Sie sind auf Seite 1von 90

89

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

EL RELATO, LA TRADICIN Y EL CUENTO Captulo II

Se ha credo que la narrativa punea se divide en dos etapas (el de la iniciacin y el de la consolidacin), se ha mencionado que despus de la narrativa desarrollada por los integrantes del Grupo Orkopata existi un gran silencio y que tuvo que aparecer la figura de Luis Gallegos Arreola para colocar otra vez a la narrativa en el centro del debate (y que durante este perodo la poesa opac a la narrativa);, uno de los criterios que ha servido para validar dichos supuestos ha sido el de la publicacin espordica (en algunas revistas y diarios locales sin pretensin) y el desconocimiento sobre estos tpicos. A continuacin trataremos de bosquejar una breve historia de la narrativa (que por motivos estrictos tratar solo de la narrativa escrita, ms no la desarrollada en el perodo del desarrollo autnomo, ni en la colonia). Los periodistas del siglo XVI y XVII (los cronistas) registraron sus visiones sobre los territorios que ingresaban a los dominios espaoles, entre ellos, espaoles de pura cepa, mestizos (bilinges) e indgenas letrados. Como vimos en el captulo anterior, no tenemos la certeza de que estos cronistas hayan construido imgenes coherentes y reales de lo que sus sentidos captaban (o quiz fueron engaados por los sentidos, como lo sostiene Jan Szemiski,) y es que existe una brecha insalvable entre voz y palabra, tan bien sustentada en Escribir en el Aire por Antonio Cornejo Polar (especficamente en El dilogo de Cajamarca, en donde se da por primera vez el encuentro entre la palabra escrita y la palabra oral voz, y se inicia una lucha por la dominacin cultural que pronto terminar por desvincular al indgena de todo estaro cultural y social que ocupaba hasta ese momento . Sobre Puno, se tienen varias noticias (aunque no precisamente con el mismo nombre de Puno, sino Puuy o Puuy Pampa), como son los escritos de Garci Diez de San Miguel (la Visita a las Provincias del Chucuito), los relatos del Cura Albornoz, entre otros, han servido para desarrollar la imagen de los pobladores, la geografa y la fauna de estas regiones en el imaginario de europeo (en donde mucho de lo que se deca desfiguraba generalmente la condicin en la que se encontraba el Qollasuyu). Las mismas imgenes han sido empleadas para desfigurar el rostro de una identidad pisoteada por el dominio colonial. As las crnicas, los relatos de tradiciones (con contenidos y formas espaolas) han terminado por alienar al hombre altiplnico, esto, con el tiempo ha influido de sobremanera en el desarrollo de su cosmovisin (en donde la influencia de la iglesia ha dejado una marca espiritual que ha hibridizado las hombre de estas regiones, no slo en sus concepciones religiosas, sino tambin estticas, en sus conocimientos agrcola ganaderos, en la periodizacin y planeamiento de sus diversas actividades). En tal sentido la literatura ha logrado imponer una nueva forma de concebir y de desarrollar imaginarios locales, en donde el invasor (el actante que no pertenece a la misma cultura) es ridiculizado en sus relatos orales (como ocurre con el zorro, los sapos, etc.), sus preocupaciones sociales se expresan a travs del mismo canal; al mismo tiempo ocurre algo sorprendente: a pesar de siglos de dominacin, maltrato y continuos vejmenes, el poblador andino no ha perdido su espritu festivo ni su alegra, y lo demuestra en sus ritos agrcolas (en los carnavales), sus cantos se oyen desde lo hondo del corazn que rebosa de colores.

90

En relacin a la narrativa durante la repblica, la primera informacin que tenemos nos conduce a S. M. M. Basagoytia, antiguo prefecto de Puno, quien compuso una serie relatos (adems de poemas en quechua) sobre la Vicua y el paco-vicua (en honor a Don Juan Pablo Cabrera), de quien nos ocuparemos en el captulo concerniente a la poesa (por ser el campo en el que destac ms). Luego ingresamos al perodo en que El Constitucional de Puno (el diario oficial de la Prefectura de Puno) public algunas entregas de relatos breves del Prefecto de ese entonces, el Dr. En jurisprudencia y Coronel Narciso Arstegui (a quienes bien se les podra considerar como los fundadores del cuento Puneo), el ms cercano a este ttulo es obviamente el segundo por tratarse de una de las figuras ms importantes en la narrativa peruana (autor de la novela El Padre Horan) y cuyos restos se encuentran adems en el cementerio de Laykakota (de la ciudad de Puno), uno de esos relatos es Miguelito (1). El tema de toda su obra narrativa gira en torno a los padecimientos de la raza indgena, sus descripciones articulan espacios geogrficos del sur del Per, en donde sita adems los conflictos blicos con Bolivia. Le cost caro a Arstegui, ya que los temas que abordaba en su obra narrativa le hicieron proscripto, esto en nombre de un absurdo (supuestamente ofenda el sentimiento religioso del pueblo cusqueo), en verdad Arstegui sostena un sentimiento antirreligioso, motivo por el que decidi radicar en Puno, abraz las convicciones del indigenismo social y revolucionario (ya que en 1867 fue nombrado vicedirector de la sociedad amiga de los indios) y adems cultiv gran amistad con Juan Bustamante Dueas, lastimosamente la muerte de Arstegui fue perjudicial para las causas indigenistas, Bustamante tuvo que levantarse en armas contra el poder central y encontrara la muerte en Pusi, en 1869. Posteriormente existen sendas publicaciones en el diario El Eco de Puno (de corte clerical) de la primera poca, algunos registros narrativos muy vinculados al quehacer moralizador de la Iglesia Catlica, en los cuales se describen a personajes indgenas con caractersticas reprochables, diablicas contra los que la fe cristiana debera de luchar (como que esa era la misin), el indio debera ser como un cordero de Dios, dcil y obediente a los mandatos divinos (en los cuales tambin se encontraban los de los sacerdotes, que a la vez pertenecan a las familias de las grandes haciendas). Entre esto cabe destacar los escritos de Pirola (hermano de Nicolas de Pierola), los de Puirredn (que son relatos sobre la vida de los indgenas y cul debera de ser su actitud frente a la iglesia, las autoridades polticas y dems notables). Es decir que la literatura sirvi para pregonar a voz en cuello una serie de contenidos alienizantes, que buscaban que todo lector, mestizo, indgena (si era letrado) o blanco con simpatas indgenas se adormeciera. Palma se configura en el creador de la tradicin del Per, que es ya bastante ms que un intento de crear un espritu unificador de concepciones ligadas a un proceso de arquetipizacin de los discursos alternos o de periferia, que dejan de serlo para aludir a una semiosis capaz de ser interpretada y reinterpretada por una generalidad. Por otro lado desarrolla una filosofa propia de la composicin, una forma y teoras propias del empleo del espaol para crear un imaginario que deja de ser suyo para ser representado por el peruano como generalidad, y lo puneo no escapa a esto, porque es parte del imaginario nacional, por ello Palma alude a Puno en ms de diecisis tradiciones (como se notar en lo referido a Palma). Luego de los sucesos de Pomata (1896 1900) aparece un cuento en el diario El Siglo (ste de filiacin liberal), el mismo que lleva por ttulo: Los Ayes del Indio firmado por Telesforo A. Catacora (el clebre maestro creador de la Escuela de la Perfeccin), hay que mencionar que Catacora fue un mestizo culto que cre la revista El Carolino (en 1897), desde donde a travs de su pluma cultiv la literatura (ya en ensayo, como en narrativa) comprometida. Sorprende de sobremanera que los escritos de Catacora (narrativa) posean manejo de estructura, dilogos bien logrados y racontos. En un tiempo en que los hitos literarios (como lo son James Joyce o Edgar Allan Poe) no eran conocidos, en el caso de Joyce, ste ni siquiera haba escrito sus obras que son monumento de lenguaje y de recursos tcnicos. La obra de

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

91

Catacora es sin duda una de las piezas maestras de las letras puneas. No se trata de los relatos en los que el autor no tiene conciencia de que l debe quedar fuera, y lo importante debera ser que lo que se relata deba ser verosmil ante el lector, Catacora logra ese ambiente. Jos Antonio Encinas posee en su haber un libro orgnico de relatos, el mismo que consigna lo siguiente: El Vaso Simblico, El Viejo rbol, El Demonio de Chucuito, entre otros. Se trata de un narrador con una fuerza exquisita en la bsqueda de la afirmacin cultural y en la preocupacin honda sobre los problemas que ataen a los indgenas, as como tambin a los problemas de la organizacin poltica que perjudica a esta clase por la que tanto luch (ya en materia jurdica, social, educativa, histrica, etc.), la mayora de sus relatos son lineales, en ellos predominan el sarcasmo fro y una irona fina. Moiss Yuychud, escritor exquisito, cultor de una prosa lrica fina y lograda, fue compaero de Encinas y de Catacora en la Escuela Normal de Varones de Lima (en la primera promocin), su activismo literario ha sido olvidado casi por completo; sin embargo su prosa lrica antecede en dcadas (1913) a las exquisiteces que Omar Aramayo demuestra en esa novela (maravillosa) que es Glu Ekered (1971) y en ese libro de cuentos, que Jos B. Adolph califica de bello y humano (Antes de los mil das que estuve bajo la sobra de un rbol de diamantes). En 1913 aparece ese libro que lleva por ttulo Ensayos Literarios de la autora de Yuychud. Luego vienen nombres como los de Gamaliel Chuarata (que es un narrador exquisito y profundo), Emilio Romero Padilla (toda una mentalidad de su tiempo), Mateo Jaika, Romn Saavedra, Mario Franco Hinojosa, Vladimiro Bermejo, Alberto Rosello Paredes, Lisandro Luna, Jos Portugal Catacora, Honorio Vsquez, Omar Aramayo, Jorge Florez-bar, Luis Gallegos Arreola, Feliciano Padilla, Zelideth Chvez Cuentas, Joven Valdez, Waldo Vera, Elard Serrato, Adran Cceres, y los jvenes Christian Reynoso Bladimiro Centeno y Javier Nez (quienes ya poseen obras orgnicas y que siguen en una constante evolucin). Como se notar en el transcurso del captulo, nunca hubo una brecha en el desarrollo de la narrativa punea, claro, con algunos altibajos en la calidad, literaria, pero existen puntos hitos que deben se recalcados, los mismos que pueden ser identificados claramente (Narciso Arstegui, Telsforo Catacora, Gamaliel Churata, Emilio Romero, Jos Portugal Catacora, Omar Aramayo y Feliciano Padilla). Histricamente, el cuento es muy antiguo. Se origin como consecuencia del hbito de contar historia; de ah su aceptacin popular. Su precedente lo constituyen los breves relatos en prosa que 4. 000 aos a.c. nos legaron los antiguos egipcios, a los cuales debemos aadir las recopilaciones hindes, hebreas, griegas y rabes, entre ellas las mil y una noches. Y en el caso del departamento de Puno, se cuenta con una vasta y rica literatura oral (que si bien es cierto se sigue desarrollando hasta nuestros das), que se toc en el punto anterior, entre las que podemos enumerar se hallan los dioses y hombres de Huarochir (en las dos versiones, la lingstica de Gerald Taylor y la literaria de Jos Mara Arguedas), posee caractersticas propias y marcadas. El cuento desarrollado en Puno, es temticamente diverso, cada narrador ha experimentado una potica propia (en la que rara vez se topan temas idnticos, como el caso de Romero y Jaika), en cuanto al manejo de tcnicas y de estructuras narratolgicas se nota una evolucin notoria (sobre todo en Omar Aramayo, Feliciano Padilla, Jorge Flrez, Adrin Cceres y Elard Serruto). Toda literatura posee un canon universal, aquello que no se circunscribe a este canon se queda en lo popular y est condenada a perderse en el tiempo (lo que no ocurre con la buena literatura, que es por el contrario imperecedera, se mantiene fresca a pesar que pasen siglos), es tambin uno de los postulados de Vladimir Propp, en relacin a la evolucin del cuento desde lo mtico ritualista hasta el momento en que adquiere una morfologa que la diferencia de los relatos (mticos, maravillosos y ritualistas).

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

92

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

Actualmente las condiciones del cuento han variado. Definirlo es fcil, si nos remitimos a la idea general admitida por todos: relato en prosa ms corto que una novela. Sin embargo, nuestro enfoque debe ser ms preciso. Para quienes escriben y desean conseguir buenos cuentos, lo definimos como un mecanismo de relojera. Por lo tanto: se trata de descubrir o al menos de investigar sus singulares procedimientos por el lado de la maquinaria: como tumbar una tortuga en la arena para espiar su aparato locomotor, tal como deca Cortazar. La palabra cuento (narrativo) proviene de la palabra cuenta (matemtica). De ah, tal vez, su necesidad de dar cuenta y de su precisin. Contar viene del latin: computare. Al ser empleada como procedimiento narrativo responde a dicha idea de contar, en sus inicios en el rea de la comunicacin; despus en el rea de la expresin y como juego para atrapar al lector con un nmero especfico de recursos. El acontecimiento es lo fundamental: el cuento se limita a un solo hecho central: el cuento cuenta algo que le pasa a alguien. Cmo se caracteriza? Por la brevedad: es suficientemente corto para ser leido de un tirn, como lo defina Edgar Allan Poe. Produce un efecto (nocin central del cuento) cuando puede ser ledo en una sola sesin. El cuento corresponde a un lapso breve e intenso. Tanto as que llega a la conciencia del lector y no puede abandonar la lectura. A diferencia de la novela, el cuento cuenta una sola historia y se centra adems en un solo personaje (lo que no ocurre en la novela, porque el autor coloca a varios personajes y los trabaja con mayor amplitud). En el cuento, a pesar que los hechos incluyan a varios personajes, gira en torno a lo que le pasa a uno de ellos. Por ejemplo se puede hablar de todo un pueblo; pero siempre en torno al personaje. Es dinmico, no es un retrato, ni una descripcin. No describe estados, sino que narra la evolucin o la transformacin de alguien. Su brevedad hace que sea conveniente situar la accin en un momento crtico. Se considera que un cuento es un objeto completo en s mismo, por lo que posee una estructura (aunque esto haya sido definida por Aristteles, sigue en vigencia): consta de un Principio, medio y final. As tenemos que: En el principio de consideran: quin es el personaje, dnde ocurre la primera escena, cundo ocurre, qu ocurre, por qu ocurre? En el medio: se muestran los obstculos que aparecen en el camino que recorre el personaje para resolver sus problemas, las dilaciones una noticia ocultada, una prrroga, un accidente, etc. en el progreso del cuento, inaccin del personaje por abulia, inocencia o impotencia. En el final: el problema planteado por el cuento queda resuelto, sin dudas, sin cabos sueltos. Algunos poseen trucos, el narrador engaa al lector y en las ltimas lneas lo desengaa con una salida inesperada.

NOTAS: (1) texto encontrado en El Constitucional de Puno, diario oficial de la prefectura del departamento de Puno, que ha sido incluido adems en el presente captulo.

93

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

MIGUELITO
Narciso Arstegui

Hermanita Jlica, mira esta cuculi que te traigo!... con sus huevecitos!... Esta maana la sorprend en su nido dijo Miguelito con regocijo infantil, poniendo en las manos de su Jlica (as nombraba a su hermana) un nido de pajas y plumas. Y pap? Oh, qu bonita cuculi! exclamo Anglica. Muchacho! grit Paulina sacudiendo de hombros a Miguelito ya no sabes saludar a la gente? Eso has aprendido en la chacra?. Mamita ya yo s leer carta y libro, escribir palotes, y tambin hacer cuentas respondi Miguelito sin ocuparse ms que de sacar de sus bolsillos los huevecitos de la cucul. Y t padre? pregunt Paulina. Dos son hermanita, no los vayas a romper... Mira qu bonitos, que redonditos!... Malcriado! no oyes lo que te pregunto?... dijo Paulina tirando de las orejas a Miguelito. Ay! ay!... mamita! Mi padre me trajo hasta la puerta y se fue dijo que luego volvera. Camina al cuarto dijo Paulina retirndose. Miguelito y pap vendr pronto? pregunt Anglica acariciando a la cuculi, ya su hermano. S, hermanita Pero mi madre me tira tan fuerte de las orejas!... para eso vengo aqu? No llores hermanito luego que mama se vaya a su cuarto, nos encerraremos los dos solitos en el mo Bueno pero que no me pegue mi mam porque entonces no vuelve a venir. No por verme a m? Mejor nos furamos a la chacra, hermanita Vieras all Oh!... una porcin de pajaritos Montramos en todos los burros y corriramos por todas las chacras Tambin orderamos a las vacas qu buena espuma, hermanita!... y despus montaramos a los torillos Cmo!... T montas, Miguelito? Sabes una cosa?... pero no se lo cuentes a mam: tampoco pap lo sabe. Qu hubo?... Ayer mont en uno de esos torillos maltoncitos, y me dio un bote ms rico caramba hombre!... que me hizo doler las espaldas. Mal hecho!... Otra vez te suceder un trabajo si sigues haciendo esas locuras. Ya no ms, hermanita Nios vengan ustedes para ac! grito Paulina. Vamos, hermanito

NARCISO ARSTEGUI naci en el pueblo de Huaro, perteneciente al Cusco en 1824. La crtica literaria mantiene a Arstegui en el ms completo olvido, apesar que se trata de uno de los primero novelistas del pas. Efectu sus estudios en el Colegio Ciencias y Artes y el Colegio Seminario San Antonio abad del Cusco, donde se gradu de abogado. Estuvo a cargo de la ctedra de Historia y Literatura en el Colegio Ciencias, particip en diversas batallas libradas con el ejrcito boliviana desde 1853, ao en que se enrol al ejrcito, en el mismo en el que aos ms tarde lograr obtener el grado de Coronel. De el se recuerda su participacin en la batalla de Lumina bajo las rdenes del mariscal puneo Miguel de San Romn, fue Subprefecto del Cusco en el ao 1864. Radic en Puno por varias temporadas durante las diversa campaas militares, ejerci el cargo de Prefecto en esta ciudad del altiplano, asimismo public algunas partes de su novela El padre Horan y El ngel salvador en El Constitucional de Puno, el relato que se presenta bajo el ttulo de Miguelito es una de esas publicaciones mencionadas en diarios locales. Narciso Arstegui fue amigo de bohemios romnticos y continuo agitador cultural en la ciudad de Puno. Muri en la ciudad de Puno trgicamente como se podr revisar en el documento precedente. (J.L.V.G)

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO


94

95

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

Documento encontrado en el Archivo Regional de Puno, mediante el cual se demuestra que Narciso Arestegui falleci ahogado, mientras efectuaba la supervisin del Yavar. (J.L.V.G)

Tumba del primer novelista peruano en el cementerio de Laykakota de Puno.

96

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

Ten cuidado con la cucul: para ti la he trado Saluda a la seora!... dijo Paulina mostrndole con una mirada a la beata. Anglica por su parte, teniendo un nuevo enojo de su madre, tambin hizo con el codo una sea a su hermanito. Miguel, que slo contaba de 9 a 10 aos, se cuadr frente a la beata, sin quitarse el sombrero que llevaba puesto, y como un soldado que encuentra a su jefe por la calle, le salud con infantil donaire. Paulina no pudo menos que sonrerse. frunci el entrecejo. La beata

nota en los nios que viven en las campias, trepando a los rboles, saltando los cercos de las chacras, persiguiendo a los pjaros y respirando ese ambiente puro aromtico que influye tanto en su sanidad y desarrollo corporal, y prepara su facultad intelectiva para recibir y comprender toda clase de impresiones. Sus ojos, negros como los de su hermana, participaban ms de la expresin irnica de Paulina, que del franco natural de su padre. Su nariz y sus labios, un poco parecidos a los de Anglica, eran ms carnudos; y sus caballos, que se desprendan debajo de su sombrero apuntado, de un tinte ms oscuro y menos vistoso que los de la joven. Muchacho! grit Paulina viendo pasar por junto a ella a Miguelito con su gravedad de general. Quitate ese sombrero grasiento! Sabe Dios de qu sarnoso ser Inmediatamente tir el sombrero Miguelito, y de un puntapi lo despach a la calle por la ventan. Fernando, aqu est la seora exclam Paulina mirndolo severamente; y dirigindose despus a la beata, aadi-; Dgame Ud. Seora Brgida. squeme Ud. de una curiosidad. Qu quiere Ud., mi buena hermana? Anglica me asegura, que el dueo del sombrero, que acaba de botar ese travieso, vino anteayer hasta la puerta, acompandolo a Ud Despus de aparentar que consultaba a su memoria replic la beata, haciendo un gesto negativo. A m?... A mi nadie me acompaa nunca. Pues dizque esta maana aguaitaba a Anglica el mismo hombre y vindolo la muda, lo quiso detener, pero se le escap dejando su sombrero en las escaleras Como frecuentemente hay tantos que entran y salen de la casa alguno de sos me seguir pero yo crame Ud.: ni lo he echado de ver. Mamita, no puede ser Pascualita me lo ha asegurado Psit! silb la beata apretando sus dientes sucios. Entonces, la seora Brgida faltar a la verdad?... Pero el sombrero murmur Anglica. Yo no puedo saber de quin es! exclam la beata tirndose con rabia al mantilln. Eh!... calla! dijo Paulina a su hija. Esa muda siempre te anda refiriendo mil cuentas que inventa todos los das; y t que les das crdito!.

Y Anglica observaba con afectuoso inters el aire de gravedad que haba tomado Miguelito para hacer su cortesa a la beata, y acariciaba el precioso obsequio que acababa de hacerle. Qu le parece a Ud., mi seora Brigida? dijo Paulina haciendo alusin al saludo enteramente militar de su hijo. Psit!... replic silbando la beata-. Eso no ms saben los nios de hoy!... tan inclinados a la milicia Como mi esposo fue militar en su tiempo Oiga! Entonces l le habr enseado a saludar as Qu lstima! Mejor le dedicar a la iglesia Los sacerdotes se van acabando. Dice usted bien mi seora Brgida Lo he de consultar con mi esposo Si consiente, podemos ponerlo en un Convento, para que estudie la Moral y la Sagrada Teologa en Latn. Oh!... Cmo oyera hablar en latn a mi hijo! exclam Paulina con jbilo. Mucho me duele el corazn, cuando oigo a los nios de hoy, que todo lo estudian en castellano El idioma de los santos slo se ensea ya en los conventos. Mientras que la beata abogada a su modo a favor del latn, Miguelito se paseaba ya, con aire de general habiendo hecho un tres picos del sombrero de Julin; y Anglicas acomodaba la cucul en una canastilla. Miguelito estaba vestido de la misma manera que su padre, excepto el sombrero apuntador y ceidor que haba improvisado de su pauelo rojo de cuadro. Le haca falta una espada y no tardo en proporcionrsela echando para ello mano de la escoba de su hermana. Robusto y de un color rosado, la fisonoma de Miguelito respiraba la frescura, agilidad propia de sus aos y de su genial vivo, libre y desenvuelto; toda la travesura que se

97

No se incomode Ud. mi buena hermana cosas de nios. Y qu haces t all, Miguelito? Deja ese hilo Miguel, deja ese hilo!... exclam Anglica arrebatando de las manos de su hermano las madejas de Casemira. Bueno!... Jlica dijo Miguel con sentimiento; aadi dnde est mi cucul? Te la traigo de la chacra, y no quieres que haga una pelotita?. Yo te dar otro hilo ese hilo es ajeno. Qu muchacho! Exclam Paulina consultando con la vista a Brgida. Siempre con sus travesuras! Qu se lo vuelva a llevar su padre, porque es capaz de hacerme salir canas verdes Jess!. A un convento con l, -dijo en voz baja la beata. Dice Ud. bien mi seora Brgida. Todo lo que hablaba la beata era un evangelio para Paulina. Mi pap me dijo, repuso Miguelito a su hermana que yo jugara aqu porque hoy me daba asueto y me quitas hasta los hilitos Y a qu hora vendr? pregunt Anglica Dnde fue? Miguel levant los hombros. Me voy maana volver dijo la beata huyendo de un encuentro con Juan Bautista. Un momentito ms, seora Brgida Quiero que mi esposo la conozca a Ud no debe tardar mucho No, mi buena hermana Otro da; tengo que hacer y dgame Ud., fueron a verlo? Oh! Cmo no Anglica prest atencin. Y qu dijo? pregunt Brgida. Que estaba corriente que era un deber suyo Pues ha sido Ud. muy feliz. Siempre est tan atareado con sus plticas y otras mil distribuciones con tantas hijas de confesin como tiene Eso ha hecho Dios, mi seora Brgida. Yo tema una negativa En fin, la felicito a Ud. A Ud. lo debo todo Una indicacin, as, as, porque desengamonos, mi buena hermana; estos tiempos se van haciendo tan fatales que es preciso vivir agarrndose de pies y manos de un confesionario Tiene Ud., razn, mi seora Brgida Espero que mi Anglica, ya no soltar a su padre confesor Con que mi buena hermana? Me deja Ud.? Hasta otra vista.

Dios la conserve a Ud. para mi consuelo dijo Paulina acompaando a la beata hasta la puerta. Anglica respir. Le era insoportable la presencia de Brgida, para que cada palabra suya excitaba un nuevo sentimiento de terror involuntario en su sencillo corazn. Jess!... Qu adquisicin hemos hecho! exclam Paulina dirigindose a su hija. Si me parece un milagro!... Lo que son los secretos de Dios! Cmo ha venido voluntariamente a nuestra casa esta santa seora!... La santa Seora tiene una cara tan fea!..., dijo Miguelito haciendo palotes con un pedazo de yeso en el tablero de la ventana. Hermanito! murmur Anglica. Malcriado! exclam Paulina amenazando a su hijo con los puos. Te he de agujerear la cabeza Esta es I sta es m deca Miguelito llenando con su garabatos la puerta de la ventana. Yo te dar m en el replic Paulina y exclam: Dios se compadezca de sus criaturas, como dice la seora Amn contest entrando Juan Bautista. Padre mo! Exclam Anglica saltando al cuello de su padre con toda la efusin de su cario, y dando libre curso a sus lgrimas. Pap, mi mam luego que entr dijo Miguelito agarrndose las orejas. Calla t! grit Paulina. Qu tienes, hija ma?... Por qu esas lgrimas?... Parece que no me hubieras visto en todo un siglo. Simplezas suyas! dijo Paulina. Pero por qu lloras, hija? Vamos, Paulina ya s lo que es Acsame ahora No pero mi hija nunca llora sin motivo Oh! Necesitaba llorar balbuce Anglica enjugndose los ojos. Aqu hay algn misterio dijo Juan Bautista quitndose el sombrero y arreglndose con las dos manos su barba blanca. Qu ms misterio ha de haber exclam Paulina clavando los ojos en su hija sino que esta muchacha siempre se ha de asustar de todo?... Cuando vine estaba aqu una vieja ms fea dijo con inocencia Miguelito. Acabaras! exclam su madre. Acabaras!... en este momento he visto salir a la beata con su saco color de polvillo La misma de quien me hablaste, Paulina?... No te dije que era una santa, que slo quiere nuestro bien?...

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

98

Adelante pero que no haga derramar lgrimas a mi hija. Eso es: crees t en sus lgrimas que las tiene en la punta de las pestaas!... No, Paulina mi hija Padre mo D, Anglica Di canturre Juan Bautista. Debes hacer presente a tu padre cuanto sientas y pienses. Lo mismo que a tu madre- agreg Paulina. Bueno: pero t la ries y no la dejas hablar. Cuando los padres se manejan as, los hijos no pueden tener en ellos la debida confianza. Cmo te oyera la seora Brgida! repuso, moviendo la cabeza la admiradora de la beata, Qu bien que te contestara!. Tu seora Brgida sabr de cuantos padre nuestros y ave maras se compone un rosario y no T entiendes mucho de educacin!... Por eso enseas a Miguelito a saludar como los soldados. Mamita dijo Miguel ponindose frente a ella y accionando con mucha gracia Cmo la pasa Ud.?... Bien! bien! Hijo mo; y deca tu madre que no saludabas sino a lo soldado. Quita de aqu exclam Paulina. Anglica no pudo menos que sonrerse de la refinada poltica de su hermanito. Djalo Paulina Luego que aprenda a escribir y un poco de cuentos, lo pondremos a estudiar en un colegio Mejor sera en un convento all estudiara en latn. Qu es lo que se aprende en un convento?... A argumentar con todo el mundo y a ayudar a misa. En un colegio, Miguelito, aprender urbanidad, trato de gentes; estudiar las ciencias, y sobre todo Ser un hereje aadi Paulina. Que hereje!... El hombre no puede ser hereje nunca Teniendo a la vista la naturaleza entera, que le patentiza la existencia de un Dios. Aunque confunda la palabra hereje con la de ateo, o ms bien, tomaba la primera en el sentido de la segunda, Juan Bautista se explicaba con la filosofa natural que le dictaba su corazn. Qu cosa entonces, sobre todo? pregunt Paulina. Miguelito aprender un oficio. Qu voy a ser? qu voy a ser?... dijo Miguelito Uno de esos que hacen hermosas casas?...

Arquitecto repuso Juan Bautista; y aadi con sentimiento: Pero desgraciadamente no hay en nuestro pas un colegio donde se pueda aprender eso. Y cuidado que Miguelito tiene genio para ello!... Ha hecho una casita de barro. Con sus comedores y sus cuartos dijo Miguelito; y dirigindose a su hermana: Si las vieras, Jlica!... Te gustara mucho. Y en efecto Tiene todo el aire de una casa verdadera aadi Juan Baustista. Hermanito exclam Anglica. Envame tu casita para que viva en ella la cucul. Bueno Pero djame hacer una pelotita de ese hilo verde. Padre mo dijo Anglica compre Ud. una pelota del Portal de Carrizos para mi hermanito. Descuida Miguel tendrs un par de pelotas porque, Paulina, ese ejercicio es bueno; enrobustece los brazos, da agilidad al cuerpo. Y sirve para destrozar las paredes y los tejados concluy Paulina. Eso sera cuando no tuviese ms ocupacin que la de jugar. Yo tengo que leer escribir y contar murmur tristemente Miguelito. Ya te comprar nuestro padre, dijo Anglica Yo se lo recordar En fin, interrog Juan Bautista qu tenas que decirme, querida hija?... Estuvo aqu la seora Brgida contest Anglica y entre otras cosas que habl con mi madre, le dijo que me llevara a su casa Y por esa gratuita manifestacin de afecto te pusiste a llorar? dijo Paulina. No por eso mamita pero yo no puedo explicar lo que siento en mi interior con semejante idea la seora Brgida no me inspira confianza nunca podr conformarme con sus aterradoras expresiones Juan Bautista interrog con un movimiento de cabeza a su esposa. Asustadiza! grit Paulina. No quieres or la palabra de Dios No te acuerdas de eso que repiti de memoria?... Quin repiti? pregunt Juan Bautista. La seora Brgida, que por comedimiento se ha prestado a instruir a Anglica, para que haga una buena confesin. La seora Brgida!... Ms tiene cara de bruja que de instructora.

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

99

S?... dijo Paulina mirando atentamente a su esposo y moviendo la cabeza-. S?... ya no te acuerdas de lo que te dijo el padre Horn No me empieces a calentar la cabeza. Y por qu, entonces, se resiste Anglica?... Yo mamita?... exclam la joven sorprendida de esta acusacin. Se niega a confesarse? pregunt Juan Bautista. Cuando no quiere or los consejos de la seora Brgida contest Paulina qu se puede suponer de ella?... Al menos para m sta es una mala espina Es cierto, hija ma? le pregunt su padre. Contstame con franqueza. Me confesar, padre mo ya lo he dicho repetidas veces Canasio!... Y qu quieres entonces Paulina?... Oh!... djame!... no estoy para explicaciones Yo har lo que convenga.

Estas imperativas palabras volvieron a obrar sobre el nimo de Anglica de una manera lastimosa y cruel. Acab de sobresaltarse al ver la debilidad del apoyo con que haba contado su esperanza, que cedi a la desdeosa contestacin de su madre, continuando: Eso es otra cosa Tratemos ahora, Paulina, de negocios ms serios Escucha Miguelito, despus de haber rayado una ventana hasta la altura de su brazo, acomodaba ya una silleta para subir sobre ella y garabatear todo el espacio que an quedaba limpio.

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

Hoy Jirn el Puerto, fotografa de Puno en el ao 1923, las calles, la ciudad nacen y como los hombres tienen su vida propia crecen; pero cuando mueren se llevan un poco de nosotros. (J.L.V.G.)

100

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

ZURRN-CURRICHI
(CONSEJA POPULAR) Ricardo Palma

De fijo, lector mo, que muchas veces has odo decir: punea, zurrn-currichi1 aplicando a las hijas de San Carlos de Puno, apstrofe que, francamente, es la mayor injuria que hacerse puede a las all nacidas, porque equivale a llamarlas brujas, y haran muy bien en beberle la sangre a sorbos al malandrn que tan pcaramente las agravia. Yo no dir que la cosa tenga mucho fundamento; pero alguno ha de tener, estando la ciudad a las faldas del Laycacota, que quiere decir, en castellano de Cervantes, algo as como guarida de brujas. Sin embargo, rebuscando en mis Anales de la Inquisicin de Lima, librejo que escrib y publiqu no recuerdo cundo ni cmo, no encuentro que jams el Santo Oficio hubiera penitenciado una sola bruja de Puno, y eso que la lista que de ellas consign, con todas sus habilidades y circunstancias, es la larguita y minuciosa. Pero si la tradicin dice que en Puno hubo brujas, no es decir (y aqu me pongo en buen predicamento con las muchachas que actualmente comen pan en Puno) que hogao tambin las haya, y si las hay, ma la cuenta si no hacen uso de otro hechizo que el que Dios puso en sus ojos de gacela y en su boquita de coral partido. Despus de esta introduccin, me parece que puedo, sin peligro de que me araen, referir el cuento o sucedido. Nias, nias, lo que no fue en vuestro ao no es en vuestro dao!.

Don Nuo Gmez de Baeza fue uno de esos tantos que estableci tienda en la villa, dedicndose al rescate de lanas y venta de zurrones de nueces y cocos que un socio le remita desde Chile para que l cuidase de proveer algunas de las poblaciones del Alto Per. Era don Nuo mozo que an no llegaba a los treinta, gallardo como no haba otro en la villa, generoso como un nabab, de amena y fcil conversacin y muy gran aficionado al comistrajo o golosina del Paraso. Amor trompetero, cuantas veo tantas quiero; que, en teniendo cuello y mangas, todo trapito es camisa. Gobernador de la villa era don Gracin Diez Merino, del hbito de Alcntara, caballero moral y religiosa, que se desviva para castigar todo escndalo y que, obedeciendo instrucciones que le comunicaran de Lima, consigui que la poblacin estuviera ms tranquila que claustro de cartujos. Con tal fin promulg bando previniendo que despus del toque de queda nadie fuera osado asomar el bulto por la calle, bajo pena de multa y prisin. tem, se empe en que todo ttere haba de vivir como la Iglesia manda, pues en su jurisdiccin no toleraba amancebamiento, barragana ni cosa que a pecado contra la honestidad trascendiese. El que enferme de amores sin calentura, que vaya a su parroquia, que el cura, cura. Haba en el lugar una seora viuda de un cabildante, jamn apetitoso todava, a pesar de los tres quinces que peinaba, la cual gozaba fama de ser cumplidora del precepto evanglico que manda ejercer la caridad dando de beber al sediento. El seor gobernador la rode de espas, jurando que, el primer gatuperio en que la atrapase, tena de marinarla con su cmplice. Por fin, una noche diole aviso un alguacil de que, despus de la queda, haba doa Valdetrude entreabierto cautelosamente la puerta de su casa y dado paso franco a un galn en quien, no embargante el embozo, haba credo reconocer a don Nuo Gmez de Baeza.

I
Era el ao de 1672, y aunque recientemente fundada por el virrey conde de Lemos, la villa de San Carlos de Puno conservaba restos de la opulencia que, cinco aos antes, esparcieron por la comarca el rico mineral de Salcedo. De todos los rincones del Per haban afluido a las riberas del Titicaca aventureros ganosos de enriquecerse en poco tiempo y mercaderes que realizaban en breve su comercio con un ciento por ciento de provecho.

101

Su seora se reconcomi de gusto y se restreg las manos, diciendo: De sta no libra de que la case y bien casada, que aunque ella no es pobre, el don Nuo varea la plata y es mozo como unas perlas. Conviene que en todo matrimonio, si el marido lleva para el puchero, la mujer no sea tan calva que no lleve siquiera para el chocolate. Y seguido de alguaciles llam enrgicamente a la puerta de doa Valdetrudes, diciendo: Por el rey! Abran a la justicia. Don Nuo tuvo un susto maysculo; mientras ella, sin revelar la menor zozobra, dijo en voz baja a su amante: (Ponte detrs de la puerta y escapa tan luego como yo abra). Y qu busca la justicia en mi casa? Abra y lo sabr, y que sea pronto, antes que lo roto resulte peor que lo descosido. Pues vuesa merced espere que me eche encima una saya, y en seguida voy a abrirle. Mientras dur el dilogo hbose don Nuo vestido a las volandas, y despus de embozarse en la capa, se puso detrs de la puerta. Al abrirse sta por doa Valdetrudes, avanz su seora con un farolillo en la mano y dio un rudo traspis, empujado por un bulto que se deslizaba. Canario con el gatazo! exclam el gobernador. Si no me hago a un lado me descrisma sin remedio. Y, en efecto, vieron los alguaciles que un gato negro escapaba calle arriba a todo correr. Don Gracin Dez Merino, despus de practicar escrupuloso registro en la casa, que era pequea, tuvo que retirarse pidiendo mil perdones a doa Valdetrudes por su importancia visita. Al llegar a la esquina dio un tirn de orejas al alguacil que le llevara el aviso, y djole: Sin duda viste entrar al gato y se te antoj persona. Mira, bribn, otro da asegrate mejor para que no hagas caer en renuncio a la justicia del rey nuestro seor.

Sea que a don Nuo Gmez de Baeza maldita la gracia que le hiciera el que lo hubieran metamorfoseado en gato, o que no quisiera tracamandanas con la justicia, o, lo que es ms probable, que no lo cautivaran los trashumados hechizos de la dama, la verdad es que no volvi a ocuparse de ella, dejando sin respuesta (el muy mal criado) sus amorosos billetes y desairando las citas que en ellos le propona. Mis lectores convendrn conmigo en que la descortesa del mancebo lo haca merecedor de castigo, pues, aunque todo sea barro, no es lo mismo la tinaja que el jarro. Convencida, el cabo, Valdetrudes de que el galn se negaba a volver a las andadas, resolvi emprender la reconquista valindose de malas artes, pues, como dice el refrn, a caballo que se empaca, darle estaca. Una maana llam a Pascualillo, el barbero de la villa, que era un andaluz con ms agallas que un pez, y le dijo: Quisieras ganarte un par de ducados de oro? Pues no he de querer! No gano tanto, seora, en un mes de rapar barbas, abrir cerquillos, aplicar clisteres, sacar muelas y poner ventosas y cataplasmas. Entonces, toma a cuenta un ducado, y sin que lo sepa alma viviente, me traes maana domingo una guedeja de cabellos de don Nuo Baeza. Cerrado el trato, volviese el barbero a su tenducho, y diose a cavilar en lo que aquella pretensin, a tan alto precio pagada, podra significar. No! Pues yo no lo hago se dijo el andaluz, como sntesis de sus cavilaciones, Sobre que el mechn de pelo podra servir para que sobreviniera algn dao a ese caballero de tanto rumbo, que me paga una columnaria por su barba, lo que no hacen otros roosos que andan por ah ms huecos que si llevaran al rey dentro del cuerpo! Voto va por Mahudes y Zugarramurdi, que son en Espaa seoros de brujas! Pero tambin es cosa fuerte devolver el ducado de oro con que puedo feriar a mi Aniceta, para la fiesta del Corpus, una caperuza de filipichn y una falda de angaripola. Eh! Ya veremos lo que se ingenia; que de aqu a maana ms horas hay que longanizas. Al otro da, Pascual afeitaba y aliaba el pelo de don Nuo, que tena costumbre de asistir a misa mayor hecho un gerifalte por lo pulcro y acicalado. Pero el barberillo era mozo de conciencia, porque, pudiendo a mansalva cortar cabello y esconderlo en el delantal, resisti vigorosamente a la tentacin.

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

II
Al siguiente da no se hablaba en San Carlos de Puno sino de la estril pesquisa del gobernador y del gato negro que por un tris descalabra a su seora.

102

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

Al salir del cuarto de don Nuo, pas Pascual por la tienda, y con el pretexto de coger un puado de cocos y otros de nueces, detvose delante de dos zurrones de piel de cabra, y con las tijeras, que en la mano traa, cort de cada uno un poco de pelo, envolviolo en un pedazo de papel, y muy orondo se dirigi a casa de doa Valdetrudes, murmurando para s: Todo va bien, con tal que ella no repare en que estas hebras son rubias y que el cabello de su merced es de un negro alicuervo. Doa Valdetrudes pag el otro ducado prometido, y tanta era su complacencia por tener prenda corporal de su ingrato amador que aadi, por va de alboroque, una monedilla de plata. Dicen bien que amor tiene cataratas, porque madama no paro mientes en el color del pelo, y echando llave y cerrojo, psose a invocar al diablo y a preparar el hechizo. Cranme ustedes. Yo, que en achaques de brujera aprend, para escribir mi susodicho librejo de Anales de la Inquisicin, hasta la manera de atar la agujeta y correr el hilo respondn, que es cuanto hay que saber en la materia, no he podido averiguar qu clase de menjurje o filtro confeccion Valdetrudes, pues eso de enredar pelos en piedra imn para hacerse amar de un hombre es propio de brujillas de tres al cuarto y no de catedrticas, como diz que lo fue mi seora la viuda del cabildante. Probablemente no tuvo a mano Valdetrudes un botecito de agua cuyana, que en ese siglo era todava remedio infalible para hacerse amar.

Cuando el hechizo estuvo terminado, emperejilase doa Valdetrudes, echndose encima el fondo del bal, y muy sandunguera y con mucho rejo sali a dar un paseo por la calle de don Nuo, segura, segursima de que ste al verla se vendra tras ella como el ratn tras el queso, pues la brujera no poda marrar. Hallbase Gmez de Baeza en la puerta de su tienda, conversando con un amigo, cuando apareci por la esquina la jamona, y maldito si el mancebo sinti el ms leve movimiento revolucionario en las entretelas del alma. Y eso que ella, al pasar delante de l, le dispar una de esas miradas que dicen clarito como en un libro: piloto quiere este barco, y se sonri, como dira Tom de Burguillos, con aquella boca hermosa, que dej de ser guinda por ser rosa. De repente, y cuando doa Valdetrudes no habra adelantado media cuadra, un zurrn de nueces y otro de cocos empezaron a bailar la zarabanda corriendo tras de la bruja. Asustada ella con el ruido y la gritera de los muchachos, que no perdieron la oportunidad de recoger cocos y nueces, emprendi la carrera en direccin a la laguna; y mientras ms apuraba ella el paso, menos se detenan los zurrones, que, con doa Valdetrudes, fueron al fin a sumergirse para siempre en el Titicaca. Desde entonces (y ya hace fecha) naci el apstrofe Punea zurrn-currichi.

Qu hace correr zurrn.

Actual salida hacia la provincia de El Collao, la tradicin narra que los hombres ingresaron al lago tras la punea zurron currichi. (J.L.V.G)

103

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

LA LAGUNA DEL DIABLO

Parece que el diablo tuvo, en los tiempos del coloniaje, gran predileccin por el corregimiento de Puno. Prubalo el que all abunda las consejas en que intervienen el rey de los abismos. Esta predileccin lleg al extremo de no conformarse su majestad cornuda con ser un cualquiera de esos pueblos, sino que aspir a ejercer mando en ellos. Traslado al alcalde de Paucarcolla. Y no slo hizo el diablo diabluras como suyas, sino que tambin trat de hacer cosas santas, queriendo tal vez ponerse bien con Dios, pues a propsito de la iglesia de Pusi, que se empez a edificar a fines del siglo anterior, refieren que el ngel condenado contribua todos los sbados con una barra de plata del peso de cien marcos, la que inmediatamente venda el cura, que era el sobrestante de la obra y con quien el patudo, bajo el disfraz de indio viejo, se entenda. Desgraciadamente, el templo, que auguraba ser el ms grande y majestuoso de cuantos tiene el departamento, qued sin concluir; porque la autoridad, que siempre se mete en lo que no le importa, se empe en averiguar de dnde salan las barras, y el diablo, recelando que le armasen una zancadilla, no volvi a presentarse por los alrededores de Pusi. Vamos con la tradicin, poniendo aparte prembulos. Cuentan las crnicas que, all por los aos de 1778, presentose un indio en una pulpera de la por entonces villa de Lampa a comprar varias botijas de aguardiente; ms no alcanzndole el dinero para el pago, dej en prenda y con plazo de dos meses unos dolos o figurillas de oro y plata. La pulpera ense estas curiosidades al cura Gamboa, y l, reconociendo que deban ser recientemente extradas de alguna huaca, la comprometi a que diera aviso tan luego como el indio se presentase a reclamar sus prendas. Psose el cura de acuerdo con el gobernador don Pablo de Aranbar, y cuando a los dos meses volvi el indio a la pulpera, cayeron sobre l alguaciles y lo llevaron preso ante la autoridad.

Asustado el infeliz con las amenazas del cura y del gobernador, les ofreci conducirlos al siguiente da al sitio de donde haba desenterrado los dolos. En efecto, llevolos a la pampa de Batanzos, llamada as en memoria del conquistador de este apellido que cas con la usta doa Angelina, hija de Atahualpa; pero, por ms que escarbaron en una huaca que les indic el indio, nada pudieron obtener. Temiendo que fuera burla o bellaquera del preso, alzaron los garrotes y empezaron a sacudirle el polvo. Entregados estaban cura y gobernador a este ejercicio, cuando, atrado sin duda por los lamentos de la vctima, se present un indio viejo y les dijo: Viracochas (blancos o caballeros), no peguen ms a ese mozo. Si lo que buscan es oro, yo les llevar a sitio donde encuentren lo que nunca han soado. Los dos codiciosos suspendieron la paliza, entraron en conversacin con el viejo y, al cabo, se convencieron de que la fortuna se les vena a las manos. Volvindose a Lampa con el descubridor y lo tuvieron bien mantenido y vigilado, mientras escriban a Lima solicitando del virrey don Manuel Guirior permiso para desenterrar un tesoro en los terrenos que hoy forman la hacienda de Urcumimuni. Accedi el virrey Guirior, nombrando a don Simn de Llosa, vecino de Arequipa, para autorizar con su presencia las labores y recibir los quintos que a la Corona correspondieran. Dice Basadre que en los asientos de las cajas reales de Puno aparece que lo sacado de la huaca en tejos de oro se valoriz en poco ms de milln y medio de pesos, sin contar lo que se avapor. Riqueza es en toda tierra de barbudos o lampios! Dice la tradicin que en la poca en que se acopiaba oro para satisfacer el rescate de Atahualpa, cien indios se

104

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

emplearon en enterrar en Urcumimuni los caudales que componan la carga de mil llamas. El indio viejo contemplaba sonriendo a los felices viracochas, y les dijo un da, cuando ya consideraban agotada la huaca: Pues lo que han logrado es poco, que en esta pampa hay todava mayor riqueza; pero no puede sacarse sin gran peligro. Con justicia dijo Salomn que una de las tres cosas insaciables es la codicia. Nuestros caballeros no se dieron por satisfechos con la fortuna hasta all obtenida, y desoyendo los consejos del anciano emprendieron serios trabajos de excavacin. Llevaban ya en ellos tres semanas, cuando una tarde tropezaron los picos y azadones con un muro de piedra a gran profundidad de la tierra. Cura, gobernador y representante de la real hacienda brincaron de gusto, imaginndose ya dueos de un nuevo y mayor tesoro. Slo el indio permaneca impasible, y de rato en rato se dibujaba en su rostro una sonrisa burlona. Redoblaron sus esfuerzos los trabajadores para romper el fuerte muro; ms de improviso, al desprender una piedra colosal, sintiese horrible ruido subterrneo y una gran masa de agua se precipit por el agujero. Cuantos all estaban emprendieron la fuga, detenindose a dos cuadras de distancia. El indio haba desaparecido y jams volvi a tenerse de l noticia. El sencillo pueblo cree, desde entonces, que la laguna de Chilimani es obra del diablo para burlar la avaricia de los

hombres; y en vano aun en los tiempos de la Repblica, se han formado sociedades para desaguar esta laguna, que, como la de Urcos, se presume que guarda una riqueza fabulosa. * El autor del Viaje al globo de la luna explica as en su curioso manuscrito lo sucedido: No tiene duda que el Colla o seor del Collao, vasallo del Inca, enterr sus tesoros bajo de tres cerros de tierra hechos a mano. En nuestros das unos espaoles, valindose de un derrotero proporcionado por unos indios del lugar a sus antecesores, emprendieron la gran obra de descubrir los cerritos artificiales. Haban encontrado ya un dolo de oro y una corona tambin de oro; pero con el gran gozo que les produjo este hallazgo y el mayor que an se prometan, no cuidaron de conservar ilesa cierta argamasa que era como el muralln, o dgase la callana, que reciba estos tesoros para que no los inundasen las poderosas filtraciones del lago vecino. Con este desacierto qued imposibilitada la prosecucin de la obra y perdido el tesoro. Obra de titanes nos parece que los indios allanaran cerros y trasladaran montes, e hicieran estas prodigiosas callanas o murallones a orillas de un lago. Sin embargo, el procedimiento era sencillo y dependa del gran nmero de brazos de que poda disponer el seor. En un plano, por ejemplo, de mil varas de circunferencia trabajaban cincuenta mil o ms indios en la excavacin, otros tantos en agotar el agua que se filtraba y nmero igual en ir preparando y acentuando aquellas impenetrables argamasas; siendo de advertir que mucha gente tambin, y a largas distancias, iba pasando de mano en mano los materiales. Y as, sin confusin, sin embarazarse y en lneas bien ordenadas trabajaba aquella inmensa multitud en destruir o fabricar cerrillos, hacer subterrneos, caminos y fortalezas.

105

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

PALMA, PUNO Y SUS TRADICIONES* Con La fiesta de Simn Garabatillo Ricardo Palma inicia un proceso de descentracin en relacin a lo que denominar espacio de construccin del imaginario peruano slo sobre Puno (hasta la dcada del 20 del siglo, fecha en que una forma esttica se convierte en una nueva tradicin en el espacio andino, me refiero al vanguardo indigenismo, que ms tarde orienta y crea un referente para la valoracin esttica de un imaginario renovado), en todo caso este concepto de descentracin conlleva a una serie de reflexiones, entre ellas la denominada cultura de centro y de periferia (lo que quiz tenga sus orgenes en los discursos de Augusto Salazar Bondy y los denominados filsofos de la liberacin). Recordemos que el concepto de centro refiere a la hegemona de un referente cultural (en el sentido sociolgico y antropolgico) sobre otro que es de menor prestigio al anterior. Y que la existencia de un centro refiere tambin a la existencia de una periferie (aquello que no es centro), as en el perodo en que Palma inicia con sus entregas (sobre sus muy famosas tradiciones peruanas) existen discursos orientados a desarrollar imaginarios distantes (ni siquiera discursos fronterizos como los de Churata u otros de las generaciones posteriores). La poesa contena por entonces una forma heredada por Europa (si acaso era una imitacin en estilo, forma y hasta en connotaciones), el cuento todava no tena asiento slido y la novela apenas iniciaba (con Concolocorvo, Narciso Arstegui y Grimanesa Martina Matto Usandivares, la famosa Clorinda Matto de Turner, los tres en el mismo orden de aparicin). El teatro (muy famoso en el Per) tena ya logros importantes (como lo menciona don Estuardo Nez en El Teatro de la Repblica publicado en la Coleccin Documental del Per), sin embargo, todas estas formas de expresin literaria se ven reducidas ante el carcter popular que don Ricardo Palma supo impregnar en sus tradiciones, que resultan precisamente crear un espacio dialgico y de

106

apertura a una nueva especie que no era muy propia de la academia y que le corresponda ms bien al pueblo, que describen cmo es que el peruano construa un imaginario genrico y por tanto vlido para todos. Al construir y difundir una tradicin Palma construye tambin el espritu de lo peruano que no es sino el imaginario al que venamos haciendo alusin, lo que es ya de por s un proceso muy complejo posible de analizar desde varias perspectivas. Faustino Guerra habase encontrado en la batalla de Ayacucho en condicin de soldado raso. Afianzada la independencia, obtuvo licencia final y retirse a la provincia de su nacimiento, donde consigui ser nombrado maestro de escuela de 1 la villa de Lampa de hecho esta tradicin alude a una provincia de Puno, en donde se narra que en Lampa no se efectuaron los festejos concernientes al 28 de octubre de 1826 (da de San Simn y Judas) en que el mentado Maestro surti una docena de latigazos a sus pequeos discpulos y que al da siguiente adujo que esas cosas slo las haca una sola vez al ao (ya que el tal da 28 era el santo del Libertador y el maestro no tena otra forma de celebracin) y esto lo haca para que no olvidaran el da de San Simn. Aproximadamente en 1665 se inicia un perodo de florecimiento minero en las famosas minas de Laycacota, el nombre inicial del asiento minero San Luis de Alba deviene de Luis Henrquez de Guzmn, conde de Alba de Liste y de Villaflor, personaje de la tradicin titulada Un virrey hereje y un campanero bellaco, en esta tradicin, si bien es cierto el escenario no es Puno pero se alude a un conjunto de elementos que no tardaron en ser incorporados en el imaginario local (obviamente de quienes se desenvolvan como mineros en nacientes asientos mineros): () por entonces los ricos mineros de Castrovirreina quisieron imitar el lujo, los caprichosos dispendios, las vanidosas fantasas y la manera de ser de los de Potos y Laycacota. Las procesiones eran un incentivo para ello, y aquel ao, que no podemos determinar con fijeza, eran grandes los preparativos que se hacan para la fiesta del Corpus (en la tradicin mencionada. Luego de hacer un pequeo recuento sobre los destinos del tan recordado general Ollantay, Palma inicia la tan mentada tradicin () Un leal capitn salv a Cusicyllor y su tierna hija Imasumac, y se estableci con ellas en la falda de Laycacota, y en el sitio donde en 1669 deba erigirse la villa de San Carlos de Puno. La tradicin menciona que la trama de Ollantay era contada a una joven por una anciana, y que al terminar esta se present ante ambas un hombre joven cubierto por un poncho, apoyado en un bastn y un viejo sombrero de fieltro (dijo que era andaluz). Palma menciona en su tradicin que la familia de indios se encargaba del comercio y de la venta de lanas

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

producto de la crianza de sus animales. Menciona adems el nombre de la india Carmen en la tradicin de Palma y Malica en la tradicin oral Punea (ver el diario la bolsa de 1865 de marzo 04) en donde aparece una versin interesante de esta tradicin; pero no es intencin realizar un estudio comparativo sino resaltar la simbiosis entre el dato histrico encontrado en los archivos de su poca y la ficcin producto del ingenio como el mismo palma lo menciona en sus Chchara: !y hay tantos soles en mi patria esplndida, y tanto y tanto genio sin rival!... por eso yo, que peco de raqutico, les dej el paso franco y me hice atrs. Y pues ninguno en la conseja histrica quiso meter la literatura luz, yo me dije: -Seores, sin escrpulo, aqu si no peco, aqu estoy yo. Algo similar ocurre en Las orejas del alcalde, en donde existe una alusin a Chucuito por donde deba recorrer el marques de Mondejar, y a Juan de Betanzos quien habra vivido (segn las tradiciones) en Azngaro, en donde tambin tuvo un hijo y estableci su familia, como se vuelve a mencionar el la tradicin referida a Capa colorada, caballo blando y caja turn-tun-tun, en donde se cuenta que Juan de Betanzos fue comisionado por el virrey Mendoza para escribir la historia de los incas y de los sucesos de la conquista, que desempeo con acierto en el encargo cuenta Palma que Betanzos se avecind en Puno y que contrajo matrimonio con doa Angelina (en otro tiempo querida de Pizarro e hija de Atahualpa). Que el mencionado hijo de Betanzos lleg a ser seor feudal de Azngaro. 2 Otra tradicin que se refiere a Puno es Zurrn Currichi (Conseja popular: punea zurrn currichi) el perodo en referencia es 1672 (pocos aos despus de la fundacin de la villa de Concepcin y San Carlos por el conde de Lemos) en donde se narra cmo los varones de la villa se ven enloquecidos por la punea y se internan en el lago (persiguindola) pues todos la queran para s por un extrao sortilegio iniciado por ella (poseedora de embrujos). Para Ricardo Palma, puno es un lugar donde las consejas en las que interviene el rey de los abismos son mltiples (y Puno es de su predileccin) as se hallan tambin La laguna del diablo y El Alcalde de Paucarcolla y Ciento por uno; sin embargo son mltiples las tradiciones en que aparece Puno o alguna de sus provincias para efectivizar el discurso de palma en relacin a estas consejas. (Siendo ocho las tradiciones en las que se hacen tales alusiones) Palma se configura as en el creador de la tradicin del Per, que es ya bastante ms que un intento de crear un

107

espritu unificador de concepciones ligadas o a un proceso de arquetipizacin de los discursos alternos o de periferia, que dejan de serlo para aludir a una semiosis capaz de ser interpretada y reinterpretada por una generalidad. Por otro lado desarrolla una filosofa propia de la composicin, una forma y teoras propias del empleo del espaol para crear un imaginario que deja de ser suyo para ser representado por el peruano como generalidad. Recordemos que: en la filosofa de la composicin (quiz metfora), Poe cuenta cmo escribi El cuervo. No nos dice cmo debemos leerlo, sino qu problemas tuvo que resolver para producir un efecto potico. Por mi parte, llamara efecto potico a la capacidad que tiene el texto de generar lecturas siempre distintas, sin agotarse jams del todo. El que escribe (el que pinta, el que esculpe, el que compone msica) siempre sabe lo que hace y cunto le cuesta. Sabe que debe resolver un problema. Los datos iniciales pueden ser oscuros, instintivos, obsesivos, mero deseo o recuerdo. Pero despus el problema se resuelve escribiendo, interrogando la materia con que se trabaja, una materia que tiene

sus propias leyes y que al mismo tiempo lleva implcito el recuerdo de la cultura que la impregna (el eco de la intertextualidad)3. Lo mismo hace Palma en sus tradiciones.
* Ponencia presentada por Jos Luis Velsquez Garambel en el Encuentro Internacional de Re-visiones de las Tradiciones del 10 al 13 de octubre de 2006y publicada en el diario Los Andes el 04 de noviembre del mismo ao. Notas 1.- La Fiesta de Simn Garabatillo, la primera tradicin en el que el espacio de la tradicin es una provincia de Puno. 2.- en lo referente a Zurrn: (Del eusk. zorro, saco).1. m. Bolsa grande de pellejo, que regularmente usan los pastores para guardar y llevar su comida u otras cosas.2. m. Bolsa de cuero.3. m. Cscara primera y ms tierna en que estn encerrados algunos frutos, para que lleguen a su perfecta sazn.4. m. Bolsa formada por las membranas que envuelven el feto y contienen a la vez el lquido que le rodea.5. m. quiste (? envoltura que rodea a un animal o vegetal de pequeo tamao).6. m. Zam. Capullo en que se encierra la larva de la lagarta. 3.- alusin hecha por Humberto Eco en apostillas de El Nombre de la Rosa.

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

Lago magia y cielo se funden en el espritu del puneo.

108

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

AYES DEL INDIO


Telesforo Catacora

Muerto de fatiga, absorto de miedo, asomse Juan a la cerca de su choza. La postrera fulguracin del sol extinguase en el ocaso, y en el corazn de Juan se desvaneca su ltima esperanza. Ah, jams habr salvacin para nosotros! exclama con una mueca de horrible desengao. La tierra sumergase en las tinieblas de la noche, y, mil temores se presentaban en la imaginacin de Juan. No hay remedio, me matarn los mistis deca entre despavorido e iracundo. Y sumase en ttricas cavilaciones. Si anoche de la desesperacin con que delirara sobre la tumba de su padre, surgieron mil halageas esperanzas; ahora, de las ilusiones que se forjara a la vista del Delegado, slo surge la decepcin ms desgarradora. Si anoche se revisti de supremo coraje, porque crey llegada la ocasin de conquistar la libertad; ahora cae en triste amilanamiento porque se convence una vez ms de su miserable condicin de esclavo. Al pensar en la vaga promesa del Delegado, una acerba desconfianza le mortificaba. Al pensar en la furiosa imprecacin del Gobernador un aterrador pnico conmova todo su ser. En tan sombro Apocalipsis cavilaba Juan cuando bostez, seal de angustiosa hambre le record que en todo aquel da no haba comido. Entra a su choza donde junto a un grotesco fogn de barro, en una mugrienta olla, con un pedazo de carne seca y un poco de chuo aguzanado condimenta su msero alimento. Mientras tanto en el pueblo, all, en la casa del Gobernador, apenas se ha ido el Delegado, todos, desde el obeso prohombre, hasta el ms grasiento quelqueri, desde la mujer del Cura hasta la ltima rapaza de la cocina, todos vociferan, crujen, maldicen, engullndose sendas copas de aguardiente. Era aquello un festn de energmenos. Por un momento, puso en calma esta agitacin de pantano, el prohombre Gobernador, mascullando con voz aguardentosa:

No tenemos por qu alarmarnos tanto. Bien saben ustedes que el seor Tovar es el todopoderoso de estas tierras, ahora bien, de qu se trata? Pues nada menos que de l. Estas acusaciones de los indios al ser atendidas a nadie daan ms que a Tovar, y dgase de paso, tambin a Romaa; pues, estos como nosotros explotan al indio ah! Y en qu escala... Dejemos estas cosas, que all en Lima se arreglarn perfectamente. Vern ustedes entonces, que los mensajeros de Chucuito, los memoriales al Presidente, los discursos de los diputados, la Delegacin Maguia no pasan de ser embrollos y nada ms que embrollos. Tomemos una copa y pensemos ms bien en sentar la mano a estos indios insolentes que se atreven a acusarnos, como si no estuvieran destinados a ser unas bestias. S, hay que sentarles las manos, rugieron todos a una voz. De un rincn salt doa Malila, e interponindose entre el Cura y el Gobernador, dijo a ste: Debes ordenar a tus tenientes que formen una lista de los indios ms insolentes, y a estos castigarlos como es debido. Yo te recomiendo a ese indio Mamani que se ha atrevido a hablar de mi compadre el seor Cura. Yo seor Gobernador he formado la lista durante la audiencia dijo un teniente. Vamos a ver esa lista dijo el Gobernador, tomndola de manos del teniente. Despus de un breve examen pregunta el Gobernador: Qu dice ac, sealando en el papel. Yo puse esta nota para indicar que este indio Mamani, es el que ha dicho que el seor Cura no quiere devolverle su hija. Ah, ah, resoll el Gobernador. Cuando hubo escudriado la lista a su sabor, orden a sus tenientes, que tomando los caballos que hubiesen en todas las chozas prximas saliesen al campo, acompaados de los rematistas de daos para castigar a los indios quejosos, hacindoles comprender que nunca cambiar su condicin de esclavos. Orden tambin que trajesen como a cuatro indios que resultaban ser los ms insolentes. Entre estos cuatro se contaba el desgraciado Juan.

105

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

Telesforo Catacora, defensor de la cauda indgena, maestro creador de la escuela de la perfeccin, e iniciador del cuento moderno en Puno. (Fotografa cortesa de Familia Bustinza Eduardo). Publicado en Movimientos Sociales y la Escuela en el Altiplano, cuento citado tambin en dicho libro.

106

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

As termin su deliberacin infernal esta asamblea de demonios. Y prosiguieron un tanto contentos su asquerosa bacanal: el Gobernador, el Cura, el Juez y sus mujeres. Los tenientes, rpidos como flechas, furiosos como leones, se lanzaron a las indefensas chozas de la circunvecina regin. Aqu derrumban los cercos de piedras, all destruyen las sementeras, all maltratan a los indios, acull roban los ganados, por todas partes siembran la confusin y el espanto bajo el pretexto de chaquear caballos. Por fin vuelven donde el Gobernador a organizar la terrible jaura humana que aqul ha proyectado. Una multitud de imbciles, entre tenientes y rematistas, ensillan presurosos los esculidos caballos de los indios. Como una emanacin del infierno sale de su pocilga el Gobernador, despidiendo vahos de alcohol y haciendo gestos de borracho: Tomad una copa y arriba! Manda a los imbciles de la jaura ... Ebrios de rabia, hambrientos de vctimas echaron a correr hacia los diferentes ayllus, estas fieras semi-humanas, cada cual, iba provisto de gruesos chicotes, de macizos garrotes y de la correspondiente botella de alcohol aguado para acrecentar su bestialidad. Oh, como escarapela en el cuerpo el recuerdo de aquella infausta noche! El verdugo derrama sangre, el salteador roba, el incendiario quema, el forzador viola, el difamador deshonra, pero estas furias con aspecto humano, estos abortos infernales derraman sangre, queman violan, deshonran... Las vsperas Sicilianas, el asesinato de los Valdenses, la Noche de San Bartolom, la poca del Terror estn anatemizados por la Historia; y a su realizacin, el mundo se cubri de estupor. Pero, sarcasmo cruel! Los mil crmenes cometidos contra las razas oprimidas, cmo quedan impunes ante los hombres y la Historia, cmo pasan desapercibidos para la humanidad y la justicia. Aquella noche, cada choza se haba trocado en patbulo de implacables expiaciones. Los hombres se humillaban, las mujeres pedan perdn, los nios lloraban a gritos, las tmidas ovejas balaban, los perros llenaban el espacio con sus aullidos, hasta los cerros parecan enviar sus quejidos de dolor, hasta el cielo pareca haberse enlutado con sus densas nubes por tanta iniquidad...

Tambin le toc su turno al desgraciado Juan. Al principio se haba quedado exttico, en xtasis de pavor, ante la confusin que en sus cercanas se produjo, pero pronto sospech la verdad e inmediatamente pens en la defensa, hizo su fogata, toc su pututo. Nada. Nadie acudi a su llamamiento, y es que todos fueron sorprendidos y nadie poda abandonar de sbito sus hijos, su esposa. No se le ocult a Juan que pronto le atacaran, pero esperaba el desenlace. De repente se le aparecieron por entre los peones las fieras de la jaura. Juan como estaba solo, nada le detuvo, y huy hacia la cumbre del cerro, le persiguieron, le hicieron disparos, pero hua siempre: ora cayendo entre los guijarros, ora anegndose en las torrenteras de agua, ora a punto de precipitarse a profundos abismos, ora desmayando de fatiga; pero an respiraba y hua. Trasmont la cumbre, todava le perseguan, entonces desgalgse cual pen desencadenado y merced a sus musculosas piernas y a sus slidas plantas pudo llegar ileso al otro lado del cerro, ya prximo a la orilla del lago. Y figurndose que an le persiguen huye hasta que cansado el cuerpo, oprimido el corazn cae, por rara casualidad sin saberlo l, sobre la tumba de su padre. Est exnime. Preciso es que el cielo se compadezca, que las nubes desencadenen sus truenos y las lluvias caigan a torrentes. Entonces despierta Juan de su marasmo Heme aqu, junto a ti, trado por el destino... oh! Qu horrible pesadilla... todo no fue sino una quimera de mi imaginacin... un sarcasmo cruel de mi mala suerte... una irrisin... ah! Estamos condenados a la opresin... a la tortura sin fin... a la sempiterna agona... Ya se asoma el da, te voy a dejar padre mo, voy a huir lejos, muy lejos de aqu, quizs en los inaccesibles cerros en las intransitadas alturas, lejos de los mistis, viva menos infeliz. Con la cabeza ensangrentada, las piernas magulladas, el cuerpo lnguido psose a caminar hacia la puna. Unas gruesas lgrimas rodaron por sus mejillas y un profundo sollozo entreabri sus labios al besar por la vez postrera la tumba de su padre. A cierta distancia, como vertiendo el acbar de su alma nostlgica, empez a modular sus quejas en un tono triste, que al orle se pinta en la imaginacin: el cielo negro sin estrellas; el suelo cubierto de abrojos, lleno de abismos; los cerros, fnebres fantasmas, amenazadores; el lago, rugiente como hambrienta fiera... todo, todo como para desgarrarse el corazn como para huir de la vida, como de una horrorosa visin. Aquella noche de pavor y de tristeza, Juan abandon para siempre, el apacible Titicaca, al rumos de cuyas olas se haban deslizado los acerbos aos de su desventurada vida. Abandon la desierta llanura, en cuyos pajonales y pantanos,

107

en cuyos montezuelos y zarzales, quedaban escritas con lgrimas y sangre las sombras pginas de su martirologio. Abandon los ridos cerros, cuyas rocas y cavernas, cuyas cuestas y precipicios guardaban el amargo recuerdo de sus penalidades y fatigas, grabadas con el sudor de su frente. Abandon la triste choza, en cuyas cercas derruidas, en cuyo techo lleno de resquicios se haba fotografiado los desgarradores cuadros de su msera existencia, con todos sus errores, con todas sus desdichas. Abandon ay! La tumba de su padre, el nico asilo de su orfandad, el nico tribunal para sus quejas, la sola fuente de sus consolaciones, el solo refugio de sus atribulaciones. Pero qu importa que todo esto abandone, si, en cambio a de estar lejos, lejos al fin! de los mistis? All en la puna, aunque desierta como mansin maldita; aunque fra como regin de hielo; all vagar libre como esbelta vicua, buscar su alimento como el dichoso shuri. Ah! pero aqu tambin el misti, el maldito fantasma, que por campos y serranas y hasta parece que por cielos y tierras, persigue siempre a su pobre vctima el indio. Y, ya que no trabajos forzados ni servicios abominables, ya que no vejmenes de soldados ni rapacidad de quelqueris: ah estn los mistis como cuadrillas de beduinos, asaltando las solitarias cabaas para despojar al indio de sus lanas por un precio irrisorio; all estn para quitar al indio, en un minuto de atropello el fruto de trescientos sesenta das de paciente trabajo; ah para obtener, mediante la ferocidad, lo conseguido merced a indescriptibles sufrimientos. Ah estn los mistis como letferos escanciadores, aprovechndose de la ignorancia y supersticiones de los indios para relajarlos, para explotarlos bestializndolos con el alcohol. Y, maldicin!, no podrn ni la nieva de las alturas, ni la tempestad de las montaas, ni el alquiln de las cordillera, proteger al infeliz indio contra la devoradora ambicin de los mistis Juan sabe todo esto, convencido est que an no es libre. As lo comprenden tambin los dems indios de la puna. Ms, este conocimiento de la propia desventura, si all en los campos cercanos a los pueblos, unido a la perdurable opresin, produce la miserable conformidad del esclavo; ac en la puna, este mismo conocimiento de la propia

desventura, unido a las atrocidades de vez en cuando ejercidas, despierta la sublime clera del rebelde. Y en esa puna, se acumularn las energas que el odio mana, hasta desencadenarse en justas y horrendas iras, como en las cimas se aglomeran las nubes, hasta desencadenar terribles tempestades. Y, ah lo tenis a Juan, de humilde oprimido de la llanura, trocado en altanero subversivo de la puna. En las tierras bajas se quedaron los encorvamientos, aqu en la puna, la altiva apostura; all la vista baja, aqu el mirar atrevido; all las interrogaciones con vestimentas suplicatorias, aqu la pregunta lacnicamente desnuda. Ah est Juan, cual pen arrancado de cuajo, en imperturbable actitud de desgalgarse. En sus conversaciones ntimas, no habla, ruge; azuza para las vindicaciones de maana. Traza de mil maneras sus planes con este objeto. Hasta ha puesto la adquisicin de fusiles... Ah! Los fusiles! S los fusiles! Y un pedazo de los Andes veris cmo se hace una regin de Asturias, veris cmo con sus habitantes se hace una legin de Pelayos! Entonces, Juan volver a la tumba de su padre, ya no entonando el quejumbroso como melanclico murmullo del Titicaca, sino el enrabiado como rugiente soplo de la puna.

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

NOTAS: a) Con el nombre de daos existe en los pueblos de Chucuito, un arbitrio municipal que conforme a la mente de su creacin debe pesar sobre el dueo de los animales, que causen daos en los cultivos del campo; pero en la prctica es un pretexto para justificar los abusos de los rematistas de este arbitrio. b) Chaquear quiere decir, obligar a los indios por la fuerza a prestar sus caballos, burros, etc., por mandato de las autoridades. c) Pututo es un a especie de bocina hecha de cuerno, se usa generalmente para hacer llamamiento a gran distancia. d) Shuri es una zancada del orden de las corredoras, que habita en la puna.

108

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

MAL DEL SIGLO


Moises Yuychud

Moises Yuychud naci en Puno en 1890, estudi en la Escuela Normal de varones de Lima junto a Telesforo Catacora, Jos Antonio Encinas y perteneci a la primera promocin de egresados. Moises Yuychud posee entre sus obras el primer ensayo sobre literatura punea cuya portada se presenta en la edicin, es adems un poeta y narrador lrico. (JL.V.G.)

LUCEN las cortesanas sus alabastrinos, pechos y sus labios rojos que brindan voluptuosos besos. La euritmia de sus impecables curvas incitan al placer, y de esos ojos centelleantes, un tanto velados por los vapores del vino, salen rachas de lujuria que invitan a la cpuda. Conversan con ellas varios jvenes en actitudes apropiadas al lugar, y las lunas de Venecia, colocados a lo largo de la sala, se esmeran multiplicando las imgenes de esas lbricas escenas. Una rfaga de alegra cruza por el mbito de la sala; las flores arregladas en ramilletes y guirnaldas, regalan al ambiente, su aroma embriagador, y las luces profusamente repartidas, y la msica que, ora en aires suaves, ora en allegros voluptuosos, columpia por la sala, contribuyen aumentando el encanto inefable que en el recinto reina. Tres jvenes de bello aspecto conversan quedamente, mientras que bailando entusiasmadas, sendas parejas se mueven en el mullido pavimento. Habla uno de ellos:
Hermosa est la noche, la alegra del ambiente invita a beber. Ven, amigo, ven. Deja tus nobles idealismos, baja de la mansin sublime donde militas con Kant en el terreno de las grandes abstracciones; ven, bebamos. yeme, apura esa rubicunda copa de cognac: yo bebo por tu felicidad, oh, joven soador!

Habla el mediano:
Por qu tu piensas en el s de las cosas, por qu des-precias las

emociones ms dulces que brinda el amor, por-que lees en el adentro de los hombres te privas de este momento de placer. Deja a un lado tus nobles aficiones. Djalas por un momento. Si ests plenamente convencido de que todo es malo, todo falso, que todo es tan slo la interpretacin que da la conciencia a los fenmenos del Cosmos; que todo slo vive en el yo, por ese poder tan grande que tiene el espritu humano de auto-sugestionarse; fngete una de esas escenas luminosas, idealistas donde en cada copa de cognac, en cada mujer de las que esta noche hacen la fiesta, goces esos placeres que tu espritu ambiciona.

109

Habla el idealista:
Gozar!.... Gozar es la negacin de un estado de

Deja tus tristes filosofas agrega el segundo, jams

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

conciencia, real, del cual todos tenemos conocimiento. Es la anttesis del dolor.
Fingir una felicidad, hasta el extremo de engaarse, es perdnenme la expresin una mezquindad. Para qu? Qu va ser de m luego que vuelva a la realidad? La vida, esa concatenacin de fenmenos que se cumple en nuestro organismo, es justificable, para nuestra especie, tan slo cuando cada individuo hace algo por su parte, para diferenciarse mus y ms del bruto. Si aspiramos a la consecucin de la verdad, a la realizacin del bien, en suma, a nuestra liberacin, en buena hora, prolnguese nuestra vida, multipliqumonos, pero no, si deseamos gozar, embrutecernos: el mundo est colmado de los animales que existen y seriamos un estorbo. Aejas filosofas repone el primero . Cul es la causa de nuestra existencia? Cul es nuestro porvenir? Nada sabemos, ni necesidad hay de conocerlo. Puesto que estamos en medio del misterio y cuanto se cumple en nuestro derredor es un enigma, a qu el afn de descifrarlo? Gocemos, he ah todo. Tiempo vendr en que la muerte ponga fin a nuestras dudas; pero. mientras ese instante llegue, apuremos la copa del placer, que una dulce sonrisa sea nuestra vida.

encontrars quien brinde mayor suma de placeres, mayor suma de emociones gratas que el amor y las mujeres. Mira a nuestro derredor. Esa es la vida, as es como debes de gozarla. El vino ha cumplido su labor. Las cortesanas estn ebrias, y los amantes o clientes, en danzas faunescas, despus de rodeos sicalpticos, estrechan las grciles cinturas de las damas embriagadas que palpitan al contacto de los miembros ardorosos. Hay si sonido de las copas que caen al suelo o que chocan para el brindis; hay el susurro de palabras ardorosas; hay las promesas de contratos que deben de cumplirse en breve. Tres esbeltas jvenes que desde lejos han visto la actitud de los filsofos, se acercan a ellos, los colman de caricias, y sin or las protestas del idealista, en medio de fren-ticas sonrisas, efectan un rapto a la inversa, cruzan la sala y desaparecen protegidas por los pesados cortinajes de la alcoba... Despus he odo decir que el idealista joven se haba convertido en parroquiano muy puntual de las lindas cortesanas.

Puno en su trnsito de aldea a ciudad como lo habra mencionado Ignacio Frisancho Pineda, intelectual que dedic su vida a la investigacin histrica del departamento. (J.L.V.G.) Fotografa publicada en 150 Aos de Universidad en Puno).

110

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

LAS REVISTAS LITERARIAS (PUNO/1900-1930)*


La regin de Puno se ha caracterizado siempre por su espritu rebelde y por las continuas luchas suscitadas en ella, dichas rebeliones han hecho que las caractersticas del poblador del altiplano sea de las ms recias. As Juan Jos Vega (en su libro: Conquista del Collasuyo) nos demuestra que luego de la invasin y del enfrentamiento cultural Espaol Andino esta provincia opone gran resistencia durante muchsimos aos. Posteriormente durante los aos de 1667 a 1668 nace un foco de insularidad, esta regin intenta un proceso de regionalizacin econmica con los hermanos Salcedo en las tan famosas minas de Laycacota (es sofocado ms tarde por el virrey Conde de Lemos), durante la rebelin de Tupac Amaru II, Puno sirve pues de reserva y de principal apoyo a dichas acciones (por lo que queda sumida en el completo olvido y maltrato en los aos posteriores), en los aos de 1863 nace una nueva rebelin la de Juan Bustamante Dueas (el famoso Mundo Puricoc), la intencin de esta lucha es el reconocimiento del indgena como sujeto de derecho; sin embargo esta rebelin tiene consecuencias dramticas ya que Bustamante halla la muerte ms espantosa (asfixiado con el humo de aj) y sus lugartenientes son fusilados y cercenados, muere tambin en ese entonces la Sociedad Amiga de los Indgenas cuyo principal animador era Bustamante. En 1913, un Mayor del ejercito conmovido por los maltratos a los campesinos adopta en nominativo de Rumimaqui e inicia una rebelin por la reivincacin del poblador indgena (esta rebelin ha sido poco estudiada y es quiz luego de la de Bustamante una de las ms importantes) tambin tiene resultados catastrficos. En 1923 se da una nueva rebelin Wancho Lima aqu aparece un nombre al que muchos investigadores sociales no han considerado por el sesgo que nubla sus visiones y que hacen patentes sus expresiones de dominio masculino explicado ampliamente por Pierre Bourdieu en su ensayo sobre La Dominacin Masculina, me refiero a RITA PUMA, mujer que organiz a la comunidad de Wancho Lima a que tomara la iniciativa de buscar una educacin que les permita equiparar en algo a la clase opositora (los denominados mistis), si en estos tiempos el campesino varn era visto como un ser inferior imaginmonos a un campesino-mujer, que en una sociedad enajenada, como la andina en dicho perodo, no habra desarrollado una forma igualitaria de asignar roles en relacin a los gneros. Muchas veces ni siquiera las mujeres que pertenecan a las clases ms altas (por no emplear el denominativo familias notables) tenan acceso a la educacin, en tal sentido su participacin en la vida cultural bajo la visin occidental de un pueblo era muy difcil; pero en muchos casos ello no era obstculo para que stas asumieran el rol de dominadoras (una especie de mscara que emplea para poder dominar al hombre y expresarse mediante los discursos elaborados por los mismos- revsese en torno a la Mariscala). Rita Puma representa no slo al dominio de la Mujer, sino que tambin contina con una tradicin muy propia del conglomerado cultural aymara. Me refiero a que ya en la poca de la colonia se dio la existencia de Casicas o CaciquesMujer que ejercan dominios territoriales desde el Cusco hasta las fronteras con Chile, (nos llevan a citar esto nuestras diversas indagaciones en el archivo histrico de la regin) Los Cari una especie de dinasta andina de caciques alberga por lo menos a tres mujeres que se desempearon como Caciques alrededor del aos 1700 a inicios de lo ochocientos; as Rita Puma se deshace de la mscara de la mujer desvalida y se hace de la imagen de la mujer andina (que es sostn de las economas de estas regiones), sin embargo los esquemas preponderantes se sobreponen y terminan castigando (bajo una visin) esta insolencia fmina, con la muerte y el olvido. A diferencia de Zelideth Chvez Cuentas no dir que existe muy poca informacin de las obras de estas escritoras, ya que como ella misma lo menciona casi todas publicaron slo en revistas y peridicos regionales de la poca; sin embargo el estudio que dejara Mercedes Bueno Morales: INTELECTUALIDAD FEMENINA PUNEA AL 2000 no es el nico, existen pequeos y significativos trabajos a este respecto, por su sexo la mayora mujeres las que han trabajado en el intento de darle a las mismas un mayor espacio e importancia. El mismo trabajo de Zelideth Chvez Cuentas constituye un gran aporte a la difusin del trabajo realizado por el gnero femenino, es sin duda alguna un apoyo a los trabajos de Bueno Morales y Gloria Mendoza Borda. Por otra parte no es intencin aludir al Grupo Orkopata en relacin a sus integrantes, sino a los aspectos que orientaron y guiaron los cauces de este grupo en relacin al gnero. Si bien es cierto por sus integrantes son todos varones, sin embargo los discursos expresados en sus diversas publicaciones encierra un doble discurso: uno de reivindicacin y otro de vejamen, por ejemplo, cuando Churata hace alusin a Brunilda se referir siempre al dolor que siente de haber perdido a su esposa (fallecida junto a sus hijos) suceso que influir en el proceso creativo del grupo entero, servir no slo de tema para el proceso escriturario y estilstico, encerrar tambin el concepto que se maneja de la Pachamama (en el sentido de espacio y tiempo / contradiccin obvia entre las concepciones occidentales que ve en el tiempo una representacin masculina = Cronos [masculino origen de divinidades y modos de vida; mientras que en la Pachamama se distingue una visin femenina de la orientacin del tiempo y del espacio origen de lo que ocurre en la realidad] he ah las diferencias en las construccin de los imaginarios o en aquello que Pierre Bourdieu denomina como subjetividad de las estructuras mentales. Todo lo contrario ocurre con algunos integrantes del Grupo Orkopata (Luis de Rodrigo, en su poema: Tutatuta Charancara = alusin en lengua verncula a las prostitutas o las llamadas ancotas/ personajes que tambin existieron al igual que en todas las culturas) [vease en mi ensayo publicado en el diario Croad Sapos N01 / especial Sobre Gamaliel Churata]. Lo contrario ocurre en la generacin de los setentas (en relacin a la literatura), en donde aparece el Grupo Intelectual Carlos Oquendo de Amat, en este grupo se agrupan si bien es cierto jvenes por su mayora varones; pero que acogen a una de las voces ms interesantes (en la actualidad): Gloria Mendoza Borda, que ha asumido una continua actividad en pro de los movimientos feministas, ello no ha mermado la calidad de su produccin potica.

111

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

Posterior a ella aparecen voces como la de Liliana Quinto (la nica representante de la poesa de los noventa, y que ha recibido comentarios halagadores en revistas del medio local como El Pez de Oro, Apumarka, etc., en el medio nacional un reciente nmero de la revista Somos N 971 del 16/07/05 [de El Comercio] la denomina como destacada) posterior a ella aparece una generacin heterognea la post noventa, o la de Inicios de los 2000, los representantes todava no estn bien configurados en el escenario local; sin embargo una de las mas notorias es la de Mara Alexandra Talavera (1983), colaboradora de la revista Distancia Crtica y que adems ha incursionado con cierto xito en la poesa (prueba de ello son los premios obtenidos recientemente en el escenario del sur cultural). La caractersticas de la literatura de los aos posteriores a los noventa est caracterizada por su heterogeneidad, diversidad que promete enriquecer la participacin de las mujeres en estos contextos o referentes culturales, en los que adems han dejado de ser musas para ser actantes y creadoras de nuevos discursos literarios. En las conclusiones que desarrolla Zelideth Chvez menciona que dichas narradoras no figuran en la historia literaria de la regin, ello se debe a que no existe un trabajo que se denomine propiamente Historia de la Literatura Regional o Historia de la Literatura Punea, las visiones o las construcciones discursivas se han basado en visiones personales o como lo denomina Pierre Bourdieu en sus intereses justificados o subjetividad de construcciones mentales. Al igual que los varones, las escritoras citadas por Chvez Cuentas reflejan los mismos intereses justificados, es decir que sus personajes son tambin mujeres, nias y dems (del mismo gnero) dominantes. La influencia no es del Grupo Orkopata; sino que motivadas por las diferencias impuestas por las estructuras sociales asumen una postura de revelarse contra la realidad, es entonces que desarrollan discursos alternos que son asumidos desde la perspectiva de gnero/ diferencias en los roles asumidos. Como sabemos se habla mucho de la literatura desarrollada en nuestro medio y casi siempre se mencionan a personajes que circundan entre lo efmero y lo significante, y entre estas ltimas se nos viene a la memoria aqul maestro que form a toda una generacin de intelectuales de importancia, me refiero a Jos Antonio Encinas, quien desde la escuela 881 ensay un modelo de educacin a la vanguardia de los pases europeos ms desarrollados; Encinas dot a sus alumnos de un espritu crtico, producto de ello se gener el grupo Orkopata, Encinas maestro, jurista, periodista, poseedor de una cultura vasta, adicto a la literatura increp en ellos el deseo de ser cada vez mejores y sobre todo incisivos, prueba suficiente es esa generacin (denominada Orkopata), que a decir de algunos tuvo por un momento el centro cultural ms importante del Per. Para ello Encinas influy de un modo determinante (en la adopcin del discurso indigenista) en la concepcin sobre el problema indgena propuesto por Jos Carlos Maritegui, con sus dos tesis (el de bachillerato y el del doctorado en jurisprudencia), de tal modo que si deseamos ahondar sobre este aspecto deberamos de remitirnos a estas fuentes (Criminalidad en el

Indgena y El Problema Del Indio), sobre el otro referente fue tambin un gran impulsor del periodismo escolar acto que marc a la mayora de sus alumnos, quienes desarrollaron, en su gran mayora, el periodismo en una de sus facetas (la literaria), encontramos la revista Puno Ilustrado (Marzo de 1919) dirigida por Jos Antonio Encinas y Juan Luis Mercado (revista de informacin grfica, poltica, comercial, industrial y literaria), en la que ambos directores brindan una visin del mundo y Encinas en forma particular publica Leyendas Puneas (El Demonio en Chuchito, leyenda cuya fuente histrica refiere a Los verdaderos tesoros de las indias por Juan Melndez. Pg 621 y que est dedicada a Trini Arce). Sin embargo esta no sera la nica revista de difusin literaria en ese momento. (No considero datos anteriores debido a que las publicaciones de los alumnos de Encinas en la escuela 881 no se han conservado hasta la fecha). Ritmos Andinos (revista social de literatura y deportes), en ella escribieron personajes como Guillermo Za, Manuel A. Quiroga, Victor Balln Angulo, Jos Frisancho, y Eladio Romero (entre otros), ste ltimo firma el editorial del N 01: Los seores autores de esta simptica Revista, me han conferido el honor de hacer la presentacin a las personas que tengan la generosidad de adquirir un ejemplar. Al hacerlo, despus de saludar al lector y de acuerdo con el modo de pensar de aquellos, doy a conocer, que lo que se proponen al publicar Ritmos Andinos, se reduce a tres cosas: Tributar homenaje a la virtud y a la belleza de las seoritas de Puno, cuyos retratos engalanarn sucesivamente su primera pgina; abogar por el mayor acercamiento de los escritores de esta regin del Per, hasta conseguir el establecimiento de una verdadera comunidad intelectual que preste abrigo a cuantas energas mentales sean capaces de surgir, evitando as, lo que ha sucedido hasta ahora con raras excepciones, el aniquilamiento prematuro de estas energas bajo el fro mortfero de la indiferencia; y, por ltimo, estimular con aplauso franco a todo escritor que dedique su atencin en describir histrica, geogrfica o literariamente cuanto hay digno de esta labor en el departamento de Puno. Para el desarrollo de tan modesto, pero importante programa, no cuentan sino con su juventud y quiz con la proteccin que el pblico pueda dispensarles. Quiera pues, el lector aceptar la presentacin que hago de Ritmos Andinos dndole amable acogida. J. Eladio Romero Se encuentra tambin a De Villar el iniciador de la poesa serrana punea, segn la revista de Ritmos Andinos: A la sombra de un Ccolli solitario en la orilla de un lago de cristal dos quenas con su canto funerario despiden el celaje vesperal. (Do de quenas) En lo alto de la agreste serrana Sinti amor una planta sankayo Y en su ilusin la pobre se crea Orgullosa y feliz de rosa de mayo. (Cuento de amor) En esta revista se hallan algunos escritos literarios que permiten atisbar temas definidos en literatura, poemas de J.

112

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

Frisancho, A. Briones, E. Pineda Arce. Si bien es cierto en 1913 aparece el primer ensayo de Literatura Punea (cuyo autor es Moiss Yuychut) existen en l algunos nombres que no vuelven a aparecer en nuestra historiografa literaria regional; el canon de valoracin (si se lograran hallar) deber consignarlas en forma obligatoria (en relacin a la literatura colonial), estas revistas constituyen los testimonios ms cercanos a nuestra tradicin literaria, son el nico testimonio de esta data, en relacin a El Carolino el contenido literario es muy pobre (slo el literario) he podido revisar algunos nmeros desde 1897 que as me lo corroboran; aparentemente el papel de los alumnos de Encinas fue importante porque permiti hacer de Puno un referente dinmico con publicaciones peridicas (en el caso de Ritmos Andinos, el primer nmero se edit en Arequipa en los talleres Quiroz Hnos; el nmero dos tambin se edita en el mismo lugar se mantiene el formato - y uno de los principales colaboradores es Emilio Romero que firma con el seudnimo de Pecopn, en los nmeros posteriores N 06 aparece la colaboracin de Juan Cajal / que no es sino Arturo Peralta o Gamaliel Churata). Ni siquiera el diario el Siglo (que fuera fundado por el Dr. Carlos B. Oquendo lvarez, padre del poeta Oquendo) brinda espacios de apertura a la literatura, salvo pequeos brotes efervescentes sin des-merituar el espritu liberal que permiti el desarrollo de las ideas en el altiplano puneo (El Siglo, es un tema que merece un estudio serio sobre el desarrollo de las ideas en el altiplano). Con la experiencia alcanzada en la composicin de textos en tipos de imprenta. El Siglo fundado por el padre de Carlos Oquendo de Amat y con su posterior desarrollo como tipgrafo y cajista en la imprenta El Inca sucesora del El Siglo, Arturo Peralta trabaj en la imprenta de Eduardo Fournier donde se editaba La Voz del Obrero. Los mismos actores crean un espacio de debate, aparecen revistas propias a los hermanos Peralta me refiero a LA TEA (1918), que es un medio explosivo y que en cierta manera rompe un arquetipo institucionalizado hasta ese momento (el espritu conservador), sin embargo el alejamiento de Juan Cajal / Arturo Peralta, quien viaja a Bolivia y se emplea con el padre Zampa, incorpora a su hermano Alejandro a la conduccin de LA TEA que haba nacido en imitacin a la TEA de 1907 a 1908 (Arequipa) esta TEA arequipea naci como fruto de una huelga universitaria que ech por tierra la vieja i carcomida armazn del conservadurismo catlico (La Tea N 09 ao II, del 19 de enero de 1919). Fijmonos en la intencin que tiene esta cita. Ir contra el conservadurismo catlico. Arturo Peralta, convertido en gua intelectual y espiritual de la generacin que se haba nucleado en Bohemia Andina (1915), funda, aos despus, La Tea. Con su hermano Alejandro, Emilio Armaza y Aurelio Martnez llevaron aires de renovacin artstica a Puno. Apareci como una vehemente respuesta al carcter elitista de otra revista punea: Ondina, dirigida por Gustavo Manrique, ampliamente conocida, en sus pginas no se brindaba cabida para los escritores nuevos, al respecto, Emilio Vsquez recuerda: Ondina era una magnifica tribuna literaria para su tiempo. Tena inclusive carcter nacional, y hasta continental. Pero, no obstante esa amplitud, la revista de Manrique era un tanto excluyente con los escritores nuevos, especialmente en Puno. Gustavo Manrique era un hombre de

letras, notable para su poca y el medio cultural puneo (...) en Ondina escriban Cesar Antonio Ponce, Adrin Solrzano, Celso Briones, M. Ignacio Frisancho, Moiss A. Yuychud, Eduardo Pineda Arce, Jos Frisancho y algunos otro elementos locales, todos sin duda buenos aficionados a las letras, pero nada mas que eso. La prueba es que ninguno de ellos ha dejado obra seria, amplia y resea, capaz de reputarse siquiera como medianamente perdurable. (Fragmento de la entrevista realizada por Jos Luis Ayala) Sobre La Tea dir Vsquez: Impreso en los detalles de El Departamento, situados en la ultima cuadra de la calle de los puentes, como denominaba la fabla verncular de la calle Puno, sali a la circulacin, en agosto de 1917, el primer nmero de la revista literaria La Tea. Escrita en su mayor parte por Arturo Peralta que haba adoptado el seudnimo de Juan Cajal , tambin cajeado y tirado (como se dice en la jerga imprenta) sali al fin, a la circulacin, la novel revista eventual, convertida despus en ariete ya barricada, de polmica y combate literario. Firmaba en la flamante hoja Alejandro Peralta (hermano menor del director) sus poemas de claro corte rubendariano; Emilio Romero, sus dedicadas prosas de juvenil romanticismo, Alberto Aguirre Iturri, un articulo de intenciones polmicas, escrito a la manera de Gonzles Prada (...). La Tea fue, desde sus primeros momentos, incentivo literario para unos, motivo de preocupacin desdeosa para otros y expectativa cultural para los ms. Pero el director (...) de pronto li maletas y emprendi su viaje a la Paz. De aqu paso, seguramente por poco tiempo, a la Argentina. El segundo nmero sali a la luz el 1 de diciembre de 1917, ya bajo la direccin de Alejandro Peralta; ste escriba usando algunas veces el seudnimo de Goy de Hernndez. (Fragmento de la entrevista realizada por Jos Luis Ayala) Alejandro Peralta se hace cargo de la direccin cuando su hermano Arturo viaja a Bolivia. A su vez, mientras aquel emprenda viajes de vacaciones a Lima Aurelio Martnez era el encargado de conducirla. En La Tea podemos encontrar textos de Alejandro Peralta, Emilio Armaza, Aurelio Martnez, Federico More, Vctor Villar, Alberto Hidalgo. El cuento lrico Oros de rebelda y flores de tristeza, de Aurelio Martnez: Mi orgullo, mi altivez, mueren como leones, envenenados. Quiz resuciten ms robustos algn da. Mi madre est en la penumbra: por all la muerte que quiere culminarla, por aqu la ciencia que quiere salvarla. Si he de verla muerta, cmo quisiera ver en un individuo al Destino para abofetearlo. Casi a la par de estas revistas se hallan la REV. DE PUNO (de enero de 1914) que sala mensualmente, en ella escriban tambin: J. Frisancho, Remigio H. Franco, Celso Macedo Pastor, Eduardo Pineda Arce, Carlos Meneses, Manuel A. Quiroga, etc. Cuyo contenido es diverso y no permite una lnea editorial slida, es que en Puno se est institucionalizando (recin por este entonces) el habito de publicar revistas que por lo general oscilan entre literatura, sport, sociales, etc., es decir no existe todava la especializacin, las preocupaciones son diversas digamos que es un perodo en el que las influencias del positivismo, liberalismo, estn siendo

113

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

incorporadas y para ello es necesario un espacio de apertura, y poliformes. Otra revista de importancia es FIGULINA (Rev. Social y de Literatura, N 1 de abril de 1917) dirigida por Isaac Iturry; como colaboradores se hallan: Pecopn / Emilio Romero, Helguero Paz Soldan, ngel Gustavo Cornejo, M. Bjar Pacheco, entre otros. Esta publicacin est ms ligada a la iglesia catlica; sin embargo en el N 02 que sali en el mes de Junio de 1915 se consigna la estada de Abraham Valdelomar en Puno- la intervencin del joven Arturo Peralta en un debate acalorado consignado en las notas de la casa del artesano, es decir, frente a la oposicin que representaba en relacin a la TEA de los Peralta- termina consignando sus nombres y dando constancia de una participacin activa en este debate importante sobre la vida cultural de las provincias. / Ntese tambin que Emilio Romero perteneca al grupo opositor a los Peralta existe la posibilidad de negar del modo ms tajante que Emilio Romero haya pertenecido al grupo Orkopata. Jos Tamayo Herrera distingue al Orkopata histrico del Orkopata mtico. Entre otras cosas seala: Este Orkopata mtico no corresponde a la realidad histrica. Pues el verdadero Orkopata no estuvo situado en el Nido de los Cndores sino mas que bien en una pequea elevacin al sur de la cuidad de Puno, entre la antigua caja de agua y el cementerio (...) La casa en la poca en que funcion el grupo Orkopata perteneca a un tal Ascencin Carpio, negociante en lanas, y Gamaliel Churata viva en ella, en apenas dos habitaciones improvisadas en un canchn en los extramuros de Puno, encargado de cuidar el inmueble y ayudando a seleccionar la lana que negociaba el propietario. En esta casa naci Orkopata, se realizaron sus reuniones y Churata vivi en ella, por lo menos hasta 1930. El testimonio lrico de Alejandro Peralta concuerda con lo expuesto por Tamayo Herrera. El texto se titula: Orkopata, y es una descripcin de la vida de Orkopata. El rgano difusor de las ideas nuevas que propugnaba Orkopata fue el Boletn Titikaka que apareci casi simultneamente con los poemarios Ande de Alejandro Peralta y Falo de Emilio Armaza. Esta revista se empez a editar en agosto de 1926 y tuvo 35 nmeros, que fueron hasta agosto de 1930 (la numeracin de uno de ellos se repite, anteriormente haban sido consignados 34; sin embargo si se revisa se notar que son 35). Por ese entonces la revista Amauta y el Boletn Titikaka surgen por la misma poca y duran, ambas, hasta 1930. Resulta significativo percibir los lazos que se establecieron a travs de la amistad y la correspondencia epistolar mantenida entre Maritegui y Churata (revsese correspondencia publicada por Antonio Melis). Hasta aqu es sin duda un perodo importante que de seguro ser tratado en otro estudio. En la dcada del 20 reaparecen las mismas tendencias (diferencias ideolgicas entre conservadores catlicos y progresistas, liberales, positivistas), reflejo de ello son pues Ondina, Cirrus (de tendencia catlica); en oposicin a quienes dirigan el Boletn Titikaka (hermanos Peralta) este aspecto lo trataremos en el ttulo referido a los Orkopata.

El papel de Los Andes (diario, 1928) fue importante, permiti la aparicin de actores nuevos (actores literarios/ escritores) contribuy a un proceso de acentuacin de lo que vino luego a denominarse como creacin de una tradicin literaria; a pesar de no haber brindado espacio a los liberales y reaccionarios hasta ese momento (llmese Orkopatas, y dems sectores que no construan sus discursos basados en ciertos arquetipos tradicionales) permiti alternar un discurso medio entre los Orkopatas y quienes escriban en El Eco (rgano que obedeca a los intereses de la Iglesia Catlica), posteriormente este diario (ya en la dcada del 60 y 70) permiti el establecimiento de un grupo slido de intelectuales que brindan a Puno un renombre (ensayo pertinente a estos perodos). Se sabe que la agrupacin cultural Chasqui (liderada literariamente por Jos Paniagua Nez) edit uno que otro nmero de sus revistas; sin embargo la calidad de los discursos denotan un decaimiento estruendoso, los abanderados de la literatura comprometida no equilibraron del modo ms pertinente los recursos estticos, tanto as que los libelos poetizados eran aclamados en plazas y zoletas por su capacidad de levantar espritus aciagos. Como reaccin a este movimiento aparece Sur Intenso (revista del grupo Intelectual Oquendo) que logr una apertura positiva en los predios literarios a nivel nacional (consignado en Jornadas PoticasCuadernos de Poesa) sobre este grupo me dedico en un captulo. Despus de estas revistas las mas importantes son Universidad y Pueblo (UNA-Puno) dirigida por Jorge Flrez-ybar, importante porque brinda un espacio preponderante al quehacer literario. Del mismo escritor Apumarka (en confluencia con Feliciano Padilla, y otros), estas revistas han permitido que la UNAPuno se dinamice en el quehacer literario, es tanto as que sin ellas esta universidad habra quedado desapercibida, es adems un perodo en el que la anorexia pulula en el imaginario de la intelectualidad universitaria. Fuera de estas instituciones se han desarrollado revistas como: Consejero del Lobo, Pez de Oro, que constituyen el testimonio de la dcada del 90 y los inicios del 2000 (se desarrollaran sus aportes en el cuarto ensayo), estas publicaciones constituyen el esfuerzo colectivo de un grupo preocupado por crear un espacio dinmico y dialgico, sin embargo sus posiciones parricidas los terminan opacando (ojala algn da logren un estro literario de la estatura de Gamaliel Churata, Alejandro Peralta, Carlos Oquendo de Amat, Efran Miranda y Omar Aramayo), si bien es cierto la posibilidad de crear una generacin comparable a la de los orkopatas o la de los PICOA no ha sido posible son un grupo de escritores que van en evolucin (la mayora de los comentaristas, antologadores mencionan que se trata de jvenes; sin embargo cronolgicamente se trata de personajes cuya edad oscila entre los 35 a 40 aos.
* Ensayo publicado en APUMARKA No 09. (J.L.V.G.)

114

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

EL DEMONIO EN CHUCUITO
Jos Antonio Encinas Franco

A TRINI Y LOLITA ARCE A la religin naturalista de los indios iba a reemplazar en el gran Imperio del Tahuantinsuyo la religin de los dogmas, de los Misterios y de los milagros, A la adoracin de los ros sagrados, de las montaas gigantescas donde la tempestad se perda, a la adoracin de los animales, a sus prcticas supersticiosas, haba de reemplazar la pompa fastuosa de la religin de Cristo. Las rdenes religiosas se esparcieron por todo el territorio. Hombres venidos del otro lado de lo? mares, con su sayal y su cruz se internaban en las ms abruptas serranas, destruyndolos dolos y catequizando a los indios. El alma hiertica de stos contemplaba con estupor la violacin de sus templos y escuchaba con asombr las plticas inenteligibles de los frailes. Muchos de stos pagaron con su vida la audacia de querer destruir la sombra tutelar de los dioses incaicos. Muchos tambin por sus virtudes y por su tolerancia vivieron en el corazn de los pobres indios. La orden Dominicana fue la primera que se intern en el Departamento de Puno y uo de los frailes de quien se guarda mayor recuerdo es Fray Domingo de Santo Toms, que una vez nombrado Obispo de La Plata, visit Paucarcolla, que era el primer pueblo de su Obispado. Paucarclla asiento de los antiguos caciques Collas que haban sostenido grandes y terribles guerras con los Quechuas, no era en la poca en que visitaba Fray Domingo sino una de las taitas comarcas abandonadas por los indios a la aproximacin de los espaoles. Este fraile orden la construccin del Templo de Paucarclla, que segn la orden dada por l deba ser hecha de adobes las paredes, las portadas de ladrillo y de una sola nave. Los dominicos se extendieron por toda la Provincia de Chucuito, siendo sede principal de ellos los distritos de Ghucuito y Pomata. Guando el Virrey Toledo hizo la visita a la Provincia y conoci de cerca la rivalidad entre las rdenes religiosas y los abusos que cometan con los indios, quit a los Dominicos esa Provincia, otorgndoles en cambio el obispado de Parinacochas que perteneca al Cuzco. Este despoj origin ruidosos pleitos en los cuales dos Dominicos no salieron bien parados. A esta congregacin se debe la construccin de la mayor parte de los templos de la Provincia de Chucuito en especial los de los distritos de Chucuito y Pomata, particularmente el ltimo cuya belleza es ponderada hoy mismo. Los dominicanos permanecieron en la Provincia de Chucuito hasta el ao de 1569. Uno de tantos frailes que el espritu mstico de la poca de FELIPE II haba engendrado en la Pennsula, lleg al Distrito de Chucuito que haba sido antes la Capital de los Cari, una de las ramas de los Collas. Este fraile se llamaba Agustn de Pomisedo, hijo de la Provincia de Santa Cruz dla Isla Espaola. Al decir de lo cronistas fue un varn apostlico de vida ejemplarsima, insigne predicador en la lengua aborigen. Fue este fraile uno de los ms entusiastas en la propagacin de la fe cristiana y uno de los que ms se distingui en la obra de la construccin de los templos. En Chucuito fue l quien inici y llev a su trmino la Iglesia de Santo Domingo que an existe en ese Distrito. El celo desplegado por este religioso lleg al extremo de que l mismo cargaba los materiales destinados a la construccin lo cual no le impeda catequizar a los indios donde no simplemente era preciso velar por la religin sino tambin por la moral que se encontraba bastante adulterada. Haba en esa poca, segn cuenta el cronista Menndez, tal corrupcin en el pueblo de Chucuito, que las indias de mala vida eran numerosas. Las pobres gentes tenan a fray Agustn Pomisedo como uno de los hombres ms virtuosos, as lo demostraba su vida ostensible a los ojos de los pobladores de Chucuito. Era considerado como un varn Santo. Ya las gentes de la comarca andaban diciendo de hechos milagrosos realizados por l. Con la uncin religiosa de esos tiempos recogan las flores del jardn que cultivaba Fray Agustn. Vida Santa, vida acechada por el pecado. Los justos y los elegidos sometidos a la prueba y a la tentacin. Tal era el criterio de esa poca en la que el espritu humano an no se haba libertado del terror que haban engendrado dioses y demonios. Fray Agustn Pomisedo no pudo escaparse a la tentacin del demonio que apareci en Chucuito vistiendo la misma jerga que l vesta, pero ya no para predicar la

115

doctrina de Cristo sino para divertirse en las noches en los jolgorios de los indios. Los indios creyeron que Fray Agustn era el que asista a esas diversiones haciendo lo contrario de lo que predicabn. Todos se confabularon para sorprenderlo. Una de esas noches que la diversin haba llegado al exceso y en que el fraile se haba divertido mayormente le siguieron a la calle y vieron que se perda en el cementerio contiguo a la Iglesia. All al amparo de la sombra de los pequeos arbustos que rodean las tumbas, se perdi el fraile. No tuvieron entonces la menor duda de que el fraile Agustn era el mismo que en las noches se diverta. Las gentes comenzaron la chismografa consiguiente. La santidad del fraile estaba en tela de juicio. Ya no seguan sus pasos, ni escuchaban con uncin sus plticas. Ya las flores del jardn moran mustias, manos malditas eran las que la regaban. Fray Agustn conoci luego que se desopinaba ante sus feligreses sin saber la causa. Indag por ella y contronle cmo un fraile se presentaba en las noches a lugares donde se reuna la gente perdida y que el pueblo crea que no poda ser otro sino l. Fray Agustn observ que era el demonio que trataba de probar su fe. Comenz con sus rogativas sus y maceraciones. El silicio atorment su carne y muchas veces desde el pulpito de la Iglesia mostraba a las gentes que an permaneca fiel a su doctrina. Una de esas noches en que el fraile Agustn despert a media noche para disciplinarse not que su hbito haba desaparecido y que el indio que le asista y le serva de monaguillo tampoco estaba en el aposento. Al punto comprendi que era el indio quien alindose con el demonio haba tratado de desacreditarle, con una maldad muy propia de la malicia de los indios. En efecto no tardaron en presentar al indio disfrazado de fraile dominicano que vena en un deplorable estado de embriaguez. Las gentes en lugar de festejar la ocurrencia del indio Chucuiteo, pensaron que era el propio demonio encarnado en el cuerpo del pobre Sacristn, quien de tan mala manera haba tratado de desprestigiar al virtuoso y Santo Varen Fray Agustn de Pomisedo. Al da siguiente el pueblo pidi la pena capital para el pobre Monaguillo, pero Fray Agustn perdon al delincuente rogando a Dios por quien tanto mal le haba causado. Pocos

das despus el indio desapareci de la poblacin y todos creyeron que el demonio se lo haba llevado. Desde entonces en la histrica ciudad de Chucuito, hay una callejuela estrecha cerca del templo de Santo Domingo, como quien baja al camino de Acora, que las gentes de esa poca y an las de la actual llaman la calle del Diablo recordando la leyenda. Fray Agustn de Pomisedo, cumplida su misin en Chucuito se traslad, aos despus al Convento de Santo Domingo de Lima, donde muri a la edad de 80 aos.

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

Dr. Jos Antonio Encinas Franco, durante exilio en Francia

116

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

A LA DESCUIDADA SE CLAVAN LAS BANDERILLAS...(*)


Alberto Rivarola y Miranda

Juliaca, en una maana alborotada por el viento rezongn y el trajn de mercaderes. Gen da nos d el tatito, comadre Rosaria, de dnde tan de maana, si son las cinco? Genos los tenga Ud. comadrita Hermelinda. Vengo de Misaicuatro de San Francisco. Ac no hay ningn San Francisco. Dir Ud. de la Merced chiquita. S eso mesmo... Alalaucito... ayayaucito Qu convida Ud. pue pal fro? Tiene Usted caf? No falta! Quere Ud. bien cargadito? Cmo con perdigones? Qu contenta la noto, de seguro que anoche lleg mi compadre Jos y la hizo alegrar con las ricuras que trajo... S; estuvo ac, lleg en el tren de carga, pero ya se fue en la maana a tomar el desayuno ande la otra... ande la Pocconti, pue, a Puno. Y eso lo dice Ud. tan satisfecha, como si no le doliera... y ms bien le gustara. Qu quiere Ud. comadre!, si ella tambin ayuda a trabajar en algo, mandando las chocas, bogas, indios, muetos, ullucos y todo lo que puede. S, parece una verdadera hermana de familia ... Y Ud. ande se queda, si mi compadre Pablo es un bandiu? Acaso no s lo que a Ud. le mandan de Arequipa? Efectivamente, yo recibo los camarones, la fruta, la verdura ... A pue, aguante Ud. que entre la verdura vienen malogrados los camotes y verdeonas las calabazas; y los rbanos que dan gusto asina de grandes! Quimus de hacer! As ser nuestra suerte. No hay ms que seguir la corriente ... como dijo alguno anoche. La corriente de la llojlla? De fijo que tuvust en la juncin de tiatro de anoche. S, estuve all, porque me invitaron desde temprano. Y le agrad lo que presentaron? Ay, bastante. Si le digo que mey reyiu hasta mearme de risa ...Jess! Y a Ud. no le pas igual cosa?- pregunt doa Hermelinda. Yo me divert de alma; pero tom mis precauciones no tomando chicha ... A ver. Cul de los nmeros le agrad ms?

Casi tuitos. Esos chicos parecan mesmamente que gente grande; estaban tan salidosos y se lucan con una gracia que daba gusto; bien enseados, no hay duda; al menos ese queiso de doctor; luego el otro de ayudante... Cierto que causaba de admiracin cmo trabajaba; si pareca que toda la vida haban sido del teatro...... Y los grandes? Ah!. Esos lo hicieron como propios maestros. Ese doctor Arce!. Ese coronel Castro!. Qu antiojudo Barbaluza...! El empresario del cine!. El maistro mayor don Jos ah! Nunca me haba reyido como anoche. Todos ellos fueron los que ocasionaron mi resfro, porque tuve que seguir la corriente ... la meadera que me causaba tanta risa pue; y yo que quera evitarla pellizcndome, y nada!.... Cuando salieron los cocineros estaban para frer monos.no? Yo ya no tena nata de agua cristalina de tanta risa... S; todo el pblico estuvo contento. Y que le pareci la chica Juliecita?. Le digo, comadre, que ella ha derramau lisura como dicen los entendius. Estuvo como como si juera artista experienciada. No se asustaba nadita de la gente... Qu resabida y encantadora qui estaba! A mi lau haban algunos jvenes que decan: Qu hermosa qui est! Y ya parece casamentera! Ese lunarcito, qu bien le sienta! Cierto, estaba bonita como es la chica, y con esa actuacin les ha dao ejemplo a esas otras chicas lisas que no tienen gracia ms que pa mirarse en el espejo, preguntndose si estn lindas como pa que se las coman los hombres con los ojos... Le digo a ust que la juncin mi ha hecho recordar a las que daban en otros tiempos los seores Migueles. Qu genas! Y por qu se olvid ust de los orquesteros?... Acaso no lo hicieron tambin? Cmo no!; yo me muero por la msica y ms que nada por los msicos; aunque son unos bandas, que tienen varias mujeres en todas partes. Yo no voy a eso, comadre. No sea ust tan adelantada. Lo que a m me entr en curiosid jue cuando les clavaron las banderillas ... al Albertito, a los Pepes y a toditos.

117

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

Rivarola y Miranda naci en Puno un 7 de agosto de 1892. El arte y la msica fueron parte de su formacin en el Colegio Seminario, trabaj tambin como tipogrfico en El Siglo, diario dirigido por Gustavo Manrique y creado por el Dr. Carlos Belisario Oquendo, aos ms tarde pas de trabajar en un diario liberal a un diario clerical como lo fue El Eco de Puno. Rivarola como msica destac de sobre manera, ya que en 1924 fue parte del grupo que fundara la Estudiantina Dunker La Valle, en su repertorio como msico se hallan importantes piezas como: zampoas de mil recuerdos, siempre vivas, el cuento seleccionado para esta publicacin fue rescatado por el Dr. Jos Portugal Catacora en su monumental libro El cuento puneo, as tambin por el Dr. Samuel Frisancho Pineda en el lbum de Oro, y finalmente por el escritor Feliciano Padilla en su Antologa comentada de la Literatura Punea. (J.L.V.G)

118

Banderillas? Ja, ja, jaaaa. Si fueron escarapelas. Ah, pero les hizo escarapelar el corazn como si les hubiera golpeado con la chaquena, sin duda. Por qu as comadrita? Por la buena moza que les hizo la tentacin, que ellos no esperaban, ni soaban... Se sentiran honraos y orgullosos de tener cerquita a la neita linda clavndoles con un alfilercito, para hacerles una ligera sangra... Sera ese rato cuando tocaron esa cuequita que se llama Mentirosita, no? A mi me parece que tocaron esa linda musiquita incaica que decan era Lul, que es una palabra salida del concho del cario, segn o a una linda ilustrada...... Bueno, yo adivino que a ese rato ya se habra emocionado... Cree ust? Quizs pue, la msica tiene tanto poder y juerza como el encanto de las mujeres...como dijo un qalita diestro. Cuando se acab la juncin me dio mucha pena. De seguro; igualito que a m; pues ya me haba acostumbrado a pasar ratos tan agradables. Las tijeras cortaban duro por todas partes. No notaust?. Cuando la estudiantina tocaba esa musiquita de Tu ya no soplas, se decan: t ya no soplas como soplete; otra deca: ms bien t ya no soplas como juelle de acordin aadi doa Hermelinda. Si todo era hablar de la sopladera y otras cuchicosas que se decan entre los malcriados de contraltecho. Ciertamente escuch tantas cosas... tildaban juerte a esas personas lustrosas que no asistieron a ayudar a los ministros que se desviven.

Qu importa que no asistieran los ilustrados y los jije lifes, si el tiatro estaba lleno? Pero siempre se hicieron notar... aunque le dir a ust que Juliaca ya necesita un local genazo y grande, pa que los de galera no estemos como en lata de portola. Cuando hay llenos y si una se acomoda tempranito, ya no puede ni menearse, ni salir con libertad, y corre riesgo de que le pase lo que a m... Si cuando me acuerdo, sudo breya. Tami me puso el condenau como una buena banderilla, comadrita, asina de grande! Dejesust de acordarse de la humed y tomemos un resacado, que eso nos har bien sobre el cuche de queso. Sal! Sal, comadrita Hermelinda. Va ust a los maches de esta tarde? Si, estoy invitada por mi amiguita doa Analana y su vecina doa Santusa. Ambas gustan de la pelotera, no? El ftbol. Ah, s, mucho. No fallan. Y esta tarde juegan los antonianos que ha trado ese simptico padrecito Peralta, que tanto se hace querer con los chicos. Pero, yo creo que ac les darn la tanda noms... ya hey apostao a la de ac. Ojala no suceda as, porque yo mei ladeado pa los de all; cuento con San Antoito paque haga el milagro... Bueno, all nos veremos; y dispus podemos pasar ande la comadre viajerita a tomar la chicha con nata. Adis, hasta entonces... comadre meacha.

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

(*) Tomado de la Antologa del Cuento Puneo, publicado por el Dr. Samuel Frisancho Pineda.

Nicho en el que reposan los restos del escritor y msico Alberto Rivarola, en el cementerio general de Laykakota.

119

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

IMAGINARIOS DISTANTES Y VIGENCIA DE LOS ORKOPATAS*


Los testimonios ms fuertes que identifican al altiplano son los movimientos sociales y las corrientes de reivindicacin campesina o indgena [propiamente dicha], en este punto haremos alusin a Gamaliel Churata [voz distinta en relacin a sus concepciones estticas, heterognea bajo las precisiones de muchos]. Para hablar de Churata es necesario hablar de una generacin: Orqopata.- El nombre con el que finalmente se conoce al movimiento literario vanguardista de Puno, es Generacin Orqopata o simplemente Grupo Orqopata. Gamaliel Churata viva en la casa del comerciante en lanas (Antonio Carpio) all Churata se reuna con sus contertulios, de ah el origen del nombre, era una casa con un patio amplio y que estaba situada en Orqopata (versin de Jos Tamayo Herrera, Jos Luis Ayala). Orqopata, era una vivienda ubicada en un promontorio, se convirti a su vez en un cenculo al que asistan personas de diversas tendencias polticas y concepciones artsticas. A quienes se les puede citar como concurrentes asiduos es a Emilio Vsquez, Demetrio Peralta (Diego Kunurana), Alejandro Peralta, Emilio Armaza (antes de tener confrontaciones serias con Gamaliel, luego de su regreso de Argentina), Mateo Jaika, Inocencio Mamani, Dante Nava, Aurelio Martnez, Eustaquio Rodrguez Aweranqa (antes de unirse a los Rijcharis de Manuel Nez Butrn) al respecto algunos estudiosos como Tamayo Herrera, Ayala, etc. aluden a otros integrantes; sin embargo disto de ellos a falta de pruebas documentales. Emilio Romero (con motivo de su libro: tres ciudades del sur del Per, rompi sus vnculos con Gamaliel, Luis de Rodrigo viva en Juliaca y Emilio Armaza, despus de su viaje a Buenos Aires, tom distancia de Churata para convertirse en su detractor permanente. Es importante decir que tambin haba mujeres, ente ellas Josefa y Valeria Flores, Rafaela Castillo y Mara Nez (como consta en algunos testimonios). La casa donde viva Churata estaba situada en el cruce de las actuales calles llamadas jirn Horcapata y Jos Mara Moral. Era una casa con techo de calamina con un canchn grande para escoger lana y secar cueros (Tamayo Herrera). Los espacios en los que se han desarrollado los Orkopatas son mltiples, incidieron en la formacin de discursos emergentes como los de Maritegui. Un aspecto sin es el que se refiere a las influencias externas. Por eso es necesario tener en cuenta las observaciones de Gerardo Leiner. Se trata de una tesis de doctorado en la Escuela de Historia de Tel Aviv, en la cual trata de analizar las fuentes que nutrieron a Maritegui para elaborar su tesis sobre el socialismo en los Andes. Del indigenismo puneo puede decirse tambin que su enorme contribucin al discurso indigenista peruano est en relacin inversa a su mnima incidencia dentro del discurso hegemnico en la ciudad de Puno. En ella, a diferencia del Cusco, no se cre un amplio mercado cultural, ni marcos institucionales en los que el indigenismo podra florecer. La mayora de los indigenistas publicaron sus textos o centraron sus actividades fuera de Puno, en Arequipa, en Cusco o en Lima. Lo caracterstico del indigenismo cultural en el altiplano era la proximidad entre los indigenistas mistis y los indgenas. Una de las razones de esta era que los crudos enfrentamientos agrarios no daban espacio a indigenismo terico y no comprometidos. Los indigenistas se vean compelidos a tomar posicin, a intervenir y apoyar a campesinos indgenas que acudan a ellos solicitando ayuda. Otra razn, es el carcter no tan jerrquico de las relaciones sociales en la ciudad de Puno, donde casi no haban veteranas familias de hacendado bien establecidos, las distancias sociales y culturales no eran tan grandes como en Cusco. (Leiner, 2001:158) El autor de El pez de oro, marginado por la crtica criolla y oficial, ahora es estudiado, hay inters acerca de su creacin literaria y ha aparecido una estimulante bibliografa como las suscritas por Feliciano Padilla, Jorge Flrez-ybar. Omar Aramayo, Juan Alberto Osorio, Luis Nieto, Gloria Mendoza, Emilio Romero, Antonio Cornejo Polar, Manuel Pantigoso, Guisepi Verdi, Ricardo Badini, Antonio Melis y Roland Forgues, entre las ms valiosas. Una opinin respecto a la obra de Churata que constantemente se repite es la tesis plasmada por Miguen ngel Huamn. No cabe duda que cuando se reproduce la idea aunque con distintos lenguajes, queda lo esencial, Huamn todava no ha ledo una respuesta a su trabajo sin duda provocador, Manuel Pantigoso en cierto modo ha hecho varios reparos y no pocas correcciones. Huamn afirma: Cuando calificamos al Pez de Oro de indgena, usamos dicho trmino no como concepto de una dominacin introyectada, sino como lo autctono, lo nacido aqu; no nos referimos exticamente a un indio puro y esttico, al buen salvaje de la visin indigenista, concepto generalizador nacido en la perspectiva de dominador, abstraccin nominal que es construida y luego utilizada por ptica, poderes y escrituras que le son ajenas. Si Maritegui seal que una literatura indgena, si debe venir, vendr a su tiempo. Cuando los propios indios estn en grado de producirla (1969) No se refera al indio con hojotas y chullo de las postales, sino al aborigen, al poblador de sus diversas especificidades enraizadas en las prcticas socioculturales, econmicas, territoriales y estticas, tnicas, de resistencia, sobrevivencia y conservacin que l avizoraba asumiendo ms all de la rebelin su matriz unitaria de autenticidad y propuesta. Jams indic que esa literatura sera la lengua indgena-verncula.

120

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

Una literatura indgena, superando las visiones externas y la ideologa populista que subyace al concepto, afirma una identidad ms amplia que lo indio. Este es el sentido de la presencia cultural andina del PO, y la refutacin del supuesto carcter no-artstico, no-literario de su productividad, por sus rasgos sincrticos, es parte de la lucha al entendimiento crtico de la dominacin cultural. Ello implica tambin una crtica al indigenismo, o ms precisamente a la visin proclive al indigenismo de la crtica tradicionalista, que as como no ha podido reconocer el rabasamiento de los marcos de lo indio que el PO evidencia, el desarrollo y conservacin de las antiguas estructuras cognitivas que plasma, la afirmacin en el cambio de una identidad y su acceso a una modernidad desde los autctonos que manifiesta, le ha sesgado su lectura de acierta productividad literaria. (Huamn, 1994: 74)
Considerando que: es el mundo el que se representa en nuestras palabras, y son las palabras las que crean nuestros mundos, es entonces que lo que existe fuera de nuestros sentidos se objetiva o se realiza slo cuando nos expresamos sobre ellos, y ellos nos aprehenden y se realizan mediante nosotros (que pasamos de sujetos cognoscentes a objetos que posibilitan la cognoscibilidad de lo real); entonces, las tradiciones orales son parte de esa realidad procurada por todo hombre (consciente o no de la existencia de un medio que al margen de la oralidad, que permita una mayor preeminencia) para expresar al mundo por el que l transita; an as, qu es la tradicin oral? es aquello que acontece en lo real y que el hombre capta y hace realidad; es aquello que producto de lo real maravilloso o no, hace partcipe al colectivo de la conciencia de lo que existe. Esta oralidad porta adems todo el acerbo cultural y la visin del mundo que se posee en tal o cual cultura, y ello depende de cmo capte este hombre al mundo y as mismo: qu es lo real y qu lo imaginario?, de todos modos y al igual que todo lo que existe, lo oral no es ms que un smbolo que necesita ser interpretado para ser entendido y comprendido, es decir es una figura que requiere ser descubierta. Ahora, todo parte del hombre, de su concepto de s mismo, es decir, de su juicio ontolgico, de tal modo que un hombre asitico ser distinto a un hombre europeo y ste diferir del americano (esto slo en el concepto que tenga de s misma, es decir cundo es hombre?). Entonces, todos diferirn del andino y este hombre andino dir: soy hombre siempre que mantenga una relacin armnica con la naturaleza (que soy yo y que es la pacha en toda su dimensin -tiempo y espacio). A partir de ello ste realizar una interpretacin de lo que a l le rodea y lo expresar primero como un simple enunciado oral y luego har de esta oralidad una tradicin para luego convertirla en tradicin oral u oralidad tradicional. (Segn corresponda). Es decir que todo depende del sentido y de la dimensin de la cual haga uso este hombre. La circunscripcin (sobre la Obra de Gamaliel Churata) en la filosofa del lenguaje, podemos decir para comenzar, que se ocupa de la valoracin del lenguaje como portador de sentidos, como medio de comunicacin y como signo o smbolo de la realidad (W .MARSHAL, Urban. Filosofa del lenguaje). Pero, es

todo lo que se puede afirmar sobre esta disciplina? Y sobre todo qu podemos afirmar de la ontologa del lenguaje? Y en particular, del Quechua y del Aymara? Y la posicin nuestra (Noqanchik) en sentido colectivo y mens cogitia o nuestra razn practolgica. De hecho slo daremos respuesta a lo referido como ontologa del lenguaje, no sin antes realizar una reflexin de lo que es y de lo representa la tradicin Oral en la concepcin del mundo andino y de lo considerado por Churata sobre el papel del lenguaje en el cmo concebir al mundo. El pez de Oro est labrado con materiales Puneos, radicalmente fruto de las reacciones anmicas telricas de nuestra tierra y su lago, entendiendo, que si el Titikaka se refracta en el cielo, hay que convenir que el cielo de nuestra tierra es slo el Titikaka proyectado a las esferas (INSTITUTO PUNEO DE CULTURA Gamaliel Churata antologa y valoracin, pg. 14). Dechado de un claro sentido de identidad, Puno ha sido siempre centro cosmognico de la cultura y lo que en Churata se hace presente no es sino lo que muchos han denominado realizacin de lo real, el lenguaje estudiado y catalogado por muchos como hbrido no es sino el vehculo de realizacin de aquello que hace posible que en la conciencia del hombre, en su intimidad orgnica, radica la verdad de la naturaleza humana, entones el lenguaje crea el cosmos -lo que para nosotros viene a ser la Pacha (la totalidad), y el hombre no es sino un intermediario, un alguien que empleando el lenguaje hace que lo que existe se haga real [as el Kheswa-aymara resulta una lengua creadora de realidades o de cultura]. As entonces habrase dicho el mismo Churata (refirindose al Pez de Oro): el idioma que utiliza mi libro resulta desconocido por los americanos, la obra que debe imponerse es aquella que en las universidades ensee a los hombres con personalidad a no negar sus raices (CANAHUIRE CCAMA, Alfonso. vida y obra de Gamaliel Churata, pg. 35). Entonces idimticamente -al menos bajo los supuestos de nuestra concepcin filosfica culturalresultamos un implante, y somos quienes no se identifican con las culturas andinas; pero tampoco lo hacen con las culturas occidentales (auque nuestra formacin sea occidental). pero si somos americanos, nunca llegaremos a conocernos si no conocemos nuestra lengua materna (conferencia de Churata, 30 de enero de 1965, cine Puno). Entonces, quines somos? Y cul es el valor de nuestras lenguas?, ya Churata haca referencia sobre este tema, por ello para l, los idiomas son el tesoro filosfico, poltico, tcnico en que los pueblos sin letra sustancian el legado de sus concepciones del cosmos. Cuando el inka Garcilaso de la vega nos recuerda que el aborigen del tawantinsuyo defina al hombre como simple tierra animada, Hallpa khamaskha, habra acaso enunciado una fruslera?(opus citatus); mas abajo afirma Churata que:sin lengua nacional, ningn pueblo posee literatura nacional..... De hecho l (refirindonos a Churata) se parangone con Feijoo al hacer reflexin sobre el lenguaje [aqu el Kheswa-aymara es parte del gen del hombre andino, como lo es el espaol para el conquistador].
* Publicado en APUMARKA No 09. (J.L.V.G.)

121

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

EL GAMONAL
Gamaliel Churata

Gruesa techumbre de totoras y de pajas. Habis tenido ciertamente varias oportunidades de conocer la choza del indio puneo. La ventana mide apenas diez centmetros; es un hueco practicado a manera de pupila, en uno de los lienzos, en aquel de los lienzos que mira al sol. Su color, adems del ocre de la tierra fructfera, suele ser el blanco o el siena. Un cubo. Junto a l unido por vrtice de ngulo referente, otro cubo y ms all otro de menor volumen y luego los rectngulos numerosos donde se aposentan los rebaos. El plano verde. Verde verons. El aire vibrante. Son las diez de la maana. Hmedo de tibia hmeda. Primavera. Su cara es fea, seguramente, Gorda no es. Al menos, vindolo bien no parece. Flaca, tampoco, Trabaja tanto y tan sin descanso! Cuando se trabaja as no se tiene los ojos en el abdomen y desde luego no se engorda. Pero es de una fealdad. Tiene ademanes desenvueltos y una picarda obscena en la mirada. Se llama Encarnacin. La dicen: Encarnita; y ella se goza con el diminutivo. En el primer parto estuvo a punto de morir. Si n es el kollawaya se habra ido al otro mundo. Con ciertos sobajeos en el vientre y la cadera y cuatro lagartos que mat en el patio, diciendo misteriosas palabras, el kollawaya la hizo partir. De lo contrario habra muerto. El marido se puso loco. SI TU ME LA SALVAS, deca, TE DARE CUANTO QUIERAS. Cinco das puj Encarna. Ya le faltaban las fuerzas. Su flaqueza de nimo la fortaleca para los extremos furores. MATAME, TATITO: YA NO PUEDO, gema la meneona. Deseaba terminar de alguna manera. Miraba a su marido ms abatido que ella misma. Acaso una sonrisa se agazapaba entre sus labios. El dolor del hombre era mayor claro! Los oblicuos ojos de una mujer alumbrando al clavarse ese es el trmino en el marido, tienen elocuencia de volcanes que antes de vomitar sus lavas clavan un ojo en el cielo ya sobreespantado de estrellas. Un hijo es siempre una venganza de la naturaleza. El quiere decir que no estamos llamados a terminar con la generacin la obra espiritual que, a cada rato, creemos llevar a sus pices, y que debemos esperar de nuevos frutos nuevas perfecciones. Ciegos de hosca torpeza en todo procedemos as. Nos conceptuamos la frmula definitiva y cuando el hijo balbuceando nos hace entrever el aspecto fugaz de una nueva belleza, nos enfurruamos como felinos groseros contra la nueva belleza que l trajo, empeados en que sta que ya llevamos gastada sea la UNICA belleza del mundo. Moraleja: los hombre cuando han pasado los treinta aos casi siempre son lo ms burro de la tierra. Pero que de esta triste averiguacin nos consuele saber que la Encarna pari y que su macho con la alegra del suceso, loco y loco, se dirigi a los corrales y cogiendo por las astas a un toro matrero lo dobl, lo unci, lo entreg de hocicos en el suelo. Loco claro. Loco de alegra. Bien, pues. El gamonal a los diez aos es un muchacho tmido y tonto, a quien, con toda facilidad, como se le pinta una mosqueta en el trasero, se le cuelga rabitos de papel. Es producto neto de hacienda. Se le reconoce por un fuerte olor a trigo tostado y en que en sus relaciones de amistad prefiere el mozo

Gamaliel Churata (Arturo Peralta) 1897 Arequipa, el mayor exponente de la literatura y filosofa andinas que pueda tener el Per, sus obras capitales son: El pez de oro y la Resurreccin de los muertos. Su activismo cultural en la dcada del 20 al 30 (junto a Jos Carlos Mariategui, Alfonso La Torre) hicieron que el indigenismo se halle en la cspide de los estudios culturales. (J.L.V.G)

122

cuyo poder de puadas le haya rodeado de una de esas admirables aureolas de trompeador que tanto se admiran en la escuela. Este le es tributario en cambio de una chuwa de chancaca y buena porcin de tostados. La debilidad de sus menores siempre est a expensas de su crueldad tanto como l a expensas del juicio definitivo que el profesor forma de su estiptiquez mental, pues a una brutalidad incalificable, une un carcter servil de los peores respectos. Es uno de los pocos que conservan sus cuadernos cuidadosamente aforrados, aunque la grasa y ese intolerable olor a tostado mal digerido los haga gaseosos y a l temible a la pituitaria. Por lo dems, nunca est entre los chicuelos que por un momento de amplio regocijo dan dos o una hora de reclusin. Por esa causa, sus copias rara vez no estn con el da. Muchas veces, y debido a ello, logra destacarse entre los dems, o casi siempre, puesto que los resultados apetecidos son esos. Tanto en la vida como en la escuela, el gamonal posee un sentido prctico de resultados inmediatos. Persigue la solucin de un inters prximo. En la escuela, lucirse, para imponerse llegado el caso. Se dir que siendo as el gamonal a la postre resulta un ejemplar de hombre tesonero capaz de altas acciones. No. El gamonal olvida lo que engulle mentalmente, como evacua lo que ingiere por el estmago en grandes cantidades, sin que lo uno ni lo otro, hubiera llegado a producir el extracto vital. La prueba podra yo ofrecerla en los Diarios de Debates de esta Repblica representativa, donde se ha levantado un monumento a la necedad y a la impudicia; de lo primero, que de lo segundo se v en los poblachos, sin salirse muy lejos de las calles centrales, otras pruebas de esta falta de honradez digestiva El gamonal es el prototipo del machacn. Ha convenido en que atorarse de letras es ser un sabio y que se es ms sabio y ms fuertes en relacin al nmero de horas consumidas en rumiar los textos absurdos de colegio. Por ello, en el colegio, el gamonal, es el mejor alumno; en la vida, si tuvo suerte, el hombre; pero, en verdad, una bestial Vela hasta las once o doce de la noche, deja la cama apenas amanece y reempieza los fatigantes y fatigosos estudios con un sonsonete muy parecido al avemara de los llamos en el corral. Se podra inventar una sinfona con el tema. Su nombre acaso esto: Sinfona de la brutalidad angustiada. Es el primero en llegar a la escuela. Pero no se toma este trabajo intilmente, robando alguna hora al plcido sueo infantil del amanecer, por ir a corretear con sus compaeros al campo perpetuamente vestido de fiesta para el corazn del nio. No; el campo es para el majjta una incitante tienda de refresco, un aromoso cajn de dulcero. El gamonal est pervertido. Es un instinto de clculo sirvindose de un cuerpo canijo y miserable. Llegado, se colocar frente a la puerta principal en espera de la llegada del profesor, con el objeto de hacer ostensible su aplicacin y formalidad. El profesor lo nota, pero cuando el profesor no pertenece al gnero de asinus gamonalis, lo cual

es bien raro, sufre de una dolorosa impresin frente a esa ruina precoz. El mayordomo tiene, montados y dispuestos a partir en rondaje por todas las cabaas de la hacienda, cinco karabotas duros de rictus y mentones patolgicos. Estas embufandados hasta cerca de los ojos para defenderse del ltigo pampero. Slo dejan ver las negras pupilas centellantes. El chogchi impaciente hunde la mirada en la lejana ntida y gris. La respiracin se ve en el fro de la madrugada. Y parten. Ha ordenado el mayordomo una requisa minuciosa. No debe quedar, sin ser inspeccionado, ningn rincn de la propiedad. Parten. Los caballos toman diversas direcciones levantando nubes en polvo Tu marido? Se fue al pueblo, tatay Mientes! No se fue al pueblo. Lo has ocultado. Las vacas no las robaron como afirma. Las ha vendido Miserables! El karabotas hace caer su ltigo sobre la espada de la india. Al hijo que llora le lanza un insulto soez. Le llama hijo de perra. Pronuncia bien claro, bien fuerte la palabra CARCEL y se v. Al orla, la mujer y el nio tiemblan. Receloso sale el indio de su escondrijo. Mira insistentemente hacia el punto de polvo en la planicie y luego tritura su maldicin como todo hombre esclavizado, duramente, sin literaturas vernculas, con palabras centrales y definitivas: PERRO!, CANALLA!, PORQUERA!. Tres leguas es poca extensin para una hacienda. Diez, poqusima para la llanura clsicamente andina. Pero a sesenta leguas todava se ven precisas las cumbres vrgenes plasmar sus bellas formas triangulares. En la pampa inmensa y solemne se esperdigaban los ayllus, antes, y hoy slo queda la cabaa miserable sin una flauta ni un huaio. La cabaa de la hacienda sustituyendo al ayllu es como la jaula para el indmito kelluncho. El ayllu, reducido conglomerado de indios, era la paz y el amor abrazados en la rinconada. Al ayllu ha seguido la cabaa del colono, indio esclavo obligado a vivir como bestia, con un miserable salario, sin fraternidad ni sociedad. En la cabaa se convierte al hombre en bruto y cuando como el kelluncho prefiere morirse de hambre a soportar las rejas de la jaula, se le manda a la CARCEL. Eso es la pampa. Ningn hombre justo debe mirar esa gris extensin con necia indecencia. La pampa es una llaga sangrante; por todas partes deben orse los gemidos del indio. Yo me explico por qu hay personas que al voltear una ladera, pasado el atardecer, oyen llorar las almas. Esos llantos no son leyendas. Un espritu piadoso les hace or lo que de otra manera no quieren. Nada de quenas y yaraves ahora. Ya pasaron esos desgraciados tiempos del mundo cuando el dolor era un motivo potico. Los poemas de hoy son la sangre de los miserables convertida en gritos a la inquietud de los huesos por alcanzar la perfeccin teolgica. En la pampa hay poco

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

123

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

El joven Arturo Peralta junto a su esposa Brunilda, la que fallecer junto a sus dos hijos. Arturo Peralta lder del Grupo Titikaka (ms tarde conocido como Grupo Orkopata), ser perseguido por comunista y se auto exiliar en Bolivia despus de la muerte de Jos Carlos Mariategui con quien mantena correspondencia ntima. (J.L.V.G)

Fotografa: cortesa de Pedro Pineda Aragn, publicado en Movimientos Sociales y la Escuela en el Altiplano 1860-1930

124

color. Violeta en los lindes del cielo, amarillo el pajonal interminable, blanca la nube y rojo el corazn del colono. All vamos. Donde se siembra una injusticia se cosecha un vengador!. Hay que ver al gamonal casi un hombre ya. Colo pan tostado, puesto que tambin hered los cobres incaicos. Es alto. Tres aos de vida pueblerina, le han dado lo ltimo que la naturaleza le dar: juventud. Niez no tuvo. Naci deforme, slo apto para el engao. Su primer paso en la vida social se reduce a buscar compadres entre abogados y funcionarios. Le importa muy poco la miseria y la orfandad de sus amigos si a su precio puede comprar un nuevo compadre. Esto mientras su hacienda le permita slo una vida annima y tenebrosa, pero si crece en proporciones, entonces, en una hora de vergenza cvica, dicho sea con las palabras demaggicas, sus dineros, y sobretodo, los sabrosos quesos serranos, la imponderable mantequilla punea, las pieles de vizcacha y vicua y la sarta de chaullas, construyen el armatoste de una Diputado a Congreso, un prefecto o una personalidad cualquiera. El Phuttuto es un clarn trgico. Su voz ronca al principio adquiere, conforme se eleva, determinada ondulacin que es en veces grito desesperado, como de fiera, penetrante, que parte en dos la paz estril de las serranas. Se utiliza, el caracol marino, pero en estos sitios las astas del toro bravo. El indio lo pule cuidadosamente, y amorosamente, hasta darle aspecto gracioso que no de beligerancia. Phu!...!Phu!... La sugestin que su toque ejerce sobre el indio es de tonificacin y ardorosidad. Para el criollo tiene efectos diametrales. Se piensa de inmediato que la indiada, insurreccionada, est oculta en los cerros, que la comanda Rumi naqui o Kalamullo, descendientes presuntos de la real familia incaica, que slo esperan la llegada de la noche, y que en vandlicas hordas, saquearn, incendiarn, violarn. Todas las ms refinadas atrocidades pasan por la imaginacin del criollo cobarde, perezoso y autoritario. Y slo fue un joven de nariz aquilina, trax kawitesco, ojos pequeos de penetrante mirar, que sintiendo nostalgia de la maza y el escudo emboc el phuttuto en el silencio de las montaas. Ensayaremos imaginar los efectos que su toque produce en los segmentos de nuestra cosa civil. En los odos del Prefecto, phuttuto suena a momento en la cabeza del gamonal, tiene reminiscencia de guillotina en el cndido corazn del obispo es hermano legtimo del pecado mortal, amenaza impdica, desvirgamiento a forciori para el desconyuntado organismo de la vieja beata, trae efectos espasmdicos, pues se tiene averiguado que cuando los indios se sublevan se arrechan por estas alimaas en el iluminado cerebro del hombre (pido perdn por esta frase irremediablemente mala) es el grito vengador de una raza que pugna por sacar a travs de los escombros de la justicia fosilizada en tribunales y

gobiernos, el puo trgico. As, como una alegora de 28 de julio. Pobres! Sin ver que en esos escombros no hay ms que ceniza que aventar a los vientos de la sangrienta purificacin venidera. Uno dos tres A las tres! Ha brincado el Sol en un telegrfico crepsculo sobre la pampa que apenas tuvo tiempo de bostezar. El gris oscuro de la chuglla se acrecienta en la madrugada alegre. El roco cintilante en la techumbre va cayendo en lgrimas por las pajitas del alero, una tras de otra, a la una, a las dos y a las tres La india parsimoniosa se acerca a la vaca y cogiendo las ubres ordea, largo La tibia vaporacin le pone una sonrisa de amor en los labios duros y cobrizos reflejando en las mejillas de carmn brillante. Ella tambin es madre! Pero no le roban la leche de sus hijos. MENTIRA. A ella tambin la ordean los niitos de la hacienda. Vacas! Mujeres!. No es posible encontrarlo en otra parte por ahora. Est de perfil sobre la tarde. Hollando el suelo que el fro comienza a entumecer, saca la cabeza por sobre el mojinete de la chuglla. Tiene metido el chullo hasta cubrirse las orejas y media frente. El chullo es de un tono verduzco oscuro con ornamentaciones rojas de fciles dibujos expresivos. Los ojos, mirando la lontananza sangrienta de arrebol poseen un dulzor de queja, y una ausencia de abstraccin se desdibuja en la persistencia de una mirada sin pestaees. Se destacan los pmulos en una tnue sombra violcea cuyo vrtice es un tajo lumneo licuado en los bordes de las jetas. Ser fcil comprenderlo. Es el hombre que dome a un toro loco de una fuerza de buey. Es el marido de la Encarna. Acaba de insultar sus espaldas la fusta del karabotas. Nada ha contestado l a cuento insultos le echara en el rostro. Permaneci callado. Hace tiempo comprende que ninguna actitud es ms firme y elocuente que su poderoso silencio. Mira y calla. De lo que es capaz, slo una observacin atenta podra revelarse. Una frente breve, el macetero y el etmoides, frreas prominencias con el mentn. Todo es agresivo en l: la nariz, afilada en forma de corva, las rbitas dibujadas con dureza, el occipital donde se advierte la accin de un antigua deformidad y el crneo todo estirado el bregma. Todo l, el ancho cuello y el trax, dan sensacin de poder. Debajo de la camisa de cordellate parece palpitar con el propio ritmo de la entraa, el deltoides, como en la bestia fatigada. Tanta extraa conformatura est aforrada de una piel cobriza que el sol brue con sus mejores fuegos. No habla. Pero la fogata de occidente en sus ltimos resplandores, orifica su perfil metlico. La tristeza de un linaje perdido en el hueso se miraba en su fornido cuerpo de hambriento. El no es originario de la Hacienda. Ha venido de otras tierras del Ande. Lleg con sus padres muy joven, casi nio. En la hacienda envejeci, en la hacienda tom mujer y en la

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

125

hacienda dej los huesos de sus progenitores. La hacienda vena a ser para l como una deidad ofendida que a cambio del mendrugo le arrebat todo, hasta el honor. Entre las cejas de esta clera empozada da a da conoci, pues, a Encarna, y tuvo el hijo para quien ambicionaba una suerte menos perra. Encarna comparta con l tales ambiciones, y todos los colonos le oan con agrado. En la puerta del casero, el mayordomo borracho furioso, revlver en mano. Rodendolo mujeres y viejos que miran con timidez y espanto. Tatay, es mi hija. Debes respetarla! No es para todos, sino para su hombre. Sin atender a las protestas del anciano, el bruto, riendo a carcajadas arrastra a la india. Te doy mi trabajo, pero no mi familia. Cbrate en l lo que te debo. Mis hijos son para m!. Admirndose de tal lenguaje, el cholo rea ms. Ah! Te lo ensearon los ramalistas se comprende indio bribn. Pero ya irs a pagarlas en la crcel. No se la llevaba impunemente. El viejo arrastrndose lleg hasta l y le dio un empelln; pero por nada. Presto le meti tres balas a boca de jarro. En la explanada todo es alegra bajo la luna. La maestra lleva el tema satrico y le corea el ruedo con alborozo: Ese que est mirando mejor ser que se atreva. El charango mantiene con simples motivos meldicos los temas de la danza. Es la kashua. Agarrados de las manos, hombres y mujeres, dan vueltas de graciosas actitudes. La naturaleza duerme. El viento silva entre los pajonales. Los perros allan en la lejana pastosa mientras los corazones mozos tiemblan por el cercano connubio germinal. Encarna se entenda con el mayordomo. Los palos menudeaban para el marido. Joven y provocante tenan que apetecerla el cura del lugar, el tinterillo y el mayordomo. Estando ms cerca, ste aprovech. Ella, demasiado vivaz para mujer de pobre, comprenda las ventajas de su trato con el patrn y no se resista cuando la oportunidad les brindaba un acercamiento. El ltimo hijo era evidentemente engendrado por el mayordomo. Todo lo haca supones. Slo el pobre de padre no lo habra credo nunca porque este ltimo chiquillo era sus dos ojos. Encarna, lo trataba mal, muy mal. Pareca despreciarlo. Contestaba casi siempre con indiferencia y dureza. El marido nada entenda de esto. Nadie hablaba nunca de lo acontecido. Es que el mayordomo, maoso en tales artes, se la llevaba a sitios descampados en llanuras inmensas, donde nadie pudiese verlos. Y nadie los vi hasta entonces. No era bonita Encarna. Era joven y dura, de carnes prietas y slidas. Sus senos tenan la erectez de los quince aos y sus ojos la quemante sensualidad de los veinticinco. El mayordomo estaba enamorado de Encarna. Le

haba propuesto abandonar a su hombre. Estaba enamorado hasta la coronilla. Con lentitud y gravedad, vacas y toros, abandonan los corrales despus de ordeo oloroso. Siguientes, con finos ademanes, llamas y alpakas. Ovejas y cabritos se van alejando tambin bajo la presin de la hora suave y tnica. Humean los fogones. Los gallos cantan. Los pajaritos pan en vuelos tensos. Asomadas a las puertas de sus chugllas, las madres entregan los pezones a las boquitas desdentadas de los majjtitos, mientras los hombres se afanan en labores mltiples. Paz que transpira. El gamonal, de todas maneras, es un poder influyente, relacionado con lo ms oloroso y rumboso del centralismo capitolino. Entonces, su inters y el de la camarilla que lo ha ungido, le obligan a sostener un diario en la provincia escrito por infelices del subsuelo. Toda la basura emplemana est arrodillada a sus pies. Diez aos en la Capital, le han dado una forzada distincin. Viste con uno de sus ltimos modelos

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

Arturo Peralta (Gamaliel Churata) durante su exilio en Bolivia, fotografa cortesa de Pedro Pineda Aragn.

126

europeos, usa sombrero de copa, y quema cigarros puros, que no recuerdan, por cierto, al sojtapicho pueblerino. Los cielos nocturnos se suceden, uno tras de otros, sin nubes. Toda la congestin estelar gravita sobre la pampa, como ubre pletrica de leche estril. Las chacras estn muriendo en las rinconadas asesinadas por el hielo. El indio prende su fogata en la montaa para ayudar a la tierra, a la madre a producir el calorcito que contrarreste la cuchilla del hielo. Chillan las criaturas en todas direcciones elevando en la extensin ilimitada una sola voz angustiosa, llena, de lgrimas, doliente de ladridos y pellizcos y junto a este alarido viene un dolor que tiende a revelarse. Los hombres se han reunido en la cumbre. No es literatura lo que vengo relatando. Los indios van a los picachos como al corazn sigiloso de la tierra a tramar sus venganzas o a maldecir. Esto no es repito literatura. Literatura es aquello que he odo contar alguna vez de un indio expulsado de la hacienda con sus hijos y que por toda venganza al llegar encima de la cuesta se dio a sonar el phuttuto. Eso es literatura. Literatura es aquello del indio enamorado de la quena, el indio enfermo de tristeza. El indio siendo hombre y de los mejores, no ha de tener tiempo para literatura linftica. Los indios se renen para maldecir, si no ms, el mayordomo, esa bestia carnicera, a los patrones, esas vboras, al prroco, ese bribn, al quelkere, esa zorra. Nadie explica si los verdugos son los actuales poseedores de la Hacienda. Los que dominan gozan la utilidad de su trabajo y son causa de sus hambres. A ellos, pues, debe encaminarse la venganza. Con aguzar un poco la mirada se v el casero de la finca perdido en una rinconada a muchas leguas de distancia. Hacia esos lugares se v parpadear una luz. Alrededor de la fogata hay un maravilloso registro de gestos. Todos tienen torva mirada, labios gritadores en impenetrable mudez. Estn reunidos para maldecir, y aunque alguno habla exponiendo planes, no se le toma en cuenta. Hay una sola verdad; y es que deben alzarse, invadir la finca y acabar con los malditos. Cmo se har esto? Lo importante es que se haga. Uno se yergue sobre los dems. No es para mandar. Es para dejar que sus nervios tiemblen mejor. Circula una cita. Iremos! Y luego no se oye ms que el general llanto surgiendo de la pampa enorme enrojecida de coraje. No hay cosecha Pero los graneros estn repletos en la Hacienda. Adelante!. En medio de una planicie suficientemente extensa para causar la admiracin de cualquier lechuza, hay un cerro de cono truncado sobre cuyo plano se alzan dos chullpas de prieta roqueda. Estn semidestruidas, pero conservan an la grandiosidad del pasado. Hablan con lenguas multicolores, si se les mira como a juguetes persistiendo en las arrugas de los siglos. Ellas, a pesar su conformatura semitrgica, son para el hombre divergente, adornos del Tiempo, como aretes y cachivaches de momias. Rectangulares, como toda obra inksica, hacen pensar en una angustia superior a la risa, pero

que llama a risa siempre, desde que la risa es canal por donde evacan las cloacas interiores. En alto relieve hay tallados dos pumas: son el smbolo de la libertad concedida por la Naturaleza a los hijos que se alimentaron de su sangre! Que los temas musicales que el indio desenvuelve en su rstico carrizo obedezcan a melancola, a tristeza aeja, fruto de mitimaes, imperio y conquista, podra ser una afirmacin respetable para quien no presenciar el devenir andino y lo que es ms, para quien no hubiese sentido en sus inquietudes arder la llama oculta que es el mandato de la raza. El indio es de espritu vibrtil, pero no bullanguero; la naturaleza es pica, pero no revoltosa. Y el huaio que ha sido ahora interpretado como un bailable sin otra trascendencia, encierra cuanto ha pensado; en el monumento de las cleras vengadoras es la representacin completa de su poder y en la danza la invitacin viril del mancebo fornido y florido. Acaso el huaio en ciertas actitudes describe la uncin guerrera y siempre un mpetu de dominio. El marido de la Encarna, alguna vez hubo de pillarla debajo del hijar anheloso del mayordomo. Aquella vez vaci toda su clera. El mayordomo no tena armas con qu defenderse. Tuvo que soportar el castigo del hombre. Cada porrazo pareca maltrato. Ese esqueleto primitivo daba la impresin de una maquinaria de muerte. El mayordomo pidi auxilio; pero a quin? El carnudo se lo prest dejndolo semimuerto en el suelo tantas veces cmplice. A Encarna la mir con pena. Se la llev reprendindola, amonestndola; casi con dulzura. Pero a los ocho das encontraron al mayordomo con la cabeza cercenada en su propia habitacin, mientras el marido de la Encarna picchaba su coca habitual. As permaneci hasta que se lo llevaron a la Crcel. Todas las noches gime el viento entre las breas, silba en el vericueto, amenaza sordamente entre los pajonales. En sus chillidos alguien descubre pasos del huaio. Es a veces la cancin pastoril, motivo de paz arcdica y el pual que desgella y justicia. En la quietud penserosa de la parcela cun dulce y grato al espritu el discurrir cadencioso de la existencia animal. Cuando miramos, es la chita que balando busca en conglomeracin de carneros el pezn de su ubre. Sabe reconocer la voz de su madre, su dulce entonacin. Esto ocurre al atardecer cuando el zagal arrea el ganado al establo. Dios fraterniza con la luz dorada y la enciende de misterioso hondor. Ah! Entonces se comenz a or los breves, espesos rugidos. Ya, haca el medio da, para quien oye y de sabe comprender, la pampa estaba preada de cleras. Ya se oa el breve y espeso rugido: Phu! Phu! Compactos grupos de indiada, descendiendo los cerros, armados de garrotes, cuchillos, rifles, hondas, ya de

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

127

noche, se aproximaban al casero. En la Hacienda se tuvo noticia tarde y luego se procedi a cerrar las puertas, armarse y mandar propio a la capital en solicitud de fuerzas de polica. La indiada se acercaba. Eso era evidente. Silbaron algunas piedras. Quin comanda a los Indios? Eso no se sabe Alguien va! Los phuttutos rugen con ms frecuencia y en todas direcciones. Vibran en lejanas y, como si la montaa recogiera la voz, se les oye bramar junto a los corrales de la alquera. El mayordomo est convencido que el ataque no tardar. Pero no sabe que cuando habla le estn oyendo orejas enemigas acurrucadas en el fondo del patio. Antes que lo ataquen, pensando intimidarlos, parapetado sobre los techos y ventanas, vaca sus cartucheras. Entonces los indios brotan del suelo y se inicia la lucha. Ya se perciben los ayes de algunos heridos y en el reposo bestial de la noche el quejumbroso balido de las ovejas que rompen la estaca, del redil y ciegas se echan a huir impelidas por el espanto de los hombros. La indiada trata de forzar la puerta principal. Ellos esperaban que se abriera pronto; pero ya han sido degollados los encargados de hacerlo. Presto se ve surgir una llamarada humeante dentro de las pajas de la techumbre y un alarido de placer y victoria enronquece. Los gritos se centuplican estentreos y epilpticos. El fuego, en lenguas, lame los muros y se contorsiona en el espacio. Desde el mojinete donde se defenda bravamente ha cado uno de los hombres de la finca, uno de los malhabido secuaces del gamonal. Ha cado entre las fauces, sobre el haz de lea, verde, carne fresca para el kancacho. Lo trucidan con desesperado gesto. Lo maldicen. Lo parten. No le dejan tiempo para confesarse, lo cual es el ltimo dolor del catlico. La puerta no cede; pero con felina agilidad se ha visto a un muchacho trepar paredes, el ancho cuchillo en la boca sangrante, atravesar los techos entre las llamas y perderse en nubes de humo y luego nada. Slo que la puerta gira sobre sus goznes y la ola furiosa invade el casero. El incendio se ha propagado. El patio donde acuchillan y machucan, quema como un horno. El mayordomo est tostndose en un rincn; lo buscan afanosamente. Hay montones de cadveres. Los fusiles no dejan de vomitar agonas. Lloran las mamalas prendidas de sus amados cadveres, cuando les cae un adobe del edificio que se desmorona. El muchacho de la hazaa que hubo de hundir su pual cien veces en doscientos pechos, se bate como un puma acorralado. Su cuerpo no tiene un lugar sano. Le han acribillado las balas y muchos puales se le han hundido. Apenas respira, pero es para levantar el brazo y enterrarlo en el primer obstculo que encuentra. La sangran las heridas. Los trechos del rostro que no ha manchado la sangre tienen una palidez de muerte. Ya abre los ojos con dificultad. Apenas puede proferir una maldicin: perros!. Se arrima a una pared. Se arde. Se muere. El, que vea todo con serenidad y precisin, siente que le han campanilleado en el odo como si un campanazo fantstico estuvieron

golpendole el cerebro. Ya no ve las cosas bien. Las v borrosas. Oye una voz lejana: Huahua! Huahuay! Pero la voz se pierde en una lejana muelle y porosa. Est blanco todo. Se sonre. Hay entre sus nervios un cosquilleo que le hace sonrer. Y luego amanece. Cmo! Si, amanece. La noche ha fugado asustada. Todo lo ve de una claridad lechosa. Las nubes teidas de un rojo de leche sanguinolenta. Y nueva vez la campana y una voz que en la lejana le dice hijo! Con dolor o locura. Y la mujer del encarcelado tirada debajo del perro mayordomo. Y se v U. para la feria con los pollerines vistosos y coloridos como aparato de fuego pirotcnico. Y otra vez la campaa y un sueo que se est durmiendo hace siglos. Y alguien que pretende despertarlo en la crcel est tambin junto a la burra de buena leche. La burra negra Qu tontera! Es Juez de Paz. Y se ha casado en San Juan el bribonzuelo. Se cay la mula en el viaje a la montaa cuando el ro le grit su hambre desaforada y el sol por capricho se ha metido en la calceta de la vieja. Ah, la vieja perra, es la madre de gamonal! Y cuando era nio y todo le gustaba el pan de la ciudad tan blanco. Y las calles eran tan dulces y la plaza de Puno azcar. Qu bien comen en la ciudad! Y otra vez la campana y la voz que dice HIJO! Y l que se sonre porque ha hundido su pual en donde hubo sitio. Y luego ms blanca la alborada y por fin se ha evaporado y no oye nada y nada comprende, porque l ha triunfado sobre todos y contempla su victoria cuando lo meten en la tierra envuelto en una frazada vieja de su abuelo. Pero ya no est muerte! Vuelve el gamonal el terruo. Es recibido en la estacin por la innumerable pandilla de sus asalariados, aunque no falten cuatro cholos altivos que vayan a sonarle pitos y latas a cambio de un cuartelero de esos que dejan el cuerpo molido, pero honrado. Al siguiente da el periodismo local, casi suyo en absoluto, puesto que el que no se mantiene a causa de subvencin fiscal, callndolo discretamente, por cierto, y en el colmo de la desvergenza, lanzando papirotazos al amo que lo hace desayunar, seguro de que su hojita no llegar hasta la Capital, el que no se mantiene as, digo, se desencorcha debido a su dineros particulares, llmale conspcuo ciudadano, estadista de intuicin, parlamentario elocuente e integrrimo, hbil poltico y por ltimo, hijo predilecto de la madre tierra, honra y gloria del campanario, e inserta los ardorosos y elocuentes discursos que prepararon dos semanas antes sus fieles y agradecidos eunucos. Divinizan el men, obra de arte sobre la cual escribe alejandrinos de corte modernista, segn propia expresin, el poeta de la aldea, un paliducho seor, limeo por antonomasia, que tiene por alma una bacinica de hospital. Divinizan el men y se lo enguillen regiamente, sobre todo el poeta. El hombre ante tantas visitas de gentes desconocidas, la mayora de las cuales no entiende su idioma, se acoge a las rejas de presidio y mira con angustia mal reprimida, pero

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

128

ahora con desconsuelo superior a la muerte. Todo slo le miran y pasan. Pero ellos no pasan para l. Por qu te han encerrado? Tatay! Has matado? Tatay!. Has robado? Tatay! Al cabo de pocos meses se le ver aparecer tras las rejas mirando con cnica insolencia para relatar con frialdad los detalles de su crimen. Ese cholo alto y fornido, de una belleza insospechable, es motivo de motivos para la generacin de locos que hoy invaden el planeta. All el indio refina sus vesanias y cuando sale al fin sale, porque l sabe esperar! Es un bravo e invencible caballero de asesinatos y robos. La agilidad de un lazo bien tirado tiene el ro que desciende entre fragosas montaeras, viniendo desde la apartada regin de los hielos perpetuos. Mete bullas ensordecedoras de amplias sinfonas, brama y ruge entre los picachos, de desliza lento y suave en las pampas, melodiza y tae entre las gramas de las moyas. A l se acogen los patos trigueos de plumajes tornasolados. Las marihuanas y los bices fraternizan a sus mrgenes engullendo el limo grasoso. Sus aguas no se utilizan para regado. Pasan veloces hasta las hondonadas de los valles y ms all a sumirse en el caudal marino. Abajo es la providencia. Entre los hielos una lgrima de metafsico brillor. Vamos a protestar en forma rotunda. El indio es la bestia del Ande. Y ha sido el constructor de una de las civilizaciones, o mejor, de una de las culturas, ms humanas y de ms profunda proyeccin sicolgica. Cayendo bajo la garra de Espaa, el espaol le ha contagiado sus defectos sin dejarle sus virtudes. Le vilipendia hoy el mestizo, el blanco y el indio alzado en cacique. Esta extorsin no tiene ningn objeto progresivo. El indio es, por ahora, y en la hacienda, retardatario y ocioso; el blanco no lo e menos. Hay descendientes de espaol que poseen dos siglos, vastos latifundios, y no han llevado un tractor, un automvil, algo que revele espritu de progreso. El indio es ocioso; el gamonal, adems de ocioso, es ladrn, fatuo e ignorante. Nada le lleva entre manos, sino el alcohol para degenerarlo y el rebenque para humillarlo. Ninguna escuela. Ni an escuela de frailes que es, en el Ande, escuela de achatamiento, donde se le hace comprender la SUPERIORIDAD del niito. Ni el gobierno. El gobierno es el mayor gamonal de la sierra, y a l se afilian los menores gamonales para tejer la impenetrable malla del centralismo limeo. Mientras tanto, el indio que es un hombre superior en mucho al mestizo politiquero y banal perece en los llanos del Ande sin una esperanza de regeneracin. Pero estos levantamientos son el anuncio de uno mayor que cundir con

proporciones dantescas luego que haya llegado el dolor a sus lmites, para imponer, por vez primera, un poco de justicia social y econmica en los territorios de este vasto pas de los inkas, el cual as debe conocerse en Amrica es uno de los que tiene mayores injusticias que remediar y ms campos que sembrar. Es pues, forzoso reconocer que estos llanos del titikaka engendran buen nmero de anarquistas. Pero, que todo ello cuaje en beneficio de una revolucin humana, pues no hay que olvidar que cuando se nace en tierra israelita ha de ser para expandir sobre el planeta un nuevo concepto de justicia y ya no moral sino biolgico. Monta el seor en brioso caballo de montura de caja, enchapada de plata y se dirige a visitar sus dominios. El gamonal es buen ejemplo de sentido decorativo barroco. Lleva finsimo sombrero (el ms caro para el caso) poncho de vicua con guardas de seda, bufanda del mismo material finamente tejido, botas de charol y arcaicas espuelas roncadoras (de oro). Nada ha evolucionado. Es el tipo del colonizador pubiano, religioso y fantico, torpe y ambicioso. Recoger, instado por el temor de las habladuras, a todos sus hijos habidos en vientres de indias para mandarlos a la Capital de la Repblica, a los colegios, gozando de becas para estudiantes pobres. Visita a sus pastores. Muchos le recuerdan los pasados aos de pillaje: l ha engordado; ellos estn abatidos. Mira, cuenta, suma, multiplica Tiene una mueca. Efectivamente, no lo engaaba el Administrador, los terrenos han sido agrandados. Se felicita ntimamente. Pero habra sido perder el don de gobierno que se le descubri en Lima, si no comprendiese que nada hay ms peligroso para quien manda que dar muestra de ntimo orgullo por los resultados que un servicio humillante, le muestra tras de miserables. El seor hace un gesto pblico de desagrado. Regatea el sueldo al administrador, disminuye el fiambre de los chacareros, estudia un aumento de sueldo al abogado y ordena la prudente distribucin de lechones entre la gente de pro. Vuelve a Puno. Promete secretaras, subprefecturas, porteras, becas, subvenciones, ttulos acadmicos, lleva consigo dos o tres muchachos pobres cuya mentalidad sea una esperanza para la patria y, para comprobar la parbola de su actividad poltica, ofrece un piln para la plaza equis y una subvencin, del cincuenta por ciento de sus honorarios, para las sociedades obreras. Y as, grave, onomatopyico, ventrudo, retorna a la Capital. El presidente, su amigo y cofrade, le guarda un ministerio. La sombra del Gamonal en la provincia toma entonces proporciones fantsticas. All su vida pasa de antesala en antesala, del W.C. al comedor de un ininterrumpido banquete, hasta que un buen da se le revienta el abdomen y el ilustrsimo arzobispo de la arquidicesis le canta un responso en d mayor Su peridico de la provincia se enluta, las condolencias son generales, cvicas. El

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

129

Administrador de la Hacienda est desorientado, pero a fijas ntimas sabe cmo va a proceder: el ganado ser arreado a buena distancia, y luego El prefecto sufre un ataque cardaco. A los secretarios profesionales se les vuela el apetito; pero el indio, en la Crcel, se sonre: acaso este feliz coincidencia sea el origen de su transfiguracin!. En verdad los profundos secretos de la cosa pblica han sufrido una interrupcin penosa. Hay que hacer nueva mquina. El gamonal, personalidad impulsiva, una formidable capacidad intrigante, hombre de rpidas determinaciones, ambicin inagotable y gran estampa teatral:

vientre bello como la giba del monte, dentadura como las muelas del mojino, ha pasado y definitivamente, por las perspectivas del poblacho provinciano, dejando la certidumbre de una ausencia opilante. Nadie podr continuarle. Ha reinado con derecho divino. Naci para mandar y todos le han obedecido. Sus extensas propiedades se repartirn entre sus nulos descendientes. Las tierras tendrn un nuevo propietario y una vez ms se alejar la esperanza del indio de volver a la posesin de sus herederos. Para el departamento comienza una nueva vida. Ya nadie sabe lo que vendr despus.

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

Sepelio del ms alto exponente de la cultura andina Gamaliel Churata (el ngel iluminado), quien en vida llev una vida tortuosa, fue perseguido, atacado, asaltado. Sus detractores hoy callan desde el rincn del olvido. No respetaron ni siquiera su lecho de muerte, trasladaron sus restos al cementerio de los Amautas en la ciudad de Puno, de ese lugar profanaron sus restos. Sin embargo su voz no calla, se hace or desde las profundidades de la conciencia americana. (J.L.V.G.)

130

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

PUEBLOS DE PIEDRA(*)

Wirakocha hizo a los hombres de piedra (Leyenda Inkasika) Qu es el fuego? principio de piedra. Qu es la piedra? principio de beso. La fina cspide que besa imantaba el vientre de la noche. Me dijo: Soy tu hijo! Era la voz de la montaa; la voz de mi entraa era. oka guaguay! Mi hijo fue y es. Su perfil de aguja perforaba mis ojos; mis ojos reptaban humildes su perfil; mas su misma humildad les impeda comprenderle, que si bien mis ojos laman sus aristas, uno como temor de violar su secreto hacanle suspenderse. Nunca comprendera la ptrea sinfona aunque hube de convencerme que esto es innecesario si con estruja da entraa senta que era !mo!, mo!... Es mi hijo... Eres ma, fina cspide de hielo que imanta mis estrellas. Si de mi piedra eres y con piedra te hice; y todo lo amo en ti y en hielo; y piedra me naciste; piedra me nacieron stos, aquellos, los que no nacieron an son tambin el son de tu beso. Y la nube; el aire? Son tu son. Esa voz mascullaba la Runa Simi de los Inkas. Runa wayna!... Joven hombre; hombre nuevo. Voz spera, crudelsima voz, nica voz capaz de mis honduras. Voz, en gentil velero de caliza, el Antiguo vino hacia El; y el dijo: Djame pasar! La barquichuela tena forma de caramillo labra-do en caliza que el lengetazo de la ola puliera hasta el brillo del oro. El viento la impela soplando en sus flautones y al hacerlo le arrancaba al son el son. Era la del Antiguo thusa phusiri, de cuyos acordes tena preado el mundo. En ella, de pie siempre, el Antiguo miraba la vida conmovido. Le interrogo El: Cuyo hijo eres? Hum!... El Antiguo dijo: Hum!... Para que me sepas, te dir que no conozco padre; acaso no lo tenga... Soy el padre... Por lo menos te nombrarn: como? No s. Aunque soy el Antiguo me llaman Runa wayna... Es que soy de hoy y desconozco todo lo que no soy. Cuanto s es que hoy, hoy es la batalla! Me entiendes?

No. Te habl mal. Se intuye slo lo que es; pues t, si bien te fijas, no sabes qu eres, pero sabes que eres. Todo aquel que de esta manera est hecho es hoy. He aqu que cuando te dices que maana ser otro da ests en error; porque el hoy no puede ser maana. Eso es el Antiguo; hoy El hoy, que es embeleso y beso. Hum! Dame asilo. El monstruo que me persigue para robar la barca, se dir: El Antiguo est en hielo; que se derrita. Le buscar maana. Pero yo no soy en maana sino en hoy, como t, beso. La cspide de hielo hizo brillar la aguja. Antiguo: no entiendo. Vuelvo a decirte: al Antiguo no se le entiende; se le vive. Si eres capaz de vivirme, qu vale me entiendas o no? Y, luego: Es una mala pieza. Se le ha ocurrido que mi barca posee diablico poder y por causa tal adora en melodas. En sus manos, espera fascinar los tiempos que vienen. Es un loco. Las melodas las produce el viento en mi barquichuela, pero slo porque sopla hoy en sus flautas, y l es maana siempre. Ya ves: es un tonto. Le dijeron: El Antiguo tiene barquichuela maravillosa, que as como sopla el viento canta con arrobado son. Cmprasela o qutasela. Infeliz: conmigo si no se puede, no se podr. As, cuando por m y mi velero viene, y cree encontrarnos, dase cuenta que no ha llegado: No le busques. Parece no entiendes que no eres. Cmo quieres apropiarte de tu barca? T acaso seas maana; l es hoy, o no es. Hoy le tengo en mis galeras, porque el Antiguo es lo nico que est siempre en hoy. Antiguo: oyes? Barrunto clamores. Ser l? Si no es, que sea; si puede... Enloquece por mi barca orquestal. Tonto de capirote: Mi barca es ma y yo soy de mi barcal Cierta vez le grit Ven; he perdido las armas. Puedes someterme. Y se dispar con tal mpetu, a juzgar por el estruendo de sus cuernos y alambores, que, ciertamente, momento hubo que tem. Pero cuan-do lleg no lleg: no llegar! Si se alza en mis dinteles torna a desaparecer. Te suplico: breme campo! Que se rompa tu hielo y por l circule mi ansiedad ardiente. Es fra mi carne?

131

Djelo por decir; no te enfades. Nada ms ardiente que tu beso. De beso es el alma. breme campo: somos el perenne fuego que besa. La fina cspide de hielo dej paso al velero orquestal, cerr tras l sus chinkanas; mas el Antiguo alcanz a bendecirla. Buena tu accin, latido de mi beso. La montaa se abriera, no como otrora bajo los ortos colricos de Lupi, sino como los corazones a la bondad; pues dicen las consejas que las montaas son Chullpas que besan. Runa wayna... Tiemblas? Sufres? Acaso deseas dormir? Mira: en tu corazn est l siempre. Voz mansa de la bondad del fuerte. Los glaciares las transportaron en bloques errticos, cantos rodados, gravilla, arena, infusorios de fsiles marinos, margas, tierra vegetal, pudingas, tobas volcnicas. Las transportaron y las dejaron tornarse prfidos, ryolitas, basaltos, alabastros. Su mudez tiene la antigedad del agua; habla el idioma que entiende el agua; no calla el idioma del

viento; siente con el idioma del fuego... Vahos de infierno brotaban de su entraa y el fuego precipit las emanaciones densas que cubran la tierra. Y cuando en los alvolos abismales se agitaron los mares, las piedras tomaron forma de hombre; sus agrietaciones y fastigios enternecanse con el dolor de los volcanes. Y las montaas fueron pueblos. El Antiguo te dice: si eres hoy es que besas? Pero, cundo, y quin, te engendr, oro? Cuyo beso eres? Puedes adherirte a la ganga, y no eres ganga; rebosarte en los aluviones, y no eres rebosadero. Nunca te herirn, si eres el principio pido. Oro, no eres el que besa al oro?

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

(*)

Gamaliel Churata.

Demetrio Peralta, padre de Arturo, Alejandro y Demetrio. Gran defensor de las causas indgenas junto a Manuel Z. Camacho, fundador de la Sociedad Fraternal de Artenos de Puno en 1899. Abraz la religin catlica en la primera dcada de 1900, posteriormente volc su fe hacia el protestantismo, desde donde luch contra el obispo Valentn Ampuero. (J.L.V.G.)

132

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

SENSACIN DEL DOLO(*)

Es un bosque henchido de luceros a la hora de la primera alba. La humedad palpita en el silencio. Roncan el insecto fosforescente y el cuadrpedo que se lame la garra... La penumbra parece cuajarse del hombre. Me acerco a un bloque de granito. Lo examino, mudo. Nace un pregunta de la pureza de mis ojos. Pero el viejo achachila no sabe satisfacer curiosidad. Patentizo un deseo de evacuar. Mis lgrimas se han evaporado. El sudor no est. Una "mano de hielo se posa en la vejiga; orino, a gotas... Unos le atribuyen conocimiento del Porvenir, don de palabra otros. Quesera? Las wakas ya no hablan.

Se suceden las generaciones. Se gestan nuevos tiempos. Vienen ideas descoloridas, brillantes se van y la piedra presente en la necesidad del hombre. El hijo del idiotayo soy el idiota tropieza con el burdo tallado. Lo tienta, lo sigue en su figura imprecisa y se aleja danzando.... Tatay; es un hombre, un hombre. Wawa Waway, si, es un hombre. Aceptamos en el dios la intencin de nuestra forma... pero, en verdad, somos otra cosa honda.
(*)

Gamaliel Churata.

En 1907, un recin egresado de la Escuela Normal de Varones de Lima asumi la direccin del Centro Escolar 881, lo hizo en contra de la voluntad de prefecto y del obispo de ese entonces, se trataba del Dr. Jos Antonio Encinas Franco (un visionario de la educacin y de los derechos indgenas) el ms grande maestro que el Per ha tenido. En la fotografa los alumnos del Centro Escolar 881, entre ellos los nios Gamaliel Churata (Arturo Peralta), Alejandro Peralta, Emilio Romero, Emilio Armaza, Emilio Vsquez, Luis de Rodrigo, entre otros. (J.L.V.G)

133

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

BUSCANDO LA YUNTA
Emilio Romero Padilla

Desde lo alto de la cumbre, el indio y su mujer contemplaron la senda que descenda hasta la honda quebrada. Ananay!.. suspir de cansancio ella. Sentse sobre una piedra y arrancando ramas de olorosa menta silvestre las puso sobre su frente para mitigar el caluroso ardor. Ojal fuera aquella la casa dijo el hombre de pie, decidido a seguir caminando sin descansar. El packo no puede vivir en otro lugar dijo ella. As ser El packo es muy engredo de las gentes y en este quebracho hay buen clima..., la casa debe ser esa Cmo ser Ambos guardaron silencio contemplando la hondonada. La senda pedregosa descenda tajando los andenes verdegueantes de sembros. Las tempestades haban puesto calva la terrosa colina, pero a medida que descenda el plano inclinado, una fecunda vegetacin silvestre se apiaba entre las peas. Por entre la menta silvestre brotaban las zadorijas amarillas de oro y las caas de paja gruesa mecan sus penachos pardos, con el ritmo gallardo de las colas grises de las vizcachas. Los indios continuaron su viaje silenciosos. A pesar del sol, l tena puesto el poncho de siete colores, empuando el zurriago. Ella llevaba un lo en las espaldas y la chaquetilla abierta mostraba los senos pimos. Haca calor en la quebrada. Ella hubiera querido inclinarse en el arroyo y hundir las manos calurosas entre los berros y detenerse a arrancar el ayrampu que brotaba como granadas abiertas sobre las pircas del camino, pero no haba paz en los corazones. El hombre caminaba cada vez ms apresurado y pensativo, mientras ella estaba sumida en negros pensamientos. Despus de algunos instantes se detuvieron cerca de la casa. El indio hizo hondear el zurriago para amedrentar a los perros que grua con los hocicos humillados en la tierra, y se aproximaron a la casa. El de la casa!... dijo entre dientes el hombre, mientas la india descargaba de las espaldas su atado. Apareci en la pequea puerta, con la melena desgreada surgiendo de la abertura romboidal del poncho, la cabeza del adivino.

Tata, nos han robado nuestra yunta La india comenz a gemir. Cmo, cunto, tata, dijo el packo pensativo, incrustndole en los ojos su mirada de guila. Como antier ya anochecido No tata, sera cuando estaba alumbrando la maana. Haba fuerte viento que lloraba afuera dijo la mujer. Bueno, cllate t, ataj speramente el indio. Luego cambiando de expresin y dirigindose humildemente al adivino, le dijo de esta manera: Tata, t sabes dnde est nuestra yunta. Hemos trado cuanto habras menester para saberlo. Slo t eres quien puede protegernos La india desenvolvi su carga y sac cuidadosamente de una incua, una masa de barro casi hmeda, donde estaba impresa la huella de un pie descalzo. En otro lienzo, las verdes hojas de coca despedan su aroma acre. El indio puso en manos del adivino ambos presentes. Y ustedes habl el packo Cmo han sabido lo que yo necesitaba?... Tata Quin no conoce en los ayllus tu poder? Bueno, y los quintos? El indio desenvolvi la fina chuspa de vicua y de ella extrajo algunas monedas de plata. Luego, obedeciendo una seal, ingresaron al oscuro cuartucho del packo. La quebrada estaba silenciosa. Haba una paz de muerte en todas las cosas. Las cabaas lejanas parecan abandonadas. Las pardas techumbres de paja seca hacan un contraste con las manchas rojizas de taco de los cerros. Los arroyos que descendan brillando al sol, regando los andenes, eran el nico signo de vida. Despus de algunos instantes los indios salieron de la casucha. La fe estaba visible en sus rostros broncneos, radiantes de esperanza. El adivino despidindose cordialmente dijo: Tata, por ningn motivo vayas al lugar antes del amanecer. Encontrars la yunta a la hora del sol y el pie del hombre que dej la huella que me has trado, se pudrir, ten seguro Aquella noche los indios en el tambo no pudieron dormir. Pernoctaban muchos arrieros de los valles, que por cuidar los odres de vino descargados en el ramadn, velaban

134

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

sentados en los anclotes de aguardientes Tocaban la guitarra cantando canciones tristes de otras regiones que los indios no podan comprender Haba en el alma de ellos honda preocupacin por el amanecer. La yunta robada era el sostn de sus vidas. El indio reconstitua en su mente la maana del robo y no cesaba de culpa a la mujer Despus de largas horas de fatiga, los arrieros se callaron y el tambo se agit a las primeras luces del amanecer. Siguiendo las instrucciones del packo, los indios se dirigieron afuera del poblacho, atravesando callejas rsticas, limitadas por tapiales cubiertos de yerbas. Saltaron sobre las pircas donde las tunas silvestres vedaban el paso, llegando a un galpn. La mujer gema, pues la duda invada su alma. Qu ser repeta.

Los labios apretados del indio hacan pensar en una maldicin o en una fe inquebrantable en las palabras del adivino. En aquel instante ya el sol iluminaba las cosas con un fino polvillo dorado. El indio salt la tapia y tras ella, los lomos lcidos de sus bueyes estaban dorados por el sol La india hizo una mueca de asombro indescriptible, mientras el indio derribaba las piedras de la pirca. Eran sus bueyes, era la yunta querida y providente Los bueyes olfatearon hinchando las narices hmedas y vaporosas, humillaron el testuz y se dejaron conducir mansamente por los amos. El paisaje claro y bello de la maana se reflejaba en los grandes ojos verdes de los bueyes, como en las azules esferas de cristal de las boticas

Emilio Romero Padilla (Puno 1899, 16 02) prolfico ensayista, gegrafo, narrador. Se trata de una de las ms grandes mentalidades que ha tenido Puno junto a Gamaliel Churata. Desempe altos cargo pblicos desde Ministro, Embajador, Decano de la Facultad de Ciencias Econmicas y Rector de la Universidad Mayor de San Marcos. Que duda cabe, Romero es uno de los pilares de la narrativa punea y de la intelectualidad que hoy heredamos.

135

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

BALSEROS DEL TITICACA(*)

Los cerros que bordean la baha de Puno, en el Titicaca, cortan bruscamente la tarde. Ocultan el sol sin crepsculo, pero por los flancos de las montaas, se proyectan los dorados rayos del sol de los gentiles sobre las pennsulas de Capachica y Chucuito. Precisamente a la cada del sol deja de soplar aquel viento constante que los aimaras llaman khota-thaya o viento del lago. Hay una ligera calma antes que las chihuanqueras alcen vuelo hacia el Oeste anunciando el viento de ese lado, el suni-thaya. Bautista, el pescador, tiene sus aparejos listos. Su balsa se balancea al pie de las rocas donde tiene su cabaa. Aprieta el nudo de su incua de fiambre y envuelve la chuspa de coca descendiendo rpidamente de la peolera. Su balsa es frgil, apenas del ancho de sus caderas. Movible como una lagartija, con dos puntas filudas de totora amarilla, levanta la vela corta y romboidal que se hincha con la brisa del sur, que empuja su balsa hacia el totoral. Centenares de chugllas humean en los cerrros. La bosta arde pesadamente y despide humo espeso. All lejos, el puerto de Puno parece achatado, sumergido en las orillas del lago. Ilusin ptica, curvatura de este mar dulce. Parece una ciudad encantada de plata y sangre. Tejas y calaminas se reflejan en largas ondas movibles en el lago. El vapor Ollanta calienta calderas, enciende luces rojas y verdes. La balsa hace pliegues en el agua, como sobre una tela de seda, camino del totoral. De pronto, un rumor de trueno repercute en todos los cerros. Redoble de tambores, maquinaria sorda y terrible. Aparece al extremo del golfo el tren de Arequipa. Jadeante, incendiario, arrojando chispas avanza a la ciudad. Su ojo gigante deslumbra con el sol. El viento trae sonidos de campanas; los cien ojos rojizos del barco no pestaean siquiera. Esperan a los pasajeros para Bolivia. Soberbio espectculo. Bautista se siente un Dios lacustre sobre su veloz balsa. Una muralla negra son los cerros; el lago todava est tranquilo. Las luces del muelle se alargan. Chorrean como oro fundido en el agua. Aquella soberbia visin panormica es un regalo a sus ojos, mientras la balsa llega al totoral. Ya est llegando. Sus ojos ven mejor en la noche. Las totoras forman una barrera inmensa, pero Bautista ya conoce la entrada. Mueve los remos traseros como timones y endereza la balsa hacia el bosque espeso e

inmenso de los totorales, donde hay lagunas llenas de peces. Aqu el lago cubierto de totorales se aprisiona en canales de agua cristalina. La brisa no llega a estos callejones inmensos que siguen por misteriosas curvas que slo la experiencia aimara puede descubrir en la noche. Se cruzan algunas balsas rezagadas que van a Puno desde las islas de Takili o Amantan. Uh! Apenas un grito a boca entreabierta, es el saludo entre balseros. Un aullido con U francesa. Las balsas pasan con la gallarda de un lujoso paquebote trasatlntico. Por fin ha llegado. Una claridad plateada se abre ante sus ojos. Ah est la laguna pletrica de peces sabrosos. Hay que cogerlos con red porque estn voltejeando a millares en el fondo escaso de la laguna. Pero antes hay que cegarlos. Y Bautista amontona totoras secas sobre su balsa, enciende un fsforo y hace una hoguera. Los peces quedan ciegos ante la deslumbrante llamarada. Bautista sumerge la red y recoge centenares de peces. Trabaja hasta la media noche. En su balsa ya no cabe ms. Toma un puado de coca y con el remo empuja su balsa entre un macizo totoral donde sube como a un dique y duerme hasta el amanecer. No hay amanecer ms bello en paraje alguno de la tierra. Se insinan en la lejana las nieves de la cordillera. En las riberas, el golfo verdecido y cubierto de eucaliptos, mentas silvestres y matorrales. Miles de cabaas humeantes y rodeadas de fragantes flores del Inca. All, la ciudad de plata y sangre todava duerme. El muelle est desierto; se ha ido a Bolivia el vapor. Todava se ven brillar algunas estrellas a pesar de la luz del da. Las nubes con todos los colores del arco iris, aurora boreal, oro, sangre, esmeraldas fundidas. Millares de pjaros entonan sus cnticos maaneros. Bandadas de flamencos vuelan en escuadrillas tendidas hacia la aurora, rosada como sus alas. Patos, parihuanas, huallatas blancas como la nieve y dominicos de capuchn negro y alas blancas graznan con alegra. Bautista se desespera y hace crujir su balsa alzndose para observar sobre la barrera de totorales. Las islas y las pennsulas estn teidas de prpura. Las casas de calamina de Puno, lejanas y borrosas, brillan como espejos de plata bruida. El lago es un cristal, una masa de azogue inmvil, una plancha gigantesca de acero. No hay ni una leve brisa.

136

Este bello amanecer es sin embargo para desesperar al pescador. A qu hora vendr el viento? La pesca abundante empieza a transpirar sobre la balsa, porque el sol quema ese estanque cercado de totorales de verde oscuro. Bautista cambia de coca arrojando el pigcho que ha rumiado en toda la noche. Se le escapa una interjeccin de rabia al ver esa inmensa naturaleza viva y de fiesta en descanso dominical y con la brisa de vacaciones. Arde el sol. Se levanta una vaga niebla clida de estanque; el aire est espeso y caldeado. Mientras ms asciende el sol, la prisin lacustre es ms insoportable. Bautista toma su merienda de papas fras, chuos congelados y bogas ahumadas. Renueva otra vez la coca. Se inclina sobre el lago para beber agua en el hueco de sus manos. Hace un gesto de asco, el agua est amarga, pues hay pantanos en el fondo. La brisa no llega en todo el da. El lago es un inmenso espejo para incendiar los cielos, para quemarlos como papel. Est en fiesta el sol achicharrante y terrible. Karaspa! Ahora va a granizar!...! exclama Bautista. A sol esplndido, tempestad segura.

Y en la tarde de aquel da graniz. Y luego un fuerte viento agit el mar dulce. Nublado el cielo y plomo oscuro, ceniciento y terrible el Titicaca, agitaba sus olas como un mar. La balsa pareca formar un solo cuerpo con la frgil embarcacin. Las olas del Titicaca no tienen el ciclo amplio y profundo de las olas del mar, pero su embate es ms rpido, ms corto, de curva leve y espumosa. Las olas pequeas atacan con furia y rapidez. Bogueros del Titicaca, en todas las bahas y en el Gran Lago, luchaban aquella noche con la tempestad. Un viento helado cortaba la piel como vidrio de botella. Negrura absoluta por todas partes, los bogueros ven a travs de la noche como bhos. Ni una queja, ni una interjeccin, ni una palabra de misericordia. Bautista empuaba con mano dura los dos remos que arrastraba como timones luchando por mantener derecha la balsa. Imposible arriar la vela. No haba manos para desenvolver la soga; y aunque hubieran habido, era el viento tan fuerte que habra pegado el velamen de totora contra la achihua clavada como un comps abierto sobre los flancos de la balsa.

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

Primero parado de la izquierda, el Dr. Emilio Romero Padilla y el del medio de pie y con sombrero el Dr. Jos Antonio Encinas Franco. (J.L.V.G.) Fotografa: (Libro homenaje Congreso de la Repblica).

137

El viento arrastraba como una hoja seca la balsa de Bautista. Las olas la levantaban por detrs y la hacan sentar bruscamente al retirarse, inundndola. Pero no haba ola capaz de despegarlo de su balsa. Su propio cuerpo era como un caracol, que diriga la balsa pegado a su concha. De pronto una masa negra se interpuso. Cerr los ojos. Ni una luz roja haba en el muelle. Los carros de plataforma y las bodegas abandonadas, resistan al embate del viento que silbaba en los hilos del telgrafo. La balsa par en seco y reventaron algunas sogas de paja de las puntas. Otras balsas ms grandes iban atracando a media noche. Hasta la hora del amanecer centenares de balsas cubran las aguas del muelle. Ah estaba a pocos pasos, durmiendo todava, la ciudad con sus calles estrechas para ser ms afectuosas. Las torres de la catedral velaban su sueo. Las torres de San Juan parecan minaretes. La techumbre de zinc de San Juan de Dios pareca un zepelln de plata. El camposanto cerca; el mercado, la estacin, todo cerca; unido, carioso, lleno de ternura. Pero los ojos de Bautista que no haban temblado al sol achicharrante del da ni a la tempestad horrible de la noche, miraban con temor la ciudad. Del barrio de Maazo comenzaron a bajar al muelle las cholas ckateras, alcanzadoras de provisiones. Bajaban soldados y mercachifles. Todos los balseros se pusieron de pie como aprestndose a una batalla. A los pocos minutos, mercachifles, soldados y ckateras hacan saqueo de las provisiones. Indio animal, esto es para el comandante! Le deca un soldado a uno, quitndole la canasta de huevos. Ladronazo! Contntate con cuatro reales por esta talega de quesos o te mando preso! chillaba una ckatera. Otra ms prctica, le quit el sombrero y el poncho a uno de ellos para obligarlo a seguirla cargando la pesca hasta

el puesto del mercado. Cuando lleg, le alcanz un pan y una peseta. Toma tatay y di que es tu santo. Soldados, mercachifles y mayordomos de casas ricas hicieron tabla rasa con cuanta provisin haba en el muelle. Los indios invadieron despus la ciudad con algunas pesetas en las manos para comprar ail, chancaca, agujas, tocuyo. A algunos les alcanz para un trago de aguardiente Los policas les pedan libretas de Conscripcin Vial, de Registro Electoral, de Servicio Militar, Carnet de Ocupacin, Certificado de Vacuna y de Asistencia Escolar. Los bogueros los miraban boquiabiertos. Los policas, cuando se haban cansado de llevar gente al cuartel, les daban de varazos y los dejaban libres. Discurran por la ciudad como idiotas, ahogados al peso del poncho. Pero en la tarde, al retornar a sus islas y a las pennsulas azules, ya solos en el muelle, se rean con risa sardnica y fuerte: Al turco de la plaza le saqu esta vara. Al gringo bachiche le tir esta cuchilla... Mistis desgraciados, cochinos! Y despus de haber guardado bien sus compras, el peridico del da para que lean los chicos, el cuaderno de escritura, los lpices y la tinta para que escriban sus hijos en las escuelas de los evangelistas, levantaban sus velas y se alejaban con una cancin de vida y de esperanza en los labios.

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

(*)

De Emilio Romero Padilla. Tomado del libro Balseros del Titicaca, segunda edicin, publicado por encargo de CONCYTEC, Lima 1989 y contrastado en la edicin de 1934, ejemplar existente en la Biblioteca Municipal Gamaliel Churata de Puno.

138

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

LA LITERATURA ANDINA*
La literatura Andina, ignorada, despreciada o acaso simplemente hecha a un lado por la mayor parte de la crtica literaria peruana durante varios decenios pasados (hoy revalorada en gran parte), la denominada Literatura Andina ha venido cobrando cierta importancia en el desarrollo de discursos alternos al formado en la capital, de lo que por convencin hemos preferido denominar centralismo limeo (ya por la estructura del Estado - Nacin o por la hegemona de los medios en que se desarrollan discursos de mayor prestigio). Esta literatura ha sido revalorizada en los ltimos decenios por estudiosos extranjeros que luego de seguir su evolucin (desde un predio indigenista hasta lo que denominamos literatura Andina; considerando ciertos parmetros que nos permitan diferenciar a ambas: Literatura Indigenista y Literatura Andina), por varios estadios (los mismos que desarrollaremos bajo el ttulo de Ideocentrismo o Semiocentrismo) han teorizado con algo de xito sobre el discurso del otro, empleando diversos anlisis han llegado a conclusiones poliformes que permiten observar esta evolucin con ojos ms complejos (Mark R. Cox, Ricardo Badini, Marco Thomas Bosshard, Antonio Melis, Roland Forgues, entre otros de no menor importancia) han centrado sus discursos en intentar interpretar los escenarios imaginarios o reales que han dado lugar a las distintas obras de autores peruanos de las ltimas dcadas (por no decir tambin de dcadas anteriores). La existencia de dos discursos desarrollados en forma alterna (la no andina cosmopolita / y la otra andina) no constituye un dilema (como nos lo hacen notar los socilogos, antroplogos y dems estudiosos de las ciencias sociales); sino que corresponden slo a un modo de expresin en relacin a los referentes culturales en los que se hallan (del mismo modo la narratologa corresponde al grado tcnico; que poseen los actantes, de reinterpretar los smbolos). El hombre desde que se caracteriz como distinto del resto de los animales que poblaban este planeta tuvo la necesidad de crear y de recrear lo que aconteca en lo real por ello nuestra comprensin de lo humano es inseparable de la simbolicidad. Llamemos as a esa capacidad de este animal peculiar para construir y transformar en su mente correlatos del mundo al que pertenece. Sabemos que esta capacidad est en el fundamento de eso a lo que llamamos (capacidad cognitiva) conciencia, y que no sabemos exactamente en qu consiste. Y es esa simbolicidad la que funda los diferentes modos y momentos de lo literario. El hombre es un ser simblico que se designa ms que homo loquens (hombre que se comunica, que articula smbolos y que del mismo modo reinterpreta dichos smbolos con el afn de recrear el mundo que nos rodea): por importante que sea nuestra facultad de comunicarnos verbalmente, nuestra simbolicidad no se limita a ella; tambin va ms all del animal racional, porque sabemos que nuestra capacidad simblica no se reduce a nuestro raciocinio, a nuestro pensar a travs de conceptos, lgica. Los aportes de Greimas y Fontanille en el mbito de la semitica de las pasiones, bastaran para ratificar que nuestra ntegra capacidad de significar excede, con mucho, lo estrictamente racional que nunca aparece en estado puro. La simbolicidad (como capacidad inherente al hombre) constituye, el ncleo de lo humano, en la esfera de lo individual y en la del colectivo o social. Lo social es, un espacio simblico que se institucionaliza a travs de diversas mediaciones materiales. Pero stas slo adquieren su valor y su funcin en relacin con el sistema (simblico) al que pertenecen (el clsico dibujo que Ullmann habra popularizado: Nombre concepto cosa), en tal sentido el hombre es el constructor de este sistema. Desde diferentes perspectivas disciplinarias se han ido indicando algunas de las peculiaridades de esta transformacin en las capacidades de creacin de espacios dialogales y referentes culturales (considerando que estos referentes son construidos y reconstruidos en base a estructuras mentales que van cambiando conforme cambia o se incrementa el conocimiento que se posee de_ o_ que denominamos espacio de lo real o en cuanto a que los arquetipos cambian). Los diversos discursos que han ido apareciendo (han ido creando espacios de apertura a nuevas formas y modelos de interpretacin de los espacios dialogales (espacios de dilogo) y de los referentes culturales. Esos discursos son: El debate filosfico, que se centra en la crisis de la razn (al menos de la razn impositiva, instrumental y teleolgica), en el final del proyecto de la modernidad, en la culminacin nihilista de la metafsica en un mundo tecnolgico, en la quiebra de los fundamentos y la apertura al conflicto de las interpretaciones; El anlisis cultural, que recuerda el final de la vigencia de metarrelatos de legitimacin y una profunda transformacin en el equilibrio de los saberes, nuevo ncleo, segn Servan-Schreiber, de la revolucin del conocimiento (el conocimiento es ahora afirma el componente principal del desarrollo econmico);

139

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

La economa indica el final del proceso de industrializacin (al menos en el occidente desarrollado) y la emergencia y dominio de una nueva economa ms especulativa, basada en la comunicacin y los servicios; La sociologa insiste en los nuevos rasgos de la nueva sociabilidad en constitucin (a la vez que asistimos a la disgregacin de anteriores formas de sociabilidad), que apunta a una sociedad fragmentaria, plural, heterognea, que replantea las fronteras entre lo pblico y lo privado. La teora del conocimiento y las ciencias subrayan las consecuencias de un profundo cambio de paradigma (p.e. caologa, teora de catstrofes o ciencias de la cognicin). Los nuevos paradigmas -afirma Dora Fried Schnitman (1994: 25 y 27)- cuestionan un conjunto de premisas y nociones que orientaron hasta hoy la actividad cientfica, dando lugar a reflexiones filosficas sobre la accin social y sobre la subjetividad (...) Quiz podamos hablar del final de una visin de la historia determinista, lineal, homognea, y del surgimiento de una conciencia creciente de la discontinuidad, de la no linealidad, de la diferencia y la necesidad del dilogo como dimensiones operativas de la construccin de las realidades en que vivimos.

de ese modo y no existe un espacio de dilogo) que permita una comunicacin entre Atahualpa y el texto (cuya naturaleza era completamente distinta a la de cualquier poblador de la Amrica cuica), esto es aprovechado por el cura Valverde, quien lanza la seal de ataque (el grito: Santiago!, no es sino un cdigo modificado para dar la seal de ataque) es efectivamente como lo dice Cornejo, la noticia de una lectura imposible. (Cmo se habra realizado la comunicacin entre conquistados y conquistadores durante el denominado desarrollo autnomo o resquebrajamiento del imperio, se habr desarrollado una especie de interculturalidad?/ o acaso la posibilidad de la creacin de un espacio polilgico - dialgico corresponder aun mito? Ante esta revisin el punto que nos importa es el de la emergencia de los dualismos: Los binarismos excluyentes o contradictorios [como lo cita el mismo Cornejo Polar: expuesto desde Alcides Arguedas hasta Jos Carlos Maritegui, pasando por Franz Tamayo, Po Jaramillo, Luis E. Valcarcel o Jaime Mendoza (Cornejo: pg. 178, 1994)] Hacen que aparezca el pensamiento andino con una carga de interpretaciones variadas socio-culturalmente. Los debates en dichas interpretaciones se centraron en lo que los acadmicos llamaron cuestiones indgenas [Cornejo insiste en manifestar que la visin que desarrollaron estos intelectuales era la del indio como ser degradado tal vez irremisiblemente, en algunos casos porque se tratara simple y llanamente de una raza inferior-, argumentacin que emplea el arsenal ms grueso de los positivismos reaccionarios, porque siglos de servidumbre y miseria han daado su condicin autnticamente humana o lo ha incapacitado para el desarrollo que exigen los nuevos tiempos (Cornejo: pgs 180-181, 1994)]. Analiza Cornejo obras como Tempestad en los Andes, Nuestra Comunidad Indgena (entre otros) y concluye en que: el sustrato ideolgico predomina y la mayor intencin es hacer que estos textos ofrezcan discursos que reflejen la imagen legtima de una sociedad heterognea: La caracterizacin que realiza de los textos indigenistas corresponde a lo siguiente: EL INDIGENISMO: bien podra decirse que el sujeto productor del indigenismo, cuya filiacin mesocrtica ya ha sido refera y en cuyo proyecto de emergencia social, frente a la hegemona oligrquica, es fundamental auto asumirse como representante y portavoz de las masas indgenas, que ltima instancia seran las que le ofrecen la legitimidad social y poltica que por s mismo no tiene, realiza en su discurso un acto de apropiacin de esa base social para conformarla a sus propias necesidades (Cornejo: pg. 206, 1994).

Para algunos, esta se ha denominado con un acierto ms propagandstico que cientfico tercera ola, o con ms rigor revolucin tecno-comunicacional, es el comienzo de un cambio de civilizacin (en cuyo seno, por cierto, se alojan residuos significativos de civilizaciones precedentes). Para otros, yendo incluso ms all, se trata de una gran bifurcacin, de un trnsito de fase, de un salto cualitativo sin precedentes que nos llevara, por una u otra va, ms all de lo humano. Nuestro propsito es insistir en algo que nos lleva al ncleo de las relaciones entre signos verbales e imgenes visuales: de entre todos los signos de los cambios profundos que podemos escrutar, ninguno es tan radical como el cambio de los signos, la transformacin de la simbolicidad que justamente, a lo largo de nuestro siglo, ha sido identificada como el ncleo de nuestro ser hombres. Antonio Cornejo Polar, cuando se refiere al El comienzo de la heterogeneidad en las literaturas andina: Voz y letra en el dilogo de Cajamarca, realiza una revisin seria de varios de los cronistas (quienes en su mayora inciden en que Atahualpa o Atabaliba segn corresponda no logr entablar un dilogo con todas sus caractersticas) y en ellos: el Cura Valverde hace entrega o restrepa la Biblia a Atahualpa (y este al no or una palabra del dicho texto lo lanza al suelo). Lo que se menciona es que Atahualpa esperaba un cdigo semejante al suyo, es decir esperaba un cdigo oral (el mismo que corresponda a su referente cultural runasimi; sin embargo esto no se da

140

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

LA LITERATURA INDIGENISTA: Los escritores suscritos en sta tendencia intentan emplear sus discursos para representar al indgena sin serlo ellos (Cceres Monroy: pg 35, 1976), de ese modo ellos asumen esa posicin anatpica [es ver desde fuera el problema del indgena] no sin claras excepciones (como lo son Juan Bustamante Dueas, Teodomiro Gutirrez, Ezequiel Urviola, entre otros).quepa hacer mencin a que existen significados distintos sobre lo que se denomina a) indigenismo social, b) indigenismo poltico, c) indigenismo literario. Los dos primeros efectan una alusin directa a la condicin legal del indio: La palabra indigenismo es una invencin lingstica de la cultura hispano criolla para separar, discriminar, apocar, tomar distancia y marcar un terreno distinto de una corriente cultural que, desarroll un discurso cultural e ideolgico con fuerte acento andino. Por supuesto, esta acepcin no es indigenismo en un ensayo de Vargas Llosa cuando trata de opacar a Arguedas o cuando un escritor hispano criollo escribe sobre los Andes y sus habitantes. Quin invent esta palabreja? Por qu, desde cuando empez a rodar no fue rechazada? Hubo cierta complicidad entre quienes as los llamaban y los que as se hacan llamar? Acaso no es tan indgena el que nace en Pars como en Puno? Hay personas ms indgenas que otras? Luis Alberto Snchez no era un indgena nacido en Lima? Vargas Llosa no es acaso un indgena nacido en Arequipa? No, ni que sepa, seguramente que no le gustara le hagan esa pregunta. (Entrevista a Jos Luis Ayala). Entonces Indgena e indigenismo para la mentalidad hispano criolla es ms bien quien nace o vive en la sierra, en la selva, son los dems, no ellos. Creen que el Per est dividido por conceptos ligados a la cultura, a la cordillera y sus estribaciones, es muy diferente a la ciudad. As entonces, la literatura para los indgenas, de los indgenas o quienes hablan en nombre de ellos, es indigenismo. De hecho se establece un divorcio, aparece una lnea divisoria entre mestizos e indgenas. Es ms, si un intelectual habla de la realidad andina est automticamente fuera de la cultura peruana, se convierte en una voz menor, provinciana, regional, aldeana, costumbrista, folklrica y naturalmente menos preciada en el concepto de Ayala, sin embargo, su discurso posee gran veracidad, por ello se han alzado las pequeas culturas o las denominadas culturas emergentes. Estos presupuestos son considerados peligrosos en la exposicin (por parte de lo que denomino cultura oficial).

Las observaciones al indigenismo van ms all de la simple palabra, Dorian Espeza Salmn ha indagado a travs del psicoanlisis la significacin y el significado, afirma en el caso de Churata: En la relacin entre el discurso y la institucin (Otro) que otorga el estatuto literario a este discurso, ante el cual se busca reconocimiento, tenemos por lo menos cuatro posibilidades: Uno. El discurso indgena que est dirigido al indgena (Otro indio), que preserva sus tradiciones e idiosincrasia y que no busca el reconocimiento como literario, sino que ms bien busca ser aprobado por su comunidad en el sentido logosfrico; es decir, en los valores culturales propios del grupo. En este caso lo occidental es excluido y est inmerso en su propio espacio semitico. Dos. El discurso indgena que est dirigido al Otro occidental (institucin literaria) y que por lo tanto busca el reconocimiento de ese Otro indio, tratando de escribir en castellano, pero mostrando una competencia lingstica diglsica por ejemplo en la motosidad, hipercorreccin, interferencias, prstamos lingsticos. Tres. El discurso occidental que busca el reconocimiento del Otro indio. Aqu se encuentra el indigenismo como discurso global. Los sujetos productores no pertenecen a la cultura nativa, pero en sus textos temas, argumentos, personajes, palabras, con la finalidad de asumir una iconografa interesada de smbolos, una identidad cercana a una voz aproximada para ser aceptado por el otro. Intentan traducir y por tanto estn en la frontera de dos espacios semiticos (Espeza, Dorian. 2000:84). La pregunta que surge inmediatamente es a qu se llama discurso indigenista? Es el conjunto de ideas en torno a la realidad andina. Y all fue posible que concurrieran muchos escritores. Acaso Paul Rivet, Arthur Posnanski y Francois Bourricaud no hablaron en nombre de los dems? Entonces, por qu a ellos no se les critica con rigor y a los escritores andino s? El primer sacerdote espaol en llamar, escribir y usar el mote serrano en relacin a los seres humanos andinos, fue Alonso Ramos Gaviln, quien escribi Historia del Santuario de Nuestra Seora de Copacabana, publicado por Jernimo Contreras en el ao 1631. Todos sabemos que en el primer espaol en llamar indios a las personas nacidas en Amrica fue Cristbal Coln, as aparece en su llamado Diario de Coln, desde la aparicin de ese texto el trmino ha sobrevivido en ciertos estamentos culturales (o referentes culturales). LITERATURA ANDINA: Flix Huamn Cabrera, desarrolla un ensayo en el que identifica seis momentos (1.origen y desarrollo; 2.- supervivencia y resistencia; 3.- etapa de transicin; 4.- resurgimiento; 5.- revaloracin y expresin andina; identificacin y actualidad).

141

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

Huamn desarrolla en una relacin dentro de los mrgenes de lo denominado como Cultura Andina y entiende como literatura andina al acto de creacin verbal del arte que necesariamente se refleja a travs de la fantasa. Recurre a la literatura Oral y los reafirma con los textos mticos referidos al Dios kon, Pachakamak, Hamaquilla, Achik, etc. Del mismo modo en lo relacionado a su segundo perodo refiere a los cronistas [quienes habran recogido mucho de estas literaturas, refiere tambin a que es en sus textos en donde se demuestra la resistencia de esta literatura: en el aspecto de conservar sus lenguas cuicas]. Igualmente denomina al siglo XIX poca de trnsito de la opresin a la liberacin, recuerda que en esta poca los indios lucharon por su liberacin junto a las ideas libertarias; as surge la literatura no oficial, as analiza los mitos de Incarri y el de Adaneva (refiere a que las comunidades tuvieron que seguir practicando sus costumbres ancestrales disfrazadas en modos de organizacin comunal). En el resurgimiento alude a Gonzales Prada [lo andino ya no es cuestin de raza sino de cultura] que es tradicin y es pueblo, frente a otra que es la de los encastados o dominadores. En ese mismo escenario refiere a Palma, Maritegui, Vallejo, Alegra, Arguedas, Scorza, Juan Gonzalo (etc.). En lo referido a lo que Huamn denomina Revalorizacin y Expresin Andina manifiesta que la base de lo peruano no es lo escrito, es lo oral. La oralidad, expresin de la cultura popular, es de donde se nutre en cantidad y calidad. Manifiesta que: es sintomtico la clase dominante y sus agresores han perseguido, desterrando, encarcelando o

asesinado a aquellos intelectuales que de una manera u otra han dado prueba de su adhesin a las causas populares a travs del pensamiento y de la literatura; Maritegui casi desterrado en Italia y agredido constantemente en su propio domicilio. Alegra preso y condenado a muerte. Arguedas preso en el Sexto. M. Florian perseguido, Juan Gonzalo, Luis Nieto, Manuel Scorza, Valcarcel desterrados, Heraud asesinado. Esta literatura cubre un estigma, es denominada marginal y es tambin considerada la literatura de las voces menores del pas. No podemos pasar esta parte sin mencionar las caractersticas del ensayo de Jorge Flrez-ybar (Literatura y Violencia en los Andes), quien alude lo siguiente: La literatura andina es la mxima etapa de evolucin histrica de la literatura en el Per. Es el resultado heroico de miles de escritores annimos, que transitaron hasta hoy, cargados de su historia y del enigma de la memoria mtica de sus pueblos. Por eso, la literatura andina continuar denunciando la situacin miserable en el que se debate Los Andes, sin un resquicio, hasta ahora, de luz que gue a alguna solucin. Por eso, continuarn surgiendo los Fiero Vsquez, Hctor Chacn, Huamanvilca, Luis Pardo, Rumi Maqui, etc., porque nos encontramos socialmente aplastados (en Literatura y Violencia en los andes). No estoy de acuerdo en que la literatura andina sea la mxima etapa de la evolucin histrica de la literatura en el Per; pero coincido eque, se trata de un acto heroico, gran aporte constituyen las Vanguardias, creo necesario repensar esos aspectos.
* Artculo publicado en APUMARKA No 09, bajo el ttulo La literatura de mi tiempo.

142

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

EL ALKCAMARI
Mateo Jaika

(Vctor Enriquez Saavedra), naci en Puno el 23 de marzo de 1900, perteneci al grupo Orkopata y public el libro Kancharani, libro exquisito a cuyos contenidos se sumaron otros relatos que conformaron el libro Relatos del Collao que fue publicado en 1969, bajo el prlogo del Dr. Estuardo Nuez. (J.L.V.G.)

Componen al majestuoso panorama de la cordillera andina, un cielo perennemente azul con dombos alabastrinos, cirros como algodn escarmenado y una cadena interminable de montaas que yerguen al infinito sus pinculos de nieve perpetua. En las noches de luna o los das de nevada brinda un blancor de pureza ostensiblemente inmaculada; se ofrece turbio con tonalidades de acuario, en los momentos de llovizna; y negro insondable en las noches de tormenta. Existen en las faldas de aquellos nevados, lagunas inmviles de tonalidades indefinibles, que como espejos enigmticos retratan las montaas preadas de metales y que por ello mismo son de colores raros, as como las garzas crestotas que perennemente desmayan en sus orillas. Las sombras de los cndores en vuelo platican con la quietud de los estanques ignotos de aguas transparentes que se empozan entre las rocas. Es beethoveniana la msica que el viento orquesta en sus caadas, riscos y vestiqueros. De all es de donde nacen los grandes ros que reverdecen los valles, la costa y la selva, nutren y surten de agua a las ciudades y se hacen tumbos, marejadas y pleamar en los ocanos. En esas cspides inholladas por el hombre slo anidan las guilas, los cndores, los flamencos rosados y, cual princesas encantadas, se cran las grciles vicuas. En sus estribaciones, el Ande presenta roquedales de formas caprichosas, semejantes a ciudades encantadas de titanes, a templos de arquitectura churriguresca, arbiga o gtica, a palacios miliunanochescos, fortalezas incsicas, construcciones de ejecucin tiahuanacota, mochica, nazca o azteca. Es all donde moran los pumas, los zorros, lo gatos monteses, los guanacos, los avestruces, los venados, los zorrinos. En las peoleras se multiplican las vizcachas y en sus escondrijos las chinchillas. La gente de la alta puna vive arropada como los esquinales, o los lapones, o los kirguises, dejando al descubierto solamente la cara y las manos, teniendo por toda vivienda sus cocinas que, a la vez, sirven de comedor, y dormitorio. Aquel ambiente de estructura extravagante infunde la idea de estar en otro planeta. En ese mundo preado de fantasa el hecho ms trivial se torna en leyenda y las supersticiones ms absurdas se hacen realidad. En suma, es un pas de extica belleza hostil y alucinante, que fascina, entumece y hasta embruja. Sobre un roquedal de pedruzcos verticales, en plcida maana, un alkcamari solitario, planeaba con aplomo. Planeaba, planeaba, como si con ello sintiera gozo. Por momentos, agitando las alas, como temblorosas, se quedaba igual que clavado en el aire y, luego, tornaba a planear nuevamente. Bajo aquel roquedo se extenda verdusca la pradera y ms bajo zigzagueaba resplandeciente el ro. Si de lo alto el alkcamari divisaba alguna presa, se dejaba caer como una bola de plomo, luego corra por el suelo con las alas abiertas, para alzar nuevamente el vuelo, llevando casi siempre en el pico, lagarto, sapo o

143

ratn, que pataleaba desesperadamente, para saborearlo sobre el roquedo aquel emblanquecido por su excremento. El alkcamari viva en la ms completa soledad. Sus progenitores, an pichn, lo haban alejado de su nido a aletazos y picotones; es instintivo proceder de esa manera en dichos pjaros, a medida de que sus polluelos van desarrollando. Sus hermanos haban muerto en una nevada y si a l se el juntaban otras aves de su especie, a chillar y revolotear en compaa, ello era slo momentneo; por lo dems su vida estaba condenada al aislamiento; y es por ello que envidiaba a sus semejantes, que en parejas formaban sus nidos, volaban juntas hacia todas las latitudes, retozaban en el espacio y compartan cariosamente su sustento. Al pie del roquedo donde sola posarse de ordinario, el halcn del cuento, en una verde hondonada, que era un encanto por su frescor, apacentaba en las maanas sus ovejas una imilla y por las tardes suba la majada a la loma, donde encaramada en una mole las vigilaba, haciendo girar vertiginosamente su rueca danzarina, tarareando tonaditas cordilleranas. Cuando no se entretena en ello, engaaba al tiempo jugando con sus ovejitas, de preferencias con la wakchita o con su perro pastor, un pichicho enano y peludo, pero la vivacidad y lealtad sin par, al que apenas se le divisaba el punto rojo de la nariz y solamente, por el fulgor, se distingua sus pequeos ojos. Con l comparta sus penas, alegras y hasta su merienda, la mozuela; ese cuzquito le ayudaba a vigilar el ganado. Cuando la notaba triste meta la cola bajo sus piernas o se tenda a su pies y la contemplaba con su cabecita de lado, sobre sus patas delanteras, como meditando para dar solucin, al problema de su ama; ms al verla alegre saltaba de contento, la morda suavemente, a modo de caricia, y jugaba con ella hasta agotarse. Mercedes se llamaba la imillita, pero Merce la nombraban sus padres por cario. Era un pimpollo de quince aos, de mirar azorado como las vicuas y de ingenuidad de pajarito monts; por su tipo esbelto, flexible y hurao, bien poda comparrsela a una gacela cerrera; el fro haba teida de grana sus mejillas, lo que haca resaltar la negrura de sus ojos y las pestaas y, el continuo ascender a las escarpas, le dio forma codiciable a sus pantorrillas. Era ella la nica flor de esos mundos ignorados, la sola alegra de ese pedazo de puna escueta y desolada, el impar corazoncito que palpitaba de amor entre esos peascales. El sexo afloraba por todos los poros de la moza, de ah que todo fuera amor para ella. En cierta ocasin, al hallarse a la vera de un arroyo, vi llegar a un pajarito que, dando saltitos con las patitas juntas, moj su pico en aquel espejo lquido, levant la cabeza para pasar la buchada y luego silb alegremente y a su tierna llamada acudi otra avecilla de cuerpo ms grcil; que juntos bebieron y luego que terminaron de hacerlo, trinando y revoloteando en el aire,

una tras otra, se perdieron en el espacio. Esas demostraciones de ternura advirti asimismo en las tortolitas que se daban de comer en sus propios picos; que el macho, cuando empollaba la hembra, se alejaba del nido en busca de alimento y tena preocupaciones, diligencia y delicadeces que no haba advertido en los humanos; igualmente en sus ovejas observaba como juntas pacan, triscaban y bajaban a beber agua en los manantiales. Ms, como la felicidad anhelada le era imposible alcanzarla ya que en ese paraje olvidado solamente moraban ella y sus ancianos padres, apel a las oraciones, y es as como, en las grutas que asiduamente frecuentaba, en su ingenua fantasa se imaginaba ver en un rincn una especie de altar, a la virgencita del pueblo, ante la cual se arrodillaba y con las manos juntas, en forma ruda le peda que le mandara un compaero, ofrecindole en cambio depositar a sus pies todas las florecillas recin abiertas, cuajadas de roco, que cogiera en las alboradas, regalarle pollos de perdices, cras de sus ovejas y de vicuas as como colmar sus manto de plumas de loritos monteses, garzas rosadas y qellunchos. Acicateada por el sexo e insegura de aquello, imploraba al viento, a la lluvia, al granizo y a todo lo que consideraba con algn poder, muy especialmente a la Pachamama, a los Achachilas, a los Anchanchos y a las Wakas. Todos estos genios que imperan en aquel mundo irreal, compadecidos de la soledad angustiosa del alkcamari y la urgencia sexual de Mercedes, en los concilibulos celebrados en las cspides ignotas donde moran, haban resuelto convertir en varn a aquella ave y entregarlo como consorte a la imillita; y es, en una maana nebulosa de verano, en que conduca su tropa de ovejas por la pampa reverdecida y enjoyada de roco matinal, llevando una cra tierna entre los brazos, que divis sobre la roca donde sola posarse de ordinario el alkcamari a un zagal vestido de chaqueta negra, pantaln blanco y chullo colorado, que dulcemente haca plair una flauta. Al evidenciar tan feliz descubrimiento, fue estremecida por una infinita alegra, que movi hasta las fibras ms recnditas de su ser, ms ocultando su sobresalto, se puso a hilar dentro de unos altos pajares, vigilando alternativamente a su rebao y al mozalbete aquel. Al halcn, transformado en hombre, se le aclar ostensiblemente los sentidos de su nueva forma animal y su necesidad de conseguir compaera se le hizo premiosa e impostergable. Todo lo senta de modo distinto: comenz a deleitar su espritu contemplando el paisaje cordillerano, las albas lila y los atardeceres nacarados, asombrndose de la dulzura almibarada que hacia fluir de su instrumento. Poco tiempo transcurri de aquel primer encuentro, hasta que una de las ovejitas de la tropa de Merce se precipit en un barranco y ella profiri gritos de auxilio, a los que acudi presuroso Alkca cuyo nombre haba adoptado el alkcamari y sin decir palabra se descolg, por entre los

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

144

cardales sin advertir las piedras que rodaron tras l y halando extrajo del precipicio el corderillo, que salvo y sano, entreg en propias manos de la pastora, por cuya proeza la moza le premi con una dulce sonrisa. Desde ese acontecimiento comenzaron a estrechar ms y ms su amistad y en esa intimidad l la complaca hasta en sus mnimos caprichos y la regalaba con pichones de guilas y tiernas vicuas, juguetes vivos con los que se divertan de la maana a la tarde; ella asimismo se le ofreca dcil y complaciente, al extremo de dejarse frotar la cara, morder el cuello y, tendidos en el pasto, dejarse hacer cosquillas riendo hasta el vrtigo; a todo lo que ella responda solamente dndole pellizcos. Como estos coloquios implicaban una tcita aceptacin convivencial, Alka construy su choza en un inaccesible escarpado, entres espinos y malezas, llenando con enseres y utensilios hogareos la vivienda y de variada clase de ganado los corralones. La noche pactada para la fuga se ofreci tibia y clara: una luna llena cortaba unos estratos en el cielo, como un barco la espuma del mar; la pampa collavina en esa semiclaridad nocturna, semejbase a una alfombra de plata, extendida para ese romance; el viento apenas susurraba en los pajonales, junto al lamento de los mochuelos; slo el canto de los teros centinelas, alarmaba de rato a rato la presencia de dos seres, en aquellas vastas soledades. A la par que se esconda al astro de la noche, los amantes arribaron a la choza dispuesta para la luna de miel. Iluminaba por la tenue luz del momento, aquella estancia se les present bella como por obra de magia, ya que en su interior todo estaba en el tacho, las ollas con sus platos de greda, el cucharn y las cucharas de palo sobre las palanganas de barro, los vveres encostalados, los tiles de labranza en los rincones, los instrumentos de msica colgados en estacas de las paredes, as como la ropa, tanto de hombre como de mujer, en los cordeles tesados bajo el tumbado; no se haba omitido el menos detalle y, mirando con atencin, poda observarse cosas lindas como regalos de boda. Aquella noche se acostaron juntos entre las cobijas lanudas. Ella no poda conciliar con el sueo, abstrada en el encanto de la primera noche de placer, tan desesperadamente ansiada, a la vez que la duda, el temor y el contento la dominaban. En tanto, el galn senta el ms infinito de los goces: el tener al alcance de sus manos la carne tensa, morena y lo senos erectos de la impber lo enloquecan, ms como todo le parecieran un sueo, para que no se le esfumara tanta felicidad, la enlaz con los brazos y las piernas hasta hacerla quejarse, y ebrio de dicha, aspir y gust de aquella carne adolescente, hasta quedar exhausto de tanto placer.

Los siguientes das se despertaban con el alba; encendan el fuego y juntos preparaban y saboreaban la merienda, mientras en el corraln de pirkas, balando con inasistencia, pugnaban por libertarse las ovejas. Luego, entre juegos y caricias conducan el rebao para apacentarlo en los mejores pastizales. Ambos rebosaban de dicha y cogidos de la mano corran por las pampas y las lomas, cantando a toda voz las ingenuas canciones que improvisaban; bandose en los arroyos y los estanques, en aquellos que resplandecan acariciados por el sol; se dejaban mojar por las lluviecitas de brisa tibia, que en verano caen oblicuamente; y lo ensayaban todo, a fin de colmar plenamente su dicha. Cuando ella se daaba con algn guijarro l le chupaba la sangre con la boca y le cubra la herida con saliva y telaraas que extraa de los cardales; y ella, con uncin maternal le lavaba la cara en los manantiales, mirndose ambos en esos espejos de la naturaleza. Aquel cario ingenuo tena, en lo grotesco y delicado, manifestaciones supremas de un amor inigualado. Al correr de los meses, como es natural, Mercedes qued embarazada. Cuando dio a luz, Alkca mismo fue quien la atendi en el parto, lav al ensangrentado recin nacido y an lo llev donde el tatacura para que lo hiciera cristiano y le pusiera nombre. El tener un hijo entre los brazos lo enloquecas, ms an al verlo que mamaba como un marrano, y mucho ms cuando comenz a caminar. Despus, ya mayorcito, llenaba de contento conducirlo en brazos y vestirlo con los ponchos, faldellines y chullos que l mismo le fabricaba; pero a medida que el nio creca se iba operando en Alkca un cambio ostensible, que primero comenz con la indiferencia, luego sigui con los maltratos, hasta que termin con un odio declarado. En esas condiciones lleg a torturar a su hijo hasta hacerlo sangrar. Tal vez Alkca no hubiera querido tratar a su hijo de ese modo, pero aquel proceder le vena desde muy adentro, puesto que se lo dictaba su instinto de alkcamari, que l, fatal e inexorablemente, tena que cumplir, ya que los halcones son as, pues a cierta edad a sus pichones lo alejan de su lado propinndoles aletazos y picotones. Como la hostilidad y los malos tratos proseguan, Mercedes defenda a su hijo hasta pelearse con su marido, ms, como ni esto ni las razones dieran resultado satisfactorio, opt primero por ocultar a su hijo y finalmente para librarlo de un irremediable infanticidio, decidi volver a la casa de sus padres: as lo hizo despus. Como surgidos de entre las sombras, en la puerta de la cocina donde cenaban sus padres, aparecieron una noche Mercedes y su hijo. Los ancianos quedaron como petrificados ante tal sorpresa, ya que despus de tanto llorar y buscarla sin resultado por todos los mbitos y vericuetos del intrincado Ande, sin encontrar ni vestigio de ella, la dieron por muerta, conformndose con la idea de que hubiera

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

145

podido ser raptada por los cndores o devorad por los pumas. Mercedes poco atinaba a articular palabra ni saba cmo comenzar, por lo que no tuvo otra salida que prorrumpir en llanto; luego, como si ese proceder hubiera sido lo ms atinado, desbord en imploraciones de perdn y promesas de serles fiel hasta la muerte, terminando por narrarles su odisea. Los vejestorios, repuestos ya de la sorpresa y henchidos de alegra y de la dicha sin parangn que les proporcionaba aquella reaparicin, sin moverse de sus sitios, en los que estaban apoltronados como monolitos, a la tenue luz de la mecha de sebo le alargaron sus brazos a la hija ingrata y a su retoo, para luego estrecharlos con ntima uncin, ya que con la presencia de stos se les esfumaba la horrible pesadilla que los abrumaba: la de morir solos y abandonados en su ancianidad, en aquella puna inmisericorde, en aquel confn del mundo donde hasta la compaa de un perro o un gato es invalorable. Los abuelos, llenos de complacencia y sin disimular su regocijo, manifestaron en su expresiva lengua aymara que las penas sufridas estaban compensadas con el retorno de ella y el regalo del lloqallito, mueco vivo, con cuya voz y presencia revivirn la felicidad en esa estancia magra y destartalada; y que ya en la rama vieja de sus corazones haba vuelto a cantar el ruiseor de la dicha. Hablando y haciendo las cosas a su modo, les sirvieron la cena y los arroparon en sus mejores mantas, lo que les proporcion a los contritos, un sueo profundo y placentero. En los posteriores das, Mercedes se dedic por entero y con diligencia, a los quehaceres de la estancia, aligerando de ese modo, la carga pesada de las labores cotidianas de los ancianos. El lloqallito, que a la sazn vesta camisa y faldelln de bayeta, chullo con borlas de colores y sandalias de cuero, y que era extremadamente travieso, se dedic a pastorear las ovejas y los auqunidos y, sobre todo, a alegrar la vida cansada, montona y sin esperanzas de los octogenarios. Entre tanto, en castigo a su mal proceder o porque lo creyeron conveniente, los mismos genios del Ande que como se dijo fueron los autores del idilio, haban decidido reconvertir, a Alkca, a su primitivo estado de alkcamari y, de ese modo, es que se le vi planear de ordinario por el cielo de la cabaa de Mercedes; merodear por sus alrededores; algunas veces posarse sobre la cruz inclinada de la vivienda mayor; y no solamente esto, sino que, en todo trance trataba

de toparse con Mercedes y hasta clavarle sus propias garras en el pecho; as como hacerse coger y jugar con el pequeo Alkca. Todo aquello pas, hasta que una maana, en que la extensa puna amaneci cubierta, de confn a confn, por una nevada de ocho das, se vi al maqtillo retornar del campo jalando de una de sus alas, a un alkcamari muerto, empapado de agua y de nieve, pajarraco que el abuelo, para decorar su casa, lo clav, con las alas estiradas, en una de las paredes laterales de la choza principal de su estancia, donde hasta hoy existe, como adorno.

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

Pintura de Diego Kunurana. Cortesa de Pedro Pineda Aragn.

146

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

MAMA KCOCHA(*)

La baha Titicaca presentaba, en el atardecer, un parecido a la aurora boreal o a un paisaje pintado al pastel: los cerros morados circundantes y el color anaranjado dominante del cielo y el lago, formaban un contraste asombroso, irreal, sublime a la contemplacin, aunque, en verdad, solamente estuviera ofreciendo uno de sus ordinarios panoramas titicaquenses. Por entre la tenue claridad de ese atardecer de junio, mi padre, y yo nos embarcamos en el apostadero mayor en nuestra balsa de totora y surcamos, a vela, la baha escarlata, al igual que otras decenas de piraguas, que partan por distintas vas, rumbo a sus lejanas comarcas ribereas. A medida que nos internamos lago adentro, primero el naranja del ambiente se torn en carmn y luego en violeta, hasta que nos perdimos en una lobreguez y silencio de limbo; era una de aquellas noches serranas, sin ms sonido que el chapotear de la lloquena, cuya msica montona y monocorde arrllome en un corto sueo Mucho ms tarde, cerca a la media noche, volvi a clarear nuevamente, algo as como para amanecer; pero raro, dentro de una claridad mate. Clare, clare, clare y, luego, como fruto de un parto portentoso, naci una luna enorme de color naranja, como congestionada, que a medida que ascenda fue tomando tan ostentosa albura, que ya en el cenit se ofreci blanca, cual una gigantesca hostia consagrada, y hasta pareca que a su influjo divino el lago se transformara en un descomunal espejo; y as, tal en un ensueo, bogamos sobre una opulencia de ondas de plata, con ritmo acelerado, gracias al esfuerzo titnico de mi padre, que para no congelarse de fro ya que llevaba puesta encima, slo una almilla de lana ejercitaba sus msculos con vigor. Para gozar mejor de la perspectiva, me arrebuj bien dentro de las mantas. Antes de entrar a Supay-pampa mi padre se santigu. En secreto lo imit por el respeto que guardo a sus supersticiones; ms aquello no dej de causarme un hondo temor que me estremeci de pies a cabeza. En realidad, el paraje nombrado, dentro del mismo lago, es una poza enorme y sin fondo; la circundan altos totorales y presenta, segn las horas del da o de la noche, los colores y tonalidades ms raros, que varan desde el blanco plateado y celeste albo o amarillo canario, hasta el azul turqu, el rojo

carmn, el verde elctrico el negro betn. Es una especie de cisterna de belleza malfica y alucinante que llena de temor y fascinacin. La gente la seala como lugar de encantamiento, leyenda y maravilla. Al cruzar esa poza, el vientecillo que descenda de la cordillera me hincaba como agujas los pmulos, la nariz y las orejas; para evitarlo me arregl el chullo, calme lo ms adentro que pude el sombrero, me emboc con el chal hasta los ojos y me arrellan mejor en mi lecho. A esa guiza goc plenamente de la perspectiva blanca y majestuosa de esa cisterna, y perciba mejor, el canto de las aves lacustres y la msica sublime que el viento arpegiaba, a esa hora, en los totorales y que, en esos lugares toma extraordinaria entonacin. Apenas dejamos aquel paraje de misterio, mi padre se volvi a persignar, seguramente presa de siniestros temores. Como quien fuga, comenz a remar afanosamente e izando la vela de totora, condujo a la balsa por aquellas sendas lmpidas, fantsticas, que el continuo trajinar de las embarcaciones, nivel en el laberinto de los totorales. As, cuando la balsa se conduca silenciosamente slo impulsada por la vela, mi padre, embutindose unas hojas de coca a la boca, me interrog. Maqtito, te has dormido? No, tata le contest de inmediato. Entonces prosigui: No se sabe cundo, pero aseguran que hace mucho tiempo, en ese paraje de Supay-pampa que acabamos de atravesar con felicidad, o mejor dicho sin ninguna novedad al pronunciar esto lo hizo y dile a su voz una entonacin de respeto y veneracin, cierta vez un joven uro que pescaba bogas con sus redes, vi a travs de la lmina cristalina del remanso, en el fondo enigmtico de esa poza, a una joven india que, sonrindole pugnaba por deshacerse de la maraa acutica que la aprisionaba; que el mozalbete aqul la haba ayudado a zafarse de all con su larga lloqena; que la dicha usta era una mocita de tez cobriza, dientes perlificados, ojos grandes, zarcos y rasgados, abundante cabellera, partida en cien trencillas primorosas; la que al verse en la superficie libre y a flor de agua, se alej nadando y acaricindole con la mirada, dejando tras si una estela multicolor que producan sus innumerables polleras de vivos

147

tonos; y que huy tapndose la cara con su rebozo azul, dejando solamente al descubierto sus senos puberiles, su faja de mil dibujos y su montera de cuatro puntas y alas cadas. Tata y el uro porqu no se tir al agua y la sigui a nado?- Le pregunt. Qu se yo! Djame continuar, que casi me haces perder la ilacin -repuso, y prosigui relatando que el mozo qued como hipnotizado en medio del resplandor de las olas que cabrilleaban como danzando a su rededor; y que una vez que recobr la serenidad, cogi el remo y en su balsa unipersonal la persigui por todos los vericuetos que hay en la maraa de los totorales, espantando a las aves lacustres que al menor rudo alarman con sus cantos y chillidos estridentes, bullicio que le hizo volver en s; y slo entonces se percat que las flores de las eneas se erguan cimbreantes ante l y lo miraban con sus caritas sonrientes y burlonas. Y despus, qu pas? dnde se fu? Calla! repuso contrariado, como a quien, en lo mejor del discurso, se le corta la palabra y continu sin dar mayor importancia a mi pregunta: Sucedi esto seguramente en mala hora, en que es nefasto surcar por la poza aquella. Me acurruqu ms, dentro de las cobijas y el poncho, mientras mi padre prosegua con ms calor: Con el fin de encontrarla, como un enajenado dio mil vueltas por la cisterna, sin haber logrado su propsito; agregan que en ese menester emple das y hasta semanas, y que al no poder encontrar a la extraa y bella aparicin, descorazonado y febril dirigi su balsa hacia el ms prximo grupo de pescadores a quienes les narr lo sucedido, ms claro, a los uros que habitaban por esos lugares en islotes flotantes; que esa humilde y buena gente, creyendo que se trataba de la diosa del lago que desde centurias adoraban sus antepasados y a quienes tambin, alguna vez, se les haba aparecido; sin prdida de tiempo y a la hora en que las olas encrespadas y rugientes comienzan a chicotear las proas de sus frgiles embarcaciones, los uros aquellos aparejaron una veintena de sus balsas y las enfilaron hacia Supay-pampa, bogando con inusitado afn. Esta vez, me contuve de preguntar por qu salan tan tarde, a fin de no turbar el entusiasmo que mi padre le imprima a la narracin. Aseguran que constitudos all, tendieron sus redes por todos esos mbitos; llamaron a la usta, diosa silfide, ninfa o demonio, haciendo sacrificio de blancas aves lacustres como wallatas y rosadas tal las pariawanas, tinkando alcohol a los cuatro vientos; que hicieron todo lo natural y artificioso que podan hacer y que no lograron atrapar un solo pez; y hasta la fantasean que los suches, bogas y karachis, se fueron tras de la usta, siguindola hasta su recndita morada. Tata, y es cierto todo eso?

Claro que es cierto! No te parece muy fantstico? - Sin hacerme caso prosigui. Ante la terca e insistente bsqueda de los pescadores se enoj el lago y lo demostr erizando su superficie; asmismo el cielo se encoleriz por la osada de esos profanos; entenebreci su faz y desat su clera, haciendo desencadenar una terrible tormenta, que azot a los hombres y a los elementos, atemorizndolos con el fragor de los relmpagos y el retumbar de los truenos; que ante el temor de un tremendo cataclismo los incautos uros, en noche lbrega, en medio de la llovizna y la ventisca, volvieron a sus apostaderos, iluminados solamente por los relmpagos intermitentes, cuyos fogonazos de luz hicieron fantstica su fuga. Tatito, asegrame. Todo no es pura inventiva tuya? No me vuelvas a interrumpir! Claro que es verdad! Si Supay-pampa existe, como existe, como existen los uros. Djame continuar! Tambin al lago representa su diosa, usta o Mama Cocha. Agregan que despues el adolescente se torn taciturno y termin hecho un idiota, que slo atinaba a describir la belleza de la usta del Lago; que ninguna razn lo convenca para dejar el lugar encantado, donde discurra sus das sin motivo, no sintiendo siquiera los rigores de las heladas, las lluvias, las tormentas lacustres ni las granizadas; que pasado algn tiempo no le vieron ms, ni tampoco lo buscaron, porque segn los amautas, la Mama Kcocha para ella lo eligi. Tata, bonita la luna, no? En realidad a esa hora el lago presentaba un plenilunio de ensueo; una maravilla indescriptible. Cortando mi vaguedad, continu: Los ancianos forjan leyendas muy diversas al respecto, pero lo que te estoy contando, es la mejor urdida. Tata y a t quin te la cont? A esa pregunta ya no dio respuesta. El esplendor lunar que predominaba en ese momento pareca haber metalizado al paisaje: la balsa, su vela, las cargas y hasta nuestra vestimenta mostrbanse plateadas; tambin daba la impresin, de que sobre todo aquello hubiera podido caer una nevada de varos das, como algunas veces. Los otros balseros que, en sus embarcaciones, tambin se dirigan a nuestro lar, pugnaban por darnos alcance, cantando sus alegres wifalas y acompasndose con sus charangos, mas mi padre se dio maa para dejados atrs. Cortamente interrumpido por ese incidente, como queriendo terminar cuanto antes su relato, continu con crecida emocin: Como nuestra raza rinde culto a sus tradiciones y las mantiene latentes, de generacin en generacin,

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

148

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

precisamente, en este mes en que es propicia la pesca, todos los atrapadores de peces de la regin, especialmente los de las pennsulas, cabos, golfos e islas, acuden a Kcapi, lugar de las islas flotantes de los uros y hacen una fiesta rindiendo culto a la Mama Kcocha, encendiendo fogatas de totora, cuyas llamas crepitantes, cual lenguas gigantescas elevan sus preces al infinito, y junto a ese grato calor beben, cantan y danzan como unos endemoniados. Algunos bailarines ataviados los ms originales disfraces y mscaras por ellos mismos diseadas, soplan sus pinkillos y zampoas, mientras las mujeres, todas mozas, dan a la fiesta una alegra: como aquella que siente el agua, al ser acariciada por el sol. A la madrugada sorben el caldo lechoso de los peces cogidos y cocinados esa misma noche y, al terminar la diversin, es maravilloso ver las balsas unipersonales, al alborear el nuevo da con el golpe del sol de costado, cmo se desgranan cual mazorca de maz, por distintas direcciones.

A ese punto aclaraba tambin nuestro da. Para ganar ms a prisa la ribera, mi viejo baj la vela. La pala corta, que coloc en la chumacera de popa, comenz a agitarla dentro del agua, de derecha a izquierda, a manera de hlice, con lo cual impuls lindamente la embarcacin que se desliz a toda velocidad. Atrac nuestra balsa en el apostadero ribereo, chimbamas la orilla con nuestras cargas a las espaldas; abandonamos el Lago Sagrado de los Incas y nos dirigimos a nuestra alquera, por un caminito estrecho y pedregoso. Yo caminaba descorazonado, a causa del contraste rudo: de aquella maravillosa noche de ensueo y la puerca realidad de la vida cotidiana.

(*)

De Mateo Jaika.

Pintura de Diego Kunurana (Demetrio Peralta, hermano menor de Gamamiel y Arturo), su pintura ha quedado olvido, hoy sus pinturas empiezan a difundirse por el mundo, se trata sin duda de uno de los pintores ms importantes que haya tenido Puno durante los aos 1950. (J.L.V.G.)

149

ESTEPA EN LLAMAS(*)
Roman Saavedra
(Eustakio Aweranka)

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

Colmadas nuestras balsas de rebullentes suchis, humantos coletudos y diversas bogas, que se asfixiaban abriendo con avidez sus bocas anfibias y lacres, y mientras en los estertores de la agona, se daban de coletazos unos a otros, nos dirigimos, como una bandada de patos salvajes, hacia el atracadero. Los fornidos y terreros qollanas todos los hombres del ayllu de qollanas somos recios balseros con nuestro jilakata Crucito Lin a la cabeza, no halaban nuestras sapuras, pujando como cuando, en viento contrario, hace crujir las lloqeas y enfurecer las lmpidas aguas de nuestro amado ro Ramis. Al otro lado viven los malditos tomaqayas Zapanas, all donde verdean los tarhuis y estn ya desgranando las mazorcas moradas de las quinuas, all donde el viento que sopla de cora sacude con furia las varillas del precioso fruto. Nosotros somos de esta banda; no tenemos sino hirsutas, moyas y arena. En la rinconada, es cierto, crecen qollis retorcidos y muy duros. Ah estn cerca de la estancia de don Prudencio Cuentas, los putucos de champas de mis tos Cisco y Jancho Qari, y no muy lejos de ellos, vive mi padrino, el jilakata. En pequeos huertos crecen las espigadas ambarinas: menuditas y aromticas; los chunquitos de finos ptalos de crema, los geranios llameantes y las qantutas largas y bermejas. Con esas flores silvestres, nuestras hermanas y otras imillas casaderas del ayllu se adornan las monteras floridas para las fiestas. Da gusto verlas as, y a solas, hacerles la sunqa. Pero, esto no tiene importancia. Aqu bajo mi balsa nueva y liviana se encrespa, por momentos, el agua color azul de anilina como bayeta recin batanada. A la madrugada, antes de que el alba cayera del todo y cuando el fro se nos infiltraba como azogue en los huesos, con las bufandas subidas hasta los ojos y a la voz de orden! seca y tajante del alcalde de nuestro ayllu, formamos como lloqeas viejas una carpa de tolderas amplias para el Tatacura, que es muy comodn, y para los otros badulaques, sus allegados. De un brinco el sol trisc en las moyas y extendi su oro lquido sobre la superficie bruida del agua. Ahora, el Tata est sentado a mujeriegas sobre un apero y pelln lanudo y; a sus pies calzados con botines de elstico, se extienden los chusis floreados, con sus ojillos aguanosos de qarachi. Escrutaba nuestras balsas y calculaba cunto de primicias recogera del prolfero ayllu de la otra ribera, cuando la parva de las quinuas sea majada con los cayedos

cosechadores. Ahora est ah obeso, jadeante, bebiendo con su mula vieja miserable de cara amorcillada y su sobrina la pizpireta que hace encalabrinar al viejo gotoso del gobernador y a su nio, un barbilindo trabucador de indios mansos espumosos vasos de chicha de quinua, que nuestras hermanas hicieron mascando para darle levadura. Apuren, apuren... Ah tienen una botella de alcohol y una estalla de coca, de lo mejorcito de Pelechuco, apuren...! Nos gritaba el cholo Incayupanqui, que es firmado y teniente gobernador. Eres jodido le retrucaba a la sordina Crucito. Recin estamos llegando y ya quieres que regresemos. Habas de ser alcahuete y lambn. Nos reamos a todo trapo porque el cholo era un aduln sin remedio. El awicho Ticona nos reparta, cautelosamente, acullis y pedazos de llipta para echarle un mordisco, mientras bajo nuestras balsas somormujaba el agua frizada a contrapelo por el viento. En las orillas, junto a las lajas rebrillantes, se arremolinan los layos de un verdor claro, se pudren en los rebalses de aguas muertas con coloraciones de bronce verdoso y bordes violceos y, en donde se agitan los renacuajos de piel negruzca y viscosa. Contra todo esto golpea y brama el agua, sin descanso, como un congosto. Como primera faena llevamos, parsimoniosamente, nuestras canastas de chillihua con plateados y rebullentes suchis, al toldo del cura. Qu es esto? Y tan poco desde enantes! El ao pasado fue..., bostez malhumorado el bendito personaje. Y es cuando platic nuestro viejo. Tata le dijo con el sombrero entre las manos y la mirada recogida. No es nuestra culpa. El ro, nuestro padre y madre, el que nos cra a todos, el ro Ramis est enojado. Tiene razn porque no le hemos hecho tinkasqa. Aplacaremos su clera: Dadnos, Tata, coca de la verde; dadnos una botella de alcohol. Algunos remontarn hasta el remolino y harn el kintu para que retornen los suchis huidizos y entonces, nuestras balsas se colmarn y an sern rotas nuestras redes por los hijos de la Mamaqoya. Tendrn todo lo que piden rezong con la faz arrebolada; pero no me mangoneen con el pretexto del kintu.

150

Y fue dura la jornada. Los leqeleqes volaban azorados hacia los pramos lejanos. El sol se volcaba sobre el mundo y las piedras aristadas de ptinas de cobre parecan aflorar de sus propias sombras como corolas monstruosas. En una resaca hicimos el pago. La diminuta fogata de bostas chisporroteaba vivazmente y las flmulas parecan crestas rutilantes. El kintu de Wiraqoya, alcohol y coca ha humeado toda la tarde. El regalo del Tata estaba pagado con creces. Los pequeos cestos de chillihua rebozaban de suchis y bogas plateadas y hmedas, qarachis escamosos y regordetes. Fueron las garridas mozas de mi ayllu las que guisaron sabrosamente los pescados frescos para el Tata y sus convidados. Unas traan las chas humeantes y grasosas con el caldo de los suchis gordos; otras, servan las tuntas blanduzcas, albas y reventonas. Janita fue la ltima. Traa el queso tierno y albino. El Tata, el gobernador Camacho Deza, el faite cortejeador de la nia Hortensia, todos, hasta la arpa curial, la desnudaron con sus miradas lascivas los unos y, enfurruadas y celosas, las otras. Ella era apenas una linda wallatita, que triscaba en las moyas a medio quemar, tras la majada de sus ovejas o juntaba gozosa sus labios con el belfo tibio y sedoso de la chitaca predilecta. Ella corri cohibida y fue a ocultar su pudor de imilla codiciada. Repar que al Tata rijoso le susurraba taimadamente el gobernador. Seor doctor le dijo aqul, usted est ya de vuelta, mientras que yo recin... Es que, amigazo, yo tambin soy pescador...pero de almas gui cazurro. Cuando el sol se hunde tras los cerros granates que se apeuzcan al Oriente, nuestro ayllu es acongojador; el ro hondo y plmbeo tiene estertores de pesadilla. Gasta el atracadero, que se abre en rampa; parece un bostezo de la pesadumbre acutica. Los alqamaris con tardo vuelo aterrizaban hambrientos y grotescos. La cabalgata de los mistis se perdi, polvorienta y vibrante, detrs de unos mdanos de paja rala. Sent un odio terrible por estos otros alqamaris que iban tramando contra Janita alguna felona. Pero, tambin tuve repugnancia de m mismo; me odi y ech en mi cara mi condicin servil y cobarde. Revent en mi paladar un sabor agrio y envenenador como el fruto de la taqachila. Blasfem contra mis padres, que nunca alzaron sus puos crispados contra sus explotadores y, ms bien, ahinojados recibieron zurriagazos y golpes y; el cura mismo, en vez del asperjeo del agua bendita, les mand echar con orinales porque pidieron un poco de tierra en el cementerio para la sepultura de mi abuelo. Escup con rabia contra esta tierra yerma y el horizonte lontano en cuyas lindes se alzan, como pechos tetones, las montaas azules, guarida de hombres brunos y tal vez felices. Mi odio les ha ido mordiendo los talones como un perro hambriento; se agazapar en un rincn cualquiera

para estrangularles a dentelladas feroces. As pens aquella tarde lejana; as naci un clamor bronco en mi sangre y desgarr con terquedad de rebelda vital mis vsceras de indio siempre humildoso y servicial para con los condenados mistis. Janita, la linda wallatita de mi ayllu, aqulla para quien recog los ms dulces sankayos y le di todo mi cario veinteaero junto con los pichones de las choqas y el cestillo de mimbres con los apetitosos pasanqallas; aqulla por la que se derram, como un ro de msica y ensueo, por las abras y los riscos, la voz melodiosa de mi pinkillo, fue llevada como camani donde el cura, y no a vuelto ms al ayllu. Ha olvidado la almilla de bayeta color ayrampo y el rebozo de cordellate por algn trapo costoso que merca con sus caricias de barragana. Me han llovido despus muchas injurias y mis espaldas sufridas conocen los chicotazos del rabioso gobernador y la apaleadura de los sayones del gamonal Bragazas, porque no dije quin fue el que incendi la finca Kamqata. Los das se queman como manojos de tolas secas. Y el cuerpo se consume queriendo darle un poco de calor a los surcos resecos y remojar las pequeas semillas, tan desnudas como nosotros, con el sudor y las lgrimas salinas de nuestra brega miserable. Vienen las heladas con sus anchas patas de cristal y de silencio a aplastar los brotes anhelosos de vida, los grmenes que rompen la parnquima. Viento, heladas, hambre... siempre hambre. Y en las fiestas de San Taraco algn ajo....! Viril contra el destino, contra los hombres sumisos. Miserable desquite que rebota contra el rollo de la plaza y las casas de calamina. Luego, la vida jadeante y pisoteada, filtrndose por todos los rincones, rezumando hasta de las piedras. II La estepa en llamas Una maana fresca de Chullunkus y de trinos se perfil la recia silueta de Sotelo Jallasi en la puerta de mi putuko. Me traa la gran noticia: mi corazn se abri de par en par y por l entr una frescura de alba que me remoj de rebelda y coraje el cuerpo y el espritu, de una sola vez y para siempre. Hemos vencido en Huancan explicaba serenamente Jallasi. En total somos 70 mil indios de todos los ayllus. En Samn hemos incendiado los trojes de la hacienda Esperanza despus de coger todo lo que necesitbamos. El gamonal Dueas y su machona han fugado a Juliaca. El cura y algunos paniaguados de Dueas nos han fogueado desde la torre de la iglesia; por eso hemos metido fuego, todava est humeando. Llegaremos a tomar a sangre y fuego este nido de explotadores. Qu te parece? Que piensas hacer?

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

151

Quin los gua, quin es el jefe? le grit casi con sofoco. Es Rumi Maki, nuestro hermano. Es como nosotros indio. Rumi Maki, Rumi Maki...! La mano de piedra, la mano justiciera, la que cundir como una galga a todos los gamonales, pens con venganza fila como una cuchilla. Me alist sin titubeos en las fuerzas del Gran Inka. La venganza recin me saba dulce; tantos aos de humillacin deba de reventar de algn modo y he aqu que ha estallado en oleadas de sangre y de fuego. Entrbamos a saco en las haciendas, requisbamos ganado para el rancho de las tropas indgenas; en caso de resistencia, quembamos caseros y capillas, guindbamos a los pobres diablos mistis, lambones de los gamonales que no pudieron ganar camino a Juliaca. Todo el Collao tembl de coraje y rabia. Slo los gamonales se cagaban de miedo. Con el rifle cordial entre mis manos me sent hombre de veras: macho, fuerte y vengador. La corneta de los milicianos indios hizo galopar mi sangre con furor marcial, y fue un clamor de mi raza, el bronco sonido del pututo desgalgado desde los cerros riscosos. A la madrugada de un jueves, Samn qued en escombros humeantes. Otro da caan Taraco y Chupa; fueron capturadas las majadas de ovejas, y las tropas de burros que una pandilla de ladronzuelos del pueblo haban arreado de todos los ayllus aprovechando de que los indios estaban alzados. El Tata Cura, mi rival, y el gobernador han desaparecido. Se los trag la tierra. III La ruta de los huesos. En Ayabaca estn todava blanqueando la pampa, los huesos de los que fueron copados. Regimientos de soldados se echaron sobre el Kollao para terminar con los indios revoltosos. Las ametralladoras tabletearon das enteros barriendo como a briznas a los que bajaron de las alturas para enfrentarse, heroicamente, contra sus hermanos y parientes armados de fusiles y previamente envenenados de odio y de alcohol contra nosotros. Nos aplastaron sin misericordia, a hierro y fuego. La pampa se encharc de sangre. La venganza fue bestial y tremenda. A las madres les cortaron las tetas, a los prisioneros les arrancaron la lengua porque supieron alentar a sus camaradas; los nios, llokallitos hambrientos y pavoridos, fueron castrados y las chukllas eran montones de cenizas que esparca el viento como un mensaje de muerte y desolacin sobre el yermo infinito. Gleba arrasada y ensangrentada. De todas partes manaba sangre, corroa la gangrena de los mutilados ululantes. Miseria jadeante, hambre que tritura las entraas. Gritos de dolor que se

arrastran entre las piedras filudas y los espinos hasta caer desfallecidos. Alguno que ha zafado del crculo de la muerte, vaga como una sombra entre los riscos y las apachetas haciendo vida de alimaa, mientras patrullas de gamonales asesinos galopan por la ruta de los huesos husmeando carne fresca de indio. ste fue el saldo de nuestra justicia armada y es tambin la primera enseanza revolucionaria. Para la prxima, que viene a rastras, ya sabemos cmo se debe pelear y con quines debemos estar codo a codo. Aplastaremos a todos los gamonales y con la cal de sus huesos amarillentos y carcomidos construiremos hogares limpios y alegres! IV Mandato Esta llovizna de abril me esponja el alma. Siento que todo el Kollao est con los odos alertas, venteando todos los ruidos que traen mensajes de esperanza y libertad. Est listo para el galope como el Sunicho trotn del qarabotas. Espera con ansia la voz de orden. Otra vez se han levantado los indios! Arriba todos los ayllus! Ahora no vamos solos. Los trabajadores de las fbricas estn en huelga. Se arman. Y los soldados desertados de sus cuarteles, con fusiles y ametralladoras, van a sus ayllus a formar guerrillas de indios. Arriba los luchadores del Per nuevo, del Per sin explotados. Arriba los indios! Y este mandato vendr como viene el sol a tostarnos el cuerpo magro, y como est llegando este aguacero tableteante y el olor pugnaz de esta tierra hmeda, despus del hedor que nos asfixiaba: hedor a chamusquina, a sangre podrida de matanza, al tufo de los alqamaris hartos de carroa. Slo estas palabras malditas me estn quemando la lengua: Los gamonales son fuertes. Son fuertes porque nuestros hermanos disfrazados de soldados nos asesinan. Por eso los gamonales todava nos escupen su rabia en plena cara, nos queman con su odio cavernario. Mientras que nosotros vidamente miramos el cielo siempre fosco, las nubes, el sol. O atisbamos una hilacha de luz desde las rejas de las mazmorras con los bofes molidos, o contemplamos el zanjn de la vera del camino que est lleno de huesos pulverulentos; o mirando los wachos de matas raquticas de papas pensamos, acongojados, en las garras del hambre que nos ha de despedazar. As y todo, nuestros corazones son puos erguidos hacia el destino y nuestro destino es triunfar! Post data Los papelones de las ciudades, con motivo de nuestra insurreccin fracasada, volcaron toda la bacinica de mentiras

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

152

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

y calumnias masticadas y para no averiar la digestin de sus lectores colocaron, en letras de molde, esta lpida de siglos: Puno 1914. En todos los ayllus del Departamento reina absoluta tranquilidad. Los temores de nuevos levantamientos han quedado descartados para siempre. Todos los cabecillas y agitadores, pagados por los enemigos de la Patria, sern sometidos a un juicio sumario y castigados como subvertores del orden social y de la estabilidad del gobierno. Los vecinos notables han acordado premiar pecuniariamente a los valientes defensores de la propiedad sacrosanta y del orden establecido, amenazado por la actitud criminal de las hordas de indios antropfagos e incendiarios.

De un momento a otro se retirarn las guarniciones de los distritos de Huancan El corresponsal de El Comercio, Lima... Rumiando estas cacas se duermen plcidamente los gamonales. Pero no saben que despertarn con la soga al cuello. Ah es cuando quisiera ver las caras de estos hijos de pu...na.

(*)

Extrado de la Antologa del Cuento Puneo del Dr. Samuel Frisancho Pineda, publicado tambien en la Antologia Comentada de la Literatura Punea deFeliciano Padilla.

Balseros que pescan los rayos del amanecer, los colores danzan como peces en cada punto que conforman este bella pintura del artista puneo Benigno Aguilar Paucar. (J.L.V.G.)

153

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

EL KASPI PESKO
Alberto Rossello Paredes

A los pocos das de la fundacin de Azngaro, un contingente de indios destruan los galpones del templo incaico por orden de Inca Marquz de Salinas, Gobernador y Cacique principal de Azngaro; pero la osada les cost el flagelo de una terrible peste que le llamaron: Mara Pichapicha y Juan Cuchillo, porque los indios moran por centenares como barridos con escoba y con unos fuertes dolores al costado que parecan hincadas de cuchillo. Todos atribuyeron que era castigo del dios Cachi Huakaj por haber destruido su templo. El gobernador Chuquiguanca perdi a su hijo primognito Juan Bautista que fue su esperanza. Preocupado Don Diego por esta fatalidad, llam a su sobrino Matheo Larico para que le ayudara siquiera con su consejo. Pues, tena confianza en Matheo porque era muy inteligente. El Padre Ojeda de Matheo dice: Matho Larico sobrino de su seora don Diego Chuquiguanca era mozo de mucho ingenio, ladino para las mujeres. Ansi dellas abiade muchas quejas de felonas de engaos. Andaba en andanzas con el ciego Marcos Pumaleque, deste avisan ser un rematado hechicero que dello mand azotar al Dho brujo en la plaza. Archivo del P. Valero. A Matheo Larico por su carcter donjuanesco, los indios lo llamaban el Kaspipesko o sea pjaro de palo. (1) Matheo sugiri a su to que haga llamar al Maestro ausa Marcos Pumaleque, asegurando que era el nico que podra remediar este mal tan terrible. Esa misma tarde el famoso brujo Pumaleque y Matheo despus de conversar en secreto con don Diego, desaparecieron por la puerta falsa del aposento. El Gobernador Chuquiguanca se qued solo y dominado por la preocupacin se dej caer sobre un poyo. Sombras siniestras, visiones macabras desfilaron por su mente; cuando reaccion ya estaba muy adentrada la noche. Una infinidad de fogatas iluminaban la obscuridad desde lejanos cerros, dando aviso de los que en ese momento moran. En medio de la lobreguez diviz el Cacique Chuquiguanca; que un ciego guiado por un mocetn ascendan el cerro Chuquichampi y desviando el camino se perdieron dentro de la gruta de la Pea Dorada. Era el famoso Marcos Pumaleque y Matheo Larico que iban a pedir al apu Chuquechampi remedio para calmar la miseria de la comarca. Despus de practicar la paga a la Pachamama, quemando en una fogata los quintos(2) de hojas de coca, pidieron a la Madre tierra les revele la manera, de cmo atenuar tanta calamidad.

Lizandro Luna (vestido de traje blanco), al otro extremo de traje negro Alberto Rossello Paredes. (J.L.V.G.)

Cuadro del artista puneo Benigno Aguilar Paucar, que representa al msica puneo interpretando diferentes instrumentos musicales, al mismo tiempo. (J.L.V.G.)

154

El sacrificio de Pumaleque fue recibido por los apus. Pues, la Pachamama revel a su hijo predilecto Diego Choqueguanca avisndole que el mal terminara. Al da siguiente el Cacique Choqueguanca refera sus sueos de la siguiente manera: Alfonso caminaba por un lugar desconocido, hasta que el cerco de un canchn intercept mi camino. Intent saltar la pirca para continuar el viaje; pero, era imposible atravesar el canchn porque era un tupido bosque de punzantes opacos(3). De un collado prximo bajaba un hombre vestido de singular manera arreando una numerosa majada de venados, todos con una pinta negra sobre la paleta derecha. Temeroso de ser visto me acurruqu contra la pared del cerco; los venados ganaron la pampa y por un portillo invadieron el canchn. El hombre de singular vestido se dirigi hacia m. Yo me incorpor para salir a su encuentro; los venados espantados al ruido de mis pasos abandonaron el canchn. El hombre abri otro portillo y me invit la entrada y desapareci. Cuando entr, el canchn estaba completamente vaco. Los venados haban terminado los opacos comindoselos desde races. Mir con asombro que tras mis pisados brotaron unas hermosas kantutas, y a pesar que las arrancaba, era mayor su abundancia. Cuando sal del corral v desde lejos: Que las kantutas se volvan flores blancas de turpha, matizadas con sunilas amarillas(4). Pumaleque escuch con inters el relato del Cacique y mostrando su alegra dijo: Todo ir bien, porque tu sueo significa triunfo y te lo voy a explicar: El lugar desconocido por donde andabas, son tus ambiciones; el canchn es nuestro pueblo; los opacos representa la peste y la hambruna que nos est terminando. El hombre dueo de los venados es el apu Chuquichampi que te har fundar nuestro pueblo: los venados es el remedio llamado ccollo(5) que terminarn este terrible azote. La pinta negra que tenan los venados es el luto de tantos finados. Las kantutas rojas que brotaban tras tus pisadas, son tus propsitos que florecern donde tu intentes, las flores blancas de turpha que viste desde lejos, es tu nombre que igualmente florecer para que te conozcan las posteriores generaciones. Y el matiz amarillo, ser el sufrimiento de tu decencia en medio de tu gloria. Tus enemigos se rendirn y morirn en el olvido y sern pocos los conocidos. As es que, t ser el fundador de nuestro pueblo; pero tengo pena del nio Matheo. Quiz te dej pronto, porque, en tus sueos no te ha acompaado. Ahora que vengan los curacas de tu confianza para que me acompaen a pagar al apu Chuquichampi para que alejen la peste y la hambruna. As tambin has traer una imagen de

la Iglesia de Macaya, pero sin que sepa nadie, llvalo a tu casa. Le prenders bastantes velas y le pides que te deje trabajar la nueva Iglesia. A la siguiente noche una caravana de indios junto con Pumaleque, se trasladaban al cerro Jurujuro, lugar sagrado donde tenan que hacer el pagaska al apu de los aswan kharis. Exactamente a la media noche, despus de hacer el pago a la Pachamama, el ausa Pumaleque llam en alta voz al apu Chuquichampi y le pregunt un remedio para la peste y un consejo para seguir trabajando la Iglesia cristiana. Con el asombro de los asistentes, el apu Chuquichampi contest. Grande ha sido mi enojo contra ustedes por haber destruido mi templo; pero ahora que han pedido misericordia con su pagaskas voy a perdonarles retirando la peste y la miseria, con la condicin que me den una persona, sea hombre o mujer pero joven. Quiero que la sangre de esta sea salpicada en las paredes del Guako-huasi y su cuerpo enterrado en una esquina de mi dicha casa. Para esto lo degollarn. El gran Dios que han conocido con el bautismo los proteger y ayudar a levantar un maravilloso Templo que llamar la atencin a cuantos vengan, porque ser un koricancha cristiano. Un rayo, de alegra ilumin la mente de Matheo, quien buscaba una ocasin para vengar la traicin de su amada Pituca, hija de Roque Turpo, una de las jvenes ms bellas de aquella poca, traicin que le hiciera con Lupico Kansaya, camani de la Iglesia de Macaya, Expediente de Roque Turpo. Aprovech esta oportunidad y habl Matheo: Taytas! Yo me comprometo entregar una mujer joven para el Guako-huasi Todos aprobaron con un grito jubiloso. Matheo formaliz el compromiso sealando fecha exacta para la entrega de la vctima. Sin prdida de tiempo Matheo busc a Pituca, simulando hacer las paces, la cit para la tercera noche a un encuentro amoroso en los escombros de Guako-huasi. Lleg la noche sealada. Matheo dio las instrucciones ms urgentes, los notific a los ejecutores que la seal sera un estornudo y coger a la persona que encuentren fuera de los muros del Guako-huasi, degollndolo enseguida. Sea quien fuese; pero se olvid de indicarlos que l estara fuera de los muros dando la seal. Olvido que le cost la vida. Aquella noche estaba lbrega y caa una copiosa lluvia. Entre los galpones del Guako-huasi se oa un rumor siniestro de voces apagadas. Era el grupo de indios sentados cuelillas que chajchando coca y bebiendo licor de chicha ilapi (6), esperaban ansiosos la seal convenida.

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

155

Sera la segunda velada cuando escucharon el fatal estornudo al lado derecho de los muros para evitar que la vctima huyera, rodearon todo el contorno de los muros. Los del lado derecho cogieron a un hombre joven que obedeciendo las instrucciones y sin darse cuenta quin era por la borrachera y la oscuridad, lo degollaron a Matheo Larico. Los del lado izquierdo hicieron igual con una mujer que fue Pituca. Al darse cuenta del equvoco de haberlo degollado a Matheo se quedaron en suspenso por tamaa fatalidad y sin saber que hacer, uno por uno desaparecieron (6) los khari siris . La alborada sorprendi a dos cadveres guillotinados rodeados por sus deudos, que lamentaban sin saber quin fue el autor de este horrendo crimen. As pagaron con su vida, la una su traicin y el otro su felona. Todo por el designio del poderoso apu Chuquichampi. Los deudos de ambos finados enterraron: A Matheo al lado derecho junto al sepulcro de Juan Bautista y a Pituca o (Petrona) Turpo al lado izquierdo del Guako-huasi, porque ya era un lugar sagrado y bendecido por los religiosos catlicos. En medio del pesar tan profundo pro la prdida de su sobrino, Don Diego sinti una consoladora sorpresa, pues, aquel mismo da ces automticamente la peste en toda la comarca y el Cacique comenz nuevamente hacer colocar los cimientos de la Iglesia actual con las mismas piedras del templo pagano. Roque Turpo, en un largo pliego denunci el asesinato de su hija Petrona (que su derivado quechua es Pituca), contra Marcos Pumaleque y Santiago Larico, ste hermano de Matheo. Acusndolo de hechiceros y herejes gravsimos delitos que, en aquel entonces se castigaba con pena de hoguera, quemndolos en lea verde. Este Matheo hombre de mala fe le levant calumnia a mi hija Petrona que esta Dha, le hizo traicin con el camani de la Iglesia de Macaya con mi ahijado Ruperto Cansaya, edello por venganza hizo matar a mi hija en el Dho lugar del guacaguasi. Por castigo de Dios Narto So, a este iomesmo lo mataron demalfe que de equivoco muertos fueron enelamesma noche me Dha hija edicho malafe del Matheo, quedeste Dho. Matheo Larico fuero su culpa sus andanzas de mozo lasivo; dello no calumnio; juro ser la verdad dello pruevo con el malquerer de los yndios que Dhon mozo llamndolo caspi pesccopor ser ruin enemigo de las mugeres. Suplico e pido a vuesa merce en nombre de Dios N. Sor. ansi de su Magid. El Sor Rey me oigan en justicia, penando con castigo de hereges al culpado hechicero Marcos Pumaleque ansi dell Santiago Larico, este Dho es hermano de dho ruin finado Matheo que lo era sobrino del inga marques Diego Chuquiguanca, que este Dho gobernador desoye mis sulpica ao 1587.

Besa su mano a vuestra seorita. Firmando Roque Turpo cacique del ayllo de Ylata Expediente de Roque Turpo copiado de fojas 7 del Archiv. Padre Valera Chuquisaca. Esta denuncia la hizo ante el alcalde del Cuzco, ruidoso juicio que termin con la oportuna intervencin del Cacique en un avenimiento, cuya transaccin se llev a cabo ante de Don Hernn de Henrquez, esta que termin as: Ante mi de Don Hernn de Henrquez comisionado la desta laza, en vista de la reunin de espaoles e yndios ansi de ruidos de caxas turun tuntn. Dixe e digo. Qde villanos es la pendencia no siendo cabal en personas de nombre sangre. Avinieron y terminaron la discordia en presencia de la Ypersona del Dn. Diego Choquehuanca. Recopilaciones del Bachiller Juan Diego Chuquiguara de Archiv. De Chuquisaca Bolivia. P. Valera 8. J. Una vez terminado los rencores y amistades en pblico congregacin Don Diego Chuquiguanca Cacique y Gobernador de Azngaro y propietario del Marquesado de Salinas en gratitud al sacrificio de su sobrino, mand construir la nave derecha del actual templo y as mismo autoriz para que los Mango y Turpo pudieran construir la nave izquierda, sobre la sepultura de Pituca la otra nave; las que se levantaron junto con la construccin del templo actual, llamado por el escritor azangarino Lisandro Luna, el Templo de Oro. Ambas naves conocidos con los nombres Capilla de Animas o de los Choquehuanca. Donde estn enterrados los restos de Matheo Larico, el Marquez Don Diego Choqueguanca con su hijo Juan Bautista y su primera esposa Beatriz Pocoparpa y toda en descendencia. En esta misma nave se enterr el 16 de febrero de 1858 el Dr. Domingo Choquehuanca. Y la del lado izquierdo se llama Capilla de Nuestra Seora del Rosario o de los Mango Turpo, In memorian mortis Matheo et Petra. La referida Capilla de las Animas o de los Choquehuanca, fue adjudicada a Don Diego Choquehuanca Wuaco Tupa Inca para que se entierren l y sus descendientes por cdula otorgada por el Comisario Ambrosio Nez de Yaungas en representacin del Iltrmo. Obispo del Cuzco Dr. Lorenzo Prez de Grado a favor de Juana Parpa segunda esposa de don Diego Choquiguanca.

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

NOTA: (1) Ciego. (2) Hojas de coca que se escogen para hacer estas ceremonias. (3) Espinales. (4) Flores silvestres color amarillo. (5) Aguardiente de quinua colorada, elaborada con una yerba de la montaa llamada supay-karko y otra que se llama marancera, tal es su fermentacin que emborracha hasta hacer perder los sentidos. (6) Asesino de hombres.

156

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

EL TINTERILLO
Lizandro Luna La Rosa
El abogado es un tinterillo con ttulo. Administrar justicia es abusar en nombre del Derecho. SOFOCLETO.

El escritor Lizandro Luna, se trata de un artista del panfleto culto, es autor adems de piezas maestras en el relato, o como el quiere llamarlas de autopsia social. Fotografa: Archivo Jos Luis Velsquez Garambel.

No hay pueblo, aldea ni ciudad, donde no se tropiece con ese personaje de aviesa estructura y conformacin psquica original, que es el Tinterillo. Como el idiota o el enfermo mental, el Tinterillo da carcter a las localidades donde vive. No es una figura decorativa, no es personaje de leyenda. Es un producto. Una lepra social que determina el atraso y la anemia de los pueblos donde acta. Donde hay un juzgado, est cerca el tinterillo. En el vasto engranaje de la administracin judicial, es como una pieza de repuesto que a veces, sustituye ventajosamente al abogado. Porque en sntesis, el tinterillo es el profesional fracasado que se perdi en la ruta. Y como el caso es general, el tinterillo constituye una verdadera especie parasitaria de las clases necesitadas y de la gran masa indgena que va en pos de justicia. Esa masa forma un rebao inmenso donde el tinterillo vive y medra igual que los parsitos del ganado. Con suma habilidad sabe explotar la ingenuidad y la ignorancia caracterstica del aborigen y dominndolo ha llegado a infestar a los pueblos altamente indigenizados. Es igual a esas endemias, que infestan el ganado. Hay un error alrededor del tinterillo. Se admite generalmente que tinterillo es el sujeto que se ha metido los cdigos a la cabeza, que se cree capaz de interpretar la ley y, con suficiencia doctoral, se lanza a defender pleitos. Aberracin. Tambin es tinterillo, en la cabal acepcin de la palabra, el abogadillo mediocre que necesita el auxilio de un consultor; el recursero vulgar que lleg a alcanzar ttulo profesional por sabe Dios qu absurdos inconfesables, que slo podran tener explicacin en nuestro pas. Esta especie de abogados y el tinterillo no tienen ms diferencia que el ttulo. En el fondo, ambos son iguales. Son una suma de necedades eruditas adherido a una suma de necedades atvicas, como lo defini un gran panfletario. Hay una perfecta comprensin, una gran semejanza entre ambos. Son tipos afines. Por esto, en la prctica, no es raro el caso de que el tinterillo es el que forja los recursos y el abogado el que los firma. Mentira? No tal. Ha habido casos concretos. Es una inversin de papeles como ocurre en todos los aspectos de la vida nacional. El tinterillo provinciano, conocido ms generalmente por quelquere, viene a ser, pues, la caricatura del abogado. La contrafigura de ste, a quin a veces opaca por su personalidad bien definida en los campos pantanosos de papel sellado y del forcejeo judicial. El tinterillo es tipo caracterstico, de contextura aviesa inconfundible. Basta escucharle. Su psicologa, su verborrea, sus ademanes lo delatan. Por regla general, pertenece al montn de los fracasados y cuando no al de los hombres truncos. Generalmente es el sujeto de mala f que carece de conciencia, de escrpulos y de moral y que, por extraa paradoja, defiende el Derecho estando moralmente en un plano opuesto a la Ley. Pero hemos dicho que tambin hay el tinterillo doctorado, el que personifica la aberracin y el sarcasmo ms sangriento de la inversin de papeles.

157

La excesiva tolerancia de la organizacin judicial es acaso la que da lugar a que, a su sombra acten el leguleyo o tinterillo doctorado, que tuerce a su antojo las leyes y el tinterillo profesional que, en el campo judicial, hace lo mismo que el bandolero en despoblado y a mano armada. Una inversin dolorosa de nuestra realidad. Es interesante observar la influencia nociva y la accin deletrea del tinterillo. Donde quiera que acte enciende inmediatamente la hoguera de la discordia convirtiendo en

pleito la cuestin ms balad y ms fcil de arreglar. Trastorna la psicologa de los hombres y ennegrece an ms la conciencia de aquellos que tienen inclinacin al mal. Fomentar el odio entre padres e hijos y entre hermanos. En donde est, su presencia es el signo fatdico del litigio y del pleito, cuyo eplogo generalmente es la ruina, el hambre y la miseria. Es el creador del testigo falso que perjura por unas cuantas pesetas y vende su conciencia en los laberintos del interrogatorio y en las trampas de las repreguntas. En los juzgados de provincia, como en las Cortes de Justicia, el tinterillo hacia su obra de zapa entorpeciendo los efectos de la ley y contribuyendo a convertir en mito y hacer inalcanzable la Justicia. Y es que bajo la toga de los administradores de justicia no es raro encontrar la vestimenta aviesa del tinterillo. Defensa libre. He ah la puerta de entrada del tinterillo al estadio del papel sellado. Es tambin en parte la causa de las aberraciones que hemos sealado. El tinterillaje se ha convertido en profesin lucrativa que no requiere estudios, ttulo profesional ni sacrificios econmicos. Bastan la audacia y la mala f. El trabajo en ella est en razn inversa de la ganancia. Con mnimo esfuerzo se obtiene lo que en otros trabajos requiere el mximo. Como el cura. Unos cuantos latines bastan a ste para cosechar pesetas. Unos cuantos renglones de articulaciones maosas y otro si digo, son suficientes a aqul para embolsillarse al ligante y succionarlo durante el tiempo que dure el juicio. Donde hay defensa libre, el tinterillo es el roedor que engorda a expensas de la ingenuidad e ignorancia del indio, de la estulticia y mala fe del blanco. Con su arte inigualable de engatusador, alarga los procesos a voluntad porque las triquiuelas innobles del Derecho procesal, padre de la Ley del embudo, las sabe manejar como la ataa a sus hilos. Esos pleitos largos y costosos que duran toda una vida y en los que el ingenuo litigante ha gastado una suma de diez veces mayor de lo que vale la propiedad materia del juicio, son invariablemente hechura del leguleyo u obra de un tinterillo. As como esos procesos criminales en los que los papeles estn invertidos; el inocente a la crcel, le criminal libre. Son casos patticos.

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

El libro de relatos Morgue, un libro de autopsia social.

158

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

EL BANDOLERO DE LA LEY

Lizandro Luna en los portales de Arequipa. Fotografa: J.L.V.G.

Sobre la mesa de disecciones, bajo el haz de luz de un foco de 1000 bujas est el cuerpo materia de esta autopsia. A una energa presin cortante del bistur sobre un foco purulento, respondi un chorro de pus hediondo, verdinegro, infectado de estafilococos. Con mano experta vamos cortando y clasificando, en la tumefacta carne espiritual, las pstulas malignas, las hematomas purulentas, las lceras cancerosas que conforman este cuerpo, carne de carroa, de contornos psicolgicos tenebrosos. Llegamos al cerebro y al sistema nervioso. Su examen nos d la clave de la rara y paradjica complejidad de este temperamento y de esta alma nufraga que por su estructura parece acercarse a la especie extinta de los monstruos humanos, que slo de tiempo en tiempo surgen en el escenario del mundo para asombro de la humanidad. En efecto. En esta abismante estructura psquica resaltan las caractersticas ms variadas, los complejos ms raros, las aberraciones ms disparatadas. Bien podramos calificarla de alma-abismo. As lo demuestra en sus manifestaciones volitivas, en sus reacciones psquicas en sus manifestaciones volitivas, en sus reacciones psquicas y en sus instintos. Enumeramos. Tiene de gamonal y de bandolero; de ganster y de abigeo; de tinterillo y de rbula; de comediante y de leguleyo. Una complejidad desconcertante. En tan disparatada como abstrusa conformacin psquica descubrimos otra anomala, esta alma es branquial y de sangre fra. Como los reptiles y los saurios. Mezcla de serpiente y caimn. Extraa conjuncin. Tan raras, tan complejas caractersticas, tenan que dar por resultado un verdadero tipo lombrosiano. Un caso de estudio para la criminologa. Un ejemplar psicopatolgico audaz y cnico, calmado y cazurro, rapaz y tacao. Resaltan en l sangre fra y el estoicismo en la comisin del delito; el cinismo escalofriante; el instinto de rapia y la cleptomana aguda. La chatura mental del idiota y la irresponsabilidad del demente. Estas complejas caractersticas siquitricas son las directrices de su vida y de sus actos. Todas ellas, en conjuncin, conforman un forajido de cuello y corbata, con doble personalidad: el tinterillo y el ganster. Por esto, su medio de accin es tambin doble; el estadio del pleito y el campo. El bandolerismo y el tinterillaje. Tambin esgrime la carabina en el asalto en despoblado como el recurso tinterillesco, en el campo prdigo del papel sellado. Tan pronto est en las encrucijadas de la puna o en las apachetas de los caminos capitaneando sus bandas de indios abigeos y forajidos, como tan luego est en el pueblo, ante las autoridades y en el despacho judicial, conduciendo los famosos testigos falsos, hechura suya para engaar y despistar a la justicia. Emplea un hbil sistema de defensa adelantarse a la acusacin y aparecer como victima para cohonestar la accin de la justicia. Al cinismo delincuente nato une la bellaquera y la tozudez del tinterillo avezado. As acta siempre. Cuando el bandolero da el golpe audaz, all en las yermas soledades de la puna, bajo el amparo de la noche y la impunidad, ya el tinterillo tiene lista y bien estudiada la coartada de un recurso lleno de articulaciones maosas y de otro si digo tinterillescos. Y viceversa.

159

Cuando el tinterillo denuncia un asalto o robote ganado en sus propiedades quiere decir que este ardid es imaginario; quiere decir que la noche anterior, el bandolero ejecut o mand ejecutar una de sus acostumbradas fechoras con sus vecinos. Se adelanta en la acusacin para evitar que lo acusen. Ese ardid o ama de doble filo que le permite la escapatoria segura y al mismo tiempo tender la zancadilla artera a sus propias vctimas. Proseguimos la autopsia. Al abrir el estmago encontramos derrepente la comprobacin cientfica de su instinto delictuoso. El tubo digestivo no era normal, acusaba dilataciones patolgicas, hiperrofias tremendas. En una de esas dilataciones haba hecho su vivienda una tena monstruosa, elstica, interminable. Y cosa rara cada anillo de esta tenia, ostentaba una cifra seguida de caracteres ilegibles. Qu significaba aquello? Puesta al microscopio una fraccin pudimos descifrar el enigma. Esas cifras correspondan exactamente a los nmeros de los expedientes civiles y criminales que se la seguan y que estaban en tramitacin. En esos caracteres casi ilegibles por efecto de las acidulaciones violentas del estmago, haban estas palabras: Asalto y robo; homicidio y lesiones graves; homicidio con desaparicin del cuerpo del delito; destruccin e incendio de cabaas; ocultacin de expedientes; delitos contra el honor sexual; perjurios y sobornos; suplantaciones y fraudes, etc. Era interminable. Los anillos eran tantos y las inscripciones tan raras que p e rd i m o s l a c u e n t a . S i g u i e ro n d e s a r ro l l n d o s e interminablemente. Luego, entre bazofias a media digestin, entre montones de detritus gstricos, descubrimos una lcera voluminosa, repugnante. En sus bordes verduzcos el pus haba dibujado relieves. La llenaban completamente, revueltos en pus, una masa movediza y casi compacta de corpsculos indefinibles. Eran gusanos. De formas caprichosas y tamaos diversos, poblaban la masa sanguinolenta de aquella lcera precancerosa. Encima de ella, tambin haba una cifra. Y cosa curiosa. Era la misma del ltimo expediente criminal por asalto, homicidio y robo que se le seguan. Llevada con heroica paciencia la diseccin nos depar otra sorpresa. En diferentes rganos encontramos las famosas placas caractersticas de la enfermedad maldita. Manchas blanquecinas ulceradas y lesiones producidas por la espiroqueta plida de Shaudin. La accin del treponema lgubre estaba patente sobre aquel organismo. La diseccin fue como una sonda de luz en aquel alma-abismo. Desentra un enigma. Fue la comprobacin cientfica de tonsurada y

completa sicologa. Por su estructura squica, por su vida delictuosa, es uno caso autntico de sujeto extrasocial que encontr en la delincuencia y el tinterillaje dos campos de accin igualmente prdigos para desarrollar sus atvicos instintos. Hay un complejo freudiano. Se cumplen fatalmente, con rara exactitud, las leyes inexorables del atavismo y la herencia.

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

El cubismo hace presa del hombre, la imagen de Lizandro Luna por el Artista Salas. Fotografa: J.L.V.G.

160

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

EL PLEITOMANO

Lizandro Luna enemigo acrrimos de los gamonales Lizares Quiones contra quienes destil sus ms finos panfletos. Fotografa: Archivo J.L.V.G.

Una de las taras de nuestra herencia colonial, supervivencia de aquella poca tenebrosa de los encomenderos voraces, que recibieron las tierras Hasta donde alcance la vista. De los caciques pulpos, dueos de vidas y haciendas. De la esclavitud del indio hasta rebajarlo al nivel de la bestia de carga. De la opresin y explotacin de un pueblo en forma que no tiene paralelo en la historia del mundo, es el tipo que ingresa a nuestra mesa de operaciones para la autopsia. Este tipo clnico, cien por ciento, es el pleitista. En trminos grficos, el Pleitmano. Hijo legtimo de aquel siglo de oscurantismo y producto racial de un pasado nefasto de nuestra historia, el Pleitmano representa la supervivencia de una lacra social que la civilizacin an no ha logrado cauterizar. Este rezago medioeval es como el vetusto edificio colonial que an resiste estoicamente el peso de los siglos. Que an seguir resistiendo mientas el progreso no emprenda la tarea heroica de su demolicin. No queremos decir con esto que este tipo anacrnico, que representa el cncer de una poca, no sea tambin producto de la actualidad. Lo es. Pero en porcentaje mnimo, ya que la civilizacin va depurando los rezagos y las tareas del pasado. Tenemos un caso de cncer social en este tipo puesto ahora al examen operatorio. Bajo un poderoso fanal de cien bujas y sobre las albas cuartillas de papel, que es lo ms asptico mientras haya ausencia de tinta literaria, ponemos al sujeto. Vamos a autopsiarlo. El Pleitmano, que no viene a ser sino el pleitista, o mejor dicho, el buscapleitos provinciano, es un producto que degenera en cncer social porque el atraso de estos pueblos, sumidos todava en el sopar legal de los siglos, es un campo de cultivo magnfico para la proliferacin de esta fauna parasitaria, por lo arcaico de nuestra legislacin que favorece el desarrollo y la propagacin del tinterillaje. El Pleitmano es una resultante, un producto del tinterillo. Y viceversa. Ambos se complementan. El tinterillo vive del Pleitmano. Es su parsito. Y el Pleitmano es hechura del tinterillo. Hacer autopsia de este tipo; ahondar el bistur en su sicologa compleja y desconcertante es como querer descubrir el fondo oscuro de un pozo de aguas estancadas, o como asomarse a un abismo de fango. Es tarea mproba a la par que heroica autopsiar esta alma-pantano. Su tenebrosidad, sus enredadas maraas, sus emanaciones ptridas no dejarn penetrar nunca la sonda de luz que trate de abrirse paso a travs de aquel pantano. Pero vamos a hacerlo. Un grueso expediente bajo el brazo, un tinterillo doctorado e inescrupulosos como consejero, un rebao de testigos falsos, que son creacin suya, he ah el ideal del Pleitmano. Con estos elementos como armas de combate acta libremente en ese pantano inmenso que es el litigio y los campos propios del papel sellado. Ese expediente que lleva bajo el brazo, lo ama con la pasin y la ternura del avaro. Parece que su contacto despertara en l extraas sensaciones. Siente por los expedientes, materializacin de los pleitos, la misma iconografa adoratriz que sienten los homosexuales por los retratos, prendas u objetos de sus paradjicos amantes. Goza palpndolos. Siente arrobamiento y xtasis de

161

enamorado al leer y releer los recursos tinterillescos, los decretos del Juez, los doy fe del escribano. Ahondemos la sonda. Con el alma endurecida por todas las canaladas que formaron el proceso de su vida, insensible al dolor ajeno, impermeable a todo sentimiento elevado, el Pleitmano carece de conciencia como el irracional de la luz de la razn. Es de aquellos que, segn la frase vulgar, todo se lo echan a la espalda. Por esto alguna marca o deformidad fsica ha de diferenciarlo de los hombres normales. Si no es cargado de espaldas, es contrahecho o jorobado. En sus deformidades, el Pleitmano lleva el clsico estigma de todo individuo servil. La cabeza, que sigue la lnea curva de la columna vertebral, es como la cabeza del cerdo condenado a no poder levantarla nunca. La naturaleza, inexorable en todo, lo seal como sabe sealar a aquellos seres de quienes hay que cuidarse. Los marca a fuego. Los defectos fsicos son un distintivo de su especie zoolgica. Si el Pleitmano vulgar es un tipo digno de estudio, lo es en mayor grado el gamonal Pleitmano, caso paradjico cuyo estudio puede ocupar un volumen. Debemos advertir que este caso no es excepcional. Abunda. El Pleitmano es por naturaleza enemigo de la lnea recta, enemigo de la luz, enemigo jurado de la Verdad. Todo lo que piensa, todo lo que hace es sinuoso o torcido. Personificacin de lo falso, de lo tortuoso, de lo enmaraado, tiene para la diatriba y la mentira esa facilidad labial de la hembra de lenocinio. Miente por placer. Pleitea por sport. Hay que ver cmo goza cuando hace correr una noticia falsa, fruto de su malevolencia y que sabe es mortificante para otros. En los sucios menesteres de la vida poblana, es el portavoz del chisme de comadres, el chasqui servil del correo de brujas. En sntesis, el Pleitmano no viene a ser sino el vicioso del pleito. Un enfermo. Su bacilo es la ambicin. O tal vez la ignorancia. Como todo vicioso, es apasionado y desprocesado en todo. Su caracterstica dominante es la pasin. No hay para qu decir que el incentivo, o mejor el virus de esa pasin, es el afn enfermizo de tener ms, la repugnante ambicin de aqul que, mientras ms tiene, ms quiere. Algo patolgico. Ambicionar tierras, formar latifundios, construir casas, multiplicar ganados, atesorar capitales en los bancos, son las manifestaciones patolgicas de aquella bulimia borbosa de bienes, mal que con el tiempo crece y se exacerba. El Pleitmano ama el pleito con la pasin morbosa del toxicmano. No puede vivir sin pleitear. El pleito para l es elemento vital. Algo imprescindible como el aire, el agua o los alimentos. Esto explica y justifica ese afn morboso que pone para crear pleitos, para cultivarlos despus con amorosa dedicacin, poniendo en su proceso alma y vida y todas sus facultades. De ah que, cuando llega a ganar un pleito, su goce es completo. Este hecho le representa una suma de placeres, de espasmos, de goces solitarios, como puede solo

experimentarlo el avaro ante la visin deslumbrante de sus joyas y de sus caudales. El toxicmano despus de ingerir o inyectarse su alcaloide favorito; el borracho despus de una copiosa ingestin de alcohol. Esta pasin desorbitada marca y orienta la vida del Pleitmano. Es su Norte. El alfa y el omega de su existencia. De ah que, cuando no tiene pleitos, ni como seguirlos, se enferma. Es una quiebra para su salud. La falta la vital, lo imperioso de su existencia. Y es entonces que se pone a buscar pleitos o a inventarlos con ese afn enfermizo del dipsmano, que se ha abstenido del alcohol durante un tiempo o del ladrn profesional que ha dejado temporalmente su actividad delictuosa. Y, en el caso improbable de no encontrar pleitos, los inventa. Pero si an no le resulta la invencin recurre a comprarlos. Esto es lo que mejor define la sicologa del Pleitmano; comprar pleitos, como quien compra una casa o un vestido. Y como nuestros pueblos serranos, aquejados de aquella aguda herencia colonial, son viveros de pleitos, por estar altamente indigenizados, al Pleitmano nunca le falta una buena compra. Los tinterillos son los agentes. Generalmente su mercado estn en el elemento indgena. Como agente, defensor o comprador de pleitos se le v actuar entre ese rebao sumiso e ignorante, campo propicio para la explotacin, el fraude, el robo legal. Comprar una hacienda o tierras con pleitos, es el ideal del pleitmano. Lo que es, ms o menos, como comprarse una casa con la mesa puesta. Si examinamos el proceso de la formacin de su fortuna, encontraremos que la mayor parte de ella est amasada con pleitos ganados en forma inconfesable. Que sus mejores ttulos de propiedad son fruto de las triquiuelas del robo legal o de las usurpaciones por la razn de la fuerza. Hacer la epopeya de esa fortuna sera lo mismo que autopsiar un cadver exhumado de mucho tiempo. Compras fraudulentas, testimonios suplantados, firmas falsificadas, juicios ganados a fuerza de plata y de mala f. Toda la gama del arte sutil y maligno del tinterillaje doctorado del rabulismo aliado del terrateniente. El pleitmano profesional y el terrateniente tienen su sistema, o mejor, su tctica para hacerse de tierras con su secuela de pleitos. Compra o simula la compra de un terreno que est al centro de una comunidad o hacienda en las que hay litigio. Esta compra maosa es la chispa que enciende el polvorn del pleito. De un pleito se suscitan cien. Poniendo en juego el arte diablico del tinterillaje doctorado, el Pleitmano terrateniente suplanta documentos, crea testigos falsos y v, por ltimo hasta el cohecho de autoridades y jueces para conseguir su ideal, que es quedarse con toda la comunidad o con toda la hacienda que ambiciona. Los pobres comunarios o pequeos propietarios, que tuvieron la desgracia de enfrentarse a tan temible contendor, son pasto del rabulismo y del tinterillaje doctorado, en contubernio con el gamonalismo rapaz. La comunidad o la hacienda en las que puso su calvo

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

162

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

maligno, caen a la postre en las garras del detentador voraz que dispone de tantos y de tan poderosos recursos. Los pobres ingenuos que creyeron ser amparados por la justicia, son lanzados de la tierra de sus mayores con el argumento incontrastable del voluminoso expediente, ganado no se sabe cmo ni cuando. Arma artera que, bajo su blancura de osamenta, encierra la negra historia del robo legal.

El Pleitmano tiene por aliados poderosos esos agentes patgenos del rabulismo, del tinterillaje letrado, del cohecho y corruptela de funcionarios con los que acta en sus trapaceras de papel sellado y en la inicua explotacin de la tierra y el indio.

Hijo del Luis Felipe Luna, asumi dos tareas legadas por su padre: defender la causa indgena y luchar en contra de quienes se hacan llamar defensores de indgenas (la familias Lizares Quiones). Fotografa: Archivo J.L.V.G.

163

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

LA HECHICERA
Oscar Cano Torres

Demonio!... Demonio!... Un remolino de viento lleg a la esquina velozmente y penetrando a la plaza arrastr en su furia cuanto encontr a su paso. Ayawaira!... Ayawaira!... Malos vientos nos estn soplando! Jess!... Jess! y la vieja Margarita con un gesto de estupor, se santiguaba, guturando palabras incoherentes. En el pueblo se haba desatado repentinamente una epidemia de enfermedad desconocida, que hacia temer por la salud de todos sus moradores. Interdiariamente moran dos o tres personas atacadas del mal desconocido, y buena cosecha brindaban esas defunciones al Prroco del lugar, humilde pastor de almas y bienaventurado con la santa bendicin Papal!. Los vecinos tremendamente alarmados se preguntaban: Qu es esto don Mateo?... Qu le parece? Ah, hijo... si parece cosa del demonio! Una negra maldicin!... Don Aniceto: no debemos tolerar este estado de cosas. Se impone tomar medidas ms enrgicas, para cortar esta angustia en pro de la tranquilidad colectiva. Pero contra quin nos estrellamos? A lo que don Mateo dejando caer la mirada se encerraba en un silencio incongruente. En el viejo campanario taan las campanas un lgubre dolor. El venerable Prroco en acalorada admonicin, haba advertido a sus feligreces que, si esa nefasta maldicin se haba cernido sobre el pueblo, era precisamente por la falta de fe y creencia de sus habitantes. Recalc que desde haca mucho tiempo, el templo se hallaba escueto y abandonado. Los confesionarios dorman el sueo de los justos, porque ningn pecador o pecadora se acordaba de ellos Los altares presentaban un aspecto macilento; y, los santos, ah, los santos! se quejaban de que no hubiesen cirios ni plegarias Caramba, era una hereja! II Las autoridades sanitarias de la provincia enviaron a un sujeto emprico en medicina sin embargo, se enfatuaba de haber cursado el tercer ao de ciencias mdicas. Colocaba inyecciones sin prever ninguna medida higinica y para colmo de desventuras, las ampolletas de que haca uso procedan de aos atrs, no produciendo ningn efecto en los organismos. Pasa demonio! Pasa demonio! El viento segua barriendo las ltimas briznas de las puertas, levantando de las calles las hojas que desprendan unos kollis melanclicos que yacan en el atrio del templo Pero la gente segua urdiendo conjeturas, echaba la culpa a todos aquellos que no rendan verdadero culto a los santos patronos del pueblo.

164

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

El Cura desde el plpito renovaba sus prdicas enseando el verdadero camino del bien y la verdad, a lo que algunas resignadas beatas, respondan con gruesos lagrimones que dejaban deslizar por las mejillas marchitas. Los indgenas vaticinaban que aquel ao sera de hambruna y miseria total; y, en las crudas noches de invierno, se reunan en grupos yendo al templo a invocar misericordia y perdn. III En medio de ese torbellino de pesares que agitaban la vida cotidiana del pueblo, surgi como un meteoro la figura mefistoflica de doa Margarita, mujer avezada en toda clase de ignominias y cruel explotadora de la credulidad indiana. Doa Margarita era descendiente de un antigua familia de latifundistas que con el tiempo, a fuerza de robos, crmenes y explotaciones, lograron una situacin econmica holgada pero en cuyo bienestar debata el dolor, las lgrimas y el sudor de las vctimas. En doa Margarita, el clsico tipo de la mujer maligna y cicatera, se encarnaba el espritu de aquellos seres demonacos que andan por el mundo con el virus de la maldad personificada. En los primeros aos de su juventud cas con un hombre generoso, sano de cuerpo y alma, pero que con el correr de los das, supo minar con sus acciones poco a poco, aquella existencia vilmente colocada por el destino, en la senda peligrosa de esa mujer ms cercana a la brutalidad de las bestias. Jernimo, el marido, un buen da enferm para siempre. Apenas se hallaba despuntando los cuarenta aos y ya fue un pingajo de la perversa maldad de doa Margarita. Se prendi en el esposo un mal desconocido que lo priv del habla y paraliz sus miembros. La ciencia se encontr impotente para aliviar siquiera aparentemente su estado de salud, y cundi la tragedia. Doa Margarita, jams tuvo un tomo de piedad para con su marido. Ni la progenie de tres hijos que haba dejado como una maldita herencia en poder de la prfida, pudo satisfacer todos sus ahogos canallescos. El hombre vivi y enfrent un xodo miserable. En muchas etapas de su sufrimiento, supo de amargas privaciones, supo del hambre que fustiga y la sed que aniquila. Pero lleg el momento de la liberacin final. Esa desventura que da a da libaba, quiso en sus postreros momentos, apartarse para siempre de aquella fiera espeluznante, escupiendo su amargura en el rostro turulato y deshecho de la prfida. Y un buen da baj tranquilo al sepulcro.

Doa Margarita, superficialmente, hizo ademn de haber sentido hondamente la desaparicin de su marido. Se visti de estricto luto dando la impresin de un fantasma. Indudablemente que encontrndose ya en entera libertad, comenzara con ms ahnco en la labor nada agradable de hacer males a la humanidad, oficiando de curandera y vidente. Hacia ella venan sumisos los indgenas en busca de un consuelo para su salud. Ms, la cnica mujer, no hacia otra cosa que engaar la buena voluntad de la gente que inconcientemente la solicitaba. Su labor infamante y sucia, consista en criar batracios y preparar una serie de menjunjes, con los que explotaba la credulidad humana; pero afortunadamente muy pronto habra de caer en las redes de la justicia. As lleg hasta ganarse el apodo formal de la Hechicera. IV Doa Margarita!... Doa Margarita!... golpearon en la puerta. Como una tromba, la dama que solicitaba su presencia, avanz hasta el dintel de la puerta. Solloz por breves momentos y luego de un mutismo, explic: Perdone, seora Usted... Usted es la seora Margarita? La bruja dej escapar una exclamacin y respondi altanera: S; y qu diablos se le ofrece? La dama se qued perpleja y luego reaccionando, suplic: Vengo a implorarle que salve a mi hija... Se muere, seora, se muere. Su hija? Si, seora Slo podr hacer ese milagro! Le advierto que no soy santa Pero; le ruego seora hgalo por caridad! Imposible!... Imposible!... Se le llamar cuando le toque el turno. Usted sabe que no puedo atender simultneamente a dos. Adems, las autoridades del distrito han tomado cartas en el asunto y me encuentro en una situacin peligrosa. De manera que; adis, seorita Gir sobre sus talones y la puerta cedi ante la fuerza descomedida de la bruja. La Hechicera haba abierto un consultorio secreto, aprovechando del desconcierto que reinaba en el pueblo, es decir que, segn ella, haba descubierto una panacea milagrosa, la que aplicando a todo enfermo atacado del mal desconocido, recuperaba inmediatamente la salud.

165

Solamente la consulta costaba quince soles, fuera del maravilloso remedio, cuyo valor era un secreto del gabinete diablico de doa Margarita. La gente, en compacta muchedumbre, desfilaba por la casa de la bruja, con la esperanza de ver su salud recuperada. Invocaban piedad y respeto para tan digna matrona, y no faltaron feligreses que hasta le encendieron cirios. La bruja, inmutable en su asiento, segua con la mirada los movimientos de sus clientes. Se senta feliz cuando con genuflexiones y reverencias se acercaban pausadamente hacia ella, y de primera intencin depositaban el valor de la consulta; pues, para la entrega del remedio de marras, era negocio de pasar a otra salita convenientemente arreglada. Por fin lleg la hora fatdica para doa Margarita, hora en que a pesar de la invocacin a las divinidades celestes, nada pudo contener la vorgine de castigo que le impona el destino. De pronto, una maana, la poblacin amaneci con la sensacional noticia de la grave enfermedad en que se debata la bruja. Los ms connotados personajes; las ms ilustres matronas que haca una centuria vivan en olor a santidad; y hasta la indiada encerrada en una credulidad ciega, tuvieron una atencin esmerada y solcita hacia la santa seora, que se haba sacrificado por salvar al prjimo. Como toda infamia nunca pasa desapercibida si no ha sido sometida al examen de la justicia, as doa Margarita, arrastr durante la enfermedad, toda la podredumbre que su maldad le impuso, minndole el organismo en el transcurso de pocos das. La naturaleza no slo se haba desquitado volvindola invlida y demente, sino que, quiso darle el golpe definitivo. Bendito sea Dios, que al fin Se acab esa bruja.

Ah, esa anciana perversa mucho tiene que pagar... La peste que se desat en el pueblo, se debi a ella... I todava haba gente decente que crea en sus diabluras!. Dos fornidos mozos entre los ms audaces, fueron comisionados para sacar el cadver de su casa y darle sepultura en la fosa comn, pese a la negativa de uno de sus hijos, el nico sobreviviente. Le decimos siquiera una oracin, Jacinto? Malhaya!... Un escupitajo por su memoria! Tantos males hizo? S, al menos a mi...! mat con sus brujeras a mi mujer! El hombre se exasper tanto que, agarrando un puado de tierra lo arroj colrico al rostro cadavrico de la bruja. Duerme, duerme para siempre, hermana de Satans... Entonces, no la enterramos aqu, Jacinto? Surgi un instante de vacilacin. No, sta debe pudrirse all en el precipicio. Los hombres acomodaron convenientemente el cadver en una frazada. Despus de todo; somos pecadores y humanos en este mundo Siquiera un padrenuestro sugera Teodoro. Con los rostros en los que se pintaba un mal disimulado respeto, guturaron unas palabras. Adis vieja Margarita, que el diablo sea contigo! Jacinto levantando los puos, y luego lanzando con furia el cuerpo de la bruja, dej escapar su venganza: Carajo, al barranco bruja maldita!

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

Nuoa, Puno, 1952.

166

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

EL DIABLO DEL POBLACHO


Jos Portugal Catacora
Cundo volver la pedagoga basada en las tres leyes histricas de nuestro incario: Ama llulla, ama kella, ama suwa(1). JULIAN PALACIOS R.

I Ananay...! suspir la pobre doa Adriana, enderezando su encorbada espalda. Eran las once de la noche. Sus ojos se cerraban extenuados por el sueo i la aguja se haca cada vez ms lerda. No poda terminar los ojales de la camisa, que al da siguiente, muy temprano, deba entregar. La velita de sebo, enchufada en un jarro de hierro aporcelanado i puesto sobre una desvencijada mesita, apenas iluminaba la costura, como si tambin hubiera estado cansada de alumbrar hasta aquellas horas de la noche en que todo el poblado dorma. Dos pequeuelos, menores de seis aos, dorman tranquilamente sobre una cama hecha de cajones de alcohol, con rstico colchn de kesanas(2) i gruesas frazadas color de mugre. Una estropeada mquina de coser, una petaca de cuero, un bracero de arcilla con el carbn apagado i algunas ollas renegridas, completaban el ajuar de aquella msera habitacin: piso de tierra, paredes desnudas i cielo descubierto al techo de paja ahumada. Aquella noche coincida con el tercer aniversario de la muerte de don Pascual, esposo de doa Adriana. En esa misma habitacin, entonces ms decente, se haba velado el cuerpo inerte del pobre don Pascual Rodrguez, muerto ahogado al pasar un ro cargado de aguas de nevada, al dirigirse a la finca donde haca de mayordomo. Haba trabajado en esa finca, al servicio de don Angelino Cutimbo, el acaudalado mayor del poblacho, durante ms de veinte aos, la mejor parte de su vida. Pero al morir slo dej como recuerdos, la emocin dolorosa de su trgica desaparicin i una madre casi envejecida, con tres vstagos sin pan. No obstante, aquel dolor ya se haba borrado de la mente de doa Adriana. Ahora pensaba i pensaba con esperanza de mejorar su suerte en su hijo Rosendo, que ya rayaba en los 15 abriles i que pronto llegara de la capital provinciana, trayndole la buena nueva de haber cursado con xito su quinto ao de primaria. Estaba segura de ello i nada le importaba que la nieve del dolor blanqueara su cabeza maternal, prematuramente envejecida; ni que su rostro, surcado de lgrimas se fuera arrugando como los repliegues de los Andes milenarios, al calor tostador de la lumbre esterica, la nica compaera de sus noches fatigosas, si tena su Roseadito, que con su instruccin primaria completa, pronto ocupara buenos puestos para sostenerlos, a ella i a sus hermanitos. Se senta orgullosa de haberle educado hasta hacerle terminar sus estudios primarios, i tena razn; porque ninguna madre habra sostenido a su hijo en la escuela, en las mismas condiciones que ella. Este santo orgullo i aquella justa esperanza le inyectaban de alivio i disipaban sus penas. Has veladas grises, solitarias i fatigantes, iban pasando dolorosamente asidos al carro interminable del tiempo por aquel miserable cuartucho.

Casa del Conde de Lemos antes de su remodelacin. Fotografa: Archivo OUPSE-UNAP.

167

II A medio da del siguiente, cuando doa Adriana volva a tomar su costura, despus de saciar el apetito de sus pequeuelos con sendos platos de peske(3) se sinti el crujir de un carro que se detena muy cerca de la casa. Unos segundos despus, una algaraba alborozada de los pequeos anunci la presencia de Rosendo. Ya deca que de un momento a otro nos ibas a sorprender. Me lo estaban anunciando los gorrioncitos, piando desde hace das con los ojos vueltos hacia la ciudad. S, mamacita. I me habra venido antes si no se hubiera retrazado tanto la clausura. I cmo has podido viajar en carro? Es que, mamacita, el chofer me conoce, porque muchas veces le se ayudar a lavar su carro. Ve, pues. Es bueno hacerse conocer con todos, hijo. I luego de observar que el nio no traa sino un paquetito de libros, interrog: I cmo, no has trado tus cosas? No, mamacita. El seor Nemesio dijo que le debamos todava diez soles. As es que, ha desconfiado? S, mamacita. Vea usted, pues. As es la gente de mal agradecida. Cuando vivo tu padre, cuntos favores le hemos hecho. I ahora que nos ve pobres, hasta nos desconfa. Dios mo! En fin, la Providencia ha de querer que consigamos esos diez soles para pagar a ese... malagrecido. S, mamacita repuso Rosendo, en tono humilde i carios, al tiempo que descubriendo su paquetito, entregaba a sus hermanitos algunos juguetes menudos, trados de la ciudad. I cmo has salido en tus exmenes? inquiri anhelosa la madre. Bien, noms, mamacita. Me han dado un diploma. Mi profesor tambin me ha dado un certificado aparte, porque me quera mucho. El otro certificado dice que cuesta cinco soles, agreg mostrando su diploma. En los ojos tiernos de doa Adriana brillaron dos lgrimas de profunda satisfaccin. En ese cartn, que mostraba el escudo peruano pintado en vivos colores, vea la madre ingenua i amorosa, la floracin de sus esperanzas. Abraz con intenso cario a su hijo i sello su frente con un beso silencioso: beso de madre, beso puro i vivificante como el agua de las puneras vertientes. Pasados esos minutos de gozosa emocin, doa Adriana sirvi para Rosendo un plato de peske, dicindole: Come, hijo mo, come; que esto no has probado hace un ao. III

Aquellas vacaciones fueron para Rosendo muy diferente a las anteriores. Aunque su infancia no se haba agotado, la miserable situacin de los suyos, que martillaba su mente da i noche, haba terminado con sus juegos. Si antes gozaba prometiendo a su adorada madre cursar el ao venidero con mayor xito que el anterior, i la esperanza de cumplir esta promesa, haca que se olvidara de la triste realidad en que se debata su desamparado hogar, hoy no tena ninguna promesa que formular, ni ninguna esperanza que mitigara sus horas crueles. En vano pasaba horas i horas contemplando su diploma de honor. Pasaron los dos meses de vacaciones i el problema segua enigmtico, incierto, sin solucin. Qu hacer? IIV Un da domingo, al volver de misa con inusitado retraso, llam doa Adriana a Rosendo i le dijo: Me he visto con el seor Pacheco, tu maestro de ante i me ha dicho que hay becas vacantes para la Escuela de Artes i Oficios, de Lima, i que puedes ir a estudiar por cuenta del gobierno. Una pequea luz de esperanza brill en la mente meditabunda de Rosendo, pero pronto se nubl. Cmo dejar a su madre? Al amparo de quin? No! El no ira a ninguna parte. Cmo quieres que te abandone, mamacita? respondi Rosendo, pensativo. No, hijo. No me has de abandonar. Tal vez tu suerte est en lo que dice tu maestro. Tal vez haya sido tu buena estrella la que alumbraba con vivos resplandores esta madrugada, cuando me levant temprano. Dicen que el da en que nos viene la buena, alumbra con vivos destellos nuestra estrella. Tienes que aceptar, Roseadito. De all regresars hechos un hombre, con profesin. Hasta mientras, de alguna manera, pues, estaremos nosotros. No, mamacita. Yo no puedo dejarte ms. Sufres mucho. I sola. Yo debo trabajar en alguna forma. No me has de desobedecer, Roseadito, porque entonces sera un mal hijo. El lunes mismo hemos de viajar a la ciudad. A los chicos los dejaremos a la seora Fortunata. Ella es muy buena. Rosendo call prudentemente. No quiso amargar a su madre arguyndole ms razones. V Doa Adriana, para afrontar su nuevo sacrificio, encaminse a la casa de don Angelino, a cuyo servicio muriera su esposo, para ofrecerle en venta el ltimo pedazo de tierra que le quedaba. Despus de conmoverle con sus dolorosos

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

168

trances, apenas logr arrancar de avaricia consuetudinaria de aquel seor sin entraas, treinta pesos; ms o menos la mitad del valor efectivo del terreno. En el amanecer del da lunes, antes de que el poblado se desperezara de su sueo aguardentoso, doa Adriana i su hijo emprendieron camino a la capital. Suavemente baados por los rayos del sol naciente i lactando la dulce brisa maanera del lago legendario caminaban, ella, conforme i tranquila, alentada por aquella santa resignacin que slo es propia de las madres i l, tristemente pensativo, con el alma transida de dolor, por el insistente sacrificio de su madre. I envueltos en el polvo del camino arribaron a la ciudad. Splicas aqu i lgrimas all, por fin lograron formular el expediente. Tres das despus, los exmenes de admisin se realizaron para ms de treinta postulantes a cuatro becas. Mientras Rosendo renda su examen, una vela arda en el altar de cada iglesia i mil plegarias manaban de los labios de doa. Adriana, elevndose a los cielos con fervorosa uncin suplicatoria. Terminaron las pruebas i entre los favorecidos no estaba Rosendo. Dios mo! solloz la pobre doa Adriana. Si yo he respondido mejor que esos que han sido aprobados balbuce. Rosendo, atormentando ms por el llanto de su madre que por el fracaso del examen. I la madre lloraba. VI Al otro da, los pasos de doa Adriana i su hijo tornaron sobre el camino al poblacho. Me emplear de escribiente en un juzgado deca Rosendo con ansias de consolar a su atribulada madre. Si, hijito, si. Dios no ha de querer que nos falte el pan del da responda la madre, lanzando al viento de la pampa polvorosa una resignacin hecho suspiro, tal vez para arrojar de esa manera el fracaso de su ltimo sacrificio. Un automvil les pasaba de vez en vez. Por qu no tendremos, nosotros, siquiera un caballo? pensaba Rosendo, contemplando con amargura el rostro sudoroso de su amorosa madre. VII Una vez en el pueblo, invocaron el favor del seor Oquendo, el primer Juez de Paz, para que a Rosendo lo empleara como escribiente. El seor Oquendo le someti a prueba i al revisar el escrito, exclam escandalizado: Uf! Tienes muy mala letra i una psima ortografa. Si tienes el tiempo desocupado, dedcate a hacer buena letra, i

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

despus ya puedes venir a trabajar. Por ahora no hay nada en que ocuparte; para notificaciones?, eres muy pequeo todava; para firmar como testigo?, menos an, por que no tienes la firma garantizada. Cuntos aos te faltan para eso!. Esa misma respuesta le dieron en las dems oficinas pblicas. I en vano se derramaban las dolorosas lgrimas de doa Adriana. VIII Un da, cansado ya de buscar trabajo, trabajo a que dedicar su instruccin primaria, decidi Rosendo ponerse de aprendiz de zapatero. Fuse a la nica zapatera del poblado, la zapatera de Leucacho, el borrachito, i sin que se enterara su madre empez a aprender aquel oficio. Pasaron varios das i doa Adriana advirti que su hijo slo se presentaba a tomar los alimentos. Ella le interrogaba, pero Rosendo siempre se disculpaba. Aquellas ausencias constantes fueron intrigndola i trat de seguirle los pasos. Un da le encontr majando suela i sudando a chorros, en la zapatera de Leucacho. Con las lgrimas en los ojos abraz a su hijo, mientras sus labios protestaban amargamente: Mi hijo de zapatero! I para esto te haba hecho estudiar tanto? IX Transcurri el ao i en los ltimos meses apenas lleg a ganar un real diario; jornal de aprendiz, jornal de indio chacrero. Pero ese msero jornal no era suficiente para terminar con el trabajo nocturno de una madre casi envejecida, ni siquiera para satisfacer el hambre de sus dos hermanitos. Saba Rosendo que nunca llegara a ganar lo suficiente para colmar sus anhelos: librar de la miseria a los suyos; sin embargo l trabajaba con todas las fuerzas que su energa primaveral le permita. Ah estaba la vida de Leucacho, reducida a penuria elocuente, como el retrato ms autntico de su porvenir. Pero l trabajaba; trabajar era su mximo ideal. Qu buen chico! decan los vecinos del pueblo i todos le daban sus parabienes a doa Adriana. Efectivamente Rosendo era un excelente mucho. Su vida era ejemplar, nica en el pueblo. Otros muchachos, antes de llegar a su edad habanse fugado ya del hogar, para entregarse a la vida libertina que de los jvenes demandaba el ambiente pueblerino; o por lo menos ya saban descuidar la vigilancia carcelaria, al par que conventual de sus hogares, para deambular al amparo de las noches lunadas, al son de guitarras i charangos, i ocultando debajo del poncho botellas de alcohol. Pero doa Adriana no estaba contenta. Lo decan sus

169

noches de llanto, sus constantes suspiros. No saba lo que quera que su hijo fuese, pero no estaba tranquila con que fuera un simple zapatero remendn, igual que cualquier muchacho analfabeto. X Al saber la llegada de un nuevo prroco, fue doa Adriana a presentarle sus besamanos i a contarle sus desventuras, como acostumbraban las solteronas i las viudas beatificadas del pueblo. Das ms tarde, Rosendo abandonaba la zapatera i asentaba partidas de nacimiento, matrimonio i defunciones, con un sueldo fijo de 10 soles mensuales. Ya era un alivio para doa Adriana i profunda satisfaccin experiment al pensar que, por fin, para algo deba servir la instruccin primaria de su Roseadito. As trabaj, Rosendo, durante ms de un ao. I en todo este tiempo frecuent la ntima compaa del hijo del cura, un muchacho entrado en aos i ms maozo que un macho de Tunquipa(4). Este le arrastraba por todas partes i no le dejaba ni un minuto. Varias veces le obligo a beber. I aunque Rosendo demostrara repulsin al principio, poco a poco fueron

infiltrndose en su sangre, en su cerebro, hasta en sus huesos, las costumbres malhadadas de aqul; las costumbres de la juventud de su pueblo; la miseria moral del poblado andino. As lleg un da en que el diablo se apoder del espritu dulce i blando de Rosendo, al decir de tata i doa Adriana. I desde entonces no se le vi en parte alguna, aunque su charango vibrase igual que su voz aguardentosa, todas las noches en la poblacho.

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

NOTAS: (1) AMA SUWA, AMA LLULLA, AMA KELLA, principios moralistas kheswas, que se traducen por: no robes, no mientas, no seas perezoso, respectivamente. Estos principios fueron las bases de la organizacin tico social del incanato, i segn el autor de la apostilla, fueron los postulados fundamentales de la Pedagoga Social de Manko Kapak, a quien se le considera como el ms grande educador de la Amrica pre-colombina. (2) KESANAS, especie de junco reseco, que crece en los lagos i se le conoce con el nombre de totora, cuando fresca. (3) PESKE, potaje que se prepara a base de quinua, muy popular en los pueblos de Kollao. (4) TUNQUIPA, lugar situado en el lado occidental del lago Titi-kaka, famoso por la produccin de ganado mular.

170

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

LA ACTUACIN DE PAMPA JUEZ


Oscar Velsco Meza

Los nios crecen con rapidez asombrosa, captando en su mente todo lo que hay que asimilar en los medios educativos puestos a su alcance por padres y profesores en el hogar y en la escuela, dependiendo su evolucin biosico-social, cabalmente, de esos medios externos, eficaces o ineficaces, buenos o malos, con que sus mentores le han rodeado; por tanto, es fcil colegir la situacin por dems desventajas en que se encuentran los nios de las zonas rurales con respecto de los nios de ciudad. Los padres de familia del campo, dada su poca evolucin, confan la educacin de sus hijos a la escuela, creyendo, en esa forma traspasar a los profesores esa delicada responsabilidad. Cuando profesores desentendidos de la santa misin de guiar, no coordinan con sumo cuidado el impulso vital de los nios con el actuar de la Escuela, se produce una serie de disloques y entrecruzamientos psicolgicos dentro de la personalidad infantil, siendo lo ms comn en la adolescencia lo que sigue: nace el descontento, se refleja el disconformismo, se trasluce el deseo de abandonar la escuela y de irse a otros medios mejores, incentivado este ltimo por los relatos fantsticos que escuchan de la costa, de Toquepala, de Tacna, de Ilo, de Arequipa, todo lo cual impacta con facilidad en el voluble espritu de los adolescentes, ya sean varones o mujeres (ital-Yokallas, Kitaimillas). Las estadsticas de escuelas y colegios estn informando de los retirados sin aviso de un crecido porcentaje de estudiantes, sin que las causas del xodo sea estudiadas ni contenidas por nadie. Cuando los padres de familia han dado buenos principios, ejemplos constructivos a sus hijos, donde sea que vayan tienen que readaptarse en magnfica forma; pero, cuando les falta buena viada, buenos hbitos, esos muchachos inmaduros tiene que sufrir para rehacer su conducta o exponerse al fracaso. Guillermo era un mozalbete muy vivaz, de las cercanas de un pueblo que queda a la vera de una carretera bastante traficada; perteneca a una familia de campo dedicados a sembros de panllevar todo lo cual apenas abasteca para el consumo familiar. El pequeo lote de tierra, mantenan tambin unas ovejitas, chanchitos, gallinitas cuyas exiguas rentas no llegaban a cubrir los gastos familiares. Mientas padres quedaban en casa al cuidado de los animalitos, los nios tenan que trotar 6 kilmetros para llegar a la Escuela y en la tarde otros 6 kilmetros para regresar a casa; esto era de todos los das del ao escolar y para todos los nios de esas reas suburbanas. Tanto ir y venir y falto de manduque, Guillermo se haba empalagado de los procedimientos de una Escuela de anticuados moldes y un buen da, con consentimiento de sus padres, alz el vuelo y enrumb hacia horizontes soados. Despus de dos aos, regres el pichn totalmente transformado: saludoso, bien trajeado, con ahorros en la cartera, portando utensilios

171

domsticos para sus padres, chamullando un castellano usual, diestro en cuentas y con vacaciones; alegre, contento y con ansias de vivir una vida cada vez ms superada, lo cual, como es de suponer, caus gran satisfaccin a la familia. Familiares y vecindad, pues lo vean al yokalla convertido en un nuevo misti y lo ms interesante desmintiendo lo que los chapetones decan de nuestra raza: indios brutos, indios burros. No, todo depende del medio ambiente y social en que se desarrollan los sujetos de cualquier color. En sucesivas y posteriores conversaciones familiares, anim a su hermano menor Juancho y a su padre Marcelo para que se aventuren a marcharse hacia la costa donde, dijo, se gana dinero y se mejora de posiciones, porque es otro mundo diferente al nuestro. El primero en irse en busca de mejor suerte fue Juancho quien, despus de husmear con mucho tino, consigui su paga en casa de una honorable familia y poco a poco se perfeccion en todo sentido. Despus de algn tiempo se fue el padre, dejando a su mujer con recomendaciones expresas para que cuide la casita, los animalitos, la chacrita. Marcelo, en las minas cay de perla gracias a sus buenas disposiciones para el trabajo, su autodisciplina y su honestidad a toda prueba. Con los salarios que perciba compraba poco a poco todo lo que crea til para su aorada casita, que lo tena presente siempre, all, detrs de los elevados nevados, cerca del bello Titicaca, en una explanada, recostada frente al Sol que emerge todas las maanas. En las primeras vacaciones trajo muchas cosas y encontr su casita sin la menor novedad; comparti con sus parientes y amigos causndoles muy buena impresin. En las vacaciones del segundo ao choc con novedad y media pues, su mujer tena en brazos un beb de pocos meses, que ajustando cuentas, no era su sangre. Fue el momento ms amargo de su vida, insoportable, no hall qu hacer, sudor fro le vino por el estado anmico que lo embargaba, se le trab la lengua, sin embargo, sac fuerzas de donde pudo, con voz sonora y retumbante, con los puos cerrados y con furia de energmeno, le grit exasperado: De quin es esa wawa!! ...De quin es esa wawa!!... Despus de un trgico silencio, llorando a mares y con voz temblorosa la mujer se abalanz a los pies del marido se hinc con los brazos abiertos y balbuce: Es de mi, tata. Perdname, perdname y prosigui: Tu tienes la culpa tata. Para qu me dejas. Para qu abandonas tu casa. Que vale el dinero tata. T tienes la culpa. Los ojos de Marcelo chispeaban como Satans y sus labios queran gritar!!! Pero el llanto de la mujer era de muy adentro, del hondo del alma y segua diciendo:

Nosotras las mujeres somos dbiles, cualquier truhn usa sus fuerzas, nos domina y comete animalidades. Nosotras las mujeres somos como la tierra frtil, cualquier gmula se convierte en vida. Perdona tata. Dios sabe perdonar hasta a sus enemigos. Esta criatura no tiene la culpa. Perdona tata. Las madres no podemos botar a los hijos porque es parte de nuestra vida. As lo hizo Dios. Perdona tata Y sigui llorando con voz lnguida, llena de verdad que lastimaba las fibras ms hondas del corazn. Marcelo, al or las declaraciones por dems sinceras de las compaera de su vida, se enfri como por encanto, entr en razn, cambi de tono y actitud y sigui preguntando en tono sosegado sobre los pormenores del percance, lo que fueron satisfechos con respuestas ms ntimas y ciertas. En los das siguientes Marcelo busc la soledad de las laderas, el vientecillo de los escarpados y continu cavilando dentro de s sobre muchos aspectos del mismo tema: Lgrimas sin maosera. Mujer dbil. Wawa no tiene la culpa. Honor antes que las monedas. Qu dirn los hijos. Qu dirn las gentes. La tierra frtil; las mujeres fecundas, las bestias con mayores fuerzas e instintos desenfrenados. No es el primer caso ni ser el ltimo en el mundo y as, continu dialogando consigo mismo, repitiendo mentalmente casi las mismas frases, momento tras momento, por varios das. Con que Cipriano era el perverso que haba daado la dignidad de mi casa, de mi familia, de nuestra comunidad toda, donde los amautas ensearon desde gentiles tiempos el respeto a todo lo que nos rodea, a no robar, a no mentir, a trabajar honestamente sopena de ser vistos y castigados por el padre Sol, fuente de luz y vida. Con que Cipriano viviendo cerca del pueblo, teniendo rose con mistis y haber frecuentado escuela, no sabe manejarse como gente Qu hago Si uso la fuerza para castigar al infame, capaz caigo en peores desgracias. Si me quejo, nada consigo. Pierdo tiempo, pierdo plata, los pleitos se alargan y se multiplican por obra y gracia de los justicieros y en fin de cuentas, capaz el malhechor, sale triunfante a fuerza de paga. Por la plata baila el perro, por el oro dueos y todo. Mejor ser que concurra donde tata Bonifacio, es un hombre de mi raza, aquel que tiene ascendencia en la comunidad, que posee autoridad moral, que es modelo de compostura. Mientras la mujer entristecida realizaba los quehaceres domsticos, Marcelo se fue a visitar a Bonifacio entablndose entre ambos una amigable y respetuosa conversacin. Llegando el preciso momento, relat su drama con sal y pimienta y despus de tocan algo sobre las autoridades, finaliz rogndole que l tendr que ver y

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

172

solucionar el asunto en la mejor forma, como suele hacerle siempre. Efectivamente, Bonifacio en tertulia confidente con Cipriano, le arranc la declaracin sin intervencin de lpiz, papel ni testigos, en el sentido de que todo era cierto, que l es el culpable de todo y que pide disculpas a los damnificados. Bonifacio, con la prestancia que lo caracteriza se port como un verdadero juez moralista y al final de su convincente perorata, con argumentos aymaras bien expresados, lo cit a su casa, indicndole da y momento, a fin de tener un dilogo con los agraviados. Y as fue. En la casa de Pampa Juez, a la luz mortecina de un mechero se reunieron agresor y agraviados en torno de tata Bonifacio. ste tom la palabra rompiendo el silencio. Ante de todo, pidamos licencia y perdn a Dios para poder actuar. Se pasaron todos con la vista dirigida al levante e hicieron sendas venias a un mismo tiempo; lo propio hicieron dirigindose las miradas hacia el poniente y dieron fin a la ceremonia arrodillndose para besar la tierra que pisaban. Luego, por indicacin de Pampa-Juez, ponindose las manos sobre los hombro, se perdonaron mutuamente musitando palabras de congratulacin. Enseguida, PampaJuez con solemnidad de patriarca, dijo: -Estamos ya en poder de Dios. Hablen claro, lo que es cierto, con la claridad de los rayos del sol, con la bondad de su calor, vivificante, como humanos, que hemos de morir. Por indicacin de Pampa Juez, la mujer narr su tragedia haciendo cargos contra Cipriano. Marcelo delat que la fidelidad de su mujer haba sido mellada por Cipriano mientras se haba ausentado de su casa en pos de ganancias, jornales que no se conocen por ac. Cipriano, humildemente, pidi nuevos perdones y acept todos los cargos formulados contra l, sintindose culpable de todo. No hubo gestos ofensivos, palabras hirientes ni actitudes dependencia. Pampa Juez, como un verdadero Pekea para finalizar, dijo: Todos hemos implorado perdn desde lo ms hondo de nuestro ser. Estamos perdonados. Mediante el perdn reconocemos nuestras faltas y prometemos al mismo tiempo no volverlas a cometer. Todos somos falibles; as nos cre Dios. Eso mismo nos ensean los mistis en las escuelas y en las iglesias. Prometen no recordar ms estos pasajes sombros. Hagan de cuenta que no ha sucedido nada. No guarden

rencor para nadie. Dupliquen el respeto que nos debemos unos a otros Y t, Cipriano, no caigas en nuevas tentaciones. Nunca. Y t, mam, s fuerte, no cedas a los impulsos carnales, s fiel a tu marido que Dios te destin. Mira las Quitulas de nuestras arboledas, ellos son dos y nada ms; no pueden cohabitar con otras de su especie. Pampa-Juez, siempre con las razones a flor de labios como para finalizar la reunin, dijo: Ahora bien. T, Cipriano, cmo vas a reparar el dao moral causado a esta familia?... Te estoy preguntando, Cipriano, en qu forma vas a pagar tu falta, tu gran falta. Esto no es cuestin de conformarse con abrazos y perdones. T nos ms dirs, tata. A eso respondi Bonifacio: Nos hemos perdonado para evitar los judiciales y para no esta en mal con Dios y entre nosotros. Pero, tiene que comprender, este nio que no tiene culpa de haber nacido, tiene que crecer, saber comer, necesita vestirse, tendr necesidad de educarse, cmo vas afrontar esta situacin? Tata, estoy listo a pagar una fuerte multa, por una sola vez. No, no. La plata es parte de los demonios. Yo te insino, como que estoy deslindando este asunto, que entregues tres vacas; esos animalitos sern tiles y servirn al nio hasta donde sea necesario. Pinsalo y d. Est bien tata, dar las tres vacas. Mirando a la contraparte y adivinando sus interiores por el reflejo en los semblantes, dijo, con palabras sueltas: Aceptado. Aqu, no firmamos papeles. Tu palabra y la ma son suficientes con testigos de Dios que nos esta oyendo. Dirigindose a la contraparte, Uds. Deben estar conformes; ms no se puede; hay que ser equitativos. As es que hemos terminado el arreglo. Agradezco que hayan confiado este delicado asunto en mi persona. Sellemos con otros abrazos de verdad y amistad. Se despidieron delante del mechero y salieron hacia sus casas en la claridad de la luna. En das posteriores las terneras llegaron una tras otras a manos de Pampa-Juez de donde pasaron a los corrales de Marcelo a suavizar los sinsabores de la familia. La figura y capacidad de Bonifacio se hizo ms grande y respetada en la comunidad con las gracias de los actores y con el reconocimiento de los comuneros.

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

173

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

SANTUSA
Ruben Ponce Alvarez

Estaba sentado, como de costumbre, en una pequea loma, al borde del sendero que atraviesa, de oriente a occidente, la ribera septentrional de la baha de Puno, en las proximidades del bosquecillo de eucaliptos de la Quinta Valderrama, concentrado en una informacin relativa a los hallazgos arqueolgicos de Julio C. Tello, cuando una voz femenina que quebr mi concentracin y el silencio del ambiente. Seor!... Seor!... No prest atencin, a mis 16 aos nadie me daba ese tratamiento. Seor! Insisti la voz. Levant la mirada, a poca distancia, delante de m, estaba parada una autntica beldad del Titicaca, con sendas cantarillas repletas de leche en las manos. Seor, podra usted decirme dnde queda la calle Lima? Pregunt con cantarina entonacin. Jams se me hubiera ocurrido que una joven lecherita, quechuahablante de las muchas que transitaban por ese sendero llevando leche a la ciudad, se acercara en forma tan audaz, y me dirigiera la palabra en espaol bien pronunciado. Me levant para responderle, y qued atrapado en las redes de su extica belleza. Era una doncella de mi edad, tal vez un poco menor. La tersa piel de su broncneo rostro estaba coloreada con el arrebol de la flor del sancayo. Ese matiz le daba un encanto irresistible a sus mejillas. En sus bellos ojos negros fulguraba el brillo de su inocencia, a pesar del aire socarrn de su inteligente mirada y el rictus sardnico de sus labios carmes. Vesta el traje tpico del norte de la baha: sombrero hongo, pullo, blusa labrada, pollera de bayeta, quepia en bandolera y calzada con ojotas. Alta, la copa de su tonguito me llegaba a la frente. Bue bueno Pues tartamude. Conoces el templo de San Juan? S. El templo est en la calle Lima. Guard silencio, su mirada horad mis ojos evaluando la informacin. Ah! Ya!... Me agradeci con un mohn de coquetera, y corri para alcanzar a sus compaeritas que se alejaban con el pasito trotn de las lecheritas puneas procedentes de Chincheros y de Huerta Huaraya. Cmo te llamas?! Alcanc a preguntarle, antes de perderla de vista. Santusa! Yo me llamo Javier! Se dio por enterada, y me obsequi una sonrisa. Desde aquel da, algo desconocido me impulsaba a esperar en el sendero de la baha. Las lecheritas aparecan puntuales. Santusa se detena, posaba sus cantarillas en el suelo, levantaba las manos saludndome. Yo, de pie, corresponda el esperado saludo, e intercambibamos sonrisas rebosantes de inocencia adolescente. Recuperaba sus cantarillas y se una a sus amiguitas; quienes la reciban entre bromas y risas; seal de que compartan un secreto. En ese talante seguan su camino hacia la ciudad.

174

Una maana me qued absorto leyendo un sugestivo captulo y me olvid de los saludos. Javier Qu lees? Santusa estaba parada frente a m demandando una explicacin. Sus cantarillas y sus amigas la esperaban en el sendero. Mis ojos recorrieron sus ojotas, sus pantorrillas y su pollerita verde mientras me pona de pie. El resumen del estudio de la Historia de Toynbee. Respond, afligido, y le alcanc el libro. Lo hoje. Ah... debe ser muy interesante coment con el disgusto a flor de piel. Me lo devolvi, y dio media vuelta. Espera! En un impulso inesperado le ofrec el libro como un presente para reparar mi falta. Escrib una dedicatoria: Un recuerdo para Santusa, de Javier. Puno, a tantos de tantos. Gracias, tratar de entenderlo, ser mi tesoro ms valioso. Susurr, despus de leer la dedicatoria. Me mir de hito en hito y sus ojos brillaron en el gnesis de una lgrima contagiosa, porque humedecieron los mos con el mensaje de su profunda ternura; su mano izquierda atesor el libro sobre su corazn. Desprendi la cantuta que adornaba el cintillo de su sombrerito, la bes y me la entreg. Pos su mano en mi hombro, pstumo gesto de amor que jams olvid. Adis! Se despidi con voz entristecida. Ella, en ese momento, intuy la separacin definitiva. Se alej con paso cansino, sin su trotecito acostumbrado, agobiada por el peso de su dolorosa presuncin. Volvi la mirada y me envolvi entre sus lgrimas. La vi partir. Mi alma se llen de silencios, guardando: su belleza, su voz, su mirada, su sonrisa y su tristeza en el cofre de mis recuerdos para siempre. De vuelta en casa, obedec la decisin de mis padres: preparar mi viaje a Lima para iniciar estudios superiores. Al

da siguiente part. Santusa presinti mi ausencia, por eso sus bellos ojos derramaron lgrimas a raudales aquella brillante maana. La imagen de mi bella lecherita viajaba conmigo, porque cerca de mi corazn guardaba su cantuta. Muchos aos despus, cuando la escarcha comenzaba a pintar mis sienes, retorn a Puno para regularizar documentos de mi herencia. Terminada la gestin, en la vspera de mi viaje de retorno, Gonzalo, mi abogado y ex condiscpulo, en el Colegio San Carlos, vino a casa con una novedad: Maana, en el paraninfo de la Universidad, una destacada catedrtica de Historia, procedente de la Universidad San Andrs de La Paz, dictar una conferencia sobre el Anlisis comparativo de la Historia de Occidente segn Spengler y Toynbee. El tema te interesa, porque est en tu campo. Postergu mi viaje. Vendr a buscarte a las once de la maana. La disertacin fue brillante y erudita, me agrad y quise conocer a la profesora. Vamos, te la presentar. Doctora Santos, le presento a mi amigo Jav Santusa?... SANTUSA!!.. JAVIER!!... Saba que algn da volveras. Reconoc el libro de tapas desgastadas que portaba en las manos. Un arrobador abrazo reaviv la llama de nuestro adolescente idilio de saludos y sonrisas. Tomados de la mano salimos del recinto buscando el bosque de eucaliptos y el sendero donde nos conocimos. No estaban, fueron arrasados por el tiempo. De mis joyas juveniles extraje la cantuta que ella me obsequi y que yo atesor, la guardamos en el libro y prometimos seguir juntos para siempre. Pusimos de testigo el envolvente turqu del paisaje lacustre que cobij nuestro romance.

EL CUENTO, LA TRADICIN Y EL RELATO

Das könnte Ihnen auch gefallen