Sie sind auf Seite 1von 6

David HUME (1741)

Essais moraux, politiques et littraires

Essai sur lorgueil et la modestie


Traduction franaise de Guillaume Ravasse, Normandie, octobre 2002.

Un document produit en version numrique par Guillaume Ravasse. pour le site Philotra de Philippe Folliot Professeur de philosophie au Lyce Ango Dieppe en Normandie Courriel: gustyusa@yahoo.fr Site web: http://www.philotra.com Dans le cadre de la collection: "Les classiques des sciences sociales" dirige et fonde par Jean-Marie Tremblay, professeur de sociologie au Cgep de Chicoutimi Site web: http://www.uqac.uquebec.ca/zone30/Classiques_des_sciences_sociales/index.html Une collection dveloppe en collaboration avec la Bibliothque Paul-mile-Boulet de l'Universit du Qubec Chicoutimi Site web: http://bibliotheque.uqac.uquebec.ca/index.htm

David Hume, Essai sur lorgueil et la modestie (1741)

Un document produit en version numrique par M. Guillaume Ravasse, Pour le site Philotra de Philippe Folliot, Professeur de philosophie au Lyce Ango Dieppe en Normandie Courriel: gustyusa@yahoo.fr Site web: http://www.philotra.com partir de :

David Hume (1711-1776)


Essais moraux, politiques et littraires :
Essai sur lorgueil et la modestie (1741)

Une dition lectronique ralise partir du texte de David Hume, Of Impudence and Modesty , in Essays, Moral and Political, Edinburgh, 1741. Traduction franaise de Guillaume Ravasse, en Normandie, Octobre 2002. Polices de caractres utilise : Pour le texte: Times New Roman, 12 points. Pour les citations : Times New Roman 10 points. Pour les notes de bas de page : Times New Roman, 10 points. dition lectronique ralise avec le traitement de textes Microsoft Word 2000. Mise en page sur papier format LETTRE (US letter), 8.5 x 11) dition complte le 27 octobre 2002 Chicoutimi, Qubec. Avec lautorisation de M. Guillaume Ravasse et de M. Philippe Folliot.

David Hume, Essai sur lorgueil et la modestie (1741)

David Hume

Essai sur lorgueil et la modestie


Traduction de Guillaume Ravasse Du texte Of Impudence and Modesty , in Essays, Moral and Political, Edinburgh, 1741 Traduit de lAnglais par Guillaume Ravasse Octobre 2002.

Je suis davis que les plaintes habituelles contre la providence sont mal fondes et que les qualits bonnes ou mauvaises de lhomme sont les causes de sa bonne ou mauvaise fortune, plus que lon ne se limagine habituellement. Il y a sans aucun doute des contre-exemples, au demeurant assez nombreux, mais peu compar ceux qui tmoignent dune distribution gale entre prosprit et adversit. De la mme manire, il ne saurait en tre autrement dans le cours habituel des affaires humaines. Un homme dot dun temprament altruiste et qui aime son prochain apportera presque infailliblement amour et respect, se constituant des circonstances matresses qui facilitent chaque initiative et chaque dessein, en plus de la satisfaction personnelle qui en rsulte aussitt. Il en sera de mme pour les autres vertus. La prosprit est naturellement, bien que non ncessairement, lie la vertu et au mrite ; et ladversit, de la mme faon, au vice et la folie. Nanmoins, je dois reconnatre que cette rgle admet une exception concernant une qualit morale : la modestie a une tendance naturelle dissimuler les talents dun

David Hume, Essai sur lorgueil et la modestie (1741)

homme, tout comme lorgueil les exhibe au plus haut point et a constitu lunique cause de lascension de beaucoup dans le monde, malgr tous les handicaps que peuvent engendrer une naissance modeste et un faible mrite. Il y a tant de paresse et dincapacit dans lensemble du genre humain que lhomme est enclin accepter un autre homme, quelle que soit limage que ce dernier visera renvoyer de lui-mme ; et quil considre ses airs dominateurs comme la preuve du mrite que cette personne sattribue elle-mme. Une confiance en soi mesure parat tre la compagne naturelle de la vertu, et peu dhommes peuvent la distinguer de lorgueil. De mme, le manque dassurance, rsultat naturel du vice et de la folie, a fltri lhonneur de la modestie, qui dapparence extrieure lui ressemble tant. Comme lorgueil, bien qutant un vice, produit les mmes effets quune vertu sur la fortune dun homme, on peut alors observer quil est presque aussi pnible de se lapproprier, et quil se distingue ainsi de tous les autres vices, acquis sans grande peine et que lindulgence fait prosprer. Plus dun homme, conscient que la modestie portera grand prjudice ltablissement de sa fortune, sest rsolu devenir orgueilleux et en adopter lattitude ; mais il faut remarquer que de telles personnes ont rarement russi leur tentative, finalement contraintes retomber dans leur modestie originelle. Rien ne permet davantage lhomme de se faire une place dans le monde quun vritable orgueil, naturel et authentique. Le dguiser est vou lchec et ne saurait se maintenir. Dans toute autre tentative, quelles que soient les fautes quil commet et auxquelles il se montre sensible, il est tellement prs de russir. Mais ds quil tentera de jouer lorgueil, pour peu quil choue lors de la tentative, le souvenir de cet chec le fera rougir et le dconcertera infailliblement. Aprs quoi chaque ridicule sera la cause de nouveaux ridicules jusqu ce quil soit clair pour tout le monde quil nest quun tricheur hont et un vain prtendant lorgueil. Si quelque chose peut donner plus dassurance un homme modeste, ce sont les bienfaits de la fortune que la chance lui procure. La richesse fournit naturellement lhomme une rception favorable en socit, elle procure au mrite un lustre supplmentaire, quand la personne en est dote, et le remplace avantageusement quand il est absent. Il est merveilleux dobserver les airs condescendants dimbciles et de canailles aux vastes richesses sur des hommes de plus grand mrite qui vivent dans lindigence. Les hommes de mrite ne sopposeront pas pour autant ces usurpations ; ils auront plutt tendance les encourager par la modestie de leurs attitudes. Leur bon sens et leur exprience les rend timides dans leur jugement et les pousse tout examiner avec la plus grande prcision. Dun autre ct, la dlicatesse de leurs sentiments les rend timors car ils ont peur de fauter, ce qui les amne perdre dans la pratique du monde cette intgrit de vertu, pour ainsi dire, dont ils sont si jaloux. Allier sagesse et confiance est aussi pnible que de rconcilier vice et modestie.

David Hume, Essai sur lorgueil et la modestie (1741)

Telles sont les rflexions qui me sont venues lesprit sur le thme de lorgueil et de la modestie ; et jespre que le lecteur ne verra pas dinconvnient ce quils soient reprsents dans lallgorie suivante. Au commencement, Jupiter a alli Vertu, Sagesse et Confiance en Soi dune part ; et Vice, Folie et Manque dAssurance dautre part. Il les envoya ainsi groups dans le monde. Cependant, alors quil pensait les avoir unis avec grand jugement - la Confiance en Soi est la compagne naturelle de la Vertu, le Vice mrite sa place auprs du Manque dAssurance - ils ne sen furent pas loin avant que ne slve la discorde. La Sagesse, qui menait la premire communaut, ne saventurait jamais sur un sentier, quil soit ou non battu, avant den tre familier et de lexaminer avec attention, pour sassurer de sa destination, des dangers, des difficults et obstacles plus ou moins probables. Elle prenait dhabitude un certain temps avant de rendre son verdict ; un retard qui dplaisait beaucoup la Confiance en Soi, toujours sur le pas de course, et sans trop de prvoyance ni de jugements au premier sentier quelle croisait. La Sagesse et la Vertu taient insparables. Mais un jour, la Confiance en Soi, fidle sa nature imptueuse, prit une formidable avance sur ses guides et compagnes et, ne ressentant pas le besoin de leur compagnie, elle ne senquit jamais de leurs nouvelles et ne les revit plus. Dune manire comparable, lautre communaut, bien que forme par Jupiter, se trouva en dsaccord et se scinda. Comme la Folie ne pouvait gure voir devant elle, elle ne pouvait dterminer si un sentier tait avenant ou non, ni donner une prfrence lun plutt qu un autre ; et ce manque de rsolution se trouvait augment par le Manque dAssurance qui, plein de doutes et de scrupules, retardait toujours le trajet. Cela irritait beaucoup le Vice, qui naimait pas entendre parler de difficults et de retards, et qui ntait jamais satisfait que de sa propre course folle, quel que ft le rsultat de ses inclinations. La Folie, il le savait bien, bien quelle ncoutt que le Manque dAssurance, serait aisment apprivoisable quand elle serait seule et ainsi, tel un cheval vicieux dtrnant son cavalier, il expulsa ouvertement lentrave tous ses plaisirs, et reprit sa route avec la Folie dont il est insparable. La Confiance en Soi et le Manque dAssurance, ainsi carts de leur communaut respective, errrent quelque temps, jusqu ce quenfin le hasard les mne au mme moment un village prcis. La Confiance en Soi se dirigea demble vers la grande maison, qui appartenait la Richesse, matresse du village; et sans attendre le portier, elle simmisca directement dans les appartements privs o elle rencontra le Vice et la Folie qui avaient t bien accueillis. Elle se joignit la compagnie, alla promptement se recommander la matresse des lieux et devint si complice avec le Vice quelle fut admise dans la mme communaut, avec la Folie. Ils taient souvent les invits de la Richesse et ds lors, en furent insparables. Le Manque dAssurance, pendant ce temps, nosant approcher la grande maison, accepta linvitation de la Pauvret, lun des locataires. Quand il entra dans la maisonnette, il trouva la Sagesse et la Vertu qui, rejetes par la matresse du village, staient retires en ces

David Hume, Essai sur lorgueil et la modestie (1741)

lieux. La Vertu prouva de la compassion pour lui, et la Sagesse jugea que daprs son temprament, il ferait rapidement des progrs : elles lacceptrent donc dans leur communaut. Par consquent et grce elles, certains aspects de son attitude changrent en peu de temps et, devenant bien plus aimable et engageant, il fut connu sous le nom de Modestie. Comme une communaut corrompue produit de bien plus grands effets quune bonne communaut, la Confiance en Soi, plus rfractaire aux conseils et lexemple, dgnra tellement au contact du Vice et de la Folie quelle prit le nom dOrgueil. Les Hommes, qui virent ces communauts telles que Jupiter les avaient dabord formes, et qui ne savent rien de ces bouleversements, sont ainsi plongs dans dtranges erreurs : l o ils rencontrent lOrgueil, ils voient la Vertu et la Sagesse; et l o ils observent la Modestie, ils nomment ses acolytes Vice et Folie.

Fin de lessai.

Das könnte Ihnen auch gefallen