1.1 Clarissa's Rache Credits Originaltitel: Buch: Regie: Inhalt: Abschrift von: Erklrung Revenge Mitchell Kriegman ?? Kenneth Frankel Clarissa schwrt Rache, nachdem Ferguson sie in der Schule blamierte, indem er ihren Sport-BH zum zeigen-und-lstern mitbrachte. Nur-Bjrn Scheeg (Nur-Bjoern@tv-scripte.de)
Alle Rechte an der Fernsehserie "Clarissa Explains It All" und ihren Charakteren gehren Mitchell Kriegman, Thunder Pictures, MTV Networks usw..
Abschrift (Im Bild ist ein leicht beschlagener Badezimmerspiegel zu sehen. Dramatische Musik spielt, wie in einem Horrorfilm. Pltzlich taucht Clarissa's Kopf von unten ins Bild. Sie hat eine Zahnbrste in der hand, und um ihren Mund hat sie Schaum von der Zahnpasta, wie ein tollwtiger Hund.) Clarissa: Grrhhhh! (Die Kamera fhrt zurck, whrend ihr Kopf wieder nach unten verschwindet und gleich wieder auftaucht. Die Zahnpasta ist weg. Die Musik stoppt.) Clarissa: Hi, ich bin Clarissa. (Wir schauen auf ihre Reflektion im Spiegel. Sie trgt ein schwarzes Shirt mit langen rmeln, mit rosa Dreiecken am Kragen und einem Reiverschlu auf der rechten Seite von ihrer Schulter bist zum Kragen. Ihr Haar ist hochgesteckt, und hngt nach hinten herunter, von einem Ohr zum anderen. Wir hren Wasser laufen. Sie wischt sich noch einmal den Mund ab, whrend sie genervt sagt:) Clarissa: Clarissa Darling. Hey, was kann ich denn fr den Namen? (Whrend sie den Mund abwischt, spricht sie leise und schaut nach links.) Clarissa: Ich finde Jade gut. (Sie schaut wieder in die Kamera.) Clarissa: Aber ich konnte damals leider nicht mitreden. (Die Kamera schwenkt nach rechts als sie den Wasserhahn zumacht, und sich zu uns umdreht. Jetzt sehen wir sie direkt, und nicht nur durch den Spiegel.) Clarissa: Jedenfalls wre jeder andere Nachname besser. So wie... (Wistfully, looking off-camera again:) Martika... (Sie geht durch's Badezimmer, und die Kamera folgt ihr.) Clarissa: Oder Madonna wr echt stark. (Sie nimmt ein weies Shirt mit Knpfen und senkrechten roten Streifen von einem Haken an der
Badezimmertr.) Clarissa: Aber mich hat ja niemand gefragt. (Sie zieht das Hemd an und...) Clarissa: Wir werden uns in Zukunft wohl fter sehen, denn ich soll euch erklren, was bei uns hier so luft. Ich schlage vor, da wir mit dem wichtigsten beginnen. (Sie zieht ihr Haar unter dem Kragen hervor. Man sieht auch, da sie eine schwarze Digitaluhr und zwei Armbnder an ihrem rechten Arm, sowie eine grere Analoguhr an ihrem linken Arm trgt.) Clarissa: Was ich leiden kann und was nicht. (Sie nimmt eine dunkelblaue Weste von einem Haken.) Clarissa: Okay... (Die Kamera schwenkt nach links, als das Wort "LIKES" (Mgen) in gelber Schrift und rot unterstrichen links neben ihr erscheint.) Clarissa: Ich mag Schokoriegel, Plombenzieher und Kalorienbomben. (Die Worte "Junk Food" erscheinen darunter in wei, whrend sie die Weste anzieht. Cartoonbilder von zwei Jungen erscheinen darunter, der auf der linken Seite stampft mit den Fen. Ein paar Takte aus dem Lied "Ana Ng" (von den They Might Be Giant) erklingen im Hintergrund, whrend sie weiterspricht:) Clarissa: John, da ist der ohne Brille von den They Might Be Giants, Ja, und Autofahren! (Das Bild von einem blauen Auto fhrt von rechts nach links qualmend, brummend und quietscvhend ber den Bildschirm. Clarissa kmpft noch mit der Weste.) Clarissa: Alle meinen, ich wr noch zu jung zum Autofahren, aber... (Sie zieht den Hemdkragen ber die Weste. Auf der weste ist eine Art Metallpinn auf der linek seite angebracht.) Clarissa: ... wenn man es zu etwas bringen will, mu man nunmal frh anfangen. (Die Kamera schwenkt nach rechts, whrend Clarissa endlich mit der Weste fertig ist.) Clarissa: Okay... (Das Wort "DISLIKES" (Hassen) erscheint rechts neben ihr, und darunter "Home Haircuts", whrend sie weitererzhlt:) Clarissa: Ich hasse diese spieigen Frisuren, die Mtter einem zuhause verpassen. (Kleine runde Punkte erscheinen zusammen mit leisen Plopps, whrend sie ihre Fuste nach oben streckt:) Clarissa: Ich hasse es, da berall Bakterien sind! (Das Word "Germs" (Bakterien) erscheint darunter. Sie senkt ihre Arme und sagt:)
Clarissa: Und Moppelkotze! (Eine gelbgrne Pftze erscheint darunter, zusammen mit einem Platsch. Clarissa schaut darauf hinunter und dann schnell zu ihrer Rechten.) (Die Kamera zeigt sie jetzt von rechts, als sie sich umdreht und sagt:) Clarissa: Moppelkotze schmeckt wie Orangensaft mit Pizza, ist euch das schonmal aufgefallen?... Und dann wr'n da noch meine Eltern. (Sie geht nach rechts zur Badewanne.) Clarissa: Da ich sie hasse, kann ich nicht behaupten. Eigentlich nur da... (Sie setzt sich auf die Kante der Badewanne.) Clarissa: Naja... (zuckt mit den Schultern) Sie sind halt meine Eltern. Also gut... (Sie beugt sich hinunter um etwas aufzuheben und sagt:) Clarissa: Das ist meine Mutter Janet. (Ein Bild von Janet erscheint in der oberen, rechten Ecke, begleitet von kindischer Musik wie von einem Kinderklavier. Clarissa kommt wieder hoch mit einem rechten Schuh von einem Paar schwarzer Stiefel und zieht ihn an, whrend sie weiterredet:) Clarissa: Sie ist fast so wie man sich 'ne Mutter vorstellt. (Wir sehen jetzt, da sie einen roten Rock trgt mit einem weien Muster (??Bltter) darauf, lila Leggings mit kleinen schwarzen Punkten und rote Socken.) (Ein Blick auf Janet, umringt von 5 Kindern fllt den Bildschirm, whrend Clarissa erklrt:) Clarissa: Aber sie beschftigt sich mit Kindern. Mit kleinen Kindern. (Janet liest den Kindern vor. Im Hintergrund hngt ein groes Keith Haring Gemlde.) Clarissa: Mit denen macht sie eigenartige Dinge in ihrem Kindermuseum. (Die Szene wechselt zu einer Zeitrafferaufnahme von Janet, wie sie mit den Kindern marschiert.) Clarissa: Wenn ihr mich fragt, ist das 'ne Anstalt, in der die lieben Kleinen in Idioten verwandelt werden. (Das Bild stoppt, und wir kehren wieder zurck zu Clarissa, die gerade ihren schuh angezogen hat.) Clarissa: Gesunde Ernhrung ist wichtig fr sie. (Sie beugt sich hinunter um den anderen Schuh aufzuheben.) Clarissa: Naja. Mein Vater heit Marshall. (Erhabene Fanfarenklnge begleiten das Erscheinen Marshall's Bild in der rechten oberen Ecke.)
Clarissa: Daddy ist Architekt. (Clarissa zieht ihren linken Schuh an und erzhlt:) Clarissa: Das bedeutet, er zeichnet unheimlich viel und sieht sich grne Wiesen an. (Das Bild von Marshall vor einem unbebauten Grundstck fllt den Bildschirm.) Clarissa: Normalerweise entwirft... (Wir sehen ein paar von Marshall's Arbeiten: Ein Nantucket Inn in Telefonform, ein Haus mit dem Aussehen eines Salzstreuers, und ein Gebude das aussieht wie eine Kaffeetasse mit einem herablaufenden braunen Tropfen.) Clarissa: ... er ganz schn abgedrehte Huser. (Wir sehen eine umgedrehte Pyramide mit einer leiter, die zum Eingang hochfhrt, und Clarissa erzhlt weiter:) Clarissa: Ich bin nur froh, da wir es uns nicht leisten knnen, in einem seiner Huser zu wohnen. (Und wieder zurck zu Clarissa.) Clarissa: Und dann meine Wenigkeit... (Wir hren ein dreifaches Klopfen an der Badezimmertr. Clarissa schaut angewidert hin und sthnt leicht.) Clarissa: Clarissa. (Sie steht auf und geht zur Tr whrend sie erklrt:) Clarissa: Das einzige normale Kind von zwei mehr oder weniger normalen Eltern. (Noch dreimal Klopfen, als Clarissa den Trknopf ergreift und dabei ist zu ffnen.) Clarissa: Denn, das andre kann man nun wirklich... (ffnet die Tr und deutet auf Ferguson.) Clarissa: ... nicht so bezeichnen! (Ferguson kommt herein, mit einem blauen Bademantel ber dem Schlafanzug und einem hellblauen Handtuch ber der linken Schulter.) Clarissa: Das ist Ferguson, mein agkh! Bruder. (Clarissa tut als wrde sich sich den Finger in den Mund stecken um zu erbrechen. Ferguson rollt mit den Augen und geht hinein, whrend das Wort Ferguson und ein nach unten zeigender Pfeil ber seinem Kopf erscheint. Clarissa grt ihn mit einem abflligen:) Clarissa: Morgen, Schlafmtze. (Sie geht hinaus, und Ferguson macht die Tr hinter ihr zu.)
(Vor der Tr.) Clarissa: Diese Kaulquappe geht mir total auf die Nerven seit sie geboren ist. Warum ausgerechnet ich, mcht ich mal wissen? (Clarissa geht auf uns zu, und nach links. Eine Pause folgt, und Clarissa erscheint wieder in einer Nahansicht.) Clarissa: Und warum diese Sumpftrte? (Das Bild eines heulenden Babys rutscht von rechts herein, komplett mit hinzugemalten, blauen Trnen und Heul-Gerusch. Der Text darunter sagt "Ferg-Face As Baby".) Clarissa: Er war ein normales, hliches, kleines Baby. Und ich kann verstehen, da er von Anfang an sauer auf mich war. Weil ich besser aussehe. (Das Bild verschwindet wieder nach links, und wir sehen Clarissa vor ihrer Zimmertr stehen. An der Tr hngt eine Hundeleine und das Bild eines Hundes, ein blaues Stck papier mit dem Wort "guard dog" (Wachhund) darauf, und ein "Exit"-Schild.) Clarissa: Ich finde, er hat irgendwie hnlichkeit mit Freddy Krger. Auf jeden Fall ist der Knirps ein Bldmann. (Sie ffnet die Tr, und die Kamera zeigt sie jetzt aus ihrem Zimmer heraus.) Clarissa: Aber das ist jetzt nicht mehr so wichtig, denn bevor die Sonne untergeht... (Sie schliet die Tr hinter sich und lehnt sich dagegen. Sie deutet mit ihrem linke Daumen auf ein Bild von Ferguson an der Tr, mit einer roten Linie hindurch (internationales Symbol fr "Kein Ferguson").) Clarissa: ... wird er schon tod sein! ("Psycho"-artige Musik erklingt, und wir blenden um zum Anfangstitel.) Anfangstitel (Es beginnt mit einem Blick aus Clarissa's Wandschrank. Er wird durch eine Reihe von ihren Sachen an einer Kleiderstange verdeckt.) Clarissa: Mr. Futtstein... (sie schiebt die Sachen auseinander und spricht in die Kamera) mein Geschichtslehrer, sagt, (sie holt einen groen, grnen Ballon aus dem Schrank und bringt ihn in ihr Zimmer) da fr jeden von uns die Zeit kommt, wo er sich zu dem bekennen mu, was wirklich zu ihm pat. Und fr mich ist das 'ne Frage von Sein oder Nichtsein, wit ihr. (sie hngt ihn zu einem anderen roten Ballon am Schubfach ihrer Spiegelkommode) Ich hab mir das genau berlegt und beschlossen, da ich mir nicht lnger von Ferguson auf der Nase rumtanzen lasse. (Die Leiter wird ans Fenster gestellt.) Clarissa: (schaut hinber) Pa auf, da steht Elvis! (zum Publikum) Elvis ist mein Sicherheitsalligator. (Wir sehen einen Blick auf Elvis, einen ziemlich kleinen Vertreter der Reptilienfamilie in einem Korb mit Sand vorm Fenster.)
Clarissa: Im Katalog sah er gefhrlicher aus. (sie schiebt ihn beiseite) (Sam klettert die Leiter hoch.) Sam: Hey, Clarissa, ich hab die Sachen fr dich. (er zeigt ihr die Tasche die er umhngen hat) Sag mir jetzt, was du damit machen willst. (sie nimmt sie ihm ab) Clarissa: (schaut hinein) Hey, du hast es geschafft! Sam: Ja. (klettert ins Zimmer) Die Zwangsjacke brauch ich aber zurck, bevor meine Tante auf die Idee kommt, auszubrechen. Clarissa: (sitzt auf dem Bett und spricht zum Publikum) Das ist Sam. Wir sind Kumpel. (Sam schaut sich derweil Elvis an) Er macht grad 'ne ganz schwierige Phase durch. Naja, die Hormone fangen an zuzuschlagen. Sein Vater ist Single und von Beruf Sportreporter. (Sam stellt sich neben sie) Sam fhlt sich immer vernachlssigt... Manche Kinder haben einfach Glck. Die kriegen immer Pizza zum Abendessen. Sam: (zum Publikum) Und ich kann sie bestellen wo ich will. Janet: (o.s) Clarissa, Zeit zum Abendessen! Clarissa: (ruft zurck) Ich bin gleich unten! (Sie holt eine Zangsjacke aus der Tasche und betrachtet sie.) Clarissa: Hoffentlich ist das die richtige Gre fr Grimasse. Sam: (setzt sich neben sie aufs Bett) Ich glaub, die kriegt man nur in dieser Einheitsgre. Clarissa: Mit Hilfe der Zwangsjacke kann ich diesen kleinen Penner bestimmt davon berzeugen, da er sich das mit mir nicht nochmal erlauben kann! Sam: Findest du deine Reaktion nicht etwas bertrieben? Immerhin hat er dich blo gergert. Clarissa: bertrieben denkst du? (zum Publikum) Was wrdet ihr denn tun?... Es war Dienstag der 15. Mai. (dramatische Musik beginnt) Jodie, meine Freundin, hat es mir sofort erzhlt. (Das Bild verschwimmt, und wir sehen eine Rckblende. Ms. Engleberger, Ferguson's Lehrerin sitzt an ihrem Lehrertisch vor der Klasse.) Ms. Engleberger: Sehr schn, Ferguson. Was hast du dir fr die Aufgabe ausgesucht? Ferguson: (tritt vor die Klasse) Das, Ms. Engleberger. (hlt etwas hoch) Den Sport-BH meiner Schwester. (Die Lehrerin ist erschrocken, aber der Rest der Klasse lacht laut und lange. Dann endet die Rckblende, und wir sind wieder in Clarissa's Zimmer.) Sam: Du meinst also, dein Bruder ist'n blder Penner, den man zu Hundefutter verarbeiten sollte. Erzhl doch mal was neues. (Clarissa hat inzwischen die Zwangsjacke angezogen und Sam hilft ihr beim Verschnren.) Clarissa: Sam, du weit, ich hasse wirklich nichts mehr als Peinlichkeiten. brigens, deine Tante hat'n tollen Geschmack in Sachen Arbeitsbekleidung. (Sam nimmt die Tasche und steht auf) Ich kann's kaum
erwarten, Fieskolben darin leiden zu sehn. Janet: (o.s) Clarissa, komm bitte runter zum Essen! Clarissa: (betrachtet die Zwangsjacke) Hmm, das ist 'ne solide Erfindung. Sam: Tja, ich geh dann jetzt. Clarissa: (dreht sich berrascht um) Was soll denn das heien? Wir haben noch viel zu tun! Sam: Sorry, ich kann nicht. Ich mu jetzt weg. (geht zum Fenster) Clarissa: (folgt ihm) Was soll'n das heien, du mut weg? Wo willst du denn hin? Sam: (dreht sich um) Nach Frankreich. Clarissa: Frankreich? Warum willst du denn nach Frankreich? Sam: In Frankreich gibt's kein Football. Und auerdem will ich auch mal abhauen. Clarissa: (flehend) Aber du mut mir helfen! Ich meine... Was ist mit deinem Vater? Sam: (geht zurck ins Zimmer und setzt sich auf's Bett) Um den geht's doch. Er hat 'ne Wette abgeschlossen. Clarissa: (begeistert) Dein Vater hat gewettet, und jetzt ist die Mafia hinter euch her, und wenn ihr nicht zahlt, werdet ihr umgelegt! Das find ich echt cool! (sie sieht seinen Blick) Oh. Ich meine, bld. Janet: (o.s. verrgert) Clarissa, kommst du endlich?! Sam: Nein, ganz anders. Er hat mit seinen Kollegen vom Dispatcher gewettet, da ich ins Footballteam aufgenommen werde. Und morgen frh beginnen die Aufnahmetests. Clarissa: Aber, Sam, du kannst nicht abhauen! (zieht sich ihren Stuhl mit den Fen heran und setzt sich darauf) Denk an deine Freunde! Sam: Du bist mein einziger Freund. Clarissa: Das hab ich gemeint. Denk an mich. Und davon abgesehen, vielleicht schaffst du's ja auch. Sam: (steht auf) Du verstehst das nicht. Diese Typen zertreten dich wie'ne Kakerlake. (geht durch's Zimmer und setzt sich auf ihren Schreibtisch) Ehrlich, es gibt nichts schlimmeres, als da mein Vater seine Wette verliert. Abgesehen davon, da er sie gewinnt. Clarissa: Das kappier ich nicht. Sam: Wally Butterman, der Rohrkrepierer, wrde mir jeden Tag auf die Fe treten. Clarissa: Ja, da hast du recht. (steht auf und geht zum Bett) Warte mal. (setzt sich im Schneidersitz auf ihre Truhe) Da mu es doch 'n anderen Weg geben als Abzuhauen. (Beide denken angestrengt nach. Musik wie bei Jeopardy spielt.)
Janet: (o.s. ungeduldig) Clarissa, wenn du nicht augenblicklich unten bist, schick ich deinen Vater rauf!! Clarissa: Ich hab 'ne Idee! (Sie springt auf. Die Musik hrt auf.) Ich glaube, ich wei, wie du drumrumkommst, ohne deinen Vater lcherlich zu machen. Sam: Na klar, und morgen treten die Beatles wieder zusammen auf. Clarissa: Im Ernst, ich glaube, die Idee ist nicht schlecht. Und wenn's nicht funktioniert, hast du das ganze Wochenende Zeit und kannst immer noch abhauen. Sam: Okay, bin gespannt was kommt. Clarissa: (setzt sich wieder) Sag deinem Vater da du dir Mhe geben wirst. Das mut du sowieso, wenn die Sache richtig gut laufen soll. Du dafst morgen nicht aufgeben. Sam: Wozu soll das gut sein? Clarissa: Vergi deinen Football blo nicht! (Sam steht auf und geht zum Bett um sich den Football zu holen) Du mut absolut berzeugen. Du brauchst dann noch 'n paar Bandagen, ja, und'n Schienbeinschutz, und vielleicht'n Gipsverband... Sam: (sitzt auf dem Bett mit dem Football in der Hand) Ist gut ja. Clarissa: ... und 'ne Halskrause. Sam: Ich hab keine Lust auf solche dmlichen Spe, Clarissa. Clarissa: Vetrau mir. Der Trick ist, da du nur am ersten Tag richtig mitmachst. Dann packen wir dich in Gips und erzhlen allen, du seihst verletzt worden. Bei den hohen Versicherungsprmien fr Schulen wird sich der Trainer nicht mehr in deine Nhe wagen. Alles Clarissa? Sam: (steht auf) Okay, ich werd's versuchen. (geht zum Fenster und fleht) Junge, ich hoffe nur, da das funktioniert. (Und whrend Sam die Leiter hinabsteigt, merkt Clarissa da sie ja noch die Zwangsjacke anhat.) Clarissa: Sam?! (rennt zum Fenster) HEY, SAM! Warte doch mal! Wie soll ich denn jetzt aus dem Ding hier rauskommen, hh?! (Aber Sam hrt sie nicht. Clarissa dreht sich wieder zum Publikum.) Clarissa: Egal. Ich stelle mir vor, ich wre David Copperfield. (versucht sich zu befreien) (Sie springt dabei auf ihre Truhe und versucht ihre Arme zu befreien, aber es klappt nicht. Stattdessen klopft es an der Tr und Marshall schaut herein.) Marshall: Na komm, Spatz. (sieht ihren Aufzug und grinst, dann aber ernst) Zeit zum Abendessen. (Clarissa schaut uns unglubig an und lt sich dann rckwrts aufs Bett fallen.)
(In der Kche. Die Familie sitzt am Tisch zum Essen. Marshall hlt eine Zeitung in den Hnden. Janet verteilt das essen.)
Ferguson: Gestern hast du wirklich den Vogel abgeschossen, wie du da in der Zwangsjacke die Treppe runterherutscht bist. (ein bser Blick von Clarissa) Du hast total behindert ausgesehn Marshall: Nicht doch, Ferguson, darber macht man sich nicht lustig. Ferguson: Du hast recht, Dad. Man lacht nicht ber Krppel, egal wo sie behindert sind. Janet: Hast du dir auch wirklich nicht wehgetan, Liebes? Clarissa: Nein, Mom, es geht mir gut. Ihr wit ja, ich wrde fast alles tun, um euch zum Lachen zu bringen. (Sie dreht sich zum Publikum. Rechts neben ihr erscheint ein Schild "Clarissa Update" auf dem Bildschirm.) Clarissa: Okay, ihr seid noch nicht auf dem Laufenden ber den heutigen Morgen... Es begann vor etwa 2 Stunden, (wir sehen Janet ein Ei in die Mikrowelle stellen) als Mom ein halbes Dutzend Eier (sechs Eier zerspringen nacheinander in der Mikrowelle) mit Hilfe der Mikrowelle in die Luft gejagt hat. Sie kann sehr clever sein. (Wir sehen Janet beim Zerhacken von Tofu mit dem Messer.) Danach hat sie versucht, Tofu zuzubereiten. (Marshall sitzt hinter der Zeitung, mit zwei groen Cartoon-Seiten) Dad hatte sich hinter seiner Zeitung vergraben. War offensichtlich noch spannender. (zurck zu Clarissa) Und Ferkelschnautze, mein widerlicher Bruder, wollte sich einschleimen. Ferguson: Hey, Mom, du machst die besten Tofu-Pfannkuchen auf der ganzen Welt. Janet: Oh danke, Ferguson. Clarissa: (bietet ihm ihren Teller freundlich an) Na wie wr's, Brderchen, willst du meinen auch noch essen? Ferguson: (mitrauisch) Sag mal, warum bist du heut morgen so gut gelaunt? Clarissa: Ja weit du, heute knnte womglich der erste Tag vom Rest meines Lebens sein. Janet: Ja, und was habt ihr heute vor, Kinder? Ferguson: Du, Mom, ich mchte heut unbedingt diesen Dokumentarfilm sehn, weit du. Es geht um Stammesgebruche der Kus-Kus-Indianer auf Papua-Neuguinea. Janet: Klingt sehr interessant. Ferguson: Ja, ich wollte ihn aufnehmen und dann in der Klasse einen Vortrag darber halten. Marshall: Willst du nicht zu Abwechslung mal, mit deinem Vater ein paar Blle werfen? Ferguson: (legt ihm seinen Arm auf die Schulter) Dad, ich wrde wirklich gern mit dir Basketball spielen, aber in dieser Phase meiner Entwicklung ist es wichtig, unbedingt notwendig sogar, da ich mir ein solides anthropologisches Grundwissen aneigne. Janet: Oh Gott, Ferguson. Clarissa: Mom, knnte ich heute mal das Auto kriegen? Janet: Was meinst du, wozu die Fe da sind?
Clarissa: Fr Gas und Bremse. (Sam kommt durch's Kchenfenster herein. Aud der rechten Seite hat er ein blaues Auge.) Ferguson: Hey, Sam, was ist los? Hast du dir beim Popeln ins Auge gestochen? Marshall: Hallo, Sam. Janet: Tag, Samuel. Clarissa: Hey, Sam, was ist passiert? Sam: Es ist nur ein blaues Auge. Marshall: Aha. Ferguson: (steht auf) h, ich mu mich meinen Studien widmen. (geht) (Sam setzt sich neben Clarissa.) Marshall: Gut. (zu Clarissa) Spatz, wie wr's, wenn wir beide ein bichen Basketball spielen, mh? (Janet rumt den Tisch ab.) Clarissa: Das wrd ich gern, aber das verstt gegen meine Religion. Marshall: (verwundert) Religion?... Was fr eine Religion ist das? Clarissa: (denkt nach) hm, die Heilige Kirche von Magic Johnson? Marshall: Ach komm, wie wr's mit'n bichen Sport, Mann gegen Mann? Clarissa: (setzt sich neben ihn auf Janet's Platz und legt eine Hand auf seinen Arm) Dad, darber sollten wir uns mal unterhalten, und zwar von Mann zu Mann. Zuerst, Dad, ich bin ein Mdchen... Janet: Marshall Schatz. Marshall: Ja, Schtzchen? Janet: Ich bin sicher, Clarissa wrde lieber mit mir kommen und sich um die Kleinen kmmern. Du weit doch, heute ist dieses "Wo ist die Maus?"-Spiel dran. Clarissa: Okay, Mom, aber nur wenn ich fahren darf. Janet: Clarissa, du weit, da du viel zu jung bist. Du darfst noch nicht Auto fahren. Clarissa: Und wie wr's wen ich lenke, und du das Gaspedal drckst? Sam: h, Clarissa, du hast doch gesagt, du willst mir (steht auf) bei diesem Sportaufsatz helfen. Weit du noch, es geht darum, wie man Verletzungen beim Football vermeidet. Marshall: Oh, das ist wirklich ein interessantes Thema. Wit ihr, (romantische Musik spielt ber Marshall's Jugenderinnerungen) das erinnert mich an die Zeit, als ich in eurem Alter war und ins Basketballteam wollte. Weit du, Sam, ich war natrlich viel sportlicher und durchtrainierter als du. Ich seh's noch vor mir
als wr's erst gestern gewesen. Mein erstes Jahr im College... Clarissa: (unterbricht ihn und steht auf) Oh, Dad, Sam hat recht. Das hat ich ganz vergessen. Wir mssen leider los. Janet: Komm, Schatz, du kannst den Kindern ja mal zeigen wie gut du noch im Entengang bist. Marshall: Ach weit du, nicht jetzt. (Sam und Clarissa verschwinden durch's Fenster. Zu Janet:) Du erinnerst dich doch bestimmt noch daran, wie ich damals angefangen hab. Ich war in der zweiten Mannschaft, aber ich wute, da ich irgendwann in die... (Das Fenster fllt zu und Marshall unterbricht seine Rede.) Marshall: (sthnt) Wieso geht der Junge eigentlich nie durch die Tr?
(Clarissa's Zimmer. Sam schildert gestikulierend die Vorflle des Tages. Clarissa sitzt auf ihrem Stuhl und hrt zu.) Sam: Ich wute es! Es war brutal! Clarissa: Und wie kamst du nun zu diesem blauen Auge? Sam: (setzt sich auf ihre Truhe) Schon beim ersten Angriff gab mir Wally Butterman 'n Bodycheck und ri mir das Trikot runter. Clarissa: Warte 'ne Sekunde. Wie war das? (Ein groes grnes Spielfeld erscheint, mit x und o fr die Spieler. Clarissa's Kopf ist in einem Kreis in der linken oberen Ecke und kommentiert.) Clarissa: (ein gelber Kreis wird um Sam's o gezeichnet) Okay, du stehst in dem Feld, und er gibt dir einen Bodycheck. (von einem x geht ein Pfeil zu dem o und eine kleine Explosion ist dargestellt.) (Sam's Kopf erscheint in der rechten unteren Ecke.) Sam: Ja, dabei hat er an meinem Schnrsenkel gezogen, mir ein Bein gestellt, und dann war der Ball weg. (von Sam's o fhrt eine Wellenlinie nach unten) Clarissa: Okay, und wie ging's dann weiter? Sam: Etwas spter hat er mir mit seinem Ellbogen so richtig die volle Breitseite verpat. (aus der Wellenlinie wird wieder eine Gerade, die direkt ins gegnerische Feld verluft) Clarissa: Was, die volle Breitseite? (ein weiterer Pfeil verluft in diese Richtung, und wieder gibt es einen Zusammensto) Das hat bestimmt wehgetan, oder? Sam: So schlimm war's nun auch wieder nicht. Als die Krankenpfleger die Trage auf mir abgestellt haben, war es schlimmer. Clarissa: Unglaublich da du dafr 'ne Verwarnung bekommen hast. Sam: Ja, dabei hat Wally zuerst mein Schliefach auseinander genommen.
(Und wir sind wieder zurck in Clarissa's Zimmer. Sie schaut in die Kamera.) Clarissa: Ich htte wirklich nicht gedacht, da es so schlimm werden wrde. (zu Sam) Ich meine, sie htten dir wenigstens 'ne Anlaufphase knnen knnen. (steht auf und geht zum Bett) Kunstspringen beginnt man auch nicht auf dem 10m-Turm. Das tut mir echt leid. (sie nimmt einen blauen Ballon von der Heliumflasche neben ihrem Bett) Sam: (steht auf) Das schlimmste war, da Wally dem Trainer einreden konnte, ich htte gegen die Regeln verstoen, weil ich mein Gesicht in seinen Ellbogen gerammt hatte. Clarissa: Wenigstens gab's keinen Strafsto weil du gefoult hast. Sam: Ja, aber dafr ist mein Vater danach total ausgeflippt. Er hat gesagt, mich spielen zu sehen, war das Beste, was er seit seiner Scheidung von Mom erlebt hat. Noch so'n Tag halt ich einfach nicht aus. Clarissa: Keine Sorge, da mut du auch nicht. (sie gibt ihm den Ballon und geht zu ihrem Schreibtisch) Erst kmmern wir uns um Ferguson, und danach werd ich dich bandagieren. (sie gibt ihm einen Zettel von ihrem Schreibtisch) Und das hab ich fr dich vom Computer ausdrucken lassen. Ist'n Super-Programm fr angewandte Sportmedizin. Du brauchst nie wieder ber Football nachzudenken. (Clarissa bringt den Ballon zu den zwei anderen vor ihrem Spiegel.) Sam: Wow!... Das sieht ja astrein aus. Heys, mit dem Wisch kann ich die Schule schwnzen. Clarissa: (kommt zurck) Sag mal, weit du wieviel Helium man braucht, um 36 Kilo damit anheben zu knnen? Sam: Naja... (er tippt auf dem Taschenrechner auf ihrem Schreibtisch) die Menge Helium im Zepellin... (Clarissa schaut ihm ber die Schulter) setzt man ins Verhltnis zur Gesamtmasse... Clarissa: Oh, das wollt ich dir noch zeigen. (geht zu ihrem Computer und setzt sich davor) Ich hab da 'ne kleine Animation, die zeigt, was ich mit Ferguson vorhabe. (sie nimmt den Joystick) Ich glaube, ich brauche unheimlich viele Ballons. (tippt auf der Tastatur) (Ein Bild von dem Spiel auf ihrem Computer ist zu sehen. Ferguson steckt in der Zwangsjacke und steht auf einer Strae.) Clarissa: Zuerst stecke ich Ferguson in die Zwangsjacke. Frag mich nicht wie. (links daneben erscheint eine Hand mit vielen bunten Ballons, und die Worte "GET READY!") In der Zwischenzeit kommst du mit den Ballons. Die Hand links, das bist du. Sam: Diese Hand sieht aber gar nicht nach mir aus. Clarissa: Die ist ja auch nur symbolisch. (Musik beginnt zu spielen. Wir sehen den Computer-Ferguson vor der Hand weglaufen und dabei ber einen Rasenmher und andere Dinge springen. Clarissa versucht mit der Hand einen Haken auf seinem Rcken zu erreichen und die Ballons festzumachen.) Ferguson: Oh-oh. Hil-fe. Hil-fe! Hil-fe! Hil-fe... Clarissa: Ich schaff ihn aus dem Haus, und du befestigst die Ballons an ihm.
Ferguson: ... Hil-fe! Hil-fe! Hil-fe... Clarissa: (Ferguson hngt an den Ballons und wird nach oben getragen) Irgendwann wird man ihn fr ein Ufo halten. (in die Kamera) Und vielleicht nimmt ihn E.T. sogar mit zu sich nach Hause. Sam: Hey, darf ich auch mal ran? Ist ja echt spannend! (Clarissa steht auf und lt Sam an den Computer. Das Eingangsbild vom Computerspiel erscheint "FERGUS-IDE!") Ferguson: (Sam versucht ihn zu fangen) Ooohh! Hil-fe! Hil-fe! Oh-oh. Hil-fe! Hil-fe!... Hil-fe! Hil-fe...
(Als nchstes sehn wir Ferguson im Wohnzimmer vorm Fernseher sitzen und Schlagsahne auf einen Keks spritzen. Dann beginnt er sie genlich herunter zu schlecken und lehnt sich gemtlich auf dem Sofa zurck. Clarissa kommt die Treppe herunter.) Clarissa: (sttzt sich hinter ihm auf die Sofalehne) Ich wute gar nicht, da die Kus-Kus-Indianer auf Papua-Neuguinea aussehen wie Bugs Bunny und Schweinchen Dick. Ferguson: (genervt) Verdufte, Dumpfei. Clarissa: (geht ums Sofa vor den Fernseher) Also ehrlich, redet man so mir seiner liebevollen, lteren Schwester? (nimmt die Dose Schlagsahne in die Hand) Was ist das, die neuste Schlagsahne-Dit? (stellt sie wieder weg) Ferguson: Ich habe keine ntig, aber du nimmst mir die Sicht, Dickwanst! (Clarissa geht verrgert ein Stck beiseite) Was willst du von mir? Clarissa: (setzt sich neben ihm auf's Sofa; einschmeichelnd) Ich wollte einfach in deiner Nhe sein. Mich in deinem Glanze sonnen, und hoffen, da etwas von deiner Weisheit auf mich abfrbt. (Wir sehen Sam durch's Fenster hereinschauen, mit den vielen Ballons in seiner Hand.) Ferguson: Vergi es. Du wirst niemals so sein wie ich. Das liegt an deinen Genen. Clarissa: Tja, (steht auf und setzt sich auf die Sofalehne) normalerweise wrd ich mir das nicht gefallen lassen, aber dieses denkwrdige Wochenende will ich dir nicht verderben, Kleiner. Ferguson: (fragend) Worauf willst du hinaus? Clarissa: Naja, das mit Mom und Dad hast du verdammt gut hingekriegt. (sie schaut heimlich hinber zu Sam) Ferguson: Klar, warum auch nicht... Eltern sind leicht zu manipulieren. Aber was meinst du eigentlich? Clarissa: Wie's aussieht, hast du sie voll berzeugen knnen von diesem F-A-H-R-R-A-D. Ferguson: (kniet sich aufgeregt auf's Sofa vor sie) Spinnst du, krieg ich mein Bike?! Clarissa: (hebt warnend den Zeigefinger) Das hab ich nicht gesagt. Ferguson: (ungeduldig) Sag schon, du alte Schreckschraube! (leiser) Ich meine, Schwesterlein. Ist es das
was ich mir gewnscht habe? Clarissa: Ich sollte es eigentlich nicht verraten... Ferguson: Was denn verraten? Clarissa: Ich mute es Mom und Dad versprechen. Ferguson: (laut und ungeduldig) Sag's mir! Sag's mir! Clarissa: Schn, aber flipp nicht gleich aus deswegen! Clarissa: Sagt dir zufllig das Wort Boron was? Ferguson: Du meinst, sie haben mir das Mercer-Boron-Rennrad mit der Miniola-Zehngang-Schaltung und Profibereifung gekauft?! Clarissa: (ernst) Ich erwarte von dir, da du das fr dich behlst. Ferguson: (aufgeregt) Blau oder wei!!? Blau oder wei!!? Clarissa: (klettert vom Sofa) Bevor ich mich lange nerven lasse, wrd ich sagen, (geht zum Wandschrank) sieh's dir einfach an. Ferguson: (folgt ihr) Wie meinst du das? Mein Geburtstag ist doch erst in (zhlt an seinen Fingern ab) zwei, drei, vier, fnf Wochen. Clarissa: Da hast du recht, aber... Ich wei auch nicht, aber sie dachten wohl, da du an (deutet auf den Wandschrank) Diesen Schrank die nchsten fnf Wochen nicht rangehst. Manchmal sind Eltern so dmlich. Ferguson: (zeigt fragend auf den Schrank) In diesem Schrank? Es ist im Flurschrank, ja? Clarissa: (gespielt verzweifelt) Wie konnt ich das nur verraten? Mom und Dad werden mich umbringen. (Ferguson geht in den Schrank, und Clarissa macht die Tr zu und stellt sich freudestrahlend davor. Dann gibt sie Sam ein Zeichen und geht selbst in den Schrank. Wir hren Gerusche eines Kampfes und Ferguson's Hilfeschreie.) Ferguson: LA MICH LOS! HR AUF DAMIT! AUH!! (Nach einem kurzen Gemetzel im Schrank stolpert Clarissa pltzlich orientierungslos heraus.) Clarissa: (schaut sich um) Was ist denn nun los? Wo ist er denn hin? (Ferguson zwngt sich hinter den Sachen im Schrank hervor. Er hat jetzt die Zwangsjacke an.) Ferguson: La mich sofort hier raus, du Schlampe! (Clarissa lacht.) Clarissa: (hlt ihn fest) Tut mir leid, mein Lieber. Ich wei, da ich dafr ins Gefngnis kommen kann, aber du mut nunmal bezahlen! Mach dir keine Sorgen, ich werde keine Spuren hinterlassen.
Ferguson: Wofr soll ich bezahlen? Clarissa: (zieht ihren Sport-BH aus der Tasche und hlt ihn vor sein Gesicht) Kommt dir der bekannt vor?! Ferguson: (kleinlaut) Schwesterchen, ehrlich... Ich meine, du weit doch, im Ernst, ich liebe dich! Ich meine, hey, ich war verzweifelt. Ich, naja, ich hatte meine Hausaufgaben nicht. Ich hatte keine andere Wahl! (Sie schiebt ihn zur Vordertr, obwohl Ferguson sich verzweifelt dagegen wehrt.) Clarissa: Tja, gleich wirst du den Geiern Gesellschaft leisten! Pa auf, da sie dir mir ihren Schnbeln nicht die Augen aushacken! (Als sie die Haustr ffnet, fliegt Sam nach oben davon. Ferguson und Clarissa sehen ihm erschrocken hinterher.) Sam: (o.s. verzweifelt) Oh NEIN! HELFT MIR!! Ferguson: Wow. Bei diesem Fn fliegt er natrlich besonders gut. Clarissa: HEY, SAM! PA AUF DEN BAUM AUF!! (Dann hlt sie die Hnde vor die Augen und wir hren einen Aufprall und das Gerusch zerplatzender Ballons.) Ferguson: Schade. Ich mu wohl davon ausgehen, da ich mein Mercer-Boron doch nicht bekomme. (Clarissa stemmt ihre Hnde in die Hften und starrt ihn bse an.)
(Wir sehen Clarissa, die Sam in einem improvisierten Flaschenzug zu ihrem Fenster hochzieht. Er hat eine Halskrause um, und sein Arm hngt in einer Schlinge.) Clarissa: Vorsicht. Pa auf deinen Arm auf. Ich glaube, das war'n doch zuviele Ballons. Sam: Nein. Ist schon okay. (setzt sich vorsichtig auf's Fensterbrett) Ich htte mir nur 'n paar Schuhe mit Bleisohlen anziehen sollen. Oder mich mit'm Abschleppseil festbinden. Was soll's. Clarissa: Okay, mein Plan war noch nicht ganz ausgereift. Sam: Das kannst du aber laut sagen. Clarissa: (lauter) Okay, mein Plan war noch nicht ganz ausgereift! Sam: Witzig. Clarissa: (sie hilft ihm hinein) Oh schn, du hast es kappiert... Hey, Sam, es tut mir wirklich leid. Aber das Problem mit dem Football hat sich damit erledigt. Sam: (setzt sich auf den Stuhl) Ja, aber etwas weniger Verletzungen htten's vielleicht auch getan, oder? Wally Butterman war lngst nicht so grausam wie du. Clarissa: Aber denk doch mal nach, so bist du aus dem Schneider, und wir brauchen nicht mal was fr Verbnde auszugeben.
Sam: Wenn die im Club das mitkriegen, ist Wally fr immer erledigt. (aufgeregt) Ich kann kaum erwarten zu sehen, wie er dann aus der Wsche guckt. Clarissa: (stellt sich neben ihn und legt eine Hand auf seine Schulter) Weit du was, Sam, er war Benjamin Franklin der mal gesagt hat, (beide blicken nach oben in die Ferne) "Wenn du auf die Sonne zielst, wird dein Pfeil nicht weit fliegen." Sam: Ich dachte, Franklin war der, dessen Versuchsballon in einen Gewittersturm gekommen ist, oder irre ich mich da? Clarissa: h, ja, ich denke du hast recht... Auf jeden Fall beweist es, da keiner vollkommen ist. Sam: Tja, dein hohlkpfiger Bruder hat gut lachen, Clarissa. Clarissa: (lchelnd) Nicht mehr lange. Sam: (unglubig) Wirklich? Clarissa: (holt ein Videoband hinter ihrem Rcken hervor) Ich habe vor kurzem eine sehr interessante Aufnahem gemacht. (Sie legt es in ihren Videorecorder ein, stellt sich neben Sam und drckt Play.) Clarissa: Sieh dir das Video mal an. (Wir sehen Ferguson im Bett liegen und ber sein Gesicht tasten. Auf einmal bemerkt er etwas...) Ferguson: (... und schreit) AAAAAAAAAAAAAAAAHHHHHHH! Clarissa: Ferguson's erster Pickel. Es gibt also doch noch Gerechtigkeit auf dieser Welt. Sam: Hey, das will ich nochmal sehn, das find ich gut. (Clarissa spult ein Stck zurck.) Ferguson: (Ferguson bemerkt den Pickel und schreit in die Kamera) AAAAAAAAAAAAAAAAHHHHHHH! Clarissa: Und - Standbild. (Das Video hlt an, und ein weier Kreis erscheint um Ferguson's Pickel mit einem Pfeil darauf. Die Musik aus der "Psycho"-Duschszene ertnt) Clarissa: Ich hoffe, das ist erst der Anfang. Ich sag euch, das knnt ich mir den ganzen Tag lang reinziehen, ehrlich. Ende