Sie sind auf Seite 1von 2

HYPER

CS/416

F-0416

F-0416ASTE

-I

Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i componenti con laiuto delle istruzioni. components.

- GB Before starting to assembly, please identify all - D Vor der montage sind die einzelteile anhand der
montageanleitung zu identifizieren.

-F

Avant de dbuter le montage identifiez tous les composants a laide de la notice. componentes con ayuda de la nota.

a x n 8

b x n 8

x n 1

c x n 4

- E Antes de iniciar el montaje, identifique todos los

-I -D -F

Avvita girando tre volte la vite. Die schrauben mit drei umdrehungen festziehen. Donner trois tours de vis. Atornilla el tornillo, girandolo tres vueltas.

- GB Tighten the screw three turns.

b a

-E

H-A 416 01 01-1

Attenzione-Attention-Vorsicht-Attention-Atencin

-I

Si consiglia di effettuare il montaggio su una superficie morbida.

- GB It is a good idea to use a soft protective underlay during assembly.


Copyright Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved Copyright Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved

- D Mbelteile auf eine weiche Oberflche legen und dann aufstellen. -F


Certified Quality System

Veuillez poser les pices sur un surface souple pour lassemblage.

- E Se aconseja efectuar el montaje sobre una superficie blanda.

UNI EN ISO 9001

-I

Pezzo di ricambio.

3 4
V-3060215270 (cm 85) V-3060195270 (cm 100)

- GB Spare part. - D Ersatzteil. -F


Pice en change / s.a.v.

- E Repuesto

-I -D -F -E

Serrare a fondo le viti b. Fest verschrauben b. Les vis doivent etre serrees a fond b. Atornillar fijamente b.

- GB Tighten the screews strongly b.

V-0370020207

Open A

Close A B C
H-A 416 01 01-1

COMUNICAZIONI AL CLIENTE
LA PRESENTE SCHEDA PRODOTTO DEVE ESSERE CONSEGNATA AL CLIENTE UNITAMENTE ALLA MERCE ACQUISTATA

CUSTOMER INFORMATION
THIS PRODUCT LIST MUST BE DELIVERED TO THE CUSTOMER TOGETHER WITH THE PURCHASED MATERIAL

MITTEILUNG AN DIE KUNDEN


DIE VORLIEGENDE KARTE MIT DEN TECHNISCHEN DATEN DES PRODUKTS IST DEM KUNDEN ZUSAMMEN MIT DEM EINGEKAUFTEN PRODUKT ZU BERGEBEN

COMMUNICATIONS AU CLIENT
LA FICHE PRODUIT DOIT TRE REMISE AU CLIENT AVEC LA MARCHANDISE

COMUNICACIONES AL CLIENTE
LA FICHA DE PRODUCTO DEBE ENVIARSE AL CLIENTE JUNTO A LA MERCANCIA

Tavolo ( Basamento e Allunghe): 'Hyper' Modello: CS/416 Materiali Struttura in massello di faggio verniciato Vetro float temprato Istruzioni d'uso Per il montaggio fare riferimento alle relative istruzioni.

Table ( Base and Extensions ): 'Hyper' Model: CS/416 Materials Structure in lacquered beech hardwood Tempered float glass User instructions

Tischgestell und Auszge: 'Hyper' Modell: CS/416 Materialien Gestell aus massivem, gebeiztem Buchenholz Gehrtetes Float-Glas

Table ( Pitement et Rallonges ): 'Hyper' Modle: CS/416 Matriaux Structure en htre massif verni Verre float tremp Instructions Pour lassemblage voir les instructions Afin de garantir la stabilit et la dure de l'article il est conseill de vrifier priodiquement le serrage des vis Le produit nest pas prvu pour lextrieur Il est conseill de ne pas monter sur la table En cas de dplacement la table doit tre souleve et non traine au sol Pendant la phase douverture du plateau , faire trs attention ne pas se coincer les doigts Le contact de la surface du dessus avec des corps chauds peut endommager le matriel

Mesa ( Basamento y Extensiones ): 'Hyper' Modelo: CS/416 Materiales Estructura en haya maciza lacada Cristal float templado Instrucciones de uso Para el montaje seguir las instrucciones al pie de la letra Al fin de garantizar la estabilidad y la duracin en el tiempo del artculo, se aconseja controlar peridicamente que los tornillos sean correctamente apretados El producto no es apto para el uso en exteriores Se aconseja no subirse sobre la mesa En caso de traslado de la mesa levantarlo adecuadamente Poner atencin a los dedos al extender la mesa El contacto de la superficie del producto con cuerpos calientes puede degenerar el material

Gebrauchsanweisung Zur Montage die entsprechende Gebrauchsanweisung konsultieren Zur Gewhrleistung der Stabilitt und der Al fine di garantire la stabilit e la durata nel tempo In order to guarantee stability and life of the article, Bestndigkeit des Artikels, ist die regelmige dell'articolo, si consiglia di verificare periodicamente periodically check that the screws are correctly Prfung der korrekten Schraubenbefestigung il corretto serraggio delle viterie tightened ratsam Das Produkt ist fr die Auenanwendung nicht Il prodotto non adatto ad uso esterno The product is not suitable for outdoor use geeignet Si consiglia di non salire sul tavolo It is recommended not to climb on the table Es ist ratsam, nicht auf den Tisch zu steigen In caso di spostamento del tavolo sollevarlo When moving the table, make sure that it is lifted Zum Verschieben des Tisches, diesen adeguatamente properly entsprechend anheben In caso di estensione del piano fare attenzione a When extending the top, be careful not to trap Beim Ausziehen der Platte ist darauf zu achten, die non infrapporre le dita fingers Finger nicht einzuklemmen Der Kontakt der Oberflchen des Produktes mit Il contatto delle superfici del prodotto con corpi caldi Contact with hot items can damage the surface warmen Krpern kann das Material schdigen pu danneggiare il materiale Wenden Sie sich fr auerordentliche Per interventi di straordinaria manutenzione o di For major maintenance or repairs, consult the Wartungsarbeiten oder Reparaturen an den riparazione rivolgersi al rivenditore di fiducia retailer Hndler Ihres Vertrauens Refer to the instructions for assembly Wenn das Produkt oder seine Komponenten keine Una volta dismessi il prodotto od i suoi componenti Once the product or its components are no longer Verwendung mehr findet, dann mu es used, make sure that they are disposed of correctly non vanno dispersi nellambiente, ma conferiti ai entsprechend ber ffentliche Mllesyteme through the public waste disposal services sistemi pubblici di smaltimento rifiuti entsorgt werden Consigli di manutenzione I liquidi rovesciati devono essere assorbiti immediatamente con un panno pulito e asciutto Per la pulizia delle parti in legno, utilizzare esclusivamente prodotti specifici per il legno Non usare prodotti abrasivi Maintenance recommendations Any spills should be wiped up immediately with a clean, dry cloth To clean wooden parts, use products that are specifically for wood Do not use abrasive products Wartungshinweise Verschttete Flssigkeiten mssen sofort mit einem sauberen und trockenen Tuch entfernt werden Verwenden Sie zur Reinigung der Holzteile ausschlielich Produkte, die speziell fr Holz geeignet sind Benutzen Sie keine Schleifmittel

Pour toute intervention dentretien extraordinaire ou En caso de reparaciones o de matenimiento de rparation, contacter le revendeur extraordinario dirigirse al comercio vendedor A la fin de son utilisation, le produit ou ses Cuando se deseche el producto utilizar los canales lments ne doivent pas etre abandonns dans lenvironnement, mais dposs auprs des centres apropriados de traitement et dlimination des dchets Conseils dentretien Les liquides renverss doivent tre absorbs immdiatement avec un chiffon propre et sec Consejos de mantenimiento Los lquidos derramados deben ser absorbidos inmediatamente con un pao limpio y seco
Copyright Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved Copyright Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved

Para la limpieza de las partes de madera, utilizar Pour le nettoyage des parties en bois, utiliser exclusivamente productos especficos para la exclusivement des produits spcifiques pour le bois madera Ne pas utiliser des produits abrasifs No usar productos abrasivos

La Calligaris S.p.A. declina ogni responsabilit derivante da un uso improprio dell'oggetto sopra descritto

Calligaris S.p.A. disclaims any responsibility Die Calligaris S.p.A. bernimmt keine Haftung bei deriving from incorrect use of the above mentioned unsachgemem Gebrauch des Produkts object

Calligaris S.p.A. dcline toute responsabilit en cas Calligaris S.p.A. decline toda responsabilidad dutilisation errone de lobjet indiqu ci-dessus derivada de una utilisacion inapropriada de los objectos arriba descritos

H-A 416 01 01-1

Printed on recycled paper

Verwandte Interessen