determinar la primera línea del rango a
cortar. La línea seleccionada aparece en vídeo inverso.
3. Marque la línea o el final del bloque de líneas a borrar con las teclas ARRI-
BA/ABAJO. (Se pueden borrar hasta 300 líneas de una sola vez).
4. Use F7 (cortar) para borrar las líneas. Después del borrado, las líneas
5 después de la última línea del rango borrado se mueven hasta la posición
de la primera línea borrada. Una vez que la línea o el bloque de líneas ha
sido borrado, la línea o el bloque de líneas se almacenan en el buffer de
cortado del KV Ladder. La línea o el bloque de líneas en el buffer se pueden
luego pegar tantas veces como se requiera pulsando F9.

Marcando el rango de líneas a borrar Después de borrar el rango de líneas

220
3.1 Menú de Edición

Mover líneas
Procedimiento
1. Realice los pasos (1) a (4) de Cortar (borrar) líneas.
2. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para mover el cursor a la posi-
ción deseada.
3 Pulse F9 (pegar) para mover las líneas a la posición del cursor.
1

Diagrama en escalera antes de mover las líneas

Copiar líneas
Diagrama en escalera después de mover las líneas
3
Procedimiento
1. Seleccione con el cursor la línea o el comienzo del bloque de líneas a
copiar con las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO.
2. Use F6 (seleccionar líneas) para determinar la primera línea del rango a
copiar. La línea seleccionada aparece en vídeo inverso.
3. Marque la línea o el final del bloque de líneas a copiar con las teclas de
4
cursor ARRIBA/ABAJO.
4. Pulse F8 para copiar la línea o bloque de líneas marcadas.
5. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para mover el cursor al destino
de la copia.
6. Pulse F9 (pegar) para copiar las líneas. 5

Marcando el rango de líneas a copiar Después de copiar 7

221
3.1 Menú de Edición

Copiar líneas de un fichero a otro (copiar)


Procedimiento
1. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para mover el cursor a la primera
línea del bloque de líneas a copiar en el fichero fuente.
2. Use F6 (seleccionar líneas) para determinar la primera línea del rango. La
línea seleccionada aparece en vídeo inverso.

1 3. Use la tecla de cursor ABAJO para mover el cursor a la última línea del
rango a copiar. (El rango puede ser de hasta 300 líneas).
4. Pulse F8 (copiar) para determinar la última línea del rango.
5. Pulse F1 (quit —salir—) para seleccionar el «Quit Menu» (menú de salir), y
luego «5. Edit New File» (Editar un nuevo fichero).
6. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para nombrar el fichero de desti-
2 no de la copia y pulse Intro para determinar el fichero y comenzar a copiar.
7. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para mover el cursor a la posición
en la que se copiará el rango de líneas seleccionado.
8. Pulse F9 (pegar) para copiar e insertar las líneas.

4 Marcando el rango de líneas a copiar Cambio de fichero en edición Después de copiar el rango de líneas

Modo de celda Cortar (borrar) celdas


Procedimiento
1. Seleccione con el cursor la celda o el comienzo del bloque de celdas a
borrar con las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO.
5 2. Pulse Shift + F6 para marcar el primer elemento de la celda a borrar.
3. Use la tecla de cursor DERECHA para mover el cursor al último elemento
del rango a borrar.
4. Use F7 (cortar) para borrar las celdas. Después del borrado, la parte borra-
da permanece vacía. Una vez que la celda o el bloque de celdas ha sido
borrado, la celda o el bloque de celdas se almacenan en el buffer de corta-
6 do del KV Ladder. La celda o el bloque de celdas en el buffer se pueden
luego pegar tantas veces como se requiera simplemente pulsando F9.

Marcando el bloque de celdas a borrar Después de borrar el bloque de celdas

222
3.1 Menú de Edición

Mover celdas
Procedimiento
1. Siga el mismo procedimiento 1 a 4 que cortar (borrar) celdas.
2. Seleccione con el cursor el destino con las teclas de cursor ARRIBA/ABA-
JO/DERECHA/IZQUIERDA.
3. Pulse Shift + F9 para mover las celdas.
1

Antes de mover las celdas

Copiar celdas
Después de mover las celdas
3
Procedimiento
1. Seleccione con el cursor la celda o el comienzo del bloque de celdas a
copiar con las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO.
2. Pulse Shift + F6 para marcar el primer elemento de la celda a copiar.
3. Use la tecla de cursor DERECHA para mover el cursor al último elemento 4
del rango a borrar.
4. Pulse F8 (copiar) para confirmar el rango a copiar.
5. Seleccione el destino con las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO/DERE-
CHA/IZQUIERDA.
6. Pulse Shift + F9 para copiar las celdas. El cursor se coloca en la primera
línea y el rango de copia especificado se sobrescribe.
5
Nota: • A diferencia del modo de línea, el modo de celda no permite copiar/
mover la celda o bloque de celdas especificado a otro fichero.

7
Marcando el bloque de celdas a copiar Después de copiar las celdas

223
3.1 Menú de Edición

Salto
Para saltar el control de edición a otra línea mientras se edita el diagrama en
escalera, introduzca el número de la línea a editar. Cuando se teclea un valor
numérico, la ventana de entrada de número de línea aparece automáticamente.
Introduzca el número de línea y pulse Intro; se muestra la línea seleccionada.

1 Ejemplo
Para saltar a la línea 10, teclee:
1, 0, luego pulse Intro (ver la figura de abajo).

3
Introduzca el número de línea para saltar

Nota: • Usted puede saltar sólo a líneas existentes. Si se especifica un nú-


mero de línea más allá del último número de línea, se muestra la
última línea.
4 Búsqueda
Puede buscar un diagrama en escalera creado «sólo por instrucciones» o «por
instrucciones y número de relé» en el modo de edición. «Search (backward)»
(Búsqueda —hacia atrás—) busca hacia el comienzo desde la posición actual
del cursor, mientras que «Search (forward)» (Búsqueda —hacia adelante—)
5 busca hacia el final.

Operación Procedimiento 1
1. Pulse ESC para llamar el Function Selection Menu (menú de selección de
función).

6 2. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO/DERECHA/IZQUIERDA para


seleccionar «1. Search (forward)» (Búsqueda —hacia adelante—) o «Search
(backward)» (Búsqueda —hacia atrás—) y pulse Intro.
3. Aparece la ventana de introducción de la cadena de búsqueda. Introduzca
la cadena de búsqueda a buscar.
4. Se busca en el fichero en la dirección seleccionada. Cuando se encuentra
la primera cadena de búsqueda, la pantalla se detiene en la página que
7 contiene la cadena.
5. Para continuar buscando la misma cadena de búsqueda, pulse Intro para
buscar hacia adelante o Shift + Intro para buscar hacia atrás.
6. Pulse la tecla ESC para detener la búsqueda.

224
3.1 Menú de Edición

Procedimiento 2
1. Seleccione «Search (forward)» (Búsqueda —hacia adelante—) pulsando
la tecla F mientras mantiene presionada la tecla CTRL. Seleccione o
«Search (backward)» (Búsqueda —hacia atrás—) pulsando la tecla B mien-
tras mantiene presionada la tecla CTRL.
2. Aparece la ventana de introducción de la cadena de búsqueda. Introduzca
la cadena de búsqueda a buscar.
3. Se busca en el fichero en la dirección seleccionada. Cuando se encuentra
1
la primera cadena de búsqueda, la pantalla se detiene en la página que
contiene la cadena.
4. Para continuar buscando la misma cadena de búsqueda, pulse Intro para
buscar hacia adelante o Shift + Intro para buscar hacia atrás.
5. Pulse la tecla ESC para detener la búsqueda.
2

Ventana de Entrada de cadena de búsqueda


4
Ejemplo de búsqueda Usted puede buscar y encontrar instrucciones u operandos como se describe
a continuación.

Especifique un operando a encontrar, por ejemplo, tecleando:


«LD»
«TMR»
Busca la instrucción LD.
Busca la instrucción TMR.
5
«LD 200» Busca LD 200.
«DW #20» Busca la instrucción DW que tenga #20 como operando.
«DW #20 DM0» Busca la instrucción DW que tenga #20 como primer ope-
rando y DM0 como segundo operando.

Ventana de Entrada de cadena de búsqueda

225
3.1 Menú de Edición

Especifique un operando a encontrar, por ejemplo, tecleando:


«0000» Busca «0000» (relé 0).
«#00020» Busca el valor decimal inmediato de 20.
«T20» Busca el relé T20 o de la instrucción TMR 20.
«515», «X5F» Busca el relé 515.
«Y5F», «M515»

1 Nota: • Cuando se especifique un operando para buscar, haga coincidir el


número de dígitos con los que se requieran para el tipo de operando
a encontrar.
Como se muestra en la siguiente tabla, el sistema es sensible al número de
dígitos cuando se realizan búsquedas de operandos:
«0» (1 dígito) Trimmer 0 (temporizador analógico 0).
«00» (2 dígitos) Subrutina 0.
2 «0000» (4 dígitos) Elemento 0
«#*****» (5 dígitos) Valor decimal inmediato.

Para evitar especificar una máscara de búsqueda errónea, introduzca el nú-


mero correcto de dígitos.

Ventana de Entrada de cadena de búsqueda

5 Sustitución de relés

Esta sección describe cómo sustituir operandos o números de relés determi-


nados con otros operandos o números de relés determinados.

6 Procedimiento 1
1. Pulse ESC para invocar la ventana Select Function (Selección de función).
2. Seleccione con el cursor «3. Replace Operand» (Sustituir operando), lue-
go pulse Intro.
3. Aparece la ventana de introducción de sustituto. Teclee el actual primer
número de relé, el nuevo primer número de relé, y el número de relés a
7 sustituir.
4. Use las teclas de cursor IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar el ope-
rando a sustituir y la dirección de la sustitución—hacia adelante o hacia
atrás desde la posición actual del cursor. Luego pulse Intro para determi-
nar la selección.

226
3.1 Menú de Edición

Procedimiento 2
1. Pulse CTRL + U. Aparece la ventana Replace (Sustitución).
2. Teclee el actual primer número de relé, el nuevo primer número de relé y el
número de relés a sustituir.
3. Use las teclas de cursor IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar el ope-
rando a sustituir y la dirección de la sustitución—hacia adelante o hacia
atrás desde la posición actual del cursor. Luego pulse Intro para determi-
nar la selección.
1

Ventana de Sustitución en la Edición de un Diagrama en Escalera


3
Notas: • Los relés y operandos substituibles se limitan a aquellos que pue-
dan ser buscados por la función búsqueda.
• No se puede sustituir una instrucción por otra instrucción.
• El rango especificado de relés se sustituyen en una operación. 4
• Cuando se selecciona «check before replacement» (verificar antes
de sustituir), KV Ladder interrumpe la sustitución cada vez que de-
tecta un símbolo a sustituir y le pide confirmación de la sustitución.
Seleccionando «NO» a la pregunta «Confirm» (Confirma) sustituye
todas las ocurrencias del operando con nuevo operando.
• La sustitución comienza desde la posición actual del cursor hacia
adelante o hacia atrás según se especifique.
5

227
3.1 Menú de Edición

Ventana de información de uso de temporizadores/contadores y relés


Se explica cómo verificar los relés o temporizadores/contadores en uso.

Ventana de información Procedimiento 1


de uso de elementos 1. Pulse ESC para llamar la ventana Select Function (Selección de función).
2. Seleccione con las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO/DERECHA/IZQUIER-
1 DA la opción «4. Element Usage Info» (Elementos usados) y pulse Intro.
3. Aparece la ventana de información de uso de elementos. Pulse ESC para
volver a la pantalla de Edición de programa.
Procedimiento 2
Pulse CTRL + R. Aparece la ventana de información de uso de elementos.
Pulse ESC para volver a la pantalla de Edición de programa.
2

4 Ventana de información de uso de elementos

Ventana Procedimiento 1
de información de uso 1. Pulse ESC para llamar la ventana Select Function (Selección de función).
de temporizadores / 2. Seleccione con las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO/DERECHA/IZQUIER-
contadores DA la opción «5. T/C Usage Info» (Temporizadores/contadores en uso) y
5 pulse Intro.
3. Aparece la ventana de información de uso de temporizadores/contadores.
Pulse ESC para volver a la pantalla de Edición de programa.
Procedimiento 2
Pulse CTRL + T. Aparece la ventana de información de uso de temporizadores/
contadores. Pulse ESC para volver a la pantalla de Edición de programa.
6

Ventana de información de uso de temporizadores/contadores

228
3.1 Menú de Edición

Salto a línea de error


Cuando edite un diagrama para corregir un error de compilación, localice la
línea de error con la función Salto (Jump).

Procedimiento 1
1. Pulse ESC para llamar la ventana Select Function (Selección de función).
2. Seleccione con las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO/DERECHA/IZQUIER- 1
DA la opción «6. Jump to Error Line» (Salto a línea de error) y pulse Intro.
3. Aparece la ventana Error List (Listado de errores). Seleccione con las te-
clas de cursor ARRIBA/ABAJO la línea de error de compilación que quie-
re localizar y pulse Intro. El cursor salta a la línea especificada.
Procedimiento 2
Pulse CTRL + E. Aparece la ventana Error List (Listado de errores). Pulse ESC
para volver a la pantalla Editing Ladder Diagram (Edición de diagrama en esca-
2
lera). Seleccione con las teclas ARRIBA/ABAJO la línea de error de compila-
ción que quiere localizar y pulse Intro. El cursor salta a la línea especificada.

4
Ventana Listado de errores en la pantalla de Edición de Diagrama en Escalera

Descripción Número de línea Causa del error

de la ventana
Error List
5
(Listado de errores)

Nota: • El dato de localización del error (número de línea) se almacena tan


pronto como el error ocurre, y no refleja modificaciones posteriores
del diagrama en escalera en los datos de localización de errores.
Cualquier modificación subsiguiente puede resultar en un salto a
una línea equivocada (una línea sin error).

229
3.1 Menú de Edición

Registro de la posición del cursor y salto a la posición registrada


Usted puede registrar la posición actual del cursor y saltar a la posición regis-
trada según lo requiera.

Registro de la posición
1 del cursor Procedimiento 1
1. Seleccione con las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO la línea a registrar.
2. Pulse ESC para llamar la ventana Select Function (Selección de función).
3. Seleccione con las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO/DERECHA/IZQUIER-
DA la opción «7. Reg. Cursor Pos.» (Registrar la posición actual del cursor),
luego pulse Intro para confirmar.
2 4. Registre hasta cinco posiciones de cursor. Seleccione el número de regis-
tro y pulse Intro. Pulse ESC para volver a la pantalla Editing Ladder Diagram
(Edición de diagrama en escalera).
Procedimiento 2
1. Seleccione con las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO la línea a registrar.

3 2. Pulse CTRL + L.
3. Registre hasta cinco posiciones de cursor. Seleccione el número de regis-
tro y pulse Intro. Pulse ESC para volver a la pantalla Editing Ladder Diagram
(Edición de diagrama en escalera).

5
Ventana de Selección del número de registro

230
3.1 Menú de Edición

Salto a la posición Procedimiento 1


registrada 1. Pulse ESC para llamar la ventana Select Function (Selección de función).
2. Seleccione con las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO/DERECHA/IZQUIER-
DA la opción «8. Jump to Reg. Pos.» (Salto a la posición registrada) y pulse
Intro para confirmar.
3. Seleccione con las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO la posición deseada
y pulse Intro. El cursor salta a la posición deseada. 1
Procedimiento 2
1. Pulse CTRL + J.
2. Seleccione con las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO la posición deseada
y pulse Intro. El cursor salta a la posición deseada.

Ventana de Salto a la posición registrada

Selección del rango de impresión


4
Esta sección explica cómo seleccionar una parte del diagrama para imprimir.

Procedimiento 1
1. Seleccione con las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO la primera línea.
2. Pulse ESC para llamar la ventana Select Function (Selección de función).
5
3. Seleccione con las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO/DERECHA/IZQUIER-
DA la opción «9. Set Print Range» (Selección del rango de impresión),
luego pulse Intro para confirmar.
4. Aparece la ventana Print Start/End Lines (Seleccionar las líneas de inicio y
fin de impresión). Seleccione «1. New Start Line for printing» (Nueva línea
de inicio de impresión), luego pulse Intro. 6
5. Pulse Intro otra vez para volver a la pantalla de Edición. Luego seleccione
con las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO la última línea.
6. Pulse ESC para llamar a la ventana Select Function (Selección de fun-
ción).
7. Seleccione con las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO/DERECHA/IZQUIER-
DA la opción «9. Set Print Range» (Selección del rango de impresión),
7
luego pulse Intro.
8. Aparece la ventana Print Start/End Lines (Seleccionar las líneas de inicio y
fin de impresión). Seleccione «2. New End Line for printing» (Nueva línea
de fin de impresión), luego pulse Intro.
9. Pulse Intro otra vez para volver a la pantalla de Edición.

231
3.1 Menú de Edición

Procedimiento 1
1. Seleccione con las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO la primera línea.
2. Pulse CTRL + A.
3. Aparece la ventana Print Start/End Lines (Seleccionar las líneas de inicio y
fin de impresión). Seleccione «1. New Start Line for printing» (Nueva línea
de inicio de impresión) y pulse Intro.
1 4. Pulse Intro para volver a la pantalla de Edición. Luego seleccione con las
teclas de cursor ARRIBA/ABAJO la última línea.
5. Pulse CTRL + A.
6. Aparece la ventana Print Start/End Lines (Seleccionar las líneas de inicio y
fin de impresión). Seleccione «2. New End Line for printing» (Nueva línea
de fin de impresión) y pulse Intro.
2 7. Pulse Intro otra vez para volver a la pantalla de Edición.

4 Ventana de Selección de las líneas de inicio y fin de impresión

Nota: • Cuando en «h. Print Range» se le selecciona «PART», el diagrama


parcial especificado en la pantalla de Edición se imprime.

Conversión N.O./N.C.
5 Conversión
N.O./N.C. por lotes
Durante la edición de un diagrama en escalera, esta función realiza conversión
de elementos por lotes desde N.O. (Normalmente abierto) a N.C. (Normal-
mente cerrado) o desde N.C. a N.O.
Procedimiento
1. Pulse ESC para llamar el menú de Selección de función.
2. Seleccione con las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO/DERECHA/IZQUIER-
6 DA la conversión N.O. a N.C. y pulse Intro para confirmar.
3. Teclee el número de relé a convertir y pulse Intro para confirmar.

Pantalla de conversión N.O.↔N.C.

232
3.1 Menú de Edición

Cambio parcial Esta función convierte elementos dentro de un rango determinado desde N.O.
a N.O / N.C. (Normalmente abierto) a N.C. (Normalmente cerrado) o desde N.C. (Normal-
mente cerrado) a N.O. (Normalmente abierto) en un diagrama en escalera.
Procedimiento
1. Con las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO, posicione el cursor en la prime-
ra línea del rango a convertir.
2. Pulse F6 (selección de línea) para confirmar la primera línea dentro del
rango. La línea entera se muestra en vídeo inverso.
1
3. Con la tecla de cursor ABAJO, mueva el cursor hasta la última línea del
rango a convertir.
4. Pulse F2 (A<>B) para llamar la siguiente pantalla. Teclee el número a mo-
dificar y pulse intro.

Enter Operand (Convert N.O.<->N.C.)


2

4
Ventana de conversión de relé

5. Cuando acaba la modificación, se muestra la siguiente pantalla. Pulse cual-


quier tecla, luego pulse ESC para volver al menú de edición.

Replaced 1 relay(s)
Please press any key 5

Conversión de relés completada


7

233
3.1 Menú de Edición

Selección del modo de visualización


Durante la edición del diagrama en escalera, esta función selecciona el modo
de notación entre visualización normal y visualización XYM. También alterna
entre ± para el signo de la visualización decimal.
Procedimiento 1

1 1. Pulse ESC para llamar el menú «Edit Selection» (Selección de edición).


2. Seleccione con las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO/DERECHA/IZQUIER-
DA la opción «B. XYM <> Native» (XYM <> Nativa), luego pulse Intro para
confirmar. Cada vez que se selecciona «B. XYM <> Native», la visualiza-
ción alterna entre normal y XYM.
Procedimiento 2
2 Pulse X mientras mantiene presionada CTRL para alternar la visualización
entre normal y XYM.

4
Visualización normal Visualización XYM

Ejemplos de notación
Notación normal Notación XYM

5 Relé de entrada
Relé de salida
0000 a 0015
0500 a 0515
X000 a X00F
Y050 a Y05F
Relé interno 1000 a 1015 M1000 a M1015
Decimal #***** K*****
Hexadecimal $**** H****
Memoria de datos DM**** D****

6 Durante la edición de diagrama en escalera, el formato de visualización de


datos instantáneos (con valor binario decimal numerado) puede cambiarse a
valor sin signo.

Procedimiento
Pulse TAB o CTRL + I para cambiar valores.

7 Ejemplo:
#10 → +10
#65526 → –10

234
3.1 Menú de Edición

Verificación de bobinas múltiples


Muestra como información de error el resultado de la verificación de bobinas
múltiples.
Procedimiento 1
1. Pulse ESC para llamar el menú «Edit Selection» (Selección de edición).
2. Seleccione con las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO/DERECHA/IZQUIER-
DA la opción «C. Multiple Coil check» y pulse Intro para confirmar. 1
3. Se ejecutará la verificación y se mostrarán los errores. Se puede saltar a
una línea con bobina doble saltando a una línea de error. Pulse ESC para
volver a la pantalla de Edición.
Procedimiento 2
1. Ejecute la verificación pulsando CTRL + W.
2. Se puede saltar a una línea con bobina doble saltando a una línea de error.
2
Vuelva a la edición del diagrama en escalera pulsando ESC.

4
Resultados de una verificación de bobinas múltiples

Nota: • Se puede ejecutar la inspección incluso durante el manejo de un


comando STA. El operando en un comando STG/JMP esta más allá
del rango de una bobina múltiple.

Salir del modo de edición 5


Esta sección describe cómo salir del modo de edición.
Procedimiento
1. Pulse F1.
2. Se muestra la pantalla Quit Edit (Salir de edición).
3. Seleccione cualquiera de las siguientes opciones de salida con las teclas
6
de cursor ARRIBA/ABAJO y pulse Intro o use las teclas numéricas 1 a 7.

Opciones de salida del modo de edición

235
3.1 Menú de Edición

Nota: • Cuando se envíe el programa al PLC KV, seleccione cualquiera de


las opciones 2, 3 ó 4 para compilar el programa a un programa KV.

Save and Exit El diagrama en escalera actual se almacena en el directorio de datos predetermi-
(Salvar y salir) nado, luego vuelve a la pantalla del menú principal (Main menu). Los diagramas
en escalera creados se salvan en el directorio especificado en «a. Data» (Da-
tos). Seleccione esta opción simplemente para salir de la sesión actual.

1 Notas: • Compile el programa a un programa KV después de modificarlo.


• Si sólo salva el programa y no lo compila, el sistema actualiza sólo
el diagrama en escalera y no actualiza el nemónico, y el programa
no funcionará correctamente.

Save >> Compile El diagrama se almacena y se compila a un programa KV y se sale del modo
Edit (Edición) para volver a la pantalla del menú principal. Los diagramas en
2 (Salvar >> Compilar)
escalera creados se salvan en el directorio especificado en «a. Data» (Datos).
Cuando ocurre un error de compilación, el sistema vuelve la pantalla de edi-
ción del diagrama en escalera (Editing Ladder Diagram). Edite el diagrama
para corregir el error de compilación. (Ver pág. 229, Salto a línea de error).

Save >> Compile >> Después de haber compilado un diagrama en escalera a nemónico, salvado y
Simulator salido de la edición, el sistema automáticamente cambia a operación de Simu-
3 (Salvar >> Compilar >> lador. Los datos se salvan en el directorio fijado en el entorno actual «a. Data»
(Datos). Si sucede un error de compilación, vuelva a la pantalla de edición.
Simulador) Edite el diagrama otra vez para corregir el error. (Ver pág. 229, Salto a línea de
error). Ya que el sistema puede volver a edición desde el simulador, un progra-
ma en escalera puede ser creado mientras que la operación del programa se
confirma en la simulación.

4 Save >> Compile >> Después de haber compilado un diagrama en escalera a nemónico, salvado y
salido de la edición, el sistema automáticamente cambia a operación de
Monitor
Monitorización. Los datos se salvan en el directorio fijado en el entorno actual
(Salvar >> Compilar >> «a. Data» (Datos). Si sucede un error de compilación, vuelva a la pantalla de
Monitorizar) edición. Edite el diagrama otra vez para corregir el error. (Ver pág. 229, Salto a
línea de error). Ya que el sistema puede volver a edición desde el monitor, un
programa en escalera puede ser creado mientras que la operación del progra-
5 ma se confirma en la misma unidad.

Notas: • Use el software conectando el PLC KV con el ordenador con el PLC


KV en estado operativo. Si no está conectado, aparecerá el siguien-
te mensaje y el monitor de escalera no se podrá usar.

6 Problem with communication.


Transmission failed.

Pulse cualquier tecla para volver al menú principal.


Si sucede un error de comunicación con la unidad conectada, vaya
a la página 379 Tratamiento de errores de comunicación.
• El PLC KV puede sobrescribir un programa mientras está operativo
7 (RUN). Por favor tenga en cuenta los siguientes puntos.
- Durante una transferencia de programa, la salida se salva momen-
táneamente. Sin embargo, la salida directa de pulsos de reloj se
detienen momentáneamente.
- Los programas que usen los relés de utilidad especial 2007 y 2008
no se pueden ejecutar después de la transferencia.
- Los comandos de diferenciación y los comandos de tipo diferen-
ciación no operan normalmente durante un barrido después de la
transferencia.

236
3.1 Menú de Edición

- Cuando un operando de un contador de alta velocidad se modifica,


el programa se ejecutará con el comando antes de la modificación
hasta que se pare el KV una vez (o apagarlo).
- Cuando ocurra un error de comunicación durante una transferen-
cia de programa, ejecute la transferencia otra vez. Si la transferen-
cia no se ejecuta y se apaga la tensión, se borrará el programa.

Edit New File Cuando se selecciona «4. Edit New File» (Editar un nuevo fichero), se abre un
nuevo fichero; sin embargo, cualquier modificación al diagrama actual se sal-
1
van primero. Los diagramas en escalera creados se salvan en el directorio
especificado en «a. Data» (Datos).
Con esta opción, usted puede alternar de un fichero a otro, sin borrar el buffer
interno, y luego copiar el diagrama en escalera especificado desde un fichero a
otro. (Ver pág. 220 Función de Cortar y Pegar).

Rename >> Save >> Esto modifica el nombre del programa actualmente en edición, lo salva como
2
Exit un diagrama en escalera, sale de edición y muestra el menú principal. El pro-
grama que existía antes de la modificación se salva con el nombre de fichero
(Renombrar >>
como está. Cuando se seleccione esta opción, se muestra el marco de entrada
Salvar >> Salir) «Save filename» (Salvar nombre de fichero). Borre el nombre de fichero anti-
guo pulsando Retroceso y teclee el nuevo nombre de fichero y pulse Intro.

Quit (don’t save) El sistema sale del modo de edición, abandonando el diagrama en escalera
3
(Salir —no salvar—) actual. El diagrama en escalera salvado anteriormente todavía se conserva.

Edición de comentarios de elementos


Los comentarios de elementos se pueden introducir por lotes mientras que se
muestra una lista. Hasta 1.000 puntos se pueden editar en una operación. 4
Cuando se selecciona «4. Elem comment edit» (Edición de comentarios de
elementos) del menú de edición (edit), aparece el menú Comment Editor (Edi-
tor de comentarios). Tanto con las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO como con
las teclas numéricas, seleccione el elemento y comience a editar.

Menú Editor de comentarios

237
3.1 Menú de Edición

Menú Comment Editor Comment File Edit (Editar fichero de comentarios)


(Editor de comentarios) Edita los comentarios de elemento de un programa en escalera previamente
creado.
Procedimiento
Con las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO, seleccione el fichero y pulse Intro.
Se pasará a la pantalla Edit (edición) para permitir la edición. Pulse N para
1 editar un nuevo fichero.

3 Seleccione fichero para editar comentario de elemento

New Comment Edit (Editar nuevos comentarios)


Crea un fichero nuevo y edita los comentarios de elemento.

Procedimiento

4 1. Seleccione el nuevo fichero a editar.


Aparecerá la ventana File Information (Información de ficheros).
2. Teclee el nombre del fichero recién editado, el tipo y los comentarios.
El nombre de fichero no puede tener más de ocho caracteres. (No se pue-
den usar espacios, puntos y comas u otros signos de puntuación en los
nombres de fichero en MS-DOS). El comentario no puede exceder de 42
caracteres.
5

7 Ventana de Información de ficheros

238
3.1 Menú de Edición

3. Seleccione el tipo de configuración de relé.


Pulse Y para registrar el tipo de configuración de relé y aparecerán los
comentarios y la pantalla de edición. Cuando se use el tipo KV-40/80, re-
gistre un relé básico KV-80. Pulse N para cancelar la operación de registro
del relé básico y aparecerán los comentarios y la pantalla de edición.

2
Ventana de confirmación de configuración de relé por defecto Después de registrar la configuración de relé por defecto

Ventana del editor El editor de comentarios de elementos aparece como se muestra a continua-
de comentarios ción.
de elementos
Ventana de comentario de imagen 3
Marco de
introducción
de comentarios Marco
de introducción
de dispositivo
4

Lista de
funciones
Ventana de edición de comentarios de elementos 5
Marco de introducción de dispositivo
Introduzca el dispositivo, tal como relés de entrada, relés de salida, contadores
y temporizadores.
Marco de introducción de comentarios
Teclee los comentarios de elemento para los dispositivos. Pueden contener
hasta 32 caracteres.
6
Ventana de comentario de imagen
Los comentarios introducidos se muestran como comentario de elemento den-
tro del diagrama en escalera. Sólo se visualizan los 12 primeros caracteres.
Lista de funciones
Muestra las funciones asignadas a las teclas de función. Las funciones se
ejecutan cuando se pulsan las teclas de función.
7
Introducción 1. Con las teclas de cursor DERECHA/IZQUIERDA situe el cursor.
del comentario 2. Teclee el dispositivo para el cual quiere introducir comentarios de elemento
de elemento y pulse Intro para confirmar. Para continuar introduciendo dispositivos, use
las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para posicionar el cursor y luego
teclee el dispositivo.
3. Con las teclas de cursor DERECHA/IZQUIERDA situe el cursor en el cam-
po de comentarios.

239
3.1 Menú de Edición

4. Teclee los comentarios y pulse Intro para confirmar. Para continuar intro-
duciendo dispositivos, use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para
posicionar el cursor y luego teclee el dispositivo.
Si se introduce de nuevo un dispositivo previamente registrado y se pulsa Intro
para confirmar, ese dispositivo saltará al número de línea registrado. También,
si el dispositivo no está registrado, el nombre de dispositivo se registrará en
esa posición.
1

Edición de comentarios de elementos


3 Acerca de las teclas Aquí se explican todas las operaciones de las teclas de función que se usan en
de función la edición de comentarios de elementos.

F1 (salir)
Sale de la edición de comentarios de elementos y vuelve al menú principal.
Hay dos métodos para salir de la edición.
4 1. Save and quit (Salvar y salir): Salva el fichero editado en el directorio de
datos y sale.
2. Delete and quit (Borrar y salir): Sale sin salvar la edición del fichero.
F2 (ordenar)
Ordena los nombres de dispositivos en orden ascendente.
F3 (borrar)
5 Borra todos los comentarios. Cuando se pulsa esta tecla, aparece el siguiente
mensaje.

Clear all comments data?


Are you sure? (Y/N)

Si pulsa N vuelve al editor.

6 Si pulsa Y se muestra el siguiente mensaje.

Default relay setup.


Are you sure? (Y/N)

Si pulsa N borra todos los dispositivos y comentarios y vuelve al editor.


Si pulsa Y borra todos los dispositivos y comentarios, registra el tipo de relé
usado y los comentarios y vuelve al editor.
7 F4 (unión)
Lee y registra los comentarios de elementos de otro fichero. Cuando se selec-
ciona esta función, se muestra la ventana de selección del fichero de lectura.
Con las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO, seleccione el fichero a leer. Confir-
me con Intro. Cuando lo haga, aparecerá el siguiente mensaje:

Over Write comments data


Are you sure? (Y/N)

240
3.1 Menú de Edición

Si pulsa Y lee los comentarios del fichero seleccionado y sobrescribe los co-
mentarios anteriores.
Si pulsa N vuelve al editor de comentarios y no sobrescribe los anteriores
comentarios.

2
Seleccionando el fichero a unir

F5 (borrar línea)
Borra la línea en la posición del cursor y las líneas subsiguientes suben una
línea. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para posicionar el cursor en la
línea de comentario que quiere borrar. 3
F6 (insertar línea)
Inserta una línea en la posición del cursor. Las líneas subsiguientes bajan una
línea. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para posicionar el cursor en la
línea de comentario que quiere insertar.
F7 (cortar)
Corta el dispositivo y el comentario en la posición del cursor e introduce los 4
comentarios en el buffer. Las líneas que se cortan se convierten en líneas en
blanco. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para posicionar el cursor en
el comentario que quiere cortar. Pulsando F7 (cortar), se corta el comentario.
Para recuperar el comentario cortado, coloque el cursor en la línea que quiere
recuperar y pulse F9 (pegar).
F8 (copiar)
Copia los contenidos del comentario en la posición del cursor al buffer.
5
Se muestra el siguiente mensaje.

Copy to cut buffer.


************* Comment

Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para posicionar el cursor en el co-


mentario que quiere copiar.
6
Pulse F8 (copiar) para copiar el comentario en la posición del cursor al buffer
de cortado. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para posicionar el cursor
en el destino de la copia. Pulse F9 (pegar) para pegar el comentario.
F9 (pegar)
Pega los contenidos del buffer de cortado en el marco de comentario en la
posición de cursor. 7

241
3.1 Menú de Edición

Funciones A continuación se muestran otras teclas que se usan para editar comentarios.
de otras teclas
Inserta una línea en la posición del cursor y desplaza las
INS
subsiguientes líneas hacia abajo una línea.
DEL Borra el dato en la posición del cursor.
ESC Muestra el menú de salida del editor.

1 Intro
Teclas de cursor
Valida los datos.

ARRIBA/ABAJO / Mueve el cursor arriba/abajo/derecha/izquierda.


DERECHA/IZQUIERDA
Shift + Teclas de cursor
Mueve el cursor 4 líneas hacia arriba/abajo.
ARRIBA/ABAJO
Pág. Arriba/Pág. Abajo Mueve el cursor 10 líneas hacia arriba/abajo.
Shift + Pág. Arriba /
2 Shift + Pág. Abajo
Mueve el cursor 20 líneas hacia arriba/abajo.

Muestra las explicaciones de las operaciones del editor de


Inicio comentarios.
ESC Se vuelve al editor.

242
3.2 Modo Simulador

3.2 Modo Simulador


Lista de las teclas de función en el Modo Simulador
Esta sección lista las teclas de función utilizadas en el manejo del simulador.
Simulador de escalera
Inicio Muestra la pantalla de ayuda.
Cambia el modo de visualización de la monitorización entre los
TAB

Teclas de cursor
modos decimal (#), hexadecimal ($), decimal (±). 1
Desplaza la pantalla (en incrementos de una línea).
ARRIBA/ABAJO
ALT Mostrar o no comentarios de elementos.
ESC Parada de simulador/ventana de menú de simulador.
T Visualización decimal (visualización #).
H Visualización hexadecimal (visualización $).
S
R
Forzado de activación (set).
Forzado de deactivación (reset).
2
0 a 9, A a F Teclas de operación de entrada (alterna).
F1 menu (menú) Muestra el menú de simulador (simulator menu).
Muestra el menú para cambiar el valor actual y de activación del
F2 edit (editar)
temporizador, contador y memorias de datos.
F3 jump (salto) Muestra el menú de salto.
F4 one scan (un scan)
F5 run/stop
Ejecuta el programa sólo durante un barrido.

Arranca/detiene el simulador.
3
(arranque/parada)
F6 comment
Mostrar o no comentarios de elementos.
(comentario)
F7 reset Desdactiva el simulador.
CTRL + B Busca hacia atrás.
CTRL + D Cambia el valor actual a direcciones de memoria de datos.
CTRL + F Busca hacia adelante.
Cambia el modo de visualización de la monitorización entre los
4
CTRL + I
modos decimal (#), hexadecimal ($), decimal (±).
CTRL + J Muestra el menú de salto.
CTRL + R Cambia el dispositivo de relé ON/OFF.
Cambiar el valor actual y de activación del temporizador y del
CTRL + T
contador.
CTRL + X Alterna entre notación normal y notación XYM.
5
Simulador de diagrama Inicio Muestra la pantalla de ayuda.
de tiempos Cambia el modo de visualización de la monitorización entre los
TAB
modos decimal (#), hexadecimal ($), decimal (±).
ESC Parada de simulador/ventana de menú de simulador.
T Visualización decimal (visualización #).
H
S
Visualización hexadecimal (visualización $).
Forzado de activar (set). 6
R Forzado de desactivar (reset).
0 a 9, A a F Teclas de operación de entrada (alterna).
F1 menu (menú) Muestra el menú de simulador (simulator menu).
Muestra el menú para cambiar el valor actual y de activación del
F2 edit (editar)
temporizador, contador y memorias de datos.
F3 step (paso) Muestra el menú de salto.
F4 one scan (un scan) Ejecuta el programa sólo durante un barrido. 7
F5 run/stop
Arranca/detiene el simulador.
(arranque/parada)
F7 desactivar (reset) Desactiva (reset) el simulador.
CTRL + D Cambia el valor actual de memorias de datos.
Cambia el modo de visualización de la monitorización entre los
CTRL + I
modos decimal (#), hexadecimal ($), decimal (±).
CTRL + R Cambia el dispositivo de relé ON/OFF.

CTRL + T Cambiar el valor actual y de activar del temporizador y del contador.

243
3.2 Modo Simulador

Inicio del Simulador


Esta sección explica cómo iniciar el simulador.

Inicio del Simulador 1. En el menú principal, use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para selec-
cionar «2. Simulator/Monitor» (Simulador/Monitor) y pulse Intro. También
puede pulsar 2. Aparece la ventana que se muestra a la derecha (Execution
1 menu) (Menú de ejecución).

3 Menú de Run

2. En el menú de arranque (run menu), use las teclas de cursor ARRIBA/


ABAJO para seleccionar «Monitor method» (Método de Monitor) y pulse
Intro (o la tecla 1).
3. Aparecerá la ventana de selección de fichero a monitorizar (Select Simulator
File). Con las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO seleccione el fichero que
4 quiere simular y pulse Intro.

6 Ventana de selección de fichero a monitorizar

244
3.2 Modo Simulador

Función de monitorización rápida


Pulse la tecla de cursor DERECHA en la ventana de selección para capturar el
programa que está en ese momento en la CPU.
Use esta función como la función «Run Monitor for Current» (Ejecute el Moni-
tor para el actual).
Si el KV no está conectado, se muestra el mensaje de error «Transmission
failed» (Falló la transmisión).

Descripción de las funciones del Simulador 1


Función de Simulador La Función de Simulador no conecta el PLC KV con un programa de diagrama
en escalera creado, pero puede confirmar la operación con un diagrama en
escalera o un diagrama de tiempos.
Lo que puede hacer el simulador
1. Confirmar un diagrama en escalera o un diagrama de tiempos. 2
2. Cambiar libremente el valor actual y el valor de activación (set) del
temporizador, contador o memoria de datos.
3. Forzar un elemento a activar (set)/desactivar (reset).
4. Funcionar en un paso o un barrido.
5. Visualizar un comentario de elemento durante la simulación. 3
Límites del simulador
1. Sólo funcionan los relés de utilidad especial 2002 al 2012 y 2206.
2. El contador de alta velocidad no funciona.
3. El pulso directo de reloj no funciona.
4. La función de control de posicionamiento no funciona. 4
5. El funcionamiento de las interrupciones tiene las siguientes restricciones.

INT CTC* No funciona.


INT 0000 a INT 0003 Se ejecutan al comienzo del barrido.
Alterna el encendido/apagado del flanco de tiempo del 2206. El
INT 0003 valor actual del CTH1 durante este momento no cambia para
TM30. 5
6. No funciona cuando se entran datos externos en las memorias de datos.
7. El temporizador, cuando se ejecuta en Windows, corre más lento que el
tiempo real. Fíjese en las activaciones de tiempo del temporizador.
8. Se puede hacer que la ventana de tiempo de ciclo opere en el ordenador
idénticamente al KV. Sin embargo, pueden ocurrir pequeños errores debi-
dos al tipo de ordenador, incluso con programas idénticos.
6
Procedimiento de puesta a cero
1. Los relés se borran con MEMSW. Para borrar completamente un relé fijado
para ser retenido, siga los pasos siguientes.
Activar el valor F2 → modificar el dispositivo relé → borrar relé F7
También, para borrar completamente una memoria de datos que se fija
para retener, siga los pasos siguientes.
7
Activar el valor F2 → modificar la memoria de dato → borrar DM F7
2. La memoria de datos temporal (TM000 a TM31) y el temporizador se po-
nen automáticamente a cero.
3. El contador y el contador de alta velocidad se inicializan con la activación
de MEMSW.
4. El trimmer se mantiene.

245
3.2 Modo Simulador

Simulador de diagrama en escalera


El Simulador de diagrama en escalera muestra un diagrama en escalera y
confirma el funcionamiento del programa.
Información en pantalla
Información en la pantalla del simulador en escalera

1 Tipo de PLC Elemento ON Último número de línea


del diagrama en escalera

Pantalla de medida

2 del tiempo de ciclo


inoperativo:
simulador parado

Activado/
desactivado
Muestra
el estado actual
del simulador

F7 Reset

3 Desactiva
el simulador

F1 menu (menú) F2 edit (editar) F3 jump (salto) F4 one scan F5 run/stop F6 comment
Muestra el menú Cambia el valor Designa y busca (un barrido) (arranque/parada) (comentario)
de simulador actual y de lugares de destino Ejecuta el programa Arranca/detiene Alterna
(simulator menu). activación (set) del diagrama sólo durante el simulador entre mostrar
Activa el método del temporizador, en escalera un barrido mientras comentarios
del simulador contador, que el simulador de elementos/no
y las asignaciones y direcciones se encuentra parado mostrar

4 de las teclas
de operaciones
de entrada
de memoria de datos

Nota: • Se puede hacer que la ventana de tiempo de ciclo opere en el orde-


nador idénticamente al KV. Sin embargo, pueden ocurrir pequeños
errores debidos al tipo de ordenador, incluso con programas idénti-
cos.
5 Símbolos
Temporizador, Shift Interval timer Trimmer in
contador (Desplazar) (temporizador de intervalos)

Valor actual Muestra Valor medido Valor actual


Valor de 4 unidades

6 activación desde el relé


inicial
Valor medio
Frecuencia
de medida
Instrucción aritmética

Valor actual Muestra


Valor de Valor actual
4 unidades
activación desde el relé Contador de alta velocidad
final Contador comparador de alta velocidad
Valor actual
Valor de No operativo
activación Valor actual
7 Valor de activación

246
3.2 Modo Simulador

Arranque/parada Use las teclas siguientes para ejecutar y parar el simulador.


del simulador
Tecla de operación Función
ESC Detiene el simulador.
ALT Alterna entre mostrar comentarios de elementos/no mostrar.
F5 Arranca/detiene el simulador.
F6 Alterna entre mostrar comentarios de elementos/no mostrar.
F7 Desactiva el simulador.
1
Explicación Esta sección explica la función de cada tecla del simulador en escalera y su
de las teclas de función función respectiva.

F1 menu (menú) Muestra el menú de simulador (simulator menu). Seleccione la opción apropia-
da para asignar al visualizador del diagrama de tiempos o función, edite el
programa que se está simulando actualmente, o vuelva al menú principal.
2
Simulator

Goto Time Chart


Key Assign
Edit Cur. Program
Goto Main Menu 3
Procedimiento
A. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para colocar el cursor en la
opción deseada.
B. Pulse Intro para ejecutarla.
1. Ventana del diagrama de tiempos 4
Se puede mostrar y simular un diagrama de tiempos de 16 elementos. (Vea
pág. 255 Simulador de diagrama de tiempos, procedimiento detallado).
2. Asignación de teclas
Asigna una tecla de operación de entrada para transmitir una señal de
entrada. Asigna una tecla numérica del 0 al 9 en el teclado del PC o una
tecla alfabética de la A a la F a un relé de entrada o un relé interno de
utilidad especial.
5
Procedimiento
A. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para colocar el cursor en el
número de tecla a la que le quiere asignar una tecla.
B. Teclee el número del elemento de entrada.
C. Pulse ESC para volver al simulador de escalera.
6

Asignación de tecla

247
3.2 Modo Simulador

3. Editar el programa actual


Edita el programa que se está simulando en ese momento. Al seleccionar
esta opción se para el simulador y se cambia a modo de edición.
4. Menú principal
Muestra el menú principal.

F2 change value Cambia de ON a OFF el valor actual y de activación del relé, la de memoria de

1 (cambio de valor) datos, de la memoria temporal y el valor actual del trimmer, de los temporiza-
dores, contadores y contador comparador de alta velocidad.
Edit Device

Edit Relay Device


Edit Data Mem
Edit Temp Mem
Edit Trimmer
2 Edit
Edit
TIMER/CNT
Hi Counter
Procedimiento
A. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para colocar el cursor en la
opción deseada.
B. Pulse Intro para ejecutarla.
3
Cambiar el estado del relé (CTRL + R)
Monitoriza el estado ON/OFF del relé en una lista y fuerza su estado. Ya que el
cambio se puede hacer durante la ejecución, se pueden monitorizar 256 relés
a la vez.

4 Visualización
del número de ch Visualización del
número de relé

Estado ON
del relé ($)

Estado OFF

5 del relé (—)

Número de relé
en la posición
actual del cursor

6 F3 split
(partir)
Parte la pantalla
F4 one scan
(un barrido)
Ejecuta el programa
F5 run/stop
(arranque/parada)
Arranca/detiene el simulador
F7 relay clear
Inicializa el relé
Operating/Stopped
(Funcionando/
Parado)
hacia arriba y hacia sólo durante un barrido Muestra el estado
abajo desde la posición mientras que actual del simulador
del cursor el simulador está parado

Visualización de las teclas de función cuando se ha dividido la pantalla

7
F2 up/down F3 annex
(arriba/abajo) (anexo)
Posiciona el cursor Quita la división de pantalla
en la sección
superior/inferior

248
3.2 Modo Simulador

Procedimiento
A. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO/DERECHA/IZQUIERDA para
colocar el cursor en el número de relé que desea cambiar. (Pulsando
Shift + las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO mueve el cursor en incre-
mentos de 2 líneas).
B. Pulsando la barra espaciadora o Intro alterna entre ON y OFF. (Pul-
sando 0 a 9 o A a F cambia a ON/OFF los relés asignados).
$: estado ON, —: estado OFF. 1
C. Al pulsar ESC se vuelve al menú de cambio del valor actual. Pulsando
ESC otra vez, se vuelve al simulador en escalera.
Nota: • Los relés de utilidad especial 2002 a 2008 y 2010 a 2012 no se
pueden forzar.
Cambiar dirección de memoria de datos (CTRL + D)
Cambia la monitorización del valor actual de la dirección de la memoria de
2
datos.

Dirección DM DM0000 DM0004

DM0009
3

DM0084 4

Procedimiento
A. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO/DERECHA/IZQUIERDA para
colocar el cursor en la dirección de memoria de datos cuyo valor desea 5
cambiar. (Pulsando Shift + las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO mueve
el cursor en incrementos de 10 líneas).
B. Teclee el valor numérico que quiere cambiar y pulse Intro para confir-
mar. El rango de valores numéricos que se puede introducir es 0 a 65535
(decimal)/0 a FFFF (hexadecimal).
C. Lleve a cabo los siguientes pasos para cambiar el formato de visualiza- 6
ción de los valores numéricos.
Hexadecimal (indicación $): Pulse H.
Decimal (indicación #): Pulse T.
Pulsando TAB cambia entre decimal (indicación #), hexadecimal (indi-
cación $) y decimal (indicación ±), en ese orden.
D. Al pulsar ESC vuelve al menú de cambio del valor actual (Change current
value). Pulsando otra vez se vuelve al simulador de escalera.
7
E. Pulsando F7 pone a cero los DM.

249
3.2 Modo Simulador

Cambiar dirección de memoria temporal


Cambia la monitorización del valor actual de la memoria temporal.

Dirección TM TM0000 TM0004

1 TM0029

2
Procedimiento
A. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO/DERECHA/IZQUIERDA para
colocar el cursor en la dirección de memoria temporal cuyo valor desea
3 cambiar.
B. Teclee el valor numérico que quiere cambiar y pulse Intro para confir-
mar. El rango de valores numéricos que se puede introducir es 0 a 65535
(decimal)/0 a FFFF (hexadecimal).
C. Lleve a cabo los siguientes pasos para cambiar el formato de visualiza-
ción de los valores numéricos.
4 Hexadecimal (indicación $): Pulse H.
Decimal (indicación #): Pulse T.
Pulsando TAB cambia entre decimal (indicación #), hexadecimal (indi-
cación $) y decimal (indicación ±), en ese orden.
D. Al pulsar ESC vuelve al menú de cambio del valor actual (Change current
value). Pulsando otra vez se vuelve al simulador de escalera.
5

250
3.2 Modo Simulador

Cambiar trimmer
Cambia el valor actual del comando TMIN.

Valor actual
del trimmer

Número de trimmer

2
Procedimiento
A. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para colocar el cursor en el
número de trimmer que desea cambiar.
B. Teclee el valor numérico que quiere cambiar y pulse Intro para confir-
mar. El rango de valores numéricos que se puede introducir es 0 a 249
(decimal)/0 a F9 (hexadecimal).
3
C. Lleve a cabo los siguientes pasos para cambiar el formato de visualiza-
ción de los valores numéricos.
Hexadecimal (indicación $): Pulse H.
Decimal (indicación #): Pulse T.
Pulsando TAB cambia entre decimal (indicación #), hexadecimal (indi-
cación $) y decimal (indicación ±), en ese orden.
4
D. Al pulsar ESC vuelve al menú de cambio del valor actual (Change current
value). Pulsando otra vez se vuelve al simulador de escalera.
Cambiar temporizador/contador
Fuerza el contacto del temporizador/contador y cambia el valor actual y valor
de activación.
5
Número de
temporizador/
contador

Número
6
sin usar

Procedimiento 7
A. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para colocar el cursor en el
número de temporizador/contador que desea cambiar.
B. Use las teclas de cursor DERECHA/IZQUIERDA para colocar el cursor
en la posición cuyo valor desea cambiar.
C. Teclee el valor numérico que quiere cambiar y pulse Intro para confir-
mar. El rango de valores numéricos que se puede introducir es 0 a 65535
(decimal)/0 a FFFF (hexadecimal).

251
3.2 Modo Simulador

D. Cambie el estado pulsando la barra espaciadora o Intro.


$: estado ON, —: estado OFF.
E. Lleve a cabo los siguientes pasos para cambiar el formato de visualiza-
ción de los valores numéricos.
Hexadecimal (indicación $): Pulse H.
Decimal (indicación #): Pulse T.

1 Pulsando TAB cambia entre decimal (indicación #), hexadecimal (indi-


cación $) y decimal (indicación ±), en ese orden.
F. Al pulsar ESC vuelve al menú de cambio del valor actual (Change current
value). Pulsando otra vez se vuelve al simulador de escalera.
Cambiar contador de alta velocidad
Fuerza el contacto del contador comparador de alta velocidad (CTC*) y cambia
el valor actual y valor de activación.
2 Número de comparador

4
Procedimiento
A. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para colocar el cursor en el
número de comparador que desea cambiar.
B. Use las teclas de cursor DERECHA/IZQUIERDA para colocar el cursor
5 en la posición cuyo valor desea cambiar.
C. Teclee el valor numérico que quiere cambiar y pulse Intro para confir-
mar. El rango de valores numéricos que se puede introducir se muestra
abajo.
KV-10, 16, 24, 40, 80
CTC0 0 a 255 (decimal)
6 CTC1
CTC2
0 a FF (hexadecimal)
0 a 65535 (decimal)
CTC3 0 a FFFF (hexadecimal)

D. Cambie el estado pulsando la barra espaciadora o Intro.


$: estado ON, —: estado OFF.
E. Lleve a cabo los siguientes pasos para cambiar el formato de visualiza-
7 ción de los valores numéricos.
Hexadecimal (indicación $): Pulse H.
Decimal (indicación #): Pulse T.
Pulsando TAB cambia entre decimal (indicación #), hexadecimal (indi-
cación $) y decimal (indicación ±), en ese orden.
F. Al pulsar ESC vuelve al menú de cambio del valor actual (Change current
value). Pulsando otra vez se vuelve al simulador de escalera.

252
3.2 Modo Simulador

F3 jump (salto) Designa un salto a una línea determinada, primera línea o última línea y busca
operandos.
Jump

Top of Chart
Goto Line
Search
Mark 1 [0001]
Mark 2 [0001]
Mark 3 [0001]
1
Mark 4 [0001]
Recoding Mark
Goto Previous
Bottom of Chart

Procedimiento
A. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para colocar el cursor en op- 2
ción que desea.
B. Pulse Intro para ejecutar.
1. A la primera posición
Salta a la primera línea del diagrama en escalera. (Muestra la primera lí-
nea).
2. A una línea determinada
3
Salta a una línea específica del diagrama en escalera. (Muestra la línea
específica).
ENTER LINE NUMBER
LINE [0001]:

Procedimiento
A. Teclee la línea a la que quiere saltar.
4
B. Pulse Intro para saltar.

Nota: • Si se teclea un número de línea mayor que la última línea del diagra-

3. Buscar
ma en escalera, se mostrará la última línea.
5
Busca un operando específico hacia adelante o hacia atrás desde la línea
actual y muestra el diagrama en escalera que incluye el operando.
Search

Find Backward.
Find Forward.
Backward Next
6
Forward Next

Visualización de la dirección de búsqueda


↑: hacia atrás
↓: hacia adelante

SEARCH:
Find Forward 7

253
3.2 Modo Simulador

Procedimiento
A. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para colocar el cursor en op-
ción que desea y pulse Intro.
B. Entre el operando a buscar.
C. Pulse Intro para comenzar la búsqueda.

1 D. Cuando se encuentra el operando, se muestra la primera línea del diagra-


ma en escalera que lo contiene. Si el operando especificado no se en-
cuentra, aparece el siguiente mensaje en la parte superior de la panta-
lla.
Can’t find

Para continuar la búsqueda, seleccione Backward next (La siguiente hacia


atrás) o Forward next (La siguiente hacia adelante).
2 4. Marcas 1 a 4
Salta a la línea designada por la marca y muestra el diagrama en escalera
con la primera línea que la contiene.

Mark 1 [0001]
Mark 2 [0001]

3 Mark
Mark
3
4
[0001]
[0001]

Números de línea de las posiciones marcadas

Procedimiento
A. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para seleccionar la marca del
menú de salto (Jump menu) a la que quiere saltar.
4 B. Pulse Intro para mostrar la línea marcada.
5. Fijación de las marcas
Fija las marcas de posición 1 a 4.

Marking

Mark 1 [0001]
5 Mark
Mark
2
3
[0001]
[0001]
Mark 4 [0001]

Procedimiento
A. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para ir a la parte superior de
la línea para la cual quiere fijar una marca para mostrar el diagrama en
6 escalera.
B. Pulse F3 para mostrar el menú de salto (Jump menu).
C. Seleccione Fijación de marca con las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO
y pulse Intro.
D. Seleccione una marca a registrar de las 4 marcas con las teclas de

7 cursor ARRIBA/ABAJO y pulse Intro para registrarla.


6. A una posición más adelante
Salta a la posición transferida al frente.
7. A la última posición
Salta a la última línea del programa.

254
3.2 Modo Simulador

Lista de teclas Inicio Muestra la pantalla de ayuda.


de función TAB
Cambia el modo de visualización de la monitorización entre los
modos decimal (#), hexadecimal ($), decimal (±).
para el monitor
Teclas de cursor
simulador de escalera ARRIBA/ABAJO
Desplaza la pantalla (en incrementos de una línea).

ALT Alterna entre mostrar comentarios de elementos/no mostrar.


ESC Parada de simulador/ventana de menú de simulador.
0 a 9, A a F
T
Teclas de operación de entrada.
Visualización decimal (visualización #). 1
H Visualización hexadecimal (visualización $).
S Forzado de activación (set).
R Forzado de desactivación (reset).
CTRL + B Busca hacia atrás.
CTRL + D Cambia el valor actual a direcciones de memoria de datos.
CTRL + F

CTRL + I
Busca hacia adelante.
Cambia el modo de visualización de la monitorización entre los 2
modos decimal (#), hexadecimal ($), decimal (±).
CTRL + J Muestra el menú de salto.
CTRL + R Cambia el dispositivo de relé (forzado de activación set/reset).
Cambiar el valor actual y de activación del temporizador y del
CTRL + T
contador.
CTRL + X Alterna entre notación normal y notación XYM.
3
Simulador de diagrama de tiempos
Registra 16 elementos libremente y luego confirma el funcionamiento del pro-
grama con el diagrama de tiempos.

Información en pantalla Información en la pantalla del simulador de diagrama de tiempos 4


Número de simulador Estado ON/OFF ($: estado ON, —: estado OFF.) Número de dispositivo en el monitor

Número
de registro Muestra el
del elemento valor actual

Muestra
el valor de
activación
5
(set)

Pantalla
de medida
del tiempo
de ciclo
inoperativo:
simulador
F1 system
(sistema)
Muestra el menú
parado

Operativo/
6
de simulador
(simulator menu). parado.
Activa (set) F2 edit (editar) F3 step (paso) F4 one scan F5 run/stop F7 Muestra
el método Cambia el valor Muestra (un barrido) (arranque/ Desactivación el estado
del simulador actual y de los nemónicos y Ejecuta el parada) (reset) actual del
y las asignaciones activación (set) ejecuta programas programa sólo Arranca/detiene Desactiva simulador
de las teclas del temporizador, en incrementos de durante un el simulador el simulador
de operaciones contador, un paso o dentro barrido mientras
de entrada, registro
de los elementos
o dispositivos
y direcciones
de memoria
de datos
de un rango que el simulador
se encuentra
parado
7
a monitorizar
y seteos de espera
de visualización

255
3.2 Modo Simulador

Notas: • Se puede hacer que la ventana de tiempo de ciclo opere en el orde-


nador idénticamente al KV. Sin embargo, pueden ocurrir pequeños
errores debidos al tipo de ordenador, incluso con programas idénti-
cos.
• El diagrama de tiempos muestra 26 segmentos de datos.
• El diagrama de tiempos no puede mostrar datos visualizados pre-

1 viamente.
• El estado ON/OFF de los elementos registrados se indica por
$: estado ON, —: estado OFF.

Cambio de la visualización de la monitorización


Pulse las siguientes teclas para cambiar la visualización de la monitorización.

2 H
T
Visualización en hexadecimal (indicación $).
Visualización decimal (indicación #).
TAB Cambia entre decimal (#), hexadecimal ($), decimal (±).

Arranque/parada Pulse las siguientes teclas para ejecutar y parar el simulador.


del simulador
Tecla de operación Función
3 ESC
F5
Detiene el simulador.
Arranca/para el simulador.
F7 Desactiva el simulador.

Explicación Esta sección explica las funciones del simulador del diagrama de tiempos y las
de las teclas de función funciones de cada tecla.
4 F1 menu (menú) Muestra el menú del simulador del diagrama de tiempos. El menú muestra las
opciones para mostrar el diagrama en escalera; asignar teclas de operación de
entrada; registrar elementos o dispositivos a monitorizar; mostrar los seteos de
estados de velocidad y parada; editar el programa durante la simulación ac-
tual; y volver al menú principal.

5 Menu

Goto Ladder
Setup Monitor
Setup Watch
Key Assign
Timer Delay
Setup BREAK
Edit Cur. Program
6 Goto Main Menu

Procedimiento
A. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para colocar el cursor en la
opción deseada.
B. Pulse Intro para ejecutarla.
7 1. Goto Ladder (Ir al diagrama en escalera)
Finaliza el diagrama de tiempos y muestra el simulador de diagrama en
escalera.
2. Setup Monitor (Configurar la monitorización)
Registra el elemento a monitorizar. Se pueden registrar hasta 16 elemen-
tos.

256
3.2 Modo Simulador

Procedimiento
A. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para situar el cursor en el
elemento a monitorizar.
B. Introduzca el número del elemento a monitorizar.
C. Pulse Intro para registrarlo. Cuando se registra el comentario del ele-
mento a monitorizar, se muestra el contenido del comentario.
D. Pulse ESC para volver al simulador de diagrama de tiempos. 1

Configuración de la monitorización
3
3. Setup Watch (Configuración)
Registra los dispositivos (temporizadores, contadores y direcciones de me-
moria de datos) a monitorizar. Se pueden registrar hasta 16 dispositivos.
Procedimiento
A. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para situar el cursor donde
4
está el dispositivo a registrar para monitorizar.
B. Introduzca el número del dispositivo a monitorizar.
C. Pulse Intro para registrarlo. Cuando se registra el comentario del dispo-
sitivo a monitorizar, se muestra el contenido del comentario.
D. Pulse ESC para volver al simulador de diagrama de tiempos. 5

Setup Watch (Configurar el vigilante)


7

257
3.2 Modo Simulador

4. Key Assign (Asignación de teclas)


Asigna una tecla para transmitir una señal de entrada. Asigna una tecla
numérica del 0 al 9 en el teclado del PC o una tecla alfabética de la A a la F
a un relé de entrada o un relé interno de utilidad especial.
Procedimiento
A. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para colocar el cursor en el

1 número de tecla a la que le quiere asignar una tecla.


B. Teclee el número del elemento de entrada.
C. Pulse ESC para volver al simulador de escalera.

3
Asignación de tecla

5. Timer Delay (Retardo de temporizador)


Activa el tiempo en incrementos de un índice del diagrama de tiempos. Se
muestra un nuevo diagrama de tiempos para cada tiempo activado. Reali-
4 ce diagramas de tiempos con tiempos largos.
Wait Counter (0-800msec)
NOW 0[msec]:

* El valor inicial es 0.
Procedimiento
5 A. Teclee un valor numérico entre 0 y 8000.
B. Pulse Intro para fijar el valor.
Nota: • Si se fija un valor más pequeño que el tiempo de ciclo, se mostrará
el diagrama de tiempos en el tiempo de ciclo.
6. Setup BREAK (Configuración de la parada)

6 Configura las condiciones para parar la visualización del diagrama de tiem-


po. El programa se puede ejecutar y parar al mismo tiempo. Esto es útil
para confirmar un funcionamiento parcial y encontrar puntos defectuosos.
Cuando se usa con la función step (paso), se puede acortar el tiempo de
confirmación del funcionamiento.
Procedimiento
A. Pulse la barra espaciadora o Intro para fijar el estado del disparador.
7 B. Cada vez que se pulsa la barra espaciadora, el estado del disparador
cambia en el orden que se muestra abajo.
«No usado» → «estado AND» → «estado OR»
C. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para colocar el cursor en el
dispositivo cuyo estado quiere cambiar.
D. Pulse la barra espaciadora o Intro para fijar el estado.

258
3.2 Modo Simulador

E. Pulse ESC para volver al simulador en escalera.

Configuración de la parada
2
Explicación de cada estado
• Estado del disparador No usado: No se ejecuta la operación de parado.
Estado AND: La parada se efectúa cuando se cum-
plen todas las condiciones.
Estado OR: La parada se cumple cuando se cum-
ple una de las condiciones.
• Estado del elemento ****: No hay selección.
Estado ON: Elementos en estado ON.
3
Estado OFF: Elementos en estado OFF.
Nota: • Si no hay estado seleccionado cuando el sincronismo está en AND
(o OR), la operación parada no funcionará.
7. Desactivación (reset)
Desactiva el simulador. Vuelve al estado anterior. 4
8. Edit Cur. Program (Editar el programa actual)
Edita el programa que se está simulando en ese momento. Cuando se
selecciona esta opción, el simulador se detiene y comienza la edición.
9. Goto Main Menu (Volver al menú principal)
Muestra el menú principal.

F2 change value Cambia el valor actual y de activación del relé ON/OFF, memorias de datos,
5
(cambiar valor) memorias temporales y el valor actual de trimmer, temporizadores, contadores
y contador comparador de alta velocidad.
Edit Device

Edit Relay Device


Edit
Edit
Data Mem
Temp Mem
6
Edit Trimmer
Edit TIMER/CNT
Edit Hi Counter

Procedimiento
A. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para colocar el cursor en la
opción deseada. 7
B. Pulse Intro para ejecutarla.

➩ Ver pág. 248 para el procedimiento detallado. Este procedimiento es idéntico al del simulador
de escalera.

259
3.2 Modo Simulador

F3 step Muestra los nemónicos y ejecuta programas en incrementos de un paso o


(paso) dentro de un rango. Combinando esta función con el estado del disparador,
una operación en la que se introduce una determinada entrada o se saca una
determinada salida, se puede confirmar en un solo paso. Esto permite que los
puntos defectuosos se detecten fácilmente.
Operando

1 Número de línea
Estado ON/OFF
($: estado ON,
—: estado OFF)
Nemónico

Estado de
funcionamiento
en la posición
del cursor

2 Operativo/
parado.
Muestra el
estado actual
del simulador
F1 return F2 edit (editar) F3 step (paso) F4 jump (salto) F5 range F6 search
(volver) Cambia el valor Ejecuta programas Salta a una línea execute (buscar)
Vuelve al actual y de activación en incrementos de determinada (ejecutar rango) Busca un
simulador (set) del un paso Ejecuta programas operando

3 de diagrama
de tiempos
temporizador,
contador,
y direcciones de
dentro de un
rango
determinado

memoria de datos
Información en pantalla

Cambiando la visualización de la monitorización.


Pulse las siguientes teclas para cambiar la visualización de la monitorización.

4 H
T
Visualización en hexadecimal (indicación $).
Visualización decimal (indicación #).
Cambia entre decimal (#), hexadecimal ($), decimal (±).
TAB La visualización del registro interno (Acc) cambia entre decimal (5
dígitos), hexadecimal (4 dígitos) y binario (16 dígitos).

1. F1 return (volver)
Acaba la ejecución paso a paso y vuelve al simulador de diagrama de
5 tiempos.
2. F2 edit (editar)
Cambia el valor actual y de activación del relé ON/OFF, memorias de da-
tos, memorias temporales y el valor actual de trimmer, temporizadores,
contadores y contador comparador de alta velocidad.

6 Edit Device

Edit Relay Device


Edit Data Mem
Edit Temp Mem
Edit Trimmer
Edit TIMER/CNT
Edit Hi Counter

7 Procedimiento
A. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para colocar el cursor en la
opción deseada.
B. Pulse Intro para ejecutarla.

➩ Ver pág. 248 para el procedimiento detallado. Este procedimiento es idéntico al del simulador
de escalera.

260
3.2 Modo Simulador

3. F3 step (paso)
Cada vez que se pulsa F3, el nemónico en la posición del cursor ejecuta un
paso. Al ejecutarse, el diagrama de tiempos también cambia.

2
Ejecutando paso a paso

4. F4 jump (salto)
Salta a una línea determinada.
ENTER LINE NUMBER
LINE [0010]:
3
Procedimiento
A. Pulse F4 para mostrar la pantalla de designación de la línea destino.
B. Teclee la línea a la que quiere saltar.
C. Pulse Intro para mostrar el nemónico de la línea de destino.
Nota: • Si se introduce un número de línea mayor que la última línea, el 4
salto se ejecutará a la última línea.
5. F5 range execute (ejecutar rango)
Ejecuta programas dentro del rango especificado desde la posición actual
del cursor.

0013 :
Paso a paso
CON
5
0014 : AND T000 Posición actual del cursor
0015 : OUT 0501 (subrayado)
0016 : CON
0017 : W-ON 0002 1002
0018 : CON
0019 :
0020 :
AND
RES
1002
0501
6
0021 : CON Rango especificado
(se ejecuta el programa
0022 : RES 1000 dentro de este rango)
0023 : LD 0003
0024 : DIFU 1100
0025 : CON
0026 :
0027 :
AND
SET
1100
1000
7
0028 : CON
0029 : SET 1001 Cursor de especificación del rango
(última línea del rango)
LINE : -Acc: 00000
Procedimiento
A. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para colocar el cursor en la
última línea del rango que quiere ejecutar.
B. Pulse F5 para ejecutar el programa en el rango especificado.

261
3.2 Modo Simulador

Notas: • La posición del cursor es la primera línea del rango especificado


cuando se completa la ejecución paso a paso o en rango de un
programa.
• Cuando el número de la última línea del rango es menor que la
primera línea del rango, el programa se ejecutará desde la primer
línea del rango hasta el END y luego desde la primer línea del pro-
grama hasta la última línea del rango.
1
Ultima línea del rango Se ejecuta en orden desde 1 a 3

Primera línea del rango

• Fije la última línea del rango hasta la línea END (FIN).


Si la línea END se especifica como la última línea, el rango especi-
ficado será el programa entero. En este caso, el programa se ejecu-
3 tará repetidamente. Pulse cualquier tecla para detener la ejecución.

6. F6 search (buscar)
Busca un operando determinado y mueve el cursor hasta el operando y
muestra el programa.

4 SEARCH:
SEARCH

Procedimiento
A. Pulse F6 para abrir la ventana de especificación de búsqueda.
B. Teclee el operando a buscar.

5 C. Pulse Intro para ejecutar la búsqueda. El cursor se desplazará hasta el


operando y mostrará el programa.

Notas: • Si el mismo operando se busca continuamente, pulse F6 para abrir


la ventana de especificación de búsqueda y luego pulse Intro para
visualizar el operando que se buscó previamente.

6 • Buscando una línea que incluye un valor (cadena) de un operando


de entrada.
(Ejemplo)
Cuando 0001 se introduce y se busca, no omita «0001» o los ceros
de la cadena de búsqueda.
Si se omiten los ceros y se teclea sólo «1», todos los elementos que
tengan un «1» en el operando se buscarán.

262
3.2 Modo Simulador

Lista de teclas de función


para el simulador Inicio Muestra la pantalla de ayuda.
de diagrama de tiempos Cambia el modo de visualización de la monitorización entre los
TAB
modos decimal (#), hexadecimal ($), decimal (±).
Teclas de cursor
Desplaza el cursor.
ARRIBA/ABAJO
ESC Parada de simulador/ menú de simulador.
0 a 9, A a F
T
Teclas de operación de entrada.
Visualización decimal (visualización #).
1
H Visualización hexadecimal (visualización $).
S Forzado de activación (set).
R Forzado de desactivación (reset).
CTRL + B Abre la ventana de especificación de búsqueda.
CTRL + D Cambia el valor actual a direcciones de memoria de datos.
CTRL + F Abre la ventana de especificación de búsqueda.
Cambia el modo de visualización de la monitorización entre los
2
CTRL + I
modos decimal (#), hexadecimal ($), decimal (±).
CTRL + J Muestra la ventana de determinación de la línea de salto.
CTRL + R Cambia el dispositivo de relé (forzado de activación set/reset).
Cambiar el valor actual y de activación del temporizador y del
CTRL + T
contador.

263
3.3 Modo Monitor

3.3 Modo Monitor


Lista de las teclas de función usadas en el modo monitor
A continuación se muestran las funciones de teclas para la operación de la
monitorización.

1 Monitorización de escalera
Inicio Muestra el menú de ayuda.
Cambia el modo de visualización de datos en monitorización
TAB/CTRL + I
(decimal ↔ hexadecimal).
Teclas de cursor
Desplaza la pantalla línea a línea durante la monitorización.
ARRIBA/ABAJO
Shift + Teclas de cursor Interrumpe la monitorización y desplaza la pantalla línea a línea

2 ARRIBA/ABAJO
Pág. Arriba/Pág. Abajo
durante la monitorización.
Selecciona la función del área de introducción de comandos.
ALT Muestra el comentario del elemento que se está monitorizando.
ESC Muestra el menú de selección de función.
F1 Muestra el menú de Monitor.
F2 Borra los mensajes de error del KV.
F3 Para el funcionamiento del KV.

3 F4
F5
Para el funcionamiento del monitor de escalera.
Arranca el monitor de escalera.
Shift + F6 Registro de pantalla número 1.
F6 Muestra el resultados del Registro de pantalla número 1.
Shift + F7 Registro de pantalla número 2.
F7 Muestra el resultados del Registro de pantalla número 2.
Shift + F8 Registro de pantalla número 3.

4 F8
Shift + F9
Muestra el resultados del Registro de pantalla número 3.
Registro de pantalla número 4.
F9 Muestra el resultados del Registro de pantalla número 4.
Shift + F10 Registro de pantalla número 5.
F10 Muestra el resultados del Registro de pantalla número 5.
Fin Reproduce las pantallas.
CTRL + X Alterna entre notación normal y notación XYM.

264
3.3 Modo Monitor

Monitorización opcional de elementos: Registro de elemento

Inicio Muestra el menú de ayuda.


Teclas de cursor
Mueve el cursor.
ARRIBA/ABAJO
Inserta una línea en la posición del cursor y desplaza las
Shift + INS
subsiguientes líneas hacia abajo una línea.
Borra una línea en la posición del cursor y desplaza las
Shift + DEL

F1
subsiguientes líneas hacia arriba una línea.
Muestra el menú de monitor.
1
F2 Arranca el monitor de elemento.
F3 Salta al monitor de diagrama de tiempos.
F4 Para el funcionamiento del KV.
F5 Arranca la monitorización de elemento.
F6 Borra los errores del KV.
F7 Registra elemento en la lista de comentarios de elementos.
2
Monitorización opcional de elementos: Monitorización de elemento

Inicio Muestra el menú de ayuda.


Cambia el modo de visualización de datos en monitorización
TAB/CTRL + I
(decimal ↔ hexadecimal).
Teclas de cursor
ARRIBA/ABAJO
Mueve el cursor.
3
F1 Muestra el menú de monitor.
F2 Salta a registrar el elemento.
F3 Salta al monitor de diagrama de tiempos.
F4 Para el funcionamiento del KV.
F5 Arranca la monitorización de elemento.
F6
F7
Borra los errores del KV.
Selecciona habilitar/desabilitar el forzado a activación (set/reset). 4
S Forzado de activación (set).
R Forzado de desactivación (reset).

Monitorización opcional de elementos: Diagrama de tiempos


Inicio
TAB
Muestra el menú de ayuda.
Selecciona el tipo de cursor.
5
F1 Muestra el menú de monitor.
F2 Salta al monitor de elemento.
F3 Salta a registrar el elemento.
F4 Para el funcionamiento del KV.
F5 Arranca/detiene la monitorización del diagrama de tiempos.
F6
F7
Imprime el diagrama de tiempos delimitado por los cursores a y b.
Imprime pantalla.
6
F8 Configura los parámetros de monitorización.
F9 Lee un diagrama de tiempos almacenado.
F10 Salva un diagrama de tiempos en pantalla.
Barra espaciadora Activa parámetros.

265
3.3 Modo Monitor

Cambio de valores de las DM

Inicio Muestra el menú de ayuda.


TAB/CTRL + I Cambia el modo de visualización entre decimal y hexadecimal.
Teclas de cursor
Desplaza el cursor por las líneas.
ARRIBA/ABAJO
Pág. Arriba/Pág. Abajo Desplaza el cursor de a 16 líneas.
F1 Muestra el menú de monitor.
1 F3 Mueve el cursor a una dirección DM determinada.
F5 Alterna a ON/OFF la visualización de datos de ficheros.
F6 Inicia/acaba la designación de rango.
F7 Lee valor de DM desde el KV.
F8 Escribe valor en una DM del KV.
F9 Lee datos de un fichero.

2 F10
J
Escribe datos en un fichero.
Mueve el cursor a una dirección DM determinada.
Barra espaciadora Selecciona leer/escribir datos.

266
3.3 Modo Monitor

Modo Monitor: función de Ayuda


Al pulsar Inicio en el modo monitor, se llama al menú de Ayuda (Help menu)
para cada tipo de monitorización. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO
para desplazarse a través de la pantalla. Pulse ESC para volver a la pantalla
original.
Monitorización de escalera
Describe cómo registrar elementos, cambiar y forzar-cambiar los valores de 1
activación y los valores actuales.
Monitorización de elemento opcional: Registro de elemento
Describe cómo registrar elementos en el modo específico de monitorización
de elemento y lista los números de relés de cada modelo KV.
Monitorización de elemento opcional: Monitorización de elemento
Describe cómo forzar-cambiar el elemento y cambiar los valores de activación
y los valores actuales del elemento que está siendo monitorizado en el modo
2
específico de monitorización de elemento.
Monitorización de elemento opcional: Diagrama de tiempos
Describe cómo monitorizar parámetros, imprimir datos, salvar datos y leer da-
tos en el modo de monitorización de diagrama de tiempos.
Cambio de valores de las DM
Describe cómo funciona el programa de cambio de valores de DM, cambio de
3
los valores de las DM y leer y escribir datos.

7
Ventanas de ayuda para cada tipo de monitorización

267
3.3 Modo Monitor

Inicio de la función de monitorización


Selección 1. En el menú principal seleccione la opción «2. Simulator/Monitor» (Simula-
de la función dor/Monitor) con las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO y pulse Intro, o sim-
plemente pulse 2. Se mostrará el menú Run.
de monitorización

Ventana de menú de Run

3 2. Seleccione con el cursor la función de monitorización deseada, y luego


confirme con Intro. También puede pulsar las teclas numéricas del 2 al 6
para seleccionar la función.
3. El sistema muestra la ventana «Select Monitor file» (Seleccionar fichero a
monitorizar). Seleccione el fichero deseado y pulse Intro para confirmar.

5
Ventana de Selección fichero a monitorizar

Función de monitorización rápida


Pulse la tecla de cursor IZQUIERDA en la ventana de seleccionar fichero a
6 monitorizar para recuperar el programa que está actualmente en el PLC. Apa-
rece la ventana Register elements (Registro de elementos). Use esta función
igual que «Run Monitor for current» (Monitorizar el programa del PLC).
Si el KV no está conectado, se muestra el mensaje de error de transmisión.

Repaso Simulador
7 de las funciones
de Monitor
El funcionamiento de un programa creado se puede confirmar con el monitor
de escalera o de diagrama de tiempos con el PLC KV no conectado. (Ver pág.
243, Modo Simulador). No se pueden simular dispositivos hardware como con-
tadores de alta velocidad.
Monitor de escalera
Verifica y cambia los estados ON/OFF de los elementos y los valores de los
temporizadores, contadores y memorias de datos del diagrama en escalera
(ver pág. 269).

268
3.3 Modo Monitor

Monitorización de elementos opcionales


Registra hasta 16 elementos. Verifica y cambia el estado ON/OFF de los regis-
trados y los valores de los contadores, temporizadores y memorias de datos
(ver pág. 281). El estado ON/OFF de los elementos registrados se puede mos-
trar como un diagrama (ver pág. 284).
Run Monitor for Current (Monitorización del programa del PLC)
Lee el programa del PLC KV conectado y lo descompila y ejecuta el monitor de
escalera. (Ver pág. 289). Si ocurre un error en la descompilación inversa, eje-
cute libremente el monitor de elementos.
1
Edición de la memoria de datos
Referencia, cambia y salva valores DM en el PLC KV y los que estén en fiche-
ros y transfiere valores DM desde ficheros al PLC KV (ver pág. 290).
Visualizador del diagrama de tiempos
Puede visualizar e imprimir estando desconectado, diagramas de tiempo al-
macenados. (Ver pág. 284).
2

4
Menú Run

Monitorización en escalera

Función de
monitorización
Puede monitorizar el estado ON/OFF de los elementos, valores actuales e
iniciales de temporizadores/contadores, además de modificar el forzado set/
5
reset de elementos, los valores actuales e iniciales de temporizadores/conta-
en escalera
dores de un diagrama en escalera.
En la pantalla del monitor de escalera usted puede:
1. Saltar a una línea determinada.
2. Buscar y encontrar una instrucción/elemento/nemónico determinado. 6
3. Asignar una pantalla a una tecla de función programable y luego saltar a la
pantalla asignada con la tecla de función programable correspondiente.
4. Forzar a set/reset elementos.
5. Modificar los valores iniciales de temporizadores/contadores y los valores
actuales de temporizadores/contadores/DM/TM.
6. Visualizar comentarios de relé durante la monitorización.
7

269
3.3 Modo Monitor

Pantalla de monitor de escalera


1. Disposición de la pantalla de monitor de escalera

Elemento a ON Último número de línea

Título
de pantalla

2 Tiempo de barrido
en ms. Número
de pantalla
registrada

Zona de introducción de comandos

2. Símbolos de pantalla
3 Relé Temporizador/contador

Zona de símbolo Zona de símbolo

Zona
Valor actual
de visualización
Valor inicial (en negrita)
4 de comentario
de elemento (No se muestra cuando
no se ha definido valor inicial)
Cuando se pulsa [ALT]

Zona de símbolo

5 Zona de visualización
de comentario de elemento

3. Teclas de función para la monitorización

Tecla Función
TAB Alterna el modo de visualización entre decimal (#) y hexadecimal.
Teclas de cursor
6 ARRIBA/ABAJO

F1
Desplaza la pantalla hacia adelante/atrás una línea.

Muestra el menú de monitorización. Use esta tecla para ir a otro


modo de monitorización o al menú de edición.
F2 Borra los errores del KV y vuelve a modo programación.
F3 Detiene el funcionamiento del KV.
Redibuja la pantalla. Use esta tecla cuando se desordene la
FIN
pantalla.
Muestra los comentarios de elementos durante la monitorización.
7 ALT Pulsándola una vez se visualizan los comentarios; pulsándola otra
vez se vuelve a la pantalla de monitorización.

270
3.3 Modo Monitor

Arranque/parada Arranque de la función de monitor en escalera.


de la función Para arrancar la monitorización, pulse F5. El KV se activa y se inicia la monito-
rización.
de monitor en escalera

Inicio de la función de monitor en escalera.


2
Parada de la función de monitor en escalera
1. Para parar pulse F4. Esto no detiene al KV.
2. Para detener la monitorización y el KV pulse F3.

Parada de la función de monitor en escalera

Notas: • Antes de desconectar un cable durante la monitorización, pulse F1


y vuelva al menú principal seleccionando «5. Main menu». Luego 5
desconecte el cable.
• Si se desconecta un cable durante la monitorización, ocurre un error
de comunicación y se detiene el monitor.
Selección de funciones Modo de selección de funciones en modo monitor, puede seleccionar las fun-
ciones de las siguientes tres formas:
1. Pulse ESC y seleccione con el cursor la función deseada de la ventana 6
Function select (selección de función) pulse Intro para confirmar.

Ventana de selección de función

271
3.3 Modo Monitor

2. Seleccione la función de la zona de introducción de comandos pulsando


las teclas Pág. Arriba/Pág. Abajo.
Movimiento del Movimiento del
cursor cuando se cursor cuando se
pulsa Pág. Abajo pulsa Pág. Arriba
Forced-set (Forzado a set) ↑ ↓
Search (backward) (Buscar hacia atrás) ↑ ↓
↑ ↓
1 Search (forward) (Buscar hacia adelante)
Jump (Salto) ↑ ↓
Change set value (Cambiar el valor de set) ↑ ↓
Change current value (Cambiar el valor actual) ↑ ↓
Forced-reset (Forzado a reset) ↑ ↓
3. Pulse B, C, D, F, J, R o S mientras se mantiene presionada CTRL. La
función seleccionada se muestra en la zona de introducción de comandos.
2 Forced-set (Forzado a set)
Search (backward) (Buscar hacia atrás)
CTRL + S
CTRL + B
Search (forward) (Buscar hacia adelante) CTRL + F
Jump (Salto) CTRL + J
Change set value (Cambiar el valor de set) CTRL + D
Change current value (Cambiar el valor actual) CTRL + C
Forced-reset (Forzado a reset) CTRL + R
3

Datos visualizados en la zona de introducción de comandos


5 Función de salto Salta a la línea especificada en el diagrama de escalera actual.
(Jump) 1. Pulse ESC y seleccione «Jump to line» (Saltar a línea)
Procedimiento
A. Pulse ESC para llamar el menú de selección de función.
B. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para seleccionar «Jump to
6 line» (Saltar a línea) y luego pulse Intro.
C. Teclee el número de línea al que quiere saltar y pulse Intro.

Ventana de Salto

272
3.3 Modo Monitor

2. Uso de la zona de introducción de comandos


Procedimiento
A. Llamar la función de Salto en la zona de introducción de comandos con
las teclas Pág. Arriba/Pág. Abajo.
B. Teclee el número de línea de destino, y luego pulse Intro.

2
Datos visualizados en la zona de introducción de comandos
3. Use teclas rápidas
Procedimiento
A. Pulse CTRL + J.
B. El sistema muestra «Jump» en la zona de introducción de comandos. 3
C. Teclee el número de línea de destino, y luego pulse Intro.

Función buscar Cuando la instrucción a monitorizar se conoce pero no así su número de línea,
(Search) la función Buscar busca la instrucción en el fichero hacia adelante o hacia
atrás desde la posición del cursor.
1. Uso de la ventana del menú de selección de función 4
Procedimiento
A. Pulse ESC para llamar el menú de selección de función. Seleccione
«Forward Search» (Buscar —hacia adelante—) o «Reverse Search»
(Buscar —hacia atrás—) y pulse Intro.
B. El sistema muestra la ventana Search (Command/Element ID) (Buscar
—Comando/Identificación de elemento—), en la que teclea el símbolo o
el operando que quiere encontrar y pulse Intro.
5

7
Ventana Buscar
2. Use la zona de introducción de comandos
Procedimiento
A. Seleccione la ventana Buscar hacia adelante/Buscar hacia atrás en la
zona de introducción de comandos con Pág. Arriba/Pág. Abajo.
B. Teclee el símbolo o el operando a buscar y pulse Intro.

273
3.3 Modo Monitor

3. Pulse B o F mientras mantiene presionada CTRL


Procedimiento
A. Para buscar hacia atrás, pulse B mientras mantiene pulsada CTRL.
B. Para buscar hacia adelante, pulse F mientras mantiene pulsada CTRL.
C. En la zona de introducción de comandos aparece «Search (backward)»
(Buscar —hacia atrás—) o «Search (forward)» (Buscar —hacia adelan-
1 te—).
D. Teclee el número de relé o la instrucción a buscar y luego pulse Intro.

3 Datos visualizados en la zona de introducción de comandos

Función de salto Con la Función de salto a pantalla (Screen Jump function), puede asignar has-
a pantalla ta 5 pantallas a 5 teclas de función programables (F6 - F10), y luego saltar a
cualquiera de las pantallas asignadas pulsando su correspondiente tecla de
función. Esta función es útil para seleccionar y visualizar inmediatamente una
determinada pantalla.
4 Para asignar una pantalla a una tecla de función programable:
1. Visualizar la pantalla a asignar con las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO.
2. Pulse Shift + F6/F7/F8/F9/F10.
3. Cuando se registre la pantalla, encima de la tecla correspondiente apare-
cerá los números de línea asignados.
5 Para saltar a la pantalla asignada:
Pulse la tecla de función programable (F6/F7/F8/F9/F10). El sistema muestra
la pantalla asignada a esa tecla.

7
Después de asignar las pantallas a las teclas

274
3.3 Modo Monitor

Función de forzado Fuerza a set (cambia a ON) o fuerza a reset (cambia a OFF) un elemento. Esta
de elementos a ON/OFF función es útil para poner a ON/OFF los elementos en una ejecución de prue-
ba.
Función de forzado a ON de un elemento
1. Use la ventana de selección de función
Procedimiento
A. Pulse ESC. El sistema muestra la ventana de selección de función. 1
B. En el menú use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para seleccionar
«Force Modify» (Modificar con forzado) y luego pulse Intro.
C. Seleccione el elemento a forzar con las teclas ARRIBA/ABAJO.
D. Seleccione «S: Elem ON» pulsando S para forzar a ON el elemento.

Ventana de Forzado de elementos

2. Use la zona de introducción de comandos


4
Procedimiento
A. Pulsando Pág. Arriba/Pág. Abajo visualice «Forced Set» en la zona de
introducción de comandos.
B. Teclee el nombre del elemento a forzar a ON, y luego pulse Intro.
3. Pulse S mientras mantiene presionada CTRL 5
Procedimiento
A. Pulse S mientras mantiene presionada CTRL.
B. En la zona de introducción de comandos aparece «Forced Set» (Forzar
set).
C. Teclee el número de relé a forzar a ON, y luego pulse Intro.
6

Datos visualizados en la zona de introducción de comandos

275
3.3 Modo Monitor

Función de forzado a OFF de un elemento


1. Use la ventana de selección de función
Procedimiento
A. Pulse ESC. El sistema muestra la ventana de selección de función.
B. En el menú use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para seleccionar
«Force Modify» (Modificar con forzado) y luego pulse Intro.
1 C. Seleccione el elemento a forzar con las teclas ARRIBA/ABAJO.
D. Seleccione «R: Elem OFF» pulsando R para forzar a OFF el elemento.

3
Ventana de Forzado de elementos

2. Use la zona de introducción de comandos


Procedimiento
4 A. Pulsando Pág. Arriba/Pág. Abajo visualice «Forced Reset» (Forzar
reset) en la zona de introducción de comandos.
B. Teclee el nombre del elemento a forzar a OFF, y luego pulse Intro.
3. Pulse R mientras mantiene presionada CTRL
Procedimiento

5 A. Pulse R mientras mantiene presionada CTRL.


B. En la zona de introducción de comandos aparece «Forced Reset» (For-
zar reset).
C. Teclee el número de relé a forzar a OFF, y luego pulse Intro.

7
Datos visualizados en la zona de introducción de comandos

276
3.3 Modo Monitor

Notas sobre el uso de la función de forzado de set/reset


Al pulsar ESC y llamar el menú de selección de función, sólo se pueden cam-
biar los números de relés que aparecen en pantalla.
Relés que pueden ser forzados a set/reset

Tipo de relé Modo PROGRAM Modo RUN


Relé de entrada x x
o (* 1 ) o (* 2 )
Relé de salida
Relé de utilidad interno o
3
o (* 2 )
3
1
Relé de utilidad especial o (* ) o (* )
4
Temporizador o o (* )
5 6
Contador o (* ) o (* )
Contador comparador
o (* 7 ) o (* 7 )
de alta velocidad
o: relés que pueden ser forzados a set/reset.
x: relés que no pueden ser forzados a set/reset. 2
Suplemento
(*1) Los terminales de salida se cambian a ON/OFF simultáneamente.
(*2) Los relés no usados en el programa se pueden forzar a set/reset. Los relés
usados en el programa se pueden cambiar a ON/OFF desde el inicio del
barrido hasta la finalización de la sobrescritura del programa.
(*3) Los relés 2000 al 2008, 2010 al 2102, 2200 al 2202, 2804 al 2806, y 2815
3
no se pueden usar.
(*4) Cuando la entrada está a ON:
Forzado a set: la salida está a ON; el valor actual es 0.
Forzado a reset: la salida está a OFF; el valor actual es el valor de set.
Cuando la entrada está a OFF: 4
La función de forzado a set está habilitada desde el inicio del barrido
hasta la finalización de la ejecución del temporizador.
(*5) Forzado a set: la salida está a ON; el valor actual es el valor de set.
Forzado a reset: la salida está a OFF; el valor actual es 0.
(Para UDC, el valor actual es 0).
(*6) Cuando la entrada de reset está a OFF
5
Forzado a set: la salida está a ON; el valor actual es el valor de set.
Forzado a reset: la salida está a OFF; el valor actual es 0.
(Para UDC, el valor actual es 0).
(*7) Sólo está permitida la función de forzado a reset. (La función de forzado a
set está deshabilitada).
Los temporizadores y contadores que no están escritos en el programa no se
6
pueden forzar a set/reset.

277
3.3 Modo Monitor

Modificar valor En el modo Monitor en escalera, se pueden modificar los siguientes valores:
de temporizador/ • Valor inicial/actual del temporizador/contador.
contador/DM/TM • Valor actual del contador de alta velocidad.
• Valor inicial del contador comparador de alta velocidad.
• Valor actual de DM/TM.

1 Modificación del valor actual


Se puede modificar el valor actual del temporizador/contador/DM/TM.
1. Uso de la ventana de selección de función
Procedimiento
A. Pulse ESC. Se muestra la ventana de selección de función.
B. En el menú use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para seleccionar
2 «Force Modify» (Modificar con forzado) y luego pulse Intro.
C. Seleccione el elemento a forzar con las teclas ARRIBA/ABAJO.
D. Seleccione «C: Current value» (Valor actual) pulsando C.
E. Teclee el nuevo valor, y luego pulse Intro para confirmar. Puede cambiar
entre formato de entrada decimal (visualización #) o hexadecimal (vi-

3 sualización $), pulsando TAB.

5 Ventana de Forzado de elementos

2. Use la zona de introducción de comandos


Procedimiento
A. Pulsando Pág. Arriba/Pág. Abajo visualice «Mdfy Cur. Val» (Modificar
el valor actual) en la zona de introducción de comandos.
6 B. Teclee el número del temporizador o contador y el valor a cambiar, y
luego pulse Intro. Teclee el número de DM o TM y el valor a cambiar, y
luego pulse Intro.
# representa decimal y $ hexadecimal.
Ejemplo de introducción de datos:
C10 = 100 decimal (sin signo) DM0 = –100 decimal (con signo)
T10 = #100 decimal (sin signo)
7 TM0 = $100 hexadecimal (sin signo)

278
3.3 Modo Monitor

3. Pulse C mientras mantiene presionada CTRL


Procedimiento
A. Pulse C mientras mantiene presionada CTRL.
B. En la zona de introducción de comandos aparece «Change current value».
C. Teclee el número del temporizador o contador y el nuevo valor y pulse
Intro. «#» o «+, –» representan un valor decimal, y «$» representa un
valor hexadecimal. 1

Datos visualizados en la zona de introducción de comandos


3
Modificación del valor inicial
Se puede modificar el valor inicial del temporizador/contador.
1. Uso de la ventana de selección de función
Procedimiento
A. Pulse ESC. Se muestra la ventana de selección de función.
B. En el menú use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para seleccionar
4
«Force Modify».
C. Seleccione el elemento a forzar con las teclas ARRIBA/ABAJO.
D. Seleccione «D: Initial value» (Valor inicial) pulsando D.
E. Teclee el nuevo valor, y luego pulse Intro.
Puede cambiar entre formato de entrada decimal (visualización #) o
hexadecimal (visualización $), pulsando TAB.
5

7
Ventana de Forzado de elementos

279
3.3 Modo Monitor

2. Use la zona de introducción de comandos


Procedimiento
A. Pulsando Pág. Arriba/Pág. Abajo visualice «Mdfy Cur. Val» (Modificar
el valor actual) en la zona de introducción de comandos.
B. Teclee el número del temporizador o contador y el valor a cambiar y
pulse Intro.

1 # representa decimal y $ hexadecimal.


Ejemplo de introducción de datos:
C20 = 200 decimal
T20 = $200 hexadecimal
3. Pulse D mientras mantiene presionada CTRL
Procedimiento
Pulse D mientras mantiene presionada CTRL.
2 A. En la zona de introducción de comandos aparece «Change set value».
B. Teclee el número del temporizador o contador y el nuevo valor de set y
pulse Intro. «#» representa un valor decimal, y «$» representa un valor
hexadecimal.

Datos visualizados en la zona de introducción de comandos

5 Notas sobre la modificación de los valores actuales e iniciales


• Al pulsar ESC y mostrar el menú de selección de función, sólo puede cam-
biar los temporizadores, contadores, DM, TM que aparecen en pantalla.
• Si se especifica «write-protect» (protección contra escritura) con el interrup-
tor de memoria, no puede cambiar los valores iniciales.
• Los valores actuales e iniciales de los temporizadores y contadores que no
6 están escritos en el programa no se pueden cambiar.
• En el modo PROGRAMACIÓN, no se pueden cambiar los valores actuales
del los temporizadores.

Selección Pulsando X mientras mantiene presionada CTRL alterna entre «notación nor-
mal» y «notación XYM».
7 entre notación normal
y notación XYM

280
3.3 Modo Monitor

Monitorización de elementos opcionales


Permite la monitorización de los estados ON/OFF y los valores actuales de
hasta 16 elementos, temporizadores, contadores y direcciones de memoria de
datos registrados a la vez. Esta función es útil para monitorizar sólo unos ele-
mentos en particular de un programa largo.

Introducción 1. Pantalla de registrado de elementos (Register Elements screen)


1
• Registra los elementos a monitorizar. Se pueden monitorizar hasta 16
elementos simultáneamente.
• Puede registrar cada elemento haciendo referencia a su comentario de
elemento mientras verifica el nombre de elemento de entrada.
2. Pantalla de monitorización de elemento (Element Monitor screen) 2
• Fuerza elementos a set/reset.
• Modifica los valores actuales e iniciales de temporizadores/contadores.
• Modifica los valores actuales de DM/TM.
• Muestra el estado de los elementos sin interrumpir la monitorización.
3. Pantalla de diagrama de tiempos (Timing Diagram screen) 3
• Muestra el estado de los elementos con diagramas de tiempo.
• Muestra los datos de la monitorización una vez que la condición del
disparador se ha satisfecho.
• Imprime el estado de los elementos.
4
Pantalla de registrado Le permite registrar los elementos, temporizadores, contadores, y direcciones
de elementos de memoria de datos que quiera monitorizar. Cuando seleccione una función
de monitorización de elementos específicos, aparece la Pantalla de registrado
(Register Elements)
de elementos (Register Elements).
Registro de elementos
1. Registro directo de elementos 5
• Teclee el nombre del elemento y pulse Intro.
• Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para posicionar el cursor.
• Pulse INS mientras mantiene pulsada Shift para insertar una nueva lí-
nea en la posición actual del cursor. Las líneas existentes posteriores al
cursor se desplazan hacia abajo una línea. Cuando se registran más de
16 elementos, se borra el elemento en la posición del cursor. 6
• Pulse DEL mientras mantiene pulsada Shift para borrar una línea de
elemento en la posición actual del cursor. Las líneas existentes posterio-
res al cursor se desplazan hacia arriba una línea.

281
3.3 Modo Monitor

2. Registro de elementos referenciando los comentarios


• Pulse F7 para ver la ventana de Lista de elementos con comentario.
• Seleccione con la barra espaciadora el nombre del elemento con co-
mentario para registrar. Si selecciona el 17.0 elemento referenciando su
comentario, suena un pitido indicando que la selección no es válida.
• Use las teclas ARRIBA/ABAJO para seleccionar los elementos.
1 • Pulse Intro para registrar el elemento.

3 Ventana de Lista de elementos con comentario


Notas sobre el registro de elementos
• Tipos de elementos válidos para registrar
Relé de entrada/salida: Elemento del PLC KV a monitorizar.
Temporizador/contador: Número usado en el programa.
DM/TM: Número que puede usar el PLC KV.
4 • Los tipos no válidos de elementos no se pueden registrar.

Pantalla El sistema muestra los comentarios de los elementos registrados. Mientras se


de monitorización monitoriza puede modificar sets/resets forzados y valores actuales/iniciales.
de elemento 1. Disposición de la pantalla de monitorización de elemento
(Element Monitor) Título
5 de la pantalla

Cursor

Pantalla de monitorización de elemento opcional

7 2. Arranque/salida de la monitorización
A. Arranque de la monitorización
• Pulse F2 o F5. El PLC KV se pone en modo RUN y comienza la
monitorización.
B. Salida de la monitorización
• Pulse F2 para llamar la pantalla Register elements (Registro de elemen-
tos), la cual le permite registrar un elemento.
• Pulse F2 para llamar a la pantalla de diagrama de tiempos.
• Pulse F4 para detener el PLC.

282
3.3 Modo Monitor

Nota: • Antes de desconectar el cable durante la monitorización, pulse F1,


seleccione «5. Main menu» para volver al menú principal. Luego
desconecte el cable. Si se desconecta un cable durante la
monitorización, ocurre un error de comunicación y el monitor se para.
3. Forzado a set/reset de elementos
A. Forzado a set
• Pulse F7 para visualizar «SR disabled» (SR deshabilitado).
• Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para posicionar el cursor en 1
el elemento deseado.
• Pulse S.
B. Forzado a reset
• Pulse F7 para visualizar «SR disabled» (SR deshabilitado).
• Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para posicionar el cursor en
el elemento deseado.
• Pulse R.
2
C. Notas sobre forzado a set/reset
• Mientras aparezca «SR enabled» (SR habilitado), la función de forzado
a set/reset de elementos no se puede ejecutar.
• Los relés que se pueden usar para la función de monitorización en esca-
lera también se pueden forzar a set/reset (ver pág. 275).
4. Cambio del valor actual/de set
3
A. Cambio del valor actual
• Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO/DERECHA/IZQUIERDA para
posicionar el cursor en el valor actual.
• Pulse TAB para alternar entre modo de entrada decimal (#) y hexadecimal
($).
• Teclee el nuevo valor y pulse Intro. 4
B. Cambio del valor de set
• Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO/DERECHA/IZQUIERDA para
posicionar el cursor en el valor de set.
• Pulse TAB para alternar entre modo de entrada decimal (#) y hexadecimal
($).
• Teclee el nuevo valor y pulse Intro.
C. Notas sobre el cambio del valor actual/de set
5
• Puede cambiar el valor actual de temporizadores, contadores, CTH, DM
y TM.
• Mientras se monitoriza CTC, aparece el valor actual (CTH), el cual no se
puede cambiar.
• Puede cambiar el valor de activación (set) de temporizadores, contado-
res y CTC.
• Si se especifica «write-protect» (protección contra escritura) con el inte-
6
rruptor de memoria, no puede cambiar los valores iniciales.

283
3.3 Modo Monitor

Monitorización de diagrama de tiempos


La monitorización de diagrama de tiempos es una función de la Monitorización
de elementos opcionales. Puede monitorizar los estados ON/OFF de los ele-
mentos registrados en el diagrama de tiempos o en una copia, y luego hacer
referencia a los datos adquiridos. También puede recoger datos activando la
condición de disparador.
1 Pulse F3 en la pantalla Optional Element Monitor (Monitorización de elemen-
tos opcionales) para llamar la pantalla de monitorización de diagrama de tiem-
pos.
Pantalla de Posición de cursor Posición de cursor b Número de datos
a para primer dato para último dato entre los cursores a y b Tiempo de muestreo
monitorización Cursor a
Nombre de
fichero
2 Cursor b

Tiempo
de barrido
(en ms)
Graduación
de a 10 datos

3 Número
de datos
perdidos
durante la
recolección
de 16 datos

Pantalla del monitor de diagrama de tiempos

4 Modos
de monitorización
Monitorización incondicional
Monitoriza los elementos mientras que muestra en pantalla cómo cambian. En
este modo de monitorización, todos los parámetros de elementos en la panta-
lla Monitor Parameter Setting (activación —Set—) de los parámetros de moni-
torización), la cual se muestra con la tecla F8, se marcan con «*».

Procedimiento

5 1. Pulse F5 para comenzar la monitorización.


2. Pulse F5 otra vez para detener la monitorización.
3. Para mover el cursor a o b, use las teclas de cursor DERECHA/IZQUIER-
DA. Seleccione el cursor a mover pulsando TAB. Para mover los dos
cursores a la vez, use Pág. Arriba/Pág. Abajo.

Diagrama de tiempos

284
3.3 Modo Monitor

Monitorización condicional
Una vez que comienza la monitorización, el sistema espera que se satisfaga la
condición del disparador y comienza a recoger los estados de elementos. Des-
pués de adquirir datos durante el período de tiempo especificado como tiempo
de muestreo, los muestra en la pantalla (300 datos).
En este modo de monitorización, los parámetros de elementos han sido fijados
en la pantalla Monitor Parameter Setting, activándose con la tecla F8.

Procedimiento 1
1. Pulse F8 para llamar la ventana Set Monitor Characteristics (Fijar las ca-
racterísticas de monitorización).
2. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para mover el cursor. Seleccio-
ne «Sampling time» (Tiempo de muestreo), «Trigger parameter» (Parámetro
del disparador) y «Element parameter» (Parámetro de elemento) con la
barra espaciadora. 2
3. Después de editar los parámetros, pulse Intro para confirmar la selección.
4. Pulse F5 para comenzar la monitorización.
5. Pulse F5 otra vez para detener la monitorización.
6. Para mover el cursor a o b, use las teclas de cursor DERECHA/IZQUIER-
DA. Seleccione el cursor a mover pulsando TAB. Para mover los dos
cursores a la vez, use Pág. Arriba/Pág. Abajo.
3

Ventana de Características de monitorización


5
Ventana Set Monitor Fija el tiempo de muestreo («Sampling timing»), el parámetro del disparador
Characteristics («Trigger parameter»), y el parámetro de elemento («Element parameter») para
monitorización condicional.
(Fijar las características
de monitorización) Tiempo de muestreo
El campo del tiempo de muestreo contiene las frecuencias de muestreo en las
6
que el sistema recoge los datos de estado.
Cada vez que pulsa la barra espaciadora, el tiempo cambia como se muestra
a continuación:
Scan → 1 ms → 10 ms → 50 ms → 100 ms → 200 ms → Scan
Scan:
1 ms:
Cada tiempo de scan (valor inicial).
Cada 1 ms.
7
10 ms: Cada 10 ms.
50 ms: Cada 50 ms.
100 ms: Cada 100 ms.
200 ms: Cada 200 ms.
Nota: • Cuando el tiempo de scan excede el tiempo de muestreo, el sistema
automáticamente fija el tiempo de muestreo a «Scan»: recoger dato
cada tiempo de scan.

285
3.3 Modo Monitor

Parámetro del disparador/Parámetro de elemento


Activa el parámetro que comienza la recolección de datos.
• Use las teclas ARRIBA/ABAJO/DERECHA/IZQUIERDA para mover el cursor.
• Seleccione el parámetro pulsando la barra espaciadora.
1. Parámetro del disparador
AND: Comienza la toma de datos cuando se cumplen todos los parámetros

1 de elementos seleccionados.
OR: Comienza la toma de datos cuando se cumple uno de los parámetros
de elementos seleccionados.
2. Parámetro de elemento
*: No activa condición (defecto).
0: Activa a OFF el elemento.
1: Activa a ON el elemento.
2

4 Activación de parámetros de monitorización

Impresión de datos Puede imprimir todos los datos o sólo los datos delimitados por los cursores a
en pantalla y b. Se coloca una hoja de impresión en la posición seleccionada en la opción
«4. Print» (Imprimir) del menú principal.
Impresión de datos en pantalla

5 1. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para posicionar el cursor para


seleccionar y visualizar la página de pantalla deseada. Para mover los dos
cursores a la vez, use Pág. Arriba/Pág. Abajo.
2. Cuando se pulsa F7, aparece el siguiente mensaje:
Is the printer ready
and paper loaded ? (Y/N)

6 3. Pulse Y para iniciar la impresión.


Pulse N para volver a la pantalla de diagrama de tiempos.
Pulse ESC durante la impresión para cancelarla.

Impresión de datos en pantalla

286
3.3 Modo Monitor

Impresión de los datos delimitados por los cursores a y b


1. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para posicionar el cursor al co-
mienzo del rango de impresión.
2. Pulse TAB para seleccionar el cursor b como el cursor móvil.
3. Cuando se pulsa F6, aparece el siguiente mensaje:

Is the printer ready


and paper loaded? (Y/N)
1
4. Pulse Y para iniciar la impresión.
Pulse N para volver a la pantalla de diagrama de tiempos.
Si pulsa ESC durante la impresión aparece el siguiente mensaje:

Cancel printing.
Are you sure? (Y/N) 2
Pulse Y para cancelar la impresión.
Pulse N para continuar la impresión.

4
Impresión de los datos delimitados por los cursores a y b

Almacenar y leer Almacena los datos de diagramas de tiempo y luego los lee y muestra. Se
diagramas de tiempo pueden almacenar hasta un máximo de 5 datos. Los datos almacenados se
pueden imprimir y analizar con la opción «5. Time Chart Viewer» (Visualizador
del diagrama de tiempos). 5
Almacenar diagramas de tiempo
1. Pulse F10 para mostrar «File number selection» (Selección del nombre de
fichero).
2. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para posicionar el cursor en el
número a salvar y pulse Intro. Si se va a sobrescribir un número ya alma-
cenado, saldrá el siguiente mensaje: 6
Overwrite.
Are you sure? (Y/N)

Pulsando Y se almacenan los nuevos datos.


Pulsando N se vuelve a la monitorización de diagrama de tiempos (Time
Chart Monitor).
7

287
3.3 Modo Monitor

Nota: • Cuando se almacena un diagrama de tiempos, asegúrese que el


directorio especificado tiene más de 300 Kbytes de espacio libre.

2 Ventana de Selección del nombre de fichero

Borrar de datos almacenados


1. Pulse F10 para mostrar «File number selection».
2. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para posicionar el cursor en el
número a borrar.

3 3. Pulse DEL y se mostrará el siguiente mensaje:


Deleting.
Is this OK? (Y/N)

Pulsando Y se borran los datos.


Pulsando N se vuelve a la monitorización de diagrama de tiempos.
Leer un diagrama de tiempos
4 1. Pulse F9 para mostrar «File number selection».
2. Use las teclas ARRIBA/ABAJO para posicionar el cursor en el número
que desea leer y pulse Intro. El diagrama se muestra en pantalla.

6
Ventana de Selección del nombre de fichero

Notas sobre el uso del Monitor de Diagramas de tiempos


Esta sección explica los puntos importantes del Monitor de Diagramas de tiem-
7 pos.
• Durante la monitorización incondicional, se recibe información de los ele-
mentos mientras que el diagrama de tiempos se visualiza en la pantalla. Por
esto, existe una gran posibilidad de pérdida de datos dependiendo del tipo de
ordenador usado.
• La cantidad de datos que puede ser almacenada en un ordenador durante la
monitorización incondicional es de 14.000 datos. Si se supera este número,
se borrarán datos existentes.

288
3.3 Modo Monitor

• Los datos perdidos son los que se pierden durante el procesado de los 16
datos por la monitorización. Si son muchos, incremente el tiempo de muestreo.
Si el número sigue siendo grande, reduzca el número de elementos
monitorizados. Para un PLC KV, use la función de tiempo de barrido fijo para
monitorizar con un tiempo de barrido de más de 11 ms.
• El tiempo de medida de la Monitorización de diagrama de tiempos (Time
Chart Monitor) debe ser obtenida como sigue:
Tiempo de medida (ms) = número de datos × tiempo de muestreo (ms)
Ejemplo:
1
Si el número de datos es 14.000 y el tiempo de muestreo es de 200 ms:
Tiempo de medida (ms) = 14.000 × 200 ms = 2.800.000 ms =
= 2.800 s = 46,6 min.
Por lo tanto, los datos se pueden medir en 46 minutos.
• En la monitorización condicional, se recogen y visualizan 3.000 datos en la
pantalla después que las condiciones se establecen. El tiempo hasta que 2
aparece la visualización depende del tiempo de muestreo. Este tiempo se
puede calcular como se muestra en el siguiente ejemplo.
• Tiempo hasta la visualización = 3.000 (datos) × tiempo de muestreo (ms)
Ejemplo:
Si el tiempo de muestreo es 200 ms.
Tiempo hasta la visualización = 3.000 × 200 ms = 6.000.000 ms =
= 600 s = 10 min.
3
Por lo tanto, se requerirán 10 minutos después de las condiciones hasta que
se establezca la visualización del diagrama de tiempos
Pulsando F9 o ESC mientras que se está recolectando información detiene la
toma y se muestra los datos obtenidos.

Monitorización de los programas del PLC KV en el PLC


4
Envía el programa del PLC KV actualmente conectado al PC y ejecuta la
monitorización en escalera después de la compilación inversa.
Cuando acaba normalmente la compilación inversa,
se pueden ejecutar las siguientes operaciones
1. Monitorización en escalera 5
2. Monitorización de elementos opcionales
3. Monitorización de diagrama de tiempos
4. Cambiar el valor de la dirección de memoria de datos
(Para más detalles de las operaciones, vea la sección correspondiente).
Inicialmente, se muestra la monitorización en escalera.
Se crea un fichero «PC PROG» en el fichero de datos.
6
Si el fichero «PC PROG» se edita con la opción «5. Edit current program»
del menú, especifique el nombre fichero y almacénelo en el directorio de
datos.
Cuando ocurre un error en la compilación inversa,
se pueden ejecutar las siguientes operaciones
1. Monitorización de elementos opcionales 7
2. Monitorización de diagrama de tiempos
3. Cambiar el valor de la dirección de memoria de datos
(Para más detalles de las operaciones, vea la sección correspondiente).
Inicialmente, se muestra la pantalla de Registro de elementos para la
monitorización de los elementos.
Aunque seleccione «5. Edit current program» del menú, no se puede usar
la edición. Se vuelve al menú principal.

289
3.3 Modo Monitor

Cambio de los valores de la Memoria de Datos


Esta función referencia, cambia y salva valores de DM en el PLC KV y en
ficheros, y transfiere los valores DM desde ficheros al PLC KV.
Comienzo/finalización Comienzo
de cambio de valores 1. En el modo de monitorización en escalera, monitorización de elementos
DM específicos, o monitorización de PLC, pulse F1 (menú) para llamar al menú
1 de monitorización y seleccione «3. Change DM value» (cambiar valor de
DM) para comenzar la modificación.
Desde esta pantalla, salve el valor cambiado al fichero, o lea los datos
salvados desde el fichero.
2. Para cambiar un valor DM en el sistema KV actualmente conectado, selec-
cione «5. Change DM value» (cambiar valor de DM) del menú de ejecución
en modo de monitorización. No se pueden salvar los datos cambiados a
2 fichero, ni leer los datos salvados desde el fichero.
Finalización
1. Pulse F1 (menú) para llamar al menú de monitorización (monitor menu).
2. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para seleccionar «5. Main menu»
y pulse Intro, o pulse 5 para volver al menú principal.
3
Disposición Valores DM Valores DM Comentarios
en el PLC KV en fichero del valor DM
de la pantalla
Nombre
de Edición de dirección de fichero
de memoria de datos Número de dirección

4 (Edit Data Memory


address)
de memoria
de datos

290
3.3 Modo Monitor

Introducción Cambio del método de visualización


y visualización 1. Alternar entre mostrar/no mostrar el «valor de fichero»
de valores Pulse F5 para alternar entre mostrar/no mostrar el «valor de fichero».

2
Pantalla sin visualización de «valor de fichero» Pantalla con visualización de «valor de fichero»

Valor de KV: lee valores DM desde el PLC KV y los muestra.


Valor de fichero: lee los valores desde un fichero almacenado en el directorio
de datos y los muestra.
Nota: • Los valores de fichero no se muestran seleccionando «5. Change
3
DM value» en el menú de ejecución del Monitor.
2. Cambio del modo de visualización del valor DM
Cambio de una línea
• Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para seleccionar el número
de DM a cambiar. Pulse TAB.
• Cada vez que pulse TAB, el modo de visualización cambia así: 4
Decimal (#) → Hexadecimal ($) → ASCII (“ “) → Decimal (±)
Cambio de múltiples líneas
• Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para posicionar el cursor en
la primera dirección de DM a cambiar.
• Pulse F6 (range) (rango) para habilitar la selección de rango.
• Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para seleccionar el rango de
números de DM.
5
• Pulse TAB.
Cada vez que pulse TAB, el modo de visualización cambia así:
Decimal (#) → Hexadecimal ($) → ASCII (“ “) → Decimal (±)

Cambio del modo de visualización de DM

291
3.3 Modo Monitor

Para mover el cursor:


1. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO.
Mueva el cursor una línea con las teclas ARRIBA/ABAJO.
2. Mueva el cursor 16 líneas hacia arriba/abajo con Pág. Arriba/Pág. Abajo.
3. Uso de la función Jump (salto)
Puede mover el cursor al DM deseado pulsando F3 o J. El sistema muestra
1 la pantalla «Enter DM No.» (Teclee el número de DM).
4. Teclee el número de DM y pulse Intro.
5. El sistema mostrará las direcciones de memoria de datos con el número
de DM que ha especificado en la parte superior de la pantalla.

Ventana de Selección de salto

4 Introducción de datos DM
Para introducir datos decimales:
1. Mueva el cursor a la posición de entrada de datos con las teclas de cursor
ARRIBA/ABAJO.
2. Pulse TAB para seleccionar el formato de datos «$xxxxx».

5 3. Teclee el valor deseado con las teclas numéricas.


4. Pulse Intro para confirmar el dato entrado. Para cancelar, pulse ESC.

Para introducir datos decimales:


1. Mueva el cursor a la posición de entrada de datos con las teclas de cursor
ARRIBA/ABAJO.

6 2. Pulse TAB para seleccionar el formato de datos «#xxxxx».


3. Teclee el valor deseado con las teclas numéricas.
4. Pulse Intro para confirmar el dato entrado. Para cancelar, pulse ESC.

Para introducir datos de caracteres (ASCII):


1. Mueva el cursor a la posición de entrada de datos con las teclas de cursor
7 ARRIBA/ABAJO.
2. Pulse ”. El sistema mostrará la petición de introducción de datos «ASCII»
en la parte inferior de la pantalla.
3. Teclee la cadena de caracteres deseada.
4. Pulse Intro para confirmar. Para cancelar pulse ESC.

292
3.3 Modo Monitor

Lectura/escritura de valores de DM a/desde el PLC KV


Lectura de valores de DM desde el PLC KV
1. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para posicionar el cursor en el
primer número de DM del rango de DM deseado.
2. Pulse F6 (range) (rango) para preparar la designación del rango.
3. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para designar el rango a leer.
(También puede usar la función Jump —salto—). 1
4. Pulse F7 (leer del KV) o seleccione «** Read from KV **» (leer del KV) con
la barra espaciadora y pulse Intro. El rango designado de valores DM
será leído del PLC KV.

Escritura de valores de DM en el PLC KV


1. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para posicionar el cursor en el
primer número de DM del rango de DM deseado.
2
2. Pulse F6 (range) (rango) para preparar la designación del rango.
3. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para designar el rango a escri-
bir. (También puede usar la función Jump —salto—).
4. Pulse F8 (escribir en el KV) o seleccione «** Write to KV **» (escribir en el
KV) con la barra espaciadora y pulse Intro. El rango designado de valores 3
DM se escribirán en el PLC KV.

Salvar y leer valores de DM a/desde un fichero


Salvar valores de DM a un fichero
1. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para posicionar el cursor en el 4
primer número de DM del rango de DM deseado.
2. Pulse F6 (range) (rango) para preparar la designación del rango.
3. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para designar el rango a salvar.
(También puede usar la función Jump —salto—).
4. Pulse F10 (escribir fichero) o seleccione «** Write file **» (escribir fichero)
con la barra espaciadora y pulse Intro. El rango designado de valores DM
5
se salvarán en el fichero.

Lectura de valores de DM desde un fichero


1. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para posicionar el cursor en el
primer número de DM del rango de DM deseado.
2. Pulse F6 (range) (rango) para preparar la designación del rango. 6
3. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para designar el rango a leer. (O
use la función Jump —salto—).
4. Pulse F9 (leer fichero) o seleccione «** Read file **» (leer fichero) con la
barra espaciadora y pulse Intro. El rango designado de valores DM será
leído desde un fichero.
7

293
3.3 Modo Monitor

Notas: • Los valores de DM que se visualizan son válidos sólo en el ordena-


dor. Cuando se ha cambiado un valor DM en el ordenador, convierta
el valor cambiado simplemente transfiriéndolo al PLC KV o salván-
dolo en un fichero.
• No puede leer/escribir a un fichero seleccionando «5. DM Edit» (edi-
ción de DM) en el Run menu (menú de arranque).

Lectura desde el PLC KV Lectura desde un fichero

3 Visualizador del diagrama de tiempos


Los diagramas salvados se pueden mostrar e imprimir con el Visualizador.

Lectura de un diagrama Cuando se selecciona el Visualizador del diagrama de tiempos se muestra el


de tiempos menú «File number selection» (Selección de número de fichero).
4 1. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para posicionar el cursor en el
número que quiere seleccionar.
2. Pulse Intro para visualizar el diagrama de tiempos almacenado.
Para leer un fichero diferente
3. Pulse F9 para mostrar el menú «File number selection» (Selección de nú-
mero de fichero).
5 4. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para posicionar el cursor en el
número que quiere seleccionar.
5. Pulse Intro para visualizar el diagrama de tiempos almacenado.

7
Selección de número de fichero

Nota: • Si se selecciona el Visualizador del diagrama de tiempos cuando no


hay ningún diagrama de tiempos almacenado, se vuelve al menú
principal.

294
3.3 Modo Monitor

Impresión de un Imprime la pantalla y el diagrama de tiempos delimitado por los cursores a y b.


diagrama de tiempos La orientación del papel se selecciona en «4. Print» del menú principal.
Imprimir pantalla
1. Mueva el cursor con las teclas DERECHA/IZQUIERDA y visualice la pan-
talla a imprimir. Pulsando las teclas Pág. Arriba/Pág. Abajo se mueven los
cursores a y b simultáneamente.
2. Al pulsar F7 se muestra el mensaje siguiente. 1
Is the printer ready
and paper loaded? (Y/N)

3. Pulse Y para iniciar la impresión.


Pulse N para volver a la pantalla de diagrama de tiempos. Pulse ESC du-
rante la impresión para cancelarla.
2

3
Ejemplo de impresión de pantalla

Impresión de los datos delimitados por los cursores a y b


1. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para posicionar el cursor al co-
mienzo del rango de impresión. 4
2. Pulse TAB y posicione el cursor b.
3. Cuando se pulsa F6, aparece el siguiente mensaje:

Is the printer ready


and paper loaded? (Y/N)

4. Pulse Y para iniciar la impresión.


5
Pulse N para volver a la pantalla de diagrama de tiempos.
Si pulsa ESC durante la impresión aparece el siguiente mensaje:
Cancel printing.
Are you sure? (Y/N)

Pulse Y para cancelar la impresión.


Pulse N para continuar la impresión. 6

Fin del diagrama Pulse F1 en el Visualizador del diagrama de tiempos para volver al menú prin-
de tiempos cipal.
(volver al menú principal)

295
Capítulo 4
Programador de mano 1
4.1 Uso del Programador de mano ................................................. 298
Introducción ................................................................................... 298
Teclas de función ........................................................................... 299
Precauciones ................................................................................ 301 2
4.2 Lista de operaciones básicas .................................................... 302
Operaciones básicas ..................................................................... 302

4.3 Funciones ................................................................................... 319


Lista de números de función ......................................................... 319

4.4 Tarjeta de memoria ..................................................................... 334


3
Configuración del sistema ............................................................. 334
Esquema ....................................................................................... 334
Funciones de la tarjeta de memoria
y capacidad de almacenamiento ................................................... 339
Transferencia de programas entre PLC KV.................................... 346
Precauciones en la manipulación de la tarjeta de memoria ........... 347
Conexión con el cable RS-232C .................................................... 347
4

297
4.1 Uso del Programador de mano

4.1 Uso del Programador de mano


Introducción
El Programador de mano KV-P3E(01) se usa no sólo para crear programas y
cargarlos en los PLC serie KV, sino también para el arranque/parada, y
monitorización del PLC, y para el funcionamiento de la tarjeta de memoria.

1 Modelo Instrucciones PLC


Tarjeta de
memoria
KV-P3E(01) Todas las instrucciones Todos los PLC de la serie KV M-2, M-3
de los PLC de la serie KV
(instrucciones básicas,
de aplicación y aritméticas)

Partes y funciones
2

1. Interruptor de modo
Selecciona uno de los siguientes modos:
5 Modo RUN (Ejecución):
Este modo se usa para que funcione el PLC. En este modo, durante la opera-
ción del PLC, se pueden monitorizar los estados y los datos, se pueden modi-
ficar datos, y usar el OFFLINE EDITOR (Editor fuera de línea).
Modo PROGRAM (Programación):
Este modo se usa para crear o modificar programas en el programador de
mano.
6 2. LCD (Pantalla de cristal líquido)
Pantalla retroiluminada, visualiza los contenidos de los programas e informa-
ciones tales como mensajes de error.
Ejemplo
Modo RUN

7
Modo PROGRAM
Tipo de operación
Operando

Instrucción Número de línea

En los siguientes capítulos se proporciona información detallada sobre los con-


tenidos de estas pantallas.

298
4.1 Uso del Programador de mano

3. Indicador de tarjeta de memoria


Se ilumina cuando el programador de mano está comunicando (usando ins-
trucciones de leer, escribir, borrar y verificar) con la tarjeta de memoria. No
saque la tarjeta mientras el indicador esté iluminado para asegurarse que la
operación deseada se ejecuta completamente. Este indicador también se en-
ciende cuando se deba insertar una tarjeta de memoria en la ranura. Pulse
[CLEAR] para apagarla.

4. Ranura para la tarjeta de memoria 1


Alberga la tarjeta de memoria (M-2 o M-3). Para evitar un mal funcionamiento
del programador de mano, no inserte otra cosa que no sea estas tarjetas.

➩ Ver «Tarjeta de memoria», pág. 334.

5. Puerto del cable conector


Se conecta el cable que comunica el programador de mano con cualquier PLC 2
de la serie KV.
Nota: • Los programas introducidos con el KV-P3E(01) se escriben en la
RAM del KV-P3E(01) y no directamente en el PLC KV. Por lo tanto,
cuando se apaga el programador de mano, los programas en la RAM
del KV-P3E(01) se pierden. Para salvar el programa que se está
creando, sálvelo sobre la tarjeta de memoria o transfiéralo al PLC
KV una vez acabado. (Si aparece un mensaje de error, los progra-
3
mas no se pueden transferir. Corrija el problema y reintente la trans-
ferencia).
Teclas de función
6. Teclas de operación
Tecla Nombre Función básica
4
Función Selecciona uno de los números de función.

Retroceso Cancela la última entrada numérica.

Insertar Alterna entre los modos INSERT (Insertar) y SAVE (Salvar).

Borrar Habilita el modo DELETE (Borrar) 5


Habilita el acceso a la tarjeta de memoria (modo ACCS) en modo
Monitor de tarjeta PROG (Programación). Habilita las monitorizaciones de tiempo de
barrido, múltiples y de ON/OFF durante el modo RUN.

→ Mueve el cursor en pantalla.

↑ Desplaza a la línea de programa anterior o al número de función


ON

ON anterior. Pone el relé a ON.
Desplaza a la línea de programa siguiente o al número de función
6
OFF OFF siguiente. Pone el relé a OFF.
Carga un programa, número de función y cualquier otra entrada en
Intro y búsqueda
pantalla. Busca en el programa hacia atrás en el modo VERIFY
hacia atrás
(verificar).
Busca líneas específicas hacia adelante en el programa desde la
Búsqueda
posición deseada.

Fijar
Se usa para introducir cualquier dato arbitrario en el modo VERIFY.
Activa y elimina la función FIX cuando se usa monitorización
7
múltiple.

Limpiar Elimina errores y cancela entradas incorrectas.

El KV-P3E(01) tiene dos tipos de sonidos. Un pitido corto indica que se ha


realizado una operación correcta, mientras que varios pitidos son signo de que
la operación que se acaba de realizar es incorrecta.
Cada tecla de operación se designa para el uso con otras teclas para una
operación y programación eficientes.

299
4.1 Uso del Programador de mano

7. Teclas de Instrucción/numéricas
Introduce una instrucción o un número.

Nota: • El KV-P3E(01) determina si se debe entrar la instrucción o el núme-


ro dependiendo de la posición del cursor. Por lo tanto, no se requie-
re ninguna operación adicional por parte del operador.
Ejemplo
1 Instrucción:
Entra la instrucción LOAD (LD)
Número: Las teclas de la A a la F
entran números en hexadecimal

2 8. Teclas de Instrucción/operando
Introduce una instrucción o un operando.

Nota: • El KV-P3E(01) determina si entrar la instrucción o el operando de-


pendiendo de la posición del cursor. Por lo tanto, no se requiere
ninguna operación adicional por parte del operador.
Ejemplo
3 Instrucción:
Entra la instrucción END
Número: las teclas # y $ indican números en decimal
y hexadecimal respectivamente

300
4.1 Uso del Programador de mano

Precauciones

Abra la tapa del conector


e inserte el conector

Cable de conexión (2,5 m)


OP-25841 2
Este programador de mano se puede conectar o desconectar del PLC estando
éste encendido o apagado.
Para desconectar el programador de mano después de que ha empezado a
funcionar, asegúrese de dejar el interruptor de modo en RUN. Esto permite
que el funcionamiento continúe. 3
Conexión entre el PLC y el programador de mano
Conexión al PLC Modo de operación al encenderse

No conectado Modo RUN.


El PLC es activado al modo indicado por el
Conectado
interruptor de modo.
El PLC se cambia al modo indicado por el
4
Conectado después de encender
interruptor de modo.

Cable de conexión para el programador de mano


No deje el cable de conexión conectado al PLC durante un período prolongado
de tiempo como cuando está funcionando normalmente. Se puede dejar co-
nectado durante la programación, ejecución de prueba, monitorización, o ajus-
tes que lleven relativamente poco tiempo.
5
No es conveniente que el cable de conexión del KV-P3E(01) se junte o ponga
cerca de líneas de alta tensión o líneas de carga de salida. Si esto sucediera
podría ocurrir un fallo de funcionamiento.
No aplique demasiada fuerza sobre cable de conexión KV-P3E(01).
Use sólo el cable de conexión suministrado por KEYENCE para prevenir un
mal funcionamiento del PLC.
El cable de conexión del KV-P3E(01) no se puede extender.
6

301
4.2 Lista de operaciones básicas

4.2 Lista de operaciones básicas


Operaciones básicas
Esta sección describe las operaciones básicas del programador de mano.
La siguiente lista contiene operaciones importantes que se usan frecuente-
mente. Se recomienda conocer a fondo estas operaciones para lograr una
programación rápida y eficiente.
1 Funciones (usadas con el KV-P3E)
Pág. de
Operación Función Modo Operación con las teclas
referencia
Cancela la entrada de datos o borra
BORRAR PRE 304
mensajes de error.

Instrucción Operando Línea Núm.


Mueve el cursor secuencialmente a la
MOVER EL
2 CURSOR
instrucción, al operando y número de
línea (paso).
PE 304

Muestra la línea anterior........

Muestra la línea siguiente........


DESPLAZAR Se desplaza a la línea anterior, a la
PE 304
PANTALLA próxima línea o a una línea cualquiera
Va a una línea determinada........
3 Pulse Tecla numérica (Entre núm. de línea)

1. BORRAR
Borra el programa anterior.
TODO
(Se reemplaza el programa por P 305
(para crear
«NOP»).
un programa)

Cuando la tecla de la instrucción deseada está

4 disponible:

Pulse Tecla de instr. Tecla numérica

(Introduzca núm. de temporizador o contador)


2. ENTRAR
INSTRUC- Cuando la tecla de la instrucción deseada no está
Introduce una instrucción.
CIÓN disponible:
(Si el cursor no está en la posición de PE 305
(cuando
instrucción, colóquelo). (1er paso) (2do paso) (3er paso)
se crea
un programa)
5
Tecla numérica

Pulse

luego

PE 305
Pulse Tecla de operando Tecla numérica

Introduce un operando. (Entre tipo de operando)


3. ENTRAR
(Si el cursor no está en la posición de
6 OPERANDO
operando, colóquelo).
(C u a n d o s e n e c e s i t a n i n t r o d u c i r d o s o m á s o p e r a n d o s )

END............
4. END Termina un programa introduciendo
PE 59
ENDH END o ENDH.
ENDH.........

7 P: Modo PROGRAM
R: Modo RUN (No se usa el Editor fuera de línea)
E: OFFLINE EDITOR (Editor fuera de línea) [FNC67]
Para encontrar el número de función asignado a la función deseada: Pulse
[FNC], y el cursor aparece en la posición donde hay que introducir el número
↑/ON] o [↓
de función. Pulsando [↑ ↓/OFF] va mostrando una tras otra las funcio-
nes y sus números asignados.

302
4.2 Lista de operaciones básicas

Pág. de
Operación Función Modo Operación con las teclas
referencia
1. MOSTRAR
LÍNEA (para
Muestra la línea a cambiar. PE Ver DESPLAZAR PANTALLA en la página anterior. 304
modificar
un programa)

2. CAMBIAR Cambia la instrucción. (Primero mueva


INSTRUC- el cursor a la posición de instrucción) Siga el mismo procedimiento descrito en ENTRAR
CIÓN (para
modificar un
cuando no se necesita cambiar la
instrucción, vaya al próximo paso (3)
PE INSTRUCCIÓN de la página anterior. La nueva
instrucción se sobreescribe sobre la anterior.
305
1
programa) para cambiar el operando.

Siga el mismo procedimiento descrito en ENTRAR


3. CAMBIAR Cambia el operando. (Primero mueva
PE OPERANDO de la página anterior. El nuevo operando 305
OPERANDO el cursor a la posición de operando).
se sobreescribe sobre el anterior.
1 Siga el procedimiento descrito en DESPLAZAR
PANTALLA para ir a la línea deseada.
(Para insertar una nueva línea entre las líneas 2 y
3, vaya a la línea 3.)
2
INSERTAR LÍNEA Inserta una nueva línea. PE 2 Pulse para entrar en modo INSERT 309
(Insertar). (Se visualiza «INSERT»).
3 Entre la instrucción y operando deseados.

* Pulse para cancelar el modo INSERT.

1 Siga el procedimiento descrito en


3
DESPLAZAR PANTALLA para ir a la línea
deseada.

BORRAR LÍNEA Borra una línea. PE 2 Pulse para entrar en modo DELETE 309
(Borrar) y pulse . (Se visualiza «DELETE»).

* Pulse para cancelar el modo DELETE. 4


Monitoriza tiempo de scan, valores
MONITOR R 315
actuales y estados ON/OFF.

5
P: Modo PROGRAM
R: Modo RUN (No se usa el Editor fuera de línea)
E: OFFLINE EDITOR (Editor fuera de línea) [FNC67]

Tecla BS (Retroceso)
Cuando se introduce un número de línea, relé, temporizador, o contador con
las teclas numéricas, al pulsar BS se borra el dígito menor. 6

303
4.2 Lista de operaciones básicas

CLEAR (BORRAR) Pulsando [CLEAR] le permite cancelar la entrada de datos o borrar el mensaje
de error.
Pulse CLEAR:
Para cancelar una instrucción u operando introducidos erróneamente durante
la programación y para volver a la pantalla anterior. Pulsando [CLEAR] se
borran los datos visualizados, pero no borra las instrucciones/operandos que
ya han sido almacenados.
1 Para borrar mensajes de error. Si la causa del error se elimina, se puede re-
anudar el funcionamiento.
➩ Ver «Solución de problemas», Capítulo 6, pág. 373.

Para cancelar la introducción de [FNC], [INS], [DEL], [SEARCH] o [CARD/


MON].
Operación
2
MOVER EL CURSOR Pulsando [→] permite al cursor parpadeante moverse a la posición deseada.
(El cursor se mueve secuencialmente a las posiciones de instrucción, operan-
do y número de línea).
Funciona cuando se está en modo PROGRAM, modo MONITOR ON/OFF o

3 OFFLINE EDITOR (Editor fuera de línea) [FNC67].


Operación
Operación Instrucción Operando

Cursor Cursor
(parpadeando) (parpadeando)

4 Cursor
(parpadeando)

Número de línea

DESPLAZAR Se desplaza a la línea anterior, a la próxima línea o a una línea cualquiera.


5 PANTALLA Desplazamiento a la línea anterior o siguiente
Funciona cuando se está en los modos PROGRAM, MULTI-MONITOR, MO-
NITOR ON/OFF, o OFFLINE EDITOR (Editor fuera de línea) [FNC67].
Manteniendo la tecla presionada se desplazan las líneas sucesivamente.
Operación

6 .... Muestra la línea anterior


.... Muestra la línea siguiente

Desplazamiento a una línea determinada


Funciona cuando se está en modo PROGRAM, modo MONITOR ON/OFF, o
OFFLINE EDITOR (Editor fuera de línea) [FNC67].

7 Cuando se hace que el número de línea sea 99999, se muestra la última línea.
Primero mueva el cursor a la posición de número de línea.
Operación
Ejemplo: Para ir desde la línea 0 a la línea 10:

Cursor (parpadeando) Cursor (parpadeando)

304
4.2 Lista de operaciones básicas

Las teclas numéricas también sirven como teclas de instrucción. Sin embargo,
cuando se pide número de línea, sólo sirven como teclas numéricas.
Los ceros a la izquierda no hace falta que se introduzcan.

ALL CLEAR [FNC60] Borra completamente el programa que está escrito en el KV en ese momento.
(BORRAR TODO) (Se reemplaza el programa por «NOP»). Antes de crear un nuevo programa,
asegúrese de ejecutar ALL CLEAR.
Sólo funciona cuando se está en modo PROGRAM.
Los datos en la memoria de datos no se borran y permanecen almacenados 1
incluso si se ejecuta ALL CLEAR (BORRAR TODO).
Operación

2
Cursor (parpadeando)

Escribir el programa Se escribe un nuevo programa en la línea visualizada.


Funciona cuando se está en modo PROGRAM o OFFLINE EDITOR (Editor
fuera de línea) [FNC67]. 3
Descripción
La línea anterior o siguiente se pueden mostrar sucesivamente subiendo o
bajando con las teclas [↑ ↑/ON] o [↓
↓/OFF].
Cuando se pulsa [ENT/R-SRCH] después de introducir la instrucción/operan-
do, se muestra la siguiente línea automáticamente.
→] se usa para mover el cursor entre las posiciones de instrucción, operando
[→
y número de línea. El cursor primero debe desplazarse a la posición deseada
4
para introducir la instrucción/operando.
Pulsando [DEL] o [INS] le permite entrar en el modo Borrar o Insertar.
Ejemplo 1: Introducción de la instrucción de contacto básico
Introducción de «LD 0003»

5
Cursor
(parpadeando) Entre la instrucción LOAD

El cursor se mueve automáticamente a la posición de

Cursor
(parpadeando)
operando.
6
Entre «3»

Se fija «LD 0003»

Cursor
(parpadeando)
Se valida «LD 0003»
7
La línea mostrada en pantalla se cambia al siguiente número
de línea

Cursor
(parpadeando)

305
4.2 Lista de operaciones básicas

Ejemplo 2: Introducción de una instrucción de temporizador/contador


Introducción de «TMR006#00055»

Cursor
(parpadeando) Entre la instrucción TMR

1 El cursor se mueve automáticamente a la posición de


número de temporizador

Cursor
(parpadeando)
Entre «6» como número de temporizador

2 Mueva el cursor a la posición de operando

Cursor
(parpadeando)
Entre «55» como valor de consigna del temporizador

3 Cursor
Se fija «TMR006#00055»

(parpadeando)
Se valida «TMR006#00055»

La línea mostrada en pantalla se cambia al siguiente número


de línea

4 Cursor
(parpadeando)

306
4.2 Lista de operaciones básicas

Ejemplo 3: Introducción de una instrucción de aplicación


Introducción de «DIFD 1000»

Cursor Entre la instrucción DIFFERENTIATE DOWN


(parpadeando)
[FNC09]

1
Cursor
(parpadeando)

El cursor se mueve automáticamente a la posición

Cursor
(parpadeando)
de operando
2
Entre «1000»

Se fija «DIFD 1000»

Cursor
(parpadeando)
Se valida «DIFD 1000» 3
La línea mostrada en pantalla se cambia al
siguiente número de línea

Cursor
(parpadeando)

307
4.2 Lista de operaciones básicas

Ejemplo 4: Introducción de una instrucción aritmética


Introducción de «LDA#01860»

Cursor
(parpadeando) Entre la instrucción LOAD A [FNC23]

1
Cursor
(parpadeando)

El cursor se mueve automáticamente a la posición

2 Cursor
de operando

(parpadeando)
Entre «#1860»

Se fija «LDA#01860»

Cursor

3 (parpadeando)
Se valida «LDA#01860»

La línea mostrada en pantalla se cambia al siguien-


te número de línea

Cursor
(parpadeando)

4 * Para introducir un número en hexadecimal ($xxxx), pulse


una vez más. Se visualizará «$»

Cambio de contactos
Para cambiar contactos para temporizadores/contadores a relés de entrada,
relés de salida o relés de utilidad internos, mueva el cursor al contacto a cam-
5 →] y pulse [DW/RELAY].
biar usando la tecla [→

308
4.2 Lista de operaciones básicas

Insertar una nueva Inserta una nueva instrucción/operando en la línea mostrada en pantalla. To-
instrucción/operando das las instrucciones/operandos posteriores se mueven secuencialmente una
línea.
en el programa
Operación
Para insertar «DIFU1100» en la línea 2 (entre las líneas 1 y 2):
Vaya a la línea 2

Fije el modo INSERT (Insertar) 1


Modo INSERT (Insertar)

Cursor Entre «DIFU» [FNC10]


(parpadeando)

2
Cursor
(parpadeando)
Entre «1100»

3
Cursor
(parpadeando)
«DIFU1100» se ha insertado en la línea 2

La instrucción/operando en la línea 2 se mueve a la


línea 3

Cursor (parpadeando) 4
Las instrucciones/operandos introducidos en las líneas anteriores o siguientes
se pueden mostrar secuencialmente usando [↑ ↑/ON] o [↓↓/OFF].
Cuando se completa la inserción, pulse [CLEAR] para salir del modo INSERT.
INSERT funciona cuando se está en modo PROGRAM o OFFLINE EDITOR
[FNC67] (Editor fuera de línea).
5
Borrar una instrucción/ Borra la instrucción/operando en la línea mostrada en pantalla. Todos los nú-
operando del programa meros de línea que siguen a la línea borrada se decrementan el número de
líneas borradas.
Operación
Para borrar la instrucción/operando introducida en la línea 3:

Vaya a la línea 3
6
Fije el modo DELETE (Borrar)

Modo DELETE (Borrar)

Cursor
(parpadeando)
Ejecute el borrado
7
La instrucción/operando originalmente introducida en la línea
4 se (parpadeando) mueve a la línea 3

Cursor (parpadeando)

Las instrucciones/operandos introducidos en las líneas anteriores o siguientes


se pueden mostrar secuencialmente usando [↑ ↑/ON] o [↓↓/OFF].

309
4.2 Lista de operaciones básicas

Todas las instrucciones/operandos subsiguientes se mueven hacia arriba, y


«NOP» aparece en las líneas borradas.
Cuando se completa el borrado, pulse [CLEAR] para salir del modo DELETE.
DELETE funciona cuando se está en modo PROGRAM o OFFLINE EDITOR
[FNC67] (Editor fuera de línea).

PRECAUCIÓN: Las instrucciones/operandos borradas se eliminan y no se almacenarán en

1 memoria.

Búsqueda de programa Busca en el programa fuente una instrucción/operando introducida en o des-


pués de la línea especificada.

Los siguientes 3 métodos están disponibles para las búsquedas:


1. Buscar por instrucción.
2 2. Buscar por instrucción y número de relé (operando).
3. Buscar por número de relé (operando).

Sólo las instrucciones/operandos introducidos en y después de la línea especi-


ficada se pueden buscar secuencialmente por alguno de los métodos expues-
tos. (Puede buscar hacia adelante o hacia atrás a través del programa).
3
SEARCH (Buscar) funciona cuando se está en modo PROGRAM o OFFLINE
EDITOR (Editor fuera de línea) [FNC67].

Procedimiento

1. Inicio de la búsqueda
4 Introduzca los datos a buscar de la misma forma que los entraría al teclearlos
en un programa.
Cuando se pulsa [SEARCH], la búsqueda comienza con los datos mostrados
en la línea que se muestra en ese momento.
Cuando esté tecleando un programa:
Introduzca instrucción + operando y pulse [ENT/R-SRCH].
Cuando esté buscando en un programa:
5 Introduzca instrucción + operando y pulse [SEARCH].

2. Búsqueda continuada y búsqueda hacia atrás


Cuando se pulsa [SEARCH] en modo Buscar, la búsqueda se repite de acuer-
do a los datos de búsqueda anteriores.
Cuando no hay más instrucciones/operandos que coincidan con los datos de
búsqueda (cuando se completa la búsqueda), en la pantalla aparece «..OVER».
6 Cuando se pulsa [ENT/R-SRCH] en modo Buscar, comienza con los datos de
búsqueda anteriores.
Modo SEARCH (Buscar)
Cuando se introducen los datos de búsqueda y se pulsa [SEARCH], «SEARCH»
o «..OVER» aparecen en la pantalla del programador de mano. Este estado se
denomina modo SEARCH.

7 3. Finalización del Modo SEARCH


Al pulsar [CLEAR] se acaba el modo SEARCH.
Cuando se entra en el modo SEARCH, no se puede introducir instrucción,
operando ni número de línea. Si en el modo SEARCH se introduce una instruc-
ción, operando o número de línea, se cancela el modo SEARCH automática-
mente.
Vea los ejemplos de las páginas siguientes.

310
4.2 Lista de operaciones básicas

Ejemplo 1: Buscar por instrucción


Buscar la instrucción CON

Introduzca la instrucción CON [FNC06]

Se han entrado los datos de la búsqueda


1
Comienza la búsqueda

Se muestra la línea con la primera instrucción de «CON»


2
Pulse repetidamente

Búsqueda finalizada

Buscar la instrucción AND 3

Introduzca la instrucción AND

Se han entrado los datos de la búsqueda


4
Comienza la búsqueda

Se muestra la línea con la primera instrucción de «AND»


5
Pulse repetidamente

Búsqueda finalizada

311
4.2 Lista de operaciones básicas

Ejemplo 2: Buscar por instrucción y operando


Buscar «LD C012»

1 Se han entrado los datos de la búsqueda

Comienza la búsqueda

2 Se muestra la primera línea con «LD C012»

Pulse repetidamente
Se muestran secuencialmente las líneas con «LD C012»

Búsqueda finalizada

3 Buscar la instrucción AND que tiene un TIMER (temporizador) como operando

4 Se han entrado los datos de la búsqueda

Comienza la búsqueda

5 Se muestra la primera línea con «AND T»

Pulse repetidamente
Se muestran secuencialmente las líneas con «AND T»

Búsqueda finalizada

312
4.2 Lista de operaciones básicas

Buscar la instrucción TMR que tiene «10» como valor de set.

Se han entrado los datos de la búsqueda


1
Comienza la búsqueda

Se muestra la línea con la primera ocurrencia


de «TMR #00010»
2
Pulse repetidamente
Se muestran secuencialmente las líneas con ocurrencias
de «TMR #00010»

Búsqueda finalizada

Buscar la línea donde se define «TMR010»


3

Se han entrado los datos de la búsqueda


4
Comienza la búsqueda
Se muestra la línea con la primera ocurrencia
de «TMR010»
Búsqueda finalizada
5

313
4.2 Lista de operaciones básicas

Ejemplo 3: Buscar por operando


Buscar la línea donde el relé número 1800 se usa como operando.

1 Se han entrado los datos de la búsqueda

Comienza la búsqueda

2 Se muestra la línea con la primera ocurrencia de «01800»

Pulse repetidamente
Se muestran secuencialmente las líneas con ocurrencias
de «01800»

Búsqueda finalizada

3
Buscar la línea donde se usa la memoria de datos

4
Se han entrado los datos de la búsqueda

Comienza la búsqueda

5 Se muestra la línea con la primera ocurrencia de «DM»

Pulse repetidamente
Se muestran secuencialmente las líneas con ocurrencias
de «DM»

Búsqueda finalizada

6
Nota: • No se puede ejecutar la búsqueda con los datos de búsqueda que
se muestran abajo.
Ejemplo:

314
4.2 Lista de operaciones básicas

MONITORIZACION Monitoriza los estados de operación del KV mientras está funcionando.


Sólo funciona cuando se está en modo RUN. (No funciona cuando se está en
modo Editor fuera de línea).
Se pueden monitorizar el tiempo de scan, valores actuales y estados ON/OFF.
1. SCAN TIME MONITOR (Monitorización del tiempo de scan)
Se visualiza el tiempo de scan actual para su monitorización.
2. MULTI-MONITOR (Monitorización múltiple)
Se pueden registrar y visualizar para monitorizar un total de 16 elementos (esta- 1
dos ON/OFF de contactos de relé, valor actual o estado ON/OFF de los tem-
porizadores, contadores o memorias de dato y estados ON/OFF de un grupo
de contactos). Se pueden mostrar a la vez hasta 2 elementos registrados.
3. ON/OFF MONITOR (Monitorización de ON/OFF)
Se visualizan el estado ON/OFF del contacto de relé correspondiente al ope-
rando en cada línea del programa, el valor actual de los temporizadores, conta-
dores o memorias de dato para monitorizar.
2
Operación básica
Pantalla básica en el modo RUN Pantalla SCAN TIME MONITOR
(Monitorización del tiempo de scan)

3
Pantalla ON/OFF MONITOR Pantalla MULTI-MONITOR
(Monitorización de ON/OFF) (Monitorización múltiple)

Se visualiza la Línea 0 del programa


4
Pulse [CLEAR] para volver a la pantalla inicial «RUN».

SCAN TIME MONITOR Se visualiza el tiempo de scan actual.


(Monitorización Ejemplo de operación
del tiempo de scan)
Operación con
las teclas
Pantalla Descripción 5
Pantalla inicial.

Acceso al modo SCAN TIME MONITOR


(Monitorización del tiempo de scan).
Se visualiza el tiempo de scan actual.

Vuelta a la pantalla inicial [«RUN»].

El valor del tiempo de scan se almacena en la memoria temporal 31 (TM31).


6
Se puede leer, si así se requiere, con la instrucción LDA.
➩ Ver «Memoria Temporal», pág. 24 y detalles sobre la instrucción «LDA», pág. 116.

MULTI-MONITOR Se pueden registrar hasta 16 elementos (contactos de relé, temporizadores,


contadores, memorias de datos) para monitorizar sus estados ON/OFF o valo-
(Monitorización
múltiple)
res actuales. Asimismo, cuando se especifica un contacto usando la función 7
de canal, se pueden monitorizar a la vez 15 contactos consecutivos.
Descripción
El estado ON/OFF/valor actual de un elemento (contacto de relé, temporizador,
contador, memoria de datos o canal) se muestra en una línea de la pantalla.
Se pueden registrar hasta 16 elementos para monitorizar. La información so-
bre estos elementos se puede ir monitorizando sucesivamente desplazándose
↑/ON] o [↓
hacia arriba o hacia abajo con las teclas [↑ ↓/OFF].

315
4.2 Lista de operaciones básicas

Se puede mostrar información de hasta 2 elementos a la vez en las líneas


superior e inferior de la pantalla.
Se usa la línea inferior para entrar el elemento a monitorizar.
La línea superior también se puede usar para visualización fija. En ese caso,
sólo se desplaza la pantalla a través de la línea inferior solamente.
Una vez que se registra el elemento a monitorizar, se almacena aunque se
haya acabado la monitorización. Sin embargo, estos elementos registrados se

1 eliminan en cuanto se apaga el equipo, se ejecuta ALL CLEAR (BORRAR TODO)


o HANDHELD PROGRAMMER CLEAR (BORRAR EL PROGRAMADOR DE
MANO), o cuando se transfiere o recibe el programa.
El elemento registrado se puede cambiar sobrescribiéndolo, insertando o bo-
rrando.

Ejemplo de operación

2 Operación con las teclas Pantalla Descripción

Pantalla inicial
Acceso al modo MULTI-
MONITOR
El elemento a monitorizar se
puede entrar en la línea inferior.

3 Se monitoriza el estado.
ON/OFF del relé de salida
número 500. (OFF)

Visualice la próxima línea de


entrada desplazándose hacia
abajo.
Se monitoriza el estado
ON/OFF del relé de entrada
número 0011. (ON)
4 Visualice la próxima línea de
entrada.
Se monitorizan el valor actual y
el estado ON/OFF del
temporizador 5. (10 y OFF)
Visualice la próxima línea de
entrada.
5 Se monitoriza el valor actual de
la memoria de datos número 1.
(125)
Visualice la próxima línea de
entrada.
Se monitorizan los estados
ON/OFF de los relés de salida

6 número 500 al 515.


(Los relés números 501, 503 y
504 están a ON).

Vuelta a la pantalla inicial.

El elemento a monitorizar que se introduce se registra automáticamente. (Has-


ta 16 elementos).

7 Visualización Los estados ON y OFF de los contactos se expresan usando los siguientes
de los resultados símbolos:
de la monitorización
Para ver el valor actual del temporizador, contador, o memoria de datos y los
estados ON/OFF del canal, se pueden seleccionar los 4 siguientes tipos de
visualización: decimal, hexadecimal, ASCII o binario.

316
4.2 Lista de operaciones básicas

Ejemplo:
Cuando se monitoriza el valor actual de la memoria de datos 1
(valor actual = 45678):
Visualización decimal Visualización hexadecimal

1
Visualización binaria Visualización ASCII

Visualización binaria: 2
Aquí, «canal» significa 16 contactos empezando con un contacto cualquiera.

Ejemplo:
«1005ch» significa 16 contactos del 1005 al 1015 y del 1100 al 1104.
Visualización binaria

3
1104 1005

Modificación Sobrescribiendo o insertando


del elemento registrado
Mueva el cursor a
la línea deseada
Introduzca el elemento a
monitorizar (contacto de relé,
Pulse [INS] para
seleccionar Pulse 4
usando [↑ ↑/ON] o → temporizador, contador, → «REPLACE» → [ENT/R-
(Reemplazar) o SRCH]
↓/OFF]
[↓ memoria de datos o canal)
«INSERT»

Borrando

Mueva el cursor a
la línea que desea
→ Pulse [DEL] →
Pulse
[ENT/R-
5
borrar usando
SRCH]
↑/ON] o [↓
[↑ ↓/OFF]

Visualización fija Cuando se monitoriza desplazando la pantalla hacia arriba o hacia abajo con
↑/ON] o [↓
[↑ ↓/OFF], usted puede fijar los datos deseados en la línea superior de
la pantalla mientras que sólo va cambiando la línea inferior. 6
Los mismos datos se
mantienen mostrados
fijamente en la
Visualización fija sección superior de
Mueva el cursor
la pantalla
a la línea deseada
usando [↑ ↑/ON] → Pulse
[*/FIX] El programa cambia
↓/OFF]
o [↓ sólo la sección
Visualización fija

Para cancelar la visualización fija, pulse [*/FIX] otra vez.


inferior de la pantalla
7

317
4.2 Lista de operaciones básicas

ON/OFF MONITOR Se visualiza el estado ON/OFF del contacto de relé correspondiente al operan-
(Monitorización do en cada línea del programa, para monitorizar.
En el modo ON/OFF MONITOR (Monitorización de ON/OFF), se pueden eje-
de ON/OFF)
cutar «SEARCH» (Buscar) y «DESPLAZAMIENTO DE LA PANTALLA», mien-
tras que «SOBRESCRIBIR», «INSERTAR» y «BORRAR» no. Los estados ON/
OFF de los operandos mostrados en el modo ON/OFF MONITOR son los si-
guientes:

1 Código del operando Estado ON/OFF


LD, LDB, AND, ANB, OR, ORB, OUT, Estado ON/OFF del operando (el estado ON/OFF del operando
OUB, SET, RES, KEEP, DIFU, DIFD, STP, «CTH» no se visualiza). (La salida se invierte para «LDB», «ANB»,
HSP, STG, JMP, INT y «ORB»)
SFT Estado ON/OFF del primer operando
HKEY ON cuando se detecta una entrada de teclado

2 W-ON, W-OFF, W-UE, W-DE


TMR, TMH, TMS
Estado ON/OFF del relé por flanco (segundo operando)
Estado ON/OFF del temporizador especificado
C, UDC Estado ON/OFF del contador especificado
Estado ON/OFF del contador comparador de alta velocidad
CTC
especificado
Otros Estado ON/OFF no se monitoriza. (Se visualiza "")

3
Ejemplo de operación

Operación con las teclas Pantalla Descripción

Pantalla inicial

4 Acceso al modo ON/OFF


MONITOR. Se muestra la línea 0.

Visualice la próxima línea.

Visualice la próxima línea.

Visualice la línea anterior.

5 Vuelta a la pantalla inicial.

318
4.3 Funciones

4.3 Funciones
Lista de números de función
El KV tiene 16 funciones para programar rápida y fácilmente o para ejecucio-
nes de prueba.
A cada función se le asigna un número de función [FNCxx]. Las funciones se
activan usando [FNC] en la misma forma que cuando se entran las instruccio- 1
nes básicas, de aplicación, aritméticas o de interrupción.
Lista de números de función

Página de
Función Núm. de función Modo
referencia
[ALL CLEAR]
Borrar todo
[P3E CLEAR]
60 P 320
2
61 PE 320
Borrar el programador de mano
[CTR CLEAR]
62 P 321
Borrar contador
[HIGH SPEED CTR CLR]
63 P 321
Borrar contador de alta velocidad
[DM ALL CLEAR]
Borrar la Memoria de Datos
64 P 322 3
[L-RELAY ALL RST]
65 P 322
Desactivar los relés de retención
[COMMUNICATIONÑ-]
66 PE 323
Enviar o recibir programa
[OFFLINE EDITOR]
67 R 324
Ejecutar el Editor fuera de línea
[QUIT OFF-L EDIT]
Salir del Editor fuera de línea
68 E 324
4
[CHG: T/C CURT-V]
Cambio del valor actual del 69 PR 325
temporizador/contador
[CHG: T/C SET-V]
Cambio del valor actual del 70 PR 327
temporizador/contador
[FORCED SET/RESET]
Relé a ON/OFF
71 PR 329 5
[DM WRITE]
72 PR 331
Escribir en la Memoria de Datos
[TRIMMER MONITOR]
73 PRE 332
Leer el valor del trimmer
[PROGRAM CHECK]
74 PE 332
Chequeo de la sintaxis
[PROGRAM SIZE]
Chequeo de la capacidad del programa
75 PE 333
6
P: Modo PROGRAM
R: Modo RUN (No se usa el Editor fuera de línea)
E: OFFLINE EDITOR (Editor fuera de línea) en uso

319
4.3 Funciones

Para encontrar el número de función asignado a la función deseada:


Pulse [FNC], y el cursor aparece en la posición donde se introducen los núme-
↑/ON] o [↓
ros de función. Pulsando [↑ ↓/OFF] se van mostrando todas las funcio-
nes y sus números asignados, haciendo más fácil el encontrar el número de
función deseado.

2
BORRAR TODO
Modo PROGRAM
(ALL CLEAR) [FNC60]

Función Borra completamente el programa que está actualmente en el PLC KV y en el

3 programador de mano KV-P3E(01).


• Cuando se ejecuta ALL CLEAR aparece «NOP» en cada línea del programa.
• Incluso si se ejecuta ALL CLEAR, los datos en la memoria de datos no se
borran y permanecen almacenados. Se borran los contadores, contadores
de alta velocidad y los relés de retención.
Operación Operación básica
4 con las teclas

Ejemplo de funcionamiento

Op er ac i ó n c o n l as t ecl as Pan t al l a Des c r i p c i ó n

Visualiza una línea cualquiera.

5 Entra en la función BORRAR


TODO [ALL CLEAR].

Ejecuta BORRAR TODO.

6
BORRAR EL PROGRAMADOR Modo PROGRAM EDITOR FUERA
DE MANO (P3E CLEAR) [FNC61] DE LÍNEA

7 Función Borra completamente el programa que está actualmente en el programador de


mano KV-P3E(01).
• El programa en el PLC KV no se borra.
• Incluso si PLC KV está deshabilitado para la lectura, se puede editar un
nuevo programa en el programador usando esta función.
Operación Operación básica
con las teclas

320
4.3 Funciones

Ejemplo de funcionamiento
Op er ac i ó n c o n l as t ecl as Pan t al l a Des c r i p c i ó n

Visualiza una línea cualquiera.

Entra en la función BORRAR


EL PROGRAMADOR DE MANO
[P3E CLEAR].
Ejecuta BORRAR EL
PROGRAMADOR DE MANO. 1

BORRAR CONTADOR Modo PROGRAM


(CTR CLEAR) [FNC62]
2
Función Realiza la siguiente operación:

Contador (C*** #*****):


El valor actual se desactiva a «0». El contacto se pone a OFF.
Contador bidireccional (UDC*** #*****):
El valor actual se desactiva a «0». El contacto se pone a OFF. 3
Operación Operación básica
con las teclas

Ejemplo de funcionamiento
Op er ac i ó n c o n l as t ecl as Pan t al l a Des c r i p c i ó n 4
Visualiza una línea cualquiera.

Entra en la función BORRAR


CONTADOR [CTR CLEAR].

Ejecuta BORRAR CONTADOR.

Volver a la pantalla inicial. 5

BORRAR CONTADOR DE ALTA VELOCIDAD


Modo PROGRAM
(HIGH SPEED CTR CLR) [FNC63]
6
Función Realiza la siguiente operación:

Contador de alta velocidad (CTH* *****):


El valor actual se desactiva a «0».
Contador comparador de alta velocidad (CTC* #*****):
El contacto se pone a OFF.

Operación Operación básica


7
con las teclas

321
4.3 Funciones

Ejemplo de funcionamiento

Op er ac i ó n c o n l as t ecl as Pan t al l a Des c r i p c i ó n

Visualiza una línea cualquiera.

Entra en la función BORRAR EL


CONTADOR DE ALTA VELOCI-
DAD [HIGH SPEED CTR CLR].

1 Ejecuta BORRAR EL CONTADOR


DE ALTA VELOCIDAD.

Volver a la pantalla inicial.

BORRAR LA MEMORIA DE DATOS Modo PROGRAM


(DM ALL CLEAR) [FNC64]
2
Función Borra todos los datos en la memoria de datos.
Cuando se ejecuta BORRAR LA MEMORIA DE DATOS, todos los valores de
datos en la memoria de datos se ponen a «0»

Operación Operación básica


con las teclas
3
Ejemplo de funcionamiento

Op er ac i ó n c o n l as t ecl as Pan t al l a Des c r i p c i ó n

Visualiza una línea cualquiera.

4 Entra en la función BORRAR


LA MEMORIA DE DATOS
[DM ALL CLEAR ].
Ejecuta BORRAR LA MEMORIA
DE DATOS.

Volver a la pantalla inicial.

5
DESACTIVAR LOS RELÉS DE RETENCIÓN
Modo PROGRAM
(L-RELAY ALL RST) [FNC65]

Función Desactiva los relés internos con retención.

6 ➩ Ver «MEMSW», pág. 57.

Operación Operación básica


con las teclas

Ejemplo de funcionamiento

7 Op er ac i ó n c o n l as t ecl as Pan t al l a Des c r i p c i ó n

Visualiza una línea cualquiera.

Entra en la función DESACTIVAR


LOS RELÉS DE RETENCIÓN [L-
RELAY ALL RST].
Ejecuta DESACTIVAR LOS RELÉS
DE RETENCIÓN.

Volver a la pantalla inicial.

322
4.3 Funciones

ENVIAR O RECIBIR PROGRAMA Modo PROGRAM EDITOR FUERA


(COMMUNICATION ---) [FNC66] DE LÍNEA

Función Graba un programa que está en el programador de mano KV-P3E(01) en el


PLC KV, lee el programa que está en el PLC KV y lo graba en el programador
de mano o verifica el programa (compara el programa del PLC con el del pro-
gramador de mano). 1
Cuando el PLC KV está deshabilitado para la lectura, READ (leer) y VERIFY
(verificar) no se pueden ejecutar.

Grabar: KV-P3E(01) — Programa → PLC KV


Leer: KV-P3E(01) ← Programa — PLC KV

Operación Operación básica 2


con las teclas Leer

Escribir
3

Verificar

4
Ejemplo de funcionamiento (para ejecutar VERIFY -verificar-)

Operación con las teclas Pantalla Descripción

Visualiza una línea cualquiera.

Entra en la función ENVIAR O


RECIBIR PROGRAMA 5
[COMMUNICATION ---]

Selecciona VERIFY.

Ejecuta la verificación del


programa.

6
Volver a la pantalla inicial.

El programa también se lee automáticamente cuando se conecta el programa-


dor de mano KV-P3E(01) al PLC KV y cuando se sale del EDITOR FUERA DE
LÍNEA.
El programa también se escribe y se verifica automáticamente cuando el pro-
gramador de mano se cambia del modo PROGRAM al modo RUN. 7

323
4.3 Funciones

EJECUTAR EL EDITOR FUERA DE LÍNEA


Modo RUN
(OFFLINE EDITOR) [FNC67]

Función Edita un programa usando el programador de mano mientras que el PLC KV


está en funcionamiento. El programa se puede editar siguiendo el mismo pro-
cedimiento que cuando se está en el modo PROGRAM.
1 ➩ Ver pág. 319.

Esta función se usa para editar el programa para la tarjeta de memoria mien-
tras que el PLC KV se está usando. Por ello, cuando se sale con la función
[FNC68] el programa no se escribe en el PLC KV, sino que el programa en el
PLC KV se graba en el programador de mano.
Cuando se detiene el funcionamiento del PLC KV mientras que se está usando
2 el EDITOR FUERA DE LÍNEA, cambie el interruptor de modo a PROGRAM.
Se puede entrar en el modo PROGRAM sin tener que borrar el programa en el
programador de mano.
Para grabar el programa editado en el PLC KV, use la función ENVIAR O RECI-
BIR PROGRAMA [FNC66] y salga de edición. El PLC KV se detiene para gra-
bar el nuevo programa y comienza la ejecución desde el principio del progra-
ma. Tenga en cuenta que los valores de los temporizadores se desactivan.
3 Operación Operación básica
con las teclas

Ejemplo de funcionamiento
Op er ac i ó n c o n l as t ecl as Pan t al l a Des c r i p c i ó n

4 Pantalla inicial (modo RUN).

Entra en la función EJECUTAR EL


EDITOR FUERA DE LÍNEA
[OFFLINE EDITOR].

Se muestra la línea 0.

5 SALIR DEL EDITOR FUERA DE LÍNEA


EDITOR FUERA DE LÍNEA
(QUIT OFF-L EDIT) [FNC68]

Función Sale del EDITOR FUERA DE LÍNEA.


Cuando se sale de la función de EDITOR FUERA DE LÍNEA, el programa se
verifica automáticamente con el que está en el PLC KV. Si los dos programas
6 no coinciden, el programa en el PLC se carga en el programador de mano. Si
ya se habían hecho cambios en el programa del PLC, este programa se carga
automáticamente en el programador de mano.

Operación Operación básica


con las teclas
7 Ejemplo de funcionamiento

Op er ac i ó n c o n l as t ecl as Pan t al l a Des c r i p c i ó n

Muestra una línea cualquiera.

Cuando el programa difiere del que


está en el PLC, se lee éste último.

Volver a la pantalla inicial del modo


RUN.

324
4.3 Funciones

CAMBIO DEL VALOR ACTUAL


DEL TEMPORIZADOR/CONTADOR Modo PROGRAM Modo RUN
(CHG: T/C CURT-V) [FNC69]
Función Cambia el valor actual del temporizador/contador o visualiza el valor actual
para monitorizar.
Resultados obtenidos cuando se ejecuta CAMBIO DEL VALOR ACTUAL DEL
TEMPORIZADOR/CONTADOR. 1
Modo del Modo RUN
programador
de mano Entrada de temporizador: ON Entrada de temporizador:
Modo PROGRAM Entrada de contador: ON*1 OFF
Tipo de Entrada de contador:
temporizador/ OFF*2
contador
Los valores actuales no se cambian. Valor especificado ≥ valor de consigna:
El valor actual se cambia al valor de
Los valores actuales no
se cambian.
2
Temporizadores
consigna.
0,1 s (TMR)
Valor especificado < valor de consigna:
0,01 s (TMH)
El valor actual se cambia al valor
1 ms (TMS)
especificado. Cuando el valor actual es 0, el
contacto de salida se pone a ON.
Valor especificado≥ valor de Los valores actuales no
consigna:
El valor actual se cambia al valor de
consigna.
se cambian.
3
Valor especificado < valor de
Contadores (CTR)
consigna:
El valor actual se cambia al valor
especificado. Cuando el valor actual
es igual al valor de consigna, el
contacto de salida se pone a ON.
Valor especificado ≥ valor de Los valores actuales no
consigna:
El valor actual se cambia al valor de
se cambian. 4
consigna.
Contadores Valor especificado < valor de
bidireccionales (UDC) consigna:
El valor actual se cambia al valor
especificado. El contacto de salida
se pone a OFF.
El resultado varía de acuerdo al valor de preactivación del CTC0 o CTC2 y del estado ON/OFF y de los relés
de utilidad especial (2103 o 2203). 5
Cuando se cambie el valor actual de CTH0:
(Cuando el relé de utilidad especial 2103 está a ON):
Valor especificado para CTH ≥ valor de consigna de CTC0:
El valor actual de CTH0 se cambia a «el valor de consigna de CTC0 - 1».
Valor especificado para CTH0 < valor de consigna de CTC0:
El valor actual de CTH0 se cambia al valor especificado de CTH0.
Contadores de alta (Cuando el relé de utilidad especial 2103 está a OFF):
velocidad (CTH) El valor actual de CTH0 se cambia al valor especificado de CTH0.
6
Cuando se cambie el valor actual de CTH1:
(Cuando el relé de utilidad especial 2203 está a ON):
Valor especificado para CTH1≥ valor de consigna de CTC2:
El valor actual de CTH1 se cambia a «el valor de consigna de CTC2 - 1».
Valor especificado para CTH1 < valor de consigna de CTC2:
El valor actual de CTH1 se cambia al valor especificado de CTH1.
(Cuando el relé de utilidad especial 2203 está a OFF):
El valor actual de CTH1 se cambia al valor especificado de CTH1.
7
Cualquier valor actual de temporizador/contador que no esté activado en el
programa no se puede cambiar.

325
4.3 Funciones

Cualquier valor actual de temporizador no se puede cambiar en el modo


PROGRAM. TMH o TMS se especifican usando TMR. UDC se especifica usando
CTR.
*1. En el caso en que la entrada de contador (C) esté a ON y la desactivación
de la entrada del contador bidireccional (UDC) esté a OFF.
*2. En el caso contrario al de arriba (1).

1 Operación Operación básica


con las teclas
Núm. de temporizador Valor actual
(o contador)

2 Ejemplo de funcionamiento (en el modo RUN)

Op er ac i ó n c o n l as t ecl as Pan t al l a Des c r i p c i ó n

Pantalla inicial (modo RUN).

Entra en la función

3 CAMBIO DEL VALOR ACTUAL


DEL TEMPORIZADOR/
CONTADOR [CHG: T/C CURT-V].
Especificar CTR001. Luego se
visualiza el valor actual (10).
Entra el valor deseado como nuevo
valor actual.

Se ha cambiado el valor actual.


4 Volver a la pantalla inicial del modo
RUN.

Cuando se entra en la función CAMBIO DEL VALOR ACTUAL DEL TEMPORI-


ZADOR/CONTADOR, al pulsar [@#$] se alterna entre visualización decimal y
hexadecimal.
5

326
4.3 Funciones

CAMBIO DEL VALOR ACTUAL


DEL TEMPORIZADOR/CONTADOR Modo PROGRAM Modo RUN
(CHG: T/C SET-V) [FNC70]
Función Cambia el valor actual de preactivación del temporizador/contador o visualiza
el valor de preactivación para monitorizar.
Resultados obtenidos cuando se ejecuta CAMBIO DEL VALOR ACTUAL DEL
TEMPORIZADOR/CONTADOR. 1
Modo del Modo RUN
programador
de mano Entrada de temporizador: ON Entrada de temporizador:
Modo PROGRAM Entrada de contador: ON*1 OFF
Tipo de Entrada de contador:
temporizador/ OFF*2
contador
El valor de consigna se cambia al
valor especificado.
Valor especificado ≥ valor actual:
El valor de consigna se cambia al valor
El valor de consigna se
cambia al valor
2
El contacto de salida se pone a especificado. especificado. El valor
Temporizadores OFF. Valor especificado < valor actual: actual también se
0,1 s (TMR) El valor de consigna se cambia al valor cambia al valor
0,01 s (TMH) especificado. especificado. El contacto
1 ms (TMS) El valor actual también se cambia al valor de salida se pone a OFF.
especificado.
Sin embargo, cuando el valor actual es 0, el

Valor especificado ≥ valor actual:


contacto de salida se pone a ON.
El valor de consigna se
3
El valor de consigna se cambia al cambia al valor
valor especificado. especificado. El valor
Valor especificado < valor actual: actual también se
El valor de consigna se cambia al cambia al valor
Contadores (CTR) valor especificado. especificado. El contacto
El valor actual también se cambia al de salida se pone a OFF.
valor especificado. Sin embargo,
cuando el valor actual es igual al
valor de consigna, el contacto de
salida se pone a ON.
4
Valor especificado ≥ valor actual: El valor de consigna se
El valor de consigna se cambia al cambia al valor
valor especificado. especificado. El valor
Valor especificado < valor actual: actual también se
Contadores El valor de consigna se cambia al cambia al valor
bidireccionales (UDC) valor especificado. especificado. El contacto
El valor actual también se cambia al
valor especificado.
El contacto de salida se pone a
de salida se pone a OFF.
5
OFF.
El valor de consigna se cambia al valor especificado. Cuando se cambie el valor de consigna de CTC0 o
CTC2, el valor actual de CTH0 o CTH1 también varía de acuerdo al valor especificado para CTC0 o CTC2.

Cuando se cambie el valor de preactivación de CTC0:


(Cuando el relé de utilidad especial 2103 está a ON):
Valor especificado para CTC0 ≤ valor actual de CTH0:
El valor actual de CTH0 se cambia a «el valor especificado para CTC0 - 1».
6
Valor especificado para CTC0 > valor actual de CTH0:
Contadores El valor actual de CTH0 no se cambia.
comparadores de alta (Cuando el relé de utilidad especial 2103 está a OFF):
velocidad (CTC) El valor actual de CTH0 no se cambia. El contacto de CTC0, CTC1, CTC2, o CTC3 no cambia.

Cuando se cambie el valor de preactivación de CTC2:


(Cuando el relé de utilidad especial 2203 está a ON):
Valor especificado para CTC2 ≤ valor actual de CTH1:
El valor actual de CTH1 se cambia a «el valor especificado para CTC2 - 1».
7
Valor especificado para CTC2 > valor actual de CTH1:
El valor actual de CTH1 no se cambia.
(Cuando el relé de utilidad especial 2203 está a OFF):
El valor actual de CTH0 no se cambia.

327
4.3 Funciones

Cuando el PLC KV está deshabilitado para la grabación, el valor de preactivación


no se puede cambiar. Cualquier valor de preactivación de temporizador/conta-
dor que no esté activado en el programa no se puede cambiar.
TMH o TMS se especifican usando TMR. UDC se especifica usando CTR.
También se cambia el valor de preactivación en el programa fuente.
*1. En el caso en que la entrada de contador (C) esté a ON y la desactivación

1 de la entrada del contador bidireccional (UDC) esté a OFF.


*2. En el caso contrario al de arriba (1).

Operación Operación básica


con las teclas
Núm. de temporizador Valor de

2 (o contador) preselección

Ejemplo de funcionamiento (en el modo PROGRAM)

Op er ac i ó n c o n l as t ecl as Pan t al l a Des c r i p c i ó n

3 Muestra una línea cualquiera.

Entra en la función CAMBIO DEL


VALOR DEL TEMPORIZADOR/
CONTADOR [CHG: T/C SET-V].
Especificar CTR001. Luego se
visualiza el valor de consigna
de CTR001.
Entra el valor deseado como nuevo
4 valor de consigna (200).
Se ha cambiado el valor de
consigna.

Volver a la pantalla inicial.

5 Cuando se entra en la función CAMBIO DEL VALOR DEL TEMPORIZADOR/


CONTADOR, al pulsar [@#$] se alterna entre visualización decimal y hexa-
decimal.

328
4.3 Funciones

RELÉ A ON/OFF
Modo PROGRAM Modo RUN
(FORCED SET/RESET) [FNC71]

Función Fuerza los relés a cambiar a ON/OFF, o muestra el estado ON/OFF del relé
para monitorizar.
Relés que pueden ser forzados a ON/OFF (cuando se use el KV-40)
Tipo de relé Modo PROGRAM Modo RUN
1
Relés de entrada 0000 al 17499 X X
Relés de salida 0500 al 17999 O1 O2
Relés de utilidad interno 1000 al 6915 O O2
Relés de utilidad especial 2000 al 2915 O3 O3
Temporizadores T000 al T249
CTR000 al
O O4
2
Contadores O5 O6
CTR249
Contadores compara- CTC0 al CTC3 O7 O7
dores de alta velocidad Comparador
Relés que pueden ser forzados a set/reset
Marcados con un O en la tabla de arriba
Relés que no pueden ser forzados a set/reset
Marcados con un X en la tabla de arriba
3
Temporizadores/contadores que no están activados en el programa
Los números de relé varían con el modelo. Antes de usar esta función, verifi-
que los números de relé en la lista de números de relé.
Notas: 1 El terminal de salida cambia a ON/OFF al mismo tiempo.
2 Los relés usados en el programa se pueden forzar a ON/OFF desde
que comienza el tiempo de scan hasta que el programa cambie este
4
estado. Los relés no usados en el programa y aquellos que se acti-
van para dar flancos también se pueden forzar a ON/OFF.
3 Los relés 2000 al 2008 y los del 2010 al 2015 no se pueden forzar a
ON/OFF.
4 Cuando la entrada está a ON:
Cuando se fuerza el temporizador a ON, la salida se pone a ON y el
5
valor actual se desactiva, puesta a cero.
Cuando se fuerza el temporizador a OFF, la salida se pone a OFF y
el valor actual se cambia al valor de preactivación.
Cuando la entrada está a OFF:
El temporizador se puede forzar a ON/OFF desde que comienza el
tiempo de scan hasta que esta instrucción de temporizador se eje-
cute en el programa.
6
5 Cuando el contador se fuerza a ON, la salida se pone a ON y el
valor actual se cambia al valor de consigna.
Cuando el contador se fuerza a OFF, la salida se pone a OFF y el
valor actual se desactiva, puesta a cero.
(Para los UDC, el valor actual se desactiva, puesta a cero).
6 Cuando la entrada del contador está a ON (la entrada desactivada
7
está a OFF):
Cuando el contador se fuerza a ON, la salida se pone a ON y el
valor actual se cambia al valor de consigna.
Cuando el contador se fuerza a OFF, la salida se pone a OFF y el
valor actual se desactiva, puesta a cero.
(Para los UDC, el valor actual se pone a cero).
Cuando la entrada del contador está a OFF (la entrada desactivada
está a ON):

329
4.3 Funciones

El temporizador se puede forzar a ON/OFF desde que comienza el


tiempo de scan hasta que esta instrucción de temporizador se eje-
cute en el programa.
7 Los contadores comparadores de alta velocidad sólo se pueden for-
zar a OFF. (No pueden ser forzados a ON).

Operación Operación básica


1 con las teclas
Relé núm.

Ejemplo de funcionamiento (en modo RUN)

Op er ac i ó n c o n l as t ecl as Pan t al l a Des c r i p c i ó n


2 Pantalla inicial (modo RUN).

Entra en la función RELÉ A


ON/OFF [FORCED SET/RESET].
Se muestra el estado ON/OFF del
relé de entrada 0000.
Especifica el relé de salida 500.
(OFF).
3 Fuerza el relé de salida 500 a ON.

Especifica CTR001. (ON).

Fuerza CTR001 a OFF.

Volver a la pantalla inicial del modo

4 RUN.

330
4.3 Funciones

ESCRIBIR EN LA MEMORIA DE DATOS


Modo PROGRAM Modo RUN
(DM WRITE) [FNC72]

Función Visualiza los datos que actualmente están almacenados en la memoria de


datos para monitorizar o los cambia. Pulsando [@#$] se alterna entre entrada
decimal y hexadecimal. Los datos almacenados en la memoria temporal tam-
bién se pueden mostrar y cambiar. (Note que no se pueden escribir datos en 1
los TM30 y TM31).

Operación Operación básica


con las teclas Núm. de memoria Valor a grabar
de dato

2
Ejemplo de funcionamiento (en modo RUN)

Op er ac i ó n c o n l as t ecl as Pan t al l a Des c r i p c i ó n

Pantalla inicial (modo RUN).

Entra en la función ESCRIBIR EN


LA MEMORIA DE DATOS [DM 3
WRITE ]. Se muestra el valor que
está almacenado en ese momento
en DM000.
Especifica DM003 para mostrar los
datos almacenados en él.
Cambia la visualización de decimal
a hexadecimal.

Entra los datos deseados.


4
Se han grabado los datos.

Cambia la visualización de decimal


a hexadecimal.
Volver a la pantalla inicial del modo
RUN.
5
Pulsando [ENDH/TM] se muestran los datos de la memoria temporal, mientras
que pulsando [ENDH/TM] se muestran los datos de la memoria de datos.

331
4.3 Funciones

LEER EL VALOR DEL TRIMMER Modo PROGRAM


Modo RUN
(TRIMMER MONITOR) [FNC73] EDITOR FUERA DE LÍNEA

Función Visualiza el valor de activación del trimmer de los temporizadores analógicos


en tiempo real.
El rango de los valores mostrados es de 0 a 249.
1 Los KV-10 y KV-16 están provistos de un temporizador analógico, mientras
que los KV-24, KV-40 y KV-80 tienen dos cada uno.

Operación Operación básica


con las teclas

2 Ejemplo de funcionamiento (en modo RUN)

Op er ac i ó n c o n l as t ecl as Pan t al l a Des c r i p c i ó n

Pantalla inicial (modo RUN).

Entra en la función
LEER EL VALOR DEL

3 TRIMMER [TRIMMER MONITOR].


Se muestra el valor de la
configuración del trimmer.
Volver a la pantalla inicial del modo
RUN.

VERIFICACIÓN DE LA SINTAXIS
4 (PROGRAM CHECK) [FNC74]
Modo PROGRAM
EDITOR FUERA DE LÍNEA

Función Verifica la sintaxis del programa línea a línea.


Si el programa tiene algún error de sintaxis, se muestra el mensaje de error. En
ese momento, pulse [CLEAR] para ver la línea con el error y cambiar el progra-
ma.
5 Si el programa tiene dos o más errores, éstos se mostrarán uno a uno.
También se verifica la sintaxis del programa cuando se cambia el modo de
PROGRAM a RUN.

Operación Operación básica


con las teclas
6 Ejemplo de funcionamiento (en modo RUN)
Operación con las teclas Pantalla Descripción

Muestra una línea cualquiera.

Entra en la función
CHEQUEO DE LA SINTAXIS

7 [PROGRAM CHECK].
Ejecuta el CHEQUEO DE LA
SINTAXIS. (Cuando el programa no
tiene errores).

Volver a la pantalla inicial.

Si el programa tiene algún error


pulse [CLEAR] para ver
la línea con el error.

332
4.3 Funciones

VERIFICACIÓN DE LA CAPACIDAD Modo PROGRAM


DEL PROGRAMA (PROGRAM SIZE) [FNC75] EDITOR FUERA DE LÍNEA

Función Muestra en pantalla la capacidad del programa que está en el programador de


mano KV-P3E(01) en unidades de bloques.
En el PLC KV se pueden grabar hasta 96 bloques de programa.
El número de bloques usados para introducir las instrucciones desde la prime- 1
ra a la última (excluyendo la «NOP») y los valores de configuración de los
temporizadores/contadores se muestran como la capacidad del programa.
256 bytes se consideran un bloque. Si se asume que cada instrucción requiere
3 bytes, un bloque contiene aproximadamente 85 líneas.

Nota: • Los valores de configuración de los temporizadores y contadores


requieren casi un bloque de almacenamiento. 2
Operación Operación básica
con las teclas

Ejemplo de funcionamiento
Op er ac i ó n c o n l as t ecl as Pan t al l a Des c r i p c i ó n
3
Muestra una línea cualquiera.

Se muestra el número de bloques


usados por el programa.

Volver a la pantalla inicial.


4
El área de programa del KV-10 y del KV-16 es de 1.500 bytes respectivamente.
Puesto que cada bloque son 256 bytes, el área de programa es de 6 bloques,
como se muestra abajo.
1.500 ÷ 256 ≅ 6 (bloques)

Además de los 6 bloques de arriba, se requiere un bloque para los valores de


configuración de los temporizadores y contadores, resultando en un total de 7 5
bloques.

El área de programa del KV-24, KV-40 y KV-80 es de 9.000 bytes respectiva-


mente. Por ello, la capacidad de programa es de 37 bloques como máximo,
según se muestra abajo.
9.000 ÷ 256 + 1 ≅ 37 (bloques)
6
Capacidad de almacenamiento de programa de las tarjetas de memoria
M-2: 125 bloques (máximo 24 programas)
M-3: 506 bloques (máximo 48 programas)

➩ Ver «Área de Programa», pág. 15.

333
4.4 Tarjeta de memoria

4.4 Tarjeta de memoria


Configuración del sistema
Con la función de tarjeta de memoria, usted puede almacenar sus programas
en nemónico (compilados desde diagramas del KV Ladder) en tarjetas de me-
moria. También puede leerlos, verificarlos, borrarlos, así como inicializar las
1 tarjetas de memoria para usarse en el sistema KV.
De esta forma, la función de tarjeta de memoria permite al PC intercambiar
programas con el programador de mano KV-P3E(01) vía tarjetas de memoria.

Configuración
del sistema
2

3 Ordenador personal
Cable de conexión
RS-232C (OP-90906)
Lector / Grabador
de tarjetas Z-1
Tarjeta de memoria
(M-2/M-3)

Nota: • Use el KEYENCE OP-90906 (opcional) o cualquier cable cruzado


RS-232C disponible comercialmente para cable de conexión RS-
232C.

4 Esquema
Función de tarjeta 1. Visualización de uso
de memoria Muestra una lista de programas nemónicos almacenados en la tarjeta de
memoria y el espacio que queda (el número de bloques/ficheros) en la
tarjeta.
2. Grabar en la tarjeta
5 Graba ficheros en las tarjetas de memoria.
Esta función se usa para almacenar programas en la tarjeta de memoria
creados con un ordenador personal.
3. Leer desde la tarjeta
Lee programas almacenados en tarjeta de memoria y los carga en las
líneas especificadas.
6 Esta función se usa para editar programas almacenados en tarjeta de me-
moria con un PC.
4. Verificar programa
Verifica el fichero especificado con el programa correspondiente almace-
nado en la tarjeta de memoria.
Esta función se usa para verificar si el programa se ha escrito/leído correc-
tamente cuando se transfiere entre el ordenador y la tarjeta de memoria.
7 5. Borrar programa
Borra el programa especificado almacenado en la tarjeta de memoria.
Esta función se usa para borrar programas innecesarios de la tarjeta.
6. Inicializar
Inicializa la tarjeta de memoria para ser usada con el KV Ladder o el pro-
gramador de mano.
Esta función se usa para inicializar la tarjeta por primera vez después de
comprarse o para borrar todos los programas almacenados.

334
4.4 Tarjeta de memoria

Procedimiento Operación básica


de operación 1. Seleccione «5. Memory card» en el menú principal usando las teclas de
cursor ARRIBA/ABAJO y pulse Intro. (O pulse «5»).
2. Aparece la ventana seleccionar operación con la tarjeta de memoria.
3. Seleccione la operación deseada con las teclas de cursor ARRIBA/ABA-
JO y pulse Intro.
4. Pulse la tecla ESC en la ventana «Select Memory Card Operation» (Selec-
cionar operación con la tarjeta de memoria) para volver al menú principal.
1

PRECAUCIÓN:
Ventana de selección con la tarjeta de memoria

Cuando seleccione una operación con tarjeta de memoria.


3
Si aparece uno de los siguientes mensajes cuando seleccione una operación
con tarjeta de memoria, siga las siguientes instrucciones.
Men s aj e d e er ro r Pu n t o d e ch eq u eo
Can’t connect to Memory Card Driver. Chequee la conexión al lector de tarjetas Z-1,
Please press any key.
(Sin conexión con el lector de tarjetas)
No memory card.
cableado de los cables RS-232C
y los valores de los interruptores DIP.
Inserte la tarjeta de memoria.
4
Please press any key.
(No hay tarjeta de memoria)
Card format is incorrect. Cambie la tarjeta de memoria por otra
Please press any key. o formatearla de nuevo.
(Formato de la tarjeta incorrecto)

Funcionamiento de la Visualización de uso


1 Seleccione «1. Display usage» en la ventana de selección con la tarjeta de 5
memoria, con las teclas ARRIBA/ABAJO e Intro o simplemente pulse 1.
2 Aparece el siguiente mensaje y se examina la tarjeta de memoria.
Examining memory card.
Please wait.

3. Se muestra la ventana de lista de programas. Use las teclas de cursor


ARRIBA/ABAJO para ver los ficheros almacenados en la tarjeta. 6
4. Pulse ESC para volver al menú principal.

Ventana de Lista de programas

335
4.4 Tarjeta de memoria

Grabar en la tarjeta
1. Seleccione «2. Write to Card» en la ventana de selección con la tarjeta de
memoria con las teclas ARRIBA/ABAJO e Intro o simplemente pulse 2.
2. Aparece la ventana «Select File for Writing». Seleccione el fichero a grabar
usando el cursor y pulse Intro.
3. Entre el nombre del programa a almacenar en la tarjeta de memoria y pul-
se Intro. (Hasta 3 caracteres en notación hexadecimal).

1 El mensaje siguiente aparece durante el proceso de grabación.

Writing to card.
Please wait.

El mensaje siguiente aparece cuando el proceso de grabación ha acabado.

Wrote to memory card.


2 Please press any key.

Pulse cualquier tecla para volver a la ventana «Select File for Writing»
Repita los pasos 2 y 3 para seguir grabando más ficheros.
Pulse ESC para volver a la ventana de selección con la tarjeta de memoria.

Ventana de selección del fichero a grabar Ventana de entrada del nombre de programa

5 Leer desde la tarjeta


1. Seleccione «3. Read from Card» en la ventana selección con la tarjeta de
memoria con las teclas ARRIBA/ABAJO e Intro o simplemente pulse 3.
2. Aparece la ventana «Select Program for Reading». Seleccione el fichero a
leer usando el cursor y pulse Intro.
3. Entre el nombre del programa a leer y pulse Intro. (Hasta 8 caracteres).
El mensaje siguiente aparece durante el proceso de lectura.
6 Reading card.
Please wait.

El programa se descompila cuando se acaba el proceso de lectura.


El mensaje siguiente aparece cuando el proceso ha acabado.

Decompilation complete.
7 Please press any key.

Pulse cualquier tecla para volver a la ventana «Select Program for Reading».
Repita los pasos 2 y 3 para seguir leyendo más ficheros.
Pulse ESC para volver a la ventana de selección con la tarjeta de memoria.

336
4.4 Tarjeta de memoria

Ventana de Selección de lectura de fichero Ventana de entrada del nombre de programa

Verificar programa
1. Seleccione «4. Verify program» en la ventana «Select Memory Card
2
Operation» usando las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO y pulse Intro o
simplemente pulse 4.
2. Aparece la ventana «Select File for Verify». Seleccione el fichero a verificar
usando el cursor y pulse Intro.
3. Aparece la ventana «Select Program for Verify». Seleccione el programa a
verificar y pulse Intro.
El mensaje siguiente aparece cuando el proceso de verificación ha empezado.
3
Verifying.
Please wait.

El mensaje de abajo aparece cuando el proceso de verificación ha acabado.


Cuando los programas son iguales:
Program verified. 4
Please press any key.

Cuando los programas son diferentes:


Verify failed.
Please press any key.

Pulse cualquier tecla para volver a la ventana de Selección del fichero a verifi-
car.
5
Pulse ESC para volver a la ventana «Select Program for Verify». Repita los
pasos 2 y 3 para seguir verificando más ficheros.
Pulse ESC para volver a la ventana de Selección de operación con la tarjeta de
memoria.

Ventana de Selección del fichero a verificar Ventana de Selección del programa a verificar

337
4.4 Tarjeta de memoria

Borrar programa
1. Seleccione «5. Delete Program» en la ventana «Select Memory Card
Operation» usando las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO y pulse Intro o
simplemente pulse 5.
2. Aparece la ventana «Select Program to Delete». Seleccione el programa a
borrar usando el cursor y pulse Intro.

1 3. Aparece el mensaje siguiente:

Is it really OK to delete? (Y/N)

Pulse Y para borrar el programa especificado.


Pulse cualquier otra tecla para volver a la ventana Selección de operación con
la tarjeta de memoria.
2 El mensaje siguiente aparece cuando el proceso de borrado se ha completado.

Delete.
Please press any key.

Pulse una tecla para volver a la ventana de Selección de operación con la


tarjeta de memoria.
Repita los pasos 1 y 2 para seguir borrando más ficheros.
3

5 Ventana de Selección del programa a borrar

Inicializar
1. Seleccione «6. Initialize» en la ventana «Select Memory Card Operation»
usando las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO y pulse Intro o simplemente
pulse 6.

6 2. Aparecerá el mensaje siguiente. Pulse la barra espaciadora para selec-


cionar el tamaño de la tarjeta de memoria a inicializar.
OK to initialize card (size: **k)? (Y/N)

Pulse Y para comenzar a inicializar.


Pulse cualquier otra tecla para volver a la ventana Selección de operación con
la tarjeta de memoria.
7 El mensaje siguiente aparece cuando el proceso de inicialización se ha com-
pletado.

Inicialization complete.
Please press any key.

338
4.4 Tarjeta de memoria

Pulse cualquier tecla para volver a la ventana Selección de operación con la


tarjeta de memoria.

Pantalla de Inicialización de tarjeta de memoria


2
Funciones de la tarjeta de memoria y capacidad de almacenamiento
Las tarjetas de memoria M-2/M-3 pueden almacenar programas creados con
el programador de mano KV-P3E(01) o con un ordenador personal (usando el
software de programación KV Ladder y el lector/grabador de tarjetas Z-1). Es- 3
tos programas se pueden transferir al PLC.

Funciones usadas con el KV-P3E(01)


Fu n c i ó n Des c r i p c i ó n
CLEAR (BORRAR) Inicializa la tarjeta de memoria. (Requerido cuando se usa
una nueva tarjeta de memoria).
Borra todos los programas de la tarjeta. 4
NEW (NUEVO) Graba un nuevo programa en la tarjeta de memoria.
Gestiona los programas basado en sus nombres (3
caracteres hexadecimales: 0 al 9 y A a la F) y sus fechas.
ACCS SAVE (SALVAR) Sobreescribe el programa en el programador de mano
sobre el programa deseado en la tarjeta de memoria.
LOAD (CARGAR) Lee el programa deseado desde la tarjeta de memoria.
VERIFY (VERIFICAR) Compara los programas deseados en el programador de
mano y en la tarjeta de memoria. 5
DELETE (BORRAR) Borra el programa deseado de la tarjeta de memoria.

La tarjeta de memoria almacena todos los programas, incluso aquellos escri-


tos después de la instrucción ENDH. (La instrucción NOP no se incluye).
Una tarjeta de memoria puede almacenar programas usados en series de PLC
KV diferentes (KV-10, 16, 24, 40 y KV-80).
La tarjeta de memoria sólo puede ser usada en el programador de mano cuan- 6
do el interruptor esté en modo PROGRAM o cuando se esté usando el EDI-
TOR FUERA DE LÍNEA.
Cada programa debe tener un nombre distinto de los demás almacenados en
la misma tarjeta de memoria.

Capacidad de almacenamiento
Las M-2 y M-3 tienen las siguientes capacidades de almacenamiento: 7
Mo d el o Cap ac i d ad Nú mero d e p ro g r amas
M-2 32 Kbytes 24 programas máximo. (Número total de bloques: 125 máximo)
M-3 128 Kbytes 48 programas máximo. (Número total de bloques: 506 máximo)

1 bloque tiene 256 bytes.

339
4.4 Tarjeta de memoria

Insertar la tarjeta de memoria

Indicador de tarjeta de memoria

Ranura de tarjeta de memoria


1
Tarjeta de memoria
M-2 o M-3
Programador de mano
KV-P3E(01)

2
1. Ponga el interruptor de modo a PROGRAM o use el EDITOR FUERA DE
LÍNEA [FNC67].
2. Inserte la tarjeta en su ranura con el logo de KEYENCE hacia arriba y la
3 flecha apuntando hacia la ranura, según se muestra arriba.
Notas: • No inserte la tarjeta de memoria hacia por la parte de atrás.
• Se puede insertar o sacar la tarjeta de memoria del programador de
mano cuando está conectado.
• No inserte o saque la tarjeta cuando el indicador de tarjeta de me-
4 moria esté encendido. Pulse [CLEAR] primero para apagar el indi-
cador antes de insertar o sacar la tarjeta.

340
4.4 Tarjeta de memoria

Modo PROGRAM
CLEAR (BORRAR) o EDITOR FUERA DE LÍNEA

Función Inicializa la tarjeta de memoria


Asegúrese de inicializar cada nueva tarjeta antes de usarla.
Use esta función para borrar todos los programas que estén en la tarjeta.
Ejemplo 1: Inicializar nueva tarjeta de memoria M-2 (32 Kbytes)
1
Operación con las teclas Pantalla Descripción

Muestra una línea cualquiera.

Aparece un mensaje de
confirmación.
Selecciona la capacidad de
2
memoria.
Se muestra la capacidad de
almacenamiento disponible.

(*) Volver a la pantalla inicial.

(*) Pulse [ENT/R-SRCH] en lugar de [CLEAR] para seguir inicializando. 3


Ejemplo 2: Inicializar nueva tarjeta de memoria M-3 (128 Kbytes)
con programas almacenados

Operación con las teclas Pantalla Descripción

Muestra una línea cualquiera. 4


Se muestra la capacidad de
almacenamiento disponible.

Aparecen las funciones disponibles.

Selecciona «CLEAR» (BORRAR).


5
Selecciona la capacidad de
memoria.

La tarjeta de memoria se inicializa.

(*) Volver a la pantalla inicial.


6
(*) Pulse [ENT/R-SRCH] en lugar de [CLEAR] para seguir inicializando.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de seleccionar la capacidad de almacenamiento correcta para las


M-2 y M-3 según lo siguiente:
M-2: 32 Kbytes
M-3: 128 Kbytes
* 1 bloque tiene 256 bytes. 7

341
4.4 Tarjeta de memoria

Modo PROGRAM
NEW (NUEVO) o EDITOR FUERA DE LÍNEA

Función Salva un nuevo programa en la tarjeta de memoria.


Use esta función para salvar el nuevo programa actualmente en el programa-
dor de mano sobre la tarjeta de memoria.
1 Para especificar el nombre se pueden usar hasta 3 caracteres alfanuméricos
(0 a 9 y A a F) y para especificar la fecha se pueden usar hasta 6 caracteres
numéricos.

Ejemplo 1: Nombre de programa: ABC, fecha: 10-11-94

Op er ac i ó n c o n l as t ecl as Pan t al l a Des c r i p c i ó n

2 Muestra una línea cualquiera.

Se muestra la capacidad de
almacenamiento disponible.

Selecciona «NEW» (NUEVO).

Aparece una nueva pantalla para

3 introducir el nombre del programa y


la fecha.

Entra el nombre del programa.

Con el cursor se mueve hacia abajo


para la introducción de la fecha.

Entra la fecha.

4 Aparece un mensaje de
confirmación. Pulse + otra vez para
ejecutar.
La operación se completa y se
muestra la capacidad de
almacenamiento disponible.

Volver a la pantalla inicial.

5 ↑/ON] o [↓
Si es necesario, pulse [↑ ↓/OFF] para mover el cursor hacia arriba o
hacia abajo para cambiar el nombre del programa o la fecha.
Asegúrese de verificar de antemano que la tarjeta de memoria tiene suficiente
espacio para que se pueda salvar el nuevo programa.
Asigne a cada programa un nombre distinto de los demás.

6 Se pueden introducir los números (0 al 9) para entrar la fecha como el número


de versión.

342
4.4 Tarjeta de memoria

Modo PROGRAM
ACCS o EDITOR FUERA DE LÍNEA

Función Sobrescribe, lee, borra o compara el programa deseado en la tarjeta de memo-


ria.
Esta función no se puede usar cuando no hay ningún programa almacenado
en la tarjeta de memoria, como después de ejecutar CLEAR (BORRAR). 1
SAVE (SALVAR)
Sobrescribe el programa actualmente en el programador de mano sobre el
programa deseado en la tarjeta de memoria.
LOAD (CARGAR)
Lee el programa deseado desde la tarjeta de memoria al programador de mano.
En ese momento, el programa en la tarjeta se pierde. 2
DELETE (BORRAR)
Borra el programa deseado de la tarjeta de memoria.
VERIFY (VERIFICAR)
Compara el programa actualmente en el programador de mano con el progra-
ma deseado en la tarjeta de memoria para determinar si son idénticos.

Operación básica
3

Se muestra la capacidad de almacenamiento disponible

Seleccione ACCS
4

Pulse ON u OFF para mostrar secuencialmente cada línea de programas

5
Seleccione el programa deseado

Seleccione la función deseada y pulse [ENT/R-SRCH]. Luego aparece un


mensaje de confirmación. Pulse [ENT/R-SRCH] otra vez para ejecutar o
[CLEAR] para salir.

343
4.4 Tarjeta de memoria

Modo PROGRAM
ACCS: SAVE (SALVAR) o EDITOR FUERA DE LÍNEA

Ejemplo: Sobrescribir el programa actualmente en el programador


de mano sobre el «777» de la tarjeta de memoria.

1 Op er ac i ó n c o n l as t ecl as Pan t al l a Des c r i p c i ó n

Muestra una línea cualquiera.

Se muestra la capacidad de
almacenamiento disponible.

Selecciona «ACCS».

2 Aparece un programa cualquiera de


la tarjeta de memoria.

Selecciona el programa deseado.

Selecciona «SAVE» (SALVAR).

3
Entra la fecha.

Aparece un mensaje de
confirmación.
La operación se completa y se

4 muestra la capacidad de
almacenamiento disponible.

Volver a la pantalla inicial.

El programa se salva automáticamente sobre otro programa son el mismo nom-


bre. Use NEW (NUEVO) para salvar el programa deseado separado y con otro
nombre. Asegúrese de verificar de antemano que la tarjeta de memoria tiene
5 suficiente espacio para que se pueda salvar el nuevo programa.
Use [BS] para borrar la fecha incorrecta.

Se pueden introducir los números (0 al 9) para entrar la fecha como el número


de versión.

344
4.4 Tarjeta de memoria

Modo PROGRAM
ACCS: LOAD (CARGAR) o EDITOR FUERA DE LÍNEA

Ejemplo: Cargar el programa «ABC» de la tarjeta de memoria


en el programador de mano.
Op er ac i ó n c o n l as t ecl as Pan t al l a Des c r i p c i ó n
1
Muestra una línea cualquiera.

Se muestra la capacidad de
almacenamiento disponible.

Selecciona «ACCS».

Selecciona el programa deseado. 2


Selecciona «LOAD» (CARGAR).

Aparece un mensaje de
confirmación. Pulse + otra vez para
ejecutar.
La operación se completa y se
muestra la capacidad de
almacenamiento disponible. 3
Volver a la pantalla inicial.

ACCS: VERIFY (VERIFICAR) Modo PROGRAM 4


o EDITOR FUERA DE LÍNEA

Ejemplo: Comparar el programa «ABC» de la tarjeta de memoria


con el programa en el programador de mano.
Op er ac i ó n c o n l as t ecl as Pan t al l a Des c r i p c i ó n
5
Muestra una línea cualquiera.

Se muestra la capacidad de
almacenamiento disponible.

Selecciona «ACCS».

Selecciona el programa deseado. 6


Selecciona «VERIFY»
(VERIFICAR).
Aparece un mensaje de
confirmación.
La operación se completa y se
muestra la capacidad de
7
almacenamiento disponible.

Volver a la pantalla inicial.

Si los dos programas no son iguales se visualiza «VERIFY ERROR».


Pulse [ENT/R-SRCH] o [CLEAR] para borrar el mensaje.

345
4.4 Tarjeta de memoria

Modo PROGRAM
ACCS: DELETE (BORRAR) o EDITOR FUERA DE LÍNEA

Ejemplo: Borrar el programa «777» de la tarjeta de memoria

Op er ac i ó n c o n l as t ecl as Pan t al l a Des c r i p c i ó n


1 Muestra una línea cualquiera.

Se muestra la capacidad de
almacenamiento disponible.

Selecciona «ACCS».

Aparece un programa cualquiera de


2 la tarjeta de memoria.

Selecciona el programa deseado.

Selecciona «DELETE» (BORRAR).

3 Aparece un mensaje de
confirmación.
La operación se completa y se
muestra la capacidad de
almacenamiento disponible.

Volver a la pantalla inicial.

4 Transferencia de programas entre PLC KV


Se pueden transferir programas entre PLC de modelos diferentes. Sin embar-
go, pueden ser necesarios pequeños cambios dependiendo del tamaño de los
programas, número de entradas/salidas o número de temporizadores/conta-
dores.

5 Para transferir programas entre dos PLC de la misma capacidad


de almacenamiento
No es necesario ningún cambio.
Ejemplo: KV-40 ↔ KV-40, KV-24 ↔ KV-40

Para transferir programas desde un PLC de menor capacidad


de almacenamiento a otro de mayor
6 No es necesario ningún cambio.
Ejemplo: KV-10 → KV-40, KV-16 → KV-24

Para transferir programas desde un PLC de mayor capacidad


de almacenamiento a otro de menor
• El programa no se puede transferir si su tamaño excede la capacidad del
PLC receptor.
7 Ejemplo: Un programa de 3.000 líneas en el KV-40 no se puede transferir al
KV-10. (En este caso, «LOAD» (CARGAR) y «VERIFY» (VERIFICAR) no
son accesibles).
• El programa puede transferirse si su tamaño no excede la capacidad del PLC
receptor.
Sin embargo, algunos números de relés de entrada/salida, números de relés
de utilidad internos, o números de temporizadores/contadores pueden no
estar disponibles en el PLC de menor capacidad de almacenamiento. En
este caso, estos números deben cambiarse.

346
4.4 Tarjeta de memoria

Si algunos números no están disponibles en el PLC receptor, se muestra el


mensaje «T/C VAL. CHANGED» (valores de temporizadores/contadores cam-
biados) indicando que estos números han sido cambiados en el PLC receptor.
Pulse [CLEAR] y haga los cambios necesarios en el programa original.
Notas: • Cuando se transfiere un programa, el número total de bloques de
éste puede cambiar en el PLC receptor.
• Use VERIFICACIÓN DE LA SINTAXIS [FNC74] para verificar la sin-
taxis del programa. 1
• Se pueden transferir programas entre PLC de modelos diferentes.
Sin embargo no se pueden transmitir los comentarios de elementos.

Precauciones en la manipulación de la tarjeta de memoria


Especificaciones de las tarjetas de memoria 2
Mo d el o M-2 M-3
Capacidad de memoria 32 Kbytes 128 Kbytes
Vida útil de la batería 5 años (0 a 40°C)
Temperatura ambiente 0 a 40°C en funcionamiento, -20 a 60°C en almacenamiento.
Humedad relativa 10 a 90 %. 3
La vida útil de la batería es de 5 años a temperaturas de funcionamiento nor-
males (0 a 40°C). La vida se puede acortar a temperaturas superiores a 40°C.
No use la tarjeta de memoria a altas temperaturas o la exponga a la luz del sol
directamente durante largos períodos de tiempo.
Evite que el agua entre en contacto con la tarjeta de memoria y no guarde la
tarjeta en un lugar húmedo.
No doble, deje caer o someta a fuertes golpes la tarjeta de memoria. 4
Almacene la tarjeta en la caja de tarjetas provista para protegerla de la electri-
cidad estática y el polvo.
Evite que el polvo y la suciedad penetren por el conector. (No inserte materias
extrañas en el conector).
Para cambiar la batería
5

1. Afloje los tornillos con un destornillador adecuado y quite la tapa.


2. Cambie la batería (modelo número CR2016). Asegúrese que el signo «+»
de la batería está hacia arriba. 6
3. Coloque la tapa otra vez en la tarjeta.
PRECAUCIÓN: Los datos de la tarjeta se pierden automáticamente al quitar la batería. Asegú-
rese de preparar una copia de seguridad de los datos almacenados anterior-
mente.

Conexión con el cable RS-232C 7


Conexión con el cable RS-232C

Sub-D Sub-D
macho de 25 contactos macho de 25 contactos

347
4.4 Tarjeta de memoria

Configuración de los interruptores DIP


del lector/grabador de tarjetas Z-1.
Ponga los interruptores DIP del Z-1 como se muestra a continuación:

348
Capítulo 5
Comunicaciones y gestión 1
del sistema
5.1 Esquema de las comunicaciones y funciones de utilidad ...... 350
2
5.2 Funcionamiento de las comunicaciones
y funciones de utilidad ............................................................... 351
Procedimiento ............................................................................... 351

5.3 Funciones de utilidad ................................................................. 356


Utilidades del KV Ladder ............................................................... 356
Utilidades del MS-DOS .................................................................. 358 3
Utilidades de comentario de elemento ........................................... 359

5.4 Manejo de ficheros ..................................................................... 361


Ficheros usados por el KV Ladder ................................................ 361
Menú de manejo de ficheros ......................................................... 361
Árbol de menús ............................................................................. 367
Pantalla de Selección de Directorio ............................................... 368 4
5.5 Imprimir ....................................................................................... 369
Procedimiento de impresión .......................................................... 369
Descripción de los parámetros de impresión ................................. 370
Ejemplos de impresión .................................................................. 371

349
5.1 Esquema de las comunicaciones y funciones de utilidad

5.1 Esquema de las comunicaciones y funciones


de utilidad
El KV Ladder se puede usar para enviar programas, crear comunicación de
disco de datos y manejar otras funciones de utilidad.

1
Esquema 1. Función Enviar un programa (PC → KV)
de las comunicaciones Envía los programas salvados en el directorio de datos desde su ordenador
y funciones de utilidad hacia el PLC KV.
Los programas a ser transferidos desde el modo diagrama en escalera a
modo nemónico deben ser compilados primero. Para ello, seleccione [SAVE
2 → COMPILE] (SALVAR → COMPILAR) cuando salga del menú de edición.
2. Función Recibir un programa (KV → PC)
Graba programas desde el PLC en ficheros de ordenador. El programa trans-
ferido se descompila y salva en el directorio de datos.
3. Función Verificar programa (KV ↔ PC)
Verifica un fichero determinado con su correspondiente programa almace-
3 nado en el PLC KV.
4. Función de Inicializar disco de datos
Inicializa el disco donde se especifica el directorio de datos actual. Esta
función ejecuta el comando de MS-DOS FORMAT.
Antes de usar esta función, copie el fichero del MS-DOS FORMAT.EXE al
disco (directorio) donde reside el KV Ladder o defina un camino para el
disco (directorio) donde reside el fichero FORMAT.EXE.
4 5. Función Crear subdirectorio
Crea un subdirectorio dentro del directorio de datos actual.
6. Función Borrar subdirectorio
Borra el subdirectorio especificado dentro del directorio de datos actual. Pri-
mero debe vaciar el subdirectorio antes de borrarlo.

5 7. Función de Utilidad especial


Diagrama en escalera extendido → Conversión a Diagrama en escalera nor-
mal
Convierte un programa creado con el Ladder extendido a un programa en
escalera normal. Esta función clarifica el contenido de un Diagrama en es-
calera extendido.
Programa en nemónico → Conversión a programa en escalera
6 Convierte un programa en nemónico creado con un editor o procesador de
textos a un diagrama en escalera. Sin embargo, los programas hechos con
ciertos programas de edición de textos puede que no se puedan convertir.

350
5.2 Funcionamiento de las comunicaciones y funciones de utilidad

5.2 Funcionamiento de las comunicaciones y funciones


de utilidad
Procedimiento
Operación 1 Seleccione «6. Utility Functions» (Funciones de utilidad) del menú principal
usando las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO y pulse Intro o simplemente
pulse 6. 1
8. Aparece la ventana Utility Functions List (Lista de funciones de utilidad).
Seleccione la función deseada usando el cursor y pulse Intro o pulse el
número de la función deseada.
Pulse ESC para volver al menú principal.

Lista de funciones de utilidad

Enviar un programa (PC → KV)


1 Seleccione «1. Send Program (PC → KV)» de la ventana de Lista de funcio- 4
nes de utilidad usando las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO y pulse Intro o
simplemente pulse 1.
Aparece la ventana «Select File to Send». Seleccione el programa a enviar
usando el cursor y pulse Intro para comenzar a enviar el programa.

Selección del fichero a enviar

Durante la operación de envío se visualiza el siguiente mensaje:


Transmitting
7
Please wait.

El mensaje siguiente aparece cuando el envío ha acabado:


Transmission completed.
Please press any key.

Pulse cualquier tecla para volver a la ventana Utility Functions List (Lista de
funciones de utilidad).

351
5.2 Funcionamiento de las comunicaciones y funciones de utilidad

Cuando cualquiera de los siguientes mensajes aparezca durante la transferen-


cia, revise la causa del error y realice la acción apropiada.
Mensaje de error Descripción del error y corrección
Problem with communication. Chequee la conexión entre el PLC KV y el ordenador,
Transmission failed. cableado de los cables de conexión y los valores de RS-
(Problemas con la comuni- 232C del ordenador.
cación. La transmisión falló) (Ver pág. 376).

1 Machine type is incorrect.


Transmission failed.
(El tipo de PLC es incorrecto.
El programa que se va a transferir está conectado al modelo
de PLC KV equivocado. Corrija el modelo del PLC KV en el
menú de edición y reintente la transferencia.
La transmisión falló)
Program currently residing on KV Se va a transferir un programa distinto al que está
will be lost. Is this OK? (Y/N). corriendo en el PLC. Pulse Y para transferir el programa.
(El programa residiendo Pulse N para cancelar la operación.
actualmente en el KV se perderá
¿Es correcto? -S/N-)

2 Cancelled.
Transmission failed.
(Cancelado. La transmisión falló)
Cuando se pulsa N para el mensaje anterior, aparece este
mensaje. Pulse cualquier tecla para volver a la ventana
Utility Functions List (Lista de funciones de utilidad).
Write program in RUN mode. Este mensaje sale cuando se intenta transferir un
Are you sure ? (Y/N). programa mientras que el PLC KV está en ejecución.
(Grabar programa en modo RUN Pulse Y para que el PLC KV recomience después de
¿Está seguro? -S/N-) transferir el programa. Pulse N para detener el funciona-
miento del PLC KV y luego transferir el programa.

3 Nota: • Considere cuidadosamente el funcionamiento del PLC KV cuando


se transfiera un programa mientras que éste esté en operación. Ver
pág. 235, Salir del modo de edición.
Recibir un programa (KV → PC)
1 Seleccione «2. Receive Program (KV → PC)» de la ventana de Lista de
funciones de utilidad usando las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO y pulse
Intro o 2.
4 9. Especifique el nombre de fichero (hasta 8 caracteres) con el que el KV
Ladder va a almacenar el fichero y pulse Intro para comenzar.
Después de recibir el fichero, comienza la descompilación. Cuando se des-
compila el fichero, aparece el siguiente mensaje:
Decompilation has completed.

5 Please press any key.

Pulse cualquier tecla para volver a la ventana de Lista de funciones de utilidad.


Si ocurre un error durante la descompilación corríjalo en el modo de edición.
Si se entra un nombre de fichero ya existente, aparece el siguiente mensaje:

A file with the same name exists.


Overwrite ? (Y/N)

6 Pulse Y para comenzar la transferencia del fichero.


Pulse otra tecla para volver a la ventana de Lista de funciones de utilidad.

Ventana de entrada de nombre de fichero

352
5.2 Funcionamiento de las comunicaciones y funciones de utilidad

Verificar programa (KV ↔ PC)


1. Seleccione «3. Verify Program (KV ↔ PC)» de la ventana de Lista de fun-
ciones de utilidad usando las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO y pulse
Intro o simplemente pulse 3.
10. Aparece la ventana Select File to Verify.
Seleccione el programa a verificar usando el cursor y pulse Intro para co-
menzar.
Durante la verificación se visualiza el siguiente mensaje: 1
Verifying
Please wait.

Después de verificar el fichero, aparece el resultado en la pantalla.


Pulse cualquier tecla para volver a la ventana de Lista de funciones de utilidad.

Ventana de Selección del fichero a verificar

Inicializar disco de datos


4
1. Seleccione «4. Initialize Data Disk» de la ventana de Lista de funciones de
utilidad usando las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO y pulse Intro o sim-
plemente pulse 4.
11. Aparece el mensaje «OK to initialize data drive?».
Pulse Y para inicializar el disco de datos.
Pulse cualquier otra tecla para volver al menú principal.
5
El siguiente mensaje aparece cuando se completa la inicialización.

<<<Execution has completed. Press any key to proceed.>>>

Pulse cualquier tecla para volver al menú principal.


6

Ventana de Inicialización de disco de datos

353
5.2 Funcionamiento de las comunicaciones y funciones de utilidad

Crear Subdirectorio
1. Seleccione «5. Create Subdirectory» de la ventana de Lista de funciones
de utilidad usando las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO y pulse Intro o
simplemente pulse 5.
12. Aparece la ventana Select Directory.
Seleccione el disco o directorio en el que quiere crear un subdirectorio y

1 pulse Intro.
Entre el nombre del directorio (hasta 8 caracteres alfanuméricos) y pulse
Intro. Cuando se ha creado el subdirectorio, aparece el siguiente mensaje:

Directory created

Pulse cualquier tecla para volver a la ventana de Lista de funciones de utilidad.

Ventana de entrada de datos

4 Si la ventana Select Directory no aparece y se muestra en su lugar cualquiera


de los siguientes mensajes, revise la causa del error.
Mensaje de error Descripción del error y corrección
Can't write (write-protected). El directorio seleccionado está protegido contra
ESC to cancel, any other key to escritura. Quite la protección contra escritura. Cuando
retry. se pulsa ESC, aparece «Data directory. Can’t access»
(No se puede escribir -protección (Directorio de Datos. No se puede acceder).

5 contra escritura-. ESC para can-


celar u otra tecla para reintentar)
Cannot access... CODE: xx El disquete no está formateado. Formatee el disquete y
ESC to cancel, any other key to luego seleccione Create Subdirectory. Si pulsa ESC
retry. aparece «Data Directory. Can’t access» (Directorio de
(No se puede acceder... CÓDIGO: Datos. No se puede acceder).
xx. ESC para cancelar u otra tecla
para reintentar)
Can't access Data Directory. Please Aparece cuando el directorio seleccionado está protegido

6 press any key.


(No se puede acceder al Directorio
de Datos. Pulse cualquier tecla)
contra escritura o no está formateado y no se puede
acceder a él. Pulse cualquier tecla para volver a la
ventana Utility Functions List.

Borrar Subdirectorio
1. Seleccione «6. Delete Subdirectory» de la ventana de Lista de funciones
de utilidad usando las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO y pulse Intro o
simplemente pulse 6.
7 13. Aparece la ventana Select Directory. Seleccione el directorio que quiere
borrar y pulse Intro.
Cuando se ha completado el borrado, aparece el siguiente mensaje:

Directory deleted

Pulse cualquier tecla para volver a la ventana de Lista de funciones de utilidad.


Si el subdirectorio no se puede borrar, borre todos los ficheros que estén en
este directorio y reintente el borrado.

354
5.2 Funcionamiento de las comunicaciones y funciones de utilidad

Ventana de Selección de directorio

Utilidades especiales 2
1. Seleccione «7. Special Utilities» de la ventana de Lista de funciones de
utilidad usando las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO y pulse Intro o sim-
plemente pulse 7.
14. Aparece el menú Utility.
Seleccione con el cursor la función de utilidad especial a usar y pulse Intro.
15. Pulse ESC o seleccione «Quit» y pulse Intro para volver al menú principal. 3

5
Ventana del menú Utilidades

355
5.3 Funciones de utilidad

5.3 Funciones de utilidad


Utilidades del KV Ladder
Programa KV Esta función de utilidad convierte un diagrama en escalera creado con el KV
extendido en escalera Ladder extendido a un diagrama en escalera convencional (no extendido).

Pantalla de introducción del nombre de fichero


del Diagrama en escalera extendido → Conversión a diagrama en escalera normal
3 Procedimiento
1. Seleccione «Extended Ladder → Normal Ladder Conversion» del menú de
utilidades usando las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO y pulse Intro.
16. Tecleé el camino completo para el fichero original sin extensión, incluyendo
el nombre del directorio y pulse Intro.

4 17. Tecleé el camino completo para el fichero de destino, incluyendo el nombre


del directorio sin extensión (hasta 8 caracteres) y pulse Intro.
18. El sistema muestra el mensaje «OK to begin conversion?». Pulse Y para
comenzar o presione cualquier otra tecla para volver a la ventana del menú
de Utilidades.

Diagrama en escalera extendido KV Diagrama en escalera convencional

• Cuando se selecciona «Extended Ladder → Normal Ladder


7 Nota:
Conversion» el sistema automáticamente usa los relés de utilidad
2600 al 2608. Reemplace estos relés con otros relés de utilidad
según se requiera.

356
5.3 Funciones de utilidad

Programación Esta función de utilidad convierte los programas en nemónicos creados con un
en nemónico editor de textos a diagramas en escalera del KV Ladder.

Instrucciones
Cuando usted creé programas en nemónico con editores o procesadores de
texto, defina las instrucciones en el formato siguiente:

[Instrucción (en código nemónico)]_[Primer operando]_[Segundo ope-


rando]_;[Comentario] [Enter]
1
Use uno o más espacios o TAB entre la instrucción y los operandos.
Los operandos no son necesarios en las instrucciones. Comience el programa
con un código de modelo como el que se muestra abajo:

DEVICE: n (DISPOSITIVO: n)
n: Código de modelo
2
n Modelo
0 KV-10
1 KV-16
2
3
KV-24
KV-40/80 3
Ejemplo de programa nemónico
DEVICE: 3 Se puede introducir un comentario después del punto y coma.
LD 0 El sistema identifica la línea que comienza con un punto y coma
OUT 500 ; 500 como línea de comentario a escribir en el programa en escalera.
; Second block

LD 1
4
OUT 501
END
ENDH

Notas: • La línea 1 debe definir el dispositivo (device) usado.


• El fichero que contiene el programa creado con un editor o procesador
de textos debe tener la extensión «.MNM».
5
• El KV Ladder automáticamente crea un fichero «.MNM» en el direc-
torio de datos. Si en ese directorio ya existe un fichero *.MNM del
usuario, el sistema puede sobrescribir el fichero *.MNM existente.
Por lo tanto, creé ficheros *.MNM en disquetes o en otros directorios
que no sean el de datos cuando sea necesario.
6

357
5.3 Funciones de utilidad

Procedimiento
1. Seleccione «Mnemonic Program → Ladder Conversion» del menú de utili-
dades usando las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO y pulse Intro.
19. Tecleé el camino completo para el fichero original, incluyendo el nombre
del directorio sin extensión y pulse Intro.
20. El sistema muestra el mensaje «OK to begin conversion?». Pulse Y para
1 comenzar. Pulse cualquier tecla para volver al menú de utilidades.

3 Pantalla de introducción del nombre de fichero


del Programa en nemónico → Conversión a diagrama en escalera

Utilidades del MS-DOS


4 Utilidad La Utilidad de Lista de Ficheros en escalera muestra en pantalla o imprime una
de Lista de Ficheros lista de ficheros de programas creados con el KV Ladder. La Utilidad de Modi-
ficación del Texto del Fichero de Memoria de Datos convierte un fichero creado
en escalera/
con un valor de memoria de datos cambiado a un fichero de texto MS-DOS.
Modificación del Texto
del Fichero de Memoria Utilidad de Lista de ficheros en escalera (FLIST.EXE)
5 de Datos Esta utilidad muestra en pantalla nombres de ficheros, tipos de máquina, y
comentarios o imprime una lista de programas creados con el KV Ladder.
Cómo ejecutarla
FLIST <opción> <nombre de directorio> Intro
Ejemplo de uso
Si existe un programa creado por el KV Ladder en el subdirectorio
6 KVLADDER\DATA en la unidad A:, entre lo siguiente cuando aparezca la lista
de ficheros de diagramas en escalera.
Para mostrar en pantalla
FLIST KVLADDER\DATA Intro
Para imprimir
FLIST KVLADDER\DATA PRN Intro
7 Para crear una lista de ficheros
FLIST KVLADDER\DATA LIST Intro
<Opción>
La opción «-C» se puede agregar a «FLIST» para mostrar un comentario com-
pleto.

Nota: • Para imprimir, debe estar instalado el driver de dispositivo PRINT.SYS.

358
5.3 Funciones de utilidad

Utilidad Esta utilidad convierte un fichero de memoria de datos (con extensión .MEM)
de conversión fichero creado con un valor de memoria de datos cambiado a un fichero de texto MS-
DOS.
MEM → texto DOS
Cómo ejecutarla
MEM2TXT <nombre de fichero MEM> Intro
Ejemplo de uso
Para convertir un fichero llamado TEST.MEM que está en el subdirectorio
KVLADDER\DATA en la unidad A:, introduzca lo siguiente: 1
MEM2TXT KVLADDER\DATA\TEST.MEM Intro
Un fichero llamado TEST.MEM se creará en el mismo directorio que el fichero
MEM.

Nota: • La Utilidad de conversión «fichero MEM → texto DOS» de la lista de


ficheros en escalera se almacena en el directorio #1 UTL del KV 2
Ladder.

Utilidades de comentario de elemento


KV Ladder contiene los dos programas de utilidad siguientes que permiten la
edición de un grupo de comentarios de elementos de una vez con editores o
procesadores de texto.
3
1. Utilidad de conversión 1. «DOS text → Element comment» (TXT2RCM.EXE)
Convierte ficheros de comentarios de elementos (ficheros de texto) crea-
dos con editores o procesadores de texto a ficheros de comentarios de
elementos del KV Ladder.

Para ejecutar TXT2RCM.EXE, tecleé:


TXT2RCM <Fichero de texto> <Fichero de comentarios de elementos> y 4
pulse Intro.
21. Utilidad de conversión «Element comment → DOS text» (RCM2TXT.EXE)
Convierte ficheros de comentarios de elementos del KV Ladder a ficheros
de texto a leer con editores o procesadores de texto.

Para ejecutar RCM2TXT.EXE, tecleé:


RCM2TXT <Fichero de comentarios de elementos> <Fichero de texto> y
5
pulse Intro.
22. Sintaxis del texto DOS
Cuando introduzca los comentarios de elementos con editores o
procesadores de texto, siga la sintaxis siguiente:
<Nombre de elemento>_<Comentario de elemento>
Inserte un espacio 6
Inserte uno o más espacios entre el nombre de fichero y el comentario de
elemento.
Si teclea «;» en lugar de un nombre de elemento, esa línea se asume como
línea de comentario y se ignora en la conversión.

Notas: • Los programas de utilidad de comentarios de elementos se encuen-


7
tran en el directorio «UTL» del disquete maestro del KV Ladder.
• El KV Ladder crea un fichero de comentarios de elementos para
salvar los comentarios de elementos creados para el diagrama en
escalera. Su nombre de fichero tiene la extensión «RCM».

359
5.3 Funciones de utilidad

Ejemplo
Se está editando un diagrama en escalera llamado «TEST» en el directorio de
datos «B:\» con el fichero de comentarios de elementos «TEST.RCM».
Se desea agregar los seis siguientes comentarios al diagrama:
T000 Espera que llegue la pieza
T001 Activa el movimiento hacia adelante
T002 Activa el movimiento hacia atrás

1 500
501
Salida «hacia adelante»
Salida «hacia atrás»
502 Lámpara

1. Primero convierta el fichero de comentarios de elementos actual a fichero


de texto. Tecleé:
RCM2TXT_B:\TEST.RCM_TEST.TXT y pulse Intro.

2 Inserte un espacio Especifique la unidad o el camino


23. Agregue los siguientes comentarios al «TEST.TXT» usando un editor o
procesador de textos y salve el fichero.

;
; Timer definition
} El sistema identifica la línea comenzando con un
punto y coma como comentario. Use estas líneas

3 ;
T000 Waits for workpiece to arrive.
T001 Turns ON forward movement.
como memo ya que se ignoran cuando se convierte
el fichero a fichero de comentarios de elementos.
T002 Turns ON backward movement.
;
; Output
;
500 “Forward” output
501 “Backward” output
502 Lamp

4
24. Convierta «TEST.TXT» a un fichero de comentarios de elementos de KV
Ladder con «TXT2RCM.EXE». Tecleé:
TXT2RCM_TEST.TXT_B:\TEST.RCM y pulse Intro.

Inserte un espacio
5 Se agregan entonces los comentarios de elementos.
Una vez que ha convertido TEST.TXT a TEST.RCM, arranque el modo de Edi-
ción del KV Ladder y seleccione el modo de pantalla de 4 líneas para verificar
que los seis comentarios se agregaron al diagrama.

360
5.4 Manejo de ficheros

5.4 Manejo de ficheros


Ficheros usados por el KV Ladder
Una vez que se arranca el KV Ladder, genera los siguientes ficheros en los
directorios de datos y de trabajo definidos en la ventana Current Environment:

1. Ficheros creados en el directorio de datos


****.LDR: Fichero de datos del diagrama en escalera
1
****.MNM: Fichero del listado en nemónico
****.COD: Fichero de códigos de comunicaciones del KV
****.STS: Fichero de simulación
****.RCM: Fichero de comentarios de elementos
****.ERR: Fichero de errores de compilación/descompilación
****.MON: Fichero de registro de elementos para la monitorización
de elementos opcionales
2
****.MEM: Fichero de registro de memoria de datos

2. Ficheros creados en el directorio de trabajo


LCARD.DAT Fichero de salida de lista de tarjetas de memoria
CBUF.CBF Fichero del buffer de cortar y pegar
SIM.TMP
KV******:
Fichero temporal de simulación
Fichero temporal de edición. (******: nombre de fichero) 3
Menú de manejo de ficheros
Con la función de Operación con Ficheros (File Operation), usted puede co-
piar/renombrar/borrar/proteger/desproteger los ficheros de diagrama en esca-
lera existentes especificados.
4
Operaciones del menú Copy (Copiar)
de manejo de ficheros Copia los ficheros del diagrama en escalera a otros directorios con los mismos
u otros nombres.
Rename (Renombrar)
Cambia el nombre de los ficheros de diagrama en escalera existentes.
Protect (Proteger) 5
Protege contra modificaciones a los ficheros de diagrama en escalera existen-
tes. El programa no puede ser modificado incluso si el fichero se selecciona en
la ventana Select File to Edit (Seleccione fichero a editar).
Unprotect (Desproteger)
Cancela la protección del fichero.
Delete (Borrar)
Borra los ficheros especificados. Los ficheros protegidos no se borran.
6

Ventana de Selección de operación Ventana de Selección de fichero

361
5.4 Manejo de ficheros

Procedimiento
1. Seleccione la operación deseada en la ventana de Selección de operación
usando las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO y pulse Intro. También pue-
de seleccionar la opción con las teclas numéricas.
2. Aparece la ventana «Select File for Operation». Seleccione el fichero de-
seado usando las teclas ARRIBA/ABAJO y pulse Intro.

1 3. Se ejecuta la opción. Puede seleccionar otro fichero para la misma opera-


ción.
Pulse ESC para volver a la ventana de Selección de operación.
Seleccionar Para seleccionar el fichero deseado, use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO
en la ventana y pulse Intro.
File Selection Directorio
2 (Selección de fichero) actual

3 Lista de ficheros

Ventana de Selección de fichero

4 Operación con las teclas


1. Teclas de cursor ARRIBA/ABAJO: Selecciona
Seleccione el fichero deseado usando las teclas ARRIBA/ABAJO.
2. Intro: Confirma
Pulse Intro para confirmar la selección.
3. Tecla de cursor DERECHA: Cambia el formato de visualización.
5 Se puede cambiar el formato de visualización de la lista de ficheros.
Por defecto el sistema muestra los primeros 21 caracteres de los comenta-
rios asociados a los ficheros. Pulsando la tecla de cursor DERECHA se
muestran los comentarios completos. Pero no se muestra el día/hora de la
última modificación.
4. TAB: Cambia el directorio y muestra su lista de ficheros.
Al pulsar TAB se llama la ventana Select Directory, donde usted puede
6 seleccionar el directorio del cual el sistema muestre la lista de ficheros.
Esto no modifica los valores iniciales de directorios de Exec/Data/Work.
Para mostrar el menú principal
Pulse ESC en la ventana de Selección de operación para volver al menú prin-
cipal.

7 Procedimiento Copy (Copiar)


1. Seleccione la opción «1. Copy» del menú de ejecución usando las teclas
ARRIBA/ABAJO y pulse Intro o pulse 1.
2. Seleccione el fichero a copiar usando las teclas de cursor ARRIBA/ABA-
JO y pulse Intro.
Al pulsar TAB se llama la ventana Select Directory. Aquí puede seleccionar
otro directorio de ficheros.

362
5.4 Manejo de ficheros

3. Aparece la ventana Select Directory. Introduzca un directorio de destino y


pulse Intro.
Entre un nuevo nombre de fichero y pulse Intro. (El nombre de fichero no
debe ser más de 8 caracteres de largo, sin espacios). Si pulsa Intro sin
haber entrado un nuevo nombre de fichero, se usa el nombre original.
4. Después de la ejecución, se muestra el siguiente mensaje. Pulse cualquier
otra tecla para volver a la pantalla de selección de ficheros a copiar.

<<<Execution has completed. Press any key to proceed.>>>


1

3
Ventana de Selección de directorio

Rename (Renombrar)
1. Seleccione la opción «2. Rename» del menú de ejecución usando las te-
clas de cursor ARRIBA/ABAJO y pulse Intro, o pulse 2.
2. En la lista de selección de ficheros a renombrar, seleccione el fichero a
4
renombrar usando las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO y pulse Intro.
Al pulsar TAB se llama la ventana Select Directory. Aquí puede seleccionar
otro directorio de ficheros.
3. Aparece la ventana file name input. Entre un nuevo nombre de fichero y
pulse Intro. (El nombre de fichero no debe ser más de 8 caracteres de
largo, sin espacios). 5
4. Después de la ejecución, se muestra el siguiente mensaje. Pulse cualquier
otra tecla para volver a la pantalla de selección de ficheros a renombrar.

<<<Execution has completed. Press any key to proceed.>>>

Ventana de Introducción del nombre de fichero

363
5.4 Manejo de ficheros

Protect (Proteger)
1. Seleccione la opción «3. Protect» del menú de ejecución usando las teclas
de cursor ARRIBA/ABAJO y pulse Intro, o pulse 3.
2. En la lista de selección de ficheros a proteger, seleccione el fichero a pro-
teger usando las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO y pulse Intro.
3. Al pulsar TAB se llama la ventana Select Directory. Aquí puede seleccionar
1 otro directorio de ficheros.
4. Después de la ejecución, se muestra el siguiente mensaje. Pulse cualquier
otra tecla para volver a la pantalla de selección de ficheros a proteger.

File is now protected. Please


press any key.

Ventana de protección de fichero


4 Notas: • El nombre de fichero de un fichero protegido se sufija con un «*».
• Cuando se selecciona un fichero protegido para editar, aparece el
siguiente mensaje:

Program is protected.

5 No change is allowed.

Pulse cualquier tecla para llamar el edit menu (menú de edición).


Si intenta salvar el programa, aparece el siguiente mensaje:

File is write-protected.
Please press any key.

6 Cuando pulsa una tecla, el programa no se salva y aparece el menú principal


otra vez.
Para editar un fichero protegido contra escritura, primero debe desprotegerlo.

Unprotect (Desproteger)
1. Seleccione la opción «4. Unprotect» del menú de ejecución usando las
7 teclas de cursor ARRIBA/ABAJO y pulse Intro, o pulse 4.
2. En la lista de selección de ficheros a desproteger, seleccione el fichero a
desproteger usando las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO y pulse Intro.
Al pulsar TAB se llama la ventana Select Directory. Aquí puede seleccionar
otro directorio de ficheros.
3. Después de la ejecución, se muestra el siguiente mensaje. Pulse cualquier
otra tecla para volver a la pantalla de selección de ficheros a desproteger.

364
5.4 Manejo de ficheros

File is now unprotected.


Please press any key.

2
Ventana de fichero desprotegido

Delete (Borrar)
1. Seleccione la opción «5. Delete» del menú de ejecución usando las teclas
de cursor ARRIBA/ABAJO y pulse Intro, o pulse 5.
2. En la lista de selección de ficheros a borrar, seleccione el fichero a borrar 3
usando las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO y pulse Intro.
Al pulsar TAB se llama la ventana Select Directory. Aquí puede seleccionar
otro directorio de ficheros.
3. Después de la ejecución, se muestra el siguiente mensaje.

Deleting <SAMP2.LDR>.
Is this OK? (Y/N)
4
Pulse cualquier otra tecla excepto Y para volver a la pantalla de selección de
ficheros a borrar.
Si pulsa Y se muestra el siguiente mensaje

File deleted.
Please press any key.
5
Al pulsar otra tecla se vuelve la pantalla de selección de ficheros a borrar.

7
Ventana de confirmación de fichero a borrar

365
5.4 Manejo de ficheros

Notas: • No se puede borrar un fichero protegido. Primero desproteja el fi-


chero y luego bórrelo.
• Cuando se selecciona un fichero protegido para borrar aparece el
siguiente mensaje:

Can’t delete file.


Please press any key.

1 Pulse otra tecla para volver a la pantalla de selección de ficheros a borrar.

366
5.4 Manejo de ficheros

Árbol de menús
Main Menu
— Current Environment —— a. Data —— Cambia/inicializa el directorio de datos
— b. Exec —— Cambia/inicializa el directorio de ejecución
— c. Work —— Cambia/inicializa el directorio de trabajo
— d. Type
— e. Printer
—— Alterna entre notación normal/notación XYM
—— Alterna entre Impresoras IBM (24 agujas)/IBM (9 agujas)/EPSON (24 agujas)/EPSON (9 agujas)/Laserjet 1
— f. Check —— Verifica si hay errores durante la descompilación

— Execution Menu
— 1. Edit — 1. Edits existing file —— Edición de fichero seleccionado para editar —— Diagrama en escalera
— «N»: Editar nuevo
— «C»: Cambiar tipo o comentario de fichero
— Tab: Cambiar directorio
2
— 2. Edits new file —————— Información de ficheros
— 3. Edits PLC
— 4. Edits element comment —— 1. Cambiar fichero existente —— Cambiar fichero a editar
— N: Editar nuevo fichero
— TAB: Cambiar directorio (cambiar lista)
— 2. Editar nuevo fichero ———— Información de ficheros 3
— 2. Simulator/ — 1. Simulator ————————— Seleccionar fichero a monitorizar
Monitor
— ←Ejecutar monitorización para el KV actual
— 2. Ladder Monitor ——————— Seleccionar fichero a monitorizar
— ←Ejecutar monitorización para el KV actual
— 3. Optional Element Monitor —— Seleccionar fichero a monitorizar

— 4. PLC Monitor
— ←Ejecutar monitorización para el KV actual
4
— 5. Data Memory Edit
— 6. Time Chart Viewer Seleccione número de fichero
— 3. File — 1. Copy Seleccionar el fichero origen —— Seleccionar directorio — Entrar nombre de fichero
— 2. Rename Seleccionar el fichero a renombrar —— Seleccionar directorio — Entrar nombre de fichero
— 3. Protect Seleccionar el fichero a proteger
— 4. Unprotect Seleccionar el fichero a desproteger 5
— 5. Delete Seleccionar el fichero a borrar
— 4. Print — Select File to Print Configuración de la impresión
— 5. Memory — 1. Display Usage Lista programas
card
— 2. Write to Card Seleccionar el fichero a grabar —— Introduzca nombre de registro
— 3. Read from Card Seleccionar el fichero a leer —— Introduzca nombre de fichero
— 4. Verify Program
— 5. Delete Program
Seleccionar el fichero a verificar
Seleccionar el fichero a borrar
—— Seleccionar el programa a verificar
6
— 6. Initialize Seleccione el tamaño de memoria de tarjeta
— 6. Utility — 1. Send Program (PC → KV) Seleccionar el fichero a transferir
Functions
— 2. Receive Program (KV → PC) Entrar el nombre de fichero
— 3. Verify Program (KV ↔ PC) Seleccione el fichero a verificar
— 4. Initialize Data Disk
— 5. Create Subdirectory
— 6. Delete Subdirectory
Seleccione directorio
Seleccione directorio
——— Entre el nombre del directorio 7
— 7. Special Utilities Conversión Diagrama en escalera extendido→Escalera normal—Entre nombre de fichero
— Conversión programa en nemónico→diagrama en escalera—Entre nombre de fichero
Salir
— 7. Return to DOS (Quit Execution Menu)

367
5.4 Manejo de ficheros

Pantalla de Selección de Directorio


Esta sección explica la Pantalla de Selección de Directorio que se muestra a
continuación.
Descripción de las teclas

1 Directorio actual

2 Lista de
subdirectorios

3 El directorio actual aparece en la segunda línea. Debajo está la lista de subdi-


rectorios que se encuentran del directorio actual.
En esta ventana puede seleccionar el directorio deseado moviéndose a cual-
quiera de ellos, volviendo al directorio anterior, o cambiando la unidad actual.

Descripción de las teclas


1. Teclas de cursor ARRIBA/ABAJO: Selecciona el directorio deseado.
4 Puede seleccionar cualquiera de los subdirectorios de la lista de subdirec-
torios con las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO.
2. Tecla de cursor [DERECHA]: Mueve al directorio deseado.
Puede moverse al directorio deseado seleccionándolo con las teclas de
cursor ARRIBA/ABAJO y pulsando la tecla de cursor DERECHA.
3. Tecla de cursor IZQUIERDA: Vuelve al directorio padre.
5 Puede volver al directorio padre pulsando la tecla de cursor IZQUIERDA.
4. Teclas alfanuméricas: Cambia la unidad actual.
Cambie la unidad actual introduciendo el nombre del directorio deseado
con las teclas alfanuméricas. Pulsando C, por ejemplo, selecciona «C:\» (el
directorio raíz de la unidad C) como directorio actual.
5. Tecla A: Vuelve al directorio actual.
6 Puede volver al directorio actual pulsando A. Una vez hecho esto, aparece
«.\» en la segunda línea de la ventana.
6. Tecla Intro: Confirma el directorio especificado.
Puede confirmar el directorio especificado pulsando Intro.

368
5.5 Imprimir

5.5 Imprimir
Procedimiento de impresión
Con la función de imprimir, puede usar el KV Ladder para imprimir el diagrama
en escalera que ha creado, el programa en nemónico obtenido del compilado
de los diagramas en escalera, también las listas de comentarios de elementos.

Procedimiento 1. Seleccione con el cursor la opción «4. Print» del menú de ejecución y pulse
1
Intro. También puede pulsar directamente 4.
2. El sistema muestra la ventana Select File to Print.
3. Seleccione el fichero a imprimir y pulse Intro.
4. Se muestra la ventana Print Setup (Configuración de la impresión).
5. Seleccione la configuración de impresión deseada con las teclas de cursor 2
ARRIBA/ABAJO y seleccione el valor correspondiente con las teclas de
cursor DERECHA/IZQUIERDA.
6. Pulse Intro. El fichero seleccionado se comienza a imprimir.
Durante la impresión el sistema muestra el siguiente mensaje:

3
Printing.
Please wait.

Cuando acaba de imprimir aparece el siguiente mensaje:


Printing completed successfully.
Please press any key.

Pulse cualquier tecla para volver a la ventana de Selección del fichero a impri-
mir.
Pulse ESC para cancelar la impresión durante la operación.
4
Pulse ESC en la ventana Select File to Print para volver al menú principal.

6
Ventana de Selección del fichero a imprimir Ventana de Configuración de la impresión

Pantalla durante la impresión Pantalla después de que acaba la impresión

369
5.5 Imprimir

Descripción de los parámetros de impresión


a. Print ladder diagram
Especifica la impresión de un diagrama en escalera.
Yes: Imprime un diagrama en escalera.
No: No imprime un diagrama en escalera.
b. Print element comments for ladder
1 Los comentarios de elementos en el diagrama en escalera.
Yes: Imprime un diagrama en escalera incluyendo los comentarios de ele-
mentos, 12 líneas por página máximo. (10 a 12 líneas, dependiendo
del caso).
No: Imprime un diagrama en escalera excluyendo los comentarios de ele-
mentos, 20 líneas por página máximo. (18 a 20 líneas, dependiendo
del caso).
2 c. Print cross reference
Imprime el listado de referencias cruzadas.
Yes: Imprime la información de referencia.
No: No imprime la información de referencia.
d. Print mnemonic list
Determina si imprime la lista en nemónico.
3 Yes:
No:
Imprime la lista en nemónico.
No imprime la lista en nemónico.
e. Print element comments for list
Determina si imprime los comentarios de elementos con la lista en nemónico.
Yes: Imprime la lista en nemónico con los comentarios de elementos.
No: Imprime la lista en nemónico sin los comentarios de elementos.

4 f. Print list of element comments


Determina si imprime la lista de los comentarios de elementos. El número de
línea que usa el elemento se imprime junto con el comentario del mismo.
Yes: Imprime la lista de los comentarios de elementos.
No: No imprime la lista de los comentarios de elementos.
g. Begin on new page
Determina si se desplaza el papel hasta el comienzo de una nueva página.
5 Yes: Comienza en la parte superior de la hoja.
No: Comienza en la posición actual.
h. High-speed print
Especifica el modo de impresión en alta velocidad.
Yes: Imprime en modo de alta velocidad.
No: Imprime en modo normal.
6 i. Print range
Determina si imprime todo o parte del diagrama de datos. Seleccione el rango
de impresión de los programas en escalera en el modo de edición. (Para más
detalles, ver el capítulo 3, Activación del rango de impresión en la página 231).
Part: Imprime la parte especificada del diagrama en escalera. Cuando se
selecciona, la lista en nemónicos no se puede imprimir incluso si así
se indica.
7 All: Imprime el diagrama en escalera completo.
j. Paper positioning
Inicializa la posición del papel de impresión de acuerdo al valor de impresión.
Left: Use esta opción para impresoras que alimentan el papel desde la
izquierda.
Center: Use esta opción sólo para impresoras que alimentan el papel desde el
centro.

370
5.5 Imprimir

k. Print ladder start page number


Especifica el número de la primera página del diagrama en escalera a imprimir
(por defecto: 0001). Use este parámetro junto con la impresión parcial del diagra-
ma para reemplazar las páginas especificadas. Nótese que con esta función
no puede especificar rango de impresión.

l. Printer parallel port


Especifica el puerto paralelo de la impresora de 1 a 4 de acuerdo a la configu-
ración de su PC. 1

Ejemplos de impresión
Diagrama en escalera con comentarios de elementos e información de referencia Lista en nemónico con comentarios de elementos
2

Lista de comentarios de elementos

5
Nota: • Si la salida de impresión de su diagrama en escalera tiene los ca-
racteres en itálica «C», «D» o «3» en lugar de las líneas verticales u
horizontales, verifique que su impresora está en modo gráfico. Por
favor revise el manual del usuario de su impresora para la localiza-
ción y configuración de estos interruptores. 6

371
Capítulo 6
Solución de problemas 1
6.1 Mensajes de error ....................................................................... 374
Mensajes de error del KV Ladder .................................................. 374
Mensajes de error del programador de mano ................................ 380
2

373
6.1 Mensajes de error

6.1 Mensajes de error


Mensajes de error del KV Ladder
Error de sistema
Mensaje de error Causa Acción

1 Not enough memory


(No hay suficiente memoria)
El espacio de memoria es insuficiente para arrancar el KV Reserve por lo menos 450K de memoria para el KV
Ladder. (Demasiados drivers de dispositivos en el fichero Ladder. Borre los drivers de dispositivos no usados del
CONFIG.SYS, etc.). fichero CONFIG.SYS.
Writing not permitted El disco está protegido contra escritura. Deshabilite la protección contra escritura.
(Escritura no permitida)
Drive not ready No se ha insertado ningún disquete. Inserte un disco.
(Unidad no preparada)
Cannot access Ñ- CODE:xx No se puede acceder al disco. Formatee o reemplace el disquete.

2 (No se puede acceder Ñ- CODIGO:xx)


System error Ha ocurrido un error inesperado. (El disco puede estar Quite cualquier programa TSR (residente en memoria) y
(Error del sistema) estropeado o corrompido, fallo en la memoria, etc.). arranque otra vez. Instale el KV Ladder en otro directorio.
Si persiste el error, contacte con el distribuidor KEYENCE
más próximo.
Not enough disk space El disco está lleno. Almacene el programa actual en un disco nuevo
(No hay espacio en disco) formateado.
Cannot delete file El fichero está protegido. Deshabilite la protección del fichero y reintente.

3 (No se puede borrar el fichero)


Can't find LED.EXE
(No se encuentra LED.EXE)
Ver pág. 364.
El fichero xxx.EXE no ha sido instalado correctamente o el Copie el fichero xxx.EXE al directorio de ejecución (exec) o
directorio exec (de ejecución) no ha sido configurado cambie el directorio de ejecución.
Can't find LCOM.EXE correctamente. Ver pág. 204.
(No se encuentra LCOM.EXE)
Can't find xxx.EXE
(No se encuentra xxx.EXE)
Unable to execute El sistema no ha podido ejecutar un comando DOS. Quite cualquier programa TSR (residente en memoria) y

4 (Incapaz de ejecutar)

Can't access [Work/Exec/Data] Directory El directorio de [Trabajo/Datos/Ejecución] no existe o no


arranque otra vez. Verifique el espacio de la memoria
principal.
Reconfigure el entorno actual o deshabilite la protección
(No se puede acceder al directorio de está listo para funcionar. Puede también que el directorio contra escritura del directorio de [Trabajo/Datos].
[Trabajo/Datos/Ejecución]) de [Trabajo/Datos] esté protegido contra escritura. Ver pág. 204.

Communication is canceled Se pulsó ESC, cancelando la comunicación con el PLC KV.


(Se ha cancelado la comunicación)
Problem with communication El ordenador y el PLC KV están mal conectados o el PLC Vuelva a conectar el ordenador con el PLC KV o encienda
5 (Problemas con las comunicaciones) KV no está encendido. el PLC KV.
Ver pág. 379.
Problem with KV Ha ocurrido un error inesperado en el PLC KV. Vuelva a conectar el PLC KV y luego vuelva a arrancar el
(Problemas con el KV) KV Ladder. Si los errores son frecuentes, contacte con el
distribuidor KEYENCE más cercano.
Machine type incorrect El programa a transferir es incompatible con el modelo Reemplace el PLC KV actual por otro del modelo
(Tipo de máquina incorrecto) del PLC KV conectado al ordenador. apropiado o modifique la especificación del modelo en el
programa.

6 Program cannot be read


(No se puede leer el programa)
El programa del PLC KV está protegido contra lectura.
Ver pág. 210.

No program No hay ningún programa almacenado en el PLC KV.


(No hay programa)
Program is too large El programa es demasiado grande para almacenarlo en el Reduzca el tamaño del programa.
(El programa es demasiado grande) PLC KV.
Execution size too large El programa se ha cargado en el PLC KV, pero la memoria Reduzca el tamaño del programa.

7 (El tamaño de ejecución es demasiado grande)

Compilation error occurred


restante es insuficiente para ejecutar el programa.

Ha ocurrido un error de sintaxis mientras se estaba Verifique el error con la función «Jump to Error Line
(Ha ocurrido un error de compilación) compilando el diagrama en programa. Function» (Saltar a la línea de error) y modifique el
diagrama en escalera para corregir el error.
Ver pág. 228.
Decompilation error occurred Ha ocurrido un error de sintaxis mientras se estaba Verifique el error con la función «Jump to Error Line
(Ha ocurrido un error de descompilación) compilando el programa en diagrama. Function» (Saltar a la línea de error) y modifique el
diagrama en escalera para corregir el error.
Ver pág. 228.

374
6.1 Mensajes de error

Mensaje de error Causa Acción


Can't edit new file Ha ocurrido un error de disquete o de directorio. Cambie el disquete o cambie el directorio de datos.
(No se puede editor el nuevo fichero)
Can't modify El fichero que va a ser editado/modificado está protegido Quite la protección contra escritura del fichero.
(No se puede modificar) contra escritura o ha ocurrido un error en el disquete
Can't delete [file/directory] El fichero que va a ser borrado está protegido contra Quite la protección contra escritura del fichero o borre los
(No se puede borrar [fichero/directorio]) escritura o el directorio a borrar contiene ficheros. ficheros del directorio.
Ver págs. 364 y 365.
Printer not ready
(Impresora no preparada)
La impresora está desconectada. Conecte la impresora. 1
Can't connect to Memory Card Driver El lector de tarjetas está mal conectado o mal encendido. Verifique que el lector de tarjetas está bien conectado y
(No se puede conectar con el dispositivo de tarjetas de Los interruptores DIP pueden estar mal configurados. encendido. Verifique el valor de los interruptores DIP.
memoria) Ver pág. 347.
Can't create listing file El sistema no ha podido crear el fichero de trabajo para Verifique la correcta configuración del directorio de trabajo
(No se puede crear el fichero de listado) listar los programas almacenados en la tarjeta de o cree otro directorio.
memoria. Ver pág. 202.
Card format is incorrect
(El formato de la tarjeta es incorrecto)
La tarjeta de memoria no ha sido formateada o está
estropeada.
Formatee la tarjeta para su uso en el KV Ladder. Si
persiste el error, la tarjeta de memoria está estropeada.
2
Ver pág. 339.
No memory card La tarjeta de memoria no ha sido correctamente insertada Verifique que la tarjeta de memoria está correctamente
(No hay tarjeta de memoria) en el lector de tarjetas. insertada en el lector de tarjetas.
Not enough space on card No se pueden almacenar más ficheros en la tarjeta Borre programas innecesarios de la tarjeta de memoria o
(No hay espacio suficiente en la tarjeta) porque quedan insuficientes bloques de memoria o el use una nueva.
número de ficheros almacenados en la tarjeta exceden el Ver pág. 339.

The data drive is current drive.


Can't initialize current drive
límite.
La unidad actual no puede ser inicializada. Redefina el directorio de datos.
Ver pág. 202.
3
(La unidad de datos es la unidad actual.
No se puede inicializar la unidad actual)
Can't create directory El sistema no puede crear el subdirectorio especificado. Use un nombre distinto.
(No se puede crear el directorio) Ya existe un directorio con el mismo nombre. Ver pág. 354.

Errores de edición 4
Mensaje de error Causa Acción
Writing not permitted El disco está protegido contra escritura. Quite la protección contra escritura y pulse cualquier
(Escritura no permitida) tecla.
Drive not ready No se ha insertado ningún disquete. Inserte un disquete.
(Unidad no preparada)
Cannot access Ñ- CODE:xx
(No se puede acceder Ñ- CODIGO:xx)
Ha ocurrido un error inesperado. Formatee el disquete. Si persiste el error cámbielo.
5
Symbol location is incorrect No se puede insertar un símbolo donde indica el cursor. Confirme posiciones donde se pueden insertar símbolos.
(La posición del símbolo es incorrecta)
Line cannot be deleted No se puede borrar la línea porque está sometida a un
(No se puede borrar la línea) símbolo de entrada de multi-nivel.
Number of edit line exceeds 5000. No se pueden insertar más líneas porque el número de Borre líneas innecesarias.
Can't insert any more lines
(El número de la línea a editar es mayor que 5000.
No se pueden insertar más líneas)
líneas existentes ha alcanzado un límite determinado. Ver pág. 364.
6
Can't write program to disk El programa a salvar está protegido. Quite la protección del programa.
(No se puede escribir el programa en el disquete) Ver pág. 364.
Can't write element comments to disk El programa a salvar está protegido. Quite la protección del programa.
(No se puede escribir los comentarios en el disco) Vea pág. 364.
Line is in the middle of a multiple input symbol. La línea que se quiere marcar está sometida a un Seleccione el símbolo de entrada múltiple completo.
Can't mark line for cut/copy
(La línea está en el medio de un símbolo de entrada
símbolo de entrada múltiple. 7
múltiple. No se puede marcar la línea para
cortar/copiar)
Invalid cursor position. Can't mark cell for cut/copy La celda está marcada en el medio de un símbolo de Seleccione un símbolo de entrada múltiple o una línea
(Posición del cursor no válida. No se puede marcar la entrada múltiple o una línea de comentario. de comentario de la línea seleccionada.
celda para cortar/copiar)
Line is in the middle of multi input symbol. La línea que se quiere insertar está sometida a un Inserte la línea fuera del rango del símbolo de entrada
Can't insert line símbolo de entrada múltiple. múltiple.
(La línea está en el medio de un símbolo de entrada
múltiple. No se puede insertar una línea)

375
6.1 Mensajes de error

Mensaje de error Causa Acción


This is a comment line. Can't paste cell La celda va a sobrescribir la línea de comentario. Pegue la celda en líneas que no sean líneas de
(Línea de comentario. No se puede pegar la celda) comentario.
This is a multi input symbol line. Can't insert comment La línea de comentario a entrar está sometida a un Entre la línea de comentario fuera del rango del símbolo
(Línea de símbolo de entrada múltiple. No se puede símbolo de muti-entrada. de muti-entrada.
insertar comentario)
Number of registered comments exceeds 1000. El número de comentarios no puede exceder los 1.000. Borre los comentarios innecesarios.
Can't register any more comments Ver pág. 216.

1 (El número de comentarios registrados supera los 1000)


No element at this location. Can't input comment El comentario a introducir no está asociado a ningún Entre comentarios para elementos predeterminados.
(No hay elemento en esa posición. No se puede introducir elemento.
un comentario)
Not enough work area left. Please save and quit El programa es demasiado grande para ser manipulado Muévalo a un directorio de trabajo más grande. Ver pág.
inmediately en el directorio de trabajo. 202. También puede borrar ficheros que no se usen para
(No queda área de trabajo. Salve y salga de la aplicación reservar más espacio de memoria.
inmediatamente) Ver pág. 365.

2 Not enough data area left. Please save and quit


inmediately
(No queda área de datos. Salve y salga de la aplicación
El programa es demasiado grande para ser manipulado
en el directorio de datos.
Almacene el programa actual en un nuevo disquete de
datos o reserve más espacio de memoria en el directorio
de datos.
inmediatamente) Ver pág. 202.
Can't find help file El fichero ***.HLP no ha sido instalado correctamente. Instale el sistema otra vez o copie el fichero ***.HLP al
(No se encuentra el fichero de ayuda) directorio de ejecución (exec.).
Search string not found El sistema no ha podido encontrar la instrucción
(No se encuentra la cadena) especificada.
Invalid search string La instrucción especificada no es válida. Use una cadena de búsqueda correcta.
3 (Cadena de búsqueda no válida)
Errores de compilación/descompilación
Mensaje de error Número Causa Acción
Can't open Ladder Source file (No se puede abrir el fichero fuente) ERR1 Ha ocurrido un error de disco o de fichero. Use el comando CHKDSK para chequear el
Can't close Ladder Source file (No se puede cerrar el fichero fuente) ERR2 directorio. Si persiste el error contacte con
el distribuidor KEYENCE más cercano.
Can't read from Ladder Source file (No se puede leer el fichero fuente) ERR3
Can't write to Ladder Source file ERR4
4 (No se puede escribir en el fichero fuente)
Can't open Mnemonic List file ERR5
(No se puede abrir el fichero de nemónicos)
Can't close Mnemonic List file ERR6
(No se puede cerrar el fichero de nemónicos)
Can't read from Mnemonic List file ERR7
(No se puede leer el fichero de nemónicos)

5 Can't write to Mnemonic List file


(No se puede escribir en el fichero de nemónicos)
Can't open KV Code file (No se puede abrir el fichero de códigos)
ERR8

ERR9
Can't close KV Code file (No se puede cerrar el fichero de códigos) ERR10
Can't read from KV Code file (No se puede leer el fichero de códigos) ERR11
Can't write to KV Code file ERR12
(No se puede escribir en el fichero de códigos)
Can't open Error file (No se puede abrir el fichero de errores) ERR13
6 Can't close Error file (No se puede cerrar el fichero de errores)
Can't write to Error file (No se puede escribir en el fichero de errores)
ERR14
ERR16
Terminating Process due to Too Many Errors ERR20 El número de errores de compilación/ El programa no está configurado
(Finalización del proceso debido a demasiados errores) descompilación ha superado los 100. correctamente. Compruebe que las
especificaciones de las instrucciones son
correctas.
First operand is not necessary (El 1er operando no es necesario) ERR40 La instrucción no se ha definido Verifique el diagrama/programa y
Second operand is not necessary (El 2do operando no es necesario) ERR41 correctamente. Este error ocurre compruebe que las especificaciones de las
7 Third operand is not necessary (El 3er operando no es necesario) ERR42
frecuentemente con programas creados con
editores o procesadores de texto.
instrucciones son correctas.

First operand is the wrong type (El 1er operando es erróneo) ERR47
Second operand is the wrong type (El 2do operando es erróneo) ERR48
Third operand is the wrong type (El 3er operando es erróneo) ERR49
The value of the first operand is invalid ERR50
(El valor del 1er operando no es válido)
The value of the second operand is invalid ERR51
(El valor del 2do operando no es válido)
The value of the third operand is invalid ERR52
(El valor del 3er operando no es válido)

376
6.1 Mensajes de error

Mensaje de error Número Causa Acción


First operand is missing La instrucción no se ha definido Verifique el diagrama/programa y
ERR54
(Falta primer operando) correctamente. Este error ocurre compruebe que las especificaciones de las
Second operand is missing frecuentemente con programas creados con instrucciones son correctas.
ERR55 editores o procesadores de texto.
(Falta segundo operando)
Third operand is missing
ERR56
(Falta tercer operando)
Machine code is incorrect
(El código de la máquina es incorrecto)
First line is in incorrect format
ERR100
1
ERR101
(La primera línea está en un formato incorrecto)
Mnemonic is incorrect
ERR102
(El nemónico está incorrecto)
First operand is incorrect
ERR103
(El primer operando es incorrecto)
Second operand is incorrect
(El segundo operando es incorrecto)
Third operand is incorrect
ERR104
2
ERR105
(El tercer operando es incorrecto)
KV PLC code file was not generated
ERR111
(El fichero de código del PLC KV no ha sido generado)
Multiple instances of command La instrucción especificada sólo se puede Borre las otras instrucciones como ésta
(El comando se repite varias veces) ERR601 usar una vez en el programa y en el actual que aparecen en el programa.
programa ya ha sido usada.
Multiple instances of operand
(El operando se repite varias veces) ERR61
El operando especificado sólo se puede usar
una vez en el programa y en el actual
Borre los otros operandos como éste que
aparecen en el programa.
3
programa ya ha sido usado.
Illegal command within interrupt routine La instrucción especificada no se puede usar Borre la instrucción.
ERR62
(Comando no válido dentro de la rutina de interrupción) en el programa de interrupción.
Subroutine or interrupt routine within main program La subrutina o interrupción ha sido definida Defina la subrutina o interrupción entre
ERR63
(Subrutina o rutina de interrupción dentro del programa principal) antes de la instrucción END. END y ENDH.
Recursive subroutine call level is too deep El anidado de subrutinas supera los cuatro Reduzca el anidado de subrutinas a cuatro
(Nivel de llamada de subrutina recursiva demasiado bajo)
Undefined subroutine
ERR64
niveles.
El programa ya se ha ejecutado aunque la
o menos niveles.
Defina la subrutina o interrupción entre
4
(Subrutina indefinida) ERR65 subrutina llamada no se haya definido en el END y ENDH.
programa.
Subroutine has multiple definitions Se han definido dos subrutinas con el mismo Borre una de las dos subrutinas.
ERR66
(La subrutina tiene múltiples definiciones) número.
Operation nesting level is too deep Las instrucciones emparejadas se anidan Reduzca al nivel especificado el
ERR67
(Nivel de anidado demasiado bajo) más bajo que el nivel especificado. emparejamiento de las instrucciones.
Command pair doesn't match
(Pareja de comandos no coinciden)
ERR68
La instrucción especificada debe estar
emparejada.
Empareje correctamente las instrucciones.
5
STG command is connected in parallel La instrucción STG se ha conectado con Borre la conexión paralela.
ERR70
(El comando STG está conectado en paralelo) bloques en paralelo.
No END command No se ha encontrado una instrucción END Defina una instrucción END en el programa
ERR71
(No hay comando END) antes de ENDH en el programa. antes de la instrucción ENDH.
No ENDH command No se ha encontrado una instrucción ENDH. Defina una instrucción ENDH.
ERR72
(No hay comando ENDH)
No STG command at the beginning of the block
(No hay comando STG al comienzo del bloque)
ERR73
No se ha encontrado una instrucción STG al
comienzo del bloque.
Defina una instrucción STG al comienzo del
bloque.
6
Operand of STF command is out of range Se ha definido un operando erróneo para la Defina un operando correcto para la
ERR74
(El operando del comando STF está fuera de rango) instrucción SFT. instrucción SFT.
CTH command is missing La instrucción CTC no tiene su Defina una instrucción CTH en el
(Falta el comando CTH) ERR75 correspondiente instrucción CTH en el programa.
programa.
Matching operation is missing El temporizador/contador no tiene su Defina la instrucción correspondiente al
(Falta la operación de igualamiento)
Illegal command in subroutine
ERR76

ERR77
instrucción correspondiente en el programa.
La instrucción especificada no se puede usar
temporizador/contador en el programa.
Borre la instrucción.
7
(Comando no válido en la subrutina) en la subrutina.
No connection No se ha definido ninguna instrucción entre Defina una instrucción entre el bus y la
ERR400
(No hay conexión) el bus y la línea de salida. línea de salida.
Illegal shortcut Se ha encontrado un atajo ilegal. Borre el atajo ilegal.
ERR401
(Atajo ilegal)
Illegal parallel connection Los bloques están conectados ilegalmente en Corrija la conexión en paralelo.
ERR402
(Conexión paralela ilegal) paralelo.

377
6.1 Mensajes de error

Mensaje de error Número Causa Acción


Illegal connection ERR403 Ha ocurrido un error de conexión. Corrija el programa para arreglar la
(Conexión ilegal) conexión.
Parallel connected block is too long ERR312 Demasiadas instrucciones han sido definidas Corrija el programa.
(El bloque conectado en paralelo es demasiado largo) en bloques conectados en paralelo y el
programa no se puede descompilar a
diagrama en escalera.
Too many lines in Ladder Source ERR313 Cuando el programa se compila a diagrama Redúzcalas a 100 líneas o menos.

1 (Demasiadas líneas en el Fuente de escalera) en escalera el número de líneas en bloque


superan las 100.
Can't convert to a Ladder graph ERR300 El programa no se puede descompilar a Corrija el programa.
(No se puede convertir a gráfico de escalera) diagrama en escalera porque las
Too many commands ERR301 instrucciones no se han definido en el orden
(Demasiados comandos) apropiado.
Previous connecting block is missing ERR303
(Falta el bloque de conexión anterior)

2 Following connecting block is missing


(Falta el bloque de conexión siguiente)
ERR304

Commands do not match ERR305


(Los comandos no coinciden)
Usage of CON command is incorrect ERR306
(Incorrecto uso del comando CON)
Multiple input element not connected properly ERR307
(Elemento de entrada múltiple no conectado correctamente)

3 Block containing an output element is parallel


(El bloque conteniendo un elemento de salida es paralelo)
ERR308

Input element is connected to the output line ERR309


(Elemento de entrada conectado a la línea de salida)
Output element is connected to the input line ERR310
(Elemento de salida conectado a la línea de entrada)
Terminal element not connected to the output line ERR311
(Elemento terminal no conectado a la línea de salida)

4 Errores de monitorización
Mensaje de error Causa Acción
No program No se puede encontrar el fichero a monitorizar. Verifique el nombre de fichero. Si sólo existen ficheros de
(No hay programa) diagrama en escalera, recompile el programa.
Program is read-protected El fichero se ha formateado incorrectamente. Recompile el programa.
(El programa está protegido contra lectura)
Disk is full (El disco está lleno) El espacio en disco es insuficiente. Cambie el directorio de datos o use un nuevo disco.
5 Problem with communication
(Hay problemas con las comunicaciones)
El sistema no pudo comunicarse con el PLC KV. O el PLC
KV no estaba encendido.
Vuelva a conectar el ordenador y el PLC KV, o encienda el
PLC KV.
Ver pág. 379:
«Tratamiento de los errores de comunicación».
Machine type is incorrect El fichero no se ha compilado en el formato especificado Cambie el PLC KV actual por el modelo apropiado.
(El tipo de PLC es incorrecto) para el modelo actual. O recompile el programa en el formato especificado para
el PLC KV actual.
Ver pág. 210.

6 System error (Error del sistema)


Can't write (write-protected)
Ha ocurrido un error del sistema en el ordenador.
El disco especificado está protegido contra escritura.
Rearranque la monitorización.
Quite la protección contra escritura.
(No se puede escribir) (protegido contra escritura)
Can't access El disco no está formateado. O no se ha insertado ningún Formatee el disco. Ver pág. 353. Inserte disco en la
(No se puede acceder) disquete en la unidad actual. unidad actual.
Drive x: not ready No se ha insertado ningún disquete en la unidad actual. Inserte un disquete en la unidad actual.
(Unidad x: no preparada)
Printer not ready La impresora no está lista para funcionar. Prepare la impresora para que funcione.
7 (Impresora no preparada)
Write failed Ocurrió un error de escritura. Apague y encienda el PLC KV.
(Falló la escritura)
Read failed Ocurrió un error de lectura. Si persiste el error, contacte su distribuidor KEYENCE más
(Falló la lectura) cercano.
Unknown error El sistema PLC KV está fuera de control. Apague el PLC KV. Si persiste el error, contacte su
(Error desconocido) distribuidor KEYENCE más cercano.
System error Ocurrió un error de CPU. (Ej: error de direcciones) Apague el PLC KV. Si persiste el error, contacte su
(Error del sistema) distribuidor KEYENCE más cercano.
Program error El PLC KV se puso a modo RUN antes que el programa Transfiera el programa al PLC KV.
(Error del programa) se haya transferido al PLC KV.

378
6.1 Mensajes de error

Mensaje de error Causa Acción


Cycle time error El tiempo de barrido supera los 208 ms. Modifique el programa para reducir el tiempo de barrido.
(Error del tiempo cíclico)
Memory error Los datos en la SRAM se han perdido. Borre el mensaje de error y luego active el PLC KV al
(Error de memoria) modo RUN.
Call command nesting error El anidado de instrucciones CALL supera los cuatro Ocurrió un error después de ejecutar el programa.
(Error de anidado de comandos de llamada) niveles. Modifique el programa para corregir el error.
FOR command nesting error El anidado de instrucciones FOR supera los ocho niveles.
(Error de anidado de comandos FOR)
MPS command nesting error El anidado de instrucciones MPS supera los ocho niveles.
1
(Error de anidado de comandos MPS)
INT command nesting error El anidado de instrucciones INT supera los cuatro niveles. Anide las instrucciones INT hasta cuatro niveles.
(Error de anidado de comandos INT)

Tratamiento
de los errores
1. Cuando se usa un disco duro
Cuando se usa disco duro, algunos programas (como drivers de dispositi-
2
de comunicación vos, software instalado permanentemente, y software de menús) continua-
rán funcionando mientras se envían interrupciones al PLC. Si se usa ese tipo
de software, salga de ellos después del setup inicial y luego opere con el KV
Ladder independientemente.

1-1 Puede ocurrir un error de comunicaciones si se usa cualquiera de los pro-


gramas listados a continuación.
3
• Software de menú (Fíjese cuidadosamente en las indicaciones de reloj).
• Programas TSR (residentes) que envían interrupciones al PLC.
• Software con funciones pseudo multitarea.
• MS-Windows. 4
Tome medidas correctivas después de salir del software y entre de nuevo en el
KV Ladder.

1-2 Pueden ocurrir errores de comunicación con algunos tipos de drivers de


dispositivos. Tome las siguientes medidas correctivas.
1. Quite todos los drivers de dispositivo en el fichero CONFIG.SYS y luego
haga funcionar la unidad.
5
2. Luego reinstale los drivers de dispositivo uno por vez y reinicie la unidad
cada vez.
Cuando ocurra el error de comunicación, el driver de dispositivo que se ha
instalado último es la causa. Siga el mismo procedimiento para los drivers de
dispositivo de otras compañías.
6
2. Otras causas
Otras posibles causas se listan a continuación.
1. Verifique se los cables que conectan el PLC KV al PC están conectados
correctamente.
2. Verifique que la fuente de alimentación de 24 VCC está conectada correc-
tamente al sistema PLC KV y que se suministra el voltaje correcto.
7

379
Mensajes de error del programador de mano

Mensajes de error del programador de mano


Mensajes de error • Mientras se introducen las instrucciones puede aparecer en la pantalla
«ERASED OVER LINE» (LÍNEA BORRADA) o «CAPACITY OVER» (CA-
durante la programación PACIDAD SUPERADA).
Pulse para continuar con la edición.

1 • Pueden aparecer otros mensajes en la pantalla cuando se cambia el modo


de PROGRAM a RUN o cuando se ejecuta la función SYNTAX CHECK
[FNC74] (Verificación de sintaxis).
Cuando el interruptor de modo se vuelve a la posición de PROGRAM o
cuando se pulsa durante el SYNTAX CHECK, la línea con el error
aparece en la pantalla para que usted pueda corregirla.
2
Mensaje de error Causa Remedio
LOGIC ERROR Ver descripción de las instrucciones en el Capítulo 5 para
El programa tiene un error de sintaxis.
(Error de Lógica) verificar el programa.
OPERAND ERROR Ver descripción de las instrucciones en el Capítulo 5 para
Se está usando un operando no válido.
(Error en el operando) verificar el programa.

3 ENTER END
(Introduzca un END)
Falta un END al final de la rutina del programa. Introduzca un END.

ENTER ENDH
Falta una instrucción ENDH al final del programa completo. Introduzca un ENDH.
(Introduzca un ENDH)
MC-MCR ERROR Se está usando el bloque de instrucciones MC-MCR de forma
Verifique el bloque MC-MCR.
(Error de MC-MCR) incorrecta.
STP-STE ERROR Se está usando el bloque de instrucciones STP-STE de forma
4 (Error de STP-STE) incorrecta.
Verifique el bloque STP-STE.

FOR-NEXT ERROR Se está usando el bloque de instrucciones FOR-NEXT de


Verifique el bloque FOR-NEXT.
(Error de FOR-NEXT) forma incorrecta.
SBN NOT EXIST Verifique que la subrutina llamada por CALL está definida en
La subrutina llamada por la instrucción CALL no existe.
(No hay SBN) el programa.
SBN: REF ERROR Mientras se está en una subrutina se llama a otra subrutina Defina las subrutinas de acuerdo con la secuencia del
(Error de referencia de SBN) que está definida más adelante. programa.
5 SBN: NEST ERROR
Se han anidado las subrutinas a cinco niveles o más. Anide las subrutinas a cuatro niveles o menos.
(Error de anidado de SBN)
STACK ERROR
Ha habido un desbordamiento de la pila. Verifique el bloque MPS-MPP.
(Error de pila)
ERASED OVERLINE No se puede incluir en el programa la última línea debido a Verifique la última línea del programa. Reduzca el tamaño del
(Línea borrada) las líneas insertadas. programa.

6 CAPACITY OVER
(Capacidad superada)
No queda suficiente área de programa para insertar líneas. Reduzca el tamaño del programa.

➩ Ver instrucciones básicas para «MC» y «MCR», Capítulo 3, pág. 55.

➩ Ver instrucciones de aplicación para «STP» y «STE», Capítulo 5, pág. 88.

➩ Ver instrucciones de aplicación para «FOR» y «NEXT», Capítulo 5, pág. 105.

7 ➩ Ver instrucciones de aplicación para «MPS» y «MPP», Capítulo 5, pág. 84.

➩ Ver instrucciones de aplicación para «CALL», Capítulo 5, pág. 101.

➩ Ver instrucciones de aplicación para «SBN», Capítulo 5, pág. 101.

➩ Ver instrucciones básicas para «Área de Programa», Capítulo 2. pág. 15.

380
Mensajes de error del programador de mano

Mensajes de error al leer Ponga el interruptor de modo del programador a modo PROGRAM, y pulse
en las unidades KV para borrar el mensaje de error que se muestra en la pantalla.
Después de quitar el mensaje de error, elimine la causa del error con los proce-
dimientos siguientes:

Mensaje de error Causa Remedio

BASE UNIT ERROR


(Error en la unidad base)
Hay un error de hardware en el PLC KV.
Apague el PLC KV y enciéndalo otra vez. Si el mensaje de
error permanece en pantalla, puede que esté defectuoso.
Contacte con el distribuidor KEYENCE más cercano.
1
NO PROGRAM Se ha intentado hacer funcionar el PLC KV sin tener programa
Grabe un programa en el PLC.
(No hay programa) almacenado.
Examine lo siguiente en el programa:
• Verifique que no hay excesivas repeticiones en el FOR-
SCAN TIME ERROR
(Error del tiempo de barrido)
El tiempo de barrido supera los 208 ms. NEXT.
• Verifique que la interrupción no se ejecuta a alta
2
velocidad.
El contenido de la RAM se ha borrado. Todos los datos en las
MEMORY ERASED Verifique que estos datos se han perdido. Reintroduzca los
memorias de datos y los valores actuales de los contadores
(Memoria borrada) datos correctos si es necesario.
del PLC se han borrado.

CALL NEST ERROR


(Error en anidamiento de CALL)
Se han anidado las subrutinas a cuatro niveles o más.
3
FOR NEST ERROR Se ha anidado el bloque de instrucciones FOR-NEXT a ocho
(Error de anidamiento de FOR) niveles o más. Estos errores ocurren cuando se ejecuta el programa.
Verifique el programa prestando cuidadosa atención a las
INT NEST ERROR subrutinas y a las instrucciones INT.
Han ocurrido interrupciones de cinco niveles o más.
(Error de anidamiento de INT)

MPS NEST ERROR El bloque de instrucciones MPS/MPP se ha anidado a ocho


(Error de anidamiento de MPS) niveles o más. 4

381
Mensajes de error del programador de mano

Mensajes de error Ponga el interruptor de modo del programador a modo PROGRAM y pulse
al leer las tarjetas para borrar el mensaje de error que se muestra en la pantalla.
Después de quitar el mensaje de error, elimine la causa del error con los proce-
de memoria
dimientos siguientes:

Mensaje de error Causa Remedio

1 NEW CARD INITIALIZE OK?


(Inicializar nueva tarjeta.
¿Correcto?)
La tarjeta debe ser inicializada.
Inicialice la tarjeta.

➩ Ver pág. 341.

NAME EXISTS ENTER ANOTHER


Hay un programa almacenado en la tarjeta que tiene el No se puede asignar el mismo nombre a dos o más
(Ese nombre ya existe.
mismo nombre. programas. Introduzca otro nombre.
Teclee otro)

Verifique que los números de temporizadores/contadores son


2 T/C VAL. CHANGED
(Valor de T/C cambiado)
Un programa creado en un PLC de más capacidad de
almacenamiento se a cargado en un PLC de menor capacidad
válidos para el PLC usado. Si no son válidos, cambie estos
números. En este caso, los valores de activación se ponen a
de almacenamiento.
cero. Asegúrese de activar los valores de activación otra vez.

CARD LOADING ERR


No se pueden leer los datos de la tarjeta. Verifique que se ha insertado la tarjeta correctamente en su
(Error de carga de tarjeta)
ranura.
BAD CARD ERROR Verifique las polaridades y potencia de la batería.
No se puede acceder a la tarjeta.
(Error por tarjeta mala)
3
➩ Ver «Tarjeta de memoria», Capítulo 4, págs. 334 - 348.

Otros mensajes Ponga el interruptor de modo del programador a modo PROGRAM y pulse
para borrar el mensaje de error que se muestra en la pantalla.

4 Mensaje de error Causa Remedio


MON. PROTECTED El programa está protegido contra lectura y no se puede usar ______
(Monitorización protegida) la monitorización ON/OFF.
SND/RTN FAIL Verifique el cable de conexión entre el programador y el PLC
La transferencia de datos ha fallado.
(Fallo de SND/RTN) KV.

5 WRITE PROTECTED EXEC. OK?


(Protegido contra escritura.
¿Ejecutar de todas formas?)
Se ha intentado grabar un programa en el PLC KV que está
protegido contra escritura.
Pulse

para ejecutar.
para borrar el mensaje de error o

382
Apéndices
Procedimientos de Programación 1
Apéndice A: Características de la Serie KV ... 384
Tabla de selección de KV ............................................. 384
Especificaciones del sistema ....................................... 384
Especificaciones generales .......................................... 385
Especificaciones de entrada ........................................ 386
Especificaciones de salida ........................................... 386
2
Configuración de circuitos de E/S ................................ 387
Tarjeta de memoria ....................................................... 388
Dimensiones ................................................................ 388

Apéndice B: Lista de instrucciones básicas ... 389


3
Apéndice C: Instrucciones de aplicación ......... 391

Apéndice D: Instrucciones aritméticas ............ 393

Apéndice E: Instrucciones de interrupción .... 397 4


Apéndice F: Código de Caracteres
y Caracteres Patrones ................... 398

KV LADDER
5
Apéndice G: Referencias rápidas ........................ 399
Modo Editor .................................................................. 399
Modo Monitor ............................................................... 402

Apéndice H: Relé/Memoria/
6
Lista de Memoria .............................. 405
Lista de relé/memoria ................................................... 405
Lista de relés utilitarios ................................................. 406
Apéndices

Lista de memoria de datos/temporal ............................ 407


Lista de contactos en memoria .................................... 407

383
Apéndice A: Características de la Serie KV

Apéndice A: Características de la Serie KV


Tabla de selección de KV

Tipo Unidad básica Unidad de expansión


KV-10R KV-10T KV-16R KV-16T KV-24R KV-24T KV-40R KV-40T KV-80R KV-80T KV-8ER KV-8ET KV-8EX KV-8EYR KV-8EYT KV-16EX KV-16EYR KV-16EYT
Modelo
(W) (W) (W) (W) (W) (W) (W) (W) (W) (W) (W) (W) (W) (W) (W) (W) (W) (W)
1 N.º de
entradas ¹
6 10 16 24 48 4 8 — 16 —

N.º de salidas 4 6 8 16 32 4 — 8 — 16
Tipo de salida Relé BJT Relé MOS-FET Relé MOS-FET Relé MOS-FET Relé BJT Relé BJT — Relé BJT — Relé BJT
Fuente de
24 VCC
alimentación

1. 24 VCC se aplica a las entradas de todos los modelos

2 Especificaciones del sistema


Modelo KV-10 KV-16 KV-24 KV-40 KV-80
Sistema aritmético y
Programa almacenado
control
Lenguaje de
Diagrama en escalera y diagrama en escalera expandido
programación
Número de
3 instrucciones
Tiempo de ejecución
Básicas: 16, Aplicación: 34, Aritméticas: 26, Interrupción: 4 (8 programas)

(instrucciones 1,0 µs mínimo, 1,92 µs promedio 1,4 µs mínimo, 3,12 µs promedio


básicas de E/S)
Número promedio
500 pasos/programa 3.000 pasos/programa
de pasos
Entradas 6 (70 máx). 10 (74 máx). 16 (80 máx). 24 (72 máx). 48 (80 máx).

4 Salidas
Relés internos
4 (68 máx).

160
6 (70 máx). 8 (72 máx). 16 (64 máx).

800
32 (80 máx).

(con retención)
Relés internos
160
especiales
Memoria de datos
1.000 palabras 2.000 palabras
(16 bits)
Memoria temporaria
32 palabras
5 (16 bits)
Un total de 64 temporizadores, Un total de 120 temporizadores,
contadores ascendentes, contadores ascendentes,
contadores ascendentes/descendentes contadores ascendentes/descendentes
son provistos como sigue: son provistos como sigue:
Temporizadores/
temp. 0,1 s (0 a 6553,5 s) temp. 0,1 s (0 a 6553,5 s)
Contadores
temp. 0,01 s (0 a 655,35 s) temp. 0,01 s (0 a 655,35 s)
temp. 1 ms (0 a 65,535 s) temp. 1 ms (0 a 65,535 s)
1 temporizador analógico 2 temporizadores analógicos

6 Contadores de alta
velocidad
(0 a 24,9 s, 0 a 2,49 s, ó 0 a 0,249 s) (0 a 24,9 s, 0 a 2,49 s, ó 0 a 0,249 s)

2 contadores ascendentes con reset automático (máxima frecuencia de entrada: 10 kHz)

Contador-
comparador 4
de alta velocidad
Apéndices

20 kHx máx.
2 kHz máximo (salida desde 0500), 1.5 kHz máximo (salida desde 0501) (salida 0500). 1,5
Pulso de reloj directo
solamente los modelos con salidas BJT, MOS-FET kHz máx. (salida
0501)
Conmutadores de
16
memoria
Memoria de programa: EEPROM, programas retenidos por 10 años mínimo, reescribibles 50.000 veces
Backup de memoria mínimo.
Memoria de datos: retención mínimo 2 meses mediante condensador de alta capacidad (a 25°C)
Unidades de
4 unidades (máximo) 3 unidades (máximo)
expansión
Auto-diagnóstico Errores en CPU y RAM
Periféricos Programador de Mano KV-P3E, tarjetas de memoria M-2 y M-3 y grabadora/lectora de tarjetas Z-1

384
Apéndice A: Características de la Serie KV

Especificaciones Fuente de alimentación


24 VCC (+10% -20%)
24 VDC (+10% -20%)
generales
KV-10R(W): 75 mA máx. KV-10T (W): 65 mA máx.
KV-24R(W): 130 mA máx. KV-24T(W): 75 mA máx.
Consumo de Unidad KV-16R(W): 105 mA máx. KV-16T(W): 70 mA máx.
corriente Base KV-40R(W): 220 mA máx. KV-40T(W): 115 mA máx.
(Sin tener KV-80R(W): 400 mA máx. KV-80T(W): 300 mA máx.
en cuenta el
programador
KV-P3E(01): 65 mA máx.
1
de mano ni los KV-8ER(W): 35 mA máx. KV-8ET(W): 20 mA máx.
circuitos de KV-8EX(W): 15 mA máx. KV-8EYR(W): 80 mA máx.
Expan-
entrada) KV-8EYT(W): 60 mA máx.
siones
KV-16EX(W): 25 mA máx. KV-16EYR(W): 150 mA máx.
KV-16EYT(W): 100 mA máx.

Temperatura de
funcionamiento
0 a 50°C
0 a 45°C [KV-P3E(01)]
2
Humedad relativa 35 a 85%
1500 VAC aplicados entre los terminales de potencia y los
Tensión de aislamiento terminales de E/O, y entre terminales y carcasa
(1 minuto)

Inmunidad a ruidos
Ruido generado por simulador de ruidos:
1 kV p-p máx., 1 µs y 50 ns 3
10 a 55 Hz, doble amplitud de 1,5 mm máx. aplicados en las
Vibraciones
direcciones X, Y y Z (2 horas)
50 M Ω mínimo entre terminal de potencia y terminal de E/S,
Resistencia de aislamiento y entre terminales externos y carcasa
(medio con un megohmetro de 500 VCC)
Ambiente Evitar polvo excesivo y gases corrosivos 4
KV-10R(W): KV- aprox. 130 g KV-10T (W): aprox. 120 g
24R(W): aprox. 250 g KV-24T(W): aprox. 220 g
Unidad KV-16R(W): aprox. 200 g KV-16T(W): aprox. 180 g
Base KV-40R(W): aprox. 340 g KV-40T(W): aprox. 270 g
KV-80R(W): aprox. 600 g KV-80T(W): aprox. 500 g
Peso KV-P3E(01):

KV-8ER(W):
aprox. 230 g

aprox. 120 g KV-8ET(W): aprox. 100 g


5
KV-8EX(W): aprox. 130 g
Expan-
KV-8EYR(W): aprox. 140 g KV-8EYT(W): aprox. 130 g
siones
KV-16EX(W): aprox. 180 g
KV-16EYR(W): aprox. 240 g KV-16EYT(W): aprox. 190 g

6
Apéndices

385
Apéndice A: Características de la Serie KV

Especificaciones 24 VCC 7 mA (terminales 000 a 005)


Valor de tensión y corriente 5 mA (otros terminales)
de entrada
Tensión umbral (ON) 19 V

Corriente umbral (OFF) 2 mA


Tiempo de respuesta 25 µs/8 a 12 ms (OFF → ON)
(selecc. por programa) 75 µs/8 a 12 ms (ON → OFF)
1 Tiempo de respuesta a interrupción 25 µs (OFF → ON))
(terminales 000 a 003) 35 µs (ON → OFF)
Tiempo de respuesta del contador
10 kHz máx.
de alta velocidad

2 Especificaciones
de salida
Tipo de salida Relé BJT MOS-FET
30 VCC 0,6 A
250 VAC/ (terminal 500)
Valor de carga 30 VCC 0,3 A
30 VCC 2 A 30 VCC 0,5 A
(otros terminales)
Corriente pico
5A — 1A
3 de carga
Máximo voltaje
— 30 VCC 30 VCC
a OFF
Corriente
— 100 µA máx. 5 µA máx.
de fugas
Voltaje residual
— 1V —
a ON
4 Resistencia 50 m Ω
— 1Ω máx.
a ON máx.
Tiempo de
350 µs máx.
conmutación
(terminales 500 y 501)
OFF → ON 10 ms máx. 50 µs máx.
2 ms máx. (otros terminales)
150 µs máx.
5 ON → OFF 10 ms máx. 450 µs máx.

Vida útil: Mecánica: mínimo 20 millones de operaciones.


Eléctrica: mínimo 100.000 operaciones (20 veces/minuto).

6
Apéndices

386
Apéndice A: Características de la Serie KV

Configuración Circuito de entrada (relés 0000 a 0005)


de circuitos de E/S • * La resistencia de 4.3 kΩ sólo se
usa para los terminales conectados

Circuito interno
a los relés 0000 a 0005.
• Se pueden conectar señales de
entrada a partir de transistores tan-
Aislamiento por fotoacoplador to NPN [(+) conectado al COM]
como PNP [(–) conectado al COM].
1
Circuito de salida (contacto de relé)
• Aplicable sólo al KV-80R(W), KV-
40R(W), KV-24R(W), KV-16R(W),
Circuito interno

KV-10R(W), KV-8ER(W), KV-


8EYR(W) y KV-16EYR(W).

Alimentación interna de 24
• Se requiere una fuente de alimen-
tación separada para la carga.
2
VCC para los relés de salida

Circuito de salida (MOS-FET)


• Aplicable sólo al KV-40T(W), KV-
24T(W) y KV-16T(W).
3
Circuito interno

• Se requiere una fuente de alimen-


tación separada para la carga.

Fototransistor
MOS-FET

Circuito de salida (BJT) 4


• Aplicable sólo al KV-80T(W) (excep-
to para 0500), KV-10T(W), KV-
Circuito interno

8ET(W), KV-8EYT(W) y KV-


16EYT(W).
Aislamiento
por • Se requiere una fuente de alimen-
fototransistor tación separada para la carga.
5
Circuito de salida (KV-80T (W) salida 0500)
• Se requiere una fuente de alimen-
tación separada para la carga.
Circuito interno

Circuito

6
Apéndices

Consideraciones sobre la directiva EMC (Modelos salida relé)


KEYENCE ha verificado que todos los
modelos de KV con la letra «W» están con-
formes con la directiva de EMC. Sin em-
bargo las características EMC varian de-
CARGA

pendiendo de los equipos conectados al


KV, del cableado y de las condiciones de
instalación. Se recomienda verificar las ca-
racterísticas EMC bajo sus condiciones de
funcionamiento.
Si se conecta una carga al KV, se reco-
mienda añadir un filtro RC para cumplir con
las normativas EMC.

387
Apéndice A: Características de la Serie KV

Tarjeta de memoria Modelo M-2 M-3

Capacidad de memoria 32 Kbytes 128 Kbytes

Vida útil de batería 5 años (0 a 40°C)


0 a 40°C durante la operación
Temperatura de operación
-20 a 60°C en almacenamiento

1 Humedad de operación 10 a 90 %

Dimensiones KV-80R/T(W)
4 x φ5 orificio de montaje

KV-40R/T(W) KV-24R/T(W)
3 2 x φ5 orificio de montaje
2 x φ5 orificio de montaje

4
KV-16R/T(W), KV-16EX(W),
16EY R/T(W) KV-10R/T(W)
2 x φ5 orificio de montaje
2 x φ5 orificio de montaje

6 KV-8ER/T(W), KV-8EX(W),
KV-8EY R/T(W) KV-P3E(01)
2 x φ5 orificio de montaje
Apéndices

388
Apéndice B: Lista de instrucciones básicas

Apéndice B: Lista de instrucciones básicas


Abreviaturas: R: Relé, T: Temporizador, C: Contador, #: Decimal, $: Hexadecimal

Valor del Operando Tiempo


Ope-
Instrucción Símbolo Nemónico Función ejecución Bytes
rando
KV-10/16 KV-24/40/80 (µs)

LOAD LD
Comienza la línea
con un contacto N.O.
1,5 a 2,5 3 (4)
1
Comienza la línea con un
LOAD BAR LDB 2,1 a 3,5 3 (6)
contacto N.C.

Agrega un contacto N.O. en


AND AND 1,5 a 2,5 3 (4)
0000 a 2915 0000 a 6915 serie con contactos previos.
R Núm.
AND BAR ANB
T/C
Núm.
T000 a T063
C000 a C063
CTC0 a CTC3
T000 a T119
C000 a C119
CTC0 a CTC3
Agrega un contacto N.C. en
serie con contactos previos.
2,7 a 4,5 3 (8) 2
Agrega un contacto N.O. en
OR OR paralelo con contactos 1,5 a 2,5 3 (4)
previos.

Agrega un contacto N.C. en


OR BAR ORB paralelo con contactos 2,7 a 4,5 3 (8)
previos.

AND LOAD —— ANL


Conecta en serie bloques de
circuitos de uno o varios 1,0 a 1,4 1 (2)
3
contactos.
—— ——
Conecta en paralelo bloques
OR LOAD —— ORL de circuitos de uno o varios 1,0 a 1,4 1 (2)
contactos.

Salida ON/OFF del relé


OUT OUT
0500 a 1915
2009
0500 a 1915
2009
especificado.

Salida invertida del estado


5,2 a 8,4 3 (13)
4
2300 a 2915 2300 a 6915 6,4 a
OUT BAR OUB ON/OFF del relé 3 (17)
10,4
especificado.

0500 a 1915 0500 a 1915 Fuerza el R especificado a


2009 2009 ON cuando se activa la
3,1 a
SET SET 2100 a 2915 2100 a 6915 entrada y mantiene este 3 (8)
R Núm. 23,0
T000 a T063 T000 a T119 estado aún cuando dicha
C000 a C063 C000 a C119 entrada se desactiva.
5
0500 a 1915 0500 a 1915
2009 2009 Fuerza R, T o C especificado
2100 a 2915 2100 a 6915 a OFF cuando se activa la
3,1 a
RESET RES T000 a T063 T000 a T119 entrada y mantiene este 3 (8)
24,0
C000 a C063 C000 a C119 estado aún cuando dicha
CTH0 a CTH1 CTH0 a CTH1 entrada se desactiva.
CTC0 a CTC3 CTC0 a CTC3

0,1 s
Temporizador de 16 bits con
retardo a la activación y que 17,0 a
6
TMR 2 (5)
TIMER descuenta con intérvalos de 22,0
0,1 s.

Temporizador de 16 bits con


Apéndices

T Núm. 000 a 063 000 a 119


0,01 s TMH retardo a la activación y que 17,0 a
# prese- #00000 a #00000 a 2 (5)
TIMER (FNC49) descuenta con intérvalos de 22,0
lección #65535 #65535
0,01 s.

Temporizador de 16 bits con


1 ms TMS retardo a la activación y que 17,0 a
2 (5)
TIMER (FNC51) descuenta con intérvalos de 22,0
1 ms.

Notas: • El número de bytes representa la capacidad de memoria requerida por cada instrucción.
• El número entre ( ) representa la capacidad de memoria requerida por el código objeto de cada
instrucción.

389
Apéndice B: Lista de instrucciones básicas

Valor del Operando Tiempo


Ope-
Instrucción Símbolo Nemónico Función ejecución Bytes
rando KV-10/16 KV-24/40/80 (µs)

#prese-
#00000 a
lección, #00000 a 65535
#65535 Conecta un contador 19,0 a
COUNTER C C Núm., 000 a 063 4 (7)
000 a 119 incrementral de 16 bits. 21,0
Reloj 0000 a 2915
0000 a 6915
R

1 UP-DOWN
COUNTER
UDC
(FNC52)
C Núm.,
#prese-
000 a 063
#00000 a
000 a 119
#00000 a
Conecta un contador
incremental-decremental
21,0 a
26,0
2 (5)
lección #65535 #65535 16 bits.

Detecta el flanco de
DIFFE-
DIFU subida de la entrada y pone 11,0 a
RENTIATE 3 (5)
(FNC10) a ON el relé especificado, 13,0
UP
durante un scan.
R Núm. 1000 a 1915
1000 a 1915
R No. 3000 a 6915
2 DIFFE-
RENTIATE
DIFD
(FNC09)
Detecta el flanco de caida de
la entrada y pone a ON el
relé especificado, durante un
11,0 a
13,0
3 (5)
DOWN
scan.

Cambia a ON un relé y lo
0500 a 1915 0500 a 1915 mantiene conectado cuando
KEEP 9,0 a
KEEP R Núm. 2009 2009 la entrada S está en ON, y lo 3 (5)
(FNC22) 26,0
2100 a 2915 2100 a 6915 desconecta cuando la
entrada R está en ON.
3 SFT
Primer y
1000 a 1915 Ejecuta un registro de
SHIFT último R 1000 a 1915 (*) 5 (7)
(FNC39) 3000 a 6915 desplazamiento.
Núms.

Disminuye la constante de
(KV-10) (KV-24)
tiempo de la entrada
HIGH HSP 0000 a 0005 0000 a 0015
R Núm. especificada a 25 µs para 8,0 a 9,0 3 (4)
SPEED (FNC18) (KV-16) (KV-40)
incrementar la velocidad de
0000 a 0009 0000 a 0107
4 respuesta de la entrada.

Determina el estado ON/OFF


de la bobina de un relé,
MASTER MC
—— —— temporizador o contador, 1,8 a 3,2 1 (7)
CONTROL (FNC24)
hasta que se ejecute el
MCR.

MASTER
MCR
CONTOL —— —— Finaliza la acción de MC. 0,6 a 1,0 1 (2)
(FNC25)
5 RESET

MEMORY MEMSW $ cons-


$ 0000 a $ FFFF
Activa los «conmutadores»
— 3 (0)
SWITCH (FNC26) tante de la memoria.

NOP No realiza ninguna


NOP —— —— —— — 1 (0)
(FNC30) operación.

Indica el final de cada rutina


END END —— —— — 1 (3)
del programa.

6 END HI ENDH —— ——
Indica el final del programa
entero.
— 1 (0)

Notas: • El número de bytes representa la capacidad de memoria requerida por cada instrucción.
Apéndices

• El número entre ( ) representa la capacidad de memoria requerida por el código objeto de cada
instrucción.
(*) 14,0 + 3,0 × (n) hasta 17,0 + 3,0 × (n) (donde n representa el número de veces que el dato original es
generado).

390
Apéndice C: Instrucciones de aplicación

Apéndice C: Instrucciones de aplicación


Abreviaturas: R: Relé, T: Temporizador, C: Contador, #: Decimal, $: Hexadecimal

Valor del Operando Tiempo


Ope-
Instrucción Símbolo Nemónico Función ejecución Bytes
rando KV-10/16 KV-24/40/80 (µs)

Activa a ON el R (2do 1
opeando [mmmm]) cuando 11,0 a
WAIT ON W-ON 5 (7)
R, T o C (1r operando 13,0
[nnnn]) se activa a ON.

Cuando R, T o C (1r
nnnn: nnnn:
operando [nnnn]) se pone 11,0 a
WAIT OFF W-OFF 0000 a 2915 0000 a 6915 5 (7)
OFF, R (2do operando 13,0
T000 a T063 T000 a T119
nnnn:
R, T o C
Núm.
C000 a C063
CTC0 a CTC3
C000 a C119
CTC0 a CTC3
[mmmm]) se pone ON.

R (2do operando [mmmm])


2
WAIT UP se activa a ON con el flanco 14,0 a
W-UE mmmm: mmmm: 5 (7)
EDGE creciente de R, T o C (1r 18,0
1000 a 1915 1000 a 1915
operando [nnnn]).
3000 a 6915
R (2do operando [mmmm])
WAIT
se activa a ON con el flanco 14,0 a
DOWN W-DE 5 (7)
creciente de R, T o C (1r 18,0
EDGE
operando [nnnn]). 3
Representa conexiones serie
CON
CONNECT —— —— —— de instrucciones de salida 0,4 a 0,6 1 (1)
[FNC 06]
junto con otra operación.

Almacena niveles de entrada 11,0 a


PUSH —— MPS —— —— 1 (3)
y flags aritméticas. 14,0

Lee niveles de entrada y


READ —— MRD —— —— flags aritméticos
almacenados con PUSH.
8,0 a
10,0
1 (3) 4
Lee y borra niveles de
10,0 a
POP —— MPP —— —— entrada y flags aritméticas 1 (3)
12,0
almacenadas con PUSH.

0000 a 2915 0000 a 6915


El programa se ejecuta entre
STP R, T, C T000 a T063 T000 a T119
STEP STP y STE cuando R 3,7 a 5,3 3 (7)
[FNC 45] Núm. C000 a C063
CTC0 a CTC3
C000 a C119
CTC0 a CTC3
(operando) está ON.
5
STE Se usa con STEP para
STEP END —— —— 0,00 1 (0)
[FNC 43] indicar el paso del programa.

Ejecuta las instrucciones


STG 11,00 a
STAGE entre STG y JMP cuando R 3 (7)
[FNC 44] 14,0
1000 a 1915 (operando) está ON.
R Núm. 1000 a 1915
3000 a 6915
JUMP
JMP
[FNC 21]
Pone la actual etapa a OFF y
la siguiente a ON cuando la
etapa es ON.
10,0 a
13,0
3 (5) 6
Pone la actual etapa a OFF
END ENDS
—— —— cuando la entrada está a 7,0 a 9,0 1 (3)
STAGE [FNC 14]
ON.
Apéndices

Notas: • El número de bytes representa la capacidad de memoria requerida por cada instrucción.
• El número entre ( ) representa la capacidad de memoria requerida por el código objeto de cada
instrucción.

391
Apéndice C: Instrucciones de aplicación

Valor del Operando Tiempo


Ope-
Instrucción Símbolo Nemónico Función ejecución Bytes
rando KV-10/16 KV-24/40/80 (µs)

DM0000 a
DM0000 a Mide pulso a pulso los
INTERVAL DM & R DM1985 29,0 a
ITVL DM0985 intervalos y el ancho del 5 (7)
TIMER Núm. 1000 a 1912 79,0
1000 a 1912 pulso en modo especificado.
3000 a 6912

1 8 BIT Reloj 0004


Contador incremental de 8
bits (0 a 255) para pulsos de
10,0 a
CTH reloj con frecuencia de 4 (4)
COUNTER R 2100 a 2102 48,0
respuesta de entrada de 10
kHz.

n: Comparador (basado en
Compa- hardware) entre una
8 BIT
rador consigna y el valor actual del
2 COUNTER
COMPA-
RAT OR
CTC Núm
ddddd: #
prese-
n: 0,1
ddddd: #000 a #255
contador de alta velocidad.
Este comparador cambia a
ON cuando esos valores son
3,0 a 4,0 2 (5)

lección iguales.

Contador incremental de 16
bits (0 a 65535) para pulsos
16 BIT Reloj 0005 9,0 a
CTH de reloj con frecuencia de 4 (4)
COUNTER R 2200 a 2202 39,0
respuesta de entrada de 10

3 n:
kHz.

Comparador (basado en
Compa- hardware) entre una
16 BIT
rador consigna y el valor actual del
COUNTER n: 2,3
CTC Núm contador de alta velocidad. 3,0 a 4,0 2 (5)
COMPA- ddddd: #00000 a #65535
ddddd: # Este comparador cambia a
RAT OR
prese- ON cuando esos valores son
lección iguales.

4 SUBROU-
TINE
CALL
[FNC 03]
Subru-
tina 00 a 99
Ejecuta la subrutina
especifica por el operando
8,0 a
10,0
2 (6)
CALL Núm.

SUBROU- Subru- Representa el comienzo de


SBN
TINE tina 00 a 99 la subrutina especificada por 0,00 2 (0)
[FNC 38]
ENTRY Núm. el operando.

SUBROU-
RET Representa el final de la
TINE —— —— 4,6 a 6,2 1 (5)
5 RETURN
[FNC 33]

#00000 a #00000 a
subrutina.

# cons- Ejecuta el programa entre


#65535 #65535
REPEAT FOR tante, FOR y NEXT la cantidad de 5,0 a
DM0000 a DM0000 a 3 (15)
START [FNC 16] DM veces que especifique el 20,0
DM0999 DM1999
Núm. operando.
TM00 a TM29 TM00 a TM29

REPEAT NEXT Representa el fin de la


—— —— 1,7 a 2,3 1 (3)
6 END [FNC 29] repetición.

Lee el dato de 16 teclas por


16 KEY HKEY 0000 a 0415 tiempo compartido y deposita
E/S R 71 a 370 5 (7)
INPUT [FNC 17] 0500 a 0915 ese dato en relés especiales
del 2900 al 2915.
Apéndices

Notas: • El número de bytes representa la capacidad de memoria requerida por cada instrucción.
• El número entre ( ) representa la capacidad de memoria requerida por el código objeto de cada
instrucción.

392
Apéndice D: Instrucciones aritméticas

Apéndice D: Instrucciones aritméticas


Abreviaturas: R: Relé, T: Temporizador, C: Contador, #: Decimal, $: Hexadecimal

Valor del Operando Tiempo


Ope-
Instrucción Símbolo Nemónico Función ejecución Bytes
rando KV-10/16 KV-24/40/80 (µs)

DATA
#/$
cons-
#00000 a
#65535
#00000 a
#65535
1
Escribe constantes en la 5
MEMORY DW tante, $0000 a $FFFF $0000 a $FFFF 3,6 a 6,0
memoria de datos. (6)
WRITE DM DM0000 a DM0000 a
Núm. DM0999 DM1999

TMIN 13,0 a 1
[FNC 50] Convierte el ángulo de 15,0 (4)
TRIMMER
SETTING
@TMIN
Trimmer
Núm.
0 0a1
rotación del trimmer en un
valor entre 0 y 249 y lo
coloca en el registro interno. 25,0 a 1
2
@[FNC 50] 29,0 (11)

0000 a 2915 0000 a 6915


T000 a T063 T000 a T119
LDA R Núm., C000 a C063 C000 a C119 10,0 a 3
[FNC 23] C/T CTH0 a CTH1 CTH0 a CTH1 Lee valores especificados 46,0 (5)
Núm., DM0000 a DM0000 a por el operando y lo coloca
LOAD A
DM/TM
Núm.,
DM0999
TM00 a TM31
DM1999
TM00 a TM31
en el registro interno o el
valor actual de entrada 3
#/$ cons- #00000 a #00000 a cuando se especifica como
@LDA tante, #65535 #65535 operando a T/C. 22,0 a 3
@[FNC 23] #TMxx $0000 a $FFFF $0000 a $FFFF 60,0 (12)
#TM00 a #TM00 a
#TM29 #TM29
0500 a 1915 0500 a 1915
STA R Núm., 9,0 a 3
2100 a 2915 2100 a 6915
[FNC 42] C/T
Núm.,
DM/TM
T000 a T063
C000 a C063
T000 a T119
C000 a C119
Transfiere el contenido del
registro interno al lugar
especificado por el operando
99,0 (5)
4
STORE A DM0000 a DM0000 a
Núm., o cambia el valor de
DM0999 DM1999
@STA #/$ cons- consigna cuando un T/C se 21,0 s 3
TM00 a TM29 TM00 a TM29
@[FNC 42] tante, #TM00 a #TM00 a
especifica como operando. 113,0 (12)
#TMxx
#TM29 #TM29

CMP 14,0 a 3

COMPARE
[FNC 04]
DM0000 a DM0000 a
Compara el contenido del
registro interno y el valor
68,0 (5)
5
@CMP DM/TM DM0999 DM1999 especificado por el operando. 26,0 a 3
@[FNC 04] Núm., TM00 a TM31 TM00 a TM31 82,0 (12)
#00000 a #00000 a
#/$ cons-
#65535 #65535
ADD tante, 13,0 a 3
$0000 a $FFFF $0000 a $FFFF Suma el contenido del
[FNC 00] #TMxx #TM00 a #TM00 a registro interno y el valor 65,0 (5)
#TM29 #TM29
ADD
@ADD
especificado por el operando
y coloca el resultado en el
mismo registro.
25,0 a 3 6
@[FNC 00] 79,0 (12)

Notas: • El número de bytes representa la capacidad de memoria requerida por cada instrucción.
Apéndices

• El número entre ( ) representa la capacidad de memoria requerida por el código objeto de cada
instrucción.

393
Apéndice D: Instrucciones aritméticas

Valor del Operando Tiempo


Ope-
Instrucción Símbolo Nemónico Función ejecución Bytes
rando KV-10/16 KV-24/40/80 (µs)

SUB Resta el valor especificado 15,0 a 3


[FNC 46] por el operando del 68,0 (5)
SUB-
contenido en el registro y
TRACT
@SUB coloca el resultado en el 27,0 a 3
@[FNC 46] mismo registro. 82,0 (12)
1 DM0000 a DM0000 a
MUL DM0999 DM1999 17,0 a 3
DM/TM Multiplica el contenido del
[FNC 28] TM00 a TM31 TM00 a TM31 71,0 (5)
Núm., registro interior por el valor
#00000 a #00000 a
MULTIPLY #/$ especificado por el operando
#65535 #65535
@MUL Núm., y coloca el resultado en el 29,0 a 3
$0000 a $FFFF $0000 a $FFFF
@[FNC 28] #TMxx #TM00 a #TM00 a
mismo registro. 85,0 (12)
#TM29 #TM29

2 DIV
[FNC 11]
Divide el contenido del
registro interno por el valor
22,0 a
79,0
3
(5)
DIVIDE especificado por el operando
@DIV y coloca el resultado en el 34,0 a 3
@[FNC 11] mismo registro. 93,0 (12)

Realiza la operación lógica


ANDA AND entre los 16 bits del 11,0 a 3

3 AND A
[FNC 01]
0000 a 2915
DM0000 a
0000 a 6915
DM0000 a
registro interno y aquellos
del valor especificado por el
operando y coloca el
64,0 (5)

@ANDA R Núm., DM0999 DM1999 23,0 a 3


@[FNC 01] DM/TM resultado en el mismo 78,0 (12)
TM00 a TM31 TM00 a TM31 registro.
Núm.,
#00000 a #00000 a
#/$ Realiza la operación lógica
ORA #65535 #65535 11,0 a 3
Núm., OR entre los 16 bits del
[FNC 31] #TMxx $0000 a $FFFF $0000 a $FFFF 63,0 (5)
#TM00 a #TM00 a registro interno y aquellos
OR A #TM29 #TM29 del valor especificado por el
4 @ORA
@[FNC 31]
operando y coloca el
resultado en el mismo
23,0 a
77,0
3
(12)
registro.

0000 a 2915 0000 a 6915


EORA DM0000 a DM0000 a Realiza la operación lógica 10,0 a 3
[FNC 15] R Núm., 63,0 (5)
DM0999 DM1999 EXCLUSIVE-OR entre los 16
DM/TM
EXCLUSI- TM00 a TM31 TM00 a TM31 bits del registro interno y
Núm.,
VE #00000 a #00000 a aquellos del valor
#/$
5 OR A
@EORA
@[FNC 15]
Núm.,
#TMxx
#65535
$0000 a $FFFF
#TM00 a
#65535
$0000 a $FFFF
#TM00 a
especificado por el operando
y coloca el resultado en el
mismo registro.
22,0 a
77,0
3
(12)
#TM29 #TM29

Notas: • El número de bytes representa la capacidad de memoria requerida por cada instrucción.
• El número entre ( ) representa la capacidad de memoria requerida por el código objeto de cada

6 instrucción.
Apéndices

394
Apéndice D: Instrucciones aritméticas

Valor del Operando Tiempo


Ope-
Instrucción Símbolo Nemónico Función ejecución Bytes
rando
KV-10/16 KV-24/40/80 (µs)

SRA 11,0 a 2
[FNC 41] Desplaza el contenido del 28,0 (4)
SHIFT registro interno hacia la
RIGHT A derecha las veces que indica
@SRA el operando. 23,0 a 2
@[FNC 41] 42,0 (11)
1
SLA 10,0 a 2
[FNC 40] Desplaza el contenido del 28,0 (4)
SHIFT registro interno hacia la
LEFT A izquierda las veces que
@SLA indica el operando. 22,0 a 2
@[FNC 40] 42,0 (11)

RRA
# cons-
tante
#01 a #16 Desplaza el contenido del
registro interno hacia la 12,0 a 2 2
[FNC 37] derecha, permitiendo que 30,0 (4)
ROTATE cada bit que «sale» por el
RIGHT A extremo derecho «entre» por
@RRA el extremo izquierdo y 24,0 a 2
@[FNC 37] constituya el nuevo valor del 44,0 (11)
bit de acarreo.
Desplaza el contenido del

ROTATE
RLA
[FNC 35]
registro interno hacia la
izquierda, permitiendo que
cada bit que «sale» por el
12,0 a
29,0
2
(4) 3
LEFT A extremo izquierdo «entre»
@RLA por el extremo derecho y 24,0 a 2
@[FNC 35] constituya el nuevo valor del 43,0 (11)
bit de acarreo.

COM 1
5,0 a 6,0
COMPLE-
MENT
[FNC 05]
—— ——
Interviene el contenido de
cada bit del registro interno.
(3)
4
@COM 17,0 a 1
@[FNC 05] 20,0 (10)

INC 12,0 a 3
INCRE- [FNC 19] Incrementa en 1 el contenido 15,0 (5)
MENT del registro de memoria
MEMORY @INC
@[FNC 19]
DM0000
a
DM0000 a
especificado por el operando. 24,0 a
29,0
3
(12)
5
DM/TM DM1999
DM0999
Núm. TM00 a
DEC TM00 a 14,0 a 3
TM29
[FNC 07] TM29 Decrementa en 1 el 17,0 (5)
DECRE-
contenido del registro de
MENT
memoria especificado por el
MEMORY @DEC 26,0 a 3
operando.
@[FNC 07] 31,0 (12)
6
MPX 24,0 a 1
[FNC 27] Convierte un dato de 4 bits 25,0 (4)
MULTI- # cons- (especificado por el
#0 a #3
PLEXER tante operando) del registro interno
Apéndices

@MPX en un dato de 16 bits. 36,0 a 1


@[FNC 27] 39,0 (11)

DMX 28,0 a 1
[FNC 12] Convierte la posición del bit 30,0 (3)
DEMULTI- de mayor orden con 1 en un
—— ——
PLEXER registro interno en un dato de
@DMX 4 bits. 40,0 a 1
@[FNC 12] 44,0 (10)

Notas: • El número de bytes representa la capacidad de memoria requerida por cada instrucción.
• El número entre ( ) representa la capacidad de memoria requerida por el código objeto de cada
instrucción.

395
Apéndice D: Instrucciones aritméticas

Valor del Operando Tiempo


Ope-
Instrucción Símbolo Nemónico Función ejecución Bytes
rando
KV-10/16 KV-24/40/80 (µs)

TBCD 19,0 a 1
[FNC 47] Convierte el contenido del 21,0 (3)
TRANS-
registro interno (16 bits
FER —— ——
binario) en un dato de 4
BCD @TBCD 31,0 a 1
dígitos BCD.
1 @[FNC 47] 35,0 (10)

TBIN 18,0 a 1
[FNC 48] Convierte el contenido del 20,0 (3)
TRANS-
registro interno (4 dígitos en
FER —— ——
BCD) en un dato binario de
BIN @TBIN 30,0 a 1
16 bits.
@[FNC 48] 34,0 (10)

2 ASC
[FNC 02] Convierte el contenido de 8
1
(3)
ASCII byte de menor orden del
—— ——
CONVERT registro interno en código
@ASC ASCII de 2 dígitos. 20,0 a 1
@[FNC 02] 22,0 (10)

RASC 12,0 a 1

3 REVERSE
ASCII
[FNC 32]
—— ——
Convierte un código ASCII
de 2 dígitos en un dato de un
14,0 (3)

CONVERT @RASC byte. 24,0 a 1


@[FNC 32] 28,0 (10)

ROOT Saca la raíz cuadrada de un 102,0 a 1


[FNC 36] dato de 32 bits (TM00: byte 103,0 (3)
SQUARE de mayor orden, registro
—— ——
4 ROOT
@ROOT
@[FNC 36]
interno: byte de menor
orden) y coloca el resultado
en el mismo registro.
114,0 a
117,0
1
(10)

Notas: • El número de bytes representa la capacidad de memoria requerida por cada instrucción.
• El número entre ( ) representa la capacidad de memoria requerida por el código objeto de cada
instrucción.
5

6
Apéndices

396
Apéndice E: Instrucciones de interrupción

Apéndice E: Instrucciones de interrupción


Abreviaturas: R: Relé, T: Temporizador, C: Contador, #: Decimal, $: Hexadecimal

Valor del Operando Tiempo


Ope-
Instrucción Símbolo Nemónico Función ejecución Bytes
rando KV-10/16 KV-24/40/80 (µs)
INTER-
RUPT
DI
—— ——
Deshabilita la ejecución de
3,0 a 4,6
1
1
[FNC 08] interrupción. (4)
DISABLED

INTER-
EI Habilita la ejecución de 1
RUPT —— —— 3,0 a 4,6
[FNC 13] interrupción. (4)
ENABLED

R Núm. 000 a 003


Ejecuta instrucciones entre
INT y RETI cuando ocurre el
flanco ascendente de 35,0 a
2
cualquiera de las entradas 48,0
000 a 003 o con flanco
INTER- INT descendente de 003. 1
RUPT [FNC 20] (8)

Usada con comparadores


Compa-
CTC0 a CTC3, ejecuta las 35,0 a
rador CTC0 a CTC3
Núm.
instrucciones entre INT y
RETI.
48,8
3
RETURN
RETI Representa el final de la 20,0 a 1
INTER- —— ——
[FNC 34] interrupción. 23,0 (3)
RUPT

Notas: • El número de bytes representa la capacidad de memoria requerida por cada instrucción.
• El número entre ( ) representa la capacidad de memoria requerida por el código objeto de cada
instrucción. 4

6
Apéndices

397
Apéndice F: Código de Caracteres y Caracteres Patrones

Apéndice F: Código de Caracteres y Caracteres Patrones


Tabla del código ASCII del KV-P3E(01)

4 bits
4 bits altos
bajos

6
Apéndices

398
Apéndice G: Referencias rápidas

Apéndice G: Referencias rápidas


Modo Editor
Uso de las teclas de cursor
A RRIBA /A BA J O/
Mueve el cursor hacia arriba/abajo/izquierda/derecha.
IZQUIERDA /DERECHA
Sh i f t + A RRIBA /A BA J O Mueve el cursor rápidamente hacia arriba/abajo. 1
Sh i f t + DERECHA /
Mueve el cursor rápidamente hacia derecha/izquierda.
IZQUIERDA
Tecl as nu mér i c as Mueve el cursor a la línea especificada.
CTRL + A RRIBA /A BA J O Mueve el cursor a la línea de error anterior/posterior.

Introducción de símbolos y líneas de conexión


Teclas alfanuméricas Introduce los símbolos con códigos nemónicos.
2
F2 Selecciona e introduce símbolos.
F3 o * Introduce un
Shift + F3 o «+» Introduce un
F4 o = Introduce un
Shift + F4
Intro
Introduce un
Cambia el operando del símbolo en la posición del cursor.
3
F10 o - Introduce una línea horizontal.
F5 o / Introduce una línea vertical.
Introduce una línea horizontal desde la posición del cursor hasta el
Shift + Intro
final de la línea.
Introduce una línea horizontal o vertical de acuerdo con el
ALT + tecla de cursor
movimiento del cursor.
4
Borrando de símbolos y líneas de conexión
Borra el símbolo o la línea horizontal en la posición del cursor y
DEL
acorta el extremo derecho.
Borra el símbolo en la posición del cursor y mueve el cursor a la
Barra espaciadora
derecha.

Retroceso
Borra el símbolo o la línea horizontal a la izquierda del cursor,
mueve el cursor a la izquierda, y acorta el extremo derecho. 5
Shift + F5 o Fin Borra la línea vertical a la izquierda abajo del cursor.
Shift + ALT + Borra la línea horizontal o vertical de acuerdo con el movimiento del
teclas de cursor cursor.

Cortar y Pegar
F6

Shift + F6
Especifica el comienzo del rango por líneas.
Especifica el comienzo del rango a copiar (mover) por posiciones
6
de celdas.
F7 Mueve (corta) el rango especificado al buffer interno.
F8 Copia el rango especificado al buffer interno.
Apéndices

Pega los datos del buffer interno a la posición del cursor (por
F9
líneas).
Pega los datos del buffer interno a la posición del cursor (por
Shift + F9
celdas).

399
Apéndice G: Referencias rápidas

Funciones de llamada
ESC, 1 o CTRL + F Busca un símbolo desde la posición del cursor hacia adelante.
ESC, 2 o CTRL + B Busca un símbolo desde la posición del cursor hacia atrás.
ESC, 3 o CTRL + U Sustituye relés desde la posición del cursor.
ESC, 4 o CTRL + R Lista información de uso de relés.
ESC, 5 o CTRL + T Lista información de uso de temporizadores/contadores.

1 ESC, 6 o CTRL + E
ESC, 7 o CTRL + L
Salta a la línea de error desde la ventana de información de errores.
Registra la posición actual del cursor.
ESC, 8 o CTRL + J Salta a la posición de cursor registrada.
ESC, 9 o CTRL + A Setea el rango de impresión.
Intercambia contactos «a» (N.O. Normalmente abierto) con contactos
ESC, A
«b» (N.C. Normalmente cerrado) en una operación.
ESC, B o CTRL + X Selecciona el modo de visualización.
ESC, C o CTRL + W Chequea bobinas dobles (múltiples).
2 CTRL + Y Edita comentarios en la lista.
Shift + F1 Introduce comentario de línea en la línea del cursor.
Introduce comentario de elemento para el operando del símbolo en la
Shift + F2
posición del cursor.
Selecciona el número de líneas a mostrar en pantalla (modo de 4
Shift + F10
líneas/modo de 7 líneas).
Inicio Muestra el menú de ayuda.

3 F1

TAB o CTRL + 1
Cierra el menú Edit (Edición).
Selecciona la notación # (constante) entre formato con signo
(complemento a dos) y formato sin signo.

Otras funciones de edición


Introduce un blanco en la posición del cursor y desplaza el símbolo de
INS
4 Shift + INS
la derecha a la derecha
Inserta una línea en la posición del cursor y mueve las subsiguientes
líneas hacia abajo
Borra una línea en la posición del cursor y mueve las subsiguientes
Shift + DEL
líneas hacia arriba
Extiende verticalmente símbolos de entrada múltiple en la posición del
CTRL + INS
cursor
Reduce verticalmente símbolos de entrada múltiple en la posición del
CTRL + DEL
5 cursor
Pág. Arriba/Pág. Abajo Desplazamiento de pantalla hacia arriba/abajo
Shift + Pág. Arriba /
Desplazamiento rápido de pantalla hacia arriba/abajo
Shift + Pág. Abajo

6
Apéndices

400
Apéndice G: Referencias rápidas

Lista de las teclas de función en el Modo Simulador


Simulador de escalera
Inicio Muestra la pantalla de ayuda.
Cambia el modo de visualización de la monitorización entre los
TAB
modos decimal (#), hexadecimal ($), decimal (±).
Teclas de cursor
ARRIBA/ABAJO
ALT
Desplaza la pantalla (en incrementos de una línea).

Mostrar o no comentarios de elementos.


1
ESC Parada de simulador/ventana de menú de simulador.
T Visualización decimal (visualización #).
H Visualización hexadecimal (visualización $).
S Forzado de activación (set).
R Forzado de deactivación (reset).
0 a 9, A a F
F1 menu (menú)
Teclas de operación de entrada (alterna).
Muestra el menú de simulador (simulator menu).
2
Muestra el menú para cambiar el valor actual y de activación del
F2 edit (editar)
temporizador, contador y memorias de datos.
F3 jump (salto) Muestra el menú de salto.
F4 one scan (un scan) Ejecuta el programa sólo durante un barrido.
F5 run/stop
(arranque/parada)
F6 comment
Arranca/detiene el simulador.

Mostrar o no comentarios de elementos.


3
(comentario)
F7 reset Desdactiva el simulador.
CTRL + B Busca hacia atrás.
CTRL + D Cambia el valor actual a direcciones de memoria de datos.
CTRL + F Busca hacia adelante.

CTRL + I
Cambia el modo de visualización de la monitorización entre los
modos decimal (#), hexadecimal ($), decimal (±). 4
CTRL + J Muestra el menú de salto.
CTRL + R Cambia el dispositivo de relé ON/OFF.
Cambiar el valor actual y de activación del temporizador y del
CTRL + T
contador.
CTRL + X Alterna entre notación normal y notación XYM.

6
Apéndices

401
Apéndice G: Referencias rápidas

Simulador de diagrama de tiempos


Inicio Muestra la pantalla de ayuda.
Cambia el modo de visualización de la monitorización entre los
TAB
modos decimal (#), hexadecimal ($), decimal (±).
ESC Parada de simulador/ventana de menú de simulador.
T Visualización decimal (visualización #).
H Visualización hexadecimal (visualización $).
1 S
R
Forzado de activar (set).
Forzado de desactivar (reset).
0 a 9, A a F Teclas de operación de entrada (alterna).
F1 menu (menú) Muestra el menú de simulador (simulator menu).
Muestra el menú para cambiar el valor actual y de activación del
F2 edit (editar)
temporizador, contador y memorias de datos.
F3 step (paso) Muestra el menú de salto.

2 F4 one scan (un scan)


F5 run/stop
Ejecuta el programa sólo durante un barrido.

Arranca/detiene el simulador.
(arranque/parada)
F7 desactivar (reset) Desactiva (reset) el simulador.
CTRL + D Cambia el valor actual de memorias de datos.
Cambia el modo de visualización de la monitorización entre los
CTRL + I
modos decimal (#), hexadecimal ($), decimal (±).

3 CTRL + R

CTRL + T
Cambia el dispositivo de relé ON/OFF.

Cambiar el valor actual y de activar del temporizador y del contador.

Modo Monitor
Monitorización de escalera
Inicio Muestra el menú de ayuda.
4 TAB/CTRL + I
Cambia el modo de visualización de datos en monitorización
(decimal ↔ hexadecimal).
Teclas de cursor
Desplaza la pantalla línea a línea durante la monitorización.
ARRIBA/ABAJO
Shift + Teclas de cursor Interrumpe la monitorización y desplaza la pantalla línea a línea
ARRIBA/ABAJO durante la monitorización.
Pág. Arriba/Pág. Abajo Selecciona la función del área de introducción de comandos.

5 ALT
ESC
Muestra el comentario del elemento que se está monitorizando.
Muestra el menú de selección de función.
F1 Muestra el menú de Monitor.
F2 Borra los mensajes de error del KV.
F3 Para el funcionamiento del KV.
F4 Para el funcionamiento del monitor de escalera.
F5 Arranca el monitor de escalera.

6 Shift + F6
F6
Registro de pantalla número 1.
Muestra el resultados del Registro de pantalla número 1.
Shift + F7 Registro de pantalla número 2.
F7 Muestra el resultados del Registro de pantalla número 2.
Shift + F8 Registro de pantalla número 3.
Apéndices

F8 Muestra el resultados del Registro de pantalla número 3.


Shift + F9 Registro de pantalla número 4.
F9 Muestra el resultados del Registro de pantalla número 4.
Shift + F10 Registro de pantalla número 5.
F10 Muestra el resultados del Registro de pantalla número 5.
Fin Reproduce las pantallas.
CTRL + X Alterna entre notación normal y notación XYM.

402
Apéndice G: Referencias rápidas

Monitorización opcional de elementos: Registro de elemento


Inicio Muestra el menú de ayuda.
Teclas de cursor
Mueve el cursor.
ARRIBA/ABAJO
Inserta una línea en la posición del cursor y desplaza las
Shift + INS
subsiguientes líneas hacia abajo una línea.
Borra una línea en la posición del cursor y desplaza las
Shift + DEL
subsiguientes líneas hacia arriba una línea.
F1 Muestra el menú de monitor.
Arranca el monitor de elemento.
1
F2
F3 Salta al monitor de diagrama de tiempos.
F4 Para el funcionamiento del KV.
F5 Arranca la monitorización de elemento.
F6 Borra los errores del KV.
F7 Registra elemento en la lista de comentarios de elementos.
2
Monitorización opcional de elementos: Monitorización de elemento
Inicio Muestra el menú de ayuda.
Cambia el modo de visualización de datos en monitorización
TAB/CTRL + I
(decimal hexadecimal).
Teclas de cursor
ARRIBA/ABAJO
F1
Mueve el cursor.

Muestra el menú de monitor.


3
F2 Salta a registrar el elemento.
F3 Salta al monitor de diagrama de tiempos.
F4 Para el funcionamiento del KV.
F5 Arranca la monitorización de elemento.
F6 Borra los errores del KV.
F7
S
Selecciona habilitar/desabilitar el forzado a activación (set/reset).
Forzado de activación (set).
4
R Forzado de desactivación (reset).

Monitorización opcional de elementos: Diagrama de tiempos


Inicio Muestra el menú de ayuda.
TAB Selecciona el tipo de cursor. 5
F1 Muestra el menú de monitor.
F2 Salta al monitor de elemento.
F3 Salta a registrar el elemento.
F4 Para el funcionamiento del KV.
F5 Arranca/detiene la monitorización del diagrama de tiempos.
F6
F7
Imprime el diagrama de tiempos delimitado por los cursores a y b.
Imprime pantalla. 6
F8 Configura los parámetros de monitorización.
F9 Lee un diagrama de tiempos almacenado.
F10 Salva un diagrama de tiempos en pantalla.
Apéndices

Barra espaciadora Activa parámetros.

403
Apéndice G: Referencias rápidas

Cambio de valores de las DM


Inicio Muestra el menú de ayuda.
TAB/CTRL + I Cambia el modo de visualización entre decimal y hexadecimal.
Teclas de cursor
Desplaza el cursor por las líneas.
ARRIBA/ABAJO
Pág. Arriba/Pág. Abajo Desplaza el cursor de a 16 líneas.
F1 Muestra el menú de monitor.
1 F3
F5
Mueve el cursor a una dirección DM determinada.
Alterna a ON/OFF la visualización de datos de ficheros.
F6 Inicia/acaba la designación de rango.
F7 Lee valor de DM desde el KV.
F8 Escribe valor en una DM del KV.
F9 Lee datos de un fichero.
F10 Escribe datos en un fichero.
2 J
Barra espaciadora
Mueve el cursor a una dirección DM determinada.
Selecciona leer/escribir datos.

6
Apéndices

404
Apéndice H: Relé/Memoria/Lista de memoria

Apéndice H: Relé/Memoria/Lista de Memoria


Lista de relé/memoria

KV-10 KV-16 KV-24 KV-40 KV-80


0000 a 0000 a 0000 a 0000 a 0000 a
Relé de entrada
0005 0009 0015 0107 0215 1
Relé de entrada 0100 a 0100 a 0100 a 0200 a 0300 a
expansiones 0415 0415 0415 0415 0415
0500 a 0500 a 0500 a 0500 a 0500 a
Relé de salida
0503 0505 0507 0607 0615
Relé de salida 0600 a 0600 a 0600 a 0700 a 0700 a
expansiones 0915 0915 0915
1000 a
0915
1000 a
0915
1000 a
2
Relé unitario 1000 a 1000 a 1915 1915 1915
interno 1915 1015 3000 a 3000 a 3000 a
6915 6915 6915
Relé utilitario 2000 a 2000 a 2000 a 2000 a 2000 a
especial 2915 2915 2915 2915 2915

Temporizador/ T/C000 T/C000 T/C000 T/C000 T/C000


3
Contador a 063 a 063 a 119 a 119 a 119

T/C alta velocidad CTH0 a 1 CTH0 a 1 CTH0 a 1 CTH0 a 1 CTC0 a 1

Contador/
Comparador CTC0 a 3 CTC0 a 3 CTC0 a 3 CTC0 a 3 CTC0 a 3
alta velocidad 4
Memoria DM0 a DM0 a DM0 a DM0 a CM0 a
de datos 0999 0999 1999 1999 1999

Memoria temporal TM0 a 31 TM0 a 31 TM0 a 31 TM0 a 31 TM0 a 31

6
Apéndices

405
Apéndice H: Relé/Memoria/Lista de memoria

Lista de relés utilitarios Relé utilitario/Bandera aritmética


2000 No definido.
2001 No definido.
2002 Siempre a ON.
2003 Siempre a OFF.
2004 Pulso de reloj 0,01 seg. (ciclo de trabajo: 50 %).
2005 Pulso de reloj 0,1 seg. (ciclo de trabajo: 50 %).

1 2006 Pulso de reloj 1,0 seg. (ciclo de trabajo: 50 %).


2007 OFF durante el primer scan después del arranque.
2008 ON durante el primer scan después del arranque.
2009 ON cuando el resultado de una operación aritmética es negativa o
tiene desbordamiento.
2010 ON cuando el resultado de una operación aritmética es 0.
2011 ON cuando el resultado de una operación aritmética es positiva.

2 2012 ON cuando el resultado de una operación aritmética tiene error.


Relés utilitarios para contadores de alta velocidad de 8 bits
2100 Reloj interno (0,8 µs) usado sólo para CTH0.
2101 Reloj interno (6,4 µs) usado sólo para CTH0.
2102 Reloj interno (102,4 µs) usado sólo para CTH0.
2103 Cuando el comparador CTC0 está ON, auto borrado CTH0.
1: Si; 0: No.
3 2104
2105
Valor de consigna (invariable)
Salidas OFF
Tipo de salida inmediata
por comparador CTC0 a 500
2106 Salidas ON (1 de esos relés cambia
2107 Salida invertida (báscula) a ON).
2108 Valor de consigna (invariable) Tipo de salida inmediata
2109 Salidas OFF por comparador CTC0 a 500
2110 Salidas ON (1 de esos relés cambia
4 2111 Salida invertida (báscula) a ON).
Relés utilitarios para contadores de alta velocidad de 16 bits
2200 Reloj interno (0,4 µs) usado sólo para CTH1.
2201 Reloj interno (0,8 µs) usado sólo para CTH1.
2202 Reloj interno (3,2 µs) usado sólo para CTH1.
2203 Cuando el comparador CTC2 está ON, auto borrado de CTH1.
1: Si; 0: No.
5 2204 Salida inmediata por comparador CTC2 a 501.
1: Si; 0: No.
2205 Tipo de inmediata salida por comparador CTC2 a 501.
1: ON; 0: OFF.
2206 Selección por flanco para INT3.
0: Flanco ascendente; 1: Flanco descendente.

6 Otros relés utilitarios


2600 a
2608 Usado cuando se convierte de escalera expandida en escalera nor-
mal.
2804 Recepción de texto ON durante el primer scan cuando
Apéndices

se ha recibiendo el texto.
2805 Desborde del texto ON durante el primer scan cuando
se ha perdido el texto.
2806 Error de comunicación ON durante el primer scan error
de comunicación.
2813 La constante de tiempo de las entradas 0108 a 0215 cambia a 25 µs
cuando 2813 esta ON. (Sólo KV-80).
2814 En la instrucción HKEY a ON deshabilita la entrada del teclado.
2815 En la instrucción HKEY cambia a ON cuando finaliza el scan.
2900 a
2915 En la instrucción HKEY almacena la información del teclado.

406
Apéndice H: Relé/Memoria/Lista de memoria

Lista de memoria Memoria temporal


de datos/temporal TM00 Almacena los 16 bits más altos del producto (instrucción MUL), divi-
dendo y cociente (instrucción DIV).
TM01 Almacena el resto (instrucción DIV).
TM30 Almacena el valor en curso de CTH1 cuando una INT3 es ejecutada
(sólo lectura).
TM31 Almacena el tiempo actual de scan por cada 0,1 ms (sólo lectura).

Memoria de datos
1
DM0700 a DM0799: Recibe el texto.
Cuando no se transfiere ningún texto, estas memorias de datos puede ser
usadas para cualquier otro propósito.

Lista de contactos
en memoria
bit0 Cancela los errores cuando se da tensión. 1: Retiene errores.
0: Cancela errores y arranca la
2
operación.

bit1 Cancela el mensaje de error «MEMORIA 1: Error de memoria.


BORRADA» cuando los valores en la memoria 0: Cancela el error y arranca la
de datos, contadores o relés de retención operación.
están borrados.

bit2 Uso de la función retención de los relés


internos del 1000 al 1915.
1: Usa la función latch.
0: No usa la función latch.
3
bit3 Uso de la función retención de los relés 1: Usa la función latch.
internos del 3000 al 3915. 0: No usa la función latch.

bit4 Uso de la función retención de los relés 1: Usa la función latch.


internos del 4000 al 4915. 0: No usa la función latch.

bit5 Uso de la función retención de los relés


internos del 5000 al 5915.
1: Usa la función latch.
0: No usa la función latch.
4
bit6 Uso de la función retención de los relés 1: Usa la función latch.
internos del 6000 al 6915. 0: No usa la función latch.

bit7 Uso de la función retención de los relés 1: Usa la función latch.


internos del 7000 al 7915. 0: No usa la función latch.

bit8 Uso de la función retención de los relés 1: Usa la función latch. 5


internos del 8000 al 8915. 0: No usa la función latch.

bit9 Uso de la función retención de los relés 1: Usa la función latch.


internos del 9000 al 9915. 0: No usa la función latch.

bit10 No usado.

bit11 Pone a cero el valor en DM cuando la


operación es arrancada.
1: Pone a cero DM
0: No pone a cero DM 6
bit12 Pone a cero el valor de C/UDC cuando la 1: Pone a cero el valor de C/UDC.
operación es arrancada. 0: No pone a cero el valor de
C/UDC.
Apéndices

bit13 Pone a cero el valor de CTH/CTC cuando la 1: Pone a cero el valor de CTH/CTC.
operación es arrancada. No pone a cero el valor de
0: CTH/CTC.

bit14 Protege contra escritura el programa en el PLC 1: Programa protegido contra


KV. escritura.
0: Programa no protegido contra
escritura.
bit15 Protege contra lectura el programa en el PLC 1: Programa protegido contra lectura.
KV. Programa no protegido contra
0: lectura.

407
INDICE

A
ADD / @ADD: Sumar ......................................................................................................... 123
ALL CLEAR [FNC60] [P3E] (Borrar todo) ....................................................................305, 320
ANB: And Bar ....................................................................................................................... 28 1
AND: And ............................................................................................................................. 28
ANDA / @ANDA: AND de A ............................................................................................... 126
ANL: And Load ..................................................................................................................... 31
Aplicación Avanzada de Pulsos Directos de Reloj .............................................................. 171
Aplicaciones del Pulso Directo de Reloj ............................................................................. 163
Árbol de menús .................................................................................................................. 367
Área de Programa ............................................................................................................... 15 2
Arquitectura básica ............................................................................................................. 158
ASC / @ASC: Conversor ASCII ......................................................................................... 140
Asignación de números de relé de Entrada/Salida en las unidades de expansión ................. 8

3
B
BCD → TBCD
Binario → TBIN
Borrar contador (CTR CLEAR) [FNC62] [P3E] ................................................................... 321
Borrar contador de alta velocidad (HIGH SPEED CTR CLR) [FNC63] [P3E] ..................... 321
Borrar el programador de mano (P3E CLEAR) [FNC61] [P3E] ...........................................
Borrar la memoria de datos (DM ALL CLEAR) [FNC64] [P3E] ...........................................
320
322
4
Borrar una instrucción/operando del programa [P3E] ......................................................... 309
Búsqueda ........................................................................................................................... 224
Búsqueda de programa [P3E] ............................................................................................ 310

5
C
C: Contador .......................................................................................................................... 45
CALL: Llamada a subrutina ................................................................................................ 101
Cambio de Estado de los Relés de Utilidad Especial por Ejecución
de Instrucciones Aritméticas .............................................................................................. 152
Cambio de los valores de la Memoria de Datos ................................................................. 290
Cambio del valor actual del temporizador/contador (CHG: T/C CURT-V) [FNC69] [P3E] ... 325
6
Cambio del valor actual del temporizador/contador (CHG: T/C SET-V) [FNC70] [P3E] ...... 327
CLEAR [P3E] (Borrar) ........................................................................................................ 304
CMP / @CMP: Comparar ................................................................................................... 121
Código de Caracteres y Caracteres Patrones .................................................................... 398
COM / @COM: Complemento ............................................................................................ 133
Componentes y Funciones .................................................................................................... 6
Comunicación entre un KV y un Ordenador Personal ........................................................ 176
7
Comunicación Serie ........................................................................................................... 175
CON: Conexión .................................................................................................................... 83
Conectando el PLC KV a un ordenador personal ............................................................... 198
Conexión con el cable RS-232C ......................................................................................... 347
Conexión entre el PLC y el programador de mano ............................................................. 301
Configuración de circuitos de E/S ...................................................................................... 387
Configuración de impresora → Configuración del sistema

409
Configuración de la cadena de entorno .............................................................................. 201
Configuración del entorno actual del KV Ladder ................................................................ 202
Configuración del sistema .................................................................................................. 334
Configuración del sistema (Tarjeta de memoria) .................................................................... 5
Configuración del sistema y entorno operativo .................................................................. 196
1 Contadores de Alta Velocidad ............................................................................................ 158
Conversión N.O./N.C. ......................................................................................................... 232
Cortar → Función de Cortar y Pegar
CTC: Contador Comparador ................................................................................................ 98
CTH0: Contador 8 bits .......................................................................................................... 98
CTH1: Contador 16 bits ........................................................................................................ 98

2
D
DEC / @DEC: Decremento de memoria ............................................................................ 134
Desactivar los relés de retención (L-RELAY ALL RST) [FNC65] [P3E] ............................... 322
Descripción de las funciones del Simulador ....................................................................... 245
3 Descripción de los parámetros de impresión ...................................................................... 370
Desplazar pantalla [P3E] .................................................................................................... 304
DI: Interrupción deshabilitada ............................................................................................. 144
Diagrama Ladder KV Expandido .......................................................................................... 68
DIFD: Flanco decreciente ..................................................................................................... 49
DIFU: Flanco creciente ......................................................................................................... 49
Dimensiones ...................................................................................................................... 388
4 Direccionamiento Indirecto de la Memoria de Dato o Relé ................................................ 155
DIV / @DIV: Dividir ............................................................................................................. 123
DMX / @DMX: Demultiplexación ........................................................................................ 136
DW: Escritura en la memoria de datos ............................................................................... 113

5 E
Edición de comentarios de elementos ................................................................................ 237
EI: Interrupción habilitada ................................................................................................... 144
Ejecución y salida del KV Ladder ....................................................................................... 201
Ejecutar el editor fuera de línea (OFFLINE EDITOR) [FNC67] [P3E] ................................. 324
Ejemplos de impresión ....................................................................................................... 371
6 Elementos incluidos en el paquete KV Ladder ................................................................... 192
END: Fin .............................................................................................................................. 59
ENDH: End Hi ...................................................................................................................... 60
ENDS: Fin Estado ................................................................................................................ 93
Entorno del montaje ............................................................................................................... 9
Enviar o recibir programa (COMMUNICATION ---) [FNC66] [P3E] ..................................... 323
EORA / @EORA: OR EXCLUSIVA de A ............................................................................ 128
7 Errores Comunes a Evitar Cuando se Crea un Programa .................................................... 61
Escribir el programa [P3E] ................................................................................................. 305
Escribir en la memoria de datos (DM WRITE) [FNC72] [P3E] ............................................ 331
Especificaciones de entrada ............................................................................................... 386
Especificaciones de salida ................................................................................................. 386
Especificaciones del sistema ............................................................................................. 384
Especificaciones generales ................................................................................................ 385
Esquema de la tarjeta de memoria ..................................................................................... 334
Esquema de las comunicaciones y funciones de utilidad .................................................. 350
Execution Menu (Menú de Ejecución) del KV Ladder ......................................................... 203

410
F
Ficheros usados por el KV Ladder ..................................................................................... 361
FOR: Inicio repetición ......................................................................................................... 105
Función de Cortar y Pegar ................................................................................................. 220
Funcionamiento de las comunicaciones y funciones de utilidad ........................................ 351 1
Funciones de Edición ......................................................................................................... 208
Funciones de la tarjeta de memoria y capacidad de almacenamiento................................ 339
Funciones de utilidad ......................................................................................................... 356

H 2
HKEY: Lectura de teclado hexadecimal .............................................................................. 109
HSP: Alta Velocidad .............................................................................................................. 54

I 3
INC / @INC: Incremento de memoria ................................................................................. 134
Inicio de la función de monitorización ................................................................................. 268
Inicio del modo Edición ...................................................................................................... 209
Inicio del Simulador ............................................................................................................ 244
Insertar la tarjeta de memoria ............................................................................................ 340
Insertar una nueva instrucción/operando en el programa [P3E] ......................................... 309
Instalación del KV Ladder ................................................................................................... 200
4
Instrucciones aritméticas .................................................................................................... 393
Instrucciones Básicas .................................................................................................. 27, 389
Instrucciones de Aplicación .......................................................................................... 78, 391
Instrucciones de Interrupción ..................................................................................... 144, 397
INT: Interrupción ................................................................................................................ 146
Interfase [RS-232C] .....................................................................................................176, 184
Introducción al KV Ladder (IncrediWare) ........................................................................... 192
5
Introducción de comentarios .............................................................................................. 217
Introducción de líneas de conexión .................................................................................... 216
Introducción de símbolos ................................................................................................... 212
Introducción del Programador de mano ............................................................................. 298
ITVL: Temporizador de intervalos ......................................................................................... 95
6
J
JMP: Salto ............................................................................................................................ 93

7
K
KEEP: Relé con memoria ..................................................................................................... 50

411
L
LD: Load .............................................................................................................................. 27
LDA / @LDA: Cargar A ....................................................................................................... 116
LDB: Load Bar ...................................................................................................................... 27
1 Leer el valor del trimmer (TRIMMER MONITOR) [FNC73] [P3E] ....................................... 332
Lista de contactos en memoria .......................................................................................... 407
Lista de instrucciones básicas ............................................................................................ 389
Lista de las teclas de función en el Modo Simulador .......................................................... 243
Lista de las teclas de función usadas en el modo monitor .................................................. 264
Lista de los números de relé ................................................................................................ 16
Lista de los relés internos especiales ................................................................................... 22
2 Lista de memoria de datos/temporal .................................................................................. 407
Lista de números de función .............................................................................................. 319
Lista de operaciones básicas ............................................................................................ 302
Lista de relé/memoria ......................................................................................................... 405
Lista de relés utilitarios ....................................................................................................... 406

3
M
Manejo de ficheros ............................................................................................................ 361
MC: Master Control .............................................................................................................. 55
MCR: Master Control Reset ................................................................................................. 55
4 Memoria de Datos ................................................................................................................ 24
Memoria Temporal ................................................................................................................ 24
MEMSW: Conmutadores de Memoria .................................................................................. 57
Mensajes de error ............................................................................................................. 374
Mensajes de error del KV Ladder ....................................................................................... 374
Mensajes de error del programador de mano ..................................................................... 380
Menú de Edición ................................................................................................................ 206
5 Menú de manejo de ficheros .............................................................................................. 361
Modo de Edición: La función de Ayuda .............................................................................. 208
Modo de Edición: Listado de las teclas de función de Edición ............................................ 206
Modo Monitor .................................................................................................................... 264
Modo Monitor: función de Ayuda ........................................................................................ 267
Modo Simulador ................................................................................................................ 243
MONITORIZACIÓN [P3E] .................................................................................................. 315
6 Monitorización de elementos opcionales ............................................................................ 281
Monitorización de diagrama de tiempos ............................................................................. 284
Monitorización de los programas del PLC KV en el PLC .................................................... 289
Monitorización en escalera ................................................................................................. 269
Mover el cursor [P3E] ......................................................................................................... 304
MPP: Pop ............................................................................................................................. 84
MPS: Push ........................................................................................................................... 84
7 MPX / @MPX: Multiplexación ............................................................................................. 136
MRD: Read .......................................................................................................................... 84
MUL / @MUL: Multiplicar ................................................................................................... 123
MULTI-MONITOR (Monitorización múltiple) [P3E] .............................................................. 315

412
N
NEXT: Fin repetición .......................................................................................................... 105
NOP: No Operación ............................................................................................................. 59
Números de Relés y Funciones .......................................................................................... 16
1

O
ON/OFF MONITOR (Monitorización de ON/OFF) [P3E] .................................................... 318
Operación del KV Ladder ................................................................................................... 193 2
Operaciones básicas .......................................................................................................... 302
Operaciones de Entrada/Salida y Retardo de Respuesta .................................................... 14
OR: Or .................................................................................................................................. 30
ORA / @ORA: OR de A ..................................................................................................... 127
ORB: Or Bar ......................................................................................................................... 30
Ordenadores e impresoras que soporta ............................................................................. 197
ORL: Or Load ....................................................................................................................... 33 3
OUB: Out Bar ....................................................................................................................... 36
OUT: Out .............................................................................................................................. 36

P 4
Pantalla de Selección de Directorio .................................................................................... 368
Pegar → Función de Cortar y Pegar
Personalizar el KV Ladder → Configuración del sistema
Precauciones ..............................................................................................................194, 301
Precauciones en la manipulación de la tarjeta de memoria ................................................ 347
Procedimiento de impresión ............................................................................................... 369
Procedimientos de Programación ........................................................................................ 12
5
Programa de ejemplo de comunicaciones entre un KV y un ordenador personal
(IBM PC compatible y BASIC) ............................................................................................ 187
Protección de escritura → MEMSW
Protección de lectura → MEMSW
Pulso Directo de Reloj ........................................................................................................ 160
6
Q
Qué hay de nuevo en el KV-H3U ........................................................................................ 195

413
R
RASC / @RASC: Conversor inverso ASCII ........................................................................ 140
Referencias rápidas (KV Ladder) ...................................................................................... 399
Registro de la posición del cursor y salto a la posición registrada ...................................... 230
1 Relé a ON/OFF (FORCED SET/RESET) [FNC71] [P3E] ................................................... 329
Relé/Memoria/Lista de Memoria ........................................................................................ 405
Relés de entrada .................................................................................................................. 17
Relés de salida ..................................................................................................................... 18
Relés internos ...................................................................................................................... 19
Relés internos especiales .................................................................................................... 20
Relojes internos para CTH0 y CTH1 .................................................................................. 159
2 RES: Reset .......................................................................................................................... 37
RET: Retorno de subrutina ................................................................................................. 101
RETI: Retorno de la interrupción ........................................................................................ 146
RLA / @RLA: Rotación hacia la izquierda de A .................................................................. 131
ROOT / @ROOT: Raíz cuadrada ....................................................................................... 142
RRA / @RRA: Rotación hacia la derecha de A .................................................................. 131
RS-232C Protocolo ............................................................................................................ 176
3
S
Salir del editor fuera de línea (QUIT OFF-L EDIT) [FNC68] [P3E] ...................................... 324
Salir del modo de edición ................................................................................................... 235
Salto ................................................................................................................................... 224
4 Salto a línea de error .......................................................................................................... 229
SBN: Entrada a subrutina ................................................................................................... 101
SCAN TIME MONITOR (Monitorización del tiempo de scan) [P3E] ................................... 315
Selección del modo de visualización .................................................................................. 234
Selección del rango de impresión ....................................................................................... 231
Serie KV ............................................................................................................................ 384
SET: Set ............................................................................................................................... 37
5 SFT: Desplazamiento ........................................................................................................... 51
Simulador de diagrama de tiempos .................................................................................... 255
Simulador de diagrama en escalera ................................................................................... 246
SLA / @SLA: Desplazamiento a izquierda de A ................................................................. 129
Solución de problemas ....................................................................................................... 373
SRA / @SRA: Desplazamiento a derecha de A ................................................................. 129
STA / @STA: Almacenar A ................................................................................................. 116
6 STE: Fin de Paso ................................................................................................................. 88
STG: Estado ......................................................................................................................... 93
STP: Paso ............................................................................................................................ 88
SUB / @SUB: Restar ......................................................................................................... 123
Sustitución de relés ............................................................................................................ 226

414
T
Tabla de selección de KV ................................................................................................... 384
Tarjeta de memoria .....................................................................................................334, 388
TBCD / @TBCD: Transferencia a BCD ............................................................................... 138
TBIN / @TBIN: Transferencia a Binario .............................................................................. 138 1
Teclas de función ................................................................................................................ 299
Temporizadores y Contadores .............................................................................................. 23
TMH: Temporizador 0,01 s. .................................................................................................. 41
TMIN: Lectura del Trimmer / @TMIN: Estado del Trimmer .................................................. 114
TMR: Temporizador 0,1 s. .................................................................................................... 39
TMS: Temporizador 1 ms. ..................................................................................................... 42
Transferencia de programas entre PLC KV ........................................................................ 346 2

U
UDC: Contador creciente-decreciente .................................................................................. 47
Unidades de expansión .......................................................................................................... 7 3
Uso del Programador de mano. Partes y funciones ........................................................... 298
Utilidades de comentario de elemento ............................................................................... 359
Utilidades del KV Ladder .................................................................................................... 356
Utilidades del MS-DOS ...................................................................................................... 358

4
V
Ventana de información de uso de temporizadores/contadores y relés .............................. 228
Verificación de bobinas múltiples ........................................................................................ 235
Verificación de la capacidad del programa (PROGRAM SIZE) [FNC75] [P3E] ................... 333
Verificación de la sintaxis (PROGRAM CHECK) [FNC74] [P3E] ........................................ 332 5
Visualizador del diagrama de tiempos ................................................................................ 294

W
W-DE: Espera un flanco descendente ..................................................................................
W-OFF: Espera OFF ............................................................................................................
80
78 6
W-ON: Espera ON ................................................................................................................ 78
W-UE: Espera un flanco ascendente .................................................................................... 80

X 7
@xxxx: Diferenciación ........................................................................................................ 143

Z
Z-1 Lector de tarjeta de memoria ....................................................................................... 334

415
Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso

OFICINA CENTRAL
Dirección Travessera de Les Corts, 318-320 - 08029 BARCELONA
Teléfono 93 419 43 43
Fax 93 419 92 27
Internet http://www.bitmakers.com
E-mail info@bitmakers.com

DIVISIÓN INDUSTRIAL DIVISIÓN INFORMÁTICA


Equador, 82 Dirección Travessera de Les Corts, 318-320
08029 BARCELONA 08029 BARCELONA
93 419 43 43 Teléfono 93 419 43 43
93 419 92 27 Fax 93 494 87 02
www.bitmakers.com Internet www.bitmakers.com
industrial@bitmakers.com E-mails informatica@bitmakers.com

DELEGACIONES CENTRO LEVANTE NORTE


Dirección Cristóbal Bordiú, 35 Avda. Tres Cruces, 105 Parque Tecnológico de Álava
28003 MADRID 46014 VALENCIA 01510 MIÑANO-ÁLAVA
Teléfono 91 553 23 51 96 378 71 79 945 29 81 42
Fax 91 456 22 30 96 378 71 79 945 29 81 34

Das könnte Ihnen auch gefallen