Sie sind auf Seite 1von 1

El Padrenuestro tradicional (traduccin del griego)

:j_ o c c_ _ c _ o c_ z_ c + + _ c : : 9
:_ z c_ : c _ o c_ z _ c _ : j _ j_ +: _ o z n 10
:c_ + n + c_ _ _ 11
:+ _ + _ c_ : + _ o _ c _ : + _ + _ o+ 12
o + _ nc : c + n_ 13
:(( o c o o _ _ n_ + :_ : o_ o_ j :))
9 Lakhn ko titpalal: Avnu shebashamyim, yitqadsh shemkha.
Ustedes as orarn: Padre-nuestro que-en-el-cielo, santificado [sea] tu nombre.
10 Tab malkhutkha ye'ash retsonkh kaashr bashamyim gam barets.
Venga tu reino hgase tu-voluntad como en-el-cielo as en-la-tierra.
11 Et ljem juqnu ten-lnu hayom.
Al pn diario-nuestro da-a-nos hoy.
12 Wmejl lnu al jovotnu kaashr majlnu gam-anjnu lejayavnu.
Y-perdona a-nos a nuestras-deudas como perdonamos igual-nosotros a-nuestros-deudores.
13 We'l tevinu lid nisayn ki im-tejaletsnu min-har.
Y-no nos-des a-manos-de prueba como - lbranos del-mal.
((Ki lekh hamamlakhh wehaguevur wehatifret le'olm olamm amn)).
((Que tuyo [es] el reinado y el poder y-la-belleza por-siglos-de siglos amn.)).
(o: y-la-gloria)

Das könnte Ihnen auch gefallen