Sie sind auf Seite 1von 55

MR 6550

MR 6500 M
MR 6550 CA
MR 6550 MCA
4MR 6550 CA-MCA UK/MN (600W) Titel KURTZ DESIGN 16.08.05
turbo
Type 4191 M
u
l
t
i
q
u
i
c
k

/

M
i
n
i
p
i
m
e
r

p
r
o
f
e
s
s
i
o
n
a
l

c
o
n
t
r
o
l
6
0
0
W
att turb
o

4192374_P1 Seite 1 Donnerstag, 15. September 2005 11:31 11
Deutsch 6, 47, 52
English 8, 47, 52
Franais 10, 47, 52
Espaol 12, 47, 52
Portugus 14, 47, 52
Italiano 16, 48, 52
Nederlands 18, 48, 52
Dansk 20, 48, 52
Norsk 22, 48, 52
Svenska 24, 48, 52
Suomi 26, 48, 52
Polski 28, 49, 52

esk

30, 49, 52

Slovensk

32, 49, 52

Magyar

34, 50, 52
Trke 36, 52

38, 50

, 52


40, 50

, 52


42, 51

, 52
46, 44, 52

Internet:

www.braun.com

4-192-374/00/IX-05/M
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/PL/CZ/SK/H/TR/
GR/RUS/UA/Arab
Printed in Spain

Braun Infoline

Haben Sie Fragen zu diesem
Produkt?
Rufen Sie an (gebhrenfrei):

00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
Helpline

Should you require any
further assistance
please call Braun (UK)
Consumer Relations on

0800 783 70 10
Helpline
1 800 509 448

Servicio al consumidor para Espaa:

901 11 61 84

Servio ao Consumidor para Portugal:

808200033

Servizio consumatori:

(02) 6678623

Heeft u vragen over dit produkt?
Bel Braun Consumenten-infolijn:

0 800-445 53 88

Vous avez des questions sur ce produit ?
Appelez Braun Belgique

(02) 711 92 11

Har du sprgsml om produktet? S ring

70 15 00 13

Sprsml om dette produktet? Ring

22 63 00 93

Frgor om apparaten? Ring Kundservice

020 - 21 33 21

Onko Sinulla kysyttv tuotteesta? Soita

0203 77877

Mteri Hizmetleri Merkezi:

0212- 4737585


,

(095) 258 62 70


D
A
CH
GB
IRL
E
P
I
NL
B
DK
N
S
FIN
TR
RUS

4192374_P2 Seite 1 Dienstag, 20. September 2005 2:47 14
M
R

6
5
5
0
M
R

6
5
5
0

C
A
M
R

6
5
5
0

M
C
A
B
A
C
D
E
F
F
J
I
G
H
K
M
R

6
5
0
0

M
2 3 1
1520C
48C
max.
4 x
max. 400 ml
2
1 2 3
turbo
turbo
turbo
turbo
turbo
turbo
turbo
turbo
turbo
turbo
click!
click!
600 Watt turbo

4

4192374_P4 Seite 1 Donnerstag, 15. September 2005 11:33 11
turbo
turbo
3
1
4
5 6
turbo
turbo
1 - 4
turbo
1 - 15
1 - 15
8 - 15
8 - 15
+/-
20 sec
25 sec
30 sec +5 sec
+5 sec
30 sec
15-30 sec
max.
30 g
300 g
350 g
200 g
300 g
10 sec 200 g
15 sec 200 g
20 sec 20
2cm
1cm
d
c
b
a
8 9 7
1 2 3
click!
turbo
turbo
turbo
turbo

5

4192374_P5 Seite 1 Donnerstag, 15. September 2005 11:35 11
6
Unsere Produkte werden hergestellt, um
hchste Ansprche an Qualitt, Funktionali-
tt und Design zu erfllen.
Wir wnschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun
Produkt viel Freude.

Vorsicht
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung
sorgfltig und vollstndig, bevor Sie das
Gert in Betrieb nehmen.

Die Messer sind sehr scharf!
Ziehen Sie immer den Netzstecker vor
dem Zusammensetzen, Auseinander-
nehmen, Reinigen oder Aufbewahren des
Gertes, oder wenn es unbeaufsichtigt ist.
Dieses Gert gehrt nicht in Kinderhnde.
Weder Motorteil noch das Getriebeteil
fr den Schlagbesen unter flieendes
Wasser halten oder ins Wasser tauchen.
Braun Gerte entsprechen den einschl-
gigen Sicherheitsbestimmungen.
Reparaturen und das Auswechseln der
Anschlussleitung drfen nur autorisierte
Fachkrfte vornehmen.
Durch unsachgeme Reparaturen
knnen erhebliche Gefahren fr den
Benutzer entstehen.
Vor der Inbetriebnahme prfen, ob die
auf dem Gert angegebene Spannung
mit Ihrer Netzspannung bereinstimmt.
Dieses Gert ist fr die Verarbeitung
haushaltsblicher Mengen konstruiert.
Weder der Messbecher noch der
Arbeitsbehlter (c) des Zerkleinerers ist
mikrowellengeeignet.

Gertebeschreibung

Motorteil
Ein-/Ausschalter fr variable
Geschwindigkeit
Turbo-Schalter
Drucktasten zum Lsen der Einstze
Stufenloser Geschwindigkeitsregler
Prierstab
Wandhalter
Messbecher mit luftdicht schlieendem
Deckel
Getriebeteil fr Schlagbesen
Schlagbesen
Zerkleinerer

Einstellen der Geschwindigkeit

Wird Schalter bettigt, entspricht die Ver-
arbeitungsgeschwindigkeit der Einstellung
des stufenlosen Geschwindigkeitsreglers .
Je hher die Einstellung, desto schneller das
Verarbeitungsergebnis.
Die hchste Verarbeitungsgeschwindigkeit
erreichen Sie jedoch mit dem Turbo-Schalter
. Er kann auch fr kraftvolle Momentschal-
tungen eingesetzt werden, ohne dass der Ge-
schwindigkeitsregler bettigt werden muss.
Je nach Anwendung werden folgende Ein-
stellungen empfohlen:
Stabmixer 1...turbo
Zerkleinerer 1...turbo
Schlagbesen 3...15

So bedienen Sie Ihren Braun
Stabmixer

Der Stabmixer eignet sich z.B. fr die
Zubereitung von Dips, Saucen, Suppen,
Mayonnaise, Baby-Nahrung sowie zum
Mixen von Getrnken und Milchshakes.
1. Motorteil auf den Prierstab setzen
und einrasten lassen.
2. Stabmixer in das zu verarbeitende Gut
eintauchen und mit Schalter oder
einschalten.
3. Zum Abnehmen des Prierstabes die
beiden Drucktasten drcken und den
Prierstab abziehen.
Sie knnen den Stabmixer im Messbecher
verwenden, aber auch in jedem anderen
Gef. Wenn Sie beim Kochen direkt im
Kochtopf arbeiten wollen, nehmen Sie den
Topf vom Herd, um den Stabmixer nicht zu
berhitzen.

So bedienen Sie Ihren
Schlagbesen

Benutzen Sie den Schlagbesen ausschlie-
lich zum Schlagen von Sahne, Eiwei,
Biskuitteig und Fertig-Desserts.
1. Schlagbesen in das Getriebeteil
stecken und anschlieend Motorteil
in das Getriebeteil setzen und einrasten
lassen.
2. Schlagbesen in das Gut eintauchen, erst
dann mit Schalter einschalten.
3. Zum Abnehmen die beiden Drucktasten
drcken und das Getriebeteil abziehen.
Anschlieend den Schlagbesen vom
Getriebeteil abziehen.
Fr beste Ergebnisse:
Benutzen Sie nicht den mitgelieferten Mess-
becher , sondern eine breitere Schssel.
Schlagbesen leicht schrg halten und im
Uhrzeigersinn bewegen.
Schlagsahne
Maximal 400 ml gekhlte Sahne verwenden
(min. 30 % Fettgehalt, 4 8 C).
Beginnen Sie mit einer niedrigen Geschwin-
digkeit (Stufe 1) und erhhen Sie diese wh-
rend des Schlagens langsam bis Stufe 15.
Eischnee
Maximal 4 Eiwei schlagen.
Beginnen Sie mit einer mittleren Geschwin-
digkeit (Stufe 7) und erhhen Sie diese wh-
rend des Schlagens auf Stufe 15.

So bedienen
Sie Ihren Braun
Zerkleinerer

(a) Getriebeteil fr Zer-
kleinerer
(b) Messer
(c) Arbeitsbehlter
(d) Sttzdeckel
Mit dem Zerkleinerer knnen Sie Fleisch,
Kse, Zwiebeln, Kruter, Knoblauch,
Karotten, Walnsse, Haselnsse, Mandeln
etc. perfekt hacken und zerkleinern.
Verwenden Sie fr das Zerkleinern harter
Gter (z. B. harter Kse) den Turbo-Schalter
.
Bitte beachten:
Extrem hartes Gut (z.B. Eiswrfel, Muskat-
nsse, Kaffeebohnen, Getreide) darf nicht
zerkleinert werden.

Vor dem Zerkleinern ...

groes Gut in Stcke schneiden
(s. Tabelle S. 5)
Stiele und Nuss-Schalen entfernen
alle Knochen, Sehnen und Knorpelanteile
bei Fleisch entfernen.
1. Vorsicht: Vor dem Einsetzen des Messers
die Kunststoff-Hlle vorsichtig entfernen.
Das Messer ist sehr scharf!
Nur am Kunststoffschaft anfassen und auf
die Achse im Arbeitsbehlter (c) setzen,
dann herunterdrcken, bis es einrastet.
Arbeitsbehlter immer auf den Sttz-
deckel (d) setzen.
A
I
H
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
B
E
C
A F
B C
D
H
J I
A
B
D
H
a
b
c
d
C

Deutsch

4192374_P6-56 Seite 6 Dienstag, 20. September 2005 2:49 14
7
2. Das Gut einfllen.
3. Getriebe (a) auf den Arbeitsbehlter setzen.
4. Das Motorteil auf das Getriebe (a)
setzen und einrasten lassen.
5. Motorteil mit Schalter oder ein-
schalten. Halten Sie whrend der Verar-
beitung das Motorteil mit der einen, den
Zerkleinerer mit der anderen Hand fest.
6. Nach dem Gebrauch Drucktasten
drcken und das Motorteil abnehmen.
7. Getriebe abnehmen.
8. Messer vorsichtig herausnehmen.
9. Dann das Gut ausleeren. Der Sttzdeckel
dient auch zum luftdichten Verschlieen
des Arbeitsbehlters.

Reinigung

Das Motorteil und das Getriebeteil fr den
Schlagbesen nur mit einem feuchten
Tuch abwischen. Das Getriebeteil (a) fr den
Zerkleinerer kann unter flieendem Wasser
abgesplt werden. Das Getriebe (a) jedoch
nicht ins Wasser tauchen.
Alle anderen Teile sind splmaschinen-
geeignet. Allerdings sollten Sie die Messer,
insbesondere nach Verarbeitung von stark
salzhaltigem Gut, mglichst umgehend
absplen. Vermeiden Sie auch eine ber-
dosierung des Reinigers oder Entkalkers in
der Splmaschine.
Bei farbstoffreichen Gtern (z.B. Karotten)
knnen die Kunststoffteile des Gertes
beschlagen und sich verfrben. Wischen
Sie diese Teile mit Speisel ab, bevor Sie
sie in die Splmaschine geben.

Zubehr

(beim Braun Kundendienst erhltlich, jedoch
nicht in allen Lndern)
BC: Zerkleinerer, ideal fr das Zerkleinern
groer Mengen sowie das Zubereiten von
Shakes, leichten Teigen und das Zerkleinern
von Eiswrfeln.
HC: Hochgeschwindigkeits-Zerkleinerer,
ideal fr Kruter, Zwiebeln, Knoblauch, Chili,
Nsse etc.

Rezept-Beispiele

Mayonnaise (Stabmixer verwenden)
200 250 ml l
1 Ei (Eigelb und Eiwei)
1 EL Zitronensaft oder Essig
Salz und Pfeffer nach Geschmack
Zutaten in der genannten Reihenfolge in den
Becher geben. Stabmixer senkrecht in den
Becher stellen und den Turbo-Schalter
drcken. Den Stabmixer in dieser Position
halten, bis das l emulgiert. Ohne aus-
zuschalten, den Stabmixer dann langsam
anheben und wieder senken, bis die Mayon-
naise fertig ist.
Eiscreme (Zerkleinerer verwenden)
100 g tiefgekhlte Himbeeren
10 g Puderzucker
80 g Sahne
Zutaten in den Arbeitsbehlter fllen. Turbo-
Schalter drcken und ca. 30 Sekunden
prieren. Sofort servieren.
Anchovis Dip (Zerkleinerer verwenden)
30 g abgetropfte Anchovis-Filets
200 g Philadelphia Frischkse
2 TL Olivenl
Alle Zutaten in den Arbeitsbehlter fllen.
Stellen Sie eine niedrige Geschwindigkeit ein,
drcken Sie den Schalter B und prieren Sie,
bis eine geschmeidige Paste entstanden ist.
Schlagen Sie den Dip dann kurz mit dem
Turbo-Schalter auf.
Sie knnen dieses Rezept variieren, indem
Sie anstelle der Anchovis Lachs, Roquefort-
oder Schimmelkse verwenden.
nderungen vorbehalten.
Dieses Gert entspricht den EU-
Richtlinien EMV 89/336/EWG und
Niederspannung 73/23/EWG.
Das Gert darf am Ende seiner
Lebensdauer nicht mit dem Hausmll
entsorgt werden. Die Entsorgung kann
ber den Braun Kundendienst oder lokal
verfgbare Rckgabe- und Sammelstellen
erfolgen.
A
B C
D
A
I
C
C
C

4192374_P6-56 Seite 7 Dienstag, 20. September 2005 2:49 14
8

English

Our products are engineered to meet the
highest standards of quality, functionality and
design. We hope you thoroughly enjoy your
new Braun appliance.

Caution
Please read the use instructions carefully
and completely before using the
appliance.

The blades are very sharp!
Always unplug the appliance when it is left
unattended and before assembling,
disassembling, cleaning and storing.
The appliance must be kept out of reach of
children.
Do not hold the motor part nor the whisk
gear box under running water, nor
immerse them in water.
Braun electric appliances meet appli-
cable safety standards. Repairs or the
replacement of the mains cord must only
be done by authorised service personnel.
Faulty, unqualified repair work may cause
considerable hazards to the user.
Before plugging into a socket, check
whether your voltage corresponds to the
voltage printed on the bottom of the
appliance.
The appliance is constructed to process
normal household quantities.
Neither the beaker , nor the chopper
bowl (c) is microwave-proof.

Description

Motor part
On/off switch for variable speed
Turbo switch
Buttons for releasing the working parts
Variable speed regulator
Blender shaft
Wall mount
Measuring beaker with air-tight lid
Whisk gear box
Whisk
Chopper

Setting the speed

When activating switch , the processing
speed corresponds to the setting of variable
speed regulator . The higher the setting, the
faster the chopping results.
However, maximum processing speed can
only be achieved by pressing the turbo
switch . You may also use the turbo switch
for instant powerful pulses without having to
manipulate the speed regulator.
Depending on the application, we
recommend the following speed settings:
Handblender 1...turbo
Chopper 1...turbo
Whisk 3...15

How to operate your handblender

The handblender is perfectly suited for
preparing dips, sauces, soups, mayonnaise
and baby food as well as for mixing drinks
and milkshakes.
1. Insert the motor part into the blender
shaft until it locks.
2. Introduce the handblender in the vessel,
then press the on/off switch or the
turbo switch .
3. To release the blender shaft after use,
press buttons and pull it off.
You can operate the handblender in the
measuring beaker , and just as well in any
other vessel. When blending directly in the
saucepan while cooking, take the pan from
the stove first to protect your handblender
from overheating.

How to operate your whisk

Use the whisk only for whipping cream,
beating egg whites and mixing sponges and
ready-mix desserts.
1. Insert the whisk into the whisk gear
box , then insert the motor part into
the gear box until it locks.
2. Place the whisk in a vessel and only then,
press switch to operate it.
3. To release, press buttons and pull off
the gear box. Then pull the whisk out of the
gear box.
For best results:
Do not use the beaker , but a wider bowl.
Move the whisk clockwise, holding it
slightly inclined.
Whipped cream
Only whip up to 400 ml chilled cream
(min. 30 % fat content, 4 8 C).
Start with a low speed setting (1) and while
whipping, increase the speed to setting 15.
Egg snow
Only whip up to 4 egg whites.
Start with a medium speed setting (7) and
while beating, increase the speed to setting
15.

How to operate
your chopper
attachment

(a) Chopper gear box
(b) Blade
(c) Chopper bowl
(d) Anti-slip base/lid
The chopper is perfectly suited for chopping
meat, cheese, onions, herbs, garlic, carrots,
walnuts, hazelnuts, almonds etc.
For chopping hard goods (e.g. hard cheese),
use the on/off turbo switch .
N.B.: Do not chop extremely hard food, such
as ice cubes, nutmeg, coffee beans,
and grains.

Before chopping ...

pre-cut meat, cheese, onions, garlic,
carrots (see table page 5)
remove stalks from herbs, un-shell nuts
remove bones, tendons and gristle from
meet.
1. Caution: Carefully remove the plastic
cover from the blade. The blade is very
sharp!
Always hold it by the upper plastic part.
Place the blade on the centre pin of the
chopper bowl (c). Press it down until it
locks.
Always place the chopper bowl on the
anti-slip base (d).
2. Place the food in the chopper bowl.
3. Put the gear box (a) on the chopper bowl.
4. Insert the motor part into gear box (a)
until it locks.
5. Press switch or to operate the
chopper. During processing, hold the
motor part with one hand and the chopper
bowl with the other.
6. After use, press buttons to remove the
motor part.
7. Then remove the gear box.
A
I
H
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
B
E
C
A
F
B
C
D
H
J
I A
B
D
H
a
b
c
d
C
A
B C
D

4192374_P6-56 Seite 8 Dienstag, 20. September 2005 2:49 14
9
8. Carefully take out the blade.
9. Then remove the processed food from the
chopper bowl. The anti-slip base also
serves as an air-tight lid for the chopper
bowl.

Cleaning

Clean the motor part and the whisk gear
box with a damp cloth only. The chopper
gear box (a) may be rinsed under the tap.
Do not immerse the gear box (a) in water.
All other parts can be cleaned in the dish-
washer. However, after processing very salty
food, you should rinse the blades right away.
Also, be careful not to use an overdose of
cleaner or decalcifier in your dishwasher.
When processing foods with colour (e.g.
carrots), the plastic parts of the appliance
may become discoloured. Wipe these parts
with vegetable oil before placing them in the
dishwasher.

Accessories

(available at Braun Service Centres; however
not in every country)
BC: Chopper attachment, perfectly suited for
chopping large quantities as well as for
preparing shakes, making light doughs and
crushing ice cubes.
HC: High-speed chopper, ideal for herbs,
onions, garlic, chilis, nuts etc.

Recipe examples

Mayonnaise (use handblender)
200 250 ml oil
1 egg (yolk and white)
1 tbsp. lemon juice or vinegar
salt and pepper to taste
Put all ingredients into the beaker according
to the a.m. order. Introduce the handblender
to the base of the beaker. Pressing the turbo
switch , keep the handblender in this
position until the oil emulsifies. Then, without
switching off, slowly move it up and down
until the mayonnaise is well combined.
Ice cream (use chopper)
100 g raspberries (deep-frozen)
10 g powdered sugar
80 g cream
Put all ingredients into the jar, press the turbo
switch and blend for about 30 seconds.
Serve at once.
Anchovy dip (use chopper)
30 g drained anchovy filets
200 g cream cheese Philadelphia
2 tbsp. olive oil
Put all ingredients in the chopper bowl.
Adjust the variable speed setting to the
minimum.
Press the on/off switch until the paste
becomes homogeneous.
Finish the dip by pressing the turbo switch .
Variations of this recipe can be done by using
salmon, Roquefort or blue cheese instead of
anchovy filets.
Subject to change without notice.
This product conforms to the European
Directives EMC 89/336/EEC and Low
Voltage 73/23/EEC.
Please do not dispose of the product in
the household waste at the end of its
useful life. Disposal can take place at a
Braun Service Centre or at appropriate
collection points provided in your country.
A
I
C
C
B
C

4192374_P6-56 Seite 9 Dienstag, 20. September 2005 2:49 14
10

Franais

Nos produits sont conus et fabriqus pour
satisfaire aux plus hautes exigences de qualit,
de fonctionnalit et de design. Nous esprons
que votre nouveau prparateur culinaire Braun
vous apportera entire satisfaction.

Attention
Lisez le mode demploi attentivement
et en entier avant dutiliser cet appareil.

Les lames sont trs tranchantes !
Dbranchez systmatiquement lappareil
lorsque vous ne lutilisez pas, et avant de
monter ou de dmonter des accessoires,
de le nettoyer ou de le ranger.
Cet appareil doit rester hors de porte
des enfants.
Ne pas passer le bloc moteur ni le
systme dentranement du fouet sous
leau, ni les plonger dans leau.
Les appareils lectriques Braun rpondent
aux normes de scurit en vigueur. Leur
rparation ou le remplacement du cordon
dalimentation doivent tre effectus
uniquement par les Centres de Service
Agrs Braun. Des rparations effectues
par du personnel non qualifi peuvent
causer accidents ou blessures lutilisateur.
Avant de brancher lappareil, bien vrifier
que la tension correspond celle indique
sous lappareil (bloc moteur).
Cet appareil a t conu pour une utili-
sation domestique.
Ni le bol mesureur ni le bol hachoir (c) ne
peuvent tre utilis au four micro-ondes.

Description

Bloc moteur
Interrupteur marche/arrt pour utilisation
avec le variateur de vitesses
Touche turbo
Bouton de dverrouillage des accessoires
Variateur de vitesses lectronique
Pied mixeur
Support mural
Bol mesureur avec couvercle hermtique
Systme dentranement du fouet
Fouet mtal
Bol hachoir

Utilisation des vitesses

Lorsque vous appuyez sur la touche marche/
arrt , la vitesse correspond celle
slectionne avec le variateur de vitesses
lectronique . Plus la vitesse slectionne
est leve, plus les rsultats sont rapides.
Cependant, la vitesse maximum ne peut tre
atteinte quen appuyant sur la touche turbo .
Vous pouvez aussi utiliser la fonction turbo pour
utiliser le maximum de puissance de manire
instantane sans avoir faire de changement
sur le variateur de vitesses lectronique.
Selon le type dutilisation, nous vous
recommandons lutilisation des vitesses
suivantes :
Pied mixeur 1turbo
Bol hachoir 1turbo
Fouet mtal 315

Comment utiliser votre mixeur

Le mixeur est parfaitement adapt la
prparation de sauces, soupes, mayonnaise,
aliments pour bb, ainsi qu celle des
boissons mixes et milk-shakes.
1. Insrez le bloc moteur dans le pied
mixeur jusqu ce quil senclenche et
se verrouille.
2. Introduisez le mixeur dans le rcipient et
ensuite seulement appuyez sur la touche
marche/arrt ou la touche turbo .
3. Pour dmonter laccessoire pied mixeur,
appuyez sur les boutons et retirez le
pied mixeur.
Vous pouvez utiliser le mixeur dans le bol
mesureur , aussi bien que dans dautres
rcipients. Si vous utilisez le mixeur directe-
ment dans une casserole pendant la cuisson,
retirez-la dabord du feu pour protger votre
mixeur de toute chaleur excessive.

Comment utiliser le fouet mtal

Utilisez le fouet mtal uniquement pour
fouetter la crme, monter les blancs en neige,
mixer gteaux, mousselines et desserts
raliss base de prparations.
1. Insrez le fouet mtal dans le systme
dentranement du fouet , puis insrez le
bloc moteur dans le systme dentrane-
ment jusqu ce quil senclenche.
2. Introduisez le fouet mtal dans un rcipient
et ensuite seulement appuyez sur la
touche marche/arrt pour le faire
fonctionner.
3. Pour dmonter laccessoire fouet mtal
aprs lutilisation, appuyez sur les boutons
et retirez-le du systme dentranement.
Ensuite, retirez le fouet mtal du systme
dentranement.
Pour de meilleurs rsultats :
Ne pas utiliser le verre-doseur , mais un
bol plus grand.
Dplacer le fouet dans le sens des aiguilles
dune montre en le maintenant lgrement
inclin.
Crme fouette
Fouettez jusqu 400 ml de crme frache
(min 30% de matire grasse, 48 C).
Commencez vitesse basse (1), puis, tout en
fouettant, augmentez la vitesse jusqu 15.
Oeufs en neige
Fouettez jusqu 4 blancs doeufs la fois.
Commencez vitesse moyenne (7), puis,
tout en fouettant, augmentez la vitesse
jusqu 15.

Comment utiliser
laccessoire
bol hachoir

(a) Systme dentrane-
ment du bol hachoir
(b) Couteau
(c) Bol hachoir
(d) Socle anti-drapant
Le bol hachoir est parfaitement adapt
pour hacher de la viande, du fromage, des
oignons, des herbes, de lail, des carottes,
des noix, des noisettes, des amandes
Pour hacher des aliments durs (ex : fromage
pte dure) utilisez la touche turbo .
Remarque :
Ne pas hacher des aliments extrmement
durs comme de la glace, de la noix de
muscade, des grains de caf, ainsi que tout
autre type de grains de manire gnrale.

Avant de hacher

Dcoupez au pralable la viande, le
fromage, les oignons, lail, les carottes
(voir tableau page 5).
Enlevez les tiges et dnoyautez les
aliments avant de les hacher.
Enlevez les os, les tendons et les nerfs de
la viande.
1. Attention : Retirer avec prcaution la pro-
tection plastique du couteau.
Le couteau est trs afft ! Manipulez-les
A
I
H
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
B
E
C
A
F
B C
D
H
J
I
A
B
D
H
a
b
c
d
C

4192374_P6-56 Seite 10 Dienstag, 20. September 2005 2:49 14
11
toujours en tenant la partie suprieure en
plastique. Placez les couteaux sur laxe
central du bol hachoir (c). Appuyez dessus
jusqu ce quils senclenchent.
Placez toujours le bol hachoir sur son
socle anti-drapant (d).
2. Mettez les aliments dans le bol hachoir.
3. Placez le systme dentranement (a) sur le
bol hachoir.
4. Insrez le bloc moteur dans le systme
dentranement (a) jusqu ce quil
senclenche.
5. Appuyez sur le bouton ou pour faire
fonctionner le bol hachoir. Pendant son
fonctionnement, maintenez le bloc moteur
avec une main et le bol hachoir avec
lautre.
6. Aprs lutilisation, appuyez sur les boutons
pour enlevez le bloc moteur.
7. Vous pouvez ensuite enlever le systme
dentranement.
8. Retirez les couteaux avec prcaution.
9. Enlevez ensuite les aliments du bol hachoir.
Le socle anti-drapant sert aussi de cou-
vercle hermtique pour le bol hachoir.

Nettoyage

Nettoyez le bloc moteur et le systme
dentranement du fouet avec un tissu
humide seulement. Le systme dentrane-
ment du bol hachoir (a) peut tre rinc sous
leau du robinet.
Mais ne plongez pas le systme dentrane-
ment (a) dans leau. Tous les autres lments
peuvent tre nettoys au lave-vaisselle.
Cependant, aprs avoir effectu des prpa-
rations base daliments trs sals, il est
prfrable de rincer immdiatement le pied
mixeur. Faites aussi attention ne pas mettre
trop de dtartrant ou de produit vaisselle
dans votre lave-vaisselle.
Si vous utilisez le mixeur pour la prparation
de lgumes colors (exemple : carottes), les
parties en plastique de lappareil peuvent tre
colores. Dans ce cas, enduisez ces parties
avec de lhuile vgtale avant de les mettre
dans le lave-vaisselle.

Accessoires

(disponibles auprs des Centres de service
Braun, mais pas dans tous les pays)
BC : Bol hachoir, parfaitement adapt pour
hacher de grandes quantits, pour prparer
des milk-shakes, des ptes lgres et piler de
la glace.
HC : Mini-hachoir grande vitesse, idal pour
les herbes, les oignons, lail, les piments, les
noix etc...

Exemple de recette

Mayonnaise (utilisation du pied mixeur)
200 250 ml dhuile
1 uf
1 cuillre soupe de jus de citron ou vinaigre
Sel et poivre
Mettre tous les ingrdients dans le bol
mesureur dans lordre mentionn ci-dessus.
Introduire le pied mixeur jusquau fond du
bol, le mettre en marche (utilisez la touche
turbo ) jusqu ce que lhuile se mlange au
reste de la prparation.
Ensuite, sans arrter le mixeur, bougez le
doucement de haut en bas jusqu ce que
tout soit bien mlang et que la mayonnaise
ait paissi.
Crme glace (utilisez le bol hachoir)
100 g de framboises (congeles)
10 g de sucre en poudre
80 g de crme liquide
Mettez tous les ingrdients dans le bol
hachoir, appuyez sur la touche turbo et
mlangez pendant environ 30 secondes.
Servez immdiatement.
Crme danchois (le bol hachoir)
30g de filets danchois vids
200g de fromage tartiner type
Saint Mort
2 cuillres soupe dhuile dolive
Mettez tous les ingrdients dans le bol
mixeur.
Ajustez la vitesse du mixeur sur le minimum.
Appuyez sur linterrupteur marche/arrt
jusqu' ce que la prparation devienne
homogne
Terminez en appuyant sur la touche turbo .
Vous pouvez varier cette recette en utilisant
des ingrdients tels que le saumon, le
Roquefort, le fromage bleu la place des
filets danchois.
Sujet modification sans pravis.
Cet appareil est conforme aux normes
Europennes fixes par les Directives
89/336/EEC et la directive Basse
Tension 73/23/EEC.
A la fin de vie de votre appareil, veuillez
ne pas le jeter avec vos dchets
mnagers. Remettez-le votre Centre
Service agr Braun ou dposez-le
dans des sites de rcupration appropris
conformment aux rglementations locales
ou nationales en vigueur.
A
B C
D
A
I
C
C
B
C

4192374_P6-56 Seite 11 Dienstag, 20. September 2005 2:49 14
12

Espaol

Nuestros productos estn desarrollados para
alcanzar los ms altos estndares de calidad,
funcionalidad y diseo. Esperamos que
disfrute de su nuevo pequeo electrodoms-
tico Braun.

Atencin
Lea atentamente el folleto de instruccio-
nes antes de utilizar este aparato.

Las cuchillas estn muy afiladas!
Desenchufe su batidora siempre que
no este en funcionamiento, y antes de
montar, desmontar, limpiar o guardar.
Mantenga este aparato fuera del alcance
de los nios.
No coloque el cuerpo del motor y la caja
de engranajes del batidor metlico bajo
el agua corriente ni los sumerja en ningn
lquido.
Los aparatos elctricos Braun cumplen
con las normas internacionales de
seguridad. Tanto las reparaciones como
el reemplazo del cable de conexin deben
ser realizados por un Servicio Tcnico
autorizado. Las reparaciones efectuadas
por personal no autorizado pueden causar
accidentes o daos al usuario.
Antes de conectar el aparato a la red,
verifique que el voltaje indicado en la base
del aparato se corresponda con el de su
hogar.
Este producto est diseado para uso
domstico y no industrial.
El vaso mezclador/medidor y el
recipiente picador (c) no son aptos para
el microondas.

Descripcin

Cuerpo del motor
Interruptor de puesta en marcha
Botn turbo
Botones de expulsin de los accesorios
Selector de velocidades
Varilla batidora
Soporte de pared
Vaso mezclador/medidor con tapa
hermtica
Caja de engranajes del batidor metlico
Accesorio batidor metlico
Accesorio picador

Selector de velocidades

Al presionar el interruptor , la velocidad
del motor se corresponder con la indicada
por el selector de velocidades . A mayor
velocidad, ms rpido el picado.

Sin embargo, la velocidad mxima de la
batidora slo puede alcanzarse presionando
el interruptor de mxima potencia (turbo) .
Tambin puede utilizar este interruptor
para conseguir incrementos puntuales de
potencia sin tener que usar el selector de
velocidad.
Dependiendo del tipo de preparacin,
recomendamos las siguientes selecciones de
velocidad:
Varilla batidora 1turbo
Accesorio picador 1turbo
Accesorio batidor 315

Funcionamiento de la batidora

La batidora est diseada para preparar
salsas, sopas, mayonesa y comida para
bebs o para mezclar bebidas y batidos.
1. Introduzca el cuerpo del motor en la
varilla batidora hasta que encaje.
2. Introduzca la batidora en el recipiente
y presione el interruptor de puesta en
marcha o el interruptor de mxima
potencia (turbo) .
3. Para retirar la varilla, presione los botones
de expulsin y extraiga la varilla
batidora.
Puede utilizar la batidora en el vaso
mezclador/medidor , pero tambin en
cualquier otro recipiente u olla. Cuando
utilice la batidora directamente en la olla,
retire la olla del fuego para proteger la
batidora de sobrecalentamientos.

Funcionamiento del accesorio
batidor metlico

Utilice el accesorio batidor metlico nica-
mente para montar nata, levantar claras y
preparar mousses o postres instantneos.
1. Inserte el batidor metlico en la caja
de engranajes . A continuacin inserte
el cuerpo de engranajes en el cuerpo
del motor hasta que encaje.
2. Coloque el batidor en un recipiente y
presione el interruptor para ponerlo
en marcha.
3. Para retirar el accesorio batidor, presione
los botones de expulsin y retire el
cuerpo de engranajes. A continuacin
separe el batidor metlico del cuerpo de
engranajes.
Para unos ptimos resultados:
Utilice un recipiente ancho en vez del vaso
medidor/mezclador .
Mueva el batidor en el sentido de las
agujas del reloj, mantenindolo ligera-
mente inclinado.
Nata montada
Batir hasta 400 ml de nata muy fra
(contenido de grasa mnimo de 30 %,
4 8 C)
Comenzar con un nivel de velocidad bajo (1)
y sin dejar de batir, incrementar la velocidad
hasta el nivel 15.
Claras montadas
Batir hasta 4 claras de huevo
Comenzar con un nivel de velocidad medio
(7) y sin dejar de batir, incrementar la
velocidad hasta el nivel 15.

Funcionamiento
del accesorio
picador

(a) Cuerpo de engranajes
(b) Cuchilla
(c) Recipiente picador
(d) Tapa/base
antideslizante
El accesorio picador est diseado para
picar carne, queso, cebolla, especias, ajo,
zanahorias, nueces, avellanas, almendras,
etc.
Para picar alimentos duros (por ejemplo
queso duro), use el interruptor de mxima
potencia (turbo) .
Nota: No use el picador para picar
alimentos extremadamente duros
como cubitos de hielo, nuez
moscada, caf en grano o cereales.

Antes del picado

corte la carne, cebolla, queso, ajos,
zanahorias (ver tabla en pgina 5)
retire los tallos de las especias, cscaras
de nueces
retire huesos, tendones o cartlagos de la
carne
A
I
H
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
B
E
C
A
F
B
C
D
H
J
I
A
B
D
H
a
b
c
d
C
4192374_P6-56 Seite 12 Dienstag, 20. September 2005 2:49 14
13
1. Cuidado: Retire cuidadosamente la
cubierta plstica que cubre la cuchilla.
La cuchilla est muy afilada!
Cjala siempre por la parte superior de
plstico. Coloque la cuchilla en el eje del
recipiente picador (c). Presione hacia
abajo hasta que encaje. Coloque siempre
el recipiente picador sobre la base
antideslizante (d).
2. Coloque los alimentos en el recipiente
picador.
3. Cierre el recipiente picador con el cuerpo
de engranajes (a).
4. Inserte el cuerpo del motor en el cuerpo
de engranajes (a) hasta que encaje.
5. Presione los interruptores o para
poner el accesorio picador en marcha.
Durante el picado, sostenga el cuerpo
motor con una mano y el recipiente
picador con la otra.
6. Cuando haya terminado, presione los
botones para retirar el cuerpo motor.
7. A continuacin, retire el cuerpo de
engranajes.
8. Retire cuidadosamente la cuchilla.
9. Finalmente, retire los alimentos procesa-
dos del recipiente picador.
La base antideslizante puede utilizarse
tambin como tapa hermtica para el
recipiente picador.
Limpieza
Limpie el cuerpo del motor y la caja
de engranajes del batidor metlico nica-
mente con un pao hmedo. El cuerpo de
engranajes (a) debe aclararse bajo el grifo.
No sumerja el cuerpo de engranajes (a) bajo
el agua.
Los dems componentes pueden limpiarse
en el lavavajillas. Sin embargo, despus de
preparar alimentos picantes o muy salados,
deber aclarar la cuchilla enseguida.
Adems, tenga cuidado de no usar dema-
siado detergente o descalcificador en el
lavavajillas.
Cuando se ha procesado alimentos con
alta pigmentacin (ej. zanahorias), los com-
ponentes de plstico del aparato pueden
decolorarse. Frote estos componentes con
aceite de cocina antes de ponerlos en el
lavavajillas.
Accesorios
(disponibles a travs de Servicio Tcnico de
Braun; sin embargo, no en todos los paises).
BC: Accesorio picador, diseado para picar
mayores cantidades, para preparar batidos,
masas ligeras y para picar cubitos de hielo.
HC: Accesorio picador de alta velocidad,
ideal para picar condimentos, cebollas, ajos,
chiles, nueces, etc.
Ejemplo de receta
Mayonesa (utilizacin de la varilla batidora)
200 250 ml de aceite
1 huevo
1 cucharada sopera de zumo de limn o de
vinagre, sal y pimienta al gusto
Ponga todos los ingredientes en el vaso
mezclador/medidor siguiendo el orden
anterior. Introduzca la batidora hasta el fondo
del vaso. Presionando el interruptor de
mxima potencia (turbo) , mantngala en
esta posicin hasta que ligue el aceite.
Manteniendo la batidora en marcha, muvala
despacio hacia arriba y abajo hasta que la
mayonesa quede ligada y suave.
Helado (use el picador)
100 g de frambuesas (ultracongeladas)
10 g de azucar en polvo
80 g de nata lquida
Introduzca todos los ingredeientes en la jarra
picadora y mzclelos durante aproximda-
mente 30 segundos presionando el botn de
turbo . Srvalo al momento.
Salsa de anchoas (use el picador)
30 grs de filetes de anchoa escurridos
200 grs. De queso cremoso Philadelphia
2 Cucharadas de aceite de oliva
Poner todos los ingredientes dentro del
accesorio picador.
Ajusta la velocidad variable al mnimo.
Presiona el botn hasta que se consiga
una pasta homognea.
Acabar la salsa presionando el botn turbo .
Pueden hacerse variaciones de esta receta
usando salmn, Roquefort o queso azul en
vez de filetes de anchoa.
Modificaciones reservadas.
Este producto cumple con las normas
de Compatibilidad Electromagntica
(CEM) establecidas por la Directiva Europea
89/336/EEC y las Regulaciones para Bajo
Voltaje (73/23 EEC).
No tire este producto a la basura al
final de su vida til. Lvelo a un Centro
de Asistencia Tcnica Braun o a los
puntos de recogida habilitados por los
ayuntamientos.
A
B C
D
A
I
C
C
B
C
4192374_P6-56 Seite 13 Dienstag, 20. September 2005 2:49 14
14
Portugus
Os nossos produtos foram desenvolvidos
para alcanar os mais altos standards de
qualidade, funcionalidade e design.
Esperamos que disfrute do seu novo
pequeno electrodomstico Braun.
Ateno
Leia atentamente o folheto de instrues
antes de utilizar o aparelho.
As lminas encontram-se muito afiadas!
Desligue sempre o aparelho da tomada de
electricidade quando o mesmo no esteja
sob sua superviso, e aquando da monta-
gem e desmontagem dos acessrios,
limpeza e armazenamento.
Mantenha este aparelho fora do alcance
das crianas.
No coloque o corpo do motor e a caixa
de engrenajens do acessrio batedor
metlico baixo de gua corrente nem
os submerja em qualquer lquido.
Os aparelhos elctricos Braun cumprem
com as normas internacionais de
segurana. Tanto as reparaes como a
substituio do cabo de conexo devem
ser realizadas por um Servio Tcnico
autorizado. As reparaes efectuadas por
pessoal no autorizado podem causar
acidentes ou danos ao utilizador.
Antes de conectar o aparelho corrente,
verifique se a voltagem indicada na base
do aparelho corresponde do seu lar.
Este produto est desenhado para uso
domstico e no industrial.
O copo misturador/medidor o recipiente
picador (c) no est apto a ser utilizado no
micro-ondas.
Descrio
Corpo do motor
Interruptor ligar/desligar
Boto turbo
Boto de expulso dos acessrios
Selector de velocidades
P da varinha
Suporte de parede
Copo misturador/medidor com tampa
hermtica
Caixa de engrenajens do acessrio
batedor metlico
Acessrio batedor metlico
Acessrio picador
Selector de velocidades
Ao pressionar o interruptor , a velocidade
do motor corresponder indicada pelo
selector de velocidades . A maior veloci-
dade, mais rpido a picar.
A velocidade mxima da varinha s poder
atingir o seu mximo pressionando o inter-
ruptor de potncia turbo . Tambm pode
utilizar este interruptor para conseguir incre-
mentos de potncia pontuais sem ter que
usar o selector de velocidades.
Dependendo do tipo de preparao,
recomendamos a seleco das seguintes
velocidades:
P da varinha 1turbo
Acessrio picador 1turbo
Acessrio batedor 315
Funcionamento da varinha
mgica
A varinha est desenhada para preparar
molhos, sopas, mayoneses e comida para
bbs ou para misturar bebidas e batidos.
1. Introduza o corpo do motor no p da
varinha at encaixar.
2. Introduza a varinha mgica num recipiente
e pressione o interruptor ou interruptor
de potncia turbo .
3. Para retirar o p da varinha, pressione
no boto de expulso e extraia-a do
corpo do motor.
Pode utilizar a varinha no copo misturador/
medidor , mas tambm em qualquer
outro recipiente ou panela. Quando utilizar a
varinha directamente na panela, retire a
panela do fogo para proteger a varinha de
sobre-aquecimentos.
Funcionamento do acessrio
batedor metlico
Utilize o acessrio batedor metlico unica-
mente para bater natas, levantar claras e pre-
parar mousses ou sobremesas.
1. Introduza o batedor metlico na caixa
de engrenajens . De seguida introduza-
-os no corpo do motor at que encaixe.
2. Coloque o batedor num recipiente e
pressione o interruptor para comear
a funcionar.
3. Para retirar o acessrio batedor, pressione
no boto de expulso e retire-o do
corpo de engrenajens. De seguida separe
o batedor metlico do corpo de engrena-
jens.
Para obter ptimos resultados:
No utilize o copo misturador/medidor ,
mas sim um recipiente mais largo.
Movimente o Acessrio batedor metlico
no sentido dos ponteiros do relgio,
inclinando-o ligeiramente.
Natas batidas
Bater um mximo de 400 ml de nata muito
fria (30 % de contedo mnimo de gordura,
4 8 C)
Iniciar com um nvel de velocidade baixo (1)
e, enquanto bate, aumente a velocidade at
ao nvel 15.
Claras em castelo
Bater no mximo 4 claras de ovo.
Iniciar com um nvel de velocidade mdio (7)
e, enquanto bate, aumente a velocidade at
ao nvel 15.
Funcionamento
do acessrio
picador
(a) Corpo de engrenajens
(b) Lmina
(c) Recipiente picador
(d) Tampa/base anti-
deslizante
O acessrio picador est desenvolvido para
picar carne, queijo, cebola, especiarias, alho,
cenouras, nozes, avels, amndoas, etc.
Para picar alimentos duros (por exemplo
queijo duro), use o interruptor de potncia
turbo .
Nota: No utilize o picador para picar
alimentos extremamente duros como
cubos de gelo, nz moscada, caf em
gro ou ceriais.
Antes de picar
corte a carne, cebola, queijo, alhos,
cenouras (ver tabela na pgina 5)
retire os talos das especiarias e as cascas
das nozes
retire ossos, tendes e cartilagens da
carne
1. Cuidado: Retire cuidadosamente a
capa de plstico que cobre a lmina.
A lmina muito afiada!
A
I
H
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
B
E
C
A
F
B
C
D
H
J
I
A
B
D
H
a
b
c
d
C
4192374_P6-56 Seite 14 Dienstag, 20. September 2005 2:49 14
15
Retire-a sempre pela parte superior de
plstico. Coloque a lmina no eixo do
recipiente picador (c). Pressione para
baixo at encaixar.
Coloque sempre o recipiente picador
sobre a base anti-deslizante (d).
2. Coloque os alimentos no recipiente
picador.
3. Feche o recipiente picador com o corpo de
engrenajens (a).
4. Introduza o corpo do motor no corpo de
engrenajens (a) at encaixar.
5. Pressione os interruptores ou para
colocar o acessrio picador a funcionar.
Durante a picagem, segure o corpo do
motor com uma mo enquanto a outra
dever estar a segurar o recipiente
picador.
6. Quando terminar, pressione nos botes
para retirar o corpo do motor.
7. De seguida, retire o corpo de engrenajens.
8. Retire cuidadosamente a lmina.
9. Finalmente, retire os alimentos processa-
dos do recipiente picador.
A base anti-deslizante tambm se pode
utilizar como tampa hermtica para o
recipiente picador.
Limpeza
Limpe o corpo do motor e a caixa de
engrenajens do acessrio batedor metlico
unicamente com um pano hmido. Os
outros componentes esto aptos a serem
limpos na mquina de lavar loia. Depois
de preparar alimentos picantes ou muito
salgados, dever limpar a lmina de seguida.
Com tudo, tenha cuidado para no usar
demasiado detergente ou descalcificador na
mquina de lavar loia.
Quando se processa alimentos de elevada
pigmentao (ex: cenouras), os componen-
tes de plstico do aparelho podem descolo-
rar se. Passe estes componentes por leo
vegetal antes de coloclos na mquina de
lavar loia.
Acessrios
(disponveis nos Servios Tcnicos
Autorizados Braun)
BC: Acessrio picador, desenvolvido para
picar maiores quantidades, para preparar
batidos, massas e para picar cubos de gelo.
HC: Acessrio picador de alta velocidade,
ideal para picar condimentos, cebolas, alhos,
pimentes, nozes, etc.
Exemplo de receita
Mayonese (utilizando o p da varinha)
200-250 ml de leo
1 ovo
1 colher de sumo de limo ou de vinagre, sal,
pimenta e mostarda a gosto
Coloque todos os ingredientes no copo
misturador/medidor seguindo a ordem
anterior. Introduza a varinha at ao fundo do
copo, ligue-a (use o interruptor de potncia
turbo ) e mantenha-a nessa posio at
que o leo se misture com os outros ingre-
dientes. De seguida, mantendo a varinha
ligada, mova-a de cima para baixo at que a
mayonese se encontre cremosa e suave.
Gelado (use o picador)
100 g de framboesa (congeladas)
10 g de aucar em p
80 g de natas
Colocar todos os ingredientes na taa,
pressionar o boto turbo e bater durante
30 segundos. Servir de imediato.
Molho de anchovas (use o picador)
30 grs de filetes de anchova escorridos
200 grs. de queijo creme Philadelphia
2 c. sopa de azeite
Coloque todos os ingredientes dentro do
acessrio picador.
Ajuste a velocidade varivel no nvel mnimo.
Prima o interruptor ligar/desligar at obter
uma pasta homognea.
Termine o molho premindo o boto turbo .
Podem fazer-se variaes desta receita
usando salmo, queijo Roquefort ou queijo
azul em vez de filetes de anchova.
Possveis alteraes sem aviso prvio.
Este aparelho cumpre com a
directiva EMC 89/336/EEC e com a
Regulamentao de Baixa Voltagem
(73/23 EEC).
Por favor no deite o produto no lixo
domstico, no final da sua vida til.
Entregue-o num dos Servios de
Assistncia Tcnica da Braun, ou em locais
de recolha especfica, disposio no seu
pas.
A
B C
D
A
I
C
C
B
C
4192374_P6-56 Seite 15 Dienstag, 20. September 2005 2:49 14
16
Italiano
Nello studio dei nostri prodotti perseguiamo
sempre tre obiettivi: qualit, funzionalit e
design. Ci auguriamo che il prodotto Braun
che avete acquistato soddisfi pienamente le
vostre esigenze.
Attenzione
Prima di usare il prodotto, leggete
attentamente le istruzioni e conservatele
per il futuro.
Le lame sono molto affilate!
Togliere sempre la spina prima di lasciare
lo strumento incostudito e prima di mon-
tarlo, smontarlo pulirlo o riporlo.
Tenete lapparecchio lontano dalla portata
dei bambini.
Non tenere la parte del corpo motore n
lattacco per frusta sotto lacqua cor-
rente, non immergerli in acqua.
Gli elettrodomestici Braun corrispondono
ai parametri di sicurezza vigenti. Se lap-
parecchio mostra dei difetti, smettete di
usarlo e portatelo ad un Centro Assistenza
Braun per le riparazioni. Riparazioni errate
o eseguite da personale non qualificato
potrebbero causare danni ed infortuni agli
utilizzatori.
Assicuratevi che il voltaggio del vostro
impianto elettrico corrisponda a quello
stampato sul fondo del prodotto.
Questo apparecchio costruito per
lavorare normali quantit di cibo domes-
tico.
Il bicchiere e la ciotola (c) non sono
adatti alluso nei forni a microonde.
Descrizione
Corpo motore
Tasto acc./speg. per velocit variabile
Tasto velocit turbo
Tasto di sgancio
Regolatore della velocit
Gambo frullatore
Supporto da parete
Bicchiere graduato con coperchio a tenuta
daria
Attacco per frusta
Frusta
Tritatutto
Regolazione della velocit
Quando si attiva linterruttore la velocit di
funzionamento corrisponde a quella indicata
sul regolatore della velocit . Pi elevata
questa, pi velocemente si trita il cibo.
Comunque la velocit massima pu essere
disponibile semplicemente azionando il tasto
turbo . La funzione turbo consente di avere
a diposizione la velocit massima per alcuni
istanti senza regolare il regolatore di velocit.
Raccomandiamo le seguenti velocit:
Velocit 1 turbo per funzioni base del
frullatore
Velocit 1 turbo per il tritatutto
Velocit 3 15 per la frusta
Come impiegare il vostro
frullatore
Usatelo per preparare salse, minestre,
maionese, pappe per bambini, frullati e
frapp, cocktails.
1. Inserire il gambo frullatore nel motore
finch non si blocca.
2. Per evitare schizzi, premete il tasto
interruttore o il tasto turbo solo dopo
aver introdotto il frullatore nel recipiente da
utilizzare.
3. Per sganciare il gambo frullatore premere i
bottoni e rimuovere il gambo frullatore.
Potete utilizzare il frullatore nei bicchieri in
dotazione o anche in qualsiasi altra stoviglia.
Nel caso dutilizzo direttamente nella pentola
durante la cottura, spostare la pentola dal
fuoco per proteggere il frullatore dal suriscal-
damento.
Come usare la frusta
Usare la frusta solo per montare a neve
panna e chiare duovo, mescolare preparati
gi pronti per dessert.
1. Inserire la frusta nellattacco , poi
inserire il motore nellattacco finch si
blocca.
2. Mettere la frusta in un recipiente e quindi
premere il tasto per la lavorazione.
3. Per smontare, premere il tasto e
staccare lattacco. Quindi togliere la frusta
dallattacco.
Per ottenere i risultati migliori:
Non utilizzate il bicchiere graduato , ma
un contenitore pi ampio.
Muovete la frusta in senso orario mante-
nendola debolmente inclinata.
Panna montata
Montare fino a 400 ml di panna fresca (30 %
di grasso minimo, 4 8 C).
Cominciare con una velocit bassa (1) e
mentre si monta, aumentare gradualmente la
velocit fino a 15.
Albume a neve
Montare fino a 4 chiare duovo.
Cominciare con una velocit media (7) e
mentre si monta, aumentare gradualmente la
velocit fino a 15.
Come utilizzare
il tritatutto
(a) Attacco per tritatutto
(b) Lama
(c) Ciotola
(d) Base antiscivolo /
coperchio
Il tritatutto indicato per tritare carne,
formaggio, cipolle, verdura, aglio, carote,
mandorle, noci, ecc.
Per tritare cibo duro (es. formaggio duro)
utilizzare il tasto turbo .
NB. Non tritare cibo estremamente duro
quale cubetti di ghiaccio, noce moscata,
chicchi di caff e cereali.
Prima di tritare
pre-tagliare carne, formaggio, cipolle,
aglio, carote (vedere tabella pag. 5)
rimuovere la buccia e sgusciare le noci
rimuovere ossa, tendini e cartilagini dalla
carne.
1. Attenzione: Togliete il coprilama in plastica
dal blocco coltelli. Il blocco coltelli molto
affilato!
Maneggiare sempre dalla parte superiore
in plastica. Mettere la lama nel perno cen-
trale della ciotola tritatutto (c) spingetelo
verso il basso finch si blocca. Posizionare
sempre il tritatutto sulla base antiscivolo
(d).
2. Mettere il cibo nella ciotola tritatutto.
3. Mettere lattacco (a) sulla ciotola tritatutto.
4. Inserire lattacco (a) del tritatutto sul corpo
motore finch non si blocca.
5. Premere il tasto interruttore o per far
funzionare il tritatutto. Durante il funzio-
namento tenere il corpo motore con una
mano e il tritatutto con laltra.
A
I
H
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
B
E
C
F A
B C
D
J I
A
B
D
H
a
b
c
d
C
A
B C
4192374_P6-56 Seite 16 Dienstag, 20. September 2005 2:49 14
17
6. Dopo luso premere i bottoni per
rimuovere il corpo motore.
7. Rimuovere quindi lattacco.
8. Rimuovere con attenzione la lama.
9. Rimuovere quindi il cibo lavorato dalla
ciotola tritatutto. La base antiscivolo serve
anche come coperchio a tenuta daria per
la ciotola tritatutto.
Pulizia
Pulire il corpo motore e lattacco per frusta
solo con un panno umido. Lattacco per
tritatutto (a) pu essere sciacquato sotto il
rubinetto.
Tutte la altre parti possono essere lavate in
lavastoviglie. Comunque dopo aver lavorato
cibo molto salato sciacquare le lame del
gambo frullatore e del tritatutto.
Attenzione a non usare una dose elevata in
lavastoviglie di detersivo.
Quando si lavora cibo pigmentato (es. carote)
le parti di plastica dellapparecchio possono
perdere il colore originario. Immergere queste
parti in olio vegetale prima di pulirle.
Accessori
(disponibili nel centri di assistenza tecnica
Braun; non in tutti i paesi)
BC: Ideale per tritare grandi quantit di carne,
frullati, imasti soffici, tritare ghiaccio.
HC: Tritatutto ad alta velocit, ideale per
lavorare odori, cipolla, aglio, peperoncino,
nocciole, etc.
Esempio di ricetta
Mayonnaise (usare il frullatore)
200 250 ml di olio
1 uovo
1 cucchiaio da tavola di succo di limone o
aceto
Sale e pepe q.b.
Mettere gli ingredienti nel bicchiere graduato
secondo lordine sopra descritto. Introdurre
il frullatore nel bicchiere fino a toccarne il
fondo. Premere il tasto turbo e mantenerlo
in questa posizione finch lolio semulsiona.
Poi senza spegnere lapparecchio muoverlo
su e gi finch la mayonnaise composta e
soffice.
Gelato (usare il triatutto)
100 g di lamponi (surgelati)
10 g di zucchero in polvere
80 g di panna
Mettere tutti gli ingredienti nella ciotola,
premere il tasto turbo e frullare per
30 secondi. Servire subito.
Salsa di acciughe (usare il tritatutto)
30 g di filetti di acciuga scolati
200 g di formaggio fresco tipo Philadelphia
2 cucchiai di olio doliva
Mettere tutti gli ingredienti nel tritatutto.
Posizionare la velocit variabile al minimo.
Premere linterruttore fino a che il
composto non diventa omogeneo.
Terminare la salsa premendo sul tasto
turbo .
Varianti della ricetta possono essere
preparate utilizzando salmone, roquefort o
gorgonzola in sostituzione dei filetti di
acciuga.
Salvo cambiamenti.
Questo prodotto conforme alle
normative EMC come stabilito dalla
direttiva CEE 89/336 e alla Direttiva Bassa
Tensione (CEE 73/23).
Si raccomanda di non gettare il
prodotto nella spazzatura al termine
della sua vita utile. Per lo smaltimento,
rivolgersi ad un qualsiasi Centro Assistenza
Braun o ad un centro specifico.
D
A
I
C
C
B
C
4192374_P6-56 Seite 17 Dienstag, 20. September 2005 2:49 14
18
Nederlands
Onze producten voldoen aan de hoogste
eisen voor kwaliteit, functionaliteit en
ontwerp. Wij hopen dat u veel plezier zult
beleven aan uw nieuwe Braun-apparaat.
Let op
Lees alle instructies zorgvuldig door
voordat u het apparaat in gebruik neemt.
De messen zijn zeer scherp!
Haal altijd de stekker uit het stopcontact
wanneer u het apparaat onbeheerd achter-
laat, voordat u het apparaat in elkaar zet of
uit elkaarhaalt en bij de reiniging en het
opbergen van het apparaat.
Het apparaat dient buiten het bereik van
kinderen bewaard te worden.
Het motorgedeelte en het tandwiel-
gedeelte van de garde niet onder
stromend water houden; beide onderdelen
ook niet onderdompelen in water.
De elektrische apparaten van Braun
voldoen aan de hiervoor geldende veilig-
heidsnormen. Reparaties en vervanging
van het lichtnetsnoer dienen alleen te
worden uitgevoerd door daartoe bevoegd
onderhoudspersoneel. Wanneer
reparaties onjuist of door ondeskundige
personen worden uitgevoerd, kan dit
gevaar opleveren voor de gebruiker.
Controleer, voordat u de stekker in het
stopcontact steekt, of het voltage van
het stopcontact overeenkomt met het
voltage dat staat vermeld op de onderkant
van het apparaat.
Het apparaat is gemaakt voor normale
huishoudelijke hoeveelheden.
Noch de maatbeker noch de snijkom (c)
is geschikt voor gebruik in de magnetron.
De verschillende onderdelen
Motorgedeelte
Aan/uit-schakelaar voor variabele snelheid
Turbo knop
Knoppen om de werkende onderdelen los
te klikken
Snelheidsregelaar
Steel van staafmixer
Bevestiging voor aan de muur
Maatbeker met luchtdicht deksel
Tandwielgedeelte voor garde
Garde
Snij-hulpstuk
Het instellen van de snelheid
Als de schakelaar wordt ingedrukt, werkt
het apparaat met de snelheid die is ingesteld
met snelheidsregelaar . Hoe hoger de
ingestelde snelheid, hoe sneller de messen
ronddraaien.
De maximale snelheid wordt echter alleen
bereikt door turbo knop in te drukken. U
kunt de turbo knop ook gebruiken om de
snelheid tijdelijk op te voeren zonder de
snelheidsregelaar opnieuw in te hoeven
stellen.
Wij adviseren de volgende snelheden voor
onderstaande onderdelen:
Staafmixer 1...turbo
Snij-hulpstuk 1...turbo
Garde 3...15
De bediening van de staafmixer
De staafmixer is bij uitstek geschikt voor het
bereiden van (dip)sauzen, soep, mayonaise
en babyvoedsel, maar ook voor het mixen
van drankjes en milkshakes.
1. Steek het motorgedeelte in de steel van
de mixer totdat het vastklikt.
2. Houd de staafmixer in de schaal/kom/pan
etc. en druk op de aan/uit-schakelaar of
de turboschakelaar .
3. Om de steel na gebruik weer los te klikken,
houdt u de knoppen ingedrukt terwijl u
aan de steel trekt.
U kunt de staafmixer gebruiken in combinatie
met de maatbeker, maar ook met kommen,
schalen, pannen etc. Als u tijdens het koken
de inhoud van een pan wilt pureren, dient u
de pan eerst van het fornuis te halen. Anders
kan de staafmixer namelijk oververhit raken.
De bediening van de garde
De garde dient alleen gebruikt te worden voor
het kloppen van slagroom en eieren en voor
het mengen van luchtig deeg en instant
desserts.
1. Steek de garde in het tandwielgedeelte
. Vervolgens steekt u het motorgedeelte
in het tandwielgedeelte totdat dit vast-
klikt.
2. Houd de garde in een kom/schaal etc. en
druk dan pas schakelaar in om het
apparaat aan te zetten.
3. Wilt u de garde weer losklikken, dan houdt
u de knoppen ingedrukt terwijl u aan het
tandwielgedeelte trekt. Trek vervolgens de
garde uit het tandwielgedeelte.
Voor het beste resultaat is het raadzaam:
Gebruik niet de maatbeker , maar een
brede schaal/kom.
Beweeg de garde met de klok mee, en
houd deze enigszins schuin.
Slagroom
Klop maximaal 400 ml gekoelde slagroom
(min. 30 % vet, 4 8 C)
Start met een lage snelheid (1) en verhoog de
snelheid tijdens het kloppen tot stand 15.
Eiwit
Klop niet meer dan 4 eiwitten tegelijkertijd.
Start met een gemiddelde snelheid (7) en
verhoog de snelheid tijdens het kloppen tot
stand 15.
De bediening van
het snij-hulpstuk
(a) Tandwielgedeelte
voor snij-hulpstuk
(b) Mes
(c) Snijkom
(d) Antislip oppervlak
Het snij-hulpstuk is bij uitstek geschikt voor
het snijden van vlees, kaas, uien, kruiden,
knoflook, worteltjes, walnoten, hazelnoten,
amandelen etc.
Voor het snijden van harde voedingsmid-
delen (bijvoorbeeld harde kaas) kunt u de
turboschakelaar gebruiken.
N.B.: Snijd geen extreem harde producten
zoals ijsblokjes, nootmuskaat, koffie-
bonen en granen.
Voor u begint met snijden ...
snijd vlees, kaas, uien, knoflook en wor-
teltjes alvast in kleine stukken (zie tabel op
bladzijde 5)
verwijder steeltjes van kruiden en ontdoe
de noten van hun schaal
ontdoe vlees van botten, pezen en kraak-
been.
1. Voorzichtig: Verwijder voorzichtig het
plastic beschermkapje van het mes.
Het mes is zeer scherp!
Pak het altijd bovenaan bij het plastic vast.
A
I
H
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
B
E
C
A
F
B
C
D
J
I
A
B
D
H
a
b
c
d
C
4192374_P6-56 Seite 18 Dienstag, 20. September 2005 2:49 14
19
Schuif het mes over de pin midden in de
snijkom (c). Druk het naar beneden totdat
het vastklikt. Plaats de snijkom altijd op het
antislip oppervlak (d).
2. Doe de voedingsmiddelen in de snijkom.
3. Plaats het tandwielgedeelte (a) op de
snijkom.
4. Steek het motorgedeelte in het
tandwielgedeelte (a) totdat dit vastklikt.
5. Om te beginnen met snijden, drukt u op
schakelaar of . Tijdens het snijden
houdt u met de ene hand het motor-
gedeelte vast en met de andere de
snijkom.
6. Na gebruik drukt u op de knoppen om
het motorgedeelte los te klikken.
7. Verwijder vervolgens het tandwielge-
deelte.
8. Haal daarna voorzichtig het mes uit de
snijkom.
9. Tenslotte haalt u het fijngehakte voedsel
eruit. Het antislip oppervlak dient ook als
een luchtdicht deksel voor op de snijkom.

Schoonmaken
Het motorgedeelte /tandwielgedeelte van
de garde mag alleen met een vochtig
doekje worden gereinigd.
Het tandwielgedeelte voor het snij-hulpstuk
(a) kan onder de kraan worden afgespoeld.
Het tandwielgedeelte (a) niet onderdompelen
in water.
Alle andere onderdelen zijn vaatwasmachine-
bestendig. Toch is het aan te raden de
messen direct af te spoelen na het snijden
van erg zout voedsel. Let er ook op dat u niet
te veel afwas- of ontkalkmiddel in de vaat-
wasser doet.
Bij het snijden van gekleurd voedsel
(bijvoorbeeld worteltjes) kunnen de plastic
onderdelen verkleuren. Veeg deze onder-
delen af met plantaardige olie voordat u ze
in de vaatwasser doet.
Accessoires
(verkrijgbaar bij de servicecentra van Braun;
dit geldt echter niet in alle landen)
BC: Extra snijstuk, bij uitstek geschikt voor
het snijden van grote hoeveelheden, maar
ook voor het bereiden van milkshakes en
luchtig deeg en voor het fijnmalen van
ijsblokjes.
HC: Kleine hakmolen met hoge snelheid,
ideaal voor kruiden, uien, knoflook, Spaanse
pepers, noten, etc.
Recept voorbeeld
Mayonaise (met staafmixer)
200 250 ml olie
1 ei (zowel de dooier als het eiwit)
1 eetlepel citroensap of azijn
naar smaak zout en peper toevoegen
Doe alle ingredinten in bovenstaande
volgorde in de maatbeker. Houd de
staafmixer net boven de bodem van de
maatbeker. Houd de turboschakelaar
ingedrukt totdat het geheel goed vermengd
is; beweeg de staafmixer hierbij niet.
Vervolgens beweegt u de mixer, zonder
hem uit te zetten, langzaam van boven naar
beneden totdat er een mooie gelijkmatige
massa ontstaat.
Ijs (gebruik hakmolen)
100 g frambozen (bevroren)
10 g poedersuiker
80 g room
Doe alle ingredienten in de beker, druk op de
turbo knop en mix ongeveer 30 seconden.
Meteen serveren.
Ansjovis dip (gebruik hakmolen)
30 g uitgelekte ansjovis filets
200 g Philadelphia kruidenkaas
2 theelepels. olijfolie
Doe alle ingredinten in de hakmolen.
Stel de snelheid in op minimum.
Druk op de aan/uit schakelaar tot het
mengsel een samenhangende massa vormt.
Maak de dip af door op de turbo knop te
drukken .
Variaties op dit recept kunt u maken met
zalm, roquefort of blue cheese in plaats van
de ansjovis filets.
Bovenstaande kan worden gewijzigd zonder
dit kenbaar te maken.
Dit produkt voldoet aan de EMC-
normen volgens de EEG richtlijn
89/336 en aan de EEG laagspannings
richtlijn 73/23.
Gooi dit apparaat aan het eind van
zijn nuttige levensduur niet bij het
huisafval. Lever deze in bij een Braun
Service Centre of bij de door uw gemeente
aangewezen inleveradressen.
A
B C
D
A
I
C
C
B
C
4192374_P6-56 Seite 19 Dienstag, 20. September 2005 2:49 14
20
Dansk
Brauns produkter har den hjeste kvalitet i
funktionalitet og design. Vi hber, du bliver
glad for dit nye Braun apparat.
Vigtigt
Ls venligst hele brugsanvisningen
omhyggeligt, inden apparatet tages i brug.
Knivene er meget skarpe!
Tag altid stikket ud af stikkontakten nr du
gr fra apparatet, og fr du samler det,
skiller det, rengr det eller gemmer det
vk.
Apparatet br holdes uden for brns
rkkevidde.
Hold aldrig motordelen eller tilbehret til
piskeris/mixer under rindende vand.
De m heller ikke dyppes i vand.
Brauns elektriske apparater overholder
gldende sikkerhedsbestemmelser.
Reparation eller udskiftning af ledning m kun
foretages af autoriseret servicepersonale.
Forkert, ukvalificeret reparation kan forr-
sage ulykker og vre til fare for brugeren.
Kontroller fr brug, at spndingen p
lysnettet svarer til spndingsangivelsen i
bunden af apparatet.
Dette apparat er beregnet til brug i en
normal husholdning.
Hverken bgeret eller hakkesklen (c)
kan bruges i mikroovn.
Beskrivelse
Motordel
Kontakt
Turboknap (tnd/sluk)
Udlserknap til tilbehr
Hastighedsvlger
Blenderskaft
Vgholder
Mlebger med lufttt lg
Tilbehr til piskeris/mixer
Piskeris
Hakker
Indstilling af hastighed
Nr knappen aktiveres, svarer hastigheden
til, hvad hastighedsindstillingen er sat p.
Jo hjere indstilling, des hurtigere resultat.
Den maksimale hastighed kan imidlertid kun
opns ved at trykke p turboknappen .
Du kan ogs bruge turboknappen til korte,
kraftige pulseringer uden at skulle indstille
hastighedsknappen.
Afhngig af tilbehret foreslr vi flgende
hastighedsindstillinger:
Hndblender 1...turbo
Hakker 1...turbo
Piskeris 3...15
Brug af hndblender
Hndblenderen er velegnet til dips, saucer,
supper, mayonnaise og babymad samt til
drinks og milkshakes.
1. St motordelen p blenderskaftet ,
s det lser.
2. Placer blenderen i sklen og tryk p tnd/
sluk kontakten eller turboknappen .
3. Tryk p udlserknappen for at frigre
hndblenderen.
Hndblenderen kan bruges i svel mleb-
geret som i enhver anden skl. Hvis du
blender direkte i gryden under madlavning,
fjernes gryden frst fra varmen, s blenderen
ikke overophedes.
Brug af piskeris
Brug kun piskeriset til at piske flde,
ggehvider, sukkerbrdsdej samt frdig-
blandede desserter.
1. St piskeriset ind i tilbehrsdelen .
St derefter motordelen p blender-
skaftet , til det lser.
2. Placer piskeriset i sklen og tryk p tnd/
sluk kontakten .
3. Tryk p udlserknappen for at frigre
tilbehrsdelen. Trk derefter piskeriset ud
af tilbehrsdelen.
Sdan opns det bedste resultat:
Brug ikke mlebgeret , men en bredere
skl.
Hold piskeriset let p skr og bevg det
med uret.
Fldeskum
Pisk kun op til 4 dl afklet piskeflde
(min. 30 % fedtindhold, 4 8 C).
Start p lav hastighed (1) og g hastigheden
til 15, mens du pisker.
Marengs
Pisk kun op til 4 ggehvider ad gangen.
Start p middel hastighed (7) og g
hastigheden til 15, mens du pisker.
Brug af
hakketilbehr
(a) Overdel
(b) Knivindsats
(c) Hakkeskl
(d) Skridsikker bund/lg
Hakkeren er velegnet til hakning af kd, ost,
lg, krydderier, hvidlg, gulerdder, valnd-
der, hasselndder, mandler etc.
Brug turboknappen ved hakning af hrde
fdevarer (f.eks. fast ost).
NB: Hak ikke meget hrde fdevarer som
f.eks. isterninger, muskatnd, kaffe-
bnner og kerner.
Fr du begynder at hakke ...
skr kd, ost, lg, hvidlg, gulerdder
i mindre stykker (se tabel side 5)
fjern stilkene fra krydderurter, afskal
ndderne
fjern ben, sener og brusk fra kdet.
1. Vigtigt: Fjern forsigtigt plastikbeskyttelsen
fra kniven. Kniven er meget skarp!
Hold altid p den verste plasticdel.
Anbring kniven p midterakslen af hakke-
sklen (c). Tryk den ned, indtil den lser.
Placer altid hakkesklen p den skridsikre
bund (d).
2. Kom ingredienserne i hakkesklen.
3. St overdelen (a) p hakkesklen.
4. St motordelen p overdelen (a), indtil
den lser.
5. Tryk p kontaktet eller . Hold p
motordelen med den ene hnd og hakke-
sklen med den anden, mens du arbejder.
6. Tryk p knap efter brug for at fjerne
motordelen.
7. Fjern derefter overdelen.
8. Tag forsigtigt kniven op.
9. Fjern ingredienserne fra hakkesklen. Den
skridsikre bund fungerer ogs som lufttt
lg p hakkesklen.
Rengring
Rens motordelen og tilbehret til piskeris/
mixer med en fugtig klud. Overdelen (a)
A
I
H
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
B
E
C
A F
B C
D
J I
A
F
B
D
H
a
b
c
d
C
A
B C
D
A
I
4192374_P6-56 Seite 20 Dienstag, 20. September 2005 2:49 14
21
kan skylles under rindende vand. Overdelen
(a) m ikke komme i vand.
Alle andre dele tler maskinopvask. Hvis du
har hakket/blendet meget salte ingredienser,
br kniven skylles omgende. Brug ikke for
meget sbe og afkalkningsmiddel i opvaske-
maskinen.
Fdevarer, som indeholder meget farve
(f.eks. gulerdder), kan misfarve plastic-
delene. Smr disse med vegetabilsk olie,
inden de sttes i opvaskemaskinen.
Tilbehr
(fs hos Braun Kundeservice; dog ikke i alle
lande)
BC: hakketilbehr, ideel til hakning af strre
mngder, milkshakes, let dej samt til at
knuse isterninger.
HC: High-speed hakketilbehr, ideel til
urter, lg, hvidlg, chilli, ndder o. lign.
Opskrifteksempel
Mayonnaise (brug hndblender)
200 250 ml olie
1 g (blomme og hvide)
1 spsk. citronsaft eller vineddike
Salt og peber
Kom alle ingredienserne i bgeret i oven-
nvnte rkkeflge. Placer hndblenderen
i bunden af bgeret. Tryk p turboknappen
og hold hndblenderen i denne position,
til olien emulgerer. Uden at slukke for appa-
ratet fres blenderen langsomt op og ned, til
mayonnaisen er glat og blank.
Iscreme (brug hakker)
100 g ribs (dybfrosne)
10 g puddersukker
80 g flde
Kom alle ingredienser i sklen, tryk p
turboknappen og blend i ca. 30 sek.
Server straks.
Ansjos-dip (brug hakker)
30 g ansjosfileter med lagen siet fra
200 g Philadelphia fldeost
2 spsk. olivenolie
Hld alle ingredienser i hakkesklen.
Indstil den variable hastighed til minimum.
Tryk p tnd/sluk-knappen , til massen er
ensartet.
Tryk p turboknappen for at gre dippen
frdig.
Dippen kan varieres ved at bruge laks,
Roquefort eller blskimmelost i stedet for
ansjosfileter.
Ret til ndringer forbeholdes.
Dette produkt er i overensstemmelse
med bestemmelserne i EMC Direktiv
89/336/EEC og Lavspndingsdirektivet
73/23/EEC.
Apparatet br efter endt levetid ikke
kasseres sammen med husholdnings-
affaldet. Bortskaffelse kan ske p et
Braun Servicecenter eller passende, lokale
opsamlingssteder.
C
C
B
C
4192374_P6-56 Seite 21 Dienstag, 20. September 2005 2:49 14
22
Norsk
Vre produkter er designet for imtekomme
de hyeste standarder nr det gjelder
kvalitet, funksjon og design. Vi hper du
blir fornyd med ditt nye Braun produkt.
Advarsel
Les hele bruksanvisningen nye fr du tar
apparatet i bruk.
Knivbladene er meget skarpe!
Trekk alltid ut kontakten nr produktet
forlates uten tilsyn og fr montering,
demontering, rengjring og oppbevaring.
Apparatet m oppbevares utenfor barns
rekkevidde.
Motordelen og girkopling for visp skal
ikke holdes under rennende vann og skal
heller ikke senkes ned i vann.
Braun elektriske apparater tilfredsstiller
gjeldende krav til sikkerhet. Reparasjoner
eller bytte av ledning m kun foretas av
autorisert servicepersonell. Mangelfulle,
ukvalifiserte reparasjoner kan fre til
skader eller ulykker.
Fr du setter stpselet i stikkontakten,
sjekk at spenningen korresponderer med
spenningsangivelsen som er trykt p
apparatet.
Apparatet er konstruert for bearbeiding av
normale husholdningsmengder.
Miksebegeret og hakkebollen (c) kan
ikke brukes i mikroblgeovn.
Beskrivelse
Motordel
P/av bryter for regulerbar hastighet
Turbobryter
Knapper for frigjre delene
Regulerbar hastighetskontroll
Blandestav
Veggfeste
Mlebeger med lufttett lokk
Girkopling for visp
Visp
Hakketilbehr
Regulering av hastighet
Nr bryteren aktiveres, vil hastighet for
tilberedning korrespondere med innstilling av
den regulerbare hastighetskontrollen . Jo
hyere innstilling, dess raskere hakkeresultat.
Likevel, maksimum hastighet for tilberedning
oppns kun ved trykke inn turbobryteren .
Du kan ogs bruke turbobryteren til korte
kraftige pulser uten manipulere den reguler-
bare hastighetskontrollen.
Avhengig av utstyret som brukes, anbefaler vi
flgende innstillinger av hastighet:
Stavmikser 1turbo
Hakketilbehr 1turbo
Visp 315
Hvordan du bruker stavmikseren
Stavmikseren passer utmerket til tilbereding
av dip, sauser, supper, majones og babymat
s vel som miksing av drikker og milkshake.
1. Sett motordelen p blandestaven til
den gr i ls.
2. Sett stavmikseren ned i beholderen og
trykk deretter p bryteren eller turbo-
bryteren .
3. Trykk p knappene for frigjre
blandestaven og trekk den s av.
Stavmikseren kan brukes bde i mlebegeret
og enhver annen beholder. Nr du blander
direkte i en kasserolle under koking, skal
kasserollen frst tas bort fra platen for
beskytte stavmikseren mot overoppheting.
Hvordan du bruker
vispetilbehret
Bruk vispetilbehret kun til visping av krem,
eggehviter og miksing av sukkerbrd og
ferdigblandete desserter.
1. Monter vispen i girkopling for vispen ,
monter deretter motordelen i girkop-
lingen slik at den lses p plass.
2. Plasser vispen i en bolle, og frst da
trykkes bryteren inn for bruk.
3. For frigjring, trykk p knappene og dra
av girkoplingen. Deretter trekkes vispen ut
av girkoplingen.
For beste resultater:
Bruk ikke miksebegeret men en vid
arbeidsbolle.
Beveg vispen i klokkeretningen, mens du
holder den lett p skr.
Pisket krem
Ikke pisk mer enn 400 ml kremflte
(minst 30 % fettinnhold, 4 8 C).
Start med lav hastighet (1) og k, mens du
pisker, til hastighet 15.
Stivpisket eggehvite
Ikke pisk mer enn fire eggehviter.
Start med middels hastighet (7) og k, mens
du pisker, til hastighet 15.
Hvordan du
bruker hakke-
tilbehret
(a) Girkopling for hakker
(b) Kniv
(c) Hakkebolle
(d) Anti-gli base / lokk
Hakketilbehret passer perfekt til hakking av
kjtt, ost, lk, urter, hvitlk, gulrtter, valnt-
ter, hasselntter, mandler, svisker etc.
For hakking av harde ingredienser (eksem-
pelvis hard ost), bruk turbobryteren .
NB: Isterninger eller ekstremt harde
ingredienser, som muskatntter,
kaffebnner og korn skal ikke hakkes.
Fr hakking
skjr kjtt, ost, lk, hvitlk, gulrtter i biter
fr hakking (se tabell side 5)
ta av stilker fra urter og fjern skallet p
ntter
fjern ben, sener og brusk fra kjtt.
1. Advarsel: Ta forsiktig av plastbeskyttelsen
fra knivinnsatsen. Kniven er meget skarp!
Hold alltid i den vre plastdelen.
Sett knivinnsatsen p senterpinnen i
hakkebollen (c). Trykk den ned til den
lses. Plasser alltid hakkebollen i anti-gli
basen (d).
2. Legg ingrediensene i hakkebollen.
3. Sett girkopling (a) p hakkebollen.
4. Sett motordelen i girkoplingen (a) slik at
den lses p plass.
5. Trykk p bryteren eller for starte
hakketilbehret. Mens du tilbereder,
holder du motordelen med en hnd og
hakkebollen med den andre.
6. Etter bruk, trykk knappene for ta av
motordelen.
7. Ta s av girkoplingen.
8. Ta forsiktig ut kniven.
9. Ta s ut den bearbeidede maten fra
hakkebollen. Anti-gli basen kan ogs
brukes som lufttett lokk til hakkebollen.
A I
H
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
B
E
C
A F
B
C
D
J I
A
B
D
H
a
b
c
d
C
A
B C
D
4192374_P6-56 Seite 22 Dienstag, 20. September 2005 2:49 14
23
Rengjring
Motordelen og girkoplingen for visp skal
kun rengjres med en fuktig klut. Girkopling
for hakker (a) kan rengjres under springen.
Girkoplingen (a) skal ikke senkes i vann.
Alle andre deler kan rengjres i oppvaskma-
skin. Etter tilbereding av meget salt mat, br
knivbladene rengjres med en gang. Pass
ogs p at du ikke overdoserer med vaske-
middel og avkalkingsmiddel.
Ved tilbereding av matvarer som inneholder
mye farge (f.eks. gulrtter), kan apparatets
plastdeler bli misfarget. Trk disse delene
med vegetabilsk olje fr rengjring.
Tilbehr
(tilgjengelig hos Braun service senter; merk,
gjelder ikke i alle land)
BC: Hakketilbehr, velegnet for hakking av
strre kvantiteter eller tilberedning av
forskjellige typer shaker, lage sm deiger
og knuse isbiter.
HC: Hakketilbehr med hy hastighet, ideell
til hakking av urter, lk, hvitlk, paprika,
ntter etc.
Oppskriftsforslag
Majones (bruk stavmikseren)
200-250 ml olje
1 egg (plomme og hvite)
1 spiseskje sitronjuice eller eddik, salt og
pepper etter smak
Legg alle ingrediensene i et miksebeger i
ovenfor nevnte rekkeflge. Sett stavmikseren
i bunnen p miksebegeret. Trykk inn turbo-
bryteren og hold stavmikseren i den
samme posisjon til oljen emulgerer. Videre,
uten sl av bryteren, beveg den sakte opp
og ned til majonesen er vel blandet.
Iskrem (bruk hakketilbehret)
100 g bringebr (dypfryste)
10 g melis
1 dl. flte
Legg alle ingrediensene i muggen, trykk inn
turbobryteren og bland i ca. 30 sekunder.
Serveres straks.
Ansjos-dip (bruk hakketilbehret)
30 g trrede ansjosfileter
200 g kremost Philadelphia
2 spiseskjeer olivenolje
Ha alle ingrediensene i hakkebollen.
Juster den variable hastighetsinnstillingen til
minimum.
Hold inne p/av-bryteren til massen blir
homogen.
Gjr ferdig dippen ved trykke p turbo-
bryteren .
Du kan variere denne oppskriften ved bruke
laks, roquefort eller blmuggost istedenfor
ansjosfileter.
Med forbehold om endringer.
Dette produktet oppfyller kravene i
EU-direktivene EMC 89/336/EEC og
Low Voltage 73/23/EEC.
Ikke kast dette produktet sammen
med husholdningsavfall nr det skal
kasseres. Det kan leveres hos et Braun
servicesenter eller en miljstasjon.
A I
C
C
B
C
4192374_P6-56 Seite 23 Dienstag, 20. September 2005 2:49 14
24
Svenska
Vra produkter r framtagna fr att uppfylla
hgsta krav nr det gller kvalitet, funktion
och design.
Vi hoppas att du fr mycket gldje av din nya
Braun produkt.
Varning
Ls noga igenom hela bruksanvisningen
innan du anvnder produkten.
Observera att bladen r mycket vassa.
Se alltid till att stickkontakten r urdragen
d apparaten lmnas utan uppsikt, innan
du stter ihop, tar isr, rengr eller frvarar
den.
Se till att apparaten str utom rckhll fr
barn.
Hll ej motordelen eller vxelhuset till
visp i rinnande vatten. Snk ej heller
dessa delar i vatten.
Brauns elektriska hushllsprodukter
r anpassade till gllande skerhetsfres-
krifter. Reparationer eller byte av ntsladd
fr endast gras av auktoriserad service-
verkstad. Bristflliga eller okvalificerade
reparationer kan orsaka fara fr
anvndaren.
Innan du ansluter stickkontakten mste du
kontrollera att spnningen stmmer ver-
ens med den som anges p apparatens
undersida.
Apparaten r gjord fr normalt hushlls-
anvndande.
Mttbgaren och hacksklen (c) klarar
ej mikrovgsugn.
Beskrivning
Motordel
P/Av knapp fr variabel hastighet
Turboknapp
Knappar fr lossande av tillsatsdelarna
Hastighetsreglage
Mixerskaft
Vgghllare
Mttskl med luftttt lock
Vxelhus till visp
Visp
Hacktillsats
Hastighetsreglering
Nr du trycker p strmbrytare kommer
hastigheten att motsvara instllningen p
hastighetsreglaget . Hgre hastighetsin-
stllning ger snabbare resultat.
Dock kan maximal hastighet endast fs
genom att trycka p knappen fr turbo-drift
. Turboknappen kan ocks anvndas d
omedelbar och kraftig pulsering nskas utan
att behva justera hastighetsreglaget.
Beroende p tillbehr rekommenderar vi
fljande hastigheter:
Mixerstav 1turbo
Hacktillsats 1turbo
Visp 315
S hanterar du din mixerstav
Mixerstaven gr lika utmrkt att anvnda
till dipsser, sser, soppor, majonns och
barnmat som fr att mixa/blanda drinkar och
mjlkdrinkar.
1. Anslut motordelen med mixerskaftet
s att det snpper fast.
2. Fr ner mixerstaven i en bgare/skl och
tryck drefter p P/Av knappen eller p
turboknappen .
3. Fr att ta isr delarna tryck p frigrings-
knapparna och dra av skaftet.
Du kan anvnda mixerstaven likvl i
mttbgaren som i vilken annan skl eller
tillbringare. Nr mixerstaven anvnds direkt
i kastrull, dra d bort kastrullen frn spisplat-
tan s att inte mixerstaven verhettas.
S hanterar du den tillhrande
vispen
Anvnd endast vispen till att vispa grdde,
ggvitor eller till frdiga dessertmixar.
1. Montera vispen p vxelldan .
Montera drefter p motordelen p
vxelhuset s att den lser fast.
2. Stt inte p apparaten frrn vispen hlls i
en skl. Apparaten stts p genom att
trycka p knapp .
3. Fr att ta av vispen, tryck p frigrings-
knapparna . Dra sedan vispen ur vxel-
huset.
Fr bsta resultat:
Anvnd inte mttsklen , anvnd istllet
breda krl.
Rr runt vispen medurs samtidigt som den
hlls svagt lutande.
Vispgrdde
Vispa hgst 4 dl kyld vispgrdde t gngen
(minst 30 % fett, 4 8 C).
Brja med lg hastighet (1) och ka succes-
sivt hastigheten till 15 medan grdden
vispas.
Vispad ggvita
Vispa hgst 4 ggvitor t gngen.
Brja med medelhg hastighet (7) och ka
successivt hastigheten till 15 medan ggen
vispas.
S anvnder du
hacktillsatsen
(a) Vxelhus till hack-
kniven
(b) Kniv
(c) Hackkrl
(d) Halkfri fot/lock
Hacktillsatsen r utmrkt till att hacka ktt,
ost, lk, kryddor, vitlk, mortter, ntter,
mandlar utan hrt skal, med mera.
Nr hrdare livsmedel skall hackas (t.ex.
hrdost) anvnd turboknappen .
OBS. Hacka inte extremt hrd mat ssom is,
muskot, kaffebnor och sdeskorn.
Innan du hackar
trna ktt, ost, lk, mortter (se tabell p
sidan 5)
avlgsna stjlkar frn kryddor och rter,
skala ntter
skr bort ben, senor och brosk frn ktt
1. Varning: Ta frsiktigt bort plastskyddet
frn kniven. Kniven r mycket vass!
Hll det alltid i vre plastdelen.
Placera skrbladet mitt i krlet (c), tryck ner
det tills det lser fast. Placera alltid krlet
p den halkfria foten/locket (d).
2. Lgg livsmedlet i hackkrlet.
3. Placera vxelhuset (a) p krlet.
4. Montera p motordelen p vxelhuset
(a) s att det snpper fast.
5. Tryck p knapp eller fr att starta
hacktillsatsen. Nr den r igng hll en
hand p motordelen och hacktillsatsen i
den andra.
6. Nr du r klar, tryck p lossningsknap-
parna fr att lossa p motordelen.
7. Lyft bort vxelhuset.
8. Ta frsiktigt bort skrbladet.
9. Hll sedan ur den finhackade maten frn
krlet. Den halkfria foten under krlet kan
ven anvndas som luftttt lock fr krlet.
A
I
H
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
B
E
C
A F
B
C
D
J I
A
B
D
H
a
b
c
d
C
A
B C
D
4192374_P6-56 Seite 24 Dienstag, 20. September 2005 2:49 14
25
Rengring
Rengr motordelen och vxelhuset till visp
med en fuktig trasa. Vxelhuset till hack-
kniven (a) kan skljas under rinnande vatten.
Doppa aldrig ner vxelhuset (a) i vatten.
Alla andra delar kan diskas i diskmaskin. Om
du har hackat/mixat mat med hg salthalt
rekommenderas att sklja av skrbladen
direkt. Nr delarna diskas i diskmaskin se till
att inte verdosera diskmedel.
Livsmedel som har starka frger (t.ex.
mortter) kan frga av sig p plastdelar.
Fr att f bort eventuella missfrgningar
kan du gnida in plasten med lite vegetabilisk
olja innan dessa delar diskas.
Tillbehr
(finns hos auktoriserade Braun verkstder;
dock inte tillgnglig i alla lnder)
BC: Hacktillsats, passar utmrkt till att
hacka stora kvantiteter och till att gra
milkshakes, enkla degar eller krossa is.
HC: Hgeffektiv hacktillsats, idealisk fr
kryddor, lk, vitlk, chili, ntter etc.
Exempel p recept
Majonns (anvnd mixerstaven)
2 2,5 dl matolja
1 gg (vita och gula)
1 matsked citronsaft eller ttika
Salt och peppar efter smak
Lgg i alla ingredienser i bgaren enligt ovan
nmnda ordning. Hll ner mixerstaven mot
bgarens botten. Tryck p turboknappen .
Hll mixerstaven stilla tills oljan brjar emul-
gera. Fr sedan mixerstaven sakta upp och
ner tills majonnsen r vl blandad.
Hallonglass (anvnd hacktillsatsen)
100 gr djupfrysta hallon
10 gr florsocker
80 gr grdde
Lgg ner alla ingredienser i hackkrlet, tryck
p turboknappen , hacka/blanda i ca
30 sekunder. Servera direkt.
Ansjovisdip (anvnd hacktillsatsen)
30 g avrunna ansjovisfiler
200 g frskost av philadelphiatyp
2 msk olivolja
Lgg alla ingredienser i hacksklen.
Stll in den justerbara hastigheten p lgsta
mjliga hastighet.
Tryck p p/av-knappen tills ingredien-
serna blandats vl.
Gr klart dippen genom att trycka p turbo-
knappen .
Receptet kan varieras genom att anvnda
lax, roquefortost eller blmgelost istllet fr
ansjovisfiler.
Med frbehll fr ndringar.
Denna produkt uppfyller
bestmmelserna i EU-direktiven
89/336/EEG om elektromagnetisk
kompatibilitet (EMC) och 73/23/EEG
om lgspnningsutrustning.
Nr produkten r frbrukad fr den
inte kastas tillsammans med
hushllssoporna. Avfallshantering
kan ombesrjas av Braun servicecenter eller
p din lokala tervinningsstation.
A
I
C
C
B
C
4192374_P6-56 Seite 25 Dienstag, 20. September 2005 2:49 14
26
Suomi
Tuotteemme on suunniteltu tyttmn
korkeimmatkin laadun, toimivuuden ja
muotoilun vaatimukset. Toivomme, ett
uudesta Braun-tuotteesta on Teille paljon
hyty.
Varoitus
Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen kuin
kytt tuotetta.
Tert ovat hyvin tervi!
Irrota laitteen verkkojohto verkkovirrasta
aina, kun laite j ilman silmllpitoa,
sek ennen asentaessasi, purkaessasi,
puhdistaessasi ett silyttesssi laitetta.
Pid laite pois lasten ulottuvilta.
l huuhtele moottori- ja vispiln
vaihteisto-osaa juoksevan veden alla
lk upota niit veteen.
Braun shklaitteet tyttvt voimassa
olevat turvallisuusmrykset.
Shklaitteita saavat korjata vain
valtuutetut Braun-huoltoliikkeet.
Virheellinen ja epptev korjaus voi
aiheuttaa onnettomuuksia tai vahingoittaa
kyttj.
Tarkista laitteen pohjasta ennen
kyttnottoa, ett verkkovirran jnnite
vastaa laitteeseen merkitty jnnitett.
Tm laite on suunniteltu tavanomaisille
kotitalousmrille.
Mitta- ja sekoituskulhoa (c) ei saa laittaa
mikroaaltouuniin.
Laitteen osat
Moottoriosa
Plle/pois plt kytkin sdettvlle
nopeudelle
Turbokytkin
Vapautinpainikkeet osien irroittamiseen
Nopeudenst
Terllinen pikasekoitinvarsi
Seinteline
Mittakulho, jossa ilmatiivis kansi
Vispiln vaihteisto-osa
Vispil
Teholeikkuri
Nopeuden st
Kun kynnistt laitteen plle/pois
plt-kytkimest , laite kynnistyy
nopeudensdll mik on asetettuna.
Valmistumisaikaan vaikuttaa nopeudensti-
men valittu asetus.
Kuitenkin maksimaalisen nopeuden voi
aktivoida vain turbokytkimest . Voit
kytt turbokytkint ns. Pikakytkimen
painamalla sit lyhyiss ja nopeissa
liikkeiss.
Kytst riippuen, suosittelemme seuraavia
asetuksia:
Pikasekoitin 1...turbo
Teholeikkuri 1...turbo
Vispil 3...15
Pikasekoitimen kytt
Pikasekoitin sopii erinomaisesti dippi ja
muiden kastikkeiden sek keittojen, majo-
neesin, vauvanruokien valmistukseen sek
juomien ja pirteliden sekoittamiseen.
1. Kiinnit moottoriosa pikasekoitinvar-
teen niin, ett se lukittuu.
2. Laita pikasekoitin kulhoon ja paina plle/
pois plt -kytkint tai turbokytkint
.
3. Irroittaaksesi pikasekoitinvarren
paina vapautinpainikkeita ja ved
pikasekoitinvarsi pois paikaltaan.
Voit kytt laitetta mittakulhon kanssa tai
miss tahansa muussa astiassa. Jos haluat
kytt laitetta suoraan kattilassa, ota kattila
ensin pois liedelt vlttksesi laitteen
ylikuumenemisen.
Vispiln kytt
Kyt vispil vain kerman ja munanvalkuai-
sten vaahdottamiseen sek sokerikakkutaiki-
noiden ja valmijlkiruokien sekoittamiseen.
1. Kiinnit vispil vispiln vaihteisto-osaan
. Kiinnit moottoriosa vaihteisto-
osaan niin, ett se lukittuu.
2. Laita vispil astiaan ja kynnist laite vasta
sitten kyttkytkimest .
3. Irroittaaksesi vaihteisto-osan paina
painikkeita ja ved vaihteisto-osa pois.
Sen jlkeen ved vispil pois vaihteisto-
osasta.
Parhaimman tuloksen saavuttamiseksi:
Kyt isoa kulhoa, mittakulho on thn
tarkoitukseen liian kapea.
Liikuta vispil mytpivn, piten sit
samalla hieman kallellaan.
Kermavaahto
Vatkaa enintn 400 ml kylm kermaa
(rasvapitoisuus vhintn 30 %, 4 8 C)
kerralla.
Aloita alhaisella nopeudella (1) ja lis
nopeutta vatkatessa asetukseen 15.
Valkuaisvaahto
Vatkaa enintn 4 munanvalkuaista kerralla.
Aloita keskinopeudella (7) ja lis nopeutta
vatkatessa asetukseen 15.
Teholeikkurin
kytt
(a) Teholeikkurin
vaihteisto-osa
(b) Ter
(c) Teholeikkurin kulho
(d) Liukumisen estv
pohja/kansi
Teholeikkuri sopii erinomaisesti lihan,
juuston, sipulin, yrttien, valkosipulin,
porkkanoiden, saksanphkiniden,
hasselphkiniden, manteleiden jne.
hienontamiseen.
Ksitellesssi kovia aineksia (esim. kovaa
juustoa), kyt turbokytkint .
Huom: l hienonna erittin kovia aineksia
esim. jpaloja, muskottiphkinit,
kahvinpapuja ja jyvi.
Ennen hienontamista ...
esiksittele liha, juusto, sipulit, valkosipuli,
porkkanat (katso taulukko sivulla 5)
poista yrteist varsi ja phkinist kuoret
poista luut, jnteet ja rustot lihasta.
1. Varoitus: Poista varovasti tern
muovisuojus. Ter on erittin terv!
Pid siit kiinni aina muovisesta osasta.
Aseta ter teholeikkurin kulhon (c)
keskiakselille, paina alas kunnes se
lukittuu.
Aseta aina teholeikkurin kulho liukumisen
estvlle pohjalle (d).
2. Lis kulhoon ksiteltvt ainekset.
3. Laita teholeikkurin vaihteisto-osa (a)
paikoilleen kulhon plle.
4. Kiinnit moottoriosa teholeikkurin
vaihteisto-osaan (a) kunnes se lukittuu.
5. Paina kytkint tai kynnistksesi
leikkurin. Kytn aikana pid mootto-
riosasta kiinni toisella ja teholeikkurista
toisella kdell.
A
I
H
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
B
E
C
A
F
B
C
D
J
I A
B
D
H
a
b
c
d
C
A
B C
4192374_P6-56 Seite 26 Dienstag, 20. September 2005 2:49 14
27
6. Kytn jlkeen paina painikkeita
irroittaaksesi moottoriosan.
7. Irroita sitten teholeikkurin vaihteisto-osa.
8. Irroita ter varovasti.
9. Poista hienonnettu ruoka kulhosta. Voit
kytt liukuesteen toimivaa pohjaa
mys kulhon ilmatiivin kantena.
Puhdistus
Puhdista moottoriosa ja vispiln
vaihteisto-osa ainoastaan pyyhkimll
kostealla liinalla. Teholeikkurin vaihteisto-
osan (a) sispuolen voi huudella juoksevan
veden alla. l upota vaihteisto-osaa (a)
veteen. Kaikki muut osat voi pest
astianpesukoneessa. Erittin suolaisten
ruokien valmistuksen jlkeen tert tulisi
huuhdella vlittmsti. Pestesssi osia
astianpesukoneessa vlt pesu- ja
kalkinpoistoaineiden yliannostusta.
Ksitellesssi vrjvi ruoka-aineita (esim.
porkkanoita), laitteen muoviosat saattavat
vrjnty. Pyyhi nm osat ruokaljyll
ennen varsinaista pesua astianpesuaineella.
Lisvarusteet
(saatavana Braun-tuotteita myyvist
liikkeist. Huom! tarvikkeita ei ole saatavilla
kaikissa maissa)
BC: Teholeikkuri, sopii erinomaisesti isojen
mrien hienontamiseen ja sekoittamiseen,
pienien taikinoiden tekoon ja jiden
murskaamiseen.
HC: Tehokkaasti hienontava leikkuri
erityisesti yrttien, sipulin, valkosipulin,
chilipippureiden, phkiniden yms.
hienontamiseen.
Valmistusohje esimerkki
Majoneesi (kyt pikasekoitinta)
200 250 ml ljy
1 muna (keltuainen ja valkuainen)
1 ruokalusikka sitruunamehua tai etikkaa,
Suolaa ja pippuria maun mukaan
Mittaa ainekset kulhoon yllmainitussa
jrjetyksess. Aseta pikasekoitin kulhon
pohjalle. Paina turbokytkint , pid laite
kynniss kunnes ljy on emulgoitunut. Sen
jlkeen liikuta laitetta rauhallisin liikkein yls
ja alas laitteen ollessa kynniss, kunnes
majoonesi on valmista.
Jtel (kyt teholeikkuria)
100 g pakastettuja vadelmia
10 g hienosokeria
80 g kermaa
Mittaa kaikki ainekset kulhoon, paina
turbokytkint ja sekoita noin 30 sekunnin
ajan. Tarjoile heti.
Anjovisdippi (kyt teholeikkuria)
30 g valutettuja anjovisfileit
200 g Philadelphia-tuorejuustoa
2 rkl oliiviljy
Laita kaikki ainekset leikkurikulhoon.
Sd nopeusasetus minimiin.
Paina virtakytkint , kunnes tahna on
tasaista.
Viimeistele dippi painamalla turbokytkint .
Resepti voidaan muunnella kyttmll
lohta, Roquefort-juustoa tai sinihomejuustoa
anjovisfileiden sijasta.
Oikeudet muutoksiin pidtetn.
Tm tuote tytt EU-direktiivin
89/336/EEC mukaiset EMC-
vaatimukset sek matalajnnitett koskevat
snnkset (73/23 EEC).
Kun laite on tullut elinkaarensa phn,
sst ymprist lk hvit sit
kotitalousjtteiden mukana. Hvit
tuote viemll se Braun-huoltoliikkeeseen tai
asianmukaiseen keryspisteeseen.
D
A
I
C
C
B
C
4192374_P6-56 Seite 27 Dienstag, 20. September 2005 2:49 14
28
Polski
Wyroby firmy Braun speniaj najwysze
wymagania dotyczce jakoci, wzornictwa
oraz funkcjonalnoci. Gratulujemy zakupu i
yczymy zadowolenia z uytkowania
naszego wyrobu.
Urzdzenie posiada wiadectwo
dopuszczenia do obrotu na terenie
Rzeczpospolitej Polskiej.
Uwaga
Przed uruchomieniem urzdzenia
dokadnie przeczyta instrukcj obsugi.
N siekajcy jest bardzo ostry!
Naley zawsze wyczy urzdzenie
z sieci gdy jest nieuywane oraz przed
skadaniem, rozkadaniem, czyszczeniem
i przechowywaniem.
Urzdzenie przechowywa poza
zasigiem dzieci.
Bloku silnika /przekadnia ubijaka nie
wolno my pod biec wod, ani
zanurza w wodzie.
Urzdzenia elektryczne Braun speniaj
wymogi odpowiednich norm bezpie-
czestwa.
Naprawy mog by wykonywane tylko
przez autoryzowany serwis. Niefachowe
naprawy mog spowodowa zagroenie
dla uytkownika.
Przed podczeniem urzdzenia do sieci,
sprawdzi, czy napicie sieciowe zgadza
si z podanym na dolnej czci obudowy.
Urzdzenie jest przeznaczone do uytku
w gospodarstwie domowym.
Pojemnik do miksowania i odmierzania
/miska do siekania (c) nie nadaje si do
uywania w kuchenkach mikrofalowych.
Budowa urzdzenia
Blok silnika
Wycznik do rnych prdkoci
Przycisk turbo
Przyciski zwalniajce cz robocz
Regulator prdkoci
Obudowa z nasadk miksujc
Uchwyt cienny
Pojemnik do miksowania i odmierzania
ze szczeln pokryw
Przekadnia ubijaka
Ubijak
Nasadka do siekania
Ustawianie prdkoci
Po naciniciu wycznika prdko
urzdzenia ustawiana jest regulatorem
prdkoci . Im wysza prdko, tym
szybszy proces siekania produktw.
Jednake najwysza prdko moe
by osignita tylko przez uruchomienie
wycznika turbo . Funkcja turbo moe by
rwnie stosowana do pracy pulsacyjnej bez
potrzeby ustawiania regulatora prdkoci.
Zalenie od uycia zalecamy nastpujce
prdkoci:
Mikser 1...turbo
N siekajcy 1...turbo
Ubijak 3...15
Obsuga miksera
Mikser rczny Braun doskonale nadaje si
do przyrzdzania sosw, zup, majonezu,
potraw dietetycznych, ywnoci dla dzieci
oraz do miksowania napojw.
1. Obudow z nasadk miksujc
poczy z blokiem silnika i dokrci,
a do zablokowania.
2. Aby unikn rozpryskiwania produktw
kocwk miksera zanurzy w ywnoci
przeznaczonej do rozdrobnienia i dopiero
wtedy wczy mikser naciskajc
wycznik lub wycznik turbo .
Zwolnienie wycznika powoduje
wyczenie miksera.
3. Aby rozczy obudow z nasadk
miksujc naley nacisn przyciski
zwalniajce .
Stosujc mikser rczny mona korzysta z
pojemnika do miksowania lub jakiegokolwiek
innego naczynia. Jeli miksowanie bdzie
odbywa si bezporednio w garnku, w
ktrym gotowalimy, naley zdj garnek
z kuchenki by nie przegrza miksera.
Obsuga ubijaka
Nasadka nadaje si tylko do ubijania
mietany, biaek jajek i miksowania na wp
przygotowanych deserw.
1. Umie ubijak w przekadni ubijaka
nastpnie umie blok silnika w prze-
kadni, a do zablokowania.
2. Umie ubijak w misce i wcinij wyacznik
by uruchomi urzdzenie.
3. Aby zwolni ubijak nacinij przycisk
(przycisk zwalniajcy) i cignij ubijak
z przekadni.
Dla osignicia najlepszych efektw:
Nie uywa naczynia , tylko szerszej
miski.
Lekko pochylon trzepaczk naley
wykonywa koliste ruchy zgodnie z
kierunkiem ruchu wskazwek zegara.
Ubijanie kremu
Ubija max. 400 ml schodzonego kremu
(o zawartoci tuszczu min. 30%, temp.
4 8 C).
Rozpocz ubijanie od niskiego ustawienia
prdkoci pracy (1) i stopniowo zw.iksza
prdko urzdzenia do ustawienia nr 15.
Bita mietana
Ubija max. 4 biaka.
Rozpocz ubijanie od redniego ustawienia
prdkoci pracy (7) i stopniowo zwiksza
prdko urzdzenia do ustawienia nr 15.
Obsuga nasadki
do siekania
(a)Przekadnia nasadki
do siekania
(b)N
(c) Miska do siekania
(d)Podkadka anty-
polizgowa
Nasadka siekajca jest idealna do krojenia
misa, serw, cebuli, zi, czosnku,
marchewki, orzechw, migdaw itd.
Do siekania twardych produktw uywaj
wycznika turbo .
Wane:
Nie naley sieka bardzo twardej ywnoci,
takiej jak kostki lodu, upiny orzechw,
ziarna kawy, czy kaszy.
Przed siekaniem ...
pokrj miso, ser, czosnek na kawaki
(tablica na str. 5)
usu nieobrane orzechy, odygi zi
usu koci, chrzstki z misa
1. Uwaga: Ostronie zdj plastikow
oson z noa. Nz jest bardzo ostry!
Zawsze trzymaj za uchwyt plastikowy.
Umie n na rodku miski do siekania
(c). Nacinij a sie zablokuje.
A I
H
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
B
E
C
F
A
B C
D
J I
A
B
D
H
a
b
c
d
C
4192374_P6-56 Seite 28 Dienstag, 20. September 2005 2:49 14
29
Zawsze trzymaj miske na podkadce anty-
polizgowej (d).
2. Produkty w do miski.
3. Na przekadnia (a) na misk do
siekania.
4. Na blok silnika na przekadnia (a)
a do zablokowania.
5. Wcinij wycznik lub by uruchomi
urzdzenie.
6. Po uyciu wcinij przyciski zwalniajce
aby odczy przekadnia od bloku silnika.
7. Zdejmij przekadnia (a) z miski do
siekania.
8. Ostronie usu n.
9. Usu przygotowane produkty z miski.
Podkadka anty-polizgowa suy rwnie
jako szczelna pokrywka na misk do
siekania.
Czyszczenie
Wyczy blok silnika /przekadnia ubijaka
wilgotn ciereczk. Przekadnia nasadki
do siekania (a) moe byc pukana pod
biec wod. Nie zanurzaj przekadnia (a)
w wodzie.
Pozostae czci mona my w zmywarce.
Naley jednak pamita, eby po przygoto-
wywaniu bardzo sonych potraw dokadnie
wypuka n. Naley rwnie uwaa aby
nie przedawkowa rodkw czyszczcych i
odwapniajcych uywanych
w zmywarce.
Przy przygotowywaniu ywnoci o
intensywnych kolorach (np. marchwii)
plastikowe czci urzdzenia mog si
przebarwi. Przed myciem prosimy
przetrze te czci olejem rolinnym.
Akcesoria
(dostpne w serwisowych Braun)
BC: Urzdzenie siekajce, iIdealne do
siekania duych iloci ale take dobre do
przygotowywania koktajli, delikatnych
klusek, kruszenia lodu.
HC: Wysokoobrotowy rozdrabniacz, idealny
do zil, cebuli, czosnku, chili, orzechw itp.
Przykadowy przepis
Majonez (przy uyciu noy miksujcych)
200250 ml oleju
1 jajko (tko i biako)
1 soku cytrynowego lub vinegre
Sl i pieprz do smaku
Woy wszystkie skadniki do pojemnika
zgodnie z wyej przedstawion kolejnoci.
Woy blender z noami miksujcymi do
pojemnika. Naciskajc wycznik turbo ,
trzyma blender w tej pozycji do chwili a
olej zmieni konsystencj. Nastepnie, bez
wyczania, powoli rusza w gr i w d a
majonez jest dobrze wymieszany.
Lody (uywa rozdrabniacza)
100 g malin (zamroonych)
10 g cukru pudru
80 g mietany
Umieci wszystkie skadniki w naczyniu,
wcisn przycisk turbo i miesza okoo 30
sekund. Podawa zaraz po przygotowaniu.
Dip z sardeli (uywa rozdrabniacza)
30 g odsczonych filetw z sardeli
200 g sera kremowego Philadelphia
2 yki oliwy z oliwek
Umieci wszystkie skadniki w pojemniku
rozdrabniacza.
Ustawi zmienn prdko w poz. minimum.
Wcisn przycisk , do momentu uzyskania
jednorodnej masy.
Na zakoczenie przygotowywania dipu
wcisn przycisk turbo .
Zamiast filetw z sardeli mona uy ososia,
sera Roquefort lub niebieskiego sera.
Zastrzega si prawo do dokonywania zmian.
Produkt ten spenia wymogi dyrektywy
EMC 89/336/EEC oraz dyrektywy
73/23 EEC dotyczcej elektrycznych
urzdze niskonapiciowych.
Prosimy nie wyrzuca urzdzenia
do mieci po zakoczeniu jego
uytkowania. W tym przypadku
urzdzenie powinno zosta dostarczone
do najbliszego serwisu Braun lub do
adekwatnego punktu na terenie Pastwa
kraju, zajmujcego si zbieraniem z rynku
tego typu urzdze.
A
B C
D
A
I
C
C
B
C
4192374_P6-56 Seite 29 Dienstag, 20. September 2005 2:49 14
30
esk
Nae vrobky jsou vyrbny tak, aby
odpovdaly nejvym nrokm na kvalitu,
funknost a design.
Pejeme Vm hodn poten pi pouvn
novho pstroje znaky Braun.
Upozornn
Pedtm, ne uvedete pstroj do provozu,
pette si, prosm, peliv cel nvod
k pouit.
Noe jsou velmi ostr!
Pstroj odpojte ze zsuvky vdy, kdy s
nm nepracujete a ped jeho sestavovnm,
rozebrnm, itnm a ukldnm.
Pstroj mus bt dren z dosahu dt.
Motorovou jednotku ani pevodovku
pro lehac metlu neomvejte pod
tekouc vodou, ani ji neponoujte do vody.
Elektropstroje znaky Braun odpovdaj
pslunm bezpenostnm standardm.
Opravu nebo vmnu sovho pvodu
sm provdt pouze odbornci v autorizo-
vanm servisu. Neodbornou opravou
mohou uivateli vzniknout zvan
kody.
Ped uvedenm do provozu zkontrolujte,
zda sov napt, uveden na ttku
pstroje, souhlas s naptm v mstn sti.
Pstroj je konstruovn pro zpracovvn
bnho mnostv potravin v domcnosti.
Ndobku ani pracovn ndobku
ezacho strojku (c) nevkldejte do
mikrovlnn trouby.
Popis pstroje
Motorov jednotka
Spna zapnut/vypnut regulovan
rychlosti
Spna turbo
Tlatka pro uvolnn pracovnch dl
Regultor rychlosti
Nstavec s noem
Nstnn drk
Odmrn ndobka se vzduchotsnm
vkem
Pevodovka pro lehac metlu
Metla
ezac strojek
Nastaven rychlosti
Aktivac spnae se zvol rychlost zpraco-
vvn potravin, odpovdajc nastaven
regultoru rychlosti . m vy nastaven,
tm rychlej zpracovn pokrmu.
Maximln rychlost vak mete zvolit pouze
stisknutm tlatka turbo . Spna turbo
mete tak pout na rychl pulzn zven
rychlosti, ani byste museli manipulovat s
regultorem rychlosti.
Podle zpsobu pouit doporuujeme
nsledujc nastaven rychlosti:
Ponorn mixr 1...turbo
Rezac strojek 1...turbo
lehn 3...15
Pouit ponornho mixru
Tento ponorn mixr se perfektn hod na
ppravu pomaznek, omek, polvek,
majonzy a dtskch jdel, stejn jako pro
mixovn npoj a mlnch koktejl.
1. Nasate motorov dl na nstavec s
noem tak, a se zaaretuje.
2. Ponote mixr do ndoby a pak stisknte
spna zapnut/vypnut nebo spna
turbo .
3. Chcete-li nstavec s noem po pouit
opt uvolnit, stisknte tlatka a
nstavec vythnte.
Ponorn mixr mete pouvat spolu s
praktickou odmrnou ndobkou , ale i v
jakkoli jin ndobce. Pokud budete chtt
mixovat pmo v hrnci, ve kterm jste vaili,
sejmte jej nejprve z plotny, aby se ponorn
mixr nepehl.
Pouit lehac metly
lehac metlu pouvejte pouze pro ppravu
lehaky, snhu z blk, dkho pikotovho
tsta a dezert, pipravovanch lehnm.
1. Nasate lehac metlu do pevodovky
a pak nasate motorov dl na
pevodovku tak, a se zaaretuje.
2. Ponote metlu do ndoby a pak teprve
stisknte spna zapnut/vypnut .
3. Chcete-li metlu po ukonen prce opt
uvolnit, stisknte tlatka a pevodovku
s metlou vythnte. Pak vythnte metlu
z pevodovky.
Pro dosaen optimlnch vsledk:
Nepouvejte ndobku , ale ir msu.
Pohybujte metlou ve smru hodinovch
ruiek, drte ji mrn naklonnou.
lehaka:
lehejte maximln 400 ml vychlazen
smetany (min. 30% tuku, 4 8 C).
Zante s nastavenm na pomalej rychlost
(1) a v prbhu lehn zvyujte rychlost a
na nastaven 15.
Snh z blk:
lehejte maximln 4 blky.
Zante s nastavenm na stedn rychlost (7)
a v prbhu lehn zvyujte rychlost a na
nastaven 15.
Pouit nstavce
s ezacm
strojkem
(a)Pevodovka ezacho
strojku
(b)N
(c) Pracovn ndobka
ezacho strojku
(d)Protiskluzn
podloka/vko
ezac strojek je vynikajc pro sekn masa,
sru, cibule, bylinek, esneku, karotky,
vlaskch i lskovch ok, mandl atd.
Pro rozmlnn tvrdch potravin (nap.
tvrdho sra) pouijte spna turbo .
Pozor:
Nezpracovvejte extrmn tvrd potraviny,
jako nap. kostky ledu, muktov oech,
kvov zrna a obil.
Ped pouitm ezacho strojku ...
Rozkrjejte maso, sr, cibuli, esnek,
karotku (viz tabulka strana 5)
Z bylinek odstrate siln stonky, oechy
vyloupejte
Z masa odstrate kosti, lachy a
chrupavky
1. Upozornn: Opatrn sejmte umloh-
motn kryt noe. N je velmi ostr! Vdy
jej drte za horn umlohmotnou st. N
nasate na osu v pracovn ndobce (c)
Zatlate jej dol, a se zaaretuje. Vdy
postavte pracovn ndobku na protisklu-
znou podloku (d).
2. Do pracovn ndobky vlote potraviny.
3. Nasate pevodovku (a) na pracovn
ndobku ezacho strojku.
4. Nasute motorovou jednotku do
pevodovky (a), a se zaaretuje.
5. Stisknte spna nebo , abyste ezac
strojek zapnuli. Bhem zpracovvn
A
I
H
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
B
E
C
A
F
B
C
D
H
J
I A
B
D
H
a
b
c
d
C
A
B C
4192374_P6-56 Seite 30 Dienstag, 20. September 2005 2:49 14
31
pokrmu pidrujte motorovou st jednou
rukou a ndobku ezacho strojku druhou
rukou.
6. Po pouit stisknte tlatka , abyste
mohli motorovou jednotku sejmout.
7. Pak sejmte pevodovku.
8. Opatrn vyjmte n.
9. Pak vyjmte zpracovan pokrm z pracovn
ndobky. Protiskluzn zkladna tak
slou jako vzduchotsn vko na
pracovn ndobku.
itn
Motorovou jednotku a pevodovku pro
lehac metlu pouze otrejte vlhkm
hadkem. Pevodovku ezacho strojku (a)
lze oplchnout pod tekouc vodou podle
obrzku. Neponoujte vak pevodovku (a)
do vody. Vechny ostatn dly mete
umvat v myce ndob. Pokud jste vak
zpracovvali velmi slan pokrmy, doporu-
ujeme n oplchnout ihned. Dbejte tak
na to, abyste nepedvkovali istc nebo
odvpovac prostedek ve sv myce
ndob.
Pi zpracovn potravin, kter obsahuj
barviva (nap. karotka), se mohou umloh-
motn sti strojku zabarvit. Potete je ped
tm, ne je vlote do myky, rostlinnm
jedlm olejem.
Psluenstv
(k dostn v servisnm stedisku Braun,
nemus vak bt dostupn v kad zemi)
BC: Nstavec s ezacm strojkem, ideln na
zpracovvn velkho mnostv potravin,
stejn jako na ppravu mlnch koktejl,
lehkch tst a drcen kostek ledu.
HC: Vysokorychlostn ezac strojek, ideln
na bylinky, cibuli, esnek, chilli, oechy apod.
Pklad receptu
Majonza (pouijte ponorn mixr)
200250 ml oleje
1 vejce (loutek a blek)
1 polvkov lce citrnov vy nebo octa
Sl a pep podle chuti
Vechny psady vlote ve ve uvedenm
poad do odmrn ndobky. Mixr ponote
a na dno ndobky. Stisknte spna
turbo a podrte mixr ve svisl poloze,
a olej vytvo emulzi. Potom, ani byste jej
vypnuli, pohybujte jm pomalu nahoru a dol
tak dlouho, dokud majonza nen hotov.
Zmrzlina (pouijte ezac strojek)
100 g malin (hluboko zmraench)
10 g moukovho cukru
80 g lehaky
Dejte vechny psady do ndoby,
zmknte tlatko turbo a mchejte
30 sekund. Podvejte okamit.
Anovikov dip (pouijte ezac strojek)
30 g okapanch filet z anoviek
200 g krmovho sru Philadelphia
2 lce olivovho oleje
Vlote vechny psady do pracovn ndoby
ezacho strojku. Nastavte regultor rychlosti
na minimum.
Stisknte spna zapnut/vypnut a
zpracovvejte pokrm, a se vytvo
homogenn sms. Nakonec stisknte spna
turbo .
Mete pipravit rzn variace tohoto
receptu, kdy nahradte anovikov filety
lososem, rokfrem nebo plsovm srem.
Deklarovan hodnota emise hluku tohoto
spotebie je 63 dB(A), co pedstavuje
hladinu A akustickho vkonu vzhledem na
referenn akustick vkon 1 pW.
Zmny vyhrazeny bez pedchozho
upozornn.
Tento pstroj odpovd pedpism o
odruen (smrnice ES 89/336/EEC) a
smrnici o nzkm napt (73/23 EEC).
Po skonen ivotnosti neodhazujte
prosm tento vrobek do bnho
domovnho odpadu. Mete jej
odevzdat do servisnho stediska Braun
nebo na pslunm sbrnm mst
zzenm dle mstnch pedpis.
D
A
I
C
B
C
4192374_P6-56 Seite 31 Dienstag, 20. September 2005 2:49 14
32
Slovensk
Nae produkty s vyroben tak, aby
zodpovedali najvym nrokom na kvalitu,
funknos a dizajn. Verme e s novm
prstrojom Braun budete bez vhrad
spokojn.
Upozornenie
Pred prvm pouitm prstroja si pozorne
pretajte tento nvod na pouvanie.
Noe s vemi ostr!
Prstroj odpojte zo zsuvky vdy, ke s
nm nepracujete, pred jeho zostavovanm,
rozoberanm, istenm a ukladanm.
Prstroj skladujte mimo dosahu det!
Pohonn as a prevodn jednotku
ahaa neumvajte pod tecou
vodou, ani ich neponrajte do vody.
Elektrick prstroje firmy Braun
zodpovedaj prslunm bezpenostnm
normm. Opravy na tchto prstrojoch
resp. vmenu elektrickej nry mu
vykonva len odborne zakolen
pracovnci. Neodbornmi zsahmi do
prstroja me djs k nebezpeenstvu
poranenia uvatea.
Pred zapojenm do siete si overte, i
naptie vo vaej sieti zodpoved naptiu
uvedenmu na spodnej strane prstroja.
Prstroj je dimenzovan pre ben
mnostv potravn spracvanch v
domcnosti.
Tak ndobka s odmerkou , ako aj
ndobka na sekanie (c), nie s uren pre
pouitie v mikrovlnej rre.
Popis prstroja
Pohonn jednotka
Prepna zap./vyp. pre rznu rchlos
Ovlda turbo
Tlaidlo uvoujce pracovn diely
Regultor rchlosti
Nstavec s noom
Driak na stenu
Ndobka s odmerkou a vzduchotesnm
vrchnkom
Nstavec s prevodom na aha
aha
Sekac mixr
Nastavenie rchlosti
Ke aktivujete prepna , prevdzkov
rchlos koreponduje s nastavenm
regultora rchlosti . Vyie nastavenie,
rchlejie s vsledky sekania.
Avak, maximlnu prevdzkov rchlos
mete dosiahnu, ke stlate prepna
turbo . Tento prepna mete poui aj
pre krtke vkonn sekanie bez potreby
manipulova s regultorom rchlosti.
V zvislosti na konkrtnom pouit Vm
doporuujeme nasledovn rchlosti:
1. Rchlos 1...turbo na run mieanie
2. Rchlos 1...turbo na sekanie
3. Rchlos 3...15 na ahanie
Ako pouva run mixr
Run ponorn mixr Braun sa perfektne
hod na prpravu omok, polievok, majo-
nz, ditnych a dojenskch jedl, ako aj na
prpravu mieanch npojov a mlienych
koktailov.
1. Na pohonn jednotku nasate
nstavec s noom , tak aby zapadol.
2. Aby ste zabrnili vystrekovaniu potravn z
ndobky, najprv vlote n runho
mixra do ndobky a a potom stlate
prepna turbo alebo prepna .
3. Po pouit mixra stlate tlaidlo a
demontujte nsadec s noom.
Run mixr mete pouva v ndobe
s odmerkou , ako aj vo vetkch inch
podobnch ndobch. Ke pouijete mixr
priamo v hrnci pri varen zlote hrniec zo
sporka, aby ste predili prehriatiu runho
mixra.
Ako pouva aha
ahaom pouvajte len na vyahvanie
krmov, vajench bielkov, pudingov a
pomazniek
1. Vlote aha do prevodnej jednotky
ahaa tak, aby tento zapadol.
2. Potom nasate prevodn jednotku
ahaa do pohonnej jednotky . Vlote
aha do pokrmu a a potom mixr
pustite stlaenm tlaidla .
3. Po pouit mixra stlate tlaidlo a
demontujte prevodn jednotku so
ahaom.
Aby ste dosiahli najlepie vsledky
Pouite irie ndoby, nepouvajte
ndobku (H).
Pohybujte ahaom vo smeru
hodinovch ruiiek, drte jej iastone
naklonen.
ahaka:
ahajte maximlne 400 ml vychladenej
smotany (min. 30% tuku, 48 C).
Zanite s nastavenm na meniu rchlos (1)
a v priebehu ahania zvyujte rchlos a
na 15.
Sneh z bielkov:
ahajte maximlne 4 bielka.
Zanite s nastavenm na stredn rchlos (7)
a v priebehu ahania zvyujte rchlos a
na 15.
Ako pouva
prdavn sek
(a)Prevodn jednotka
seka
(b)N
(c) Ndoba na sekanie
(d)Protimykov
podloka/vrchnk
Sek je perfektne prispsoben na sekanie
msa, syra, cibule, byliniek cesnaku, mrkvy,
vlaskch orechov, oriekov, mandl at.
Upozornenie
V seki nesekajte adov kocky alebo
extrmne tvrd potraviny, ako tureck med,
kvov zrnk, okoldu at.
Pred sekanm ...
mso, syr, cibuu, cesnak, mrkvu pred
sekanm pokrjajte (vi tabuku na
strane 5)
vylskajte orechy a odstrte z byliniek
stebl
mso vykostite a odstrte z neho achy
a chrupavky.

1. Opatrne odstrte plastick kryt z noa
(b). Upozornenie: N je vemi ostr! Vdy
ho drte za horn plastick as. Vlote
n hrot s strede ndoby na sekanie,
stlate ho dolu a otote nm, km
nezapadne. Ndobu na sekanie (c) vdy
polote na protimykov podloku (d).
2. Do ndoby na sekanie vlote potraviny.
3. Nasate prevodn jednotku seka (a) na
ndobu na sekanie.
4. Nasate pohonn jednotku na prevo-
dn jednotku (a), km nezapadne.
A
I
H
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
B
E
C
A
F
B C
D
H
J
J
I
A
B
D
a
b
c
d
A
4192374_P6-56 Seite 32 Dienstag, 20. September 2005 2:49 14
33
5. Stlate tlaidlo alebo , m spustte
sek. Poas prevdzky drte pohonn
jednotku jednou rukou a ndobu na
sekanie druhou rukou.
6. Po pouit najprv demontujte pohonn
jednotku .
7. Potom prevodn jednotku seka (a).
8. Opatrne vyberte n (b).
9. Potom vyberte spracovvan potraviny z
ndoby na sekanie. Proti mykov
podloka sa pouva aj ako vzduchotesn
kryt na ndobu na sekanie.
istenie
Po kadom pouit prstroj rozoberte a
vyistite. Pred tm ho vak odpojte zo siete.
Pohonn jednotku odpojte od nstavca s
noom alebo od prevodnej jednotky ahaa.
Pohonn jednotku a prevodov jednotku
ahaa istite vlune len vlhkou
handrou. Neponrajte ich pod vodu. Ostatn
asti mete umva v myke riadu. Ak vak
spracvate vemi slan jedlo, muste n a
sek hne oplchnu.
Ke spracovvate farebn potraviny
(napr. mrkvu) asti mixru za plastu sa nimi
mu zafarbi. Tieto asti mete vyisti s
rastlinnm olejom, predtm ako ich vlote do
myky riadu.
Prsluenstvo
(toto prsluenstvo v servisnom centre firmy
Braun, avak nie je vo vetkch krajinch)
BC: Vkonn sekac mixr idelny na
sekanie vieho mnostva potravn, na
prpravu kokteilov, ahieho cesta a sekanie
kociek adu.
HC: Vysoko-rchlostn sek, idelny pre
byliny, cibuu, cesnak, chili, orechy, at.
Recept
Majonza
200 - 250 ml oleja
1 vajce (tok a bielok)
1 ajov lyika citrnovej avy alebo octu
So a korenie pre chu
Vlote vetky ingredencie vo vyie
uvedenom porad do ndobky. Vlote do
ndobky run mixr, zapnite ho a nechajte
ho v tejto polohe, km olej nezhustne. Potom
pokraujte v mixovan pohybovanm mixru
hora a dole km sa majonza nevyah do
poadovanej podoby.
Zmrzlina (poui sek)
100 g maln (hlboko zamrazench)
10 g prkovho cukru
80 g ahaky
Dajte vetky prsady do ndoby, stlate
tlaidlo turbo a mieajte 30 seknd.
Podvejte okamite.
Anovikov dip (poui sek)
30 g odkvapkanch filetov z anoviiek
200 g krmovho syra Philadelphia
2 lyice olivovho oleja
Vlote vetky prsady do pracovnej ndoby
rezacieho zariadenia. Nastavte regultor
rchlosti na minimum.
Stlate ovlda zapnutia/vypnutia a
spracovvajte pokrm, pokia sa nevytvor
homognna zmes. Nakoniec stlate ovlda
turbo .
Mete pripravi rzne varicie tohoto
receptu, naprklad ke nahradte
anovikov filety lososom, rokfortom alebo
plesovm syrom.
Deklarovan hodnota emisie hluku tohto
spotebia je 63 dB(A), o predstavuje
hladinu A akustickho vkonu vzhadom
na referenn akustick vkon 1 pW.
Zmeny prstroja s vyhraden.
Toto zariadenie vyhovuje predpisom o
odruen (smernica ES 89/336/EEC) a
predpisom o nzkom napt (smernica
73/23 EEC).
Po skonen ivotnosti neodhadzujte
zariadenie do benho domovho
odpadu. Zariadenie odovzdajte do
servisnho strediska Braun alebo na
prslunom zbernom mieste zriadenom
poda miestnych predpisov anoriem.
B C
A
A
I
B
C
4192374_P6-56 Seite 33 Dienstag, 20. September 2005 2:49 14
34
Magyar
Termkeinket a legmagasabb minsgi,
funkcionalits s design elvrsok
kielgtsre terveztk. Remljk, rmt
leli j Braun kszlkben.
Figyelem!
Krjk, hogy a kszlk hasznlata eltt
alaposan olvassa el a hasznlati
utastst.
A ks nagyon les, ne fogja meg!
Mindig hzza ki a vezetket a konnek-
torbl a kszlk sszeszerelsekor,
sztszerelsekor, tiszttsakor vagy
trolsakor.
A kszlket gyermekek ell zrja el.
A motorrszt s a habver meghajtt
folyvzben elmosni, vagy vzbe merteni
tilos!
A Braun elektromos kszlkek
megfelelnek a biztonsgi elrsoknak. A
kszlkek javtst biztonsgtechnikai
okokbl kizrlag Braun mrkaszerviz
vgezheti. A hibs, szakszertlen javts
balesetet vagy a felhasznl srlst
okozhatja.
Hasznlat eltt ellenrizze, hogy a
hlzati feszltsg megfelel-e a kszlk
aljn jelzett rtknek.
A kszlk kizrlag hztartsban
szoksos mennyisgek feldolgozsra
alkalmas.
A mrpohr , s a manyag
aprttartly (c) mikrohullm stben
nem hasznlhat.
Lers
Motor
Be/kikapcsol a vltoztathat
sebessgfokozatokhoz
Be/kikapcsol a turb sebessg
fokozathoz
Kiold gomb
Sebessg szablyz
Mixelrd
Fali tart
Mrpohr lgmentesen zrd fedllel
Habver meghajt
Habver
Kis aprtegysg
Sebessg bellts
Amikor bekapcsolja a gombot, a
sebessg megegyezik a sebessg
szablyzn feltntetett sebessggel.
Minl nagyobb sebessgbe lltja a
kszlket, annl gyorsabban mkdik.
A maximlis sebessg elrshez nyomja
meg a turb sebessgfokozat gombot .
Szintn hasznlhatja ezt a fokozatot
azonnali ers pulzlsra anlkl, hogy
tlltan a sebessg szablyzt.
Felhasznlstl fggen a kvetkez
sebessg fokozatokat ajnljuk:
Botmixer 1...turb
Aprtegysg 1...turb
Habver 3...15
A botmixer hasznlata
A Braun botmixer segtsgvel mrtsokat,
leveseket, prket, szszokat, majonzt s
bbi teleket kszthet, valamint italokat
mixelhet, s turmixokat kszthet.
1. sszeszerelskor csatlakoztassa a
motorra a mixelrudat , amg az a
helyre nem kattan.
2. Helyezze a botmixert a mixelpohrba s
kapcsolja be az on/off gombot vagy az
on/off turb gombot .
3. Ahhoz, hogy hasznlat utn leszedhesse
a mixelrudat a motorrl, nyomja meg a
kiold gombot s hzza le azt.
A mixert hasznlhatja a mrpohrban ,
vagy brmilyen ms ednyben. Amikor
kzvetlen lbasban/serpenyben szeretn
hasznlni a botmixert fzs kzben, elszr
vegye le a lbast/serpenyt a tzrl, s azutn
hasznlja a kszlket, hogy megvja a
tlmelegedstl.
A habver hasznlata
A habvert kizrlag csak tejsznhab
ksztshez, tojsfehrje felvershez,
piskta ksztshez, valamint desszert
porokbl trtn telek ksztshez
hasznlja.
1. sszeszerelskor helyezze a habvert
a habver meghajtba , azutn a
motorra amg az be nem kattan a
helyre.
2. A kispriccels elkerlse rdekben
elszr helyezze a habvert az ednybe,
s csak ezutn kapcsolja be.
3. Sztszerelskor nyomja meg a kiold
gombot s hzza le a habver meghajtt
a motorrl. Ezutn hzza le a habvert a
habver meghajtrl.
A legjobb eredmny elrshez:
Hasznljon szles szj tlat a mrpohr
helyett.
A bekapcsolt mixert krkrsen, az
ramutat jrsval megegyez irnyba
mozgassa.
Tejszn felverse:
Egyszerre csak 400 ml (min. 30 %
zsrtartalm, 4 8 C hmrsklet) lehttt
tejsznt verjen fel a habvervel.
Alacsony sebessg fokozattal kezdje (1) s
a mvelet alatt nvelje a sebessget 15-ig.
Tojsfehrje felverse:
Egyszerre csak 4 tojsfehrjt verjen fel.
Kzepes sebessg fokozattal kezdje (7) s a
mvelet alatt nvelje a sebessget 15-ig.
Az aprtegysg
hasznlata
(a)Aprtegysg
meghajt fedl
(b)Ks
(c) Munkatartly
(d)Csszsgtl
alj/ fedl
Mindkett aprtegysg segtsgvel
tkletesen aprthat hs, sajt, hagyma,
gygynvny, fszernvny, fokhagyma,
rpa, di, mogyor, mandula, stb
Kemny anyagok (pl. kemny sajt)
aprtshoz, hasznlja a turb gombot .
Figyelem:
Ne aprtson rendkvl kemny teleket, mint
pl. szerecsendit, kvbabot s
gabonaszemeket.
Aprts eltt ...
vgja fel a hst, sajtot, hagymt,
fokhagymt, srgarpt, chilit (lsd 5.
oldal tblzat az idegen nyelv lers
szerint)
tvoltsa el a szrt a nvnyeknek,
pucolja meg a di hjt
tvoltsa el a csontokat, nakat s
mcsingot a hsokrl.
A nagyobb hatkonysg rdekben,
krjk vegye figyelembe az ajnlott
sebessgfokozatokat.
A I
H
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
B
E
C
A F
B
C
D
H
J
I
A
D
a
b
c
d
C
4192374_P6-56 Seite 34 Dienstag, 20. September 2005 2:49 14
35
Az aprtegysg hasznlata
(lsd a 4 oldal A rszt)
1. vatosan tvoltsa el a ks manyag
bortst (b). Figyelmeztets: a ks
nagyon les! Mindig a fels, manyag
rsznl fogva tartsa.
2. Helyezze a kst a munkatartly (c)
kzepn lv tengelyre.
3. Tegye a feldolgozand alapanyagokat a
munkatartlyba.
4. Helyezze az aprtegysg meghajtt (a)
a munkatartlyra.
5. Helyezze a motort az aprtegysg
meghajtra, amg az be nem kattan.
6. Nyomja meg a vagy gombokat a
kszlk elindtshoz. A mvelet ideje
alatt egyik keznkkel tartsuk az
aprtegysget, a msikkal pedig a
motort.
7. Hasznlat utn nyomja meg a gombot,
hogy le tudja venni a motorrszt az
aprtegysgrl.
8. Ezutn vegye le az aprtegysg
meghajt fedelet az aprtegysgrl.
9. vatosan, nehogy megvgja magt,
vegye ki a kst.
10. Ezutn kiszedheti a feldolgozott telt a
munkatartlybl. A csszsgtl alj
egyben hasznlhat lgmentesen zr
fedlknt is.
Tisztts
(lsd a C rsz brit)
A motorrszt s a habver meghajtt
csak nedves ruhval trlje t. Az
aprtegysg meghajt (a) elblthet csap
alatt is, de ne mertse vzbe.
Az sszes tbbi rsz mosogatgpben
tisztthat. Amennyiben nagyon ss telt
kszt, hasznlat utn egybl bltse le a
kst.
Mosogatgpben trtn tiszttskor
gyeljen arra, hogy ne adagolja tl a
tiszttszert vagy a vzkoldt.
Amikor nagyon intenzv szn teleket kszt
(pl. srgarpa), a manyag rszek
elsznezdhetnek. Trlje t ezeket a
rszeket nvnyi olajjal, mieltt elmosogatn
vagy a mosogatgpbe tenn.
Recept ajnlatok
Majonz (botmixerrel ksztve)
200250 ml olaj
1 egsz tojs
1 evkanl citroml vagy ecet, s s bors
Tegye az sszes alapanyagot a mixel
pohrba. Helyezze a botmixert a tartly
legaljra. Nyomja
meg a turb gombot, tartsa a botmixert
ebben a helyzetben, amg az olaj fel nem
olddik. Aztn anlkl, hogy kikapcsoln a
kszlket, lassan mozgassa fel s le, amg
a majonz alaposan el nem keveredik.
Mlna hab (aprtegysggel ksztve)
100 g fagyasztott mlna
10 g porcukor
80 g tejszn
Tegye az alapanyagokat az aprtegysgbe,
nyomja meg a turb gombot s keverje kb.
30 msodpercig. Elkszts utn azonnal
tlalja.
Szardellamrts (aprtegysggel ksztve)
30 g szardella paszta
200 g krmsajt l: Philadelphia
2 evkanl olva olaj
Tegye az sszetevket az aprtegysg
tartlyba. lltsa a sebessgfokozat
minimumra. Nyomja meg a be/ki kikapcsol
gombot amg az sszetevk teljesen el
nem keverednek. Fejezze be a mrtst a
turb gomb megnyomsval.
A fenti receptet elksztheti lazac, rokfort-
vagy kksajtot hasznlva szardella paszta
helyett.
A gyrt az esetleges vltoztatsok jogt
fenntartja.
A termk megfelel mind az EMC
kvetelmnyrendszernek, amint az
Eurpa Tancs 89/336/EEC
direktvjban szerepel, mind pedig az
alacsonyfeszltsgrl szl elrsoknak
(73/23/EEC).
A krnyezetszennyezs elkerlse
rdekben arra krjk, hogy a
kszlk hasznos lettartalma vgn
ne dobja azt a hztartsi szemtbe. A
mkdskptelen kszlket leadhatja a
Braun szervizkzpontban, vagy az orszga
szablyainak megfelel mdon dobja a
hulladkgyjtbe.
A
B C
D
A I
C
C
B
C
4192374_P6-56 Seite 35 Dienstag, 20. September 2005 2:49 14
36
Trke
rnlerimiz kalite, kullanm ve tasarmda
en yksek standartlara ulaabilmek iin
retilmitir. Yeni Braun cihaznzdan memnun
kalacanz umarz.
Uyar
Kullanmadan nce ltfen bu kullanma
talimatn dikkatlice ve eksiksiz okuyunuz.
El blenderinizin ba ok keskindir!
Cihaz kullanmanz sona erdiinde,
paralarn karp takarken, temizlerken
ve muhafaza ederken daima fiten ekiniz.
Cihaz ocuklarn eriebilecei yerlerden
uzak tutunuz.
Motor ksmn ve rpc dili kutusu
akan suyun altnda tutmaynz ve asla
suyun iinde temizlemeyiniz.
Braun elektrikli aletleri en uygun gvenlik
standartlarna gre imal edilmitir.
Elektrikli aletler ile ilgili her trl tamirat
ve deitirme ilemi mutlaka yetkili teknik
servis personeli tarafndan yaplmaldr.
Yanl ve kalitesiz onarmlar, kazalara veya
kullancnn yaralanmasna sebep olabilir.
Kullanmadan nce, ebeke cereyan
geriliminin, cihazn altnda yazl olan voltaj
ile uygunluunu kontrol ediniz.
Bu cihaz normal ev kullanm artlarna
uygun olarak imal edilmitir.
lem kab ve dorayc kasesi (c) mikro
dalga frnda kullanm iin uygun deildir.
Tanmlama
Motor ksm
Deiebilir hz ayar iin ama/kapama
anahtar
Turbo hz anahtar
alan paralar karma dmesi
Deiken hz ayarlayc
Blender aft
Duvar tutucu
Hava geirmez kapakl lm kab
rpc dili kutusu
rpc
Dorayc
Hz ayar
Ama/kapama anahtarn aktif hale
getirdiiniz zaman ilem hz, deiken hz
ayarlaycnn durumuna gre belirlenir. Hz
ayar ykseltildike, dorayc daha hzlanr.
Maksimum hz iin turbo anahtarna
basnz. Ayrca, turbo anahtarn, deiken
hz ayarlaycy deitirmeden anlk hz
deiimleri iin kullanabilirsiniz.
Uygulamaya gre, tavsiye edilen hz ayarlar:
El blenderi 1turbo
Dorayc 1turbo
rpc 315
El blenderinizi nasl
altracaksnz
El blenderiniz orba, mayonez ve bebek
mamas hazrlamak, sos, iki ve milkshake
yapmak iin son derece uygundur.
1. Motor ksmn blender aftna
kilitlenene kadar oturtunuz.
2. El blenderinizi, altrmadan nce, ilem
yapacanz kaba koyunuz, daha sonra
ama/kapama anahtarna veya turbo
anahtarna basarak altrnz.
3. Kullandktan sonra blender aftn
karmak iin, dmelere basarak
ekiniz.
El blenderinizi lme kabnda veya herhangi
bir dier kap iinde kullanabilirsiniz.
Piirme esnasnda tencere ierisinde direkt
kartrma yapmak isterseniz, el blenderinizin
sdan etkilenmemesi iin ncelikle
tencerenizi ocaktan indiriniz.
rpcnz nasl altracaksnz
rpcnz sadece krema, yumurta rpmak,
kek hamuru ve hazr tatllar kartrmak iin
kullannz.
1. rpcy , rpc dili kutusu , iine
yerletiriniz ve motor ksmn , dili
kutusunun iine kilitlenene kadar
oturtunuz.
2. rpcy ilem yapacanz kaba koyunuz
ve altrmak iin anahtarna basnz.
3. rpcy kartmak iin, dmelere ,
basnz ve rpcy dili kutusundan
ekerek kartnz. Daha sonra rpcy
dili kutusundan ekip kartnz.
En iyi sonuca ulamak iin:
lm kab yerine daha geni bir ilem
kab kullannz.
rpcy saat ynnde, hafif eik ekilde
hareket ettiriniz.
rplm krema
En fazla 400 ml dondurulmu kremay
(4 8 C arasnda ve en az %30 ya ieren)
rpn.
En dk hz seviyesinden (1) balayarak,
rpma esnasnda hz en yksee (15) kadar
karn.
Yumurta karm
En fazla 4 yumurtay rpn.
Orta hz seviyesinden (7) balayarak, rpma
esnasnda hz en yksee (15) karn.
Dorayc
ataman nasl
altracaksnz
(a) Dorayc dili
kutusu
(b) Bak
(c) Dorama kasesi
(d) Kaymaz taban/kapak
Doraycnz et, peynir,
soan, yeillik, sarmsak, havu, ceviz, fndk,
badem, vs. doramak iin tasarlanmtr. Sert
yiyecekleri (sert peynir gibi) doramak iin,
turbo anahtarn kullannz.
Not: Buz paras, hindistan cevizi, kahve
ekirdei, tahl gibi ar sert yiyecekleri
paralamak iin kullanmaynz.
Doramadan nce
et, peynir, soan, sarmsak ve havular
paralara ayrnz (sayfa 5teki tabloya
baknz)
yeilliklerin saplarn ve kuruyemilerin
kabuklarn ayrnz
kemikleri, kkrdaklar ve sinirleri etten
ayrnz.
1. Uyar: Ban zerindeki plastik
koruyucuyu kartnz. Baklar ok
keskindir.
Ba herzaman st plastik ksmndan
tutunuz. Ba dorayc kabnn (c)
ortasndaki mile yerletiriniz ve kilitlenene
kadar bastrnz.
Dorama kabn herzaman kaymayan
taban (d) zerine koyunuz.
2. Yiyecekleri dorama kasesine koyunuz.
3. Dili kutusunu (a) dorama kabna
koyunuz.
4. Motor ksm dili kutusunun (a) iine
kilitleninceye kadar yerletiriniz.
5. Doraycy altrmak iin ama/kapama
anahtar veya turbo anahtarna
A I
H
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
B
E
C
A F
B
C
D
J I
A
B
D
H
a
b
c
d
C
A
B C
4192374_P6-56 Seite 36 Dienstag, 20. September 2005 2:49 14
37
basnz. lem srasnda bir elinizle motor
ksmn, dier elinizle de dorayc kasesini
tutunuz.
6. lemi tamamladktan sonra, motor ksm
karmak iin karma dmelerine
basnz.
7. Daha sonra dili kutusu kartnz.
8. Dikkatlice ba kartnz.
9. lemi tamamlanm yiyecekleri dorayc
kasesinden boaltnz. Kaymayan taban
ayn zamanda dorayc kab iin hava
geirmez kapak olarak da kullanlabilir.
Temizleme
Motor ksmn ve rpc dili kutusu ,
temizlemek iin sadece nemli bez kullannz.
Dorayc dili kutusu (a), musluk altnda
durulanabilir. Dili kutusunu (a) kesinlikle
suya batrmaynz.
Dier tm paralar bulak makinesinde
ykanabilir. Fakat, ok tuzlu yiyecekleri
ilemden geirdikten sonra el blenderinizin
ban hemen durulamanz tavsiye ederiz.
Ayrca, bulak makinenizde ar dozda
temizleyici ve kire nleyici kullanmamaya
zen gsteriniz.
El blenderinizde renk veren yiyecekleri
ilemden geirdiinizde (r: havu), aletinizin
plastik ksmlar lekelenebilir. Bu ksmlar
bulak makinesine yerletirmeden nce sv
ya ile siliniz.
Aksesuarlar
(Braun sat yetkili Servis merkezlerinden
temin edilebilir. Yine de her lkede
bulunmayabilir.)
BC: Dorayc ataman, fazla miktardaki
yiyecekleri doramak, milkshake yapmak,
yumuak hamur hazrlamak ve buz
paralarn krmak iin mkemmel olarak
retilmitir.
HC: Yksek hzda kyc; soan, sarmsak,
ve baharat rpmada idealdir.
Yemek tarifi rnekleri
Mayonez (el blenderinizi kullannz)
200250 ml ya
1 yumurta
1 orba ka limon suyu veya sirke
Tadna gre tuz ve karabiber
Yukarda miktarlar verilen tm malzemeleri
ilem kabna koyunuz. El blenderinizi ilem
kabnn tabanna yaklatrdktan sonra turbo
anahtarna basarak altrnz. Ya tam
olarak karana kadar el blenderinizi bu
pozisyonda tutunuz. Mayonez gzelce karp
akc kvamna ulaana dek el blenderinizi,
yavaa yukar ve aaya doru haraket
ettiriniz.
Dondurma (doraycy kullannz)
100 gr dondurulmu ahududu
10 gr pudra ekeri
80 gr sv krema
Tm malzemeyi srahiye yerletiriniz. Turbo
dmesine basarak 30 saniye kadar
kartrnz. Hemen servis yapnz.
Hamsili meze (doraycy kullannz)
30 gr ayklanm fileto hamsi
200 gr krem peynir
2 orba ka zeytinya
Btn malzemeleri rpma kabna koyun.
Deiik hz seeneklerinden en dn
sein.
Malzemeler homojen bir karm haline
gelinceye kadar, ama/kapama dmesine
basn.
En son olarak, turbo hz seviyesinde
karm rparak sosu hazr hale getirin.
Hamsi fileto yerine somon bal veya rokfor
peyniri kullanlarak, bu sosun deiik eitleri
hazrlanabilir.
Bildirim yaplmadan deiiklik yaplabilir.
retici firma ve CE iareti uygunluk
deerlendirme kuruluu:
Braun GmbH
Frankfurter Strae 145
61476 Kronberg / Germany
(49) 6173 30 0
Fax (49) 6173 30 28 75
Braun_infoline@Gillette.com
D
A I
C
C
B
C
4192374_P6-56 Seite 37 Dienstag, 20. September 2005 2:49 14
38


,
.

Braun.
q
q
q q-
q.
O !

,
, -
,
.

.


,
.
O Braun

. O -


.



.
,


.


.
O ,
(c)
.
q

(./
.)
turbo
K





.
,
. ,

turbo .

turbo ,

.

:
1 ... turbo
1 ... turbo
3 ... 15


, ,
,
.
1.

.
2.
./
. turbo .
3.
,
.
-
-
.
, -
,
,

.
q

,
, ,

.
1.


.
2.

.
3. ,

.

.

:
/,
.


.

400ml.
(
30%, 4 8 C)
(1)
,
15.

4 .
(7)
,
15.

q

(a) -

(b)
(c)

(d)
O
, , ,
, , ,
, , .
(.. )
turbo .
.:
, ,
.
A
I
H
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
B
E
C
A
F
B C
D
J
I
A
B
D
a
b
c
d
C
4192374_P6-56 Seite 38 Dienstag, 20. September 2005 2:49 14
39
...
,
, , ,
( . 5).

.
,
.
1. :
.
!

.

(c),
.
-
(d).
2. .
3.
(a) .
4.

.
5.
.
,

.
6.
.
7.
.
8. .
9.
.

.



.
(a)
.
(a) .

.
,
.


.

(.. ),
.

, .
q
(
Braun, )
BC: , -
,

.
HC: ,
, , , ,
, .
q
( )
200250 ml
1 ( )
1 .

.

.
turbo .

.
( )
100 . ()
10 .
80 .
,
turbo
30 .
.
-Dip (
)
30 .
200 . Philadelphia
2
.
.

.

turbo .

,
roquefort .

.

O
EMC 89/336/O
73/23/O.



.

Braun

.
A
B C
D
A
I
C
C
B
C
4192374_P6-56 Seite 39 Dienstag, 20. September 2005 2:49 14
40

-
, -
. ,

Braun.


,
.
!


, , .

.

p
.
Braun -
.


,
. -


.
-

,
.


.

()
.


-





( )


.

.
,
.


turbo ,
-
.


:
1...turbo
1...turbo
3...15

-
, , , -
, ,
.
1.
.
2.
( )
-
turbo .
3.

.


.
-


.

,
,
( ) -
.
1. ,

.
2.
.
3. ,
.
.

:
,

.

,
.

400
( 30% , 48 C).

(1)
15.

4
7 -
15.

-

)
)
) /


, , , ,
, , ,
, .
,
, ,
turbo .
:
,
,
.

...
, ,
, , (.
. 5)

,
A
I
H
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
B
E
C
A
F
B
C
D
J I
A
B
D
H
a
b
c
d
C
4192374_P6-56 Seite 40 Dienstag, 20. September 2005 2:49 14
41
1. : 1pxu uuVu1e na-
1uek pum uxee e1aeu.
Hxeean e1aea ueub 1pan!
-
.

(c).
.

(d).
2. .
3. p () .
4.
pa () .
5. -
.
-
, .
6.
.
7. p.
8. .
9.
.

.



.
(a) .


60 .


.


.
,
, , ,
-
,

-
.

(
Braun; )
: -
,
,
,
.
HC: ,
, , ,
..

( )
200-250
1 ( )
1

C ( )

-
. ,


. ,
,
-
.
( )
100 ( )
10
80
,

30 -
. .
(
)
30
200
2
-
.
.

.
-
.
, ,
.

.
auue useue 1ne11ne1
neu 1peeumu enpneuu
u puuu 1auap1au
esnau1u u uueum.
euep, 600 Ba11
eau e Hnauuu,
PAH Hnauun, Braun Espaola S.A.,
08950 Esplugues de Llobregat,
Enrique Granados 46, Spain
A
B C
D
A
I
C
C
B
C
4192374_P6-56 Seite 41 Dienstag, 20. September 2005 2:49 14
42


,
. ,

- Braun.
:
,

,
.
!


, ,
.
,
.


.
Braun
.

,
.

'
.

-
,
.

-
.
()

.



(turbo)





( )



.

.
,
.

-
turbo , ,
-
.


:
1 ... turbo
1 ... turbo
3 ... 15

-
, , , ,
,
.
1.
.
2. (
) -
turbo .
3.

.
-

- .


-
.

,
, (-
)
.
1. ,

.
2.
.
3. ' ,
.
.

:
,

.

,
.

400
(
: 30 %, : 4 8 C).
(1)

(15).

4 .
(7)

(15).

-

)
)
) /


', , , ,
, , ,
, .
,
, ,
turbo .
:

,
, .

...
', ,
, , (.
. 5)

A
I
H
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
B
E
C
A
F
B C
D
H
J I
A
B
D
H
a
b
c
d
C
4192374_P6-56 Seite 42 Dienstag, 20. September 2005 2:49 14
43
1. ':
.
!
.

().
.

(d).
2. .
3. () .
4.
() .
5.
.

, .
6.
.
7. .
8. .
9. .


.



.
() .
-
-
60 .

.


.
,
, , ,
-
,

.

(
Braun; )
: --
,
, -
,
.
: ,
, ,
, , .

200-250
( )
1 ,
( )

.
,

. ,
, -


.
( )
100 ()
10
80
,
turbo
30 .
.
(
)
30
200
(Philadelphia)
2

.

.

.
, -
.

,
,
.

Braun


.


.


, -
3135.7-96 ( 30345.7-96,
335-2-14-94), 23511-79 .1.
001-96,
239-96


Braun
(
) :

,

:
Braun Espanola S.A,
Enrique Granados 46,
08950 Esplugues de Llobregat,
Barcelona, Spain
.,
46,
08950 ,
,
A
B C
D
A
I
C
B
C
4192374_P6-56 Seite 43 Dienstag, 20. September 2005 2:49 14
44









4192374_P6-56 Seite 44 Dienstag, 20. September 2005 2:49 14
45









a
b
c
d
4192374_P6-56 Seite 45 Dienstag, 20. September 2005 2:49 14
46






4192374_P6-56 Seite 46 Dienstag, 20. September 2005 2:49 14
47
Deutsch
Garantie
Als Hersteller bernehmen wir fr dieses Gert
nach Wahl des Kufers zustzlich zu den ge-
setzlichen Gewhrleistungsansprchen gegen
den Verkufer eine Garantie von 2 Jahren
ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit
beseitigen wir nach unserer Wahl durch Repa-
ratur oder Austausch des Gertes unentgeltlich
alle Mngel, die auf Material- oder Herstellungs-
fehlern beruhen. Die Garantie kann in allen
Lndern in Anspruch genommen werden, in
denen dieses Braun Gert von uns autorisiert
verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schden
durch unsachgemen Gebrauch, normaler
Verschlei und Verbrauch sowie Mngel, die
den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des
Gertes nur unerheblich beeinflussen. Bei
Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun
Kundendienstpartner sowie bei Verwendung
anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die
Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gert mit
Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun
Kundendienstpartner. Die Anschrift fr
Deutschland knnen Sie kostenlos unter
00800/27286463 erfragen.
English
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product
commencing on the date of purchase. Within
the guarantee period we will eliminate, free of
charge, any defects in the appliance resulting
from faults in materials or workmanship, either
by repairing or replacing the complete appliance
as we may choose.
This guarantee extends to every country where
this appliance is supplied by Braun or its
appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to
improper use, normal wear or use as well as
defects that have a negligible effect on the value
or operation of the appliance. The guarantee
becomes void if repairs are undertaken by
unauthorised persons and if original Braun parts
are not used.
To obtain service within the guarantee period,
hand in or send the complete appliance with
your sales receipt to an authorised Braun
Customer Service Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights
under statutory law.
Franais
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce
produit, partir de la date d'achat.
Pendant la dure de la garantie, Braun prendra
gratuitement sa charge la rparation des vices
de fabrication ou de matire en se rservant le
droit de dcider si certaines pices doivent tre
rpares ou si l'appareil lui-mme doit tre
chang.
Cette garantie s'tend tous les pays o cet
appareil est commercialis par Braun ou son
distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages
occasionns par une utilisation inadquate et
l'usure normale. Cette garantie devient caduque
si des rparations ont t effectues par des
personnes non agres par Braun et si des
pices de rechange ne provenant pas de Braun
ont t utilises.
Pour toute rclamation intervenant pendant la
priode de garantie, retournez ou rapportez
l'appareil ainsi que l'attestation de garantie
votre revendeur ou un Centre Service Agr
Braun.
Appelez au 01.47.48.70.00 (ou se rfrez
http://www.braun.com/global/contact/
servicepartners/europe.country.html) pour
connaitre le Centre Service Agre Braun le plus
proche de chez vous.
Clause spciale pour la France
Outre la garantie contractuelle expose ci-
dessus, nos clients bnficient de la garantie
lgale des vices cachs prvue aux articles
1641 et suivants du Code civil.
Espaol
Garanta
Braun concede a este producto 2 aos de
garanta a partir de la fecha de compra.
Dentro del periodo de garanta, subsanaremos,
sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato
imputable tanto a los materiales como a la
fabricacin, ya sea reparando, sustituyendo
piezas, o facilitando un aparato nuevo segn
nuestro criterio.
La garanta no ampara averas por uso indebido,
funcionamiento a distinto voltaje del indicado,
conexin a un enchufe inadecuado, rotura,
desgaste normal por el uso que causen defectos
o una disminucin en el valor o funcionamiento
del producto.
La garanta perder su efecto en caso de ser
efectuadas reparaciones por personas no
autorizadas, o si no son utilizados recambios
originales de Braun.
La garanta solamente tendr validez si la fecha
de compra es confirmada mediante la factura o
el albarn de compra correspondiente.
Esta garanta tiene validez en todos los pases
donde este producto sea distribuido por Braun
o por un distribuidor asignado por Braun.
En caso de reclamacin bajo esta garanta,
dirjase al Servicio de Asistencia Tcnica de
Braun ms cercano.
Solo para Espaa
Servicio al consumidor: Para localizar a su
Servicio Braun ms cercano o en el caso de que
tenga Vd. alguna duda referente al funciona-
miento de este producto, le rogamos contacte
con el telfono de este servicio 901 11 61 84.
Portugus
Garantia
Os nossos produtos dispem de uma garantia
de 2 anos a partir da data de compra. Qualquer
defeito do aparelho imputvel, quer aos mate-
riais, quer ao fabrico, que torne necessrio
reparar, substituir peas ou trocar de aparelho
dentro de perodo de garantia no ter custos
adicionais,
A garantia no cobre avarias por utilizao
indevida, funcionamento a voltagem diferente
da indicada, ligao a uma tomada de cor-
rente elctrica incorrecta, ruptura, desgaste
normal por utilizao que causem defeitos ou
diminuio da qualidade de funciona-mento do
produto.
A garantia perder o seu efeito no caso de
serem efectuadas reparaes por pessoas no
autorizadas ou se no forem utilizados
acessrios originais Braun.
A garantia s vlida se a data de compra for
conrmada pela apresentao da factura ou
documento de compra correspondente.
Esta garantia vlida para todos os pases
onde este produto seja distribudo pela Braun
ou por um distribuidor Braun autorizado.
4192374_P6-56 Seite 47 Dienstag, 20. September 2005 2:49 14
48
No caso de reclamao ao abrigo de garantia,
dirija-se ao Servio de Assistncia Tcnica
Ocial Braun mais prximo.
S para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu
Servio Braun mais prximo, no caso de surgir
alguma dvida relativamente ao funcionamento
deste produto, contacte-nos por favor pelo
telefone 808 20 00 33.
Italiano
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la
durata di 2 anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati,
gratuitamente, i guasti dellapparecchio
conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali,
sia riparando il prodotto sia sostituendo, se
necessario, lintero apparecchio.
Tale garanzia non copre: danni derivanti dalluso
improprio del prodotto, la normale usura
conseguente al funzionamento dello stesso,
i difetti che hanno un effetto trascurabile sul
valore o sul funzionamento dellapparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate
riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti
non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo
di garanzia, necessario consegnare o far
pervenire il prodotto integro, insieme allo
scontrino di acquisto, ad un centro di assistenza
autorizzato Braun.
Contattare il numero 02/6678623 per avere
informazioni sul Centro di assistenza autorizzato
Braun pi vicino.
Nederlands
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van
2 jaar geldend vanaf datum van aankoop.
Binnen de garantieperiode zullen eventuele
fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis
door ons worden verholpen, hetzij door repa-
ratie, vervanging van onderdelen of omruilen
van het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk land waar
dit apparaat wordt geleverd door Braun of een
officieel aangestelde vertegenwoordiger van
Braun.
Beschadigingen ten gevolge van onoordeel-
kundig gebruik, normale slijtage en gebreken
die de werking of waarde van het apparaat niet
noemenswaardig beinvloeden vallen niet onder
de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door
niet door ons erkende service-afdelingen en/of
gebruik van niet originele Braun onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service binnen
de garantieperiode, dient u het complete
apparaat met uw aankoopbewijs af te geven
of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun
Customer Service Centre.
Bel 0800-gillette voor een Braun Customer
Service Centre bij u in de buurt.
Dansk
Garanti
Braun yder 2 rs garanti p dette produkt
gldende fra kbsdatoen. Inden for
garantiperioden vil Braun for egen regning
afhjlpe fabrikations- og materialefejl efter vort
skn gennem reparation eller ombytning af
apparatet. Denne garanti glder i alle lande,
hvor Braun er reprsenteret.
Denne garanti dkker ikke skader opstet ved
fejlbetjening, normalt slid eller fejl som har ringe
effekt p vrdien eller funktionsdygtigheden
af apparatet. Garantien bortfalder ved repara-
tioner udfrt af andre end de af Braun anviste
reparatrer og hvor originale Braun reservedele
ikke er anvendt.
Ved service inden for garantiperioden afleveres
eller indsendes hele apparatet sammen med
kbsbevis til et autoriseret Braun Service
Center.
Ring 7015 0013 for oplysning om nrmeste
Braun Service Center.
Norsk
Garanti
Vi gir 2 rs garanti p produktet gjeldende fra
kjpsdato.
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle
fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved
reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig
bytte hele produktet.
Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller
Brauns distributr selger produktet.
Denne garanti dekker ikke: skader p grunn av
feil bruk, normal slitasje eller skader som har
ubetydelig effekt p produktets verdi og virke-
mte. Garantien bortfaller dersom reparasjoner
utfres av ikke autorisert person eller hvis andre
enn originale Braun reservedeler benyttes.
For service i garantitiden skal hele produktet
leveres eller sendes sammen med kopi av
kjpskvittering til nrmeste autoriserte Braun
Serviceverksted.
Ring 22 63 00 93 for bli henvist til nrmeste
autoriserte Braun serviceverksted.
NB
For varer kjpt i Norge har kunden garanti i
henhold til NELs Leveringsbetingelser.
Svenska
Garanti
Vi garanterar denna produkt fr tv r frn och
med inkpsdatum. Under garantitiden kommer
vi utan kostnad, att avhjlpa alla brister i
apparaten som r hnfrbara till fel i material
eller utfrande, genom att antingen reparera
eller byta ut hela apparaten efter eget
gottfinnande.
Denna garanti gller i alla lnder dr denna
apparat levereras av Braun eller deras
auktoriserade terfrsljare.
Garantin gller ej: skada p grund av felaktig
anvndning eller normalt slitage, liksom brister
som har en frsumbar inverkan p apparatens
vrde eller funktion. Garantin upphr att glla
om reparationer utfrs av icke behrig person
eller om Brauns originaldelar inte anvnds.
Fr att erhlla service under garantitiden skall
den kompletta apparaten lmnas in tillsammans
med inkpskvittot, till ett auktoriserat Braun
verkstad.
Ring 020-21 33 21 fr information om nrmaste
Braun verkstad.
Suomi
Takuu
Tlle tuotteelle mynnmme 2 vuoden takuun
ostopivst lukien Suomessa voimassa olevien
alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana
korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka
aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvirhe-
est. Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan
4192374_P6-56 Seite 48 Dienstag, 20. September 2005 2:49 14
49
korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai
vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on
voimassa kaikkialla maailmassa sill edel-
lytyksell, ett laitetta myydn ko. maassa
Braunin tai virallisen maahantuojan toimesta.
Takuun piiriin eivt kuulu seuraavat viat:
viat, jotka johtuvat virheellisest kytst,
normaalista kulumisesta tai viat, jolla on
vhinen merkitys laitteen arvoon tai toimintaan.
Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta
korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-
huoltoliikkeess tai jos laitteessa kytetn
muita kuin alkuperisi varaosia.
Yksility ostokuitti riitt takuun voimassaolon
osoittamiseksi.
Listietoa takuuseen liittyvist asioista saa
asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta
020-377 877.
Polski
Warunki gwarancji
1. Gillette Group Poland Sp. z o.o. gwarantuje
sprawne dziaanie sprztu w okresie
24 miesicy od daty jego wydania
Kupujcemu. Ujawnione w tym okresie
wady bd usuwane bezpatnie, przez
wymieniony przez firm Gillette Group
Poland Sp. z o.o. autoryzowany punkt
serwisowy, w terminie 14 dni od daty
dostarczenia sprztu do autoryzowanego
punktu serwisowego.
2. Kupujcy moe wysa sprzt do naprawy
do najbliej znajdujcego si auto-
ryzowanego punktu serwisowego
wymienionego przez firm Gillette Group
Poland Sp. z o.o. lub skorzysta z
porednictwa sklepu, w ktrym dokona
zakupu sprztu. W takim wypadku termin
naprawy ulegnie wydueniu o czas
niezbdny do dostarczenia i odbioru
sprztu.
3. Kupujcy powinien dostarczy sprzt w
oryginalnym opakowaniu fabrycznym
dodatkowo zabezpieczonym przed
uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane
niedostatecznym zabezpieczeniem sprztu
nie podlegaj naprawom gwarancyjnym.
4. Niniejsza gwarancja obowizuje na
terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
5. Okres gwarancji przedua si o czas od
zgoszenia wady lub uszkodzenia do
naprawy sprztu.
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje
czynnoci przewidzianych w instrukcji, do
wykonania ktrych Kupujcy zobowizany
jest we wasnym zakresie i na wasny koszt.
7. Ewentualne oczyszczenie sprztu
dokonywane jest na koszt Kupujcego
wedug cennika danego autoryzowanego
punktu serwisowego i nie bdzie traktowane
jako naprawa gwarancyjna.
8. Gwarancj nie s objte:
a) mechaniczne uszkodzenia sprztu
spowodowane w czasie jego
uytkowania lub w czasie dostarczania
sprztu do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynike na skutek:
uywania sprztu do celw innych ni
osobisty uytek;
niewaciwego lub niezgodnego z
instrukcj uytkowania, konserwacji,
przechowywania lub instalacji;
uywania niewaciwych materiaw
eksploatacyjnych;
napraw dokonywanych przez
nieuprawnione osoby; stwierdzenie
faktu takiej naprawy lub samowolnego
otwarcia sprztu powoduje utrat
gwarancji;
przerbek, zmian konstrukcyjnych lub
uywania do napraw nieoryginalnych
czci zamiennych firmy Braun;
c) czci szklane, arwki owietlenia;
d) ostrza i folie do golarek oraz materiay
eksploatacyjne.
9. Bez nazwy i modelu sprztu, daty jego
zakupu potwierdzonej piecztk i podpisem
sprzedawcy karta gwarancyjna jest
niewana.
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar
konsumpcyjny nie wycza, nie ogranicza
ani nie zawiesza uprawnie Kupujcego
wynikajcych z niezgodnoci towaru z
umow.
esk
Zruka
Na tento vrobek poskytujeme zruku po dobu
2 lt od data prodeje spotebiteli. Bhem tto
zrun doby bezplatn odstranme zvady
na vrobku, zpsoben vadami materilu
nebo chybou vroby. Oprava bude provedena
podle naeho rozhodnut bu opravou nebo
vmnou celho vrobku.Tato zruka plat pro
vechny zem, kam je tento vrobek dodvn
firmou Braun nebo jejm autorizovanm
distributorem.
Tato zruka se nevztahuje: na pokozen,
vznikl nesprvnm pouvnm a drbou, na
bn opoteben, jako i na defekty, majc
zanedbateln vliv na hodnotu a pouitelnost
pstroje. Zruka pozbv platnosti, pokud byl
vrobek mechanicky pokozen nebo pokud
jsou opravy provedeny neautorizovanmi
osobami nebo pokud nejsou pouity originln
dly Braun. Pstroj je uren vhradn pro
domc pouit. Pi pouit jinm zpsobem
nelze uplatnit zruku.
Poskytnutm zruky nejsou dotena prva
spotebitele, kter se ke koupi vci v podle
zvltnch prvnch pedpis.
Zruka plat jen tehdy, je-li zrun list dn
vyplnn (datum prodeje, raztko prodejny a
podpis prodavae) a je-li souasn s nm
pedloen prodejn doklad (dle jen doklady o
koupi).
Chcete-li vyut servisnch slueb v zrun
dob,pedejte nebo polete kompletn pstroj
spolu s doklady o koupi do autorizovanho
servisnho stediska Braun. Aktualizovan
seznam servisnch stedisek je k dispozici
v prodejnch vrobk Braun.
Volejte bezplatnou infolinku 0800 11 33 22 pro
informaci o nejblim servisnm stedisku
Braun.
O ppadn vmn pstroje nebo zruen
kupn smlouvy plat pslun zkonn
ustanoven. Zrun doba se prodluuje o dobu,
po kterou byl vrobek podle zznamu z opravny
v zrun oprav.
Slovensk
Zruka
Na tento vrobok poskytujeme zruku po dobu
2 rokov odo da predaja spotrebiteovi. Poas
tejto zrunej doby bezplatne odstrnime
zvady na vrobku, spsoben vadami mate-
rilu alebo chybou vroby a to poda nho
rozhodnutia bu opravou alebo vmenou
celho vrobku. Tto zruka plat pre vetky
krajiny, kde tento vrobok dodva firma Braun
alebo jej autorizovan distribtor.
Tto zruka sa nevzahuje: na pokodenia,
ktor vznikn nesprvnym pouvanm a
drbou, na ben opotrebenie ako aj na
defekty, ktor maj zanedbaten vplyv na
hodnotu a pouitie prstroja. Zruka strca
platnos v prpade, e vrobok bol mechanicky
pokoden, alebo sa uskutonili opravy
neautorizovanmi osobami, alebo sa nepouili
originlne diely Braun. Prstroj je vhradne
4192374_P6-56 Seite 49 Dienstag, 20. September 2005 2:49 14
50
uren na domce pouitie. Pri pouit inm
spsobom nie je mon zruku uplatni.
Poskytnutm zruky nie s ovplyvnen
spotrebitesk prva, ktor sa ku kpe
predmetu viau poda zvltnych predpisov.
Zruka plat iba vtedy, ak je zrun list riadne
vyplnen (dtum predaja, peiatka predajne a
podpis predavaa) a zrove s nm predloen
doklad o predaji (alej iba doklady o zakpen).
Ak chcete vyui servisn sluby v zrunej
dobe, kompletn prstroj spolu s dokladmi
o zakpen odovzdajte alebo zalite do
autorizovanho servisnho strediska Braun.
Aktualizovan zoznam servisnch stredsk je
k dispozcii v predajniach vrobkov Braun.
Vzhadom na prpadn vmenu prstroja alebo
na zruenie kpnej zmluvy platia prslun
zkonn ustanovenia. Zrun doba sa
predluje o dobu, poas ktorej bol vrobok
poda zznamu z opravovne v zrunej oprave.
Magyar
Garancia
A garancia hatlya all kivtelt kpeznek azok a
meghibsodsok, amelyek a kszlk
szakszertlen, vagy nem rendeltetsszer
hasznlatra vezethetk vissza valamint azok
az aprbb hibk, amelyek a kszlk rtkt,
vagy hasznlhatsgt jelentsen nem
befolysoljk.
A garancia rvnyt veszti, ha a kszlk a
Braun ltal kijellt szervizeken kvl kerl
javtsra.
Rszletes tjkoztat s a Braun ltal kijellt
szervizek cmjegyzke a kszlkhez mellket
garancia-levlben tallhat.
Gillette Group Hungary Kereskedelmi Kft.,
1037 Budapest,
Szpvlgyi t 35-37
06-1/801-3800
E

,
,
.
,
,

,

.

Braun.
:
,
.


Braun.

,


Braun.
019478700


Braun.


BRAUN

,
.

,

,

.




.


()

BRAUN,
.


BRAUN



.

.


.
,

(. )
, ,

.



BRAUN.

,


BRAUN.
,
, ,

.
,

.
2300-1
7.02.1992 .

9.01.1996 .


,
BRAUN


,
.
BRAUN

.

,
BRAUN,
,

.
,
:
, -
;
;

;

( );
;
;
,
4192374_P6-56 Seite 50 Dienstag, 20. September 2005 2:49 14
51
(

);
, ,

,
,
(

);
.
!

.





.
,

.




BRAUN
(095) 258 62 70.

raun
i
,
.

, i
-
,
.




.
,

i ()
aun

run, i
.
- ,
run
,


.

.

i i.
,
i (.
i )
i, ,
.
,
i
,
i i run.

, i

-
i run.
,
, ,
i
.
,
:
, -
;
;
;
i i
( );
i ;
i ;
,
i
,
,
;
.



run
.
4192374_P6-56 Seite 51 Dienstag, 20. September 2005 2:49 14
52
Garantie/Kundendienststellen
Guarantee and Service
Centers
Bureaux de garantie et
centrales service aprs-vente
Ocinas de garantia y ocinas
centrales del servicio
Entidade de garantia e
centros de servio
Ufci e sede centrale del
servizio clienti
Garantiebureaux en service-
centrales
Garantikontorer og centrale
serviceafdelinger
Garanti og servicecenter
Servicekontor och centrala
kundtjnstplatser
Asiakaspalvelu ja tekninen
neuvonta
Punkty serwisowe
Pozrun a servisn centra
Pozrun a servisn centr
Szervz
Garanti brolari ve merkezi
servis yerleri
q

apau1uume u epnuume
qeu1pm
apau1iui 1a epniui qeu1pu
Deutschland
Gillette Gruppe Deutschland
GmbH&Co.ohG
Braun Kundendienst
Bitte erfragen Sie das
nchstliegende
Braun Service Center unter
00800 / 27 28 64 63
Austria
Gillette Gruppe sterreich
Braun Kundendienst
Bitte erfragen Sie das
nchstliegende
Braun Service Center unter
00800 / 27 28 64 63
Argentina
Central Reparadora
de Afeitadoras S. A.,
Av. Santa Fe 5278,
1425 Capital Federal,
0800 44 44 553
Australia
Gillette Australia Pty. Ltd.,
Scoresby, 5 Caribbean Drive
Melbourne, Victoria 3179,
1 800 641 820
Bahrain
Yaquby Stores,
Bab ALBahrain,
P. O. Box 158,
Manama,
02-28 88 7
Barbados
Dacosta Mannings Inc.,
P. O. Box 176, Pier Head,
Bridgetown,
431-8700
Belarus
Electro Service & Co LLC,
Chernyshevskogo str. 10 A,
220015 Minsk,
2 85 69 22
Belgium
Gillette Group Belgium NV,
J. E. Mommaertslaan 18 A,
1831 Diegem,
02-71 19 104
Bermuda
Gibbons Company
21 Reid Street
P.O. Box HM 11
Hamilton
295 00 22
Brasil
Fixnet Servicios & Comrcio
Ltda.
R. Gaspar Fernandes, 377
So Paulo SP,
0800 16 26 27
Bulgaria
12, Hristo Botev str.
Soa, Bulgaria
+ 359 2 528 988
Canada
Gillette Canada Company,
Braun Consumer Service
4 Robert Speck Parkway,
Mississauga L4Z 4C5,
Ontario,
1 800 387 6657
esk Republika
PH SERVIS sro.,
V Mezihori 2,
18000 Praha 8,
266 310 574
Chile
Viseelec,
Braun Service Center Chile,
Av. Concha y Toro #4399,
Puente Alto,
Santiago,
02 288 25 18
China
Gillette (Shanghai)
Sales Co. Ltd.
550 Sanlin Road, Pudong,
Shanghai 200124,
00 86 21 5849 8000
Colombia
Gillette de Colombia S.A.,
Calle 100 No. 9A - 45 Piso 3.
Bogot, D.C.,
01 8000 5 27286
Croatia
Iskra elektronika d.o.o.,
Bozidara Magovca 63,
10020 Zagreb,
1- 6 60 17 77
Cyprus
Kyriakos Papavasiliou Trading
70, Kennedy Ave.,
1663 Nicosia,
02 314111
Danmark
Gillette Group Danmark A/S,
Teglholm All 15,
2450 Kobenhavn SV,
70 15 00 13
Djibouti (Republique de)
Ets. Nouraddine,
Magasin de la Seine,
12 Place du 27 Juin, B.P. 2500,
Djibouti,
35 19 91
Egypt
Uni Trade,
25 Makram Ebied Street,
P.O. Box 7607,
Cairo,
02-2740652
Espaa
Braun Espaola S.A.,
Braun Service,
Enrique Granados, 46,
08950 Esplugues de Llobregat
(Barcelona),
901 11 61 84
Estonia
Servest Ltd.,
Raua 55, EE 10152 Tallin,
627 87 32
France
Groupe Gillette France -
Division Braun,
9, Place Marie Jeanne Bassot,
92693 Levallois Perret Cdex,
(1) 4748 70 00
Greece
Berson S.A.,
47, Agamemnonos,
17675 Kallithea Athens,
(210)-9 47 87 00
Guadeloupe
Ets. Andr Haan S.A.,
Zone Industrielle
B.P. 335,
97161 Pointe--Pitre,
26 68 48
Hong Kong
Audio Supplies Company,
Room 506,
St. George Building,
2 ICE House Street,
Hong Kong,
(852) 2524 9377
Hungary
Gillette Group Hungary
Kereskedelmi Kft.,
1037 Budapest,
Szpvlgyi t 35-37
1801- 3800
Iceland
Verslunin Pfaff hf.,
Grensasvegur 13,
Box 714, 121 Reykjavik,
53 32 22
4192374_P6-56 Seite 52 Dienstag, 20. September 2005 2:49 14
53
India
Braun Division,
c/o Gillette Div. Op. Pvt. Ltd.,
34, Okhla Industrial Estate,
New Delhi 110 020,
11 68 30 218
Iran
Tehran Bouran Company
145 Ghaem Magham Farahani
Tehran
+982 18 31 27 66
Ireland (Republic of)
Gavins Electronics,
83-84, Lower Camden Street,
Dublin 2,
1800 509 448
Israel
S. Schestowitz Ltd.,
8 Shacham Str.,
Tel-Aviv, 49517,
1 800 335 959
Italia
Servizio Consumatori Braun
Gillette Group Italy S.p.A.,
Via G. B. Pirelli, 18,
20124 Milano,
02 / 6678623
Jordan
Interbrands
Wadi Al-Sir, Adwiat alhekmah
St. Mekadabi bld.
Amman
+692 582 75 67
Kenya
Radbone-Clark Kenya Ltd.,
P. O. Box 40833,
Mombasa Road,
Nairobi,
2 82 12 76
Korea
Gillette Korea Ltd.
144-27 Samsung-dong,
Kangnam-ku,
Seoul, Korea,
080-920-6000
Kuwait
Union Trading Company,
Braun Service Center,
P. O. Box 28 Safat,
Safat Code 13001, Kuwait,
04 83 32 74
Latvia
Latintertehservice Co.,
72 Bullu Street, House 2,
Riga 1067,
2 40 39 11
Lebanon
Magnet SAL - Fattal HLDG,
Sin EL Fil Jisr EL Wati
Beirut,
+961 148 52 50
Lithuania
Elektronas AB,
Kareiviu 6,
LT 2600 Vilnius,
277 76 17
Luxembourg
Sogel S. A.,
Rue de lindustrie 7,
L-2543 Windhof,
4 00 50 51
Malaysia
Exact Quality
Lot 24 Rawang Housing
& Industrial Estate
Mukim Rawang, PO No 210
48,000 Rawang
Selangor Malaysia
(603) 6091 4343
Malta
Kinds,
287, Republic Street,
Valletta VLT04,
24 71 18
Morocco
FMG
depot TMTA
Rue Chefchaouen, Oukacha
Casablanca
+212 022 66 47 69
Martinique
Decius Absalon,
23 Rue du Vieux-Chemin,
97201 Fort-de-France,
73 43 15
Mauritius
J. Kalachand & Co. Ltd.,
DBM Industrial Estate,
Stage 11,
P.O.B. 634
Plaine Lauzun,
2 12 84 10
Mexico
Braun de Mxico y Cia. de C.V.
Calle Cuatro No.4,
Fraccionamiento Industrial
Alce Blanco,
Naucalpan de Jurez,
Estado de Mxico.
C.P. 53370
01-800-508-58-00
Nederland
Gillette Groep Nederland BV,
Visseringlaan 22,
2288 ER Rijswijk,
0 800-445 53 88
Netherlands Antilles
Rupchand Sons n.v. (rams),
Front Street 67, P.O. Box 79
St. Maarten, Philipsburg
052 29 31
New Zealand
Key Service Ltd.,
69 Druces Road.,
Manakau City,
09-262 58 38
Nippon
Gillette Japan Inc.,
Queens Tower, 13F
3-1, Minato Mirai 2-Chome
Nishi-Ku,
Yokohama 220-6013
Japan
045-680 37 00
Norge
Gillette Group Norge AS,
Nils Hansensvei 4,
P.O. Box 79 Bryn,
0667 Oslo,
022-72 88 10
Oman ( Sultanate of )
Naranjee Hirjee & Co.,
10 Ruwi High,
P.O. Box 9, Muscat 113,
703 660
Pakistan
Gillette Pakistan Limited,
Dr. Ziauddin Ahmend Road,
Karachi 74200,
21 56 88 930
Paraguay
Paraguay Trading S. A.,
Avda. Artigas y Cacique
Cara Cara,
Asuncin,
21203350-48/46
Philippines
Gillette Philippines Inc.,
Corporate Corner Commerce
Avenues
20/F Tower 1,
IL Corporate Centre
1770 Muntinlupa city
02-771071 02-06/-16
Poland
Gillette Group Poland Sp. z o.o.
ul. Domaniewska 41,
02-672 Warszawa,
22 548 88 88
Portugal
Grupo Gillette Portugal, Lda.,
Braun Service,
Rua Toms da Fonseca,
Torre G-2A,
1600-209 Lisboa,
808 2 000 33
Runion
Dindar Confort,
Rte du Gymnase,
Boite Postale 278,
97940 St. Clotilde,
026 92 32 03
Romania
Gillette Romania srl.
Calea Floreasca nr. 133-137
et 1, sect 1,
714011 Bucuresti
01-2319656
Russia
RTC Sovinservice,
Rusakovskaya 7,
107140 Moscow,
(095) 264 41 61
Saudi Arabia
AL Naghi company
AL Madinah road
opposite to Fetihi center,
Al Forsan
P.O. Box: 269
21411 Jeddah
02- 651 8670
Schweiz/Suisse/Svizzera
Telion AG,
Rtistrasse 26,
8952 Schlieren,
0844-88 40 10
Serbia/Montenegro
BG Elektronik,
Bulevar Kralja Aleksandra 34,
11000 Beograd,
011 3240 030
Singapore (Republic of)
Beste (S) Pte. Ltd.,
No. 6 Tagore Drive,
# 03-04 Tagore Industrial
Building,
Singapore 787623,
(65) 6552 2422
Slovakia
Techno Servis Bratislava
Trhov ul.
841 02 Bratislava IV
02 /64 46 36 43
Slovenija
Iskra Prins d.d.
Cesta dveh cesarjev 403
1000 Ljubljana,
386 01 476 98 00
South Africa (Republic of)
Fixnet After Sales Service,
159 Queen Street,
Kensington South,
P.O. Box 751770,
Johannesburg 2094,
Kensington South,
11 615 6765
St. Maarten
Rupchand Sons n.v. (rams),
P. O. Box 79,
Philipsburg,
Netherlands Antilles,
52 29 31
St. Thomas
Boolchands Ltd.,
31 Main Street,
P. O. Box 5667,
00803 St. Thomas,
US Virgin Islands,
340 776 0302
Suomi
Gillette Group Finland Oy,
P.O. Box 9,
Niittykatu 8, PL 9, 02200 Espoo,
09-45 28 71
4192374_P6-56 Seite 53 Dienstag, 20. September 2005 2:49 14
54
Sverige
Gillette Group Sverige AB,
Dept. Sweden,
Stockholm Gillette
Rsundavgen 12,
Box 702,
16927 Solna,
020-21 33 21
Syria
Ahmed Hadaya Company
Hadaya building
Ain Keresh
Unisyria, P. O. Box 35002,
Damascus,
963 011-231433
Taiwan
Audio & Electr. Supplies Ltd.,
Brothers Bldg., 10th Floor,
85 Chung Shan N Rd., Sec. 1,
Taipei (104),
(886) 02 2523 3283
Thailand
Gillette Thailand Ltd.,
175 South Sathorn Road,
Tungmahamek, Sathorn,
11/1 Floor,
Sathorn City Tower
Bangkok 10520
(66) 2344 9191/ Exten. 9135
Tunesie
Generale dEquipement
Industr., (G.E.I.)
34 rue du Golfe Arabe,
Tunis, 2000,
171 68 80
Turkey
Gillette Sanayi ve Ticaret A.S.,
Polaris Is Merkezi,
Ahi Evran Cad., No:1,
34398 Maslak, Istanbul,
0212-473 75 85
Ukraine
Importbytservice-Ukraine
Hlybotchytska str.53, Kyiv
380-44-417-24-15
United Arab Emirates
The New Store LLC,
Burjman shopping mall,
Bur Dubai
Dubai,
+9714 359 19 19
Uruguay
Driva S. A.,
Marcelilno Sosa 2064,
11800 Montevideo,
2 924 95 76
USA
The Gillette Company
Braun Consumer Service,
1, Gillette Park 4k-16,
Boston, MA 02127-1096,
1-800-272-8611
Venezuela
Gillette de Venezuela S.A.,
Av. Blandin,
Centro San Ignacio
Torre Coprnico, Piso 5
La Castellana, Caracas
0800-4455388
Yemen ( Republic of )
Saba Stores for Trading,
26th September Street,
P. O. Box 5278,
Taiz,
4-25 23 88
For latest updates, please refer
to www.Braun.com.
4192374_P6-56 Seite 54 Dienstag, 20. September 2005 2:49 14
4192374_P6-56 Seite 55 Dienstag, 20. September 2005 2:49 14
Stempel und Unterschrift des Hndlers
Stamp and signature of dealer
Cachet et signature du commerant
Sello y rma del proveedor
Carimbo e assinatura do vendedor
Timbro e rma del negozio
Stempel en handtekening van de handelaar
Forhandlerens stempel og underskrift
Stempel og underskrift av forhandleren
terfrsljares stmpel och underskrift
Myyjn leima ja allekirjoitus
Piecztka punktu sprzeday i podpis sprzedawcy
Raztko a podpis prodeje
Peiatka a podpis predvajceho
Elad alrsa, bolt pecstje

L1aVn Vaasuua u nnub npaea

Stempel und Unterschrift des Hndlers
Stamp and signature of dealer
Cachet et signature du commerant
Sello y rma del proveedor
Carimbo e assinatura do vendedor
Timbro e rma del negozio
Stempel en handtekening van de handelaar
Stempel og underskrift av forhandleren
terfrsljares stmpel och underskrift
Piecztka punktu sprzeday i podpis sprzedawcy
Raztko a podpis prodeje
Peiatka a podpis predvajceho
Elad alrsa, bolt pecstje

L1aVn Vaasuua u nnub npaea

Garantiekarte
Guarantee Card
Carte de garantie
Tarjeta de garanta
Carto de garantia
Carta di garanzia
Garantiebewijs
Garantibevis
Kpbevis
Takuukortti
Karta gwarancyjna
Zrun list
Zrun list
Jtllsi jegy
q
apau1uum 1au

Registrierkarte
Registration Card
Carte de contrle
Tarjeta de registro
Carto de registo
Cartolina di registrazione
Registratiekaart
Registreringskort
Karta rejestracyjna
Registran list
Registran list
Regisztrcis krtya
q
Peu1paquuuan ap1ua

Name und vollstndige Anschrift des Kufers
Name and full address of purchaser
Nom et adresse complte de lacheteur
Nombre y direccin completa del comprador
Nome e direco completa do comprador
Nome e indirizzo completo dellacquirente
Naam en volledig adres van de koper
Kjperens navn og adresse
Kparens namn och fullstndiga adress
Imi i nazwisko oraz adres kupujcego
Mno a pln adresa kupujcho
Meno a pln adresa kupujceho
Vev neve, pontos cme

Me1 nnu

Braun Multiquick/Minipimer
professional control
MR 6550, MR 6550 M,
MR 6550 CA, MR 6550 MCA
Braun Multiquick/Minipimer
professional control
MR 6550, MR 6550 M,
MR 6550 CA, MR 6550 MCA
Service notes
Kaufdatum
Date of purchase
Date dachat
Fecha de adquisicin
Data de compra
Data dacquisto
Koopdatum
Kbsdato
Kjpsdato
Inkpsdatum
Ostopiv
Data zakupu
Vsrls dtuma
H
a1a nnu

Kaufdatum
Date of purchase
Date dachat
Fecha de adquisicin
Data de compra
Data dacquisto
Koopdatum
Kjpsdato
Inkpsdatum
Data zakupu
Vsrls dtuma
H
a1a nnu

4192374_P6-56 Seite 56 Dienstag, 20. September 2005 2:49 14