Sie sind auf Seite 1von 71

Kontaktsysteme GmbH & Co.

KG
Rosenstrae 44
73650 Winterbach
Germany
Telefon +49 (0)71 81 / 7005-0
Telefax +49 (0)71 81 / 7005-565
Email dialog@pfisterer.de
www.pfisterer.de
Ein Unternehmen der PFISTERER Gruppe
0
4
2

3
8
0

5
0
0

/

2
0
0
3
K
o
n
z
e
p
t
i
o
n
u
n
d
G
e
s
t
a
l
t
u
n
g
:
V
i
s
c
h
e
r
&
B
e
r
n
e
t
G
m
b
H
,
A
g
e
n
t
u
r
f

r
M
a
r
k
e
t
i
n
g
u
n
d
W
e
r
b
u
n
g
,
S
t
u
t
t
g
a
r
t
F

r
D
r
u
c
k
f
e
h
l
e
r

b
e
r
n
e
h
m
e
n
w
i
r
k
e
i
n
e
H
a
f
t
u
n
g
/
T
e
c
h
n
i
s
c
h
e

n
d
e
r
u
n
g
e
n
v
o
r
b
e
h
a
l
t
e
n
W
e
C
a
n
A
s
s
u
m
e
n
o
L
i
a
b
i
l
i
t
y
f
o
r
P
r
i
n
t
i
n
g
E
r
r
o
r
s
/
S
u
b
j
e
c
t
t
o
T
e
c
h
n
i
c
a
l
M
o
d
i
f
i
c
a
t
i
o
n

Kontaktsysteme fr Energienetze Contact systems for power networks
Freileitungsarmaturen fr Mittel- und Hochspannungsnetze
Overhead line fittings for medium and high voltage networks
Umschlag 5 28.03.2003 10:02 Uhr Seite 1
5.1 5 Inhalt Contents
Freileitungsarmaturen fr Mittel-
spannungs- und Hochspannungsnetze
Overhead line fittings for middle and high
voltage systems
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
Abspann-Armaturen
Abstandhalter
Erdseil-Armaturen
Feldabstandhalter
Tragarmaturen
Lichtbogen-Schutzarmaturen
Stromklemmen
Zubehr
Strain Fittings 6 13
Yokes 14 22
Ground wire fittings 23 27
Spacers 25 31
Suspension clamps 32 39
Arcing fittings 40 52
Parallel Groove Clamps 53 60
Accessories 61 74
05_1 Abspann 29.04.2003 18:27 Uhr Seite 5
05_1 Abspann 29.04.2003 18:27 Uhr Seite 6
www. .de
5.1
7
Abspann-Armaturen Strain Fittings
Winding tape
for the protection of conductors insi-
de clamps that are made of other
material than that of conductors.
Wickelband
zum Schutz der Seile in Klemmen
mit anderen Werkstoffen als die
Seile.
Nr. C S Lnge in m Werkstoff Gewicht kg/Stk.
No. C S Lenght in m Material Weight kg/piece
436 237 679 10 1 15 AI 0,46
436 237 179 10 1 15 Cu 1,35
Strain Thimbles with clevis
Material:
malleable cast iron DIN 17006 EN
1560/10027
connecting dimensions according
DIN 48074
bolts according DIN 48073
surface: hot-dip galvanized DIN EN
ISO 1461
Abspannkauschen mit Gabel
Werkstoff:
Tempergu DIN 17006 EN
1560/10027
Anschlumae nach DIN 48074
Bolzen nach DIN 48073
Oberflche: tZn DIN EN ISO 1461
Nr. Seilbereich Bolzen A B C Nennkraft Lth Gewicht kg/stk.
No. Conductor Bolt A B C Nominal Load kA Weight kg/piece
Range mm kN
438 026 001 4,0-18 S13 89 70 18 60 18 0,50
410 093 093 4,0-18 S19 92 70 20 110 33 0,90
Strain Thimbles with socket
Material:
malleable cast iron DIN 17006
EN 1560/10027
balls according DIN 48064 IEC 120
surface: hot-dip galvanized DIN EN
ISO 1461
Abspannkauschen mit Pfanne
Werkstoff:
Tempergu DIN 17006 EN
1560/10027
Klppel nach DIN 48064 IEC 120
Oberflche: tZn DIN EN ISO 1461
Nr. Seilbereich Pfanne A B C Nennkraft Lth Gewicht kg/stk.
No. Conductor Socket A B C Nominal Load kA Weight kg/piece
Range mm kN
436 121 507 max. 13,5 PK 11 70 50 15 30 6 0,28
436 121 512 max. 17,0 PK 16 90 60 20 60 14 0,78
Universal Dead End Clamp
The upper part of the clamp is til-
ting, so that also unequal conductor
cross sections can be wedged
Material:
high strength Al resp. Cu alloy
screws: steel hot-dip galvanized resp.
stainless steelalloy
Universal-Endbundklemme
Das Oberteil der Klemme ist
schwenkbar, so da auch ungleiche
Leiterquerschnitte geklemmt wer-
den knnen.
Werkstoff:
hochfeste Al bzw. Cu-Legierung
Schrauben: aus Stahl tZn bzw. A2,
Al=tzn, Cu=A2
Nr. Seilbereich Schraube Werkstoff A B C Gewicht kg/stk.
No. Conductor Screw Material A B C Weight kg/piece
Range mm
430 871 001 9,0-14,0 M 12 AI 55 49 27 0,225
430 573 573 4,5-15,7 M 8 CU 50 52 28 0,440
05_1 Abspann 29.04.2003 18:27 Uhr Seite 7
Nr. Seilbereich Gre Werkstof A B C D Gewicht
mm kg/stk.
No. Conductor Size Material A B C D Weight
Range mm kg/piece
409 065 910 6,3- 7,2 CU I 125 24 12 5 0,20
405 515 515 7,5- 8,1 CU I 125 24 12 6 0,20
406 959 959 9,0-10,2 CU I 125 24 12 7 0,20
406 960 960 10,5-11,7 CU I 125 24 12 7,5 0,20
437 217 001 10,5-11,7 CU II 170 25 13,5 6,5 0,30
437 217 002 12,5-14,0 CU II 170 25 13,5 7,5 0,30
437 210 001 15,5-16,3 CU IV 327 34 19 9 1,40
437 210 002 17,1-17,5 CU IV 327 34 19 9 1,40
437 210 003 18,9-19,6 CU IV 327 34 19 9 1,40
4
4
4
3
3
3
3
3
3
5.1 Abspann-Armaturen Strain Fittings
8 www. .de
Clamp body for wedge-type
strain clamp
clamp body without wedge, with Al
resp. Cu insert
Material: malleable cast iron
DIN 17006 EN 1560/10027
connecting dimensions according
DIN 48074
bolts according DIN 48073
surface: hot-dip galvanized DIN EN
ISO 1461
Klemmkrper fr
Deckelkeilabspannklemme
Klemmkrper ohne Keil mit Al bzw.
Cu Einlageblech
Werkstoff: Tempergu DIN 17006
EN 1560/10027
Anschlumae nach DIN 48074
Bolzen nach DIN 48073
Oberflche: tZn DIN EN ISO 1461
Nr. Seilbereich Bolzen Gre Werkstoff A C Nenn- Lth Gewicht
mm kraft kN kg/stk.
No. Conductor Bolt Size Material A C Nominal kA Weight
Range mm Load kN kg/piece
437 230 001 6,3-11,7 13 I AI 140 14 30 16 0,80
437 165 001 6,3-11,7 19 I AI 145 20 35 18 0,90
408 472 472 10,4-14,0 19 II AI 200 20 45 30 1,80
408 472 473 14,0-15,8 19 III AI 210 20 60 30 1,90
405 514 514 6,3-11,7 13 I Cu 140 14 30 16 0,80
408 971 971 6,3-11,7 19 I Cu 145 20 35 18 0,90
437 216 001 10,5-14,0 19 II Cu 200 20 45 30 1,80
437 208 001 15,5-19,6 19 VI Cu 260 20 90 40 4,20
2
1
1
1
2
1
1
1
1
2
Al-wedges complete with keeper
piece and screws
for Al-Aldrey and Al/St conductors
Material: high strength Al alloy,
screws stainless steel
Al-Keile komplett mit
Druckstck und Schrauben
fr Al-Aldrey und Al/St-Seile
Werkstoff: hochfeste Al-Legierung,
Schrauben A2
Nr. Seilbereich Gre Werkstof A B C D Gewicht
mm kg/stk.
No. Conductor Size Material A B C D Weight
Range mm kg/piece
405 489 489 6,3- 7,2 AI I 125 24 12 5 0,20
405 489 516 7,5- 8,1 AI I 125 24 12 6 0,20
405 489 490 9,0-10,2 AI I 125 24 12 7 0,20
405 489 850 10,5-11,7 AI I 125 24 12 7,5 0,20
405 489 897 10,5-11,7 AI II 170 25 13,5 6,5 0,30
405 489 898 12,5-14,0 AI II 170 25 13,5 7,5 0,30
405 489 849 12,5-14,0 AI III 185 29 16,5 7,5 0,60
405 489 899 14,0-15,8 AI III 185 29 16,5 8,5 0,60
3
3
3
3
3
3
3
3
B
C
D
3
Cu wedges complete
for Cu conductors
Material: E-Cu F20
screws: stainless steel
CU-Keile komplett
fr CU-Seile
Werkstoff: E-Cu F 20
Schrauben: A2
3
Size/Gre IIIV
Size/Gre III
05_1 Abspann 29.04.2003 18:27 Uhr Seite 8
9
5.1 Abspann-Armaturen Strain Fittings
www. .de
Wedge type strain clamp Al
connecting dimensions according
DIN 48074
bolts according DIN 48073
Material: clamp body and wedges of
high strength al-alloy
straps: steel hot-dip galvanized
Keilabspannklemme Al
Anschlumae DIN 48074
Bolzen DIN 48073
Werkstoff: Klemmkrper und Keile
aus hochfester Al-Legierung
Laschen: Stahl tZn
Nr. Seilbereich Bolzen Nenn- Lth Gewicht
mm kraft kN kg/stk.
No. Conductor Bolt A B C Nominal kA Weight
Range mm Load kN kg/piece
437 571 003 9,0-10,0 S 13 260 90 14 30 15 1,20
437 571 001 10,5-11,7 S 13 260 90 14 30 15 1,20
437 571 002 12,5-14,0 S 13 260 90 14 30 15 1,20
437 575 006 9,5-10,0 S 19 260 90 20 30 15 1,30
437 575 004 10,5-11,7 S 19 260 90 20 30 15 1,30
437 575 005 12,5-14,0 S 19 260 90 20 30 15 1,30
C
D
A
B
Duo wedge-type strain clamp Al
connecting dimensions according
DIN 48074
bolt DIN 48073
Material: clamp body and wedges
AlMgSi
straps: steel hot-dip galvanized EN
ISO 1461
Duo-Abspannklemme Al
Anschlumae DIN 48074
Bolzen DIN 48073
Werkstoff: Klemmkrper und Keile
Al Mg Si
Laschen Stahl tZn EN ISO 1461
Nr. Seilbereich A B Nenn- Lth Gewicht
mm kraft kN kg/stk.
No. Conductor A B Nominal kA Weight
Range mm Load kN kg/piece
439 171 003 18,5-20,0 287 150 100 40 4,00
439 171 004 20,1-22,5 287 150 100 40 4,00
*439 171 006 20,1-22,5 287 150 100 40 3,80
438 216 002 22,6-25,0 310 158 120 40 6,00
438 200 002 25,1-26,8 350 180 160 40 7,20
438 200 004 26,9-28,7 350 180 160 40 7,20
438 200 006 28,8-30,6 350 180 160 40 7,20
*Al-Laschen, Al-Bolzen, Al-Rillenmutter *Al-straps, split pin stainless steel
A
B
S
1
9
20
05_1 Abspann 29.04.2003 18:28 Uhr Seite 9
5.1 Abspann-Armaturen Strain Fittings
10 www. .de
Slot wedge strain clamps Al
connecting dimensions according
DIN 48074
bolt DIN 48073
Material: clamp body and wedges
AlMgSi
straps: steel hot-dip galvanized EN
ISO 1461
Nutenkeil-Abspannklemme Al
Anschlumae DIN 48074
Bolzen DIN 48073
Werkstoff: Klemmkrper und Keile
Al Mg Si
Laschen Stahl tZn EN ISO 1461
Nr. Seilbereich A B Nenn- Lth Gewicht
mm kraft kN kg/stk.
No. Conductor A B Nominal kA Weight
Range mm Load kN kg/piece
436 157 150 13,0-15,0 195 140 45 32 2,40
436 157 170 15,0-17,0 300 220 90 40 6,60
400 777 630 15,5-16,9 360 150 90 40 6,70
400 777 782 15,7-18,0 360 150 90 40 6,70
400 777 778 19,6-21,0 360 150 90 40 6,70
400 777 783 17,5-20,0 360 150 90 40 6,70
400 777 779 20,5-22,4 360 150 90 40 6,70
400 789 789 22,5-24,5 380 190 160 40 10,40
400 789 989 24,7-25,7 380 190 160 40 10,40
400 789 002 26,6-27,0 380 190 160 40 10,40
400 789 790 25,8-27,5 380 190 160 40 10,40
400 789 843 27,6-29,0 380 190 160 40 10,40
400 844 197 30,0-32,2 450 210 250 40 14,50
400 844 845 31,9-32,9 450 210 250 40 14,50
400 844 848 33,0-34,0 450 210 250 40 14,50
400 844 011 34,1-37,0 450 210 250 40 14,50
400 871 872 37,1-40,4 560 240 270 40 30,00
400 871 873 40,5-44,0 560 240 270 40 30,00
400 844 844 27,6-29,4 450 210 250 40 14,50
05_1 Abspann 29.04.2003 18:28 Uhr Seite 10
11
5.1 Abspann-Armaturen Strain Fittings
www. .de
Wedge type pulling clamps
9,0-48,0 for Al and Aldrey conductors
9,0-26,9 for Cu, Bz and steel conduc-
tors clamp body with impact point
pair of wedges with set screws
clamp body and pair of wedges of
high-strength Al alloy
* clamp body and pair of wedges are
to be ordered separately
Nutenkeil-Arbeitsklemme
9,0-48,0 fr Al und Aldrey-Seile
9,0-26,9 fr Cu,Bz, und Stahl-Seile
Klemmkrper mit Schlagstelle
Keilpaar mit Abdrckschraube
Klemmkrper und Keilpaar aus
hochfester Al-Legierung
* Klemmkrper bzw. Keilpaar sind
getrennt zu bestellen
B
1
2
Nr. Keilpaar mit Seilbereich B Betriebs- Gewicht kg/Stk.
Klemmkrper Stahleinsatz mm last kN
No. Pair of wedges Conductor Working Weight kg/piece
Clamp body with steel insert Range mm B Load kN
frCu, Bronze und Stahl-Seile
for Cu, Bz and steel conductors
438 158 001 406 594 594 9,0-10,7 15 60 2,50 1,70
438 158 001 406 594 595 10,8-12,5 15 60 2,50 1,70
438 158 001 406 594 596 12,6-14,3 15 60 2,50 1,60
438 158 001 406 594 597 14,4-16,1 15 60 2,50 1,60
438 158 001 406 594 008 16,2-18,2 15 60 2,50 1,50
438 158 002 406 594 003 18,3-20,4 15 100 4,00 2,50
438 158 002 406 594 002 20,5-22,5 15 100 4,00 2,40
438 158 003 406 594 009 22,6-24,5 24 130 6,50 3,90
438 158 003 406 594 010 24,6-26,9 24 130 6,50 3,80
2 1
2 1
2 1
2 1
2 1
2 1
2 1
2 1
2 1
2 1
Nr. Seilbereich B Betriebs- Gewicht kg/Stk.
Klemmkrper Keilpaar mm last kN
No. Conductor Working Weight kg/piece
Clamp body Pair of wedges Range mm B Load kN
fr AI und Aldrey- Seile
for AI and Aldrey conductors
438 158 001 406 598 598 9,0-10,7 15 60 2,50 1,10
438 158 001 406 598 599 10,8-12,5 15 60 2,50 1,30
438 158 001 406 598 600 12,6-14,3 15 60 2,50 1,30
438 158 001 406 598 601 14,4-16,1 15 60 2,50 1,20
438 158 001 406 598 602 16,2-18,2 15 60 2,50 1,20
438 158 001 406 598 603 18,3-20,4 15 60 2,50 1,20
438 158 001 406 598 604 20,5-22,5 15 60 2,50 1,10
438 158 001 406 598 605 22,6-24,5 15 60 2,50 1,10
438 158 001 406 598 604 20,5-22,5 15 60 2,50 1,10
438 158 002 406 606 606 24,5-26,9 15 100 4,00 2,00
438 158 002 406 606 607 27,0-29,4 15 100 4,00 1,90
438 158 002 406 606 608 29,5-32,0 15 100 4,00 1,80
438 158 003 406 609 609 30,1-32,0 24 130 6,50 2,90
438 158 003 406 609 610 32,1-34,0 24 130 6,50 2,80
438 158 003 406 609 611 34,1-36,2 24 130 6,50 2,70
438 158 003 406 609 612 36,3-38,5 24 130 6,50 2,60
438 158 004 406 613 613 38,6-40,5 28 150 11,50 4,50
438 158 004 406 613 614 40,6-43,0 28 150 11,50 4,40
438 158 004 406 613 615 43,1-45,5 28 150 11,50 4,30
438 158 004 406 613 616 45,6-48,0 28 150 11,50 4,20
2 1
2 1
2 1
2 1
2 1
2 1
2 1
2 1
2 1
2 1
2 1
2 1
2 1
2 1
2 1
2 1
2 1
2 1
2 1
2 1
2 1
05_1 Abspann 29.04.2003 18:28 Uhr Seite 11
5.1 Abspann-Armaturen Strain Fittings
12 www. .de
Compression strain clamp with
clevis and flat strap
for Al-Aldrey and Al/St and
Aldrey/St-conductors
Material:
Al Mg Si
connecting dimensions according
DIN 48074 bolts according
DIN 48073 clevis surface: steel hot-
dip galvanized DIN EN ISO 1461
The required tube connectors are to
be ordered seperately.
Pressabspannklemmen mit Gabel
und Flachanschlu, Bolzen S19
fr Al-Aldrey und Al/S u. Aldrey/
St-Seile
Werkstoff:
Al Mg Si
Anschlumae nach DIN 48074
Bolzen nach DIN 48073
Gabeloberflche: tZn DIN EN
ISO 1461
Bitte die dazugehrige Rohrstrom-
klemme getrennt bestellen.
Nr. Leiterquer- Seildurch- Werkstoff A Nenn- Kennzahl Lth Gewicht Gewicht fr Rohrstrom-
schnitt messer kraft AI St Abspkl. Rohrstkl. klemme Nr.
mm
2
mm kN kg/stk. kg/stk.
No. Conductor Conductor Material A Nominal Code No. kA Weight Weight for Tube
diameter diameter Load AI St strain tube connector connector No.
square kN kg/piece kg/piece
mm
2
mm
AI/St-Seile AI/St.conductors
437 588 002 44/32 11,20 AI/St 296 66 25 15 40 1,00 0,36 497 519 013
437 588 001 50/30 11,70 AI/St 296 66 25 15 40 1,00 0,36 497 519 013
439 904 001 95/55 16,00 AI/St 370 115 30 19 40 1,30 0,40 499 752 008
401 204 204 105/75 17,50 AI/St 365 130 30 21 40 1,30 0,40 497 519 012
437 332 001 265/35 22,40 AI/St 370 174 38 15 40 2,50 0,55 499 752 001
401 202 202 282/46 23,55 AI/St 425 200 38 17 40 2,80 0,70 497 518 008
437 477 001 300/50 24,50 AI/St 425 200 38 17 40 2,80 0,70 497 518 008
437 334 001 560/50 32,50 AI/St 530 200 52 17 40 3,80 1,40 497 518 001
401 171 171 564/70 32,85 AI/St 530 200 52 21 40 3,50 1,90 499 877 007
439 914 001 680/85 36,00 AI/St 470 200 58 23 40 4,30 1,40 497 518 006
Aldrey-Seile (AMS) Aldrey conductors (AMS)
437 787 001 95 12,50 Aldr. 260 - 22 - 12 0,65 0,50 497 519 009
439 402 001 150 15,70 Aldr. 326 - 28 - 23 0,97 0,38 499 752 003
437 185 001 248 20,45 Aldr. 345 - 34 - 40 1,23 0,50 497 519 005
439 403 001 300 22,50 Aldr. 395 - 38 - 40 1,87 0,55 499 752 001
437 462 001 445 27,45 Aldr. 480 - 44 - 40 2,71 1,60 499 877 005
439 403 001 300 22,50 Aldr. 395 - 38 - 40 1,87 0,55 499 752 001
verdichtete Aldrey-Seile compressed Aldrey-conductors (AMS-Z)
437 168 001 450 AMS2Z 26,10 Aldr. 607 - 46 - 40 3,27 1,80 499 877 001
437 171 001 625 AMS1Z 31,50 Aldr. 642 - 52 - 40 4,19 1,90 499 877 007
437 170 001 935 AMS3Z 36,85 Aldr. 767 - 60 - 40 5,51 2,20 499 877 011
Al-Seile Al-conductors
405 492 492 1000 41,10 Al 515 200 60 - 40 4,80 1,90 497 518 013
05_1 Abspann 29.04.2003 18:28 Uhr Seite 12
13
5.1 Abspann-Armaturen Strain Fittings
www. .de
Compression dead end strain
clamp
for Al-Aldrey and Al/St and Aldrey/
St conductors
Material:
Al Mg Si
connecting dimensions according
DIN 48074 bolts according
DIN 48073 surface: steel hot-dip
galvanized DIN EN ISO 1461
Press-Endabspannklemme mit
Gabel
fr Al-Aldrey und Al/St u. Aldrey/
St Seile
Werkstoff:
Al Mg Si
Anschlumae nach DIN 48074
Bolzen nach DIN 48073
Oberflche: tZn DIN EN ISO 1461
Nr. Leiterquer- Seildurch- Werkstoff Bolzen D A Kennzahl Lth Gewicht kg/Stk.
schnitt mm
2
messer mm AI St
No. Conductor diameter Conductor Material Bolt D A Code No. kA Weight kg/piece
square mm
2
diameter mm AI St
401 229 229 240/40 21,90 AI/St S 19 390 34 15 40 1,10
439 405 001 265/35 22,40 AI/St S 19 370 38 15 40 1,20
406 547 547 560/50 32,20 AI/St S 19 530 52 17 40 3,00
401 233 233 564/72 32,85 AI/St S 19 530 52 21 40 3,00
S19
A
20
05_1 Abspann 29.04.2003 18:28 Uhr Seite 13
5.1 5.2 Inhalt Contents
Freileitungsarmaturen fr Mittel-
spannungs- und Hochspannungsnetze
Overhead line fittings for middle and high
voltage systems
5
5.2
Abspann-Armaturen
Abstandhalter
Erdseil-Armaturen
Feldabstandhalter
Tragarmaturen
Lichtbogen-Schutzarmaturen
Stromklemmen
Zubehr
Strain Fittings 6 13
Yokes 14 22
Ground wire fittings 23 27
Spacers 25 31
Suspension clamps 32 39
Arcing fittings 40 52
Parallel Groove Clamps 53 60
Accessories 61 74
05_2 Abstandhalter 29.04.2003 18:28 Uhr Seite 15
05_2 Abstandhalter 29.04.2003 18:28 Uhr Seite 16
17
5.2 Abstandhalter Yokes
www. .de
Yoke plates with balls
LP-Isolators
Material: steel DIN 17100 EN 17025
connecting dimensions DIN 48074
bolt according DIN 48073
surface: hot-dip galvanized DIN EN
ISO1461
balls acc. DIN 48064 IEC 120
Herzstcke mit Klppel
LP-Isolatoren
Werkstoff:Stahl DIN 17100 EN 17025
Anschlumae nach DIN 48074
Bolzen nach DIN 48073
Oberflche: tZn DIN EN ISO 146
Klppel nach DIN 48064 IEC 120
Nr. Bolzen D Klppel A B C E Winkel Nenn- Lth Gewicht
kraft kN kg/Stk.
No. Bolt D Ball A B C E Angie Nominal kA Weight
Load kN kg/piece
403 153 153 S 19 16 100 20 186 30 120 13 2,00
Yoke plates with eye LG-insulators
Material: steel DIN 17100 EN 17025
connecting dimensions DIN 48074
bolt according DIN 48073
surface: hot-dip galvanized DIN EN
ISO1461
Herzstcke mit se LG-Isolatoren
Werkstoff: Stahl DIN 17100 EN 17025
Anschlumae nach DIN 48074
Bolzen nach DIN 48073
Oberflche: tZn DIN EN ISO 1461
Nr. B C E F G C1 C2 Winkel Nenn- Lth Gewicht
kraft kN kg/Stk.
No. B C E F G C1 C2 Angie Nominal kA Weight
Load kN kg/piece
437 223 001 20 20 170 180 53 19 36 64 120 32 4,80
Yoke plates with eye LG-insulators
Material: steel DIN 17100 EN 17025
connecting dimensions DIN 48074
bolt according DIN 48073
surface: hot-dip galvanized DIN EN
ISO1461
Herzstcke mit se LG-Isolatoren
Werkstoff: Stahl DIN 17100 EN 17025
Anschlumae nach DIN 48074
Bolzen nach DIN 48073
Oberflche: tZn DIN EN ISO 1461
Nr. Bolzen B C D E F Winkel Nenn- Lth Gewicht
kraft kN kg/Stk.
No. Bolt B C D E F Angie Nominal kA Weight
Load kN kg/piece
403 964 964 19 20 19 20 210 53 30-80 150 30 2,80
E
B
A
D
C
C1
C2
S19
20
E
F
G
F
E
B
C
D
C
17
05_2 Abstandhalter 29.04.2003 18:28 Uhr Seite 17
19
5.2 Abstandhalter Yokes
www. .de
Rectangular Yokes
Material: steel DIN 17100 EN 17025
connecting dimensions according
DIN 48074
bolts according DIN 48073
surface: hot-dip galvanized DIN EN
ISO 1461
Rechteck-Abstandhalter
Werkstoff: Stahl DIN 17100 EN 17025
Anschlumae nach DIN 48074
Bolzen nach DIN 48073
Oberflche: tZn DIN EN ISO 1461
Nr. A Bolzen D C H S Nenn- Lth Gewicht
kraft kN kg
No. A Bolt D C H S Nominal kA Weight
Load kN kg
438 342 002 400 19 20 93 8 260 40 8,80
1
D
S
A
H
C
1
Trapezoidal Yokes
Material: steel DIN 17100 EN 17025
connecting dimensions according
DIN 48074
bolts according DIN 48073
surface: hot-dip galvanized DIN EN
ISO 1461
Trapez-Abstandhalter
Werkstoff: Stahl DIN 17100 EN 17025
Anschlumae nach DIN 48074
Bolzen nach DIN 48073
Oberflche: tZn DIN EN ISO 1461
Nr. Bolzen D A1 A2 A3 H C Nenn- Lth Gewicht
kraft kN kg
No. Bolt D A1 A2 A3 H C Nominal kA Weight
Load kN kg
436 467 001 19 500 400 - 80 20 250 40 6,80
404 968 968 19 500 400 - 90 20 400 40 9,00
409 567 567 19 600 400 - 80 20 200 40 7,40
404 974 974 22 600 400 - 90 20 450 50 12,80
410 021 021 22 500 200 100 70 20 200 50 8,00
437 721 001 19 400 200 100 50 20 200 40 4,60
436 432 001 19 800 400 500 100 20 60 40 10,00
5
4
4
3
3
3
2
A1
A2
D
C
S
H
A1
A2
S
H
D
C
A1
A2
A3
H
C
D
S
A1
A2
A3
29
29
19
H
C
2
3
4
5
Asymmetrically Triangle Yokes
Material: steel DIN 17100 EN 17025
connecting dimensions according
DIN 48074
bolts according DIN 48073
surface: hot-dip galvanized DIN EN
ISO 1461
Asymmetrische Dreieck-
Abstandhalter
Werkstoff: Stahl DIN 17100 EN 17025
Anschlumae nach DIN 48074
Bolzen nach DIN 48073
Oberflche: tZn DIN EN ISO 1461
Nr. A1 A2 S D1 D2 D3 C1 C2 H Nenn- Lth Gewicht
kraft kN kg
No. A1 A2 S D1 D2 D3 C1 C2 H Nominal kA Weight
Load kN kg
437 260 002 433 144 10 28 22 19 20 26 100 450 40 10,00
436 351 001 250 84 8 30 22 22 20 26 84 240 40 4,50
436 548 001 350 65 10 22 22 22 20 20 65 260 40 6,00
A1
A2
D2
D3
D1
C1
C2
S
H
05_2 Abstandhalter 29.04.2003 18:28 Uhr Seite 19
5.2 Abstandhalter Yokes
20 www. .de
A
C
H
D2
D1
C2
D1
D2
C1
H
A
Frame Spacers
Material: steel DIN 17100 EN 17025
connecting dimensions according
DIN 48074
bolts according DIN 48073
surface: hot-dip galvanized DIN EN
ISO 1461
Rahmen-Anstandhalter
Werkstoff: Stahl DIN 17100 EN 17025
Anschlumae nach DIN 48074
Bolzen nach DIN 48073
Oberflche: tZn DIN EN ISO 146
Nr. Bolzen A H C Nenn- Lth Gewicht
D1 D2 kraft kN kg/Stk.
No. Bolt A H C Nominal kA Weight
D1 D2 Load kN kg/piece
436 653 001 19 19 400 500 20 160 32 8,50
409 534 534 19 19 400 500 20 200 32 10,60
437 816 002 19 19 400 685 20 170 40 14,00
437 329 001 19 19 500 800 20 200 32 31,00
Triangle Yokes with single strap
Material: steel DIN 17100 EN 17025
connecting dimensions according
DIN 48074
bolts according DIN 48073
surface: hot-dip galvanized DIN EN
ISO 1461
Dreieckabstandhalter mit
Einfachlasche
Werkstoff: Stahl DIN 17100 EN 17025
Anschlumae nach DIN 48074
Bolzen nach DIN 48073
Oberflche: tZn DIN EN ISO 1461
Nr. Bolzen A H D2 C1 C2 Nenn- Lth Gewicht
D1 kraft kN kg/Stk.
No. Bolt A H D2 C1 C2 Nominal kA Weight
D1 Load kN kg/piece
404 651 651 19 400 200 24 20 19 170 40 7,50
05_2 Abstandhalter 29.04.2003 18:28 Uhr Seite 20
21
5.2 Abstandhalter Yokes
www. .de
Double Strain Assembly shock
absorption
Material: steel DIN 17100 EN 17025
connecting dimensions according
DIN 48074
bolts according DIN 48073
surface: hot-dip galvanized DIN EN
ISO 1461
Doppel Abspannung
stodmpfend
Werkstoff: Stahl DIN 17100 EN 17025
Anschlumae nach DIN 48074
Bolzen nach DIN 48073
Oberflche: tZn DIN EN ISO 1461
Nr. Bolzen A1 A2 H Nenn- Lth Gewicht
D kraft kN kg/Stk.
No. Bolt A1 A2 H Nominal kA Weight
D Load kN kg/piece
438 832 001 22 600 400 720 450 50 30,00
438 637 001 19 500 400 665 195 40 20,00
437 224 001 19 600 400 700 300 40 28,00
437 829 001 22 600 400 720 500 50 32,00
438 623 001 19 400 400 685 195 40 20,50
436 334 001 19 500 400 665 320 40 20,00
437 501 001 22 400 400 532 370 40 25,00
Double Strain Assembly shock-
absorption with flexible bar
Doppel Abspannung stodmp-
fend mit Biegeschiene
Nr. Bolzen A1 A2 H Betriebskraft Nenn- Lth Gewicht
D kN kraft kN kg/Stk.
No. Bolt A1 A2 H Working load Nominal kA Weight
D kN Load kN kg/piece
438 746 001 19 400 400 685 50 195 40 25,00
438 747 001 19 600 400 680 50 170 40 27,00
Nr. Bolzen A1 A2 H C1 C2 Nenn- Lth Gewicht
D1 D2 kraft kN kg/Stk.
No. Bolt A1 A2 H C1 C2 Nominal kA Weight
D1 D2 Load kN kg/piece
436 431 001 19 28 1000 500 496 20 26 470 40 48,00
437 225 002 22 28 1000 500 496 20 26 470 40 50,00
Triple Strain Assembly shock
absorption
Dreifach-Abspannungen
stodmpfend
A1
A2
20
D
H
D
A1
A2
H
D
D
20
20
A1
A2
D2
C2
D1
C1
H
A1
A3
A2
20
20
D
D
H
Triple Strain Assembly shock
absorption
Dreifach-Abspannungen
stodmpfend
Nr. Bolzen A1 A2 A3 H Nenn- Lth Gewicht
D kraft kN kg/Stk.
No. Bolt A1 A2 A3 H Nominal kA Weight
D Load kN kg/piece
439 179 001 22 1200 400 600 700 300 40 64,00
05_2 Abstandhalter 29.04.2003 18:28 Uhr Seite 21
5.2 Abstandhalter Yokes
22 www. .de
Bundle yoke triple bundle
Material: steel DIN 17100 EN 17025
connecting dimensions according
DIN 48074
bolts according DIN 48073
surface: hot-dip galvanized DIN EN
ISO 1461
Bndel-Trger Dreierbndel
Werkstoff: Stahl DIN 17100 EN 17025
Anschlumae nach DIN 48074
Bolzen nach DIN 48073
Oberflche: tZn DIN EN ISO 1461
Nr. Bolzen A H B C S Nenn- Lth Gewicht
D kraft kN kg/Stk.
No. Bolt A H B C S Nominal kA Weight
D Load kN kg/piece
436 410 001 19 500 162 24 20 19 240 40 17,50
436 410 001 19 500 162 24 20 19 240 40 17,50
436 460 001 19 500 162 32 20 19 240 40 17,00
Bundle yoke quadruple bundle Bndel-Trger Viererbndel
Nr. Bolzen A H B C S Nenn- Lth Gewicht
D kraft kN kg/Stk.
No. Bolt A H B C S Nominal kA Weight
D Load kN kg/piece
436 557 001 19 400 162 24 20 19 240 40 20,00
Bundle yoke triple bundle Bndel-Trger Dreierbndel
Nr. Bolzen A1 A2 H Nenn- Lth Gewicht
D kraft kN kg/Stk.
No. Bolt A1 A2 H Nominal kA Weight
D Load kN kg/piece
436 429 001 19 600 500 90 240 40 15,00
Bundle yoke quadruple bundle Bndel-Trger Viererbndel
Nr. Bolzen A1 A2 H1 H2 Nenn- Lth Gewicht
D kraft kN kg/Stk.
No. Bolt A1 A2 H1 H2 Nominal kA Weight
D Load kN kg/piece
436 409 001 19 500 400 400 90 240 40 22,00
436 357 001 19 600 400 400 90 240 40 25,00
B S
H
A
A
C
D
B
S
D
H
A
A C
D
A2
A1
A1
S19
S19 20
20
A1
H1
H2
A2
S19
20
05_2 Abstandhalter 29.04.2003 18:28 Uhr Seite 22
5.1 5.3 Inhalt Contents
Freileitungsarmaturen fr Mittel-
spannungs- und Hochspannungsnetze
Overhead line fittings for middle and high
voltage systems
5
5.3
Abspann-Armaturen
Abstandhalter
Erdseil-Armaturen
Feldabstandhalter
Tragarmaturen
Lichtbogen-Schutzarmaturen
Stromklemmen
Zubehr
Strain Fittings 6 13
Yokes 14 22
Ground wire fittings 23 27
Spacers 25 31
Suspension clamps 32 39
Arcing fittings 40 52
Parallel Groove Clamps 53 60
Accessories 61 74
05_3 Erdseil 29.04.2003 18:29 Uhr Seite 23
05_3 Erdseil 29.04.2003 18:29 Uhr Seite 24
www. .de
5.3
25
Erdseil-Armaturen Ground wire fittings
Nr. D1 D2 A B G H Nennkraft kN Gewicht kg/Stk.
No. D1 D2 A B G H Nominal load kN Weight kg/piece
401 544 527 19 17 90 50 M12 62 140 2,7
Nr. D1 D2 A B G H Nennkraft kN Gewicht kg/Stk.
No. D1 D2 A B G H Nominal load kN Weight kg/piece
401 545 233 19 17 90 50 M12 62 140 3,7
Nr. D1 D2 A B C S Nennkraft kN Gewicht kg/Stk.
No. D1 D2 A B C S Nominal load kN Weight kg/piece
439 490 001 19 24 90 87 20 16 180 2,20
Ground Wire Terminal Support Erdseil-Kreuz-Abspannbock
Yokes
Material:
steel DIN 17100 EN 17025
Sektorblech
Werkstoff:
Stahl DIN 17100 EN 17025
Erdseil-Abspannbock
Werkstoff:
Tempergu DIN EN ISO 1560, 10027,
573, 1706
Anschlumae nach DIN 48074
Bolzen nach DIN 48073
Oberflche: tZn DIN EN ISO 1461
Ground Wire Terminal Support
Material:
malleable cast iron DIN EN ISO
1560, 10027, 573, 1706
conneting dimensions according
DIN 48074
bolts according DIN 48073
surface: hot-dip galvanized DIN EN
ISO 1461
B
H
G
A
A
D1
D2
G
B
C
B A
H
A
D2
D1
B
A
S
C
D1
D2
05_3 Erdseil 29.04.2003 18:29 Uhr Seite 25
5.3 Erdseil-Armaturen Ground wire fittings
26 www. .de
Nr. Seilbereich mm A B Schrauben C Gewicht kg/Stk.
No. Conductor range mm A B screws C Weight kg/piece
436 134 908 7,5-11,2 St 226 45 M16 90 3,10
436 134 912 12,5-17,5 St 250 45 M16 90 4,20
Ground Wire Supporting Bracket
Material:
malleable cast iron DIN EN ISO 1560,
10027, 573, 1706
conneting dimensions according DIN
48074
bolts according DIN 48073
surface: hot-dip galvanized DIN EN
ISO 1461
Erdseil-Trag-Bock
Werkstoff:
Tempergu DIN EN ISO 1560, 10027,
573, 1706
Anschlumae nach DIN 48074
Bolzen nach DIN 48073
Oberflche: tZn DIN EN ISO 1461
Nr. Seilbereich mm A B D H Gewicht kg/Stk.
No. Conductor range mm A B D H Weight kg/piece
437 421 002 13,5-17,5 90 170 17,0 72 2,00
437 421 005 17,6-22,5 90 190 17,0 82 2,50
437 421 008 22,6-27,0 90 210 17,0 85 3,00
Ground Wire Supporting Bracket
Material:
malleable cast iron DIN EN ISO 1560,
10027, 573, 1706
conneting dimensions according DIN
48074
bolts according DIN 48073
surface: hot-dip galvanized DIN EN
ISO 1461
Erdseil-Trag-Bock
Werkstoff:
Tempergu DIN EN ISO 1560, 10027,
573, 1706
Anschlumae nach DIN 48074
Bolzen nach DIN 48073
Oberflche: tZn DIN EN ISO 1461
A
B
C C
B
D
A
H
Nr. Nennkraft Nennkraft Nennkraft Schrau- D1 D2 A Gewicht
F1 kN F2 kN F3 kN ben kg/Stk.
No. Nominal Nominal Nominal screws D1 D2 A Weight
load load load kg/piece
F1 kN F2 kN F3 kN
436 134 919 15 30 20 M16 * 45 20 18 90 13,00
410 172 172 15 30 20 20 18 90 12,00
Ground Wire C-Terminal Support
Material:
malleable cast iron DIN EN ISO 1560,
10027, 573, 1706
conneting dimensions according DIN
48074
bolts according DIN 48073
surface: hot-dip galvanized DIN EN
ISO 1461
Erdseil-C-Bock
Werkstoff:
Tempergu DIN EN ISO 1560, 10027,
573, 1706
Anschlumae nach DIN 48074
Bolzen nach DIN 48073
Oberflche: tZn DIN EN ISO 1461 D1
D1
D2
F2
F1
F3
F2
A A
05_3 Erdseil 29.04.2003 18:29 Uhr Seite 26
27
5.3 Erdseil-Armaturen Ground wire fittings
www. .de
Nr. Seilbereich mm A1 A2 B D E Schrauben Gewicht kg/Stk.
No. Conductor range mm A1 A2 B D E screws Weight kg/piece
401 675 675 10,5-12,5 85 75 50 30 88 M12 0,90
401 681 681 14,0-17,5 95 90 50 32 88 M12 1,00
Ground Wire Parallel Groove
Clamp for 5 wires (Cross-Type)
Material:
galSi, screws stainless steel
Erdseil-Kreuz-Stromklemmen Al
fr 5 Seile
Werkstoff:
galSi, Schrauben A2
Nr. Seilbereich mm D Farbe Gewicht kg/Stk.
No. Conductor range mm D Colour Weight kg/piece
410 289 007 9,0-50,7 600 rot-weiss/red-white 6,80
410 289 011 9,0-50,7 600 orange /orange 6,80
GFK Aircraft warning spheres
D = 600 mm
Material:
GFK
Please quote conductor diameter
when ordering.
Note: Only to be fitted using
anti-vibration spiral
GFK-Markierungskugeln
D=600mm
Werkstoff:
GFK
Bitte bei Bestellung
Seildurchmesser angeben.
Achtung: Montage nur mit
Schwingungsschutzspirale
A2
A1
B
C
E
D
Nr. Seilbereich mm A B D Schrauben Gewicht kg/Stk.
No. Conductor range mm A B D screws Weight kg/piece
401 677 677 9,0-11,6 85 50 24 M12 0,30
401 678 678 12,5-14,0 90 50 28 M12 0,40
401 665 665 15,7-19,2 95 50 33 M12 0,50
401 666 666 18,9-24,2 95 50 38 M12 0,80
Ground Wire Parallel Groove
Clamp for 2 wires
Material:
galSi, screws stainless steel
Erdseil-Stromklemmen Al fr
2 Seile
Werkstoff:
galSi, Schrauben A2
Nr. Seilbereich mm A B D E Schrauben Gewicht kg/Stk.
No. Conductor range mm A B D E screws Weight kg/piece
401 708 708 9,0-11,6 85 50 24 16 M12 0,40
401 711 711 15,7-19,2 90 50 33 22 M12 0,70
Ground Wire Parallel Groove
Clamp for 4 wires
Material:
galSi, screws stainless steel
Erdseil-Stromklemmen Al fr
4 Seile
Werkstoff:
galSi, Schrauben A2
C
A B
E
A B
C
05_3 Erdseil 29.04.2003 18:29 Uhr Seite 27
5.1 5.4 Inhalt Contents
Freileitungsarmaturen fr Mittel-
spannungs- und Hochspannungsnetze
Overhead line fittings for middle and high
voltage systems
5
5.4
Abspann-Armaturen
Abstandhalter
Erdseil-Armaturen
Feldabstandhalter
Tragarmaturen
Lichtbogen-Schutzarmaturen
Stromklemmen
Zubehr
Strain Fittings 6 13
Yokes 14 22
Ground wire fittings 23 27
Spacers 25 31
Suspension clamps 32 39
Arcing fittings 40 52
Parallel Groove Clamps 53 60
Accessories 61 74
05_4 Feldabstand 29.04.2003 18:30 Uhr Seite 29
05_4 Feldabstand 29.04.2003 18:30 Uhr Seite 30
31
5.4 Feldabstandhalter Spacers
www. .de
Nr. Seilbereich mm A Gewicht kg/Stk.
No. Conductor range mm A Weight kg/piece
439 793 002 18,1-19,4 400 1,00
407 236 006 20,9-22,4 400 1,10
410 261 001 23,8-25,1 400 1,20
439 640 006 26,0-27,0 400 1,30
409 613 013 28,0-29,1 400 1,30
438 924 004 29,4-30,7 400 1,30
409 288 009 32,2-33,5 400 1,40
439 894 003 34,6-36,0 400 1,40
Spacer with pin joint
Material:
clamp shells of high strength alumi-
nium alloy
straps: steel hot-dip galvanized
screws and pin joints stainless steel
Feldabstandhalter mit
Bolzengelenk
Werkstoff:
Klemmschale aus hochfester
Aluminiumlegierung
Lasche Stahl feuerverzinkt
Schrauben und Gelenkbolzen A2
Nr. Seilbereich mm A Gewicht kg/Stk.
No. Conductor range mm A Weight kg/piece
408 047 047 18,1-19,4 400 1,00
437 161 001 20,9-22,4 400 1,00
437 188 002 23,8-25,1 400 1,10
438 811 002 26,6-27,9 400 1,20
437 143 001 28,0-29,3 400 1,20
404 627 001 29,4-30,7 400 1,20
439 823 005 30,8-32,1 400 1,20
404 628 001 32,2-33,5 400 1,20
409 568 568 35,0-36,3 400 1,20
Spacers with rubber balls
clamp shells and distance piece of
high strength aluminium alloy
screws: stainless steel
Feldabstandhalter
Gummiklppel
Klemmschalen und Distanzstck
aus hochfester Aluminium legie-
rung Schrauben: A2
A
B
B
A
05_4 Feldabstand 29.04.2003 18:30 Uhr Seite 31
5.1 5.5 Inhalt Contents
Freileitungsarmaturen fr Mittel-
spannungs- und Hochspannungsnetze
Overhead line fittings for middle and high
voltage systems
5
5.5
Abspann-Armaturen
Abstandhalter
Erdseil-Armaturen
Feldabstandhalter
Tragarmaturen
Lichtbogen-Schutzarmaturen
Stromklemmen
Zubehr
Strain Fittings 6 13
Yokes 14 22
Ground wire fittings 23 27
Spacers 25 31
Suspension clamps 32 39
Arcing fittings 40 52
Parallel Groove Clamps 53 60
Accessories 61 74
05_5 Tragarmaturen 29.04.2003 18:31 Uhr Seite 33
05_5 Tragarmaturen 29.04.2003 18:31 Uhr Seite 34
35
5.5 Tragarmaturen Suspension clamps
www. .de
Suspension Clamps
Material:
malleable cast iron with short socket
for Cu and St conductors
Tragklemmen
Werkstoff:
Tempergu mit kurzer
Pfannengabel fr Cu u.St-Seile
Nr. Seil- Klp- Werk- A B C Bolzen F lth Gewicht
bereich pel stoff D2 kg/Stk.
mm D1
No. Conductor Ball Mate- A B C Bolt F kA Weight
range mm D1 rial D2 kg/piece
400 027 027 5,1-11,6 11 GTW 130 58 72 13 M10 6,50,90
400 038 038 9,1-13,6 11 GTW 150 68 91 16 M10 6,51,40
400 039 039 13,7-17,5 11 GTW 170 76 90 16 M10 6,51,70
400 028 028 5,1-11,6 16 GTW 130 58 95 13 M16 14,01,30
400 040 040 9,1-13,6 16 GTW 150 68 97 16 M16 14,01,60
400 041 041 13,7-17,5 16 GTW 170 76 100 16 M16 14,02,20
Nr. Seil- Klp- Werk- A B C Bolzen F lth Gewicht
bereich pel stoff D2 kg/Stk.
mm D1
No. Conductor Ball Mate- A B C Bolt F kA Weight
range mm D1 rial D2 kg/piece
439 052 002 9,1-13,6 11 AI 14 68 91 16 M10 6,5 1,00
437 660 001 13,7-17,5 11 AI 170 76 90 16 M10 6,5 1,40
438 714 001 9,1-13,6 16 AI 140 68 97 16 M10 14,0 1,20
438 960001 13,7-17,5 16 AI 170 76 100 16 M10 14,0 1,50
Suspension Clamps
Material:
malleable cast iron with straps for
Cu and St conductors
Tragklemmen
Werkstoff:
Tempergu mit Laschen fr Cu u.St-
Seile
Nr. Seil- Werk- A B C Bolzen G lth Gewicht
bereich stoff D kg/Stk.
mm
No. Conductor Mate- A B C Bolt G kA Weight
range mm rial D kg/piece
400 104 104 5,1-11,6 GTW 130 58 80 13 14 12 1,30
400 125 125 9,1-13,6 GTW 150 68 100 16 20 16 1,50
400 126 126 13,7-17,5 GTW 170 76 105 16 20 16 1,80
400 127 127 17,6-22,5 GTW 190 83 125 19 20 28 2,60
Suspension Clamps
Material:
Al forged with short socket for Al-
Aldrey and Al/St conductors
socket malleable cast iron
Tragklemmen
Werkstoff:
Al geschmiedet mit kurzer
Pfannengabel fr Al-Aldrey und
Al/St Seile
Pfannengabel Tempergu
D1
D2
A
B
C
F
19 20
A
D
B
C
D2
D1
A
C
F
B
05_5 Tragarmaturen 29.04.2003 18:31 Uhr Seite 35
20
H
A B
D
5.5 Tragarmaturen Suspension clamps
36 www. .de
19 20
A
B
C
1
D
A
B
H
19 20
A
D
B
C
20 19
Nr. Seil- Werk- A B C D lth Gewicht
bereich stoff kg/Stk.
mm
No. Conductor Mate- A B C D kA Weight
range mm rial kg/piece
438 715 001 9,1-13,6 AI 140 68 100 16 28 1,10
439 076 002 13,7-17,5 AI 170 76 113 16 28 1,40
438 618 002 17,6-22,5 AI 190 83 125 19 40 1,90
438 976 002 22,6-27,0 AI 210 89 130 19 40 2,40
439 172 002 27,1-33,2 AI 24 98 155 19 40 3,40
Suspension Clamps
Material:
Al forged with straps steel hot dip
galvanized
for Al-Aldrey and Al/St conductors
Tragklemmen
Werkstoff:
Al geschmiedet mit Laschen
Stahl tzn
fr Al-Aldrey und Al/St Seile
Nr. Seilbereich Werk- A B H lth Gewicht
mm stoff kg/Stk.
No. Conductor Mate- A B H kA Weight
range mm rial kg/piece
437 557 001 23-36 AI 100 74 158 40 2,50
437 855 002 37-51 AI 130 96 147 40 3,20
2
1
Nr. Seilbereich Werk- A B C lth Gewicht
mm stoff kg/Stk.
No. Conductor Mate- A B C kA Weight
range mm rial kg/piece
438 580 003 17,6-22,5 AI 400 190 125 40 4,80
Suspension Clamps Tragklemmen
2
05_5 Tragarmaturen 29.04.2003 18:31 Uhr Seite 36
37
5.5 Tragarmaturen Suspension clamps
www. .de
Nr. fr Gewicht kg A A2 E F Gewicht kg/Stk.
No. for load kg A A2 E F Weight kg/piece
404 028 033 2 * 25 197 332 16 33 2,40
404 028 028 3 * 25 270 405 16 33 2,50
404 028 029 4 * 25 345 480 16 33 2,60
404 028 030 5 * 25 420 55 16 33 2,80
404 028 031 6 * 25 495 630 16 33 2,90
Eyebolts for the suspension of
counterweights
senschrauben zur Aufhngung
von Belastungsgewichten
Nr. fr Gewicht kg A D H B Gewicht kg/Stk.
No. for load kg A D H B Weight kg/piece
404 007 007 9,1-13,6 70 16 82 40 0,80
404 008 008 13,7-17,5 78 16 82 40 0,90
404 009 009 17,6-22,5 85 19 94 50 1,20
404 010 010 2,6-27,0 91 19 96 50 1,30
Straps for the suspension of
counterweights
Laschen zur Aufhngung von
Belastungsgewichten
Nr. D H Gewicht kg/Stk.
No. D H Weight kg/piece
404 040 040 250 75 25,00
Counterweight 25 kg Belastungsgewicht 25 Kg
M16
A1
A2
F E
A B
D
H
19
20
D H
20
05_5 Tragarmaturen 29.04.2003 18:31 Uhr Seite 37
5.5 Tragarmaturen Suspension clamps
38 www. .de
Nr. Referenz Seil Seil Lnge Stab Anzahl Gewicht Farbe
min. max. L Durch- Stbe kg/Stk.
messer D
No. Reference Con- Con- Length Rod Number Weight Colour
ductor ductor L diameter of kg/piece
min. max. D rods
434 030 001 53-AVP 6,60 6,95 530 3,71 7 0,120 green
434 030 002 107-AVP 6,60 6,95 1,070 3,71 7 0,237 green
434 030 003 107-AVP 6,96 7,36 1,070 3,71 8 0,271 yellow
434 030 004 107-AVP 7,37 7,84 1,070 3,71 8 0,271 purple
434 030 005 112-AVP 7,85 8,30 1,120 3,45 9 0,276 red
434 030 006 117-AVP 8,31 8,80 1,170 3,71 9 0,334 blue
434 030 007 122-AVP 8,81 9,31 1,220 3,71 9 0,348 green
434 030 008 127-AVP 9,32 9,90 1,270 3,71 10 0,403 black
434 030 009 132-AVP 9,91 10,51 1,320 4,24 9 0,492 yellow
434 030 010 132-AVP 10,52 11,09 1,320 3,71 10 0,418 brown
434 030 011 137-AVP 11,10 11,78 1,370 4,24 10 0,567 blue
434 030 012 137-AVP 11,79 12,46 1,370 4,24 10 0,601 green
434 030 013 142-AVP 12,47 13,25 1,420 4,24 11 0,647 orange
434 030 014 147-AVP 13,26 14,01 1,470 4,24 11 0,670 purple
434 030 015 152-AVP 14,02 14,87 1,520 4,62 11 0,822 red
434 030 016 157-AVP 14,88 15,41 1,570 4,62 12 0,927 black
434 030 017 163-AVP 15,42 16,02 1,630 4,62 12 0,962 white
434 030 018 163-AVP 16,03 16,65 1,630 4,62 12 0,962 yellow
434 030 019 168-AVP 16,66 17,26 1,680 4,62 13 1,074 brown
434 030 020 173-AVP 17,27 17,87 1,730 5,18 12 1,284 blue
434 030 021 183-AVP 17,88 18,81 1,830 5,18 12 1,314 green
434 030 022 183-AVP 18,82 19,88 1,830 5,18 13 1,414 orange
434 030 023 193-AVP 19,89 20,69 1,930 6,35 11 1,918 purple
434 030 024 193-AVP 20,70 21,48 1,930 6,35 11 1,918 red
434 030 025 198-AVP 21,49 23,05 1,980 6,35 12 2,145 blue
434 030 026 203-AVP 23,06 23,61 2,030 6,35 13 2,372 green
434 030 027 224-AVP 23,62 24,81 2,240 6,35 13 2,609 white
434 030 028 234-AVP 24,82 25,82 2,340 7,87 11 3,586 yellow
434 030 029 239-AVP 25,83 26,30 2,390 7,87 12 3,968 brown
434 030 030 244-AVP 26,31 27,04 2,440 7,87 12 4,050 blue
434 030 031 244-AVP 27,05 27,90 2,440 7,87 12 4,068 green
434 030 032 254-AVP 27,91 28,95 2,540 7,87 12 4,244 orange
434 030 033 254-AVP 28,96 29,50 2,540 7,87 13 4,590 purple
434 030 034 254-AVP 29,51 30,70 2,540 7,87 13 4,590 red
434 030 035 254-AVP 30,71 32,25 2,540 9,27 12 5,863 black
434 030 036 254-AVP 32,26 33,72 2,540 9,27 13 5,909 white
Armor Rods
Material:
AlMgSi
Schwingungs-Schutz-Spiralen
Werkstoff:
AlMgSi
D
L
05_5 Tragarmaturen 29.04.2003 18:31 Uhr Seite 38
5.1 5.6 Inhalt Contents
Freileitungsarmaturen fr Mittel-
spannungs- und Hochspannungsnetze
Overhead line fittings for middle and high
voltage systems
5
5.6
Abspann-Armaturen
Abstandhalter
Erdseil-Armaturen
Feldabstandhalter
Tragarmaturen
Lichtbogen-Schutzarmaturen
Stromklemmen
Zubehr
Strain Fittings 6 13
Yokes 14 22
Ground wire fittings 23 27
Spacers 25 31
Suspension clamps 32 39
Arcing fittings 40 52
Parallel Groove Clamps 53 60
Accessories 61 74
05_6 Lichtbogen 29.04.2003 18:32 Uhr Seite 41
05_6 Lichtbogen 29.04.2003 18:32 Uhr Seite 42
43
5.6 Lichtbogen-Schutzarmaturen Arcing fittings
www. .de
Upper and lower one-way horn
ring fittings
for LP and LG-Insulators
Material:
steel DIN 17100 EN 17025
surface: steel hot-dip galvanized DIN
EN ISO 1461
Obere u. untere Einweg-
Hornring Armaturen
fr LP und LG-Isolatoren
Werkstoff:
Stahl DIN 17100 EN 17025
Oberflche: tZn DIN EN ISO 1461
Nr. A B D1 D2 D3 lth Gewicht kg/Stk.
No. A B D1 D2 D3 kA Weight kg/piece
Einweg-Zwischen-Hornring Armatur 230/420 KV
One-way intermediate horn ring fitting 230/420 kV
436 102 413 270 370 237 20 16 31,5 3,9
One-way intermediate horn ring
fitting
for LP and LG-Insulators 230/420 kV
Material:
steel DIN 17100 EN 17025
surface: steel hot-dip galvanized DIN
EN ISO 1461
Einweg Zwischen Hornring-
Armatur
fr LP und LG-Isolatoren 230/420 kV
Werkstoff:
Stahl DIN 17100 EN 17025
Oberflche: tZn DIN EN ISO 1461
Nr. D1 D2 D3 D4 A B lth Gewicht kg/Stk.
No. D1 D2 D3 D4 A B kA Weight kg/piece
Einweg-Schutzring bis 420 KV
One-way arcing ring up to 420 kV
436 102 232 450 24 50 80 295 245 40 8,7
Upper and lower one-way horn
ring fittings
for LP and LG-Insulators
Material:
steel DIN 17100 EN 17025
surface: steel hot-dip galvanized DIN
EN ISO 1461
Einweg Schutzring fr LP und LG
Isolatoren
fr LP und LG-Isolatoren 230/420 kV
Werkstoff:
Stahl DIN 17100 EN 17025
Oberflche: tZn DIN EN ISO 1461
D3
M16
20
D2
D1
B
A
D2
D3
D1
M16
20
A
B
A
B
D3 D2
D1 D4
M16
20
Nr. A B D1 D2 D3 lth Gewicht kg/Stk.
No. A B D1 D2 D3 kA Weight kg/piece
Obere und untere Armatur 110 KV
Upper and lower fitting 110 kV
436 101 254 270 185 237 20 16 25 2,10
Obere Armatur
Upper fitting
436 101 254 270 185 237 20 16 25 2,10
05_6 Lichtbogen 29.04.2003 18:32 Uhr Seite 43
5.6 Lichtbogen-Schutzarmaturen Arcing fittings
44 www. .de
Nr. A B D1 D2 D3 lth Gewicht kg/Stk.
No. A B D1 D2 D3 kA Weight kg/piece
Obere und untere Armatur 110 KV
Upper and lower fitting 110 kV
436 101 226 270 170 210 20 16 25 2,80
Obere Armatur 110-420 KV
Upper fitting 110-420 kV
436 101 226 270 190 210 20 16 25 2,80
Upper and lower one-way horn
ring fittings
for LP and LG-Insulators
Material:
steel DIN 17100 EN 17025
surface: steel hot-dip galvanized DIN
EN ISO 1461
Obere und untere Einweg-
Hornring Armaturen
fr LP und LG-Isolatoren
Werkstoff:
Stahl DIN 17100 EN 17025
Oberflche: tZn DIN EN ISO 1461
Nr. A B D1 D2 D3 lth Gewicht kg/Stk.
No. A B D1 D2 D3 kA Weight kg/piece
Einweg-Zwischen-Armatur 230/420 KV
One-way intermediate fitting 230/420 kV
436 102 407 270 380 210 20 16 31,5 3,95
One-way intermediate horn ring
fitting
for LP and LG-Insulators
Material:
steel DIN 17100 EN 17025
surface: steel hot-dip galvanized DIN
EN ISO 1461
Einweg Zwischen Hornring-
Armatur
fr LP und LG Isolatoren 230/420 kV
Werkstoff:
Stahl DIN 17100 EN 17025
Oberflche: tZn DIN EN ISO 1461
Nr. A B D1 D2 D3 lth Gewicht kg/Stk.
No. A B D1 D2 D3 kA Weight kg/piece
Einweg-Schutzring bis 420 KV
One-way arcing ring up to 420 kV
436 102 232 295 450 80 24/50 245 40 8,7
One-way arcing ring for LG and
LP Insulators
for LP and LG-Insulators
Material:
steel DIN 17100 EN 17025
surface: steel hot-dip galvanized DIN
EN ISO 1461
Einweg Schutzring fr LP und
LG Isolatoren
fr LP und LG-Isolatoren 230/420 kV
Werkstoff:
Stahl DIN 17100 EN 17025
Oberflche: tZn DIN EN ISO 1461
D3
D2
M16
20
D1
A
B
D2
B
A
D3
D1
M16
20
D2 D3
D1D4
M16
20
B
A
05_6 Lichtbogen 29.04.2003 18:32 Uhr Seite 44
45
5.6 Lichtbogen-Schutzarmaturen Arcing fittings
www. .de
Upper and lower one-way
fittings
for LP and LG-Insulators
Material:
steel DIN 17100 EN 17025
surface: steel hot-dip galvanized DIN
EN ISO 1461
Obere u. untere Einweg-
Armaturen
fr LP und LG Isolatoren
Werkstoff:
Stahl DIN 17100 EN 17025
Oberflche: tZn DIN EN ISO 1461
Nr. A B D1 D2 D3 lth Gewicht kg/Stk.
No. A B D1 D2 D3 kA Weight kg/piece
Obere u.untere Armatur 110 kV
Upper and lower fitting 110 kV
436 081 001 220 20 20 205 240 25,0 2,8
437 441 001 260 16 16 185 220 16,0 2,0
437 441 001 260 22 16 185 220 31,5 2,8
437 479 001 260 25 16 185 220 40,0 4,0
437 478 001 260 28 20 185 220 50,0 5,0
Obere Armatur 110/420 KV
Upper fitting 110/420 kV
436 081 001 220 20 20 205 240 25,0 2,8
437 441 001 260 16 16 185 220 16,0 2,0
437 440 001 260 22 16 185 220 31,5 2,8
437 479 001 260 25 16 185 220 40,0 4,0
437 478 001 260 28 20 185 220 50,0 5,0
Nr. A B D1 D2 D3 lth Gewicht kg/Stk.
No. A B D1 D2 D3 kA Weight kg/piece
Einweg-Zwischen-Armatur 230/420 KV
One-way intermediate fitting 230/420 kV
437 448 001 260 16 16 370 220 31,5 3,9
437 449 001 260 22 16 370 220 50,0 5,6
One-way intermediate fitting
for LP and LG-Insulators
Material:
steel DIN 17100 EN 17025
surface: steel hot-dip galvanized DIN
EN ISO 1461
Einweg Zwischen Armatur
fr LP und LG Isolatoren 230/420 kV
Werkstoff:
Stahl DIN 17100 EN 17025
Oberflche: tZn DIN EN ISO 1461
Nr. A B D E/R H lth Gewicht kg/Stk.
No. A B D E/R H kA Weight kg/piece
Einweg-Schutzring bis 420 KV
One-way arcing ring up to 420 kV
436 102 232 295 450 80 24/50 245 40 8,7
One-way arcing ring for LG and
LP insulators
for LP and LG-Insulators
Material:
steel DIN 17100 EN 17025
surface: steel hot-dip galvanized DIN
EN ISO 1461
Einweg Schutzring fr LP und LG
Isolatoren
fr LP und LG-Isolatoren 230/420 kV
Werkstoff:
Stahl DIN 17100 EN 17025
Oberflche: tZn DIN EN ISO 1461
D2
D3
D1
A
B
M16
D2
D3
D1
A
B
M16
20
D2
D3
C
A
B
D1D4
M16
20
05_6 Lichtbogen 29.04.2003 18:32 Uhr Seite 45
5.6 Lichtbogen-Schutzarmaturen Arcing fittings
46 www. .de
Upper and lower horn ring fitting
for LP and LG-Insulators
Material:
steel DIN 17100 EN 17025
surface: steel hot-dip galvanized DIN
EN ISO 1461
Obere u. untere Hornring-
Armaturen
fr LP und LG Isolatoren
Werkstoff:
Stahl DIN 17100 EN 17025
Oberflche: tZn DIN EN ISO 1461
Nr. A B D lth Gewicht kg/Stk.
No. A B D kA Weight kg/piece
Obere Armatur Tragketten 110/230/420 kV
Upper fitting suspension strings 110/230/420 kV
403 572 572 350 205 16 16 2,00
403 573 573 550 205 16 16 2,30
Untere Armatur Tragketten 110 kV
Lower fitting suspension strings 110 kV
403 578 578 350 205 16 16 2,00
403 581 581 550 205 16 16 2,30
2
2
1
1
Horn ring intermediate fitting for
LP and LG insulators
Hornring-Zwischen-Armatur fr-
LP und LG Isolatoren
Nr. A B D lth Gewicht kg/Stk.
No. A B D kA Weight kg/piece
Obere Zwischen Armatur Tragketten 230/420 kV
Upper intermediate fitting suspension strings 230/420 kV
403 599 599 350 370 16 16 3,6
403 600 600 550 370 16 16 4,2
untere Zwischen Armatur Tragketten 420 KV
lower intermediate fitting suspension strings 420 kV
403 603 603 350 370 16 16 3,6
403 604 604 550 370 161 16 4,2
4
4
3
3
B
A
D
20 M16
d
M16
A
B
D
20
M16
A
B
D
20
A
D
B
M16
20
1
2
3
4
Nr. D1 D2 D3 B lth Gewicht kg/Stk.
No. D1 D2 D3 B kA Weight kg/piece
Rohrschutzring fr Trag und Abspannketten 230/420 kV
Tube arcing ring for suspension and tension suspension strings 230/420 kV
436 101 553 450 16 50 235 16 6,0
5
Arcing ring for LP and
LG insulators
Schutzring fr LP und
LG Isolatoren
D2
D3
D1
M16
B
20
5
05_6 Lichtbogen 29.04.2003 18:32 Uhr Seite 46
47
5.6 Lichtbogen-Schutzarmaturen Arcing fittings
www. .de
Upper and lower horn ring fitting
for LP and LG-Insulators
Material:
steel DIN 17100 EN 17025
surface: steel hot-dip galvanized DIN
EN ISO 1461
Obere u. untere Hornring-
Armaturen
fr LP u. LG-Isolatoren
Werkstoff:
Stahl DIN 17100 EN 17025
Oberflche: tZn DIN EN ISO 1461
Nr. A B D lth Gewicht kg/Stk.
No. A B D kA Weight kg/piece
Obere Armatur Abspannketten 110/230/420 KV
Upper fitting tension strings 110/230/420 kV
403 584 584 175 225 16 16 1,60
403 585 585 275 225 16 16 1,90
Untere Armatur Abspannketten 110 KV
Lower fitting tension strings 110 kV
403 584 584 175 225 16 16 1,60
403 585 585 275 225 16 16 1,90
6
6
6
6
Horn ring intermediate fitting for
LP and LG insulators
Hornring-Zwischen-Armatur fr-
LP und LG Isolatoren
Nr. A B D lth Gewicht kg/Stk.
No. A B D kA Weight kg/piece
Zwischen Armatur Abspannketten 230/420 KV
Intermediate fitting tension strings 230/420 kV
403 606 606 350 370 16 16 3,0
403 607 607 550 370 16 16 3,3
7
7
M16
B
A
B
D
20
M16
D
A
B
20
6
7
D2
D3
D1
M16
B
20
5
Nr. D1 D2 D3 B lth Gewicht kg/Stk.
No. D1 D2 D3 B kA Weight kg/piece
Rohrschutzring fr Trag und Abspannketten 230/420 kV
Tube arcing ring for suspension and tension suspension strings 230/420 kV
436 101 553 450 16 50 235 16 6,0
5
Arcing ring for LP and
LG insulators
Schutzring fr LP und
LG Isolatoren
05_6 Lichtbogen 29.04.2003 18:32 Uhr Seite 47
5.6 Lichtbogen-Schutzarmaturen Arcing fittings
48 www. .de
Upper and lower one-way fit-
tings for composite insulators
Material:
steel DIN 17100 EN 17025
surface: steel hot-dip galvanized DIN
EN ISO 1461
Obere u. untere Einweg-Arma-
turen fr Kunststoff-Isolatoren
Werkstoff:
Stahl DIN 17100 EN 17025
Oberflche: tZn DIN EN ISO 1461
A
B
D3
D1
D2
M16
20
A
B
D4
D3
D1
D2
M16
A
B
D3
D2
D1 D4
M16
20
One-way arcing ring for composi-
te insulators
Material:
steel DIN 17100 EN 17025
surface: steel hot-dip galvanized DIN
EN ISO 1461
Einweg-Schutzring fr
Kunststoff-Isolatoren
Werkstoff:
Stahl DIN 17100 EN 17025
Oberflche: tZn DIN EN ISO 1461
Nr. A B D1 D2 D3 D4 lth Gewicht kg/Stk.
No. A B D1 D2 D3 D4 kA Weight kg/piece
Obere u. untere Armatur 110 kV
Upper and lower fitting 110 kV
436 101 500 280 240 242 24 16 25 2,30
436 101 503 300 290 254 24 22 40 3,92
Obere Armatur 110/420 KV
Upper fitting 110/420 kV
436 101 500 280 240 242 24 16 25 2,30
436 101 503 300 290 254 24 22 40 3,92
Untere Armatur bis 150 kV
Lower fitting up to 150 kV
436 101 504 325 305 254 24 22 60 40 4,52
Nr. A B D1 D2 D3 D4 lth Gewicht kg/Stk.
No. A B D1 D2 D3 D4 kA Weight kg/piece
Schutzring bis 420 kV
Arcing ring up to 420 kV
436 101 509 235 300 400 24 50 80 40 7,9
05_6 Lichtbogen 29.04.2003 18:32 Uhr Seite 48
49
5.6 Lichtbogen-Schutzarmaturen Arcing fittings
www. .de
Upper and lower one-way horn
ring for V-strings
LP and LG-insulators
Material:
steel DIN 17100 EN 17025
surface: steel hot-dip galvanized DIN
EN ISO 1461
Obere und untere Einweg-
Hornring-Armatur fr V-Ketten
LP und LG-Isolatoren
Werkstoff:
Stahl DIN 17100 EN 17025
Oberflche: tZn DIN EN ISO 1461
D2
D3
D1
M16
B
R
lower one-way horn ring for V-
strings
Untere Einweg-Hornring-
Armatur fr V-Ketten
Lower outside one-way horn ring
fitting for V-strings 110 kV
Untere Einweg-Hornring-
Armatur fr V-Ketten 110 kV
M16
20
H
B
L
A
D1
D2
78
20
D3
B
R
Nr. D1 D2 D3 B R lth Gewicht kg/Stk.
No. D1 D2 D3 B R kA Weight kg/piece
Obere Armatur 110 kV
Upper fitting 110 kV
437 441 001 260 16 16 185 220 16,0 2,0
437 440 001 260 22 16 185 220 31,5 2,8
437 479 001 260 25 16 185 220 40,0 4,0
437 478 001 260 28 20 185 220 50,0 5,0
Nr. A B C H L lth Gewicht kg/Stk.
No. A B C H L kA Weight kg/piece
403 640 640 210 16 16 210 570 16 4
410 175 001 210 16 25 222 570 40 8
Nr. D1 D2 D3 B R lth Gewicht kg/Stk.
No. D1 D2 D3 B R kA Weight kg/piece
437 278 001 292 16 16 201 220 16 1,8
436 462 001 292 25 16 201 220 40 3,8
05_6 Lichtbogen 29.04.2003 18:32 Uhr Seite 49
5.6 Lichtbogen-Schutzarmaturen Arcing fittings
50 www. .de
Upper and lower one-way fittings
for cap and pin-type insulators
Material:
steel DIN 17100 EN 17025
surface: steel hot-dip galvanized DIN
EN ISO 1461
Obere u. untere Einweg-Arma-
turen fr Kappen-Isolatoren
Werkstoff:
Stahl DIN 17100 EN 17025
Oberflche: tZn DIN EN ISO 1461
Arcing ring for cap and pin-type
insulators
Material:
steel DIN 17100 EN 17025
surface: steel hot-dip galvanized DIN
EN ISO 1461
Schutzring fr Kappen-
Isolatoren
Werkstoff:
Stahl DIN 17100 EN 17025
Oberflche: tZn DIN EN ISO 1461
B
D4
M16
D1 20
D2
D3
A
B
A
B
C
D2
D3
D1D4
M16
20
D2
D1
D3
C
A
B
D4
20 M16
B
1
2
3
4
5
Nr. A D1 B D4 D2 D3 lth Gewicht kg/Stk.
No. A D1 B D4 D2 D3 kA Weight kg/piece
Obere Armatur 110 kV
Upper fitting 110 kV
409 660 660 365 320 205 16 16 16,0 2,60
403 763 763 365 320 205 22 20 31,5 4,00
403 764 764 365 350 250 22 20 31,5 4,40
408 529 529 365 320 205 25 22 40,0 5,00
Untere Armatur 110 kV
Lower fitting 110 kV
409 661 661 365 320 125 16 16 16,0 2,50
403 765 765 365 320 125 22 20 31,5 3,90
406 978 978 365 350 110 22 20 31,5 4,40
408 530 530 365 320 125 25 22 40,0 4,90
Obere Armatur 230/420 kV
Upper fitting 230/420 kV
409 660 660 365 320 205 16 16 16,0 2,6
403 763 763 365 320 205 22 20 31,5 4,0
403 764 764 365 350 250 22 20 31,5 4,4
Untere Armatur bis 150 kV
Lower fitting 150 kV
408 060 060 382 320 125 50 22 20 31,5 4,2
408 061 061 382 350 110 50 22 20 31,5 4,8
3
3
1
1
1
2
2
2
2
1
1
1
1
Nr. A B C D1 D2 D3 D4 lth Gewicht kg/Stk.
No. A B C D1 D2 D3 D4 kA Weight kg/piece
Einweg-Schutzring 420 KV
One-way arcing ring 420 kV
436 102 217 285 100 40 450 24 24 74 40 12,2
436 102 218 320 100 53 450 24 24 74 40 14,1
5
4
05_6 Lichtbogen 29.04.2003 18:32 Uhr Seite 50
51
5.6 Lichtbogen-Schutzarmaturen Arcing fittings
www. .de
Double arcing horns for cap and
pin-type insulators
Doppelte Schutzhrner fr
Kappen-Isolatoren
Simple arcing horns for cap and
pin-type insulators
Material:
steel DIN 17100 EN 17025
surface: steel hot-dip galvanized DIN
EN ISO 1461
Einfache Schutzhrner fr
Kappen-Isolatoren
Werkstoff:
Stahl DIN 17100 EN 17025
Oberflche: tZn DIN EN ISO 1461
A
B
D
B
D
A
Bild 3
B
K
D
A
B
D
A
A
B
D
C
G
1
2
4
5
Nr. A B C D G K Un lth Gewicht kg/Stk.
No. A B C D G K kV kA Weight kg/piece
Obere Armatur
Upper fitting
403 349 349 200 80 13 10 M10 60 6,0 0,20
403 342 342 275 170 20 12 M16 110 9,0 0,50
408 077 001 320 200 20 16 M16 110 16,0 0,90
408 077 007 320 360 20 16 M16 110 16,0 1,30
403 343 343 365 195 20 22 M16 110 31,5 1,70
408 911 001 380 425 20 25 M16 110 40,0 3,50
408 911 007 362 210 20 25 M16 110 40,0 2,15
408 911 012 360 170 20 25 M16 110 40,0 2,05
408 911 013 450 590 20 25 M16 110 40,0 3,70
409 764 764 460 415 20 28 M16 110 50,0 4,30
Untere Armatur
Lower fitting
410 104 104 200 45 13 10 M10 45 6,0 0,20
439 986 001 250 80 20 12 M16 60 9,0 0,50
439 785 001 320 120 20 16 M16 110 16,0 1,00
439 785 006 320 400 20 16 M16 110 16,0 2,20
403 713 004 396 580 20 22 M16 110 31,5 3,50
403 713 192 370 300 20 22 M16 110 31,5 2,20
Untere Armatur mit Kugel
Lower fitting with ball
403 366 366 320 93 20 16 M16 30 150 16,0 0,80
409 199 199 382 125 20 22 M16 50 150 31,5 2,40
408 910 910 382 125 20 25 M16 50 150 40,0 2,70
3
3
3
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Nr. A B C D G Un lth Gewicht kg/Stk.
No. A B C D G kV kA Weight kg/piece
Untere Armatur
Lower fitting
403 406 406 400 80 13 10 M10 45 6 0,40
439 985 001 500 80 20 12 M16 60 9 0,80
403 398 001 640 180 20 16 M16 110 16 1,50
439 272 005 640 93 20 16 M16 110 16 1,60
4
4
4
4
Nr. A B C D G Un lth Gewicht kg/Stk.
No. A B C D G kV kA Weight kg/piece
Untere Armatur
Lower fitting
410 113 113 400 45 13 10 M10 45 6 0,40
403 407 407 640 128 20 12 M16 60 9 0,90
439 985 001 500 80 20 12 M16 60 9 0,80
438 898 001 550 100 20 16 M16 110 16 1,40
5
5
5
5
3
05_6 Lichtbogen 29.04.2003 18:32 Uhr Seite 51
L
KL
D
5.6 Lichtbogen-Schutzarmaturen Arcing fittings
52 www. .de
Set of screws for arcing fittings
with nut collar and lock plate
Schraubenstze fr Schutzarma-
turen mit Bundmutter u.
Sicherungsblech
Nr. D L Kl. Strebe
No. D L Kl. Strut
406 987 987 M16 55 35 bis 18
406 987 001 M16 60 40 bis 22
406 987 002 M16 65 45 bis 28
1
1
1
1
Set of screws for arcing fittings
with nut and lock plate for inter-
mediate fittings
Schraubenstze fr Schutzarma-
turen mit Mutter u. Sicherungs-
blech fr Zwischenarmaturen
Nr. D L Kl. Strebe
No. D L Kl. Strut
406 988 001 M16 60 42 18
406 988 002 M16 70 52 22
2
2
L
KL
D
2
05_6 Lichtbogen 29.04.2003 18:32 Uhr Seite 52
53
Inhalt Contents
Freileitungsarmaturen fr Mittel-
spannungs- und Hochspannungsnetze
Overhead line fittings for middle and high
voltage systems


Abspann-Armaturen
Abstandhalter
Erdseil-Armaturen
Feldabstandhalter
Tragarmaturen
Lichtbogen-Schutzarmaturen
Stromklemmen
Zubehr
Strain Fittings 6 13
Yokes 14 22
Ground wire fittings 23 27
Spacers 25 31
Suspension clamps 32 39
Arcing fittings 40 52
Parallel Groove Clamps 53 60
Accessories 61 74
05_7 Stromklemmen 29.04.2003 18:33 Uhr Seite 53
05_7 Stromklemmen 29.04.2003 18:33 Uhr Seite 54
www. .de

55
Stromklemmen Parallel Groove clamps
Current Loop Spacers for double
bundle
for the connection of two similar
conductor diameters
Material:
high strength AL-alloy
screws: stainless steel
Stromschlaufen-Distanzhalter
Zweierbndel
zur Verbindung von zwei gleichen
Leiter-Durchmessern
Werkstoff:
hochfeste Aluminium-Legierung
Schrauben: A2
A
C
B
D D
Nr. Seilbereich D A B C Schrauben Gewicht kg/Stk.
No. Conductor range D A B C Screws Weight kg/piece
405 191 001 17,2-19,0 400 109 35 3 x M12 2,10
405 192 193 19,1-21,0 400 109 35 3 x M12 2,10
405 196 002 21,1-23,4 400 120 40 3 x M12 2,70
405 202 001 23,5-25,7 400 120 43 3 x M12 2,70
439 642 003 25,8-27,8 400 130 44 3 x M12 3,20
405 204 205 27,9-29,9 400 130 46 3 x M12 3,20
405 210 001 29,0-31,9 400 140 48 3 x M12 3,20
405 211 212 32,0-33,4 400 140 50 3 x M12 3,40
408 167 003 35,2-37,0 400 150 55 3 x M12 4,90
Al jaw clamps DIN 48075
for connection of two equal conduc-
tor diameters
Material:
high strength Al-alloy
crews: stainless steel
Al-Backenstromklemmen
DIN
zur Verbindung von zwei gleichen
Leiter-Durchmessern
Werkstoff:
hochfeste Aluminium-Legierung
Schrauben: A2
Nr. Seilbereich D A B Schrauben Gewicht kg/Stk.
No. Conductor range D A B Screws Weight kg/piece
440 029 001 8,2-10,2 64 25 2 x M10 0,2
440 030 239 10,3-12,5 64 25 2 x M10 0,2
440 031 732 12,6-14,9 90 28 3 x M10 0,3
440 032 160 15,0-17,1 100 29 3 x M10 0,4
440 033 733 17,2-19,0 109 35 3 x M12 0,7
440 034 734 19,1-21,0 109 35 3 x M12 0,7
440 035 063 21,1-23,4 120 40 3 x M12 1,0
440 036 735 23,5-25,7 120 43 3 x M12 0,9
440 037 463 25,8-27,8 130 44 3 x M12 1,2
440 038 658 27,9-29,9 130 46 3 x M12 1,1
440 039 052 29,0-31,9 140 48 3 x M12 1,2
440 041 065 32,0-33,4 140 50 3 x M12 1,3
449 068 545 33,5-35,1 150 58 3 x M12 1,3
449 067 001 35,2-37,0 150 55 3 x M12 1,3
440 044 244 36,9-42,0 160 70 3 x M12 3,4
A
A
A
B
05_7 Stromklemmen 29.04.2003 18:33 Uhr Seite 55
Stromklemmen Parallel Groove clamps
56 www. .de
A
A
B
D
D
C
A
B
D
C
A
S19
20
Current Loop Spacers for triple
bundle
for the connection of two similar
conductor diameters
Material:
high strength AL-alloy
screws: stainless steel
Stromschlaufen-Distanzhalter
Dreierbndel
zur Verbindung von zwei gleichen
Leiter-Durchmessern
Werkstoff:
hochfeste Aluminium-Legierung
Schrauben: A2
Nr. Seilbereich D A B C Schrauben Gewicht kg/Stk.
No. Conductor range D A B C Screws Weight kg/piece
405 230 005 25,8-27,0 500 130 44 3 x M12 5,60
437 184 001 25,8-27,0 500 130 44 3 x M12 58,00
Current Loop Spacers for triple
bundle
for the connection of two similar
conductor diameters
Material:
high strength AL-alloy
screws: stainless steel
Stromschlaufen-Distanzhalter
Dreierbndel
zur Verbindung von zwei gleichen
Leiter-Durchmesser
Werkstoff:
hochfeste Aluminium-Legierung
Schrauben: A2
Nr. Seilbereich D A B C Schrauben Gewicht kg/Stk.
No. Conductor range D A B C Screws Weight kg/piece
405 234 001 22,1-23,4 400 120 40 3 x M12 7,40
437 183 001 22,1-23,4 400 120 40 3 x M12 60,00
Further types on request Weitere Ausfhrungen auf Anfrage
A
D
C
B
A
A
C
D
B
20
S20
05_7 Stromklemmen 29.04.2003 18:33 Uhr Seite 56
Nr. gerade Nr. gerade Nr. Nr. doppelt Seil D L L D= Schrauben Gewicht Gewicht Gewicht
ohne mit gewinkelt mit mit bereich Bild Bild Kenn- einfach ohne einfach mit doppelt mit
Schrauben Schrauben Schrauben Schrauben zahl Schrauben Schrauben Schrauben
AI kg/Stk. kg/Stk. kg/Stk.
No. straight No. straight No. 30 angle No. double Conductor L L D= Screws Weight Weight Weight
without with with with range Fig. Fig. Code single without single with double with
screws screws screws screws 1-3 4 AI screws screws screws
kg/piece kg/piece kg/piece
455 438 442 440 060 001 495 685 005 455 196 200 7,6- 8,4 170 240 14 2 x M12 x 45 0,10 0,23 0,33
455 438 443 440 060 002 495 685 006 455 196 201 8,5- 9,4 170 240 16 2 x M12 x 45 0,12 0,27 0,39
455 438 444 440 060 003 495 685 007 455 196 202 9,5-10,2 170 240 16 2 x M12 x 45 0,11 0,26 0,37
455 438 446 440 060 004 495 685 008 455 196 204 11,0-11,9 170 240 18 2 x M12 x 45 0,13 0,28 0,41
455 438 447 440 060 005 495 685 010 455 196 205 12,0-12,6 185 270 22 2 x M12 x 45 0,20 0,35 0,55
455 438 448 440 060 006 495 685 011 455 196 206 12,7-13,9 185 270 22 2 x M12 x 45 0,18 0,33 0,51
455 438 449 440 060 007 495 685 012 455 196 207 14,0-14,6 185 270 25 2 x M12 x 45 0,21 0,38 0,61
455 438 450 440 060 008 495 685 013 455 196 208 14,7-15,8 185 270 25 2 x M12 x 45 0,20 0,35 0,55
455 438 451 440 060 009 495 685 014 455 196 209 15,9-16,3 185 270 28 2 x M12 x 45 0,25 0,37 0,62
455 438 453 440 060 010 495 685 016 455 196 211 17,0-17,7 185 270 25 2 x M12 x 45 0,23 0,35 0,58
455 438 454 440 060 011 495 685 017 455 196 212 17,8-19,2 220 340 30 2 x M12 x 45 0,30 0,46 0,76
455 438 455 440 060 012 495 685 018 455 196 213 19,3-20,5 220 340 32 2 x M12 x 45 0,31 0,46 0,77
455 438 456 - 495 685 019 455 196 214 20,6-21,0 220 340 34 2 x M12 x 45 0,34 0,49 0,83
455 438 457 440 060 013 495 685 020 455 196 215 21,1-22,5 220 340 34 2 x M12 x 45 0,32 0,46 0,79
- 456 116 116 456 131 131 455 659 659 22,6-23,0 320 490 38 3 x M12 x 55 0,85 1,05 1,90
- 456 116 117 456 131 132 455 659 660 23,6-24,5 320 490 38 3 x M12 x 55 0,80 1,00 1,80
- 456 116 118 456 131 133 455 659 661 24,6-26,1 320 490 42 3 x M12 x 55 1,00 1,20 2,20
- 456 116 119 456 131 134 455 659 662 26,2-27,5 320 490 38 3 x M12 x 55 0,90 1,10 2,00
- 456 116 120 456 131 135 455 659 663 27,6-29,1 350 550 46 3 x M12 x 55 1,10 1,30 2,40
- 456 116 121 456 131 136 455 659 664 29,2-30,6 350 550 50 3 x M16 x 65 1,60 1,80 3,40
- 456 116 122 456 131 137 455 659 665 30,7-31,8 350 550 52 3 x M16 x 65 1,70 1,90 3,60
- 456 116 123 456 131 138 455 659 666 31,9-32,9 350 550 52 3 x M16 x 65 1,60 1,80 3,40
- 456 116 124 456 131 139 455 659 667 33,0-35,2 360 570 58 3 x M16 x 65 2,00 2,20 4,20
- 456 116 125 456 131 140 455 659 668 35,3-36,5 360 570 58 3 x M16 x 65 1,90 2,10 4,00
- 456 116 126 456 131 141 455 659 669 36,6-38,0 360 570 58 3 x M16 x 65 1,80 2,00 3,80
- 456 116 127 456 131 142 455 659 670 38,1-39,5 360 570 60 3 x M16 x 65 2,10 2,30 4,40
- 456 116 128 456 131 143 455 659 671 39,6-42,0 360 570 60 3 x M16 x 65 2,00 2,20 4,20
- 456 116 129 456 131 144 455 659 672 42,1-43,0 360 570 62 3 x M16 x 65 2,30 2,50 4,80
- 456 116 130 456 131 145 455 659 673 43,1-44,0 360 570 62 3 x M16 x 65 2,20 2,40 4,60
57
Stromklemmen Parallel Groove clamps
www. .de
Al jaw clamps DIN 48075
Material:
high strength Al-alloy
crews: stainless steel
Rohrstromklemmen
Werkstoff:
hochfeste Aluminium-Legierung
Schrauben: A2
1
1
2
2
3
3
4
4
2 4
05_7 Stromklemmen 29.04.2003 18:33 Uhr Seite 57
Stromklemmen Parallel Groove clamps
58 www. .de
Compression Joint Al/St for full-
tension connections
for full-tension connections of
Al/St-conductors
Material Al:
solid mandrel-pressed DIN 1725/
EU 573
Material St: DIN 17100 EN 17025
surface: hot-dip galvanized DIN EN
ISO 1461
Pressverbinder Al/St zugfest
fr zugfeste Verbindung von
Al/St-Seilen
Werkstoff Al:
nahtlos ber Dorn gepresst
DIN 1725/EU 573
Werkstoff St: DIN 17100 EN 17025
Oberflche: tZn DIN EN ISO 1461
D2
L2 L1
D2
Nr. Seilquer- Seildurch- Werkstoff bzw. L1 L2 D1 D2 D2=Kenn- D1=Kenn- Gewicht
schnitt messer Seil-Name zahl AI zahl St kg/Stk.
No. Conductor Conductor Material resp. L1 L2 D1 D2 D2=Code D2=Code Weight
cross diameter conductor No. AI No. St kg/piece
section name
305 231 002 25,0/ 4,0 6,80 Al/St 200 65 12,0 6,2 12 6 0,05
305 522 005 27,0/ 4,5 7,14 Swallow 245 65 14,0 6,3 14 6 0,08
305 231 003 35,0/ 6,0 8,10 Al/St 235 75 14,0 6,3 14 6 0,07
305 522 007 42,5/ 7,0 9,00 Robin 280 95 16,0 7,0 16 7 0,13
305 231 004 50,0/ 8,0 9,60 Al/St 270 95 16,0 7,5 16 7 0,11
305 522 009 53,5/ 9,0 10,11 Raven 280 95 16,0 8,0 16 8 0,13
305 232 001 44,0/32,0 11,20 Al/St 360 140 25,0 15,0 25 15 0,48
305 231 005 70,0/12,0 11,70 Al/St 270 95 18,5 9,5 18 9 0,15
305 232 002 50,0/30,0 11,70 Al/St 360 140 25,0 15,0 25 15 0,48
305 518 008 50-6/1 12,33 Al/St 310 95 - - 22 9 0,23
305 524 007 60,0/34,0 12,50 Al/St 380 140 25,0 15,0 25 15 0,52
305 522 011 85,0/14,0 12,75 Pigeon 310 95 22,5 9,5 22 9 0,23
305 231 006 95,0/15,0 13,60 Al/St 310 95 22,5 9,5 22 9 0,23
305 520 001 120/20,0 15,50 Al/St 410 130 - - 25 13 0,36
305 232 003 95,0/55,0 16,00 Al/St 420 170 30,5 19,0 30 19 0,79
305 231 008 125/30,0 16,10 Al/St 410 140 28,5 15,0 28 15 0,59
305 522 015 135/22,0 16,28 Partridge 410 130 28,5 13,0 28 13 0,50
305 231 009 150/25,0 17,10 Al/St 380 110 28,5 13,0 28 13 0,44
305 522 016 152/25,0 17,28 Ostrich 410 130 28,5 13,0 28 13 0,50
305 232 004 105/75,0 17,50 Al/St 490 230 34,5 21,0 34 21 1,28
305 232 005 120/70,0 18,00 Al/St 490 230 34,5 21,0 34 21 1,18
305 231 011 185/30,0 19,00 Al/St 435 140 30,5 15,0 30 15 0,61
305 522 022 201/33,0 19,88 Ibis 435 140 30,5 15,0 30 15 0,61
305 231 012 210/35,0 20,30 Al/St 470 140 34,5 15,0 34 15 0,85
305 231 013 210/50,0 21,00 Al/St 500 170 34,5 17,0 34 17 0,93
305 231 014 230/30,0 21,00 Al/St 470 140 34,5 15,0 34 15 0,82
305 522 024 242/32,0 21,49 Flicker 480 140 34,5 15,0 34 15 0,77
305 522 025 242/39,5 21,80 Hawk 480 140 34,5 15,0 34 15 0,77
305 231 015 240/40,0 21,90 Al/St 480 140 34,5 15,0 34 15 0,77
305 231 016 265/35,0 22,40 Al/St 525 140 38,5 15,0 38 15 1,09
305 522 030 282/46,0 23,55 Dove 580 170 38,5 17,0 38 17 1,20
305 231 017 300/50,0 24,50 Al/St 540 170 38,5 17,0 38 17 1,10
305 231 019 340/30,0 25,00 Al/St 525 140 38,5 15,0 38 15 1,02
305 231 020 380/50,0 27,00 Al/St 560 170 42,5 17,0 42 17 1,40
305 517 017 340/110 28,10 Al/St 830 290 - - 46 27 3,10
305 231 022 435/55,0 28,80 Al/St 670 170 46,0 19,0 46 19 1,91
305 231 028 560/50,0 32,20 Al/St 650 170 52,0 17,0 52 17 2,34
305 525 027 680/87,0 36,17 Martin 800 260 58,0 23,0 58 23 3,70
Redukions-Pressverbinder Al/St zugfest
Reduction compression joints Al/St full tension
305 258 002 240/40,0 265/35 Al/St 530 140 38 15 - - 1,09
305 258 022 380/50,0 360/60 Al/St 560 170 42 19 - - 1,50
305 258 021 310/100 380/50 Al/St 560 170 42 19 - - 1,50
05_7 Stromklemmen 29.04.2003 18:33 Uhr Seite 58
59
Stromklemmen Parallel Groove clamps
www. .de
Compression Joint Al for full-
tension connections
Material Al:
solid mandrel-pressed DIN 1725/
EU 573
Pressverbinder Al zugfest
Werkstoff Al:
nahtlos ber Dorn gepresst
DIN 1725/EU 573
Nr. Seilquer- Seildurch- Werkstoff bzw. L D=Kenn- D Gewicht
schnitt messer Seil-Name zahl AI kg/Stk.
No. Conductor Conductor Material resp. L1 D=Code D1 Weight
cross diameter conductor No. AI kg/piece
section name
301 030 030 16 5,10 Al 140 12 12,0 0,037
301 031 031 25 6,30 Al 140 12 12,0 0,034
301 032 032 35 7,50 Al 140 14 14,0 0,047
301 055 055 Nr. 25 8,07 Al 140 14 - 0,047
301 033 033 50 9,00 Al 155 16 16,0 0,059
301 056 056 Nr. 35 9,54 Al 155 16 16,0 0,059
301 034 034 70 10,50 Al 165 18 18,5 0,090
301 057 057 Nr. 50 11,40 Al 165 20 20,5 0,12
301 035 035 95 12,50 Al 165 22 22,5 0,142
303 029 029 Nr. 70 13,17 Al 200 22 22,5 0,16
303 029 029 Oxlip 13,26 Al 200 22 22,5 0,16
303 029 029 Wasp 13,26 Al 200 22 22,5 0,16
301 036 036 120 14,00 Al 250 25 25,0 0,22
301 061 061 Nr. 150 20,80 Al 350 34 - 0,50
301 038 038 185 17,50 Al 330 28 - 0,325
301 039 039 240 20,20 Al 350 34 34,5 0,50
301 040 040 300 22,50 Al 400 38 38,5 0,715
302 697 697 625 32,60 Al 600 52 - 3,50
D1
L
Compression Joint Aldrey for full-
tension connections
for full-tension connections of
Aldrey-conductors
Material Al:
solid mandrel-pressed DIN 1725/
EU 573
Pressverbinder Aldrey zugfest
fr zugfeste Verbindung von
Aldrey-Seilen
Werkstoff Al:
nahtlos ber Dorn gepresst
DIN 1725/EU 573
Nr. Seilquer- Seildurch- Werkstoff bzw. L D=Kenn- D Gewicht
schnitt messer Seil-Name zahl AI kg/Stk.
No. Conductor Conductor Material resp. L1 D=Code D1 Weight
cross diameter conductor No. AI kg/piece
section name
301 041 041 25 6,30 Aldrey 140 12 12,0 0,034
301 042 042 35 7,50 Aldrey 140 12 14,0 0,047
301 043 043 50 9,00 Aldrey 155 16 16,0 0,059
301 044 044 70 10,50 Aldrey 165 18 18,5 0,090
301 045 045 95 12,50 Aldrey 165 20 20,5 0,142
301 047 047 150 15,50 Aldrey 300 28 - 0,30
303 841 001 245 18,90 AMS-2Z 350 32 - 0,40
303 841 001 228 19,60 Aldrey 350 32 - 0,40
303 049 049 240 20,20 Aldrey 350 34 - 0,50
301 050 050 298 21,00 AMS-2Z 400 38 - 0,715
301 050 050 300 22,50 Aldrey 400 38 - 0,715
303 668 668 366 24,85 Aldrey 500 42 42,5 1,50
301 051 051 400 26,00 Aldrey 500 42 - 1,50
303 073 073 445 27,45 Aldrey 520 44 - 1,80
437 173 001 AMS450 2Z 26,10 Aldrey 760 46 - 2,60
437 172 001 AMS625 1Z 31,50 Aldrey 870 52 52,0 3,50
437 148 001 AMS705 2Z 32,40 Aldrey 770 55 - 3,90
D1
L
05_7 Stromklemmen 29.04.2003 18:33 Uhr Seite 59
Stromklemmen Parallel Groove clamps
60 www. .de
D1
D
L
L
D
Compression joint Cu for full
tension connections
for Cu conductors according DIN
48201
Pressverbinder Cu zugfest
fr Cu-Seile nach DIN 48201
Nr. Seilquer- Seildurch- Werkstoff bzw. L D=Kenn- D Gewicht
schnitt messer Seil-Name zahl Cu kg/Stk.
No. Conductor Conductor Material resp. L1 D=Code D1 Weight
cross diameter conductor No. Cu kg/piece
section name
300 942 942 6 3,0 Cu 65 5 5,5 0,008
300 943 943 10 4,05 Cu 80 8 8,5 0,031
300 944 944 16 5,1 Cu 95 8 8,5 0,033
305 573 002 25 6,3 Cu 80 10 10,2 0,033
300 949 949 35 7,5 Cu 95 12 12,25 0,062
300 950 950 50 9,0 Cu 95 14 14,5 0,091
300 951 951 70 10,5 Cu 95 16 16,5 0,11
305 513 002 95 12,5 Cu 145 20 21,00 0,24
300 953 953 120 14,0 Cu 160 22 23,00 0,365
300 954 954 150 15,7 Cu 182 25 25,00 0,407
300 955 955 185 17,7 Cu 260 30 - 1,025
300 956 956 240 20,3 Cu 310 34 - 1,52
Compression joint St for full
tension connections
for steel conductors St IV
Pressverbinder St zugfest
fr Stahl-Seile St IV
Nr. Seilquer- Seildurch- Werkstoff bzw. L D=Kenn- D Gewicht
schnitt messer Seil-Name zahl St kg/Stk
No. Conductor Conductor Material resp. L1 D=Code D1 Weight
cross diameter conductor No. St kg/piece
section name
300 708 708 35 7,5 St 175 15 - 0,14
300 709 709 50 9,0 St 200 17 17 0,25
300 710 710 70 10,5 St 235 19 19 0,35
300 711 711 95 12,5 St 265 23 23 0,53
304 583 583 88 9,53 St 200 17 - 0,025
300 711 001 93 12,0 Stalum 265 22 22 0,5
300 711 002 93,27 12,5 Stalum 265 23 23 0,51
300 711 003 112 13,5 St 265 23 23 0,5
437 191 001 126 14,5 Stalum 410 27 - 1,5
05_7 Stromklemmen 29.04.2003 18:33 Uhr Seite 60
5.1 5.8 Inhalt Contents
Freileitungsarmaturen fr Mittel-
spannungs- und Hochspannungsnetze
Overhead line fittings for middle and high
voltage systems
5
5.8
Abspann-Armaturen
Abstandhalter
Erdseil-Armaturen
Feldabstandhalter
Tragarmaturen
Lichtbogen-Schutzarmaturen
Stromklemmen
Zubehr
Strain Fittings 6 13
Yokes 14 22
Ground wire fittings 23 27
Spacers 25 31
Suspension clamps 32 39
Arcing fittings 40 52
Parallel Groove Clamps 53 60
Accessories 61 74
05_8 Zubehr 29.04.2003 18:34 Uhr Seite 61
05_8 Zubehr 29.04.2003 18:34 Uhr Seite 62
63
5.8 Zubehr Accessories
www. .de
Ball-fittings
Material:
DIN 17200 EN 10083
connecting dimensions according
DIN 48074, ball IEC 120
bolt according DIN 48073
surface: hot-dip galvanized DIN EN
ISO 1461
Double Balls
Klppel-Armaturen
Werkstoff:
DIN 17200 EN 10083
Anschlumae nach DIN 48074
Klppel IEC 120
Bolzen nach DIN 48073
Oberflche: tZn DIN EN ISO 1461
Doppelklppel
H2 H1
D1
Nr. Klppel Bohrung H1 H2 Nenn- Lth Gewicht
D1 D2 kraft kN kg/Stk.
No. Ball Drilling H1 H2 Nominal kA Weight
D1 D2 Load kN kg/piece
436 157 150 11 - 30 - 60 6,5 0,07
436 157 166 16 - 40 - 130 14,0 0,20
436 157 206 20 - 50 - 210 22,0 0,36
436 157 301 11 16 40 17,3 60 6,5 0,14
436 157 167 16 - 94 47 130 14,0 0,71
436 157 207 20 - 116 58 210 122,0 1,02
3
3
2
1
1
1
Nr. Klppel Bohrung A B C Nenn- Lth Gewicht
D1 D2 kraft kN kg/Stk.
No. Ball Drilling A B C Nominal kA Weight
D1 D2 Load kN kg/piece
436 214 111 11 20 50 40 13 60 6,5 0,15
437 149 001 16 24 50 54 19 130 14,0 0,35
436 214 201 20 24 65 60 19 210 22,0 0,54
4
4
4
Nr. Klppel Bohrung H1 H2 C Nenn- Lth Gewicht
D1 B1 kraft kN kg/Stk.
No. Ball Drilling H1 H2 C Nominal kA Weight
D1 B1 Load kN kg/piece
436 214 112 11 20 73 40 13 60 12 0,25
405 293 293 16 20 104 56 19 130 40 0,70
405 307 307 20 24 125 65 19 210 50 1,10
436 214 170 16 20 104 50 19 130 35 0,90
436 214 163 16 24 104 50 19 130 35 0,90
436 214 203 20 24 130 60 19 130 40 1,20
436 214 113 11 20 73 40 13 60 12 0,23
401 801 801 16 20 104 56 19 130 40 0,70
405 312 312 20 24 127 65 19 210 50 1,10
436 214 171 16 20 104 50 19 130 30 0,89
436 214 165 16 24 104 50 19 130 30 0,85
8
8
7
7
7
6
6
6
5
5
5
D
A
A1
D1
H2
D
M16
H1
D1
D2
C
B
A
C
H1
H2
D1
B1
17
C
B1
M16
H1
D1
H2
B1
H1
D1
H2
C
D1
B1
M16
C
H2
H1
1
2
3
4
5
6 7 8
05_8 Zubehr 29.04.2003 18:34 Uhr Seite 63
5.8 Zubehr Accessories
64 www. .de
D
B
C
H
E
D1
B3
B1
H1
H2
C E
D
H1
H2
B2
B1
C E
C
Socket eyes short
Material:
DIN 17200 EN 10083 *GTW DIN
17006 EN 1560/10027
connecting dimensions according
DIN 48074, ball IEC 120
bolt according DIN 48073
surface: hot-dip galvanized DIN EN
ISO 1461
Pfannense kurz
Werkstoff:
DIN 17200 EN 10083 *GTW DIN
17006 EN 1560/10027
Anschlumae nach DIN 48074
Klppel IEC 120
Bolzen nach DIN 48073
Oberflche: tZn DIN EN ISO 1461
Nr. Klppel H E B C Nenn- Lth Gewicht
D kraft kN kg/Stk.
No. Ball H E B C Nominal kA Weight
D Load kN kg/piece
*401 820 820 11 55 35 14 13 55 6,5 0,30
405 322 322 16 69 52 20 19 130 14,0 0,90
436 242 510 20 80 60 24 19 210 45,0 1,50
Socket eyes straight for fastening
of arcing fittings
Material:
DIN 17200 EN 10083 *GTW DIN
17006 EN 1560/10027
connecting dimensions according
DIN 48074, ball IEC 120
bolt according DIN 48073
surface: hot-dip galvanized DIN EN
ISO 1461
Pfannense gerade mit SAB
(Schutzarmaturenbefestigung)
Werkstoff:
DIN 17200 EN 10083 *GTW DIN
17006 EN 1560/10027
Anschlumae nach DIN 48074
Klppel IEC 120
Bolzen nach DIN 48073
Oberflche: tZn DIN EN ISO 1461
Socket eyes twistet for fastening
of arcing fittings
Material:
DIN 17200 EN 10083 *GTW DIN
17006 EN 1560/10027
connecting dimensions according
DIN 48074, ball IEC 120
bolt according DIN 48073
surface: hot-dip galvanized DIN EN
ISO 1461
Pfannense gedreht mit SAB
(Schutzarmaturenbefestigung)
Werkstoff:
DIN 17200 EN 10083 *GTW DIN
17006 EN 1560/10027
Anschlumae nach DIN 48074
Klppel IEC 120
Bolzen nach DIN 48073
Oberflche: tZn DIN EN ISO 1461
Nr. Klppel H1 H2 E C B1 B3 Nenn- Lth Gewicht
D kraft kN kg/Stk.
No. Ball H1 H2 E C B1 B3 Nominal kA Weight
D Load kN kg/piece
401 829 829 11 80 40 35 13 14 11 55 16 0,40
436 232 520 16 128 57 56 19 20 17,5 130 40 1,44
405 347 347 20 145 69 65 19 24 17,5 210 50 2,10
Nr. Klppel H1 H2 E C B1 B3 Nenn- Lth Gewicht
D kraft kN kg/Stk.
No. Ball H1 H2 E C B1 B3 Nominal kA Weight
D Load kN kg/piece
401 823 823 11 78 42 35 13 14 11 55 16 0,40
436 232 519 16 124 57 62 19 20 17,5 130 40 1,48
435 001 001 20 135 69 24 19 24 17,5 210 50 1,60
05_8 Zubehr 29.04.2003 18:34 Uhr Seite 64
65
5.8 Zubehr Accessories
www. .de
Double eyes straight for faste-
ning of arcing fittings / type C
Material:
DIN 17200 EN 10083
connecting dimensions according
DIN 48074
bolt according DIN 48073
surface: hot-dip galvanized DIN EN
ISO 1461
Doppelsen gerade mit SAB
(Schutzarmaturenbefestigung) /
Form C
Werkstoff:
DIN 17200 EN 10083
Anschlumae nach DIN 48074
Bolzen nach DIN 48073
Oberflche: tZn DIN EN ISO 1461
Nr. Kurz- D1 D2 D3 B H2 H1 C Nenn- Lth Gewicht
zeichen kraft kN kg/Stk.
No. Refe- D1 D2 D3 C H2 H1 C Nominal kA Weight
rence Load kN kg/piece
401 919 919 C19-36 20 20 17 50 53 106 19 280 36 0,70
408 513 513 C19-40 20 20 17 56 60 120 19 280 40 1,00
401 920 920 C22-40 24 24 17 60 60 120 19 340 40 1,00
401 922 922 C22-50 24 24 17 65 66 132 19 410 50 1,40
Double eyes twisted for fastening
of arcing fittings / type D
Material:
DIN 17200 EN 10083
connecting dimensions according
DIN 48074
bolt according DIN 48073
surface: hot-dip galvanized DIN EN
ISO 1461
Doppelsen gedreht mit SAB
(Schutzarmaturenbefestigung) /
Form D
Werkstoff:
DIN 17200 EN 10083
Anschlumae nach DIN 48074
Bolzen nach DIN 48073
Oberflche: tZn DIN EN ISO 1461
Double eyes twisted / type E
Material:
DIN 17200 EN 10083
connecting dimensions according
DIN 48074
bolt according DIN 48073
surface: hot-dip galvanized DIN EN
ISO 1461
Doppelsen 2x gedreht / Form E
Werkstoff:
DIN 17200 EN 10083
Anschlumae nach DIN 48074
Bolzen nach DIN 48073
Oberflche: tZn DIN EN ISO 1461
Nr. Kurz- D1 D2 D3 B H2 H1 C Nenn- Lth Gewicht
zeichen kraft kN kg/Stk.
No. Refe- D1 D2 D3 C H2 H1 C Nominal kA Weight
rence Load kN kg/piece
401 916 916 E19-25 20 20 17 50 53 106 19 200 25 0,80
401 917 917 E22-40 24 24 17 60 60 120 19 280 40 1,00
H1
H2
D2
D3
D1
C B
B C
C B
D2
D3
D1
H1
H2
C
C
H2
D2
D3
D1
H1
B
B
Nr. Kurz- D1 D2 D3 B H2 H1 C Nenn- Lth Gewicht
zeichen kraft kN kg/Stk.
No. Refe- D1 D2 D3 C H2 H1 C Nominal kA Weight
rence Load kN kg/piece
401 913 913 D19-25 20 20 17 50 53 106 19 200 25 0,90
408 511 511 D19-40 20 20 17 56 60 120 19 270 40 1,00
401 914 914 D22-30 24 24 17 60 60 120 19 280 30 1,00
401 915 915 D22-50 24 24 17 65 66 132 19 370 50 1,40
05_8 Zubehr 29.04.2003 18:35 Uhr Seite 65
5.8 Zubehr Accessories
66 www. .de
C2 B1
D1
D2
C1 B2
H1
D1
D2
C B
L
B
D1
D2 S
Nr. Kurz- D1 D2 B1 B2 H1 C1 C2 Nenn- Lth Gewicht
zeichen kraft kN kg/Stk.
No. Refe- D1 D2 B1 B2 H1 C1 C2 Nominal kA Weight
rence Load kN kg/piece
401 897 897 B13-10 14 35 35 14 48 13 13 90 10 0,20
401 927 927 B19-30 20 50 50 20 70 19 19 280 30 0,60
408 514 514 B19-40 20 56 56 20 80 19 19 320 40 0,70
401 928 928 B22-30 24 60 60 24 90 19 19 280 30 0,80
408 518 518 B22-50 24 65 65 24 100 19 19 410 50 1,20
401 929 929 B28-50 30 80 80 30 120 23 23 480 50 1,70
401 901 901 B13/19-10 14 35 50 20 60 13 19 75 10 0,30
Double eyes twistet
Material:
DIN 17200 EN 10083
connecting dimensions according
DIN 48074
bolt according DIN 48073
surface: hot-dip galvanized DIN EN
ISO 1461
Doppelsen gedreht
Werkstoff:
DIN 17200 EN 10083
Anschlumae nach DIN 48074
Bolzen nach DIN 48073
Oberflche: tZn DIN EN ISO 1461
Nr. Kurz- L D1 D2 B C Nenn- Lth Gewicht
zeichen kraft kN kg/Stk.
No. Refe- L D1 D2 B C Nominal kA Weight
rence Load kN kg/piece
402 084 084 250-19-260 250 20 20 50 19 260 36 2,00
402 084 113 600-19-260 600 20 20 50 19 260 36 4,20
402 085 085 250-22-250 250 24 24 50 19 250 32 1,90
Single straps twistet
Material:
DIN 17100 EN 17025
connecting dimensions according
DIN 48074
surface: hot-dip galvanized DIN EN
ISO 1461
Einfachlaschen gedreht
Werkstoff:
DIN 17100 EN 17025
Anschlumae nach DIN 48074
Oberflche: tZn DIN EN ISO 1461
Single straps straight
Material:
DIN 17100 EN 17025
connecting dimensions according
DIN 48074
surface: hot-dip galvanized DIN EN
ISO 1461
Einfachlaschen gerade
Werkstoff:
DIN 17100 EN 17025
Anschlumae nach DIN 48074
Oberflche: tZn DIN EN ISO 1461
Nr. Abmessung L B S D1 D2 Gewicht
kg/Stk.
No. Dimension L B S D1 D2 Weight
kg/piece
402 077 077 60-13-16 60 35 13 14 14 0,30
402 075 006 70-19-36 70 50 19 20 20 0,70
402 075 075 100-19-36 100 50 19 20 20 1,00
402 075 150 200-19-36 200 50 19 20 20 1,60
408 536 002 70-19-40 70 60 19 20 20 0,90
408 701 701 100-22-44 100 60 19 24 24 1,00
402 124 124 60-13-19-22 60 40 13/19 14/20 20 0,40
05_8 Zubehr 29.04.2003 18:35 Uhr Seite 66
67
5.8 Zubehr Accessories
www. .de
Nr. Kurz- Bolzen D A B C Nenn- Lth Gewicht
zeichen kraft kN kg/Stk.
No. Refe- Bolt D A B C Nominal kA Weight
rence Load kN kg/piece
402 097 097 S19- 70-200 S19 70 50 20 200 32 1,00
410 237 237 S19- 70-200 S19 70 60 20 200 40 1,10
402 098 098 S22- 80-270 S22 80 60 20 270 50 1,40
402 098 006 S22-150-270 S22 150 60 20 270 50 2,40
Double straps
Material:
DIN 17100 EN 17025
connecting dimensions according
DIN 48074
surface: hot-dip galvanized DIN EN
ISO 1461
Doppellaschen
Werkstoff:
DIN 17100 EN 17025
Anschlumae nach DIN 48074
Oberflche: tZn DIN EN ISO 1461
Nr. Kurz- Bolzen D A B C D Nenn- Lth Gewicht
zeichen kraft kN kg/Stk.
No. Refe- Bolt D A B C D Nominal kA Weight
rence Load kN kg/piece
438 759 001 BS19-25-100 S19 100 50 19 25 200 28 1,20
408 385 385 BS19-20-120 S19 120 60 19 20 200 40 1,90
408 385 001 BS19-20-150 S19 150 60 19 20 200 40 2,10
402 203 203 BS19-20-600 S19 600 50 19 20 200 32 4,40
Clevis straps, twistet
Material:
DIN 17100 EN 17025
connecting dimensions according
DIN 48074
surface: hot-dip galvanized DIN EN
ISO 1461
Gabellaschen, gedreht
Werkstoff:
DIN 17100 EN 17025
Anschlumae nach DIN 48074
Oberflche: tZn DIN EN ISO 1461
B
D
A
C
A
B
D
S19
20
19
05_8 Zubehr 29.04.2003 18:35 Uhr Seite 67
5.8 Zubehr Accessories
68 www. .de
Clevis straps straight
Material:
DIN 17100 EN 17025
connecting dimensions according
DIN 48074
bolt according DIN 48073
surface: hot-dip galvanized DIN EN
ISO 1461
Gabellaschen gerade
Werkstoff:
DIN 17100 EN 17025
Anschlumae nach DIN 48074
Bolzen nach DIN 48073
Oberflche: tZn DIN EN ISO 1461
D1
D2
B S
C
A
Nr. Kurz- Bolzen D1 A B C D2 S Nenn- Lth Gewicht
zeichen kraft kN kg/Stk.
No. Refe- Bolt D1 A B C D2 S Nominal kA Weight
rence Load kN kg/piece
402 249 249 CN-13-22- 75 N13 75 35 14 22 13 85 11 0,40
402 250 250 CN-13-22-100 N13 125 35 14 22 13 85 11 0,50
402 250 251 CN-13-22-125 N13 150 35 14 22 13 85 11 0,60
402 250 252 CN-13-22-150 N13 175 35 14 22 13 85 11 0,70
402 253 253 CN-13-22-200 N13 200 35 14 22 13 85 11 0,80
402 253 001 CN-13-22-300 N13 300 35 14 22 13 85 11 1,20
402 324 324 AS-19-20- 80 S19 80 50 20 20 19 200 32 1,00
402 324 325 AS-19-20-100 S19 100 50 20 20 19 200 32 1,10
402 324 326 AS-19-20-125 S19 125 50 20 20 19 200 32 1,20
402 324 327 AS-19-20-150 S19 150 50 20 20 19 200 32 1,40
402 324 001 AS-19-20-175 S19 175 50 20 20 19 200 32 1,60
402 324 328 AS-19-20-200 S19 200 50 20 20 19 200 32 1,70
402 324 002 AS-19-20-250 S19 250 50 20 20 19 200 32 2,00
402 324 006 AS-19-20-300 S19 300 50 20 20 19 200 32 2,60
402 324 009 AS-19-20-345 S19 345 50 20 20 19 200 32 3,00
402 324 012 AS-19-20-400 S19 400 50 20 20 19 200 32 3,40
439 182 003 AS-19-20- 80 S19 80 55 20 20 19 200 40 1,10
439 182 004 AS-19-20-100 S19 100 55 20 20 19 200 40 1,20
439 182 005 AS-19-20-125 S19 125 55 20 20 19 200 40 1,40
439 182 006 AS-19-20-150 S19 150 55 20 20 19 200 40 1,50
439 182 007 AS-19-20-175 S19 175 55 20 20 19 200 40 1,70
439 182 008 AS-19-20-200 S19 200 55 20 20 19 200 40 1,80
439 182 009 AS-19-20-250 S19 250 55 20 20 19 200 40 2,10
439 182 011 AS-19-20-300 S19 300 55 20 20 19 200 40 2,70
439 182 012 AS-19-20-350 S19 350 55 20 20 19 200 40 3,20
439 209 001 CS-19-25- 80 S19 80 50 20 25 19 200 28 1,00
439 209 002 CS-19-25-100 S19 100 50 20 25 19 200 28 1,10
439 209 003 CS-19-25-125 S19 125 50 20 25 19 200 28 1,20
439 209 004 CS-19-25-150 S19 150 50 20 25 19 200 28 1,40
439 209 005 CS-19-25-175 S19 175 50 20 25 19 200 28 1,60
439 209 006 CS-19-25-200 S19 200 50 20 25 19 200 28 1,70
439 209 007 CS-19-25-250 S19 250 50 20 25 19 200 28 2,00
439 209 008 CS-19-25-300 S19 300 50 20 25 19 200 28 2,60
438 411 001 AS-22-24-100 S22 100 60 20 24 19 290 40 1,60
438 411 002 AS-22-24-125 S22 125 60 20 24 19 290 40 1,90
438 411 003 AS-22-24-150 S22 150 60 20 24 19 290 40 2,10
438 411 004 AS-22-24-175 S22 175 60 20 24 19 290 40 2,30
438 411 005 AS-22-24-200 S22 200 60 20 24 19 290 40 2,40
438 411 007 AS-22-24-250 S22 250 60 20 24 19 290 40 2,50
438 411 009 AS-22-24-300 S22 300 60 20 24 19 290 40 2,70
438 411 013 AS-22-24-400 S22 400 60 20 24 19 290 40 3,10
438 362 004 AS-22-24-500 S22 500 60 20 24 19 290 40 3,50
438 362 007 AS-22-24-500 S22 600 60 20 24 19 290 40 3,90
Weitere Gabellaschen auf Anfrage. Further clevis straps on request.
05_8 Zubehr 29.04.2003 18:35 Uhr Seite 68
69
5.8 Zubehr Accessories
www. .de
Nr. Verstell- D1 D2 Gewinde G Nenn- Lth Gewicht
bereich mm A kraft kN kg/Stk.
No. Switching D1 D2 Thread G Nominal kA Weight
position mm A Load kN kg/piece
403 236 236 300-420 20 20 M20 160 15,0 2,10
403 335 001 330-430 20 20 M24 240 22,0 2,40
403 331 001 405-575 20 20 M27 320 31,5 3,70
Turnbuckles eye-eye
Material:
DIN 17200 EN 10083
connecting dimensions according
DIN 48074
surface: hot-dip galvanized DIN EN
ISO 1461
Spannschlsser se-se
Werkstoff:
DIN 17200 EN 10083
Anschlumae nach DIN 48074
Oberflche: tZn DIN EN ISO 1461
C
A
G
C
D1
D2
Turnbuckles eye-clevis
Material:
DIN 17200 EN 10083
connecting dimensions according
DIN 48074
bolt according DIN 48073
surface: hot-dip galvanized DIN EN
ISO 1461
Spannschlsser se-Gabel
Werkstoff:
DIN 17200 EN 10083
Anschlumae nach DIN 48074
Bolzen nach DIN 48073
Oberflche: tZn DIN EN ISO 1461
Nr. Verstell- Bolzen D2 Gewinde G Nenn- Lth Gewicht
bereich mm A D1 kraft kN kg/Stk.
No. Switching Bolt D2 Thread G Nominal kA Weight
position mm A Load kN kg/piece
403 243 243 320- 440 19 20 M20 160 15,0 2,30
403 328 329 355- 455 19 20 M24 240 22,0 3,00
403 328 328 415- 585 19 20 M24 240 22,0 3,50
403 332 332 430- 600 19 20 M27 320 31,5 4,30
403 327 327 420- 590 22 24 M27 320 31,5 4,40
403 327 330 640-1040 22 24 M27 320 31,5 6,50
A
G
C2
D2
C1
D1
Adjustable extension straps
Material:
DIN 17100 EN 17025
connecting dimensions according
DIN 48074
bolt according DIN 48073
surface: hot-dip galvanized DIN EN
ISO 1461
Verstellbare-
Verlngerungslaschen
Werkstoff:
DIN 17100 EN 17025
Anschlumae nach DIN 48074
Bolzen nach DIN 48073
Oberflche: tZn DIN EN ISO 1461
Nr. Verstell- Bolzen S D2 Nenn- Lth Gewicht
bereich mm A D1 kraft kN kg/Stk.
No. Switching Bolt S D2 Nominal kA Weight
position mm A D1 Load kN kg/piece
402 377 377 160- 232 13 14 13 65 16 1,00
402 379 379 267- 336 19 19 20 120 36 3,00
402 379 380 291- 390 19 19 20 120 36 3,50
436 089 001 290- 440 19 19 20 240 40 4,20
402 379 381 391- 490 19 19 20 120 36 4,20
402 379 382 491- 590 19 19 20 120 36 4,90
402 383 383 268- 448 22 19 24 230 44 5,00
436 090 001 290- 440 22 19 24 160 44 6,00
439 852 002 500- 840 22 19 24 280 44 8,20
402 391 391 1000-1500 22 19 24 300 44 14,00
D1
20
D2
S
L
05_8 Zubehr 29.04.2003 18:35 Uhr Seite 69
5.8 Zubehr Accessories
70 www. .de
L
B
G S
H
D1
D2
B2
B1
D1
D2
H2
H1
S
G
Suspension hinges
Material:
DIN 17100 EN 17025
connecting dimensions according
DIN 48074
bolt according DIN 48073
surface: hot-dip galvanized DIN EN
ISO 1461
Traggelenke
Werkstoff:
DIN 17100 EN 17025
Anschlumae nach DIN 48074
Bolzen nach DIN 48073
Oberflche: tZn DIN EN ISO 1461
Nr. Kurzzeichen D1 D2 B+2 H L+2 Nenn- Lth Gewicht
kraft kN kg/Stk.
No. Reference D1 D2 B+2 H L+2 Nominal kA Weight
Load kN kg/piece
408 340 340 AS-19-19- 80-8 19 19 75 65 105 250 40 1,50
408 340 002 AS-19-19- 80-8 19 19 75 65 115 250 40 1,60
408 340 341 AS-19-19-100-8 19 19 95 65 125 250 40 1,80
408 340 004 AS-19-19-100-8 19 19 95 65 130 250 40 1,90
408 340 005 AS-19-19-140-8 19 19 130 65 165 180 40 2,30
408 340 003 AS-19-19-160-8 19 19 150 65 190 180 40 2,60
402 640 564 AS-25-19- 80-8 25 19 75 75 110 250 40 2,10
402 640 566 AS-25-19-100-8 25 19 95 75 130 250 40 2,30
402 640 005 AS-25-19-100-8 25 19 95 75 150 250 40 2,70
402 640 003 AS-25-19-100-8 25 19 95 75 135 200 40 2,40
402 640 002 AS-25-19-120-8 25 19 110 75 150 250 40 3,20
402 665 860 AS-25-22- 80-10 25 22 75 75 110 300 50 2,60
402 665 668 AS-25-22-100-10 25 22 95 75 130 300 50 2,80
402 665 587 AS-25-22-100-10 25 22 95 75 145 300 50 2,90
Cross hinges
Material:
DIN 17100 EN 17025
connecting dimensions according
DIN 48074
bolt according DIN 48073
surface: hot-dip galvanized DIN EN
ISO 1461
Kreuzgelenke
Werkstoff:
DIN 17100 EN 17025
Anschlumae nach DIN 48074
Bolzen nach DIN 48073
Oberflche: tZn DIN EN ISO 1461
Nr. B1 D1 D2 B+2 H1 H2 Nenn- Lth Gewicht
kraft kN kg/Stk.
No. B1 D1 D2 B+2 H1 H2 Nominal kA Weight
Load kN kg/piece
439 987 001 24 16 19 65 80 55 200 40 1,10
410 145 145 20 19 19 65 80 55 200 40 1,30
436 488 002 - 19 22 - 80 - 210 40 1,50
436 235 144 22 22 22 70 80 45 250 40 1,50
05_8 Zubehr 29.04.2003 18:35 Uhr Seite 70
71
5.8 Zubehr Accessories
www. .de
Strain hinges
Material:
DIN 17100 EN 17025
connecting dimensions according
DIN 48074
bolt according DIN 48073
surface: hot-dip galvanized DIN EN
ISO 1461
Abspanngelenke
Werkstoff:
DIN 17100 EN 17025
Anschlumae nach DIN 48074
Bolzen nach DIN 48073
Oberflche: tZn DIN EN ISO 1461
L
B
H
D2
D1
20
Nr. Kurzzeichen D1 D2 B+2 H L+2 Nenn- Lth Gewicht
kraft kN kg/Stk.
No. Reference D1 D2 B+2 H L+2 Nominal kA Weight
Load kN kg/piece
402 835 288 BS-19-19- 80- 8 19 19 70 65 105 250 40 1,50
402 835 289 BS-19-19-100- 8 19 19 90 65 125 250 40 1,80
402 835 290 BS-19-19-120- 8 19 19 110 65 145 250 40 2,00
402 835 291 BS-19-19-140- 8 19 19 130 65 165 240 40 2,30
402 835 292 BS-19-19-160- 8 19 19 150 65 185 230 40 2,60
402 835 293 BS-19-19-180- 8 19 19 170 65 205 220 40 2,80
402 835 294 BS-19-19-200- 8 19 19 190 65 225 210 40 3,00
402 835 002 BS-19-19-100- 8 19 19 90 65 135 250 40 1,90
402 835 012 BS-19-19-120- 8 19 19 110 65 165 250 40 2,10
402 835 004 BS-19-19-160- 8 19 19 150 65 195 230 40 2,70
402 835 014 BS-19-19-180- 8 19 19 170 65 225 230 40 2,90
436 340 001 BS-22-19-180-10 22 19 170 75 230 240 40 3,00
436 341 001 BS-22-19-200-10 22 19 190 75 250 240 40 3,10
436 342 001 BS-22-19-220-10 22 19 210 75 230 270 40 3,40
436 657 002 BS-22-22-160-10 22 22 150 75 185 230 40 2,90
436 657 001 BS-22-22-180-10 22 22 170 75 230 240 40 3,10
436 657 003 BS-22-22-200-10 22 22 190 75 250 240 40 3,30
436 657 004 BS-22-22-220-10 22 22 210 75 270 240 40 3,50
402 794 296 BS-25-19-100-10 25 19 90 75 130 270 40 2,60
402 794 794 BS-25-19-120-10 25 19 110 75 150 270 40 3,00
402 794 795 BS-25-19-140-10 25 19 130 75 170 270 40 3,50
402 794 796 BS-25-19-160-10 25 19 150 75 190 270 40 3,90
402 794 797 BS-25-19-180-10 25 19 170 75 210 270 40 4,30
402 794 798 BS-25-19-200-10 25 19 190 75 230 270 40 4,60
402 799 799 BS-25-19-220-10 25 19 210 75 250 270 40 4,80
402 799 800 BS-25-19-240-10 25 19 230 75 270 270 40 5,00
402 799 801 BS-25-19-260-10 25 19 250 75 290 270 40 5,30
402 799 802 BS-25-19-280-10 25 19 270 75 300 270 40 5,70
402 799 803 BS-25-19-300-10 25 19 290 75 320 270 40 6,20
402 898 898 BS-25-22- 80-10 25 22 70 75 110 300 50 2,30
402 898 899 BS-25-22-100-10 25 22 90 75 130 300 50 2,80
402 898 900 BS-25-22-120-10 25 22 110 75 150 300 50 3,10
402 898 901 BS-25-22-140-10 25 22 130 75 170 300 50 3,50
402 898 902 BS-25-22-160-10 25 22 150 75 190 300 50 3,80
402 898 903 BS-25-22-180-10 25 22 170 75 210 300 50 4,20
402 898 904 BS-25-22-200-10 25 22 190 75 230 300 50 4,60
402 905 905 BS-25-22-220-10 25 22 210 75 250 300 50 4,70
402 905 906 BS-25-22-240-10 25 22 230 75 270 300 50 5,10
402 905 907 BS-25-22-260-10 25 22 250 75 290 300 50 5,60
402 905 908 BS-25-22-280-10 25 22 270 75 300 300 50 5,90
402 905 909 BS-25-22-300-10 25 22 290 75 320 300 50 6,20
05_8 Zubehr 29.04.2003 18:35 Uhr Seite 71
5.8 Zubehr Accessories
72 www. .de
D1
D2
A
B C
H
B
C
A
G
H
D2
D1
C
B
D1
D2
G
A H
Small suspensions and strain
hinges
Klein-Trag u. Abspanngelenke
Nr. Abmessung D1/D2 B A C D1/D2 H Gewicht
kg/Stk.
No. Dimension D1/D2 B A C D1/D2 H Weight
kg/piece
439 574 001 U65 S16/S13 40 70 14 16/13 40 0,50
439 573 001 U65 S16/S16 40 70 20 16 50 0,70
437 326 001 U80 S16/S13 50 83 14 16 /13 40 0,60
402 721 721 U80 S16/S16 85 50 20 16 /16 50 0,75
Nr. Abmessung D1/D2 A B C G H Gewicht
kg/Stk.
No. Dimension D1/D2 A B C G H Weight
kg/piece
437 274 001 S16/13 M13 65 40 14 M24 78 1,30
439 671 001 S16/16 M20 65 40 20 M20 88 1,40
439 671 002 S16/16 M24 65 40 20 M24 88 1,50
437 511 001 S16/19 M20 65 40 20 M20 93 1,60
Nr. Abmessung A B C G H Gewicht
kg/Stk.
No. Dimension A B C G H Weight
kg/piece
403 919 003 N16/N13 M20 350 40 14 M20 428 2,60
05_8 Zubehr 29.04.2003 18:35 Uhr Seite 72
73
5.8 Zubehr Accessories
www. .de
U-Bolt
Material:
DIN 17200 EN 10083
connecting dimensions according
DIN 48074
bolt according DIN 48073
surface: hot-dip galvanized DIN EN
ISO 1461
U-Bgel
Werkstoff:
DIN 17200 EN 10083
Anschlumae nach DIN 48074
Bolzen nach DIN 48073
Oberflche: tZn DIN EN ISO 1461
G
A
B2
B1
D1
20
D2
H
B
Auf Anfrage
On request
Auf Anfrage
On request
SW
KL
L
D
Connecting bolt
with nut and splint
Material:
steel 8.8 acc. DIN 17200
hot dip galvanized according DIN 50976
Schraubbolzen
mit Rillenmutter und Splint
Werkstoff:
St 8.8 nach DIN 17200
feuerverzinkt nach DIN 50976
Nr. Kurz- Bolzen Kl L SW Nenn- Lth Gewicht
zeichen kraft kN kg/Stk.
No. Refe- Bolt D Kl L SW Nominal kA Weight
rence Load kN kg/piece
406 410 410 S19- 52 19 52 68 24 270 40 0,21
406 410 411 S19- 48 19 48 64 24 270 40 0,2
406 410 413 S19- 44 19 44 60 24 270 40 0,19
406 410 418 S19-187 19 187 203 24 270 40 0,51
406 410 419 S19-163 19 163 163 24 270 40 0,46
406 380 381 S22- 52 22 52 68 27 370 53 0,26
406 380 411 S22- 48 22 48 64 27 370 53 0,25
406 380 413 S22- 44 22 44 60 27 370 53 0,24
406 380 418 S22-187 22 187 203 27 370 53
406 380 419 S22-147 22 147 163 27 370 53
Shackle
Material:
DIN 17200 EN 10083
connecting dimensions according
DIN 48074
bolt according DIN 48073
surface: hot-dip galvanized DIN EN
ISO 1461
Schkel
Werkstoff:
DIN 17200 EN 10083
Anschlumae nach DIN 48074
Bolzen nach DIN 48073
Oberflche: tZn DIN EN ISO 1461
05_8 Zubehr 29.04.2003 18:35 Uhr Seite 73
5.8 Zubehr Accessories
74 www. .de
D
S
H
B
S
D
H
B
D
B
S A
H
W-spring split pin DIN 48063
For securing pin balls with sockets
to DIN 48060
Material:
Spring bronze, galvanically tinned
W-Federsplint DIN 48063
fr Klppelsicherung bei Pfannen
nach DIN 48060
Werkstoff:
Federbronze, galvanisch verzinnt
Nr. Kurzzeichen B H D S
No. Reference B H D S
406 570 570 W11 20 37 15 4,8
406 570 571 W16 28 50 22 5,5
W-spring split pin DIN 48063
For securing pin balls with sockets
to DIN 48064
Material:
Spring bronze, galvanically tinned
W-Federsplint DIN 48063
fr Klppelsicherung bei Pfannen
nach DIN 48064
Werkstoff:
Federbronze, galvanisch verzinnt
Nr. Kurzzeichen B H D S
No. Reference B H D S
751 705 001 VN16 14,5 65 7,5 5,5
Safety-sheet
For securing pin balls in V-chains
Material:
Hot galvanised steel
Sicherungsplatten
fr Klppelsicherung in V-Ketten
Werkstoff:
Stahl feuerverzinkt
Nr. Kurzzeichen B H A D S
No. Reference B H A D S
405 527 527 11 20 53 8 3,6 5
05_8 Zubehr 29.04.2003 18:35 Uhr Seite 74
05_8 Zubehr 29.04.2003 18:35 Uhr Seite 75
76 www. .de
5.8 Notizen Notes
05_8 Zubehr 29.04.2003 18:35 Uhr Seite 76
77 www. .de
5.8 5.8 Notizen Notes
05_8 Zubehr 29.04.2003 18:35 Uhr Seite 77
78 www. .de
5.8 Allgemeine Geschftsbedingungen (Stand Januar 2002)
I. Ausschlielichkeit
Fr unsere Lieferungen und Leistungen gelten nur die nachfolgenden Allgemeinen Geschftsbedingungen,
soweit wir uns im Einzelfall nicht schriftlich mit deren Abnderung einverstanden erklren. Von diesen
Geschftsbedingungen abweichende oder sie ergnzende Bedingungen des Bestellers sind fr uns unver-
bindlich. Fr Lieferungen von Software gelten zustzlich unsere Bedingungen fr Softwarelieferungen.
II. Angebot und Vertragsabschluss
1. Unsere Angebote erfolgen freibleibend.
2. Bestellungen sind erst dann entgegengenommen, wenn wir sie besttigt haben.
3. Telefonische oder mndliche Ergnzungen, Abnderungen oder Nebenabreden bedrfen zu ihrer
Wirksamkeit unserer schriftlichen Besttigung.
III. Umfang der Lieferungen und Leistungen
1. Fr alle Lieferungen oder Leistungen gelten die Vorschriften des Verbandes Deutscher
Elektrotechniker (VDE), soweit sie fr die Sicherheit der Lieferungen oder Leistungen in Betracht kom-
men. Abweichungen sind zulssig, soweit die Sicherheit auf andere Weise gewhrleistet ist. Dies gilt
nicht, wenn wir auf besonderen Wunsch des Bestellers Gerte und Arbeitsmittel liefern, die den VDE-
Vorschriften oder sonstigen Bestimmungen nicht entsprechen.
2. Schutzvorrichtungen werden insoweit mitgeliefert, als dies gesetzlich vorgeschrieben oder aus-
drcklich vereinbart ist.
3. Mae, Gewichte, Abbildungen und Zeichnungen sind fr die Ausfhrungen nur verbindlich, wenn
dies ausdrcklich schriftlich besttigt wird. Mitteilungen ber technische Werte informieren aus-
schlielich ber die Beschaffenheit der Sache; sie stellen keine Beschaffenheitsvereinbarung dar.
4. Bruttogewicht und Kistenmae sind angenhert, aber unverbindlich.
5. An Kostenvoranschlgen, Zeichnungen und anderen Unterlagen behalten wir uns Eigentums- und
urheberrechtliche Verwertungsrechte uneingeschrnkt vor; sie drfen nur nach unserer vorherigen
Zustimmung Dritten zugnglich gemacht werden. Zu Angeboten gehrige Zeichnungen und deren
Unterlagen sind, wenn uns der Auftrag nicht erteilt wird, auf Verlangen unverzglich zurckzugeben.
6. Eine Lieferung gilt auch im Falle von ber- oder Unterschreitung der Liefermenge als mangelfrei,
wenn die Abweichungen bei einer Liefermenge
- bis 5.000 Stck 2,5 %
- bis 10.000 Stck 2,0 %
- ber 10.000 Stck 1,0 %nicht bersteigen.
IV. Preise und Zahlung
1. Die Preise gelten mangels besonderer Vereinbarungen ab Werk ausschlielich Verpackung. Die
Verpackung wird zu Selbstkosten in Rechnung gestellt. Zu den Preisen kommt die Umsatzsteuer in der
jeweiligen gesetzlichen Hhe hinzu. Die Verpackung wird von uns bei frachtfreier Lieferung an das
Werk Winterbach kostenlos zurckgenommen.
2. Sollten zwischen dem Vertragsabschluss und dem Gefahrenbergang einschneidende Material- und
Lohnpreissteigerungen eintreten, so behalten wir uns vor, eine angemessene Preiserhhung
vorzunehmen.
3. Mangels besonderer Vereinbarungen sind Zahlungen frei unserer Zahlstelle in EUR zu leisten.
4. Wechsel werden von uns grundstzlich nicht akzeptiert; Ausnahmen bedrfen der vorherigen
Vereinbarung.
5. Die Annahme von Wechseln und Schecks erfolgt nur zahlungshalber; die Kosten der Diskontierung
und der Einziehung trgt der Besteller. Wir haften nicht fr nicht rechtzeitig vorgezeigte Wechsel oder
versumte Aufnahme eines Protests.
6. Rechnungen sind zahlbar innerhalb 30 Tagen netto ab Rechnungsdatum; wir gewhren 2% Skonto
vom skontofhigen Betrag bei Zahlung innerhalb von 15 Tagen. Mageblich fr die Fristberechnung
ist der Tag der Gutschrift des Zahlungsbetrages auf einem unserer Konten. Bei Scheckzahlungen gilt
das Datum des Scheckeingangs als Zahlungstag. Bei Kleinmengen berechnen wir einen Betrag von
mindestens 100,00 EUR.
7. Sofern Rechnungen nicht innerhalb von 30 Tagen nach Zugang der Rechnung, sptestens jedoch 40
Tage nach Lieferung bezahlt werden, gert der Besteller in Zahlungsverzug und wir knnen
Verzugszinsen sowie einen etwa weitergehenden Verzugsschaden geltend machen. Bei
Zahlungsverzug des Bestellers sind wir berechtigt, Verzugszinsen in Hhe von 8% ber dem bekannt
gegebenen jeweiligen Basiszinssatz zu berechnen. Wir sind berechtigt, im Einzelfall einen hheren
Schaden nachzuweisen.
8. Der Besteller ist nicht berechtigt, Zahlungen wegen von uns nicht anerkannter Gegenansprche
zurckzuhalten. Der Besteller kann nur mit solchen Forderungen aufrechnen, die unbestritten oder
rechtskrftig festgestellt sind.
9. Bei begrndeten Zweifeln an der Zahlungsfhigkeit des Bestellers behalten wir uns vor,
Vorauszahlungen oder Sicherheitsleistungen zu verlangen sowie bei erfolglosem Verstreichen der
dafr gesetzten Frist vom Vertrag zurckzutreten.
V. Lieferzeit
1. Die Lieferzeit wird in Kalendertagen angegeben (Ausliefertermin).
2. Wir sind an diese Lieferzeit nur gebunden, wenn der Besteller die zu liefernden Unterlagen, die
erforderlichen Genehmigungen, Freigaben und Genehmigungen der Plne rechtzeitig beibringt sowie
eine gegebenenfalls vereinbarte Anzahlung fristgem vorher leistet. Werden diese Voraussetzungen
nicht rechtzeitig erfllt, so wird die Lieferzeit angemessen verlngert.
3. ndert der Besteller den Auftrag nachtrglich, so verlngert sich die Lieferzeit jeweils angemessen.
4. Die Lieferzeit ist eingehalten, wenn bis zu ihrem Ablauf der Liefergegenstand das Werk verlassen hat
oder die Versandbereitschaft mitgeteilt ist.
5. Die Lieferfrist verlngert sich angemessen, wenn die Nichteinhaltung der Lieferfrist auf
Mobilmachung, Krieg, Aufruhr, Streik, Aussperrung oder auf unvorhergesehene Hindernisse, die
auerhalb unseres Willens liegen, zurckzufhren ist. Dies gilt auch, wenn die Umstnde bei
Unterlieferern eintreten. Die vorbezeichneten Umstnde sind von uns auch dann nicht zu vertreten,
wenn sie whrend eines bereits vorliegenden Verzuges entstehen. Beginn und Ende derartiger
Hindernisse werden wir in wichtigen Fllen dem Besteller baldmglichst mitteilen.
6. Wenn dem Besteller wegen einer Verzgerung, die infolge unseres Verschuldens entstanden ist,
Schaden erwchst, so ist er unter Ausschluss weiterer Ansprche berechtigt, eine Verzugsentschdi-
gung zu fordern. Sie betrgt fr jede volle Woche der Versptung 0,5%, im Ganzen aber hchstens 5%
vom Wert desjenigen Teils der Gesamtlieferung, die infolge der Versptung nicht rechtzeitig oder nicht
vertragsgem benutzt werden kann.
7. Wird der Versand auf Wunsch des Bestellers verzgert, so sind wir berechtigt, beginnend einen
Monat nach Anzeige der Versandbereitschaft, die durch die Lagerung entstandenen Kosten, bei
Lagerung in unserem Werk mindestens jedoch 0,5% des Rechnungsbetrages fr jeden angefangenen
Monat zu berechnen. Wir sind ferner berechtigt, nach Setzung und fruchtlosem Verlauf einer
angemessenen Frist anderweitig ber den Liefergegenstand zu verfgen und den Besteller mit
angemessen verlngerter Frist zu beliefern.
8. Die Einhaltung der Lieferfrist setzt die Erfllung der Vertragspflichten des Bestellers voraus.
9. Der Besteller ist berechtigt, von dem Vertrag ber die jeweils versptete Lieferung zurckzutreten
oder Schadensersatz zu verlangen, wenn der Lieferant sich in Verzug befindet und eine vom Besteller
gesetzte angemessene Nachfrist mit Ablehnungsandrohung fruchtlos abgelaufen ist.
10. Der Besteller ist verpflichtet, sich auf unser Verlangen innerhalb einer angemessenen Frist zu er-
klren, ob er wegen der Verzgerung der Lieferung vom Vertrag zurcktritt und/oder Schadensersatz
statt der Leistung verlangt oder auf die Lieferung besteht.
VI. Gefahrenbergang und Entgegennahme
1. Die Gefahr geht sptestens mit der Absendung ab Werk auf den Besteller ber, und zwar auch dann,
wenn Teillieferungen erfolgen oder wir noch andere Leistungen, z. B. die Versendungskosten oder
Anfuhr und Aufstellung bernommen haben. Auf Wunsch des Bestellers werden wir die Sendung auf
seine Kosten gegen Diebstahl, Bruch-, Transport-, Feuer- und Wasserschaden sowie sonstige ver-
sicherbare Risiken versichern.
2. Verzgert sich der Versand infolge von Umstnden, die der Besteller zu vertreten hat, so geht die
Gefahr vom Tage der Versandbereitschaft ab auf den Besteller ber, jedoch ist der Lieferer verpflichtet,
auf Wunsch und Kosten des Bestellers die Versicherungen zu bewirken, die dieser verlangt.
3. Angelieferte Gegenstnde sind, auch wenn sie unwesentliche Mngel aufweisen, vom Besteller
unbeschadet der Rechte aus Nr. VIII entgegenzunehmen.
4. Teillieferungen sind zulssig.
VII. Aufstellung und Montage
Fr jede Art von Aufstellung und Montage gelten diese Lieferbedingungen entsprechend, soweit nicht
unsere separaten Montagebedingungen etwas anderes bestimmen.
VIII. Haftung fr Mngel der Lieferung und Leistung
1. Der Besteller hat die empfangene Ware unverzglich nach Eintreffen auf Mngel und garantierte
Beschaffenheit zu untersuchen. Offensichtliche Mngel der Lieferung hat er uns unverzglich,
sptestens innerhalb von sieben Tagen nach Eingang der Lieferung, versteckte Mngel innerhalb von
sieben Tagen nach Entdeckung, schriftlich zu melden. Andernfalls gilt die Lieferung als genehmigt.
2. Der Besteller hat uns Gelegenheit zur Prfung der Beanstandung zu geben, insbesondere
beschdigte Waren und ihre Verpackung zur Inspektion durch uns zur Verfgung zu stellen.
Verweigert er dies, so sind wir von der Mngelhaftung befreit. Ist dies in Fllen der Gefhrdung der
Betriebssicherheit oder zur Abwehr unverhltnismig groer Schden dringend notwendig, ist der
Besteller berechtigt, den Mangel selbst oder durch Dritte beseitigen zu lassen und von uns Ersatz der
notwendigen Kosten zu verlangen. Dasselbe gilt fr den Fall, dass wir mit der Beseitigung des Mangels
in Verzug sind. In jedem Fall hat uns der Besteller sofort zu verstndigen.
3. Verlangt der Besteller wegen eines Mangels Nacherfllung, so knnen wir whlen, ob wir den
Mangel selbst beseitigen oder mangelfreie Ware als Ersatz liefern. Ersetzte Ware ist an uns zurck-
zugeben. Wenn eine Nachbesserung oder Ersatzlieferung nicht mglich ist oder verweigert wird oder
aus sonstigen, von uns zu vertretenden Grnden innerhalb einer vom Besteller bestimmten
angemessenen Frist nicht erfolgt oder fehl schlgt, kann der Besteller nach seiner Wahl vom Vertrag
zurcktreten oder den Kaufpreis mindern.
4. Von den durch die Nachbesserung oder Ersatzlieferung entstehenden Kosten tragen wir soweit sich
die Beanstandung als berechtigt herausstellt die Kosten des Ersatzstcks einschlielich des Versands
sowie die angemessenen Kosten des Aus- und Einbaus. Weitere etwaige beim Besteller entstehende
Kosten trgt dieser selbst. Notwendige Montage- und Reisekosten, die im Zusammenhang mit
unberechtigten Mngelrgen entstehen, hat der Besteller zu bezahlen.
5. Bei Gerten und Arbeitsmitteln, die nicht den VDE-Vorschriften oder sonstigen Bestimmungen
entsprechen, die wir jedoch auf besonderen Wunsch des Bestellers fertigen, haften wir nicht.
6. Wir haften nicht fr Schden oder Mngel der Ware, die durch natrliche Abnutzung, bermige
Beanspruchung, Einsatz unter Nichtbeachtung unserer Bedienungsanleitungen, ungeeignete oder
unsachgeme Verwendung, fehlerhafte Montage oder Inbetriebsetzung durch den Besteller oder
Dritte, nachtrgliche Vernderung durch den Besteller oder Dritte, fehlerhafte oder nachlssige
Behandlung, ungeeigneten Baugrund, chemische, elektrochemische oder elektrische Einflsse entste-
hen, sofern diese nicht auf unser Verschulden zurckzufhren sind.
7. Weitergehende Ansprche des Bestellers, insbesondere auf Schadensersatz statt der Leistung und
auf Ersatz eines sonstigen unmittelbaren oder mittelbaren Schadens, einschlielich Begleit- oder
Folgeschadens gleichgltig aus welchem Rechtsgrund sind ausgeschlossen. Dies gilt nicht, wenn
- wir einen Rechts- oder Sachmangel arglistig verschwiegen oder eine Garantie fr die Beschaffenheit
der Waren, bernommen haben
- der Schaden auf Vorsatz oder grobe Fahrlssigkeit von uns, unserer gesetzlichen Vertreter oder
Erfllungsgehilfen oder einer fahrlssigen Verletzung wesentlicher Vertragspflichten durch diese
Person beruht, oder
- eine schuldhafte Pflichtverletzung durch uns oder unsere gesetzlichen Vertreter oder Erfllungs-
gehilfen zu einem Krper- oder Gesundheitsschaden gefhrt hat.
Im Fall einfacher Fahrlssigkeit ist jedoch unsere Ersatzpflicht der Hhe nach auf den vertragsty-
pischen, vorhersehbaren Schaden beschrnkt.
8. Die Bestimmungen gem Abs. 7 gelten entsprechend fr direkte Ansprche des Bestellers gegen
unsere gesetzlichen Vertreter oder Erfllungsgehilfen.
9. Smtliche Mngelansprche des Bestellers einschlielich der in Abs. 7 und 8 geregelten
Schadensersatzansprche verjhren in einem Jahr nach Ablieferung der Ware an den Besteller bzw.
Erbringung der Leistung. Fr Ersatzstcke und die Ausbesserung betrgt die Verjhrungsfrist zwlf
Monate, sie luft aber mindestens bis zum Ablauf der ursprnglichen Verjhrungsfrist fr den
Liefergegenstand. Die Frist fr die Mngelhaftung an dem Liefergegenstand wird um die Dauer der
durch die Nachbesserungsarbeiten verursachten Betriebsunterbrechung verlngert. Die Regelungen
dieses Absatzes gelten nicht, soweit das Gesetz gem 438 Abs. 1 Nr. 2 (Bauwerke und Sachen fr
Bauwerke), 479 Abs. 1 (Rckgriffsanspruch) und 634 a Abs. 1 Nr. 2 (Baumngel) BGB lngere Fristen
vorschreibt.
IX. Haftung und Nebenpflichten
Kann der gelieferte Gegenstand vom Besteller nicht vertragsgem verwendet werden, weil wir
schuldhaft vertragliche Nebenpflichten verletzt oder nach Vertragsabschluss erforderliche Vorschlge
oder Beratungen unterlassen oder fehlerhaft unternommen haben, so gelten unter Ausschluss weiter-
er Ansprche des Bestellers die Regelungen VIII. entsprechend.
X. Rechte des Lieferers auf Rcktritt
Wird uns nach Abschluss des Kaufvertrages bekannt, dass beim Besteller fruchtlos gepfndet worden
ist oder erhalten wir andere gleichgewichtige Hinweise auf den Vermgensverfall des Bestellers, so
knnen wir Sicherheit fr die Gegenleistung verlangen oder unter Anrechnung der von uns gemach-
ten Aufwendungen vom Vertrag zurcktreten.
XI. Eigentumsvorbehalt
1. Wir behalten uns das Eigentum an allen von uns gelieferten Gegenstnden bis zur vollstndigen
Bezahlung aller aus der Geschftsverbindung entstandenen Forderungen vor.
2. Der Besteller ist zur Weiterveruerung im gewhnlichen Geschftsgang berechtigt. Der Besteller
tritt fr den Fall der Weiterbereignung der Ware schon jetzt smtliche Ansprche gegen den Erwerber
an uns ab. Wir nehmen diese Abtretungen an.
3. Erfolgt die Zahlung durch Scheck oder Wechsel, so behalten wir uns das Eigentum an dem
Liefergegenstand bis zur Einlsung des Schecks vor oder bis zum Erlschen unserer Haftung aus dem
Wechsel einschlielich eines Wechselbereicherungsanspruchs.
4. Verpfndung oder Sicherungsbereignung ist unzulssig, im Falle einer Pfndung durch Dritte sind
wir hiervon unverzglich zu benachrichtigen.
5. Die Geltendmachung des Eigentumsvorbehalts sowie die Pfndung des Liefergegenstands durch uns
gilt nicht als Rcktritt vom Vertrag, sofern nicht 503 BGB Anwendung findet.
6. Wir verpflichten uns, auf Verlangen des Bestellers die uns nach Nr. 1 und Nr. 2 zustehenden
Sicherheiten insoweit freizugeben, als ihr realisierbarer Wert die zu sichernden Forderungen um 20 v.
H. bersteigt.
7. Bei Zahlungsverzug ist der Besteller, auch ohne dass wir vom Vertrag zurcktreten, zur Herausgabe
der unter Eigentumsvorbehalt stehenden Ware verpflichtet. Fr diesen Fall gestattet der Besteller uns
hiermit unwiderruflich, die Vorbehaltsware sofort abzuholen und seine Geschfts- und Lagerrume zu
diesem Zweck ungehindert zu betreten. Die Geltendmachung des Eigentumsvorbehalts sowie die
Pfndung der Vorbehaltsware durch uns gilt nicht als Rcktritt vom Vertrag. Nach Rcknahme der
Vorbehaltsware sind wir zu deren freihndiger Verwertung berechtigt. Der Verwertungserls ist auf
die Verbindlichkeit des Bestellers abzglich angemessener Verwertungskosten anzurechnen.
XII. Gerichtsstand
Alleiniger Gerichtsstand ist, wenn der Besteller Vollkaufmann ist, fr alle aus dem Vertragsverhltnis
sich mittelbar oder unmittelbar ergebenden Streitigkeiten Stuttgart. Jede der Vertragsparteien ist
jedoch berechtigt, die andere Partei auch an ihrem allgemeinen Gerichtsstand zu verklagen.
XIII. Rechtsstatut
Die Parteien vereinbaren ausdrcklich, dass der Vertrag deutschem Recht unterliegt. Die Anwendung
des bereinkommens vom 11.4.1980 ber Vertrge ber den internationalen Warenverkauf ist aller-
dings ausgeschlossen.
XIV. Teilnichtigkeiten
Sollte eine der Bestimmung ganz oder teilweise unwirksam sein, so berhrt dies die Gltigkeit der
brigen Bestimmungen nicht.
05_8 Zubehr 29.04.2003 18:35 Uhr Seite 78
79 www. .de
General Terms and Conditions (as of January 2002)
I. Exclusivity
For deliveries and services performed by us, our General Terms & Conditions shall apply exclusively if we
do not agree on a modification in writing in each individual case. Any differing or supplementary condi-
tions of the customer are not binding for us. For deliveries of software, our Conditions for the Supply of
Software shall apply additionally.
II. Offer and Conclusion of Contract
1. Our offers are without obligation.
2. Orders are only accepted when we have confirmed them.
3. Additions, amendments or subsidiary agreements, whether made by telephone or orally, require our
written confirmation in order to be effective.
III. Scope of Deliveries and Services
1. For all deliveries and services, the regulations of the Association of German Electricians (Verband
Deutscher Elektrotechniker; VDE) shall apply as far as they are relevant for the security of the deliveries and
services. Deviations are permitted as far as the same security is granted in another way.
This does not apply if we deliver appliances and devices which do not comply with the VDE regulations or
other provisions upon the customer's special request.
2. Protection devices are delivered together with the goods supplied if this is provided for by law or
expressly agreed on.
3. Dimensions, weights, illustrations and drawings are only binding for the design of the goods if this
is expressly confirmed in writing. Notifications on technical data only inform about the condition of the
goods; they are no undertaking as to any warranted properties.
4. Gross weights and crate dimensions are approximated and given without obligation.
5. We reserve the exclusive ownership rights and copyright use for estimates of cost, drawings and
other documents; they may only be made accessible to third parties with our prior consent. Drawings
belonging to offers and respective documents have to be returned immediately upon request if the
order is not placed.
6. A delivery is meant to be free of defects even in case the delivery quantity is higher or lower than
agreed, if the deviations for a quantity of
- up to 5.000 pieces do not exceed 2.5%
- up to 10.000 pieces do not exceed 2.0%
- more than 10.000 pieces do not exceed 1.0%.
IV. Prices and Payment
1. If not agreed on otherwise, the prices are to be taken as being ex works and without packing.
The packing will be charged at cost. To the prices is added the value-added tax at its current statutory rate.
The packing is taken back by us free of charge if delivered freight paid to our facilities in Winterbach.
2. If considerable increases in material and labour costs occur in the time between the closing of the
contract and the transfer of risk, we reserve the right to adjust the prices adequately.
3. If not agreed on otherwise, payments are to be made in EUR free of charge to our bank accounts.
4. Bills of exchange are generally not accepted; exceptions require prior agreement.
5. The acceptance of bills of exchange and cheques are only made to facilitate payment; the costs of dis-
counting and collection are to be borne by the customer. We are not liable for any bills of ex-change
which are not presented in time or for any failure to have a bill of exchange protested.
6. Invoices are payable net within 30 days from the invoice date; we grant a discount of 2% on the
discountable amount if payment is made within 15 days. Relevant for the determination of the time
limit is the day on which the payment amount is credited to one of our bank accounts. For payments by
cheque, the date of receipt of the cheque is considered to be the payment date. For small quantities we will
have to charge a minimum amount of 100, 00 EUR.
7. If payment is not made within 30 days of receipt of invoice, or within 40 days from the delivery date
at the latest, the customer is deemed to be in default in payment, entitling us to charge interest for the
delay period and claim any additional compensation for damage resulting from default. In case of the
customer's default, we are entitled to charge interest in the amount of 8% above the respective base inte-
rest rate. We are entitled, in each specific case, to claim for any additional verifiable damage.
8. The customer is not entitled to retain payment due to counterclaims which were not accepted by us.
The customer can only set off claims which are undisputed or which have been finally assessed.
9. In case the solvency of the customer is reasonably doubted, we reserve the right to demand an
advance payment or the deposit of a security or to withdraw from the contract if the customer fails to
observe the time-limit set for such payments.
V. Delivery Period
1. The delivery period shall be specified in calendar days ("delivery date").
2. We are only bound to the delivery period if the customer supplies us in time with the necessary
documents, permits and releases and with the permits for the plans, and if an agreed advance payment has
duly been made. If these requirements are not met in time, the delivery period is adequately extended.
3. If the customer changes the order after placement, the delivery period is adequately extended.
4. The delivery period is observed when the subject-matter of the order has left the works or when the
readiness for dispatch has been notified before expiry of the delivery period.
5. The delivery period is adequately extended if the nonobservance is due to mobilization, war, riot,
strike, lockout or unforeseen impediments which are outside our control. This also applies if these cir-
cumstances affect subcontractors. We are also not responsible for the above mentioned circumstances
if they occur during an already existing delay. In important cases, we will inform the customer as soon as
possible of the beginning and end of such impediments.
6. If the customer suffers damage due to a delay for which we are responsible, the customer is entitled, to
the exclusion of any further claims, to demand a compensation for the delay. This compensation will
amount to 0.5% for each complete week of delay, but will not exceed a total of 5% of the value of the
part of the overall delivery, which, as a consequence of the delay, cannot be used in due time or in
accordance with the contract.
7. If the dispatch is delayed at the wish of the customer, we are entitled to charge, starting one monthafter
the readiness for dispatch has been notified, the costs occurring because of the storage, and if the goods
are stored in our works, at least 0.5% of the invoice amount for each month. If an adequate time limit has
been fixed and if this time limit expired without effect, we are further-more entitled to dispose of the
goods in another way and to deliver the goods to the customer with a suitably extend-ed delivery period.
8. Compliance with the delivery period requires the customer's complying with its contract duties.
9. The customer is entitled to rescission of contract or claim for damages for the respective default in
delivery if the supplier is in default of delivery and a reasonable extension of the delivery period has
fruitlessly expired following a written warning that acceptance of goods would be refused.
10. The customer is obligated at our request to state within a reasonable period of time whether he
wishes to rescind the contract due to our default in delivery and/or wants to claim for damages in lieu
of performance on our part or whether he will insist on delivery.
Vl. Transfer of Risk and Acceptance
1. The risk will pass to the customer by the latest upon the dispatch of the goods from the works. This is
also true for partial deliveries or if we have agreed to render further services such as taking over the for-
warding costs or the transport and installation. Upon the customer's request we will insure the con-sign-
ment against theft and damage resulting from breaking, transportation, fire and water, or other insur-
able risks.
2. If the delivery is delayed due to circumstances for which the customer is responsible, the risk passes to
the customer on the day on which the consignment is ready for dispatch; however, the supplier is obli-
ged to effect, at the customer's request and cost, the insurances demanded by the customer.
3. Goods delivered have to be accepted by the customer notwithstanding the rights under no. Vlll, even
if they show unsubstantial defects.
4. Partial deliveries are permitted.
Vll. Installation and Assembly
These General Terms and Conditions are applicable for every kind of installation and assembly if our
separate Conditions of Assembly do not provide otherwise.
Vlll. Liability for Defects in Delivery and Service
1. The customer is obligated to inspect the goods for any defects and compliance with warranted pro-
perties immediately upon their arrival. He is obligated to notify us in writing without delay, however, not
later than seven days after delivery of any of any obvious defects; any hidden defects, he must report
within seven days of their discovery. Failing this, any goods delivered are deemed to have been accepted.
2. The customer is obliged to grant us the opportunity to follow up the complaint, in particular, to make
available to us the defective goods and their packaging for our inspection. Refusal to comply shall
release us from our warranty commitment. If for reasons of maintaining industrial safety or to avoid
excessive damage it should become urgently necessary, the customer is entitled to remedy any defects
himself or have a third party remedy the defects and to demand from us reimbursement for any neces-
sary costs incurred. This also applies if we should be in default with remedying the defects ourselves. In
any case, the customer is obligated to inform us without delay.
3. Should the customer, in the event of a defect, require subsequent performance from us, we are entit-
led at our discretion either to remedy the defect ourselves or make substitute delivery. Defective goods for
which exchange has been made are to be returned to us. If no remedy or substitute delivery is possible or
is refused or does not eventuate within a reasonable period of time to be defined by the customer, or
fails, for any other reasons we can be held responsible for, the customer is entitled to rescind the con-
tract or demand a reduction in price.
4. We undertake to absorb all such costs associated with remedying a defect or any substitute delivery
provided that the complaint proves to be justified as the costs for the substituted part, including ship-
ping costs, and all reasonable costs for removing the defective part/installing the new part. The custo-
mer shall bear all other costs generated by the customer. Any installation and travel expenses incurred
in the case of any unjustified complaints of defects shall also be borne by the customer.
5. We are not liable for appliances and devices which do not correspond to the VDE regulations but
which we produce upon the customer's special request.
6. We accept no liability for damage to or defects in the goods supplied which have resulted from natu-
ral wear, excessive load, use in contravention of our operating instructions, unsuitable or improper use,
faulty assembly or incorrect commissioning on the part of the customer or any third party, subsequent
modification by the customer or third parties, incorrect or negligent handling, unsuitable ground or sur-
face at the installation site, chemical, electro-chemical or electrical influences, provided that they are not
attributable to any fault on our part.
7. All further claims of the customer are excluded, in particular, claims for damages in lieu of perfor-
mance and damages for any other direct or indirect damage, including collateral and consequential
damage irrespective of the legal grounds on which such claims may be based. This does not apply
- in the case of our malicious non-disclosure of any legal imperfection in title or defects of quality or in
the case of any undertaking on our part of the goods' warranted qualities,
- if the damage was due to any wilful intent or gross negligence on our part, on the part of our legal
representatives or vicarious agents or due to any negligent violation of any essential contractual obli-
gations by any of these parties, or
- in the case of any culpable breach of duty on our part, on the part of our legal representatives or
vicarious agents resulting in personal injury or health impairment.
However, in the case of ordinary negligence, our liability to pay damages is limited to the extent of any
foreseeable damage typical in contracts such as the one between the parties hereto.
8. The provisions pursuant to Para. 7 apply analogously to any direct claims of the customer against our
legal representatives or vicarious agents.
9. All warranty claims of the customer, including the claims for damages stipulated under Nos. 7 and 8
above will become statute-barred after 12 months from the delivery date or date of performance respec-
tively. Parts exchanged and works performed by way of remedy shall be subject to a 12-month period of
limitation, such period, however, remaining current at least until the expiry date of the original statu-
tory period of limitation for the goods delivered. The warranty period for the goods delivered will be
extended by the period of any stoppages due to works performed to remedy a defect. The provisions of
this paragraph do not apply where the law pursuant 438 Para. 1 No. 2 of the Germanprovisions govern-
ing buildings and construction-related objects (Bauwerke und Sachen fuer Bauwerke), 479 Para. 1 of
the German provisions governing claims under a right of recourse (Rueck-griffsanspruch) and 634a
Para. 1 No. 2 of the German Civil Code (BGB) governing defects of construction works (Baumaengel)
prescribes longer limitation periods.
IX. Liability and Ancillary Obligations
If the goods delivered cannot be used by the customer in accordance with the contract because we
breached contractual ancillary obligations, failed to render or rendered false proposals or advice, the
provisions under no. Vlll hereof are valid accordingly, any further claims excluded.
X. Supplier's Right to Withdraw
If it comes to our knowledge after conclusion of the purchase contract that an execution has been taken
out against the customer without result or if we obtain information of equal concern that the custo-
mer's assets have deteriorated, we are entitled to demand securities for the consideration or withdraw
from the contract and charge the expenses we incurred.
Xl. Reservation of Ownership
1. We reserve the right to retain ownership of all goods delivered by us until all claims resulting fromthe
business relationship have been completely settled.
2. The customer is entitled to a resale within the ordinary course of business. In case of a resale, the
customer already now assigns to us all claims against the buyer. We accept these assignments.
3. If payment is made by cheque or bill of exchange, we reserve ownership of the goods until the
cheque is cashed or until our liability under the bill of exchange including a claim on account of unjust
enrichment is terminated.
4. Pledges or chattel mortgages are inadmissible. In case of a pledge by a third party, we have to be noti-
fied immediately.
5. If we enforce the reservation of ownership or pledge the goods delivered, this does not constitute a
withdrawal from the contract except where 503 of the German Civil Code (BGB) applies.
6. We obligate ourselves to release the securities we are entitled to according to no. 1 and no. 2 upon
demand of the customer as far as their realizable value exceeds the amount of the claims to be secured by
20 percent
7. In the case of a default in payment, the customer is obligated to return the goods subject to our reser-
vation of ownership, even if we choose not to rescind the contract. In this case, the customer is hereby
obliged to irrevocably grant us the right to immediately pick up the goods and to gain unrestricted
access to his business and warehouse premises for this purpose. The assertion of our reservation of
ownership and seizure of the goods under reservation do not constitute a rescission of contract on our
part. Following any seizure of goods under ownership reservation we are entitled to dis-pose of such goods
at our discretion. All proceeds from the disposal of the goods is to be credited against the debts of the
customer, less any reasonable disposal costs incurred.
Xll. Jurisdiction
For all disputes arising directly or indirectly out of the contract, the sole place of jurisdiction shall be
Stuttgart. Each of the contract parties, however, is also entitled to sue the other party at its general
place of jurisdiction.
XIII. Applicable Law
The parties expressly agree that the contract is subject to German law. However, the application of the
Convention on Contracts for the International Sale of Goods dated April 11, 1980 is excluded.
XIV. Partial Invalidity
If a provision is invalid in whole or in part, this does not affect the validity of the other provisions.
5.8
05_8 Zubehr 29.04.2003 18:35 Uhr Seite 79
Company:
Line of business
Departement:
Name:
First name:
Street/No.:
Postcode/Town:
Country:
Phone:
Fax:
Email:
Location/Date:
Signature:
Firma:
Branche:
Abteilung:
Name:
Vorname:
Strae/Nr.:
PLZ/Ort:
Land:
Telefon:
Telefax:
Email:
Ort/Datum:
Unterschrift:
5.8 Bestellformular Order form
PFISTERER Kontaktsysteme GmbH & Co. KG Rosenstrae 44 73650 Winterbach Germany
Telefon +49 (0)71 81 / 7005-0 Telefax +49 (0)71 81 / 7005-565 Email dialog@pfisterer.de www.pfisterer.de
Ein Unternehmen der PFISTERER Gruppe
Kontaktsysteme fr Energienetze Contact systems for power networks
Komponenten fr Nieder- und Mittelspannungsnetze
Components for low and medium voltage networks
Ein Unternehmen der PFISTERER Gruppe
Kontaktsysteme fr Energienetze Contact systems for power networks
Schaltgerte und Verteilungen fr Niederspannungsnetze
Distribution systems for low voltage networks
Ein Unternehmen der PFISTERER Gruppe
Kontaktsysteme fr Energienetze Contact systems for power networks
Komponenten fr Bahnnetze
Components for railway systems
Ein Unternehmen der PFISTERER Gruppe
Kontaktsysteme fr Energienetze Contact systems for power networks
Kabelgarnituren fr Mittel- und Hochspannungsnetze
Cable fittings for medium and high voltage networks
Ein Unternehmen der PFISTERER Gruppe
Kontaktsysteme fr Energienetze Contact systems for power networks
Freileitungsarmaturen fr Mittel- und Hochspannungsnetze
Overhead line fittings for medium and high voltage networks
Ein Unternehmen der PFISTERER Gruppe
Kontaktsysteme fr Energienetze Contact systems for power networks
Sicherheitstechnik
Safety equipment
Der schnelle Weg zu mehr Information ber das PFISTERER Produkt-
Programm einfach kopieren, Katalog auswhlen, ankreuzen, ausfllen und
faxen oder downloaden unter www.pfisterer.de!
The fast way to more information on the PFISTERER product range simply
copy, Catalogue select, tick, fill in and fax or download from www.pfisterer.de!
Schaltgerte und Verteilungen
fr Niederspannungsnetze
Distribution systems for low
voltage networks
Komponenten fr Nieder-
und Mittelspannungsnetze
Components for low and
medium voltage networks
Komponenten fr Bahnnetze
Components for railway systems
Sicherheitstechnik
Safety equipment
Kontaktsysteme fr Energienetze
Contact systems for power networks
Ein Unternehmen der PFISTERER Gruppe
Programmbersicht
Product line summary
"
Kabelgarnituren fr Mittel-
und Hochspannungsnetze
Cable fittings for medium and
high voltage networks
Freileitungsarmaturen fr Mittel-
und Hochspannungsnetze
Overhead line fittings for medium
and high voltage networks
" " "
" " "
Volles ProgrammFull programme
05_8 Zubehr 29.04.2003 18:35 Uhr Seite 80

Das könnte Ihnen auch gefallen