Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Serie KV
Precauciones Este manual describe cómo instalar la Serie KV, su funcionamiento y precau-
de seguridad ciones. Por favor lea este manual cuidadosamente para conseguir las mejores
prestaciones de la Serie KV.
ii
Convenciones
AND 8
Nota: • El nombre del modelo con sólo el sufijo numérico representa todos
los modelos de este tipo en el manual. (Por ejemplo, KV-10 repre-
3
senta el KV-10R, -10T, -10RW y -10TW).
En los menús del programa KV Ladder (IncrediWare, Modelo: KV-
H3U) se muestran los modelos sólo con el sufijo numérico. Para
seleccionar un tipo de KV, seleccione el equivalente numérico de su
modelo.
(Por ejemplo: Seleccione «KV-10» para especificar el «KV-10RW»). 4
Producto de clase A (EN55011: EMI estándar). En un entorno doméstico este
producto puede causar radio interferencias, en este caso el usuario deberá
tomar las medidas necesarias.
iii
Contenido
Manual de usuario para el Modelo KV-10 a KV-80
Instrucciones Básicas
1
iii
Instrucciones de Aplicación
iv
Manual de Programación
Para las versiones de software KV-H3U KV Ladder
Capítulo 1: Introducción
1.1
1.2
Introducción al KV Ladder (IncrediWare) ........................................................................... 192
Configuración del sistema y entorno operativo .................................................................. 196
1
Capítulo 2: Instalación y Comienzo
2.1 Instalación y Comienzo ...................................................................................................... 200
2
Capítulo 3: Modos del KV
3.1 Menú de Edición ................................................................................................................ 206
3.2 Modo Simulador ................................................................................................................. 243
3.3 Modo Monitor ..................................................................................................................... 264
3
Capítulo 4: Programador de mano
4.1 Uso del Programador de mano .......................................................................................... 298
4.2 Lista de operaciones básicas ............................................................................................. 302
4.3 Funciones .......................................................................................................................... 319
4.4 Tarjeta de memoria ............................................................................................................ 334 4
Capítulo 5: Comunicaciones y gestión del sistema
5.1 Esquema de las comunicaciones y funciones de utilidad .................................................. 350
5.2 Funcionamiento de las comunicaciones y funciones de utilidad ....................................... 351
5.3 Funciones de utilidad ......................................................................................................... 356 5
5.4 Manejo de ficheros............................................................................................................. 361
5.5 Imprimir .............................................................................................................................. 369
Índice
v
Índice de instrucciones ........................................................ 4555454554545555555555555
1
Instrucciones 2
Básicas
3
1
1
2
CAPÍTULO 1
Características de la Serie KV 1
1.1 Funciones y Configuración ................................... 4
Funciones .......................................................................... 4
Configuración ..................................................................... 4
2
1.2 Configuración del Sistema ................................... 5
3
1.1 Funciones y Configuración
Configuración El PLC KV posee funciones internas tales como contactos de relé (N.O. y
N.C.) temporizadores y contadores. Mediante la programación de esas funcio-
nes y la ejecución de instrucciones lógicas es posible realizar controles
secuenciales.
Este control de procesos basado en software elimina la necesidad del cableado
4 físico.
6
Relés Utilitarios Especiales Contadores Datos
Incluyen contadores incrementa-
Tienen distintas funciones y les, contenedores incrementales Incluyen valores, canales de
sólo pueden ser usados como decrementales y contenedores de datos y contenidos de la me-
contactos en el programa. alta velocidad cuya máxima res- moria de datos DM.
puesta a la frecuencia de entra-
da es de 10 kHz.
4
1.2 Configuración del Sistema
1
M-3
KV-40R/T(W)
IBM PC/AT
Software
de desarrollo
o compatibles
2
KV-H3U
KV-24R/T(W)
Lector de targetas Z-1
Unidades de expansión
(no precisan alimentación separada)
3
KV-8ER/T(W), 8EX(W), KV-16EY R/T(W),
8EY R/T(W) 16EX(W)
KV-16R/T(W)
4
Hasta 3 expansiones se pueden conectar
en un KV-40/80(W),
y 4 unidades en los otros modelos
Fuente de alimentación
KV-U2 KV-U3
5
KV-10R/T(W)
5
1.3 Componentes y Funciones
44 terminales de salida
2 KV-40R/T(W) KV-24R/T(W)
24 terminales de entrada 16 terminales de entrada
5
4 terminales de salida
Terminales de Entrada:
6 Admite señales de entrada de 24 VCC.
Terminales de Salida:
Mediante los relés 0500 y 0501 se pueden sacar pulsos directos de reloj
así como pulsos ordinarios.
Terminales para la Alimentación:
Se alimenta de una fuente de 24 VCC.
Señalización de Alimentación:
7 Luce cuando la alimentación está aplicada.
Señalización de FUNCIONA (RUN) o ERROR:
• Luce permanente cuando la unidad funciona normalmente.
• Parpadea cuando ocurre un error durante el funcionamiento.
Señalizaciones de Entrada:
Cada entrada dispone de un led que lucirá cuando la entrada está a ON.
Señalizaciones de Salida:
Cada salida dispone de un led que lucirá cuando la salida está a ON.
6
1.4 Instalación
2
1.4 Instalación
Unidades de expansión KV-80/40 Unidades de expansión KV-16EX(W), 16EY R/T(W), KV-8E R/T(W),
8EX(W), 8EY R/T(W)
Unidad Base
KV-80R(W)
KV-80T(W) 3
KV-40R(W)
KV-40T(W)
Unidad Base
8EX(W), 8EY R/T(W)
4
KV-24R(W)
KV-24T(W)
KV-16R(W)
KV-16T(W)
KV-10R(W)
KV-10T(W) 5
• Como se ilustra más arriba, se pueden conectar hasta 3 unidades de expan-
sión al KV-80 o KV-40 básico y hasta 4 unidades de expansión a los otros
modelos. (Un máximo de 2 unidades de solo entradas se pueden conectar a
un KV-80).
• Las unidades de expansión son compatibles con todas las unidades básicas.
Se pueden conectar simultáneamente unidades de expansión de diferentes 6
tipos. Por ejemplo una unidad de 8 I/O y una unidad de 16 I/O pueden estar
conectadas a la misma unidad básica al mismo tiempo. Así como también se
pueden conectar simultáneamente unidades con salidas a relé (KV-8ER) y
con salida BJT (KV-8ET).
Use un dedo
7
2. Inserte el conector.
1
• Inserte debidamente los conectores de la unidad de expansión en su corres-
pondiente conector para conseguir una operación fiable.
• Conecte o desconecte las expansiones sólo si el PLC está apagado.
• La unidad básica y las expansiones se montarán cara con cara.
2 • No extender el cable de la unidad de expansión.
Asignación de números • Los números de los relés de entrada y salida son asignados en cada unidad
de relé de Entrada/Salida de expansión mediante los interruptores ubicados en dicha unidad.
en las unidades de expansión • Desconectar la alimentación para cambiar la selección de canales.
• Los selectores de canal de cada unidad de expansión deben tener diferentes
3 preselecciones. (Se debe aplicar incluso si las expansiones son sólo de en-
tradas o salidas).
• Después de seleccionar los canales, escriba los números del canal en la
etiqueta y péguela en cada unidad de expansión.
Interruptores de configuración:
4 ON
OFF
8
Entorno del montaje Los PLC KV son muy fiables. Sin embargo, tenga en cuenta los siguientes
consejos antes de proceder a instalarlos a fin de conseguir el mejor resultado
de ellos.
Sitio de instalación A la hora de elegir el sitio dentro del cuadro para instalar su PLC considere
en el interior del cuadro factores tales como la accesibilidad y resistencia.
Temperatura ambiente
• El rango de temperatura de funcionamiento de la unidad básica del PLC es
4
de 0°C a 50°C.
• El rango de temperatura cambia a 0°C y 45°C cuando el PLC funciona con el
Programador de Mano conectado.
• Se debe prever suficiente espacio para una apropiada ventilación.
• No instale el PLC directamente encima de equipos que emitan gran cantidad 5
de calor (calefactores, transductores, grandes capacitores, etc.)
• Instale un ventilador o equipo de aire acondicionado si la temperatura exce-
de de 50°C.
Accesibilidad
Aísle todo lo posible el PLC de equipos de alto voltaje y equipos controladores 7
a fin de garantizar un seguro y fácil acceso a las unidades para su ajuste y
mantenimiento.
9
Cambio de relés
Asegúrese de cortar la alimentación antes de proceder al cambio de relés
Relé
Núm. de relé
Relé
Zócalo
4 1. Aflojar y quitar los 4 tornillos situados en las esquinas y levantar con cuidado
el panel.
2. Quitar la cinta de protección.
3. Localizar el relé defectuoso mediante los números en el interior de la uni-
dad.
4. Utilice el extractor de relés (situado en el extremo izquierdo de la unidad)
5 para extraer el relé defectuoso. Introduzca el extractor sobre el relé y presio-
ne hasta escuchar un clic. Luego tire del mismo.
5. Verifique que el nuevo relé esta correctamente orientado e introdúzcalo en
su zócalo.
Si se introduce el relé incorrectamente, al apretarlo sobre el zócalo se podrian
romper los conectores.
7 • Cuando cierre el panel asegúrese que no pellizca los cables y ninguna parte
queda forzada. Así como que no queda ningún cuerpo extraño dentro de la
unidad.
* El extractor se suministra separadamente del KV-16EYR(W). (No se en-
cuentra en el interior del panel).
** El conector no está incluido en el KV-16EYR(W).
10
CAPÍTULO 2
Consideraciones previas 1
a la programación
2.1 Procedimientos de Programación .................. 12
11
2.1 Procedimientos de Programación
Estudio del circuito secuencial Primero se debe estudiar el problema y decidir qué es exactamente lo que se
pretende que haga el PLC. Esto reducirá cambios futuros lo que repercutirá en
un ahorro de tiempo y energía.
Asignación de los dispositivos Luego, se debe decidir qué terminales del PLC Bobina relé
de entrada/salida se asignan a los dispositivos de entrada/sali-
Contacto relé
da. (Generalmente los dispositivos de entra-
da/salida son asignados a los terminales del
Contacto relé Salida
PLC, antes que cualquier otro procedimiento).
6 Revisión y correcciones
7
Programación Ahora todo está dispuesto para crear el programa. Conectar el Programador
de Mano KV-P3E al PLC.
12
2.1 Procedimientos de Programación
Lista de Códigos 1
3
➝ Entrar programa Entre los datos codificados en el Programador de Mano de acuerdo a la lista
codificada.
Correcciones
➩ Ver «Conexión entre el PLC y el Programador de Mano», Capítulo 4, pág. 301 y «Operaciones
Programación terminada
y entrada de datos en el Programador de Mano», Capítulo 4, pág. 302.
4
13
2.2 Operaciones de Entrada/Salida y Retardo de Respuesta
1 Entrada
El estado ON/OFF de todos los terminales de entrada son escritos en la
memoria de entrada (área de la memoria destinada a ese efecto) antes
de ejecutar el programa.
Tiempo de Scan El tiempo de respuesta de las entradas y salidas incluye los tiempos de res-
3 y Retardo de Respuesta puestas de los dispositivos acoplados a las entradas y a las salidas como así
también los tiempos de Scan. Esos retardos son debidos al hecho de que los
estados ON/OFF de las entradas pueden ser grabados en la memoria sola-
mente durante la «operación de entrada». Si el estado de las entradas cambia
después de la operación, los nuevos estados de las entradas sólo podrán ser
leídos durante el próximo ciclo del PLC.
5 Entrada ON
Los estados de las Los estados de las
entradas son leídos entradas son leídos
(1) (2) (3)
Entrada OFF
Los estados
ON/OFF
6
Entrada
Entrada
Salida
Salida
Salida
14
2.3 Área de Programa
KV-10/16
• Tamaño total de memoria ocupada por el programa usuario:
1500 bytes máximo.
• Tamaño total de memoria ocupada por el código objeto del programa-usua-
2
rio:
4000 bytes máximo.
KV-24/40/80
• Tamaño total de memoria ocupada por el programa usuario:
9000 bytes máximo. 3
• Tamaño total de memoria ocupada por el código objeto del programa-usua-
rio:
21000 bytes máximo.
15
2.4 Números de Relés y Funciones
16
2.4 Números de Relés y Funciones
Relés de entrada Los relés de entradas reciben las señales ON/OFF provenientes de equipos
externos.
SW1 Programa
2
0000
24 VDC
0001
COM 0000
KV
17
2.4 Números de Relés y Funciones
Relés de salida Son los relés que envían los resultados de las operaciones a los equipos exter-
nos. Las señales de salida pueden ser enviadas a través de tres tipos de dispo-
sitivos: relés, BJT y MOS-FET.
Dispositivo de salida
2
4 0500
Lámpara
0500
0500 0500
cambia cambia a OFF.
a ON, y
Notas: • En los programas estos relés sirven como contactos como así tam-
6 bién bobinas para manejar sucesivas etapas.
• Esos relés pueden ser usados tanto como contactos N.O. como
N.C. Ellos pueden ser usados en cualquier orden y también es posi-
ble usarlos tantas veces como sea necesario.
18
2.4 Números de Relés y Funciones
Relés internos Cuando el mismo contacto de un relé es utilizado dos o más veces en un
circuito a relés, dicho relé debe tener tantos polos (contactos) como el número
de veces que se desee usar. Por otro lado los relés de utilidad interna del PLC
funcionan sólo en el programa, asegurando de esta forma un diseño de circui-
tos libre de fallos.
• En los programas esos relés sirven como contactos y como bobinas para
manejar sucesivas etapas.
• Esos relés pueden ser usados como contactos N.O. y N.C. en cualquier or- 1
den. Además, pueden ser utilizados tantas veces como sea necesario.
Función de enclavamiento
Normalmente los relés internos, cambian a OFF cuando la operación se detie-
ne por cambio de modo de operación o debido a una interrupción de la alimen-
tación eléctrica. Tales relés se mantienen en OFF cuando la operación arranca
nuevamente. Sin embargo, los relés internos pueden retener la activación usando 2
la instrucción MEMSW [FNC26]. Esto permite a dichos relés conservar el esta-
do ON/OFF hasta que la energía sea repuesta. También, el estado de esos
relés de enclavamiento pueden ser puestos a cero usando la función L-RELAY
ALL RST [FNC65].
➩ Ver «MEMSW», Capítulo 3, pág. 57.
Sentido Sentido
LS final de carrera
descendente ascendente
inferior (0001)
(0500) (0501) 5
Motor
La activación del final de carrera superior e inferior alternará el ascenso y des-
censo del montacargas.
Programa
6
19
2.4 Números de Relés y Funciones
Relés internos Cada uno tiene una función específica. El uso eficiente de estos relés asegu-
ran un proceso simple de programación y un alto rendimiento de control.
especiales
• El mismo relé puede ser usado en el programa tantas veces como lo desee.
• Algunos relés internos se usan sólo para lectura de datos y sólo pueden
usarse como contactos y no como bobina para manejar sucesivas etapas.
2002
Cuando este relé es usado para cambiar a ON un relé de salida, este relé de
salida puede servir como un «Indicador de Operación» pues permanecerá en
el estado ON mientras la operación esté en ejecución.
2003
A diferencia del 2002, este relé es usado cuando no es necesario activarlo a
ON. Por ejemplo, cuando un contador ascendente-descendente es usado sólo
como contador ascendente, este relé es usado como entrada a DW (descen-
5 dente).
20
2.4 Números de Relés y Funciones
2007
Este relé es usado, por ejemplo, cuando una señal necesita ser enviada en un
período específico (el tiempo del primer scan) después que la operación ha
arrancado. También puede ser utilizado como el Reset inicial de arranque. Per-
manecerá a ON después del primer tiempo de scan.
Ejemplo:
2008
Este relé es usado como el Reset inicial de arranque. A diferencia del 2007,
2
permanecerá OFF después del primer tiempo de scan.
Ejemplo 1:
Todos los relés internos usados en SFT se cambian a OFF durante el arran- 4
que.
Ejemplo 2:
5
El valor de DM0000 se pone a cero durante el arranque.
21
2.4 Números de Relés y Funciones
6 Nota:
• Utilizar algunos de los relés
de utilidad especiales como
operandos en las siguientes
operaciones puede causar el
incorrecto funcionamiento
7 del PLC. Asegúrese de en-
tender perfectamente la fun-
ción de cada uno de estos
relés.
— KEEP, SET, RES (Reset),
LDA (Load A), STA (Store A),
ANDA (AND A), ORA (OR
A), EORA (Exclusive OR A). No utilice otros relés internos que no sean los de arriba.
22
2.4 Números de Relés y Funciones
Temporizadores:
• Cuando esos temporizadores son usados como contactos y entrados como
operando en un programa, la forma «Tnnn» es usada para todos los tipos de
temporizadores. Sin embargo, cuando son usados como bobina y entrados
3
en un programa como una instrucción, la forma: «TMRnnn#ddddd»,
«TMHnnn#ddddd» [FNC49], y «TMSnnn#ddddd» [FNC51] son usados res-
pectivamente para temporizadores de 0,1 s., 0,01 s., y 1 ms.
• Se deben asignar diferentes números a cada TMRnnn, TMHnnn y TMSnnn
en el mismo programa.
• Cuando la operación del PLC se detiene, todos los temporizadores son pues- 4
tos a cero de modo que los valores en curso son iguales a los de consigna.
➩ Ver «TMR», «TMH» y «TMS», Capítulo 3, págs. de la 39 a la 44.
Contadores:
• Cuando estos contadores y los contadores creciente-decrecientes son usa-
dos como un contacto y entrados, por lo tanto, como operandos en un pro- 5
grama, la forma «Cnnn» se usa para ambos tipos de contadores. Sin embar-
go, cuando ellos son usados como una bobina y entrados en un programa
como una instrucción, la forma: «Cnnn#ddddd» y «UDCnnn#ddddd» [FNC52]
se usan respectivamente para contadores y contadores creciente-decrecien-
tes.
• Se deben asignar diferentes números a cada uno de los Cnnn y UDCnnn.
• Todos los contadores retienen los valores que tenían antes que la operación
6
se detuviera.
➩ Ver «C» y «UDC», Capítulo 3, págs. de la 45 a la 48.
23
2.4 Números de Relés y Funciones
Memoria de Datos La memoria de datos almacena varios tipos de datos. Esta no es utilizada en
los programas que sólo contienen contactos, bobinas, temporizadores y conta-
dores. La memoria de datos retiene datos de operaciones aritméticas y sus
resultados.
1
• Cada memoria de dato tiene una longitud de 16 bits y almacena dato binario
de la misma forma que el registro interno.
• Los datos en estas memorias son retenidos aún cuando se quita la alimenta-
ción o cuando se utiliza la función ALL CLEAR [FNC60].
2 • Para borrar los datos de la memoria de datos debe usar la función DM ALL
CLEAR [FNC64] o bien la función DM WRITE [FNC72] para escribir datos en
ella.
3
Memoria de datos
4
Prefijación de Otros datos Canal de Relé
temporizador/contador de memoria (Número de canal)
Memoria Temporal La memoria temporal almacena datos temporales. Retiene datos para opera-
5 ciones aritméticas y sus resultados.
24
CAPÍTULO 3
Descripción de Instrucciones 1
3.1 Comprendiendo las Instrucciones ................. 26
25
3.1 Comprendiendo las Instrucciones
TMR: Temporizador
1
Nemónico
Representa la forma de escribir en el diagrama en escalera.
2 Instrucción
Representa el nombre de la instrucción.
Tecla instrucción
Representa la tecla para entrar en el programador o número de FNC.
Símbolo escalera
3 Representa la forma de la instrucción en el diagrama en escalera.
Función
Describe las funciones básicas.
Descripción
Desarrolla usos de programación dando ejemplos para ganar en experiencia.
4 Operando
Muestra operandos (números de elemento) que pueden ser usados.
Sugerencia
Describe el manejo de técnicas para conseguir una eficiente programación.
Mensaje de error
Describe errores de programación que suelen ocurrir.
26
3.2 Instrucciones Básicas
Ejemplo
1
Codificación 2
Núm. Línea Instrucción Operando
0000 LD 0000
0001 OUT 0500
0002 LDB 0001
0003 OUT 0501 3
Cuando el relé de entrada 0000 cambia a ON, el relé de salida 0500 cambia a
ON.
Cuando el relé de entrada 0001 cambia a OFF, el relé de salida 0501 cambia a
ON.
Descripción • Las instrucciones LD y LDB se usan para comenzar una línea con un contac-
4
to N.O. o N.C. respectivamente.
• Las instrucciones LD y LDB también se usan para separar bloques de pro-
gramas cuando se usa la instrucción ANL u ORL.
Operando KV-10/16
0000 a 2915
KV-24/40/80
0000 a 6915
5
T000 a T063 T000 a T119
C000 a C063 C000 a C119
CTC0 a CTC3 CTC0 a CTC3
27
3.2 Instrucciones Básicas
1 Ejemplo
2
Codificación
Para activar a ON a 0503, 0002 debe estar a ON, 0003 a OFF y 0004 a ON al
4 mismo tiempo. Las instrucciones AND y ANB son usadas cuando dos o más
condiciones (en este caso 0002: ON, 0003: OFF, 0004: ON) deben ser satisfe-
chas al mismo tiempo.
7 Codificación
28
3.2 Instrucciones Básicas
Codificación
29
3.2 Instrucciones Básicas
1 Ejemplo
2
Codificación
3 0000
0001
LD
OR
0000
0001
0002 ORB 0002
0003 AND 0003
0004 OR 0004
0005 OUT 0500
5 Las instrucciones OR y ORB son usadas cuando al menos una de las condi-
ciones (aquí, se dan 2 condiciones: <0003: ON, 0004: ON>, y <0000: ON,
0001: ON, 0002: OFF>) debe ser satisfecha.
Descripción • Las instrucciones OR y ORB son usadas para conectar en paralelo el con-
tacto de esas instrucciones con el contacto de la línea previa. La instrucción
LD o la LDB es usada junto con la instrucción OR y/o ORB.
Ejemplo: OR T018
Operación con las teclas
Operando
30
3.2 Instrucciones Básicas
Ejemplo
1
Bloque A Bloque B
Codificación
Núm. Línea
0000
Instrucción
LD
Operando
0000
2
Bloque A
0001 OR 0002
0002 LD 0001
Bloque B
0003 OR 0003
0004 ANL Los Bloques A y B están conectados
0005 OUT 0500
en serie. 3
Descripción El ejemplo de arriba muestra la conexión serie entre el Bloque A ( ) y el
31
3.2 Instrucciones Básicas
Ejemplo de utilización
del código ANL
2 0003
0004
OR
ANL
0003 0003
0004
OR
LD
0003
0004
0005 LD 0004 0005 OR 0005
0006 OR 0005 0006 ANL
0007 ANL 0007 ANL
0008 OUT 0500 0008 OUT 0500
3
• La instrucción ANL puede ser usada tantas veces como se desee. Observe,
sin embargo, que en ejemplo (2) ANL es utilizado una vez menos que el
número de bloques a ser conectados.
• En el ejemplo 2, ANL sólo puede utilizarse hasta 8 veces, mientras en el
ejemplo 1 se puede utilizar tantas veces como se desee.
4
Mensaje de error • «LOGIC ERROR» El Error de Lógica se muestra en la consola cuan-
(Error de Lógica) do ANL es usada nueve o más veces en el ejemplo
(2).
32
3.2 Instrucciones Básicas
Ejemplo Bloque A
1
Bloque B
Codificación
33
3.2 Instrucciones Básicas
Bloque
1
Codificación (1) Codificación (2)
2 0002
0003
LD
AND
0002
0003
0002
0003
LD
AND
0002
0003
0004 ORL 0004 LD 0004
0005 LD 0004 0005 AND 0005
0006 AND 0005 0006 ORL
0007 ORL 0007 ORL
3 0008 OUT 0500 0008 OUT 0500
• La instrucción ORL puede ser usada tantas veces como se desee. Observe,
sin embargo, que en el ejemplo (2) ORL es utilizado una vez menos que el
número de bloques a ser conectados.
• En el ejemplo 2 sólo se puede utilizar hasta 8 veces mientras que en el ejem-
4 plo 1 se puede utilizar tantas veces como se desee.
34
3.2 Instrucciones Básicas
Aplicaciones
de ANL y ORL
Ejemplo de codificación
1
Núm. Línea Instrucción Operando
0000 LD 1000
0001 AND 1001
0002
0003
LD
AND
1002
1003
2
0004 ORL
0005 LD 1004
0006 AND 1005
0007 ORL
0008 LD 1100 3
0009 AND 1101
0010 LD 1102
0011 AND 1103
0012 ORL
0013
0014
LD
AND
1104
1105 4
0015 ORL
0016 ANL
0017 OUT 0500
35
3.2 Instrucciones Básicas
1 Ejemplo
Codificación
2 Núm. Línea Instrucción Operando
0000 LD 0000
0001 OUT 0500
0002 OUB 0501
3 Cuando el relé de entrada 0000 cambie a ON, el relé de salida 0500 cambia
ON y el relé de salida 0501 cambia a OFF.
Descripción • Las instrucciones OUT y OUB son usadas para manejar bobinas de relés de
salida y para relés internos. Estas instrucciones no son usadas para relés de
entrada, temporizadores, contadores, o memoria de datos.
• Dos o más instrucciones OUT y/o OUB se pueden usar para una entrada
4 como se muestra en el ejemplo anterior. En un programa pueden ser usados
tantas veces como se desea.
Una bobina de relé puede recibir entrada de uno o más elementos usando
instrucciones OUT y OUB. La figura de abajo muestra una bobina con doble
entrada. Note, sin embargo, que la prioridad la tiene el contacto que la activa
en último término. Esto indica que, cuando 0001 es OFF, 0500 no se activa a
ON aún cuando 0000 cambie a ON.
5
36
3.2 Instrucciones Básicas
Ejemplo 1
Codificación
2
Núm. Línea Instrucción Operando
0000 LD 0000
0001 SET 0500
0002 LD 0001
0003 RES 0500
3
El relé de salida 0500 permanece a ON después que el relé de entrada 0000
cambie a OFF. El relé de salida 0500 cambia a OFF cuando el relé de entrada
0001 cambia a ON.
5
➩ Ver «C: Contador», pág. 45.
• Las instrucciones SET y RES pueden usarse en cualquier orden. Note, sin
embargo, que la prioridad de la ejecución está dada por la última instrucción
que se ejecuta. En el ejemplo anterior, cuando 0000 y 0001 están a ON, RES
tiene la prioridad sobre SET, haciendo que 0500 permanezca OFF.
6
37
3.2 Instrucciones Básicas
• SET y RES pueden usarse separadamente. Por tanto, RES puede colocarse
antes que SET. (Ver diagrama 1).
Otras instrucciones pueden ser colocadas entre SET y RES. (Ver diagrama
2).
1 • KEEP necesita sólo tres líneas de programa, por lo tanto ahorra espacio de
memoria cuando se utiliza varias veces. (Ver diagrama 3).
2
1.a línea
3.a línea
3 2.a línea
6
Operación con las teclas Operando Operando
38
3.2 Instrucciones Básicas
Ejemplo
Valor inicial: 1 s.
Codificación
Valor actual
de TMR000
5
Descripción • Cuando el número especificado por TMR es usado como un contacto (T000
en el ejemplo anterior), este contacto puede ser usado tantas veces como se
desee. Este también puede ser usado como contacto N.O. y N.C.
• El valor en curso de TMR no se retiene y se fija al valor inicial cuando se 7
interrumpe la tensión de alimentación.
• El máximo rango de error con el temporizador 0,1 s es:
(valor inicial – 0,1 s) + (1 tiempo de scan)
• El temporizador 0,1 s y otros temporizadores/contadores (temporizador 0,01
s, temporizador 1 ms, contador, contador hacia arriba/abajo) no pueden te-
ner el mismo número en un programa.
➩ Ver «TMH: Temporizador 0,01 s», pág. 41 y «TMS: Temporizador 1 ms», pág. 42.
39
3.2 Instrucciones Básicas
Operando Operando
Operación con las teclas (TMR Núm.) (Valor inicial)
1
Mensaje de error • «OPERAND ERROR» El mismo número ya ha sido asignado al tempo-
(Error de Operando) rizador (contador). O, no hay temporizador (conta-
dor) con el número especificado.
40
3.2 Instrucciones Básicas
1
Codificación
41
3.2 Instrucciones Básicas
1
Codificación
6 Operando Operando
Operación con las teclas (TMS Núm.) (Valor inicial)
42
3.2 Instrucciones Básicas
Aplicaciones
de las instrucciones
TMR, TMH y TMS
Circuito de un pulso Cuando el relé de entrada 0000 cambia a ON, el relé de salida 0500 cambia
también a ON y se mantiene durante un tiempo especificado.
Diagrama de tiempo
2
Codificación
Diagrama de tiempo
6
Codificación
43
3.2 Instrucciones Básicas
Circuito con retardo El relé de salida 0500 cambia a ON un tiempo especificado después que el relé
a la activación de entrada 0000 cambie a ON. Cuando el relé de entrada 0000 cambia a OFF,
el relé de salida 0500 también cambia a OFF.
1 Diagrama de tiempo
2 Codificación
3 0002
0003
LD
OUT
T000
0500
Circuito cíclico El relé de salida 0500 cambia a ON y OFF repetidamente mientras el relé de
entrada 0000 está en ON.
5 Diagrama de tiempo
6 Codificación
44
3.2 Instrucciones Básicas
Valor de preselección
Ejemplo Número de contador
Entrada de reloj
Codificación
1
Núm. Línea Instrucción Operando
0000 LDB 0001
0001 C 000#00010 0000
0002
0003
LD
OUT
C000
0500
2
Diagrama de tiempo (C000#00010 y 0500 del ejemplo anterior)
0000
(Entrada
de reloj)
0001
3
(Reset)
Valor actual
de C000
C000
0500
4
• El contador se incrementa con el flanco de subida del pulso de reloj. Y cuan-
do alcanza el valor de consigna, la bobina de número especificado cambia a
ON.
• Cuando el relé de entrada 0001 del contador es OFF, dicho contador ignora
los pulsos de reloj. Cuando 0001 cambia a OFF el valor en curso del conta-
5
dor se pone a cero.
Descripción • Cuando el número especificado por C es usado como contacto, este puede
usarse tantas veces como se desee. Tanto como contacto N.O., como N.C.
• El valor en curso de C se retiene si ocurre un fallo en la alimentación. Y su
valor de preselección puede ser cambiado utilizando la instrucción STA.
6
• Este contador y otros contadores/temporizadores (contador creciente-decre-
ciente, temporizador 0,1 s, temporizador 0,01 s o temporizador 1 ms) no
pueden tener el mismo número en un programa.
• Puesto que C es un contador software el cual es controlado por el programa,
el tiempo de respuesta depende del tiempo de scan. 7
Sugerencia • Mediante el uso del relé 2007 (el cual cambia a OFF al contador durante el
primer scan del programa) como relé de entrada para el contador, se puede
poner a cero el valor en curso cada vez que se arranca la operación.
45
3.2 Instrucciones Básicas
46
3.2 Instrucciones Básicas
Ejemplo
Entrada de conteo creciente (UP)
Entrada de conteo decreciente (DOWN)
1
Entrada RESET
Codificación
Valor en curso
de C000
Tiempo
4
Acarreo Acarreo
C000
Entrada
para cuenta
creciente 0001
Entrada para cuenta decreciente
0002
Entrada de
RESET
0003
5
• Cuando el relé 0001 en la entrada UP (arriba) cambia a ON, el valor en curso
del contador es incrementado en uno mientras que cuando el relé 0002 en la
entrada DOWN (abajo) cambia a ON el valor en curso del contador se decre-
menta en uno.
• Cuando ambos relés (0001 y 0002) están en ON al mismo tiempo, el valor en
6
curso del contador no cambia (± 0). Cuando el relé 0003 a la entrada RESET
cambia a ON el valor en curso del contador se pone a cero.
• Cuando ocurre un acarreo, C000 cambia a ON.
• Cuando el número especificado por UDC es usado como contacto, éste pue-
de ser usado tantas veces como se desee. El valor en curso del contador es
retenido si ocurre un fallo de alimentación. El valor de preselección puede
7
ser cambiado usando la instrucción STA.
• Este contador creciente-decreciente y otros contadores/temporizadores (tem-
porizador 0,1 s, temporizador 0,01 s o el temporizador 1 ms) no pueden
tener el mismo número en un programa.
47
3.2 Instrucciones Básicas
48
3.2 Instrucciones Básicas
1
Ejemplo
2
Codificación
Mensaje de error • «LOGIC ERROR» No hay entrada con el número especificado. O, hay
(Error de Lógica) demasiadas entradas. 7
49
3.2 Instrucciones Básicas
1 Ejemplo
Entrada SET
Entrada RESET
Codificación
2 Núm. Línea
0000
Instrucción
LD
Operando
0001
0001 LD 0002
0002 KEEP 0500
3 Descripción
(0001, 0002 y 0005
• Cuando el relé 0001 a la entrada SET es ON y el relé 0002 a la entrada de
RESET es OFF, la salida 0500 cambia a ON.
del ejemplo anterior) • Cuando 0001 es OFF y 0002 es ON, 0500 cambia a OFF.
• Cuando ambos relés, 0001 y 0002, están a OFF el estado previo se retiene.
• Cuando ambos relés, 0001 y 0002, son ON, el RESET (0002) tiene la priori-
dad sobre el SET (0001), causando el cambio de 0500 a OFF.
4 ➩ Ver Diferencia entre SET / RESET y KEEP, pág. 38.
50
3.2 Instrucciones Básicas
Codificación
5
• El primer relé 1000 cambia a ON (OFF) cuando el relé a la entrada de D
(dato) está en ON (OFF) con el flanco de subida del pulso de reloj.
• El dato sobre el primer relé es generado repetidamente sobre los sucesivos
relés, teniendo cada relé un retardo de un pulso de reloj.
• Cuando el relé a la entrada RESET cambia a ON, todos los relés (del primero
6
al último) cambian a OFF.
• El dato del último relé es borrado con el flanco de subida del próximo pulso
de reloj.
Descripción • Fija los relés de forma tal que el primer número de relé es igual a, o menor 7
que el último número de relé. El primer número de relé no debe ser mayor
que el último número de relé.
• Los relés, en el rango del número 1915 al 3000 no pueden ser activados al
mismo tiempo (pueden ser activados en los rangos del número 1000 al 1915
(160 pasos) y del 3000 al 6915 (640 pasos).
51
3.2 Instrucciones Básicas
1
Mensaje de error • «LOGIC ERROR» Las entradas son insuficientes.
(Error de Lógica)
Aplicaciones
de la instrucción SFT
2
Circuito de alternancia Cada vez que el relé de entrada número 0000 cambia a ON, la salida 0500
cambia alternativamente a ON y OFF.
4 Diagrama de tiempo
5 Codificación
52
3.2 Instrucciones Básicas
Referencia
El circuito de alternancia puede ser configurado sin usar la instrucción SFT.
El siguiente circuito opera de la misma manera que el circuito anterior.
Puesta a cero Cuando el relé de entrada número 0000 cambia a ON, todos los relés internos
los relés internos 1000 a 1915 cambian a OFF.
La instrucción SFT puede cambiarse por la instrucción RES. (Todos los relés
de utilidad interna del 3000 al 6915 también pueden ser cambiados a OFF). 4
5
Codificación
53
3.2 Instrucciones Básicas
Ejemplo
1 Codificación
2 Cuando 1000 está a ON, la constante de tiempo del relé de entrada 0001 se
reduce a 25 µs.
6
• Para el KV-80 la constante de tiempo de las entradas 0108 a 0215 puede
reducirse a 25 µs poniendo a ON el relé especial 2813.
54
3.2 Instrucciones Básicas
1
Ejemplo
Codificación
Núm. Línea
0000
Instrucción
LD
Operando
0000
3
0001 MC
0002 LD 0001
0003 OUT 0500
0004 OUB 0501
0005 MCR 4
Cuando 0000 está OFF, 0500 y 0501 no cambian a ON, aún cuando 0001 haya
cambiado a ON.
55
3.2 Instrucciones Básicas
Operando
Mensaje de error • «MC-MCR ERROR» Las instrucciones MC-MCR no han sido usadas
(Error MC-MCR) en pares. O, están anidadas.
3 • «LOGIC ERROR»
(Error de Lógica)
No hay entrada con el número especificado.
56
3.2 Instrucciones Básicas
MEMSW:
Conmutadores Prefijación de los conmutadores de memo-
ria.
de memoria
Ejemplo 1
Codificación
Núm. Línea Instrucción Operando
0000 MEMSW $3800
2
Cuando la operación se inicia, los valores de los datos de memoria (DM), con-
tadores (C), contador creciente-decreciente (UDC) contador 8 bits/16 bits (CTH0/
CHT1) y comparadores de alta velocidad (CTC) se inicializan a cero.
Descripción • Los conmutadores de memoria son conmutadores por software que sirven
para seleccionar el modo de funcionamiento del PLC.
• Los números de conmutadores y funciones se muestran a continuación.
3
57
3.2 Instrucciones Básicas
Conmutador
número Función ON OFF
3 SW3 0
1
No usado
No usado
Normalmente OFF.
Normalmente OFF.
2 No usado Normalmente OFF.
3 Inicializa a «0» los valores de DM cuando se Puesta a cero de los DM. No pone a cero los DM.
conecta la alimentación.
SW4 0 Inicializa a «0» los valores de C/UDC cuando Puesta a cero de los No pone a cero los
4 1
se conecta la alimentación.
Inicializa a «0» los valores de CTH o CTC
C/UDC.
Puesta a cero de los
C/UDC.
No pone a cero los CTH o
cuando se conecta la alimentación. CTH o CTC. CTC.
2 Protege contra escritura el programa del PLC Protege contra escritura. No protege contra
KV. escritura.
3 Protege contra lectura el programa del PLC KV. Protege contra lectura. No protege contra lectura.
58
3.2 Instrucciones Básicas
Mensaje de error
4
NOP: No operación No realiza ninguna operación.
Descripción
Cuando la función ALL CLEAR [FNC60] o HANDHELD PROGRAMMER CLEAR
(P3E CLEAR) [FNC61] es ejecutada para borrar el programa, aparecerá NOP 5
en todas las líneas del programa borrado.
59
3.2 Instrucciones Básicas
Operando
60
3.3 Errores Comunes a Evitar Cuando se Crea un Programa
3
3. Si la misma bobina se usa dos veces como se muestra abajo a la izquierda,
la prioridad sobre 0500 lo tiene la última línea del programa en la que apare-
ce 0500, con lo que el resultado de las líneas anteriores se ignora.
4
5. AI igual que en el caso anterior, se muestra un circuito que debe ser modifi-
cado para permitir su introducción en un PLC KV. 7
61
3.3 Errores Comunes a Evitar Cuando se Crea un Programa
Incorrecto Correcto
3. Debe diseñar los circuitos de modo que se establezca una ruta entre la
barra de la izquierda y la derecha. (En el caso mostrado abajo, los contactos
4 son ignorados).
62
3.3 Errores Comunes a Evitar Cuando se Crea un Programa
63
1
Instrucciones 2
de Aplicación
3
65
1
66
CAPÍTULO 4
Diagrama Ladder Expandido 1
Este capítulo describe en detalle el diagrama en escalera expandido usado en
el Controlador de Lógica Programable (PLC) KEYENCE de la serie KV.
2
4.1 Características del Diagrama Ladder
KV Expandido ........................................................... 68
Características principales ............................................... 68
67
4.1 Características del Diagrama Ladder KV Expandido
68
4.2 Funciones Nuevas y Cambios
4
Etapas de salida Etapas de entrada
7
LS LS
Válvula 1 Válvula 2 (0002) (0001)
(0500) (0501)
Asignación de Relé
0000: Presencia de la pieza 0500: Salida «Avance»
0001: Fin de carrera en avance 0501: Salida «Retroceso»
0002: Fin de carrera en retroceso
0003: Pulsador parada de emergencia
69
4.2 Funciones Nuevas y Cambios
Operación
en curso
La pieza de trabajo ha llegado
4 Parada de Emergencia
Cuando el émbolo llega
Espera 1 s
al extremo «avanzar», o cuando
se presiona SW, se activa
Fin de carrera a ON el temporizador de 1 s
«avanzar»
5 Parada de Emergencia
Salida
Operaciones de la salida
«retroceder».
La salida «retroceder» cambia
«retroceder» a ON después de 1s que se ha
Espera 1 s activado el temporizador de 1s
6 Diagrama en escalera KV
7
Salida «avanzar»
Espera Espera Salida Salida
1s 1 s «retroceder» «retroceder»
Extremo «retroceder»
Parada de Extremo
emergencia SW «avanzar»
70
4.2 Funciones Nuevas y Cambios
Número de líneas
Convencional
13
KV
4
2
¿Fácil de entender? No Si
Codificación
• Cuando el relé de entrada número 0000 cambia a ON, 0500, 0501, 0502 y 6
0503 cambian a ON.
• Cuando el relé de entrada número 0000 cambia a OFF, 0500, 0501, 0502 y
0503 cambian a OFF.
71
4.2 Funciones Nuevas y Cambios
1 Codificación
2 0002
0003
AND
OUT
0001
0500
0007
0008
MPP
AND 0003
0004 MRD 0009 OUT 0502
5 Extremo Extremo
«avance» «avance»
Contacto «llegada» de pieza Extremo «avance»
Salida
«avance»
Extremo
«avance»
Espera Espera Salida Salida
1 s. 1 s. «retorno» «retorno»
6 Extremo «retroceder»
Parada de Extremo
emergencia «avance»
SW
7
(a) Cuando llega la pieza, la salida «avance» cambia a ON.
(b) Cuando el émbolo llega al extremo «avance», la salida «avance» cambia a
OFF.
(c) Cuando el émbolo llega al extremo «retroceso», la salida «retroceso» cam-
bia a OFF.
72
4.2 Funciones Nuevas y Cambios
Inicialización
inicial
4
Fin
del bloque
«de espera»
Arranque del bloque
«de espera» Contacto «llegada» de pieza
Bloque
«avance»
Arranque
bloque «avance»
Salida
«avance» Extremo
«avance»
Parada de
5
emergencia SW
Fin
del bloque
«retorno»
Arranque Espera Espera Salida
bloque 1s 1 s «retorno» Extremo
«retorno» «retorno»
6
(a) Cuando se inicia el programa se activa el bloque «espera» 1000.
(b) Se detecta la presencia de la pieza.
(c) • La salida «avance» cambia a ON.
• Cuando el émbolo llega al extremo «adelante», la salida «avance» cam-
bia a OFF para ejecutar el arranque del bloque «retorno» 1002.
7
• Cuando se pulsa la parada de emergencia, el bloque de arranque «retor-
no» 1002 se ejecuta aún cuando la condición de arriba no se satisface.
(d) • El émbolo espera un segundo en el extremo «avance», y la salida «retor-
no» cambia a ON.
• Cuando el émbolo llega al extremo «retorno», la salida «retorno» cambia
a OFF para ejecutar el arranque del bloque «espera» 1000.
73
4.2 Funciones Nuevas y Cambios
1 Símbolo
Este contador cuenta pulsos del relé de entrada número 0000. Para poner a
2 cero el contador active el relé de entrada número 0001.
74
CAPÍTULO 5
Instrucciones de Aplicación 1
y Aritméticas
Este capítulo describe en detalle las instrucciones de aplicación y aritméticas
usadas en la serie KV.
2
75
5.3 Instrucciones Aritméticas ............................... 112
Registros internos .......................................................... 112
Registro interno ......................................................... 112
Instrucciones Aritméticas ejecutadas
utilizando registros internos ....................................... 112
Para su referencia ..................................................... 112
DW: Escritura en la memoria de datos ........................... 113
1 TMIN: Lectura del Trimmer /
@TMIN: Estado del Trimmer .......................................... 114
LDA / @LDA: Cargar A ................................................... 116
STA / @STA: Almacenar A ............................................. 116
CMP / @CMP: Comparar ............................................... 121
ADD / @ADD: Sumar ..................................................... 123
SUB / @SUB: Restar ..................................................... 123
2 MUL / @MUL: Multiplicar ............................................... 123
DIV / @DIV: Dividir ......................................................... 123
Aplicaciones de ADD / SUB / MUL / DIV ................... 125
ANDA / @ANDA: AND de A ........................................... 126
ORA / @ORA: OR de A ................................................. 127
EORA / @EORA: OR EXCLUSIVA de A ........................ 128
SRA / @SRA: Desplazamiento a derecha de A ............. 129
3 SLA / @SLA: Desplazamiento a izquierda de A ............. 129
RRA / @RRA: Rotación hacia la derecha de A .............. 131
RLA / @RLA: Rotación hacia la izquierda de A .............. 131
COM / @COM: Complemento ........................................ 133
INC / @INC: Incremento de memoria ............................. 134
DEC / @DEC: Decremento de memoria ........................ 134
MPX / @MPX: Multiplexación ......................................... 136
4 DMX / @DMX: Demultiplexación .................................... 136
TBCD / @TBCD: Transferencia a BCD ........................... 138
TBIN / @TBIN: Transferencia a Binario .......................... 138
ASC / @ASC: Conversor ASCII ..................................... 140
RASC / @RASC: Conversor inverso ASCII .................... 140
ROOT / @ROOT: Raíz cuadrada ................................... 142
@xxxx: Diferenciación .................................................... 143
76
5.1 Comprendiendo las Instrucciones de Aplicación y Aritméticas
HKEY: 1
Entrada Teclado Hex
Nemónico 2
Representa la forma de escribir en el diagrama en escalera.
Instrucción
Representa el nombre de la instrucción.
Tecla instrucción
Representa la tecla para entrar en el programador o número de FNC. 3
Símbolo escalera
Representa la forma de la instrucción en el diagrama en escalera.
Función
Describe las funciones básicas.
Ejemplo de programación
4
Diagrama en escalera.
Descripción
Realiza la programación utilizando los ejemplos dados para ganar experiencia.
Operando
Muestra operandos (números de elemento) que pueden ser usados.
5
Operación con las teclas
Describe las operaciones a realizar con las teclas del programador. (Debe ase-
gurarse de colocar el selector de modo en «PROGRAM»).
Mensaje de error
Describe errores de programación que suelen ocurrir.
6
77
5.2 Instrucciones de Aplicación
2
Codificación
Diagrama de tiempo
W-ON
4
5 • Cuando el relé de entrada 0000 está ON, el relé de salida 0500 cambia a ON
tan pronto como el primer relé operando 0001 cambia a ON. El relé de salida
0500 permanece ON después que 0001 cambia a OFF.
• Después que el relé de entrada 0000 cambia a OFF, el relé de salida 0500
cambia a OFF.
6 W-OFF
7 • Cuando el relé de entrada 0002 está ON, el relé de salida 0501 cambia a ON
tan pronto como el primer relé operando 0003 cambia a OFF. El relé de sali-
da 0501 permanece ON después que 0003 cambia a ON.
• Después que el relé de entrada 0002 cambia a OFF, el relé de salida 0501
cambia a OFF.
78
5.2 Instrucciones de Aplicación
Descripción W-ON
Primer operando
Segundo operando
W-OFF
Primer operando
2
Segundo operando
79
5.2 Instrucciones de Aplicación
1
Ejemplo
2
Codificación
Diagrama de tiempo
W-UE
5 • Cuando el relé de entrada 0000 está ON, el relé de salida 0500 cambia a ON
con el flanco ascendente del primer relé operando 0001.
• Tan pronto como el relé de entrada 0000 cambia a OFF, el relé de salida 0500
cambia a OFF.
W-DE
6
7 • Cuando el relé de entrada 0000 está ON, el relé de salida 0501 cambia a ON
con el flanco creciente del primer relé operando 0003.
• Tan pronto como el relé de entrada 0002 cambia a OFF, el relé de salida 0500
cambia a OFF.
80
5.2 Instrucciones de Aplicación
Descripción W-UE
Primer operando
Segundo operando
Segundo operando
3
• Cuando el relé de entrada 0002 está ON, la instrucción W-DE cambia a ON el
segundo relé operando con el flanco decreciente del contacto del primer relé
operando.
Tan pronto como el relé de entrada 0002 cambia a OFF, el segundo relé
operando 1001 cambia a OFF.
• La instrucción W-DE puede usarse en subrutinas que se ejecutan en cada
4
barrido.
81
5.2 Instrucciones de Aplicación
Operación
1 Una vez que la pieza de trabajo ha llegado al cilindro, el émbolo coloca la pieza
de trabajo en la posición especificada, como está definido en la siguiente des-
cripción lógica:
1. La salida «avance» cambia a ON para colocar la pieza de trabajo con el
émbolo. La salida permanece ON hasta que el émbolo alcanza el extremo
de la carrera anterior.
3 Diagrama en escalera
4
La pieza
Espera Espera Salida Salida
ha llegado
1s 1s «retorno» Extremo «retorno»
«retorno»
5
Pulsador La pieza
parada de ha llegado
emergencia
6 Pasos de la operación
(a) 1000 se activa con el flanco ascendente de 0000 (detector «llegada» de la
pieza). En este punto 0500 (salida «avance») cambia a ON.
(b) 1001 se activa al mismo tiempo que 0001 (extremo «avance») cambia a
ON. 1001 se desactiva cuando 0001 cambia a OFF. En este punto, 0500
(salida «avance») cambia a OFF.
7 (c) El émbolo permanece en este extremo durante un segundo. Después de
ello, 0501 (salida «retorno») cambia a ON.
(d) 1002 se activa tan pronto como 0002 (extremo «retorno») cambia a ON.
1002 se desactiva cuando 0002 cambia a OFF. En este punto, 0501 (salida
«retorno») cambia a OFF, luego 1001 se desactiva.
(e) El émbolo se retrae a su posición inicial con el flanco creciente de 0003
(Pulsador parada de emergencia).
82
5.2 Instrucciones de Aplicación
Ejemplo 1
1
Codificación
• Cuando el relé de entrada 0000 cambia a ON, 0500, 0501, 0502 y 0503
cambian a ON.
• Cuando el relé de entrada 0000 cambia a OFF, 0500, 0501, 0502 y 0503
cambian a OFF.
3
Ejemplo 2
Codificación
4
Núm. Línea Instrucción Operando Núm. Línea Instrucción Operando
0000 LD 0000 0004 CON
0001 OUT 0500 0005 AND 0001
0002
0003
CON
OUT 0501
0006 OUT 0502
5
Cuando el relé de entrada 0000 cambia a ON, 0500 y 0501 cambian a ON.
Al mismo tiempo que relé de entrada 0001 cambia a ON, 0502 cambia a ON.
6
Descripción La instrucción CONNECT (Conexión), cuando se usa varias veces, permite la
conexión serie de una instrucción de salida con un grupo de instrucciones.
La instrucción CONNECT sólo define el grupo de instrucciones a conectarse
en serie con la primera instrucción de salida. No debe entenderse que contro-
lará esas sucesivas instrucciones conectadas en serie.
Operando 7
Operación con teclas
Mensaje de error
83
5.2 Instrucciones de Aplicación
2
Codificación
3 0000
0001
LD
MPS
0000 0005
0006
AND
OUT
0002
0501
0002 AND 0001 0007 MPP
0003 OUT 0500 0008 AND 0003
0004 MRD 0009 OUT 0502
Descripción • Se puede usar una combinación de instrucciones MPS, MRD, y MPP para
almacenar/recuperar entradas y estados para utilizarlos en las diferentes ra-
5 mas de salida.
• El PLC KV reserva una región de memoria llamada «stack» para almacenar
resultados parciales de operaciones aritméticas. El «stack» consiste en ocho
niveles de almacenamiento. (Fig. 1).
• La primera instrucción MPS almacena el resultado de la operación aritmética
en curso en el primer nivel (abajo) del «stack» (Fig. 1(a)). La segunda ins-
trucción MPS almacena el resultado de la operación aritmética en curso en
6 el segundo nivel del «stack». (Fig. 1(a)). Cada una de las siguientes instruc-
ciones MPS coloca los resultados de las operaciones aritméticas en curso
en el siguiente nivel disponible del «stack». (Fig. 1 (b)). Este procedimiento
de colocar datos en el «stack» se denomina «push».
• La instrucción MRD permite acceso sólo lectura a los datos almacenados en
el nivel superior, sin modificar los datos. (Fig. 1 (b)).
7 • La instrucción MPP lee los datos almacenados en el nivel superior, luego
borra el dato del «stack». (Fig. 1 (c)) Este procedimiento de remover datos
del «stack» es denominado como «pop».
• Se pueden almacenar hasta 8 valores en el «stack».
• Una instrucción MPS debe tener su correspondiente instrucción MPP. Esto
significa que en el programa debe haber el mismo número de instrucciones
MPS y MPP. Si una instrucción MPS no tiene su correspondiente instrucción
MPP, o viceversa, aparecerá un mensaje de error lógico.
84
5.2 Instrucciones de Aplicación
1
Operando
85
5.2 Instrucciones de Aplicación
Codificación
4 0005
0006
OUT
LD
0501
0002
0014
0015
MPP
AND 0007
0007 AND 0003 0016 OUT 0504
0008 MPS
86
5.2 Instrucciones de Aplicación
Codificación
2
Ejemplo 3: «stack» con 4-niveles
Codificación
87
5.2 Instrucciones de Aplicación
Ejemplo:
1
2
Codificación
3 0000
0001
LD
OUT
0000
1000
0003
0004
LD
OUT
0001
0500
0002 STP 1000 0005 STE
Cuando 1000 está en ON, 0500 cambia a ON/OFF tan pronto como 0001 cam-
bia ON/OFF. Cuando 1000 está en OFF, 0500 permanece en OFF aunque
0001 cambie a ON.
4
Descripción • El bloque de programa especificado con las instrucciones STP-STE se eje-
cutan cuando el relé operando de STP está en ON. Cuando dicho relé ope-
rando esté en OFF, la ejecución del programa salta a la instrucción STE. (Fig.
1).
Si el relé operando de STP cambia a OFF mientras el paso de programa se
está ejecutando, ninguna bobina, temporizador o relé definido en este bloque
5 de programa retiene su estado actual.
• En la figura anterior, si 1000 cambia a OFF antes de que 0500 cambie a OFF,
la condición no puede ser evaluada y 0500 permanece en ON.
Fig. 1
6
Cuando 1000 está en OFF,
no se ejecuta.
7 • Las instrucciones STP-STE pueden ser anidadas hasta ocho niveles como
se muestra en la Fig. 2. Cuando 1000 está a OFF, los pasos a no se
ejecutan. El control salta a la instrucción STE justo encima del bloque , y a
continuación se ejecuta dicho bloque . Cuando 1000 y 1001 están a ON,
los pasos a se ejecutan en ese orden. Cuando 1000 está en ON y
1001 en OFF, los pasos , y se ejecutan en este orden, mientras que
el paso se deja sin ejecutar.
88
5.2 Instrucciones de Aplicación
Fig. 2
2
Sugerencia Uso del temporizador en un paso de programa definido con STP
• Las Fig. (a) y (b) muestran dos programas definidos con instrucciones STP.
Para el temporizador usado en el bloque mostrado en la Fig. (a), la finaliza-
ción de la instrucción STP no pone a cero el temporizador, permitiendo al
temporizador mantener el estado actual. En este caso, la instrucción STP
puede reanudar con el temporizador a #0000 (estado: ON). Para evitar ésto, 3
el programa puede modificarse como se muestra en la Fig. (b).
5
Operando KV-10/16 KV-24/40/80
7
Mensajes de error • «STP-STE ERROR» STP no tiene el correspondiente STE.
(Error de Operando) Se han anidado nueve o más pasos de programa.
89
5.2 Instrucciones de Aplicación
Aplicación de STP: Esta técnica se usa en procesos secuenciales donde los pasos operacionales
se realizan secuencialmente, paso a paso.
Técnica de escalera Toda la operación está dividida en varios pasos operacionales a controlar y
por pasos realizados secuencialmente.
1 una después de otra. El proceso completo puede dividirse en los cinco pasos
siguientes:
1. La operación comienza una vez que el interruptor ARRANQUE ha sido puesto
en ON.
2. La lámpara 1 luce durante 1 segundo.
3. La lámpara 2 luce durante 3 segundos.
4. La lámpara 3 luce durante 5 segundos.
NO ¿Arranque
está en ON?
SI
La lámpara 1
4 luce 1 seg.
La lámpara 2
luce 3 seg.
La lámpara 3
luce 5 seg.
5 Las lámparas 1, 2
y 3 lucen 7 seg.
Asignación de Entradas/Salidas
Para el proceso secuencial mostrado arriba, las entradas y salidas son asigna-
das como sigue:
1. Conmutador ARRANQUE: 0000: Opera cuando 0000 cambia a ON.
6 2. Lámpara 1: 0500: Luce cuando 0500 cambia a ON.
3. Lámpara 2: 0501: Luce cuando 0501 cambia a ON.
4. Lámpara 3: 0502: Luce cuando 0502 cambia a ON.
Fig. 2 Asignación de Entradas/Salidas
Lámpara
1
7 Pulsador
de inicio Lámpara
2
Lámpara
3
90
5.2 Instrucciones de Aplicación
Programación
Relés de control paso a paso:
1. La secuencia comienza cuando el interruptor ARRANQUE cambia a ON:
1101
2. La lámpara 1 se enciende durante 1 segundo: 1102
3. La lámpara 2 se enciende durante 3 segundos: 1103
4. La lámpara 3 se enciende durante 5 segundos: 1104
5. Las lámparas 1, 2 y 3 se encienden simultáneamente durante 7 segundos:
1105
1
Mediante el uso de estos relés y la técnica paso a paso, todo el proceso puede
programarse como las Fig. 3-a a 3-e.
3
Fig. 3-c Paso de la lámpara 2 Fig. 3-d Paso de la lámpara 3
Comienza el paso Comienza el paso
de operación para de operación para
la «lámpara 3» el «interruptor
y termina el paso
de operación para
la «lámpara 2»,
la cual permanece
ARRANQUE» y
termina el paso de
operación para las
«lámparas 1-2-3».
4
encendida La «lámpara 3»
hasta que el permanece
temporizador encendida hasta
cambie a ON que el
temporizador
cambie a ON
Comienza el paso
de interruptor
5
de ARRANQUE y
termina el paso de
las lámparas 1-2-3.
Las lámparas 1-2-3
permanecerán
encendidas hasta
que el temporizador
cambie a ON
91
5.2 Instrucciones de Aplicación
2 muestra abajo.
5 0012 *3
0013
RES
LDB
1102
T000
0040
0041
SET
CON
1101
92
5.2 Instrucciones de Aplicación
Ejemplo
1
Codificación
Núm. Línea Instrucción Operando Núm. Línea Instrucción Operando
0000
0001
LD
SET
2008
1000
0019
0020
STG
OUT
1003
0502
5
0002 STG 1000 0021 CON
0003 AND 0000 0022 TMR 002 #00050
0004 JMP 1001 0023 CON
0005 STG 1001 0024 AND T002
0006 OUT 0500 0025 JMP 1004 6
0007 CON 0026 STG 1004
0008 TMR 0000 #00010 0027 OUT 0500
0009 CON 0028 CON
0010 AND T000 0029 OUT 0501
0011 JMP 1002 0030 CON
0012 STG 1002 0031 OUT 0502 7
0013 OUT 0501 0032 CON
0014 CON 0033 TMR 003 #00070
0015 TMR 0001 #00030 0034 CON
0016 CON 0035 AND T003
0017 AND T001 0036 ENDS
0018 JMP 1003
93
5.2 Instrucciones de Aplicación
Bloque
1 • Cuando el relé operando STG está en ON, las instrucciones del bloque STG
se ejecutan. Cuando el relé operando STG está en OFF, las instrucciones del
bloque STG no se ejecutan.
• Una vez que el relé operando STG ha cambiado a OFF y se detecta la tran-
sición de estados, las salidas y los temporizadores definidos en el bloque
STG se ponen a cero.
2 • Ningún número de relé operando STG puede duplicarse en el programa.
• Las instrucciones STG deben de conectarse al bus. No se pueden usar co-
nexiones paralelas con las instrucciones STG.
• Cuando se ejecuta la instrucción JMP, se desactiva el relé del bloque y se
activa el relé operando de JMP.
4 Sugerencia • Las instrucciones STG permiten la programación bloque a bloque. Esto me-
jora la lectura de los programas escritos en algunas aplicaciones.
• Las instrucciones STG permiten una programación orientada a bloques.
Operando (nnnn)
6
Mensajes de error • «LOGIC ERROR» No hay entrada con el número especificado.
(Error de Lógica)
94
5.2 Instrucciones de Aplicación
Entrada «Reset»
Codificación
2
Núm. Línea Instrucción Operando
0000 LD 0000
0001 LD 0001
0002
0003
LD
ITVL
0002
DM0000 1000 3
Mide el intervalo pulso-a-pulso o ancho de pulso para el relé de entrada 0000.
Funcionamiento
del ejemplo anterior
• Una vez que el pulso de entrada PLS es medido en el modo especificado (0
a 5), el valor de la medición se almacena en la memoria de datos. 4
El relé «Fin de Medición» cambia a ON al final de cada medición. Permanece
a ON durante el tiempo de un barrido.
• Cuando el valor medido está fuera del rango especificado por los valores de
consigna MIN y MAX , el relé de error MAX o el relé de error MIN cambia a
ON y permanece en ON durante el tiempo de un barrido, dependiendo del
valor medio. El valor medio será un nuevo valor MIN o MAX.
(Valor inicial: MAX=0, MIN=65535)
5
• El valor medio obtenido de la cantidad especificada de mediciones efectua-
das es almacenado en el lugar especificado de la memoria de datos. Des-
pués el relé «Cálculo Medio Finalizado» cambia a ON y permanece en ON
durante el tiempo de un scan.
• Cuando la entrada RES cambia a ON, los datos de memoria se inicializan
(excepto los primeros cuatro datos de memoria que contienen los datos del
6
tipo de medición). Ninguna medición será realizada antes que la entrada
RES cambie a OFF.
• Cuando la entrada PAUSE cambia a ON, el proceso de medición se detendrá
durante el tiempo que PAUSE se mantenga en ON.
95
5.2 Instrucciones de Aplicación
1 Modo
Intérvalo
pulso-a-pulso
Unidad Modo Ancho de pulso Unidad
0 10 m sec 1 10 m sec
2 4 1 sec 5 1 sec
6 Relés
Relé Núm.
Cambia a ON y permanece en ON durante el
Error MAX ← tiempo de un scan cuando el valor medio excede
+0
el valor MAX especificado
Cambia a ON y permanece en ON durante el
+1 Error MIN ← tiempo de un scan cuando el valor medio es
menor que el valor MIN especificado
Cambia a ON cada vez que se completa cada
7 +2
Final de
cada medición
← medición y permanece a ON durante el tiempo de
un scan
Final Cambia a ON durante el tiempo de un barrido
de mediciones cuando se ha completado el número especificado
+3 ←
para cálculo de mediciones para el cálculo del valor medio y
de la medida luego permanece a ON durante un barrido
• Cuando se ha especificado un 0 (cero) como número de medidas, el cálculo
del valor medio no se realizará. En este caso, el número de medidas será
acumulado hasta que la entrada RES cambie a ON, lo cual puede causar un
desbordamiento (overflow).
96
5.2 Instrucciones de Aplicación
* Los datos del número de medidas y dígitos altos y bajos se inicializan cuan-
do el número de medidas alcanza el número de mediciones preseleccionadas.
1
DM0000 a DM1915
1000 a 1912
DM0000 a DM1985
1000 a 1912 2
3000 a 6912
Operación con las teclas Primer operando (nnnn) Segundo operando (mmmm)
Mensajes de error • «LOGIC ERROR» No hay entradas, o hay menos entradas de las re-
3
(Error de Lógica) queridas.
97
5.2 Instrucciones de Aplicación
1 CTC: Contador
Comparador
El comparador (hardware) cambia a ON cuan-
do el valor prefijado y el valor en curso del con-
tador de alta velocidad son iguales.
Puesto que los contadores estándar del PLC KV son contadores software con-
trolados por la CPU, se afectan por el tiempo de scan de la CPU. Esto originará
una respuesta pobre a pulsos de alta frecuencia en programas largos.
2 Los contadores de alta velocidad (independiente de programa) CTH0 y CTH1,
permiten entradas con respuesta de frecuencia de 10 kHz, independientemen-
te del tiempo de scan de la CPU.
3
Contador estándar
Contador de alta velocidad
Contadores
de alta velocidad
(CTH0 & CTH1)
4 Relé de Entrada Entrada de reloj
• Esos contadores de alta velocidad funcionan como contadores ascendentes
sin entrada de reset, reteniendo así sólo los valores en curso.
Los CTC (comparadores de alta velocidad) retienen los valores de consigna
de contador para los CTH.
• Los valores actuales pueden ponerse a cero cambiando a OFF los relés de
5 entrada o mediante el uso de instrucciones RES CTH.
• Estos contadores de alta velocidad cuenta los pulsos de entrada de los relés
seleccionados.
• Los siguientes relés están disponibles como entradas de reloj para contado-
res de alta velocidad.
6 Rango de
cuenta
Entrada de reloj
CTH- 00000 a 0005 (reloj externo) Cuenta el flanco ascendente de la entrada 0005
1 65535 0500 (reloj externo, Cuenta el flanco ascendente de la salida 0500
7 alimentado por CTH0)
2200 (reloj interno 0,4 µs)
2201 (reloj interno 0,8 µs)
2202 (reloj interno 3,2 µs) } Cuenta pulsos del reloj interno
98
5.2 Instrucciones de Aplicación
Contador comparador
de alta velocidad (CTC)
1
• La instrucción CTC cambia los contactos a ON cuando el valor prefijado CTC
y el valor actual CTH son iguales.
• Una vez que la instrucción CTC a cambiado a ON, ésta permanece ON has-
ta que la instrucción RES CTC es ejecutada. Cambia a OFF cuando se ge-
nera una interrupción.
➩ Ver pág. 147 para más detalles de interrupción. 2
• Las instrucciones CTH y CTC pueden usarse en la siguiente combinación:
CTH CTC Rango del valor de preselección
CTC0
CTH0 000 a 255
CTC1
CTH1
CTC2
CTC3
00000 a 65535
3
Nota: • Las instrucciones CTH y CTC no pueden usarse en otras combina-
ciones que no sean aquellas especificadas en la tabla mostrada an-
teriormente.
• Los valores de consigna de CTC pueden programarse usando la instrucción
STA CTC.
➩ Ver pág. 116 para más detalles de la instrucción STA.
4
• Los valores en curso de CTH pueden ponerse a cero cambiando a OFF el
Puesta a cero relé de entrada o mediante el uso de la instrucción RES CTH. Los valores en
de CTH mediante CTC curso pueden también ponerse a cero mediante el uso de un relé de utilidad
especial.
• Cuando el relé de utilidad especial está a ON, el valor en curso de CTH es
puesto a cero cuando alcanza el valor de consigna de CTC, como se descri-
5
be en la siguiente tabla:
Relé
CTH CTC de utilidad Acción
especial
99
5.2 Instrucciones de Aplicación
Operando Operando
0004
CTH0
2100 a 2102
0005
CTH1 0500
2200 a 2202
CTC 0, 1, 2, 3
1 Operación con las teclas
Entrada pulsos
Operando Valor
4 El contador de alta velocidad cuenta los pulsos que entran por el relé de entra-
da 0005. Cuando el valor en curso alcanza el valor de preselección, el relé de
salida 0502 cambia a ON y permanece en ON durante tres segundos.
Codificación
Núm. Línea Instrucción Operando Núm. Línea Instrucción Operando
0000 LD 2008 0008 OUT 0502
5 0001 SET 2203 0009 CON
0002 CON 0010 TMR 001 #00030
0003 RES CTH1 0011 CON
0004 LD 2002 0012 AND T001
0005 CTH 1 0005 0013 RES CTC2
6 0006
0007
CTC
LD
2 #60000
CTC2
0014
0015
CON
RES 0502
El contador de alta velocidad cuenta los pulsos que entran por el relé de entra-
da 0005. Cuando el valor en curso alcanza 60.000 el relé de salida 0502 cam-
bia a ON y permanece en ON durante tres segundos.
100
5.2 Instrucciones de Aplicación
CALL:
Llamado a subrutina Ejecuta la subrutina especificada por el ope-
SBN: rando.
Entrada a subrutina Representa el comienzo de la subrutina es-
pecificada por el operando.
RET:
Retorno de subrutina Fin de la subrutina.
1
Ejemplo
3
Codificación
101
5.2 Instrucciones de Aplicación
Programa
1
Subrutina
2
Fig. 2 Ejecución del programa
4
En el proceso de ejecución del programa , una vez que se encuentra la
instrucción CALL00, se ejecuta la subrutina . Al finalizar esta subrutina, la
ejecución del programa retorna a LD0001 que está inmediatamente después
de CALL00. El programa se ejecuta hasta que se encuentra la instrucción
END.
5 • El tiempo total de scan se incrementa por el tiempo de ejecución de la
subrutina.
• Las subrutinas pueden anidarse hasta en cuatro niveles (Fig. 3).
• Las subrutinas pueden llamarse desde rutinas de interrupción (Fig. 4).
• El operando SBN no puede usarse por ninguna otra instrucción.
6 • Las siguientes instrucciones no pueden utilizarse en subrutinas:
STG, JMP, ENDS, INT, RETI, MEMSW.
• Las siguientes instrucciones pueden usarse sólo en subrutinas que se eje-
cutan en cada scan:
TMR, TMH, TMS, C, SFT, UDC, DIFU, DIFD, W-UE, W-DE, HKEY, ITVL.
102
5.2 Instrucciones de Aplicación
Programa
1
Subrutina
de Subrutina
Llamada
2
3
Cuando una subrutina se llama desde otra subrutina, la subrutina llamada
debe de haberse definido previamente.
5
Subrutina
de Subrutina
Llamada
7
Cuando una subrutina se llama desde un programa de interrupción, la subrutina
llamada debe de haberse definido previamente.
103
5.2 Instrucciones de Aplicación
Operando CALL 00 a 99
SBN 00 a 99
RET
104
5.2 Instrucciones de Aplicación
FOR:
Ejecuta programa entre FOR y NEXT el nú-
Inicio repetición mero de veces especificado en el operando.
Representa el fin de la repetición.
NEXT: Fin repetición
Ejemplo 1
2
Especifica la primera posición de DM
(DM100)
➩ Ver págs. 24 y 155 para más detalles sobre las memorias temporales y el direccionamiento
indirecto.
Codificación
5
Núm. Línea Instrucción Operando Núm. Línea Instrucción Operando
0000 LD 2008 0107 FOR #00050
0001 CALL 00 0108 LD 2002
: : 0109 STA #TM02
0099 END 0110 CON
0100 SBN 00 0111 INC TM02 6
0101 LD 2002 0112 NEXT
0102 LDA #00100 0113 RET
0103 CON :
0104 STA TM02 :
0105
0106
CON
LDA #00000 0199
:
ENDH
7
Al comienzo de la operación, la instrucción FOR-NEXT pone a cero el conteni-
do de los datos de memoria requeridos (DM100 a DM149).
105
5.2 Instrucciones de Aplicación
Descripción • La instrucción FOR toma los dos tipos de operando siguientes: El número de
repetición o bien la dirección del dato de memoria (número de DM) que con-
tiene el número de repetición.
• La instrucción NEXT está definida al final de la repetición.
• La instrucción FOR repite la secuencia deseada el número especificado de
veces durante cada tiempo de barrido. Un uso inapropiado de la instrucción
Fig. 1
106
5.2 Instrucciones de Aplicación
Primer número de DM
1
Número de memorias a inicializar
Codificación
Primer bloque
DM origen
Primer bloque
DM destino
6
Número de DM a transferir
107
5.2 Instrucciones de Aplicación
Codificación
108
5.2 Instrucciones de Aplicación
1
Relé de salida
Codificación
Descripción • La instrucción HKEY emplea cuatro entradas y cuatro salidas como se muestra
a continuación.
• Tanto para las entradas como para las salidas, la instrucción HKEY reserva
cuatro relés de entrada y cuatro relés de salida respectivamente: el relé de
entrada del primer operando y los tres siguientes, y el relé de salida del se- 5
gundo operando y los tres siguientes.
• Las entradas se procesan de forma multiplexada en el tiempo, de forma tal
que todo el proceso requiere ocho tiempos de scan (aproximadamente 80
milisegundos cuando el tiempo de scan es de 10 milisegundos o menos).
• Cuando se presiona una tecla hexadecimal, la instrucción HKEY cambia a
ON el correspondiente relé de utilidad especial (2900 a 2915). 6
Relé Núm. 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915
Tecla Hex 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
• Los relés especiales indican cuando dos o más teclas se presionan simultá-
neamente o cuando la operación de lectura de entrada se ha completado,
como se muestra en la tabla siguiente: 7
Relé Núm. 2814 2815
Estado ON: Dos o más teclas han sido presionadas ON: La operación de lectura completada
• La instrucción HKEY sólo se puede definir una vez en el programa.
• La instrucción HKEY cambia las salidas en cada tiempo de ciclo. Por lo tanto,
se debe de usar esta instrucción sólo en los PLC KV que incorporan circuitos
de salida BJT o MOS-FET (KV-10T(W), 16T(W), 24T(W), 40T(W), 80T(W),
8ET(W), 16EYT(W)).
109
5.2 Instrucciones de Aplicación
2 Aplicación de HKEY
Codificación
• Tan pronto como 0005 cambia a ON, se modifica el valor de prefijación del
contador con el valor del preselector BCD.
110
5.2 Instrucciones de Aplicación
Preselector
BCD 1
Diodo
3
• El rango de los valores prefijados es de #0000 a #9999
• El valor prefijado se actualiza cuando el relé de utilidad especial 2815 cambia
a ON.
4
111
5.3 Instrucciones Aritméticas
1 Registro interno Un registro interno almacena datos binarios de 16 bits. El registro usa 16 bits
para almacenar estados ON-OFF (estado 0-1). El registro interno del KV reali-
za operaciones aritméticas. Puesto que un registro interno no es ni una ins-
trucción ni un operando, no es necesario considerar como funciona.
2 Aritméticas ejecutadas
(1)
Relé
Número
(2)
Valor actual
T/C
(3)
Constante
(decimal,
Memoria
de datos,
memoria
Memoria de datos
con direccionamiento
indirecto
utilizando registros hexadecimal) temporal vía memoria temporal
internos
Instrucción LDA
Constante
Registro
3 interno
4 (1) El estado ON-OFF del relé especificado y los 15 relés sucesivos se alma-
cena en el registro.
(2) El valor en curso de T/C (valor decimal = #*****) se convierte automática-
mente en un valor binario y se almacena en el registro interno.
(3) • La constante (valor decimal = #*****, valor hexadecimal = $****) se con-
7 Para su referencia • La estructura del registro interno es la misma que la de la memoria de datos.
Aunque las memorias de datos retienen su valor cuando se desconecta la
alimentación, los registros internos no pueden hacerlo.
• Aunque sea para sólo un programa en ejecución, el contenido del registro
interno es reescrito cada vez que una instrucción es ejecutada.
• El registro interno no puede monitorizarse, mientras que las memorias de
datos si pueden ser monitorizadas.
112
5.3 Instrucciones Aritméticas
1
Segundo operando
Codificación
Operando
4
DM 5
• El contenido del registro interno no se cambia al ejecutar la instrucción DW.
• La instrucción DW puede usarse para inicializar el contenido de las memo-
rias de datos.
6
Operando KV-10/16 KV-24/40/80
#00000 a #65535 #00000 a #65535
$0000 a $FFFF $0000 a $FFFF
DM0000 a DM0999 DM0000 a DM1999
113
5.3 Instrucciones Aritméticas
TMIN:
Lectura del Trimmer Convierte el ángulo de rotación del Trimmer
@TMIN: en 0 a 249 y lo coloca en el registro interno.
Estado del Trimmer
2 Registro
interno
Relé ch Número
Memoria de dato
Memoria temporal
Ángulo rotación Entrada Transferencia
del Trimmer Dato numérico Destino
0 a 249 0 a 249
3
Ejemplo El valor de preselección T000 puede cambiarse con el Trimmer de la siguiente
forma:
Entrada del ángulo de rotación de 0 al registro interno
Transfiere el contenido del registro interno
al temporizador T000 para uso como valor
de preselección
4
Codificación
114
5.3 Instrucciones Aritméticas
1
Mensajes de error • «LOGIC ERROR» No existe entrada con el número especificado.
(Error de Lógica)
115
5.3 Instrucciones Aritméticas
LDA
Cargar A Entra el valor especificado por el operando
en el registro interno.
@LDA:
STA:
Almacenar A Transfiere el contenido del registro interno al
destino especificado por el operando.
@STA:
1
La instrucción LDA introduce cada dato en el registro interno.
La instrucción STA transfiere el contenido del registro interno al destino especi-
ficado.
Almace- Transfe-
Origen Entrada Destino
2 Constante Decimal (#xxxxx)
namiento rencia
3 Relé
Número
Relé
Número xxxx
Relé
Número
Relé
Número xxxx
Codificación
6 Núm. Línea
0000
Instrucción
LD
Operando
0000
Núm. Línea
0007
Instrucción
STA
Operando
C001
0001 LDA #00100 0008 LDB 0002
001 #09999
0002 CON 0009 C
0001
0003 STA C001 0010 CON
7 0004
0005
LDB
LDA
0000
#00200
0011
0012
AND
OUT
C001
0500
0006 CON
116
5.3 Instrucciones Aritméticas
Codificación 5
Núm. Línea Instrucción Operando
0000 LDB 0001
0001 C 010 #09999 0100
0002 LD 2002
0003 LDA C010 6
0004 CON
0005 STA DM0000
Descripción En el paso , el valor en curso C010 es transferido a través del registro inter-
no y almacenado en DM0000 continuamente.
7
Sugerencias • Los datos pueden ser escritos en la memoria de datos (DMxxxx) mediante el
uso de .
• El valor actual de la memoria de datos puede monitorizarse mediante el uso
del MULTI MONITOR. La cadena de caracteres decimal, hexadecimal, ASCII
y valores binarios pueden ser mostrados mediante el uso de la tecla .
117
5.3 Instrucciones Aritméticas
Codificación
3 0005
0006
LDA
CON
DM0011 0012 OUT 0600
6 Ejemplo 4 El estado ON/OFF de las entradas activan a los relés de salida de la siguiente
forma:
7 Codificación
118
5.3 Instrucciones Aritméticas
Descripción • El estado ON/OFF de los relés de entrada 0000 a 0015 se transfiere directa-
mente a los relés de salida 0500 a 0507.
• Cuando está transfiriendo los estados ON/OFF, el registro interno opera de
la siguiente manera:
Relés de entrada
Transferencias de
estados ON/OFF 1
Registro interno
Niveles ON/OFF
transferidos
Relés de salida
• Todos los tipos de datos son procesados como valores binarios en el registro
2
interno (ON: 1, OFF: 0). Por ejemplo, si los relés de entrada 0000, 0002 y
0003 están a ON y otros relés están a OFF en el ejemplo de arriba, el registro
interno toma los siguientes valores binarios:
3
El valor de arriba está expresado en notación decimal como 13 (20 + 22 + 23 =
1 + 4 + 8). Así, los relés de salida 0500, 0502 y 0503 cambian a ON y todos
los otros relés de salida permanecen a OFF.
• Si Ud. usa LDA0004 y STA0504 en lugar de LDA0000 y STA0500 en el ejem-
plo de arriba, el registro interno opera como sigue:
4
Relés de entrada
Transferencias de
estados ON/OFF
Registro interno
Niveles ON/OFF
transferidos 5
Relés de salida
Ejemplo 5 Los estados ON/OFF de los relés de entrada 0004 a 0007 son entrados a los
bits 0 a 3 del registro interno como sigue:
Codificación
119
5.3 Instrucciones Aritméticas
Nota: • Algunos de estos relés son usados como relés de utilidad especial
3 con funciones específicas y no pueden utilizarse como relés norma-
les.
➩ Ver instrucciones básicas en «Lista de los relés internos especiales», Capítulo 2, pág. 22.
Operando
120
5.3 Instrucciones Aritméticas
CMP:
Compara el contenido del registro interno con
Comparar
el valor especificado por el operando.
@CMP:
La instrucción CMP compara el contenido del registro interno con el valor es-
pecificado por el operando, y cambia a ON/OFF los relés de utilidad especial
(2009, 2010, 2011) de acuerdo con el resultado de la comparación.
4
Codificación
Núm. Línea Instrucción Operando Núm. Línea Instrucción Operando
0000 LD 2008 0013 ANB 2009
0001 LDA $0008 0014 OUT 0500 5
0002 CON 0015 MRD
0003 STA 2200 0016 CMP #02000
0004 LD 2002 0017 CON
0005 CTH 1 0005 0018 ANB 2009
0006 CTC 2 #09999 0019 OUT 0501
0007 LD 2002 0020 MPP 6
0008 LDA CTH1 0021 CMP #03000
0009 CON 0022 CON
0010 MPS 0023 ANB 2009
0011 CMP #01000 0024 OUT 0502
0012 CON
7
Descripción • Como se muestra en el ejemplo anterior, los relés (2009 a 2011) que se
deseen, pueden usarse inmediatamente después de la instrucción CMP para
comprobar el resultado de la operación.
• La instrucción CMP no cambia el contenido del registro interno.
• El número especificado por el operando (#*****, $****) o el contenido de la
memoria de dato se convierten automáticamente y se comparan con el con-
tenido del registro interno (valor binario).
121
5.3 Instrucciones Aritméticas
122
5.3 Instrucciones Aritméticas
@DIV:
Dividir valor especificado por el operando y coloca
el resultado en el mismo registro. 2
ADD, SUB, MUL y DIV permiten realizar operaciones aritméticas entre el con-
tenido del registro interno y el valor especificado por el operando.
3
Constante
Decimal (#xxxxx)
Hexadecimal ($xxxx)
Registro Registro
Memoria de datos
interno interno
DM000 a DM015
TM00 a TM31
#TM00 a #TM29
(Resultado)
4
(Operando)
Operación aritmética
123
5.3 Instrucciones Aritméticas
MUL (Multiplicación)
Los 16 bits más altos de los 32 bits del resultado de la multiplicación del conte-
nido del registro interno y el operando se colocan en TM00, y los 16 bits más
bajos en el mismo registro.
Registro interno
1
Operando
2 TM00 (16 bits más altos) Registro interno (16 bits más bajos)
DIV (División)
El valor (binario) en 32 bits formado por los 16 bits de mayor peso colocado en
TM00 y los 16 bits de menor peso colocado en el registro interno se dividen por
el valor especificado por el operando. Los 16 bits de mayor peso del resultado
se colocan en el TM00 y los 16 bits de menor peso se colocan en el mismo
3 registro interno. El resto de la división es colocada en TM01.
➩ Ver «Cambio de Estado de los Relés de Utilidad Especial por Ejecución de Instrucciones
Aritméticas», págs. 152 y 153.
Operando
7 Operando
Operando
124
5.3 Instrucciones Aritméticas
Aplicaciones
de ADD / SUB / MUL / DIV
Ejemplo 1 Los valores en curso de dos contadores se suman y transfieren a una memoria
de datos:
0003 C
001 #09999
0001
0010 CON
3
0004 CON 0011 ADD DM0000
0005 LDA C000 0012 CON
0006 CON 0013 STA DM0001
Descripción Las memorias de datos o memorias temporales pueden usarse como almace-
namiento temporal para el contenido del registro interno como se muestra en
el Ejemplo 1.
4
Ejemplo 2 El rango (0 a 249) de un temporizador analógico se cambia de 0 a 100. Este
rango se usa como valor de prefijación de T000.
Multiplica (1 a 250) por 4 para dar (4 a 1000)
Suma 1 a (0 a 249)
para dar (1 a 250)
Divide (4 a 1000) por 10
para dar (0 a 100)
5
Rango del
Trimmer: Transfiere (0 a 100) como el
0 a 249 valor en curso de T000
6
Codificación
Núm. Línea Instrucción Operando Núm. Línea Instrucción Operando
0000 LD 2002 0006 CON
0001 TMIN 0 0007 DIV #00010 7
0002 CON 0008 CON
0003 ADD #00001 0009 STA T000
0004 CON 0010 LD 0000
0005 MUL #00004 0011 TMR 000 #09999
125
5.3 Instrucciones Aritméticas
1 Ejemplo
Codificación
Descripción A cada bit del contenido del registro interno y el valor de la memoria de dato
(16 bits) o constante (16 bits) especificado por el operando se le aplica la fun-
ción AND y el resultado se coloca en el mismo registro.
3
Registro interno
Dato (constante)
Operación
AND
Registro interno
5
Operando KV-10/16 KV-24/40/80
0000 a 2915 0000 a 6915
DM0000 a DM0999 DM0000 a DM1999
TM00 a TM31 TM00 a TM31
#00000 a #65535 #00000 a #65535
6 $0000 a $FFFF
#TM00 a #TM29
$0000 a $FFFF
#TM00 a #TM29
Nota: • Algunos de estos relés son usados como relés de utilidad especial
con funciones específicas y no pueden utilizarse como relés norma-
les.
➩ Ver «Instrucciones básicas lista de relés de utilidad especial», pág. 22.
7
Operación con las teclas
Operando
126
5.3 Instrucciones Aritméticas
Ejemplo 1
Codificación
Núm. Línea Instrucción Operando
0000 LD 0000
0001 ORA DM0000 2
Descripción A cada bit del contenido del registro interno y el valor de la memoria de dato
(16 bits) o constante (16 bits) especificado por el operando se le aplica la fun-
ción OR y el resultado se coloca en el mismo registro.
3
Registro interno
Dato especificado
por el operando
Operación
4
OR
Registro interno
KV-10/16 KV-24/40/80
5
Operando
0000 a 2915 0000 a 6915
DM0000 a DM0999 DM0000 a DM1999
TM00 a TM31 TM00 a TM31
#00000 a #65535 #00000 a #65535
$0000 a $FFFF
#TM00 a #TM29
$0000 a $FFFF
#TM00 a #TM29 6
Nota: • Algunos de estos relés son usados como relés de utilidad especial
con funciones específicas y no pueden utilizarse como relés norma-
les.
➩ Ver «Instrucciones básicas lista de relés de utilidad especial», pág. 22.
127
5.3 Instrucciones Aritméticas
1 Ejemplo
Codificación
2 0000
0001
LD
EORA
0000
DM0000
Descripción A cada bit del contenido del registro interno y el valor de la memoria de dato
(16 bits) o constante (16 bits) especificado por el operando se le aplica la fun-
ción OR EXCLUSIVA y el resultado se coloca en el mismo registro.
3
Registro interno
Dato especificado
por el operando
4 Operación
OR
EXCLUSIVA
Registro interno
5
Operando KV-10/16 KV-24/40/80
0000 a 2915 0000 a 6915
DM0000 a DM0999 DM0000 a DM1999
TM00 a TM31 TM00 a TM31
#00000 a #65535 #00000 a #65535
6 $0000 a $FFFF
#TM00 a #TM29
$0000 a $FFFF
#TM00 a #TM29
Nota: • Algunos de estos relés son usados como relés de utilidad especial
con funciones específicas y no pueden utilizarse como relés norma-
les.
➩ Ver «Instrucciones básicas lista de relés de utilidad especial», pág. 22.
7
Operación con las teclas
Operando
128
5.3 Instrucciones Aritméticas
SLA:
Desplazamiento Desplaza hacia la izquierda el contenido del
a izquierda de A
@SLA:
registro interno según el valor especificado
por el operando. 1
Ejemplo
2
Codificación
(Acarreo)
(Acarreo)
5
129
5.3 Instrucciones Aritméticas
Operando
1
Mensajes de error • «LOGIC ERROR» No hay entrada con el número especificado. O, hay
(Error de Lógica) demasiadas entradas.
130
5.3 Instrucciones Aritméticas
@RLA:
la izquierda de A que sale por la izquierda entra en el acarreo
luego en el bit derecho.
1
Ejemplo
2
Codificación
5
(Acarreo)
(Acarreo)
131
5.3 Instrucciones Aritméticas
Operando
1
Mensajes de error • «LOGIC ERROR» No hay entrada con el número especificado. O, hay
(Error de Lógica) demasiadas entradas.
132
5.3 Instrucciones Aritméticas
COM:
Invierte el contenido de cada bit en el regis-
Complemento tro interno.
@COM:
Ejemplo
1
Codificación
4
Registro interno
Operando
Mensajes de error • «LOGIC ERROR» No hay entrada con el número especificado. O, hay
(Error de Lógica) demasiadas entradas.
6
133
5.3 Instrucciones Aritméticas
INC:
Incremento Suma 1 al contenido de la memoria de dato
de memoria especificado por el operando.
@INC:
DEC:
Decremento Decrementa 1 al contenido de la memoria es-
1 de memoria pecificada por el operando.
@DEC:
Ejemplo
2
Codificación
3 0000
0001
LD
@INC
0000
DM0000
0002 @DEC DM0001
Contenido de la memoria
de datos especificado
por el operando
5 Se suma 1
Contenido de la memoria
de datos especificado
por el operando
7 Contenido de la memoria
de datos especificado
por el operando
Se resta 1
Contenido de la memoria
de datos especificado
por el operando
134
5.3 Instrucciones Aritméticas
1
Operando
Mensajes de error • «LOGIC ERROR» No hay entrada con el número especificado. O, hay
(Error de Lógica) demasiadas entradas.
135
5.3 Instrucciones Aritméticas
Ejemplo
2 Codificación
Registro interno
Registro interno
136
5.3 Instrucciones Aritméticas
Operando #0 a #3
Operando
1
Mensajes de error • «LOGIC ERROR» No hay entrada con el número especificado. O, hay
(Error de Lógica) demasiadas entradas.
137
5.3 Instrucciones Aritméticas
TBCD:
Transferencia Convierte el contenido del registro interno
(binario de 16 bits) en un dato de 4 dígitos
a BCD
BCD.
@TBCD:
TBIN:
Convierte el contenido del registro interno (4
Transferencia
1 a Binario
dígitos BCD) en un dato binario de 16 bits.
@TBIN:
Ejemplo
2
Codificación
Núm. Línea Instrucción Operando
0000 LD 0000
0001 @TBCD
3 0002 @TBIN
4 • Cuando el dato binario del registro interno representa 10.000 o más en deci-
mal, el dato no se convierte. Al mismo tiempo, el relé de utilidad especial
2012 cambia a ON.
5 Convertido en BCD
de «0» a «9999»
138
5.3 Instrucciones Aritméticas
Operando
1
Mensajes de error • «LOGIC ERROR» No hay entrada con el número especificado. O, hay
(Error de Lógica) demasiadas entradas.
139
5.3 Instrucciones Aritméticas
RASC:
Conversor Convierte un código ASCII de 2 dígitos en
inverso ASCII
1 @RASC:
un dato de un byte representando un núme-
ro hexadecimal de 2 dígitos.
Ejemplo
2
Codificación
6 Cuando el relé de entrada 0000 cambia a ON, el contenido del registro interno
(código ASCII de 2 dígitos) es convertido en un número hexadecimal de 2
dígitos. Este número hexadecimal de 2 dígitos se coloca en el byte de menor
orden del registro interno.
140
5.3 Instrucciones Aritméticas
Número Configuración
Código Configuración de bits
Hex de bits
0 0 0 0 0 $30 0 0 1 1 0 0 0 0
1 0 0 0 1 $31 0 0 1 1 0 0 0 1
2 0 0 1 0 $32 0 0 1 1 0 0 1 0
3 0 0 1 1 $33 0 0 1 1 0 0 1 1 1
4 0 1 0 0 $34 0 0 1 1 0 1 0 0
5 0 1 0 1 $35 0 0 1 1 0 1 0 1
6 0 1 1 0 $36 0 0 1 1 0 1 1 0
7 0 1 1 1 $37 0 0 1 1 0 1 1 1
8 1 0 0 0 $38 0 0 1 1 1 0 0 0
9 1 0 0 1 $39 0 0 1 1 1 0 0 1 2
A 1 0 1 0 $41 0 1 0 0 0 0 0 1
B 1 0 1 1 $42 0 1 0 0 0 0 1 0
C 1 1 0 0 $43 0 1 0 0 0 0 1 1
D 1 1 0 1 $44 0 1 0 0 0 1 0 0
E
F
1
1
1
1
1
1
0
1
$45
$46
0
0
1
1
0
0
0
0
0
0
1
1
0
1
1
0
3
Cuando, antes de la conversión, el código ASCII correspondiente al byte de
mayor o menor orden del registro interno no está dentro del rango de $30 a $39
o de $41 a $46, el relé de utilidad especial 2012 cambia a ON.
Operando 4
Operación con las teclas
5
Mensajes de error • «LOGIC ERROR» No hay entrada con el número especificado. O, hay
(Error de Lógica) demasiadas entradas.
141
5.3 Instrucciones Aritméticas
Ejemplo
1
Codificación
Operando
5
Mensajes de error • «LOGIC ERROR» No hay entrada con el número especificado. O, hay
(Error de Lógica) demasiadas entradas.
142
5.3 Instrucciones Aritméticas
Ejemplo
Codificación
1
Núm. Línea Instrucción Operando
0000 LD 0000
0001 @xxxx xxxxx
2
Descripción • La instrucción se ejecuta sólo con el flanco ascendente del relé de entrada
0000.
• Las instrucciones con la función DIFERENCIACION son las siguientes:
LDA, SAT, CMP, ADD, SUB, MUL, DIV, ANDA, ORA, EORA, SRA, SLA, RRA,
RLA, COM, INC, DEC, MPX, DMX, TBCD, TBIN, ASC, RASC, ROOT.
Operación 1 Operación 2
6
Operando
143
5.4 Instrucciones de Interrupción
2 Codificación
144
5.4 Instrucciones de Interrupción
Operando
Mensajes de error
1
145
5.4 Instrucciones de Interrupción
146
5.4 Instrucciones de Interrupción
Parte
La instrucción INT con 0003 como operando permite la ejecución de interrup-
ciones. 2
Parte
El tiempo (t) desde el flanco ascendente al flanco descendente del pulso de
entrada a 0003 es medido, y el valor de la medición se coloca en DM0000.
147
5.4 Instrucciones de Interrupción
Codificación
Núm. Línea Instrucción Operando Núm. Línea Instrucción Operando
0000 LD 2008 0009 CTH 1 0005
0001 EI 0010 LD 0000
0002 CON 0011 RES 0501
0003 SET 2203 0012 END
1 0004 CON 0013 INT CTC2
0005 RES CTH1 0014 LD 2002
0006 CON 0015 SET 0501
0007 CTC 2 #05000 0016 RETI
0008 LD 2002 0017 ENDH
4 Parte
Relé de salida 0501 a OFF.
Parte
INT CTC2 se usa para ejecutar la interrupción.
Parte
5 Salida inmediata a 0501.
Descripción • INT CTC2 ejecuta la interrupción cuando el valor en curso de CTH1 alcanza
el valor prefijado de CTC2 (contador comparador de alta velocidad).
Cuando la interrupción se ejecuta, el contacto de CTC2 se pone a cero
automáticamente. Los otros contadores comparadores de alta velocidad
(CTC0, CTC1 y CTC3) operan de la misma manera.
148
5.4 Instrucciones de Interrupción
2
Operando 0000 a 0003
CTC0 a CTC3
3
Mensajes de error • «LOGIC ERROR» El número de instrucciones INT es diferente del de
(Error de Lógica) las instrucciones RETI. El par de instrucciones INT-
RETI es incorrectamente anidado.
• Cuando el relé de entrada 0000 cambia a ON, el relé de salida 0500 cambia
a ON inmediatamente. Cuando 0001 cambia a ON, 0500 cambia a OFF.
7
• La salida inmediata es aplicable sólo a los relés de salida 0500 y 0501. Note
que ellos deben usarse las instrucciones SET o RES en las instrucciones.
• La salida inmediata no se afecta por el tiempo de scan.
149
5.4 Instrucciones de Interrupción
Codificación
1 0101
0102 END
0103 INT 0000
0104 LD 2002
0105 SET 0500
0106 RETI
2 0107
0108
INT
LD
0001
2002
0109 RES 0500
0110 RETI
0111 ENDH
6
• Cuando el relé de entrada 0000 cambia a ON, los estados ON/OFF del relé
de entrada 0005 se entran inmediatamente en 1000.
• Los estados ON/OFF pueden entrarse inmediatamente en los relés 0000 a
0005.
150
5.4 Instrucciones de Interrupción
Codificación
151
5.5 Cambio de Estado de los Relés de Utilidad Especial por Ejecución de Instrucciones Aritméticas
5 MULTIPLY
MUL
[FNC28]
$,# constante
# TM
Memoria datos Núm.
DIV
DIVIDE $,# constante
[FNC11]
# TM
Memoria datos Núm.
6 AND A
ANDA
[FNC01]
$,# constante
# TM
Memoria datos Núm.
ORA
OR A $,# constante
[FNC31]
# TM
7 EXCLUSIVE
OR A
EORA
[FNC15]
Memoria datos Núm.
$,# constante
# TM
SHIFT SRA Número de
RIGHT A [FNC41] desplazamientos
SHIFT SLA Número de
LEFT A [FNC40] desplazamientos
152
5.5 Cambio de Estado de los Relés de Utilidad Especial por Ejecución de Instrucciones Aritméticas
153
5.5 Cambio de Estado de los Relés de Utilidad Especial por Ejecución de Instrucciones Aritméticas
154
5.6 Direccionamiento Indirecto de la Memoria de Dato o Relé
Direccionamiento
Indirecto de la Memoria
Método para el direccionamiento indirecto
Especifique el número decimal deseado como «#TMxx».
2
de Dato o Relé usando «9999» o menos especifica una memoria de dato así como «10000» o más
especifica un relé. (Para los relés, restar «10000» del número especificado y el
memoria temporal resto representa el número de relé).
Si no hay memoria de dato o relé con el número especificado por «#TMxx», el
relé de utilidad especial 2012 cambia a ON.
155
CAPÍTULO 6
Contadores de Alta Velocidad 1
En este capítulo describe cómo se generan pulsos de reloj y cómo se mide el
ancho de pulso usando contadores de alta velocidad. Estos contadores, usa-
dos junto con pulsos directos de reloj, aseguran controles precisos de posicio-
namiento a la velocidad deseada, posibilitando el uso de estos contadores
como controladores de motor paso a paso.
2
6.1 Características de los Contadores
de Alta Velocidad ................................................. 158
Arquitectura básica ........................................................ 158
Contador de alta velocidad de 8 bits (CTH0)
y contadores comparadores (CTC0, CTC1) .............. 158 3
Contador de alta velocidad de 16 bits (CTH1)
y contadores comparadores (CTC2, CTC3) .............. 159
Relojes internos para CTH0 y CTH1 .............................. 159
157
6.1 Características de los Contadores de Alta Velocidad
Contador interrupciones
comparador
de alta velocidad INT CTC0
(CTC0, CTC1) INT CTC1
Entrada Salida
Relojes internos
2200 (0,4 µs) Relé de utilidad
Contador Generación de
comparador interrupciones
4 KV PLC
de alta velocidad
(CTC2, CTC3)
INT CTC2
INT CTC3
Contador • El CTH0 es un contador hardware de 8 bits que cuenta desde 0 hasta 255.
Se pueden usar la entrada externa (0004) o uno de los relojes internos (2100
de alta velocidad al 2102) como entrada para este contador. (El tipo de entrada no puede cam-
5 de 8 bits (CTH0) biarse durante la ejecución del programa).
y contadores Cuando se selecciona la entrada externa (0004), CTH0 se usa como un conta-
dor de alta velocidad con una respuesta en frecuencia de 10 kHz. Cuando
comparadores uno de los relojes se selecciona (2100 a 2102), CTH0 se usa como un tem-
(CTC0, CTC1) porizador de alta velocidad.
• Los comparadores de alta velocidad (CTC0, CTC1) se usan sólo para el
6 CTH0.
Cuando el valor actual de CTH0 alcanza el valor de consigna del comparador
(CTC0 o CTC1), este cambia a ON. Esto permite que el estado deseado se
saque inmediatamente a través de 0500 sea cual sea el tiempo de scan.
También se pueden generar interrupciones. El estado de la salida 0500 pue-
de prefijarse con los relés especiales 2103 al 2111.
158
6.1 Características de los Contadores de Alta Velocidad
4
➩ Ver «Instrucciones de Aplicación y Aritméticas», Capítulo 5, pág. 98 para CTH0, CTH1 e
instrucciones CTC.
159
6.2 Pulso Directo de Reloj
Terminales de salida • Los pulsos directos de reloj salen a través de 0500 ó 0501, de acuerdo con
las prefijaciones de los relés especiales, cuando el número de pulsos de
de pulsos relojes internos contados de alta velocidad alcanza el valor de consigna del
comparador.
• Los pulsos directos de reloj salen sin ningún tipo de retardo causado por el
2 tiempo de scan.
Período y ancho • El período y ancho del pulso está determinado por el período del reloj interno
usado y el valor de consigna del comparador.
del pulso
• Cuando se usan dos contadores comparadores, sólo puede cambiarse el
3 ancho del pulso mientras se mantiene el período constante.
• Los siguientes ejemplos ilustran cómo seleccionar el ancho y el período del
pulso:
Fig. 2. Cambio del período y el ancho del pulso usando los valores de consig-
na de CTC0 y CTC1
ON ON
5 OFF
*1
OFF
*1
CTC0 Valor de CTC1 Valor de
consigna consigna
*2 *2 * 1: Ancho del pulso
* 2: Período del pulso
Dos veces el valor de consigna del CTC Valor de consigna de CTC0
160
6.2 Pulso Directo de Reloj
Sólo uno de los relés 2104 al 2107 y uno de los relés 2108 al 2111 puede
activarse a 0N. Cuando dos o más relés en cada grupo están a ON, se le da
2
prioridad al relé con el número más bajo.
El estado ON/OFF de los relés de utilidad especial 2104 al 2111 se activa
usando las instrucciones SET y RES o la instrucción STA.
Cuando todos los relés de utilidad especial 2104 al 2111 están a OFF, los
pulsos directos de reloj actúan como cuando 2104 y 2108 están activados.
Los diagramas ilustran los cambios de estado de los pulsos directos de reloj
cuando los relés de utilidad interna 2104 y 2108 están a OFF. Cuando estos
relés cambian a ON, la salida de pulsos directos retiene el último estado antes
7
del cambio de los relés a ON.
161
6.2 Pulso Directo de Reloj
255 255
CTC0 CTC0
CTC1 CTC1
1 2104 ON 2104 ON
2108 2108
OFF OFF
0500 cuando 2106 0500 cuando 2106
y 2109 están a ON y 2109 están a ON
ON ON
2 OFF
(a) Cambios de estado de pulso directo
de reloj (inicialmente a ON)
OFF
(a) Cambios de estado de pulso directo
de reloj (inicialmente a ON)
ON ON
OFF OFF
(b) Cambios de estado de pulso directo (b) Cambios de estado de pulso directo
de reloj (inicialmente a OFF) de reloj (inicialmente a OFF)
Para generar pulsos directos de reloj usando CTH1 y CTC2, se deben usar la
instrucción INT.
6 ➩ Ver «Ejemplo 3», pág. 166.
162
6.3 Aplicaciones del Pulso Directo de Reloj
Valor de CTH0
2
CTC0
ON
OFF 3
416 µs
832 µs
Codificación
163
6.3 Aplicaciones del Pulso Directo de Reloj
Sugerencias • Cambie el relé de utilidad especial 2105 a ON/OFF para habilitar o deshabilitar
la salida de pulsos directos de reloj usando uno de los relojes externos. Use
las instrucciones SET y RES juntas o sólo la instrucción KEEP para poner
este relé a ON/OFF.
• El diagrama de la derecha se puede añadir al diagrama de ejemplo y de esta
forma sólo hay salida de pulsos a través de 0500 cuando 0000 está a ON.
4
Valor de CTH0
CTC0
CTC1
5 ON
OFF
288 µs
512 µs
Codificación
164
6.3 Aplicaciones del Pulso Directo de Reloj
Descripción • El estado de salida de 0500 se fija poniendo a ON uno de los relés 2104 al
2107 al comienzo del programa. En el ejemplo 2, se permite la salida de
pulsos directos de reloj a 0500, y la salida 0500 cambia a ON cada vez que
CTH0 = CTC0 y cambia a OFF cada vez que CTH0 = CTC1. Al mismo tiem-
po, el relé de utilidad especial 2103 cambia a ON. Esto pone a cero el valor
actual de CTH0 cuando CTC0 cambia a ON.
• Al poner a cero el valor actual de CTH0 al comienzo del programa permite a
los pulsos directos de reloj salir con la anchura especificada desde el primer
pulso.
1
• El reloj interno 2101 (período de reloj: 6,4 µs) se especifica como operando
de la instrucción CTH0.
• El período y ancho de un pulso de reloj se especifica por los valores de
consigna de CTC0 y CTC1.
Valor de consigna de CTC0 = Período de pulso ÷ Reloj interno = 2
= 512 µs ÷ 6,4 µs = 80
Valor de consigna de CTC1 = Ancho de pulso ÷ Reloj interno =
= 288 µs ÷ 6,4 µs = 45
• El relé de entrada 2002 siempre en ON permite la salida continua de pulsos.
• El período de pulso puede seleccionarse entre 500 µs y 26,1 ms.
3
Sugerencias • Cambie el relé de utilidad especial 2105 a ON/OFF para habilitar o deshabilitar
la salida de pulsos directos de reloj usando uno de los relojes externos. Use
las instrucciones SET y RES juntas o sólo la instrucción KEEP para poner a
ON/OFF este relé.
• El diagrama de la derecha se puede añadir al diagrama de ejemplo para que
los pulsos directos de reloj salgan a través de 0500 sólo cuando 0000 esté a
4
ON.
165
6.3 Aplicaciones del Pulso Directo de Reloj
4
Valor de CTH0
CTC2
5
ON
OFF
0.5 ms
1.0 ms
6
Codificación
166
6.3 Aplicaciones del Pulso Directo de Reloj
Descripción • Se debe generar una interrupción (INT y RETI) para usar CTH1. Al poner
0501 a ON y OFF en la interrupción permite al relé de utilidad especial 2205
cambiar a ON y OFF.
• La instrucción El se usa al principio del programa para permitir la interrup-
ción. Al mismo tiempo el relé de utilidad especial 2204 se pone a ON. Esto
permite la salida de pulsos directos de reloj a 0501. El relé de utilidad espe-
cial 2203 también se pone a ON, pone a cero el valor actual de CTH1 cuando
CTC2 cambia a ON. 1
• Al inicializar el valor actual de CTH0 al comienzo del programa se permite a
los pulsos directos de reloj de ancho especificado salir desde el primer pulso.
• El reloj interno 2101 (período de reloj: 0,8 µs) se especifica como operando
de la instrucción CTH1.
• El período y ancho de un pulso de reloj se especifica por el valor de consigna
de CTC2. 2
Valor de consigna CTC2 = Período de pulso ÷ Reloj interno ÷ 2 =
= 1000 µs ÷ 0,8 µs ÷ 2 = 625
• El relé de entrada 2002 siempre a ON permite la salida continua de pulsos.
• El período de pulso puede seleccionarse entre 666 µs y 419,4 ms
3
Sugerencias • Cambie el relé de utilidad especial 2105 a ON/OFF para habilitar o deshabilitar
la salida de pulsos directos de reloj usando uno de los relojes externos. Use
las instrucciones SET y RES juntas o sólo la instrucción KEEP para poner a
ON/OFF este relé.
• El siguiente diagrama se puede añadir al diagrama de ejemplo para que los
pulsos directos de reloj salgan a través de 0500 sólo cuando 0000 está a ON.
4
167
6.3 Aplicaciones del Pulso Directo de Reloj
5
288 µs
512 µs
10.000 pulsos
168
6.3 Aplicaciones del Pulso Directo de Reloj
Codificación
Descripción • CTH0 saca los pulsos directos de reloj a través de 0500 y se cuentan con el
contador CTH1.
• Cambiando a ON u OFF los relés de utilidad especial deseados (2104 al
2107 y 2108 al 2111) al principio del programa, se permite la salida de los
5
pulsos directos de reloj a la salida 0500. Los pulsos directos de reloj cambia-
rán a ON cuando el valor de CTH0 alcance el valor de consigna de CTC0.
Cambiarán a OFF cuando el valor de CTH0 alcance el valor de consigna
CTC1. Al mismo tiempo, el relé de utilidad especial 2203 se pone a ON. Esto
pone a cero el valor actual de CTH0 cuando CTC0 cambia a ON.
• La instrucción El se usa para habilitar interrupciones. La interrupción detiene
la salida de pulsos directos de reloj cuando el valor actual CTH1 alcanza el
6
valor de consigna de CTC2.
• El relé de utilidad especial 2203 se pone a ON. Esto inicializa el valor actual
de CTH1 cuando CTC2 se pone a ON. También se ponen a cero los valores
actuales de CTH0 y CTH1.
• Cuando el relé de entrada 0000 se pone a ON, se activa la salida de pulsos.
Esta se para cuando se han generado 10.000 pulsos. Para continuar su sali-
7
da, se debe poner 0000 a ON otra vez.
• El reloj interno 2101 (período de pulso: 6,4 µs) se especifica como operando
para la instrucción CTH0, y 0500 se especifica como operando para la ins-
trucción CTH1. Esto permite usar CTH0 y CTH1 respectivamente para obte-
ner pulsos directos de reloj y contar su número.
169
6.3 Aplicaciones del Pulso Directo de Reloj
Sugerencia • Se puede hacer que los relés de utilidad especial 2102 a 2111 cambien a ON
u OFF usando las instrucciones LDA y STA de la misma forma que las ins-
2 trucciones SET y RES. El ejemplo 4 ilustra como se puede acortar un progra-
ma usando las instrucciones LDA y STA.
4
• LDA $0268
Cuando se ejecuta LDA $0268, se introducen los siguientes datos al registro
interno.
Registro
5 interno
6
Así, 2103, 2105, 2106 y 2109 se ponen a ON.
170
6.4 Aplicación Avanzada de Pulsos Directos de Reloj
Aprox.
2 kHz
Aprox.
1 kHz 2
Número de pulsos
Diagrama de ejemplo
Prefijaciones iniciales (selección de estados ON/OFF para los relés de
utilidad especial, selección de los valores de consigna para CTC, puesta a
cero de CTH)
Interrupción habilitada 3
Se especifican los valores
de consigna de CTC
6
la frecuencia de reloj se cambia
por el nuevo valor de consigna
especificado para CTC0
como se muestra en la línea (a)
171
6.4 Aplicación Avanzada de Pulsos Directos de Reloj
Descripción La frecuencia de los pulsos directos de reloj está determinada por el valor de
consigna de CTC0.
1 CTC1
Valor de
CTC1
Valor de consigna
consigna
CTC0 Valor de consigna CTC0 Valor de consigna
Frecuencia
f2
3 f1
Número de pulsos
*1 CTC2
Valor de CTC2
*2 consigna Valor de
consigna
OFF
t
172
6.4 Aplicación Avanzada de Pulsos Directos de Reloj
Diagrama de ejemplo
Interrupción habilitada.
El resultado se guarda en
DM0000
Descripción INT 0003 permite que el valor actual de CTH1 se envíe a TM30 en el flanco de
subida de 0003.
4
ON
0003 t
OFF
Cuando el relé de utilidad especial 2206
(usado para la selección de flanco) está
a ON, se ejecuta INT 0003 en el flanco
de bajada de 0003. El valor actual de
CTH1 se introduce en TM30 5
Cuando el relé de utilidad especial 2206 está a OFF, se
ejecuta INT 0003 en el flanco de subida de 0003. El valor
actual de CTH1 se introduce en TM30
➩ Ver «Instrucciones de Aplicación y Aritméticas», Capítulo 5, pág. 146, instrucción INT y el relé
de utilidad especial 2206.
6
RAMPAS El método de control de rampas varía la velocidad de los pulsos para producir
una aceleración y deceleración de un motor paso a paso.
aceleración/deceleración La función de generador de la serie KV permite crear programas con rampas
fácilmente inicializando los siguientes parámetros:
• Frecuencia de trabajo (Hz)
• Frecuencia de inicio (Hz)
7
• Aceleración (Hz/10 ms)
• Número total de pulsos
173
6.4 Aplicación Avanzada de Pulsos Directos de Reloj
Ejemplo de un programa
con Rampas
de aceleración/desaceleración
Con el KV-16, KV-24 y KV-40T,
especificar #20 en CTC1
DM0000 = 20.000 Hz
DM0001 = 700 Hz
3 DM0002 = 65 Hz/10 ms
DM0003 = 10.000 pulsos
Subrutina de cálculo
4
Subrutina de inicialización
5
Interrupción
Aceleración
6
Desaceleración
7
Interrupción fin de pulsos
174
CAPÍTULO 7
Comunicación Serie 1
Este capítulo describe cómo se puede transferir datos entre el KV y un equipo
externo provisto de salida RS-232C.
175
7.1 Comunicación entre un KV y un Ordenador Personal
Conexión • Conectar la unidad base del KV al conector RS-232C del ordenador a través
1 al ordenador personal del cable de conexión y un conector de 9 contactos Sub-D hembra. (Use el
conector opcional OP-23086).
2
Unidad base KV Cable conexión Conector de 9 contactos
Sub-D hembra Ordenador personal
Ordenador personal
6 Parámetros de comunicación
Duplex Full
Sincronización Start/shop
Formato datos ASCII
Velocidad 9.600 baudios
7 Longitud dato 8 bits
Paridad Par, «E»
Bits de stop 1 bit
Delimitador CR
176
7.1 Comunicación entre un KV y un Ordenador Personal
Transmisión de comandos • Los comandos se transmiten del ordenador a la unidad base del KV de la
forma siguiente:
Envía Break Inicializa el programa
(100 ms o más) de comunicación en el KV
Envía comandos
1
Transmite comando con instrucciones para realizar
una operación al KV
2
• La señal de break tiene que tener la siguiente forma:
100 ms. o más
Señal de break
(Inicio
comunicación)
5
(Respuesta)
Transmisión de comando
6
Respuesta
(Fin de
comunicación)
(Respuesta)
7
Nota: • No omitir los pasos , y .
➩ Ver pág. 178, descripción de los comandos de comunicaciones.
177
7.1 Comunicación entre un KV y un Ordenador Personal
2 Comandos
de comunicaciones
Esta sección describe los comandos de comunicaciones usados entre el KV y
el ordenador y sus respuestas.
Comprobar error
El KV devuelve el código de error indicado error o fallo en el KV
Comando : ?E
Respuesta : dd [dd : Código de error en decimal]
Obtener modelo
El KV responde con el número de modelo de KV.
Comando : ?K
Respuesta : KVdd [dd: KV modelo número 10/16/24/40/80]
178
7.1 Comunicación entre un KV y un Ordenador Personal
Lectura de un contador
Lee el estado del contador ON/OFF, el valor actual y la preselección de un
contador.
Comando : RD Cnnn ....... Lee el contenido de un contador.
[nnn = Número de contador]
RD CTHn ....... Lee el contenido de un contador de alta velocidad.
[n = Número contador]
RD CTCn ....... Lee el contenido de un comparador de alta veloci-
dad.
1
[n = Número de comparador]
Respuesta: f,ddddd,ddddd [f = 0, 1 : ON/OFF estado del contacto del conta-
dor, 0 : OFF, 1 : ON]
[ddddd ddddd = valor actual, preselección]
Lectura de un temporizador
Lee el estado del contacto ON/OFF, el valor actual y la preselección de un
2
temporizador.
Comando : RD Tnnn [nnn = Número de temporizador]
Respuesta: f,ddddd,ddddd [f = 0, 1: ON/OFF estado del contacto del tempori-
zador, 0 : OFF, 1 : ON]
[ddddd ddddd = valor actual, preselección]
179
7.1 Comunicación entre un KV y un Ordenador Personal
Forzar un contacto a ON
Fuerza a ON el contacto de un relé, contador o temporizador.
Comando : ST nnnnn ............. Fuerza a ON el contacto de un relé.
[nnnnn = Número de relé]
ST Cnnn .............. Fuerza a ON el contacto de un contador.
5 [nnn = Número de contador]
ST Tnnn ............... Fuerza a ON a un temporizador.
[nnn = Número de temporizador]
Respuesta: OK .... Operación correcta
180
7.1 Comunicación entre un KV y un Ordenador Personal
Código
Descripción Causas Solución
respuesta
• Núm. relé, contador, temporizador, DM,
CTH o CTC no especificado.
• Especifique un número que sea válido
en el KV. 1
Error
E0 • Contador, temporizador, CTH, CTC • Compruebe el programa,
Núm. relé
no existe en el programa. y especifique un número usado en el
programa.
•
Se ha especificado un comando
incorrecto.
2
Comando
E1
error Un comando diferente a «CR» se ha
• transmitido antes de establecer • Envíe «CR» para iniciar la
comunicación. comunicación y luego transmita el
comando.
E2
No hay
programa
No hay ningún programa en el KV, se ha
enviado «M1» o se espera leer un
contador/temporizador
Grabe un programa en el KV.
3
Error de hardware detectado en el KV. Apage y encienda la alimentación del KV. Si
Fallo en la el error no desaparece el KV puede estar
E3 dañado. Contacte con su distribuidor
unidad KV
KEYENCE más cercano.
E4
Protección de
Programa protegido contra escritura, no se
pueden modificar los valores de
Desproteja el programa y cambie los
valores de preselección.
4
escritura preselección de contadores, temporizadores
o CTC.
«M1» se ha enviado antes de borrar un Borre el mensaje de error del KV y elimina
E5 Error en el KV mensaje de error del KV. su causa.
181
7.1 Comunicación entre un KV y un Ordenador Personal
Lista de comandos
de comunicación
1 Fin comunicaciones
Cambio de modo
CQ
Mn
CF
OK n = 0: PROGRAM
n = 1: RUN
Borrar error modo ER OK
Comprobar error ?E dd dd: Código error (ver lista códigos de error)
Preguntar modelo ?K KVdd dd: modelo KV Número 10/16/24/40/80
2 Comprobar modo ?M 0
1
0: PROGRAM
1: RUN
Leer contador RD Cnnn f,ddddd,ddddd f = 0, 1 0: OFF
RD CTHn 1: ON
RD CTCn ddddd ddddd = valor actual, preselección
Leer temporizador RD Tnnn f,ddddd,ddddd f = 0, 1 0: OFF
1: ON
3 Leer contacto relé RD nnnnn 0
ddddd ddddd = valor actual, preselección
nnnn = Número relé
1 0: OFF, 1: ON
Leer DM RD DMnnnn ddddd nnnn = Número memoria de datos
ddddd = 00000 a 65535 (en decimal)
Escribir DM WR DM nnnn OK nnnnn = Número memoria de datos
ddddd ddddd = 00000 a 65535 (en decimal)
4 Leer TM RD TMnn ddddd nn = Número memoria temporal
ddddd = 00000 a 65535 (en decimal)
Escribir TM WR TMnn ddddd OK nn = Número memoria temporal (Ver nota)
ddddd = 00000 a 65535 (en decimal)
Leer temporizador RD AT ddddd ddddd ddddd = 00000 a 00249 (en decimal)
analógico 00000 00000 Pot. 0, Trimmer 1
182
7.1 Comunicación entre un KV y un Ordenador Personal
Código
Descripción Causas Solución
respuesta
00 No hay error
10 CALL error Subrutinas anidadas en 4 niveles o más. Estos errores pueden ocurrir durante la
40 No hay programa
La unidad KV no contiene programa
almacenado.
Escriba un programa en el KV. 3
50 Fallo SND/RTN Error de hardware en el KV Desconecte y conecte la alimentación
del KV. Si el error no desaparece el KV
51 División por cero puede estar dañado.
Error de Contacte con su distribuidor
52 KEYENCE más cercano.
direccionamiento
53
Instrucción no
válida 4
54 Error Watch dog
183
7.2 Lectura de Bloques de Carácter
Conexión a un equipo Conecte la unidad base KV al equipo RS-232C con el cable directo provisto de
conector de 9 contactos Sub-D hembra. Use el cable opcional OP-23086 para
con salida RS-232C
1 una conexión directa o añada un cable con las conexiones cruzadas en caso
necesario.
3 (invertido)
Parámetros de comunicación
4 Duplex Full
Sincronización Start/shop
Formato de datos ASCII
Velocidad de
9.600 baudios
transmisión
184
7.2 Lectura de Bloques de Carácter
• Para la conexión del KV con un equipo RS-232C utilice las siguientes co-
nexiones.
Equipo definido
como modem
(DCE)
Equipo definido
como terminal
(DTE)
1
2
Cable conexión Conector de 25 Cable conexión Conector de 25
directo contactos Sub-D invertido contactos Sub-D
hembra hembra
Formato de comunicación
ficaciones.
• El KV puede escribir hasta 100 bytes de datos tipo texto delimitados entre
3
STX y ETX, en las memorias de datos internas (DM700 a DM799), un byte
y memorias de datos en cada memoria de datos.
internos
• Formato de datos de comunicación
Cada bloque de texto debe de incluir STX (02H) en el primer byte seguido por
el texto (100 bytes máx.) y ETX (03H) en el último byte como se muestra
seguidamente. 4
Primer byte Último byte
• Memorias de datos
El KV puede escribir los caracteres recibidos en su memoria de datos (DM700
a DM799) un byte por memoria.
5
Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 99
Datos
recibidos
Contador de bytes
6
Memoria
de datos
Se carga el byte 99
(Parte alta a cero)
Se carga el byte 3
(Parte alta a cero)
Se carga el byte 2
(Parte alta a cero)
7
Se carga el byte 1
(Parte alta a cero)
Número de bytes recibidos
185
7.2 Lectura de Bloques de Carácter
186
7.3 Programa de ejemplo
187
1
Manual 2
de Programación
Para las versiones de software KV-H3U
3
KV Ladder
4
6
Notas: • El nombre de un modelo sólo con un sufijo numérico representa todos los mode-
los de este tipo en este manual. (Por ejemplo, KV-10 representa el KV-10R, -10T,
-10RW y -10TW).
• Además, en todos los menús del programa KV Ladder (IncrediWare, modelo: KV- 7
H3U) sólo se representan los modelos con el sufijo numérico. Cuando especifi-
que un modelo, seleccione el equivalente numérico de su modelo. (Por ejemplo,
seleccione «KV-10» para indicar el modelo «KV-10RW»).
189
1
190
Capítulo 1
Introducción 1
1.1 Introducción al KV Ladder (IncrediWare) ................................ 192
Elementos incluidos en el paquete KV Ladder .............................. 192
Operación del KV Ladder .............................................................. 193
Precauciones ................................................................................ 194
Qué hay de nuevo en el KV-H3U ................................................... 195
2
1.2 Configuración del sistema y entorno operativo ..................... 196
Ordenadores e impresoras que soporta ........................................ 197
Conectando el PLC KV a un ordenador personal.......................... 198
191
1.1 Introducción al KV Ladder (IncrediWare)
192
1.1 Introducción al KV Ladder (IncrediWare)
1. Modo de Edición
Use el modo de edición para crear o editar un diagrama en escalera en la
pantalla de Edición de Diagrama en Escalera que se muestra a continua-
ción. El sistema compila el diagrama y lo pasa en forma de código de pro- 1
grama al PLC KV.
2
Pantalla de Edición Menú de Ayuda Pantalla de Edición
de Diagrama en Escalera de Comentarios de Elementos
2. Modo Monitor
Use el modo monitor para verificar la operación de los programas del PLC 3
KV al mismo tiempo que se ejecutan. Puede registrar y mostrar en pantalla
hasta 16 comentarios referentes a elementos.
3. Modo Simulador 5
Use el modo simulador para simular su programa en escalera en un ordena-
dor sin conectarlo con el PLC KV.
6
Simulador de diagrama Simulador de diagrama
en escalera de tiempos
193
1.1 Introducción al KV Ladder (IncrediWare)
Precauciones
Para usar correctamente el KV Ladder, preste cuidadosa atención a los si-
guientes puntos:
194
1.1 Introducción al KV Ladder (IncrediWare)
195
1.2 Configuración del sistema y entorno operativo
KV-H3U
1 KV-10R/T(W)
KV16R/T(W) KV-24R/T(W)
3 ½" 5 ¼"
2
KV-40R/T(W) KV-80R/T(W)
3
M-2
Impresoras IBM de 9 y 24
agujas (Modo de emulación
4 ProPrinter)
196
1.2 Configuración del sistema y entorno operativo
MS-DOS
MS-DOS o PC-DOS versiones 3.2 o superior.
2
Nota: • KV Ladder es un programa MS-DOS. KV Ladder funcionará en una
ventana DOS de Microsoft Windows a pantalla completa. Sin em-
bargo, un error de comunicaciones puede ocurrir al usar el modo
Monitor. Si ocurre esto, salga de Microsoft Windows, y apague y
encienda el equipo otra vez. 3
Definiendo la cadena
Usted puede cambiar el entorno de su KV Ladder de acuerdo a los requeri-
del entorno mientos de su sistema hardware especificando alguna de las cadenas de en-
torno de la siguiente lista. El entorno incluye puertos serie y pantalla.
Entorno Selección
1H
Descripción
Puerto serie de Monitor: 1,
4
Velocidad: 38.400 baudios
Puerto serie de Monitor: 1,
1L
Velocidad: 9.600 baudios
Puerto serie de Monitor: 1,
1
Velocidad: 19.200 baudios
KV-MON
2H
Puerto serie de Monitor: 2,
Velocidad: 38.400 baudios
5
Puerto serie de Monitor: 2,
2L
Velocidad: 9.600 baudios
Puerto serie de Monitor: 2,
2
Velocidad: 19.200 baudios
Puerto serie de Monitor: 1,
Ninguno
Velocidad: 19.200 baudios 6
1 Puerto serie del lector/grabador de tarjetas: 1
2 Puerto serie del lector/grabador de tarjetas: 2
KV-MCD
Ninguno Puerto serie del lector/grabador de tarjetas: 1
Las casillas sombreadas contienen los valores de entorno del KV Ladder por
defecto. El sistema recurre a estos valores por defecto cuando no se especifi-
ca ninguna cadena de entorno. Nótese que los valores por defecto anulan los 7
valores de entorno erróneos.
197
1.2 Configuración del sistema y entorno operativo
1
Cable modular
PC/AT (OP-23086)
2 Ordenador personal
(IBM-PC/AT o compatible)
Conexión serie Cuando conecte el PLC KV a un ordenador personal, conecte el cable RS-
RS-232C 232C como se muestra en el diagrama de cableado siguiente.
198
Capítulo 2
Instalación y Comienzo 1
2.1 Instalación y Comienzo .............................................................. 200
Instalación del KV Ladder .............................................................. 200
Configuración de la cadena de entorno ......................................... 201
Ejecución y salida del KV Ladder .................................................. 201
Configuración del entorno actual del KV Ladder ............................ 202
2
Execution Menu (Menú de Ejecución) del KV Ladder .................... 203
199
2.1 Instalación y Comienzo
1. Inicie el MS-DOS desde su disco duro hasta obtener el mensaje del siste-
2 ma: C:\>
2. Inserte el disquete maestro del KV Ladder en la unidad A.
3. Teclee A: y pulse Intro para fijar la unidad actual a la unidad A. Cuando en la
pantalla aparezca A:\>, teclee INSTALL y pulse Intro.
4. Comienza el programa de instalación del KV Ladder. «C:\KVLADDER» apa-
rece como el directorio por defecto. Si éste es el directorio deseado, pulse
3 Intro. Si desea instalarlo en otro directorio, teclee el camino completo para
el directorio en el que se instalará KV Ladder (asegúrese de incluir el nom-
bre de la unidad), y luego pulse Intro.
Si el directorio especificado no existe, aparece el mensaje «Are you sure?»
(«¿Está seguro?»). Pulse [Y] para continuar la instalación. Pulse [N] para
cancelarla.
4 5. Los ficheros del KV Ladder se copian al disco duro. Cuando la copia haya
terminado, aparecerá el mensaje «Completed».
200
2.1 Instalación y Comienzo
1L
Puerto serie de Monitor: 1,
Velocidad: 9.600 baudios
2
Puerto serie de Monitor: 1,
1
Velocidad: 19.200 baudios
Puerto serie de Monitor: 2,
2H
KV-MON Velocidad: 38.400 baudios
Puerto serie de Monitor: 2,
2L
Velocidad: 9.600 baudios. 3
Puerto serie de Monitor: 2,
2
Velocidad: 19.200 baudios
Puerto serie de Monitor: 1,
Ninguno
Velocidad en baudios: 19.200 baudios
1 Puerto Serie del Lector/Grabador de Tarjetas: 1
KV-MCD
2
Ninguno
Puerto Serie del Lector/Grabador de Tarjetas: 2
Puerto Serie del Lector/Grabador de Tarjetas: 1
4
201
2.1 Instalación y Comienzo
202
2.1 Instalación y Comienzo
Cambio de los valores 1. En el Menú Principal, pulse [TAB] o [ESC]. Aparecerá la ventana Current
por defecto Environment.
2. Seleccione el elemento deseado con las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO,
luego pulse Intro. La ventana Select Directory se abre. Seleccione la uni-
dad introduciendo la letra correspondiente, luego seleccione el directorio
deseado con las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO/DERECHA/IZQUIER-
DA. Luego pulse Intro para confirmar su selección.
3. Para anular el directorio por defecto, repita los pasos 1 y 2. 1
Una vez que confirme su configuración de directorios, el sistema lo almacena
como la nueva configuración por defecto.
203
2.1 Instalación y Comienzo
2
Mensajes de error comunes generados durante la selección de opciones de
operación
3 Mensaje
de error
Causa Solución
Write-protected
(Protegido El disquete está protegido Deshabilite la protección contra
4 contra
escritura)
contra escritura. escritura del disquete.
204
Capítulo 3
Modos del KV 1
3.1 Menú de Edición ......................................................................... 206
Menú de Edición ............................................................................ 206
Modo de Edición: Listado de las teclas de función de Edición ....... 206
Funciones de Edición .................................................................... 208
Modo de Edición: La función de Ayuda .......................................... 208
2
Inicio del modo Edición .................................................................. 209
Introducción de símbolos ............................................................... 212
Introducción de líneas de conexión ............................................... 216
Introducción de comentarios ......................................................... 217
Función de Cortar y Pegar ............................................................ 220
Salto .............................................................................................. 224
Búsqueda ...................................................................................... 224
3
Sustitución de relés ....................................................................... 226
Ventana de información de uso de temporizadores/contadores
y relés............................................................................................ 228
Salto a línea de error ..................................................................... 229
Registro de la posición del cursor
y salto a la posición registrada ...................................................... 230
Selección del rango de impresión .................................................. 231 4
Conversión N.O./N.C. .................................................................... 232
Selección del modo de visualización ............................................. 234
Verificación de bobinas múltiples ................................................... 235
Salir del modo de edición .............................................................. 235
Edición de comentarios de elementos ........................................... 237
205
3.1 Menú de Edición
4
Menú de Edición
5 edición.
Uso de las teclas de cursor
A RRIBA /A BA J O/
Mueve el cursor hacia arriba/abajo/izquierda/derecha.
IZQUIERDA /DERECHA
Sh i f t + A RRIBA /A BA J O Mueve el cursor rápidamente hacia arriba/abajo.
Sh i f t + DERECHA /
Mueve el cursor rápidamente hacia derecha/izquierda.
IZQUIERDA
6 Tecl as nu mér i c as
CTRL + A RRIBA /A BA J O
Mueve el cursor a la línea especificada.
Mueve el cursor a la línea de error anterior/posterior.
7 Shift + F3 o «+»
F4 o =
Introduce un
Introduce un
Shift + F4 Introduce un
Intro Cambia el operando del símbolo en la posición del cursor.
F10 o - Introduce una línea horizontal.
F5 o / Introduce una línea ver tical.
Introduce una línea horizontal desde la posición del cursor hasta el
Shift + Intro
final de la línea.
Introduce una línea horizontal o ver tical de acuerdo con el
ALT + tecla de cursor
movimiento del cursor.
206
3.1 Menú de Edición
Funciones de llamada
ESC, 1 o CTRL + F
ESC, 2 o CTRL + B
Busca un símbolo desde la posición del cursor hacia adelante.
Busca un símbolo desde la posición del cursor hacia atrás. 3
ESC, 3 o CTRL + U Sustituye relés desde la posición del cursor.
ESC, 4 o CTRL + R Lista información de uso de relés.
ESC, 5 o CTRL + T Lista información de uso de temporizadores/contadores.
ESC, 6 o CTRL + E Salta a la línea de error desde la ventana de información de errores.
ESC, 7 o CTRL + L Registra la posición actual del cursor.
ESC, 8 o CTRL + J
ESC, 9 o CTRL + A
Salta a la posición de cursor registrada.
Setea el rango de impresión. 4
Intercambia contactos «a» (N.O. Normalmente abierto) con contactos
ESC, A
«b» (N.C. Normalmente cerrado) en una operación.
ESC, B o CTRL + X Selecciona el modo de visualización.
ESC, C o CTRL + W Chequea bobinas dobles (múltiples).
CTRL + Y Edita comentarios en la lista.
Shift + F1
Shift + F2
Introduce comentario de línea en la línea del cursor.
Introduce comentario de elemento para el operando del símbolo en la
posición del cursor.
5
Selecciona el número de líneas a mostrar en pantalla (modo de 4
Shift + F10
líneas/modo de 7 líneas).
Inicio Muestra el menú de ayuda.
F1 Cierra el menú Edit (Edición).
Selecciona la notación # (constante) entre formato con signo
TAB o CTRL + 1
(complemento a dos) y formato sin signo.
6
Otras funciones de edición
Introduce un blanco en la posición del cursor y desplaza el símbolo de
INS
la derecha a la derecha
Inserta una línea en la posición del cursor y mueve las subsiguientes
Shift + INS
líneas hacia abajo
Borra una línea en la posición del cursor y mueve las subsiguientes
Shift + DEL
líneas hacia arriba
Extiende verticalmente símbolos de entrada múltiple en la posición del
7
CTRL + INS
cursor
Reduce verticalmente símbolos de entrada múltiple en la posición del
CTRL + DEL
cursor
Pág. Arriba/Pág. Abajo Desplazamiento de pantalla hacia arriba/abajo
Shift + Pág. Arriba /
Desplazamiento rápido de pantalla hacia arriba/abajo
Shift + Pág. Abajo
207
3.1 Menú de Edición
Funciones de Edición
A continuación se describen las funciones disponibles en el menú de Edición.
1. Introducción de símbolos
Se dispone de tres modos de introducción para diseñar un programa en
escalera: entrada directa con las teclas de función; desde la lista de símbo-
los; y entrada del código nemónico.
1 2. Introducción de comentarios
Se pueden escribir comentarios de línea y de elementos en un programa.
3. Cortar y pegar
Corta (borra), mueve y copia un programa por líneas o celdas.
4. Salto de línea
Salta a cualquier línea del programa en escalera.
2 5. Búsqueda
Busca en el programa una instrucción o un operando.
6. Sustitución de relés
Sustituye los números de relés u operandos del programa en una sola
operación.
7. Información de uso de relés
3 Lista los números de relés usados en el programa que se está creando.
8. Información de uso de temporizadores/contadores
Lista los números de temporizadores/contadores usados en el programa.
9. Salto a la línea de error
Salta a la línea de error desde la lista de errores cuando ocurre un error de
conversión.
4 10. Registro de la posición actual del cursor y salto a la posición registrada
Registra líneas de programa para referencia durante la edición. Salta a la
posición registrada.
11. Selección del rango de impresión
Selecciona el rango de impresión para imprimir parte de un programa.
12. Intercambia contactos a/b
5 Intercambia contactos «a» (Normalmente abierto) con contactos «b» (Nor-
malmente cerrado) en una operación.
13. Selección de modo de visualización
Cambia el modo de visualización entre notación normal y notación XYM.
14. Comprobación de bobinas dobles (múltiples)
Comprueba el programa creado por si hay bobinas dobles (múltiples) y
6 lista los resultados.
208
3.1 Menú de Edición
Menú de Ayuda
4
Inicio del modo Edición
Desde el menú Edit (Edición), seleccione la opción deseada con las teclas de
cursor ARRIBA/ABAJO y pulse Intro para determinar la selección, o pulse las
teclas numéricas correspondientes 1 a 4.
209
3.1 Menú de Edición
Edit existing file Edita un programa en escalera creado y salvado previamente. Cuando se se-
(Editar fichero lecciona «Edit existing file», la ventana de selección de fichero a editar aparece
con una lista de los programas en escalera en el directorio de datos. Seleccio-
existente)
ne con el cursor el programa en escalera que quiere editar con las teclas de
cursor ARRIBA/ABAJO y pulse Intro para abrir la selección. Si el programa en
escalera deseado no se encuentra en el directorio de datos, aparece el mensa-
je «File not found» (Fichero no encontrado). En este caso, pulse TAB para
1 cambiar el directorio de datos o pulse «N» para crear el programa como nuevo
fichero.
Pulse C para cambiar el modelo de KV y el comentario del programa en esca-
lera en la posición de cursor.
3
Ventana de información de ficheros
Edit new file Crea un nuevo programa en escalera. Cuando se selecciona «Edit new file»,
(Editar nuevo fichero) aparece la ventana de información de ficheros. Introduzca el nombre del fiche-
ro que quiere crear, el modelo de KV usado y un comentario. El nombre del
4 fichero no puede exceder de ocho caracteres y debe seguir las convenciones
de nombrado de ficheros del MS-DOS —no se pueden usar caracteres no
válidos como espacios, puntos y comas—. El comentario no puede exceder de
42 caracteres.
6
Ventana de creación de nuevo fichero
210
3.1 Menú de Edición
Edición de programas Los programas almacenados dentro del PLC se pueden editar en el ordenador.
en un PLC Conecte el PLC KV y el ordenador y transfiera el programa al ordenador. Edite
el programa después de descompilar el diagrama en escalera. Cuando acaba
la edición, introduzca un nombre de fichero. (Siga las convenciones de nom-
brado de ficheros del MS-DOS: no se pueden usar más de ocho caracteres, ni
se pueden usar espacios, puntos y comas u otros signos de puntuación). Para
cambiar el programa o modificar el nombre de fichero, cópielo y luego haga el
cambio.
1
Cambio Seleccione «1. Edit existing file» (Editar fichero existente) del menú Edit (Edi-
del modelo de KV ción) para cambiar el modelo de PLC KV o el comentario de un fichero salvado.
Cuando se selecciona «1. Edit existing file», aparece la ventana de selección
o del comentario
de fichero a editar, listando los programas en escalera contenidos en el direc-
de un fichero salvado torio de datos actual.
Seleccione el programa en escalera a modificar con las teclas de cursor ARRI-
BA/ABAJO y pulse C para cambiar el modelo de PLC KV del programa en
2
escalera o el comentario. Después de cambiar el modelo o el comentario, pul-
se Intro para registrar los datos cambiados.
4
Ventana de información de ficheros
211
3.1 Menú de Edición
Pantalla de Edición Una página de pantalla contiene 70 celdas (7 x 10), como se muestra. Cree un
de Diagrama diagrama en escalera seleccionando con el cursor cualquier celda en la que
especifique símbolos de escalera o conexiones según se requiera.
en Escalera
«XYM Notation» aparece cuando El nombre del dispositivo Tipo de PLC
se selecciona notación XYM. de entrada aparece cuando
(Cuando se selecciona notación se introducen operandos
normal, no aparece nada) Ultimo número de línea
Nombre de fichero del diagrama en escalera
editado Conexión
1 Número de línea
del diagrama
en escalera
Símbolo
de escalera
Cursor (indicando
punto de inserción
2 de símbolo/
conexión)
Lista de funciones
Cuando se presiona
3 [Shift]
Notas sobre la edición 1. No inserte otro disquete en la disquetera designada como directorio de
trabajo o directorio de datos mientras edite un diagrama en escalera. Si así
lo hace puede dañar el disquete.
2. Se pueden editar un máximo de 5.000 líneas de diagrama en escalera. En
un PLC KV sólo se pueden almacenar hasta 3.000 líneas.
4 3. Si hay insuficiente espacio en disco durante la edición, aparece el mensaje
«Not enough data area left» (No queda suficiente área de datos). Salve el
programa y salga de Edición. Copie el programa a un nuevo disco de datos
o borre ficheros innecesarios del disquete actual antes de seguir con la
edición.
4. Si el directorio de trabajo o el directorio de datos se salvan en un disquete,
5 la velocidad del programa se ralentiza cuando se edita un diagrama en
escalera de más de 500 líneas. Se recomienda que el directorio de trabajo
se salve en un disco de alta velocidad como un disco RAM o un disco duro.
Introducción de símbolos
6 Esta sección explica como introducir símbolos de escalera en el diagrama.
El símbolo introducido se muestra en la celda indicada por el cursor. Coloque
el cursor en la celda apropiada, luego introduzca el símbolo deseado. (Posicione
el cursor con las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO/ DERECHA/IZQUIERDA).
Si usted no está familiarizado con el uso del KV Ladder, se recomienda el
Modo de tecla de función o el Modo de selección de símbolo. Puede seleccio-
nar uno de los tres modos de introducción:
Símbolo Tecla
F3 o *
Shift + F3 o +
F4 o =
Shift + F4
212
3.1 Menú de Edición
Ejemplo
Introducir
Pulse F3 para introducir en la posición de cursor actual.
Teclee «T0» y luego pulse Intro.
se visualiza y el cursor se mueve a la siguiente celda.
2. Modo de selección de símbolo
En el Modo de selección de símbolo, introduzca un símbolo de escalera
seleccionando el símbolo en la ventana Symbol List (Lista de símbolos). 1
Ejemplo
Posicione el cursor en la celda deseada y pulse F2, ventana de Lista de
símbolos. Seleccione cualquier símbolo mostrado en la ventana mediante
el cursor y pulse Intro.
Modo nemónico 7
• Introducir el temporizador
Teclee «T» y pulse Intro. aparece en la posición del cursor. Luego,
teclee «0» y pulse Intro, y teclee «#10» y pulse Intro para introducir
en el diagrama.
Puede también introducir el código nemónico y el operando todo junto,
como en «T 0 #10».
↑ ↑
Núm. de temporizador Valor de consigna
213
3.1 Menú de Edición
• Introducir el contador
Teclee «C» y pulse Intro. aparece en la posición del cursor. Luego
teclee «0» y pulse Intro, y teclee «#10» y pulse Intro, y teclee «0000» y
pulse Intro para introducir en el diagrama.
Puede también introducir el código nemónico y el operando a la vez,
como en «C 0 #10 0».
↑ ↑ ↑
1 Núm. Valor Núm. de relé de entrada contador
de contador de activación
Las instrucciones que representan el estado de la conexión (CON, MPS,
MRD y MPP) no se pueden introducir con códigos nemónicos. Para in-
troducir estas instrucciones, use líneas verticales y horizontales.
4. Inserción de símbolos
A. Para insertar un símbolo, mueva el cursor a la posición en la que el
Inserción de símbolos
5. Borrado de símbolos de escalera
Borrado de símbolos
214
3.1 Menú de Edición
3
Introducción de nemónicos ambiguos
Cuando se introduce un código nemónico con un operando no es necesa-
rio insertar un espacio en blanco entre el código nemónico y el operando.
Sin embargo, si el final del código nemónico y el comienzo del operando
son ambos caracteres alfabéticos, entonces debe insertarse un espacio
en blanco entre ellos. 4
Ejemplo
Cuando se introduzca tanto «LD000» como «LD0000» son válidos.
Cuando introduzca , inserte un espacio entre LD y CTC0 y que quede
así: «LD CTC0».
Símbolos y sus códigos nemónicos compatibles.
Símbolo Nemónico 5
A, LD, AND, OR
B, LDB, ANB, ORB, LDI, ANI, LDNOT, LD NOT
RST
PLS
PLF
TIM, OUT T *** 6
TIMH, TH, TMH
TS, TMS
CNT, OUT C ***
IL
ILC
CNTR
7
FEND
IRET
NEG
XORA, XOR
215
3.1 Menú de Edición
Introducción de líneas
de conexión
Conexión horizontal F10 o tecla -
4 Conexión vertical
Entrada continua de
F5 o tecla /
Entrada continua de conexiones mantenga la tecla ALT presionada
conexiones mientras pulse cualquier tecla de cursor. La conexión se irá definiendo
a medida que el cursor avance en la dirección indicada por la tecla de
cursor.
Conexión desde la Shift + Intro
posición actual del cursor
hasta el fin de la línea
5
Borrado de líneas
de conexión Conexión horizontal DEL o Barra espaciadora
6 Borrado continuo de
conexiones
Mantenga la teclas ALT y Shift presionadas mientras pulse cualquier
tecla de cursor. Las conexiones se irán borrando a medida que el
cursor avance en la dirección indicada por la tecla de cursor.
216
3.1 Menú de Edición
Introducción de comentarios
Esta sección describe cómo introducir comentarios en los diagramas en esca-
lera y describe los tipos de comentarios que se pueden introducir.
Con el KV Ladder, usted puede agregar comentarios en los diagramas en es-
calera para mejorar la lectura de los programas. Puede agregar los dos si-
guientes tipos de comentario:
• Comentario de línea
Introduzca un comentario en cualquier línea en blanco del diagrama en esca-
1
lera. Los comentarios de línea le ayudan a revisar los pasos o flujo del proce-
so.
• Comentario de elemento
Introduzca un comentario en cualquier elemento (incluidos los temporizadores/
contadores) o dirección de memoria de datos definido en el diagrama en
escalera. Los comentarios de elementos le ayudan a revisar informaciones 2
tales como las funciones de los elementos.
Comentario de línea
3
Comentario
de elemento
4
Comentarios en la pantalla de Edición de Diagrama en Escalera
Agregar comentario
de línea
Para introducir un comentario de línea en el diagrama, seleccione con el cursor
la línea donde quiere introducir el comentario, luego pulse Shift + F1. El cursor 5
de entrada aparece en la línea especificada como se muestra abajo. Teclee el
comentario, luego pulse Intro.
7
Comentario de línea en la pantalla de Edición de Diagrama en Escalera
217
3.1 Menú de Edición
2
Comentario de elemento en la pantalla de Edición de Diagrama en Escalera
218
3.1 Menú de Edición
Introducción por lotes Esta sección explica como llevar a cabo una introducción por lotes de una lista
de comentarios de comentarios de elementos en la pantalla de edición
de elementos Edición por lotes de comentarios de elementos
Pulsando CTRL + Y se llama a la pantalla Comment Editor (Editor de comenta-
rios). Esta pantalla muestra el número de relé, temporizador, contador y direc-
ción DM en uso por el programa en la porción de dispositivo.
Método de operación 1
1. Con las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO seleccione el dispositivo al que
los comentarios van a ser introducidos.
2. Mueva el cursor al marco de comentario con las teclas de cursor DERE-
CHA/IZQUIERDA.
3. Teclee el comentario y pulse Intro para confirmar.
Las funciones siguientes se asignan a cada tecla de función para la edición de
2
comentarios.
F3 Clear (Borrar)
Borra todos los comentarios. Cuando se pulsa esta tecla, aparece el
siguiente mensaje.
Clear all comments ? (Y/N)
3
(Borrar todos los comentarios ? -S/N-)
Pulse Y para borrar todos los comentarios.
Pulse N para volver a la edición de comentarios.
F5 Delete line Borra la línea en la posición del cursor. Las líneas después de la
(Borrar línea) línea suben una línea.
F6 Insert line
(Insertar línea
Inserta una línea en la posición del cursor. Las líneas después de la
línea insertada bajan una línea.
4
Corta el dispositivo y el comentario en la posición del cursor y
F7 Cut (Cortar) mantiene los contenidos del comentario en el buffer de cortado. Las
líneas que se cortan se convierten en líneas en blanco.
Copia los contenidos del comentario en la posición del cursor al
F8 Copy (Copiar) buffer de cortado. Se muestra el siguiente mensaje:
«Copy to cut buffer» (Copia al buffer de cortado).
F9 Paste (Pegar)
Pega los contenidos del buffer de cortado en el marco de
comentario en la posición de cursor. 5
7
Pantalla que se muestra cuando se pulsa F3 (Borrar) Pantalla que se muestra cuando se pulsa F8 (Copiar)
219
3.1 Menú de Edición
220
3.1 Menú de Edición
Mover líneas
Procedimiento
1. Realice los pasos (1) a (4) de Cortar (borrar) líneas.
2. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para mover el cursor a la posi-
ción deseada.
3 Pulse F9 (pegar) para mover las líneas a la posición del cursor.
1
Copiar líneas
Diagrama en escalera después de mover las líneas
3
Procedimiento
1. Seleccione con el cursor la línea o el comienzo del bloque de líneas a
copiar con las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO.
2. Use F6 (seleccionar líneas) para determinar la primera línea del rango a
copiar. La línea seleccionada aparece en vídeo inverso.
3. Marque la línea o el final del bloque de líneas a copiar con las teclas de
4
cursor ARRIBA/ABAJO.
4. Pulse F8 para copiar la línea o bloque de líneas marcadas.
5. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para mover el cursor al destino
de la copia.
6. Pulse F9 (pegar) para copiar las líneas. 5
221
3.1 Menú de Edición
1 3. Use la tecla de cursor ABAJO para mover el cursor a la última línea del
rango a copiar. (El rango puede ser de hasta 300 líneas).
4. Pulse F8 (copiar) para determinar la última línea del rango.
5. Pulse F1 (quit —salir—) para seleccionar el «Quit Menu» (menú de salir), y
luego «5. Edit New File» (Editar un nuevo fichero).
6. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para nombrar el fichero de desti-
2 no de la copia y pulse Intro para determinar el fichero y comenzar a copiar.
7. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para mover el cursor a la posición
en la que se copiará el rango de líneas seleccionado.
8. Pulse F9 (pegar) para copiar e insertar las líneas.
4 Marcando el rango de líneas a copiar Cambio de fichero en edición Después de copiar el rango de líneas
222
3.1 Menú de Edición
Mover celdas
Procedimiento
1. Siga el mismo procedimiento 1 a 4 que cortar (borrar) celdas.
2. Seleccione con el cursor el destino con las teclas de cursor ARRIBA/ABA-
JO/DERECHA/IZQUIERDA.
3. Pulse Shift + F9 para mover las celdas.
1
Copiar celdas
Después de mover las celdas
3
Procedimiento
1. Seleccione con el cursor la celda o el comienzo del bloque de celdas a
copiar con las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO.
2. Pulse Shift + F6 para marcar el primer elemento de la celda a copiar.
3. Use la tecla de cursor DERECHA para mover el cursor al último elemento 4
del rango a borrar.
4. Pulse F8 (copiar) para confirmar el rango a copiar.
5. Seleccione el destino con las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO/DERE-
CHA/IZQUIERDA.
6. Pulse Shift + F9 para copiar las celdas. El cursor se coloca en la primera
línea y el rango de copia especificado se sobrescribe.
5
Nota: • A diferencia del modo de línea, el modo de celda no permite copiar/
mover la celda o bloque de celdas especificado a otro fichero.
7
Marcando el bloque de celdas a copiar Después de copiar las celdas
223
3.1 Menú de Edición
Salto
Para saltar el control de edición a otra línea mientras se edita el diagrama en
escalera, introduzca el número de la línea a editar. Cuando se teclea un valor
numérico, la ventana de entrada de número de línea aparece automáticamente.
Introduzca el número de línea y pulse Intro; se muestra la línea seleccionada.
1 Ejemplo
Para saltar a la línea 10, teclee:
1, 0, luego pulse Intro (ver la figura de abajo).
3
Introduzca el número de línea para saltar
Operación Procedimiento 1
1. Pulse ESC para llamar el Function Selection Menu (menú de selección de
función).
224
3.1 Menú de Edición
Procedimiento 2
1. Seleccione «Search (forward)» (Búsqueda —hacia adelante—) pulsando
la tecla F mientras mantiene presionada la tecla CTRL. Seleccione o
«Search (backward)» (Búsqueda —hacia atrás—) pulsando la tecla B mien-
tras mantiene presionada la tecla CTRL.
2. Aparece la ventana de introducción de la cadena de búsqueda. Introduzca
la cadena de búsqueda a buscar.
3. Se busca en el fichero en la dirección seleccionada. Cuando se encuentra
1
la primera cadena de búsqueda, la pantalla se detiene en la página que
contiene la cadena.
4. Para continuar buscando la misma cadena de búsqueda, pulse Intro para
buscar hacia adelante o Shift + Intro para buscar hacia atrás.
5. Pulse la tecla ESC para detener la búsqueda.
2
225
3.1 Menú de Edición
5 Sustitución de relés
6 Procedimiento 1
1. Pulse ESC para invocar la ventana Select Function (Selección de función).
2. Seleccione con el cursor «3. Replace Operand» (Sustituir operando), lue-
go pulse Intro.
3. Aparece la ventana de introducción de sustituto. Teclee el actual primer
número de relé, el nuevo primer número de relé, y el número de relés a
7 sustituir.
4. Use las teclas de cursor IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar el ope-
rando a sustituir y la dirección de la sustitución—hacia adelante o hacia
atrás desde la posición actual del cursor. Luego pulse Intro para determi-
nar la selección.
226
3.1 Menú de Edición
Procedimiento 2
1. Pulse CTRL + U. Aparece la ventana Replace (Sustitución).
2. Teclee el actual primer número de relé, el nuevo primer número de relé y el
número de relés a sustituir.
3. Use las teclas de cursor IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar el ope-
rando a sustituir y la dirección de la sustitución—hacia adelante o hacia
atrás desde la posición actual del cursor. Luego pulse Intro para determi-
nar la selección.
1
227
3.1 Menú de Edición
Ventana Procedimiento 1
de información de uso 1. Pulse ESC para llamar la ventana Select Function (Selección de función).
de temporizadores / 2. Seleccione con las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO/DERECHA/IZQUIER-
contadores DA la opción «5. T/C Usage Info» (Temporizadores/contadores en uso) y
5 pulse Intro.
3. Aparece la ventana de información de uso de temporizadores/contadores.
Pulse ESC para volver a la pantalla de Edición de programa.
Procedimiento 2
Pulse CTRL + T. Aparece la ventana de información de uso de temporizadores/
contadores. Pulse ESC para volver a la pantalla de Edición de programa.
6
228
3.1 Menú de Edición
Procedimiento 1
1. Pulse ESC para llamar la ventana Select Function (Selección de función).
2. Seleccione con las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO/DERECHA/IZQUIER- 1
DA la opción «6. Jump to Error Line» (Salto a línea de error) y pulse Intro.
3. Aparece la ventana Error List (Listado de errores). Seleccione con las te-
clas de cursor ARRIBA/ABAJO la línea de error de compilación que quie-
re localizar y pulse Intro. El cursor salta a la línea especificada.
Procedimiento 2
Pulse CTRL + E. Aparece la ventana Error List (Listado de errores). Pulse ESC
para volver a la pantalla Editing Ladder Diagram (Edición de diagrama en esca-
2
lera). Seleccione con las teclas ARRIBA/ABAJO la línea de error de compila-
ción que quiere localizar y pulse Intro. El cursor salta a la línea especificada.
4
Ventana Listado de errores en la pantalla de Edición de Diagrama en Escalera
de la ventana
Error List
5
(Listado de errores)
229
3.1 Menú de Edición
Registro de la posición
1 del cursor Procedimiento 1
1. Seleccione con las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO la línea a registrar.
2. Pulse ESC para llamar la ventana Select Function (Selección de función).
3. Seleccione con las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO/DERECHA/IZQUIER-
DA la opción «7. Reg. Cursor Pos.» (Registrar la posición actual del cursor),
luego pulse Intro para confirmar.
2 4. Registre hasta cinco posiciones de cursor. Seleccione el número de regis-
tro y pulse Intro. Pulse ESC para volver a la pantalla Editing Ladder Diagram
(Edición de diagrama en escalera).
Procedimiento 2
1. Seleccione con las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO la línea a registrar.
3 2. Pulse CTRL + L.
3. Registre hasta cinco posiciones de cursor. Seleccione el número de regis-
tro y pulse Intro. Pulse ESC para volver a la pantalla Editing Ladder Diagram
(Edición de diagrama en escalera).
5
Ventana de Selección del número de registro
230
3.1 Menú de Edición
Procedimiento 1
1. Seleccione con las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO la primera línea.
2. Pulse ESC para llamar la ventana Select Function (Selección de función).
5
3. Seleccione con las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO/DERECHA/IZQUIER-
DA la opción «9. Set Print Range» (Selección del rango de impresión),
luego pulse Intro para confirmar.
4. Aparece la ventana Print Start/End Lines (Seleccionar las líneas de inicio y
fin de impresión). Seleccione «1. New Start Line for printing» (Nueva línea
de inicio de impresión), luego pulse Intro. 6
5. Pulse Intro otra vez para volver a la pantalla de Edición. Luego seleccione
con las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO la última línea.
6. Pulse ESC para llamar a la ventana Select Function (Selección de fun-
ción).
7. Seleccione con las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO/DERECHA/IZQUIER-
DA la opción «9. Set Print Range» (Selección del rango de impresión),
7
luego pulse Intro.
8. Aparece la ventana Print Start/End Lines (Seleccionar las líneas de inicio y
fin de impresión). Seleccione «2. New End Line for printing» (Nueva línea
de fin de impresión), luego pulse Intro.
9. Pulse Intro otra vez para volver a la pantalla de Edición.
231
3.1 Menú de Edición
Procedimiento 1
1. Seleccione con las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO la primera línea.
2. Pulse CTRL + A.
3. Aparece la ventana Print Start/End Lines (Seleccionar las líneas de inicio y
fin de impresión). Seleccione «1. New Start Line for printing» (Nueva línea
de inicio de impresión) y pulse Intro.
1 4. Pulse Intro para volver a la pantalla de Edición. Luego seleccione con las
teclas de cursor ARRIBA/ABAJO la última línea.
5. Pulse CTRL + A.
6. Aparece la ventana Print Start/End Lines (Seleccionar las líneas de inicio y
fin de impresión). Seleccione «2. New End Line for printing» (Nueva línea
de fin de impresión) y pulse Intro.
2 7. Pulse Intro otra vez para volver a la pantalla de Edición.
Conversión N.O./N.C.
5 Conversión
N.O./N.C. por lotes
Durante la edición de un diagrama en escalera, esta función realiza conversión
de elementos por lotes desde N.O. (Normalmente abierto) a N.C. (Normal-
mente cerrado) o desde N.C. a N.O.
Procedimiento
1. Pulse ESC para llamar el menú de Selección de función.
2. Seleccione con las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO/DERECHA/IZQUIER-
6 DA la conversión N.O. a N.C. y pulse Intro para confirmar.
3. Teclee el número de relé a convertir y pulse Intro para confirmar.
232
3.1 Menú de Edición
Cambio parcial Esta función convierte elementos dentro de un rango determinado desde N.O.
a N.O / N.C. (Normalmente abierto) a N.C. (Normalmente cerrado) o desde N.C. (Normal-
mente cerrado) a N.O. (Normalmente abierto) en un diagrama en escalera.
Procedimiento
1. Con las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO, posicione el cursor en la prime-
ra línea del rango a convertir.
2. Pulse F6 (selección de línea) para confirmar la primera línea dentro del
rango. La línea entera se muestra en vídeo inverso.
1
3. Con la tecla de cursor ABAJO, mueva el cursor hasta la última línea del
rango a convertir.
4. Pulse F2 (A<>B) para llamar la siguiente pantalla. Teclee el número a mo-
dificar y pulse intro.
4
Ventana de conversión de relé
Replaced 1 relay(s)
Please press any key 5
233
3.1 Menú de Edición
4
Visualización normal Visualización XYM
Ejemplos de notación
Notación normal Notación XYM
5 Relé de entrada
Relé de salida
0000 a 0015
0500 a 0515
X000 a X00F
Y050 a Y05F
Relé interno 1000 a 1015 M1000 a M1015
Decimal #***** K*****
Hexadecimal $**** H****
Memoria de datos DM**** D****
Procedimiento
Pulse TAB o CTRL + I para cambiar valores.
7 Ejemplo:
#10 → +10
#65526 → –10
234
3.1 Menú de Edición
4
Resultados de una verificación de bobinas múltiples
235
3.1 Menú de Edición
Save and Exit El diagrama en escalera actual se almacena en el directorio de datos predetermi-
(Salvar y salir) nado, luego vuelve a la pantalla del menú principal (Main menu). Los diagramas
en escalera creados se salvan en el directorio especificado en «a. Data» (Da-
tos). Seleccione esta opción simplemente para salir de la sesión actual.
Save >> Compile El diagrama se almacena y se compila a un programa KV y se sale del modo
Edit (Edición) para volver a la pantalla del menú principal. Los diagramas en
2 (Salvar >> Compilar)
escalera creados se salvan en el directorio especificado en «a. Data» (Datos).
Cuando ocurre un error de compilación, el sistema vuelve la pantalla de edi-
ción del diagrama en escalera (Editing Ladder Diagram). Edite el diagrama
para corregir el error de compilación. (Ver pág. 229, Salto a línea de error).
Save >> Compile >> Después de haber compilado un diagrama en escalera a nemónico, salvado y
Simulator salido de la edición, el sistema automáticamente cambia a operación de Simu-
3 (Salvar >> Compilar >> lador. Los datos se salvan en el directorio fijado en el entorno actual «a. Data»
(Datos). Si sucede un error de compilación, vuelva a la pantalla de edición.
Simulador) Edite el diagrama otra vez para corregir el error. (Ver pág. 229, Salto a línea de
error). Ya que el sistema puede volver a edición desde el simulador, un progra-
ma en escalera puede ser creado mientras que la operación del programa se
confirma en la simulación.
4 Save >> Compile >> Después de haber compilado un diagrama en escalera a nemónico, salvado y
salido de la edición, el sistema automáticamente cambia a operación de
Monitor
Monitorización. Los datos se salvan en el directorio fijado en el entorno actual
(Salvar >> Compilar >> «a. Data» (Datos). Si sucede un error de compilación, vuelva a la pantalla de
Monitorizar) edición. Edite el diagrama otra vez para corregir el error. (Ver pág. 229, Salto a
línea de error). Ya que el sistema puede volver a edición desde el monitor, un
programa en escalera puede ser creado mientras que la operación del progra-
5 ma se confirma en la misma unidad.
236
3.1 Menú de Edición
Edit New File Cuando se selecciona «4. Edit New File» (Editar un nuevo fichero), se abre un
nuevo fichero; sin embargo, cualquier modificación al diagrama actual se sal-
1
van primero. Los diagramas en escalera creados se salvan en el directorio
especificado en «a. Data» (Datos).
Con esta opción, usted puede alternar de un fichero a otro, sin borrar el buffer
interno, y luego copiar el diagrama en escalera especificado desde un fichero a
otro. (Ver pág. 220 Función de Cortar y Pegar).
Rename >> Save >> Esto modifica el nombre del programa actualmente en edición, lo salva como
2
Exit un diagrama en escalera, sale de edición y muestra el menú principal. El pro-
grama que existía antes de la modificación se salva con el nombre de fichero
(Renombrar >>
como está. Cuando se seleccione esta opción, se muestra el marco de entrada
Salvar >> Salir) «Save filename» (Salvar nombre de fichero). Borre el nombre de fichero anti-
guo pulsando Retroceso y teclee el nuevo nombre de fichero y pulse Intro.
Quit (don’t save) El sistema sale del modo de edición, abandonando el diagrama en escalera
3
(Salir —no salvar—) actual. El diagrama en escalera salvado anteriormente todavía se conserva.
237
3.1 Menú de Edición
Procedimiento
238
3.1 Menú de Edición
2
Ventana de confirmación de configuración de relé por defecto Después de registrar la configuración de relé por defecto
Ventana del editor El editor de comentarios de elementos aparece como se muestra a continua-
de comentarios ción.
de elementos
Ventana de comentario de imagen 3
Marco de
introducción
de comentarios Marco
de introducción
de dispositivo
4
Lista de
funciones
Ventana de edición de comentarios de elementos 5
Marco de introducción de dispositivo
Introduzca el dispositivo, tal como relés de entrada, relés de salida, contadores
y temporizadores.
Marco de introducción de comentarios
Teclee los comentarios de elemento para los dispositivos. Pueden contener
hasta 32 caracteres.
6
Ventana de comentario de imagen
Los comentarios introducidos se muestran como comentario de elemento den-
tro del diagrama en escalera. Sólo se visualizan los 12 primeros caracteres.
Lista de funciones
Muestra las funciones asignadas a las teclas de función. Las funciones se
ejecutan cuando se pulsan las teclas de función.
7
Introducción 1. Con las teclas de cursor DERECHA/IZQUIERDA situe el cursor.
del comentario 2. Teclee el dispositivo para el cual quiere introducir comentarios de elemento
de elemento y pulse Intro para confirmar. Para continuar introduciendo dispositivos, use
las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para posicionar el cursor y luego
teclee el dispositivo.
3. Con las teclas de cursor DERECHA/IZQUIERDA situe el cursor en el cam-
po de comentarios.
239
3.1 Menú de Edición
4. Teclee los comentarios y pulse Intro para confirmar. Para continuar intro-
duciendo dispositivos, use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para
posicionar el cursor y luego teclee el dispositivo.
Si se introduce de nuevo un dispositivo previamente registrado y se pulsa Intro
para confirmar, ese dispositivo saltará al número de línea registrado. También,
si el dispositivo no está registrado, el nombre de dispositivo se registrará en
esa posición.
1
F1 (salir)
Sale de la edición de comentarios de elementos y vuelve al menú principal.
Hay dos métodos para salir de la edición.
4 1. Save and quit (Salvar y salir): Salva el fichero editado en el directorio de
datos y sale.
2. Delete and quit (Borrar y salir): Sale sin salvar la edición del fichero.
F2 (ordenar)
Ordena los nombres de dispositivos en orden ascendente.
F3 (borrar)
5 Borra todos los comentarios. Cuando se pulsa esta tecla, aparece el siguiente
mensaje.
240
3.1 Menú de Edición
Si pulsa Y lee los comentarios del fichero seleccionado y sobrescribe los co-
mentarios anteriores.
Si pulsa N vuelve al editor de comentarios y no sobrescribe los anteriores
comentarios.
2
Seleccionando el fichero a unir
F5 (borrar línea)
Borra la línea en la posición del cursor y las líneas subsiguientes suben una
línea. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para posicionar el cursor en la
línea de comentario que quiere borrar. 3
F6 (insertar línea)
Inserta una línea en la posición del cursor. Las líneas subsiguientes bajan una
línea. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para posicionar el cursor en la
línea de comentario que quiere insertar.
F7 (cortar)
Corta el dispositivo y el comentario en la posición del cursor e introduce los 4
comentarios en el buffer. Las líneas que se cortan se convierten en líneas en
blanco. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para posicionar el cursor en
el comentario que quiere cortar. Pulsando F7 (cortar), se corta el comentario.
Para recuperar el comentario cortado, coloque el cursor en la línea que quiere
recuperar y pulse F9 (pegar).
F8 (copiar)
Copia los contenidos del comentario en la posición del cursor al buffer.
5
Se muestra el siguiente mensaje.
241
3.1 Menú de Edición
Funciones A continuación se muestran otras teclas que se usan para editar comentarios.
de otras teclas
Inserta una línea en la posición del cursor y desplaza las
INS
subsiguientes líneas hacia abajo una línea.
DEL Borra el dato en la posición del cursor.
ESC Muestra el menú de salida del editor.
1 Intro
Teclas de cursor
Valida los datos.
242
3.2 Modo Simulador
Teclas de cursor
modos decimal (#), hexadecimal ($), decimal (±). 1
Desplaza la pantalla (en incrementos de una línea).
ARRIBA/ABAJO
ALT Mostrar o no comentarios de elementos.
ESC Parada de simulador/ventana de menú de simulador.
T Visualización decimal (visualización #).
H Visualización hexadecimal (visualización $).
S
R
Forzado de activación (set).
Forzado de deactivación (reset).
2
0 a 9, A a F Teclas de operación de entrada (alterna).
F1 menu (menú) Muestra el menú de simulador (simulator menu).
Muestra el menú para cambiar el valor actual y de activación del
F2 edit (editar)
temporizador, contador y memorias de datos.
F3 jump (salto) Muestra el menú de salto.
F4 one scan (un scan)
F5 run/stop
Ejecuta el programa sólo durante un barrido.
Arranca/detiene el simulador.
3
(arranque/parada)
F6 comment
Mostrar o no comentarios de elementos.
(comentario)
F7 reset Desdactiva el simulador.
CTRL + B Busca hacia atrás.
CTRL + D Cambia el valor actual a direcciones de memoria de datos.
CTRL + F Busca hacia adelante.
Cambia el modo de visualización de la monitorización entre los
4
CTRL + I
modos decimal (#), hexadecimal ($), decimal (±).
CTRL + J Muestra el menú de salto.
CTRL + R Cambia el dispositivo de relé ON/OFF.
Cambiar el valor actual y de activación del temporizador y del
CTRL + T
contador.
CTRL + X Alterna entre notación normal y notación XYM.
5
Simulador de diagrama Inicio Muestra la pantalla de ayuda.
de tiempos Cambia el modo de visualización de la monitorización entre los
TAB
modos decimal (#), hexadecimal ($), decimal (±).
ESC Parada de simulador/ventana de menú de simulador.
T Visualización decimal (visualización #).
H
S
Visualización hexadecimal (visualización $).
Forzado de activar (set). 6
R Forzado de desactivar (reset).
0 a 9, A a F Teclas de operación de entrada (alterna).
F1 menu (menú) Muestra el menú de simulador (simulator menu).
Muestra el menú para cambiar el valor actual y de activación del
F2 edit (editar)
temporizador, contador y memorias de datos.
F3 step (paso) Muestra el menú de salto.
F4 one scan (un scan) Ejecuta el programa sólo durante un barrido. 7
F5 run/stop
Arranca/detiene el simulador.
(arranque/parada)
F7 desactivar (reset) Desactiva (reset) el simulador.
CTRL + D Cambia el valor actual de memorias de datos.
Cambia el modo de visualización de la monitorización entre los
CTRL + I
modos decimal (#), hexadecimal ($), decimal (±).
CTRL + R Cambia el dispositivo de relé ON/OFF.
243
3.2 Modo Simulador
Inicio del Simulador 1. En el menú principal, use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para selec-
cionar «2. Simulator/Monitor» (Simulador/Monitor) y pulse Intro. También
puede pulsar 2. Aparece la ventana que se muestra a la derecha (Execution
1 menu) (Menú de ejecución).
3 Menú de Run
244
3.2 Modo Simulador
245
3.2 Modo Simulador
Pantalla de medida
Activado/
desactivado
Muestra
el estado actual
del simulador
F7 Reset
3 Desactiva
el simulador
F1 menu (menú) F2 edit (editar) F3 jump (salto) F4 one scan F5 run/stop F6 comment
Muestra el menú Cambia el valor Designa y busca (un barrido) (arranque/parada) (comentario)
de simulador actual y de lugares de destino Ejecuta el programa Arranca/detiene Alterna
(simulator menu). activación (set) del diagrama sólo durante el simulador entre mostrar
Activa el método del temporizador, en escalera un barrido mientras comentarios
del simulador contador, que el simulador de elementos/no
y las asignaciones y direcciones se encuentra parado mostrar
4 de las teclas
de operaciones
de entrada
de memoria de datos
246
3.2 Modo Simulador
F1 menu (menú) Muestra el menú de simulador (simulator menu). Seleccione la opción apropia-
da para asignar al visualizador del diagrama de tiempos o función, edite el
programa que se está simulando actualmente, o vuelva al menú principal.
2
Simulator
Asignación de tecla
247
3.2 Modo Simulador
F2 change value Cambia de ON a OFF el valor actual y de activación del relé, la de memoria de
1 (cambio de valor) datos, de la memoria temporal y el valor actual del trimmer, de los temporiza-
dores, contadores y contador comparador de alta velocidad.
Edit Device
4 Visualización
del número de ch Visualización del
número de relé
Estado ON
del relé ($)
Estado OFF
Número de relé
en la posición
actual del cursor
6 F3 split
(partir)
Parte la pantalla
F4 one scan
(un barrido)
Ejecuta el programa
F5 run/stop
(arranque/parada)
Arranca/detiene el simulador
F7 relay clear
Inicializa el relé
Operating/Stopped
(Funcionando/
Parado)
hacia arriba y hacia sólo durante un barrido Muestra el estado
abajo desde la posición mientras que actual del simulador
del cursor el simulador está parado
7
F2 up/down F3 annex
(arriba/abajo) (anexo)
Posiciona el cursor Quita la división de pantalla
en la sección
superior/inferior
248
3.2 Modo Simulador
Procedimiento
A. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO/DERECHA/IZQUIERDA para
colocar el cursor en el número de relé que desea cambiar. (Pulsando
Shift + las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO mueve el cursor en incre-
mentos de 2 líneas).
B. Pulsando la barra espaciadora o Intro alterna entre ON y OFF. (Pul-
sando 0 a 9 o A a F cambia a ON/OFF los relés asignados).
$: estado ON, —: estado OFF. 1
C. Al pulsar ESC se vuelve al menú de cambio del valor actual. Pulsando
ESC otra vez, se vuelve al simulador en escalera.
Nota: • Los relés de utilidad especial 2002 a 2008 y 2010 a 2012 no se
pueden forzar.
Cambiar dirección de memoria de datos (CTRL + D)
Cambia la monitorización del valor actual de la dirección de la memoria de
2
datos.
DM0009
3
DM0084 4
Procedimiento
A. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO/DERECHA/IZQUIERDA para
colocar el cursor en la dirección de memoria de datos cuyo valor desea 5
cambiar. (Pulsando Shift + las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO mueve
el cursor en incrementos de 10 líneas).
B. Teclee el valor numérico que quiere cambiar y pulse Intro para confir-
mar. El rango de valores numéricos que se puede introducir es 0 a 65535
(decimal)/0 a FFFF (hexadecimal).
C. Lleve a cabo los siguientes pasos para cambiar el formato de visualiza- 6
ción de los valores numéricos.
Hexadecimal (indicación $): Pulse H.
Decimal (indicación #): Pulse T.
Pulsando TAB cambia entre decimal (indicación #), hexadecimal (indi-
cación $) y decimal (indicación ±), en ese orden.
D. Al pulsar ESC vuelve al menú de cambio del valor actual (Change current
value). Pulsando otra vez se vuelve al simulador de escalera.
7
E. Pulsando F7 pone a cero los DM.
249
3.2 Modo Simulador
1 TM0029
2
Procedimiento
A. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO/DERECHA/IZQUIERDA para
colocar el cursor en la dirección de memoria temporal cuyo valor desea
3 cambiar.
B. Teclee el valor numérico que quiere cambiar y pulse Intro para confir-
mar. El rango de valores numéricos que se puede introducir es 0 a 65535
(decimal)/0 a FFFF (hexadecimal).
C. Lleve a cabo los siguientes pasos para cambiar el formato de visualiza-
ción de los valores numéricos.
4 Hexadecimal (indicación $): Pulse H.
Decimal (indicación #): Pulse T.
Pulsando TAB cambia entre decimal (indicación #), hexadecimal (indi-
cación $) y decimal (indicación ±), en ese orden.
D. Al pulsar ESC vuelve al menú de cambio del valor actual (Change current
value). Pulsando otra vez se vuelve al simulador de escalera.
5
250
3.2 Modo Simulador
Cambiar trimmer
Cambia el valor actual del comando TMIN.
Valor actual
del trimmer
Número de trimmer
2
Procedimiento
A. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para colocar el cursor en el
número de trimmer que desea cambiar.
B. Teclee el valor numérico que quiere cambiar y pulse Intro para confir-
mar. El rango de valores numéricos que se puede introducir es 0 a 249
(decimal)/0 a F9 (hexadecimal).
3
C. Lleve a cabo los siguientes pasos para cambiar el formato de visualiza-
ción de los valores numéricos.
Hexadecimal (indicación $): Pulse H.
Decimal (indicación #): Pulse T.
Pulsando TAB cambia entre decimal (indicación #), hexadecimal (indi-
cación $) y decimal (indicación ±), en ese orden.
4
D. Al pulsar ESC vuelve al menú de cambio del valor actual (Change current
value). Pulsando otra vez se vuelve al simulador de escalera.
Cambiar temporizador/contador
Fuerza el contacto del temporizador/contador y cambia el valor actual y valor
de activación.
5
Número de
temporizador/
contador
Número
6
sin usar
Procedimiento 7
A. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para colocar el cursor en el
número de temporizador/contador que desea cambiar.
B. Use las teclas de cursor DERECHA/IZQUIERDA para colocar el cursor
en la posición cuyo valor desea cambiar.
C. Teclee el valor numérico que quiere cambiar y pulse Intro para confir-
mar. El rango de valores numéricos que se puede introducir es 0 a 65535
(decimal)/0 a FFFF (hexadecimal).
251
3.2 Modo Simulador
4
Procedimiento
A. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para colocar el cursor en el
número de comparador que desea cambiar.
B. Use las teclas de cursor DERECHA/IZQUIERDA para colocar el cursor
5 en la posición cuyo valor desea cambiar.
C. Teclee el valor numérico que quiere cambiar y pulse Intro para confir-
mar. El rango de valores numéricos que se puede introducir se muestra
abajo.
KV-10, 16, 24, 40, 80
CTC0 0 a 255 (decimal)
6 CTC1
CTC2
0 a FF (hexadecimal)
0 a 65535 (decimal)
CTC3 0 a FFFF (hexadecimal)
252
3.2 Modo Simulador
F3 jump (salto) Designa un salto a una línea determinada, primera línea o última línea y busca
operandos.
Jump
Top of Chart
Goto Line
Search
Mark 1 [0001]
Mark 2 [0001]
Mark 3 [0001]
1
Mark 4 [0001]
Recoding Mark
Goto Previous
Bottom of Chart
Procedimiento
A. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para colocar el cursor en op- 2
ción que desea.
B. Pulse Intro para ejecutar.
1. A la primera posición
Salta a la primera línea del diagrama en escalera. (Muestra la primera lí-
nea).
2. A una línea determinada
3
Salta a una línea específica del diagrama en escalera. (Muestra la línea
específica).
ENTER LINE NUMBER
LINE [0001]:
Procedimiento
A. Teclee la línea a la que quiere saltar.
4
B. Pulse Intro para saltar.
Nota: • Si se teclea un número de línea mayor que la última línea del diagra-
3. Buscar
ma en escalera, se mostrará la última línea.
5
Busca un operando específico hacia adelante o hacia atrás desde la línea
actual y muestra el diagrama en escalera que incluye el operando.
Search
Find Backward.
Find Forward.
Backward Next
6
Forward Next
SEARCH:
Find Forward 7
253
3.2 Modo Simulador
Procedimiento
A. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para colocar el cursor en op-
ción que desea y pulse Intro.
B. Entre el operando a buscar.
C. Pulse Intro para comenzar la búsqueda.
Mark 1 [0001]
Mark 2 [0001]
3 Mark
Mark
3
4
[0001]
[0001]
Procedimiento
A. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para seleccionar la marca del
menú de salto (Jump menu) a la que quiere saltar.
4 B. Pulse Intro para mostrar la línea marcada.
5. Fijación de las marcas
Fija las marcas de posición 1 a 4.
Marking
Mark 1 [0001]
5 Mark
Mark
2
3
[0001]
[0001]
Mark 4 [0001]
Procedimiento
A. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para ir a la parte superior de
la línea para la cual quiere fijar una marca para mostrar el diagrama en
6 escalera.
B. Pulse F3 para mostrar el menú de salto (Jump menu).
C. Seleccione Fijación de marca con las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO
y pulse Intro.
D. Seleccione una marca a registrar de las 4 marcas con las teclas de
254
3.2 Modo Simulador
CTRL + I
Busca hacia adelante.
Cambia el modo de visualización de la monitorización entre los 2
modos decimal (#), hexadecimal ($), decimal (±).
CTRL + J Muestra el menú de salto.
CTRL + R Cambia el dispositivo de relé (forzado de activación set/reset).
Cambiar el valor actual y de activación del temporizador y del
CTRL + T
contador.
CTRL + X Alterna entre notación normal y notación XYM.
3
Simulador de diagrama de tiempos
Registra 16 elementos libremente y luego confirma el funcionamiento del pro-
grama con el diagrama de tiempos.
Número
de registro Muestra el
del elemento valor actual
Muestra
el valor de
activación
5
(set)
Pantalla
de medida
del tiempo
de ciclo
inoperativo:
simulador
F1 system
(sistema)
Muestra el menú
parado
Operativo/
6
de simulador
(simulator menu). parado.
Activa (set) F2 edit (editar) F3 step (paso) F4 one scan F5 run/stop F7 Muestra
el método Cambia el valor Muestra (un barrido) (arranque/ Desactivación el estado
del simulador actual y de los nemónicos y Ejecuta el parada) (reset) actual del
y las asignaciones activación (set) ejecuta programas programa sólo Arranca/detiene Desactiva simulador
de las teclas del temporizador, en incrementos de durante un el simulador el simulador
de operaciones contador, un paso o dentro barrido mientras
de entrada, registro
de los elementos
o dispositivos
y direcciones
de memoria
de datos
de un rango que el simulador
se encuentra
parado
7
a monitorizar
y seteos de espera
de visualización
255
3.2 Modo Simulador
1 viamente.
• El estado ON/OFF de los elementos registrados se indica por
$: estado ON, —: estado OFF.
2 H
T
Visualización en hexadecimal (indicación $).
Visualización decimal (indicación #).
TAB Cambia entre decimal (#), hexadecimal ($), decimal (±).
Explicación Esta sección explica las funciones del simulador del diagrama de tiempos y las
de las teclas de función funciones de cada tecla.
4 F1 menu (menú) Muestra el menú del simulador del diagrama de tiempos. El menú muestra las
opciones para mostrar el diagrama en escalera; asignar teclas de operación de
entrada; registrar elementos o dispositivos a monitorizar; mostrar los seteos de
estados de velocidad y parada; editar el programa durante la simulación ac-
tual; y volver al menú principal.
5 Menu
Goto Ladder
Setup Monitor
Setup Watch
Key Assign
Timer Delay
Setup BREAK
Edit Cur. Program
6 Goto Main Menu
Procedimiento
A. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para colocar el cursor en la
opción deseada.
B. Pulse Intro para ejecutarla.
7 1. Goto Ladder (Ir al diagrama en escalera)
Finaliza el diagrama de tiempos y muestra el simulador de diagrama en
escalera.
2. Setup Monitor (Configurar la monitorización)
Registra el elemento a monitorizar. Se pueden registrar hasta 16 elemen-
tos.
256
3.2 Modo Simulador
Procedimiento
A. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para situar el cursor en el
elemento a monitorizar.
B. Introduzca el número del elemento a monitorizar.
C. Pulse Intro para registrarlo. Cuando se registra el comentario del ele-
mento a monitorizar, se muestra el contenido del comentario.
D. Pulse ESC para volver al simulador de diagrama de tiempos. 1
Configuración de la monitorización
3
3. Setup Watch (Configuración)
Registra los dispositivos (temporizadores, contadores y direcciones de me-
moria de datos) a monitorizar. Se pueden registrar hasta 16 dispositivos.
Procedimiento
A. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para situar el cursor donde
4
está el dispositivo a registrar para monitorizar.
B. Introduzca el número del dispositivo a monitorizar.
C. Pulse Intro para registrarlo. Cuando se registra el comentario del dispo-
sitivo a monitorizar, se muestra el contenido del comentario.
D. Pulse ESC para volver al simulador de diagrama de tiempos. 5
257
3.2 Modo Simulador
3
Asignación de tecla
* El valor inicial es 0.
Procedimiento
5 A. Teclee un valor numérico entre 0 y 8000.
B. Pulse Intro para fijar el valor.
Nota: • Si se fija un valor más pequeño que el tiempo de ciclo, se mostrará
el diagrama de tiempos en el tiempo de ciclo.
6. Setup BREAK (Configuración de la parada)
258
3.2 Modo Simulador
Configuración de la parada
2
Explicación de cada estado
• Estado del disparador No usado: No se ejecuta la operación de parado.
Estado AND: La parada se efectúa cuando se cum-
plen todas las condiciones.
Estado OR: La parada se cumple cuando se cum-
ple una de las condiciones.
• Estado del elemento ****: No hay selección.
Estado ON: Elementos en estado ON.
3
Estado OFF: Elementos en estado OFF.
Nota: • Si no hay estado seleccionado cuando el sincronismo está en AND
(o OR), la operación parada no funcionará.
7. Desactivación (reset)
Desactiva el simulador. Vuelve al estado anterior. 4
8. Edit Cur. Program (Editar el programa actual)
Edita el programa que se está simulando en ese momento. Cuando se
selecciona esta opción, el simulador se detiene y comienza la edición.
9. Goto Main Menu (Volver al menú principal)
Muestra el menú principal.
F2 change value Cambia el valor actual y de activación del relé ON/OFF, memorias de datos,
5
(cambiar valor) memorias temporales y el valor actual de trimmer, temporizadores, contadores
y contador comparador de alta velocidad.
Edit Device
Procedimiento
A. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para colocar el cursor en la
opción deseada. 7
B. Pulse Intro para ejecutarla.
➩ Ver pág. 248 para el procedimiento detallado. Este procedimiento es idéntico al del simulador
de escalera.
259
3.2 Modo Simulador
1 Número de línea
Estado ON/OFF
($: estado ON,
—: estado OFF)
Nemónico
Estado de
funcionamiento
en la posición
del cursor
2 Operativo/
parado.
Muestra el
estado actual
del simulador
F1 return F2 edit (editar) F3 step (paso) F4 jump (salto) F5 range F6 search
(volver) Cambia el valor Ejecuta programas Salta a una línea execute (buscar)
Vuelve al actual y de activación en incrementos de determinada (ejecutar rango) Busca un
simulador (set) del un paso Ejecuta programas operando
3 de diagrama
de tiempos
temporizador,
contador,
y direcciones de
dentro de un
rango
determinado
memoria de datos
Información en pantalla
4 H
T
Visualización en hexadecimal (indicación $).
Visualización decimal (indicación #).
Cambia entre decimal (#), hexadecimal ($), decimal (±).
TAB La visualización del registro interno (Acc) cambia entre decimal (5
dígitos), hexadecimal (4 dígitos) y binario (16 dígitos).
1. F1 return (volver)
Acaba la ejecución paso a paso y vuelve al simulador de diagrama de
5 tiempos.
2. F2 edit (editar)
Cambia el valor actual y de activación del relé ON/OFF, memorias de da-
tos, memorias temporales y el valor actual de trimmer, temporizadores,
contadores y contador comparador de alta velocidad.
6 Edit Device
7 Procedimiento
A. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para colocar el cursor en la
opción deseada.
B. Pulse Intro para ejecutarla.
➩ Ver pág. 248 para el procedimiento detallado. Este procedimiento es idéntico al del simulador
de escalera.
260
3.2 Modo Simulador
3. F3 step (paso)
Cada vez que se pulsa F3, el nemónico en la posición del cursor ejecuta un
paso. Al ejecutarse, el diagrama de tiempos también cambia.
2
Ejecutando paso a paso
4. F4 jump (salto)
Salta a una línea determinada.
ENTER LINE NUMBER
LINE [0010]:
3
Procedimiento
A. Pulse F4 para mostrar la pantalla de designación de la línea destino.
B. Teclee la línea a la que quiere saltar.
C. Pulse Intro para mostrar el nemónico de la línea de destino.
Nota: • Si se introduce un número de línea mayor que la última línea, el 4
salto se ejecutará a la última línea.
5. F5 range execute (ejecutar rango)
Ejecuta programas dentro del rango especificado desde la posición actual
del cursor.
0013 :
Paso a paso
CON
5
0014 : AND T000 Posición actual del cursor
0015 : OUT 0501 (subrayado)
0016 : CON
0017 : W-ON 0002 1002
0018 : CON
0019 :
0020 :
AND
RES
1002
0501
6
0021 : CON Rango especificado
(se ejecuta el programa
0022 : RES 1000 dentro de este rango)
0023 : LD 0003
0024 : DIFU 1100
0025 : CON
0026 :
0027 :
AND
SET
1100
1000
7
0028 : CON
0029 : SET 1001 Cursor de especificación del rango
(última línea del rango)
LINE : -Acc: 00000
Procedimiento
A. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para colocar el cursor en la
última línea del rango que quiere ejecutar.
B. Pulse F5 para ejecutar el programa en el rango especificado.
261
3.2 Modo Simulador
6. F6 search (buscar)
Busca un operando determinado y mueve el cursor hasta el operando y
muestra el programa.
4 SEARCH:
SEARCH
Procedimiento
A. Pulse F6 para abrir la ventana de especificación de búsqueda.
B. Teclee el operando a buscar.
262
3.2 Modo Simulador
263
3.3 Modo Monitor
1 Monitorización de escalera
Inicio Muestra el menú de ayuda.
Cambia el modo de visualización de datos en monitorización
TAB/CTRL + I
(decimal ↔ hexadecimal).
Teclas de cursor
Desplaza la pantalla línea a línea durante la monitorización.
ARRIBA/ABAJO
Shift + Teclas de cursor Interrumpe la monitorización y desplaza la pantalla línea a línea
2 ARRIBA/ABAJO
Pág. Arriba/Pág. Abajo
durante la monitorización.
Selecciona la función del área de introducción de comandos.
ALT Muestra el comentario del elemento que se está monitorizando.
ESC Muestra el menú de selección de función.
F1 Muestra el menú de Monitor.
F2 Borra los mensajes de error del KV.
F3 Para el funcionamiento del KV.
3 F4
F5
Para el funcionamiento del monitor de escalera.
Arranca el monitor de escalera.
Shift + F6 Registro de pantalla número 1.
F6 Muestra el resultados del Registro de pantalla número 1.
Shift + F7 Registro de pantalla número 2.
F7 Muestra el resultados del Registro de pantalla número 2.
Shift + F8 Registro de pantalla número 3.
4 F8
Shift + F9
Muestra el resultados del Registro de pantalla número 3.
Registro de pantalla número 4.
F9 Muestra el resultados del Registro de pantalla número 4.
Shift + F10 Registro de pantalla número 5.
F10 Muestra el resultados del Registro de pantalla número 5.
Fin Reproduce las pantallas.
CTRL + X Alterna entre notación normal y notación XYM.
264
3.3 Modo Monitor
F1
subsiguientes líneas hacia arriba una línea.
Muestra el menú de monitor.
1
F2 Arranca el monitor de elemento.
F3 Salta al monitor de diagrama de tiempos.
F4 Para el funcionamiento del KV.
F5 Arranca la monitorización de elemento.
F6 Borra los errores del KV.
F7 Registra elemento en la lista de comentarios de elementos.
2
Monitorización opcional de elementos: Monitorización de elemento
265
3.3 Modo Monitor
2 F10
J
Escribe datos en un fichero.
Mueve el cursor a una dirección DM determinada.
Barra espaciadora Selecciona leer/escribir datos.
266
3.3 Modo Monitor
7
Ventanas de ayuda para cada tipo de monitorización
267
3.3 Modo Monitor
5
Ventana de Selección fichero a monitorizar
Repaso Simulador
7 de las funciones
de Monitor
El funcionamiento de un programa creado se puede confirmar con el monitor
de escalera o de diagrama de tiempos con el PLC KV no conectado. (Ver pág.
243, Modo Simulador). No se pueden simular dispositivos hardware como con-
tadores de alta velocidad.
Monitor de escalera
Verifica y cambia los estados ON/OFF de los elementos y los valores de los
temporizadores, contadores y memorias de datos del diagrama en escalera
(ver pág. 269).
268
3.3 Modo Monitor
4
Menú Run
Monitorización en escalera
Función de
monitorización
Puede monitorizar el estado ON/OFF de los elementos, valores actuales e
iniciales de temporizadores/contadores, además de modificar el forzado set/
5
reset de elementos, los valores actuales e iniciales de temporizadores/conta-
en escalera
dores de un diagrama en escalera.
En la pantalla del monitor de escalera usted puede:
1. Saltar a una línea determinada.
2. Buscar y encontrar una instrucción/elemento/nemónico determinado. 6
3. Asignar una pantalla a una tecla de función programable y luego saltar a la
pantalla asignada con la tecla de función programable correspondiente.
4. Forzar a set/reset elementos.
5. Modificar los valores iniciales de temporizadores/contadores y los valores
actuales de temporizadores/contadores/DM/TM.
6. Visualizar comentarios de relé durante la monitorización.
7
269
3.3 Modo Monitor
Título
de pantalla
2 Tiempo de barrido
en ms. Número
de pantalla
registrada
2. Símbolos de pantalla
3 Relé Temporizador/contador
Zona
Valor actual
de visualización
Valor inicial (en negrita)
4 de comentario
de elemento (No se muestra cuando
no se ha definido valor inicial)
Cuando se pulsa [ALT]
Zona de símbolo
5 Zona de visualización
de comentario de elemento
Tecla Función
TAB Alterna el modo de visualización entre decimal (#) y hexadecimal.
Teclas de cursor
6 ARRIBA/ABAJO
F1
Desplaza la pantalla hacia adelante/atrás una línea.
270
3.3 Modo Monitor
271
3.3 Modo Monitor
Ventana de Salto
272
3.3 Modo Monitor
2
Datos visualizados en la zona de introducción de comandos
3. Use teclas rápidas
Procedimiento
A. Pulse CTRL + J.
B. El sistema muestra «Jump» en la zona de introducción de comandos. 3
C. Teclee el número de línea de destino, y luego pulse Intro.
Función buscar Cuando la instrucción a monitorizar se conoce pero no así su número de línea,
(Search) la función Buscar busca la instrucción en el fichero hacia adelante o hacia
atrás desde la posición del cursor.
1. Uso de la ventana del menú de selección de función 4
Procedimiento
A. Pulse ESC para llamar el menú de selección de función. Seleccione
«Forward Search» (Buscar —hacia adelante—) o «Reverse Search»
(Buscar —hacia atrás—) y pulse Intro.
B. El sistema muestra la ventana Search (Command/Element ID) (Buscar
—Comando/Identificación de elemento—), en la que teclea el símbolo o
el operando que quiere encontrar y pulse Intro.
5
7
Ventana Buscar
2. Use la zona de introducción de comandos
Procedimiento
A. Seleccione la ventana Buscar hacia adelante/Buscar hacia atrás en la
zona de introducción de comandos con Pág. Arriba/Pág. Abajo.
B. Teclee el símbolo o el operando a buscar y pulse Intro.
273
3.3 Modo Monitor
Función de salto Con la Función de salto a pantalla (Screen Jump function), puede asignar has-
a pantalla ta 5 pantallas a 5 teclas de función programables (F6 - F10), y luego saltar a
cualquiera de las pantallas asignadas pulsando su correspondiente tecla de
función. Esta función es útil para seleccionar y visualizar inmediatamente una
determinada pantalla.
4 Para asignar una pantalla a una tecla de función programable:
1. Visualizar la pantalla a asignar con las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO.
2. Pulse Shift + F6/F7/F8/F9/F10.
3. Cuando se registre la pantalla, encima de la tecla correspondiente apare-
cerá los números de línea asignados.
5 Para saltar a la pantalla asignada:
Pulse la tecla de función programable (F6/F7/F8/F9/F10). El sistema muestra
la pantalla asignada a esa tecla.
7
Después de asignar las pantallas a las teclas
274
3.3 Modo Monitor
Función de forzado Fuerza a set (cambia a ON) o fuerza a reset (cambia a OFF) un elemento. Esta
de elementos a ON/OFF función es útil para poner a ON/OFF los elementos en una ejecución de prue-
ba.
Función de forzado a ON de un elemento
1. Use la ventana de selección de función
Procedimiento
A. Pulse ESC. El sistema muestra la ventana de selección de función. 1
B. En el menú use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para seleccionar
«Force Modify» (Modificar con forzado) y luego pulse Intro.
C. Seleccione el elemento a forzar con las teclas ARRIBA/ABAJO.
D. Seleccione «S: Elem ON» pulsando S para forzar a ON el elemento.
275
3.3 Modo Monitor
3
Ventana de Forzado de elementos
7
Datos visualizados en la zona de introducción de comandos
276
3.3 Modo Monitor
277
3.3 Modo Monitor
Modificar valor En el modo Monitor en escalera, se pueden modificar los siguientes valores:
de temporizador/ • Valor inicial/actual del temporizador/contador.
contador/DM/TM • Valor actual del contador de alta velocidad.
• Valor inicial del contador comparador de alta velocidad.
• Valor actual de DM/TM.
278
3.3 Modo Monitor
7
Ventana de Forzado de elementos
279
3.3 Modo Monitor
Selección Pulsando X mientras mantiene presionada CTRL alterna entre «notación nor-
mal» y «notación XYM».
7 entre notación normal
y notación XYM
280
3.3 Modo Monitor
281
3.3 Modo Monitor
Cursor
7 2. Arranque/salida de la monitorización
A. Arranque de la monitorización
• Pulse F2 o F5. El PLC KV se pone en modo RUN y comienza la
monitorización.
B. Salida de la monitorización
• Pulse F2 para llamar la pantalla Register elements (Registro de elemen-
tos), la cual le permite registrar un elemento.
• Pulse F2 para llamar a la pantalla de diagrama de tiempos.
• Pulse F4 para detener el PLC.
282
3.3 Modo Monitor
283
3.3 Modo Monitor
Tiempo
de barrido
(en ms)
Graduación
de a 10 datos
3 Número
de datos
perdidos
durante la
recolección
de 16 datos
4 Modos
de monitorización
Monitorización incondicional
Monitoriza los elementos mientras que muestra en pantalla cómo cambian. En
este modo de monitorización, todos los parámetros de elementos en la panta-
lla Monitor Parameter Setting (activación —Set—) de los parámetros de moni-
torización), la cual se muestra con la tecla F8, se marcan con «*».
Procedimiento
Diagrama de tiempos
284
3.3 Modo Monitor
Monitorización condicional
Una vez que comienza la monitorización, el sistema espera que se satisfaga la
condición del disparador y comienza a recoger los estados de elementos. Des-
pués de adquirir datos durante el período de tiempo especificado como tiempo
de muestreo, los muestra en la pantalla (300 datos).
En este modo de monitorización, los parámetros de elementos han sido fijados
en la pantalla Monitor Parameter Setting, activándose con la tecla F8.
Procedimiento 1
1. Pulse F8 para llamar la ventana Set Monitor Characteristics (Fijar las ca-
racterísticas de monitorización).
2. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para mover el cursor. Seleccio-
ne «Sampling time» (Tiempo de muestreo), «Trigger parameter» (Parámetro
del disparador) y «Element parameter» (Parámetro de elemento) con la
barra espaciadora. 2
3. Después de editar los parámetros, pulse Intro para confirmar la selección.
4. Pulse F5 para comenzar la monitorización.
5. Pulse F5 otra vez para detener la monitorización.
6. Para mover el cursor a o b, use las teclas de cursor DERECHA/IZQUIER-
DA. Seleccione el cursor a mover pulsando TAB. Para mover los dos
cursores a la vez, use Pág. Arriba/Pág. Abajo.
3
285
3.3 Modo Monitor
1 de elementos seleccionados.
OR: Comienza la toma de datos cuando se cumple uno de los parámetros
de elementos seleccionados.
2. Parámetro de elemento
*: No activa condición (defecto).
0: Activa a OFF el elemento.
1: Activa a ON el elemento.
2
Impresión de datos Puede imprimir todos los datos o sólo los datos delimitados por los cursores a
en pantalla y b. Se coloca una hoja de impresión en la posición seleccionada en la opción
«4. Print» (Imprimir) del menú principal.
Impresión de datos en pantalla
286
3.3 Modo Monitor
Cancel printing.
Are you sure? (Y/N) 2
Pulse Y para cancelar la impresión.
Pulse N para continuar la impresión.
4
Impresión de los datos delimitados por los cursores a y b
Almacenar y leer Almacena los datos de diagramas de tiempo y luego los lee y muestra. Se
diagramas de tiempo pueden almacenar hasta un máximo de 5 datos. Los datos almacenados se
pueden imprimir y analizar con la opción «5. Time Chart Viewer» (Visualizador
del diagrama de tiempos). 5
Almacenar diagramas de tiempo
1. Pulse F10 para mostrar «File number selection» (Selección del nombre de
fichero).
2. Use las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO para posicionar el cursor en el
número a salvar y pulse Intro. Si se va a sobrescribir un número ya alma-
cenado, saldrá el siguiente mensaje: 6
Overwrite.
Are you sure? (Y/N)
287
3.3 Modo Monitor
6
Ventana de Selección del nombre de fichero
288
3.3 Modo Monitor
• Los datos perdidos son los que se pierden durante el procesado de los 16
datos por la monitorización. Si son muchos, incremente el tiempo de muestreo.
Si el número sigue siendo grande, reduzca el número de elementos
monitorizados. Para un PLC KV, use la función de tiempo de barrido fijo para
monitorizar con un tiempo de barrido de más de 11 ms.
• El tiempo de medida de la Monitorización de diagrama de tiempos (Time
Chart Monitor) debe ser obtenida como sigue:
Tiempo de medida (ms) = número de datos × tiempo de muestreo (ms)
Ejemplo:
1
Si el número de datos es 14.000 y el tiempo de muestreo es de 200 ms:
Tiempo de medida (ms) = 14.000 × 200 ms = 2.800.000 ms =
= 2.800 s = 46,6 min.
Por lo tanto, los datos se pueden medir en 46 minutos.
• En la monitorización condicional, se recogen y visualizan 3.000 datos en la
pantalla después que las condiciones se establecen. El tiempo hasta que 2
aparece la visualización depende del tiempo de muestreo. Este tiempo se
puede calcular como se muestra en el siguiente ejemplo.
• Tiempo hasta la visualización = 3.000 (datos) × tiempo de muestreo (ms)
Ejemplo:
Si el tiempo de muestreo es 200 ms.
Tiempo hasta la visualización = 3.000 × 200 ms = 6.000.000 ms =
= 600 s = 10 min.
3
Por lo tanto, se requerirán 10 minutos después de las condiciones hasta que
se establezca la visualización del diagrama de tiempos
Pulsando F9 o ESC mientras que se está recolectando información detiene la
toma y se muestra los datos obtenidos.
289
3.3 Modo Monitor
290
3.3 Modo Monitor
2
Pantalla sin visualización de «valor de fichero» Pantalla con visualización de «valor de fichero»
291
3.3 Modo Monitor
4 Introducción de datos DM
Para introducir datos decimales:
1. Mueva el cursor a la posición de entrada de datos con las teclas de cursor
ARRIBA/ABAJO.
2. Pulse TAB para seleccionar el formato de datos «$xxxxx».
292
3.3 Modo Monitor
293
3.3 Modo Monitor
7
Selección de número de fichero
294
3.3 Modo Monitor
3
Ejemplo de impresión de pantalla
Fin del diagrama Pulse F1 en el Visualizador del diagrama de tiempos para volver al menú prin-
de tiempos cipal.
(volver al menú principal)
295
Capítulo 4
Programador de mano 1
4.1 Uso del Programador de mano ................................................. 298
Introducción ................................................................................... 298
Teclas de función ........................................................................... 299
Precauciones ................................................................................ 301 2
4.2 Lista de operaciones básicas .................................................... 302
Operaciones básicas ..................................................................... 302
297
4.1 Uso del Programador de mano
Partes y funciones
2
1. Interruptor de modo
Selecciona uno de los siguientes modos:
5 Modo RUN (Ejecución):
Este modo se usa para que funcione el PLC. En este modo, durante la opera-
ción del PLC, se pueden monitorizar los estados y los datos, se pueden modi-
ficar datos, y usar el OFFLINE EDITOR (Editor fuera de línea).
Modo PROGRAM (Programación):
Este modo se usa para crear o modificar programas en el programador de
mano.
6 2. LCD (Pantalla de cristal líquido)
Pantalla retroiluminada, visualiza los contenidos de los programas e informa-
ciones tales como mensajes de error.
Ejemplo
Modo RUN
7
Modo PROGRAM
Tipo de operación
Operando
298
4.1 Uso del Programador de mano
Fijar
Se usa para introducir cualquier dato arbitrario en el modo VERIFY.
Activa y elimina la función FIX cuando se usa monitorización
7
múltiple.
299
4.1 Uso del Programador de mano
7. Teclas de Instrucción/numéricas
Introduce una instrucción o un número.
2 8. Teclas de Instrucción/operando
Introduce una instrucción o un operando.
300
4.1 Uso del Programador de mano
Precauciones
301
4.2 Lista de operaciones básicas
1. BORRAR
Borra el programa anterior.
TODO
(Se reemplaza el programa por P 305
(para crear
«NOP»).
un programa)
4 disponible:
Pulse
luego
PE 305
Pulse Tecla de operando Tecla numérica
END............
4. END Termina un programa introduciendo
PE 59
ENDH END o ENDH.
ENDH.........
7 P: Modo PROGRAM
R: Modo RUN (No se usa el Editor fuera de línea)
E: OFFLINE EDITOR (Editor fuera de línea) [FNC67]
Para encontrar el número de función asignado a la función deseada: Pulse
[FNC], y el cursor aparece en la posición donde hay que introducir el número
↑/ON] o [↓
de función. Pulsando [↑ ↓/OFF] va mostrando una tras otra las funcio-
nes y sus números asignados.
302
4.2 Lista de operaciones básicas
Pág. de
Operación Función Modo Operación con las teclas
referencia
1. MOSTRAR
LÍNEA (para
Muestra la línea a cambiar. PE Ver DESPLAZAR PANTALLA en la página anterior. 304
modificar
un programa)
BORRAR LÍNEA Borra una línea. PE 2 Pulse para entrar en modo DELETE 309
(Borrar) y pulse . (Se visualiza «DELETE»).
5
P: Modo PROGRAM
R: Modo RUN (No se usa el Editor fuera de línea)
E: OFFLINE EDITOR (Editor fuera de línea) [FNC67]
Tecla BS (Retroceso)
Cuando se introduce un número de línea, relé, temporizador, o contador con
las teclas numéricas, al pulsar BS se borra el dígito menor. 6
303
4.2 Lista de operaciones básicas
CLEAR (BORRAR) Pulsando [CLEAR] le permite cancelar la entrada de datos o borrar el mensaje
de error.
Pulse CLEAR:
Para cancelar una instrucción u operando introducidos erróneamente durante
la programación y para volver a la pantalla anterior. Pulsando [CLEAR] se
borran los datos visualizados, pero no borra las instrucciones/operandos que
ya han sido almacenados.
1 Para borrar mensajes de error. Si la causa del error se elimina, se puede re-
anudar el funcionamiento.
➩ Ver «Solución de problemas», Capítulo 6, pág. 373.
Cursor Cursor
(parpadeando) (parpadeando)
4 Cursor
(parpadeando)
Número de línea
7 Cuando se hace que el número de línea sea 99999, se muestra la última línea.
Primero mueva el cursor a la posición de número de línea.
Operación
Ejemplo: Para ir desde la línea 0 a la línea 10:
304
4.2 Lista de operaciones básicas
Las teclas numéricas también sirven como teclas de instrucción. Sin embargo,
cuando se pide número de línea, sólo sirven como teclas numéricas.
Los ceros a la izquierda no hace falta que se introduzcan.
ALL CLEAR [FNC60] Borra completamente el programa que está escrito en el KV en ese momento.
(BORRAR TODO) (Se reemplaza el programa por «NOP»). Antes de crear un nuevo programa,
asegúrese de ejecutar ALL CLEAR.
Sólo funciona cuando se está en modo PROGRAM.
Los datos en la memoria de datos no se borran y permanecen almacenados 1
incluso si se ejecuta ALL CLEAR (BORRAR TODO).
Operación
2
Cursor (parpadeando)
5
Cursor
(parpadeando) Entre la instrucción LOAD
Cursor
(parpadeando)
operando.
6
Entre «3»
Cursor
(parpadeando)
Se valida «LD 0003»
7
La línea mostrada en pantalla se cambia al siguiente número
de línea
Cursor
(parpadeando)
305
4.2 Lista de operaciones básicas
Cursor
(parpadeando) Entre la instrucción TMR
Cursor
(parpadeando)
Entre «6» como número de temporizador
Cursor
(parpadeando)
Entre «55» como valor de consigna del temporizador
3 Cursor
Se fija «TMR006#00055»
(parpadeando)
Se valida «TMR006#00055»
4 Cursor
(parpadeando)
306
4.2 Lista de operaciones básicas
1
Cursor
(parpadeando)
Cursor
(parpadeando)
de operando
2
Entre «1000»
Cursor
(parpadeando)
Se valida «DIFD 1000» 3
La línea mostrada en pantalla se cambia al
siguiente número de línea
Cursor
(parpadeando)
307
4.2 Lista de operaciones básicas
Cursor
(parpadeando) Entre la instrucción LOAD A [FNC23]
1
Cursor
(parpadeando)
2 Cursor
de operando
(parpadeando)
Entre «#1860»
Se fija «LDA#01860»
Cursor
3 (parpadeando)
Se valida «LDA#01860»
Cursor
(parpadeando)
Cambio de contactos
Para cambiar contactos para temporizadores/contadores a relés de entrada,
relés de salida o relés de utilidad internos, mueva el cursor al contacto a cam-
5 →] y pulse [DW/RELAY].
biar usando la tecla [→
308
4.2 Lista de operaciones básicas
Insertar una nueva Inserta una nueva instrucción/operando en la línea mostrada en pantalla. To-
instrucción/operando das las instrucciones/operandos posteriores se mueven secuencialmente una
línea.
en el programa
Operación
Para insertar «DIFU1100» en la línea 2 (entre las líneas 1 y 2):
Vaya a la línea 2
2
Cursor
(parpadeando)
Entre «1100»
3
Cursor
(parpadeando)
«DIFU1100» se ha insertado en la línea 2
Cursor (parpadeando) 4
Las instrucciones/operandos introducidos en las líneas anteriores o siguientes
se pueden mostrar secuencialmente usando [↑ ↑/ON] o [↓↓/OFF].
Cuando se completa la inserción, pulse [CLEAR] para salir del modo INSERT.
INSERT funciona cuando se está en modo PROGRAM o OFFLINE EDITOR
[FNC67] (Editor fuera de línea).
5
Borrar una instrucción/ Borra la instrucción/operando en la línea mostrada en pantalla. Todos los nú-
operando del programa meros de línea que siguen a la línea borrada se decrementan el número de
líneas borradas.
Operación
Para borrar la instrucción/operando introducida en la línea 3:
Vaya a la línea 3
6
Fije el modo DELETE (Borrar)
Cursor
(parpadeando)
Ejecute el borrado
7
La instrucción/operando originalmente introducida en la línea
4 se (parpadeando) mueve a la línea 3
Cursor (parpadeando)
309
4.2 Lista de operaciones básicas
1 memoria.
Procedimiento
1. Inicio de la búsqueda
4 Introduzca los datos a buscar de la misma forma que los entraría al teclearlos
en un programa.
Cuando se pulsa [SEARCH], la búsqueda comienza con los datos mostrados
en la línea que se muestra en ese momento.
Cuando esté tecleando un programa:
Introduzca instrucción + operando y pulse [ENT/R-SRCH].
Cuando esté buscando en un programa:
5 Introduzca instrucción + operando y pulse [SEARCH].
310
4.2 Lista de operaciones básicas
Búsqueda finalizada
Búsqueda finalizada
311
4.2 Lista de operaciones básicas
Comienza la búsqueda
Pulse repetidamente
Se muestran secuencialmente las líneas con «LD C012»
Búsqueda finalizada
Comienza la búsqueda
Pulse repetidamente
Se muestran secuencialmente las líneas con «AND T»
Búsqueda finalizada
312
4.2 Lista de operaciones básicas
Búsqueda finalizada
313
4.2 Lista de operaciones básicas
Comienza la búsqueda
Pulse repetidamente
Se muestran secuencialmente las líneas con ocurrencias
de «01800»
Búsqueda finalizada
3
Buscar la línea donde se usa la memoria de datos
4
Se han entrado los datos de la búsqueda
Comienza la búsqueda
Pulse repetidamente
Se muestran secuencialmente las líneas con ocurrencias
de «DM»
Búsqueda finalizada
6
Nota: • No se puede ejecutar la búsqueda con los datos de búsqueda que
se muestran abajo.
Ejemplo:
314
4.2 Lista de operaciones básicas
3
Pantalla ON/OFF MONITOR Pantalla MULTI-MONITOR
(Monitorización de ON/OFF) (Monitorización múltiple)
315
4.2 Lista de operaciones básicas
Ejemplo de operación
Pantalla inicial
Acceso al modo MULTI-
MONITOR
El elemento a monitorizar se
puede entrar en la línea inferior.
3 Se monitoriza el estado.
ON/OFF del relé de salida
número 500. (OFF)
7 Visualización Los estados ON y OFF de los contactos se expresan usando los siguientes
de los resultados símbolos:
de la monitorización
Para ver el valor actual del temporizador, contador, o memoria de datos y los
estados ON/OFF del canal, se pueden seleccionar los 4 siguientes tipos de
visualización: decimal, hexadecimal, ASCII o binario.
316
4.2 Lista de operaciones básicas
Ejemplo:
Cuando se monitoriza el valor actual de la memoria de datos 1
(valor actual = 45678):
Visualización decimal Visualización hexadecimal
1
Visualización binaria Visualización ASCII
Visualización binaria: 2
Aquí, «canal» significa 16 contactos empezando con un contacto cualquiera.
Ejemplo:
«1005ch» significa 16 contactos del 1005 al 1015 y del 1100 al 1104.
Visualización binaria
3
1104 1005
Borrando
Mueva el cursor a
la línea que desea
→ Pulse [DEL] →
Pulse
[ENT/R-
5
borrar usando
SRCH]
↑/ON] o [↓
[↑ ↓/OFF]
Visualización fija Cuando se monitoriza desplazando la pantalla hacia arriba o hacia abajo con
↑/ON] o [↓
[↑ ↓/OFF], usted puede fijar los datos deseados en la línea superior de
la pantalla mientras que sólo va cambiando la línea inferior. 6
Los mismos datos se
mantienen mostrados
fijamente en la
Visualización fija sección superior de
Mueva el cursor
la pantalla
a la línea deseada
usando [↑ ↑/ON] → Pulse
[*/FIX] El programa cambia
↓/OFF]
o [↓ sólo la sección
Visualización fija
317
4.2 Lista de operaciones básicas
ON/OFF MONITOR Se visualiza el estado ON/OFF del contacto de relé correspondiente al operan-
(Monitorización do en cada línea del programa, para monitorizar.
En el modo ON/OFF MONITOR (Monitorización de ON/OFF), se pueden eje-
de ON/OFF)
cutar «SEARCH» (Buscar) y «DESPLAZAMIENTO DE LA PANTALLA», mien-
tras que «SOBRESCRIBIR», «INSERTAR» y «BORRAR» no. Los estados ON/
OFF de los operandos mostrados en el modo ON/OFF MONITOR son los si-
guientes:
3
Ejemplo de operación
Pantalla inicial
318
4.3 Funciones
4.3 Funciones
Lista de números de función
El KV tiene 16 funciones para programar rápida y fácilmente o para ejecucio-
nes de prueba.
A cada función se le asigna un número de función [FNCxx]. Las funciones se
activan usando [FNC] en la misma forma que cuando se entran las instruccio- 1
nes básicas, de aplicación, aritméticas o de interrupción.
Lista de números de función
Página de
Función Núm. de función Modo
referencia
[ALL CLEAR]
Borrar todo
[P3E CLEAR]
60 P 320
2
61 PE 320
Borrar el programador de mano
[CTR CLEAR]
62 P 321
Borrar contador
[HIGH SPEED CTR CLR]
63 P 321
Borrar contador de alta velocidad
[DM ALL CLEAR]
Borrar la Memoria de Datos
64 P 322 3
[L-RELAY ALL RST]
65 P 322
Desactivar los relés de retención
[COMMUNICATIONÑ-]
66 PE 323
Enviar o recibir programa
[OFFLINE EDITOR]
67 R 324
Ejecutar el Editor fuera de línea
[QUIT OFF-L EDIT]
Salir del Editor fuera de línea
68 E 324
4
[CHG: T/C CURT-V]
Cambio del valor actual del 69 PR 325
temporizador/contador
[CHG: T/C SET-V]
Cambio del valor actual del 70 PR 327
temporizador/contador
[FORCED SET/RESET]
Relé a ON/OFF
71 PR 329 5
[DM WRITE]
72 PR 331
Escribir en la Memoria de Datos
[TRIMMER MONITOR]
73 PRE 332
Leer el valor del trimmer
[PROGRAM CHECK]
74 PE 332
Chequeo de la sintaxis
[PROGRAM SIZE]
Chequeo de la capacidad del programa
75 PE 333
6
P: Modo PROGRAM
R: Modo RUN (No se usa el Editor fuera de línea)
E: OFFLINE EDITOR (Editor fuera de línea) en uso
319
4.3 Funciones
2
BORRAR TODO
Modo PROGRAM
(ALL CLEAR) [FNC60]
Ejemplo de funcionamiento
6
BORRAR EL PROGRAMADOR Modo PROGRAM EDITOR FUERA
DE MANO (P3E CLEAR) [FNC61] DE LÍNEA
320
4.3 Funciones
Ejemplo de funcionamiento
Op er ac i ó n c o n l as t ecl as Pan t al l a Des c r i p c i ó n
Ejemplo de funcionamiento
Op er ac i ó n c o n l as t ecl as Pan t al l a Des c r i p c i ó n 4
Visualiza una línea cualquiera.
321
4.3 Funciones
Ejemplo de funcionamiento
5
DESACTIVAR LOS RELÉS DE RETENCIÓN
Modo PROGRAM
(L-RELAY ALL RST) [FNC65]
Ejemplo de funcionamiento
322
4.3 Funciones
Escribir
3
Verificar
4
Ejemplo de funcionamiento (para ejecutar VERIFY -verificar-)
Selecciona VERIFY.
6
Volver a la pantalla inicial.
323
4.3 Funciones
Esta función se usa para editar el programa para la tarjeta de memoria mien-
tras que el PLC KV se está usando. Por ello, cuando se sale con la función
[FNC68] el programa no se escribe en el PLC KV, sino que el programa en el
PLC KV se graba en el programador de mano.
Cuando se detiene el funcionamiento del PLC KV mientras que se está usando
2 el EDITOR FUERA DE LÍNEA, cambie el interruptor de modo a PROGRAM.
Se puede entrar en el modo PROGRAM sin tener que borrar el programa en el
programador de mano.
Para grabar el programa editado en el PLC KV, use la función ENVIAR O RECI-
BIR PROGRAMA [FNC66] y salga de edición. El PLC KV se detiene para gra-
bar el nuevo programa y comienza la ejecución desde el principio del progra-
ma. Tenga en cuenta que los valores de los temporizadores se desactivan.
3 Operación Operación básica
con las teclas
Ejemplo de funcionamiento
Op er ac i ó n c o n l as t ecl as Pan t al l a Des c r i p c i ó n
Se muestra la línea 0.
324
4.3 Funciones
325
4.3 Funciones
Entra en la función
326
4.3 Funciones
327
4.3 Funciones
2 (o contador) preselección
328
4.3 Funciones
RELÉ A ON/OFF
Modo PROGRAM Modo RUN
(FORCED SET/RESET) [FNC71]
Función Fuerza los relés a cambiar a ON/OFF, o muestra el estado ON/OFF del relé
para monitorizar.
Relés que pueden ser forzados a ON/OFF (cuando se use el KV-40)
Tipo de relé Modo PROGRAM Modo RUN
1
Relés de entrada 0000 al 17499 X X
Relés de salida 0500 al 17999 O1 O2
Relés de utilidad interno 1000 al 6915 O O2
Relés de utilidad especial 2000 al 2915 O3 O3
Temporizadores T000 al T249
CTR000 al
O O4
2
Contadores O5 O6
CTR249
Contadores compara- CTC0 al CTC3 O7 O7
dores de alta velocidad Comparador
Relés que pueden ser forzados a set/reset
Marcados con un O en la tabla de arriba
Relés que no pueden ser forzados a set/reset
Marcados con un X en la tabla de arriba
3
Temporizadores/contadores que no están activados en el programa
Los números de relé varían con el modelo. Antes de usar esta función, verifi-
que los números de relé en la lista de números de relé.
Notas: 1 El terminal de salida cambia a ON/OFF al mismo tiempo.
2 Los relés usados en el programa se pueden forzar a ON/OFF desde
que comienza el tiempo de scan hasta que el programa cambie este
4
estado. Los relés no usados en el programa y aquellos que se acti-
van para dar flancos también se pueden forzar a ON/OFF.
3 Los relés 2000 al 2008 y los del 2010 al 2015 no se pueden forzar a
ON/OFF.
4 Cuando la entrada está a ON:
Cuando se fuerza el temporizador a ON, la salida se pone a ON y el
5
valor actual se desactiva, puesta a cero.
Cuando se fuerza el temporizador a OFF, la salida se pone a OFF y
el valor actual se cambia al valor de preactivación.
Cuando la entrada está a OFF:
El temporizador se puede forzar a ON/OFF desde que comienza el
tiempo de scan hasta que esta instrucción de temporizador se eje-
cute en el programa.
6
5 Cuando el contador se fuerza a ON, la salida se pone a ON y el
valor actual se cambia al valor de consigna.
Cuando el contador se fuerza a OFF, la salida se pone a OFF y el
valor actual se desactiva, puesta a cero.
(Para los UDC, el valor actual se desactiva, puesta a cero).
6 Cuando la entrada del contador está a ON (la entrada desactivada
7
está a OFF):
Cuando el contador se fuerza a ON, la salida se pone a ON y el
valor actual se cambia al valor de consigna.
Cuando el contador se fuerza a OFF, la salida se pone a OFF y el
valor actual se desactiva, puesta a cero.
(Para los UDC, el valor actual se pone a cero).
Cuando la entrada del contador está a OFF (la entrada desactivada
está a ON):
329
4.3 Funciones
4 RUN.
330
4.3 Funciones
2
Ejemplo de funcionamiento (en modo RUN)
331
4.3 Funciones
Entra en la función
LEER EL VALOR DEL
VERIFICACIÓN DE LA SINTAXIS
4 (PROGRAM CHECK) [FNC74]
Modo PROGRAM
EDITOR FUERA DE LÍNEA
Entra en la función
CHEQUEO DE LA SINTAXIS
7 [PROGRAM CHECK].
Ejecuta el CHEQUEO DE LA
SINTAXIS. (Cuando el programa no
tiene errores).
332
4.3 Funciones
Ejemplo de funcionamiento
Op er ac i ó n c o n l as t ecl as Pan t al l a Des c r i p c i ó n
3
Muestra una línea cualquiera.
333
4.4 Tarjeta de memoria
Configuración
del sistema
2
3 Ordenador personal
Cable de conexión
RS-232C (OP-90906)
Lector / Grabador
de tarjetas Z-1
Tarjeta de memoria
(M-2/M-3)
4 Esquema
Función de tarjeta 1. Visualización de uso
de memoria Muestra una lista de programas nemónicos almacenados en la tarjeta de
memoria y el espacio que queda (el número de bloques/ficheros) en la
tarjeta.
2. Grabar en la tarjeta
5 Graba ficheros en las tarjetas de memoria.
Esta función se usa para almacenar programas en la tarjeta de memoria
creados con un ordenador personal.
3. Leer desde la tarjeta
Lee programas almacenados en tarjeta de memoria y los carga en las
líneas especificadas.
6 Esta función se usa para editar programas almacenados en tarjeta de me-
moria con un PC.
4. Verificar programa
Verifica el fichero especificado con el programa correspondiente almace-
nado en la tarjeta de memoria.
Esta función se usa para verificar si el programa se ha escrito/leído correc-
tamente cuando se transfiere entre el ordenador y la tarjeta de memoria.
7 5. Borrar programa
Borra el programa especificado almacenado en la tarjeta de memoria.
Esta función se usa para borrar programas innecesarios de la tarjeta.
6. Inicializar
Inicializa la tarjeta de memoria para ser usada con el KV Ladder o el pro-
gramador de mano.
Esta función se usa para inicializar la tarjeta por primera vez después de
comprarse o para borrar todos los programas almacenados.
334
4.4 Tarjeta de memoria
PRECAUCIÓN:
Ventana de selección con la tarjeta de memoria
335
4.4 Tarjeta de memoria
Grabar en la tarjeta
1. Seleccione «2. Write to Card» en la ventana de selección con la tarjeta de
memoria con las teclas ARRIBA/ABAJO e Intro o simplemente pulse 2.
2. Aparece la ventana «Select File for Writing». Seleccione el fichero a grabar
usando el cursor y pulse Intro.
3. Entre el nombre del programa a almacenar en la tarjeta de memoria y pul-
se Intro. (Hasta 3 caracteres en notación hexadecimal).
Writing to card.
Please wait.
Pulse cualquier tecla para volver a la ventana «Select File for Writing»
Repita los pasos 2 y 3 para seguir grabando más ficheros.
Pulse ESC para volver a la ventana de selección con la tarjeta de memoria.
Ventana de selección del fichero a grabar Ventana de entrada del nombre de programa
Decompilation complete.
7 Please press any key.
Pulse cualquier tecla para volver a la ventana «Select Program for Reading».
Repita los pasos 2 y 3 para seguir leyendo más ficheros.
Pulse ESC para volver a la ventana de selección con la tarjeta de memoria.
336
4.4 Tarjeta de memoria
Verificar programa
1. Seleccione «4. Verify program» en la ventana «Select Memory Card
2
Operation» usando las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO y pulse Intro o
simplemente pulse 4.
2. Aparece la ventana «Select File for Verify». Seleccione el fichero a verificar
usando el cursor y pulse Intro.
3. Aparece la ventana «Select Program for Verify». Seleccione el programa a
verificar y pulse Intro.
El mensaje siguiente aparece cuando el proceso de verificación ha empezado.
3
Verifying.
Please wait.
Pulse cualquier tecla para volver a la ventana de Selección del fichero a verifi-
car.
5
Pulse ESC para volver a la ventana «Select Program for Verify». Repita los
pasos 2 y 3 para seguir verificando más ficheros.
Pulse ESC para volver a la ventana de Selección de operación con la tarjeta de
memoria.
Ventana de Selección del fichero a verificar Ventana de Selección del programa a verificar
337
4.4 Tarjeta de memoria
Borrar programa
1. Seleccione «5. Delete Program» en la ventana «Select Memory Card
Operation» usando las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO y pulse Intro o
simplemente pulse 5.
2. Aparece la ventana «Select Program to Delete». Seleccione el programa a
borrar usando el cursor y pulse Intro.
Delete.
Please press any key.
Inicializar
1. Seleccione «6. Initialize» en la ventana «Select Memory Card Operation»
usando las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO y pulse Intro o simplemente
pulse 6.
Inicialization complete.
Please press any key.
338
4.4 Tarjeta de memoria
Capacidad de almacenamiento
Las M-2 y M-3 tienen las siguientes capacidades de almacenamiento: 7
Mo d el o Cap ac i d ad Nú mero d e p ro g r amas
M-2 32 Kbytes 24 programas máximo. (Número total de bloques: 125 máximo)
M-3 128 Kbytes 48 programas máximo. (Número total de bloques: 506 máximo)
339
4.4 Tarjeta de memoria
2
1. Ponga el interruptor de modo a PROGRAM o use el EDITOR FUERA DE
LÍNEA [FNC67].
2. Inserte la tarjeta en su ranura con el logo de KEYENCE hacia arriba y la
3 flecha apuntando hacia la ranura, según se muestra arriba.
Notas: • No inserte la tarjeta de memoria hacia por la parte de atrás.
• Se puede insertar o sacar la tarjeta de memoria del programador de
mano cuando está conectado.
• No inserte o saque la tarjeta cuando el indicador de tarjeta de me-
4 moria esté encendido. Pulse [CLEAR] primero para apagar el indi-
cador antes de insertar o sacar la tarjeta.
340
4.4 Tarjeta de memoria
Modo PROGRAM
CLEAR (BORRAR) o EDITOR FUERA DE LÍNEA
Aparece un mensaje de
confirmación.
Selecciona la capacidad de
2
memoria.
Se muestra la capacidad de
almacenamiento disponible.
341
4.4 Tarjeta de memoria
Modo PROGRAM
NEW (NUEVO) o EDITOR FUERA DE LÍNEA
Se muestra la capacidad de
almacenamiento disponible.
Entra la fecha.
4 Aparece un mensaje de
confirmación. Pulse + otra vez para
ejecutar.
La operación se completa y se
muestra la capacidad de
almacenamiento disponible.
5 ↑/ON] o [↓
Si es necesario, pulse [↑ ↓/OFF] para mover el cursor hacia arriba o
hacia abajo para cambiar el nombre del programa o la fecha.
Asegúrese de verificar de antemano que la tarjeta de memoria tiene suficiente
espacio para que se pueda salvar el nuevo programa.
Asigne a cada programa un nombre distinto de los demás.
342
4.4 Tarjeta de memoria
Modo PROGRAM
ACCS o EDITOR FUERA DE LÍNEA
Operación básica
3
Seleccione ACCS
4
5
Seleccione el programa deseado
343
4.4 Tarjeta de memoria
Modo PROGRAM
ACCS: SAVE (SALVAR) o EDITOR FUERA DE LÍNEA
Se muestra la capacidad de
almacenamiento disponible.
Selecciona «ACCS».
3
Entra la fecha.
Aparece un mensaje de
confirmación.
La operación se completa y se
4 muestra la capacidad de
almacenamiento disponible.
344
4.4 Tarjeta de memoria
Modo PROGRAM
ACCS: LOAD (CARGAR) o EDITOR FUERA DE LÍNEA
Se muestra la capacidad de
almacenamiento disponible.
Selecciona «ACCS».
Aparece un mensaje de
confirmación. Pulse + otra vez para
ejecutar.
La operación se completa y se
muestra la capacidad de
almacenamiento disponible. 3
Volver a la pantalla inicial.
Se muestra la capacidad de
almacenamiento disponible.
Selecciona «ACCS».
345
4.4 Tarjeta de memoria
Modo PROGRAM
ACCS: DELETE (BORRAR) o EDITOR FUERA DE LÍNEA
Se muestra la capacidad de
almacenamiento disponible.
Selecciona «ACCS».
3 Aparece un mensaje de
confirmación.
La operación se completa y se
muestra la capacidad de
almacenamiento disponible.
346
4.4 Tarjeta de memoria
Sub-D Sub-D
macho de 25 contactos macho de 25 contactos
347
4.4 Tarjeta de memoria
348
Capítulo 5
Comunicaciones y gestión 1
del sistema
5.1 Esquema de las comunicaciones y funciones de utilidad ...... 350
2
5.2 Funcionamiento de las comunicaciones
y funciones de utilidad ............................................................... 351
Procedimiento ............................................................................... 351
349
5.1 Esquema de las comunicaciones y funciones de utilidad
1
Esquema 1. Función Enviar un programa (PC → KV)
de las comunicaciones Envía los programas salvados en el directorio de datos desde su ordenador
y funciones de utilidad hacia el PLC KV.
Los programas a ser transferidos desde el modo diagrama en escalera a
modo nemónico deben ser compilados primero. Para ello, seleccione [SAVE
2 → COMPILE] (SALVAR → COMPILAR) cuando salga del menú de edición.
2. Función Recibir un programa (KV → PC)
Graba programas desde el PLC en ficheros de ordenador. El programa trans-
ferido se descompila y salva en el directorio de datos.
3. Función Verificar programa (KV ↔ PC)
Verifica un fichero determinado con su correspondiente programa almace-
3 nado en el PLC KV.
4. Función de Inicializar disco de datos
Inicializa el disco donde se especifica el directorio de datos actual. Esta
función ejecuta el comando de MS-DOS FORMAT.
Antes de usar esta función, copie el fichero del MS-DOS FORMAT.EXE al
disco (directorio) donde reside el KV Ladder o defina un camino para el
disco (directorio) donde reside el fichero FORMAT.EXE.
4 5. Función Crear subdirectorio
Crea un subdirectorio dentro del directorio de datos actual.
6. Función Borrar subdirectorio
Borra el subdirectorio especificado dentro del directorio de datos actual. Pri-
mero debe vaciar el subdirectorio antes de borrarlo.
350
5.2 Funcionamiento de las comunicaciones y funciones de utilidad
Pulse cualquier tecla para volver a la ventana Utility Functions List (Lista de
funciones de utilidad).
351
5.2 Funcionamiento de las comunicaciones y funciones de utilidad
2 Cancelled.
Transmission failed.
(Cancelado. La transmisión falló)
Cuando se pulsa N para el mensaje anterior, aparece este
mensaje. Pulse cualquier tecla para volver a la ventana
Utility Functions List (Lista de funciones de utilidad).
Write program in RUN mode. Este mensaje sale cuando se intenta transferir un
Are you sure ? (Y/N). programa mientras que el PLC KV está en ejecución.
(Grabar programa en modo RUN Pulse Y para que el PLC KV recomience después de
¿Está seguro? -S/N-) transferir el programa. Pulse N para detener el funciona-
miento del PLC KV y luego transferir el programa.
352
5.2 Funcionamiento de las comunicaciones y funciones de utilidad
353
5.2 Funcionamiento de las comunicaciones y funciones de utilidad
Crear Subdirectorio
1. Seleccione «5. Create Subdirectory» de la ventana de Lista de funciones
de utilidad usando las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO y pulse Intro o
simplemente pulse 5.
12. Aparece la ventana Select Directory.
Seleccione el disco o directorio en el que quiere crear un subdirectorio y
1 pulse Intro.
Entre el nombre del directorio (hasta 8 caracteres alfanuméricos) y pulse
Intro. Cuando se ha creado el subdirectorio, aparece el siguiente mensaje:
Directory created
Borrar Subdirectorio
1. Seleccione «6. Delete Subdirectory» de la ventana de Lista de funciones
de utilidad usando las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO y pulse Intro o
simplemente pulse 6.
7 13. Aparece la ventana Select Directory. Seleccione el directorio que quiere
borrar y pulse Intro.
Cuando se ha completado el borrado, aparece el siguiente mensaje:
Directory deleted
354
5.2 Funcionamiento de las comunicaciones y funciones de utilidad
Utilidades especiales 2
1. Seleccione «7. Special Utilities» de la ventana de Lista de funciones de
utilidad usando las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO y pulse Intro o sim-
plemente pulse 7.
14. Aparece el menú Utility.
Seleccione con el cursor la función de utilidad especial a usar y pulse Intro.
15. Pulse ESC o seleccione «Quit» y pulse Intro para volver al menú principal. 3
5
Ventana del menú Utilidades
355
5.3 Funciones de utilidad
356
5.3 Funciones de utilidad
Programación Esta función de utilidad convierte los programas en nemónicos creados con un
en nemónico editor de textos a diagramas en escalera del KV Ladder.
Instrucciones
Cuando usted creé programas en nemónico con editores o procesadores de
texto, defina las instrucciones en el formato siguiente:
DEVICE: n (DISPOSITIVO: n)
n: Código de modelo
2
n Modelo
0 KV-10
1 KV-16
2
3
KV-24
KV-40/80 3
Ejemplo de programa nemónico
DEVICE: 3 Se puede introducir un comentario después del punto y coma.
LD 0 El sistema identifica la línea que comienza con un punto y coma
OUT 500 ; 500 como línea de comentario a escribir en el programa en escalera.
; Second block
LD 1
4
OUT 501
END
ENDH
357
5.3 Funciones de utilidad
Procedimiento
1. Seleccione «Mnemonic Program → Ladder Conversion» del menú de utili-
dades usando las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO y pulse Intro.
19. Tecleé el camino completo para el fichero original, incluyendo el nombre
del directorio sin extensión y pulse Intro.
20. El sistema muestra el mensaje «OK to begin conversion?». Pulse Y para
1 comenzar. Pulse cualquier tecla para volver al menú de utilidades.
358
5.3 Funciones de utilidad
Utilidad Esta utilidad convierte un fichero de memoria de datos (con extensión .MEM)
de conversión fichero creado con un valor de memoria de datos cambiado a un fichero de texto MS-
DOS.
MEM → texto DOS
Cómo ejecutarla
MEM2TXT <nombre de fichero MEM> Intro
Ejemplo de uso
Para convertir un fichero llamado TEST.MEM que está en el subdirectorio
KVLADDER\DATA en la unidad A:, introduzca lo siguiente: 1
MEM2TXT KVLADDER\DATA\TEST.MEM Intro
Un fichero llamado TEST.MEM se creará en el mismo directorio que el fichero
MEM.
359
5.3 Funciones de utilidad
Ejemplo
Se está editando un diagrama en escalera llamado «TEST» en el directorio de
datos «B:\» con el fichero de comentarios de elementos «TEST.RCM».
Se desea agregar los seis siguientes comentarios al diagrama:
T000 Espera que llegue la pieza
T001 Activa el movimiento hacia adelante
T002 Activa el movimiento hacia atrás
1 500
501
Salida «hacia adelante»
Salida «hacia atrás»
502 Lámpara
;
; Timer definition
} El sistema identifica la línea comenzando con un
punto y coma como comentario. Use estas líneas
3 ;
T000 Waits for workpiece to arrive.
T001 Turns ON forward movement.
como memo ya que se ignoran cuando se convierte
el fichero a fichero de comentarios de elementos.
T002 Turns ON backward movement.
;
; Output
;
500 “Forward” output
501 “Backward” output
502 Lamp
4
24. Convierta «TEST.TXT» a un fichero de comentarios de elementos de KV
Ladder con «TXT2RCM.EXE». Tecleé:
TXT2RCM_TEST.TXT_B:\TEST.RCM y pulse Intro.
Inserte un espacio
5 Se agregan entonces los comentarios de elementos.
Una vez que ha convertido TEST.TXT a TEST.RCM, arranque el modo de Edi-
ción del KV Ladder y seleccione el modo de pantalla de 4 líneas para verificar
que los seis comentarios se agregaron al diagrama.
360
5.4 Manejo de ficheros
361
5.4 Manejo de ficheros
Procedimiento
1. Seleccione la operación deseada en la ventana de Selección de operación
usando las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO y pulse Intro. También pue-
de seleccionar la opción con las teclas numéricas.
2. Aparece la ventana «Select File for Operation». Seleccione el fichero de-
seado usando las teclas ARRIBA/ABAJO y pulse Intro.
3 Lista de ficheros
362
5.4 Manejo de ficheros
3
Ventana de Selección de directorio
Rename (Renombrar)
1. Seleccione la opción «2. Rename» del menú de ejecución usando las te-
clas de cursor ARRIBA/ABAJO y pulse Intro, o pulse 2.
2. En la lista de selección de ficheros a renombrar, seleccione el fichero a
4
renombrar usando las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO y pulse Intro.
Al pulsar TAB se llama la ventana Select Directory. Aquí puede seleccionar
otro directorio de ficheros.
3. Aparece la ventana file name input. Entre un nuevo nombre de fichero y
pulse Intro. (El nombre de fichero no debe ser más de 8 caracteres de
largo, sin espacios). 5
4. Después de la ejecución, se muestra el siguiente mensaje. Pulse cualquier
otra tecla para volver a la pantalla de selección de ficheros a renombrar.
363
5.4 Manejo de ficheros
Protect (Proteger)
1. Seleccione la opción «3. Protect» del menú de ejecución usando las teclas
de cursor ARRIBA/ABAJO y pulse Intro, o pulse 3.
2. En la lista de selección de ficheros a proteger, seleccione el fichero a pro-
teger usando las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO y pulse Intro.
3. Al pulsar TAB se llama la ventana Select Directory. Aquí puede seleccionar
1 otro directorio de ficheros.
4. Después de la ejecución, se muestra el siguiente mensaje. Pulse cualquier
otra tecla para volver a la pantalla de selección de ficheros a proteger.
Program is protected.
5 No change is allowed.
File is write-protected.
Please press any key.
Unprotect (Desproteger)
1. Seleccione la opción «4. Unprotect» del menú de ejecución usando las
7 teclas de cursor ARRIBA/ABAJO y pulse Intro, o pulse 4.
2. En la lista de selección de ficheros a desproteger, seleccione el fichero a
desproteger usando las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO y pulse Intro.
Al pulsar TAB se llama la ventana Select Directory. Aquí puede seleccionar
otro directorio de ficheros.
3. Después de la ejecución, se muestra el siguiente mensaje. Pulse cualquier
otra tecla para volver a la pantalla de selección de ficheros a desproteger.
364
5.4 Manejo de ficheros
2
Ventana de fichero desprotegido
Delete (Borrar)
1. Seleccione la opción «5. Delete» del menú de ejecución usando las teclas
de cursor ARRIBA/ABAJO y pulse Intro, o pulse 5.
2. En la lista de selección de ficheros a borrar, seleccione el fichero a borrar 3
usando las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO y pulse Intro.
Al pulsar TAB se llama la ventana Select Directory. Aquí puede seleccionar
otro directorio de ficheros.
3. Después de la ejecución, se muestra el siguiente mensaje.
Deleting <SAMP2.LDR>.
Is this OK? (Y/N)
4
Pulse cualquier otra tecla excepto Y para volver a la pantalla de selección de
ficheros a borrar.
Si pulsa Y se muestra el siguiente mensaje
File deleted.
Please press any key.
5
Al pulsar otra tecla se vuelve la pantalla de selección de ficheros a borrar.
7
Ventana de confirmación de fichero a borrar
365
5.4 Manejo de ficheros
366
5.4 Manejo de ficheros
Árbol de menús
Main Menu
— Current Environment —— a. Data —— Cambia/inicializa el directorio de datos
— b. Exec —— Cambia/inicializa el directorio de ejecución
— c. Work —— Cambia/inicializa el directorio de trabajo
— d. Type
— e. Printer
—— Alterna entre notación normal/notación XYM
—— Alterna entre Impresoras IBM (24 agujas)/IBM (9 agujas)/EPSON (24 agujas)/EPSON (9 agujas)/Laserjet 1
— f. Check —— Verifica si hay errores durante la descompilación
— Execution Menu
— 1. Edit — 1. Edits existing file —— Edición de fichero seleccionado para editar —— Diagrama en escalera
— «N»: Editar nuevo
— «C»: Cambiar tipo o comentario de fichero
— Tab: Cambiar directorio
2
— 2. Edits new file —————— Información de ficheros
— 3. Edits PLC
— 4. Edits element comment —— 1. Cambiar fichero existente —— Cambiar fichero a editar
— N: Editar nuevo fichero
— TAB: Cambiar directorio (cambiar lista)
— 2. Editar nuevo fichero ———— Información de ficheros 3
— 2. Simulator/ — 1. Simulator ————————— Seleccionar fichero a monitorizar
Monitor
— ←Ejecutar monitorización para el KV actual
— 2. Ladder Monitor ——————— Seleccionar fichero a monitorizar
— ←Ejecutar monitorización para el KV actual
— 3. Optional Element Monitor —— Seleccionar fichero a monitorizar
— 4. PLC Monitor
— ←Ejecutar monitorización para el KV actual
4
— 5. Data Memory Edit
— 6. Time Chart Viewer Seleccione número de fichero
— 3. File — 1. Copy Seleccionar el fichero origen —— Seleccionar directorio — Entrar nombre de fichero
— 2. Rename Seleccionar el fichero a renombrar —— Seleccionar directorio — Entrar nombre de fichero
— 3. Protect Seleccionar el fichero a proteger
— 4. Unprotect Seleccionar el fichero a desproteger 5
— 5. Delete Seleccionar el fichero a borrar
— 4. Print — Select File to Print Configuración de la impresión
— 5. Memory — 1. Display Usage Lista programas
card
— 2. Write to Card Seleccionar el fichero a grabar —— Introduzca nombre de registro
— 3. Read from Card Seleccionar el fichero a leer —— Introduzca nombre de fichero
— 4. Verify Program
— 5. Delete Program
Seleccionar el fichero a verificar
Seleccionar el fichero a borrar
—— Seleccionar el programa a verificar
6
— 6. Initialize Seleccione el tamaño de memoria de tarjeta
— 6. Utility — 1. Send Program (PC → KV) Seleccionar el fichero a transferir
Functions
— 2. Receive Program (KV → PC) Entrar el nombre de fichero
— 3. Verify Program (KV ↔ PC) Seleccione el fichero a verificar
— 4. Initialize Data Disk
— 5. Create Subdirectory
— 6. Delete Subdirectory
Seleccione directorio
Seleccione directorio
——— Entre el nombre del directorio 7
— 7. Special Utilities Conversión Diagrama en escalera extendido→Escalera normal—Entre nombre de fichero
— Conversión programa en nemónico→diagrama en escalera—Entre nombre de fichero
Salir
— 7. Return to DOS (Quit Execution Menu)
367
5.4 Manejo de ficheros
1 Directorio actual
2 Lista de
subdirectorios
368
5.5 Imprimir
5.5 Imprimir
Procedimiento de impresión
Con la función de imprimir, puede usar el KV Ladder para imprimir el diagrama
en escalera que ha creado, el programa en nemónico obtenido del compilado
de los diagramas en escalera, también las listas de comentarios de elementos.
Procedimiento 1. Seleccione con el cursor la opción «4. Print» del menú de ejecución y pulse
1
Intro. También puede pulsar directamente 4.
2. El sistema muestra la ventana Select File to Print.
3. Seleccione el fichero a imprimir y pulse Intro.
4. Se muestra la ventana Print Setup (Configuración de la impresión).
5. Seleccione la configuración de impresión deseada con las teclas de cursor 2
ARRIBA/ABAJO y seleccione el valor correspondiente con las teclas de
cursor DERECHA/IZQUIERDA.
6. Pulse Intro. El fichero seleccionado se comienza a imprimir.
Durante la impresión el sistema muestra el siguiente mensaje:
3
Printing.
Please wait.
Pulse cualquier tecla para volver a la ventana de Selección del fichero a impri-
mir.
Pulse ESC para cancelar la impresión durante la operación.
4
Pulse ESC en la ventana Select File to Print para volver al menú principal.
6
Ventana de Selección del fichero a imprimir Ventana de Configuración de la impresión
369
5.5 Imprimir
370
5.5 Imprimir
Ejemplos de impresión
Diagrama en escalera con comentarios de elementos e información de referencia Lista en nemónico con comentarios de elementos
2
5
Nota: • Si la salida de impresión de su diagrama en escalera tiene los ca-
racteres en itálica «C», «D» o «3» en lugar de las líneas verticales u
horizontales, verifique que su impresora está en modo gráfico. Por
favor revise el manual del usuario de su impresora para la localiza-
ción y configuración de estos interruptores. 6
371
Capítulo 6
Solución de problemas 1
6.1 Mensajes de error ....................................................................... 374
Mensajes de error del KV Ladder .................................................. 374
Mensajes de error del programador de mano ................................ 380
2
373
6.1 Mensajes de error
4 (Incapaz de ejecutar)
Ha ocurrido un error de sintaxis mientras se estaba Verifique el error con la función «Jump to Error Line
(Ha ocurrido un error de compilación) compilando el diagrama en programa. Function» (Saltar a la línea de error) y modifique el
diagrama en escalera para corregir el error.
Ver pág. 228.
Decompilation error occurred Ha ocurrido un error de sintaxis mientras se estaba Verifique el error con la función «Jump to Error Line
(Ha ocurrido un error de descompilación) compilando el programa en diagrama. Function» (Saltar a la línea de error) y modifique el
diagrama en escalera para corregir el error.
Ver pág. 228.
374
6.1 Mensajes de error
Errores de edición 4
Mensaje de error Causa Acción
Writing not permitted El disco está protegido contra escritura. Quite la protección contra escritura y pulse cualquier
(Escritura no permitida) tecla.
Drive not ready No se ha insertado ningún disquete. Inserte un disquete.
(Unidad no preparada)
Cannot access Ñ- CODE:xx
(No se puede acceder Ñ- CODIGO:xx)
Ha ocurrido un error inesperado. Formatee el disquete. Si persiste el error cámbielo.
5
Symbol location is incorrect No se puede insertar un símbolo donde indica el cursor. Confirme posiciones donde se pueden insertar símbolos.
(La posición del símbolo es incorrecta)
Line cannot be deleted No se puede borrar la línea porque está sometida a un
(No se puede borrar la línea) símbolo de entrada de multi-nivel.
Number of edit line exceeds 5000. No se pueden insertar más líneas porque el número de Borre líneas innecesarias.
Can't insert any more lines
(El número de la línea a editar es mayor que 5000.
No se pueden insertar más líneas)
líneas existentes ha alcanzado un límite determinado. Ver pág. 364.
6
Can't write program to disk El programa a salvar está protegido. Quite la protección del programa.
(No se puede escribir el programa en el disquete) Ver pág. 364.
Can't write element comments to disk El programa a salvar está protegido. Quite la protección del programa.
(No se puede escribir los comentarios en el disco) Vea pág. 364.
Line is in the middle of a multiple input symbol. La línea que se quiere marcar está sometida a un Seleccione el símbolo de entrada múltiple completo.
Can't mark line for cut/copy
(La línea está en el medio de un símbolo de entrada
símbolo de entrada múltiple. 7
múltiple. No se puede marcar la línea para
cortar/copiar)
Invalid cursor position. Can't mark cell for cut/copy La celda está marcada en el medio de un símbolo de Seleccione un símbolo de entrada múltiple o una línea
(Posición del cursor no válida. No se puede marcar la entrada múltiple o una línea de comentario. de comentario de la línea seleccionada.
celda para cortar/copiar)
Line is in the middle of multi input symbol. La línea que se quiere insertar está sometida a un Inserte la línea fuera del rango del símbolo de entrada
Can't insert line símbolo de entrada múltiple. múltiple.
(La línea está en el medio de un símbolo de entrada
múltiple. No se puede insertar una línea)
375
6.1 Mensajes de error
ERR9
Can't close KV Code file (No se puede cerrar el fichero de códigos) ERR10
Can't read from KV Code file (No se puede leer el fichero de códigos) ERR11
Can't write to KV Code file ERR12
(No se puede escribir en el fichero de códigos)
Can't open Error file (No se puede abrir el fichero de errores) ERR13
6 Can't close Error file (No se puede cerrar el fichero de errores)
Can't write to Error file (No se puede escribir en el fichero de errores)
ERR14
ERR16
Terminating Process due to Too Many Errors ERR20 El número de errores de compilación/ El programa no está configurado
(Finalización del proceso debido a demasiados errores) descompilación ha superado los 100. correctamente. Compruebe que las
especificaciones de las instrucciones son
correctas.
First operand is not necessary (El 1er operando no es necesario) ERR40 La instrucción no se ha definido Verifique el diagrama/programa y
Second operand is not necessary (El 2do operando no es necesario) ERR41 correctamente. Este error ocurre compruebe que las especificaciones de las
7 Third operand is not necessary (El 3er operando no es necesario) ERR42
frecuentemente con programas creados con
editores o procesadores de texto.
instrucciones son correctas.
First operand is the wrong type (El 1er operando es erróneo) ERR47
Second operand is the wrong type (El 2do operando es erróneo) ERR48
Third operand is the wrong type (El 3er operando es erróneo) ERR49
The value of the first operand is invalid ERR50
(El valor del 1er operando no es válido)
The value of the second operand is invalid ERR51
(El valor del 2do operando no es válido)
The value of the third operand is invalid ERR52
(El valor del 3er operando no es válido)
376
6.1 Mensajes de error
ERR77
instrucción correspondiente en el programa.
La instrucción especificada no se puede usar
temporizador/contador en el programa.
Borre la instrucción.
7
(Comando no válido en la subrutina) en la subrutina.
No connection No se ha definido ninguna instrucción entre Defina una instrucción entre el bus y la
ERR400
(No hay conexión) el bus y la línea de salida. línea de salida.
Illegal shortcut Se ha encontrado un atajo ilegal. Borre el atajo ilegal.
ERR401
(Atajo ilegal)
Illegal parallel connection Los bloques están conectados ilegalmente en Corrija la conexión en paralelo.
ERR402
(Conexión paralela ilegal) paralelo.
377
6.1 Mensajes de error
4 Errores de monitorización
Mensaje de error Causa Acción
No program No se puede encontrar el fichero a monitorizar. Verifique el nombre de fichero. Si sólo existen ficheros de
(No hay programa) diagrama en escalera, recompile el programa.
Program is read-protected El fichero se ha formateado incorrectamente. Recompile el programa.
(El programa está protegido contra lectura)
Disk is full (El disco está lleno) El espacio en disco es insuficiente. Cambie el directorio de datos o use un nuevo disco.
5 Problem with communication
(Hay problemas con las comunicaciones)
El sistema no pudo comunicarse con el PLC KV. O el PLC
KV no estaba encendido.
Vuelva a conectar el ordenador y el PLC KV, o encienda el
PLC KV.
Ver pág. 379:
«Tratamiento de los errores de comunicación».
Machine type is incorrect El fichero no se ha compilado en el formato especificado Cambie el PLC KV actual por el modelo apropiado.
(El tipo de PLC es incorrecto) para el modelo actual. O recompile el programa en el formato especificado para
el PLC KV actual.
Ver pág. 210.
378
6.1 Mensajes de error
Tratamiento
de los errores
1. Cuando se usa un disco duro
Cuando se usa disco duro, algunos programas (como drivers de dispositi-
2
de comunicación vos, software instalado permanentemente, y software de menús) continua-
rán funcionando mientras se envían interrupciones al PLC. Si se usa ese tipo
de software, salga de ellos después del setup inicial y luego opere con el KV
Ladder independientemente.
379
Mensajes de error del programador de mano
3 ENTER END
(Introduzca un END)
Falta un END al final de la rutina del programa. Introduzca un END.
ENTER ENDH
Falta una instrucción ENDH al final del programa completo. Introduzca un ENDH.
(Introduzca un ENDH)
MC-MCR ERROR Se está usando el bloque de instrucciones MC-MCR de forma
Verifique el bloque MC-MCR.
(Error de MC-MCR) incorrecta.
STP-STE ERROR Se está usando el bloque de instrucciones STP-STE de forma
4 (Error de STP-STE) incorrecta.
Verifique el bloque STP-STE.
6 CAPACITY OVER
(Capacidad superada)
No queda suficiente área de programa para insertar líneas. Reduzca el tamaño del programa.
380
Mensajes de error del programador de mano
Mensajes de error al leer Ponga el interruptor de modo del programador a modo PROGRAM, y pulse
en las unidades KV para borrar el mensaje de error que se muestra en la pantalla.
Después de quitar el mensaje de error, elimine la causa del error con los proce-
dimientos siguientes:
381
Mensajes de error del programador de mano
Mensajes de error Ponga el interruptor de modo del programador a modo PROGRAM y pulse
al leer las tarjetas para borrar el mensaje de error que se muestra en la pantalla.
Después de quitar el mensaje de error, elimine la causa del error con los proce-
de memoria
dimientos siguientes:
Otros mensajes Ponga el interruptor de modo del programador a modo PROGRAM y pulse
para borrar el mensaje de error que se muestra en la pantalla.
para ejecutar.
para borrar el mensaje de error o
382
Apéndices
Procedimientos de Programación 1
Apéndice A: Características de la Serie KV ... 384
Tabla de selección de KV ............................................. 384
Especificaciones del sistema ....................................... 384
Especificaciones generales .......................................... 385
Especificaciones de entrada ........................................ 386
Especificaciones de salida ........................................... 386
2
Configuración de circuitos de E/S ................................ 387
Tarjeta de memoria ....................................................... 388
Dimensiones ................................................................ 388
KV LADDER
5
Apéndice G: Referencias rápidas ........................ 399
Modo Editor .................................................................. 399
Modo Monitor ............................................................... 402
Apéndice H: Relé/Memoria/
6
Lista de Memoria .............................. 405
Lista de relé/memoria ................................................... 405
Lista de relés utilitarios ................................................. 406
Apéndices
383
Apéndice A: Características de la Serie KV
N.º de salidas 4 6 8 16 32 4 — 8 — 16
Tipo de salida Relé BJT Relé MOS-FET Relé MOS-FET Relé MOS-FET Relé BJT Relé BJT — Relé BJT — Relé BJT
Fuente de
24 VCC
alimentación
4 Salidas
Relés internos
4 (68 máx).
160
6 (70 máx). 8 (72 máx). 16 (64 máx).
800
32 (80 máx).
(con retención)
Relés internos
160
especiales
Memoria de datos
1.000 palabras 2.000 palabras
(16 bits)
Memoria temporaria
32 palabras
5 (16 bits)
Un total de 64 temporizadores, Un total de 120 temporizadores,
contadores ascendentes, contadores ascendentes,
contadores ascendentes/descendentes contadores ascendentes/descendentes
son provistos como sigue: son provistos como sigue:
Temporizadores/
temp. 0,1 s (0 a 6553,5 s) temp. 0,1 s (0 a 6553,5 s)
Contadores
temp. 0,01 s (0 a 655,35 s) temp. 0,01 s (0 a 655,35 s)
temp. 1 ms (0 a 65,535 s) temp. 1 ms (0 a 65,535 s)
1 temporizador analógico 2 temporizadores analógicos
6 Contadores de alta
velocidad
(0 a 24,9 s, 0 a 2,49 s, ó 0 a 0,249 s) (0 a 24,9 s, 0 a 2,49 s, ó 0 a 0,249 s)
Contador-
comparador 4
de alta velocidad
Apéndices
20 kHx máx.
2 kHz máximo (salida desde 0500), 1.5 kHz máximo (salida desde 0501) (salida 0500). 1,5
Pulso de reloj directo
solamente los modelos con salidas BJT, MOS-FET kHz máx. (salida
0501)
Conmutadores de
16
memoria
Memoria de programa: EEPROM, programas retenidos por 10 años mínimo, reescribibles 50.000 veces
Backup de memoria mínimo.
Memoria de datos: retención mínimo 2 meses mediante condensador de alta capacidad (a 25°C)
Unidades de
4 unidades (máximo) 3 unidades (máximo)
expansión
Auto-diagnóstico Errores en CPU y RAM
Periféricos Programador de Mano KV-P3E, tarjetas de memoria M-2 y M-3 y grabadora/lectora de tarjetas Z-1
384
Apéndice A: Características de la Serie KV
Temperatura de
funcionamiento
0 a 50°C
0 a 45°C [KV-P3E(01)]
2
Humedad relativa 35 a 85%
1500 VAC aplicados entre los terminales de potencia y los
Tensión de aislamiento terminales de E/O, y entre terminales y carcasa
(1 minuto)
Inmunidad a ruidos
Ruido generado por simulador de ruidos:
1 kV p-p máx., 1 µs y 50 ns 3
10 a 55 Hz, doble amplitud de 1,5 mm máx. aplicados en las
Vibraciones
direcciones X, Y y Z (2 horas)
50 M Ω mínimo entre terminal de potencia y terminal de E/S,
Resistencia de aislamiento y entre terminales externos y carcasa
(medio con un megohmetro de 500 VCC)
Ambiente Evitar polvo excesivo y gases corrosivos 4
KV-10R(W): KV- aprox. 130 g KV-10T (W): aprox. 120 g
24R(W): aprox. 250 g KV-24T(W): aprox. 220 g
Unidad KV-16R(W): aprox. 200 g KV-16T(W): aprox. 180 g
Base KV-40R(W): aprox. 340 g KV-40T(W): aprox. 270 g
KV-80R(W): aprox. 600 g KV-80T(W): aprox. 500 g
Peso KV-P3E(01):
KV-8ER(W):
aprox. 230 g
6
Apéndices
385
Apéndice A: Características de la Serie KV
2 Especificaciones
de salida
Tipo de salida Relé BJT MOS-FET
30 VCC 0,6 A
250 VAC/ (terminal 500)
Valor de carga 30 VCC 0,3 A
30 VCC 2 A 30 VCC 0,5 A
(otros terminales)
Corriente pico
5A — 1A
3 de carga
Máximo voltaje
— 30 VCC 30 VCC
a OFF
Corriente
— 100 µA máx. 5 µA máx.
de fugas
Voltaje residual
— 1V —
a ON
4 Resistencia 50 m Ω
— 1Ω máx.
a ON máx.
Tiempo de
350 µs máx.
conmutación
(terminales 500 y 501)
OFF → ON 10 ms máx. 50 µs máx.
2 ms máx. (otros terminales)
150 µs máx.
5 ON → OFF 10 ms máx. 450 µs máx.
6
Apéndices
386
Apéndice A: Características de la Serie KV
Circuito interno
a los relés 0000 a 0005.
• Se pueden conectar señales de
entrada a partir de transistores tan-
Aislamiento por fotoacoplador to NPN [(+) conectado al COM]
como PNP [(–) conectado al COM].
1
Circuito de salida (contacto de relé)
• Aplicable sólo al KV-80R(W), KV-
40R(W), KV-24R(W), KV-16R(W),
Circuito interno
Alimentación interna de 24
• Se requiere una fuente de alimen-
tación separada para la carga.
2
VCC para los relés de salida
Fototransistor
MOS-FET
Circuito
6
Apéndices
387
Apéndice A: Características de la Serie KV
1 Humedad de operación 10 a 90 %
Dimensiones KV-80R/T(W)
4 x φ5 orificio de montaje
KV-40R/T(W) KV-24R/T(W)
3 2 x φ5 orificio de montaje
2 x φ5 orificio de montaje
4
KV-16R/T(W), KV-16EX(W),
16EY R/T(W) KV-10R/T(W)
2 x φ5 orificio de montaje
2 x φ5 orificio de montaje
6 KV-8ER/T(W), KV-8EX(W),
KV-8EY R/T(W) KV-P3E(01)
2 x φ5 orificio de montaje
Apéndices
388
Apéndice B: Lista de instrucciones básicas
LOAD LD
Comienza la línea
con un contacto N.O.
1,5 a 2,5 3 (4)
1
Comienza la línea con un
LOAD BAR LDB 2,1 a 3,5 3 (6)
contacto N.C.
0,1 s
Temporizador de 16 bits con
retardo a la activación y que 17,0 a
6
TMR 2 (5)
TIMER descuenta con intérvalos de 22,0
0,1 s.
Notas: • El número de bytes representa la capacidad de memoria requerida por cada instrucción.
• El número entre ( ) representa la capacidad de memoria requerida por el código objeto de cada
instrucción.
389
Apéndice B: Lista de instrucciones básicas
#prese-
#00000 a
lección, #00000 a 65535
#65535 Conecta un contador 19,0 a
COUNTER C C Núm., 000 a 063 4 (7)
000 a 119 incrementral de 16 bits. 21,0
Reloj 0000 a 2915
0000 a 6915
R
1 UP-DOWN
COUNTER
UDC
(FNC52)
C Núm.,
#prese-
000 a 063
#00000 a
000 a 119
#00000 a
Conecta un contador
incremental-decremental
21,0 a
26,0
2 (5)
lección #65535 #65535 16 bits.
Detecta el flanco de
DIFFE-
DIFU subida de la entrada y pone 11,0 a
RENTIATE 3 (5)
(FNC10) a ON el relé especificado, 13,0
UP
durante un scan.
R Núm. 1000 a 1915
1000 a 1915
R No. 3000 a 6915
2 DIFFE-
RENTIATE
DIFD
(FNC09)
Detecta el flanco de caida de
la entrada y pone a ON el
relé especificado, durante un
11,0 a
13,0
3 (5)
DOWN
scan.
Cambia a ON un relé y lo
0500 a 1915 0500 a 1915 mantiene conectado cuando
KEEP 9,0 a
KEEP R Núm. 2009 2009 la entrada S está en ON, y lo 3 (5)
(FNC22) 26,0
2100 a 2915 2100 a 6915 desconecta cuando la
entrada R está en ON.
3 SFT
Primer y
1000 a 1915 Ejecuta un registro de
SHIFT último R 1000 a 1915 (*) 5 (7)
(FNC39) 3000 a 6915 desplazamiento.
Núms.
Disminuye la constante de
(KV-10) (KV-24)
tiempo de la entrada
HIGH HSP 0000 a 0005 0000 a 0015
R Núm. especificada a 25 µs para 8,0 a 9,0 3 (4)
SPEED (FNC18) (KV-16) (KV-40)
incrementar la velocidad de
0000 a 0009 0000 a 0107
4 respuesta de la entrada.
MASTER
MCR
CONTOL —— —— Finaliza la acción de MC. 0,6 a 1,0 1 (2)
(FNC25)
5 RESET
6 END HI ENDH —— ——
Indica el final del programa
entero.
— 1 (0)
Notas: • El número de bytes representa la capacidad de memoria requerida por cada instrucción.
Apéndices
• El número entre ( ) representa la capacidad de memoria requerida por el código objeto de cada
instrucción.
(*) 14,0 + 3,0 × (n) hasta 17,0 + 3,0 × (n) (donde n representa el número de veces que el dato original es
generado).
390
Apéndice C: Instrucciones de aplicación
Activa a ON el R (2do 1
opeando [mmmm]) cuando 11,0 a
WAIT ON W-ON 5 (7)
R, T o C (1r operando 13,0
[nnnn]) se activa a ON.
Cuando R, T o C (1r
nnnn: nnnn:
operando [nnnn]) se pone 11,0 a
WAIT OFF W-OFF 0000 a 2915 0000 a 6915 5 (7)
OFF, R (2do operando 13,0
T000 a T063 T000 a T119
nnnn:
R, T o C
Núm.
C000 a C063
CTC0 a CTC3
C000 a C119
CTC0 a CTC3
[mmmm]) se pone ON.
Notas: • El número de bytes representa la capacidad de memoria requerida por cada instrucción.
• El número entre ( ) representa la capacidad de memoria requerida por el código objeto de cada
instrucción.
391
Apéndice C: Instrucciones de aplicación
DM0000 a
DM0000 a Mide pulso a pulso los
INTERVAL DM & R DM1985 29,0 a
ITVL DM0985 intervalos y el ancho del 5 (7)
TIMER Núm. 1000 a 1912 79,0
1000 a 1912 pulso en modo especificado.
3000 a 6912
n: Comparador (basado en
Compa- hardware) entre una
8 BIT
rador consigna y el valor actual del
2 COUNTER
COMPA-
RAT OR
CTC Núm
ddddd: #
prese-
n: 0,1
ddddd: #000 a #255
contador de alta velocidad.
Este comparador cambia a
ON cuando esos valores son
3,0 a 4,0 2 (5)
lección iguales.
Contador incremental de 16
bits (0 a 65535) para pulsos
16 BIT Reloj 0005 9,0 a
CTH de reloj con frecuencia de 4 (4)
COUNTER R 2200 a 2202 39,0
respuesta de entrada de 10
3 n:
kHz.
Comparador (basado en
Compa- hardware) entre una
16 BIT
rador consigna y el valor actual del
COUNTER n: 2,3
CTC Núm contador de alta velocidad. 3,0 a 4,0 2 (5)
COMPA- ddddd: #00000 a #65535
ddddd: # Este comparador cambia a
RAT OR
prese- ON cuando esos valores son
lección iguales.
4 SUBROU-
TINE
CALL
[FNC 03]
Subru-
tina 00 a 99
Ejecuta la subrutina
especifica por el operando
8,0 a
10,0
2 (6)
CALL Núm.
SUBROU-
RET Representa el final de la
TINE —— —— 4,6 a 6,2 1 (5)
5 RETURN
[FNC 33]
#00000 a #00000 a
subrutina.
Notas: • El número de bytes representa la capacidad de memoria requerida por cada instrucción.
• El número entre ( ) representa la capacidad de memoria requerida por el código objeto de cada
instrucción.
392
Apéndice D: Instrucciones aritméticas
DATA
#/$
cons-
#00000 a
#65535
#00000 a
#65535
1
Escribe constantes en la 5
MEMORY DW tante, $0000 a $FFFF $0000 a $FFFF 3,6 a 6,0
memoria de datos. (6)
WRITE DM DM0000 a DM0000 a
Núm. DM0999 DM1999
TMIN 13,0 a 1
[FNC 50] Convierte el ángulo de 15,0 (4)
TRIMMER
SETTING
@TMIN
Trimmer
Núm.
0 0a1
rotación del trimmer en un
valor entre 0 y 249 y lo
coloca en el registro interno. 25,0 a 1
2
@[FNC 50] 29,0 (11)
CMP 14,0 a 3
COMPARE
[FNC 04]
DM0000 a DM0000 a
Compara el contenido del
registro interno y el valor
68,0 (5)
5
@CMP DM/TM DM0999 DM1999 especificado por el operando. 26,0 a 3
@[FNC 04] Núm., TM00 a TM31 TM00 a TM31 82,0 (12)
#00000 a #00000 a
#/$ cons-
#65535 #65535
ADD tante, 13,0 a 3
$0000 a $FFFF $0000 a $FFFF Suma el contenido del
[FNC 00] #TMxx #TM00 a #TM00 a registro interno y el valor 65,0 (5)
#TM29 #TM29
ADD
@ADD
especificado por el operando
y coloca el resultado en el
mismo registro.
25,0 a 3 6
@[FNC 00] 79,0 (12)
Notas: • El número de bytes representa la capacidad de memoria requerida por cada instrucción.
Apéndices
• El número entre ( ) representa la capacidad de memoria requerida por el código objeto de cada
instrucción.
393
Apéndice D: Instrucciones aritméticas
2 DIV
[FNC 11]
Divide el contenido del
registro interno por el valor
22,0 a
79,0
3
(5)
DIVIDE especificado por el operando
@DIV y coloca el resultado en el 34,0 a 3
@[FNC 11] mismo registro. 93,0 (12)
3 AND A
[FNC 01]
0000 a 2915
DM0000 a
0000 a 6915
DM0000 a
registro interno y aquellos
del valor especificado por el
operando y coloca el
64,0 (5)
Notas: • El número de bytes representa la capacidad de memoria requerida por cada instrucción.
• El número entre ( ) representa la capacidad de memoria requerida por el código objeto de cada
6 instrucción.
Apéndices
394
Apéndice D: Instrucciones aritméticas
SRA 11,0 a 2
[FNC 41] Desplaza el contenido del 28,0 (4)
SHIFT registro interno hacia la
RIGHT A derecha las veces que indica
@SRA el operando. 23,0 a 2
@[FNC 41] 42,0 (11)
1
SLA 10,0 a 2
[FNC 40] Desplaza el contenido del 28,0 (4)
SHIFT registro interno hacia la
LEFT A izquierda las veces que
@SLA indica el operando. 22,0 a 2
@[FNC 40] 42,0 (11)
RRA
# cons-
tante
#01 a #16 Desplaza el contenido del
registro interno hacia la 12,0 a 2 2
[FNC 37] derecha, permitiendo que 30,0 (4)
ROTATE cada bit que «sale» por el
RIGHT A extremo derecho «entre» por
@RRA el extremo izquierdo y 24,0 a 2
@[FNC 37] constituya el nuevo valor del 44,0 (11)
bit de acarreo.
Desplaza el contenido del
ROTATE
RLA
[FNC 35]
registro interno hacia la
izquierda, permitiendo que
cada bit que «sale» por el
12,0 a
29,0
2
(4) 3
LEFT A extremo izquierdo «entre»
@RLA por el extremo derecho y 24,0 a 2
@[FNC 35] constituya el nuevo valor del 43,0 (11)
bit de acarreo.
COM 1
5,0 a 6,0
COMPLE-
MENT
[FNC 05]
—— ——
Interviene el contenido de
cada bit del registro interno.
(3)
4
@COM 17,0 a 1
@[FNC 05] 20,0 (10)
INC 12,0 a 3
INCRE- [FNC 19] Incrementa en 1 el contenido 15,0 (5)
MENT del registro de memoria
MEMORY @INC
@[FNC 19]
DM0000
a
DM0000 a
especificado por el operando. 24,0 a
29,0
3
(12)
5
DM/TM DM1999
DM0999
Núm. TM00 a
DEC TM00 a 14,0 a 3
TM29
[FNC 07] TM29 Decrementa en 1 el 17,0 (5)
DECRE-
contenido del registro de
MENT
memoria especificado por el
MEMORY @DEC 26,0 a 3
operando.
@[FNC 07] 31,0 (12)
6
MPX 24,0 a 1
[FNC 27] Convierte un dato de 4 bits 25,0 (4)
MULTI- # cons- (especificado por el
#0 a #3
PLEXER tante operando) del registro interno
Apéndices
DMX 28,0 a 1
[FNC 12] Convierte la posición del bit 30,0 (3)
DEMULTI- de mayor orden con 1 en un
—— ——
PLEXER registro interno en un dato de
@DMX 4 bits. 40,0 a 1
@[FNC 12] 44,0 (10)
Notas: • El número de bytes representa la capacidad de memoria requerida por cada instrucción.
• El número entre ( ) representa la capacidad de memoria requerida por el código objeto de cada
instrucción.
395
Apéndice D: Instrucciones aritméticas
TBCD 19,0 a 1
[FNC 47] Convierte el contenido del 21,0 (3)
TRANS-
registro interno (16 bits
FER —— ——
binario) en un dato de 4
BCD @TBCD 31,0 a 1
dígitos BCD.
1 @[FNC 47] 35,0 (10)
TBIN 18,0 a 1
[FNC 48] Convierte el contenido del 20,0 (3)
TRANS-
registro interno (4 dígitos en
FER —— ——
BCD) en un dato binario de
BIN @TBIN 30,0 a 1
16 bits.
@[FNC 48] 34,0 (10)
2 ASC
[FNC 02] Convierte el contenido de 8
1
(3)
ASCII byte de menor orden del
—— ——
CONVERT registro interno en código
@ASC ASCII de 2 dígitos. 20,0 a 1
@[FNC 02] 22,0 (10)
RASC 12,0 a 1
3 REVERSE
ASCII
[FNC 32]
—— ——
Convierte un código ASCII
de 2 dígitos en un dato de un
14,0 (3)
Notas: • El número de bytes representa la capacidad de memoria requerida por cada instrucción.
• El número entre ( ) representa la capacidad de memoria requerida por el código objeto de cada
instrucción.
5
6
Apéndices
396
Apéndice E: Instrucciones de interrupción
INTER-
EI Habilita la ejecución de 1
RUPT —— —— 3,0 a 4,6
[FNC 13] interrupción. (4)
ENABLED
Notas: • El número de bytes representa la capacidad de memoria requerida por cada instrucción.
• El número entre ( ) representa la capacidad de memoria requerida por el código objeto de cada
instrucción. 4
6
Apéndices
397
Apéndice F: Código de Caracteres y Caracteres Patrones
4 bits
4 bits altos
bajos
6
Apéndices
398
Apéndice G: Referencias rápidas
Retroceso
Borra el símbolo o la línea horizontal a la izquierda del cursor,
mueve el cursor a la izquierda, y acorta el extremo derecho. 5
Shift + F5 o Fin Borra la línea vertical a la izquierda abajo del cursor.
Shift + ALT + Borra la línea horizontal o vertical de acuerdo con el movimiento del
teclas de cursor cursor.
Cortar y Pegar
F6
Shift + F6
Especifica el comienzo del rango por líneas.
Especifica el comienzo del rango a copiar (mover) por posiciones
6
de celdas.
F7 Mueve (corta) el rango especificado al buffer interno.
F8 Copia el rango especificado al buffer interno.
Apéndices
Pega los datos del buffer interno a la posición del cursor (por
F9
líneas).
Pega los datos del buffer interno a la posición del cursor (por
Shift + F9
celdas).
399
Apéndice G: Referencias rápidas
Funciones de llamada
ESC, 1 o CTRL + F Busca un símbolo desde la posición del cursor hacia adelante.
ESC, 2 o CTRL + B Busca un símbolo desde la posición del cursor hacia atrás.
ESC, 3 o CTRL + U Sustituye relés desde la posición del cursor.
ESC, 4 o CTRL + R Lista información de uso de relés.
ESC, 5 o CTRL + T Lista información de uso de temporizadores/contadores.
1 ESC, 6 o CTRL + E
ESC, 7 o CTRL + L
Salta a la línea de error desde la ventana de información de errores.
Registra la posición actual del cursor.
ESC, 8 o CTRL + J Salta a la posición de cursor registrada.
ESC, 9 o CTRL + A Setea el rango de impresión.
Intercambia contactos «a» (N.O. Normalmente abierto) con contactos
ESC, A
«b» (N.C. Normalmente cerrado) en una operación.
ESC, B o CTRL + X Selecciona el modo de visualización.
ESC, C o CTRL + W Chequea bobinas dobles (múltiples).
2 CTRL + Y Edita comentarios en la lista.
Shift + F1 Introduce comentario de línea en la línea del cursor.
Introduce comentario de elemento para el operando del símbolo en la
Shift + F2
posición del cursor.
Selecciona el número de líneas a mostrar en pantalla (modo de 4
Shift + F10
líneas/modo de 7 líneas).
Inicio Muestra el menú de ayuda.
3 F1
TAB o CTRL + 1
Cierra el menú Edit (Edición).
Selecciona la notación # (constante) entre formato con signo
(complemento a dos) y formato sin signo.
6
Apéndices
400
Apéndice G: Referencias rápidas
CTRL + I
Cambia el modo de visualización de la monitorización entre los
modos decimal (#), hexadecimal ($), decimal (±). 4
CTRL + J Muestra el menú de salto.
CTRL + R Cambia el dispositivo de relé ON/OFF.
Cambiar el valor actual y de activación del temporizador y del
CTRL + T
contador.
CTRL + X Alterna entre notación normal y notación XYM.
6
Apéndices
401
Apéndice G: Referencias rápidas
Arranca/detiene el simulador.
(arranque/parada)
F7 desactivar (reset) Desactiva (reset) el simulador.
CTRL + D Cambia el valor actual de memorias de datos.
Cambia el modo de visualización de la monitorización entre los
CTRL + I
modos decimal (#), hexadecimal ($), decimal (±).
3 CTRL + R
CTRL + T
Cambia el dispositivo de relé ON/OFF.
Modo Monitor
Monitorización de escalera
Inicio Muestra el menú de ayuda.
4 TAB/CTRL + I
Cambia el modo de visualización de datos en monitorización
(decimal ↔ hexadecimal).
Teclas de cursor
Desplaza la pantalla línea a línea durante la monitorización.
ARRIBA/ABAJO
Shift + Teclas de cursor Interrumpe la monitorización y desplaza la pantalla línea a línea
ARRIBA/ABAJO durante la monitorización.
Pág. Arriba/Pág. Abajo Selecciona la función del área de introducción de comandos.
5 ALT
ESC
Muestra el comentario del elemento que se está monitorizando.
Muestra el menú de selección de función.
F1 Muestra el menú de Monitor.
F2 Borra los mensajes de error del KV.
F3 Para el funcionamiento del KV.
F4 Para el funcionamiento del monitor de escalera.
F5 Arranca el monitor de escalera.
6 Shift + F6
F6
Registro de pantalla número 1.
Muestra el resultados del Registro de pantalla número 1.
Shift + F7 Registro de pantalla número 2.
F7 Muestra el resultados del Registro de pantalla número 2.
Shift + F8 Registro de pantalla número 3.
Apéndices
402
Apéndice G: Referencias rápidas
403
Apéndice G: Referencias rápidas
6
Apéndices
404
Apéndice H: Relé/Memoria/Lista de memoria
Contador/
Comparador CTC0 a 3 CTC0 a 3 CTC0 a 3 CTC0 a 3 CTC0 a 3
alta velocidad 4
Memoria DM0 a DM0 a DM0 a DM0 a CM0 a
de datos 0999 0999 1999 1999 1999
6
Apéndices
405
Apéndice H: Relé/Memoria/Lista de memoria
se ha recibiendo el texto.
2805 Desborde del texto ON durante el primer scan cuando
se ha perdido el texto.
2806 Error de comunicación ON durante el primer scan error
de comunicación.
2813 La constante de tiempo de las entradas 0108 a 0215 cambia a 25 µs
cuando 2813 esta ON. (Sólo KV-80).
2814 En la instrucción HKEY a ON deshabilita la entrada del teclado.
2815 En la instrucción HKEY cambia a ON cuando finaliza el scan.
2900 a
2915 En la instrucción HKEY almacena la información del teclado.
406
Apéndice H: Relé/Memoria/Lista de memoria
Memoria de datos
1
DM0700 a DM0799: Recibe el texto.
Cuando no se transfiere ningún texto, estas memorias de datos puede ser
usadas para cualquier otro propósito.
Lista de contactos
en memoria
bit0 Cancela los errores cuando se da tensión. 1: Retiene errores.
0: Cancela errores y arranca la
2
operación.
bit10 No usado.
bit13 Pone a cero el valor de CTH/CTC cuando la 1: Pone a cero el valor de CTH/CTC.
operación es arrancada. No pone a cero el valor de
0: CTH/CTC.
407
INDICE
A
ADD / @ADD: Sumar ......................................................................................................... 123
ALL CLEAR [FNC60] [P3E] (Borrar todo) ....................................................................305, 320
ANB: And Bar ....................................................................................................................... 28 1
AND: And ............................................................................................................................. 28
ANDA / @ANDA: AND de A ............................................................................................... 126
ANL: And Load ..................................................................................................................... 31
Aplicación Avanzada de Pulsos Directos de Reloj .............................................................. 171
Aplicaciones del Pulso Directo de Reloj ............................................................................. 163
Árbol de menús .................................................................................................................. 367
Área de Programa ............................................................................................................... 15 2
Arquitectura básica ............................................................................................................. 158
ASC / @ASC: Conversor ASCII ......................................................................................... 140
Asignación de números de relé de Entrada/Salida en las unidades de expansión ................. 8
3
B
BCD → TBCD
Binario → TBIN
Borrar contador (CTR CLEAR) [FNC62] [P3E] ................................................................... 321
Borrar contador de alta velocidad (HIGH SPEED CTR CLR) [FNC63] [P3E] ..................... 321
Borrar el programador de mano (P3E CLEAR) [FNC61] [P3E] ...........................................
Borrar la memoria de datos (DM ALL CLEAR) [FNC64] [P3E] ...........................................
320
322
4
Borrar una instrucción/operando del programa [P3E] ......................................................... 309
Búsqueda ........................................................................................................................... 224
Búsqueda de programa [P3E] ............................................................................................ 310
5
C
C: Contador .......................................................................................................................... 45
CALL: Llamada a subrutina ................................................................................................ 101
Cambio de Estado de los Relés de Utilidad Especial por Ejecución
de Instrucciones Aritméticas .............................................................................................. 152
Cambio de los valores de la Memoria de Datos ................................................................. 290
Cambio del valor actual del temporizador/contador (CHG: T/C CURT-V) [FNC69] [P3E] ... 325
6
Cambio del valor actual del temporizador/contador (CHG: T/C SET-V) [FNC70] [P3E] ...... 327
CLEAR [P3E] (Borrar) ........................................................................................................ 304
CMP / @CMP: Comparar ................................................................................................... 121
Código de Caracteres y Caracteres Patrones .................................................................... 398
COM / @COM: Complemento ............................................................................................ 133
Componentes y Funciones .................................................................................................... 6
Comunicación entre un KV y un Ordenador Personal ........................................................ 176
7
Comunicación Serie ........................................................................................................... 175
CON: Conexión .................................................................................................................... 83
Conectando el PLC KV a un ordenador personal ............................................................... 198
Conexión con el cable RS-232C ......................................................................................... 347
Conexión entre el PLC y el programador de mano ............................................................. 301
Configuración de circuitos de E/S ...................................................................................... 387
Configuración de impresora → Configuración del sistema
409
Configuración de la cadena de entorno .............................................................................. 201
Configuración del entorno actual del KV Ladder ................................................................ 202
Configuración del sistema .................................................................................................. 334
Configuración del sistema (Tarjeta de memoria) .................................................................... 5
Configuración del sistema y entorno operativo .................................................................. 196
1 Contadores de Alta Velocidad ............................................................................................ 158
Conversión N.O./N.C. ......................................................................................................... 232
Cortar → Función de Cortar y Pegar
CTC: Contador Comparador ................................................................................................ 98
CTH0: Contador 8 bits .......................................................................................................... 98
CTH1: Contador 16 bits ........................................................................................................ 98
2
D
DEC / @DEC: Decremento de memoria ............................................................................ 134
Desactivar los relés de retención (L-RELAY ALL RST) [FNC65] [P3E] ............................... 322
Descripción de las funciones del Simulador ....................................................................... 245
3 Descripción de los parámetros de impresión ...................................................................... 370
Desplazar pantalla [P3E] .................................................................................................... 304
DI: Interrupción deshabilitada ............................................................................................. 144
Diagrama Ladder KV Expandido .......................................................................................... 68
DIFD: Flanco decreciente ..................................................................................................... 49
DIFU: Flanco creciente ......................................................................................................... 49
Dimensiones ...................................................................................................................... 388
4 Direccionamiento Indirecto de la Memoria de Dato o Relé ................................................ 155
DIV / @DIV: Dividir ............................................................................................................. 123
DMX / @DMX: Demultiplexación ........................................................................................ 136
DW: Escritura en la memoria de datos ............................................................................... 113
5 E
Edición de comentarios de elementos ................................................................................ 237
EI: Interrupción habilitada ................................................................................................... 144
Ejecución y salida del KV Ladder ....................................................................................... 201
Ejecutar el editor fuera de línea (OFFLINE EDITOR) [FNC67] [P3E] ................................. 324
Ejemplos de impresión ....................................................................................................... 371
6 Elementos incluidos en el paquete KV Ladder ................................................................... 192
END: Fin .............................................................................................................................. 59
ENDH: End Hi ...................................................................................................................... 60
ENDS: Fin Estado ................................................................................................................ 93
Entorno del montaje ............................................................................................................... 9
Enviar o recibir programa (COMMUNICATION ---) [FNC66] [P3E] ..................................... 323
EORA / @EORA: OR EXCLUSIVA de A ............................................................................ 128
7 Errores Comunes a Evitar Cuando se Crea un Programa .................................................... 61
Escribir el programa [P3E] ................................................................................................. 305
Escribir en la memoria de datos (DM WRITE) [FNC72] [P3E] ............................................ 331
Especificaciones de entrada ............................................................................................... 386
Especificaciones de salida ................................................................................................. 386
Especificaciones del sistema ............................................................................................. 384
Especificaciones generales ................................................................................................ 385
Esquema de la tarjeta de memoria ..................................................................................... 334
Esquema de las comunicaciones y funciones de utilidad .................................................. 350
Execution Menu (Menú de Ejecución) del KV Ladder ......................................................... 203
410
F
Ficheros usados por el KV Ladder ..................................................................................... 361
FOR: Inicio repetición ......................................................................................................... 105
Función de Cortar y Pegar ................................................................................................. 220
Funcionamiento de las comunicaciones y funciones de utilidad ........................................ 351 1
Funciones de Edición ......................................................................................................... 208
Funciones de la tarjeta de memoria y capacidad de almacenamiento................................ 339
Funciones de utilidad ......................................................................................................... 356
H 2
HKEY: Lectura de teclado hexadecimal .............................................................................. 109
HSP: Alta Velocidad .............................................................................................................. 54
I 3
INC / @INC: Incremento de memoria ................................................................................. 134
Inicio de la función de monitorización ................................................................................. 268
Inicio del modo Edición ...................................................................................................... 209
Inicio del Simulador ............................................................................................................ 244
Insertar la tarjeta de memoria ............................................................................................ 340
Insertar una nueva instrucción/operando en el programa [P3E] ......................................... 309
Instalación del KV Ladder ................................................................................................... 200
4
Instrucciones aritméticas .................................................................................................... 393
Instrucciones Básicas .................................................................................................. 27, 389
Instrucciones de Aplicación .......................................................................................... 78, 391
Instrucciones de Interrupción ..................................................................................... 144, 397
INT: Interrupción ................................................................................................................ 146
Interfase [RS-232C] .....................................................................................................176, 184
Introducción al KV Ladder (IncrediWare) ........................................................................... 192
5
Introducción de comentarios .............................................................................................. 217
Introducción de líneas de conexión .................................................................................... 216
Introducción de símbolos ................................................................................................... 212
Introducción del Programador de mano ............................................................................. 298
ITVL: Temporizador de intervalos ......................................................................................... 95
6
J
JMP: Salto ............................................................................................................................ 93
7
K
KEEP: Relé con memoria ..................................................................................................... 50
411
L
LD: Load .............................................................................................................................. 27
LDA / @LDA: Cargar A ....................................................................................................... 116
LDB: Load Bar ...................................................................................................................... 27
1 Leer el valor del trimmer (TRIMMER MONITOR) [FNC73] [P3E] ....................................... 332
Lista de contactos en memoria .......................................................................................... 407
Lista de instrucciones básicas ............................................................................................ 389
Lista de las teclas de función en el Modo Simulador .......................................................... 243
Lista de las teclas de función usadas en el modo monitor .................................................. 264
Lista de los números de relé ................................................................................................ 16
Lista de los relés internos especiales ................................................................................... 22
2 Lista de memoria de datos/temporal .................................................................................. 407
Lista de números de función .............................................................................................. 319
Lista de operaciones básicas ............................................................................................ 302
Lista de relé/memoria ......................................................................................................... 405
Lista de relés utilitarios ....................................................................................................... 406
3
M
Manejo de ficheros ............................................................................................................ 361
MC: Master Control .............................................................................................................. 55
MCR: Master Control Reset ................................................................................................. 55
4 Memoria de Datos ................................................................................................................ 24
Memoria Temporal ................................................................................................................ 24
MEMSW: Conmutadores de Memoria .................................................................................. 57
Mensajes de error ............................................................................................................. 374
Mensajes de error del KV Ladder ....................................................................................... 374
Mensajes de error del programador de mano ..................................................................... 380
Menú de Edición ................................................................................................................ 206
5 Menú de manejo de ficheros .............................................................................................. 361
Modo de Edición: La función de Ayuda .............................................................................. 208
Modo de Edición: Listado de las teclas de función de Edición ............................................ 206
Modo Monitor .................................................................................................................... 264
Modo Monitor: función de Ayuda ........................................................................................ 267
Modo Simulador ................................................................................................................ 243
MONITORIZACIÓN [P3E] .................................................................................................. 315
6 Monitorización de elementos opcionales ............................................................................ 281
Monitorización de diagrama de tiempos ............................................................................. 284
Monitorización de los programas del PLC KV en el PLC .................................................... 289
Monitorización en escalera ................................................................................................. 269
Mover el cursor [P3E] ......................................................................................................... 304
MPP: Pop ............................................................................................................................. 84
MPS: Push ........................................................................................................................... 84
7 MPX / @MPX: Multiplexación ............................................................................................. 136
MRD: Read .......................................................................................................................... 84
MUL / @MUL: Multiplicar ................................................................................................... 123
MULTI-MONITOR (Monitorización múltiple) [P3E] .............................................................. 315
412
N
NEXT: Fin repetición .......................................................................................................... 105
NOP: No Operación ............................................................................................................. 59
Números de Relés y Funciones .......................................................................................... 16
1
O
ON/OFF MONITOR (Monitorización de ON/OFF) [P3E] .................................................... 318
Operación del KV Ladder ................................................................................................... 193 2
Operaciones básicas .......................................................................................................... 302
Operaciones de Entrada/Salida y Retardo de Respuesta .................................................... 14
OR: Or .................................................................................................................................. 30
ORA / @ORA: OR de A ..................................................................................................... 127
ORB: Or Bar ......................................................................................................................... 30
Ordenadores e impresoras que soporta ............................................................................. 197
ORL: Or Load ....................................................................................................................... 33 3
OUB: Out Bar ....................................................................................................................... 36
OUT: Out .............................................................................................................................. 36
P 4
Pantalla de Selección de Directorio .................................................................................... 368
Pegar → Función de Cortar y Pegar
Personalizar el KV Ladder → Configuración del sistema
Precauciones ..............................................................................................................194, 301
Precauciones en la manipulación de la tarjeta de memoria ................................................ 347
Procedimiento de impresión ............................................................................................... 369
Procedimientos de Programación ........................................................................................ 12
5
Programa de ejemplo de comunicaciones entre un KV y un ordenador personal
(IBM PC compatible y BASIC) ............................................................................................ 187
Protección de escritura → MEMSW
Protección de lectura → MEMSW
Pulso Directo de Reloj ........................................................................................................ 160
6
Q
Qué hay de nuevo en el KV-H3U ........................................................................................ 195
413
R
RASC / @RASC: Conversor inverso ASCII ........................................................................ 140
Referencias rápidas (KV Ladder) ...................................................................................... 399
Registro de la posición del cursor y salto a la posición registrada ...................................... 230
1 Relé a ON/OFF (FORCED SET/RESET) [FNC71] [P3E] ................................................... 329
Relé/Memoria/Lista de Memoria ........................................................................................ 405
Relés de entrada .................................................................................................................. 17
Relés de salida ..................................................................................................................... 18
Relés internos ...................................................................................................................... 19
Relés internos especiales .................................................................................................... 20
Relojes internos para CTH0 y CTH1 .................................................................................. 159
2 RES: Reset .......................................................................................................................... 37
RET: Retorno de subrutina ................................................................................................. 101
RETI: Retorno de la interrupción ........................................................................................ 146
RLA / @RLA: Rotación hacia la izquierda de A .................................................................. 131
ROOT / @ROOT: Raíz cuadrada ....................................................................................... 142
RRA / @RRA: Rotación hacia la derecha de A .................................................................. 131
RS-232C Protocolo ............................................................................................................ 176
3
S
Salir del editor fuera de línea (QUIT OFF-L EDIT) [FNC68] [P3E] ...................................... 324
Salir del modo de edición ................................................................................................... 235
Salto ................................................................................................................................... 224
4 Salto a línea de error .......................................................................................................... 229
SBN: Entrada a subrutina ................................................................................................... 101
SCAN TIME MONITOR (Monitorización del tiempo de scan) [P3E] ................................... 315
Selección del modo de visualización .................................................................................. 234
Selección del rango de impresión ....................................................................................... 231
Serie KV ............................................................................................................................ 384
SET: Set ............................................................................................................................... 37
5 SFT: Desplazamiento ........................................................................................................... 51
Simulador de diagrama de tiempos .................................................................................... 255
Simulador de diagrama en escalera ................................................................................... 246
SLA / @SLA: Desplazamiento a izquierda de A ................................................................. 129
Solución de problemas ....................................................................................................... 373
SRA / @SRA: Desplazamiento a derecha de A ................................................................. 129
STA / @STA: Almacenar A ................................................................................................. 116
6 STE: Fin de Paso ................................................................................................................. 88
STG: Estado ......................................................................................................................... 93
STP: Paso ............................................................................................................................ 88
SUB / @SUB: Restar ......................................................................................................... 123
Sustitución de relés ............................................................................................................ 226
414
T
Tabla de selección de KV ................................................................................................... 384
Tarjeta de memoria .....................................................................................................334, 388
TBCD / @TBCD: Transferencia a BCD ............................................................................... 138
TBIN / @TBIN: Transferencia a Binario .............................................................................. 138 1
Teclas de función ................................................................................................................ 299
Temporizadores y Contadores .............................................................................................. 23
TMH: Temporizador 0,01 s. .................................................................................................. 41
TMIN: Lectura del Trimmer / @TMIN: Estado del Trimmer .................................................. 114
TMR: Temporizador 0,1 s. .................................................................................................... 39
TMS: Temporizador 1 ms. ..................................................................................................... 42
Transferencia de programas entre PLC KV ........................................................................ 346 2
U
UDC: Contador creciente-decreciente .................................................................................. 47
Unidades de expansión .......................................................................................................... 7 3
Uso del Programador de mano. Partes y funciones ........................................................... 298
Utilidades de comentario de elemento ............................................................................... 359
Utilidades del KV Ladder .................................................................................................... 356
Utilidades del MS-DOS ...................................................................................................... 358
4
V
Ventana de información de uso de temporizadores/contadores y relés .............................. 228
Verificación de bobinas múltiples ........................................................................................ 235
Verificación de la capacidad del programa (PROGRAM SIZE) [FNC75] [P3E] ................... 333
Verificación de la sintaxis (PROGRAM CHECK) [FNC74] [P3E] ........................................ 332 5
Visualizador del diagrama de tiempos ................................................................................ 294
W
W-DE: Espera un flanco descendente ..................................................................................
W-OFF: Espera OFF ............................................................................................................
80
78 6
W-ON: Espera ON ................................................................................................................ 78
W-UE: Espera un flanco ascendente .................................................................................... 80
X 7
@xxxx: Diferenciación ........................................................................................................ 143
Z
Z-1 Lector de tarjeta de memoria ....................................................................................... 334
415
Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso
OFICINA CENTRAL
Dirección Travessera de Les Corts, 318-320 - 08029 BARCELONA
Teléfono 93 419 43 43
Fax 93 419 92 27
Internet http://www.bitmakers.com
E-mail info@bitmakers.com