Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
F-6017
-I
Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i componenti con laiuto delle istruzioni. components.
- GB Before starting to assembly, please identify all - D Vor der montage sind die einzelteile anhand der
montageanleitung zu identifizieren.
-F
Avant de dbuter le montage identifiez tous les composants a laide de la notice. componentes con ayuda de la nota.
a x n 8
b x n 4
x n 1
c x n 4/8/16
-I
- GB It is a good idea to use a soft protective underlay during assembly. - D Mbelteile auf eine weiche Oberflche legen und dann aufstellen.
b a
-F
-I
Pezzo di ricambio.
- E Repuesto
V-0390070203
CS/6017-1
2
V-0350380103
V-0390010203
4
V-2000035072
3
V-2000045072
V-0390060203
V-0390010203
V-0380190107
CS/6017-2
2 4
V-2000035072
V-0350380103
V-2000045072
V-0390150203
V-0390060203 V-0390010203
Copyright c 2000 Calligaris s.p.a.
V-0390010203
COMUNICAZIONI AL CLIENTE LA PRESENTE SCHEDA PRODOTTO DEVE ESSERE CONSEGNATA AL CLIENTE UNITAMENTE ALLA MERCE ACQUISTATA
CUSTOMER INFORMATION THIS PRODUCT LIST MUST BE DELIVERED TO THE CUSTOMER TOGETHER WITH THE PURCHASED MATERIAL
MITTEILUNG AN DIE KUNDEN DIE VORLIEGENDE KARTE MIT DEN TECHNISCHEN DATEN DES PRODUKTS IST DEM KUNDEN ZUSAMMEN MIT DEM EINGEKAUFTEN PRODUKT ZU BERGEBEN Mbelstck: 'Horizon' Modell: CS/6017 Materialien
Elemente aus Holzspnen mit niedrigen Formaldehydausstowerten gem den Europischen Vorschriften, Holzbeschichtung, gebeizt
COMMUNICATIONS AU CLIENT LA FICHE PRODUIT DOIT TRE REMISE AU CLIENT AVEC LA MARCHANDISE
Elements made of wooden chipboard with low Elementi in particelle di legno a bassa emissione formaldehyde emission, in compliance with di formaldeide in conformit alla normative European standards, covered with lacquered europee, rivestiti in legno verniciato wood
Istruzioni d'uso
Per il montaggio fare riferimento alle relative istruzioni. Al fine di garantire la stabilit e la durata nel tempo dell'articolo, si consiglia di verificare periodicamente il corretto serraggio delle viterie Carico massimo applicabile uniformemente distribuito sul piano: CS/6017-1-2 40 kg CS/6017-3 60 kg Carico massimo applicabile uniformemente distribuito su ogni ripiano interno: 17 kg Carico massimo applicabile uniformemente distribuito in ogni cassetto: 12 kg Il prodotto non adatto ad uso esterno Il contatto delle superfici del prodotto con corpi caldi pu danneggiare il materiale Per interventi di straordinaria manutenzione o di riparazione rivolgersi al rivenditore di fiducia
User instructions
Refer to the instructions for assembly In order to guarantee stability and life of the article, periodically check that the screws are correctly tightened Maximum weight bearing on the top (with equally distributed weight): CS/6017-1-2 40 kg CS/6017-3 60 kg Maximum weight bearing on each inner shelf (with equally distributed weight): 17 kg Maximum weight bearing on each drawer (with equally distributed weight): 12 kg The product is not suitable for outdoor use Contact with hot items can damage the surface For major maintenance or repairs, consult the retailer
Gebrauchsanweisung
Zur Montage die entsprechende Gebrauchsanweisung konsultieren Zur Gewhrleistung der Stabilitt und der Bestndigkeit des Artikels, ist die regelmige Prfung der korrekten Schraubenbefestigung ratsam Maximale Tragfhigkeit bei verteiltem Gewicht: CS/6017-1-2 40 kg CS/6017-3 60 kg Maximale Tragfhigkeit der Fachbden bei verteiltem Gewicht: 17 kg Maximale Tragfhigkeit der Schublade bei verteiltem Gewicht: 12 kg Das Produkt ist fr die Auenanwendung nicht geeignet Der Kontakt der Oberflchen des Produktes mit warmen Krpern kann das Material schdigen Wenden Sie sich fr auerordentliche Wartungsarbeiten oder Reparaturen an den Hndler Ihres Vertrauens Wenn das Produkt oder seine Komponenten keine Verwendung mehr findet, dann mu es entsprechend ber ffentliche Mllesyteme entsorgt werden
Instructions
Pour lassemblage voir les instructions
Instrucciones de uso
Para el montaje seguir las instrucciones al pie de la letra Al fin de garantizar la estabilidad y la duracin en Afin de garantir la stabilit et la dure de l'article il el tiempo del artculo, se aconseja controlar est conseill de vrifier priodiquement le serrage peridicamente que los tornillos sean des vis correctamente apretados Poids maximal applicable distribuer Peso mximo aplicable distribuido uniformemente uniformment sur le plateau: sobre el plano: CS/6017-1-2 CS/6017-1-2 40 kg 40 kg CS/6017-3 CS/6017-3 60 kg 60 kg Poids maximal applicable distribuer Peso mximo aplicable distribuido uniformment sur chaque tablette interne: uniformemente para cada estante interno: 17 kg 17 kg Poids maximal applicable distribuer Peso mximo aplicable distribuido uniformment dans chaque tiroir: uniformemente en cada cajn: 12 kg 12 kg Le produit nest pas prvu pour lextrieur Le contact de la surface du dessus avec des corps chauds peut endommager le matriel Pour toute intervention dentretien extraordinaire ou de rparation, contacter le revendeur El producto no es apto para el uso en exteriores El contacto de la superficie del producto con cuerpos calientes puede degenerar el material En caso de reparaciones o de matenimiento extraordinario dirigirse al comercio vendedor
Once the product or its components are no longer Una volta dismessi il prodotto od i suoi used, make sure that they are disposed of componenti non vanno dispersi nellambiente, ma correctly through the public waste disposal conferiti ai sistemi pubblici di smaltimento rifiuti services
A la fin de son utilisation, le produit ou ses lments ne doivent pas etre abandonns dans Cuando se deseche el producto utilizar los lenvironnement, mais dposs auprs des canales apropriados centres de traitement et dlimination des dchets
Consigli di manutenzione
I liquidi rovesciati devono essere assorbiti immediatamente con un panno pulito e asciutto Per la pulizia delle parti in legno, utilizzare esclusivamente prodotti specifici Non usare prodotti abrasivi La Calligaris S.p.A. declina ogni responsabilit derivante da un uso improprio dell'oggetto sopra descritto
Maintenance recommendations
Wartungshinweise
Conseils dentretien
Les liquides renverss doivent tre absorbs immdiatement avec un chiffon propre et sec Pour le nettoyage des parties en bois, utiliser exclusivement des produits spcifiques pour le bois Ne pas utiliser des produits abrasifs
Consejos de mantenimiento
Copyright c 2000 Calligaris s.p.a. Copyright c 2000 Calligaris s.p.a. Copyright c 2000 Calligaris s.p.a.
Los lquidos derramados deben ser absorbidos inmediatamente con un pao limpio y seco Para la limpieza de las partes de madera, utilizar exclusivamente productos especficos para la madera No usar productos abrasivos Calligaris S.p.A. decline toda responsabilidad derivada de una utilisacion inapropriada de los objectos arriba descritos
Verschttete Flssigkeiten mssen sofort mit Any spills should be wiped up immediately with a einem sauberen und trockenen Tuch entfernt clean, dry cloth werden Verwenden Sie zur Reinigung der Holzteile To clean wooden parts, use products that are ausschlielich Produkte, die speziell fr Holz specifically for wood geeignet sind Do not use abrasive products Benutzen Sie keine Schleifmittel Calligaris S.p.A. disclaims any responsibility deriving from incorrect use of the above mentioned object
Die Calligaris S.p.A. bernimmt keine Haftung bei Calligaris S.p.A. dcline toute responsabilit en unsachgemem Gebrauch des Produkts cas dutilisation errone de lobjet indiqu cidessus
CS/6017-3
V-0350380103
V-0350010603
V-2000015074
V-0470035072
V-0390010203
V-0380180107
V-0350020603
V-2000015003 V-0390110203