Sie sind auf Seite 1von 66

1

00:00:08,900 --> 00:00:11,200


<i>Toi avem un nger.</i>
2
00:00:11,800 --> 00:00:14,900
<i>Un gardian care ne vegheaz.</i>
3
00:00:15,800 --> 00:00:18,500
<i>Nu putem ti ce form va lua.</i>
4
00:00:19,300 --> 00:00:21,400
<i>ntr-o zi poate fi un btrn.</i>
5
00:00:22,300 --> 00:00:25,700
<i>n urmtoarea, o feti.</i>
6
00:00:27,100 --> 00:00:30,000
<i>Nu v lsai pclii de aparene.</i>
7
00:00:30,200 --> 00:00:33,300
<i>Pot fi la fel de feroce ca orice dragon.</i>
8
00:00:34,500 --> 00:00:37,600
<i>i totui nu se afl aici
pentru a lupta n locul nostru,</i>
9
00:00:38,200 --> 00:00:40,800
<i>ci pentru a ne opti
din adncul inimii noastre,</i>
10
00:00:41,000 --> 00:00:43,300
<i>s ne aminteasc faptul c noi,</i>
11
00:00:43,700 --> 00:00:48,700
<i>fiecare dintre noi deinem puterea
asupra lumii pe care o crem.</i>
12
00:01:11,700 --> 00:01:13,300
Nu!
13
00:01:14,200 --> 00:01:15,300
Nu.
14
00:01:15,400 --> 00:01:20,300
15

00:01:20,400 --> 00:01:26,400


Traducerea: www.RadioFLy.ws
16
00:01:49,000 --> 00:01:53,000
<i>...mi las toate bunurile lumeti
celor dou fiice ale mele...</i>
17
00:05:05,200 --> 00:05:08,200
<i>Putem nega existena ngerilor notri,</i>
18
00:05:08,300 --> 00:05:11,200
<i>ne putem convinge c nu sunt reali.</i>
19
00:05:11,800 --> 00:05:14,300
<i>ns ei apar oricum.</i>
20
00:05:14,500 --> 00:05:16,600
<i>n locuri ciudate.</i>
21
00:05:16,700 --> 00:05:19,100
<i>i n momente bizare.</i>
22
00:05:19,600 --> 00:05:23,200
<i>Pot vorbi prin orice personaj
pe care ni l-am putea imagina.</i>
23
00:05:23,300 --> 00:05:25,900
<i>Vor striga prin intermediul demonilor
dac vor fi nevoii.</i>
24
00:05:26,600 --> 00:05:28,400
<i>Instigndu-ne,</i>
25
00:05:28,500 --> 00:05:30,800
<i>provocndu-ne s luptm.</i>
26
00:06:26,500 --> 00:06:30,200
Femeie.
20 de ani.
27
00:07:07,200 --> 00:07:09,400
- Dumneavoastr suntei tatl?
- Tatl vitreg.
28
00:07:10,500 --> 00:07:13,200
Aa este.

Am discutat la telefon.
29
00:07:18,400 --> 00:07:20,900
Bine, venii cu mine.
30
00:07:21,100 --> 00:07:23,300
O vom duce n "teatru".
31
00:07:23,900 --> 00:07:28,700
Dr. Gorski va dori s-o consulte.
i place s le vad pe noile venite.
32
00:07:29,600 --> 00:07:32,700
Nu-i face griji, tticule.
Totul va fi bine.
33
00:07:32,800 --> 00:07:35,800
Am totul sub control aici.
34
00:07:36,800 --> 00:07:38,600
Bine? Vino.
Urmai-m.
35
00:07:52,600 --> 00:07:55,800
Asta numim noi "teatru".
36
00:08:09,400 --> 00:08:10,700
Mincinoaso!
37
00:08:11,400 --> 00:08:13,700
Fetelor!
Da, du-te.
38
00:08:13,900 --> 00:08:15,500
Venii ncoace.
39
00:08:15,700 --> 00:08:17,600
Fetelor!
Purtai-v frumos.
40
00:08:17,700 --> 00:08:20,100
- ncetai! ncetai!
- Vrei s le opreti?
41
00:08:20,600 --> 00:08:22,200
Lynn.

42
00:08:23,400 --> 00:08:25,100
Amy.
43
00:08:25,200 --> 00:08:26,700
Stai jos.
44
00:08:26,800 --> 00:08:27,900
Aeaz-te.
45
00:08:30,100 --> 00:08:34,200
n fine. Fetele folosesc
locul acesta pentru a socializa.
46
00:08:34,400 --> 00:08:38,800
Dr Gorski l folosete pentru
a le ajuta s-i nfrunte problemele.
47
00:08:40,300 --> 00:08:42,300
Terapie polonez.
48
00:08:43,000 --> 00:08:47,300
E spectaculos s priveti
cine le atinge sau enerveaz.
49
00:08:47,400 --> 00:08:49,900
Dr. Gorski crede c le ajut.
Eu nu sunt prea sigur.
50
00:08:50,000 --> 00:08:52,900
Dar indiferent dac le ajut sau nu,
n-o s conteze prea mult pentru tine.
51
00:08:53,000 --> 00:08:55,600
Dup ce ne vom ocupa de ea,
52
00:08:55,800 --> 00:08:58,300
- nu vor mai exista niciun fel de probleme.
- Bun.
53
00:08:58,500 --> 00:09:02,000
Va fi n Paradis,
dac nelegi ce vreau s spun.
54
00:09:02,200 --> 00:09:07,700
Toate problemele tale se vor termina.
Corect?

55
00:09:09,100 --> 00:09:13,100
tiu c-am spus 1400 la telefon.
56
00:09:15,400 --> 00:09:17,300
mi asum un risc foarte mare,
57
00:09:17,400 --> 00:09:20,100
deci vor trebui s fie
2000 de fiecare.
58
00:09:20,200 --> 00:09:22,900
Ce naiba spui? Nu ncerca
s m pcleti. Am avut o nelegere.
59
00:09:23,000 --> 00:09:28,100
Ascult, tticule,
n-o s-i spun eu ce s faci.
60
00:09:28,300 --> 00:09:30,600
Este evident c eti un om
care poate s-i poarte singur de grij.
61
00:09:30,800 --> 00:09:35,300
Nu tiu ce i-ai fcut acestei fete
i, sincer, nici nu vreau s tiu.
62
00:09:35,500 --> 00:09:38,600
Dar ce le vei spune detectivilor
cnd vor veni s investigheze?
63
00:09:38,800 --> 00:09:40,900
Sunt sigur c vor dori
s asculte i versiunea ei.
64
00:09:41,100 --> 00:09:42,500
- Da.
- Bine.
65
00:09:43,700 --> 00:09:45,500
Voi pune nite muzic.
66
00:09:46,200 --> 00:09:47,800
Eti n siguran.
67
00:09:48,000 --> 00:09:49,700
E totul sigur.

68
00:09:50,900 --> 00:09:52,800
Relaxeaz-te.
69
00:09:53,200 --> 00:09:54,400
Uit de toate.
70
00:09:57,100 --> 00:09:59,300
Uite nc ceva.
71
00:09:59,500 --> 00:10:02,400
N-am n staff un doctor
care s fac lobotomii.
72
00:10:02,500 --> 00:10:04,900
- Poftim?
- Dar...
73
00:10:05,100 --> 00:10:08,600
ntmpltor este programat
s vin unul peste 5 zile.
74
00:10:08,800 --> 00:10:11,700
O s-i falsific semntura.
Am fcut-o de zeci de ori.
75
00:10:11,900 --> 00:10:13,400
E aa cum am discutat.
76
00:10:14,100 --> 00:10:15,800
Tu deii controlul acestei lumi.
77
00:10:16,900 --> 00:10:19,600
Am spus poliiei c i-a pierdut minile
cnd a murit mama ei.
78
00:10:19,800 --> 00:10:21,900
Adevrul e puin mai complicat.
79
00:10:22,100 --> 00:10:24,300
Las durerea s plece.
80
00:10:25,100 --> 00:10:27,100
Las suferina s plece.
81
00:10:28,000 --> 00:10:30,400
Las vinovia s plece.

82
00:10:31,400 --> 00:10:33,800
Ceea ce i imaginezi acum,
83
00:10:33,900 --> 00:10:36,500
lumea n care deii controlul,
84
00:10:37,200 --> 00:10:39,800
locul acesta poate fi
la fel de real ca orice suferin.
85
00:10:39,900 --> 00:10:41,900
Nu vreau s-i aminteasc nimic.
86
00:10:42,100 --> 00:10:47,100
Nicio grij, n-o s-i aminteasc
nici cum o cheam dup ce termin cu ea.
87
00:12:20,400 --> 00:12:21,400
Oprete-te!
88
00:12:22,000 --> 00:12:24,200
Ia chestia aia de lng mine.
89
00:12:24,500 --> 00:12:26,000
Ia-o de lng mine!
90
00:12:27,500 --> 00:12:29,900
i oprii muzica aia nenorocit!
91
00:12:31,500 --> 00:12:33,500
Dezlegai-mi curelele.
92
00:12:34,400 --> 00:12:36,500
Nu le uitai pe cele de la glezne.
93
00:12:37,900 --> 00:12:39,600
Grbii-v!
94
00:12:40,900 --> 00:12:43,500
E vreo problem, Sweet Pea?
95
00:12:44,000 --> 00:12:46,400
E o glum, nu-i aa?
96

00:12:48,700 --> 00:12:51,000


Nu nelegei ce scop au toate astea?
97
00:12:51,200 --> 00:12:53,000
Sunt pentru a excita lumea.
98
00:12:53,400 --> 00:12:55,700
Eu sunt colria sexy.
99
00:12:55,800 --> 00:12:59,500
Voi fi i neajutorata bolnav mintal, nu?
Asta poate fi sexy.
100
00:12:59,700 --> 00:13:01,300
Dar ce nseamn asta?
101
00:13:01,900 --> 00:13:03,400
Lobotomia legumei?
102
00:13:05,000 --> 00:13:08,900
Ce-ai spune de ceva puin mai
comercial, pentru numele Domnului?
103
00:13:09,000 --> 00:13:12,300
Sweet Pea,
poi s vii aici, te rog?
104
00:13:19,700 --> 00:13:21,600
Trebuie s m ajui.
105
00:13:22,400 --> 00:13:24,300
Eu sunt vedeta spectacolului,
i aminteti?
106
00:13:24,400 --> 00:13:26,600
Gsesc eu ceva.
107
00:13:26,900 --> 00:13:28,400
Gata, doamnelor.
Strngei totul.
108
00:13:28,500 --> 00:13:31,300
Sweet Pea, vreau s-i prezint
pe cineva. Ea este...
109
00:13:31,500 --> 00:13:32,500
Nu-mi spune.

110
00:13:33,000 --> 00:13:35,100
Preotul te-a adus de la orfelinat.
111
00:13:35,200 --> 00:13:37,200
Da, aa este.
112
00:13:37,400 --> 00:13:41,100
High Roller vine s-o ia n 5 zile.
113
00:13:41,200 --> 00:13:44,700
Va culege nite floricele.
114
00:13:46,300 --> 00:13:48,000
Poi s-mi faci o favoare, scumpo?
115
00:13:48,200 --> 00:13:52,500
Poi s-i ari lui Baby Doll mprejurimile,
s-i faci turul instituiei, te rog?
116
00:13:52,600 --> 00:13:55,100
Blue, te rog.
117
00:13:55,300 --> 00:13:58,900
Ai vzut spectacolul, da?
Nu am timp.
118
00:13:59,300 --> 00:14:00,500
Las-o pe sora mea s-o plimbe.
119
00:14:01,800 --> 00:14:03,200
Rocket.
120
00:14:08,800 --> 00:14:11,200
Vrei s-i ari locurile, surioar?
121
00:14:14,700 --> 00:14:16,900
Bine, vino.
S mergem.
122
00:14:19,100 --> 00:14:21,100
Nu-i face griji,
nu muc prea tare.
123
00:14:22,000 --> 00:14:23,200
La revedere, draga mea.

124
00:14:24,500 --> 00:14:25,600
Iisuse!
125
00:14:25,800 --> 00:14:27,400
Vei primi ceea ce merii
cnd va veni High Roller!
126
00:14:27,600 --> 00:14:29,300
- Calmeaz-te.
- Nu m calmez.
127
00:14:29,500 --> 00:14:30,700
- Ai vzut ce-a fcut?
- Am vzut.
128
00:14:30,800 --> 00:14:32,100
- Sper s putrezeti aici!
- mi pare ru.
129
00:14:32,800 --> 00:14:34,000
Pe aici.
130
00:14:36,000 --> 00:14:39,700
Totul va fi bine.
Dureaz puin pn te obinuieti.
131
00:14:40,300 --> 00:14:43,300
Cum ai devenit orfan?
132
00:14:43,400 --> 00:14:46,900
neleg.
E complicat, corect?
133
00:14:47,000 --> 00:14:50,100
Fiecare avem povestea noastr aici.
A mea...
134
00:14:50,300 --> 00:14:51,300
e complicat.
135
00:14:53,300 --> 00:14:55,800
Astea sunt camerele n care
primim clienii.
136
00:14:55,900 --> 00:14:59,700
Sunt prosoape curate n baie i...

137
00:15:03,500 --> 00:15:05,100
deschide-l.
138
00:15:07,900 --> 00:15:10,300
E clubul lui Blue.
139
00:15:10,900 --> 00:15:13,300
Iar noi, draga mea,
140
00:15:13,900 --> 00:15:17,600
suntem atraciile principale.
141
00:15:18,800 --> 00:15:20,500
Clubul e un paravan pentru afacerile lui
142
00:15:20,700 --> 00:15:24,200
cu arme, pariuri, medicamente,
favoruri speciale.
143
00:15:25,000 --> 00:15:29,500
El aduce clienii,
iar noi trebuie s-i facem s se simt...
144
00:15:29,700 --> 00:15:31,300
deosebii.
145
00:15:31,600 --> 00:15:33,000
Nu cred c reprezint o problem.
146
00:15:33,700 --> 00:15:36,100
- Pare drgu.
- Mie mi s-a prut ncrezut.
147
00:15:36,300 --> 00:15:38,100
Ba nu, e speriat.
148
00:15:38,200 --> 00:15:39,300
Mi-e mil de ea.
149
00:15:39,500 --> 00:15:41,700
Amber, ie i-e mil de toat lumea.
150
00:15:41,900 --> 00:15:45,700
i aminteti cnd ai venit aici?
Nimnui nu i-a fost mil de tine.

151
00:15:45,900 --> 00:15:48,500
Nu te ataa prea tare de ea, bine?
152
00:15:48,700 --> 00:15:50,400
Blue o pstreaz pentru High Roller.
153
00:15:51,800 --> 00:15:53,600
Nu e virgin.
154
00:15:55,000 --> 00:15:59,700
Baby Doll, ele sunt Amber, Blondie,
iar pe sora mea, Sweet Pea, ai cunoscut-o.
155
00:15:59,900 --> 00:16:02,200
- Ai grij de tine.
- Fetelor, lsai-o n pace.
156
00:16:02,300 --> 00:16:04,500
Da, nu v-a fcut nimic.
157
00:16:04,700 --> 00:16:06,300
Suntei cele mai bune prietene?
158
00:16:06,500 --> 00:16:08,700
Vrei s m lai s termin turul, te rog?
159
00:16:11,200 --> 00:16:12,500
Mulumesc.
160
00:16:14,400 --> 00:16:16,800
Toat lumea primete un dans,
o coreografie.
161
00:16:16,900 --> 00:16:20,500
Exersm, exersm, exersm,
iar brbaii vin s ne vad dansnd.
162
00:16:20,700 --> 00:16:23,700
i dac le place ce vd...
163
00:16:24,700 --> 00:16:29,200
De asta dansm.
164
00:18:17,400 --> 00:18:18,500
D-o-ncoace!

165
00:18:29,800 --> 00:18:31,500
S m ajute cineva!
166
00:18:45,700 --> 00:18:47,600
D-i drumul, porcule.
167
00:18:52,300 --> 00:18:54,400
Nu-i fceam nimic.
168
00:19:11,600 --> 00:19:13,100
Eti bine?
169
00:19:15,200 --> 00:19:16,200
Da. Hai s plecm.
170
00:19:18,200 --> 00:19:20,200
Nu trebuie s ntrziem.
171
00:19:21,400 --> 00:19:25,500
Un', doi, trei, patru,
cinci, ase, apte, opt.
172
00:19:25,700 --> 00:19:29,900
Doi, doi, trei, patru,
brae, ase, apte, opt. Stop.
173
00:19:31,000 --> 00:19:32,300
Oprete-te.
174
00:19:33,600 --> 00:19:35,500
Unde eti n acest moment?
175
00:19:36,000 --> 00:19:38,100
Eti cu noi sau nu?
176
00:19:39,600 --> 00:19:41,000
Sweet Pea, ia o pauz.
177
00:19:41,700 --> 00:19:43,000
Da.
178
00:19:50,500 --> 00:19:51,800
Baby Doll.
179

00:19:52,800 --> 00:19:54,500


Vino aici.
180
00:19:55,100 --> 00:19:56,400
Vino, vino.
181
00:20:01,900 --> 00:20:03,700
Las-m s te privesc.
182
00:20:13,200 --> 00:20:14,700
Pari destul de n form.
183
00:20:15,200 --> 00:20:18,300
Voi pune nite muzic, bine?
184
00:20:18,400 --> 00:20:22,800
Vreau s te relaxezi,
s simi muzica.
185
00:20:23,400 --> 00:20:26,400
Deschide-i inima ctre ea.
Las-o s intre.
186
00:20:26,600 --> 00:20:28,000
Iar cnd eti pregtit,
187
00:20:28,400 --> 00:20:30,700
vreau s dansezi.
188
00:21:00,100 --> 00:21:04,500
Dac nu dansezi,
eti inutil.
189
00:21:04,700 --> 00:21:09,700
Aici nu inem nimic inutil.
190
00:21:09,900 --> 00:21:15,300
Lupta ta pentru supravieuire
ncepe acum.
191
00:21:15,700 --> 00:21:19,000
Nu vrei s fii judecat?
Nu vei fi.
192
00:21:19,100 --> 00:21:22,800
Nu crezi c eti suficient de puternic?
Eti.

193
00:21:23,600 --> 00:21:26,900
i-e team.
S nu-i fie.
194
00:21:27,000 --> 00:21:30,000
Dispui de toate armele necesare.
195
00:21:30,200 --> 00:21:31,500
Acum lupt.
196
00:21:33,000 --> 00:21:34,100
Iar.
197
00:22:03,200 --> 00:22:06,600
<i>Ridic-te</i>
198
00:22:08,000 --> 00:22:12,900
<i>Trebuie s te descurci</i>
199
00:23:13,500 --> 00:23:15,100
Bun!
200
00:23:19,000 --> 00:23:21,200
- Scuz-m. Poi s m ajui?
- Pantofii.
201
00:23:23,000 --> 00:23:24,800
Poftim?
202
00:23:25,000 --> 00:23:26,900
Pantofii ti.
203
00:23:27,100 --> 00:23:29,900
Lai urme de zpad peste tot.
204
00:23:30,000 --> 00:23:33,000
mi pare ru.
S m descal?
205
00:23:33,100 --> 00:23:34,700
A trecut momentul.
206
00:23:36,000 --> 00:23:37,900
Ce pot s fac pentru tine?

207
00:23:39,200 --> 00:23:40,200
Nimic. Eu...
208
00:23:40,400 --> 00:23:43,000
Hai s te ntreb altfel.
209
00:23:43,400 --> 00:23:44,700
Ce anume caui?
210
00:23:45,700 --> 00:23:47,400
O cale de ieire, cred.
211
00:23:47,600 --> 00:23:48,700
Crezi?
212
00:23:49,800 --> 00:23:51,300
Nu, eu...
213
00:23:52,400 --> 00:23:53,900
tiu.
214
00:23:55,800 --> 00:23:57,000
Trebuie s plec de aici.
215
00:23:57,200 --> 00:23:59,200
Libertatea.
216
00:23:59,400 --> 00:24:00,800
N-a fost prea dificil, nu?
217
00:24:01,600 --> 00:24:04,600
Te voi ajuta s fii liber.
218
00:24:04,800 --> 00:24:06,000
Ce trebuie s fac?
219
00:24:09,800 --> 00:24:12,500
Acestea sunt armele tale.
220
00:24:16,600 --> 00:24:18,900
Cnd le vei lua,
i vei ncepe cltoria.
221
00:24:19,700 --> 00:24:22,000
Cltoria spre libertate.

222
00:24:36,100 --> 00:24:39,300
Vei avea nevoie de 5 elemente
pentru aceast cltorie.
223
00:24:39,500 --> 00:24:41,800
Primul este o hart.
224
00:24:41,900 --> 00:24:44,900
Apoi foc, un cuit i o cheie.
225
00:24:45,800 --> 00:24:47,600
Ai spus cinci elemente.
226
00:24:47,700 --> 00:24:50,400
Al cincilea element e un mister.
227
00:24:50,700 --> 00:24:54,100
E motivul.
Scopul.
228
00:24:55,000 --> 00:24:59,800
Va fi un sacrificiu profund
i o victorie absolut.
229
00:25:02,300 --> 00:25:06,600
Doar tu l poi gsi.
230
00:25:07,200 --> 00:25:08,900
Iar cnd l vei gsi,
231
00:25:10,400 --> 00:25:12,700
te va elibera.
232
00:25:16,300 --> 00:25:18,600
nc ceva.
233
00:25:21,700 --> 00:25:23,700
Apr-te.
234
00:30:26,900 --> 00:30:27,900
Ce-a fost asta?
235
00:30:28,100 --> 00:30:30,900
Serios, trebuie s m nvei
s dansez la fel.

236
00:30:31,000 --> 00:30:32,400
A fost demenial.
237
00:30:32,600 --> 00:30:36,200
A fost extraordinar.
Tremur.
238
00:30:38,600 --> 00:30:41,800
N-am mai vzut-o pe Madame Gorski
aplaudnd aa niciodat.
239
00:30:42,000 --> 00:30:43,300
Depete momentul.
240
00:30:43,400 --> 00:30:44,900
E aproape ora stingerii.
241
00:30:45,500 --> 00:30:47,300
Nu-i uor impresionabil.
242
00:30:47,500 --> 00:30:51,200
N-a fost impresionat.
Attea rotiri i mormieli...
243
00:30:51,400 --> 00:30:54,300
Dansul ar trebui s nsemne
mai mult dect stimulare.
244
00:30:54,500 --> 00:30:58,500
Al meu e personal.
Spune cine sunt.
245
00:30:59,300 --> 00:31:01,000
Al tu ce naiba spune?
246
00:31:01,100 --> 00:31:03,300
Spune c voi evada de aici.
247
00:31:04,300 --> 00:31:05,600
C voi fi liber.
248
00:31:06,100 --> 00:31:08,800
Trimite-mi o vedere din Paradis.
249
00:31:11,300 --> 00:31:13,200

Chiar vei ncerca s evadezi?


250
00:31:13,800 --> 00:31:16,600
Da, nainte de venirea lui High Roller.
251
00:31:16,700 --> 00:31:18,900
- Pot veni i eu?
- i eu.
252
00:31:21,000 --> 00:31:23,900
- Da, bineneles.
- Nu pleci nicieri, Rocket.
253
00:31:24,100 --> 00:31:25,600
Voi face ceea ce vreau.
254
00:31:25,800 --> 00:31:29,100
N-a mai evadat nimeni de aici.
tii asta.
255
00:31:29,300 --> 00:31:32,300
Da. Ultimele trei fete care
au ncercat, au murit.
256
00:31:32,900 --> 00:31:35,200
Acelai lucru i se va ntmpla
i urmtoarei demente.
257
00:31:35,400 --> 00:31:37,400
De ce nu vrei s-mi asculi planul?
258
00:31:37,600 --> 00:31:39,700
Nu vreau s-i aud planul, bine?
259
00:31:42,000 --> 00:31:43,900
Niciuna dintre noi nu vrea.
260
00:31:47,200 --> 00:31:49,300
i dac e un plan bun?
261
00:31:49,400 --> 00:31:51,900
Atunci l va putea pune n aplicare.
262
00:31:52,600 --> 00:31:54,900
N-o s permit s peti ceva.
263

00:31:55,900 --> 00:32:00,000


- Ne-am aprat de o mulime de mizerii.
- tiu c-ai fcut asta.
264
00:32:00,500 --> 00:32:02,700
N-o s pesc nimic.
265
00:32:03,900 --> 00:32:07,700
Dar nu mai pot sta aici.
266
00:32:07,900 --> 00:32:10,000
Dac planul e bun,
plecm amndou.
267
00:32:10,200 --> 00:32:12,400
Ba nu.
268
00:32:13,200 --> 00:32:15,000
Eti pe cont propriu.
269
00:32:29,700 --> 00:32:32,300
Am mai fost pe cont propriu.
270
00:32:32,500 --> 00:32:34,300
Sigur c-ai mai fost.
271
00:32:35,300 --> 00:32:37,400
i uite unde am ajuns.
272
00:32:45,900 --> 00:32:50,500
Baby m-a salvat de buctar ieri.
273
00:32:51,100 --> 00:32:52,500
Poftim?
274
00:32:53,800 --> 00:32:59,200
Lucram n buctrie
i a venit prin spatele meu.
275
00:32:59,400 --> 00:33:03,200
M-a trntit jos
i s-a urcat pe mine.
276
00:33:03,400 --> 00:33:05,500
Nu m mai puteam mica.
277

00:33:08,600 --> 00:33:11,100


Ea a aprut din senin.
278
00:33:12,100 --> 00:33:15,100
I-a pus cuitul la gt.
279
00:33:16,100 --> 00:33:17,900
M-a salvat.
280
00:33:44,100 --> 00:33:46,700
High Roller vine dup mine
peste trei zile.
281
00:33:47,400 --> 00:33:49,800
O s plec de aici
nainte de venirea lui.
282
00:33:50,400 --> 00:33:53,900
Dac vrei s venii cu mine,
uitai ce intenionez s fac.
283
00:34:00,000 --> 00:34:01,500
Deci?
284
00:34:01,700 --> 00:34:03,100
Bine.
285
00:34:04,700 --> 00:34:08,600
Dac putem aduna toate aceste
patru elemente, putem fi libere.
286
00:34:08,800 --> 00:34:10,300
Bine.
287
00:34:10,400 --> 00:34:11,900
- Cum le vom folosi?
- Ateapt.
288
00:34:12,900 --> 00:34:14,700
S-ncepem cu nceputul.
289
00:34:14,900 --> 00:34:17,300
Cum plnuieti s obii
aceste lucruri?
290
00:34:17,500 --> 00:34:19,700
Indiferent cine ar avea elementul

de care avem nevoie,


291
00:34:19,735 --> 00:34:21,300
l punem s m priveasc dansnd.
292
00:34:21,500 --> 00:34:24,100
Iar n acest timp l buzunrim?
293
00:34:24,300 --> 00:34:27,500
- Da, exact.
- Noi ne-am asuma toate riscurile.
294
00:34:27,600 --> 00:34:30,500
Noi am face toat treaba
n timp ce tu ai opi ca alibi.
295
00:34:30,600 --> 00:34:33,700
Ba nu. Ct timp voi dansa,
nici nu vor ti c suntei prezente.
296
00:34:37,300 --> 00:34:40,200
Bine, deci primul element
de care avem nevoie, e o hart,
297
00:34:41,500 --> 00:34:44,800
pentru a afla unde sunt ieirile
i paznicii.
298
00:34:45,000 --> 00:34:47,800
Blue o are la el n birou.
E n spatele biroului.
299
00:34:48,000 --> 00:34:49,300
Aa. Bun.
300
00:34:50,100 --> 00:34:52,400
Al doilea lucru de care avem nevoie
e ceva cu care s aprindem focul,
301
00:34:52,500 --> 00:34:54,900
pentru a le distrage atenia
cnd evadm.
302
00:34:55,300 --> 00:34:57,700
n plus, focul ar trebui s scoat
din funciune punctele de control.
303

00:34:58,700 --> 00:35:00,700


Iar al treilea lucru este un cuit...
304
00:35:01,300 --> 00:35:02,900
n caz c avem probleme.
305
00:35:03,500 --> 00:35:04,600
Buctarul.
306
00:35:06,000 --> 00:35:08,500
- Putem s o facem.
- Bine.
307
00:35:08,900 --> 00:35:10,400
i ultimul lucru este o cheie.
308
00:35:11,800 --> 00:35:13,500
Blue poart o cheie n jurul gtului.
309
00:35:13,700 --> 00:35:14,900
Ce ui deschide cheia lui?
310
00:35:15,000 --> 00:35:18,400
Este pentru toate, cred.
Este o cheie general.
311
00:35:18,600 --> 00:35:21,300
Planul sta e nebunesc.
312
00:35:21,800 --> 00:35:24,200
Sunt paznici narmai pretutindeni, bine?
313
00:35:24,400 --> 00:35:26,700
Iar dac afl Blue, suntem moarte.
314
00:35:26,900 --> 00:35:31,300
Nu o s fie: "mi pare ru, Blue,
nu o s mai facem". O s fim moarte.
315
00:35:32,300 --> 00:35:34,300
Suntem deja moarte.
316
00:35:39,700 --> 00:35:42,200
- Eu sunt pentru.
- i eu.
317

00:35:42,900 --> 00:35:44,000


i eu la fel.
318
00:35:49,700 --> 00:35:50,800
Bine.
319
00:35:52,200 --> 00:35:55,800
Dar fac asta doar pentru c voi, fetelor,
o s fii prinse fr mine, n regul?
320
00:35:56,000 --> 00:35:57,600
i dac lucrurile devin periculoase...
321
00:35:58,900 --> 00:36:00,700
dac spun c s-a terminat...
322
00:36:00,900 --> 00:36:02,600
ne oprim.
323
00:36:02,700 --> 00:36:04,300
Bine.
324
00:36:06,200 --> 00:36:07,400
Bine.
325
00:36:10,400 --> 00:36:11,400
O s fac eu rost de hart.
326
00:36:16,800 --> 00:36:19,600
Am fost s m plimb
la inele de cale ferat.
327
00:36:19,900 --> 00:36:21,600
Urmtorul lucru...
328
00:36:22,600 --> 00:36:24,900
- Ce vrei?
- Danseaz.
329
00:36:25,400 --> 00:36:26,700
Cine danseaz?
330
00:36:27,600 --> 00:36:29,000
Baby doll a ta.
331
00:37:17,800 --> 00:37:22,900

<i>O pastil te face mai mare</i>


332
00:37:26,000 --> 00:37:29,500
<i>O pastil te face mai mare</i>
333
00:37:29,700 --> 00:37:34,200
<i>O alt pastil te face mai mic</i>
334
00:37:48,700 --> 00:37:50,100
Baby.
335
00:37:51,800 --> 00:37:53,300
Baby.
336
00:37:54,000 --> 00:37:57,000
Vine.
O s nceap instructajul.
337
00:38:21,600 --> 00:38:23,900
n regul, uitai care este treaba:
338
00:38:24,100 --> 00:38:27,500
Germanii pregtesc un raport pentru kaiser.
Este o hart.
339
00:38:28,000 --> 00:38:29,400
Cum o interceptm?
340
00:38:29,500 --> 00:38:33,100
O s traversai zona neutr,
o s intrai n traneele inamice...
341
00:38:33,200 --> 00:38:36,100
i o s luai harta
din buncrul comandantului...
342
00:38:36,200 --> 00:38:38,400
nainte s ajung curierul la zeppelin.
343
00:38:38,500 --> 00:38:40,400
Sun distractiv.
344
00:38:40,600 --> 00:38:43,700
Am aranjat ceva special pentru Amber.
345
00:38:44,700 --> 00:38:46,500

Plecai de acolo cnd ai terminat.


346
00:38:49,000 --> 00:38:50,600
S mergem.
347
00:40:01,700 --> 00:40:03,500
Doctorii i inginerii germani...
348
00:40:03,700 --> 00:40:07,000
au lucrat la cum s opreasc
nfrngerea lor pe linia frontului.
349
00:40:07,200 --> 00:40:11,600
Folosesc puterea aburului i echipamente
electrice cu care se mic.
350
00:40:12,100 --> 00:40:16,300
Aa ca s nu v par ru c-i omori.
351
00:40:18,500 --> 00:40:20,000
Sunt deja mori.
352
00:40:28,100 --> 00:40:29,500
Amintii-v, doamnelor:
353
00:40:29,800 --> 00:40:31,600
Dac nu luai atitudine pentru ceva...
354
00:40:32,500 --> 00:40:34,300
vei cdea din orice.
355
00:40:35,600 --> 00:40:38,000
nc un ultim lucru:
356
00:40:40,000 --> 00:40:41,500
ncercai s lucrai mpreun.
357
00:41:25,000 --> 00:41:26,500
Nemernicul naibii...
358
00:42:42,000 --> 00:42:44,800
Haidei, fetelor.
Buncrul este n direcia asta.
359
00:43:02,000 --> 00:43:04,100
- Ascundei-v!

- Rocket!
360
00:43:04,300 --> 00:43:06,800
Sweet Pea! Ajutor!
361
00:43:16,800 --> 00:43:18,200
Sweet Pea!
362
00:44:18,200 --> 00:44:19,500
Rocket.
363
00:44:24,000 --> 00:44:25,900
Eti n regul?
364
00:44:34,100 --> 00:44:35,700
Este chiar aici.
365
00:45:07,800 --> 00:45:10,400
Rocket. Este suficient.
366
00:45:13,600 --> 00:45:15,400
<i>Ai venit pentru harta asta, nu-i aa?</i>
367
00:45:17,900 --> 00:45:19,600
<i>Ai venit de departe.</i>
368
00:45:21,400 --> 00:45:23,200
<i>Dar acum vei muri!</i>
369
00:45:24,600 --> 00:45:25,600
<i>Du-te rapid!</i>
370
00:48:13,100 --> 00:48:15,200
<i>D-mi harta!</i>
371
00:48:23,300 --> 00:48:24,600
<i>D-mi-o!</i>
372
00:49:33,600 --> 00:49:34,900
Foarte bine.
373
00:49:35,100 --> 00:49:36,800
- O treab foarte bun.
- Mulumesc.
374

00:49:37,000 --> 00:49:38,100


Foarte bine.
375
00:49:41,400 --> 00:49:43,400
n regul, asta mi d o idee.
376
00:49:43,600 --> 00:49:47,300
Ce zici de un dans privat pentru primar?
377
00:49:47,500 --> 00:49:48,500
Ce?
378
00:49:48,700 --> 00:49:51,500
Fr nicio atingere,
doar ceva care s-l bine dispun.
379
00:49:51,700 --> 00:49:53,400
S l fac s cheltuie nite bani.
380
00:49:53,500 --> 00:49:55,600
Tot ce trebuie s fac e s fac
ceea ce tocmai a fcut acum.
381
00:49:57,000 --> 00:50:00,800
Nici nu se pune problema.
Nu este pregtit. E prea crud.
382
00:50:00,900 --> 00:50:02,500
Tocmai ai spus c nu e pregtit?
383
00:50:02,600 --> 00:50:04,800
Nici mcar nu are un costum.
Nu e pregtit.
384
00:50:05,000 --> 00:50:08,700
Iubito, nu are nevoie de prostia asta.
Este perfect.
385
00:50:08,900 --> 00:50:13,000
Poate. Dar asta nu decizi tu, ci eu.
386
00:50:14,400 --> 00:50:19,500
Este spectacolul meu,
iar eu spun c nu este pregtit.
387
00:50:20,100 --> 00:50:23,800
Evident, te-am jignit i mi cer scuze.

388
00:50:24,000 --> 00:50:25,500
Mulumesc.
389
00:50:25,700 --> 00:50:27,200
Uite care este chestia:
390
00:50:27,300 --> 00:50:29,600
Spectacolul poate c este al tu...
391
00:50:29,700 --> 00:50:34,100
dar fetele i cu tine...
392
00:50:35,200 --> 00:50:37,000
mi aparinei.
393
00:50:38,700 --> 00:50:40,100
Nu este aa?
394
00:50:41,900 --> 00:50:43,600
Suntei ale mele.
395
00:50:44,600 --> 00:50:48,100
i dac ai nevoie de ceva mai dur
s-i aminteasc asta, spune-mi, bine?
396
00:50:49,600 --> 00:50:50,900
Asta nu va fi necesar.
397
00:50:51,100 --> 00:50:55,200
Aadar, cu binecuvntarea ta sau nu,
mine va fi pe scen, nu-i aa?
398
00:50:58,000 --> 00:51:00,100
- O s vd ce pot face.
- Bravo, fat.
399
00:51:00,200 --> 00:51:01,400
n regul.
400
00:51:01,600 --> 00:51:04,100
Apropo, ari fantastic.
401
00:51:05,600 --> 00:51:07,500
Un spectacol mre, fetelor.

402
00:51:13,100 --> 00:51:14,100
Mulumesc.
403
00:51:14,300 --> 00:51:16,700
- Pentru ce?
- Buctarul.
404
00:51:16,800 --> 00:51:18,200
- Nu a fost nimic.
- Taci.
405
00:51:19,500 --> 00:51:22,400
Nimeni nu risc pentru nimeni aici nuntru!
406
00:51:23,400 --> 00:51:25,000
Aa c i mulumesc.
407
00:51:25,200 --> 00:51:26,200
Cu plcere.
408
00:51:27,700 --> 00:51:28,900
Ai familie?
409
00:51:31,500 --> 00:51:32,600
Nu.
410
00:51:33,000 --> 00:51:34,600
Aa este.
411
00:51:34,700 --> 00:51:36,900
Am uitat, eti orfan.
412
00:51:37,700 --> 00:51:39,300
Eu am fugit de acas.
413
00:51:39,700 --> 00:51:42,800
Credeam c sunt istea atunci, dar...
414
00:51:44,000 --> 00:51:45,500
Sweet Pea m-a urmat.
415
00:51:46,100 --> 00:51:50,800
Ceea ce este o nebunie, pentru c nu a avut
niciodat vreo problem cu mama i cu tata.
416

00:51:51,900 --> 00:51:54,400


ine doar la tine foarte mult.
417
00:51:56,500 --> 00:52:00,500
Ai vrut vreodat s iei ceva napoi?
418
00:52:01,300 --> 00:52:03,000
tii, ceva ce ai spus.
419
00:52:03,200 --> 00:52:04,500
Ceva ce ai fcut.
420
00:52:08,000 --> 00:52:09,800
Tot timpul.
421
00:53:04,800 --> 00:53:06,100
Amber?
422
00:53:06,200 --> 00:53:07,900
Primarul vine n seara asta.
423
00:53:08,200 --> 00:53:10,900
Nu l-am vzut niciodat
fr un mare trabuc n gur.
424
00:53:11,100 --> 00:53:15,100
Ursc trabucele alea. Nu-mi pot scoate
niciodat mirosul urt din pr.
425
00:53:16,800 --> 00:53:19,700
- Ce?
- Tu eti.
426
00:53:20,400 --> 00:53:23,400
- Trebuie s i iei bricheta.
- Nu fac asta.
427
00:53:23,600 --> 00:53:25,500
- Nu pot.
- Ba da, poi.
428
00:53:25,700 --> 00:53:27,300
Haide, fii rezonabil.
429
00:53:27,400 --> 00:53:30,400
Trebuie s fie o alt modalitate,
sau altcineva care o poate face.

430
00:53:32,000 --> 00:53:34,500
Este clientul tu.
431
00:53:35,700 --> 00:53:37,400
Da, dar dac am stric totul?
432
00:53:38,100 --> 00:53:39,200
Poi face asta.
433
00:53:40,900 --> 00:53:45,100
Ei bine, l ine aici, tii.
n buzunarul de la piept.
434
00:53:45,200 --> 00:53:48,900
Aadar, atunci f vechiul "srut pe gt"...
435
00:53:49,100 --> 00:53:50,600
"frecarea pieptului"...
436
00:53:50,800 --> 00:53:52,000
ntinde-te...
437
00:53:52,200 --> 00:53:53,600
i ia...
438
00:53:53,800 --> 00:53:55,500
Eti bun.
439
00:53:56,900 --> 00:53:58,500
Da.
440
00:53:58,700 --> 00:54:00,500
Srutul pe gt.
441
00:54:00,800 --> 00:54:02,700
i place asta.
442
00:55:08,400 --> 00:55:11,200
Domnilor. Bine ai venit.
443
00:55:11,800 --> 00:55:16,500
Avem o fat nou pentru voi n seara asta.
Ceva foarte special.
444

00:55:18,000 --> 00:55:19,500


Este un numr n lucru...
445
00:55:19,700 --> 00:55:24,400
aa c mi cer scuze n avans
pentru modul nefinisat al interpretrii.
446
00:55:24,600 --> 00:55:26,100
Oricum, a spune...
447
00:55:26,800 --> 00:55:29,700
c asta este parte a armului.
448
00:55:30,100 --> 00:55:33,200
mi face plcere s v-o prezint...
449
00:55:33,800 --> 00:55:36,200
pe aceast mic ppu.
450
00:55:36,600 --> 00:55:42,600
w.w.w.s.u.b.t.i.t.r.a.r.i-n.o.i.ro
451
00:56:18,600 --> 00:56:20,500
Bine. Aa vom face.
452
00:56:20,700 --> 00:56:23,200
Amber va ine avionul deasupra.
453
00:56:23,400 --> 00:56:26,700
Blondie, vei opera cu arma de calibru 50
de aici, i cu cea de 30 de acolo de jos.
454
00:56:28,100 --> 00:56:33,200
Voi restul, aterizai n curte
i ucidei creaturile aa cum tii.
455
00:56:33,300 --> 00:56:37,600
Cnd vei ajunge la cuib, vei gsi puiul.
456
00:56:37,800 --> 00:56:39,500
Va trebui s i tiai gtul.
457
00:56:40,500 --> 00:56:43,500
n interiorul gtului su
sunt dou cristale...
458

00:56:43,700 --> 00:56:45,000


care, atunci cnd sunt lovite,
459
00:56:45,700 --> 00:56:48,700
produc cel mai magnific foc
pe care l vei vedea vreodat.
460
00:56:51,200 --> 00:56:52,400
Amber...
461
00:56:52,900 --> 00:56:54,200
apropie-ne.
462
00:56:54,300 --> 00:56:57,300
Recepionat. ncep apropierea.
463
00:57:18,300 --> 00:57:19,500
Frumos.
464
00:57:19,600 --> 00:57:21,300
Amintii-v:
465
00:57:21,700 --> 00:57:25,200
S nu scriei niciodat un cec cu gura
pe care nu l putei ncasa cu fundul.
466
00:57:26,200 --> 00:57:28,600
Da, i nc ceva.
467
00:57:30,400 --> 00:57:32,000
Nu o trezii pe mama.
468
00:57:51,500 --> 00:57:52,700
ncepem, doamnelor.
469
00:57:53,900 --> 00:57:58,400
Srii! Srii! Srii!
470
01:01:35,100 --> 01:01:36,500
Spre castel!
471
01:02:14,500 --> 01:02:16,200
Am o idee.
472
01:02:16,800 --> 01:02:17,900
inei-v!

473
01:02:39,000 --> 01:02:40,800
Ia asta, nenorocit urt.
474
01:02:44,200 --> 01:02:45,500
Amber, unde este?
475
01:02:45,700 --> 01:02:47,200
Verific n spatele tu. Nu o vd.
476
01:02:48,700 --> 01:02:51,500
Blondie, ine-i ochii deschii.
477
01:03:13,400 --> 01:03:15,400
O s te ucid...
478
01:03:22,600 --> 01:03:24,100
E a ta, Baby.
479
01:04:56,300 --> 01:04:57,800
Nu mi vine s cred c am fcut-o.
480
01:04:57,900 --> 01:04:59,900
La naiba, fata asta tie s danseze.
481
01:05:00,100 --> 01:05:02,300
Vezi ce poi face?
482
01:05:03,000 --> 01:05:05,300
Amber...
483
01:05:05,900 --> 01:05:07,500
Uit-te la asta.
484
01:05:08,400 --> 01:05:09,600
- Jumtate din drumul spre cas.
- Da.
485
01:05:09,800 --> 01:05:11,200
Las-m s o vd.
486
01:05:14,500 --> 01:05:15,400
Exact cum am spus...
487
01:05:15,800 --> 01:05:18,800

Srutatul pe gt funcioneaz
de fiecare dat.
488
01:05:20,100 --> 01:05:22,500
- Foarte bine.
- Cum ne-am descurcat?
489
01:05:23,300 --> 01:05:25,800
Frumos. S m uit.
490
01:05:27,300 --> 01:05:30,300
- i nici mcar nu a observat.
- Nu. N-a avut nicio idee.
491
01:05:38,500 --> 01:05:40,200
Bravo, Amber.
492
01:05:41,400 --> 01:05:42,900
- Mulumesc, Baby.
- Noroc.
493
01:05:43,100 --> 01:05:45,400
- Noroc.
- Noroc?
494
01:05:45,700 --> 01:05:47,500
Ce srbtorim?
495
01:05:50,000 --> 01:05:51,900
Pe cine ar trebui s felicit?
496
01:05:52,000 --> 01:05:54,800
A fost prima apariie pe scen
a lui Babydoll.
497
01:05:54,900 --> 01:05:56,500
tii ct de nspimnttor poate fi asta.
498
01:05:57,100 --> 01:05:58,300
Da.
499
01:05:58,900 --> 01:06:00,900
Legtura cu teatrul.
500
01:06:04,800 --> 01:06:07,000
Adic, ce altceva ar putea fi?

501
01:06:09,600 --> 01:06:13,700
Adic, doar nu avei nimic de ascuns
vreuna dintre voi, nu-i aa?
502
01:06:14,100 --> 01:06:15,300
Nu.
503
01:06:15,600 --> 01:06:18,100
Doar nu a fost cineva n biroul meu...
504
01:06:18,700 --> 01:06:21,200
umblnd printre lucrurile mele.
505
01:06:21,900 --> 01:06:25,400
Nu. Doar oamenii mai pierd lucruri.
506
01:06:25,500 --> 01:06:29,500
tii, obiecte mici, din cnd n cnd.
507
01:06:29,700 --> 01:06:34,500
Nu. Nu, asta ar fi scandalos.
Asta ar fi o nebunie.
508
01:06:34,600 --> 01:06:35,800
Nu-i aa?
509
01:06:36,000 --> 01:06:40,400
Pentru c avem o explicaie evident
pentru exuberana asta.
510
01:06:40,600 --> 01:06:43,100
E vorba de fraternitatea dansatoarelor.
511
01:06:43,300 --> 01:06:48,200
E vorba de adrenalina
din momentul ridicrii cortinei.
512
01:06:50,100 --> 01:06:51,400
Poate c este vina mea.
513
01:06:51,600 --> 01:06:55,000
tii, poate am devenit
prea familiar cu voi, fetelor.
514
01:06:55,200 --> 01:06:57,300
Poate trebuie s dau un exemplu cu cineva.

515
01:06:57,500 --> 01:07:00,900
S restabilim parametrii relaiei noastre.
Ce credei?
516
01:07:01,100 --> 01:07:03,900
Blondie, fetelor?
517
01:07:07,600 --> 01:07:09,300
Dar tu?
518
01:07:15,100 --> 01:07:16,800
Crezi c eti special, nu-i aa?
519
01:07:17,800 --> 01:07:21,100
Ei bine, o s i spun un mic secret.
520
01:07:21,300 --> 01:07:26,400
Dac nu a face o mic avere
cu tine cu High Roller...
521
01:07:27,500 --> 01:07:29,400
a...
522
01:07:35,200 --> 01:07:38,300
M ntristeaz c trebuie s recurg
la ameninri cu voi, fetelor.
523
01:07:38,400 --> 01:07:40,400
Am crezut c am depit asta.
524
01:07:41,200 --> 01:07:44,800
Vreau doar ca tmpenia asta s nceteze!
525
01:07:46,400 --> 01:07:48,500
Din respect reciproc.
526
01:07:48,700 --> 01:07:53,300
S facem ca lucrurile s fie cum erau.
527
01:08:04,900 --> 01:08:06,500
Ei bine...
528
01:08:08,800 --> 01:08:10,400
S-a cam terminat micul nostru experiment.

529
01:08:13,200 --> 01:08:14,300
Ce vrei s spui?
530
01:08:14,500 --> 01:08:16,300
Spun c s-a terminat.
531
01:08:17,100 --> 01:08:18,800
Nu-i aa, Baby?
532
01:08:19,600 --> 01:08:20,600
Nu tiu.
533
01:08:21,100 --> 01:08:23,000
Cum adic, nu tii?
534
01:08:23,900 --> 01:08:25,100
Blue i-a dat seama ce facem.
535
01:08:25,500 --> 01:08:26,600
Am avut o nelegere.
536
01:08:26,800 --> 01:08:29,000
Dac spun c s-a terminat, s-a terminat.
537
01:08:29,100 --> 01:08:31,300
Totui, suntem foarte aproape.
Nu ne putem opri.
538
01:08:31,500 --> 01:08:35,400
Nu l-ai auzit pe Blue?
tie c punem ceva la cale.
539
01:08:35,600 --> 01:08:36,900
tie ce facem.
540
01:08:37,000 --> 01:08:40,300
i dac ne prinde,
nu va mai fi doar o mustrare. L-ai vzut.
541
01:08:40,400 --> 01:08:44,300
Sweet Pea. Rocket are dreptate.
High Roller vine mine.
542
01:08:44,500 --> 01:08:47,900
- Dac putem urma planul pn atunci...
- Nu! Eti terminat.

543
01:08:50,500 --> 01:08:52,100
Am terminat.
544
01:08:54,200 --> 01:08:55,500
Rocket...
545
01:08:56,900 --> 01:08:58,200
am terminat.
546
01:08:59,700 --> 01:09:01,500
Eu termin asta.
547
01:09:02,400 --> 01:09:04,400
Cu toate terminm asta.
548
01:09:04,500 --> 01:09:07,700
tii c este singura modalitate
de a pleca de aici.
549
01:09:11,700 --> 01:09:13,800
O s o alegi pe ea...
550
01:09:15,100 --> 01:09:16,800
cineva pe care abia o cunoti...
551
01:09:17,000 --> 01:09:18,700
n detrimentul meu?
552
01:09:19,000 --> 01:09:21,200
Dup toate cte am sacrificat pentru tine.
553
01:09:24,100 --> 01:09:25,500
mi pare ru.
554
01:10:11,300 --> 01:10:12,600
Blondie?
555
01:10:12,700 --> 01:10:15,300
Ce caui aici jos?
Eti n regul?
556
01:10:15,500 --> 01:10:16,800
mi pare ru, nu e nimic.
557

01:10:16,900 --> 01:10:19,100


Ce? Ce s-a ntmplat?
Te-a rnit cineva?
558
01:10:19,300 --> 01:10:23,000
- Nu, nu e nimic de genul sta. Nu e nimic.
- Evident...
559
01:10:23,300 --> 01:10:25,700
nu este nimic.
560
01:10:26,700 --> 01:10:28,100
Hei.
561
01:10:29,000 --> 01:10:32,800
Poi s-mi spui. Sunt o bun asculttoare.
562
01:10:33,800 --> 01:10:35,700
Madame Gorski...
563
01:10:36,500 --> 01:10:37,500
te rog.
564
01:10:37,700 --> 01:10:39,500
Cunosc privirea aia.
565
01:10:40,300 --> 01:10:43,700
Crezi c eti singur,
c nu te poate ajuta nimeni.
566
01:10:44,500 --> 01:10:47,000
Orice se poate rezolva.
567
01:10:47,800 --> 01:10:49,300
Acum...
568
01:10:50,000 --> 01:10:52,300
spune-mi ce s-a ntmplat, copil.
569
01:10:56,100 --> 01:10:57,100
Bine.
570
01:11:00,200 --> 01:11:02,200
Promii s ii secret?
571
01:11:02,400 --> 01:11:03,900

- Da.
- Da.
572
01:11:22,900 --> 01:11:25,200
- Unde naiba este?
- Nu tiu.
573
01:11:25,300 --> 01:11:27,400
Avem nevoie de muzica ta.
574
01:11:29,900 --> 01:11:34,400
tii ceva? Uit de asta. Nu,
este prea trziu. Sweet Pea avea dreptate.
575
01:11:36,200 --> 01:11:38,700
Despre ce vorbeti?
Noi trei, putem...
576
01:11:38,800 --> 01:11:40,500
Nu cred c putem face asta.
577
01:11:41,300 --> 01:11:44,800
Nu vreau s fac ceva prostete
care s v pun pe voi n pericol.
578
01:11:45,700 --> 01:11:46,800
mi pare ru.
579
01:11:49,000 --> 01:11:51,200
Hei, am ajuns pn aici, nu-i aa?
580
01:11:51,400 --> 01:11:54,200
Adic, asta este ceva
ce nu puteau face muli.
581
01:11:56,800 --> 01:11:59,400
Oricum, ct de ru poate fi High Roller?
582
01:12:05,800 --> 01:12:09,000
Fetelor, nu trebuia s facei ceva?
583
01:12:10,200 --> 01:12:11,800
- Ai venit s ne ajui.
- Nu.
584
01:12:12,900 --> 01:12:14,900
Am venit s v feresc s fii ucise.

585
01:12:15,400 --> 01:12:16,600
Mulumesc.
586
01:12:16,700 --> 01:12:18,300
Nu avem mult timp.
587
01:12:18,400 --> 01:12:21,400
Dac ai terminat cu amabilitile,
ai un dans de fcut.
588
01:12:21,500 --> 01:12:24,200
Amber, radioul.
589
01:12:50,300 --> 01:12:52,500
Ce naiba facei?
590
01:13:08,500 --> 01:13:10,800
O s vrei s vezi asta.
591
01:13:24,800 --> 01:13:26,300
<i>Oprete-i mintea</i>
592
01:13:26,500 --> 01:13:30,000
<i>Relaxeaz-te i las-te n voie</i>
593
01:13:31,200 --> 01:13:34,200
<i>Nu este moarte</i>
594
01:13:34,900 --> 01:13:38,600
<i>Nu este moarte</i>
595
01:13:39,400 --> 01:13:41,200
<i>Las-i gndurile</i>
596
01:13:41,300 --> 01:13:44,700
<i>Pred-te nimicului</i>
597
01:13:46,300 --> 01:13:49,300
<i>Strlucete</i>
598
01:13:49,900 --> 01:13:52,900
<i>Strlucete</i>
599
01:14:00,500 --> 01:14:04,500

Doamnelor, asta este pe carneelul nostru


de dans pentru seara asta.
600
01:14:04,700 --> 01:14:08,700
Bomba, cu nume de cod "Kitchen Knife",
este ntr-un tren deturnat.
601
01:14:08,800 --> 01:14:11,700
Este aprat de cteva zeci
de trgtori mecanizai.
602
01:14:12,300 --> 01:14:13,500
Ideea este simpl:
603
01:14:13,700 --> 01:14:18,400
Ocupai-v de trgtori,
dezactivai bomba, apoi furai-o.
604
01:14:18,600 --> 01:14:23,000
Codul pentru bomb i jet pack-urile pentru
scparea voastr sunt n geanta aia.
605
01:14:23,200 --> 01:14:24,500
Am neles.
606
01:14:24,800 --> 01:14:26,700
Sweet Pea.
607
01:14:26,800 --> 01:14:29,000
M bucur c te-ai rzgndit.
608
01:14:35,400 --> 01:14:38,000
Ei bine, aa.
609
01:14:38,400 --> 01:14:42,100
tii, pentru cei care lupt pentru asta...
610
01:14:42,200 --> 01:14:46,700
viaa are o savoare
i nu va fi niciodat la adpost.
611
01:14:47,200 --> 01:14:50,200
Da. nc ceva.
612
01:14:50,600 --> 01:14:54,700
Cronometrul bombei este setat
s detoneze cnd ajunge n ora.

613
01:14:54,900 --> 01:14:59,000
Aa c dac a fi n locul vostru,
m-a grbi!
614
01:15:35,800 --> 01:15:37,000
Pregtii-v armele, doamnelor.
615
01:15:37,900 --> 01:15:38,900
Pregtit.
616
01:15:39,100 --> 01:15:40,800
- Pregtit.
- Pregtit.
617
01:15:48,300 --> 01:15:50,200
Am inta fixat.
618
01:16:00,600 --> 01:16:02,000
Mult succes.
619
01:16:14,600 --> 01:16:17,200
- Am ajuns jos.
- Recepionat.
620
01:19:00,900 --> 01:19:03,800
<i>Arma se va activa n patru minute
i 15 secunde.</i>
621
01:19:06,300 --> 01:19:07,300
Codul!
622
01:19:07,500 --> 01:19:11,400
<i>Arma se va activa n patru minute
i 1o secunde.</i>
623
01:19:12,500 --> 01:19:17,300
<i>Arma se va activa n patru minute
i 5 secunde.</i>
624
01:19:20,500 --> 01:19:23,700
<i>A fost iniiat procedura dezactivrii.</i>
625
01:19:27,300 --> 01:19:29,700
<i>Procedura dezactivrii este complet.</i>
626

01:19:29,900 --> 01:19:31,300


<i>Arma este dezactivat.</i>
627
01:19:53,500 --> 01:19:57,200
Grbete-te, Amber.
Trebuie s lum chestia asta de aici.
628
01:19:57,500 --> 01:19:59,100
Sunt pe drum.
629
01:20:09,900 --> 01:20:12,400
<i>V rog facei aceast operaiune manual.</i>
630
01:20:12,500 --> 01:20:14,500
<i>Pentru detalii asupra...</i>
631
01:20:20,800 --> 01:20:22,500
Amber, este legat.
632
01:20:23,100 --> 01:20:24,700
O scot de acolo.
633
01:20:28,200 --> 01:20:29,900
Fetelor, s-a prins n ceva.
634
01:20:30,500 --> 01:20:33,300
Ateapt. Am omis o legtur.
635
01:20:59,800 --> 01:21:02,700
<i>Procedura de preluare a controlului
este complet.</i>
636
01:21:03,100 --> 01:21:05,200
<i>Arma este activ.</i>
637
01:21:06,700 --> 01:21:12,000
<i>Alert de proximitate.</i>
638
01:21:12,800 --> 01:21:17,300
<i>Alert de proximitate.</i>
639
01:21:59,000 --> 01:22:01,200
Amber, bomba este activ.
640
01:22:01,600 --> 01:22:05,500
<i>Arma va detona n 45 de secunde.</i>

641
01:22:05,700 --> 01:22:07,000
Pleac.
642
01:22:12,500 --> 01:22:14,400
Rocket, s mergem.
643
01:22:14,500 --> 01:22:16,800
<i>Avertisment:
arma va detona n 25 de secunde.</i>
644
01:22:17,000 --> 01:22:19,500
Este stricat. Nu va funciona.
645
01:22:20,500 --> 01:22:22,800
O s pun pe valoarea maxim.
O s plecm mpreun.
646
01:22:23,000 --> 01:22:24,900
Nu ne va putea susine pe amndou.
647
01:22:25,100 --> 01:22:27,900
- Trebuie s ncercm.
- Bine, o s ncercm.
648
01:22:28,000 --> 01:22:30,000
Dar trebuie s-mi promii dou lucruri.
649
01:22:30,200 --> 01:22:31,600
Rocket, s mergem.
650
01:22:31,800 --> 01:22:34,600
- Primul lucru este...
- Arma va detona n 15 secunde.
651
01:22:34,800 --> 01:22:36,100
Nu te supra pentru asta.
652
01:22:36,300 --> 01:22:37,900
Pentru ce?
653
01:22:39,500 --> 01:22:40,900
Pentru asta.
654
01:22:44,000 --> 01:22:45,700
Rocket!

655
01:22:58,500 --> 01:23:03,400
Arma va detona n zece, nou...
656
01:23:03,600 --> 01:23:08,400
opt, apte, ase...
657
01:23:08,600 --> 01:23:11,700
cinci, patru...
658
01:23:11,900 --> 01:23:16,600
trei, doi, unu.
659
01:23:52,900 --> 01:23:54,400
Al doilea lucru este...
660
01:23:57,200 --> 01:23:59,000
cnd ajungi acas...
661
01:24:01,200 --> 01:24:02,700
cnd o s fii liber...
662
01:24:06,200 --> 01:24:08,800
spune-i mamei c o iubesc.
663
01:24:10,400 --> 01:24:12,900
- O s i spun.
- Mama...
664
01:24:13,000 --> 01:24:14,700
Promit.
665
01:24:32,600 --> 01:24:34,300
Dumnezeule.
666
01:24:34,500 --> 01:24:38,200
Tu, ce ai fcut?
Idiot ce eti.
667
01:24:38,300 --> 01:24:40,600
Dle, nu tiu ce s-a ntmplat. Eu doar...
668
01:24:40,800 --> 01:24:42,600
mi pare ru. mi pare ru.
669

01:24:42,800 --> 01:24:45,100


Ridic-o. Ridic-o, CJ!
670
01:24:47,500 --> 01:24:49,200
Da. Da, privete.
671
01:24:49,300 --> 01:24:51,400
Vreau s vezi ce ai fcut.
672
01:24:51,500 --> 01:24:54,700
Privete ce ai fcut, nenorocito!
673
01:24:55,400 --> 01:24:56,800
Amber, iubito.
674
01:24:56,900 --> 01:25:00,400
i iei locul lui Sweet Pea n spectacolul
din seara asta. Du-te s te pregteti.
675
01:25:01,800 --> 01:25:05,000
Du-te s te pregteti.
676
01:25:06,400 --> 01:25:07,700
Du-te!
677
01:25:10,700 --> 01:25:12,800
Du-o n debara.
678
01:25:17,000 --> 01:25:19,100
n ce te privete...
679
01:25:21,300 --> 01:25:22,400
e vremea spectacolului.
680
01:25:42,400 --> 01:25:46,300
A venit High Roller.
Vreau s te concentrezi, pentru mine.
681
01:25:46,500 --> 01:25:48,600
Mulumesc.
682
01:25:51,000 --> 01:25:52,400
Fetelor?
683
01:25:52,600 --> 01:25:57,500
V putei aduna o secund?

Vreau s spun cteva cuvinte.


684
01:25:59,400 --> 01:26:02,500
Este n regul.
Poi s o termini de mbrcat.
685
01:26:03,100 --> 01:26:05,400
Bine. Aa.
686
01:26:05,600 --> 01:26:07,400
Foarte frumos.
687
01:26:09,100 --> 01:26:10,700
n regul.
688
01:26:13,200 --> 01:26:17,100
ncerc s v dau tuturor...
689
01:26:17,700 --> 01:26:19,400
o via bun.
690
01:26:20,300 --> 01:26:22,800
ncerc. Serios.
691
01:26:23,700 --> 01:26:27,400
i tot ceea ce cer n schimb este doar...
692
01:26:27,900 --> 01:26:29,600
respect...
693
01:26:30,200 --> 01:26:32,300
onestitate.
694
01:26:32,400 --> 01:26:34,200
tii...
Este n regul, Margaret.
695
01:26:34,300 --> 01:26:37,300
O relaie din care ctig toi.
696
01:26:37,900 --> 01:26:40,700
Dar mi s-a atras atenia...
ni s-a atras atenia...
697
01:26:40,900 --> 01:26:44,300
c cteva ou stricate...

698
01:26:44,400 --> 01:26:46,400
conduse de un anume mic ou...
699
01:26:47,900 --> 01:26:51,700
au scuipat n faa acestei generoziti...
700
01:26:51,800 --> 01:26:55,600
i comploteaz mpotriva mea.
701
01:26:56,400 --> 01:26:57,800
A mea.
702
01:26:59,100 --> 01:27:00,300
Prietenul vostru.
703
01:27:01,200 --> 01:27:02,900
Protectorul vostru.
704
01:27:03,700 --> 01:27:06,000
Angajatorul vostru.
705
01:27:07,500 --> 01:27:11,200
Comploteaz s mi ia cel mai de pre lucru.
706
01:27:11,300 --> 01:27:12,700
Blue, ce faci?
707
01:27:13,200 --> 01:27:16,400
Ai informaia. Ai ctigat.
708
01:27:17,000 --> 01:27:19,600
Aceast mic fantezie a libertii
este tot ceea ce au.
709
01:27:21,300 --> 01:27:24,200
Nu, nu, nu. Nu crede nimeni asta, iubito.
Nu crede nimeni asta, Vera.
710
01:27:25,300 --> 01:27:27,400
Nu mi poi face nimic...
711
01:27:27,700 --> 01:27:30,900
Ascult-m, trf btrn.
712

01:27:31,100 --> 01:27:35,800


Este prea trziu s fac pe biatul bun.
Este mult prea trziu.
713
01:27:35,900 --> 01:27:40,200
Brusc, nu mai tii ce facem noi aici?
714
01:27:40,400 --> 01:27:45,500
Le nv cum s-i supravieuiasc.
715
01:27:47,700 --> 01:27:51,400
- n regul.
- mi pare ru! Nu am vrut s spun nimic.
716
01:27:51,600 --> 01:27:52,600
mi pare ru.
717
01:27:52,800 --> 01:27:54,500
Nu, Blondie.
718
01:27:54,600 --> 01:27:56,900
Nu am vrut.
719
01:27:57,100 --> 01:27:58,800
A spus c va fi totul n regul.
720
01:28:00,100 --> 01:28:01,900
Blue, asta este o greeal.
721
01:28:02,000 --> 01:28:03,400
Te rog, nu f asta, bine?
722
01:28:03,600 --> 01:28:07,300
Aa este.
Draga noastr Blondie a venit la noi...
723
01:28:07,500 --> 01:28:10,800
ncercnd cu disperare s-i ajute surorile
s nu aleag acest drum periculos.
724
01:28:11,000 --> 01:28:12,800
La nceput, nici nu am crezut-o, nu-i aa?
725
01:28:13,000 --> 01:28:18,100
Dar dup ce am auzit cine este implicat,
sincer, a nceput s aib sens.

726
01:28:18,700 --> 01:28:20,700
- Chiar aici?
- Blue.
727
01:28:23,300 --> 01:28:26,400
"Hart. Foc".
728
01:28:28,200 --> 01:28:32,800
Se pare c puiul la a fost luat n calcul
puin nainte s eclozeze.
729
01:28:34,300 --> 01:28:36,500
Nu este aa, Amber?
730
01:28:39,900 --> 01:28:42,800
Ai ceva de spus? Orice?
731
01:28:43,900 --> 01:28:46,800
Blue, noi nu...
Suntem tot...
732
01:28:47,000 --> 01:28:48,600
tii ceva, iubito?
733
01:28:48,800 --> 01:28:50,300
Este n regul.
734
01:28:50,700 --> 01:28:52,300
Este n regul.
735
01:28:56,000 --> 01:28:57,000
Nu!
736
01:28:57,200 --> 01:28:58,800
- Dumnezeule!
- Bine, calmai-v.
737
01:28:59,000 --> 01:29:02,700
Asta se va termina curnd i
ne vom putea ntoarce la munc, ca nainte.
738
01:29:02,900 --> 01:29:05,500
Blondie, vreau s-i mulumesc
pentru tot ce ai fcut.
739
01:29:05,600 --> 01:29:06,900

mi pare foarte ru.


740
01:29:07,100 --> 01:29:10,300
Chestia este c...
urm turntorii, aa c...
741
01:29:13,900 --> 01:29:15,400
Nu!
742
01:29:19,700 --> 01:29:21,900
Bine. Poftim.
743
01:29:22,100 --> 01:29:23,600
Ursc armele.
744
01:29:23,800 --> 01:29:26,500
Sper c toat lumea a nvat
o lecie valoroas aici.
745
01:29:26,700 --> 01:29:30,600
n special tu, Madame Gorski.
Scoatei-o de aici.
746
01:29:32,100 --> 01:29:35,600
Voi restul, avei un spectacol de fcut.
Aa c ducei-v, uimii-i, fetelor.
747
01:29:35,700 --> 01:29:37,700
Facei s conteze.
748
01:29:53,700 --> 01:29:56,200
M-am gndit mult...
749
01:29:57,800 --> 01:30:00,900
la toi banii pe care o s mi-i aduci.
750
01:30:01,500 --> 01:30:04,100
i poate ai crede c asta
mi va face plcere.
751
01:30:04,200 --> 01:30:07,300
Adic, sunt n afaceri cu plcere.
752
01:30:08,300 --> 01:30:10,600
Dar tii cum m face s m simt?
753

01:30:10,700 --> 01:30:14,700


O s fiu sincer cu tine.
M face s m simt ca un mic bieel...
754
01:30:14,900 --> 01:30:17,000
care st n col ntr-o groap cu nisip...
755
01:30:17,200 --> 01:30:20,700
n timp ce toi ceilali
se joac cu jucriile mele...
756
01:30:22,100 --> 01:30:23,600
dar nu i eu.
757
01:30:24,500 --> 01:30:26,000
Aa c tii ce o s fac?
758
01:30:26,800 --> 01:30:30,100
O s mi iau jucriile i o s m duc acas.
759
01:30:33,000 --> 01:30:35,200
Asta este tot?!
760
01:30:35,600 --> 01:30:37,500
Asta este tot ce poi?!
761
01:30:37,600 --> 01:30:39,500
Vino aici!
762
01:30:39,700 --> 01:30:41,600
Haide.
763
01:30:42,300 --> 01:30:45,500
Ai pierdut cheful de lupt?
764
01:30:46,000 --> 01:30:47,400
Nu.
765
01:30:49,100 --> 01:30:50,300
Tocmai l-am gsit.
766
01:31:01,400 --> 01:31:03,500
Nu o s m ai niciodat.
767
01:31:05,000 --> 01:31:06,500
Niciodat.

768
01:31:15,400 --> 01:31:17,800
- Sweet Pea.
- Unde sunt Amber i Blondie?
769
01:31:18,800 --> 01:31:20,100
Suntem doar noi dou acum.
770
01:31:21,200 --> 01:31:23,700
Trebuie s plecm, Sweet Pea. Haide.
771
01:32:01,900 --> 01:32:03,400
- Asta este.
- Bine.
772
01:32:28,500 --> 01:32:30,700
- Acum ce facem?
- Ateptm.
773
01:32:41,600 --> 01:32:42,900
Haide.
774
01:33:06,200 --> 01:33:07,800
La naiba.
775
01:33:09,300 --> 01:33:10,900
Nu se poate.
776
01:33:11,500 --> 01:33:12,800
Am fcut totul corect.
777
01:33:13,700 --> 01:33:18,100
O hart, un foc, un cuit, o cheie,
i nc un lucru.
778
01:33:18,700 --> 01:33:20,100
nc un lucru.
779
01:33:25,400 --> 01:33:27,000
Eu sunt.
780
01:33:27,500 --> 01:33:29,000
Ce?
781
01:33:29,100 --> 01:33:31,900
Eu sunt. Desigur c eu sunt.

782
01:33:32,600 --> 01:33:34,900
Este singura cale prin care
se putea sfri asta.
783
01:33:35,100 --> 01:33:36,700
Ce vrei s spui?
784
01:33:40,000 --> 01:33:41,500
Spun s te duci acas.
785
01:33:42,400 --> 01:33:44,400
Du-te acas la familia ta.
786
01:33:45,300 --> 01:33:47,800
Spune-i mamei tale ce a spus Rocket.
787
01:33:48,100 --> 01:33:49,900
F-o fericit.
788
01:33:51,500 --> 01:33:53,800
Du-te afar i triete o via normal...
789
01:33:54,000 --> 01:33:55,500
iubete...
790
01:33:56,000 --> 01:33:57,600
fii liber.
791
01:33:59,000 --> 01:34:01,100
Trebuie s trieti acum pentru noi restul.
792
01:34:01,600 --> 01:34:04,800
- Baby, nu. Nu poi face asta.
- Ba da, Sweet Pea.
793
01:34:05,000 --> 01:34:06,900
Tu eti cea mai puternic.
794
01:34:07,100 --> 01:34:10,000
Eti singura dintre noi care
a avut vreo ans acolo.
795
01:34:10,200 --> 01:34:12,700
Dac te duci acas i trieti,
aa am ctigat.

796
01:34:13,300 --> 01:34:15,700
Este n regul. Este n regul.
Este mai bine aa.
797
01:34:17,900 --> 01:34:19,400
Acum, ascult.
798
01:34:20,100 --> 01:34:21,800
O s m duc acolo...
799
01:34:22,900 --> 01:34:25,600
i cnd or s vin dup mine, fugi, bine?
800
01:34:26,400 --> 01:34:28,100
Trebuie s fie o alt modalitate.
801
01:34:28,900 --> 01:34:30,400
Nu.
802
01:34:31,500 --> 01:34:33,100
Aa este corect.
803
01:34:36,000 --> 01:34:38,200
Asta nu a fost niciodat povestea mea.
804
01:34:39,000 --> 01:34:40,500
Este a voastr.
805
01:34:41,000 --> 01:34:42,700
S nu greeti, bine?
806
01:34:47,900 --> 01:34:50,800
Ferete-te de drumuri i gsete
o staie de autobuz, n regul?
807
01:34:51,900 --> 01:34:53,600
O s fii n regul.
808
01:35:18,400 --> 01:35:20,500
Unde te duci, iubito?
809
01:35:31,200 --> 01:35:34,300
Am ntrebat... unde te duci?
810

01:35:59,200 --> 01:36:00,800


Iisuse.
811
01:36:05,600 --> 01:36:07,100
Ai...?
812
01:36:08,000 --> 01:36:10,300
Ai vzut cum s-a uitat la mine?
813
01:36:12,300 --> 01:36:15,600
n ultimul moment. A fost ca...
814
01:36:24,300 --> 01:36:25,800
Doctore?
815
01:36:26,100 --> 01:36:27,100
S-a terminat?
816
01:36:27,300 --> 01:36:31,100
Dr. Gorski, ce tii despre fata asta?
817
01:36:31,200 --> 01:36:33,900
A fost ceva foarte ciudat.
818
01:36:34,000 --> 01:36:37,300
Da. Moartea mamei ei a aruncat-o
ntr-o stare de depresie puternic.
819
01:36:37,500 --> 01:36:41,400
Apoi ntr-un acces,
i-a ucis accidental sora.
820
01:36:41,500 --> 01:36:42,600
Srmana copil.
821
01:36:43,600 --> 01:36:48,600
Este pcat c nu am putut face mai mult
pentru ea. Nu am avut mult timp, vezi tu.
822
01:36:48,700 --> 01:36:51,300
Da, dar tu ai recomandat procedura.
823
01:36:51,400 --> 01:36:53,200
mi este team c nu.
824
01:36:53,300 --> 01:36:55,700

Recunosc c a fost ocupat.


825
01:36:55,900 --> 01:37:00,700
n doar o sptmn aici, a njunghiat
un infirmier, a strnit un incendiu...
826
01:37:00,900 --> 01:37:04,200
i a ajutat o alt pacient s evadeze.
827
01:37:05,800 --> 01:37:08,400
Dar nu am fost de acord
cu aceast soluie, doctore.
828
01:37:08,500 --> 01:37:12,400
Dar de ce ai semnat o procedur
cu care nu eti de acord?
829
01:37:12,500 --> 01:37:13,900
Ei bine, eu...
830
01:37:17,800 --> 01:37:19,700
Asta este semntura ta, nu-i aa?
831
01:37:20,300 --> 01:37:23,200
Fac asta de mult timp, doctore...
832
01:37:23,400 --> 01:37:27,000
i ca s fiu sincer cu tine, m-am ntrebat
dac este sau nu corect.
833
01:37:27,200 --> 01:37:31,700
Am vzut cteva suflete torturate aici.
Crede-m.
834
01:37:31,800 --> 01:37:33,100
Dar aceasta...
835
01:37:34,000 --> 01:37:36,000
Era ceva n ochii ei.
836
01:37:36,400 --> 01:37:38,600
Nu am mai vzut pe nimeni care...
837
01:37:39,500 --> 01:37:41,500
s se uite la mine n felul sta.
838

01:37:41,700 --> 01:37:43,900


Parc voia s o fac.
839
01:37:48,600 --> 01:37:50,100
Sper c a ajutat-o.
840
01:38:33,500 --> 01:38:35,100
Bun.
841
01:38:38,600 --> 01:38:40,300
i aminteti de mine?
842
01:38:41,300 --> 01:38:44,700
Ascult. Ascult, am un presentiment, bine?
843
01:38:44,900 --> 01:38:46,100
i bieii tia la fel.
844
01:38:47,200 --> 01:38:49,200
Nu n felul sta ar trebui
s conducem locul sta.
845
01:38:49,400 --> 01:38:51,500
Nu conducem noi locul. Eu l conduc.
846
01:38:51,700 --> 01:38:53,500
n scaun.
847
01:38:55,800 --> 01:38:57,100
Uite...
848
01:38:58,800 --> 01:39:00,200
eu nu...
849
01:39:00,900 --> 01:39:04,000
- Nu le mai fac ru acestor fete.
- Nu fac asta.
850
01:39:04,100 --> 01:39:07,400
Biei, nu-mi facei asta acum, v rog.
851
01:39:07,600 --> 01:39:09,300
Am nevoie ca ea s fie n scaunul la.
852
01:39:11,200 --> 01:39:14,000
Punei-o n afurisitul de scaun!

853
01:39:16,900 --> 01:39:18,700
Mulumesc.
854
01:39:22,300 --> 01:39:24,200
nchide ua, te rog.
855
01:39:29,800 --> 01:39:34,100
Ce? Ce este, nu eti aici?
856
01:39:34,300 --> 01:39:38,300
Nu mai eti aici, eti n paradis?
Nu, nu, nu. Nu, nu, nu.
857
01:39:38,400 --> 01:39:40,100
Nu, nu, nu.
858
01:39:42,800 --> 01:39:44,700
Eti nc aici.
859
01:39:45,000 --> 01:39:47,200
Eti aici cu mine.
860
01:39:48,700 --> 01:39:50,700
n tot rahatul sta.
861
01:39:51,800 --> 01:39:54,700
i nu pleci pn cnd nu spun eu.
862
01:39:55,400 --> 01:39:56,800
Bine?
863
01:40:10,600 --> 01:40:12,400
Asta nu este corect.
864
01:40:12,800 --> 01:40:14,800
Asta nu este corect.
865
01:40:15,400 --> 01:40:17,500
Te-ai ntors dup mine.
866
01:40:20,700 --> 01:40:23,500
- Oprete-te imediat. Pleac de lng fat.
- Ce faci?
867

01:40:23,600 --> 01:40:26,800


Ateapt, ateapt.
Ateapt, ateapt. Ateapt.
868
01:40:27,000 --> 01:40:29,000
Ce Dumnezeu ai fcut voi aici?
869
01:40:29,200 --> 01:40:31,800
Nu am fcut nimic. Uit-te la ea.
870
01:40:32,000 --> 01:40:34,400
E dus. Uit-te la faa ei!
Nu este aici.
871
01:40:34,600 --> 01:40:37,600
Ce credei c voiam s fac?
Am grij de fetele astea.
872
01:40:37,800 --> 01:40:40,400
Am grij de ele.
Sunt fetele mele. Spune-le.
873
01:40:41,300 --> 01:40:43,100
Spune-le!
874
01:40:43,200 --> 01:40:44,600
Luai-l de aici.
875
01:40:44,800 --> 01:40:48,300
- Acum.
- Ateapt. Ateapt, ateapt! Ateapt.
876
01:40:48,500 --> 01:40:50,700
Nu pe mine m vrei, ci pe tatl ei vitreg.
877
01:40:50,900 --> 01:40:54,600
V spun totul. O s v spun...
O s v spun despre bani.
878
01:40:54,900 --> 01:40:57,200
Continu s mergi pe hol.
879
01:40:58,400 --> 01:41:00,200
Eti n regul, dr?
880
01:41:04,400 --> 01:41:05,900
Dra?

881
01:41:16,600 --> 01:41:19,700
<i>n cele din urm ntrebarea asta...</i>
882
01:41:21,200 --> 01:41:24,500
<i>Misterul a crui poveste va fi...</i>
883
01:41:24,900 --> 01:41:27,400
<i>a cui va trage cortina.</i>
884
01:41:28,200 --> 01:41:31,700
<i>Cine ne alege paii n dans?</i>
885
01:41:32,600 --> 01:41:34,800
<i>Cine ne nnebunete...</i>
886
01:41:35,400 --> 01:41:36,800
<i>ne biciuie de dorine...</i>
887
01:41:36,900 --> 01:41:41,000
<i>i ne ncoroneaz cu victorii,
cnd supravieuim imposibilului?</i>
888
01:41:42,000 --> 01:41:43,500
<i>Cine...</i>
889
01:41:44,600 --> 01:41:47,100
<i>este cel care
hotrte toate aceste lucruri?</i>
890
01:41:48,600 --> 01:41:52,000
<i>Autobuzul, numrul 22 spre sud ctre
Fort Wayne ncepe acum mbarcarea.</i>
891
01:41:52,200 --> 01:41:55,300
<i>V rog pregtii biletele
s le prezentai oferului.</i>
892
01:42:10,100 --> 01:42:11,300
Scuz-m, dr?
893
01:42:15,600 --> 01:42:17,400
Dr, putem vorbi puin?
894
01:42:17,600 --> 01:42:20,000
Este vreo problem, dlor?

895
01:42:20,200 --> 01:42:23,000
Asta nu te privete.
Am cteva ntrebri pentru doamn.
896
01:42:23,200 --> 01:42:26,000
Ei bine, putei s o facei mai rapid?
Trebuie s respect orarul.
897
01:42:26,200 --> 01:42:28,000
- nelegem.
- Da?
898
01:42:28,200 --> 01:42:30,700
Tnra asta a fost n autobuzul sta
de la Hartford.
899
01:42:30,900 --> 01:42:35,100
Nu vd cum ar putea ti ceva despre ceva
care s-a ntmplat pe aici.
900
01:42:35,200 --> 01:42:36,400
Este adevrat, dr?
901
01:42:36,600 --> 01:42:40,400
A cobort doar s foloseasc toaleta.
A mea nu funcioneaz.
902
01:42:44,100 --> 01:42:47,500
- n regul.
- nc un lucru.
903
01:42:48,100 --> 01:42:51,900
- A fost o scump ntreaga cltorie.
- Da, am spus n regul.
904
01:42:54,400 --> 01:42:57,900
mi pare ru pentru neplcere, dr.
S ai o cltorie frumoas.
905
01:42:58,000 --> 01:42:59,400
Nu este nicio problem.
906
01:43:09,300 --> 01:43:12,900
- Nu am bilet.
- tiu. Este n regul.
907

01:43:13,100 --> 01:43:16,500


Du-te i gsete-i un loc n spate.
ncearc s dormi puin.
908
01:43:17,200 --> 01:43:19,700
Avem o cltorie lung n fa.
909
01:43:21,200 --> 01:43:22,400
Mulumesc.
910
01:43:30,500 --> 01:43:34,300
<i>Cine i onoreaz pe cei pe care i iubim
chiar cu viaa noastr?</i>
911
01:43:35,300 --> 01:43:38,100
<i>Cine trimite montri s ne ucid...</i>
912
01:43:38,500 --> 01:43:42,100
<i>i n acelai timp cnt
c nu vom muri niciodat?</i>
913
01:43:43,100 --> 01:43:48,100
<i>Cine ne nva ce este real
i cum s rdem la minciuni?</i>
914
01:43:49,000 --> 01:43:53,100
<i>Cine hotrte de ce trim
i ce vom muri s aprm?</i>
915
01:43:53,800 --> 01:43:55,800
<i>Cine ne nlnuie?</i>
916
01:43:55,900 --> 01:43:59,500
<i>i cine ine cheia care ne poate elibera?</i>
917
01:44:01,100 --> 01:44:02,600
<i>Tu.</i>
918
01:44:03,300 --> 01:44:05,900
<i>Ai toate armele de care ai nevoie.</i>
919
01:44:06,000 --> 01:44:07,400
<i>Acum lupt.</i>
920
01:44:07,800 --> 01:44:13,800
Sub: www.RadioFLy.ws

Das könnte Ihnen auch gefallen