Sie sind auf Seite 1von 39

Etruscan Glossary

Glen Gordon

Draft 006 (15 Jan 2008)

http://paleoglot.blogspot.com
glengordon01@yahoo.com
Abbreviations

abl. ablative case (noun)


acc. accusative case (noun)
adess. adessive case (noun)
adj. adjective
adv. adverb
aor. aorist aspect (verb)
dat. dative case (noun)
dir. directive case (noun)
gen. genitive case (noun)
iness. inessive case (noun)
inf. infinitive (verb)
loc. locative case (noun)
midd. middle voice, mediopassive voice (verb)
na. nomino-accusative case (noun)
na.(I) animate noun, type 1 (plural -ar, genitive in -as)
na.(II) animate noun, type 2 (plural -ar, genitive in -al)
ni.(I) inanimate noun, type 1 (plural -χva, genitive in -as)
ni.(II) inanimate noun, type 2 (plural -χva, genitive in -al)
num. numeral
part. participle (verb)
pass. passive voice (verb)
perf. perfective aspect (verb)
pl. plural
pres. present-future tense (verb)
pret. preterite tense (verb)
pron. pronoun
pron.1ps. first person pronoun
pron.3ps.an. third person singular animate pronoun
pron.3ps.in. third person singular inanimate pronoun
pron.3pp. third person plural pronoun
pron.dist. distal demonstrative pronoun
pron.loc. locative pronoun
pron.prox. proximal demonstrative pronoun
pron.rel. relative pronoun
sg. singular
v.d. ditransitive verb
v.i. intransitive verb
v.tr. transitive verb
Etruscan Glossary (Draft 006 : Jan. 15 / 2008) 3

aisu na.(II) deity of the overworld, deus superior


Acale ni.(I) Acale [month] ais, eis (na.sg) // aisvale (dat.sg.) // aiser (na.pl.)
Acale (na.sg.) // Acalia (adess.sg.) // aiseras, eiseras (gen.pl.)

acas v.tr. to craft (out of stone or clay) aisuna ni.(II) sacrifice, offering
acas (inf.) // acasce (perf.pret.) // acasri, acazr aisna, eisna (na.sg.) // aisunal (gen.sg.)
(nec.)
aisuna adj. divine, of the Dii Superiores
acasχ ni.(II) clay vessel aisna
aχesχ (na.sg.)
aisunaiuχ ni.(II) small sacrifices, small offerings
acil v.i. to be made, to be completed eisnevc (na.sg.)
acil (inf.) // acilune (midd.pret.) // acilθ (part.)
Aita na.(I) Hades [deity]
acilχ ni.(I) product, creation Aita, Eita (na.) // Aiθas (gen.)
aclχis (gen.sg.) // aclχa (adess.sg.)
Aitule na.(I) Aitolos [mythos]
Acilu na.(I/II) Acilu [gentilicium, cognomen] Etule (na.)
Acilu (na.)
aiu ni.(I) oil
acna v.tr. to raise, to bring up aiu, aiu-m (na.sg.) // aius (gen.sg.)
acnaice (perf.pret.) // acnase, acnese-m
(aor.pret.) // acnaśv (aor.part.)
Aivas na.(I) Ajax [mythos]
Aivas (na.)
acnana na.(I) children
acnana (na.)
Aχamemrun na.(I) Agamemnon [mythos]
Aχmemrun (na.)
acnana v.tr. to raise children
acnanas (aor.) // acnanasa (aor.pres.)
aχapri ni.(II) oinochoe
aχapri (na.sg.)
Acnatru na.(I/II) Acnatru [gentilicium]
Acnatrual-c (gen.)
Aχerum na.(I) Acheron, the underworld [deity]
Aχrum (na.)
Acrie na.(I/II) Acrie [gentilicium]
Acries (gen.)
Aχile na.(I) Achile [mythos]
Aχale, Aχle, Aχlei (na.)
acunsi v.tr. to slay
acunsiri (nec.)
Aχu na.(I/II) Achu [gentilicium]
Aχu (na.) // Aχuiaś, Aχus (gen.) // Aχui (loc.)
Acvilna na.(I/II) Acvilna [gentilicium]
Acvilnaś (gen.)
Aχunia na.(I/II) Achunia [gentilicium]
Aχunia (na.)
Aiásun na.(I) Jason [mythos]
Eiasun (na.)
al v.tr. to set down
Etruscan Glossary (Draft 006 : Jan. 15 / 2008) 4

al-c (inf.) // ale (pret.) // alike, alice, alce alpaniu ni.(II) little gift
(perf.pret.) // aliqu (perf.part.) alpnu (na.sg.)

Alcesti na.(II) Alcestis [mythos] alpaza ni.(II) little gift


Alcsti (na.) alφazei (loc.sg.)

alcumena na.(I) Alcmene alsa v.tr. to bury, to inter


Alcumena, Alχumena (na.) alsase (aor.pret.)

Aleχsantre na.(I) Alexander [mythos] Alsina na.(I/II) Alsina [gentilicium]


Aliχsantre, Alcsentre, Elaχsntre (na.) Alsinis (gen.) // Alśinai (loc.)

Aleθina na.(I/II) Alethina [gentilicium] alumnaθ na.(I) [a type of animate being]


Aleθnas, Alθrnas, Alθnas (gen.) // Aleθnal (gen.) alumnaθ (na.sg.) // alumnaθe (loc.sg.) //
alumnaθuras (gen.pl.)
alfa na.(I) ox
elfa (na.sg.) am v.i. to be
ama, ma (pres.) // ame (pret.) // amuce, amce
Alfi na.(I/II) Alfi [gentilicium] (perf.pret.)
Alfi (na.) // Alfis (gen.)
Amicie na.(I/II) Amicie [gentilicium]
Alfina na.(I/II) Alfina [gentilicium] Amcie (na.)
Alfnal (gen.) // Alfni (loc.)
Aminθ na.(I) Aminth [deity]
Alfinaie na.(I) Alfinaie [gentilicium] Aminθ (na.)
Alfnisa (adess.)
Amφare na.(I) Amphiaraos [male praenomen]
alil ni.(I) offertorium, offering room Amφare, Anφare (na.)
alile (loc.sg.)
Amuce na.(I) Amykos [mythos]
Alχa na.(I/II) Alcha [gentilicium] Amuke, Amuχe (na.)
Alχas (gen.)
an pron.3ps.an. he, she
alpan ni.(II) gift an, an-c (na.) // ana (obl.)
alpan (na.sg.)
Anaie na.(I/II) Anaie [gentilicium]
Alpan na.(II) Alpan [deity] Aneie (na.)
Alpan (na.)
Anaiena na.(I/II) Anaiena [gentilicium]
Alpana na.(I/II) Alpana [gentilicium] Aninas (gen.) // Aneinal, Aninal (gen.) // Aninai-c
(loc.)
Alpnas (gen.)

Anaienaie na.(I/II) Anaienaie [gentilicium]


Alpaniu na.(II) Alpaniu [deity]
Aninieś (gen.)
Alpnu (na.)
Etruscan Glossary (Draft 006 : Jan. 15 / 2008) 5

anan ni.(II) [vessel containing a votive offering] aprinθu (na.pl.) // aprinθvale (dat.pl.)
enan, anan-c (na.sg.) // anancveś (dir.pl.)
Apirθina na.(II) Apirthina [female praenomen]
Ane na.(I) Ane [male praenomen] Aprθnal, Aprθnal-c (gen.)
Anes (gen.)
Apius na.(I) Apius [male praenomen]
Ani na.(I) Ani [deity] Appius (na.)
Ani (na.)
Apula na.(I) Apula [male praenomen]
aniaχ ni.(II) [type of offering] Apulas (gen.)
aniaχ (na.sg.) // aniaχeś (dir.sg.)
Apulie na.(I/II) Apulie [gentilicium]
Antiiuce na.(I) Antioch [male praenomen] Afli (na.) // Afles (gen.)
Atiuce (na.)
Apulun na.(I) Apollo [deity]
Antipater na.(I) Antipater [gentilicium] Aplu (na.)
Antipater (na.)
Apuna na.(I/II) Apuna [gentilicium]
Anturmaca na.(I) Andromaca [mythos] Afuna (na.) // Apunas, Afunas (gen.) // Apunal,
Aturmucas (gen.) Apunal-c (gen.) // Afuniś (dir.)

apa na.(I) father Apunaie na.(I/II) Apunie [gentilicium]


apa, apa-c (na.sg.) // apas, apaś (gen.sg.) Apuniie (na.) // Apuniies (gen.)

apacar ni.(II) calculator, tallier Apunaθu na.(I) Apuna family member


apcar (na.sg.) Afunaθur (na.pl.)

apana na.(II) clan Aφe na.(I) Apis [deity]


apana (na.sg.) // apanal (gen.sg.) // apanes Aφes (gen.)
(abl.sg.)
ar v.i. to rise up
Apiana na.(I/II) Apiana [gentilicium] ar (inf.) // ara (pres.) // araś, erś (aor.pres.) //
Apianaś (gen.) arce (perf.pret.) // arθ (part.)

Apiatru na.(I/II) Apiatru [gentilicium] Aranθ na.(I/II) Aranth [male praenomen]


Apaiatrus, Apiatrus (gen.) // Apatrual (gen.) Araθ, Arnθ, Arnt (na.) // Arantiaś (gen.) //
Aranθial, Arnθeal, Arnθal (gen.) // Aranθia,
Araθia (adess.) // Arnθialiśa, Arnθaliśa,
apir v.tr. to sanctify Arnθeals, Arnθals (abl.)
aper (inf.) // apire (pret.) // apirase (aor.pret.) //
aperu (part.)
Aranθia na.(II) Aranthia [female praenomen]
Arnθi (na.) // Arunθia (adess.)
apirinśa ni.(II) divine will
aprenśaiś (dat.sg.)
Aranθina na.(I/II) Aranthina [gentilicium]
Arnθnas, Araθenas, Araθnas (gen.)
apirinθ ni.(II) sanctified offering
Etruscan Glossary (Draft 006 : Jan. 15 / 2008) 6

Aranθur na.(I) Aranthur [male praenomen] Atiie na.(I/II) Atiie [gentilicium]


Aranθur (na.) Atiies, Aties (gen.)

Aranza na.(II) Little Aranth [male praenomen] atiiu na.(II) little mother, nanny
Arnza (na.) // Arnzal ativu

Arazna na.(II) Arazna [female praenomen] Atina na.(I/II) Atina [gentilicium]


Arzneal, Arznal (gen.) // Araziia (for *Arazna) Atinal (gen.)
(adess.)
Atmite na.(I) Admetus [mythos]
Arcumisna na.(I/II) Arcumisna [gentilicium] Atmite (na.)
Arcmsnas (gen.) // Arcmsnei (loc.)
atran ni.(II) reign, authority, rule
Ariaθa na.(II) Ariadne [mythos] atranes (dat.sg.)
Araθa (na.)
Atranie na.(I/II) Atranie [gentilicium]
Aril na.(I) Aril [deity] Atrane (na.) // Atraneś (gen.)
Aril (na.)
Atranna na.(I/II) Atranna [gentilicium]
Aritimi na.(I) Artemis [deity] Atrnas (gen.)
Artume Aritimi (na.) // Artumes (gen.) //
Aritimi-pi (loc.)
Atunis na.(I) Adonis [deity]
Atunis (na.)
asca ni.(II) askos, jug
aska (na.sg.)
aturśa v.tr. to lay down, to place
aturś, atrś (inf.) // atrśrce (perf.pret.)
Asculaie na.(I/II) Asculaie [gentilicium]
Asklaie (na.)
aθ v.tr. to clean
aθene (midd.pret.)
aśu na.(I) sphinx
aśu (na.sg.)
Aθena na.(I) Athena [deity]
Aθenei (loc.)
Atalanta na.(II) Atalanta [mythos]
Atalanta, Atlenta (na.)
aθil ni.(I) [type of inanimate offering]
aθeliś (gen.sg.)
Atale na.(I) Atale [male praenomen]
Atale (na.)
Aθrupa na.(II) Atropos [deity]
Aθrpa (na.)
ati na.(II) mother
ati, ati-c (na.sg.) // atial (gen.sg.) // atiia
aθumi ni.(I) sky
(adess.sg.)
aθumi-ca (nom.sg.) // aθumi-tn (acc.sg.) // aθumi-
cś, aθmi-cś (gen.sg.)
ati-nacnuva na.(II) grandmother
ati-nacnuva, ati-nacnva, ati-nacna (na.)
Auclina na.(I/II) Auclina [gentilicium]
Etruscan Glossary (Draft 006 : Jan. 15 / 2008) 7

Auclina (na.sg.) Kaiś, Caeś (gen.)

auθil ni.(I) cella, room of a temple Caile na.(I) Caile [male praenomen]
avθleθ (iness.sg.) Caile (na.) // Cailes (gen.)

avil ni.(I) year, age Caina na.(I/II) Caina [gentilicium]


avil (na.) // avilś, avils (gen.sg.) // avilχva (na.pl.) Cainal (gen.) // Cainei, Kainei, Caini (loc.)
// avilχval (gen.pl.)
Caisatru na.(I/II) Caisatru [gentilicium]
Avile na.(I) Avile [male praenomen] Ceisatrual (gen.) // Ceisatrui (loc.)
Avile, Avle, Aule (na.) // Avileś , Aviles, Aveles,
Avleś, Avles, Aules, Auleś, (gen.) // Aulesi (dat.) //
Caisu na.(I/II) Caisu [gentilicium]
Avlesla (adess.)
Ceisu, Ceiśu, Ceśu (na.) // Cisui (loc.)

Avina na.(I/II) Avina [gentilicium]


Caisuie na.(I/II) Caisuie [gentilicium]
Avines (dir.)
Caisies, Ceises (gen.) // Caisieśa (adess.)

ca pron.prox. this, the


Caisuθara na.(I/II) Caisuthara [gentilicium]
ica, ica-c, eca, ca, -ca (nom.) // ikan, ecn, cen, cn,
-cn (acc.) // ces ceś, ecaś, ecś, -cś (gen.) // cal, cl Caisθares (gen.)
(gen.) // icai, cei, -cle (loc.) // clθ, eclθi (iness.) //
ceia, -cla (adess.) // cntra-m (dat.) // canl, cnl Caive na.(I/II) Caive [gentilicium]
(acc.+gen.) // clel (loc.+gen.) Caives (gen.)

Cacu na.(I) Cacu [mythos] Caizra ni.(II) Caere [city]


Cacu (na.) Ceizra (na.)

Cafati na.(I/II) Cafati [gentilicium] Cale na.(I/II) Cale [gentilicium]


Cafatis (gen.) Cale (na.)

Cai na.(I) Cai [male praenomen] Calisna na.(I/II) Calisna [gentilicium]


Cae, Cai (na.sg.) // Caes (gen.) Calisnas (gen.)

cai-han pron. here, here before cap ni.(II) sarcophagus


cehen capl (gen.sg.) // capi, cape, kape (loc.sg.)

cai-pen pron. here below Capane na.(I) Capaneus [mythos]


cepen, cipen Capne (na.)

Caicina na.(I/II) Caicina [gentilicium] caper ni.(II) bowl with handles


Ceisina (typo for Ceicina?), Ceicna (na.) caper-c (na.sg.) // caperi (loc.sg.) // caperχva
(na.pl.)
Caiia na.(II) Caiia [female praenomen]
Caia (na.) // Caial (gen.) capra ni.(II) urn, vase
capra (na.sg.)
Caiie na.(I/II) Caiie [gentilicium]
Etruscan Glossary (Draft 006 : Jan. 15 / 2008) 8

Capuva ni.(II) Capua [city] Castur na.(I) Castor [deity]


Capue (loc.) Castur (na.)

Capuvana na.(I), adj. Capuan; of Capua Catila na.(I) Catila [male praenomen]
Capuvane (loc.) Katilas (gen.)

Capuvanaie na.(I/II) Capuvanie [gentilicium] Catumite na.(II) Ganymede [mythos]


Capvanes(gen.) Catmite (na.)

caraθas na.(II) loved one Caθa na.(I) Catha [deity]


caraθsle(dat.sg.) Caθas, Caθs-c (gen.sg.)

Carcu na.(I/II) Carcu [gentilicium] Caθarna na.(I/II) Catharna [gentilicium]


Carcu (na.) // Carcus (gen.) Caθarnaial (gen.)

Carcvana na.(I/II) Carcvana [gentilicium] Caulia na.(I/II) Caulia [gentilicium]


Karcuna (na.) // Karkanas (gen.) Caulias (gen.)

Carcvanaie na.(I/II) Carcvanie [gentilicium] Cauna na.(I/II) Cauna [gentilicium]


Carχvanies (gen.) Caunal (gen.)

Carmu na.(I) Carmu [male praenomen] Cavaθa na.(I) Cavatha [male praenomen]
Karmu (na.) Kavθa (na.) // Kavuθas, Cavaθas, Cavθas,
Cauθas, Kavθaś, Kavtas (gen.)
Carpe na.(I) Karpos [male praenomen]
Carpe (na.) Cavie na.(I) Cavie [male praenomen]
Cavie (na.) // Cavies, Cavis (gen.) // Kaviiesi (dat.)
Carpunie na.(I/II) Carpunie [gentilicium]
Carpunies (gen.) Caviena na.(I/II) Caviena [gentilicium]
Cavenas (gen.)
Carsu na.(I/II) Carsu [gentilicium]
Carsui (loc.sg.) ceχ v.tr. to give rites
ceχase (aor.pres.)
Carsuna na.(I/II) Carsuna [gentilicium]
Carsna (na.) ceχa ni.(II) rite, ritual, service
ceχa, ceχa-m (na.sg.) // ceχe (loc.sg.) // ceχana
(na.pl.) // ceχane (loc.pl.) // ceχaneri (dat.pl.)
Carta na.(I/II) Carta [gentilicium]
Carta (na.)
Celi na.(I) Celi [month]
Celi
Carθazaie na.(I/II) Carthazaie [gentilicium]
Karθazie (na.)
celu ni.(I) earth, ground
celu (na.sg.) // celu-c-um (nom.sg.) // celu-cn
Casantra na.(II) Cassandra [mythos]
(acc.sg.) // celuś, calus, cels (gen.sg.) // celati,
Casntra
Etruscan Glossary (Draft 006 : Jan. 15 / 2008) 9

celθi, celθi-m (iness.sg.) Cestna (na.) // Cestnas, Cestnaś (gen.) //


Cestnal (gen.) // Cestnei (loc.) // Cestnaśa
(adess.) // Cestinala (adess.)
celusna adj. of the underworld, infernal
calusna
ceś v.tr. to deposit, to lay down
ceś-um (inf.) // ceśu, cesu (part.) // ceśasi,
Cemina na.(I/II) Cemina [gentilicium]
cesasin (aor.midd.)
Camnas (gen.)

ceśa ni.(II) burial


Ceminaie na.(I/II) Ceminaie [gentilicium]
cesal (gen.sg.)
Camnai (na.) // Cemnil (gen.)

cezp num. eight


Ceminaχ na.(I) Janus Geminus, Bifrons [deity]
Unattested but implied by the existence of a
Cemnaχ, Cemnac gloss and its derivatives.

cen v.tr. to bear, to hold, to carry, to bring cezpalχal num. eighty


cania (pres.) // canu, cenu (part.) // cencu cezpalχ (na.) // cezpalχals (gen.)
(perf.part.)

cezpizi adv. eight times


cenna ni.(II) gift, offering
cezpz
cana (na.sg.) // kane (loc.sg.) // canva (na.pl.)

ci num. three
cenula na.(I) gift
ci, ci-m (na.) // ciś, cis, cis-um (gen.)
canlas (gen.)

ci-śar num. thirteen


cenza na.(II) small gift
ciś śariś (gen.)
canza-te (loc.sg.)

cialχals num. thirty


Cenzana na.(I/II) Cenzana [gentilicium]
cealc (na.) // cealχus, cialχuś, cealχuś, cealχus,
Canzna (na.) cealχuz (gen.)

cer v.tr. to make, to fashion Ciiarθia na.(II) Ciiarthia [male praenomen]


kara (pres.) // caresri (aor.nec.) // ceren Ciarθla (adess.) // Ciarθialiśa (gen.+adess.)
(midd.pres.) // cerine, cerene (midd.pret.) //
caru (part.)
cilθ ni.(II) funerary niche
cilθ (na.sg.) // cilθś (gen.sg) // cilθl (gen.sg.) //
ceraχra ni.(II) vessel, pottery
cilθcval (gen.pl) // cilθcveti (iness.pl.)
carucra (na.sg.)

cizi adv. thrice, three times


ceraχun v.tr. to make, to build
cizi, ciz, citz
ceriχunce (perf.pret.)

Claite na.(I/II) Claite [gentilicium]


Certu na.(I) Certu [male praenomen]
Claiteś (gen.)
Certu (na.)

clan na.(I) son


Cestina na.(I/II) Cestina [male praenomen]
Etruscan Glossary (Draft 006 : Jan. 15 / 2008) 10

clan, clan-c, clen (na.sg.) // clinsi, clensi Cnaivie na.(I/II) Cnaivie [gentilicium]
(dat.sg.) // cliniiaras (gen.pl.) // celeniarasi, Cnaeve (na.)
clenaraśi (dat.pl.)
Cnaivie na.(I) Cnaivie [male praenomen]
clanti na.(I/II) stepson, adoptive son, son-in-law
Cnaive, Cneve, Nae (na.) // Cnaives, Cnaviies
clanti, clante (na.sg.) // clantis (gen.sg.) // (gen.)
clantial (gen.sg.)
Cracia na.(I) Cracia [male praenomen]
Claruχie na.(I/II) Claruchie [gentilicium]
Cracia (na.) // Cracias (gen.)
Claruχies (gen.)
Craice na.(I) Greek (person)
Clauniu na.(I) Clauniu [gentilicium]
Crece (na.sg.) // Creices (gen.sg.)
Clauniu (na.)
Craicina na.(I/II) Craicina [gentilicium]
Clautie na.(I) Claudius [male praenomen]
Creicnal (gen.)
Clavtie, Kluti (na.)
crapi ni.(I) vessel, container
Clautieθu na.(I) member of the Clautie family
crapis-ces (gen.sg.) // crapśti (gen.+iness.)
Clavtieθurasi (dat.pl.)
Craupania na.(I/II) Craupania [gentilicium]
cletram ni.(II) litter
Craupania (na.)
cletram (na.sg.)
Crauzaθu na.(I) of the Crauzae (gens)
Cleupatra na.(I) Cleopatra [female praenomen]
Cravzaθuras (gen.pl.)
Clepatra (na.) // Clepatras (gen.)
creial na.(I) priest of Ceres
Cleusina na.(I/II) Cleusina [gentilicium]
creals (gen.sg.)
Cleusinas (gen.)
Crespe na.(I) Crespe [cognomen]
Cleusinas ni.(II) Clusium [city]
Crespe (na.)
Clevsinsl, Clevśinśl (gen.)
Cuclu na.(I) Cyclops [deity]
cleva ni.(II) idol
Cuclu (na.)
cleva (na.sg.) // clevana (na.pl.) // cluvenias
(gen.pl.) // clevanθ (iness.pl.)
Cuclunaie na.(I/II) Cuclunaie [gentilicium]
Cuclnies (gen.) // Cuclnial (gen.)
cluti ni.(II) kylix
kluti (na.sg.) // clutiva (na.pl.)
Cucrina na.(I/II) Cucrina [gentilicium]
Cucrina (na.)
Clutia na.(I) Clutia [male praenomen]
Klutias (gen.)
Cucrinaθu na.(I) member of the Cucrina family
Cucrinaθur (na.pl.)
Cluθumusθa na.(II) Clytemnestra [mythos]
Cluθumusθa, Clutmsta (na.)
cul ni.(I) entrance
Etruscan Glossary (Draft 006 : Jan. 15 / 2008) 11

cvl (na.sg.) Cutu na.(I/II) Cutu [gentilicium]


Cutus (gen.)
culiχna ni.(II) kylix, cup
culiχna, χuliχna (na.sg.) cutum ni.(II) pitcher
qutum, qutun (na.sg.)
culś ni.(II) small entrance
culsl (gen.sg.) // culścva (na.pl.) cutumuza ni.(II) small kothon (type of vase)
qutumuza, qutumuθa (na.sg.)
Culśanś na.(II) Culsans [deity]
Culśanśl (gen.) Cvenale na.(I/II) Cvenile [gentilicium]
Cvenile, Cvenale, Cvenle, Cvelne (for Cvenle)
Cumni na.(I) Cumni [male praenomen] (na.) // Cvenleś (gen.) // Cvelnei (for *Cvenlei)
(loc.) // Cvelneśa (adess.)
Cumniś (gen.)

cver ni.(II) votive


Cuna na.(I) Cuna [male praenomen]
cver (na.sg.) // cvera (adess.sg.)
Kunaś (gen.)

cvil ni.(I) eye


Cupana na.(I) Cupana [gentilicium]
kvil (na.)
Cupana, Cupna (na.)

Cvintia na.(I/II) Quintia [gentilicium]


Cupariena na.(I/II) Cupariena [gentilicium]
Cvinti (na.)
Cuprna (na.)

Caliaθe na.(I/II) Caliathe [gentilicium]


Cupe na.(I) Cupe [male praenomen]
Caliaθe (na.)
Cupe, Qupe (na.) // Cupes (gen.)

Ectur na.(I) Hector [male praenomen]


Curte na.(I) Curte [male praenomen]
Ectur (na.)
Kurtes (gen.)

ei pron.loc. here, there


Curtun ni.(II) Cortona [city]
ei, ei-m (loc.) // ein, en (loc.) // eiθ, eθ (iness.)
Curtun (na.)

elaiunθ na.(I) olive farmer


Curvana na.(I/II) Curvana [gentilicium]
eliuntś (gen.)
Kurvenaś, Curunas (gen.)

elaivana adj. of oil, pertaining to oil


Cusina na.(I/II) Cusina [gentilicium]
eleivana
Cusinas (gen.)

Elna na.(I/II) Elna [gentilicium]


Cusu na.(I/II) Cusu [gentilicium]
Elnei (loc.)
Cusu, Cuśu (na.) // Cusul, Cus. (for *Cusul)
(gen.)
em v.tr. to remove
Cusuθu na.(I) member of the Cusu family eme (pret.)
Cusuθur (na.pl.) // Cusuθuraś (gen.pl.)
en v.tr. to endure, to last, to remain
Etruscan Glossary (Draft 006 : Jan. 15 / 2008) 12

ena-c (pres.) // enaś (aor.) // eniaca (perf.pres.) etias ni.(I) ides


etiasas (gen.sg.)
Enizpa ni.(II) Enizpa [city]
Enizpe-tla (loc.sg.) eθ ni.(II) fruit
eθe (loc.sg.) // eθl (gen.sg.)
Epiur na.(I) Epiur [deity]
Epiur (na.) // Epris (gen.) eθar v.tr. to receive
aθre (pret.) // eθri (nec.) // etras (aor.) // etraśa
epl ni.(II) [type of offering] (aor.pres.) // eθrse (aor.pret.)
epl-c (na.)
Eutarpa na.(II) Eutarpa [deity]
epni ni.(II) [type of animal] Euturpa (na.)
epni (na.sg.) // epnina (na.pl.)
Evan na.(I) Evan [deity]
erc v.tr. to rise up from, to elevate Evan (na.)
ercse (aor.pret.)
ez adj. old, aged
Eris na.(II) Eris [deity] ez (na.)
Eris (na.)
Ezpu na.(I/II) Ezpu [gentilicium]
esχaθ v.tr. to provide Ezpus (gen.)
esχaθ (inf.) // esχaθce (perf.pret.)
Ezpuia na.(II) Ezpuia [female praenomen]
Esplace na.(I) Asklepios [mythos] Espial (gen.)
Esplace (na.)
fac v.tr. [verb operating on votive offerings]
Estara na.(II) Ashtarte [deity] faca (pres.) // face (pret.) // faci (inf.)
Estrei (loc.)
fal ni.(I) mountain; hypogeal tomb
eśi ni.(II) [type of offering] falas (gen.)
eśi, eśi-c (na.sg.)
faliś ni.(II) mound, hill; hypogeal tomb
eśta na.(II) family falsti (iness.sg.)
eśta-c, esta-k (na.) // eśtla (dat.)
falza ni.(II) mound, hill; hypogeal tomb
Etera na.(I/II) Etera [gentilicium] falzaθi (iness.)
Eteras (gen.sg.)
fan v.tr. to consecrate
eteri na.(I) foreigner faniri, faneri (nec.) // fanuśe (aor.pret.) // fanu
(part.)
etera, eteri, etri (na.sg.) // eterias (gen.sg.) //
eteriais, eteraias, eterais (gen.pl.)
Fanacna na.(I/II) Fanacna [gentilicium]
eterti ni.(II) [type of libational offering] Fanacnal (gen.)
eterti-c (na.sg., loc.sg.)
far v.tr. to go
Etruscan Glossary (Draft 006 : Jan. 15 / 2008) 13

farice, farce (perf.pret.) Flavie na.(I/II) Flavie [gentilicium]


Flaviies (gen.)
farθan v.tr. to bear children
farθne // farθnaχe (pass.pret.) fler ni.(I) gift
fler (na.sg.) // flerś (gen.sg.) // flere (loc.sg.) //
farθanna adj. born, newborn flereri (dat.sg.) // flerχva (na.pl.) // flerχve
(loc.pl.)
farθana (na.sg.)

fler-eθar v.i. to receive gifts


Fasti na.(I) Faustus [male praenomen]
flerθrce (perf.pret.)
Fast (na.) // Fastiś (gen.)

fleriś ni.(II) small gift


Fastiia na.(II) Fastiia [female praenomen]
flereś (na.sg.)
Fastia, Fasti // Fastial (gen.)

Frauni na.(I/II) Frauni [gentilicium]


faśa ni.(II) exta, intestines
Frauniśa (adess.)
faśeiś (gen.sg.) // faśei, faśei-c, faśe, faśi
(loc.sg.) // fasle (dat.sg.)
Fulχenaie na.(I/II) Fulchenaie [gentilicium]
fau v.tr. to receive Vhulχenas, Hulχenas (gen.) // Hulχuniesi,
Hulχniesi (dat.)
favin (midd.pres.)

Fuluve na.(I/II) Fuluve [gentilicium]


favi ni.(II) offertorium, offering room
Hvuluveś, Fulus (gen.) // Fuluśla (gen.+adess.)
faviti-c (iness.sg.)

Fuluvena na.(I/II) Fuluvena [gentilicium]


Felcie na.(I/II) Felcie [gentilicium]
Fuluna, Vhulvena, Fulvenas (na.) // Hulunias
Felces (gen.) // Felcial (gen.)
(gen.)

feli ni.(II) [type of offering]


fuśil ni.(II) [type of offering]
feli-c (na.)
fuśle (loc.) // fuśleri (dat.)

Felsina na.(I/II) Felsina [gentilicium]


hama ni.(II) [place where offerings are placed]
Felsnas (gen.)
hamaiθi (iness.sg.)

fir v.i. to burn


Hamle na.(I) Hamle [male praenomen]
fira (pres.) // firin (midd.pres.)
Hamles (gen.)

flanaχ ni.(II) [type of offering]


han adv. before, in front of
flanaχ, flanac (na.sg.)
hen

Flanaχrina na.(I/II) Flanachrina [gentilicium]


Hanipal na.(I) Hannibal [praenomen]
Flenχrinas (gen.)
Hanipalus (gen.sg.)

flanzana ni.(II) [type of offering]


Hanipina na.(I/II) Hanipina [gentilicium]
flenzna (na.sg.)
Etruscan Glossary (Draft 006 : Jan. 15 / 2008) 14

Hanpnas (gen.) Heiri (na.)

hanθ ni.(II) front Heirina na.(I/II) Heirina [gentilicium]


hante-c, haθe, hate-c, haθe-c (loc.sg.) // hanθin Herina (na.)
(loc.sg.) // haθr-θi (iness.sg.)
Heirinaie na.(I/II) Heirinaie [gentilicium]
Haparna na.(I/II) Haparna [gentilicium] Herine, Herini (na.) // Herinial (gen.) // Herneśa
Haprni (loc.) (adess.)

Hapisna na.(I/II) Hapisna [gentilicium] hel v.tr. to sacrifice, to kill


Hapisnei (loc.) helu (part.)

har v.tr. to fill Helene na.(II) Helene [mythos]


hare (pret.) Elinei (na.)

Hasmun na.(I/II) Hasmun [gentilicium] helχ ni.(II) sacrificial animal


Hasmun (na.) halχ (na.)

Hasti na.(II) Hasti [female praenomen] helχza ni.(II) small sacrificial animal
Hasti halχza (na.sg.) // halχze (loc.sg.)

Hastia na.(II) Hastia [female praenomen] helna ni.(II) sacrifice


Hasti (na.) halna (na.)

hatrencu na.(II) [unknown female designation] Heracle na.(I) Herakles [mythos]


hatrencu (na.sg.) Hercle, Herecele, Herχle (na.) // Hercles (gen.)

Haθiasna na.(I/II) Hathiasna [gentilicium] Heraclite na.(I/II) Herakleides [gentilicium]


Haθiasnas (gen.) Herclite, Ferclite (na.)

Haθlia na.(II) Hathlia [male praenomen] heram v.tr. to collect


Haθlials (gen.+gen.) herma (pres.) // heramve (pret.) // hermu (part.)

Haθna na.(I) Hathna [deity] heramaś ni.(II) pillar, phallus, Hermes idol
Haθna (na.) heramaśva (na.pl.)

Haurana na.(I/II) Haurana [gentilicium] Herame na.(I) Hermes [deity]


Havrnas (gen.) Herme (na.)

hec v.i. to lay down het v.tr. to pour


hecia (pres.) // hece (pret.) // hecece (perf.pret.) // het-um (inf.)
heczri (aor.nec.) // heχśθ (aor.part)
hetran ni.(II) [type of liquid religious offering]
Heiri na.(I/II) Heiri [gentilicium] hetrn (na.sg.)
Etruscan Glossary (Draft 006 : Jan. 15 / 2008) 15

Heuχle na.(I/II) Heuchle [gentilicium] hursi, hursi-c (na.sg.)


Hevχle (na.)
Hurtina na.(I/II) Hurtina [gentilicium]
heva adj. every, each Hurtinas (gen.)
heva (nom.) // hevn (acc.)
hus na.(II) child
hi v.tr. [verb for religious dedication] husl (gen.sg.)
hia (pres.)
husiu na.(I) child
hiiuls na.(I) owl husiur (na.pl.)
hiuls (na.sg.)
husiurna ni.(II) group of youths
hil ni.(II) enclosed land huzrna-tre (inst.sg.)
hil (na.sg.) // hilχve-tra (dat.pl.)
husiurnana adj. youthful, young
hilar v.i. to enclose husrnana (na.)
hilar (inf.) // hilare (pret.) // hilarθ (part.)
Hustina na.(II) Hustina [female praenomen]
hinθ adj. below, beneath, underneath Hustnal (gen.)
hinθθin (loc.) // hinθa (adess.)
huθ num. four
hinθial na.(I) spirit, ghost, shade huθ, hut (na.) // huθis, huθs, huts (gen.) // huteri
hinθial (na.) (dat.)

hinθiu adv. below, beneath, underneath huθ-śar num. fourteen


hinθiu, hinθu huθzars (gen.)

Hipucrate na.(I) Hipucrate [gentilicium] huθila num. fourth


Hipucrates (gen.) hutila

Hirume na.(I) Hirume [male praenomen] Huzcina na.(I/II) Huzcina [gentilicium]


Hirumesi (dat.) Huzcnai (loc.)

Hirumina na.(I/II) Hirumina [gentilicium] iχ adv. thus, then, so, therefore


Hirumina (na.) // Hermenas (gen.) iχ

hivu ni.(I) [type of libation offering] Iχśiun na.(I) Ixion [mythos]


hivus (gen.sg.) Iχśiun (na.)

hupni ni.(II) ossuary ilacu ni.(II) altar


hupni (na.sg.) // hupnina (na.pl.) // hupnineθi ilucu (na.sg.) // ilacve, ilucve (loc.sg.)
(iness.pl.)
imaś v.tr. to doom
hursi ni.(II) [liquid or material poured in religious imśce (pref.pret.)
rite]
Etruscan Glossary (Draft 006 : Jan. 15 / 2008) 16

in pron.3ps.in., pron.3pp. it, they Lapse na.(I) Lapse [male praenomen]


in (na.) Lapse (na.)

iśu ni.(II) tray Laran na.(I) Laran [deity]


iśu-m (na.sg.) // iśvei (loc.sg.) // esviś-c (dat.sg.) Laran (na.) // Laruns (gen.)

Iθaviśva na.(II) Ithavisva [deity] Laranie na.(I/II) Laranie [gentilicium]


Eθauśva, Iθavuśva Larnal (gen.) // Larnei (loc.) // Laraniia (adess.)

Χaire na.(I/II) Chaire [gentilicium] Laranθ na.(I) Laranth [male praenomen]


Χaireals (gen.+gen.) Larnθ (na.)

Χalχas na.(I) Chalchas [mythos] Larice na.(I) Larice [male praenomen]


Χalχas (na.) Larice, Larci, Larce (na.) // Larices (gen.)

Χarun na.(I) Charun [deity] Laris na.(II) Laris [male praenomen]


Χarun, Χaru (na.) Laris (na.) // Larisal (gen.) // Larise (loc.) //
Larisale (dat.) // Larisa, Lriśa (adess.) //
Larisaliśa (gen.+adess.)
Χeste na.(I) Cestius [male praenomen]
Χestes (gen.)
Laristi na.(II) Laristi [male praenomen]
Larsti (na.) // Larstial (gen.)
χi ni.(I), adv. today
χi-em (na.sg.) // χiś (gen.) // χi-m-θ (iness.sg.)
Lariu na.(I) Lariu [male praenomen]
Larusi (dat.) // Laruśula (adess.)
Χiiala na.(I/II) Chiiala [gentilicium]
Χielas (gen.)
Lariza na.(I) Lariza [male praenomen]
Larzas (gen.)
Χurvar na.(I) Churvar [month]
Χurvar (na.)
Larizaiu na.(II) Larizaiu [male praenomen]
Larezu, Larziu (na.) // Larezul (gen.)
laiva ni.(II) [type of offering]
laeti, laeti-m, laivets-m (for *laiveti-m) (iness.sg.)
Larθ na.(I/II) Larth [male praenomen]
Larθ, Lart (na.) // Larθs (gen.) // Larθal, Larθl,
laiviś ni.(II) [type of offering]
Lrθal-c (gen.) // Larθia, Larθa (adess.) // Larθals
laeś, laivis-ca (na.sg.) // lais-cla (loc.sg.) (gen.+gen.)

Laχu na.(I) Lachu [male praenomen] Larθiia na.(II) Larthia [female praenomen]
Laχuś (gen.) Larθia, Larθiia, Larθi (na.) // Larθial (gen.) //
Larθiale (dat.)
Lanie na.(I) Lanie [male praenomen]
Lanies, Lenies (gen.) lasa na.(II) nymph
lasa (na.sg.)
Lapana na.(I/II) Lapana [gentilicium]
Lapanas, Lapinasͯ (gen.) Latiiu na.(I/II) Latiiu [gentilicium]
Etruscan Glossary (Draft 006 : Jan. 15 / 2008) 17

Latiu (na.) lautni, lautni-c, lautn (na.) // lautunis, lautnes,


lautneś (gen.sg.)
Latini na.(I/II) Latini [gentilicium]
Latini (na.) // Laθinial (gen.) lautuniθa na.(I) freewoman
lautniθa, lautnita, lutniθa, lutnita (na.sg.)
laθ v.tr. to watch, to guard
laθ (inf.) Lazie na.(II) Lazie [male praenomen]
Lazi (na.) // Lazia (adess.)
Laθerna na.(I/II) Latherna [gentilicium]
Laθerna (na.) Laziiu na.(I) Laziiu [male praenomen]
Laziu (na.)
Laucane na.(I/II) Laucane [gentilicium]
Laucane (na.) lei v.i. to lie down
leine (midd.pret.) // leinθ (midd.part.)
Laucie na.(I) Laucie [male praenomen]
Luvce (na.) // Laucies, Lauciś (gen.) // leitar ni.(I) [type of vessel]
Laucieia (adess.) leitr-um, leiθr (na.sg.)

Laucienaie na.(I/II) Laucienaie [gentilicium] leχutumuza ni.(II) small lekythos (type of vase)
Laucini, Lucini (na.) leχtumuza (na.sg.)

lauχum ni.(II) curia, municipal district, head of a Lemauśna na.(I/II) Lemausna [gentilicium]
curia Lemauśnaś (gen.)
luvχm (na.) // lauχumnial (gen.pl.) //
lauχumneti (iness.pl.)
len v.tr. to pour
len (inf.) // leniace (perf.pret.)
Lauχumie na.(I/II) Lauchumie [gentilicium]
Lauχumeśa (gen.+gen.)
Lenie na.(I/II) Lenie [gentilicium]
Lenies (gen.)
Lauχusie na.(I/II) Lauchusie [gentilicium]
Lauχusies (gen.)
Leθaie na.(I) Lethaie [male praenomen]
Leθaes, Leθes (gen.)
Lauχusiena na.(I/II) Lauchusiena [gentilicium]
Lauχusienas (gen.)
Leθams na.(I) Lethams [deity]
Leθam (for *Leθams) (na.) // Leθamsul (gen.)
Lausie na.(I) Lausie [male praenomen]
Lavsieś (gen.)
Leθana na.(I/II) Lethana [gentilicium]
Leθanei (loc.)
Lauterie na.(I) Lautrie [gentilicium]
Lauteri (na.)
leu na.(I) lion, lioness
leu (na.)
Lautie na.(I) Lautie [gentilicium]
Lauti (loc.)
Levia na.(I/II) Levia [gentilicium]
Levial (gen.) // Levei (loc.)
lautuni na.(I) freeman
Etruscan Glossary (Draft 006 : Jan. 15 / 2008) 18

Licantre na.(I/II) Lykandros [gentilicium] Maχertie na.(I) Machertie [mythos]


Licantre (na.) Maχertie (na.)

Limurice na.(I/II) Limurice [gentilicium] mal v.tr. to bless, to sanctify


Limurces (gen.) // Limrceśla (adess.) male, mele (pret.) // mulu (part.)

lin v.tr. to slay malana ni.(II) mirror


line (pret.) malana, malena (na.sg.)

Lucer na.(I) Lucer [male praenomen] maláχ adj. blessed, sanctified


Lucer (na.) malaχ, mulaχ, mlaχ (na.) // mlaχas, mlakaś,
mlakas (gen.) // malakasi (dat.)
lup v.tr. to cross over, to pass on
lupuce (perf.pret.) // lupu (part.) Maláχiuχ na.(II) Malachiuch [mythos]
Mlacuχ (na.)
lus na.(II) ancestor, guardian spirit
lusaś (gen.sg.) // lusl, lvsl (gen.sg.) // lustraś malstria ni.(II) mirror
(dat.sg.) // luśver (na.pl.) malstria (na.sg.)

Lusce na.(I) Lusce [cognomen] malvá v.i. to be blessed


Lusce (na.) mula (pres.) // mule (pret.) // muluvace, mlace,
mlaχe (perf.pret.) // muluane mulune, mulene
(midd.pret.) // muluvanice, muluvanece,
Luscina na.(I/II) Luscina [gentilicium]
muluvenice, muluvunike, muluvunece,
Lusχnei, Luscni (loc.) mulvanice, mulenice (midd.perf.pret.) // muleθ
(part.)
lut ni.(II) egg
lut (na.sg.) Mamarce na.(I/II) Mamarce [gentilicium]
Mamarce, Mamerce, Maerce (for Mamerce),
luθ ni.(II) salt-cakes, mola salsa Mamurke (na.) // Mamarces, Mamurces (gen.)
luθ (na.sg.) // luθti (iness.sg.) // luθcva, ruθcva
(na.pl.) // luθcval (gen.pl.) man v.i. to remain
man (inf.) // manince (midd.perf.pret.)
Luθuma na.(I) Luthuma [male praenomen]
Luθumas (gen.) manim ni.(II) spirit, deceased
manim, maniim (na.sg.) // manimeri (dat.sg.)
Macistrana na.(I) Mastarna (Servius Tullus)
[mythos] mar v.tr. to harvest
Macstrna (na.) maru (part.)

Maifulana na.(I/II) Maifulana [gentilicium] maraniu ni.(II) small harvest


Maiflnas (gen.) marniu (na.sg.)

maχ num. five maraniuχ ni.(II) bounty, harvest


maχ, mac (na.) // maχs (gen.) marunuχ (na.sg.) // marunuχva
Etruscan Glossary (Draft 006 : Jan. 15 / 2008) 19

Marce na.(I) Marcus [male praenomen] meian ni.(II) youth


Marce (na.) // Marces (gen.) // Marces (dir.) // meiani (loc.sg.)
Marcesi-c (dat.) // Marcesla (abl.)
meχ na.(II) people
Marcina na.(I/II) Marcina [gentilicium] meχ (na.sg.) // meχl, meχl-um (gen.sg.)
Marcena, Macena (for Marcena), Marcna
(na.)
men v.tr. to place, to lay something down
mena (pres.) // mene (pret.) // menece (perf.pret.) //
Mariś na.(II) Maris [deity] menaχe (pass.pret.) // menaqu (perf.part.)
Mariś (na.) // Mariśl, Marisl (gen.)
Menarva na.(I) Menarva [deity]
Marχarie na.(I) Marcarius [male praenomen] Menrva (na.)
Marχars (gen.)
Menele na.(I) Menelaos [mythos]
marza ni.(II) small harvest Menle (na.)
marza, marza-c (na.sg.)
Meteli na.(I/II) Meteli [gentilicium]
mas v.tr. to entomb, to bury Metli (na.) // Meteliś (gen.)
maśu (part.)
Metie na.(I/II) Metie [gentilicium]
Masan na.(I) Month of Burial [calendar] Meties (gen.)
Masan, Masn (na.sg.)
Metiena na.(I/II) Metiena [gentilicium]
mat v.tr. to pick (fruit) Metienas (gen.)
matu (part.)
Metru na.(I) Metru [male praenomen]
matam ni.(II) pickings, gathered fruit Metru (na.)
matam, matan (na.sg.) // matani (loc.sg.)
meθlum ni.(II) people, populus, state
Matulna na.(I/II) Matulna [gentilicium] meθlum (na.) // meθlumeś-c (gen.) // meθlumeri-c
Matulnas, Matulnas-c, Matunas (gen.) // (dat.) // meθlumθ, meθlumt, meθlmθ (iness.)
Matulnai (loc.)
mi pron.1ps. I
maθ ni.(II) [type of offering] mi, ni (nom.) // mini, mine, min (obl.) // minipi,
maθcva, maθcva-c (na.pl.) // maθcve (loc.pl.) menpe, minpi, mipi (gen., loc.)

maválχal num. fifty muχ ni.(II) [type of vessel for liquids]


muvalχls (gen.) muχ (na.sg.)

Mefanate na.(I/II) Mefanate [gentilicium] muni na.(I/II) plot, area


Mefanateś (gen.) munis, munis-tas (gen.sg.) // muni-cleθ, muni-
clet (iness.sg.) // munśal (gen. +gen.sg.) //
munsθe-c (ill.sg.)
Meian na.(II) Meian [deity]
Mean (na.)
munisule na.(II) underground tomb
Etruscan Glossary (Draft 006 : Jan. 15 / 2008) 20

munisle (na.sg.) // munisuleθ, munisvleθ nacnvaiasi (dat.pl.)


(gen.sg.)
naχ ni.(II) [liquid-bearing vessel]
munθ ni.(II) pillar naχva (na.pl.) // naχve (loc.pl.)
muθ (na.sg.) // mnθcva (na.pl.)
namer ni.(II) cup
mur v.tr. to kill (tr.); to die (intr.) namer (na.sg.)
murce (perf.pret.) // murin (midd.pres.)
Nane na.(I) Nane [male praenomen]
Mura na.(I/II) Mura [gentilicium] Nanes (gen.)
Murai (loc.)
Nanisia na.(I/II) Nanisia [gentilicium]
Murila na.(I/II) Murila [gentilicium] Nanisiei (loc.)
Murila (na.)
nap ni.(II) [a place for offerings]
muriś ni.(II) container for the dead (ossuary, urn, napti (iness.sg.)
sarcophagus)
murs (na.sg.) // murśl (gen.sg.) // murśś
naper ni.(II) cup
(dir.sg.) // murzva (na.pl.)
naper, napar (na.sg.)

Musclena na.(I/II) Musclena [gentilicium]


naplan ni.(II) wineskin
Musclena (na.)
naplan (na.)

Muse na.(I/II) Muse [gentilicium]


natiś na.(II) haruspex
Muses (gen.)
natis (na.sg.) // natisal (gen.sg.)

Musina na.(I/II) Musina [gentilicium]


natiśraχ adj. haruspical, pertaining to haruspicy
Musenial (gen.) // Muśni (loc.)
neθśrac (na.)

mut v.tr. to die


natiśviś ni.(II) haruspical priesthood
mutin (midd.) // mutince (midd.perf.pret.)
netśvis (na.sg.)

mutana ni.(II) sarcophagus, coffin


neputś na.(I) grandson
mutana, mutna (na.sg.) // mutniaθi (iness.sg.)
neftś, nefś (na.sg.)

Mutu na.(I/II) Mutu [cognomen, gentilicium]


neri na.(I) [type of offering]
Mutu (na.) // Mutus (gen.)
neri (na.) // neriś (gen.)

Muθicu na.(I/II) Muthicu [gentilicium]


Nerina na.(I/II) Nerina [gentilicium]
Muθikus (na.)
Nerinai (loc.)

nac pron. when, during


Nestur na.(I) Nestor [mythos]
nac
Nestur (na.)

nacnuva adj. big, great


neś ni.(I/II) dead person
Etruscan Glossary (Draft 006 : Jan. 15 / 2008) 21

neśs (gen.) // neśl (gen.)

neśiθva adj. dead person nurφizi adv. nine times


nesiθvas (gen.) nurφzi

neśna ni.(II) sepulcher nuza ni.(II) feast


nesna (na.) nuza (na.sg.)

Neθunś na.(II) Neptune [deity] nuzana ni.(II) feasting, feast


Neθunaś (na.) // Neθunśl (gen.) nuzinaia (na.pl.)

Nicipur na.(I) Nikephoros [male praenomen] nuzilaχun v.tr. to feast on, to eat
Nicipur (na.) nuzlχne, nuzlχne-c (pret.)

Nipe na.(I) Nipe [male praenomen] pa pron.rel. who, which, that


Nipe (na.) ipa, epa, pa (nom.) // ipn (acc.) // pul (gen.) // ipei
(loc.) // psl (gen.+gen.)
niθu ni.(I) [type of libation offering]
niθus-c (gen.sg.) Paiθina na.(I/II) Paithina [gentilicium]
Paiθunas, Paiθnas (gen.)
nuc na.(I) wrestler
nucr (na.pl.) Paiθinaie na.(I/II) Paithinaie [gentilicium]
Paiθinaie (na.)
Numa na.(I) Numa [male praenomen]
numa (na.sg.) Paχa na.(I) Pacha [deity]
Paχa (na.) // Paχies (gen.)
Numaclanie na.(I/II) Numaclanie [gentilicium]
Numclanies (gen.) Paχaie na.(I) Pachaie [male praenomen]
Pachies (na.)
Numana na.(I/II) Numana [gentilicium]
Numnaś (gen.) // Numnal (gen.) paχana adj., ni.(II) bacchanal, pertaining to Pacha;
Bacchic temple
paχanati (iness.sg.)
Numisie na.(I/II) Numisie [gentilicium]
Numisiies, Numusieś (gen.)
paχasnaśie na.(I) bacchantes
pacusnaśie (na.sg.)
nunθ v.i. to come (tr.); to bring (intr.)
nunθ (inf.) // nunθeri (nec.) // nunθχ (pass.pres.) //
nunθen (midd.) // nunθene (midd.pret.) // paχaθu na.(I) bacchante
nunθenθ (midd.part.) // nunθcu (perf.part.) paχaθura (adess.pl.)

Nuparzina na.(I/II) Nuparzina [gentilicium] Palpe na.(I) Palpe [cognomen]


Nufrznal (gen.) Palpe (na.)

nurφ num. nine papa na.(I) uncle


Etruscan Glossary (Draft 006 : Jan. 15 / 2008) 22

papa (na.sg.) peneθa adv. below, beneath, underneath


penθa (na.) // penezś (gen.)
papals na.(II) nephew (patrilineal)
papals (na.sg.) // papalser (na.pl.) peneθana adv., adj. below, beneath, underneath
penθna // penznas (gen.)
Papana na.(I/II) Papana [gentilicium]
Papanai (loc.) Pepuna na.(I/II) Pepuna [gentilicium]
Pepunas (gen.)
Papas na.(II) Papas [male praenomen]
Papas (na.) // Papasla (adess.) // Papaśliś per v.tr. to pour
(gen.+gen.) peraśce (perf.pret.)

Papasina na.(I/II) Papasina [gentilicium] perp v.tr. [action involving altar worship]
Papsinaś (gen.) perpri (nec.)

Papaθna na.(I/II) Papathna [gentilicium] pes ni.(I) sustenance


Papaθnas (gen.) pes, pes-c (na.sg.) // pesś(gen.sg.)

par ni.(II) house, temple pesil ni.(II) sustenance


peślial (gen.sg.)

parniχ adj. temple-related, religious Pesna na.(I) Pesna [male praenomen]


parniχ (na.) Pesna (na.) // Pesnas, Pesnaś (gen.)

Partunu na.(I/II) Partunu [gentilicium] pesna ni.(II) [vessel containing food offerings]
Partunus (gen.) peisna (for *pesna(?)) (na.sg.)

patara ni.(II) patera, shallow cup pesnaiu ni.(II) [small vessel containing food
patara (na.sg.) // pateri (loc.sg.) offerings]
pesnu (na.)
Patrucle na.(I) Patroclus [mythos]
Patrucles (gen.) Petru na.(II) Petru [female praenomen]
Petrual (gen.) // Petrui (loc.)
paz v.tr. to drain liquid
pazu (na.) Petruna na.(I/II) Petruna [gentilicium]
Petrnial-c (gen.) // Petrunai, Petruni (loc.)
Pazieθe na.(I/II) Paziethe [gentilicium]
Pazieθes (gen.) Petui na.(I) Petui [female praenomen]
Petui, Petvi (na.) // Petvial (gen.)
Pecase na.(I) Pegasus [mythos]
Pecse (na.) peθas v.tr. to fill
peθsin (midd.pres.)
pen adv. below, beneath, underneath
pen peθereni adv. above
Etruscan Glossary (Draft 006 : Jan. 15 / 2008) 23

peθereni pruχś (gen.sg.)

Peθna na.(I/II) Pethna [gentilicium] pruχum ni.(II) prochous, pitcher


Peθnei (loc.) pruχum (na.)

pic v.tr. to display, to show pruχuna adj. of or relating to a prochous


picas (aor.) // picasri (aor.nec.) prucuna (na.)

Pilunice na.(I) Philonikos [male praenomen] prumaθs na.(I) great-grandson


Pilunice (na.) prumaθs, prumts (na.sg.)

Pinie na.(I/II) Pinie [gentilicium] prunta na.(I) augur of lightning, fulguriator


Pinies (gen.) fronta-c (na.sg.)

Pisce na.(I) Pisce [male praenomen] Pruśilna na.(I/II) Prusilna [gentilicium]


Pisice (na.) Pruślnas (gen.) // Pruślnai (loc.)

Pitilnia na.(I/II) Pitilnia [gentilicium] puia na.(II) wife


Pitilnia (na.) puia (na.sg.) // puial (gen.)

piθe na.(I) Pithe [male praenomen] Puiana na.(I/II) Puiana [gentilicium]


Piθes (gen.) Puiunal (gen.)

Pivi na.(I) Pivi [male praenomen] Pulia na.(I/II) Pulia [gentilicium]


Pivi (na.) Pulia, Pulia-c, Puli (na.) // Puliuś, Pules (gen.) //
Pulialisa (gen.+adess.)
Platunalu na.(I/II) Platunalu [gentilicium]
Platunalus (gen.) Puliana na.(I/II) Puliana [gentilicium]
Pulenas (gen.)
Plaute na.(I/II) Plaute [gentilicium]
Plaute (na.) pulum ni.(II) nail; star; soul
pulumχva, fulumχva (na.pl.)
Plecu na.(I/II) Plecu [gentilicium]
Plecus (gen.) pulumza ni.(II) nail; star
pulunza (na.)
Plecuθu na.(I) Plecu family member
Precuθurasi (dat.pl.) Pulutuce na.(I) Pollux [deity]
Pultuce (na.) // Pultuceś (gen.)
pluti ni.(II) [libation offering]
pluti-m (na.sg.) Pumpia na.(I) Pumpia [male praenomen]
Pupias (gen.)
Prastina na.(I/II) Prastina [gentilicium]
Prastnas (gen.) Pumpilie na.(I/II) Pumpilie [gentilicium]
Pumplial-χ (for Pumplial-c) (gen.)
pruχu ni.(I) prochous, pitcher
Etruscan Glossary (Draft 006 : Jan. 15 / 2008) 24

Pumpu na.(I/II) Pumpu [gentilicium] Φerse (na.)


Pumpu (na.) // Pumpus, Pupuś (gen.)
Φersipanai Persephone [deity]
Pumpuna na.(I/II) Pumpuna [gentilicium] Φersipnai, Φersipnei, (na.)
Punpunas (gen.) // Pumpanal, Pumpnal (gen.) //
Pumpnaliśa, Pumpnalisa (abl.) Φersu na.(I) Persian
Φersu (na.)
Pupuluna ni.(II) Populonia [city]
Pupluna, Fufluna (na.) Φerusnaχ adj. Perugian, of Perugia
Φersnaχs (gen.)
Pupuluns na.(I) Pupuluns [deity]
Fufluns, Fuflus (na.) // Fuflnsul (gen.) Φisie na.(I) Phisie [male praenomen]
Phisius (na.) // Φisis (gen.)
puratum adj. private
puratum (na.) Φuipa na.(I) Phoibe [mythos]
Φuipa (na.)
Pure na.(I) Purros [male praenomen]
Pure (na.) Racalu na.(I) Racalu [male praenomen]
Rakalus (gen.)
Puriia na.(I) Puriia [male praenomen]
Puriiaś (gen.) Racu na.(I) Racu [male praenomen]
Racus (gen.)
Purni na.(I/II) Purni [gentilicium]
Purni (na.) raχ ni.(I) [place]
raχ (loc.sg.?) // raχś (gen.sg.) // raχti, raχuθ,
purθiśvaiuχ ni.(II) dedicatory object raχθ (iness.sg.)
purθśvavcti (iness.sg.)
ramva v.i. [action regarding sacrificial animals]
purθiśvana ni.(II) [abstract religious noun] ramue (pret.) // ramueθ (part.)
purtśvana (na.sg.) // purtśvanati (iness.sg.)
Ramvaθa na.(I) Ramvatha [female praenomen]
Pustumina na.(I/II) Postumius [gentilicium] Rameθa, Ramaθa, Ramuθa, Ramθa (na.) //
Pustminas (gen.) Ramaθas, Ramθaś, Ramθas, Ramθas-c (gen.)
// Ramθes-c (dir.) // Ramuθasi (dat.)
put v.tr. to set down, to leave behind (tr.)
ran v.tr [unknown transitive verb]
pute (pret.) // puts, puθs (aor.) // puθce (perf.pret.)
rane-m (pret.)
putina ni.(II) cup for libations
Ranazu na.(I) Ranazu [male praenomen]
putina (na.)
Ranazu (na.)
putiza ni.(II) small cup for libations
Rapalni na.(I/II) Rapalni [gentilicium]
putiza (na.sg.)
Raplni (na.)
Φerse na.(I) Perseus [male praenomen]
Rasena na.(I/II) Etruria
Etruscan Glossary (Draft 006 : Jan. 15 / 2008) 25

Rasna, Raśna // Rasnas (gen.) // Rasnal, Rutile (na.)


Raśnal (gen.) // Rasne (loc.) // Rasnes (abl.)
Rutilinaie na.(I/II) Rutilinaie [gentilicium]
Raufe na.(I/II) Raufe [gentilicium] Rutlnis (gen.)
Raufe, Rufe (na.) // Ruvfes (gen.) // Ruvfial,
Ruvfial-c (gen.)
ruva na.(I) brother
ruva (na.)
Ravanθu na.(I) Ravanthu [female praenomen]
Ravenθu, Ravnθu (na.) // Ravnθus.
ruz v.tr. to be divided up, to be apportioned
ruze (pret.)
Remza na.(II) Remza [female praenomen]
Ramza (na.)
sac v.tr. to sanctify, to make holy, to bless
saca (pres.) // scune (midd.pret.)
Remzana na.(I/II) Remzana [gentilicium]
Remzna (na.) // Remznal (gen.) // Remzanei (loc.)
saciu ni.(II) small sacerdotal
// Remzanasa (adess.)
sakiu (na.sg.)

rena ni.(II) [physical object]


sacni ni.(I) soul
reneθi (iness.sg.)
sacni (na.sg.) // śacni-cn (acc.sg.) // śacni-cle-ri,
sacni-cle-ri (dat.sg.) // śacni-cś-treś (dat.sg.) //
Repesuna na.(I/II) Repesuna [gentilicium] sacniśa, sacnisa (adess.sg.)
Repesunas (gen.)
sacniiu ni.(I) soul, dear soul
repin adv. behind; north sacniu (na.)
repine-c (loc.) // repinθi-c (iness.)
sacúnna adj. holy, sanctified, blessed
Restia na.(I/II) Restia [gentilicium] scuna
Restiaś (gen.)
sal adj. noble, great
ril ni.(II) age, lifetime sal (na.) // śal-θn (acc.)
ril (na.sg.)
Sale na.(I) Sale [male praenomen]
riθna ni.(II) table (for sacrifice or libations) Sales (gen.)
riθnai (loc.)
saniśva adj. old
Ruifri na.(I/II) Ruifri [gentilicium] sanisva
Ruifriś (gen.sg.)
sanχuna ni.(II) pertaining to oaths
Rumaχ na.(I), adj. Roman sanχune-ta (na.sg.)
Rumaχ (na.sg.)
santi na.(I) priest
Rusina na.(I/II) Rusina [gentilicium] śanti, santi-c (na.sg.) // śantiś-tś (gen.sg.)
Rusinal (gen.)
Satna na.(I) Satna [female praenomen]
Rutile na.(I) Rutile [male praenomen]
Etruscan Glossary (Draft 006 : Jan. 15 / 2008) 26

Śatnal-c, Sadnal (gen.) Senties (gen.)

Saupunia na.(I/II) Saupunia [gentilicium] Sepunie na.(I/II) Sepunie [gentilicium]


Savpunias (gen.) Sepunes (gen.)

savicnes na.(I) plate Sepurie na.(I/II) Sepurie [gentilicium]


savcnes (na.sg.) Sepres (gen.)

scan v.tr. to sanctify ser v.tr. to remain


ścanin (midd.pres.) // ścanince (midd.perf.pret.) ser (inf.)

Scarpe na.(I/II) Scarpe [gentilicium] Serturi na.(I/II) Serturi [gentilicium]


Scarpe (na.sg.) Sertur, Serθur, Zerturi (na.)

Seiante na.(I/II) Seiante [gentilicium] ses v.tr. [action towards sacrificial animals]
Seiante, Seianti, Seate (na.) // Seianteś (gen.) sese (pret.)

Seicia na.(I/II) Seicia [gentilicium] seθ v.tr. to hammer, to strike


Seicia (na.) seθasri (aor.nec.)

Seitiθi na.(I/II) Seitithi [gentilicium] Seθare na.(I) Sethare [male praenomen]


Seitiθi (na.) // Seitiθialiśa (abl.) Śeθre, Seθra (na.) // Śeθres (gen.) // Śeθreśa
(adess.) // Śeθreśla (abl.)
seχ na.(II) daughter
seχ, śeχ, śec, sec (na.sg.) Seθariia na.(II) Sethariia [female praenomen]
Setria, Setri (na.) // Setria (adess.)
Seχie na.(I/II) Sechie [gentilicium]
Seχis (gen.) Seθarina na.(I/II) Setharina [gentilicium]
Śeθrna (na.) // Seθrnaśa (adess.)
sel v.tr. to give, to hand over
sela (pres.) // śelace (perf.) Seθilanś na.(II) Sethilans [deity]
Śeθlans (na.)
sela ni.(II) hand
sele-itala (loc.sg.+adess.sg.) seθum ni.(II) hammer
seθum (na.sg.)
Selvanś na.(II) Selvans [deity]
Selvans (na.) // Selvansl, Selvanzl (gen.) Seθumna na.(I/II) Sethumna [gentilicium]
Setmnal (gen.)
Semala na.(I) Semele [deity]
Semla (na.) siianś na.(II) ancestor, deceased
sianś (na.sg.) // sanśl (gen.sg.)
semφ num. seven
Sime na.(I) Simos [deity]
Sime (na.) // Siml (gen.)
Sentie na.(I/II) Sentie [gentilicium]
Etruscan Glossary (Draft 006 : Jan. 15 / 2008) 27

Sisupe na.(I) Sisyphus [mythos] spet v.tr. to open


Sispeś (gen.) spetri (nec.)

slapina na.(I) oinochoe Spitu na.(I/II) Spitu [gentilicium]


slapinaś, ślapinaś (gen.sg.) Spitus (gen.)

sleleθ ni.(II) stela, cippus Spulara na.(I/II) Spulara [gentilicium]


sleleθ (na.sg.) Spulare (loc.)

sminθian ni.(I) sanctuary of Apollo, smintheion spur ni.(II) city


isminθians (gen.sg.) spur (na.sg.) // spural (gen.sg) // śpureri, spureś-
treś (dat.sg) // spureθi (iness.sg.)
Sminθianna na.(I/II) Sminthianna [gentilicium]
Śminθinal (gen.) spurana na.(I) civic, municipal
spurana, śpurana (na.) // spureni (loc.)
Smucinθiuna ni.(II) Smucinthiuna [city]
Smucinθiunai-tula (loc.sg.) Spuriana na.(I/II) Spuriana [gentilicium]
Spuriana (na.) // Spurinal (gen.)
snena adv. on top, over
snena Spuriaza na.(I/II) Spuriaza [male praenomen,
gentilicium]
Spuriaza (na.) // Spuriiazas (gen.)
snuia adj. many, numerous
snua
Spurie na.(I) Spurie [male praenomen]
Spuriies (gen.) // Spuriesi (dat.)
snuiap adj. more numerous, greater
snuiaφ, snuiuφ
sran ni.(II) image
sren, śran-c (na.sg.) // śrenχve, śrencve (loc.pl.)
Snuti na.(I) Snuti [male praenomen]
Snuti, Snute (na.)
stasinu ni.(II) [type of bowl]
śtasinu (na.sg.)
snuθ v.tr. to count, to tally
snutri (nec.)
staslar ni.(II) whorl
staslar (na.pl.)
snuza ni.(II) a few, some
snuza (na.sg.)
Statilane na.(I/II) Statilane [gentilicium]
Statlane (na.) // Statlanes (gen.)
spanti ni.(II) platter, plate, dish
spanti, spati (na.)
sul ni.(I/II) [type of offering]
sulal (gen.sg.) // suluśi (dat.sg.) // sulχva (na.pl.)
Spantu na.(I/II) Spantu [gentilicium]
Spantu (na.)
suliś ni.(II) [type of offering]
suls (na.sg.) // sulsle (dat.sg.)
spel ni.(II) tomb, hole, opening
śpel (na.sg) // śpelθi (iness.sg.) // śpelane (loc.pl.)
sun v.tr. to perform, to do
Etruscan Glossary (Draft 006 : Jan. 15 / 2008) 28

sun-tnam (pres.) śar, śar-c (nom.) // śariś (gen.)

sunθeruza ni.(II) pyxis, cosmetic box Śarśinaia na.(I/II) Sarsinaia [gentilicium]


sunθeruza (na.sg.) Śarśinaia (na.)

Supanie na.(I/II) Supanie [gentilicium] śarvana ni.(II) tithe


Supni (na.) śarvenas (gen.pl.)

Suparie na.(I/II) Suparie [gentilicium] Śatilna na.(I/II) Satilna [gentilicium]


Supri, Zupre (na.sg.) Śatlnal-c (gen.) // Śaθnai (loc.)

Surate na.(I) Surate [cognomen] Śatna na.(I) Satna [female praenomen]


Surate (na.) Śatnal-c (gen.)

Sutarina na.(I/II) Sutarina [gentilicium] śaθa ni.(I) [liquid used in libation offerings]
Sutrinaś (gen.) śaθaś (gen.sg.)

Sveia na.(I) Sveia [male praenomen] Śemu na.(I) Semu [male praenomen]
Svea, Sveas, Sveaś (na.) // Sveasla (abl.) Śemu (na.)

Sveiamaχ na.(I) Sovanian, of Sovana Śemuna na.(I/II) Semuna [gentilicium]


Sveamaχ (na.sg.) Zemnal (gen.)

Sveitu na.(I/II) Sveitu [gentilicium] śetil v.tr. to approve, to accept


Sveitus (gen.) śetilune-c (midd.pret.)

svel v.i. to live śeu na.(I) morning


svalce (perf.) // svalas (aor.) śeu-c (na.sg.) // śeuś (gen.sg.)

svel na.(I) living person śi v.tr. to set down to, to lower to


svelereś-c (gen.pl.) śin (midd.pres.)

svelθ v.i. to be lived śi ni.(II) evening


svalθas (aor.) śi-c (na.sg.)

Svincina na.(I/II) Svincina [gentilicium] Śiθurina na.(I/II) Sithurina [gentilicium]


Svincinas (gen.) Śiθurnas, Śitrinas (gen.)

śa num. six śuci ni.(II) incense


śa, sa, sa-m (na.) // śeas, śas (gen.) śuci, śuci-c, zuci, zuc (na.sg.) // śuciva (na.pl.)

śaiálχal num. sixty Śuplu na.(I/II) Suplu [gentilicium]


śealχls-c (abl.) Śuplu, Suplu (na.)

śar num. ten śuri ni.(II); adj. bronze


Etruscan Glossary (Draft 006 : Jan. 15 / 2008) 29

śuri, sure (na.) // śuuris, śuris (gen.) tamera (na.sg.)

Śurnu na.(I/II) Surnu [gentilicium] tameraiś ni.(II) little urn


Śurnus (gen.) tameres-ca (na.sg.)

śuθi ni.(II) grave taná adv. then, so


śuθi, śuθi-c, suθi, suti, suθ (na.sg.) // śuθil, suθil ituna, itna, etna-m, -tna-m
(gen.sg.) // śuθiθi, śuθiti, śuθiθ, suθiθ (iness.sg.)
Tanna na.(I/II) Tanna [gentilicium]
śuθiiu ni.(II) small grave Tanna
suθu (na.sg.)
Tantale na.(I/II) Tantalos [gentilicium]
śuθina ni.(II) grave object Tantle (na.) // Tantleś (gen.)
śuθina, zuθina (na.sg.) // sutanaś (gen.sg.)
Tantalina na.(I/II) Tantalina [gentilicium]
ta pron.dist. that, the Tantlnaś (gen.)
ita, ta, -ta (nom.) // itane, itani-m, itan, itun, etan,
etun, -tn (acc.) // teiś (gen.) // tei (loc.)
tar ni.(II) [small animal offering]
tar, tar-c (na.sg.)
Taitale na.(I) Daidalos [mythos]
Taitle (na.)
Tarcste na.(I/II) Tarcste [gentilicium]
Tarcste (na.)
Talámunius na.(I/II) Talamunius [mythos]
Tlamnus (na.)
Tarχie na.(I/II) Tarchie [gentilicium]
Tarχies (gen.)
Talápu na.(I/II) Talapu [gentilicium]
Tlapu (na.) // Tlapuś (gen.) // Tlapusa (adess.)
Tarχunaie na.(I/II) Tarchunaie [gentilicium]
Tarχunies (gen.)
Talápuna na.(I/II) Talapuna [gentilicium]
Tlapnal (gen.) // Tlapuni (loc.)
Tarχunna ni.(II) Tarquinia [city]
Tarχnalθi, Tarχnalθ (gen.+iness.)
taléχa ni.(II) war
tleχe (loc.sg.)
Tarnai na.(I/II) Tarnai [gentilicium]
Tarnai (na.) // Tarnes (gen.)
Talénaχa na.(I) Talenacha [district name]
Tlenaχeiś, Tlenaces (gen.sg.)
Tarsal na.(I/II) Tarsal [gentilicium]
Tarsalus (gen.)
Talésina na.(I/II) Talesina [gentilicium]
Tlesnaś (gen.)
Tartanium adj. Dardanian
Dardanium (na.)
Tama na.(I) Tama [male praenomen]
Tama (na.)
taś ni.(II) [funerary object]
taśri (dat.sg.)
tamera ni.(II) urn
tau v.tr. to see, to behold, to watch; to show, to
Etruscan Glossary (Draft 006 : Jan. 15 / 2008) 30

demonstrate teta na.(II) aunt


etva, tva (pres.) // etve (pret.) teta (na.sg.)

tauraθ na.(I) seer, augur Tetaie na.(I/II) Tetaie [gentilicium]


teveraθ Teta (adess.)

táleχa ni.(II) war Tetala na.(I/II) Tetala [gentilicium]


tleχe (loc.sg.) Tetula (na.)

tec v.tr. to erect tetals na.(II) nephew, niece (matrilineal)


tec-um (pres.) // tece (pret.) tetals (na.sg.)

Teiθurna na.(I/II) Teithurna [gentilicium] tetana adj. materteral, pertaining to the aunt
Teiθurnasi (dat.) tetana (na.) // tatanuś (gen.)

tel v.tr. to fight, to battle Tetina na.(I/II) Tetina [gentilicium]


tele (pret.) Tetinaś (gen.)

temam na.(I) priest Tetinaie na.(I/II) Tetinaie [gentilicium]


temamer (na.pl) Tetnie (na.) // Tetnies, Tetnis (gen.)

ten v.d. to present tezan ni.(II) cippus


tena (pres.) // tence (perf.pret.) // tenine tezan (na.sg.)
(midd.pret.) // tenu (part.)
tiiu na.(I) boy
Tenie na.(I/II) Tenie [gentilicium] tiu (na.sg.) // tius (gen.sg.) // tiuśa(adess.sg.)
Tenies (gen.)
tiiur na.(I) month, moon
tenθ v.i. to be presented tiur (na.sg.) // tiiurś, tivrs (gen.sg.) // tiuri-m
tenθ (inf.) // tenθas (aor.) (loc.sg.)

Teriasia na.(I) Teriasia [mythos] tiiuza na.(I) small boy


Terasiaś (gen.) // Teriasals (gen.+gen.) tiuza (na.)

Termuna na.(I/II) Termuna [gentilicium] tin ni.(I) sun; day


Termunas (gen.) tin (na.sg.) // tinas, tinś (gen.sg.) // tinśi (dat.sg.) //
tina (adess.sg.)
tesiam na.(I) sacrificial animal, sacrifice
tesim (na.sg.) // teśami-tn (acc.sg.) // teśns tinaś-cvil ni.(I) sundisc
(gen.sg.) // teśne, tesiame-itale (loc.sg.) // tinścvil, tinscvil (na.sg.)
teśamsa (adess.sg.)
Tinia na.(I) Tinia [deity]
tesianθ na.(I) sacrificer, butcher Tinia (na.) // Tinias (gen.)
tesinθ (na.sg.)
Tinusi na.(I) Dionysios [male praenomen]
Etruscan Glossary (Draft 006 : Jan. 15 / 2008) 31

Tinusi (na.) truθ, trut-um (inf.) // trutanaśa (midd.aor.pres.) //


truθt (part.)
Tiφile na.(I/II) Diphilos [gentilicium]
Tiφile (na.) // Tiples (gen.) trutun na.(I) [type of person, possibly a position]
truθun (na.sg.)
tiria ni.(I) metal
tirias (gen.sg.) trutunut ni.(II) augur, oracle
trutnvt (na.sg.)
tiria adj. metallic
tiria (na.) Tuχulχa na.(I) Tuchulcha [deity]
Tuχulχa, Tuχlac (for *Tuχlχac) (na.)
Tite na.(I/II) Tite [male praenomen]
Tite, Titi (na.) // Titias (gen.) // Titial-c (gen.) tul ni.(I) boundary stone, milestone, terminus
tul (na.sg.) // tul-trais (dat.sg.) // tuleśa (adess.sg.)
Titena na.(I/II) Titena [gentilicium]
Titenas (gen.) Tula na.(I) Tula [male praenomen]
Tula (na.)
tmia ni.(II) temple
tmia (na.sg.) // tmial (gen.sg.) tular v.tr. to bound, to demarcate
tulerase (aor.pret.) // tularu (part.)
tmiaθu na.(I) temple attendant
tamiaθuras (gen.pl.) tular ni.(I) boundary stone, terminus
tular (na.sg.) // tularias (gen.pl.)
tra v.tr. to pour, to sprinkle
trin (midd.pres.) // trau (part.) // trinθ (midd.part.) Tulumnaie na.(I/II) Tulumnaie [gentilicium]
Tulumneś (gen.)
traula ni.(I) libation
traula-c (na.sg.) Tuntale na.(I) Tyndareos [mythos]
Tuntle (na.)
Trepi na.(I/II) Trepi [gentilicium]
Trepi (na.) tupi ni.(II) stone
tupi (na.sg.)
Trepu na.(I/II) Trepu [gentilicium]
Trepu (na.) tur v.d. to give, to offer
tur (inf.) // tura (pres.) // ture (pret.) // turuce,
turuke, turice, turce, turke (perf.pret.) // turi
Tresele na.(I/II) Tresele [gentilicium]
(nec.) // turune (midd.pret.) // turu (part.)
Treseles (gen.)

Turan na.(II) Turan [deity]


trinθ v.i. to pour
Turan (na.) // Turan-pi (loc.)
trinθaśa (aor.pres.)

Turaniu na.(I) Turaniu [deity]


Truia ni.(I) Troy [city]
Turnu
Truia (na.) // Truies (gen.) // Truials (gen.+gen.)

Turmiś na.(I) Turms [deity]


trut v.i. to be given drink; to be poured
Etruscan Glossary (Draft 006 : Jan. 15 / 2008) 32

Turms (na.) // Turmsal (gen.) θamuce, θamce (perf.pret.) // θemiasa (aor.) //


θamequ (perf.part.)
turza ni.(II) little gift
turza (na.sg.) // turzais (gen.sg.) // turzai Θamrie na.(I) Thamrie [male praenomen]
(loc.sg.) Θamries (gen.)

tusna na.(I) swan θan v.tr. to be mindful of, to remember, to mourn


tusna (na.sg.) // tusnas (gen.sg.) θanasa (aor.pres.) // θanu (part.)

tuś ni.(II) funerary niche Θanacvil na.(I) Thanacvil [female praenomen]


tuśθi, tuśti (iness.sg.) Θankvil, Θancvil, Θanχvil (na.) // Θanakviluś,
Θanaχvils, Θanχvilus (gen.) // Θanχviluis-c
(dir.)
Tuśnu na.(I/II) Tusnu [gentilicium]
Tusnus (gen.) // Tuśnui (loc.)
θanas na.(I) mourner
θans (na.sg.) // tanasar, θansur (na.pl.)
Tuśnutinaie na.(I/II) Tusnutinaie [gentilicium]
Tusnutnie (na.)
Θania na.(II) Thania [female praenomen]
Θania, Θana (na.)
tuśurθi na.(I) consort
tuśurθi (na.sg.) // tuśurθii (loc.sg.) // tusurθir
(na.pl.) Θanirśie na.(I) Thanirsie [male praenomen]
Θanirśiie (na.)
Tuśuva na.(I) Tusuva [male praenomen]
Tuśuvaś (gen.) Θanse na.(I) Thanse [male praenomen]
Θanse (na.) // Θanses-ca (gen.)
Tute na.(I/II) Tute [gentilicium]
Tute (na.) // Tutes (gen.) // Tuteis (abl.) Θansina na.(I) Thansina
Θansinas (gen.)
Tutina na.(I/II) Tutina [gentilicium]
Tutnal (gen.) // Tutnaśa (adess.) // Tutnaliśa Θanura na.(I) Thanura [deity]
(gen.+adess.) Θanra, Θanr (na.) // Θanruś, Θanrś (gen.) //
Θanurari (loc.)
tuθi na.(I) community
tuθi, tuti (na.sg.) θapic v.tr. to curse, to doom
θapicun (midd.)
tuθina ni.(II) district
tuθina (na.sg.) // tuθineś (gen.sg.) θapuna ni.(II) shallow bowl
θapna, θafna, tafina (na.sg.) // θapneś-tś (dir.sg.)
θaca ni.(II) [a place of offering]
θaca-c (na.sg.) // θaclθi, θaclθ θapunaza ni.(II) small shallow bowl
θapnza-c (na.sg.)
θaχś v.tr. to worship
θaχśin (midd.) // θaχśeri (nec.) θarθie ni.(II) [animal offering?]
θarθie (na.)
θam v.tr. to establish, to found
Etruscan Glossary (Draft 006 : Jan. 15 / 2008) 33

θaura na.(I) bull Θeθis na.(II) Thethis [deity]


θaura (na.sg.) // θauruś (gen.sg.) // θaure (loc.sg.) Θeθis (na.)

Θaura-Mineś na.(I) Minotaur [deity] θez v.tr. to dedicate


Θevrumineś (na.) tez, θezi (inf.) // θezeri, θezeri-c (nec.) // θezin
(midd.) // θezince (midd.perf.pret.)
θauracilna na.(I) priest performing a bull sacrifice,
flamen θez v.tr. to dedicate
θevruclnas (gen.) tez, θezi (inf.) // θezeri, θezeri-c (nec.) // θezin
(midd.) // θezince (midd.perf.pret.) // tezan
(act.part.)
θaurχ ni.(II) bull sacrifice
θaurχ (na.)
θi ni.(II) water
θi (na.) // θil (gen.) // θii (loc.)
Θefarie na.(I) Thefarie [male praenomen]
Θefarie (na.) // Θefries (gen.) // Θefariei (loc.) //
Θefriśa (adess.) θina ni.(II) water cup
θina (na.sg.)
θeivi ni.(II) [a place or space]
θeiviti (iness.sg.) θu num. 'whole, entire, all'
θuvas (gen.) // θuveś, θueś (dir.) // θui, θui-um
θel v.tr. to bring about, to produce, to give birth
θeluśa (aor.pres.) // θelu (part.) θuc v.tr. to empty
θucu (part.)
Θelna na.(II) Thelna [deity]
Θalna, Talna (na.) Θucer na.(I) Thucer [male praenomen]
Θucer (na.)
θes v.i. to dawn
Θucerna na.(I/II) Thucerna [gentilicium]
Θucernas (gen.)
θesan na.(I) dawn, ascension
θesan (na.sg.) // θesns (gen.sg.) // θesnin, θesane-c θuχ ni.(II) chamber
(loc.sg.) θuχ (na.sg.) // θuχti, θuχt (iness.sg.)

Θese na.(I) Theseus [mythos] θulut na.(I) twin


Θese (na.) θuluter (na.pl.)

Θestia na.(II) Thestia [female praenomen] θum ni.(I) tomb


Θestia (adess.) θumi-tle, θumi-zle (loc.sg.) // θumsa (adess.sg.)

θesθiu adv. eastward θun num. one


θesθu θun, θu (na.) // θunś (gen.) // θuni (loc.) // θunt
(iness.sg.)
Θesu na.(I) Thesu [male praenomen]
Θesus (gen.) θun-em zaθrum num. nineteen
Etruscan Glossary (Draft 006 : Jan. 15 / 2008) 34

θunem zaθrumś (gen.) Unas (gen.)

θunaśna adj. first Uni na.(II) Juno [deity]


θunśna Uni (na.) // Unial (gen.) // Uniaś (dir.) //
Unialθi, Unialθ (gen.+iness.) // Uniiaθi
(adess.+iness.) // Unialas-tres (gen.+dir.)
θunχul ni.(II) cave
θunχule-m (loc.sg.) // θunχulθe (iness.sg.) //
θunχulθl (iness.+gen.sg.) Upaliie na.(I/II) Upaliie [male praenomen,
gentilicium]
Uple, Uφle (na.) // Uples, Uφalias, Ufleś (gen.)
θunur adv. one each
// Uφaliasi (dat.)
tunur

Uperium na.(I) Hyperion


θunzi adv. once, one time
Uprium (na.)
θunz

upil ni.(II) soil


θup ni.(II) oath, promise, vow
ufli (loc.sg.)
θuf (na.) // θufl (gen.sg.) // θufi (loc.sg.)

Upilsiie na.(I/II) Upilsiie [gentilicium]


Θupalθa na.(I) Thupaltha [deity]
Upelsi (na.) // Upelsiś (gen.)
Θuplθas, Θuflθaś (gen.) // Θuflθi-cla (loc.)

Upsie na.(I/II) Upsie [gentilicium]


Θupe na.(I) Thupe [male praenomen]
Upsiie (na.)
Θupes (gen.)

Ura na.(I) Ura [male praenomen]


θuta adj. all, whole, entire
Uras (gen.)
θuta (na.)

Urinate na.(I/II) Urinate [gentilicium]


Uhtave na.(I) Uhtave [male praenomen]
Urinates (gen.) // Vrinati (loc.)
Uhtave (na.)

urχ na.(I) [type of animal offering]


Uχulnie na.(I) Uchulnie [male praenomen]
urχ (na.sg.) // urχeiś (dir.sg.)
Uχulni (na.)

Urχusna na.(I/II) Urchusna [gentilicium]


Ultimne na.(I/II) Ultimne [gentilicium]
Urχosnas (gen.)
Ultimne (na.)

urθ v.tr. to give, to offer


um v.tr. to devote, to dedicate
urθri (nec.) // urθanike (midd.perf.pret.)
umene (midd.pret.) // umu (part.)

us ni.(II) setting (of sun, moon, stars), dusk


un ni.(II) libation
usi (loc.sg.) // useti (iness.sg.)
un, un-um (na.sg.) // uni, une (loc.sg.) // una
(adess.sg.) // unχva (na.pl.)
usil na.(I) setting (of sun, moon, stars), dusk
usil (na.sg.) // usils (gen.sg.) // usli (loc.sg.)
Una na.(I/II) Una [gentilicium]
Etruscan Glossary (Draft 006 : Jan. 15 / 2008) 35

usilan ni.(II) setting (of sun, moon, stars), dusk Velaral (gen.)
usilane (loc.sg.)
Velaśna na.(I/II) Velasna [gentilicium]
ut v.tr. to give Velasnaś (gen.) // Velaśneí (loc.)
uθari (nec.) // utuśe, utuse (aor.pret.) // utince
(midd.perf.pret.) Velaθera ni.(II) Volterra [city]
Velaθri (loc.)
Utanie na.(I/II) Utanie [gentilicium]
Utane, Utani-ces (na.) Velelia na.(I) Velelia [male praenomen]
Velelias (gen.) // Veleliiasi (dat.)
Uθuze na.(I) Odysseus [mythos]
Uθuze (na.) Velia na.(II) Velia [female praenomen]
Vela, Velia-k (na.) // Veliaś, Velas (gen.)
Uvi na.(II) Uvi [female praenomen]
Uvial (gen.) Veliana na.(I/II) Veliana [gentilicium]
Velianas, Veliiunas, Vilianas, Velanas (gen.)
vacil ni.(II) votive offering
vacil, vacal, vacl (na.sg.) // vacili (loc.sg.) Velie na.(I/II) Velie [gentilicium]
Veliies (gen.) // Velieśa (adess.)
Vaituluna ni.(II) Vetulonia [city]
Vaitluna, Vatlna (na.) Velimna na.(I/II) Velimna [gentilicium]
Velimna (na.) // Velimnas, Velimnaś (gen.) //
vaχar na.(I) servant Velimnei (loc.)
vaχr (na.sg.)
Velχ ni.(II) Vulci [city]
van v.i. [intransitive verb of unknown meaning] Velχ (na.) // Velχl (gen.) // Velχi, Velχe (loc.) //
vane-c Velχlθi (iness.)

Vanθ na.(II) Vanth [deity] Velχa na.(I/II) Velcha [gentilicium]


Velχas (gen.)

vat v.tr. to dedicate Velχaie na.(I/II) Velchaie [gentilicium]


vatieχe (pass.pret.) Velχaie (na.) // Velχieś (gen.)

vecsa ni.(II) [type of vessel] Velχan na.(I) Velchan (Velchans) [deity]


vecsaθ, vecsat (iness.sg.)

Veive na.(I) Veiove [deity] Velχasna na.(I/II) Velchasna [gentilicium]


Veiveś (gen.) Velχasnas (gen.) // Velχainasi (for *Velχasnasi)
(dat.)
Vel na.(I) Vel [male praenomen]
Velχe na.(I) Velche [male praenomen]
Vel (na.) // Velus (gen.) // Veluis (dir.) // Velusi
(dat.) // Veluśa (adess.) Velχe (na.) // Velχeś, Velχes (gen.)

Velaria na.(II) Velaria [female praenomen] Velχina na.(I/II) Velchina [gentilicium]


Etruscan Glossary (Draft 006 : Jan. 15 / 2008) 36

Velχinei (loc.) versu-m (na.sg.)

Velχitie na.(I/II) Velchitie [gentilicium] verasie ni.(II) firepot


Velχite (na.) // Velcitial (gen.) versie (na.sg.)

Velśu na.(I/II) Velsu [gentilicium] Verasina na.(I) Verasina [male praenomen]


Velśu (na.) // Velśui (dat.) Verśenas (gen.)

velθa na.(I) deity of the underworld, deus inferior Verati na.(I/II) Verati [gentilicium]
velθa (na.sg.) // velθe (loc.sg.) // velθur (na.pl.) Verati (na.)
// velθre (loc.pl.)
Veru na.(I) [cognomen]
Velθaiena na.(I/II) Velthaiena [gentilicium] Veru (na.)
Velθina (na.) // Velθienas, Velθinas (gen.)
Vesia na.(II) Vesia [female praenomen]
Velθaienaθu na.(I) Velthaiena family member Vesial (gen.)
Veltinaθuras (gen.pl.)
Vestina na.(I/II) Vestina [gentilicium]
velθina na.(I) offerings to the veltha Vestnal (gen.)
velθineś (gen.sg.)
Vestiraie na.(I/II) Vestiraie [gentilicium]
Velθuna ni.(II) Voltumna [city] Vestraes (gen.)
Veltune (loc.)
Vestiricina na.(I/II) Vestiricina [gentilicium]
Velθur na.(I) Velthur [praenomen] Vestrcnial (gen.) // Vestrcnie (loc.) //
Velθur (na.) // Velθurus, Velθurs (gen.) // Vestiricinala (dat.)
Velθurusla (gen.+adess.)
Vetie na.(I/II) Vetie [male praenomen, gentilicium]
Velθuria na.(I/II) Velthuria [gentilicium] Veteś, Vetes, Vetis (gen.) // Vetieśi (dat.)
Velθura (na.)
Vetiena na.(I/II) Vetiena [gentilicium]
Velzinaχ na.(I) Volsinian Vetinal, Vetanal, Vetnal (gen.) // Vetnalisa
Velznaχ (na.)
Vetienaie na.(I/II) Vetienaie [gentilicium]
Venel na.(I) Venel [male praenomen] Vetenei, Vetinei, Vetanei, Vetnei
Venel, Vener (na.) // Venelus, Venerus (gen.) //
Venelasi (dat.) // Venala (adess.)
Vetiia na.(II) Vetiia [female praenomen]
Vetial (gen.)
Venete na.(I/II) Venete [gentilicium]
Venetes (gen.)
Vetru na.(I/II) Vetru [gentilicium]
Vetru (na.) // Vetruis (gen.)
Venu na.(I) Venu [male praenomen]
Venuś, Venus (gen.)
Vicare na.(I) Ikaros [mythos]
Vikare (na.)
veras v.tr. to burn
Etruscan Glossary (Draft 006 : Jan. 15 / 2008) 37

Vicina na.(I/II) Vicina [gentilicium] Viscenaia na.(II) Viscenaia [cognomen]


Uicina (na.) Viscenei

vil v.tr. to cleanse Viśna na.(I/II) Visna [gentilicium]


vile (pret.) // vilu (part.) Viśnai (na.)

Vilatas na.(I/II) Oiliades [gentilicium] Viśnaia na.(I/II) Visnaia [gentilicium]


Vilatas (na.) Visnaials (gen.+gen.)

vina ni.(II) wine Vucina na.(I/II) Vucina [gentilicium]


vina, vina-c (na.sg.) Vucinas (gen.)

Vinacena na.(I/II) Vinacena [gentilicium] zal num. two


Vinacna (na.) // Vinucenas (gen.) // Vincnai zal, zl, esl (na.) // esals (gen.)
(loc.?)
zal-ém zaθrum num. eighteen
vinum ni.(II) wine eslem zaθrum (na.) // eslem zaθrumiś (gen.)
vinum (na.sg.) // vinumaia, vinimia (adess.sg.)
Zalθu na.(I/II) Zalthu [gentilicium]
Vipie na.(I/II) Vipie [gentilicium] Zalθu (na.)
Vipie, Vipe, Vipi (na.) // Vipes (gen.) // Vipial
(gen.)
zalur adv. two each
zelur
Vipiena na.(I/II) Vipiena [gentilicium]
Vipina (na.) // Vipiiennas (gen.) // Vipinal-tra
zalva v.i. to be half
(dir.) // Vipinei (loc.)
zelvθ (part.)

Vipieθu na.(I) member of the Vipie family


zalzi adv. twice, two times
Vipiθur (na.pl.)
eslz, elsśi (for *eslśi)

Vipiia na.(II) Vipia [female praenomen]


zamaθi ni.(II) gold
Vipia (na.)
zamaθi (loc.sg.)

Vircina na.(I/II) Vircina [gentilicium]


zamaθiχ adj. golden
Vircenas (gen.)
zamθic, zamtic (na.)

Visal ni.(II) Faesulae [city]


zar v.i. to be high, to be large
Viśl, Viś. (na.)
zar (inf.)

Visce na.(I/II) Visce [gentilicium, cognomen]


Zarapiiun na.(I) Sarapion [male praenomen]
Visce (genticilum), (cognomen)
Zarapiu, Zerapiu (na.)

Viscena na.(II) Viscena [female praenomen]


zarfan v.i. [action regarding sacrificial animals]
Viscnal (gen.)
zarfneθ (part.)
Etruscan Glossary (Draft 006 : Jan. 15 / 2008) 38

zarva ni.(II) [type of offering] zili (loc.sg.)


zarva, zarua (na.sg.) // zarve (loc.sg.) // śarvenas
(gen.pl). zil v.i. to be in command
zil (inf.) // zilace (perf.pret.) // zilaθ, zilat (part.)
zati ni.(II) entrance, gate
zati (loc.sg.) zilaχun v.tr. to command
zilaχnuke, zilaχnuce, zilaχnce, zilχnce (perf.pret.)
zatilaθ na.(I) gatekeeper // zilaχnu, zilχnu (part.) // zilaχnθas (part.+aor.)
zatlaθ (na.)
zilχ na.(II) overseer, leader, head
zatilaθun v.tr. to guard the gates zilχ, zilc (na.sg.) // zilacal (gen.sg.) // zilci
zatltne (mid.pret.) (loc.sg.) // zilcθi, zilcti, zilcte (iness.sg.)

zaθrum num. twenty Ziltina na.(I/II) Ziltina


zaθrumiś, zaθrumś, zaθrums, zaθrms, zaθrmis-c Ziltnal (gen.)
(gen.)
Zimaru na.(I/II) Zimaru [gentilicium]
zaθrumsna num. twentieth Zimarus (gen.) // Zimarui (loc.)
zaθrumsne (loc.)
zin v.tr. to mould, to fashion (with clay or metal)
zavena ni.(II) kantharos, vase zinia (pres.) // zinace, zinece (perf.) // zinu
zavena (na.sg.) (part.)

zeri ni.(II) dedication Zipnu na.(II) Zipnu [deity]


zeri (na.sg.) // zeriś (gen.) Zipnu (na.)

Zertina na.(I/II) Zertina [gentilicium] ziu v.tr. to die


Zertnei (loc.) zivas (aor.)

Zetun na.(I) Zetun [mythos] ziula ni.(II) burnt offering


Zetun (na.) ziulas (gen.sg.)

zi v.tr. to burn Ziumite na.(I) Diomedes [mythos]


zia, zea (pres.) Ziumite, Ziumiθe, Zimite (na.)

ziχ v.tr. to write down, to record zuχ v.tr. to bleed, to let blood from
ziχuχe (pass.pret.) // ziχri (nec.) // ziχne zuχne (midd.pret.) // zuqu (part.)
(midd.pret.) // ziχunce (midd.perf.pret.) // ziχu
(part.) zuχiana ni.(II) bloodletting cup
zuχuna (na.sg.) // zucienes, zucieneś (dat.sg.)
ziχ ni.(II) text
ziχ (na.sg.) Zuχu na.(I) [male praenomen]
Zuχu (na.) // Zuχus (gen.)
zil ni.(II) supervision, reign
Zuχunaie na.(I/II) Zuchunaie [gentilicium]
Etruscan Glossary (Draft 006 : Jan. 15 / 2008) 39

Zuχni (na.)

zuśle na.(I) pig


zuśle (na.sg.) // zuśleveś (gen.pl.)

zuθeva ni.(II) [type of offering]


zuθeva (na.sg.)

Das könnte Ihnen auch gefallen