Sie sind auf Seite 1von 44

GHID DE CONVERSAIE ROMN GERMAN

EXPRESII UZUALE/ ALGEMEINE REDEWENDUNGEN

Bun dimineaa Guten morgen Bun ziua Guten Tag Bun seara Guten Abend La revedere Auf Wiedersehen Pe curnd Bis bald Ne vedem Wir sehen uns Duminic seara am Sonntang abend De azi ntr-o sptmn von heute in einer Woche La revedere Auf Wiedersehen. Pa Tsch

FORMULE DE MULUMIRE / DANKAUSDRCKE Mulumesc danke Pentru puin. Cu plcere Keine Ursache. Mit Vergngen Mulumesc frumos - Danke schn Mulumesc foarte mult Vielen Dank i alt dat Anderes mal wieder Mulumesc pentru ajutor Danke fr Ihre Hilfe V sunt foarte recunosctor Ich bin Ihnen sehr dankbar Suntei foarte amabil Sie sind sehr nett Este foarte frumos din partea dvs Es ist sehr nett von Ihnen Nu face nimic Es macht nichts

Mulumesc foarte mult pentru tot ce ai fcut pentru noi Ich danke Ihnen fr alles was Sie fr uns getan haben. Plcerea a fost de partea mea Mein Vergngen

Scuze / Entschuldigungen
mi pare ru/ Regret Es tut mir leid. Ich bedauere! Nu face nimic Es macht nichts Te rog s m scuzi Ich bitte um Entschuldigung Iart-m, m grabesc Verzeihen. Ich beeile mich Mi-e foarte penibil Es ist mir sehr unangenehm mi pare ru c am ntrziat Es tut mir leid , dass ich versptet habe Te rog s m scuzi un moment Bitte, entschuldige mich einen Augenblick Iart-m, nu este vina mea Entschuldigung, es ist nicht meine Schuld Nu pot s te ajut - Ich kann dir nicht helfen Este n regul Es ist schon recht Nici un deranj Keine Strung

Formule de prezentare/ Bekanntschaft


Numele meu este.. - Mein Name ist Permitei-mi s v prezint pe..- Darf ich Ihnen ..vorstellen Ce mai facei? Wie geht es Ihnen? Cine este domnul acela? Wer ist jener Herr? A dori s-l cunosc Ich mchte ihn kennen lernen M bucur s v cunosc Ich freue mich Sie kennenzulernen mi poi face cunotin cu..? Kannst du mir Bekanntschaft mit..machen? Voi doi v-ai cunoscut? Sind sie beide Bekannten? S v fac cunotin Lass mich euch vorzustellen

Suntei domnul E? Sind sie Herr E? Da, eu sunt Ja, der bin ich Cred c ne-am mai ntlnit Ich glaube dass wir schon getroffen haben Cu cine am plcerea s vorbesc? Mit wem habe ich das Vergngen zu sprechen? Ne cunoatem din vedere Wir kennen uns vom Ansehen

Formule de aprobare Zusage


Da Ja Desigur; bineneles Sicher; gewiss Neaprat Unbedingt Cred c da Ich glaube, ja Bine, este n regul Gut, es ist in Ordnung Sunt de accord Einverstanden neleg Ich verstehe Cu plcere sehr gern Asta este das ist

Formule de dezaprobare Absage


Nu nein Nu, dimpotriv nein, im Gegenteil Nu cred Ich glaube es nicht A prefera..- Ich ziehe vor.. Deloc gar nicht Nu-i adevrat Das ist nicht wahr Nu ai dreptate Du hast nicht recht Este imposibil Es ist unmglich Nu merit Es lohnt nicht

Degeaba Vergebens Niciodat Niemals

ntrebri
Poftim? Ce? Bitte? Was? Ce-i asta? Was ist das? Ce pot face pentru dvs? Was kann ich fr Sie tun? Ce spui de asta? Was sagst du darber? Care este problema? Welches ist die Sage? Ce s-a ntmplat Was ist los? Ce mai este nou? Was gibt es neues? Despre ce este vorba? Worber ist die Rede? La ce or? Um wieviel Uhr? La ce or se deschide? Um wieviel Uhr wird geffnet? Ct este ceasul? Wieviel Uhr ist es?

Rspunsuri evazive Ausweichende Antworten


Poate. S-ar putea Viellaicht. Es ist mglich Tot una este Es ist gleich mi este indiferent Es ist mir egal Depinde! Es kommt darauf an! Am s m mai gndesc Ich werde mich noch berlegen Probabil Wahrscheinlich

S FACEM CUNOTIN BEKANNTSCHAFT


M numesc - Ich heie mi pare bine Sehr erfreut

Pot s-l prezint pe soul meu/prietenul meu/fiul meu Darf ich Ihnen? Meinen Mann Meinen Freund Meinen Sohn vorstellen?

Pot s-o prezint pe soia mea/prietena mea/fiica mea Darf ich Ihnen? Meine Frau Meine Freundin Meine Tochter vorstellen

Ne pare foarte bine s v cunoatem Wir freuen uns sehr, Sie kennenzulernen Suntei cstorit ? Sind Sie verheiratet? Nu, nu sunt cstorit- Nein, ich bin nicht verheiratet Sunt necstorit/ Ich bin ledig Da, sunt cstorit Ich, ich bin verheiratet Avei copii Haben Sie Kinder? Nu am copii Ich habe keine Kinder Am un copil Ich habe ein Kind Ci ani avei Wie alt sind Sie? Ci ani ai tu? Wie alt bist du? Am ..ani Ich bin Jahre alt. Ci ani au copiii dvs? Wie alt sind Ihre Kinder? Copii mei eu 15 i 20 ani Meine Kinder sind 15 und 20 Jahre alt Cnd s-a nscut prietena ta? Wann ist deine Freundin geboren? Prietena mea s-a nscut la 25 decembrie - Meine Freundin ist am 25 Dezember geboren Pot s v prezint domnului director? Darf ich Sie Herrn Direktor vorstellen? Din ce ar venii? Aus welchem Land kommen Sie?

Venim din Germania/ Austria/Elvetia Wir kommen aus Deutschland/ der Schweiz/ sterreich Sunt cetean romn Ich bin rumnischer Staatsangehriger l cunoatei pe prietenul meu?- Kennen Sie meinen Freund? O cunoatei pe prietena mea? Kennen Sie meine Freundin? mi pare foarte bine! Sehr angenehm! Ne cunoatem deja Wir kennen uns schon V-am recunoscut imediat Ich habe Sie sofort erkannt Voiam de mult s v cunosc Ich wollte Sie schon lange kennenlernen Am auzit multe despre dumneavoastr Ich habe viel von Ihnen gehrt Am venit aici ca turiti Wir sind hier als Touristen gekommen Cum a fost cltoria? Wie war die Reise?

SFATURI/ PRERI RATSCHLGE/ MEINUNGEN


Ce m sftuieti s fac? Was beratest du mich zu tun? Te sftuiesc s mergi la Domnul M. pentru ajutor Ich berate dich zum Herr M., fr Hilfe zu gehen Dup prerea mea.. Meiner Meinung nach.. Cred c.. Ich glaube, dass.. Presupun c..- Ich vermute, dass.. Sunt de aceai parere..- Ich bin in der gleichen Meinung..

URRI I FELICITRI (GLCK) WNSCHE


Noapte bun! Gute nacht! Somn uor Schlafen Sie wohl! Mulumesc, la fel! Danke, gleichfalls! Felicitri din inima! - Herzlichen Toate cele bune! Alles Gute!

Mult noroc! Viel Glck! Felicitri cordiale cu ocazia Zilei de natere! Herzlichen Glckwunsch zum Geburstag! Va urm mult success! Wir wnschen Ihnen viel Erfolg! Drum bun! Gute Reise! nsntoire grabnic! Gute Besserung! Distracie plcut! Viel Spa Srbtori fericite! Schne Feiertage! An Nou Fericit! Ein frohes Neues Jahr! Un Crciun Fericit! Frohe Weihnachten! V dorim un Pate fericit! Frhliche Ostern! Multe salutri d-lui..din partea mea- Gren Sie Herrn..vielmals von mir

CONVERSAIE GESPRCH
Sunt din Germania Ich bin aus Deutschland Este pentru prima oar cnd sunt n Germania Das ist das erste Mal, dass ich in Deutschland bin mi place totul Alles geflt mir Hotelul dvs este departe? Ist Ihr Hotel weit entfernt? Suntei bine cazat? Sind Sie gut untergebracht?

2. INDICAII, AVERTISMENTE, INTERDICTII/ HINWEISE, WARNUNGEN, VERBOTE


Atenie Achtung Ascensor Aufzug Coborrea pe ua din fa Vorne aussteigen Camere libere Zimmer frei

Drum privat Privatweg De vnzare Zu Verkauf De nchiriat Zu vermieten Fumatul interzis Rauchen verboten Informaii Auskunft Intrare Eingang Intrare liber Eintritt frei Pericol de moarte Lebensgefahr Plecare Abfahrt Sosire - Ankunft Rezervat pentru locatari Nur fr Anlieger Sal de ateptare Wartesaal Scos din funciune Ausser Betrieb Vndut Ausverkauft

VOCABULAR FAMILIE
Mireas- Braut Mire Brutigam Frate Bruder Vr Cousin Verioar Cousine So Ehemann Soi Ehepaar Prini Eltern Nepoat Enkelin Nepot - Enkel Soie - Ehefrau Natere - Geburt Divorat - geschieden Frai i surori - Geschwister Desprit - getrennt Bunici - Groeltern Bunic - Gromutter Bunic Grovater

Cstorie Heirat

Nepot de frate - Neffe

Nunt Hochzeit Biat Junge Copil Kind Necstorit ledig Fat Mdchen Soacr Schwiegermutter Ginere - Schwiegersohn Nor Schwiegertochter Socru Schwiegervater Fiu Sohn Prini vitregi Stiefeltern Mam vitreg Stiefmutter Mtu Tante Strnepot Urenkel Strbunici Urgroeltern Strbunic Urgromutter Logodnic Verlobte Logodn Verlobung Rud Verwandte

Nepoat de frate - Nichte

Unchi - Onkel Cumnat - Schwager Cumnat - Schwgerin Socri - Schwiegereltern Orfan - Waise Vduv - Witwe Vduv - Witwer

CASA I LOCUINA/ DAS HAUS UND DIE WOHNUNG


Unde locuii Wo wohnen Sie? Cte camere avei Wie viel Rume haben Sie? Cutm o camer mobilat ntr-o zon linitit Wir suchen ein mbiliertes Zimmer in ruhiger Lage. Ct poate s coste o camer cu mic dejun inclus? Was kann ein Zimmer mit Frhstck kosten?

COALA AUSBILDUNG
Ce coli ai absolvit? Welche Schulen haben Sie absolviert? La ce vrst ncep studenii studiul? In welchem Alter nehmen die Studenten das Studium auf? Exist i nvmnt la distan? Gibt es auch Fernstudium?

PROFESIA BERUF
Ce profesie avei, daca-mi dai voie s ntreb?- Was sind Sie von Beruf, wenn ich fragen darf? Unde lucrai ? Wo arbeiten Sie? Pn la ce or lucrai? Wann haben Sie Arbeitsschluss? Ai fcut serviciul militar? Haben Sie Ihren Militrdienst abgeleistet? Am absolvit coala postliceal Ich habe die Fachschule abgeschlossen

VOCABULAR PROFESII WRTERBEDARF BERUF


Salariat Angestellter Farmacist Apotheker Muncitor Arbeiter omer arbeitslos Medic Arzt nvmnt Ausbildung Casnic Hausfrau nvtor Lehrer Profesor de matematic Matematiklehrer Notar notar Avocat Rechtsanwalt Scriitor Schriftsteller Constructor - Bauarbeiter Funcionar - Beamter Interpret - Dolmetscher Strungar - Dreher Liber profesionist - Freiberufler Om de afaceri- Geschftsmann Tinichigiu Klempner

Secretar Sekretr Actor Schauspieler Traductor bersetzer Dentist Zahnarzt

LIMBA SPRACHE
Vorbii germana/romna/engleza? Sprechen Sie Deutsch/Rumnisch/ Englisch? Vorbete cineva aici germana? Spricht hier jemand Deutsch? Da, puin Ja, ein wenig Vorbesc puin germana Ich spreche ein wenig Deutsch nelegei dvs? Verstehen Sie? neleg Ich verstehe Ce este asta? Was ist das? Poftii? Wie bitte? V-am neles corect/bine/prost/greit Ich habe Sie richtig/gut/schlecht/ falsch verstanden Mai spunei o dat, v rog! Wiederholen Sie bitte noch einmal! N-am neles asta, din pcate Ich habe ich leider nicht verstanden Ce nseamn asta? Was bedeudet das? Avei cumva un ghid de conversaie? Haben Sie vielleicht einen Sprachfhrer? Cum se spune la asta n german? Wie heit das auf Deutsch? Ce vrei s spunei? Was meinen Sie?

S NE LUM LA REVEDERE
mi pare bine c v-am cunoscut Nett, dass ich Sie kennengelernt habe Salutri lui__ - Gre an __ Acum trebuie s plec Ich muss jetzt gehen

Am vrea s pstrm legtura Wir wrden gerne von Ihnen hren Trebuie s ne facei o vizit Sie mssen uns besuchen A putea s-mi iau rmas bun? Darf ich mich verabschieden? Pe curnd! Bis bald! Ne vedem mai trziu Bis spter Pe mine Bis morgen N-a vrea s v mai rein Ich mchte Sie nicht lnger stren Sper s ne revedem curnd Ich hoffe, dass wir uns bald wiedersehen La revedere! pe curnd ! Auf baldiges Wiedersehen!

EXPRESII DE TIMP - ZEITAUSDRCKE


Nu am timp Ich habe keine Zeit Avei timp destul Sie knnen sich ruhig Zeit nehmen Ora Uhrzeit Data Datum Totdeauna immer Niciodat nie n fiecare zi jeden Tag Zilnic Tglich Azi dup-amiaz heute nachmittag Toat ziua den ganzen Tag Dimineile Morgens Dimineaa Am Morgen La prnz Mittags Dup-amiaza am Nachmittag Seara Abends Seara Am Abend

La miezul nopii um Mitternacht Alaltieri vorgestern Ieri Gestern Astzi heute Mine Morgen Poimine bermorgen Sfrit de sptmn Wochenende La timpul potrivit rechtzeitig

PE DRUM CU MAINA MIT DEM AUTO UNTERWEGS


Uitai permisul meu de conducere Das ist mein Fhrerschein Acestea sunt documentele mele de asigurare Hier sind meine Versicherungspapiere V rog, cum ajung la__? Wie komme ich bitten nach___? Unde este cea mai apropiat parcare? Wo ist der nchste Parkplatz? Cotii dupa pod Biegen Sie hinter der Brcke ab Care este cel mai bun drum spre___? Welches ist der beste Weg nach__? Ct de departe este? Wie weit ist das? V rog, acesta este drumul ctre__?Bitte, ist das die Strae nach__? Tot nainte Immer geradeaus Apoi luai-o la stnga/ dreapta Dann links/rechts abbiegen ntoarcei Kehren Sie um! n ce direcie trebuie s merg? In welche Richtung muss ich fahren? Urmrii plcuele- Folgen Sie den Schildern nach Traversai strada X berqueren Sie die X Strae La dreapta rechts La stnga links

Drept nainte geradeaus Vizavi gegenber Lng nebenan Repede schnell ncet langsam Drum fr ieire Sackgasse Strad cu sens unic Einbahnstrae

INDICAII SI INFORMAII
Ieire Ausfahrt Drum ngustat Fahrbahnverengung Limitare n greutate Gewichtsgrenze Limitare n nlime Niedrige Brcke Cad pietre Starkes Geflle Se circul alternativ Fahrbahn wechseln Trecerea oprit Durchfahrt verboten Sens unic Einbahnstrae Circulai pe o singur band Einspuriger Verkehr Atenie Achtung/ Vorsicht! Intersecie periculoas Gefhrliche Einmndung Curb periculoas Gefhrliche Kurve Circulaia tuturor vehiculelor interzis- Gesperrt fr alle Fahrzeuge Oprirea interzis Halten verboten Interzis virarea la dreapta Rechtsabbiegen verboten Intrarea vehiculelor interzis Keine Einfahrt ntoarcerea interzis Wenden verboten Zona pietonal Fugngerzone

Limitare vitez Geschwindigkeitsbegrenzung Drum principal Hauptverkehrsstrae Virai la dreapta/stnga Rechts / Links fahren Circulai cu vitez redus Langsam fahren Atenie la prioritate Vorfahrt beachten Circulaie pe dou benzi Zweispurige Fahrbahn Circulaie din sens opus Gegenverkehr Trecere cale ferat nepzit Unbeschrankter Bahnbergang Depirea interzis berholen verboten Parcarea interzis Parken verboten Loc de parcare Parkplatz Sens giratoriu Kreisverkehr Spital Krankenhaus coal Schule Drum alunecos Rutschgefahr Parcare cu limit de timp Begrenzte Parkerlaubnis Ocolire Umleitung Semafor Verkehrsampel Semnalizare luminoas (presemnalizare) Signalanlage (Vorwarnung) Ambuteiaj Verkehrsstau Lasai liber ieirea Ausfahrt freihalten antier n lucru Straenarbeiten Intersecie Kreuzung nscriei-v pe banda Straeneinmndung bitte einordnen Drum fr ieire Sackgasse Trecere pietoni Fugngerberweg nceptor Anfnger

UN ACCIDENT DE CIRCULAIE VERKEHRSUNFALL


Am avut un accident Ich habe einen Unfall gehabt A avut loc un accident Es ist ein Unfall passiert Am nevoie de pansament Ich brauche Verbandzeug S-a accidentat grav Er hat sich schwer verletzt Chemai, v rog, repede salvarea Rufen Sie bitte schnell einen Krankenwagen Avei trus sanitar? Haben Sie Verbandstasche? A fost vina mea Es war meine Schuld A fost vina dvs Es war Ihre Schuld N-ai respectat prioritatea Sie haben die Vorfahrt nicht beachtet Ai tiat curba Sie haben die Kurve geschnitten Ai schimbat direcia de mers fr s semnalizai Sie haben die Fahrspur gewechselt, ohne zu blinken Ai circulat prea repede Sie sind zu schnell gefahren Ai intrat n intersecie pe rou Sie sind bei Rot ber die Kreuzung gefahren V dau adresa i numrul meu de asigurare Ich gebe Ihnen meine Anschrift und die Versicherungsnummer Trebuie s anunm la Poliie Wir mssen das der Polizei melden Este vina dvs! Es ist Ihre Schuld! Putei s fii martor? Knnten Sie als Zeuge aftreten? El a intrat n maina mea Er ist in mein Auto hineingefahren El a circulat prea repede Er ist zu schnell gefahren N-ai pstrat distana Sie sind zu dicht aufgefahren El n-a respectat prioritatea Er hat die Vorfahrt nicht beachtet Ai frnat brusc Sie haben pltzlich gebremst Ai depit n curb Sie haben in einer Kurve berholt Mi s-a bgat n fa Er ist ausgeschert

Venea din dreapta/stnga/spate/fa Er kam von rechts/links/hinten/vorne Am intrat n derapaj Ich bin ins Schleudern gekommen Am avut pan de cauciuc Ich hatte eine Reifenpanne Am circulat cu 70 km/or Ich bin 70km/h gefahren Dai-mi, v rog, polia de asigurare Geben Sie mir bitte Ihre Versicherungskarte

LA ATELIER - IN DER WERKSTATT


Unde se afl un atelier de reparaii n apropiere? Wo ist hier in den Nhe eine Reparaturwerkstatt? Maina mea nu pornete Mein Wagen springt nicht an Putei s venii cu mine s m remorcai? Knnten Sie mit mir kommen/ mich abschleppen? E ceva n neregul la aprindere/frn/motor Mit der Zndung/den Bremsen/dem Motor stimmt was nicht Motorul nu trage Der Motor zieht nicht Ambreiajul alunec Die Kupplung rutscht Frnele nu funcioneaz Die Bremsen funktionieren nicht Verificai, v rog, frnele/lichidul de frn/lichidul de rcire/ nivelul de ulei/presiunea din pneuri/supapele Prfen Sie bitte die Bremsen/Bremsflssigkeit/das Khlwasser/den lstand/den Reifendruck/die Ventile Motorul bate/se ncinge/se ntrerupe Der Motor klopft/luft hei/setzt aus ndreptai, v rog, bara de protecie Biegen Sie bitte die Stostange gerade Cureaua de transmisie trebuie nlocuit Der Keilriemen muss ersetzt warden Schimbai, v rog, bujiile? Wechseln Sie bitte die Kerzen aus? Avei piese de schimb originale? Haben Sie originale Ersatzteile? Cam ct o s coste reparaia? Wie viel wird die Reparatur ungefhr kosten? Bateria s-a descrcat- Die Batterie ist leer Din cutia de viteze curge ulei Aus dem Getriebe tropft l. Suntei att de bun s schimbai bujiile? Wechseln Sie bitte Zndkerzen aus?

Avei piese de schimb pentru aceast main? Haben Sie Ersatzteile fr diesen Wagen?

LA DOCTOR BEIM ARZT


Ce te supar/deranjeaz? Was fehlt dir? Unde simi durerea? Wo fhlst du den Schmerz? M doare capul Der Kopf tut mir weh Stomacul der Magen Gtul del Hals Spatele Der Rcken Ceva n piept Etwas in der Brust Am probleme cu inima Ich habe Schwierigkeiten mit dem Herz Nu m simt prea bine Ich fhlt mich nicht so gut Am fcut o indigestie Ich habe eine Verdauungsstrung bekomen Nu am poft de mncare Ich habe keinen Appetit Nu dorm bine Ich schlafe nicht gut Nu am aer. Nu pot respira bine Ich habe keine Luft. Ich kann nicht righting atmen Transpir Ich schwitze Am rcit Ich habe mich erkltet Tuesc Ich huste Sunt rguit Ich bin heiser Sunt ameit Es ist mir schwindlich mi vjie urechile Mir sausen die Ohren M dor ochii Meine Augen tun mir weh. Am un junghi n partea dreapt Ich habe einen Stich in der rechten seite. Sunt constipat/am diaree Ich bin verstopft/Ich habe Durchfall M supr o durere puternic n spate Einen starken Rckenschmerz strt mich.

Ai temperatur? Hast du Fieber? Inspir adnc!- Tief einatmen! Nu mai respira! Halte, bitte, den Atem an! Deschide gura! Mache den Mund auf! Trebuie s ii regim alimentar! Du must dit halten!

LA RESTAURANT- IM RESTAURANT
Unde se afl aici un restaurant bun? Wo gibt es hier ein gutes Restaurant? Unde se poate mnca aici bine/ieftin? Wo kann man hier gut/preiswert essen? Masa aceasta este liber? Ist dieser Tisch frei? Rezervai-ne, v rog pentru n seara asta, o mas pentru patru persoane Reservieren Sie uns bitte fr heute Abend einen Tisch fr vier Personen. Comanda Bestellung Osptar/ Chelner , lista de mncruri/lista de buturi/lista de vinuri, v rog! Herr Ober, die Speisekarte/ die Getrnkekarte/ die Weinkarte, bitte! Ce-mi recomandai? Was knnen Sie mir empfehlen? Ce luai ca aperitiv? Was nehmen Sie als Vorspeise? Ca aperitiv iau..- Als Vorspeise nehme ich.. V rog s ne aducei..- Bitte bringen Sie uns.. Dureaz mult? Dauert es lange? Cum dorii friptura? Wie mchten Sie Ihr Steak haben? Bine fcuta? Gut durch? Potrivit? Halbdurch? n snge? Englisch? Ce dorii s bei? Was wollen Sie trinken? V rog, un pahar de.. Bitte, ein Glas

Nota Die Rechnung Plata, v rog! Bezahlen, bitte! V rog, totul mpreun! Bitte, alles zusamen! Plata separat, v rog! Getrennte Rechnungen, bitte! E bine aa Es stimmt so. Mncarea a fost excelent! Das Essen war ausgezeichnet!

SPECIALITI ROMNETI- RUMNISCHE SPEZIALITTEN Salat de vinete Auberginsalat Sup rneasc - Bauernsuppe nach rumnischer Art Pui la frigare cu mujdei Brathhnchen am Spie mit Knoblauchsoe Chiftele marinate Fleischbuletten mit Soe Chiftele Frikadellen Ra pe varz Gebratene Ente mit Sauerkohl Ardei umplui Gefllte Paprikaschoten Cacaval gegorener Schafkse Mici Gegrillte Fleischstbchen Srmlue n foi de varz cu mmligu Saurkrautbltern mit Meisbrei Sup de legume Gemsesuppe Ciorb de burt Kuttelsuppe Mmligu cu brnz i smntn Meisbrei mit Quark und Sahne Tochitur Ragout mit mehrere Fleischarten, Ei und Maisbrei Ardei copi Salat aus gegrillten Paprika Bor de pete Sauere Fischsuppe Ciorb de perioare Sauere Fleischkndelsuppe Ciorb de pui Sauere Hnerbrhe Ciorb de fasole Bohnensuppe

LA HOTEL IM HOTEL
Informaii Auskunft Caut un hotel Ich suche ein Hotel De unde pot lua autobuzul pentru hotelul__? Wo kann ich den Bus zum Hotel nehmen? Trebuie s mergem cu taxiul? Muss man mit einem Taxi fahren? Nu este departe Es ist nicht weit Putei merge pe jos Sie knnen zu Fu gehen Cnd trebuie s cobor? Wann muss ich austeigen? Ct cost cltoria? Wie teuer ist die Fahrt? Putei s-mi recomandai un hotel bun/un hotel ieftin? Knnten Si emir ein gutes Hotel/ein einfaches Hotel empfehlen? Cam ct cost pe noapte? Was wird eine bernachtung etwa kosten? E departe de aici? Ist es weit von hier? Cum ajung cel mai bine acolo? Wie komme ich am besten hin?

La recepie An Der Rezeption Am comandat o camer Ich habe eine Zimmer bestellt Care este numele dvs? Wie wahr Ihr Name? Avei camere libere? Haben Sie Zimmer frei? Din pcate nu. Totul este ocupat Leider nein, alles ist belegt Ce fel de camer dorii? Was fr ein Zimmer wnschen Sie? A dori o camer cu un pat ein Einzelzimmer o camer cu dou paturi- ein Zweibettzimmer o camer linitit ein ruhiges Zimmer o camer cu soare ein sonniges Zimmer Artai-mi, v rog, alt camer Zeigen Sie mir bitte ein anderes Zimmer

Ct cost camera cu mic dejun? Was kostet das Zimmer mit Frhstck? Este reducere pentru copii? Gibt e seine Ermigung fr Kinder? Unde mi pot lsa maina? Wo kann ich den Wagen abstellen? n parcarea noastr- Auf unserem Parkplatz

DISCUIE DE AFACERI EIN GESCHFTSGESPRCH


Sunt managerul firmei___ Ich bin der Geschtsfhrer der Firma___ Sunt secretara domnului___ - Ich bin die Sekretrin des Herrn___ Pot s v dau cartea mea de vizit? Darf ich Ihnen meine Karte anbieten? Am o ntlnire cu domnul/doamna Ich habe eine Verabredung mit Herrn/Frau__ Ce v-a putea oferi? Was knnte ich Ihnen anbieten? V pot fi de folos cu ceva? Kann ich Ihnen irgendwie behilflich sein? M bucur c ai gsit timp pentru mine! Ich freue mich, dass Sie Zeit fr mich gefunden haben! Ce probleme speciale sunt? Welche besonderen Probleme gibt es? Putei s-mi explicai? Knnen Sie mir das erklren? Firma noastr este activ n ..- Unsere Firma ist im Bereich..: Industrie Industrie Comer Handel Servicii Dienstleistungen Import Export- Import Export..ttig Care sunt condiiile dvs. de plat? - Welche Sind Ihre Zahlungsbedinungen? Acest pre este foarte mare! Dieser Preis ist sehr hoch! Cnd se face livrarea? Wann ist die Lieferung weg? Dorim s ncheiem imediat un contract! Wir mchten einen Vertrag sofort abschlieen! Pot s deschid un cont? Ist er mich mglich ein Konto zu erffnen? La ce or ne ntlnim? Um wie viel Uhr treffen wir uns?

VOCABULAR O DISCUIE DE AFACERI


Societate pe aciuni - AG, Aktiengesellschaft Acreditiv Akkreditiv Majoritatea aciunilor Aktienmehrheit Cumprare Ankauf Avans Anzahlung Garanie bancar Bankgarantie Numerar Bargeld Plata n numerar Barzahlung Costuri de transport Befrderungskosten Posesor Besitzer Posesor de drept rechtsmiger Besitzer Sum Betrag A mandata, a mputernici bevollmchtigen Proprietate Eigentum Scadent fllig Scaden Flligkeitstag Conosament; scrisoare de trasura Frachtbrief A face afaceri Geschfte machen A aduce un ctig einen Gewinn bringen Societate cu rspundere limitat GmbH, Gesellschaft mit beschrnkter Haftung Comer Handelskammer Contract de vnzare cumprare Kaufvertrag Pre competitiv- konkurrenzfhiger Livrare Lieferung Eliberarea Licenei Lizenzausgabe Valoare de pia Marktwert

Tax pe valoarea adugat TVA Mehrwertsteuer, MWSt Coproprietar Miteigentmer Coacionar Mitteilhaber Reducere Nachlass Casu potala Postschliefach Pre Preis Profit Profit Proces Prozess Factur Rechnung Despgubire Schadenersatz Cec Scheck Impozit Steuer Scutit de impozit Steuerfrei Impozabil steuerpflichtig Plat parial Teilzahlung n ntrziere berfllig A vira bertragen Curs de schimb Umrechnungskurs Impozit pe venit Umsatzsteuer Intreprindere Unternehmen Vnzare Verkauf Obligaie Verplichtung Asigurare contra oricrui pericol Versicherung gegen jede Gefahr Vam - Zoll Mrfuri Waren Contractual- vertragsmig

COMPENDIU DE GRAMATIC Articolul der Artikel


Articolul hotrt Sg. N G D Ak M. der des dem den F. die der der die N. das des dem das PL. N. G. D. Akk. Toate genurile die der den die

Articolul nehotrt Sg. N G D Ak M. ein eines einem einen F. eine einer einer eine N. ein eines einem ein Nu are forme de plural

Articolul nehotrt negat Sg. N G D Akk M. kein keines keinem keinen F. keine keiner keiner keine N. kein keines keinem kein PL. N. G. D. AKK. Toate genurile keine keiner keinen keine

SUBSTANTIVUL
FEMININ DIE MASCULIN DER NEUTRU DAS Pluralul substantivelor 1. Fr terminaie : der Lehrer die Lehrer Fr terminaie cu umlaut: der Vater die Vter 2. Cu terminaia e: der Tisch die Tische Cu terminaia e cu umlaut: die Bank die Bnke 3. Cu terminaia er: das Kind die Kinder

cu terminaia er cu umlaut: das Buch- die Bcher 4. Cu terminaia en sau n : der Mensch die Menschen, die Tafel- die Tafeln 5. Cu terminaia s: das Auto die Autos

ADJECTIVUL
Declinarea adjectivului DECLINAREA SLAB A ADJECTIVULUI Adjectivul apare dup: der, die, das, dieser, jener, solcher, jeder, mancher (cativa), folgend (urmtor), all N G D AKK. masculin der alte Wein des alten Weines dem alten Wein den alten Wein feminin die lange Zeit der langen Zeit der langen Zeit die lange Zeit neutru das frische Brot des frischen Brotes dem frischen Brot Das frische Brot

DECLINAREA MIXT A ADJECTIVULUI Adjectivul apare dup: art. nehotrt (ein, eine, ein), kein, mein, sein, unser,euer,ihr. N G D AKK masculin Ein alter Wein Eines alten Weines Einem alten Wein Einen alten Wein feminin Eine lange Zeit Einer langen Zeit Einer langen Zeit Eine lange Zeit neutru Ein frisches Brot Eines frischen Brotes Einem Frischen Brot Ein frisches Brot

DECLINAREA TARE A ADJECTIVULUI Adjectivul apare dupa: folgend-, ander-, deren-, dessen sau singur N G D AKK Pluralul DECLINAREA SLAB I MIXT N G die alten Weine/langen Zeiten/frischen Brote der alten Weine/langen Zeiten/frischen Brote masculin alter Wein alten Weines altem Wein alten Wein Feminin lange Zeit langer Zeit langer Zeit lange Zeit Neutru frisches Brot frischen Brot frischem Brot frisches Brot

D AKK

den alten Weinen/langen Zeiten/frischen Broten die alten Weine/langen Zeiten/frischen Brote

DECLINAREA TARE N G D alte Weine/lange Zeiten/frische Brote alter Weine/langer Zeiten/frischer Brote alten Weinen/langen Zeiten/frischen Broten

AKK alte Weine/lange Zeiten/frischen Brote

COMPARAIA ADJECTIVELOR

Comparaia regulat POZITIV dick dunkel COMPARATIV dicker dunkler lter grer SUPERLATIV adjectival adverbial der, die, das dickste der, die, das dunkelste der,die,das lteste der, die, das grte am dicksten am dunkelsten am ltesten am grten

alt gro

Comparaia neregulat bald-eher-am ehesten gut-besser-best/am besten hoch-hher-hchst/am hchsten nah-nher-nchst/am nchsten viel-mehr-meist/am meisten wenig 1. weniger wenigst/am wenigsten

2. minder mindest/ am mindesten

NUMERALUL
NUMERALELE CARDINALE / DIE KARDINALZAHLEN eins / unu zwei / doi drei / trei vier / patru fnf / cinci sechs / ase sieben / apte acht / opt neun / nou zehn / zece elf / unsprezece zwlf / doisprezece dreizehn / treisprezece vierzehn / paisprezece fnfzehn / cincisprezece sechszechn / 16 siebzehn / 17 achtzehn / 18 neunzechn / 19 zwanzig / 20 einunzwanzig / 21 zweiundzwanzig / 22 dreiundzwanzig / 23

vierundzwanzig / 24 f sechsundzwanzig / 26 siebundzwanzig / 27 achtundzwanzig / 28 neunundzwanzig / 29 dreiig / 30 vierzig / 40 fnfzig / 50 sechzig / 60 siebzig / 70 achtzig / 80 neunzig / 90 hundert / 100 Mai departe se citesc numeralele n mod obinuit de la stnga la dreapta, doar ultimele dou cifre nfundzwanzig / 25 vor fi inversate, n felul urmtor: hundertdreiundzwanzig / 123 zweihundertsiebenundsechzig / 267

Numeralul ordinal / Die Ordnungszahlen


Numeralele ordinale de la unu la douzeci se formeaz adugnd la numeralul cardinal sufixul te.

erste primul, prima zweite al doilea, a doua dritte al treilea, a treia vierte al patrulea, a patra fnfte al cincilea, a cincea sechste al aselea, a asea siebente al aptelea, a aptea achte al optulea, a opta neunte al noulea, a noua

zehnte al zecelea, a zecea elfte al unsprezecelea, a unsprezecea ... Numeralele ordinale de la 20 n sus se formeaz tot de la numeralul cardinal la care se adaug sufixul ste. zwanzigste al douzecilea, a douzecea einundzwanzigste al douzeciiunulea, a douzeciiuna zweiundzwanzigste al douzeciidoilea, a douzeciidoua dreiundzwanzigste al douzeciitreilea, a douzeciitreia

PRONUMELE
PRONUMELE POSESIV

PERS ich

MASCULIN N. mein G. meines D.meinem Akk. meinen N.dein G.deines D.deinem Akk. deinen N.sein G.seines D.seinem Akk. seinen N. ihr G. ihres D. ihrem Akk. ihren N. sein G. seines D. seinem AKK. seinen N unser G uns(e)res D uns(e)rem AKK. uns(e)ren N euer G eu(e)res D eu(e)rem

FEMININ meine meiner meiner meine deine deiner deiner deine seine seiner seiner seine ihre ihrer ihrer ihre seine seiner seiner seine unsere uns(e)rer uns(e)rer uns(e)re eu(e)re eu(e)rer eu(e)rer

NEUTRU mein meines meinem meine dein deines deinem dein Sein Seines Seinem seine Ihr Ihres Ihrem ihr sein seines seinem sein unser uns(e)res uns(e)rem uns(e)r euer eu(e)res eu(e)rem

du

PLURAL m.,f.,n. meine meiner meinen meine deine deiner deinen deine Seine Seiner Seinen seine Ihre Ihrer Ihren ihre seine seiner seinen seine unsere uns(e)rer uns(e)ren uns(e)re eu(e)re eu(e)rer eu(e)ren

er

sie

es

wir

ihr

AKK eu(e)ren sie N ihr G ihres D ihrem AKK ihren N Ihr G Ihres D Ihrem AKK Ihren

eu(e)re Ihre Ihrer Ihrer Ihre Ihre Ihrer Ihrer Ihre

eu(e)r ihr ihres ihrem ihr Ihr Ihres Ihrem Ihr

eu(e)re Ihre Ihrer Ihren ihre Ihre Ihrer Ihren Ihre

Sie

PRONUMELE DEMONSTRATIV Cazul i numrul Singular N. G. D. AKK. Plural N. G. D. AKK. Cazul si numarul Singular N. G. D. AKK. Plural N. G. D. AKK. Masculin der dessen dem den Feminin die deren der die Neutru das dessen dem das

die deren, derer denen die Masculin dieser dieses diesem diesen

idem masculin plural

Idem masculin plural

Feminin diese dieser dieser diese

Neutru dieses dieses diesem dieses

diese dieser diesen diese

idem masculin plural

Idem masculin plural

Pronumele jener, jene, jenes se declin la fel ca dieser, diese, dieses

PRONULEME RELATIV CAZUL N G D AKK. M. der dessen dem den F. die deren der die N. das dessen dem das Plural M;F;N die deren denen die

PRONUMELE INTEROGATIV SINGULAR N. wer? was? G. wessen? D. wem? AKK. wen? was?

wen, was nu au forme de plural

CONJUGAREA VERBELOR AUXILIARE

HABEN A AVEA Modul Indicativ Prezent Ich habe Du hast Er, sie, es hat Wir haben Ihr habt Sie/sie haben Imperfect Ich hatte Du hattest er,sie, es hatte wir hatten ihr hattet Sie/sie hatten

Perfect compus Ich habe gehabt Du hast gehabt

Er, sie,es hat gehabt Wir haben gehabt Ihr habt gehabt Sie/sie haben gehabt

Mai mult ca perfect

Viitorul I

Ich hatte gehabt Du hattest gehabt Er/sie/es hatte gehabt Wir hatten gehabt Ihr hattet gehabt Sie/sie hatten gehabt

Ich werde haben Du wirst haben er/sie/es wird haben wir werden haben ihr werdet haben Sie/sie werden haben

Viitorul II Ich werde gehabt haben Du wirst gehabt haben Er/sie/es wird gehabt haben Wir werden gehabt haben Ihr werdet gehabt haben Sie/sie werden gehabt haben

Imperativ Hab (e)! Habt! Haben Sie!

Infinitiv Prezent: haben Perfect: gehabt haben

Participiu Participiu I: habend Participiu II: gehabt

Modul conjunctiv

Prezent Ich habe Du habest Er,sie, es habe Wir haben Ihr habet Sie/sie haben

Imperfect Ich htte Du httest er,sie,es htte wir htten ihr httet Sie/sie htten

Perfect Ich habe gehabt Du habest gehabt Er,sie,es habe gehabt Wir haben gehabt Ihr habet gehabt Sie/sie haben gehabt

Mai mult ca perfect ich htte gehabt du httest gehabt er, sie, es htte gehabt wir htten gehabt ihr httet gehabt Sie/sie htten gehabt

Viitor I Ich werde haben du werdest haben er,sie,es werde haben wir werden haben ihr werdet haben Sie/sie werden haben

Viitor II ich werde gehabt haben du werdest gehabt haben er,sie, es werde gehabt haben wir werden gehabt haben ihr werdet gehabt haben Sie/sie werden gehabt haben

SEIN A FI Modul indicativ Prezent Ich bin Du bist Er,sie,es ist Wir sind Ihr seid Sie/sie sind Imperfect ich war du warst er,sie,es war wir waren ihr wart Sie/sie waren

Perfect Ich bin gewesen Du bist gewesen Er,sie, es ist gewesen Wir sind gewesen Ihr seid gewesen Sie/sie sind gewesen

Mai mult ca perfect ich war gewesen du warst gewesen er,sie,es war gewesen wir waren gewesen ihr wart gewesen Sie/sie waren gewesen

Viitor I Ich werde sein Du werdest sein Er,sie, es werde sein Wir werden sein Ihr werdet sein Sie/sie werden sein

Viitor II ich werde gewesen sein du werdest gewesen sein er,sie, es werden gewesen sein wir werden gewesen sein ihr werdet gewesen sein Sie/sie werden gewesen sein

Imperativ Sei! Seid! Seien Sie!

Infinitiv Prezent: sein Perfect: gewesen sein

Participiu Participiu I: seiend Participiu II: gewesen

Modul conjunctiv

Prezent Ich sei Du seiest Es, sie, es sei Wir seien Ihr seiet Sie/sie seien

Imperfect ich wre du wrest er,sie,es wre wir wren ihr wret Sie/sie wren

Perfect Ich sei gewesen Du seiest gewesen Er, sie, es sei gewesen Wir seien gewesen Ihr seiet gewesen Sie/ sie seien gewesen

Mai mult ca perfect ich wre gewesen du wrest gewesen er, sie, es wre gewesen wir wren gewesen ihr wret gewesen Sie/sie wren gewesen

Viitor I Ich werde sein Du werdest sein Er,sie, es werde sein Wir werden sein Ihr werdet sein Sie/sie werden sein

Viitor II Ich werde gewesen sein du werdest gewesen sein er,sie,es werde gewesen sein wir werden gewesen sein ihr werdet gewesen sein Sie/sie werden gewesen sein

WERDEN Modul indicativ Prezent ich werde du wirst er,sie, es wird wir werden ihr werdet Sie/sie werden Imperfect ich wurde du wurdest er,sie, es wurde wir wurden ihr wurdet Sie/sie wurden

Perfect Ich bin geworden Du bist geworden Er,sie,es ist geworden Wir sind geworden Ihr seid geworden Sie/sie sind geworden

Mai mult ca perfect ich war geworden du warst geworden er,sie, es war geworden wir waren geworden ihr wart geworden Sie/sie waren geworden

Viitor I

Viitor II

ich werde werden du wirst werden er,sie, es wird werden wir werden werden ihr werdet werden Sie/sie werden werden

ich werde geworden sein du werdest geworden sein er,sie,es werde geworden sein wir werden geworden sein ihr werdet geworden sein Sie/sie werden geworden sein

Imperativ Werde! Werdet! Werden Sie!

Infinitiv Prezent: werden Perfect: geworden sein

Participiu Participiu I: werdend Participiu II: geworden

MODUL CONJUNCTIV Prezent Ich werde Du werdest Er,sie, es werde Wir werden Ihr werdet Sie/sie werden Imperfect ich wrde du wrdest er, sie, es wrde wir wrden ihr wrdet Sie/sie wrden

Perfect Ich sei geworden Du seiest geworden Er,sie, es geworden Wir seien geworden Ihr seiet geworden Sie/sie seien geworden

Mai mult ca perfect ich wre geworden du wrest geworden er, sie, es wre geworden wir wren geworden ihr wret geworden Sie/sie wren geworden

Viitor I Ich werde werden Du werdest werden Er, sie, es werde werden Wir werden werden Ihr werdet werden Sie/sie werden werden

Viitor II Ich werde geworden sein du werdest geworden sein er,sie, es werde geworden sein wir werden geworden sein ihr werdet geworden sein Sie/sie werden geworden sein

Starke Verben VERBE TARI

infinitiv

imperfekt

participiu II

auxiliar (haben-sein) sein haben, sein

Traducerea verbului a rmne a rupe, a se rupe a aduce a gndi a avea voie a invita a mnca a merge cu un vehicul a cdea a prinde

bleiben brechen

Blieb Brach

geblieben gebrochen

bringen denken drfen einladen essen fahren

Brachte Dachte Durfte lud ein A fuhr

gebracht gedacht gedurft eingeladen gegessen gefuren

haben haben haben haben haben sein

fallen fangen

Fiel Fing

gefallen gefangen

sein haben

Die Modalverben / Verbele modale


Verbele modale se mai numesc verbe auxiliare modale deoarece nu apar singure, ci apar nsoite de un verb la infinitiv care exprim ideea principal a propoziiei. Verbele modale sunt n numr de ase: knnen, mssen, sollen, drfen, mgen, wollen. knnen, konnte, gekonnt a putea Acesta poate exprima: - faptul de a fi capabil, apt, talentat z.B. : Er kann Deutsch sprechen. / El poate (este capabil) s vorbeasc germana. - prilej, ocazie z.B. : Er kann im Sommer nach Wien fahren. / El poate (are prilejul) s plece la Viena n var. - presupunere

z.B. :Er kann zu Hause sein. / Este posibil s fie acas.

mssen, musste, gemusst a trebui (cu sensul de a fi silit) Acesta poate exprima: - necesitate z.B. : Wir mssen umziehen. / Trebuie s ne mutm. - datorie z.B. : Der Ingenieur musste das Auto wochentlich berprfen. / Inginerul trebuia (avea datoria) s verifice maina sptmnal. - presupunere z.B. : Er muss das Fahrad gestohlen haben. / El trebuie s fi furat bicicleta.

wollen, wollte, gewollt a putea Verbul modal wollen poate exprima: - dorina z.B. : Er will ein Haus bauen. / El vrea s construiasc o cas. - cerina z.B. : Herr Wild will nicht, dass hier ein Haus gebaut wird. / Domnul Wild nu vrea s se construiasc aici o cas. - dorina ireal z.B. : Ich wollte, wir wren schon zu Hause. / Eu vroiam ca noi s fi fost deja acas. - adresare politicoas z.B. : Wollen Sie einen Augenblick warten? / Vrei s ateptai un moment?

drfen, durfte, gedurft a avea voie, a-i fi permis Verbul modal drfen poate exprima: - permisiunea z.B. : Ich darf hereinkommen. / Am voie (mi este permis) s intru. - interdicie z.B. : Im Zimmer darf nicht geraucht werden. / n camer nu este voie (este interzis) s se fumeze.

- ntrebare politicoas z.B. : Darf ich Sie etwas fragen? / Pot s v ntreb ceva? - folosirea corespunztoare a unui lucru z.B. : Dieser Stoff darf nicht zu hei gewaschen werden. / Acest material nu trebuie splat la o temperatur ridicat.

sollen, sollte, gesollt a trebui Verbul modal sollen se traduce la fel ca verbul mssen, numai c sensul lui este diferit. Sollen exprim: - o obligaie moral, interioar Man soll den anderen immer helfen. / Trebuie s-i ajutm mereu pe ceilali. Sein Haus sollte er nie wiedersehen. / Casa sa nu o va mai vedea niciodat.

mgen, mochte, gemocht a-i plcea, a dori Ich mchte das Buch noch einmal lesen. A dori s mai citesc o dat cartea.

Mchten Sie morgen Frau Wild anrufen? Ai dori s o sunai mine pe doamna Wild? - indiferen, nepsare z.B. : Mag sie doch glauben, was sie will! Nu are dect s cread ce va vrea! - presupunere z.B. : Erika mag damals zehn Jahre alt gewesen sein. Erika trebuie s fi avut atunci zece ani.

Das Adverb / Adverbul


Adverbul este partea de vorbire care determin un verb i ne arat circumstanele n care are loc o aciune. Lokaladverbien / Adverbe de loc Adverbele de loc pot arta poziia n spaiu i rspund la ntrebarea Wo? / Unde? sau ne pot indica direcia i atunci rspund la ntrebarea Wohin? / ncotro?, respectiv Woher? / De unde?.

Adverbe care ne indic poziia n spaiu: hier (aici), da (acolo), dort (acolo), oben (sus), unten (jos), vorn (n fa), hinten (n spate), rechts (la dreapta), links (la stnga), drinnen (nuntru), drauen (afar). Adverbe care ne indic direcia: hin (ncolo), hierhin (ncoace), her (ncoace), hinunter (n jos), heraus (n afar), hinein (nuntru), drber (deasupra), vorwrts (nainte). Temporaladverbien / Adverbe de timp Adverbele care determin momentul sau segmentul de timp rspund la ntrebarea Wann? / Cnd?: jetzt (acum), gerade (tocmai), heute (azi), gerstern (ieri), damals (atunci), dann (atunci), danach (dup aceea), vorher (mai nainte), inzwischen (ntre timp). Adverbe care exprim durata unei aciuni rspund la ntrebarea Wie lange? / Ct timp?: lange (de mult timp), seitdem (de atunci), bisher (pn acum), weiterhin (mai departe). Adverbe care exprim frecvena cu care are loc o aciune rspund la ntrebarea Wie oft? / Ct de des?: einmal (o dat), zweimal (de dou ori), manchmal (uneori), oft (deseori), meistens (de cele mai multe ori), hufig (adesea), selten (rar), immer (ntotdeauna), nie (niciodat), wieder (iari). Modaladverbien / Adverbe de mod Adverbele de mod definesc modul n care se desfoar o aciune i rspund la ntrebarea Wie? / Cum? i Auf welcher Art und Weise? / n ce fel?: gern (cu plcere), schnell, rasch (repede), langsam (ncet), so (aa), irgendwie (cumva), hinterrcks (mielete), blindlings (orbete).

Die Prposition / Prepoziia


Prepoziiile sunt acele cuvinte care leag diferite pri de vorbire ntre ele. Ele sunt neflexibile i stau ntotdeauna pe lng alt cuvnt: substantive, pronume, adjective sau adverb.

Prepoziiile cele mai nlnite n limba german sunt:


Prepoziii care cer cazul Acuzativ: 1. bis (pn): Der Zug fhrt bis Bukarest. / Trenul merge pn la Bucureti. 2. durch (prin): Ich schaue durch das Fenster. / M uit prin geam. 3. fr (pentru): Das Zimmer ist teuer fr mich. / Camera este scump pentru mine.

4. gegen (mpotriva): Das Medikament ist gegen Kopfschmerzen. / Medicamentul este mpotriva durerilor de cap. 5. ohne (fr): Ohne Hut gefllst du mir besser. / Fr plrie mi placi mai mult. 6. um (n jurul, n, la): Der Film fngt um acht Uhr.

Prepoziii care cer cazul Dativ:


1. ab (de, de la): Der Abflug ist ab Berlin um 12:30. / Zborul este de la Berlin la 12:30. 2. aus (de la, din): Ich bin aus Spanien. / Eu sunt din Spania. 3. bei (la): Cornel wohnt bei Familie Schultz. / Cornel locuiete la familia Schultz. 4. mit (cu): Er kommt mit seinem Bruder. / El vine cu fratele su. 5. nach (spre, dup): Nach dem Essen gehen wir spazieren. / Dup mas mergem la plimbare. 6. seit (de): Ich bin seit drei Monate in Bonn. / Sunt de trei luni n Bonn. 7. von (din, de la): Das ist ein Buch von 1878. / Aceasta este o carte din 1878. 8. zu (la): Wir gehen zur Arbeit. / Noi mergem la serviciu.