Sie sind auf Seite 1von 101

OBJ_DOKU-7291-001.

fm Page 1 Tuesday, September 18, 2007 2:32 PM

Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com 1 609 929 M00 (2007.09) O / 102

PHO 1

de en fr es pt it nl

Originalbetriebsanleitung Original instructions Notice originale Manual original Manual original Istruzioni originali Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperiset ohjeet

el tr Orijinal iletme talimat

OBJ_BUCH-437-001.book Page 2 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

2|
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6

English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 14 Franais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 21 Espaol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pgina 29 Portugus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pgina 37 Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 45 Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 53 Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 60 Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 67 Norsk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 73 Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 79 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Trke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 94

1 609 929 M00 | (18.9.07)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-437-001.book Page 3 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

|3

45

PHO 1
Bosch Power Tools 1 609 929 M00 | (18.9.07)

OBJ_BUCH-437-001.book Page 4 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

4|

A
14 13 8 10 11 12

B
14

12

C
35 mm

17

3 15 16

18

E
24 25 19 20 21

19 20 23 22
1 609 929 M00 | (18.9.07) Bosch Power Tools

21

OBJ_BUCH-437-001.book Page 5 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

|5

G
9

26 26 6 7 27

28

Bosch Power Tools

1 609 929 M00 | (18.9.07)

OBJ_BUCH-437-001.book Page 6 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

6 | Deutsch

Allgemeine Sicherheitshinweise fr Elektrowerkzeuge


de

WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen knnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen fr die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff Elektrowerkzeug bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). 1) Arbeitsplatzsicherheit a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche knnen zu Unfllen fhren. b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefhrdeter Umgebung, in der sich brennbare Flssigkeiten, Gase oder Stube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dmpfe entznden knnen. c) Halten Sie Kinder und andere Personen whrend der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung knnen Sie die Kontrolle ber das Gert verlieren. 2) Elektrische Sicherheit a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verndert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unvernderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.

b) Vermeiden Sie Krperkontakt mit geerdeten Oberflchen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Khlschrnken. Es besteht ein erhhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Krper geerdet ist. c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nsse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhht das Risiko eines elektrischen Schlages. d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhngen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, l, scharfen Kanten oder sich bewegenden Gerteteilen. Beschdigte oder verwickelte Kabel erhhen das Risiko eines elektrischen Schlages. e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlngerungskabel, die auch fr den Auenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines fr den Auenbereich geeigneten Verlngerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages. 3) Sicherheit von Personen a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen fhren.

1 609 929 M00 | (18.9.07)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-437-001.book Page 7 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

Deutsch | 7 b) Tragen Sie persnliche Schutzausrstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persnlicher Schutzausrstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehrschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschlieen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gert eingeschaltet an die Stromversorgung anschlieen, kann dies zu Unfllen fhren. d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlssel, der sich in einem drehenden Gerteteil befindet, kann zu Verletzungen fhren. e) Vermeiden Sie eine abnormale Krperhaltung. Sorgen Sie fr einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch knnen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare knnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden. g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden knnen, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefhrdungen durch Staub verringern. 4) Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges a) berlasten Sie das Gert nicht. Verwenden Sie fr Ihre Arbeit das dafr bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lsst, ist gefhrlich und muss repariert werden. c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Gerteeinstellungen vornehmen, Zubehrteile wechseln oder das Gert weglegen. Diese Vorsichtsmanahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge auerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gert nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefhrlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschdigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeintrchtigt ist. Lassen Sie beschdigte Teile vor dem Einsatz des Gertes reparieren. Viele Unflle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfltig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu fhren.

Bosch Power Tools

1 609 929 M00 | (18.9.07)

OBJ_BUCH-437-001.book Page 8 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

8 | Deutsch g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehr, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Bercksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszufhrende Ttigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen fr andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefhrlichen Situationen fhren. 5) Service a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. Bearbeiten Sie kein asbesthaltiges Material. Asbest gilt als krebserregend. Treffen Sie Schutzmanahmen, wenn beim Arbeiten gesundheitsschdliche, brennbare oder explosive Stube entstehen knnen. Zum Beispiel: Manche Stube gelten als krebserregend. Tragen Sie eine Staubschutzmaske und verwenden Sie, wenn anschliebar, eine Staub-/Spneabsaugung. Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht mit beschdigtem Kabel. Berhren Sie das beschdigte Kabel nicht und ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Kabel whrend des Arbeitens beschdigt wird. Beschdigte Kabel erhhen das Risiko eines elektrischen Schlages.

Gertespezifische Sicherheitshinweise
Warten Sie den Stillstand der Messerwelle ab, bevor Sie das Elektrowerkzeug ablegen. Eine freiliegende Messerwelle kann sich mit der Oberflche verhaken und zum Verlust der Kontrolle sowie schweren Verletzungen fhren. Greifen Sie nicht mit den Hnden in den Spanauswurf. Sie knnen sich an rotierenden Teilen verletzen. Fhren Sie das Elektrowerkzeug nur eingeschaltet gegen das Werkstck. Es besteht sonst die Gefahr eines Rckschlages, wenn sich das Einsatzwerkzeug im Werkstck verhakt. Halten Sie den Hobel beim Arbeiten immer so, dass die Hobelsohle flach auf dem Werkstck aufliegt. Der Hobel kann sich sonst verkanten und zu Verletzungen fhren. Hobeln Sie nie ber Metallgegenstnde, Ngel oder Schrauben. Messer und Messerwelle knnen beschdigt werden und zu erhhten Vibrationen fhren. Sichern Sie das Werkstck. Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstck ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand.

Funktionsbeschreibung
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen knnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Bestimmungsgemer Gebrauch
Das Elektrowerkzeug ist bestimmt, bei fester Auflage Holzwerkstoffe wie z. B. Balken und Bretter zu hobeln. Es eignet sich auch zum Abschrgen von Kanten und zum Falzen.

Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Elektrowerkzeuges auf der Grafikseite. 1 Spantiefenskala 2 Drehknopf fr Spantiefeneinstellung 3 Spanauswurf 4 Ein-/Ausschalter 5 Einschaltsperre fr Ein-/Ausschalter 6 Riemenabdeckung 7 Schraube fr Riemenabdeckung 8 Hobelsohle 9 V-Nut

1 609 929 M00 | (18.9.07)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-437-001.book Page 9 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

Deutsch | 9 10 Messerkopf 11 Spannelement fr Hobelmesser 12 Befestigungsschraube fr Hobelmesser 13 HM/TC-Hobelmesser 14 Innensechskantschlssel 15 Absaugschlauch ( 35 mm)* 16 Absaugadapter* 17 Staub-/Spnesack* 18 Parallelanschlag* 19 Skala fr Falzbreite 20 Feststellmutter fr Einstellung Falzbreite* 21 Befestigungsschraube fr Parallel-/Winkelanschlag* 22 Winkelanschlag* 23 Feststellmutter fr Winkeleinstellung* 24 Befestigungsschraube fr Falztiefenanschlag* 25 Falztiefenanschlag* 26 Antriebsriemen 27 Groes Riemenrad 28 Kleines Riemenrad
*Abgebildetes oder beschriebenes Zubehr gehrt nicht zum Standard-Lieferumfang.

zeug fr andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungengender Wartung eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbelastung ber den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhhen. Fr eine genaue Abschtzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten bercksichtigt werden, in denen das Gert abgeschaltet ist oder zwar luft, aber nicht tatschlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung ber den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. Legen Sie zustzliche Sicherheitsmanahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hnde, Organisation der Arbeitsablufe.

Technische Daten
Hobel Sachnummer Nennaufnahmeleistung Abgabeleistung Leerlaufdrehzahl Spantiefe Falztiefe max. Hobelbreite Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 Schutzklasse W W min
-1

PHO 1 0 603 272 2.. 500 250 19000 1 1,5 08 82 2,0 / II

Gerusch-/Vibrationsinformation
Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745. Der A-bewertete Geruschpegel des Gertes betrgt typischerweise: Schalldruckpegel 83 dB(A); Schallleistungspegel 94 dB(A). Unsicherheit K=3 dB. Gehrschutz tragen! Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745: Schwingungsemissionswert ah =5,8 m/s2, Unsicherheit K =1,8 m/s2. Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren gemessen worden und kann fr den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch fr eine vorlufige Einschtzung der Schwingungsbelastung. Der angegebene Schwingungspegel reprsentiert die hauptschlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerk-

mm mm mm kg

Angaben gelten fr Nennspannungen [U] 230/240 V. Bei niedrigeren Spannungen und in lnderspezifischen Ausfhrungen knnen diese Angaben variieren. Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs. Die Handelsbezeichnungen einzelner Elektrowerkzeuge knnen variieren.

Bosch Power Tools

1 609 929 M00 | (18.9.07)

OBJ_BUCH-437-001.book Page 10 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

10 | Deutsch Lsen Sie die 2 Befestigungsschrauben 12 mit dem Innensechskantschlssel 14 ca. 1 2 Umdrehungen. Falls erforderlich lsen Sie das Spannelement 11 durch einen leichten Schlag mit einem geeigneten Werkzeug, z. B. einem Holzkeil. Schieben Sie mit einem Holzstck das Hobelmesser 13 seitlich aus dem Messerkopf 10 heraus. Hobelmesser montieren (siehe Bild B) Durch die Fhrungsnut des Hobelmessers wird beim Wechseln bzw. Wenden stets eine gleichmige Hheneinstellung gewhrleistet. Falls erforderlich, reinigen Sie den Messersitz im Spannelement 11 und das Hobelmesser 13.
06.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Konformittserklrung
Wir erklren in alleiniger Verantwortung, dass das unter Technische Daten beschriebene Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten bereinstimmt: EN 60745 gem den Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EG, 98/37/EG (bis 28.12.2009), 2006/42/EG (ab 29.12.2009). Technische Unterlagen bei: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strtgen Head of Product Certification

Montage
Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose.

Achten Sie beim Einbau des Hobelmessers darauf, dass es einwandfrei in der Aufnahmefhrung des Spannelementes 11 sitzt und bndig an der Seitenkante der hinteren Hobelsohle 8 ausgerichtet wird. Ziehen Sie anschlieend die 2 Befestigungsschrauben 12 mit dem Innensechskantschlssel 14 fest. Hinweis: Prfen Sie vor der Inbetriebnahme den festen Sitz der Befestigungsschrauben 12. Drehen Sie den Messerkopf 10 von Hand durch und stellen Sie sicher, dass das Hobelmesser nirgends streift.

Werkzeugwechsel
Vorsicht beim Wechsel der Hobelmesser. Fassen Sie die Hobelmesser nicht an den Schneidkanten an. Sie knnen sich an den scharfen Schneidkanten verletzen. Verwenden Sie nur Original Bosch HM/TC-Hobelmesser. Das Hobelmesser aus Hartmetall (HM/TC) hat 2 Schneiden und kann gewendet werden. Sind beide Schneidkanten stumpf, muss das Hobelmesser 13 gewechselt werden. Das HM/TC-Hobelmesser darf nicht nachgeschrft werden. Hobelmesser demontieren (siehe Bild A) Zum Wenden oder Ersetzen des Hobelmessers 13 drehen Sie den Messerkopf 10, bis er parallel zur Hobelsohle 8 steht.

Staub-/Spneabsaugung
Reinigen Sie den Spanauswurf 3 regelmig. Verwenden Sie zum Reinigen eines verstopften Spanauswurfes ein geeignetes Werkzeug, z. B. ein Holzstck, Druckluft, etc. Greifen Sie nicht mit den Hnden in den Spanauswurf. Sie knnen sich an rotierenden Teilen verletzen. Verwenden Sie zur Gewhrleistung einer optimalen Absaugung stets eine Fremdabsaugvorrichtung oder einen Staub-/Spnesack. Fremdabsaugung (siehe Bild C) Stecken Sie den Absaugadapter 16 fest auf den Spanauswurf 3. An den Absaugadapter 16 kann ein Absaugschlauch mit einem Durchmesser von 35 mm angeschlossen werden.
Bosch Power Tools

1 609 929 M00 | (18.9.07)

OBJ_BUCH-437-001.book Page 11 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

Deutsch | 11 Verbinden Sie den Absaugschlauch 15 mit einem Staubsauger (Zubehr). Eine bersicht zum Anschluss an verschiedene Staubsauger finden Sie am Ende dieser Anleitung. Der Staubsauger muss fr den zu bearbeitenden Werkstoff geeignet sein. Verwenden Sie beim Absaugen von besonders gesundheitsgefhrdenden, krebserzeugenden oder trockenen Stuben einen Spezialsauger. In Deutschland werden fr Holzstube auf Grund TRGS 553 geprfte Absaugeinrichtungen gefordert, die interne Absaugvorrichtung darf im gewerblichen Bereich nicht verwendet werden. Fr andere Materialien muss der gewerbliche Betreiber die speziellen Anforderungen mit der zustndigen Berufsgenossenschaft klren. Eigenabsaugung (siehe Bild C) Bei kleineren Arbeiten knnen Sie einen Staub-/Spnesack (Zubehr) 17 anschlieen. Stecken Sie den Staubsackstutzen fest in den Spanauswurf 3. Entleeren Sie den Staub-/Spnesack 17 rechtzeitig, damit die Staubaufnahme optimal erhalten bleibt.

Inbetriebnahme
Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges bereinstimmen. Mit 230 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge knnen auch an 220 V betrieben werden. Ein-/Ausschalten Zur Inbetriebnahme des Elektrowerkzeuges bettigen Sie zuerst die Einschaltsperre 5 und drcken anschlieend den Ein-/Ausschalter 4 und halten ihn gedrckt. Um das Elektrowerkzeug auszuschalten lassen Sie den Ein-/Ausschalter 4 los. Hinweis: Aus Sicherheitsgrnden kann der Ein-/Ausschalter 4 nicht arretiert werden, sondern muss whrend des Betriebes stndig gedrckt bleiben.

Arbeitshinweise
Hobelvorgang Stellen Sie die gewnschte Spantiefe ein und setzen Sie das Elektrowerkzeug mit dem vorderen Teil der Hobelsohle 8 an das Werkstck an. Fhren Sie das Elektrowerkzeug nur eingeschaltet gegen das Werkstck. Es besteht sonst die Gefahr eines Rckschlages, wenn sich das Einsatzwerkzeug im Werkstck verhakt. Schalten Sie das Elektrowerkzeug ein und fhren Sie es mit gleichmigem Vorschub ber die zu bearbeitende Oberflche. Zur Erzielung hochwertiger Oberflchen arbeiten Sie nur mit geringem Vorschub und ben den Druck mittig auf die Hobelsohle aus. Beim Bearbeiten harter Materialien, z. B. Hartholz, sowie bei Ausnutzung der maximalen Hobelbreite stellen Sie nur geringe Spantiefen ein und reduzieren Sie ggf. den Hobelvorschub. berhhter Vorschub mindert die Oberflchengte und kann zur schnellen Verstopfung des Spanauswurfes fhren. Nur scharfe Hobelmesser bringen gute Schnittleistung und schonen das Elektrowerkzeug.

Betrieb
Betriebsarten
Spantiefe einstellen Mit dem Drehknopf 2 kann die Spantiefe stufenlos von 11,5 mm anhand der Spantiefenskala 1 (Skalenteilung = 0,25 mm) eingestellt werden. Parkposition Stellen Sie den Drehknopf 2 nach dem Arbeitsvorgang in Stellung P (Parkposition). Dadurch wird das Hobelmesser versenkt und das Elektrowerkzeug kann ohne der Gefahr einer Beschdigung von Werkstck oder Hobelmesser abgestellt werden.

Bosch Power Tools

1 609 929 M00 | (18.9.07)

OBJ_BUCH-437-001.book Page 12 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

12 | Deutsch Kanten anfasen (siehe Bild G) Die in der vorderen Hobelsohle vorhandene V-Nut 9 ermglicht ein schnelles und einfaches Anfasen von Werkstckkanten. Setzen Sie dazu den Hobel mit der V-Nut auf die Werkstckkante auf und fhren Sie ihn an dieser entlang. Hobeln mit Parallel-/Winkelanschlag (siehe Bilder DF) Montieren Sie den Parallelanschlag 18 bzw. den Winkelanschlag 22 jeweils mit der Befestigungsschraube 21 am Elektrowerkzeug. Montieren Sie je nach Einsatz den Falztiefenanschlag 25 mit der Befestigungsschraube 24 am Elektrowerkzeug. Lsen Sie die Feststellmutter 20 und stellen Sie die gewnschte Falzbreite an der Skala 19 ein. Ziehen Sie die Feststellmutter 20 wieder fest. Stellen Sie die gewnschte Falztiefe mit dem Falztiefenanschlag 25 entsprechend ein. Fhren Sie den Hobelvorgang mehrmals durch, bis die gewnschte Falztiefe erreicht ist. Fhren Sie den Hobel mit seitlichem Auflagedruck. Anschrgen mit Winkelanschlag Stellen Sie beim Anschrgen von Falzen und Flchen den erforderlichen Schrgungswinkel mit der Winkeleinstellung 23 ein. Geben Sie bei allen Rckfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Elektrowerkzeuges an.

Antriebsriemen wechseln (siehe Bilder HI) Drehen Sie die Schraube 7 heraus und nehmen Sie die Riemenabdeckung 6 ab. Entfernen Sie den verschlissenen Antriebsriemen 26. Reinigen Sie vor Einbau eines neuen Antriebsriemens 26 beide Riemenrder 27 und 28. Legen Sie den neuen Antriebsriemen 26 zuerst auf das kleine Riemenrad 28 auf und drcken Sie den Antriebsriemen 26 anschlieend unter Drehen von Hand auf das groe Riemenrad 27 auf. Setzen Sie die Riemenabdeckung 6 auf und ziehen Sie die Schraube 7 fest.

Kundendienst und Kundenberatung


Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zubehren. www.powertool-portal.de, das Internetportal fr Heimwerker und Gartenfreunde. www.dha.de, das komplette Service-Angebot der Deutschen Heimwerker Akademie. Deutschland Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld Willershausen Tel. Kundendienst: +49 (1805) 70 74 10 Fax: +49 (1805) 70 74 11 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de. bosch.com Tel. Kundenberatung: +49 (1803) 33 57 99 Fax: +49 (711) 7 58 19 30 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com

Wartung und Service


Wartung und Reinigung
Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose. Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lftungsschlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten. Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfltiger Herstellungs- und Prfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle fr Bosch-Elektrowerkzeuge ausfhren zu lassen.

1 609 929 M00 | (18.9.07)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-437-001.book Page 13 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

Deutsch | 13 sterreich ABE Service GmbH Jochen-Rindt-Strae 1 1232 Wien Tel. Service: +43 (01) 61 03 80 Fax: +43 (01) 61 03 84 91 Tel. Kundenberater: +43 (01) 7 97 22 30 66 E-Mail: abe@abe-service.co.at Schweiz Tel.: +41 (044) 8 47 15 11 Fax: +41 (044) 8 47 15 51 Luxemburg Tel.: +32 (070) 22 55 65 Fax: +32 (070) 22 55 75 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

Entsorgung
Elektrowerkzeuge, Zubehr und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugefhrt werden. Nur fr EU-Lnder: Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmll! Gem der Europischen Richtlinie 2002/96/EG ber Elektro- und Elektronik-Altgerte und ihrer Umsetzung in nationales Recht mssen nicht mehr gebrauchsfhige Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugefhrt werden.
nderungen vorbehalten.

Bosch Power Tools

1 609 929 M00 | (18.9.07)

OBJ_BUCH-437-001.book Page 14 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

14 | English

General Power Tool Safety Warnings


en

WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference. The term power tool in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. 1) Work area safety a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. 2) Electrical safety a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.

e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 3) Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents. d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.

1 609 929 M00 | (18.9.07)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-437-001.book Page 15 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

English | 15 g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. 4) Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. 5) Service a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

Machine-specific Safety Warnings


Wait for the cutter to stop before setting the tool down. An exposed cutter may engage the surface leading to possible loss of control and serious injury. Do not reach into the saw dust ejector with your hands. They could be injured by rotating parts. Apply the machine to the workpiece only when switched on. Otherwise there is danger of kickback when the cutting tool jams in the workpiece. When working, always hold the planer in such a manner that the planer base plate faces flat on the workpiece. Otherwise the planer can become wedged and lead to injuries. Never plane over metal objects, nails or screws. The planer blade and the blade shaft can become damaged and lead to increased vibrations. Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamping devices or in a vice is held more secure than by hand. Do not work materials containing asbestos. Asbestos is considered carcinogenic. Take protective measures when dust can develop during working that is harmful to ones health, combustible or explosive. Example: Some dusts are regarded as carcinogenic. Wear a dust mask and work with dust/chip extraction when connectable. Never use the machine with a damaged cable. Do not touch the damaged cable and pull the mains plug when the cable is damaged while working. Damaged cables increase the risk of an electric shock.

Bosch Power Tools

1 609 929 M00 | (18.9.07)

OBJ_BUCH-437-001.book Page 16 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

16 | English

Functional Description
Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.

24 Fastening bolt for rebating depth stop* 25 Rebating depth stop* 26 Drive belt 27 Large pulley 28 Small pulley
*The accessories illustrated or described are not included as standard delivery.

Intended Use
The machine is intended for planing of firmly supported wooden materials, such as beams and boards. It is also suitable for beveling edges and rebating.

Noise/Vibration Information
Measured values determined according to EN 60745. Typically the A-weighted noise levels of the product are: Sound pressure level 83 dB(A); Sound power level 94 dB(A). Uncertainty K =3 dB. Wear hearing protection! Vibration total values (triax vector sum) determined according to EN 60745: Vibration emission value ah =5.8 m/s2, Uncertainty K =1.8 m/s2. The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of exposure. The declared vibration emission level represents the main applications of the tool. However if the tool is used for different applications, with different accessories or poorly maintained, the vibration emission may differ. This may significantly increase the exposure level over the total working period. An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job. This may significantly reduce the exposure level over the total working period. Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as: maintain the tool and the accessories, keep the hands warm, organisation of work patterns.

Product Features
The numbering of the product features refers to the illustration of the machine on the graphics page. 1 Planing depth scale 2 Depth adjustment knob 3 Sawdust ejector 4 On/Off switch 5 Lock-off button for On/Off switch 6 Belt cover 7 Screw for belt cover 8 Planer base plate 9 V-groove 10 Blade drum 11 Clamping element for blade 12 Fastening screw for planer blade 13 Carbide blade (TC) 14 Allen key 15 Extraction hose ( 35 mm)* 16 Extraction adapter* 17 Chip/dust bag* 18 Parallel guide* 19 Scale for rebating width 20 Locking nut for adjustment of rebating width* 21 Fastening bolt for parallel and beveling guide* 22 Angle stop* 23 Locking nut for angle adjustment*

1 609 929 M00 | (18.9.07)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-437-001.book Page 17 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

English | 17

Technical Data
Planer Article number Rated power input Output power No-load speed Planing depth Rebating depth Planing width, max. Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 Protection class W W rpm mm mm mm kg PHO 1 0 603 272 2.. 500 250 19000 1 1.5 08 82 2.0 / II

Assembly
Before any work on the machine itself, pull the mains plug.

Changing the Tool


Be cautious when replacing the planer blades. Do not grasp the planer blades by the cutting edges. Possible danger of injury due to the sharp cutting edges of the planer blades. Use only original Bosch carbide blades (TC). The carbide blade (TC) has 2 cutting edges and can be reversed. When both cutting edges are dull, the planer blade 13 must be replaced. The carbide blade (TC) may not be resharpened. Disassembling the Planer Blade(s) (see figure A) To reverse or replace the planer blade 13, rotate the blade drum 10 until it is parallel to the planer base plate 8. Loosen the two fastening screws 12 with the Allen key 14 by approx. 1 2 turns. If necessary, loosen the clamping element 11 by giving it a light blow with a suitable tool (e.g. a wooden wedge). Push the planer blade 13 sidewards out of the blade drum 10 with a piece of wood. Assembling the Planer Blade(s) (see figure B) The guide groove of the planer blade always ensures continuous height adjustment when replacing or reversing it. If required, clean the blade seat in the clamping element 11 and the planer blade 13. When assembling the planer blade, ensure that it is seated properly in the blade holder of the clamping element 11 and aligned flush at the side edge of the rear planer base plate 8. Afterwards tighten the 2 fastening screws 12 again with the Allen key 14. Note: Before restarting, check if the fastening screws 12 are tightened well. Rotate the blade drum 10 by hand and ensure that the planer blade does not graze.

The values given are valid for nominal voltages [U] of 230/240 V. For lower voltage and models for specific countries, these values can vary. Please observe the article number on the type plate of your machine. The trade names of the individual machines may vary.

Declaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that the product described under Technical Data is in conformity with the following standards or standardization documents: EN 60745 according to the provisions of the directives 2004/108/EC, 98/37/EC (until Dec. 28, 2009), 2006/42/EC (from Dec. 29, 2009 on). Technical file at: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strtgen Head of Product Certification

05.06.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Bosch Power Tools

1 609 929 M00 | (18.9.07)

OBJ_BUCH-437-001.book Page 18 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

18 | English Park Position After the working procedure, set the depth adjustment knob 2 to position P (park position). This retracts the planer blade, allowing the power tool to be placed down without the danger of causing damage to the workpiece or the planer blade.

Dust/Chip Extraction
Clean the chip ejector 3 regularly. Use a suitable tool (e.g., a piece of wood, compressed air, etc.) to clean a clogged chip ejector. Do not reach into the saw dust ejector with your hands. They could be injured by rotating parts. To ensure optimum extraction of dust/chips, always work with external dust extraction or a chip/dust bag. External Dust Extraction (see figure C) Firmly attach the extraction adapter 16 to the sawdust ejector 3. An extraction hose with a diameter of 35 mm can be connected to the extraction adapter 16. Connect the vacuum hose 15 to a vacuum cleaner (accessory). An overview for connecting to various vacuum cleaners can be found at the end of this manual. The vacuum cleaner must be suitable for the material being worked. When vacuuming dry dust that is especially detrimental to health or carcinogenic, use a special vacuum cleaner. Integrated Dust Extraction (see figure C) A chip/dust bag (accessory) 17 can be used for smaller jobs. Insert the sleeve of the chip/dust bag firmly into the chip ejector 3. Empty the chip/dust bag 17 at regulary intervals to maintain optimum dust collection.

Starting Operation
Observe correct mains voltage! The voltage of the power source must agree with the voltage specified on the nameplate of the machine. Power tools marked with 230 V can also be operated with 220 V. Switching On and Off To start the machine, first push the lock-off button for the On/Off switch 5 and then press the On/Off switch 4 and keep it pressed. To switch off the machine, release the On/Off switch 4. Note: For safety reasons, the On/Off switch 4 cannot be locked; it must remain pressed during the entire operation.

Working Advice
Planing Set the required planing depth and place the front part of the planer base plate 8 against the workpiece. Apply the machine to the workpiece only when switched on. Otherwise there is danger of kickback when the cutting tool jams in the workpiece. Switch the machine on and guide the machine with even feed over the surface to be planed. To achieve high-grade surfaces, work only with low feed and apply pressure on the centre of the planer base plate. When machining hard materials (e.g. hardwood) as well as when utilising the maximum planer width, set only low planing depths and reduce planer feed, as required. Excessive feed reduces the surface quality and can lead to rapid clogging of the chip ejector.

Operation
Operating Modes
Adjusting the Planing Depth With the adjustment knob 2, the planing depth can be adjusted variably from 11.5 mm using the planing depth scale 1 (scale graduation = 0.25 mm).

1 609 929 M00 | (18.9.07)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-437-001.book Page 19 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

English | 19 Only sharp blades achieve good cutting capacity and give the machine longer life. Beveling Edges (see figure G) The V-groove 9 in the front planer base plate allows quick and easy beveling of workpiece edges. For this, place the planer with the V-groove onto the edge of the workpiece and guide it along the edge. Planing with Parallel/Beveling Guide (see figures DF) Mount the parallel guide 18 or beveling guide 22 to the machine using the corresponding fastening bolt 21. Depending on the application, mount the rebating depth stop 25 with fastening bolt 24 to the machine. Loosen the locking nut 20 and adjust the requested rebating width on the scale 19. Tighten the locking nut 20 again. Adjust the requested rebating depth accordingly with the rebating depth stop 25. Carry out the planing procedure several times until the requested rebating depth is reached. Guide the planer applying sideward supporting pressure. Beveling with the Beveling Guide When beveling rebates and surfaces, adjust the required slope angle with the angle adjustment 23.

Maintenance and Service


Maintenance and Cleaning
Before any work on the machine itself, pull the mains plug. For safe and proper working, always keep the machine and ventilation slots clean. If the machine should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for Bosch power tools. In all correspondence and spare parts order, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the machine. WARNING! Important instructions for connecting a new 3-pin plug to the 2-wire cable. The wires in the cable are coloured according to the following code:

Do not connect the blue or brown wire to the earth terminal of the plug. Important: If for any reason the moulded plug is removed from the cable of this power tool, it must be disposed of safely. Replacing the Drive Belt (see figures HI) Unscrew screw 7 and take off the belt cover 6. Remove the worn drive belt 26. Before assembling a new drive belt 26, clean both pulleys 27 and 28. Place the new drive belt 26 on the small pulley 28 first and then work the drive belt 26 onto the large pulley 27 by hand while rotating it. Reattach the belt cover 6 and tighten with the screw 7.

Bosch Power Tools

1 609 929 M00 | (18.9.07)

OBJ_BUCH-437-001.book Page 20 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

20 | English

After-sales service and customer assistance


Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on spare parts can also be found under: www.bosch-pt.com Our customer consultants answer your questions concerning best buy, application and adjustment of products and accessories. Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ Tel. Service: +44 (0844) 736 0109 Fax: +44 (0844) 736 0146 E-Mail: SPT-Technical.de@de.bosch.com Ireland Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00 Fax: +353 (01) 4 66 68 88 Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: +61 (01300) 307 044 Fax: + 61 (01300) 307 045 Inside New Zealand: Phone: +64 (0800) 543 353 Fax: +64 (0800) 428 570 Outside AU and NZ: Phone: +61 (03) 9541 5555 www.bosch.com.au

Disposal
The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. Only for EC countries: Do not dispose of power tools into household waste! According the European Guideline 2002/96/EC for Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national right, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.
Subject to change without notice.

1 609 929 M00 | (18.9.07)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-437-001.book Page 21 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

Franais | 21

Avertissements de scurit gnraux pour loutil


fr

AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de scurit et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu un choc lectrique, un incendie et/ou une blessure srieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir sy reporter ultrieurement. Le terme outil dans les avertissements fait rfrence votre outil lectrique aliment par le secteur (avec cordon dalimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon dalimentation). 1) Scurit de la zone de travail a) Conserver la zone de travail propre et bien claire. Les zones en dsordre ou sombres sont propices aux accidents. b) Ne pas faire fonctionner les outils lectriques en atmosphre explosive, par exemple en prsence de liquides inflammables, de gaz ou de poussires. Les outils lectriques produisent des tincelles qui peuvent enflammer les poussires ou les fumes. c) Maintenir les enfants et les personnes prsentes lcart pendant lutilisation de loutil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrle de loutil. 2) Scurit lectrique a) ll faut que les fiches de loutil lectrique soient adaptes au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque faon que ce soit. Ne pas utiliser dadaptateurs avec des outils branchement de terre. Des fiches non modifies et des socles adapts rduiront le risque de choc lectrique. b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces relies la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinires et les rfrigrateurs. Il existe un risque accru de choc lectrique si votre corps est reli la terre.
Bosch Power Tools

c) Ne pas exposer les outils la pluie ou des conditions humides. La pntration deau lintrieur dun outil augmentera le risque de choc lectrique. d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou dbrancher loutil. Maintenir le cordon lcart de la chaleur, du lubrifiant, des artes ou des parties en mouvement. Les cordons endommags ou emmls augmentent le risque de choc lectrique. e) Lorsquon utilise un outil lextrieur, utiliser un prolongateur adapt lutilisation extrieure. Lutilisation dun cordon adapt lutilisation extrieure rduit le risque de choc lectrique. f) Si lusage dun outil dans un emplacement humide est invitable, utiliser une alimentation protge par un dispositif courant diffrentiel rsiduel (RCD). Lusage dun RCD rduit le risque de choc lectrique. 3) Scurit des personnes a) Rester vigilant, regarder ce que vous tes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de loutil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous tes fatigu ou sous lemprise de drogues, dalcool ou de mdicaments. Un moment dinattention en cours dutilisation dun outil peut entraner des blessures graves des personnes. b) Utiliser un quipement de scurit. Toujours porter une protection pour les yeux. Les quipements de scurit tels que les masques contre les poussires, les chaussures de scurit antidrapantes, les casques ou les protections acoustiques utiliss pour les conditions appropries rduiront les blessures de personnes.

1 609 929 M00 | (18.9.07)

OBJ_BUCH-437-001.book Page 22 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

22 | Franais c) Eviter tout dmarrage intempestif. Sassurer que linterrupteur est en position arrt avant de brancher loutil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur linterrupteur ou brancher des outils dont linterrupteur est en position marche est source daccidents. d) Retirer toute cl de rglage avant de mettre loutil en marche. Une cl laisse fixe sur une partie tournante de loutil peut donner lieu des blessures de personnes. e) Ne pas se prcipiter. Garder une position et un quilibre adapts tout moment. Cela permet un meilleur contrle de loutil dans des situations inattendues. f) Shabiller de manire adapte. Ne pas porter de vtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vtements et les gants distance des parties en mouvement. Des vtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent tre pris dans des parties en mouvement. g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement dquipements pour lextraction et la rcupration des poussires, sassurer quils sont connects et correctement utiliss. Utiliser des collecteurs de poussire peut rduire les risques dus aux poussires. 4) Utilisation et entretien de loutil a) Ne pas forcer loutil. Utiliser loutil adapt votre application. Loutil adapt ralisera mieux le travail et de manire plus sre au rgime pour lequel il a t construit. b) Ne pas utiliser loutil si linterrupteur ne permet pas de passer de ltat de marche arrt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas tre command par linterrupteur est dangereux et il faut le rparer. c) Dbrancher la fiche de la source dalimentation en courant et/ou le bloc de batteries de loutil avant tout rglage, changement daccessoires ou avant de ranger loutil. De telles mesures de scurit prventives rduisent le risque de dmarrage accidentel de loutil.
1 609 929 M00 | (18.9.07)

d) Conserver les outils larrt hors de la porte des enfants et ne pas permettre des personnes ne connaissant pas loutil ou les prsentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains dutilisateurs novices. e) Observer la maintenance de loutil. Vrifier quil ny a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pices casses ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de loutil. En cas de dommages, faire rparer loutil avant de lutiliser. De nombreux accidents sont dus des outils mal entretenus. f) Garder affts et propres les outils permettant de couper. Des outils destins couper correctement entretenus avec des pices coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles contrler. g) Utiliser loutil, les accessoires et les lames etc., conformment ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail raliser. Lutilisation de loutil pour des oprations diffrentes de celles prvues pourrait donner lieu des situations dangereuses. 5) Maintenance et entretien a) Faire entretenir loutil par un rparateur qualifi utilisant uniquement des pices de rechange identiques. Cela assurera que la scurit de loutil est maintenue.

Instructions de scurit spcifiques lappareil


Attendre l'arrt de la lame avant de poser loutil. Une lame expose peut entamer la surface et conduire ventuellement une perte de contrle et des blessures srieuses.

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-437-001.book Page 23 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

Franais | 23 Ne pas mettre les mains dans ljecteur de copeaux. Il y a risque de blessures avec les parties en rotation. Ne guider loutil lectroportatif contre la pice travailler que quand lappareil est en marche. Sinon, il y a risque dun contrecoup, au cas o loutil se coince dans la pice. Lors des travaux avec loutil lectroportatif, toujours tenir le rabot de sorte que le patin de rabot repose plat sur la pice travailler. Sinon, le rabot risque de coincer, ce qui peut entraner des blessures. Ne jamais raboter ni pices mtalliques, ni clous ni vis. Le fer et le cylindre porte-fer peuvent tre endommags et entraner des vibrations plus importantes. Bloquer la pice travailler. Une pice travailler serre par des dispositifs de serrage ou dans un tau est fixe de manire plus sre que tenue dans les mains. Ne pas travailler de matriaux contenant de lamiante. Lamiante est considre comme tant cancrigne. Prendre des mesures de scurit, lorsque des poussires nuisibles la sant, inflammables ou explosives peuvent tre gnres lors du travail. Par exemple : Certaines poussires sont considres comme tant cancrignes. Porter un masque anti-poussires et utiliser un dispositif daspiration de poussires/de copeaux sil est possible de raccorder un tel dispositif. Ne jamais utiliser un outil lectroportatif dont le cble est endommag. Ne pas toucher un cble endommag et retirer la fiche du cble dalimentation de la prise du courant, au cas o le cble serait endommag lors du travail. Un cble endommag augmente le risque dun choc lectrique.

Description du fonctionnement
Lire tous les avertissements et indications. Le non-respect des avertissements et instructions indiqus ci-aprs peut entraner un choc lectrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes.

Utilisation conforme
Equip dun support stable, loutil lectroportatif est conu pour des travaux de rabotage sur des matriaux en bois, tels que poutres et planches. Il est galement appropri pour chanfreiner des bords et pour faire des feuillures.

Elments de lappareil
La numrotation des lments de lappareil se rfre la reprsentation de loutil lectroportatif sur la page graphique. 1 Graduation de la profondeur de coupe 2 Bouton de rglage de la profondeur de coupe 3 Ejection des copeaux 4 Interrupteur Marche/Arrt 5 Verrouillage de mise en fonctionnement de linterrupteur Marche/Arrt 6 Couverture de courroie 7 Vis de la couverture de courroie 8 Patin de rabot 9 Rainure en V 10 Tte de lames 11 Elment de serrage pour la lame du rabot 12 Vis de fixation pour la lame du rabot 13 Lame de rabot au carbure (HM/TC) 14 Cl mle coude pour vis six pans creux 15 Tuyau daspiration ( 35 mm)* 16 Adaptateur daspiration* 17 Sac poussires/ copeaux* 18 Bute parallle* 19 Graduation pour largeur de la feuillure 20 Ecrou de blocage pour rglage de la largeur de la feuillure* 21 Vis de fixation pour bute parallle/bute angulaire*

Bosch Power Tools

1 609 929 M00 | (18.9.07)

OBJ_BUCH-437-001.book Page 24 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

24 | Franais 22 Bute angulaire* 23 Ecrou de blocage pour rglage de langle* 24 Vis de fixation pour bute de profondeur de feuillurage* 25 Bute de profondeur de feuillurage* 26 Courroie dentranement 27 Grande poulie de courroie 28 Petite poulie de courroie
*Les accessoires dcrits ou montrs ne sont pas compris dans lemballage standard.

Dterminez des mesures de protection supplmentaires pour protger lutilisateur des effets de vibrations, telles que par exemple : Entretien de loutil lectroportatif et des outils de travail, maintenir les mains chaudes, organisation des oprations de travail.

Caractristiques techniques
Rabot N darticle Puissance absorbe nominale Puissance utile Vitesse de rotation en marche vide Profondeur de coupe Profondeur de feuillure largeur de rabot max. Poids suivant EPTAProcdure 01/2003 Classe de protection W W tr/mi n mm mm mm kg PHO 1 0 603 272 2.. 500 250 19000 1 1,5 08 82 2,0 / II

Bruits et vibrations
Valeurs de mesure dtermines conformment EN 60745. Les mesures relles (A) des niveaux sonores de lappareil sont : Niveau de pression acoustique 83 dB(A) ; niveau dintensit acoustique 94 dB(A). Incertitude K=3 dB. Porter une protection acoustique ! Valeurs totales des vibrations (somme de vecteurs de trois sens) relev conformment EN 60745 : Valeur dmission vibratoire ah =5,8 m/s2, Incertitude K =1,8 m/s2. Lamplitude doscillation indique dans ces instructions dutilisation a t mesure conformment la norme EN 60745 et peut tre utilise pour une comparaison doutils lectroportatifs. Elle est galement approprie pour une estimation prliminaire de la sollicitation vibratoire. Lamplitude doscillation reprsente les utilisations principales de loutil lectroportatif. Si loutil lectroportatif est cependant utilis pour dautres applications, avec dautres outils de travail ou avec un entretien non appropri, lamplitude doscillation peut tre diffrente. Ceci peut augmenter considrablement la sollicitation vibratoire pendant toute la dure de travail. Pour une estimation prcise de la sollicitation vibratoire, il est recommand de prendre aussi en considration les espaces de temps pendant lesquels lappareil est teint ou en fonctionnement, mais pas vraiment utilis. Ceci peut rduire considrablement la sollicitation vibratoire pendant toute la dure de travail.

Ces indications sont valables pour des tensions nominales de [U] 230/240 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spcifiques certains pays. Respectez imprativement le numro darticle se trouvant sur la plaque signaltique de loutil lectroportatif. Les dsignations commerciales des diffrents outils lectroportatifs peuvent varier.

Dclaration de conformit
Nous dclarons sous notre propre responsabilit que le produit dcrit sous Caractristiques techniques est en conformit avec les normes ou documents normatifs suivants : EN 60745 conformment aux termes des rglementations 2004/108/CE, 98/37/CE (jusquau 28.12.2009), 2006/42/CE ( partir du 29.12.2009).

1 609 929 M00 | (18.9.07)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-437-001.book Page 25 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

Franais | 25 Dossier technique auprs de : Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strtgen Head of Product Certification Montage de la lame de rabot (voir figure B) Grce la rainure de guidage de la lame de rabot, le rglage en hauteur reste toujours le mme lorsquon change ou quon tourne la lame. Si ncessaire, nettoyer le logement des lames dans llment de serrage 11 et la lame de rabot 13. Lors du montage de la lame de rabot, veiller ce quelle repose correctement dans le guidage de llment de serrage 11 et quelle soit ajuste sur le bord latral du patin de rabot arrire 8. Ensuite, serrer les deux vis de fixation 12 laide de la cl mle pour vis six pans creux 14. Note : Avant de mettre lappareil en fonctionnement, contrler si les vis de fixation 12 sont bien fixes. Tourner la tte de lames 10 manuellement et sassurer que la lame de rabot ne frle nulle part.

06.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Montage
Avant deffectuer des travaux sur loutil lectroportatif, retirez la fiche de la prise de courant.

Changement de loutil
Attention lors du changement de la lame de rabot. Ne pas toucher les bords tranchants des lames de rabot. Danger de blessures par les bords tranchants. Nutiliser que des lames de rabot au carbure (HM/TC) dorigine Bosch. La lame de rabot au carbure (HM/TC) dispose de deux tranchants et elle est rversible. Lorsque les deux bords tranchants sont mousss, la lame de rabot 13 doit tre remplace par une nouvelle. La lame de rabot au carbure (HM/TC) ne doit pas tre raffte. Dmontage de la lame de rabot (voir figure A) Pour tourner ou remplacer la lame de rabot 13, continuer tourner la tte de lames 10 jusqu ce quelle soit parallle au patin de rabot 8. Desserrer les deux vis de fixation 12 laide de la cl mle pour vis six pans 14 denviron 1 2 tours. Si ncessaire, desserrez llment de serrage 11 en donnant un lger coup laide dun outil appropri, p. ex. cale en bois. Faites sortir par le ct la lame de rabot 13 de la tte de lames 10 laide dune pice en bois.

Aspiration de poussires/de copeaux


Nettoyer rgulirement ljection des copeaux 3. Pour le nettoyage dune jection de copeaux obstrue, utiliser un moyen appropri, p. ex. pice en bois, air comprim etc. Ne pas mettre les mains dans ljecteur de copeaux. Il y a risque de blessures avec les parties en rotation. Pour garantir une aspiration optimale, toujours utiliser un dispositif daspiration externe ou un sac poussires/ copeaux. Aspiration externe de copeaux (voir figure C) Montez un adaptateur daspiration 16 fermement sur ljecteur de copeaux 3. Ladaptateur daspiration 16 peut tre branch sur un tuyau daspiration dun diamtre de 35 mm. Raccorder le tuyau daspiration 15 un aspirateur (aspirateur). Vous trouverez un tableau pour le raccordement aux diffrents aspirateurs la fin des ces instructions dutilisation. Laspirateur doit tre appropri au matriau travailler. Pour laspiration de poussires particulirement nuisibles la sant, cancrignes ou sches, utilisez des aspirateurs spciaux.

Bosch Power Tools

1 609 929 M00 | (18.9.07)

OBJ_BUCH-437-001.book Page 26 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

26 | Franais Aspiration interne (voir figure C) Pour de petits travaux, il est possible de monter un sac poussires/ copeaux (accessoire) 17. Introduire la tubulure du sac poussire fermement dans ljecteur de copeaux 3. Vider temps le sac poussires/ copeaux 17 afin de toujours disposer dune puissance optimale daspiration.

Instructions dutilisation
Processus de rabotage Rgler la profondeur de coupe dsire et positionner loutil lectroportatif avec la partie avant du patin de rabot 8 sur la pice travailler. Ne guider loutil lectroportatif contre la pice travailler que quand lappareil est en marche. Sinon, il y a risque dun contrecoup, au cas o loutil se coince dans la pice. Mettre loutil lectroportatif en marche et lapprocher de la surface travailler en appliquant une vitesse davance rgulire. Afin dobtenir des surfaces de haute qualit, nappliquer quune vitesse davance modre et exercer la pression sur le milieu du patin de rabot. Lorsquil sagit de travailler des matriaux durs, tels que le bois dur, et dutiliser la largeur maximale de coupe, rgler sur de petites profondeurs de coupe et, le cas chant, rduire la vitesse davance. Une vitesse davance trop leve rduit la qualit de la surface de la pice travailler et peut provoquer une obturation rapide de ljection des copeaux. Seules les lames de rabot aiguises vous assurent un bon travail de coupe et mnagent loutil lectroportatif. Chanfreinage des bords (voir figure G) La rainure en V 9 se trouvant dans le patin de rabot avant permet de chanfreiner rapidement et facilement les bords des pices. Pour cela, poser le rabot avec la rainure en V sur le bord de la pice travailler et guider loutil le long du bord. Raboter avec bute parallle/bute angulaire (voir figures DF) Monter la bute parallle 18 ou la bute angulaire 22 laide de la vis de fixation 21 sur loutil lectroportatif. En fonction de lutilisation, monter la bute de profondeur de feuillurage 25 laide de la vis de fixation 24 sur loutil lectroportatif.

Mise en marche
Mode opratoire
Rglage de la profondeur de coupe Le bouton tournant 2 permet de rgler la profondeur de coupe sans -coups de 11,5 mm laide de la graduation 1 (graduation=0,25 mm). Position darrt Une fois lopration termine, mettez le bouton de rglage 2 en position P (position darrt). Ceci permet dencastrer la lame de rabot de sorte pouvoir dposer loutil lectroportatif sans courir le risque dendommager la pice travailler ou la lame de rabot.

Mise en service
Tenez compte de la tension du rseau ! La tension de la source de courant doit concider avec les indications se trouvant sur la plaque signaltique de loutil lectroportatif. Les outils lectroportatifs marqus 230 V peuvent galement tre mis en service sous 220 V. Mise en Marche/Arrt Pour la mise en service de loutil lectroportatif, dabord pousser le verrouillage de mise en marche 5 vers larrire et ensuite appuyer sur linterrupteur Marche/Arrt 4 et le maintenir appuy. Pour arrter loutil lectroportatif vous relchez linterrupteur Marche/Arrt 4. Note : Pour des raisons de scurit, il nest pas possible de verrouiller linterrupteur Marche/Arrt 4, mais celui-ci doit rester constamment appuy pendant le travail de sciage.

1 609 929 M00 | (18.9.07)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-437-001.book Page 27 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

Franais | 27 Desserrer lcrou de blocage 20 et rgler la largeur de feuillure souhaite sur la graduation 19. Resserrer lcrou de blocage 20. Rgler la profondeur de feuillure souhaite au moyen de la bute de profondeur de feuillurage 25. Rpter le processus de rabotage plusieurs fois jusqu ce que la profondeur souhaite de la feuillure soit atteinte. Guider le rabot en exerant une pression latrale. Chanfreinage avec bute angulaire Pour chanfreiner des feuillures et des surfaces, rgler langl dhlice ncessaire laide du dispositif de rglage de langle 23. Avant de monter une nouvelle courroie dentranement 26, nettoyer les deux poulies de courroie 27 et 28. Poser la nouvelle courroie dentranement 26 dabord sur la petite poulie de courroie 28, puis en tournant manuellement, poser la courroie dentranement 26 sur la grande poulie de courroie 27. Monter la nouvelle couverture de courroie 6 et resserrer la vis 7.

Service aprs-vente et assistance des clients


Notre service aprs-vente rpond vos questions concernant la rparation et lentretien de votre produit et les pices de rechange. Vous trouverez des vues clates ainsi que des informations concernant les pices de rechange galement sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques Bosch sont votre disposition pour rpondre vos questions concernant lachat, lutilisation et le rglage de vos produits et leurs accessoires. France Robert Bosch (France) S.A.S. Service Aprs-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cdex Tel. : +33 (0143) 11 90 06 Fax : +33 (0143) 11 90 33 E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com N Vert : +33 (0800) 05 50 51 www.bosch.fr Belgique, Luxembourg Tel. : +32 (070) 22 55 65 Fax : +32 (070) 22 55 75 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com Suisse Tel. : +41 (044) 8 47 15 12 Fax : +41 (044) 8 47 15 52

Entretien et service aprs-vente


Nettoyage et entretien
Avant deffectuer des travaux sur loutil lectroportatif, retirez la fiche de la prise de courant. Tenez toujours propres loutil lectroportatif ainsi que les oues de ventilation afin dobtenir un travail impeccable et sr. Si, malgr tous les soins apports la fabrication et au contrle de lappareil, celui-ci devait avoir un dfaut, la rparation ne doit tre confie qu une station de service aprs-vente agre pour outillage Bosch. Pour toute demande de renseignement ou commande de pices de rechange, prcisez-nous imprativement le numro darticle dix chiffres de loutil lectroportatif indiqu sur la plaque signaltique. Changement de la courroie dentranement (voir figures HI) Desserrer la vis 7 et enlever la couverture de courroie 6. Enlever la courroie dentranement use 26.
Bosch Power Tools

1 609 929 M00 | (18.9.07)

OBJ_BUCH-437-001.book Page 28 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

28 | Franais

Elimination des dchets


Les outils lectroportatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage approprie. Seulement pour les pays de lUnion Europenne : Ne jetez pas votre appareil lectroportatif avec les ordures mnagres ! Conformment la directive europenne 2002/96/CE relative aux dchets dquipements lectriques et lectroniques et sa ralisation dans les lois nationales, les outils lectroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent tre spars et suivre une voie de recyclage approprie.
Sous rserve de modifications.

1 609 929 M00 | (18.9.07)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-437-001.book Page 29 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

Espaol | 29

Advertencias de peligro generales para herramientas elctricas


es

ADVERTENCIA Lea ntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga elctrica, un incendio y/o lesin grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas. El trmino herramienta elctrica empleado en las siguientes advertencias de peligro se refiere a herramientas elctricas de conexin a la red (con cable de red) y a herramientas elctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red). 1) Seguridad del puesto de trabajo a) Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo. El desorden o una iluminacin deficiente en las reas de trabajo pueden provocar accidentes. b) No utilice la herramienta elctrica en un entorno con peligro de explosin, en el que se encuentren combustibles lquidos, gases o material en polvo. Las herramientas elctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores. c) Mantenga alejados a los nios y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta elctrica. Una distraccin le puede hacer perder el control sobre la herramienta elctrica. 2) Seguridad elctrica a) El enchufe de la herramienta elctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas elctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga elctrica.

b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberas, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida elctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. c) No exponga la herramienta elctrica a la lluvia y evite que penetren lquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga elctrica si penetran ciertos lquidos en la herramienta elctrica. d) No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta elctrica, ni tire de l para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas mviles. Los cables de red daados o enredados pueden provocar una descarga elctrica. e) Al trabajar con la herramienta elctrica a la intemperie utilice solamente cables de prolongacin apropiados para su uso en exteriores. La utilizacin de un cable de prolongacin adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga elctrica. f) Si fuese imprescindible utilizar la herramienta elctrica en un entorno hmedo, es necesario conectarla a travs de un fusible diferencial. La aplicacin de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga elctrica. 3) Seguridad de personas a) Est atento a lo que hace y emplee la herramienta elctrica con prudencia. No utilice la herramienta elctrica si estuviese cansado, ni tampoco despus de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de la herramienta elctrica puede provocarle serias lesiones.

Bosch Power Tools

1 609 929 M00 | (18.9.07)

OBJ_BUCH-437-001.book Page 30 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

30 | Espaol b) Utilice un equipo de proteccin personal y en todo caso unas gafas de proteccin. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicacin de la herramienta elctrica empleada, se utiliza un equipo de proteccin adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos. c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta elctrica est desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si transporta la herramienta elctrica sujetndola por el interruptor de conexin/desconexin, o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramienta elctrica conectada, ello puede dar lugar a un accidente. d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta elctrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al poner a funcionar la herramienta elctrica. e) Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitir controlar mejor la herramienta elctrica en caso de presentarse una situacin inesperada. f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas mviles. La vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden enganchar con las piezas en movimiento. g) Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiracin o captacin de polvo, asegrese que stos estn montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo. 4) Uso y trato cuidadoso de herramientas elctricas a) No sobrecargue la herramienta elctrica. Use la herramienta elctrica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adecuada podr trabajar mejor y ms seguro dentro del margen de potencia indicado. b) No utilice herramientas elctricas con un interruptor defectuoso. Las herramientas elctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar. c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador antes de realizar un ajuste en la herramienta elctrica, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta elctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente la herramienta elctrica. d) Guarde las herramientas elctricas fuera del alcance de los nios. No permita la utilizacin de la herramienta elctrica a aquellas personas que no estn familiarizadas con su uso o que no hayan ledo estas instrucciones. Las herramientas elctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. e) Cuide la herramienta elctrica con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes mviles de la herramienta elctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta elctrica. Haga reparar estas piezas defectuosas antes de volver a utilizar la herramienta elctrica. Muchos de los accidentes se deben a herramientas elctricas con un mantenimiento deficiente. f) Mantenga los tiles limpios y afilados. Los tiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor.

1 609 929 M00 | (18.9.07)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-437-001.book Page 31 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

Espaol | 31 g) Utilice la herramienta elctrica, accesorios, tiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas elctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso. 5) Servicio a) nicamente haga reparar su herramienta elctrica por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente as se mantiene la seguridad de la herramienta elctrica. Tome unas medidas de proteccin adecuadas si al trabajar pudiera generarse polvo combustible, explosivo, o nocivo para la salud. Por ejemplo: ciertos tipos de polvo son cancergenos. Colquese una mascarilla antipolvo y, si su aparato viene equipado con la conexin correspondiente, utilice adems un equipo de aspiracin adecuado. No utilice la herramienta elctrica si el cable est daado. No toque un cable daado, y desconecte el enchufe de la red, si el cable se daa durante el trabajo. Un cable daado comporta un mayor riesgo de electrocucin.

Instrucciones de seguridad especficas del aparato


Antes de depositar la herramienta elctrica, espere a que se haya detenido el cilindro de cuchillas. Las cuchillas del cilindro sin cubrir podran engancharse en la superficie de apoyo y hacerle perder el control sobre el aparato y causar un grave accidente. No introduzca los dedos en la boca de aspiracin de virutas. Podra lesionarse con las piezas en rotacin. Solamente aproxime la herramienta elctrica en funcionamiento contra la pieza de trabajo. En caso contrario puede que sea rechazado el aparato al engancharse el til en la pieza de trabajo. Trabaje siempre guiando el cepillo de manera que la base de cepillar asiente plana sobre la pieza de trabajo. En caso contrario podra ladearse el cepillo y lesionarle. Jams cepille sobre objetos metlicos, clavos o tornillos. Ello podra daar la cuchilla y el cilindro de cuchillas y ocasionar unas vibraciones excesivas. Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada con unos dispositivos de sujecin, o en un tornillo de banco, se mantiene sujeta de forma mucho ms segura que con la mano. No trabaje materiales que contengan amianto. El amianto es cancergeno.

Descripcin del funcionamiento


Lea ntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga elctrica, un incendio y/o lesin grave.

Utilizacin reglamentaria
La herramienta elctrica ha sido diseada para cepillar sobre una base firme piezas de madera como, p.ej., vigas y tablas. Adems, es adecuada para biselar bordes y cepillar rebajes.

Componentes principales
La numeracin de los componentes est referida a la imagen de la herramienta elctrica en la pgina ilustrada. 1 Escala para ajuste del grosor de viruta 2 Botn giratorio para ajuste del grosor de viruta 3 Expulsor de virutas 4 Interruptor de conexin/desconexin 5 Bloqueo de conexin para interruptor de conexin/desconexin 6 Cubierta de la correa 7 Tornillo para cubierta de la correa 8 Base de cepillar 9 Ranura en V 10 Rodillo portacuchillas
1 609 929 M00 | (18.9.07)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-437-001.book Page 32 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

32 | Espaol 11 Elemento de sujecin de cuchillas 12 Tornillo de sujecin de cuchillas 13 Cuchilla HM/TC 14 Llave macho hexagonal 15 Manguera de aspiracin ( 35 mm)* 16 Adaptador para aspiracin de polvo* 17 Saco colector de polvo y virutas* 18 Tope paralelo* 19 Escala para ancho de rebaje 20 Tuerca de sujecin para ajuste del ancho de rebaje* 21 Tornillo de sujecin del tope paralelo/tope para ngulos* 22 Tope para ngulos* 23 Tuerca de sujecin para ajuste angular* 24 Tornillo de sujecin de tope de profundidad para rebajes* 25 Tope de profundidad para rebajes* 26 Correa motriz 27 Polea grande 28 Polea pequea
*Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie.

El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las aplicaciones principales de la herramienta elctrica. Por ello, el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta elctrica se utiliza para otras aplicaciones, con tiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente. Ello puede suponer un aumento drstico de la solicitacin por vibraciones durante el tiempo total de trabajo. Para determinar con exactitud la solicitacin experimentada por las vibraciones, es necesario considerar tambin aquellos tiempos en los que el aparato est desconectado, o bien, est en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede suponer una disminucin drstica de la solicitacin por vibraciones durante el tiempo total de trabajo. Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Mantenimiento de la herramienta elctrica y de los tiles, conservar calientes las manos, organizacin de las secuencias de trabajo.

Datos tcnicos
Cepillo N de artculo Potencia absorbida nominal Potencia til Revoluciones en vaco Grosor de viruta Profundidad de rebaje Ancho de cepillado, mx. Peso segn EPTAProcedure 01/2003 Clase de proteccin W W min
-1

PHO 1 0 603 272 2.. 500 250 19000 1 1,5 08 82 2,0 / II

Informacin sobre ruidos y vibraciones


Determinacin de los valores de medicin segn EN 60745. El nivel de presin sonora tpico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a: Nivel de presin sonora 83 dB(A); nivel de potencia acstica 94 dB(A). Tolerancia K=3 dB. Colocarse un protector de odos! Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado segn EN 60745: Valor de vibraciones generadas ah =5,8 m/s2, tolerancia K =1,8 m/s2. El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido determinado segn el procedimiento de medicin fijado en la norma EN 60745 y puede servir como base de comparacin con otras herramientas elctricas. Tambin es adecuado para estimar provisionalmente la solicitacin experimentada por las vibraciones.

mm mm mm kg

Estos datos son vlidos para tensiones nominales de [U] 230/240 V. Los valores pueden variar si la tensin fuese inferior, y en las ejecuciones especficas para ciertos pases. Preste atencin al n de artculo en la placa de caractersticas de su aparato, ya que las denominaciones comerciales de algunos aparatos pueden variar.

1 609 929 M00 | (18.9.07)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-437-001.book Page 33 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

Espaol | 33 Si fuese preciso, afloje el elemento de sujecin 11 golpendolo levemente con una pieza apropiada como, p.ej., una cua de madera. Saque la cuchilla 13 del rodillo portacuchillas 10 empujndola lateralmente con una pieza de madera. Montaje de las cuchillas (ver figura B) La ranura gua que llevan las cuchillas garantiza un ajuste de altura uniforme al cambiar o darle la vuelta a las mismas. Si procede, limpie el alojamiento de la cuchilla en el elemento de sujecin 11 y la propia cuchilla 13. Al montar la cuchilla, observe que sta quede perfectamente colocada en la gua de alojamiento del elemento de sujecin 11, adems de quedar enrasada con el canto lateral de la base de cepillar 8 posterior. A continuacin, apriete firmemente los 2 tornillos de sujecin 12 con la llave macho hexagonal 14. Observacin: Antes de la puesta en funcionamiento verifique la sujecin firme de los tornillos de sujecin 12. Gire a mano el rodillo portacuchillas 10 para asegurarse de que las cuchillas no rocen en ninguna parte.

Declaracin de conformidad
Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto descrito bajo Datos tcnicos est en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 60745 de acuerdo con las regulaciones 2004/108/CE, 98/37/CE (hasta el 28.12.2009), 2006/42/CE (a partir del 29.12.2009). Expediente tcnico en: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strtgen Head of Product Certification

06.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Montaje
Antes de cualquier manipulacin en la herramienta elctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente.

Cambio de til
Tenga cuidado al cambiar las cuchillas. No sujete las cuchillas por los lados con filo. Podra lesionarse con los cantos afilados. Solamente utilice cuchillas HM/TC originales Bosch. Las cuchillas de metal duro (HM/TC), por ser reversibles, disponen de dos filos. Si ambos filos estuviesen mellados, es necesario sustituir la cuchilla 13. Las cuchillas HM/TC no debern reafilarse. Desmontaje de las cuchillas (ver figura A) Para darle la vuelta o sustituir la cuchilla 13, gire el rodillo portacuchillas 10 de manera que ste quede paralelo a la base de cepillar 8. Afloje aprox. 1 2 vueltas los 2 tornillos de sujecin 12 con la llave macho hexagonal 14.

Aspiracin de polvo y virutas


Limpie peridicamente la boca de aspiracin de virutas 3. Para desatascar una boca de aspiracin de virutas obstruida, emplee un medio adecuado como, p.ej., una pieza de madera, aire comprimido, etc. No introduzca los dedos en la boca de aspiracin de virutas. Podra lesionarse con las piezas en rotacin. Para garantizar una aspiracin ptima utilice siempre un equipo de aspiracin externo o un saco colector de polvo y virutas. Aspiracin externa (ver figura C) Inserte firmemente el adaptador para aspiracin 16 en el expulsor de virutas 3. Al adaptador para aspiracin de polvo 16 puede conectarse una manguera de aspiracin de un dimetro de 35 mm.

Bosch Power Tools

1 609 929 M00 | (18.9.07)

OBJ_BUCH-437-001.book Page 34 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

34 | Espaol Conecte el otro extremo de la manguera de aspiracin 15 a un aspirador (accesorio especial). Una relacin de los elementos para la conexin a diversos aspiradores la encuentra al final de estas instrucciones. El aspirador debe ser adecuado para el material a trabajar. Para aspirar polvo especialmente nocivo para la salud, cancergeno, o polvo seco utilice un aspirador especial. Conexin/desconexin Para la puesta en marcha de la herramienta elctrica accionar primero el bloqueo de conexin 5 y presionar a continuacin el interruptor de conexin/desconexin 4 y mantenerlo accionado. Para desconectar la herramienta elctrica soltar el interruptor de conexin/desconexin 4. Observacin: Por motivos de seguridad, no es posible enclavar el interruptor de conexin/desconexin 4, por lo que deber mantenerse accionado todo el tiempo hasta finalizar el corte.

Aspiracin propia (ver figura C) Al realizar pequeos trabajos puede Ud. emplear un saco colector de polvo y virutas (accesorio especial) 17. Inserte firmemente el racor del saco colector de polvo en la boca de aspiracin de virutas 3. Vace a tiempo el saco colector de polvo y virutas 17 para conseguir que la aspiracin de polvo sea ptima.

Instrucciones para la operacin


Proceso de cepillado Ajuste el grosor de viruta deseado y, seguidamente, asiente tan slo la parte delantera de la base de cepillar 8 de la herramienta elctrica sobre la pieza de trabajo. Solamente aproxime la herramienta elctrica en funcionamiento contra la pieza de trabajo. En caso contrario puede que sea rechazado el aparato al engancharse el til en la pieza de trabajo. Conecte la herramienta elctrica y guela con avance uniforme sobre la superficie a trabajar. Para obtener superficies de gran calidad nicamente trabaje con un avance reducido, ejerciendo presin contra el centro de la base de cepillar. Al trabajar materiales duros como, p. ej., madera dura, as como al cepillar con el ancho mximo, ajuste tan slo un grosor de viruta reducido y reduzca, dado el caso, la velocidad de avance. Un avance excesivo reduce la calidad de la superficie y puede provocar rpidamente una obturacin de la boca de aspiracin de virutas. nicamente unas cuchillas afiladas permiten conseguir un buen rendimiento en el arranque de material, adems de cuidar la herramienta elctrica.

Operacin
Modos de operacin
Ajuste del grosor de viruta El botn giratorio 2 permite ajustar de forma continua el grosor de viruta de 11,5 mm conforme a la escala 1 (divisin de la escala = 0,25 mm). Posicin de reposo Coloque el botn giratorio 2 en la posicin P (posicin de reposo) una vez finalizado el proceso de trabajo. Ello hace que se sumerja la cuchilla, lo cual permite depositar la herramienta elctrica sin peligro a daar la pieza de trabajo o cuchilla.

Puesta en marcha
Observe la tensin de red! La tensin de la fuente de energa deber coincidir con las indicaciones en la placa de caractersticas de la herramienta elctrica. Las herramientas elctricas marcadas con 230 V pueden funcionar tambin a 220 V.

1 609 929 M00 | (18.9.07)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-437-001.book Page 35 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

Espaol | 35 Biselado de cantos (ver figura G) La ranura en V 9 que lleva la base de cepillar delantera permite biselar las esquinas de la pieza de trabajo rpida y sencillamente. Para ello, aplique la ranura en V del cepillo contra la esquina de la pieza de trabajo y gue el cepillo a lo largo de la misma. Cepillado con tope paralelo/tope para ngulos (ver figuras DF) Fije el tope paralelo 18 o el tope para ngulos 22 a la herramienta elctrica con el tornillo de sujecin 21. Si su aplicacin lo requiere, monte el tope de profundidad para rebajes 25 en la herramienta elctrica con el tornillo de sujecin 24. Afloje la tuerca de sujecin 20 y ajuste el ancho de rebaje deseado en la escala 19. Apriete la tuerca de sujecin 20. Ajuste correspondientemente la profundidad de rebaje deseada en el tope de profundidad para rebajes 25. Efecte el proceso de cepillado tantas veces como sea necesario hasta conseguir la profundidad de rebaje deseada. Gue el cepillo ejerciendo una presin lateral. Cepillado de superficies inclinadas con el tope para ngulos Para el cepillado inclinado de rebajes y superficies ajuste el ngulo de inclinacin precisado con el ajuste angular 23. Si a pesar de los esmerados procesos de fabricacin y control, la herramienta elctrica llegase a averiarse, la reparacin deber encargarse a un servicio tcnico autorizado para herramientas elctricas Bosch. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el n de artculo de 10 dgitos que figura en la placa de caractersticas de la herramienta elctrica.

Cambio de la correa motriz (ver figuras HI) Desenrosque completamente el tornillo 7 y retire la cubierta de la correa 6. Desmonte la correa motriz desgastada 26. Antes de montar la correa motriz 26 nueva limpie ambas poleas 27 y 28. Primeramente coloque la correa motriz 26 nueva sobre la polea pequea 28, y a continuacin presione la correa motriz 26 sobre la polea grande 27 mientras gira la misma a mano. Monte la cubierta de la correa 6 y apriete firmemente el tornillo 7.

Servicio tcnico y atencin al cliente


El servicio tcnico le asesorar en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparacin y mantenimiento de su producto, as como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio las podr obtener tambin en internet bajo: www.bosch-pt.com Nuestro equipo de asesores tcnicos le orientar gustosamente en cuanto a la adquisicin, aplicacin y ajuste de los productos y accesorios. Espaa Robert Bosch Espaa, S.A. Departamento de ventas Herramientas Elctricas C/Hermanos Garca Noblejas, 19 28037 Madrid Tel. Asesoramiento al cliente: +34 (0901) 11 66 97 Fax: +34 (091) 327 98 63

Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
Antes de cualquier manipulacin en la herramienta elctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente. Mantenga limpia la herramienta elctrica y las rejillas de refrigeracin para trabajar con eficacia y seguridad.

Bosch Power Tools

1 609 929 M00 | (18.9.07)

OBJ_BUCH-437-001.book Page 36 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

36 | Espaol Venezuela Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: +58 (02) 207 45 11 Mxico Robert Bosch S.A. de C.V. Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Av. Crdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autonoma de Buenos Aires Atencion al Cliente Tel.: +54 (0810) 555 2020 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com Per Autorex Peruana S.A. Repblica de Panam 4045, Lima 34 Tel.: +51 (01) 475-5453 E-Mail: vhe@autorex.com.pe Chile EMASA S.A. Irarrzaval 259 uoa Santiago Tel.: +56 (02) 520 3100 E-Mail: emasa@emasa.cl

Eliminacin
Recomendamos que las herramientas elctricas, accesorios y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperacin que respete el medio ambiente. Slo para los pases de la UE: No arroje las herramientas elctricas a la basura! Conforme a la Directriz Europea 2002/96/CE sobre aparatos elctricos y electrnicos inservibles, tras su transposicin en ley nacional, debern acumularse por separado las herramientas elctricas para ser sometidas a un reciclaje ecolgico.
Reservado el derecho de modificacin.

1 609 929 M00 | (18.9.07)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-437-001.book Page 37 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

Portugus | 37

Indicaes gerais de advertncia para ferramentas elctricas


pt

c) Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A infiltrao de gua numa ferramenta elctrica aumenta o risco de choque elctrico. d) No dever utilizar o cabo para outras finalidades. Jamais utilizar o cabo para transportar a ferramenta elctrica, para pendur-la, nem para puxar a ficha da tomada. Manter o cabo afastado de calor, leo, cantos afiados ou partes do aparelho em movimento. Cabos danificados ou emaranharados aumentam o risco de um choque elctrico. e) Se trabalhar com uma ferramenta elctrica ao ar livre, s dever utilizar cabos de extenso apropriados para reas exteriores. A utilizao de um cabo de extenso apropriado para reas exteriores reduz o risco de um choque elctrico. f) Se no for possvel evitar o funcionamento da ferramenta elctrica em reas hmidas, dever ser utilizado um disjuntor de corrente de avaria. A utilizao de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque elctrico. 3) Segurana de pessoas a) Esteja atento, observe o que est a fazer e tenha prudncia ao trabalhar com a ferramenta elctrica. No utilizar uma ferramenta elctrica quando estiver fatigado ou sob a influncia de drogas, lcool ou medicamentos. Um momento de descuido ao utilizar a ferramenta elctrica, pode levar a leses graves. b) Utilizar equipamento de proteco pessoal e sempre culos de proteco. A utilizao de equipamento de proteco pessoal, como mscara de proteco contra p, sapatos de segurana antiderrapantes, capacete de segurana ou proteco auricular, de acordo com o tipo e aplicao da ferramenta elctrica, reduz o risco de leses. c) Evitar uma colocao em funcionamento involuntria. Assegure-se de que a ferramenta elctrica esteja desligada, antes de conect-la alimentao de rede e/ou ao acumulador, antes de levant-la ou de

Devem ser lidas todas as indicaes de advertncia e todas as instrues. O desrespeito das advertncias e instrues apresentadas abaixo pode causar choque elctrico, incndio e/ou graves leses.

ATENO

Guarde bem todas as advertncias e instrues para futura referncia. O termo Ferramenta elctrica utilizado a seguir nas indicaes de advertncia, refere-se a ferramentas elctricas operadas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas elctricas operadas com acumulador (sem cabo de rede). 1) Segurana da rea de trabalho a) Mantenha a sua rea de trabalho sempre limpa e bem iluminada. Desordem ou reas de trabalho insuficientemente iluminadas podem levar a acidentes. b) No trabalhar com a ferramenta elctrica em reas com risco de exploso, nas quais se encontrem lquidos, gases ou ps inflamveis. Ferramentas elctricas produzem fascas, que podem inflamar ps ou vapores. c) Manter crianas e outras pessoas afastadas da ferramenta elctrica durante a utilizao. No caso de distraco possvel que perca o controlo sobre o aparelho. 2) Segurana elctrica a) A ficha de conexo da ferramenta elctrica deve caber na tomada. A ficha no deve ser modificada de maneira alguma. No utilizar uma ficha de adaptao junto com ferramentas elctricas protegidas por ligao terra. Fichas no modificadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de um choque elctrico. b) Evitar que o corpo possa entrar em contacto com superfcies ligadas terra, como tubos, aquecimentos, foges e frigorficos. H um risco elevado devido a choque elctrico, se o corpo estiver ligado terra.

Bosch Power Tools

1 609 929 M00 | (18.9.07)

OBJ_BUCH-437-001.book Page 38 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

38 | Portugus transport-la. Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta elctrica ou se o aparelho for conectado alimentao de rede enquanto estiver ligado, podero ocorrer acidentes. d) Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca antes de ligar a ferramenta elctrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa parte do aparelho em movimento pode levar a leses. e) Evite uma posio anormal. Mantenha uma posio firme e mantenha sempre o equilbrio. Desta forma mais fcil controlar a ferramenta elctrica em situaes inesperadas. f) Usar roupa apropriada. No usar roupa larga nem jias. Mantenha os cabelos, roupas e luvas afastadas de partes em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou jias podem ser agarrados por peas em movimento. g) Se for possvel montar dispositivos de aspirao ou de recolha, assegure-se de que estejam conectados e utilizados correctamente. A utilizao de uma aspirao de p pode reduzir o perigo devido ao p. 4) Utilizao e manuseio cuidadoso de ferramentas elctricas a) No sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta elctrica apropriada para o seu trabalho. melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta elctrica apropriada na rea de potncia indicada. b) No utilizar uma ferramenta elctrica com um interruptor defeituoso. Uma ferramenta elctrica que no pode mais ser ligada nem desligada, perigosa e deve ser reparada. c) Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador antes de executar ajustes no aparelho, de substituir acessrios ou de guardar o aparelho. Esta medida de segurana evita o arranque involuntrio da ferramenta elctrica. d) Guardar ferramentas elctricas no utilizadas fora do alcance de crianas. No permita que pessoas que no estejam familiarizadas com o aparelho ou que no tenham lido estas instrues, utilizem o aparelho. Ferramentas elctricas so perigosas se forem utilizadas por pessoas inesperientes. e) Tratar a ferramenta elctrica com cuidado. Controlar se as partes mveis do aparelho funcionam perfeitamente e no emperram, e se h peas quebradas ou danificadas que possam prejudicar o funcionamento da ferramenta elctrica. Permitir que peas danificadas sejam reparadas antes da utilizao. Muitos acidentes tm como causa, a manuteno insuficiente de ferramentas elctricas. f) Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos de corte afiados emperram com menos frequncia e podem ser conduzidas com maior facilidade. g) Utilizar a ferramenta elctrica, acessrios, ferramentas de aplicao, etc. conforme estas instrues. Considerar as condies de trabalho e a tarefa a ser executada. A utilizao de ferramentas elctricas para outras tarefas a no ser as aplicaes previstas, pode levar a situaes perigosas. 5) Servio a) S permita que o seu aparelho seja reparado por pessoal especializado e qualificado e s com peas de reposio originais. Desta forma assegurado o funcionamento seguro do aparelho.

1 609 929 M00 | (18.9.07)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-437-001.book Page 39 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

Portugus | 39

Instrues de servio especficas do aparelho


Esperar at o veio da lmina parar, antes de depositar a ferramenta elctrica. Um veio da lmina descoberta pode emperrar na superfcie e levar perda de controlo, assim como a leses. No colocar as mos na expulso de aparas. Poder ser ferido pelas peas em rotao. S conduzir a ferramenta elctrica no sentido da pea a ser trabalhada quando estiver ligada. Caso contrrio h risco de um contragolpe, se a ferramenta de aplicao se enganchar na pea a ser trabalhada. Sempre segurar a plaina de modo que a sola da plaina sempre esteja completamente apoiada sobre a pea a ser trabalhada. Caso contrrio, a plaina poder ser emperrada e provocar leses. Jamais aplainar objectos metlicos, nem pregos e parafusos. As lminas e o veio da lmina podem ser danificados e levar a elevadas vibraes. Fixar a pea a ser trabalhada. Uma pea a ser trabalhada fixa com dispositivos de aperto ou com torno de bancada est mais firme do que segurada com a mo. No processar material que contenha asbesto. Asbesto considerado como sendo cancergeno. Tomar medidas de proteco, se durante o trabalho houver a possibilidade de serem produzidos ps nocivos sade, inflamveis ou explosivos. Por exemplo: Alguns ps so considerados como sendo cancergenos. Usar uma mscara de proteco contra o p e, se for possvel, utilizar uma aspirao de p/aparas. No utilizar a ferramenta elctrica com um cabo danificado. No tocar no cabo danificado nem puxar a ficha da tomada, se o cabo for danificado durante o trabalho. Cabos danificados aumentam o risco de um choque elctrico.

Descrio de funes
Devem ser lidas todas as indicaes de advertncia e todas as instrues. O desrespeito das advertncias e instrues apresentadas abaixo pode causar choque elctrico, incndio e/ou graves leses.

Utilizao conforme as disposies


A ferramenta elctrica destinada para aplainar materiais de madeira, como p. ex. vigas e tbuas, sobre uma base firme. Ela tambm apropriada para chanfrar arestas e para ensamblar.

Componentes ilustrados
A numerao dos componentes ilustrados refere-se apresentao da ferramenta elctrica na pgina de esquemas. 1 Escala da profundidade do rebaixo 2 Boto giratrio para o ajuste da profundidade de corte 3 Expulso de aparas 4 Interruptor de ligar-desligar 5 Bloqueio de ligao para o interruptor de ligar-desligar 6 Cobertura da correia 7 Parafuso da cobertura da correia 8 Sola de aplainar 9 Ranhura em V 10 Ponta da lmina 11 Elemento de aperto para a lmina da plaina 12 Parafuso de fixao da lmina da plaina 13 Lmina da plaina HM/TC 14 Chave de sextavado interno 15 Mangueira de aspirao ( 35 mm)* 16 Adaptador de aspirao* 17 Saco de p/de aparas* 18 Limitador paralelo* 19 Escala para a largura da ranhura 20 Porca de fixao para o ajuste da largura da ranhura* 21 Parafuso de fixao para o limitador paralelo/angular*

Bosch Power Tools

1 609 929 M00 | (18.9.07)

OBJ_BUCH-437-001.book Page 40 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

40 | Portugus 22 Limitador angular* 23 Porca de fixao para o ajuste do ngulo* 24 Parafuso de fixao para limitador da profundidade de rebaixo* 25 Limitador de rebaixo* 26 Correia de accionamento 27 Roda grande da correia 28 Roda pequena da correia
*Acessrios apresentados ou descritos no pertencem ao volume de fornecimento.

Alm disso tambm devero ser estipuladas medidas de segurana para proteger o operador contra o efeito de vibraes, como por exemplo: Manuteno de ferramentas elctricas e de ferramentas de trabalho, manter as mos quentes e organizao dos processos de trabalho.

Dados tcnicos
Plaina N do produto Potncia nominal consumida Potncia til N de rotaes em ponto morto Profundidade de corte Profundidade da ranhura mx. largura da plaina Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 Classe de proteco W W min-1 mm mm mm kg PHO 1 0 603 272 2.. 500 250 19000 1 1,5 08 82 2,0 / II

Informao sobre rudos/vibraes


Valores de medio averiguados conforme EN 60745. O nvel de rudo avaliado como A do aparelho tipicamente: Nvel de presso acstica 83 dB(A); Nvel de potncia acstica 94 dB(A). Incerteza K=3 dB. Usar proteco auricular! Valores totais de vibrao (soma dos vectores de trs direces) determinados conforme EN 60745: valor de emisso de vibraes ah =5,8 m/s2, incerteza K =1,8 m/s2. O nvel de oscilaes indicado nestas instrues de servio foi medido de acordo com um processo de medio normalizado pela norma EN 60745 e pode ser utilizado para a comparao de aparelhos. Ele tambm apropriado para uma avaliao provisria da carga de vibraes. O nvel de vibraes indicado representa as aplicaes principais da ferramenta elctrica. Se a ferramenta elctrica for utilizada para outras aplicaes, com outras ferramentas de trabalho ou com manuteno insuficiente, possvel que o nvel de vibraes seja diferente. Isto pode aumentar sensivelmente a carga de vibraes para o perodo completo de trabalho. Para uma estimao exacta da carga de vibraes, tambm deveriam ser considerados os perodos nos quais o aparelho est desligado ou funciona, mas no est sendo utilizado. Isto pode reduzir a carga de vibraes durante o completo perodo de trabalho.

As indicaes s valem para tenses nominais [U] 230/240 V. Estas indicaes podem variar no caso de tenses inferiores e em modelos especficos dos pases. Observar o nmero de produto na placa de caractersticas da sua ferramenta elctrica. A designao comercial das ferramentas elctricas individuais pode variar.

Declarao de conformidade
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o produto descrito em Dados tcnicos cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 60745 conforme as disposies das directivas 2004/108/CE, 98/37/CE (at 28.12.2009), 2006/42/CE (a partir de 29.12.2009).

1 609 929 M00 | (18.9.07)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-437-001.book Page 41 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

Portugus | 41 Processo tcnico em: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strtgen Head of Product Certification Montar a lmina da plaina (veja figura B) A ranhura de guia da lmina da plaina assegura sempre um ajuste uniforme da altura quando a lmina da plaina trocada ou virada. Se necessrio, dever limpar o assento da lmina no elemento de aperto 11 e a lmina da plaina 13. Ao montar a lmina da plaina dever observar que esteja correctamente posicionada no guia de admisso do elemento de aperto 11 e alinhado ao lado da sola traseira da plaina 8. Em seguida, dever apertar os 2 parafusos de fixao 12 com a chave para parafusos sextavados internos 14. Nota: Controlar se os parafusos de fixao 12 esto firmes antes da colocao em funcionamento. Girar manualmente a ponta da lmina 10 e assegurar-se de que a lmina da plaina no possa roar em nenhuma parte da ferramenta.

06.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Montagem
Antes de todos trabalhos na ferramenta elctrica dever puxar a ficha de rede da tomada.

Troca de ferramenta
Cuidado ao trocar a lmina da plaina. Jamais segurar a lmina da plaina pelos gumes. Poder se ferir nos gumes afiados. S utilizar lminas de plainas HM/TC originais Bosch. A lmina da plaina de metal duro (HM/TC) tem 2 gumes e pode ser virada. Quando ambos os gumes estiverem embotados, dever substituir a lmina da plaina 13. A lmina da plaina HM/TC no deve ser reafiada. Desmontar a lmina da plaina (veja figura A) Para virar ou substituir a lmina da plaina 13 dever girar a ponta da lmina 10, at estar paralela sola da plaina 8. Soltar os 2 parafusos de fixao 12 com a chave de sextavado interno 14 aprox. 1 2 voltas. Se necessrio dever soltar o elemento de aperto 11 dando um leve golpe com uma ferramenta apropriada, p. ex. cunha de madeira. Empurrar a lmina da plaina 13, pelo lado, com um pedao de pau, para fora da ponta da lmina 10.

Aspirao de p/de aparas


Limpar a expulso de aparas 3 regularmente. Para limpar uma expulso de aparas obstruda dever utilizar uma ferramenta apropriada, p. ex. um pedao de madeira, ar comprimido, etc. No colocar as mos na expulso de aparas. Poder ser ferido pelas peas em rotao. Para assegurar uma aspirao optimizada, dever utilizar sempre um dispositivo de aspirao externo ou um saco de p/de aparas. Aspirao externa (veja figura C) Encaixar o adaptador de aspirao 16 firmemente na expulso de aparas 3. Ao adaptador de aspirao 16 pode ser conectada uma mangueira de aspirao com um dimetro de 35 mm. Conectar a mangueira de aspirao 15 a um aspirador de p (acessrio). Uma vista geral sobre a conexo a diversos aspiradores de p encontram-se no final desta instruo de servio. O aspirador de p deve ser apropriado para o material a ser trabalhado. Utilizar um aspirador especial para aspirar p que seja extremamente nocivo sade, cancergeno ou seco.

Bosch Power Tools

1 609 929 M00 | (18.9.07)

OBJ_BUCH-437-001.book Page 42 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

42 | Portugus Aspirao prpria (veja figura C) Para pequenos trabalhos, possvel conectar um saco de p/de aparas (acessrio) 17. Encaixar o bocal do saco de p firmemente na expulso de aparas 3. Esvaziar a tempo o saco de p/de aparas 17, para garantir uma absoro de p optimizada.

Indicaes de trabalho
Processo de aplainar Ajustar a profundidade de corte e encostar a ferramenta elctrica com a parte da frente da sola da plaina 8 na pea a ser trabalhada. S conduzir a ferramenta elctrica no sentido da pea a ser trabalhada quando estiver ligada. Caso contrrio h risco de um contragolpe, se a ferramenta de aplicao se enganchar na pea a ser trabalhada. Ligar a ferramenta elctrica e conduz-la com avano uniforme sobre a superfcie a ser trabalhada. Para obter superfcies de alta qualidade, dever sempre trabalhar com avano reduzido e exercer presso sobre o ponto central da sola da plaina. Para trabalhar materiais duros, p. ex. madeira de lei, assim como ao usufruir da largura mxima da plaina, dever sempre ajustar reduzidas profundidades de corte e reduzir, se necessrio, o avano da plaina. Um avano excessivo reduz a qualidade da superfcie e pode levar a uma rpida obstruo da expulso de aparas. S lminas da plaina em perfeito estado proporcionam uma perfeita potncia de corte e poupam a ferramenta elctrica. Chanfrar arestas (veja figura G) Com a ranhura em forma de V 9existente na parte da frente da sola da plaina possvel chanfrar rpida e facilmente as arestas das peas a serem trabalhadas. Para tal dever apoiar a plaina com a ranhura em forma de V sobre a aresta da pea a ser trabalhada e conduz-la ao longo dela. Aplainar com limitador paralelo/angular (veja figuras DF) Montar o limitador paralelo 18 ou o limitador angular 22, com o respectivo parafuso de fixao 21, na ferramenta elctrica. Montar, de acordo com a aplicao, o limitador da profundidade de corte 25, com o parafuso de fixao 24, na ferramenta elctrica.

Funcionamento
Tipos de funcionamento
Ajustar a profundidade de corte Com o boto giratrio 2 possvel ajustar sem escalonameto a profundidade de corte de 11,5 mm com a escala de profundidade de corte 1 (diviso da escala = 0,25 mm). Posio de estacionamento Colocar o boto giratrio 2 na posio P (Posio de estacionamento) aps o processo de trabalho. Desta forma a lmina da plaina embutida e a ferramenta elctrica pode ser depositada, sem risco de danificar a pea a ser trabalhada ou a lmina da plaina.

Colocao em funcionamento
Observar a tenso de rede! A tenso da fonte de corrente deve coincidir com a indicada na chapa de identificao da ferramenta elctrica. Ferramentas elctricas marcadas para 230 V tambm podem ser operadas com 220 V. Ligar e desligar Para a colocao em funcionamento da ferramenta elctrica, dever primeiramente premir o bloqueio de ligao 5 para trs e premir em seguida o interruptor de ligar-desligar 4 e mant-lo premido. Para desligar a ferramenta elctrica, dever soltar novamente o interruptor de ligar-desligar 4. Nota: Por motivos de segurana o interruptor de ligar-desligar 4 no pode ser travado, mas deve permanecer premido durante o funcionamento.

1 609 929 M00 | (18.9.07)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-437-001.book Page 43 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

Portugus | 43 Soltar a porca de fixao 20 e ajustar a largura de ensambladura na escala 19. Reapertar as porcas de fixao 20. Ajustar respectivamente a profundidade de ensambladura desejada com o limitador da profundidade de ensambladura 25. Executar repetidamente o processo de aplainar at obter a profundidade de ensambladura desejada. Conduzir a plaina com uma presso lateral. Chanfrar com o limitador angular Para chanfrar ensambladuras e superfcies, dever ajustar o ngulo de chanfradura necessrio com o ajuste angular 23. Trocar a correia de accionamento (ver figuras HI) Desatarraxar o parafuso 7 e retirar a cobertura da correia 6. Remover a correia de accionamento 26 gasta. Antes de montar uma nova correia de accionamento 26 dever limpar as duas rodas das correias 27 e 28. Primeiro colocar a correia de accionamento 26 sobre a pequena roda da correia 28 e premir em seguida a correia de accionamento 26 sobre a roda da correia grande 27 girando-a manualmente. Colocar a cobertura da correia 6 e apertar firmemente o parafuso 7.

Servio ps-venda e assistncia ao cliente


O servio ps-venda responde s suas perguntas a respeito de servios de reparao e de manuteno do seu produto, assim como das peas sobressalentes. Desenhos explodidos e informaes sobre peas sobressalentes encontram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarecem com prazer todas as suas dvidas a respeito da compra, aplicao e ajuste dos produtos e acessrios. Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E 3E 1800 Lisboa Tel.: +351 (021) 8 50 00 00 Fax: +351 (021) 8 51 10 96 Brasil Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas Tel.: +55 (0800) 70 45446 E-Mail: sac@bosch-sac.com.br

Manuteno e servio
Manuteno e limpeza
Antes de todos trabalhos na ferramenta elctrica dever puxar a ficha de rede da tomada. Manter a ferramenta elctrica e as aberturas de ventilao sempre limpas, para trabalhar bem e de forma segura. Se a ferramenta elctrica falhar apesar de cuidadosos processos de fabricao e de teste, a reparao dever ser executada por uma oficina de servio autorizada para ferramentas elctricas Bosch. Para todas as questes e encomendas de peas sobressalentas imprescindvel indicar o nmero de produto de 10 dgitos como consta na placa de caractersticas da ferramenta elctrica.

Bosch Power Tools

1 609 929 M00 | (18.9.07)

OBJ_BUCH-437-001.book Page 44 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

44 | Portugus

Eliminao
Ferramentas elctricas, acessrios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecolgica de matrias primas. Apenas pases da Unio Europeia: No deitar ferramentas elctricas no lixo domstico! De acordo com a directiva europeia 2002/96/CE para aparelhos elctricos e electrnicos velhos, e com as respectivas realizaes nas leis nacionais, as ferramentas elctricas que no servem mais para a utilizao, devem ser enviadas separadamente a uma reciclagem ecolgica.
Sob reserva de alteraes.

1 609 929 M00 | (18.9.07)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-437-001.book Page 45 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

Italiano | 45

Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili


it

Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potr creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.

AVVERTENZA

c) Custodire lelettroutensile al riparo dalla pioggia o dallumidit. La penetrazione dellacqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica. d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed, in particolare, non usarlo per trasportare o per appendere lelettroutensile oppure per estrarre la spina dalla presa di corrente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e neppure a parti della macchina che siano in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio dinsorgenza di scosse elettriche. e) Qualora si voglia usare lelettroutensile allaperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga che siano adatti per limpiego allesterno. Luso di un cavo di prolunga omologato per limpiego allesterno riduce il rischio dinsorgenza di scosse elettriche. f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare lelettroutensile in ambiente umido, utilizzare un interruttore di sicurezza. Luso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica. 3) Sicurezza delle persone a) importante concentrarsi su ci che si sta facendo e maneggiare con giudizio lelettroutensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare mai lelettroutensile in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto leffetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante luso dellelettroutensile pu essere causa di gravi incidenti. b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo individuale, nonch guanti protettivi. Indossando abbigliamento di protezione personale come la maschera per polveri, scarpe di sicurezza che non scivolino, elmetto di protezione oppure protezione acustica a seconda del tipo e dellapplicazione dellelettroutensile, si riduce il rischio di incidenti.

Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura. Il termine elettroutensile utilizzato nelle avvertenze di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza linea di allacciamento). 1) Sicurezza della postazione di lavoro a) Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illuminata. Il disordine oppure zone della postazione di lavoro non illuminate possono essere causa di incidenti. b) Evitare dimpiegare lelettroutensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas. c) Tenere lontani i bambini ed altre persone durante limpiego dellelettroutensile. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sullelettroutensile. 2) Sicurezza elettrica a) La spina di allacciamento alla rete dellelettroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad elettroutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo messo a massa.
Bosch Power Tools

1 609 929 M00 | (18.9.07)

OBJ_BUCH-437-001.book Page 46 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

46 | Italiano c) Evitare laccensione involontaria dellelettroutensile. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che lelettroutensile sia spento. Tenendo il dito sopra linterruttore mentre si trasporta lelettroutensile oppure collegandolo allalimentazione di corrente con linterruttore inserito, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti. d) Prima di accendere lelettroutensile togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese. Un accessorio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante della macchina pu provocare seri incidenti. e) Evitare una posizione anomala del corpo. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere lequilibrio in ogni situazione. In questo modo possibile controllare meglio lelettroutensile in caso di situazioni inaspettate. f) Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti larghi, n portare bracciali e catenine. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in movimento. g) In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati correttamente. Lutilizzo di unaspirazione polvere pu ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere. 4) Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili a) Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il proprio lavoro, utilizzare esclusivamente lelettroutensile esplicitamente previsto per il caso. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo migliore e pi sicuro nellambito della sua potenza di prestazione. b) Non utilizzare mai elettroutensili con interruttori difettosi. Un elettroutensile con linterruttore rotto pericoloso e deve essere aggiustato.
1 609 929 M00 | (18.9.07)

c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure prima di posare la macchina al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale precauzione eviter che lelettroutensile possa essere messo in funzione involontariamente. d) Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, conservarli al di fuori del raggio di accesso di bambini. Non fare usare lelettroutensile a persone che non siano abituate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente esperienza. e) Eseguire la manutenzione dellelettroutensile operando con la dovuta diligenza. Accertarsi che le parti mobili della macchina funzionino perfettamente, che non sinceppino e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto da limitare la funzione dellelettroutensile stesso. Prima di iniziare limpiego, far riparare le parti danneggiate. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manutenzione stata effettuata poco accuratamente. f) Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati sinceppano meno frequentemente e sono pi facili da condurre. g) Utilizzare lelettroutensile, gli accessori opzionali, gli utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre attenendosi alle presenti istruzioni. Cos facendo, tenere sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni da eseguire. Limpiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potr dar luogo a situazioni di pericolo. 5) Assistenza a) Fare riparare lelettroutensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potr essere salvaguardata la sicurezza dellelettroutensile.
Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-437-001.book Page 47 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

Italiano | 47

Istruzioni di sicurezza specifiche per la macchina


Prima di appoggiare lelettroutensile, attendere sempre fino allarresto dellalbero portalame. Un albero portalame non protetto pu rimanere agganciato alla superficie e causare la perdita di controllo nonch gravi lesioni. Non avvicinare mai le mani allespulsione dei trucioli. Le parti rotanti costituiscono un concreto pericolo. Avvicinare lelettroutensile alla superficie in lavorazione soltanto quando in azione. In caso contrario vi il pericolo di provocare un contraccolpo se lutensile ad innesto si inceppa nel pezzo in lavorazione. Durante le operazioni di lavoro tenere sempre il pialletto in modo che la suola del pialletto sia appoggiata in modo piano sul pezzo in lavorazione. Altrimenti il pialletto pu inclinarsi e causare lesioni. Non passare mai il pialletto sopra oggetti metallici, chiodi oppure viti. Lama e albero portalame possono venire danneggiati e possono verificarsi vibrazioni elevate. Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazione pu essere bloccato con sicurezza in posizione solo utilizzando un apposito dispositivo di serraggio oppure una morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano. Non lavorare mai materiali contenenti amianto. Lamianto ritenuto materiale cancerogeno. Prendere dei provvedimenti appropriati in caso che durante il lavoro dovessero svilupparsi polveri dannose per la salute, infiammabili oppure esplosive. Ad esempio: Alcune polveri sono considerate cancerogene. Portare una maschera di protezione contro la polvere ed utilizzare, se collegabile, un sistema di aspirazione polvere/aspirazione trucioli.

Mai utilizzare lelettroutensile con un cavo danneggiato. Non toccare il cavo danneggiato ed estrarre la spina di rete in caso che si dovesse danneggiare il cavo mentre si lavora. Cavi danneggiati aumentano il rischio di una scossa di corrente elettrica.

Descrizione del funzionamento


Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potr creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.

Uso conforme alle norme


Lelettroutensile idoneo per la piallatura di superfici resistenti di legno come p. es. travi ed assi. Lo stesso adatto anche per il taglio obliquo di bordi e per la scanalatura.

Componenti illustrati
La numerazione dei componenti illustrati si riferisce allillustrazione dellelettroutensile che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafica. 1 Scala profondit di passata 2 Manopola per la regolazione della profondit di passata 3 Espulsione dei trucioli 4 Interruttore di avvio/arresto 5 Pulsante di sicurezza dellinterruttore di avvio/arresto 6 Copertura della cinghia 7 Vite per copertura della cinghia 8 Suola del pialletto 9 Scanalatura a V 10 Cilindro lama 11 Elemento di serraggio per lama per piallare 12 Vite di fissaggio per lama per piallare 13 14 15 16 17 Lama del pialletto in metallo duro (HM/TC) Chiave per vite a esagono cavo Tubo di aspirazione ( 35 mm)* Adattatore per laspirazione* Sacchetto raccoglipolvere/raccoglitrucioli*
1 609 929 M00 | (18.9.07)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-437-001.book Page 48 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

48 | Italiano 18 Guida parallela* 19 Scala per larghezza di battuta 20 Controdado per regolazione della larghezza di battuta* 21 Vite di fissaggio per guida parallela/guida angolare* 22 Battuta di guida angolare* 23 Controdado per regolazione dellangolo* 24 Vite di fissaggio per guida profondit di battuta* 25 Guida profondit di battuta* 26 Cinghia dazionamento 27 Ruota grande della cinghia 28 Ruota piccola della cinghia
*Laccessorio illustrato o descritto nelle istruzioni per luso non compreso nella fornitura standard.

Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni bisognerebbe considerare anche i tempi in cui lapparecchio spento oppure acceso ma non utilizzato effettivamente. Questo pu ridurre chiaramente la sollecitazione da vibrazioni per lintero periodo operativo. Adottare misure di sicurezza supplementari per la protezione delloperatore dalleffetto delle vibrazioni come p. es.: manutenzione dellelettroutensile e degli accessori, mani calde, organizzazione dello svolgimento del lavoro.

Dati tecnici
Pialletto Codice prodotto Potenza nominale assorbita Potenza resa Numero di giri a vuoto Profondit di passata Profondit di battuta max. larghezza di piallatura Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003 Classe di sicurezza W W min
-1

PHO 1 0 603 272 2.. 500 250 19000 1 1,5 08 82 2,0 / II

Informazioni sulla rumorosit e sulla vibrazione


Valori misurati conformemente alla norma EN 60745. Il livello di pressione acustica stimato A della macchina ammonta a dB(A): livello di rumorosit 83 dB(A); livello di potenza acustica 94 dB(A). Incertezza della misura K=3 dB. Usare la protezione acustica! Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre direzioni) misurati conformemente alla norma EN 60745: Valore di emissione delloscillazione ah =5,8 m/s2, Incertezza della misura K =1,8 m/s2. Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni stato rilevato seguendo una procedura di misurazione conforme alla norma EN 60745 e pu essere utilizzato per confrontare gli elettroutensili. Lo stesso idoneo anche per una valutazione temporanea della sollecitazione da vibrazioni. Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli impieghi principali dellelettroutensile. Qualora lelettroutensile venisse utilizzato tuttavia per altri impieghi, con accessori differenti oppure con manutenzione insufficiente, Il livello di vibrazioni pu differire. Questo pu aumentare sensibilmente la sollecitazione da vibrazioni per lintero periodo di tempo operativo.

mm mm mm kg

Le caratteristiche si riferiscono a tensioni nominali [U] 230/240 V. In caso di tensioni minori ed in caso di modelli speciali a seconda dei Paesi, le caratteristiche riportate possono essere divergenti. Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di costruzione del Vostro elettroutensile. Le descrizioni commerciali di singoli elettroutensili possono variare.

1 609 929 M00 | (18.9.07)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-437-001.book Page 49 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

Italiano | 49 Allentare le 2 viti di fissaggio 12 con lausilio della chiave per viti a esagono cavo 14 per ca. 1 2 giri. Qualora si rendesse necessario, allentare lelemento di serraggio 11 tramite un leggere colpo con un attrezzo adatto, p. es. un cuneo di legno. Con un pezzo di legno spingere fuori lateralmente la lama per piallare 13 dal cilindro lama 10. Smontaggio della lama per piallare (vedi figura B) Tramite la scanalatura di guida della lama per piallare viene sempre garantita, in caso di sostituzione oppure di cambio di lato, una regolazione uniforme dellaltezza. Se necessario, pulire la sede della lama nellelemento di serraggio 11 e la lama per piallare 13. Montando la lama per piallare prestare attenzione affinch la stessa sia posizionata perfettamente nella guida di supporto dellelemento di serraggio 11 e che venga allineata a livello al bordo laterale della suola posteriore del pialletto 8. Al termine serrare le 2 viti di fissaggio 12 con lausilio della chiave per viti a esagono cavo 14. Nota bene: Controllare prima della messa in funzione la sede fissa delle viti di fissaggio 12. Ruotare manualmente il cilindro lama 10 ed assicurarsi che la lama per piallare non tocchi in nessun punto.

Dichiarazione di conformit
Assumendone la piena responsabilit, dichiariamo che il prodotto descritto nei Dati tecnici conforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 60745 in base alle prescrizioni delle direttive 2004/108/CE, 98/37/CE (fino al 28.12.2009), 2006/42/CE (a partire dal 29.12.2009). Fascicolo tecnico presso: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strtgen Head of Product Certification

06.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Montaggio
Prima di qualunque intervento sullelettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa.

Cambio degli utensili


Prestare attenzione cambiando la lama per piallare. Non afferrare la lama per piallare ai bordi taglienti. possibile ferirsi ai bordi molto affilati. Utilizzare esclusivamente lama per piallare Bosch in metallo duro (HM/TC). La lama per piallare in metallo duro (HM/TC) ha 2 taglienti e pu essere voltata. Quando entrambi i taglienti non sono pi affilati, la lama per piallare 13 deve essere sostituita. La lama per piallare HM/TC non deve essere riaffilata. Smontaggio della lama per piallare (vedi figura A) Per voltare oppure sostituire la lama per piallare 13 ruotare il cilindro lama 10, fino a quando lo stesso si trova in posizione parallela rispetto alla suola del pialletto 8.

Aspirazione polvere/aspirazione trucioli


Pulire regolarmente lespulsione trucioli 3. Per pulire unespulsione trucioli intasata utilizzare un attrezzo adatto, p. es. un pezzo di legno, aria compressa, ecc. Non avvicinare mai le mani allespulsione dei trucioli. Le parti rotanti costituiscono un concreto pericolo. Per garantire unaspirazione ottimale utilizzare sempre un dispositivo di aspirazione esterno oppure un sacchetto raccoglipolvere/raccoglitrucioli.

Bosch Power Tools

1 609 929 M00 | (18.9.07)

OBJ_BUCH-437-001.book Page 50 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

50 | Italiano Aspirazione esterna (vedi figura C) Inserire saldamente ladattatore per laspirazione 16 sullespulsione dei trucioli 3. Alladattatore per laspirazione 16 pu essere collegato un tubo flessibile daspirazione con un diametro di 35 mm. Collegare il tubo di aspirazione 15 con un aspirapolvere (accessorio opzionale). Una visione dinsieme relativa al collegamento con diversi tipi di aspirapolvere si trova alla fine di queste istruzioni. Laspirapolvere deve essere adatto per il materiale da lavorare. Utilizzare un aspiratore speciale per laspirazione di polveri particolarmente nocive per la salute, cancerogene oppure polveri asciutte.

Messa in funzione
Osservare la tensione di rete! La tensione della rete deve corrispondere a quella indicata sulla targhetta dellelettroutensile. Gli elettroutensili con lindicazione di 230 V possono essere collegati anche alla rete di 220 V. Accendere/spegnere Per accendere lelettroutensile azionare prima il pulsante di sicurezza 5 e premere poi linterruttore di avvio/arresto 4 tenendolo premuto. Per spegnere lelettroutensile rilasciare di nuovo linterruttore di avvio/arresto 4. Nota bene: Per motivi di sicurezza non possibile bloccare linterruttore avvio/arresto 4 che deve essere tenuto sempre premuto durante lesercizio.

Aspirazione propria (vedi figura C) Per piccoli lavori pu essere collegato un sacchetto raccoglipolvere/raccoglitrucioli (accessorio) 17. Inserire saldamente la bocchetta del sacchetto raccoglipolvere nellespulsione trucioli 3. Svuotare per tempo il sacchetto raccoglipolvere/raccoglitrucioli 17 affinch laspirazione della polvere possa rimanere ottimale.

Indicazioni operative
Piallatura Regolare la profondit di passata desiderata e appoggiare lelettroutensile con la parte anteriore della suola del pialletto 8 sul pezzo in lavorazione. Avvicinare lelettroutensile alla superficie in lavorazione soltanto quando in azione. In caso contrario vi il pericolo di provocare un contraccolpo se lutensile ad innesto si inceppa nel pezzo in lavorazione. Accendere lelettroutensile e condurlo con avanzamento uniforme sopra la superficie da lavorare. Per la realizzazione di superfici pregiate lavorare esclusivamente con avanzamento minimo ed esercitare la pressione centralmente sulla suola del pialletto. In caso di lavorazione di materiali duri, p. es. legno duro ed in caso di impiego della larghezza massima di piallatura, regolare solo la profondit di passata minima e ridurre ev. lavanzamento del pialletto. Un avanzamento eccessivo riduce la finitura superficiale e pu causare un rapido intasamento dellespulsione trucioli.

Uso
Modi operativi
Regolazione della profondit di passata Con la manopola 2 possibile regolare in continuo la profondit di passata di 11,5 mm in base alla scala profondit di passata 1 (graduazione = 0,25 mm). Posizione di stazionamento Al termine della lavorazione posizionare la manopola 2 su P (posizione di stazionamento). In questo modo la lama per piallare scompare e lelettroutensile pu essere appoggiato senza il pericolo di un danneggiamento del pezzo in lavorazione o della lama per piallare.

1 609 929 M00 | (18.9.07)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-437-001.book Page 51 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

Italiano | 51 Solo lame per piallatura affilate permettono buone prestazioni di taglio e proteggono lelettroutensile. Smussatura degli angoli (vedere figura G) La scanalatura a V 9 presente nella suola anteriore del pialletto consente una smussatura veloce e facile degli angoli del pezzo in lavorazione. Per effettuare questa lavorazione appoggiare il pialletto con la scanalatura a V sullangolo del pezzo in lavorazione e condurlo lungo lo stesso. Piallatura con guida parallela/guida angolare (vedi figure DF) Montare sempre la guida parallela 18 oppure la guida angolare 22 sullelettroutensile con la vite di fissaggio 21. A seconda dellimpiego montare la guida profondit di battuta 25 allelettroutensile con la vite di fissaggio 24. Allentare il controdado 20 e regolare la larghezza di battuta desiderata alla scala 19. Serrare di nuovo saldamente il controdado 20. Regolare conformemente la profondit di battuta desiderata con la guida profondit di battuta 25. Effettuare pi volte la piallatura fino a quando stata raggiunta la profondit di battuta desiderata. Condurre il pialletto con pressione dappoggio laterale. Smussatura con guida angolare Per la smussatura di scanalature e superfici regolare langolo dinclinazione necessario con la regolazione dellangolo 23.

Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
Prima di qualunque intervento sullelettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa. Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro, tenere sempre puliti lelettroutensile e le prese di ventilazione. Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di controllo lelettroutensile dovesse guastarsi, la riparazione va fatta effettuare da un punto di assistenza autorizzato per gli elettroutensili Bosch. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dellelettroutensile!

Sostituzione della cinghia dazionamento (vedi figure HI) Svitare la vite 7 e rimuovere la copertura della cinghia 6. Togliere la cinghia dazionamento 26 usurata. Prima del montaggio di una nuova cinghia dazionamento 26 pulire entrambe le ruote della cinghia 27 e 28. Mettere la cinghia dazionamento 26 nuova per prima sulla ruota piccola della cinghia 28 ed applicare successivamente la cinghia dazionamento 26, ruotando manualmente, sulla ruota grande della cinghia 27. Applicare la copertura della cinghia 6 e serrare saldamente la vite 7.

Bosch Power Tools

1 609 929 M00 | (18.9.07)

OBJ_BUCH-437-001.book Page 52 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

52 | Italiano

Servizio di assistenza ed assistenza clienti


Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto nonch concernenti le parti di ricambio. Disegni in vista esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team assistenza clienti Bosch a Vostra disposizione per rispondere alle domande relative allacquisto, impiego e regolazione di apparecchi ed accessori. Italia Robert Bosch S.p.A. Via Giovanni da Udine 15 20156 Milano Tel.: +39 (02) 36 96 26 63 Fax: +39 (02) 36 96 26 62 Tel.: Filo diretto con Bosch: +39 (02) 36 96 23 14 www.Bosch.it Svizzera Tel.: +41 (044) 8 47 15 13 Fax: +41 (044) 8 47 15 53

Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dellambiente gli imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi. Solo per i Paesi della CE: Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti domestici! Conformemente alla norma della direttiva CE 2002/96 sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed allattuazione del recepimento nel diritto nazionale, gli elettroutensili diventati inservibili devono essere raccolti separatamente ed essere inviati ad una riutilizzazione ecologica.
Con ogni riserva di modifiche tecniche.

1 609 929 M00 | (18.9.07)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-437-001.book Page 53 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

Nederlands | 53

Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen


nl

WAARSCHUWING Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben.
Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik. Het in de waarschuwingen gebruikte begrip elektrisch gereedschap heeft betrekking op elektrische gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elektrische gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder netsnoer). 1) Veiligheid van de werkomgeving a) Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongevallen leiden. b) Werk met het elektrische gereedschap niet in een omgeving met explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof bevinden. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen. c) Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het elektrische gereedschap uit de buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap verliezen. 2) Elektrische veiligheid a) De aansluitstekker van het elektrische gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok.

b) Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is. c) Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok. d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het elektrische gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en bewegende gereedschapdelen. Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok. e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel beperkt het risico van een elektrische schok. f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een aardlekschakelaar vermindert het risico van een elektrische schok. 3) Veiligheid van personen a) Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het elektrische gereedschap. Gebruik geen elektrisch gereedschap wanneer u moe bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van het elektrische gereedschap kan tot ernstige verwondingen leiden.

Bosch Power Tools

1 609 929 M00 | (18.9.07)

OBJ_BUCH-437-001.book Page 54 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

54 | Nederlands b) Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Draag altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke beschermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het risico van verwondingen. c) Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld is voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de accu aansluit en voordat u het gereedschap oppakt of draagt. Wanneer u bij het dragen van het elektrische gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden. d) Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels voordat u het elektrische gereedschap inschakelt. Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot verwondingen leiden. e) Voorkom een onevenwichtige lichaamshouding. Zorg ervoor dat u stevig staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onverwachte situaties beter onder controle houden. f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, lange haren en sieraden kunnen door bewegende delen worden meegenomen. g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt. Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het gevaar door stof. 4) Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen a) Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik. b) Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. c) Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu uit het elektrische gereedschap voordat u het gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het gereedschap weglegt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het elektrische gereedschap. d) Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt. e) Verzorg het elektrische gereedschap zorgvuldig. Controleer of bewegende delen van het gereedschap correct functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking van het elektrische gereedschap nadelig wordt benvloed. Laat deze beschadigde onderdelen voor het gebruik repareren. Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschappen. f) Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden.

1 609 929 M00 | (18.9.07)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-437-001.book Page 55 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

Nederlands | 55 g) Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzingen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrische gereedschappen voor andere dan de voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. 5) Service a) Laat het elektrische gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in stand blijft. Tref veiligheidsmaatregelen wanneer er bij werkzaamheden stoffen kunnen ontstaan die schadelijk voor de gezondheid, brandbaar of explosief zijn. Bijvoorbeeld: sommige soorten stof gelden als kankerverwekkend. Draag een stofmasker en gebruik een afzuiging voor stof en spanen, als deze kan worden aangesloten. Gebruik het elektrische gereedschap niet met een beschadigde kabel. Raak de beschadigde kabel niet aan en trek de stekker uit het stopcontact als de kabel tijdens de werkzaamheden wordt beschadigd. Beschadigde kabels vergroten het risico van een elektrische schok.

Gereedschapspecifieke veiligheidsvoorschriften
Wacht tot de messenas tot stilstand is gekomen voordat u het elektrische gereedschap neerlegt. Een blootliggende messenas kan vasthaken aan het oppervlak en dit kan leiden tot het verlies van de controle over het gereedschap en tot ernstige verwondingen. Grijp niet met uw handen in de spaanafvoer. U kunt zich aan ronddraaiende delen verwonden. Beweeg het elektrische gereedschap alleen ingeschakeld naar het werkstuk. Anders bestaat er gevaar voor een terugslag als het inzetgereedschap in het werkstuk vasthaakt. Houd de schaafmachine tijdens de werkzaamheden altijd zo vast dat de schaafzool plat op het werkstuk ligt. De schaafmachine kan anders kantelen en dit kan tot verwondingen leiden. Schaaf nooit over metalen voorwerpen, spijkers of schroeven. Messen en messenas kunnen beschadigd worden en dit kan tot sterke trillingen leiden. Zet het werkstuk vast. Een met spanvoorzieningen of een bankschroef vastgehouden werkstuk wordt beter vastgehouden dan u met uw hand kunt doen. Bewerk geen asbesthoudend materiaal. Asbest geldt als kankerverwekkend.
Bosch Power Tools

Functiebeschrijving
Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben.

Gebruik volgens bestemming


Het elektrische gereedschap is bestemd voor het met vaste steun schaven van houtmaterialen zoals balken en planken. Het is ook geschikt voor het afschuinen van randen en voor het schaven van sponningen.

Afgebeelde componenten
De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het elektrische gereedschap op de pagina met afbeeldingen. 1 Spaandiepteschaalverdeling 2 Draaiknop voor spaandiepte-instelling 3 Spaanafvoer 4 Aan/uit-schakelaar 5 Inschakelblokkering voor aan/uit-schakelaar 6 Riemafscherming 7 Schroef voor riemafscherming 8 Schaafzool 9 V-groef
1 609 929 M00 | (18.9.07)

OBJ_BUCH-437-001.book Page 56 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

56 | Nederlands 10 Meskop 11 Spanelement voor schaafmes 12 Bevestigingsschroef voor schaafmes 13 HM/TC-schaafmes 14 Inbussleutel 15 Afzuigslang ( 35 mm)* 16 Afzuigadapter* 17 Stof- en spanenzak* 18 Parallelgeleider* 19 Schaalverdeling voor sponningbreedte 20 Vaststelmoer voor instelling sponningbreedte* 21 Bevestigingsschroef voor parallel- en verstekgeleider* 22 Verstekgeleider* 23 Vaststelmoer voor verstekinstelling* 24 Bevestigingsschroef voor sponningdiepteaanslag* 25 Sponningdiepteaanslag* 26 Aandrijfriem 27 Groot riemwiel 28 Klein riemwiel
* Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd.

Het aangegeven trlllingsniveau representeert de voornaamste toepassingen van het elektrische gereedschap. Als echter het elektrische gereedschap wordt gebruikt voor andere toepassingen, met afwijkende inzetgereedschappen of onvoldoende onderhoud, kan het trillingsniveau afwijken. Dit kan de trillingsbelasting gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verhogen. Voor een nauwkeurige schatting van de trillingsbelasting moet ook rekening worden gehouden met de tijd waarin het gereedschap uitgeschakeld is, of waarin het gereedschap wel loopt, maar niet werkelijk wordt gebruikt. Dit kan de trillingsbelasting gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verminderen. Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de bediener tegen het effect van trillingen vast, zoals: Onderhoud van elektrische gereedschappen en inzetgereedschappen, warm houden van de handen, organisatie van het arbeidsproces.

Technische gegevens
Schaafmachine Zaaknummer Opgenomen vermogen Afgegeven vermogen Onbelast toerental Spaandiepte Sponningdiepte Max. schaafbreedte Gewicht volgens EPTAProcedure 01/2003 Isolatieklasse W W min-1 mm mm mm kg PHO 1 0 603 272 2.. 500 250 19000 1 1,5 08 82 2,0 / II

Informatie over geluid en trillingen


Meetwaarden bepaald volgens EN 60745. Het A-gewogen geluidsniveau van het gereedschap bedraagt kenmerkend: geluidsdrukniveau 83 dB(A); geluidsvermogenniveau 94 dB(A). Onzekerheid K=3 dB. Draag een gehoorbescherming. Trillingsemissiewaarden (vectorsom van drie richtingen) bepaald volgens EN 60745: trillingsemissiewaarde ah =5,8 m/s2, onzekerheid K =1,8 m/s2. Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau is gemeten met een volgens EN 60745 genormeerde meetmethode en kan worden gebruikt om elektrische gereedschappen met elkaar te vergelijken. Het is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de trillingsbelasting.

Gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230/240 V. Bij lagere spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze gegevens afwijken. Let op het zaaknummer op het typeplaatje van het elektrische gereedschap. De handelsbenamingen van sommige elektrische gereedschappen kunnen afwijken.

1 609 929 M00 | (18.9.07)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-437-001.book Page 57 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

Nederlands | 57 Maak het spanelement 11 indien nodig los door een lichte slag met een geschikt gereedschap, bijvoorbeeld een houten spie. Duw het schaafmes 13 met een houten lat zijwaarts uit de meskop 10. Schaafmes monteren (zie afbeelding B) Door de geleidingsgroef van het schaafmes wordt bij het vervangen of keren altijd een gelijkmatige hoogte-instelling gewaarborgd. Reinig indien nodig de mesgroef in het spanelement 11 en het schaafmes 13. Let er bij het monteren van het schaafmes op dat het correct in de opnamegeleiding van het spanelement 11 zit en nauw aansluitend op de zijkant van het achterste gedeelte van de schaafzool 8 wordt afgesteld. Draai vervolgens de twee bevestigingsschroeven 12 met de inbussleutel 14 vast. Opmerking: Controleer of de bevestigingsschroeven 12 stevig vastzitten voordat u het elektrische gereedschap inschakelt. Draai de meskop 10 met de hand door en controleer of het schaafmes niets raakt.

Conformiteitsverklaring
Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat het onder Technische gegevens beschreven product voldoet aan de volgende normen en normatieve documenten: EN 60745 volgens de bepalingen van de richtlijnen 2004/108/EG, 98/37/EG (tot 28-12-2009) en 2006/42/EG (vanaf 29-12-2009). Technisch dossier bij: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strtgen Head of Product Certification

06.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Montage
Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische gereedschap de stekker uit het stopcontact.

Afzuiging van stof en spanen


Reinig de spaanafvoer 3 regelmatig. Gebruik voor het reinigen van een verstopte spaanafvoer een geschikt hulpmiddel (bijvoorbeeld een houten lat of perslucht). Grijp niet met uw handen in de spaanafvoer. U kunt zich aan ronddraaiende delen verwonden. Gebruik voor het waarborgen van een optimale afzuiging altijd een externe afzuigvoorziening of een stof- en spanenzak. Externe afzuiging (zie afbeelding C) Steek de afzuigadapter 16 stevig op de spaanafvoer 3. Aan de afzuigadapter 16 kan een afzuigslang met een diameter van 35 mm worden aangesloten. Verbind de afzuigslang 15 met een stofzuiger (toebehoren). Een overzicht van aansluitingen op verschillende stofzuigers vindt u aan het einde van deze gebruiksaanwijzing. De stofzuiger moet geschikt zijn voor het te bewerken materiaal.
1 609 929 M00 | (18.9.07)

Inzetgereedschap wisselen
Voorzichtig bij het wisselen van de schaafmessen. Pak de schaafmessen niet aan de snijkanten vast. U kunt zich aan de scherpe snijkanten verwonden. Gebruik uitsluitend originele Bosch HM/TCschaafmessen. Het schaafmes van hardmetaal (HM/TC) heeft twee snijkanten en kan worden gekeerd. Als beide snijkanten stomp zijn, moet het schaafmes 13 worden vervangen. Het HM/TC-schaafmes mag niet worden geslepen. Schaafmes demonteren (zie afbeelding A) Als u het schaafmes 13 wilt keren of vervangen, dient u de meskop 10 te draaien tot deze parallel aan de schaafzool 8 staat. Draai de twee bevestigingsschroeven 12 met de inbussleutel 14 een of twee slagen los.
Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-437-001.book Page 58 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

58 | Nederlands Gebruik bij het afzuigen van voor de gezondheid bijzonder gevaarlijk, kankerverwekkend of droog stof een speciale zuiger. Opmerking: Om veiligheidsredenen kan de aan-/ uitschakelaar 4 van de machine niet worden vergrendeld, maar moet deze tijdens het gebruik voortdurend ingedrukt blijven.

Eigen afzuiging (zie afbeelding C) Bij kleine werkzaamheden kunt u een stof- en spanenzak (toebehoren) 17 aansluiten. Steek de stofzakaansluiting stevig in de spaanafvoer 3. Maak de stof- en spanenzak 17 op tijd leeg, zodat de stofopname optimaal blijft.

Tips voor de werkzaamheden


Schaven Stel de gewenste spaandiepte in en zet het elektrische gereedschap met het voorste deel van de schaafzool 8 tegen het werkstuk. Beweeg het elektrische gereedschap alleen ingeschakeld naar het werkstuk. Anders bestaat er gevaar voor een terugslag als het inzetgereedschap in het werkstuk vasthaakt. Schakel het elektrische gereedschap in en geleid het met gelijkmatige aandrukkracht naar de te bewerken plaats. Werk slechts met geringe aandrukkracht en oefen druk uit in het midden van de schaafzool om hoogwaardige oppervlakken te vervaardigen. Stel slechts een geringe spaandiepte in en beperk eventueel de aandrukkracht bij het bewerken van harde materialen zoals hardhout en bij benutting van de maximale schaafbreedte. Te grote aandrukkracht vermindert de kwaliteit van het oppervlak en kan tot snelle verstopping van de spaanafvoer leiden. Alleen scherpe schaafmessen zorgen voor een goede afnamecapaciteit en ontzien het elektrische gereedschap. Randen afschuinen (zie afbeelding G) Met de V-groef 9 in het voorste gedeelte van de schaafzool kunt u werkstukranden snel en gemakkelijk afschuinen. Plaats de schaafmachine daarvoor met de V-groef op de werkstukrand en geleid de machine langs de rand. Schaven met parallel- of verstekgeleider (zie afbeeldingen DF) Monteer de parallelgeleider 18 of de verstekgeleider 22 met de bevestigingsschroef 21 op het elektrische gereedschap. Monteer afhankelijk van de toepassing de sponningdiepteaanslag 25 met de bevestigingsschroef 24 op het elektrische gereedschap.

Gebruik
Functies
Spaandiepte instellen Met de draaiknop 2 kunt u de spaandiepte (11,5 mm) traploos instellen aan de hand van de spaandiepteschaalverdeling 1 (schaalverdeling = 0,25 mm). Parkeerstand Zet de draaiknop 2 na de werkzaamheden in stand P (parkeerstand). Daardoor wordt het schaafmes naar binnen geplaatst en kan het elektrische gereedschap zonder gevaar voor beschadiging van werkstuk of schaafmes worden neergezet.

Ingebruikneming
Let op de netspanning! De spanning van de stroombron moet overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje van het elektrische gereedschap. Met 230 V aangeduide elektrische gereedschappen kunnen ook met 220 V worden gebruikt. In- en uitschakelen Als u het elektrische gereedschap wilt inschakelen bedient u eerst de inschakelblokkering 5 en drukt u vervolgens de aan/uit-schakelaar 4 in en houdt u deze ingedrukt. Als u het elektrische gereedschap wilt uitschakelen laat u de aan-/uitschakelaar 4 los.

1 609 929 M00 | (18.9.07)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-437-001.book Page 59 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

Nederlands | 59 Draai de vastzetmoer 20 los en stel de gewenste sponningbreedte op de schaalverdeling 19 in. Draai de vastzetmoer 20 weer vast. Stel de gewenste sponningdiepte met de sponningdiepteaanslag 25 in. Voer de schaafbewerking enkele keren uit tot de gewenste sponningdiepte bereikt is. Geleid de schaafmachine met zijwaartse aandrukkracht. Afschuinen met verstekgeleider Stel bij het afschuinen van sponningen en oppervlakken de vereiste afschuinhoek met de verstekinstelling 23 in. Leg de nieuwe aandrijfriem 26 eerst op het kleine riemwiel 28 en druk de aandrijfriem 26 vervolgens, met de hand draaiend, op het grote riemwiel 27. Breng de riemafscherming 6 aan en draai de schroef 7 vast.

Klantenservice en advies
Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com De medewerkers van onze klantenservice adviseren u graag bij vragen over de aankoop, het gebruik en de instelling van producten en toebehoren. Nederland

Onderhoud en service
Onderhoud en reiniging
Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische gereedschap de stekker uit het stopcontact. Houd het elektrische gereedschap en de ventilatieopeningen altijd schoon om goed en veilig te werken. Mocht het elektrische gereedschap ondanks zorgvuldige fabricage- en testmethoden toch defect raken, dient de reparatie te worden uitgevoerd door een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer volgens het typeplaatje van het elektrische gereedschap.

Tel.: +31 (076) 579 54 54 Fax: +31 (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com Belgi en Luxemburg Tel.: +32 (070) 22 55 65 Fax: +32 (070) 22 55 75 E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

Afvalverwijdering
Elektrische gereedschappen, toebehoren en verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt. Alleen voor landen van de EU: Gooi elektrische gereedschappen niet bij het huisvuil. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG over elektrische en elektronische oude apparaten en de omzetting van de richtlijn in nationaal recht moeten niet meer bruikbare elektrische gereedschappen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt.
Wijzigingen voorbehouden.

Aandrijfriem vervangen (zie afbeeldingen HI) Draai de schroef 7 uit en verwijder de riemafscherming 6. Verwijder de versleten aandrijfriem 26. Reinig voor het inbouwen van een nieuwe aandrijfriem 26 beide riemwielen 27 en 28.

Bosch Power Tools

1 609 929 M00 | (18.9.07)

OBJ_BUCH-437-001.book Page 60 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

60 | Dansk

Generelle advarselshenvisninger for el-vrktj


da

ADVARSEL Ls alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilflde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for elektrisk std, brand og/eller alvorlige kvstelser.
Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug. Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb el-vrktj refererer til netdrevet el-vrktj (med netkabel) og akkudrevet el-vrktj (uden netkabel). 1) Sikkerhed p arbejdspladsen a) Srg for, at arbejdsomrdet er rent og rigtigt belyst. Uorden eller uoplyste arbejdsomrder ger faren for uheld. b) Brug ikke el-vrktjet i eksplosionsfarlige omgivelser, hvor der findes brndbare vsker, gasser eller stv. El-vrktj kan sl gnister, der kan antnde stv eller dampe. c) Srg for, at andre personer og ikke mindst brn holdes vk fra arbejdsomrdet, nr maskinen er i brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen over maskinen. 2) Elektrisk sikkerhed a) El-vrktjets stik skal passe til kontakten. Stikket m under ingen omstndigheder ndres. Brug ikke adapterstik sammen med jordforbundet el-vrktj. Undrede stik, der passer til kontakterne, nedstter risikoen for elektrisk std. b) Undg kropskontakt med jordforbundne overflader som f.eks. rr, radiatorer, komfurer og kleskabe. Hvis din krop er jordforbundet, ges risikoen for elektrisk std. c) Maskinen m ikke udsttes for regn eller fugt. Indtrngning af vand i et el-vrktj ger risikoen for elektrisk std.

d) Brug ikke ledningen til forml, den ikke er beregnet til (f.eks. m man aldrig bre el-vrktjet i ledningen, hnge el-vrktjet op i ledningen eller rykke i ledningen for at trkke stikket ud af kontakten). Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter eller maskindele, der er i bevgelse. Beskadigede eller indviklede ledninger ger risikoen for elektrisk std. e) Hvis el-vrktjet benyttes i det fri, m der kun benyttes en forlngerledning, der er egnet til udendrs brug. Brug af forlngerledning til udendrs brug nedstter risikoen for elektrisk std. f) Hvis det ikke kan undgs at bruge el-vrktjet i fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-rel. Brug af et HFI-rel reducerer risikoen for at f elektrisk std. 3) Personlig sikkerhed a) Det er vigtigt at vre opmrksom, se, hvad man laver, og bruge el-vrktjet fornuftigt. Brug ikke noget el-vrktj, hvis du er trt, har nydt alkohol eller er pvirket af medikamenter eller euforiserende stoffer. F sekunders uopmrksomhed ved brug af el-vrktjet kan fre til alvorlige personskader. b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid beskyttelsesbriller p. Brug af sikkerhedsudstyr som f.eks. stvmaske, skridsikkert fodtj, beskyttelseshjelm eller hrevrn afhngig af maskintype og anvendelse nedstter risikoen for personskader. c) Undg utilsigtet igangstning. Kontrollr, at el-vrktjet er slukket, fr du tilslutter det til strmtilfrslen og/eller akkuen, lfter eller brer det. Undg at bre el-vrktjet med fingeren p afbryderen og srg for, at el-vrktjet ikke er tndt, nr det sluttes til nettet, da dette ger risikoen for personskader. d) Gr det til en vane altid at fjerne indstillingsvrktj eller skruengle, fr el-vrktjet tndes. Hvis et stykke vrktj eller en ngle sidder i en roterende maskindel, er der risiko for personskader.

1 609 929 M00 | (18.9.07)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-437-001.book Page 61 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

Dansk | 61 e) Undg en anormal legemsposition. Srg for at st sikkert, mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Dermed har du bedre muligheder for at kontrollere el-vrktjet, hvis der skulle opst uventede situationer. f) Brug egnet arbejdstj. Undg lse bekldningsgenstande eller smykker. Hold hr, tj og handsker vk fra dele, der bevger sig. Dele, der er i bevgelse, kan gribe fat i lstsiddende tj, smykker eller langt hr. g) Hvis stvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og benyttes korrekt. Brug af en stvopsugning kan reducere stvmngden og dermed den fare, der er forbundet stv. 4) Omhyggelig omgang med og brug af el-vrktj a) Undg overbelastning af maskinen. Brug altid et el-vrktj, der er beregnet til det stykke arbejde, der skal udfres. Med det passende el-vrktj arbejder man bedst og mest sikkert inden for det angivne effektomrde. b) Brug ikke et el-vrktj, hvis afbryder er defekt. Et el-vrktj, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal repareres. c) Trk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern akkuen, inden maskinen indstilles, der skiftes tilbehrsdele, eller maskinen lgges fra. Disse sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af el-vrktjet. d) Opbevar ubenyttet el-vrktj uden for brns rkkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlst disse instrukser, benytte maskinen. El-vrktj er farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer. e) El-vrktjet br vedligeholdes omhyggeligt. Kontroller, om bevgelige maskindele fungerer korrekt og ikke sidder fast, og om delene er brkket eller beskadiget, sledes at el-vrktjets funktion pvirkes. F beskadigede dele repareret, inden maskinen tages i brug. Mange uheld skyldes drligt vedligeholdte el-vrktjer. f) Srg for, at skrevrktjer er skarpe og rene. Omhyggeligt vedligeholdte skrevrktjer med skarpe skrekanter stter sig ikke s hurtigt fast og er nemmere at fre. g) Brug el-vrktj, tilbehr, indsatsvrktj osv. iht. disse instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene og det arbejde, der skal udfres. Anvendelse af el-vrktjet til forml, som ligger uden for det fastsatte anvendelsesomrde, kan fre til farlige situationer. 5) Service a) Srg for, at el-vrktj kun repareres af kvalificerede fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele. Dermed sikres strst mulig maskinsikkerhed.

Vrktjsspecifikke sikkerhedsinstrukser
Cutteren skal st stille, fr du lgger elvrktjet fra dig fra. En fritliggende cutter kan stte sig fast i overfladen, hvilket kan fre til alvorlige kvstelser, og at man mister kontrollen over maskinen. Stik ikke fingrene ind i spnudkastningsbningen. Du kan blive kvstet af roterende dele. El-vrktjet skal altid vre tndt, nr det fres hen til emnet. Ellers er der fare for tilbageslag, hvis indsatsvrktjet stter sig fast i emnet. Nr der arbejdes med hvlen, skal den altid holdes p en sdan mde, at hvlens sl ligger flad p emnet. Ellers kan hvlen komme til at sidde i klemme, og det kan fre til kvstelser.

Bosch Power Tools

1 609 929 M00 | (18.9.07)

OBJ_BUCH-437-001.book Page 62 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

62 | Dansk Hvl aldrig hen over metalgenstande, sm eller skruer. Hvlejern og hvlejernsaksel kan blive beskadiget og fre til gede vibrationer. Sikr emnet. Et emne holdes bedre fast med spndeanordninger eller skruestik end med hnden. Bearbejd ikke asbestholdigt materiale. Asbest er krftfremkaldende. Trf de ndvendige foranstaltninger, hvis sundhedsskadeligt, brndbart eller eksplosivt stv kan opst under arbejdet. F.eks.: Noget stv kan vre krftfremkaldende. Brug en stvbeskyttelsesmaske samt en stv-/spneopsugning, hvis en sdan kan tilsluttes. El-vrktjet m ikke benyttes, hvis ledningen er beskadiget. Berr ikke den beskadigede ledning og trk netstikket ud, hvis ledningen beskadiges under arbejdet. Beskadigede ledninger ger risikoen for elektrisk std. 5 Kontaktsprre til start-stop-kontakt 6 Remafdkning 7 Skrue til remafdkning 8 Hvlsl 9 V-Not 10 Knivhoved 11 Spndeelement til hvlejern 12 Fastgrelsesskrue til hvlejern 13 HM/TC-hvlejern 14 Unbraconglen 15 Opsugningsslange ( 35 mm)* 16 Opsugningsadapter* 17 Stv-/spnepose* 18 Parallelanslag* 19 Skala til falsbredde 20 Fastspndingsmtrik til indstilling af falsbredde* 21 Fastgrelsesskrue til parallel-/vinkelanslag* 22 Vinkelanslag* 23 Fastspndingsmtrik til vinkelindstilling* 24 Fastgrelsesskrue til falsdybdeanslag* 25 Falsdybdeanslag* 26 Drivrem 27 Stort remhjul 28 Lille remhjul
*Tilbehr, som er illustreret eller beskrevet i betjeningsvejledningen, hrer ikke til standard-leveringen.

Funktionsbeskrivelse
Ls alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilflde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for elektrisk std, brand og/eller alvorlige kvstelser.

Beregnet anvendelse
El-vrktjet er beregnet til p fast underlag at hvle i trmaterialer som f.eks. bjlker og brdder. Den kan ogs benyttes til at afskr kanter og til at false.

Stj-/vibrationsinformation
Mlevrdier er beregnet iht. EN 60745. Vrktjets A-vgtede stjniveau er typisk: Lydtryksniveau 83 dB(A); lydeffektniveau 94 dB(A). Usikkerhed K=3 dB. Brug hrevrn! Samlede vibrationsvrdier (vektorsum for tre retninger) beregnet iht. EN 60745: Vibrationseksponering ah =5,8 m/s2, usikkerhed K =1,8 m/s2.

Illustrerede komponenter
Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af el-vrktjet p illustrationssiden. 1 Spndybdeskala 2 Drejeknap til indstilling af spndybde 3 Spnudkast 4 Start-stop-kontakt
1 609 929 M00 | (18.9.07)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-437-001.book Page 63 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

Dansk | 63 Det svingningsniveau, der er angivet i nrvrende instruktioner, er blevet mlt iht. en standardiseret mleproces i EN 60745, og kan bruges til at sammenligne el-vrktjer. Det er ogs egnet til en forelbig vurdering af svingningsbelastningen. Det angivede svingningsniveau reprsenterer de vsentlige anvendelser af el-vrktjet. Hvis el-vrktjet dog anvendes til andre forml, med afvigende indsatsvrktj eller utilstrkkelig vedligeholdelse, kan svingningsniveauet afvige. Dette kan fre til en betydelig forgelse af svingningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet. Til en njagtig vurdering af svingningsbelastningen br der ogs tages hjde for de tider, i hvilke vrktjet er slukket eller godt nok krer, men rent faktisk ikke anvendes. Dette kan fre til en betydelig reduktion af svingningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet. Fastlg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod svingningers virkning som f.eks.: Vedligeholdelse af el-vrktj og indsatsvrktj, holde hnder varme, organisation af arbejdsforlb.

Overensstemmelseserklring
Vi erklrer under almindeligt ansvar, at det produkt, der er beskrevet under Tekniske data, er i overensstemmelse med flgende standarder eller normative dokumenter: EN 60745 iht. bestemmelserne i direktiverne 2004/108/EF, 98/37/EF (indtil 28.12.2009), 2006/42/EF (fra 29.12.2009). Teknisk dossier hos: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strtgen Head of Product Certification

06.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Tekniske data
Hvl Typenummer Nominel optagen effekt Afgiven effekt Omdrejningstal, ubelastet Spndybde Falsdybde Max. hvlbredde Vgt svarer til EPTAProcedure 01/2003 Beskyttelsesklasse
Angivelserne glder for nominelle spndinger [U] 230/240 V. Disse angivelser kan variere ved lavere spndinger og i landespecifikke udfrelser. Se typenummer p el-vrktjets typeskilt. Handelsbetegnelserne for de enkelte el-vrktjer kan variere.

Montering
PHO 1 0 603 272 2.. W W min-1 mm mm mm kg 500 250 19000 1 1,5 08 82 2,0 / II Trk stikket ud af stikkontakten, fr der udfres arbejde p el-vrktjet.

Vrktjsskift
Pas p ved skift af hvlejern. Tag ikke fat i hvlejernets skrekanter. Du kan komme til skade, da skrekanterne er skarpe. Anvend kun originale Bosch HM/TC-hvleknive. Hvlejernet af hrdmetal (HM/TC) har 2 skr og kan vendes. Er begge skrekanter uskarpe, skal hvlejernet 13 skiftes. HM/TC-hvlejernet m ikke efterslibes. Hvlejern afmonteres (se billede A) Hvlejernet vendes eller udskiftes 13 ved at dreje knivhovedet 10, til det str parallelt med hvlens sl 8. Lsne de 2 fastgrelsesskruer 12 ca. 1 2 omdrejninger med unbraconglen 14. Hvis det er ndvendigt, lsnes spndeelementet 11 ved at sl let p det med et egnet vrktj (f.eks. trkil).

Bosch Power Tools

1 609 929 M00 | (18.9.07)

OBJ_BUCH-437-001.book Page 64 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

64 | Dansk Skub hvlejerenet 13 med et stykke trk sidevendt ud af knivhovedet 10. Hvlejern monteres (se billede B) Styrenoten i hvlejernet gr, at hjdeindstillingen altid er den samme, nr det udskiftes og vendes. Hvis det er ndvendigt, rengres knivsdet i spndeelementet 11 og hvlejernet 13. Nr hvlejernet monteres, skal du vre opmrksom p, at det sidder korrekt i spndeelementets fring 11 og flugter med sidekanten p den bageste hvlesl 8. Spnd herefter de 2 fastgrelsesskruer 12 med unbraconglen 14. Bemrk: Kontrollr fr ibrugtagningen, at fastgrelsesskruerne 12 sidder fast. Drej knivhovedet 10 manuelt igennem og sikre, at hvlejernet ikke strejfer nogensteder. Egen opsugning (se billede C) Til mindre arbejde kan man tilslutte en stv-/ spnpose (tilbehr) 17. Anbring stvposens studs fast i spnudkastet 3. Tm stv-/spneposen 17 rettidigt, da sugeeffekten ellers forringes.

Brug
Funktioner
Indstilling af spndybde Med drejehovedet 2 indstilles spndybden trinlst med 11,5 mm vha. spndybdeskalaen 1 (skaladeling = 0,25 mm). Parkeringsposition Stil drejehovedet 2 i position P (parkeringsposition), nr arbejder er frdigt. Derved forsnkes hvlejernet, og el-vrktjet kan stilles fra uden fare for at emne eller hvlejern beskadiges.

Stv-/spnudsugning
Rengr spnudkastet 3 med regelmssige mellemrum. Rengr et tilstoppet spnudkast med et egnet vrktj (f.eks. trstykke, trykluft osv.). Stik ikke fingrene ind i spnudkastningsbningen. Du kan blive kvstet af roterende dele. Anvend altid en fremmed stvsuger eller en stv-/spnpose for at sikre en optimal opsugning. Opsugning med fremmed stvsuger (se billede C) Anbring opsugningsadapteren 16 fast p spnudkastet 3. P opsugningsadapteren 16 kan der anbringes en opsugningsslange med en diameter p 35 mm. Forbind opsugningsslangen 15 med en stvsuger (tilbehr). En oversigt over tilslutning af forskellige stvsugere findes bagest i denne vejledning. Stvsugeren skal vre egnet til det materiale, som skal opsuges. Anvend en specialstvsuger til opsugning af srligt sundhedsfarligt, krftfremkaldende eller trt stv.

Ibrugtagning
Kontrollr netspndingen! Strmkildens spnding skal stemme overens med angivelserne p el-vrktjets typeskilt. El-vrktj til 230 V kan ogs tilsluttes 220 V. Tnd/sluk El-vrktjet tages i brug ved frst at aktivere kontaktsprren 5 og herefter trykke p startstop-kontakten 4 og holde den nede. El-vrktjet slukkes ved at slippe start-stop-kontakten 4. Bemrk: Af sikkerhedstekniske grunde kan startstop-kontakten 4 ikke fastlses; den skal trykkes ned og holdes nede, s lnge saven er i drift.

Arbejdsvejledning
Hvlearbejde Indstil den nskede spndybde og anbring elvrktjets forreste del af hvleslen 8 op ad menet.

1 609 929 M00 | (18.9.07)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-437-001.book Page 65 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

Dansk | 65 El-vrktjet skal altid vre tndt, nr det fres hen til emnet. Ellers er der fare for tilbageslag, hvis indsatsvrktjet stter sig fast i emnet. Tnd for el-vrktjet og fr det med jvn fremfring hen over den overflade, der skal hvles. Frsteklasses overflader opns kun, nr der arbejdes med lille fremfring, og trykket udves p midten af hvleslen. Ved bearbejdning af hrde materialer (f.eks. hrdt tr) samt ved udnyttelse af den max. hvlebredde m der kun indstilles sm spndybder, og hvlefremfringen skal evt. reduceres. For stor fremfring forringer overfladekvaliteten og kan fre til hurtig tilstopning af spnudkastbningen Kun skarpe hvleknive har en hj skreydelse og skner el-vrktjet. Rejfning af kanter (se billede G) V-noten 9 i den forreste hvlesl, muliggr en hurtig og nem tilfasning af emnekanter. Anbring hvlen med V-noten p emnets kant og fr den langs med denne. Hvling med parallelanslag/vinkelanslag (se billede DF) Montr parallelanslaget 18 hhv. vinkelanslaget 22 p el-vrktjet med fastgrelsesskruen 21. Montr afhngigt af arbejdets art falsdybdeanslaget 25 p el-vrktjet med fastgrelsesskruen 24. Lsne stillemtrikken 20 og indstil den nskede falsebredde p skalaen 19. Spnd stillemtrikken 20 igen. Indstil den nskede falsedybde med falsedybdeanslaget 25. Gennemfr hvlearbejdet flere gange, indtil den nskede falsdybde er net. Fr hvlen p en sdan mde, at trykket udves fra siden. Afskrning med vinkelanslag Indstil til afskrning af false og flader den ndvendige vinkel med vinkelindstillingen 23.

Vedligeholdelse og service
Vedligeholdelse og rengring
Trk stikket ud af stikkontakten, fr der udfres arbejde p el-vrktjet. El-vrktj og el-vrktjets ventilationsbninger skal altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert arbejde. Skulle el-vrktjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol holde op med at fungere, skal reparationen udfres af et autoriseret servicevrksted for Bosch-elektrovrktj. El-vrktjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved foresprgsler og bestilling af reservedele.

Udskiftning af drivrem (se billede HI) Drej skruen 7 ud og tag remafdkningen 6 af. Fjern den slidste drivrem 26. Rengr begge remhjul 27 und 28, fr en ny drivrem monteres 26. Lg frst den nye drivrem 26 p det lille remhjul 28 og tryk herefter drivremmen 26 p ved at dreje p det store remhjul manuelt 27. St remafdkningen 6 p og spnd skruen 7.

Kundeservice og kunderdgivning
Kundeservice besvarer dine sprgsml vedr. reparation og vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Reservedelstegninger og informationer om reservedele findes ogs under: www.bosch-pt.com Bosch kundeservice-team vil gerne hjlpe dig med at besvare sprgsml vedr. kb, anvendelse og indstilling af produkter og tilbehr. Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Tel. Service Center: +45 (04489) 8855 Fax: +45 (04489) 87 55 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com

Bosch Power Tools

1 609 929 M00 | (18.9.07)

OBJ_BUCH-437-001.book Page 66 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

66 | Dansk

Bortskaffelse
El-vrktj, tilbehr og emballage skal genbruges p en miljvenlig mde. Glder kun i EU-lande: Smid ikke el-vrktj ud sammen med det almindelige husholdningsaffald! Iht. det europiske direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr skal kasseret elektrisk udstyr indsamles separat og genbruges iht. gldende miljforskrifter.
Ret til ndringer forbeholdes.

1 609 929 M00 | (18.9.07)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-437-001.book Page 67 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

Svenska | 67

Allmnna skerhetsanvisningar fr elverktyg


sv

Ls noga igenom alla anvisningar. Fel som uppstr till fljd av att anvisningarna nedan inte fljts kan orsaka elstt, brand och/eller allvarliga kroppsskador.

VARNING

Frvara alla varningar och anvisningar fr framtida bruk. Nedan anvnt begrepp Elverktyg hnfr sig till ntdrivna elverktyg (med ntsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlsa). 1) Arbetsplatsskerhet a) Hll arbetsplatsen ren och vlbelyst. Oordning p arbetsplatsen och dligt belyst arbetsomrde kan leda till olyckor. b) Anvnd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning med brnnbara vtskor, gaser eller damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antnda dammet eller gaserna. c) Hll under arbetet med elverktyget barn och obehriga personer p betryggande avstnd. Om du strs av obehriga personer kan du frlora kontrollen ver elverktyget. 2) Elektrisk skerhet a) Elverktygets stickpropp mste passa till vgguttaget. Stickproppen fr absolut inte frndras. Anvnd inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg. Ofrndrade stickproppar och passande vgguttag reducerar risken fr elstt. b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rr, vrmeelement, spisar och kylskp. Det finns en strre risk fr elstt om din kropp r jordad. c) Skydda elverktyget mot regn och vta. Trnger vatten in i ett elverktyg kar risken fr elstt.

d) Missbruka inte ntsladden och anvnd den inte fr att bra eller hnga upp elverktyget och inte heller fr att dra stickproppen ur vgguttaget. Hll ntsladden p avstnd frn vrme, olja, skarpa kanter och rrliga maskindelar. Skadade eller tilltrasslade ledningar kar risken fr elstt. e) Nr du arbetar med ett elverktyg utomhus anvnd endast frlngningssladdar som r avsedda fr utomhusbruk. Om en lmplig frlngningssladd fr utomhusbruk anvnds minskar risken fr elstt. f) Anvnd ett felstrmsskydd om det inte r mjligt att undvika elverktygets anvndning i fuktig milj. Felstrmsskyddet minskar risken fr elstt. 3) Personskerhet a) Var uppmrksam, kontrollera vad du gr och anvnd elverktyget med frnuft. Anvnd inte elverktyg nr du r trtt eller om du r pverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under anvndning av elverktyg kan ven en kort ouppmrksamhet leda till allvarliga kroppsskador. b) Br alltid personlig skyddsutrustning och skyddsglasgon. Anvndning av personlig skyddsutrustning som t. ex. dammfiltermask, halkfria skerhetsskor, skyddshjlm och hrselskydd reducerar alltefter elverktygets typ och anvndning risken fr kroppsskada. c) Undvik oavsiktlig igngsttning. Kontrollera att elverktyget r frnkopplat innan du ansluter stickproppen till vgguttaget och/eller ansluter/tar bort batteriet, tar upp eller br elverktyget. Om du br elverktyget med fingret p strmstllaren eller ansluter pkopplat elverktyg till ntstrmmen kan olycka uppst. d) Ta bort alla instllningsverktyg och skruvnycklar innan du kopplar p elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en roterande komponent kan medfra kroppsskada.

Bosch Power Tools

1 609 929 M00 | (18.9.07)

OBJ_BUCH-437-001.book Page 68 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

68 | Svenska e) Undvik onormala kroppsstllningar. Se till att du str stadigt och hller balansen. I detta fall kan du lttare kontrollera elverktyget i ovntade situationer. f) Br lmpliga arbetsklder. Br inte lst hngande klder eller smycken. Hll hret, klderna och handskarna p avstnd frn rrliga delar. Lst hngande klder, lngt hr och smycken kan dras in av roterande delar. g) Vid elverktyg med dammutsugnings- och -uppsamlingsutrustning, se till att denna r rtt monterade och anvnds p korrekt stt. Anvndning av dammutsugning minskar de risker damm orsakar. 4) Korrekt anvndning och hantering av elverktyg a) verbelasta inte elverktyget. Anvnd fr aktuellt arbete avsett elverktyg. Med ett lmpligt elverktyg kan du arbeta bttre och skrare inom angivet effektomrde. b) Ett elverktyg med defekt strmstllare fr inte lngre anvndas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur r farligt och mste repareras. c) Dra stickproppen ur vgguttaget och/eller ta bort batteriet innan instllningar utfrs, tillbehrsdelar byts ut eller elverktyget lagras. Denna skyddstgrd frhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget. d) Frvara elverktygen otkomliga fr barn. Lt elverktyget inte anvndas av personer som inte r frtrogna med dess anvndning eller inte lst denna anvisning. Elverktygen r farliga om de anvnds av oerfarna personer. e) Skt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rrliga komponenter fungerar felfritt och inte krvar, att komponenter inte brustit eller skadats; orsaker som kan leda till att elverktygets funktioner pverkas menligt. Lt skadade delar repareras innan elverktyget tas i bruk. Mnga olyckor orsakas av dligt sktta elverktyg. f) Hll skrverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt sktta skrverktyg med skarpa eggar kommer inte s ltt i klm och gr lttare att styra. g) Anvnd elverktyget, tillbehr, insatsverktyg osv. enligt dessa anvisningar. Ta hnsyn till arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Om elverktyget anvnds p ett stt som det inte r avsett fr kan farliga situationer uppst. 5) Service a) Lt endast kvalificerad fackpersonal reparera elverktyget och endast med originalreservdelar. Detta garanterar att elverktygets skerhet upprtthlls.

Verktygsspecifika skerhetsanvisningar
Vnta tills knivaxeln str stilla innan du lgger bort elverktyget. En ppet liggande knivaxel kan haka upp sig p ytan varvid kontrollen gr frlorad och risk fr allvarliga kroppsskador uppstr. Fr inte in hnderna i spnutkastet. Risk finns fr att roterande delar skadar hnderna. Elverktyget ska vara i pslaget nr det frs mot arbetsstycket. Risk fr bakslag uppstr om insatsverktyget fastnar i arbetsstycket. Hll hyveln under arbetet s att hyvelsulan ligger plant mot arbetsstycket. I annat fall kan hyveln snedstllas och medfra personskada. Hyvla aldrig ver metallfreml som t. ex. spikar eller skruvar. Kniven och knivaxeln kan skadas och sedan orsaka kraftiga vibrationer. Skra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som r fastspnt i en uppspnningsanordning eller ett skruvstycke hlls skrare n med handen. Asbesthaltigt material fr inte bearbetas. Asbest anses vara cancerframkallande.

1 609 929 M00 | (18.9.07)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-437-001.book Page 69 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

Svenska | 69 Vidta skyddstgrder om risk finns fr att hlsovdligt, brnnbart eller explosivt damm uppstr under arbetet. Till exempel: Vissa damm klassificeras som cancerframkallande mnen. Anvnd en dammfiltermask och om mjligt damm-/spnutsugning. Elverktyget fr inte anvndas med defekt sladd. Berr inte skadad ntsladd, dra sladden ur vgguttaget om den skadats under arbetet. Skadade ntsladdar kar risken fr elstt. 17 Damm-/spnpse* 18 Parallellanslag* 19 Skala fr falsbredd 20 Lsmutter fr instllning av falsbredd* 21 Fstskruv fr parallell-/vinkelanslag* 22 Vinkelanslag* 23 Lsmutter fr vinkelinstllning* 24 Fstskruv fr falsdjupsanslag* 25 Falsdjupsanslag* 26 Drivrem 27 Stort remhjul 28 Litet remhjul
*I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehr ingr inte standardleveransen.

Funktionsbeskrivning
Ls noga igenom alla anvisningar. Fel som uppstr till fljd av att anvisningarna nedan inte fljts kan orsaka elstt, brand och/eller allvarliga kroppsskador.

Buller-/vibrationsdata
Mtvrdena har bestmts baserande p EN 60745. Maskinens A-vgda ljudniv uppnr i typiska fall: Ljudtrycksniv 83 dB(A); ljudeffektniv 94 dB(A). Onoggrannhet K=3 dB. Anvnd hrselskydd! Totala vibrationsvrden (vektorsumma ur tre riktningar) framtaget enligt EN 60745: Vibrationsemissionsvrde ah =5,8 m/s2, onoggrannhet K =1,8 m/s2. Mtningen av den vibrationsniv som anges i denna anvisning har utfrts enligt en mtmetod som r standardiserad i EN 60745 och kan anvndas vid jmfrelse av olika elverktyg. Mtmetoden r ven lmplig fr preliminr bedmning av vibrationsbelastningen. Den angivna vibrationsnivn representerar den huvudsakliga anvndningen av elverktyget. Om dremot elverktyget anvnds fr andra ndaml och med andra insatsverktyg eller inte underhllits ordentligt kan vibrationsnivn avvika. Hrvid kan vibrationsbelastningen under arbetsperioden ka betydligt. Fr en exakt bedmning av vibrationsbelastningen br ven de tider beaktas nr elvektyget r frnkopplat eller r igng men inte anvnds. Detta reducerar tydligt vibrationsbelastningen fr den totala arbetsperioden.

ndamlsenlig anvndning
Elverktyget kan med trarbetsstycket p fast underlag anvndas fr hyvling av bjlkar och brdor. Verktyget r ven lmpligt fr fasning av kanter.

Illustrerade komponenter
Numreringen av komponenterna hnvisar till illustration av elverktyget p grafiksida. 1 Spndjupsskala 2 Ratt fr spndjupsinstllning 3 Spnutkast 4 Strmstllare Till/Frn 5 Inkopplingssprr fr strmstllaren Till/Frn 6 Remskydd 7 Skruv fr remskydd 8 Hyvelsula 9 V-spr 10 Knivhuvud 11 Spnnelement fr kniv 12 Fstskruv fr kniv 13 HM/TC-kniv 14 Sexkantnyckel 15 Utsugningsslang ( 35 mm)* 16 Utsugningsadapter*
Bosch Power Tools

1 609 929 M00 | (18.9.07)

OBJ_BUCH-437-001.book Page 70 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

70 | Svenska Bestm extra skerhetstgrder fr att skydda operatren mot vibrationernas inverkan t.ex.: underhll av elverktyget och insatsverktygen, att hlla hnderna varma, organisation av arbetsfrloppen.

Montage
Dra stickproppen ur ntuttaget innan arbeten utfrs p elverktyget.

Verktygsbyte Tekniska data


Hyvel Produktnummer Upptagen mrkeffekt Avgiven effekt Tomgngsvarvtal Spndjup Falsdjup max. hyvelbredd Vikt enligt EPTAProcedure 01/2003 Skyddsklass W W min-1 mm mm mm kg PHO 1 0 603 272 2.. 500 250 19000 1 1,5 08 82 2,0 / II Se upp vid byte av kniv. Grip inte tag i knivens skregg. De vassa skreggen kan orsaka kroppsskada. Anvnd endast original Bosch HM/TC-knivar. Kniven i hrdmetall (HM/TC) har 2 skr och kan drfr vndas. r bda skreggen trubbiga mste kniven 13 bytas ut. HM/TC-knivarna fr inte skrpas. Borttagning av kniv (se bild A) Fr vndning eller byte av kniv 13 vrid knivhuvudet 10 tills det str parallellt med hyvelsulan 8. Lossa bda fstskruvarna 12 med sexkantnyckeln 14 ca 1 2 varv. Om s behvs, lossa spnnlisten 11 genom ett ltt slag med lmpligt verktyg, t. ex. med en trkil. Skjut med ett trstycke ut kniven 13 t sidan ur knivhuvudet 10. Montering av kniven (se bild B) Styrspret p kniven garanterar vid byte eller vndning en ofrndrad hjdinstllning. Om s behvs, rengr knivstet i spnnlisten 11 och kniven 13. Se vid montering till att kniven sitter korrekt i spnnlistens stdgejd 11 och att den ligger i plan med sidokanten p den bakre hyvelsulan 8. Dra sedan fast bda fstskruvarna 12 med sexkantnyckeln 14. Anvisning: Kontrollera fre igngsttning att fstskruvarna 12 sitter stadigt. Rotera knivhuvudet 10 fr hand och kontrollera att kniven gr fritt.

Uppgifterna gller fr mrkspnningar [U] 230/240 V. Vid lg spnning och utfranden i vissa lnder kan uppgifterna variera. Beakta produktnumret p elverktygets typskylt. Handelsbeteckningarna fr enskilda elverktyg kan variera.

Frskran om verensstmmelse
Vi frskrar hrmed under exklusivt ansvar att denna produkt som beskrivs i Tekniska data verensstmmer med fljande normer och normativa dokument: EN 60745 enligt bestmmelserna i direktiven 2004/108/EG, 98/37/EG (till 28.12.2009), 2006/42/EG (from 29.12.2009). Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strtgen Head of Product Certification

06.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen

1 609 929 M00 | (18.9.07)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-437-001.book Page 71 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

Svenska | 71

Damm-/spnutsugning
Rengr spnutkastet 3 regelbundet. Anvnd ett lmpligt verktyg, t. ex. ett trstycke, tryckluft e. dyl., fr rensning av tilltppt spnutkast. Fr inte in hnderna i spnutkastet. Risk finns fr att roterande delar skadar hnderna. Anvnd fr optimal utsugning en extern utsugningsanordning eller en damm-/spnpse. Extern utsugning (se bild C) Stick stadigt in utsugningsadaptern 16 i spnutkastet 3. Till utsugningsadaptern 16 kan en utsugningsslang med en diameter p 35 mm anslutas. Koppla utsugningsslangen 15 till en dammsugare (tillbehr). En versikt ver hur slangen kopplas till olika dammsugare lmnas i slutet av denna bruksanvisning. Dammsugaren mste vara lmplig fr det material som ska bearbetas. Anvnd fr utsugning av hlsovdligt och cancerframkallande eller torrt damm en specialdammsugare.

Driftstart
Beakta ntspnningen! Kontrollera att strmkllans spnning verensstmmer med uppgifterna p elverktygets typskylt. Elverktyg mrkta med 230 V kan ven anslutas till 220 V. In- och urkoppling Fr start av elverktyget tryck frst p inkopplingssprren 5 och drefter p strmstllaren Till/Frn 4 och hll den nedtryckt. Fr frnkoppling av elverktyget slpp strmstllaren Till/Frn 4. Anvisning: Av skerhetsskl kan elverktygets strmstllare Till/Frn 4 inte lsas, utan mste under drift hllas nedtryckt.

Arbetsanvisningar
Hyvling Stll in nskat spndjup och lgg an elverktyget mot arbetsstycket med hyvelsulans frmre del 8. Elverktyget ska vara i pslaget nr det frs mot arbetsstycket. Risk fr bakslag uppstr om insatsverktyget fastnar i arbetsstycket. Koppla p elverktyget och fr det med jmn matningshastighet ver arbetsstyckets yta. Fr att f en yta av hg kvalitet ska arbetet utfras med lg matningshastighet och ett ltt tryck mot hyvelsulans centrum. Vid bearbetning av hrt material som t. ex. hrt tr och vid anvndning av maximal hyvelbredd ska endast ett litet spndjup stllas in och eventuellt hyvelns matning reduceras. Alltfr hg matningshastighet ger smre ytkvalitet och kan leda till att spnutkastet snabbt tpps till. Endast vlskrpta knivar ger bra skrresultat och skonar elverktyget. Fasning av kanter (se bild G) V-spret 9 i frmre hyvelsulan medger snabb och enkel fasning av arbetsstyckets kant. Lgg upp hyvelns V-spr p arbetsstyckets kant och mata fram verktyget lngs kanten.

Sjlvsugande (se bild C) Fr mindre arbeten kan en dammpse (tillbehr) 17 anslutas. Stick stadigt in dammpsens stuts i spnutkastet 3. Optimal dammutsugning kan garanteras om damm-/spnpsen 17 tms i god tid.

Drift
Driftstt
Instllning av spndjup Med ratten 2 kan spndjupet stllas in steglst p 11,5 mm med hjlp av spndjupsskalan 1 (skalindelning = 0,25 mm). Parkeringslge Stll ratten 2 efter utfrt arbete i lget P (parkeringslge). Hrvid dras kniven in och elverktyget kan utan risk fr skada p arbetsstycket eller kniven stllas bort.
Bosch Power Tools

1 609 929 M00 | (18.9.07)

OBJ_BUCH-437-001.book Page 72 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

72 | Svenska Hyvling med parallell-/vinkelanslag (se bilder DF) Montera parallellanslaget 18 eller vinkelanslaget 22 med fstskruven 21 p elverktyget. Montera alltefter anvndning falsdjupanslaget 25 med fstskruven 24 p elverktyget. Lossa lsmuttern 20 och stll p skalan 19 in nskad falsbredd. Dra ter fast lsmuttern 20. Stll med falsdjupanslaget 25 in nskat falsdjup. Hyvla i flera pass tills nskat falsdjup uppntts. Fr hyveln med tryck frn sidan. Fasning med vinkelanslag Stll fr hyvling av falsar och ytor in krvd lutningsvinkel med vinkelinstllningen 23.

Kundservice och kundkonsulter


Kundservicen ger svar p frgor betrffande reparation och underhll av produkter och reservdelar. Sprngskissar och informationer om reservdelar lmnas ven p adressen: www.bosch-pt.com Bosch kundkonsultgruppen hjlper grna nr det gller frgor betrffande kp, anvndning och instllning av produkter och tillbehr. Svenska Tel.: +46 (020) 41 44 55 Fax: +46 (011) 18 76 91

Avfallshantering
Elverktyg, tillbehr och frpackning ska omhndertas p miljvnligt stt fr tervinning. Endast fr EU-lnder: Slng inte elverktyg i hushllsavfall! Enligt europeiska direktivet 2002/96/EG fr kasserade elektriska och elektroniska apparater och dess modifiering till nationell rtt mste obrukbara elverktyg omhndertas separat och p miljvnligt stt lmnas in fr tervinning.
ndringar frbehlles.

Underhll och service


Underhll och rengring
Dra stickproppen ur ntuttaget innan arbeten utfrs p elverktyget. Hll elverktyget och dess ventilationsppningar rena fr bra och skert arbete. Om i elverktyget trots exakt tillverkning och strng kontroll strning skulle uppst, br reparation utfras av auktoriserad serviceverkstad fr Bosch elverktyg. Ange alltid vid frfrgningar och reservdelsbestllningar det 10-siffriga produktnumret som finns p elverktygets typskylt.

Byte av drivrem (se bilder HI) Skruva bort skruven 7 och ta bort remskyddet 6. Ta bort den slitna drivremmen 26. Rengr fre montering av en ny drivrem 26 remhjulen 27 och 28. Lgg upp drivremmen 26 frst p det lilla remhjulet 28 och tryck sedan fr hand med vridning upp drivremmen 26 p det stora remhjulet 27. Lgg upp remskyddet 6 och dra fast skruven 7.

1 609 929 M00 | (18.9.07)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-437-001.book Page 73 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

Norsk | 73

Generelle advarsler for elektroverkty


no

ADVARSEL Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstende anvisninger kan medfre elektriske stt, brann og/eller alvorlige skader.
Ta godt vare p alle advarslene og informasjonene. Det nedenstende anvendte uttrykket elektroverkty gjelder for strmdrevne elektroverkty (med ledning) og batteridrevne elektroverkty (uten ledning). 1) Sikkerhet p arbeidsplassen a) Hold arbeidsomrdet rent og ryddig og srg for bra belysning. Rotete arbeidsomrder eller arbeidsomrder uten lys kan fre til ulykker. b) Ikke arbeid med elektroverktyet i eksplosjonsutsatte omgivelser der det befinner seg brennbare vsker, gass eller stv. Elektroverkty lager gnister som kan antenne stv eller damper. c) Hold barn og andre personer unna nr elektroverktyet brukes. Hvis du blir forstyrret under arbeidet, kan du miste kontrollen over elektroverktyet. 2) Elektrisk sikkerhet a) Stpselet til elektroverktyet m passe inn i stikkontakten. Stpselet m ikke forandres p noen som helst mte. Ikke bruk adapterstpsler sammen med jordede elektroverkty. Bruk av stpsler som ikke er forandret p og passende stikkontakter reduserer risikoen for elektriske stt. b) Unng kroppskontakt med jordede overflater slik som rr, ovner, komfyrer og kjleskap. Det er strre fare ved elektriske stt hvis kroppen din er jordet. c) Hold elektroverktyet unna regn eller fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverkty, ker risikoen for elektriske stt.

d) Ikke bruk ledningen til andre forml, f. eks. til bre elektroverktyet, henge det opp eller trekke det ut av stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje, skarpe kanter eller verktydeler som beveger seg. Med skadede eller opphopede ledninger ker risikoen for elektriske stt. e) Nr du arbeider utendrs med et elektroverkty, m du kun bruke en skjteledning som er egnet til utendrs bruk. Nr du bruker en skjteledning som er egnet for utendrs bruk, reduseres risikoen for elektriske stt. f) Hvis det ikke kan unngs bruke elektroverktyet i fuktige omgivelser, m du bruke en jordfeilbryter. Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske stt. 3) Personsikkerhet a) Vr oppmerksom, pass p hva du gjr, g fornuftig frem nr du arbeider med et elektroverkty. Ikke bruk elektroverkty nr du er trett eller er pvirket av narkotika, alkohol eller medikamenter. Et yeblikks uoppmerksomhet ved bruk av elektroverktyet kan fre til alvorlige skader. b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid bruke vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som stvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hrselvern avhengig av type og bruk av elektroverktyet reduserer risikoen for skader. c) Unng starte verktyet ved en feiltagelse. Forviss deg om at elektroverktyet er sltt av fr du kobler det til strmmen og/eller batteriet, lfter det opp eller brer det. Hvis du holder fingeren p bryteren nr du brer elektroverktyet eller kobler elektroverktyet til strmmen i innkoblet tilstand, kan dette fre til uhell. d) Fjern innstillingsverkty eller skrunkler fr du slr p elektroverktyet. Et verkty eller en nkkel som befinner seg i en roterende verktydel, kan fre til skader. e) Unng en unormal kroppsholdning. Srg for st stdig og i balanse. Dermed kan du kontrollere elektroverktyet bedre i uventede situasjoner.
1 609 929 M00 | (18.9.07)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-437-001.book Page 74 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

74 | Norsk f) Bruk alltid egnede klr. Ikke bruk vide klr eller smykker. Hold hr, ty og hansker unna deler som beveger seg. Lstsittende ty, smykker eller langt hr kan komme inn i deler som beveger seg. g) Hvis det kan monteres stvavsug- og oppsamlingsinnretninger, m du forvisse deg om at disse er tilkoblet og brukes p korrekt mte. Bruk av et stvavsug reduserer farer p grunn av stv. 4) Omhyggelig bruk og hndtering av elektroverkty a) Ikke overbelast verktyet. Bruk et elektroverkty som er beregnet til den type arbeid du vil utfre. Med et passende elektroverkty arbeider du bedre og sikrere i det angitte effektomrdet. b) Ikke bruk elektroverkty med defekt p-/av-bryter. Et elektroverkty som ikke lenger kan sls av eller p, er farlig og m repareres. c) Trekk stpselet ut av stikkontakten og/eller fjern batteriet fr du utfrer innstillinger p elektroverktyet, skifter tilbehrsdeler eller legger maskinen bort. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet starting av elektroverktyet. d) Elektroverkty som ikke er i bruk m oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke har lest disse anvisningene. Elektroverkty er farlige nr de brukes av uerfarne personer. e) Vr nye med vedlikeholdet av elektroverktyet. Kontroller om bevegelige verktydeler fungerer feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er brukket eller skadet, slik at dette innvirker p elektroverktyets funksjon. La disse skadede delene repareres fr elektroverktyet brukes. Drlig vedlikeholdte elektroverkty er rsaken til mange uhell. f) Hold skjreverktyene skarpe og rene. Godt stelte skjreverkty med skarpe skjr setter seg ikke s ofte fast og er lettere fre. g) Bruk elektroverkty, tilbehr, verkty osv. i henhold til disse anvisningene. Ta hensyn til arbeidsforholdene og arbeidet som skal utfres. Bruk av elektroverkty til andre forml enn det som er angitt kan fre til farlige situasjoner. 5) Service a) Elektroverktyet ditt skal alltid kun repareres av kvalifisert fagpersonale og kun med originale reservedeler. Slik opprettholdes verktyets sikkerhet.

Maskinavhengig sikkerhetsinformasjon
Vent til knivakselen str stille fr du legger ned elektroverktyet. En frittliggende knivaksel kan henge seg opp i overflaten, slik at du mister kontrollen og skades alvorlig. Ikke grip inn i sponutkastet med hendene. Du kan skades av de roterende delene. Elektroverktyet m kun fres inn mot arbeidsstykket i innkoblet tilstand. Det er ellers fare for tilbakeslag, hvis innsatsverktyet henger seg opp i arbeidsstykket. Hold hvelen i lpet av arbeidet alltid slik at hvelflaten ligger flatt p arbeidsstykket. Hvelen kan ellers kile seg fast og fre til skader. Du m aldri hvle over metallgjenstander, spikre eller skruer. Kniv og knivaksel kan skades og fre til sterkere vibrasjoner. Sikre arbeidsstykket. Et arbeidsstykke som holdes fast med spenninnretninger eller en skrustikke, holdes sikrere enn med hnden. Ikke bearbeid asbestholdig material. Asbest kan fremkalle kreft. Utfr beskyttelsestiltak hvis det kan oppst helsefarlig, brennbart eller eksplosivt stv under arbeidet. For eksempel: Enkelte stvtyper kan vre kreftfremkallende. Bruk en stvmaske og bruk et stv-/sponavsug hvis dette kan koples til.

1 609 929 M00 | (18.9.07)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-437-001.book Page 75 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

Norsk | 75 Bruk aldri elektroverktyet med skadet ledning. Ikke berr den skadede ledningen og trekk stpselet ut hvis ledningen skades i lpet av arbeidet. Med skadet ledning ker risikoen for elektriske stt. 20 Lsemutter til innstilling av falsebredden* 21 Festeskrue for parallell-/vinkelanlegg* 22 Vinkelanlegg* 23 Lsemutter til vinkelinnstilling* 24 Festeskrue for falsedybdeanlegg* 25 Falsdybdeanlegg* 26 Drivrem 27 Stort remhjul 28 Lite remhjul
*Illustrert eller beskrevet tilbehr inngr ikke i standard-leveransen.

Funksjonsbeskrivelse
Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstende anvisninger kan medfre elektriske stt, brann og/eller alvorlige skader.

Sty-/vibrasjonsinformasjon
Mleverdier funnet i henhold til EN 60745. Maskinens typiske A-bedmte styniv er: Lydtrykkniv 83 dB(A); lydeffektniv 94 dB(A). Usikkerhet K=3 dB. Bruk hrselvern! Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre retninger) beregnet jf. EN 60745: Svingningsemisjonsverdi ah =5,8 m/s2, usikkerhet K =1,8 m/s2. Vibrasjonsnivet som er angitt i disse anvisningene er mlt iht. en mlemetode som er standardisert i EN 60745 og kan brukes til sammenligning av elektroverkty med hverandre. Den egner seg til en forelbig vurdering av svingningsbelastningen. Det angitte svingningsnivet representerer de hovedsakelige anvendelsene til elektroverktyet. Men hvis elektroverktyet brukes til andre anvendelser, med avvikende innsatsverkty eller utilstrekkelig vedlikehold, kan svingningsnivet avvike. Dette kan fre til en tydelig king av svingningsbelastningen over hele arbeidstidsrommet. Til en nyaktig vurdering av svingningsbelastningen skal det ogs tas hensyn til de tidene maskinen er sltt av eller gr, men ikke virkelig brukes. Dette kan tydelig redusere svingningsbelastningen over hele arbeidstidsrommet. Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av brukeren mot svingningenes virkning, som for eksempel: Vedlikehold av elektroverkty og innsatsverkty, holde hendene varme, organisere arbeidsforlpene.

Formlsmessig bruk
Elektroverktyet er beregnet til hvling av materialer av tre, f. eks. bjelker og bord, p faste underlag. Det egner seg ogs til skrskjring av kanter og falsing.

Illustrerte komponenter
Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for bildet av elektroverktyet p illustrasjonssiden. 1 Spondybdeskala 2 Dreieknapp for spondybdeinnstilling 3 Sponutkast 4 P-/av-bryter 5 Innkoblingssperre for p-/av-bryter 6 Remdeksel 7 Skrue for remdeksel 8 Hvelflate 9 V-Not 10 Knivhode 11 Spennelement for hvelkniv 12 Monteringsskrue for hvelkniv 13 HM/TC-hvelkniv 14 Umbrakonkkel 15 Avsugslange ( 35 mm)* 16 Avsugadapter* 17 Stv-/sponpose* 18 Parallellanlegg* 19 Skala for falsebredden

Bosch Power Tools

1 609 929 M00 | (18.9.07)

OBJ_BUCH-437-001.book Page 76 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

76 | Norsk

Tekniske data
Hobel Produktnummer Opptatt effekt Avgitt effekt Tomgangsturtall Spondybde Falsdybde Maks. hvelbredde Vekt tilsvarende EPTAProcedure 01/2003 Beskyttelsesklasse W W min
-1

Montering
PHO 1 0 603 272 2.. 500 250 19000 1 1,5 08 82 2,0 / II Fr alle arbeider p elektroverktyet utfres m stpselet trekkes ut av stikkontakten.

Verktyskifte
Vr forsiktig ved skifte av hvelknivene. Ikke ta tak i hvelknivene p skjrene. Du kan skade deg p de skarpe skjrene. Bruk kun originale Bosch HM/TC-hvelkniver. Hvelkniven av hardmetall (HM/TC) har 2 skjr og kan snus. Hvis begge skjrene er butte, m hvelkniven 13 skiftes ut. HM/TC-hvelkniven m ikke slipes. Demontering av hvelkniven (se bilde A) Til snuing eller utskifting av hvelkniven 13 dreies knivhodet 10 s langt at det str parallelt til hvelflaten 8. Lsne de 2 festeskruene 12 ca. 1 2 omdreininger med umbrakonkkelen 14. Om ndvendig lsnes spennelementet 11 med et svakt slag med et egnet verkty (f. eks. trekile). Skyv hvelkniven 13 mot siden ut av knivhodet 10 med et trestykke. Montering av hvelkniven (se bilde B) Med fringsnoten til hvelkniven sikres alltid en jevn hydeinnstilling ved utskifting hhv. snuing. Om ndvendig rengjr du knivfestet i spennelementet 11 og hvelkniven 13. Ved innbygging av hvelkniven m du passe p at den sitter riktig i festefringen til spennelementet 11 og rettes opp langs sidekanten p bakre hvelsle 8. Trekk deretter de 2 festeskruene 12 fast med umbrakonkkelen 14. Merk: Fr igangsetting m du sjekke om festeskruene sitter godt fast 12. Drei knivhodet 10 manuelt og pass p at hvelkniven ikke berrer noe.

mm mm mm kg

Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] 230/240 V. Ved lavere spenning og p visse nasjonale modeller kan disse informasjonene variere noe. Legg merke til produktnummeret p typeskiltet til elektroverktyet ditt. Handelsbetegnelsene for de enkelte elektroverktyene kan variere.

Samsvarserklring
Vi erklrer som eneansvarlig at produktet som beskrives under Tekniske data stemmer overens med flgende normer eller normative dokumenter: EN 60745 jf. bestemmelsene i direktivene 2004/108/EF, 98/37/EF (frem til 28.12.2009), 2006/42/EF (fra 29.12.2009). Tekniske underlag hos: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strtgen Head of Product Certification

06.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen

1 609 929 M00 | (18.9.07)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-437-001.book Page 77 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

Norsk | 77

Stv-/sponavsuging
Rengjr sponutkastet 3 med jevne mellomrom. Til rengjring av et tettet sponutkast m du bruke et egnet verkty, f. eks. et trestykke, trykkluft, etc. Ikke grip inn i sponutkastet med hendene. Du kan skades av de roterende delene. Bruk alltid en ekstern avsugsinnretning eller en stv-/sponpose for sikre en optimal avsuging. Ekstern avsuging (se bilde C) Sett avsugadapteren 16 godt p sponutkastet 3. P avsugadapteren 16 kan det tilkoples en avsugslange med en diameter p 35 mm. Forbind avsugslangen 15 med en stvsuger (tilbehr). En oversikt over tilkobling til forskjellige stvsugere finner du p slutten av denne instruksen. Stvsugeren m vre egnet til materialet som skal bearbeides. Ved avsuging av spesielt helsefarlig, kreftfremkallende eller trt stv m du bruke en spesialstvsuger.

Igangsetting
Ta hensyn til strmspenningen! Spenningen til strmkilden m stemme overens med angivelsene p elektroverktyets typeskilt. Elektroverkty som er merket med 230 V kan ogs brukes med 220 V. Inn-/utkobling Til igangsetting av elektroverktyet trykker du frst p innkoblingssperren 5 og trykker deretter inn p-/av-bryteren 4 og holder den trykt inne. Til utkobling av elektroverktyet slipper du p-/av-bryteren 4. Merk: Av sikkerhetsgrunner kan p-/av-bryteren 4 ikke lses, men m stadig holdes trykt inne i lpet av driften.

Arbeidshenvisninger
Hvling Innstill nsket spondybde og sett elektroverktyet med fremre del av hvelflaten 8 mot arbeidsstykket. Elektroverktyet m kun fres inn mot arbeidsstykket i innkoblet tilstand. Det er ellers fare for tilbakeslag, hvis innsatsverktyet henger seg opp i arbeidsstykket. Sl elektroverktyet p og fr det med en jevn fremfring over overflaten som skal bearbeides. For oppn hyverdige overflater m du kun arbeide med svak fremdrift og trykk p midten av hvelflaten. Ved bearbeidelse av harde materialer, f. eks. hardt tre, og ved utnyttelse av maksimal hvelbredde m det kun innstilles en liten spondybde og hvelfremdriften eventuelt reduseres. For sterk fremfring reduserer overflatekvaliteten og kan fre til en hurtig tetting av sponutkastet. Kun skarpe hvelkniver gir bra skjreeffekt og skner elektroverktyet.

Egenavsuging (se bilde C) Ved mindre arbeider kan du bruke en stv-/sponpose (tilbehr) 17. Sett stvposestussen inn i sponutkastet 3. Tm stv-/sponposen 17 i tide, slik at stvet alltid suges optimalt opp.

Bruk
Driftstyper
Innstilling av spondybden Med dreieknappen 2 kan spondybden innstilles trinnlst fra 11,5 mm ved hjelp av spondybdeskalaen 1 (skalainndeling = 0,25 mm). Parkeringsposisjon Sett dreieknappen 2 etter arbeidet i stilling P (parkeringsposisjon). Slik senkes hvelkniven og elektroverktyet kan settes ned uten fare for skader p arbeidsstykket eller hvelkniven.
Bosch Power Tools

1 609 929 M00 | (18.9.07)

OBJ_BUCH-437-001.book Page 78 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

78 | Norsk Fasing av kanter (se bilde G) V-noten 9 i fremre hvelflate muliggjr en hurtig og enkel fasing av kanter. Sett da hvelen p arbeidsstykkekanten med V-noten og fr den langs denne. Hvling med parallell-/vinkelanlegg (se bildene DF) Monter parallellanlegget 18 hhv. vinkelanlegget 22 med festeskruen 21 p elektroverktyet. Avhengig av bruken monterer du falsedybdeanlegget 25 med festeskruen 24 p elektroverktyet. Lsne lsemutteren 20 og innstill nsket falsebredde p skalaen 19. Trekk lsemutteren 20 fast igjen. Innstill nsket falsedybde tilsvarende med falsedybdeanlegget 25. Utfr hvlingen flere ganger til nsket falsedybde er ndd. Fr hvelen med sidetrykk. Skrhvling med vinkelanlegg Innstill ndvendig skrvinkel med vinkelinnstillingen 23 ved skrhvling av falser og flater. Utskifting av drivremmen (se bildene HI) Skru skruen 7 ut og ta av remdekslet 6. Fjern den slitte drivremmen 26. Fr innbygging av en ny drivrem 26 m du rengjre begge remhjulene 27 og 28. Legg den nye drivremmen 26 frst p det lille remhjulet 28 og trykk drivremmen 26 deretter med en manuell dreining p det store remhjulet 27. Sett remdekselet 6 p og trekk skruen 7 fast igjen.

Kundeservice og kunderdgivning
Kundeservice hjelper deg ved sprsml om reparasjon og vedlikehold av produktet ditt og reservedelene. Deltegninger og informasjoner om reservedeler finner du ogs under: www.bosch-pt.com Bosch-kunderdgiver-teamet er gjerne til hjelp ved sprsml om kjp, bruk og innstilling av produkter og tilbehr. Norsk Robert Bosch A/S Trollaasveien 8 Postboks 10 1414 Trollaasen Tel. Kundekonsulent: +47 (6681) 70 00 Fax: +47 (6681) 70 97

Service og vedlikehold
Vedlikehold og rengjring
Fr alle arbeider p elektroverktyet utfres m stpselet trekkes ut av stikkontakten. Hold elektroverktyet og ventilasjonsspaltene alltid rene, for kunne arbeide bra og sikkert. Hvis elektroverktyet til tross for omhyggelige produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte, m reparasjonen utfres av et autorisert serviceverksted for Bosch-elektroverkty. Ved alle foresprsler og reservedelsbestillinger m du oppgi det 10-sifrede produktnummeret som er angitt p elektroverktyets typeskilt.

Deponering
Elektroverkty, tilbehr og emballasje m leveres inn til miljvennlig gjenvinning. Kun for EU-land: Ikke kast elektroverkty i vanlig sppel! Jf. det europeiske direktivet 2002/96/EF vedr. gamle elektriske og elektroniske-apparater og tilpassingen til nasjonale lover m gammelt elektroverkty som ikke lenger kan brukes samles inn og leveres inn til en miljvennlig resirkulering.
Rett til endringer forbeholdes.

1 609 929 M00 | (18.9.07)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-437-001.book Page 79 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

Suomi | 79

Shktykalujen yleiset turvallisuusohjeet


fi

Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlynti saattaa johtaa shkiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.

VAROITUS

d) l kyt verkkojohtoa vrin. l kyt sit shktykalun kantamiseen, ripustamiseen tai pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta vetmll. Pid johto loitolla kuumuudesta, ljyst, tervist reunoista ja liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvattavat shkiskun vaaraa. e) Kyttesssi shktykalua ulkona, kyt ainoastaan ulkokyttn soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokyttn soveltuvan jatkojohdon kytt pienent shkiskun vaaraa. f) Jos shktykalun kytt kosteassa ympristss ei ole vltettviss, tulee kytt vikavirtasuojakytkint. Vikavirtasuojakytkimen kytt vhent shkiskun vaaraa. 3) Henkilturvallisuus a) Ole valpas, kiinnit huomiota tyskentelyysi ja noudata tervett jrke shktykalua kyttesssi. l kyt mitn shktykalua, jos olet vsynyt tai huumeiden, alkoholin tahi lkkeiden vaikutuksen alaisena. Hetken tarkkaamattomuus shktykalua kytettess, saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen. b) Kyt suojavarusteita. Kyt aina suojalaseja. Henkilkohtaisen suojavarustuksen kytt, kuten plynaamarin, luistamattomien turvakenkien, suojakyprn tai kuulonsuojaimien, riippuen shktykalun lajista ja kytttavasta, vhent loukaantumisriski. c) Vlt tahatonta kynnistmist. Varmista, ett shktykalu on poiskytkettyn, ennen kuin liitt sen shkverkkoon ja/tai liitt akun, otat sen kteen tai kannat sit. Jos kannat shktykalua sormi kynnistyskytkimell tai kytket shktykalun pistotulpan pistorasiaan, kynnistyskytkimen ollessa kyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille.

Silyt kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa kytetty ksite shktykalu ksitt verkkokyttisi shktykaluja (verkkojohdolla) ja akkukyttisi shktykaluja (ilman verkkojohtoa). 1) Typaikan turvallisuus a) Pid tyskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. Typaikan epjrjestys tai valaisemattomat tyalueet voivat johtaa tapaturmiin. b) l tyskentele shktykalulla rjhdysalttiissa ympristss, jossa on palavaa nestett, kaasua tai ply. Shktykalu muodostaa kipinit, jotka saattavat sytytt plyn tai hyryt. c) Pid lapset ja sivulliset loitolla shktykalua kyttesssi. Voit menett laitteesi hallinnan, huomiosi suuntautuessa muualle. 2) Shkturvallisuus a) Shktykalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. Pistotulppaa ei saa muuttaa milln tavalla. l kyt mitn pistorasia-adaptereita maadoitettujen shktykalujen kanssa. Alkuperisess kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vhentvt shkiskun vaaraa. b) Vlt koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten putkia, pattereita, liesi tai jkaappeja. Shkiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. c) l aseta shktykalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen shktykalun sisn kasvattaa shkiskun riski.

Bosch Power Tools

1 609 929 M00 | (18.9.07)

OBJ_BUCH-437-001.book Page 80 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

80 | Suomi d) Poista kaikki sttykalut ja ruuvitaltat, ennen kuin kynnistt shktykalun. Tykalu tai avain, joka sijaitsee laitteen pyrivss osassa, saattaa johtaa loukkaantumiseen. e) Vlt epnormaalia kehon asentoa. Huolehdi aina tukevasta seisoma-asennosta ja tasapainosta. Tten voit paremmin hallita shktykalua odottamattomissa tilanteissa. f) Kyt tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. l kyt lysi tyvaatteita tai koruja. Pid hiukset, vaatteet ja ksineet loitolla liikkuvista osista. Vljt vaatteet, korut ja pitkt hiukset voivat takertua liikkuviin osiin. g) Jos plynimu- ja kerilylaitteita voidaan asentaa, tulee sinun tarkistaa, ett ne on liitetty ja ett ne kytetn oikealla tavalla. Plynimulaitteiston kytt vhent plyn aiheuttamia vaaroja. 4) Shktykalujen huolellinen kytt ja ksittely a) l ylikuormita laitetta. Kyt kyseiseen tyhn tarkoitettua shktykalua. Sopivaa shktykalua kytten tyskentelet paremmin ja varmemmin tehoalueella, jolle shktykalu on tarkoitettu. b) l kyt shktykalua, jota ei voida kynnist ja pysytt kynnistyskytkimest. Shktykalu, jota ei en voida kynnist ja pysytt kynnistyskytkimell, on vaarallinen ja se tytyy korjata. c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat stj, vaihdat tarvikkeita tai siirrt shktykalun varastoitavaksi. Nm turvatoimenpiteet estvt shktykalun tahattoman kynnistyksen. d) Silyt shktykalut poissa lasten ulottuvilta, kun niit ei kytet. l anna sellaisten henkiliden kytt shktykalua, jotka eivt tunne sit tai jotka eivt ole lukeneet tt kyttohjetta. Shktykalut ovat vaarallisia, jos niit kyttvt kokemattomat henkilt. e) Hoida shktykalusi huolella. Tarkista, ett liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, eivtk ole puristuksessa sek, ett siin ei ole murtuneita tai vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa haitallisesti shktykalun toimintaan. Anna korjata nm vioittuneet osat ennen kytt. Monen tapaturman syyt lytyvt huonosti huolletuista laitteista. f) Pid leikkaustert tervin ja puhtaina. Huolellisesti hoidetut leikkaustykalut, joiden leikkausreunat ovat tervi, eivt tartu helposti kiinni ja niit on helpompi hallita. g) Kyt shktykaluja, tarvikkeita, vaihtotykaluja jne. niden ohjeiden mukaisesti. Ota tllin huomioon tyolosuhteet ja suoritettava toimenpide. Shktykalun kytt muuhun kuin sille mrttyyn kyttn, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin. 5) Huolto a) Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkiliden korjata shktykalusi ja hyvksy korjauksiin vain alkuperisi varaosia. Tten varmistat, ett shktykalu silyy turvallisena.

Laitekohtaiset turvallisuusohjeet
Odota terakselin pyshtymist, ennen kuin asetat shktykalun pois ksistsi. Vapaa terakseli saattaa tarttua pintaan ja johtaa hallinnan menetykseen sek vakavaan loukkaantumiseen. l tartu ksin lastunpoistoaukkoon. Pyrivt osat voivat aiheuttaa loukkaantumista. Via ainoastaan kynniss oleva shktykalu tykappaletta vasten. Muussa tapauksessa on olemassa takaiskun vaara, vaihtotykalun tarttuessa tykappaleeseen. Pid aina hyl tyskentelyss niin, ett hyln pohja on tasaisesti tykappaletta vasten. Hyl saattaa muuten kiepata ja aiheuttaa loukkaantumisia.

1 609 929 M00 | (18.9.07)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-437-001.book Page 81 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

Suomi | 81 l koskaan hyl metallikohteiden, naulojen tai ruuvien yli. Ter ja terakseli saattavat vahingoittua ja aiheuttaa voimakkaampaa vrin. Varmista tykappale. Kiinnityslaitteilla tai ruuvipenkiss kiinnitetty tykappale pysyy tukevammin paikoillaan, kuin kdess pidettyn. l koskaan tyst asbestipitoista ainetta. Asbestia pidetn karsinogeenisena. Noudata suojatoimenpiteit, jos tyss saattaa synty terveydelle vaarallista, palavaa tai rjhdysaltista ply. Esimerkiksi: Monia plyj pidetn karsinogeenisina. Kyt plynsuojanaamaria ja plyn-/lastunimua, jos se on liitettviss. l koskaan kyt shktykalua, jonka verkkojohto on viallinen. l kosketa vaurioitunutta johtoa ja irrota pistotulppa pistorasiasta, jos johto vaurioituu tyn aikana. Vahingoittunut johto kasvattaa shkiskun vaaraa. 6 Hihnansuojus 7 Hihnansuojuksen ruuvi 8 Hyln pohja 9 V-ura 10 Terp 11 Hyln tern kiinnitysosa 12 Hyln tern kiinnitysruuvi 13 HM/TC-hyln ter 14 Kuusiokoloavain 15 Imuletku ( 35 mm)* 16 Imuadapteri* 17 Ply-/lastupussi* 18 Suuntaisohjain* 19 Huultoleveyden asteikko 20 Huultoleveyden sdn lukitusmutteri* 21 Suuntais-/kulmaohjaimen kiinnitysruuvi* 22 Kulmaohjain* 23 Kulmaohjaimen lukitusmutteri* 24 Huultosyvyyden rajoittimen kiinnitysruuvi* 25 Huultosyvyyden rajoitin* 26 Kytthihna 27 Suuri hihnapyr 28 Pieni hihnapyr
*Kuvassa tai selostuksessa esiintyv listarvike ei kuulu vakiotoimitukseen.

Toimintaselostus
Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlynti saattaa johtaa shkiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.

Melu-/trintiedot
Mittausarvot mritetty EN 60745 mukaan. Laitteen tyypillinen A-painotettu nen painetaso on: nen painetaso 83 dB(A); nen tehotaso 94 dB(A). Epvarmuus K=3 dB. Kyt kuulonsuojaimia! Vrhtelyn kokonaisarvot (kolmen suunnan vektorisumma) mritetty EN 60745 mukaan: Vrhtelyemissioarvo ah =5,8 m/s2, epvarmuus K =1,8 m/s2. Niss ohjeissa mainittu vrhtelytaso on mitattu EN 60745 standardoidun mittausmenetelmn mukaisesti ja sit voidaan kytt shktykalujen vertailussa. Se soveltuu mys vrhtelyrasituksen vliaikaiseen arviointiin.

Mryksenmukainen kytt
Shktykalu on tarkoitettu puun, kuten esim. palkkien ja lautojen hylmiseen kiintell alustalla. Se soveltuu mys reunojen viistmiseen ja huultamiseen.

Kuvassa olevat osat


Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivussa olevaan shktykalun kuvaan. 1 Lastuamissyvyyden asteikko 2 Lastuamissyvyyden asetusnuppi 3 Lastun poistoaukko 4 Kynnistyskytkin 5 Kynnistyskytkimen kynnistysvarmistin
Bosch Power Tools

1 609 929 M00 | (18.9.07)

OBJ_BUCH-437-001.book Page 82 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

82 | Suomi Ilmoitettu vrhtelytaso vastaa shktykalun pasiallisia kytttapoja. Jos shktykalua kuitenkin kytetn muissa tiss, poikkeavilla vaihtotykaluilla tai riittmttmsti huollettuna, saattaa vrhtelytaso poiketa. Tm saattaa kasvattaa koko tyaikajakson vrhtelyrasitusta huomattavasti. Vrhtelyrasituksen tarkkaa arviointia varten mrtyn tyaikajakson aikana tulisi ottaa huomioon mys se aika, jolloin laite on sammutettuna tai ky, mutta sit ei tosiasiassa kytet. Tm voi selvsti pienent koko tyaikajakson vrhtelyrasitusta. Mrittele lisvarotoimenpiteet kyttjn suojaksi vrhtelyn vaikutukselta, kuten esimerkiksi: Shktykalujen ja vaihtotykalujen huolto, ksien pitminen lmpimin, tynkulun organisointi. Tekninen tiedosto kohdasta: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strtgen Head of Product Certification

06.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Asennus
Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia shktykaluun kohdistuvia tit.

Tekniset tiedot
Hyl Tuotenumero Ottoteho Antoteho Tyhjkyntikierrosluku Lastuamissyvyys Huultosyvyys suurin hylysleveys Paino vastaa EPTAProcedure 01/2003 Suojausluokka W W min-1 mm mm mm kg PHO 1 0 603 272 2.. 500 250 19000 1 1,5 08 82 2,0 / II

Tykalunvaihto
Ole varovainen vaihtaessasi hyln ter: l tartu hyln tern leikkuureunoihin. Tervt leikkuureunat voivat aiheuttaa loukkaantumista. Kyt vain alkuperisi Bosch-HM/TC-hyln teri. Kovametallisessa (HM/TC) hyln terss on 2 leikkuuter ja se voidaan knt. Jos molemmat leikkuureunat ovat tylsi, tulee hylnter 13 vaihtaa. HM/TC-hylnter ei saa teroittaa. Hyln tern irrotus (katso kuva A) Knn tai vaihda hylnter 13 kiertmll terpt 10, kunnes se on samansuuntainen hyln pohjan 8 kanssa. Avaa kaksi kiinnitysruuvia 12 kuusiokoloavaimella 14 n. 1 2 kierrosta. Irrota tarvittaessa kiinnitysosa 11 lymll sit kevyesti sopivalla tykalulla (esim. puukiilalla). Tynn ulos hylnter 13 sivuttain terpst 10 puukappaleella. Hyln tern asennus (katso kuva B) Hyln tern ohjainuran ansiosta silyy korkeusst aina samana ter vaihdettaessa tai knnettess.

Tiedot koskevat 230/240 V nimellisjnnitett [U]. Alhaisemmalla jnnitteell ja maakohtaisissa malleissa nm tiedot voivat vaihdella. Ota huomioon shktykalusi mallikilvess oleva tuotenumero. Yksittisten koneiden kauppanimitys saattaa vaihdella.

Standardinmukaisuusvakuutus
Vakuutamme yksin vastaavamme siit, ett kohdassa Tekniset tiedot selostettu tuote vastaa seuraavia standardeja tai standardoituja asiakirjoja: EN 60745 direktiivien 2004/108/EY, 98/37/EY (28.12.2009 asti), 2006/42/EY (29.12.2009 alkaen) mrysten mukaan.

1 609 929 M00 | (18.9.07)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-437-001.book Page 83 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

Suomi | 83 Puhdista tarvittaessa tern paikka kiinnitysosassa 11 ja hyln ter 13. Hyln tern asennuksessa on varmistettava, ett ter asettuu moitteettomasti kiinnitysosan 11 tukiohjaimeen ja on samansuuntainen hyln taemman pohjan 8 reunan kanssa. Kirist kaksi lukitusruuvia 12 kuusiokoloavaimella 14. Huomio: Tarkista kiinnitysruuvien 12 tiukkuus ennen kyttnottoa. Kierr terp 10 ympri ksin ja varmista, ettei hyln ter laahaa missn kohtaa.

Kytt
Kyttmuodot
Lastuamissyvyyden asetus Kiertonupilla 2 voidaan lastuamissyvyys asettaa portaattomasti vlilt 11,5 mm lastumissyvyysasteikolla 1 (asteikkojako = 0,25 mm). Lepoasento Aseta kiertonuppi 2 tyvaiheen jlkeen asentoon P (lepoasento). Tllin hyln ter on upotettu ja shktykalun voi asettaa pois ilman tykappaleen tai hyln tern vaurioitumisen vaaraa.

Plyn ja lastun poistoimu


Puhdista lastun poistoaukko 3 snnllisesti. Kyt tukkeutuneen lastun poistoaukon puhdistamiseen sopivaa tykalua (esim. puukappaletta, paineilmaa tms.). l tartu ksin lastunpoistoaukkoon. Pyrivt osat voivat aiheuttaa loukkaantumista. Kyt optimaalisen imutehon takaamiseksi aina ulkopuolista poistoimua tai ply-/lastupussia. Ulkopuolinen poistoimu (katso kuva C) Tynn imuadapteri 16 tiukasti lastun poistoaukkoon 3. Imuadapteriin 16 voidaan liitt imuletku, jonka halkaisija on 35 mm. Liit imuletku 15 plynimuriin (listarvike). Katsauksen liittmisest eri plynimureihin lydt tmn ohjeen lopusta. Plynimurin tulee soveltua tystettvlle materiaalille. Kyt erikoisimuria terveydelle erityisen vaarallisten, karsinogeenisten tai kuivien plyjen imurointiin.

Kyttnotto
Ota huomioon verkkojnnite! Virtalhteen jnnitteen tulee vastata laitteen tyyppikilvess olevia tietoja. 230 V merkittyj laitteita voidaan kytt mys 220 V verkoissa. Kynnistys ja pysytys Shktykalun kyttnotto painamalla ensin kynnistysvarmistinta 5 ja painamalla samalla kynnistyskytkint 4 sek pitmll se painettuna. Shktykalun pysytys pstmll kynnistyskytkin 4 vapaaksi. Huomio: Turvallisuussyist laitteen kynnistyskytkint 4 ei voida lukita, vaan sit on painettava koko kytn ajan.

Tyskentelyohjeita
Hylys Aseta haluttu lastuamissyvyys ja aseta shktykalu ja hyln pohjan 8 etuosa tykappaletta vasten. Via ainoastaan kynniss oleva shktykalu tykappaletta vasten. Muussa tapauksessa on olemassa takaiskun vaara, vaihtotykalun tarttuessa tykappaleeseen. Kynnist shktykalu ja siirr se tasaisesti sytten tystettvn pinnan yli. Hienon pinnan saavuttamiseksi, tulee tyskennell vain pienell sytll ja keskitt paine hyln pohjan keskiosaan.

Sisinen plynimu (katso kuva C) Pieniss tiss voit kytt ply-/lastupussia (listarvike) 17. Tynn plypussin nys tiukasti lastun poistoaukkoon 3. Tyhjenn plypussi 17 ajoissa, jotta plyn vastaanotto pysyy mahdollisimman hyvn.

Bosch Power Tools

1 609 929 M00 | (18.9.07)

OBJ_BUCH-437-001.book Page 84 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

84 | Suomi Tystettess kovia materiaaleja (esim. kovaa puuta) sek kytettess suurinta hylysleveytt, tulee asettaa vain pieni lastuamissyvyyksi ja tarvittaessa pienent hyln sytt. Ylisuuri sytt heikent pinnan viimeistelyastetta ja saattaa johtaa lastun poistoaukon nopeaan tukkeutumiseen. Vain tervt hyln tert antavat hyvn leikkaustehon ja sstvt shktykalua. Reunojen viisto (katso kuva G) Hyln pohjan etuosassa oleva V-ura 9 mahdollistaa tykappaleen reunan nopean ja yksinkertaisen viiston. Aseta hyln V-ura tykappaleen reunaan ja kuljeta hyl pitkin reunaa. Suuntais-/kulmaohjaimen kytt hylyksess (katso kuvat DF) Asenna suuntaisohjain 18 tai kulmaohjain 22 aina kiinnitysruuvilla 21 shktykaluun. Asenna kytn mukaan huultossyvyyden rajoitin 25 kiinnitysruuvilla 24 shktykaluun. Avaa kiinnitysmutteri 20 ja aseta haluttu huultoleveys asteikkoon 19. Kirist kiinnitysmutteri 20 uudelleen. Sd haluttu huultossyvyys huultossyvyyden rajoittimella 25. Suorita hylys monta kertaa, kunnes haluttu huullossyvyys on saavutettu. Kuljeta hyl sivuttain painaen. Viisto kulmaohjainta kytten Aseta huulloksia tai pintoja viistettess tarvittava viistekulma kulmaasetuksella 23.

Hoito ja huolto
Huolto ja puhdistus
Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia shktykaluun kohdistuvia tit. Pid aina shktykalua ja shktykalun tuuletusaukkoja puhtaana, jotta voit tyskennell hyvin ja turvallisesti. Jos shktykalussa, huolellisesta valmistuksesta ja koestusmenettelyst huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimushuollon tehtvksi. Ilmoita kaikissa kyselyiss ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka lytyy laitteen mallikilvest.

Kytthihnan vaihto (katso kuvat HI) Kierr kokonaan irti ruuvi 7 ja poista hihnansuojus 6. Poista kulunut kytthihna 26. Puhdista molemmat hihnapyrt 27 ja 28 ennen uuden kytthihnan 26 asennusta. Aseta uusi kytthihna 26 ensin pieneen hihnapyrn 28 ja paina kytthihna 26 sitten kierten ksin suureen hihnapyrn 27. Aseta hihnansuojus 6 paikoilleen ja kirist ruuvi 7 uudelleen.

Asiakaspalvelu ja asiakasneuvonta
Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sek varaosia koskeviin kysymyksiin. Rjhdyspiirustuksia ja tietoja varaosista lydt mys osoitteesta: www.bosch-pt.com Bosch-asiakasneuvontatiimi auttaa mielelln sinua tuotteiden ja listarvikkeiden ostoa, kytt ja st koskevissa kysymyksiss. Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Puh.: +358 (09) 435 991 Faksi: +358 (09) 870 2318 www.bosch.fi

1 609 929 M00 | (18.9.07)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-437-001.book Page 85 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

Suomi | 85

Hvitys
Shktykalu, listarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympristystvlliseen uusiokyttn. Vain EU-maita varten: l heit shktykaluja talousjtteisiin! Eurooppalaisen vanhoja shk- ja elektroniikkalaitteita koskevan direktiivin 2002/96/EY ja sen kansallisten lakien muunnosten mukaan, tulee kyttkelvottomat shktykalut kert erikseen ja toimittaa ympristystvlliseen uusiokyttn.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidtetn.

Bosch Power Tools

1 609 929 M00 | (18.9.07)

OBJ_BUCH-437-001.book Page 86 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

86 | E


el

. , / . . ( ) ( ). 1) a) . . b) , , . . c) . . 2) a) . . . .
1 609 929 M00 | (18.9.07)

b) , (), . . c) . . d) , . , / . . e) () . . f) , ( FI). . 3) a) /, . / , . .

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-437-001.book Page 87 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

E | 87 b) . , , , , . c) . . , . d) . . e) . . . f) . . , . , . g) , . . 4) a) . . . b) . / . c) / , / . . d) . . . e) . , , , . . . f) . .

Bosch Power Tools

1 609 929 M00 | (18.9.07)

OBJ_BUCH-437-001.book Page 88 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

88 | E g) , , . . . . 5) Service a) . . . . . . , . : . // . . / . .


. . . . . , . , . . , . .


. , / .


, . . . .

1 609 929 M00 | (18.9.07)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-437-001.book Page 89 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

E | 89


. 1 2 3 4 ON/OFF 5 ON/OFF 6 7 8 9 V 10 11 12 13 HM/TC 14 15 ( 35 mm)* 16 * 17 /* 18 * 19 20 * 21 /* 22 * 23 * 24 * 25 * 26 27 28
* .


EN 60745. A 83 dB(A). 94 dB(A). K=3 dB. ! ( ) EN 60745: ah =5,8 m/s2, K =1,8 m/s2. EN 60745 . . . , , , , . . , . . , , : , , .

Bosch Power Tools

1 609 929 M00 | (18.9.07)

OBJ_BUCH-437-001.book Page 90 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

90 | E


EPTAProcedure 01/2003 W W min-1 mm mm mm kg PHO 1 0 603 272 2.. 500 250 19000 1 1,5 08 82 2,0 / II


. . . HM/TC Bosch. (HM/TC) 2 . , 13 . HM/TC . ( A) 13 10 8. 12 14 1 2 . , 11 , . . . 13 10. ( B) . , 11 13.

[U] 230/240 V. . . .


: EN 60745 2004/108/, 98/37/E ( 28.12.2009), 2006/42/E ( 29.12.2009). : Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strtgen Head of Product Certification

06.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen

1 609 929 M00 | (18.9.07)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-437-001.book Page 91 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

E | 91 , 11 8. 2 12 14. : 12. 10 , . ( C) / ( ) 17. 3. / 17 , .


2 11,5 mm 1 ( = 0,25 mm). 2 P ( ). .

/
3. , . . , , . . . /. ( C) 16 3. 16 35 mm. 15 ( ). . . , .

! . 230 V 220 V. 5 ON/OFF 4. ON/OFF 4.

Bosch Power Tools

1 609 929 M00 | (18.9.07)

OBJ_BUCH-437-001.book Page 92 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

92 | E : ON/OFF 4 , , , . / ( DF) 18 , , 22 21. , , 25 24. 20 19. 20. 25. . . 23.


8 . . , . . . , . . , , , , . . . ( G) V 9 . V .

Service

. . , Bosch. 10 .
Bosch Power Tools

1 609 929 M00 | (18.9.07)

OBJ_BUCH-437-001.book Page 93 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

E | 93 ( HI) 7 6. 26. 26 27 28. 26 28 26, , 27. 6 7.

, . : ! 2002/96/E .

Service
To Service . : www.bosch-pt.com osch , . Robert Bosch A.E. K 162 12131 -Av Tel.: +30 (0210) 57 01 200 KENTPO Tel.: +30 (0210) 57 70 081 83 KENTPO Fax: +30 (0210) 57 01 263 Fax: +30 (0210) 57 70 080 www.bosch.gr ABZ Service A.E. Tel.: +30 (0210) 57 01 375 378 SERVICE Fax: +30 (0210) 57 73 607

Bosch Power Tools

1 609 929 M00 | (18.9.07)

OBJ_BUCH-437-001.book Page 94 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

94 | Trke

Elektrikli El Aletleri in Genel Uyar Talimat


tr

Btn uyar lar ve talimat hkmlerini okuyun. A klanan uyar lara ve talimat hkmlerine uyulmad takdirde elektrik arpmalar na, yang nlara ve/veya a r yaralanmalara neden olunabilir.

UYARI

d) Elektrikli el aletini kablosundan tutarak ta may n, kabloyu kullanarak asmay n veya kablodan ekerek fii karmay n. Kabloyu s dan, yadan, keskin kenarl cisimlerden veya aletin hareketli paralar ndan uzak tutun. Hasarl veya dolam kablo elektrik arpma tehlikesini art r r. e) Bir elektrikli el aleti ile a k havada al rken, mutlaka a k havada kullan lmaya uygun uzatma kablosu kullan n. A k havada kullan lmaya uygun uzatma kablosunun kullan lmas elektrik arpma tehlikesini azalt r. f) Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda al t r lmas artsa, mutlaka ar za ak m koruma alteri kullan n. Ar za ak m koruma alterinin kullan m elektrik arpma tehlikesini azalt r. 3) Kiilerin Gvenlii a) Dikkatli olun, ne yapt n za dikkat edin, elektrikli el aleti ile iinizi makul bir tempo ve yntemle yrtn. Yorgunsan z, ald n z haplar n, ilalar n veya alkoln etkisinde iseniz elektrikli el aletini kullanmay n. Aleti kullan rken bir anki dikkatsizlik nemli yaralanmalara neden olabilir. b) Daima kiisel koruyucu donan m ve bir koruyucu gzlk kullan n. Elektrikli el aletinin tr ve kullan m na uygun olarak; toz maskesi, kaymayan i ayakkab lar , koruyucu kask veya koruyucu kulakl k gibi koruyucu donan m kullan m yaralanma tehlikesini azaltt r. c) Aleti yanl l kla al t rmaktan ka n n. Ak m ikmal ebekesine ve/veya akye balamadan, elinize al p ta madan nce elektrikli el aletinin kapal olduundan emin olun. Elektrikli el aletini parma n z alter zerinde dururken ta rsan z ve alet a kken fii prize sokarsan z kazalara neden olabilirsiniz. d) Elektrikli el aletini al t rmadan nce ayar aletlerini veya anahtarlar aletten kar n. Aletin dnen paralar iinde bulunabilecek bir yard mc alet yaralanmalara neden olabilir.

Btn uyar lar ve talimat hkmlerini ileride kullanmak zere saklay n. Uyar ve talimat hkmlerinde kullan lan Elektrikli El Aleti kavram , ak m ebekesine bal (ebeke balant kablosu ile) aletlerle ak ile al an aletleri (ak m ebekesine balant s olmayan aletler) kapsamaktad r. 1) al ma yeri gvenlii a) al t n z yeri temiz tutun ve iyi ayd nlat n. al t n z yer dzensiz ise ve iyi ayd nlat lmam sa kazalar ortaya kabilir. b) Yak n nda patlay c maddeler, yan c s v , gaz veya tozlar n bulunduu yerlerde elektrikli el aleti ile al may n. Elektrikli el aletleri, toz veya buharlar n tutumas na neden olabilecek k v lc mlar kar rlar. c) Elektrikli el aleti ile al rken ocuklar ve bakalar n uzakta tutun. Dikkatiniz da lacak olursa aletin kontroln kaybedebilirsiniz. 2) Elektrik Gvenlii a) Elektrikli el aletinin balant fii prize uymal d r. Fii hibir zaman deitirmeyin. Koruyucu topraklanm elektrikli el aletleri ile birlikte adaptr fi kullanmay n. Deitirilmemi fi ve uygun priz elektrik arpma tehlikesini azalt r. b) Borular, kalorifer petekleri, s t c lar ve buzdolaplar gibi topraklanm yzeylerle bedensel temasa gelmekten ka n n. Bedeniniz toprakland anda byk bir elektrik arpma tehlikesi ortaya kar. c) Aleti yamur alt nda veya nemli ortamlarda b rakmay n. Suyun elektrikli el aleti iine s zmas elektrik arpma tehlikesini art r r.

1 609 929 M00 | (18.9.07)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-437-001.book Page 95 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

Trke | 95 e) al rken bedeniniz anormal durumda olmas n. al rken duruunuz gvenli olsun ve dengenizi her zaman koruyun. Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edebilirsiniz. f) Uygun i elbiseleri giyin. Geni giysiler giymeyin ve tak takmay n. Salar n z , giysileriniz ve eldivenlerinizi aletin hareketli paralar ndan uzak tutun. Bol giysiler, uzun salar veya tak lar aletin hareketli paralar taraf ndan tutulabilir. g) Toz emme donan m veya toz tutma tertibat kullan rken, bunlar n bal olduundan ve doru kullan ld ndan emin olun. Toz emme donan m n n kullan m tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azalt r. 4) Elektrikli el aletlerinin zenle kullan m ve bak m a) Aleti a r lede zorlamay n. Yapt n z ie uygun elektrikli el aletleri kullan n. Uygun performansl elektrikli el aleti ile, belirlenen al ma alan nda daha iyi ve gvenli al rs n z. b) alteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmay n. A l p kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onar lmal d r. c) Alette bir ayarlama ilemine balamadan ve/veya aky karmadan nce, herhangi bir aksesuar deitirirken veya aleti elinizden b rak rken fii prizden ekin. Bu nlem, elektrikli el aletinin yanl l kla al mas n nler. d) Kullan m d duran elektrikli el aletlerini ocuklar n ulaamayaca bir yerde saklay n. Aleti kullanmay bilmeyen veya bu kullan m k lavuzunu okumayan kiilerin aletle al mas na izin vermeyin. Deneyimsiz kiiler taraf ndan kullan ld nda elektrikli el aletleri tehlikelidir. e) Elektrikli el aletinizin bak m n zenle yap n. Elektrikli el aletinizin kusursuz olarak ilev grmesini engelleyebilecek bir durumun olup olmad n , hareketli paralar n kusursuz olarak ilev grp grmediklerini ve s k p s k mad klar n , paralar n hasarl olup olmad n kontrol edin. Aleti kullanmaya balamadan nce hasarl paralar onart n. Birok i kazas elektrikli el aletlerinin kt bak m ndan kaynaklan r. f) Kesici ular daima keskin ve temiz tutun. zenle bak m yap lm keskin kenarl kesme ular n n malzeme iinde s k ma tehlikesi daha azd r ve daha rahat kullan m olana salarlar. g) Elektrikli el aletini, aksesuar , ular ve benzerlerini, bu zel tip alet iin ngrlen talimata gre kullan n. Bu s rada al ma koullar n ve yapt n z ii dikkate al n. Elektrikli el aletlerinin kendileri iin ngrlen alan n d nda kullan lmas tehlikeli durumlara neden olabilir. 5) Servis a) Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal yedek para kullanma koulu ile onart n. Bu sayede aletin gvenliini srekli hale getirirsiniz.

Alete zg gvenlik talimat


Elektrikli el aletini elinizden b rakmadan nce b ak milinin tam olarak durmas n bekleyin. A kta kalan b ak mili malzeme st yzeyine tak labilir ve aletin kontrolnn kayb na veya a r yaralanmalara neden olabilir. Tala atma yerini ellerinizle kavramay n. Dnen paralar taraf ndan yaralanabilirsiniz. Aleti daima al r durumda i paras na temas ettirin. Aksi takdirde diler i paras na tak labilir ve geri tepme kuvveti oluabilir. al rken planyay , planya taban i paras zerine tam olarak oturacak biimde tutun. Aksi takdirde planya a lanabilir ve yaralanmalara neden olabilir. Metal nesnelerin, ivilerin veya vidalar n zerinde hibir zaman planya yapmay n. B ak ve b ak mili hasar grebilir ve yksek titreime neden olabilir.

Bosch Power Tools

1 609 929 M00 | (18.9.07)

OBJ_BUCH-437-001.book Page 96 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

96 | Trke paras n emniyete al n. Bir germe tertibat veya mengene ile sabitlenen i paras elle tutmaya oranla daha gvenli tutulur. Bu aletle asbest ieren malzemeleri ilemeyin. Asbest kanserojen madde kabul edilir. al ma s ras nda sal a zararl , yan c veya patlay c tozlar n kma olas l varsa gerekli koruyucu nlemleri al n. rnein: Baz tozlar kanserojen say l r. Koruyucu toz maskesi tak n ve eer aletinize tak labiliyorsa bir toz/tala emme tertibat balay n. Elektrikli el aletinizi hasarl kablo ile kullanmay n. al ma s ras nda kablo hasar grecek olursa, dokunmay n ve kabloyu hemen prizden ekin. Hasarl koblolar elektrik arpma tehlikesini art r r. 10 B ak ba 11 Planya b a germe eleman 12 Planya b a tespit vidas 13 HM/TC-Planya b a 14 alt gen anahtar 15 Emme hortumu ( 35 mm)* 16 Emme adaptr* 17 Toz/tala torbas * 18 Paralellik mesnedi* 19 Oluk genilii skalas 20 Oluk genilii ayar sabitleme somunu* 21 Paralellik ve a mesnedi tespit vidas * 22 A mesnedi* 23 A ayar sabitleme somunu* 24 Oluk derinlii mesnedi tespit vidas * 25 Oluk derinlii mesnedi*

Fonksiyon tan m
Btn uyar lar ve talimat hkmlerini okuyun. A klanan uyar lara ve talimat hkmlerine uyulmad takdirde elektrik arpmalar na, yang nlara ve/veya a r yaralanmalara neden olunabilir.

26 Tahrik kay 27 Byk kay ark 28 Kk kay ark


*ekli gsterilen veya tan mlanan aksesuar standart teslimat kapsam nda deildir.

Grlt/Titreim bilgisi
lm deerleri EN 60745e gre tespit edilmitir. Aletin A olarak deerlendirilen grlt seviyesi tipik olarak yledir: Ses bas nc seviyesi 83 dB(A); grlt emisyonu seviyesi 94 dB(A). Tolerans K=3 dB. Koruyucu kulakl k kullan n! Toplam titreim deeri ( ynn vekr toplam ) EN 60745e gne tespit edilmitir: Titreim emisyon deeri ah =5,8 m/s2, tolerans K =1,8 m/s2. Bu talimatta belirtilen titreim seviyesi EN 60745e gre normland r lm bir lme yntemi ile tespit edilmitir ve elektrikli el aletlerinin kar lat r lmas nda kullan labilir. Bu deer geici olarak titreim seviyesinin tahmin edilmesine uygundur.

Usulne uygun kullan m


Bu elektrikli el aleti; sabit bir zemin zerinde kiri ve tahta gibi ahap malzemenin planya edilmesi iin gelitirilmitir. Bu alet ayn zamanda kenar ve oluklarda a land rma yapmaya da uygundur.

ekli gsterilen elemanlar


ekli gsterilen elemanlar n numaralar grafik sayfas ndaki elektrikli el aleti resmindeki numaralarla ayn d r. 1 Tala derinlii skalas 2 Tala derinlii ayar iin dner dme 3 Tala atma yeri 4 Ama/kapama alteri 5 Ama/kapama alteri emniyeti 6 Kay muhafazas 7 Kay muhafazas vidas 8 Planya taban 9 V-Oluk
1 609 929 M00 | (18.9.07)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-437-001.book Page 97 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

Trke | 97 Belirtilen titreim seviyesi elektrikli el aletinin temel kullan m alanlar n temsil eder. Ancak elektrikli el aleti baka kullan m alanlar nda kullan l rken, farkl ularla kullan l rken veya yetersiz bak mla kullan lacak olursa, titreim seviyesi belirtilen deerden farkl olabilir. Bu da toplam al ma sresi iindeki titreim ykn nemli lde art rabilir. Titreim ykn tam olarak tahmin edebilmek iin aletin kapal olduu veya al t halde kullan lmad sreler de dikkate al nmal d r. Bu, toplam al ma sresi iindeki titreim ykn nemli lde azaltabilir. Titreimin kullan c ya bindirdii yk iin nceden ek gvenlik nlemleri al n. rnein: Elektrikli el aletinin ve ular n bak m , ellerin s cak tutulmas , i aamalar n n organize edilmesi.

Uygunluk beyan
Tek sorumlu olarak Teknik veriler blmnde tan mlanan bu rnn: 2004/108/EG ile 98/37/EG ynetmelikleri hkmleri uyar nca (28.12.2009 tarihine kadar) ve 2006/42/EG ynetmelikle hkmleri uyar nca da (29.12.2009 tarihinden itibaren) EN 60745 normlar na veya bu normlara ait normatif belgelere uygunluunu beyan ederiz. Teknik belgelerin bulunduu merkez: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strtgen Head of Product Certification

Teknik veriler
Planya rn kodu Giri gc k gc Botaki devir say s Tala derinlii Oluk derinlii Maksimum planya genilii A rl EPTAProcedure 01/2003e gre Koruma s n f W W dev/dak mm mm mm PHO 1 0 603 272 2.. 500 250 19000 1 1,5 08 82
06.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Montaj
Elektrikli el aletinin kendinde bir al ma yapmadan nce her defas nda fii prizden ekin.

U deitirme
Planya b a n deitirirken dikkatli olun. Planya b a n kesici kenarlar ndan tutmay n. Keskin kesici kenarlar taraf ndan yaralanabilirsiniz. Sadece orijinal Bosch HM/TC-Planya b aklar kullan n. Sert metal planya b a n n (LHM/TC) 2 kesici kenar vard r ve istendiinde evrilebilir. Her iki kenar da krelince planya b a 13 deitirilmelidir. HM/TC-Planya b a bilenemez. Planya b a n n sklmesi (Bak n z: ekil A) Planya b a n 13 evirmek veya deitirmek iin b ak ba n 10 planya taban na 8 paralel duruma gelinceye kadar evirin. 2 tespit vidas n 12 i alt gen anahtarla 14 yakla k 1 2 kez evirerek gevetin.

kg

2,0 / II

Veriler [U] 230/240 Vluk anma gerilimleri iin geerlidir. Daha dk gerilimlerde ve lkelere zg tiplerde bu veriler deiebilir. Ltfen elektrikli el aletinizin tip etiketi zerindeki rn koduna dikkat edin. Tek tek aletlerin ticari kodlar deiik olabilir.

Bosch Power Tools

1 609 929 M00 | (18.9.07)

OBJ_BUCH-437-001.book Page 98 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

98 | Trke Eer gerekiyorsa germe eleman n 11 uygun bir aletle, rnein bir ahap kama ile, vurarak gevetin. Planya b a n 13 bir tahta paras ile yan taraftan iterek b ak ba ndan 10 kar n. Planya b a n n tak lmas (Bak n z: ekil B) Planya b a ndaki k lavuz oluk, deitirme veya evirme ilemlerinden sonra daima ayn ykseklik ayar n n korunmas n salar. Eer gerekiyorsa germe eleman ndaki 11 b ak oturma yerini ve planya b a n 13 temizleyin. Planya b a n takarken germe eleman n n 11 kovan na kususuz biimde oturmas na ve arka planya taban 8 ile ayn hizada olmas na dikkat edin. Daha sonra 2 tespit vidas n 12 i alt gen anahtarla 14 s k n. A klama: Aleti al t rmadan nce tespit vidalar n n 12 yerlerine tam olarak oturup oturmad klar n kontrol edin. Elinizle b ak ba n 10 evirin ve planya b a n n hibir yere tamas etmidiinden emin olun. Alete entegre toz emme (Bak n z: ekil C) Kk ilerde alete bir toz/tala emme torbas (aksesuar) 17 takabilirsiniz. Toz torbas rakorunu tala atma yerine 3 s k ca tak n. Toz emme performans n n optimum dzeyde kalmas iin toz/tala emme torbas n 17 zaman nda boalt n.

letim
letim trleri
Tala derinliinin ayarlanmas Dner dme 2 ile tala derinlii 11,5 tala derinlii sklas nda 1 (skala taksimat = 0,25 mm) kademesiz olarak ayarlanabilir. Park pozisyonu Dner dmeyi 2 al ma bittikten sonra P konumuna (park pozisyonu) evirin. Bu yolla planya gmlr ve elektrikli el aleti i paras n n veya planya b a n n hasar grme tehlikesi olmadan elden b rak labilir.

Toz ve tala emme


Tala atma tertibat n 3 dzenli aral klarla temizleyin. T kanan tala atma yerini rnein bir tahta paras , bas nl hava veya benzeri aletlerle temizleyin. Tala atma yerini ellerinizle kavramay n. Dnen paralar taraf ndan yaralanabilirsiniz. Optimum dzeyde emme yapt rabilmek iin daima harici bir emme donan m veya bir toz/tala torbas kullan n. Harici toz emme (Bak n z: ekil C) Emme adaptrn 16 s k ca tala atma yerine 3 tak n. Emme adaptrne 16 35 mm apl bir emme hortumu balanabilir. Emme hortumunu 15 bir elektrilkli sprgeye (aksesuar) balay n. Balanabilecek elektrikli sprgelerin genel grnn bu talimat n sonunda bulabilirsiniz. Elektrik sprgesi ilenen malzemeye uygun olmal d r. zellikle sal a zararl , kanserojen veya kuru tozlar emdirirken zel elektrik sprgesi (sanayi tipi elektrik sprgesi) kullan n.
1 609 929 M00 | (18.9.07) Bosch Power Tools

al t rma
ebeke gerilimine dikkat edin! Ak m kayna n n gerilimi elektrikli el aletinin tip etiketi zerindeki verilere uygun olmal d r. 230 V ile iaretlenmi elektrikli el aletleri 220 V ile de al t r labilir. Ama/kapama Elektrikli el aletini al t rmak iin nce kapama/alteri emniyetine bas n 5 ve sonra ama kapama alterine bas n ve ama/kapama alterini 4 bas l konumda tutun. Elektrikli el aletini kapamak iin ama/kapama alterini 4 b rak n. A klama: Gvenlik nedenleriyle ama/kapama alteri 4 kilitlenmemeli, al ma s ras nda hep bas l tutulmal d r.

OBJ_BUCH-437-001.book Page 99 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

Trke | 99 A mesnedi ile a land rma Oluklarda ve yzeylerde gerekli eim a s n a ayar tertibat 23 ile ayarlay n.

al rken dikkat edilecek hususlar


Planya ilemi stediiniz tala derinliini ayarlay n ve elektrikli el aletinin planya taban n 8 i paras na dayay n. Aleti daima al r durumda i paras na temas ettirin. Aksi takdirde diler i paras na tak labilir ve geri tepme kuvveti oluabilir. Elektrikli el aletini a n ve eit itme kuvveti ile ilenecek yzeyde hareket ettirin. Yksek kaliteli yzey elde edebilmek iin dk itme kuvveti ile al n ve daima planya taban n n ortas na bast rma kuvveti uygulay n. Sert ahap gibi sert malzemeleri ilerken veya maksimum planya geniliinden tam olarak yararlanabilmek iin sadece kk tala derinlii ayarlay n ve gerektiinde itme kuvvetini drn. A r itme kuvveti st yzey kalitesini drr ve tala atma yerinin daha abuk t kanmas na neden olur. Sadece keskin planya b aklar iyi bir kesme performans salar ve elektrikli el aletini korurlar. Kenar t ralama (Bak n z: ekil G) n planya b a nda bulunan V-oluk 9 i paras kenar n n h zl ve basit biimde dzeltilmesini salar. Bunu yapmak iin planyay V-oluk i paras n n kenar na gelecek biimde yerletirin ve kenar boyunca hareket ettirin. Paralellik ve a mesnedi ile planya (Bakn z ekiller: DF) Paralellik mesnedini 18 veya a mesnedini 22 tespit vidas 21 ile elektrikli el aletine tak n. Yapt n z ie uygun oluk derinlii mesnedini 25 tespit vidas 24 ile elektrikli el aletine tak n. Tespit somununu 20 gevetin ve skalada 19 istediiniz oluk geniliini ayarlay n. Tespit somununu 20 tekrar s k n. stiiniz oluk derinliini oluk derinlii mesnedine 25 uygun olarak ayarlay n. stediiniz oluk derinliine ula l ncaya kadar planya ilemini tekrarlay n. Planyay yandan kuvvet uygulayarak hareket ettirin.

Bak m ve servis
Bak m ve temizlik
Elektrikli el aletinin kendinde bir al ma yapmadan nce her defas nda fii prizden ekin. yi ve gvenli al abilmek iin elektrikli el aletini ve havaland rma deliklerini daima temiz tutun. Dikkatli biimde yrtlen retim ve test yntemlerine ramen elektrikli el aleti ar za yapacak olursa, onar m Bosch elektrikli aletleri iin yetkili bir serviste yap lmal d r. Btn bavuru ve yedek para siparilerinizde mutlaka aletinizin tip etiketindeki 10 haneli rn kodunu belirtiniz.

Tahrik kay n n deitirilmesi (Bak n z resimler HI) Viday 7 skn ve kay muhafazas n 6 al n. Daha sonra a nm tahrik kay n 26 kar n. Yeni bir tahrik kay 26 takmadan nce her iki kay ark n da 27 ve 28 temizleyin. Yeni tahrik kay n 26 nce kk arka 28 yerletirin ve daha sonra kay 26 elle evirerek byk arka 27 yerletirin. Tahrik kay muhafazas n 6 yerine yerletirin ve viday 7 s k n.

Bosch Power Tools

1 609 929 M00 | (18.9.07)

OBJ_BUCH-437-001.book Page 100 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

100 | Trke

Mteri servisi ve mteri danimanlii


Mteri servisleri rnnzn onar m ve bak m ile yedek paralar na ait sorular n z yan tland r r. Demonte grnler ve yedek paralara ait bilgileri u adreste de bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch mteri servisi timi sat n alaca n z rnn zellikleri, bu rnn kullan m ve ayar ilemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek paralar na ait sorular n z memnuniyetle yan tland r r. Trke Bosch San. ve Tic. A.S. Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 Polaris Plaza 80670 Maslak/Istanbul Mteri Dan man : +90 (0212) 335 06 66 Mteri Servis Hatt : +90 (0212) 335 07 52

Tasfiye
Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi evre dostu bir yntemle tasfiye edilmek zere tekrar kazan m merkezine gnderilmelidir. Sadece AB yesi lkeler iin: Elektrikli el aletini evsel plerin iine atmay n! Elektrikli el aletleri ve eski elektronik aletlere ilikin 2002/96/AT say l Avrupa Birlii ynetmelii ve bunlar n tek tek lkelerin hukuklar na uyarlanmas uyar nca, kullan m mrn tamamlam elektrikli el aletleri ayr ayr toplanmak ve evre dostu bir yntemle tasfiye edilmek zere yeniden kazan m merkezlerine gnderilmek zorundad r.

Deiiklik haklar m z sakl d r.

1 609 929 M00 | (18.9.07)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-437-001.book Page 101 Tuesday, September 18, 2007 2:34 PM

| 101

2 607 000 073

1x: 2 608 635 376 2x: 2 608 635 350

2 607 000 102 2 607 000 074

2 607 001 077 (45)

2 607 000 075

35 mm 3 m 2 607 002 149 5 m 2 607 002 150

PAS 11-21 PAS 12-27 PAS 12-27 F


1 609 929 M00 | (18.9.07)

Bosch Power Tools