Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
?
c
?
?
?
? ?
??
?
?
?
?
??
????
î?
?
?
!
?
D?
?
?
O ensino de espanhol experimentou mudanças após a implementação da Lei
11.161/05, tornou-se a obrigar o ensino nas escolas publicas do País. É de fundamental
importância o estágio em língua espanhola pois é um grande passo para a vida profissional.
Fortalece a relação teoria e prática. Para mudar a didática do ensino da língua espanhola na
escola tornando-a dinâmica, rica, viva, é preciso mudar antes o conceito que se tem dessa
disciplina.
Não é possível ensinar conceitos de língua desvinculando da realidade. Por isso, faz-se
necessário pensar em tornar o ensino de Espanhol uma das formas de preparar os alunos para
a profissão.
Apresentamo-nos á pedagoga, que nos levou á sala de aula, eu Marina observava. O
Cezar ministrava aula. Observei as aulas do meu colega durante cinco dias e ele como regente
da turma. Depois trocamos. Isto nos possibilitou experiências inovadoras, Pedimos a
professora ajuda no planejamento das aulas para não repetir seus conteúdos.Era uma sala do
2º ano do ensino médio, lotada com 40 alunos frequente e na maioria muito bons alunos. Em
meu primeiro dia de trabalho, mostrei a eles todos os conteúdos que íamos trabalhar durante o
estágio.
Trabalhamos mais oralidade que a escrita, e não ultrapassamos mais que duas aulas
por temas que foram:
*Partes delcuerpo humano enespañol.
*pronombresdemostrativos.
*Pronombres interrogativos.
*Hablando de hora e números
segunda etapa e quase alcançaram à média. Encaramos o desafio trabalhando também textos
da apostila do Enem/2010.
A professora nos emprestou um material muito rico e ajudou-nos no planejamento.
Eliane iniciou com um texto direcionado para estudantes do ensino médio, explicou-o
e fez duas questões com os alunos, se dispersaram e a professora Cristina ajudou.
Trabalhamos textos com áudio, regras de acentuação, gramática e classificação de palavras.
·?
?
da apostila do Enem/2010, pois como são do terceiro ano demonstraram interesse porque
vãofazer o Enem.
Este trabalho teve como base o período anterior onde só observamos as aulas de
Língua Portuguesa, mas em muito nos ajudou porque já entramos na regência sabendo o que é
um regente em sala, mesmo sendo em disciplina de Língua Estrageira. Fizemos planejamento
sobre oralidade, através de planos de aula, obtendo um bom resultado. Trabalhamos com
temas atuais, notícias, piadas, charges. Na turma de 6 º série do Ensino Fundamental, Cezar e
Marina trabalharam vocabulário com figuras de animais e verbos (já conjugados) no presente
do indicativo.
Durante Nossa regência em sala de aula constatamos que já haviam trabalhado verbos
e que sabiam formular frases, desenvolveu-se a atividade com base nestes conteúdos.
Em uma das aulas de Cezar e Marina os alunos sentaram em círculo e foram passando
uma caixa que continha figuras de animais e verbos, enquanto passavam a caixinha, foi posto
uma música dos ³Rebeldes´, banda esta adorada pela maioria dos pré-adolescentes,
principalmente pelas meninas, como se pode observar.
Ao parar a música, o aluno que estivesse com a caixinha em mãos tirava uma figura e
um verbo e formulava oralmente uma frase utilizando o material que houvesse pegado da
caixa.
Houve participação de todos na atividade apesar de um pouco de resistência por parte
de alguns, falavam em espanhol e nas dúvidas de vocabulário procuravam auxilio.
A música de ritmo dançante e moderno deixou a sala um ambiente alegre e
descontraído, e o ato de passar a caixinha para o colega promoveu socialização e interação do
grupo.
Geralmente, ao formular as frases, os alunos procuravam falar sentenças curtas, então,
para melhor explorar o vocabulário e para dar mais segurança na hora de falar, foi escrito a
frases no quadro, (formas de conjugação) ´Tengoun ...., pero me gustaríatenerun ....´.
Além de se sentir mais seguro para formular oralmente uma sentença mais longa, isso
fez com que o aluno pensasse e fosse criativo na hora de escolher o animal que gostaria de ter,
já que tinham que preencher os espaços pontilhados com nomes de animais.
audiencia a latelevisión era un dato que venían revelando los últimos estudios que analizanel
estado de la red. Para ello , quémejorcontraataque que fusionar los dos medios y ofrecer a
todos los internautas laposibilidad de disfrutar de una extensa oferta televisa
mientrasenvíanun mail, charlan por elmessenger o actualizansu blog. Los rayos catódicos a
través de lared se hacíanrealidad a través de distintos reproductores emergentes. Enelmes de
abril, con Joost.com, llególarespuestaanglosajona a este nuevo mercado; más tarde, Zattoo y
ADNStream.tv hacíanlas delicias de loshispanohablantes. Trespropuestas diferentes conun
único objetivo: ofrecer programas de televisión agrupados por categorías temáticas (arte,
deportes, entretenimiento, animación) a gustodel consumidor.
?
La AIMC se dedica principalmente
¡Ábrete sésamo! Esun programa que:
Observação: Foi dado o glosario.
(Modelo de texto e exercício dado pela dupla Eliane e Ivani)
Como dito anteriormente tivemos materiais com riqueza de detalhes principalmente
cultural como ³La Fiesta de San Fermines´, danças, como, Flamengo, Fandango, El
Pasodoble, personalidades literárias espanholas, como, Francisco Ayala, Pedro Almodóvar
Caballero, Miguel Delibes Setién, e o pintor, escultor, grabador e ceramista espanhol, Joan
Miro.
Foi trabalhada no ensino médio (Eliane e Ivani) a música ³Argentina´ da dupla Jorge e
Matheus (turmas H1, H2 e H3).
Nas turmas B1, B2, foi dada uma pequena pesquisa sobre os soterrados na mina do
Chile, conseguir uma reportagem, ler o texto e elaborar quatro perguntas sobre o texto.
Como dito anteriormente tivemos materiais com riqueza de detalhes principalmente
cultural como ³La Fiesta de San Fermines´, danças, como, Flamengo, Fandango, El
Pasodoble, personalidades literárias espanholas, como, Francisco Ayala, Pedro Almodóvar
Caballero, Miguel Delibes Setién, e o pintor, escultor, grabador e ceramista espanhol, Joan
Miro.
Avaliamos a aprendizagem, do ensino médio juntamente com a professora e em nossas
ultimas aulas e deixamos os alunos dizerem o que aprendeu durante nossa estadia nas classes.
Todos se manifestaram de alguma forma dizendo que foi bom e gostariam que
continuássemos com eles, refiro-me ao ensino médio, até a professora Cristina sugeriu q a
estagiária Eliane ficasse com ela até novembro, pois achou ótimo ter alguém para auxiliá-la na
[?
?
regência das aulas de espanhol e depois, sua presença era novidade e mudava para melhor o
comportamento dos alunos.
Acreditamos que alcançamos resultados e acrescentamos algo na vida das turmas que
passamos.
?
?
?
Observamos que 100% dos alunos gostam da Língua Espanhola e vão optar por
estudar o espanhol durante o ensino médio, referimo-nos ao ensino fundamental, com isso a
maioria gosta de ler textos direcionados a Língua Espanhola, percebemos também a grande
dificuldade por parte dos alunos é de não obter livros da Língua Espanhola, apesar disso
amaioria gosta de trabalhar com teatro, poesia, música e produzir textos de língua estrangeira.
Assim, ao longo do percurso da experiência no estágio, percebemos que muitos alunos eram
muito bons no que diz respeito a provas de avaliação escrita, mas, quando tinham a
necessidade de expor oralmente qualquer conteúdo, já se inibiam e sentiam muitas
dificuldades. Provavelmente, são beneficiados se a avaliação não tiver em conta a oralidade,
ou o contrário, porque também percebemos que há alunos que eram bons quando da prática da
oralidade é relativamente mais fracos na escrita.
Constatamos que são encontradas algumas dificuldades na aprendizagem da LE, sendo
que a maioria possuem dificuldades na compreensão da Leitura e Auditiva, vinda em seguida
à Oralidade e Escrita, embora as dificuldades encontradas a maioria dos alunos, gostam de
trabalhar em grupo e optarem por jogos para trabalhar os conteúdos, gostam de assistir filmes
e ouvir músicas na língua espanhola; mas quando perguntados sobre sugestões para interagir
nas aulas a maioria responderam que não, não precisariam de mais nada e os que responderam
que O trabalho proposto pelos livros, com os gêneros orais no ensino de Língua Espanhola,
concebe a produção de textos orais como repetição de informações, o que está longe de
preparar o aluno para as situações efetivas de interação.
Por essa razão, sugerimos que os professores suplementem o trabalho com os gêneros
orais propondo atividades que concebam essa modalidade de gênero como prática social.
Analisando esta última parte concluímos que, os alunos sentem-se acomodados com
que tem e percebem que precisam mudar mais não sabem cobrar as mudanças, podemos
concluir que é possível trabalhar a oralidade como um ponto necessário e não descartá-la
como se não houvesse necessidade desta prática, segundo Cagliari (1991, p.34) ³os modos
diferentes de falar acontecem porque a língua espanhola, como qualquer outra língua, é um
fenômeno dinâmico, isto é , está sempre em evolução´.
Para nós, estudantes de graduação, esta experiência foi desafiadora pois podemos
praticar em sala de aula algo que nos aguarda para os próximos anos: ser provocadores no
sentido, de fazer nossos alunos falarem a língua estrangeira que estão aprendendo.Onde
maioria sente satisfeitas com o que a escola oferece.
u?
?
BARTHES, R. Marty, E. Oral/escrito. In: !"#$% & &'% ()#*+,&& "&! -&,&
%&)"+%&, u. 11, p 32-57, 1987.
BRUNO, Fatima Cabral. MENDONÇA, Maria Ângela. Hacía El Español. Saraiva ± SP.
+. ,/&&*/&& ,"!& São Paulo: Confiança, Ed 45 - p 36 e 37. 2010.
HAVELOCK. Eric. A equação oralidade escrita: uma fórmula para a mente moderna. In:
OLSON, David: TORRANCE, Nancy. '!/'*& + "*&! %&%+ Tradução de Valter Lellis
Siqueira São Paulo: Ática 1995. p 17-34.
Letras 1º período - &%+*" / ,p 18. Solé, Jesús Maria: Hablemosenespañol. Vol I. São
Paulo. Saraiva. pg. 5 e 8, 11 ± 14, 23 ± 25
PALOMINO, Maria de Los Angeles: AGUIRRE, Blanca: *&)3/ &+) 3!"0". Paris. 1ª.
Edição. 2005.
SEÑAS. "&* " #&*& !& ,+56& %+ !&+0'& ,#&7"!& #&*& *&, !+7",
.+*, %&%%+!&!3%++&*+, +#&*/&)+/"%+ !"!"0 &; tradução de: BRANDÃO,
Eduardo: BERLINER, Claudia. 2ª. Edição. São Paulo. Martins Fontes.2001