Sie sind auf Seite 1von 2182

The Project Gutenberg EBook of Novo dicionário da língua portuguesa, by

Cândido Figueiredo

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.net

Title: Novo dicionário da língua portuguesa

Author: Cândido Figueiredo

Release Date: March 8, 2010 [EBook #31552]

Language: Portuguese

Character set encoding: UTF-8

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK NOVO DICIONARIO DA LINGUA PORTUGUESA ***

Produced by Rita Farinha, Alberto Manuel Brandão Simões


and the Online Distributed Proofreading Team at
http://www.pgdp.net (This file was produced from images
generously made available by National Library of Portugal
(Biblioteca Nacional de Portugal).)
Novo Diccionário da Língua Portuguesa

Candido de Figueiredo

1913

Por favor, não imprima este documento! As árvores estão a morrer!


ii
Preâmbulo

Redigido em harmonia com os modernos princípios da Ora, desde que eu senti em mim o mofino sestro de
sciência da linguagem, e em que se contém quási o dôbro cultor das letras, preoccupou-me e dissaboreou-me sem-
dos vocábulos até agora registados em todos os diccioná- pre a falta de um vocabulário, que me dirigisse no estudo
rios portugueses, além de satisfazer a todas as graphias dos mestres da língua, desde Fernão Lopes até Camillo;
legítimas, especialmente a que tem sido mais usual e na applicação de milhares de lusitanismos, conservados
aquella que foi prescrita officialmente em 1911. amoravelmente pelo povo de todas as nossas províncias,
mas desconhecidos dos diccionaristas; na avaliação da
NOVA EDIÇÃO - 1913 nossa riquíssima technologia rural, da technologia artís-
tica e scientífica; no conhecimento da fauna e da flora do
Essencialmente refundida, corrigida e copiosamente nosso ultramar e até do nosso próprio continente.
ampliada.
Abria os diccionários menos imperfeitos ou de melhor
nomeada, — O Contemporâneo, por exemplo, — e nem
ao menos alli se me deparavam vocábulos de uso corrente
Razão da obra e vulgaríssimo, como paulada, bruxedo, deferimento, sa-
liência, caudelaria, palheiro, plagiar, plangente, granjear,
A história dos diccionários da língua portuguesa, de par prefaciar, desvirar, saguão, agrupamento, propositado,
com alguns deploráveis documentos de insciência, de levi- promptificar-se, reconsiderar, reproductor, ruço, têxtil,
andade e de mera exploração mercantil, offerece á nossa empanturrar, guerrilheiro, etc., etc.
admiração perduráveis monumentos de muito saber, de De centenares de vocábulos, com que Vieira, Filinto
laboriosas e inestimáveis investigações, de honestíssimo e Camillo enriqueceram a sua língua, raramente se me
e profícuo trabalho. deparava um sequer nos léxicos portugueses!
Está certamente na consciência de todos o altíssimo Da antiga e moderna technologia das artes e sciências
serviço, prestado ás letras nacionaes por Bluteau, que, rara notícia me davam os lexicógraphos nacionaes.
lutando com a carência de trabalhos similares na sua pá- Da linguagem popular, privativa desta ou daquella pro-
tria adoptiva, inaugurou brilhantemente a lexicographia víncia, tratára um ou outro literato, um ou outro folclo-
portuguesa; por Moraes e Silva, cuja obra foi, relativa- rista; os diccionaristas, êsses não desceram da esphera
mente aos fins do século XVIII, invejável título de gló- da linguagem erudita, restringida, ainda assim, á quinta
ria; pelos obscuros e illustradíssimos autores do primeiro parte da linguagem dos eruditos.
e único volume do Diccionário da Academia Real das Isto, quanto á pobreza de vocabulário. Quanto a erros
Sciências, esmagados ante-sazão pela enormidade e pêso de doutrina, aliás communs aos melhores diccionários,
daquelle meritório emprehendimento; e ainda em tempos não me podiam êlles surprehender, visto como um dicci-
mais próximos de nós, pela clara e sisuda intelligência, onário, não obstante a maior autoridade e competência
que se reconhece na organização do Diccionário Contem- do seu autor, é o trabalho literário mais susceptível de
porâneo. imperfeições, e ocioso será o justificar esta these.
Não menciono mais, porque só adduzo exemplos. Por isso, embora o respeitável Moraes e outros distin-
Infelizmente, todos que sabem lêr terão certamente ob- tos lexicógraphos errem ao definir licranço, pesebre, teiró,
servado que, sendo cada diccionário geralmente vazado croca, pieira, calambrá, rocló, lacrau, baceira, cerva, ma-
nos moldes dos diccionários que o precederam, succedeu niqueira, corça, torneja, gallacrista, etc.; embora regis-
que a língua andou e os diccionários pararam. tem palavras que nunca existiram, como igarvana, garna,
E pararam, sem que ao menos tivessem conglobado fomo, fangapena, marapinina, frondíbalo, etc.; embora
em vocabulário a maior parte dos thesoiros, dissemina- mandem lêr adípe, (que é ádipe), alcácel, (que é alcacél ),
dos nos nobiliários, nos cancioneiros, nas chrónicas qui- caguí, (que é çagüí, ou sagüí), mucuna, (que é mucuná),
nhentistas, em Gil Vicente, em Bernardim Ribeiro, em gombo, (que é gombô), etc.; embora perpetrem manifesto
Vieira, em Filinto. . . arbítrio e notáveis irregularidades em prosódia, tornando
Pararam, e a esphera da linguagem foi-se ampliando ora paroxýtonas, ora proparoxýtonas, palavras de forma-
successivamente, não só por effeito de numerosas deri- ção similar, como hydrocéle, epiplócela, etc., etc., não era
vações internas, senão também, e principalmente, pela por esse lado que mais facilmente se justificaria o ac-
formação e diffusão da moderna technologia scientífica, créscimo de mais um diccionário a tantissimos que enxa-
artística e industrial, pela permutação internacional de meiam o escasso mercado nacional; mas, sim, pela assom-
muitas fórmulas, pela febre do neologismo, e pela ne- brosa deficiência de vocábulos ou artigos, imprescindíveis
cessidade de dar nome a coisas e factos que nossos avós em qualquer inventário da língua nacional.
desconheceram. E, a êste propósito, não será ocioso memorar que mui-

iii
iv

tos diccionaristas conheceram e usaram, no decurso das dêste assêrto, mas poucos bastarão. Nos escritores e ma-
suas obras, expressões que não registaram no competente nuscritos antigos deparam-se-nos expressões que os eru-
lugar do vocabulário, ou porque, redigindo um artigo, ditos têm relegado para os domínios do archaísmo ou,
não souberam recordar-se dos termos que usaram noutro, pelo menos, da linguagem desusada. Taes são: claror,
ou porque, distribuida a obra por collaboradores diver- luxar (sujar), grossor, gerecer-se, calleja, almofia, doairo,
sos, o autor dos artigos relativos á letra A, por exemplo, traguer (trazer), nembro, estrancinhar (usado no Can-
não conhecia os termos de que se serviria o autor dos cioneiro da Vaticana), confita, (na Eufrosina), engaço
artigos da letra Z. (ancinho), ceivar, orreta, gocho (nas comédias de Simão
E assim é que, na grande obra de Frei Domingos Vi- Machado), sorça (nas Lendas da Índia), adôrádo, busa-
eira, — e só me refiro aos artigos de uma letra, — debalde ranhos, (em Gil Vicente), agra, bramante (por barbante),
procuraremos pelagiano, perómelos, phene, patigabiraba, quartapisa, seto, ril, tenreiro, gaiar, guaiar, legão, cofi-
picaveco, plumbear, panarei, etc., etc. E, contudo, o au- nho, inorar, etc. E contudo, quem percorrer as nossas
tor ou os seus ampliadores conheceram e empregaram províncias, sobretudo quem penetrar nos desviados rin-
aquelles termos, ao definir marmanjo, albatroz, batrachio, cões, donde o caminho de ferro e a concomitante civili-
benzina, côco, azerar, calhamaço, etc. No bom Diccioná- zação ainda não expungiram tudo que há de usanças e
rio Contemporâneo, inutilmente procuraremos os vocá- locuções avoengas, ouvirá pronunciar commummente no
bulos assexuado, arachnidas, herva, carácias, chenopó- Algarve claror, luxar (sujar), grossor ; na Beira, gerecer-
dias, spermatozoides, camomilla, gorilla, gálleas, parro- se, calleja, almofia, doairo, traguer (trazer); no Minho
chiano e parróchia, trachinídeos, decapódeos, escomberoi- nembro, estrancinhar, confita, engaço (ancinho); no Ri-
des, avessar, termillionésimo, azaro, lóio, etc.; e contudo batejo, ceivar ; em Trás-os-montes, orreta, gocho, sorça,
o autor ou os autores da obra serviram-se delles, com adôrádo, busaranhos; em Aveiro, agra, etc. E, em quási
fundamento ou sem êlle, ao definir abelha, ácaro, alque- todas as províncias poderá ouvir as dicções antigas in-
quenje, ambeta, anserina, antherídea, anthêmis, anthro- créu, descudar, hétigo; bellos lusitanismos como verguio;
pomorphos, aparinas, aparrochiar-se, aranha, astacites, e, mormente em Trás-os-montes, puros latinismos, como
atum, avessado, avo, azeredo, azulóio, etc., — e só me hedra, por hera. Etc.
refiro a vocábulos da letra A. Ainda cheguei a tempo para incluir no inventário da
Em taes casos, é a falta de méthodo, e sobretudo língua nacional milhares de verbas, que àmanhan esta-
o facto ou a necessidade de muitos collaboradores da riam sonegadas por essa insaciável cabeça de casal, que se
mesma obra, o que determina sensíveis lacunas, sem de- chama civilização, o que, desculpando-se com os seus in-
sabono da competência e saber de quem dirige a obra. tuitos nobilíssimos, procura locupletar-se á custa de tudo
E todavia taes casos, embora dignos de nota, não ac- e apesar de tudo.
cusam, como é de vêr, as principaes deficiências dos nos- Àmanhan seria tarde; e exceptuando o que Camillo
sos mais estimados diccionários: as deficiências capitaes salvou com os seus livros e o que algum devotado fol-
referem-se á linguagem popular, á linguagem culta, an- clorista tem recolhido acaso, pouco ficará, entre o povo,
tiga e moderna, á technologia scientífica, etc., e foi especi- da bôa e antiga linguagem portuguesa. Falo por expe-
almente neste campo que eu, durante vinte e dois annos, riência: há trinta annos, ainda aprendi nas aldeias da
despendi larga parte dos meus cuidados e trabalho. Beira numerosas fórmas de dizer, de perfeito cunho local
e de acentuado sabor português; hoje, parte dellas, não
as oiço por lá, e acho-as substituídas ás vezes pela gí-
Materiaes da obra ria da cidade e pelo neologismo, ora inútil, ora tolíssimo.
A locomotiva, ou antes, a locomotora, esfumou aquelles
Nado e criado entre as serranias da Beira, nunca achei cerros e valles, e a vegetação secular vai cedendo terreno
exaggerado o parecer de Camillo, quando o celebrado es- a plantas novas, entanguidas e ephêmeras...
critor chamava ao povo o melhor dos nossos clássicos; e, Nem tudo porém se perderá; e, sobretudo se houver
tendo ao depois residido annos nas provincias do Doiro, devoção para colher e archivar os numerosos provincia-
do Alentejo e da Extremadura, mais se me arraigou a nismos, de que, apesar dos meus esforços, não consegui
convicção de que o povo é realmente um grande mestre tomar conhecimento e que porventura ainda vão resis-
da língua, embora êlle o seja inconscientemente, e em- tindo á foice que os ameaça, a Philologia terá nelles vali-
bora mui raramente o hajam consultado diccionaristas, osos subsídios para a história crítica da língua, e a língua
a revêzes preoccupados de prosápias acadêmicas. poderá continuar a ufanar-se da sua excepcional flexibi-
Desadorada pelos lexicógraphos, a linguagem popular lidade e belleza, e do seu numeroso vocabulário, irrivali-
mereceu-me longos e especiaes cuidados, que reverteram zável talvez, se o defrontarmos com o das outras línguas
na colheita de mais de seis mil vocábulos e locuções que românicas.
não andavam nos diccionários, mas que o povo tem guar-
dado religiosamente por essas províncias em fóra. * * * * *
É muitas vezes incerta a origem ou formação dessas
expressões; mas, muitas outras vezes, ali se nos deparam Na classificação dos provincianismos portugueses, nem
preciosos lusitanismos, apropriadas dicções, e até nume- sempre pude seguir uma norma absolutamente rigorosa.
rosos termos, que os eruditos têm tido a ingenuidade de A um termo, que se ouve pelo menos em Mogadoiro,
capitular de archaísmos! em Miranda ou em Vinhaes, chamei provincianismo tras-
Poderiam centuplicar-se os exemplos justificativos montano, sem que isso signifique que êlle é usado em toda
v

aquella província ou que não é usado fóra della. Uma vez gallicismos, passando êstes ao domínio da língua. Basta
ou outra, — raramente, — designo a localidade, (termo citar garção, abrevar, minhão (pequeno), mancar (fal-
de Alcobaça, termo de Coímbra, etc.), por tôr a proba- tar), etc.
bilidade de que o termo respectivo só ali é usado. Tam- Um purista, que vivesse há quatro ou cinco séculos,
bém, quando chamo a um vocábulo provincianismo bei- devia sentir ondas de indignação, quando visse começar
rão, quero dizer que êlle é falado, pelo menos, numa das a usar-se libré, arranjar, ferrabrás, marau, freire, grifa,
duas Beiras, (Alta e Baixa), ou até só em parte de uma genebra, bilhete, betarraba, besonha, febre (adj.), petigris,
dellas. Da mesma fórma, há provincianismos alenteja- poteia, poterna, abreuvar, assembleia, petimetre, grelo,
nos, que não são conhecidos no Alto Alentejo, e outros, gaio (alegre), gage,greu, moéla, gredelém, etc., porque
que os distritos de Beja e Portalegre não conhecem. todas essas palavras eram puras francesias; hoje... são
Vá isto á conta de esclarecimento, como de quem, as- portuguesas. ¿Quem sabe o que succederá aos mais in-
sentando numa classificação que o não satisfaz absoluta- toleráveis gallicismos de hoje?
mente, não achou processo mais simples nem mais pró- E possível que os alludidos neologóphobos abranjam na
ximo da verdade. sua phobia o registo, que eu faço, de muitos centenares de
termos de gíria, como estranhos á linguagem othodoxa e
* * * * *
grave dos pontífices literários. Aos taes bastará ponderar
Mas a linguagem portuguesa não é só a linguagem po- que não há pontífice literário que inflija excommunhão
pular de hoje; é também a linguagem popular antiga, e maior ao vocabulário da gíria, porque está relacionado
a linguagem culta, antiga e moderna. por muitos vínculos á linguagem geral, offerece por vezes
Sôbre a linguagem popular antiga, foram-me excellen- o facto notável de derivações erudítas e tanto se abeira
tes subsídios os autos e comédias de Gil Vicente, António amiúde da linguagem popular, que se torna diffícil traçar
Prestes, Jorge Ferreira, Simão Machado; e para o estudo a divisória.
da nossa linguagem culta de todos os tempos, não foi sem Estão neste caso as cangalhas (óculos), catrafilar
grande assombro que eu achei, ainda inexplorados pelos (prender),estalo (bofetada), esticar (morrer), massa (di-
diccionaristas, não só os cancioneiros e chrónicas dos pri- nheiro), penante (chapéu), pireza (fuga), refilar (reagir),
meiros tempos da nossa língua, não só Fernão Lopes e tóla (cabeça), valente (alavanca para arrombar), etc.,
Gil Vicente, senão também os monumentos literários de etc.
Vieira, Francisco Manuel, Filinto, José Agostinho, Casti- Accrescentando-se que os diccionaristas e philólogos,
lho, Latino, Herculano, Camillo, e tantos outros. Só em como Bluteau, Diez, Cornu, Schuchardt, Michel, e muitos
António Vieira, depararam-se-me mais de quatrocentos outros, têm dado ao calão ou gíria a importância que
vocábulos, que eu nunca vira em diccionários. Em Gil os ingênuos poderão negar-lhe, nada mais opporei aos
Vicente e Filinto, mais numerosa foi ainda a colheita. reparos, com que, a propósito de gíria, foram recebidas
E nada desperdicei do que fui colhendo: archaísmos e as primeiras fôlhas desta obra por um ou outro crítico
neologismos, derivações violentas e até erróneas, termos inoffensivo e anónymo.
de significação duvidosa ou obscura, tudo alphabetei e
reproduzi, julgando cumprir um dever. * * * * *
Bem sei que os menos experientes em trabalhos desta
natureza hão de acoimar-me de nimiamente tolerante, Não se limitam os meus estudos e investigações á lin-
com respeito a locuções injustificáveis. Mas ao dicciona- guagem escrita e falada no continente português: — Ex-
rista não impende o tolerar ou vedar o uso ou abuso de plorei também a linguagem popular dos archipélagos aço-
tal ou tal locução: o diccionarista tem, como dever capi- reano e madeirense; e, detendo a attenção na linguagem
tal, o reproduzir factos e interpretá-los. Se entende que vulgar entre os Portugueses das nossas possessões ultra-
um vocábulo está corrompido ou que é mal formado, se marinas, realizei larga colheita de expressões locaes, con-
o julga neologismo inútil ou disparatado, consigna o que cernentes a usos, costumes, administração pública, ves-
entende, mas regista o vocábulo. tuário, ceremónias e crenças indigenas de Angola, Mo-
Os próprios mestres têm extravagâncias, que ao dicci- çambique, Estado da Índia, Macau e Timor.
onarista não é lícito expungir. Vejam o manti-costumes, Mas o português não é sómente a língua de Portugal
o mil-lindo, o mil-gamenho, o mulhermente de Filinto, o e das suas possessões: fala-o uma grande nação, que se
lucreciamente de Camillo, etc. emancipou da nossa velha soberania, mas que não enjei-
Mas onde a crítica fácil mais convictamente me alve- tou o idioma, com que levámos a civilização europeia aos
jará é na inscripção, que eu faço, de gallicismos into- sertões da América do Sul.
leráveis. Não alongarei justificações, afóra o que dito Succede porém que o português do Brasil não é precisa-
fica sôbre a missão do consciencioso diccionarista; mas mente o português europeu: recebeu numerosos termos
apraz-me notar que, embora a francesia e o barbarismo da população indígena, e o tupi entrou como elemento
em geral não sejam defeitos vulgares em livros meus, eu constituinte no organismo da moderna linguagem brasi-
nem sempre condemno o estrangeirismo que não pratíco. leira. Ora, desde que um diccionário é destinado a todos
Por uma consideração: é que nós não sabemos se o galli- os povos que falam português, não póde prescindir dos
cismo, hoje intolerável, será àmanhan palavra portuguesa termos brasílicos, que são inseparáveis da linguagem por-
e, como tal, fará parte do thesoiro da língua. tuguesa, praticada além do Atlântico.
E esta incerteza é confirmada pela história. Raro será Consultei portanto vocabulários brasileiros; li poétas,
o clássico, antigo ou moderno, que não tenha perpetrado romancistas, críticos e grammáticos daquella nação; falei
vi

pessoalmente com muitos brasileiros, e, de todas estas di- nica geral: — Num diccionário da língua, ¿até onde de-
ligências resultou para êste Diccionário o registo de mais veria chegar o registo dos seres vegetaes, dos seus órgãos
de sete mil brasileirismos, que nunca haviam entrado em e dos seus phenómenos biológicos? A quem deveria eu
diccionários da língua portuguesa. seguir nas classificações do reino vegetal? Linneu? De-
Note-se entretanto: nem todos os termos, a que eu Candolle? O Congresso de Paris de 1867?...
apponho a nota de brasileirismos, e que como taes são Pela sua importância collectiva e scientífica, aquelle
considerados pelos mais conspícuos vocabularistas, como Congresso impunha-se-me naturalmente com as suas de-
Beaurepaire-Rohan, provieram dos tupís ou fôram cria- cisões; mas a classificação que propôs, — classe, sub-
dos por brasileiros. Muitos dêlles são velhos portugue- classe, cohorte, sub-cohorte, ordem, sub-ordem, tribo,
sismos, que partiram daqui com os descobridores e co- sub-tribo, gênero, sub-gênero, secção, sub-secção, espécie,
lonizadores das terras de Santa-Cruz, e que lá vivem e sub-espécie ou prole, variedade, sub-variedade, variação,
prosperam ainda, sendo aqui já esquecidos ou mortos. sub-variação, planta, — além de se me figurar um tanto
Assim é que a conjunção si que, no português, é hôje casuística, obrigar-me-ia a minúcias pouco compatíveis
privativa do Brasil foi usada por clássicos nossos; usou- com a precisão, simplicidade e clareza que me cumpria
a, por exemplo, Garcia da Orta, nos seus Collóquios. O observar; e assim, reduzindo todos os graus daquella clas-
vocábulo perendengues, se não partiu de cá, foi de lá rece- sificação ao menor número possível sem offensa da sciên-
bido há muito e entrou no português dos mestres; usou-o cia, acostei-me á simples e clara taxinomia das familias,
Filinto, pelo menos. A geriza, o agir, o faneco (pedaço tribos, gêneros e espécies.
de pão), a alfafa ou alfaifa, o guaiar, etc., são bons e No que eu respeitei, quanto pude, o referido Congresso,
velhos vocábulos portugueses, de que nós nos esquecê- foi em preferir a terminação áceas á terminação ídeas,
mos quási, mas que os Brasileiros, para vergonha nossa, íneas, íceas, etc., ao designar famílias vegetaes: amomá-
sabem alimentar e prezar. Sob êste ponto de vista, a ceas, em vez de amómeas;lauráceas, em vez de lauríneas;
inscripção de muitos vocábulos brasileiros equivale, creio rhamnáceas, em vez de rhâmneas; myrtáceas, em vez de
eu, á rehabilitação pública de alguma coisa, injustamente myrtíneas, etc., respeitando embora as fórmulas consa-
comdemnada pela ingrata pátria...1 gradas das gramíneas, leguminosas, labiadas, etc.
Mas não eram simplesmente taxinómicas as difficulda-
* * * * * des que a Botânica me oppunha: provinham também da
amplitude numérica, que, num diccionário da língua, se
Para a inscripção da technologia scientífica, de pouco deveria dar aos gêneros e espécies do reino vegetal.
me valeram os lexicógraphos portugueses que escreveram A tal ponto se tem desenvolvido há um século o es-
antes de mim. tudo da Botânica que, não sendo conhecidos ainda 2:000
A tal respeito, foram sempre vulgares as queixas de gêneros em tempo de Jussieu, (fins do século XVIII),
professores e estudiosos contra a falta de um vocabulá- o número dêlles sobe hoje a mais de 8:000, segundo o
rio nacional, que comprehendesse com alguma largueza cálculo de Ducharte; e orça-se em 600:000 o número das
a technologia mais corrente entre os homens de sciência. plantas actualmente conhecidas! Há cincoenta annos, em
Dei-me ao trabalho incalculável de estudar nas fon- tempo de Lasegues, nem 100:000 se conheciam aínda.
tes respectivas a technologia botânica, geológica, anató- É verdade que muitos milhares de plantas aínda não
mica, philosóphica, médica, chímica, radiográphica, etc.; perderam a sua designação exclusivamente scientífica e
e muitas vezes, á mingua de competência encyclopédica, difficilmente se adaptariam dêsde já á nossa linguagem
tive de me soccorrer da competência e obsequiosidade de vulgar; mas muitíssimas há, cujo nome é perfeitamente
muitos dos nossos mais notáveis homens de sciência, aos romanizável, como outras há, em que a designação vulgar
quaes se deve certamente o melhor quinhão nos serviços e a scientífica precisamente coincidem, tão estreito é o
que êste livro possa prestar aos estudiosos de technologia parentesco entre o português e o latim.
scientífica. Occorri á difficuldade, conciliando, quanto em mim
Confessarei, sem hesitar, que uma das sciências, em coube, a conveniência, se não necessidade, de enrique-
que se me depararam maiores dificuldades, foi a Botâ- cer um diccionário da língua com um amplo onomástico
1 De passagem advertirei que ao diccionarista consciencioso mais
botânico, e a impossibilidade de realizar nesse diccionário
de uma vez se deparam difficuldades no registo dos vocábulos bra-
o que aínda não conseguiram os próprios vocabularistas
sílicos. Como os Tupis não tinham língua escrita, muitos vocá- botânicos.
bulos, que delles procederam, apparecem hoje escritos por mais E assim, quanto á Botânica geral, registei com inusi-
de uma fórma, segundo o arbítrio de quem escreve. Assim é que, tada amplidão o onomástico das famílias e dos gêneros,
— referindo-me apenas a alguns vocábulos da letra G, — vejo na
imprensa do Brasil as variantes gopiara e gupiara, gariroba e guari- e só me detive nas espécies que se recommendam pelas
roba, gurandirana e guarandirana, gurejuba e gurijuba, guaiamum suas qualidades medicinaes, ornamentaes, etc.
e goiamum, goiaba e guayaba (fórma preferida por Beaurepaire- Quanto porém á Botânica portuguesa, continental e
Rohan), etc. colonial, e quanto á Botânica brasileira, tudo me aconse-
Sobretudo longe do Brasil, não é nada fácil decidir qual das vari-
antes de um vocábulo brasílico é a exacta ou, pelo menos, a preferí- lhava que registasse quanto as minhas investigações me
vel. Em taes condições, julgo que andei bem avisado, registando as deparassem.
variantes que se me depararam, e remetendo o leitor para a fórma Neste ponto, e ao passo que noutros diccionários só se
vocabular, que mais corrente se me afigurava. A exegese dos erudi-
tos brasileiros, — que os há e muitos, — poderá resolver a dúvida
havia dado plausível attenção à Botânica europeia, tive a
em última instância, e os seus acórdãos acatarei como devo. satisfação de trazer para a lexicographia numerosíssimas
(Nota desta 2ª edição). espécies da nossa flora africana, asiática e oceânica, bem
vii

como da flora brasileira. No Museu da Sociedade de Ge- * * * * *


ographia, nos jardins botânicos da Escola Polytéchnica
de Lisbôa e da Universidade de Coimbra, nos livros de Com a Entomologia, vi que se davam factos análo-
Garcia da Orta, Capello e Ivens, Serpa Pinto, Sisenando gos. Se eu me despreoccupasse de outras considerações
Marques, Stanley, Henrique de Carvalho, Levingstone, e attendesse exclusivamente ao plausível intuito de regis-
Ficalho, Lopes Mendes, Pedroso Gamito, Dalgado, e ou- tar vocábulos que não há noutros diccionários da língua,
tros, pude colher notícia de muitos centenares de espécies ampliaria desmedidamente a colheita que fiz naquella es-
vegetaes, que ainda hoje valorizam o nosso império co- pecialidade scientífica. Tenho effectivamente ao meu al-
lonial e que, pela primeira vez, enriquessem agora um cance os nomes de milhares de insectos, nomes que eu não
diccionário da língua; e, para o largo registo que faço registo, não só porque o bom senso e a lexicologia estabe-
da flora brasileira, de muito me serviram os largos de lecem limites entre um diccionário da língua e um dicci-
estudos do Dr. Caminhoá, de Del-Vecchio, de Araújo onário especial, senão também, e principalmente, porque
Amazonas, de Brás Rubim, de Beaurepaire-Rohan, etc. procurei dar ao meu trabalho a possível unidade e refugir
Na própria Botânica do nosso país, e não obstante o ás desproporções, de que enfermam outros léxicos, nome-
muito que já lhe consagraram outros diccionários, tive adamente, a meu vêr, o grande diccionário de Larousse.
ensejo de reconhecer, pelos livros dos nossos ampeló- E, contudo, nenhum diccionário português apresentou
graphos, pelos relatórios dos agrónomos, pelos jornaes de ainda tão copioso vocabulário entomológico, como o dic-
agricultura e pelo trato directo com a gente do campo, cionário que estou prefaciando.
que muitos frutos e muitíssimas espécies de plantas úteis
ainda não pertenciam á lexicographia, tendo eu que re- * * * * *
gistar mais de 1:500 variedades de videiras, e numerosos
frutos, que entraram há muito na linguagem do povo e Em Ornithologia, consegui refundir lexicographica-
que só agora entram no vocabulário português. mente o respectivo vocabulário, não só ampliando com
centenares de variedades o registo, por outros feito, das
* * * * * aves portuguesas, mas também dando dellas noção mais
exacta, do que aquella que até hoje podiamos adquirir
Na parte scientífica do meu léxico, não foi sómente pelos diccionários.
a Botânica o que me abriu campo extenso e diffícil: a E, de facto, é vulgaríssimo vermos definidos, como no-
Chímica não me offerecia muito menores difficuldades. mes de animaes diversos, o gaivão, o zirro, o pedreiro, o
Relendo livros e consultando professores, também guincho, o ferreiro, o andorinhão, o arvião, o catavento;
me surgiam hesitações sôbre o ponto até onde deveria quando, afinal, eu pude verificar que todos êsses nomes,
estender-se o registo da nomenclatura chímica num dic- — cada qual em sua província ou localidade, — são da-
cionário da língua. Depois de haver colhido nesse campo dos á mesma ave, o gaivão, embora um ou outro sirva
muitíssimo mais do que os meus confrades em lexico- excepcionalmente para designar, ao mesmo tempo, ou-
graphia, suspendi a colheita quando conheci a impossi- tra ave.
bilidade ou a desnecessidade de proseguir. Foi quando O mesmo succede com o abibe, cujo nome varía de
vi que os chímicos, lutando com a difficuldade de de- região para região, podendo nós, se percorrermos o
signar um composto por uma palavra normalmente or- país inteiro, ouvir que lhe dão os nomes de bibes, ví-
ganizada ou derivada, formavam de muitos elementos bora, abesconhinha, avetoninha, ave-fria, gallispo, ma-
um só termo, que só poderá quadrar ás altas especu- toninha, verdizella, choradeira, galleno, coím, donzella-
lações scientíficas ou ás memórias secretas dos labora- verde, galleirão, avecoínha, còninha; além de que, na
tórios. Para um diccionário, pareceu-me inútil, se não Madeira, esta ave tem os nomes de bibi, bisbis, gui-
muito estranhável, aproveitarem-se fórmulas como esta: zinho, melrinho-das-urzes, melrinho-da-serra, melrinho-
paranitrophenyldehydrohexonecarboxýlico; ou como esta: dos-pereiros, pintasilgo-derrabado.
oxyditrichloroethylidenadiamina. E mais extraordinária é ainda a megengra, que, vari-
Quando muito, vocábulos com dimensões análogas, só ando o nome, segundo as localidades ou regiões, chega
me aventurei a registar a pentadecylparotolylcetona, pela a reunir os seguintes nomes: chapim, cedovém, pata-
sua estreita relação com a radioscopia; phenylhydroqui- chim, pinta-caldeiras, fradisco, fura-bugalhos, ferreiro,
nazolina, e pouco mais. mezengro, parachim, cachapim, papa-abelhas, chincha-
E não foi só a exagerada complicação das fórmulas ravêlha, fradinho, semeia-linho, chinchinim, caldeirinha,
adoptadas recentemente pelos nomencladores chímicos o rabilongo!
que fez sustar o passo nas minhas excursões por aquella Êstes e outros factos análogos, facilmente verificáveis,
província do saber humano; foram também, não direi o dão-me a persuasão de que a parte ornithológica desta
abuso, mas o arbítrio, com que a pharmacologia de hoje obra revela os devidos escrúpulos, o possível rigor, e sen-
se dá ao apparatoso luxo de inventar vistosos rótulos para síveis melhorias na lexicographia nacional.
os seus productos, á custa da Chímica e da Pathologia. O autor, neste caso e em casos semelhantes, não fala
Entretanto, pelo esfôrço próprio e pela cooperação de por vaidade nem faz alarde de serviços e méritos: julga
alguns dos nossos mais notáveis homens de sciência, con- cumprir um dever, historiando os seus processos e o seu
segui registar largamente a nomenclatura chímica, em vi- trabalho, para auxiliar o leitor no conhecimento e avali-
sível desproporção com o que até agora, e a tal respeito, ação da obra. Contraprovadas por êste as allegações e os
se tinha feito em trabalhos congêneres. factos, fica-lhe o pleníssimo direito de julgar a obra como
viii

lhe aprouver. Mas, antes que a julgue, requeiro que me Obedecendo a estas e àquella, na redacção primitiva
oiça. do Diccionário não havia sequer uma citação de autor
ou de obra estranha. Por êsse lado todavia, — e só por
* * * * * êsse lado, — senti não têr de recomeçar a obra, porque re-
A Ichthyographia e a Conchyliologia também me facul- conheci a conveniência de justificar com uma autoridade
taram importantes acquisições lexicológicas, por intermé- o registo de tal ou tal vocábulo, de tal ou tal accepção.
dio dos autorizados estudos de Felix Capelo, Barbosa du Era tarde para voltar atrás, e seria quási impossível
Bocage, Baldaque da Silva, A. Girard e muitos outros. recordar, entre centenares de livros, o livro e a página
que contribuiu para o meu vocabulário.
* * * * * Como porém um triste successo retardou por dois an-
Mais importantes ainda fôram as contribuições que eu nos a publicação da obra, e como até hoje nunca cessou
devo á Anatomia, á Medicina geral e, especialmente, á a colheita de novos vocábulos e novas accepções, pude
Ophtalmologia, á Psychiatria, á Homeopathia, á Elec- remediar o que era remediável, e, nas novas colheitas,
trotherapia, etc. pude justificar com citações succintas o registo de um ou
Os mais conspícuos especialistas nestas sciências outro vocábulo, de uma ou de outra accepção.
distinguiram-me com as suas luzes, com os seus livros, A linguagem não é inventada pelos diccionaristas: fa-
com o seu carinhoso auxílio, o que me autoriza a affir- lada ou escrita, registam-na, e deixam a responsabilidade
mar que em nenhum diccionário português essas sciências della aos que a criaram.
lograram ainda tão largo espaço como na presente obra. Mas há circunstâncias, em que a menção de um vo-
O mesmo se póde dizer da Radiographia, da Veteri- cábulo poderia sêr apodada de destempêro pelos leitores
nária, da Agricultura, da Geologia, da Architectura, das mais inclinados á maledicência do que á justiça.
indústrias fabris, da Náutica antiga e moderna, da Pe- Assim, quando eu registo um barbarismo inútil ou um
dagogia, da arte militar, da Velocipedia, do Espiritismo, neologismo ousado, a crítica fácil poderia suppor que eu
dos offícios mecânicos, da Jurisprudência, das antiguida- inventei, ou que perfilho, como escritor, a novidade, se
des gregas e romanas, da Ethnologia, dos jogos, danças, eu não lançasse o termo á conta alheia, citando o in-
e usos populares, etc., etc. ventor ou o patrono. Estão nêste caso os neologismos
Procurei não omittir os mais recentes descobrimentos mesmice,desenfechar, e tantos outros.
em qualquer esphera da actividade humana, — o cinema- Da mesma fórma, se eu registasse os advérbios mu-
tógrapho, a icérya, o radioscópio, a melinite, o acetylene, lhermente, lucreciamente, lapantanamente, o substan-
e tantíssimos outros; e, dando ao meu trabalho feição sen- tivo manticostumes, o adjectivo minotaurizado, difficil-
sívelmente encyclopédica, obedeci ao propósito de basear lissimo, digressoar, dormitólogo, donairíssimo, fósmea,
em novos processos uma obra que, não podendo têr tudo, flavibico, clystermente, etc., e não mostrasse logo que
tivesse ao menos alguma coisa de tudo e de novo. essas originalidades são da responsabilidade de Filinto,
Camillo, etc., poderiam suppor ingênuos que eu estava
brincando com quem me lê3 .
Processo da obra Por outro lado, colligi numerosos vocábulos, cuja sig-
nificação não resalta do texto em que se me depararam.
Reunidos os materiaes através de duas dezenas de annos
Claro é que, em tal hypóthese, o processo preferível é
e á custa de incompensáveis fadigas, dois caminhos se
registar o vocábulo e citar o texto respectivo, para que
me antolhavam: — Organizar um desenvolvido diccioná-
os leitores o interpretem, se puderem.
rio que poderia abranger seis a oito grossos volumes; ou
synthetizar aquelles materiaes no mais limitado espaço. Muitas vezes, se não quási sempre, as referências a
Na primeira hypóthese, seria mister um editor arro- obras alheias levam a indicação do tomo e página res-
jado, se não temerário, o que é raro; e ao autor, seria pectiva, não só para se facilitar a contraprova ao leitor
mister vida longa, o que é ainda mais incerto. Aventurei- escrupuloso, se não também e principalmente para obviar
me á segunda hypóthese, e nem por isso foi menos arro- ás supposições gratuitas de críticos praguentos e mal in-
jado o meu saudoso amigo e honradíssimo editor2 , que tencionados, que, julgando por si os mais, admittem a
não hesitou em jogar sôbre o meu trabalho uma dezena possibilidade de que qualquer escritor tenha a improbi-
de contos de réis. dade de inventar citações por conveniência própria.
Uma condição me impôs apenas: reunir todos os ma- É verdade que, em muitos casos, a obra citada teve
teriaes, colhidos por mim, a tudo que os outros diccio- duas ou mais edições, e é diversa a paginação destas,
nários tivessem de aproveitável, e organizar uma obra, difficultando assim o cotejo. Em todo caso, a difficuldade
cujo preço a não tornasse incompatível com os recursos não é impossibilidade; importa apenas algum trabalho
pecuniários da maioria do público que lê. para o crítico mais minudencioso, por têr de consultar
Daqui a índole visivelmente sinthética do Novo Dicci- diversas edições da mesma obra.
onário. A quem ella não aprouver bastará ponderar que 3 Sobretudo nesta nova edição, embora succintamente, pude abo-
uma sýnthese em dois grossos volumes só por conven- nar com textos dos mestres o emprêgo e as accepções de milhares de
ção se chama sýnthese e corre já o perigo de exceder a vocábulos menos vulgares, ou pouco conhecidos; e rara é a pagina,
condição do editor e as intenções do autor. em que certas accepções vocabulares não sejam acompanhadas de
exemplos, — o que sem dúvida representa um dos mais sensíveis
2 O finado proprietário da casa editora Tavares Cardoso & Ir- melhoramentos desta edição.
mão, Sr. Avelino Tavares Cardoso. (Nota desta nova edição).
ix

Excepcionalmente, cito uma ou outra locução sem in- regra, porém, e de acôrdo com os mais autorizados lexi-
dicar as fontes escritas, porque a recebi da linguagem cógraphos, dou o primeiro lugar á accepção natural ou
oral ou dos registos avulsos e dispersos do falar do povo, primitiva, consignando sucessivamente a extensiva e a
como as canções populares, os prolóquios, etc. figurada, quando para um vocábulo há variedade de ac-
cepções.
* * * * *

Seguindo bons exemplos, — e bastar-me-ia o de Littré, A orthographia


— registei, a par do vocabulário português, alguns vocá-
bulos e locuções que pertencem a outras línguas, mas que A orthographia, que, para os antigos padres-mestres, era
são, mais ou menos commummente, usados e, em geral, uma parte da grammática, está reduzida actualmente a
necessários em nossa linguagem falada e escrita. Taes um intricado e curioso problema.
são deficit, Te-Deum, item... Tive porém o cuidado de os Àparte meia dúzia de eruditos, que tomam o assumpto
preceder da indicação de alheios ao português e de indi- a sério, a generalidade dos nossos escritores modernos
car a língua a que pertencem, para que, ao escreverem-se, observam a orthographia que lhes ensinaram ou aquella a
sejam devidamente sublinhados ou griphados, não vá al- que se habituaram, preoccupando-se mediocremente com
guém confundi-los com o que é lidimamente nosso. a razão do que escrevem.
Todos os escritores estão convencidos de que ortho-
* * * * * grapham bem e, entretanto, cada qual ortographa de sua
maneira. Como descargo de consciência, suppõem prati-
Há toda a conveniência, e de bom grado a subscrevo, car a orthographia usual. A orthographia usual reduz-se
em que se annotem de archaísmos os termos que se afas- á orthographia de cada um, o que dá em resultado cem
tam da linguagem commum do nosso tempo e da prática ou duzentas orthographias differentes e quási todas au-
dos mestres contemporâneos. Reconheço porém a diffi- torizadas.
culdade de, em muitos casos, capitular de archaico um Officialmente, considera-se modêlo a orthographia do
termo que, pela primeira vez, nos occorre em documento Diário do Govêrno. É verdade que o próprio Govêrno,
antigo. Nenhum de nós, os que escrevemos, conhece me- isto é, os ministros, só a praticam nas columnas da
tade dos termos da sua língua, e, como já notei, muitos mesma fôlha; cá fóra, praticam o que lhes ensinou o pro-
julgarão archaico um vocábulo, que só vimos usado em fessor de primeiras letras, cuja orthographia já brigava
escritores quinhentistas ou pre-quinhentistas, e que póde com a do professor da vizinha escola.
deparar-se-nos acaso no uso corrente de alguma região O uso dos doutos é outro bordão, que de nada serve
portuguesa, e até na escrita de algum escritor moderno. porque o uso dodouto Garret não é o uso do douto Her-
Entretanto, não poupei a nota de antigos ou de sim- culano; o uso dêste não é o de Castilho; o de Castilho
plesmente desusados aos vocábulos que me parecem não não é o de Latino, e assim por deante. Lembremo-nos de
têr chegado ao uso do nosso tempo ou, pelo menos, aos que Herculano escreveu outomno e Castilho outono; Ca-
escritores portugueses do último século. milo graphou filósopho; Garret usava mattar, cinquenta,
Essa nota porém não quere dizer que todos êlles sejam fummo, entrehabrir, e outras extravagâncias do mesmo
pertença exclusiva de épocas findas e que não possam gênero.
nobilitar e enriquecer a escrita moderna, embora a adap- Êste facto, só o não vê quem fôr cego de vontade.
tação dependa de muito bom senso, alguma autoridade, De maneira que os diccionaristas, julgando que tem
e de opportunidade sempre. Succede, até, que muitas igual direito ao dos outros escritores, escrevem geral-
expressões, realmente de cunho antigo, tendo pertencido mente como entendem, condemnando implicitamente to-
a usos e instituições que passaram, hão de necessaria- das as fórmas divergentes.
mente empregar-se ainda hoje, sempre que tenhamos de Consequência: lemos glycose e ouro num livro, procu-
nos referir a essas instituições e usos. ramos êstes termos num diccionário, e não os topâmos
Temos disso copiosos exemplos em Herculano. porque o diccionarista escreve glucose e oiro. Ou vice-
A simples indicação, que eu faço a revêzes, de que versa.
um vocábulo é gallicismo, significa que a palavra proveio Ora, o diccionarista não tem o direito de escrever so-
directamente do francês, o que não implica a sua con- mente como entende. A sua missão não é preconizar
demnação em nome da vernaculidade portuguesa; podem systemas, nem fazer reformas, nem manter intolerantes
arrecear-se della os puristas, mas nada prova que ella não exclusivismos. Àparte os termos que êlle só conhece de
possa consubstanciar-se, ou não venha a consubstanciar- outiva ou que colheu da linguagem oral, e que tem de re-
se, no corpo da nossa língua. produzir phoneticamente, se a etymologia, a a derivação,
Há gallicismos de gallicismos: e, quando êlles se me ou a analogia lhe não aconselham outro processo, todos
afiguram inúteis, violentos ou disparatados, inscrevo-lhes os vocábulos que êlle viu escritos, sob a responsabilidade
ao lado o cave canem do prudente aviso. de um escritor antigo ou moderno ou sob a chancella da
Quanto á disposição das várias accepções de cada vo- prática corrente numa época, tem de os reproduzir taes,
cábulo, segui, ás vezes, o processo da Academia Fran- quaes os viu; e, se a fórma varía de escritor para escri-
cesa, dando o primeiro lugar á accepção mais vulgar ou tor ou de época para época, essas variantes devem fazer
conhecida, quando a accepção primitiva é inteiramente parte do seu trabalho, sob pena de sensíveis imperfeições
obsoleta, e deixando esta para o fecho do artigo. Em ou de lastimosas deficiências.
x

* * * * * E o Padre António Vieira sentenciava:


— «Quem entra a introduzir uma lei nova não póde
Por isso é que o leitor encontrará nesta obra numerosas tirar de repente os abusos da velha.» —
variantes autorizadas; e nem de outra fórma o Diccioná- Quando humanistas e lexicógraphos da craveira de
rio reproduziria, como deve, o estado actual da escrita Verney e Moraes recuavam perante o colosso da rotina e
portuguesa. Veja-se idéa e ideia,pae e pai, philósopho e da indifferença, ¿de que valeriam os meus esforços a favor
filósofo, ouro e oiro, distincto e distinto, escripto e es- da possível simplificação orthográphica, embora estriba-
crito, lyra e lira. dos no saber e na convicção dos poucos que, entre nós,
Claro é que, entre duas ou mais variantes de um termo, logram incontestável competência em matérias philológi-
tenho de pôr na primeira plana, para o effeito da defini- cas?
ção ou do significado, a fórma que tem por si o uso mais A muito me aventuro eu, dando o lugar de fórmas per-
geral, excepto quando tal uso é diametralmente opposto mittidas, e até plausíveis, a graphias que poderão indig-
ás regras e aos preceitos da sciência da linguagem, como nar a ingênua e pacata rotina; e a muito mais desejava
em civilisar, portuguez, atraz, atravez, etc. que eu me aventurasse a notabilíssima escritora europeia,
Portanto, as convicções do autor sôbre orthographia glória nossa e da sua terra, a Senhora Michaëlis. Folgaria
portuguesa retrahem-se nesta obra, para dar lugar ás ella de que eu registasse as variantes opostas ao uso das
convicções da maioria do público ledor e ás praxes mais consoantes geminadas: elipse, ela, aquela, nulo...
geralmente seguidas. Aliás, poria êlle na última plana, se Muitas registei de facto, mormente aquellas em que a
as não expungisse inteiramente, todas as fórmas ortho- geminação provém convencionalmente da assimilação de
gráphicas, em que apparece o inutilíssimo y, o prejudicial uma consoante de prefixo, como ofício, oferecer, aparecer,
ch por c ou q, o falso ph, o falso th, as consoantes gemi- suceder, acumular, etc.; mas registá-las todas sería dupli-
nadas, e todas as convenções que, sem valor scientífico, car a extensão da obra; e a necessidade dêsse registo fica
só servem para difficultar a extincção do analphabetismo attenuada desde que se consigne, em nome da sciência e
e tornar a escrita portuguesa um privilégio de sábios. do bom senso, que não é êrro evitar systematicamente a
Mas o Diccionário é o que deve sêr: reproducção de duplicação das consoantes, quando não sejam r e s.
factos e não tribuna de reformador. E, depois, a eliminação das consoantes geminadas não
Se me estimulassem prurídos de reforma, e se esta obra me parece dos desideratos mais instantes para a racio-
não fôsse um Diccionário da Língua, eu diria a todos que nal simplificação da escrita, visto como, phoneticamente,
escrevem: — «Sêde embora etymologistas, mas sêde-o tanto valem dois ll, dois pp, como um só4 .
como a Itália e a Espanha, que, possuindo os idiomas
* * * * *
mais irmãos do nosso, simplificaram a sua orthographia,
uniformizando a sua escrita e facilitando o conhecimento Pela natureza especial da obra e pela difficuldade, se
da língua; e vereis como as crianças e os estrangeiros não desnecessidade, de se fazerem de uma vez todas as
aprenderão facilmente a lêr: física..., filosofia..., coro- convenientes ou necessárias correcções na escrita mais
grafia..., teatro..., liceu..., química..., iguais..., cadela..., usual, é esta a que o autôr do Novo Diccionário observa
retórica...» geralmente no decurso da sua obra; e a tal ponto re-
Mas isto são assumptos infinitamente pequenos, no conhece a improficuidade das reformas precipitadas e o
conceito geral da nossa oligarchia literária. Consola-me, afêrro do seu país a rotinas, ainda as mais absurdas, que
porém, a resignação do velho Moraes que, preambulando a pesar seu e contra os ditames da sciência, regista e
o seu Diccionário, já ponderava, como bom conhecedor deixa passar sem indignação muitas fórmas que a Philo-
da sua terra: logia condemna, como geito em vez de jeito, sapato em
— «Quanto á Ortografia que segui, declaro altamente, vez de çapato, sarça em vez de çarça, salameleque em vez
e de bom som, que na maior parte a sigo contra o meu de çalameleque, grasnar em vez de graznar, etc., etc.
parecer, e porque assim o querem. Eu sou pela Orto- Sobretudo o ç inicial, embora sensatamente adoptado
graphia Filosófica, a qual, fundada na analise dos sons pelos nossos mestres antigos para os casos em que a sci-
proprios, ou vogaes, e na de suas modificações, pede que ência o impõe, como nos casos alludidos, não é melhoria
a cada um se dê um só sinal, ou letra privativa, distinta, que possa vingar já, taes são os calefrios que êlle desperta
e que não represente nenhum outro som ou consoante. nos amoucos da rotina inconsciente.
Deste voto eram João de Barros, o célebre Duclos, e o Outras reformas há porém que, baseadas na sciência
immortal Franklim... cujos nomes aponto para confusão e na índole da lingua se vão enraizando já, com apra-
dos que não valem tanto como estes...» — zimento de quantos se interessam pelo lustre da nossa
E, já antes de Moraes, o audaz e superior espírito do língua. E assim é que, em livros das escolas públicas, em
grande Luís Antonio Verney reconhecia a improficuidade documentos officiaes e sobretudo em revistas e livros, or-
dos seus esforços em tornar simples e racional a com- ganizados por quem não seja estranho ás noções scientífi-
plicada, e por vezes absurda, orthographia acadêmica. cas da língua, vemos já ir-se dilatando o uso de escrever,
Dizia êlle: 4 Escrevia-se isto em 1899. Annos depois, foi officialmente adop-
— «...isto de emendar o mundo e principalmente o que- tado um processo orthográphico de simplificação, que aboliu as
rer arrancar certas opiniões do animo dos homens enve- consoantes geminadas, o y, o k, os grupos ph, th, rh, ch (=k ), etc.
Nesta nova edição portanto, a par das palavras que, etymologi-
lhecidos nellas e consagradas já por um costume de que camente e segundo o uso, tem consoantes geminadas, regista-se a
não há memoria, é negócio que excede as forças de um correspondente fórma simplificada.
só homem...» — (Nota da nova edição).
xi

como se deve, português, francês, quís, mês, Luís, atrás, Os nossos velhos clássicos, como as typographias do
através, país, açucar, muçulmano..., em vez das fórmas seu tempo eram ainda mais pobres que as de hoje em
explicáveis, mas não justificáveis, musulmano assúcar, accentos gráphicos, escreviam, um pouco á espanhola,
paiz, atravez, atraz, Luiz, mez, quiz, francez, portuguez... frances, ingles, portugues. Viu-se porém que a orthoé-
Como não escrevo grammática, nem faço aqui um tra- pia não correspondia á graphia, e notou-se que o z final
tado de Philologia, não ampliarei desmedidamente esta costumava fazer agudas ou oxýtonas certas palavras: fe-
palestra, consignando os fundamentos daquellas rigoro- liz, apraz, viuvez, arroz...; e, em vez de se recorrer aos
sas fórmas, aliás tão velhas como o português, em quanto accentos gráphicos, recorreu-se ao z para os substituir,
as contrárias se baseiam em costumeiras, as mais velhas introduzindo-se em palavras que nunca os poderiam têr
das quaes não têm dois séculos e foram determinadas legitimamente: Pariz, Thomaz, quiz, poz, inglez, portu-
pelo mais absoluto desconhecimento da sciência da lin- guez...
guagem, pela pobreza de notações typográphicas, e pela Demonstra-se facilmente que estas e outras palavras,
indolência ou idiosyncrasia de uma nação, que, entre as escrevendo-se como manda a sciência da linguagem, não
nações que se dizem cultas, é das raras, que ainda não têm z, mas, sim, s. Restringindo-me porém a portuguez,
consideram a accentuação gráphica elemento imprescin- não dou novidade, ponderando que todas as palavras
dível da orthographia. têm a sua evolução, a sua história. Aquellas, cuja his-
Taes assumptos estão amplamente tratados noutros li- tória é obscura ou desconhecida, e aínda algumas, cuja
vros, e até, embora succintamente, têm merecido especial história foi completamente pervertida pelo uso popular,
consideração em livros meus. Neste Diccionário, a cor- escrevemo-las como as pronunciamos; mas o maior nú-
recta escrita de cada vocábulo está implíctamente acon- mero dellas, visto que lhes conhecemos o berço, temos
selhada na respectiva indicação etymológica. Porque a que tratá-las consoante os seus títulos e genealogia.
etymologia, á parte os casos em que a desconhecemos, a Toda a gente saberá que Portugal deu primitivamente
história da língua e a fórma que, em línguas irmans, se o adjectivo e substantivo portugalense, como Brácara deu
dá a vocábulos de fonte commum a outros nossos, são bracarense, Conímbrica conimbricense, Ebora eborense,
seguros recursos de quem deseja escrever como deve. A Setúbal setubalense...
simples autoridade de qualquer escritor, ainda o mais A phase immediata da evolução de portugalense, pela
eminente, e o râncido argumento do uso, só poderão pre- lei glottológica do menor esfôrço, sería portugalens, que,
valecer, quando escasseiem aquelles recursos. por contracção, veio a dar portugalês.
Para os tratados especiaes remeto pois o leitor menos Ora, a quéda de certas consoantes mediaes é phenó-
affeito a taes assumptos, e hesitante ainda em quaesquer meno averiguado na evolução da linguagem românica;
hypótheses orthográphicas. assim, de médio saiu meio; de videre saiu vier, veer, vêr ;
Abro porém uma excepção, visto como esta obra vai de malo saiu máo, mau; de coelo saiu céo, céu; de portu-
parar a muitas mãos, que só folhearam algum compêndio galês saiu portugaês > português.
escolar e que não podem folhear todas as obras que se têm Vejam se, nesta odysseia de séculos, o português achou
escrito com mais correcção, nem os livros e dissertações, algum z no seu caminho.
que já temos em nossa língua sôbre questões philológicas. Não achou. O z que lhe appuseram é uma intrusão,
Refiro-me pelo menos a metade, se não á maioria, de um arrebique convencional, que tería desapparecido há
um milhão de Portugueses, isto é, àquelles que logram a muito, sem deixar saudades, se os nossos escritores tives-
fortuna de escrever o seu nome e lêr por alto... Desde sem tido a pachorra de pensar dois minutos no caso, e no
o Méthodo Facillimo, que lhes deram na escola, até o bom senso de Alexandre Herculano que, na sua História
Almanaque do Lavrador, que lhes aponta as phases da de Portugal, e contra o uso dos seus contemporâneos, á
lua, e até o periódico que diz mal do Govêrno e lhes excepção de Rodrigo Felner, escreveu sempre português,
recommenda um candidato a legislador, leram sempre e nunca portuguez.» —
portuguez e portugueza, e admiram-se ingenuamente de
receber um Diccionário, que lhes fala da língua portu- * * * * *
guesa.
É para êsses meus ingênuos compatrícios que eu vou Quanto a outras graphias, que possam ferir a vista
trasladar para aqui o que, a tal propósito, deixei escrito dos mais ingênuos ou dos menos lidos, julgo inopportuno
noutro livro meu: alargar explicações, não só porque isso me daria volumes
e não um prefácio, senão também porque, a tal respeito,
* * * * * creio bem que me não farão reparos os que na matéria
têm voto preponderante. Conheço-os, e vou com êlles,
— «Portuguez e português são duas variantes da salvo discrepâncias adiáphoras.
mesma palavra. Ora, entre duas variantes, naturalmente Mas, de relance ao menos, devo tocar alguns pontos
me inclino para a que se baseia na sciência, reforçada orthográphicos, que poderão acaso sêr pretexto de repa-
pelas tradições e pelo bom senso. ros, aínda da parte do leitor sufficientemente esclarecido.
Portuguez é ainda fórma generalizada, e autorizada Refiro-me á apparente antinomia entre as graphias
pela prática de alguns mestres, que nunca se preoccupa- fruto e fructífero, mama e mammífero, etc. Não derivam
ram de Philologia, até porque esta sciência póde dizer-se ellas da minha tendência para a possível simplificação
que nasceu há dois dias; mas é uma fórma puramente orthográphica: aliás, escreveria frutífero, mamífero, etc.,
convencional. E direi porquê. e ficaria em paz com minha consciência. Mas, dês que eu
xii

subscrevo nesta obra as praxes mais usuaes, tenho de di- o dever de não darmos levianamente direitos de cidade
zer que a graphia simplificada fruto, mama, gota, cana, àquillo que despreze e não use o legítimo traje nacional.
etc., está justificada e praticada pela quási totalidade
dos bons escritores portugueses, visto que todos escre- * * * * *
vem agora, atar, matar, pranto, corda, etc., que teriam
de escrever chorda, prancto, mactar, aptar, haghora, etc., Já agora, não farei ponto neste capítulo, sem uma li-
se observassem a etymología. Quere dizer: quando uma geira referência ás terminações verbaes ão e am, e ao
palavra perde o seu carácter erudito e se torna popular suffixo verbal izar.
ou vulgar, a orthographia etymológica nem pelos mais Aquellas terminações têm variado de fórma no decurso
intransigentes etymologistas é praticada. A difficuldade dos tempos; e a Philologia acha-as ambas legítimas, se-
está em traçar a linha divisória entre as palavras vulgares jam ellas oxýtonas ou paroxýtonas. E, assim, eruditos
e as eruditas; mas, pelo menos com aproximação, quási philólogos escrevem o pretérito louvárão e o futuro lou-
todos poderão reconhecer num vocábulo o cunho erudito varão, em quanto outros orthographam louváram e lou-
ou a feição popular. varám.
E se, em vocábulos que certos escritores escrevem eru- Ao mesmo tempo, o uso mais generalizado apresenta-
ditamente, eu prefiro a fórma phonética, é porque disto nos o pretérito louvaram e o futuro louvarão; e, visto que
me dão exemplo os escritores e diccionaristas mais afin- as duas terminações são igualmente legítimas, visto que
cados em processos etymológicos. O Diccionário Con- adopção exclusiva de uma importa dispêndio de accentos
temporâneo por exemplo, tão affeiçoado ás etymologias, num país que tão avesso lhes é, e visto parecer-me útil
que usa abhorrecer e outros exaggerados etymologismos, que a terminação ão pertença em regra ás palavras oxý-
também usa sete, orfão, santo..., e não sancto, órphão ou tonas e a fórmas monosyllábicas, (dão, são, tão), acceito
orpham, septe..., que seriam as fórmas mais concordantes e pratíco o alludido uso, hoje generalizado, de se escrever
com abhorrecer ; e hábeis latinistas escrevem para as esco- o pretérito louvaram, o futuro louvarão, o presente dão e
las, com approvação official, ditongo, escrita, escritura... são.
Ora, mal avisado andaria se, desacatando tão salutares A Philologia não soffre com êste uso, e lucra-se alguma
exemplos, fôsse mais etymologista que os etymologistas coisa, creio, em simplicidade e em coherência.
e desprezasse as práticas, com que êlles se aproximam do
meu ideal de simplificação orthográphica. * * * * *
Dado o exemplo, e estabelecidos louváveis preceden-
Quanto ao suffixo verbal izar, não há grande razão de
tes em favor da orthographia phonética de muitos vocá-
queixa contra a prática dos nossos diccionários, os quaes
bulos vulgares, procurei dotar o nosso vocabulário com
felizmente consignam geralmente a bôa doutrina a tal
um pouco de uniformidade e coherência, preferindo as
respeito.
graphias junto, distinto, esperto, estender, espremer, con-
Mas é tal a desordem gráphica em grande número dos
trato, etc., a contracto, expremer, extender, experto, dis-
nossos escritores, quanto ao emprêgo do z e do s intervo-
tincto, juncto, etc., hypótheses, em que as irregularida-
cálico, que até em Latino Coelho podemos lêr civilisar,
des, incongruências e contradicções dão vulgaríssimas em
realisar, rasão, empreza, graphias certamente indescul-
diccionários nossos.
páveis, mormente em escritores de tão elevada e justa re-
* * * * * putação como a do grande prosador da Oração da Corôa.
Antolha-se-me portanto que não é ocioso insistir ainda
Casos há, em que a fonte latina de palavras nossas na preconização de uma verdade incontestada: que em
exhibe duas fórmas differentes, uma com geminação de bôa escrita portuguesa não há o suffixo isar, mas izar,
consoantes e outra sem essa geminação. Geralmente, o do grego izein: realizar, civilizar, idealizar...
lexicógrapho etymologista prefere a fórma complicada; e
assim, vemos nos nossos diccionários sollicitar, porque o
latim tem sollicitare. Mas o latim também tem solicitare; A pronúncia
e como, entre duas fórmas, a lógica e o bom senso me
A fixação e representação da pronúncia é uma das mais
ordenam que prefira a mais simples, explicado fica porque
graves difficuldades, com que pódem defrontar diccio-
o Nôvo Diccionário prefere solicitar.
naristas portugueses. Por uma razão principalmente:
Esta explicação abrange muitos outros casos análogos
porque, tendo sido avessa ao emprêgo da accentuação
e revelará que me esforcei por levar um pouco de ordem
gráphica a maioria dos nossos escritores, esta ou aquella
e coherência á nossa chaótica e maltratada orthographia.
palavra começou a pronunciar-se de várias fórmas com
* * * * * igual autoridade e, ás vezes, o mesmo pêso de razões; e
os próprios diccionaristas, vendo uma palavra sem accen-
De acôrdo com a índole e tradições da nossa língua e tuação tónica, uns a tomaram por esdrúxula, outros por
com os ensinamentos dos bons mestres, nomeadamente grave. Daqui a Philologia a dizer-nos que se pronuncie
Castilho, dei a vários estrangeirismos indispensáveis uma aerólito, monólito, quadrúmano, nigromancía, encyclo-
fórma genuinamente portuguesa, substituindo o cotillon, pedía..., e toda a gente, letrada e illetrada, a pronun-
o wagon, o pret, o bonet, pelo portuguesíssimo boné, pelo ciar aerolítho, monolítho, nemolitho, quadrumâno, longi-
simples pré, vagão, cotilhão... Não é novidade que mereça mâno, prestimâno, nigromância, encyclopédia... Claro é
prêmio, mas é suscitar, mais uma vez, a necessidade e que, quando o uso se impôs despoticamente, e no falar
xiii

commum se chegou a perder a consciência do preceito sci- próprias variantes da palavra confirmam tal modulação:
entífico, o diccionarista tem de registar o facto, tal qual no Minho e nos Açôres, feito; em Trás-os-Montes, fieito,
elle é, e indicar a pronúncia usual ou vulgar. derivação próxima do lat. filictum, e fórma anterior á
Mas, quando se trata da technologia scientífica, nunca de fêto. Em parte da Estremadura, é que, talvez por in-
é tarde para se corrigirem pronúncias defeituosas ou con- fluência dos letrados da capital, algumas vezes se ouvirá
tradictórias, porque os homens letrados mais facilmente féto por fêto. O feito do Minho reflecte-se na toponímia
pódem vêr o bom caminho, do que o vulgo inconsciente, nacional: temos Cancella-dos-Feitos, junto a a Viana;
rotineiro e caprichoso. temos Feital, Feiteira, Feitosa, etc.
Em sciências naturaes, mormente em Medicina, há ir- Nas próprias escolas officiaes, á míngua de accentua-
regularidades orthoépicas, que o diccionarista não deve ção gráphica, ouvi sempre dar a dois conhecidos lagos
subscrever. Assim, ao passo que todos, letrados e ille- os nomes de Ladóga e Ónega, quando a sua verdadeira
trados, dizem anemía, ouve-se muita vez hyperglycémia pronúncia é Ládoga e Onéga, tal é a anarchia que tem do-
e pronúncias análogas; e, tendo nós therapía, que é pa- minado na orthoépia portuguesa, e que há de embaraçar
lavra paroxýtona, há muitos médicos que, por hábito ou sempre todos os diccionaristas, a que não falte consciên-
pelo exemplo de algum confrade illustre, dizem sem hesi- cia nem probidade literária.
tar hydrotherápia, electrotherápia. etc. E, a tal ponto se
* * * * *
se enraizaram estas contradicções, que um distinto phi-
lólogo, referindo-se ao facto, me lembrou a conveniência Não obstante o cuidado, com que me ufano de têr pro-
de accentuar graphicamente o i de therapía, para se fri- cedido, confesso que mais de uma vez me vi enredado
sar bem a recta pronunciação, embora a palavra, como na difficuldade de indicar a pronúncia de palavras que
paroxýtona, dispense a accentuação gráphica na sýllaba nunca ouvi, e que nunca vi accentuadas, mormente ao
tónica; e com effeito algumas vezes pratiquei o conselho tratar-se de vocábulos brasílicos. A pronúncia de tuiuiu,
no segundo volume da obra, porque o primeiro já estava por exemplo, ¿como poderia sêr representada por quem
impresso, quando se me dirigiu o alludido philólogo5 . nunca a ouviu? Escrita assim, tanto se poderia lêr tui-ui-
u, como tu-iu-iu, como tu-i-u-iu... Se os que della usaram
* * * * * a escrevessem como deviam, não haveria dúvidas.
Sobretudo de algumas palavras da África portuguesa
Na moderna technologia scientífica são vulgares aquel- é até impossível determinar-lhes a verdadeira pronúncia.
las incoherências, abundando as palavras graves ou pa- Por um capricho, difficilmente explicável, os nossos via-
roxýtonas, que, rigorosamente, deviam sêr esdrúxulas ou jantes e exploradores africanistas lembraram-se de repre-
proparoxýtonas: e abundam, mercê principalmente da sentar por M’ e por N’ o som inarticulado, quási nasal,
prosódia francesa, que não conhece esdrúxulos como o com que os Landins e outras tríbos africanas acompa-
português, o castelhano e o italiano. É o que explica a nham a pronúncia de certos termos: m’pacaça, m’baca,
disparatada e vulgar pronúncia de hippodrómo e chry- n’guvo, etc. O diccionarista português, que queira indi-
santhêmo, palavras que, em português, só devem sêr es- car a pronúncia de taes palavras, não póde, porque não
drúxulas: hippódromo, chrysântemo; e as variantes pro- tem sýllabas nem letras que exprimam o alludido som. O
sódicas tacúla e tácula, assécla e ássecla, gôdo e gódo, racional seria escrever pacaça, baca, guvo, etc. Não sería
mêda e méda, labarêda e labaréda, cogumêlo e cogumélo, representação rigorosa, mas aproximava-se mais da pro-
etc. núncia local do que as mencionadas fórmas. O M e N,
O desprêzo do trema tem igualmente produzido inte- insulados, nada representam. Por isso, bem avisados an-
ressantes despautérios. Como ai é um ditongo, os dic- dam os que escrevem Pungo Andongo, em vêz da fórma
cionaristas viram melaina e mandaram lêr me-lái-na; bárbara, usada por alguns africanistas modernos, Pungo
quando afinal se, quem escreve a palavra lhe pusesse o N’Dongo.
devido trema, — melaïna, ou a accentuasse, — melaína, Outra dificuldade occorre ainda, a respeito de pronún-
os diccionaristas teriam mandado lêr me-la-í-na, e não cia, ao diccionarista, quando trata de palavras compos-
teriam errado, como erraram. tas, na technologia scientífica. Primitivamente, a desi-
Na própria modulação das vogaes se reflecte a anar- nência do primeiro elemento dessas palavras é aberta
chia, resultante do desprêzo da accentuação gráphica. E, e átona: pàthògenia, hippòdromia, geòdynâmica, neò-
assim, labareda é pronunciada aqui labaréda e alli laba- céltico, photòsphera, lithòspermo, lithòclase, histògenia,
rêda; godo, uns o pronunciam gôdo, outros gódo; poia, hypèrácido, intèrplanetário, mònòcéphalo, etc. Com o
pronuncia-se na Beira pôia e em Trás-os-Montes póia; o andar do tempo e com a vulgarização do termo scien-
feto, planta, é confundido, na pronúncia, com o feto, em- tífico, todas as vogaes secundárias se subordinam á vo-
bryão, pelos diccionaristas e pelos professores, que nunca gal tónica, e temos typographia, morphologia, patholo-
ouviram a palavra ao povo e só a conhecem dos livros, — gia, histologia, photographia, geographia, neologismo, in-
sem accentuação gráphica. Se a tivessem ouvido ao mes- termittente, hyperbólico, monographia, etc., que ninguém
tre de todos nós, — ao povo, saberiam que feto, planta, pronuncía hypèrbólico, intèrmittente, gèògraphia, phòtò-
é palavra corrente com a pronúncia de fêto. Em todas graphia, nèòlogismo, històlogia, pàthòlogia, typògraphia,
as províncias se dá àquelle e modulação fechada, e as mònògraphia... ¿Onde acaba o carácter erudito e primi-
5 Cf. C. de Figueiredo, Vícios da Linguagem Médica, 1 vol. de tivo da palavra, e onde começa a sua feição vulgar ou
291 pág. Lisboa, 1910. popular? Ninguém marcou ainda a linha divisória; e o
(Nota desta nova edição). que hoje é erudito é amanhan popular.
xiv

E daqui se infere a difficuldade, se não a desnecessi- A accentuação gráphica


dade, de indicar a pronúncia das vogaes secundárias na
maioria das palavras. O ponto capital é a determinação Muitos diccionários portugueses e estrangeiros repre-
da vogal tónica. sentam a pronúncia das palavras, escrevendo-as sonica-
Além do que, a pronúncia do português no Brasil of- mente; em português, immaculado é representado por
ferece notáveis divergências da nossa pronúncia e, em i-ma-ku-lá-du; em francês, marginaire por mar-gi-nêr ;
muitos casos, será diffícil justificar o direito com que pre- em inglês, directory 1 2 2 1 por de-re-k’tu-re.
tendamos dar lições prosódicas aos nossos irmãos tran- O systema é admissível e talvez profícuo nas línguas
satlânticos. Dentro do próprio Brasil, do norte ao sul, há em que se escreve de uma fórma e se lê de outra; no
sensíveis divergências na modulação das vogaes átonas. português, parece-me improfícuo e incoherente, se não
Assim, ao norte, como em Portugal, o o de botar é surdo, absurdo. Parte-se ingenuamente do princípio de que o
pronunciando-se bu-tar ; e ao sul é aberto, pronunciando- leitor de diccionários não conhece o valor da sýllaba ca,
se bò-tar. e representa-se cama por esta fórma ka-ma; ora, quem
Reduzida, na grande maioria dos casos, a questão da
pronúncia á determinação da vogal tónica, naturalmente tanto, còrado, prègador, pègada... E também se póde empregar
nos abeiramos do problema da accentuação gráphica6 . para desfazer ditongo, como em proìbir, miùdamente; e para mos-
trar que o u se pronuncia depois de g ou q, como em agùentar,
6 A propósito da orthographia portuguesa, deu-se, entre a 1ª e freqùente... (quando convenha representar a pronúncia, especial-
2ª edição do presente Diccionário, um acontecimento memorável, mente no ensino primário).
que me cumpre registar neste ponto. Esta reforma entrou immediatamente em execução, e, felizmente,
Em Portaria do Govêrno, de 15 de Fevereiro de 1911, foi nomeada ainda fóra dos domínios officiaes, está sendo espontanea, e, mais
uma Commissão, encarregada de fixar as bases da orthographia ou menos rigorosamente, praticada por numerosos publicistas e
que deve sêr adoptada nas escolas e nos documentos e publicações jornalistas.
officiaes. Essa Commissão era composta de D. Carolina Michaëlis, Para a sua melhor execução, publicaram-se dois vocabulários, o
Gonçalves Viana, Candido de Figueiredo, Adolfo Coelho, Leite de de Gonçalves Viana e o de Xavier Rodrigues, sob os auspícios da
Vasconcelos, e foram-lhe depois aggregados Ribeiro de Vasconcelos, Commissão reformadora.
Gonçalves Guimarães, Epifânio Dias, Júlio Moreira, J. J. Nunes e Como subscritor da reforma e velho propangandista da simplifi-
Borges Graínha. cação orthográphica, recebi conselhos e pedidos, para que a nova
Essa Commissão, em 23 de Agosto do mesmo anno, apresentou edição do presente diccionário se subordinasse inteiramente a essa
o seu relatório, firmado pelos vogaes residentes em Lisbòa, com reforma, na disposição alphabética dos vocábulos e na matéria do
prévia audiência e assenso dos vogaes ausentes; e dias depois, em texto.
Portaria de 1 de Setembro, mandava o Govêrno que a reforma or- Bem intencionadas eram decerto essas solicitações; e, se a pre-
tográphica, proposta naquelle relatório, fôsse adoptada nas escolas sente edição se fizesse daqui a dez ou vinte annos, é natural que os
e nos documentos e publicações officiaes. factos me levassem a acceitá-las e a deferí-las, visto que, segundo
Eis a súmmula desta reforma, ou a sýnthese dos seus pontos creio, dentro de alguns annos, a simplificação orthográphica, sem
capitaes: demasias irritantes e sem radicalismos nocívos, será naturalmente
1º — Não se duplicam consoantes. — Portanto, beleza, aprovar, dominante em Portugal e no Brasil, e os diccionários de então de-
imediato, abade, Melo, Matos, Mota... verão subordinar-se aos factos.
2º — Simplificam-se e substituem-se os grupos ph, th, rh, ch Mas os factos de hoje aconselham outra coisa. Como se não trata
(com o valor de k ). — Portanto, filosofia, teatro, reumatismo, de um simples vocabulário de propaganda, mas de um diccionário
quimera, química, corografia. da língua, a cujo autor impende o estricto dever de representar
3º — Não se emprega y, nem k, nem w. — Portanto, lira, mar- a actualidade gráphica do idioma, imprudência sería tomar como
tírio, calendário, Venceslau... Exceptuam-se só os vocábulos deri- enraizada desde já, e geralmente, a simplificação orthográphica, e
vados de nomes próprios estrangeiros, como byroniano, kantismo, fazer de conta que não existiram as graphias de Herculano, Casti-
wiclefitas... lho e Latino, e ainda as da maioria dos que, no momento actual,
4º — Dentro de vocábulos não se escreve h. Portanto, inerente, escrevem português, aquém e além do Atlântico.
inibir, inábil, compreender, inumano... Um diccionário tem de sêr o registo dos factos da língua; e os
5º — Os ditongos oraes, ae, áo, éo, óe, substituem-se por ai, factos são que a chamada até agora orthographia usual é por ora
au, éu, ói. — Portanto, pai, pais, jornais, marau, chapéu, herói, aceita, e sê-lo-á, por algum tempo, pela grande maioria dos que
anzóis... escrevem. Bastará ponderar-se que, embora a Academia Brasileira
6º — Evitam-se consoantes inúteis. — Portanto, escritura, es- haja preconizado e praticado já uma reforma, que essencialmente
critor, escultura, distrito, salmo, luta... não differe da portuguesa, a maioria dos milhões de indivíduos que
Exceptuam-se os casos, em que a consoante, embora se não pro- na América falam a nossa lingua, ainda não praticam a simplifica-
nuncie, tema a utilidade de significar que é aberta a vogal que a ção adoptada pelo Govêrno português e pela Academia Brasileira.
precede, como em exceptuar, rectidão, redacção, direcção, actor, Ora, um diccionário é livro para todos, e tem de subordinar-
etc., e nos vocábulos das mesmas familias: excepto, recto, redactor, se aos factos mais geraes da língua; pelo que, tenho de manter
directo, actuar... a orthographia mais usual, á parte as fórmas erróneas, que pro-
7º — O pronome pessoal enclítico lo liga-se aos verbos por um curo corrigir. Mas, como também é um facto a adopção official da
traço. — Portanto, tu faze-lo e eu não posso fazê-lo; louvá-lo; orthographia simplificada e a adopção della, por parte de muitos e
ouvimo-lo... autorizados publicístas, registo a par as fórmas usuaes e as fórmas
8º — O emprêgo do s e do z é regulado pela etimologia e pe- simplificadas, sempre que o vocábulo é susceptível de variantes le-
las tradições da língua. — Portanto, português, francês, cortês, gítimas: philósopho e filósofo, lyra e lira, theatro e teatro, Chímica
freguês, defesa, empresa; e ao mesmo tempo, natureza, beleza, ci- e Química, inherente e inerente, etc.
vilizar, realizar, organizar, vez, talvez... Em caso de dúvida, há Assim, encontra aqui o leitor as fórmas mais usuaes entre os
ainda o recurso dos bons diccionários e vocabulários, organizados escritores modernos; e o partidário menos perito da simplificação
depois que é conhecida entre nós a sciência da linguagem, isto é, orthographica encontra, a par daquellas fórmas, as fórmas sim-
nos últimos vinte ou trinta annos. plificadas, quando as usuaes possam sêr substituidas por fórmas
9º — Escreve-se igreja, idade, igual. simples.
10º — Acentuam-se graficamente todos os vocábulos esdrúxu- De maneira que, sob êste ponto de vista, a obra deverá satisfazer
los. — Portanto, pálido, túmulo, crisântemo, lêvedo, hipódromo, os etymologistas, os usualistas, os simplificacionistas e todos os que
velódromo, diário, África... Acentuam-se os homógrafos, não ho- queiram vêr registadas as graphias que mais lhes aprazam, sob a
mofónicos, pois há séde e sêde, govérno e govêrno, dúvida e duvida, condição de serem legítimas.
etc. O acento grave pertence ás vogais abertas, não tónicas. Por- (Nota da presente edição).
xv

ignora o valor da sýllaba ca, com mais razão devia igno- (espêlho) de Lisbôa e Aveiro, nem o lisboêta riu Tejo
rar o valor da sýllaba ka; mas, se quiser saber lêr kali, (rio Tejo), etc., poderão nunca influir na representação
acha apenas ká-li, sem que o diccionário lhe diga como da pronúncia geral do país.
se pronuncía a primeira daquellas duas sýllabas. Ora, a questão prosódica não está simplesmente em
Se a questão capital é a vogal tónica, dispensemos o distinguir-se a vogal tónica; está também em distinguir-
inútil e incoherente formulário sónico, e sirvamo-nos dos se a modulação das vogaes O, E e A; e, se o accento
conhecidos accentos gráphicos, que são prata de casa e circunflexo fecha a modulação, tenho difficuldade em ad-
bôa de lei, se bem que reduzida e modesta, como de casa mittir accento agudo sôbre uma vogal de modulação fe-
que não é rica. chada, como nos exemplos citados.
Depois, um português, que consulta o diccionário da Bem sei que, por qualquer lado que se procure resolver
sua língua não precisa que lhe ensinem como se pronun- a questão, a solução nunca será isenta de dúvidas, conhe-
cía bello, grande, casa, abril, andar, vestir, campo, etc., cida a pobreza dos nossos sinaes diacriticos; mas afigura-
etc. A difficuldade reduz-se apenas á correcta pronúncia se-me que, accentuando circunflexamente lânguido, ex-
das palavras agudas e esdrúxulas, (manganés, pállido...), plêndido, etc.; e, sabendo-se que as vogaes O, E, A,
e ainda das graves, em que a vogal tónica tem modula- quando nasaes, têm sempre modulação fechada, póde
ção excepcional, (cêdo, perdigôto...), como das palavras concluir-se que o accento circunflexo se empregou, não
homógraphas, em que a pronúncia diverge, (séde e sêde, para indicar a modulação, mas, sim, a vogal tónica.
rôla e róla, tópo e tôpo, bêsta e bésta...) Para êstes ca- Eu sei também que na escrita castelhana o accento
sos, o accento agúdo e circunflexo, e para alguns outros agudo designa a vogal tónica, e talvez êsse facto in-
o accento grave e o trema, são elementos bastantes para fluísse na prática de alguns meus illustres conterrâneos.
um regular systema prosódico. Assim o entenderam, e Pondere-se, porém, que a accentuação gráphica estran-
assim o praticaram judiciosamente, os nossos velhos le- geira tem escassa analogia com a nossa; e por isso o es-
xicógraphos. panhol escreve marqués, porque o e é a vogal tónica; e
Não me refiro por ora á vantagem ou necessidade da ac- os que entre nós escrevem espléndido não se dedignam
centuação gráphica na escrita corrente de qualquer obra. de escrever marquês, porque o accento agudo, neste caso,
Refiro-me exclusivamente ao léxico, em que há necessi- desfiguraria o valor da vogal. Desfigurá-lo-ia aqui, como
dade e obrigação de indicar a prosódia. o desfigura em espléndido.
Como é sabido, e desde longa data, o accento agudo Tenho porém á mão um argumento, que talvez faça
tem servido especialmente para mostrar que uma vogal hesitar os mais convictos defensores do accento agudo
tem modulação aberta, (avó, rapé, sinhá, séco, bésta...), em qualquer vogal tónica, aberta ou fechada, de palavras
como o accento circunflexo para mostrar que uma vogal proparoxýtonas.
tem modulação fechada, (avô, português, bêsta, sêco...) Occorrem-me pelo menos duas palavras, que podem
Para as vogaes surdas e para outros valores do e, não te- abalar taes convicções: neveda e levedo.
mos, e aínda mal, sinaes diacríticos, bastando-nos toda- São palavras esdrúxulas, como se sabe. Ora, segundo
via a indicação de que o A, o E e o O em sýllabas finaes, a theoria dos que só querem accento agudo para a vogal
desacompanhados de accentos gráphicos, têm modulação tónica da palavra proparoxýtona, deveriam accentuar-se
surda, e o E antevocálico e não tónico, como em grupos néveda e lévedo; mas, depois de tal accentuação, toda a
ditongaes, tem o valor de i, como em ideal. gente que não conhecesse taes palavras, lê-las-ia errada-
Entre quantos, em Portugal, se occupam hoje da sci- mente, porque iria lêr né-ve-da, lé-ve-do, quando afinal
ência da linguagem, difficilmente se encontrará quem não essas palavras nunca se pronunciaram nem se pronun-
advogue, para qualquer trabalho escrito, a necessidade de ciam senão nê-ve-da, lê-ve-do, e assim mesmo as accen-
accentuação gráphica dos proparoxýtonos ou palavras es- tuou o bom Roquete, no seu Diccion. Port. Franc..
drúxulas: pállido, tépido, hýbrido, autómato, hippódromo, Creio que tinha muita razão o Roquete, que, apesar de
túmulo... tudo, ainda hoje merece lêr-se. E, se êlle tinha razão,
A divergência está apenas em que alguns eruditos, que tenho-a eu também.
eu respeito e estimo, só admittem o accento agudo como O que deixo dito de nêveda e lêvedo, é applicável a
sinal de vogal tónica. bêbedo, trôpego, nêspera, côdea, côvado, ênclase, êncero,
E assim, aínda que a vogal tónica tenha modulação êulopho, êumeno, êumicro, peixôtoa, serôdio, cômoro, de-
fechada, como em esplendido, languido, hellespontico, in- vêramos, fêvera, etc.
fancia, êlles accentuam infáncia, hellespóntico, lánguido, Fóra da hypóthese dos esdrúxulos de vogal tónica com
espléndido. E contudo aquellas vogaes tónicas têm modu- accentuação fechada, hypóthese em que talvez seja lícita
lação fechada, e para esta modulação criou-se o accento a defesa de duas opiniões distintas, é muito simples a
circunflexo. representação prosódica da linguagem portuguesa, sem
Quando digo que a vogal tónica de explêndido, cândido, recorrer a fallíveis e contradictórios expedientes sónicos.
etc., tem modulação fechada, não ignoro que tal vogal é Em regra, nas palavras graves, a vogal tónica é vogal
aberta entre o povo do Minho e em parte da região do aberta: soldado, donzella, escola... Portanto, accentuam-
Doiro; mas êsse restricto patoá não invalida o que possa se as excepções, quando queremos representar o valor das
dizer-se da orthoépia geral do país. Nem o cáurdo (caldo) palavras: trombêta, rôla...; ou, se organizamos vocabu-
e o sourdado (soldado) do povo minhoto; nem o vinégre lário, notamos essas excepções em parênthese, seguida-
(vinagre) do baixo Alentejo, nem a epidêmia (epidemía) mente ao vocábulo, assim: — Lobo, (lô), m. — Etc.
e o lête (leite) do Algarve, nem o espeilho ou espâlho É verdade que pâra, câda e sôbre são palavras que se
xvi

consideram proclíticas, e que, perdendo por tanto o ac- tónica é seguida de m ou n: cama, leme, Roma, arcano,
cento próprio, pela sua subordinação a uma palavra im- pena, dono... Logo, basta que se accentuem as excepções:
mediata, (para nós, cada homem, sobre tudo), não me- carbóne, tómo (verbo), mordómo...
recem accento gráphico, no conceito de bons mestres; Parece, ás vezes, que o m, embora não immediato á vo-
e, tanta consideração estes me merecem, que não devo gal, influe no valor della, de acôrdo com a regra citada:
esquivar-me a significar-lhes o fundamento da minha in- ermo, mormo, termo, enfermo, esmo, colmo, torresmo,
significante divergência. resma, sesmo... Donde poderá concluir-se que estas fór-
mas, para bem se interpretarem, não precisam de accen-
* * * * *
tuação gráphica.
Em primeiro lugar, e sem discutir se pâra deve Também a vogal tónica do ditongo eu tem geralmente
considerar-se proclítica, porque talvez se possa sustentar modulação fechada, dispensando accento: meu, teu, ven-
que as próclises só se dão nos monosýllabos, (*de* todos, deu, judeu... Basta accentuar as excepções: céu, mauso-
*a* história, *por* Lisbôa), impressiona-me a reflexão léu, mastaréu...
de que os leitores, na sua maioria, não são phoneticistas Por algum tempo hesitei sôbre se o o do ditongo oi é,
nem se dão ao cuidado de destrinçar próclises e êncli- em regra, aberto ou fechado; mas concluí, sem grande
ses. De fórma que, devendo o diccionarista representar a difficuldade, que é fechado: foi, moio, dois, oito, arroio,
modulação excepcional das vogaes tónicas, e não repre- joio, soito, toiro, loiro, vassoira... Donde se infere a legi-
sentando o valor da alludida vogal naquellas suppostas timidade e a conveniência de accentuarem as excepções:
proclíticas, o leitor ficaria no direito de lêr pára quando dezóito, herói, jóia, combóio, clarabóia, lóio...
devia lêr pâra, e poderia dizer sóbre quando devia dizer Algumas vezes o accento agudo dispensa o trema,
sôbre; e cáda, quando devia dizer câda, etc.; visto que a quando póde recair na vogal tónica; em vez de maïça,
regra é sêr aberta a vogal tónica da palavra. maíça; em vez de saïda, saída... Fóra da vogal tónica,
Depois, verifica-se um facto, que talvez não seja indif- o trema não tem substituição: saïmento, intuïção, apaü-
ferente á questiúncula: — é que as vogaes e e o das par- lado...7
tículas não são fechadas, são surdas, (*por* Deus; *de* A pobreza de sinaes diacríticos força-nos, por vezes, a
Roma). Portanto, se sôbre fosse uma proclítica e tivesse usar accentuação gráphica, que não corresponde preci-
de subordinar-se á regra das próclises monosyllábicas, te- samente ao valor da vogal accentuada. Assim, nas vari-
riamos de lêr *subre* tudo, o que ninguém acceitaria, é antes ideia e idéa, usamos na segunda fórma o accento
claro. agudo, não só para indicar a vogal tónica, senão também
Mas temos mais. Sôbre nem sempre é palavra depen- para mostrar que essa vogal tem modulação que não é
dente de outra. Em náutica designa certas velas: «O fechada nem surda, e que a mesma vogal não faz parte
vento despedaçou os sôbres». E até em grammática é de um semiditongo, como em láctea, áurea,purpúrea...
palavra independente, como quando dizemos: «A pala- Em todo caso, o accento agudo de idéa, corréa, mo-
vra sôbre é uma preposição». E isto mesmo se póde dizer réa..., fórmas aliás, a que eu naturalmente prefiro ideia,
de pâra, etc. correia, moreia..., tem um pouco de convencional, como
E mais ainda: Sem accentuação gráphica, para e sobre nos casos seguintes: — Estabelecido, como regra, que
podem sêr prepoqsições e podem sêr verbos; mas, inde- são graves ou paroxýtonos os polysýllabos terminados
pendentemente do sentido das respectivas locuções, só o em am ou em, (dizem, valem, fazem, ontem, louvam,
accento gráphico mostrará se são verbos ou preposições. devem), natural é que se accentuem graphicamente as
Quanto ás palavras agudas, toda a gente accentua com excepções, (retém, contém, armazém, Santarém, tam-
razão a vogal tónica, quando não é u ou i, nem anteposta bém, ninguém...) Raros serão os polysýllabos termina-
a b, c, d, g, h, l, n, p, r, t, z : manganés, acolá, noitibó. dos em om, mas, dêsses, não conheço nenhum que não
Como as palavras, em que a vogal da última sýllaba seja oxýtono, dispensando-se por isso a final accentuação
é i ou u, são geralmente agudas, dispensam accentua- gráphica.
ção gráphica: alli, Paris, Caramuru, alecrim... Portanto, No mesmo caso estão os polysýllabos terminados em
accentuem-se as excepções: tríbu, (que melhor se escreve im e um, que, em português corrente, são sempre oxýto-
tribo, sem necessidade de accentuação), Vênus, Sírius, nos: Joaquim, nenhum, fartum, pingalim... Não exigem
Páris, vírus... accento gráphico. As palavras terminadas em en, in, on
Em regra, as palavras terminadas em r ou l, são agu- e un, são avêssas á tradição da língua e, geralmente, só
das: andar, vestir, lupanar, Manuel, funil, batel... Por- se usam em palavras eruditas ou scientíficas, e nunca
tanto, basta accentuar as excepções: âmbar, açúcar, são oxýtonas: órion, líchen, certâmen, abdômen... Estas
éther, Aníbal, amável, possível... duas últimas fórmas, e suas congêneres, ficarão mais por-
Tem proximamente modulação fechada a terminação tuguesas, se lhes dispensarmos o n final, como se fez ao
eis, em geral: reis, seis, achareis, deveis... Portanto, nome, ao lume, ao crime...
accentúo as excepções: pastéis, coronéis, cascavéis... Visto que em fórmas verbaes de terminação nasal há
Etc. muitas vezes coincidência phonética de singular e plural,
* * * * * 7 A última reforma orthográphica, approvada officialmente, pre-

ceituou, por maioria de votos da Commissão reformadora, que em


Não farei ponto neste árido assumpto, sem alludir a vez de trema, se use acento grave. É respeitável o preceito, mas
alguns casos, em que parece sêr regra a modulação fe- achará difficuldades, que o trema não encontra.
chada da vogal tónica: taes são aquelles, em que a vogal (Nota desta nova edição).
xvii

pareceu-me acceitável o uso do circunflexo para distinc- apontada no decurso desta obra, pouco terá com a es-
ção do plural, visto que o accento agudo já tinha a func- sência do diccionário, — que póde sêr bom ou mau, in-
ção de designar o oxýtono. Verbi gratia: «Contem, meus dependentemente daquelle ponto de vista.
senhores, o dinheiro que êste cofre contém e não se im- O autor propõe; os mais entendidos e o público dis-
portem do que as gavetas contêm.» Convenção, é claro, põem8 .
mas certamente útil, se não necessária.
Verdade é que alguns escritores e grammáticos distin-
guem, naquella hypóthese, singular e plural, com a inclu- A etymologia
são de um e: «Êlle tem, êlles teem.» Outros, talvez mais
acertadamente, nasalam graphicamente o primeiro e da- Para o commum dos leitores, não tem elevado valor a
quelle plural, e escrevem t[ e]em, cont[ e]em... Parece- parte etymológica de um diccionário; mas, para a história
me todavia que a distincção phonética, entre o singular da língua, para o estudo da linguagem e para a correcção
e o plural, não existe na linguagem commum ou vulgar: da escrita, a etymologia é elemento de primeira ordem
todo povo, e talvez muitos eruditos, dizem simplesmente: e tem merecido tal cuidado aos cultores e mestres da
«Êlle tem, êlles têm; êlle contém, êlles contêm.» E, neste Philologia moderna, que já hoje constitue um dos ramos
caso, a distincção dos números verbaes parece-me vanta- capitaes desta sciência, se é que não constitue já uma
josamente indicada com os signaes, que acompanham os sciência, por si própria.
exemplos alli consignados. Mas, tão grande como a importância da etymologia, é a
* * * * * difficuldade que o seu estudo offerece a todos, mormente
aos que não são polyglottas. Direi, até, que o verdadeiro
Além da vogal tónica, algumas vezes é mister accen- etymologista deveria sêr mais do que polyglotta: deveria
tuar a vogal átona, não já servindo-nos do accento agudo, sêr panglotta, se me permittem o termo; e os que curam
mas do grave. Corado poderia ler-se erradamente cu- de Philologia sabem que não é exaggerado o asserto.
ra-do, se não accentuássemos còrado; pegada, (pé-gá- Ora, eu ignoro, — como a maior parte da humanidade
dâ), lêr-se-ia erradamente pegada (com pe surdo), não e, até, como quase todos os diccionaristas do mundo,
se pondo accento grave na primeira sýllaba, (pègada). O — o japonês, o cingalês, o malaio, o persa e, muito mais
accento agudo, em tal caso, tornaria tónica a primeira aínda, o quichua, o caraíba... E, contudo, os diccionários,
sýllaba, convertendo em esdrúxula uma palavra que é em que se procura consignar a etymologia do vocabulá-
grave. rio, têm de referir-se àquellas fontes, sem que os autores
O accento grave significa, pois, que a respectiva vogal possam verificar a exactidão de uma filiação registada.
é aberta, mas não tónica. Daqui, um facto interessante e vulgaríssimo: é que
Na accentuação, porém, das sýllabas átonas, o dic- cada dia se fazem novos, descobrimentos no campo ety-
cionarista deve manter a mais discreta sobriedade, por mológico, e que a origem, designada hoje a uma palavra
motivos de vária índole. pelos patriarchas da lexicographia, é amanhã rejeitada
Em primeiro lugar, entre cêrca de quarenta milhões pelo descobrimento de um facto, que vem accrescer aos
de indivíduos que falam o português, em todas as partes recentes progressos da Philologia.
do mundo, há profundas dissidências orthoépicas, que Não obstante a extensão e a variedade dos trabalhos a
seria ocioso corrigir ou capitular de erróneas. Sobretudo, que me aventurei na organização do vocabulário, e não
entre Portugal e o Brasil, as variantes orthoépicas são obstante a estreiteza do tempo e a escassez dos recur-
numerosas e conhecidas. Dentro do próprio Brasil, como sos, não descurei a parte etymológica desta obra, consul-
já notei, a pronúncia não é uniforme. tando as fontes que mais autorizadas se me affiguravam,
Depois, nas palavras compostas, de formação erudita, — Diez, Meyer-Lübke, Littré, Freund, Dozy, M. Bréal,
é assombroso o quadro das irregularidades e divergências e outros, não falando de alguns esclarecimentos eventu-
prosódicas, como também já notei. aes, que directamente recebi de illustrados arabistas e
Em taes casos, portanto, o que prevalece é a natural romanistas.
evolução phonética e a soberania do uso, que não o arbí- Succede porém que, num ou outro ponto, nenhum da-
trio ou a opinião do diccionarista. quelles mestres disse a última palavra da sciência; e, se
Limitada, em geral, a representação prosódica do voca-
bulário á accentuação gráphica da vogal tónica, pareceu- 8 De acordo com a última reforma orthográphica, a que também

me vantajoso que, na definição ou noção de vocábulo, está ligada a minha responsabilidade, simplifiquei um pouco, nesta
como em qualquer escrita corrente, se reproduzam os ac- nova edição, a accentuação gráphica, fóra dos casos em que ella
é da maior vantagem, como nos vocábulos esdrúxulos, nos termos
centos indicados no vocabulário: não é só o leitor de um homógraphos mas não homophónicos, (sêde e séde, vária e varía),
diccionário que tem direito a saber o valor prosódico de etc.
uma palavra; qualquer leitor de prosas ou de versos deve E assim também, como seja regra que é fechada a vogal tónica
vêr no que lê a indicação clara do valor phonético de cada da desinência oso, formoso, idoso, etc., julguei aqui dispensável a
accentuação gráphica e até a indicação parenthética do valor da
termo. vogal tónica. Como é regra sêr aberta a vogal tónica da desinência
É verdade que, em tal matéria, e dada a possibilidade osa, (formosa, rosa, etc.) acentuo as excepções: espôsa, etc.
de divergências fundadas ou infundadas, o diccionarista Da mesma fórma, sendo geralmente fechadas as vogaes tónicas
das desinências or e er, (senhor, compor, doutor, comer, dizer, per-
nada impõe: propõe. der ), acentuo graphicamente as excepções: majór, melhór, colhér,
Na sua qualidade de proposta, a accentuação gráphica, malmequér...
adoptada pelo autor na generalidade dos seus escritos e (Nota desta nova edição.)
xviii

alguma vez erraram, com mais attenuantes eu terei er- accentos, agudo e circunflexo, para melhor significarem
rado, reproduzindo êrro alheio. Mas não é grande desaire a pronúncia que defendem.
errar em companhia de primates, que se chamaram Dozy, Por minha parte, tendo ouvido pronunciar grego a por-
Littré... tugueses e estrangeiros, nomeadamente a alemães, eu,
De minha exclusiva responsabilidade é a indicação da que não sou hellenista, confesso ingenuamente, que não
origem de numerosos vocábulos, que eu nunca vi noutros assentei parecer sôbre a preferível pronúncia do grego.
diccionários, nacionaes ou estranjeiros; e aínda de alguns É por isso que, na representação de palavras gregas,
outros termos, como dramadeira, drusa, machada, ma- eu, em geral, dispenso propositadamente a accentuação
lagueta, marrafa, marachão, trintanário, moita, matula- gráphica, porque o vulgo não ma exige e os conhecedores
gem, saloio, etc., etc., que são vulgares noutros diccioná- do grego lerão como lhes aprouver.
rios, mas á cêrca das quaes eu indico origens que aínda Parece que no grego clássico o úpsilo tinha proxima-
não vi registadas por ninguém. mente, se não exactamente, o valor do u francês. Pelo
Como em geral, num diccionário, a parte mais suscep- menos, é êsse o conceito dos phoneticistas discípulos de
tível de imperfeições, é a etymológica, e como, logo depois Erasmo. Por isso, e porque o nosso phantástico y, fal-
de impressas as primeiras fôlhas desta obra, eu próprio samente chamado i grego, escassa estima merece, repre-
reconheci que a opinião de mestres, subscrita por mim, sento sempre o úpsilo por u, e nisto vou de acôrdo com
tem sido, num ou noutro ponto, rectificada pelo progre- a prática de quem mais sabe, embora em desacôrdo com
dimento dos estudos philológicos, algumas rectificações a de talentosos hellenistas.
adduzi em Supplemento, documentando o sincero empe-
nho de acertar, e de servir, como em mim caiba, as letras
da minha terra.9 A grammática
* * * * * Desde que se divulgou a notícia do próximo appareci-
Ainda na parte etymológica do Diccionário, há um mento do Novo Diccionário da Língua Portuguesa, mais
ponto a que entendo dever referir-me: é a representação, de um dos meus futuros leitores me perguntou se a obra
em caracteres românicos, de termos pertencentes a idio- seria precedida de algumas noções grammaticaes. Nessa
mas de povos que, como os Tupís, nunca tiveram língua pergunta vinha insinuado um desejo, mais ou menos jus-
escrita, e de outros, cujos caracteres alphabéticos pouco tificável.
ou nada têm de commum com os nossos. É verdade que alguns lexicógraphos escreveram de
A representação do tupi e aínda do árabe, por exem- grammática á entrada dos seus diccionários; mas êsse
plo, tem de sêr feita, aproximadamente pelo menos, con- facto, de reconhecida conveniência em tempos que raros
soante a pronúncia de quem os falou ou os ouviu. Para compêndios grammaticaes nos deixaram, não legitimaria
a representação do tupi temos no Brasil os subsídios de hoje a reiteração de tal processo.
Gonçalves Dias e de outros estudiosos; e para a repre- Por duas razões, ou por duas ordens de razões, não
sentação do árabe, — visto que, num diccionário de uso trato aqui de grammática:
geral, não sería opportuna a reproducção de caracteres Primò: — A grammática, como ella geralmente tem
alheios aos nossos, — temos os subsídios de Dozy. Mas, sido considerada até hoje entre nós, isto é, como estudo
apesar da autoridade do grande arabista, algumas vezes das leis que regulam a linguagem, não me mereceu nunca
simplifiquei as suas fórmulas, por me acostar ao conceito entranhado affecto, por me parecer circunscrita no domí-
de hábeis arabistas nossos que, na representação de mui- nio de uma casuística, sem vantagens immediatas para
tos termos árabes, dispensam certos grupos consonantes o conhecimento prático da língua. Os bons escritores
que, em português, nada exprimem do como devemos nunca o fôram por haver estudado compêndios de gram-
pronunciar o árabe. mática; e não será ocioso reiterar a consideração, que
já fiz algures, de que os grandes grammáticos raramente
* * * * * terão sido grandes escritores.
Na ordem chronológica, o escritor precede o grammá-
Na representação das próprias palavras gregas, por
tico. O escritor consigna factos, constituídos pela gênese,
mais próximo que seja o seu parentesco com as nossas,
pela índole e pela evolução phonética e morphológica da
é sabido que há mais de um systema de as representar
língua. Vem depois o grammático, e deduz dêsses factos
em caracteres românicos, e que a diversidade da repre-
theorias e systemas, que êlle arvora em códigos, mais ou
sentação não depende pouco da diversidade dos systemas
menos fallíveis, mais ou menos incompletos. Observam-
da pronúncia. Geralmente, nos estabelecimentos de en-
se então interessantes antinomias: factos de bôa lingua-
sino, creio que prevalece a pronúncia erásmica, o que não
gem portuguesa, que não são grammaticaes; e expressões
quere dizer que nalguns casos se não pratique a pronúncia
grammaticaes, que não são portuguesas.
reuchliniana.
Secundò: — A população escolar, e aquelles que, para
Em todo caso, não é problema simples, e, para o ali-
o estudo da língua, têm a ingenuidade de procurar gram-
geirar um pouco, muitos escritores têm lançado mão dos
máticas em vez de procurar os bons escritores, não lutam
9 Nesta nova edição, novos e numerosos melhoramentos e correc-
hoje com a deficiência de compêndios, como nos tempos
ções recaíram na parte etymológica, que também foi simplificada,
idos, desde o João de Barros e o Fernão de Oliveira até
restringindo-se ás fontes próximas, e pondo de lado as remotas, que
só podem interessar a philólogos e não ao commum dos leitores. o Lobato e o Madureira Feijó.
(Nota desta nova edição). Verdade é que nem tudo, que se diz Grammática, é
xix

recommendável; mas não é diffícil a escolha. Houve do que lê onde deve lêr.
um professor erudito, Augusto Epiphânio, que, nacio- Para hypótheses insuladas ou fortuitas e para indica-
nalizando o velho Madvig, — velho, porque escreveu há ção prática dos precipícios que podem colher incautos,
sessenta annos, — supplantou sediças convenções, e, le- aí estão os volumes de Lições Práticas da Língua Portu-
vando um pouco de crítica e de rigor scientífico á cáthe- guesa, escritas pelo autor dêste Diccionário, e cuja ex-
dra escolar, expôs, sob novo aspecto, as leis que pôde tracção em Portugal e no Brasil me convence de que es-
deduzir dos factos da língua. soutro trabalho meu não foi inopportuno e inútil.
Entretanto, a Philologia erguia-se vigorosa, impunha-
se aos grandes centros scientíficos, e ampliava a gram- Lisbôa, 10 de Março de 1899.
mática, do estudo das leis, á exegese dos factos da lin- C. de F.
guagem, alargando e aprofundando os domínios da Pho-
nética, fazendo a anatomia morphológica das línguas e
expungindo, em nome da sciência, convenções que a ig-
norância ou a rotina consagraram.
Sob êste ponto de vista, — triste é dizê-lo, —
antecipou-se-nos o Brasil, onde, há annos já, a Philo-
logia vingou em bons frutos, mercê de talentos claros e
renovadores que, antes de nós, comprehenderam e perfi-
lharam o movimento operado pela Philologia na esphera
das sciências modernas.
Não chegámos cedo, mas chegámos: hoje, aí temos um
largo e vigoroso ensaio de renovação dos estudos gramma-
ticaes, na Grammática Portuguesa do esclarecido Lente
universitário, Dr. António Garcia Ribeiro de Vasconce-
los.
Não quero eu dizer que esta Grammática seja trabalho
completo e impeccável: os grammáticos de profissão hão
de discutir, e rejeitar talvez, um ou outro conceito, uma
ou outra deducção. Mais philólogo que grammático, o
autor devia têr-se visto enredado na trama subtil, e ás
vezes traiçoeira, dos velhos casuístas; mas, no conjunto
do seu trabalho, e nomeadamente na Phonética, e ainda
na Morphologia, abre horizontes novos aos estudiosos,
insiste no estudo e crítica dos phenómenos da linguagem,
e corrige numerosos erros, até hoje correntes na escrita
nacional.
Em Portugal pois, e cada uma sob o seu ponto de
vista, a Grammática de A. Epiphânio e a de Ribeiro de
Vasconcelos, podem prestar ensinamentos mais valiosos
do que os que por mim poderiam sêr communicados aos
que de mim desejam lições de grammática.
Os meus leitores no Brasil, que não conheçam as al-
ludidas grammáticas, lá têm ao seu alcance excellentes
subsídios grammaticaes nos escritos de Júlio Ribeiro, Au-
gusto Freire, João Ribeiro, Sotero dos Reis, Lameira de
Andrade, Baptista Caetano, Pacheco da Silva e tantos
outros.
Bem sei que as Grammáticas e os tratadistas da lin-
guagem não prevêem nem destrinçam todas as dúvidas
que possam occorrer a estudiosos e, mais ainda, aos que,
pouco lidos embora, não desejam errar. Sobretudo a syn-
taxe e as flexões dos verbos irregulares nunca hão de sêr
isentas de travancas e dúvidas. Para taes casos, nada
há melhor do que o exemplo e a leitura dos mestres que
tal nome mereçam. E não será mister lê-los todos: quem
dos antigos conhecer bem Thomé de Jesus, Luís de Sousa,
Bernárdez e Vieira, e, dos modernos, Herculano, Latino
e Castilho; quem, na expressão falada e escrita, se não
afastar da prática dêlles, póde estar tranquillo, porque
falará e escreverá português ás direitas, sem perigo dos
fáceis e vulgares extravios de quem fala e escreve, mais
xx
Chave de Sinaes e Abreviaturas

* O asterisco, anteposto a um vocábulo, designa que êste tivos communs: não há vantagem em registar camisi-
não estava ainda registado nos mais modernos, me- nha, coelhinho, justíssimo, feissimo, etc., quando êstes
nos imperfeitos e menos incompletos diccionários da graus não correspondam a accepções especiaes; nem,
lingua portuguesa; e não digo em todos os diccioná- dado que se registassem, seria louvável a indicação de
rios da lingua, porque, tendo visto quantos estavam colheita nova, embora diversamente o hajam pensado
ao meu alcance, algum deixaria de vêr, antigo ou mo- e praticado outros.
derno, em que por acaso se encontraria um ou outro
Não succede o mesmo com os graus que têm formação
dos milhares de vocábulos que vão precedidos de as-
irregular, inusitada ou accepção especial, como ma-
terisco.
chão, canzarrão, mansarrão, reizete, homúnculo, hu-
Por exemplo: procurei em toda a parte o Diccionário millimo, orelhissimo, mansuetissimo, etc. Por isso,
Português- Brasileiro, impresso em Lisbôa, em 1795, se eu encontro em Filinto o derivado malíssimo, que
e ninguém me deu notícia dêlle, á parte as referên- nunca entrára em diccionários, ninguém porá em dú-
cias que vi em Beaurepaire-Rohan e em Innocêncio da vida o direito de registar, como novo, êsse excellente
Silva. derivado.
Não podendo, pois, referir-me a todos, sem perigo Quem consulta um diccionário conhece geralmente a
de alguma inexactidão, embora mínima, tomei como formação regular dos aumentativos, deminutivos e su-
base, para o registo de vocábulos novos, não só o me- perlativos, para que se avolume o vocabulário com o
nos imperfeito dos modernos diccionários, que é o registo dêlles. Está neste caso a fórma pronominal dos
Contemporâneo, mas ainda outro diccionário moderno verbos, quando o significado dessa fórma não diverge
que, não obstante os defeitos honestamente confessa- do da fórma transitiva. Também não há clara vanta-
dos pelo autor, tem mais numeroso vocabulário do que gem na indicação do valor substantivo dos infinitivos,
aquelle e é firmado por homem, que tem bom nome na visto que tal valor lhes é inherente.
esphera dos estudos linguísticos, — Adolpho Coelho.
Mas o asterisco, no presente diccionário, tem ainda
Portanto, e rigorosamente, o asterisco significa que o outra significação: designa também que a accepção
respectivo vocábulo não se encontra nos dois alludidos dos respectivos vocábulos, precedida por êlle, era des-
diccionários, pelo menos. conhecida nos diccionários a que acima me referi; e,
nestas circunstâncias, há milhares e milhares de ac-
Alguns há dêsses vocábulos, que, por terem derivação
cepções, disseminadas em o Novo Diccionário.
clara, não representam esfôrço de investigação e po-
deriam dispensar o asterisco, sem prejuizo sensível da Assim, o vocábulo agulha apresenta 6 accepções novas:
elevada somma dos vocábulos que apparecem agora chocho 5; verde 5; natureza 5; frade 4; lavadeira 4;
pela primeira vez num diccionário da lingua. zaburro 4; casqueiro 4; silva 4; rabicho 4; urubu 4;
missa 7, etc., etc.
Mas as derivações, não fui eu que as fiz; o diccionarista
não fórma a linguagem, não cria nem deriva palavras: } que o vocábulo respectivo é estrangeiro, mas usado em
regista as que se lhe deparam na linguagem escrita português por necessidade ou por moda, e que se deve
ou falada, salvo o direito da annotação ou glosa, e sublinhar quando se escreve, para que se lhe accentue
nada mais. E tanto trabalho me custou a colheita o cunho estrangeiro.
dos simples derivados aferimento, andaimada, bichar-
< Aponta a fórma intermédia ou a transição de uma
rão, claustrar, carmiadeira, etc., como o neologismo
palavra, raíz ou thema para outra palavra que,
desenfrechar de Ortigão, ou o manticostumes de Fi-
modificando-se, procedeu daquella.
linto, ou o carapetento e os pincéus de Gil Vicente, ou
o armistrondo de Coelho Neto. + Indíca a addição de uma palavra, ou de um elemento
de palavras compostas a outro elemento ou a outra
Depois, nem todos os derivados são da mesma simpli-
palavra.
cidade. Derivados, mas arrojados e pinturescos, são
os advérbios lucreciamente, pulpitamente, etc., e nin- = Indíca que a palavra, seguida dêsse sinal, corresponde,
guém pretenderá que, por serem derivados, dispensem em radical e significação, á palavra que se pospõe ao
o asterisco, não obstante sêr eu quem os trouxe para mesmo sinal; e indíca equivalência de fórma ou de sen-
a lexicographia. tido.
Não se póde dizer o mesmo de deminutivos e aumenta- ... Mostra que as palavras, que seguem ou precedem êste

xxi
xxii

sinal, fazem parte de trecho ou phrase que se não re- Abrev. abreviatura.
produz integralmente. a. C. antes do Chrísto.
Açor. termo açoreano.
* * * * * Adj. adjectivo.
Adj. f. adjectivo feminino.
Adv. adverbio.
Afr. africano.
Agr. termo de Agricultura.
al. alemão.
alat. alatinado.
alt. al. alto alemão.
alter. alteração.
Anat. termo de Anatomia.
Angl. Anglicismo.
angl. sax. anglo saxão.
Ant. termo antigo.
ant. alt. al. antigo alto alemão.
Anthrop. Anthropologia.
apher. aphérese.
ár. árabe.
Arith. termo de Arithmética.
art. def. artigo definido.
Artilh. termo de Artilharia.
as. termo asiático.
Arm. termo de Armaria.
Astrol. termo de Astrologia.
aum. aumentativo.
Bacter. termo de Bacteriologia.
berb. berbere.
Bibl. Nac. Bibliotheca Nacional.
Biol. termo de Biologia.
b. lat. baixo latim.
borg. borgonhês.
Bot. termo de Botânica.
Bras. termo brasileiro.
bret. bretão.
Burl. termo burlesco.
Caboverd. termo caboverdeano.
car. caraíba.
Carp. termo de Carpintaria.
carth. carthaginês.
cast. castelhano.
celt. céltico.
Cf. confira.
chancell. chancellaria.
Chapel. termo de Chapelaria.
chil. chileno.
chin. chinês.
Chul. termo chulo.
Chron. termo de Chronologia.
Cir. termo de Cirurgia.
cit. citado.
comp. comparativo.
conc. concani.
cong. conguês.
conj. conjuncção.
Constr. termo de construcção.
contr. contracção.
corr. corruptela.
Cp. compare.
Cutel. termo de Cutelaria.
xxiii

Cyn. termo de Cynegética. Icht. termo de Ichthyologia.


def. defectivo. id. idem.
defin. definido. imper. imperativo.
dem. deminutivo. impess. impessoal.
demonstr. demonstrativo. impropr. em sentido impróprio.
der. derivado; derivação. inch. verbo inchoativo.
des. desusado. ind. termo indiano.
deprec. depreciativo. inf. termo infantil.
diccion. diccionário; diccionarista, infl. influência.
din. dinamarquês. ingl. inglês.
doc. documento. interj. interjeição.
eccles. ecclesiastico. interrog. interrogação.
Econ. polít. termo de Economia Política. iron. ironia.
ed. edição. it. italiano.
egýp. egýpcio. Ital. italianismo.
Enol. termo de Enologia. jap. japonês.
Entom. termo de Entomologia. jav. javanês.
Equit. termo de Equitação. Jur. termo de Jurisprudência.
escand. escandinavo. kilogr. kilogramma.
escoc. escocês. lat. latim.
Escol. termo escolar. lat. barb. latim bárbaro.
Espir. termo de espiritismo. lat. bot. latim botânico.
etym. etymologia. lisb. lisboêta.
ex. exemplo. Lit. Literatura.
ext. em sentido extensivo. loc. locução.
Extrem. extremenho. loc. adv. locução adverbial.
euphon. euphonia; euphónico. loc. conj. locução conjunccional.
f. substantivo feminino. loc. prep. locução prepositiva.
f. ou fol. fôlha. loc. pron. locução pronominal.
fam. família; termo ou expressão familiar. lund. lundês.
fem. flexão feminina. m. substantivo masculino.
fig. em sentido figurado. Mad. termo da ilha da Madeira.
Fin. termo de Finanças. mal. malaio.
flam. flamengo. malab. malabárico.
flex. flexão. Marcen. termo de Marcenaria.
fr. francês. Marn. termo de marnotos.
freq. verbo frequentativo. Mathem. termo de Mathemática.
Gal. gallicismo. Med. termo do Medicina.
Gall. gallego. med. lat. médio latim
gên. gênero. metáth. metáthese.
Geneal. termo de Genealogia. mex. mexicano.
Geod. termo de Geodesia. Mil. termo militar.
Geogr. termo de Geographia. Miner. termo de Mineralogia.
Geol. termo de Geologia. mod. moderno.
Geom. termo de Geometria. ms. manuscrito.
germ. germânico. Mús. termo de Música.
Gír. termo de gíria. myth. mythológico.
Glot. termo de Glóttica. n. nome.
got. gótico. N. Norte.
gr. grego. Náut. termo de Náutica.
Gram. termo de Grammática. neerl. neerlandês.
guar. guarani. neol. neologismo.
hebr. hebreu. nord. nórdico.
Heráld. termo de Heráldica. norm. normando.
hind. hindustani. n. p. nome próprio.
Hist. Nat. termo de Hist. Natural. num. numeral.
holl. hollandês. obsol. obsoleto.
hung. húngaro. onom. onomatopeia; onomatopaico.
hybr. hýbrido. Ópt. termo de Óptica.
Hydrogr. termo de Hydrographia. or. origem.
hyp. hypothético. Ornit. Ornithologia.
xxiv

orthogr. orthographia. thibet. thibetano.


p. página. Topogr. termo de Topographia.
part. particípio. turc. turco.
part. irr. particípio irregular. unif. unifórme.
Pathol. termo de Pathologia. us. usado.
pers. persa. V. Veja.
peruv. peruviano. v. verbo.
Pesc. termo de Pescaria. vasc. vasconço.
pess. pessôa (verbal). vb. verbò.
Pharm. termo de Pharmacia. veloc. termo de velocipedia.
Philol. termo de Philologia. ven. termo venatório.
Phot. termo de Photographia. verb. verbal.
Phýs. termo de Phýsica. vers. versificação.
Physiol. termo de Physiologia. Veter. termo de Veterinária.
Pint. termo de Pintura. v. g. verbi-gratia.
pl. plural. v. i. verbo intransitivo.
pleb. plebeísmo. vin. termo de vinificação.
poet. termo poético. Vit. termo de Vinicultura.
pol. polaco. vº versò.
pop. termo popular. voc. vocábulo.
port. português. v. p. ou v. pron.verbo pronominal.
pov. povoação. vulg. vulgar.
pref. prefixo. v. t. verbo transitivo.
prep. preposição. zend. zenda.
pron. pronome. Zool. termo de Zoologia.
pron. ind. pronome indefinido.
prop. próprio.
prov. provincianismo.
Prov. alent. provincianismo alentejano.
Prov. alg. provincianismo algarvio.
Prov. beir. provincianismo beirão.
Prov. dur. provincianismo duriense.
Prov. extr. provincianismo extremenho.
Prov. minh. provincianismo minhoto.
Prov. trasm. provincianismo trasmontano.
provn. provençal.
p. us. pouco usado.
qual. qualificativo.
quimb. quimbundo.
rad. radical.
refl. reflexo.
restrict. em sentido restricto.
rev. revista.
S. Sul.
Sal. termo de salinas.
séc. século.
seg. seguinte; seguido.
sent. sentido.
Serr. termo de Serralharia.
sign. significação
sing. singular.
subst. substantivo.
suf. suffixo.
suf. v. suffixo verbal.
sup. superlativo.
Supplem. Supplemento.
syr. syríaco.
t. termo.
Taur. termo da Tauromaquia.
Terat. termo de Teratologia.
Theol. termo de Theologia.
1 a-nado

A
a,1 (á) m. Primeira letra do alphabeto português. * Mús.
Primeira nota da escala na denominação alphabética dos
sons. Adj. Primeiro, (falando-se de um número ou de um
objecto que faz parte de uma série). * Adj. Que é de
primeira classe, (falando-se de carruagens de caminho de
ferro).
a,2 (á) art. (fem. de o). Ant. la. (Do lat. illa).
a,3 (â) prep. Que indica várias relações. (Lat. ad ).
a,4 (â) pron. Flexão fem. do pron. o.
a... pref. (que designa intensidade, separação, agglomeração,
imitação, prolongação, transformação, perseguição, collo-
cação, negação, aproximação, uniformidade, juncção; e que
se emprega como expletivo, sem alterar a significação do ra-
dical). (Do lat. a e ab; e do gr. a e an, quando indica
negação).
a. abrev. De autor.
á,1 (contr. da prep. a com o art. a).
á,2 interj. O mesmo que ah!.
a. c. abrev. (que acompanha certas datas, significando: antes
de Christo)
á cêrca loc. prep. (seg. da prep. de) A respeito de; relati-
vamente a; sôbre. (Do lat. circa)
a final adv. Em-fim, finalmente. (De final )
a. m. Abrev. muito us. em cálculos astronómicos, e que
designa ante meridiem, (antes do meio dia).
á! interj. (design. de admiração, dôr, alegria, etc.) (T.
commum a muitas lı́nguas)
á! á! á! interj. (correspondente ao riso franco, á gargalhada)
a-cantaros loc. adv. Copiosamente, com abundância.
á-cima loc. adv. Ant. Por fim, afinal.
á-clara f. Loc. adv. Des. O mesmo que ás-claras.
a-d’el-rei m. Grito de soccorro, o mesmo que aqui-d’el-rei:
“os a-d’el-reis rara noite se não ouviam”. Camillo, Cavar
em Ruin., 222.
a-de-mais adv. e prep. Além. Demais.
á-derradeira loc. adv. Ant. Em-fim, a final.
a-deshoras loc. adv. Tarde. Inopportunamente.
a-desoras loc. adv. Tarde. Inopportunamente.
á-dica loc. adv. Gı́r. Perto. Donde se vê bem. (Cp. adicar )
a-feito loc. adv. Prov. minh. A eito, a fio, seguidamente.
a-flux, (aflus) loc. adv. Em abundância. Totalmente. (De
fluxo)
a-froixo adv. O mesmo que a-flux.
á-futelifate loc. adv. Prov. extrem. Des. Furtivamente,
subrepticiamente, ás escondidas. (Dizem sêr talvez contr.
e alter. de furta-lhe o fato)
a-l’obra! loc. interj. Mãos á obra! Trabalhemos! Cf.
Castilho, Fausto, 197. (Contr. de a la obra)
a-la-grande loc. adv. Ant. Á grande, com grandeza; os-
tentosamente. Cf. Filinto, D. Manuel, III, 212.
a-la-una adv. Á uma. Juntamente. * M. Prov. alent. Jôgo
de rapazes, em que se emprega o salto e certos estribilhos.
(Loc. cast.)
a-lugares loc. adv. Ant. Parcialmente.
a-miúdo adv. (Corr. de amiúde). Cf. Camillo, Retr. de
Ricard., 11.
a-nado loc. adv. Nadando: Passar um rio a-nado.
a-par 2

a-par loc. prep. Junto; ao lado; ao pé: passou a-par êlle. * b. lat. abbatialis).
Loc. adv. Parallelamente. Ao lado um do outro: os dois abacinar v. t. Tornar escuro, privar da claridade. Arroxear
passaram a-par. (De a + par ) (a pelle). (Do b. lat. abacinare).
á-parte adv. Separadamente. M. Interrupção; palavra ou abacista m. O que trabalhava ou estudava no ábaco. (B.
phrase, pronunciada emquanto outrem está discursando. lat. abacista).
(De parte) ábaco m. Archit. Parte superior do capitel, em que as-
á-pela-manhan adv. Prov. trasm. O mesmo que ama- senta a architrave. Quadro antigo, em que se inscreviam
nhan. os algarismos, para ensinar a calcular. Antigo bufete ou
a-primas loc. adv. Ant. Em primeiro lugar. aparador. * Artilh. Desenho, para se fazerem certos cál-
a-propósito loc. adv. Em occasião opportuna; convenien- culos, em problemas de tiro, não por números, mas por
temente; a talho de foice. linhas. (Lat. abacus).
á-qui-qui, (cu-i-cu-i ) adv. Chul. Isso mesmo, exacta- abactor m. Ladrão de gados. (Lat. abactor ).
mente. abáculo m. Pequeno ábaco, antiga mesa pequena. Pedra
a-tempo loc. adv. Opportunamente. Em bôa hora. M. variegada, usada pelos Romanos em certos jogos. Cubo
Opportunidade, ensejo. de tijolo ou vidro, pintado e embutido em pavimentos de
á-tôa loc. adv. Sem reflexão. Ao acaso. mosaico.
á-xis m. Ant. O abecê, o princı́pio das coisas: “farteei tornar abacutaia f. Peixe do Brasil.
ao axis”. Chiado, Obras, 187. “Quando V. M. pegou no a. abada,1 f. Aba cheia; grande quantidade: trazia abadas de
x., já eu tinha de cór...” J. Daniel, Casa de Pasto. rosas. (De aba).
aa, (ás) m. pl. Caracteres, que pluralizam a representação abada,2 f. Fêmea do rhinoceronte; pachiderme, análogo
phonética da primeira letra do alphabeto. àquelle. (Do mal. badaq, rhinoceronte).
aacima adv. Ant. Finalmente; em conclusão. abadado m. Ant. O mesmo que abbadia.
aal m. Árvore terebinthácea, cuja casca aromatiza o vinho. abadágio m. Refeição, que os parochianos eram obrigados
aalênio m. e adj. Geol. Diz-se do terreno que predomina a dar ao abbade.
nas cercanias de Aalen, (Alemanha). abadalassa m. Jôgo antigo. Cf. Cancion. Ger., I, 146.
aata f. Bras. Canôa de casca de madeira, com as extremi- abadar v. t. Prover de abbade.
dades achatadas em fórma de bico de pato. (Do tupi aa, abadavina f. Pássaro conirostro.
mal e atá, andar). abade m. Prelado de ordem monástica. Aquelle que governa
aaz f. Ant. Ala, acampamento. Companhia, communidade. uma abbadia. Cura de almas, párocho. (Do b. lat. abbas).
(Do lat. acies). abadecı́dio m. Assassinio de abbade. Cf. B. Pato, Cipres-
ab... pref. (que designa intensão, separação, opposição). tes, 107.
(Do lat. ab). abadejo m. O mesmo que badejo. Prov. O mesmo que
aba,1 f. Extremidade (de alguns vestidos). Prolongamento vaca-loira.
dos lados de um corpo ou superfı́cie: a aba do chapéu. abadengo m. Ant. Legado pio ou esmola, que se dava em
Peça saliente, em certas obras de carpintaria, alvenaria e vida ou se deixava por morte ao confessor. O antigo direito
serralharia. Vizinhança, sopé: na aba da serra. de sêr abbade de alguma igreja. Adj. Relativo ao território
aba,2 m. Tı́tulo do Bispo em algumas Igrejas orientaes. (Do ou á jurisdicção de abbade.
syr. abba). abadernar v. t. Náut. Apertar com badernas.
abá m. Manto de beduinos. abadesco adj. Próprio de abbade.
ababás m. pl. Aborigenes do Brasil, que habitaram Mato- abadessa f. Prelada de communidade religiosa. (Do b. lat.
Grosso. abbatissa).
abacá m. Espécie de bananeira, também conhecida por côfo. abadessado m. Cargo de abbadessa. O tempo que dura
Fibra dessa planta. esse cargo. As festas, com que se elege a abbadessa.
abacamartado adj. Parecido com um bacamarte: “uma abadessona f. Fam. Abbadessa muito encorpada. Cf. Gar-
cravina abacamartada.” (De um testamento de 1693) rett, Flores, 95.
abaçanar v. t. (V. abacinar ). abadia f. Igreja, regida por abbade. Paróchia. Rendimento
abacate m. Fruto do abacateiro. * O mesmo que abacateiro. do abbade.
abacateiro m. Árvore tropical, de fruto comestı́vel. abadiado m. O mesmo que abbadia.
abacatina f. Peixe do Brasil. abadim m. Ant. Lugar, habitado por observantes religiosos.
abacatirana f. Arvore laurácea do Brasil. (De abbade).
abacaxi m. Espécie de ananás, (bromelia ananas, Lin.) abadir m. Pedra, que, segundo a Mythologia, Saturno en-
abacelado adj. Convertido em bacello. Plantado de bacello: guliu, enganado por sua mulher. Cf. Castilho, Fastos, II,
encosta abacellada. 251. O mesmo que bétylo. (Lat. abadir ).
abacelamento m. Acto ou effeito de abacellar. abado, (àbá) adj. Que tem abas grandes: chapéu abado.
abacelar v. t. Converter em bacello. Plantar de bacello. abaetado, (baê) adj. Semelhante a baêta.
abacellado adj. Convertido em bacello. Plantado de ba- abaetar, (baê) v. t. Vestir com baêta. Fabricar (tecido
cello: encosta abacellada. que imite a baêta).
abacellamento m. Acto ou effeito de abacellar. abafa! interj. Grito imperativo, para os marinheiros ferra-
abacellar v. t. Converter em bacello. Plantar de bacello. rem as velas.
abaceto, (cê) m. Gênero de coleópteros pentâmeros. abafação f. Acto de abafar : “Tenho ataques de abafação”.
abacial adj. Que diz respeito ao abbade ou á abbadia. (Do Camillo, Mulher Fatal, p. 210.
3 abalroamento

abafadamente adv. De modo abafado. abaixante m. O mesmo que abaixador.


abafadela f. O mesmo que abafação. O mesmo que abafa- abaixar v. t. Dirigir para baixo, abater: abaixou os olhos.
rete. Fazer descer. Fig. Conter, reprimir. Aviltar. V. p.
abafadiço adj. Susceptı́vel de se suffocar. Que suffoca: Humilhar-se. * Prov. Defecar. * Deminuir (altura, preço,
tempo abafadiço. Irascı́vel. temperatura, etc.). * Traçar (linha perpendicular), par-
abafado adj. Que se respira com difficuldade: ar abafado. tindo de um ponto para uma recta ou plano. * Loc.
Pouco ou mal ventilado: casa abafada. Diz-se do vinho, de fam. Abaixar a prôa, submeter-se, humilhar-se, sujeitar-se.
cujo mosto se impediu a fermentação. (De abafar ). Abaixar a prôa a alguém, submetê-lo, reprimi-lo, humilhá-
abafador adj. Que abafa, que suffoca: calor abafador. M. lo.
Peça, que em certos instrumentos abafa o som, suspen- abaixo adv. Para a parte inferior; na parte inferior, inferior-
dendo a vibração das cordas. * M. Aquelle que, em certas mente. * M. Um abaixo-assignado, petição, representação,
seitas, apressava a morte ao moribundo, afogando-o com ou documento subscrito por várias pessoas.
almofadas, para que não peccasse, depois de consolado pelo abajoujamento m. Acto de abajoujar-se.
sacerdote. * Prov. Pano, com que se cobre o bule do chá, abajoujar-se v. p. Fazer-se bajoujo.
para que êste não arrefeça. abaju,1 m. (V. Quebra-luz ; pantalha). (Do fr. abat-jour ).
abafadura f. O mesmo que abafamento. abaju,2 m. Raça mestiça do Brasil.
abafamento m. Acto de abafar. Falta de ar. Abafante. abajúrdio m. Voc. us. por Garrett, em vez do francesismo
Adj. O mesmo que abafador. abaju 1 .
abafar,1 v. t. Tirar o bafo a; suffocar: o calor abafava os abalada f. Acto de abalar, partida. Direcção tomada pela
espectadores. Suffocar; asphyxiar. Impedir a combustão caça que se levanta.
de: abafar o lume. Dissimular, conter: abafar um grito. abalado adj. Pouco firme, mal seguro: um dente abalado.
Impedir a continuação de: abafar a questão. Esconder: Commovido, impressionado: fiquei abalado com a noticia.
abafar uma carta. Agasalhar com roupas: abafar a criança. abaladura f. Prov. minh. O mesmo que abôrto.
Vin. Impedir a fermentação de (mosto). V. i. Respirar a abalamento m. O mesmo que abalo: “abalamento de do-
custo: eu abafo. V. p. Agasalhar-se com roupas. * Prov. ença”. Galvão, Chrón. de Aff. H.
Cavar e preparar (o terreno), para a sementeira do milho. abalançamento m. Acto de abalançar.
(Colhido em Alcanena) abalançar v. t. Pesar com balança. Dar movimento libera-
abafar,2 m. Peixe plagióstomo, cinzento por cima e esbran- tório a. Arrojar, impellir.
quiçado por baixo. abalar v. t. Sacudir, tornando menos firme; fazer tremer.
abafarete, (farê) m. Neol. Acto de abafar (uma questão Deminuir: abalar o crédito. Impressionar, commover. V.
parlamentar). No voltarete, acto de não mostrar na mesa i. Partir ou fugir com pressa.
a espadilha e o basto, quando há obrigação de os mostrar. abalaustramento, (la-us) m. Acto de abalaustrar.
abafas f. pl. Ant. Bravatas, ameaças arrogantes. abalaustrar, (la-us) v. t. Adornar com balaústres.
abafeira f. Paúl, charco. Abafo. M. Acto de abafar. Aquillo abalável adj. Que póde sêr abalado.
que abafa ou resguarda. Aconchego, carinho. abaldear v. t. O mesmo que baldear.
abafo m. Roupa ou pelles, que servem de agasalho. (De abalienação f. Transferência de gados, escravos ou terras
abafar ) a quem tinha o direito de os adquirir, entre os Romanos.
abagoar v. t. Prov. minh. Desengranzar; desenfiar. (De (Do lat. abalienatio).
bago). abalienar v. t. Transferir por abalienação. (Do lat. abalie-
abagum m. Ave tropical. nare).
abahuladamente, (ba-u) adv. De modo abahulado, á abalistar v. t. Atacar com tiros de balista.
maneira de bahu. abalizadamente adv. De modo abalizado, com distincção.
abahulado, (baú) adj. Que tem fórma de bahu. abalizado adj. Muito illustrado. Distinto. (De abalizar ).
abahulador, (baú) m. O que abahula. abalizador m. Aquelle que abaliza. * m. Vara, com que se
abahulamento, (baú) m. Acto ou effeito de abahular. medem as terras.
Arco abatido nas abóbadas. Superfı́cie curva das ruas cal- abalizamento m. Acto ou effeito de abalizar.
çadas, para se facilitar o escoamento das águas. Convexi- abalizar v. t. Marcar com balizas, balizar.
dade. abalo m. Acto ou effeito de abalar. Terremoto. Commoção.
abahular, (baú) v. t. Dar fórma de bahu a; tornar con- Fuga, partida.
vexo. abaloar v. t. Dar fórma de balão a.
abainhar, (ba-i ) v. t. Fazer a baı́nha de. Impropriamente, abalofar v. t. Tornar balofo.
o mesmo que embainhar. abalonado adj. Neol. Que tem fórma de balão. Cf. Val.
abaionetar v. t. Ferir ou trespassar com baioneta. Magalhães, Contos.
abairramento m. Acto ou effeito de abairrar. abaloso adj. Bras. de Minas. Pouco cômmodo, (falando-se
abairrar v. t. Dividir em bairros. do andar do cavallo). (De abalo)
abaixa f. Espécie de fisga, usada na pesca da lampreia, ao abalrôa f. O mesmo que balrôa.
norte de Portugal. abalroação f. O mesmo que abalroamento.
abaixadela f. O mesmo que abaixadura. abalroada f. (V. abalroamento).
abaixador m. O que abaixa. abalroadela f. (V. abalroamento).
abaixadura f. Acto ou effeito de abaixar. abalroador m. e adj. O que abalrôa.
abaixamento m. Acto ou effeito de abaixar. abalroamento m. Acto ou effeito de abalroar.
abalroar 4

abalroar v. t. Atracar com balrôas. Ir de encontro a. um lado para o outro. * Abanar com leque. (De abanico).
abalsar v. t. Meter na balsa ou no balseiro. abanico m. Pequeno abano. Leque. * Ant. Gorjeira ou
abalseirar v. t. O mesmo que abalsar. enfeite para o pescoço.
abaluartamento m. Acto de abaluartar. abaninho m. (V. abanico).
abaluartar v. t. Guarnecer de baluartes. Dar fórma de abano m. O mesmo que ventarola. Utensı́lio, em fórma de
baluarte a. leque, para activar a combustão, agitando o ar. * m. Modo
abama f. Planta liliácea, (anthericum ossifragum, Lin.) de pesca, usado no Algarve, pondo-se no anzol um pedaço
abâmeas f. pl. Grupo de plantas, que têm por typo a de pano branco, em vez de isca. Guarnição de vestuário,
abama. espécie de folho pregueado.
abanadela f. Fam. Acto de abanar. abantesma, (tês) f. Pop. O mesmo que fantasma. Appa-
abanador m. O mesmo que abano. rição medonha. * Fig. Objecto muito grande, espantoso.
abanadura f. O mesmo que abanadela. abanto m. Espécie de abutre. Adj. Cobarde, (falando-se do
abanamoscas m. Enxotamoscas. Fig. Pequeno valor, in- toiro).
significância. abapo m. Planta exótica, amaryllidea.
abananado adj. Fam. Aparvalhado, apalermado. Atur- abaquetar v. t. Dar fórma de baqueta a.
dido. * Prov. alent. O mesmo que adoentado. (De abana- abar v. t. Formar as abas de (um chapéu).
nar ). abará m. Bras. Iguaria, feita de massa de feijão, pimenta e
abananar v. t. Fam. Tornar palerma, aparvalhar. Aturdir. pijericum. (T. tupi).
abanante adj. Que abana: “calção de abanante orelha”, abaratar v. t. Tornar barato, abaixar o preço de, baratear.
Garrett, Fáb. abarbado adj. Sobrecarregado, afrontado. (De abarbar ).
abanão m. Pop. Acto de abanar ou agitar com fôrça. abarbar v. t. Tocar com a barba, attingir. Igualar. Afron-
abanar v. t. Ventilar com abano. Agitar. Sacudir. * Fam. tar. * Igualar em altura. * V. i. Diz-se das abelhas,
Aproximar-se de (alguém), para que êste satisfaça um pe- quando se reúnem em massa, fóra da colmeia, formando
dido, ou dê a conhecer intenções. * Loc. fam. Abanar as cacho.
orelhas, não annuir a um pedido ou proposta. abarbarado adj. Bras. Temerário. Valente. Terrivel. (De
abancado m. Pedra de abancado, a pedra arrancada do bárbaro).
último banco inferior da pedreira. (De abancar ). abarbarizar v. t. (V. barbarizar ).
abancar v. t. Distribuir por lugares á roda da banca. V. i. abarbear v. t. Pôr barbilho em.
Sentar-se á banca. abarbelar v. t. Prender com barbella. Abarbetar. Levan-
abandalhado adj. Que se abandalhou. (De abandalhar ). tar (a âncora) á altura da barbeta.
abandalhar v. t. Tornar bandalho, reles. abarbellar v. t. Prender com barbella. Abarbetar. Levan-
abandar,1 v. t. Reunir em bando. V. p. Formar bando, tar (a âncora) á altura da barbeta.
bandear-se. abarca f. Calçado, feito de uma sola, ligada ao pé por cor-
abandar,2 v. t. Pôr de banda, separar, dar como quinhão: reias. Tamanco. Calçado largo e mal feito. (Cp. abarcar ).
na partilha, o pai abandou-lhe duas belgas. Pôr bandas em: abarcador m. Aquelle que abarca.
abandar de velludo um capote. Cf. Camillo, Narcót., II, abarcamento m. Acto ou effeito de abarcar.
304. abarcante adj. Que abarca.
abandear v. t. O mesmo que bandear. abarcar v. t. Abranger, cingir. Conter. Monopolizar. (Do
abandeirar v. t. O mesmo que embandeirar. cast. abarcar ?)
abandejar v. t. Dar fórma de bandeja a. Limpar (cereaes), abarcas f. pl. Prov. alg. Luta, braço a braço, para experi-
separando com bandeja o grão e a palha. ência de fôrças. (De abarcar ).
abandoar v. t. (V. bandear ). abarém m. Bras. Espécie de bolo de milho ou de arroz
abandonadamente adv. Com abandono, solitariamente. moı́do.
Desamparadamente. abaremo-temo m. Árvore leguminosa do Brasil.
abandonado adj. Que ficou ao abandono. Desamparado. abarga f. Ant. Espécie de nassa.
Solitário. (De abandonar ). abaritonado adj. Semelhante a barı́tono: um tenor abari-
abandonamento m. (V. abandono). tonado.
abandonar v. t. Deixar ao abandono. Desamparar. Lar- abarracado adj. Que tem fórma de barraca: casa abarra-
gar. Renunciar. V. p. Entregar-se. cada. (De abarracar ).
abandonatário m. Neol. Indivı́duo, que adquiriu direito abarracamento m. Acto ou effeito de abarracar. Série de
ou coisa abandonada por outrem. (De abandonar ) barracas. Lugar onde há barracas.
abandonável adj. Que deve sêr abandonado. Que se póde abarracar v. t. Formar barracas em. Meter em barracas.
abandonar. Dar fórma de barraca a.
abandono m. Desamparo, desabrigo. Desleixo. Desistên- abarrancar v. i. Fazer barrancos em. V. p. Meter-se em
cia, renúncia. barrancos.
abaneenga m. Bras. Guarani ou tupi do sul. abarregado adj. Topogr. Diz-se do casal ou herdade, em
abanga f. Fruto de certa palmeira das Antilhas. Designação que o dono não reside e que por isso está exposto ao roubo.
genérica, que nalguns povos da América do Sul se dá á abarregamento m. Acto ou effeito de abarregar.
bananeira. O mesmo que bango. abarregar v. t. Ant. Amancebar. V. p. Têr relações
abanheenga m. Bras. Guarani ou tupi do sul. illicitas com pessôa de outro sexo. (Cp. barregan).
abanicar v. i. Diz-se do toireiro, quando move o capote de abarreirar v. t. Cercar de barreiras. Entrincheirar.
5 abcesso

abarretar v. t. Cobrir com barrete. quilha com a esteira, indicando quanto o navio se desvia
abarroado adj. Ant. Malcriado. Indecente. (De barrão). para o través.
abarrotado adj. Muito cheio. Empanzinado. Ant. Contu- abatina f. O mesmo que batina.
maz, renitente, teimoso. (De abarrotar ). abatinar v. t. Vestir com batina.
abarrotamento m. Acto ou effeito de abarrotar. abatirás m. pl. Aborı́genes brasileiros, que dominaram na
abarrotar v. t. Cobrir de barrotes. Encher muito. Empan- antiga capitania de Porto-Seguro.
turrar. abatis,1 m. Trincheira, formada de árvores cortadas.
abarruntar v. t. Prov. trasm. Lobrigar, dar fé de. (De abatis,2 m. Bras. Espécie de cabidela, feita de entranhas
barruntar ). de aves.
abarticular adj. Med. Diz-se do rheumatismo, que ataca os abatixi m. Bras. Planta aquática do Amazonas.
órgãos, os músculos, os nervos, sem atacar as articulações. abatocar v. t. Fechar com batoque. Arrolhar.
(Do lat. ab + articulus) abatufado adj. Prov. trasm. Que tem gordura balofa,
abaruna m. Bras. Homem, vestido de negro; padre. Cf. mormente na cara. (Cp. empantufado).
Alencar, Minas de Prata, 111. abauladamente, (ba-u) adv. De modo abahulado, á ma-
abasia f. Med. Impossibilidade da marcha. (Do gr. a priv. neira de bahu.
+ basis, o andar). abaulado, (baú) adj. Que tem fórma de bahu.
abasicarpo m. Planta crucı́fera (Do gr. a + basis + kar- abaulador, (baú) m. O que abahula.
pos). abaulamento, (baú) m. Acto ou effeito de abahular. Arco
abásico adj. Relativo a abasia. M. Aquelle que soffre abasia. abatido nas abóbadas. Superfı́cie curva das ruas calçadas,
abassis m. pl. Ant. O mesmo que abexins. Cf. Lusiadas, para se facilitar o escoamento das águas. Convexidade.
X, 95. abaular, (baú) v. t. Dar fórma de bahu a; tornar convexo.
abassor adj. Anat. Diz-se de vários músculos, que abaixam. abaúna adj. f. Diz-se de uma raça autóchthone do Brasil.
(Do gr. bassus). abaxial adj. Ópt. Que não está no eixo. (De ab priv. + lat.
abastadamente adv. De modo abastado, com abastança. axis, eixo).
abastado adj. Que tem o bastante ou o que é necessário. abba m. Tı́tulo do Bispo em algumas Igrejas orientaes. (Do
Rico. (De abastar ). syr. abba).
abastamente adv. O mesmo que abastadamente. abbacial adj. Que diz respeito ao abbade ou á abbadia. (Do
abastamento m. Acto ou effeito de abastar. Grande for- b. lat. abbatialis).
necimento. abbadado m. Ant. O mesmo que abbadia.
abastança f. Sufficiência. Fartura; riqueza. (De abastar ). abbadágio m. Refeição, que os parochianos eram obrigados
abastar v. t. Prover do que é bastante ou necessário. Abas- a dar ao abbade.
tecer. Fartar. * V. i. Sêr bastante: “um coxim abastará.” abbadar v. t. Prover de abbade.
Camões. Seleuco. abbade m. Prelado de ordem monástica. Aquelle que go-
abastardado adj. Degenerado. Fig. Que não é puro ou verna uma abbadia. Cura de almas, párocho. (Do b. lat.
correcto. (De abastardar ) abbas).
abastardamento m. Acto ou effeito de abastardar. Dege- abbadecı́dio m. Assassinio de abbade. Cf. B. Pato, Ci-
nerescência. prestes, 107.
abastardar v. t. Alterar. Fazer degenerar. (De bastardo) abbadengo m. Ant. Legado pio ou esmola, que se dava
abastardear v. t. O mesmo que abastardar. Cf. Garrett, em vida ou se deixava por morte ao confessor. O antigo
Port. na Bal., 33. direito de sêr abbade de alguma igreja. Adj. Relativo ao
abastecedor m. Aquelle que abastece. território ou á jurisdicção de abbade.
abastecer v. t. O mesmo que abastar. abbadesco adj. Próprio de abbade.
abastecimento m. Acto de abastecer. Abastança. abbadessa f. Prelada de communidade religiosa. (Do b.
abastimento m. Prov. trasm. Aviamento, execução. lat. abbatissa).
abasto m. Ant. O mesmo que abastança. abbadessado m. Cargo de abbadessa. O tempo que dura
abastosamente adv. De modo abastoso, com abundância. esse cargo. As festas, com que se elege a abbadessa.
abastoso adj. Rico. Abundante. (De abasto). abbadessona f. Fam. Abbadessa muito encorpada. Cf.
abatatado adj. Que tem fórma de batata. Grosso, largo: Garrett, Flores, 95.
nariz abatatado. (De abatatar ). abbadia f. Igreja, regida por abbade. Paróchia. Rendi-
abatatar v. t. Dar fórma de batata a. Tornar largo, dis- mento do abbade.
forme. abbadiado m. O mesmo que abbadia.
abate m. O mesmo que abatimento. abbadim m. Ant. Lugar, habitado por observantes religio-
abatedor m. Aquelle que abate. sos. (De abbade).
abater v. t. Abaixar. Prostrar. Humilhar. * Deminuir abbatina f. O mesmo que batina.
(preço, altura, etc.). * V. i. Têr abatimento. * Desabar: abc, (á-bê-cê) m. Abecedário; cartinha para aprender a
o telhado abateu. (Do lat. adbattere). lêr. Primeiras noções de qualquer coisa. (Das primeiras
abátia f. Gênero de plantas arbustivas da América. letras do alphabeto).
abatidamente adv. Do modo abatido. abceder v. i. Degenerar em abcesso. Supurar. (Do lat.
abatido adj. Enfraquecido, definhado. (De abater ). abscedere).
abatimento m. Acto ou effeito de abater. Prostração, fra- abcesso m. Tumor. Inchação, produzida pela formação do
queza. Desconto, reducção. * Náut. Ângulo, feito pela pus. Pus, acumulado no tumor. (Do lat. abscessus).
abcisão 6

abcisão f. Córte na parte carnosa do corpo. (Do lat. absci- abeberar v. t. Dar de beber a. Regar. Ensopar. (Corres-
sio). ponde ao cast. abrevar, fr. abreuver, it. abbederare, do lat.
abcissa f. Geom. Uma das coordenadas que servem para ad + bibere. Cf. Viana, Apost., vb. baforeira).
fixar um ponto num plano. (Do lat. abscissa). abebra, (bê) f. (V. bêbera).
abdala Pai de Mafoma. (Ár. Abd-allah) abecar v. t. Bras. Segurar pela golla, prender.
abdalita m. Membro de uma seita indiana. (Do ar. abol, abecê m. O mesmo ou melhor que abc.
servo, e Allah, Deus). abecedário m. Alphabeto. Livrinho para aprender a lêr.
abdelcáder Guerreiro marroquino. (Ár. Abd-el-kádir ) (Do lat. abecedarius).
abdelcádir Guerreiro marroquino. (Ár. Abd-el-kádir ) abechedo m. Prov. trasm. O mesmo que abicheiro.
abderiano m. e adj. De Abdera. abechucho m. Prov. trasm. Pessoa muito encorpada e
abderita m. e adj. De Abdera. desageitada.
abdicação f. Acto ou effeito de abdicar. (Do lat. abdicatio). abecoı́nha f. Prov. O mesmo que abibe.
abdicador m. Aquelle que abdica. abegão,2 m. Prov. O mesmo que besoiro. (Cast. abejón)
abdicante m. O mesmo que abdicador. abegão,1 m. Aquelle que trata de abegoaria. Feitor de her-
abdicar v. t. Renunciar. Abandonar (um cargo). Ceder. dade ou quinta. Prov. alent. Carpinteiro de carros. Prov.
(Do lat. abdicare.) minh. O mesmo que abelhão. (Do lat. hyp. pecudonem,
abdicatário m. e adj. O que fez abdicação. de pecus, gado).
abdicativo adj. Relativo a abdicação. Que envolve abdica- abegôa (fem. de abegão).
ção: declaração abdicativa. abegoaria f. Lugar, em que se guarda gado e utensilios de
abdicavel adj. Que se póde abdicar. lavoira ou carros. (De abegão).
ábdito adj. Des. Escondido. Afastado. (Do lat. abditus). abegoira f. Ant. Sementeira. Lavoira. (De abegão).
abdome, (dô) m. Uma das cavidades do tronco do ho- abegoura f. Ant. Sementeira. Lavoira. (De abegão).
mem, limitada inferiormente pela bacia e superiormente abeirar v. t. Chegar á beira de, aproximar.
pelo diaphragma. Ventre, barriga. (Do lat. abdomen). abeixamim m. Ant. Espécie de tecido indiano.
abdômen m. (V. abdome). abelha, (bê) f. Insecto hymenóptero, que produz o mel e a
abdominaes m. pl. Ichthyol. Ordem de peixes malacop- cera. Abelha mestra, a que preside a cada colmeia e á qual
terygios, de barbatanas suspensas abaixo do abdome. compete a propagação da espécie. Fig. Mulher astuta. *
abdominais m. pl. Ichthyol. Ordem de peixes malacop- Planta, o mesmo que erva-abelha. (Do lat. apicula).
terygios, de barbatanas suspensas abaixo do abdome. abelha-flôr f. Designação vulgar de uma espécie de orchı́-
abdominal adj. Relativo ao abdome. (Do lat. abdomina- deas.
lis). abelhal f. Casta de uva branca, nas regiões duriense e
abdominoscopia f. Observação do abdome pelo tacto e trasm.ntana.
pela percussão. (Do lat. abdomen + gr. skopein, ver). abelhão m. O mesmo que zângão.
abdominoso adj. Que tem grande abdome. Barrigudo. abelhar v. i. Prov. Concorrer com uma quantia qualquer
abdominothorácico adj. Anat. Relativo ao abdome e ao para um fim de interesse commum. (De abelha).
thórax. abelharuco m. O mesmo que abelheiro. (Cp. cast. abeja-
abdominotorácico adj. Anat. Relativo ao abdome e ao ruco).
thórax. abelheira f. Ninho de abelhas. Planta papilionácea. *
abdução f. Anat. Movimento, com que, do plano médio, Buraco, que apparece nas pedras e mármores, semelhante
que se suppõe dividir o corpo humano em duas partes aos que as abelhas fazem no tronco das árvores.
iguaes, se afasta um membro ou qualquer parte. (Do lat. abelheiro m. Homem, que trata de abelhas. Ave, que se
abductio). nutre de abelhas o que é também conhecida por abelharuco,
abducção f. Anat. Movimento, com que, do plano mé- (merops apiaster ). (De abelha)
dio, que se suppõe dividir o corpo humano em duas partes abelhina f. Espécie de orchı́deas, o mesmo que abelha-flôr.
iguaes, se afasta um membro ou qualquer parte. (Do lat. abelhuar-se v. p. Des. Apressar-se. Cf. Costa e Sá,
abductio). Diccion. (Talvez escrita incorrecta, por abelhoar-se, de
abducente adj. Que produz a abducção. (Do lat. abdu- abelhão)
cens). abelhudamente adv. De modo abelhudo.
abductivo adj. Que serve para abduzir; que abduz. Que se abelhudice f. Qualidade ou acto de abelhudo.
abduz. abelhudo adj. Atrevido, intrometido. Apressado. (De abe-
abductor m. Anat. Músculo, que produz a abducção. (Do lha)
lat. abductor ). abélia f. Gênero de árvores lonicéreas. (De Abel, n. p.)
abdutivo adj. Que serve para abduzir; que abduz. Que se abeliceia f. Espécie de sândalo, de Creta.
abduz. abelidar-se v. p. Adquirir belidas.
abdutor m. Anat. Músculo, que produz a abducção. (Do abellota f. O mesmo que bellota.
lat. abductor ). abelmeluco m. Planta da Mauritânia, de sementes negras
abduzir v. t. Tirar com fôrça. Desviar de um ponto, afas- e oblongas.
tar. (Do lat. abducere). abelmosco, (môs) m. Semente odorı́fera, de que se fa-
abeatador adj. Que tem modos de beato. (De abeatar ). bricam os chamados pós de Chypre. (Do ar. habb-el-misc.
abeatar v. t. Tornar beato. Dar modos de beato a. Cp. almı́scar )
abêbera f. O mesmo que bêbera. abeloira f. Planta vivaz, de flôr raiada de preto e vermelho,
7 abieiro

em que as abelhas se demoram, deixando uma substân- em concertos ou a servir de introducção ou de intermé-
cia mellı́fera, que os rapazes procuram e apreciam. (Por dio em qualquer espectáculo ou solennidade, e no estilo
abelhoira?) de abertura propriamente dita. Fig. Inauguração. (De
abelota f. O mesmo que bellota. aberto)
abeloura f. Planta vivaz, de flôr raiada de preto e vermelho, abesantar v. t. Ornar com besantes.
em que as abelhas se demoram, deixando uma substância abesconinha f. Prov. O mesmo que abibe.
mellı́fera, que os rapazes procuram e apreciam. (Por abe- abeses m. pl. Nome, que os antigos davam aos oásis do
lhoira?) Sahará. Cf. Barros, Déc. I, l. III, c. 8.
abém! interj. Ant. O mesmo que e-bem!. abesoirar v. t. Pop. Importunar com palavras monóto-
abemolado adj. Suave, brando: voz abemolada. (De abe- nas ou desarrazoadas: não me abesoires os ouvidos. (De
molar ) besoiro)
abemolar v. t. Mús. Marcar com bemol. Fig. Suavizar, abesoiro m. O mesmo que besoiro.
abrandar. abesourar v. t. Pop. Importunar com palavras monóto-
abencerragens m. pl. Tribo árabe, que dominou em Gra- nas ou desarrazoadas: não me abesoires os ouvidos. (De
nada, antes da conquista dos reis cathólicos, Fernando e besoiro)
Isabel. (De Ebn-Serrag, n. p.) abesouro m. O mesmo que besouro.
abencerrajens m. pl. Tribo árabe, que dominou em Gra- abespa, (bês) f. (V. bespa)
nada, antes da conquista dos reis cathólicos, Fernando e abespinhadamente adv. De modo abespinhado, com irri-
Isabel. (De Ebn-Serrag, n. p.) tação.
abençoadeiro m. Benzedeiro. (De abençoar ) abespinhado adj. Irritado. (De abespinhar )
abençoado adj. Feliz. Próspero. (De abençoar ) abespinhar-se v. p. Irritar-se. (De bespa)
abençoador m. Aquelle que abençôa. abesso m. Ant. Injúria; injustiça. Desordem.
abençoamento m. Acto ou effeito de abençoar. Cf. A. abestruz m. ou f. O mesmo que avestruz.
Gama, Ult. Dona, 327. abestunto m. Prov. trasm. O mesmo que bestunto. (Co-
abençoar v. t. Dar a bênção a. Proteger. Bem-dizer. * V. lhido em Villa-Real)
p. Benzer-se. Receber a bênção. Cf. Costa e Sá, Diccion. abeta, (bê) f. Pequena aba.
abençoável adj. Digno de se abençoar. Cf. Castilho, Felic. abetarda f. Grande ave gallinácea, de pelle durı́ssima, (otis
pela Agr. tarda, Lin.)
abendiçoar v. t. O mesmo que abençoar. abetardado adj. Que tem a côr da betarda.
aberém m. Bras. O mesmo que abarém. abete m. Árvore abietı́nea. Pinheiro alvar. (Do lat. abies)
aberema f. Gênero de plantas anonáceas. (uvaria, Lin.) abeterno adv. Desde sempre, desde toda a eternidade. Cf.
abéria f. Bot. Gênero de flacurtiáceas. Luz e Calor, 441 e 446. (Da loc. lat. ab aeterno)
aberingelado adj. Que tem côr de beringela. abeto m. Árvore abietı́nea. Pinheiro alvar. (Do lat. abies)
aberração f. Acto ou effeito de aberrar. Movimento ap- abetoiro m. Ave pernalta. (botaurus stellaris. Lin.)
parente das estrêllas fixas. Diffusão dos raios luminosos, abetoninha f. O mesmo que abitoninha.
que atravessam corpos diáphanos. Desarranjo na situação abetum m. Ant. Apoio, auxilio.
ou no exercicio dos órgãos do corpo. Êrro de raciocı́nio, abetumado adj. Calafetado. * Prov. trasm. Diz-se do pão
extravagância de conceito. (Do lat. aberratio) que, depois de cozido, fica muito compacto e pesado. Fig.
aberrante adj. Que aberra. (Do lat. aberrans) Macambúzio. Cf. Eufrosina, 15. (De abetumar ).
aberrar v. i. Desviar-se do que é verdadeiro ou bom. Fazer abetumador m. O que abetuma.
aberração. (Do lat. aberrare) abetumar v. t. Cobrir com betume. Calafetar.
aberrativo adj. Neol. Em que há aberração. abexigar v. t. Fam. Fazer escárneo de; ridiculizar.
aberta f. Abertura, fenda, intervallo. * f. O abrirem-se as abexim m. Aquelle que é natural da Abyssı́nia. Lı́ngua da
nuvens, mostrando uma nesga do céu, em dias chuvosos. Abyssı́nia. Adj. Relativo á Abyssı́nia. (De Abexia, n. p.,
(De aberto) com que alguns clássicos nossos designaram a Abyssı́nia).
abertamente adv. Com franqueza. Claramente. (De abezelgado adj. Desenvolto?: “dama abezelgada e fresca-
aberto) lhona”: Camillo, Canc. Alegre, 402.
aberto adj. Descerrado, patente: uma janela aberta. Sin- abezerrado adj. Semelhante a bezerro.
cero, franco: carácter aberto. Que se póde discutir livre- abia f. Insecto hymenóptero, especie de tenthredém.
mente: uma questão aberta. * T. da Bairrada. Diz-se do abibe f. Ave pernalta de arribação. (tringa vanellus, Lin.)
vinho que abre bem, isto é, que é palhete ou clarete. * M. abibliotecar v. t. Conservar ou dispor em bibliotheca.
Abertura: fazer abertos num bordado. Cf. Benalcanfor, abibliothecar v. t. Conservar ou dispor em bibliotheca.
Cartas de Viagem, XXVIII. (Do lat. apertus) abicar v. t. Fazer o bico a, aguçar. Fazer tocar, aproximar.
abertoiras f. pl. Extremos das redes de arrastar, no rio V. i. Chegar. Deitar ferro, ancorar.
Minho, formando seio ou bolso. (De aberto). abichar v. t. Fam. Obter (qualquer coisa vantajosa).
abertona f. Náut. Grande abertura no porão dos navios. abicheiro m. Prov. trasm. Lugar, onde não dá o sol. Prov.
abertura f. Acto ou effeito de abrir. Buraco. Fenda. * beir. O lado opposto ao sul. (Do lat. hyp. aversiarius)
Mús. Symphonia ou peça de música orchestral, que pre- abichornado adj. Bras. Desalentado, aborrecido. Enver-
cede uma ópera, uma oratória, um drama com música, gonhado, vexado. (Cp. bochorno).
ou outra composição de grande desenvolvimento. * Mús. abieiro m. Arvoreta sapotácea da América equatorial. (De
Peça de música para orchestra, destinada a sêr executada abio).
abiético 8

abiético adj. Diz-se de um ácido, descoberto na resina do abjuração f. Acto ou effeito de abjurar. (Do lat. abjuratio)
abeto. (De abieto). abjurador m. Aquelle que abjura.
abietina f. Substância crystallizável, que se encontra em abjurante m. e adj. Aquelle que abjura.
certas terebentinas. (Fem. de abietino). abjurar v. t. Abandonar. Renunciar (crenças, especial-
abietı́neas f. pl. Famı́lia de plantas conı́feras, que abrange o mente). (Do lat. abjurare)
abeto, o pinheiro, a araucária, o cedro, etc. (De abietı́neo). abjuratório adj. Relativo á abjuração.
abietı́neo adj. Relativo ou semelhante ao abeto. (Do lat. abjurgar v. t. Tirar judicialmente. (Do lat. abjurgare)
abies, abietis). ablação f. Acto de tirar. Acto de cortar: ablação de um
abietino adj. O mesmo que abietı́neo. tumor. Gram. Aphérese. (Do lat. ablatio)
abieto m. O mesmo que abeto. ablactação f. O desmamar das crianças. (Do lat. ablacta-
abiga f. Espécie de pinheiro. (teucrium chamoepites, Lin.) tio)
abigoiro m. Prov. beir. O mesmo que vespa. (Cp. o lat. ablactar v. t. Desmamar. (Do lat. ablactare)
hyp. apicularius) ablamelares f. pl. Bot. Plantas, caracterizadas pelo afas-
abilhamento m. Ant. Acto de abilhar. Ornato, enfeite. tamento das lamellas. (De ab... + lamella)
abilhar v. t. Ant. Ataviar, ornar. (Do fr. habiller ) ablamellares f. pl. Bot. Plantas, caracterizadas pelo afas-
abinı́cio adv. Desde o princı́pio. Desde que há mundo. Cf. tamento das lamellas. (De ab... + lamella)
Usque. Tribulações. (Do boc. lat. ab initio). ablaminares f. pl. O mesmo que ablamellares.
abio m. Fruto de abieiro. ablânia f. Árvore liliácea da Guiana.
abiorama f. Bras. Árvore sapotácea (lucuma lasiocarpa). ablaqueação f. Acto ou effeito de ablaquear. (Do lat.
Fruto dessa árvore. ablaqueatio)
abiótica f. A sciência do mundo inorgânico. (De abiótico) ablaquear v. t. Desprender, desenlaçar. Escavar em roda
abiótico adj. Contrário á vida. Meio abiótico, zona abiótica, (as árvores). (Do lat. ablaqueare)
o meio ou a zona em que se não póde viver. (Do gr. a priv. ablaquecer v. t. Ant. O mesmo que ablaquear.
e bios, vida) ablativo adj. Que póde extrair. M. Gram. Um dos ca-
abipão m. Um dos principaes dialectos da lingua peruana. sos da declinação latina. Fazer ablativo de viagem, partir
abirritaçao f. Fraqueza, atonia. (De ab... + irritação) inesperadamente, desapparecer.
abiscoitar v. t. Cozer como biscoito. * Fam. Abichar. * ablator m. Aquelle ou aquillo que extrái. Instrumento de
Bras. Furtar. castração.
abismado adj. Espantado, admirado. (De abismar ). ablectos m. pl. Soldados romanos, escolhidos, que forma-
abismal adj. Relativo ao abismo. vam a guarda dos cônsules, em tempo de guerra. (Do lat.
abismar v. t. Lançar no abismo. Arruinar. Causar espanto ablecti)
ou admiração a. ablefaria f. Qualidade ou estado de quem é ablépharo.
abismo m. Voragem, precipı́cio profundo. Fig. O último abléfaro adj. Que não tem pálpebras. (Do gr. a, priv. e
grau; um abismo de miséria. Perdição. Mystério. Oceano. blepharon, pálpebra)
O inferno. (Do b. lat. abissimus, superl. de abyssus) ablegação f. Acto ou effeito do ablegar. (Do lat. ablegatio)
abissal adj Relativo ao abysso. Relativo ás profundidades ablegado m. Commissário encarregado, pela côrte de
marı́timas. Que vive na profundidade do mar. (De abysso) Roma, de levar o barrete a um Cardeal, recentemente pro-
abissı́nio m. O mesmo que abexim. movido. (Do lat. ablegatus)
abisso m. O mesmo que abismo. * Gênero de plantas de ablegar v. t. Enviar para longe. Desterrar. (Do lat. able-
jardim. (Gr. abussos) gare)
abita f. Náut. Peça de madeira ou de ferro, na prôa de ableitar v. t. (V. ablactar )
navio, para fixar a amarra da âncora. (Do germ.). ablepharia f. Qualidade ou estado de quem é ablépharo.
abitar v. t. Prender na abita. ablépharo adj. Que não tem pálpebras. (Do gr. a, priv. e
abitı́lio m. Planta, de folhas semelhantes ás da malva. blepharon, pálpebra)
(Corr. de abutilo) ablução f. Acto de abluir. * Banho, que se dá a todo o
abitolar v. t. Medir com bitola; conferir com ella. corpo ou a parte dêlle, com esponja embebida em água,
abitoninha f. Prov. beir. O mesmo que abibe. ou com toalha molhada. (Do lat. ablutio)
abivacar v. t. O mesmo que bivacar. Cf. Latino, Humboldt. abluente adj. Próprio para abluir. M. O que ablui. (Do
185, 213. lat. abluens)
abjecção f. Aviltamento; baixeza. (Do lat. abjectio) abluir v. t. Purificar, lavando. (Do lat. abluere)
abjectamente adv. De modo abjecto. Vilmente. ablutor m. O que lava. O que purifica. (Do lat. ablutor )
abjecto adj. Vil. Desprezı́vel; desprezado. M. Homem vil. abnegação f. Renúncia. Desprendimento do interesse pró-
(Do lat. abjectus) prio. Desinteresse. (Do lat. abnegatio)
abjeição f. (V. abjecção) abnegador m. Aquelle que abnega. (Do lat. abnegator )
abjudicação f. Acto ou effeito de abjudicar. (Do lat. ab- abnegar v. t. Renunciar. Abster-se de. (Do lat. abnegare)
judicatio) abneto m. (V. trineto)
abjudicar v. t. Tirar judicialmente ao possuidor illegı́timo aboamento m. Carp. Inclinação, que se dá aos lados in-
(o que pertence a outrem) (Do lat. abjudicare) ternos de porta ou janela, para que a portada não fique
abjugar v. t. Tirar do jugo. Libertar. (De ab... + jugo) esquadriada, mas bem aberta.
abjunção f. Separação. (Do lat. ab + junctio) abóbada f. Construcção em arco. Tecto arqueado. * Abó-
abjuncção f. Separação. (Do lat. ab + junctio) bada celeste, o céu, considerado sob a fórma com que elle
9 abonatório

se arqueia sôbre as nossas cabeças. * Abóbada de aço, ce- aboiar 2 )


remónia, em que os mações, formando duas alas, estendem aboı́s f. O mesmo que boiz.
os braços e cruzam as espadas de uma ala com as da outra, aboı́z f. O mesmo que boiz.
para que passe por baixo dellas o recipiendário. (Do cast. abolar,1 v. t. Dar fórma de bolo a. Amachucar.
bóveda) abolar,2 v. t. Ant. O mesmo que abolir.
abobadado adj. Que tem fórma de abóbada. (De abobadar ) aboldriar-se v. p. Cingir-se com boldrié.
abobadar v. t. Cobrir com abóbada. Dar fórma de abóbada aboleimado adj. Grosseiro. Parvo. (De aboleimar )
a. aboleimar v. t. Dar fórma de boleima ou bolo grosseiro a.
abobadilha f. Abóbada de gesso. * Prov. alent. Abóbada, Aparvalhar.
formada de ladrilhos, que não são postos de cunha, mas de aboleirar v. t. Prov. minh. O mesmo que rebolar.
chapa. aboletamento m. Acto ou effeito de aboletar.
abobadilheiro m. Prov. alent. Aquelle que faz abobadi- aboletar v. t. Dar boleto a; aquartelar em casa particular.
lhas de tijolo. abolição f. Acto ou effeito de abolir. (Do lat. abolitie)
abobar-se v. p. Fazer-se bobo. Fingir-se inepto. abolicionismo m. Systema dos que defendem a abolição
abóbeda f. Ant. (V. abóbada) da escravatura. (Do lat. abolitio)
abóbora f. Fruto da aboboreira. * Nome de uma arma- abolicionista m. Sectário do abolicionismo. (Do lat. abo-
ção de pesca de atum, em Tavira. * Fig. Homem fraco, litio)
indolente ou cobarde. * Mulher gorda. abolimento m. O mesmo que abolição.
aboborado adj. Fig. Amollecido; amadurecido. (De abo- abolinar v. i. Ir pela bolina.
borar ) abolir v. t. Extinguir. Revogar. Pôr fóra do uso. (Lat.
aboboral m. Lugar, onde crescem abóboras. abolere)
aboborar v. t. (V. abeberar ). Cf. Filinto, VII, 67. abolorecer v. i. Criar bolor.
aboboreira f. Planta cucurbitácea. (De abóbora) abolorecido adj. Que criou bolor; que tem bolor.
aboborinha-do-mato f. Bras. O mesmo que taiuia. abolório m. Ant. Ascendência, avoengos. (Cp. cast. abu-
abobra f. (e der.) Pop. O mesmo que abóbora, etc. elo)
abocador m. O que abocanha. abómaso m. Quarto estômago dos ruminantes. (Do lat. ab
abocadura f. O mesmo que seteira. (De abocar ) + omasum)
abocamento m. Acto de abocar. Encontro de duas bocas. abomba f. Prov. alent. O mesmo que bomba. Cf. Rev.
Collóquio. Lus., II, 29.
aboçamento m. Acto de aboçar. abombado adj. Bras. Cansado; arquejante; esfalfado. (De
abocanhar,1 v. t. Cortar com os dentes; morder. Difamar. abombar )
(De abocar ) abombar v. i. Bras. Diz-se do cavallo que suspende a
abocanhar,2 v. i. Prov. Diz-se do tempo, que se allivia em marcha, por effeito do calor.
dias de chuva; fazer bocanho. (De bocanho) abominábil adj. Ant. (V. abominável )
abocar v. t. Tocar com a boca; apanhar com a boca. Cf. abominação f. Acto ou effeito de abominar. Repulsão.
Castilho, Fausto, 84. Chegar á entrada de. * Apontar ou Aquillo que é abominável. (Lat. abominatio)
voltar a boca de (espingarda) abominadôr m. O que abomina.
aboçar v. t. Prender nas boças. abominando adj. Que deve ser abominado. (Lat. abomi-
abocetar v. t. Guardar em boceta. Dar fórma de boceta a; nandus)
arredondar. abominar v. t. Detestar. Repellir com horror. (Lat. abo-
abochornado adj. Quente; abafadiço. (De bochorno) minari)
abôço m. Náut. Parte do cabo virador, em que elle abraça abominário m. Ant. Registo de anáthemas. (De abomi-
ou amarra. (De aboçar ) nar )
abodegação f. Acto ou effeito de abodegar. abominável adj. Que merece abominação; detestável.
abodegado adj. Bras. de Minas. Incommodado; maçado; (Lat. abominabilis)
aborrecido. (De abodegar ) abominavelmente adv. De modo abominável.
abodegar v. t. Bras. de Minas. Incommodar. Fazer zan- abomı́nio m. O mesmo que abominação. Cf. Camillo,
gar. v. t. Bras. Causar raiva ou aborrecimento a. v. t. Insómnia, X, 61.
Bras. do N. Importunar, enfadar. abominosamente adv. O mesmo que abominavelmente.
abofé adj. O mesmo que bofé. Cf. Eufrosina, IX. abominoso adj. O mesmo que abominável.
aboiadinho, (bói ) adj. T. dos pescadores de Viana. Diz- abonação f. Acto ou effeito de abonar.
se do peixe morto, que os vapores de pesca abandonaram. abonadamente adv. Com abono. (De abonado)
(De aboiado) abonado adj. Que dispõe de bons recursos; que tem crédito.
aboiado, (bói ) adj. Pesc. Que anda á tona da água. (De (De abonar )
aboiar ) abonador m. e adj. O que abona; o que afiança.
aboiar, (bôi ) v. t. Prender á bóia. * v. i. O mesmo que abonamento m. O mesmo que abonação.
boiar. Cf. Vieira, X, 84. abonançar v. t. e i. Produzir bonança. Serenar, sossegar.
aboiar,1 (bôi ) v. t. Açor. Atirar para longe. abonar v. t. Apresentar como bom. Afiançar; ser fiador de.
aboiar,2 (bôi ) v. t. Prov. minh. e bras. Trabalhar com * Mús. ant. Resolver (uma dissonância) sôbre a conso-
(bois). V. i. Falar aos bois; cantar-lhes. nância.
aboio m. Bras. de Minas. O canto do vaqueiro. (De abonatório adj. Proprio para abonar ou confirmar: docu-
abonaxi 10

mentos abonatórios da sua identidade. abortivo m. Substância, que faz abortar. Adj. Que abor-
abonaxi m. Animal, de que dizem que ladra como o cão. tou. Que fez abortar. * Que, é filho de abôrto. Cf. Luz e
abondança f. Des. O mesmo que abundância. Cf. Lusia- Calor, 448. (Lat. abortivus)
das, V, 54. abôrto m. Parto prematuro. O que nasceu antes do tempo
abondar v. t. Prov. trasm. Aproximar, chegar a si ou ao próprio. Individuo, que nasceu disforme. (Lat. abortus)
alcance da mão. abossadura f. O mesmo que bossagem.
abondo adj. Ant. O mesmo que avonde. abostelado adj. Que tem bostellas.
abonecado adj. Que traja pretensiosamente; casquilho, pe- abostelar v. i. Criar bostella.
ralta. Cf. Primo Bası́lio, 151. (De boneco) abostellado adj. Que tem bostellas.
abono m. O mesmo que abonação. * Mús. ant. Acto abostellar v. i. Criar bostella.
de abonar ou resolver uma dissonância. O mesmo que abotinado adj. Que tem fórma de botina.
resolução, ou terceira parte de uma prolongação musical. abotinar v. t. Dar fórma de botina a.
aboquejar v. t. O mesmo que abocanhar. * Prov. trasm. abotoação m. Formação de botões (na planta) (De abotoar )
Estar quási a dizêr (uma coisa), dá-la a perceber. (De abotoadeira f. Instrumento para abotoar.
boca) abotoado adj. Fechado com botões: casaco abotoado. Fe-
aboquejos m. pl. Prov. trasm. Vascas, últimos alentos chado, cerrado: lábios abotoados. Que está ainda em bo-
vitaes, agonia de moribundo. (Cp. aboquejar ) tão: flôr abotoada.
aborbitar v. i. Ant. O mesmo que exorbitar. abotoador m. O que abotôa. Abotoadeira.
aborbulhar v. i. Criar borbulhas. abotoadura f. Jogo de botões para um vestuário. Acto de
aborcar v. t. O mesmo que emborcar. abotoar.
abordada f. O mesmo que abordagem. abotoar v. t. Fechar com botões. Pregar botões em. *
abordador m. e adj. O que aborda. V. i. Lançar botões ou gomos (a planta) V. p. Meter os
abordagem f. Acto ou effeito de abordar. botões nas respectivas casas, fechando o próprio vestuário.
abordar,1 v. t. Tocar com o bordo. Abalroar (um navio) * Lançar gomos ou botões (uma planta) Bras. Agarrar
para o assaltar. ou segurar pelos botões; segurar (alguém), deitando-lhe a
abordar,2 v. t. Gal. Abeirar-se de; chegar a; tocar. (Fr. mão ao peito. Cf. Macedo Soares, Dicc. Bras. * V. p.
aborder ) Fam. Lucrar. Locupletar-se.
abordável adj. Que se póde abordar. abotocadura f. Náut. Designação genérica das cadeias,
abordo m. O mesmo que abordagem. chapas e cavilhas, que seguram as mesas das enxárcias re-
abordoar v. t. Firmar em bordão. v. p. Apoiar-se, firmar- aes, contra o costado do navio. (De abotocar )
se. abotocar v. t. Náut. O mesmo que abatocar.
aborı́gine adj. Originário do paı́s em que vive. m. pl. aboucar v. t. Prov. trasm. O mesmo que esmocar. Matar.
Primitivos habitantes. (Lat. aborigines) (Colhido em Villa-Real)
abornalar v. t. (V. embornalar ) abougar v. i. T. da Bairrada. Perder o tino, alucinar-se.
aborrascar-se v. p. Tornar-se borrascoso. (De borrasca) (Relaciona-se com apoucar ?)
aborrecedor m. e adj. O que aborrece. abouvila f. Ant. O mesmo que abovila.
aborrecer v. t. Sentir horror por. Causar horror a. (De abovila f. Tecido antigo, talvez fabricado em Abbeville,
aborrir ) (França): “esta abovilla de quinze soldos a alna.” Hercu-
aborrecidamente adv. De modo aborrecido. lano, Cister.
aborrecido adj. Que causa aborrecimento. Enfadonho; abovilla f. Tecido antigo, talvez fabricado em Abbeville,
conversa aborrecida. (De aborrecer ) (França): “esta abovilla de quinze soldos a alna.” Hercu-
aborrecimento m. Acto de aborrecer. Tédio. Repugnân- lano, Cister.
cia. abra f. Ancoradoiro; baı́a. (Cast. abra)
aborrecı́vel adj. Que causa aborrecimento. Que merece sêr abraçada f. Prov. O mesmo que braçada.
aborrecido. (De aborrecer ) abracadabra m. Palavra mágica, a que os antigos attri-
aborregado adj. Geol. Diz-se dos glaciares, quando a sua buiam a virtude de curar moléstias várias, e cujas letras
fronte se eleva, apresentando saliências lisas e arredonda- deviam ser escritas em triângulo, de modo que pudesse sêr
das. Cf. G. Guimarães, Geol., 170. lida de todos os lados.
aborridamente adv. De modo aborrido. abraçadeira f. Chapa do ferro, para segurar paredes ou
aborrido adj. Aborrecido. Triste. (De aborrir ) vigamentos. * Tira ou cordão, que abraça um cortinado,
aborrimento m. Effeito de aborrir. apanhando-o, e segurando-o ao lado. (De abraçar )
aborrir v. t. O mesmo que aborrecer. (Lat. abhorrere) abraçador m. Aquelle que abraça.
aborrı́vel adj. O mesmo que aborrecı́vel. abraçamento m. Acto ou effeito de abraçar.
aborso m. P. us. O mesmo que abôrto. Vieira, VI, 503; Luz abraçar v. t. Rodear ou cingir com os braços; apertar
e Calor, p. 278. (B. lat. aborsus) entre os braços. Fig. Abranger: abraçar o horizonte com
abortamento m. O mesmo que abôrto. a vista. Seguir, adoptar: abraçar o Protestantismo. * V.
abortar v. t. Produzir antes de tempo. V. i. Parir, antes p. Cingir alguém com os braços: “abraçou-se nella e assim
do termo da gestação. Mallograr-se. (Ant. lat. abortare) se ficaram”. Camillo, F. do Regicida.
abortı́cio adj. Que nasceu por abôrto. abrachia, (qui ) f. Ausência congênita de braços. (Cp.
abortı́fero adj. Que produz abôrto. Cf. Castilho, Factos, abráchio)
I, 507. abráchio, (qui ) m. Monstro sem braços. (Do gr. a priv.
11 abrir

e brakhion, braço) abrenhar v. t. (V. embrenhar )


abrachiocephalia, (qui ) f. Terat. Estado de abrachio- abrenunciação f. Acto de abrenunciar.
céphalo. abrenunciar v. t. Renunciar, repellir. (De ab... + renun-
abrachiocéphalo, (qui ) m. Terat. Monstro, sem braços ciar )
nem cabeça. (Do gr. a priv. + brakhion + kephale) abrenúncio! interj. Ápage! Deus me livre! (Do lat. ab +
abraço m. Acto de abraçar. Gavinha. * Archit. Entrelaça- renuntio)
mento de folhagens lavradas, á volta de uma columna. abreptı́cio, (ré) adj. Exaltado; arrebatado. (Do lat.
abraêmo m. Antiga moéda de Gôa. abreptus)
abrahâmico adj. Relativo ao patriarcha hebreu Abrahão. abretanhado adj. Semelhante ao pano chamado bretanha.
abrancaçado adj. Prov. minh. O mesmo que esbranqui- abreu m. Bras. Espécie de abelha do Piauı́.
çado. Cf. Gaz. das Aldeias, 705. abrevar v. t. Ant. Matar a sêde a. Cf. Filinto, XIV, 139;
abrandamento m. Acto de abrandar. Usque, Tribulações; Castilho, Fastos, I, 139, e Geórgicas,
abrandar v. t. Tornar brando. Fig. Suavizar: abrandar 157. * V. i. Dessedentar-se. Cf. Usque, loc. cit. f. 29, v.º
mágoas. Serenar. V. i. Tornar-se brando, menos intenso: (Fr. abreuver )
o calor abrandou. abreviação f. Acto ou effeito de abreviar.
abrandecer v. t. (V. embrandecer ) abreviadamente adj. De modo abreviado. Em resumo.
abranger v. t. Abraçar, cingir: abranger um tronco. Con- abreviado adj. Reduzido a epitome; resumido: história
ter: Lisbôa abrange muitos monumentos. Comprehender: abreviada da Igreja. (De abreviar )
abranger os grandes problemas. Abarcar: abranger o ho- abreviador m. Aquelle que abrevia.
rizonte. * Prov. beir. Aproximar, segurando com a mão: abreviamento m. O mesmo que abreviação.
abrange-me essa cadeira. (Do lat. vergere, segundo Cornu) abreviar v. t. Tornar breve, resumir. (Lat. abbreviare)
abraquia f. Ausência congênita de braços. (Cp. abráchio) abreviativo adj. Que serve para abreviar.
abráquio m. Monstro sem braços. (Do gr. a priv. e abreviatura f. Resumo. Fracção de palavra, designando-a
brakhion, braço) toda.
abraquiocefalia f. Terat. Estado de abraquiocéfalo. abricó m. Fruto brasileiro, semelhante ao damasco, mas
abraquiocéfalo m. Terat. Monstro, sem braços nem ca- menor. (Fr. abricot)
beça. (Do gr. a priv. + brakhion + kephale) abricoqueiro m. O mesmo que albricoqueiro.
abrasadamente adv. De modo abrasado. Fogosamente. abricote m. Fruto brasileiro, semelhante ao damasco, mas
abrasador adj. Que abrasa; ardente: sol abrasador. menor. (Fr. abricot)
abrasamento m. Acto ou effeito de abrasar. abricoteiro m. Árvore gutı́fera, que produz o abricote.
abrasante adj. Que abrasa. abrideira f. Bras. Pequena porção de bebida alcoólica,
abrasão f. Cir. Raspagem dos ossos cariados. (Lat. abra- que de ordinário se toma antes da comida, para abrir o
sio) appetite.
abrasar v. t. Converter em brasas. Queimar, incendiar. abridor m. O que abre. Gravador. Burilador.
Aquecer: o sol abrasa o areal. Fig. Enthusiasmar. abriga f. O mesmo que abrigo. Cf. Hist. Trág. Marit., 106.
abrasear v. t. O mesmo que esbrasear. Cf. Camillo, Brasi- abrigada f. Lugar que abriga, ou em que há abrigo.
leira, 348. abrigadoiro m. O mesmo que abrigada.
abrasileirado adj. Que tem modos de brasileiro. abrigador m. e adj. O que abriga.
abrasileirar v. t. Dar feição brasileira a. abrigadouro m. O mesmo que abrigada.
abrasoar v. t. O mesmo que abrasonar. abrigar v. t. Dar abrigo a; agasalhar. Proteger. (Lat.
abrasonar v. t. Dar brasão a; pôr brasão em. Cf. Camillo, apricare)
Cancion. Al., 208. abrigo m. Resguardo; cobertura. Protecção. (Lat. apri-
abrastol m. O mesmo que asaprol. cum)
abraxas m. pl. Pedras gravadas, que contêm sýmbolos re- abrigoı́r v. i. Açor. Contender, disputar.
ligiosos de certas seitas. (Palavra, inventada pelo here- abrigoso adj. Que fornece ou dá abrigo. Cf. Th. Ribeiro,
siarcha Bası́lides e formada de sete letras que, tomadas Jornadas, I, 123.
numericamente, formavam entre os Gregos o número 365, abril m. Quarto mês do anno gregoriano. Fig. Idade da
número dos dias do anno) alegria e da innocência; juventude. (Lat. aprilis)
abrazite f. Substância branca, composta de sı́lica, alumı̀nio abrilada f. Acontecimento em Abril. Revolta de Abril de
e cal. 1824.
abre-boca m. Instrumento, com que os alveitares abriam a abrilhantar v. t. Tornar brilhante.
boca dos animaes. * Instrumento, com que se abre a boca abrimento m. O mesmo que abertura. Abrimento de boca,
a um doente anesthesiado, ou a quem se não consegue bocejo.
abri-la, senão forçadamente. abrir v. t. Desunir, descerrar: abrir a janela. Romper, cor-
abre-ilhós m. Instrumento, com que se abrem buracos para tar: abrir as veias. Desimpedir, desobstruir: abrir cami-
ilhós; furador. nho. Começar. Devassar. Escavar: abrir um poço. Gravar:
abrecu m. Prov. dur. O mesmo que pyrilampo. abrir letras. Abrir o sinal, registar o nome nos livros dos
ábrego m. Ant. Vento do sudoéste. O lado do sul, nas notários. Abrir mão de, largar, pôr de lado. Abrir cré-
demarcações antigas. (Lat. africus) dito a alguém, autorizá-lo a dispor de certa quantia. * V.
abrejeirado adj. Que tem modos de brejeiro. Que tem i. Descerrar as pétalas: a flor abriu. Romper, começar:
aspecto de brejeirice. abriu o dia. Abrir o tempo, aliviar-se o tempo. Abrir a
abro 12

porta a alguém: “vindo de noite, sua esposa não lhe quis abrunho-do-rei m. Espécie de ameixa redonda, de côr
abrir ”. Luz e Calor, 296. * V. p. Têr expansões, sêr acerejada, maculada de azul.
franco: abriu-se comigo. (Do lat. aperire) abrupção, (ru) f. Fractura de osso. (Lat. abruptio)
abro m. Planta papilionácea. (Gr. abrios) abruptamente, (ru) adv. Em grande declive. De repente.
abrocadado adj. Semelhante ao brocado. (De abrupto)
abrochador m. Aquelle ou aquillo que abrocha. abruptela, (ru) f. Terra desbravada. (De abrupto)
abrochadura f. Acto ou effeito de abrochar. abrupto, (ru) adj. Íngreme; com grande inclinação. Re-
abrochar v. t. Lidar com broche ou com brocha. Abotoar. pentino. (Lat. abruptus)
Apertar. abruso m. Planta papilionácea, semelhante á acácia. (Do
abrogação, (ro) f. Acto de abrogar. (Lat. abrogatio) gr. abros)
abrogador, (ro) m. O que abroga. (Lat. abrogator ) abrutadamente adv. De modo abrutado.
abrogar, (ro) v. t. Annullar. Supprimı́r. Pôr fóra do uso. abrutado adj. Que tem modos grosseiros. Bruto. Brutal.
Derogar: abrogar uma lei. (Lat. abrogare) (De abrutar )
abrogativo, (ro) adj. Que abroga, ou que produz abroga- abrutalhado adj. Grosseiro. Brusco. (De bruto)
ção. abrutalhar-se v. p. Tornar-se abrutalhado.
abrogatório, (ro) adj. Que abroga, ou que produz abro- abrutamento m. O mesmo que brutalidade.
gação. abrutar v. t. Tornar grosseiro, bruto.
abrolhador adj. Que abrolha. abrutecer v. t. O mesmo que embrutecer.
abrolhal m. Lugar, onde crescem abrolhos. abs... pref. O mesmo que ab...
abrolhamento m. Acto de abrolhar. absceder v. i. Degenerar em abcesso. Supurar. (Do lat.
abrolhar v. t. Cobrir de abrolhos. V. i. Produzir abrolhos. abscedere)
Lançar gomos ou rebentos. abscesso m. Tumor. Inchação, produzida pela formação do
abrolho, (brô) m. Planta herbácea, de fruto espinhoso. pus. Pus, acumulado no tumor. (Do lat. abscessus)
Espinho dêsse fruto. Fig. Contrariedade. Mortificação: os abscisão f. Córte na parte carnosa do corpo. (Do lat. abs-
abrolhos da vida. (De abrir + ôlho) cisio)
abrolhoso adj. Coberto de abrolhos. Espinhoso. Fig. Cheio abscissa f. Geom. Uma das coordenadas que servem para
de obstáculos. fixar um ponto num plano. (Do lat. abscissa)
abroma m. Planta intertropical, de cuja entrecasca fazem abscondado adv. Ant. Ás escondidas, occultamente.
cordas os Índios. absconder v. t. (V. esconder )
abronceiro m. Prov. trasm. O mesmo que espinheiro. abscônsia f. Lâmpada de dormitório, usada antigamente
abrónia f. Planta nyctaginea. nalguns mosteiros. (B. lat. absconsa)
abronzear v. t. (V. bronzear ) absconso m. e adj. O mesmo que esconso. Cf. Filinto, X,
abroquelar v. t. Resguardar com broquel. Proteger; de- 144; XIV, 119.
fender. absência f. Ant. (V. ausência)
abróstolo m. Insecto lepidóptero, da fam. dos nocturnos. absentar v. t. Ant. (V. ausentar )
(Do gr. abros + stole) absente adj. Ant. O mesmo que ausente.
abrotal adj. Des. Lugar, onde crescem abróteas. absentismo m. Systema de exploração agricola, em que
abrótano m. (Corr. de abrótono) há um gerente ou feitor intermediário ao cultivador e ao
abrotar v. i. (V. brotar ) proprietário ausente. (De absente)
abrótea f. Planta liliácea medicinal. (Do gr. abrotos?) absentista m. Proprietário de terras, exploradas pelo sys-
abroteal m. Lugar, onde crescem abróteas. tema do absentismo.
abrótega f. Prov. beir. O mesmo que abrótono. O mesmo ábsida f. O mesmo que ábside.
que abrótea. absidal adj. Que tem fórma de ábside.
abrótia f. (Melhor escrita que abrótea) ábside f. Capella-mór. Oratório reservado, atrás do altar-
abrótica f. Peixe de Portugal. mór. Relicário de ossos de santos, exposto no altar. *
abrótiga f. O mesmo que abrótega. Cf. Rev. Lus., XI, 287. Curvatura, de abóbada. * Cı́rculo, que os astros descrevem
abrotinas f. pl. Prov. alg. O mesmo que varicella. (De em seu movimento. (Lat. absidem)
abrotar ) absintar v. t. Misturar com absintho. Tornar amargo.
abrótono m. Arbusto, da tribo das artemı́sias. (Gr. abro- absintato m. Sal, produzido pela combinação do ácido ab-
tonon) sı́nthico com uma base salinável. (Lat. absinthiatus)
abrotonoide f. Espécie de madrépora, que vive no fundo absinthar v. t. Misturar com absintho. Tornar amargo.
do mar, em rochas. (Do gr. abrotonon + eidos) absinthato m. Sal, produzido pela combinação do ácido
abrumar v. t. Cobrir de bruma. Tornar escuro. Tornar absı́nthico com uma base salinável. (Lat. absinthiatus)
aprehensivo, triste. Cf. Latino, Camões, 25. absı́nthico adj. Diz-se do ácido que se descobriu no ab-
abrunhal m. Variedade de uva. sintho.
abrunhar v. t. T. da Murça. O mesmo que acabrunhar. absinthina f. Principio amargo do absintho.
abrunheiro m. Planta rosácea, da tribo das amygdáleas. absı́nthio m. Planta vivaz, de sabor amargo e aromático.
(De abrunho) Losna. (Lat. absinthium)
abrunho m. Fruto do abrunheiro. (Do lat. pruneum) absinthismo m. Doença, causada pelo abuso do absintho.
abrunho-do-duque m. Espécie de ameixa redonda, absinthite m. Vinho absinthado. Vinho de losna. (Lat.
vermelho-escura, maculada de azul. absinthites)
13 abular

absintho m. Bebida alcoólica e amarga, preparada com fo- abstêmico adj. O mesmo que abstêmio.
lhas e botões de várias espécies de losna e de outras plantas. abstêmio adj. Que se abstém de vinho; frugal, moderado.
(Fórma falsa, tirada do fr. absinthe. A fórma portuguesa M. Aquelle que se abstém de vinho. (Lat. abstemius)
é absı́nthio. V. absı́nthio) abstenção f. Acto ou effeito de abster. (Lat. abstentio)
absı́ntico adj. Diz-se do ácido que se descobriu no absintho. abstencionista m. Aquelle que se abstém (de votar em
absintina f. Principio amargo do absintho. eleições); partidário do principio da abstenção. Cf. A.
absı́ntio m. Planta vivaz, de sabor amargo e aromático. Cândido, Phil. Pol., 118.
Losna. (Lat. absinthium) abster v. t. Privar de; desviar. V. p. Conter-se, reprimir-se:
absintismo m. Doença, causada pelo abuso do absintho. abster-se de falar. Ter moderação, sobriedade. Não tomar
absintite m. Vinho absinthado. Vinho de losna. (Lat. parte numa deliberação. * V. i. Privar-se; não intervir.
absinthites) Cf. Rui Barbosa, Réplica, II, 160. (Do lat. abstinere)
absinto m. Bebida alcoólica e amarga, preparada com folhas abstergência f. Qualidade de abstergente.
e botões de várias espécies de losna e de outras plantas. abstergente adj. Que absterge. (Lat. abstergens)
(Fórma falsa, tirada do fr. absinthe. A fórma portuguesa absterger v. t. Limpar, lavar. (Lat. abstergere)
é absı́nthio. V. absı́nthio) abstero adj. Ant. O mesmo que austero.
absogra fem. De absogro. abstersão f. Acto ou effeito de absterger. (Lat. abstersio)
absogro, (sô) m. Bisavô do marido ou da mulher em re- abstersivo adj. Próprio para absterger. M. Substância que
lação ao outro cônjuge. (Do lat. absocer ) absterge. (De absterso)
absoleto adj. Ant. O mesmo que obsoleto. Cf. Garrett, absterso adj. Lavado, limpo. (Lat. abstersus)
Romanceiro, vol. II. abstinência f. Qualidade de abstinente; dieta. Jejum.
absolto adj. O mesmo que absolvido. Cf. Peregrinação, (Lat. abstinentia)
CIII; Camillo, Caveira, 22. (Lat. absolutus) abstinente adj. Que se abstém. (Lat. abstinens)
absolução f. Ant. O mesmo que absolvição. (Lat. absolu- abstracção f. Acto de abstrahir. Estado, em que o espı́rito
tio) considera insuladamente coisas realmente unidas. (Lat.
absolutamente adv. De modo absoluto. abstractio)
absolutismo m. Systema de govêrno, em que o poder dos abstractamente adv. De modo abstracto.
governantes é absoluto. abstractivo adj. Que abstrai. (De abstracto)
absolutista adj. Próprio do absolutismo. M. O sectário do abstracto adj. Que designa propriedade ou qualidade, in-
absolutismo. sulada da pessôa ou coisa a que pertence, como belleza,
absoluto adj. Independente, sem restricções. Inteiro. In- alegria, etc. Que opera sôbre abstracções e não sôbre re-
condicional. Illimitado. Imperioso. Supremo. Único. Abs- alidades. Numero abstracto, aquelle de que se não indica
tracto. Cabal. Irrecusável. Autoritário. Estreme. Absol- a natureza da unidade. M. Aquillo que é abstracto. (Lat.
vido. (Lat. absolutus) abstractus)
absolutório adj. Relativo á absolvição. (De absoluto) abstrahimento, (tra-i ) m. O mesmo que abstracção. Cf.
absolver v. t. Isentar do castigo correspondente a uma Camillo, Olho de Vidro, 75.
culpa. Perdoar peccados a. Desquitar; exonerar. Fig. abstrahir v. t. Separar. V. i. Considerar separadamente.
Resolver, decidir. (Lat. absolvere) V. p. Concentrar-se. Alhear-se. (Lat. abstrahere)
absolvição f. Acto ou effeito de absolver. (Lat. absolutio) abstraimento, (tra-i ) m. O mesmo que abstracção. Cf.
absolvimento m. O mesmo que absolvição. Camillo, Olho de Vidro, 75.
ábsono adj. Discordante; destoante. (Lat. absonus) abstrair v. t. Separar. V. i. Considerar separadamente. V.
absorpção f. Acto de absorver. (Lat. absorptio) p. Concentrar-se. Alhear-se. (Lat. abstrahere)
absorpciometria f. Determinação dos coefficientes de ab- abstrusamente adv. De modo abstruso. Obscuramente.
sorpção entre os lı́quidos e os gases. (Do lat. absorptio + abstrusidade f. Qualidade de abstruso.
gr. metron) abstruso adj. Desordenado, confuso. Que não tem
absorpciométrico adj. Relativo á absorpciometria. méthodo. (Lat. abstrusus)
absorto adj. Concentrado em seus pensamentos. Extasiado. absumir v. t. Des. O mesmo que consumir. (Lat. absu-
(Lat. absortus) mere)
absorvedoiro m. O mesmo que sorvedoiro. absumpção f. O mesmo que consumpção. (Lat. absump-
absorvedor m. e adj. O mesmo que absorvente. tio)
absorvedouro m. O mesmo que sorvedoiro. absurdamente adv. De modo absurdo.
absorvência f. Faculdade de absorver. absurdeza f. Qualidade daquillo que é absurdo. O mesmo
absorvente m. e adj. O que absorve. (Lat. absorbens) que absurdo. Cf. Camillo, Esqueleto, 51.
absorver v. t. Recolher em si: a camisola absorve o absurdo adj. Disparatado, opposto á razão ou ao senso
suor. Sorver. Aspirar. Engulir. Enxugar. Consumir: commum. Logicamente contradictório. M. Tolice, dispa-
os cuidados absorvem o tempo. Enthusiasmar. Preocupar: rate, contra-senso. (Lat. absurdus)
absorve-o o vı́cio do jôgo. V. p. Extasiar-se. Concentrar- abu m. Espécie de palmeira.
se: absorver-se no estudo. (Lat. absorbere) abuçar v. t. Gı́r. O mesmo que cercar.
absorvimento m. O mesmo que absorpção. abugão m. Prov. minh. O mesmo que abigoiro.
absôrvo m. Parte das bombas de incêndio, que recolhe a abujão m. O mesmo ou melhor que avejão. (Lat. abusio)
água para a mangueira. abular v. t. Sellar com bulla ou com sêllo de chumbo. V.
abstemia f. Qualidade de abstêmio. p. Adquirir bulla.
abulia 14

abulia f. Doença, caracterizada pelo afroixamento da voli- abutreiro m. Caçador de abutres.


ção. (Do gr. a priv. + boule, vontade) abútua f. O mesmo que bútua.
abúlico adj. Relativo á abulia. Que padece abulia. abutumado adj. O mesmo que abetumado, macambúzio.
abullar v. t. Sellar com bulla ou com sêllo de chumbo. V. Cf. Eufrosina, 15.
p. Adquirir bulla. abuzinado adj. Que tem fórma de buzina. (De abuzinar )
abuna m. Bras. Nome, que os Índios da América davam abuzinar v. i. Tocar buzina. Fazer barulho incómmodo.
aos jesuitas e aos padres em geral. abysmo m. (e der.) (V. abismo, etc.)
abundamento m. Ant. O mesmo que abundância. abyssal adj Relativo ao abysso. Relativo ás profundidades
abundância f. Qualidade de abundante. Grande quanti- marı́timas. Que vive na profundidade do mar. (De abysso)
dade. Riqueza: viver na abundância. (Lat. abundantia) abyssı́nio m. O mesmo que abexim.
abundante adj. Que abunda, que tem grande cópia. Rico: abysso m. O mesmo que abismo. * Gênero de plantas de
paı́s abundante. Fig. Opulento em termos e phrases: estilo jardim. (Gr. abussos)
abundante. ...aça suf., fem. De... aço.
abundantemente adv. De modo abundante, com abun- aca,1 m., Bras. de Minas. Mau cheiro; fétido.
dância. aça m., f. e adj. Bras. Homem ou animal albino.
abundar v. i. Têr ou existir, em grande quantidade: a acá m. Árvore silvestre do Brasil.
miséria abunda nas grandes cidades. Trasbordar. Estar aca,2 f. T. da Índia Port. Pensão pecuniária, vitalicia e he-
cheio, rico. Affluir. Fam. Abundar na opinião de alguém, reditária, dada pela autoridade soberana, em compensação
sêr da mesma opinião. (Lat. abundare) de serviços públicos.
abundidade f. O mesmo que abundeza. Cf. Camillo, Curso acabaçar v. t. Dar feitio de cabaça a.
de Liter., 105. acabadamente adv. De modo acabado, com perfeição. In-
abundosamente adv. O mesmo que abundantemente. teiramente.
abundoso adj. O mesmo que abundante. * Ant. Que tem acabadiço adj. Doentio, acanaveado. Cf. Cenáculo, Visita,
poderes bastantes para tratar negocios de outrem. Cf. Pe- 37.
regrinação, II, 117. acabado adj. Abatido. Fam. Muito magro, avelhentado. *
abunhadio m. Cargo de abunhado. M. O mesmo que acabamento: é trabalho de óptimo aca-
abunhado m. Trabalhador indiano, que, nascido em terra bado. (De acabar )
de um senhorio, é obrigado a viver e trabalhar nellas. acabador m. Aquelle que acaba. * m. Operário, encarre-
abunhar v. i. Viver como abunhado. gado do acabamento numa peça de tecido de lan.
abur! interj. Prov. trasm. Usa-se maliciosamente, para acabadote adj. Um tanto acabado, avelhentado, (falando-
designar despedida, que não deixa saudades. (Relaciona- se de alguém). (De acabado)
se com embora?) acabamento m. Acto ou effeito de acabar. Perfeição.
aburacar v. t. (V. esburacar ) acabanado adj. Que tem fórma de cabana. * Prov. Virado
aburelar v. t. Dar aspecto de burel a. para dentro ou para baixo, (falando-se dos chifres dos bois,
aburguesado adj. Próprio de burguês. Semelhante a bur- do lóbulo da orelha, da aba do chapéu, etc.)
guês. (De aburguesar ) acabar v. t. Pôr termo a; levar a cabo, concluir. Aperfei-
aburguesar-se v. p. Adquirir hábitos ou modos de bur- çoar. Gastar. V. i. Findar, concluir-se. Morrer. * Loc.
guês. conj. Acabar com alguém que, resolvê-lo, convencê-lo de
aburrar v. t. Des. Mostrar-se triste. (De burro) que. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 22. (2.ª ed.). (De cabo)
aburrinhar v. i. Prov. Diz-se da criança, que começa a acabellar v. i. (e der.) (V. encabellar, etc.)
andar de gatas, a engatinhar: ainda eu aburrinhava... (De acaboclado adj. Que tem origem, côr ou feições de caboclo.
burrinho, dem. de burro, por allusão á maneira de andar acabramar v. t. Des. Embaraçar os movimentos de (bois),
em quatro pés) ligando com corda o pé ao corno, para que não maltratem
abusamento m. Prov. alent. O mesmo que abuso. quem delles cura. (Cp. cabre)
abusão f. Abuso. Engano. Superstição. (Lat. abusio) acabramo m. Peia de acabramar.
abusar v. i. Fazer mau uso. Faltar á confiança. Despropo- acabrunhadamente adv. De modo acabrunhado.
sitar. Causar prejuı́zo. (De abuso) acabrunhado adj. Enfraquecido, adoentado. Melancólico.
abusivamente adv. De modo abusivo. (De acabrunhar )
abusivo adj. Feito com abuso. (Lat. abusivus) acabrunhar v. t. Affligir, opprimir; humilhar. * V. p. T.
abuso m. Uso excessivo, errado ou injusto: abuso do poder. de Murça. Cair doente; ficar doente de cama.
Êrro. Prevaricação. Práticas condemnáveis: os abusos do acacá m. Bras. Espécie de bolo de arroz ou de milho moı́do.
absolutismo. açacal m. Ant. O mesmo que aguadeiro. (Do ár.)
abuta f. Ant. Boceta. Caixinha; caixa de rapé. açacaladamente adv. De modo açacalado.
abutilão m. Planta malvácea, ornamental. açacalador m. O que açacala. Brunidor de armas brancas.
abutilo m. O mesmo que abutilão. açacaladura f. Acto de ou effeito de açacalar.
abutiloide f. Planta exótica, da fam. das malváceas. (De açacalar v. t. Polir; (falando-se de armas brancas) Fig.
abutilo) Illustrar. Aperfeiçoar. (De açacal )
abutre m. Ave de rapina, da ordem das diurnas. Fig. Ho- acaçapadamente adv. De modo acaçapado.
mem usurário. Homem sem escrúpulos. (Lat. vultur ) acaçapado adj. Que se abaixou, que se encolheu: um vulto
abutre-fusco m. Ave, o mesmo que pica-osso. Cf. P. acaçapado. (De acaçapar )
Moraes, Zool. Elem., 352. acaçapar v. t. Abaixar, encolher. (De caçapo)
15 acalcanhado

acachafundar v. t. Pop. Meter na água, de cabeça para acafetar v. t. Dar côr de café a. (De café. Cp. cafeteira)
baixo. açaflôr m. O mesmo que açafrão.
acachapar v. t. O mesmo que acaçapar : “eis se acachapa açafões m. pl. O mesmo que çafões.
meio morto o pastor ”. Filinto, XII, 209. açafrão m. Planta bulbosa, da fam. das irı́deas. Flôr dessa
acachar v. t. (V. agachar ) planta. (Do ár. azzaferan)
acachoar v. t. Pôr em cachão. V. i. Formar cachão. açafrar v. i. Ant. Tornar-se sáfaro? mostrar-se desde-
acachuchar v. t. Prov. trasm. Matar (alguém), nhoso? (Cp. safra)
amarfanhando-o, sem o deixar piar. açafrôa f. Pequena planta, semelhante ao açafrão.
acácia f. Árvore ornamental, da fam. das leguminosas. (Lat. açafroado adj. Que tem côr de açafrão. Temperado com
acacia) açafrão. (De açafroar )
acácia-bastarda f. Espécie de acácia, (robinia pseudo- açafroador m. O que açafrôa.
acacia). açafroal m. Lugar, em que cresce o açafrão.
acácia-dos-alemães f. Espécie de abrunheiro bravo, (pru- açafroamento m. Acto de açafroar.
nus spinosa, Lin.). açafroar v. t. Dar a côr do açafrão a. Temperar com
acacifar v. t. Meter em cacifo. açafrão.
açacu m. Árvore euphorbiácea das margens do Amazonas, açafroeira f. O mesmo que açafrão, planta.
(ura brasiliensis). açafrôl m. Prov. alg. O mesmo que açafrôa.
acadar,2 v. t. T. de Paredes-de-Coira. Receber nas mãos açagador m. Ant. Cutileiro, serralheiro, armeiro. Cf. Arn.
ou no regaço. (Contr. de arrecadar ) Gama, Bailio, 38. (Cp. açacalador )
acadar,1 m. T. da Índia Port. Aquelle que recebeu ou frue acahi m. Des. Pedra hume.
uma acca. açahi m. Fruta do açahizeiro. Calda escura e substanciosa,
acadeirar-se v. p. Sentar-se em cadeira. extrahida dessa fruta.
academia f. Lugar em que se ensina. Escola de instrucção açahizeiro, (ça-i ) m. Espécie de palmeira do norte do
superior. Sociedade de sábios, artistas ou literatos. (A Brasil, (euterpe oleracea) (De açahi)
pronúncia exacta seria académia, mas não se usa) (Lat. acaı́ m. Des. Pedra hume.
academia) açaı́ m. Fruta do açahizeiro. Calda escura e substanciosa,
acadêmia f. Figura de gesso, ou estampa, para estudo. (Cp. extrahida dessa fruta.
academia) acaia f. Bras. Planta burserácea, medicinal.
academial adj. (V. acadêmico) acaico adj. Relativo aos Acheus. (Lat. achaiens)
academialmente adj. (V. academicamente) açaimar v. t. Prender com açamo. Pôr açamo a. Fig.
academiar v. i. Falar ou proceder academicamente. (De Reprimir.
academia) açaime m. (V. açamo, etc.)
academicamente adv. De modo acadêmico. açaimo m. (e der.) (V. açamo, etc.)
acadêmico adj. Relativo a academia. M. Membro de aca- acaina f. Fruto monospérmico, indehiscente, cujo pericarpo
demia. Estudante. (Lat. academicus) adhere ao invólucro do grão e ao tubo do cálice, como se
academista m. Estudante, que frequenta uma academia. observa nas synanthéreas. (Do gr. a priv. + khanein)
Especialmente, quem frequenta uma academia recreativa. acaio adj. O mesmo que achaico. (Lat. achaius)
acadianos m. pl. Povos, que habitaram a região de Baby- acaipirar-se v. p. Bras. Adquirir modos de caipira ou de
lónia, antes da dominação dos Assýrios. roceiro. Mostrar-se acanhado.
acadimar-se v. p. Prov. Habituar-se a certo trabalho; acairelador m. O que acairela.
tornar-se perito nelle. (De cadimo) acairelamento m. Acto de acairelar.
acadrimar-se v. p. O mesmo que acadimar-se. Affeiçoar- acairelar v. t. Pôr cairel em. Guarnecer de cairel.
se: “não se acadrimou a nenhum”. Camillo, Myst. de Fafe, acais-a-cajo loc. adv. Ant. Por um és-não-és, por um tris.
10. (Corr. do quási + quási)
acaecente adj. Ant. Que acaéce. açaizeiro, (ça-i ) m. Espécie de palmeira do norte do Bra-
acaecer v. i. Ant. Acontecêr. (Cp. lat. cadere) sil, (euterpe oleracea). (De açahi)
acaecimento m. Acto de acaecer. acajá m. O mesmo que cajá.
açafaitar v. t. T. da Bairrada. Entrajar bem, revestir acajadar v. t. Bater com cajado. Espancar.
garridamente. (Por açafatar, de açafata) acaju m. (V. caju)
acafanhar v. t. Prov. minh. O mesmo que estragar. (Co- acajuadiço adj. Prov. alg. Propenso, tendente. Que oc-
lhido em Paredes-de-Coira) casiona, (falando-se de doenças) (Por occasiadiço, de occa-
açafata f. Moça da raı́nha, (moça de açafate). sião?)
açafatar v. t. Meter ou acommodar em açafate. acajueiro m. (V. cajueiro)
açafate m. Cesto baixo, redondo ou oval, sem arco nem acalacas m. Grande formiga da América.
tampa. (Ár. açafat) acalantho m. Nôme scientı́fico do tentilhão. (Gr. aka-
açafate-de-oiro m. Bras. O mesmo que alysso. lanthos)
acafelador m. O que acafela. acalanto m. Nôme scientı́fico do tentilhão. (Gr. aka-
acafeladura f. O mesmo que acafelamento. lanthos)
acafelamento m. Acto ou effeito de acafelar. acalar v. i. Prov. Submergir-se, (falando-se de barcos).
acafelar v. t. Rebocar. Encobrir. * Tapar com asphalto. (Cp. calar )
(Cast. acafelar ) acalcanhado adj. Torto, (falando-se de calçado maltra-
acalcanhamento 16

tado ou com muito uso). * Fig. Abatido, decadente: “a Abandear-se.


freira estava completamente acalcanhada e desgraciada”. açamarrado adj. Vestido de çamarra: um pastor açamar-
Camillo, Caveira, 276. (De acalcanhar ) rado.
acalcanhamento m. Acto de acalcanhar. açamarrar-se v. p. Vestir-se de çamarra.
acalcanhar v. t. Pisar com o calcanhar. V. i. Entortar o açambarcadeira f. Prov. minh. Mulher, que açam-
calçado, andando. * Esmagar, aniquilar: “quando as injus- barca os gêneros trazidos ao mercado, para os revender,
tiças dêste planeta o acalcanharem...” Camillo, Volcoens, lucrando.
82. açambarcador m. e adj. O que açambarca.
acalcar v. t. O mesmo que calcar. açambarcagem f. O mesmo que açambarcamento.
acalefologia f. Parte da Zoologia, que trata dos acalephos. açambarcamento m. Acto ou effeito de açambarcar.
acalefos m. pl. Zool. Classe de zoóphytos, a que pertence açambarcar v. t. Chamar a si ou adquirir, privando outros
a alforreca. Designação antiga dos celenterados. (Do gr. da respectiva vantagem. Monopolizar.
akalephe) acamboar v. t. Meter (os bois) ao cambão.
acalentador adj. Que acalenta. Cf. J. Diniz, Morgadinha, acambolhado adj. Deitado de cambolhada.
172. (De acalentar ) açame m. Apparelho, que se applica ao focinho dos cães ou
acalentar v. t. Aquecer nos braços, aconchegando ao peito. de outros animaes, para não morderem ou não comerem.
Embalar. Fig. Amimar. Tranquillizar. Lisonjear. (Do lat. Focinheira. Mordaça.
calens, calentis) açamo m. Apparelho, que se applica ao focinho dos cães ou
acalento m. Acto de acalentar. de outros animaes, para não morderem ou não comerem.
acalephologia f. Parte da Zoologia, que trata dos aca- Focinheira. Mordaça.
lephos. acamonia f. Bras. Espécie de doce, em que se emprega o
acalephos m. pl. Zool. Classe de zoóphytos, a que pertence gengibre.
a alforreca. Designação antiga dos celenterados. (Do gr. açamoucado m. Mau emprêgo de materiaes de construc-
akalephe) çâo, sem arte, sem gôsto e sem segurança.
acalicino adj. Bot. Que não tem cálice. (De a priv. + acampainhar, (pa-i ) v. t. Dar fórma de campaı́nha a.
cálice) acampamento m. Acto de acampar. Lugar, onde se acam-
acalifa f. Planta medicinal de Malabar, (acalypha indica, pou. Arraial.
Lin.) (Gr. akalupha) acampar v. t. Estabelecer em campo. V. i. e p.
acalipto m. Gênero de serpentes venenosas que habitam Estabelecer-se no campo. Assentar arraial. Estacionar,
nos pântanos. (Do gr. kaluptos.) (falando-se de muita gente).
acalmação f. Acto ou effeito de acalmar. acampsia f. Med. Inflexibilidade das articulações. Anqui-
acalmamento m. O mesmo que acalmação. lose.
acalmar v. t. Tornar calmo, tranquillizar. Serenar: acal- acampto m. Phýs. Que não reflecte luz. (Do gr. a priv. +
mar paixões. V. i. Ficar em sossêgo. Abrandar: o vento kamptein, dobrar)
acalmou. acamptosomos, (tossô) m. pl. Zool. Famı́lia dos ani-
açalmar v. t. Ant. Abastecer, prover. Cf. Fernão Lopes. maes da classe dos cirrı́pedes. (Do gr. a priv. + kampto,
acalmia f. Med. Perı́odo de acalmação, que succede ao pe- dóbro + soma, corpo)
rı́odo do calor e da vivacidade das ideias, no estado febril. acamurçado adj. Que tem aspecto de camurça. (De aca-
Cf. Sousa Martins, Nosographia. (De a priv. + calmo) murçar )
acalmópteros m. pl. Divisão dos lepidópteros, no systema acamurçar v. t. Preparar como camurça.
de Blanchard, na qual se comprehendem aquelles, cujas açan m. Prov. trasm. e beir. Bicho, que apparece no queijo
asas, durante o repoiso, estão erguidas. e na carne de porco.
açaloiado adj. Que tem modos de salôio. Rude. acanadas f. pl. Bot. O mesmo que chicoriáceas.
acalorar v. t. Communicar calor a, aquecer. Excitar. acanalado adj. Que tem estrias. Cavado longitudinal-
açalpão m. Bras. O mesmo que alçapão. (Metáth. de mente. (De acanalar )
alçapão) acanalador adj. Que acanala.
acalypha f. Planta medicinal de Malabar, (acalypha indica, acanaladura f. Estria, cavidade ou rêgo longitudinal. (De
Lin.). (Gr. akalupha) acanalar )
acalypto m. Gênero de serpentes venenosas que habitam acanalar v. t. Abrir estrias em. Cavar longitudinalmente.
nos pântanos. (Do gr. kaluptos.) (De canal )
acamacu m. Pássaro dentirostro do Senegal e Madagáscar. acanalhado adj. Que tem modos de canalha. (De acana-
açamado adj. Preso com açamo. Fig. Reprimido. lhar )
acamar v. t. Dispor em camada: acamar a fruta. Estender acanalhar v. t. Dar modos de canalha a. Tornar canalha.
no chão ou noutra superficie. V. i. Ficar doente de cama. V. p. Fazer-se canalha, aviltar-se. Cf. Camillo, Narcót, II,
Definhar. * Diz-se das searas que, em certa direcção, se 80.
inclinam, deitando-se quási no solo, por effeito do vento acanaveado adj. Fig. Abatido, magro. (De acanavear )
ou do pêso das espigas: a seara acamou. * Deitar-se na acanaveadura f. Acto ou effeito de acanavear.
cama; dormir. acanavear v. t. Suppliciar, metendo puas de cana, entre as
açamar v. t. Prender com açamo. Pôr açamo a. Fig. unhas e a carne. Fam. Tornar abatido, magro. (De cana)
Reprimir. açancalhar v. t. Prov. beir. Traçar ou escrever mal. Rea-
acamaradar-se v. t. Tornar-se camarada ou companheiro. lizar mal ou atabalhoadamente. V. i. Trabalhar á pressa
17 acantorinas

e mal. T. da Bairrada. Pernear, escabujar. (De çanco) cardos. (Do gr. akantha + phagein)
açancanhar v. t. Prov. trasm. O mesmo que pisar. V. i. acanthóphoro adj. Erriçado de espinhos. (Do gr. akantha
Andar ligeiro. + phoros)
acanelado adj. Que tem côr de canela. (De acanelar ) acanthópio adj. Diz-se dos animaes, que têm os olhos ro-
acaneladura f. (V. caneladura) deados de espinhos. (Do gr. akantha + ops)
acanelar v. t. Dar côr de canela a. Cobrir com o pó de acanthopomos m. pl. Famı́lia de peixes, caracterizados
canela. O mesmo que acanalar. por opérculos cercados de espinhos. (Do gr. akantha +
acanga f. O mesmo que gallinha-da-Índia. poma)
açanganhar v. t. O mesmo que açancanhar. acanthopterygiano adj. Relativo aos acanthopterygios.
acanhadamente adv. De modo acanhado, com acanha- acanthopterygio adj. Que tem barbatanas espinhosas. Pl.
mento. Ordem de peixes acanthopterygios. (Do gr. akanthos +
acanhado adj. Pouco desenvolvido. Encolhido. Fig. Tı́- pterux )
mido. Mesquinho. (De acanhar ) acanthorinas f. pl. Famı́lia de peixes, que apresentam
acanhador m. e adj. O que causa acanhamento. entre os olhos uma espécie de nariz, armado de aguilhão.
acanhamento m. Acto ou effeito de acanhar. Qualidade (Do gr. akantha + rhin)
de acanhado. Timidez. acanthospermo m. Genero de plantas compostas. (Do gr.
acanhar v. t. Impedir o desenvolvimento a. Fig. Tornar akantha + sperma)
tı́mido. Deprimir. (De canho) acanthura m. Peixe que, de cada lado da cauda, tem um
acanho m. O mesmo que acanhamento. Cf. Garrett, Ret. grande espinho movediço. (Do gr. akantha + oura)
de Vênus, 189. acantia f. Insecto hemı́ptero, de que o percevejo é uma
acanhoar v. t. O mesmo que acanhonear. espécie. (Do gr. akantha)
acanhonear v. t. Disparar canhões contra. Bombardear. acantião m. Gênero de mamı́feros espinhosos, a que per-
acanhotado adj. Gı́r. O mesmo que triste. * Prov. minh. tence o ouriço. (Do gr. akantha)
Tôsco, grosseiro: bengala acanhotada. Um tanto estúpido; acanto m. Gênero de plantas, vulgarmente conhecido por
apalermado: indivı́duo acanhotado. (De canhoto) erva gigante. Ornato de architectura, que representa folhas
acanonicamente adv. De modo acanónico. daquella planta. (Gr. akanthos)
acanónico adj. Contrário aos cânones ou ao Direito canó- acantoameato m. Acto ou effeito de acantoar.
nico. acantoar v. t. Pôr a um canto. Occultar. Separar; apartar.
acanonista m. O transgressor dos cânones. Desprezar.
acantábalo m. Instrumento cirúrgico, para tirar esquı́rolas acantocárpio adj. Diz-se da planta, cujos frutos são cober-
de ossos ou corpos estranhos, introduzidos nos órgãos. (Do tos de espinhos. (Do gr. akanthos + carpos)
gr. akantha + ballo) acantocéfalos m. pl. Vermes intestinaes, cuja cabeça é
acantáceas f. pl. Familia de plantas, que tem por typo o armada de aguilhão. (Do gr. akantha + kephale)
acantho. acantochanado adj. Mús. Que tem o carácter de canto-
acanteirado adj. Dividido em canteiros. (De acanteirar ) chão.
acanteirar v. t. Dividir em canteiros, (falando-se de hortas acantocládio adj. Diz-se das plantas que têm ramos espi-
ou jardins). nhosos. (Do gr. akantha + klados)
acanthábalo m. Instrumento cirúrgico, para tirar esquı́ro- acantodáctilos m. pl. Gênero de reptis, caracterizados por
las de ossos ou corpos estranhos, introduzidos nos órgãos. terem os dedos lateralmente dentados. (Do gr. akantha +
(Do gr. akantha + ballo) daktulos)
acantháceas f. pl. Familia de plantas, que tem por typo o acantófago adj. Diz-se dos animaes, que se nutrem de car-
acantho. dos. (Do gr. akantha + phagein)
acanthia f. Insecto hemı́ptero, de que o percevejo é uma acantóforo adj. Erriçado de espinhos. (Do gr. akantha +
espécie. (Do gr. akantha) phoros)
acanthião m. Gênero de mamı́feros espinhosos, a que per- acantómetro m. Animal microscópico, da classe dos rhi-
tence o ouriço. (Do gr. akantha) zópodes. (Do gr. akanthos + metron)
acantho m. Gênero de plantas, vulgarmente conhecido por acantonamento m. Acto ou effeito de acantonar. Lugar,
erva gigante. Ornato de architectura, que representa folhas onde se acantonam tropas.
daquella planta. (Gr. akanthos) acantonar v. t. Dispor ou distribuir (tropas) por cantões
acanthocárpio adj. Diz-se da planta, cujos frutos são co- ou aldeias. (De cantão)
bertos de espinhos. (Do gr. akanthos + carpos) acantópio adj. Diz-se dos animaes, que têm os olhos rode-
acanthocéphalos m. pl. Vermes intestinaes, cuja cabeça ados de espinhos. (Do gr. akantha + ops)
é armada de aguilhão. (Do gr. akantha + kephale) acantopomos m. pl. Famı́lia de peixes, caracterizados por
acanthocládio adj. Diz-se das plantas que têm ramos es- opérculos cercados de espinhos. (Do gr. akantha + poma)
pinhosos. (Do gr. akantha + klados) acantopterigiano adj. Relativo aos acanthopterygios.
acanthodáctylos m. pl. Gênero de reptis, caracteriza- acantopterı́gio adj. Que tem barbatanas espinhosas. Pl.
dos por terem os dedos lateralmente dentados. (Do gr. Ordem de peixes acanthopterygios. (Do gr. akanthos +
akantha + daktulos) pterux )
acanthómetro m. Animal microscópico, da classe dos rhi- acantorinas f. pl. Famı́lia de peixes, que apresentam entre
zópodes. (Do gr. akanthos + metron) os olhos uma espécie de nariz, armado de aguilhão. (Do
acanthóphago adj. Diz-se dos animaes, que se nutrem de gr. akantha + rhin)
acantospermo 18

acantospermo m. Genero de plantas compostas. (Do gr. para se apurar a verdade, ouvindo-as de novo. (De cara)
akantha + sperma) acarear,2 v. t. Attrahir com afagos; chamar para si, tornar-
acantura m. Peixe que, de cada lado da cauda, tem um se alvo de (sympathias, affeição). O mesmo que acarrear.
grande espinho movediço. (Do gr. akantha + oura) Cf. Filinto, V. de D. Manuel. I, 119, e II, 10; Id., Obras,
acanular v. t. Dar fórma de cana ou de cânula: “mecha XIX, 13; XX, 8; etc. * Prov. minh. Reunir e conduzir
acanulada de chumbo”. Corvo, Anno na Côrte, II, 15. para a córte (o gado, geralmente o vacum). (De caro? ou
açapar v. t. Pop. O mesmo que acaçapar. affim de carear1 ? )
acaparrar v. t. Prov. trasm. O mesmo que mascarar. acarentar v. t. e i. Ant. Tornar caro, encarecer.
(Colhido em Villa-Real) acari m. Bichinho, que se cria no queijo, na farinha e na cera:
acapelado adj. Pop. ant. Perseguido. * Des. Metido “bichinho tamanino, qual é o chamado acari e se cria na
debaixo de água, submergido. Cf. Costa e Sá, Diccion. cera corrupta”. Luz e Calor, 554.
(De acapelar ) acária f. Gênero de plantas passiflóreas.
acapelar,2 v. t. Des. Meter debaixo de água; submergir. acarı́ase f. Doença, causada por ácaros. (Do gr. akari)
Cf. Costa e Sá, Diccion. (Da mesma or. de acapellar ?) acaricada f. Bras. Planta medicinal.
acapelar,1 v. t. Dar feitio de capello a. Cobrir com capello. acariciadamente adv. Com carı́cia. (De acariciado)
Encapellar. acariciador adj. Que acaricia.
acapellar v. t. Dar feitio de capello a. Cobrir com capello. acariciante adj. O mesmo que acariciador.
Encapellar. acariciar v. t. Fazer caricias a. Amimar; acarinhar. Fazer
acapitular v. t. Dividir em capitulos. Admoestar ou cen- festas a. Lisonjear. Roçar. Tocar de leve.
surar em capitulo. acariciativo adj. Acariciador; em que há carı́cias.
acapna f. Lenha sêca, que não deita fumo. (Do gr. akap- acaricuara f. Bras. Árvore e madeira de construcção, na
non) região do Purus.
acapnia f. Med. Deminuição do ácido carbónico, contido no acaridar-se v. p. Têr caridade, compadecer-se.
sangue. (Do gr. a priv. + kapnos) acarı́deos m. pl. Ordem de arachnı́deos, a que os ácaros
acapno adj. Qualificação do melhor mel, que se extrái da dão o nome. (Do gr. akari + eidos)
colmeia sem expulsar as abelhas por meio de fumo. (Gr. acarima m. Macaco da Guiana, semelhante ao saguim.
akapnos) acarinhar v. t. Tratar com carinho, acariciar.
acapu m. Árvore leguminosa da América. acário m. Planta resinosa do Cabo da Bôa-Esperança.
acapu-rana m. Árvore do norte do Brasil, bôa para cons- acarlinga f. Náut. Des. O mesmo que carlinga.
trucções. acarminado adj. Tirante a carmim.
...açar suf. (designativo de aumento ou frequência) acarna m. Planta exótica, da fam. das compostas. (Gr.
acará,1 m. Bras. O mesmo que acarajé. akarna)
acará,2 m. Bras. Designação vulgar de várias espécies de acarneirado adj. Diz-se do cavallo, cujo joêlho mostra
peixes. grande depressão na parte anterior. (De carneiro)
acarajé m. Bras. Iguaria de massa de feijão cozido. ácaro m. Animálculo arachnideo. (Do gr. akari)
acaramelado adj. Coberto de açúcar, em ponto de cara- acarofobia f. Med. Terror mórbido da sarna. (Do gr. akari
melo. + phobein)
acaramular v. t. Prov. Amontoar. V. i. Accumular-se; acarophobia f. Med. Terror mórbido da sarna. (Do gr.
amontoar-se. (Colhido na Bairrada) (De caramulo) akari + phobein)
acarangado adj. O mesmo que encarangado. acárpio adj. Diz-se das plantas que não dão fruto. (Do gr.
acarão adv. Ant. Na frente, em frente, de frente. (De carão) a priv. + karpos)
acarapinhar v. t. (V. encarapinhar ) acarraçado adj. Agarrado, apegado como a carraça.
acarar v. t. (V. encarar ) acarrado adj. Que acarrou.
acaraúba f. Árvore medicinal do Alto Amazonas. acarradoiro m. Prov. Lugar, onde o gado passa as horas
açarçalhar v. t. Prov. minh. O mesmo que gaguejar. do calor, ordinariamente nas lapas. Cf. Rev. Lus., XI,
(Colhido em Paredes-de-Coira) 146.
acarda f. Mollusco gasterópode. (Do lat. cardo) acarradouro m. Prov. Lugar, onde o gado passa as horas
acardia f. Aberração orgânica, que consiste na falta de co- do calor, ordinariamente nas lapas. Cf. Rev. Lus., XI,
ração. (Do gr. a priv. + kardia) 146.
acardı́aco adj. Terat. Diz-se do monstro, que não tem acarrapatado adj. Semelhante ao carrapato.
coração. (Do gr. a priv. + kardia) acarrar v. i. Deixar de mover-se. Estar no chôco. * Prov.
acarditar v. t. Pop. O mesmo que acreditar. Estar no acarro. * Fig. Dormir a sesta, descansar. * Estar
acardumar-se v. p. Reunir-se em cardume. doente de cama.
acareação f. Acto ou effeito de acarear. acarrear v. t. O mesmo que carrear. Occasionar, causar:
acareador adj. Que acareia. “a angústia que a memória de tuas felicidades passadas te
acareamento m. O mesmo que acareação. acarreia.” Usque, Tribulações, 53.
acareante adj. Que attrai, que se torna sympáthico: “muito acarredar v. t. Ant. O mesmo que arrecadar. (por me-
acareante pessôa”. Filinto, XIX, 243. táth.)
acarear,1 v. t. Pôr em frente. Confrontar ou pôr em pre- acarreja f. Prov. trasm. Carrada (de cereaes). (Cp. carre-
sença umas das outras (testemunhas ou outras pessôas, jar )
cujos depoimentos ou declarações não foram concordes), acarrejar v. t. e der. O mesmo que carrejar, etc. V. i.
19 acavalado

Prov. Fazer fretes. acataléctico adj. Diz-se do verso grego ou latino, a que não
acarretador m. O que acarreta. * Prov. alg. Aquelle que falta nem sobeja sýllaba alguma. (Gr. akatalektikos)
transporta cereaes para o moinho, em carro ou muares. acatalepsia f. Impossibilidade de comprehender. Ausência
acarretadura f. Acto ou effeito de acarretar. da certeza nos conhecimentos humanos. (Gr. akatalepsia)
acarretamento m. Acto ou effeito de acarretar. acataléptico adj. Relativo á acatalepsia.
acarretar v. t. Transportar em carrêta. Conduzir. Acar- acatamento m. Acto de acatar. Respeito, veneração.
rear. Occasionar. acataphasia f. Med. Impossibilidade de collocar em or-
acarrêto m. (V. carrêto) dem syntáctica as palavras da phrase. (Do gr. a priv. +
acarro m. Prov. alent. Sı́tio, aonde no verão conduzem as kataphasis, affirmação)
ovelhas, para descansarem á sombra, durante o calor. (De acatápose f. Med. Dificuldade ou impossibilidade de engu-
acarrar ) lir. (Do gr. a priv. + kataposis, acção de engulir)
acartadeira f. Prov. beir. Mulher, que num tabuleiro leva acatar v. t. Respeitar; venerar. Observar, cumprir: acatar
o pão ao forno, trazendo-o, depois de cozido, no mesmo as leis. V. i. Ant. Cuidar, vigiar. (Do lat. captare?)
tabuleiro. acatarrado adj. O mesmo que encatarroado.
acartar v. t. (Fórma pop. de acarretar ) acatarroado adj. (V. encatarroado)
acartonado adj. Que tem aspecto de cartão. (De acarto- acatarsia f. Med. Impureza dos humores naturaes. (Gr.
nar ) akatharsia)
acartonar v. t. Tornar semelhante ao cartão. acatasolado, (tasso) adj. Semelhante ao catasol.
acarvalhar v. i. T. de Paredes-de-Coira. Cortar, pela acatástico adj. Med. Diz-se das doenças, cujos phenóme-
primeira vez, os galhos do carvalho. nos variam irregularmente. (Do gr. a priv. + katasticos,
acarvar v. t. Ant. Affligir, angustiar. (Metáth. de acra- estável)
var ?) acatável adj. Que é digno de acatamento. Respeitável.
acas m. pl. Povos da África central. acatético adj. Med. Diz-se da céllula hepática, quando
acasacado adj. Semelhante á casaca. incapaz de reter o pigmento biliar. (Do gr. a priv. +
acasalar v. t. Reunir macho e fêmea em casal, para criação. kathektikos, que retém)
Reunir, emparelhar. acatharsia f. Med. Impureza dos humores naturaes. (Gr.
acascarrilhado adj. Diz-se do jôgo, em que se toma a akatharsia)
cascarra ou algumas cartas della. acathéctico adj. Med. Diz-se da céllula hepática, quando
acasear v. t. (e der.) O mesmo que casear, etc. incapaz de reter o pigmento biliar. (Do gr. a priv. +
acasmurrado adj. Que tem modos de casmurro. Cf. Fi- kathektikos, que retém)
linto, III, 46. acathisia f. Med. Impossibilidade, que alguns doentes têm,
acaso m. Eventualidade, caso fortuito. Adv. Casualmente, de ficar sentados. (Do gr. a priv. + kathisis, acção de se
eventualmente. Porventura. (De caso) sentar)
acasquilhar v. t. Tornar casquilho, alindar. V. p. Tornar- acathólico adj. Diz-se do christão que não é cathólico. (De
se casquilho, janota. a priv. + cathólico)
acastanhado adj. Que tem côr tirante a castanha. (De acatia f. Lepidóptero nocturno.
acastanhar ) acatingado adj. Bras. Que tem alguma catinga.
acastanhar v. t. Dar côr semelhante á da castanha a. acatisia f. Med. Impossibilidade, que alguns doentes têm,
acastelado v. t. Que tem aspecto de castello. Fortificado de ficar sentados. (Do gr. a priv. + kathisis, acção de se
como castello. sentar)
acastelamento m. Acto de acastellar. acatitar v. t. Tomar catita. Cf. Eça, P. Bası́lio, 546.
acastelar v. t. Fortalecer com castello. Construir á maneira ácato m. Taça, em fórma de batel, destinada ás libações,
de castello. Fortificar. entre os antigos.
acastelhanado adj. Que tem modos de castelhano, no falar acatólico adj. Diz-se do christão que não é cathólico. (De
ou no vestir. (De acastelhanar ) a priv. + cathólico)
acastelhanar v. t. Dar feição de castelhano a. acauan, (ca-u) m. Bras. Espécie de ave de rapina, que
acastellado v. t. Que tem aspecto de castello. Fortificado ataca especialmente os ophı́dios. (T. onom., der. do canto
como castello. dessa ave)
acastellamento m. Acto de acastellar. acaudelar v. t. Ant. O mesmo que acaudilhar.
acastellar v. t. Fortalecer com castello. Construir á ma- acaudilhadamente adv. Disciplinadamente, com caudi-
neira de castello. Fortificar. lho.
acastos m. pl. Gênero de crustáceos cirrı́pedes. acaudilhar v. t. Sêr caudilho de, capitanear. Dirigir.
acasulado adj. Que tem fórma de casulo. acaule adj. Bot. Diz-se das plantas, que não têm haste, ou
acasuso m. e adj. Des. O mesmo que acaso. cuja haste é tão curta, que não apparece. (Do gr. a priv.
acatadamente adv. Com acatamento. Respeitosamente. + kaulos, haste)
acatador m. Aquelle que acata. acauteladamente adv. De modo acautelado, com cautela.
acatadura f. O mesmo que acatamento. acautelado adj. Que tem cautela. Prudente.
acatafasia f. Med. Impossibilidade de collocar em ordem acautelamento m. Acto de acautelar. Cautela.
syntáctica as palavras da phrase. (Do gr. a priv. + ka- acautelar v. t. Tratar com cautela. Prevenir, precaver.
taphasis, affirmação) acava f. Des. Certa porção ou determinado feixe de junco.
acataia f. Planta medicinal do Brasil. acavalado adj. Bras. do N. Muito grande. (De cavallo)
acavalar 20

acavalar v. t. Pôr sôbre. Amontoar. Lançar (égua) a accender v. t. Fazer arder: accender uma vela. Pôr fogo a:
cavallo de cobrição. accender a lenha. Atear. Illuminar. Fig. Enthusiasmar.
acavaleirar v. t. Pôr a cavalleiro; amontoar. Estimular: accender os brios. (Lat. accendere)
acavaletado adj. Diz-se do nariz aquilino ou arqueado. (De accendidamente adv. Fig. Com enthusiasmo, com exci-
cavallete) tação.
acavallado adj. Bras. do N. Muito grande. (De cavallo) accendimento m. Acto de accender.
acavallar v. t. Pôr sôbre. Amontoar. Lançar (égua) a accendı́vel adj. Que se póde accender.
cavallo de cobrição. accenso m. Antigo official subalterno, adjunto a qualquer
acavalleirar v. t. Pôr a cavalleiro; amontoar. alto funccionário romano. (Lat. accensus)
acavalletado adj. Diz-se do nariz aquilino ou arqueado. accento m. Inflexão da voz, na pronúncia das palavras.
(De cavallete) Sinal, com que na escrita se mostra a figura das vogaes.
acc... O mesmo que ac..., excepto quando o primeiro c de- Tom de voz, timbre. * Há o accento expiratório, que é
termina a modulação aberta da vogal que o precede, como o que se faz com expiração enérgica, como no português
em acção, redacção, etc. e noutras lı́nguas; e há o musical, que é independente do
acca f. T. da Índia Port. Pensão pecuniária, vitalicia e here- tónico, como no sueco, em que a sýllaba predominante de
ditária, dada pela autoridade soberana, em compensação uma palavra é menos alta que outra. (Lat. accentus)
de serviços públicos. accentuação f. Acto de accentuar. Modo de accentuar, na
accadar m. T. da Índia Port. Aquelle que recebeu ou frue pronúncia ou na escrita.
uma acca. accentuar v. t. Empregar accentos ortográphicos em. Dar
acção f. Modo de actuar. Resultado de uma fôrça phýsica (ás vogaes) determinada modulação phonética. Pronun-
ou moral: a acção da vontade. Movimento. Successo: uma ciar claramente. Fig. Dar relêvo a, tornar saliente. Expri-
acção memorável. Energia traduzida em actos: homem de mir com vigor: accentuar uma offensa. (De accento)
acção. Combate: a acção do Bussaco. Assumpto: a acção accepção f. Interpretação. Sentido, em que se toma uma
do poema. Processo forense: uma acção commercial. Tı́- palavra. (Lat. acceptio)
tulo, que se passa aos que fazem parte de uma Companhia acceptar v. t. (e der.) Fórma ant. de acceitar, etc.
ou Sociedade commercial ou industrial. Gram. O que um acceptilação f. Des. Acto, em que um crèdor dá quitação
verbo exprime. (Do lat. actio) a um devedor, sem que êste pague a dı́vida. (Lat. accep-
accedente adj. Que accede. (Lat. accedens) tilatio)
acceder v. i. Annuir, acquiescer. Conformar-se. (Lat. acceptuar v. i. Prov. trasm. Fazer combinação. Combinar
accedere) os meios ou o modo de fazer alguma coisa. (Cp. acceptar )
acceitabilidade f. Qualidade daquillo que é acceitável. accesamente adv. O mesmo que accendidamente.
acceitação f. Acto ou effeito de acceitar. Applauso. Bem- acceso adj. Que se accendeu. Inflammado. Fig. Excitado.
querença. (Lat. accensus)
acceitador m. Aquelle que acceita. accessão f. Acto de acceder. Accessório. (Lat. accessio)
acceitamento m. O mesmo que acceitação. * Ant. Desafio accessibilidade f. Facilidade na aproximação. (Do b. lat.
acceitado. Duello. accessibilis)
acceitante m. e adj. Aquelle que acceita: o acceitante de accessı́vel adj. Que se póde possuir. A que se póde chegar.
uma letra commercial. Tratável, lhano. (B. lat. accessibilis)
acceitar v. t. Receber (o que se offerece): acceitar um accesso m. Chegada. Aproximação. Trato. Phenómeno
presente. Admittir: acceitar uma satisfação. Acceitar uma pathológico que, a espaços, cessa e recrudesce. (Lat. ac-
letra de câmbio, obrigar-se, por escrito na mesma letra, a cessus)
pagá-la no dia em que se vencer. (Lat. acceptare) accessoriamente adv. De modo accessório.
acceitável adj. Que se póde acceitar. accessório adj. Que está junto a alguma coisa, sem della
acceite m. Acto ou assinatura, com que se acceita uma letra fazer parte integrante. (De acceder )
de câmbio. acciano adj. Diz-se dos jogos públicos, instituı́dos por César,
acceito adj. Bem recebido, bemquisto. em memória da batalha de Áccio. Cf. Castilho, Fastos, I,
acceleração f. Augmento de velocidade, pressa. Execução 606.
rápida, diligência. Acto de accelerar. (Lat. acceleratio) accidentação f. Qualidade de um terreno accidentado. (De
acceleradamente adv. De modo accelerado. accidentar )
accelerado adj. O mesmo que rápido. (De accelerar ) accidentado adj. Que não é plano: região accidentada.
accelerador adj. Que accelera. accidental adj. Fortuito, casual, imprevisto. Acessório. *
acceleramento m. (V. acceleração) Mús. Diz-se de cada uma das notas, que não fazem parte
accelerar v. t. Tornar célere. Aumentar a velocidade de. integrante dos acordes. (De accidente)
Appressar. Instigar. (Lat. accelerare) accidentalmente adv. De modo accidental.
accelerativo adj. Que produz acceleração. accidentar v. t. Variar. Produzir accidente em.
acceleratriz adj. (fem. de accelerador ) accidentariamente adv. De modo accidentário.
accendalha f. Substância combustı́vel, com que se ateia o accidentário adj. O mesmo que accidental.
lume, (aparas, cavacos, carqueja, etc.) (De accender ) accidentável adj. Que se póde accidentar.
accendedalha f. O mesmo que acendalha. Cf. Amador accidente m. O que é casual, fortuito. Desgraça. Disposi-
Arráiz. ção variada de terreno. Variada distribuição de luz. * Pop.
accendedor m. O que accende. Ataque epiléptico; sýncope, desmaio. (Lat. accideno)
21 acefálico

accingir v. t. Des. O mesmo que cingir (especialmente accréscimo m. O mesmo que accrescimento, febre inter-
falando de armas). Cf. Fr. Fort., Inéd., II, 62. (Lat. mittente.
accingere) accúbito m. Cadeira-leito, espécie de canapé, em que os
accionado m. Gestos. (De accionar ) Romanos se sentavam á mesa. (Lat. accubilum)
accionador m. O que acciona. accubitor m. Ant. O mesmo que commensal. Criado, que
accional adj. Neol. Relativo a acção. (Do lat. actio, actio- dormia perto do leito dos imperadores de Constantinopla.
nis) Cf. C. e Sá, Diccion. (Lat. accubitor )
accionar v. t. Demandar em juizo. V. i. Gesticular. (Do accumbente adj. Diz-se da radicula das plantas crucı́feras,
lat. actio, actionis) quando curvada na borda dos cotylédones. (Lat. accum-
accionário m. (V. accionista) bens)
accionista m. O que tem acções de Companhia industrial accumulação f. Acto ou effeito de accumular. (Lat. accu-
ou commercial. (Do lat. actio, actionis) mulatio)
accipitrário m. Armadilha para aves de rapina. (Do lat. accumuladamente adv. Com accumulação.
accipiter ) accumulador m. e adj. O que accumula. * Phýs. Má-
accı́pitres m. pl. Primeiro grupo das aves de rapina, se- quina, que armazena a fôrça, para a restituir, quando ne-
gundo Cuvier. (Lat. accipiter ) cessária. Máquina, que armazena o potencial eléctrico.
accipitrianos m. pl. Sub-famı́lia dos accipitrı́deos. (Do accumulamento m. (V. accumulação)
lat. accipiter ) accumular v. t. Amontoar, pôr em cúmulos. V. p. * Fig.
accipitrı́deos m. pl. O mesmo que falconı́deos. (Do lat. Reunir em si (várias funcções ou occupações). Succeder-se,
accipiter + gr. eidos) sobrevir. (Lat. accumulare)
accipitrino adj. Relativo a aves de rapina. (Do lat. accipi- accumulativamente adv. De modo accumulativo; conjun-
ter ) tamente.
acclamação f. Acto de acclamar. (Lat. acclamatio) accumulativo adj. Que se póde accumular.
acclamador m. O que acclama. (De acclamar ) accúmulo m. Neol. O mesmo que accumulação.
acclamar v. t. Applaudir ou approvar, bradando. Saudar. accuradamente adv. Cuidadosamente.
Proclamar, eleger por acclamação. (Lat. acclamare) accurar v. t. Tratar com cuidado, com desvelo. (Lat. ac-
acclive m. Ladeira, declive. Adj. Íngreme. (Lat. acclivis) curare)
accommodação f. Acto ou effeito de accommodar. accusação f. Acto ou effeito de accusar. (Lat. Accusatio)
accommodadamente adv. De modo accommodado. accusado m. Aquelle a quem se imputa delito ou crime.
accommodadiço adj. O mesmo que accommodatı́cio. (De accusar )
accommodamento m. (V. accommodação) accusador m. e adj. O que accusa. (Lat. accusator )
accommodar v. t. Tornar cômmodo. Adequar. Arrumar, accusamento m. O mesmo que accusação.
pôr em ordem: accommodar os livros. Empregar, dar po- accusante m. Aquelle que accusa.
sição a. Applicar. Habituar. Sossegar. Hospedar. (Lat. accusar v. t. Imputar falta ou crime a. Notificar: accusar
accommodare) a recepção de uma carta. Mostrar. Confessar: accusar os
accommodatı́cio adj. Que se accommoda facilmente. próprios defeitos. (Lat. accusare)
accommodável adj. Que se póde accommodar. accusativo adj. Que serve para accusar. M. Gram. Caso
accômodo adj. Ant. Opportuno, cômmodo. que, na declinação dos nomes latinos e gregos, designa
accorredor adj. Que vem em auxı́lio. Cf. Filinto, D. Man. principalmente o regime directo. (Lat. accusativus)
II, 222. accusatoriamente adv. Do modo accusatório.
accorrer v. i. Ir em auxı́lio; acudir. (Lat. accurrere) accusatório adj. Relativo á accusação. (Lat. accusatorius)
accorrimento m. Ant. Soccorro, auxı́lio. (De accorrer ) accusável adj. Que póde ou deve sêr accusado. (Lat. ac-
accorro m. O mesmo que soccorro. (De accorrer ) cusabilis)
accrecentar v. t. (e der.) O mesmo que acrescentar, etc. accuse m. (V. accuso)
accrecer v. i. (e der.) O mesmo que accrescer, etc. accuso m. O mesmo que accusação. Designa a declaração
accrescentada adj. f. Prov. Diz-se da mulher grávida. que, no jôgo da bisca, o parceiro faz, de têr reunido, entre
(Colhido em Turquel) (De accrescentar ) as suas cartas, duas figuras do mesmo valor. Também há
accrescentador m. e adj. O que accrescenta. accuso no jôgo dos Três-setes.
accrescentamento m. Acto ou effeito de accrescentar. acebar v. t. Prov. trasm. Açular (cães)
accrescentar v. t. Tornar maior, aumentar. Dar mais acedente adj. Que accede. (Lat. accedens)
grandeza, fôrça ou número a. (De accrescer ) aceder v. i. Annuir, acquiescer. Conformar-se. (Lat. acce-
accrescente m. Acto de accrescentar. Accrescentamento. dere)
Pop. O mesmo que chinó. acedia f. Froixidão. Negligência. (Do gr. a Priv. + kedos)
accrescento m. O mesmo que accrescentamento. Cf. Cas- acedrenchado adj. Ant. Que tem aspecto de acedrenche;
tilho, Avarento, 144. axadrezado, estampado aos quadradinhos. (De acedren-
accrescer v. i. Ajuntar-se. Sobrevir. * V. t. Juntar. che)
Aumentar. (Lat. accrescere) acedrenche m. Ant. Jôgo, que correspondia ao xadrez. Cf.
accrescido m. Aquillo que accresceu. Annexo, accessório. Hist. Geneal. da Casa Real.
Dependência: “uma lei de Affonso III sobre os accrescidos acefalia f. Monstruosidade, que consiste na falta de cabeça.
dos rios.” Port. Mon. Hist., I, 149. (De acéphalo)
accrescimento m. Acto ou effeito de accrescer. acefálico adj. O mesmo que acéphalo.
acefalismo 22

acefalismo m. Seita dos Acefalitas. pagá-la no dia em que se vencer. (Lat. acceptare)
acefalitas m. pl. Herejes, que não admittiam o concı́lio de aceitável adj. Que se póde acceitar.
Chalcedónia. aceite m. Acto ou assinatura, com que se acceita uma letra
acéfalo adj. Que não tem cabeça. Sem chefe. Idiota. E diz- de câmbio.
se de uma classe de molluscos. (Do gr. a priv. + kephale, aceito adj. Bem recebido, bemquisto.
cabeça) aceleração f. Augmento de velocidade, pressa. Execução
acefalobraquia f. Monstruosidade acéphala, sem braços. rápida, diligência. Acto de accelerar. (Lat. acceleratio)
(De acephalobráchio) aceleradamente adv. De modo accelerado.
acefalobráquio adj. Que não tem cabeça nem braços. (Do acelerado adj. O mesmo que rápido. (De accelerar )
gr. a priv. + kephale + brakhion) acelerador adj. Que accelera.
acefalocardia f. Monstruosidade sem cabeça nem coração. aceleramento m. (V. acceleração)
(De acephalocárdio) acelerar v. t. Tornar célere. Aumentar a velocidade de.
acefalocárdio adj. Que não tem cabeça nem coração. (Do Appressar. Instigar. (Lat. accelerare)
gr. a priv. + kephale + kardia) acelerativo adj. Que produz acceleração.
acefalogastria f. Monstruosidade sem cabeça nem a parte aceleratriz adj. (fem. de accelerador )
superior do ventre. (Do gr. a priv. + kephale + gaster ) acelga f. O mesmo que celga.
acefalogástrico adj. Diz-se do feto sem cabeça nem a parte acém m. Parte do lombo do boi ou da vaca, entre a pá e a
superior do ventre. (De acephalogastria) extremidade do cachaço. (Do ár. Cp. cast. acen)
acefalomia f. Terat. Estado de um feto, cuja cabeça é acena f. Planta vivaz, da fam. das rosáceas. (Gr. akaina)
monstruosa. (Do gr. a priv. + kephale + alasthai) acenamento m. O mesmo que aceno.
acefalópode m. e adj. Monstro sem pés nem cabeça. (Do acenar v. i. Fazer acenos. Chamar a attenção.
gr. a priv. + kephale + podos) acendalha f. Substância combustı́vel, com que se ateia o
acefalopodia f. Monstruosidade sem pés nem cabeça. f. lume, (aparas, cavacos, carqueja, etc.) (De accender )
Terat. Estado de acefalópode. (De acephalópode) acendedalha f. O mesmo que acendalha. Cf. Amador
acefalorraquia f. Monstruosidade, caracterizada pela au- Arráiz.
sência de cabeça e de coluna vertebral. (Do gr. a priv. + acendedor m. O que accende.
kephale + rakhis) acender v. t. Fazer arder: accender uma vela. Pôr fogo a:
acefalostomia f. Monstruosidade do acefalóstomo. accender a lenha. Atear. Illuminar. Fig. Enthusiasmar.
acefalóstomo m. Monstruosidade acéfala, que no lugar da Estimular: accender os brios. (Lat. accendere)
cabeça tem uma espécie de boca. (Do gr. a priv. + kephale acendidamente adv. Fig. Com enthusiasmo, com excita-
+ stoma) ção.
acefalotoracia f. Monstruosidade sem cabeça nem thórax. acendimento m. Acto de accender.
(Do gr. a priv. + kephale + thorax ) acendı́vel adj. Que se póde accender.
acefalotorácico adj. Que tem acefalotoracia. acendrar v. t. Limpar com cinza. Fig. Purificar. Acrisolar.
aceifa f. O mesmo que ceifa. (Do lat. cinerare)
aceifão m. Prov. alent. O mesmo que ceifeiro. acenha f. O mesmo ou melhor que azenha. Cf. G. Vicente,
aceifar v. t. O mesmo que ceifar. M. Parda.
aceiramento m. Acto de aceirar. acenheiro m. Des. Dono de acenha.
aceirar,1 v. t. Temperar com aço. (De aceiro 1 ) aceno m. Gesto com a mão ou com a cabeça.
aceirar,2 v. t. Cortar (a vegetação) em volta da mata. Cor- acenoso adj. Bot. Diz-se dos órgãos vegetaes, que se apre-
tar (o mato) nas estremas das herdades, para as demarcar sentam curvos na ponta. (De aceno)
e evitar communicação de incêndio; sesmar. * Bras. Vi- acenso m. Antigo official subalterno, adjunto a qualquer
giar, andando á roda; observar de lado; aproximar-se para alto funccionário romano. (Lat. accensus)
vêr melhor. Cf. M. Soares, Dicc. Bras. acento m. Inflexão da voz, na pronúncia das palavras. Sinal,
aceiro,1 m. Aquelle que trabalha em aço. Ant. Barra de com que na escrita se mostra a figura das vogaes. Tom de
aço. voz, timbre. * Há o accento expiratório, que é o que se
aceiro,2 m. Faixa de terra arroteada, dentro ou em volta das faz com expiração enérgica, como no português e noutras
herdades, para evitar a communicação de fogo ou facilitar lı́nguas; e há o musical, que é independente do tónico, como
o trânsito de carros; sesmo. no sueco, em que a sýllaba predominante de uma palavra
aceitabilidade f. Qualidade daquillo que é acceitável. é menos alta que outra. (Lat. accentus)
aceitação f. Acto ou effeito de acceitar. Applauso. Bem- acentróptero m. Gênero de coleópteros pentâmeros. (Do
querença. gr. a priv. + kentron + pteron)
aceitador m. Aquelle que acceita. acentuação f. Acto de accentuar. Modo de accentuar, na
aceitamento m. O mesmo que acceitação. * Ant. Desafio pronúncia ou na escrita.
acceitado. Duello. acentuar v. t. Empregar accentos ortográphicos em. Dar
aceitan f. Ave avermelhada, conhecida em Trás-os-Montes. (ás vogaes) determinada modulação phonética. Pronun-
aceitante m. e adj. Aquelle que acceita: o acceitante de ciar claramente. Fig. Dar relêvo a, tornar saliente. Expri-
uma letra commercial. mir com vigor: accentuar uma offensa. (De accento)
aceitar v. t. Receber (o que se offerece): acceitar um pre- ...áceo suf. adj. (designativo das qualidades geraes de um
sente. Admittir: acceitar uma satisfação. Acceitar uma grupo ou série de indivı́duos, cujo typo é, geralmente, ex-
letra de câmbio, obrigar-se, por escrito na mesma letra, a presso no radical da palavra respectiva) (Lat. ...aceus)
23 acervejado

acepção f. Interpretação. Sentido, em que se toma uma prehende o bórdo e outras árvores. (De ácer )
palavra. (Lat. acceptio) acerado adj. Que corta. Afiado. Fig. Penetrante, cáustico:
acephalia f. Monstruosidade, que consiste na falta de ca- um dito acerado.
beça. (De acéphalo) acerantho m. Planta do Japão. (Do gr. a priv. + keras)
acephálico adj. O mesmo que acéphalo. aceranto m. Planta do Japão. (Do gr. a priv. + keras)
acephalismo m. Seita dos Acephalitas. acerar v. t. Dar têmpera de aço a. Afiar. Estimular. (Por
acephalitas m. pl. Herejes, que não admittiam o concı́lio aceirar, de aceiro 1 )
de Chalcedónia. acerário m. Neol. (?) Officina, em que se prepara aço.
acéphalo adj. Que não tem cabeça. Sem chefe. Idiota. E acerato,1 m. Planta asclepiádea da América.
diz-se de uma classe de molluscos. (Do gr. a priv. + acerato,2 m. Sal, resultante da combinação do ácido acérico
kephale, cabeça) com uma base. (De ácer )
acephalobrachia, (qui ) f. Monstruosidade acéphala, sem acerbamente adv. Asperamente. Cruelmente. (De acerbo)
braços. (De acephalobráchio) acerbar v. t. Tornar acerbo ou angustioso; angustiar. Cf.
acephalobráchio, (qui ) adj. Que não tem cabeça nem Rui Barb., Répl., 157.
braços. (Do gr. a priv. + kephale + brakhion) acerbidade f. Qualidade do que é acerbo. Fig. Rigor.
acephalocardia f. Monstruosidade sem cabeça nem cora- Aspereza.
ção. (De acephalocárdio) acerbo adj. Azêdo. Severo; cruel. (Lat. acerbus)
acephalocárdio adj. Que não tem cabeça nem coração. acêrca,1 loc. prep. (seg. da prep. de) A respeito de; relati-
(Do gr. a priv. + kephale + kardia) vamente a; sôbre. (Do lat. circa)
acephalogastria f. Monstruosidade sem cabeça nem a acêrca,2 adv. Perto: “seu pai acêrca morava”. Menina e
parte superior do ventre. (Do gr. a priv. + kephale + Moça. Cf. Ethiópia Or. II, 38 e 42.
gaster ) acercar-se v. p. Aproximar-se; avizinhar-se. (De cêrca)
acephalogástrico adj. Diz-se do feto sem cabeça nem a acerdésia f. Óxydo de manganés hydratado.
parte superior do ventre. (De acephalogastria) acerejado adj. Que tem côr de cereja.
acephalomia f. Terat. Estado de um feto, cuja cabeça é acerejar v. t. Dar côr de cereja a.
monstruosa. (Do gr. a priv. + kephale + alasthai) acéreo adj. O mesmo que acerı́neo. M. pl. Famı́lia de
acephalópode m. e adj. Monstro sem pés nem cabeça. molluscos gasterópodes opistóbrânchios. (De ácer )
(Do gr. a priv. + kephale + podos) acérico adj. Diz-se do ácido que constitue a essência do ácer.
acephalopodia f. Monstruosidade sem pés nem cabeça. f. acerina f. Gênero de peixes acanthópteros.
Terat. Estado de acephalópode. (De acephalópode) acerı́neas f. pl. Famı́lia de plantas, da classe das aceradas.
acephalorachia, (raqui ) f. Monstruosidade, caracteri- (Fem. pl. de acerineo)
zada pela ausência de cabeça e de columna vertebral. (Do acerı́neo adj. Relativo ao ácer.
gr. a priv. + kephale + rakhis) acero m. Bras. O mesmo que aceiro 2 .
acephalostomia f. Monstruosidade do acephalóstomo. aceroı́deas f. pl. Ordem de plantas, que abrange as acerı́-
acephalóstomo m. Monstruosidade acéphala, que no lugar neas, sapindáceas e outras. (Do lat. acer + gr. eidos)
da cabeça tem uma espécie de boca. (Do gr. a priv. + acerolo m. Fruto de Espanha, semelhante á cereja. (De
kephale + stoma) ácer )
acephalothoracia f. Monstruosidade sem cabeça nem thó- áceros m. pl. Insectos sem antennas. (Do gr. a priv. +
rax. (Do gr. a priv. + kephale + thorax ) keras, corno)
acephalothorácico adj. Que tem acephalothoracia. aceroso adj. Diz-se das fôlhas lineares e persistentes, como
acepilhador m. O que acepilha. a do pinheiro. (De ácer )
acepilhadura f. Acto de acepilhar. Apara, maravalha. acerotosia f. Monstruosidade dos ruminantes, caracteri-
acepilhar v. t. Alisar com cepilho. Aperfeiçoar. (De cepi- zada pela ausência de cornos. (Do gr. a priv. + keras,
lho) corno)
acepipar v. t. Dar gôsto delicado a (um alimento); tornar acerra f. Naveta. Vaso de perfumes. (Lat. acerra)
saboroso. (De acepipe) acerrimamente adv. De modo acérrimo.
acepipe m. Guloseima. Pitéu. (Cast. acebibe) acérrimo adj. Muito agre, picante. Pertinaz, insistente.
acepipeiro adj. Que gosta de acepipes, guloso. (Lat. accerrimus)
aceptilação f. Des. Acto, em que um crèdor dá quitação a acertadamente adv. De modo acertado.
um devedor, sem que êste pague a dı́vida. (Lat. acceptila- acertador m. O que acerta.
tio) acertamento m. Acto de acertar. * Acaso, coincidên-
aceptuar v. i. Prov. trasm. Fazer combinação. Combinar cia: “uma quarta-feira, que per acertamento foy béspera de
os meios ou o modo de fazer alguma coisa. (Cp. acceptar ) Corpo de Deus”. Rui Pina, Chrón. de Af. V, C. CXXXI.
acéqua f. Ant. O mesmo que acequia. acertar v. t. Descobrir, achar ao certo. Pôr certo, igua-
acequia f. Açude. Azenha. Aqueducto. * Prov. alent. lar. Harmonizar. V. i. Dar no alvo; attingir. Coincidir.
Cano collector das águas pluviaes. (Do ár. acequia) Acontecer.
ácer m. O mesmo que bordo, árvore. (Lat. acer ) acêrto m. Acto de acertar. Tino. * Prov. Casualidade.
aceração f. Acto de acerar. acervação f. Acto ou effeito de amontoar; acervo. (Lat.
aceráceas f. pl. O mesmo que acerı́neas. acervatio)
aceradamente adv. De modo acerado. acervar v. t. Amontoar. Cf. Gonçalves Dias, Poes., II, 117.
aceradas f. pl. Classe de vegetaes dicotyledóneos, que com- acervejado adj. Que tem côr ou sabor de cerveja. Fig. Que
acervo 24

reflecte a influência dos povos, onde se consome muita cer- Um dos carbonetos do grupo acetylênico.
veja: “portugueses acervejados de germanismo”. Camillo, acétilo m. Rad. hypothético dos compostos acéticos, e cuja
Cavar em Ruı́nas, 57. fórmula é C4 H3 O2 . (De acético)
acervo m. Montão, cúmulo. Abundância. (Lat. acervus) acetilogênio m. Lâmpada de acetylene.
acérvulo m. Pequeno acervo. acetı́metro m. O mesmo que acetómetro.
acesamente adv. O mesmo que accendidamente. acetina f. Lı́quido neutro, que se obtém pela reacção do
acescência f. Disposição para se azedar. (De acescente) ácido acético e da glycerina. (De acético)
acescente adj. Que começa a azedar-se. (Lat. acescens) aceto m. O mesmo que vinagre, em Alquimia. Cf. C. e Sá,
aceso adj. Que se accendeu. Inflammado. Fig. Excitado. Diccion.
(Lat. accensus) acetol m. Expressão, adoptada para designar o vinagre na
acessão f. Acto de acceder. Accessório. (Lat. accessio) sua maior pureza. (Do lat. acetum)
acessibilidade f. Facilidade na aproximação. (Do b. lat. acetolado m. Vinagre medicinal, preparado por solução.
accessibilis) (De acetol )
acessı́vel adj. Que se póde possuir. A que se póde chegar. acetolato m. O mesmo que acetolado.
Tratável, lhano. (B. lat. accessibilis) acetomel m. Xarope de vinagre melado. (Do lat. acetum
acesso m. Chegada. Aproximação. Trato. Phenómeno + mel )
pathológico que, a espaços, cessa e recrudesce. (Lat. ac- acetómetro m. Instrumento, para medir a graduação do
cessus) vinagre. (Do lat. acetum + gr. metron)
acessoriamente adv. De modo accessório. acetona f. Lı́quido incolor, obtido pela destillação de ace-
acessório adj. Que está junto a alguma coisa, sem della tatos alcalinos, depois de muito secos. (De acetico)
fazer parte integrante. (De acceder ) acetonato m. Qualquer sal, formado pela combinação do
acetabulária f. Alga marinha unicellular. (Do lat. aceta- ácido acetónico com uma base. (De acetona)
bulum) acetonemia f. Med. Presença de acetona no sangue. (De
acetabulário m. Alga marinha unicellular. (Do lat. aceta- acetona + gr. haima, sangue)
bulum) acetonia f. (V. acetona)
acetabulı́fero adj. Que tem ventosa nos tentáculos, acetónico adj. Diz-se de um ácido, derivado de acetatos
(falando-se de certos molluscos). M. pl. Ordem de mol- alcalinos. (De acetonia)
luscos, que tem sugadoiro ou ventosa na extremidade dos acetonina f. Álcali orgânico, solúvel na água, no álcool e
tentáculos. (Do lat. acetabulum + ferre) no éther. (De acetonia)
acetabuliforme adj. Que tem a fórma de taça. (De acetá- acetonuria f. Med. Eliminação de acetona, pela urina. (De
bulo + fórma) acetona + gr. ouron)
acetábulo m. Antigo vaso para vinagre. Cavidade cotyloı́- acetosa f. Des. Planta, o mesmo que labaça.
dea. (Lat. acetabulum) acetosamina f. Substância alcalina, insolúvel no éther, so-
acetacético adj. Diz-se de um ácido, o mesmo que diacético. lúvel no álcool e na água. (De acetoso)
acetal m. Producto da oxydação do álcool. Lı́quido incolor, acetosidade f. Qualidade de acetoso.
de cheiro ethéreo. (De acético) acetoso adj. Que tem sabor de vinagre. (Lat. acetosus)
acetamido m. Amido, derivado do ácido acético. (De ace- acetre m. Ant. Lavatório portátil. O mesmo que acéter.
tum lat. + amido) acetulatura f. Vinagre, feito com sumo de plantas verdes.
acetâmido m. Amido, derivado do ácido acético. (De ace- acetylanilina f. Substância alcalina, solúvel na água e no
tum lat. + amido) álcool, insolúvel no éther.
acetanilido m. Chı́m. Corpo branco, crystallizado em lâ- acetylena f. O mesmo que acetylene.
minas. acetylene m. Gás, que se obtém pelo carboneto de cálcio e
acetar v. t. Tornar azêdo. (Do lat. acetum) que começa agora a applicar-se á illuminação.
acetário m. Medicamento, que tem por base o vinagre. (Do acetylênico adj. Diz-se de um grupo de carbonetos.
lat. acetum) acetyleno m. Chı́m. O mesmo ou melhor que acetylene.
acetato m. Sal, resultante da combinação do ácido acético Um dos carbonetos do grupo acetylênico.
com uma base. (Do lat. acetum) acétylo m. Rad. hypothético dos compostos acéticos, e cuja
acéter m. Púcaro antigo. (Cast. acetre) fórmula é C4 H3 O2 . (De acético)
acético adj. Relativo ao vinagre. Ácido. (Lat. aceticus) acetylogênio m. Lâmpada de acetylene.
acetidina f. Lı́quido oleoso, de cheiro agradável, análogo ao acevadado adj. Alimentado com cevada.
do éther acético. (Do lat. acetum) acevadar v. t. Alimentar com cevada.
acetificação f. Acto de acetificar. acevar v. t. (V. cevar )
acetificar v. t. Converter em vinagre. Azedar. (Do lat. acha,1 f. Cavaca, pedaço de madeira tôsca para o lume. Pl.
acetum + facere) Lenha. (Do lat. astula)
acetilanilina f. Substância alcalina, solúvel na água e no acha,2 f. Arma antiga, do feitio de machada. (Do ant. al.)
álcool, insolúvel no éther. achabaçar v. t. Prov. beir. Despedaçar, fazer em cacos.
acetilena f. O mesmo que acetilene. achaboucado adj. Prov. Tôsco, mal acabado. Desajeitado.
acetilene m. Gás, que se obtém pelo carboneto de cálcio e (Colhido no concelho de Lamego)
que começa agora a applicar-se á illuminação. achacadamente adv. De modo achacado.
acetilênico adj. Diz-se de um grupo de carbonetos. achacadiço adj. Sujeito a achaques, enfermiço. (De acha-
acetileno m. Chı́m. O mesmo ou melhor que acetylene. cado)
25 achilária, (qui )

achacado adj. Adoentado. Enfermiço. * T. da Bairrada. árvore). (De chaparro)


Doente do figado. achaque m. Disposição mórbida. Doença habitual. * Ant.
achacana f. Espécie de cacto do Peru. Motivo de queixa, acto de queixar-se. (Cast. achaque)
achacar v. i. Adoecer. * Ant. Accusar; denunciar. Infa- achaquilho m. Pequeno achaque.
mar. (De achaque) achar,1 v. t. Descobrir. Inventar. Julgar. (Do lat. afflare)
achacoso adj. Que tem achaques. achar,2 m. Especie de conserva indiana. (T. mal)
achada,1 f. Acto ou effeito de achar. * Ant. Multa ou achária, (cá) f. Gênero de plantas passiflóreas.
coima. acharoado adj. Envernizado como charão. (De acharoar )
achada,2 f. Ant. e prov. alg. Planı́cie. (De achaada, e acharoar v. t. Envernizar como charão.
achãada, contr. de achanada, de chan) achatadela f. Fam. Acto de achatar.
achádego m. Ant. Prémio, que, segundo as Ordenações do achatado adj. Fig. Humilhado. (De achatar 1 )
Reino, se dava a quem achasse alguma coisa. (De achar ) achatadura f. O mesmo que achatadela.
achadiço adj. Que facilmente se acha. * M. Prov. Indivı́- achatamento m. Acto de achatar 1 .
duo de pouca importância; vadio adventı́cio. (Colhido na achatar,1 v. t. Tornar chato. Humilhar, abater. * Fam.
Bairrada) Vencer em discussão.
achádigo m. O mesmo ou melhor que achádego. achatar,2 v. t. Ant. Conseguir, obter. (Relaciona-se com o
achadilha f. Prov. trasm. Lembrança súbitae extravagante. fr. acheter ?)
Pretexto para faltar á palavra dada. Escapatória. (De achavascado adj. Grosseiro. (De achavascar )
achar ) achavascar v. t. Tornar grosseiro, tôsco.
achado m. Aquillo que se achou. Descobrimento, invento. achega, (chê) f. Aditamento. Subsı́dio, auxı́lio. * Fam.
(De achar ) Pequeno lucro. Rendimento accessório ou eventual. M.
achadoiro m. Lugar, onde se achou alguma coisa. Ant. Cada um dos partı́cipes de um casal, cuja pensão
achador m. O que acha. total era paga por um cabecel. (De achegar )
achadouro m. Lugar, onde se achou alguma coisa. achegadamente adv. Muito de perto. Proximamente.
achafundar v. t. Pop. Enterrar no lodo; meter no fundo achegado m. Ant. Amigo. Partidário. Cf. Rev. Lus., XVI,
da água. 1.
achagual m. Peixe das costas da América do Sul. achegador m. O que achega. * Prov. minh. O mesmo que
achaico, (cai ) adj. Relativo aos Acheus. (Lat. achaiens) alcoviteiro. * Ant. Official de justiça.
achaina, (cai ) f. Fruto monospérmico, indehiscente, cujo achegamento m. Acto de achegar.
pericarpo adhere ao invólucro do grão e ao tubo do cálice, achegança f. Ant. Pertença. Foragem, pensão. (De ache-
como se observa nas synanthéreas. (Do gr. a priv. + gar )
khanein) achegar v. t. Aproximar. Conchegar. * Ant. Ajuntar,
achaio, (cai ) adj. O mesmo que achaico. (Lat. achaius) adquirir. Cf. Rev. Lus., XVI, 1. (De chegar )
achalmópteros m. pl. Divisão dos lepidópteros, no sys- acheguilho m. Prov. O mesmo que accessório. (De achêga)
tema de Blanchard, na qual se comprehendem aquelles, acheira f. Prov. O mesmo que acha. Cf. Rev. Lus., XIII,
cujas asas, durante o repoiso, estão erguidas. 89.
achaloucado adj. Prov. Desajeitado; precipitado. (Co- achêmenes, (quê) Primeiro Rei da Pérsia. (Lat. Archaé-
lhido em Turquel) menes[1])
achamalotado adj. Semelhante a chamalote. achênio, (quê) adj. Diz-se de um perı́odo geológico, criado
achamalotar-se v. p. Neol. Dar aspecto de chamalote: “o por Dumond. M. Terreno na base da série infra-cretácea,
crystal da corrente achamalotou-se”. J. Alencar. constituı́do por um conjunto de areias brancas ou ferru-
achamboar v. t. Tornar chambão, grosseiro. ginosas e de argila, que cobrem directamente as camadas
achamboirado adj. Tôsco, mal feito. Desajeitado. (De carbonı́feras. (Por aachênio, de Aachen, n. p. al. de
achamboar ) Aix-la-Chapelle)
achamento m. O mesmo que achada 1 . achens m. pl. Habitantes do antigo reino de Achém. Cf.
achamorrado adj. Bras. Achatado. Rombo. Cp. cha- Peregrinação.
morro. acheronte, (que) m. O inferno mythológico. (Lat. ache-
achanadamente adv. De modo nivelado, achanado. ron, acherontis)
achanar v. t. Ant. Tornar chão, plano. V. p. Tornar-se acheronteu, (que) adj. O mesmo que acherôntico.
lhano, tratável. acherôntia, (que) f. Insecto, cuja larva ataca e destrói as
achanci m. Antigo magistrado da ilha de Ainão. (Cf. Pe- flôres do tabaco.
regrinação, XLV, LXXXV) acherôntico, (que) adj. Relativo ao acheronte.
achancil m. Antigo magistrado da ilha de Ainão. (Cf. Pe- acheu, (queu) adj. Relativo á Achaia; achaico. M. Habi-
regrinação, XLV, LXXXV) tante da Achaia. Pl. Antigo povo da Grécia, o mesmo que
achancilado m. Jurisdição de achancil. achivos. (Lat. achaeus)
achânia f. Planta malvácea da America do Sul. achibantado adj. Que tem modos de chibante.
achantar v. t. Ant. O mesmo que plantar. achicar v. i. Enxugar. Esgotar-se (a água das embarca-
achantis m. pl. Povos da Achantia, na África. ções). V. t. Enxugar, esgotar.
achaparrado adj. Semelhante a chaparro. Grosso e baixo. achicarar v. t. Dar feitio de chı́cara a.
(De achaparrar ) achilária, (qui ) f. Monstruosidade vegetal, caracterizada
achaparrar v. i. Engrossar, crescendo pouco em altura (a pela ausência accidental dos lábios em corollas que nor-
achilia, (qui ) 26

malmente os têm. achromatóptico adj. Que tem achromatopsia.


achilia, (qui ) f. Monstruosidade, caracterizada pela falta achromia f. Med. Descoramento parcial da pelle. (Do gr.
de lábios. (Do gr. a priv. + kheilos, lábio) a priv. + khroma, côr)
achilleas, (qui ) f. pl. Grupo de plantas corymbı́feras, achromo adj. Que não tem côr. (Do gr. a priv. + khroma,
segundo Jussieu. (De achilleia) côr)
achilleia, (qui ) f. Planta, de flôres radiadas, dispostas em achromodermia f. O mesmo que achromasia.
corymbo. (Gr. akhilleia) achromolena f. Planta composta, originária da Nova Hol-
achilleico, (qui ) adj. Diz-se do ácido que existe na achil- landa. (Do gr. chroma + laina)
leia. achtheographia f. Descripção ou nomenclatura dos pesos.
achilleja, (qui ) f. O mesmo que achilleia. (Do gr. achthos + graphein)
achim,1 m. Especie de pimentão indiano. achtheómetro m. Instrumento, para medir o pêso dos car-
achim,2 m. Lingua de Samatra. ros sôbre as rodas. (Do gr. akhtos + metron)
achinar,1 v. t. Dar forma chinesa a. (De china) achumaço m. Prov. alent. O mesmo que chumaço.
achinar,2 v. t. Prov. trasm. Marcar com a pedra, chamada achumbar v. t. Tornar semelhante ao chumbo.
chino, (o lugar, onde o ferro bateu, no jôgo da barra). (De achyrantho, (qui ) m. Gênero de plantas amarantáceas.
chino 2 ) (Do gr. akhuron + anthos)
achincalhação f. Acto ou effeito de achincalhar. achyrastro, (qui ) m. Planta do grupo das chicoriáceas, e
achincalhamento m. O mesmo que achincalhação. cujo cálice tem a fórma de martinete. (Do gr. akhuron +
achincalhar v. t. Tornar vil. Ridiculizar, chacotear. (De astron)
chinquilho?) achyróphoro, (qui ) m. Gênero de plantas compostas.
achincalhe m. O mesmo que achincalhação. (Do gr. akhuron + phoros)
achincalho m. O mesmo que achincalhação. achyróphyto, (qui ) adj. Diz-se da planta, cuja flôr é com-
achinelado adj. Que tem fórma de chinelo. posta de palhetas. (Do gr. akhuron + phuton)
achinelar v. t. Dar fórma de chinela a. achyrospermo, (aki ) Gênero de plantas labiadas. (Do gr.
achinesar v. t. O mesmo que achinar 1 . akhuron + sperma)
achiota f. Fruto do achiote. aciano m. Designação de uma flôr, (acianus maior ).
achiote m. Árvore americana, semelhante á laranjeira. acianoblepsia f. Med. Insensibilidade visual para a côr
achiria, (qui ) f. Terat. Ausência congénita das mãos ou azul. (Do gr. a priv. + kuanos + blepsis)
de uma só. (Do gr. a priv. + kheir ) aciantho m. Planta, da famı́lia das orchı́deas. (Do gr. akis
achiro, (qui ) m. Peixe pleuronecto, semelhante ao lin- + anthe)
guado. (Do gr. a priv. + ckeir, mão) acianto m. Planta, da famı́lia das orchı́deas. (Do gr. akis
achivo, (qui ) m. e adj. O mesmo que grego da Thessália + anthe)
ou do Peloponneso; grego. (Lat. achivus) acicalar v. t. (V. açacalar )
achlamı́deas adj. f. pl. Bot. Diz-se das flôres, que não têm acicárfio m. Planta da América do Sul. (Do gr. akis +
cálice nem corolla. (Do gr. a priv. + chlâmide) karphos)
achlâmydas adj. f. pl. Diz-se das algas, cujos filamentos acicárphio m. Planta da América do Sul. (Do gr. akis +
são desprovidos de segundo envoltório. (Do gr. a priv. + karphos)
khlamus) acicate m. Espora antiga, de uma só ponta. Espora. Fig.
achnantho m. Alga microscópica, diatomácea. (Do gr. Incentivo. (Do ár.)
achne + anthos) acı́clico adj. Bot. Diz-se das flores em que, dispostas em
...acho suf. (designativo de deminuição ou depreciação) espiral as partes appendiculares, o intervallo, que separa
achoar v. t. Marn. Recalcar com os pés. Prov. Deitar ao um grupo de appêndices do seguinte, não coincide com um
chão. Moer com pancadas. (De chão) número determinado de voltas da espira. (Do gr. a priv.
acholia, (co) f. Med. Suppressão da secreção biliar. (Do + kuklos, circulo)
gr. a priv. + khole, bile) acicoca f. Erva medicinal do Peru.
achonaris m. pl. Aborı́genes brasileiros, que habitaram no acı́cula f. Gênero de molluscos gaterópodes. Gancho de
Pará. osso, de metal ou madeira, com que as damas romanas
achores, (cô) m. pl. Tinha mucosa. (Gr. akhor ) seguravam os cabellos. (Lat. acicula)
achromasia f. Pallidez cachéctica. (Do gr. a priv. + aciculado adj. Que tem fórma de agulha. (De acı́cula)
khroma, côr) acicular adj. O mesmo que aciculado.
achromático adj. Que faz desapparecer as irisações produ- acidação f. Chı́m. Acção de converter em ácido.
zidas por certas lentes. (Do gr. a priv. + khroma, côr) acidade f. (V. acidez )
achromatina f. Parte da substância do núcleo cellular, acidália f. Gênero de lepidópteros nocturnos. (Lat. Acida-
sôbre a qual não têm acção os reagentes còrantes. (Gr. lia, n. p.)
akhromatos, sem côr) acidante adj. Chı́m. Que faz mudar em ácido.
achromatismo m. Qualidade do objecto achromático. acidar v. t. Chı́m. Mudar em ácido.
achromatização f. Acto de achromatizar. acidável adj. Que póde converter-se em ácido.
achromatizar v. t. Fazer desapparecer (as côres irisadas) acidentação f. Qualidade de um terreno acidentado. (De
na imagem de um objecto. (De achromático) accidentar )
achromatopsia f. Estado de quem não póde distinguir as acidentado adj. Que não é plano: região acidentada.
côres. (Do gr. a priv. + khroma + ops) acidental adj. Fortuito, casual, imprevisto. Acessório. *
27 acisia

Mús. Diz-se de cada uma das notas, que não fazem parte falando de armas). Cf. Fr. Fort., Inéd., II, 62. Lat.
integrante dos acordes. (De accidente) accingere.
acidentalmente adv. De modo acidental. acinia f. Insecto diptero. (Do gr. akinos)
acidentar v. t. Prov. trasm. O mesmo que acinzentar. v. ácino m. Grão de uva. Nome de uma baga molle e transpa-
t. Variar. Produzir acidente em. rente, de grãos duros. (Lat. acinus)
acidentariamente adv. De modo acidentário. acinóforo m. Gênero de cogumêlos. (Do gr. akinos +
acidentário adj. O mesmo que acidental. phoros)
acidentável adj. Que se póde acidentar. acinóphoro m. Gênero de cogumêlos. (Do gr. akinos +
acidente m. O que é casual, fortuito. Desgraça. Disposição phoros)
variada de terreno. Variada distribuição de luz. * Pop. acinopo m. Insecto coleóptero pentâmero. (Do gr. akinos
Ataque epiléptico; sýncope, desmaio. (Lat. accideno) + pous)
acidez f. Propriedade das coisas ácidas. acinte m. Acção ou propósito de fazer alguma coisa, contra
acidı́fero adj. Que tem ou produz ácido. (Do lat. acidus + a vontade ou gôsto de alguém. Adv. De propósito, de caso
ferre) pensado.
acidificação f. Acto de acidificar. acintemente adv. Por acinte. De modo acintoso.
acidificante adj. Que acidifica. acı́ntli f. Especie de gallinha, de plumagem escura e branca,
acidificar v. t. Converter em ácido. (Do lat. acidus + no México. (gallina purpurea, Lin.)
facere) acintosamente adv. Acintemente, de modo acintoso.
acidificável adj. Que se póde acidificar. acintoso adj. Em que há acinte. Em que há propósito ou
acidimetria f. Applicação do acidı́metro. mau propósito.
acidı́metro m. Apparelho para medir o ácido contido num acinzado adj. Que tem côr de cinza. (De acinzar )
lı́quido. (De ácido + gr. metron) acinzador m. O que acinza.
ácido m. Corpo, que se combina com uma base, para formar acinzamento m. Acto de acinzar.
saes, em Chı́mica. Substância azêda. Adj. Azêdo. Acre. * acinzar v. t. Dar côr de cinza a.
M. pl. Corpos, derivados dos álcooes e dos aldehidos, por acinzeirado adj. O mesmo que acinzentado.
oxydação. (Lat. acidus) acinzelar v. t. (e der.) O mesmo que cinzelar, etc.
acidopirástica f. Med. Exploração ou sondagem das par- acinzentado adj. Cuja côr é tirante a cinzento. Cf. Hercu-
tes profundas de um organismo. lano, Lend. e Narr., I, 90. (De acinzentar )
acidose f. Med. Impregnação ácida dos tecidos, que se acinzentar v. t. Tornar acinzentado.
observa especialmente nos diabéticos em imminência de aciôa f. Planta das Guianas.
coma. (De ácido) acioto, (ôto) m. Planta melastomácea das Antilhas. (Do
acidotão m. Planta euphorbiácea da Jamaica. (Do gr. aki- gr. akis)
dotos) acipipe m. (V. acepipe)
acidrado adj. Semelhante á cidra. acipitrário m. Armadilha para aves de rapina. (Do lat.
acidulacão f. Acto de acidular. Cf. F. Lapa, Techn. Rur., accipiter )
477. acı́pitres m. pl. Primeiro grupo das aves de rapina, segundo
acidulante adj. Que acidula. Cuvier. (Lat. accipiter )
acidular v. t. Tornar acı́dulo. acipitrianos m. pl. Sub-famı́lia dos acipitrı́deos. (Do lat.
acı́dulo adj. Levemente ácido. (Lat. acidulus) accipiter )
aciganar-se v. p. Tomar modos de cigano. Tornar-se ma- acipitrı́deos m. pl. O mesmo que falconı́deos. (Do lat.
nhoso ou trapaceiro. accipiter + gr. eidos)
acima adj. Para a parte superior. Em cima. (Cp. cima) acipitrino adj. Relativo a aves de rapina. (Do lat. accipi-
acimar v. t. Ant. Chegar ao cimo ou ao termo de. Concluir, ter )
acabar. aciprestal m. Lugar, onde crescem aciprestes. Cf. Castilho,
acimento m. Des. Cimo, elevação, cume. (Cp. acima) Fastos, III, 13.
acinace m. Sabre curto e curvo, usado outrora por alguns acipreste,2 m. (Corr. pop. de arcipreste)
povos orientaes. (Lat. acinaces) acipreste,1 m. O mesmo que cipreste.
acináceo m. Peixe do Atlántico, em fórma de folha de sabre. acirandar v. t. Limpar com ciranda. Cirandar.
(Do gr. akinakes) acirologia f. Impropriedade de expressão. (Gr. akurologia)
acinaciforme adj. Que tem fórma de sabre, (falando-se das acirológico adj. Relativo á acirologia.
folhas de certos vegetaes). (Lat. acinaciformis) acirrado adj. Contumaz, frenético.
acincho m. Prov. beir. O mesmo que cincho. acirrante adj. Que acirra. Picante, (falando-se de comida).
acinesia f. Immobilidade. (Do gr. a. priv. + kinein) M. Aperitivo, estimulante. Cf. Camillo, Narcót., I, 169.
acinésico adj. O mesmo que acinético. acirrar v. t. Açular. Irritar.
acineta f. Animálculo, da classe dos rhizópodes. (Do gr. acisantero m. Planta da Jamaica. (Do gr. akis + antheros)
akinetos) acisanthero m. Planta da Jamaica. (Do gr. akis + anthe-
acinético adj. Med. Que serve para combater a agitação; ros)
calmante. (Do gr. a priv. + kinesis) acisba m. Insecto coleóptero.
acinetinas f. pl. Infusórios, de uma só abertura e cı́lios aciselar v. t. Gal. (perpetrado por Camillo, em vez de
alongados. (De acineta) cinzelar, nas Scenas da Foz, 12.)
acingir v. t. Des. O mesmo que cingir (especialmente acisia f. Impotência; esterilidade. (Do gr. a priv. + kuein)
acistia 28

acistia f. Ausência da bexiga urinária. (Gr. a + kustis) acnanto m. Alga microscópica, diatomácea. (Do gr. achne
acistinervia f. Paralysia da bexiga. (Do gr. a + kustis + + anthos)
neuron) acne f. Med. Moléstia dos follı́culos sebáceos da pelle. (Do
acisturotrofia f. Atrophia da bexiga. (Do gr. a + kustis gr. akhne)
+ oura + trophe) acne-caparrosa f. O mesmo que acne-rosácea.
acitara f. Ant. Espécie de cobertura. acne-mentagra f. O mesmo que mentagra.
acitários m. pl. Grupo de animaes rhizóporos, cujo corpo acne-rosácea f. Pequenos tubérculos duros, borbulhas per-
é constituı́do por uma substância mucosa sem divisão de tinazes, que atacam o rosto.
céllulas. acnéfalo m. Insecto diptero, originário da ilha de Paxo. (Do
acizentar v. t. Prov. trasm. Açular, incitar. gr. a priv. + knephalon)
aclamação f. Acto de aclamar. (Lat. acclamatio) acnéphalo m. Insecto diptero, originário da ilha de Paxo.
aclamador m. O que aclama. (De acclamar ) (Do gr. a priv. + knephalon.)
aclamar v. t. Applaudir ou approvar, bradando. Saudar. acnisto m. Arbusto americano, da fam. das solâneas. (Do
Proclamar, eleger por aclamação. (Lat. acclamare) gr. aknestis)
aclâmidas adj. f. pl. Diz-se das algas, cujos filamentos acnite f. Med. Pequena saliência subcutânea, que amollece
são desprovidos de segundo envoltório. (Do gr. a priv. + e deixa sair uma serosidade sanguinolenta. (De acne)
khlamus) ...aco suf. (designativo da qualidade do objecto expresso no
aclamı́deas adj. f. pl. Bot. Diz-se das flôres, que não têm rad. da respectiva palavra)
cálice nem corola. (Do gr. a priv. + chlâmide) aço m. Ferro, combinado com carbone e endurecido pela
aclaração f. Acto ou effeito de aclarar. têmpera. Arma branca. Fôrça: músculos de aço. Liga
aclaradamente adv. De modo aclarado. de estanho e mercúrio, applicada nos espelhos. (Do lat.
aclaramento m. (V. aclaração) acies)
aclarar v. t. Tornar claro: a aurora aclarou o céu. Deixar ...aço suf. (designativo de aumento)
vêr. Embranquecer. Purificar: aclarar o vinho. Manifes- acoanhar v. t. Prov. alg. O mesmo que coanhar.
tar. Deslindar; explicar: aclarar um negócio. Evidenciar. açobar v. t. Prov. trasm. Açular (cães)
V. i. Tornar-se claro: o dia aclarou. (Lat. clarare) acobardadamente adv. De modo acobardado.
aclavado adj. Bot. Diz-se de certos órgãos vegetaes, que acobardado adj. Atemorizado. Acanhado.
têm a fórma de clava. Cf. Benevides, Gloss. Bot. (Lat. acobardamento m. Acto de acobardar.
clavatus) acobardar v. t. Tornar cobarde. Intimidar, amedrontar.
acleia f. Planta, semelhante ao cardo mosto. (Grego akleia) acobertar v. t. Tapar com coberta. Defender. Encobrir;
aclerizar-se v. p. Tornar-se clérigo, fazer-se padre. Adqui- dissimular.
rir costumes de clérigo. (De clero) acobilhar v. t. (V. acovilhar )
aclésia f. Mollusco gasteropode opistobrânchio. acobreação f. Acto de acobrear.
aclia f. Planta, semelhante ao cardo mosto. (Grego akleia) acobreado adj. Que tem aspecto ou côr de cobre.
áclide f. Frecha delgada e cylı́ndrica, que se arremessava acobrear v. t. Dar aspecto de cobre a.
com uma correia. (Lat. aclis) acocéfalo m. Insecto hemı́ptero. (Do gr. akoe + kephale)
aclimação f. Acto de aclimar. acocéphalo m. Insecto hemı́ptero. (Do gr. akoe + kephale)
aclimamento m. Effeito da aclimação. acochar v. t. Bras. Conchegar, apertando ou calcando.
aclimar v. t. Habituar a um clima. Fig. Conformar, habi- (De cochar )
tuar. acochichar v. t. Prov. Agachar; acocorar, encolher: ficou
aclimatação f. O mesmo que aclimação. para alli, acochichado a um canto. (Colhido na Bairrada)
aclimatar v. t. O mesmo que aclimar. Cf. Castilho, Fastos, acóchlidos m. pl. Famı́lia de molluscos, que não tem con-
II, 391. cha. (Do gr. a priv. + cocklis)
aclimatizar v. t. O mesmo que aclimar. Cf. Garrett, acocho, (cô) m. Bras. Acto de acochar.
Romanceiro, II, p. XXIX. acóclidos m. pl. Famı́lia de molluscos, que não tem concha.
aclive m. Ladeira, declive. Adj. Íngreme. (Lat. acclivis) (Do gr. a priv. + cocklis)
aclopo m. Insecto coleóptero pentâmero. (Do gr. aklees + acocoradamente adv. De cócoras.
ops) acocoramento m. Acto do pôr-se de cócoras.
acmadena f. Arbusto do Cabo da Bôa-Esperança. (Do gr. acocorar v. t. Pôr de cócoras; abaixar (as nádegas) V. p.
akme + aden) Pôr-se de cócoras. Fig. Humilhar-se.
acmástica adj. f. Diz-se da febre que mantém no seu curso açodadamente adv. De modo açodado.
intensidade igual. (Do gr. akme + stao) açodado adj. Apressado. (De açodar )
acme m. Med. Diz-se perı́odo de acme o perı́odo, em que açodamento m. Acto de açodar.
uma doença ou um symptoma attinge a maior intensidade. açodar v. t. Instigar. Apressar.
(Gr. akme) açofaifa f. (Outra fórma de açofeifa). Cf. B. Pereira, Pro-
acmela f. Planta indiana e americana. (Do gr. akme) sodia, vb. jujuba.
acmeodoro m. Insecto coleóptero pentâmero. (Do gr. ak- açôfar m. Ant. Metal fingido; pechisbeque; latão.
maios + dere) açofeifa f. Fruto da açofeifeira. (Do ár. azzofaizaif )
acmócero m. Insecto coleóptero. (Do gr. akme + keras) açofeifeira f. Árvore fructifera. (De açofeifa)
acna f. Antiga medida agrária dos Romanos, usada nos cam- acognosia f. Conhecimento dos meios therapêuticos.
pos da Bética. (Lat. acna) acogombrado adj. Ant. Que tem fórma de pepino ou o
29 acompadrar

sabor de pepino. (De cogombro) e Moça, 133 (ed. 1852); e Rui Barb., Répl. 157.
acoguladamente adv. De modo acogulado. acolher v. t. Recolher, agasalhar. Receber. (De colher )
acogulado adj. Muito cheio; que faz cogulo: medida acogu- acolherar v. t. Bras. do S. Atrelar ou ajoujar, por meio de
lada. colhera (cavallos).
acoguladura f. O mesmo que cogulo. acolhida f. O mesmo que acolhimento.
acogular v. t. Encher, fazendo cogulo. acolhido adj. * Ant. O mesmo que fugitivo.
açoiabá m. Bras. Tanga de pennas, usada por Índios do acolhimento m. Acto e effeito de acolher.
Brasil. acolho, (cô) m. Bras. Acto de acolher.
acoimador m. O que acoima. acolia f. Med. Suppressão da secreção biliar. Paragem da
acoimamento m. Acto de acoimar. secreção biliar. (Do gr. a priv. + khole, bile)
acoimar v. t. Impor coima a. Punir. * Accusar, classificar acolim m. Codorniz do México.
em sentido depreciativo. Acoimar morte, tirar vingança acolitado * m. Uma das quatro Ordens menores, na vida
do matador. (De coima) ecclesiástica.
acoirelado adj. Dividido em coirelas. acolitar v. t. Acompanhar como acólito. Ajudar. Acompa-
acoirelamento m. Ant. Divisão de um terreno em coirelas nhar, seguir.
ou casaes. Acto de acoirelar. acólito m. Pessôa, que tem a graduação ecclesiástica dêste
acoirelar v. t. Dividir em coirelas. nome, ou o que exerce o acolitado. O que acompanha; o
acoitadar v. t. Prov. trasm. Dizer palavras de compaixão que ajuda. (Lat. acolythus)
a respeito de. Lastimar. (De coitado) acologia f. Med. O mesmo que acognosia. (Do gr. akos +
açoitadiço adj. Que tem sido açoitado muitas vezes. logos)
açoitador m. e adj. O que açoita. acolytado * m. Uma das quatro Ordens menores, na vida
acoitador m. O que acoita. ecclesiástica.
açoitadura f. P. us. O mesmo que açoite, acto de açoitar. acolytar v. t. Acompanhar como acólyto. Ajudar. Acom-
acoitadura f. Ant. O mesmo que acoitamento. panhar, seguir.
acoitamento m. Acto de acoitar. acólyto m. Pessôa, que tem a graduação ecclesiástica dêste
acoitar v. t. Dar coito a; agasalhar, acolher. nome, ou o que exerce o acolytado. O que acompanha; o
açoitar v. t. Dar com açoite em. Fustigar. Bater. Varejar. que ajuda. (Lat. acolythus)
Devastar. Affligir. acomadrar-se v. p. Tornar-se comadre; entrar na intimi-
açoite m. Instrumento de tiras de coiro, para bater. Azor- dade de outrem, (falando-se de mulheres).
rague. Látego. Fam. Pancada com a mão em nádegas de acomás m. Árvore das Antilhas, cuja madeira é empregada
criança. (Do ár.) em construcções.
açoiteiras f. pl. Bras. do S. Ponta das rédeas, com que o acometedor m. e adj. O que acommete.
cavalleiro açoita o cavallo. (De açoite) acometer v. t. Assaltar, atacar, investir. Hostilizar. Pro-
acoiteza f. Ant. O mesmo que coito, abrigo. vocar. Injuriar. Aproximar-se de. V. i. Encetar briga.
acoito m. Acto de acoitar; lugar onde alguém se acoita; Abalançar-se. Sentir ı́mpetos. (De commeter )
coito. Cf. R. Jorge, El Greco, 21. acometida f. O mesmo que acometimento.
acola f. Iguaria, feita de chocolate e farinha de milho, que acometimento m. Acto ou effeito de acometer.
se usou no Brasil. acometı́vel adj. Que se póde acometer.
acolá adv. Além, naquelle lugar. (Do lat. eccu’illac) acomia f. O mesmo que calvı́cie. (Do gr. a priv. e koma,
acolasto m. Insecto diptero, de órgãos geradores muito de- cabello)
senvolvidos. (Do gr. akolastos) acommetedor m. e adj. O que acommete.
acólcetra f. Ant. O mesmo que cócedra. (Do lat. culcita) acommeter v. t. Assaltar, atacar, investir. Hostilizar.
acolchetador m. O que acolcheta. Provocar. Injuriar. Aproximar-se de. V. i. Encetar briga.
acolchetamento m. Acto ou effeito de acolchetar. Abalançar-se. Sentir ı́mpetos. (De commeter )
acolchetar v. t. Apertar com colchete. Engranzar. acommetida f. O mesmo que acommetimento.
acolchoadeira f. Mulher que acolchôa. acommetimento m. Acto ou effeito de acommeter.
acolchoadinho m. Des. Espécie de tecido branco ou de acommetı́vel adj. Que se póde acommeter.
côres, que imita estofo acolchoado. acomodação f. Acto ou effeito de acomodar.
acolchoador m. O que acolchôa. acomodadamente adv. De modo acomodado.
acolchoamento m. Acto ou effeito de acolchoar. acomodadiço adj. O mesmo que acomodatı́cio.
acolchoar v. t. Forrar ou encher, como a um colchão. La- acomodamento m. (V. acomodação)
vrar ou tecer, á maneira de colcha. acomodar v. t. Tornar cômmodo. Adequar. Arrumar,
acoleijos m. Designação pop. e ant. da aquilégia. Cf. pôr em ordem: accommodar os livros. Empregar, dar po-
Desengano da Med., 82. sição a. Applicar. Habituar. Sossegar. Hospedar. (Lat.
acolhedor m. e adj. O que acolhe. Hospitaleiro. accommodare)
acolheita f. O mesmo que colheita e acolhimento. * Prov. acomodatı́cio adj. Que se acomoda facilmente.
trasm. Lugar, onde os peixes se acolhem, no rio, debaixo acomodável adj. Que se póde acomodar.
de fragas. acômodo adj. Ant. Opportuno, cômmodo.
acolheitar v. t. Fazer colheita de. Cf. Bibl. da Gente do acompadrado m. Des. O mesmo que compadrio. (De
Campo, 276. acompadrar )
acolhença f. Des. Acolhimento. Affabilidade. Cf. Menina acompadrar v. t. Tornar compadre, amigo. Familiarizar.
acompanhadeira 30

acompanhadeira f. Mulher que acompanha. acontecedeiro adj. Que acontece amiúde. Freqüente.
acompanhador m. O que acompanha. acontecer v. i. Realizar-se inesperadamente. Succeder.
acompanhamento m. Acto de acompanhar. Séquito, cor- Passar a sêr realidade. Sobrevir. * V. p. Ant. (A mesma
tejo. Música, que acompanha recitação ou canto. sign.). Cf. Rev. Lus., XVIII.
acompanhante adj. Que acompanha. acontecimento m. Aquillo que acontece. Facto, que pro-
acompanhar v. t. Fazer companhia a. Seguir. Seguir com duz sensação. * m. Acaso, eventualidade. Cf. Filinto, D.
instrumento (a recitação, o canto ou a parte cantante da Man., I, 31.
música). (De companha) acôntia f. Insecto lepidóptero nocturno. (Do gr. akontios)
acompleicionado adj. Que tem compleição (bôa ou má). acontiado m. Ant. Vassalo, que, segundo a quantia de seus
acompleiçoado adj. O mesmo que acompleicionado. haveres, devia estar prestes a servir o rei com armas, ou
acomplexionado, (csi ) adj. O mesmo que acompleicio- com armas e cavallos. (Do ant. contia)
nado. acôntias m. pl. Reptis ophı́dios. (Do gr. akontias)
acompridar v. t. Tornar comprido, alongar. acôntio m. Pequeno dardo. Seta. Frecha. (Do gr. akon-
acômpsia f. Insecto lepidóptero nocturno. (Do gr. akomp- tion)
sos) acontioso adj. Ant. Abonado, abastado. (Do ant. contia)
aconans m. pl. Selvagens do Brasil, que habitavam no acontista m. Frecheiro. (Do gr. akontistes)
interior da antiga provı́ncia de Pernambuco. acontraltado adj. Mús. Diz-se da voz de soprano, que
aconapar v. t. Prov. beir. Serzir, remendar grosseiramente: desce quási como um contralto: “tenor acontraltado”. Hys-
nem sabe aconapar as calças do marido! sope, nota A, ed. de 1871.
aconchado adj. Archit. Diz-se do tecto, estabelecido por ácopo m. Remédio contra o cansaço. Designação antiga
fórma, que aproveita o vão do telhado. (De concha) de uma pedra preciosa, esponjosa e raiada de oiro. (Gr.
aconchavar v. t. O mesmo que conchavar. Cf. Camillo, akopos)
Serões. acoposo adj. Ant. Dizia-se dos unguentos e outros medica-
aconchegado adj. Muito aproximado. Agasalhado: “o pes- mentos, que curavam o cansaço, produzido pelo trabalho.
coço muito aconchegado numa pelatina preta”. Camillo, (De ácopo)
Corja, 285. açor m. Ave de rapina, do género falcão. (Do lat. acceptor? )
aconchegar v. t. (e der.) (V. conchegar, etc.) açoramento m. Acto ou effeito de açorar.
acondicionador m. O que acondiciona. acorão m. Nome scientifico da chamada pimenta das abe-
acondicionamento m. Acto de acondicionar. lhas. (Do gr. akoros)
acondicionar v. t. Pôr em (bôa) condição. Guardar em açorar v. t. Atear grande desejo em. Provocar com tenta-
sı́tio conveniente. Preservar de deterioração. * v. t. Pre- ções. * Ant. O mesmo que açodar, apressar. (De açor )
parar, dispor: “mal acondicionava o surtir das empresas”. acorçoar v. t. O mesmo que acoroçoar. Cf. Filinto, IV,
Filinto, D. Man. II, 202. 216; D. Man., III, 31O.
acondicionável adj. Que se póde ou se deve acondicionar. acorcovar v. t. (V. corcovar )
acondiçoar v. t. O mesmo que acondicionar. acorcundado adj. Que é um tanto corcunda.
acôndilo m. Anat. Que não tem côndilo. (Do gr. a priv. açorda f. Sôpa de pão, alhos, azeite, etc. Fig. Pessôa molle,
+ kondulos) negligente. * Gı́r. Bebedeira. (Do ár. ath-thorda)
acondimentar v. t. O mesmo que condimentar. Cf. Ca- acordação f. Ant. (V. acôrdo)
millo, Caveira, 352; Arn. Gama, Motim, 433. acordadamente adv. Com acôrdo.
acôndylo m. Anat. Que não tem côndylo. (Do gr. a priv. acordam m. Sentença, resolução de recursos em tribunaes
+ kondulos) collectivos, administrativos ou judiciaes. (Da 3.ª pess. do
aconeı́na f. Substância extrahida do acónito. pl. do pres. do ind. do v. acordar ).
aconfeitar v. t. Dar fórma de confeito a. açordamento m. Acto de acordar.
aconfradar v. t. Tornar confrade. Abandear. acordança f. O mesmo que acôrdo. Melodia; consonância.
aconhecer v. t. O mesmo que reconhecer. acordante adj. Harmonioso, acorde. (De acordar )
aconina f. Um dos extractos do acónito. acórdão m. Sentença, resolução de recursos em tribunaes
aconitato m. Sal, produzido pela combinação do ácido aco- collectivos, administrativos ou judiciaes. (Da 3.ª pess. do
nı́tico com uma base. (De acónito) pl. do pres. do ind. do v. acordar ).
aconitela f. Planta ranunculácea, semelhante ao acónito. acordar v. t. Despertar. Lembrar. Conciliar. V. i. Tirar-se
aconı́tico adj. Diz-se do ácido, que se acha no suco do do somno. Fazer acôrdo. * V. p. Combinar-se, ajustar-se.
acónito. * Des. Recordar-se, lembrar-se. (Do lat. cor, cordis)
aconitina f. Alcaloide, extrahido da acónito. acorde m. União. Harmonia. Adj. Harmónico. Concorde.
acónito m. Planta venenosa e medicinal, da fam. das ra- (De acordar )
nunculáceas. (Lat. aconitum) acordeão m. Instrumento, composto de palhetas metállicas,
aconselhadamente adj. Prudentemente; de modo (bem) que entram em vibração por meio de um folle. É também
aconselhado. conhecido por harmónica.
aconselhador m. O que aconselha. (Lat. consiliator ) acordemente adv. Harmonicamente. (De acorde)
aconselhar v. t. Dar conselho a. Procurar convencer. Per- acordina f. Relógio, que marca as horas por meio das notas
suadir. de um acorde perfeito. Também se chama relógio musical.
aconsoantar v. t. Tornar consoante, rimar. Cf. Filinto, acórdo m. Instrumento italiano, de quinze cordas.
VIII, 9; X, 126; XVIII, 220. acôrdo m. Conformidade. Conciliação. Convenção; ajuste.
31 acovar

Cautela. * Tino, juı́zo; conhecimento de si próprio: não * M. Ant. Aquelle que vivia ao lado de um prı́ncipe ou
dar acôrdo de si. (De acordar ) fidalgo, ou ao seu serviço, com certo ordenado ou moradia.
acordoar v. t. (V. encordoar ) Cf. Herculano, Bobo, 254. * Prov. alg. Embarcação, que
açoreanismo m. Palavra ou locução privativa dos Açores. acompanha e ajuda os galeões de pesca. (De acostar )
açoreanista m. Aquelle que se dedica a estudos sôbre os acostamento m. Moradia, que se dava aos fidalgos da côrte.
Açores, ou que é dedicado aos interesses dos açoreanos. Cf. Herculano, Abóbada. (De acostar )
açoreano adj. Relativo aos Açores. M. O que é natural dos acostar v. t. Encostar. Juntar. * V. i. Prov. trasm. Estar
Açores. de acôrdo, annuir. * Ant. Confinar, ser limı́trophe ou
açorear v. t. (e der.) (V. assorear, etc.) contı́guo, (falando-se de prédios). (De costa)
açoreiro m. O que tinha a seu cargo o tratar dos açores, acostável adj. Diz-se do caes, a que as embarcações se po-
para a caça. dem acostar.
açorenha f. Ave de rapina. (De açor ) acostumadamente adv. De modo acostumado.
açorenho m. e adj. P. us. O mesmo que açoreano. acostumado adj. Em que há costume. Habituado; habi-
acôres m. pl. Tinha mucosa. (Gr. akhor ) tual.
acori m. Coral azul. acostumar v. t. Fazer adquirir um costume. Habituar.
acoria f. Defeito orgânico, que consiste na falta de pupilla. açoteia f. Prov. alg. Eirado ou terrado, em substituição
(Do gr. a priv. + khorhe) do telhado. O mesmo que assoteia. (Cp. sótão) f. Ant.
acória f. Fome canina. (Gr. akoria) Terraço; mirante. (Do ár. açotheia)
açórico adj. O mesmo que açoreano. acothurnado adj. Diz-se do calçado, que cobre intei-
acorı́neas f. pl. Sub-tribo de plantas da fam. das aroı́deas. ramente o pé, á maneira de cothurno ou peúga. (De
(De âcoro) cothurno)
acório m. Gênero de insectos coleópteros pentâmeros. acotiar v. t. Usar a cote. Frequentar. Ter persistência ou
acorite f. Vinho com ácoro e outras substâncias. assiduidade em. (De cotio)
açorite f. Substância mineral, amarelada ou esverdeada, acotibóia f. Espécie de serpente do Brasil.
talvez um tantalato de cal. (De Açores, n. p.) acoticar v. t. Atravessar com coticas.
acormóseo adj. Diz-se das plantas, cujas fôlhas nascem da acotiledóneas f. pl. Classe das plantas acotilédonas.
raiz. (Do gr. a + kormos) acotiledóneo adj. Que não tem cotilédones.
acornar v. t. Dar fórma de côrno a. acotilédono adj. Que não tem cotilédones.
ácoro m. Planta medicinal, (calamus aromaticus). (Lat. acotoar v. t. Cobrir de cotão.
acorum) acotovelado adj. Que tem fórma de cotovelo. Cf. F. Lapa,
acoroçoadamente adv. De modo acoroçoado. Techn. Rur., 245.
acoroçoado adj. Animado; incitado. (De acoroçoar ) acotovelador m. O que acotovela. (De acotovelar )
acoroçoador adj. Que acoroçôa. acotovelamento m. Acto de acotovelar.
acoroçoamento m. Acto de acoroçoar. acotovelar v. t. Tocar com o cotovelo. Provocar.
acoroçoar v. t. Incitar; animar. (De coração) acoturnado adj. Diz-se do calçado, que cobre inteiramente
acorredor adj. Que vem em auxı́lio. Cf. Filinto, D. Man., o pé, á maneira de cothurno ou peúga. (De cothurno)
II, 222. acotyledóneas f. pl. Classe das plantas acotilédonas.
acorreitar v. i. Prov. trasm. Melhorar de uma doença. acotyledóneo adj. Que não tem cotylédones.
acorrentamento m. Acto de acorrentar. acotylédono adj. Que não tem cotylédones.
acorrentar v. t. Prender com corrente; encadear. * V. i. açougada f. Barulho, vozearia. (De açougue)
Prov. trasm. Curar-se de uma doença; restabelecer-se. açougagem f. Imposto, que se pagava por qualquer lugar
acorrer v. i. Ir em auxı́lio; acudir. (Lat. accurrere) ou praça, em que se vendia carne, e também por aquelles
acorrilhar v. t. Meter em corro. Acantoar. em que se vendia pão, fruta, peixe, loiça, hortaliça, etc.
acorrimento m. Ant. Soccorro, auxı́lio. (De accorrer ) Cf. Herculano, Hist. de Port. IV, 420, 423. * Des. O
acorro m. O mesmo que soccorro. (De accorrer ) mesmo que açougada. (De açougue)
acortinamento m. Acto ou effeito de acortinar. açougaria f. O mesmo que açougada.
acortinar v. t. Ornar com cortinas. açougue m. Matadoiro. Talho. Lugar, onde se matam reses
acoruchado adj. Que tem feitio de coruchéu. para consumo, ou onde se vende a carne dellas. Matança.
acosmia f. Irregularidade no perı́odo crı́tico de uma doença. * Ant. Lugar ou mercado, em que se vendiam gêneros
(Gr. akosmia) alimentı́cios. Cf. Port. au Point de Vue Agr., p. XXXIII.
acosmo m. Insecto coleóptero heterómero, do Cabo da Bôa- (Do ár. as-sougue)
Esperança. (Gr. akosmos) açougueiro m. Bras. Proprietário de açougue. Carniceiro.
acossa f. Pop. Acto ou effeito de acossar. Perseguição. acourôa f. Árvore medicinal das Guianas.
Estafa. açoutador m. e adj. O que açouta.
acossadamente adv. De modo acossado. açoutadura f. P. us. O mesmo que açoute, acto de açoutar.
acossado adj. Em que há perseguição. Perseguido. açoutar v. t. Dar com açoite em. Fustigar. Bater. Varejar.
acossamento m. Acto de acossar. Devastar. Affligir.
acossar v. t. Ir no encalço de; perseguir. Dar caça a. (De açoute m. Instrumento de tiras de coiro, para bater. Azor-
côsso, por côrso? ) rague. Látego. Fam. Pancada com a mão em nádegas de
acostadamente adv. De modo acostado. criança. (Do ár.)
acostado adj. * Ant. Assoldadado por fidalgos antigos. acovar v. t. O mesmo que encovar.
acovilhar 32

acovilhar v. t. Dar agasalho a. Recolher em casa. (De (Colhido em Turquel) (De accrescentar )
covil ) acrescentador m. e adj. O que acrescenta.
acquiescência f. Acto de acquiescêr. acrescentamento m. Acto ou effeito de acrescentar.
acquiescêr v. t. Annuir, transigir. (Lat. acquiescere) acrescentar v. t. Tornar maior, aumentar. Dar mais gran-
acquirente adj. Que acquire. deza, fôrça ou número a. (De accrescer )
acquirição f. Ant. O mesmo que acquisição. acrescente m. Acto de acrescentar. Acrescentamento.
acquiridor m. O que acquire. Pop. O mesmo que chinó.
acquirimento m. Ant. O mesmo que acquisição. acrescento m. O mesmo que acrescentamento. Cf. Casti-
acquirir v. t. Ant. O mesmo que adquirir. lho, Avarento, 144.
acquiritivo adj. Próprio para acquirir. acrescer v. i. Ajuntar-se. Sobrevir. * V. t. Juntar. Au-
acquisição f. Acto ou effeito de acquirir. mentar. (Lat. accrescere)
acquı́sito adj. Adquirido. Cf. Vieira, VI, 277. (Lat. acqui- acrescido m. Aquillo que acresceu. Annexo, accessório.
situs) Dependência: “uma lei de Affonso III sobre os accrescidos
acquistar v. t. Ant. O mesmo que adquirir. (De acquisto) dos rios.” Port. Mon. Hist., I, 149.
acquisto m. Des. Acquisicão. Conquista. (Contr. do lat. acrescimento m. Acto ou effeito de acrescer.
acquisitus) acréscimo m. O mesmo que acrescimento, febre intermit-
acracia f. Neol. Falta de govêrno. Desordem social, o tente.
mesmo que anarchia. (Do gr. a priv. + kratein, governar) acriançado adj. Que tem modos de criança. Ingênuo. Le-
acradênia f. Gênero de plantas rutáceas. viano.
acrania f. Falta de crânio. (Cp. acrânio) acriançar-se v. p. Adquirir modos de criança; fazer-se
acranianos m. pl. Zool. Vertebrados de ordem inferior, criança.
cujo esqueleto rudimentar é de tecido mucoso. (De a priv. acribologia f. Rigor e precisão no estilo. (Gr. akribologia)
+ crânio) acribólogo m. O que pratica a acribologia.
acrânio adj Que não tem crânio. (De a priv. + crânio) acribómetro m. Instrumento, para medir objectos muito
acraniota m. e adj. Diz-se dos animaes que não têm crânio. pequenos. (Do gr. akribes + metron)
(De a priv. e craniota) acridão f. O mesmo que acridez.
acrantera f. Planta rubiácea de Ceilão. (Do gr. akron + acridez f. Qualidade do que é acre.
antheros) acrı́dia f. O mesmo que gafanhoto. (Do gr. akris, akridos)
acranthera f. Planta rubiácea de Ceilão. (Do gr. akron + acridiano adj. Relativo ou semelhante ao gafanhoto. M. pl.
antheros) Famı́lia de insectos, que têm por typo o gafanhoto. (De
acrantho m. Espécie de lagarto. (Gr. akrantos) acrı́dia)
acranto m. Espécie de lagarto. (Gr. akrantos) acrı́dio adj. Relativo ou semelhante ao gafanhoto. M. pl.
acrasia f. Med. Qualquer espécie de intemperança. (Gr. Famı́lia de insectos, que têm por typo o gafanhoto. (De
akrasia) acrı́dia)
acrata m. Neol. Partidário da acracia; anarchista. acridocarpo m. Planta americana, cujos frutos têm seme-
acratera f Planta gramı́nea do norte da Índia. (Do gr. akra lhança com os gafanhotos. (Do gr. akris + karpos)
+ ather ) acridófago m. O que se alimenta de gafanhotos. (Do gr.
acrathera f Planta gramı́nea do norte da Índia. (Do gr. akris + phagein)
akra + ather ) acridogenose f. Doença dos vegetaes, produzida pelos ga-
acrático adj. Neol. Relativo á acracia ou aos acratas. fanhotos. (Do gr. akris + genos)
acratóforo m. Taça para vinho, usada entre os Gregos e acridóphago m. O que se alimenta de gafanhotos. (Do gr.
Romanos. (Gr. akratophoron) akris + phagein)
acratóphoro m. Taça para vinho, usada entre os Gregos e acridótero m. Ave que come gafanhotos; gaivão. (Do gr.
Romanos. (Gr. akratophoron) akris + therao)
acratópoto adj. Des. Que bebe vinho puro. (Do gr. akra- acrı́fico adj. Des. Que se tornou acre. Azêdo. Que tem
tos + lat. potare) mau humor. Cf. Anat. Joc., I, 358.
acravar v. t. Atravessar com cravos. Traspassar. Fig. acrimancia f. Supposta arte de adivinhar, por meio do
Attribular, affligir. (De cravo) fogo. Cf. Castilho, Fastos, III, 311.
acre,1 m. Medida agrária em alguns paı́ses. (Do al. aker ) acriminar v. t. O mesmo que criminar.
acre,2 adj. Que tem sabor picante. Azêdo. O mesmo que acrimónia f. O mesmo que acridez. Azedume. Aspereza.
agre. (Lat. acer, acris, acre) (Lat. acrimonia)
acre-doce m. e adj. O mesmo que agridoce: “o acre-doce acrimoniar v. t. Tornar acrimonioso: “vá,–disse Francisco,
das flores silvestres...” Camillo. acrimonı́ando o monosýllabo.” Camillo, Caveira, 166.
acreditador m. O que acredita. (De acreditar ) acrimonioso adj. Que tem acrimónia.
acreditar v. t. Têr fé em. Dar crédito a. Abonar, afiançar. acrinia f. Med. Ausência ou deminuição de secreção. (Do
V. i. Têr fé, crêr. (De crédito) gr. a priv. + krinein)
acreditável adj. Que se póde ou se deve acreditar. acrisolado adj. Purificado. Intenso: amor acrisolado.
acredor, (cré) m. O mesmo que crèdor. acrisolador m. O que acrisola.
acrejo m. Ant. O mesmo que acredor. acrisolamento m. Acto de acrisolar. Cf. F. Lapa, Techn.
acremente adv. De modo acre. Rur., 290.
acrescentada adj. f. Prov. Diz-se da mulher grávida. acrisolar v. t. Apurar no crisol. Purificar. Acendrar.
33 acromphálio

ácritos m. pl. Divisão do reino animal, que comprehende acróforo m. Apparelho portátil, com reservatório do ar,
infusórios, pólypos e parte dos intestinaes. (Gr. akritos, para substituir a respiração de uma atmosphera viciada
indeciso) ou deletéria. (Do gr. akros + pheros)
acritude f. O mesmo que acridez. acrogênias f. pl. Plantas acotyledóneas, cujo crescimento
acrivar v. t. Prov. O mesmo que joeirar. (De crivo) se manifesta só na parte superior. (Do gr. akros + genos)
acro adj. O mesmo que acre. acroleato m. Sal, formado pela combinação do ácido acro-
acróama m. Canto ou discurso harmonioso. (Gr. akroama) leico com uma base.
acroamático adj. Grato ao ouvido. Sublime. (Gr. akroa- acroleico adj. Diz-se de um ácido, resultante da oxydação
matikos) da acroleı́na.
acroás m. pl. Selvagens do Brasil, que dominavam nas mar- acroleı́na f. Liquido incolor, que se obtém pela destillação
gens do Rio-Corrente, em Goiás. de uma mistura de glycerina e ácido phosphórico anhydro.
acroático adj. Dizia-se dos livros reservados, que Aristóteles (De aere + oleina)
só deixava que fôssem lidos pelos seus discı́pulos. (Lat. acrolı́nio m. Gênero de plantas dos jardins.
acroaticus) acrólitho m. Estátua antiga, cuja extremidade superior era
acrobacia f. Arte de acrobata. de pedra, e de outra substância o resto. (Do gr. akros +
acrobata m. O que dança em corda. Saltimbanco. Palhaço. lithos)
Equilibrista. (Do gr. akros + batein) acrólito m. Estátua antiga, cuja extremidade superior era
acróbata m. O que dança em corda. Saltimbanco. Palhaço. de pedra, e de outra substância o resto. (Do gr. akros +
Equilibrista. (Do gr. akros + batein) lithos)
acrobaticão m. Palanque, tablado, que os antigos cons- acrólofo m. Insecto lepidóptero nocturno. (Do gr. akron +
truı́am, para melhor observar o que se passava nas praças. lophos)
(Do gr. akrobatikon) acrologia f. Investigação do absoluto, dos primeiros princi-
acrobático adj. Relativo a acrobata. pios. (Gr. akron + logos)
acrobatismo m. Profissão ou exercicios de acrobata. * m. acrológico adj. Relativo á acrologia.
Difficuldade do equilibrio. Fig. Instabilidade de opiniões. acrólopho m. Insecto lepidóptero nocturno. (Do gr. akron
Cf. Castilho, Fastos, I, 137; e Camillo, Cavar em Ruin., + lophos)
110. acromania f. Loucura completa, incurável. (Do gr. akros
acrobustite f. Inflammação na pelle dos animaes. (Do gr. + mania)
akrobustia) acromasia f. Pallidez cachéctica. (Do gr. a priv. + khroma,
acrocarpo m. Espécie de musgo, que frutifica na extremi- côr)
dade dos ramos. (Do gr. akron + karpos) acromático adj. Que faz desapparecer as irisações produ-
acrocefalia f. Estado ou qualidade de acrocéfalo. zidas por certas lentes. (Do gr. a priv. + khroma, côr)
acrocéfalo adj. Que tem grande altura de crânio. (Do gr. acromatina f. Parte da substância do núcleo cellular, sôbre
akros + kephale) a qual não têm acção os reagentes còrantes. (Gr. akhro-
acrocephalia f. Estado ou qualidade de acrocéphalo. matos, sem côr)
acrocéphalo adj. Que tem grande altura de crânio. (Do acromatismo m. Qualidade do objecto acromático.
gr. akros + kephale) acromatizaçao f. Acto de acromatizar.
acrochado adj. Prov. trasm. Muito embuçado. Embiocado acromatizar v. t. Fazer desapparecer (as côres irisadas) na
(Por acarochado, de carocha). imagem de um objecto. (De achromático)
acrochar-se v. p. Prov. trasm. Embiocar-se. Tapar o rosto acromatopsı́a f. Estado de quem não póde distinguir as
quási todo, puxando para a frente o lenço ou envolvendo côres. (Do gr. a priv. + khroma + ops)
a cabeça com o chale. (Por acarochar-se, de carocha) acromatóptico adj. Que tem achromatopsia.
acrocheta, (quê) Insecto dı́ptero do Brasil. (Do gr. akron acromegalia f. Med. Trophoneurose, caracterizada pelo
+ khaita) crescimento notável das extremidades do corpo, especial-
acrochirismo, (qui ) m. Na gymnástica antiga, espécie de mente mãos, pés e cabeça. (Do gr. akron, extremidade, +
luta, em que os lutadores apenas se serviam da extremi- megas, grande)
dade dos dedos. (Do gr. akron + kheir ) acromelalgia f. Med. Moléstia, caracterizada por dores
acrocino m. Insecto coleóptero. (Do gr. akron + kineios) na extremidade dos membros. (Do gr. akron + melos +
acroclado m. Gênero de algas. algos)
acrocómia f. O mesmo que acrócomo. acromia f. Med. Descoramento parcial da pelle. (Do gr. a
acrócomo m. Espécie de palmeira. (Do gr. akron + komé) priv. + khroma, côr)
acrocórdio m. Reptil ophidio, não venenôso. (Do gr. acromial adj. Relativo ao acrómio.
akrokhordon) acrómio m. Apóphyse, que termina a espinha da omoplata.
acrodinia f. Moléstia epidêmica, caracterizada por uma (Lat. acromium)
dolorosa comichão nos pés ou nas mãos. (Do gr. akron + acromo adj. Que não tem côr. (Do gr. a priv. + khroma,
odune) côr)
acrodynia f. Moléstia epidêmica, caracterizada por uma acromodermia f. O mesmo que acromasia.
dolorosa comichão nos pés ou nas mãos. (Do gr. akron + acromolena f. Planta composta, originária da Nova Hol-
odune) landa. (Do gr. chroma + laina)
acrofobia f. Receio mórbido de lugares muito altos. (Do acromphálio m. Anat. Extremidade do cordão umbilical,
gr. akron, cume, + phobos, medo) que fica presa ao feto, depois do nascimento. (Do gr. akron
acroneurose 34

+ omphalos) ébulo ou erva-de-San-Christovam. (Do lat. acte)


acroneurose f. Med. Perturbações nervosas das extremi- acteão m. Mollusco gasterópode. Insecto lepidóptero noc-
dades do corpo. (Do gr. akros + neuron) turno.
acronfálio m. Anat. Extremidade do cordão umbilical, que actébia f. Lepidóptero nocturno. (Do gr. akte + bio)
fica presa ao feto, depois do nascimento. (Do gr. akron + actéfila f. Planta euphorbiácea, de flores monoicas. (Do gr.
omphalos) akte + philein)
acrónico adj. Diz-se de um astro, que apparece em lugar acteia f. Planta venenosa, ranunculácea. (Gr. aktaia)
opposto ao do sol. (Gr. akronukhos) actenista f. Insecto coleóptero pentâmere, do Brasil. (Gr.
ácrono m. Ovário vegetal, que se alonga na base, formando aktenistos)
uma espécie de disco carnudo. acteografia f. Descripção ou nomenclatura dos pesos. (Do
acrónyco adj. Diz-se de um astro, que apparece em lugar gr. achthos + graphein)
opposto ao do sol. (Gr. akronukhos) acteómetro m. Instrumento, para medir o pêso dos carros
acropathia f. Doença na extremidade do corpo. (Do gr. sôbre as rodas. (Do gr. akhtos + metron)
akros + pathos) actéphila f. Planta euphorbiácea, de flores monoicas. (Do
acropatia f. Doença na extremidade do corpo. (Do gr. gr. akte + philein)
akros + pathos) áctia f. Insecto diptero. (Gr. aktis)
acrophobia f. Receio mórbido de lugares muito altos. (Do actigeia f. Espécie de cogumelo. (Do gr. aktis + ge)
gr. akron, cume, + phobos, medo) actinanta f. Planta umbellifera. (Do gr. aktis + anthe)
acróphoro m. Apparelho portátil, com reservatório do ar, actinantha f. Planta umbellifera. (Do gr. aktis + anthe)
para substituir a respiração de uma atmosphera viciada ou actineia f. Planta, da fam. das synanthéreas. (Do rad. do
deletéria. (Do gr. akros + pheros) gr. aktis)
acropódio m. Plintho baixo e quadrado, em que se firma actinéria f. Pólypo, da fam. dos actinianos. (Do rad. do
uma estátua. (Lat. acropodium) gr. aktis)
acrópole f. A parte mais alta nas cidades gregas. (Gr. actı́nia f. Pólypo. Nome scientı́fico do pólypo, chamado
akrópolis) vulgarmente anêmona-do-mar. (Do gr. aktis)
acropólio m. Ant. O mesmo que acrópole. actinianos m. pl. Gênero de pólypos coraliários. (De actı́-
acropostite f. Med. Inflamação do prepúcio. (Do gr. akros nia)
+ poste) actı́nico adj. Diz-se da luz e dos raios luminosos, que exer-
acroquetas Insecto dı́ptero do Brasil. (Do gr. akron + cem acção chı́mica em certas substâncias. (Cp. actinismo)
khaita) actinimorfo adj. Que tem fórma radiada. (Do gr. aktin +
acroquirismo m. Na gymnástica antiga, espécie de luta, morphe)
em que os lutadores apenas se serviam da extremidade dos actinimorpho adj. Que tem fórma radiada. (Do gr. aktin
dedos. (Do gr. akron + kheir ) + morphe)
acrosofia f. A sabedoria superior. A sabedoria de Deus. actı́nio m. Outro elemento do pechurano, descoberto em
(Do gr. akros + sophos) 1890, mas pouco conhecido por ora.
acrosophia f. A sabedoria superior. A sabedoria de Deus. actinismo m. Influência dos raios do sol em certas substân-
(Do gr. akros + sophos) cias, resultando daı́ uma acção chı́mica, como succede na
acrospermo m. Espécie de cogumelo. (Do gr. akros + photographı́a. (Do gr. aktin)
sperma) actino m. Gênero de insectos dı́pteros. (Do gr. aktin)
acróstico m. Composição poética, cujo objecto é deter- actinobolismo m. Designação antiga do phenómeno phy-
minado por uma palavra, cada uma de cujas letras é a siológico, que hôje se chama hypnotismo.
primeira de cada verso. (Do gr. akros + stikhos) actinóbolo m. Gênero de protozoários.
acrostólio m. Ornato que, em fórma de capacete, escudo, actinocarpo m. Gênero de plantas alismácias. (Do gr.
pescoço de cysne, etc., os antigos collocavam na prôa dos aktin + karpos)
navios. (Gr. akrostolion) actinocéfalo m. Gênero de algas.
acrotério m. Pedestal das figuras, sobrepostas na frontaria actinocéphalo m. Gênero de algas.
de edificios. (Lat. acroterium) actinodafno m. Gênero de plantas laurı́neas.
acroteriose f. Gangrena senil das extremidades dos mem- actinodaphno m. Gênero de plantas laurı́neas.
bros. (De acrotério) actinodendro m. Gênero de celenterados.
acrotismo m. Falta de pulsações. Philosophia transcen- actinodermo m. Espécie de cogumelo. (Do gr. aktin +
dente. (Cp. lat. acroteria) derma)
acrotóforo m. Vaso, em que os Romanos tinham á mesa o actı́nodo m. Gênero de plantas myrtáceas.
vinho puro. (Do gr. akroton + phoros) actinóforo m. Gênero de insectos coleópteros pentámeros.
acrotomia f. Cir. Amputação das extremidades. (Do gr. (Do gr. aktin + phoros)
akron, extremidade, + temnein, cortar) actinogênico adj. Que produz irradiação eléctrica,
acrótomo adj. Miner. Que tem clivagem parallela á base. (falando-se dos tubos do apparelho radiográphico). Cf.
(Gr. akrotomos) Vergı́lio Machado, Raios X. (Do gr. aktin + geneia)
acrotóphoro m. Vaso, em que os Romanos tinham á mesa actinoide adj. Semelhante á actı́nia.
o vinho puro. (Do gr. akroton + phoros) actinólitho m. Miner. O mesmo que actinoto. (Do gr.
acta f. Registo de sessão de corporações. (Lat. acta) aktin + lithos)
acteáceas f. pl. Familia de plantas, que tem por typo o actinólito m. Miner. O mesmo que actinoto. (Do gr. aktin
35 acuidade, (cu-i )

+ lithos) actuar v. i. Exercer acção. (De acto)


actinologia f. Descripção dos animaes radiados. (Do gr. actuário m. Escriba, encarregado de redigir os discursos
aktin + logos) pronunciados no senado romano e noutras reuniões públi-
actinológico adj. Relativo á actinologia. cas. Secretário. Modernamente, dá-se este nome ao in-
actinomancı́a f. Arte de adivinhar por meio das estrêllas. divı́duo, encarregado por Companhia de Seguros de Vida
(Do gr. aktin + manteia) de estabelecer as bases das suas operações e verificar-lhes
actinometria f. Avaliação do grau da irradiação solar. (De os resultados, devendo reunir as qualidades de estatistico,
actinómetro) financeiro e mathemático. (Lat. actuarius)
actinómetro m. Apparelho, para medir a intensidade da actuável adj. Dócil. Dirigivel. (De actuar )
luz pela da electricidade desenvolvida. (Do gr. aktin + actuosamente adv. Com actividade. De modo actuoso.
metron) actuoso adj. Que opéra. Activo, muito diligente. (Lat.
actinomiceto m. Cogumelo parasito, que produz a acti- actuosus)
nomycose. (Do gr. aktin, raio, + mukes, muketos, cogu- açu m. Bras. Espécie de jacaré das margens do Amazonas.
melo) acuação f. Bras. Acto de acuar. Acto de perseguir a caça
actinomicose f. Med. Moléstia parasitária, produzida por até a obrigar a meter-se na toca. Acto de perseguir o
um cogumelo especial, e cujo principal symptoma são al- inimigo até metê-lo em reducto, donde não possa sair.
terações nas gengivas. acuador adj. Bras. de Minas. Diz-se da cavalgadura que
actinomórfico adj. Bot. Diz-se das flôres, de simetria ra- recusa andar. (De acuar )
diada, regulares. (Do gr. aktin + morphe) acuamênto m. Acto de acuar.
actinomórphico adj. Bot. Diz-se das flôres, de symetria acuar v. i. Abaixar as nádegas, para fazer salto. Recuar, re-
radiada, regulares. (Do gr. aktin + morphe) troceder. * V. p. (a mesma sign.) * V. t. Bras. Perseguir
actinomyceto m. Cogumelo parasito, que produz a acti- (caça ou inimigo). (De cu)
nomycose. (Do gr. aktin, raio, + mukes, muketos, cogu- acubito m. Cadeira-leito, espécie de canapé, em que os
melo) Romanos se sentavam á mesa. (Lat. accubilum)
actinomycose f. Med. Moléstia parasitária, produzida por acubitor m. Ant. O mesmo que commensal. Criado, que
um cogumelo especial, e cujo principal symptoma são al- dormia perto do leito dos imperadores de Constantinopla.
terações nas gengivas. Cf. C. e Sá, Diccion. (Lat. accubitor )
actinóphoro m. Gênero de insectos coleópteros pentáme- açúcar m. Substância doce de certos vegetaes e de algumas
ros. (Do gr. aktin + phoros) secreções animaes. Corpo, que, dissolvido em água e em
actinospira f. Gênero de cogumelos, segundo Corda. contacto com o fermento, se converte em álcool e ácido
actinóstemo m. Gênero de plantas euphorbiáceas. carbónico. Fig. Suavidade. Prazer. Lisonja. (Do ár.
actinóstomo adj. Diz-se dos animaes, cuja boca é rodeada çucar )
de raios com tentáculos. (Do gr. aktin + stoma) açucaradamente adv. De modo açucarado. Com modos
actinoto m. Miner. Silicato de cálcio, magnésio e ferro. mellı́fluos.
(Gr. aktinotos) açucarado adj. Que foi adoçado com açucar. Fig. Lison-
activa f. Voz activa dos verbos. Parte principal, exercida na jeiro. Mellifluo: palavras açucaradas.
realização de um acto. (De activo) açucarar v. t. Temperar, cobrir, ou misturar com açúcar.
activamente adv. De modo activo. Adoçar. Fig. Tornar agradável, suave, meigo.
activar v. t. Dar actividade a. Tornar activo. Dar impulso açucareiro adj. Relativo a açúcar: indústria açucareira.
a. Que tem ou produz açúcar. M. Pequeno vaso, em que se
actividade f. Diligência. Faculdade de operar. (Lat. acti- serve o açúcar. Fabricante de açúcar.
vitas) açucena f. Espécie de lı́rio branco. * Bras. O mesmo que
activo adj. Diligente, expedito. Que tem acção, que actua. arandela. (Do ár. çucena)
Que opéra com energia. Ininterrupto. Gram. Que denota açucenal m. Lugar, onde crescem açucenas.
a acção de um verbo. (Lat. activus) açucre m. Fórma popular de açúcar.
acto m. O que se fez ou se póde fazer. Acção. Exame final açuçuapara f. Bras. Espécie de veado grande? Cf. J. J.
em cada anno dos cursos de Universidade. Divisão de obra Lisboa, Descripção Curiosa.
dramática. (Lat. actus) acucular v. t. (V. acogular )
actol m. Medicamento antiséptico de lactato de prata. açuda f. Prov. trasm. O mesmo que açude.
actor m. Agente; o que pratica o acto. Aquelle que repre- açudada f. Porção de água, represada por açude.
senta em theatro. (Lat. actor ) açude m. Construcção de pedra ou madeira, para represar
actriz f. Mulher, que representa em theatro. (Fem. de águas de rio ou levada, destinadas a rega ou moagem. *
actor ) Prov. beir. Batoréu, arrêto. (Ár. azud )
actuação f. Acção de actuar. acudidor adj. Que acode. Cf. Filinto, XX, 208.
actual adj. Effectivo. Que existe presentemente. (Lat. ac- acudimento m. Acto de acudir. Cf. Filinto, D. Man., 100.
tualis) acudir v. i. Ir em soccorro. Concorrer. Retorquir.
actualidade f. Effectividade. Occasião presente. (De ac- acuera m., f. e adj. Bras. do N. Diz-se de coisas antigas,
tual ) abandonadas ou extintas. (Do tupi)
actualizar v. t. Tornar actual; modernizar. açugar v. t. T. da Bairrada. O mesmo que açular.
actualmente adv. Nesta occasião. De modo actual. acuidade, (cu-i ) f. Qualidade do que é agudo. Penetra-
actuante adj. Que actua. ção, perspicácia. (Do rad. do lat. acus)
acuitar 36

acuitar v. t. Ant. O mesmo que coitar 2 . acusante m. Aquelle que acusa.


acujar v. i. Ant. Preguntar com insistência. (De cujo) acusar v. t. Imputar falta ou crime a. Notificar: acusar
açulador m. O que açula. a recepção de uma carta. Mostrar. Confessar: acusar os
açulamento m. Acto de açular. próprios defeitos. (Lat. accusare)
açular v. t. Incitar (cães) a morder. Provocar. (Do ár. acusativo adj. Que serve para acusar. M. Gram. Caso que,
çaula) na declinação dos nomes latinos e gregos, designa princi-
aculear v. t. Armar de aguilhão. (De acúleo) palmente o regime directo. (Lat. accusativus)
aculeiforme adj. Que tem fórma de acúleo. (Do lat. acu- acusatoriamente adv. Do modo acusatório.
leus + forma) acusatório adj. Relativo á acusação. (Lat. accusatorius)
acúleo m. Aguilhão. * Espinho de certas plantas, como as acusável adj. Que póde ou deve sêr acusado. (Lat. accusa-
silvas, roseiras, etc. (Lat. aculeus) bilis)
acumbente adj. Diz-se da radicula das plantas cruciferas, acuse m. (V. acuso)
quando curvada na borda dos cotylédones. (Lat. accum- acusma f. O mesmo que acúsmata.
bens) acúsmata m. Ruı́do imaginário. Ruı́do, de que se não vê
acume m. O mesmo que cume. (Lat. acumen) ou de que se não conhece a causa. (Gr. akousma)
acúmetro m. Instrumento, para medir a qualidade auditiva acusmático adj. Relativo a acusma.
do homem. (Do gr. akouen + metron) acúsmato m. O mesmo que acúsmata.
acuminação f. Geom. Angulo sólido. Cf. Eug. Pacheco, acuso m. O mesmo que acusação. Designa a declaração
Phýs. Posit., 95. que, no jôgo da bisca, o parceiro faz, de têr reunido, entre
acuminar v. t. Aguçar. (Lat. acuminare) as suas cartas, duas figuras do mesmo valor. Também há
acumulação f. Acto ou effeito de acumular (Lat. accumu- acuso no jôgo dos Três-setes.
latio) acústica f. Parte da Phýsica, que se occupa das leis dos
acumuladamente adv. Com acumulação. sons. (De acústico)
acumulador m. e adj. O que acumula. * Phýs. Máquina, acústico adj. Relativo aos sons. (Gr. akoustikos)
que armazena a fôrça, para a restituir, quando necessária. acuta f. Esquadria. Instrumento para medir ângulos. (Lat.
Máquina, que armazena o potencial eléctrico. acuta)
acumulamento m. (V. acumulação.) acutangulado adj. Que tem ângulos agudos. (De acutân-
acumular v. t. Amontoar, pôr em cúmulos. V. p. * Fig. gulo)
Reunir em si (várias funcções ou occupações). Succeder-se, acutangular adj. Que fórma ângulo agudo. (De acutân-
sobrevir. (Lat. accumulare) gulo)
acumulativamente adv. De modo acumulativo; conjunta- acutângulo adj. Que tem ângulos agudos. (Do lat. acutus
mente. + angulus)
acumulativo adj. Que se póde acumular. acutelado adj. Que tem fórma de cutelo.
acúmulo m. Neol. O mesmo que acumulação. acutenáculo m. Instrumento cirúrgico, para segurar as
acunhar v. t. Apertar com cunha. * Náut. Pôr os masta- agulhas, quando se fazem suturas onde as mãos não po-
réus á cunha, isto é, içá-los por ante-avante dos mastros, dem funccionar. (Do lat. acus + tenaculum)
até ficarem no seu lugar. * Fam. Proteger com empenhos. acuticórneo adj. Diz-se dos animaes, que têm as antennas
acunhear v. t. Dar fórma de cunha a. terminadas em ponta. (Do lat. acutuscornu)
acuo m. Bras. Acto de acuar. acutifólio adj. Diz-se das plantas, que têm fôlhas acumina-
acupalpo m. Coleóptero pardo. (Do lat. acus + palpum) das. (Do lat. acutus + folium)
acupressura f. Operação cirúrgica, para suspender a he- acutiladiço adj. Acutilado com frequência: “contra o acuti-
morragia arterial ou venosa. (Do lat. acus + pressura) ladiço Don Lourenço da Chamusca”. Camillo, M. da Fonte,
acupunctura f. Operação cirúrgica, em que uma agulha 178; Idem, Narcót., I, 116. M. Ant. O mesmo que acutila-
metállica é introduzida no corpo humano. (Lat. acupunc- dor.
tura) acutilador m. Aquelle que acutila. Indivı́duo brigoso.
acuradamente adv. Cuidadosamente. acutilamento m. Acto de acutilar.
acurar v. t. Tratar com cuidado, com desvelo. (Lat. accu- acutilar v. t. Dar cutiladas em. Golpear. (Corr. de acute-
rare) lar, de cutelo)
acursar v. t. Ven. Alcançar (certo espaço) uma espingarda acutipuru m. Bras. do N. Macaco pequenino, de pelle
com o tiro: a minha caçadeira acursa oitenta passos. (De felpuda, lustrosa e preta.
curso) acutirostro, (rós) adj. Diz-se dos animaes, cuja cabeça
acurtar v. t. O mesmo que encurtar. se prolonga em bico. (Do lat. acutus + rostrum)
acurvar v. t. O mesmo que encurvar e curvar. acutirrostro adj. Diz-se dos animaes, cuja cabeça se pro-
acurvejar-se v. p. T. da Guarda. Curvar-se. Humilhar-se. longa em bico. (Do lat. acutus + rostrum)
(De curvar ) acyanoblepsia f. Med. Insensibilidade visual para a côr
acurvilhar v. t. (freq. de acurvar ) azul. (Do gr. a priv. + kuanos + blepsis)
acusação f. Acto ou effeito de acusar. (Lat. Accusatio) acýclico adj. Bot. Diz-se das flores em que, dispostas em
acusado m. Aquelle a quem se imputa delito ou crime. (De espiral as partes appendiculares, o intervallo, que separa
accusar ) um grupo de appêndices do seguinte, não coincide com um
acusador m. e adj. O que acusa. (Lat. accusator ) número determinado de voltas da espira. (Do gr. a priv.
acusamento m. O mesmo que acusação. + kuklos, circulo)
37 addido

acyrologia f. Impropriedade de expressão. (Gr. akurologia) adamiano adj. O mesmo que adâmico.
acyrológico adj. Relativo á acyrologia. adâmico adj. Primitivo. Relativo ao primeiro homem. (De
acysia f. Impotência; esterilidade. (Do gr. a priv. + kuein) Adam, forma lat. de Adão, n. p.)
acystia f. Ausência da bexiga urinária. (Gr. a + kustis) adamita m. Membro de uma seita que imitava a nudez de
acystinervia f. Paralysia da bexiga. (Do gr. a + kustis + Adão. (Cp. adâmico)
neuron) adamı́tico adj. Que diz respeito aos tempos primitivos. Cf.
acysturotrophia f. Atrophia da bexiga. (Do gr. a + kustis Garrett, D. Branca, 128. (De adamita)
+ oura + trophe) adanar v. i. Pop. açor. Nadar. (Metáth. de nadar )
acyttários m. pl. Grupo de animaes rhizóporos, cujo corpo adansónia f. Robusta árvore africana, o mesmo que baobab.
é constituı́do por uma substância mucosa sem divisão de (De Adanson, n. p.)
céllulas. adão m. Árvore da Índia portuguêsa.
ad... pref. (designativo de direcção, juncção, fim, movi- adaptabilidade f. Qualidade do que é adaptável.
mento, etc.) adaptação f. Acto de adaptar.
...ada suf. (designativo de collectividade, impulso, acção, adaptadamente adv. De modo adaptado.
etc.) adaptado adj. Que se adaptou. Apropriado.
adaca f. Planta medicinal do Malabar. adaptador m. O que adapta.
adactilia f. Qualidade ou estado de adáctilo. adaptar v. t. Tornar apto a. Ajustar; apropriar. (Lat.
adáctilo adj. Zool. Que não tem dedos. (Do gr. a priv. + adaptare)
daktulos, dedo) adaptativo adj. Próprio para se adaptar.
adactylia f. Qualidade ou estado de adáctylo. adaptável adj. Que se póde adaptar.
adáctylo adj. Zool. Que não tem dedos. (Do gr. a priv. + adarce m. Salsugem, que no tempo da séca se péga ás plan-
daktulos, dedo) tas, junto das lagôas.
adafina f. Espécie de guisado, que os Judeus usavam em adarço m. Ant. Escolho, baixio.
Espanha. adarga f. Antigo escudo oval, de coiro. (Ár. ad-daraca)
adaga f. Arma branca, larga e curta. (B. lat. daga) adargado adj. Que tem adarga. Protegido.
adagada f. Golpe de adaga. adargar v. t. Defender com adarga. Amparar; proteger.
adagial adj. Relativo a adágios. Cf. Eufrosina, 15.
adagiar v. i. Citar adágios. adargueiro m. Militar, que usava adarga. Fabricante de
adagiário m. Collecção de adágios. adargas.
adagieiro adj. Que sabe e emprega muitos adágios. Cf. adarme m. Pêso antigo, meia oitava. * Calibre da bala.
Anat. Joc., I, 353. (T. cast.)
adágio m. Provérbio, sentença moral. Trecho musical, de adarvar v. t. Fortificar com adarves.
andamento vagaroso. (Lat. adagium) adarve m. Muro de fortaleza, com ameias. Rua estreita,
adague m. Prov. beir. Pilha de madeira. Camada de sôbre o muro da fortaleza. (Ár. addarb)
telha, que se põe a cozer no respectivo forno. (Colhido no adastra f. Instrumento de ourives, para corrigir aros de
Fundão) anéis. Bigorna de estender folha. (De adastrar )
adagueiro m. Veado novo, cujas pontas são agudas como adastragem f. Acto de adastrar.
adagas. (De adaga) adastrar v. t. Endireitar na adastra. (Alter. de adestrar )
adai f. Planta, de que os Abexins fazem palitos para os adatis m. Musselina da Índia.
dentes, (salvadora persica, Lin.). addenda f. Aquillo que se accrescenta ou se deve accres-
adail m. Antigo cabo de guerra. Vedeta. Caudilho. (Do ár. centar no fim de um livro. (Pl. de addendus, gerundivo do
ad-dalil ) v. lat. addere, juntar)
adalide m. Chefe militar, entre os antigos Moiros. Cf. Gar- addensa-nuvens adj. Poét. Que accumula as nuvens.
rett, D. Branca, 72. addensar v. t. Condensar. (Lat. addensare)
adamado adj. Vestido com affectação ou com o cuidado addental m. e adj. Diz-se, em Anatomia, de uma das peças
próprio de dama. * Prov. Diz-se do vinho que não é elementares de uma das vértebras cephálicas.
verde. * Prov. Diz-se do vinho licoroso, que não excede a addição f. Acto ou effeito de addir. Somma. Parcella.
fôrça alcoólica de 15%. Successo recente. Appêndice de uma construcção. (Lat.
adamanes m. pl. Atabales, usados na Índia. additio)
adamante m. Planta medicinal, crucı́fera. (Lat. adamas, addicionação f. Acto ou effeito de addicionar.
adamantis) addicionador m. O que addiciona. (De addicionar )
adamantino adj. Semelhante ao diamante; diamantino. addicional adj. Que se addiciona. Que accresce. M. Aquillo
(Lat. adamantinus) que accresce ou se addiciona. (Lat. additio, additionis)
adamar-se v. p. Enfeitar-se com o cuidado próprio de addicionamento m. O mesmo que addicionação.
dama. Effeminar-se. addicionar v. t. Ajuntar. Accrescentar em nota ou com-
adamascar v. t. Dar lavor ou côr de damasco a. mentário. (Do lat. additio, additionis)
adamásia f. Planta liliácea. addicionável adj. Que se póde addicionar.
adamastoriano adj. Relativo ao Adamastor, gigante ima- addicto adj. Afeiçoado; dedicado. * adj. Adjunto. (Lat.
ginário dos Lusı́adas. addictus)
adâmeo adj. O mesmo que adâmico. Cf. Filinto, XVI, 292. addido m. Funccionário, que está junto a um dignitário
adâmia f. Planta saxı́fraga. (De Adam, n. p.) ou corporação, para auxiliar. * Funccionário de qualquer
addir 38

categoria, que está a mais do quadro respectivo, por exce- tos, usados. T. do Porto. Mulher, que inculca criadas de
der o número legal, ou por sêr officialmente dispensado de servir. (De adeleiro)
servir. adeleiro m. Prov. dur. O mesmo que adelo. T. do Porto.
addir v. t. Accrescentar. Ajuntar; aggregar. V. p. Ajuntar- Inculcador de criadas.
se, ligar-se. Cf. Camillo, O Senh. do Paço de Nin., 152. adelfa f. O mesmo que loendro. (Do ár. addifla)
additamento m. Acto de addittar. Aquillo que se additou. adelfeira f. Bot. O mesmo que adelfa. Cf. Coutinho, Flora,
additar v. t. (e der.) O mesmo que addicionar. (Do lat. 462.
additus, de addere) adelfia f. Bot. União dos estames por meio dos seus filetes.
adducção f. Acto ou effeito de adduzir. (De adelpho)
adducente adj. Que adduz. (Lat. adducens) adelfo adj. Bot. Que tem ligados entre si os filetes dos es-
adductivo adj. Que póde adduzir. (Do lat. adductus) tames. * M. Gênero de insectos coleópteros heterómenos.
adductor m. O que adduz. (Lat. adductor ) (Gr. adelphos)
adduzer v. t. Ant. O mesmo que adduzir. adelgaçadamente adv. De modo adelgaçado.
adduzir v. t. Trazer. Expor, apresentar. (Lat. adducere) adelgaçado adj. Que se tornou delgado. Desgastado com
ade m. T. de Macau. O mesmo que adem. Qualquer ave o uso. (De adelgaçar )
palmı́pede. adelgaçador m. O que adelgaça.
adeantadamente adv. Com antecipação. De modo adean- adelgaçamento m. Acto ou efeito de adelgaçar.
tado. adelgaçar v. t. Tornar delgado, agudo. Desgastar. (Do b.
adeantado m. Antigo governador de provı́ncia. Adj. Pago lat. addelicatiare)
antecipadamente: dinheiro adeantado. Que mostra pro- adelgadar v. t. O mesmo que adelgaçar. (De delgado)
gressos: nação adeantada. Que vai adeante de outros na adelgar v. t. O mesmo que adelgaçar.
carreira escolar: um estudante adeantado. (De adeantar ) adelha, (dê) f. Prov. minh. Caixa de madeira, em fórma
adeantamento m. Acto de adeantar, ou de se adeantar. de pyrâmide invertida, e na qual se deita o cereal que
Progresso. Abono de dinheiro, antes do tempo, a que cor- vai cair no adelhão, para sêr moı́do. Tremonha; canoira;
responde o respectivo pagamento. moéga.
adeantar v. t. Fazer com antecedência. Pagar antecipada- adelhão m. Prov. minh. Pequena caleira, suspensa da
mente. Fazer progredir. Accelerar: adeantar o relógio. V. adelha, e cuja inclinação é regulada por um cordel, preso
p. Avançar. Avantajar-se. Fam. Atrever-se. ao pau da varela, nas azenhas. (De adelha)
adeante adv. Na frente. Em primeiro lugar. No lugar imme- adélia f. Planta euphorbiácea. (Do gr. a priv. + delos)
diato. No futuro. Successivamente. Na página ou páginas adelicadar-se v. p. P. us. Tornar-se delicado.
seguintes. (De a + deante) adélido adj. Pathol. Pouco sensı́vel; que mal se percebe.
adecto adj. Diz-se do medicamento brando, que acalma o (Do gr. adelos, pouco apparente, incerto)
effeito de um medicamento enérgico. M. Gênero de fêtos, adélio m. Gênero de insectos hymenópteros.
proposto por Link. (Gr. adektos) adelo, (dê) m. O que compra e vende fato e outros objectos,
adedentro adv. Interiormente. Cf. Rui Barbosa, Répl., usados. (Do ár. ad-dellala)
157. adelóbio m. Gênero de insectos coleópteros. (Do gr. adelos
adefagia f. Med. Voracidade; apetite insaciável. (Do gr. + bios)
aden + phagein) adelobrânchio, (qui ) adj. Que tem as brânchias visı́veis.
adefora adv. Ant. Exteriormente. Apparentemente. (De M. pl. Grupo de molluscos gasterópodes. (Do gr. adelos
fóra) + brankhia)
adega f. Casa térrea, em que se guarda vinho envasilhado, adelobrânquio adj. Que tem as brânchias visı́veis. M.
e outras bebidas alcoólicas. (Do lat. apotheca) pl. Grupo de molluscos gasterópodes. (Do gr. adelos +
adegar v. t. Guardar em adega. V. i. Fig. Beber demasia- brankhia)
damente. adelópode adj. Zool. Que não tem pés apparentes. (Do gr.
adegueiro m. Homem que trata de adega. adelos + pous, podos)
adeito m. Prov. beir. Porção de linho, antes de assedado, e adelopódio adj. Zool. Que não tem pés apparentes. (Do
atado de fórma que dá ideia de uma boneca. (Colhido no gr. adelos + pous, podos)
Fundão) adelosa f. Gênero de plantas verbenáceas. (Do gr. adelos)
adejar v. i. Librar as asas. Pairar. Esvoaçar. Voejar. (Por adelphia f. Bot. União dos estames por meio dos seus
alejar, do lat. ala, asa) filetes. (De adelpho)
adejo,2 adj. Bras. do N. Diz-se do cavallo, que vagueia sem adelpho adj. Bot. Que tem ligados entre si os filetes dos es-
cavalleiro nem carga. (Alter. de andejo, provavelmente) tames. * M. Gênero de insectos coleópteros heterómenos.
adejo,1 m. Acto de adejar. (Gr. adelphos)
adela,1 f. Mulher, que compra e vende fato feito, e outros adem f. Ave palmipede, lamellirostra. (Do lat. anas, ana-
objectos, usados. (De adelo) tis)
adela,2 f. Ant. O mesmo que aduela. adema f. Ant. Terreno cultivado.
adelaida f. Copada árvore americana. ademado adj. (?) (“...outro mar achou a nao tão ademada,
adelaide f. Pop. O mesmo que adelaidinha. que quasi a acabou de meter debaixo de agoa...” Hist.
adelaidinha f. Designação pop. da planta, também conhe- Trág.-Marı́t., 50). Provavelmente, é êrro typográphico, de-
cida por bons-dias. vendo lêr-se adernada.
adeleira f. Mulher, que compra e vende fato e outros objec- ademães m. pl. O mesmo que ademanes. Cf. Castilho,
39 adesmia

Metam., XXII. adenosclerose f. Med. Endurecimento das glândulas. (An-


ademan m. Gestos, trejeitos. Modos affectados. (Do lat. tónymo de adenomalacia) (Do gr. aden + skleros)
ad + de + manus) adenostêmono adj. Diz-se das plantas que têm glândulas
ademanes m. pl. Gestos, trejeitos. Modos affectados. (Do nos filetes dos estames. (Do gr. aden + stemon)
lat. ad + de + manus) adenostı́leas f. pl. Tribo de synanthéreas, segundo Cassini.
adêmea f. Terreno susceptı́vel de cultura, entre monte e adenostýleas f. pl. Tribo de synanthéreas, segundo Cas-
várzea. (Cp. adema) sini.
adempção f. Revogação (de legado). (Lat. ademptio) adenotomia f. Dissecção das glândulas. (Do gr. aden +
áden f. Glândula; corpo glanduloso. (Gr. aden) tome)
adenacantho m. Gênero de plantas acantháceas. adenotómico adj. Relativo á adenòtomia.
adenacanto m. Gênero de plantas acantháceas. adensa-nuvens adj. Poét. Que accumula as nuvens.
adenalgia f. Dôr numa glândula. (Do gr. aden + algos) adensar v. t. Condensar. (Lat. addensare)
adenálgico adj. Relativo a adenalgia. adental m. e adj. Diz-se, em Anatomia, de uma das peças
adenandro m. Gênero de plantas rutáceas. elementares de uma das vértebras cephálicas.
adenantero m. Gênero de plantas leguminosas. (Do gr. adentar v. t. O mesmo que dentar.
aden + anthera) adente adv. Prov. minh. O mesmo que adeante.
adenanthero m. Gênero de plantas leguminosas. (Do gr. adentrar v. i. O mesmo que adentrar-se. Cf. Filinto, D.
aden + anthera) Man., I, 67.
adenantho m. Gênero de plantas protáceas. (Do gr. aden adentrar-se v. p. Entrar, concentrar-se. (De adentro)
+ anthos) adentro adv. Para dentro. Interiormente. (De dentro)
adenanto m. Gênero de plantas protáceas. (Do gr. aden + adeos adv. Fica com Deus. Deus vá contigo. M. Despedida.
anthos) Fim. (De a + Deus, n. p., segundo a opinião corrente;
adenção f. Revogação (de legado). (Lat. ademptio) mas a fórma antiga ay-Deos contraria essa opinião)
adenia f. Doença das glândulas. Planta trepadeira, vene- adephagia f. Med. Voracidade; appetite insaciável. (Do gr.
nosa, da Arábia. (Do gr. aden) aden + phagein)
adenite f. Inflammação de glândulas. (Do gr. aden) adepto m. Sectário; partidário. (Lat. adeptus)
adenocancro m. O mesmo que adnocarcinoma. adequação f. Acto de adequar. (Lat. adaequatio)
adenocarpo m. Gênero de plantas papilionáceas. (Do gr. adequadamente adv. De modo adequado.
aden + karpos) adequado adj. Apropriado. Proporcionado. (De adequar )
adenófora f. Gênero de plantas campanuláceas. (Do gr. adequar v. t. Accommodar. Proporcionar. (Lat. adae-
aden + phoros) quare)
adenografia f. Anat. Descripção das glândulas. (Do gr. ader v. t. Ant. O mesmo que addir.
aden + graphein) aderar v. t. Ant. Taxar a dinheiro. Avaliar, apreçar. (Do
adenograma m. Gênero de plantas, da fam. das figueiras, lat. ad + aes, aeris, moéda)
(stendelia, Presl.). adereçamento m. Acto ou effeito de adereçar.
adenogramma m. Gênero de plantas, da fam. das figuei- adereçar v. t. Adornar. Dirigir, enviar. (De aderêço)
ras, (stendelia, Presl.). aderecista m. O que adereça ou enfeita. O encarregado de
adenographia f. Anat. Descripção das glândulas. (Do gr. adereços de theatro.
aden + graphein) aderêço m. Enfeite, adôrno. Indicação da residência ou
adenoide adj. Que tem fórma de glândula. (Do gr. aden + estabelecimento de alguém. (Do lat. hyp. directius)
eidos) aderençar v. t. Adereçar. Endereçar. * V. i. Ant. Dirigir-
adenologia f. Parte da Anatomia, que trata de glândulas. se, encaminhar-se. (Cp. adereçar )
(Do gr. aden + logos) aderência f. Qualidade do que é adherente. Acto de adherir.
adenoma m. Tumor glandular. (Do gr. aden) aderente m. e adj. O que adhere. M. Partidário, prosélyto.
adenomalacia f. Med. Amollecimento das glândulas. (Do adergar v. i. O mesmo que adregar. * V. t. Encontrar por
gr. aden + malakia) acaso. Descobrir. Conseguir. Cf. Castilho, Fastos, II, 161.
adenomixoma, (csô) m. Med. Tumor, desenvolvido á aderir v. i. Estar unido. Conformar-se, aprovando. * V.
custa dos elementos de uma glândula. (Do gr. aden + t. Unir, juntar: “veja-se póde adheri-los ao epicrânio.”
muxa) Camillo, Sebenta, VII, 19.
adenomyxoma, (csô) m. Med. Tumor, desenvolvido á adernar v. i. Náut. Inclinar-se, ficando, de um lado, de-
custa dos elementos de uma glândula. (Do gr. aden + baixo de água (o navio).
muxa) aderno m. Arbusto, da fam. das rhamnáceas. (Do lat.
adenopata m. O que soffre de adenopatia. alaternus)
adenopatha m. O que soffre de adenopathia. adesão f. Acto de adherir. Ligação. Acôrdo. (Lat. adhae-
adenopathia f. Doença das glândulas em geral e dos gân- sio)
glios lympháticos em particular. (Do gr. aden + pathos) adesivado adj. Que tem adesivo: paus adesivados.
adenopatia f. Doença das glândulas em geral e dos gânglios adesivamente adv. Com adesão. De modo adhesivo.
lympháticos em particular. (Do gr. aden + pathos) adesivo m. Emplasto, que adere á pelle. Adj. Que adere.
adenóphora f. Gênero de plantas campanuláceas. (Do gr. (De adheso)
aden + phoros) adesmia f. Bot. Falta de soldadura ou de juncção em certos
adenos m. Designação antiga do algodão. órgãos vegetaes.
adeso 40

adeso Part. irr. de aderir. (Lat. adhaesus) diáthese)


adesol m. Produto pharmacêutico, que tem o mesmo uso adiathésico adj. Que não tem diáthese. (De apriv. +
que o collódio. diáthese)
adestra adv. Ant. e bras. Ao lado. De refôrço. (De adestro) adiável adj. Que se póde ou se deve adiar.
adestradamente adv. De modo adestrado. adibe,1 m. Espécie de lobo ou chacal (canis vulpes). (Do
adestrado adj. Que se adestrou. Hábil. Perito. ár. ad-dzib)
adestrador m. O que adestra. adibe,2 m. Accrescentamento, addição: “se eu alargasse
adestramento m. Acto ou effeito de adestrar. a esta nota as ensanchas com os adibes que lhe vêm ao
adestrar v. t. Tornar destro. Ensinar. justo...” Filinto, XII, 210.
adestro adj. Que vai ao lado; que acompanha para refôrço adiça f. Ant. Mina de oiro.
ou por luxo: “mandou-lhe dar outro andor, que trazia ades- adição f. Acto ou effeito de adir. Somma. Parcella. Suc-
tro.” Barros, Déc. I. (Do lat. ad + dextram) cesso recente. Appêndice de uma construcção. (Lat. ad-
adeus adv. Fica com Deus. Deus vá contigo. M. Despedida. ditio)
Fim. (De a + Deus, n. p., segundo a opinião corrente; adicar v. ir. Gı́r. Vêr. (Or. ind.)
mas a fórma antiga ay-Deos contraria essa opinião) adicção v. t. (V. dicção)
adeusar v. t. O mesmo que endeusar. adiceiro m. Ant. O que trabalhava em adiças.
adevão adj. Bras. do N. Valente; corajoso. adicionação f. Acto ou effeito de ddicionar.
adeveres, (vê) m. pl. Prov. trasm. Attenções, honras, adicionador m. O que adiciona. (De addicionar )
deferências. Prov. minh. Roupa e calçado, que o patrão adicional adj. Que se adiciona. Que acresce. M. Aquillo
dá annualmente ao criado de lavoira. (De dever ) que acresce ou se adiciona. (Lat. additio, additionis)
adherência f. Qualidade do que é adherente. Acto de adhe- adicionamento m. O mesmo que adicionação.
rir. adicionar v. t. Ajuntar. Acrescentar em nota ou comentá-
adherente m. e adj. O que adhere. M. Partidário, pro- rio. (Do lat. additio, additionis)
sélyto. adicionável adj. Que se póde adicionar.
adherir v. i. Estar unido. Conformar-se, aprovando. * adicto adj. Afeiçoado; dedicado. * adj. Adjunto. (Lat.
V. t. Unir, juntar: “veja-se póde adheri-los ao epicrânio.” addictus)
Camillo, Sebenta, VII, 19. adido m. Funccionário, que está junto a um dignitário ou
adhesão f. Acto de adherir. Ligação. Acôrdo. (Lat. adha- corporação, para auxiliar. * m. Funccionário de qualquer
esio) categoria, que está a mais do quadro respectivo, por exce-
adhesivado adj. Que tem adhesivo: paus adhesivados. der o número legal, ou por sêr officialmente dispensado de
adhesivamente adv. Com adhesão. De modo adhesivo. servir.
adhesivo m. Emplasto, que adhere á pelle. Adj. Que adietar v. t. Pôr em dieta.
adhere. (De adheso) adigar m. O mesmo que digar.
adheso Part. irr. de adherir. (Lat. adhaesus) adil m. Prov. trasm. O mesmo que poisio: a terra ficou de
adhesol m. Produto pharmacêutico, que tem o mesmo uso adil. Terreno de poisio.
que o collódio. adilado adj. Prov. trasm. Diz-se do terreno que ficou de
adhortar v. t. Exhortar. Excitar, estimular. Cf. Rui adil.
Barbosa, Répl., 157. adilar v. t. Prov. trasm. Deixar de adil (um terreno).
adi f. Espécie de palmeira de San-Thomé. adimplemento m. Acto de completar; complemento. Pre-
adiado adj. Que se adiou. Demorado, retardado. * Diz- enchimento. Realização. (Do lat. adimplere)
se do estudante que, não ficando approvado em exame, se adinamia f. Debilidade, prostração de fôrças. (Gr. aduna-
considera esperado para outra época de exames. mia)
adiafa f. Prov. alent. e alg. Gorgeta, gratificação. Refeição, adinâmico adj. Relativo á adinamia.
que se dá aos trabalhadores, depois da conclusão de uma adinamizar v. t. Tornar adı́namo.
obra. Volta dos trabadores da colheita da azeitona. O adı́namo adj. Débil, enfraquecido. (De adynamia)
mesmo que diafa. adinheirado adj. O mesmo que endinheirado.
adiáfano adj. Que não é transparente; opaco. (De apriv. + adinho m. Filho pequeno do adem. Cf. Peregrinação, c.
diáphano) XCVII.
adiáforo adj. Accessório, não essencial. (Gr. adiaphoros) adino m. Gênero de plantas rubiáceas das regiões quentes
adiamantado adj. Brilhante e duro, como o diamante. da América e da Ásia.
adiamento m. Acto ou effeito de adiar. ádipe m. Gordura. (Lat. adeps, adipis)
adiantáceas f. pl. Grupo de fêtos, que têm por typo o ádipo m. O mesmo que ádipe. Cf. Camillo, Narcót., II, 210.
adianto. adipocera, (cé) f. Gordura de cadáver. (De ádipe + cera)
adiante adv. (e der.) (V. adeante, etc.) adipocira f. O mesmo que adipocera.
adianto m. Planta medicinal, da fam. dos fêtos. (Gr. adi- adipociriforme adj. Que tem a apparência de adipocira.
antos) adipociro m. O mesmo que adipocera.
adiáphano adj. Que não é transparente; opaco. (De apriv. adipogenia f. Med. Formação da gordura no organismo.
+ diáphano) (Do lat. adeps, adipos + gr. genos)
adiáphoro adj. Accessório, não essencial. (Gr. adiaphoros) adipoma m. Tumor gorduroso. Lipoma. (Do lat. adeps)
adiar v. t. Deixar para outro dia; procrastinar. Demorar. adipose f. Med. Estado mórbido, caracterizado por acu-
adiatésico adj. Que não tem diátese. (De apriv. + mulação de gordura no tecido cellular subcutâneo. (De
41 admiração

ádipe) adjudicativo adj. O mesmo que adjudicatório.


adiposo adj. Que tem gordura. (De ádipe) adjudicatório adj. Diz-se do acto ou sentença que adju-
adipsia f. Privação de appetite de liquidos. (Do gr. apriv. dica.
+ dipsos) adjudoiro m. Ant. O mesmo que adjutório.
adir,1 v. t. Entrar na posse de (herança). (Lat. adire) adjunção f. Acto ou effeito de unir ou de associar. (Lat.
adir,2 v. t. Accrescentar. Ajuntar; aggregar. V. p. Ajuntar- adjunctio)
se, ligar-se. Cf. Camillo, O Senh. do Paço de Nin., 152. adjuncção f. Acto ou effeito de unir ou de associar. (Lat.
adita f. Prov. minh. Agrado, sympathia. adjunctio)
aditamento m. Acto de adittar. Aquillo que se aditou. adjuncto adj. Unido. Associado. Contı́guo. M. O que é
aditar,1 v. t. Causar a dita de; tornar feliz. aggregado, associado. Auxiliar. * Prov. trasm. Ajunta-
aditar,2 v. t. Entrar. (De ádito 1 ) mento, reunião. * Bras. O mesmo que muxirão. (Lat.
aditar,3 v. t. (e der.) O mesmo que adicionar. (Do lat. adjunctus)
additus, de addere) adjungir v. t. Reunir, associar. Cf. Castilho, Fastos, II,
ádito m. Entrada. Accesso, aproximação. (Lat. aditus) 159. (Lat. adjungere)
ádito,2 m. Câmara secreta, nos templos antigos. (Gr. adu- adjunto adj. Unido. Associado. Contı́guo. M. O que é
tos) aggregado, associado. Auxiliar. * Prov. trasm. Ajunta-
adival m. Antiga medida agrária, de 12 braças. * Prov. mento, reunião. * Bras. O mesmo que muxirão. (Lat.
Corda de carro. adjunctus)
adivinha,1 f. Coisa para se adivinhar; enigma. adjuração f. Acto ou effeito de adjurar.
adivinha,2 f. Mulher, de quem se diz que adivinha o futuro adjurador m. O que adjura.
e as coisas occultas. (Fem. de adivinho) adjurar v. t. Esconjurar. Exorcismar. Pedir com instância.
adivinhação f. Acto de adivinhar. Adivinha. (Lat. adjurare)
adivinhadeira f. (V. adivinha 2 ) adjutor m. Ajudante. (Lat. adjutor )
adivinhadeiro m. (V. adivinho) adjutório m. Ajuda. (Lat. adjutorium)
adivinhador m. O mesmo que adivinho. adjuvante adj. Que ajuda. (Lat. adjuvans)
adivinhamento m. (V. adivinhação) adlegação f. Direito, que os antigos Estados germânicos
adivinhança f. Ant. O mesmo que adivinhação. tinham, de delegar ministros que, juntamente com os do
adivinhão m. (V. adivinho) imperador, tratassem dos negócios de interesse commum.
adivinhar v. t. Prever (o futuro), por meio de sortilégio (Do lat. ad + legatio)
ou de falsas sciências. Conhecer por meios sobrenaturaes. adligado adj. Diz-se, em Botânica, da planta fixada por
Decifrar. Conjecturar. Interpretar. (Lat. divinare) appêndices. (Do lat. ad + ligatus)
adivinho m. Homem, de quem se diz que adivinha. (De adligante adj. Diz-se da raiz que fixa um vegetal parasito
adivinhar ) ao corpo em que vive. (Do lat. ad + ligans)
adjacência f. Estado, qualidade do que é adjacente. adlúmia f. Espécie de planta juncácea.
adjacente adj. Que está contı́guo ou junto. * Geom. Diz-se adlúmio m. O mesmo que adlúmia.
dos dois ângulos contı́guos, de entre os quatro, formados admena f. O mesmo que admene.
por duas rectas que se cortam. (Lat. adjacens) admene m. Ant. Rua, ladeada de árvores frondosas. Ala-
adjazer v. i. Estar próximo ou junto. Cf. Castilho, Fastos, meda.
III, 113. (Lat. adjacere) adminiculante adj. Que serve de adminı́culo.
adjecção f. Addição. (Lat. adjectio) adminicular adj. O mesmo que adminiculante. * V. t.
adjectivação f. Acto ou effeito de adjectivar. Subsidiar.
adjectivadamente adv. De modo adjectivado. adminiculativo adj. Que serve para adminicular.
adjectivado adj. Diz-se do estilo ou da linguagem em que adminı́culo m. Subsı́dio. Auxı́lio, apoio. M. pl. Enfeites,
abundam os adjectivos ou termos empregados adjectiva- que orlam uma medalha. (Lat. adminiculum)
mente. administração f. Gerência de negócios. Acção de admi-
adjectival adj. P. us. Relativo ao adjectivo. nistrar. (Lat. administratio)
adjectivamente adv. Á maneira de adjectivo. administracionalizar v. t. Neol. Sujeitar aos regulamen-
adjectivar v. t. Acompanhar de adjectivo. Qualificar. To- tos administrativos, ou a um systema de administração.
mar como adjectivo. * Ornar (uma phrase, um periodo) (Fr. administrationaliser )
com grande cópia de adjectivos. administradeira f. Bras. Mulher que administra.
adjectivo m. Gram. Palavra, que se junta ou se refere a administrador m. O que administra. (Lat. administrator )
outra, para a qualificar ou determinar, indicando louvor, administrante adj. Que administra. (Lat. administrans)
vitupério, meio, ou accidente. Adj. Que se junta. Adjecto. administrar v. t. Gerir (negócios). Dar a alguém (medi-
Relativo ao adjectivo. (Lat. adjectivus) camentos). Ministrar; applicar. (Lat. administrare)
adjecto adj. Accrescentado. (Lat. adjectus) administrativamente adv. De modo administrativo.
adjudicação f. Acto ou effeito de adjudicar. administrativo adj. Relativo a administração: autoridades
adjudicador m. O que adjudica. administrativas. (Lat. administrativus)
adjudicar v. t. Dar, por sentença. Declarar judicialmente admirábil adj. (V. admirável )
que (uma coisa) pertence a alguém. (Lat. adjudicare) admirabilidade f. Qualidade do que é admirável. (Lat.
adjudicatário m. Aquelle, a quem alguma coisa se adju- admirabilitas)
dica. admiração f. Acto de admirar. Espanto. (Lat. admiratio)
admiradamente 42

admiradamente adv. De modo admirado. Com admira- adobar,2 v. t. (?) “...logo que adobou as naus... mandou...
ção. levantar âncora”. Filinto, D. Man. I, 74.
admirado adj. Que sente admiração: fiquei admirado. Que adôbe m. Prov. trasm. O mesmo que adube.
é objecto de admiração: um trabalho admirado. adobe, (dô) m. Tijolo cru. Seixo arredondado do leito dos
admirador m. O que admira. rios. (Do ár. at-tob)
admirando adj. Que merece admiração: “um novo rio ad- adobo, (dô) m. O mesmo que adobe.
mirando”. Andrade Caminha. adoçamento m. Acto de adoçar. * Canelura, que liga uma
admirante adj. Que admira. (Lat. admirans) parede á saliência de uma moldura. * Moldura côncava,
admirar v. t. Vêr com espanto. Causar espanto a. v. p. que liga um plintho a uma cornija.
Sentir espanto, admiração. (Lat. admirari) adoçante adj. Que adoça. M. Medicamento adoçante.
admirativamente adv. De modo admirativo. adoçar v. t. Tornar doce. Abrandar. Aplanar. Atenuar.
admirativo adj. Que envolve admiração. Cheio de admira- Polir. * Tornar dúctil (o metal), por meio do fogo.
ção. adocicado adj. Um tanto doce. Suave, mas um pouco
admirável adj. Que é digno de admiração. (Lat. admirabi- affectado: palavras adocicadas. (De adocicar )
lis) adocicamento m. Acto ou effeito de adocicar.
admiravelmente adv. De modo admirável. adocicar v. t. Adoçar um pouco.
admissão f. Acto ou effeito de admittir. (Lat. admissio) adoecer, (do-e) v. i. Tornar-se doente; enfermar. V. t.
admissibilidade f. Qualidade do que é admissivel. (Do Tornar doente. (Do lat. dolescere)
lat. admissibilis) adoecimento, (do-e) m. Acto ou effeito de adoecer.
admissı́vel adj. Que se póde admittir. (Lat. admissibilis) adoentado adj. Um tanto doente. Fraco, abatido, (falando-
admitir v. t. Receber; deixar entrar. Concordar com; con- se de alguém ou de animaes).
cordar em. (Lat. admittere) adoentar v. t. Tornar doente, ou um pouco doente.
admittir v. t. Receber; deixar entrar. Concordar com; adoidado adj. Um tanto doido. Imprudente, leviano. (De
concordar em. (Lat. admittere) adoidar )
admoestação, (mo-es) f. Acto ou effeito de admoestar. adoidar v. t. Tornar doido, ou um pouco doido.
admoestador, (mo-es) m. e adj. O que admoésta. adoito m. Ant. Hábito, costume. (Talvez do lat. adductus)
admoestamento, (mo-es) m. Acto ou effeito de admo- adolescência f. Perı́odo na vida humana, entre a puber-
estar ; admoestação. dade e a virilidade. (Lat. adolescentia)
admoestar, (mo-es) v. t. Reprehender levemente. Ad- adolescente m. e adj. O que está na adolescência. (Lat.
vertir de uma falta. (Do lat. ad + molestare?) adolescens)
admoestativo, (mo-es) adj. O mesmo que admoestató- adolescêntulo m. Des. Rapazinho. (Lat. adolescentulus)
rio. adolescer v. i. Entrar na adolescência. Desenvolver-se.
admoestatório, (mo-es) adj. Que envolve admoestação. (Lat. adolescere)
Próprio para admoestar. adoli m. Planta do Malabar.
admonenda f. Admoestação, reprehensão leve. Cf. Corte- adólia f. Planta rhamnácea; o mesmo que adoli?
são, Subsı́dios. adólio m. Gênero de insectos lepidópteros diurnos.
admonição f. Admoestação. (Lat. admonitio) adolorado adj. Des. Que tem dores: a Virgem adolorada.
admonitor m. e adj. Admoestador. (Lat. admonitor ) adomar v. i. Prov. minh. Dormir em pé.
admonitório m. Admoestação. Adj. Que serve de admo- adomingado adj. Vestido de roupas domingueiras.
estar. (Lat. admonitorium) adomingar-se v. p. Vestir-se de roupas domingueiras. (De
adnasal adj. Anat. Diz-se de uma das peças elementares de domingo)
uma das vértebras cephálicas. (De ad... + nasal ) adonai m. Um dos nomes que os Hebreus davam á Divin-
adnascente adj. Bot. Diz-se do rebento, que se apresenta dade. Um dos nomes que os Judeus davam á divindade.
na axilla dos cascos periphéricos de um bolbo. (De ad... (Lat. Adonai)
+ nascente) adonairar v. t. Dar donaire a. Cf. Arn. Gama, Ultima
adnata f. Anat. Túnica exterior do globo ocular. (Fem. de Dona, 39.; Idem, Segr. do Abbade, 6, 76, 96, 118.
adnato) adonde adv. Ant. (V. aonde) * Pop. O mesmo que onde.
adnato adj. Ligado a alguma coisa, de que parece fazer adónico adj. O mesmo que adónio.
parte. (Lat. adnatus) adónida f. Planta ranunculácea.
adnex... O mesmo que annex... adónide Formoso prı́ncipe mythológico. (Lat. Adónis)
adnocarcinoma m. Med. Cancro, de origem glandular, e adonidina f. Princı́pio activo vegetal, empregado como tó-
que se observa principalmente no fı́gado. (Do gr. aden + nico cardı́aco.
karkinoma) adónio adj. Diz-se do verso, em que entra um dáctylo e um
adnominação f. (V. paranomasia) (De ad... + nominação) espondeu. (Lat. adonius)
adnotação f. Resposta do Pontı́fice a uma súpplica, res- adónis,1 m. Rapaz galante e presumido. Planta ranunculá-
posta que consiste só numa assignatura. (Cp. annotação) cea, de aspecto elegante. (Do gr. Adonis 2 , n. p.)
adnotar v. t. (e der.) O mesmo que annotar, etc. adónis,2 Formoso prı́ncipe mythológico. (Lat. Adónis)
adnumerar v. t. Des. (V. enumerar) adónis-da-itália m. Planta medicinal, ranunculácea, (ado-
adoba,1 (dô) f. O mesmo que adobe. nis vernalis).
adoba,2 (dô) f. Ant. O mesmo que algema. adonisar v. t. Tornar galante; embellezar. Cf. Camillo,
adobar,1 v. t. Ant. O mesmo que algemar. (De adôba 2 ). Canc. al., 342. (De adónis)
43 adstringente

adopção f. Acto ou effeito de adoptar. (Lat. adoptio) adoxo, (cso) m. Parasito das plantas, e cuja larva é peri-
adoperar v. t. Empregar numa obra. Empregar. Manufac- gosa para as videiras.
turar. (Do lat. ad + operare) adquirente adj. Que adquire.
adoptação f. O mesmo que adopção. adquirição f. (V. acquisição)
adoptante adj. Que adopta. (Lat. adoptans) adquiridôr m. e adj. O que adquire.
adoptar v. t. Tomar; acceitar. Perfilhar. (Lat. adoptare) adquirimento m. O mesmo que acquisição.
adoptivamente adv. De modo adoptivo. adquirir v. t. Obter; alcançar; conseguir. Receber. Ga-
adoptivo adj. Relativo a adopção. Que adoptou. Que foi nhar. (Do lat. ad + quaerere)
adoptado. (Lat. adoptivus) adquirı́vel adj. Que se póde adquirir.
adorabundo adj. Poét. Que está em adoração. adquisição f. (V. acquisição)
adoração f. Acto de adorar. (Lat. adoratio) adquisitivo adj. Relativo a acquisicão. Cf. Assis, Águas,
adôrádo adj. Ant. Adoentado. Dolorido. Prov. trasm. 324.
Muito dado ou dedicado a alguma coisa. (De dôr ) adrachne f. Arbusto, semelhante ao medronheiro, e de que
adorador m. e adj. O que adora. se faz papel na China. (Gr. adrakhne)
adoramento m. O mesmo que adoração. adracne f. Arbusto, semelhante ao medronheiro, e de que
adorando adj. Adorável. (Lat. adorandus) se faz papel na China. (Gr. adrakhne)
adorante adj. Que adora. (Lat. adorans) adraganta f. O mesmo que tragacantha.
adorar v. t. Prestar culto a. Reverenciar. Amar muito. adraganthina f. Princı́pio immediato do adragantho.
Venerar. (Lat. adorare) adragantho m. (Alter. de tragacantho)
adorativo adj. Que tem o carácter de adoração: affeição adragantina f. Princı́pio immediato do adragantho.
adorativa. adraganto m. (Alter. de tragacantho)
adorável adj. Digno de sêr adorado. (Lat. adorabilis) adraguncho m. Des. Enfermidade nas pernas e peito dos
adoravelmente adv. De maneira adorável. cavallos, procedente de tumores ruı́ns.
adorbital m. e adj. Anat. Diz-se do osso que fórma a adrasto m. Insecto coleóptero pentâmero.
órbita. (De ad... + orbital ) adrede adv. De propósito; acintemente. (Provn. adreit, do
adoriás m. pl. Selvagens, que habitaram nos sertões do lat. directus)
Pará. adregar v. i. Acontecer por acaso. Chegar a propósito.
adório m. Gênero de plantas umbellı́feras. Acertar casualmente. * Prov. trasm. Enganar; illudir:
adormecedor adj. Que adormece. não me adregas, descansa. Cf. Rev. Lus., XI, 288.
adormecente adj. Que adormece. Cf. Filinto, VI, 277. adrêgo m. Prov. alent. Acaso, casualidade. (De adregar )
adormecer v. t. Fazer dormir. Acalentar. Entorpecer. adrenal, (re) adj. Anat. Diz-se da glande ou cápsula, que
Acalmar. V. i. e p. Cair no somno. Immobilizar-se. está sobre o rim. (Do lat. ad + renalis)
adormecido adj. Que adormeceu; que está dormindo. adrenalina, (re) f. Pharm. Substância medicamentosa,
adormecimento m. Acto de adormecer. Entorpecimento. crystallina, de propriedades hemostáticas, extrahida das
adormentado adj. Dormente. Entorpecido. (De adormen- cápsulas supra-renaes.
tar ) adriça f. Cabo, para içar velas ou bandeiras, nos navios.
adormentador adj. Que adormenta. M. Medicamento que (It. addrizza)
adormenta. adriçar v. t. Erguer, por meio de adriças.
adormentar v. t. Tornar dormente. Causar somno a. Su- adrı́pia f. Planta hortense, mencionada em documentos da
avizar. Idade-Média e hoje desconhecida.
adormido adj. Ant. O mesmo que adormecido. Cf. G. adro m. Terreiro, em frente, e ás vezes em volta, da igreja.
Vicente, I, 157. (Do lat. atrium)
adormir v. i. O mesmo que adormecer. Cf. Pacheco, adrogação, (ro) f. Acto de adrogar.
Promptuário. adrogar, (ro) v. t. Adoptar, ou tomar por adopção, pessôa
adornadamente adv. De modo adornado. Com adôrno. de maior idade. (Lat. adrogare)
adornado adj. Em que há adôrno. Enfeitado. (De adornar ) adscrever v. t. Addicionar ao que está escripto. Inscrever,
adornamento m. Acto de adornar1 . registar. Cf. Castilho, Fastos, II, 489; III, 55.
adornar,1 v. t. Pôr adôrno em. Aformosear. (Lat. ador- adscripção f. Additamento ao que se escreveu. (Lat. ads-
nare) criptio)
adornar,2 v. i. (V. adernar ) adscriptı́cio adj. Dizia-se do colono, obrigado a viver e
adôrno m. Enfeite, ornato, atavio. (De adornar ) trabalhar em terra determinada. (De adscripto)
adortar v. t. Exhortar. Excitar, estimular. Cf. Rui Bar- adscripto adj. Aditado. Arrolado. (Do lat. adscriptus)
bosa, Répl., 157. adsperso adj. Bot. O mesmo que rajado. (Lat. adspersus)
adossado adj. Heráld. Que está costas com costas, adstrição f. Emprêgo de substância adstringente.
(falando-se de certas peças do escudo). (Fr. adossé) adstricção f. Emprêgo de substância adstringente.
adotar v. t. Prov. trasm. O mesmo que dotar. adstrictivo adj. Que adstringe.
adoutar v. t. (e der.) Ant. O mesmo que adoptar, etc. adstricto adj. Adjunto, ligado. Dependente. Submetido.
adova, (dô) f. Ant. Chamava-se casa da adova a sala livre, Med. Unido, apertado. (Lat. adstrictus)
annexa ás cadeias, na qual passeavam os réus de culpas adstrictório adj. O mesmo que adstrictivo.
mais leves. (Cp. adoba 2 ) adstringência f. Qualidade do que é adstringente.
adoxa, (csa) f. Gênero de plantas, de cheiro almiscarado. adstringente m. e adj. O que adstringe.
adstringir 44

adstringir v. t. Unir; apertar. Obrigar. (Do lat. ad + adufa f. Resguardo exterior das janelas, feito de tábuas
stringere) estreitas, mas não unidas. Comporta. Roda de pedra,
adstringitivo adj. (V. adstringente) galga, que esmaga a azeitona no lagar de azeite. (Do ár.
adstringivo m. e adj. (V. adstringente) ad + duffa)
adstritivo adj. Que adstringe. adufar,1 v. t. Tapar com adufas.
adstrito adj. Adjunto, ligado. Dependente. Submetido. adufar,2 v. i. Tocar adufe.
Med. Unido, apertado. (Lat. adstrictus) adufe m. Pandeiro quadrado. (Do ár. addofe)
adstritório adj. O mesmo que adstrictivo. adufeiro m. O que toca adufe ou faz adufes.
adu adv. Ant. Para onde. adufo,1 m. Peça quadrilonga de barro, amassado e sêco ao
adua,1 f. Prov. alent. Matilha de cães em correria. * sol.
Prov. Quadrilha de carrêtas. Ant. Chamamento á guerra. adufo,2 m. Bras. O mesmo que adufe.
Obrigação de alistamento. Impôsto, para isenção de alista- adugar v. t. Ant. Fazer apparecer. Apresentar como teste-
mento. Correria. Rebanho. Água de partilhas entre cam- munha.
poneses. * Prov. beir. Local, onde os porcos, pertencentes adulação f. Lisonja; acto de adular. (Lat. adulatio)
a diversos habitantes da mesma povoação, permanecem aduladamente adv. Com adulação.
durante o dia. adulador m. O que adula. (Lat. adulator )
adua,2 f. Ant. Imposto para isenção do recrutamento; ana- adulante adj. Que adula.
duva. adulão m. e adj. O mesmo que adulador.
aduada f. Prov. beir. Manada (de porcos). (De adua 1 ) adular v. t. Lisonjear servilmente; bajular. Gabar, por
aduagem f. Acto de aduar 2 . interesse próprio. (Lat. adulari)
aduana f. Alfândega. Imposto alfandegário. Bairro de ch- adulária f. O mesmo que orthosa. (De Adule, n. p.)
ristãos em terras de moiros. (Do ár. adainan) adulativo adj. P. us. Próprio para adular; que envolve
aduanar v. t. Despachar, registar na aduana. adulação: carta adulativa.
aduaneiro adj. Relativo a aduanas; alfandegário. adulatoriamente adv. De modo adulatório.
aduar,1 m. Ant. Acampamento moirisco. (Do ár. ad-duar ) adulatório adj. Que contém adulação. (Lat. adulatorius)
aduar,2 v. t. Dividir em aduas (quinhões) a água de rega. adulçorar v. t. Adoçar; suavizar. Cf. Cortesão, Subsı́dios.
aduba f. O mesmo que anaduva. adulo adv. Ant. e prov. trasm. O mesmo que onde.
adubabela f. Prov. minh. Grande sova ou tareia. (Colhido aduloso adj. O mesmo que adulante.
em Paredes-de-Coira) (De adubar ) adúltera (fem. de adúltero)
adubação f. Acto ou effeito de adubar. adulteração f. Acto de adulterar. Adultério. Falsificação.
adubador m. O que aduba. (Lat. adulteratio)
adubagem f. Acto de adubar. adulteradamente adv. De modo adulterado; com adulte-
adubamento m. Acto de adubar. ração. Falsificadamente.
adubar v. t. Temperar; condimentar. Curtir. Ant. Concer- adulterado adj. Falsificado. Imitado dolosamente: vinho
tar. * Ant. Preparar; apromptar. Cf. Port. Mon. Hist., adulterado. (De adulterar )
Script., 245. (Do germ. dubba) adulterador m. O que adultera. (Lat. adulterator )
adube m. T. do Porto. O mesmo que adubo. Toicinho para adulteramente adv. Com adultério. (De adúltero)
tempêro. adulterar v. t. Falsificar; contrafazer. Corromper. V. i.
adubiar v. t. Ant. O mesmo que adubar. (De adúbio) Commeter adultério. (Lat. adulterare)
adubio m. Ant. Amanho de terras. Trabalho de reparação adulterino adj. Proveniente de adultério: filho adulterino.
e concêrto. (Alter. de adubo) Que soffreu adulteração. (Lat. adulterinus)
adubo m. Tempêro. Aquillo com que se aduba. * Aquillo adultério m. Infidelidade conjugal. Falsificação; adultera-
com que se estrumam os terrenos. Producto industrial, ção. (Lat. adulterium)
destinado a misturar-se com a terra arável ou cultivável, adulterioso adj. Adulteroso. Que tem o carácter de adul-
para a tornar mais productiva. tério.
aduboiro m. Ant. O mesmo que adubo. adulterismo m. Palavra ou nome adulterado.
adução f. Acto ou effeito de aduzir. adúltero m. O que violou a fé conjugal. (Lat. adulter )
aducente adj. Que aduz. (Lat. adducens) adulteroso adj. Em que há adultério. Propenso ao adulté-
aduchar v. t. Náut. Colhêr e enrolar (cabo e amarra) (De rio. (De adúltero)
aducho) adulto m. Homem, que passou a época da puberdade e
aduchas f. pl. Náut. Voltas dos cabos enrolados. (De está na idade da adolescência ou da virilidade. Adj. Que
aduchar ) chegou á idade madura e vigorosa. (Lat. adultus)
aducho adj. Ant. Dizia-se da testemunha adduzida ou apre- adumar v. i. Prov. minh. Dormir em pé.
sentada. M. Conducção. (Do lat. adductus) adumbrar v. t. Sombrear, assombrear. (Lat. adumbrare)
adueiro m. Guarda de rebanho; pastor. (De adua 1 ) adunação f. Acto de adunar.
aduela f. Cada uma das tábuas, que formam o corpo dos adunar v. t. Reunir em um. Congregar. Coadunar. (Lat.
tonéis, pipas, dornas, selhas, etc. Cada uma das pedras do adunare)
arco da abóbada. Madeira americana. Abertura do fôrro aduncado adj. O mesmo que adunco. Cf. Camillo, Caveira,
dos sacatrapos. * Loc. pop. Aduela de menos, mania, 415.
bolha, falta de tino. (Cast. duela) aduncidade f. Qualidade de adunco.
aduelagem f. Execução e collocação de aduelas. aduncirostro, (rós) adj. Que tem bico adunco. (Do lat.
45 aeriforme, (a-e)

aduncus + rostrum) adversifólio adj. Diz-se das plantas que apresentam fôlhas
aduncirrostro adj. Que tem bico adunco. (Do lat. aduncus oppostas, no mesmo tronco. (Do lat. adversus + folium)
+ rostrum) adverso adj. Opposto; contrário. (Lat. adversus)
adunco adj. Curvo, em fórma de gancho. (Lat. aduncus) advertência f. Acto ou effeito de advertir.
adúnia adv. Ant. De toda a parte. Em abundância. advertidamente adv. Com advertência.
adur,1 adv. Ant. Difficilmente. Apenas; mal. M. Maldade. advertimento m. O mesmo que advertência.
Traição. (Talvez do lat. dure) advertir v. t. Chamar a attenção de; notar. Reprehender
adur,2 m. Ant. Burla; traição. Velhacaria. levemente. (Lat. advertere)
adurar v. t. Ant. O mesmo que durar. Cf. C. de Barcellos, advindo adj. Que adveio, que sobreveio.
L. das Cantigas. advir v. i. Chegar. Succeder. Accrescer. (Lat. advenire)
adurência f. Qualidade de adurente. advocação f. Des. Invocação. (Lat. advocatio)
adurente m. Medicamento cáustico. Adj. Que queima. advocacia f. Profissão de advogado. (Do lat. advocatus)
(Lat. adurens) advocar v. t. Des. O mesmo que chamar. Cf. Vieira, II,
adurir v. t. Des. Queimar. (Lat. adurere) 212.
aduro adv. Ant. O mesmo que adur 1 . advocatura f. (V. advocacia)
adussia f. Ant. Capella-mór. * Adj. f. Dizia-se da cadeira advogacia f. (V. advocacia)
de braços ou de espaldar. advogado m. O que advoga em juizo. Patrono. Protector.
adustão f. Cauterização com fogo. (Lat. adustio) (Lat. advocatus)
adustı́vel adj. O mesmo que combustı́vel. advogar v. t. Defender; patrocinar. V. i. Exercer a pro-
adustivo adj. O mesmo que adurente. fissão de advogado, defendendo ou atacando. * Des. O
adusto adj. Queimado. Ardente, esbraseado. (Lat. adus- mesmo que avocar. (Lat. advocare)
tus) advogaria f. Ant. O mesmo que advocacia.
adutivo adj. Que póde aduzir. (Do lat. adductus) ady f. Espécie de palmeira da ilha de San-Thomé.
adutor m. O que aduz. (Lat. adductor ) adynamia f. Debilidade, prostração de fôrças. (Gr. aduna-
adutra f. Ant. Pano verde e vermelho, com pinturas que mia)
representavam aves, e usado antigamente na Índia portu- adynâmico adj. Relativo á adynamia.
guesa. adynamizar v. t. Tornar adýnamo.
aduzer v. t. Ant. O mesmo que aduzir. adýnamo adj. Débil, enfraquecido. (De adynamia)
aduzir v. t. Trazer. Expor, apresentar. (Lat. adducere) ádyto m. Câmara secreta, nos templos antigos. (Gr. adu-
ádvena m. Estrangeiro. Adventı́cio. (Lat. advena) tos)
advendiço adj. Ant. O mesmo que adventicio. aédo m. Poeta, cantor, (entre os Gregos antigos). (Gr. ae-
advenidiço adj. O mesmo que adventicio. Cf. Latino, don)
Humboldt, 375. ...aens suf. pl. O mesmo que ...ães.
adveniente adj. Que advém. Cf. Camillo, Am. de Salva- aer... pref. (Designativo de ar.) (Gr. aer )
ção, 20. aeração, (a-e) f. Movimento do ar; ventilação: “apparelho
adventiciamente adv. De modo adventı́cio. de aeração”. Castilho, Fastos, III, 473. (Do gr. aer )
adventicio adj. Que chega de fóra. Estrangeiro. Casual. aereamente, (a-e) adv. De modo aéreo; á tôa; leviana-
Aquelle que vem de fóra; que é estranho ou intruso. (Lat. mente.
adventicius) aeremia, (a-e) f. Med. Conjunto de accidentes, que so-
advento m. Chegada; vinda. Princı́pio. Perı́odo das quatro brevêm nos operários, a quem se comprime o ar, como nos
semanas anteriores ao Natal. (Lat. adventus) mergulhadores: hemorragias, paralysias, etc. (Do gr. aer
adverbial adj. Relativo a advérbio. Equivalente a um ad- + haima)
vérbio: locução adverbial. (Lat. adverbialis) aeremotoxia, (a-e...csi ) f. Morte, produzida pela intro-
adverbialidade f. Qualidade de adverbial. ducção de ar nas veias, durante certas operações cirúrgicas.
adverbiar v. t. Empregar como advérbio, ou como termi- (Do gr. aer + kaima + toxikon)
nação adverbial. aéreo,1 adj. Que é do ar. Que vive no ar. Semelhante ao
advérbio m. Palavra invariável, que representa um comple- ar. Que está suspenso no ar. Vão, sem fundamento. (Lat.
mento circunstancial. (Lat. adverbium) aereus)
adversamente adv. De modo adverso. aéreo,2 adj. O mesmo que éreo. (Lat. aereus)
adversão f. Advertência. Opposição. Acto de adversar. aerethmia, (a-e) f. Infiltração de ar no tecido cellular.
(Lat. adversio) aeretmia, (a-e) f. Infiltração de ar no tecido cellular.
adversar v. t. Contrariar; combater. (Lat. adversari) aerı́cola, (a-e) adj. Que vive no ar. (Do lat. aer + colere)
adversário m. Inimigo; o que se oppõe. Adj. Que luta aérida f. Nome commum ás plantas que vivem só no ar. (Do
contra. (Lat. adversarius) lat. aer )
adversativamente adv. De modo adversativo. aérido m. O mesmo que aérida. Adj. O mesmo que aèricola.
adversativo adj. Opposto. Gram. Que indica differença aerifero, (a-e) adj. Que conduz ar. (Do lat. aer + ferre)
entre o que precede e o que segue: preposicão adversativa. aerificação, (a-e) f. Acto de aerificar.
(Lat. adversativus) aerificar, (a-e) v. t. Reduzir a estado gasoso. (Do lat. aer
adversia f. Des. Inspiração diabólica. (De adverso) + facere)
adversidade f. Contrariedade. Infelicidade; sorte adversa. aeriforme, (a-e) adj. Semelhante ao ar. (Do lat. aer +
(Lat. adversitas) forma)
aerı́nea, (a-e) 46

aerı́nea, (a-e) f. Vestido azul celeste, usado na antiga aerógrapho, (a-e) m. O que descreve o ar. (Do gr. aer
comédia grega pelas mulheres idosas. (Do gr. aer ) + graphein)
aerı́voro, (a-e) adj. Que vive ou se alimenta do ar. (Do aerohidro, (a-e) adj. Diz-se de um corpo, que em cavidade
lat. aer + vorare) tubulada contém um lı́quido e uma bolha de ar. (Do gr.
aerização, (a-e) f. Acto de aerizar. aer + hudros)
aerizar, (a-e) v. t. O mesmo que aerificar. aerohidropatia, (a-e) f. Tratamento de doenças, em que
aerobata, (a-e) m. O que anda pelo ar. Nephelibata. (Do o ar e a água são principaes elementos. (Do gr. aer +
gr. aer + bates) hudros + pathos)
aeróbio, (a-e) adj. Que vive no ar. (Do gr. aer + bios) aerohydro adj. Diz-se de um corpo, que em cavidade tu-
aeroclavicórdio, (a-e) m. Instrumento, hoje desusado, bulada contém um lı́quido e uma bolha de ar. (Do gr. aer
espécie de cravo, cujas cordas vibravam sob a acção do ar. + hudros)
aeroclube, (a-e) m. Neol. Clube recreativo, em que se aerohydropathia, (a-e) f. Tratamento de doenças, em
cultiva o desporto das ascensões atmosphéricas. que o ar e a água são principaes elementos. (Do gr. aer +
aerocolia, (a-e) f. Med. Meteorismo intestinal. (Do gr. hudros + pathos)
aer + kolon) aeroide, (a-e) adj. Que é da natureza do ar, ou semelhante
aerodinâmica, (a-e) f. Parte da Phýsica, que trata das ao ar. (Do gr. aer + eidos)
leis reguladoras do movimento dos fluidos elásticos, ou das aeroides, (a-e) adj. Que é da natureza do ar, ou seme-
que regulam a pressão do ar exterior. (De aer... + dynâ- lhante ao ar. (Do gr. aer + eidos)
mica) aérola f. Pústula cheia de ar. Redoma de vidro transpa-
aeródromo, (a-e) m. Bras. Barracão, destinado ao en- rente. (Do lat. aer )
chimento e preparação dos balões. (Do gr. aer + dromos) aerólita, (a-e) f. (V. aerólito)
aerodynâmica, (a-e) f. Parte da Phýsica, que trata das aerólite, (a-e) f. (V. aerólito)
leis reguladoras do movimento dos fluidos elásticos, ou das aerólitha, (a-e) f. (V. aerólitho)
que regulam a pressão do ar exterior. (De aer... + dynâ- aerólithe, (a-e) f. (V. aerólitho)
mica) aerolı́thico, (a-e) adj. Que pertence aos aerólithos, ou
aerófago, (a-e) m. O mesmo que aérı́voro. (Do gr. aer + que participa da sua natureza.
phagein) aerólitho, (a-e) m. Pedra caı́da do ar. Massa mineral,
aerófita, (a-e) f. O mesmo que aérida, segundo Lamou- que, atravessando a atmosphera, cai sôbre a terra. (Do gr.
roux. (Do gr. aer + phuton) aer + lithos)
aerófito, (a-e) adj. Diz-se da planta que vive no ar. (Do aerolı́tico, (a-e) adj. Que pertence aos aerólithos, ou que
gr. aer + phuton) participa da sua natureza.
aerofobia, (a-e) f. Doença, caracterizada pêlo horror ao aerólito, (a-e) m. Pedra caı́da do ar. Massa mineral, que,
ar. (De aeróphobo) atravessando a atmosphera, cai sôbre a terra. (Do gr. aer
aerófobo, (a-e) m. O que tem horror ao ar. (Do gr. aer + lithos)
+ phobos) aerologia, (a-e) f. Tratado do ar. (De aerólogo)
aerofónio, (a-e) adj. Que canta no ar, (falando-se de aerólogo, (a-e) m. Aquelle que trata do ar; o que estuda
aves). M. Grande instrumento, recentemente inventado, os phenómenos atmosphéricos. (Do gr. aer + logos)
semelhante a um órgão, e que, movido a vapor, produz aeromancia, (a-e) f. Supposta arte de adivinhar, por
sons de extraordinária fôrça. Pl. Tribo ou grupo de pás- meio da observação do ar. (Do gr. aer + manteia)
saros cultirostros. (Do gr. aer + phone) aeromante, (a-e) m. O que pratica a aeromancia.
aeróforo, (a-e) adj. O mesmo que aerifero. (Do gr. aer aerometria, (a-e) f. Sciência de medir a densidade dos
+ phoros) elementos do ar. (De aerómetro)
aerófugo, (a-e) adj. Que se oppõe á introducção do ar. aerómetro, (a-e) m. Instrumento, que indica o grau de
Impermeável ao ar. (Do lat. aer + fugere) condensação ou rarefacção do ar. (Do gr. aer + metron)
aerogastrectasia, (a-e) f. Dilatação do estômago, pro- aeronaugrafia, (a-e) f. Tratado de aeronáutica.
duzida pelos gases. (Do gr. aer + gaster + ektasis) aeronaugráfico, (a-e) adj. Relativo á aeronaugraphia.
aerogênio, (a-e) m. Espécie de gás de illuminação, ex- aeronaugraphia, (a-e) f. Tratado de aeronáutica.
posto e premiado na Exposição de Paris, em 1900, e já aeronaugráphico, (a-e) adj. Relativo á aeronaugraphia.
adoptado em muitas povoações. (Do gr. aer + genes) aeronauta, (a-e) m. O que navega no ar. O que sobe e
aerognosia, (a-e) f. Parte da Phýsica, que trata das pro- anda no ar, em aeróstato. (Do gr. aer + nautes)
priedades do ar. (Do gr. aer + gnosis) aeronáutica, (a-e) f. Arte de aeronauta.
aerognosta, (a-e) m. Indivı́duo, sabedor de aerognosia. aeronáutico, (a-e) adj. Relativo á aeronáutica.
aerognóstico adj. Relativo á aerognosia. aeronave, (a-e) f. O mesmo que aeróstato.
aerografia, (a-e) f. Descripção do ar. (De aerographo) aeronavegação, (a-e) f. Navegação aérea, ou arte de
aerógrafo, (a-e) m. O que descreve o ar. (Do gr. aer + viajar em aeróstatos.
graphein) aeróphago, (a-e) m. O mesmo que aérı́voro. (Do gr. aer
aerograma, (a-e) m. Communicação, feita pelo ar ou pela + phagein)
telegraphia sem fios. (Do grego aer + gramma) aerophobia, (a-e) f. Doença, caracterizada pêlo horror ao
aerogramma, (a-e) m. Communicação, feita pelo ar ou ar. (De aeróphobo)
pela telegraphia sem fios. (Do grego aer + gramma) aeróphobo, (a-e) m. O que tem horror ao ar. (Do gr. aer
aerographia, (a-e) f. Descripção do ar. (De aerographo) + phobos)
47 afan

aerophónio, (a-e) adj. Que canta no ar, (falando-se de aerotherápico, (a-e) adj. Relativo á aerotherapia.
aves). M. Grande instrumento, recentemente inventado, aerothermo, (a-e) m. Apparelho, em que se emprega o ar
semelhante a um órgão, e que, movido a vapor, produz sons aquecido, para servir, por sua vez, de meio de aquecimento.
de extraordinária fôrça. Pl. Tribo ou grupo de pássaros Cf. Castilho, Fastos, III, 482. (Do gr. aer + thermos)
cultirostros. (Do gr. aer + phone) aerotropismo, (a-e) m. Propriedade, que o protoplasma
aeróphoro, (a-e) adj. O mesmo que aerifero. (Do gr. aer tem, de reagir perante a acção do oxygênio. (Do gr. aer
+ phoros) + trophe)
aeróphyta, (a-e) f. O mesmo que aérida, segundo Lamou- aerozoários, (a-e) m. pl. Animaes, a cuja existência é
roux. (Do gr. aer + phuton) indispensável o ar. Os vertebrados e os articulados. (Do
aeróphyto, (a-e) adj. Diz-se da planta que vive no ar. gr. aer + zoon)
(Do gr. aer + phuton) aerva f. Gênero de plantas amarantáceas.
aeroplano, (a-e) m. Apparelho aerostático, movido a va- ...aes suf. pl. de ...al.
por, e sustentado sobre planos ou lâminas, postos em ac- ...ães suf. pl. de vários subst. e adj. terminados em ão.
ção por um motor da fôrça de um cavallo. Foi inventado aethrioscópio, (a-e) m. Instrumento, para medir o calor
recentemente, em 1896, por Langley. (De aéreo + plano) que irradia da terra. (Do gr. aithria + skopein)
aeroposta, (a-e) f. Correio aéreo. Apparelho, que consta aetite, (a-e) f. Pedra ôca, conhecida também por pedra de
de um tubo, em que se move uma caixa com cartas, e que águia, por se suppor que apparecia em o ninho das águias.
faz serviço postal. (De aéreo 1 + posta) (Gr. aetites)
aeroscopia, (a-e) f. Applicação do aeroscópio. aetrioscópio, (a-e) m. Instrumento, para medir o calor
aeroscópio, (a-e) m. Instrumento de Phýsica, para fazer que irradia da terra. (Do gr. aithria + skopein)
observações no ar. (Do gr. aer + skopein) afábil adj. Ant. (V. affável )
aerosfera, (a-e) f. O mesmo que atmosphera. (Do gr. aer afabilidade f. Qualidade do que é afável. (Lat. affabilitas)
+ sphaira) afacia f. Defeito ocular, que consiste na falta do crystallino.
aerosı́stilo, (a-e) m. Archit. Systema de intercolúmnios, (Do gr. a priv. + phakos)
que consta de columnas duplas, separadas as de cada grupo afadigadamente adv. De modo afadigado. Com trabalho.
pelo intervallo de um módulo, ficando cada grupo de duas afadigado adj. Que tem fadiga. Que mostra fadiga ou
columnas separado de outro pelo espaço de sete módulos. cansaço. (De afadigar )
aerosphera, (a-e) f. O mesmo que atmosphera. (Do gr. afadigador m. O que afadiga.
aer + sphaira) afadigar v. t. Causar fadiga a; fatigar; cansar.
aerostação, (a-e) f. Arte de empregar o aeróstato. afadigoso adj. Que afadiga.
aeróstata m. O mesmo que aeróstato. Cf. Castilho, Fastos, afadistado adj. Que tem modos ou hábitos de fadista.
I, 560 e 562. afadistar-se v. p. Tornar-se fadista; adquirir hábitos de
aerostática, (a-e) f. Parte da Phýsica, em que se estudam fadista.
as leis do equilı́brio do ar. (Fem. de aerostático) afagadeiro adj. O mesmo que afagante.
aerostático, (a-e) adj. Relativo a aeróstatos, á aerosta- afagador m. e adj. O que afaga.
ção. afagamento m. Des. Acto de afagar. Afago.
aeróstato, (a-e) m. Balão, que se enche de ar aquecido afagante adj. Que afaga.
ou de gás mais leve que o ar, e que por isso se eleva e se afagar v. t. Tratar com afago; acariciar. Conservar com
sustém na atmosphera. * Ext. Qualquer vehı́culo ou ap- prazer: afagar esperanças. Desbastar saliências de; alisar.
parelho, que, dirigido por alguém, se eleva na atmosphera (Do lat. ad faciem lecare, segundo Cornu. Cp. cast. hala-
e a percorre. Cp. aerostática. (Do gr. aer + statos) gar )
aerosýstylo, (a-e) m. Archit. Systema de intercolúmnios, afago m. Acto de afagar. Carı́cia. Mimo.
que consta de columnas duplas, separadas as de cada grupo afagoso adj. Ant. Que afaga; afagador.
pelo intervallo de um módulo, ficando cada grupo de duas afagueiro adj. O mesmo que afagoso.
columnas separado de outro pelo espaço de sete módulos. afalado adj. Diz-se do animal que entende as falas e se dirige
aerotechnia, (a-e) f. Sciência, que trata do ar ou das suas por ellas.
applicações á indústria. (Do gr. aer + tekhne) afalcassar v. t. Náut. Dar voltas com o fio em (chicotes
aerotéchnico, (a-e) adj. Relativo á aerotechnia. dos cabos), para se não descocharem.
aerotecnia, (a-e) f. Sciência, que trata do ar ou das suas afalcoado adj. Prov. alent. Fatigado. Adoentado. * Prov.
applicações á indústria. (Do gr. aer + tekhne) Desfalcado (Colhido em Turquel). (De afalcoar )
aerotécnico, (a-e) adj. Relativo á aerotechnia. afalcoar v. i. Prov. alent. Sentir-se fatigado. Interromper
aeroterapeutica f. O mesmo que aeroterapia. a marcha, em consequência de cansaço. (De falcão, por
aeroterapia, (a-e) f. Applicação do ar ao tratamento de allusão ás caçadas de altanaria?)
doenças. (Do gr. aer + therapia) afaluado adj. Bras. Azafamado; esbaforido.
aeroterápico, (a-e) adj. Relativo á aeroterapia. afamadamente adv. De modo afamado.
aerotermo, (a-e) m. Apparelho, em que se emprega o ar afamado adj. Que tem fama; célebre.
aquecido, para servir, por sua vez, de meio de aquecimento. afamador m. O que dá bôa fama, o que nobilita.
Cf. Castilho, Fastos, III, 482. (Do gr. aer + thermos) afamar v. t. Dar fama a. Tornar célebre.
aerotherapêutica f. O mesmo que aerotherapia. afamilhar-se v. p. Bras. Têr muitos filhos; encher-se de
aerotherapia f. Applicação do ar ao tratamento de doen- famı́lia. (De familha, por famı́lia. Cp. fr. famille)
ças. (Do gr. aer + therapia) afan m. Ânsia. Cuidado. Trabalho. (Cp. afano)
afananto 48

afananto m. Gênero de plantas ulmáceas. afectivamente adv. De modo afectivo, com afecto.
afanar v. i. e p. Trabalhar com afan. Afadigar-se. V. t. afectividade f. Faculdade, relativa aos sentimentos afecti-
Buscar, adquirir, com afan. (B. lat. ahanare) vos.
afanchonado adj. Inclinado aos vı́cios de fanchono. afectivo adj. Relativo a afecto. Que mostra afecto; afectu-
afandangado adj. Parecido ao fandango. oso. (Lat. affectivus)
afanésio m. Arseniato cúprico, hidratado, solúvel nos ácidos afecto m. Sentimento de inclinação para alguém. Amizade.
e no ammonı́aco. Sympathia. Paixão. Adj. Dedicado. Afeiçoado. Incum-
afanı́pteros m. pl. Ordem de insectos. (Do gr. aphanes + bido. Pendente ou dependente de resolução superior: o
pteron) assumpto está affecto ao Ministro da Guerra. (Lat. affec-
afanita f. Espécie de rochas amphiboloides. (Do gr. a priv. tus)
+ phanos) afectuosamente adv. De modo afectuoso.
afanı́tico adj. Relativo á afanita. afectuoso adj. Que tem afecto. (Lat. affectuosus)
afano m. O mesmo que afan. Cf. Filinto, VII, 202. (De afegane adj. Relativo ao Afeganistão. M. Habitante do
afanar ) Afeganistão. Lı́ngua dêste paı́s.
afanosamente adv. Com afan. (De afanoso) afeição f. Affecto. (Lat. affectio)
afanoso adj. Cheio de afan. Trabalhoso. afeiçoadamente adv. De modo affeiçoado.
afão m. P. us. O mesmo que afan. afeiçoado,1 adj. Que tem certa feição. Apropriado. (De
afaquear v. t. T. da Guarda. O mesmo que esfaquear. afeiçoar )
afaragatar v. t. Prov. trasm. Attrahir a casa, afazer a ella afeiçoado,2 adj. Que tem afeição (a alguém ou a alguma
(cães, gatos, rapazes, etc.). (Cp. afragatar-se) coisa). Inclinado (a certas ideias ou systema). (De affei-
afarvar-se v. p. Prov. trasm. Afanar-se. Apressar-se. çoar )
Mostrar-se atarefado. * Prov. Apanhar calor demasiado. afeiçoador m. O que afeiçôa.
(Por afervar-se, de fervor ?) afeiçoamento m. Acto de afeiçoar.
afasia f. Perda total ou parcial da voz. (Do gr. a priv. + afeiçoar,1 v. t. Dar feição a. Formar. Adaptar, apropriar.
phasis) afeiçoar,2 v. t. Tomar afeição a. V. i. Adquirir afeição. V.
afásico adj. Que tem afasia. p. Tomar afeição.
afasta! interj. (Imper. de afastar ) afeitar,1 v. t. Ant. O mesmo que enfeitar.
afastadamente adv. De modo afastado. afeitar,2 v. t. Ant. O mesmo que afectar.
afastado adj. Distante: terras afastadas. Que passou há afeite m. O mesmo que enfeite. Arrebique pretensioso: “ver-
muito: tempos afastados. Diz-se do parente, que o não é sos que são afeites e desdoiros do estilo”. Castilho, Pri-
nos primeiros graus: parente afastado. (De afastar ) mavera, (notas) Cf. Eufrosina, 294; Ferreira, Cioso, III;
afastador m. O que afasta. Peregrinação, Vieira, etc.
afastamento m. Acto de afastar. afeitear v. t. Prov. minh. O mesmo que afeitar.
afastar v. t. Desviar. Apartar. Tirar para longe. (Do ant. afeito adj. Acostumado, habituado. (De afazer )
cast. fasta) afelandra f. Gênero de plantas solâneas. (Do gr. aphiles +
afatiar v. t. Cortar em fatias. Retalhar. aner, andros)
afável adj. Benévolo. Cortês; delicado. (Lat. affabilis) afelear v. t. Misturar com fel. Dar fel a. Fig. Desgostar.
afavelmente adv. De modo afável, com afabilidade. afélio m. O ponto mais afastado, em que um planeta se
afazendar-se v. p. Adquirir ou têr fazendas. Enriquecer. encontra, em relação ao Sol. (Do gr. apo + helios)
afazer v. t. Acostumar; habituar. Aclimar. * M. Prov. afemear v. t. Des. O mesmo que effeminar.
trasm. Trabalho agrı́cola. (De fazer ) afemençar v. t. Ant. Avistar, vêr.
afazeres m. pl. Gal. Negócios; occupações, faina. (Do fr. afemia f. O mesmo que afasia.
affaire) afeminar v. t. (e der.) (V. effeminar, etc.)
afazimento m. Ant. Communicação deshonesta; cóito. aferência f. Qualidade de aferente. Cf. Castilho, Fastos, I,
Costume, hábito. (De afazer ) 139.
afeadamente adv. De modo afeado. Com fealdade. aferente adj. Que conduz, que leva. (Lat. afferens)
afeado adj. Que se tornou feio. Um tanto feio. (De afear ) aférese f. Gram. Suppressão de sýllaba ou letra no princı́pio
afeador m. O que afeia. de palavra: batina, por abbatina. (Do gr. aphairesis)
afeamento m. Acto de afear. afergulhar-se v. t. Prov. trasm. O mesmo que afarvar-se.
afear v. t. Tornar feio. (Do ant. fêo==feio) aferição f. Acto ou effeito de aferir.
afecção f. Phenómeno mórbido do organismo animal. (Lat. aferido m. Cale do moinho, caneiro de água para mover a
affectio) azenha.
afectação f. Acto ou effeito de afectar. Fingimento. Pre- aferidor m. O que afere.
sumpção, vaidade. (Lat. affectatio) aferimento m. O mesmo que aferição.
afectadamente adv. De modo afectado. aferir v. t. Conferir; cotejar, comparar. (Refl. de conferir ?)
afectado adj. Que tem afectação. Presumido. Pretensioso. aferı́vel adj. Que se póde aferir: “medidas aferı́veis.” Bol.
* Bras. Tı́sico, tuberculoso. do Trab. Industr., LXXXII, 17.
afectante adj. Que afecta ou finge o que não é. afermosear v. t. Ant. O mesmo que aformosear. (De
afectar v. t. Fingir. Têr disposição para offender. V. p. fermoso)
Esmerar-se ridiculamente. (Do lat. affectare) afermosentar v. t. Ant. O mesmo que aformosentar. (De
afectativo adj. Des. Desejoso. fermoso)
49 affligidamente

aferradamente adv. De modo aferrado. tus)


aferrado adj. Teimoso; obstinado. (De aferrar ) affectuosamente adv. De modo affectuoso.
aferrador m. Bras. Ave, o mesmo que ferrador ou ara- affectuoso adj. Que tem affecto. (Lat. affectuosus)
ponga. affeição f. Affecto. (Lat. affectio)
aferramento m. O mesmo que afêrro. affeiçoadamente adv. De modo affeiçoado.
aferrar v. t. Prender com ferro. Segurar. * V. i. Ant. affeiçoado adj. Que tem affeição (a alguém ou a alguma
Lançar arpão. V. p. Teimar, obstinar-se. coisa). Inclinado (a certas ideias ou systema). (De affei-
aferrenhadamente adv. Com afêrro; obstinadamente. çoar )
aferrenhar v. t. Endurecer como ferro. Obstinar. Emper- affeiçoamento m. Acto de affeiçoar.
rar. affeiçoar v. t. Tomar affeição a. V. i. Adquirir affeição. V.
aferretoar v. t. (V. aferroar ) p. Tomar affeição.
afêrro m. Acto ou effeito de aferrar. Obstinação. Grande affeitar v. t. Ant. O mesmo que affectar.
dedicação. afferência f. Qualidade de afferente. Cf. Castilho, Fastos,
aferroador m. O que aferrôa. I, 139.
aferroar v. t. Picar com ferrão. Espicaçar. * V. i. Prov. afferente adj. Que conduz, que leva. (Lat. afferens)
dur. Amuar; embezerrar. affiliação f. Acto ou effeito de affiliar.
aferrolhador m. O que aferrolha. affiliar v. t. Aggregar, juntar, a uma corporação ou socie-
aferrolhar v. t. Fechar com ferrolho. Meter na prisão. dade. (Do lat. ad + filium)
Guardar com cuidado: aferrolhar dinheiro. affim m. e adj. Parente por affinidade. Igual, semelhante:
aferventação f. Acto de aferventar. linguas affins. (Lat. affinis)
aferventamento m. O mesmo que aferventação. Calor. affimento m. Des. Limite commum de herdades. (Cp.
aferventar v. t. Fazer ferver pouco. Cozer com uma só affim)
fervura. (De fervente) affinidade f. Parentesco, que um cônjuge contrái com a fa-
afervescido adj. Que se aferventou. Cf. Filinto, XVIII, mı́lia do outro cônjuge. Relação. Semelhança; analogia.
114. Conformidade. Chı́m. Attracção molecular. Relações or-
afervoradamente adv. Com fervor. Fervorosamente. gânicas, (entre os vegetaes e os animaes). (Lat. affinitas)
afervorar v. t. Pôr em fervura. Communicar fervor, ardor, affirmação f. Acto de affirmar. (Lat. affirmatio)
a. Estimular: afervorar o zêlo de alguém. affirmadamente adv. Com affirmação.
afestoar v. t. O mesmo ou melhor que festoar. Cf. Camillo, affirmador m. O que affirma. (Lat. affirmator )
Brasileira, 201; Filinto, V, 20. affirmante adj. Que affirma. (Lat. affirmans)
afestonar v. t. O mesmo que afestoar. affirmar v. t. Asseverar; declarar com firmeza. Confirmar.
afétena f. Obsol. Hostilidade; guerra. (Do ár. al-fitna) V. p. Certificar-se, vendo. Olhar bem, attentamente. *
afezoar, (fé) v. t. Ant. Prometer casamento, jurando. (De Ant. Tornar firme; segurar bem. Cf. Rev. Lus., XVI, 1.
fé) (Lat. affirmare)
affábil adj. Ant. (V. affável ) affirmativa f. Declaração que affirma. Affirmação. * Náut.
affabilidade f. Qualidade do que é affável. (Lat. affabili- Nos códigos de sinaes, a bandeira com que se affirma.
tas) affirmativamente adv. De modo affirmativo.
affabilmente adv. O mesmo que affavelmente. Cf. Filinto, affirmativo adj. Que affirma. Que confirma. Que envolve
D. Man. I, 184. affirmação. (Lat. affirmativus)
affável adj. Benévolo. Cortês; delicado. (Lat. affabilis) affixação f. Acto de affixar.
affavelmente adv. De modo affável, com affabilidade. affixar v. t. Tornar fixo; segurar. Pregar em logar público:
affecção f. Phenómeno mórbido do organismo animal. (Lat. affixar annúncios. (Do lat. affixus)
affectio) affixivo adj. Glot. Que tem affixo; que se caracteriza por
affectação f. Acto ou effeito de affectar. Fingimento. Pre- affixos.
sumpção, vaidade. (Lat. affectatio) affixo m. Designação commum dos prefixos e suffixos. Adj.
affectadamente adv. De modo affectado. Fixado a; unido. (Lat. affixus)
affectado adj. Que tem affectação. Presumido. Pretensi- afflante adj. Que respira. Offegante. Cf. Camillo, Narcót,
oso. * Bras. Tı́sico, tuberculoso. I, 156. (Lat. afflans)
affectante adj. Que affecta ou finge o que não é. afflar v. t. Bafejar. Soprar. Inspirar. (Lat. afflare)
affectar v. t. Fingir. Têr disposição para offender. V. p. afflato m. Sopro; bafejo; hálito. (Lat. afflatus)
Esmerar-se ridiculamente. (Do lat. affectare) afflicção f. Grande soffrimento. Atribulação. Tormento.
affectativo adj. Des. Desejoso. (Lat. afflictio)
affectivamente adv. De modo affectivo, com affecto. afflictamente adv. De modo afflicto. Com afflicção.
affectividade f. Faculdade, relativa aos sentimentos affec- afflictivamente adv. De modo afflictivo: gritar afflictiva-
tivos. mente.
affectivo adj. Relativo a affecto. Que mostra affecto; affec- afflictivo adj. Que produz afflicção; que contém afflicção.
tuoso. (Lat. affectivus) (De afflicto)
affecto m. Sentimento de inclinação para alguém. Amizade. afflicto adj. Que tem ou mostra afflicção. Angustiado. (Lat.
Sympathia. Paixão. Adj. Dedicado. Afeiçoado. Incum- afflictus)
bido. Pendente ou dependente de resolução superior: o affligente adj. O mesmo que afflictivo.
assumpto está affecto ao Ministro da Guerra. (Lat. affec- affligidamente adv. O mesmo que afflictivamente.
affligidor 50

affligidor m. e adj. O que afflige. afilado adj. Adelgaçado. Ponteagudo: nariz afilado. (De
affligimento m. O mesmo que afflicção. afilar 3 )
affligir v. t. Causar afflicção a. Atormentar. Angustiar. afilador m. O mesmo que aferidor. (De afilar 1 )
(Lat. affligere) afiladura f. Acto de afilar1 ; aferição.
affluência f. Corrente abundante. Abundância. Grande afilamento m. Acto ou effeito de afilar 1 , aferição.
concorrência (de pessôas ou coisas) (Lat. affluentia) afilar,1 v. t. Aferir, examinar ou cotejar com outro (pêso,
affluente adj. Que aflue; que corre. Abundante. M. Cor- balança ou medida). (Cf. afiar )
rente de água, que se vai lançar noutra. (Lat. affluens) afilar,2 v. t. Açular, instigar (um cão) para que file. (De
affluir v. t. Correr para um lugar ou lado. Derivar. Con- filar )
correr. (Lat. affluere) afilar,3 v. t. Adelgaçar. Tornar afiado. (Do lat. filum, fio)
affluxo m. Acto de affluir. (Lat. affluxus) afilhada f. (flexão fem. de afilhado) * Prov. alent. Porca,
affonsim adj. Ant. O mesmo que affonsino. Antiga moéda que já conhece os filhos e que, para isso, teve de estar
portuguesa. fechada com êlles, por alguns dias. * Adj. Prov. alent.
affonsinhos m. pl. Us. na loc. fam. era dos affonsinhos, Diz-se da fêmea que tem filhos.
(falando-se de coisa antiga ou fóra da moda). (Cp. affon- afilhadagem f. Os afilhados; porção de afilhados. Patro-
sino) nato. Nepotismo.
affonsino adj. Relativo á 1.ª dynastia dos reis portugueses. afilhado m. Diz-se, em relação aos padrinhos, o que recebe
Também se diz das Ordenações, publicadas por Affonso V. o baptismo ou confirmação; o que se casa; o que se bate
* Antiquado, obsoleto: “termos affonsinos”. Filinto, I, 5. em duello, etc. O que é protegido, em relação ao protector.
affonsista m. Partidário de Affonso XII, em Espanha. (De afilhar )
affricata f. Gram. Dithongo consonântico, cujo principal afilhador m. Prov. alent. O cabreiro que afilha as cabras.
elemento é uma explosiva e o segundo uma fricativa do afilhar v. i. Dar filhos, rebentos, (falando-se de plantas). *
mesmo órgão. Cf. G. Viana, Pronúncia Norm., 21. V. t. Prov. alent. Distribuir a (cabras) os filhos destas.–
affundir v. t. Banhar em jactos de água. Quando as mães voltam sem êlles do pasto ao corveiro,
affusão f. Acto de derramar. Banho. Aspersão. Jacto de onde ficaram os filhos, o cabreiro distribue a cada uma o
água no corpo, para se obter resfriamento subito. (Do lat. filho respectivo.
ad + fusio) afilharar v. i. Prov. Ter filharada, ter muitos filhos.
afiação f. Acto de afiar. afilhastro m. T. de Moncorvo. Filho natural. Enteado.
afiado adj. Que tem fio cortante. Acicalado. afiliação f. Acto ou effeito de afiliar.
afiador m. O que afia. afiliar v. t. Aggregar, juntar, a uma corporação ou socie-
afiambrado adj. Fam. Diz-se do indivı́duo demasiada- dade. (Do lat. ad + filium)
mente apurado no trajar. (De afiambrar-se) afilo adj. Que não tem fôlhas. (Do gr. a priv. + phullon)
afiambrar-se v. p. Apurar-se demasiadamente no trajar. afim m. e adj. Parente por afinidade. Igual, semelhante:
(De fiambre) linguas afins. (Lat. affinis)
afiançador m. O que afiança. afimento m. Des. Limite commum de herdades. (Cp. af-
afiançar v. t. Sêr fiador de; abonar; responsabilizar-se por. fim)
(De fiança) afinação f. Acto de afinar. Qualidade de afinado.
afiar v. t. Dar fio a. Tornar cortante. Fig. Irritar. Aperfei- afinadamente adv. Com afinação.
çoar. afinado adj. Que se afinou; que está no devido tom,
aficadamente adv. Com insistência. (De aficado) (falando-se de instrumentos músicos). * Prov. dur. Fi-
aficado adj. Assediado. Apertado. Cf. Fernão Lopes. (De nório, sagaz.
aficar ) afinador m. O que afina.
aficamento m. Ant. Acto de aficar. afinagem f. Purificação de metaes.
aficar v. i. e p. Ant. Insistir, teimar. (Cp. fixar ) afinal adv. Em-fim, finalmente. (De final )
afidalgadamente adv. Á maneira de fidalgo. afinamento m. Acto de afinar, (metaes, instrumentos,
afidalgado adj. Que tem ares ou maneiras de fidalgo. (De etc.).
afidalgar ) afinar v. t. Tornar fino. Apurar. Pôr no devido tom. * Pu-
afidalgamento m. Acto de afidalgar ou de se afidalgar. rificar, depurar (um metal). * Pop. Irritar. Cf. Moreno,
afidalgar v. t. Tornar fidalgo. Dar semelhança de fidalgo a. Comédia, II, 153. * Prov. dur. Escutar; espreitar.
afidı́fagos m. pl. Insectos coleópteros da secção dos trı́me- afincadamente adv. Com afinco.
ros. (Do gr. aphis + phagein) afincamento m. (V. afinco)
afı́dios m. pl. Nome scientifico dos pulgões, que vivem nos afincância f. Prov. alent. Persistência no trabalho, no
vegetaes e os damnificam. (Do gr. aphis + eidos) esfôrço. (De afincar )
afifano m. Homem natural de Afife, no termo do Porto. Fig. afincar v. t. Plantar de estaca. * Pop. Afinfar. V. i.
Trolha, caiador. Aferrar-se. Insistir; persistir. (De fincar )
afifar v. t. e i. Prov. O mesmo que afinfar. afinco m. Acto de afincar. Afêrro, pertinácia.
afiguração f. Acto ou effeito de afigurar. afincoar v. t. e i. Pôr fincões.
afiguradamente adv. Em figura; na presença. afinfar v. t. Gı́r. Dar, despedir (pancada). V. i. Bater.
afigurar v. t. Representar. Imaginar. Dar figura, fórma a. Chul. Têr cópula (um homem).
V. p. Dar ideia. Parecer: afigura-se-me que é verdade. afinhar v. t. Prov. trasm. Importunar; fatigar. V. i. O
afigurativo adj. Que encerra figura ou parábola. mesmo que emmagrecer. (Cp. afinar )
51 afoicinhado

afinheiro adj. Prov. trasm. Que afinha, que mortifica. afflicto)


Importuno. Teimoso. (De afinhar ) aflito adj. Que tem ou mostra aflicção. Angustiado. (Lat.
afinidade f. Parentesco, que um cônjuge contrái com a fa- afflictus)
mı́lia do outro cônjuge. Relação. Semelhança; analogia. aflogı́stico adj. Que arde sem chamma. (De phlogı́stico)
Conformidade. Chı́m. Attracção molecular. Relações or- afloixar v. t. Ant. O mesmo que afroixar.
gânicas, (entre os vegetaes e os animaes). (Lat. affinitas) afloração f. Acto ou effeito de aflorar. Nivelamento. Emer-
áfio adj. Fam. Successivo, que não tem interrupção: “dois gencia de um filão á superficie da terra. Extremidade dêsse
dias áfios”. Camillo, Volcoens, 108. (Alter. da loc. a fio) filão.
afirmação f. Acto de afirmar. (Lat. affirmatio) afloramento m. Acto de aflorar. Cf. Techn. Rur., 45.
afirmadamente adv. Com afirmação. aflorar v. t. Nivelar (uma superficie) com outra. Nivelar.
afirmador m. O que afirma. (Lat. affirmator ) V. i. Emergir á superficie. Cf. Castilho, Fastos, III, 421.
afirmante adj. Que afirma. (Lat. affirmans) (De flôr )
afirmar v. t. Asseverar; declarar com firmeza. Confir- aflouxar v. t. Ant. O mesmo que afrouxar.
mar. V. p. Certificar-se, vendo. Olhar bem, attentamente. afloxar v. t. Ant. O mesmo que afroixar. Cp. Usque,
(Lat. affirmare) Tribulações, 24.
afirmativa f. Declaração que afirma. Afirmação. * Náut. afluência f. Corrente abundante. Abundância. Grande
Nos códigos de sinaes, a bandeira com que se afirma. concorrência (de pessôas ou coisas). (Lat. affluentia)
afirmativamente adv. De modo afirmativo. afluente adj. Que aflue; que corre. Abundante. M. Corrente
afirmativo adj. Que afirma. Que confirma. Que envolve de água, que se vai lançar noutra. (Lat. affluens)
afirmação. (Lat. affirmativus) afluir v. t. Correr para um lugar ou lado. Derivar. Concor-
afistulado adj. Que tem fı́stulas; fistuloso. (De fistular ) rer. (Lat. affluere)
afistular v. t. Fazer fı́stula a. Converter em fı́stula. afluxo m. Acto de afluir. (Lat. affluxus)
afitado adj. Bot. Diz-se das fôlhas lineares, muito compri- afobado adj. Bras. pop. Atrapalhado, precipitado.
das. (De afitar 1 ) afobar-se v. p. Bras. pop. Atrapalhar-se. Fazer qualquer
afitar,1 v. t. (e der.) (V. fitar, etc.) coisa com precipitação.
afitar,2 v. t. Ant. Causar indigestão, diarreia. (De afito) afocinhamento m. Acto de afocinhar.
afito m. Ant. Indigestão, diarrheia. afocinhar v. t. Escavar com o focinho, fossar. Bater com o
afiusar, (fi-u) v. t. Inspirar confiança a. V. p. Têr confi- focinho. * Fazer cair de focinhos. V. i. Ir ao chão.
ança ou esperança em alguma coisa. (De fiúsa) afofadamente adv. Á maneira de objecto afofado.
afivelar v. t. Apertar com fivela. Segurar. afofado adj. Que se tornou fofo.
afixação f. Acto de afixar. afofamento m. Effeito de afofar.
afixar v. t. Tornar fixo; segurar. Pregar em logar público: afofar v. t. Tornar fofo, molle. * V. i. Prov. alent. Ante-
afixar annúncios. (Do lat. affixus) gostar qualquer coisa; preparar-se para gozar.
afixivo adj. Glot. Que tem afixo; que se caracteriza por afogação f. Ant. Imposto, que os emphyteutas pagavam
afixos. pelo direito de moradia. (De fogo)
afixo m. Designação commum dos prefixos e suffixos. Adj. afogadamente adv. De afogadilho. Á pressa.
Fixado a; unido. (Lat. affixus) afogadela f. (V. afogadilho)
aflamengado adj. Semelhante aos Flamengos. afogadiço adj. Que facilmente se afoga; falto de ar.
aflante adj. Que respira. Offegante. Cf. Camillo, Narcót, I, afogadilho m. Pressa. Loc. adv. De afogadilho, apressada-
156. (Lat. afflans) mente. Atabalhoadamente. (De afogar )
aflar,1 v. t. Ant. O mesmo que achar. afogador m. e adj. O que afoga. Abafador. M. Collar de
aflar,2 v. t. Bafejar. Soprar. Inspirar. (Lat. afflare) mulher, gargantilha. * O mesmo que o abafador, em certas
aflato m. Sopro; bafejo; hálito. (Lat. afflatus) seitas.
aflautar v. t. Tornar semelhante á flauta no feitio, no som. afogadura f. O mesmo que afogamento.
Tornar esguio. afogamento m. Acto de afogar.
afleimar v. t. (V. afleumar ) afogar v. t. Asphyxiar, abafar. Impedir: afogar expansões.
afleimar-se v. p. Pop. Irritar-se. Impacientar-se. (Do lat. Ensopar. Não deixar crescer: as ervas afogam as flores.
flamma) Acanhar. Extinguir. (Do lat. offocare)
afleumar v. t. Tornar fleumático, pachorrento. (De fleuma) afôgo m. Suffocação. Oppressão. Afflicção. Pressa. (De
aflição,1 f. Grande soffrimento. Atribulação. Tormento. afogar )
(Lat. afflictio) afogueadamente adv. Com calor. Enthusiasticamente.
afligente adj. O mesmo que aflitivo. afogueado adj. Esbraseado. Vermelho, còrado: faces afo-
afligidamente adv. O mesmo que aflitivamente. gueadas. Que tem côr de fogo; avermelhado: na fimbria
afligidor m. e adj. O que aflige. afogueada do poente. (De afoguear )
afligimento m. O mesmo que aflição. afogueamento m. Acto ou effeito de afoguear. Cf. Ca-
afligir v. t. Causar aflicção a. Atormentar. Angustiar. (Lat. millo, Estrêl. Fun., 153.
affligere) afoguear v. t. Queimar. Enrubescer; tornar còrado. Dar
aflitamente adv. De modo aflicto. Com aflicção. côr de fogo a. Enthusiasmar. (De fogo)
aflitivamente adv. De modo aflictivo: gritar aflictiva- afoguentar v. t. Prov. alg. Apressar. (De fogo)
mente. afoicinhado adj. Ant. Dizia-se do capão, cujas pennas na
aflitivo adj. Que produz aflicção; que contém aflicção. (De cauda são grandes e reviradas como uma foice.
afoitadamente 52

afoitadamente adv. (V. afoitamente) aforritar v. i. Prov. Fugir, voar, (falando-se de ave, que
afoitamente adv. Com afoiteza. (De afoito) escapou das mãos de alguém). (Cp. fôrro 2 )
afoitar v. t. Tornar afoito. Estimular. afortalezar v. t. Ant. Fortificar. (De fortaleza)
afoiteza f. Qualidade do que é afoito. Coragem. Ousadia. afortelegar v. t. Ant. O mesmo que afortalezar.
afoito adj. Ousado. Corajoso. Audaz. afortunadamente adv. De modo afortunado.
afolar m. O mesmo que folar. afortunado adj. Favorecido pela fortuna. Feliz. (De afor-
afolhamento m. Acto de afolhar. tunar )
afolhar v. t. Dividir (o campo) em fôlhas ou porções, para afortunar v. t. Dar fortuna a; tornar feliz. (Lat. fortunare)
lhes alternar a cultura. afortunoso adj. O mesmo que afortunado.
afomear v. t. Causar fome a. Cf. Filinto, XI, 123. afosseirado adj. Ant. Onerado com o imposto ou encargo
afonia f. O mesmo que afasia. de fossadeira. Cf. Herculano, Hist. de Port., III, 323 e
afónico adj. Que tem afonia. 327.
afonsim adj. Ant. O mesmo que afonsino. Antiga moéda afouto adj. Ousado. Corajoso. Audaz.
portuguesa. afracado adj. Que está fraco.
afonsinhos m. pl. Us. na loc. fam. era dos afonsinhos, afracamento m. Acto de afracar.
(falando-se de coisa antiga ou fóra da moda). (Cp. affon- afracar v. t. O mesmo que enfraquecer.
sino) afracto m. Navio longo, sem coberta, entre os antigos. (Gr.
afonsino adj. Relativo á 1.ª dynastia dos reis portugueses. aphraktos)
Também se diz das Ordenações, publicadas por Affonso V. afragar m. Ant. O mesmo que verdete.
* Antiquado, obsoleto: “termos affonsinos”. Filinto, I, 5. afragatado adj. Semelhante a um fragata, (embarcação).
afonsista m. Partidário de Affonso XII, em Espanha. Cf. B. Pereira, Prosódia, vb. ratiariae.
afora prep. Á excepção de. Além de. (De a + fora) afragatar-se v. p. T. de Lisbôa. Galantear, requestar
aforação f. O mesmo que aforamento. alguém. Insinuar-se, para attingir fins libidinosos.
aforador m. O que afora ou dá alguma coisa de aforamento. aframengado adj. Descomposto, desenvolto? “aframen-
aforamento m. Acto ou effeito de aforar. gado de gesto”. Anat. Joc. I, 3. * Que parece framengo.
aforar v. t. Receber, com foro. Dar, por meio de foro. Alvo e loiro. (Por aflamengado, de flamengo?)
aforciar v. t. Ant. O mesmo que forçar ou violentar (uma afrancesadamente adv. Á francesa; á maneira dos Fran-
mulher). ceses.
aforçurado adj. Apressado, afanoso. (De aforçurar ) afrancesado adj. Que tem modos, aspecto ou feitio de
aforçuramento m. Acto de aforçurar. francês. (De afrancesar )
aforçurar v. t. Pop. O mesmo que apressar. (Talvez corr. afrancesar v. t. Tornar semelhante a francês; dar modos
de apressurar, sob a infl. de fôrça) de francês a.
aforia f. Med. Esterilidade. afraquentar v. t. Des. Tornar fraco; enfraquecer.
aforismático adj. Relativo a aforismo. afrechado, (fré) adj. Que tem fórma de frecha. (De afre-
aforismo m. Máxima, sentença, que em poucas palavras char )
encerra princı́pio de grande alcance. (Gr. aphorismos) afrechar, (fré) v. t. Dar fórma de frecha a. Ferir com
aforista m. Aquelle que faz ou usa aforismos. frecha.
aforı́stico adj. Que encerra aforismo. (Gr. aphoristikos) afreguesado, (fré) adj. Que se tornou freguês. Cliente.
aformosar v. t. O mesmo que aformosear. Cf. Filinto, I, (De afreguesar )
28 e 199. afreguesar, (fré) v. t. Tornar freguês, cliente. Adquirir
aformoseadamente adv. De modo aformoseado. fregueses, clientes, para: afreguesar um botequim.
aformoseado adj. Que se tornou formoso. Enfeitado. (De afregulhado adj. Apressado; precipitado. (Talvez por afa-
aformosear ) gulhado, de fagulha. Cp. fagulha)
aformoseador m. O que aformoseia. afreimar v. t. O mesmo que afleumar. Tornar apressado,
aformoseamento m. Acto ou effeito de aformosear. impaciente. Cf. Castilho, Fausto, 117 e 390. (De freima)
aformosear v. t. Tornar formoso. Enfeitar. afrentar v. i. Ant. Confinar, convizinhar, sêr contı́guo. (De
aformosentar v. t. O mesmo que aformosear. frente)
aforquilhamento m. Acto de aforquilhar. afrescar v. t. (e der.) (V. refrescar, etc.)
aforquilhar v. t. Prender com forquilha. Dar fórma de afretar v. t. (e der.) (V. fretar, etc.)
forquilha a. áfrica f. Pop. Proêza, façanha. (Lat. África, n. p.)
aforradamente adv. Livremente. Cf. Herculano, Lend. e africanada f. Açor. Fanfarronada. (De africano)
Narr., II, 67; e Bobo, 102. (De aforrar 2 ) africanamente adv. Á maneira de africano. Como na
aforrado,1 adj. Forrado, enchumaçado. * Disfarçado em África.
traje que não é seu. (De forrar 1 ) africanas f. pl. Argolas de oiro para as orelhas, á seme-
aforrado,2 adj. Ant. Apressado. Cf. Góes, D. Man. II, 21. lhança das que usam indı́genas da África.
aforramento m. Acto ou effeito de aforrar. africanismo m. Vı́cio, costume ou modo próprio da África.
aforrar,1 v. t. Pôr fôrro em, enchumaçar. O mesmo que for- africanista m. O que se dedica ao estudo das coisas da
rar 1 . Arregaçar (a manga), dobrando o bocal para cima. África.
aforrar,2 v. t. Tornar fôrro, libertar. Economizar, jun- africanizar v. t. Tornar africano; dar feição africana a.
tando. O mesmo que forrar 2 . * V. i. Viajar como esco- africano adj. Relativo á África. M. Indivı́duo natural da
teiro. Cf. Camillo, Caveira. África. (Lat. africanus)
53 agalactação

africata f. Gram. Dithongo consonântico, cujo principal afumadura f. Acto ou effeito de afumar.
elemento é uma explosiva e o segundo uma fricativa do afumar v. t. Tornar escuro; esfumar. Ant. Tornar cultivado
mesmo órgão. Cf. G. Viana, Pronúncia Norm., 21. e habitado (um terreno). Cf. Garrett, Camões. (De fumo)
áfrico adj. Relativo á África, africano. M. Indivı́duo natural afumear v. t. O mesmo que afumar. Cf. Filinto, XVIII,
da África. Vento de sudoéste. 232.
afro m. e adj. O mesmo que africano. (Lat. afer ) afumegar v. i. O mesmo que fumegar. Cf. Herculano, Hist.
afrodı́seas f. pl. Antigas festas gregas, em honra de Vênus. de Port., III, 369.
afrodisia f. Aptidão para a geração. (Gr. aphrodisia) afundamento m. Repressão. Acto ou effeito de afundar.
afrodisı́aco adj. Que restaura as fôrças geradoras. (De afundar v. t. Meter no fundo. Escavar. Examinar: afundar
aphrodisia) um problema. * V. i. Ir ao fundo. Cf. Filinto, IV, 101.
afrodisiasmo m. Cópula carnal. (Cp. aphrodisia) afundir,1 v. t. O mesmo que afundar.
afrodisiografia f. O mesmo que afroditografia. afundir,2 v. t. Banhar em jactos de água.
afrodisiográfico adj. Relativo á afrodisiografia. afuniladamente adv. Á maneira de funil.
afrodisiógrafo m. Aquelle que se occupa de afrodisiografia. afunilado adj. Que tem fórma semelhante á de funil, ou
afroditas f. pl. Designação, dada por alguns naturalistas ás fórma de funil.
plantas cryptogâmicas. (Do gr. Aphrodite, n. de Vênus) afunilar v. t. Dar fórma de funil a.
afroditografia f. Descripção do planeta Vênus. afurá m. Bras. Bolo de arroz fermentado.
afroixadamente adv. O mesmo que froixamente. afuroador m. O que afurôa.
afroixamento m. Acto ou effeito de afroixar. afuroar v. t. Lançar o furão a. Investigar. Descobrir. Cf.
afroixar v. t. Tornar froixo. Alargar. Deminuir o movi- Castilho, Fausto, 44. * V. i. Investigar, fazer pesquisas.
mento de. Cf. Filinto, III, 101.
afroixelar v. t. Tornar macio como froixel. Cobrir de afusado adj. Aguçado como um fuso. (De afusar )
froixel. afusal m. O mesmo que efusal.
afronhado adj. Que tem fórma de fronha. afusão f. Acto de derramar. Banho. Aspersão. Jacto de
afrónitro m. Des. Flôr ou escuma de nitro. (Lat. aphroni- água no corpo, para se obter resfriamento subito. (Do lat.
trum) ad + fusio)
afronta f. Desprêzo ou injúria lançada em rosto. Assalto; afusar v. t. Aguçar como um fuso.
violência. (De afrontar ) afustuado adj. Que tem fustes. Cf. Benalcanfor, Cartas de
afrontadamente adv. Com afronta. Viagem, LVI. (Má derivação de fuste)
afrontadiço adj. Que facilmente se afronta. afuzilar v. t. e i. (e der) O mesmo que fuzilar, etc.
afrontador m. O que afronta. afzélia Planta, africana, da fam. das leguminosas. (De Af-
afrontamento m. Acto de afrontar. Estado do que se zélius, n. p.)
afronta. Perturbação de cabeça. agá,1 m. Nome da letra H.
afrontante adj. Que afronta. Cf. Ortigão, Praias, 118. agá,2 m. Dignidade militar entre os Turcos.
afrontar v. t. Desprezar; injuriar pessoalmente, directa- agabar v. t. (e der.) Ant. O mesmo que gabar, etc.
mente. Ultrajar de cara a cara. Causar perturbação de agachadamente adv. Ás escondidas.
cabeça a. Prov. minh. Segurar; tornar firme de um lado. agachadeira f. Pequena ave pernalta do Brasil.
* V. p. Encontrar-se de frente, de cara a cara: “até que agachados m. pl. Bras. de Minas. Mesuras; adulação. (De
se afrontou com dous mercadores de Tunes.” Filinto, D. agachar )
Man., I, 92. (B. lat. frontare) agachamento m. Acto ou effeito de agachar.
afrontosamente adv. De modo afrontoso. agachar v. t. Esconder, encobrir. V. p. Abaixar-se,
afrontoso adj. Que envolve afronta. Que causa afronta. encolher-se, para se esconder.
(De afrontar ) agachis m. Prov. beir. Cabana de mato, onde o caçador se
afrouxar v. t. Tornar froixo. Alargar. Deminuir o movi- agacha, esperando a caça. (De agachar )
mento de. agacho m. O mesmo que agachamento.
afruitejugar v. i. Ant. O mesmo que afruitenegar. agadanhador m. O que agadanha.
afruitenegar v. i. Ant. O mesmo que afrutar ; tornar-se agadanhar v. t. Agarrar com o gadanho. Ferir com as
productivo, depois de sêr estéril, (falando-se de terrenos). unhas; agatanhar.
afrutado adj. Carregado de frutos. Fecundo; prolı́fico. agafanhar v. t. Agarrar com a gafa. Empolgar.
afrutar v. i. Carregar-se de frutos. Frutificar. * V. t. Prov. agafita f. Turquesa azul, vulgarmente turquesa oriental.
Pôr a dar fruto; cultivar. agaiar v. t. Prov. trasm. Esconder. V. p. Fazer parede (o
afta f. Pequena ulceração na mucosa, principalmente dentro estudante).
da bôca. (Do gr. aphtai) agaiatado adj. Que tem modos de gaiato. Malicioso.
aftaguir m. Pendão, usado nas solennidades gentı́licas da agaiatar-se v. p. Tornar-se gaiato; adquirir modos de gai-
Índia Portuguesa. Cf. Th. Ribeiro, Jornadas, II, 113. ato.
aftoso adj. Relativo a aftas. Que tem aftas. agaitado adj. Prov. minh. Diz-se da voz ou do som, seme-
afugentador m. O que afugenta. lhante ao de uma gaita. (Colhido em Paredes-de-Coira)
afugentamento m. Acto de afugentar. agajar v. t. Ant. Seguir ou acompanhar por obrigação.
afugentar v. t. Pôr em fuga. Repellir: afugentar os inimi- (Cp. engajar )
gos. (De fugente) agalactação f. Falta ou suppressão de leite no peito das
afumados m. pl. T. de Moncorvo. Arredores, cercanias. mulheres, sôbre o parto. (Do gr. apriv. + gala, leite)
agalactia 54

agalactia f. Falta de leite para amamentar. (Do gr. apriv. ros tempos do Christianismo, faziam vida commum. (Gr.
+ gala) agapete)
agaláctico adj. Relativo á agalactia. agapetos, (pê) m. pl. Clérigos, que, nos primeiros tempos
agalanar v. t. (e der.) (V. engalanar, etc.) do Christianismo, viviam em commum. (Gr. agapetos)
agalardoar v. t. (e der.) Ant. O mesmo que galardoar, etc. agaporni m. Pequeno papagaio da América do Sul. (Do gr.
agalaxia, (csi ) f. O mesmo que agalactia. agapao + ornis)
agalegadamente adv. Á maneira de galego. agar m. Bacter. O mesmo que gelatina: cultura de bacillos
agalegado adj. Relativo aos Galegos. Que tem modos de em agar.
galego. agar-agar m. Gêlo compacto, preparado pelos Malaios, e de
agalegar v. t. Tornar semelhante a galego. Tornar indeli- que actualmente se fazem na Europa diversas applicações
cado. industriaes.
agalgado adj. Parecido com o galgo. agara m. Madeira da China e do Japão, também conhecida
agalha f. Des. O mesmo que galha 2 . por madeira de cheiro.
agalimar v. t. Prov. beir. Acarinhar; afagar. agaranis m. pl. Indı́genas brasileiros das margens do Rio-
agallegadamente adv. Á maneira de gallego. Branco.
agallegado adj. Relativo aos Gallegos. Que tem modos de agaras f. pl. Gênero de esponjas, de fibras longitudinaes
gallego. simples, separadas por membrana finı́ssima.
agallegar v. t. Tornar semelhante a gallego. Tornar indeli- agárdias f. pl. Gênero de algas.
cado. agaré m. Bras. Planta têxtil.
agálloco m. Planta euphorbiácea, cuja madeira é o chamado agarejo m. Prov. alent. O mesmo que algarejo.
calambuco. agareno m. e adj. Descendente de Agar; ismaelita; árabe;
agalmatólitho m. Talco compacto, de que se fazem na moiro. (De Agar, n. p.)
China figuras grutescas. agaricáceas f. pl. Famı́lia de cogumelos, que têm por typo
agalmatólito m. Talco compacto, de que se fazem na China o agárico. (De agariceo)
figuras grutescas. agarı́ceas f. pl. Famı́lia de cogumelos, que têm por typo o
agaloado adj. Guarnecido de galões. Que usa traje com agárico. (De agariceo)
galões. agariceo adj. Relativo ou semelhante ao agárico.
agaloadura f. Guarnição de galões. Acto de agaloar. agarı́cia f. Pólypo dos paı́ses quentes, semelhante ao agá-
agaloar v. t. Guarnecer de galões. rico.
agáloco m. Planta euphorbiácea, cuja madeira é o chamado agaricı́cola adj. Diz-se dos insectos, que vivem nos agáricos.
calambuco. (Do gr. ogaricon + lat. colere)
agalostêmono adj. Diz-se das plantas, cujos estames exis- agaricina f. Chı́m. Princı́pio activo do agárico, usado em
tem alternadamente no cálice e na corolla. (Do gr. galos Medicina para combater os suores frios dos tı́sicos.
+ stemon) agaricı́neas f. pl. O mesmo que agarı́ceas.
agami f. Ave gallinácea da América do Sul. agárico m. Nome de vários cogumelos. (Lat. agaricum)
agamia f. Qualidade das plantas ágamas. agarimar v. t. Prov. minh. O mesmo que agalimar.
agamianos m. pl. Familia de reptis sáurios. agaristos m. pl. Gênero de insectos lepidópteros. (Gr.
ágamo adj. Diz-se das plantas, em que se não conhecem akharistos)
órgãos sexuaes. (Gr. agamos) agarnachar v. t. Vestir de garnacha.
agamogênese m. Physiol. Geração asexual. (Do gr. aga- ágaro m. Gênero de algas dos mares boreaes.
mos + genesis) agarotado adj. Semelhante a garoto; que tem modos de
aganado adj. Entanguido, cansado. Cf. Techn. Rur., 80; garoto.
Camillo, Brasileira, 205. (De aganar ) agarotar v. t. Tornar garoto, travesso.
aganar v. t. O mesmo que entanguir. V. i. Prov. trasm. agarração f. Acto de agarrar : “seria inverosı́mil agarra-
Offegar, deitando a lı́ngua de fóra, (falando-se dos cães). ção”. Camillo, Caveira, 64. Cf. Filinto, I. 94.
aganı́sia f. Planta americana, da fam. das orchı́deas. (Do agarradiço adj. Costumado a agarrar-se.
gr. aganos) agarrado adj. Fam. Muito económico. Sovina, avarento.
aganistos m. pl. Gênero de insectos lepidópteros. (De agarrar )
ágapa f. O mesmo que ágape. Cf. Herculano, Lendas, II, agarrador m. O que agarra. * m. Nome de um peixe, o
197. mesmo que rêmora.
agapânthia f. Insecto coleóptero tetrâmero. (Do gr. agapao agarrante m. e adj. Aquelle que agarra. Cf. Herculano,
+ anthos) M. de Cister, II, 90.
agapantho m. Planta liliácea, de origem africana, raiz bul- agarrar v. t. Segurar com garra. Prender. Apanhar. (De
bosa, e flôres azues. (Do gr. agape + anthos) garra)
agapântia f. Insecto coleóptero tetrâmero. (Do gr. agapao agarrochar v. t. Picar com garrocha. Estimular, incitar.
+ anthos) agarrotar v. t. (e der.) (V. garrotar, etc.)
agapanto m. Planta liliácea, de origem africana, raiz bul- agarruchar v. t. Ant. Atar com garruchas.
bosa, e flôres azues. (Do gr. agape + anthos) agarrunchar v. t. Ligar com garruncho.
ágape m. Refeição, que os primeiros Christãos faziam em agasalhadamente adv. Com agasalho.
commum. (Gr. agape) agasalhadeiro adj. Que dá agasalho.
agapetas, (pê) f. pl. Virgens ou viúvas, que, nos primei- agasalhado m. O mesmo que agasalho; hospedagem cari-
55 ágeno

nhosa. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 142, (2.ª ed.). (De agatino,1 adj. O mesmo que agáteo.
agasalhar ) agatino,2 m. Gênero de molluscos gasterópodes.
agasalhador m. Aquelle que agasalha. Adj. Que agasalha. agatizar v. t. Converter em ágata.
agasalhar v. t. Hospedar. Abrigar. Aquecer. Dar agasalho agátodes (não Agatódes) Antigo Rei da Sicı́lia. (Lat.
a. * V. p. Resguardar-se do frio ou da chuva, com roupa Agáthodes)
de abafo. (De agasalho) agatoide,1 adj. Semelhante a ágata. (Do gr. akhates +
agasalho m. Acção de agasalhar. Hospedagem. Roupa para eidos)
aquecer o corpo. (Cast. agasajo) agatoide,2 adj. Que possue a natureza do bem. Benigno.
agássia f. O mesmo que pêga. (B. lat. agasia) (Gr. agathoeides)
agastadamente adv. Com ira ou enfado. agatomérida f. Planta corymbı́fera.
agastadiço adj. Atreito a agastar-se. agatosmo m. Planta aromática, da fam. das diósmeas.
agastado adj. Que se agastou. Irritado. Enfurecido. (De agaturrar v. t. Bras. Agarrar; prender. (De caturar, =cap-
agastar ) turar, sob a infl. de gato e agarrar )
agastadura f. O mesmo que agastamento. agauchar-se, (ga-u) v. p. Bras. Tomar hábitos de gaú-
agastamento m. Acto de agastar. cho.
agastar v. t. Irar, irritar; enfadar. * V. i. Pop. Têr agave f. Planta americana, da fam. das amaryllı́deas. (Fr.
debilidade, por falta de alimento. (De gastar ) agave)
agastria f. Qualidade do animal que é agástrico. (Do gr. a ágave Nome de vários personagens mythológicos. (Lat.
priv. + gaster ) Ágave)
agástrico adj. Diz-se dos animaes acéphalos, que não têm agávea f. Bras. O mesmo que agave.
indı́cios de canal intestinal. (Do gr. a priv. + gaster ) agavelar v. t. Juntar e atar em gavelas; engavelar.
agastronervia f. Falta de acção nervosa do estômago. (Do agazar v. t. Prov. minh. Apupar. (Colhido em Lanhoso)
gr. a priv. + gaster + neuron) agazela f. Ant. (V. gazela)
agastronomia f. Med. Falta de acção nervosa no estômago, agazuado adj. Semelhante a gazua.
o mesmo que agastronervia. agazular v. t. Prov. trasm. Catrafilar. Agarrar pela golla
agastrozoários m. pl. Infusórios, que não têm cavidade da véstia.
digestiva. (Do gr. a priv. + gaster + zoon) agedoı́te f. Substância crystallina, que se extrai do alcaçus.
agasturas f. pl. Prov. alent. Debilidade, por falta de agedra f. Ant. O mesmo que mangerona.
alimento. Necessidade de comer. (De agastar ) agédula f. Cúpula de alguns cogumelos. Urnário de certos
ágata f. Quartzo translúcido, de côres variadas. (Do gr. musgos.
akhates) agegelado adj. Ant. Dizia-se do terreno que, sendo incli-
agatanhadura f. Arranhadura. (De agatanhar ) nado, se fez plano para sêr cultivado em leiras.
agatanhar v. t. Arranhar, ferir com as unhas. (De gato? ageia f. Passagem ou corredor, nas embarcações romanas,
Por agadanhar, de gadanho?) por onde o mestre da equipagem communicava com os re-
agateado adj. Bras. de Minas. Diz-se dos olhos azulados madores. (Lat. agea)
ou semelhantes aos dos gatos. ageitar v. t. (e der.) (V. ajeitar, etc.)
agateia f. Planta, da fam. das compostas, e semelhante á agelaia f. Insecto hymenóptero. (Gr. agelaios)
cinerária. (Do gr. agatheos) agelástica f. Gênero de insectos coleópteros. (Do gr. age-
agáteo adj. Miner. Que tem veios semelhantes aos da ágata. lastos)
agatheia f. Planta, da fam. das compostas, e semelhante á ageleia f. Insecto hymenóptero. (Gr. agelaios)
cinerária. (Do gr. agatheos) agelena f. Espécie de aranha. (Do gr. agele)
agáthias Historiador grego. (Lat. Agáthias) ...agem suf. (design. de acção continuada)
agathı́dia f. Insecto coleóptero tetrâmero, que vive nos co- agema f. Divisão militar, espécie de guarda real, no antigo
gumelos. (Do gr. agathis) exército macedónio. (Gr. agema)
agathino m. Gênero de molluscos gasterópodes. agenceio m. Prov. trasm. Ganho, provento. (De agenciar )
agáthodes (não Agatódes) Antigo Rei da Sicı́lia. (Lat. agência f. Actividade; indústria. Funcções de agentes. Re-
Agáthodes) tribuı̈ção do agente. Estabelecimento, onde se tratam ne-
agathoide adj. Que possue a natureza do bem. Benigno. gócios por conta alheia. (De agente)
(Gr. agathoeides) agenciador m. O que agencı́a.
agati m. Planta leguminosa, de grãos comestı́veis, originária agenciar v. t. Negociar. Promover. (De agência)
da Índia. agencioso adj. Diligente; activo. Que agencı́a. (De agen-
agátias Historiador grego. (Lat. Agáthias) ciar )
agatı́dia f. Insecto coleóptero tetrâmero, que vive nos cogu- agenda f. Carteira, taboleta ou quadro, em que se nota o
melos. (Do gr. agathis) que se tem de fazer. (Lat. agenda)
agatı́fero adj. Geol. Que contém ágata. (Do gr. akhates + agênere f. Espir. Apparição tangı́vel, ou estado de certos
lat. ferre) espı́ritos, que podem momentaneamente assumir a fórma
agatificar v. t. Transformar em ágata. (Do gr. akhates + de pessôas vivas, produzindo perfeita illusão.
lat. facere) agenesia f. Impossibilidade de gerar. (Do gr. a priv. +
agatinhar v. t. Subir, trepando com difficuldade: “Anı́bal, genesis)
agatinhando as agruras dos Alpes”. Camillo, Sc. da Foz, agenésico adj. Que não póde gerar. (De agenesia)
4.ª ed., 37. (Cp. gatinha) ágeno adj. Diz-se dos vegetaes cellulares, segundo alguns
agenória 56

naturalistas. (Do gr. a priv. + genea) poração, além do número normal dos funccionários dessa
agenória f. Gênero de plantas. (De Agenor, n. p.) corporação ou classe: na Relação de Lisbôa há quatro ag-
agenosômo m. Monstruosidade, com eventração lateral ou gregados. (De aggregar )
mediana, em a parte inferior do abdome. (Do gr. agenos aggregar v. t. Ajuntar, anexar. Associar. (Lat. aggregare)
+ soma) aggregativo adj. Que aggrega.
agente m. Tudo o que opéra. Aquelle que trata de negócios aggregato adj. (V. aggregado)
alheios. A causa, o autor. * Gram. Sujeito da oração, se o aggressão f. Ataque. Acto de aggredir. (Lat. aggressio)
verbo respectivo é transitivo. * Aquelle ou aquillo, a que aggressiva f. Med. Substância, segregada por certas bacté-
é devida a acção significada pelo verbo passivo. Adj. Que rias, e que é aggressiva para as céllulas do organismo. (Cp.
opéra. (Lat. agens) aggressivo)
ageolhar v. i. Ant. O mesmo que ajoelhar. (De geôlho) aggressivamente adv. De modo aggressivo.
ageometria f. O mesmo que ageometrosia. aggressivo adj. Que envolve aggressão. (Do lat. aggressus)
ageometrosia f. Ignorância dos princı́pios da Geometria. aggressor m. e adj. O que aggride. Provocador. (Lat.
(Do grego a priv. + geos + metron) aggressor )
agerasia f. Qualidade de quem não envelhece. Velhice ro- aggressório adj. O mesmo que aggressivo.
busta. (Do gr. a priv. + geras) aggriçar v. i. Náut. ant. Pôr a cordagem.
agerato m. Planta ornamental, de bellas flôres azues. agicrânio m. Ornato de esculptura antiga, o qual representa
agermanar v. t. Tornar irmão; igualar. (Do lat. germanus) uma cabeça de cabra ou de bode.
agermolho, (mô) m. Prov. alg. O mesmo que caspacho. ágidas m. pl. Uma das dynastias dos reis espartanos. Cf.
(Por agromolho, de agro + môlho?) Camillo, Márt., II, 52.
ageropigado adj. Que tem sabor de geropiga. Cf. Techn. agigantadamente adv. De modo descommunal. Á seme-
Rur., 38. lhança de gigante.
agestrata f. Insecto coleóptero pentâmero, originário de agigantado adj. Que tem aspecto de gigante. Muito encor-
Java e da China. (Gr. agestratos) pado. Descommunal.
ageustia f. Ausência de paladar. Deminuı́ção do sentido do agigantamento m. Acto de agigantar.
gôsto. (Do gr. a priv. + geusis) agigantar v. t. Tornar gigante. Engrandecer. Avolumar.
aggédula f. Cúpula de alguns cogumelos. Urnário de certos agigantear v. t. O mesmo que agigantar. Cf. Castilho,
musgos. Montalverne.
agglomeração f. Ajuntamento. Acto de agglomerar. ágil adj. Ligeiro. Leve. Que tem facilidade em se mover.
agglomerado * M. Conjunto de cimento e pedras, que imita (Lat. agilis)
mármore. * Argamassa hydráulica de cimento e pedra bri- agilidade f. Presteza. Desembaraço. (Lat. agilitas)
tada. * Pl. Zool. Fragmentos, que constituem uma rocha agilitar v. t. Tornar ágil. Desenvolver.
elástica, sem que se lhes interponha substância alguma, agilmente adv. Com agilidade. (De ágil )
estranha. (Cp. conglomerados) aginário adj. Diz-se, segundo De-Candolle, das flores, for-
agglomerar v. t. Ajuntar; acumular. (Lat. agglomerare) madas pelos tegumentos floraes e estames transformados,
agglutinabilidade f. Qualidade de agglutinável: “a agglu- e em que falta o pistillo. (Do gr. a priv. + gune)
tinabilidade das bactérias”. Rev. da Univ. de Coı́mbra, II, aginha adv. Ant. O mesmo que azinha.
67. aginhado adv. Ant. Promptamente. (De aginha)
agglutinação f. Acto de agglutinar. (Lat. agglutinatio) aginiano m. Membro de uma seita christan, que proscrevia
agglutinante adj. Que agglutina. (Lat. agglutinans) o casamento. (Do gr. a priv. + gune)
agglutinar v. t. Collar. Unir. Reunir (palavras) a outra, agı́nico adj. Bot. Diz-se da inserção dos estames, quando
principal, para formar um todo. (Lat. agglutinare) estes não adherem ao ovário. (Do gr. a priv. + gune)
agglutinativo adj. O mesmo que agglutinante. ágino adj. Que não tem órgãos femininos, (falando-se de
agglutinável adj. Que se póde agglutinar. vegetaes). (Do gr. a priv. + gune)
aggravação f. O mesmo que aggravamento. ágio m. Benefı́cio, resultante de câmbio. Usura. Especula-
aggravadamente adv. Com aggravamento. ção e jôgo de fundos públicos. (It. aggio)
aggravador m. e adj. O que aggrava. agiografia f. História de santos. (De agiógrapho)
aggravamento m. Acto de aggravar. agiógrafo m. Aquelle que descreve vidas de santos. (Do gr.
aggravante adj. Que aggrava. (Lat. aggravans) agios + graphein)
aggravar v. t. Tornar grave. Augmentar. Fazer aggravo a. agiographia f. História de santos. (De agiógrapho)
(Lat. aggravare) agiógrapho m. Aquelle que descreve vidas de santos. (Do
aggravista m. Ant. Juiz, que, nos tribunaes superiores, gr. agios + graphein)
tomava conhecimento dos aggravos e os julgava. agiólogico adj. Relativo ao agiológio.
aggravo m. Offensa; injúria. Recurso judicial, contra uma agiológio m. Tratado de santos. (Do gr. agios + logion)
presumida injustiça. (De aggravar ) agiólogo m. Aquelle que escreve á cêrca de santos. (Do gr.
aggravoso adj. Que causa aggravo. agios + logos)
aggredir v. t. Atacar. Assaltar. Insultar. Ir contra. (Lat. agiospermia f. Segunda ordem de uma das classes botâni-
aggredi) cas de Linneu.
aggregação f. Acto de aggregar. agiospérmico adj. Diz-se dos vegetaes, cujos grãos estão
aggregado adj. Annexo. Adjunto. Reunido. * M. Funccio- revestidos por um pericarpo distinto. (De agiosperma)
nário, que um diploma legal aggrega a uma classe ou cor- agiostı́ride f. Ant. Oratório com portas.
57 agomar

agiostýride f. Ant. Oratório com portas. agnanto m. Arbusto, da fam. das verbenáceas, originário
agiota m. Aquelle que procura ágio. Usurário. Homem das Antilhas. (Do gr. agnos + anthos)
interesseiro. agnathos m. pl. Nome, que os naturalistas deram a uma
agiotado adj. Contratado com agiotas: empréstimo agio- famı́lia de insectos, com quatro asas reticuladas, boca pe-
tado. quena e sem mandı́bulas. (Do gr. apriv. + gnathos)
agiotador m. e adj. O que exerce agiotagem. Ant. Ladrão agnatı́cio adj. Relativo aos agnados. (De agnato)
astucioso. (De agiotar ) agnático adj. O mesmo que agnatı́cio.
agiotagem f. Usura. Especulação exaggerada. (De agiotar ) agnato m. (V. agnado)
agiotar v. i. Exercer agiotagem. (De agiota) agnatos m. pl. Nome, que os naturalistas deram a uma
agiotista m. Agiotador. Aquelle que joga com fundos pú- famı́lia de insectos, com quatro asas reticuladas, boca pe-
blicos. (De agiota) quena e sem mandı́bulas. (Do gr. apriv. + gnathos)
agir * v. i. Proceder. Pôr em prática um plano, um intuito. agnelina f. Pelle de cordeiro com lan. (Fr. agneline, do lat.
V. t. Des. Obrar, realizar. (Lat. agere) agnellus)
agirafado adj. Burl. Esguio como a girafa: estas inglesas agnellina f. Pelle de cordeiro com lan. (Fr. agneline, do
agirafadas... lat. agnellus)
agironado adj. Ant. Debruado; guarnecido. (De girão) agnição f. Ant. Conhecimento. Reconhecimento. Acção de
agitação f. Perturbação. Acto de agitar. conhecer. (Lat. agnitio)
agitadamente adv. Com agitação. agno m. (V. anho)
agitadiço adv. Que se agita facilmente; que se agita muitas agnocasto m. Arbusto aromático, da fam. das verbenáceas.
vezes. (Do lat. agnus + castus)
agitador m. Aquelle que agita. agnóia f. Med. Estado do doente, que não conhece nada do
agitamento m. O mesmo que agitação. que o cérca. (Do gr. apriv. + gnoo)
agitante adj. Que agita. (Lat. agitans) agnome m. Epı́theto, ou apellido, que, entre os Romanos,
agitar v. t. Mover com frequência. Abalar; commover. se accrescentava ao cognome. (Lat. agnomen)
Suscitar: agitar discussões. (Lat. agitare) agnominação f. Repetição de uma palavra, variando-se-lhe
agitato adv. Mús. T. it., que indica que um trecho musical o sentido com a simples mudança de uma letra ou letras.
se deve executar com agitação. (Lat. agnominatio)
agitável adj. Que se póde agitar. agnosia f. O mesmo ou melhor que agnoia.
agla f. O mesmo que águila. agnosticismo m. Systema philosóphico, que exclue da com-
aglaia f. Gênero de plantas meliáceas. (Gr. aglaia) petência da razão humana o conhecimento do absoluto.
áglia f. Gênero de insectos lepidópteros nocturnos. (De apriv. + gnosticismo)
aglobulia f. Deminuição dos glóbulos vermelhos do sangue. agnóstico adj. Partidário do agnosticismo.
(De a priv. e glóbulo) ago m. Planta medicinal da ilha de San-Thomé.
aglomeração f. Ajuntamento. Acto de aglomerar. agoa f. Substância lı́quida, incolor e inodora, composta de
aglomerar v. t. Ajuntar; acumular. (Lat. agglomerare) hydrogênio e oxygênio. Qualquer lı́quido, em que água é
aglossa f. Gênero de insectos lepidópteros, que se alimentam parte principal. Chuva. Lustre de diamantes e pérolas.
de manteiga e toicinho. (Fem. de aglosso) Infusão. * Mãe de água, o mesmo que fonte. Cf. Casti-
aglossia f. Estado ou qualidade de aglosso. lho, Escavações, 15. * Pl. Vertentes do telhado. Marés.
aglosso adj. Que não tem lı́ngua. Que fala barbaramente. Hemorragia, que precede o parto. (Lat. aqua)
* M. O mesmo que aglossa. (Gr. aglossos) agoge f. Subdivisão, na música antiga. (Gr. agoge)
aglutição f. Impossibilidade de engulir. (De a priv. + lat. agógico adj. Gram. Diz-se do sentido que se infere das
glutitio) palavras.
aglutinabilidade f. Qualidade de aglutinável: “a agluti- agoiral adj. Relativo a agoiro.
nabilidade das bactérias”. Rev. da Univ. de Coı́mbra, II, agoirar,1 v. t. Fazer agoiro de. Antever; predizer.
67. agoirar,2 v. i. Archit. Collocar fragmentos de telha na
aglutinação f. Acto de aglutinar. (Lat. agglutinatio) juntura das telhas de cobrir, para se fazerem as braceiras.
aglutinante adj. Que aglutina. (Lat. agglutinans) (Por agueirar, de agueiro?)
aglutinar v. t. Collar. Unir. Reunir (palavras) a outra, agoireiro adj. Que agoira.
principal, para formar um todo. (Lat. agglutinare) agoirentar v. t. Tornar agoirento. Fazer mau agoiro sôbre.
aglutinativo adj. O mesmo que aglutinante. Ameaçar com desgraça.
aglutinável adj. Que se póde aglutinar. agoirento adj. Que envolve mau agoiro.
agmatologia f. Med. Tratado das fracturas. (Do gr. agma agoirice f. Mania ou hábito de agoirar. Cf. Filinto, VI,
+ logos) 238.
agminado adj. Physiol. Diz-se de vários órgãos elementares agoiro m. Predicção. Preságio; sinal que presagia. (Lat.
da mesma espécie, quando reunidos ou aproximados. (Do augurium)
lat. agminari) agolfinhado adj. Que tem feitio ou ares de golfinho. Cf.
agnação f. Qualidade de agnado. Camillo, N. de Insómn., X, 43.
agnacato m. Árvore americana. agolpear v. t. (e der.) (V. golpear, etc.)
agnado m. Parente por varonia. (Lat. agnatus) agomado adj. Bot. Que deita gomos. (De agomar )
agnantho m. Arbusto, da fam. das verbenáceas, originário agoman m. O princı́pio do mal, na Mythologia brası́lica.
das Antilhas. (Do gr. agnos + anthos) agomar v. i. Bot. Deitar gomos. Germinar.
agomia,1 58

agomia,1 f. Arma curva, usada no Malabar. Faca, de ponta agoráfobo m. Aquelle que soffre agorafobia.
recurvada, que usam alguns trabalhadores do campo. agoranomia f. Cargo ou funcções de agorânomo.
agomia,2 f. O mesmo que agomil. agorânomo m. Magistrado atheniense, que tinha a seu
agomiada f. Golpe de agomia1 . cargo a polı́cia dos mercados. (Gr. agoranomos)
agomil m. Ant. O mesmo que gomil. agòrantes adv. Prov. Pouco antes. Cf. Rui Barbosa, Répl.,
agomilado adj. Que tem fórma de gomil. II, 157.
agomphı́ase f. O mesmo que agomphose. agoraphobia f. Estado mórbido, caracterizado pelo medo
agomphose f. Estado dos dentes que, abalados, se movem de atravessar largos ou praças. (Do gr. agora + phobos)
nos alvéolos. agoráphobo m. Aquelle que soffre agoraphobia.
agomphosı́aco adj. Diz-se dos dentes, que tem agomphose. agorarca m. Magistrado, que, em Esparta, desempenhava
Cf. Pacheco, Promptuário, 20. as mesmas funcções que o agorânomo em Athenas. (Do
agonaes f. pl. Festas em honra de Jano. (Lat. agonalia) gr. agora + arkhe)
agonais f. pl. Festas em honra de Jano. (Lat. agonalia) agorarcha, (ca) m. Magistrado, que, em Esparta, desem-
agonal adj. Relativo ás festas agonaes. Cf. Castilho, Fastos, penhava as mesmas funcções que o agorânomo em Athenas.
I, 35. (Do gr. agora + arkhe)
agone m. Sacrificador romano, que, antes de ferir a victima, agorentar v. t. Encurtar. Deminuir. Aparar em roda.
preguntava ao povo: agone? Cf. Castilho, Fastos, I, 35. Aguarentar.
agonfı́ase f. O mesmo que agonfose. agorinha adv. Bras. Agora mesmo; neste instante. (Dem.
agonfose f. Estado dos dentes que, abalados, se movem nos de agora)
alvéolos. agostadoiro m. Prov. alent. Acto de pastar o gado em
agonfosı́aco adj. Diz-se dos dentes, que tem agonfose. Cf. Agosto.
Pacheco, Promptuário, 20. agostadouro m. Prov. alent. Acto de pastar o gado em
agongorado adj. Diz-se do estilo obscuro e rebuscado, como Agosto.
o de Gôngora. agostar-se v. p. Prov. trasm. Murchar, por falta de fres-
agonia f. Extincção gradual das fôrças vitaes. Último gráu cura; estiolar-se. (De Agosto)
de decadência. Afflicção; náuseas. * Prov. minh. Ralho, agostenga f. Videira do Brasil.
discussão, zanga. (Gr. agonia) agostinha f. Variedade de pera. Variedade de maçan. Va-
agoniadamente adv. Com agonia. riedade de cerejas de Agosto. Variedade de batata.
agoniado adv. Que sente agonias, ânsias. Amargurado, agostinhas f. pl. Congregação de religiosas enfermeiras,
afflicto. fundada em França no século VII.
agoniador adj. Que produz agonias. Cf. Arn. Gama, agostinho m. Frade, da Ordem de Santo Agostinho. Adj.
Motim, 272. (De agoniar ) Relativo àquella ordem.
agoniar v. t. Causar agonia, afflicção, náuseas a. Affligir; agosto, (gôs) m. Oitavo mês do anno romano. (Lat. au-
desgostar. Inquietar. gustus)
agónico adj. Neol. Relativo a agonia. agoural adj. Relativo a agouro.
agonı́stica f. Parte da antiga gymnástica, relativa aos com- agourar,1 v. t. Fazer agouro de. Antever; predizer.
bates dos athletas. (Gr. agonistike) agourar,2 v. i. Archit. Collocar fragmentos de telha na
agonı́stico adj. Ant. Relativo a combates. (Do gr. agoni- juntura das telhas de cobrir, para se fazerem as braceiras.
zein) (Por agueirar, de agueiro?)
agonizadamente adv. O mesmo que agoniadamente. agoureiro adj. Que agoura.
agonizante adj. Que está agonizando, moribundo. Que agourentar v. t. Tornar agourento. Fazer mau agouro
causa agonia. sôbre. Ameaçar com desgraça.
agonizar v. t. Causar agonia a. V. i. Estar moribundo. Ir agourento adj. Que envolve mau agouro.
acabando. (Gr. agonizein) agourice f. Mania ou hábito de agourar. Cf. Filinto, VI,
ágono adj. Que não tem ângulo. (Do gr. apriv. + gonia) 238.
agonóstomo m. Gênero de insectos acanthopterýgios. (Do agouro m. Predicção. Preságio; sinal que presagia. (Lat.
gr. apriv. + gonia + stoma) augurium)
agonoteto m. Presidente dos jogos sagrados, na Grécia. agra,1 Prov. e ant. Campo. Brejo, pântano. (V. agro)
(Gr. agonothete) agra,2 m. Gênero de insectos coleópteros pentâmeros, da
agonotheto m. Presidente dos jogos sagrados, na Grécia. fam. dos carábicos.
(Gr. agonothete) agracarambo m. Madeira odorı́fera da China.
agora adv. Nesta hora. Presentemente. * Conj. Todavia, agraciação f. Acto de agraciar.
mas: poderás mentir-me; agora enganar-me, isso nunca! agraciadamente adv. De bom grado. Cf. Pacheco,
(Do lat. hac + hora) Promptuário, 79.
ágora f. Praça pública, mercado, (entre os Gregos). (Gr. agraciado adj. Que recebeu graça ou tı́tulo honorı́fico: in-
agora) divı́duo, agraciado com uma commenda. * Que tem graça:
àgóra! interj. e interrog. Prov. Quem sabe? deveras? Isso “linguagem agraciada de meninices”. Camillo, Caveira,
sim!: “àgóra pequei! ” Camillo, Bruxa, 2.ª p., c. V. (Por há 203. (De agraciar )
+ agora) agraciador m. Aquelle que agracia.
agorafobia f. Estado mórbido, caracterizado pelo medo de agraciar v. t. Conceder graça ou mercê, a. (Do lat. gratia)
atravessar largos ou praças. (Do gr. agora + phobos) agraço m. Estado das uvas, antes de amadurecerem. As
59 agrı́cola

uvas verdes. Verdura. (De agro) agravo m. Offensa; injúria. Recurso judicial, contra uma
agradábil adj. Ant. (V. agradável ) presumida injustiça. (De aggravar )
agradabilissimo adj. (sup. de agradável ) agravoso adj. Que causa agravo.
agradar,1 v. i. Sêr bem-quisto. Parecer bem; aprazer. * agraz m. Prov. trasm. Têr agraz no ôlho, sêr muito fino
V. t. Ant. Sêr agradável a: “quanto mais o ama, mais ou perspicaz. Pl. Uvas verdes. Ext. Fruta verde. (Cast.
procura agradállo em todas as coisas”. Luz e Calor, 86 e agraz )
93. V. p. Que sente prazer. Que se compraz. (De grado) agre m. O mesmo que acre.
agradar,2 v. t. Prov. O mesmo que gradar. agrear v. t. Tornar agro ou agre; azedar. Cf. Pato, Cipres-
agradável adj. Que agrada. Prazenteiro. Suave, ameno. tes, 52.
agradavelmente adv. De modo agradável. agredir v. t. Atacar. Assaltar. Insultar. Ir contra. (Lat.
agrade f. O mesmo que grade. aggredi)
agradecer v. t. Mostrar gratidão por. V. i. Dar agradeci- agregação f. Acto de agregar.
mentos. Dizer-se grato. (De grado) agregado adj. Annexo. Adjunto. Reunido. * M. Funccio-
agradecidamente adv. De modo agradecido. nário, que um diploma legal aggrega a uma classe ou cor-
agradecido adj. Grato; reconhecido. * Que se agradece: poração, além do número normal dos funccionários dessa
favor agradecido. corporação ou classe: na Relação de Lisbôa há quatro agre-
agradecimento m. Acto de agradecer. Gratidão; reconhe- gados. (De aggregar )
cimento. agregar v. t. Ajuntar, anexar. Associar. (Lat. aggregare)
agradecı́vel adj. Que merece sêr agradecido. agregativo adj. Que agrega.
agrado m. Satisfação; aprazimento. Affabilidade. (De agra- agregato adj. (V. agregado)
dar ) agreira f. O mesmo que lódão. (De agre?)
agrafia f. Med. Abolição do movimento necessário para a agreiro m. (Fórma pop. de argueiro)
escrita. (Do gr. apriv. + graphein) agrela f. Ant. Pequeno campo. (De agra)
agráfico adj. Med. Que tem impossibilidade phýsica de agrelo, (grê) m. Ant. e Prov. minh. Pequeno agro, agrela.
escrever. (Do gr. apriv. + graphein) agrém m. Espécie de tribuna ou púlpito, em pagodes chi-
agramatismo m. Med. Vı́cio de pronúncia, que consiste neses. Cf. Peregrinação, CXXVII.
na omissão de um ou mais sons de uma palavra. Impos- agremente adv. De modo agre; com azedume. Cf. Sousa,
sibilidade de colocar as palavras, segundo a sintaxe. (Do Vida do Arc., II, 15.
gr. a priv. + grammata) agremiação f. Ajuntamento, reunião. Associação. Acto de
agramente, (á-gra) m. O mesmo que acremente. agremiar.
agrammatismo m. Med. Vı́cio de pronúncia, que consiste agremiadamente adv. Em grêmio, em associação. Em
na omissão de um ou mais sons de uma palavra. Impos- commum.
sibilidade de collocar as palavras, segundo a syntaxe. (Do agremiado adj. Que faz parte de um grêmio. * M. Membro
gr. a priv. + grammata) de uma agremiação. (De agremiar )
agranar v. i. Prov. Criar grão, (falando-se de cereaes). (Do agremiar v. t. Reunir em grêmio, em assembleia, em asso-
lat. granum) ciação.
agranizar v. t. Cobrir de granizo. Cf. Filinto, XIII, 218. agressão f. Ataque. Acto de agredir. (Lat. aggressio)
agrão m. Ant. Grande agro1 ? Cf. G. Vicente, II, 29. agressiva f. Med. Substância, segregada por certas bacté-
agraphia f. Med. Abolição do movimento necessário para rias, e que é agressiva para as células do organismo. (Cp.
a escrita. (Do gr. apriv. + graphein) agressivo)
agráphico adj. Med. Que tem impossibilidade phýsica de agressivamente adv. De modo agressivo.
escrever. (Do gr. apriv. + graphein) agressivo adj. Que envolve agressão. (Do lat. aggressus)
agrapim m. Ant. Alamar. Espécie de colchete. (Fr. grap- agressor m. e adj. O que agride. Provocador. (Lat. ag-
pin) gressor )
agrar v. t. Converter em agro; tornar plano (um terreno) agressório adj. O mesmo que agressivo.
para semear ou cultivar. agresta f. Sumo de agraço. (De agre)
agrário adj. Relativo a campos. (Lat. agrarius) agreste adj. Relativo a agro, (campo). Rústico; silvestre.
agraudar, (gra-u) v. i. Crescer, tornar-se graúdo. Áspero. Indelicado. * M. Bras. do N. O mesmo que
agraula f. Gênero de plantas gramı́neas. litoral, por opposição a sertão. (Lat. agrestis)
agráulias f. pl. Antigas festas athenienses, em honra de agrestia f. Bras. Qualidade de agreste; rudeza; desabri-
Minerva. mento.
agraulis m. Gênero de insectos lepidópteros. ágria f. Herpes; impigem corrosiva. Pústula maligna. (Gr.
agravação f. O mesmo que agravamento. agrios)
agravadamente adv. Com agravamento. agrião,1 m. Planta herbácea, da fam. das crucı́feras. (Gr.
agravador m. e adj. O que agrava. agrion)
agravamento,2 m. Acto de agravar. agrião,2 m. Tumor duro e sem dôr, no curvilhão das bêstas.
agravante adj. Que agrava. (Lat. aggravans) agriçar v. i. Náut. ant. Pôr a cordagem.
agravar v. t. Tornar grave. Augmentar. Fazer agravo a. agrico-industrial adj. Relativo á agricultura e á industria
(Lat. aggravare) simultaneamente. (De agri*cola + industrial )
agravista m. Ant. Juiz, que, nos tribunaes superiores, to- agrı́cola m. O mesmo que agricultor. Adj. Relativo á agri-
mava conhecimento dos agravos e os julgava. cultura: trabalhos agrı́colas. (Lat. agricola)
agricolar 60

agricolar adj. (V. agrı́cola, adj.) agripnocoma f. Med. Insómnia, com entorpecimento ou
agricultado adj. Cultivado, (falando-se de terrenos). (De vontade de dormir. Cf. Pacheco, Promptuário, 25.
agricultar ) agripnodo adj. Que priva do somno. Cf. Pacheco, Promp-
agricultar v. t. Cultivar (o campo). V. i. Dedicar-se a tuário, 25.
trabalhos de agricultura. (Do lat. ager + cultus) agrippa adj. Med. Diz-se da criança que, ao nascer, apre-
agricultável adj. Que póde sêr agricultado. senta primeiro os pés.
agricultor m. O que agriculta. Adj. Que agriculta. (Lat. agrippina f. Espécie de borboleta brasileira.
agricultor ) agrisalhado adj. Um tanto grisalho. (De agrisalhar )
agricultura f. Arte de cultivar os campos. Cultivo da terra. agrisalhar v. t. Tornar grisalho.
(Lat. agricultura) agro,1 m. Ant. Campo. Terra cultivada ou cultivável. *
agridoce adj. Agro e doce. Prov. alent. Rendimento de sementeiras e gados de uma
agridoçura f. Qualidade de agridoce. Cf. Lapa, Processos herdade. (Lat. ager )
de Vin., 9. agro,2 adj. O mesmo que acre. Azêdo. Escabroso. M. Sabor
agridulce adj. O mesmo que agridoce. Cf. Castilho, Fausto, ácido. * O mesmo que azedume. Cf. Garrett, Romanceiro,
11. I, 27. (Lat. acrus)
agrigentino m. e adj. O que é natural de Agrigento. Cf. agrodoce adj. (V. agridoce)
Latino, Or. da Corôa, CXCII. agrografia f. Descripção de coisas relativas á agricultura.
agrilhoamento m. Acto de agrilhoar. (Do gr. agros + graphein)
agrilhoar v. t. Prender com grilhões. Prender. Comprimir. agrográfico adj. Relativo á agrografia.
agrimar-se v. p. Prov. beir. Acolher-se á protecção de agrógrafo m. Aquelle que trata de agrografia.
alguém. (Cp. agalimar ) agrographia f. Descripção de coisas relativas á agricultura.
agrimensão f. (V. agrimensura) (Do gr. agros + graphein)
agrimensor m. O que mede as terras, os campos. (Lat. agrográphico adj. Relativo á agrographia.
agrimensor ) agrógrapho m. Aquelle que trata de agrographia.
agrimensório adj. Relativo á agrimensura. agrologia f. Sciência, que tem por objecto o conhecimento
agrimensura f. Arte de medir campos. Medida das terras. dos terrenos, nas suas relações com a agricultura. (Do gr.
(Lat. agrimensura) agros + logos)
agrimónia,1 f. Planta herbácea, de caule hirsuto e fôlhas agrológico adj. Que diz respeito á agrologia.
negras. (Lat. agrimonia) agrólogo m. Aquelle que trata de agrologia.
agrimónia,2 f. (V. acrimónia) agromancia f. Supposta arte de adivinhar, por meio de
agrinaldar v. t. (e der.) O mesmo que engrinaldar, etc. terra. (Do lat. ager + gr. manteia)
Cf. Camillo, Regicida, 31. agromania f. Paixão, mania, pela agricultura. (De agro 1
agriodafno m. Planta laurácea. + mania)
agriodaphno m. Planta laurácea. agromanı́aco m. e adj. O que é manı́aco pela agricultura.
agriodendro m. Bot. Gênero de liliáceas. agromante m. Aquelle que pratica a agromancia.
agriógrafo m. Aquelle que se alimenta de animaes selva- agromântico adj. Relativo á agromancia.
gens. (Do gr. agrios + phagein) agromiza f. Gênero de insectos dı́pteros.
agriógrapho m. Aquelle que se alimenta de animaes selva- agromyza f. Gênero de insectos dı́pteros.
gens. (Do gr. agrios + phagein) agronometria f. Conhecimento do que póde produzir um
agriónias f. pl. Antigas festas em honra de Baccho, na terreno cultivado. (Do gr. agronomia + metron)
Beócia. agronomia f. Complexo de preceitos e theorias sobre agri-
agriopo m. Peixe dos mares austraes. Insecto lepidóptero cultura. (Cp. agrónomo)
nocturno. (Gr. agriopos) agronómico adj. Relativo á agronomia.
agriota f. Cereja brava. (Por agreota de agre) agrónomo m. Aquelle que tem diploma official de agrono-
agriote m. Insecto coleóptero pentâmero. mia. Aquelle que é versado em agronomia. Aquelle que a
agriothymia f. Tendência irresistı́vel para actos de cruel- professa. (Gr. agronomos)
dade. agropila m. Bezoar das cabras e de outros animaes.
agriothýmico adj. Relativo á agriothymia. agropiro m. Gênero de planta gramı́neas.
agriotimia f. Tendência irresistı́vel para actos de crueldade. agropyla m. Bezoar das cabras e de outros animaes.
agriotı́mico adj. Relativo á agriotimia. agropyro m. Gênero de planta gramı́neas.
agripa adj. Med. Diz-se da criança que, ao nascer, apresenta agror m. Azedume. Amargura. Cf. Crespo, Miniaturas, 21.
primeiro os pés. (Lat. acror )
agripalma f. Planta medicinal labiada. agrósteas f. pl. O mesmo que agrostı́deas.
agripene adj. Diz-se das aves que têm a cauda em fórma agrostema f. Gênero de plantas, que crescem entre o trigo.
aguçada. (Do lat. acer + penna) agróstero m. Secção de lepidópteros.
agripenne adj. Diz-se das aves que têm a cauda em fórma agrostı́cula f. Gênero de gramı́neas.
aguçada. (Do lat. acer + penna) agróstide f. Planta vivaz, da fam. das gramı́neas. (Gr.
agripina f. Espécie de borboleta brasileira. agrostis)
agripnia f. Med. O mesmo que insómnia. Cf. Pacheco, agrostı́deas f. pl. Tribo de plantas gramı́neas. (De agrós-
Promptuário, 25. Ausência de somno; insómnia. (Gr. tide)
agripnia) agróstido m. O mesmo que agróstide.
61 aguamãi, (á-gu)

agróstis f. (V. agróstide) azeite.


agrostografia f. Parte da Botânica, que estuda as plantas água-tofana f. Veneno, célebre em Itália nos séculos XVI e
gramı́neas. (Cp. agrostógrapho) XVII, inventado por uma mulher, Toffana, e que era uma
agrostográfico adj. Relativo á agrostografia. solução concentrada de arsênico. (It. acqua + Toffana, n.
agrostógrafo m. Aquelle que se dedica á agrostografia. (Do p.)
gr. agrostis + graphein) água-viva f. Açor. O mesmo que alforreca.
agrostographia f. Parte da Botânica, que estuda as plan- aguaça f. Porção de água, que corre pelo chão, depois de
tas gramı́neas. (Cp. agrostógrapho) um aguaceiro; enxurrada. (Cast. aguaza)
agrostográphico adj. Relativo á agrostographia. aguaçal, (á-gu) m. Charco. (De aguaça)
agrostógrapho m. Aquelle que se dedica á agrostographia. aguacate m. Árvore laurácea. Fruto da mesma árvore.
(Do gr. agrostis + graphein) Espécie de esmeralda, cuja fórma se assemelha á do fruto
agrostologia f. O mesmo que agrostographia. do aguacate.
agrostológico adj. O mesmo que agrostográphico. aguaceira, (á-gu) f. Água ou saliva que, por indisposição
agrostólogo adj. O mesmo que agrostógrapho. de estômago, sai da boca.
agrótide f. Gênero de insectos da fam. dos agrotı́deos. (Gr. aguaceiro, (á-gu) m. Chuva forte e repentina. Fig. Con-
agrotis) tratempo, infortúnio. Ralhos, zanga. (De aguaça)
agrotı́deos m. pl. Famı́lia de insectos nocturnos, da ordem aguacento, (á-gu) adj. Semelhante a água. Impregnado
dos lepidópteros. (Do gr. agrotis + eidos) de água. Aquoso. (De aguaça)
agrótido m. (V. agrótide) aguachado adj. Bras. Diz-se do cavallo gordo e barrigudo.
agroujado adj. T. de Avintes. O mesmo que adoentado. (De guacho 2 ?)
agrumelar v. t. (e der.) (V. agrumular, etc.) aguacuacuan m. Sapo grande do Brasil.
agrumular v. t. Fazer coagular em grúmulos. aguada, (á-gua) f. Abastecimento de água doce, para vi-
agrupação f. O mesmo que agrupamento. Cf. A. Serpa, agens marı́timas. Lugar, onde se faz êsse abastecimento.
Da Nacionalidade, 18. Mistura de água e claras de ovos, empregada pelos enca-
agrupamento m. Reunião. Acto ou effeito de agrupar. dernadores. * Desenho a tinta ou a lápis, sôbre que se
agrupar v. t. Formar grupo de. Dispor em grupo. applicam tintas transparentes. (De aguado)
agrura f. Qualidade do que é agro. Aspereza. Dissabor. aguadeira, (á-gu) f. Mulher, que vende água ou a leva
agrypnia f. Med. O mesmo que insómnia. Cf. Pacheco, aos domicı́lios. * Adj. Prov. e ant. Dizia-se de uma capa,
Promptuário, 25. própria para resguardar da água da chuva. Cf. Cancion.
agrypnocoma f. Med. Insómnia, com entorpecimento ou da Vaticana. (Cp. aguadeiro)
vontade de dormir. Cf. Pacheco, Promptuário, 25. aguadeiras, (á-gu) f. pl. As pennas maiores das asas dos
agrypnodo adj. Que priva do somno. Cf. Pacheco, Promp- falcões e de outras aves que se empregavam em altanaria.
tuário, 25. (Corr. de aguiadeiras, de guiar )
água,1 f. Substância lı́quida, incolor e inodora, composta aguadeiro, (á-gu) m. Aquelle que anda pelas ruas ven-
de hydrogênio e oxygênio. Qualquer lı́quido, em que água dendo água. Aquelle que fornece, acarretando-a, água para
é parte principal. Chuva. Lustre de diamantes e pérolas. consumo doméstico. Feixe de linho em rama, para meter
Infusão. * Mãe de água, o mesmo que fonte. Cf. Casti- na água.
lho, Escavações, 15. * Pl. Vertentes do telhado. Marés. aguadilha, (á-gu) f. Sorosidade. Humor semelhante á
Hemorragia, que precede o parto. (Lat. aqua) água. (De aguada)
água,2 f. Arvore da ilha de San-Thomé. aguado, (á-gu) adj. Misturado com água: Vinho aguado.
aguá m. Grande reptil batrácio do Brasil. Que padece aguamento. Diz-se do cabello fino e levantado.
água-aberta f. Pop. O mesmo que gonorrheia. * Ant. e Prov. minh. O mesmo que guloso. Cf. Andrade
agua-ardente f. (V. aguardente) Caminha.
água-de-vegeto f. Água vegeto-mineral. aguadoiro, (á-gu) m. Mólho de linho em rama, que se vai
água-furtada f. O último andar de uma casa, quando a enriar. (De aguar )
janela ou as janelas dêsse andar deitam sôbre o telhado, aguador, (á-gu) m. Regador, borrifador. Vaso para regar.
interrompendo-se a vertente com a construcção da mesma (De aguar )
janela ou janelas. águadouro, (á-gu) m. Mólho de linho em rama, que se
água-marinha-junquilha f. Espécie de pedra preciosa. vai enriar. (De aguar )
Cf. Camillo, Caveira, 163. aguaforte, (á-gu) f. Ácido nı́trico dissolvido. (It. acqua-
água-mel f. Prov. alg. O mesmo que hydro-mel. forte)
água-pé,1 (á-gu) f. Bebida, que se prepara, deitando água aguafortista, (á-gu) m. Gravador, que se serve de agua-
no resı́duo ou pé das uvas, depois de feito o vinho. Vinho forte.
fraco. (De água + pé) aguagem f. Acção de aguar. Movimento de águas, que faz
água-pé,2 (á-gu) m. Bras. Nome genérico das vegetações jogar o navio.
que se criam á superfı́cie de águas estagnadas. (Do tupi) aguamá, (á-gu) f. Pop. Mollusco, que se desfaz em água
água-raz f. Essência de therebentina. e que não é comestı́vel. * Nome que os pescadores dão ao
água-régia f. Reagente muito enérgico, que dissolve o oiro celenterado physalia pelagica.
e é produzido pela mistura de ácido nı́trico e de ácido ch- aguamãe, (á-gu) f. Água, que contém grande porção de
lorhýdrico. saes. (De água + mãe)
água-ruça f. Lı́quido escuro, que é o resı́duo do fabrico do aguamãi, (á-gu) f. Água, que contém grande porção de
aguamento, (á-gu) 62

saes. (De água + mãe) dicial. Designação genérica de qualquer empregado inferior
aguamento, (á-gu) m. Doença de animaes domésticos, de justiça, como o official de diligências. (Do ár. al-uazir )
por excesso de trabalho ou resfriamento. (De aguar ) aguça f. Ant. Pressa. Diligência, zêlo. (De aguçar )
aguante, (á-gu) m. Velame, que o navio comporta. (De aguçadamente adv. * Apressadamente; com zêlo. De
aguantar, por aguentar ) modo aguçado.
aguapá, (á-gu) f. Planta medicinal da América. aguçadeira f. Pedra de aguçar ou de amolar.
aguapeca, (pê) f. Ave brasileira. aguçado adj. Agudo. Afiado. Ant. Apressado; diligente.
aguar, (á-gu) v. t. Regar, borrifar. Misturar com água. aguçadura f. Acto de aguçar.
Frustrar. V. i. Adquirir o mal de aguamento. Adoecer aguçamento m. Effeito de aguçar.
(uma criança), por apetecer um alimento que lhe não de- aguçar v. t. Tornar agudo, adelgaçar na ponta. Afiar.
ram. (De água) Amolar. Fig. Incitar; estimular. Tornar perspicaz. Tornar
aguarapondá f. Planta do Brasil. activo, ligeiro, zeloso. * V. i. Bras. Avançar para o poste
aguardadoiro adj. Digno de se aguardar. Cortejado. do vencedor, em corridas de cavallos. (B. lat. acutiare)
aguardador m. Aquelle que aguarda. aguço m. Objecto aguçado; espêto; estoque. Acto ou effeito
aguardadouro adj. Digno de se aguardar. Cortejado. de aguçar.
aguardamento m. Acto de aguardar. aguçosamente adv. De modo aguçoso.
aguardante m. e adj. Des. O que guarda ou observa as aguçoso adj. Ant. Apressado. Activo, diligente. (De agu-
condições de um contrato. çar )
aguardar v. t. Vigiar. Esperar. Acatar. Cortejar. * V. i. agudamente adv. De modo agudo. Sagazmente; com agu-
Estar esperando. (De guardar ) deza.
aguardentação, (á-gu) f. Acto ou effeito de aguardentar. agude f. Formiga grande, luzidia, e com asas, aproveitada
Cf. F. Lapa, Alm. do Lavrador, 1869. pelos passarinheiros como isca, em caça de aves. (Alter.
aguardentadamente, (á-gu) adv. De modo aguarden- de alúdea = cast. aluda, fem. de aludo = port. alado, que
tado. tem asas)
aguardentado, (á-gu) adj. Misturado com aguardente. agúdea f. Formiga grande, luzidia, e com asas, aproveitada
Que tem sabor de aguardente. Que denota o hábito de pelos passarinheiros como isca, em caça de aves. (Alter.
beber aguardente: voz aguardentada. de alúdea = cast. aluda, fem. de aludo = port. alado, que
aguardentar, (á-gu) v. t. Misturar com aguardente. Far- tem asas)
tar de aguardente. agudelho, (dê) m. O mesmo que agudenho.
aguardente, (á-gu) f. Bebida espirituosa e branca, resul- agudenho m. Casta de uva do Doiro e do Alentejo. (De
tante de destillação de substâncias susceptı́veis de fermen- agudo)
tação. (De água + ardente) agudento adj. Ant. Ponteagudo: “o nariz afilado e agu-
aguardenteiro, (á-gu) m. Aquelle que faz aguardente; dento”. Chrón. dos Carmelitas, t. I, p. III.
aquelle que a vende; aquelle que a bebe em abundância. agudez f. O mesmo que agudeza.
aguardentia, (á-gu) f. Chul. Estado de quem se embria- agudeza f. Qualidade do que é cortante ou agudo. Fig.
gou com aguardente. Perspicácia; intensidade.
aguardentoso, (á-gu) adj. Aguardentado. Que tem o agudo adj. Terminado em ponta ou gume. Fino; penetrante.
sabor ou o cheiro da aguardente. Fig. Sagaz. * O mesmo que ácido. Cf. Leal Conselheiro,
aguardo m. Prov. alent. Sı́tio, onde o caçador espera a in Cortesão, Subsı́d. * Ant. Irado; exasperado. Cf. Port.
caça. (De aguardar ) Mon. Hist., Script., 281. (Lat. acutus)
aguareira f. Açor. Espécie de gaivota. agueira, (á-gu) f. Prov. beir. O mesmo que goteira.
aguarela, (á-gu) f. Tinta diluı́da em água. Lavadura agueiro, (á-gu) m. Rêgo, em que se juntam as águas da
de gesso moı́do e colla de baldreu. Pintura com tintas estrada. Cano, em que se reúnem as águas do telhado.
diluı́das em água, sem sobreposição de umas a outras. (It. Orifı́cio, nos muros das propriedades rústicas, pelo qual
acquarella) entram as águas aproveitaveis na cultura.
aguarelista, (á-gu) m. Aquelle que pinta aguarelas. aguentador, (á-gu-en) m. O que aguenta. (De aguentar )
aguarella, (á-gu) f. Tinta diluı́da em água. Lavadura aguentar, (á-gu-en) v. t. Conservar em equilı́brio. Sus-
de gesso moı́do e colla de baldreu. Pintura com tintas tentar na mão. Soffrer, supportar. (It. agguantare)
diluı́das em água, sem sobreposição de umas a outras. (It. aguente, (gu-en) m. O mesmo ou melhor que aguante.
acquarella) aguerrear v. t. A*fazer á guerra; acostumar a ella.
aguarentador m. Aquelle que aguarenta. Detractor. aguerridamente adv. De modo aguerrido.
aguarentar v. t. Cercear, aparar em roda. Murmurar de; aguerrido adj. Inclinado á guerra. Que tem modos bellico-
desacreditar. Dissaborear. Cf. J. Dinis, Morgadinha, 114. sos. Valente. (De aguerrir )
aguariço m. Planta, de fôlhas semelhantes ás do zimbro. aguerrilhar v. t. Converter em guerrilha; formar guerrilhas
águas-furtadas f. pl. O último andar de uma casa, quando de.
a janela ou as janelas dêsse andar deitam sôbre o telhado, aguerrimento m. Acto de aguerrir.
interrompendo-se a vertente com a construcção da mesma aguerrir v. t. Acostumar á guerra. Afazer ás lutas, aos
janela ou janelas. trabalhos. (T. cast.)
aguastar v. i. Ant. Ir com todas as velas (o navio). (De águia f. Grande e vigorosa ave de rapina. Insignia da ban-
água + estar ) deira de algumas nações. Moéda de oiro nos Estados-
aguazil, (á-gu) m. Antigo empregado administrativo e ju- Unidos. Constellação do hemisphério boreal. * Antiga
63 ah! ah! ah!

peça de artilharia. (Lat. aquila) * Pique da uva, em resultado do acido carbónico. Nome de
águia-pesqueira f. Zool. O mesmo que aurifrı́sio. Cf. P. uma armação de pesca da sardinha, na costa de Cesimbra.
Moraes, Zool. Elem., 360. * Fam. Agulha ferrugenta, pessoa intrigante. * Pl. Bras.
aguiamento m. Ant. Prudência, discrição. Perspicácia. Pedaço de carne, unido ao osso do espinhaço do boi. * T.
(De aguiar por guiar ) da Guarda. Cada uma das travessas, que unem as chedas
aguian m. Gênio do mal que, segundo a crença dos Índios do carro. * Cume da cernelha do cavallo. (It. aguglia, do
do Brasil, tem o poder de transformar os homens em de- lat. hyp. acucula, de acus)
mónios; o mesmo que agoman. agulha-de-mato f. Planta brasileira, da fam. das legumi-
aguião m. Ant. O mesmo que aquilão. nosas.
aguiarado adj. Ant. Esburacado; esfarrapado. agulha-de-pastor f. O mesmo que erva-agulheira.
aguida f. Prov. alg. O mesmo que agude. agulhada f. Ferimento com agulha.
aguieiro m. Pau que vai do frechal ao pau de fileira. (Corr. agulhadoiro m. Furo no coice da vara do lagar, e nas pedras
de guieiro?) chamadas orcellas, madres ou virgens, e pelo qual passa a
aguieta, (êia) f. Pequena águia. agulha da vara.
aguiguiar v. t. Prov. beir. Soltar o grito de guigui. agulhadouro m. Furo no coice da vara do lagar, e nas
aguiguros m. pl. Índios do Brasil, que habitavam a costa pedras chamadas orcellas, madres ou virgens, e pelo qual
marı́tima, entre a Baı́a e Pernambuco. passa a agulha da vara.
águila f. Planta indiana, de madeira resinosa e aromática. agulhando m. Ant. Alvı́çaras ou presentes de anno novo.
aguı́la f. Tecido de algodão de Alepo. Cf. Cancion. C. Brancuti.
aguilhada f. Pau delgado e comprido, ordinariamente com agulhão m. Nome, que os pescadores do Algarve dão ao
ferrão na ponta, para picar os bois na lavoira e na carre- peixe-agulha. * Bússola, usada a bordo, na qual se fazem
tagem. * Antiga medida agrária, de 18 palmos de compri- as marcações da terra, e pela qual se guia o official de
mento. (De aguilhar ) quarto.
aguilhão m. Ponta de ferro. Ferrão. Espécie de pequeno agulhar v. t. Ferir com agulha. * V. i. Meter a agulha do
dardo retráctil na extremidade do abdome de alguns in- lagar nos agulhadoiros.
sectos, como a vespa. Fig. Estı́mulo. Sofrimento. * Prov. agulheado m. Que tem fórma de agulha.
trasm. Pedra oval, no fundo do rodizio, o mesmo que gogo. agulheira f. Planta, da fam. das corymbı́feras. (De agulha)
* Pedra aguda, submersa no leito de um rio. Cf. Port. agulheiro m. Pequeno estojo, em que se guardam agulhas.
Ant. e Mod., XII, 2128. Fabricante de agulhas. Homem, que trabalha nas agulhas
aguilhar v. t. Ant. O mesmo que aguilhoar. das linhas férreas. Abertura estreita e profunda. * Tubo
aguilhó m. Antigo toucado de mulher. de grânulos ou lentı́culas de medicamentos dosimétricos.
aguilhoada f. Picada com aguilhão. * Ant. O mesmo que balhesteira. * Pl. Prov. dur. Ori-
aguilhoadamente adv. Com aguilhoadas. fı́cios, feitos expressamente entre o ensaio e as cavernas
aguilhoadela f. O mesmo que aguilhoamento. dos barcos rabelos, para escoamento da água que invade a
aguilhoamento m. Acto de aguilhoar. embarcação.
aguilhoar v. t. Picar com aguilhão ou aguilhada. Ferir. agulheta, (lhê) f. Agulha sem ponta, e de fundo largo,
Magoar. Estimular. para enfiar cordões ou fitas, que hão de entrar em baı́-
aguisadamente adv. Ant. Apropriadamente; em bôa or- nhas ou ilhós. Extremidade metállica de cordões, com que
dem, de modo aguisado. se abotôam espartilhos, botas, etc. Tubo metállico, que,
aguisado adj. Ant. Concertado; pôsto em ordem. adaptado a um tubo de borracha, em communicação com
aguisar v. t. Ant. Pôr em ordem; combinar, concertar. (De um depósito de água, serve para rega. * Uma das insı́gnias
guisa) de general. * M. Bombeiro, que trabalha com as agulhetas
aguista, (gu-is) adj. Neol. Relativo a águas thermaes. M. de incêndio.
Aquelle que toma águas thermaes. agulheteiro m. Fabricante de agulhas ou de agulhetas.
aguitarrado adj. Que se parece á guitarra, no feitio ou no agurina f. Medicamento diurético.
som. (De guitarra) agustina f. Certa terra da Saxónia, que se dizia sêr formada
agulha f. Pequena e fina haste de metal, aguçada de um de saes insı́pidos. (De a priv. e do lat. gustus)
lado, com um orifı́cio no outro, por onde se enfia a linha ou aguti m. Mammı́fero americano, da ordem dos roedores.
cordão que serve na costura. Offı́cio de costureira. Varinha agutiguepá f. Planta medicinal do Brasil.
curva, de metal, que tem, em vez de orifı́cio, um pequeno agynário adj. Diz-se, segundo De-Candolle, das flores, for-
gancho, e que serve para fazer meia. Peça de máquina madas pelos tegumentos floraes e estames transformados,
de costura, que tem o orifı́cio próximo do lado aguçado. e em que falta o pistillo. (Do gr. a priv. + gune)
Obelisco. * Prov. dur. Dente canino. * Prov. Fôlha de agyniano m. Membro de uma seita christan, que proscrevia
pinheiro. Lâmina de aço magnetizado, que gira livremente o casamento. (Do gr. a priv. + gune)
sôbre um fulcro. Extremidade do campanário. * Travessa agynico adj. Bot. Diz-se da inserção dos estames, quando
horizontal, entre as orcellas, que serve, de eixo, á vara do estes não adherem ao ovário. (Do gr. a priv. + gune)
lagar. * Prov. trasm. O pique de certas bebidas: êste agyno adj. Que não tem órgãos femininos, (falando-se de
vinho tem agulha. Carris de ferro móveis, para facilitar a vegetaes). (Do gr. apriv. + gune)
passagem dos carros, de uma para outra via. * Lâmina ah! interj. (design. de admiração, dôr, alegria, etc.) (T.
de aço, que percute o fulminante nas modernas armas de commum a muitas lı́nguas)
fogo. * Peixe de Portugal. Ponto de juncção das espáduas. ah! ah! ah! interj. (correspondente ao riso franco, á gar-
ahı́ 64

galhada) gundo Vivien de Saint-Martin.


ahı́ adv. (Escrita usual, mas incorrecta. V. aı́) aimorés m. pl. Indı́genas do Brasil, o mesmo que aimborés.
ahibi, (a-i ) m. Bras. Pequeno molusco comestı́vel, de ainda adv. Até agora: ainda não veio. Até então: ainda não
concha bivalve. tinha vindo. Além disso: e ainda outras coisas. Apesar:
ahiva m. f. e adj. Bras. do S. Pessôa ou coisa sem valor, ainda que jures não te creio. (Do lat. ab + inde)
insignificante. (Do tupi) ainhum m. Bras. Affecção, peculiar á raça negra, e carac-
ahoai m. O mesmo que ahovai. terizada pela amputação espontânea de um ou mais dedos
ahovai m. Planta solânea americana, de uma só fôlha. do pé.
ahume m. Ant. O mesmo que alúmen. ainos m. pl. Tribo bárbara do Japão.
ai,2 m. Quadrúpede, de marcha muito vagarosa. ...ãins suf. pl. O mesmo que ...ães.
ai,3 m. Espécie de vinho francês, no Marne. (De Ai, n. p.) aio m. Aquelle que está encarregado de educar crianças il-
aı́ adv. Nesse lugar. (Da prep. a e do adv. ant. i) lustres ou filhos de gente rica. Criado grave. Camareiro.
ai!,1 m. Grito de dôr, de alegria. Interj. (design. de dôr Escudeiro. (Do vasc.)
ou de alegria) * Anel muito delgado. * Num ai, num aioro m. Árvore de Timor, de madeira branca.
instante: “chegariamos a Salvaterra num ai”. Corvo, Anno aipim m. Planta brasileira. Mandioca doce. (De aipo?)
na Côrte, III, 53. aipo,1 m. Planta umbellı́fera, de applicação culinária. (Lat.
ai-jesus m. O mais querido, o predilecto. Interj. (design. apium)
de dôr) aipo,2 m. T. da Bairrada O mesmo que apo 2 .
aia f. Criada para companhia. Criada de quarto; criada aira f. Gênero de plantas gramı́neas. (Gr. aira, joio)
particular; camareira. (De aio) airado adj. Aéreo. Desvairado. Vadio; próprio de vadio:
aiabeba f. Ant. O mesmo que arrabil. vida airada. (Do cast. aire)
aiabutipita f. Árvore brasileira. airão,1 m. Espécie de andorinha. (Do lat. hirundo?)
aiai m. Fam. Chôro; lamento: fez-lhe cantar o aiai. “...os airão,2 m. Ant. Ramo de flôres artificiaes, formadas de
seus aiais”. Castilho, Fausto, 140. pedras finas, para enfeite de toucados.
aiáia f. Bras. Brinquedo. Vestido de criança. airar, (a-i ) v. i. Ant. Olhar com ira; odiar.
aiapaina f. Bras. Planta medicinal, que os Índios applicam aire,1 m. Ave marı́tima da costa de Portugal.
contra o veneno das cobras. aire,2 m. Ant. O mesmo que ária.
aiapana f. Bras. Planta medicinal, que os Índios applicam airela f. Árvore, o mesmo que arando.
contra o veneno das cobras. aires,2 (não Ayres) Nome de homem. (Do nome medieval
aiar v. i. Dar ais. M. O acto de dar ais de agonia: “o aiar Árias < Airas < Aires)
dos moribundos...” Castilho, Metam., 237. airi m. Espécie de coqueiro do Brasil.
aibi, (a-i ) m. Bras. Pequeno molusco comestı́vel, de concha airiri m. Espécie de coqueiro do Brasil.
bivalve. airitucum m. Linha, que se faz de filamentos de airi, para
aicuna! interj. Bras. do S. (Designa admiração, enthusi- fabricação de redes.
asmo) airo m. Ave aquática, (uria troile, Lin.). O mesmo que aire?
aido m. O mesmo que eido. airol adj. Chı́m. Substância sólida, derivada do dermatol e
aidro m. Prov. trasm. Átrio; entrada. (Metáth. de ádrio, usada como antiséptico.
lat. atrium) airosamente adv. De modo airoso. Com donaire.
aigoto, (gô) m. Prov. trasm. O filho da águia. (Por airosia f. Prov. minh. Aspecto airoso, agradável.
aguioto, de águia. Cp. perdigoto) airosidade f. Gentileza; qualidade do que é airoso.
ailanthicultura f. Cultura de ailantho, em cujas fôlhas se airoso adj. Elegante, gentil, esbelto, garboso. (Do cast.
cria um bicho da seda. (De ailantho + cultura) aire)
ailanthina f. Matéria têxtil, fornecida pelo bicho da seda ais m. pl. (?) “...Cupido, cercado de huma rosa de jacintos,
que se cria no ailantho. com os ays da mesma flor por rayos”. Vieira, IV, 194.
ailantho m. Árvore terebinthácea, de que se extrai o cha- ...ais,1 suf. pl. O mesmo que aes.
mado verniz do Japão. ...ais,2 suf. pl. de ...al.
ailanticultura f. Cultura de ailanto, em cujas fôlhas se cria ...ãis,1 suf. pl. O mesmo que ães.
um bicho da seda. (De ailantho + cultura) ...ãis,2 suf. pl. de vários subst. e adj. terminados em ão.
ailantina f. Matéria têxtil, fornecida pelo bicho da seda que aissana m. Homem incrédulo? “Assim como os fanáticos e
se cria no ailanto. os aissanas se excitam mutuamente...” Camillo, Freira no
ailanto m. Árvore terebinthácea, de que se extrai o chamado Subt., 109.
verniz do Japão. aitao m. O mesmo ou melhor que aitão. Cf. Peregrinação,
ailila m. T. de Moncorvo. Janota. Pedante. LXXXV e LXXXVI.
aimara f. Árvore de Timor, de madeira avermelhada, pe- aitão m. Antigo magistrado chinês, que parece superintendia
sada e dura. Cf. Século, de 30-VII-911. em negócios commerciaes.
aimará m. Lı́ngua dos indı́genas da América, entre o Peru aito m. Ant. O mesmo que auto.
e a Bolı́via. aitona! interj. (Design. de alegria): “aitona! vai haver aqui
aimbirés m. O mesmo que aimborés. partida rija”. Camillo, Corja, 166.
aimborés m. pl. Selvagens do Brasil, que habitavam nas aitónia f. Gênero de plantas sapindáceas.
serranias entre as antigas provı́ncias da Baı́a, Espı́rito- aiua! interj. Bras. (Designa gracejo ou mofa)
Santo e Rio-de-Janeiro. * O mesmo que botocudos, se- aiuê! interj. Bras. (Designa gracejo ou mofa)
65 ajuru,2

aiunar v. i. T. de Miranda. O mesmo que jejuar. ajoviar v. t. Ant. Causar assombro a. V. i. Ficar assom-
aı́va m. f. e adj. Bras. do S. Pessôa ou coisa sem valor, brado.
insignificante. (Do tupi) ajuaga f. Tumor nos cascos das bêstas.
aivaca f. O mesmo que aiveca. ajuda f. Acto de ajudar ; auxı́lio. Favor. Clyster. * f. Espé-
aivão m. Faisão ordinário. Espécie de andorinha. cie de tributo feudal. * Prov. alent. O segundo pastor do
aiveca f. Cada uma das duas peças arqueadas, que, na char- rebanho, ou o pastor inferiormente immediato ao rabadão.
rua, erguem a terra que se lavra. ajudada f. Prov. alg. Auxı́lio, que a um agricultor dão mui-
aixe m. O mesmo que axe 1 . tos outros, em qualquer trabalho de campo. (De ajudar )
aizôa f. Gênero de plantas. ajudadeira f. Ant. Foro ou pensão, que onerava alguns
ajadas f. pl. Ant. Dádiva do vassallo ao senhor feudal, em prazos da sé de Viseu. Tributo feudal, com que o vassallo
occasiões de festa. (Por hajadas, de haja, de haver ) auxiliava as despesas do prı́ncipe ou do suzerano. (De
ajaezadamente, (ja-e) adv. De modo ajaezado. Á ma- ajudar )
neira de jaêzes. ajudadoiro m. O mesmo que ajudoiro.
ajaezado, (ja-e) adv. Que tem jaêzes. Enfeitado. (De ajudador m. O que ajuda.
ajaezar ) ajudância f. Bras. Cargo de ajudante. Cf. Diário Official
ajaezar, (ja-e) v. t. Ornar de jaêzes. Enfeitar. (De jaez ) de 15-VI-901.
ajaja f. Açor. Buraco, na quilha dos barcos de pesca, pelo ajudante m. Aquelle que ajuda. (Do lat. adjuvans)
qual cai a água, com que êlles se lavam. ajudar v. t. Auxiliar; soccorrer. Favorecer. V. p. * Prov.
ajanas m. pl. Povo indi*gena das costas de Moçambique. alent. Poder alguém fazer, só por si, qualquer trabalho.
ajanotadamente adv. Á maneira de janota; como os ja- Aguentar certo pêso. (Do lat. adjutare)
notas. ajudeado adj. O mesmo que ajudengado.
ajanotado adj. Que tem disposições para janota. Que se ajudengado adj. Des. Que tem modos de judeu ou de coisa
veste ou se apresenta semelhando um janota. judaica.
ajanotar-se v. p. Tornar-se janota. ajudoiro m. Ant. Soccorro; auxı́lio. (Do lat. adjutorium)
ajans m. pl. O mesmo que ajanas. ajuga m. Planta labiada, annual, que comprehende três
ajantarado adj. Semelhante a um jantar; abundante como secções, (ajugarepta, Lin.). O mesmo que búgula.
um jantar: almôço ajantarado. ajúgeas f. pl. Trı́bo de plantas labiadas. (De ajuga)
ajardinado adj. Convertido em jardim: terreno ajardinado. ajugoide adj. Semelhante ao ajuga. (De ajuga + gr. eidos)
ajardinar v. t. Dar fórma de jardim a; converter em jardim: ajuizadamente, (ju-i ) adv. De modo ajuizado; com tino.
ajardinar um terreno. ajuizado, (ju-i ) adj. Que mostra têr juizo. Atilado. (De
ajarobá m. Peixe do Brasil. ajuizar )
ajeitadamente adv. Com jeito. Acommodadamente. ajuizador m. O que ajuiza.
ajeitamento m. Acto de ajeitar. Cf. F. Lapa, Proc. de ajuizar, (ju-i ) v. t. Formar juizo de: julgar. Dar juizo a,
Vin., 33. tornar sensato. Levar a juizo, ao tribunal; tornar objecto
ajeitar v. t. Pôr a jeito; acommodar. de processo, de demanda.
ajeitivar v. t. Des. Pôr a seu jeito. O mesmo que ajeitar. ajular v. t. Bras. Sotaventear, impellir para julavento;
ajenil m. Peixe das costas do Algarve. lançar (o navio) para trás.
ajetivar, (jé) v. t. Prov. Ajeitar, aperfeiçoar. (Colhido ajumentado adj. Que tem apparência ou modos de ju-
em Turquel) mento.
ajicubo m. Arbusto do Japão. ajunta f. Acto de ajuntar. Prov. beir. Pão de ajunta, pão
ajimez m. Janela arqueada superiormente, bipartida por de milho, com mistura de algum trigo.
um columnelo central e vertical. (Cast. ajimez ) ajuntadamente adv. O mesmo que juntamente.
ajipas f. pl. Tubérculos, que se apanham na Bolı́via e que ajuntadeira f. Mulher, que junta e cose as peças superiores
são semelhantes aos da dhália. do calçado. (De ajuntar )
ajo Pop. Estado, situação: eu no teu ajo, repellia a proposta. ajuntadoiro m. Lugar, onde se juntam águas pluviaes, ou
(De haja, de haver ?) outras coisas. (De ajuntar )
ajoelhação, (jo-e) f. Acção de ajoelhar. ajuntador m. O que ajunta.
ajoelhada f. Planta gramı́nea. ajuntadouro m. Lugar, onde se juntam águas pluviaes, ou
ajoelhar, (jo-e) v. t. Fazer dobrar os joêlhos. V. i. Pôr o outras coisas. (De ajuntar )
joêlho ou os joêlhos no chão. ajuntamento m. Reunião de pessôas. Acto de ajuntar.
ajorcado adj. Ant. Ataviado; loução. (Por axorcado, de ajuntar v. t. Aproximar. Unir. Accrescentar. Colligir. * v.
axorca) t. Economizar (dinheiro, quantias) Bras. do N. Apanhar,
ajornalar v. t. Tomar para serviço a jornal. levantar. (De juntar )
ajoujador v. t. Que ajouja. Cf. Filinto, I, 85. ajuntável adj. Que se póde ajuntar.
ajoujamento m. Acto de ajoujar. ajuntoira f. Pedra, que atravessa uma parede em toda a
ajoujante adj. Bras. O mesmo que ajoujador. sua espessura. (De ajuntar )
ajoujar v. t. Ligar com ajoujo. Carregar. Opprimir. ajuramentadamente adv. Com juramento.
ajoujo m. Cordão ou corrente, com que se prendem ou ajuramentar v. t. Fazer jurar; deferir juramento a.
jungem dois animaes pelo pescoço. União violenta. * Bras. ajurativa f. Arbusto brasileiro.
Espécie de barca, formada por duas canôas emparelhadas. ajuru,1 m. Árvore fructı́fera do Brasil.
ajóvea f. Árvore da Guiana, (laurus hexandra, Swertz). ajuru,2 m. Bras. Designação genérica do papagaio. (Do
ajurujuru 66

tupi a, gente, e juru, boca) alabardada f. Golpe de alabarda.


ajurujuru m. Bras. Designação genérica do papagaio. (Do alabardado adj. Armado de alabarda.
tupi a, gente, e juru, boca) alabardar v. t. Armar de alabarda. V. p. Des. Jactanciar-
ajuso adv. Ant. Abaixo. (De juso) se; gabar-se, alabar-se.
ajustador m. Aquelle que, nos caminhos de ferro, é en- alabardeiras f. pl. Prov. minh. Espécie de tamancos,
carregado de collocar no respectivo lugar as peças de uma usados pelas mulheres de Castro-Laboreiro.
máquina, vagão ou carruagem. (De ajuntar ) alabardeiro m. Aquelle que usa alabarda.
ajustagem f. Bras. (?) “...officina de serralharia mecânica alabardino adj. Que tem feitio de alabarda.
e ajustagem para servir de prompto ás pequenas reparações alabarque m. Recebedor dos direitos de importação, entre
(náuticas)”. Do Jornal de Notı́cias, do Rio, de 9-IX-907. os antigos Romanos. (Lat. alabarches)
ajustamento m. Acto ou effeito de ajustar. alabástrico adj. O mesmo que alabastrino.
ajustar v. t. Adaptar. Tornar exacto, justo. Contratar. alabastrilha f. Instrumento náutico, o mesmo que balesti-
Completar. * Collocar no respectivo lugar (as peças de lha.
uma máquina, vagão ou carruagem). (De justo) alabastrino adj. Que tem a cór ou outras propriedades do
ajuste m. Acto de ajustar. Contrato, convenção. alabastro.
ajustiçar v. t. Ant. Apresentar como justo. Justiçar. (De alabastrita f. O mesmo que alabastrite.
justiça) alabastrite f. Variedade do sulfato de cal, semelhante ao
ajustura f. Pequena cavidade numa ferradura, para que alabastro. (Gr. alabastrites)
esta se adapte facilmente ao pé. (Fr. ajusture) alabastro m. Espécie de mármore branco e pouco duro.
ajutório m. Bras. O mesmo que muxirão, quando êste, Fig. Alvura. (Lat. alabastrum)
passado um dia, entra pelo seguinte. alabirintado adj. Que tem fórma de labirinto. Fig. Con-
al,1 pron. Ant. Outra coisa. O mais. fuso. Cf. Camillo, Mulher Fatal, 10.
al,2 pref. De origem árabe, que entrou na formação de pala- alabirintar v. t. Dar fórma de labirinto a. Delinear com-
vras portuguesas, como Almada. plicadamente, com sinuosidades.
al,3 (contr. ant. da prep. a e do art. lo) alabregado adj. Que tem modos de labrego.
...al suf. (design. de conveniência ou relação) (Do suf. lat. alabyrinthado adj. Que tem fórma de labyrintho. Fig.
...alis) Confuso. Cf. Camillo, Mulher Fatal, 10.
ala,1 f. Fileira; renque. Fachada lateral. * Prov. trasm. alabyrinthar v. t. Dar fórma de labyrintho a. Delinear
Asa * Prov. trasm. Pedra de loisa, com que se encimam complicadamente, com sinuosidades.
os muros, para que as pedras miúdas se não derrubem fa- alacaiado adj. Que tem modos de lacaio.
cilmente. * Prov. O mesmo que labarêda. * Mil. Grupo alácar m. Des. O mesmo que lacre.
militar, que fórma uma das divisões de um regimento; me- alacar v. i. Pop. Vergar, ceder ao pêso ou carga.
tade de um batalhão. Cada uma das duas extremidades alacoado adj. Que tem côr de lacão ou de presunto.
de um exército, formado em ordem de batalha. * Dar alacrã f. O mesmo que lacrau.
ala, dar occasião, ensejo: “os seus nervosismos dão ala ao alacraia f. Prov. trasm. O mesmo que alacran.
espirito”. Camillo, Cartas, 132. alacran f. O mesmo que lacrau.
alá adv. Ant. O mesmo que lá. alacrar v. i. Prov. minh. Entanguir-se; não se desenvolver
ala!,2 interj. Eia! vamos! anda! (Imp. do v. alar ) devidamente na parte superior, (falando-se da espiga do
ala-e-larga! interj. Náut. Voz de manobra, para virar de milho).
bordo, ou para se dar uma volta com a embarcação, ao alacrau m. (V. lacrau)
atracar a um caes ou a um navio. álacre adj. Enthusiasta, vivo, esperto. Que tem côr ou
alabaça,2 f. Planta, o mesmo que labaça. aspecto alegre. (Lat. alacris)
alabaça,1 f. Prov. dur. Pedaço de tábua, com que se veda alacreado adj. Que tem côr de lacre.
o rombo de um navio. alacremente adv. De modo álacre.
alabancioso adj. Des. Que costuma alabar-se. alacridade f. Vigor. Alegria. Enthusiasmo. (Lat. alacri-
alabanda f. Mármore negro, encontrado por Plı́nio na ci- tas)
dade daquelle nome. (De Alabanda, n. p.) alado adj. Que tem asas. (De ala)
alabandina f. Pedra vermelho-escura, que é um sulfureto aladroado adj. Que tem tendência para ladrão. Que furta
de manganés. (De alabanda) alguma coisa. * Cerceado ou deminuido com fraude: “o
alabandite f. O mesmo que alabandina. Carneiro tem os pesos muito aladroados”. Macedo, Burros,
alabão m. Prov. alent. Rebanho, que dá leite por meio da 225.
ordenha. (Do ár. al-laban) aladroar v. t. Cercear ou deminuir com fraude.
alabar-se v. p. Têr bazófia; jactanciar-se. (Cast. alabar ) alaela f. Arraial moirisco. (Do ár. al-hila)
alabarar v. t. Denegrir com o fogo. Queimar. Consumir. alafé adj. Ant. Á fé; em verdade; certamente. (De a + la +
(Relaciona-se com labareda?) fé)
alabarca,1 m. Recebedor dos direitos de importação, entre alagadeira f. Des. Mulher gastadora. (De alagar )
os antigos Romanos. (Lat. alabarches) alagadela f. Acto de alagar ou encher de água. Cf. Museu
alabarca,2 Prov. O mesmo que abarca. Techn., 90.
alabarda f. Arma, composta de longa haste, que termina alagadiceiro adj. Bras. Que pasta em terreno alagadiço.
em ferro largo e ponteagudo, atravessado por outro ferro alagadiço adj. Sujeito a sêr alagado. Pantanoso; enchar-
em fórma de meia lua. (Do alto al. méd. hëlmbart) cado.
67 alanhador

alagador m. O que alaga. tado, pretensioso. Arrebicar. Requintar.


alagamar m. Pequenina angra, por natureza guarnecida alambique m. Apparelho de destillação. (Ár. al-ambique,
de penedos, e onde entra a maré, perdida a sua maior do gr.)
violência. (De alagar + mar. Cp. lagamar ) alambor m. Ant. Aumento de espessura na base das cons-
alagamento m. Acto de alagar. trucções de alvenaria. (De alamborar )
alagar v. t. Converter em lago. Cobrir de água; inundar. alamborar v. t. Dar declive a, tornar convexo, alombar.
Encher ou cobrir de qualquer lı́quido. Invadir. Deitar ao (Por alomborar, de lombo)
chão. Subverter. * Ant. Dissipar. alambra f. Álamo negro. Resina, extrahida do choupo. (De
alagartado adj. Que tem côr de lagarto. alambre)
alagartar v. t. Dar côr de lagarto a. Cf. Filinto, III, 211. alambrado m. Terreno, cercado de fios de arame. (De
alagartear v. t. Pôr traços ou manchas em, á feição de alambrar )
lagartas. Cf. Filinto, IV, 163. alambrador m. Aquelle que fabrica fios de arame. (De
alagem f. Acto de alar. alambrar )
alagite m. Variedade de manganês silicı́fero. alambrar v. t. Cercar (terrenos) com fios de arame.
alagôa adj. (V. lagôa) alambre m. O mesmo que âmbar, (tendo a mais o art. ár.
alagoano f. Relativo ao estado de Alagôas, no Brasil. M. al ) * Pop. Pessôa fina, muito esperta, que tem lume no
Aquelle que é natural de Alagôas. ôlho.
alagoar v. t. Encher ou inundar em fórma de logo: a maré, alambreado adj. Que tem côr de alambre. * Pop. des.
quando sobe alagôa estas covas. (De alagôa) Que tem muito vinho no estômago.
alagoso adj. Diz-se do terreno paludoso ou alagado de água. alameda, (mê) f. Lugar, plantado de álamos. Bosque.
(De alagar ) Parque. Rua de árvores.
alagosta, (gôs) f. Prov. trasm. Mulher desgovernada, alamedar v. t. Converter em alameda.
muito gastadora. (De alagar, e infl. de lagosta?) alâmel m. O mesmo que alâmbel.
alagostado adj. Que tem côr de lagosta. alamira, (á-la) adv. Á espera. A espreitar. De prevenção:
alagostice f. Prov. trasm. Esbanjamento, acto de alagosta. “Mulei Maluco, estando alamira da determinação do exér-
alaguna f. O mesmo que laguna. cito...” B. da Cruz, Chrón. D. Sebast. c. LXII. (De a +
alahela f. Arraial moirisco. (Do ár. al-hila) la + mira)
alale! interj. Grito de guerra, entre os antigos Gregos. alamiré m. O mesmo que lamiré.
alalhana adv. Ant. Chanmente; com lisura, com clareza. álamo m. Espécie de choupo, da fam. das salicı́neas. (Do
(De a + la + lhano) lat. alnus, sob a infl. de ulmus)
alalia f. Paralysia dos órgãos da voz. Mutismo accidental. alamoda, (á-la) adv. Á moda; segundo a moda. (De a +
Impossibilidade de falar. (Do gr. a priv. e laleo) la + moda)
alálitho f. Mineral esverdeado, do valle de Ala, em Itália. alâmpada f. (V. lâmpada)
(De Ala, n. p. + gr. lithos) alampadário m. (V. lampadário)
alálito f. Mineral esverdeado, do valle de Ala, em Itália. alampadeiro m. (V. lampadeiro)
(De Ala, n. p. + gr. lithos) alampar v. i. Gı́r. Vêr. (T. cast.)
álalo adj. Que não fala. (Do gr. a priv. + lalos) alampião m. Pop. e ant. O mesmo que lampião. Cf. B.
alalonga m. Peixe das cercanias de Nice. Pereira, Prosódia, vb. polymixus.
alamal m Lugar, plantado de álamos; alameda. alampreado adj. Semelhante á lampreia, no gôsto, côr ou
alamanda f. Gênero de plantas apocýneas. (De Allamand, fórma.
n. p.) alamutu m. Árvore fructı́fera de Madagáscar.
alamão m. adj. Prov. alent. Indivı́duo forte ou corpulento. alancado adj. Prov. trasm. Curvado por um pêso; ajou-
Prov. beir. Vendedor ambulante de fazendas e lençaria. jado.
(Por alemão) alanceado adj. Ferido com lança. Fig. Amargurado, tortu-
alamar m. Cordão de requife ou de metal, que guarnece e rado. (De alancear )
abotôa a frente de um vestuário. (Do ár. al-amara) alanceador m. Aquelle que alanceia.
alamarado adj. Ornado de alamares. alancear v. t. Ferir com lança. Fig. Causar grande dôr a;
alambari m. Pequeno peixe do Brasil. affligir. Estimular.
alambazadamente adj. De modo alambazado. alanco m. T. de Lanhoso. Impulso; auxı́lio de fôrça.
alambazado adj. Lambaz. Grosseiro. * Prov. minh. Or- alandeado adj. Semelhante á lande.
gulhoso. Casquilho. alandro m. O mesmo que loendro.
alambazar-se v. p. Fazer-se lambaz, glotão. Comer muito. alandroal m. Lugar, plantado de alandros.
* v. p. Tornar-se desajeitado, grosseiro. * Prov. trasm. alangiáceas f. pl. Famı́lia de plantas, que abrange árvores
Estatelar-se no chão, cair de bruços. corpulentas, de fôlhas alternas, pecioladas, simples. (De
alâmbel m. Des. Pano de côres, para cobrir mesas, tabu- alangião)
leiros, etc. alangião m. Planta, que se tomou como typo das alangiá-
alambicadamente adv. De modo alambicado. ceas.
alambicado adj. Pretensioso; arrebicado. (De alambicar ) alangio m. O mesmo que alangião.
alambicamento m. Affectação; requinte. Cf. Castilho, alanguidar-se v. p. O mesmo que languescer. (De lân-
Tartufo, XVI. guido)
alambicar v. t. Destilar no alambique. Fig. Tornar affec- alanhador m. Aquelle que alanha.
alanhar 68

alanhar v. t. Fazer lanhos em. Esfaquear. Golpear. Can- brantes. (B. lat. alare)
sar. Opprimir. (Do lat. e-laniare, segundo Cornu) alárabe m. Ant. Árabe beduı́no. (Cp. alarve)
alânia f. Gênero de plantas leguminosas. alaranjado adj. Que tem côr ou fórma de laranja. (De
alânico adj. Relativo aos alanos. alaranjar )
alanita f. Substância negra e vitrea, que corta o crystal. alaranjar v. t. Dar côr ou forma de laranja. Cf. Eça, P.
alanite f. O mesmo que alanita. Amaro, 61.
alano m. Cão grande de caça grossa; alão. alarar v. t. Estender no lar, na lareira.
alanos m. pl. (não Álanos) Povo da Scýthia, que no século alárave m. Ant. Árabe beduı́no. (Cp. alarve)
V assolou a Gállia e a Espanha. (Lat. Alani) alarcónia f. Planta, da fam. das compostas, tribo das se-
alanta f. Náut. Apparelho, que passa em dois cadernaes necionı́deas. (De Alarcon, n. p.)
pelos gornes da embarcação. (Por alenta, de alentar ?) alarde m. Vanglória; ostentação; apparato; vaidade. (Ár.
alanterna f. (V. lanterna) al + ardh)
alanterneiro m. (V. lanterneiro) alardeador m. Aquelle que alardeia.
alantı́ase f. Entoxicação alimentar, devida á ingestão de alardeamento m. Acto de alardear.
salsichas alteradas. (Do gr. allas, salsicha) alardear v. t. Fazer alarde de. Ostentar. Gabar-se de.
alantina f. O mesmo que dhalina. alardo m. Revista de tropas, que se fazia annualmente. *
alanto m. Gênero de insectos hymenópteros. Gente de armas, preparada para combate ou para embar-
alantoico adj. (V. alantoidiano) que. * Resenha minuciosa. * Caderno ou rol, por onde se
alantoide f. Membrana do féto dos mammı́feros, durante faz chamada de pessoal. O mesmo que alarde. (V. alarde)
os dois primeiros meses de vida intra-uterı́na, e da qual ao alares m. pl. Laços de crina de cavallo, para caçar perdizes.
depois se fórma a bexiga e a placenta. (Gr. allantoeides) * m. pl. Cabos, com que os pescadores do rio Minho alam
alantoı́dea f. Veter. Vesı́cula, situada entre o chórion e o para a terra a rede algerife. (De alar )
amnios. Cf. M. Pinto, Comp. de Veter., II, 230. alargadamente adv. Com largueza.
alantoidiano adj. Relativo á alantoide. alargador m. Aquelle que alarga.
alantoı́na f. Substância neutra, que se encontra no lı́quido alargamento m. Acto de alargar.
alantoidiano. alargar v. t. Tornar largo, extenso. Dilatar. Afroixar.
alantos m. pl. Gênero de insectos hymenópteros. (Do gr. Prolongar.
allas, allantos) alariciano adj. Relativo a Alarico. Cf. Herculano, Hist.
alanzoador m. Aquelle que alanzôa. Port., IV, 388.
alanzoar v. t. Dizer á tôa. V. i. Tagarelar. Fanfar, têr alarida f. (V. alarido)
bazófia. (De zoar, com um pref. incerto) alarido m. Gritaria; clamor. (Do ár. garida)
alão,1 m. Cão grande de fila. Pl. alãos. (B. lat. alanus) alarife m. Ant. Architecto; mestre de obras. (Ár. alarif )
alão,2 m. Prov. trasm. Grande pedra de loisa, com que se alariz m. Nome de um tecido, que se fabrica na Galliza. (De
encimam os muros, para que as pedras miúdas não desa- Allariz, n. p.)
bem facilmente. (De ala 1 ) alarma m. Grito para chamar ás armas. Rebate. Abalo.
alapado adj. Escondido em lapa. Agachado. Confusão. Vozearia; tumulto. (Talvez do it. all’arma)
alapar,1 v. t. Esconder em lapa. Occultar, debaixo ou alarmante adj. Que alarma, assusta, perturba.
detrás de alguma coisa. alarmar v. t. Pôr em alarma. Assustar. Alvorotar.
alapar,2 adv. Ant. Igualmente. Ao lado: “...se moveram a alarme m. (Corr. de alarma)
lapar ”. Jornada de África, c. VI. (De a + la + par ) alarmista m. Aquelle que se compraz em espalhar boatos
alaparavante adv. Ant. (?) “...as cameras [q ] hiam dalla- alarmantes.
paravante.” Hist. Trág. Marı́t., 51. alarpar-se v. p. Pop. Abaixar-se, para não ser visto.
alapardadamente adv. Ás occultas, furtivamente. (De Alapardar-se. (Metáth. de alap’rar-se, por alaparar-se,
alapardado) de láparo)
alapardado adj. Alapado. Escondido atrás ou debaixo de alarvado adj. Que tem modos de alarve.
alguma coisa. (De alapardar-se) alarvajado adj. Que tem modos de alarve; incivil, descor-
alapardar-se v. p. Agachar-se. Occultar-se. Abaixar-se tês.
para não sêr visto. (De láparo?) alarvaria f. Brutalidade; acção de alarve.
alapoado adj. Que tem modos de lapão; grosseiro. alarve m. Aquelle que é brutal, selvagem, rude. Comilão.
alaptos m. pl. Gênero de insectos hymenópteros, cuja única Ant. Árabe beduı́no. (Ár. al-arabi)
espécie se encontra na Inglaterra. alarvia f. Multidão de alarves.
alaque m. O mesmo que plintho. alarvice f. P. us. Qualidade ou acção de alarve.
alaqueca f. O mesmo que laqueca. Cf. Castanheda, liv. I, alarvidade f. Qualidade de alarve. Cf. Arn. Gama, Motim,
c. 13. 21.
alar,1 v. t. Formar em alas. Dar asas a. Fazer voar. Içar; alassar v. i. Marn. Destacar-se facilmente (o sal) do casco
levantar. * Prov. dur. Arrastar ou guiar (barcos) á sirga. da marinha. Cf. Museu Techn., 21.
alar,2 v. i. Gı́r. Viver. alastrado adj. Disposto como lastro. (De alastrar )
alar,3 v. i. Gı́r. Ir. (Fr. aller ) alastramento m. Acto de alastrar.
alar,4 adj. Que tem fórma de asa. (Do lat. ala) alastrar v. t. Cobrir com lastro, lastrar. Cobrir, espa-
alara f. Ant. Leque, com que os acólytos, nas festas de lhando. Espalhar; derramar. Alargar gradualmente.
igreja, enxotavam as môscas da cabeça e da cara dos cele- alastrim m. Bras. O mesmo que varı́ola-mansa. (Cp. alas-
69 albergaria

trar ) Albânia. Lı́ngua dêste paı́s.


alaterna f. Designação scientı́fica do aderno. (Lat. alater- albanês,2 m. Prov. alent. O mesmo que alvanel.
nus) albanesa, (nê) f. Anêmona branca. (Fem. de albanês,1 )
alaterno m. Designação scientı́fica do aderno. (Lat. alater- albará m. Bras. Espécie de cana da Índia.
nus) albarda f. Sella grosseira de bêstas de carga. * Pop. Ja-
alatinadamente adv. De modo alatinado. queta ou casaco mal feito. * Pesc. O dorso da Pescada.
alatinado adj. Que tem fórma ou syntaxe latina. (De ala- (Do ár. al-bardaa)
tinar ) albardada f. Pop. Fatia, envolta em ovos batidos, frita e
alatinar v. t. Dar fórma ou syntaxe latina a. recoberta de açúcar. (De albardar )
alatita f. Crystal transparente e levemente colorido de albardado adj. Que traz albarda. * adj. Diz-se do toiro,
verde, que se encontra no valle de Ala, (Piemonte), e nou- que tem sôbre o lombo uma mancha de côr differente da
tros pontos. (De Ala, n. p.) do resto do pêlo, não sendo o toiro malhado nem sardo.
alatoar v. t. Guarnecer com cintas ou embutidos de latão. (De albardar )
alauate, (la-u) m. Espécie de macaco. albardadura f. Arreios de bêstas, comprehendida a al-
alauda m. Gênero de pássaros conirostros, que comprehende barda, cabeçada, atafal, retranca, etc. * f. Acto ou effeito
a calhandra, o cochicho, etc. (Lat. alauda) de albardar.
alaúde,1 m. Antigo instrumento de cordas. (Do ár. al-ud ) albardan f. Ant. O mesmo que capuz. Cf. Af. el Sabio.
alaúde,2 m. Pequena embarcação, ainda hoje usada na Cant. de Marı́a, 401.
pesca do atum. Cf. Ortigão, Culto da Arte. “...Mandou o albardão m. Albarda para montar; albarda grande. * Bras.
Conde logo acerca destas cousas Mose Martim de Pumar Cadeia de cerros e baixadas; sellada.
em um Alaude...” Azurara, Chrón. do Conde D. Pedro, albardar v. t. Pôr albarda em. Ajaezar com albarda. Co-
cap. LXI, p. 417. brir (fatias) com ovos e açúcar. Cobrir (sardinhas) com
alaudı́deos m. pl. Famı́lia de pássaros, que tira nome do ovos para fritura. Fig. Vexar. Burl. Vestir, enroupar. *
alauda. (De alauda + gr. eidos) Pop. Fazer á pressa e mal (qualquer coisa).
alaudı́neos m. pl. Sub-famı́lia dos alaudı́deos. albardeira f. Rosa silvestre. * Adj. Diz-se da agulha
alaúna adv. Á uma. Juntamente. * M. Prov. alent. Jôgo grande, com que se cosem albardas.
de rapazes, em que se emprega o salto e certos estribilhos. albardeiro,1 m. Aquelle que faz ou vende albardas. * Pop.
(Loc. cast.) Mau alfaiate. * Adj. Bras. de Minas. Que trabalha mal,
alaus m. pl. Gênero de insectos coleópteros pentâmeros. que é mau artista.
(Gr. alaos) albardeiro,2 adj. Prov. trasm. Mentiroso. (por aldra-
alavanca f. Barra de ferro ou madeira, para mover ou le- beiro?)
vantar corpos pesados. (Cast. palanca, sob a infl. de albardilha Pequena albarda. Cf. Goes, Chrón. de D. Man.,
levantar ?) XXXVI.
alavanco m. O mesmo que adem. albardina f. Bot. Peónia silvestre, vulgar nas abas da serra
alavão,1 m. O mesmo ou melhor que alabão. de Albardos. (De Albardos, n. p.)
alavão,2 m. Prov. alent. Rebanho, que dá leite por meio albarela f. Cogumelo comestı́vel, que cresce nos castanhei-
da ordenha. (Do ár. al-laban) ros.
alavercar v. t. Ant. Abaixar; humilhar. * v. t. Ant. albarrã f. Espécie de cebola, da fam. das liliáceas. Tôrre
Altercar? “...num alavercar antre elles.” Aulegrafia, 159. saliente em castellos ou muralhas. (Ár. al-barran)
(De laverca, alludindo ao vôo descendente da laverca?) albarrada f. Ant. Muro de resguardo. * f. Ant. Vaso para
alavês m. e adj. O que é da provı́ncia de Alava, em Espanha. beber. * f. Ant. Vaso com flôres, para ornato de mesas.
alavoeiro m. Aquelle que pastoreia alavões. (Do ár. al-barrada)
alazão m. Cavallo de côr de canela. Adj. Que tem côr de albarran f. Espécie de cebola, da fam. das liliáceas. Tôrre
canela, (falando-se do cavallo). (Cast. alazan) saliente em castellos ou muralhas. (Ár. al-barran)
alazarado adj. Prov. beir. Que tem muitas dı́vidas. (Co- albarrana f. O mesmo que albarran.
lhido no Fundão) albarrão m. Prov. Perdigão, que perdeu a fêmea, e anda
alazeirado adj. Que tem lazeira. descasalado no monte.
alba f. Gênero de poesia provençal. albarraz m. Designação antiga do paparraz.
albácar m. Porta de fortaleza moirisca. Barbacan. albatoça f. O mesmo que albetoça.
albaciga f. Arbusto do Chile. albatroz m. Grande ave palmı́pede, muito voraz.
albacora f. Peixe escômbrida, cujo gênero abrange o atum albente adj. Que branqueja; que alveja. (Lat. albens)
e outras espécies. (Do ár. al-bacar ) albergador m. Aquelle que alberga.
albafar m. Perfume. Incenso. Peixe, o mesmo que albafora. albergagem f. Direito, que os senhorios tinham, de sêr
(Do ár. ?) albergados pelos seus emphyteutas.
albafór m. Ant. Espécie de perfume, extrahido da raiz de albergala f. (Apparece em documentos antigos, talvez como
uma planta. cópia errada de albergata, por alpercata)
albafôr m. Ant. Espécie de perfume, extrahido da raiz de albergamento m. Acto de albergar.
uma planta. albergar v. t. Dar albergue, hospedagem, agasalho, a. Con-
albafora, (fô) f. Grande peixe, das costas de Portugal. O ter: albergar maus sentimentos. V. i. Estar num albergue;
mesmo que albacora? estar hospedado. * V. i. Co-habitar.
albanês,1 adj. Relativo á Albânia. M. Homem natural da albergaria f. Lugar, em que se dá albergue; estalagem;
albergue 70

hospedaria. Contrato de hospedagem. albus)


albergue m. Hospedagem. Hospedaria, albergaria. (Do ár. albiões m. pl. Antigos habitadores da Inglaterra.
al-barga? Do alt. al. ant. hari-bëre) albiona f. Verme annélido, semelhante á sanguesuga.
albergueiro m. Aquelle que alberga, hospéda, agasalha. albirosado, (ro) adj. Que tem côr intermédia ao branco e
albérsia f. Gênero de plantas amarantáceas. ao rosado.
alberta f. Planta rubiácea, de inflorescência terminal. albirostro, (rós) adj. Que tem o bico ou o focinho branco.
albérteas f. pl. Tribo de plantas, que têm por typo a al- (Do lat. albus + rostrum)
berta. albirrosado adj. Que tem côr intermédia ao branco e ao
albertina f. Espécie de anêmona. Espécie de tulipa raiada. rosado.
(De Albertina, n. p.) albirrostro adj. Que tem o bico ou o focinho branco. (Do
albertinho m. T. de Serpa. Pequena infusa, da capacidade lat. albus + rostrum)
de meio alberto. albite f. Uma das espécies dos feldspathos. (Do lat. albus)
albertı́nia f. Arbusto do Brasil. albı́zia f. Árvore leguminosa da Índia, (albı́zia Lebbek,
albertino m. Moéda antiga, em França e noutros paı́ses. Roxb.).
(De Alberto, n. p.) albo m. Espécie de salmão, (salmo albula).
albertipia f. Phot. Processo, com que a matriz se traslada albói m. Náut. Pequena abertura, por onde o ar e a luz
para uma placa de vidro coberta de chromato de potassa. penetram nas cobertas dos navios.
alberto m. T. de Serpa. Pequena infusa, ou meia quarta. albóio m. Prov. minh. O mesmo que alpendre. Casa grande,
Cf. Tradição, II, n.º 11. mas desprezada ou abandonada.
albertypia f. Phot. Processo, com que a matriz se traslada alboque m. Ant. Instrumento pastoril, de sopro. (Do ár.
para uma placa de vidro coberta de chromato de potassa. al-boque)
albetoça f. Embarcação indiana, dizem os lexicógraphos. albor m. (V. alvor )
Rui de Pina porém fala-nos das albetoças, em que se pas- alborcar v. t. Receber ou entregar por alborque; trocar.
seava no Tejo, e poderá daqui inferir-se que o termo se Cf. Castilho, Lı́rica de Anacreonte.
applicou a mais de uma espécie de embarcação, não só albornó m. Manto com capuz, usado primeiro pelos árabes,
oriental. (Alter. do ár. al-botça? ) e depois na Europa. Casaco largo, com capuz ou golla
albicante f. Espécie de anêmona, de fôlhas esbranquiçadas. grande. (Do ár. abornoz )
* Adj. Esbranquiçado. (Lat. albicans) albóroque m. Refeição, que se dá, quando se faz um con-
albicastrense adj. Relativo a Castello-Branco. M. Habi- trato. (Do ar. alboroc)
tante de Castello-Branco. (Do lat. Albicastrum, n. p.) alborque m. Permutação; escambo. * Pop. Copo de vinho
albicaude adj. Que tem cauda branca. (Do lat. albus + que, na occasião do contrato, qualquer dos contratantes,
cauda) especialmente o comprador, dá ás pessoas presentes, como
albicaule adj. Que tem tronco branco ou esbranquiçado. sancção do negócio. (Contr. de albóroque)
(Do lat. albus + caulis) albrecha f. Prov. trasm. Espécie de pêssego ou damasco,
albicole adj. Que tem pescoço branco. (Do lat. albus + talvez o mesmo que alperche.
collum) albricoque m. Damasco, fruto do albricoqueiro. (Do ár.
albicolle adj. Que tem pescoço branco. (Do lat. albus + al-barcoque)
collum) albricoqueiro m. Árvore, que dá albricoques; espécie de
albicorque m. Prov. (V. albricoque) damasqueiro.
álbido adj. Tirante a branco, esbranquiçado. Cf. Castilho, albuca m. Planta bulbosa, da fam. das liliáceas. (Do lat.
Fastos, II, 492. (Lat. albidus) albus)
albificação f. Acto de albificar. albudieca f. Espécie de melão. (Ár. albilica)
albificar v. t. Tornar alvo, branco; branquear. (Do lat. albufeira f. Lago, formado pelas águas do mar. Água ruça
albus + facere) de azeitonas. Prov. alent. Represa artificial de águas
albiflor adj. Que dá flôres brancas. (Do lat. albus + flos, correntes ou pluviaes, para irrigação. (Cast. albuhera)
floris) albugem f. Mancha esbranquiçada, que se fórma nos olhos;
albigenses m. pl. Partido ou seita politico-religiosa, que se belida. (Lat. albugo)
diffundiu ao sul da França, mormente em Albı́. (De Albiga, albuginado adj. (V. albugı́neo)
n. p. lat. de Albi) albugı́nea f. Esclerótica; a parte branca do globo ocular.
albina f. Mineral opaco e terroso da Bohêmia. (Lat. albuginea)
albinágio m. Jur. Direitos, que o Fisco recebia outrora albugı́neo adj. O mesmo que albuginoso.
da successão de estrangeiros. Acto de o Fisco succeder ao albuginite f. Phlegması̈a aguda ou chrónica do tecido al-
estrangeiro, que morre sem testar e sem deixar herdeiros bugı́neo ou fibroso. (De albugineo)
necessários. (It. albinaggio) albuginoso adj. Esbranquiçado. * adj. Que, pela côr,
albinia f. Ant. O mesmo que albinismo. mostra ter icterı́cia. (Lat. albuginosus)
albı́nia f. Insecto dı́ptero, (albinia bucaclis). albugo m. O mesmo que albugem.
albinismo m. Anomalia orgânica, caracterizada pela demi- álbum m. Livro, cujas fôlhas são molduras de cartão para
nuição ou ausência da matéria corante da pelle, cabellos guardar retratos. Livro, cujas fôlhas são destinadas a de-
e olhos. Doença das plantas, que lhes torna brancas as senhos, versos, lembranças de famı́lia e de amigos. Ant.
partes verdes. (De albino) Tábua branca, em que se publicavam os edictos do pretor
albino m. e adj. Indivı́duo que tem albinismo. (Do lat. romano. (Lat. album)
71 alçadura

albume m. Substância, que envolve e alimenta o embryão, alcaçaria f. Fábrica de curtir pelles. Arruamento de lo-
em algumas sementes. Clara do ovo. (Lat. albumen) jas. Alojamento. Alcácer. Lugar, onde os Judeus podiam
albumen m. Substância, que envolve e alimenta o embryão, comprar ou vender gêneros. (Do ár. al-caiçaria)
em algumas sementes. Clara do ovo. (Lat. albumen) alcacel,1 m. Prov. trasm. Cebolas novas, pimenteiros, to-
albumina f. Um dos princı́pios immediatos dos corpos or- mateiros, etc., que se compram para plantar nas hortas.
ganizados, e que tem a propriedade de se coagular com (Cp. alcacêr )
o calor.–É matéria viscosa e esbranquiçada, composta de alcacel,2 m. (V. alcacêr, que é como o povo diz)
carbono, hydrogênio, azote, oxygênio, phósphoro e enxô- alcácema f. Ant. Câmara, em que se recolhiam os tripu-
fre. (Do lat. albumen) lantes de caravela, adeante do camarote do mestre.
albuminado adj. Que contém albumina. alcácer m. Ant. Castello; fortaleza. Palácio; habitação
albuminato m. Combinação da albumina com outro corpo. sumptuosa. (Do ár. al-caçr )
albuminiforme adj. Semelhante á albumina. alcacêr m. Prov. alent. Sementeira de aveia ou cevada,
albuminı́metro m. Instrumento de polarização, para de- para alimento de animaes. * Açor. Terreno, em que cresce
terminar a quantidade de albumina contida num lı́quido. trigo, cevada ou centeio. Terra húmida, com erva para
(De albumina + gr. metron) forragens. (Colhido na Graciosa) (Do ár. al-cacil )
albuminina f. Substância, que se separa da clara do ovo, alcacereiro m. Guarda de alcácer.
conservando-se esta, durante um mês aproximadamente, alcacereno adj. O mesmo que alcacerense.
numa temperatura inferior a zero. (De albumina) alcacerense adj. Relativo a Alcácer. M. Aquelle que nasceu
albuminismo m. Excesso de substâncias albuminóides na em Alcácer. (De Alcácer, n. p.)
alimentação. Perturbações da nutrição, resultantes dêsse alcachinado adj. Pop. Abatido. Curvado.
excesso. (De albumina) alcachinar v. t. Pop. Curvar, abater.
albuminóide adj. Diz-se dos corpos, que têm a natureza alcachofa f. O mesmo que alcachofra. Ornato architectó-
de albumina, como a fibrina e a caseı́na. (De albumina + nico, em fórma do pinha.
gr. eidos) alcachofra f. Planta hortense, da fam. das compostas.
albuminómetro m. Instrumento de Chı́mica. (Cast. alcachofa)
albuminose f. O mesmo que peptona. alcachofral m. Lugar, onde crescem alcachofras.
albuminoso adj. Que tem albumina. alcachofrar v. t. Tornar semelhante á alcachofra. Tornar
albuminuria f. Doença, caracterizada pela existência de áspero, crespo. Fazer bordados crespos em.
albumina em as urinas. (De albumina + gr. ourein) alcáçova f. Castello antigo, fortaleza. * Prov. Cova, lapa.
albuminúrico adj. Relativo á albuminuria. M. Aquelle que * Ant. Castello de nau de guerra. (Do ár. al-caçaba)
padece albuminuria. alçacu m. Zool. Espécie de mergulhão, (pediceps minor,
albúnea f. Crustáceo, da ordem dos decápodes. (De Albu- Bris.).
nea, n. p.) alçacuello m. Ant. Collar alto, usado por homens e mulhe-
alburno m. Entrecasco da árvore. Camada mais exterior res, para erguer o rosto, e correspondente á parte levantada
do lenho das árvores e arbustos. (Lat. alburnum) do actual cabeção ou volta de clérigo. (Cast. alzacuello)
alca f. Nome scientifico de penguim. alcaçuz m. Planta leguminosa, de raiz amarela e doce. Raiz
alça f. Cada uma das duas tı́ras que seguram as calças, pas- dessa planta. (Do ár. arc essus)
sando por cima do ombro; suspensório. Asa ou puxadeira. alcada f. Gı́r. ant. Carapuça.
Pedaço de sola, que os sapateiros adaptam ás fôrmas, para alçada f. Competência, jurisdicção. Limite da acção ou
as tornar mais altas. * Mil. Peça móvel, graduada, nas influência de alguém. Ant. Tribunal collectivo e ambulante
espingardas de guerra, para, de combinação com o ponto que, percorrendo os povos, lhes administrava justiça. (De
de mira, se regular o alcance do tiro. Pequena régua, com alçar )
que em artilharia se póde variar o ângulo que a alma faz alcadafe m. Vaso ou selha, sôbre que o taberneiro mede o
com a linha de mira. Argola de corda, para cingir qualquer vinho e que recebe as verteduras. (Do ár. al-kodaf )
peça do poleame, a bórdo. Ant. Presente, donativo. Cf. alcade m. Prov. alent. Pequeno pássaro conirosto, espécie
Rebelo, Mocidade, II, 22. * Ant. Recurso, appellação. * de picanço, insectı́voro e bulhento, que se atreve com aves
Pl. Prov. trasm. Resguardos de ponte. * Prov. Saldo de maior corpo. (Talvez do ár. al-cadi, donde o cast.
positivo. (Colhido em Turquel)–Na accepção de suspen- alcalde)
sório das calças, algumas provincias só usam o plural da alcádeas f. pl. O mesmo que alcades.
palavra. (De alçar ) alcadefe,1 m. T. de Serpa. Vasilha de barro.
alcabol m. O mesmo que alcabrós. alcadefe,2 m. Vaso ou selha, sôbre que o taberneiro mede
alcabós m. Nome, que os pescadores de Setúbal dão a um o vinho e que recebe as verteduras. (Do ár. al-kodaf )
peixe esverdeado, a que na costa do norte chamam cabrão. alcades m. pl. Famı́lia de aves, da ordem dos palmipedes,
O mesmo que cabós. e que têm por typo o gênero alca ou penguim. (De alca +
alcabrós m. Nome, que os pescadores de Setúbal dão a um gr. eidos)
peixe esverdeado, a que na costa do norte chamam cabrão. alçado m. Projecção vertical, traçado, planta. Casa ou
O mesmo que cabós. compartimento typographico, em que se alçam as fôlhas
alçação f. Typ. Arte de contar, separar e dobrar os exem- que saem úmidas do prelo. * Bras. Diz-se do gado bravo
plares de cada fôlha impressa. (De alçar ) ou que ainda não foi domesticado. (De alçar )
alcáçar m. O mesmo que alcácer. alçador m. Aquelle que alça.
alcaçarel m. Ant. O mesmo que alcácer. alçadura f. Acto de alçar.
alçagem 72

alçagem f. Acto de alçar (fôlhas impressas). a cal. Planta marinha, de que se extrai álcali. (Do ár. al-
alcagoita f. Prov. alg. Amendoim, fruto. cali)
alcagote m. O mesmo que alcaiote. (Cp. alcaguete) alcalı́ m. Grupo de corpos compostos, como a soda, a lithina,
alcaguete, (gu-ê) m. Bras. do S. Alcoviteiro; alcaiote. a cal. Planta marinha, de que se extrai álcali. (Do ár. al-
(Cast. alcahuete) cali)
alcaiata f. Pequeno utensı́lio de ferro, ligeiramente cónico, alcalificante adj. Que manifesta propriedades alcalinas em
us. por sirgueiros. outra substância. (De alcalificar )
alcaicha f. Faixa do costado do navio. Espaço entre as alcalificar v. t. Produzir em (uma substância) propriedades
verdugas e cintas, por fóra dos navios. * Uma ou mais alcalinas. (De álcali + lat. facere)
ordens de debrum branco, no collarinho das camisas dos alcalı́geno adj. Que produz álcalis. (De álcali + gr. gen-
marinheiros. nao)
alcaico adj. Diz-se do verso grego hendecassýllabo. E diz- alcalimetria f. Processo, com que se determina a proporção
se da estrophe de quatro versos, sendo alcaicos os dois de álcali contido nas sodas ou potassas do commércio. (De
primeiros. (Gr. alkaikos) alcalı́metro)
alcaidaria f. Dignidade de alcaide; funcções de alcaide. Lu- alcalimétrico adj. Relativo á alcalimetria.
gar, onde o alcaide exerce a jurisdicção. * f. Tributo de alcalı́metro m. Instrumento, para medir o álcali contido
dois dinheiros, que se pagava ao alcaide de Alenquer, por nas sodas e potassas do commércio. (De álcali + gr. me-
cada carga de peixe que ia ao mercado da terra. tron)
alcaide m. Antigo governador de castello ou provı́ncia. Of- alcalinidade f. Estado de uma substância, que tem propri-
ficial de justiça. Em Espanha, autoridade administrativa. edades do álcali. (De alcalino)
* Ant. Cada um dos remadores de uma fusta. * Bras. alcalinimetria f. Dosagem da alcalinidade de um lı́quido
Fazenda, que não tem extracção, que se não vende. * Pl. orgânico, do sangue especialmente.
T. do Porto. Conjunto de objectos vários e insignificantes alcalinismo m. Uso immoderado de substâncias alcalinas.
de uma tanoaria. (Do ár.) Effeitos perniciosos dêsse uso.
alcaidessa, (dê) f. Mulher de alcaide. alcalinizar v. t. Tornar alcalino. Cf. Diário do Govêrno,
alcaidina f. Ant. O mesmo que alcaidessa. de 5-VI-1908.
alcaiota fem. de alcaiote. alcalino adj. Relativo a álcali. Que tem álcali.
alcaiotaria f. Officio de alcaiote. alcalização f. Acto de alcalizar.
alcaiote m. Alcoviteiro. (Do ár. al-cauad ) alcalizar v. t. Deixar em (sal neutro) a parte alcalina,
alcaiotismo m. Acções ou modos de alcaiote: “...alcaio- extrahindo-lhe a parte ácida. (De álcali)
tismo dos amorios estampados e atirados a milhares de alcalóide m. Substância orgânica azotada, que, tendo pro-
leitores”. Camillo, Nov. do Minho, IX, 7. priedades alcalinas, neutraliza os saes. (De álcali + gr.
alcaixa f. Faixa do costado do navio. Espaço entre as ver- eidos)
dugas e cintas, por fóra dos navios. * f. Uma ou mais alcâmenes Estatuário grego. (Lat. Alcâmenes)
ordens de debrum branco, no collarinho das camisas dos alçamento m. Acto de alçar.
marinheiros. alcamonia f. Espécie de doce ou de bolos. (Do ár. al-
alcaiz m. Ant. Livro de recenseamento. (Do mesmo rad. cammon)
que alcaidaria?) alcânave adj. Ant. Relativo ao cânhamo: “não há mais
alcala f. Fio de linha, com que se cosem as redes da pescada. linho alcânave”. Aulegrafia, 78. (Cp. gr. kannabis, câ-
Ant. Espécie de alfaia ou vestido, dado por um principe. nhamo)
* Espécie de pano de armar ou de pano de arrás. (Do ár. alcançadiço adj. Que se póde alcançar facilmente.
al-quila) alcançador m. Aquelle que alcança.
alçalá m. Antigo vaso de barro, em que se dava água, nas alcançadura f. Contusão, que o animal faz em si mesmo, na
portarias dos conventos. (Talvez do imp. alça, de alçar + parte inferior dos membros, tocando com um pé no outro.
lá) (De alcançar )
alcalada f. Ant. (?) “Sim, biringelas há na praça, alcaladas alcançamento m. Acto de alcançar.
há na villa”. Eufrosina, V, 2. alcançar v. t. Chegar a. Apanhar. Conseguir. * Avistar:
alcaldada f. Prov. trasm. Notı́cia extraordinária. Balela. daqui não alcanço o zimbório da Estrêlla. Entender: al-
Lembrança exótica. (Do cast. alcalde?) cançar o sentido de um discurso. Prever. * V. i. Ficar
alcaldamento m. Ant. Imposto alfandegário. (De alcal- grávida (a mulher). (De alcance)
dar ) alcâncara f. Ant. Espécie de pandeiro. * Prov. alg. Espé-
alcaldar v. t. Ant. Manifestar na alfândega (mercadorias cie de biscoito, feito do massa de pão e gordura.
sujeitas ao imposto do trânsito), para pagar auto do im- alcancareiro m. Tangedor de alcâncara.
posto. (Do cast. alcalde) alcançável adj. Que se póde alcançar.
alcalde m. Ant. Juiz do concelho, alvazil. Cf. Herculano, alcance m. Acção de alcançar. Encalço. Conseguimento.
Hist. de Port., IV, 45 e 123. (Cast. alcalde) Intelligência. Importância. Desfalque. * Peça, que separa
alcalescência f. Passagem ao estado alcalino. (De alcales- da parede as galerias de cortinas ou reposteiros. * Dis-
cente) tância que se alcança. (Corr. de encalço? Do lat. ad +
alcalescente adj. Que tem propriedades alcalinas. Que calcem?)
passa ao estado alcalino. (De álcali) alcanchal m. T. de Borba. Caminho péssimo, intransitável.
alcali m. Grupo de corpos compostos, como a soda, a lithina, alcanço m. Pop. O mesmo que alcance. * m. Pop. O dedo
73 alcatruzada

insulado, nos pés das aves de rapina. Cf. Fern. Pereira, pida, contida na urina mórbida.
Caça de Altan. alcaptonuria f. Med. Presença da alcaptona na urina.
alcândor m. O mesmo que alcândora; lugar alcantilado. Cf. alcaptor m. O mesmo que alcuptor.
C. Neto, Saldunes. alcar m. Arbusto, da fam. das cistı́neas, vulgarmente erva
alcândora f. Poleiro do falcão. (Ár. alcandara) das sete sangrias. (Do ár. al-cara)
alcandoradamente adv. Em lugar elevado. (De alcando- alçar v. t. Tornar alto, altear. Levantar. Edificar. Celebrar,
rado) exaltando. Suspender. * Proclamar, acclamar. (B. lat.
alcandorado adj. Collocado em lugar alto. altiare)
alcandorar-se v. p. Poisar em alcândora. Colocar-se alto. alcaravão m. Ave pernalta, de arribação. (Do ár. al-
Guindar-se. caravan)
alcanela f. Rede, para a pesca da sardinha. alcaravia f. Planta herbácea, bisannual, umbellı́fera. (Do
alcânfor m. ou f. Des. (V. cânfora) ár. al-caravia)
alcânfora m. ou f. Des. (V. cânfora) alcaravis m. Tubo de ferro, que leva o ar, do folle á forja.
alcanforado adj. Des. (V. canforado) (Do ár. al-carabis)
alcanforeira f. Bot. Gênero de lauráceas, que produz o alcárcova f. O mesmo que alcórcova.
alcânfor. alcaria,1 f. Ant. Casa campestre, para guardar instrumen-
alcanforeiro m. Vaso, em que se encerra o alcânfor, para tos de lavoira. (Ár. al-caria)
cheirar. alcaria,2 f. Gênero de plantas.
alcaniça f. Des. O mesmo que mesquita. Cf. Deusdado, alcarnache m. Planta damninha, escalracho.
Escorços. (Cast. alcaniza) alcarovia f. T. do Porto. O mesmo que alcaravia.
alcântara f. Antiga Ordem militar. * Des. O mesmo que alcarrada f. Movimento da ave de rapina, para empolgar a
ponte. (Do ár. al-cantara) presa.
alcantil m. Rocha talhada a pı́que. Cume. Sı́tio alto e alcarradas f. pl. Pop. ant. Arrecadas, pingentes de ore-
escarpado. lhas. (Do ár. al-carrata)
alcantilada f. Série de alcantis. Longo despenhadeı́ro. alcarraza f. Espécie de moringue. (Do ár. al-corraz ou
alcantiladamente adv. Á maneira de alcantil. al-carraza)
alcantilado adj. Que tem fórma de alcantil. Talhado a alcarroteira f. Prov. trasm. Mulher mexeriqueira, onze-
pique; escarpado. neira.
alcantilar v. t. Dar fórma de alcantil a. Talhar a pique. alcateia f. Bando de lobos. Manada de animaes selvagens.
alcantiloso adj. (V. alcantilado) Quadrilha de bandidos. Estar de alcateia, estar vigiando,
alcanzia f. Bóla de barro, ôca, que se atirava com flôres estar alerta. (Do ár. al-cati)
nas cavalhadas. Panela de barro, que continha matéria alcatifa f. Tapête grande, com que se reveste o chão. (Do
explosiva, e se usava nas guerras antigas. Mealheiro de ár. al-catifa)
barro. (Cast. alcancia) alcatifado adj. Coberto de alcatifa.
alcanziada f. Arremêsso de alcanzia. alcatifamento m. Acto de alcatifar.
alçapão m. Porta ou postigo, que fecha de cima para baixo. alcatifar v. t. Cobrir com alcatifa. Cobrir, á semelhança de
Abertura, que communica um pavimento com outro que alcatifa.
lhe fica inferior. Peça das calças, que, segundo o uso antigo, alcatifeiro m. Fabricante de alcatifas.
lhes tapava a abertura anterı́or. * Bras. Alçapão falso, alcatira f. Arbusto leguminoso. Goma branca, extrahida
espécie de portinhola na parte superior de gaiola ou caixa, dêsse arbusto. Adragantho. (Do ár. al-catira)
e que se arma por sı́ mesma, depois que a victima lhe caiu alcatra f. Lugar, onde acaba o fio do lombo do boi ou vaca.
dentro. (De alçar ?) Pernas traseiras ou ancas do boi. * Chul. O mesmo que
alcaparra f. Planta hortense, da fam. das capparı́deas. nádegas. (Do ár. al-catra)
Botão da flôr de alcaparra, applicável como condimento. alcatrão m. Producto da destillação do pinheiro ou da hu-
(Do ár. al-cabar ) lha. (Do ar. al-quitran)
alcaparrado adj. Temperado com alcaparra. Desenfasti- alcatrate m. Pranchão, que cobre os topos das aposturas
ado. do navio. Cf. Peregrinação, LIX. (Do ár. al-catrat, por
alcaparral m. Lugar, onde se criam alcaparras. al-catarat)
alcaparrar v. t. Temperar com alcaparras. alcatraz,1 m. Ave palmı́pede. Nome de várias espécies de
alcaparreira f. O mesmo que alcaparra. pelicano. O mesmo que albatroz. (T. cast.)
alçapé m. Armadilha para caça. Acto traiçoeiro do lutador, alcatraz,2 m. Pop. Aquelle que concerta ossos deslocados.
que mete o pé entre as pernas do adversário, para o fazer (De alcatra?)
cair. Artifı́cio doloso. (De alçar + pé) alcatreiro adj. Chul. Que tem grandes nádegas. (De alca-
alçaprema f. Alavanca. Trave ou barrote, a pino, esco- tra)
rando alguma coisa. Aboiz. Tenaz de dentista. Instru- alcatroamento m. Acto de alcatroar.
mento de ferrador, para apertar o focinho das bêstas. (De alcatroar v. i. Misturar, cobrir, untar, com alcatrão.
alça + lat. premere) alcatruz m. Vaso de barro, que levanta a água nas noras.
alçapremar v. t. Elevar com alçaprema. Apanhar com * Pl. T. do Porto. Botas grossas, largas e mal feitas. (Do
alçaprema. Apertar; opprimir. ár. al-cadus)
alçapreme m. Prov. trasm. O mesmo que alçaprema. alcatruzada f. Cano de manilhas, que leva a água do cal-
alcaptona f. Substância amarela, amorpha, inodora e insı́- deirão para a marinha, nas salinas do Sado. O conteúdo
alcatruzar 74

de um alcatruz ou a porção de lı́quido que um alcatruz tante de Alcocer. Cf. Rot. do Mar-Vermelho, 187.
comporta. alcoethina f. Explosivo, que se tem experimentado nos au-
alcatruzar v. t. Dar fórma de alcatruz a. tomóveis, e que se produz, fazendo actuar o álcool desnatu-
alcavala f. * Nome antigo de um fruto. Tributo; imposto rado no carboneto de cálcio. Cf. Benevides, Automóveis.
forçado. (Do ár. al-cavala) alcoetina, (co-e) f. Explosivo, que se tem experimentado
alcavaleiro m. Antigo arrendatário de alcavalas. Aquelle nos automóveis, e que se produz, fazendo actuar o álcool
que administrava o producto de alcavalas. desnaturado no carboneto de cálcio. Cf. Benevides, Auto-
alcazira f. Ant. O mesmo que algecira. móveis.
alce m. Espécie de veado das regiões do norte. (Lat. alce) alcofa,1 (cô) f. Cêsto flexivel de vime, de esparto ou de
álcea f. Planta bis-annual, também chamada malvaı́sco sil- fôlha de palma. (Ár. al-coffa)
vestre. (Gr. alkea) alcofa,2 (cô) m. e f. Alcoviteiro, alcoviteira. (Cp. alco-
alceamento m. Typ. Operação typográphica, que consiste veta)
na collocação de supportes, alças e fôlhas recortadas sôbre alcofeira f. Alcoviteira: “isso era volta de alcofeira”. Ca-
o estofo de týmpano, para que todos os pontos da fôrma millo, F. do Arcediago, c. XVII.
tenham na tiragem o devido valor, segundo o corpo dos alcofinha m. e f. Alcoviteiro, alcoviteira. (De alcofa 2 )
caracteres respectivos. (De alcear ) alcofor m. Ant. O mesmo que antimónio. E o mesmo que
alcear v. t. Coordenar (as fôlhas de um livro que se prepara cânfora. (Ár. alcafur )
para a encadernação). * Náut. Guarnecer de alça (uma alcoforado adj. Diz-se dos olhos, orlados de escuro, natural
peça de poleame, etc.). ou artificialmente. (De alcofor = antimónio)
alcedı́deos m. pl. O mesmo que alcedinı́deos. alcoforar v. t. (V. canforar ) (De alcofor )
alcedinı́deos m. pl. Famı́lia de aves, que tem por typo o alcofra f. Prov. trasm. O mesmo que escrófula.
maçarico. (Do lat. alcedo, alcedinis + gr. eidos) alcoice m. Lugar de prostituição; bordel; lupanar. (Do ár.
alcediões m. pl. Gênero de coleópteros tetrâmeros. (Do alcaus)
lat. alcedo) alcoiceiro m. Aquelle que tem casa de prostituição. Aquelle
alcédone f. (V. alcyão) que frequenta alcoices.
alcélafo m. Espécie de antı́lope. (De alce + élapho) alcomonia (V. alcamonia)
alcélapho m. Espécie de antı́lope. (De alce + élapho) álcool m. Lı́quido, obtido pela destillação de qualquer subs-
alchaz m. Ant. Tecido de seda grossa. (Do ár. al + khaz ) tância fermentável. Pl. álcooes. (Ár. al-cohl )
alchemila, (que) f. Planta, da fam. das rosáceas. alcoól m. Lı́quido, obtido pela destillação de qualquer subs-
alcheria f. Ant. Campo de pasto ou de lavoira. (Do ár. ?) tância fermentável. Pl. álcooes. (Ár. al-cohl )
alchimia, (qui ) f. (e der.) (V. alquimia, etc.) alcóol m. Lı́quido, obtido pela destillação de qualquer subs-
alchumoiço m. Prov. trasm. Grande chumaço. tância fermentável. Pl. álcooes. (Ár. al-cohl )
alcião m. Ave aquática, maçarico. (Gr. alcuon) alcoolado m. O mesmo que alcoolato.
alcicorne adj. Que tem cornos semelhantes aos do alce. (De alcoolativo m. Medicamento alcoólico, para uso externo.
alce + corno) (De alcoolato)
alcicórnio adj. O mesmo que alcicorne. M. Gênero de fêtos alcoolato m. Lı́quido, resultante da destillação do álcool
polypódios. sôbre substâncias aromáticas. Combinação com um sal.
alcide m. Gı́r. Pão. alcoólatra m. Amador de álcool.
alcilante m. Gı́r. Relógio de senhora. alcoolatura f. Lı́quido, resultante da maceração de maté-
alcina f. Gênero de plantas, da fam. das heliântheas. rias vegetaes ou animaes em álcool. (De alcoolato)
alcion m. (V. alcyão) alcoóleo m. Álcool, que se carregou de princı́pios solúveis
alcı́ona f. O mesmo que alcião. de uma ou mais substâncias.
alcionário m. Gênero de pólipos. alcoólico adj. Relativo ao álcool. Que tem álcool. * M.
alcı́one f. O mesmo que alcião: “...a lamentosa alcı́one”. Indivı́duo, que abusa de bebidas alcoólicas.
Garrett, Camões. alcoolismo m. Estado mórbido, resultante do abuso de
alcionelas f. pl. Gênero de pólypos, da classe dos briozários. bebidas alcoólicas.
(De alcýon) alcoolista m. Aquelle que soffre alcoolismo.
alcióneo adj. Relativo ao alcião. Fig. Sereno, agradável. alcoolito m. Solução alcoólica, que não deixa resı́duo.
(Lat. alcyoneus) alcoolizar v. t. Misturar com álcool (um lı́quido qualquer)
alcis m. Lepidóptero nocturno, semelhante ás phalenas. Embriagar.
alcmena f. Planeta telescópico. (De Alcmena, n. p.) alcoolizável adj. Que se póde alcoolizar. Cf. Techn. Rur.,
alcobaça m. Lenço grande de algodão, usado principal- 181.
mente por pessôas que cheiram rapé: “aparando as lagri- alcoolomania f. Perı́odo latente da entoxicação alcoólica
mas no alcobaça”. Camillo, Bras. de Prazins, 109. (De chrónica, durante o qual a acção do álcool apenas se ma-
Alcobaça, n. p.) nifesta pelo hábito e necessidade de o usar.
alcobaceira f. (?) “Que alcobaceira invocará o povo com alcoolómetro m. O mesmo que alcoómetro.
tanta perdição de fruta? ” Filinto, II, 226. alcoomel m. Excipiente pharmacêutico, formado de uma
alcobacense adj. Relativo á villa ou mosteiro de Alcobaça. parte de álcool e três de mel.
alcoceifa f. Ant. Alcoice; bairro de meretrizes. (Ár. al- alcoometria f. Processo, com que se determina a quanti-
coceifa) dade de álcool, que há num lı́quido. (De alcoómetro)
alcocerino adj. Relativo a Alcocer, no Egýpto. M. Habi- alcoómetro m. Pesa-licor, espécie de areómetro, instru-
75 aldeota

mento para determinar a quantidade de álcool absoluto, alcursar v. t. Prov. alent. Alcançar com a vista; vêr. V. i.
contida em qualquer lı́quido. (De álcool + gr. metron) Restabelecer-se de uma doença. (De al + cursar ?)
alcopo m. Zool. Gênero de turdı́deos, da Ásia meridional. alçuz m. Ant. Espécie do cânfora.
alcor m. Pequena estrêlla na cauda da Ursa-Maior. alcyão m. Ave aquática, maçarico. (Gr. alcuon)
alcoranista m. Aquelle que é entendido nas doutrinas do alcýon m. (V. alcyão)
Alcorão. Sectário do Alcorão. alcýona f. O mesmo que alcyão.
alcorão,1 m. Livro sagrado dos Mahometanos. Religião alcyonário m. Gênero de pólipos.
mahometana. * Ant. Tôrre, de onde se chamam os mu- alcýone f. O mesmo que alcyão: “...a lamentosa alcýone”.
çulmanos á oração. Cf. Tombo do Estado da Índia, 225, Garrett, Camões.
nos Subsidios de Felner. (Do ár. al-coran) alcyonelas f. pl. Gênero de pólypos, da classe dos briozá-
alcorão,2 m. Prov. Dá-se este nome, em algumas povo- rios. (De alcýon)
ações do Alentejo, (Estremoz, Évora, etc.), ao sótão que alcyóneo adj. Relativo ao alcyão. Fig. Sereno, agradável.
serve para arrecadação de trastes velhos. (Por alcovão, de (Lat. alcyoneus)
alcova, infl. por alcorão 1 ?) alda f. Ant. Medida de comprimento, correspondente a 11
alcorca f. Regueira, para esgotamento de águas. Fôsso, decimetros.
que se abre para formar vallados, que resguardem ou limi- aldavana f. Planta rubiácea da Índia portuguesa, (adina
tem uma propriedade rústica. Cf. Código Civil, art. 462. cordifolia, Hork).
(Contr. de alcórcova) aldéa f. (V. aldeia)
alcorça, (côr ) f. Massa de açúcar, para fazer ou cobrir aldeã (fem. de al-deão)
doce. aldeaga m. e f. Pessôa, que atrapalha tudo; zaranza; tra-
alcorce, (côr ) m. O mesmo que alcorça. palhão. Tagarela, palrador.
alcórcova f. Ant. Fôsso dos vallados, com que se tapam as aldeagante m. e f. Prov. trasm. Pessôa alegre, desenvolta.
propriedades rústicas. (Do ár. ?) Viandante, caminhante.
alcorcovar v. t. Ant. (e der.) (V. corcovar, etc.) aldeagar v. i. Prov. Falar á tôa, tagarelar. Falar animada-
alcornoque m. Ant. O mesmo que sobreiro. (T. cast.) mente. Gracejar ruidosamente.
alcorque m. Calçado, que se usava, com sola de cortiça. aldeamento m. Bras. Povoação de Índios, sob a direcção
(T. cast.) de missionário ou de autoridade leiga.
alcorraça f. Prov. alent. O mesmo que alcorraz. aldean (fem. de al-deão)
alcorraz m. Peixe de Portugal, o mesmo que choupa 2 . aldeana f. O mesmo que aldean. Cf. Castilho, Felic. pela
alcouce m. Lugar de prostituição; bordel; lupanar. (Do ár. agr., 19.
alcaus) aldeanmente adv. Á maneira de aldeão.
alcouceiro m. Aquelle que tem casa de prostituição. aldeano m. O mesmo que aldeão. Cf. Filinto, III, 63. Adj.
Aquelle que frequenta alcouces. Próprio de aldeia. Cf. Filinto, XIII, 49.
alcoucês m. Ant. Vento do sul. (De alcouço) aldeão m. Aquelle que vive ou mora em aldeia. Adj. Rús-
alcouço m. Ant. O lado do sul. As regiões que ficam para tico. Simples; próprio de aldeia. Pl. aldeãos ou aldeões.
o sul. aldear v. t. Dividir em aldeias. Povoar de aldeias. Congre-
alcova, (cô) f. Pequeno quarto de dormir. Esconderijo. gar, formando aldeias. Reunir num só povo, numa aldeia.
(Do ár. al-cobba) aldebaran f. Estrêlla de primeira grandeza, na constellação
alcoveta, (vê) f. De alcoveto. do Toiro. (Do ár. al-debaran)
alcoveto, (vê) m. O mesmo que alcaiote. (De alcova) aldehı́dico adj. Relativo ao aldeı́do.
alcovez f. Des. O mesmo que alcovitagem. aldehydato, (de-i ) m. Chı́m. Corpo derivado do aldehydo
alcovista m. Homem femeeiro. (De alcova) pela substituição de um átomo de metal por um de hydro-
alcovitagem f. Acto de alcovitar. Cf. Fialho, Gatos, II, 5. gênio.
alcovitar v. t. Auxiliar em relações amorosas. Inculcar. V. aldehýdico adj. Relativo ao aldehydo.
i. Servir de alcoviteiro. (Por alcovetar, de alcoveto) aldehydo m. Chı́m. Substância derivada dos álcooes pela
alcovitaria f. Vida de alcoviteiro. perda de hydrogênio. (De álcool e hydrogênio)
alcoviteira (fem. de alcoviteiro) aldehydo-fórmico m. Substância desinfectante, o mesmo
alcoviteirice f. Officio de alcoviteiro. Alliciação. Lenocı́- que formol.
nio. Mexerico. aldeia f. Pequena povoação, que não tem categoria de villa
alcoviteiro m. Corretor de prostitutas. Intermediário de ou cidade. Povoação rústica. Campo. * Bras. Povoação,
relações amorosas. Mexeriqueiro. (De alcovitar ) composta exclusivamente de aborı́genes. * Bras. Cada
alcovitice f. O mesmo que alcoviteirice. uma das casas que constituem uma povoação de indı́genas.
alcrevite m. Ant. Enxôfre. (Do ár. al-quibrite) aldeidato, (de-i ) m. Chı́m. Corpo derivado do aldehydo
alçufeifa f. Prov. alg. O mesmo que açofeifa. Cf. Port. au pela substituição de um átomo de metal por um de hydro-
Point de Vue Agr., 620. gênio.
alcunha f. Epitheto, dado a alguém, e derivado de qualquer aldeı́do m. Chı́m. Substância derivada dos álcooes pela
particularidade phýsica ou moral. Appellido. (Do ár. al- perda de hydrogênio. (De álcool e hydrogênio)
kunı́a) aldemenos adv. Pop. (Corr. de ao menos). Cf. Castilho,
alcunhar v. t. Pôr alcunha a. Appellidar. Designar por Escavações, 69.
epitheto. aldeola f. Pequena aldeia.
alcuptor m. Ant. Nome de um peixe. aldeota f. O mesmo que aldeola.
aldevane 76

aldevane m. Árvore de Damão, (nauclea cordifolia). alectoromancia f. Antiga prática de adivinhação, por meio
aldino adj. Diz-se das edições dos célebres impressores de um gallo, que ia apanhando grãos dispostos sôbre as
Aldos, e dos caracteres que êlles empregaram em typo- letras do alfabeto. (Do gr. alektor + manteia)
graphı́a. (De aldo) alectoromante m. Aquelle que praticava a alectoromancia.
aldo m. Edição feita pelos Aldos. Typo próprio das edições alectoromântico adj. Relativo á alectoromancia.
aldinas. alectoromaquia f. Combate de gallos. (Do gr. alektor +
aldraba f. Peça de ferro na parte anterior de uma porta, makhe)
servindo para bater nesta, a chamar a attenção de quem alectras f. pl. Gênero de plantas, da fam. das escrofuları́-
está dentro, e para erguer a tranqueta que segura a porta neas.
do lado posterior,–(algumas vezes, é destinada a um só aléctrio m. Bot. Gênero de sapindáceas.
dêstes dois effeitos). * Tranqueta, com que se fecha a cana alectriomancia f. O mesmo que alectoromancia.
do leme. (Do ár. addaba) alectruro adj. Zool. Que tem cauda parecida á do gallo.
aldrava f. Peça de ferro na parte anterior de uma porta, (Do gr. alektruron, gallo, e oura, cauda)
servindo para bater nesta, a chamar a attenção de quem aléctryo m. Bot. Gênero de sapindáceas.
está dentro, e para erguer a tranqueta que segura a porta alectryomancia f. O mesmo que alectoromancia.
do lado posterior,–(algumas vezes, é destinada a um só alécula,1 f. Gênero de coleópteros.
dêstes dois effeitos). * Tranqueta, com que se fecha a cana alécula,2 f. Insecto coleóptero heterómero.
do leme. (Do ár. addaba) aledar v. t. Tornar ledo. Cf. Rui Barb., Réplica, 157.
aldravada f. Pancada com a aldrava na porta. alefanginas f. pl. Certas pı́lulas purgativas. (Talvez alter.
aldravadamente adv. Confusamente, atrapalhadamente. do ár. al-efaui)
aldravão m. Aldrava grande. Homem mentiroso, trapa- alefriz m. Fenda, encaixe, em que se pregam os topos do
ceiro. Pop. Aquelle que fala confusamente, atrapalhada- taboado do navio. (Do ár. al + feridh)
mente, que não é limpo ou perfeito no seu trabalho. Prov. alegação f. Acto de alegar.
trasm. Estafermo, (falando-se de uma mulher) alegança f. Ant. O mesmo que alegação.
aldravar v. t. Aferrolhar. Pôr aldrava em. Pop. Executar alegante m. e adj. O que alega. (Lat. allegans)
mal (qualquer coisa). V. i. Pop. Falar confusamente. alegar v. t. Citar; apresentar, como prova. (Lat. allegare)
Mentir muito. * V. i. Pop. Tocar na aldrava para chamar: alegoria f. Exposição de uma ideia, sob fórma figurada.
“fui adrabar-lhe á porta”. Camillo, Caveira, 325. Obra artı́stica ou literária, que representa uma coisa, para
aldravice f. Pop. Trapaça; patranha. (De aldravar ) dar ideia de outra. (Gr. allegoria)
aldro m. T. de Trancoso. O mesmo que adro. alegoricamente adv. De modo alegórico.
aldrope m. (V. galdrope) alegórico adj. Que envolve alegoria. Relativo a alegoria.
aldrovanda f. Gênero de plantas droseráceas. Planta aquá- alegorismo m. Systema de explicar por alegoria.
tica dos pântanos da Europa meridional. (De Aldrovande, alegorista m. Aquelle que faz alegorias. Aquelle que explica
n. p.) por alegorias escritos de outrem.
aldrubio m. Prov. beir. Indivı́duo trapaceiro, burlão. (Por alegorizar v. t. Expor, por meio de alegoria. Explicar em
aldravio, de aldravar ) sentido alegórico.
alé interj. Ant. (V. olé) alegra-campo m. Bot. Planta liliácea, (semele androgina,
ale-larga f. Náut. Cabo, com que se recolhe a amarra, até Kunth.), cujos ramos os Madeirenses empregam na orna-
suspender a âncora. (De alar + largar ) mentação de igrejas e de janelas, por occasião de festas
aleald... (V. leald...) religiosas. Cf. Bol. da Socied. de Geogr., XXX, 620. O
alear v. i. (V. alar ) mesmo que legacão.
aleatoriamente adv. De modo aleatório. alegrador adj. Que alegra.
aleatório adj. Sujeito a acontecimentos futuros, que podem alegramento m. P. us. O mesmo que alegria.
dar lucro ou perda. Casual, fortuito. (Lat. aleatorius) alegrão m. Fam. Grande alegria.
alecraia f. Prov. trasm. O mesmo que lacrau. alegrar,1 v. t. Tornar alegre. Aformosear. Embriagar um
alecrim,1 m. Arbusto aromático, da fam. das labiadas, pouco. * Fig. Abrir um pouco as juntas de (tijolo ou
(rosmarinus officinalis, Lin.). (Do ár. al-iclil ) cantarı́as), limpando-as, para nellas vazar argamassa que
alecrim,2 m. Peixe de Portugal. lhes dê nova cohesão.
alecrinzeiro m. O mesmo que alecrim, quando êste é do alegrar,2 v. t. Cortar com legra.
tamanho de um arbusto. alegras f. pl. Rede, que faz parte do apparelho da pesca da
alectélia f. Gênero de aves gallináceas. sardinha.
aléctico adj. Relativo á alexia. Que soffre alexia. alegre adj. Que tem alegria; contente; prazenteiro. Que dá
alecto m. Nome de alguns animaes de diferentes ordens e alegria; que agrada. Folgazão. Um tanto ébrio. (Do lat.
famı́lias. (De Alecto, n. p.) alacris)
alector m. Ave gallinácea da América. (Gr. alektor ) alegremente adv. De modo alegre, com alegria.
alectória f. Lı́chen, de fronde ramosa. (Do gr. alektor ) alegrete,1 (grê) adj. Um tanto alegre. Um tanto ébrio. M.
alectório adj. Relativo ao gallo. Diz-se de uma pedra, que Canteiro ou receptáculo de madeira, pedra ou argamassa,
se supunha existir no figado ou estômago dos gallos, e da que se enche de terra e onde se criam plantas.
qual se contavam maravilhas. (De alector ) alegrete,2 (grê) m. Ant. Talvez cota de armas. (Cp. fr.
alectoromachia, (qui ) f. Combate de gallos. (Do gr. halecret)
alektor + makhe) alegria,1 f. Contentamento; prazer moral. Festa. Acon-
77 alestar, (lés-tár )

tecimento feliz. * Pl. Pop. Testı́culos de animal. (De alemão adj. Relativo á Alemanha. M. Habitante da Alema-
alegre) nha. Lı́ngua dos alemães. (Lat. alemannus)
alegria,2 f. Árvore mexicana, da fam. das liliáceas. alembrar v. t. O mesmo que lembrar : “alembra-me que
alegroso adj. T. de Ceilão. O mesmo que alegre. outrora conheci...” Castilho, Geórg.
alegrote adj. O mesmo que alegrete, adj. álemo m. O mesmo que álamo. Cf. João de Deus, Fl. do
aleia,1 f. Gal. Fileira, renque de árvores. Arruamento de Campo, 130.
jardim. (Fr. allée) alendroal m. O mesmo que loendral : “Pero Rodrı́guez é do
aleia,2 f. Elephante sem dentes. Alendroal.” Camões.
aleijado m. e adj. O que tem deformidade phýsica. (De alentadamente adv. De modo alentado.
aleijar ) alentado adj. Valente, esforçado. * adj. Farto, suculento,
aleijamento m. Ant. O mesmo que aleijão. bom. (De alentar )
aleijão m. Deformidade, defeito phýsico ou moral. (Do lat. alentador m. e adj. O que alenta.
laesio, laesionis) alentar v. t. Dar alento, coragem, esfôrço, a. Alimentar.
aleijar v. t. Causar aleijão, deformidade a. Magoar muito. alentecer v. i. Fazer-se lento.
aleiloar v. t. Pôr em leilão. alentejanismo m. Locução privativa do Alentejo.
aleiona f. e adj. Ant. Adúltera. alentejano adj. Relativo ao Alentejo. M. Habitante do
aleirado adj. Dividido em leiras. (De aleirar ) Alentejo.
aleirar v. t. Dividir em leiras. alentejão m. Ant. e prov. extrem. O mesmo que alentejano.
aleitação f. Acto de ou effeito de aleitar 1 . Cf. Anat. Joc., I, 123.
aleitado adj. Constr. Diz-se da pedra, a que se preparou a alentejoado adj. Des. O mesmo que lentejoilado.
face para leito. (De aleitar 2 ) alento m. Hálito, respiração. Ânimo; esfôrço. Alimento.
aleitamento m. O mesmo que aleitação. Enthusiasmo. Pl. Orifı́cios nas ventas dos cavallos. Ant.
aleitar,1 v. t. Criar com leite; amamentar. Tornar claro, Ornatos, de que usavam as freiras na toalha da cabeça.
como o leite. (Lat. lactare) (Cast. aliento)
aleitar,2 v. t. Constr. Ajustar e preparar a superfı́cie de áleo adj. Heráld. Alado, (falando-se do leão ou da serpente,
(uma pedra), para receber outra em cima. representados com asas). (Do lat. ala)
aleitativo adj. Relativo á aleitação. aleócara f. O mesmo que aleócaro.
aleive m. Fraude. Calúmnia. aleócaro m. Pequeno insecto coleóptero, que vive nos cogu-
aleivosamente adv. De modo aleivoso. melos. (Do gr. alea + kherasso)
aleivosia f. Qualidade do que é aleivoso. Aleive. aleonado adj. Fulvo; da côr do leão: “um saio de setim
aleivoso adj. Que procede com aleive. Fraudulento. Em aleonado”. B. Pato, Port. na India, 13.
que há aleive. aleopardado adj. Heráld. Dı́z-se do leão, quando, no
aleixar v. t. Ant. Afastar. Separar. Distanciar. (Do lat. campo do escudo, se representa com as patas firmes, me-
hyp. adlaxare) nos uma de deante, que está erguida na direcção do corpo.
aleli m. Planta crucı́fera, de flôres rubras, raiadas de branco (De leopardo)
ou amarelas, e cheirosas. Goiveiro. Flôr de goiveiro.–Por alepina f. Certo estôfo de Alepo.
corresponder ao leukoion dos Gregos, há também quem alépiro m. Pequena planta ramosa da Austrália. (Do gr. a
designe por aleh o lı́rio branco ou açucena. (Do ár. al- priv. + lepuron)
kiri) alepisauro, (sau) m. Peixe sem escama, da fam. dos
aleluia, (á-lé-lúi-a) f. Canto de alegria. Alegria. O salmonı́deos. (Do gr. a priv. + lepis + sauros)
tempo da Páscoa. Nome de uma planta, que floresce pela alepissauro m. Peixe sem escama, da fam. dos salmonı́-
Páscoa. (Hebr. halelu + iah) deos. (Do gr. a priv. + lepis + sauros)
aleluiar v. i. Cantar a aleluia. alepocéfalo adj. Diz-se dos peixes, que não têm escamas
aleluiático adj. Relativo á aleluia. na cabeça. (Do gr. a priv. + lepis + kephale)
aleluı́tico, (á-lé-lu-ı́) adj. Que louva, saúda ou celebra. alepocéphalo adj. Diz-se dos peixes, que não têm escamas
(De alleluia) na cabeça. (Do gr. a priv. + lepis + kephale)
além, (á-lém) adv. Mais adeante. Acolá. Da parte de lá: alépyro m. Pequena planta ramosa da Austrália. (Do gr. a
além da ponte. Longe; mais longe. Para mais. Ainda em priv. + lepuron)
cima. Afóra. (Contr. de alli + ant. ende) alequeado adj. Bot. Que tem fórma de leque, (falando-se
além-eras loc. adv. Na eternidade. Cf. Castilho, Fastos, I, de certas fôlhas, como as das palmeiras).
308. alequeca f. O mesmo que laqueca. Cf. Peregrinação, CVII.
além-mar adv. No ultramar; além do mar. alerce m. Des. O mesmo que lárice.
além-mundo m. A outra vida, a eternidade. Cf. Castilho, alereão m. Heráld. Pequena águia de asas abertas e sem
Fastos, I, p. XXIX. bico nem pés. (Fr. alerion)
alemagem f. (?) “...dous fermosos bateis dalemagens...” alerta, (á-ler ) adv. Com vigilância; attentamente. M.
(Ms. do séc. XVII, em poder de Sousa Viterbo). Sinal, para se estar vigilante. Interj. Cautela! sentido!
alemânico adj. Relativo á Alemanha ou aos Alemães. (Lat. (Do it. all’erta)
alemannicus) alertar v. i. Pôr-se alerta: “alertam ao retinir das chara-
alemanisco adj. Ant. Relativo á Alemanha: costumes ale- melas”. Filinto, D. Man. I, 408.
maniscos. Cf. Jer. Cardoso, Diction. alestar, (lés-tár ) v. t. Tornar lesto, desembaraçado,
alemanismo m. O mesmo que germanismo. (De alemão) prompto.
alestesia 78

alestesia f. Med. Estado pathológico, caracterizado pela (Do gr. a priv. + legein)
localização das sensações no lado do corpo, opposto ao alexiaco, (csi ) adj. O mesmo que alexiphármaco.
que recebeu a impressão, e em ponto symétrico. (Do gr. alexifármaco, (csi ) adj. Diz-se dos remédios, que se ap-
allos, outro, e aisthesis, sensação) plicam contra o veneno ingerido no estômago. (Gr. ale-
aleta, (lê) f. Pequena ala. Archit. Lado de um membro ou xipharmakon)
pé-direito, collocado entre duas arcadas, a meio das quaes alexina f. Substância batericida, de soro sanguı́neo normal.
há ordinariamente uma columna ou pilastra. Cada uma alexiphármaco, (csi ) adj. Diz-se dos remédios, que se
das duas asas do nariz. applicam contra o veneno ingerido no estômago. (Gr. ale-
aletargado adj. Pôsto em lethargo. xipharmakon)
alethargado adj. Pôsto em lethargo. aleziriado adj. Cheio de lezı́rias.
alethologia f. Tratado ou discurso á cêrca da verdade. (Do alfa,1 f. Planta gramı́nea da Argélia, (stipa tenacissima).
gr. aletheia + logos) alfa,2 m. Sacerdote, entre os negros mahometanos do Sene-
alethológico adj. Relativo á alethologia. gal.
aleto m. Ave de rapina, da India. (Cp. alecto) alfa,3 f. Prov. Marco, entre bens communs e particulares.
aletologia f. Tratado ou discurso á cêrca da verdade. (Do Fronteira.
gr. aletheia + logos) alfa,4 f. T. de Moncorvo. O mesmo que chamma. Côr
aletológico adj. Relativo á alethologia. rosada das faces.
aletradar-se v. p. Fazer-se letrado. alfa,5 m. Primeira letra do alphabeto syrı́aco e grego. Fig.
aletre m. Gênero de liliáceas. Principio. * Mús. Figura, que, na antiga notação, abran-
aletria f. Massa de farı́nha em fios delgados, espécie de gia dois lugares de um pentagramma e representava duas
macarrão. (Do ár. al + itria) notas ligadas.
aletrieiro m. Fabricante de aletria. alfábar m. (V. alfâmbar )
aletrı́neas f. pl. Tribo de plantas liliáceas. alfabareiro m. Fabricante de alfábares.
aletris m. Planta liliácea da América do Norte. (Do gr. alfábega f. T. de Vizela. O mesmo que alfavaca.
aletris) alfabetação f. Acto de alfabetar.
aléu,1 m. Ant. Jôgo de truque. Pau, com que se impelle a alfabetadamente adv. De modo alfabetado; pela ordem
bola, no jôgo da choca. alfabética.
aléu,2 m. Prov. alg. Descanso, alı́vio. alfabetado adj. Disposto pela ordem alfabética.
aleuria f. Cogumelo, que se assemelha a um montı́culo de alfabetador m. Aquelle que alfabeta.
farinha. (Do gr. aleuron) alfabetamento m. O mesmo que alfabetação.
aleurisma m. Môfo, bolor. alfabetar v. t. Dispor, segundo a ordem das letras do alfa-
aleurite f. Planta de Ceilão, da fam. das euphorbiáceas. beto.
(Gr. aleuritis) alfabetário adj. Relativo ao alfabeto. Que tem alfabeto.
aleuromancia f. Antigo processo de adivinhação, por meio alfabeticamente adv. De modo alfabético.
de farinha. (Do gr. aleuron + manteia) alfabético adj. Alfabetário. Disposto segundo a ordem das
aleuromante m. Aquelle que pratica a aleuromancia. letras do alfabeto.
aleurómetro m. Pequeno instrumento, para medir a quan- alfabetista m. O mesmo que alfabetador.
tidade de glúten que há na farinha. (Do gr. aleuron + alfabeto m. Abecedário. Ordem ou disposição convencional
metron) das letras de uma lı́ngua. Conjunto das mesmas letras.
aleurona f. Substância pulverulenta, fina e branca, contida Rudimentos de qualquer sciência ou arte. Qualquer série
nas céllulas de certas plantas, mormente das euphorbiá- convencional. (De alpha + beta, nome das prı́meiras letras
ceas. (Do gr. aleuron, farinha) do alphabeto grego)
aleúte m. Lı́ngua hiperbórea, agglutinativa, das ilhas Aleú- alfaça f. Des. O mesmo que alface. Cf. G. Vicente, Reis
tes, a noroéste da América. Magos.
alevadoiro m. Pau, com que se ergue a pedra da moenda. alfaçal m. Lugar, onde se criam alfaces.
(Por elevadoiro, de elevar ) alface f. Planta herbácea, hortense, da fam. das compostas.
alevadouro m. Pau, com que se ergue a pedra da moenda. (Do ár. al-cass)
(Por elevadoiro, de elevar ) alface-de-cordeiro f. Planta valerianácea, (valeriana, lo-
alevant... (V. levant...) custa olitoria, Brotero).
alevanto m. Des. Sublevação. Alvorôto, motim. (De ale- alface-do-mar f. Espécie de moliço dos sapaes baixos, co-
vantar ) nhecido também por folhada. Cf. Museu Techn., 54.
alevedar v. t. (V. levedar ) alface-dos-montes f. Bot. Planta, o mesmo que tripa-de-
alexandre adj. Diz-se de uma variedade de trigo rijo. ovelha.
alexandrino,1 adj. Relativo a Alexandria. M. Habitante alfácia f. T. dos vendilhões de Lisbôa. O mesmo que alface.
de Alexandria. alfacinha m. Pop. Habitante de Lisbôa. (De alface)
alexandrino,2 adj. Diz-se do verso de doze sýllabas, com alfaco m. Cogumelo de copa vermêlha. (Ár. al-faque)
accento tónico na 6.ª e na 12.ª. M. Verso alexandrino. (De alfada adj. f. Mús. ant. Dizia-se da figura que também se
Alexandre, n. p.) chamava alpha. (Cp. alpha)
alexandrite f. Pedra preciosa de côr. alfádega f. * Prov. dur. Mangericão de fôlha larga. Ant. O
alexia, (csi ) f. Impossibilidade pathológica de lêr, em indi- mesmo que mangerona, segundo um dicc. ms., archivado
viduos que sabiam lêr e que não perderam o uso da vista. na Tôrre do Tombo.–Supponho que é alter. de alfábega,
79 alfazemar

uma das fórmas cast., correspondentes á nossa alfavaca. alfaqui m. Legista e sacerdote entre os Muçulmanos. (Ár.
(Cf. C. Viana, Apostilas, vb. alfavaca). al-faqui)
alfafa f. Bras. Nome vulgar da luzerna. (Cast. alfalfa) alfaquim m. O mesmo que peixe-gallo. (De al-faque?)
alfageme m. Ant. Barbeiro. Fabricante de espadas, ar- alfaquique m. O mesmo que alfaquim.
meiro. (Do ár. al-haddgem) alfar v. i. T. de Moncorvo. O mesmo que abostar-se.
alfaia f. Utensilio de casas ou pessôas. Adôrno. Baixela. alfar-se v. p. Prov. trasm. Adquirir alforra. Engelhar
Jóia. * Prov. alent. Forquilha com três dentes. (Do ár. e secar, antes de formado o grão, (falando-se de searas).
al-caja) Secar, apresentando malhas, (falando-se de frutos).
alfaiamento m. Acto de alfaiar. alfaras m. Cavallo árabe, exercitado na guerra. * Cavalleiro
alfaiar v. t. Guarnecer com alfaias. Mobilar. Adornar. destro, bem montado. (Do ár. al-faras)
alfaiata f. De alfaiate. alfarda f. Ant. Espécie de vestuário feminino, usado talvez
alfaiatar v. t. Coser ou talhar (peças de vestuário). V. i. só por mulheres burguesas ou plebeias. (Ár. al-farda?)
Exercer o offı́cio de alfaiate. alfarema f. Ant. Touca ou véu para a cabeça. (Do ár.
alfaiataria f. Officina de alfaiate. al-harem)
alfaiate m. Aquelle que faz vestuário para homens. * Áve alfareme m. O mesmo que alfarema.
ribeirinha, (recurvirostra avocetta, Lin.). * Pop. Insecto, o alfarge,2 m. e adj. Diz-se de um estilo peninsular de artes
mesmo que joaninha. * T. da Bairrada. Insecto aquático, decorativas, caracterizado por lavores multiformes.
de compridas pernas, chamado também cabra. (Do ár. al- alfarge,1 m. Ant. Moı́nho de vento. (Da mesma or. que
caiate) alfarja)
alfaifa f. Ant. O mesmo que alfafa. alfário adj. Diz-se do cavallo que brinca, saltando e rin-
alfaique m. O mesmo que alfaque. Cf. Peregrinação, XL- chando. (De alfarás)
VIII. alfarı́o adj. Diz-se do cavallo que brinca, saltando e rin-
alfaizar m. (V. alfeizar ) chando. (De alfarás)
alfalema m. Ant. Espécie de turbante ou gorro. Cf. G. alfarja f. Prov. trasm. Grande vaso de pedra, em que gira
Vicente. III, 270. a roda que mói a azeitona. (Do ár. al-farche)
alfama m. Ant. Bairro ou alcoice de judeus. Asylo, refúgio. alfarrábio m. Livro antigo e pouco prestadio. (Do ár. ?)
(Do ár.) alfarrabista m. Aquelle que lê ou collecciona livros antigos.
alfâmar m. Ant. O mesmo que alfâmbar. Aquelle que negocı́a com êlles. (De alfarrábio)
alfâmbar m. Ant. Cobertor de lan, vermelho. (Do ár. alfarrabı́stico adj. Relativo a alfarrabista: aspecto alfarra-
al-hambal ) bı́stico.
alfambareiro m. Aquelle que fabricava alfâmbares. alfarreca f. Gı́r. ant. Cabelleira. (Alter. de alforreca)
alfamista m. Habitante de Alfama, em Lisbôa. Tunante; alfarricoque m. Ant. Homem de pequena estatura. (Cp.
fadista. farricoco)
alfamoxa, (mô) f. Mús. ant. Alpha sem pellica. Cf. alfarroba, (rô) f. Fruto da alfarrobeira. (Do ár. al-
Diccion. Mús. carroba)
alfanado m. Prov. O mesmo que piadeira. alfarrobado adj. Diz-se da ameixa e de outras frutas, que se
alfanar v. t. Ant. O mesmo que alfenar. deformaram, fazendo lembrar a alfarroba. (De alfarrobar )
alfândega f. Repartição pública, onde se cobram os direitos alfarrobal m. Lugar, onde há alfarrobeiras.
de entradas e saı́das de mercadorias. Casa, em que está alfarrobar v. t. Esfregar (linhas de pesca) com alfarroba
essa repartição. Aduana. Depósito; trapiche. * Ant. O verde, para as tornar mais rijas e mais escuras.
mesmo que albergaria. * Pop. Casa de muito movimento, alfarrobeira f. Árvore leguminosa, (ceratonia siliqua, Lin.).
de muita azáfama. (Do ár. alfondak ) (De alfarroba)
alfandegagem f. Acto de alfandegar. alfarva f. Planta daninha, que ataca os trigaes, (trigonella
alfandegamento m. Bras. O mesmo que alfandegagem. foenum graecum). (B. lat. alfarfa)
alfandegar v. t. Despachar na alfândega. Armazenar na alfas,1 f. pl. Prov. trasm. Malhas, que atacam as searas e
alfândega. os frutos, fazendo-os secar antes do tempo. (Cp. alfar-se)
alfandegário adj. O mesmo que alfandegueiro. alfas,2 f. pl. Prov. trasm. Evaporações quentes, que afo-
alfandegueiro adj. Relativo á alfândega. Aduaneiro: gueiam a cara do transeunte, partindo de uma parede cai-
“preias alfandegueiras.” Camillo, Regicida, 3.ª ed., 11. ada, onde o sol bate de chapa, ou de uma estrada arenosa
alfaneque m. Espécie de falcão. Pequeno quadrúpede afri- que o sol aqueceu.
cano. (Ár. al-faneque) alfavaca f. Planta labiada, semelhante ao mangericão. * T.
alfange m. Sabre de fôlha larga e curta. (Ár. al-canjar ) do Ribatejo. Flôr da oliveira. (Do ár. al-habaq)
alfanjada f. Golpe de alfange. alfavaca-de-cobra f. Planta urticácea.
alfanjado f. adj. Semelhante ao alfange. alfavaca-do-campo f. Planta aromática, brasileira. Segu-
alfaque m. Banco de areia movediça; recife. Fundão, pro- relha.
duzido pelos ferros que ali garram. (Cp. alfaqueque) alfazar m. Ant. Estrada; caminho largo. (Talvez do ár.
alfaqueque, (quê) m. Ant. Emissário. Aquelle que ia al-fesha)
encarregado de resgatar cativos. * Prov. alg. Peixe-gallo. alfazema f. Arbusto odorı́fero, da fam. das labiadas. (Do
(Do ár. al-faqueque) ár. al-cuzema)
alfaquete, (quê) m. Peixe, o mesmo que al-faqueque, (zeus alfazemar v. t. Defumar ou perfumar com alfazema. Cf.
faber, Lin.). Arn. Gama, Motim, 335.
alfeça 80

alfeça f. Pedaço de ferro, vazado no centro, e sôbre o qual se alfim adv. Des. Em-fim. (De al 3 + fim)
assenta a chapa em que se quere fazer abertura por meio de alfinago m. Ant. Pandilha; biltre.
puncção, que, atravessando a chapa, entra na parte vazada. alfinetada f. Acto de alfinetar.
O cravo ou puncção, com que se faz aquella abertura. * alfinetadela f. O mesmo que alfinetada.
Alvião; picareta. (Cp. alferce) alfinetar v. t. Picar com alfinete. Dar fórma de alfinete a.
alfece m. O mesmo que alfeça. * Fig. Satirizar. Criticar, magoando. Ferir com palavras.
alfeia f. Gênero de plantas malváceas. Gênero de crustáceos alfinete, (nê) m. Hastezinha de metal, aguçada de um
decápodes. lado, limitada do outro por uma espécie de cabeça do
alfeirada f. Prov. alent. Alfeire. Rebanho de gados de mesmo metal, e que serve para pregar ou segurar peças
alfeire. de vestuário. Objecto análogo de outra substância, para
alfeire m. Curral de porcos. Gado, que não cria. * Rebanho segurar o cabello das mulheres. * Prov. minh. Broche de
de ovelhas, que não tiveram nem estão para têr borregos. senhora. * Designação vulgar de um insecto, muito no-
Terreno cerrado, em que se recolhem porcos. (Do ár. al- civo aos cereaes. Cf. Bibl. da Gente do Campo, 304. *
heire) Pl. Jur. ant. Prestação periódica, prometida pelo marido
alfeireiro m. Aquelle que guarda o alfeire. a sua mulher para despesas particulares e adôrno della. *
alfeirio adj. O mesmo que alfeiro 1 . Marn. Crystaes de sal, compridos e finos, que, com o vento
alfeiro,1 adj. Relativo ao gado que não tem crias. M. O quente e sêco, apparecem entre os crystaes de sal commum
mesmo que alfeire. nas marinhas. Cf. Museu Techn., 72, 82 e 91. * Bras. O
alfeiro,2 adj. Prov. Tomado do cio. Irrequieto. (Colhido mesmo que silena. (Do ár. al-quilele)
em Turquel) (Relaciona-se com alfário?) alfinete-de-toucar m. Planta geraniácea, (geranium ful-
alfeizar m. Pau, que se encaixa nas testeiras da serra. (Cast. gidum).
alfeizar ) alfinetear v. t. O mesmo que alfinetar.
alféloa f. Massa de açúcar ou melaço em ponto, de que se alfineteira f. Pregadeira de alfinetes.
fabricam objectos de confeitaria. (Do ár. al-helua) alfineteiro m. Fabricante de alfinetes. Aquelle que negocı́a
alfeloeiro m. Aquelle que negocı́a em alféloa. Confeiteiro. em alfinetes. O mesmo que alfineteira.
alfena f. Arbusto, da fam. das oleáceas, (ligustrum vulgare). alfinetes-da-raı́nha m. pl. Antiga contribuição que se
(Do ár. al-hinna) Pagava no Pôrto.
alfenado adj. Enfeitado pretensiosamente; ajanotado. (De alfir m. O mesmo que alfil.
alfenar ) alfirme m. Prov. trasm. Corda delgada de esparto. Prov.
alfenar v. t. Tingir com baga ou pós de alfena. Enfeitar. alent. e alg. Corda delgada, baraço. * Recinto, formado
Tornar effeminado. por cordas, em que as ovelhas são ordenhadas.
alfeneiro m. (V. alfena) alfirmeira f. Prov. alg. Ovelha, que tem por costume
alfenheiro m. O mesmo que alfeneiro. evadir-se do alfirme.
alfeni m. O mesmo que alfenim. alfitete m. Composição culinária de ovos, açucar, vinho e
alfenicado adj. Neol. Que tem modos de alfenim ou cas- manteiga. Pastelão. Iguaria. (Do ár. al-fitita)
quilho. alfitomancia f. Supposta adivinhação, por meio de farinha.
alfênico m. Açúcar cândi. (Do gr. alphiton + manteia)
alfenim m. Massa branca de açúcar e óleo de amêndoas alfitra f. Ant. Tributo, que pagavam os Moiros conquista-
doces. Pessôa delicada, melindrosa. Janota, peralta. (Do dos, e que constava da décima parte dos seus gados.
ár. al-fenid ) alfobre, (fô) m. Viveiro, em que se semeiam plantas, e
alfeninado adj. O mesmo que alfenado. onde crescem até é sua transplantação. Canteiro, entre
alfeninar-se v. p. Tornar-se frágil, delicado. Fazer-se effe- dois regos por onde corre água. (Do ár. al-hofre)
minado. (De alfenim) alfôfre m. Ant. e prov. minh. Pequena porção de terra.
alferce m. Alvião. Picareta. (Do ár. al-fes) (Cp. alfobre)
alférece m. O mesmo que alferes. Cf. Eurico, 94. alfol m. Producto chı́mico, usado como antiséptico e anti-
alferena f. Ant. A bandeira, que o alferes levava, em oc- rheumático.
casião de guerra ou de qualquer expedição militar. (De alfola, (fô) f. Ant. Vestuário mais ou menos precioso: “e
alferes) nom casei por me cobrir de alfollas”. Canc. da Vaticana.
alferes m. Official do exército português, immediatamente alfolla, (fô) f. Ant. Vestuário mais ou menos precioso: “e
inferior ao tenente. * Peixe dos Açores. Ant. Porta- nom casei por me cobrir de alfollas”. Canc. da Vaticana.
bandeira. * Fazer pé de alferes, fazer côrte, galantear, alfombra f. Tapete, alcatifa. Campo arrelvado. (Do ár.
namorar. (Do ár. al-feris) al-homra)
alférez m. Official do exército português, immediatamente alfombrar v. t. Cobrir de alfombra. Atapetar.
inferior ao tenente. * Peixe dos Açores. Ant. Porta- alfonsia f. Ferrugem das plantas; alfôrra.
bandeira. * Fazer pé de alferes, fazer côrte, galantear, alfonsim m. Antiga moéda portuguesa. (De Alfonso, n. p.)
namorar. (Do ár. al-feris) alfonsino m. Antigo instrumento de cirurgia.
alferga f. Prov. Medida de semente de sirgo. alforfa, (fôr ) f. Prov. alent. O mesmo que alfova.
alferro f. Prov. alent. Jôgo de rapazes, também conhecido alforfilhar v. i. Ant. Fugir á socapa; esgueirar-se.
por porca. alforjada f. O que está dentro do alforje. Porção de coisas
alfieri, (é) Célebre poéta italiano do séc. XVIII. várias.
alfil m. A peça que no xadrez representa o elephante. alforjar v. t. Meter no alforge. Meter nas algibeiras; arre-
81 algema

cadar. gannam)
alforje m. Espécie de saco, fechado nas extremidades, e algar m. Caverna. Gruta. Despenhadeiro. (Ár. al-gar )
aberto no meio, por onde se dobra, formando dois com- algara f. Ant. Expedição militar; sortida; investida. (Do ár.
partimentos. O que o alforge leva. * Pl. Náut. Saliências al-gara)
nos dois cantos da popa. (Do ár. al-cordj ) algarada f. Algazarra, vozearia. Cf. Paganino, Contos. *
alforjeiro m. Homem que traz alforje. Cp. Filinto, XII, 16. Ant. Incursão, o mesmo que algara.
alforna, (fór ) f. Ant. O mesmo que alforva. algarafa f. Ant. O mesmo que garrafa. (Do ár. al-garraf )
alfornes m. pl. Cabos que, em certas redes, partem da algarão m. Prov. beir. Grande algar, grande caverna.
cadoira para as tralhas. algaravazes m. pl. Ant. Orla ou fı́mbria de vestido talar.
alfôrra f. Cogumelo microscópico, que se desenvolve com algaravia f. Linguagem árabe. Confusão de vozes. Lingua-
a humidade nas searas, ennegrecendo o grão quando vem gem diffı́cil de entender. (Do ár. al-arabia)
o calor. Moléstia das searas, determinada pela presença algaraviada f. Confusão de vozes. Berreiro. Imbróglio.
daquelle cogumelo. (Do ár. al-harr ) (De algaravia)
alforrar v. i. Produzir alfôrra; mostrar que tem alfôrra. algaraviar v. i. Falar ou escrever confusamente. Fazer
alforreca f. Mollusco, do feitio de umbrella e de tecı́dos algaravia.
semi-transparentes. (Do ár. al-horreque) algaraviz m. Des. Cano de ferro, que conduz o ar, dos folles
alforria f. Liberdade, dada ao escravo pelo senhor. Liber- ao ôlho da forja.
tação. (Do ár. ?) algarejo m. T. de Serpa. Pequeno algar ou furna, de mato
alforriar v. t. Dar alforria a. Libertar. crescido. Cf. Tradição.
alforva, (fôr ) f. O mesmo que alfarva. algarido m. Ant. O mesmo que alarido.
alforza f. Ant. O mesmo que alfurja. algarismeira f. Prov. trasm. Mulher linguareira ou me-
alfós m. Ant. Distrito autónomo. Arrabalde, aros de uma xeriqueira, que ao que conta accrescenta sempre alguma
povoação. Terreno plano. (Do ár. alhauz ) coisa. (De algarismo)
alfóstico m. O mesmo que alfóstigo. algarismo m. Cada um dos caracteres ou sinaes, de origem
alfóstigo m. Árvore resinosa, da fam. das terebintháceas, árabe, que representam os números.
(pistacia vera). (Do ár. al-fostaq) algaroba f. Bras. Planta medicinal do Rio-Grande-do-Sul,
alfostigueiro m. O mesmo que alfóstigo. applicada contra as ophthalmias.
alfoucim m. Peixe dos Açores. algarvão m. Ave, o mesmo que alcaravão.
alfova, (fô) f. O mesmo que alforva. Cf. B. Pereira, Pro- algarve m. Prov. alent. Dá-se êste nome nas feiras aos
sodia, vb. ceratis. productos algarvios ou ao lugar onde se vendem êsses pro-
alfovre, (fô) m. O mesmo que alfobre e alfofre. ductos, como esteiras, figos, etc. * Pl. Des. Tripulantes
alfoz m. Ant. Distrito autónomo. Arrabalde, aros de uma das reaes galés. (De Algarve, n. p.)
povoação. Terreno plano. (Do ár. alhauz ) algarvio * adj. Relativo ao Algarve. Fig. Tagarela; palra-
alfreces m. pl. O mesmo que alfrezes. dor. * M. Habitante do Algarve. * Remador.
alfrecha f. T. de Moncorvo. Variedade de pêssego. algarvismo m. Palavra ou locução privativa do Algarve.
alfrédia f. Gênero de plantas da Sibéria, da fam. das com- algaz m. Fruto de algumas palmeiras.
postas. (De Alfredo, n. p.) algazarra f. Vozearia; assuada; clamor. Tumulto. (Do ár.
alfrezes m. pl. Ant. Mobı́lia de uma casa. Panos ricos, al-gazarra)
próprios para armações. Certos enfeites de vestuário. algazarrar v. i. Neol. Fazer algazarra.
alfridária f. Influência, que se suppunha sêr exercida pelos algazela f. (V. gazela)
planetas, durante certo tempo. algazu f. Ant. Pregão de guerra dos Moiros contra os Ch-
alfrocheiro m. Casta de uva duriense e beirôa. (Por alfor- ristãos. (Do ár. al-gazu)
jeiro, de alforje?) algazuna f. Ant. Hoste? Cf. Cortesão, Subs.
alfunda f. Prov. O mesmo que funda, para atirar pedras. álgebra f. Sciência, que generaliza as questões relativas aos
(Colhido em Turquel) números, e representa as grandezas por três espécies de
alfur m. Uma das lı́nguas da Malásia. sinaes geraes. * O mesmo que orthopedia. (Do ár. al-
alfuras m. pl. Tribo meio selvagem das montanhas das jebre)
Molucas. algebria f. Arte de algebrista. Cf. Filinto, I, 196.
alfurja f. Saguão. Monturo. (Ár. alfurja) algebricamente, (gé) adv. De modo algébrico.
alfusqueiro m. Casta de uva do distrito de Aveiro. algébrico adj. Relativo á Álgebra.
alga f. Planta cryptogâmica, que vive no fundo ou á super- algebrista m. Aquelle que é conhecedor da Álgebra.
fı́cie das águas. (Lat. alga) Aquelle que medı́ca fracturas de ossos, ou ossos deslocados.
algáceo adj. Relativo a algas. (De álgebra)
algaço m. Designação genérica da vegetação que o mar ex- algebrizar v. t. Encher de fórmulas algébricas.
pelle. (De alga) algecira f. Ant. O mesmo que ilha. Cf. G. Vicente, I, 185.
algália,1 f. Sonda ôca, para extracção de urinas, e para (Do ár. algezira)
outras applicações cirúrgicas. (B. lat. algalia) algedo, (gê) m. Inflammação, produzida por gonorreia.
algália,2 f. Quadrúpede, semelhante á marta. Gato-de- (Do gr. algos)
algália. Almiscareiro. (Do ár. al-galia) algela f. Arraial moirisco, em que se armam tendas para
algaliar v. t. Sondar com algália1 . pernoitar. (Do ár. al-hilla)
alganame m. Ant. Maioral de pastores. (Do ár. al- algema f. pl. Instrumento de ferro, com que se prende
algemado 82

alguém pelos pulsos. Cadeia; grilheta. Oppressão. (Do ár. algodoal m. Lugar, onde se criam algodoeiros.
al-jamia) algodoar v. t. Encher de algodão. Cf. Primo Basilio, 212.
algemado adj. Preso com algemas. (De algemar ) algodoaria f. Fábrica de fiação ou de tecidos de algodão.
algemar v. t. Prender com algemas. Dominar; coagir. algodoeiro m. Planta malvácea (gossypium, ou xilum), de
algemia f. Alteração, produzida nos dialectos da Espanha que há doze espécies, e que produz o algodão. Fabricante
pelo contacto dos Árabes. Linguagem mesclada de espa- de tecidos de algodão. Adj. Que diz respeito ao algodão:
nhol e árabe. Texto espanhol ou português em caracteres industria algodoeira.
arábicos. (Do ár. al-jamia) algodoeiro-do-mato m. O mesmo que punheira.
algemiar v. t. Escrever (texto espanhol) em caracteres algodoim m. Espécie de algodoeiro do Brasil.
arábicos. V. i. Falar ou escrever algemia. (De algemia) algofilia f. Med. Estado do algófilo.
algenibe m. Estrêlla da constellação do Pégaso. (Do ár. algófilo m. e adj. Neol. Aquelle que tem prazer na dôr
al-genib) phýsica, como os mártyres e os penitentes. (Do gr. algos
algente adj. Muito frio; glacial. (Lat. algens) + philos)
algeramolho, (mô) m. Prov. alg. O mesmo que agermo- algofobia f. Med. Terror mórbido das dores. (Do gr. algos
lho. + phobein)
algeravia f. O mesmo que aljaravia. algoide adj. Semelhante á alga. (Do lat. alga + gr. eidos)
algerevia f. Ant. O mesmo que aljaravia. algol m. Uma das estrêllas da constellação de Perseu. (Do
algerife m. Rede grande de arrastar, usada no Minho. (Do ár. al-gul )
ár. al-zeriba) algologia f. Tratado ou estudo das algas. (Cp. algólogo)
algerifeiro m. Prov. minh. Aquelle que, de Fevereiro a algológico adj. Relativo á algologia.
Junho, pesca com algerife no rio Minho. algologista m. O mesmo que algólogo.
algerive m. (V. algerife) algólogo m. Botânico, que se dedica ao estudo das algas.
algerós m. Cano, por onde se escôam as águas do telhado. * (Do lat. alga + gr. logos)
Parte saliente do telhado, para desviar as águas da parede algonquino m. Grupo de lı́nguas, faladas pelos algonqui-
que o sustenta. (Do ár. aljorob) nos.
algesı́metro m. Med. Apparelho, para medir a intensidade algonquinos m. pl. Trı́bo selvagem do Canadá.
da excitação, necessária para produzir uma impressão do- algophilia f. Med. Estado do algóphilo.
lorosa. (Do gr. algesis + metron) algóphilo m. e adj. Neol. Aquelle que tem prazer na dôr
algia f. Med. Dôr num órgão ou numa região do corpo, sem phýsica, como os mártyres e os penitentes. (Do gr. algos
corresponder a uma lesão anatómica apreciável. (Do gr. + philos)
algos) algophobia f. Med. Terror mórbido das dores. (Do gr.
...algia suf. (design. de soffrimento, dôr) (Do gr. algos) algos + phobein)
algibe m. Des. Cisterna. * Marn. Nome de alguns tanques algor m. Viva sensação de frio; frio vehemente. (Lat. algor )
menores, nas salinas. (Do ár. al-jubb?) algorabão m. Espécie de grou. O mesmo que alcaravão?
algibeba fem. De algibebe. algorithmia f. Parte das Mathemáticas puras, que tem por
algibebe m. Aquelle que vende fato. (Do ár. al-djabeb) objecto os números. (De algorithmo)
algibeira f. Pequeno saco ou bôlso, que faz parte integrante algorı́thmico adj. Relativo a algorithmia.
do fato. Pequena bôlsa, separada do fato, e que as mulhe- algorithmo m. Processo de cálculo. (Há divergências sôbre
res do povo prendem á cintura, por baixo dos vestidos. a procedência do termo)
(Do ár. al-jebira?) algoritmia f. Parte das Mathemáticas puras, que tem por
algibeta, (bê) f. Ant. O mesmo que aljubeta. objecto os números. (De algoritmo)
algibetaria f. Ant. Arruamento de algibebes. (De algibeta) algorı́tmico adj. Relativo a algoritmia.
álgico m. Uma das lı́nguas faladas pelos Índios da América algoritmo m. Processo de cálculo. (Há divergências sôbre
do Norte. a procedência do termo)
algidez f. Qualidade ou estado de álgido; frialdade: algidez algorova f. Árvore leguminosa do Peru.
cadavérica. algorovão m. O mesmo que alcaravão. Prov. alent. Espécie
álgido adj. Muito frio. Que faz experimentar viva sensação de jôgo de rapazes. Rapaz que, nesse jôgo, é perseguido
de frio. (Lat. algidus) pelos outros, sem romper a cadeia dos que o cercam.
algirão m. Abertura, por onde os peixes entram na rede. algorrém pron. Ant. Alguma coisa. (De algo + rem)
algo pron. ind. Alguma coisa. Adv. Um tanto, um pouco. algoso adj. Que tem algas.
M. Alguma coisa. Fazenda. Aquelle que possue ou que é algóstase f. Med. Deminuição ou extincção da sensibilidade
rico. (Do lat. aliquot) á dôr, em casos de grande traumatismo. (Do gr. algos +
algodão m. Pennugem ou tênues filamentos vegetaes, que stasis)
cercam a semente do algodoeiro. Fio de algodão. Tecido de algovão m. Ave ribeirinha. (Colhido na Arruda)
algodão. Lanugem, que cobre as fôlhas de alguns vegetaes. algoz, (gôs) m. Carrasco; verdugo. Homem cruel. (Ár.
(Do ár. al-eoton) al-goz )
algodão-pólvora m. Substância explosiva, obtida pela ac- algozar v. i. Praticar actos de algoz; fazer morticı́nio: “os
ção do ácido azótico sôbre o algodão.–Também se lhe dão enfrascados naquelle morticı́nio algozaram por maneira,
os nomes de collódio, algodão-collódio, nitro-cellulose, py- que foram mortos além de quinhentos”. Filinto, D. Man.,
róxila, pyróxilo, pyroxilina, xyloidina, nitro-amido, trini- I, 345.
trocellulose, pyroxylol, colloxylina, etc. algozaria f. Acto próprio de algoz. Crueldade, deshumani-
83 álica

dade. capto. (Lat. alienus)


algregue m. Prov. trasm. Planta espinhosa das arribas. alheira f. Planta, cujo cheiro parece o do alho. Chouriça
algrivão m. O mesmo que algrouvão. Cf. B. Pato. trasmontana, temperada com alhos.
algrouvão m. Prov. extrem. O mesmo que alcaravão. alheiro m. Aquelle que negocı́a em alhos.
algual m. Planta, semelhante ao lı́rio. alhela f. Agrupamento de aduares, de tendas. Acampa-
alguém pron. ind. Alguma pessôa. Pessôa importante. mento. (Do ár. al-hella)
(Lat. aliquem) alhendros m. Mad. O mesmo que estramónio.
alguergar v. t. Ornar com mosaicos, feitos de pequenas alheta,1 (lhê) f. Prov. Alho, de cabeça inteiriça, não divida
pedras. (De alguergue) em bolbilhos. (Colhido em Turquel) (De alho)
alguergue m. Pedras, com que se fazem mosaicos. Em- alheta,2 (lhê) f. Pista, encalço. Ant. Debrum na parte
butidos. Antigo jôgo de pedrinhas. Pedrinhas dêsse jôgo. superior da manga do gibão. Peças de pau, que formam o
Pedra, em que se espremem as seiras de lagar de azeite. prolongamento exterior da popa da embarcação. * Constr.
(Do ár. al-quirque) Porção de pé direito dos arcos, entre o vão e a columna
alguervão m. Prov. alent. O mesmo que alcaravão. adherente a esse pé direito, em arcadas estabelecidas nos
algueta, (guê) f. Planta, da fam. das naiádeas. (De alga) intercolúmnios.
alguidar m. Vaso de barro ou metal, em fórma de cone alheto, (lhê) m. O mesmo que alheta 1 .
invertido, e cuja boca tem diâmetro maior que o da altura. álhia f. Des. Accumulação de empregos ou benefı́cios. (Do
(Ár. al-guiddar ) lat. allia, pl. de allius?)
alguidarada f. O que um alguidar póde conter. alho m. Planta hortense, liliácea. Pop. e irón. Homem
alguirradeira f. Apparelho das officinas de cardação, nas esperto: és um alho. (Lat. allium)
fábricas de tecidos. Cf. Inquér. Industr., 2.ª p., 152. ...alho suf. De inferioridade, má qualidade.
algum adj. Um, entre dois ou mais. Qualquer. Medı́ocre. alho-porro, (pô) m. Alho bravo, (allium porrum) maior
(Do lat. aliquis + unus) que o alho commum.
algum-tanto loc. adv. Medianamente. alhodra f. Ant. Sequestro ou confisco de terras ou fazendas.
algumia adj. Ant. Pequeno vaso de barro, espécie de púcara alhora! interj. (de espanto): alhora o homem! veja o que
ou caneca. Cf. Marreca, Conde Sober. de Cast. êlle diz e o que êlle faz. (Ouvido em Ílhavo e vulgar nos
alguno adj. Ant. O mesmo que algum. Açores)
algur m. e adv. Ant. O mesmo que algures. alhorca f. Prov. O mesmo que trepadeira, ave.
algures m. Algum lugar, alguma parte. Adv. Em alguma ...alhote suf. de comparação.
parte, em algum lugar. (Alter. de alhures, por infl. de alhur adv. Ant. O mesmo que alhures.
algo) alhures adv. Ant. Em outro lugar. Algures. (Do lat. alior-
...alha suf. De inferioridade, alargamento, etc. sum)
alháceas f. pl. O mesmo que alliáceas. ali adv. Lá. Além; naquelle lugar. (Lat. illic)
...alhaço suf. De comparação. aliáceas f. pl. Plantas, que constituem um grupo das liliá-
alhada f. Muı́tos alhos. Guisado com alho. Intriga, embru- ceas, e a que serve de typo o alho.
lhada: meter-se numa alhada. aliáceo adj. Relativo ao alho. Semelhante ao alho. (Do lat.
alhafa f. Ant. Pavor, causado por um precipı́cio. allium)
alhaima f. Ant. Tenda, para abrigar do ar da noite. (Do aliado adj. Que se aliou. M. Aquelle que entrou numa ali-
ár. ?) ança: “os alliados em Sebastopol ”.
alhal,1 m. Campo, onde crescem alhos. aliagem f. (V. aliança)
alhal,2 m. Prov. minh. Lugar na cozinha, onde se faz aliança f. Acto ou effeito de aliar. Anel de casamento.
provisão da lenha, quási sempre por baixo do forno. (Será aliançar v. t. (V. aliar )
accepção ext. ou fig. de alhal 1 ?) aliar v. t. Unir. Combinar. Fazer ligação de. Harmonizar.
alhambrês adj. Relativo á Alhambra. Cf. Júl. Castilho, Unir por casamento. Confederar. Encorporar. Coadunar.
Lisb. Ant. Agrupar. (Do lat. alligare)
alhanar v. t. Tornar lhano, affável. Fazer plano. Igualar. aliária f. Planta crucı́fera, de cheiro semelhante ao do alho.
Assolar. Resolver. (Do lat. allium)
...alhão (aum. do suf. ...alho) aliás,1 adv. De outro modo. * M. Outro lugar: “reforçados
...alhar suf. v. (Do suf. ...alho) de adjutórios de aliás vindos”. Filinto, D. Man., II, 186.
alharca f. Ant. Alarma. Algara. (Do ár. al-haraca) (Lat. alias)
alhas adj. f. pl. Diz-se das palhas, com que se designam as aliás,2 f. Fêmea do elephante. Cf. G. Viana, Apostilas.
fôlhas sêcas dos alhos. aliavas f. pl. Tributo, que se pagava para sustento das aves
alheação f. Acto de alhear. e cães, com que as pessôas reaes caçavam. (Por aliaves, do
alheado adj. Distrahiado. Perturbado. (De alhear ) lat. alere + avis?)
alheador m. Aquelle que alheia. aliável adj. Que se póde aliar.
alheamento m. Estado de quem está alheado. alibambar v. t. Bras. Des. Prender ao libambo. Acorren-
alhear v. t. Tornar alheio. Passar para outrem o domı́nio tar.
de; alienar. Desviar. Perturbar; alucinar. alı́bil adj. Próprio para nutrição. (Lat. alibilis)
alheável adj. Que se póde alhear. alibilidade f. Qualidade do que é alı́bil.
alheio adj. Estranho; pertencente a outrem. Impróprio. álica f. Espécie de trigo ou cevada, de que os antigos ex-
Distante. Opposto. Privado, isento. Distrahido. Mente- trahiam uma bebida fermentada, semelhante á cerveja.
alicaı́do, (á-li ) 84

Pão de álica. Cerveja de álica. (Lat. alica) alienı́gena m. e f. Indivı́duo de outro paı́s. Adj. Estranho,
alicaı́do, (á-li ) adj. Que tem asas caı́das, pendentes. De- forasteiro. (Lat. alienigena)
salentado. (De ala + cair ) alienista m. Médico, que trata de doenças mentaes. Adj.
alicanço m. Pop. O mesmo que licranço. Fig. Homem de Relativo ao tratamento de alienados. (De alienar )
má ı́ndole. Cf. Rebello, Mocidade, III, 37 e 59. alifafe,1 m. Tumor nos cavallos, entre o nervo do jarrete e
alicântara f. Espécie de lagartı́xa. o osso da perna. (Do ár. al-nafaque)
alicante f. Casta de uva preta algarvia e andaluza. * f. alifafe,2 m. Ant. Colcha de cama. Cobertor. (Do ár. al-
Vinho dessa casta. (De Alicante, n. p.) lihaf )
alicante-vermelho m. Casta de uva avermelhada, varie- alifante m. Pop. e ant. O mesmo que elephante. Cf. G.
dade de alicante. Vicente, III, 207, etc. Lusı́adas, X, 110.
alicantina f. Velhacaria; manha. Fraude. (Fem. de alican- alı́fero adj. Que tem asas. (Do lat. ala + ferre)
tino) aliforme adj. Que tem fórma de asa. (Do lat. ala + forma)
alicantinador m. O mesmo que alicantineiro. aligatór m. Gênero de reptis sáurios, em cujas espécies entra
alicantineiro m. Aquelle que faz alicantinas. o caimão, (lacerta alligator, Lin.). (Fórma ingl., corr. do
alicantino adj. Relativo a Alicante. M. Habitante de Ali- cast. el lagarto)
cante. aligeirar v. t. Tornar ligeiro; apressar.
alicário m. Aquelle que fabricava álica. (Lat. alicarius) alı́gero adj. Que tem asas. Veloz. (Do lat. ala + gerere)
alicate m. Espécie de torquez ou tenaz, composta de duas aligulado adj. O mesmo que ligulado.
asas, que se cruzam e se movem em tôrno de um eixo alijação f. (V. alijamento)
commum. (Do ár. al-laccate) alijamento m. Acto de alijar.
alicece m. (V. alicerce) alijar v. t. Lançar fóra da embarcação. Alliviar.
alicerçar v. t. Fazer o alicerce de; cimentar. Basear. Con- Desembaraçar-se de. Arremessar. (Do lat. hyp. allevi-
solidar. are)
alicerce m. Parte inferior das paredes, a que fica enter- alijo m. P. us. Barcaça ou canôa, que acompanha um navio,
rada. Escavação, para assentar a parede. Base; funda- para receber a carga que elle alija. (De alijar )
mento. (Do ár. al-isás) alilena f. Gás incolor, inflammável, de cheiro desagradável.
alicercear v. t. Prov. O mesmo que alicerçar. (De allilo)
alicesse m. Ant. O mesmo que alicerce. Cf. Eufrosina, 141. alileno m. O mesmo que alilena.
aliciação f. Acto de aliciar. alilo m. Lı́quido volátil, de cheiro análogo ao do rábão. Um
aliciador m. Aquelle que alicia. Aquelle que serve para aos radicaes chı́micos, descoberto primeiramente na essên-
aliciar. Adj. Que alicia. cia da mostarda e do alho. (Do lat. allium)
aliciamento m. (V. aliciação) alim m. O mesmo que alime.
aliciante adj. Que alicia; aliciador. alimal m. Pop. O mesmo que animal.
aliciar v. t. Atrahir a si. Seduzir. Provocar. Angariar. alimária f. Animal irracional. Bruto. (Metáth. do lat.
Subornar. (Do lat. allicere) animalia)
aliciente adj. Que alicia. * M. Coisa que alicia. Seducção. alime m. Theólogo, entre os Árabes. Cf. Herculano, Hist.
(Lat. alliciens) de Port., liv. VII, p. I. (Cp. ulemás)
alicondo m. Árvore africana, de casca filamentosa, empre- alimentação f. Acto de alimentar.
gada em tecidos. alimental adj. (V. alimentı́cio)
alicorne m. Espécie de carvão mineral? alimentar,1 adj. Relativo ao alimento.
alicranço m. O mesmo que licranço. alimentar,2 v. t. Dar alimento a; sustentar: alimentar os
alı́cula f. Chlâmide curta, usada pelos Romanos das classes filhos. Conservar. Manter: alimentar esperanças. Prover.
inferiores. (Lat. alicula) alimentário adj. (V. alimentı́cio) M. Jur. Aquelle a quem
aliculária f. Gênero de plantas hepáticas. (De alicula) se devem prestar alimentos.
alidada f. O mesmo que alidade. alimenteiro m. Ant. Empregado da casa real, espécie do
alidade f. Régua móvel, com uma pı́nnula em cada extre- dispenseiro ou mordomo. (De alimento)
midade, para visar objectos, cuja direcção se quere fixar, alimentı́cio adj. Que alimenta, que sustenta; próprio para
em graphometria. (Ár. al-idada) alimentar: gêneros alimentı́cios. (De alimento)
alidor m. Variedade de cravo roxo. alimentividade f. Órgão do appetite dos alimentos, se-
alienábil adj. Fórma alat. de alienável. gundo alguns phrenologistas. (De um hyp. alimentivo, de
alienabilidade f. Qualidade do que é alienável. alimentar )
alienação f. Acto de alienar. alimento m. Tudo que, digerido, alimenta ou serve para
alienado adj. Que endoideceu. M. O mesmo que doido: nutrição. Aquillo que mantém. Aquillo que fomenta. Pl.
hospital de alienados. (De alienar ) Todas as despesas com o tratamento de uma pessôa. (Lat.
alienador m. Aquelle que aliena. alimentum)
alienamento O mesmo que alienação. alimentoso m. (V. alimentı́cio)
alienar v. t. Tornar alheio; alhear. Afastar. Malquistar. alimónia f. Ant. Alimentação, sustento. Cp. Âncora Mé-
Alucinar. (Lat. alienare) dica, 14.
alienatário m. Aquelle, a quem se trasm.ttiu posse ou pro- alimpa f. Acção de alimpar árvores ou campos, cortando
priedade de alguma coisa. (De alienar ) ramos supérfluos ou plantas nocivas. * Prov. minh. Acto
alienável adj. Que póde sêr alienado ou cedido. de limpar o milho das suas impurezas, deixando-o cair de
85 aliviar

alto, em pequenas porções, em dias de vento ou de aragem cas. (Gr. aleiptike)


forte. alipto m. Aquelle que, entre os Romanos e Gregos, untava
alimpação f. O mesmo que alimpa. Cf. Bibl. da Gente do com essências os que saı́am do banho, e os athletas antes
Campo, 311. do combate. (Gr. aliptes)
alimpadeiras f. pl. Abelhas, que vão, adeante do seu aliquanta adj. Diz-se da parte que não divide um todo sem
bando, limpar o lugar, onde as outras irão trabalhar. (De deixar resto. (Lat. aliquanta)
alimpar ) alı́quota adj. Diz-se da parte ou quantidade contida nou-
alimpador m. Aquelle que alimpa. tra, um número exacto de vezes. * Mús. Diz-se dos sons
alimpadura f. Acção de alimpar. Resı́duo do que se limpa. harmoniosos, produzidos por um determinado som funda-
O que fica dos cereaes joeirados. mental. (Lat. aliquot)
alimpamento m. Acto de alimpar. alisado adj. Diz-se do vento, que sopra regularmente de
alimpar v. t. Tornar limpo. O mesmo que limpar. Léste para Oéste, entre os Trópicos. (Do ant. fr. alis)
alimpo m. Prov. Ramagem, que se supprime nas árvores, alisador m. e adj. Aquelle que alisa.
quando se podam. (Colhido em Turquel) (De alimpar ) alisamento m. Acto de alisar.
alindado adj. Enfeitado, aformoseado. alisar v. t. Tornar liso. Igualar. Amaciar. Desgastar.
alindamento m. Acto de alindar. Abrandar; adoçar. * Gı́r. Fartar. v. p. * Prov. Pentear-
alindar v. t. Tornar lindo. Aformosear. se. (De liso)
alinde m. Acto de alindar. Ornato, enfeite. aliselminto m. Gênero de vermes intestinaes.
alindres m. Mad. O mesmo que estramónio. alı́sio adj. Bras. O mesmo que alisado.
alı́nea f. Nova linha escrita, cuja primeira palavra abre pa- alisma f. Planta, de haste articulada e ôca, flores rosadas e
rágrapho. Uma das subdivisões de artigo, desı́gnadas por fôlhas campanuladas. (Gr. alisma)
a), b), c), etc. (Fr. alinéa) alismáceas f. pl. Famı́lia de plantas monocotyledóneas pe-
alinegro, (nê) adj. Que tem asas negras. (De ala + negro) rispérmicas, a que serve de typo a alisma.
alinfia f. Med. Falta de linfa. (Do gr. a priv. + lumphe) alismo m. Ansiedade, inquietação mórbida. (Do gr. alus-
alinguetado, (gu-e) adj. Que tem fórma de lı́ngua ou mos)
lingueta. alismoide adj. Semelhante á alisma. (Do gr. alisma +
alinhado adj. Pôsto em linha. Enfileirado. eidos)
alinhador m. Aquelle que alinha. alisonita f. O mesmo que alisonite.
alinhamento m. Acto de alinhar. * Direcção do eixo de alisonite f. Mineral compacto, composto de cobre, chumbo
uma estrada, de um caminho de ferro, de um canal, etc. e enxôfre. (De Alison, n. p.)
alinhar v. t. Pôr em linha recta. alissı́neas f. pl. Trı́bo de plantas crucı́feras, segundo De-
alinhavadeira f. Mulher, que alinhava em officinas de cos- Candolle. (De allysso)
tura. alisso m. Planta crucı́fera, ornamental. (Do gr. a priv. +
alinhavado adj. Cosido a ponto largo. Mal feito. (De luzein)
alinhavar ) alistado adj. Pôsto em lista. Recrutado. (De alistar )
alinhavar v. t. Coser a ponto largo. Preparar. Executar alistamento m. Acto de alistar.
mal. (De linha) alistão m. Pedra faceada e esquadreada para cantaria. (Do
alinhavo m. Acção de alinhavar. Os pontos, com que se cast. ariston)
alinhava. Esbôço. alistar v. t. Pôr em lista. Arrolar. Recrutar.
alinho m. Acto ou effeito de alinhar. Asseio. Ornato, ata- alistridente, (ális) adj. Que faz estridor com as asas. (Do
vio. Decência. * Ant. Enrêdo. Vencilho. * Conservação lat. ala + stridens)
do que se adquiriu. alitarco m. Chefe dos officiaes, encarregados da manutenção
alinita f. Bacillo que, segundo um recente descobrimento, da ordem nos jogos olýmpicos.
(1897), promove o desenvolvimento dos cereaes sem auxı́lio alite,1 m. Gênero de batrácios.
do azoto. alite,2 m. Primeira estrêlla da cauda da Ursa-Maior.
alio m. Árvore de Damão. aliteração f. Philol. Emprêgo de vocábulo que começa pela
aliónia f. Género de nyctagı́neas. Gênero de plantas nycta- mesma letra que outro já empregado. (De aliterar )
gı́neas da América. (De Allioni, n. p.) aliterar v. t. Dispor em aliteração. V. i. Formar aliteração.
alipata f. Árvore das Filippinas, de propriedades venenosas. (Do lat. ad + literam)
alı́pede adj. Que tem asas nos pés. (Do lat. ala + pes) aliteratado adj. Um tanto literato. Cf. Camillo, Serões, I,
alı́pilo m. Escravo que, nas thermas romanas, era encarre- 8.
gado de arrancar os pelos de certas partes do corpo dos alitronco, (áli ) m. Parte posterior do tronco dos insectos,
banhistas, especialmente dos sovacos. (Lat. alipilus) onde estão as asas. (De ala + tronco)
alipivre m. Bot. Antiga designação da semente da nigella. alitúrgico adj. Diz-se do dia, que não tem offı́cio próprio
Cf. Desengano da Med., 175. na Igreja. (De a priv. + litúrgico)
alipotente, (áli ) adj. Que tem asas possantes. (Do lat. alivar v. t. Ant. O mesmo que alliviar.
ala + potens) aliviação f. (V. alı́vio)
alipta m. Aquelle que, entre os Romanos e Gregos, untava aliviadamente adv. Com alı́vio.
com essências os que saı́am do banho, e os athletas antes aliviador m. Aquelle que alivia.
do combate. (Gr. aliptes) aliviamento m. Acto de aliviar.
alı́ptica f. Arte de applicar unturas medicinaes ou hygiéni- aliviar v. t. Descarregar. Suavizar, atenuar: aliviar dores.
alı́vio 86

Tornar mais leve: aliviar a carga. Desimpedir. Distrahir. Us. por Camillo.
Consolar: esta notı́cia aliviou-me. Isentar. V. i. Sere- aljubeteiro m. Aquelle que fazia aljubetas.
nar; abrandar: o tempo aliviou. (Do lat. hyp. elivigare, aljuz m. Colla, extrahida do cardo matacão.
segundo Cornu) allagite m. Variedade de manganês silicı́fero.
alı́vio m. Effeito de aliviar. Descanso. Consolação. allamanda f. Gênero de plantas apocýneas. (De Allamand,
alivioso adj. Que causa alı́vio. Cf. Filinto, XXI, 87. n. p.)
alixado adj. Que tem o aspecto ou a aspereza da lixa. allânia f. Gênero de plantas leguminosas.
alı́xia f. Gênero de plantas apocýneas. (Do gr. aluxis) allanita f. Substância negra e vitrea, que corta o crystal.
alizaba f. Espécie de túnica, com mangas largas, aberta allanite f. O mesmo que allanita.
adeante, e usada pelos Moiros. (Cp. aljuba) allantı́ase f. Entoxicação alimentar, devida á ingestão de
alizar m. Guarnição de madeira, que reveste as ombreiras salsichas alteradas. (Do gr. allas, salsicha)
das portas e janelas. Guarda-vassoiras. Faixa de azulejo allanto m. Gênero de insectos hymenópteros.
ao fundo da parede. (Ár. al-izar ) allantoico adj. (V. allantoidiano)
alizari m. Nome commercial da raı́z da ruiva ou da garança. allantoide f. Membrana do féto dos mammı́feros, durante
alizarina f. Substância còrante, extrahida da raı́z da ruiva. os dois primeiros meses de vida intra-uterı́na, e da qual ao
(De alizari) depois se fórma a bexiga e a placenta. (Gr. allantoeides)
alizita f. Silicato hydratado de nı́quel, com um pouco de allantoidiano adj. Relativo á allantoide.
magnésia e de ferro. allantoı́na f. Substância neutra, que se encontra no lı́quido
alizite f. Silicato hydratado de nı́quel, com um pouco de allantoidiano.
magnésia e de ferro. allantos m. pl. Gênero de insectos hymenópteros. (Do gr.
aljafra f. Bôlso ou seio das redes de arrastar. (Do ár. al- allas, allantos)
jafna?) allariz m. Nome de um tecido, que se fabrica na Galliza.
aljama f. Ant. Confraria. Synagoga. Ajuntamento de mo- (De Allariz, n. p.)
radores moiros ou judeus, que, á custa de impostos, for- allécula f. Insecto coleóptero heterómero.
mavam bairros ou povoações em terra portuguesa. (Ár. allegação f. Acto de allegar.
al-jama) allegança f. Ant. O mesmo que allegação.
aljamia f. O mesmo que algemia. Cf. D. Lopes, Textos em allegante m. e adj. O que allega. (Lat. allegans)
Aljamia. allegar v. t. Citar; apresentar, como prova. (Lat. allegare)
aljamiado adj. Ant. Instruido, erudito. (De aljamia) allegoria f. Exposição de uma ideia, sob fórma figurada.
aljarabia f. Ant. Espécie de túnica moirisca, ou roupão de Obra artı́stica ou literária, que representa uma coisa, para
meias mangas, com capuz. Cf. Herculano, Lendas, I, 18 e dar ideia de outra. (Gr. allegoria)
35. allegoricamente adv. De modo allegórico.
aljarás m. Prov. trasm. Guizo de cão. allegórico adj. Que envolve allegoria. Relativo a allegoria.
aljaravia f. Ant. Espécie de túnica moirisca, ou roupão de allegorismo m. Systema de explicar por allegoria.
meias mangas, com capuz. Cf. Herculano, Lendas, I, 18 e allegorista m. Aquelle que faz allegorias. Aquelle que ex-
35. plica por allegorias escritos de outrem.
aljarós m. (V. algerós) allegorizar v. t. Expor, por meio de allegoria. Explicar em
aljava f. Carcaz ou estojo, em que se metiam as setas, e que sentido allegórico.
se levava ao ombro. * Prov. alent. Recipiente, em que se allegreto, (grê) m. Andamento musical, menos vivo que
leva a negaça para a caça de armadilha. (Do ár. al-jaba) o allegro. (T. it.)
aljaveira f. Ant. O mesmo que aljava? Cf. Carta de Pero allegro m. Peça musical, de andamento vivo e rápido. Adv.
Vaz de Caminha a D. Man. Vivamente, rapidamente. (T. it.)
aljazar m. Terreno sêco, rodeado de água do mar. (Ár. alleluia, (á-lé-lúi-a) f. Canto de alegria. Alegria. O
al-jazar ) tempo da Páscoa. Nome de uma planta, que floresce pela
aljofaina f. Ant. Pequena bacia de lavatório. (Do ár. gu- Páscoa. (Hebr. halelu + iah)
faine) alleluiar v. i. Cantar a alleluia.
aljôfar m. Pérola miúda. Orvalho. Lágrimas. (Ár. al- alleluiático adj. Relativo á alleluia.
jauhar ) alleluı́tico, (á-lé-lu-ı́) adj. Que louva, saúda ou celebra.
aljofarar v. t. Cobrir de aljôfar. Orvalhar. (De alleluia)
aljofareira f. Planta, de sementes parecidas a aljôfar. allesthesia f. Med. Estado pathológico, caracterizado pela
aljofrar v. t. O mesmo que aljofarar. (De aljôfre) localização das sensações no lado do corpo, opposto ao que
aljôfre m. O mesmo que aljôfar. recebeu a impressão, e em ponto symétrico. (Do gr. allos,
aljorce m. Prov. beir. Campaı́nha, chocalho, que se põe ao outro, e aisthesis, sensação)
pescoço das bêstas. (Do ár. al-jaras?) alli adv. Lá. Além; naquelle lugar. (Lat. illic)
aljuba f. Gibão. Vestidura moirisca, talar e sem mangas ou alliáceas f. pl. Plantas, que constituem um grupo das liliá-
com meias mangas. (Do ár. al-jubba) ceas, e a que serve de typo o alho.
aljubádigo m. Ant. O mesmo que carceragem: “dê cinco alliáceo adj. Relativo ao alho. Semelhante ao alho. (Do lat.
soldos de aljubádigo”. Herculano, Hist. de Port., IV, 157. allium)
aljube m. Caverna. Prisão, carcere escuro. (Do ár. al-jubb) alliado adj. Que se alliou. M. Aquelle que entrou numa
aljubeiro m. Des. Carcereiro. (De aljube) alliança: “os alliados em Sebastopol ”.
aljubeta, (bê) f. (dem. de aljuba) * O mesmo que algibebe. alliagem f. (V. alliança)
87 allotropia

alliança f. Acto ou effeito de alliar. Anel de casamento. (De allódio)


alliançar v. t. (V. alliar ) allodialidade f. Isenção. Qualidade do que é allodial.
alliar v. t. Unir. Combinar. Fazer ligação de. Harmonizar. allódio m. Ant. Propriedades ou bens, isentos de encargos
Unir por casamento. Confederar. Encorporar. Coadunar. senhoriaes. Cf. Herculano, Quest. Púb., I, 183 e 185. (B.
Agrupar. (Do lat. alligare) Lat. allodium)
alliária f. Planta crucı́fera, de cheiro semelhante ao do alho. alloé m. Insecto hymenóptero. (Do gr. alloios)
(Do lat. allium) allógeno adj. Que é de outra raça. (Do gr. allos + genos)
alliável adj. Que se póde alliar. allógono adj. Diz-se de um crystal, que reúne á fórma de nó
alliciação f. Acto de alliciar. a de um decaédro de triângulos escalenos, dos quaes câda
alliciador m. Aquelle que allicia. Aquelle que serve para um tem o seu ângulo plano obtuso igual á maior incidência
alliciar. Adj. Que allicia. das faces do nó. (Do gr. allos + gonos)
alliciamento m. (V. alliciação) alloı́te f. Variedade de pozolana.
alliciante adj. Que allicia; alliciador. allom! interj. Vamos! Adeante! Cf. Rebello, Mocidade, III,
alliciar v. t. Atrahir a si. Seduzir. Provocar. Angariar. 96; e Garção, II, 62. (Fr. allons)
Subornar. (Do lat. allicere) allomorphia f. Passagem de uma fórma para outra, di-
alliciente adj. Que allicia. * M. Coisa que allicia. Seducção. versa. Metamorphose. (Do gr. allos + morphe)
(Lat. alliciens) allomórphico adj. Que tem fórma diversa. (De allo-
alligatór m. Gênero de reptis sáurios, em cujas espécies morphia)
entra o caimão, (lacerta alligator, Lin.). (Fórma ingl., corr. allomorphite f. Variedade de sulfato de barita. (De allo-
do cast. el lagarto) morphia)
allilena f. Gás incolor, inflammável, de cheiro desagradável. allonga f. Ant. O longo, a margem. (Contr. de a + la +
(De allilo) longa)
allileno m. O mesmo que allilena. allónymo m. Aquelle que se serve do nome de outrem,
allilo m. Lı́quido volátil, de cheiro análogo ao do rábão. assinando. (Do gr. allos + onuma)
Um aos radicaes chı́micos, descoberto primeiramente na allopada f. Gênero de insectos do Cabo da Bôa-Esperança.
essência da mostarda e do alho. (Do lat. allium) allopatha m. Aquelle que exerce a allopathia.–A pronúncia
alliónia f. Gênero de plantas nyctagı́neas da América. (De exacta seria alopáta. (Do gr. allos + pathos)
Allioni, n. p.) allopathia f. Systema commum de medicina, que combate
allith m. Primeira estrêlla da cauda da Ursa-Maior. as doenças por meios contrários a estas. (De allopatha)
alliviacão f. (V. allı́vio) allopáthicamente adv. Segundo o systema allopáthico.
alliviadamente adv. Com allı́vio. allopáthico adv. Relativo á allopathia.
alliviador m. Aquelle que allivia. allophana f. O mesmo que allophânio.
alliviamento m. Acto de alliviar. allophanato m. Sal, resultante da combinação do ácido
alliviar v. t. Descarregar. Suavizar, atenuar: alliviar dores. allophânico com uma base.
Tornar mais leve: alliviar a carga. Desimpedir. Distrahir. allophânico adj. Diz-se de um ácido, que não existe, no
Consolar: esta notı́cia alliviou-me. Isentar. V. i. Sere- estado livre. (De allophana)
nar; abrandar: o tempo alliviou. (Do lat. hyp. elivigare, allophânio m. Miner. Silicato de aluminio hydratado. (Do
segundo Cornu) gr. allos + phaino)
allı́vio m. Effeito de alliviar. Descanso. Consolação. allophthalmia f. Med. Differença de coloração da ı́ris, nos
allivioso adj. Que causa allı́vio. Cf. Filinto, XXI, 87. dois olhos do mesmo indivı́duo. (Do gr. allos + phthal-
allóbroge m. O mesmo ou melhor que allóbrogo. mos)
allobrógico adj. Relativo aos allóbrogos; próprio de alló- alloplecto m. Gênero de plantas escrofularineas.
brogo. allopsychose, (có) f. Med. Psychose, caracterizada por
allóbrogo m. Homem grosseiro, rústico. Pl. Povos antigos perturbação na percepção dos phenómenos externos. (Do
da região, que hoje se chama Saboia. (Do lat. allobrox ) gr. allos + psukhe)
allócero m. Insecto coleóptero tetrâmero, originário do Bra- allóptero adj. Ichthyol. Diz-se dos peixes, cujas barbatanas
sil. (Do gr. allos + keras) não têm posição fixa. (Do gr. allos, outro, e pleron asa)
allochezia, (que) f. Evacuação das matérias fecaes por allotriologia f. Applicação de doutrinas, estranhas ao as-
abertura accidental ou anormal. sumpto occorrente. (Do gr. allotrios + logos)
allochiria, (qui ) f. Med. O mesmo que allesthesia. (Do allotriophagia f. Doença, caracterizada pela vontade de
gr. allos, outro, e kheir, mão) comer o que não sustenta ou o que é nocivo. (Do gr. allo-
allochroito m. Mineral, que é uma das variedades da gra- trios + phagein)
nada. (Do gr. allokroos) allotrióphago m. Aquelle que soffre allotriophagia.
allochromasia f. Doença, caracterizada por se verem côres allotriosmia f. Med. Vı́cio de olfato, que consiste em sen-
differentes das que são realmente. (Do gr. allos + khroma) sações olfativas, paradoxaes. (Do gr. allotrios + osme)
allocinesia f. Med. Perturbação da sensibilidade, em que o allotriotecnia f. Med. Expulsão de um feto monstruoso.
doente move um dos membros, quando deseja mover outro. (Do gr. allotrios + teknon)
(Do gr. allos, outro, e kinesis, movimento) allotróphico adj. Neol. Que tem differente desenvolvi-
allocução f. Discurso, geralmente breve, pronunciado em mento. (Do gr. allos + trophe)
occasião solenne. (Lat. allocutio) allotropia f. Qualidade, que alguns corpos simples têm, de
allodial adj. Livre de encargos ou de direitos senhoriaes. se apresentar em differentes estados, a que correspondem
allotrópico 88

propriedades distintas. (Cp. allótropo) de palha. (T. cast.)


allotrópico adj. O mesmo que allótropo. (De allotropia) almadraquexa f. Ant. Cabeçal; travesseiro. (De almadra-
allótropo adj. Diz-se do corpo simples, em que se dá a que)
allotropia. * Philol. Diz-se dos vocábulos divergentes, almadrava f. Pescaria de atum. Lugar, onde se reúnem
derivados de um só, como mancha, mágoa e malha, do pescadores de atum. Aparelho da pesca de atum. (Do ár.
lat. macula. (Do gr. allos + tropos) al-madraba)
alloxana f. Substância, produzida pela acção do ácido azó- almáfega f. Ant. Burel branco, que servia para luto. (Do
tico sôbre o ácido úrico. (Al. alloxan) ár. al-mirfaca?)
alloxanato m. Combinação de álcalis com alloxana. almáfego m. Casta de uva branca dos districtos de Leiria,
alloxantina f. Producto chı́mico, resultante da acção do Santarém e Lisbôa.
ácido azótico sôbre o ácido úrico. almafre m. Ant. Parte da armadura, que cobria a cabeça.
alluandita f. Phosphato de manganés e de ferro. (Do ár. al-migfar )
alludir v. i. Referir-se indirectamente, vagamente. Fazer almafreixe m. Ant. Grande mala de viagem. (Do ár. al-
referência. (Lat. alludere) mafrex )
allur adv. Ant. O mesmo que alhur. almagege m. Ant. O mesmo que tanque.
allusão f. Acto de alludir. Referência indirecta, vaga. (Lat. almagesto m. Compilação de observações astronómicas,
allusio) feitas por astrónomos antigos. (Ár. al-magisti, do gr. ma-
allusivamente adv. De modo allusivo. giste)
allusivo adj. Que envolve allusão. Que diz respeito a alguma almagra f. (V. almagre)
coisa. almagrado adj. Tinto de almagre.
alluvial adj. Relativo a alluvião. Formado por alluvião. almagrar v. t. Tingir com almagre. Marcar. Polir. *
alluviano adj. Diz-se do terreno ou do depósito, formado Prov. trasm. Encher de nódoas com pancadas (o corpo de
por alluvião. alguém).
alluvião f. Inundação. Enxurrada. Fig. Grande quanti- almagre m. Terra avermelhada, que se emprega em algumas
dade, ou grande número. O mesmo que terreno alluviano. indústrias e em pinturas grosseiras. (Do ár. al-magra)
(Lat. alluvio) almagro m. (V. almagre)
alma f. Essência immaterial da vida humana: a alma é im- almaı́nha f. Ant. Quintal cerrado. Quinta suburbana.
mortal. Conjunto das faculdades intellectuaes e moraes do Também se dizia almoı́nha. (Do ár. al-munia)
homem. Índole: alma bem formada. Vida. Pessôa: aldeia almalhão m. Ant. O mesmo que almalho.
de cem almas. Caudilho: é a alma do partido. Espı́rito almalho m. Pop. Bezerro, novilho. (Do lat. animalculum)
humano. Colorido, animação: cantar com alma. Cora- almanaque m. Calendário. Livrinho ou livro que, além
gem: não tens alma de lhe bater. Enthusiasmo. Interior do calendário, tem diversas indicações uteis, ou trechos de
de boca de fogo. Peça de madeira, na rabeca, por baixo literatura, ou uma e outra coisa. Almanach e almanak ou
do cavalete. * Parte do carril, entre a cabeça e a patilha. almanack não são fórmas portuguesas. (Ár. almanak )
* Pequeno pedaço de cabedal, entre a sola e a palmilha do almança f. Escudo, dividido em pala, nos brasões.
sapato ou bota. * O mesmo que bomba de uma escada. almandia f. O mesmo que almadia.
* Parte média e mais estreita de uma viga de ferro, com almandina f. Pedra preciosa, variedade vermelha de gra-
duas partes extremas transversaes. (Do lat. anima) nada.
alma-de-cântaro f. Pop. Alma damnada. almandite f. Miner. O mesmo que almandina.
alma-de-canto f. Alma insensı́vel, de pedra, o mesmo que almandra f. Ant. Colcha; alcatifa. Coberta de linho cru,
alma-de-cântaro. Cf. Filinto, V, 118; e Lusı́adas, I, 91. bordada a seda. (Cp. almatricha)
alma-de-gato m. Ave do Brasil. almandrilha f. Espécie de conta alongada, usada como
alma-de-mestre m. Gı́r. marit. Fracalhão. Cf. Garrett, enfeite por alguns povos africanos; avelório.
Camões, 254. almânia f. Gênero de plantas, da fam. das amarantáceas, e
alma-negra f. Mad. Nome de uma ave, (bulweria Bulweri), originária da Índia. (De Almann, n. p.)
o mesmo que anjinho. almanicha m. Prov. trasm. Homem desalmado. Alma
alma-parens, (pá) f. Fig. A pátria. (Loc. lat.) pequena. Brejeiro; vadio.
almacave m. (V. almocave) almanjarra f. Pau, a que se atrela o animal que faz andar
almácega f. Pequeno tanque, para receber água da nora ou a atafona ou a nora. * M. Espécie de grande rôdo, com
da chuva. * Casta de uva branca da região do Doiro. (Ár. que se tira a lama das marinhas. (Do ár. al-majarr )
al-maçtaca) almanjarrar v. t. Tirar com o almanjarra.
almaço adj. Diz-se de uma espécie de papel grosso. * M. almânnia f. Gênero de plantas, da fam. das amarantáceas,
Papel almaço. (De a lo-maço < al maço < almaço, por e originária da Índia. (De Almann, n. p.)
allusão ao modo de se fabricar aquelle papel) almanxar m. Prov. Lugar, onde se secam figos. (Ár. al-
almadena f. O mesmo que minarete. (Do ár. al-madin) manxar )
almadia f. Embarcação africana, estreita e muito comprida, almar m. Des. O mesmo que almário, tenda, quitanda.
feita geralmente de um tronco de árvore. (Do ár. al- almarada f. Ant. Espécie de punhal triangular. (Do ár.
madia) al-macraz )
almadrabilha f. O mesmo que almadrava. Cf. Ortigão, almarado adj. Diz-se do toiro, que tem em volta dos olhos
Culto da Arte. uma circunferência de côr differente da do resto da cabeça.
almadraque m. Ant. Enxêrga. Coxim. * Colchão grosseiro almaraz m. Nome, com que se designa a orla esquerda do
89 almixar

Tejo, desde Cacilhas á Trafaria, ou, antes, a encosta que almeirão m. Planta hortense, espécie de chicória, (chico-
se eleva daquelle lado do Tejo. (Do ár. al-maraje, lugar reum intybus). (Do ár. al-miron)
por onde se sobe) almeirôa f. Planta, semelhante ao almeirão.
almárcova f. Ant. Especie de cutello: “...um homem de pé, almeitiga f. Ant. Almôço, ou refeição, que se dava ao
carniceiro de Lisbôa, lhe deu com uma almarcova na mão cobrador dos foros reaes.
do cavallo, o qual caiu logo”. Fern. Lopes, Chrón. de D. almeixar m. Prov. alg. O mesmo que almanxar.
Fernando, c. XXXVIII. Cf. Herculano, Lendas, I, 130. almeixiar m. O mesmo que almanxar.
almárfega f. O mesmo que almáfega. almeizar m. Toalha moirisca, usada nas mesas de alguns
almarge f. (e der.) (V. almarje, etc.) dos antigos reis de Portugal. O mesmo que almiazar.
almário m. (V. armário) almejante adj. Que almeja.
almarjal m. Terreno apaulado, que tem almarjem. almejar v. t. Desejar com ânsia. V. i. Dar a alma, agonizar.
almarje f. O mesmo que almarjem. (De alma)
almarjeado adj. Prov. Diz-se do terreno que, embora cul- almejo m. Acto de almejar. Cf. Castilho, Fausto, 111.
tivado, só produz ervas. almena m. Pêso indiano, equivalente a 1 kilogramma apro-
almarjeal m. (V. almarjal) ximadamente. (Ár. al-mena)
almarjem f. Erva para pasto. Prado natural. Pastagem. almenara f. Farol ou facho, que se accendia nas tôrres e
(Cast. almarjo) castellos para dar sinal ao longe.–Fórma exacta, em vez de
almarjio adj. Lançado ao almarjem; que anda no almarjem. minarete. (Ár. al-menara)
almarraxa f. Ant. Vaso, com orifı́cios no bojo para borrifar. almendrilhas f. pl. Prov. trasm. Arrecadas, brincos. (Cp.
(Do ár. al-niráxexa) almandrilha)
almas f. pl. Prov. O mesmo que alminhas. almenhaba f. Espécie de uva grande e preta.
almassa f. Casta de uva branca da Arruda. almenilha f. Ant. Certo ornato que se usava nos vestidos.
almástiga f. Prov. alent. Alfobre. (Da mesma or. que (Cast. almenilla)
almácega 1 ) almexia f. Ant. Espécie de túnica, que cobria o vestuário
almatrixa f. Almofada embastada, que se põe sobre o al- vulgar. (Do ár. almahxia)
bardão. * Prov. alent. Cobertura de pelles, com que se almiara f. Prov. alent. Mêda de trigo. (Do ár. almiiar )
apparelham burros e que é ligada por uma silha grosseira almiazar m. Ant. Véu com franjas, para ornato de altares.
de baraço. (Cp. almadraquexa) (Do cast. almaizar )
almazém m. Fórma pop. e mais exacta que armazem. almiça f. O mesmo que almece.
Cf. Ethiópia Or., II, 323; Carta de Guia de Casados, 21; almice m. O mesmo que almece.
Peregrinação, LXXXVIII; Livro das Monções, n.º 13. (Cp. almilha f. Ant. Peça de vestuário, que se usava entre a
cast. almacén) camisa e o gibão. (Talvez dem. de alma)
almazona f. (Corr. de amazona) alminha f. Prov. minh. O mealheiro das almas. Cf. Viana,
almece (Prov. alent. e açor.) Sôro branco, que escorre do Apostilas.
queijo de cabras, na primeira pressão, e que, misturado alminhaca f. Casta de uva branca algarvia.
com pedacinhos de coalhada e algum leite, é fervido num alminhas f. pl. Pop. Painel, que representa as almas do
tacho para se comer. (Do ár. al-meice) Purgatório. (De alma)
almécega f. Resina de lentisco. Mastique. Goma do Brasil. almiqui m. Mammifero roedor da ilha de Cuba.
(Do ár.?) almiranta f. Embarcação, que leva a bordo o almirante. *
almecegar, (mé) v. t. Dar côr de almécega, amarelada, Mulher do almirante. * Adj. Relativo ao almirante: “a
a. Applicar a almécega a. nau almiranta...” Camillo, Caveira, 80, 84, 86.
almecegueira, (mé) f. Arbusto terebintháceo, (pistacia almirantado m. Dignidade, pôsto de almirante. * Corpo-
lentiscus). ração dos officiaes superı́ores da armada.
almecibuçu m. Bras. Árvore silvestre, que dá bôa madeira almirante m. Official general da armada. Navio, em que
para construcções. vai o almirante. * F. Variedade de pêra. (Do ár. amir e
almedina f. Ant. A parte mais antiga de uma cidade, em um suff. obscuro)
sı́tio elevado e com castelo: em Coimbra, uma das entra- almirantear v. i. Fazer offı́cio de almirante.
das para o bairro alto inda conserva o nome de ”Porta de almı́scar m. Substância aromática, segregada do almisca-
Almedina”. Cf. Herculano, Hist. de Port., II, 32. reiro. * Nome de uma planta de estufa, o mesmo que
almegue m. Lodeiro? ervaçal?: “ajuntayuos ambas no es- almiscareira. (De almiscre)
tendedouro contra o pegado almegue.” Eufrosina, 104. almiscarado adj. Perfumado com almı́scar. Fig. Muito
almeia,1 f. Dançarina indiana, destra no canto e na poesia. perfumado.
(Do ár. alemia) almiscarar v. t. Perfumar com almı́scar.
almeia,2 f. Bálsamo natural, produzido no Oriente e prepa- almiscareira f. Planta geraniácea, de aroma semelhante ao
rado em Marselha. (Do ár. almeia) do almı́scar.
almeice m. O mesmo que almece. Cf. B. Pereira, Prosodia, almiscareiro m. Animal asiatico, da ordem dos ruminan-
vb. ichor. tes, que tem sob o ventre uma bôlsa natural, donde se
almeida f. Náut. Abertura, por onde entra a cana do leme. extrai o almı́scar.
(Relaciona-se com o ár. al-madin, mina?) almiscre m. O mesmo que almı́scar. Cf. Usque, Tribula-
almêidea f. Gênero de plantas rutáceas da América. ções, 17. (Do cast. almizcle)
almeidina f. Borracha branca de Mossâmedes. almixar m. V. almanxar.
almı́zcar 90

almı́zcar m. Substância aromática, segregada do almisca- coisa com pilão. (T. cast.)
reiro. * Nome de uma planta de estufa, o mesmo que almofate m. Espécie de furador ou de sovela, com que os
almiscareira. (De almiscre) correeiros abrem olhos na sola.
almo adj. Que cria, que alimenta. Bom, benigno. Venerável. almofeira f. Lı́quido escuro, que escorre de azeitonas em
(Lat. almus, por alimus, de alere) talha. Água de azeitonas; reima.
almoahedes m. pl. O mesmo que almoravides. almofia f. Ant. e prov. beir. Espécie de tijela, de fundo
almoçadeira f. Chı́cara grande de almôço. largo e bordos quási perpendiculares. (Do ár. almafia,
almocadém m. Ant. Commandante, chefe. (Ár. al- caçoila)
mocaddem) almofreixe m. O mesmo que almafreixe.
almocafre m. Sacho de ponta, usado nas minas. (T. cast.) almogama f. Ant. Última caverna da nau, onde os paus são
almoçar v. t. Comer ao almôço. V. i. Tomar o almôço. mais juntos por causa do boleamento da prôa. (T. cast.)
almocávar m. O mesmo que almocave. almogaure m. O mesmo que almogávar.
almocave m. Ant. Cemitério de moiros. (Do ár. al- almogávar m. Ant. Guerreiro, que vivia nos matos, donde
macabir ) assaltava terras de moiros. (Do ár. al-mogauir )
almocela f. Ant. * Espécie de capuz. Cobertor ou manta. almogavaria f. Tropa, expedição, correrı́a de almogávares.
(Do ár. almozala) almogavre m. O mesmo que almogávar. Cf. Herculano,
almoceleiro m. Aquelle que fabricava almocelas. Bobo, 60 e 210.
almôço m. Primeira refeição do dia, menos abundante que almoı́nha f. Ant. Pequena fazenda; horta murada. (Cp.
o jantar, e que, geralmente, se toma de manhan. Fig. O almaı́nha)
primeiro acontecimento do dia. (Contr. de almôrço. V. almoinheiro m. Ant. Cultivador de almoı́nha; hortelão.
almôrço) almojávena f. Espécie de belhó, de farinha e queijo. (Do
almocouvar m. Pastor, que, na guarda de um rebanho, ár. al-mojábana)
tem posição immediatamente inferior á do maioral. almolina f. Jôgo antigo, espécie de cabra-cega. Cf. G.
almocóvar m. Ant. Cemitério de judeus. (Cp. almocave) Vicente, I, 133.
almocrevar, (cré) v. t. Transportar em bêstas de almo- almôndega f. Bolo de carne picada, com ovos e outros
creve. V. i. Exercer o offı́cio de almocreve. adubos. (Do ár. al-bondoca)
almocrevaria f. Fórma preferı́vel a almocreveria. Cf. Her- almonjava f. Ant. Iguaria de carneiro picado, com toicinho
culano, Hist. de Port, IV, 418. e outros temperos. (Corr. de almojâvena?)
almocreve m. Aquelle que tem por offı́cio conduzir bêstas almoqueire m. Ant. O mesmo que almocreve.
de carga. Recoveiro. Carregador. (Do ár. almoqueri) almorabitino m. Moéda moirisca. Cf. Herculano, Bobo,
almocreveria f. Ant. Direito, que os almocreves pagavam 128 e 165.
pelo exercı́cio da sua indústria. (De almocreve) almoravides m. pl. * Seita religiosa e, ao depois, também
almoéda f. Venda em público, por arrematação; leilão. Ex- polı́tica, entre os Árabes. Últimos moiros, que dominaram
posição ou offerta ao público. (Do ár. al-monada) na Espanha até á conquista de Granada pelos reis cathó-
almoedar, (mo-é) v. t. Pôr em almoéda; vender em hasta licos. (Do ár. almorábit, ermida)
pública. almorçar v. t. e i. Ant. O mesmo que almoçar. Cf. Filinto,
almoedeiro, (mo-é) m. O mesmo que leiloeiro. Cf. Ca- XIX, 32 e 69. (De almôrço)
millo, Senh. do P. de Ninães, 168. almôrço m. Ant. O mesmo que almôço. (Cast. almuerzo)
almofaça f. Escôva de ferro, para limpar bêstas. (Cast. almorrans f. pl. O mesmo que almorreimas.
almohaza) almorreimado adj. Que tem almorreimas.
almofaçar v. t. Limpar com almofaça. almorreimas f. pl. Pop. O mesmo que hemorroidas.
almofacilha f. Porção de estôpa, que se enrola na barbela, almorreta, (rê) f. Prov. trasm. Miudezas fibrosas de
a fim de que o cavallo se não fira. porco, curtidas em vinho e alho.
almofada f. Espécie de saco, cheio de qualquer substância almotaçadamente adv. Ant. Segundo a taxa do almotacé.
elástica ou molle, e que serve de encôsto, assento, e orna- almotaçar v. t. Ant. Taxar o preço de. (De almotacé)
tos, bem como de apoio para as peças de fazenda em que almotaçaria f. Ant. Cargo de almotacé. Fixação do preço
se cose á mão, etc. Peça de madeira, geralmente rectangu- dos gêneros alimentı́cios, feita pelo almotacé.
lar, que resai na face das portas e janelas. Guarnição de almotacé m. Ant. Inspector de pesos e medidas, que taxava
madeira, nos navios, para evitar que os cabos, correndo, o preço dos gêneros alimentı́cios. (Do ár. al-mohtacib)
se cortem. * Variedade de maçan. (Do ár. al-micada) almotacel m. Ant. Inspector de pesos e medidas, que
almofadado adj. Que tem almofadas. Feito á maneira de taxava o preço dos gêneros alimentı́cios. (Do ár. al-
almofada. M. As almofadas de uma obra de madeira ou mohtacib)
pedra. (De almofadar ) almotalia f. Ant. O mesmo que almotolia. Cf. Eufrosina,
almofadar v. t. Cobrir, ornar, com almofadas. Enchuma- 278.
çar. * Sotopor a um objecto uma substância ou peça que almotolia f. Pequeno vaso, de fórma cónica, para azeite e
o alteia. outros lı́quidos, principalmente oleosos. (Do ár. al-motli)
almofala f. Ant. Campo, arraial, em que se reside algum almotriga f. Prov. beir. e trasm. O mesmo que almotolia.
tempo. (Do ár. al-mahalla) almoxarifado m. Cargo de almoxarife; área da sua jurisdi-
almofalla f. Ant. Campo, arraial, em que se reside algum ção.
tempo. (Do ár. al-mahalla) almoxarife m. Administrador de propriedades da Casa
almofariz m. Gral, vaso em que se pisa ou esmaga qualquer Real. Ant. Thesoireiro da Casa Real. Cobrador de im-
91 alomorfia

postos de portagem. (Do ár. al-moxrife) aloético com uma base. (De aloético)
almoxatre m. Nome antigo do sal ammonı́aco. aloético adj. Que contém aloés.
almuádem m. Moiro, que, do alto das almenaras, chama o aloetina, (lo-e) f. Suco de aloés purificado.
povo á oração. (Do ár. al-muaddin) alofana f. O mesmo que alofânio.
almucédia f. Uma das estrêllas da constellação da Virgem. alofanato m. Sal, resultante da combinação do ácido alofâ-
almudação f. Acto de almudar. nico com uma base.
almudada f. Almude de cereaes. Terra, que leva um almude alofânico adj. Diz-se de um ácido, que não existe, no estado
de semente. * Ant. O mesmo que almude. livre. (De allophana)
almudar v. t. Medir aos almudes; encher aos almudes. alofânio m. Miner. Silicato de alumı́nio hydratado. (Do gr.
almude m. Medida de capacidade para lı́quidos, de 12 ca- allos + phaino)
nadas ou 48 quartilhos. Antiga medida de cereaes. (Do alofe m. Gênero de insectos coleópteros.
ár. al-mudd ) alóforo m. Insecto dı́ptero, semelhante á môsca. (Do gr.
almudeiro adj. Prov. Diz-se da vasilha, que tem a capaci- alos + phoros)
dade de um almude. Diz-se da canastra, que póde conter aloftalmia f. Med. Diferença de coloração da ı́ris, nos dois
as uvas necessárias para dar um almude de vinho. olhos do mesmo indivı́duo. (Do gr. allos + phthalmos)
alna f. Antiga medida de comprimento. (Do germ. alna?) alógeno adj. Que é de outra raça. (Do gr. allos + genos)
alnite f. Vegetal fóssil, do gênero dos amieiros. (Do lat. alogia f. Absurdo, disparate. (Do gr. a priv. e logos)
alnus) alogianos m. pl. Seita dos que negavam a Jesus a qualidade
alno m. Gênero de plantas betuláceas. (Lat. alnus) de Verbo eterno. (De alogia)
aló adv. Para barlavento: para a banda donde sopra o vento. alógico adj. Que não precisa de demonstração, para se vêr
(De a + ló) que é certo. (De alogia)
alobadado adj. Prov. trasm. Diz-se do céu, quando apre- alógono adj. Diz-se de um crystal, que reúne á fórma de nó
senta pequenas nuvens negras e pardas, prenúncio de neve. a de um decaédro de triângulos escalenos, dos quaes câda
alóbroge m. O mesmo ou melhor que alóbrogo. um tem o seu ângulo plano obtuso igual á maior incidência
alobrógico adj. Relativo aos alóbrogos; próprio de alóbrogo. das faces do nó. (Do gr. allos + gonos)
alóbrogo m. Homem grosseiro, rústico. Pl. Povos antigos álogos m. pl. O mesmo que alogianos.
da região, que hoje se chama Saboia. (Do lat. allobrox ) aloico adj. Diz-se de um ácido, resultante da acção do ácido
alocásia f. Gênero de plantas aroı́deas. sulfúrico sôbre o aloés.
alócero m. Insecto coleóptero tetrâmero, originário do Bra- aloilado adj. Prov. trasm. Atoleimado; maluco.
sil. (Do gr. allos + keras) aloı́na f. Substância crystallizável, que constitue o princı́pio
alocinesia f. Med. Perturbação da sensibilidade, em que o purgativo de aloés.
doente move um dos membros, quando deseja mover outro. aloinado, (lo-i ) adj. Semelhante ao aloés. (De aloı́na)
(Do gr. allos, outro, e kinesis, movimento) aloirar v. t. Tornar loiro ou semelhante a loiro.
alocroito m. Mineral, que é uma das variedades da granada. aloisar v. t. Cobrir com loisa. V. p. Prov. Retirar-se
(Do gr. allokroos) para um canto, a fim de dormir, (falando-se de animaes).
alocromasia f. Doença, caracterizada por se verem côres (Colhido em Turquel)
differentes das que são realmente. (Do gr. allos + khroma) aloı́te f. Variedade de pozolana.
alocução f. Discurso, geralmente breve, pronunciado em alojação f. (V. alojamento)
occasião solenne. (Lat. allocutio) alojamento m. Acto de alojar. * Lugar, onde alguém ou
alodapa f. Gênero de insectos do Cabo da Bôa-Esperança. alguma coisa se aloja.
alodial adj. Livre de encargos ou de direitos senhoriaes. (De alojar,1 v. t. Meter em loja. Recolher. Agasalhar; hospe-
allódio) dar. Armazenar.
alodialidade f. Isenção. Qualidade do que é alodial. alojar,2 v. t. Bras. de Minas. O mesmo que vomitar.
alódio m. Ant. Propriedades ou bens, isentos de encargos alôjo,1 m. Prov. alent. O mesmo que alojamento.
senhoriaes. Cf. Herculano, Quest. Púb., I, 183 e 185. (B. alôjo,2 m. Bras. de Minas. O mesmo que vómito. (De
Lat. allodium) alojar 2 )
aloé,1 m. O mesmo que aloés.–Camões lia alóe. Lusiadas, alom! interj. Vamos! Adeante! Cf. Rebello, Mocidade, III,
X, 137. 96; e Garção, II, 62. (Fr. allons)
aloé,2 m. Insecto hymenóptero. (Do gr. alloios) alomancia f. Arte de adivinhação por meio do sal. (Do gr.
aloendro m. Arbusto apocýneo, (nerium oleander ). (Do b. als + manteia)
lat. lorandrum) alomante m. Aquelle que pratica a alomancia.
aloenses f. pl. Festas gregas, em honra de Diana. Cf. alombamento m. Acto de alombar.
Castilho, Fastos, I, 544. alombar v. t. Fazer curvo como o lombo. Arquear. Derrear.
aloerético adj. (V. aloético) Pôr lombada em (livros).
aloés m. Planta liliácea, de folhas encarnadas. Resina pur- alomborar v. t. (V. alamborar )
gativa, que se extrai de muitas especies de aloés. Madeira alomear v. t. Pop. Dizer o nome de, nomear, mencionar.
aromática da Índia, que não tem relação com o verdadeiro (Ant. lomear, do lat. nominare)
aloés.–A antiga e bôa pronúncia era aloés. Muitos, hoje, alomia f. Planta herbácea, de flôres brancas, originária do
dizem áloès. (Fr. aloès, do lat. aloe) México. (Do gr. a priv. e loma)
aloéste adv. Ant. Para léste; a léste. (De a + lo + éste) alomorfia f. Passagem de uma fórma para outra, diversa.
aloetato, (lo-e) m. Sal, resultante da combinação do ácido Metamorphose. (Do gr. allos + morphe)
alomórfico 92

alomórfico adj. Que tem fórma diversa. (De allomorphia) alotriofagia f. Doença, caracterizada pela vontade de co-
alonço m. Prov. alent. O mesmo que palonço. mer o que não sustenta ou o que é nocivo. (Do gr. allotrios
alonga,1 f. Tubo de vidro, em fórma de fuso, que se adapta + phagein)
ás retortas ou balões, nos laboratórios. (De alongar ) alotriófago m. Aquelle que soffre alotriofagia.
alonga,2 f. Ant. O longo, a margem. (Contr. de a + la + alotriologia f. Applicação de doutrinas, estranhas ao as-
longa) sumpto occorrente. (Do gr. allotrios + logos)
alongadamente adv. Com demora. alotriosmia f. Med. Vı́cio de olfato, que consiste em sen-
alongamento m. Acto de alongar. sações olfativas, paradoxaes. (Do gr. allotrios + osme)
alongar v. t. Tornar longo. Estender. Afastar. Demorar. alotriotecnia f. Med. Expulsão de um feto monstruoso.
Aumentar. (Do gr. allotrios + teknon)
alónimo m. Aquelle que se serve do nome de outrem, assi- alotrófico adj. Neol. Que tem differente desenvolvimento.
nando. (Do gr. allos + onuma) (Do gr. allos + trophe)
alônsoa f. Planta ornamental, originária dos Andes. (De alotropia f. Qualidade, que alguns corpos simples têm, de
Alonso, n. p.) se apresentar em differentes estados, a que correspondem
alopata m. Aquelle que exerce a alopatia.–A pronúncia propriedades distintas. (Cp. allótropo)
exacta seria alopáta. (Do gr. allos + pathos) alotrópico adj. O mesmo que alótropo. (De allotropia)
alopatia f. Systema commum de medicina, que combate as alótropo adj. Diz-se do corpo simples, em que se dá a alotro-
doenças por meios contrários a estas. (De allopatha) pia. * Philol. Diz-se dos vocábulos divergentes, derivados
alopaticamente adv. Segundo o systema alopático. de um só, como mancha, mágoa e malha, do lat. macula.
alopático adv. Relativo á alopatia. (Do gr. allos + tropos)
alopecia f. Quéda dos cabellos, por doença ou por qualquer aloucado adj. Que tem modos de louco.
accidente. (Gr. alopekia) aloucar-se v. p. Parecer louco; têr modos de louco.
alopeciados m. pl. O mesmo que alopecianos. alourar v. t. Tornar louro ou semelhante a louro.
alopecianos m. pl. Grupo de peixes esqualos. alousar v. t. Cobrir com loisa. V. p. Prov. Retirar-se
alopécico m. Indivı́duo, que soffre de alopecia. para um canto, a fim de dormir, (falando-se de animaes).
alopécios m. pl. O mesmo que alopecianos. (Colhido em Turquel)
alopecura f. Planta gramı́nea. (Do gr. alopex + oura) alovuco m. Árvore do Congo.
alopecuro m. O mesmo que alopecura. aloxana f. Substância, produzida pela acção do ácido azó-
alophe m. Gênero de insectos coleópteros. tico sôbre o ácido úrico. (Al. alloxan)
alóphoro m. Insecto dı́ptero, semelhante á môsca. (Do gr. aloxanato m. Combinação de álcalis com aloxana.
alos + phoros) aloxantina f. Producto chı́mico, resultante da acção do
alópia f. Concha fina e mais ou menos rugosa. ácido azótico sôbre o ácido úrico.
aloplecto m. Gênero de plantas escrofularineas. alpaca f. Ruminante, da fam. dos camelı́deos, originário da
alopsicose f. Med. Psicose, caracterizada por perturbação América do Sul. Lan da alpaca; tecido de lan da alpaca.
na percepção dos fenómenos externos. (Do gr. allos + alpalhoeiro m. Prov. alent. Homem de Alpalhão.
psukhe) alpão m. Designação vulgar de uma planta malabárica, (bra-
alóptero adj. Ichthyol. Diz-se dos peixes, cujas barbatanas gantia Wallichii), que se considera efficaz contra as úlceras
não têm posição fixa. (Do gr. allos, outro, e pleron asa) e mordeduras de cobra.
aloque m. Prov. minh. Esconderijo (de peixes principal- alparavaz m. Ant. Franja; sanefa.
mente, no rio). O mesmo que monturo. Cf. Camillo, Cav. alparca f. Sandália, espécie de calçado, em que a sola se
em Ruı́nas, 108. Boneca de pão e açúcar, em que chucham ajusta ao pé, por meio de tiras de coiro ou de pano. (Do
as crianças, e que também se chama rólha. (T. cast.) vasc. abarca)
aloquete, (quê) m. Prov. O mesmo que loquete. alparcata f. (V. alparca)
aloquezia f. Evacuação das matérias fecaes por abertura alparcateiro m. O mesmo que alparqueiro. (De alparcata)
accidental ou anormal. alparcheiro m. Variedade de uva branca da Arruda. (Por
aloquiria f. Med. O mesmo que allesthesia. (Do gr. allos, alpercheiro, de alperche?)
outro, e kheir, mão) alpargata f. O mesmo que alparca: “as alpargatas semeadas
alor m. Impulso: “Hércules quer que alor se dê aos braços”. de todo o gênero de pedraria”. Sousa, V. do Arceb. (T.
Filinto, VII, 244. Movimentos: “dar aos braços e aos qua- cast.)
dris o alor da investida afadistada”. Camillo, Sebenta, IV, alpargataria f. Officina de alpargatas.
13. Estı́mulo, incitamento. Cf. Camillo, Narcót. I, 143. alpargateiro m. O mesmo que alparqueiro.
(Do fr. allure?) alparluz m. Ant. Pára-luz, pára-fogo. Sanefa. (Por apara-
alorpado adj. Que tem modos de lorpa. Apalermado. Cf. luz )
Castilho, Médico á Fôrça. alparqueiro m. Aquelle que fazia alparcas.
alosna f. (V. losna) alpe,2 m. Ant. O mesmo que monte ou serra. Cf. Port.
alotador m. Bras. do N. Cavallo de padreação, correspon- Mon. Hist.; Elucidario de S. R. Viterbo, etc.
dente a um lote de éguas. (De lote) alpe,1 m. Ant. Travesseiro com almofada.
alotar v. t. Bras. do N. Velar, para que se não dispersem álpea f. Gênero de coleópteros.
(éguas que formam um lote, privativo de um cavallo de alpechim m. Sumo negro e amargo das azeitonas. Resı́duos
padreação). (De lote) lı́quidos do fabrı́co do azeite. (Cast. alpechin)
alote m. Pequeno cabo náutico, para alar. (De alar ) alpeiria f. Prov. minh. O mesmo que apeiria.
93 alqueire

alpendorada f. O mesmo que alpendrada. álpico adj. (V. alpino)


alpendrada f. Grande alpendre, sustentado por columnas. alpı́cola adj. Que vive nos Alpes. (De Alpes, n. p. + lat.
alpendrar v. t. Cobrir com alpendre. colere)
alpendre m. Telheiro. Tecto, suspenso por columnas ou alpı́gena adj. P. us. O mesmo que alpestre.
pilastras, de um lado pelo menos. Tecto saliente, cobrindo alpim m. Planta brasileira.
a entrada de um edifı́cio. (Do lat. ad pendulum, segundo alpinar V. i. Gı́r. lisb. Fugir.
Cornu) alpı́nia f. Gênero de plantas zingiberáceas. (De Alpinio, n.
alpense adj. O mesmo que alpino. p.)
alpercata f. (V. alparca) alpinismo m. Gôsto ou hábito das ascensões aos Alpes.
alpercateiro m. O mesmo que alparqueiro. (De alpercata) Ext. Gôsto das ascensões ás grandes altitudes.
alperce m. Espécie de damasco grande, de cheiro seme- alpinista m. e adj. O que aprecia as excursões aos Alpes
lhante ao do pêssego. ou a outras montanhas.
alperceiro m. Árvore, que dá o alperce ou alperche. alpino adj. Relativo aos Alpes. Que nasce ou cresce nos
alperceiro-do-japão m. Arvoreta, o mesmo que cáqui. Alpes. (Lat. alpinus)
alperche m. O mesmo ou melhor que alperce. (Cp. cast. alpirche m. Prov. trasm. O mesmo que alpechim.
alberchigo) alpista f. O mesmo que alpiste.
alpercheiro m. O mesmo que alperceiro. alpiste m. Planta gramı́nea, (phaleris canariensis). Grãos
alpergata f. O mesmo que alpargata. dessa planta, que se empregam em sustento de pássaros
alpes m. pl. Ant. Pastagens entre montes. (Parece engaiolados ou domésticos. (Cast. alpiste)
relacionar-se com Alpes, n. p.) alpisteiro m. Recipiente para alpiste.
alpestre adj. Relativo ou semelhante aos Alpes. Fragoso; alpivre m. Bot. O mesmo que erva-abelha. Cf. P. Coutinho,
cheio de montes e despenhadeiros. Que cresce nas monta- Flora, 151.
nhas. (Lat. alpestris) alpondras f. pl. Pedras, collocadas, de margem a mar-
alpéstrico adj. (V. alpestre) gem, num regato ou rio, para dar passagem; poldras. (Por
alpestrino adj. O mesmo que alpestre. Cf. Viriato Trág., alpoldras, de al + poldra?)
I, 20. alporama m. Vista dos Alpes, em quadro. (De Alpes, n. p.
alpha m. Primeira letra do alphabeto syrı́aco e grego. Fig. + gr. orama)
Principio. * Mús. Figura, que, na antiga notação, abran- alporão m. Ant. Torre de mesquita; almenara. Mesquita.
gia dois lugares de um pentagramma e representava duas alporca f. Designação vulgar das escrófulas. Alporque. (Cp.
notas ligadas. alporque)
alphabetação f. Acto de alphabetar. alporcador m. Aquelle que alporca.
alphabetadamente adv. De modo alphabetado; pela or- alporcamento m. O mesmo que alporque. Cf. B. Pereira,
dem alphabética. Prosodia, vb. imporcitor.
alphabetado adj. Disposto pela ordem alphabética. alporcar v. t. Mergulhar na terra (parte de uma planta,
alphabetador m. Aquelle que alphabeta. para se reproduzir). (De alporque)
alphabetamento m. O mesmo que alphabetação. alporque m. Mergulhia. Ramo, que se mergulha na terra,
alphabetar v. t. Dispor, segundo a ordem das letras do para sêr reproduzido. Acto ou effeito de alporcar.
alphabeto. alporquento adj. Que tem escrófulas. (De alporca)
alphabetário adj. Relativo ao alphabeto. Que tem alpha- alpostiz m. Nome, que os pescadores de Buarcos dão ao
beto. cabo delgado que amarra, umas ás outras, as testas das
alphabeticamente adv. De modo alphabético. redes da pescada.
alphabético adj. Alphabetário. Disposto segundo a ordem alquando adv. Algumas vezes. Cf. Filinto, XIII, 33. (Do
das letras do alphabeto. lat. aliquando)
alphabetista m. O mesmo que alphabetador. alquebrado adj. Enfraquecido; adoentado. Curvado, por
alphabeto m. Abecedário. Ordem ou disposição convencio- doença ou idade. (De alquebrar )
nal das letras de uma lı́ngua. Conjunto das mesmas letras. alquebramento m. Acto de alquebrar.
Rudimentos de qualquer sciência ou arte. Qualquer série alquebrar v. i. Soffrer curvatura na espinha dorsal, por
convencional. (De alpha + beta, nome das prı́meiras letras fraqueza ou doença. Enfraquecer. Quebrar (o navio) pelas
do alphabeto grego) cintas do costado. V. t. Causar fraqueza a. Quebrar.
alphada adj. f. Mús. ant. Dizia-se da figura que também alquebre,1 m. (V. alquebramento)
se chamava alpha. (Cp. alpha) alquebre,2 m. Ant. O mesmo que alqueire? Cf. Soropita,
alphamoxa, (mô) f. Mús. ant. Alpha sem pellica. Cf. Poesias, 99.
Diccion. Mús. alqueirado adj. Medido aos alqueires.
alpheia f. Gênero de plantas malváceas. Gênero de crustá- alqueiramento m. Acto de alqueirar.
ceos decápodes. alqueirão m. Prov. alent. Medida de um alqueire de trigo.
alphênico m. Açúcar cândi. alqueirar v. t. Medir aos alqueires. Calcular por alqueires
alphitomancia f. Supposta adivinhação, por meio de fari- (a semeadura ou o producto da terra).
nha. (Do gr. alphiton + manteia) alqueire m. Antiga medida de capacidade, para secos e
alphol m. Producto chı́mico, usado como antiséptico e anti- lı́quidos. Terreno, que leva um alqueire de semeadura. *
rheumático. Açor. Furo da roda, em que entra o eixo do carro. (Do ár.
alphonsino m. Antigo instrumento de cirurgia. al-queil )
alqueireiro 94

alqueireiro m. Fabricante de alqueires e medidas semelhan- alrotado adj. Ant. Perseguido com vaias; escarnecido. (De
tes. alrotar )
alqueivar v. t. Pôr de alqueive. Lavrar (terra que se não alrotador m. Aquelle que alrota.
semeia por um ou mais annos, para adquirir fôrça produc- alrotar,1 v. i. Ant. Fazer algazarra, surriada. Bradar.
tiva). (Do lat. hyp. evellicare, segundo Cornu) Pedir esmola, com grande clamor. (Refl. de alvorotar ?)
alqueive m. Terreno alqueivado, ou terra que se lavrou alrotar,2 v. i. Pop. O mesmo que arrotar.
e se deixou em poisio. Estado da terra alqueivada. (De alrotaria f. Ant. Algazarra; vozearia. Escárneo ruidoso.
alqueivar ) (De alrotar 2 )
alquemila f. Planta, da fam. das rosáceas. alrute m. O mesmo que abelheiro ou abelharuco.
alquequenje m. Planta herbácea e medicinal, da fam. das alsácia f. Espécie de tabaco. Cf. Inquér. Industr., II, 334.
solanáceas. (Do ár. al-caquenje) alsaciano adj. Relativo á Alsácia. m. Habitante da Alsácia.
alqueria f. Ant. (V. alcaria) alsine f. Planta, que serve de tipo ás alsı́neas.
alquermes m. Espécie de licor napolitano. Confecção phar- alsı́neas f. Famı́lia de plantas, que têm por typo a orelha-
macêutica, muito excitante e hoje desusada. (Do ár. al- de-toupeira. (Do gr. alsine)
quirmiz ) alsodı́neas f. pl. Tribo de plantas violáceas, segundo De-
alqueve m. (e der.) Prov. O mesmo que alqueive, etc. Candolle. (Do gr. alsos)
(Colhido em Turquel) alsona f. Árvore da Guiné portuguesa.
alquiar v. i. (e der) O mesmo que alquilar, etc. alstónia f. Gênero de plantas apocýneas da Ásia e da Oceâ-
alquicé m. Ant. Capa moirisca. * m. Ant. Pequeno enxer- nia. (De Alston, n. p.)
gão, de que usavam os Árabes. (Do ár. al-quicé) alstroméria f. Planta ornamental.
alquicel m. Ant. Capa moirisca. * m. Ant. Pequeno alt’-e-malo loc. adv. Indistintamente; no conjunto: “dare-
enxergão, de que usavam os Árabes. (Do ár. al-quicé) mos... a toda a roda alto e malo a senhoria”. Tolentino,
alquicér m. Ant. Capa moirisca. * m. Ant. Pequeno Obras, I, 178.
enxergão, de que usavam os Árabes. (Do ár. al-quicé) alta f. Elevação (de preço, de cotação). Aumento. Nota,
alquier m. Ant. O mesmo que aluguel. licença, para sair do hospital. Demora, paragem. * Ant.
alquiéz m. Ant. Medida, de que usavam os curtidores, na Espécie de dança, em que se erguem muito os pés. (Fem.
venda de sola. (Ár. alquies) de alto)
alquifol m. O mesmo que alquifu. alta-e-baixa f. Prov. alent. Designação, que se dá a uma
alquifu m. Galena, ou minério de chumbo sulfurado. Pós de mulher ou a uma menina, para a reprehender suavemente.
galena, com que as mulheres orientaes pintam as sobran- Designação depreciativa, que se applica a uma mulher, em
celhas. (Do ár. al-quifusxe) substituição de termos injuriosos.
alquilador m. Aquelle que alquila. altabaixo m. Golpe, de alto abaixo, em esgrima. Pancada,
alquilar v. t. O mesmo que alugar (especialmente bêstas de alto abaixo. (De alto + abaixo)
para transporte). (De alquilé) altaforma f. Ave de rapina, azul. (Do ár. altaforma)
alquilaria f. Contrato de alquilar. Profissão de alquilador. altaico adj. Relativo ao Altai ou aos povos do Altai.
alquilé m. O mesmo que aluguer, especialmente de cavalga- altaı́ta f. Variedade de chumbo, descoberta no Altai.
duras. * m. O mesmo que alquilador. (Do ár. alquiré) altamado adj. De todas as qualidades: panos altamados.
alquiler m. O mesmo que aluguer, especialmente de caval- Cf. Viana, Apostilas.
gaduras. * m. O mesmo que alquilador. (Do ár. alquiré) altamala adv. Ant. Á pressa. Sem escolha; indistintamente.
alquimão m. O mesmo que alquimau. (Cp. alt’-e-malo)
alquimau m. O mesmo que gallinha-sultana. altamente adv. Em lugar alto. Em voz alta. Em alto
alquime m. Oiro falso. Pechisbeque. (Cp. alquimia) grau. Profundamente: livro altamente philosóphico. No-
alquimia f. Chı́mica da Idade Média; arte chimérica, que bremente.
procurava a pedra philosophal e a panaceia universal. (Do altamia f. Ant. Espécie de tijela vidrada. (Do ár. as-
ár. al + egýp. kema, sciência por excellência) soltamia, segundo Dozy)
alquı́mico adj. Relativo á alquı́mia. altamisa f. Planta do Peru, ainda não classificada.
alquimista m. Aquelle que se dedicava a estudos e a traba- altanadice f. Qualidade de altanado: “eu te farei perder a
lhos de alquimia. altanadice”. Castilho, Doente de Scisma, 44.
alquinar v. t. Prov. trasm. Fam. Estar para as alquinar, altanado adj. Leviano. M. Indivı́duo leviano, estroina. *
estar em risco de ir para a outra vida, com uma indigestão. Gı́r. Juiz.
Morrer. altanar-se v. p. Fazer-se leviano, soberbo, alvoroçado. (Do
alquitão m. Ant. Carreta para transporte de mulheres. (Do lat. altanus)
ár. al-quitam?) altanaria f. Altivez; soberba. Qualidade da caça que vôa
alquitara f. Apparelho destillatório, semelhante ao alambi- alto. Caça de aves que vôam alto, como, em geral, as de
que, mas sem serpentina. (Do ár. al-cattara) rapina. (De altanar )
alquitarra f. Prov. trasm. Alambique. (Cp. alquitara) altancar m. Antigo instrumento de música? Cf. Cortesão,
alquitira f. O mesmo que alcatira. Subsı́dios.
alquitrave f. (Corr. de architrave) altaneiro adj. Que se eleva muito. Soberbo. Altanado.
alquorques m. pl. Chapins antigos. (Cast. altanero)
alrete, (rê) m. Ave de rapina, semelhante ao corvo. altar m. Mesa para os sacrifı́cios, nas religiões pagans. Mesa,
alriota f. Prov. Galhofa, risota. onde se diz missa. Culto, veneração. Constellação austral.
95 altibaixo,2

* Gı́r. Mesa de jantar. * Pl. T. de Azeméis. Grandes quando collocadas ao nı́vel dos intervalos de um verticillo
mamas. superior. Disposição geológica de alguns depósitos estrati-
altar-mór m. Altar principal, que fica na extremidade op- ficados, separados por uma espessura. (De alternar )
posta á entrada principal da igreja. alternante adj. Que alterna. (Lat. alternans)
altaragem f. Direitos sôbre as offerendas da igreja. (De alternantera f. Gênero de plantas amarantáceas. (De al-
altar ) terno + anthera)
altareiro m. Aquelle que é beato. Aquelle que tem tendên- alternanthera f. Gênero de plantas amarantáceas. (De
cia para serviços de igreja. Aquelle que tem a seu cargo a alterno + anthera)
limpeza dos altares. (De altar ) alternar v. t. Revezar; fazer variar successivamente. Col-
altarista m. Cónego, que, na bası́lica do Vaticano, cuida do locar em posições recı́procas. Dispor em ordem alternada.
altar-mór e dos frontaes. (De altar ) (Lat. alternare)
altarum m. Prov. alg. Elevação, eminência. O mesmo que alternária f. Gênero de cogumelos.
altaruz. alternativa f. Successão de duas coisas, cada uma por sua
altaruz m. Prov. alent. Entumescência; tumor. (De alto) vez. Opção entre duas coisas. * Taur. Formalidade, com
altavela f. Peixe cartilagı́neo, plagióstomo, (trigon pasti- que o espada entrega a muleta ao novilheiro, autorizando-o
naca). a, em sua substituição, matar o toiro. (De alternativo)
alteação f. O mesmo que alteamento. alternativamente adv. Revezadamente. Com alternação.
alteamento m. Acto de altear. De modo alternativo.
altear v. t. Tornar alto, mais alto. Elevar, elevar mais. V. alternativo adj. Que vem por sua vez. Que se faz com
i. Tornar-se mais alto. Subir. alternação. E diz-se das coisas, das quaes se póde escolher
alteastro m. Subgênero de altheia, em que se comprehende a que mais convenha. (De alternar )
o malvaı́sco. alternato m. Acção ou systema de alternar.
alteia f. Planta medicinal, da fam. das malváceas. (Lat. alternatura f. P. us. Acto de alternar.
althaea) alterniflóreo adj. Bot. Que tem flôres alternas. (Do lat.
altenado m. Gı́r. ant. Amo. (De alto. Cp. altanado) alternus + flus)
altênia f. Planta, da fam. das naiádeas. (De Althen, n. p.) alternifólio adj. Bot. Que tem flôres alternas. (Do lat.
altér m. Raça fina de cavallos portugueses. (De Altér, n. p.) alternus + folium)
alter-ego, (áltèr égò) m. Outro eu. Pessôa, em quem eu alternı́pede adj. Zool. Que tem as patas alternativamente
deposito a maior confiança. (Loc. lat.) de duas côres differentes. (Do lat. alternus + pés)
alterábil adj. Fórma alat. de alterável. alternipene adj. Zool. Diz-se das fôlhas que têm folı́olos
alterabilidade f. Qualidade do que é alterável. alternos em pecı́olos communs. (Do lat. alternus + penna)
alteração f. Acção ou effeito de alterar. Degeneração. De- alternipenne adj. Zool. Diz-se das fôlhas que têm folı́olos
composição. Inquietação. Desordem. Altercação. alternos em pecı́olos communs. (Do lat. alternus + penna)
alteradamente adv. Com alteração. alternipétalo adj. Bot. Diz-se dos órgãos vegetaes, que
alterado adj. Falsificado. Corrompido. Irritado. (De alte- estão insertos em pontos fronteiros aos intervallos que se-
rar ) param as pétalas. (De alternus, lat. + petala)
alterador m. e adj. O que altera. alterno adj. Revezado. O mesmo que alternado. Bot. Diz-
alterante adj. Que altera. se das fôlhas, que estão collocadas de dois lados do caule,
alterar v. t. Mudar: alterar a ordem pública. Falsificar; de- mas cada uma em posição superior ou inferior á correspon-
compor; corromper: alterar o vinho. Desfigurar. Excitar; dente do lado opposto. Geom. Diz-se dos ângulos, que se
agitar; revoltar; alvorotar. Tornar irado. Ant. Fazer têr formam de um e outro lado de uma recta que corta outras
sêde, (donde desalterar, matar a sêde). (Do lat. alter ) duas. (Lat. alternus)
alterativo adj. O mesmo que alterante e alterador. alterosamente adv. De modo alteroso.
alterável adj. Que póde sêr alterado. alteroso adj. Grandioso; soberbo; majestoso; altaneiro. (De
altercação f. Acto de altercar. (Lat. altercatio) alto)
altercado adj. Que é objecto de altercação. altesa, (tê) f. Prov. alent. O mesmo que artesa.
altercador m. Aquelle que alterca. (Lat. altercator ) alteza f. Qualidade do que é alto. Altura; elevação. Gran-
altercante adj. Que alterca. deza. Sublimidade. Antigo tı́tulo honorı́fico dos reis portu-
altercar v. i. Disputar apaixonadamente. Argumentar; gueses, dos filhos de reis em tempos modernos, e de outros
discutir com vivacidade. Provocar polêmicas. (Lat. alter- parentes próximos de Casas reaes. (De alto)
care) altheastro m. Subgênero de altheia, em que se com-
alterco m. O mesmo que altercação. Cf. Castilho, Fastos, prehende o malvaı́sco.
III, 357. altheia f. Planta medicinal, da fam. das malváceas. (Lat.
alternação f. Acto de alternar. (Lat. alternatio) althaea)
alternadamente adv. De modo alternado. althênia f. Planta, da fam. das naiádeas. (De Althen, n.
alternado adj. Que ora é, ora não é. Que ora precede, p.)
ora succede. Que ora está de um lado, ora de outro. (De alti... pref. (design. de alto)
alternar ) altibaixa f. Ant. Relêvo em tapeçarias de coiro. (De alti-
alternador m. Aquelle que alterna. baixo)
alternamente adv. (V. alternadamente) altibaixo,2 m. Desigualdade de terreno; terreno acciden-
alternância f. Disposição das peças de um verticillo, tado: a região é cheia de altibaixos.
altibaixo,1 96

altibaixo,1 adj. (Abrev. de alto e baixo) altivamente adv. De modo altivo, com altivez.
altibôrdo m. Ant. Alto bôrdo. Cf. Eufrosina, 270. altivar v. t. P. us. Tornar altivo. Elevar.
altica f. Pequeno insecto coleóptero saltador, muito nocı́vo altivez adv. Qualidade do que é altivo. Orgulho nobre.
ás plantas. Arrogância.
alticanoro adj. Que canta alto. Cf. Filinto, XI, 178. altiveza f. O mesmo que altivez.
áltico m. Nome, dado por Commerson a um peixe, que altividade f. Ant. O mesmo que altivez.
Cuvier chamou salarias. altivo adj. Elevado. Brioso. Orgulhoso; arrogante. (De
alticolúmnio adj. Que tem columnas altas. (De altoco- alto)
lumna) altivolante adj. O mesmo que altı́volo. (Lat. altivolans)
alticolúnio adj. Que tem columnas altas. (De alto + co- altı́volo adj. Que vôa alto. (Lat. altivolus)
lumna) alto,1 adj. Que está muito acima: o alto sol. Elevado. Le-
altı́como adj. Bot. Que tem folhagem elevada. (De alto- vantado. Illustre: altas personagens. Soberbo. Profundo;
coma) grande: o seu alto saber. Que sôa muito: em voz alta.
altı́copo m. Insecto coleóptero tetrâmero. (Do gr. altikos) Que é diffı́cil de comprehender: altos mystérios. Impor-
alticornı́gero adj. Que tem cornos muito altos. (De alto + tante: altos interesses. Supremo. Principal. Diz-se de
cornı́gero) uma região, relativamente á sua parte setentrional: o alto
altiechoante, (e-co) adj. Que echôa alto. Cf. Castilho, Minho. Diz-se do rio, na região que banha, ainda longe da
Fastos, II, 85. foz: o alto Nilo. Diz-se das regiões elevadas, em relação ao
altiecoante adj. Que echôa alto. Cf. Castilho, Fastos, II, nı́vel do mar ou das planı́cies adjacentes. Adv. Na parte
85. mais alta. Em som ou voz alta: falar alto. M. Altura:
altigritante adj. Que grita em tom muito elevado. pairam no alto as águias. Mar alto, mar largo: peixe do
altiloquência, (cu-en) f. Estı́lo elevado. Locução su- alto; pescador do alto. (Lat. altus)
blime. (De alto + eloquência) alto!,2 interj. (para mandar parar) M. Acto de parar ou
altiloquente, (cu-en) adj. Que tem altiloquência. suspender marcha; fizemos alto; faça alto. (Do germ. kal-
altiloquia f. Qualidade de altı́loquo. Cf. Castilho, Fastos, ten?)
II, 289. alto-e-malo loc. adv. O mesmo que alt’-e-malo.
altilóquio m. O mesmo que altiloquência. (B. lat. altilo- alto-navarro m. Um dos dialectos do vasconço.
quium) altoplano m. O mesmo que planalto. Cf. Cortesão, Subs.
altı́loquo adj. Sublime, elevado. Que fala com sublimidade. altor,1 m. e adj. O que nutre ou sustenta. (Lat. altor )
(Cp. altilóquio) altor,2 m. Prov. trasm. O mesmo que altura.
altimalo adv. O mesmo ou melhor que alt’-e-malo. altosa f. Lan comprida. (De alto)
altimetria f. (e der.) O mesmo que hypsometria, etc. altriz adj. f. Que nutre, sustenta. F. A parte nutritiva de
altimurado adj. O que tem muros altos. (De alto + mu- uma substância. (Lat. altrix )
rado) altruı́smo m. Amor ao próximo. Abnegação. Philanthro-
altiperno adj. P. us. O mesmo que pernalto. pia. (Do lat. alter )
altiplano m. Neol. O mesmo que planalto. altruı́sta adj. Relativo ao altruı́smo. Dedicado aos seus
altipotente adj. Que tem alto poder; que póde muito. (Do semelhantes. M. Philanthropo. (Cp. altruı́smo)
lat. alte + potens) altruı́stico adj. Relativo a altruismo.
altirna f. Veste sacerdotal na China. Cf. Peregrinação, CX. altura f. Dimensão de um objecto, desde a extremidade
altirostro, (rós) adj. Diz-se dos pássaros trepadores, cujo inferior á superior: tem 20 metros de altura. Posição de
bico é mais largo que comprido. (Do lat. altus + rostrum) um corpo, acima de uma superfı́cie. Elevação de um as-
altirrostro adj. Diz-se dos pássaros trepadores, cujo bico é tro acima do horizonte. Superioridade; eminencia. Im-
mais largo que comprido. (Do lat. altus + rostrum) portância. Profundidade. Cumeada; na altura do Marão.
altisa f. Gênero de insectos coleópteros, que contém 149 Firmamento; o sol esplende na altura. (De alto)
espécies. Doença das vinhas, determinada pela presença aluá m. Bebida, us. ao N. do Brasil, e formada por um
de uma daquellas espécies. cozimento fermentado de arroz e algumas gotas de limão.
altisonante, (so) adj. O mesmo que altı́sono. (Do bundo ualuá?)
altı́sono, (so) adj. Que sôa alto. Pomposo. (Lat. altiso- aluado adj. Influenciado pela lua. Lunático. Adoidado. E
nus) diz-se dos animaes que andam com cio.
altı́ssimo m. Deus. Adj. Muito alto. (Sup. de alto) aluamento m. Náut. Córte curvo da esteira ou da parte
altissonante adj. O mesmo que altı́sono. inferior da vela de gávea. Cio dos animaes. (Cp. aluado)
altı́ssono adj. Que sôa alto. Pomposo. (Lat. altisonus) aluandita f. Phosphato de manganés e de ferro.
altista m. e adj. Bras. Bolsista, que joga na alta do câmbio. aluar-se v. p. Diz-se dos animais, que andam com cio. (De
altitonante adj. Que troveja nas alturas. Estrondoso. (Lat. lua)
altitonans) aluata m. Gênero de macacos, que comprehende os gritado-
altitude f. Altura, em relação ao nı́vel do mar. Ângulo, res.
formado pelo horizonte e pelo raio visual dirigido a um aluato m. O mesmo que aluata.
astro. (Lat. altitudo) alucinação f. Acto ou effeito de se alucinar. Cegueira in-
altitúdico adj. Relativo a altitude: influência altitúdica. tellectual. Illusão; devaneio. (Lat. alucinatio)
altı́vago adj. Que vaga no espaço, nas alturas. (B. lat. alucinadamente adv. De modo alucinado; com alucinação.
altı́vagus) alucinado adj. Privado da razão. Apaixonado.
97 alva

alucinador m. e adj. O que alucina. Calor.


alucinar v. t. Privar da razão; desvairar. Apaixonar. Fazer aluminato m. Sal, resultante de uma combinação, em que
cair em illusão. (Lat. alucinari) a alumina entra como ácido.
alucitas f. pl. Gênero de insectos lepidópteres nocturnos. alumı́nico adj. Diz-se dos sáes, em que a alumina é a base.
(Do lat. ad + lucere) alumı́nico-silicato m. Sal, em cuja composição entra o
aluda f. T. de Moncorvo. Formiga alada. O mesmo que alumı́nio e o silı́cio.
agude? aluminı́deos m. pl. Fam. mineralógica, que comprehende
alude f. O mesmo ou melhor que avalancha. Cf. Gonç. todas as espécies formadas de alumina.
Guimarães, Geol. (Cast. alud ) aluminı́fero adj. Que contém alúmen. (Do lat. alumen +
aludel m. Conjunto de vasos que, encaixados uns nos outros ferre)
formam uma espécie de tubo e têm applicação em Chı́mica. alumı́nio m. Metal, que é o radical da alumina.
aludir v. i. Referir-se indirectamente, vagamente. Fazer aluminioso adj. (V. aluminoso)
referência. (Lat. alludere). aluminita f. O mesmo ou melhor que aluminite.
alugação f. Ant. O mesmo que aluguer. aluminite f. Variedade de sulfato de alumina.
alugador m. Aquelle que aluga. aluminoso adj. O mesmo que aluminı́fero.
alugamento m. Acto de alugar ; aluguer. aluminotermia f. Processo moderno (1902), com que se
alugar v. t. Dar ou tomar de aluguer. Assalariar. (Lat. consegue termo-chimicamente a purificação dos óxydos mi-
locare) neraes.
alugatriz f. Mulher que aluga. Cf. Filinto, II, 204 e 262; aluminotérmico adj. Relativo á aluminotermia.
IX, 107 e 163. aluminothermia f. Processo moderno (1902), com que se
alugueiro m. Ant. Aquelle que tomava uma coisa de alu- consegue thermo-chimicamente a purificação dos óxydos
guer. O mesmo que alugador. (De alugar ) mineraes.
aluguel m. O mesmo que aluguer. aluminothérmico adj. Relativo á aluminothermia.
aluguer m. Cessão ou acquisição de um serviço ou objecto aluminóxido m. Óxido de alumı́nio.
por tempo e preço determinado: o aluguer de uma casa; aluminóxydo m. Óxydo de alumı́nio.
o aluguer de uma casaca. Preço da cessão temporária: o alumı́o m. Prov. trasm. O mesmo que relâmpago. (De
aluguer é 100$000 reis. (Do cast. ant. aloguer ) alumiar )
aluimento, (lu-i ) m. Acto de aluir. alumno m. Educando. Discı́pulo. Aprendiz. (Lat. alum-
aluir v. t. Abalar. Arruinar. V. i. Ameaçar ruı́na. nus)
Desmoronar-se. * V. p. Dobrar-se, vergar: “sentindo-se alumnol m. Composto chı́mico, usado em Cirurgia, como
aluir pelos joelhos”. Camillo, Brasileira, 119. (Do lat. ab adstringente e antiséptico.
+ luere) alumogênio m. Sulfato de alumina hydratado.
álula f. Pequena asa. (De ala) alunação f. Gal. Formação de alúmen, natural ou artifici-
alulemba f. Árvore angolense, no Duque-de-Bragança. almente. (Fr. alunation, de alun, alúmen)
alumador m. Ant. Lançarote. alúnico adj. Gal. Que contém alúmen. (Do fr. alun)
alumbrados m. pl. Nome de uma seita; illuminados. Cf. alunı́fero adj. (V. aluminı́fero)
Luz e Calor, 165. alunita f. Sub-sulfato de alumina e de potassa.
alumbrar v. t. Ant. (e der.) O mesmo que alumiar 1 , etc. aluno m. Educando. Discı́pulo. Aprendiz. (Lat. alumnus)
(Do cast. lumbre) alur adv. Ant. O mesmo que alhur.
alúmen m. Sulfato duplo de alumina e potassa. (Lat. alu- alusão f. Acto de aludir. Referência indirecta, vaga. (Lat.
men) allusio).
alumia f. Prov. alg. Primeira cava que se dá na vinha. Cf. alusivamente adv. De modo alusivo.
Techn. Rur., 571. (De alumiar ) alusivo adj. Que envolve alusão. Que diz respeito a alguma
alumiação f. (V. illuminação) coisa.
alumiada f. Gı́r. Fogueira. (De alumiar ) alustre m. Prov. trasm. e minh. Relâmpago. (Cp. lustre)
alumiador m. e adj. O que alumia. alutero m. Gênero de peixes plectognathos.
alumiamento m. (V. illuminação) aluvai! interj. Bras. do N. Alto lá!
alumiana f. Sulfato anhydro de alumina. aluvial adj. Relativo a aluvião. Formado por aluvião.
alumiante adj. P. us. Que alumia; illuminante. aluviano adj. Diz-se do terreno ou do depósito, formado
alumiar,1 v. t. Dar luz a: alumiar a escada; alumiar os por aluvião.
espectadores. Esclarecer; illuminar; instruir. Prov. alg. aluvião f. Inundação. Enxurrada. Fig. Grande quantidade,
Dar mais luz, cavando, no tronco de (a videira). (Do lat. ou grande número. O mesmo que terreno aluviano. (Lat.
hyp. ad-luminare) alluvio).
alumiar,2 v. t. (V. alomear ) aluxar v. t. Afroixar (uma corda que estava retesada).
alumina f. Óxydo metállico, que fórma a base de todas as aluz m. Ant. Tecido felpudo, para vestuário ou ornato.
argillas. (De alúmen) aluziar v. t. Ant. Tornar luzidio, lustroso; polir. (Por
aluminagem f. Phot. Banho de alumina. aluzidiar, de luzidio)
aluminar,1 v. t. Misturar com alúmen. Adj. Que contém aluzir v. t. Ant. O mesmo que aluziar.
alúmen. alva f. Primeiro alvor da manhan. Vestimenta ecclesiástica,
aluminar,2 v. t. O mesmo que alumiar : “tambem se pu- de pano branco. Esclerótica. * Casta de uva alentejana.
nham em marcha aluminando seus passos”. Cf. Luz e (Lat. alba)
alvacá 98

alvacá m. Planta malvácea, de que se extrai filaça para fazer alvarinho,2 m. Bexigas benignas, que dão no gado ovelhum
sacos. e cabrum. (De alvaraz )
alvação adj. (V. alvadio) alvarinho,3 m. Prov. trasm. Doidivanas, artola. (De al-
alvacento adj. Quási branco; esbranquiçado. Cinzento- var )
claro. (De alvo) alvaroca m. Espécie de uva branca do Minho.
alvacora f. (V. albacora) alvaroco m. O mesmo que alvaroca.
alvada f. Gı́r. ant. Carapuça. alvarrã f. (V. albarran)
alvadio adj. O mesmo que alvacento. alvarral m. Espécie de peneira. (Do ár. al-garbal )
alvado m. Buraco, por onde as abelhas entram no cortiço. alvarran f. (V. albarran)
Parte ôca de alguns instrumentos, pela qual se adaptam a alvarrão m. O mesmo que albarrão.
outros objectos, por ex. o alvado da enxada. (Lat. alvea- alvarudão m. O mesmo que alvadurão.
tus) alvassus m. Náut. Compartimento no porão, para guardar
alvadurão m. Casta de uva branca extremenha e da Bair- cabos, ferragens, pólvora. Pequeno paiol na popa.
rada. alvazil m. Ant. Governador. Juiz de primeira instância.
alvaiadar v. t. Tingir com alvaiade. Vereador da câmara. (Cp. aguazil )
alvaiade m. Carbonato de chumbo, branco ou amarelado. alveador m. Aquelle que alveia.
(Do ár. al-baiade) alveamento m. Acto de alvear.
alvalade m. Ant. Campo ou páteo murado. alvear v. t. Ant. O mesmo que caiar. (De alvo)
alvalar v. t. Oppor vallado a, oppor-se a? “...assim qui- alveário m. Colmeia. Colmeal. (Lat. alvearium)
seram alvallar a corrente da verdade”. Filinto, II, 201. alveci m. Ant. O mesmo que alveici.
(Relaciona-se com alvalade?) alvedrio m. Pop. O mesmo que arbı́trio. (Cast. albedrio)
alvallar v. t. Oppor vallado a, oppor-se a? “...assim qui- alveici m. Ant. Tecido de seda branca e fina. (Do ár. al-
seram alvallar a corrente da verdade”. Filinto, II, 201. uaxi)
(Relaciona-se com alvalade?) alveiro adj. Que tem côr alva: pão alveiro. E diz-se do moı́-
alvanega f. Ant. Coifa; touca. (Do ár. al-banica) nho, que só mói pão branco. M. Pedra ou marco branco,
alvaneira f. Prov. trasm. Cano de esgôto, para a humidade que serve de ponto de mira. * Prov. trasm. Pano branco,
das estrebarias. (De alvanel ? de álveo?) que serve de avental. * Pano de linho, para cobrir o pão
alvanel m. Pedreiro. * Fig. Ant. Autor de obra tôsca. * que sai do forno.
Prov. beir. Aqueducto muito baixo, ordinariamente feito alveitar,1 m. Homem, que, sem diploma de habilitação,
dentro das minas. (Do ár. al-banné) trata doenças de animaes. (Do ár. al-beitar )
alvanéu m. (V. alvanel ) alveitar,2 v. t. Prov. minh. Indagar, pesquisar. Averiguar.
alvanhal m. Prov. trasm. Fôsso de esgôto. Draino. (Cp. (Relaciona-se com aviltar ?)
alvaneira) alveitarar v. i. Exercer as funcções de alveitar. V. t. Fig.
alvão m. Ave, semelhante á andorinha. (Cp. alvéloa) Remediar, mondar, emendar: “o poema alveitarando de
alvar adj. O mesmo que alvacento. Fig. Ingênuo. Tolo; aleijões”. Filinto, IX, 62.
estúpido. * F. Casta de uva branca da Bairrada. (De alveitaria f. Arte de alveitar.
alvo) alvejante adj. Que alveja.
alvará m. Documento, passado por uma autoridade a fa- alvejar v. i. Branquear. Tomar como ponto de mira, como
vor de alguém, nomeando-o para certo cargo, certificando, alvo. V. i. Branquejar. Atirar ao alvo. (De alvo)
autorizando ou approvando certos actos ou direitos. Ant. alvela f. O mesmo que alvéloa.
Diploma, rubricado pelo monarcha e assignado pelo minis- alveliço m. Espécie de alvéloa.
tro, sôbre negócios de interesse público ou particular. (Do alvéloa f. Pequeno pássaro conirostro, (motacilla alba). (Do
ár. al-bará) lat. hyp. albellula)
alvará-de-soltura m. Prov. trasm. Mulher estouvada, alvéloa-ribeirinha f. Espécie de alvéloa marı́tima. Cf.
mexeriqueira, enredadeira. Rot. do Mar-Vermelho, 8.
alvaraça f. O mesmo que alvaraço. alvenaria f. Profissão, arte de pedreiro. O conjunto das
alvaraço m. Casta de uva, na região do Doiro e no Minho. pedras que, ligadas, constituem construcção. (Cast. ant.
alvarádoa f. Gênero de plantas sapindáceas da América. albañeria)
(De Alvarado, n. p.) alvende m. Ant. O mesmo que alvará.
alvaral m. Ant. O mesmo que alvará. alvenel m. O mesmo que alvanel.
alvaraz m. Lepra branca. (Cast. alvaraz ) alvener m. (V. alvanel )
alvarazo m. Bostella nos cavallos. (Cp. alvaraz ) alvenéu m. O mesmo que alvanel : “pedras estendidas pela
alvarda f. Gênero de gramı́neas. colhér do alvenéu”. Herculano, Questões Púb., II, 15.
alvarelha, (varê) f. Prov. minh. Entreaberta de bom álveo m. Leito de (rio ou regato). Sulco. Escavação. (Lat.
tempo, em dia tempestuoso. (De alvo) alveus)
alvarelhão m. Casta de uva tinta, no Minho, Doiro e Beira. alvéola f. O mesmo que alvéloa.
alvarenga f. Bras. do N. Lanchão, para carga e descarga alveolado adj. Que tem alvéolos.
de navios, e para transporte de objectos pesados. (De alveolar adj. Relativo a alvéolo.
Alvarenga, appellido?) alveolariforme adj. Que tem fórma de alvéolo. (De alvéolo
alvarinho,1 m. Peixe, espécie de cação. Casta de uva mi- + fórma)
nhota. Prov. trasm. Certo álamo branco. alveolite f. Med. Periostite nos alvéolos dentários. Inflam-
99 alyssı́neas

mação dos alvéolos pulmonares. (De alvéolo) branca e temporan, nas Caldas da Rainha. M. A côr
alvéolo m. Céllula, em que as abelhas depositam as larvas branca. A parte branca do globo do ôlho, esclerótica. Pa-
e o mel. Pequena cavidade, em que se inserem os dentes. pel branco, que se toma por ponto de mira, para disparar
Pequena cavidade. Casulo. (Lat. alveolus) arma de fogo e acertar o tiro. Ponto do mira. Fig. Intuito;
alvéolo-dental m. Parte da gengiva, que une a raiz do fim. Direcção. (Lat. albus)
dente ao alvéolo. alvo-da-serra m. Casta de uva branca dos distritos de
alvéolo-labial m. Músculo facial, que nasce nos bordos Leiria e Lisbôa.
alveolares dos ossos maxillares. alvor m. O mesmo que alva, primeira luz da manhan. Al-
alvéolo-nasal m. Músculo abaixador da asa do nariz. vura. Brilho. * Peixe de água doce, semelhante á taı́nha.
alverca f. Terreno pantanoso. Viveiro de peixes. Tanque. (Lat. albor )
(Ár. al-birca) alvorada f. Crepúsculo matutino. Canto das aves ao ama-
alverge m. Ant. Pequena tôrre. (Do ár.?) nhecer. Toque de trombetas e tambores, nos quartéis mili-
alvergue m. Tanque, em que repoisa o lı́quido, escorrido dos tares, de madrugada. Toque de qualquer música, ao rom-
bagaços de azeitona, nos lagares de azeite. (Cp. alverca) per da manhan. * Fig. O despontar da vida; juventude.
alvéroa f. Prov. O mesmo que alvéloa. (De alvor )
alvião m. Instrumento de ferro, para desaterros ou para alvorar,4 v. i. O mesmo que alvorear : “alvorava uma nova
rasgar terra dura. Medicina...” R. Jorge. (De alvor )
alviçarar v. t. Noticiar, para receber alvı́çaras. Referir alvorar,1 v. i. O mesmo que alvorecer.
(factos inda não conhecidos). Cf. Camillo, Quéda de um alvorar,2 v. i. Ant. Levantar-se ou empinar-se (a bêsta).
Anjo, 196. (Por arvorar, de árvore)
alvı́çaras f. pl. Prêmio, que se dá a quem traz boas novas alvorar,3 v. i. Pop. Abalar, ir-se embora, fugir.
ou entrega coisa que se tinha perdido. (Ár. al-bixara) alvorario m. Prov. trasm. O mesmo que alvarinho 3 .
alviçareiro m. Aquelle que pede ou recebe alvı́çaras. alvorecer v. i. Romper o dia; amanhecer. Fig. Começar a
Aquelle que as dá ou as promete. Aquelle que dá bôas manifestar-se (uma qualidade, uma ideia, um sentimento):
novas, pedindo alvı́çaras. Aquelle que vigia a chegada dos alvoreceu nelle o talento poético. (De alvor )
navios á barra, para dar notı́cia aos interessados e receber alvoredo m. Prov. trasm. Terreno-árido, estéril. (Do sig-
alvı́çaras. nificado não se infere que seja corrupela de arvoredo)
alvidrador m. Aquelle que alvidra. * Ant. O mesmo que alvorejar v. i. Mostrar-se alvo, alvorecer. V. t. Branquear.
avaliador. (De alvor )
alvidrar v. t. Ant. O mesmo que arbitrar. (De álvidro) alvoriado m. e adj. Prov. alg., alent. e trasm. O que tem
álvidro m. Ant. O mesmo que árbitro. (Cp. alvedrio) cabeça leve; estroina.
alvidroso m. Ant. Castigo ou pena, applicada a arbı́trio alvoriçar v. t. Ant. Fugir com susto. Debandar. V. p.
do juiz ou varão prudente. (De alvidrar ) Prov. trasm. Arripiar-se, pôr-se a pino, (falando-se do
alviduco m. Purgante. (Do lat. alvus + ducere) cabello). (De alvoriço)
alvilha f. Casta de uva algarvia. (De alvo) alvoriço m. Ant. O mesmo que alvorôço.
alvilho m. Uva branca de Miranda. (De alvo) alvoroçadamente adv. De modo alvoroçado.
alvinitente adj. Que brilha, branquejando. (Do lat. albus alvoroçado adj. Agitado. Enthusiasmado. (De alvoroçar )
+ nitens) alvoroçador m. Aquelle que alvoroça.
alvino adj. Que diz respeito ao baixo ventre. (Do lat. alvus) alvoroçamento m. Acto de alvoroçar.
alvio adj. T. de Moncorvo. O mesmo que alvo. alvoroçar v. t. Causar alvorôço a. Agitar. Amotinar.
alvitana f. Rede larga, de malha miúda; tarrafa. * f. Cada Assustar. Enthusiasmar: alvoroçou-me o teu triumpho.
um dos dois panos exteriores do tresmalho. (Do ár. al- alvorôço m. Agitação; perturbação. Alarma. Enthusiasmo.
bitana?) Pressa. (Cast. alborozo)
alvitanado adj. Que tem malha miúda, como a alvitana. alvorotadamente adv. Com alvorôto.
alvithórax adj. Diz-se do animal que tem o thórax branco. alvorotador m. Aquelle que alvorota.
(De alvo + thórax ) alvorotamento m. Acto de alvorotar.
alvitórax adj. Diz-se do animal que tem o thórax branco. alvorotar v. t. O mesmo que alvoroçar. (De alvorôto)
(De alvo + thórax ) alvorôto m. Revolta. Borborinho. O mesmo que alvorôço.
alvitrador m. Aquelle que alvitra. (Do ár., segundo Guadix e Müller. Cp. alvorôço)
alvitrajado adj. Vestido de branco. Cf. Castilho, Fastos, alvotar v. i. Açor. Cumprir voto ou promessa: os pescado-
I, 149. res andavam pela rua alvotando e pedindo. (De voto)
alvitramento m. (V. alvitre) alvura f. Qualidade do que é alvo. Pureza.
alvitrar v. t. Suggerir; lembrar; propor. (De alvitre) alxaima f. Ant. Acampamento moirisco. Cf. Hist. de
alvitre m. O mesmo que arbitrio. Proposta. Suggestão; Tângere, 54, 143, etc.
lembrança. Projecto. Ant. Notı́cia. (Form. pop. de alymphia f. Med. Falta de lympha. (Do gr. a priv. +
arbitrio) lumphe)
alvitreiro m. Aquelle que dá alvitres; alvitrador. Alviça- alyshelmintho m. Gênero de vermes intestinaes.
reiro. alysmo m. Ansiedade, inquietação mórbida. (Do gr. alus-
alvitrista m. O mesmo que alvitreiro: “os alvitristas da mos)
educação pueril ”. Castilho, Fel. pela Agr., 175. alyssı́neas f. pl. Trı́bo de plantas crucı́feras, segundo De-
alvo adj. Branco, lı́mpido, puro. * Diz-se de uma maçan Candolle. (De allysso)
alysso 100

alysso m. Planta crucı́fera, ornamental. (Do gr. a priv. + amadurecido adj. Que amadureceu. Maduro.
luzein) amadurecimento m. Acto ou effeito de amadurecer.
alytarcho m. Chefe dos officiaes, encarregados da manu- âmaga m. Ébano das ilhas Filippinas.
tenção da ordem nos jogos olýmpicos. amagar-se v. p. Prov. alent. Deitar-se. Descansar,
alýxia f. Gênero de plantas apocýneas. (Do gr. aluxis) deitando-se. Estar prostrado por doença. (Cast. amagar )
alzátia f. Planta do Peru. (De Alzate, n. p.) âmago m. A medulla das plantas. A parte mais intima de
ama,1 f. Mulher, que amamenta criança alheia. Aia. Dona uma coisa ou pessôa. A alma. A essência: o âmago de
de casa, em relação aos criados. Governanta. * Ama sêca, uma questão.
criada que trata de crianças de peito, sem as amamentar. amago m. Ant. Acto de ameaçar, para extorquir alguma
ama,2 f. Arvore da ilha de San-Thomé. coisa.
amábil adj. (Fórma alat. de amável ) âmago-furado m. Bras. Doença, que ataca a planta do
amabilidade f. Qualidade do que é amável. Delicadeza; tabaco.
urbanidade. (Lat. amabilitas) amagotado adj. Que está em magotes.
amable adj. P. us. O mesmo que amável. Cf. Filinto, IX, amainar v. t. Abaixar, arrear (a vela da embarcação).
143. Abater. V. i. Abrandar, afroixar: o vento amainou. (Lat.
amacacado adj. Que tem modos ou feições de macaco. hyp. ad-maniare)
Próprio de macaco: nariz amacacado. amajuacas m. pl. Trı́bo de indı́genas do Peru.
amaçarocado adj. Que tem fórma de maçaroca. amalacto m. Insecto coleóptero tetrâmero. (Gr. amalak-
amaçarocar v. t. Dar fórma de maçaroca a. tos)
amachucado adj. Amarrotado. Acabrunhado. amálago m. Pimenteira das Antilhas.
amachucar v. t. Fam. Amassar, amarrotar: amachucar amalancornado adj. Prov. trasm. Macambúzio, metido
um chapéu. Acabrunhar: a morte da mulher amachucou- consigo. (Cp. melancolia)
o. (De machuca) amalçoar v. i. Prov. O mesmo que amaldiçoar. (Colhido
amaciar v. t. Tornar macio, abrandar. em Turquel)
amada f. A mulher que se ama. Namorada. (Fem. de amaldiçoadamente adv. Com maldição.
amado) amaldiçoado adj. Maldito. Abominado.
amadar v. t. Prov. trasm. Dispor (o linho) em pequenas amaldiçoador m. Aquelle que amaldiçôa.
porções, depois de maçado, para se espadelar. amaldiçoar v. t. Lançar maldição a. Execrar. Abominar
amadeirado adj. Que tem côr de madeira. com palavras de aversão.
amadeirar v. t. Dar côr de madeira a. amalecitas m. pl. Povo árabe, que a Biblia diz proceder de
amadeı́stas m. pl. Seita religiosa do século XV. (De Ama- Amalec, neto de Esaú.
deu, n. p.) amaleitado adj. Doente de maleitas, maleitoso. Cf. Ca-
amádigo m. Ant. Honra, privilégio, que se concedia a quem millo, Doze Casam., 127.
criava filhos de reis, e aos lugares em que se fazia a criação. amalfitano adj. Relativo a Amálfi, na Itália. Diz-se especi-
(De ama) almente de um código náutico, regido em Amálfi no séc. X
amadio m. O mesmo que amavio: “fazem feitiços e dão e que foi uma das bases do direito internacional marı́timo,
amadios a seus maridos, para que lhes queiram o maior na Europa.
bem”. Barros, Espelho de Casados. amálgama m. Liga de mercúrio com outro metal. Mistura
amado,1 adj. Que se ama. Querido. M. Individuo amado. de coisas várias. Ajuntamento de pessôas de diferentes
amado,2 m. Prov. minh. Perı́odo, em que a ama de leite classes, e qualidades. (Do gr. malagma)
amamenta uma criança. (De ama) amalgamação f. Acto de amalgamar.
amadoiro adj. Digno de ser amado; amável. (Do lat. ama- amalgamador m. Aquelle que amalgama.
turus) amalgamar v. t. Fazer amálgama de (mercúrio com outro
amador m. e adj. O que ama. * m. e adj. Aquelle que metal). Misturar, reunir, confundir (coisas diversas).
cultiva uma arte por simples prazer: photógrapho amador. amalgamento m. Acto ou effeito de amalgamar.
amadornar v. t. Pop. O mesmo que amadorrar. amalgâmico adj. Que se póde amalgamar ou combinar.
amadorrar v. t. (V. amodorrar ) Cf. Camillo, Scenas da Foz, 100.
amadouro adj. Digno de ser amado; amável. (Do lat. ama- amalhadeira f. Prov. alg. Rêde que amalha os peixes. (De
turus) amalhar 2 )
amadrinhar v. t. Prov. alent. Jungir (um toiro) com amalhar,1 v. t. Conduzir á malhada, meter no redil. Abri-
boi manso. * Bras. do S. Acostumar (animaes muares) gar. Levar por bom camı́nho. * Prov. beir. e alg. Deitar.
a viver com uma égua, * Disciplinar, commandando. (De (De malha, por malhada)
madrinha) amalhar,2 v. t. Prender na malha; illaquear.
amadrunhador m. Instrumento de ferro, semelhante á pua amalhoar,1 v. t. Prov. trasm. Vedar com malhões.
e com o qual o serralheiro abre nas lâminas a cavidade, em amalhoar,2 v. t. Pop. O mesmo que amalhar 1 .
que se há do ajustar a cabeça do prego ou parafuso. âmalo m. Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.
amadrunhar v. t. Abrir com amadrunhador. amalocar v. t. Bras. Reunir em maloca ou aldeia; aldear.
amadurar v. t. Tornar maduro. V. i. O mesmo que ama- amaltado adj. Reunido em malta.
durecer. amalteia f. Fruto de certas rosáceas, segundo Desvaux. (De
amadurecer v. t. e i. Tornar maduro; tornar-se maduro Amaltheia, n. p. myth.)
(no sentido próp. e fig.). amaltheia f. Fruto de certas rosáceas, segundo Desvaux.
101 amaraceno

(De Amaltheia, n. p. myth.) p.)


amalucado adj. Que parece maluco. Que é quási maluco; amanitina f. Principio venenoso, descoberto na amanita.
aparvalhado. Manı́aco. amânoa f. Gênero de plantas euphorbiáceas.
amame adj. Diz-se do cavallo, que tem duas côres, preta e amanonsiado adj. Bras. do S. Diz-se do cavallo, que é
branca. manso sem têr sido montado.
amamentação f. Acto de amamentar. amansadela f. Acto de amansar.
amamentar v. t. Criar ao peito; aleitar; dar de mamar a. amansador m. Aquelle que amansa.
Nutrir; alimentar. (De mama) amansadura f. (V. amansadela)
amamona f. Bras. Árvore silvestre, de bôa madeira para amansamento m. Bras. Preparação, que se faz nas árvores
construcções. dos seringaes, antes de estender nellas os canequinhos de
amamu m. Gênero de plantas solâneas. Flandres para comêço da colheita. Acto de amansar. Cf.
aman m. Amnistia ou perdão, concedido pelos Muçulmanos Castilho, Fastos, I, p. XXV.
a quem não pratı́ca o Islamismo. Ablução, usada entre amansar v. t. Tornar manso; domesticar: amansar um
os Turcos. Tecido de algodão do Levante. (Ár. aman, toiro. Applacar. Mitigar: amansar soffrimentos.
protecção) amansia f. Prov. Acto de amansar (o toiro).
amanaja m. Bras. do N. Espécie de tecido de algodão, em amantar v. t. Cobrir com manta.
algumas tribos do Amazonas. amantar-se v. p. Prov. extrem. O mesmo que amancebar-
amanajós m. pl. Indı́genas brasileiros, que habitavam no se. (De amante 1 )
Maranhão. amante,1 m. Aquelle que ama. Namorado. Aquelle que
amança f. Ant. Qualidade de amante. Amor. (De amar ) tem relações illı́citas. Adj. Que ama. (Lat. amans)
amancebado adj. Que vive em mancebia. amante,2 m. Náut. Cabo grosso, para içar parte do appare-
amancebar-se v. p. Juntar-se, em mancebia, com alguém. lho náutico. * Corrente de ferro, na ostaga da gávea alta.
Tomar concubina. (De mancebo) * Amante da bolina, cabo, cujo extremo se liga á testa da
amanchar-se v. p. Estar na mancha ou cama, (falando-se vela, tendo no outro extremo um sapatilho que se enfia na
do javali). (De mancha) pôa da bolina.
amândala f. Nome vulgar de várias conchas. amanteigado adj. Que tem côr ou sabor de manteiga.
amanduri m. Espécie de algodão de Alexandria. amanteigar v. t. Tornar brando como manteiga. Dar côr
amaneirado adj. Afectado. Presumido. (De amaneirar ) ou sabor de manteiga a.
amaneirar-se v. p. Tomar modos afectados, modos amantelar v. t. Fortificar; cercar de muralhas. (Cp. des-
de presumido.–Expressão afrancesada, quanto ao sentido. mantelar )
(De maneira) amantético adj. Chul. Apaixonado. Carinhoso. (De
amanequinar v. t. Pintar ou esculpir, sem arte, só á vista amante)
e por imitação do manequim. amanthina f. Essência venenosa, extrahida de um cogu-
amangado adj. Que tem orgasmo. (De mango 2 ) melo e idêntica á amanitina.
amanhã, (á-ma) adv. No dia seguinte ao actual. Na época amantiforme adj. Des. Que tem manifestações de amor
immediata a outra. M. Dia seguinte. Época futura. (De ou de affecto. (De amante + fórma)
manhan) amantilhar,1 v. t. Náut. Endireitar (as vêrgas) com aman-
amanhação f. O mesmo que amanho. tilhos.
amanhan, (á-ma) adv. No dia seguinte ao actual. Na amantilhar,2 v. t. Gı́r. O mesmo que envolver.
época immediata a outra. M. Dia seguinte. Época futura. amantilho m. Náut. Cabo, que sustenta as vêrgas em po-
(De manhan) sição horizontal. (De amante 2 )
amanhar v. t. Dar amanho a. Arranjar; dispor; preparar. amantina f. Essência venenosa, extrahida de um cogumelo
Tratar. Cultivar: amanhar uma herdade. (Por amanear, e idêntica á amanitina.
de manear ) amanuensado m. Cargo ou funcções de amanuense.
amanhecente adj. Ant. Que amanhece. amanuense m. Escrevente. Secretário. Copista. Empre-
amanhecer v. i. Raiar a manhan; romper o dia; esclarecer- gado de repartição pública, encarregado geralmente de fa-
se (o dia) com a luz da manhan. Fig. Principiar, zer cópias e registar diplomas e correspondência official.
manifestar-se: a tendência para o crime já amanheceu na- (Lat. amanuensis)
quella criança. àmão m. Alcance fácil; situação próxima: “...pelo àmão da
amanhecido adj. Que amanheceu. matéria prima.” Castilho, Fastos, I, 315. (De á + mão)
amanhecimento m. Acto de amanhecer. Cf. Eça, Padre amapá m. Planta brasileira, de suco leitoso e medicinal.
Amaro, 478. amar v. t. Têr amor a: Dom Pedro amou Inês de Castro.
amanho m. Arranjo; preparação. Alinho. Utensı́lio. La- Querer bem a: os bons filhos amam seus paes. Gostar
voira. (De amanhar ) muito de: amar as viagens. Desejar; escolher: amae o
amanhuçar v. t. Prov. trasm. Fazer manhuços de. campo. (Lat. amare)
amânia f. Gênero de plantas equatoriaes. (De Ammann, n. amara-dulcis, (dúl ) f. Planta solânea, o mesmo que dul-
p.) camara. (Loc. lat.)
amaniás m. pl. Trı́bo paraense, descendente dos tupinam- amaracarpo m. Arbusto japonês, da fam. das rubiáceas.
bás. (Do gr. amara + karpos)
amaninhar v. t. Tornar maninho. amaraceno m. Des. Emplasto, composto de muitas drogas.
amanita f. Cogumelo do gênero agárico. (De Amanus, n. (De amáraco)
amáraco 102

amáraco m. O mesmo que mangerona. (Gr. amarakos) amarescente adj Que amarga. (Lat. amarescens)
amarado adj. * Cheio de muita água; inundado: “olhos amarfalhar v. t. (V. amarfanhar )
amarados de pranto.” Camillo, Mulher Fatal, 139; Corja, amarfanhamento m. Acto de amarfanhar. Cf. Eça, P.
136. Bası́lio, 122.
amaral f. Casta de uva preta, serôdia e muito abundante de amarfanhar v. t. Machucar; amarrotar: amarfanhar o
ácidos, cultivada na Beira, Minho e Doiro. (De amaro) vestido. Maltratar.
amarália f. Gênero de plantas rubiáceas da África tropical. amargamente adv. De modo amargo. Com amargura:
(De Amaral, n. p.) chorou amargamente.
amaramente adv. O mesmo que amargamente. (De amargar v. i. Têr sabor amargo: êste fruto amarga. V. t.
amaro) Tornar amargo. * Soffrer, em expiação ou compensação
amarantáceas f. pl. Famı́lia de plantas, que tem por typo de: Hás de amargar a bôa vida que levas. (Do b. lat.
o gênero amaranto. (Fem. pl. de amarantáceo) amaricare)
amarantáceo adj. Relativo ou semelhante ao amaranto. amargaritão m. Ant. Espécie do pós de concha, applicados
amarante f. Casta de uva preta da Bairrada. na pintura esmaltada. (De margarita)
amarantina f. Planta, da fam. das amarantáceas e seme- amargo adj. Acre. Que tem travo, como o absinto, o fel,
lhante ao amaranto. a quássia. Doloroso: tem tido horas amargas. Triste. M.
amarantino adj. Semelhante ao amaranto. Sabor amargo. (Do lat. hyp. amaricus)
amaranto m. Planta herbácea. A flôr vermelha e avellu- amargor m. Qualidade do que é amargo. Amargura. (De
dada do amaranto. (Gr. amarantos) amargar )
amarar v. t. Ant. Afastar para o mar largo. V. i. Fazer- amargôs adj. Ant Amargoso. M. Prov. Amargor: esta
se ao mar largo. * V. p. Arrasar-se de água, inundar-se: fruta tem um amargor esquisito.
amararam-se-me os olhos. (De mar ) amargosamente adv. De modo amargoso.
amarasmear v. i. Mostrar marasmo. Cf. Camillo, Volcões, amargoseira f. Planta, da fam. das meliáceas. (De amar-
207. goso)
amareado adj. Prov. trasm. Que começa a murchar e amargoso adj. O mesmo que amargo. * M. Bras. O mesmo
a descorar. Que começa a secar (falando-se de roupa no que angelim. (Do b. lat. amaricosus)
estendedoiro). (De amarear ) amargueza f. (V. amargura)
amarear V. i. Prov. trasm. Começar a murchar e a des- amargura f. Sabor amargo. Fig. Angústia, afflicção. Aze-
corar. Começar a secar (falando-se de roupa no estende- dume, acrimónia.
doiro). (De marear 1 ?) amarguradamente adv. Com amargura.
amarecente adj. O mesmo ou melhor que amarescente. amargurado adj. Torturado, angustiado: vida amargurada.
(De amarecer ) amargurar v. t. Tornar amargo. Causar amargura a; affli-
amarecer v. i. Ant. Sentir amargura. Compadecer-se, gir, angustiar: o destino amargurou-lhe a existência. Tor-
apiedar-se. (Lat. amarescere) nar acrimonioso. (De amargura)
amarela f. Planta, da fam. das polygaláceas. * Fam. Peça amaribás m. pl. Indı́genas do norte do Brasil.
de oiro. Cf. Camillo, Myst. de. Lisbôa, I, 202. * Varie- amaricado adj. Que se faz maricas; mulherengo.
dade de uva. * O mesmo que amarilha. (Fem. de amarelo) amaricante adj. O mesmo que amargoso. (Do b. lat.
amarelado adj. Um tanto amarelo. Descorado. amaricans)
amarelante m. Variedade de trigo rijo. Pl. Gı́r. de solda- amariçar v. i. Prov. trasm. Unir-se, juntar-se muito,
dos. Os botões amarelos das fardas; a fecharia e embutidos (falando-se do gado).
metállicos da arma ou do correame. amaricar-se v. p. Tornar-se maricas, mulherengo.
amarelão m. Prov. minh. Nódoa amarela na roupa. amaricino m. Emplastro, em que entram várias substâncias
amarelecer v. i. Tornar-se amarelo, empallidecer. * V. t. aromáticas. (Lat. amaricinus)
Fazer amarelo. amariço m. Prov. trasm. Lugar, onde o gado amariça.
amarelecido adj. Que se tornou amarelo. amaridar v. i. Fig. Têr intimidade com alguém. Dar-se
amarelecimento m. Acto ou effeito de amarelecer. bem com outrem. (Cp. maridar )
amarelejar v. i. Mostrar-se amarelo. amarı́deo m. Designação pharmacêutica de substância
amarelento adj. O mesmo que amarelado. amarga. (Do lat. amarus + gr. eidos)
amarelidão f. Côr amarela; pallidez. amarı́deos m. pl. Sub-tribo de insectos coleópteros pentâ-
amarelidez f. (V. amarelidão) meros.
amarelido m. O mesmo que amarelidão. Adj. O mesmo que amarilha f. Cachexia aquosa das bêstas.
amarelecido: “a côr amarelecida”, Camillo, Mulher Fatal, amarilho m. Bras. Atadura, ligadura.
176; Ôlho de Vidro, 150. amarı́lia f. O mesmo que amarilha.
amarelo adj. Que tem a côr do oiro, da gemma de ôvo, do amarı́lico adj. Bras. Relativo á febre amarela.–É fórma
enxôfre, do açafrão, do gengibre, da casca de limão. Raça arbitrária, devida ao zoologista it. Sanarelli.
amarela, a raça humana da Ásia oriental, entre cujas ca- amarilidáceas f. pl. O mesmo ou melhor que amarilı́deas.
racterı́sticas avulta a côr amarela. Febre amarela, doença amarilı́deas f. pl. Famı́lia de plantas, que tem por typo a
epidêmica, que ataca o estômago e os intestinos, e torna amarı́lis. (Do gr. Amarullis, n. p.)
amarela a côr dos doentes. (Por ambarelo, de âmbar ) amarilidiforme adj. Semelhante á amarı́lis. (Do lat.
amarena f. Planta leguminosa, semelhante ao trevo. (Do amaryllis + forma)
gr. marainein) amarilı́geno adj. Bras. Que produz febre amarela.–Outra
103 amassilho

fórma errónea, devida a Sanarelli. amarrotado adj. Vincado por pressão; amachucado. Con-
amarilı́neas f. pl. Grupo de plantas amarilidáceas. tundido.
amarı́lis f. Planta ornamental, typo das amarilı́deas. (Gr. amarrotar v. t. Enrugar, encrespar. Amachucar. Enxova-
Amarullis n. p.) lhar. Abater. (Corr. de amarlotar )
amarina f. Alcaloide, que se prepara pela acção do ammo- amartelar v. t. Bater com martello. Importunar. Discutir.
nı́aco sôbre a essência de amêndoas amargas. (De amaro) Vencer. * Prov. minh. O mesmo que amolgar.
amarı́neo adj. Que contém substâncias amargas. (De amartellar v. t. Bater com martello. Importunar. Discu-
amaro) tir. Vencer. * Prov. minh. O mesmo que amolgar.
amarinha f. Lı́ngua africana, do ramo ethiópico. amarugem f. Sabor ligeiramente amargo. (De amaro)
amarinhar v. t. Equipar, prover de marinheiros. Tripular. amarujar v. i. Sêr ligeiramente amargo. Tornar-se amargo.
Commandar (navio). V. p. Inscrever-se como marinheiro. (Por amarejar, de amaro)
(De marinhar ) amarujento adj. Que amaruja.
amarinheirar-se v. p. O mesmo que amarinhar-se. (De amarulento adj. Muito amargo; cheio de amargor. (Lat.
marinheiro) amarulentus)
amarı́ntias f. pl. Festas, que se celebravam em Amarinto, amarulhar v. t. Tornar marulhoso. Cf. Filinto, VI, 264.
em honra de Diana. (De Amaryrintho, n. p. de uma amaryllidáceas f. pl. O mesmo ou melhor que amaryllı́-
cidade grega) deas.
amariolar-se v. p. Tornar-se mariola. Cf. Th. Ribeiro, amaryllı́deas f. pl. Famı́lia de plantas, que tem por typo
Jornadas, I, 114. a amarýllis. (Do gr. Amarullis, n. p.)
amaripa m. Dialecto da Guiana inglesa. amaryllidiforme adj. Semelhante á amarýllis. (Do lat.
amarı́sias f. pl. Festas gregas, em honra de Ceres. Cf. amaryllis + forma)
Castilho, Fastos, I, 544. amaryllı́neas f. pl. Grupo de plantas amaryllidáceas.
amaritude f. O mesmo que amargura. (Lat. maritudo) amarýllis f. Planta ornamental, typo das amaryllı́deas.
amarlotar v. t. Ant. O mesmo que amarrotar. (De mar- (Gr. Amarullis n. p.)
lota) amarýnthias f. pl. Festas, que se celebravam em
amaro adj. Poét. O mesmo que amargo. (Lat. amarus) Amaryntho, em honra de Diana. (De Amaryrintho, n. p.
amarória f. Gênero de plantas rutáceas. de uma cidade grega)
amarotado adj. Que tem modos de maroto. amarýsias f. pl. Festas gregas, em honra de Ceres. Cf.
amarotar-se v. p. Fazer-se maroto. Tomar modos de ma- Castilho, Fastos, I, 544.
roto. amás m. Ant. Montão; magote. (Fr. amas)
amarra f. Calabre, corda ou corrente de ferro, para prender amasatina f. Substância, que se obtém pela acção do am-
o navio á âncora ou a um ponto fixo. Corda, cordel ou monı́aco sôbre a isatina. (De amonı́aco + isatina)
corrente, com que se prende alguma coisa. * Gı́r. Cadeia amásia f. Concubina. Amante. (De amásio)
de relógio. (De amarrar ) amasiar-se v. p. O mesmo que amancebar-se. (De amásio)
amarração f. Acção de amarrar. Lugar, onde se amarra amásio m. Des. Amante. Indivı́duo amancebado. (Lat.
um navio ou outra coisa. * Conjunto de ferro e boia, a amasius)
que o navio se amarra. * Conjunto de amarras, com que aması́o m. O mesmo que mancebia. Cf. Arn. Gama, Última
um navio se segura, pela prôa e pela popa, a um caes. Dona, 34.
amarrado adj. Preso com amarra. amásis Antigo Rei do Egýpto. (Lat. Amásis)
amarradoiro m. Lugar, onde se amarra alguma coisa. amasónia f. Planta herbácea americana, da fam. das ver-
amarrador m. Aquelle que amarra. benáceas. (De Amason, n. p.)
amarradouro m. Lugar, onde se amarra alguma coisa. amassadeira f. Mulher, que amassa farinha para fazer pão.
amarradura f. Cabo, com que se amarra a embarcação. Máquina de amassar. Masseira.
Amarração. amassadeiro m. Aquelle que amassa; amassador.
amarrar v. t. Segurar com amarra. Acorrentar. Ligar. * amassadela f. Acto de amassar. Amassadura. Amolga-
Bras. Contratar ou ajustar (transporte ou carreiras). * dura.
Loc. da Guiné Port. Amarrar pano, casar. V. i. Fundear. amassado adj. * Fig. Formado, constituı́do: “estrangeiros,
Parar. * Bras. do S. Ajustar ou apostar (corridas de amassados de fraudes e mentiras.” Filinto, D. Man. II,
cavallos). * Cyn. Diz-se do cão que, ao descobrir caça, 155. * Náut. Diz-se das águas turvas, barrentas.
pára, fixando nella a vista, até que o caçador se aproxime amassadoiro m. Taboleiro ou lugar, onde se amassa.
para a matar: de súbito, o cão amarrou uma perdiz. (Do amassador m. Aquelle que amassa. * m. Lugar, onde se
ár. marr ) misturam os materiaes que constituem a argamassa.
amarreta, (rê) f. Pequena amarra. amassadouro m. Taboleiro ou lugar, onde se amassa.
amarrilho m. Cordão, fio, com que se ata alguma coisa. amassadura f. Acto de amassar. Fornada. Pancada; amol-
(De amarra) gadura.
amarroado adj. Ant. Teimoso. amassamento m. Acto de amassar.
amarroamento m. Acto de amarroar. amassar v. t. Converter em massa. Misturar. Amachucar;
amarroar v. t. Bater com marrão. V. i. Andar alquebrado, achatar. Deprimir. (Do lat. massare)
abatido, meditabundo. amassaria f. Casa, lugar, onde se amassa farinha. Cf. Te-
amarroquinado adj. Semelhante ao marroquim. chn. Rur., 223. * Trabalho de amassar.
amarroquinar v. t. Tornar semelhante ao marroquim. amassilho m. Porção de farinha, que se amassa de uma vez.
amastia 104

Apparelho de amassar. (De amassar ) amazónico,2 adj. Relativo ao Amazonas ou á região do


amastia f. O mesmo que amazia. Amazonas.
amastozoários m. pl. Animaes vertebrados, que não têm amazónio adj. (V. amazónico 2 )
mamas. (Do gr. a priv.+ mastos + zoon) amazonita f. O mesmo ou melhor que amazonite.
amatado adj. Prov. trasm. Cheio de matas, (chagas nas amazonite f. Variedade de feldspatho. (De Amazonas, n.
bêstas). (De mata 1 ) p.)
amatalado adj. Prov. trasm. O mesmo que amatado. amazorrado adj. Macambúzio, sorumbático: “que tens,
amatalar v. t. Prov. trasm. O mesmo que amatar 2 . Phebo? que tão amazorrado te vejo? ” Filinto, VIII, 11.
amatalotar-se v. p. Tornar-se matalote; amarinhar-se. amazúlus m. pl. Cafres da costa oriental da África.
Associar-se com matalotes, em viagem ou em serviço de amba f. Gênero de plantas, (mangifera ı́ndica, Lin.).
navios.–O sentido depreciativo, indicado por alguns dic- ambacas m. pl. Trı́bo de Angola.
cion. modernos, é erróneo, e procedente talvez de confusão ambages m. pl. Rodeios; circunlóquio. Evasiva. (Lat.
com amatular-se. ambages)
amatar,1 v. t. Ant. Pagar; satisfazer: amatar um compro- ambagioso adj. Que usa ambages. Em que há ambages.
misso. (De matar ?) (Lat. ambagiosus)
amatar,2 v. t. Prov. trasm. Encher de matas ou matadu- ambaı́ba f. O mesmo que ambaúba.
ras. (De mata 1 ) ambaida f. Árvore brasileira, da fam. das urticáceas, e cuja
amatar,3 v. t. Prov. trasm. Apagar, (uma luz). madeira, porosa, é muito inflammável.
(Relaciona-se com amatar 1 ?) ambalão m. Árvore indiana, de frutos amarelos. Provavel-
amathúsia f. Gênero de insectos lepidópteros diurnos. (Do mente o mesmo que ambaló.
lat. Amathusia, n. p.) ambaló m. T. de Gôa. O mesmo que munguengue.
amatilhar v. t. Reunir em matilha. Emparceirar. ambaquista adj. Relativo a Ambaca ou aos seus habitan-
amatividade f. Tendência, disposição para amar. (De tes. Habitante ou indı́gena de Ambaca.
amativo) âmbar m. Substância sólida, parda ou preta, de cheiro se-
amativo adj. Propenso para o amor. Inclinado a amar. melhante ao do almı́scar. Resina fóssil, semi-transparente
amato m. Insecto lepidóptero crepuscular. e quebradiça, de côr amarela, e usada em boquilhas, rosá-
amatongas m. pl. Povo cafreal em Lourenço-Marques. rios, etc. (Do ár. anbar )
amatoriamente adv. De modo amatório. ambar-cinzento m. Concreção, formada no tubo digestivo
amatório adj. Relativo ao amor. Erótico. (Lat. amatorius) de um cetáceo, (physeter macrocephalus, Lin.)
amatular-se v. p. Juntar-se, abandear-se, com gente de ambarages m. pl. Nome, que se dava aos servidores ou
má condição. (De matula) escravos dos reis de Malaca. Cf. Barros, Déc. II, l. VI, c.
amatúsia f. Gênero de insectos lepidópteros diurnos. (Do 6.
lat. Amathusia, n. p.) ambárico adj. Relativo a âmbar. Feito de âmbar.
amaurose f. Perda completa da vista, por qualquer causa.– ambarina f. Substância, que se extrai do âmbar pardo.
Em geral, os diccion. dão de aumaurose a definição que ambarino adj. Relativo ao âmbar.
compete a amelopia. (Gr. amaurosis) ambaro m. Árvore indiana. O mesmo que ambaló?
amaurótico adj. Relativo á amaurose. M. Aquelle que ambarraja m. Soldado da guarda real, nalguns povos asiá-
soffre amaurose. ticos. Cf. Peregrinação, c. CLXXIV. (Cp. ambarages)
amável adj. Que merece ser amado. Delicado. Agradável; ambarvaes f. pl. Festas romanas, em honra de Ceres, para
lhano. (Lat. amabilis) que a deusa tornasse férteis os campos. (Do lat. ambarva-
amavelmente adv. De modo amável. Com amabilidade. lia)
Delicadamente. ambarvais f. pl. Festas romanas, em honra de Ceres, para
amavia f. Ant. O mesmo que amavio. Cf. Eufrosina, 180. que a deusa tornasse férteis os campos. (Do lat. ambarva-
amavio m. Filtro, beberagem, que se suppunha despertar lia)
amor. Feitiço; encanto. (Mais us. no pl.) (Lat. amibilia, ambarval adj. Diz-se da vı́ctima, que, antes de sacrificada
pl. de amabilis?) nas ambarvaes, era obrigada a dar volta aos campos. (Lat.
amavioso adj. Ant. Em que ha amavios, encantos. Suave, ambarvalis)
delicado. Amável. ambate m. Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros, cujas
amazegues m. pl. O mesmo que Berberes. Cf. Herculano, espécies habitam a América intertropical. (Gr. ambates)
Hist. de Port., I, 49. ambaúba f. Árvore urticácea da América, de cujo fruto os
amazelar-se v. p. Cobrir-se de mazelas. Índios fazem vinho.
amazia f. Carência das mamas. ambaubeira, (ba-u) f. O mesmo que ambaúba.
amazona f. Mulher aguerrida. Mulher, que monta caval- ambé m. Planta parasita do Pará.
los. * Vestido de montar, para senhoras. * Pl. Mulheres ambel m. Planta indiana, semelhante ao nenúfar.
guerreiras, indı́genas da América do Sul, cuja existência ambelama f. Gênero de plantas apocýneas, de frutos co-
é geralmente considerada lenda e que alguns consideram mestiveis e medicinaes, (ambelama acida, Aublet).
real. Cf. saussurite. (Lat. amazona) ambeta, (bê) f. Ave africana.
amazonense adj. Relativo á região do Amazonas. M. ambi m. Antigo instrumento cirúrgico, para a reducção das
Aquelle que é natural dessa região. luxações da espádua. (Do gr. amphi)
amazónico,1 adj. Que diz respeito a amazona. (Lat. ama- âmbi... pref. Á roda. De ambos os lados. (Perde o i nas
zonicus) palavras começadas por vogal) (Gr. amphi)
105 ambrósio

ambia f. Betume das Índias, lı́quido e amarelado. ambliopia f. Enfraquecimento, perturbação, da vista. (Gr.
ambiar,1 v. t. O mesmo que rodear : “disseras que o am- ambluopia)
biava um ar divino”. Filinto, VII, 218. (Má derivação de amblı́uros m. pl. Gênero de peixes fósseis. (Do gr. amblus
ambiente, como se fôsse ambiante) + oura)
ambiar,2 m. Bras. ant. O mesmo que panela. amblose f. O mesmo que abôrto. (Gr. amblosis)
ambição f. Desejo ardente (do poder, glória, riqueza). As- amblótico adj. Relativo ao abôrto. Que produz abôrto.
piração. (Lat. ambitio) M. Substância, que, tomada, póde produzir abôrto. (Cp.
ambiciar v. t. Ant. O mesmo que ambicionar. amblose)
ambicionar v. t. Têr ambição de. Cobiçar. Desejar inten- amblýgono adj. Que tem ângulos obtusos. (Do gr. amblus
samente. (Do lat. ambitio) + gonos)
ambicioneiro m. e adj. Bras. de Minas. O mesmo que amblýope m. Aquelle que soffre amblyopia.
ambicioso. amblyopia f. Enfraquecimento, perturbação, da vista. (Gr.
ambiciosamente adv. Com ambição. De modo ambicioso. ambluopia)
ambicioso adj. Que tem ambição. M. Aquelle que ambici- amblyúros m. pl. Gênero de peixes fósseis. (Do gr. amblus
ona. (Lat. ambitiosus) + oura)
ambidestro adj. O mesmo que ambidextro. ambo m. Árvore da Índia portuguesa.
ambidextreza f. Qualidade de ambidextro. ambolina f. Espécie de tabaco. Cf. Inquér. Industr., II, p.
ambidextrismo m. O mesmo que ambidextreza. 320.
ambidextro adj. Que se serve de ambas as mãos, com ambolismal adj. Astrol. Diz-se do anno composto de treze
destreza igual. (Do lat. ambi + dexter ) luas.
ambiente adj. Que anda ou está á roda de alguma coisa ou ambom m. Ant. Espécie de tribuna ou púlpito e pedra, com
pessôa. M. O ar que se respira. Roda, esphera, em que se duas escadas em sentido opposto, á entrada da capella-
vive. (Lat. ambiens) mór, nalgumas igrejas do século XII. (B. lat. ambo, do lat.
ambiesquerdo adj. Desajeitado de ambas as mãos. Inhá- ambire)
bil. (De ambi... + esquerdo) ambos adj. pl. Um e outro; os dois: “ambos de dois”. Gar-
ambigênia f. Geom. Espécie de hypérbole, de cujos ramos rett, Catão, 73. “Nós viemos ambos de dous”. Prestes,
um cái fóra e outro dentro da asimptota. (Do gr. amphi Autos. “Com ambas mãos”. Filinto, VI, 182. (Lat. ambo)
+ genos) ambotraço m. Instrumento, para escrever em dois papeis
ambı́geno adj. Procedente de duas espécies differentes. (Do separados. (Do ambos + traçar )
lat. ambo + genus) ambrar v. i. Ant. Fazer movimentos provocantes com as
ambiguamente adj. Com ambiguidade. ancas. Cf. Cancion. da Vaticana, 1185.
ambiguidade, (gu-i ) f. Qualidade do que é ambı́guo. ambrária f. Mollusco das costas da França.
(Lat. ambiguitas) ambre m. O mesmo que âmbar.
ambiguifloro, (gu-i ) adj. Que tem flôres de corolla am- ambreada f. Substância que imita âmbar amarelo. (De
bı́gua. (De ambı́guo + flôr ) ambre)
ambı́guo adj. Que póde têr mais que um sentido: expressão ambreado adj. Perfumado com âmbar.
ambı́gua. Duvidoso. Incerto. (Lat. ambiguus) ambrear v. t. Perfumar com âmbar. Dar côr de âmbar a.
ambinhos adj. pl. Fórma carinhosa de ambos: “só entre Aromatizar. (De ambre)
nós ambinhos”. Castilho, Mil e um Myst., 61. ambreı́na f. (V. ambarina)
âmbios m. pl. Antigo povo cafreal. Cf. Couto, Déc. X, c. ambreta, (brê) f. Planta malvácea, cujas sementes têm
14. cheiro semelhante ao do almı́scar. Variedade de pêra, que
ambı́paro adj. Bot. Diz-se dos botões, de que saem fôlhas cheira levemente a âmbar. (De ambre)
e flôres. (Do lat. ambo + pavere) âmbria f. Gı́r. Fome. (Cast. hambre)
ambira f. Instrumento musical dos Ethı́opes. ambrósia f. Alimento dos deuses. Manjar delicioso: “darão,
ambiséxuo, (sé) adj. Que participa dos dois sexos: “...um que sendo ambrósia preciosa...” M. Thomás, Insulana, V,
corpo único e ambiséxuo”. Castilho, Metam., 164. 114. Nome de diversas plantas.–Diz-se vulgarmente am-
ambisséxuo adj. Que participa dos dois sexos: “...um corpo brosı́a, mas deve-se dizer ambrósia. Cf. Castilho, Sabi-
único e ambiséxuo”. Castilho, Metam., 164. chonas, 105; Camões, Lusiadas, X, 4; Filinto, VIII, 268, e
âmbito m. Contôrno. Recinto. Peripheria. (Lat. ambitus) XIV, 71. (Gr. ambrosia)
ambı́vio m. Encruzilhada, lugar, em que desembocam ou ambrósia-das-pharmácias f. Planta aromática, (cheno-
se cruzam duas estradas. (Lat. ambivium) podium botrys)
ambjégua f. Bras. Óleo vegetal odorı́fero.–Vejo assim es- ambrósia-do-méxico f. Espécie de erva-formigueira.
crito o t., mas o grupo bj é avêsso á ı́ndole da lı́ngua. ambrosiáceas f. pl. Famı́lia de plantas herbáceas, que tem
amblema m. Gênero de molluscos acéphalos. (Gr. am- por typo o gênero ambrósia.
blema) ambrosı́aco adj. Relativo á ambrósia. Delicioso, doce,
amblêmidos m. pl. Famı́lia de molluscos, que têm por typo como a ambrósia dos deuses.
o amblema. (Do gr. amblema + eidos) ambrosiano adj. Relativo a Santo-Ambrósio.
amblı́gono adj. Que tem ângulos obtusos. (Do gr. amblus ambrosı́nia f. Gênero de plantas aroı́deas.
+ gonos) ambrosino adj. O mesmo que ambrosı́aco.
amblı́ope m. Aquelle que soffre ambliopia. ambrósio adj. O mesmo que ambrosı́aco. Cf. Filinto, IX,
ambliópe m. Aquelle que soffre ambliopia. 186.
ambrosnato 106

ambrosnato m. Bras. Espécie de creme. ameaçadamente adv. Com ameaça.


ambroso m. Bras. Iguaria de farinha de milho, azeite e ameaçador adj. Que ameaça. M. Aquelle que ameaça.
outros temperos. (De ambre?) ameaçante adj. Que ameaça.
ambu m. Fruta silvestre do Brasil, de que se faz doce. Ár- ameaçar v. t. Fazer ameaça a. Intimidar. Annunciar cas-
vore, que dá esse fruto. tigo ou malefı́cio a. V. i. Estar imminente.
ambuás m. pl. Indı́genas do Brasil, na região do Pará. ameaço m. O mesmo que ameaça. Symptoma ou comêço
ambubaia f. Designação das cortesans, que em Roma at- de um ataque de doença. Cf. Peregrinação, c. XI; Usque,
trahiam os galanteadores, tocando frauta. Cortesan, que Tribulação, 12.
attrahia homens, tocando e dançando nas ruas: “uma am- amealhador m. Aquelle que amealha.
bubaia ou saltadora grega”. S. Monteiro, Am. de Júlia, 25. amealhar v. t. Regatear na compra ou venda. Dividir em
(Lat. ambubaia) pequenas parcellas. Juntar, pouco a pouco; economizar.
ambude m. Ant. O mesmo que embude. (De mealha)
ambuelas m. pl. Trı́bo angolense. amean f. Prov. Carrête, que prende o pı́rtigo ao mangual.
ambuém-de-obó m. Árvore da ilha de San-Thomé. ameandoca f. Árvore medicinal do alto Amazonas.
âmbula f. Pequeno vaso, de gargalo estreito e bojo largo. amear v. t. O mesmo que ameiar.
Vaso, em que se guardam os santos óleos. (Do lat. am- ameba f. Sêr vivo, que não tem fórma própria e que ainda
pulla? Do b. lat. ampora, por amphora?) se não pôde decidir se é do reino vegetal ou animal. (Do
ambulacrário adj. Relativo a ambulacro. gr. amoibe, que muda)
ambulacriforme adj. Que tem fórma de ambulacro. (Do amebeu adj. Poét. O mesmo que dialogado. Diz-se de um
lat. ambulacrum + forma) pé de verso latino, composto de duas sýllabas longas, duas
ambulacro m. Lugar, plantado de árvores, em renques re- breves e uma longa. (Lat. amoebeus)
gulares. Mamilhos, em que se implantam os espinhos que amebı́ase f. Med. Doença, causada por amebas.
cobrem os ouriços, (animaes). Cada uma das saliências amedeia f. Gênero de insectos dı́pteros.
cylindricas, que cobrem a face inferior do corpo dos echi- amedrontadamente adv. Com amedrontamento.
nodermes e lhes servem para a locomoção. (Lat. ambula- amedrontado adj. Assustado.
crum) amedrontador m. Aquelle que amedronta.
ambulância f. Hospital móvel, que acompanha fôrças mi- amedrontamento m. Acto de amedrontar.
litares. Provisão de medicamentos, annexa ao serviço de amedrontar v. t. Causar medo a; assustar. (Cast. ame-
comboios. Serviço especial de transportes postaes, diri- drontar )
gido por pessoal destacado da direcção dos correios. (De ameetade f. Fórma archaica de metade.
ambulante) amegar v. t. Ant. Provavelmente, corr. de amolgar.
ambulante adj. Que anda; que não tem lugar fixo. Que vai âmego m. Ant. O mesmo que âmago. Cf. Eufrosina, 295.
de terra em terra ou de rua em rua: vendedor ambulante. ameia f. Cada um dos pequenos parapeitos separados por
(Lat. ambulans) intervallos, na parte superior das muralhas e castellos. (Do
ambular v. i. P. us. Passear. (Lat. ambulare) lat. ad + moenia)
ambulativo adj. Errante; que não tem lugar fixo. Am- ameiar v. t. Guarnecer de ameias.
bulante. Vagabundo. Que não pára num lugar. (Do lat. ameigadamente adv. Com meiguice.
ambulare) ameigador m. Aquelle que ameiga.
ambulatório adj. Que se move de um lado para outro. O ameigar v. t. Fazer meiguices a; amimar; acarinhar. (De
mesmo que ambulativo. (Lat. ambulatorius) meigo)
ambulatriz f. Nome das prostitutas romanas, que, para ameigo m. Acto de ameigar. Cf. Filinto, XIII, 218.
atrahir os homens, se andavam mostrando pelas ruas. ameija f. Ant. O mesmo que amêijoa.
(Lat. ambulatrix ) amêijoa f. Mollusco acéphalo e comestı́vel.
ambúlia f. Gênero de plantas primuláceas. ameijoada,1 f. Guisado de amêijoas.
ambulı́pede adj. Diz-se dos mammiferos, que têm os pés ameijoada,2 f. Redil. Pastagem, onde o gado passa a noite.
bem conformados para andar. (Do lat. ambulare + pes) (De ameijoar )
ambundo m. (V. quimbundo) ameijoada,3 f. Ant. Espera, que o caçador faz á caça.
ambundos m. pl. O mesmo que angolas. Bras. Noite mal dormida, passada ao jôgo. Cf. Pacheco,
amburbiaes f. pl. O mesmo que ambúrbias. Promptuário, 25. (Relaciona-se com ameijoada 2 ?)
amburbiais f. pl. O mesmo que ambúrbias. ameijoar v. t. Juntar (o gado) na malhada. Reunir de noite
amburbial adj. Relativo ao sacrifı́cio, que os Romanos fa- (animaes) ao ar livre. V. i. Recolher-se á ameijoada. (De
ziam, depois de uma procissão em volta da cidade. (De um thema antigo meijon, por meison, do lat. mansio?)
ambúrbias) ameiju m. Fruto brasileiro, de polpa vermelha e sabor ado-
ambúrbias f. Procissão, que os Romanos faziam em volta cicado e enjoativo.
da cidade, conduzindo as vı́ctimas de um sacrifı́cio que ameiva f. Reptil sáurio do Brasil, semelhante ao lagarto.
rematava a festa. (Lat. amburbium) ameixa f. Fruto da ameixoeira. * Pop. Bala de arma de
ambustão f. Cauterização em roda. (Lat. ambustio) fogo. (Do lat. hyp. damascia ou damascina, de Damascus,
...ame suf. (indicativo de reunião, montão, grandeza) (Do n. p.)
suf. lat. ...amen) ameixal m. O mesmo que ameixial.
ameaça f. Promessa de castigo ou de malefı́cio. Prenúncio ameixeira f. O mesmo, ou melhor, que ameixoeira.
(de mal ou de desgraça). (Lat. minaciae) ameixial m. Lugar, onde crescem ameixoeiras. (Do b. lat.
107 américo

amexinal ) condescendente. (De ámen)


ameixieira f. O mesmo que ameixoeira. amenizar v. t. Tornar ameno, aprazivel, suave, brando:
amêixoa f. O mesmo que ameixa. amenizar o estudo.
ameixoal m. O mesmo que ameixial. ameno adj. Deleitoso, aprazı́vel, suave, delicado: conversa
ameixoeira f. Árvore fructı́fera, rosácea. (De amêixoa) amena. (Lat. amoenus)
ameju m. (V. ameiju) amenorreia f. Supressão do catamênio. (Do gr. a priv. +
amejuba f. Nome de duas espécies de árvores, no Brasil, men + rhein)
uma de madeira branca, e outra de madeira escura. amenorrheia f. Supressão do catamênio. (Do gr. a priv.
amela f. Planta ornamental, da fam. das compostas. (Do + men + rhein)
lat. amellus) amenoso adj. (V. ameno)
amelaçar v. t. Dar côr de melaço a. Tornar doce, adoci- amenótep Nome de vários Reis do antigo Egýpto.
car: “ficou-lhe dessas leituras uma linguagem amelaçada”. amenta f. Acção de amentar. Reza por um defunto. O que
Camillo, Brasileira, 335. se paga ao padre pelas preces, em dia de finados. * Espécie
amelado adj. Que tem côr de mel. Cf. Arn. Gama, Motim, de canto mágico, com que se suppunha attrahir os lobos.
51. amentação f. Acto de amentar. Cf. Ferrer, Direito Natural,
amelı́a f. Terat. Ausência congênita dos quatros membros. 47.
(Do gr. a priv. + melos) amentáceas f. pl. Ordem de plantas, que têm amentilhos.
amelida f. Substância branca amorpha, obtida pela acção (Do lat. amentum)
dos álcalis e dos ácidos sôbre a amelina. amentáceo adj. Bot. Diz-se das plantas, cujas flores, or-
amelina f. Base chı́mica, obtida pela acção dos ácidos sobre dinariamente unisexuaes, estão dispostas em amentilhos.
o melam. (Do lat. amentum)
amelindrar v. t. O mesmo que melindrar. amentador m. Aquelle que amenta. (De amentar )
amella f. Planta ornamental, da fam. das compostas. (Do amentar,1 v. t. O mesmo que dementar.
lat. amellus) amentar,2 v. t. Trazer á mente; recordar. Rememorar (o
ameloado adj. Semelhante ao melão, no feitio, na côr, no nome dos finados); rezar por êlles. Responsar. Conjurar.
cheiro, ou no gôsto. amentar,3 v. t. Ligar com correias. (Lat. amentare)
amelopia f. Deminuição ou perda parcial da vista. (Do gr. amente adj. Des. O mesmo que demente. (Lat. amens)
a priv., melas, negro, e ops, ôlho) amentı́fero adj. Bot. Que tem amentilhos. (Do lat. amen-
amelópico adj. Relativo á amelopia. Que soffre amelopia. tum + ferre)
amelroado adj. Que tem a côr do melro. amentiforme adj. Bot. Que tem fórma de amentilho. (Do
amembranado adj. Que se parece a uma membrana. lat. amentum + forma)
ámen, (ámên’ ) adv. Assim seja. M. pl. Fam. Demasi- amentilho m. Bot. Espiga simples, de flôres unisexuaes
ada condescendência. Approvação ou acôrdo incondicio- acompanhadas de escamas, e que se separa do ramo depois
nal. (T. hebr.) da floração ou quando madura. (Do lat. amentum)
amenaça f. Ant. Ameaça. (Cast. amenaza) amentio m. Prov. alg. Candeia ou flôr do castanheiro.
amência f. O mesmo que demência. (Por amentilho)
amendina f. Matéria albuminoide, isómera da caseı́na, e amentolia f. Prov. alg. O mesmo que almotolia.
contida na amêndoa. Cf. E. Moniz, Hig. do Estôm., 186. amerceador m. Aquelle que se amerceia.
amêndoa f. Fruto da amendoeira. Semente, contida em amerceamento m. Acto de amercear-se.
caroço. Pl. Qualquer presente, de amêndoas cobertas ou amercear-se v. p. Fazer mercê. Compadecer-se.
de outro objecto, por occasião da Semana Santa ou da amerger v. t. Des. Abaixar. Abater; humilhar.
Páscoa. (B. lat. amendola, do lat. amygdala) (Relaciona-se provavelmente com lat. emergere)
amendoada f. Emulsão de amêndoas. Bôlo ou doce, em amergulhar v. t. (e der.) O mesmo que mergulhar, etc.
que entram amêndoas. americana f. Espécie de carruagem.
amendoado adj. Semelhante á amêndoa. Preparado com americanamente adv. Á maneira dos Americanos, ou dos
amêndoa. Estados-Unidos-da-América.
amendoal m. Pomar de amendoeiras. (De amêndoa) americanismo m. Admiração pelas coisas da América, es-
amendoeira f. Árvore rosácea, typo das amygdaláceas. (De pecialmente dos Estados-Unidos.
amêndoa) americanista m. Aquelle que é versado em coisas da Amé-
amendoim m. Planta leguminosa. O fruto desta planta. rica, especialmente em lı́nguas, usos, ethnographia. Parti-
(De amêndoa) dário dos usos e costumes americanos.
amendoı́na f. Espécie de cosmético, preparado com suco americanizar v. t. Dar modos ou carácter de americano a.
de amêndoas. americano adj. Relativo á América. Que é próprio ou natu-
amendoirana f. Pequeno arbusto medicinal do Brasil. ral da América. * Restrict. Relativo aos Estados-Unidos.
amenidade f. Qualidade do que é ameno. (Lat. amoenitas) M. Aquelle que nasceu na América. * Restrict. Aquelle
amenidão f. O mesmo que amenidade. Cf. J. Dinis, Serões, que é natural dos Estados-Unidos. Carro de quatro rodas,
266. puxado por bêstas sôbre carris de ferro.
ameninado adj. Que tem a apparência de menino. americanólogo m. Indivı́duo perito em idiomas e dialectos
ameninar-se v. p. Tomar a apparência de menino. Remo- indı́genas da América.
çar. Fazer-se mimoso. américo adj. O mesmo que americano: “lá jaz nessa amé-
amenista m. Aquelle que diz ámen a tudo. Aquelle que é rica terra”, Filinto, IV, 5.
americomania 108

americomania f. Admiração excessı́va ou affectada por amiádeos m. pl. Grupo de peixes, que tem por typo a âmia.
tudo que se refira a usos e costumes da América. Cf. Ca- amial m. Lugar plantado de amieiros. (Por amieiral, de
millo, Narcót., II, 210. amieiro)
amerim f. adj. Nome, que alguns dão á pêra amorim, sup- amiantáceo adj. Semelhante ao amianto.
pondo que deriva do lat. amerina. (De Ameria, n. p.) amiantiforme adj. Diz-se de uma espécie de arseniato de
amerina f. Gênero de plantas borragineas da América. (Cp. cobre. (De amianto + fórma)
amerim) amiantino adj. Que tem o aspecto do amianto.
amerujar v. i. O mesmo que merujar. amianto m. Silicato de magnésia, cujas fibras finı́ssimas são
amesendar-se v. p. Sentar-se á mesa. Refestelar-se; difficilmente fusı́veis e combustı́veis. (Gr. amiantos)
repotrear-se. * V. p. Acocorar-se, alapar-se. amiantoide adj. O mesmo que amiantino. (Do gr. amian-
amesendrar-se V. p. O mesmo que amesendar-se. Cf. tos + eidos)
Camillo, Volcões, 103; Brasileira, 357; Noites de Insómn. amiba f. (V. ameba)
I, 52. amibiano adj. Med. Em que há amiba: dysenteria amibi-
amesquinhamento m. Acto de amesquinhar. ana.
amesquinhar v. t. Tornar mesquinho. Deprimir; humi- amibo m. O mesmo que amiba.
lhar. amiboide adj. Semelhante ao amibo. (Do gr. ameiben +
amestrador m. Aquelle que amestra. eidos)
amestrar v. i. Tornar mestre. Industriar. Ensinar. amiboı́smo m. Faculdade de executar movimentos amiboi-
ametábolo m. e adj. Insecto, que não tem metamorphoses des. O conjunto desses movimentos.
completas, mas só mudanças successivas de pelle, como os amiçade f. Fórma archaica de amizade.
hemı́pteros, os orthópteros, etc. amichelar v. t. Atar com os michelos.
ametade f. O mesmo que metade: “quási ametade da amı́cia f. Gênero de plantas leguminosas da América do
gente”. Góes, Chrón. de D. Man., p. I, c. 37. Cf. Casti- Norte. (De Amici, n. p.)
lho, Tartufo, 21. amicı́cia f. Des. O mesmo que amizade. (Lat. amicitia)
ametalar v. i. Misturar bom metal. Ornar com metal. Dar amicidade f. Ant. O mesmo que amizidade. (Do lat. ami-
a apparência de metal a. cus)
ametamorfose f. Phenómeno, observado em alguns insec- amicı́ssimo adj. Muito amigo. (Do lat. amicus)
tos que, em vez de se metamorfosearem, mudam apenas amicto m. Pano branco, que o sacerdote põe aos ombros,
de pelle. (Do gr. a priv. + metamorphosis) antes de vestir a alva. (Lat. amictus)
ametamorphose f. Phenómeno, observado em alguns in- amictório m. Espécie de chale ou lenço, com que as don-
sectos que, em vez de se metamorphosearem, mudam ape- zellas romanas cobriam o peito. (Lat. amictorium)
nas de pelle. (Do gr. a priv. + metamorphosis) amicuanes f. pl. Bras. O mesmo que amazonas.
amethysta f. Pedra preciosa, roxa, variedade de quartzo. amı́culo m. Pequeno vestido. Véu. (Lat. amiculum)
(Do gr. amethustos) amida f. ou m. Chı́m. Radical hypothético, representativo
amethýstea f. Planta labiada, de pequenas flôres roxas. de um sal de ammonı́aco, menos um átomo de água. (De
(De amethysta) am, abrev. de ammonı́aco)
amethýstico adj. Relativo á amethysta. Que tem a côr e amidálico adj. Que tem amido.
o brilho da amethysta. amidão m. O mesmo que amido.
amethysto m. Des. O mesmo ou melhor que amethysta. amidina f. Princı́pio immediato do amido.
ametista f. Pedra preciosa, roxa, variedade de quartzo. (Do amido m. Fécula em pó, extrahida dos vegetaes. * Pl.
gr. amethustos) Corpos derivados do ammonı́aco, pela substituição do hy-
ametı́stea f. Planta labiada, de pequenas flôres roxas. (De drogênio por um radical ácido. (Do lat. amylum)
amethysta) âmido m. Fécula em pó, extrahida dos vegetaes. * Pl.
ametı́stico adj. Relativo á ametista. Que tem a côr e o Corpos derivados do ammonı́aco, pela substituição do hy-
brilho da ametista. drogênio por um radical ácido. (Do lat. amylum)
ametisto m. Des. O mesmo ou melhor que ametista. amidoado adj. Feito de amido. Que tem amido. (Cp.
ametria,2 f. Med. Ausência de útero. (Do gr. a priv. + amidão)
metra) amidogênio m. O mesmo que amida.
ametria,1 f. Ausência de medida. (Do gr. a priv. e metron) amidol m. Chlorhydrato, que se emprega em photographia.
ametropia f. Designação collectiva da myopia e da presbi- amidólico adj. Em cuja preparação entra o amido ou outra
tia. (De amétropo) fécula.
amétropo adj. Diz-se do ôlho, em que o foco do apparelho amı́dona f. O mesmo que amidina.
dióptrico está situado adeante ou atrás do plano retiniano amidonar v. t. Preparar com amido. (De amidão)
da visão distı́nta. (Do gr. a priv. + metron + ops) amidonita f. O mesmo que amidina.
amezinhador m. Aquelle que amezinha. amidureto m. Combinação do amidogênio com um metal.
amezinhar v. t. Tratar com mèzinhas. amieira f. O mesmo que amieiro. * Pequena cesta de corras
amhárico m. Um dos dialectos da Abyssı́nia. de amieiro ou castanheiro, com arco por cima.
âmi m. O mesmo que âmio. amieiral m. O mesmo que amial.
ami-só m. Planta venenosa, de uma só fôlha, na ilha de amieiro m. Planta betulácea, espécie de salgueiro, (betula
San-Thomé. alnus).
âmia f. Gênero de peixes ganoides. (Gr. amia) amieiro-negro m. Arbusto rhamnáceo, espécie de frân-
109 amiserar

gula, (frangula vulgaris, Reichenbach). amileno m. (V. amilênio)


amieiros m. pl. Prov. trasm. Tamancos, socos. (De ami- amilhar v. t. Bras. Tratar com milho, dar rações de milho
eiro, madeira, de que se fazem tamancos) a: amilhar as gallinhas.
amielia f. Med. Monstruosidade, caracterizada pela ausên- amı́lico adj. Diz-se de um álcool, de cheiro activo e sabor
cia de medulla espinhal. (Do gr. a priv. + muelos) picante; dos compostos que derivam dêsse álcool, e dos
amiga f. Mulher, que estima ou ama outra pessôa. Concu- caracteres dêsses compostos. (De âmylo)
bina. (Lat. amica) amilo m. Ant. O mesmo que amido. (Lat. amylum)
amigação f. Estado ou acto de amigar-se. âmilo m. Rad. hyp. dos derivados do álcool amı́lico. Hy-
amigaço m. P. us. O mesmo que amigalhaço. drogênio carbonatado, extrahido do óleo de batata. (Gr.
amigalhaço m. Chul. Grande amigo. amulon)
amigalhão m. Chul. O mesmo que amigalhaço. amiloforme m. Combinação de aldehido fórmico e amido.
amigalhote m. Pop. Amigo que inspira pouca confiança. amiloide m. Variedade de cellulosa, ou princı́pio vegetal, de
amigamente adv. O mesmo que amigavelmente. que se compõe a parede das céllulas de certos cotylédones.
amigar-se v. p. Tornar-se amigo. Amancebar-se. (Do gr. amulon + eidos)
amigável adj. Dito ou feito com amizade: proposta amigá- amilombe f. Rapariga, ao serviço particular das mulheres
vel. Próprio de amigo. (Lat. amicabilis) de alguns potentados africanos.
amigavelmente adj. De modo amigável. amim m. Magistrado administrativo, judicial e fiscal, entre
amı́gdala f. Cada uma das glândulas ovoides, que, em fórma os Moiros. (Do ár.)
de amêndoa, existem á entrada da garganta. (Gr. amug- amimador m. Aquelle que amima.
dale, amêndoa) amimalhar v. t. Tratar com demasiado mimo. (De mima-
amigdaláceas f. pl. Trı́bo de plantas, da fam. das rosáceas. lho)
(De amýgdala) amimar v. t. Dar mimo a; tratar com mimo. Acariciar.
amigdalar adj. Diz-se das rochas que são amigdaloides. amimia f. Med. Ausência de mı́mica ou perda da faculdade
amigdalato m. Chı́m. Sal, resultante da combinação do de utilizar os gestos como sinaes. (Do gr. a priv. +
ácido amigdálico com uma base. mimos)
amigdáleas f. pl. O mesmo que amigdaláceas. aminas f. pl. Chı́m. Corpos derivados do ammonı́aco pela
amigdálico adj. Diz-se do ácido, em que entra uma solução substituição de um ou mais dos hydrogênios por um ou
aquosa de amigdalina. mais radicaes.
amigdalı́fero adj. Que apresenta partes, semelhantes a amı́neas f. pl. Tribo de plantas, que têm por typo o âmio.
amêndoas. (Do lat. amygdala + ferre) amineirar v. t. Bras. Dar feição ou hábitos de mineiro ou
amigdalina f. Substância, que se extrái das amêndoas do natural de Minas-Geraes.
amargas. (De amýgdala) amingoeira f. Prov. trasm. O mesmo que mangual.
amigdalino adj. Relativo a amêndoas. Feito com amên- aminguar v. i. (e der) O mesmo que minguar, etc.
doas. (De amýgdala) amı́nia f. Uva vermelha do Brasil.
amigdalita f. Rocha, que contém seixos arredondados ou aminı́culo m. Ant. O mesmo que adminı́culo.
em fórma de amêndoa. aministrar v. t. Ant. O mesmo que ministrar. Cf. Rev.
amigdalite f. Inflammação nas amı́gdalas. Lus., XVI, 2.
amigdalóforo m. Designação scientı́fica da amendoeira. aminos m. pl. O mesmo que aminas.
(Do gr. amugdale + phoros) aminta f. Gênero de insectos dı́pteros.
amigdaloide m. Pedra, que, dentro da própria substância, âmio m. Planta umbellifera, semelhante á cenoira, e também
tem partes em fórma de amêndoa. (Do gr. amugdale + conhecida por bisnaga. (Do gr. ammi)
eidos) amioca m. Pequeno peixe do Brasil, nas costas de Sergipe.
amigdalotomia f. Emprêgo cirúrgico do amigdalótomo. amiostenia f. Deminuição da fôrça muscular.
amigdalótomo m. Instrumento cirúrgico, para cortar as amiotaxia, (csi ) f. Med. Convulsões involuntárias, de
amı́gdalas. (Do gr. amugdale + tome) origem reflexa, determinadas muitas vezes por vários neu-
amigdofinina f. Producto pharmacêutico, antiséptico, an- rites. (Do gr. a priv. + mus + taxis)
tireumático e antineurálgico. amiotrofia f. Med. Atrofia dos músculos. (Do gr. a priv.
amigo m. e adj. O que ama; o que tem amizade: os nossos + mus + trophe)
amigos. Aquelle que estima, aprecia: amigo de gulodices. amir m. O mesmo que emir.
Benévolo. Aliado. * Prov. Amante. Amásio. * Loc. fam. amires f. O mesmo ou melhor que amı́ris.
Amigo de Peniche, amigo que não é certo. (Lat. amicus) amiridáceas f. pl. O mesmo que amirı́deas.
amigo-fechado m. O mesmo que chamuar. amirı́deas f. pl. Grupo de plantas dicotyledóneas, que com-
amigote m. O mesmo que amigalhote. prehende o amı́ris. (Do gr. amuron + eidos)
amilá m. Mús. ant. O mesmo que lamiré. amirina f. Substância branca, descoberta por Bonastre em
amiláceo adj. Semelhante ao amido. Que encerra amido. certa goma. (De amýris)
(Do gr. amulon) amı́ris f. Gênero de plantas, da fam. das burseráceas. (Do
amı́lase f. Fermento, que torna solúvel o amido, gr. amuron)
saccharificando-o. amisatina f. Producto chı́mico, que se obtém pela acção do
amilene m. O mesmo que amylênio. ammonı́aco sôbre a isatina.
amilênio m. Substância anesthésica, incolor e volátil. (De amiseração f. Acto de se amiserar. Cf. Cortesão, Subs.
âmylo) amiserar v. t. O mesmo que commiserar. (De mı́sero)
amissão 110

amissão f. O mesmo que perda. (Lat. amissio) ammónia f. O mesmo que ammónio 1 .
amissivel adj. O que se póde perder. (Lat. amissibilis) ammoniacado adj. Que tem sal ammonı́aco.
amistade f. Prov. minh. O mesmo que amizade. (Cast. ammoniacal adj. Que tem ammonı́aco ou propriedades do
amistad ) ammonı́aco.
amistar v. t. Tornar amigo. Reconciliar: “quando te amis- ammoniáceo adj. O mesmo que ammoniacado.
taste com elle”. Camillo, Regicida, 97. (Cast. amistar ) ammonı́aco m. Gás, que se encontra no estado de combi-
amistoso adj. Amigável; próprio de amigo. (T. cast.) nação com os ácidos chlorhýdrico e phosphórico na urina,
amisular v. t. Pôr mı́sulas em. Collocar sôbre mı́sulas. e com os ácidos acético e carbónico nas matérias animaes
amisurado adj. Náut. Meio colhido, para não apanhar em putrefacção. Adj. O mesmo que ammoniacal. (Gr.
tanto vento: “com traquetes amisurados sem outra alguma ammoniakos)
vela.” Rot. do Mar-Vermelho, 45. (Por amesurado, de ammonialdehydo m. Combinação de aldehydo e ammo-
mesurar ) nı́aco.
amita f. Designação genérica dos mineraes formados de ammoniato m. Corpo, resultante da combinação do am-
grãos redondos. (Do gr. ammos, areia) monı́aco com um óxydo metállico. (De ammónia)
amito m. Açor. O mesmo que gáspea. ammónico... Elemento, que entra na composição de certos
amitre m. Gênero de coleópteros. adjectivos, para designar uma combinação em que entra
amiudadamente, (mi-u) adv. Amiúde; com frequência. ammonı́aco: amónico-hýdrico, ammónico-potássico, etc.
amiudado, (mi-u) adj. Frequente. (De ammonı́aco)
amiudança, (mi-u) f. Ant. Frequência. Acto de amiu- ammoniemia f. Doença, determinada pela presença de am-
dar 2 . monı́aco ou dos seus saes no sangue. (Do gr. ammoniakos
amiudar,1 (mi-u) v. t. Tornar miúdo. + haima)
amiudar,2 (mi-u) v. t. Tornar frequente. Repetir. (De ammonieto m. O mesmo ou melhor que ammoniureto.
amiúde) ammonı́metro m. Apparelho, para a dosagem do ammo-
amiúde adv. Frequentemente; repetidas vezes. (Do lat. mi- nı́aco. (Do gr. ammoniakos + metron)
nute) ammónio,1 m. Combinação hypothética de um equivalente
amixia, (csi ) f. Med. Ausência de secreção do muco nor- de azoto e quatro de hydrogênio. (De ammonı́aco)
mal. (Do gr. a priv. + muxa) ammónio,2 adj. Relativo a Jupı́ter Âmmon.
amizade f. Sentimento de quem é amigo. Amor. Dedicação. ammonite f. Gênero de molluscos cephalópodes. (De Am-
Benevolência. * Nome de uma armação de pesca, na costa mon, n. p.)
da Galé. (Contr. de amizidade, do lat. amicitia) ammonitı́deos m. pl. Famı́lia de molluscos, que têm por
amizdade f. (Fórma archaica de amizade) typo a ammonite.
amizidade f. (Fórma pop. de amizade) (Cp. amicidade) ammoniureto m. O mesmo que ammoniato.
ammânia f. Gênero de plantas equatoriaes. (De Ammann, ammonoı́de adj. Diz-se das conchas, que se assemelham á
n. p.) ammonite. (De Ammon, n. p. + gr. eidos)
ammelida f. Substância branca amorpha, obtida pela acção ammóphila f. Planta leguminosa, muito vulgar em médãos,
dos álcalis e dos ácidos sôbre a ammelina. á beira-mar. (Do gr. ammos + philos)
ammelina f. Base chı́mica, obtida pela acção dos ácidos amnesia f. Perda de memória. (Do gr. amnesis, de a priv.
sobre o melam. + mnaomai)
âmmi m. O mesmo que âmmio. amnesiar v. t. Causar amnesia a.
ammı́neas f. pl. Tribo de plantas, que têm por typo o amnéstico adj. Que faz perder a memória. (De amnesia)
âmmio. amniático adj. Relativo ao âmnio: o feto, mergulhando no
âmmio m. Planta umbellifera, semelhante á cenoira, e tam- liquido amniático...
bém conhecida por bisnaga. (Do gr. ammi) amnı́cola adj. Que vive á beira de águas correntes. (Do lat.
ammita f. Designação genérica dos mineraes formados de amnis + colere)
grãos redondos. (Do gr. ammos, areia) âmnio m. O mesmo ou melhor que amnios.
ammóbata m. Serpente da Guiné. (Do gr. ammos + bates) amniomancia f. Systema de adivinhação, fundado na ins-
ammóbio m. Gênero de plantas compostas. (Do gr. am- pecção do saco membranoso, que ás vezes envolve a cabeça
mos, areia, e bios, vida) do recém-nascido. (Palavra hybr. do lat. amnium + gr.
ammodendrão m. Planta leguminosa da Sibéria meridio- manteia.)
nal. (Do gr. ammos + dendron) amniomanciano m. O mesmo que amniomante.
ammodendro m. O mesmo que ammodendrão. amniomante m. Aquelle que pratica a amniomancia.
ammódromo m. Pássaro conirostro, que vive em ilhotas, âmnios m. A mais interna membrana que envolve o feto.
nas costas do Atlântico. (Do gr. ammos + dromos) (Gr. amnios)
ammódyte m. Peixe, semelhante á enguia. Reptil, da fam. amniótico adj. O mesmo que amniático.
das vı́boras. (Gr. ammodutes) amnistia f. Isenção collectiva de castigo, concedida pelo
ammódyto adj. Que vive na areia ou que se enterra na Estado, para certa ordem de crimes. (Do gr. amnestia)
areia. (Cp. ammódyte) amnistiar v. t. Conceder amnistia a. Perdoar.
ammólico adj. Diz-se dos saes que têm por base a ammo- amo m. Dono da casa, em relação aos criados. Senhor. *
lina. Marido da ama (que cria). Ant. Pedagogo. Hospedeiro.
ammolina f. Base salificável, extrahida do óleo animal de (Cp. ama)
Dippel. amóbata m. Serpente da Guiné. (Do gr. ammos + bates)
111 amonialdeı́do

amóbio m. Gênero de plantas compostas. (Do gr. ammos, ter em difficuldades. Enganar. * Bras. Enfadar, falando.
areia, e bios, vida) Molestar, causticar. V. i. Fam. Ficar meditando no que
amocambar v. t. Bras. Reunir em mocambo ou em mo- se ouviu. (Do lat. mola, mó)
cambos. Bras. de Minas. Esconder, occultar. amolar,2 v. t. T. de Baião. Fazer recuar.
amochado adj. Des. Adoentado, engerido. (De mocho) amolatar v. t. Prov. minh. O mesmo que amolgar. (De
amochoir-se v. t. Prov. beir. Retrahir-se, tornar-se mi- molle)
santhropo. Embiocar-se. Encolher-se, retrahindo-se. (De amoldar v. t. Ajustar ao molde; moldar. Modelar. Acos-
mocho. Cp. o bras. encorujar-se) tumar.
amodelar v. t. O mesmo que modelar. amoldável adj. Que se póde amoldar.
amodendrão m. Planta leguminosa da Sibéria meridional. amolecar v. t. Bras. Tratar indecorosamente. Rebaixar.
(Do gr. ammos + dendron) Ridiculizar. (De moleque)
amodendro m. O mesmo que amodendrão. amolecedor m. Aquelle que amolece.
amodernar v. t. Tornar moderno; dar feição moderna a. amolecer v. t. Tornar mole. Enervar. Abrandar. Commo-
Cf. Filinto, XVII, 139. ver. V. i. Tornar-se mole. (Lat. mollescere)
amódite m. Peixe, semelhante á enguia. Reptil, da fam. amolecimento m. Acção de amolecer. Brandura. Enfra-
das vı́boras. (Gr. ammodutes) quecimento: amolecimento cerebral.
amódito adj. Que vive na areia ou que se enterra na areia. amolegar v. t. Tornar mole. Amachucar, amolgar. Cp.
(Cp. ammódyte) Filinto. X. 28.
amodorrar v. t. Causar modorra a; fazer cair em modorra. amolentar v. i. O mesmo que amolecer. (De molle)
* Tornar somnolento. amolestar v. t. O mesmo que molestar. Cf. Camillo,
amódromo m. Pássaro conirostro, que vive em ilhotas, nas Regicida, 99.
costas do Atlântico. (Do gr. ammos + dromos) amolgadura f. Acto de amolgar. Mossa, em objecto amol-
amoedação, (mo-e) f. Acto de amoedar. Cf. Castilho, gado.
Fastos, I, 352. amolgamento m. O mesmo que amolgadura.
amoedar, (mo-e) v. t. Reduzir a moéda. Cunhar. (De amolgar v. t. Contundir. Esmagar. Abater; achatar. Im-
moéda) pressionar. Obrigar a ceder; derrotar. (Do lat. emollicare)
amoedável, (mo-e) adj. Que se póde amoedar. amolgável adj. Que se póde amolgar.
amoestar, (mo-es) v. t. (e der.) O mesmo que admoestar, amólico adj. Diz-se dos saes que têm por base a amolina.
etc. amolina f. Base salificável, extrahida do óleo animal de
amófila f. Planta leguminosa, muito vulgar em médãos, á Dippel.
beira-mar. (Do gr. ammos + philos) amollatar v. t. Prov. minh. O mesmo que amolgar. (De
amofinação f. Acto de amofinar. molle)
amofinador m. Aquelle que amofina. amollecedor m. Aquelle que amollece.
amofinar v. t. Tornar mofino. Affligir; apoquentar. amollecer v. t. Tornar molle. Enervar. Abrandar. Com-
amofinativo adj. P. us. Que causa amofinação. mover. V. i. Tornar-se molle. (Lat. mollescere)
amoinar v. i. Gı́r. Pedir esmola. amollecimento m. Acção de amollecer. Brandura. Enfra-
amoirado adj. Agr. Levantado em moirão. Cf. Techn. quecimento: amollecimento cerebral.
Rur., 565. amollegar v. t. Tornar molle. Amachucar, amolgar. Cp.
amoiriscar v. t. Dar aspecto ou feitio moirisco a. V. i. Ter Filinto. X. 28.
feição de moiro. Cf. Fenix Renasc., V, 46. amollentar v. i. O mesmo que amollecer. (De molle)
amoiroar v. i. Prov. Encostar-se, postar-se: Costumava amologadela f. O mesmo que amolgadura.
amoiroar á porta da namorada. Prov. beir. Quedar-se (o amomáceas f. pl. Famı́lia de plantas monocotyledóneas,
gado) nas horas de calor, arquejante e muito junto. (Pro- que têm por typo o amomo. (De amomáceo)
vavelmente, de moirão) amomáceo adj. Relativo ou semelhante ao amomo.
amoitar-se v. p. Bras. Esconder-se. (De moita) amomeáceas f. pl. O mesmo que amomáceas.
amojada adj. f. Bras. de Minas. Muito prenhe. (De amômeas f. pl. (V. amomáceas)
amojar ) amomo m. Gênero de plantas odorı́feras. (Gr. amomon)
amojar v. t. Ant. Mungir. Encher de leite. amomocarpo m. Fruto fóssil de argilas terciárias.
amojo m. Apojadura; entumecimento, produzido pelo leite amoncalhar v. t. Prov. minh. O mesmo que amoncanhar.
nos peitos das mulheres e nas tetas dos animaes. Bot. amoncanhar v. t. Prov. minh. O mesmo que amarfanhar.
Estado lactescente dos grãos de cereaes. (De amojar ) amónia f. O mesmo que amónio 1 .
amolação f. O mesmo que amoladura. * Bras. de Minas. amoniacado adj. Que tem sal amonı́aco.
Incômmodo, maçada. (De amolar 1 ) amoniacal adj. Que tem amonı́aco ou propriedades do amo-
amolada f. O mesmo que amoladura. nı́aco.
amoladela f. O mesmo que amoladura. amoniáceo adj. O mesmo que amoniacado.
amolador m. Aquelle que amola. Aquelle que, por offı́cio, amonı́aco m. Gás, que se encontra no estado de combina-
amola em rebôlo navalhas, tesoiras, etc. ção com os ácidos chlorhýdrico e phosphórico na urina, e
amoladura f. Acto de amolar 1 . Resı́duo do rebôlo, que fica com os ácidos acético e carbónico nas matérias animaes em
na água com que se abranda o mesmo rebôlo. putrefacção. Adj. O mesmo que amoniacal. (Gr. ammo-
amolancar v. t. Prov. trasm. O mesmo que amolgar. niakos)
amolar,1 v. t. Afiar; tornar cortante. Fam. Amolgar. Me- amonialdeı́do m. Combinação de aldehydo e amonı́aco.
amoniato 112

amoniato m. Corpo, resultante da combinação do amonı́aco tas, cujas flôres, de cinco pétalas, apresentam as mais va-
com um óxydo metállico. (De ammónia) riadas côres.
amónico... Elemento, que entra na composição de certos amora f. Fruto da amoreira e de algumas espécies de silvas.
adjectivos, para designar uma combinação em que entra (Lat. mora, pl. de morum)
amonı́aco: amónico-hýdrico, amónico-potássico, etc. (De amorado,1 adj. Que tem côr de amora.
ammonı́aco) amorado,2 m. e adj. Prov. alg. O mesmo que namorado.
amoniemia f. Doença, determinada pela presença de amo- (De amor )
nı́aco ou dos seus saes no sangue. (Do gr. ammoniakos + amoral adj. Neol. O mesmo que immoral. Que não reco-
haima) nhece lei moral. (Do gr. a priv. + moral )
amonieto m. O mesmo ou melhor que amoniureto. amorar v. t. Ant. Esconder; guardar. V. p. Ant. Mudar
amonı́metro m. Apparelho, para a dosagem do amonı́aco. de morada. Fugir. (De morada)
(Do gr. ammoniakos + metron) amoratado adj. Prov. trasm. Que tem muito amor.
amónio,1 m. Combinação hypothética de um equivalente amorativo adj. Próprio para amar: “o eu amorativo”. Ca-
de azoto e quatro de hydrogênio. (De ammonı́aco) millo, Senh. do P. de Ninães, 30.
amónio,2 adj. Relativo a Jupı́ter Âmon. amorável adj. Que trata com amor; terno; affável. Em que
amonite f. Gênero de molluscos cephalópodes. (De Am- há affeição ou ternura.
mon, n. p.) amoravelmente adv. De modo amorável.
amonitı́deos m. pl. Famı́lia de molluscos, que têm por amordaçar v. t. Pôr mordaça em. Açamar. Impedir de
typo a amonite. falar: esta lei veio amordaçar os jornalistas.
amoniureto m. O mesmo que amoniato. amoreia f. Pequeno peixe do Brasil.
amonoı́de adj. Diz-se das conchas, que se assemelham á amoreira f. Árvore, da fam. das moráceas, e de que são
amonite. (De Ammon, n. p. + gr. eidos) principaes espécies a amoreira branca e a amoreira negra.
amontado adj. Prov. trasm. Que anda a monte. Fugitivo. (B. lat. moraria)
(De amontar 1 ) amoreiral m. Lugar plantado de amoreiras.
amontanhar v. i. Elevar-se como montanha. Avolumar-se: amorenado adj. Tirante a moreno; quási moreno.
“deixou amontanhar os callos”. Camillo, Mulher Fatal, 26. amorento adj. Des. Que tem amores; enamorado.
amontar,1 v. t. Dar fórma de monte a. Deixar ir para o amores, (mô) m. pl. Namôro. Objecto amado. Tempo
monte. Fazer andar no monte. em que se ama. (Pl. de amor )
amontar,2 v. i. Importar. Elevar-se: a despesa amontou a amores-de-burro m. pl. Prov. Planta da fam. das com-
mil ducados. Prov. alent. Apparecer, mostrar-se, assomar: postas, (kerneria pilosa).
quando a lua amontava... * V. t. e i. Prov. O mesmo que amorete, (mo-rê) m. Ant. Tecido, entrançado de prata.
montar. amoreuxia, (csi ) f. Género de plantas americanas.
amontijar v. t. Prov. alent. Cavar (a terra), formando amorfa f. Gênero de plantas leguminosas. (Do gr. a priv.
montijos. e morphe)
amontilhar v. t. O mesmo que amontijar. Cf. Techn. amorfanhar v. t. O mesmo que amarfanhar. Cf. J. Dinis,
Rur., 66. Morgadinha, 295.
amontôa f. Operação agrı́cola de chegar o terreno para o amorfo adj. Que não tem fórma determinada. (Do gr. a
pé das plantas que são susceptı́veis de raı́zes adventı́cias. priv. + morphe)
(De amontoar ) amorfófalo m. Planta dos jardins.
amontoação f. Acção de amontoar. amorfófito adj. Que tem flôres irregulares ou anormaes.
amontoador m. Aquelle que amontôa. * Espécie de char- (Do gr. a priv. + morphe + phuton)
rua simples ou arado de duas aivecas, para levantar a terra amorfosoma m. Gênero de insectos coleópteros pentâme-
e aconchegá-la ás plantas. ros.
amontoamento m. O mesmo que amontoação. Acumula- amoricos m. pl. Amores ligeiros: namôro. (De amores)
ção; montão. amorı́fero adj. Que encerra amor. Que provoca amor. (Do
amontoar v. t. Pôr em montão. Juntar desordenadamente, lat. amor + ferre)
acumular. V. i. Subir, erguer-se, á maneira de montão. amorim f. e adj. Designação de três variedades de pêras,
amonturar v. t. Juntar em monturo. uma das quaes é talvez a conhecida por lambe-lhe-os-dedos.
amoorado adj. Ant. O mesmo que enfermo. Cf. Fern. (Segundo alguns, de Amorim, n. p. de uma pov. minh.;
Lopes, Chrón. de D. Fern. mais provavelmente corr. pop. de amerim)
amor m. * Conjunto de phenómenos cerebraes e affectivos, amorinhos m. pl. O mesmo que amoricos.
que constituem o instincto sexual. Affeição profunda de amorio m. O mesmo que amoricos. Ant. Amizade, relações
alguém a indivı́duo de sexo differente. Objecto dessa af- cordiaes.
feição: és o meu amor. Affecto a pessôas ou coisas: amor amoriscado adj. Namorado ou próprio de namorado: “don-
ás riquezas. Paixão. Enthusiasmo. * Ant. Favor, graça, zellas amoriscadas”. Camillo, Freira no Subt., 14. “Sorri-
mercê. * Fam. Loc. prepos. Por amor de, por causa de: sos amoriscados”. Idem, Caveira.
fugiu logo, por amor de evitar a polı́cia. (Lat. amor ) amoriscar-se v. p. Tomar amorios: “ella amoriscara-se do
amor-de-hortelão m. Planta rubiácea, (galium aparine, padre”. Camillo, Eusébio. (T. cast.)
Lin.). amormado adj. Doente de mormo. Adoentado.
amor-do-campo m. Bras. Desmódio rasteiro. amornar v. t. Tornar morno, tépido. Aquecer levemente.
amor-perfeito m. Espécie de violáceas, que abrange plan- amornecer v. t. O mesmo que amornar. V. i. Ficar morno.
113 ampelite

amornetado adj. ? “...a uso de galantes amornetados”. amotar v. t. Guarnecer de motas.


Aulegrafia, 1. amotinação f. Acto de amotinar.
amorosa f. Ant. Música de instrumento de corda, acompa- amotinadamente adv. Com motim, com alvorôço.
nhando motivos melodiosos ou sentimentaes. Planta me- amotinador m. Aquelle que amotina.
dicinal do Brasil. (De amoroso) amotinar v. t. Pôr em motim; alvoroçar. Sublevar; revol-
amorosamente adv. De modo amoroso. Com amor. tar.
amorosidade f. Qualidade do que é amoroso. amotinável adj. Que facilmente se amotina.
amoroso,1 adj. Que tem amor; carinhoso. Suave. Meigo. amoucado,1 adj. Um tanto mouco.
amoroso,2 (óssò) adj. Termo, indicativo de que a peça amoucado,2 adj. Feito amouco.
musical, que êlle precede, deve sêr executada com ternura amouco m. Aquelle que, na Índia, jura morrer pelo seu
e graça. (T. it.) chefe. Cf. Couto, Déc. IV, l. VII, c. 14. Fig. Homem
amorpha f. Gênero de plantas leguminosas. (Do gr. a priv. servil, que em tudo, e á custa de tudo, defende e lisonjeia
e morphe) seus superiores ou chefes. (Talvez do mal.)
amorphia f. Deformidade; carência de fórma determinada. amourado adj. Agr. Levantado em mourão. Cf. Techn.
(De amorpho) Rur., 565.
amorpho adj. Que não tem fórma determinada. (Do gr. a amouriscar v. t. Dar aspecto ou feitio mourisco a. V. i.
priv. + morphe) Ter feição de mouro. Cf. Fenix Renasc., V, 46.
amorphóphalo m. Planta dos jardins. amouroar v. i. Prov. Encostar-se, postar-se: Costumava
amorphóphyto adj. Que tem flôres irregulares ou anor- amouroar á porta da namorada. Prov. beir. Quedar-se (o
maes. (Do gr. a priv. + morphe + phuton) gado) nas horas de calor, arquejante e muito junto. (Pro-
amorphosoma m. Gênero de insectos coleópteros pentâ- vavelmente, de mourão)
meros. amover v. t. Afastar. Desapossar. (Do lat. amovere)
amorrinhar-se v. p. Adoecer de morrinha. Ext. Enfra- amovibilidade f. Qualidade do que é amovı́vel.
quecer; alquebrar-se. amovı́vel adj. Que póde ser afastado, transferido. Transi-
amorsegar v. t. O mesmo que morsegar. tório. (De amover )
amortalhadeira f. Mulher, que amortalha defuntos. âmovo-inamovı́vel adj. Diz-se do apparelho cirúrgico que,
amortalhador m. e adj. O que amortalha. applicado no tratamento das fracturas, mantém coaptados
amortalhar v. t. Envolver em mortalha. Vestir com hábito os fragmentos ósseos, mas que póde abrir-se, para se exa-
grosseiro, por penitência ou desprendimento. minar o osso. (De amovı́vel + inamovı́vel )
amorteamento m. Acto ou effeito de amortear. amoxamar v. t. Secar como moxama. Tornar magro.
amortear v. t. Des. Desalentar, desanimar. (De morte) ampa m. Figueira de Madagáscar.
amortecer v. t. Fazer ficar como morto. Enfraquecer; ampalária f. Gênero de molluscos gasterópodes.
abrandar. V. i. Desfallecer. Afroixar: a luz amortecia. ampallária f. Gênero de molluscos gasterópodes.
amortecimento m. Acção de amortecer. Enfraqueci- amparada f. Des. Lugar amparado ou abrigado. Cf. Len-
mento. das da Índia, I, 27.
amortiçar-se v. p. Tornar-se mortı́ço: extinguir-se. Cf. amparadamente adv. Com amparo.
Camillo, Quéda de um Anjo, 223. amparador m. Aquelle que ampara.
amortido m. Ant. O mesmo que pináculo. amparamento m. (V. amparo)
amortificado adj. O mesmo que amortecido. Cf. Cortesão, amparar v. t. Servir de amparo a; suster; estear: amparar
Subs. uma videira. Defender. Patrocinar: amparar os desvali-
amortificar v. t. O mesmo que amortecer : “esta má se- dos. (B. lat. imparare)
mente dos infieis mortificaria toda bôa semente”. Azurara, amparável adj. Des. Que dá amparo. Que proporciona
Chrón. de D. João I, c. LXIX. bôa fortuna: “altos poderes das amparáveis fadas”. Filinto,
amortização f. Acção de amortizar. VIII, 85.
amortizar v. t. Extinguir (dividas) a pouco e pouco, ou em amparo m. Acção de amparar. Coisa ou pessoa que ampara:
prestações. Passar (bens) para as chamadas corporações fôste o meu amparo. Esteio: Auxı́lio. Defesa. Protecção.
de mão morta. (Do lat. hyp. admortitiare) Resguardo. Refúgio.
amortizável adj. Que se póde amortizar; que deve sêr ampédio m. O mesmo que âmpedo.
amortizado. âmpedo m. Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
amorudo adj. Chul. Apaixonado. Inclinado ao amor. (Do gr. ana + pedion)
amossar v. t. Fazer mossas em. ampélico adj. Diz-se de um ácido, que se obtém dos produc-
amossegar v. t. (e der.) O mesmo que amorsegar, etc. tos do óleo de xisto rectificado, por meio do ácido nı́trico.
amostado adj. Que sabe a mosto. Cf. Techn. Rur., 156 e ampelideáceas f. pl. O mesmo ou melhor que ampelı́deas.
161. ampelı́deas f. pl. Famı́lia de plantas, que têm a vinha por
amostardado adj. Temperado com mostarda. Cf. Th. typo. (De ampelı́deo)
Ribeiro, Jornadas, I, 309. ampelı́deo adj. Relativo ou semelhante á vinha. (Do gr.
amostra f. Acto de amostrar. Sinal. Modêlo. Exposição. ampelos + eidos)
amostradora f. Gı́r. Lanterna. (De amostrar ) ampelina f. Oleo amarelo, semelhante ao creosote. (Do gr.
amostrar v. t. (e der.) O mesmo que mostrar, etc. ampelos)
amostrinha f. Bras. Rapé. (De amostra) ampelite f. Xisto argilloso, que se usou no tratamento das
amota f. O mesmo que mota. videiras. (Do gr. ampelos)
ampelócera 114

ampelócera f. Gênero de árvores americacas, de fôlhas amphibiologia.


alternas e flôres hermaphroditas ou polýgamas. amphı́bola f. O mesmo que amphı́bolo.
ampelocisso f. Um dos gêneros de videiras, em que se amphibolia f. Equı́voco, que, segundo Kant, consiste em
divide a famı́lia das ampelı́deas. (Do gr. ampellos + lat. considerar da mesma fórma e attribuir á mesma faculdade
cissus) objectos próprios de faculdades differentes. (Cp. amphı́-
ampeloderme m. Gênero de plantas gramı́neas. bolo)
ampelografia f. Tratado das vinhas, mais ou menos prá- amphibólico adj. Diz-se dos mineraes, em que entra o
tico. (Cp. ampelógrapho) amphı́bolo, como parte constituinte.
ampelógrafo m. Aquelle que escreve, scientificamente, a amphibolı́fero adj. Que encerra amphı́bolo. (De amphi-
respeito das vinhas. (Do gr. ampelos + graphein) bolo, + lat. ferre)
ampelographia f. Tratado das vinhas, mais ou menos prá- amphibolita f. Rocha, composta quási exclusivamente de
tico. (Cp. ampelógrapho) amphı́bolo.
ampelógrapho m. Aquelle que escreve, scientificamente, a amphı́bolo m. Substância mineral, composta de sı́lica, cal,
respeito das vinhas. (Do gr. ampelos + graphein) magnésia e, ás vezes, óxydo de ferro e de manganés. (Gr.
ampelologia f. Conjunto dos princı́pios ou theorias respei- amphibolos)
tantes á cultura e tratamento da vinha. (Do gr. ampelos amphibologia f. Sentido ambı́guo. Disposição de palavras,
+ logos) que permitte mais de um sentido. (Do gr. amphibolos +
ampelológico adj. Relativo á ampelologia. logos)
ampelópse m. Gênero de plantas, da fam. das ampelı́deas. amphibologicamente adv. De modo amphibológico.
(Do gr. ampelos + opsis) amphibológico adj. Que encerra amphibologia. Ambı́guo.
ampeloterapia f. Tratamento de doenças por meio das amphibologista m. Aquelle que escreve ou fala amphibo-
uvas. Cf. E. Monin, Hyg. do Estôm., 172 e 173. logicamente.
ampelotherapia f. Tratamento de doenças por meio das amphiboloide adj. Que tem amphı́bolo. (Do gr. amphibo-
uvas. Cf. E. Monin, Hyg. do Estôm., 172 e 173. los + eidos)
ampembre f. Espécie de cabra africana. amphibolóstylo adj. Bot. Diz-se das plantas, cujo estilete
ampere m. O mesmo que ampério. é pouco visı́vel.
ampérea f. Gênero de plantas euphorbiáceas. (De Amper, amphiboloxisto m. Miner. Rocha primitiva, em que pre-
n. p.) domina o quartzo e a horneblanda.
amperı́metro m. Phýs. Apparelho, para medir o número amphı́braco m. Pé de verso grego ou latino, com uma
de ampérios de uma corrente eléctrica. (De ampério + gr. sýllaba longa entre duas breves. (Do gr. amphi + brachus)
metron) amphicarpo m. Planta, da fam. das gramı́neas. (Do gr.
ampério m. Phýs. Unidade de medida eléctrica, corres- amphi + karpos)
pondente á passagem de um culômbio por segundo. (De amphı́como m. Gênero de coleópteros.
Ampèr, n. p. Cp. cast. amperio) amphicrânia f. Insecto coleóptero pentâmero. (Do gr.
ampério-hora m. Phýs. Corrente eléctrica de um ampério amphikranos)
numa hora. amphı́dases m. pl. Insectos lepidópteros nocturnos. (Do
amperómetro m. (V. amperı́metro) gr. amphidasus)
amphacantho m. Peixe do Oceano Índico. (Do gr. amphi amphideão m. Anat. Orifı́cio do útero.
+ akantha) amphidésmio m. Gênero de plantas polypódeas.
amphanto m. Receptáculo vegetal, que envolve e protege amphidesmo m. Mollusco acéphalo. (Do gr. amphi +
a flôr, como no figo. (Do gr. amphi + anthos) desmos)
amphásia f. Insecto coleóptero pentâmero da América do amphido m. Chı́m. Sal, de composição ternária, resultante
Norte. (Do gr. amphi + asis) da combinação de um ácido com qualquer base, (seg. Ber-
amphi... pref. (design. de dois lados ou de dualidade) (Do zélio).
gr. amphi) amphı́doro m. Gênero de coleópteros.
amphião m. Crustáceo do Oceano Índico. (Gr. Amphion) amphidoxa, (csa) f. Gênero de plantas compostas, na
amphiarthrose f. Anat. União ı́ntima de duas superfı́- África austral.
cies articulares, por meio de um corpo fibro-cartilaginoso, amphidromia f. Festa, com que os antigos Gregos sau-
simples e elástico. (Do gr. amphi + arthrosis) davam os nascimentos e em que davam nome aos recém-
amphibiano adj. P. us. O mesmo que amphı́bio. M. pl. O nascidos. (Do gr. amphidromos)
mesmo que batrácios. amphigênias f. pl. Vegetaes, que têm desenvolvimento
amphı́bio m. e adj. Diz-se do animal e da planta, que vivem discoide. (Cp. amphigênio)
na terra e na água. Fig. Aquelle que sustenta opiniões op- amphigênico adj. Relativo ás amphigênias.
postas ou segue duas profissões differentes. (Do gr. amphi amphigênio m. Silicato de potassa e de alumina. (Do gr.
+ bios) amphi + genos)
amphibiographia f. Descripção dos animaes amphı́bios. amphigenita f. Basalto, em que o feldspatho é substituido
(Do gr. amphibios + graphein) em grande parte pelo amphigênio.
amphibiologia f. Parte da Zoologia, que trata dos animaes amphiglossa f. Gênero de plantas da fam. das compostas.
amphı́bios. (Do gr. amphibios + logos) (Gr. amphiglossos)
amphibiológico adj. Relativo á amphibiologia. amphigonia f. Geração sexual. (T. criado por Spencer)
amphibiólogo m. Aquelle que se dedica ao estudo da amphiguri m. Discurso ou trecho, feito para sêr inintelli-
115 amplo

gı́vel. Qualquer peça literária, desordenada e sem sentido. lauto a muitos convidados. Aquelle que paga as despezas
(Gr. amphigouri) de uma comezaina. (Do gr. Amphitruon, n. p.)
amphiguricamente adv. De modo amphigúrico. amphitryónio adj. Próprio de amphitryões. Cf. Eufro-
amphigúrico adj. Que encerra amphiguri. sina, prólogo.
amphigurı́tico adj. Que tem fórma de amphiguri. Cf. amphiúma f. Gênero de reptis.
Herculano, Carta a Torresão. amphodiplopia f. Vı́cio da visão que apresenta os objectos
amphı́locho, (co) Escritor atheniense. (Lat. Amphı́lo- duplicados em ambos os olhos. (De amphi + diplonia)
chus) amphodonte m. Gênero de leguminosas.
amphı́loco m. Gênero de coleópteros. âmphora f. Vaso grande de duas asas, para lı́quidos, usado
amphı́lopho m. Planta americana, da fam. das begoniá- antigamente entre Gregos e Romanos. Hoje, vaso seme-
ceas. (Do gr. amphi + lophos) lhante àquelle. Valva de alguns frutos, que se fendem na
amphı́macro m. Pé de verso grego ou latino com uma época da maturação. * Designação ant. do signo de Aquá-
sýllaba breve entre duas longas. (Do gr. amphi + makros) rio. (Lat. amphora)
amphı́meno m. Gênero de leguminosas. amphoral adj. Poét. Contido em âmphora.
amphimétrico adj. Diz-se de qualquer substância mineral, amphoricidade f. Med. Existência do ruı́do amphórico
cujos crystaes offerecem incidência igual em certas faces. dentro do peito.
(Do gr. amphi + metron) amphórico adj. Diz-se do som, que se ouve dentro do peito
amphimónia f. Gênero de leguminosas. auscultado, pela semelhança com o som que se obtém, so-
amphiodonte m. Gênero de peixes da América do Norte. prando para dentro de uma âmphora vazia. (De âmphora)
amphioxo, (cso) m. Pequeno peixe, sem crânio nem cé- amphyciclo m. P. us. O crescente da lua. (Do gr. amphi
rebro, que vive occulto nas areias do Mediterrâneo. + kuklos)
amphipira f. Gênero de lepidópteros. amphyctiões m. pl. Ant. Representantes dos Estados gre-
amphipneustos m. pl. Classe de reptis, com dois appare- gos, que se reuniam para deliberar sôbre negocios geraes.
lhos respiratórios. (Do gr. amphi + pneo) (Do gr. amphiktuon)
amphı́podes m. pl. Ordem ou sub-ordem de crustáceos, amphyctionia f. Reunião dos amphyctiões. Direito de sêr
que têm duas qualidades de pés, para nadar e saltar. (Do representado nessa assembleia. (Do gr. amphiktuon)
gr. amphi + pous, podos) amphyctiónio adj. Relativo aos amphyctiões.
amphipogão m. Gênero de gramı́neas. amplamente adv. Com largueza. De modo amplo.
amphipróstylo m. Diz-se de alguns templos antigos, com amplectivo adj. Diz-se, em botânica, do órgão que abrange
duas ordens de columnas, uma na parte anterior e outra outro. (Melhor se diria amplexivo). (Do lat. amplecti)
na posterior. (Do gr.) amplexicaule adj. Diz-se da parte da planta, que abraça o
amphı́ptero m. Heráld. Dragão ou serpente com asas de caule. (De amplexo + caule)
morcego. amplexifloro adj. Que abraça a flôr, (falando-se de certos
amphisarca m. Fruto plurilocular, indehiscente, exterior- órgãos vegetaes). (De amplexo + flôr )
mente duro e interiormente carnudo. amplexifólio adj. Diz-se das plantas, cujas fôlhas são am-
amphisbena f. P. us. Serpente, que parece têr duas cabe- plexicaules.
ças, uma em cada extremidade. (Do gr. amphi + bainein) amplexo m. O mesmo que abraço. (Lat. amplexus)
amphiscianos m. pl. O mesmo que amphı́scios. ampliação f. Acto ou effeito de ampliar.
amphı́scios m. pl. Habitantes das regiões equatoriaes, que ampliadamente adv. Com ampliação.
umas vezes projectam a sua sombra para o norte e ou- ampliador m. Aquelle que amplia.
tras para o sul, conforme o Sol está abaixo ou acima do ampliar v. t. Tornar amplo. Alargar. Estender. (Lat.
Equador. (Do gr. amphi + skia) ampliare)
amphiscópia f. Gênero de acantáceas brasileiras. ampliatifloro adj. Diz-se da corôa das synanthéreas,
amphistauro m. Gênero de coleópteros. quando composta de flôres com corollas amplificadas. (Do
amphı́stomos m. pl. Gêneros de gusanos intestinaes. lat. ampliatus + flos)
amphithálamo m. Compartimento, annexo ao quarto da ampliatiforme adj. Bot. Que tem grandes dimensões. (Do
cama, nas habitações gregas e romanas, e em que dormiam lat. ampliatus + forma)
ou trabalhavam as escravas. (Lat. ampithalamus) ampliativo adj. Que amplia. Que serve para ampliar.
amphitheatral adj. Que diz respeito a amphitheatro. ampliável adj. Que póde sêr ampliado.
amphitheátrico adj. O mesmo que amphitheatral. Cf. amplidão f. Qualidade do que é amplo. Largueza. Exten-
Castilho, Fastos, I, 311 e 312. são. (Lat. amplitudo)
amphitheatro m. Antigo edifı́cio oval ou circular, para es- amplificação f. Acto de amplificar.
pectaculos de feras ou gladiadores, e para representações. amplificadamente adv. Com amplificação.
Construcção circular, com degraus, nos theatros, nas esco- amplificador m. Aquelle que amplifica.
las, etc. Os espectadores. (Gr. amphitheatron) amplificar v. t. Fazer amplo. Dilatar. Tornar maior o que
amphitrite f. Gênero de vermes marinhos. Fig. O mar. já era grande. O mesmo que ampliar. (Do lat. amplificare)
(Do gr. Amphitrite, n. p.) amplificativo adj. O mesmo que ampliativo.
amphı́tropo adj. Diz-se, em Botânica, do embryão recur- amplificável adj. O mesmo que ampliável.
vado, cujas duas extremidades se dirigem ambas para o amplitude f. O mesmo que amplidão.
hilo. (Do gr. amphi + trepein) amplo adj. Espaçoso. Extenso. Dilatado. Largo: estrada
amphitryão m. O dono da casa, em que se serve jantar ampla. (Do lat. amplus)
ampolla, (pô) 116

ampolla, (pô) f. (e der.) O mesmo que empôla, etc. amurchecer-se v. p. Murchar. Cf. Usque, Tribulações,
amprom adv. Ant. Adeante. Em direitura. 22.
ampula f. Ant. Âmbula. Redoma. Frasco. Galheta. (Lat. amurilhar-se v. p. Prov. trasm. Acantonar-se,
ampulla) amesendar-se em qualquer canto. Retrahir-se silencioso.
ampuláceo adj. O mesmo que ampular. (Cp. murilho)
ampular adj. Que tem fórma de ampula. amurujar v. t. Ant. Regar. Cobrir de água; limar (o
ampulheta, (lhê) f. Relógio de areia. Ant. Pequena âm- terreno). (De murugem)
bula. (Cast. ampolleta) amusia f. Perda completa ou parcial da faculdade musical.
ampulla f. Ant. Âmbula. Redoma. Frasco. Galheta. (Lat. (Do gr. a priv. + mousa)
ampulla) amuso adj. Neol. Contrário ás musas. (De a priv. + musa)
ampulláceo adj. O mesmo que ampullar. amyelia f. Med. Monstruosidade, caracterizada pela ausên-
ampullar adj. Que tem fórma de ampulla. cia de medulla espinhal. (Do gr. a priv. + muelos)
amputação f. Acto de amputar. amýgdala f. Cada uma das glândulas ovoides, que, em
amputar v. t. Cortar (um membro do corpo). Mutilar. fórma de amêndoa, existem á entrada da garganta. (Gr.
Eliminar. Reduzir. (Lat. amputare) amugdale, amêndoa)
amsterdamês m. Aquelle que é natural de Amsterdão. Cf. amygdaláceas f. pl. Trı́bo de plantas, da fam. das rosá-
Ortigão. Hollanda. ceas. (De amýgdala)
amuadamente adv. Com amúo. amygdalar adj. Diz-se das rochas que são amygdaloides.
amuado adj. Que tem amúo, que se afasta ou se re- amygdalato m. Chı́m. Sal, resultante da combinação do
trai desgostoso. * Guardado ou enthesoirado sem render, ácido amygdálico com uma base.
(falando-se de dinheiro ou riqueza): “tem delles (oiro e di- amygdáleas f. pl. O mesmo que amygdaláceas.
amantes), amuados cúmulos”. Filinto, Vida de D. Man., amygdálico adj. Diz-se do ácido, em que entra uma solução
I, 370. aquosa de amygdalina.
amuador adj. Que amua facilmente. Cf. Filinto, XIII, 263. amygdalı́fero adj. Que apresenta partes, semelhantes a
amuamento m. Acto de amuar. Cf. Filinto, XX, 175. amêndoas. (Do lat. amygdala + ferre)
amuar v. t. Fazer que (alguém) tenha amúo. V. i. e v. amygdalina f. Substância, que se extrái das amêndoas
p. Tomar amúo; mostrar, pelo aspecto, gestos ou silêncio, amargas. (De amýgdala)
que está escandalizado ou mal disposto. * Prov. trasm. amygdalino adj. Relativo a amêndoas. Feito com amên-
Baixar de preço. (Cp. fr. moue) doas. (De amýgdala)
amuganhar v. t. T. do Fundão. Prostrar com pancadas. amygdalita f. Rocha, que contém seixos arredondados ou
Vencer numa contenda. em fórma de amêndoa.
amulatado adj. Que tem côr de mulato. amygdalite f. Inflammação nas amýgdalas.
amulatar-se v. p. Tomar a côr de mulato. amygdaloide m. Pedra, que, dentro da própria substância,
amulético adj. Relativo a amuletos. tem partes em fórma de amêndoa. (Do gr. amugdale +
amuleto, (lê) m. Objecto, que os supersticiosos julgam eidos)
desviar malefı́cios e desgraças, em o trazendo consigo. Ta- amygdalóphoro m. Designação scientı́fica da amendoeira.
lisman. Preservativo. (Lat. amuletum) (Do gr. amugdale + phoros)
amulherar-se v. p. Tomar modos de mulher; effeminar-se. amygdalotomia f. Emprêgo cirúrgico do amygdalótomo.
amulherengado adj. Que tem modos de mulher; effemi- amygdalótomo m. Instrumento cirúrgico, para cortar as
nado. amýgdalas. (Do gr. amugdale + tome)
amulherengar-se v. p. Fazer-se mulherengo. amygdophinina f. Producto pharmacêutico, antiséptico,
amumiar v. t. Tornar semelhante a múmias. antireumático e antineurálgico.
amunicionar v. t. Prover de munições. Cf. Filinto, Vida amyláceo adj. Semelhante ao amido. Que encerra amido.
de D. Man., I, 389. (Do gr. amulon)
amúo m. Enfado, mau humor, traduzido no aspecto, silêncio amýlase f. Fermento, que torna solúvel o amido,
ou gestos. (De amuar ) saccharificando-o.
amura f. Náut. Cabo, com que se mareiam os papafigos e amylene m. O mesmo que amylênio.
as velas menores, cutellos e varredoiras. Lugar á prôa, a amylênio m. Substância anesthésica, incolor e volátil. (De
um e outro bordo, onde ficam os paus da amura. âmylo)
amurada,1 f. Náut. Prolongamento do costado do navio, amyleno m. (V. amylênio)
acima do pavimento superior. amýlico adj. Diz-se de um álcool, de cheiro activo e sabor
amurada,2 f. Muro, parede. (Accepção, inventada por Ca- picante; dos compostos que derivam dêsse álcool, e dos
millo, Myst. de Lisb., I, 157) caracteres dêsses compostos. (De âmylo)
amurado adj. Diz-se que um navio está amurado a bom- âmylo m. Rad. hyp. dos derivados do álcool amýlico. Hy-
bordo ou a estibordo, segundo a orientação que toma, para drogênio carbonatado, extrahido do óleo de batata. (Gr.
receber o vento da direita ou da esquerda. amulon)
amuralhar v. t. Cercar de muralhas. amyloforme m. Combinação de aldehido fórmico e amido.
amurar,1 v. t. e i. Retesar; prender a amura. amyloide m. Variedade de cellulosa, ou princı́pio vegetal,
amurar,2 v. t. O mesmo que amuralhar. de que se compõe a parede das céllulas de certos cotylédo-
amurca f. Almofeira, água escura, que escorre da talha das nes. (Do gr. amulon + eidos)
azeitonas. (Lat. amurca) amyosthenia f. Deminuição da fôrça muscular.
117 anacinema

amyotaxia, (csi ) f. Med. Convulsões involuntárias, de anabrótico adj. Ant. Corrosivo. (Gr. anabrotikos)
origem reflexa, determinadas muitas vezes por vários neu- anacá m. Papagaio do Brasil, de côres vivas e variadas. (Do
rites. (Do gr. a priv. + mus + taxis) gr. anax )
amyotrophia f. Med. Atrophia dos músculos. (Do gr. a anacâmpsida f. Insecto lepidóptero nocturno. (Do gr.
priv. + mus + trophe) anakampsis)
amyres f. O mesmo ou melhor que amýris. anacâmptico adj. Que reflecte a luz ou o som. Produzido
amyridáceas f. pl. O mesmo que amyrı́deas. pela reflexão da luz sôbre uma linha ou sôbre uma super-
amyrı́deas f. pl. Grupo de plantas dicotyledóneas, que fı́cie, (falando-se de curvas geométricas). (Do gr. ana +
comprehende o amýris. (Do gr. amuron + eidos) kamptein)
amyrina f. Substância branca, descoberta por Bonastre em anacâmptida f. Planta, da fam. das orchı́deas. (Do gr.
certa goma. (De amýris) anakamptein)
amýris f. Gênero de plantas, da fam. das burseráceas. (Do anacampto m. Série de notas descendentes, na melopeia
gr. amuron) grega. (Gr. anakamptos)
amyxia, (csi ) f. Med. Ausência de secreção do muco nor- anacan m. O mesmo que anacá.
mal. (Do gr. a priv. + muxa) anacandaia f. Grande serpente de Surinam, espécie de bôa,
an... pref. (design. de privação ou negação) (Do gr. an) que atinge 10 metros de comprimento.
...an suf. f. de alguns s. e adj., cuja terminação masculina anacandé m. Serpente muito delgada de Madagáscar. (Pro-
é ão. vavelmente outra fórma de anacandaia).
ana f. (V. alna) anacantho m. Gênero de peixes esclerodermos, (ana-
aná,1 m. Moeda de prata da Índia inglesa, correspondente canthus barbatus, Gray).
á 16.ª parte da rupia. anacanto m. Gênero de peixes esclerodermos, (anacanthus
aná,2 adv. Pharm. Em partes iguaes.–Us. em receitas. barbatus, Gray).
ana-pinta f. Bras. O mesmo que capitão-do-mato. anaçar v. t. Revolver, misturar (lı́quidos).
ana-velha f. Pequena ave pernalta do Brasil. anacarado adj. Cheio de rubor, ruborizado. Us. por Ca-
anabaptismo m. Doutrina dos anabaptistas. millo. (De nácar )
anabaptista m. Membro de uma seita religiosa, que prè- anacardeáceas f. Famı́lia de plantas, que tem por typo o
gava a repetição do baptismo para quem o tivesse recebido anacardo. (De anacardeáceo)
antes do uso da razão. (Do gr. ana + baptistes) anacardeáceo adj. Relativo ou semelhante ao anacardo.
anabasa f. Pequena planta da Espanha e das margens do anacárdeas f. pl. O mesmo que anacardeáceas.
Cáspio. (Do gr. anabasis) anacardeiro m. Árvore oriental, que produz o anacardo.
anabase m. O mesmo ou melhor que anabasa. anacardina f. Conserva de anacardos. (De anacardino)
anabáseas f. pl. Sub-tribo de plantas salsoláceas. (De anacardino adj. Relativo ao anacardo.
anabase) anacardita f. O mesmo que anacardite.
anábasis Obra de Xenophonte. (Lat. Anábasis) anacardite f. Fóssil argilloso, em fórma de coração. (De
anabata m. Cavalleiro, que, nos jogos olýmpicos, disputava anacardo)
o prêmio com dois cavallos. (Gr. anabates) anacardo m. Fruto achatado, quási preto e brilhante, do
anabato m. Pássaro tenuirostro. (Do gr. anabates) feitio de coração, e também conhecido por fava de Malaca.
anabenodáctilo adj. Diz-se dos animaes, que tem os dedos A árvore que o produz. (Do gr. ana + kardia)
conformados para trepar. (Do gr. anabaino + daktulos) anacatarcia f. O mesmo que espectoração.
anabenodáctylo adj. Diz-se dos animaes, que tem os dedos anacatártico adj. Que promove a expectoração. (Do gr.
conformados para trepar. (Do gr. anabaino + daktulos) anakathartikus)
anabenosáurios, (sau) m. pl. Famı́lia de reptis sáurios, anacatharcia f. O mesmo que espectoração.
que sobem ás árvores. (Do gr. anabaino + saura) anacathártico adj. Que promove a expectoração. (Do gr.
anabenossáurios m. pl. Famı́lia de reptis sáurios, que anakathartikus)
sobem ás árvores. (Do gr. anabaino + saura) anacefaleóse f. O mesmo que recapitulação. (Do gr. ana-
anabi m. Planta brasileira, resı́nosa e amarga. kephalaiosis)
anablastemo m. Producção especial da folhagem de alguns anacephaleóse f. O mesmo que recapitulação. (Do gr.
lichens. anakephalaiosis)
anabólia f. Gênero de insectos. anachrónico adj. Opposto á chronologia. Contrário aos
anabolismo m. Physiol. Conjunto dos phenómenos de usos da época a que se refere. Avêsso aos costumes de
sýnthese orgânica, o contrário de catabolismo. hoje. (Do gr. ana + kronos)
anabrochismo, (quis) m. Operação, que se imaginou anachronismo m. Êrro de data, ou facto anachrónico.
antigamente, para remediar, por meio de uma agulha e de anachronizar v. t. Referir, commetendo anachronismo.
um cabello, o reviramento dos cı́lios para o globo do ôlho. (Do gr. ana + khronizein)
(Gr. anabrokhismos) anacı́clico m. e adj. Diz-se do verso que apresenta o mesmo
anabroquismo m. Operação, que se imaginou antiga- sentido, quer se leia naturalmente, quer ás avessas.
mente, para remediar, por meio de uma agulha e de um anaciclo m. Gênero de plantas compostas. (Contr. de
cabello, o reviramento dos cı́lios para o globo do ôlho. (Gr. ananthocyclo, do gr. an priv. + anthos + kuklos)
anabrokhismos) anacinema f. Med. Prostração de fôrças, em consequência
anabrose f. Corrosão das partes sólidas do organismo ani- de exercı́cios gymnásticos. (Do gr. ana priv. + kinema,
mal por um humor acre. (Gr. anabrosis) movimento)
anacistos 118

anacistos m. pl. Gênero de algas terrestres. (Do gr. ana + anacyclo m. Gênero de plantas compostas. (Contr. de
kustis) ananthocyclo, do gr. an priv. + anthos + kuklos)
anaclase f. Inflexão articular. Desvio, refracção, da luz. anacystos m. pl. Gênero de algas terrestres. (Do gr. ana
(Do gr. anaklasis) + kustis)
anaclástica f. O mesmo que dióptrica. anadar m. Ant. O mesmo que anadel. Cf. Herculano. Hist.
anaclástico adj. Relativo á refracção da luz. (Do gr. ana de Port., IV, 317.
+ klaein) anadaria f. Cargo ou jurisdicção do anadel.
anaclintério m. Espécie de canapé ou de marquesa, entre anaddir v. t. Ant. Accrescentar, ajuntar. (Cast. añadir )
os antigos. (Gr. anaklinterion) ânade f. Ant. O mesmo que adem. (Lat. anas, anatis)
anaclisia f. Posição horizontal de um doente na cama ou anadeia f. Ant. O mesmo que anadaria.
em cadeira inclinada. (Do gr. klinein) anadel m. Ant. Chefe de companhia militar; capitão de
anaco,1 m. Prov. minh. O mesmo que naco. bèsteiros. (Do ár. an-nadir )
anaco,2 m. e adj. Animal de um ano. * Prov. alent. anadelaria f. (V. anadaria)
Exclusivamente, o bode de um ano. anadema f. Ant. Grinalda. (Lat. anadema)
anaçoado adj. Prov. trasm. Diz-se de um cavallo manso anadênio m. Planta australiana, da fam. das proteáceas.
ou dócil; e diz-se do indivı́duo bondoso, bonacheirão. (Do gr. an priv. + aden)
anácola f. Gênero de insectos coleópteros. anadeno m. Ave, semelhante ao cuco. (Do gr. anadaiein)
anacolupa f. Planta indiana, applicada contra a epilepsia. anadiplose f. Repetição de phrase ou palavra final de um
anacolupo m. O mesmo que anacoluppa. perı́odo, no comêço do perı́odo seguinte. (Gr. anadiplosis)
anacoluppa f. Planta indiana, applicada contra a epilepsia. anadir v. t. Ant. Accrescentar, ajuntar. (Cast. añadir )
anacoluppo m. O mesmo que anacoluppa. anadiu m. Ant. Espécie de tecido, próprio para luto. Cf.
anacoluthia f. O mesmo que anacolutho. Alf. Sábio. Cant. de Maria, 122.
anacolutho m. Gram. Ellipse, em que se emprega um anadose f. Distribuição dos elementos nutritivos na econo-
relativo, sem o seu antecente. (Gr. anakolouthos) mia animal. (Gr. anadosis)
anacolutia f. O mesmo que anacoluto. anádromo m. Passagem de humor, das partes inferiores
anacoluto m. Gram. Ellipse, em que se emprega um rela- para as posteriores do organismo humano.
tivo, sem o seu antecente. (Gr. anakolouthos) anaduva f. (V. adua 2 )
anaconda f. Grande serpente da América do Sul, que chega anadúvia f. Ant. (V. adua 2 )
a têr mais de dez metros de comprimento. anaeróbio, (na-e) adj. Que póde viver e reproduzir-se
anacoreta, (co-rê) m. O religioso ou penitente, que vive fóra do contacto do ar ou do oxygênio livre. M. Microor-
na solidão. Aquelle que vive insulado de relações sociaes. ganismo, que se desenvolve nas fermentações do queijo, do
(Lat. anachoreta) leite e do álcool, e que não respira o ar ambiente, mas o
anacoreticamente adv. Á maneira de anacoreta. De oxygênio que extrai dessas fermentações. (Do gr. an priv.
modo anacorético. + aer + bios)
anacorético adj. Relativo a anacoreta. anaeroide, (na-e) m. e adj. O mesmo ou melhor que
anacoretismo m. Systema de vida, seguido pelos anacore- aneroide. Diz-se de um barómetro de mostrador, em cuja
tas. caixa, de paredes metállicas, se fórma o vácuo. (Do gr. an
anacorita m. (Fórma ant. de anacoreta). priv. + aer + eidos)
anacreôntica f. Composição poética de Anacreonte. Poe- anafa f. Planta herbácea, da fam. das leguminosas.
sia acommodada ao gôsto de Anacreonte. anafaia f. Primeiros fios do bicho da seda, antes da formação
anacreôntico adj. Relativo a Anacreonte; que é do gênero do casulo. (Do ár. an-nafaia)
ou gôsto das poesias de Anacreonte. (Lat. anacreonticus) anáfalo m. Planta indiana, da fam. das compostas. (Gr.
anacreontismo m. Imitação do gênero poético, adoptado anaphalos)
por Anacreonte. (De Anacreonte, n.p.) anafar v. t. Alimentar com anafa. Engordar. Tornar nédio,
anacrónico adj. Opposto á cronologia. Contrário aos usos pelo bom sustento.
da época a que se refere. Avêsso aos costumes de hoje. anafe f. Bot. O mesmo que corôa-de-rei.
(Do gr. ana + kronos) anáfega f. Espécie de macieira, que dá frutos doces. (Do
anacronismo m. Êrro de data, ou facto anacrónico. ar. an + nabica)
anacruse f. Mús. Nota ou notas, com que começa uma anafiar v. t. Des. O mesmo que anafar. Cf. Filinto, VIII,
melodia, se esta começa no tempo fraco do compasso, como 22; XVIII, 74.
preparação para o tempo forte, em que se realiza o ictus anafil,1 m. Antiga trombeta moirisca. Pl. anafis e anafiles.
inicial do rythmo. (Do gr. ana, para cima, + kruo, eu (Ár. annafir )
bato) anafil,2 adj. Diz-se de uma espécie de trigo rijo.
anacrústico adj. Mús. Diz-se do rythmo que começa por anafonese f. Exercı́cio de voz. Grito. (Do gr. anaphonesis)
anacruse. anáfora f. Repetição de uma palavra no comêço de diffe-
anactesia f. O mesmo que convalescença. (Do gr. anakti- rentes phrases ou de membros de uma phrase. (Do gr.
zein) anaphora)
anactésico adj. Relativo á anactesia. Que restaura as fôr- anafórico adj. Que contém anáfora.
ças. anaforismo m. Abuso da anáfora.
anacýclico m. e adj. Diz-se do verso que apresenta o mesmo anafrodisia f. Ausência de appetites venéreos. (Do gr. ana
sentido, quer se leia naturalmente, quer ás avessas. priv. + Aphrodite, n. p.)
119 analemático

anafrodisiaco adj. O mesmo que anafrodisiano. anagógico adj. Relativo a anagogia.


anafrodisiano adj. Que tira ou evita appetites venéreos. anagogismo m. Interpretação mýstica dos livros sagrados.
(De anaphrodisia) (Cp. anagogia)
anafrodita m. e adj. O que é insensı́vel ao amor. (Do gr. anagogista m. Aquelle que se occupa de anagogismo.
ana priv. + Aphrodite, n. p.) anagrama m. Palavra ou phrase, feita com as letras de
anafroditico adj. Que não é produzido por geração propri- outra. (Gr. anagramma)
amente dita ou por concurso dos sexos. (De anaphrodita) anagramaticamente adv. De modo anagramático.
anagal f. O mesmo que anagállis. anagramático adj. Relativo a anagrama. Em que há ana-
anagalhar v. t. Prov. trasm. Atar com o nagalho. V. p. grama.
Prov. beir. Casar-se. anagramatismo m. Processo ou hábito de fazer anagra-
anagálide f. O mesmo que anagális. mas.
anagális f. Gênero de plantas primuláceas, a que serve de anagramatista m. Aquelle que anagramatiza.
typo o murrião. (Gr. anagallis) anagramatizar v. i. Fazer anagramas.
anagállide f. O mesmo que anagállis. anagramma m. Palavra ou phrase, feita com as letras de
anagállis f. Gênero de plantas primuláceas, a que serve de outra. (Gr. anagramma)
typo o murrião. (Gr. anagallis) anagrammaticamente adv. De modo anagrammático.
anagênese f. Med. Regeneração de partes destruı́das. (Do anagrammático adj. Relativo a anagramma. Em que há
gr. ana + genesis) anagramma.
anagenita f. Espécie de rocha, que contém fragmentos de anagrammatismo m. Processo ou hábito de fazer ana-
pedras ı́gneas, como granito, pórphyro, etc. grammas.
anagı́ris m. O mesmo que anagiro. anagrammatista m. Aquelle que anagrammatiza.
anagiro m. Planta leguminosa, de casca e madeira féti- anagrammatizar v. i. Fazer anagrammas.
das,(anagýris fétida, Lin.). (Gr. anaguros) anágua f. Espécie de saia branca, ás vezes aberta ao lado,
anaglifa f. Gênero de plantas compostas da África austral. e que as mulheres usam sôbre a camisa. (Cast. enagua)
anaglı́fico adj. Diz-se do plano ou superficie, em que se anágua-de-vênus f. Arbusto ornamental, cujas flôres exhi-
acham figuras esculpidas ou cinzeladas, ou outros objectos, bem quási o feitio de uma pequenina saia branca.
em baixo relêvo. (De anaglypho) anaguar v. t. Prov. Inundar, cobrir de água. (Por enaguar,
anaglifo m. Obra em relêvo. (Gr. anagluphos) de en... + água)
anagliptico adj. O mesmo que anaglı́fico. anaguel m. Prov. trasm. Taboleiro de cortiça, em que
anaglipto m. Gênero de insectos coleópteros longicórneos. se deitam as tripas e outras miudezas dos porcos que se
anagliptografia f. Processo de sinaes gráphicos em relêvo, matam.
descoberto por Braille, para leitura dos cegos. (Do gr. anagýris m. O mesmo que anagyro.
anagluptos, relêvo, e graphein, traçar) anagyro m. Planta leguminosa, de casca e madeira fétidas,
anagliptográfico adj. Relativo á anagliptografia. (anagýris fétida, Lin.) (Gr. anaguros)
anaglypha f. Gênero de plantas compostas da África aus- anaia f. Espécie de talisman entre as cabilas. Espécie de
tral. salvo-conducto. (Do ár.)
anaglýphico adj. Diz-se do plano ou superficie, em que se anaı́nho adj. Prov. Que é de pequena marca, (falando-se
acham figuras esculpidas ou cinzeladas, ou outros objectos, de animaes): esta gallinha é anaı́nha. M. O mesmo que
em baixo relêvo. (De anaglypho) anão. (Dem. de anão)
anaglypho m. Obra em relêvo. (Gr. anagluphos) anais m. pl. História ou narração organizada ano por ano.
anaglýptico adj. O mesmo que anaglýphico. Publicação periódica de sciências, letras ou artes. História.
anaglypto m. Gênero de insectos coleópteros longicórneos. (Lat. annales)
anaglyptographia f. Processo de sinaes gráphicos em re- anajá m. Palmeira e côco, de côr amarela. Pl. Aborı́genes
lêvo, descoberto por Braille, para leitura dos cegos. (Do brasileiros, que habitavam nos sertões do Pará.
gr. anagluptos, relêvo, e graphein, traçar) anajé m. Bras. Ave do valle do Amazonas.
anaglyptográphico adj. Relativo á anaglyptographia. anal,1 adj. Relativo ao ânus.
anagnosigrafia f. Arte de ensinar a lêr e a escrever ao anal,2 adj. O mesmo que anual. * M. Ceremónia religiosa,
mesmo tempo. que se celebra todos os dias, durante um ano. Cf. G.
anagnosigráfico adj. Relativo á anagnosigrafia. Vicente, I, 254.
anagnosı́grafo m. Aquelle que pratı́ca a anagnosigrafia. analampo m. Insecto coleóptero pentâmero.
anagnosigraphia f. Arte de ensinar a lêr e a escrever ao analcime m. (V. analcimo)
mesmo tempo. analcimo m. Nome de um silicato hydratado de soda e
anagnosigráphico adj. Relativo á anagnosigraphia. alumina. (Do gr. an + alkimos)
anagnosı́grapho m. Aquelle que pratı́ca a anagnosi- analcite f. Espécie de xeólitho sódico-cálcico que apparece
graphia. nos tufos melaphýricos.
anagnoste m. Escravo romano, que lia durante os banque- analector m. Colleccionador de analectos.
tes de seus senhores. (Gr. anagnostes) analectos m. pl. O mesmo que anthologia. (Do gr. ana-
anágoa f. Espécie de saia branca, ás vezes aberta ao lado, e lekta)
que as mulheres usam sôbre a camisa. (Cast. enagua) analema m. O mesmo que planisphério. (Do gr. ana +
anagogia f. Extase, arrebatamento da alma, na contempla- lemma)
ção das coisas divinas. (Gr. anagogia) analemático adj. Relativo ao analema.
analemma 120

analemma m. O mesmo que planisphério. (Do gr. ana + analysador m. Aquelle que analysa.
lemma) analysar v. t. Fazer analyse de.
analemmático adj. Relativo ao analemma. analysável adj. Que se póde analysar.
analepse f. Restauração das fôrças, depois de uma doença; anályse f. Decomposição de um todo em partes. Exame de
convalescença. (Cp. analepsia) cada parte de um todo. Processo philosóphico, com que se
analepsia f. O mesmo que analepse. (Gr. analepsia) sobe dos effeitos ás causas. A álgebra. (Gr. analusis)
analéptica f. Parte da Hygı́ene, que ensina a restabelecer analysta m. e adj. O que analysa. O que é versado em
as fôrças dos convalescentes. (De analéptico) álgebra. (De anályse)
analéptico adj. Que restaura as fôrças. (Gr. analeptikos) analyticamente adv. De modo analýtico.
analfabético adj. Diz-se das lı́nguas, que não têm alfabeto, analýtico adj. Que procede por anályse.
como o tupi, o quimbundo, etc. (De analphabeto) anambés m. pl. Trı́bo de ı́ndios, nas cabeceiras do rio
analfabetismo m. Falta de instrucção, qualidade do que é Cururuı́, no Brasil.
analfabeto. aname,1 m. A lı́ngua do Anão.
analfabeto m. Aquelle que ignora o alphabeto. Adj. Que anâmico adj. Relativo ao Anão: a lı́ngua anâmica.
ignora o alfabeto. Que é muito ignorante. (Do gr. an priv. anamirtina f. Substância gorda, que se extrái do fruto do
+ alpha + beta) anamirto.
analgene f. Substância pharmacêutica anti-neurálgica; o anamirto m. Planta, da fam. das menispermáceas.
mesmo que benzalgene. anamita m. Aquelle que é natural de Anão. O mesmo que
analgesia f. O mesmo que analgia. aname.
analgésico adj. O mesmo que análgico. anamı́tico adj. Relativo aos anamitas.
analgesina f. O mesmo que antipyrina. anamnese f. O mesmo que anamnesia.
analgia f. Ausência de dôr. Insensibilidade. (Do gr. an anamnesia f. Acto de recordar o que se finge esquecido.
priv. + algos) Reminiscência. Restabelecimento da memória. * Med.
análgico adj. Relativo á analgia. Informação sobre o comêço e a evolução de uma moléstia,
analisador m. Aquelle que analisa. até o momento da observação médica; história pregressa.
analisar v. t. Fazer analise de. (Do gr. ana + mnesis)
analisável adj. Que se póde analisar. anamnéstico adj. Que aviva a memória. (Gr. anamnesti-
análise f. Decomposição de um todo em partes. Exame de kos)
cada parte de um todo. Processo philosóphico, com que se anamorfose f. Imagem disforme, que, em certo ponto de
sobe dos effeitos ás causas. A álgebra. (Gr. analusis) vista, parece regular. Arte de desenhar essa imagem. Bot.
analista,1 m. e adj. O que analisa. O que é versado em Modificação ou degenerescência mórbida, que se dá em
álgebra. (De anályse) algumas plantas. (Do gr. anamorphosis)
analista m. Aquelle que escreve anais. (Do lat. annales) anamorfótico adj. Relativo á anamorfose.
analiticamente adv. De modo analı́tico. anamorphose f. Imagem disforme, que, em certo ponto
analı́tico adj. Que procede por análise. de vista, parece regular. Arte de desenhar essa imagem.
analluvião f. Alluvião ou detritos, resultantes da decom- Bot. Modificação ou degenerescência mórbida, que se dá
posição de rochas. em algumas plantas. (Do gr. anamorphosis)
analogético m. e adj. O mesmo que ecléctico. anamorphótico adj. Relativo á anamorphose.
analogia f. Ponto de semelhança, entre objectos differentes. anan (fem. de anão) Bananeira do Brasil.
Investigação philosóphica da razão das semelhanças entre ananabasia f. Med. Abasia intermittente e angustiosa, nos
as coisas. Razão da formação de certas palavras. (Gr. neurasthênicos.
analogia) ananás m. Planta bromeliácea, intertropical. O fruto dessa
analogicamente adv. De modo analógico. planta.
analógico adj. Que tem analogia. Baseado em analogia. ananaseiro m. O mesmo que a planta ananás.
analogismo m. Acto de discorrer por analogia. ananastasia f. Med. Astasia intermittente e angustiosa.
analogista m. Aquelle que discorre por analogia. ananchite, (qui ) f. Pedra preciosa, hoje desconhecida,
analogı́stico adj. Em que se procede por analogia. (De e da qual, segundo Plı́nio, se servem os feiticeiros para
analogista) invocar os demónios. (Lat. ananchitis)
análogo adj. Que tem analogia. Baseado em analogia. (Gr. ananciclo m. Gênero de insectos coleópteros de Java.
analogos) anancyclo m. Gênero de insectos coleópteros de Java.
analose f. Consumpção pathológica, enfraquecimento, de- anandrário adj. Diz-se das flores, cujos tegumentos e pis-
pauperação de fôrças. tillos substituem os estames. (Cp. anândrio)
analphabético adj. Diz-se das lı́nguas, que não têm alpha- anandrino adj. O mesmo que anândrio.
beto, como o tupi, o quimbundo, etc. (De analphabeto) anândrio adj. Bot. Cujas fôlhas não têm órgãos masculinos.
analphabetismo m. Falta de instrucção, qualidade do que (Do gr. an priv. + aner, andros)
é analphabeto. anandro adj. Bot. Cujas fôlhas não têm órgãos masculinos.
analphabeto m. Aquelle que ignora o alphabeto. Adj. Que (Do gr. an priv. + aner, andros)
ignora o alphabeto. Que é muito ignorante. (Do gr. an ananera m. Bras. Árvore silvestre, de bôa madeira para
priv. + alpha + beta) construcções.
analuvião f. Aluvião ou detritos, resultantes da decompo- anani m. Bras. Designação vulgar de uma planta, (simpho-
sição de rochas. nia globulifera).
121 anasártico

ananicar v. t. Tornar anão, pequeno, desprezı́vel. desune duas consoantes.


anânico adj. Que tem fórma de anão. anaptı́xico adj. (V. anaptictico)
ananim m. O mesmo que anani. anarca m. f. O mesmo que anarchista. Cf. Filinto, IV, 243.
ananismo m. Desenvolvimento mesquinho e anormal de anarcha m. f. O mesmo que anarchista. Cf. Filinto, IV,
uma planta. (De anão) 243.
anano adj. O mesmo que anânico. Cf. Viriato Trág., XVII, anarchia, (qui ) f. Falta de govêrno, de chefe. Negação
91. do princı́pio de autoridade. Desordem; confusão. (Gr.
ananquite f. Pedra preciosa, hoje desconhecida, e da qual, anarkhia)
segundo Plı́nio, se servem os feiticeiros para invocar os anárchico, (qui ) adj. Em que há anarchia. Que excita á
demónios. (Lat. ananchitis) anarchia. Desordenado, confuso.
ananta f. Planta indiana, medicinal. anarchismo, (quis) m. Systema dos anarchistas.
anantho adj. Que não deita flôr. (Do gr. an priv. + anarchista, (quis) m. Sectário da anarchia.
anthos) anarchizar, (qui ) v. t. Tornar anárchico. Excitar á de-
ananto adj. Que não deita flôr. (Do gr. an priv. + anthos) sordem. Sublevar. (De anarchia)
anão m. O homem, de estatura menor que a regular. Adj. anarcotina f. Embora pareça o contrário, é o mesmo que
Pequeno; enfezado. (Lat. nanus) narcotina pura, segundo os mais recentes formulários phar-
anápala f. Dança ou luta de crianças nuas, em Lacedemó- macêuticos.
nia. (Gr. anapale) anarete m. Gênero de insectos dı́pteros.
anapéstico adj. Composto de anapestos. anárico adj. Philol. Diz-se das linguas, que não pertencem
anapesto m. Pé de verso latino ou grego, em que entram á famı́lia árica. Cf. Viana, Class. das Lı́nguas, 14. (Do
três sýllabas, sendo breves as duas primeiras e longa a gr. anpriv. + árico)
última. (Gr. anapaistos) anarico m. Espécie de peixe ósseo.
anapetia f. Med. Dilatação dos vasos ou do orifı́cio de anarmónico adj. O mesmo que inarmónico.
certas vı́sceras. anarmóstico adj. Miner. Diz-se dos crystaes, cujas faces
anáphalo m. Planta indiana, da fam. das compostas. (Gr. não são todas produzidas segundo a mesma lei. (Do gr.
anaphalos) an + armozein)
anaphe f. Bot. O mesmo que corôa-de-rei. anarquia f. Falta de govêrno, de chefe. Negação do princı́-
anaphonese f. Exercı́cio de voz. Grito. (Do gr. anaphone- pio de autoridade. Desordem; confusão. (Gr. anarkhia)
sis) anárquico adj. Em que há anarquia. Que excita á anarquia.
anáphora f. Repetição de uma palavra no comêço de dif- Desordenado, confuso.
ferentes phrases ou de membros de uma phrase. (Do gr. anarquismo m. Systema dos anarquistas.
anaphora) anarquista m. Sectário da anarquia.
anaphórico adj. Que contém anáphora. anarquizar v. t. Tornar anárquico. Excitar á desordem.
anaphorismo m. Abuso da anáphora. Sublevar. (De anarchia)
anaphrodisia f. Ausência de appetites venéreos. (Do gr. anarreia f. Affluência de humores ás regiões superiores do
ana priv. + Aphrodite, n. p.) organismo humano.
anaphrodisiaco adj. O mesmo que anaphrodisiano. anarreico adj. Relativo á anarreia.
anaphrodisiano adj. Que tira ou evita appetites venéreos. anarrheia f. Affluência de humores ás regiões superiores do
(De anaphrodisia) organismo humano.
anaphrodita m. e adj. O que é insensı́vel ao amor. (Do anarrheico adj. Relativo á anarrheia.
gr. ana priv. + Aphrodite, n. p.) anárrhico m. Nome scientı́fico do gato marinho ou lobo do
anaphroditico adj. Que não é produzido por geração pro- mar.
priamente dita ou por concurso dos sexos. (De anaphro- anárrico m. Nome scientı́fico do gato marinho ou lobo do
dita) mar.
anaplasia f. O mesmo que anaplastia. anarropia f. Tendência para a anarrheia.
anaplastia f. Arte de restabelecer a fórma normal de uma anarrópico adj. Relativo á anarropia.
parte mutilada do corpo. (Do gr. ana + plassein) anarta f. Insecto lepidóptero nocturno.
anaplástico adj. Relativo á anaplastia. anarthria f. Med. Impossibilidade de articular palavras,
anaplecto m. Insecto orthóptero da América central. (Do em consequência da paralysia de certos músculos. (Do gr.
gr. ana + plektos) an priv. + arthron)
anaplerose f. Cir. O mesmo que próthese. anarthro adj. Med. Que não tem as articulações bem pro-
anaplerótico m. e adj. Medicamento antigo, que se suppu- nunciadas. (Do gr. anpriv. + arthron)
nha determinar a reproducção das carnes e a cicatrização anartria f. Med. Impossibilidade de articular palavras, em
das feridas. (De anaplerose) consequência da paralisia de certos músculos. (Do gr. an
anapneuse f. O mesmo que respiração. priv. + arthron)
anapnoico adj. Que facilita a expectoração. anartro adj. Med. Que não tem as articulações bem pro-
anaptictico adj. Philol. Diz-se da vogal intercalada, que nunciadas. (Do gr. anpriv. + arthron)
desune duas consoantes, como em carapinteiro e igonorar, anasarca f. Inchação, produzida por infiltração de serosi-
fórmas populares de carpinteiro e ignorar. dade no tecido cellular. (Do gr. ana + sarx )
anaptisia f. Med. Corrimento mucoso. anasarco adj. Ant. O mesmo que anasártico.
anaptixe, (cse) f. Philol. Intercalação de uma vogal, que anasártico adj. Ant. Pertencente á anasarca.
anásia 122

anásia f. Ant. O mesmo que annata. anatocismo m. Capitalização dos juros de quantia empres-
anaspo m. Pequeno insecto coleóptero heterómero. (Do gr. tada. (Gr. anatokismos)
anpriv. + aspis) anatólico m. Gênero de insectos coleópteros heterómeros.
anassal m. Ant. Parte do antigo capello de ferro. Cf. Can- anatomia f. Arte de dissecar as partes dos corpos organiza-
cion. da Vaticana, 1080. dos. Doutrina da estructura das substâncias organizadas.
anástase f. Med. Transporte dos humores, de uma para Conjunto dos conhecimentos, resultantes da dissecção dos
outra parte do corpo. (Do gr. anpriv. + stasis) corpos organizados, especialmente do corpo humano. Dis-
anastatı́ceas f. pl. Tribo de plantas crucı́feras, estabelecida secação; autópsia. Fig. Exame minucioso. Anályse crı́tica.
por De-Candolle. (Do gr. ana + tome)
anastático adj. Diz-se do processo, com que se reproduzem, anatomicamente adv. De modo anatómico.
por transporte chı́mico, textos ou desenhos impressos. (Do anatómico adj. Relativo á anatomia. * M. O mesmo que
gr. anastasis) anatomista.
anastêmonas f. Classe de plantas dicotyledóneas. anatomismo m. Physiol. Hypótese de que a estructura de
anástomas m. O mesmo que anástomos. determinadas partes explica physicamente os phenómenos
anástomos m. pl. Gênero de molluscos gasterópodes. (Do vitaes que se dão nessas partes. (De anatomia)
gr. ana + stoma) anatomista m. Aquelle que se occupa de anatomia.
anastomosar v. t. Juntar por anastomose. anatomização f. Acto de anatomizar.
anastomose f. Anat. Designação, que se dá ao ponto, em anatomizar v. t. Dissecar. Estudar minuciosamente. (De
que se abocam dois vasos ou canaes. (Gr. anastomosis) anatomia)
anastomótico adj. Relativo á anastomose; que fórma anas- anátomo-pathológico adj. Que ao mesmo tempo diz res-
tomose. peito á anatomia e á pathologia. (De anatómico + patho-
anástrabo m. Gênero de plantas escrofuları́neas da África lógico)
austral. anatripsia f. Cir. O mesmo que fricção.
anástrofe f. Rhet. Inversão da ordem natural das palavras anatrı́psico adj. O mesmo que anatriptico.
correlativas. (Gr. anastrophe) anatripsiologia f. Tratado sôbre as fricções. (De anatrip-
anastrofia f. Inversão esplânchnica, em Cirurgia. (Cp. sia)
anástrophe) anatrı́ptico adj. Que serve para fricções.
anástrophe f. Rhet. Inversão da ordem natural das pala- anátropa f. Náuseas, ânsias. (Gr. anatrope)
vras correlativas. (Gr. anastrophe) anatropia f. Estado ou qualidade de anátropo.
anastrophia f. Inversão esplânchnica, em Cirurgia. (Cp. anátropo adj. Bot. Diz-se do óvulo vegetal que se encurva,
anástrophe) de fórma que o micrópylo fica ao lado do hilo. (Do gr.
anatar v. t. Tornar semelhante á nata. Cobrir de nata. anatrepein)
anateirado adj. Em que há nateiro; que tem vaza de allu- anavalhar v. t. Dar fórma de navalha a. Ferir com a
vião: “Carcavelos, terrenos em parte anateirados...” Ferr. navalha.
Lapa, Alm. do Lavrador, (1869), p. 16. anaxagórea f. Gênero de plantas anonáceas da Ásia e da
anátema m. Excommunhão. Maldicção. Reprovação. Adj. América. (De Anaxágoras, n. p.)
Excommungado; maldito. (Gr. anathema) anaxatre m. Ant. O mesmo que ammonı́aco.
anatematismo m. Acto solemne, que envolve anátema. anaxı́menes, (csi ) Philosopho de Mileto. (Lat. Anaxı́me-
anatematização f. Acto de anatematizar. nes)
anatematizador adj. Que anatematiza. Cf. Herculano, anaz m. Insecto neuróptero. (Do gr. anax )
Opúsc., III, 14. anãzado adj. Prov. Que parece anão; que tem pequena
anatematizar v. t. Excommungar; banir da communhão estatura. (De anãzar-se)
dos fiéis. Condemnar; reprovar. (Do gr. anathematizein) anãzar-se v. p. Tornar-se anão. Apoucar-se. Cf. Cortesão,
ânates m. Doença do ânus. Subs.
anáthema m. Excommunhão. Maldicção. Reprovação. anazótico adj. Chı́m. Diz-se dos corpos que não são azota-
Adj. Excommungado; maldito. (Gr. anathema) dos. (De ana priv. + azote)
anathematismo m. Acto solemne, que envolve anáthema. anazoturia f. Med. Desapparecimento total ou parcial da
anathematização f. Acto de anathematizar. ureia da urina, em certas doenças.
anathematizador adj. Que anathematiza. Cf. Herculano, anca f. Cada uma das proeminências lateraes do corpo hu-
Opúsc., III, 14. mano, da cintura ás coxas; cadeiras; quadril; nádega. Ga-
anathematizar v. t. Excommungar; banir da communhão rupa (nos animaes). * Des. O mesmo que ventre: “deu-me
dos fiéis. Condemnar; reprovar. (Do gr. anathematizein) setenta almas geradas da minha anca”. Usque, Tribula-
anati m. Árvore fructı́fera do Brasil. Fruta dessa árvore. ções, 8.
anátides f. pl. Fam. de aves palmı́pedes, que contém as ...ança suf. (indicativo de estado, qualidade, etc.)
espécies semelhantes ao pato. (Do lat. anas, anatis + gr. ancado m. Designação antiga de uma doença cavallar, que
eidos) consiste na contracção dos tendões e músculos, com in-
anatifa f. O mesmo que anatifo. Cf. Fil. Simões, Cartas da sensibilidade. Adj. Diz-se do solı́pede, cujos membros,
Beiramar, 279. desviados da sua verdadeira direcção, fazem que êlle fique
anatifo m. Crustáceo cirrı́pede. (Do lat. anas + ferre) mais inclinado para deante. Cf. Léon, Arte de Ferrar, 152.
anatinas f. pl. Gênero de molluscos acéphalos. (Do lat. ançarinha f. Ant. O mesmo que cicuta. (Provavelmente o
anas, anatis) mesmo que anserina).
123 andada

ancathia f. Planta asiática, da fam. das compostas. (Gr. lha e para outros usos. * Prov. Rede de suspensão, que
ankathia) se emprega principalmente na pesca do berbigão. (Do lat.
ancatia f. Planta asiática, da fam. das compostas. (Gr. uncinus)
ankathia) ancı́pite adj. Hesitante, duvidoso, vacillante. * Gram. Diz-
ancear v. t. (e der.) (V. ansiar, etc.) se das consoantes l e r, em que, havendo contacto imper-
anceias f. pl. Gênero de crustáceos isópodes. (De Anceia, feito dos órgãos factores, estes interceptam completamente
n. p.) a passagem do ar em um ponto e a deixam leve em outro.
anceio m. (V. anseio) * Poét. Que tem duas cabeças ou duas faces. Que tem
ancestral adj. Gal. Relativo a antecessores, a antepassados; dois gumes: “nossa ancı́pite frâncica arrojámos”. Filinto,
avito. Antigo. (Do fr. ant. ancestre) XIV, 231.
anchamente adv. De modo ancho, com largueza. Cf. F. anco m. Cotovelo ou enseada na costa. (B. lat. ancus)
Recreio, Bat. de Ourique. ancobrir v. t. Fórma antiga de encobrir.
anchão m. T. de Gôa. O mesmo que boião. (De ancho) ancólia f. O mesmo que aquilégia. (Fr. ancolie)
anchı́lops, (quı́) m. Pequeno tumor no ângulo interior do ancóneo adj. Diz-se dos músculos da parte posterior e su-
ôlho. (Gr. ankhilops) perior do antebraço. (Do gr. ankon)
ancho adj. Largo, amplo. Vaidoso. (Cast. ancho) âncora f. Instrumento de ferro que, lançado no fundo da
anchova, (xô) f. Pequeno peixe, da ordem dos malacop- água, segura as embarcações por um cabo a que está prêso.
terýgios. (Cast. anchoa) * Constr. Peça de ligação, geralmente de ferro. (Lat.
anchura f. Ant. Largura. (De ancho) ancora)
ância f. (e der.) (V. ânsia, etc.) ancoração f. Acto de ancorar. * Ancoradoiro.
...ância suf. (design. de qualidade, continuação, etc.) ancoradoiro m. Lugar, onde o navio lança âncora.
anciã (fem. de ancião) ancoradouro m. Lugar, onde o navio lança âncora.
ancian (fem. de ancião) ancoragem f. Acto de ancorar. * Ant. O mesmo que
anciania f. O mesmo que ancianidade. ancoradoiro.
ancianidade f. Qualidade de ancião. Antiguidade. ancorar v. i. Lançar âncora; fundear. Aportar.
anciano adj. Ant. Antigo: “nos tempos mais ancianos...” ancoreta, (co-rê) f. Pequena âncora. Pequeno barril
G. Vicente. M. O mesmo que ancião. Cf. Usque, Tribula- chato, usado especialmente a bordo de navios.–São defi-
ções, 21. nições correntes em diccion. port.; affirmam porém offici-
ancião m. Homem muito velho. Adj. Antigo; velho. (Do aes de marinha que nunca ouviram ancoreta, no sentido de
lat. hyp. antianus) pequena âncora.
ancil m. Pequeno escudo oval, de bronze, usado pelos Ro- ancorote m. Pequena âncora.
manos. (Lat. ancile) ancova f. Lı́ngua falada em Madagáscar.
ancila f. Escrava, serva. Fig. Coisa que serve de auxı́lio ou ancubi m. Ave africana do Humbe.
subsı́dio a outra. (Lat. ancilla) ancyloblepharia f. Med. Juncção pathológica, mais ou
ancile m. O mesmo que ancil. Cf. Castilho, Fastos, III, 494. menos completa, das pálpebras. (De ancyloblépharo)
ancı́lio m. O mesmo que ancil. ancyloblépharo adj. Que tem ancyloblepharia. (Do gr.
ancilla f. Escrava, serva. Fig. Coisa que serve de auxı́lio ou ankulos + blepharon)
subsı́dio a outra. (Lat. ancilla) ancylóceras f. pl. Gênero fóssil de molluscos cephalópodes.
ancilo m. O mesmo que ancil. ancylócero m. Gênero de insectos coleópteros. (Do gr.
anciloblefaria f. Med. Juncção pathológica, mais ou menos ankulos + keras)
completa, das pálpebras. (De ancyloblépharo) ancyloglosse f. Med. Falta de movimento na lı́ngua, pela
ancilobléfaro adj. Que tem anciloblefaria. (Do gr. ankulos extensão do ligamento. (Do gr. ankulos + glossa)
+ blepharon) ancyloide adj. Que tem fórma de colchete ou gancho. (Do
ancilóceras f. pl. Gênero fóssil de molluscos cephalópodes. gr. ankulos + eidos)
ancilócero m. Gênero de insectos coleópteros. (Do gr. an- ancylosar v. t. Causar ancylose a.
kulos + keras) ancylose f. Med. Falta de movimento em articulação. (Gr.
anciloglosse f. Med. Falta de movimento na lı́ngua, pela ankulosis)
extensão do ligamento. (Do gr. ankulos + glossa) ancylóstomo m. Helmintho, próprio da espécie humana.
anciloide adj. Que tem fórma de colchete ou gancho. (Do (Do gr. ankulos + stoma)
gr. ankulos + eidos) ancylotia f. Med. Adherência das paredes do conducto
ancilosar v. t. Causar ancilose a. auditivo. (Do gr. ankule + ous, otos)
ancilose f. Med. Falta de movimento em articulação. (Gr. ancylótomo m. Qualquer instrumento cortante e recurvo.
ankulosis) (Do gr. ankulos + tome)
ancilóstomo m. Helmintho, próprio da espécie humana. andá f. Árvore euphorbiácea do Brasil.
(Do gr. ankulos + stoma) anda-açu m. Planta oleaginosa do Brasil.
ancilotia f. Med. Aderência das paredes do conducto audi- andábata m. Gladiador que, entre os Romanos, combatia
tivo. (Do gr. ankule + ous, otos) de olhos vendados. (Lat. andabata)
ancilótomo m. Qualquer instrumento cortante e recurvo. andaço m. Doença, que está predominando numa locali-
(Do gr. ankulos + tome) dade. Pequena epidemia. * T. de Estarreja. Vaga ou
ancinhar v. t. Prov. Limpar com ancinho. onda, que se levanta imprevista. (De andar )
ancinho m. Instrumento agricola, dentado, para juntar pa- andada f. Acto de andar. Caminhada.
andadeira 124

andadeira f. Ant. O mesmo que almocreveria. Prov. muito depressa, nem muito devagar, mas, sim, entre adagio
trasm. Brinquedo de rapazes, que consta de uma cana, e allegro. (T. it.)
que tem na extremidade um pauzinho atravessado, o qual, andantesco adj. Relativo á cavallaria andante. Cavallei-
munido de asas de papel, gira, quando se expõe ao vento. roso. Cf. Latino, Camões, 270, 271 e 272.
Prov. A mó que gira e em cujo centro cai o grão que vem andantino m. Trecho musical, que se deve executar mais
do quelho. Prov. trasm. Rapariga, que trabalha com a lentamente que o andante. (T. it.)
dobadoira. Cavalgadura ligeira: “dando de espora á anda- andapé m. Prov. Andaime baixo, que se poisa no chão;
deira”. Camillo, Brasileira, 67. espécie de tarima. (Colhido em Turquel)
andadeiras m. pl. Tiras de pano, com que se seguram as andaquira f. Bras. Cera especial, fabricada pela mellipona.
crianças pela cintura, para as ensinar a andar. (De andar ) andar v. i. Dar passos, caminhar: andei hoje muito. Diva-
andadeiro adj. Que anda muito. Em que se póde andar gar. Mover-se: o navio anda muito. Decorrer. Passar a
facilmente. vida: vamos andando. Trabalhar, têr occupação: ando na
andador m. Moço de recados. Aquelle que pede, de porta escola. Proceder: o irmão tem andado mal. Computar-se:
em porta, esmolas para suffragar as almas do Purgatório. a minha despesa diária anda por 3$000 reis. * Mostrar-se:
Adj. O mesmo que andadeiro. (B. lat. andator ) “andam êsses caminhos cheios de povo”. Camillo, Retr. de
andadoria f. Cargo de andador. Ricard., 139. * V. p. Sentir-se: ando-me satisfeito. Cf.
andadura f. Modo de andar. Castilho, Fausto, 18 e 38. M. Andadura: o seu andar é
andagem f. Ant. Casa de um só pavimento ou andar. (De elegante. Pavimento de uma casa: tem cinco andares a
andar ) casa. * Camada. Cf. Museu Techn., 36. (B. lat. andare)
andaia f. Açor. Producto da destillação de vinho, de gra- andarego, (da-ré) adj. Prov. trasm. Que anda bem.
duação mais baixa que a aguardente. Ligeiro. (Cast. andariego)
andaia-açu f. Espécie de palmeira do Brasil. andaresa f. Arbusto verbernáceo da Índia. (T. malgache)
andaida f. Ant. O mesmo que andaina. andarilhar v. i. Servir de andarilho. Vaguear. Cf. Gama,
andaimada f. O mesmo que andaimaria. Segr. do Ab., 241.
andaimar v. t. Neol. Preparar a construcção ou a formação andarilho m. O mesmo que andadeiro. Aquelle que leva
de: andaimar uma teoria. (De andaime) cartas ou notı́cias. Ant. Lacaio, que a pé acompanhava
andaimaria f. Conjunto de andaimes. os amos, que iam de carro ou a cavallo. Rapazito, que,
andaime f. Estrado provisório de madeira, sôbre que tra- nas toiradas, depois de corrido o animal, percorre a arena,
balham os operários de construcções altas; bailéu. Ant. para recolher farpas caı́das ou outros objectos. (De andar )
Galeria alta e exterior de fortaleza ou de outro edificio. andarim m. Des. O mesmo que andarilho. Cf. Anat. Joc.,
(Do cast. andamio) 13.
andaimo m. O mesmo que andaime. andarovel m. Ant. O mesmo que andrebello.
andaina f. Fileira. Conjunto de peças de vestuário. Con- andas f. pl. Pernas ou muletas de pau, que têm um estribo
junto de velas da embarcação. * Linha de meios, nas sa- ou resalto, em que se apoiam os pés. Ant. Espécie de
linas. * Embarcação algarvia, para transporte de pesca, o cama ou liteira, sóbre varaes. Varaes, em que se colloca a
mesmo que enviada. (De andar ?) tumba. Charola. (Do lat. amites)
andala f. Fôlha grande de palmeira, com que se cobrem andavaes m. pl. Prov. Esqueleto desconjuntado de animal,
cubatas. cuja carne foi devorada por cães ou lobos. (Colhido em
andalim m. Espécie de sarguça. Turquel)
andaluz adj. Relativo á Andaluzia. M. Homem natural da andavais m. pl. Prov. Esqueleto desconjuntado de animal,
Andaluzia. cuja carne foi devorada por cães ou lobos. (Colhido em
andaluzita f. Mineral, composto de silicato de alumina, Turquel)
combinado com um silicato múltiplo de potassa, cal, mag- andeiro adj. Que anda bem.
nésia, etc. (De Andaluzia, n. p.) andejar v. i. Andar ao acaso; vaguear; sêr andejo.
andaluzite f. Mineral, composto de silicato de alumina, andejo adj. Andeiro. Erradio. Que anda muito na rua, que
combinado com um silicato múltiplo de potassa, cal, mag- não pára em casa: aquella mulher é muito andeja. (De
nésia, etc. (De Andaluzia, n. p.) andar )
andame m. O mesmo que andaime. ândersen Famoso poéta dinamarquês.
andamento m. Acto, modo, de andar. Proseguimento. andersónia f. Designação de vários gêneros de plantas,
Mús. Movimento regular. pertencentes a fam. diversas. (De Anderson, n. p.)
andâmio m. Ant. O mesmo que andaime. Cf. Usque, andesina f. Feldspatho dos Andes.
Tribulações, 9. andesite f. O mesmo que andesina.
andamo m. Ant. Atalho, carreiro. (De andar. Cp. an- andesito m. O mesmo que andesina.
daime) andiche m. O mesmo que endiche.
andança f. Ant. O mesmo que andadura. Fam. Faina, lida: andicola adj. Que cresce nos Andes. Que habita nos Andes.
“em que andanças envolvem Christo”. Camillo, Caveira, andilhas f. pl. Cadeirinha, armação de madeira, que am-
461. (De andar ) para sôbre a cavalgadura quem monta sentado. (De andas)
andante,1 m. O mesmo que andador. Adj. Que anda. andim m. T. de San-Thomé. O mesmo que dendém.
Vagabundo. * Heráld. Diz-se do animal, que no campo do andino adj. O mesmo que andicola. Relativo aos Andes.
escudo se apresenta caminhando. andira f. Gênero de plantas leguminosas.
andante,2 m. Trecho musical, que não deve ser executado andirá m. Bras. do N. Espécie de veado do valle do Ama-
125 androide

zonas. Morcego do Brasil. (T. tupi) andrino adj. Dizia-se do cavallo, que tem a côr escuro-
andira-aibaiariba m. (V. umari) azulada da parte superior dos andorinhos. (Cast. andrino)
andirás m. pl. Aborı́genes do Brasil, que habitaram em ândrio m. Espécie de serpente. (Gr. andreios)
sertões do Pará. andriopétalo m. Planta brasileira, da fam. das proteáceas.
andiroba f. Fruta da andirobeira. Andirobeira. (Do tupi) (Do gr. andreios + petalon)
andirobeira f. Planta meliácea da América, (carapa guja- androceia f. O mesmo que androceu.
nensis). (De andiroba) andrócera f. Bot. Gênero de solâneas.
andito m. Caminho estreito, acima do nı́vel e ao lado das androceu m. Bot. Conjunto dos estames. (Do gr. aner,
ruas, pontes ou caes; pequeno passeio lateral. (Cast. an- andros + oikia)
dito) androcia f. O mesmo que androceu.
andó adj. Bras. Diz-se de certo feitio de barba: usava barba androcı́mbio m. Bot. Gênero de melantáceas do Cabo.
andó. andrócoma f. Gênero de plantas cyperáceas de Buenos-
andôa f. Espécie de barro azulado, que se tira na margem Aires.
esquerda da ria de Aveiro. andródama f. O mesmo que androdamante.
andoar v. t. Cobrir com andôa. androdamante m. Pedra preciosa, côr de prata, a que
andóbia f. Pedra, sôbre que gira a mó, em certos engenhos. os antigos attribuı́am certas virtudes. (Gr. androdamas,
andolo m. Pequeno insecto africano, que vive no sub-solo e domador de homens)
é comestı́vel para os indı́genas. androdı́namo adj. Diz-se das plantas, cujos estames ad-
andongos m. pl. O mesmo que angolas. quirem grande desenvolvimento. (Do gr. aner, andros +
andor m. Padiola ornamentada, em que se levam imagens dunamos)
nas procissões. Ant. Liteira. Andas. (Conc. andor, do androdýnamo adj. Diz-se das plantas, cujos estames ad-
sanscr. hindola) quirem grande desenvolvimento. (Do gr. aner, andros +
andor-império m. Loc. de Ílhavo. Pessôa froixa, mollan- dunamos)
gueira. andrófago m. e adj. O mesmo que antropófago. (Do gr.
andorinha,1 f. Pássaro de arribação, da fam. dos fissiros- aner, andros + phagein)
tros. (Do lat. hyp. hirundinea, de hirundo, com metáth.) androfobia f. Qualidade de andrófobo.
andorinha,2 f. Bras. Carro, para transporte de mobı́lia. andrófobo adj. Que tem repugnancia pelo sexo masculino.
Bras. Lancha a vapor. (Talvez do rad. de andor ) (Do gr. aner, andros + phobos) (Do gr. aner, andros +
andorinha-da-serra f. Mad. Espécie de ave, (micropus- petalos)
unicolor, Jard.). andrófogo adj. Des. O mesmo que andróphobo. (T. hýbr.,
andorinha-do-mar f. O mesmo que gaivina. do gr. aner, andros + lat. fugere)
andorinhão m. O mesmo que gaivão, (micropus murinus, andróforo m. Parte adherente dos filetes que sustentam as
Brehm). (De andorinha) antheras da flôr. (Do gr. aner, andros + phero)
andorinho m. Pequena corda, para pear os estribos das androgenesia f. Sciência do desenvolvimento phýsico e mo-
vêrgas dos navios. Pequena andorinha. * Náut. Peça do ral da espécie humana. (Do gr. aner, andros + genesis)
polcame. androgenésico adj. Relativo á androgenesia.
andorrano m. Habitante de Andorra. Adj. Relativo á androgenia f. Sequência de descendentes varões. (Do gr.
cidade de Andorra. aner, andros + genos)
andradinho m. Arbusto do Brasil. (De Andrade, n. p.) androginário adj. Diz-se das flôres, dobradas pela trans-
andradite f. Variedade de granada (pedra fina). formação das duas espécies de órgãos sexuaes, sem que os
andradito m. Variedade de granada (pedra fina). tegumentos tenham sido alterados. (De andrógyno)
andrães m. Prov. trasm. Homem gordo e apalermado. androginia f. Qualidade do vegetal andrógino.
andraguires m. pl. Antigo povo da Malásia. Cf. Peregri- androgı́nico adj. Relativo ou pertencente a uma flôr her-
nação, c. XVI. maphrodita. (De andrógyno)
andrajo m. Trapo, farrapo. (Cast. andrajo) androginismo m. O mesmo que androginia.
andrajosamente adv. De modo andrajoso. andrógino adj. Hermaphrodita; commum ao homem e á
andrajoso adj. Coberto de andrajos. Esfarrapado. mulher. (Gr. androgunos)
andranatomia f. Anatomia do homem. (Do gr. aner + androglosso adj. Diz-se das aves, que aprendem facilmente
anatome) a falar. (Do gr. aner, andros + glossa)
andréa f. Gênero de musgos. (De André, n. p.) androgynário adj. Diz-se das flôres, dobradas pela trans-
andrebello m. Náut. Cabo de laborar dos mastaréus e formação das duas espécies de órgãos sexuaes, sem que os
vêrgas. tegumentos tenham sido alterados. (De andrógyno)
andrebelo m. Náut. Cabo de laborar dos mastaréus e vêr- androgynia f. Qualidade do vegetal andrógyno.
gas. androgýnico adj. Relativo ou pertencente a uma flôr her-
andreia f. Gênero de musgos. (De André, n. p.) maphrodita. (De andrógyno)
andrenas f. pl. Insectos hymenópteros, da fam. das abe- androgynismo m. O mesmo que androgynia.
lhas. andrógyno adj. Hermaphrodita; commum ao homem e á
andrenoide adj. Semelhante ás andrenas. mulher. (Gr. androgunos)
andrequicé m. Nome, que no Brasil se dá ao malmequer androide m. Tı́tere, fantoche. Boneco, que imita a figura
grande. * Espécie de forragem. de um homem. * O mesmo que anthropopitheco. (Do gr.
andrı́ala f. Bot. Gênero de chicoriáceas. aner, andros + eidos)
androido 126

androido m. Tı́tere, fantoche. Boneco, que imita a figura Lugares públicos, pouco limpos, mas trilhados por muita
de um homem. * O mesmo que anthropopitheco. (Do gr. gente. (Cast. andurrial )
aner, andros + eidos) andurriais m. pl. Ant. Lugares ermos, sem caminho.
andrólatra m. e f. Pessôa, que tributa culto divino a um Lugares públicos, pouco limpos, mas trilhados por muita
homem. (Cp. androlátria) gente. (Cast. andurrial )
androlatria f. Culto divino, tributado a um homem. (Do anduzeiro m. Arbusto brasileiro, que produz o andu.
gr. aner, andros + latreia) aneaquis m. pl. Indı́genas do norte do Brasil.
androlepsia f. Direito, que os Athenienses tinham, de se anecdota f. Narração rapida de um facto jocoso. Particu-
apoderar de três habitantes de uma cidade, onde se refu- laridade divertida, histórica ou imaginária. (Do gr. anek-
giasse um criminoso, até que êste fôsse punido. doton)
andrologia f. Sciência do homem e, especialmente, das do- anecdótico adj. Relativo a anecdota. Que encerra anec-
enças do homem. dota.
andrómaca Mulhér de Heitor, filho de Prı́amo, Rei de anecdotista m. Aquelle que conta anecdotas. Aquelle que
Tróia. (Lat. Andrómacha) as collecciona.
andrómacha, (ca) Mulhér de Heitor, filho de Prı́amo, Rei anecdotizar v. t. Dar fórma de anecdota a. Contar, em
de Tróia. (Lat. Andrómacha) fórma de anecdota. V. i. Contar anecdotas.
andromania f. Furor uterino; neurose genital da mulher. anectasia f. Med. Defficiência de extensão de um órgão.
(Do gr. aner, andros + mania) (Do gr. an priv. + ektasis)
andromanı́aca adj. f. Que tem andromania. anediar v. t. Tornar nédio. Alisar.
andrómeda f. Uma das constellações boreaes. Arbusto, da anegaça f. (V. negaça)
fam. das ericáceas. (De Andrómeda, n. p. myth.) anegalhar v. t. Atar com negalho ou guita.
andrómina f. (V. endrómina) anegalhéis m. Planta da serra de Cintra.
andronico, (nı́) Poéta latino. (Lat. Andronicus) anegar v. t. Cobrir de água. Mergulhar. Alagar. Afogar.
andronı́tide f. A primeira das duas divisões principaes dos (Cast. anegar. Cp. anaguar )
antigos palácios gregos, destinada só aos homens, e por um anegrado adj. Um tanto negro.
corredor separada da destinada ás mulheres. (Gr. andro- anegrejar v. t. Tornar negro. Cf. Filinto, XIII, 218.
nitis) anegriscado adj. Um tanto negro.
andronito m. O mesmo que andronı́tide. aneiro adj. Dependente da maneira como correr o ano. Con-
andropado m. Espécie de melro africano. tingente, incerto. * Diz-se das árvores, que num ano pro-
andropetalário adj. Bot. Diz-se das plantas de côres du- duzem muito e no seguinte nada. (De anno)
plas, cujos estames se convertem em pétalas, como nas anejo adj. O mesmo que anelho.
rosas, camélias, etc. (Do gr. aner, andros + petalon) anel m. Cı́rculo. Qualquer substância de fórma circular.
andróphago m. e adj. O mesmo que anthropóphago. (Do Pequeno arco, com que se enfeita o dedo. Elo. Cada uma
gr. aner, andros + phagein) das peças de uma corrente. Sêllo do anel. Espiral (de
androphobia f. Qualidade de andróphobo. cabello). * Anel de Saturno, faixa circular, que rodeia êste
andróphobo adj. Que tem repugnancia pelo sexo mascu- planeta. * Agr. Medida de água, correspondente a oito
lino. (Do gr. aner, andros + phobos) (Do gr. aner, andros pennas de água: a nascente mal dá três aneis de água.
+ petalos) (Lat. anellus, dem. de anulus)
andróphoro m. Parte adherente dos filetes que sustentam anelação f. Respiração diffı́cil, curta. (Do lat. anhelatio)
as antheras da flôr. (Do gr. aner, andros + phero) anelado adj. Que tem fórma de anel. Encaracolado: cabello
andropogão m. Planta, da fam. das gramı́neas. (Do gr. anelado.
aner, andros + pogon) anelados m. pl. Zool. O mesmo que anélidos.
andropogónias f. pl. Tribo de gramı́neas, que tem por aneladura f. Acto de anelar.
typo o andropogão. anelante adj. Que anela. (Lat. anhelans)
androsáceo adj. Bot. Diz-se de uma espécie de agárico, anelar,1 v. t. Dar fórma de anel a. Encaracolar.
que no outono cresce nas folhas de certas árvores, especi- anelar,2 adj. O mesmo que anular.
almente do roble. anelar,3 v. i. Respirar com difficuldade. V. t. Desejar
andrósaco m. Planta primulácea. (Do gr. aner, andros + ardentemente. (Lat. anhelare)
sacos) anelasto m. Gênero de coleópteros americanos.
androsemo m. Planta africana, da ordem das hypericáceas. aneléctrico adj. Que não póde conservar as propriedades
* Planta vulgar e applicável contra os cálculos da bexiga eléctricas. (De an priv. + eléctrico)
e rins, e conhecida entre o povo por mijadeira, (androsae- aneleira f. Caixinha, para guardar anéis.
mum vulgare, Lin.). anelho adj. O mesmo que anaco.
andrótomas f. pl. O mesmo que synanthéreas. anelidários m. pl. Grupo de helminthos, a que pertence a
andrótomo adj. Bot. Diz-se das plantas, cujos estames tênia, e que são semelhantes aos anélidos. (De anélidos)
estão divididos em duas partes por uma espécie de articu- anelı́deo adj. Pertencente á classe dos anélidos.
lação. anélides m. pl. Classe de animaes vertebrados, a que a
andu m. Fruto de um arbusto leguminoso do Brasil. sanguessuga e a minhoca servem de typo. (De anel + gr.
andua f. Ave africana, (caryathaix lewingstonia). eidos)
andudu m. Ave africana. anélidos m. pl. Classe de animaes vertebrados, a que a
andurriaes m. pl. Ant. Lugares ermos, sem caminho. sanguessuga e a minhoca servem de typo. (De anel + gr.
127 anesia

eidos) água destillada da anêmona.


aneliforme adj. Que tem fórma de anel. anemonifoliado adj. Bot. Cujas fôlhas se parecem ás da
anelı́pede adj. Que tem patas em fórma de anel. (Do lat. anêmona.
anellus + pes, pedis) anemonina f. Substância branca, inodora, descoberta nas
anélito m. Hálito; respiração. Aspiração; desejo intenso. fôlhas da anêmona.
(Lat. anhelitus) anemophobia f. Terror mórbido do vento. (Do gr. anemos
anelo m. Desejo ardente; aspiração. Ânsia. * Espécie de + phobein)
pudim. (De anhelar ) anemoscópio m. Instrumento, para indicar a direcção dos
anelóptero adj. O mesmo que anelytro. ventos. (Do gr. anemos + skopein)
anelytro adj. Diz-se dos insectos de quatro asas, das quaes anemótropo m. Motor de vento, que se applica especial-
as duas superiores não têm a consistência dos elytros. (De mente ao fabrı́co do chocolate. (Do gr. anemos + trepein)
an priv. + elytro) anenai m. Árvore indiana, de fı́bras têxteis.
anema m. Gênero de insectos coleópteros do Senegal. anencefalia f. Estado ou qualidade de anencéfalo.
anemarrena f. Bot. Gênero de liliáceas. anencéfalo adj. Diz-se do monstro, que não tem cérebro.
anemático adj. Dizia-se do animal que não tem sangue, (De an priv. + encéphalo)
segundo a classificação de Aristóteles. anencephalia f. Estado ou qualidade de anencéphalo.
anemia f. Deminuição do sangue no organismo animal. De- anencéphalo adj. Diz-se do monstro, que não tem cérebro.
minuição dos elementos vivificantes do sangue. (Do gr. an (De an priv. + encéphalo)
priv. + haima) anenteremia f. Med. Falta de sangue nos intestinos. (Do
anemiante adj. Que produz anemia. gr. an priv. + enteros + haima)
anemiar v. t. Neol. Produzir anemia em. Fig. Enfraquecer. anentéreo adj. Diz-se dos infusórios, que não têm canal
anêmico adj. Relativo a anemia. Que tem anemia. intestinal. M. pl. Infusórios polygástricos sem tubo intes-
anemizar v. t. O mesmo ou melhor que anemiar. Us. por tinal. (Do gr. an + enteros)
Rui Barbosa. anenterotrofia f. Deminuição do volume dos intestinos.
anemóbata m. O mesmo que funâmbulo. (Do gr. anemos anenterotrophia f. Deminuição do volume dos intestinos.
+ bates) ...âneo suf. (de qualidade, pertença, etc.)
anemocórdio m. Instrumento de cordas, inventado por anepigrafia f. Falta ou desapparecimento de uma inscrip-
Schnell, e cuja vibração era produzida por correntes de ar. ção. Estado ou qualidade de anepı́grafo.
anemofobia f. Terror mórbido do vento. (Do gr. anemos anepı́grafo adj. Que não tem inscripção ou tı́tulo, (falando-
+ phobein) se de medalhas e baixos-relêvos). (Do gr. an priv. + epi
anemografia f. Descripção dos ventos. (Cp. anemógrapho) + graphein)
anemógrafo m. Aquelle que descreve os ventos. (Do gr. anepigraphia f. Falta ou desapparecimento de uma ins-
anemos + graphein) cripção. Estado ou qualidade de anepı́grapho.
anemographia f. Descripção dos ventos. (Cp. anemó- anepı́grapho adj. Que não tem inscripção ou tı́tulo,
grapho) (falando-se de medalhas e baixos-relêvos). (Do gr. anpriv.
anemógrapho m. Aquelle que descreve os ventos. (Do gr. + epi + graphein)
anemos + graphein) anepithymia f. Paralysia, que interrompe a communicação
anêmola f. Pop. O mesmo que anêmona. Cf. Regul. entre as vı́sceras abdominaes e o systema nervoso. Perda
Pharm. dos desejos sensuaes.
anemologia f. Tratado á cêrca dos ventos. (De anemólogo) anepitı́mia f. Paralysia, que interrompe a communicação
anemólogo m. Aquelle que scientificamente trata dos ven- entre as vı́sceras abdominaes e o systema nervoso. Perda
tos. (Do gr. anemos + logos) dos desejos sensuaes.
anemometria f. Medida da velocidade e fôrça dos ventos. anequim m. Espécie de peixe miúdo. Peixe plagióstomo,
(De anemómetro) pardo-anegrado. * Bôbo do paço, em tempo de D. Fer-
anemométrico adj. Relativo á anemometria. nando I. (De Annequim, n. p.)
anemómetro m. Instrumento, para medir a fôrça dos ven- anerana f. Árvore da região do alto Amazonas.
tos. (Do gr. anemos + metron) anereta, (ne-rê) f. Insecto colleóptero pentâmero. (Gr.
anemometrógrafo m. Apparelho, que consiste num ane- anairetes)
mómetro adaptado a um pêndulo, o qual faz mover o lápis, aneretismo m. Med. Falta ou perda de irritabilidade.
que marca no papel as variações successivas do vento e sua aneróbio m. (V. anaeróbio)
duração. (Do gr. anemos + metron + graphein) aneroide m. e adj. Diz-se de um barómetro de mostrador,
anemometrógrapho m. Apparelho, que consiste num em cuja caixa, de paredes metállicas, se fórma o vácuo.
anemómetro adaptado a um pêndulo, o qual faz mover o (Do gr. an priv. + aer + eidos)
lápis, que marca no papel as variações successivas do vento anérveo adj. Diz-se do insecto, cujas asas não têm filetos
e sua duração. (Do gr. anemos + metron + graphein) nervosos. (De a priv. + nervo)
anêmona f. Planta ranunculácea. A flôr dessa planta. anervia f. Paralysia; falta de acção nervosa. (Do gr. a priv.
Zoóphyto, da classe dos pólypos, e o mesmo que actı́nia. + neuron)
(Gr. anemone) anervismo m. O mesmo que anervia.
anemóneas f. pl. Tribo de ranunculáceas, segundo De- anesa f. Prov. minh. Ano agrı́cola ou económico.
Candolle. (De anêmona) anesia f. Deminuı̈ção ou desapparecimento dos symptomas
anemónico adj. Diz-se de um ácido, que se deposita na de uma doença.
anêspera 128

anêspera f. Pop. e ant. O mesmo que nêspera. Cf. B. como se vai por esse rio de Coira anfesto...” Tombo do
Pereira, Prosodia, vb. pytmena. Aro de Lamego, de 1346, f. 51.
anestesia f. Ausência ou deminuição de sensibilidade. (Do anfi... pref. (design. de dois lados ou de dualidade) (Do gr.
gr. an priv. + aisthesis) amphi)
anestesiante adj. Que anestesia. anfião,1 m. Ant. O mesmo que ópio. (Do ár. an-fiun)
anestesiar v. t. Tirar a sensibilidade a. Deminuir a sensi- anfião,2 m. Crustáceo do Oceano Índico. (Gr. Amphion)
bilidade de. (De anesthesia) anfiartrose f. Anat. União ı́ntima de duas superfı́cies arti-
anestésica f. Lepra vulgar. culares, por meio de um corpo fibro-cartilaginoso, simples
anestésico adj. Relativo á anestesia. e elástico. (Do gr. amphi + arthrosis)
anestético adj. Que produz anestesia. M. Aquillo que pro- anfibiano adj. P. us. O mesmo que anfı́bio. M. pl. O
duz anesthesia. Cf. Latino, Elogios Acad. 314. mesmo que batrácios.
anesthesia f. Ausência ou deminuição de sensibilidade. (Do anfı́bio m. e adj. Diz-se do animal e da planta, que vivem
gr. an priv. + aisthesis) na terra e na água. Fig. Aquelle que sustenta opiniões op-
anesthesiante adj. Que anesthesia. postas ou segue duas profissões differentes. (Do gr. amphi
anesthesiar v. t. Tirar a sensibilidade a. Deminuir a sen- + bios)
sibilidade de. (De anesthesia) anfibiografia f. Descripção dos animaes anfı́bios. (Do gr.
anesthésica f. Lepra vulgar. amphibios + graphein)
anesthésico adj. Relativo á anesthesia. anfibiologia f. Parte da Zoologia, que trata dos animaes
anesthético adj. Que produz anesthesia. M. Aquillo que anfı́bios. (Do gr. amphibios + logos)
produz anesthesia. Cf. Latino, Elogios Acad. 314. anfibiológico adj. Relativo á anfibiologia.
anete, (nê) f. Argola da âncora. Arganéu. (Refl. de anel ) anfibiólogo m. Aquelle que se dedica ao estudo da anfibio-
anetho m. Planta umbellı́fera. Funcho bastardo. (Gr. logia.
amethon) anfı́bola f. O mesmo que anfı́bolo.
aneto m. Planta umbellı́fera. Funcho bastardo. (Gr. anfibolia f. Equı́voco, que, segundo Kant, consiste em con-
amethon) siderar da mesma fórma e attribuir á mesma faculdade
aneura f. Bot. Gênero de hepáticas. objectos próprios de faculdades differentes. (Cp. amphı́-
aneurisma m. Tumor, formado no trajecto de uma artéria. bolo)
Dilatação das cavidades do coração. (Gr. aneurusma) anfibólico adj. Diz-se dos mineraes, em que entra o anfı́-
aneurismal adj. Relativo a aneurisma. bolo, como parte constituinte.
aneurismático adj. Que tem aneurisma. O mesmo que anfibolı́fero adj. Que encerra anfı́bolo. (De amphibolo +
aneurismal. lat. ferre)
aneuro m. Gênero de hemı́pteros. anfibolita f. Rocha, composta quási exclusivamente de an-
aneurostesia f. Cessação da acção sensorial dos nervos. fı́bolo.
aneurosthesia f. Cessação da acção sensorial dos nervos. anfı́bolo m. Substância mineral, composta de sı́lica, cal,
aneurotrofia f. Atrophia do eixo nervoso. magnésia e, ás vezes, óxydo de ferro e de manganés. (Gr.
aneurotrophia f. Atrophia do eixo nervoso. amphibolos)
anexação, (csa) f. Acto de anexar. anfibologia f. Sentido ambı́guo. Disposição de palavras,
anexar, (csa) v. t. Juntar, ligar. (Lat. annexare) que permitte mais de um sentido. (Do gr. amphibolos +
anexidade, (csi ) f. Ant. O mesmo que anexo, m. logos)
anexim m. Dito sentencioso. Rifão; sentença popular. (Do anfibologicamente adv. De modo anfibológico.
ár. an-nanxide) anfibológico adj. Que encerra anfibologia. Ambı́guo.
anexionismo, (csi ) m. Theoria, segundo a qual se pre- anfibologista m. Aquelle que escreve ou fala anfibologica-
tende que os pequenos Estados devem reunir-se aos gran- mente.
des, seus vizinhos, sob pretexto de affinidade de raça, lı́n- anfiboloide adj. Que tem anfı́bolo. (Do gr. amphibolos +
gua, etc. (Do lat. annexio) eidos)
anexionista, (csi ) m. Partidário de annexação de um anfibolóstilo adj. Bot. Diz-se das plantas, cujo estilete é
paı́s, de um territorio, a outro. pouco visı́vel.
anexirista adj. Pop. Ant. Que diz anexins. Sentencioso. anfiboloxisto m. Miner. Rocha primitiva, em que predo-
(De anexir, por anexim) mina o quartzo e a horneblanda.
anexite, (csi ) f. Med. Inflamação dos anexos do útero, anfı́braco m. Pé de verso grego ou latino, com uma sýllaba
(trompas e ovários). longa entre duas breves. (Do gr. amphi + brachus)
anexo m. Aquillo que está ligado, como accessório. Depen- anficarpo m. Planta, da fam. das gramı́neas. (Do gr.
dência. Adj. Ligado, junto. Encorporado. Sujeito. (Lat. amphi + karpos)
annexus) anficiclo m. P. us. O crescente da lua. (Do gr. amphi +
anfacanto m. Peixe do Oceano Índico. (Do gr. amphi + kuklos)
akantha) anfı́como m. Gênero de coleópteros.
anfanto m. Receptáculo vegetal, que envolve e protege a anficrânia f. Insecto coleóptero pentâmero. (Do gr. amphi-
flôr, como no figo. (Do gr. amphi + anthos) kranos)
anfásia f. Insecto coleóptero pentâmero da América do anfictiões m. pl. Ant. Representantes dos Estados gregos,
Norte. (Do gr. amphi + asis) que se reuniam para deliberar sôbre negocios geraes. (Do
anfesto adv. Ant. Para cima; andando para cima: “e ahi gr. amphiktuon)
129 angareira

anfictionia f. Reunião dos anfictiões. Direito de sêr repre- anfisbena f. P. us. Serpente, que parece têr duas cabeças,
sentado nessa assembleia. (Do gr. amphiktuon) uma em cada extremidade. (Do gr. amphi + bainein)
anfictiónio adj. Relativo aos anfictiões. anfiscianos m. pl. O mesmo que anfı́scios.
anfı́dases m. pl. Insectos lepidópteros nocturnos. (Do gr. anfı́scios m. pl. Habitantes das regiões equatoriaes, que
amphidasus) umas vezes projectam a sua sombra para o norte e ou-
anfideão m. Anat. Orifı́cio do útero. tras para o sul, conforme o Sol está abaixo ou acima do
anfidésmio m. Gênero de plantas polypódeas. Equador. (Do gr. amphi + skia)
anfidesmo m. Mollusco acéphalo. (Do gr. amphi + des- anfiscópia f. Gênero de acantáceas brasileiras.
mos) anfistauro m. Gênero de coleópteros.
anfido m. Chı́m. Sal, de composição ternária, resultante da anfı́stomos m. pl. Gêneros de gusanos intestinaes.
combinação de um ácido com qualquer base, (seg. Berzé- anfitálamo m. Compartimento, annexo ao quarto da cama,
lio) nas habitações gregas e romanas, e em que dormiam ou
anfı́doro m. Gênero de coleópteros. trabalhavam as escravas. (Lat. ampithalamus)
anfidoxa, (csa) f. Gênero de plantas compostas, na África anfiteatral adj. Que diz respeito a anfiteatro.
austral. anfiteátrico adj. O mesmo que anfiteatral. Cf. Castilho,
anfidromia f. Festa, com que os antigos Gregos saudavam Fastos, I, 311 e 312.
os nascimentos e em que davam nome aos recém-nascidos. anfiteatro m. Antigo edifı́cio oval ou circular, para especta-
(Do gr. amphidromos) culos de feras ou gladiadores, e para representações. Cons-
anfigênias f. pl. Vegetaes, que têm desenvolvimento dis- trucção circular, com degraus, nos theatros, nas escolas,
coide. (Cp. amphigênio) etc. Os espectadores. (Gr. amphitheatron)
anfigênico adj. Relativo ás anfigênias. anfitrião m. O dono da casa, em que se serve jantar lauto a
anfigênio m. Silicato de potassa e de alumina. (Do gr. muitos convidados. Aquelle que paga as despezas de uma
amphi + genos) comezaina. (Do gr. Amphitruon, n. p.)
anfiglossa f. Gênero de plantas da fam. das compostas. anfitriónio adj. Próprio de anftriões. Cf. Eufrosina, pró-
(Gr. amphiglossos) logo.
anfigonia f. Geração sexual. (T. criado por Spencer) anfitrite f. Gênero de vermes marinhos. Fig. O mar. (Do
anfiguri m. Discurso ou trecho, feito para sêr inintelligı́vel. gr. Amphitrite, n. p.)
Qualquer peça literária, desordenada e sem sentido. (Gr. anfı́tropo adj. Diz-se, em Botânica, do embryão recurvado,
amphigouri) cujas duas extremidades se dirigem ambas para o hilo. (Do
anfiguricamente adv. De modo anfigúrico. gr. amphi + trepein)
anfigúrico adj. Que encerra anfiguri. anfiúma f. Gênero de reptis.
anfigurı́tico adj. Que tem fórma de anfiguri. Cf. Hercu- anfodiplopia f. Vı́cio da visão que apresenta os objectos
lano, Carta a Torresão. duplicados em ambos os olhos. (De amphi + diplonia)
anfı́loco,1 m. Gênero de coleópteros. anfodonte m. Gênero de leguminosas.
anfı́loco,2 Escritor atheniense. (Lat. Amphı́lochus) ânfora f. Vaso grande de duas asas, para lı́quidos, usado an-
anfı́lofo m. Planta americana, da fam. das begoniáceas. tigamente entre Gregos e Romanos. Hoje, vaso semelhante
(Do gr. amphi + lophos) àquelle. Valva de alguns frutos, que se fendem na época da
anfı́macro m. Pé de verso grego ou latino com uma sýllaba maturação. * Designação ant. do signo de Aquário. (Lat.
breve entre duas longas. (Do gr. amphi + makros) amphora)
anfı́meno m. Gênero de leguminosas. anforal adj. Poét. Contido em ânfora.
anfimétrico adj. Diz-se de qualquer substância mineral, anforicidade f. Med. Existência do ruı́do anfórico dentro
cujos crystaes offerecem incidência igual em certas faces. do peito.
(Do gr. amphi + metron) anfórico adj. Diz-se do som, que se ouve dentro do peito
anfimónia f. Gênero de leguminosas. auscultado, pela semelhança com o som que se obtém, so-
anfiodonte m. Gênero de peixes da América do Norte. prando para dentro de uma ânfora vazia. (De âmphora)
anfioxo, (cso) m. Pequeno peixe, sem crânio nem cérebro, anfracto m. Ant. O mesmo que anfractuosidade. (Lat.
que vive occulto nas areias do Mediterrâneo. anfractus)
anfipira f. Gênero de lepidópteros. anfractuosidade f. Qualidade do que é anfractuoso.
anfipneustos m. pl. Classe de reptis, com dois apparelhos anfractuoso adj. Que tem sinuosidades e curvaturas em vá-
respiratórios. (Do gr. amphi + pneo) rios sentidos. Que apresenta elevações e depressões. (Lat.
anfı́podes m. pl. Ordem ou sub-ordem de crustáceos, que anfractuosus)
têm duas qualidades de pés, para nadar e saltar. (Do gr. angá m. Fruta do Brasil. Árvore silvestre, que dá aquelle
amphi + pous, podos) fruto.
anfipogão m. Gênero de gramı́neas. angana f. Bras. Senhora, mulher do senhor. A filha mais
anfipróstilo m. Diz-se de alguns templos antigos, com duas velha da senhora. Tratamento, dado pelos pais a suas fi-
ordens de columnas, uma na parte anterior e outra na pos- lhas. (Do quimbundo ngana, senhor)
terior. (Do gr.) ângar m. (V. hângar )
anfı́ptero m. Heráld. Dragão ou serpente com asas de ângara m. Ant. Correio, portador de despachos, entre os
morcego. Persas. (Gr. angaros)
anfisarca m. Fruto plurilocular, indehiscente, exterior- angareira f. Bras. do N. Pequena rede de malhas miúdas,
mente duro e interiormente carnudo. empregada na pesca da taı́nha. (Cp. ângar )
angarela 130

angarela f. Prov. Sebe ou conjunto dos fueiros, com que se angico m. Espécie de acácia do Brasil.
ampara a carrada de feno. angiectasia f. Med. Dilatação dos vasos sanguı́neos.
angária f. Requisição, aluguel de bêstas de carga. (Lat. angiectásico adj. Relativo á angiectasia.
angaria) angiectopia f. Med. Situação anómala de um váso sanguı́-
angariação f. Acto de angariar. neo. (Do gr. angeion + ek + topos)
angariar v. t. Alliciar; attrahir. Recrutar. (Lat. angariare) angiite f. Med. Inflammação de um vaso. (Do gr. angeion)
angariári f. O mesmo que angariária. angina f. Affecção inflammatória, mais ou menos intensa,
angariária f. Árvore do Congo, cuja raı́z e madeira são nas fauces, na pharynge, na larynge ou na tracheia. (Lat.
medicinaes. angina)
angarilha f. Capa de vime ou de palha, com que se en- anginoso adj. Relativo a angina.
volvem frascos ou vasos, para se não partirem, facilmente. ângio m. Fórma antiga de anjo.
Balsa. (Cast. angarilla) angiocarpo m. Fruto de certas plantas, coberto por órgão
ângela f. e adj. Variedade de pêra, originária da França. estranho, que não permitte conhecê-lo á primeira vista.
angelado adj. Ant. O mesmo que angélico. Espécie de cogumelo. (Do gr. angeion + karpos)
angelato m. Sal, resultante da combinação do ácido ange- angiocholite, (co) f. Med. Inflammação dos canaes bilia-
lı́cico com uma base. res.
angélia f. Des. Mensageira. Poét. Aurora. (De Angélia, n. angiocolite f. Med. Inflammação dos canaes biliares.
p. myth.) angiogalia f. Doença do apparelho secretor do leite.
angélica f. Planta umbellı́fera, medicinal e aromática. angiografia f. Descripção dos vasos do corpo humano. (Do
Planta liliácea, de flôr branca, muito odorı́fera. * Nome de gr. angeion + graphein)
duas variedades de pêras. * Antigo instrumento, espécie angiográfico adj. Relativo á angiografia.
de cravo pequeno, com dezasete cordas e dez teclas. (De angiographia f. Descripção dos vasos do corpo humano.
angélico) (Do gr. angeion + graphein)
angelı́ca f. Prov. trasm., beir. e açor. O mesmo que gero- angiográphico adj. Relativo á angiographia.
piga. angioleucite f. Inflammação dos vasos lympháticos.
angelical adj. O mesmo que angélico. angioleucómoro m. Anat. Subtypo do angiómero ou me-
angelicamente, (gé) adv. De modo angélico. tâmero lymphático. (Do gr. angeion + leukos + meros)
angelicato m. O mesmo que angelato. angiologia f. Parte da Anatomia, que trata dos vasos. (Do
angelı́ceo adj. Semelhante á angélica. gr. angeion + logos)
angelı́cico adj. Diz-se de um ácido, extrahido da raı́z da angioma m. Med. Tumor, formado por vasos sanguı́neos.
angélica. angiomatose f. Med. Apparecimento de angiomas cutâ-
angélico,1 adj. Relativo ou semelhante a anjos. Purı́ssimo. neos multiplos.
Formosı́ssimo. M. * Planta medicinal do Brasil. (Lat. angiomérico adj. Relativo ao angiómero.
angelicus) angiómero m. Anat. Parte vascular do metâmero. (Do gr.
angélico,2 adj. O mesmo que angelı́cico. angeion + meros)
angelim m. Designação de várias árvores leguminosas do angionoma m. Med. Úlcera nos vasos.
Brasil, da Índia e da China. angiopathia f. Doença dos vasos. (Do gr. angeion +
angelina f. Planeta telescópico, descoberto por Tempel. pathos)
angelino adj. O mesmo que angélico. angiopatia f. Doença dos vasos. (Do gr. angeion + pathos)
angelitude f. Neol. Estado de anjo. Cf. Raimundo Correia. angiopiria f. Med. Febre inflammatória.
angelização f. Acto ou effeito de angelizar. Estado com- angiopyria f. Med. Febre inflammatória.
parável ao dos anjos. Cf. Cortesão, Subs. angiorrafia f. Med. Sutura ou anastomose dos vasos san-
angelizar v. t. Comparar a anjo. (Do lat. angelus) guı́neos. (Do gr. angeion + raphe)
angelogonia f. Theoria sôbre a origem e natureza dos anjos. angiorragia f. Med. Fluxo de sangue por excesso de fôrça.
angelografia f. O mesmo que angelologia. angiorraphia f. Med. Sutura ou anastomose dos vasos
angelographia f. O mesmo que angelologia. sanguı́neos. (Do gr. angeion + raphe)
angelolatria f. Culto prestado aos anjos. (Do gr. angelos angiorreia f. Fluxo de sangue por fraqueza.
+ latreia) angiorrhagia f. Med. Fluxo de sangue por excesso de fôrça.
angelologia f. Tratado á cêrca dos anjos. Crença na exis- angiorrheia f. Fluxo de sangue por fraqueza.
tência e intervenção dos anjos. (Do gr. angelos + logos) angiosclerose f. Med. Esclerose das paredes vasculares.
angelónia f. Gênero de plantas escrofuları́neas. (Do gr. angeion + skleros)
angelote m. Antiga moéda francesa do tempo de San-Luis. angioscopia f. Applicação do angioscópio.
(Fr. angelot) angioscópico adj. Relativo á angioscopia.
angerona f. Insecto lepidóptero nocturno. (De Angerona, angioscópio m. Instrumento, para observar os vasos capil-
n. p.) lares. (Do gr. angeion + skopein)
angi m. Ave de Angola. angiose f. Med. Designação genérica das enfermidades que
angiairia f. Doença das vias respiratórias. têm a sua séde no systema vascular sanguı́neo. (Do gr.
angialgia f. Med. Dôr no trajecto de um vaso, sem lesão angeion)
apreciável dêste. (Do gr. angeion + algos) angiospermário adj. Geol. Diz-se do perı́odo geológico,
angianta f. Gênero de plantas synanthéreas. em que appareceram as plantas angiospérmicas.
angiantha f. Gênero de plantas synanthéreas. angiosperme adj. Cujas sementes têm pericardo distinto.
131 anguada

(Do gr. angeion + sperma) anglo-lusa.


angiospérmia f. Ordem de plantas, (segundo Lin.). (Do anglo-normando m. e adj. Diz-se dos Normandos, que se
gr. angeion + sperma) fundiram com os Anglo-Saxões.
angiospérmico adj. Diz-se do vegetal, cujos grãos são re- anglo-russo adj. Relativo a Ingleses e Russos.
vestidos por um pericarpo distinto. (De angiospérmia) anglo-saxão m. Lı́ngua dos Anglo-Saxões. Adj. Relativo
angiósporo adj. Diz-se dos cogumelos, cujos espórulos estão aos Anglo-Saxões.
situados internamente. (Do gr. angeion + spora) anglo-saxões m. pl. Povo, constituido pela fusão dos An-
angióstoma m. Gênero de vermes intestinaes. glos e dos Saxões.
angiotenia f. Febre inflammatória, por irritação do systema anglo-saxónio adj. Relativo aos Anglo-Saxões.
vascular sanguı́neo. (Do gr. angeion + teinein) anglo-saxónios m. pl. O mesmo que Anglo-Saxões.
angiotênico adj. Inflammatório. (De angiotenia) anglo-saxonismo m. Affeição aos Anglo-Saxões.
angiotite f. Med. Inflammação do systema vascular sanguı́- anglofilia f. Qualidade do que é anglófilo.
neo. anglófilo m. e adj. Amigo dos Ingleses. (De anglo + gr.
angiotomia f. Cir. Disseccação dos vasos. (Do gr. angeion philos)
+ tome) anglofobia f. Ódio aos Ingleses. (De anglóphobo)
angiotómico adj. Relativo á angiotomia. anglófobo adj. Que tem ódio aos Ingleses. (De anglo + gr.
angiótribo m. Med. Apparelho, ou pinça forte, com que se phobein)
faz o esmagamento dos vasos sanguı́neos, para se obter a anglomania f. Imitação exaggerada do que é inglês. Paixão
hemóstase. (Do gr. angeion + tribein) pelo que é inglês. (De anglo + mania)
angiotripsia f. Med. Emprêgo do angiótribo. anglomanı́aco m. Aquelle que tem anglomania.
angiporto m. Ant. Rua estreita. (Lat. angiportus) anglomanizar v. i. e pr. Têr anglomania.
angire m. Ruminante de Angola. anglómano m. e adj. O mesmo que anglomanı́aco.
angite,1 f. Med. Inflammação dos vasos sanguı́neos. (Do anglophilia f. Qualidade do que é anglóphilo.
gr. angeion) anglóphilo m. e adj. Amigo dos Ingleses. (De anglo + gr.
angite,2 f. Minério dos Açores. Cf. Flaviense, Diccion. philos)
Geogr. anglophobia f. Ódio aos Ingleses. (De anglóphobo)
anglarita f. Crystallização do phosphato de ferro. anglóphobo adj. Que tem ódio aos Ingleses. (De anglo +
anglesita f. Sulfato de chumbo natural, que se encontra nas gr. phobein)
minas de Anglesey. (De Anglesey, n. p.) anglos m. pl. Povo germânico, que constituiu um dos ele-
anglêuria f. Gênero de insectos dı́pteros. mentos da população inglesa. (Do germ.)
anglicanismo m. Religião official em Inglaterra. (De an- angófora f. Gênero de plantas myrtáceas. (Do gr. angos +
glicano) phoros)
anglicano m. Sectário do anglicanismo. Adj. Relativo ao angoja f. Antiga pêra Portuguesa, hoje desconhecida. Cf.
anglicanismo. (De ânglico) D. N. do Lião, Descr. do R. de Port., 62.
anglicismo m. Locução inglesa, introduzida noutra lı́ngua. angolano m. e adj. O mesmo que angolense.
(De ânglico) angolares m. pl. Negros, que, originários de Angola, habi-
anglicizar v. t. O mesmo que anglizar. (De ânglico) tam parte do território da ilha de San-Thomé, na África
ânglico adj. O mesmo que inglês. (De anglo) occidental. (De Angola, n. p.)
anglizar v. t. Dar feição inglesa a. Cf. Garrett, Viagens. angolas m. pl. Indı́genas africanos, que deram o seu nome
(De anglo) á provı́ncia de Angola.
anglo m. e adj. O que é da Inglaterra. (Cp. anglos) angolense adj. Relativo a Angola. M. Habitante de Angola.
anglo-americano adj. Relativo aos Estados-Unidos da O mesmo que quimbundo.
América do Norte. M. Habitante da América do Norte, angombe m. Ave africana.
mas de origem inglesa. angóphora f. Gênero de plantas myrtáceas. (Do gr. angos
anglo-árabe adj. Relativo a Árabes e Ingleses. E diz-se + phoros)
especialmente dos cavallos importados da Arábia para a ângora m. e adj. Diz-se dos gatos, coêlhos ou cabras, pro-
Inglaterra. cedentes de Ângora, ou semelhantes a êstes pela finura e
anglo-brasileiro adj. Relativo á Inglaterra e ao Brasil. comprimento do pêlo. (De Ângora, n. p.)
anglo-bretão adj. De raça inglesa e bretan. angoreta, (gu-rê) f. Prov. dur. Vasilha redonda ou acha-
anglo-canadense adj. Diz-se dos Ingleses que habitam o tada, feita de aduelas e arcos, como as pipas. (Cp. anco-
Canadá. reta)
anglo-chinês adj. Relativo a Ingleses e Chineses. angosto, (gôs) adj. Ant. O mesmo que angusto. Cf. Rot.
anglo-continental adj. Relativo á Inglaterra e ao conti- do Mar-Vermelho, 40.
nente. angra f. Enseada. Pequena baı́a. (B. lat. ancra)
anglo-dinamarquês adj. Relativo á Inglaterra e á Dina- angraçá m. Espécie de vestuárı́o gentı́lico, na Índia Portu-
marca. guesa. Cf. Th. Ribeiro, Jornadas, II, 101.
anglo-espanhol adj. Relativo á Inglaterra e á Espanha. angrense adj. Relativo á cidade de Angra. M. Habitante
anglo-francês adj. Relativo a Franceses e Ingleses. de Angra.
anglo-indiano adj. Diz-se dos Ingleses que habitam a Ín- angu m. Bras. Farinha de mandioca cozida. * Bras. de
dia. Relativo á Inglaterra e á Índia. San-Paulo. Farinha de milho ou fubá cozido.
anglo-luso adj. Relativo á Inglaterra e a Portugal: alliança anguada f. Ant. Espécie de alamar. Cf. Fern. Lopes,
angueira 132

Chrón. de D. Fern., XLII. angulete, (lê) m. Cavidade, talhada em ângulo recto. (De
angueira f. Ant. Aluguel de bêstas de carga. ângulo)
anguia f. Prov. minh. O mesmo que enguia. angulicollo adj. Que tem o pescoço anguloso.
anguicida, (gu-i ) adj. Que tem a propriedade de matar angulicolo adj. Que tem o pescoço anguloso.
cobras. (Do lat. anguis + caedere) angulifero adj. Que tem ou fórma ângulos.
anguicomado, (gu-i ) adj. O mesmo que anguı́como. angulinervado adj. Bot. Que tem nervuras angulosas.
anguı́como, (gu-ı́) adj. Poét. Coroado de serpentes. (Do angulirostro, (rós) adj. Diz-se das aves, que têm o bico
lat. anguis + coma) anguloso. (Do lat. angulus + rostrum)
anguı́deo, (gu-i ) adj. Semelhante ao licranço. M. pl. Sáu- angulirrostro adj. Diz-se das aves, que têm o bico angu-
rios, que têm por typo o licranço. (Do lat. anguis + gr. loso. (Do lat. angulus + rostrum)
eidos) ângulo m. Espaço, comprehendido entre duas linhas rec-
anguı́fero, (gu-ı́) adj. Que tem ou cria cobras. (Do lat. tas, que se encontram: ângulo recto, ângulo agudo, ângulo
anguis + ferre) obtuso. Canto. Aresta, linha em que se encontram duas
anguiforme, (gu-i ) adj. Que tem fórma de cobra. (Do faces incidentes. * Heráld. Arruela, de fórma angular.
lat. anguis + forma) (Lat. angulus)
anguı́gemo, (gu-ı́) m. Espécie de serpente. angúloa f. Gênero de orchı́deas americanas.
anguı́geno, (gu-ı́) adj. Que gera cobras. Cf. Castilho, angulometria f. Applicação do angulometro.
Metam., 149. angulométrico adj. Relativo á angulómetria.
anguiliforme, (gu-i ) adj. Que tem fórma de enguia. M. angulómetro m. Instrumento, para medir ângulos. (Do
pl. Famı́lia de peixes malacopterýgios, a que serve de typo lat. angulus + gr. metron)
a enguia. (Do lat. anguilla + forma) anguloso adj. Que tem ângulos. Que tem esquinas ou sali-
anguilliforme, (gu-i ) adj. Que tem fórma de enguia. M. ências ponteagudas: feições angulosas.
pl. Famı́lia de peixes malacopterýgios, a que serve de typo anguri m. Planta de Java, cujos grãos são soporı́ficos.
a enguia. (Do lat. anguilla + forma) angúrria f. (V. estrangúria): “o mal era a retenção de ou-
anguı́llula, (gu-ı́) f. Insecto, que origina o apodrecimento rinas, que a Fı́sica chama angurria”. Sousa, V. do Arceb.,
das raı́zes da videira. Doença das videiras, originada por l. V. c. 1.
aquelle insecto. (Dem. do lat. anguilla) angurus m. pl. Uma das trı́bos de Moçambique.
anguı́lula, (gu-ı́) f. Insecto, que origina o apodrecimento angústia f. Estreiteza. Apêrto de coração. Afflicção, ago-
das raı́zes da videira. Doença das videiras, originada por nia. (Lat. angustia)
aquelle insecto. (Dem. do lat. anguilla) angustiadamente adv. Com angústia.
anguina, (gu-i ) f. Gênero de cucurbitáceas. Veia das angustiador adj. Que angustia.
virilhas, nas cavalgaduras. (De anguino) angustiante adj. O mesmo que angustiador. Cf. J. Dinis,
anguinha, (gu-i ) f. Reptil escamoso, da ordem dos ophı́- Serões, 256.
dios. (Lat. anguina) angustiar v. t. Causar angústia a.
anguino, (gu-i ) adj. Semelhante á cobra. M. pl. Famı́lia angusticlave f. Banda estreita de púrpura, na túnica dos
de reptis, cujo typo é a cobra. (Lat. anguinus) magistrados populares, em Roma. (Do lat. angustus +
anguı́pede, (gu-i ) adj. Ant. Que tem pés de dragão. (Do clavus)
lat. anguis + pes) angusticlávio m. Aquelle que podia usar a angusticlave.
anguirodente, (ro) adj. Que rói como a cobra? “...o angustidentado adj. Que tem os dentes apertados. (De
remorso angui-rodente...” Filinto, IX, 270. angusto + dente)
anguirrodente, (gu-i ) adj. Que rói como a cobra? “...o angustifoliado adj. Que tem fôlhas estreitas. (Do lat.
remorso angui-rodente...” Filinto, IX, 270. angustus + folium)
ânguis, (gu-is) m. Famı́lia zoológica, que estabelece, se- angustı́mano adj. Que tem mãos estreitas. (Do lat. an-
gundo Cuvier, a transição entre os sáurios e os ophı́dios. gustus + manus)
(Lat. anguis) angustioso adj. Que tem angústia. Que causa angústia.
anguite, (gu-i ) f. Bras. do N. Espécie de angu. Que procede de angústia.
anguivı́feras, (gu-i ) f. pl. Famı́lia de vı́boras, cujo corpo angustipene adj. Que tem asas estreitas. (Do lat. angustus
se parece com o das enguias. (Do lat. anguis + vipera) + penna)
angulado adj. O mesmo que anguloso. angustipenne adj. Que tem asas estreitas. (Do lat. an-
angular,2 v. i. Fam. Andar, formando ângulo com uma gustus + penna)
linha, uma rua, um objecto: ia seguindo a carruagem, mas angustireme, (rê) adj. Diz-se dos insectos que têm as
depois angulei para a esquerda. patas em fórma de remos estreitos. (De angusto + remo)
angular,1 adj. Que tem um ou mais ângulos. Pertencente angustirostro, (rós) adj. Que tem bico agudo. (Do lat.
a ângulos. E diz-se da pedra fundamental de um edifı́cio. angustus + rostrum)
(Lat. angularis) angustirreme adj. Diz-se dos insectos que têm as patas em
angularidade f. Qualidade daquillo que tem ângulo ou fórma de remos estreitos. (De angusto + remo)
ângulos. (De angular ) angustirrostro adj. Que tem bico agudo. (Do lat. angus-
angulário m. Instrumento, para medir ângulos. tus + rostrum)
angularmente adv. Em fórma de ângulo. (De angular ) angustita f. Variedade de apatita.
angulema f. Tecido de estopa ou de cânhamo, que se fabri- angusto adj. Ant. Apertado, estreito. (Lat. angustus)
cava em Angouleme. angustura f. Casca medicinal, febrifuga e estomacal. Ant.
133 anilhaçar

Angústia. Qualidade do que é angusto. * Bras. da Baı́a. sudoral.


O mesmo que laranjeira-do-mato. ani m. Ave trepadora americana.
anguzada f. Bras. do N. Grande confusão moral. Mistura ania f. Orchı́dea indiana. (Gr. ania)
de coisas. aniagem f. Pano grosseiro de linho, para capa de fardos.
anguzô m. Bras. do N. Espécie de esparregado. anianas f. pl. Indı́genas do norte do Brasil.
...anha suf. f. (design. de grandeza, extensão, etc.) aniba f. Árvore da Guiana, cujas flôres têm periantho de
anhafia, (na) f. Med. Deminuição ou privação da sensibi- seis divisões.
lidade do tacto. anibás m. pl. Indı́genas brasileiros, que habitam nos sertões
anhaga m. Bras. Nome genérico do Diabo. do Pará.
anhanguera, (gu-ê) f. Bras. Diabo, que tomou qualquer anichar v. t. Pôr em nicho. Fam. Collocar em posição
fórma. Sêr imaginário. Adj. Fig. Destemido. Resoluto. rendosa: o Governador anichou mais um afilhado.
anhanha m. O mesmo que anhanho. anichilar, (qui ) v. t. Ant. O mesmo que aniquilar. Cf.
anhanho m. e adj. (V. inhanha e inhanho) Eufrosina, 73; Aulegrafia, 59.
anhaphia f. Med. Deminuição ou privação da sensibilidade anicilho m. Pereira americana, cujo fruto lembra o perfume
do tacto. e o sabor do anis. (Cast. anicillo)
...anhar suf. (de verbos frequentativos) anı́cio m. Ant. Tı́tulo ou instrumento público, em que se
anhara f. T. de Angola. Clareira?: “mato franzino, que por referiam as circunstâncias que haviam precedido o mesmo
vezes desapparece, para substituir-se por anharas”. Capello tı́tulo.
e Ivens, De Angola, I, 144. anicorés m. pl. Indı́genas do norte do Brasil.
anharmónico, (nar ) adj. O mesmo que inharmónico. anı́dio m. Monstruosidade orgânica, que tem o aspecto de
anhelação, (ne) f. Respiração diffı́cil, curta. (Do lat. massa informe; mola. (Do gr. an + eidos)
anhelatio) anido m. Monstruosidade orgânica, que tem o aspecto de
anhelante, (ne) adj. Que anhela. (Lat. anhelans) massa informe; mola. (Do gr. an + eidos)
anhelar, (ne) v. i. Respirar com difficuldade. V. t. Dese- anı́drico adj. O mesmo que anidro.
jar ardentemente. (Lat. anhelare) anidrido m. Termo genérico, que designa os ácidos anidros,
anhélito, (né) m. Hálito; respiração. Aspiração; desejo isto é, os que se não combinam com a água. (De anhydro)
intenso. (Lat. anhelitus) anidrite m. Mineral crystallino, formado de sulfato de cal
anhelo, (né) m. Desejo ardente; aspiração. Ânsia. * Es- anidro. (De anhydro)
pécie de pudim. (De anhelar ) anidro adj. Que não contém água. (Do gr. an + hudor )
anhidrose, (ni ) f. Med. Falta ou deminuição de suor. (Do anidromelia f. Ant. Falta de lı́quido na cavidade rachidi-
gr. an priv. + hidrosis) ana.
anhima f. Espécie de gralha do Brasil. anidrose f. Deminuição ou ausência da secreção sudoral. f.
anhinga m. Ave palmı́pede. Med. Falta ou deminuição de suor. (Do gr. an priv. +
anhingaı́ba m. Arbusto brasileiro, de frutos comestı́veis. hidrosis)
anhisto, (nis) adj. Anat. Que não tem textura determi- anielagem f. Acto de anielar.
nada. Bot. Diz-se dos órgãos vegetaes, em que nem com anielar v. t. Esmaltar de nielo.
o microscópio se descobrem vestı́gios de tecido cellular, aniellagem f. Acto de aniellar.
como succede nos tubos exteriores das confervas. (Do gr. aniellar v. t. Esmaltar de niello.
an priv. + histos, tecido) aniera f. Gênero de coleópteros.
anhistorico, (nis) adj. Contrário á história. (De an priv. anigozantho m. Gênero de plantas irı́deas. (Do gr. anoigo
+ historico) + anthos)
anho m. Cordeiro. (Lat. agnus) anigozanto m. Gênero de plantas irı́deas. (Do gr. anoigo
anhoto, (nhô) adj. Ant. Dizia-se do navio, que sustava + anthos)
o seu curso, por qualquer incidente imprevisto. Vagaroso, aniilar v. t. (e der.) O mesmo que aniquilar, etc. (Lat.
ronceiro. annihilare)
anhuma f. Nome de duas aves ribeirinhas do Brasil. anil,1 m. Substância que tinge de azul, extraı́da de algumas
anhuma-poca f. Espécie de anhuma. plantas leguminosas. (Do ár. annir )
anhupoca f. Bras. Pássaro com esporões nas asas, e cujo anil,2 adj. Relativo a mulher velha. (Lat. anilis)
canto se faz ouvir, da meia-noite em deante. O mesmo que anilado,1 adj. Que tem côr de anil.
anhuma-poca? anilado,2 adj. O mesmo que aniellado. Cf. Bluteau. (Pela
anhýdrico, (ni ) adj. O mesmo que anhydro. absorpção do e átono no i igualmente átono. Cp. Viana,
anhydrido, (ni ) m. Termo genérico, que designa os ácidos Apostilas, vb. anielado)
anhydros, isto é, os que se não combinam com a água. (De anilar v. t. Dar côr de anil a; tingir de azul.
anhydro) anileira f. Árvore, que produz anil.
anhydrite, (ni ) m. Mineral crystallino, formado de sulfato anileiro m. O mesmo que anileira. Gênero de árvores, de
de cal anhydro. (De anhydro) cujas espécies só um pequeno número fornece anil. Cf.
anhydro, (ni ) adj. Que não contém água. (Do gr. an + Ficalho, Plantas Úteis, 128.
hudor ) anilema f. Gênero de plantas commelináceas, de que há 59
anhydromelia, (ni ) f. Ant. Falta de lı́quido na cavidade espécies na África, Ásia e Austrália.
rachidiana. anilha f. Pequeno arco. O mesmo que anilho. (Lat. anicula)
anhydrose, (ni ) f. Deminuição ou ausência da secreção anilhaçar v. t. Ant. Prender com anilhos.
anilhar 134

anilhar v. t. Pôr anilhos em. animalista m. Artista, que se dedica á pintura ou esculp-
anilho m. Pequena argola, para enfiar cordões ou para guar- tura de animaes. (De animal )
necer ilhós. * Bras. Parte da colhera, com que se enlaça o animalito m. O mesmo que animálculo. Cf. Garrett, He-
pescoço do animal e que é fechada por um botão. (Cast. lena, 8.
anillo) animalização f. Acto de animalizar.
anilido m. Corpo, que representa os saes da anilina. animalizar v. t. Converter (alimentos) em substância ani-
anilina f. Substância lı́quida, incolor, que se obtém pela mal.
combinação do ı́ndigo com um excesso de potassa. (De animalzinho m. (dem. de animal )
anil ) animante adj. Que anima. (Lat. animans)
anilocros m. pl. Gênero de crustáceos isópodes, que vivem animar v. t. Dar vida, acção, movimento, enthusiasmo,
no Mediterrâneo. coragem, a. Desenvolver. (Lat. animare)
anima-membeça f. Planta arácea do Pará, (maranta animato adv. Mús. Com animação e calor. (T. it.)
aquatica). animatógrafo m. Apparelho, formado por uma câmara
animação f. Acto ou effeito de animar. Vivacidade. Enthu- photográfica especial, e que, baseado no cinematógrafo de
siasmo. Edison, faz projectar numa tela imagens ou quadros em
animadamente adv. Com animação. movimento. Cinematógrafo. (T. hyb., do lat. animatus +
animador m. Aquelle que anima. Adj. Que anima, que graphein)
estimula: palavras animadoras. animatógrapho m. Apparelho, formado por uma câmara
animadversão f. Censura. Castigo. Ódio. (Lat. animad- photográphica especial, e que, baseado no cinematógrapho
versio) de Edison, faz projectar numa tela imagens ou quadros em
animadvertir v. t. P. us. Tomar em attenção. Reprehen- movimento. Cinematógrapho. (T. hyb., do lat. animatus
der; castigar. (Lat. animadvertere) + graphein)
animal,1 m. Sêr organizado, que tem sensibilidade e movi- animável adj. Susceptı́vel de sêr animado.
mento próprio: o homem é o rei dos animaes. Sêr vivo, anime m. Espécie de resina. Goma copal.–Moraes lia ânime.
irracional: deve-se protecção aos animaes. Pessôa estú- animicida m. Des. Aquelle que mata a alma. (Do lat.
pida: aquelle seu vizinho é um animal. * Bras. do N. anima + caedere)
Indivı́duo da raça cavallar, exclusivamente. (Lat. animal ) anı́mico adj. Relativo á alma. (Do lat. anima)
animal,2 adj. Pertencente aos seres que vivem e têm sensibi- animina f. Uma das quatro bases salificáveis, achadas no
lidade e movimento próprio: o reino animal. Próprio dos óleo animal de Dippel. (Do lat. anima)
seres irracionaes; que provém dos irracionaes. Material, animismo m. Systema dos que consideram a alma como
carnal: a vida animal. (Lat. animalis) causa de todos os phenómenos vitaes. (Do lat. anima)
animal-planta m. Cada um dos seres, que a sciência ainda animista m. Sectário do animismo.
não resolveu se pertencem ao mundo vegetal ou ao mundo ânimo m. Espı́rito. Vida. Índole: ânimo ruim. Valor, co-
animal. ragem: não teve ânimo de o matar. Intenção: sem ânimo
animalaço m. Fam. Grande animal; estupidarrão. (De de offensa. (Lat. animus)
animal ) animosamente adv. De modo animoso.
animalão m. O mesmo que animalaço. animosidade f. Coragem. Malquerença; ódio persistente.
animalco adj. Relativo a animalejo? Cf. Filinto, XIII, 233. (Lat. animositas)
animalcular adj. Relativo a animálculos. animoso adj. Que tem ânimo; corajoso.
animalculismo m. Systema dos que dizem que o embryão anina f. (Corr. de anilha)
é produzido pelos animálculos espermáticos. (De animál- aninar v. t. Fam. Embalar. * Náut. Rebater (a ponta da
culo) cavilha sôbre a arruela). (De nino por menino)
animalculista m. Aquelle que segue o animalculismo. aninga f. Bras. do N. Planta aroı́dea, de fruto comestı́vel.
animálculo m. Animal microscópico. (Dem. de animal ) aningaı́ba f. Bras. O mesmo que aningauva.
animalculovismo m. Systema physiológico, segundo o aningal m. Bras. Mato de aninga.
qual o embryão animal é produzido pela juncção dos ani- aningapari f. Planta melastomácea do Brasil, (melastoma
málculos espermáticos e do óvulo da fêmea. (De animál- parviflora, Lamk.).
culo + ovo) aningaúba f. O mesmo que aningaúva.
animalculovista m. Sectário do animalculovismo. aningaúva f. Planta aracea do Brasil, (philodendron arbo-
animalejo m. Pequeno animal. Fam. Pessôa estúpida. rescens). O mesmo que cipó-do-imbê.
animalesco, (lês) adj. Relativo aos animaes. Que parti- aninhar v. t. Pôr em ninho. Agasalhar. Esconder. Receber.
cipa das qualidades delles. * V. p. Acocorar-se; sentar-se, cruzando as pernas.
animalha f. Ant. O mesmo que animália. Cf. Cortesão, aninho m. Prov. alent. Lan da primeira tosquia. Lan de
Subs. carneiro ou de ovelha de um ano. (Cp. anı́nio)
animália f. Bêsta; animal. Fera. Alimária. (Lat. animalia) anı́nio adj. Ant. Relativo a cordeiro. (Por agnı́nio, do lat.
animalicida m. Matador de animaes. (Cp. animalicı́dio) agnus)
animalicı́dio m. Morte violenta de animal. (Do lat. animal aniodol m. Pharm. Solução antiséptica, empregada na de-
+ caedere) sinfecção das mãos e dos instrumentos.
animalidade f. Attributos do animal. aniquilação f. Acto de aniquilar.
animalinho m. O mesmo que animalzinho. aniquilador m. O que aniquila.
animalismo m. Natureza do animal. aniquilamento m. Effeito de aniquilar.
135 anjeela

aniquilar v. t. Reduzir a nada; destruir. Abater. (Lat. ad + odous, odontos)


+ nihilare, de nihil ) anisofilo adj. Que tem fôlhas desiguaes. (Do gr. an + isos
aniria f. Falta de ı́ris, no ôlho. (Do gr. an priv. + ı́ris) + phullon)
anis m. Planta umbellifera. Semente dessa planta. Erva- anisogónio m. Gênero de fêtos.
doce. Licor, aromatizado com a mesma planta. (Fr. anis, anisoı́na f. Corpo crystallizavel e volátil, producto da de-
do lat. anisum) composição de cânfora de anis.
anis-da-sibéria m. O mesmo que badiana. anisómero adj. Formado de partes desiguaes. (Do gr. ani-
anis-estrellado m. O mesmo que badiana. sos + meros)
anis-verde m. Bras. O mesmo que erva-doce. anisométrico adj. Miner. Diz-se do systema de crystalliza-
anisacanta f. Arbusto salsoláceo da Austrália. ção, que apresenta três ângulos desiguaes. Mathem. Diz-se
anisacantha f. Arbusto salsoláceo da Austrália. da projecção axinométrica, quando as três direcções ou ei-
anisacantho m. Gênero de plantas acantháceas. xos principaes têm inclinações desiguaes sôbre o plano de
anisacanto m. Gênero de plantas acantháceas. projecção. (Do gr. an + isos + metron)
anisantho adj. Diz-se das plantas que têm flôres desiguaes. anisometropia f. Med. Desigualdade de refracção nos dois
(Do gr. an + isos + anthos) olhos. (Do gr. an priv. + isos + metron + ops)
anisanto adj. Diz-se das plantas que têm flôres desiguaes. anisometrópico adj. Que tem anisometropia.
(Do gr. an + isos + anthos) anisónela f. Gênero de plantas labiadas.
anisar v. t. Preparar com anis. Dar sabor de anis a. anisonema f. Gênero de infusórios. Planta euphorbiácea
anisathro m. Gênero de insectos coleópteros longicórneos. do Oriente. (Do gr. an + isos + nema)
anisato m. Combinação do ácido anı́sico com uma base. anisopelme m. Gênero de insectos hymenópteros. (Do gr.
anisatro m. Gênero de insectos coleópteros longicórneos. an + isos + pelma)
aniseias f. pl. Gênero de plantas, da fam. das convolvulá- anisopétalo adj. Bot. Que tem pétalas desiguaes. (Do gr.
ceas. (Do gr. anison) an + isos + petale)
aniseira f. Anis. Terreno semeado de anis. anisophyllo adj. Que tem fôlhas desiguaes. (Do gr. an +
aniseta, (zê) f. Licor de anis. * Bras. Árvore fructı́fera. isos + phullon)
(Fr. anisette) anisopia f. Med. Desigualdade da acuidade visual dos dois
anı́sico adj. Diz-se de um ácido, resultante da acção do ácido olhos. (Do gr. an priv. + isos + ops)
azótico sôbre a essência de anis. anisostêmone adj. Diz-se da flôr, que não tem igual nú-
anisidina f. Substância crystallina, que se combina com os mero de pétalas e estames. (Do gr. an priv. + isos +
ácidos para formar saes. (De anis + ácido) stemon)
anisilo m. Chı́m. Rad. hypoth. do ácido anı́sico e outros. anisotrópico adj. Que não é isotrópico.
anisina f. Principio estimulante do anis. anisto adj. Anat. Que não tem textura determinada. Bot.
anisocéfalo adj. Bot. Diz-se das plantas, cujas flôres fór- Diz-se dos órgãos vegetaes, em que nem com o microscópio
mam capı́tulos desiguaes. (Do gr. an priv. + isos + se descobrem vestı́gios de tecido cellular, como succede nos
kephale) tubos exteriores das confervas. (Do gr. an priv. + histos,
anisocéphalo adj. Bot. Diz-se das plantas, cujas flôres tecido)
fórmam capı́tulos desiguaes. (Do gr. an priv. + isos + anisulmina f. Producto chı́mico, cinzento, obtido pela ac-
kephale) ção da potassa sôbre os grãos de anis, depois de certas
anisócera f. O mesmo que anisócero. preparações.
anisócero m. Gênero de insectos coleópteros pentâmeros. anisuria f. Med. Desigualdade nos intervallos da emissão
(Do gr. an priv. + isos + keras) da urina. (Do gr. an priv. + isos + ouron)
anisochromático adj. Med. Em que há anisochromia. anisúrico adj. Diz-se de um ácido obtido pela acção do ch-
anisochromia f. Med. Desigualdade de coloração nos gló- loreto de anisylo sôbre o derivado argêntico do glysocollo.
bulos rubros do sangue. (Do gr. an priv. + isos + kh- anisylo m. Chı́m. Rad. hypoth. do ácido anı́sico e outros.
roma) anivelar v. t. (e der.) (V. nivelar, etc.) Cf. Garrett,
anisociclo m. Máquina de guerra, com que a milı́cia byzan- Helena, 91.
tina despedia frechas. (Do gr. an priv. + isos + kuklos) aniversariamente adv. Em dia certo de cada ano. (De
anisocoria f. Phenómeno mórbido, caracterizado pela desi- anniversario)
gualdade das pupillas. (Do gr. an priv. + isos + kore) aniversariante adj. Neol. bras. Que aniversaria.
anisocrépida f. Gênero de insectos coleópteros heteróme- aniversariar v. i. Neol. bras. Fazer aniversário, celebrar
ros. aniversário.
anisocromático adj. Med. Em que há anisocromia. aniversário m. Volta anual do dia, em que se deu certo
anisocromia f. Med. Desigualdade de coloração nos glóbu- acontecimento. Adj. Diz-se do dia, em que se conta um
los rubros do sangue. (Do gr. an priv. + isos + khroma) ou mais anos sôbre a data de um acontecimento. (Lat.
anisocyclo m. Máquina de guerra, com que a milı́cia byzan- anniversarius)
tina despedia frechas. (Do gr. an priv. + isos + kuklos) anixo, (cso) m. Ant. Gancho de ferro, preso na extremi-
anisodáctilo m. Gênero de coleópteros. dade de um pau ou vara. (Lat. annixus)
anisodáctylo m. Gênero de coleópteros. anjango m. Árvore africana.
anisódero m. Gênero de coleópteros. anjão m. Pop. Figura desmarcada, representando um anjo.
anı́sodo m. O mesmo que anisodonte. Cf. R. Jorge, El Greco, 47.
anisodonte m. Gênero de plantas labiadas. (Do gr. anisos anjeela f. Embarcação oriental, formada de duas pirogas,
anjinha 136

reunidas por uma ponte. anninho m. Prov. alent. Lan de carneiro ou de ovelha de
anjinha f. Fam. Menina, que se compara a um anjo: “a um anno.
minha anjinha benta...” Castilho, Sabichonas, 82. anniversariamente adv. Em dia certo de cada anno. (De
anjinho m. Mad. Ave marı́tima. anniversario)
anjinhos m. pl. Instrumento, com que se seguravam os anniversariante adj. Neol. bras. Que anniversaria.
criminosos pelos dedos das mãos. * Ir para os anjinhos, anniversariar v. i. Neol. bras. Fazer anniversário, celebrar
morrer. (Do lat. angere?) anniversário.
anjo m. Criatura, de natureza puramente espiritual. Pessôa anniversário m. Volta annual do dia, em que se deu certo
muito virtuosa, innocente. Criança. * Papos de anjo, doce acontecimento. Adj. Diz-se do dia, em que se conta um
de ovos. * Pop. Anjo papudo, anjo falso, anjo ridı́culo. * ou mais annos sôbre a data de um acontecimento. (Lat.
Anjo patudo, o mesmo que anjo papudo. Cf. B. Pereira, anniversarius)
Prosodia, vb. pseudangelus. (Do lat. angelus.) annixo, (cso) m. Ant. Gancho de ferro, preso na extremi-
anna-pinta f. Bras. O mesmo que capitão-do-mato. dade de um pau ou vara. (Lat. annixus)
anna-velha f. Pequena ave pernalta do Brasil. anno m. Tempo, que a Terra gasta numa translação com-
annaco m. e adj. Animal de um anno. * Prov. alent. pleta á volta do Sol. Espaço de doze meses, que começa
Exclusivamente, o bode de um anno. em 1 de Janeiro e termina em 31 de Dezembro. Espaço de
annaes m. pl. História ou narração organizada anno por doze meses, a começar em qualquer dia. M. pl. Idades da
anno. Publicação periódica de sciências, letras ou artes. vida. (Lat. annus)
História. (Lat. annales) annojal adj. Ant. Dizia-se do leite de vaca que parira um
annais m. pl. História ou narração organizada anno por anno antes; grosso. (De annojo)
anno. Publicação periódica de sciências, letras ou artes. annojo adj. O mesmo que annaco. * Prov. trasm. Exclusi-
História. (Lat. annales) vamente, o boi de um anno.
annal adj. O mesmo que annual. * M. Ceremónia religiosa, annona f. Ant. Provisão de mantimentos. Colheita dos
que se celebra todos os dias, durante um anno. Cf. G. frutos de um anno. (Lat. annona)
Vicente, I, 254. annonário adj. Dizia-se de uma lei romana, relativa a pro-
annalista m. Aquelle que escreve annaes. (Do lat. annales) visões que obstassem á carestia de mantimentos. E dizia-se
annásia f. Ant. O mesmo que annata. das provı́ncias, que pagavam as suas contribuições em ce-
annata f. Ant. Taxa, que pagavam á autoridade ecclesiás- reaes. (Lat. annonarius)
tica os que recebiam um benefı́cio, sendo a mesma taxa annosidade f. Qualidade de annoso.
calculada pela renda de um anno dêsse benefı́cio. (B. lat. annoso adj. Que tem muitos annos: um carvalho annoso.
annata) (Lat. annosus)
annatista m. Official, que tinha a seu cargo os livros e annotação f. Acto ou effeito de annotar. (Lat. annotatio)
despachos relativos ás annatas. annotador Aquelle que annota. (Lat. annotator )
anneiro adj. Dependente da maneira como correr o anno. annotar v. t. Fazer notas a. Esclarecer com commentários.
Contingente, incerto. * Diz-se das árvores, que num anno (Lat. annotare)
produzem muito e no seguinte nada. (De anno) annotino adj. Des. O mesmo que annual. (Lat. annotinus)
annejo adj. O mesmo que annelho. ânnua f. Ant. Chamavam-se assim as cartas, em que se
annelho adj. O mesmo que annaco. referiam os successos de um anno: “em uma ânnua da
annequim m. Peixe plagióstomo, pardo-anegrado. * Bôbo Companhia de Jesus, se refere...” Luz e Calor, 256. (De
do paço, em tempo de D. Fernando I. (De Annequim, n. ânnuo)
p.) annual adj. Que dura um anno. Que succede uma vez
annesa f. Prov. minh. Anno agrı́cola ou económico. por anno. * Quantia, que se paga annualmente; prestação
annexação, (csa) f. Acto de annexar. annual. (Lat. annualis)
annexar, (csa) v. t. Juntar, ligar. (Lat. annexare) annualidade f. Qualidade do que é annual. Pagamento,
annexidade, (csi ) f. Ant. O mesmo que annexo, m. que se faz todos os annos.
annexionismo, (csi ) m. Theoria, segundo a qual se pre- annualmente adv. De modo annual. Todos os annos. De
tende que os pequenos Estados devem reunir-se aos gran- anno a anno.
des, seus vizinhos, sob pretexto de affinidade de raça, lı́n- annuário m. Publicação annual. (De anno)
gua, etc. (Do lat. annexio) annuência f. Acto de annuir. (De annuente)
annexionista, (csi ) m. Partidário de annexação de um annuente adj. Que annue. (Lat. annuens)
paı́s, de um territorio, a outro. annuidade, (nu-i ) f. Annualidade. Quantia, que, paga
annexite, (csi ) f. Med. Inflammação dos annexos do annualmente, abrange amortização e juro. (De annuo)
útero, (trompas e ovários). annuir v. i. Dar consentimento. Condescender. Estar de
annexo m. Aquillo que está ligado, como accessório. De- acôrdo. (Lat. annuere)
pendência. Adj. Ligado, junto. Encorporado. Sujeito. annuitário, (nu-i ) adj. Que se amortiza por annuidade.
(Lat. annexus) annullabilidade f. Qualidade de annullável.
annı́cio m. Ant. Tı́tulo ou instrumento público, em que se annullação f. Acto de annullar.
referiam as circunstâncias que haviam precedido o mesmo annullador m. Aquelle que annulla.
tı́tulo. annullante adj. Que annulla. (Lat. annullans)
annihilar v. t. (e der.) O mesmo que aniquilar, etc. (Lat. annullar v. t. Tornar nullo. Abolir. Invalidar: o Ministro
annihilare) annullou um despacho do seu antecessor. Aniquilar. (Lat.
137 anomocardiostenia

annullare) anógyna f. Gênero de plantas cyperáceas.


annullativo adj. Que annulla. anoitar v. i. O mesmo que ennoitar.
annullatório adj. Que tem fôrça para annullar. anoitecer v. i. Ir chegando a noite. Cair a noite; fazer-se
annullável adj. Que póde sêr annullado. noite. Escurecer.
annumeração f. Acto de annumerar. (Lat. annumeratio) anoitecido adj. Em que se fez noite. Escurecido. (De
annumerar v. t. Ant. Addicionar. Numerar. (Lat. annu- anoitecer )
merare) anojadiço adj. Que facilmente se anoja.
annunciação f. Acto de annunciar. (Lat. annunciatio) anojado adj. Que tem nojo ou tédio. Desgostoso.
annunciada f. O mesmo que annunciação. anojador adj. Que anoja.
annunciador m. Aquelle que annuncı́a. (Lat. annuncia- anojal adj. Ant. Dizia-se do leite de vaca que parira um
tor ) anno antes; grosso. (De annojo)
annunciante m. e adj. O que annuncı́a. O que manda anojamento m. Acto de anojar. Estado de nojo.
annúncios para os periódicos. (Lat. annuncians) anojar v. t. Causar nojo ou tédio a. Desgostar. Enjoar.
annunciar v. t. Dar notı́cia de: foi annunciar ao pai o Enlutar.
resultado dos seus exames. Publicar. Predizer, presagiar: anojo,1 m. O mesmo que anojamento.
aquellas nuvens annunciam trovoada. Fazer conhecer por anojo,2 adj. O mesmo que anaco. * Prov. trasm. Exclusi-
annúncio: annunciar um leilão. Manifestar. Revelar: o vamente, o boi de um ano.
rapaz annuncı́a as melhores aptidões. Prevenir da presença anojoso adj. Que anoja.
ou da chegada de: o criado foi annunciar o médico. (Lat. anoleno adj. Que não tem braços. M. pl. Molluscos acépha-
annunciare) los sem braços. (Do gr. an + olene)
annunciativo adj. Que annuncia, que contém annúncio. anólis m. Reptil das Antilhas.
annúncio m. Aviso, que torna conhecido um facto que se anomalão m. Gênero de hymenópteros.
suppunha ignorado. Aviso público: vi hoje um annúncio anómalas f. pl. Plantas herbáceas, de corolla polypétala e
nos jornaes. Prognóstico, preságio. (Lat. annuncius) irregular, segundo Tournefort. (De anómalo)
ânnuo adj. O mesmo que annual. (Lat. annuus) anomalia f. Estado ou qualidade de anómalo; irregulari-
...ano suf. adj. (indic. de pertença, origem, etc.) dade; anormalidade. Excepção á regra. Aberração. Desi-
ano,1 m. Tempo, que a Terra gasta numa translação com- gualdade. (Gr. anomalia)
pleta á volta do Sol. Espaço de doze meses, que começa anomalifloro adj. Que tem flôres de corolla anómala. (De
em 1 de Janeiro e termina em 31 de Dezembro. Espaço de anómalo + flôr )
doze meses, a começar em qualquer dia. M. pl. Idades da anomalı́pede adj. Diz-se do animal, cujas patas são desi-
vida. (Lat. annus) guaes. (De anómalo + lat. pes, pedis)
ano,2 m. O mesmo que ânus. Cf. Moraes. Abertura, por anomalı́stico adj. Astron. Diz-se do tempo, que a Terra
onde o intestino recto expelle os excrementos. (Lat. anus) gasta entre duas passagens successivas pelo mesmo ponto
ânoda f. Gênero de plantas malváceas. da sua órbita. (De anomalia)
anodia f. Med. Mania, que consiste no falar desacertado e anómalo adj. Irregular. Opposto á ordem natural. Anor-
indecoroso. (Do gr. an priv. + ode) mal. (Gr. anomalos)
anodinia f. Ausência de dores. (De anódyno) anomalóporo adj. Que tem poros de differentes tamanhos.
anódino adj. Que faz cessar dores. Inoffensivo. Sem impor- (De anómalo + poro)
tância; secundário. (Gr. anodunos) anomaluro m. Mammı́fero roedor, de cauda anómala, en-
anódio m. e adj. Phýs. Diz-se do electródio positivo. (Cp. contrado em Fernando-Pó. (Do gr. anomalos + oura)
electródio) anomanthódia f. Gênero de plantas rubiáceas.
anodo m. (Fórma preferı́vel a anódio. Cp. electrodo) anomantódia f. Gênero de plantas rubiáceas.
anodoncia f. Falta completa de dentes. (Do gr. an + anomateca f. Gênero de plantas irı́deas. (Do gr. anomos
odous, odontos) + atheka)
anodôncio m. Gênero de musgos. anomatheca f. Gênero de plantas irı́deas. (Do gr. anomos
anodontes m. pl. Molluscos de água doce, caracterizados + atheka)
por não terem dentes na charneira das conchas. (Do gr. anomaza f. Gênero de plantas irı́deas.
an + odous, odontos) anómea f. Gênero de plantas leguminosas.
anodôntico adj. Relativo aos anodontes. anómia f. Mollusco bivalve, de concha irregular. (Do gr.
anodynia f. Ausência de dores. (De anódyno) anomos)
anódyno adj. Que faz cessar dores. Inoffensivo. Sem im- anomial adj. Semelhante á anómia.
portância; secundário. (Gr. anodunos) anomianos m. pl. Herejes, que rejeitavam toda e qualquer
anoema, (no-ê) m. O porco da Índia, em a nomenclatura lei. (Do gr. a priv. + nomos)
de Cuvier. anominação f. Alteração de uma palavra, para lhe alterar o
anofelı́neos m. pl. Insectos nemotóceros. (De anophele) sentido: relatório, ralatório; parlamento, palramento. (Do
anófogo m. Gênero de reptis sáurios. lat. ad + nominatio)
anoftalmia f. Privação do apparelho ocular. (Do gr. an + anomita f. Anómia fóssil. * Mica ferro-magnésica, de côr
ophtalmos) verde.
anógina f. Gênero de plantas cyperáceas. anomite f. Anómia fóssil.
anogueira f. Prov. alg. O mesmo que nogueira. anomocardiostenia f. Med. Contracções ou palpitações
anogueirado adj. Que tem côr de nogueira. irregulares do coração.
anomocardiosthenia 138

anomocardiosthenia f. Med. Contracções ou palpitações nismo. (Gr. anopheles)


irregulares do coração. anophelı́neos m. pl. Insectos nemotóceros. (De anophele)
anomocarpo adj. Que tem frutos irregulares. (Do gr. ano- anóphogo m. Gênero de reptis sáurios.
mos + karpos) anophtalmia f. Privação do apparelho ocular. (Do gr. an
anomocéfalo adj. Que tem cabeça irregular. (Do gr. a + ophtalmos)
priv. + nomos + kephale) anopistho adj. Diz-se dos animaes que não têm extremi-
anomocéphalo adj. Que tem cabeça irregular. (Do gr. a dade anal.
priv. + nomos + kephale) anopisto adj. Diz-se dos animaes que não têm extremidade
anomochlôa f. Gênero de plantas gramı́neas. anal.
anomochromia f. Med. Desigualdade na coloração da anoplista f. Gênero de coleópteros.
pelle. (Do gr. anomos + khromos) anoplódera f. Gênero de coleópteros.
anomoclôa f. Gênero de plantas gramı́neas. anoplodermo m. Gênero de coleópteros.
anomocromia f. Med. Desigualdade na coloração da pele. anoplóforo m. Gênero de coleópteros.
(Do gr. anomos + khromos) anoplómero m. Gênero do coleópteros.
anomodontes m. pl. Zool. Vertebrados fósseis, da ordem anoplóphoro m. Gênero de coleópteros.
dos sáurios, de maxillas sem dentes, ou só com dois grandes anoplopo m. Reptil, da fam. dos sáurios. (Do gr. anoplos
dentes sem raizes, ou com dentes cónicos em ambas as + ops)
maxillas, ou com outras anomalias. (Do gr. anomos + anoplos m. pl. Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.
odous, odontos) (Gr. anoplos)
anômphalo adj. Que não tem umbigo. anoplostermo m. Gênero de coleópteros.
anomuro adj. Zool. Que tem cauda extraordinária ou anó- anoplótero m. Gênero de mammı́feros fósseis. (Do gr. an
mala. + oplon + therion)
anona,1 f. Gênero de plantas, que serve de typo á famı́lia anoplóthero m. Gênero de mammı́feros fósseis. (Do gr. an
das anonáceas. Fruto da planta do mesmo nome. + oplon + therion)
anona,2 f. Ant. Provisão de mantimentos. Colheita dos anopsia f. Des. O mesmo que amblyopia. (Do gr. an priv.
frutos de um ano. (Lat. annona) + ops)
anonáceas f. pl. Famı́lia de plantas dicotyledóneas. (De anoque m. Vasilha, para curtir coiros. * Prov. trasm.
anonáceo) Selha, em que os sapateiros umedecem a sola. * Bras.
anonáceo adj. Relativo ou semelhante á anona. Apparelho, formado de um coiro quadrado, para fabricação
anonário adj. Dizia-se de uma lei romana, relativa a provi- de decoada. * Prov. trasm. Atoleiro, que as águas do
sões que obstassem á carestia de mantimentos. E dizia-se inverno fazem nas ruas.
das provı́ncias, que pagavam as suas contribuições em ce- anorchia, (qui ) f. Med. Ausência congênita dos testı́culos.
reaes. (Lat. annonarius) (Do gr. an priv. + orkhia)
anoneira f. O mesmo que anona. anordestear v. t. Inclinar (o navio) para nordeste.
anônfalo adj. Que não tem umbigo. anorexia, (csi ) f. Falta de appetite. (Do gr. an + oreksis)
anonimado m. Qualidade que é anónimo. Systema de es- anorgânico adj. O mesmo que inorgânico.
crever anonimamente. anorganochı́mica, (qui ) f. Chı́mica inorgânica.
anonimamente adv. De modo anónimo. anorganogenia f. Tratado da origem dos corpos inorgâni-
anonimato m. O mesmo que anonimado. cos.
anonı́mia f. Qualidade do que é anónimo. anorganognosia f. Hist. Nat. Conhecimento dos corpos
anónimo m. Aquelle que não assina o que escreve. Adj. inorgânicos.
Que não é assinado; que não declara o nome do autor: anorganografia f. P. us. O mesmo que Mineralogia.
artigo anónimo. E diz-se da sociedade commercial, que anorganographia f. P. us. O mesmo que Mineralogia.
não é representada por nome ou firma, mas por um tı́tulo anorganologia f. P. us. O mesmo que Mineralogia.
que designa a sua natureza: Companhia Carris de Ferro. anorganoquı́mica f. Chı́mica inorgânica.
(Gr. anonumos) anori m. Bras. O macho do tracajá.
anonymado m. Qualidade que é anónymo. Systema de anormal adj. Que está fóra da norma. Contrário ás regras;
escrever anonymamente. irregular. (De a priv. + normal )
anonymamente adv. De modo anónymo. anormalidade f. Qualidade do que é anormal. * Aquillo
anonymato m. O mesmo que anonymado. que é anormal.
anonýmia f. Qualidade do que é anónymo. anormalmente adv. De modo anormal.
anónymo m. Aquelle que não assina o que escreve. Adj. anorquia f. Med. Ausência congênita dos testı́culos. (Do
Que não é assinado; que não declara o nome do autor: gr. an priv. + orkhia)
artigo anónymo. E diz-se da sociedade commercial, que anorrhynco adj. Zool. Desprovido de nariz.
não é representada por nome ou firma, mas por um tı́tulo anorrinco adj. Zool. Desprovido de nariz.
que designa a sua natureza: Companhia Carris de Ferro. anortear v. t. (V. nortear )
(Gr. anonumos) anórthico adj. Relativo á anorthita.
anoopsia f. Med. Estrabismo, em que o ôlho se volta para anorthita f. Silicato de alumina e de cal, com pequenas
cima. (Do gr. ana + opsis) quantidades de ferro, magnésia, soda e potassa.
anopétalo adj. Bot. Que tem pétalas direitas. anorthoscópio m. Instrumento, que produz illusões ópti-
anophele m. Gênero de mosquitos, que trasm.ttem o sezo- cas pela persistência das impressões luminosas.
139 ante-acto

anórtico adj. Relativo á anortita. causada pela incerteza. * Pl. Náuseas, prenúncios de vó-
anortita f. Silicato de alumina e de cal, com pequenas quan- mito. (Lat. anxia)
tidades de ferro, magnésia, soda e potassa. ansiamento m. O mesmo que ânsia. Cf. Camillo, Noit. de
anortoscópio m. Instrumento, que produz illusões ópticas Lam. 112.
pela persistência das impressões luminosas. ansiar v. t. Causar ânsia a; fazer soffrer. Desejar ardente-
anosfresia f. Med. Deminuição ou perda do olfato. mente. V. i. Ter ânsias.
anosidade f. Qualidade de anoso. ansiedade f. Angústia. Incerteza afflictiva. Desejo ardente.
anosmia f. Perda ou deminuição do sentido do olfato. (Do (Lat. anxietas)
gr. an + osme) ansiforme adj. Que tem fórma de ansa ou de asa. (Do lat.
anoso adj. Que tem muitos anos: um carvalho anoso. (Lat. ansa + forma)
annosus) ansiosamente adv. De modo ansioso. Com ânsia.
anosphresia f. Med. Deminuição ou perda do olfato. ansioso adj. Que tem ânsias. Afflicto.
anosteozoário adj. Diz-se dos animaes que não tem ossos. anso m. Ant. O mesmo que ansa.
(Do gr. an + osteon + zoarion) anspeçada m. Ant. Official militar, da graduação mais
anostose f. Atrophia senil dos ossos. inferior. (Corr. do it. lancia spezzata)
anostóstomos m. pl. Gênero de insectos orthópteros. (Do ant... pref. Equivalente a ante... ou anti..., quando a pala-
gr. anostos + stoma) vra, a que se junta, começa por vogal.
anotação f. Acto ou effeito de anotar. (Lat. annotatio) anta,1 f. Monumento megalı́thico, formado de uma grande
anotador Aquelle que anota. (Lat. annotator ) pedra horizontal sôbre outras, mais pequenas e verticaes.
anotar v. t. Fazer notas a. Esclarecer com commentários. Dólmen. Pilastra angular. Ant. Monte, de terra, que
(Lat. annotare) servia de demarcação. (Lat. antae)
anótia f. Gênero de hemı́pteros. anta,2 f. Espécie de antı́lope, originário da América do Sul.
anotino adj. Des. O mesmo que anual. (Lat. annotinus) A pelle deste animal. (Do ár. lamt?)
anoto adj. Zool. Que não tem orelhas. (Do gr. an priv. + antagónia f. Gênero de plantas cucurbitáceas. (Do gr. anti
otos) + agon)
anoutar v. i. O mesmo que ennoitar. antagónico adj. Contrário, opposto: ideias antagónicas.
anoutecer v. i. Ir chegando a noite. Cair a noite; fazer-se (Do gr. anti + agon)
noite. Escurecer. antagonismo m. Opposição de systemas. Rivalidade. In-
anoutecido adj. Em que se fez noite. Escurecido. (De compatibilidade. (Gr. antagonisma)
anoitecer ) antagonista m. Contradictor; impugnador. Aquelle que
anovar v. t. (e der.) O mesmo que innovar. se esforça contra alguém ou contra alguma coisa. (Gr.
anovear v. t. Des. Multiplicar por nove. Ant. Obrigar a antagonistes)
pagar anóveas. (De nove) antal m. Espécie de mollusco.
anóveas f. pl. Ant. Valor, nove vezes superior ao furto, e antamba f. Espécie de leopardo, referida por Bluteau.
que o ladrão tinha que pagar. (De anovear ) Mammı́fero de Madagáscar.
anovelar v. t. Dar fórma de novelo a. antanaclase f. Emprêgo de palavras semelhantes na fórma
anoxemia, (cse) f. Falta de oxygenação no sangue. (Do ou no som, mas differentes no sentido. (Gr. antanaklasis)
gr. an + oxus + haima) antanagoge f. Recriminação, com os mesmos argumentos
anóxia f. Gênero de coleópteros. que serviram ao accusador. (Do gr. anti + anagoge)
anoz f. Prov. alg. O mesmo que noz. antanho adv. No anno próximo passado. Nos tempos pas-
anquilha f. Ant. Na Universidade, dava-se este nome a sados. (Cast. antaño, do lat. ante + annum)
quatro theses finaes, que o defendente escolhia. (De anca) antão adv. Pop. O mesmo que então.
anquı́lops m. Pequeno tumor no ângulo interior do ôlho. antapódose f. Gram. Membro de um perı́odo, correspon-
(Gr. ankhilops) dente a outro. (Gr. antapodosis)
anquinha f. Ant. Algibeira, retesada com barbas de baleia. antar v. t. Preparar como pelle de anta.
(De anca) antárctia f. Gênero de coleópteros.
anquinhas f. pl. Ancas postiças. (De anca) antárctico adj. Opposto a árctico. Relativo ao polo meri-
ansa f. Asa. Aso, ensejo: dar ansa á intriga. Cf. Filinto, dional ou ás regiões glaciaes do Sul. (Gr. antarktikos)
XIII, 189; XIV, 196; XVI, 34 e 196; Camillo, Caveira, 279; antares m. Estrêlla da constellação do Escorpião. (Fr. an-
Regicida, 210. tarès)
ânsar m. Ant. O mesmo que pato. (Lat. anser ) antauge m. Des. O mesmo que perigeu. (De anti... +
ansarinha-malhada f. O mesmo que segude. auge)
ansarinho m. Ant. O mesmo que pato. (Do lat. anser ) antáxia, (csi ) f. Gênero de coleópteros.
anséllia f. Gênero de orchı́deas. ante prep. Deante de: apresentou-se ante mim. (Lat. ante)
anserina f. Gênero de plantas, da fam. das chenopódeas. ante... pref. (equivalente a antes de) (Do lat. ante)
(Lat. anserina) ...ante suf. adj. (que se junta ao thema dos v. da 1.ª con-
anserı́neos m. pl. Trı́bo de aves palmı́pedes, de bico curto. jug.). Suf. m. (indic. de profissão ou seita): negociante.
(Do lat. anser ) (Do lat. ...ans)
anserino adj. Relativo a ganso. Med. Diz-se da pelle em ante-acto m. Termo proposto para substituir, em lingua-
estado de horripilação. (Lat. anserinus) gem nossa, o fr. lever-de-rideau, pequena peça theatral,
ânsia f. Afflicção. Estertor. Desejo ardente. Perturbação, que se representa antes da peça principal do espectáculo.
ante-alcova 140

ante-alcova f. Compartimento á frente da alcova. Cf. Th. anterior. (Lat. antecedere)


Ribeiro, Jornadas, I, 295. antecessor m. Aquelle que antecede. Antepassado. (Lat.
ante-bem m. Prov. minh. Pequena refeição de pão e vinho, antecessor )
que os trabalhadores do campo tomam entre o almoço e o antécios m. pl. O mesmo que antecos.
jantar. antecipação f. Acto de antecipar. (Lat. anticipatio)
ante-céu m. Fig. Grande ventura. Cf. Castilho, Tartufo, antecipadamente adv. Com antecipação.
21. antecipar v. t. Prever. Dar ou receber antes; adeantar:
ante-com-ante loc. adv. Ant. Depressa. Cf. Jer. Cardoso, antecipar um pagamento. (Lat. anticipare)
Diction. antecolumna f. Columna á frente, separada de outras. (De
ante-conto loc. adv. Prov. minh. Rapidamente, em menos ante + columna)
tempo que o preciso para se contar. antecoluna f. Columna á frente, separada de outras. (De
ante-olhos m. pl. Placas de coiro, que se collocam ao lado ante + columna)
dos olhos das cavalgaduras. anteconhecimento m. Previdência. Conhecimento pré-
ante-real adj. Anterior á realidade. Que precede a reali- vio.
dade. Cf. B. Pato, Livro do Monte. anteconjugal adj. O mesmo que antenupcial.
ante-rosto m. Página, que precede o frontispicio de uma antecór m. O mesmo que antecoração. (Do lat. ante... +
obra, e que geralmente só contém o tı́tulo da mesma obra. cor )
ante-sazão loc. adv. Prematuramente. Antecipadamente. antecoração m. Tumor no peito do cavallo. Espécie de
Antes do tempo próprio. carbúnculo mortı́fero na frente do peito ou por trás da
ante-scena f. Parte do theatro, á frente da scena. Cf. espádua no gado bovino. (De ante... + coração)
Garrett, Filippa, 83. antecoro, (cô) m. Casa, que antecede o côro. (De ante...
ante-terminal adj. Que está antes da extremidade. + côro)
anteado m. O mesmo que enteado. antecos m. pl. Habitantes, que no globo têm o mesmo
anteagora adv. Ant. Ainda há pouco. Em lugar ou occa- meridiano e latitude opposta. (Do gr. anti + oikos)
sião proximamente anterior. (De ante + agora) antecuante adv. Ant. Para trás: “tórno antecuante”. Eu-
anteâmbulo m. Escravo romano, que ia adeante da léctica frosina, act. I, sc. 3. (Cp. recuar )
de seu senhor ou senhora, abrindo caminho por entre a antecuco m. Neol.? Aquelle que casou com mulher já for-
multidão. (Lat. anteambulo) niziada. Cf. Pacheco, Promptuário, 20.
anteàré, (ré) f. Parte do navio, comprehendida entre o antedar v. t. Dar antes.
mastro grande e a popa. Náut. O lugar que uma coisa ou antedata f. Data anterior, falsa, destinada a supprir a ver-
pessôa occupa deante da outra, na direcção da popa. dadeira, que se não indica.
anteàrré f. Parte do navio, comprehendida entre o mastro antedatar v. t. Pôr antedata em.
grande e a popa. Náut. O lugar que uma coisa ou pessôa antedia adv. Ant. Antes do dia presente.
occupa deante da outra, na direcção da popa. antediluviano adj. Que é anterior ao dilúvio.
anteaurora f. Alva, madrugada. (De ante + aurora) antedizer v. t. Prognosticar. Annunciar. Predizer: “isto é
anteavante f. Parte do navio, comprehendida entre o mas- o que tu, Hoseah, avias antedito”. Usque, Tribulações, 17.
tro grande e a prôa. Náut. O lugar que uma coisa ou anteface m. O mesmo ou melhor que antiface: “a realeza
pessôa occupa adeante da prôa: a bitácula fica por antea- absoluta, com a máscara e anteface de govêrno liberal...”
vante da roda do leme. Latino, Elogios Acad., I, 340.
anteboca, (bô) f. A parte anterior da boca. (De ante + antefirma f. Palavras de cortesia, que precedem a firma de
boca) uma carta.
antebrachial, (qui ) adj. Relativo ao antebraço. antefixos m. pl. Ornatos, adoptados pela architectura
antebraço m. Parte do braço, entre o cotovelo e o pulso. grega, romana e etrusca, e que se collocavam verticalmente
(Do lat. ante + brachium) á frente das telhas, nas faces lateraes dos templos. (Lat.
antebraquial adj. Relativo ao antebraço. antefixa)
antecalva f. Calva, na parte anterior da cabêça. (De ante anteflexão f. Deformidade do útero, caracterizada pela in-
+ calva) clinação anterior do corpo delle sôbre o collo ou vice-versa.
antecama f. Prov. beir. Pano, que, á frente da cama, cai antéfora f. Gênero de plantas gramı́neas.
desde a borda do catre até o chão, para ornato e para antefôsso m. Fôsso, em volta da esplanada.
occultar o bacio, que habitualmente se colloca debaixo da antegalha f. Náut. Tomadoiro, com que se amarra a vela,
cama. (De ante + cama) em occasião de temporal.
antecâmara f. Sala, que precede a principal. Sala de es- antegostar v. t. O mesmo que antegozar.
pera. Espaço anterior á câmara do navio. (De ante + antegôsto m. O mesmo que antegôzo.
câmara) antegozar v. t. Gozar antes; prelibar. Cf. Castilho, Fausto,
antecanto m. Estribilho que se repete no princı́pio de cada 210.
estrophe. antegôzo m. Gôzo antecipado. Acto de antegozar.
antecedência f. Estado do que é antecedente. anteguarda f. O mesmo que vanguarda.
antecedente adj. Que antecede. Precedente. (Lat. antece- antehistórico adj. O mesmo que prehistórico.
dens) antejo m. Ant. O mesmo que entejo. Cf. Cancion. da
antecedentemente adv. Em tempo ou lugar antecedente. Vaticana.
anteceder v. t. Vir antes de. Estar antes de. V. i. Sêr antela,1 f. Pequena anta1 .
141 anterı́dea

antela,2 f. Bot. Racimo de flôres, em que as ramificações rı́tima do Cabo da Bôa-Esperança. Cf. Viana, Apostilas.
são largas e visı́veis. Cp. entenal.
antelação f. Des. Preferência. (Do lat. antelatus) antennária f. Gênero de plantas, da fam. das compostas.
antélia f. O mesmo que antélio. (De antenna)
antélice m. Anat. Elevação do pavilhão da orelha, antes do antennı́fero adj. O mesmo que antennado. (Do lat. an-
hélice. (Do gr. anti + helix ) tenna + ferre)
antélio m. Claridade reflectida pelo sol no lado opposto a antenniforme adj. Semelhante á antenna. (Do lat. an-
êste astro. (Do gr. anti + helios) tenna + forma)
antelmı́ntico adj. (V. antihelmı́ntico) antênnula f. Appêndice articulado na mandı́bula de vários
antelo adj. Diz-se da inflorescência dos juncos. insectos. (Dem. de antenna)
antelóquio m. Prefácio. Prólogo. Aquillo que se diz antes. antenome m. Prenome. Tı́tulo, que precede o nome.
(Lat. anteloquium) antênula f. Appêndice articulado na mandı́bula de vários
antelucano adj. Que se fez antes da luz do dia. (Do lat. insectos. (Dem. de antenna)
ante + lux ) antenupcial adj. Que antecede as núpcias: contrato ante-
antema f. Gênero de plantas malváceas. nupcial.
antemanhã f. O alvorecer. Adv. Pouco antes de amanhe- anteoccupação f. Acto de anteoccupar. Figura de Rethó-
cer. rica, em que se prevê e se destrói a objecção.
antemanhan f. O alvorecer. Adv. Pouco antes de amanhe- anteoccupar v. t. O mesmo que preoccupar.
cer. anteocupação f. Acto de anteocupar. Figura de Rethórica,
antemão adv. Previamente. em que se prevê e se destrói a objecção.
antemediário adj. Bot. Diz-se das pétalas oppostas ás anteocupar v. t. O mesmo que preocupar.
sépalas do cálice. anteontem adv. No dia immediamente anterior ao de on-
antemeridiano adj. Anterior ao meio-dia. tem.
antemesa f. Pano bento, em que dizem Missa os sacerdotes antepagar v. t. Pagar com antecedência.
do rito grego. antepaixão f. Ant. Preconceito. Paixão, que precede a
antemı́deas f. pl. Tribo de plantas, que tem por typo a razão.
ântemis. (Do gr. anthemis + eidos) antepara f. Ant. Divisão provisória na coberta dos navios.
antemina f. Princı́pio estimulante da camomila. (De ânthe- O mesmo que anteparo. (De anteparar )
mis) anteparar v. t. Resguardar. Defender. Acautelar.
ântemis f. Nome scientı́fico da camomila; macella. (Gr. anteparo m. Acção de anteparar. Resguardo. Defesa; pre-
anthemis) caução.
antemolar adj. Diz-se dos dentes molares anteriores. anteparto m. O tempo immediatamente anterior ao parto.
antemover v. t. Mover com antecedência. antepassado adj. Que passou antes. M. Ascendente. An-
antemural adj. Relativo ao antemuro. M. O mesmo que tecessor: o patriotismo dos nossos antepassados.
antemuro. antepassar v. t. Preceder.
antemuralha f. O mesmo que antemuro. antepasto m. Iguaria, que precede a primeira coberta. Ape-
antemurar v. t. Fortalecer com antemuros. ritivo.
antemuro m. Parapeito de fortaleza. Barbacan. Obra antepectoral adj. O mesmo que antepeitoral.
avançada de fortificação. antepeitoral adj. Anat. Que está na parte anterior do
antena f. Náut. Vêrga, fixa ao mastro, na qual se prende a peito.
vela triangular, (vela latina). * Náut. Ligeiro tabique, que antepenúltimo adj. Immediatamente anterior ao penúl-
determina, em sentido vertical, as divisões interiores do timo.
navio, especialmente a dos alojamentos. Zool. Appêndice antéphora f. Gênero de plantas gramı́neas.
móvel na cabeça de animaes articulados. (Lat. antenna) antepoimento, (po-i ) m. Ant. O mesmo que anteposição.
antenado adj. Zool. Que tem antenas. antepopa f. Náut. Parte anterior da popa.
antenal adj. Zool. Relativo ás antenas. * M. Ave marı́tima antepor v. t. Pôr antes; preferir. (Lat. anteponere)
do Cabo da Bôa-Esperança. Cf. Viana, Apostilas. Cp. anteporta f. Porta, que precede outra.
entenal. anteportaria f. Construcção alpendrada, á frente da por-
antenária f. Gênero de plantas, da fam. das compostas. taria.
(De antenna) antepôrto m. Lugar abrigado, á entrada de alguns portos.
antenı́fero adj. O mesmo que antenado. (Do lat. antenna anteposição f. Acto de antepor.
+ ferre) anteprojecto m. Esboço de projecto. Preliminares de um
anteniforme adj. Semelhante á antena. (Do lat. antenna plano.
+ forma) antequanto adv. Ant. Em um momento; logo.
antenna f. Náut. Vêrga, fixa ao mastro, na qual se prende a antera f. Bot. Cavidade membranosa nos estames, a qual
vela triangular, (vela latina) * Náut. Ligeiro tabique, que contém o póllen antes da fecundação. (Gr. antheros)
determina, em sentido vertical, as divisões interiores do anterı́ceas f. pl. Trı́bo de plantas, que tira o nome de
navio, especialmente a dos alojamentos. Zool. Appêndice antérico.
móvel na cabeça de animaes articulados. (Lat. antenna) antérico m. Planta liliácea, que se cultiva em estufa. (Gr.
antennado adj. Zool. Que tem antennas. antherikos)
antennal adj. Zool. Relativo ás antennas. * M. Ave ma- anterı́dea f. Órgão masculino de várias plantas cryptogâ-
anterı́dio 142

micas. (Do gr. antheros + eidos) antevéspera f. Dia anterior á vespera.


anterı́dio m. O mesmo que anthéridea. antevidência f. Acto de antever.
anterino adj. Que vive nas flôres. (Do gr. anthos) antevidente adj. Que vê antes. Previdente. (Do lat. ante
anterior adj. Que está adeante. Que é primeiro, no tempo + videns)
ou em lugar. (Lat. anterior ) antevieiro adj. Metediço, intrometido. (De ante + via)
anterioridade f. Qualidade do que é anterior. antevisão f. Acto de antever. Cf. Serpa, Da Nacionalidade,
anteriormente adv. Antes; em tempo anterior. 34.
antero (e não Anthero) Nome de homem. (Lat. Anterus. antevoar v. i. Voar á frente. Cf. Filinto, IX, 281.
Cf. Roquete, Diccion. Port. Fr.) antevocálico adj. Gram. Que está antes de uma vogal.
antero-dorsal adj. Que está na parte anterior do dorso. anthélia f. O mesmo que anthelio.
antero-inferior adj. Relativo á parte anterior e inferior. anthélice m. Anat. Elevação do pavilhão da orelha, antes
antero-interior adj. Que está na parte anterior interna. do hélice. (Do gr. anti + helix )
antero-posterior adj. Que vai ou está de deante para trás. anthélio m. Claridade reflectida pelo sol no lado opposto a
antero-superior adj. Situado na parte anterior e superior. êste astro. (Do gr. anti + helios)
anterófago m. Gênero de insectos coleópteros. (Do gr. anthelmı́ntico adj. (V. antihelmı́ntico)
antheros + phagein) anthelo adj. Diz-se da inflorescência dos juncos.
anterosoide m. O mesmo que zoósporo. (Do gr. antheros anthema f. Gênero de plantas malváceas.
+ eidos) anthemı́deas f. pl. Trı́bo de plantas, que tem por typo a
anterura f. Gênero de rubiáceas. (Do gr. antheros + oura) ânthemis. (Do gr. anthemis + eidos)
antes adv. Em tempo anterior; precedentemente: para saber, anthemina f. Princı́pio estimulante da camomila. (De
estudou antes. De preferência: antes suar que tremer. Pelo ânthemis)
contrario: não lhe tenho ódio, antes o estimo. Loc. prep. ânthemis f. Nome scientı́fico da camomila; macella. (Gr.
Antes de, primeiro que. Loc. adv. De antes ou d’antes, anthemis)
antigamente. * Loc. adv. Em antes, o mesmo que dantes, anthera f. Bot. Cavidade membranosa nos estames, a qual
ou antes. Cf. Júl. Dinis, Pupillas, 21. * Pop. Antes que, contém o póllen antes da fecundação. (Gr. antheros)
ainda que: há de negar sempre, antes que o matem. (Lat. antherı́ceas f. pl. Trı́bo de plantas, que tira o nome de
ante) anthérico.
antes-de-ontem adj. Prov. O mesmo que anteontem. anthérico m. Planta liliácea, que se cultiva em estufa. (Gr.
antes-tempo loc. adv. O mesmo que antetempo. Cf. Fi- antherikos)
linto, D. Man., II, 148. antherı́dea f. Órgão masculino de várias plantas cryptogâ-
antesala, (sá) f. Sala, que precede a principal. Sala de micas. (Do gr. antheros + eidos)
espera. Antecâmara. antherı́dio m. O mesmo que anthéridea.
antese f. O desabrochar das flôres. (Gr. anthesis) antherino adj. Que vive nas flôres. (Do gr. anthos)
antesentir, (sen) v. t. O mesmo que presentir. antheróphago m. Gênero de insectos coleópteros. (Do gr.
antesigma m. Letra, que o imperador Cláudio accrescentou antheros + phagein)
ao alphabeto latino. antherosoide m. O mesmo que zoósporo. (Do gr. antheros
antesignano, (si ) m. Porta-bandeira, na milı́cia romana. + eidos)
(Lat. antesignanus) antherura f. Gênero de rubiáceas. (Do gr. antheros +
antesocrático, (so) adj. Anterior aos tempos de Sócrates. oura)
antessala f. Sala, que precede a principal. Sala de espera. anthese f. O desabrochar das flôres. (Gr. anthesis)
Antecâmara. anthestérias f. pl. Antigas festas athenienses, em honra de
antessentir v. t. O mesmo que pressentir. Baccho.
antessignano m. Porta-bandeira, na milı́cia romana. (Lat. anthestério m. Quinto mês do antigo anno atheniense.
antesignanus) anthia m. Gênero de insectos coleópteros pentâmeros. (Do
antessocrático adj. Anterior aos tempos de Sócrates. gr. anthas)
antestatura f. Trincheira ou reparo improvisado, para se anthı́dea f. Insecto hymenóptero mellı́fero. (Do gr. anthe-
disputar o terreno perdido ou defender rapidamente uma don)
passagem. anthina f. Gênero de cogumelos. (De anihino)
antestérias f. pl. Antigas festas atenienses, em honra de anthino adj. Que contém flôres. (Do gr. anthos)
Baccho. anthóbio m. Gênero de coleópteros.
antestério m. Quinto mês do antigo anno ateniense. anthobrânchio, (qui ) adj. Diz-se dos molluscos, cujas
antetempo adv. Prematuramente; antes do tempo próprio. brânchias semelham ramalhetes de flôres.
Cf. Filinto, D. Man., II, 161. anthocéphalo m. Bot. Gênero de rubiáceas.
antetónico adj. Gram. O mesmo que pretónico. anthócera f. Bot. Gênero de hepáticas.
antevém m. T. de Amarante. Refeição, antes do jantar; anthoclâmide f. Bot. Gênero de herbáceas.
lanche; piqueta. (De ante... + vir ) anthocyanina f. Substância còrante das flôres rubras, ro-
antever v. t. Ver antes, prever. sadas ou azues.
anteversão f. Acção de anteverter. Med. Inclinação do anthodendro m. Bot. Gênero de hericáceas.
fundo do útero para deante. (Lat. anteversio) anthographia f. Linguagem das flôres. (Do gr. anthos +
anteverter v. t. Inclinar para deante. Preceder. Preferir. graphein)
V. i. Avançar, ir adeante. (Lat. antevertere) anthographico adj. Relativo á anthographia.
143 anthropognosia

anthógrapho m. Aquelle que é versado em anthographia. anthracita f. Carvão mineral, que arde com difficuldade,
anthologia f. Tratado das flôres. Collecção de flôres. Fig. sem fumo nem cheiro. (Do gr. anthrax )
Escolha, collecção de poesias. Collecção de trechos em anthracitoso adj. Que contém anthracite.
prosa e verso. Selecta; chrestomathia. (Gr. anthologia) anthracnose f. Cogumelo parasito, ainda pouco conhecido,
anthologista m. Aquelle que é versado em anthologia. Col- que ataca os rebentos das videiras. Doença das vinhas, de-
leccionador de poesias. terminada pela acção daquelle parasito. (Do gr. anthrax )
anthóloma m. Gênero de plantas tiliáceas. anthracóide adj. Que tem a côr de carvão. Que é seme-
antholyza f. Gênero de plantas irı́deas. (Do gr. anthos + lhante ao anthraz. (Do gr. anthrax + eidos)
lussa) anthracomancia f. Adivinhação pelo exame do carvão
anthomania f. Paixão pelas flôres. (Do gr. anthos + encandescente. (Do gr. anthrax + manteia)
mania) anthracómetro m. Instrumento, para determinar a quan-
anthomaniaco m. e adj. O que tem anthomania. tidade de ácido carbónico, contido num fluido aeriforme.
anthómano m. e adj. O mesmo que anthomaniaco. (Do gr. anthrax + metron)
anthomizidos m. pl. O mesmo que anthomyzı́deos. anthraconito m. Uma das variedades de carbonato de cal.
anthomyzı́deos m. pl. Insectos dı́pteros, semelhantes ás (Do gr. anthrax )
moscas ordinárias. (Do gr. anthos + mizein) anthracose f. Doença nos pulmões ou nos brônchios, carac-
anthóphago adj. Que come flôres. (Do gr. anthos + pha- terizada pela presença de uma substância escura, que tem
gein) os caracteres do carvão. (Gr. anthracosis)
anthóphila f. Entom. Gênero de lepidópteros. anthracotério m. Gênero de mamı́feros fósseis.
anthóphilo adj. Que é amigo das flôres. Que está habitu- anthranı́lico adj. Diz-se de um ácido, obtido pela acção da
almente nas flôres. (Do gr. anthos + philos) potassa sobre o indigo.
anthóphilos m. pl. Nome, que os naturalistas deram a uma anthraz m. Carbúnculo, tumor gangrenoso e inflammatório.
famı́lia de insectos, com quatro asas venenosas, estendidas, Insecto dı́ptero. (Gr. anthrax )
antenas filiformes, abdome redondo e lábio curto. (Do gr. anthrenos m. pl. Insectos coleópteros cujas larvas atacam
anthos + philos) as pelles e as collecções entomológicas. (Do gr. antho +
anthóphoro m. Bot. Receptáculo floral que, partindo do rainein)
fundo do cálice, sustenta as pétalas, os estames e o pistillo, anthromia f. Môsca alongada, que deposita seus ovos em
segundo De-Candolle. M. pl. Entom. Insectos, da tribo substâncias gordas, especialmente nos queijos, produzindo
dos apiários. (Do gr. anthos + pherein) graves irritações intestinaes, (anthromeya errabunda, Lot-
anthopogão m. Gênero de gramı́neas. tiez).
anthorismo m. Rhet. Substituição de uma palavra por anthropagogia f. Pedagogia social, tendente a alargar a
outra, que se considera mais enérgica ou mais exacta. (Do acção educativa para fóra da escola e da famı́lia. (Do gr.
gr. anti + horismos) anthropos + agoge)
anthoro m. Planta rainunculácea, cujos sucos são veneno- anthropeiano adj. Geol. Diz-se do terreno coetâneo do
sos. (Contr. de anti + lat. thora) apparecimento do homem. (Do gr. anthropeios)
anthosoma f. Gênero de crustáceos. anthropina f. Mistura de estearina e palmitina, extraı́da
anthosperma m. Pequenas concreções còradas, dispersas da gordura humana. (Do gr. anthropos)
no tecido de certas plantas. (Do gr. anthos + sperma) anthropocêntrico adj. Diz-se do systema philosóphico,
anthospermo m. Bot. Gênero de rubiáceas. (Cp. anthos- segundo o qual o homem é o centro de todo o universo,
perma) sendo-lhe por isso subordinadas todas as coisas e para elle
anthostema f. Gênero de plantas euphorbiáceas. (Do gr. criadas. Cf. Latino. Or. da Corôa, CXXXV.
anthos + stema) anthropocentrismo m. Doutrina anthropocêntrica.
anthóstomo adj. Hist. Nat. Que tem, á volta da boca, anthropocentrista m. Sectário do anthropocentrismo.
apendices que dão aspecto de flôr. (Do gr. anthos + anthropodiceia f. A justiça dos homens. Cf. Castilho,
stoma) Avarento, 363.
anthoxantheı́na f. O mesmo que anthoxanthina. anthropoforme adj. Semelhante ao homem. (Do gr. anth-
anthoxanthina f. Substância còrante das flôres amarelas. ropos + lat. forma)
anthoxhantho m. Nome scientifico de uma planta gramı́- anthropófugo m. e adj. O mesmo que antropóphobo. (Do
nea, vulgarmente conhecida por feno-de-cheiro. (Do gr. gr. anthropos + lat. fugere)
anthos + xanthos) anthropogenesia f. Sciência da geração humana. Tratado
anthozoários m. pl. Famı́lia de polypeiros. (Do gr. anthos dos phenómenos da reproducção do homem. (Gr. anthro-
+ zoarion) pogenesis)
anthracena f. O mesmo que anthracina. anthropogenésico adj. Relativo á anthropogenesia.
anthracia f. Affecção análoga ao anthraz. anthropogenia f. O mesmo que anthropogenesia.
anthrácico adj. O mesmo que anthrácino. anthropogênico adj. Relativo á anthropogenia.
anthracı́fero adj. Que tem anthracita. (Do gr. anthrax + anthropoglossa f. Mús. ant. Registo que, no órgão, se
lat. ferre) chama hoje voz humana. (Do gr. anthropos + glossa)
anthraciforme adj. Que tem a apparência de anthraz. anthropoglyphita f. Rocha, cuja configuração natural dá
anthracina f. Substância, que se obtém pela destillação do o aspecto de um homem ou de uma cara. (Do gr. anthro-
alcatrão de hulha. (Do gr. anthrax ) pos + gluphos)
anthrácino adj. Relativo ao anthraz. (Lat. anthracinus) anthropognosia f. Conhecimento da natureza phýsica do
anthropographia 144

homem. anthropotherapia f. Therapêutica das doenças humanas.


anthropographia f. Descripção do homem, como animal. anthropotherápico adj. Relativo á anthropotherapia.
(Do gr. anthropos + graphein) anthropotomia f. Anatomia do homem; dissecação do ca-
anthropogrypho m. Homem alado, ou ave com fórma de dáver humano. (Do gr. anthropos + tome)
homem. Cf. A. Dinis, Hyssope, 118. anthropozoico adj. Zool. Diz-se da quinta phase do pe-
anthropoide adj. Semelhante ao homem. M. Sêr, imagi- rı́odo philogenético, na qual se suppõe que o homem appa-
nado por alguns anthropólogos, como transição do animal receu na terra. (Do gr. anthropos + zoon)
para o homem. (Do gr. anthropos + eidos) anthura f. Gênero de crustáceos. (Cp. anthúrio)
anthropólatra m. Aquelle que pratica a anthropolatria. anthúrio m. Gênero de plantas aroı́deas. (Do gr. anthos +
anthropolatria f. Adoração do homem. (Do gr. anthropos oura)
+ latreia) anthusa f. Bot. Gênero de leguminosas.
anthropolátrico adj. Relativo a anthropolatria. anthyllı́deas f. pl. Gênero de plantas leguminosas. (De
anthropólitho m. Ossos humanos fósseis. (Do gr. anthro- anthýllido)
pos + lithos) anthýllido m. Arbusto ornamental. (Do gr. anthullis)
anthropologia f. História natural do homem. Locução fi- anti... pref. (indic. de opposição): antichristão; antiliberal.
gurada, que atribue a Deus acções ou qualidades humanas. (Do gr. anti)
(De anthropólogo) antia m. Gênero de insectos coleópteros pentâmeros. (Do
anthropológico adj. Relativo á anthropologia. gr. anthas)
anthropologista f. Professor ou tratadista de anthropolo- antiabortivo adj. Contrário ao abôrto. (De anti... + abor-
gia. tivo)
anthropólogo m. Aquelle que é versado em anthropologia. antiacadêmico adj. Contrário ás práticas e doutrinas de
(Do gr. anthropos + logos) uma academia.
anthropomancia f. Processo de adivinhação, usado anti- antiácido adj. Que impede o desenvolvimento de ácidos no
gamente, observando-se as entranhas de uma criança ou estômago. (De anti... + ácido)
de um homem recentemente degolado. (Do gr. anthropos antiadite f. O mesmo que amygdalite.
+ manteia) antiafrodisı́aco adj. Contrário á afrodisia.
anthropometria f. Estudo comparativo das proporções antiafrodı́tico adj. O mesmo que afrodisı́aco.
das differentes partes do corpo humano. (Do gr. anthropos antiagrı́cola adj. Contrário ás regras da agricultura.
+ metron) antialcalino adj. Que modifica a qualidade alcalina dos
anthropométrico adj. Relativo á anthropometria. humores.
anthropomorphia f. Qualidade de anthropomorpho. antialcoólico adj. Que modifica ou annulla a acção do
anthropomórphico adj. O mesmo que anthropomorpho. álcool.
anthropomorphismo m. Systema dos que attribuem a antiamarı́lico adj. Bras. Applicável contra a febre ama-
Deus acções ou faculdades humanas. (Do gr. anthropos + rela. (T. mal formado. Cp. amarı́lico)
morphe) antiaphrodı́siaco adj. Contrário á aphrodisia.
anthropomorphista m. e adj. Sectário do anthropo- antiaphrodı́tico adj. O mesmo que aphrodisı́aco.
morphismo. antiapopléctico adj. Contrário á apoplexia.
anthropomorpho adj. Que é semelhante ao homem. (T., antiar f. O mesmo que antiarina.
proposto por Littré, em substituição do neol. hýbrido antiarina f. Princı́pio tóxico do antiáris.
anthropoforme). (Do gr. anthropos + morphe) antiáris m. Gênero de plantas notáveis, com cujo suco lei-
anthroponomia f. Sciência da formação do homem. (Do toso os indı́genas de Java envenenam as suas frechas, (an-
gr. anthropos + nomos) tiaris toxicaria, Rumph.).
anthroponómico adj. Relativo á anthroponomia. antiaristocrata m. Aquelle que é opposto á aristocracia.
anthropophagia f. Estado de antropóphago. antiaristocrático adj. Contrário á aristocracia.
anthropóphago m. e adj. O que come carne humana. (Do antiarthrı́tico adj. Med. Contrário á gota. (De anti... +
gr. anthropos + phagein) arthrı́tico)
anthropophobia f. Horror aos homens. Misanthropia. antiartı́stico adj. Contrário ás artes ou aos princı́pios da
(De anthropophobo) arte.
anthropóphobo m. e adj. O que teme ou que aborrece os antiartrı́tico adj. Med. Contrário á gota. (De anti... +
homens. Misanthropo. (Do gr. anthropos + phobos) arthrı́tico)
anthropopitheco m. Gênero hypothético de animaes fós- antiasmático adj. Contrário á asma; applicável contra a
seis, em que se julgou vêr os precursores dos homens. (Do asma.
gr. anthropos, homem, e pithekos, macaco) antibácchio, (qui ) m. e adj Diz-se de um pé de verso
anthroposophia f. Sciência, que trata da natureza moral latino, que é o bácchio invertido. (Lat. antibacchius)
do homem. (Do gr. anthropos + sophia) antibáquio m. e adj Diz-se de um pé de verso latino, que
anthropotechnia f. Arte de aperfeiçoar as faculdades do é o báquio invertido. (Lat. antibacchius)
homem e de as adaptar ás necessidades da vida. (Do gr. antibérico adj. Opposto ao iberismo.
anthropos + tekhne) antiberismo m. Partido ou systema, contrário á união ibé-
anthropotheı́smo m. Deificação da humanidade. (Do gr. rica.
anthropos + theos) antiberista m. Partidário do antiberismo.
anthropotheı́sta m. Aquelle que deifica a humanidade. antibilioso adj. Diz-se do medicamento, destinado a fazer
145 antidemocrata

evacuar a bı́lis. effeitos do excesso de cloro nas fábricas de tecidos e de


antiblennorrágico adj. Applicável contra a blennorragia. papel.
antiblenorrágico adj. Applicável contra a blennorragia. antico m. Gênero de coleópteros.
antibonapartismo m. Systema dos antibonapartistas. anticolérico adj. Applicável contra a cólera.
antibonapartista m. Adversario do bonapartismo. anticólico adj. Med. ant. Dizia-se dos medicamentos contra
antibritânico adj. Hostil aos Ingleses ou aos interesses da a cólica.
Inglaterra. anticolonista adj. Neol. Adversário dos que advogam a
antibritânnico adj. Hostil aos Ingleses ou aos interesses vantagem das colónias.
da Inglaterra. anticomania f. Gôsto excessivo das coisas antigas. (Do lat.
antibula f. Bulla de antipapa. (De anti... + bulla) antiquus e mania)
antibulla f. Bulla de antipapa. (De anti... + bulla) anticomercial adj. Contrário aos interesses do comércio.
anticachéctico, (qué) m. e adj. Diz-se dos medicamentos anticommercial adj. Contrário aos interesses do commér-
applicáveis contra a cachexia. cio.
anticanceroso adj. Diz-se de medicamentos, geralmente anticoncı́lio m. Associação de livres pensadores, que em
arsenicaes, empregados contra o cancro. 1870 se organizou em Nápoles, para protestar contra as
anticaquético m. e adj. Diz-se dos medicamentos applicá- decisões do concı́lio do Vaticano. (De anti... + concilio)
veis contra a cachexia. anticonjugal adj. Opposto á maneira como devem viver os
anticardeal m. Cardeal, nomeado por antipapa. conjuges.
anticárdio m. Anat. Parte do tronco, correspondente á anticonstitucional adj. Contrário á constituição politica
abertura superior do estômago. de um paı́s.
anticatarral adj. Diz-se do medicamento que combate o anticonstitucionalmente adv. De modo anticonstitucio-
catarro. nal.
anticatártico adj. O mesmo que parapurgativo. anticontagionista m. e adj. Contrário aos que sustentam
anticategoria f. Accusação, opposta a outra. que uma doença é contagiosa.
anticathártico adj. O mesmo que parapurgativo. anticonvulsivo adj. Diz-se de medicamentos, que se em-
anticathólico adj. O mesmo que acathólico. pregam contra as convulsões.
anticatólico adj. O mesmo que acatólico. antı́cope f. Med. Repercussão.
anticefálgico adj. Applicável contra dores de cabeça. anticoposcópio m. Med. Instrumento, para praticar a
anticephálgico adj. Applicável contra dores de cabeça. percussão immediata em diversos pontos do thórax.
anticéptico adj. Opposto ao cepticismo. anticorrosivo adj. Opposto ás substancias corrosivas.
antichloro m. Sulfito de cal, com que se destróem os maus anticosmético m. e adj. O que destrói a belleza.
effeitos do excesso de chloro nas fábricas de tecidos e de anticosta f. Contracosta.
papel. anticrepúsculo m. Claridade, manifestada no ponto op-
anticholérico, (co) adj. Applicável contra a chólera. posto ao do crepúsculo real.
antichrese f. Jur. O mesmo que contrato de consignação anticrese f. Jur. O mesmo que contrato de consignação de
de rendimentos. (Gr. antikhresis) rendimentos. (Gr. antikhresis)
antichrético adj. Relativo á antichrese. Cf. Ferrer, Dir. anticrético adj. Relativo á anticrese. Cf. Ferrer, Dir. Nat.,
Nat., 153. 153.
antichristandade f. Conjunto dos paı́ses que não profes- anticristandade f. Conjunto dos paı́ses que não professam
sam o christianismo. o cristianismo.
antichristão m. e adj. Inimigo do christianismo; contrário anticristão m. e adj. Inimigo do cristianismo; contrário aos
aos christãos. cristãos.
antichristianismo m. Doutrina, opposta ao christianismo. anticristianismo m. Doutrina, opposta ao cristianismo.
antichristo m. O último perseguidor da doutrina de Ch- anticristo m. O último perseguidor da doutrina de Cristo,
risto, no fim do mundo. (De anti... + Christo, n. p.) no fim do mundo. (De anti... + Christo, n. p.)
antichronismo m. O mesmo que anachronismo. anticrı́tica f. Crı́tica, com que se refuta outra.
antichtones m. pl. O mesmo que antı́podas. (Do gr. anti anticrı́tico adj. Que se oppõe ás regras da crı́tica.
+ khton) anticronismo m. O mesmo que anacronismo.
anticipar v. t. (e der.) (V. antecipar, etc.) antictones m. pl. O mesmo que antı́podas. (Do gr. anti +
anticı́vico adj. Opposto aos deveres de cidadão. khton)
anticivilizador adj. Contrário á civilização. antidáctilo adj. Dizia-se do pé de verso, contrário ao dáctilo
anticivismo m. Qualidade ou acto opposto a civismo. pela disposição das sýllabas.
anticlerical adj. Contrário ás ideias do clero. antidáctylo adj. Dizia-se do pé de verso, contrário ao
anticlinal adj. O mesmo que anticlı́neo. dáctylo pela disposição das sýllabas.
anticlinantho m. Bot. Parte inferior do receptáculo das antidafne f. Bot. Gênero de lorantháceas.
plantas de flôres compostas. antidaphne f. Bot. Gênero de lorantháceas.
anticlinanto m. Bot. Parte inferior do receptáculo das antı́dea f. Insecto hymenóptero mellı́fero. (Do gr. anthe-
plantas de flôres compostas. don)
anticlı́neo adj. Miner. Diz-se das linhas de intersecção dos antidemocracia f. Systema de antidemocratas.
planos de estratificação. (Do gr. anti + klinein) antidemocrata m. Indivı́duo, opposto ás práticas e dou-
anticloro m. Sulfito de cal, com que se destróem os maus trinas dos democratas.
antidemocrático 146

antidemocrático adj. Relativo á antidemocracia. bom gôsto nem amôr ao que é bello.
antidemonı́aco adj. Que contesta a existência dos demó- antiestreptocócico adj. Applicável ou bom contra o es-
nios. treptococo.
antidesassimilador adj. Med. Diz-se de um medicamento antiethylina f. Chı́m. Substância, ainda mal conhecida,
que augmenta a nutrição. do elemento anti-alcoólico do sangue de cavallo.
antidesma f. Planta oriental, de cuja casca se fazem cordas. antietilina f. Chı́m. Substância, ainda mal conhecida, do
antidesnutritivo adj. O mesmo que antidesassimilador. elemento anti-alcoólico do sangue de cavallo.
antidéspota m. Aquelle que é contrário ao despotismo. antietimológico adj. Contrário á etimologia.
antideus m. O mesmo que atheu. antietymológico adj. Contrário á etymologia.
antidiabético adj. Applicável contra a diabete. antievangélico adj. Contrário ao Evangelho.
antidiaforético adj. Diz-se do medicamento opposto aos antiface m. Véu, com que se cobre o rosto. Máscara. (Do
suores excessivos. lat. ante + faciem)
antidiaphorético adj. Diz-se do medicamento opposto aos antifal m. Ant. O mesmo que antiphonário.
suores excessivos. antifaz m. (V. antiface)
antidiarreico adj. Contrário á diarreia. antifebril adj. Que acalma a febre.
antidiatésico adj. Que se applica contra a diátese. antifebrina f. Preparação pharmacêutica, o mesmo que
antidiathésico adj. Que se applica contra a diáthese. acetanilido.
antidiftérico adj. Applicável contra a difteria. antifernal adj. Diz-se dos bens, que o marido dá á mulher
antidigestivo adj. Que prejudica a digestão. em contrato antenupcial.
antidinástico adj. Contrário a uma dinastia ou ás dinastias antifilosofia f. Doutrina antifilosófica.
em geral. antifilosófico adj. Opposto á filosofia.
antidı́nico adj. Med. Que é applicável contra as vertigens. antifisético adj. Applicável contra flatulências.
(Do gr. anti + dinos) antifı́sico adj. Contrário ás leis da natureza.
antidiphtérico adj. Applicável contra a diphteria. antifisiológico adj. Contrário ás leis da Fisiologia.
antidisentérico adj. Contrário á disenteria. antiflatulento adj. Applicável contra flatulencias.
antidivino adj. Opposto a tudo que é divino. antiflogı́stico adj. Contrário ás inflammações.
antidogmático adj. Opposto aos dogmas. antı́fona f. Versı́culo, que se entôa antes de um psalmo.
antidogmatismo m. Systema opposto ao dogmatismo. Primeiras palavras de um versı́culo, que, entoadas, dão o
antidotal adj. Que se emprega como antı́doto. (De antı́- tom ao côro. (Lat. antiphona)
doto) antifonário m. Livro ecclesiastico, que contém antı́fonas,
antidotário m. Ant. Livro, que tratava dos antı́dotos. com as notas do respectivo cantochão e outros cantos reli-
antidotismo m. Uso ou abuso de antı́dotos. giosos. (B. lat. antiphonarium)
antı́doto m. Substância, que impede a acção nociva de subs- antifoneiro m. O chantre, que levanta a antı́fona. (De
tância venenosa. Contraveneno. (Gr. antı́dotos) antifphona)
antidramático adj. Contrário ás regras da arte scênica. antifonia f. Designação do canto em oitavas, entre os Gre-
antı́dromo m. Bot. Espiral, que se enrola em sentido con- gos.
trário ao da que a precede. (Do gr. anti + droma) antifónico adj. Relativo á antı́fona.
antı́dula f. Gênero de insectos dı́pteros. antifrancês adj. Contrário á França, aos interesses ou gló-
antidynástico adj. Contrário a uma dynastia ou ás dynas- rias da França.
tias em geral. antı́frase f. Emprêgo de uma palavra em sentido opposto
antidysentérico adj. Contrário á dysenteria. ao verdadeiro. (Gr. antiphrasis)
antieconómico adj. Contrário á economia. Opposto aos antiftirı́aco adj. O mesmo que antiftı́rico.
princı́pios da economia polı́tica. antiftı́rico adj. Diz-se do medicamento que destrói os pio-
antiemético adj. Que é contrário a um emético. lhos.
antiepidêmico adj. Contrário a epidemia. antigaláctico adj. Que faz deminuir a secreção do leite.
antiepiléptico adj. Diz-se do medicamento que combate a antigalha f. (V. antiqualha)
epilepsia. antigalho m. Peça para segurar as vêrgas do navio, estando
antiescorbútico adj. Applicável contra o escorbuto. rôta a enxárcia.
antiescrofuloso adj. Que se applica contra as escrófulas. antigalicanismo m. Opposição ao galicanismo.
antiespanhol adj. Contrário á Espanha, aos seus interesses, antigalicano adj. Adverso á igreja galicana.
ás suas glórias, etc. antigallicanismo m. Opposição ao gallicanismo.
antiespasmódico adj. Recommendável contra os espas- antigallicano adj. Adverso á igreja gallicana.
mos. (De anti... + espasmódico) antigamente adv. No tempo passado; outrora; dantes. (De
antiespiritismo m. Qualidade de antiespiritista. antigo)
antiespiritista m. e adj. Adverso ao espiritismo. antigangrenoso adj. Que se oppõe ao desenvolvimento da
antiespiritual adj. O mesmo que materialista. gangrena ou que a cura.
antiespiritualismo m. Doutrina opposta ao espiritua- antigeométrico adj. Opposto á geometria.
lismo. antigermânico adj. Contrário á Alemanha, aos seus inte-
antiestético adj. Opposto á estética; em que não há bom resses, ás suas glórias, etc.
gôsto nem amôr ao que é bello. antigo adj. Anterior ao tempo de agora. Que existiu noutro
antiesthético adj. Opposto á esthética; em que não há tempo: os antigos Romanos. Que succedeu outrora: as
147 antimonieto, (ê)

guerras antigas. Que já passou. Opposto a actual: modas antilı́thico adj. Applicável contra a lithı́ase.
antigas. M. pl. Os homens de outro tempo: os antigos antilı́tico adj. Applicável contra a litı́ase.
tinham mais patriotismo que nós. (Lat. antiquus) antilocabra f. Gênero de antı́lopes.
antigónia f. Gênero de peixes acanthopterýgios. antilogarithmo m. Mathem. Complemento de um loga-
antigotoso adj. O mesmo que antiarthrı́tico. (De anti... + rithmo, de um seno, de uma secante, de uma tangente.
gotoso) Número, de que é logarithmo outro número dado.
antigovernamental adj. O mesmo que antiministerial. antilogaritmo m. Mathem. Complemento de um loga-
antı́grafo m. Cópia manuscrita. Sinal, para separar do ritmo, de um seno, de uma secante, de uma tangente. Nú-
texto os commentários ou notas. (Do gr. anti + graphein) mero, de que é logaritmo outro número dado.
antigramatical adj. Opposto á gramática. antilogia f. Opposição, que se dá entre as palavras ou entre
antigrammatical adj. Opposto á grammática. as ideias de um livro ou discurso. (Do gr. anti + logos)
antı́grapho m. Cópia manuscrita. Sinal, para separar do antilógico adj. Em que há antilogia. Opposto á lógica.
texto os commentários ou notas. (Do gr. anti + graphein) antı́lopa f. O mesmo que antı́lope. Cf. Camillo, Quéda de
antigualha f. (V. antiqualha) um Anjo, 172.
antiguidade f. Qualidade de antigo: a antiguidade do antı́lope m. e f. Animal ruminante, de galhos ocos, fórma
mundo. O tempo antigo: historia da antiguidade. Os ho- elegante e carreira veloz. (Do gr. antholopse?)
mens de eras remotas: a antiguidade tinha mais fé. Tempo antilopianos m. pl. Sub-famı́lia de mammı́feros placentá-
de serviço num cargo: lista da antiguidade dos magistra- rios, a que pertence o antı́lope.
dos. Aquillo que diz respeito a povos antigos: a antigui- antı́maco m. Gênero de coleópteros.
dade da música. Pl. Coisas antigas; instituições antigas. antimedical adj. Contrário á Medicina. Cf. Ortigão,
(Lat. antiquitas) Praias, 120.
antihéctico adj. Próprio para combater a febre héctica. antimefı́tico adj. Próprio para absorver os miasmas ou
antihelmı́nthico adj. Contrário aos helmintos; vermı́fugo. neutralizar os maus cheiros.
antihelmı́ntico adj. Contrário aos helmintos; vermı́fugo. antimelancólico adj. Efficaz contra a melancolia.
antihemorrágico adj. Próprio para combater a hemorra- antimelódico adj. Contrário á melodia.
gia. antimensa f. Toalha, que serve de altar, entre os Christãos
antihemorroidal adj. Applicável contra as hemorroidas. do Oriente.
antiherpético adj. Diz-se dos medicamentos que se appli- antimephı́tico adj. Próprio para absorver os miasmas ou
cam contra o herpes. neutralizar os maus cheiros.
antihidrofóbico adj. Applicável contra a hidrofobia. antimérico adj. Relativo ao antı́mero.
antihidrópico adj. Applicável contra a hidropisia. antı́mero m. Anat. Cada uma das partes do corpo humano,
antihigiênico adj. Opposto ás leis da higiene. considerando-se êste dividido por um plano vertical antero-
antihipnótico adj. Que tira o somno. posterior. (Do gr. anti + meros, parte)
antihistérico adj. Applicável contra o histerismo. antimesmerista m. Adversário do mesmerismo ou da dou-
antihydrophóbico adj. Applicável contra a hydrophobia. trina do magnetismo animal.
antihydrópico adj. Applicável contra a hydropisia. antimetábole f. Formação de uma phrase com palavras de
antihygiênico adj. Opposto ás leis da hygiene. outra.
antihypnótico adj. Que tira o somno. antimetalepse f. O mesmo que antimetábole. (De anti...
antihystérico adj. Applicável contra o hysterismo. + metalepse)
antiibérico adj. Opposto ao iberismo. antimetátese f. O mesmo que antimetábole. (De anti... +
antiiberismo m. Partido ou systema, contrário á união metáthese)
ibérica. antimetáthese f. O mesmo que antimetábole. (De anti...
antiiberista m. Partidário do antiiberismo. + metáthese)
antiictérico adj. Applicável contra a icterı́cia. antimiasmático adj. Opposto á influência dos miasmas.
antiindustrial adj. Contrário á prosperidade e melhora- antimilitar adj. Contrário ao espirito militar.
mentos da indústria. antiministerial adj. Contrário ao Ministério ou ao Go-
antilactagogo adj. Que deminue ou suspende a secreção vêrno.
do leite. antimonacal adj. Contrário ás instituições conventuaes.
antilegal adj. O mesmo que illegal. Cf. Herculano, Quest. (De anti... + monachal )
Pub., I, 241. antimonachal, (cal ) adj. Contrário ás instituições con-
antileitoso adj. O mesmo que antigaláctico. ventuaes. (De anti... + monachal )
antiletárgico adj. Próprio para combater a letargia. antimonárchico, (qui ) adj. Contrário ao governo monár-
antilethárgico adj. Próprio para combater a lethargia. chico.
antilhano adj. Relativo ás Antilhas. M. Habitante das antimonarchista, (quı́s) adj. Inimigo da monarchia.
Antilhas. antimonárquico adj. Contrário ao governo monárquico.
antiliberal adj. Opposto ás ideias liberaes, á liberdade civil antimonarquista adj. Inimigo da monarquia.
e polı́tica. antimoniado adj. Que contém antimónio.
antiliberalismo m. Systema antiliberal. antimonial adj. Relativo ao antimónio; que tem antimónio.
antilı́deas f. pl. Gênero de plantas leguminosas. (De antimónico adj. Diz-se de um ácido, composto de dois
anthýllido) equivalentes de antimónio e cinco de oxygênio.
antı́lido m. Arbusto ornamental. (Do gr. anthullis) antimonieto, (ê) m. Liga de antimónio com outro metal.
antimonı́fero 148

antimonı́fero adj. O mesmo que antimoniado. antipapista m. Sectário do antipapismo.


antimónio,1 m. Sal, formado pelo ácido antimónico, com- antiparalelismo m. Qualidade das linhas antiparalelas.
binado com uma base. antiparalelo adj. Diz-se das linhas que, com uma terceira,
antimónio,2 m. Metal branco, azulado e quebradiço. (B. formam ângulos iguaes, mas em sentido contrário.
lat. antimonium, talvez do ár. athmoud ) antiparalı́tico adj. Applicável contra a paralisia.
antimonioso adj. Diz-se de um ácido, composto de um antiparallelismo m. Qualidade das linhas antiparallelas.
equivalente de antimónio e dois de oxygênio. antiparallelo adj. Diz-se das linhas que, com uma terceira,
antimonite f. O mesmo que antimonito. formam ângulos iguaes, mas em sentido contrário.
antimonito m. Sal, formado pela combinação do ácido an- antiparalýthico adj. Applicável contra a paralysia.
timonioso com uma base. antiparástase f. Allegação de que um accusado seria digno
antimoniureto, (urê) m. (V. antimonieto) de louvor, se praticasse o acto, de que o accusam. (Do gr.
antimonóxido m. Designação genérica dos minérios de anti + parastasis)
antimónio em fórma de óxidos. (De antimónio + óxydo) antiparlamentar adj. Contrário aos usos do parlamento.
antimonóxydo m. Designação genérica dos minérios de antiparras f. pl. Prov. alg. Espécie de polainas.
antimónio em fórma de óxydos. (De antimónio + óxydo) ântipas (e não Antı́pas) Cognome daquelle Herodes, tetrar-
antimoral adj. O mesmo que immoral. cha da Galileia, que, apaixonado pela filha de Herodı́ades,
antimormoso adj. Applicável contra o mormo. autorizou a decapitação de San-João Baptista. (Lat. Ân-
antina f. Gênero de cogumelos. (De anihino) tipas)
antinacional adj. Contrário aos interesses ou ao carácter antı́pater General de Alexandre Magno. (Lat. Antı́pater )
de uma nação. antipathia f. Aversão instintiva, espontânea. (Gr. anti-
antinarcótico adj. Applicável contra o estado narcótico. patheia)
antinatural adj. Contrário ás leis da natureza. antipáthico adj. Que inspira antipathia.
antinefrı́tico adj. Applicável contra a nefrite. antipathizar v. i. Sentir antipathia.
antinephrı́tico adj. Applicável contra a nephrite. antipatia f. Aversão instintiva, espontânea. (Gr. anti-
antinervoso adj. Efficaz contra as neuralgias ou perturba- patheia)
ções nervosas. antipático adj. Que inspira antipatia.
antineurálgico adj. Próprio para combater neuralgias. antipatizar v. i. Sentir antipatia.
antino adj. Que contém flôres. (Do gr. anthos) antı́pato m. Gênero de pólypos.
antinobiliário adj. Opposto á nobreza. antipatriota m. Aquelle que não tem patriotismo.
antinódoa f. Neol. Nome genérico das substâncias que antipatriótico adj. Contrário ao patriotismo.
servem para tirar nódoas, especialmente da roupa. (De antipatriotismo m. Falta de patriotismo.
anti... + nódoa) antipelicular adj. Que faz cair a caspa da cabeça.
antinomia f. Contradicção entre duas leis. Opposição recı́- antipellicular adj. Que faz cair a caspa da cabeça.
proca de duas coisas ou pessôas. (Do gr. anti + nomos, antiperiódico adj. Recommendável contra doenças perió-
lei) dicas.
antinómico adj. Em que há antinomia. Opposto. Contra- antiperistáltico adj. Contrário ao movimento peristáltico.
dictório. antiperı́stase f. Circumstância, que faz sobresair uma de
antı́noo m. Uma das constellações boreaes. (Do gr. Anti- duas qualidades oppostas. (Do gr. anti + peristasis)
nous, n. p.) antipestilencial adj. Que se recommenda contra a peste.
antinupcial adj. Contrário ao casamento. antipestoso adj. O mesmo que antipestilencial. M. Medi-
antiobésico adj. Que serve para combater a obesidade. camento moderno, contra a peste bubónica. (De anti... +
antiocheno, (quê) adj. Relativo á cidade de Antiochia. peste)
M. Habitante de Antiochia. (Lat. anthiochenus) antiphernal adj. Diz-se dos bens, que o marido dá á mulher
antı́ocho, (co) (e não Antiôco) Nome de vários Reis da em contrato antenupcial.
Sýria. antiphilosophia f. Doutrina antiphilosóphica.
antı́oco (e não Antiôco) Nome de vários Reis da Sýria. antiphilosóphico adj. Opposto á philosophia.
antiodontálgico adj. Próprio para combater doenças de antiphlogı́stico adj. Contrário ás inflammações.
dentes. (De anti... + adentálgico) antı́phona f. Versı́culo, que se entôa antes de um psalmo.
antiodôntico m. O mesmo que antiodontálgico. Primeiras palavras de um versı́culo, que, entoadas, dão o
antiopa f. Lepidóptero diurno. tom ao côro. (Lat. antiphona)
antioqueno adj. Relativo á cidade de Antioquia. M. Habi- antiphonal m. Ant. O mesmo que antiphonário.
tante de Antioquia. (Lat. anthiochenus) antiphonário m. Livro ecclesiastico, que contém antı́pho-
antiorgástico adj. Opposto ao orgasmo. nas, com as notas do respectivo cantochão e outros cantos
antipalustre adj. Opposto á influência dos miasmas das religiosos. (B. lat. antiphonarium)
lagôas. (De anti... + palustre) antiphoneiro m. O chantre, que levanta a antı́phona. (De
antipapa m. Falso papa, que usurpa a jurisdicção do legı́- antiphona)
timo. (De anti... + papa) antiphonia f. Designação do canto em oitavas, entre os
antipapado m. Dignidade do antipapa. Tempo do seu Gregos.
govêrno. antiphónico adj. Relativo á antı́phona.
antipapismo m. Systema dos que não reconhecem o ver- antı́phrase f. Emprêgo de uma palavra em sentido opposto
dadeiro papa. ao verdadeiro. (Gr. antiphrasis)
149 antisepsia, (se)

antiphtirı́aco adj. O mesmo que antiphtı́rico. gar, onde se guardam objectos antigos.
antiphtı́rico adj. Diz-se do medicamento que destrói os antiquário m. Aquelle que estuda antiguidades. Aquelle
piolhos. que collecciona objectos antigos. * Adj. Antiquado ou
antiphysético adj. Applicável contra flatulências. desusado: “fato antiquário e rafado”. Castilho, Avarento.
antiphýsico adj. Contrário ás leis da natureza. antiquı́ssimo, (cu-ı́) adj. Muito antigo. (Do lat. an-
antiphysiológico adj. Contrário ás leis da Physiologia. tiquus)
antipinturesco adj. Que não tem nada de pinturesco. antirábico, (rá) adj. Que é bom contra a hydrophobia ou
antipirético m. e adj. Diz-se do medicamento febrı́fugo. raiva. (De anti... + rábico)
(Cp. antipyrina) antirachı́tico, (raqui ) adj. Diz-se do tratamento ou me-
antipirina f. Substância medicinal, preparada com o auxı́lio dicamento contra o rachitismo.
da anilina, e applicada para deminuir as dôres e abaixar a antiracional, (ra) adj. Contrário á razão. (De anti... +
temperatura em certas febres. (Do gr. anti + pur ) racional )
antipirinismo m. Estado mórbido, resultante do abuso da antiracionalismo, (ra) adj. Opposto ás doutrinas dos
antipirina. racionalistas.
antipirótico adj. Diz-se dos medicamentos contra as quei- antireal, (re) adj. Que não é real; imaginário. Cf. Latino,
maduras. (Cp. antipyrina) Humboldt, 416.
antiplástico adj. Diz-se, em cerâmica, das substâncias que antirealismo, (re) m. Aquillo que é opposto ao realismo.
fazem deminuir a qualidade plástica da massa. antirealista, (re) adj. Opposto a realista.
antipleurı́tico adj. Applicável contra a pleurisia. antireformista, (re) adj. Opposto aos reformistas.
antipneumónico adj. Diz-se do medicamento contrário á antiregulamentar, (re) adj. Opposto aos regulamentos.
pneumonia. antireligioso, (re) adj. Contrário á religião.
antipo m. Gênero de coleópteros. antirepublicanismo, (ré) m. Qualidade de antirepubli-
antı́poda m. Habitante da terra, que occupa a extremidade cano.
do diâmetro do globo, em relação ao habitante que está na antirepublicano, (ré) adj. Contrário á república.
outra extremidade. Adj. Opposto. (Gr. antipous, de anti antireumatismal, (reu) adj. Applicável contra o reuma-
+ pous, podos) tismo.
antipodal adj. O mesmo que antipodiano. antirevolucionário, (re) adj. Contrário ás revoluções.
antipodiano adj. O mesmo que antipódico. antirrábico adj. Que é bom contra a hydrophobia ou raiva.
antipódico adj. Relativo aos antı́podas. (De anti... + rábico)
antipodismo m. Neol. Qualidade de antı́poda. antirracional adj. Contrário á razão. (De anti... + racio-
antipoéta adj. Desaffeiçoado ou adverso aos poétas. Cf. nal )
Castilho, Fastos, I, 340; Metam., 294. antirracionalismo adj. Opposto ás doutrinas dos raciona-
antipoético adj. Opposto á poesia. listas.
antipolı́tico adj. Que é contrário á bôa politica. antirraquı́tico adj. Diz-se do tratamento ou medicamento
antipopular adj. Contrário ao povo ou aos seus interesses. contra o raquitismo.
antiprogressista adj. Contrário ás ideias de progresso. antirreal adj. Que não é real; imaginário. Cf. Latino,
antipróstata f. Cada uma das duas glândulazinhas, situa- Humboldt, 416.
das anteriormente á próstata. antirrealismo m. Aquillo que é opposto ao realismo.
antiprotestante m. Inimigo dos protestantes. antirrealista adj. Opposto a realista.
antipsórico adj. Applicável contra a sarna. antirreformista adj. Opposto aos reformistas.
antiptose f. Gram. Emprêgo de um caso por outro. (Do antirregulamentar adj. Opposto aos regulamentos.
gr. anti + ptosis) antirreligioso adj. Contrário á religião.
antipuritano adj. Contrário á seita dos puritanos, na In- antirrepublicanismo m. Qualidade de antirepublicano.
glaterra. antirrepublicano adj. Contrário á república.
antipútrido m. e adj. O que se oppõe á putrefacção. (De antirreumatismal adj. Applicável contra o reumatismo.
anti... + pútrido) antirrevolucionário adj. Contrário ás revoluções.
antipyrético m. e adj. Diz-se do medicamento febrı́fugo. antirrhino m. Planta herbácea. (Gr. antirrhinon)
(Cp. antipyrina) antirrino m. Planta herbácea. (Gr. antirrhinon)
antipyrina f. Substância medicinal, preparada com o auxı́- antisátira, (sá) f. Resposta a uma sátira.
lio da anilina, e applicada para deminuir as dôres e abaixar antiscéptico adj. Opposto ao scepticismo.
a temperatura em certas febres. (Do gr. anti + pur ) antı́scios m. pl. Geogr. Povos, que, ao meio dia, projectam
antipyrinismo m. Estado mórbido, resultante do abuso da a sua sombra em sentido reciprocamente opposto. Habi-
antipyrina. tantes de uma zona temperada, em relação aos da outra
antipyrótico adj. Diz-se dos medicamentos contra as quei- zona temperada. (Do gr. anti + skia)
maduras. (Cp. antipyrina) antisemita, (se) m. Inı́migo da raça semı́tica, especial-
antiquado adj. Que se tornou antigo. Desusado; obsoleto. mente dos Judeus.
antiqualha f. Objecto antigo. Costumes antigos. Ferros antisemı́tico, (se) adj. Relativo aos antisemitas. Contrá-
velhos. (B. lat. antiqualia) rio aos Semitas.
antiquar v. t. Tornar antigo, obsoleto, desusado. (Lat. antisemitismo, (se) m. Ódio aos Semitas; systema dos
antiquare) antisemitas.
antiquariato m. P. us. Conhecimentos de antiquário. Lu- antisepsia, (se) f. Applicação de desinfectantes. (De
antisepsiador, (se) 150

anti... + sepsia) antı́strofe f. Segunda parte da ode antiga. (Gr. antis-


antisepsiador, (se) adj. Que serve para antisepsiar. De- trophe)
sinfectante. antı́strophe f. Segunda parte da ode antiga. (Gr. antis-
antisepsiar, (se) v. t. Livrar de sepsia. Desinfectar. Sa- trophe)
near. antistrumatico adj. O mesmo que antistrumoso.
antiséptico, (sé) m. e adj. O que impede a putrefacção. antistrumoso adj. O mesmo que antiescrofuloso.
(Do gr. anti... + septikos) antisudoral, (su) adj. Que modera a transpiração.
antisezonático, (se) adj. Opposto ao sezonismo: “com- antisymbólico, (sim) adj. Contrário aos sýmbolos, ás
missão de defesa antisezonática...” Diário-do Gov., 29-V- imagens.
911. (De anti... + sezonático) antisyphilı́tico, (si ) adj. Contrário á sýphilis.
antisiálico m. e adj. O mesmo que antisialógogo. antiteatral adj. Impróprio de theatro. Que não tem condi-
antisialógogo, (si ) m. e adj. Diz-se do medicamento, com ções scênicas.
que se combate a salivação. antiteı́smo m. Systema, que considera a natureza divina e
antisociabilidade, (so) f. Falta de sociabilidade. Índole a humana como essencialmente oppostas.
insociável. antiteı́sta m. Sectário do antitheı́smo.
antisocial, (so) adj. Contrário á ordem social. antitenar m. Parte da mão, entre o pulso e a base do dedo
antisocialismo, (so) m. Systema opposto ao socialismo. minimo. (Do gr. anti + thenar )
antisocialista, (so) m. e adj. Adversário do socialismo. antiteológico adj. Contrário á teologia.
antisophista, (so) adj. Contrário aos sophistas. antitérmico adj. Opposto a calor. Que faz baixar a tem-
antispasmódico adj. Recommendável contra os espasmos. peratura. (De anti... + thérmico)
(De anti... + espasmódico) antı́tese f. Opposição entre ideias ou palavras. (Gr. an-
antispasto m. Pé de verso, composto de duas sýllabas lon- tithesis)
gas entre duas breves, na poética grega e latina. (Gr. an- antitetânico adj. Applicável contra o tétano.
tispastos) antitético adj. Que contém antitese.
antispiritismo m. Qualidade de antispiritista. antitheatral adj. Impróprio de theatro. Que não tem con-
antispiritista m. e adj. Adverso ao espiritismo. dições scênicas.
antispiritualismo m. O mesmo que antiespiritualismo. antitheı́smo m. Systema, que considera a natureza divina
antissátira f. Resposta a uma sátira. e a humana como essencialmente oppostas.
antissemita m. Inı́migo da raça semı́tica, especialmente antitheı́sta m. Sectário do antitheı́smo.
dos Judeus. antithenar m. Parte da mão, entre o pulso e a base do dedo
antissemı́tico adj. Relativo aos antisemitas. Contrário aos minimo. (Do gr. anti + thenar )
Semitas. antitheológico adj. Contrário á theologia.
antissemitismo m. Ódio aos Semitas; systema dos antise- antithérmico adj. Opposto a calor. Que faz baixar a tem-
mitas. peratura. (De anti... + thérmico)
antissepsia f. Applicação de desinfectantes. (De anti... + antı́these f. Opposição entre ideias ou palavras. (Gr. an-
sepsia) tithesis)
antissepsiador adj. Que serve para antisepsiar. Desinfec- antithético adj. Que contém antithese.
tante. antitı́sico adj. Applicável contra a tı́sica.
antissepsiar v. t. Livrar de sepsia. Desinfectar. Sanear. antitóxico adj. Contrário aos tóxicos. Que serve de antı́-
antisséptico m. e adj. O que impede a putrefacção. (Do doto ou contraveneno. M. Antı́doto.
gr. anti... + septikos) antitoxina f. Substância, que se fórma no organismo, sob
antissezonático adj. Opposto ao sezonismo: “commissão a influência de uma infecção e que possue acção contrária
de defesa antissezonática...” Diário-do Gov., 29-V-911. á da respectiva toxina.
(De anti... + sezonático) antitrago m. Anat. Saliência do pavilhão auricular, fron-
antissiálico m. e adj. O mesmo que antisialógogo. teira ao trago.
antissialógogo m. e adj. Diz-se do medicamento, com que antitrinitário adj. Contrário ao dogma da Trindade. (De
se combate a salivação. anti... + trinitário)
antissifilı́tico adj. Contrário á sı́filis. antı́tropo adj. Bot. Diz-se do embryão, cuja radı́cula é
antissimbólico adj. Contrário aos sı́mbolos, ás imagens. opposta ao grão. (Do gr. anti + tropein)
antissociabibilidade f. Falta de sociabilidade. Índole in- antiunionista adj. O mesmo que antiunitário.
sociável. antiunitário adj. Contrário á união de dois ou mais povos.
antissocial adj. Contrário á ordem social. antiuniversitário adj. Contrário ao systema das Universi-
antissocialismo m. Systema opposto ao socialismo. dades ou de uma Universidade.
antissocialista m. e adj. Adversário do socialismo. antivariólico adj. Applicável contra a varı́ola.
antissofista adj. Contrário aos sofistas. antivaticanista m. e adj. Adversário das ideias polı́ticas e
antissudoral adj. Que modera a transpiração. religiosas da Cúria romana.
antiste m. Pontı́fice, grande sacerdote, chefe do templo, antivenéreo adj. O mesmo que antisyphilitico. (De anti...
entre os antigos Pagãos. (Lat. antistes) + venéreo)
antı́stite m. O mesmo que antiste. antiverminoso adj. O mesmo que vermı́fugo.
antistreptocócico adj. Applicável ou bom contra o es- antiversista m. e adj. O que não tem vocação para versos.
treptococo. Aquelle que não gosta de versos.
151 antracia

antiviril adj. Enervante. Effeminado. prosa e verso. Selecta; chrestomathia. (Gr. anthologia)
antivirulento adj. Opposto á propagação do vı́rus. antologista m. Aquelle que é versado em antologia. Col-
antivivisecção, (sé) f. Systema ou opinião opposta á leccionador de poesias.
vivisecção. antóloma m. Gênero de plantas tiliáceas.
antiviviseccionista, (se) m. Partidário da antivivisec- antomania f. Paixão pelas flôres. (Do gr. anthos + mania)
ção. antomaniaco m. e adj. O que tem antomania.
antivivissecção f. Systema ou opinião opposta á vivissec- antómano m. e adj. O mesmo que antomaniaco.
ção. antomizı́deos m. pl. Insectos dı́pteros, semelhantes ás
antivivisseccionista m. Partidário da antivivissecção. moscas ordinárias. (Do gr. anthos + mizein)
antizı́mico adj. Contrário á fermentação. (Do gr. anti + antomizidos m. pl. O mesmo que antomizı́deos.
zume) antona f. Espécie de tecido antigo.
antizýmico adj. Contrário á fermentação. (Do gr. anti + antónia f. Bot. Gênero de loganiáceas.
zume) antoniano adj. Relativo a Santo-António.
antliarino m. Gênero de coleópteros. antonı́mia f. Qualidade dos vocábulos antónimos.
antóbio m. Gênero de coleópteros. antonı́mica f. Estudo dos vocábulos antónimos.
antobrânquio adj. Diz-se dos molluscos, cujas brânchias antonı́mico f. Relativo á antonimia.
semelham ramalhetes de flôres. antónimo adj. Diz-se dos vocábulos, que têm significação
antocéphalo m. Bot. Gênero de rubiáceas. reciprocamente opposta: cobrir, descobrir ; bom, mau. M.
antócera f. Bot. Gênero de hepáticas. Palavra antónima. (Do gr. anti + onuma)
antocianina f. Substância còrante das flôres rubras, rosa- antoninho,1 m. e adj. Dizia-se dos membros de uma Ordem
das ou azues. religiosa, (cónegos regulares de Santo-António).
antoclâmide f. Bot. Gênero de herbáceas. antoninho,2 m. Variedade de peixe.
antodendro m. Bot. Gênero de hericáceas. antonino adj. (V. antoniano)
antófago adj. Que come flôres. (Do gr. anthos + phagein) antonista m. Partidário de D. António, Prior do Grato, que
antófila f. Entom. Gênero de lepidópteros. disputou a Fillipe II de Espanha o throno de Portugal.
antófilo adj. Que é amigo das flôres. Que está habitual- antonomásia f. Rhet. Substituição de um nome próprio
mente nas flôres. (Do gr. anthos + philos) por um nome commum ou por perı́phrase; e vice-versa.
antófilos m. pl. Nome, que os naturalistas deram a uma (Gr. antonomasia)
famı́lia de insectos, com quatro asas venenosas, estendidas, antonomástico adj. Que tem antonomásia.
antenas filiformes, abdome redondo e lábio curto. (Do gr. antôntem adv. (V. anteontem)
anthos + philos) antonýmia f. Qualidade dos vocábulos antónymos.
antóforo m. Bot. Receptáculo floral que, partindo do fundo antonýmica f. Estudo dos vocábulos antónymos.
do cálice, sustenta as pétalas, os estames e o pistillo, se- antonýmico f. Relativo á antonymia.
gundo De-Candolle. M. pl. Entom. Insectos, da tribo dos antónymo adj. Diz-se dos vocábulos, que têm significação
apiários. (Do gr. anthos + pherein) reciprocamente opposta: cobrir, descobrir ; bom, mau. M.
antografia f. Linguagem das flôres. (Do gr. anthos + Palavra antónyma. (Do gr. anti + onuma)
graphein) antopogão m. Gênero de gramı́neas.
antográfico adj. Relativo á antografia. antoras adv. P. us. Prematuramente; ante-sazão. (De ante
antógrafo m. Aquelle que é versado em antografia. + horas)
antojadiço adj. Ant. Que tem appetites. Cf. Eufrosina, antorismo m. Rhet. Substituição de uma palavra por outra
218. (De antojar ) mais correcta ou mais enérgica. (Do gr. anti + orismos)
antojador m. Aquelle que antoja. Cf. Garrett, D. Branca, antoro m. Planta rainunculácea, cujos sucos são venenosos.
133. (Contr. de anti + lat. thora)
antojar v. t. Pôr á vista. Representar na imaginação. antosoma f. Gênero de crustáceos.
Figurar. Appetecer. (De antojo 1 ) antosperma m. Pequenas concreções còradas, dispersas no
antojo,1 m. Apparência; figuração. Appetite; capricho. tecido de certas plantas. (Do gr. anthos + sperma)
(Cast. antojo, de ante + ojo) antospermo m. Bot. Gênero de rubiáceas. (Cp. anthos-
antojo,2 m. O mesmo que entejo, nojo, repugnância: “já perma)
toma antojo ao leite”. D. Franc. Manuel, Apólogos. Cf. antostema f. Gênero de plantas euphorbiáceas. (Do gr.
Garção, II, 55. anthos + stema)
antolhar v. t. O mesmo ou melhor que antojar. antóstomo adj. Hist. Nat. Que tem, á volta da boca, apen-
antôlho m. O mesmo que antojo 1 . dices que dão aspecto de flôr. (Do gr. anthos + stoma)
antolhos m. pl. Espécie de pala, com que se resguardam antoxanteı́na f. O mesmo que antoxantina.
da luz os olhos doentes de alguém. Palas accessórias dos antoxantina f. Substância còrante das flôres amarelas.
cabrestos, postas de modo que os animaes só possam vêr antoxanto m. Nome scientifico de uma planta gramı́nea,
em frente e para baixo. O mesmo que ante-olhos. (De ante vulgarmente conhecida por feno-de-cheiro. (Do gr. anthos
+ ôlho) + xanthos)
antoliza f. Gênero de plantas irı́deas. (Do gr. anthos + antozoários m. pl. Famı́lia de polypeiros. (Do gr. anthos
lussa) + zoarion)
antologia f. Tratado das flôres. Collecção de flôres. Fig. antracena f. O mesmo que antracina.
Escolha, collecção de poesias. Collecção de trechos em antracia f. Affecção análoga ao antraz.
antrácico 152

antrácico adj. O mesmo que antrácino. antropocêntrico adj. Diz-se do systema philosóphico, se-
antracı́fero adj. Que tem antracita. (Do gr. anthrax + lat. gundo o qual o homem é o centro de todo o universo,
ferre) sendo-lhe por isso subordinadas todas as coisas e para elle
antraciforme adj. Que tem a apparência de antraz. criadas. Cf. Latino. Or. da Corôa, CXXXV.
antracina f. Substância, que se obtém pela destillação do antropocentrismo m. Doutrina antropocêntrica.
alcatrão de hulha. (Do gr. anthrax ) antropocentrista m. Sectário do antropocentrismo.
antrácino adj. Relativo ao antraz. (Lat. anthracinus) antropodiceia f. A justiça dos homens. Cf. Castilho,
antracita f. Carvão mineral, que arde com difficuldade, sem Avarento, 363.
fumo nem cheiro. (Do gr. anthrax ) antropofagia f. Estado de antropófago.
antracitoso adj. Que contém antracite. antropófago m. e adj. O que come carne humana. (Do gr.
antracnose f. Cogumelo parasito, ainda pouco conhecido, anthropos + phagein)
que ataca os rebentos das videiras. Doença das vinhas, de- antropofobia f. Horror aos homens. Misanthropia. (De
terminada pela acção daquelle parasito. (Do gr. anthrax ) anthropophobo)
antracóide adj. Que tem a côr de carvão. Que é semelhante antropófobo m. e adj. O que teme ou que aborrece os
ao antraz. (Do gr. anthrax + eidos) homens. Misanthropo. (Do gr. anthropos + phobos)
antracomancia f. Adivinhação pelo exame do carvão en- antropoforme adj. Semelhante ao homem. (Do gr. anth-
candescente. (Do gr. anthrax + manteia) ropos + lat. forma)
antracómetro m. Instrumento, para determinar a quan- antropófugo m. e adj. O mesmo que antropófobo. (Do gr.
tidade de ácido carbónico, contido num fluido aeriforme. anthropos + lat. fugere)
(Do gr. anthrax + metron) antropogenesia f. Sciência da geração humana. Tratado
antraconito m. Uma das variedades de carbonato de cal. dos phenómenos da reproducção do homem. (Gr. anthro-
(Do gr. anthrax ) pogenesis)
antracose f. Doença nos pulmões ou nos brônchios, carac- antropogenésico adj. Relativo á antropogenesia.
terizada pela presença de uma substância escura, que tem antropogenia f. O mesmo que antropogenesia.
os caracteres do carvão. (Gr. anthracosis) antropogênico adj. Relativo á antropogenia.
antracotério m. Gênero de mamı́feros fósseis. antropoglifita f. Rocha, cuja configuração natural dá o
antranı́lico adj. Diz-se de um ácido, obtido pela acção da aspecto de um homem ou de uma cara. (Do gr. anthropos
potassa sobre o indigo. + gluphos)
antraré, (ré) f. Náut. Designação vulgar, a bordo, da antropoglossa f. Mús. ant. Registo que, no órgão, se
antearé. chama hoje voz humana. (Do gr. anthropos + glossa)
antravante f. Náut. Designação vulgar da anteavante. antropognosia f. Conhecimento da natureza phýsica do
antraz m. Carbúnculo, tumor gangrenoso e inflammatório. homem.
Insecto dı́ptero. (Gr. anthrax ) antropografia f. Descripção do homem, como animal. (Do
antre prep. Ant. O mesmo que entre. gr. anthropos + graphein)
antrecambadamente adv. Ant. Alternadamente. Cf. antropogrifo m. Homem alado, ou ave com fórma de ho-
Cortesão, Subs. mem. Cf. A. Dinis, Hyssope, 118.
antrelunho m. Ant. O mesmo que interlúnio. Cf. Peregri- antropoide adj. Semelhante ao homem. M. Sêr, imaginado
nação, LXX. por alguns antropólogos, como transição do animal para o
antremez m. Ant. O mesmo que entremez. homem. (Do gr. anthropos + eidos)
antrenos m. pl. Insectos coleópteros cujas larvas atacam antropólatra m. Aquelle que pratica a antropolatria.
as pelles e as collecções entomológicas. (Do gr. antho + antropolatria f. Adoração do homem. (Do gr. anthropos
rainein) + latreia)
antrepostos adj. pl. Prov. minh. Diz-se dos bois já enju- antropolátrico adj. Relativo a antropolatria.
gados, mas ainda não appostos ao carro nem seguros pela antropólito m. Ossos humanos fósseis. (Do gr. anthropos
soga. (Talvez por antepostos, de antepor ) + lithos)
antretalhador m. Ant. O mesmo que entalhador. (Por antropologia f. História natural do homem. Locução figu-
entretalhadar, de entre + talhar ) rada, que atribue a Deus acções ou qualidades humanas.
antro m. Caverna; cova natural, funda e escura. Habitação (De anthropólogo)
miserável e escura. Abrigo de criminosos. (Lat. antrum) antropológico adj. Relativo á antropologia.
antrolhos m. pl. (V. antolhos) antropologista f. Professor ou tratadista de antropologia.
antromia f. Môsca alongada, que deposita seus ovos em antropólogo m. Aquelle que é versado em antropologia.
substâncias gordas, especialmente nos queijos, produzindo (Do gr. anthropos + logos)
graves irritações intestinaes, (anthromeya errabunda, Lot- antropomancia f. Processo de adivinhação, usado antiga-
tiez). mente, observando-se as entranhas de uma criança ou de
antropagogia f. Pedagogia social, tendente a alargar a um homem recentemente degolado. (Do gr. anthropos +
acção educativa para fóra da escola e da famı́lia. (Do gr. manteia)
anthropos + agoge) antropometria f. Estudo comparativo das proporções das
antropeiano adj. Geol. Diz-se do terreno coetâneo do ap- differentes partes do corpo humano. (Do gr. anthropos +
parecimento do homem. (Do gr. anthropeios) metron)
antropina f. Mistura de estearina e palmitina, extraı́da da antropométrico adj. Relativo á antropometria.
gordura humana. (Do gr. anthropos) antropomorfia f. Qualidade de antropomorfo.
153 anzom

antropomórfico adj. O mesmo que antropomorfo. anular,1 v. t. Tornar nullo. Abolir. Invalidar: o Ministro
antropomorfismo m. Systema dos que attribuem a Deus annullou um despacho do seu antecessor. Aniquilar. (Lat.
acções ou faculdades humanas. (Do gr. anthropos + annullare)
morphe) anular,2 adj. Que tem fórma de anel. Próprio de anel. Dedo
antropomorfista m. e adj. Sectário do antropomorfsmo. anular, o dedo em que mais se usa o anel. (Lat. anularis)
antropomorfo adj. Que é semelhante ao homem. (T., anulativo adj. Que anula.
proposto por Littré, em substituição do neol. hýbrido an- anulatório adj. Que tem fôrça para anular.
tropoforme). (Do gr. anthropos + morphe) anulável adj. Que póde sêr anulado.
antroponomia f. Sciência da formação do homem. (Do gr. anum m. O mesmo que anu.
anthropos + nomos) anumeração f. Acto de anumerar. (Lat. annumeratio)
antroponómico adj. Relativo á antroponomia. anumerar v. t. Ant. Addicionar. Numerar. (Lat. annu-
antropopiteco m. Gênero hypothético de animaes fósseis, merare)
em que se julgou vêr os precursores dos homens. (Do gr. anunciação f. Acto de anunciar. (Lat. annunciatio)
anthropos, homem, e pithekos, macaco) anunciada f. O mesmo que anunciação.
antroposofia f. Sciência, que trata da natureza moral do anunciador m. Aquelle que anuncı́a. (Lat. annunciator )
homem. (Do gr. anthropos + sophia) anunciante m. e adj. O que anuncı́a. O que manda anún-
antropotecnia f. Arte de aperfeiçoar as faculdades do ho- cios para os periódicos. (Lat. annuncians)
mem e de as adaptar ás necessidades da vida. (Do gr. anunciar v. t. Dar notı́cia de: foi anunciar ao pai o re-
anthropos + tekhne) sultado dos seus exames. Publicar. Predizer, presagiar:
antropoteı́smo m. Deificação da humanidade. (Do gr. aquellas nuvens anunciam trovoada. Fazer conhecer por
anthropos + theos) anúncio: annunciar um leilão. Manifestar. Revelar: o ra-
antropoteı́sta m. Aquelle que deifica a humanidade. paz anuncı́a as melhores aptidões. Prevenir da presença
antropoterapia f. Therapêutica das doenças humanas. ou da chegada de: o criado foi anunciar o médico. (Lat.
antropoterápico adj. Relativo á antropoterapia. annunciare)
antropotomia f. Anatomia do homem; dissecação do ca- anunciativo adj. Que anuncia, que contém anúncio.
dáver humano. (Do gr. anthropos + tome) anúncio m. Aviso, que torna conhecido um facto que se
antropozoico adj. Zool. Diz-se da quinta phase do perı́odo suppunha ignorado. Aviso público: vi hoje um anúncio
philogenético, na qual se suppõe que o homem appareceu nos jornaes. Prognóstico, preságio. (Lat. annuncius)
na terra. (Do gr. anthropos + zoon) ânuo adj. O mesmo que anual. (Lat. annuus)
antura f. Gênero de crustáceos. (Cp. anthúrio) anuria f. Suppressão da urina. (Do gr. an + ouron)
antúrio m. Gênero de plantas aroı́deas. (Do gr. anthos + anuro adj. Diz-se dos animaes amphı́bios sem cauda. M. pl.
oura) Batrácios de pelle nua, sem cauda, e de corpo obeso. (Do
antusa f. Bot. Gênero de leguminosas. gr. an + oura)
anu m. Bras. Nome de duas aves trepadoras do Brasil. ânus m. Abertura, por onde o intestino recto expelle os
Bailarico, espécie de fandango. excrementos. (Lat. anus)
ânua f. Ant. Chamavam-se assim as cartas, em que se refe- anuvear v. t. (e der.) O mesmo ou melhor que anuviar,
riam os successos de um anno: “em uma ânua da Compa- etc.
nhia de Jesus, se refere...” Luz e Calor, 256. (De ânnuo) anuviador m. Aquelle que anuvia.
anual adj. Que dura um ano. Que succede uma vez por anuviar v. t. Cobrir de nuvens; nublar.
ano. * Quantia, que se paga anualmente; prestação anual. anvalló m. (V. amballó)
(Lat. annualis) anvaló m. (V. amballó)
anualidade f. Qualidade do que é anual. Pagamento, que anverso m. Face de medalha. (Do lat. anteversus)
se faz todos os anos. anvidos adv. Ant. Contra vontade; constrangidamente. Cf.
anualmente adv. De modo anual. Todos os anos. De ano Cancion. da Vaticana, 680; Cancion. Brancuti, 197; Alf.
a ano. el Sábio, Cant. de Maria, 55. (Do lat. invitus)
anuário m. Publicação anual. (De anno) anvidoso adj. Ant. Invejoso.
anúdiva f. O mesmo que anaduva. anvula f. Pequena árvore africana, de fôlhas simples, pecio-
anúduva f. O mesmo que anaduva. Cf. Herculano, Quest. ladas, e flôres axillares, muito aromáticas.
Púb., II, 28; Idem, Hist. de Port. (Passim) anxiedade f. (V. ansiedade)
anuência f. Acto de anuir. (De annuente) anzicos m. pl. Antigo povo de cannibaes, na margem direita
anuente adj. Que anue. (Lat. annuens) do Zaire.
anuı́ba f. Espécie de loireiro do Brasil. anzina f. O mesmo que enzinha, árvore. (Cast. encina)
anuidade, (nu-i ) f. Anualidade. Quantia, que, paga anu- anzol m. Pequeno gancho, terminado em farpa, para segurar
almente, abrange amortização e juro. (De annuo) a isca, com que se pesca. Fig. Ardil, engano.
anuir v. i. Dar consentimento. Condescender. Estar de anzolado adj. Em fórma de anzol.
acôrdo. (Lat. annuere) anzoleiro m. Fabricante ou vendedor de anzóes.
anuitário, (nu-i ) adj. Que se amortiza por anuidade. anzolo m. Bracelete de contas, vidrilhos, ou de outras coisas
anulabilidade f. Qualidade de anulável. vistosas, mas de pequeno valor: “com anzolos na boca por
anulação f. Acto de anular. não falar ”. G. Resende, Chrón. de D. João II, 2.ª p., c.
anulador m. Aquelle que anula. 188.
anulante adj. Que anula. (Lat. annullans) anzom m. Árvore da Índia Portuguesa.
anzonice 154

anzonice f. Des. O mesmo que onzenice. Cf. Camillo, Sc. apainelar v. t. Dar fórma de painel a. Ornar com molduras
da Foz, 167. ou artezões (tecto ou parede).
ao, (âú) (palavra composta da prep. a e do art. o) apaisanado adj. Que tem modos ou aspecto de paisano.
aoai m. O mesmo que aovai. apaisanar v. t. Dar modos, traje de paisano, a.
aonde adv. Para que lugar. Para o qual lugar. Para onde. apaisar v. t. Pintar (um quadro em que entram paisagens).
O mesmo que onde: “e aonde não houver condição...” Eu- apaixonadamente adv. De modo apaixonado. Com pai-
frosı́na, II, 6. (De a + onde) xão.
aóplo m. Orchı́dea indiana. (Gr. aoplos) apaixonado adj. Dominado por paixão.
aora adv. Ant. O mesmo que agora. Cf. Eufrosina, 203. apaixonar v. t. Causar paixão a. Exaltar. Contristar.
aorı́stico adj. Que diz respeito a aoristo. apajar,1 v. t. Marn. Bater e alisar (montes de sal) com
aoristo m. Um dos tempos da conjugação grega. Pretérito pajão.
definido. (Gr. aoristos) apajar,2 v. t. Prov. trasm. O mesmo que apagear.
aorta f. Artéria, que sái do ventrı́culo esquerdo do coração. apajar,3 v. t. Prov. minh. Limpar (cereaes) na eira,
(Gr. aorte) lançando-os ao vento com a pá. (De pá. Cp. apajar 1 )
aortectasia f. Dilatação da aorta. (Do gr. aorte + ktasis) apalaçado adj. Que tem aspecto de palácio.
aorteurisma m. Aneurisma da aorta. apalaçar v. t. Dar fórma ou grandeza de palácio a.
aórtico adj. Relativo á aorta. apalache m. Uma das linguas autóchtonas da América.
aortite f. Inflammação da túnica externa da aorta. apalachina f. Arbusto, que cresce principalmente nos Apa-
aortoclasia f. Ruptura da aorta. (Do gr. aorte + klasis) laches, e cujas fôlhas se empregam em infusões medicinaes.
aortoclastia f. Ruptura da aorta. (Do gr. aorte + klasis) apalacianar v. t. Tornar palaciano.
aos (palavra composta da prep. a e do art. def. pl. os) apaladar v. t. Dar bom sabor a. Cf. Techn. Rur., 17 e
aosadas adv. Ant. Com atrevimento; ousadamente; com 264.
arrojo. Com denodo. Certamente. (Cp. cast. osar, ousar) apalancado,1 adj. Semelhante a palanque.
aôto m. Espécie de macaco da América. (Do gr. a + ous, apalancado,2 adj. Fechado com palancas.
otos) apalancar,1 v. t. Fechar com palancas.
aovai m. Planta solânea americana, de uma só fôlha. apalancar,2 v. t. Guarnecer com palanques.
apa f. Bolo de farinha de arroz e azeite de côco, usado na apalancar,3 v. t. Prov. trasm. Cavar no verão (a terra),
Ásia. para destruir as ervas nocivas.
apacentar v. t. (e der.) O mesmo que apascentar. apalancar,4 v. t. T. do Fundão. Fazer oscillar (um objecto
apachorrar-se v. p. Encher-se de pachorra. mal seguro em uma das suas extremidades): anda sempre
apacificar v. t. (e der.) O mesmo que pacificar, etc. a apalancar um dente que lhe está quási a cair.
apadesar v. t. (V. empavesar ) apalátoa f. Gênero de plantas leguminosas, cujas espécies
apadrinhador m. e adj. O que apadrinha. vivem principalmente na América tropical.
apadrinhamento m. Acto ou effeito de apadrinhar. Cf. apalavrar v. t. Ajustar sôbre palavra. Combinar; contra-
Camillo, Quéda de um Anjo, 143. tar.
apadrinhar v. t. Sêr padrinho de. Proteger. Defender. apaleador m. O que apaleia.
apadroar v. t. Sêr padroeiro de: “...de todos os patriarchas apaleamento m. Acto de apalear.
que apadroavam conventos”. Camillo, Neta do Arcediago, apalear v. t. Des. Bater com pau. Fustigar. Espancar.
77. (Do lat. palus)
apaga f. Náut. Cada um dos cabos que servem para carregar apalermado adj. Que tem modos de palerma.
as testas dos papafigos. (De apagar ) apalermar-se v. p. Tornar-se palerma.
apagadamente adv. Froixamente. Sem brilho. apalitros m. pl. Famı́lia de insectos coleópteros, de anten-
apagador m. Aquelle ou aquillo que apaga. nas filiformes e elytros molles.
apagafanóes m. pl. Náut. Cabos, com que se colhem as apalmado adj. Heráld. Diz-se do escudo, que tem uma
velas das gáveas. mão, mostrando a palma.
apagamento m. Acto de apagar. apalmar v. t. (V. espalmar )
apagapenões m. pl. (V. apagafanóes) apalpação f. Bras. O mesmo que apalpadela.
apagapenóes m. pl. O mesmo que apagafanóes. apalpadeira m. Mulher, que, nas estações aduaneiras e
apagapenol m. (Mais us. no pl. apagapenóes) policiaes, verifica se pessôas do seu sexo trazem escondidos
apagar v. t. Extinguir (o fogo, a luz). Fazer desaparecer a objectos, cujo porte ou transporte é vedado. (De apalpar )
luz de (fogão, candeeiro, etc.). Applacar: apagar discus- apalpadela f. Acto de apalpar.
sões. Abater; humilhar. (De pagar ) apalpador m. Aquelle que apalpa.
ápage! interj. Fóra d’aqui! some-te! (Gr. apage) apalpamento m. O mesmo que apalpadela.
apagear v. t. Servir de pagem a. Lisonjear, adular. apalpão m. O mesmo que apalpadela.
apagogia f. Demonstração de uma proposição, pelo absurdo apalpar v. t. Tactear; tocar com a mão, para examinar
da contrária. (Do gr. apagogè) com o tacto. Sondar. Ensaiar. Molestar, abater: aquella
apaijar v. t. Pop. O mesmo que apagear. doença apalpou-o. (De palpar )
apainelado adj. Que tem fórma de painel. * M. Constr. apalpo m. (V. apalpadela)
Ornato, formado por molduras, dispostas em fórma de pai- apalytros m. pl. Famı́lia de insectos coleópteros, de anten-
nel. nas filiformes e elytros molles.
apainelamento m. Acto de apainelar. apan m. Marisco de Cabo-Verde e Senegal.
155 aparelhadamente

apanado adj. Ant. Dizia-se dos terrenos, applicados á cul- apantos m. pl. Prov. minh. Graçolas com gestos.
tura de cereaes. (Do lat. panis) apantropia f. O mesmo que misantropia.
apanagem f. O mesmo que apanágio. Cf. Macedo, Burros, apantrópico adj. Relativo á apantropia.
274. apantropo m. Aquelle que tem apantropia. (Do gr. apo +
apanágio m. Attributo; propriedade caracterı́stica. Ant. anthropos)
Pensão, ou propriedade, donde se tirava a pensão, que se apantufadas f. pl. Ant. Espécie de chinelas. Cf. Eufro-
dava a filhos segundos e viúvas nobres, em vida. (B. lat. sina, 28. (Cp. pantufo)
apanagium) apantufado adj. Que tem fórma de pantufo.
apanar v. t. Ant. O mesmo que apanhar. apantufar-se v. p. Calçar pantufos.
apanascado adj. Prov. minh. Parvo, atoleimado. (De apapá m. Peixe do Brasil.
panasco?) apaparicar v. t. Dar paparicos a; tratar com gulodices.
apancado adj. Fam. Palerma; idiota. (De pancada) Apanicar; amimar.
apancamento m. Acto de apancar. apapeirar v. t. T. do Fundão. O mesmo que apaparicar.
apancanado adj. Prov. trasm. O mesmo que apancado. apapoilado adj. Que tem côr de papoila.
apancar v. t. Marn. Apagar com o ugalho (as pègadas apapoulado adj. Que tem côr de papoila.
do marnoto) nos meios, ainda molles, das salinas. Prov. apar m. Espécie de tatu.
trasm. Fechar um pouco (uma janela), por causa do calor. apara f. Aquillo que sai do objecto que se apara ou corta.
(De panca? De pancada?) Raspa. Maravalha. Limalha. * Pl. Marn. O mesmo que
apandar v. t. Tornar pando, enconcar. bimbadura. (De aparar )
apandilhar-se v. p. Conluiar-se para contratos dolosos. aparadeira f. O mesmo que parteira. Prov. O mesmo que
Abandalhar-se. Tornar-se vadio. (De pandilha) arandela.
apanha f. Acto de apanhar. Colheita: a apanha da azeitona. aparadela f. Acto de aparar.
* Prov. Cada um dos pedaes do tear. aparador adj. Que apara. M. Mesa, em que se colloca o que
apanha-gallegos m. Espécie de jôgo popular. é preciso para o serviço da mesa de jantar. * Móvel antigo,
apanhação f. Bras. O mesmo que apanha. geralmente de madeira preciosa, formando uma espécie de
apanhadeira m. Mulher, que apanha cereaes, frutos. Pá armario ou mesa alta, com muitas mas pequenas gavetas
de apanhar o lixo que se juntou com a vassoira. para joias, papéis, etc. (De aparar )
apanhadiço adj. Que se apanha facilmente. aparagem f. Acto de aparar.
apanhado m. Resumo, epı́tome: um apanhado de factos. aparaltar v. t. (e der.) O mesmo que aperaltar, etc.
Refêgo, préga: os apanhados da saia. aparalvilhar v. t. (e der.) O mesmo que aperalvilhar, etc.
apanhador m. Aquelle que apanha. aparamentar v. t. O mesmo que paramentar.
apanhadura f. (V. apanhamento) aparamentos m. pl. O mesmo que paramentos. Cf. Viana,
apanhamento m. O mesmo que apanha. O mesmo que Apostilas.
apanhado. aparar v. t. Tomar, receber (objecto que se atira). Cercear
apanhamôscas f. Planta droserácea, (dionaea muscipula), as asperezas de; alisar. Cortar as bordas de. Fazer córte
que fecha as fôlhas, quando nellas poisam insectos, e os em (pennas ou lápis) para que escrevam. * Gı́r. Acceitar,
mata. Planta cariophyllácea, que, com a sua viscosidade, receber (qualquer coisa). Tolerar: são graças que eu não
prende os insectos, (silene muscipula). (De apanhar + aparo. * Bras. de Minas. Adular, bajular. (De parar )
môsca) aparatar v. t. Tornar aparatoso. Adornar. (De apparato)
apanhar v. t. Colher: apanhar a fruta. Levantar do chão: aparato m. Apresentação pomposa. Preparação para festa.
apanhar um lenço. Dobrar, arregaçar: apanhar o vestido. Esplendor; magnificência; luxo. Apresto. Reunião de ele-
Alcançar; obter: apanhar um emprêgo. Surprehender; sup- mentos para uma composição. * Apparelho, em que está
portar: apanhar uma sova. Aproveitar. Roubar. Pescar o puado, nas officinas de cardagem. Cf. Inquér. Indust.,
com rêde: apanhar peixe. Caçar com armadilha: apanhar p. II, l. 111, 67.
um pisco. * Amparar ou tapar (com as mãos): “...com aparatosamente adv. De modo aparatoso. Com aparato.
o rosto apanhado nas mãos”. Camillo, Brasileira, 164. * aparatoso adj. Em que há aparato. Magnificente.
Bras. de Minas. Comprar: por que preço apanhaste êsse aparçar v. t. Ant. O mesmo que aparceirar.
cavallo? (B. lat. apanare) aparceirar v. t. Tomar, juntar como parceiro. Associar.
apanhia f. T. de Aveiro. Apanha (da sardinha que sai da aparcelado adj. Que tem parcéis. (De parcel )
rêde rebentada). aparcelar v. t. Dividir em parcelas; ordenar em parcelas.
apanho m. O mesmo que apanha. Dividir, fraccionar.
apanicar v. t. Prov. beir. Agasalhar com carinho. Animar. aparcellar v. t. Dividir em parcellas; ordenar em parcellas.
Mezinhar. Tratar com desvelo exaggerado. (De pano) Dividir, fraccionar.
apaniguado m. Sectário. Favorito. Amouco. (Por apania- aparecente adj. Que começa a aparecer.
guado, do cast. paniaguado) aparecer v. i. Fazer-se vêr. Apresentar-se; comparecer:
apanthropia f. O mesmo que misanthropia. não pude apparecer na assembleia. Revelar-se. Acontecer.
apanthrópico adj. Relativo á apanthropia. (Do lat. apparere)
apanthropo m. Aquelle que tem apanthropia. (Do gr. apo aparecido adj. Que apareceu.
+ anthropos) aparecimento m. Acto de aparecer.
apantomancia f. Adivinhação ou previsão, por meio das aparelhadamente adv. De modo aparelhado. Com prepa-
coisas que inesperadamente se mostram. ração.
aparelhado 156

aparelhado adv. Preparado, disposto: aparelhado para apartamento,1 m. Acto ou effeito de apartar.
combate. Destinado. Enfeitado; arreado: um cavallo apa- apartamento,2 m. Ant. Compartimento, quarto, parte de
relhado. Concertado. * Prov. minh. Abastecido: um cesto um prédio destinado a uma famı́lia. (Cp. fr. appartement)
aparelhado. apartar v. t. Pôr de parte; separar. Escolher. Pôr longe.
aparelhador m. Aquelle que aparelha. O encarregado de Pôr em sı́tio escuro. Desviar. Evitar. Dissuadir. Desma-
certas obras, immediatamente inferior ao architecto ou ao mar. * Separar (oiro) da prata, em que estava engastado.
mestre. (De parte)
aparelhamento m. Acto ou effeito de aparelhar. Aparelho. àparte adv. Separadamente. M. Interrupção; palavra ou
aparelhar v. t. Preparar. Tornar disposto; aprestar. Pôr phrase, pronunciada emquanto outrem está discursando.
arreios em (cavalgaduras). Desbastar (madeira ou pedra) (De parte)
para certas obras. Enfeitar. Concertar. (De apparelho) apartear v. t. Neol. bras. Dirigir apartes a, interromper
aparelho m. Acto de aparelhar. Preparo. Arreios de caval- com apartes: o orador foi muito aparteado.
gadura. Conjunto de utensı́lios náuticos. Aprestos bélli- aparvado adj. O mesmo que aparvalhado. Cf. Camillo,
cos. Baixella; alfaias; peças do serviço culinário. Máchina Ôlho de Vidro, 204.
para levantar pesos. Primeira camada de óleo no pano que aparvalhado adj. Parvo, idiota. Desnorteado. (De aparva-
se vai pintar. Conjunto dos objectos necessários para uma lhar )
operação cirúrgica. Corda com anzoes, que se atravessa aparvalhar v. t. Tornar parvo, atoleimado, desnorteado,
no ponto do rio, por onde se espera que o peixe passe. atrapalhado.
Conjunto dos órgãos que, num corpo organizado, coope- aparvoar v. t. Tornar parvo, idiota. (De parvo)
ram para a mesma funcção. Desbaste ou córte de pedras apascaçar-se v. p. Bras. Tornar-se pascácio ou atolei-
para revestimento de cantarias. Trem de lavoira; apeiro. mado.
* Náut. Conjunto dos mastros, paus, mastaréus e respec- apascentamento m. Acto ou effeito de apascentar. Sus-
tivas vêrgas, pano, cabos fixos e cabos de laborar, próprios tento. Cf. Castilho, Metam. XXXIII.
de uma embarcação, e pelos quaes se determina a classifi- apascentar v. t. Trazer a pastar. Pastorear. Doutrinar.
cação do navio: apparelho de escuna; apparelho de brigue. Recrear: apascentar a vista. (De pascer )
(De um lat. hypoth. appariculum? Cp. parelho, fr. pareil ) apascento m. P. us. O mesmo que apascentamento.
aparência f. Aquillo que se mostra á primeira vista; exteri- apascoador m. e adj. O que apascôa.
oridade; aspecto: aparência de bôa pessôa. Probabilidade. apascoamento m. Acto ou effeito de apascoar.
Fingimento; disfarce. (Lat. apparentia) apascoar v. t. Ant. O mesmo que apascentar. (Do lat.
aparentar,1 v. t. Tornar parente; ligar por parentesco. pascuus)
aparentar,2 v. t. Dar aparência de: aparentar innocência. apaso m. Mollusco acéphalo do Senegal.
Fingir. (De apparente) apassamanado adj. Guarnecido de passamanes.
aparente adj. Que aparece. Evidente. Semelhante. Exte- apassamanar v. t. Guarnecer, enfeitar, com passamanes.
rior. Que só existe na aparencia. (Lat. apparens) apassionado adj. Fórma antiga de apaixonado. Cf. Aule-
aparentelar v. t. O mesmo que aparentar. (De parentela) grafia, 165.
aparentemente adv. De modo aparente. apassionar v. t. Ant. O mesmo que apaixonar. Cf. Eufro-
aparição f. O mesmo que aparecimento. Principio. Fan- sina, I, 1.
tasma: acredita em aparições. (Lat. apparitio) apassivação f. Acto de apassivar.
aparı́cio m. Ant. Festa da Epiphania. apassivado adj. Gram. Empregado na voz passiva, ou
apariço m. Ant. O mesmo que Abril. como se fôsse passivo.
aparinas f. pl. Gênero de plantas. (Do gr. aparine) apassivador adj. Que apassiva.
aparo m. Acto de aparar. Córte na penna, para escrever. apassivar v. t. Gram. Empregar passivamente. (De pas-
Penna de metal, que se adapta a uma caneta. sivo)
aparochianar-se, (qui ) v. p. Tornar-se parochiano, fre- apatacado adj. Bras. do N. O mesmo que endinheirado.
guês. (De pataco)
aparoquianar-se v. p. Tornar-se paroquiano, freguês. apatalado adj. Prov. Diz-se do feijão branco, largo, espal-
aparrado adj. Semelhante á parra. Baixo e largo; atarra- mado. (De pata?)
cado. apatetado adj. Que tem modos de pateta. Que é pateta.
aparrar v. i. Prov. beir. Criar parra. Ext. Criar fôlhas, apatetar v. t. Tornar pateta.
cobrir-se de fôlhas, enramar-se. apathia f. Indifferença. Indolência. Inacessibilidade a com-
aparreirado adj. Que tem fórma de parreira. moções. (Gr. apatheia)
aparreirar v. t. Cercar, cobrir ou plantar de parreira. apáthico adj. Que tem apathia.
aparta f. Des. Acto de apartar. apathizar v. t. Tornar apáthico.
apartação f. O mesmo que apartamento. Operação, em que apatia f. Indifferença. Indolência. Inacessibilidade a com-
o oiro se separa da prata em que foi engastado. moções. (Gr. apatheia)
apartada f. O mesmo que apartamento. apático adj. Que tem apatia.
apartadamente adv. Com separação; em lugar apartado. apatifar v. t. Tornar patife, desprezı́vel, reles: “apatifaram-
apartadiço m. e adj. Prov. alent. Diz-se do javardo novo, lhe o nome”. Anat. Joc., I, 306.
que já póde viver por si e abandonar a famı́lia. (De apar- apatita f. Phosphato de cal natural, tão transparente, que
tar ) chegou a confundir-se com pedras preciosas.
apartador m. Aquelle que aparta. apatite f. O mesmo que apatito.
157 apelido

apatito m. (V. apatita) apegação f. Acto de apegar.


apatrulhar-se v. p. Meter-se em patrulha. apegadamente adv. Com apêgo.
apatúria f. Festa grega, em honra de Vênus. Cf. Castilho, apegadas f. pl. Prov. dur. Tablado, em que os barqueiros
Fastos, I, 539. (Lat. apaturia) do Doiro se collocam para mover o leme.
apaular, (pa-u) v. t. Converter em paul; tornar panta- apegadiço adj. Que se apega facilmente; viscoso.
noso. apegador m. Aquelle que apega.
apavesar v. t. (e der.) O mesmo que empavesar, etc. apegamento m. Acto de apegar.
apavonar v. t. (e der.) O mesmo que empavonar, etc. apegar v. t. Ajuntar. Affeiçoar. Communicar. Pôr sob o
apavorador adj. Que apavora. Cf. Arn. Gama, Segr. do patrocı́nio de alguém. (De pegar )
Ab., 201. apègar v. t. Meter no pégo. * Tomar pé. Cf. Camillo,
apavoramento m. Acto ou effeito de apavorar. Sc. da Hora Final, 59. * T. de Vouzela. Regar (o milho),
apavorante adj. O mesmo que apavorador. empoçando com os pés a água em volta do tronco; apocei-
apavorar v. t. Causar pavor a; assustar; aterrar. rar; V. i. Meter-se no pégo. * Formar pégo. Cf. Camillo,
apaxitar v. t. (?) “Meus bons annos apaxito”. Aulegrafia, Brasileira, 63.
42. apêgo m. Temão de charrua. Affeição. Afêrro; insistência.
apazigar v. t. Ant. O mesmo que apaziguar. Cf. Luz e (De apegar )
Calor, 543. apeguilhar v. i. Prov. Comer apeguilho com pão. Comer
apazigo m. Acto ou effeito de apaziguar. Cf. Camillo, Doze moderadamente.
Cas., 120. (De apazigar ) apeguilho m. Prov. beir. Carne de porco cozida.
apaziguadamente adv. Com sossêgo; em paz. (De apazi- apeiragem f. Acto de apeirar. Conjunto das correias neces-
guado) sárias ao carro ou á charrua. Trem de lavoira. Utensı́lios
apaziguado adj. Sossegado. Acalmado. (De apaziguar ) de casa ou de uma officina; petrechos.
apaziguador m. Aquelle que apazigúa. apeirar v. t. Jungir ao carro, ao arado, etc. (Do lat. apere,
apaziguamento m. Acto de apaziguar. ligar)
apaziguar v. t. Pôr em paz; aquietar; sossegar. (Cast. apeiria f. Prov. Porção de utensı́lios de lavoira; apeiragem.
apaciguar ) (De apeiro)
apeaça f. Prov. O mesmo que peaça. apeiro m. * Correia, que prende a canga ao cabeçalho do
apeadeira f. Pedra ou tronco, para facilitar o apear-se al- carro, arado ou charrua, e que também se chama tamoeiro.
guém da cavalgadura e o subir para ella. (De apear ) Trem de lavoira. Utensı́lios. * Trem completo de caça. (De
apeadeiro m. Lugar, onde o combóio pára algumas vezes, apeirar )
só para deixar ou receber passageiros. (De apear ) apejar-se v. p. O mesmo que pejar-se.
apeadoiro m. O mesmo que apeadeira e apeadeiro. apelação,1 f. Recurso para tribunal superior. Acto de re-
apeadouro m. O mesmo que apeadeira e apeadeiro. correr ou de soccorrer-se. (Lat. appellatio)
apeamento m. Acto de apear. apelação,2 f. Ant. (?) “...nos chegamos tão perto del-
apeanha f. O mesmo que peanha. las(embarcações), que lhe enxergamos toda a apelação dos
apeanhar v. t. Dar feitio ou semelhança de peanha a. remos e conhecemos que erão galeotas de Turcos”. Pere-
apear v. t. Fazer descer. Desmontar. Pôr a pé. Demolir grinação, V.
um predio. Humilhar. * V. i. Apear-se. (De pé) apelamento m. (V. apelação)
apeçonhar v. t. (e der.) O mesmo que empeçonhar, etc. apelante adj. Aquelle que apela. Recorrente. (Lat. appel-
apeçonhentar v. t. Ant. O mesmo que empeçonhar. lans)
apedado adj. O mesmo que pedunculado. apelar v. t. Invocar em soccorro. V. i. Recorrer da decisão
apedar v. t. Ant. Segurar pelos pés; pear. Cf. Anat. Joc., de um tribunal inferior para outro superior: o réu apelou
41. (Do lat. pes, pedis) da sentença. * V. p. Chamar-se, têr o nome de, têr por
apedeuta m. Indivı́duo ignorante, homem sem instrucção. nome. Cf. Sousa Monteiro, Elog. do Lat. (Lat. appellare)
(Do gr. a. priv. + paideuein, ensinar) apelativamente adv. De modo apelativo.
apedeutismo m. O mesmo que ignorância. (De apedeuta) apelativo adj. Gram. Diz-se do nome que é commum aos
apedicelado adj. Que tem pedúnculo ou pedicelo. indivı́duos de uma espécie ou classe. (Lat. appellativus)
apedicellado adj. Que tem pedúnculo ou pedicello. apelatório adj. Relativo á apelação. (Lat. appellatorius)
apedoirar v. t. Prov. Ajuntar em mealheiro; enthesoirar. apelável adj. De que se póde apelar.
(De pedoiro 2 ) apelho, (pê) m. Prov. alent. e alg. Usa-se na loc. andar
apedourar v. t. Prov. Ajuntar em mealheiro; enthesoirar. aos apelhos, como quem diz andar em desordem, guerrear.
(De pedoiro 2 ) (Por apêgo?)
apedramento m. Acto de apedrar. apelidação f. Acto de apelidar.
apedrar v. t. Ant. O mesmo que apedrejar. Mod. O mesmo apelidar v. t. Designar por apelido. Cognominar; nomear;
que empedrar. * V. i. Endurecer: a fruta apedrou. (De alcunhar. Ant. Apregoar. Chamar em auxı́lio. * Convocar
pedra) para a guerra. Cf. Hercul., Hist. de Port., IV, 41. (Lat.
apedregulhar v. t. Encher de pedregulhos. ad-pellitare, freq. de appellare)
apedrejador m. Aquelle que apedreja. apelido m. Sobrenome. Alcunha. Designação particular de
apedrejamento m. Acto de apedrejar. certas coisas. * Ant. Apêlo ás armas, ou obrigação de
apedrejar v. t. Atirar pedras a. Lapidar; suppliciar com pegar em armas, quando se annunciasse a aproximação de
pedradas. Correr á pedra. Offender; insultar. inimigos. Cf. G. Henriques, Alenquer. (B. lat. appellitus)
apelintrado 158

apelintrado adj. Que tem modos de pelintra. pêso do fruto, fôrça dos ventos, etc. (Fem. de appenso)
apêlo m. Apelação. Chamamento; invocação. Convite ou apensar v. t. Juntar; annexar; accrescentar: apensar um
suggestão, para se prestar auxı́lio ou subsı́dio. (De appel- requerimento a um processo. (De apenso)
lar ) apensionado adj. Pop. O mesmo que pensionado; muito
apenar v. t. Punir, impor pena a. Multar. * Intimar em occupado, com serviços ou negócios.
nome da autoridade, para certo serviço. Cf. Arn. Gama, apenso m. Aquillo que se apensa. Adj. Junto; annexo. Ant.
Motim, 528. * Invocar: “apenaria todas do Olympo as Pendente. (Lat. appensus)
divindades a que os raios... me commetam para estoirar a apenulado adj. Que tem pênulas.
pulga”. Filinto, XIII, 39. apenumbrar v. t. Neol. Fazer penumbra em. Cf. Val.
apenaris m. pl. Indı́genas brasileiros, que habitaram na Magalhães, Vinte Contos.
região do Pará. apepinação f. Chul. Acto de apepinar.
apenas adv. Difficilmente. Sómente. Conj. Logo que: ape- apepinado adj. Que tem fórma ou sabor de pepino.
nas amanheceu, levantei-me. (De pena) apepinador m. e adj. Chul. O que apepina, que caçôa.
apendente adj. Bot. Diz-se do grão vegetal, quando o hilo, apepinar v. t. Chul. Ridiculizar; escarnecer de.
ao nivel da placenta ou pouco mais ou menos, está por apepsia f. Dificuldade habitual em digerir. (Gr. apepsia)
baixo do ponto mais elevado do grão. (De appender ) apequenado adj. Um tanto pequeno ou baixo. Cf. Júlio
apender v. t. O mesmo que apensar : “lembra Chateaubri- Dinı́s, Serões, 158.
and quando, no poema dos Mártyres, apende aos quadros apequenar v. t. Tornar pequeno. Cf. Camillo, Quéda de
vistossissimos as austeridades da nova lei”. Camillo. (Lat. Um Anjo, 262.
appendere) aperaltado adj. Que tem modos ou traje de peralta.
apendicalgia f. Med. Dôr, na região ileocecal, não sinto- aperaltar v. t. Tornar peralta, garrido. Dar modos de
mática de inflamação. (De apêndice + gr. algos) peralta a.
apêndice m. Parte annexa a uma obra. Accessório. Ac- aperalvilhado adj. O mesmo que aperaltado.
crescentamento. Parte pendente ou dependente de outra. aperalvilhar v. t. Tornar peralvilho. Dar modos ou hábi-
Aquillo que nos animaes se não considera essencial ao seu tos de peralvilho a.
organismo. Prolongamento das flôres e das fôlhas, que apercá f. Bras. Pequeno mammı́fero roedor.
acompanha o pedúnculo até quási a sua inserção na haste aperceber v. t. Avistar; vêr ao longe. Distinguir. Prepa-
ou no ramo. * Anat. Parte adherente ou contı́nua de rar; pôr em ordem. Munir: aperceber de armamento uma
corpo a que não é essencial: apêndice esternal ; apêndice esquadra. (De perceber )
ı́leo-cecal. (Lat. appendix ) apercebimento m. Acto de aperceber.
apendiceado adj. Que tem apêndices. apercepção f. Sentimento, que cada qual tem, da própria
apendicectomia f. Med. Ablação do apêndice ileocecal. consciência. (De percepção)
(De apêndice + gr. ektome) aperceptibilidade f. Qualidade do que é aperceptı́vel.
apendiciforme adj. Que tem fórma de apêndice. (Do lat. aperceptı́vel adj. Que se póde aperceber, avistar, distin-
appendix + forma) guir. (De perceptı́vel )
apendicismo m. Med. Inflamação dos tecidos, vizinhos do aperema m. Bras. Espécie de cágado das regiões do Ama-
apêndice ileocecal. zonas.
apendicite f. Excrescência carnosa, vulgarmente conhecida aperfeiçoadamente adv. De modo aperfeiçoado. Com
por verrugas, cravos, etc. Med. Inflammação do apêndice perfeição.
ı́leo-cecal. (De appêndice) aperfeiçoado adj. Que se tornou perfeito. Que se comple-
apendicocele m. Med. Hérnia do apêndice ileocecal. (De tou.
apêndice + gr. kele) aperfeiçoador m. Aquelle que aperfeiçôa. Adj. Que aper-
apendiculado adj. Que termina em apendı́culo. feiçôa.
apendicular adj. Relativo a apêndice. Que não é essencial aperfeiçoamento m. Acto ou effeito de aperfeiçoar.
ao todo, de que faz parte. (De appendı́culo) aperfeiçoar v. t. Tornar perfeito: aperfeiçoar um traba-
apendı́culo m. (dem. de apêndice) lho. Melhorar; tornar menos imperfeito. Completar. (De
apendigastro adj. Diz-se dos animaes que têm o abdome perfeição)
em fórma de apêndice. apergaminhado adj. Que tem a apparência de pergami-
apendix m. (V. apêndice) nho.
apendoar v. t. Guarnecer de pendões. * V. i. Bras. Têr aperiantáceo adj. O mesmo que aperiantado.
pendão ou bandeira. Embandeirar-se. aperiantado adj. Bot. Diz-se das flôres, que não têm cálice
apenedado adj. Que tem muitos penedos. nem corolla que lhes protejam os órgãos sexuaes. (De a
apenhado adj. Cheio de penhas. priv. e perianthado)
apenhar v. t. Ant. O mesmo que empenhar. aperiantháceo adj. O mesmo que aperianthado.
apenhascado adj. Que tem fórma de penhasco. Coberto aperianthado adj. Bot. Diz-se das flôres, que não têm
de penhascos. cálice nem corolla que lhes protejam os órgãos sexuaes.
apenhorar v. t. Dar em penhor, empenhar. (De a priv. e perianthado)
apeninsulado adj. Semelhante a uma penı́nsula. apericarpo adj. Que não tem pericarpo.
apennulado adj. Que tem pênnulas. aperiente adj. (V. aperitivo)
apensa f. Acção e effeito de erguer novamente as varas de aperispérmico adj. Que não tem perisperma.
uma videira, por terem caı́do ou sido abaladas pela redra, aperitivo m. Aquillo que abre o appetite. Adj. Que abre
159 aphónico

os póros. Que desperta appetite. (Do lat. aperire) têm cálice nem corolla. (De pétala)
aperitório m. Lâmina, com que os fabricantes de alfinetes apetalifloro adj. Que tem flôres sem corolla. (De apétalo
igualam os arames. + flôr )
apernar v. t. Prender pelas pernas. Obrigar. Fazer tomar apétalo adj. Que não têm pétalas. Que não tem periantho.
compromisso. (Do gr. a priv. + petale)
apero m. Bras. O mesmo que apeiro. apetecedor m. Aquelle ou aquillo que apetece ou que se
aperolado adj. Semelhante a pérola. apetece.
aperolar v. t. Tornar semelhante a pérolas. apetecer v. t. Têr apetite de. Pretender. Desejar: não ape-
aperrar v. t. Engatilhar; levantar (o cão da espingarda). teço a glória. V. i. Causar apetite: êste guisado apetece.
(De perro) (Do lat. appetere)
aperreação f. Acto de aperrear. apetecı́vel adj. Digno de sêr apetecido.
aperreador m. Aquelle que aperreia. apetência f. O mesmo que apetite. (Lat. appetentia)
aperreamento m. O mesmo que aperreação. apetente adj. Que apetece. (Lat. appetens)
aperrear v. t. Fazer perseguir por cães. Atormentar. Op- apetibilidade f. P. us. Qualidade do que é apetecı́vel.
primir. (De perro) apetir v. t. Ant. O mesmo que apetecer. Cf. Aulegrafia,
aperronhado adj. Prov. trasm. O mesmo que aperreado, 182.
opprimido. apetitar v. t. Causar apetite a. Tentar, cativar. (De appe-
aperta-luvas m. Espécie de gancho, para abotoar as luvas. tite)
aperta-ruão m. Bras. Planta piperácea, medicinal. apetite m. Desejo. Ambição. Predilecção. Sensualidade.
apertada f. Desfiladeiro; o mesmo que apertado: “entraes (Lat. appetitus)
numa apertada de rochedos”. Filinto, VII, 185. apetitı́vel adj. P. us. O mesmo que apetecı́vel.
apertadamente adv. Com apêrto. apetitivo adj. Que tem apetite. Sensual. Que desperta
apertadela f. Acto de apertar. Cf. Arn. Gama, Segr. do apetite.
Ab., 233. apetito m. Des. O mesmo que apetite. Cf. Lusı́adas, X, 5;
apertado m. Bras. Lugar estreito, desfiladeiro. Lugar, Eufrosina, 89 e 132.
onde um caminho ou um rio é apertado. apetitosamente adv. De modo apetitoso. Despertando
apertadoiro m. Ant. O mesmo que apertador. apetite.
apertador m. Aquillo que aperta. apetitoso adj. Que desperta apetite. Cubiçoso. Que tem
apertadouro m. Ant. O mesmo que apertador. grande desejo. Caprichoso. Digno de sêr apetecido. Su-
apertamento m. Des. Acto de apertar. pérfluo.
apertante f. Gı́r. Corda. (De apertar ) apetrechar v. t. Munir de petrechos.
apertão m. Grande apêrto. Multidão de pessôas, tão juntas, apetrecho m. O mesmo que petrecho.
que se apertam. aphacia f. Defeito ocular, que consiste na falta do crystal-
apertar v. t. Estreitar: apertar a mão. Unir muito; com- lino. (Do gr. a priv. + phakos)
primir. Apressar: apertar o passo. Instar com. Cingir. aphananto m. Gênero de plantas ulmáceas.
Opprimir. (De perto) aphanésio m. Arseniato cúprico, hidratado, solúvel nos
apertinente adj. Conciliador: “sois atilada e apertinente”. ácidos e no ammonı́aco.
Garrett, Arco de Sant’Anna, I, 114. aphanı́pteros m. pl. Ordem de insectos. (Do gr. aphanes
apêrto m. Acção de apertar. Multidão compacta de gente. + pteron)
Pressa. Avareza. Desgraça: ninguém se veja em tal aphanita f. Espécie de rochas amphiboloides. (Do gr. a
apêrto. priv. + phanos)
apertucho m. Bras. O mesmo que apêrto. aphanite f. (V. aphanita)
apertura f. O mesmo que apêrto. Cf. Camillo, Caveira, aphanı́tico adj. Relativo á aphanita.
242. aphasia f. Perda total ou parcial da voz. (Do gr. a priv. +
apesar adv. (seguido da prep. de) Não obstante. (De pesar ) phasis)
apesarar v. t. Tornar pesaroso. (De pesar ) aphásico adj. Que tem aphasia.
apesentar v. t. Tornar pesado. (De péso) aphelandra f. Gênero de plantas solâneas. (Do gr. aphiles
apesinhar v. t. O mesmo que espesinhar. + aner, andros)
apespontar v. t. O mesmo que pespontar. Cf. Arn. Gama, aphélio m. O ponto mais afastado, em que um planeta se
Últ. Dona, 9 e 262. encontra, em relação ao Sol. (Do gr. apo + helios)
apessoado adj. (precedido de bem) Que tem bôa estatura, aphemia f. O mesmo que aphasia.
bôa figura, galhardia, gentileza. (De pessôa) aphérese f. Gram. Suppressão de sýllaba ou letra no prin-
apestanado adj. Que tem pestanas. Que é de pestanas cı́pio de palavra: batina, por abbatina. (Do gr. aphairesis)
fartas. aphı́dios m. pl. Nome scientifico dos pulgões, que vivem
apestar v. t. (V. empestar ) nos vegetaes e os damnificam. (Do gr. aphis + eidos)
apesunhado adj. Que tem unhas grossas e é mal feito das aphidı́phagos m. pl. Insectos coleópteros da secção dos
pernas, (especialmente falando-se de bois e de outros ani- trı́meros. (Do gr. aphis + phagein)
maes). aphleugmar v. t. O mesmo que afleumar.
apesunhar v. i. Têr cambada e grossa a parte inferior das aphlogı́stico adj. Que arde sem chamma. (De phlogı́stico)
pernas, (o porco e outros animaes). (De pesunho) aphonia f. O mesmo que aphasia.
apetáleas f. pl. O grupo de plantas dicotyledóneas, que não aphónico adj. Que tem aphonia.
aphono 160

aphono adj. (V. aphónico) apicoado,2 adj. Desbastado toscamente a picão.


aphoria f. Med. Esterilidade. apicoar v. t. Desbastar a picão.
aphorismático adj. Relativo a aphorismo. apicu m. O mesmo que apicum.
aphorismo m. Máxima, sentença, que em poucas palavras apı́cula f. (V. apı́culo)
encerra princı́pio de grande alcance. (Gr. aphorismos) apiculado adj. Que termina em apı́culo.
aphorista m. Aquelle que faz ou usa aphorismos. apı́culo m. Ponta curta e pouco consistente. (Lat. apicu-
aphorı́stico adj. Que encerra aphorismo. (Gr. aphoristi- lum)
kos) apicultor m. Criador de abelhas. (Do lat. apis + cultor )
aphracto m. Navio longo, sem coberta, entre os antigos. apicultura f. Criação de abelhas; arte de as criar. (Do lat.
(Gr. aphraktos) apis + cultura)
aphrodı́seas f. pl. Antigas festas gregas, em honra de Vê- apicum m. Bras. Terreno alagadiço, formado á beira-mar
nus. pelos resı́duos das enchentes.
aphrodisia f. Aptidão para a geração. (Gr. aphrodisia) apiedador m. Aquelle que se apieda. Adj. Que se condói.
aphrodisı́aco adj. Que restaura as fôrças geradoras. (De (De apiedar )
aphrodisia) apiedar-se v. p. Têr compaixão, piedade. (De piedade)
aphrodisiasmo m. Cópula carnal. (Cp. aphrodisia) apiforme adj. Que tem fórma de abelha. (Do lat. apis +
aphrodisiographia f. O mesmo que aphroditographia. forma)
aphrodisiográphico adj. Relativo á aphrodisiographia. apilarar v. t. Ornar com pilares. Escorar com pilares.
aphrodisiógrapho m. Aquelle que se occupa de aphrodi- apilhar v. t. Prov. alg. O mesmo que pilhar.
siographia. apiloar v. t. Bater com o pilão em.
aphroditas f. pl. Designação, dada por alguns naturalistas apimentado adj. Temperado com pimenta. Picante. Fig.
ás plantas cryptogâmicas. (Do gr. Aphrodite, n. de Vênus) Malicioso: cançoneta apimentada.
aphroditographia f. Descripção do planeta Vênus. apimentar v. t. Temperar com pimenta. Estimular. Tor-
aphrónitro m. Des. Flôr ou escuma de nitro. (Lat. aph- nar picante, azêdo. Fig. Tornar malicioso: apimentar uma
ronitrum) história.
aphta f. Pequena ulceração na mucosa, principalmente den- apimpolhar-se v. p. Encher-se de pimpolhos.
tro da bôca. (Do gr. aphtai) apinagés m. pl. Selvagens das margens do Tocantins.
aphtoso adj. Relativo a aphtas. Que tem aphtas. apinário m. Comediante, que, entre os Romanos, represen-
aphyllo adj. Que não tem fôlhas. (Do gr. a priv. + phullon) tava as sáturas. (Lat. apinarius)
apiacás m. pl. Aborı́genes sertanejos de Mato-Grosso. apincelar v. t. Dar fórma de pincel a. Dar mão de tinta ou
apiadar-se v. p. O mesmo que apiedar-se. Cf. G. Vicente, cal em.
III, 264. apingentar v. t. Dar fórma de pingente a. Pôr pingentes
apiahá m. Ant. Espécie de estribilho. em.
apião m. Gênero de coleópteros. apinhar v. t. Ajuntar. Empilhar; amontoar. Encher. Bras.
apiário adj. Relativo ás abelhas. * M. pl. Tribo de insectos, Dar fórma de pinha a. (De pinha)
a que pertence a abelha. (Do lat. apis) apinhoar v. t. (V. apinhar )
apicaçar v. t. (e der.) O mesmo que espicaçar, etc. apinicado adj. (V. espinicado)
apicado adj. Que termina superiormente, em fórma estreita; apintalhar v. t. Delimitar com pintalhas ou estacas. Ext.
que tem ápice: “na apicada penedia”. Serpa, Solaus, 157. Marcar com enxadadas, aquém e além, o limite ou peri-
apical adj. Gram. Diz-se das letras consoantes, que se pro- metro de (um terreno).
nunciam tocando com o ápice da lı́ngua nas gengivas dos ápio m. Gênero de plantas ericáceas. (Lat. apium?)
incisivos superiores, (l, t, d, n...) (De ápice) apiocrinita f. Polypeiro fóssil.
ápice m. A parte mais elevada de uma coisa. Cume; vértice. apiol m. Princı́pio activo da semente da salsa.
O mais alto grau. Cada um dos pontos que se põem so- ápios m. Gênero de plantas leguminosas. (Do gr. apion,
bre uma vogal, para que esta não faça ditongo com outra; pera)
trema; cimalha. (Lat. apex, apicis) apiósporo m. Gênero de cogumelos.
apichelar v. t. Dar fórma de pichel a. apipar v. t. Dar fórma de pipa a.
apicholado adj. Ant. Embreado, alcatroado. (Por apixo- apiquedar v. t. Des. Meter a pique, afundar.
ado, de pixe) apira f. Barro infusı́vel, espécie de porcelana, de que se
apiciadura f. Ponto, em que se ligam dois volantes, nos fazem objectos de loiça e de esculptura. (De apyro)
trabalhos de armador. (De ápice) apirético adj. Que não tem febre. (De apyrexia)
apicida adj. Que produz a morte das abelhas. Cf. Castilho, apirexia, (csi ) f. Estado do enfêrmo, nos intervallos dos
Fastos, II, 657. (Do lat. apis + caedere) accessos febris. (Gr. apurexia)
apicifloro adj. Bot. Que tem flôres terminaes. (Do lat. apiro adj. Que resiste ao fogo. (Gr. apuros)
apex + flos) ápis f. Pequena constellação austral. (Lat. apis)
apiciforme adj. Que tem fórma de ápice. Miner. Que apisoador m. Aquelle que apisôa.
tem fórma de agulhas reunidas em tufo, (falando-se de apisoamento m. Acto de apisoar.
crystaes). (Do lat. apex + forma) apisoar v. t. O mesmo que pisoar.
apicilar adj. Que está no ápice. apisteiro m. Pequeno vaso, que termina em bico, e por onde
apicoado,1 adj. Bras. Talhado a pique. Empinado: escada bebem os doentes, deitados. Pequeno vaso análogo, que
apicoada. termina superiormente numa têta artificial de borracha, e
161 apocatástase

com que se aleitam artificialmente as crianças; mamadeira; um xarope. Realizar. Infligir: o juiz aplicou-lhe pena leve.
biberão. (De apisto) (Lat. applicare)
apisto m. Caldo forte e grosso, feito do suco de carne picada. aplicativo adj. O mesmo que aplicável.
(Cast. apisto) aplicável adj. Que póde sêr aplicado. (De applicar )
apitar v. i. Tocar apito. Soar como apito. * Fam. Ficar a áplido m. Gênero de cogumelos.
apitar, ficar logrado, não conseguir o que se deseja. aplı́sia f. O mesmo ou melhor que aplı́sio. Cf. Fil. Simões,
apito m. Pequeno instrumento, com que se assobia; silvo. Beiramar, 271.
(Cast. pito) aplı́sio m. Nome scientifico dos molluscos gasterópodes, de
apitu m. Planta tuberculosa do Brasil. corpo semelhante ao dos caracoes. (Do gr. aplusia)
apı́voro adj. Que come abelhas. (Do lat. apis + vorare) aplócero adj. Zool. Que tem antennas simples.
apixolado adj. Ant. Embreado, alcatroado. (Por apixoado, aplocnêmia f. Gênero de coleópteros.
de pixe) aplódero m. Gênero de coleópteros.
aplacação f. Acto de aplacar. aplodonte m. Gênero de musgos.
aplacador m. Aquelle que aplaca. aplofilo m. Espécie de arruda.
aplacar v. t. Tornar plácido; tranquillizar; serenar: aplacar aplomado adj. Diz-se do toiro, que corresponde difficil-
as ondas; aplacar dores. Apagar: aplacar um incêndio. mente ao cite.
Adquirir a bôa disposição de: conseguiu aplacar a sogra. aplomia f. Gênero de dı́pteros.
(Do lat. placare) aploperistómeas f. pl. Bot. Classe da fam. dos musgos.
aplacável adj. Que póde sêr aplacado. (Do gr. aploos + peri + stoma)
aplacentário adj. Diz-se do animal que, depois de gerado, aplophyllo m. Espécie de arruda.
se desloca do corpo materno e vem completar no exterior aplóscelo m. Gênero de coleópteros.
o seu desenvolvimento. (De a priv. + placenta) aplóstomo adj. Que tem abertura ou bôca simples. (Do gr.
aplainado adj. Alisado com plaina. Fig. Liso, plano. aploos + stoma)
aplainamento m. Acto de aplainar. aplotomia f. Pequena incisão. (Do gr. aploos + tome)
aplainar v. t. Alisar com plaina. O mesmo que aplanar. apluda f. Gênero de plantas gramı́neas.
(De plaina) aplumar v. t. (e der.) O mesmo que aprumar, etc.
aplanação f. O mesmo que aplanamento. aplustre m. Ant. Ornato da popa de um navio. (Lat.
aplanador m. Aquelle que aplana. aplustre)
aplanamento m. Acto de aplanar. aplustro m. O mesmo que aplustre.
aplanar v. t. Tornar plano; nivelar; igualar. Resolver, aplýsia f. O mesmo ou melhor que aplýsio. Cf. Fil. Simões,
desviar: aplanar difficuldades. Facilitar: aplanar um em- Beiramar, 271.
prehendimento. aplýsio m. Nome scientifico dos molluscos gasterópodes, de
aplastado adj. Bras. Cansado, fatigado. (Cp. emplastro) corpo semelhante ao dos caracoes. (Do gr. aplusia)
aplastar v. t. Náut. Desfraldar (vela) Desferrar (o pano do apnéa f. Suspensão temporária ou pausa da respiração em
navio). certos casos mórbidos. (Gr. apnoia)
aplástico adj. Que não tem plasticidade. (De a priv. + apneia f. Suspensão temporária ou pausa da respiração em
plástico) certos casos mórbidos. (Gr. apnoia)
aplastrar v. i. Bras. O mesmo que abombar. apneumia f. Terat. Ausência do pulmão. (Do gr. a priv.
aplaudente adj. Que aplaude. (Lat. applaudens) + pneumon)
aplaudidamente adv. Com aplauso. apo,1 m. Pequena constellação austral. Crustáceo bran-
aplaudidor m. e adj. O que aplaude. chiópode. * Designação desusada da ave-do-paraı́so. (Gr.
aplaudir v. t. Dar aplauso a. Louvar; elogiar. V. i. Bater apous)
palmas, festejando: da plateia, ninguém aplaudiu. (Lat. apo,2 m. Prov. Haste horizontal ou levemente inclinada,
applaudere) que é a parte principal da charrua, e á qual se prendem as
aplausı́vel adj. Plausı́vel; digno de aplauso. outras peças dêsse instrumento agrı́cola. (Cp. apeiro)
aplauso m. Acto de aplaudir. Acclamação. Elogio público. ápoa f. Serpente do Brasil.
Louvor. Demonstração alegre e ruidosa de approvação: o ápoca f. Jur. Designação genérica de qualquer bilhete, em
orador recebeu muitos aplausos. (Lat. applausus) que um devedor confessa ter recebido uma quantia e se
aplebear-se v. p. Tomar modos de plebeu. Rebaixar-se. obriga a pagá-la. Cf. F. Borges, Dicc. Jur. (Lat. apocha)
(De plebe) apocalbase f. Resina de uma planta euphorbiácea, com que
aples prep. Ant. O mesmo que apres. os Africanos ervam as frechas.
aplestia f. Fome insaciável. (Gr. aplestia) apocalı́ptico adj. Relativo ao Apocalipse. Fig. Diffı́cil de
aplicabilidade f. Qualidade do que é aplicável. comprehender. Obscuro; sibyllino.
aplicação f. Acto ou effeito de aplicar. Adaptação. Destino. apocalýptico adj. Relativo ao Apocalypse. Fig. Diffı́cil de
Concentração de espirito: estudar com aplicação. Obra de comprehender. Obscuro; sibyllino.
passamanaria. (Lat. applicatio) apocapnismo m. Med. Fumigação de vapores odorı́feros.
aplicadamente adv. Com aplicação. apocarpado adj. Bot. Diz-se dos ovários, em que ha apo-
aplicando adj. O mesmo que aplicável. carpo.
aplicante adj. Que aplica. (Lat. applicans) apocarpo m. Bot. Disposição dos ovários de um vegetal,
aplicar v. t. Juntar; adaptar; sobrepor: aplicar uma cata- quando separados entre si. (Do gr. apo + karpos)
plasma. Empregar: aplicar mal o tempo. Receitar: aplicar apocatástase f. Astron. Revolução periódica de um astro.
apoceirar 162

(Gr. apokatástasis) apoderamento m. Acto de apoderar-se.


apoceirar v. t. Fazer poço ou escavação á roda de (uma apoderar-se v. p. Tomar posse; assenhorear-se. (De poder )
planta) para a regar. apódero m. Insecto coleóptero tetrâmero. (Do gr. apode-
apocenose f. Med. Evacuação contra a natureza. Hemor- rein)
ragia simples. (Gr. apokenosis) apodia f. Falta de pés. (De ápode)
apochylismo, (qui ) m. O mesmo que arrobe. apodı́ctico adj. Evidente. (Do gr. apodeiktikos)
apocina f. Princı́pio activo, extrahido da raiz do apócino. apodioxe f. Repulsão de um argumento, como absurdo.
apocináceas f. pl. O mesmo ou melhor que apocı́neas. (Gr. apodioxis)
apocı́neas f. pl. Plantas dicotyledóneas, monopétalas, hy- apoditério m. Recinto nas antigas casas de banhos, em que
pogýneas. (De apócyno) se despiam as roupas e se penduravam em cabides. (Lat.
apocinina f. Princı́pio activo do cânhamo do Canadá. apodyterium)
apócino m. Gênero de plantas, que serve de typo ás apocý- apôdo m. Comparação ridı́cula. Motejo; zombaria. (De
neas. (Do gr. apo + kuon) apodar )
apocopado adj. Gram. Diz-se da palavra, em que falta a ápodo m. e adj. (V. ápode)
letra ou sýllaba final. apodógino m. Bot. Que não tem o ovário na base. (Do gr.
apocopar v. t. Gram. Cortar letra ou sýllaba no fim de a priv. + pous + gune)
(palavra). (De apócope) apodógyno m. Bot. Que não tem o ovário na base. (Do
apócope f. Gram. Suppressão de uma letra ou sýllaba no gr. a priv. + pous + gune)
fim da palavra: mármor. (Gr. apokope) apodonte m. Gênero de peixes.
apocópico adj. Gram. Relativo a apócope. Em que há apodópnico adj. Diz-se do medicamento, que restabelece
apócope. Cf. J. Ribeiro, Dicc. Gram., 68. a respiração em caso de asphyxia.
apocrenato m. Chı́m. Sal, resultante da combinação do apódose f. Gram. Segunda parte de um perı́odo, em relação
ácido apocrênico com uma base. á primeira, cujo sentido completa. (Gr. apodosis)
apocrênico adj. Chı́m. Diz-se de um ácido, que se separa apodrecido adj. Que apodreceu.
dos depósitos côr de ocre das águas ferruginosas. apodrecimento m. Putrefacção. Fig. Perversão. (De
apócrifa f. Gênero de coleópteros. apodrecer )
apocrifamente adv. Com documentos falsos. apodrentar v. t. O mesmo que apodrecer. (De podre)
apócrifo adj. Diz-se de obra, cuja authenticidade não está apodrido adj. Que começa a apodrecer. Cf. Th. Ribeiro,
provada. (Gr. apokruphos) Jornadas, I, 340.
apocrisia f. Med. Excremento ou evacuação, que apparece apodrir v. i. Prov. Começar a apodrecer. Apodrecer.
com symptomas de crise. (Do gr. apo + krisis) apodytério m. Recinto nas antigas casas de banhos, em
apocrisiário m. Ant. Serventuário de igreja. Procurador que se despiam as roupas e se penduravam em cabides.
de causas ecclesiásticas nos paços dos imperantes. (Lat. (Lat. apodyterium)
apocrisiarius) apoer v. t. (Fórma antiga de apor ) Accusar.
apocrı́stico adj. Med. Que expelle os humores. Adstrin- apofilito f. Miner. Zeólito cálcico-potássico.
gente. (Cp. apocrisia) apogão m. Bot. Gênero de chicoriáceas.
apócrypha f. Gênero de coleópteros. apogastro adj. Diz-se dos molluscos, cujo ventre é despro-
apocryphamente adv. Com documentos falsos. vido de pés. (Do gr. a priv. + pous + gaster )
apócrypho adj. Diz-se de obra, cuja authenticidade não apogeu m. Ponto, em que a Lua está mais distante da Terra.
está provada. (Gr. apokruphos) Fig. O grau mais elevado: o apogeu da libertinagem. (Gr.
apocyna f. Princı́pio activo, extrahido da raiz do apócyno. apogaios)
apocynáceas f. pl. O mesmo ou melhor que apocýneas. apogı́stico adj. Relativo ao apogeu.
apocýneas f. pl. Plantas dicotyledóneas, monopétalas, hy- apogitagoara f. Bras. Planta rutácea, medicinal, do Bra-
pogýneas. (De apócyno) sil.
apocynina f. Princı́pio activo do cânhamo do Canadá. apogónia f. Gênero de coleópteros.
apócyno m. Gênero de plantas, que serve de typo ás apocý- apógrafo m. Cópia de um escrito original, (por opposição
neas. (Do gr. apo + kuon) a autógrapho). Instrumento para copiar desenhos. (Gr.
apodadeira f. Mulher, que dirige apodos, que escarnece ou apographon)
moteja. (De apodar ) apógrapho m. Cópia de um escrito original, (por opposição
apodador m. Aquelle que apoda. a autógrapho). Instrumento para copiar desenhos. (Gr.
apodadura f. O mesmo que apodo. apographon)
apodar v. t. Dirigir apodos a; zombar, escarnecer de. Com- apohial m. Anat. Peça inferior do meio arco hyoı́deo. Pe-
parar; classificar depreciativamente: apodaram-me de in- queno côrno do hyoide. (Do gr. apo, volta, e hyal )
grato. (Do lat. putare) apohyal m. Anat. Peça inferior do meio arco hyoı́deo. Pe-
ápode adj. Que não tem pés. M. Espécie de andorinha queno côrno do hyoide. (Do gr. apo, volta, e hyal )
marı́tima. Ordem de peixes. (Gr. apous) apoiado m. Applauso. Apoio. Interj. Muito bem! (De
apodecto m. Magistrado grego, que tinha a seu cargo o apoiar )
serviço das contribuições. apoiar v. t. Dar apoio a; applaudir. Sustentar. Basear.
apodema m. Parte superior dos insectos, que adhere ao Ajudar. Confirmar. Confiar. Patrocinar: apoiar uma pre-
thorax. tensão.
apodengado adj. Semelhante a podengo. apoimento, (po-i ) m. Ant. Posição; postura. (De poêr,
163 apophonia

por pôr ) apologizar v. t. Fazer a apologia de. Cf. Camillo, Narcót.,


apoio m. Sustentáculo; base. Protecção. Applauso. Ajuda. I, 88.
Prova. (Do lat. podium) apólogo m. Allegoria moral, em que figuram, falando, ani-
apojadura f. Grande afluência de leite no seio da mulher. maes ou coisas inanimadas. (Gr. apologos)
(De apojar ) apolóneas f. pl. Antigas festas gregas em honra de Apolo.
apojar v. i. Encher-se de leite ou de outro lı́quido. * Prov. apolónicon m. Órgão de manivela, espécie de grande rea-
alg. Demorar-se. Bras. Fazer chegar (o novilho), segunda lejo, inventado em 1824.
vez, á teta da mãe, para se tirar o apojo. (Do lat. podium) apolónion m. Espécie desusada de piano de dois teclados,
apojo m. Bras. O leite mais grosso que se tira da vaca, com alguns registos de órgão e, na parte superior, uma
depois de se tirar o primeiro, que é pouco espesso. Cf. figura automática que tocava frauta.
Coruja, Coll. de Vocáb. apoltronar-se,1 v. p. Tornar-se poltrão, cobarde.
apolainado adj. Que traz polainas. Cf. Camillo, Quéda, apoltronar-se,2 v. p. Sentar-se em poltrona.
111. apolvilhar v. t. (e der.) O mesmo que polvilhar, etc.
apolar adj. Zool. Diz-se da céllula nervosa arredondada. apolysina f. Preparado pharmacêutico, antipyrético e anal-
Cf. Max. Lemos, Zool. (De a priv. + polar ) gésico.
apoldrada adj. f. Diz-se da égua que cria poldros. apomecometria f. Arte de medir a distância e avaliar a
apoleação f. Acto de apolear. natureza dos objectos afastados. (De apomecómetro)
apolear v. t. O mesmo que polear. apomecómetro m. Instrumento, para medir a distância de
apolegar,1 v. t. Machucar, apertar com os dedos ou com objectos muito afastados. (Do gr. apo + mekos + metron)
as mãos. Cf. Peregrinação, XCVII. (Cp. pollegar ) apomorfina f. Medicamento, que se emprega como vomi-
apolegar,2 v. t. Ant. O mesmo ou melhor que empolgar. tivo, em caso de envenenamento.
O mesmo que apolejar. Cf. Anat. Joc., I, 136. apomorphina f. Medicamento, que se emprega como vo-
apolejador m. Aquelle que apolleja. mitivo, em caso de envenenamento.
apolejar v. t. Amassar com os dedos. (Do lat. pollex ) apompar v. t. Tornar pomposo. Cf. Camillo, Canc. Al.,
apolentar,1 v. t. Engordar com polenta. 173.
apolentar,2 v. t. Prov. beir. Palpar (a fruta) com os dedos, aponeurologia f. Parte da Anatomia, que trata das apo-
a vêr se está madura. (Cp. apollejar ) neuroses. (Do gr. aponeurosis + logos)
apólice f. Certificado de obrigação mercantil ou financeira. aponeurose f. Membrana consistente e fibrosa, que envolve
Acção de Companhia. Documento de seguro contra incên- os músculos ou lhes serve de intersecção. (Gr. aponeuro-
dio ou contra outro sinistro. (Ingl. policy) sis)
apolı́neo adj. Relativo a Apolo. Formoso como Apontalo. aponeurótico m. Relativo a aponeurose.
(Lat. apollineus) aponeurótomo m. Instrumento cirúrgico, para dividir a
apolı́nico adj. Relativo a Apolo; apolı́neo. Cf. Castilho, aponeurose abdominal. (Do gr. aponeurosis + tome)
Fastos, II, 619. aponevrose f. (e der.) (V. aponeurose, etc.)
apolisina f. Preparado pharmacêutico, antipyrético e anal- aponitrose f. Acto de polvilhar com nitro uma chaga ou
gésico. úlcera.
apolitana f. Prov. alent. Reunião do terno, duque e ás do apontadamente adv. Pontualmente; rigorosamente.
mesmo naipe, no jôgo dos três setes. Fig. Azar; infelici- apontado adj. Que tem ponta; que termina em ponta. Cf.
dade. (Por napolitana, fem. de napolitano) Filinto, D. Man., II, 24. * Casquilho, garrido. Cf. Eufro-
apollegar v. t. Ant. O mesmo ou melhor que empolgar. O sina, 249.
mesmo que apollejar. Cf. Anat. Joc., I, 136. apontador m. Aquelle que aponta. Aquelle que faz pontas
apollejador m. Aquelle que apolleja. de instrumentos. Aquelle que faz pontaria. Aquelle que
apollejar v. t. Amassar com os dedos. (Do lat. pollex ) faz o rol e aponta o serviço e as faltas de certos traba-
apollı́neo adj. Relativo a Apollo. Formoso como Apollo. lhadores. Livro, em que se apontam serviços ou faltas de
(Lat. apollineus) trabalhadores. O homem, que serve de ponto nos theatros.
apollı́nico adj. Relativo a Apollo; apollı́neo. Cf. Castilho, (De apontar )
Fastos, II, 619. apontamento m. Registo; nota; lembrança. Escrita do que
apollóneas f. pl. Antigas festas gregas em honra de Apollo. se há de fazer. Plano. (De apontar 2 )
apollónicon m. Órgão de manivela, espécie de grande rea- apontar,1 v. t. Aguçar; fazer a ponta a. V. i. Começar a
lejo, inventado em 1824. apparecer: quando a lua apontava...
apollónion m. Espécie desusada de piano de dois teclados, apontar,2 v. t. Indicar; marcar; notar. Sugerir. Tomar
com alguns registos de órgão e, na parte superior, uma nota de (letras de câmbio). Preparar. Bosquejar; mencio-
figura automática que tocava frauta. nar de leve. (De ponto)
apolodoro (dó e não ló) Gramático atheniense. (Lat. Ap- apontear v. t. (e der.) (V. pontear, etc.)
pollodórus) apontoado adj. Seguro com pontos largos.
apologal adj. Relativo a apólogos. Que contém apólogo. apontoar,1 v. t. Segurar com pontos largos.
apologético adj. Que contém apologia. (Gr. apologetikos) apontoar,2 v. t. Encher, segurar com pontões. * Citar a
apologia f. Discurso, para justificar ou defender. Elogio, ponto, a propósito. Cf. Filinto, XVI, 267.
encómio. (Gr. apologia) apophonia f. Gram. Alteração do valor phonético da vogal
apológico adj. (V. apologético) de um radical, sem sêr por influência da vogal final: tijôlo,
apologista m. ou f. Quem faz apologia. tijólos. (Cp. metaphonia)
apophoretos 164

apophoretos m. pl. Dádivas, que se distribuiam nas satur- guesa a: aportuguesando “tourisme”, temos “turismo”.
naes. (Gr. apophoreta) aportuguesável adj. Que se póde aportuguesar.
apophtegma m. Dito sentencioso de pessôa illustre. (Gr. após prep. Depois de: correu após êlle. Adv. Depois. (Do
apophtegma) lat. post)
apophtegmatismo m. Emprêgo ou uso de apophtegmas. aposarco adj. Med. Que faz crescer a carne da ferida. (Do
apóphyge f. Parte de uma columna, immediatamente su- gr. apo + sarkos)
perior á base. Ant. Cinta de ferro, que abraça a columna, aposcepsia f. Med. Passagem súbita dos humores, de uma
para que esta se não parta. (Gr. apophuge, saı́da) para outra parte do corpo.
apophylite f. Zeólitho cálcico-potássico. aposentação f. Acto de aposentar. Estado de quem se
apophylito f. Miner. Zeólitho cálcico-potássico. aposentou.
apóphyse f. Anat. Parte saliente de um osso ou de um aposentador m. Aquelle que aposenta.
órgão. (Gr. apophusis) aposentadoria f. Hospedagem: albergaria. Aposentação.
apophysiário adj. Relativo a apóphyse. (De aposentar )
apoplanésia f. Planta leguminosa. (Do gr. apoplanaein) aposentamento m. O mesmo que aposentação.
apopléctico adj. Relativo a apoplexia. Sujeito a apoplexia. aposentar v. t. Hospedar; dar abrigo a. Jubilar; conce-
Irritado; acalorado. (Gr. apoplektikos) der officialmente a (alguém) o direito, ou impor o dever,
apoplexia, (plè-sı́) f. Doença, que produz a perda das de deixar o exercı́cio de funcções públicas, sem deixar de
sensações e do movimento. * Moléstia, que ataca as vi- receber o vencimento, no todo ou em parte. (De aposento)
deiras, secando-lhes o fruto depois de desenvolvido. (Gr. aposento m. Casa; moradia. Agasalho. Compartimento de
apoplexia) casa; quarto. (Cast. aposento)
apoquentação f. Acto ou effeito de apoquentar. aposição f. Acção de apor. Gram. Relação de dois subs-
apoquentador adj. Que apoquenta; impertinente. M. tantivos separados por vı́rgula, um dos quaes se refere ao
Aquelle que apoquenta. outro. (Lat. appositio)
apoquentar v. t. Opprimir, affligir, importunar, molestar. aposiopese f. Rhet. Reticência. Interrupção de phrase.
(Por apouquentar, de pouco) (Gr. aposiopesis)
apoquilismo m. O mesmo que arrobe. apositadamente adv. Judiciosamente, sensatamente. Cf.
apor v. i. Sobrepor; juxtapor. Aplicar. * Jungir (bois Cortesão, Subs.
ou vacas) a um carro. Meter (cavalgaduras) aos varaes aposı́tico adj. Med. Que faz cessar o appetite.
da carruagem. Cf. Camillo, Cav. em Ruin., 112. (Lat. apositivo adj. Que tem aposição. (Lat. appositivus)
apponere) apósito adj. O mesmo que aposto. * M. Parche ou ligadura,
aporfiar v. t. (e der.) O mesmo que porfiar, etc. que se faz adherir a um ferimento ou chaga, até que passe
aporia f. Figura de Rhetórica, com que o orador mostra a inflammação ou até que haja cicatrizacão. Cf. Filinto,
hesitar sôbre o que há de dizer. (Gr. aporia) IV, 208.
aporisma m. Med. Extravazação do sangue. apospasmo m. Solução de continuidade nos ligamentos do
aporismar v. t. O mesmo que apostemar. organismo humano.
áporo m. Problema de difficil resolução. Planta, da fam. apossar v. t. Pôr de posse. V. p. Tomar posse, apoderar-se.
das orchı́deas. Insecto hymenóptero. (Gr. aporos) apossuir-se v. p. Apossar-se: “ilhas, de que se tinha apos-
aporobrânchio, (qui ) m. Animal articulado, da classe suido”. Filinto, D. Man., II, 283.
dos arachnı́deos. Mollusco cephalópode. Adj. Que tem aposta f. Ajuste entre pessôas, que affirmam coisas differen-
guelras pouco desenvolvidas. (Do gr. aporos + brankhia) tes, devendo, a que não acertar, dar á outra uma quantia
aporobrânquio m. Animal articulado, da classe dos ara- ou coisa determinada. A coisa ou quantia que se aposta.
chnı́deos. Mollusco cephalópode. Adj. Que tem guelras Desafio. (De apostar )
pouco desenvolvidas. (Do gr. aporos + brankhia) apostadamente adv. De propósito; determinadamente.
aporosa f. Gênero de plantas euphorbiáceas. apostador m. Aquelle que aposta.
aporrear v. t. Des. Espancar; dar pancadas em. V. i. apostamente adv. Em bôa ordem; convenientemente. Com
Bras. Diz-se do cavallo mal domado ou que se não conse- asseio. (De apposto)
guiu domar. (Cast. aporrear ) apostar,1 v. t. Fazer aposta de: apostou cinco tostões. Sus-
aporrechar v. t. T. de Moncorvo. Apoquentar; opprimir; tentar: aposto que chove amanhan. Arriscar. Ant. Pre-
aporrinhar. (Cp. aporretar ) parar; pôr em ordem. * V. i. Fazer aposta: “apostarei
aporretar v. t. Desancar com porrete. dobrado contra singelo, em como...” Castilho, Sabichonas,
aporrinhar v. t. Pop. Apoquentar; affligir. (Cp. aporrear ) 34. (De postar )
aportada f. Ant. O mesmo que aportamento. apostar,2 v. t. Ant. Collocar ao pé. Acommodar; dispor
aportamento m. Acção de aportar. bem. (De apposto)
aportar v. i. Chegar ao porto. Fundear; lançar âncora. apóstase f. Formação do abscesso. (Gr. apostasis)
aportelado m. Ant. Juiz da vintena. (De portela) apostasia f. Mudança de religião; abjuração. Acto de aban-
aportilhar v. t. Fazer portilhas em. Abrir fendas em. donar um partido ou uma opinião. (Gr. apostasia)
aportuguesadamente adv. Semelhantemente a portu- apostásia f. Gênero de plantas, que servem de typo ás
guês. apostasiáceas.
aportuguesado adv. Que tem fórma portuguesa. apostasiáceas f. pl. Famı́lia de plantas phanerogâmicas,
aportuguesamento m. Acto ou effeito de aportuguesar. vivazes, originárias da Índia. (De apostásia)
aportuguesar v. t. Tornar português; dar feição portu- apóstata adj. Aquelle que apostatou. (Do gr. apostates)
165 apoucador

apostatar v. i. Mudar de religião. Mudar de partido. (De apostrophar,2 v. t. Gram. Pôr apóstropho em.
apóstata) apóstrophe,1 f. Rhet. Interrupção, que o orador faz,
apostático adj. Relativo a apostasia. dirigindo-se a coisas ou pessôas, reaes ou ficticias. Inter-
apostema m. O mesmo que abscesso. (Gr. apostema) pellação directa e imprevista. (Gr. apostrophe)
apostemar v. t. Corromper, estragar. V. i. Criar apos- apóstrophe,2 f. Sinal gráphico, que na escrita designa eli-
tema. são de letra ou letras. (Gr. apostrophos)
apostemático adj. Relativo ao apostema. apóstropho m. Sinal gráphico, que na escrita designa elisão
apostemeira f. Planta do Maranhão. (De apostema) de letra ou letras. (Gr. apostrophos)
apostemoso adj. Relativo ao apostema. apostura,1 f. O mesmo ou melhor que atitude. Cf. San-
apostiçar v. t. Prov. minh. Enjeitar. (De pôsto) Luı́s, Glossario.
apostila f. Addicionamento, annotação a um escrito. Adi- apostura,2 f. Gentileza; garbo. (De apposto)
tamento a um diploma official. Commentário. Recommen- aposturas f. pl. Ant. Peças das balisas e madeiras que for-
dação, á margem de um requerimento. (De postilla) mam o costado do navio, para cima da cinta. (De postura)
apostilador m. Aquelle que apostila. apotas m. pl. Indı́genas do alto Amazonas.
apostilar v. t. Notar. Explicar. Fazer apostilas a: Gonçal- apoteca f. Corpo fructifero, formado nos lichens por um re-
ves Viana apostilou os diccionários. (De apostilla) ceptáculo e pelos órgãos reproductores. * Ant. Despensa
apostilha f. O mesmo que apostilla. ou depósito de gêneros alimentı́cios, especialmente de vi-
apostilla f. Addicionamento, annotação a um escrito. Adi- nho. (Gr. apotheke)
tamento a um diploma official. Commentário. Recommen- apotecar v. t. O mesmo que hipotecar. Cf. B. Pereira,
dação, á margem de um requerimento. (De postilla) Prosodia, vb. pressor.
apostillador m. Aquelle que apostilla. apotécio m. (V. apoteca)
apostillar v. t. Notar. Explicar. Fazer apostillas a: Gon- apotelesma f. Med. Terminação de uma doença.
çalves Viana apostillou os diccionários. (De apostilla) apotelesmática f. O mesmo que astrologia.
aposto, (pôs) adj. * Bem feito de corpo, airoso, gentil. M. apotelesmático adj. Relativo á apotelesmática.
Aquillo que está ligado por aposição. (Lat. appositus) apotema m. Geom. Linha perpendicular, tirada do centro
apostolado m. Missão de apóstolo. Grupo dos apóstolos. para qualquer lado de um polýgono regular. Chı́m. Pre-
Propagação de uma doutrina. * Ant. Representante ou cipitado escuro, que se fórma na dissolução dos extractos
enviado de um prı́ncipe, para tratar certos negócios. vegetaes. (Do gr. apo + titheme)
apostolar v. i. Prègar o Evangelho. V. t. Prègar como apotentado adj. O mesmo que poderoso: “...hum rei mui
apóstolo. Diffundir prègando. Vulgarizar, falando ou es- rico e apotentado”. Filinto, D. Man., I, 229.
crevendo. (De apóstolo) apoteóse f. Acção de collocar alguém em o número dos deu-
apostolicamente adv. De modo apostólico. Á maneira de ses. Glorificação. Elogio extraordinário. (Gr. apotheosis)
apóstolo. apoteótico adj. Que contém apoteóse. Muito elogioso.
apostolicidade f. Conformidade de doutrina com a dos apoterapia f. O mesmo que terapêutica.
apóstolos. (De apostólico) apótese f. Cir. Posição, que deve dar-se a um membro
apostólico adj. Relativo aos apóstolos. Procedente dos fracturado, depois de ligada a fractura. (Gr. apothesis)
Apóstolos. Que depende da Santa-Sé, ou é relativo a ella. apotheca f. Corpo fructifero, formado nos lichens por um
* M. Papa; Pontı́fice. Cf. Port. Mon. Hist., Script., 246. receptáculo e pelos órgãos reproductores. * Ant. Des-
apostolinos m. pl. Ordem religiosa de Gênova, supprimida pensa ou depósito de gêneros alimentı́cios, especialmente
por Xisto V. de vinho. (Gr. apotheke)
apostolizar v. t. O mesmo que apostolar. apothecar v. t. O mesmo que hypothecar. Cf. B. Pereira,
apóstolo m. Cada um dos doze discı́pulos de Jesus. Aquelle Prosodia, vb. pressor.
que primeiro prègou o Christianismo num paı́s. O propa- apothécio m. (V. apotheca)
gador de uma doutrina. Missionário exemplar. * M. pl. apothema m. Geom. Linha perpendicular, tirada do centro
Certos herejes que, inculcando virtude e abnegação, usa- para qualquer lado de um polýgono regular. Chı́m. Pre-
vam hábito de frades e se entregavam a todos os vı́cios. * cipitado escuro, que se fórma na dissolução dos extractos
Dimissórias, dadas pelos Bispos aos seus diocesanos. * De- vegetaes. (Do gr. apo + titheme)
legados, embaixadores, núncios. * Jur. Certidão authên- apotheóse f. Acção de collocar alguém em o número dos
tica de appellação ou recurso. deuses. Glorificação. Elogio extraordinário. (Gr. apotheo-
apostrofar,1 v. t. Interromper com apóstrofe. Dirigir após- sis)
trofes a. apotheótico adj. Que contém apotheóse. Muito elogioso.
apostrofar,2 v. t. Gram. Pôr apóstrofo em. apotherapia f. O mesmo que therapêutica.
apóstrofe,1 f. Rhet. Interrupção, que o orador faz, apóthese f. Cir. Posição, que deve dar-se a um membro
dirigindo-se a coisas ou pessôas, reaes ou ficticias. Inter- fracturado, depois de ligada a fractura. (Gr. apothesis)
pellação directa e imprevista. (Gr. apostrophe) apotiacorava f. Planta euphorbiácea do Pará.
apóstrofe,2 f. Sinal gráphico, que na escrita designa elisão apótomo m. Mús. Intervallo entre dois tons. Mathem.
de letra ou letras. (Gr. apostrophos) Differença entre duas quantidades incommensuráveis.
apóstrofo m. Sinal gráphico, que na escrita designa elisão apotos m. pl. O mesmo que Apotas.
de letra ou letras. (Gr. apostrophos) apoucadamente adv. Com apoucamento.
apostrophar,1 v. t. Interromper com apóstrophe. Dirigir apoucado adj. Pouco desenvolvido. Tı́mido. Imbecil.
apóstrophes a. apoucador m. Aquelle que apouca.
apoucamento 166

apoucamento m. Acto de apoucar. terior. Que só existe na apparencia. (Lat. apparens)
apoucar v. t. Reduzir a pouco; deminuir. Rebaixar. Ames- apparentemente adv. De modo apparente.
quinhar; desdenhar: apoucar o talento de alguém. apparição f. O mesmo que apparecimento. Principio. Fan-
apouquentar v. t. (e der.) O mesmo que apoquentar, etc. tasma: acredita em apparições. (Lat. apparitio)
apousentar v. t. Ant. (V. aposentar ) appellação,1 f. Recurso para tribunal superior. Acto de
apoutar v. t. (V. poutar ) recorrer ou de soccorrer-se. (Lat. appellatio)
apózema f. Cozimento de substâncias vegetaes, a que se appellação,2 f. Ant. (?) “...nos chegamos tão perto dellas
juntam outras substâncias que o clarificam e adoçam. (Gr. (embarcações), que lhe enxergamos toda a apellação dos
apozema) remos e conhecemos que erão galeotas de Turcos”. Pere-
apparatar v. t. Tornar apparatoso. Adornar. (De appa- grinação, V.
rato) appellamento m. (V. appellação)
apparato m. Apresentação pomposa. Preparação para appellante adj. Aquelle que appella. Recorrente. (Lat.
festa. Esplendor; magnificência; luxo. Apresto. Reunião appellans)
de elementos para uma composição. * Apparelho, em que appellar v. t. Invocar em soccorro. V. i. Recorrer da
está o puado, nas officinas de cardagem. Cf. Inquér. In- decisão de um tribunal inferior para outro superior: o réu
dust., p. II, l. 111, 67. appellou da sentença. * V. p. Chamar-se, têr o nome de,
apparatosamente adv. De modo apparatoso. Com appa- têr por nome. Cf. Sousa Monteiro, Elog. do Lat. (Lat.
rato. appellare)
apparatoso adj. Em que há apparato. Magnificente. appellativamente adv. De modo appellativo.
apparecente adj. Que começa a apparecer. appellativo adj. Gram. Diz-se do nome que é commum aos
apparecer v. i. Fazer-se vêr. Apresentar-se; comparecer: indivı́duos de uma espécie ou classe. (Lat. appellativus)
não pude apparecer na assembleia. Revelar-se. Acontecer. appellatório adj. Relativo á appellação. (Lat. appellato-
(Do lat. apparere) rius)
apparecido adj. Que appareceu. appellável adj. De que se póde appellar.
apparecimento m. Acto de apparecer. appellidação f. Acto de appellidar.
apparelhadamente adv. De modo apparelhado. Com pre- appellidar v. t. Designar por appellido. Cognominar; no-
paração. mear; alcunhar. Ant. Apregoar. Chamar em auxı́lio. *
apparelhado adv. Preparado, disposto: apparelhado para Convocar para a guerra. Cf. Hercul., Hist. de Port., IV,
combate. Destinado. Enfeitado; arreado: um cavallo ap- 41. (Lat. ad-pellitare, freq. de appellare)
parelhado. Concertado. * Prov. minh. Abastecido: um appellido m. Sobrenome. Alcunha. Designação particular
cesto apparelhado. de certas coisas. * Ant. Appêllo ás armas, ou obrigação de
apparelhador m. Aquelle que apparelha. O encarregado pegar em armas, quando se annunciasse a aproximação de
de certas obras, immediatamente inferior ao architecto ou inimigos. Cf. G. Henriques, Alenquer. (B. lat. appellitus)
ao mestre. appêllo m. Appellação. Chamamento; invocação. Convite
apparelhamento m. Acto ou effeito de apparelhar. Appa- ou suggestão, para se prestar auxı́lio ou subsı́dio. (De
relho. appellar )
apparelhar v. t. Preparar. Tornar disposto; aprestar. Pôr appendente adj. Bot. Diz-se do grão vegetal, quando o
arreios em (cavalgaduras). Desbastar (madeira ou pedra) hilo, ao nivel da placenta ou pouco mais ou menos, está
para certas obras. Enfeitar. Concertar. (De apparelho) por baixo do ponto mais elevado do grão. (De appender )
apparelho, (pa-rê) m. Acto de apparelhar. Preparo. appender v. t. O mesmo que appensar : “lembra Chateau-
Arreios de cavalgadura. Conjunto de utensı́lios náuticos. briand, quando, no poema dos Mártyres, appende aos qua-
Aprestos béllicos. Baixella; alfaias; peças do serviço cu- dros vistosissimos as austeridades da nova lei”. Camillo.
linário. Máchina para levantar pesos. Primeira camada (Lat. appendere)
de óleo no pano que se vai pintar. Conjunto dos objectos appendicalgia f. Med. Dôr, na região ileocecal, não symp-
necessários para uma operação cirúrgica. Corda com an- tomática de inflammação. (De appêndice + gr. algos)
zoes, que se atravessa no ponto do rio, por onde se espera appêndice m. Parte annexa a uma obra. Accessório. Ac-
que o peixe passe. Conjunto dos órgãos que, num corpo crescentamento. Parte pendente ou dependente de outra.
organizado, cooperam para a mesma funcção. Desbaste Aquillo que nos animaes se não considera essencial ao seu
ou córte de pedras para revestimento de cantarias. Trem organismo. Prolongamento das flôres e das fôlhas, que
de lavoira; apeiro. * Náut. Conjunto dos mastros, paus, acompanha o pedúnculo até quási a sua inserção na haste
mastaréus e respectivas vêrgas, pano, cabos fixos e cabos ou no ramo. * Anat. Parte adherente ou contı́nua de
de laborar, próprios de uma embarcação, e pelos quaes se corpo a que não é essencial: appêndice esternal ; appêndice
determina a classificação do navio: apparelho de escuna; ı́leo-cecal. (Lat. appendix )
apparelho de brigue. (De um lat. hypoth. appariculum? appendiceado adj. Que tem appêndices.
Cp. parelho, fr. pareil ) appendicectomia f. Med. Ablação do appêndice ileocecal.
apparência f. Aquillo que se mostra á primeira vista; ex- (De appêndice + gr. ektome)
terioridade; aspecto: apparência de bôa pessôa. Probabili- appendiciforme adj. Que tem fórma de appêndice. (Do
dade. Fingimento; disfarce. (Lat. apparentia) lat. appendix + forma)
apparentar v. t. Dar apparência de: apparentar innocên- appendicismo m. Med. Inflammação dos tecidos, vizinhos
cia. Fingir. (De apparente) do appêndice ileocecal.
apparente adj. Que apparece. Evidente. Semelhante. Ex- appendicite f. Excrescência carnosa, vulgarmente conhe-
167 apprendiz

cida por verrugas, cravos, etc. Med. Inflammação do ap- applicante adj. Que applica. (Lat. applicans)
pêndice ı́leo-cecal. (De appêndice) applicar v. t. Juntar; adaptar; sobrepor: applicar uma
appendicocele m. Med. Hérnia do appêndice ileocecal. cataplasma. Empregar: applicar mal o tempo. Receitar:
(De appêndice + gr. kele) applicar um xarope. Realizar. Infligir: o juiz applicou-lhe
appendiculado adj. Que termina em appendı́culo. pena leve. (Lat. applicare)
appendicular adj. Relativo a appêndice. Que não é essen- applicativo adj. O mesmo que applicável.
cial ao todo, de que faz parte. (De appendı́culo) applicável adj. Que póde sêr applicado. (De applicar )
appendı́culo m. (dem. de appêndice) appoer v. t. (Fórma antiga de appor ) Accusar.
appendigastro adj. Diz-se dos animaes que têm o abdome appoggiatura f. Mús. Nóta rápida, antes da nota princi-
em fórma de appêndice. pal. (T. it.)
appendix m. (V. appêndice) appollodoro (dó e não ló) Gramático atheniense. (Lat.
appensa f. Acção e effeito de erguer novamente as varas de Appollodórus)
uma videira, por terem caı́do ou sido abaladas pela redra, appor v. i. Sobrepor; juxtapor. Applicar. * Jungir (bois
pêso do fruto, fôrça dos ventos, etc. (Fem. de appenso) ou vacas) a um carro. Meter (cavalgaduras) aos varaes
appensar v. t. Juntar; annexar; accrescentar: appensar um da carruagem. Cf. Camillo, Cav. em Ruin., 112. (Lat.
requerimento a um processo. (De apenso) apponere)
appenso m. Aquillo que se appensa. Adj. Junto; annexo. apposição f. Acção de appor. Gram. Relação de dois
Ant. Pendente. (Lat. appensus) substantivos separados por vı́rgula, um dos quaes se refere
appertinente adj. Conciliador: “sois atilada e apperti- ao outro. (Lat. appositio)
nente”. Garrett, Arco de Sant’Anna, I, 114. appositadamente adv. Judiciosamente, sensatamente.
appetecedor m. Aquelle ou aquillo que appetece ou que Cf. Cortesão, Subs.
se appetece. appositivo adj. Que tem apposição. (Lat. appositivus)
appetecer v. t. Têr appetite de. Pretender. Desejar: não appósito adj. O mesmo que apposto. * M. Parche ou li-
appeteço a glória. V. i. Causar appetite: êste guisado gadura, que se faz adherir a um ferimento ou chaga, até
appetece. (Do lat. appetere) que passe a inflammação ou até que haja cicatrização. Cf.
appetecı́vel adj. Digno de sêr appetecido. Filinto, IV, 208.
appetência f. O mesmo que appetite. (Lat. appetentia) appostamente adv. Em bôa ordem; convenientemente.
appetente adj. Que appetece. (Lat. appetens) Com asseio. (De apposto)
appetibilidade f. P. us. Qualidade do que é appetecı́vel. appostar v. t. Ant. Collocar ao pé. Acommodar; dispor
appetir v. t. Ant. O mesmo que appetecer. Cf. Aulegrafia, bem. (De apposto)
182. apposto adj. * Bem feito de corpo, airoso, gentil. M.
appetitar v. t. Causar appetite a. Tentar, cativar. (De Aquillo que está ligado por apposição. (Lat. appositus)
appetite) appostura f. Gentileza; garbo. (De apposto)
appetite m. Desejo. Ambição. Predilecção. Sensualidade. apprehendedor m. Aquelle que apprehende. (De ap-
(Lat. appetitus) prehender )
appetitı́vel adj. P. us. O mesmo que appetecı́vel. apprehender v. t. Fazer apprehensão de; tomar: apprehen-
appetitivo adj. Que tem appetite. Sensual. Que desperta der contrabando. Prender. V. i. Preoccupar-se; scismar.
appetite. (Lat. apprehendere)
appetito m. Des. O mesmo que appetite. Cf. Lusı́adas, X, apprehensão f. Acto de tomar ou prender. Receio.
5; Eufrosina, 89 e 132. Scisma: a sua principal doença é a apprehensão. Percep-
appetitosamente adv. De modo appetitoso. Despertando ção. (Lat. apprehensio)
appetite. apprehensibilidade f. Qualidade do que é apprehensı́vel.
appetitoso adj. Que desperta appetite. Cubiçoso. Que apprehensivamente adv. De modo apprehensivo. Com
tem grande desejo. Caprichoso. Digno de sêr appetecido. apprehensão.
Supérfluo. apprehensı́vel adj. Que póde sêr apprehendido. (Lat. ap-
applaudente adj. Que applaude. (Lat. applaudens) prehensibilis)
applaudidamente adv. Com applauso. apprehensivo adj. Que apprehende. Receoso. Scismático.
applaudidor m. e adj. O que applaude. (Do lat. apprehensus)
applaudir v. t. Dar applauso a. Louvar; elogiar. V. i. apprehensor m. Aquelle que apprehende. (Do lat. ap-
Bater palmas, festejando: da plateia, ninguém applaudiu. prehensus)
(Lat. applaudere) apprehensório adj. Que serve para apprehender. (Do lat.
applausı́vel adj. Plausı́vel; digno de applauso. apprehensus)
applauso m. Acto de applaudir. Acclamação. Elogio pú- apprender v. t. Adquirir conhecimento de: apprender mú-
blico. Louvor. Demonstração alegre e ruidosa de approva- sica. Conservar na memória: apprender um conto. V. i.
ção: o orador recebeu muitos applausos. (Lat. applausus) Fixar facilmente na memória qualquer coisa: êste rapaz
applicabilidade f. Qualidade do que é applicável. apprende bem. Prestar-se ao ensino, á educação. (Lat.
applicação f. Acto ou effeito de applicar. Adaptação. Des- apprehendere)
tino. Concentração de espirito: estudar com applicação. apprendiz m. Aquelle que apprende offı́cio ou arte; princi-
Obra de passamanaria. (Lat. applicatio) piante. Aquelle que é pouco intelligente ou que tem pouca
applicadamente adv. Com applicação. experiência. * Primeiro grau da Maçonaria. (B. lat. ap-
applicando adj. O mesmo que applicável. prehendivus)
apprendizado 168

apprendizado m. Acção de apprender. Tirocı́nio. Tempo Avaliar.


que se gasta, apprendendo. Cf. Latino, Elogios, 345. (De apreciação f. Acto de apreciar.
apprendiz ) apreciador m. Aquelle que aprecı́a.
apprendizagem f. Gal (V. apprendizado) apreciadura f. Ant. Coisa certa e determinada. Postura
approbativamente adv. De modo approbativo. Com ap- camarária. Cf. Herculano, Hist. de Port., IV, 395.
provação. apreciar v. t. Dar merecimento a; estimar. Avaliar. Julgar.
approbativo adj. Que contém approvação. (Do lat. appro- (Lat. appretiare)
bare) apreciativo adj. Que denota apreciação.
approbatório adj. (V. approbativo) apreciável adj. Que é digno de aprêço.
appropinquação f. Acto de appropinquar. aprêço m. Estima, consideração. (De apreçar )
appropinquar v. t. O mesmo que aproximar. (Lat. ap- apreendedor m. Aquelle que apreende. (De apprehender )
propinquare) apreender v. t. Fazer apreensão de; tomar: apreender
appropriação f. Acto de appropriar. contrabando. Prender. V. i. Preoccupar-se; scismar. (Lat.
appropriadamente adv. Com propriedade. Judiciosa- apprehendere)
mente. apreensão f. Acto de tomar ou prender. Receio. Scisma:
appropriador adj. Que appropria. * M. Official de chape- a sua principal doença é a apreensão. Percepção. (Lat.
laria, que faz a appropriagem. apprehensio)
appropriagem f. Acabamento do chapéu, depois que vem apreensibilidade f. Qualidade do que é apreensı́vel.
da fula. (De appropriar ) apreensivamente adv. De modo apreensivo. Com apreen-
appropriar v. t. Tornar próprio. Accomodar. Applicar. são.
Attribuir. (Lat. appropriare) apreensı́vel adj. Que póde sêr apreendido. (Lat. apprehen-
approvação f. Acto de approvar. (Lat. approbatio) sibilis)
approvadamente adv. Com approvação. apreensivo adj. Que apreende. Receoso. Scismático. (Do
approvado adj. Que teve approvação. Admittido. Julgado lat. apprehensus)
apto. apreensor m. Aquelle que apreende. (Do lat. apprehensus)
approvador m. Aquelle que approva. (Lat. approbator ) apreensório adj. Que serve para apreender. (Do lat. ap-
approvar v. t. Julgar bom: approvar uma acção. Louvar. prehensus)
Ratificar. Consentir em. Julgar habilitado (o estudante) apregoador m. Aquelle que apregôa.
na disciplina em que foi examinado. (Lat. approbare) apregoar v. t. Publicar por pregão. Annunciar em alta
approvativo adj. (V. approbativo) voz. Proclamar; divulgar: apregoar calúmnias. (B. lat.
approvável adj. Digno de sêr approvado. (Lat. approbabi- appreconare)
lis) apremar v. t. O mesmo que opprimir. (De prema)
approxar v. i. Ant. Fazer approxes. apremiar v. t. Ant. O mesmo que apremar. Cf. B. Pereira,
approxe m. Des. Entricheiramento, para facilitar a aproxi- Prosodia, vb. munio, Torquatus, etc.
mação ás praças sitiadas. Investida. (Fr. approche) aprender v. t. Adquirir conhecimento de: aprender música.
appulso m. Passagem da Lua junto de outro astro. (Lat. Conservar na memória: aprender um conto. V. i. Fixar
appulsus) facilmente na memória qualquer coisa: êste rapaz aprende
appúnia f. Gênero de plantas rubiáceas da América. bem. Prestar-se ao ensino, á educação. (Lat. apprehen-
apraxia f. Med. Perda da faculdade de apreciar as fórmas dere)
dos objectos. aprendiz m. Aquelle que aprende offı́cio ou arte; principi-
aprazador m. Aquelle que apraza. ante. Aquelle que é pouco intelligente ou que tem pouca
aprazamento m. Acto de aprazar. experiência. * Primeiro grau da Maçonaria. (B. lat. ap-
aprazar v. t. Marcar prazo para se fazer (alguma coisa): prehendivus)
aprazar uma tarefa. Convocar, para tempo determinado: aprendizado m. Acção de aprender. Tirocı́nio. Tempo
aprazar uma reunião. Designar. Adiar. que se gasta, aprendendo. Cf. Latino, Elogios, 345. (De
aprazente adj. Des. Que apraz. apprendiz )
aprazer v. i. Sêr aprazı́vel; agradar. Causar deleite. (De aprendizagem f. Gal (V. aprendizado)
prazer ) apres prep. Ant. Junto de: em poder de. (Cf. francês
aprazerado adj. Ant. Dado a prazeres. Prazenteiro, alegre. auprès)
aprazibilidade f. Qualidade do que é aprazı́vel. apresador m. Aquelle que apresa. (De apresar )
aprazimento m. Agrado. Contentamento; prazer. Bene- apresamento m. Acto de apresar.
plácito. (De aprazer ) apresar v. t. Tomar como presa, capturar; agarrar; ap-
aprazı́vel adj. Que apraz. prehender.
aprazivelmente adv. De modo aprazivel. apresenciar v. t. O mesmo que presenciar. Cf. Filinto,
apre! interj. Irra! Fóra! Vai-te! Apage! oh! XI, 267.
apreá m. Zool. Bras. Espécie de roedor. apresentação f. Acto de apresentar. (B. lat. apresentac-
aprear v. t. O mesmo que prear. Cf. Filinto, D. Man., I, tio)
238. apresentador m. Aquelle que apresenta.
apreçador m. Aquelle que apreça. apresentante adj. Que apresenta.
apreçamento m. Acto de apreçar. apresentar v. t. Tornar presente. Pôr á vista: apresentou-
apreçar v. t. Marcar o preço de. Perguntar o preço de. lhe o filho. Manifestar: apresenta sinaes de desgôsto. Of-
169 aproveitar

ferecer. Conferir benefı́cio ecclesiástico a: apresentar um Dirigir a prôa, por effeito do leme ou das velas ou por
párocho. Estender. Exprimir: apresento-lhe os meus sen- effeito natural: aproar para Léste.
timentos. Mostrar, recommendar. (Lat. praesentare) aprobativamente adv. De modo aprobativo. Com aprova-
apresentável adj. Digno de sêr apresentado. ção.
apresigar v. t. O mesmo que apeguilhar. (De apresigo) aprobativo adj. Que contém aprovação. (Do lat. appro-
apresigo m. O mesmo que presigo. bare)
apresilhar v. t. Prender com presilha. Guarnecer com aprobatório adj. (V. aprobativo)
cordões de trancelim. aproejar v. i. O mesmo que aproar.
apressadamente adv. Com pressa, á pressa, de modo aprofeitar v. t. Ant. O mesmo que aproveitar.
apressado. aprofundar v. t. O mesmo que profundar.
apressado adj. Que tem pressa. Ligeiro. Adv. Apressada- apromptar v. t. Tornar prompto. Dispor; apparelhar;
mente. preparar. Concluir. (De prompto)
apressador m. Aquelle que apressa. aprónia f. Espécie de bryónia.
apressamento m. Acto de apressar. aprontar v. t. Tornar pronto. Dispor; apparelhar; prepa-
apressar v. t. Dar pressa a. Tornar rápido: apressar o rar. Concluir. (De prompto)
passo. Fazer com rapidez. Estimular; obrigar a proceder apropexia f. (Fórma ant. de apoplexia. Cf. Eufrosina, 182)
com pressa. apropinquação f. Acto de apropinquar.
apressuradamente adv. Com apressuramento. apropinquar v. t. O mesmo que aproximar. (Lat. appro-
apressuramento m. Acto de apressurar. pinquare)
apressurar v. t. Tornar pressuroso. Afadigar. Aviár. Exe- apropositadamente adv. De modo apropositado. Judici-
cutar rapidamente. osamente.
aprestador m. Aquelle que apresta. apropositado adj. Que vem a propósito; conveniente, op-
aprestamar v. t. Ant. Dar em apréstamo. portuno.
aprestamento m. Acto de aprestar. apropositar v. t. Des. Adaptar; appropriar. Dizer ou
apréstamo m. Jur. Consignação de frutos, imposta nal- fazer a propósito.
guma herdade, para pagamento de certos encargos. Her- apropriação f. Acto de apropriar.
dade, sujeita a êsse ónus. O mesmo que préstamo. apropriadamente adv. Com propriedade. Judiciosa-
aprestar v. t. Apparelhar; apromptar. Fazer prestes. Aper- mente.
ceber. (De presto) apropriador adj. Que apropria. * M. Official de chapelaria,
apreste m. O mesmo que apresto. Cf. Castilho, Fastos, III, que faz a apropriagem.
153. apropriagem f. Acabamento do chapéu, depois que vem
aprestes adj. Ant. O mesmo que prestes. da fula. (De appropriar )
apresto m. Preparativo. Tudo que serve de instrumento ou apropriar v. t. Tornar próprio. Acomodar. Aplicar. Atri-
meio para a realização de certos actos. (De aprestar ) buir. (Lat. appropriare)
apricar v. t. Ant. O mesmo que applicar. aprosado adj. Diz-se do verso, em que não há poesia, ou
aprico adj. Des. Abrigado. Cf. Filinto, IX, 54 e 80. (Lat. que se parece á prosa. Cf. Filinto, IV, 218.
apricus) aprosexı́a, (csi ) f. Impossibilidade de fixar a attenção.
aprimoradamente adv. Com primor. (Do gr. a priv. + prosexein)
aprimorado adj. Feito com primor. Perfeito. Completo. aprostatotrofia f. Med. Atrofia da próstata.
(De aprimorar ) aprostatotrophia f. Med. Atrophia da próstata.
aprimorador m. Aquelle que aprimora. Cf. Castilho, aprovação f. Acto de aprovar. (Lat. approbatio)
Fausto, X. aprovadamente adv. Com aprovação.
aprimorar v. t. Fazer com primor. Tornar primoroso. aprovado adj. Que teve aprovação. Admittido. Julgado
Aperfeiçoar. Acompanhar de delicadeza. apto.
aprincesar-se v. p. Tomar modos de princesa. aprovador m. Aquelle que aprova. (Lat. approbator )
apriorismo m. Systema dos que argumentam a priori, por aprovar v. t. Julgar bom: aprovar uma acção. Louvar.
hypóthese, independentemente dos factos. (Da loc. lat. a Ratificar. Consentir em. Julgar habilitado (o estudante)
priori) na disciplina em que foi examinado. (Lat. approbare)
apriscar v. t. Des. Meter no aprisco. aprovativo adj. (V. aprobativo)
aprisco m. Curral. Albergue. Choupana. Caverna. Abe- aprovável adj. Digno de sêr aprovado. (Lat. approbabilis)
goaria. * Prov. trasm. Propriedade insignificante, nas aproveitação f. Acto de aproveitar.
arribas. (Cast. aprisco) aproveitadamente adv. Económicamente. Com proveito.
aprisionado adj. Prisioneiro. Encarcerado. Submisso, su- aproveitado adj. Que aproveita tudo, ou de tudo sabe tirar
jeito. (De aprisionar ) proveito; que tem tido aproveitamento. Que dá proveito.
aprisionador m. Aquelle que aprisiona. Que foi utilizado. (De aproveitar )
aprisionamento m. Acto de aprisionar. aproveitador m. Aquelle que aproveita.
aprisionar v. i. Fazer prisioneiro. Meter em prisão; pren- aproveitamento m. Acto de aproveitar.
der; apresar. (De prisão) aproveitar v. t. Tirar proveito de. Tornar proveitoso, tor-
aprisoar v. t. (V. aprisionar ) nar útil. V. i. Sêr proveitoso, útil: isso não me aproveita.
aproamento m. Acto de aproar. Lucrar: hás de aproveitar muito com isso. (Do lat. hyp.
aproar v. t. Dirigir com a prôa: aproar um barco. V. i. profectare)
aproveitável 170

aproveitável adj. Que é digno de se aproveitar. aptó m. Árvore indiana.


aproveitı́vel adj. Ant. O mesmo que aproveitável. Cf. apuado adj. Que tem puas. Que tem fórma de pua; ponte-
Gasp. Correia, Lendas da Índia. agudo. Suppliciado com puas.
aprovisionamento m. Acto ou effeito de aprovisionar. apuamento m. Acto de apuar.
aprovisionar v. t. Prover; abastecer. (De provisão) apuar v. t. Cravar com puas. Armar com bicos. Suppliciar
aproxar v. i. Ant. Fazer aproxes. com puas.
aproxe m. Des. Entricheiramento, para facilitar a aproxi- apuava adj. Bras. Diz-se do cavallo espantado ou pouco
mação ás praças sitiadas. Investida. (Fr. approche) dócil. O mesmo que azuá.
aproximação, (si ) f. Acto de aproximar. apuı́ m. Planta urticácea do Pará.
aproximadamente, (si ) adv. Com aproximação. apular v. t. T. do Fundão. Aparar ou apanhar no ar (um
aproximar, (si ) v. t. Tornar próximo; pôr perto. Relaci- objecto que vai cair). (Talvez de pulo)
onar. Apressar. Comparar. apuleia f. Gênero de plantas leguminosas da América tro-
aproximativo, (si ) adj. Feito por aproximação. pical.
aprumar v. t. Pôr a prumo. Endireitar. Fig. Tornar altivo. apuleio Escritor latino. (Lat. Apuleius)
aprumo m. Effeito de aprumar. Altivez. apulso m. Passagem da Lua junto de outro astro. (Lat.
apsará f. Nympha do céu ou do paraı́so dos Índios. appulsus)
apseudo m. Gênero de crustáceos. apunhalado adj. Ferido ou morto com punhal. * adj. Diz-
ápsida f. O mesmo que ápside. se de uma espécie de pombos, que têm uma malha verme-
ápside f. (V. ábside) lha no peito.
apsidı́olo m. Ant. Capella accessória á capella-mór. (Cp. apunhalante adj. Neol. Que magôa muito; que offende,
ápside) que afflige. (De apunhalar )
apsiforoides m. pl. Gênero de peixes, cujo corpo é coberto apunhalar v. t. Ferir com punhal; matar com punhal.
de coiraça escamosa. Offender gravemente com palavras. Pungir, magoar muito.
apsiphoroides m. pl. Gênero de peixes, cujo corpo é co- apunhar v. t. (e der.) (V. empunhar, etc.) * V. i. Bater
berto de coiraça escamosa. com os punhos. Cf. Eufrosina, 21.
apsiquia f. Med. Perda dos sentidos. (Do gr. a priv. + apúnia f. Gênero de plantas rubiáceas da América.
psukhe) apupada f. Acto de apupar.
apsychia, (qui ) f. Med. Perda dos sentidos. (Do gr. a apupar v. t. Escarnecer, perseguir com apupos. * V. i.
priv. + psukhe) Tocar (uma buzina ou trompa), para os monteiros se reu-
aptá f. O mesmo que apteira. nirem: “apupa, apupa, clarim”. Cast., Outono, 165.
aptamente adv. Com aptidão. apupo m. Arruaça. Vozearia de troça; vaia. (Do lat.
aptar v. t. Des. Tornar apto. Adaptar. (Lat. aptare) upupa?)
apteira f. Árvore intertropical, (bauhinia parvifolia), cuja apuração f. Acto de apurar.
casca se emprega no fabrı́co de cordas, e de cujas fôlhas apuradamente adv. De modo apurado; com apuro.
se fazem vulgarmente cigarros na Índia Portuguesa. (De apurado adj. Escolhido como melhor. Delicado: gosto apu-
aptá) rado. Bem vestido; vestido com esmêro. Esgotado: paci-
aptenoditas f. pl. Aves palmı́pedes. (Do gr. apten + ência apurada. Difficultoso: circunstâncias apuradas. Em
duein) que há apuro, elegância: linguagem apurada.
apterantho m. Bot. Gênero de asclepiádeas. apurador m. e adj. O que apura.
apteranto m. Bot. Gênero de asclepiádeas. apuramento m. Acto e effeito de apurar. Contagem, liqui-
apterigianos m. pl. Molluscos, que não têm órgão especial dação: apuramento de uma votação.
para a natação. (Do gr. a priv. + pterux ) apurar v. t. Tornar puro. Aperfeiçoar. Escolher. Con-
apterino m. Gênero de dı́pteros. cluir. Averiguar: apurar a verdade. Discutir. Suavizar.
aptério m. Edificio grego, desprovido de columnas. (Do gr. Recensear. Tornar distinto, elegante. Esgotar: apurar a
a priv. + pteron) paciência. * Bras. de Minas Vender, liquidar.Apurativo,
áptero adj. Que não tem asas. M. pl. Certos insectos, adj. Purificante; depurativo. (De apurar )
desprovidos de asas. (Gr. apteros) apuridar-se v. p. Ant. Segredar. (De puridade)
apterologia f. Tratado dos insectos ápteros. apuro m. Acto de apurar. Apuramento. Correcção no ves-
apterológico adj. Relativo á apterologia. tir, no falar, etc. Miséria; situação angustiosa: viu-se em
apterólogo m. Aquelle que se occupa de apterologia. (Do apuros. * m. Somma de quantias apuradas.
gr. apteros + logos) apurpurado adj. Que tem côr de púrpura.
apterónoto m. Espécie de enguia sem barbatana dorsal. ápus m. Constellação austral. Nome de um pequeno pás-
(Do gr. a priv. + pteron) saro.
apteruros m. pl. Crustáceos decápodes. Espécie de arraia. aputar-se v. p. Pleb. alent. O mesmo que amancebar-se.
(Do gr. a priv. + pteros + oura) aputé-jubá m. Periquito da América.
apterygianos m. pl. Molluscos, que não têm órgão especial apútega f. Prov. alent. O mesmo que pútega.
para a natação. (Do gr. a priv. + pterux ) apyra f. Barro infusı́vel, espécie de porcelana, de que se
aptidão f. Qualidade do que é apto. Capacidade; disposição. fazem objectos de loiça e de esculptura. (De apyro)
aptificar v. t. (e der.) O mesmo que aptar, etc. apyrético adj. Que não tem febre. (De apyrexia)
aptitude f. (V. aptidão) apyrexia, (csi ) f. Estado do enfêrmo, nos intervallos dos
apto adj. Idóneo; hábil; capaz. (Lat. aptus) accessos febris. (Gr. apurexia)
171 aquilão,1

apyro adj. Que resiste ao fogo. (Gr. apuros) aquelloutro adj. e pron. (contr. de aquelle e outro)
aquadrelamento m. Ant. Enumeração, rol. (De aquadre- aqueloutro adj. e pron. (contr. de aquele e outro)
lar ) àquém adv. e pron. Do lado de cá. Inferiormente; menos.
aquadrelar v. t. Ant. Dividir em quadrelas. (Do lat. eccum + inde?)
aquadrilhamento m. Acto de aquadrilhar. aqueme m. Ant. Maioral, chefe.
aquadrilhar v. t. Formar em quadrilha. Alistar. aquemeneres adv. O mesmo que aquemunéris.
aquadrimar-se v. p. Prov. minh. O mesmo que acadimar- aquêmenes Primeiro Rei da Pérsia. (Lat. Archaémenes)
se. aquemunéris adv. Fam. Assim mesmo; exactamente. (Do
aquando conj. Ant. e pop. Ao mesmo tempo que. Quando. al. ia + mein + herr, sim, meu senhor)
aquaquá m. Espécie de sapo do Brasil. aquênio,1 m. Bot. Fruto monospermo, cujo pericarpo é
aquarela f. (V. aguarela) distinto do tegumento próprio da semente. (Do gr. a priv.
aquário m. Reservatório, onde se conservam ou criam plan- + khainein)
tas ou animaes que vivem na água. Um dos signos do aquênio,2 adj. Diz-se de um perı́odo geológico, criado por
zodı́aco. Adj. Que vive na água. (Lat. aquarius) Dumond. M. Terreno na base da série infra-cretácea, cons-
aquartalado adj. Diz-se do cavallo, que tem os quartos tituı́do por um conjunto de areias brancas ou ferruginosas
fortes e baixos. (Por aquartelado, de quartel por quarto) e de argila, que cobrem directamente as camadas carbo-
aquartelado adj. Dividido em quartéis. Recolhido em nı́feras. (Por aachênio, de Aachen, n. p. al. de Aix-la-
quartéis. Chapelle)
aquartelamento m. Acto de aquartelar. aquentamento m. Acto de aquentar.
aquartelar v. t. Meter em quartéis. Alojar; aboletar. He- aquentar v. t. Tornar quente. Animar; estimular.
ráld. Dividir em quartéis. V. i. Alojar-se em quartéis. áqueo adj. O mesmo que aquoso.
aquartilhar v. t. Vender por miúdo, aos quartilhos. aquerenciar-se v. p. Bras. Acostumar-se a determinado
aquático adj. Pertencente á água. Que vive na água ou lugar. Acostumar-se a acompanhar outro ou a viver com
sôbre a água. (Lat. aquaticus) outro, (falando-se de animaes). (De querença)
aquátil adj. O mesmo que aquático. (Lat. aquatilis) aqueronte m. O inferno mythológico. (Lat. acheron, ache-
aquebrantar v. t. (V. quebrantar ) rontis)
aquecedor m. Maquinismo para aquecer casas, etc. aqueronteu adj. O mesmo que aquerôntico.
aquecer,1 (qué-cêr ) v. t. Tornar quente. Exaltar; irritar. aquerôntia f. Insecto, cuja larva ataca e destrói as flôres
V. i. Tornar-se quente. Exaltar-se. (Lat. calescere) do tabaco.
aquecer,2 v. i. Ant. O mesmo que acaecer. aquerôntico adj. Relativo ao aqueronte.
aquecimento, (qué) m. Acto ou effeito de aquecer. aquesse, (quê) pron. Ant. O mesmo que êsse.
aquecı́vel, (qué) adj. Que se póde aquecer. aqueste, (quês) pron. Ant. O mesmo que êste.
aquecodola f. Prov. trasm. Tosa, tunda. aquesto, (quês) pron. Ant. O mesmo que isto.
aquedar v. t. Tornar quêdo ou sossegado. V. i. Parar; o aquetar, (qué) v. t. Prov. beir. O mesmo que aquietar.
mesmo que quedar. aqueu adj. Relativo á Achaia; achaico. M. Habitante da
aquedático adj. (?) “...aquedáticas tormas vai fugando”. Achaia. Pl. Antigo povo da Grécia, o mesmo que achivos.
Viriato Trág., XIV, 84. (Lat. achaeus)
aqueducto m. Encanamento por onde correm águas. * aqui adv. Neste lugar. Nesta occasião. A êste lugar: veio
Anat. Nome de vários canaes, como aqueducto de Falló- aqui. Nisto. (Do lat. eccum + hic)
pio, no interior do rochedo, a communicação do terceiro áqui m. Planta trepadeira da ilha de San-Thomé.
ventrı́culo com o quarto, etc. (Lat. aquaeductus) aqui-del-rei! interj. Grito de soccorro, em que se invocava
aqueduto m. Encanamento por onde correm águas. * Anat. a fôrça pública.
Nome de vários canaes, como aqueduto de Fallópio, no in- aquı́cola, (cu-i ) adj. Relativo á aquicultura. * adj. Que
terior do rochedo, a communicação do terceiro ventrı́culo vive na água. * M. Habitante da água. (Do lat. aqua +
com o quarto, etc. (Lat. aquaeductus) colere)
aqueijar-se v. p. Ant. Apressar-se. aquicultura, (cu-i ) f. Tratamento dos rios, lagos e es-
aqueivar-se v. p. Ant. Aquietar-se, serenar. teiros, para a bôa producção piscatória. (Do lat. aqua +
aqueixar-se v. p. Ant. Queixar-se. Cf. Eufrosina, 340. cultura)
aquela f. Fam. Manı́a. Ideia, opinião. Acanhamento, cere- aquiescência f. Acto de aquiescêr.
mónia. (De aquelle) aquiescêr v. t. Annuir, transigir. (Lat. acquiescere)
aquelar v. t. Prov. minh. Arranjar; fazer. Atinar com. aquietação f. Acto ou effeito de aquietar.
(De aquella) aquietador m. e adj. O que aquieta.
aquele pron. (designativo da pessôa ou objecto que está um aquietar v. t. Tornar quieto. Apaziguar; serenar: tran-
pouco distante de quem fala) (Do lat. eccum + ille) quillizar. * V. i. Aquietar-se: “não aquieta o pó”. Padre
aquelho pron. Ant. Aquillo. Vieira.
aquella f. Fam. Manı́a. Ideia, opinião. Acanhamento, aquı́fero adj. Que tem água. (Do lat. aqua + ferre)
ceremónia. (De aquelle) aquifoliáceas f. pl. Famı́lia de plantas, que tem por typo
aquellar v. t. Prov. minh. Arranjar; fazer. Atinar com. o aquifólio.
(De aquella) aquifólio m. Nome scientifico do azevinho. (Lat. aquifo-
aquelle pron. (designativo da pessôa ou objecto que está lium)
um pouco distante de quem fala) (Do lat. eccum + ille) aquilão,1 m. Vento norte. Região setentrional. * O vento
aquilão,2 172

do Nordeste, segundo a Náutica antiga. (Lat. aquilo) ronphoros)


aquilão,2 m. Bras. Unguento, semelhante ao basalicão. aquirospermo Gênero de plantas labiadas. (Do gr. akhu-
aquilária f. Árvore indiana. Monstruosidade vegetal, ca- ronsperma)
racterizada pela ausência accidental dos lábios em corollas aquisição,1 f. O mesmo que acquisição.
que normalmente os têm. * O mesmo que águila. aquisição,2 f. Acto ou effeito de aquirir.
aquiları́neas f. pl. Familia de plantas dicotyledóneas, de aquista, (cu-is) m. e f. Pessôa, que faz uso de águas me-
casca flexı́vel, ramos lisos e pecı́olos curtos. (De aquilária) dicinaes, na localidade onde ellas nascem. (Do lat. aqua)
aquilatador m. Aquelle que aquilata. aquistar v. t. Adquirir, ganhar: “que grande autoridade
aquilatar v. t. Determinar o quilate de. Avaliar: apreciar. logo aquista”, Lusı́adas, VII, 59. (Cp. acquistar )
Aperfeiçoar. aquivo m. e adj. O mesmo que grego da Thessália ou do
aquı́leas f. pl. Grupo de plantas corymbı́feras, segundo Peloponneso; grego. (Lat. achivus)
Jussieu. (De achilleia) aquosidade m. Qualidade de que é aquoso.
aquilégia f. Planta ornamental, ranunculácea. (Do lat. aquoso adj. Que tem água. Semelhante á água. Da natureza
agua + legere) da água. (Lat. aquosus)
aquilégio m. Indivı́duo que, entre os Romanos, descobria aquotiar v. t. (e der) O mesmo que acotiar, etc.
nascentes de água, ou tinha a seu cargo a guarda e fiscali- ar m. Fluido transparente e invisı́vel, que fórma a at-
zação das fontes. (Lat. aquillex ) mosphera. O espaço sôbre a terra. Viração. Clima:
aquileia f. Planta, de flôres radiadas, dispostas em corymbo. aquella região tem bom ar. Apparência. Figura; pare-
(Gr. akhilleia) cença: tem ar de bôa pessôa. Ataque de paralysia: deu-lhe
aquileico,1 adj. Diz-se do ácido que existe na aquileia. um ar. Vácuo. (Lat. aer )
aquileja f. O mesmo que aquileia. ...ar suf. verbal; suf. subst. e adj.
aquilhado adj. Que tem quilha. Semelhante a quilha. ara f. Altar. Pedra do altar. Lugar do sacrifı́cio. Constella-
aquilhão m. Prov. trasm. O jôgo do moı́nho. ção austral. (Lat. ara)
aquilia f. Monstruosidade, caracterizada pela falta de lábios. ará m. Unidade das medidas de capacidade para sólidos, no
(Do gr. a priv. + kheilos, lábio) territorio de Damão, e igual a 32 parás.
aquilı́fero adj. Ant. Que tem pintadas as águias ou as araan! interj. bras. (designativa de saudação ou de surpresa
armas romanas. M. Ant. Porta-bandeira. (Lat. aquilifer ) agradável) (Do tupi)
aquilino adj. Próprio da águia: pertencente á águia. Re- arabata m. Espécie de macaco. F. Cotovı́a da América.
curvo, como o bico da águia: nariz aquilino. Penetrante, árabe m. Aquelle que é natural da Arábia. Idioma dos
como os olhos de águia: olhar aquilino. (Do lat. aquila) Árabes e de alguns povos muçulmanos. Adj. Relativo á
aquillo pron. Aquella coisa. Aquellas coisas. Aquella pes- Arábia. (Lat. arabs, arabis)
sôa. (Do lat. eccum + illud ) arabesca, (bês) f. Ornamento, usado em esteiras e for-
aquilo pron. Aquela coisa. Aquelas coisas. Aquela pessôa. mado de 10 ou 12 fios. * Ant. Mulhér árabe. Cf. Pant.
(Do lat. eccum + illud ) de Aveiro, Itiner., 23.º, (2.ª ed.). (Cp. arabesco)
aquilombado adj. Bras. Que se refugiou em quilombo. arabesco, (bês) m. Ornato, que imita fôlhas, flôres ou fru-
aquilombar v. t. Bras. Reünir em quilombo (escravos tos, em pintura e em esculptura. Adj. Relativo a Árabes.
fugitivos). (De árabe)
aquilonal adj. O mesmo que aquilonar. arabeta, (bê) f. Insecto dı́ptero. Planta crucı́fera. (Do gr.
aquilonar adj. O mesmo que aquilónio. (Lat. aquilonaris) arabeein)
aquilónio adj. Relativo ao aquilão1 . (Lat. aquilonius) arabi m. O mesmo que rabbino.
aquinhoador m. Aquelle que aquinhôa. arabiado m. Ant. Tributo, que os Judeus pagavam á Corôa.
aquinhoamento m. Acto de aquinhoar. (De árabe)
aquinhoar v. t. Dividir em quinhões. Dar em quinhão. arábico adj. Pertencente á Arábia. M. A lı́ngua árabe.
Partilhar. Tomar parte de. arabı́deas f. pl. Trı́bo de plantas, da fam. das crucı́feras,
aquiqui m. Espécie de macaco do Brazil. segundo De-Candolle. (De árabis)
aquiranto m. Gênero de plantas amarantáceas. (Do gr. arábigo m. e adj. O mesmo que arábico. Cf. Castilho,
akhuronanthos) Metam., XXVII.
aquirastro m. Planta do grupo das chicoriáceas, e cujo arabina f. Princı́pio immediato, e solúvel na água, da goma
cálice tem a fórma de martinete. (Do gr. akhuronastron) arábica. (De árabe)
aquirente adj. Que aquire. arábio m. e adj. O mesmo que arábico. Cf. Góes, João III,
aquiria f. Terat. Ausência congénita das mãos ou de uma 30, (ed. de Coı́mbra).
só. (Do gr. a priv. + kheir ) árabis f. Designação scientı́fica de uma planta crucı́fera, que
aquirição f. Ant. O mesmo que aquisição. serve de typo ás arabı́deas.
aquiridor m. O que aquire. arabismo m. Locução, própria da lingua árabe.
aquirimento m. Ant. O mesmo que aquisição. arabista m. Aquelle que conhece bem a lı́ngua árabe.
aquirir v. t. Ant. O mesmo que adquirir. arabizante m. O mesmo que arabista.
aquiro m. Peixe pleuronecto, semelhante ao linguado. (Do arabizar v. t. Dar feição árabe a. V. i. Dedicar-se a estudos
gr. a priv. + ckeir, mão) arábicos. Imitar a linguagem árabe.
aquirófito adj. Diz-se da planta, cuja flôr é composta de arabote m. Açor. Barco, que leva água, aos navios. (Do
palhetas. (Do gr. akhuronphuton) ingl. water-boot)
aquiróforo m. Gênero de plantas compostas. (Do gr. akhu- arabu m. Bras. Pirão, feito de ovos de tartaruga ou de
173 arágoa

tracajá, batidos com açúcar e farinha. arachnoidite f. O mesmo que arachnite.


arabutan m. Árvore leguminosa, que produz o chamado arachnologia f. Parte da Entomologia, que trata das ara-
pau-brasil. nhas. (Cp. arachnólogo)
araca f. Bebida alcoólica, preparada na Índia e na Amé- arachnólogo m. Aquelle que escreve á cêrca de aranhas.
rica com a fermentação do arroz principalmente. (Do ár. (Do gr. arakhne + logos)
araque) aracirana f. Nome de uma ave brasileira.
araçá m. Árvore myrtácea da América. O fruto dessa ár- aracis m. pl. Bras. Tribo selvagem, que habitou em Mato-
vore. Grosso.
araçá-goiaba m. Bras. O mesmo que goiaba. aracneólita f. Caranguejo fóssil. (Do gr. arakhnaios +
araça-piroca m. Árvore silvestre do Brasil. lithos)
aracá-poca m. Árvore silvestre do Brasil. aracnı́deos m. pl. Segunda classe dos animaes articulados,
aracaı́ m. Bras. Planta medicinal. cuja cabeça e thorax formam uma só peça, e cuja parte
aracambuz m. Bras. Cruzeta, em que descansa a vêrga da posterior é uma série de anéis ou uma massa glandulosa.
mezena, em as jangadas. Armação, em que se penduram (Do gr. arakhne + eidos)
os apparelhos da pesca na jangada. aracnidos m. pl. (V. aracnı́deos)
aracamiri m. Arbusto do Brasil. aracnite f. Inflammação da aracnoide.
araçanga f. Bras. Cacete curto, com que os jangadeiros aracnodérmico adj. Que tem a pelle fina, como teia de
matam o peixe já ferrado no anzol. Cf. Alves Câmara, aranha. (Do gr. arakhne + derma)
Constr. Navaes. aracnogenose f. Doença, resultante da picada ou da intro-
aracanguira f. Bras. do N. Nome vulgar de um peixe. ducção de uma aranha em o nosso organismo.
araçanhuna f. Bras. Árvore fructı́fera do mato virgem, de aracnoide f. Anat. Membrana delgada e transparente, en-
fruto semelhante á jaboticaba. tre a dura-máter e a pia-máter. (Do gr. arakhne + eidos)
aração f. Bras. Acto de comer soffregamente. Fome exces- aracnoı́deo adj. Relativo á aracnoide.
siva. aracnoidiano adj. O mesmo que aracnoı́deo.
aracarangá m. Espécie de papagaio do Brasil. aracnoidite f. O mesmo que aracnite.
araçareiro m. O mesmo que araçazeiro. aracnologia f. Parte da Entomologia, que trata das ara-
araçari m. O mesmo ou melhor que arassari. m. Bras. nhas. (Cp. arachnólogo)
Nome de várias aves trepadoras. (Do tupi) aracnólogo m. Aquelle que escreve á cêrca de aranhas. (Do
araçás m. O mesmo que araçá. gr. arakhne + logos)
aracati m. Bras. Nome, que no Ceará se dá a um vento aracoá f. (V. araquan)
forte, que á noite sopra do Nordeste, no verão. aracu m. Peixe do Brasil.
araçazada f. Bras. Doce de araçá. aracuan m. e f. O mesmo que araquan.
araçazeiro m. (V. araçá) arada f. Acto ou effeito de arar; aradura. Lavoira.
aracazinho m. Arbusto brasileiro, (davia fragrans). arádega f. Antigo tributo de pão, que se pagava ao mosteiro
aráceas f. pl. Famı́lia de plantas monocotyledóneas, cujo de Alcobaça. (De arar )
typo é o jarro. (Do gr. aron) aradeira f. Prov. trasm. O mesmo que hera. (Por heredeira,
aráchida, (qui ) f. Planta trepadeira, (arachis hypogoea), metáth. de hedereira, do lat. hedera)
cultivada na América e na França. aradelo, (dê) m. Prov. A constellação da Ursa-Maior.
arachı́dico, (qui ) adj. Diz-se de um ácido, extrahido do (Colhido em Turquel)
óleo da aráchida. arado,1 m. Instrumento, para lavrar a terra. * Náut. Nome
arachina, (qui ) f. Éther glycérico, extrahido do ácido ara- que se dá ao chamado busca-vida, quando se emprega em
chı́dico. procurar uma âncora ou outro objecto, que esteja debaixo
arachis m. O mesmo que amendoim. Cf. Capello, Benguela, da água e se não veja. (Lat. aratrum)
I, 69; II, 249. arado,2 adj. Bras. Esfomeado. (Cp. aração)
arachneólitha f. Caranguejo fóssil. (Do gr. arakhnaios + aradoira f. Ant. Um dia de lavoira ou de vessada. (De
lithos) arar )
arachnı́deos m. pl. Segunda classe dos animaes articula- aradoiro m. Ant. O mesmo que arado 1 .
dos, cuja cabeça e thorax formam uma só peça, e cuja parte arador m. Aquelle que ara. (Lat. arator )
posterior é uma série de anéis ou uma massa glandulosa. aradoura f. Ant. Um dia de lavoura ou de vessada. (De
(Do gr. arakhne + eidos) arar )
arachnidos m. pl. (V. arachnı́deos) aradouro m. Ant. O mesmo que arado 1 .
arachnite f. Inflammação da arachnoide. aradura f. Acto de arar. Terra arada.
arachnodérmico adj. Que tem a pelle fina, como teia de aráes m. pl. Nação indı́gena do Brasil, que dominava em
aranha. (Do gr. arakhne + derma) Goiás.
arachnogenose f. Doença, resultante da picada ou da in- aragano adj. Bras. Diz-se do cavallo espantadiço ou diffı́cil
troducção de uma aranha em o nosso organismo. de sêr dominado. (Cast. haragán)
arachnoide f. Anat. Membrana delgada e transparente, aragão m. Bras. do Rio. Sino grande da igreja de San-
entre a dura-máter e a pia-máter. (Do gr. arakhne + Francisco de Paula, que dá o toque para se fecharem os
eidos) estabelecimentos do Rio-de-Janeiro. (De Aragão, n. p.)
arachnoı́deo adj. Relativo á arachnoide. aragem f. Viração; vento brando. Bafejo. (De ar )
arachnoidiano adj. O mesmo que arachnoı́deo. arágoa f. Gênero de plantas escrofuları́neas.
aragoês 174

aragoês m. e adj. O mesmo ou melhor que aragonês. araneı́fero adj. Que tem teias de aranha. (Do lat. aranea
aragonês m. Aquelle que nasceu em Aragão. Dialecto de + ferre)
Aragão. * Casta de uva preta. Adj. Relativo a Aragão. araneiforme adj. Semelhante á aranha. (Do lat. aranea +
(De Aragon, n. p. cast.) forma)
aragonesa f. Casta de uva alentejana. araneografia f. O mesmo que araneologia.
aragonita f. Carbonato calcáreo crystallizável. (De Aragon, araneographia f. O mesmo que araneologia.
n. p. cast.) araneologia f. O mesmo que arachnologia.
aragonite f. (V. aragonita) arangão m. Pop. (V. artesão)
araguágua m. Espadarte do Brasil. aranha f. Animal articulado, de abdome grosso, com fiei-
araguari m. Bras. Espécie de arara. ras, de que sái a substância com que o animal fórma uma
araguato m. Macaco ruivo do Orenoque. teia muito delgada. Nome de um peixe. Lustre para velas.
araiané! interj. bras. (design. de aborrecimento, causado Viatura leve, de rodas altas, para sêr puxada por um só
pela repetição enfadonha de uma notı́cia já muito sabida) cavallo. Peça de arame, em que repoisa a pantalha. * Peça
araicás m. pl. Uma das tribos indı́genas do norte do Brasil. de arame, com que se suspendem pratos numa parede. *
aráis m. pl. Nação indı́gena do Brasil, que dominava em Bras. Planta dos jardins, (gloriosa superba) Peça de ferro,
Goiás. no fim da cadeia do travão. * Náut. Refôrço das velas,
aral m. Ant. Terra arroteada, própria para cultura. (De formado por um cabo com sapatilho no seio, e cujos chico-
arar ) tes desfiados se cosem á vela, cobrindo-se de tiras de lona.
aralha f. Novilha de dois annos. Palha de alhos. * Lagariça de madeira, com prensa de pau, usada pelos
arália f. Gênero de plantas, que serve de typo ás araliáceas. pequenos lavradores de Carcavelos. * Andar ás aranhas,
araliáceas f. pl. Familia de plantas dicotyledóneas, polypé- andar desnorteado, á tôa. (Lat. aranea)
talas, sem estipulas. (De arália) aranhagato m. Árvore silvestre do Brasil, também cha-
aramá adv. Ant. O mesmo que eramá. mada vinhático.
aramaca f. Espécie de linguado das costas do Brasil. aranhão m. Aranha grande.
aramaçan m. Bras. do N. Nome vulgar de um peixe. aranheira f. Prov. Teia de aranha.
aramada adj. f. Prov. alent. Diz-se da lanterna, que tem aranheiro m. (V. aranhol )
resguardos de lata á borda dos vidros. (De arame) aranhento adj. Próprio de aranha. Em que há aranhas:
aramador m. Bras. Fabricante de rede de arame. Alam- casa aranhenta.
brador. aranhiço m. Pequena aranha. * Peixe, semelhante a um
aramagem f. Gradeamento de arame. polvo pequeno e que se colhe nos arrifes da beira-mar. *
aramar v. t. Bras. Fabricar ou gradear com arame. Pl. Conjuncto de arcos salientes das abóbadas ogivaes.
aramata f. Árvore da Guiana inglesa. aranhol m. Buraco, em que se recolhem as aranhas. Arma-
arame m. Liga de cobre com zinco ou com outros metaes. dilha, para apanhar pássaros, semelhante á aranha. (De
Fio de latão; ferro puxado á fieira. * Loiça de metal ama- aranha)
relo: “todo o gênero de arame para a fábrica dos doces”. aranhola f. Caranguejo grande, com a coiraça cheia de
M. Bernardes, N. Floresta. * Gı́r. Navalha. * Gı́r. ant. bicos. (De aranha)
Espada. * Pl. Prov. alent. Guardas de lata, acaneladas, aranhoso adj. Diz-se dos pêlos longos, finos e entrecruzados,
nos vidros de certas lanternas. * Bras. Chul. O mesmo como os fios da teia de aranha. O mesmo que aramoso. (De
que dinheiro. * Fam. Ir aos arames, irritar-se. (Do lat. aranha)
hyp. aeramen) aranhota f. Gı́r. Sardinha. (De aranha)
arameiro m. Aquelle que trabalha em arame. aranhuço m. Pop. O mesmo que aranhão. Espécie de
aramenha f. Planta, conhecida também por erva-babosa. peixe, (trachinus araneus, Cuv.).
Prov. dur. Armadilha, de fórma cónica, para apanhar aranoso adj. (V. aranhoso)
pássaros. aranzel m. Discurso prolixo e enfadonho; lenga-lenga. Ant.
arameu m. Grupo de lı́nguas semı́ticas. Formulário. Tarifa alfandegária. * M. e f. Prov. trasm.
arâmico m. O mesmo que arameu. Pessôa fraca. (Cast. arancel )
aramina f. Bras. Fibra têxtil do carrapicho. arão m. O mesmo que jarro (planta). (Do gr. aron)
aramio m. Ant. Terra ou geira que se lavra num dia. arapabaca f. Bras. O mesmo que lombrigueira.
aramoso adj. Diz-se do anel das agarı́ceas, quando, em vez arapapá m. Ave ribeirinha do Brasil. (Do tupi)
de formar membrana, é constituido por filamentos separa- arapene m. Quadrado de vinte e quatro palmos por banda,
dos. (De arame) (entre os Godos). Cf. Herculano, Eurico, 262. (Lat. ara-
arancu m. Prov. trasm. O mesmo que pyrilampo. pennis)
arandela f. Peça de metal ou loiça, que se põe na boca do arapenne m. Quadrado de vinte e quatro palmos por
castiçal, para aparar os pingos da vela. Copos da lança. banda, (entre os Godos). Cf. Herculano, Eurico, 262.
Ant. Collar de folhos. * Bras. do Rio. Braço ou bico de (Lat. arapennis)
gás, preso á parede. (Cast. arandela) arapinga m. Ave do Brasil.
arando m. Gênero de árvores ericáceas e medicinaes do arapiraca f. Árvore do Brasil.
Brasil. arapoca f. Árvore rutácea do Brasil.
araneano adj. Semelhante a uma aranha. (Do lat. aranea) araponga f. Ave branca do Brasil, notável pelo som metál-
araneı́deos m. pl. O mesmo que araneides. lico do seu canto. * Bras. Pessôa, que tem voz estridente
araneides m. pl. O mesmo que arachnı́deos. ou que fala, gritando. (Corr. do tupi guiparong)
175 arbóreo

arapuá f. Abelha grande e negra do Brasil. araucano m. Lı́ngua holophrástica dos Araucanos ou Chi-
arapuca f. Armadilha, com que no Brasil se apanham pás- lenos.
saros. * Fig. Casa velha ou esburacada. araucanos m. pl. Aborı́genes do Chile. (De Araucânia, n.
araquan m. e f. Bras. Nome commum a três espécies de p.)
gallináceas. (T. tupi) araucária f. Planta conı́fera das regiões tropicaes. (De
araque m. (V. araca) Arauco, n. p.)
aráquida f. Planta trepadeira, (arachis hypogoea), cultivada araucariado adj. Parecido á araucária.
na América e na França. araucaritas f. pl. Gênero de conı́feras fósseis. (De araucá-
araquı́dico adj. Diz-se de um ácido, extrahido do óleo da ria)
aráquida. araucas m. pl. Uma das trı́bos selvagens da Guiana inglesa.
araquina f. Éther glycérico, extrahido do ácido araquı́dico. araúja f. Árvore brasileira, de grandes flôres brancas e côr
arar v. t. Lavrar, sulcar (a terra). Navegar. (Lat. arare) de rosa, (arauja sericifera, Brot.).
arara f. Ave trepadora, espécie de papagaio. Espécie de aráuja f. Árvore brasileira, de grandes flôres brancas e côr
amaranto. Mentira; balela. * M. e f. Bras. pop. Pateta. de rosa, (arauja sericifera, Brot.).
Caloiro. araújo,1 m. Prov. minh. O mesmo que arujo, argueiro.
arará m. Árvore da ilha de Cuba. Ave aquática do Rio- araújo,2 m. O mesmo que araúja.
Grande-do-Sul. Espécie de térmite. arauto m. Funccionário, que, na Idade-Média, annunciava
arara-bóia f. Espécie de serpente da região do Amazonas. as funcções públicas, ou era encarregado de declarar a
arara-canga f. Bras. A arara vermelha. guerra a povos estrangeiros. Pregoeiro. Postilhão. (B.
ararama f. Grande arara preta. Árvore do Brasil, própria lat. haraldus)
para construcções. araveça f. Espécie de charrua, com uma só aiveca, que póde
araranan m. Peixe do Brasil. mudar-se de um para outro lado. (De arar + ?)
ararapá m. Bras. Ave nocturna das regiões do Amazonas. arável adj. Que póde sêr arado ou lavrado. (Lat. arabilis)
ararari m. Árvore medicinal do Alto-Amazonas. aravela f. T. da Bairrada. O mesmo que ravela.
ararás m. pl. Índios do Brasil, entre o rio Madeira e o aravia f. Lı́ngua árabe. Deprec. Lı́nguagem rasteira. Ex-
Tapojós. pressão obscura. Algaravia. (Por arabia, de árabe)
araraúna f. O mesmo que araruna. araxá m. Bras. Planalto. (T. tupi-guarani, de ara + xá)
araribá f. Árvore brasileira, rubiácea, de casca rubra, em- araxixu m. Bras. O mesmo que erva-moira. (T. tupi)
pregada em tinturaria pelos Índios. Ruivinha. arazóia f. Bras. Fraldão de pennas, usado por mulheres
araribina f. Alcaloide crystallizável da casca da araribá. indı́genas.
araribuna f. Árvore brasileira. arbi m. O mesmo que arbim.
araroba f. Planta leguminosa do Brasil. arbim m. Pano grosseiro, antigo. Antigo traje de camponês.
araruás m. pl. Índios do Brasil, nas margens do Japurá. (Por arabim, de árabe?)
araruna f. Espécie de arara, de côr azul-ferrete. (T. tupi) arbitrador m. Aquelle que arbitra. (Lat. arbitrator )
araruta f. Fécula alimentı́cia, extrahida do rizoma de plan- arbitragem f. Julgamento, feito por árbitro, ou árbitros.
tas amomáceas. (Do ingl. arrow-root) (De arbitrar )
arás m. pl. Gênero de aves, a que pertencem as araras. arbitral adj. Relativo a árbitros. Feito por árbitros: decisão
arasari m. (V. arassari) arbitral. * adj. O mesmo que arbitrário. Cf. Filinto, V,
arassari m. Bras. Nome de várias aves trepadoras. (Do 63. (Lat. arbitralis)
tupi) arbitralmente adv. Por meio de árbitros.
arataca f. Bras. Espécie de armadilha, para apanhar ani- arbitramento m. Acto de arbitrar.
maes silvestres. (T. tupi) arbitrar v. t. Julgar com árbitros. Determinar por arbı́trio.
arataia f. Árvore do Brasil. (Lat. arbitrare)
aratanha f. Bras. Pequena vaca. Pequeno camarão. Pe- arbitrariamente adv. De modo arbitrário.
queno sapo. arbitrariedade f. Procedimento arbitrário; capricho.
araticu m. Designação de várias árvores do Brasil. Fruto arbitrário adj. Procedente de arbı́trio. Que não tem regras.
dessas árvores. Não permittido. Despótico. (Lat. arbitrarius)
araticueiro m. O mesmo ou melhor que araticuzeiro. arbitrativo adj. Que depende de arbı́trio.
araticum m. O mesmo que araticu. arbitreiro m. O mesmo que arbitrista.
araticuzeiro m. (V. araticu, árvore) arbı́trio m. Resolução, dependente da vontade. Julgamento
aratingui m. Árvore do Brasil. de árbitros. Opinião. Meio. Alvitre. (Lat. arbitrium)
aratório adj. Que pertence ao arado ou á lavoira. (Lat. arbitrista m. Aquelle que planeia meios extraordinários
aratorius) para conseguir um fim. * Aquelle que regula ou determina
aratriforme adj. Semelhante ao arado. (Do lat. aratrum qualquer coisa: “arbitrista das modas”. Anat. Joc., pról.
+ forma) (De arbı́trio)
aratu m. Bras. Espécie de caranguejo. árbitro m. Aquelle que resolve questões, por consenso das
arau m. O mesmo que airo. partes litigantes. Senhor absoluto. * Modêlo, exemplar:
arauaná m. Espécie de peixe do Amazonas. Petrónio, árbitro das elegâncias... (Lat. arbiter )
arauaris m. pl. Indı́genas do norte do Brasil. arboés m. pl. Açor. O mesmo que clarabóia.
araucânio m. Lı́ngua holophrástica dos Araucanos ou Chi- arbóis m. pl. Açor. O mesmo que clarabóia.
lenos. arbóreo adj. Relativo a árvore. Semelhante a árvore ou que
arborescência 176

tem a altura de uma árvore ordinária: fêto arbóreo. (Lat. arcabuzar v. t. Matar com tiros de arcabuz. Espingardear.
arboreus) arcabuzaria f. Descarga de arcabuzes. Tropa armada de
arborescência f. Qualidade do que é arborescente. arcabuzes.
arborescente adj. Diz-se das plantas herbáceas, cujos ra- arcabuzear v. t. O mesmo que arcabuzar.
mos adquirem consistência, como os das árvores. Que arcabuzeiro m. Aquelle que fabrı́ca arcabuzes. Aquelle
toma as proporções de uma árvore. (Lat. arborescens) que se arma com êlles.
arborescer v. i. Tornar-se árvore; crescer como a árvore. arcabuzeta, (zê) m. Pequeno arcabuz, usado outrora por
(Lat. arborescere) cavalleiros.
arboreto, (borê) m. Neol. Mata; floresta; agrupamento arcáceos m. pl. O mesmo que arcádeos.
de vegetaes lenhosos: o arboreto da Pena, em Sintra. (Lat. arcada f. Série de arcos. Abóbada arqueada. Corrida do
arboretum) arco sôbre as cordas de um instrumento musical. Movi-
arborı́cola adj. Que vive nas árvores. (Do lat. arbor + mento do peito, quando se respira com ânsia.
colere) árcade m. Aquelle que é natural da Arcádia. Membro de
arboricultor m. Aquelle que trata da cultura das árvores. certas academias que se chamaram Arcádias. (Lat. arcas,
(Do lat. arbor + cultor ) árcadis)
arboricultura f. Cultura das árvores. (Do lat. arbor + arcádeos m. pl. Famı́lia de molluscos. (Do lat. arca + gr.
cultura) eidos)
arboriforme adj. Que tem fórma de árvore. (Do lat. arbor arcades-ambo, (árcadès-ambó) adj. pl. Tal um, tal
+ forma) outro; ambos do mesmo jaêz. (Loc. lat.)
arborista m. (V. arboricultor ) arcádico adj. Relativo á Arcádia ou ás academias dêste
arborização f. Acto de arborizar. nome. (Lat. arcadicus)
arborizado adj. Plantado de árvores: a Praça de Affonso arcadismo m. Influência literária das Arcádias.
de Albuquerque é arborizada. Miner. Diz-se dos mineraes, arcado adj. O mesmo que arqueado.
que apresentam veios ramificados. árcado m. O mesmo que árcade.
arborizar v. t. Plantar árvores em. (Do lat. arbor ) arcadura f. O mesmo que curvatura. (De arcar )
arbúscula f. O mesmo ou melhor que arbúsculo. (Lat. arcaico adj. Que contém arcaismo. Antiquado: expressão
arbuscula) arcaica. (Do gr. arkhaios)
arbuscular adj. Ramificado como uma árvore. (De arbús- arcainha f. Prov. beir. Pequena anta ou dólmen. (Cp.
culo) arca)
arbúsculo m. Pequeno arbusto. (Cp. arbuscula) arcaı́smo m. Modo antiquado de falar ou de escrever. Lo-
arbústeo adj. Pertencente á classe dos arbustos. Relativo cução arcaica. (Lat. archaismus)
a arbusto. arcaı́sta m. e adj. O que emprega arcaı́smos.
arbustiforme adj. Que tem fórma de arbusto. (Do lat. arcaı́stico adj. O mesmo que arcaico.
arbustum + forma) arcaizar-se v. p. Tornar-se arcaico, desusado, obsoleto.
arbustivo adj. Relativo a arbustos. (Lat. arbustivus) arcal m. O mesmo que arcale.
arbusto m. Pequena árvore. (Lat. arbustum) arcale m. Espécie de esteva.
arbutáceas f. pl. Famı́lia de plantas, que têm por typo o arcalião m. Espécie de dormideira.
medronheiro. (De árbuto) arçan f. Prov. trasm. O mesmo que tomilho ou rosmaninho.
arbutina f. Medicamento diurético, applicado contra o ca- arcane m. Composição metállica, que serve para estanhar
tarro vesical. (De árbuto) metaes.
árbuto m. Gênero de plantas, a que pertence o medronheiro. arcânea f. Espécie de crustáceo decápode.
(Lat. arbutum) arcangélica f. Gênero de plantas umbellı́feras, pouco diffe-
arca f. Grande caixa, de tampa chata. Cofre. Thesoiro. rentes da angélica.
Reservatório. Peito. * Prov. trasm. O mesmo que abraço. arcangélico adj. Relativo a arcanjo. (Lat. archangelicus)
* Gênero de molluscos bivalves. * Ant. Costado. Cêsto de arçanha f. Prov. trasm. O mesmo que arçan.
gávea. * Monte de pedras, que serve de baliza ou marco. arçanhal m. Prov. trasm. Campo de arçanhas.
* O mesmo que anta. Loc. Arca de Noé, embarcação, em arcanidade f. Ant. O mesmo que arcano.
que Noé se salvou do dilúvio, segundo a narração bı́blica. arcanita f. Sulfato de potassa mı́neral, que se acha em
(Lat. arca) solução nas águas.
arçã f. Prov. trasm. O mesmo que tomilho ou rosmaninho. arcanjo m. Anjo, de ordem superior. (Do lat. archangelus)
arcabém m. Parte posterior das grades de vêrga, que cons- arcano m. Segrêdo, mystério. Adj. Mysterioso; occulto.
tituem a sebe de um carro. (Do lat. arcanus)
arcaboiço m. Peito. Madeiramento de uma construcção. arção m. Peça arqueada, que limita a sella adeante e atrás.
Esqueleto. (De arca + ?) (Cast. arzon)
arcabouço m. Peito. Madeiramento de uma construcção. arcar,1 v. t. O mesmo que arquear.
Esqueleto. (De arca + ?) arcar,2 v. i. Lutar: arcar com difficuldades. (De arca)
arcabuz m. Antiga arma de fogo, de cano curto e largo. arcaria f. Série de arcos. O mesmo que arcada.
(Do neerl. haakbus, caixa de gancho) arcário m. O encarregado de cofre público ou de cofre de
arcabuzaço m. O mesmo que arcabuzada. communidade; thesoireiro. Cobrador ou recebedor de im-
arcabuzada f. Tiro de arcabuz. postos, no tempo do Império Romano. Cf. Herculano,
arcabuzamento m. Acto ou effeito de arcabuzar. Hist. de Port., IV, 27. (Lat. arcarius)
177 archimago, (qui )

arcas-encoiradas f. pl. Hábito de dissimular; fingimento; archeológico, (que-o) adj. Relativo á Archeologia.
impostura. archeólogo, (que) m. Aquelle que se dedica á Archeologia
arcatura f. Arcada fingida, que se usava na architectura ou é versado nella. (Do gr. arkhaios + logos)
romana. (Lat. arcatura) archeozoı́tico adj. Geol. Diz-se da primeira phase do pe-
arcaz m. Arca grande com gavetões. (Cast. arcaz ) rı́odo philogenético, na qual só havia na terra animaes in-
arcebispado m. Dignidade de Arcebispo. Território, em vertebrados. (Do gr. arkhaios + zoon)
que êlle exerce sua jurisdicção. Residencia de Arcebispo. archeta, (chê) f. Ant. Mealheiro para receber esmolas.
arcebispal adj. O mesmo que archiepiscopal. Arca de bufarinheiro. (De arca, sob infl. do fr. arche)
arcebispo m. Prelado, que tem Bispos suffragâneos. (Do archete,1 (chê) m. Pequena arca. Urna cinerária. (De
lat. archiepiscopus) arca, sob infl. do fr. arche)
arcediagado m. Dignidade de arcediago. archete,2 (chê) m. Ornato, em fórma de arco, nas tape-
arcediago m. Dignitário dos cabidos. Ant. Primeiro entre çarias antigas. Instrumento cirúrgico, usado na lithotrı́cia.
os diáconos. (Do lat. archidiaconus) Prov. alent. Vêrga de porta ou janela, feita de tijolo e em
arcediano m. Ant. O mesmo que arcediago. Cf. Canc. da arco. * Constr. Contrapadieira, ou a pedra que perfaz o
Vaticana. resto da espessura da parede, atrás da padieira de madeira
arcela f. Gênero de protozoários. de porta ou de janela. (Fr. archet).
arcelı́neo adj. Relativo ou semelhante á arcela. M. pl. archétypo, (qué) m. Modêlo dos seres criados. Exemplar.
Famı́lia de infusórios polygástricos, sem canal alimentar, Padrão. (Lat. archetypum)
com uma só abertura no corpo e appêndices variáveis. archeu, (queu) m. Des. Vigor, energia. Cf. Cortesão,
arcella f. Gênero de protozoários. Subs. (Do gr. arkheios)
arcellı́neo adj. Relativo ou semelhante á arcella. M. pl. archi..., (qui ) pref. de superioridade: conheço-o: é um
Famı́lia de infusórios polygástricos, sem canal alimentar, jornalista architolo. (Do gr. arkhein)
com uma só abertura no corpo e appêndices variáveis. archiapóstata, (qui ) m. O maior dos apóstatas.
arcer v. i. O mesmo que arder : “arço de ver nossas cousas archiatro, (qui ) m. O médico principal. O médico do rei.
hirem todas ao revés”. Gonç. Dias, Sextilhas. Cf. Aule- (Lat. archiatrus)
grafia, 40. (Por arser, do lat. arsus?) archibancada, (qui ) f. Bras. O mesmo que archibanco.
árcera f. Carro romano, espécie de léctica. (Lat. arcera) archibanco, (qui ) m. O maior banco de uma casa; banco
arcésthida f. Fruto do zimbro. Fruto semelhante ao do grande de costas. (De archi... + banco)
zimbro. (Do gr. arkesthis) archiconfraria, (qui ) f. Confraria principal. (De archi...
arcéstida f. Fruto do zimbro. Fruto semelhante ao do zim- + confraria)
bro. (Do gr. arkesthis) archicýthara, (qui ) f. Des. Instrumento de dois crave-
arcete, (cê) m. Serra, para cortar pedras. (De arco) lhames e vinte e duas cordas.
archa f. Arma antiga, de que usavam os guardas do paço. archidiácono, (qui ) m. (V. Arcediago)
(Do lat. ascia) archidiocesano, (qui ) adj. Relativo a archidiocese.
archaico, (cai ) adj. Que contém archaismo. Antiquado: archidiocese, (qui ) f. Diocese, que tem outras suffragâ-
expressão archaica. (Do gr. arkhaios) neas. Arcebispado. (De archi... + diocese)
archaı́smo, (ca) m. Modo antiquado de falar ou de escre- archidivino, (qui ) adj. Superiormente divino. Cf. Casti-
ver. Locução archaica. (Lat. archaismus) lho, Sabichonas, 231.
archaı́sta, (ca) m. e adj. O que emprega archaı́smos. archiducado, (qui ) m. Dignidade ou território de Archi-
archaı́stico, (ca) adj. O mesmo que archaico. duque.
archaizar-se, (ca-i ) v. p. Tornar-se archaico, desusado, archiducal (qui) adj. Pertencente a Archiduque.
obsoleto. archiduque, (qui ) m. Tı́tulo dos Prı́ncipes da Casa de
archangélica, (can) f. Gênero de plantas umbellı́feras, Áustria. (De archi... + duque)
pouco differentes da angélica. archiduquesa, (qui ) f. Mulher de Archiduque. Tı́tulo das
archangélico, (can) adj. Relativo a archanjo. (Lat. ar- Princesas da Casa de Áustria.
changelicus) archiepiscopado, (qui ) m. O mesmo que arcebispado.
archanjo, (can) m. Anjo, de ordem superior. (Do lat. Cf. Herculano, Hist. de Port., III, 417.
archangelus) archiepiscopal, (qui ) adj. Relativo a Arcebispo. (De
archegónio, (que) m. O órgão feminino das algas, das archi... + episcopal )
plantas hepáticas e das criptogâmicas. archilaúde, (qui ) m. Instrumento músico do cravelhame
archeiro m. Alabardeiro. Aquelle que se arma com archa. e dezasete cordas. (Fr. archilute)
* Gı́r. Ébrio. (De archa) archilevita, (qui ) m. Chefe dos levitas, entre os Hebreus.
archeogeologia, (que) f. Geologia prehistórica. (De archi... + levita)
archeographia, (que) f. Descripção dos monumentos an- archı́locho, (ar-quı́-lo-co) Antigo poeta grego. (Lat.
tigos. (Cp. archeógrapho) Archı́locus)
archeógrapho, (que) m. Aquelle que descreve monumen- archilymphático, (qui ) adj. Med. Lymphático em alto
tos antigos. (Do gr. arkhaios + graphein) grau.
archeolı́thico, (que-o) adj. Relativo ás rochas das pri- archimagiro, (qui ) m. Ant. Chefe de cozinha; chefe de
meiras idades geológicas. (Do gr. arkhaios + lithos) cozinheiros. (Lat. archimagirus)
archeologia, (que-o) f. Estudo de coisas antigas. (Cp. archimago, (qui ) m. Chefe dos magos. Chefe da religião,
archeólogo) entre os antigos Persas. (De archi... + mago)
archimandrita, (qui ) 178

archimandrita, (qui ) f. Abbade de certos conventos. remessava projécteis com grande estrondo. (De archi... +
(Gr. arkhimandrites) trovão)
archimandritado, (qui ) m. Dignidade de archimandrita. archivar, (qui ) v. t. Recolher em archivo. Guardar; con-
archimimo, (qui ) m. Ant. Chefe dos que representavam servar.
pantomimas. (Lat. archimimus) archiviola, (qui ) f. Antigo instrumento músico, que se
archiministro, (qui ) m. Des. O primeiro Ministro. (De compunha do uma espécie de cravo, a que se adaptava o
archi... + ministro) maquinismo de uma viola. (De archi... + viola)
archimoquenqueiro, (qui ) adj. Que é muitı́ssimo mo- archivista, (qui ) m. Aquelle que tem archivo a seu cargo.
quenco. Cf. Filinto, Fáb. de Lafont., 160. archivo, (qui ) m. Lugar, onde se guardam documentos
archimorto, (qui ) adj. Des. Que está bem morto; morto escritos: Archivo da Tôrre do Tombo. Cartório. Deposito.
há muito tempo. Fig. Pessôa de grande memória. (Lat. archivum)
archimosteiro, (qui ) m. Mosteiro principal de uma Or- archivolta, (qui ) f. Archit. Contôrno, que acompanha o
dem religiosa. (De archi... + mosteiro) arco. (B. lat. archivoltum)
archinotário, (qui ) m. Ant. Chefe dos notários. (De archivulgar, (qui ) adj. Extremamente vulgar. Cf. Casti-
archi... + notário) lho, Sabichonas, 70.
archipélago, (qui ) m. Grupo de ilhas, pouco distantes archontado, (con) m. Tı́tulo ou cargo de archonte.
umas das outras: o archipélago dos Açores. (Do gr. arkhi archonte, (con) m. Antigo magistrado grego, que, antes
+ pelagos) de Sólon, tinha o poder de legislar e, ao depois, foi simples
archipirata, (qui ) m. Chefe de piratas. Fig. Agiota, executor das leis. (Lat. archon, archontis)
usurário. (Lat. archipirata) archoptose, (co) f. Med. Saı́da ou quéda do intestino
archipotente, (qui ) adj. Poderosı́ssimo. Cf. Castilho, recto.
Fausto, 275. archorrheia, (co) f. Med. Hemorragia no ânus.
archipresbýtero, (qui ) m. (e der.) O mesmo que arci- archorrheico, (co) adj. Relativo a archorrheia.
preste, etc. archotada f. Cortejo nocturno, illuminado com archotes.
archiprior, (qui ) m. Tı́tulo do Grão-Mestre dos Templá- archote m. Pedaço de corda de esparto, untada de breu, e
rios. (De archi... + prior ) que se accende para alumiar. * Gı́r. Quartilho de vinho.
archipriorado, (qui ) m. Dignidade de Archiprior. (De archa)
archipropheta, (qui ) m. O principal dos prophetas. (De archoteiro m. Fabricante ou vendedor de archotes.
archi... + propheta) arcı́fero adj. Armado de arco. (Lat. arcifer )
archipulha, (qui ) m. Grandı́ssimo pulha. Cf. Camillo, arciforme adj. Que tem fórma de arco. (Do lat. arcus +
Noites de Insómn., VIII, 93. forma)
archisistro, (quissis) m. Antigo instrumento musical. arcio m. Gênero de plantas vivazes, sem haste e de fôlhas
archisophista, (quisso) m. Sofista em alto grau. redondas.
architectar, (qui ) v. t. Edificar: architectar um palácio. arcipotente adj. Hábil em manejar o arco. Cf. Filinto. X,
Planear; idear: architectar uma empresa. (De architecto) 12. (Lat. arcipotens)
architecto, (qui ) m. Aquelle que dirige construcções de arciprestádego m. Ant. O mesmo que arciprestado.
edifı́cios. Aquelle que planeia; aquelle que fantasia. (Lat. arciprestado m. Dignidade de Arcipreste. Território, em
architectus) que a jurisdicção dêste se exerce.
architectónica, (qui ) f. O mesmo que architectura. arciprestal adj. Relativo a Arcipreste.
architectónico, (qui ) adj. Relativo á architectura. (Lat. arcipreste m. Párocho, com jurisdicção superior á de ou-
architectonicus) tros. (Do lat. archipresbyter )
architectonographia, (qui ) f. Arte de descrever edifı́- arcitenente adj. Que se figura com arco na mão. (Do lat.
cios. (Cp. architectonógrapho) arcus + tenens)
architectonógrapho, (qui ) m. Aquelle que faz a des- arco m. Parte de qualquer curva. Haste flexı́vel, recurvada
cripção de edifı́cios. (Do gr. arkhitektonos + graphein) por uma corda que se lhe prende ás extremidades e que, re-
architector, (qui ) m. Ant. O mesmo que architecto. (Lat. tesada, impelle a seta. Pequena vara, guarnecida de crina,
architector ) com que se ferem as cordas de certos instrumentos músi-
architectura, (qui ) f. Arte de construir edifı́cios. Con- cos: o arco da rabeca. Curva de abóbada. Qualquer peça
textura. Plano, projecto. (Lat. architectura) de fórma anular ou circular: as crianças jogam o arco.
architectural, (qui ) adj. Relativo á architectura. Cada uma das duas partes do sinal orthográphico, cha-
architecturista, (qui ) m. Pintor, que tem por especiali- mado parênthese. (Lat. arcus)
dade a reproducção de edifı́cios em suas telas. (De archi- arco-celeste m. O mesmo que arco-ı́ris.
tectura) arco-da-chuva m. Pop. O mesmo que arco-ı́ris.
architolo, (qui ) m. e adj. Tolo no mais alto grau. (De arco-da-velha m. Pop. O mesmo que arco-ı́ris.
archi... + tolo) arco-de-deus m. Pop. O mesmo que arco-ı́ris.
architravado, (qui ) adj. Ornado de architrave. arco-ı́ris m. Meteóro luminoso, em fórma de arco, que apre-
architrave, (qui ) f. Archit. Parte inferior de um entabla- senta as sete côres do espectro solar.
mento, entre o friso e o capitel. (De archi... + trave) arco-verde m. Árvore do Brasil, o mesmo que ipé.
architriclino, (qui ) m. Chefe de escanções ou dos que arcobalista f. Ant. Pequena catapulta, manejada por dois
servem á mesa. Mordomo. (Lat. architriclinus) homens. (Lat. arcuballista)
architrovão, (qui ) m. Antiga máquina de cobre, que ar- arcoballista f. Ant. Pequena catapulta, manejada por dois
179 arear

homens. (Lat. arcuballista) ardido,1 Queimado. Fermentado. (De arder )


arcobotante m. Construcção exterior, terminada em arco e ardido,2 adj. Corajoso; valente; audaz: “qual cão de caça-
que ampara parede ou abóbada. Caminho em floresta, com dor, sagaz e ardido”. Lusı́adas, IX, 74.
abóbada arqueada, formada pelo cruzamento da ramaria. ardı́fero adj. P. us. Que produz ardor.
(Do fr. arc-boutant) ardil m. Manha; astúcia. Subtileza. (Do b. lat. artitus?)
arcontado m. Tı́tulo ou cargo de arconte. ardileza f. (V. ardil )
arconte m. Antigo magistrado grego, que, antes de Sólon, ardilosamente adj. De modo ardiloso. Com ardil; astuci-
tinha o poder de legislar e, ao depois, foi simples executor osamente.
das leis. (Lat. archon, archontis) ardiloso adj. Que usa de ardis. Astucioso. Sagaz. Velhaco.
arcoptose f. Med. Saı́da ou quéda do intestino recto. ardimento,1 m. O mesmo que ardência.
arcorreia f. Med. Hemorragia no ânus. ardimento,2 m. Coragem. (Cp. ardido 2 )
arcorreico adj. Relativo a arcorreia. ardina f. Gı́r. O mesmo que ardose. M. Gı́r. de Lisbôa.
arcoso m. Gı́r. Anel. (De arco) Rapaz, especialmente o que pelas ruas vende bilhetes pos-
arcoze f. Espécie de mineral quási ferruginoso. taes, papel, etc.
arctação f. Apêrto de um canal natural, no organismo hu- ardingo m. Antigo magistrado na Lusitânia, talvez o mesmo
mano. (Lat. arctatio) que gardingo.
arctar v. t. Apertar; contrahir. (Lat. arctare) ardı́sia f. Gênero de plantas ardisiáceas, segundo Jussieu.
árctico adj. Boreal; setentrional: o pólo árctico. (Lat. arc- Secção de primuláceas, segundo Payer.
ticus) ardisiáceas f. pl. Familia de plantas dicotyledóneas, encor-
arctı́cola adj. Entom. Diz-se dos insectos que vivem perto porada hoje nas mirsineáceas. (De ardı́sia)
do pólo árctico. (Do lat. arcticus + colere) ardor m. Calor forte. Paixão. Energia. Vivacidade. Sabor
árctoa f. Gênero de musgo. picante. (Lat. ardor )
arctocéfalo m. O mesmo que foca. ardosa f. O mesmo que ardose.
arctocéphalo m. O mesmo que phoca. ardose f. Gı́r. Aguardente. (De ardor )
arctos m. O mesmo que a constellação Ursa-Maior, ou a ardósia f. Pedra cinzenta escura, que se divide em lâminas
Maior e a Menor juntamente. (Lat. arctos) e que se applica em cobertura de casas, em quadros sôbre
arcturo m. Estrêlla de primeira grandeza da constellação que se escreve nas escolas, etc. (Fr. ardoise)
do Boieiro, na cauda da Ursa-Maior. (Lat. arcturus) ardosieira f. Rocha de ardósia.
arcual adj. Que tem fórma de arco. arduamente adv. De modo árduo. Difficultosamente.
arculho m. Prov. trasm. Rede com arcos, para pescar ardume m. O mesmo que ardor. Cf. Bibl. da Gente do
peixe. Campo, 517.
arcumferência P. us. O mesmo que circumferência. árduo adj. Escarpado: serrania árdua. Espinhoso; diffı́cil;
arcunferência P. us. O mesmo que circumferência. trabalhoso; custoso: empresa árdua. (Lat. arduus)
arda f. Esquilo, da ordem dos roëdores. arduosidade f. Des. Grande difficuldade; grande trabalho.
árdea f. Designação genérica e scientı́fica das garças. (Lat. (De um hypoth. arduoso, de árduo)
ardea) ardura f. (V. ardor )
ardego, (dê) adj. Fogoso: cavallo ardego. Irritável. Árduo: are m. Medida de superfı́cie, de cem metros quadrados. (Lat.
trabalho ardego. (De arder ) area)
ardeleão m. Homem intrometido, metediço. Cf. A. Costa, área f. Superfı́cie plana, delimitada: a área do velódromo.
Três Mundos, 75. (Lat. ardelio) Espaço. Campo em que se exerce determinada actividade:
ardência f. Qualidade do que é ardente ou que causa ardor. a área das sciências naturaes. Espaço, que um raio vector
Ardor. Vivacidade. Sabor acre de algumas substâncias de um astro percorre em certo tempo. (Lat. area)
fermentadas. aréa f. Substância mineral, granulosa ou pulverulenta, que
ardente adj. Que arde. Que requeima: sol ardente. Acre. se acumula nas praias, no leito dos rios, etc. Qualquer
Que produz muito calor. Enérgico; intenso; vivo: fantasia pó. Grânulos calcáreos da urina. Fam. Patétice; doidice;
ardente. (Lat. ardens) toleima. (Lat. arena)
ardentemente adv. De modo ardente. areação f. Acto de arear.
ardentia f. Phosphorecência do mar. (De ardente) areado,1 adj. Coberto de areia. Limpo, por se têr esfregado
ardentoso adj. Hı́spido, que causa ardor e inflammação. com areia ou com outro pó: garfos areados. Refinado,
(De ardente) (falando-se do açúcar). * Bot. Diz-se das fôlhas, que têm
arder v. i. Estar em chamma: a lenha arde. Inflammar- pontuações, produzidas pela areia espalhada no solo.
se. Exaltar-se. Têr grande calor. Sentir desejo vehemente. areado,2 adj. Pop. O mesmo que ousado. Cf. Camillo,
Brilhar: o Sol arde. Têr sabor acre. Sêr devastado. Gras- Brasileira, 288.
sar. Desbaratar-se: toda a riqueza ardeu. * V. t. Queimar, areador m. Operário, que areia açúcar.
abrasar: “torva a feição lhe arde as entranhas.” Filinto, XI, areal m. Lugar, onde há muita areia. Praia. * Prov. trasm.
236 * Prov. extrem. Gafar-se (a azeitona madura). (Lat. O mesmo que poisio.
ardere) areamento m. Acto de arear.
arderela f. Espécie de melharuco. arear v. t. Cobrir com areia. Esfregar com areia ou outro
ardidamente adv. Corajosamente. Com ardor. (De arder ) pó, limpando: arear metaes. Refinar (açúcar). Pop. Ant.
ardidez f. O mesmo que ardideza. Cf. Filinto, XVIII, 54. Estontear, tornar pateta.–Nesta última accepção, parece
ardideza f. Ant. O mesmo que ardimento 2 . corr. de ourar.
areática 180

areática f. Ant. O mesmo que eirádica. (Do lat. area, eira) arengar v. t. Pronunciar diffusamente. V. i. Fazer arenga.
areca f. Árvore, da fam. das palmeiras. * Fruto da are- * Prov. trasm. Illudir, fingindo que trabalha e não fazendo
queira. quási nada. (De arenga 1 )
arecal m. Bosque de arecas. arengueiro m. O mesmo que arengador.
arecı́neas f. pl. Trı́bo de plantas, da fam. das palmeiras. arenicalcinzamento m. Neol. Acto de cobrir os cadáveres
(De arecineo) com camadas de areia conchilı́fera, ossos, cinza e carvão,
arecı́neo adj. Relativo ou semelhante á areca. como se praticava no valle do Tejo, em tempos prehistóri-
arecuno m. Dialecto da Guiana Inglesa. cos.
areeira f. Des. O mesmo que areeiro. Cf. Rot. do Mar- arenı́cola m. e adj. O que vive em terreno arenoso. * M.
Verm., 164. O mesmo que biscalongo. (Do lat. arena + colere)
areeiro m. Areal. Lugar, donde se extrai areia. Pequeno arenı́fero adj. Que contém areia. (Do lat. arena + ferre)
vaso, com areia que se deita sôbre a escrita para a secar. areniforme adj. Semelhante á areia. (Do lat. arena +
(Do lat. arenarius) forma)
areento adj. Que tem muita areia. arenisco adj. Arenoso, areento. (Do lat. arena)
arefacção f. Dissecação das substâncias que se hão de re- arenito m. Saibro, cujos grãos foram ligados entre si por
duzir a pó. (Do lat. arefacere) um cimento qualquer. O mesmo ou melhor que grés. Cf.
areia f. Substância mineral, granulosa ou pulverulenta, que G. Guimarães, Geol.
se acumula nas praias, no leito dos rios, etc. Qualquer arenoso adj. Coberto de areia; areento. Misturado com
pó. Grânulos calcáreos da urina. Fam. Patétice; doidice; areia. Que tem aspecto de areia. (Lat. arenosus)
toleima. (Lat. arena) arenque m. O mesmo que harenque. Pl. * Gı́r. Os dedos
areião m. Bras. Grande areal. (De areia) da mão.
areı́nho m. Pequeno areal, á beira de um rio. * Prov. arensar v. i. Diz-se do cysne, quando solta a voz. Cf.
minh. O mesmo que ı́nsua. * Banco de areia, que se cobre Castilho, Fastos, III, 324.
e descobre com as marés. areocele m. Med. Tumor gasoso do pescoço. (Do gr. araios
areio m. Prov. dur. Lugar, onde o leito do Doiro tem muita + kele)
areia. (De areia) aréola f. Canteiro de jardim. Cı́rculo pigmentado, em volta
areı́sca f. Espécie de argamassa, feita de areia e solão. O da glândula mamal. Cı́rculo, que envolve borbulhas. Cı́r-
mesmo ou melhor que grés. (De areia) culo, que rodeia a lua. (Lat. areola)
areı́sco adj. O mesmo que arisco. (De areia) areóla f. T. da Bairrada. Terra areenta; arneiro. (De areia)
arejamento m. Acto ou effeito de arejar. Arejo. areolação, (aré-o) f. Fórma, que apresentam as fibras de
arejar v. t. Expor ao ar; ventilar: arejar um quarto. V. i. qualquer tecido cellular. (De areolar )
Tomar ar novo: foi arejar para o campo. Avellar-se: esta areolado, (aré-o) adj. O mesmo que areolar.
fruta arejou. * T. da Bairrada. Branquear uma parte do areolar, (aré-o) adj. Que tem aréolas.
cabello, por motivo de doença. areometria f. Cálculo da densidade dos lı́quidos. (De areó-
arejo m. Acto de arejar. Aragem. Ventilação. * Doença dos metro)
vegetaes, que faz secar o fruto da oliveira. * Mau olhado, areométrico adj. Relativo ao areómetro.
quebranto. Cf. Camillo, Ôlho de Vidro, 76. areómetro m. Instrumento, para determinar a densidade
arelhana f. Cinturão asiático, em que se leva dinheiro ou se ou o pêso especı́fico dos lı́quidos. (Do gr. araios + metron)
penduram adagas. areopagita m. Membro do areópago. (Lat. areopagita)
arena f. Parte areada do amphitheatro, onde combatiam areópago m. Tribunal atheniense. Ext. Assembleia de
gladiadores, feras, etc. Terreno circular, fechado, onde se magistrados, sábios, etc. (Gr. areiopagos)
correm toiros e se dão outros espectáculos. Lugar de con- areoso adj. O mesmo que arenoso.
tenda. Discussão. (Lat. arena) areossı́stilo m. Archit. Distribuição de columnas, cujos
arenação f. O mesmo que areação. Med. Acto de cobrir espaços são sı́stilos. (Do gr. araios + sustulos)
com areia quente e sêca um membro, cuja artéria principal areostilo m. Archit. Intercolúmnio de grande largura,
foi laqueada, ou a totalidade do corpo. usado só na architectura toscana, quando as architraves
arenáceo adj. Relativo á areia. (Lat. arenaceus) eram de madeira. (Do gr. araios + stulos)
arenado adj. Coberto de areia. Cf. Arn. Gama, Motim, areostylo m. Archit. Intercolúmnio de grande largura,
185. usado só na architectura toscana, quando as architraves
arenária f. Gênero de plantas caryophylláceas. (De arená- eram de madeira. (Do gr. araios + stulos)
rio) areosýstylo, (sis) m. Archit. Distribuição de columnas,
arenário adj. Que cresce em terrenos arenosos. (Lat. are- cujos espaços são sýstylos. (Do gr. araios + sustulos)
narius) areotectónica f. Arte, que trata do ataque e defesa das
arenata f. Terreno areento e estéril. (Lat. arenata) praças de guerra. (Do gr. areios + tektonike)
arenato adj. Em cuja composição entra areia. (Lat. arena- arepa f. Empada, feita de farinha de milho com carne de
tus) porco e muito usada em alguns pontos da Espanha.
arenga,1 f. Allocução. Aranzel; discurso fastidioso. Alter- arepabas m. pl. Selvagens da América do Norte.
cação. * M. Prov. trasm. Trabalhador reles, ou que finge arequeira f. O mesmo que areca. * Antiga unidade mone-
trabalhar e não faz quási nada. (Cp. cast. arenga) tária, nas communidades de Gôa.
arenga,2 f. Prov. dur. Fluxo menstrual. areranha f. Animal aquático ou amphı́bio do Brasil.
arengador m. Aquelle que arenga. aresco m. Gênero de coleópteros.
181 argentifólio

aresta f. Filete sêco e delgado, que nasce das palhetas floraes arganaça f. Prov. O mesmo que arganaz.
das plantas gramı́neas. Pragana. Coisa de pouca monta. arganaz m. Rato silvestre. Homem alto. (De argana)
Geom. Intersecção de dois planos que formam ângulo di- arganel m. O mesmo que arganéu.
edro. Linha, que separa as duas vertentes principaes de arganéo m. Argola, em que se prendem as cordas da arti-
uma montanha. Esquina. * Prov. Partı́cula inútil, que cái lharia. Argola da âncora. * Prov. Peça de ferro flexı́vel,
da estriga, quando esta se fia, e que faz parte dos tomentos. que se espeta no focinho do porco, torcendo as duas ex-
* Prov. O mesmo que argueiro. (Do lat. arista) tremidades uma na outra, para que o animal não possa
aresteiro m. Jurisconsulto, que allega casos julgados. (De fossar. (Dem. do hyp. argano, do lat. arganum)
aresto) arganéu m. Argola, em que se prendem as cordas da arti-
arestim m. Eczema dos animaes equı́deos. lharia. Argola da âncora. * Prov. Peça de ferro flexı́vel,
aresto m. Jur. Caso julgado; decisão judicial. Solução de que se espeta no focinho do porco, torcendo as duas ex-
uma difficuldade. (Cp. arresto) tremidades uma na outra, para que o animal não possa
arestoso adj. Que tem arestas. fossar. (Dem. do hyp. argano, do lat. arganum)
arestudo adj. Que tem aresta, que é áspero, (falando-se do argânia f. Gênero de plantas sapotáceas.
linho que teve pouco curtimento). Cf. Bibl. da Gente do argão,1 f. Ant. Espécie de alforge.
Campo, 299. argão,2 m. O mesmo que argau 1 .
aretologia f. Parte da Philosophia moral, que trata da vir- argau,1 m. Canudo de folha ou de cana, com que se tiram
tude, sua natureza e meios de a possuir. lı́quidos de vasilhas. (Do b. lat. arganum)
aretológico adj. Relativo á Aretologia. argau,2 m. Ant. Roupão de luto. Espécie de garnacha,
aretólogo m. Aquelle que se dedica ao estudo da Aretologia. que os ecclesiásticos regulares usavam de inverno sôbre o
areu adj. Embaraçado, que não sabe o que fazer: “viu-se hábito.
areu com leões e crocodilos”. Filinto, X, 145. argavaço m. Prov. trasm. O mesmo que gravato.
areumático, (arreu) adj. Que não foi atacado de reuma- argel,1 adj. Diz-se do cavallo que tem pés brancos. * Bras.
tismo. (De a priv. + reumático) do N. Desajeitado, desmazelado. * Ant. Desgraçado, mo-
arevaco m. Idioma, falado nas Guianas inglesa e hollandesa. fino. * M. Pop. ant. Barulho, ajuntamento tumultuoso.
arevessado m. Ant. (?) “...leua corenta, e dous arevessa- (Cast. argel )
dos”. Livro Náutico, ms. da Bibl. Nac. de Lisbôa. argelino m. Relativo a Argel. M. Habitante de Argel.
arfada f. Acto de arfar. argêmon m. Úlcera da córnea, arredondada e superficial.
arfador adj. Que é gingão. Cf. Filinto, VI, 7. (De arfar ) Papoila espinhosa. (Gr. argemone)
arfadura f. O mesmo que arfagem. argêmone f. Úlcera da córnea, arredondada e superficial.
arfagem f. O mesmo que arfada. Papoila espinhosa. (Gr. argemone)
arfante adj. Que arfa. argempel m. Coiro lavrado e prateado. (Do lat. argentum
arfar v. i. Respirar com difficuldade. Offegar. Baloiçar. * + pellis)
Náut. Dar baloiço, de prôa á popa. (Cast. arfar ) argençana-dos-pastores f. Bot. O mesmo que genciana.
arfece adj. Ant. O mesmo que refece. Cf. P. Coutinho, Flora, 484.
arféloa f. O mesmo que alféloa. argência f. Numerário? “...um cidadão de Mans, capão de
arféria f. Vaso com vinho ou água, para as libações, em sua argência...” Filinto, VI, 364, (ed. Paris). (Será êrro
honra dos deuses infernaes, na Roma antiga. (Lat. arfe- typogr., por agência?)
rı́a). argensola, (só) Nome de dois antigos literatos espanhóis.
arfil m. Uma das peças do jôgo de xadrez, mais conhecida argentador m. e adj. O que argenta.
por elephante. argentão m. Liga de cobre, estanho e nı́qel. (De argento)
arga f. Fruto africano. Gênero de insectos coleópteros. Leite argentar v. t. Pratear: tornar branco. (Do lat. argentum)
de égua fermentado, bebida usada na Tartária. argentaria f. Guarnição de prata. Baixella de prata. (De
argaceiro m. Prov. minh. Homem que se emprega na argento)
apanha do argaço. argentário m. Homem rico. Guarda-prata. (Lat. argenta-
argaço m. O mesmo que alga. * T. de Monção. Caruma rius)
sêca. (Por algaço, de alga) argentato m. Sal, produzido pelo óxydo de prata.
argadilho m. Prov. trasm. O mesmo que dobadoira. (Cast. argentear v. t. (V. argentar )
argadil ) argênteo adj. Feito de Prata. Brilhante como prata. Que
argal m. O mesmo que argau. sôa como prata. (Lat. argenteus)
argala f. Espécie de cegonha da Índia. argenticérulo adj. Que participa das côres prateada e azul.
argali m. Carneiro da Sibéria. (T. mongol) Cf. Castilho, Fastos, III, 177. (Do lat. argentum + caeru-
argamassa f. Cimento, formado de cal, areia e água. * Gı́r. lus)
Comida. argêntico adj. Diz-se do óxydo e dos saes, que têm por base
argamassador m. Aquelle que argamassa. a prata. (Do lat. argentum)
argamassar v. t. Unir, tapar, com argamassa. argentı́fero adj. Que contém prata. (Do lat. argentum +
argamula f. Prov. beir. Planta campesina, que se aproveita ferre)
em sustento de porcos. argentı́fico adj. Que converte em prata. (Do lat. argentum
argana f. Ant. Guindaste. Máquina de guerra, para arre- + facere)
mêsso de combustı́veis. Prov. Espinha de peixe. (Cast. argentifólio adj. Que tem fôlhas prateadas. (Do lat. ar-
argano) gentum + folium)
argentifronte 182

argentifronte adj. Que tem a fronte prateada. Cf. Filinto, argirı́ase f. O mesmo que argiria.
IV, 258. argı́rico adj. Relativo á prata.
argentina f. Planta rosácea. Peixe, da fam. dos salmões. argirismo m. Med. Conjunto dos fenómenos tóxicos, provo-
(De argentino) cados pelo emprêgo prolongado dos saes de prata, como é
argentino adj. O mesmo que argênteo. * M. Habitante da a dispneia, a hidropsia, a argiria sobretudo. (Cp. argiria)
República Argentina ou do Rio-da-Prata. (Lat. argenti- argirita f. Pedra metállica, também designada por marga-
nus) rida de prata.
argento m. Designação alatinada da prata. Poét. O mar. argirite f. (V. argirita)
* Adj. O mesmo que argênteo. Cf. Filinto, XIV, 21. (Lat. argiritrose f. Prata antinomiada, prata vermelha.
argentum) argiro m. Gênero de dı́pteros.
argeste m. Náut. ant. Vento de Noroéste. (Lat. argestes) argirocéfalo adj. Que tem cabeça branca. (Do gr. arguros
argila f. Substância terrosa, esbranquiçada, formada de sı́- + kephale)
lica e alumina. Barro. Fig. Fragilidade. (Lat. argilla) argirócomo adj. Que tem cabelleira branca, (falando-se de
argiláceo adj. O mesmo que argiloso. (Lat. argillaceus) cometas). (Do gr. arguros + kome)
argileira f. Lugar, donde se extrái a argila; barreiro. argirócrata m. Neol. bras. Indivı́duo opulento, argentário.
argı́lia f. Gênero de plantas bignoniáceas. (Do gr. arguros + kratos)
argilı́fero adj. Que contém argila. (Do lat. argilla + ferre) argirodendro m. Nome de várias plantas. (Do gr. arguros
argiliforme adj. Semelhante á argila. (Do lat. argilla + + dendron)
forma) argirofilo adj. Que tem fôlhas brancas como a prata. (Do
argilita f. O mesmo ou melhor que argilite. gr. arguros + phullon)
argilite f. Xisto argiloso. (De argilla) argiróforo m. Med. ant. Espécie de antı́doto. (Do gr.
argilla f. Substância terrosa, esbranquiçada, formada de arguros + phoros)
sı́lica e alumina. Barro. Fig. Fragilidade. (Lat. argilla) argirólito m. Pedra de prata, ou que parece prata. Pe-
argilláceo adj. O mesmo que argilloso. (Lat. argillaceus) dra preciosa, descrita pelos antigos, mas cuja natureza se
argilleira f. Lugar, donde se extrái a argilla; barreiro. não sabe ao certo, suppondo-se que fôsse uma aventurina
argillı́fero adj. Que contém argilla. (Do lat. argilla + oriental. (Do gr. arguros + lithos)
ferre) argiropeia f. Supposta arte de fazer prata. (Do gr. arguros
argilliforme adj. Semelhante á argilla. (Do lat. argilla + + poiein)
forma) argirose f. O mais commum dos minérios de prata, mal-
argillita f. O mesmo ou melhor que argillite. leável, pardo e de brilho metállico. Prata sulfurada. O
argillite f. Xisto argiloso. (De argilla) mesmo que argiria. (Do gr. arguros, prata)
argilloide adj. O mesmo que argilliforme. (Do gr. argillos argirostigmado adj. Bot. Que tem manchas brancas. (Do
+ eidos) gr. arguros + stigma)
argillolı́thico adj. Que é da natureza do argillólitho. argiróstomo adj. Zool. Que tem a bôca da côr da prata.
argillólitho m. Argilla sedimentária, que se petrificou. (Do (Do gr. arguros + stoma)
gr. argillos + lithos) argirotirso m. Combinação natural do sulfureto de prata
argillomicáceo adj. Geol. Em que entra argilla e mica. com o antimónio. Antimónio sulfurado. Prata vermelha.
argillóphyro m. Espécie de pórphyro decomposto. argite f. Variedade de uva branca, muito apreciada entre os
argilloso adj. Que tem argilla. Que é da natureza da argilla. antigos Romanos. Cf. Castilho, Georg., 81. (Lat. argitis)
(Lat. argillosus) argivo m. O mesmo que grego. (Lat. argivus)
argilófiro m. Espécie de pórfiro decomposto. argo,1 m. Constellação austral. (Lat. Argo, Argus, n. p. do
argiloide adj. O mesmo que argiliforme. (Do gr. argillos + navio, em que embarcaram os argonautas)
eidos) argo,2 m. Personagem mythológica de cem olhos. Fig. Pes-
argilolı́tico adj. Que é da natureza do argilólito. sôa, que vê muito, que observa bem. (Lat. Argus, n. p.)
argilólito m. Argilla sedimentária, que se petrificou. (Do argo Indivı́duo que, segundo a Mythologia, tinha cem olhos.
gr. argillos + lithos) Nome do navio, em que os Gregos foram á conquista do
argilomicáceo adj. Geol. Em que entra argila e mica. Vello-de-Oiro. (Lat. Argos)
argiloso adj. Que tem argila. Que é da natureza da argila. argofilo m. Arbusto da Nova-Escócia. (Do gr. argo +
(Lat. argillosus) phulon)
argina f. Gênero de insectos lepidópteros diurnos. argola f. Pequeno arco. Anel de ferro, a que se prende
argipampa f. T. do Fundão. Qualquer móvel desmesurado alguma coisa. Arrecada. Aldrava. (Do ár. al-gole)
e feio. argolada f. Pancada com a aldrava da porta. * T. do Fun-
argira f. Gênero de insectos dı́pteros. (Do gr. arguros) dão. Pancada com a ponta ferrada de um cacete; cacetada.
argirântemo adj. Que tem flôres brancas como a prata. (De argola)
(Do gr. arguros + anthema) argolado adj. Munido de argola: varapau argolado.
argiráspides m. pl. Soldados de Alexandre Magno, que argolagem f. Systema e conjuncto de argolas, nos antigos
usavam escudos brancos. (Do gr. arguros + aspis) engenhos de açúcar.
argireia f. Gênero de plantas convolvuláceas. argolão m. Argola grande.
argiria f. Depósito de prata numa parte da pelle ou das argolar v. t. Prender com argolas. Pôr argolas em. * Enfiar
mucosas, em resultado do abuso dos saes de prata. (Do (estribos) até á cava do pé.
gr. arguros, prata) argoleiro m. Fabricante de argolas.
183 argyróstomo

argolinha f. Jôgo popular, o mesmo que pampolinha. mentator )


argolista m. Gymnasta, que trabalha em argolas suspensas. argumentante adj. O mesmo que arguente.
T. de Setúbal. Aquelle que dos barcos baldeia o sal para argumentar v. i. Usar de argumentos. Discutir. Tirar
dentro dos vapores. illações ou consequências. (Lat. argumentari)
argomas f. pl. Prov. Ramagem miúda, eliminada das ár- argumentativo adj. Que encerra argumento. Semelhante
vores quando se limpam. a argumento.
argonar v. i. Prov. trasm. Apanhar hortaliça no campo. argumento m. Raciocı́nio, que de uma ou mais preposições
(Metáth. de agronar, de agro 1 ) tira uma consequência. Prova. Exposição resumida de
argonauta m. Cada um dos navegadores, que, segundo uma obra. Altercação. (Lat. argumentum)
as lendas gregas, foram á Cólchida em a nau Argo. Ext. árgus m. Gênero de aranhas. Espécie de lagarto. Gênero
Navegante ousado. Zool. Mollúsculo cephalópode. (Lat. de molluscos acéphalos. Gênero de gallináceas. O mesmo
argonantae) que argos 2 . (Cp. argos 2 )
argonautáceo adj. Diz-se dos molluscos, semelhantes ao argutamente adv. De modo arguto. Com argúcia.
que se chama argonauta. arguto adj. Afinado. De som agudo. Subtil. Espirituoso.
argonáutico adj. Relativo aos argonautas. (Lat. argutus)
argonautı́deos m. pl. Fam. de molluscos, que têm por argýlia f. Gênero de plantas bignoniáceas.
typo o argonauta. (Do gr. argonautes + eidos) argynna f. Gênero de insectos lepidópteros diurnos.
argonina f. Chı́m. Combinação albuminada de prata, de argyra f. Gênero de insectos dı́pteros. (Do gr. arguros)
propriedades bactericidas. argyrânthemo adj. Que tem flôres brancas como a prata.
argophyllo m. Arbusto da Nova-Escócia. (Do gr. argo + (Do gr. arguros + anthema)
phulon) argyráspides m. pl. Soldados de Alexandre Magno, que
argos,1 m. Constellação austral. (Lat. Argo, Argus, n. p. usavam escudos brancos. (Do gr. arguros + aspis)
do navio, em que embarcaram os argonautas) argyreia f. Gênero de plantas convolvuláceas.
argos,2 m. Personagem mythológica de cem olhos. Fig. argyria f. Depósito de prata numa parte da pelle ou das
Pessôa, que vê muito, que observa bem. (Lat. Argus, n. mucosas, em resultado do abuso dos saes de prata. (Do
p.) gr. arguros, prata)
argos Indivı́duo que, segundo a Mythologia, tinha cem olhos. argyrı́ase f. O mesmo que argyria.
Nome do navio, em que os Gregos foram á conquista do argýrico adj. Relativo á prata.
Vello-de-Oiro. (Lat. Argos) argyrismo m. Med. Conjunto dos phenómenos tóxicos,
argúcia f. Agudeza de espı́rito. Argumento subtil. Chiste. provocados pelo emprêgo prolongado dos saes de prata,
(Lat. argutia) como é a dispneia, a hydropsia, a argyria sobretudo. (Cp.
arguciar v. i. Empregar argúcias. argyria)
arguciosamente adv. De modo argucioso; com argúcia. argyrita f. Pedra metállica, também designada por marga-
argucioso adj. Que usa de argúcias. Que contém argúcia: rida de prata.
um dito argucioso. argyrite f. (V. argyrita)
argueireiro adj. Que procura argueiros. Fig. Minucioso. argyrithrose f. Prata antinomiada, prata vermelha.
argueirinha adj. f. Diz-se da pedra de cevar, com que se argyro m. Gênero de dı́pteros.
tiram argueiros dos olhos. (De argueiro) argyrocéphalo adj. Que tem cabeça branca. (Do gr. ar-
argueiro m. Palhinha; aresta. Coisa insignificante. Árvore guros + kephale)
do Brasil. argyrócomo adj. Que tem cabelleira branca, (falando-se
arguente, (gu-en) adj. Que argúe. (Lat. arguens) de cometas). (Do gr. arguros + kome)
arguês m. Casta de uva minhota. (Por areguês, de Aregos, argyrócrata m. Neol. bras. Indivı́duo opulento, argentário.
n. p.?) (Do gr. arguros + kratos)
arguição, (gu-i ) f. Acto de arguir. argyrodendro m. Nome de várias plantas. (Do gr. arguros
arguiço m. Prov. minh. Caruma sêca; gravanha. (Cp. + dendron)
argueiro) argyrólitho m. Pedra de prata, ou que parece prata. Pe-
arguidor, (gu-i ) m. Aquelle que argúe. Adj. O mesmo dra preciosa, descrita pelos antigos, mas cuja natureza se
que arguente. (De arguir ) não sabe ao certo, suppondo-se que fôsse uma aventurina
arguilheiro m. Prov. trasm. Diligente em serviço próprio oriental. (Do gr. arguros + lithos)
ou alheio; fura-vidas. argyropeia f. Supposta arte de fazer prata. (Do gr. arguros
arguir,1 m. Casta de uva preta do concelho de Caminha. + poiein)
arguir,2 (gu-ir ) v. t. Impugnar. Censurar. Accusar. V. argyrophillo adj. Que tem fôlhas brancas como a prata.
i. Argumentar. (Lat. arguere) (Do gr. arguros + phullon)
arguitivamente, (gu-i ) adv. De modo arguitivo. Com argyróphoro m. Med. ant. Espécie de antı́doto. (Do gr.
arguição. arguros + phoros)
arguitivo, (gu-i ) adj. Que contém arguição. Accusatório. argyrose f. O mais commum dos minérios de prata, mal-
arguiz m. Casta de uva. Cf. A. A. Aguiar, Processos de leável, pardo e de brilho metállico. Prata sulfurada. O
Vin., 43. O mesmo que arguir ? mesmo que argyria. (Do gr. arguros, prata)
argumentação f. Conjunto de argumentos. Acto de argu- argyrostigmado adj. Bot. Que tem manchas brancas.
mentar. (Lat. argumentatio) (Do gr. arguros + stigma)
argumentador m. Aquelle que argumenta. (Lat. argu- argyróstomo adj. Zool. Que tem a bôca da côr da prata.
argyrothyrso 184

(Do gr. arguros + stoma) arimo m. Quinta para cultura agrı́cola, em Angola.
argyrothyrso m. Combinação natural do sulfureto de arimónio m. Ant. O mesmo que arimono.
prata com o antimónio. Antimónio sulfurado. Prata ver- arimono m. Ant. Espécie de cadeirinha.
melha. arinas m. pl. Indı́genas da Guiana brasileira.
arhizotónico, (ri ) adj. Philol. Diz-se das fórmas verbaes, aringa f. Campo fortificado, entre os indı́genas da África.
cuja sýllaba tónica está na terminação ou desinência, como (T. cafreal)
em copiamos, copiarei. (De a priv. + rhizotónico) aringão m. (V. artesão)
ária,1 f. Peça de música para uma só voz. Cantiga. (It. arinos m. pl. Antiga nação de Índios do Brasil, que domi-
ária) navam nas margens do rio do mesmo nome.
ária,2 f. Prov. Doairo, bom aspecto. Physionomia. Cp. arinque m. Náut. Cabo, que prende a bóia á âncora. * Pl.
Camillo, Cavar em Ruinas, 224. T. de Aveiro. Fluctuadores ou bóias nas calas da rede de
...ária suf. (fem. de ...ário) cercar e alar.
...arı́a suf. f. De quantidade, repetição, etc.: cavallaria; arinta f. O mesmo que arinto.
infantaria; parçaria. arinto m. Espécie de uva branca. Também se diz arinto o
arı́aco adj. O mesmo que ariano 2 . vinho produzido por essa uva.
ariádna f. Espécie de aranha. Uma das estrêllas da cons- arinto-preto m. Casta de uva da região do Doiro.
tellação da Corôa. (Do gr. Ariadne, n. p.) ...ário suf. m. e adj. (para designar qualidade, profissão,
ariádne f. Espécie de aranha. Uma das estrêllas da constel- collectividade, etc.) (Do lat. ...arius)
lação da Corôa. (Do gr. Ariadne, n. p.) ariolomancia f. Supposta arte de adivinhar, por meio de
arianismo m. Seita religiosa dos Arianos. ı́dolos. Cf. Castilho, Fastos, III, 314.
ariano,1 m. Sectário do heresiarcha Ario, que negava a con- ariosca f. (V. arriosca)
substancialidade do Padre com o Filho, no dogma da Trin- aripar, (ri ) v. i. Surribar a terra das ostreiras, para apa-
dade. (De Ario, n. p.) nhar pérolas. (Talvez do lat. ripa)
ariano,2 adj. Relativo aos Árias. M. Lı́ngua dos Árias. aripeiro, (ri ) m. Aquelle que aripa. (De aripar )
árias m. pl. Povos antiquı́ssimos, que se estabeleceram no ariperana f. Árvore brasileira.
Industão e iniciaram a civilização indo-europeia. aripo, (ri ) m. Acto de aripar.
ariaucanes m. pl. Indı́genas do Brasil, nas margens do ariquenas m. pl. Indı́genas do Brasil, nas margens do Ma-
Madeira. deira.
aricar v. t. Prov. Lavrar de leve, para arrancar ervas dam- ariramba f. Ave ribeirinha do norte do Brasil.
ninhas. (De arar ) ariranha f. Bras. Mammı́fero, semelhante á lontra.
arı́cia f. Gênero de insectos aricı́neos. ariri m. Bras. Palmeira medicinal.
aricı́neos m. pl. Trı́bo de insectos dı́pteros. (De aricia) arı́saro m. Planta, da fam. das aroı́deas. (Do gr. aris +
árico adj. O mesmo que ariano 2 . aron)
aricori f. Árvore brasileira, da fam. das palmeiras. arisca f. O mesmo que areı́sca.
aricunanes m. pl. Trı́bo de Índios, nas margens do Ma- ariscar v. t. Recusar: “ignora os numes que o favor lhe
deira. ariscam”. Filinto, VI, 168. V. i. Sêr arisco: “de mim,
aridez f. Qualidade do que é árido. Secura. Esterilidade. Chloé, te ariscas”. Id., X, 264. (De arisco)
(Lat. ariditas) arisco,1 adj. Arenoso. Áspero; bravio. Esquivo: donzella
árido adj. Estéril. Sêco: campo árido. Desagradável; fasti- arisca. * Pl. Bras. Certos terrenos, propı́cios á mandioca.
dioso: leituras áridas. (Lat. aridus) (Por areı́sco, de areia)
áriès m. O mesmo que Carneiro, uma das constellações do arisco,2 m. T. da Bairrada. Tordo. Pisco.
Zodı́aco. (Lat. aries) arismética f. Ant. O mesmo que arithmética. (Provn.
arieta, (ê) f. Pequena ária. arismetica)
arietária f. O mesmo que saxı́fraga. (De arı́ete) aristado adj. Que tem aresta. (Do lat. arista)
arietário adj. Relativo ou semelhante ao arı́ete: “outras aristarcho, (co) m. Censor severo; crı́tico. (Lat. Aristar-
testugens arietárias tinham”. Viriato Tragico, II, 17. (Lat. chus, n. p.)
arietarius) aristarco m. Censor severo; crı́tico. (Lat. Aristarchus, n.
arı́ete m. Antiga máquina de guerra. (Do lat. aries, arietis) p.)
arietino adj. Pertencente ao arı́ete. * Relativo a carneiro. aristária f. Gênero de algas. Gênero de gramı́neas. (Do lat.
arife m. Gı́r. O mesmo que tesoira. arista)
arilado adj. Que tem arilo. aristiforme adj. Que tem fórma de aresta. (Do lat. arista
arilário adj. Semelhante ao arilo. + forma)
arilho,1 m. (V. arilo) aristobulo (não Aristóbulo) Nome de dois Reis da Judeia.
arilho,2 m. T. de Setúbal. Vento fraco e frio. (De ar ) (Lat. Aristobúlus)
arillado adj. Que tem arillo. aristocracia f. Govêrno, exercido por pessôas nobres. Fi-
arillário adj. Semelhante ao arillo. dalguia; nobreza. Superioridade. (Do gr. aristokrateia)
arillo m. Grão sêcco da uva. Graı́nha. Appêndice do funı́- aristocráta m. O indivı́duo que pertence á aristocracia.
culo, que cobre certas sementes. (B. lat. arillus) Fidalgo. Adj. (V. aristocrático)
arilo m. Grão sêcco da uva. Graı́nha. Appêndice do funı́- aristócrata m. O indivı́duo que pertence á aristocracia.
culo, que cobre certas sementes. (B. lat. arillus) Fidalgo. Adj. (V. aristocrático)
arimbo m. O mesmo que arimo. aristocraticamente adv. De modo aristocrático. Á ma-
185 arma

neira de fidalgo. graphein)


aristocrático adj. Relativo á aristocracia. Nobre. (Gr. arithmologia f. Sciência, que tem por objecto os numeros,
aristokratikos) a medição das grandezas em geral. (Do gr. arithmos +
aristocratismo m. Maneiras, princı́pios, de aristocrata. logos)
aristocratizar v. t. Tornar aristocrático. Dar fóros de arithmomancia f. Arte de adivinhar pelos números. (Do
aristocrata a. gr. arithmos + manteia)
aristodemocracia f. Govêrno, em que a nobreza e o povo arithmomântico adj. Relativo á Arithmomancia.
tomam parte. (Do gr. aristos + democrateia) arithmometria f. Arte de traçar divisões logarı́thmicas
aristodemocrata m. Partidário da aristodemocracia. sôbre o arithmómetro.
aristodemócrata m. Partidário da aristodemocracia. arithmométrico adj. Relativo á Arithmometria.
aristodemocrático adj. Relativo á aristodemocracia. arithmómetro m. Instrumento ou máquina, em que estão
aristofanesco adj. O mesmo que aristofânico. traçadas as divisões logarı́thmicas e que serve para cálculos
aristofaniano adj. Diz-se dos versos de sete pés e meio, por arithméticos. (Do gr. arithmos + metron)
terem sido muito usados por Aristófanes. arithmoplanı́metro m. Instrumento, inventado por La-
aristofânico adj. Relativo a Aristófanes. Feito, segundo o lanne, para resolver os mais difı́ceis cálculos geométricos e
gôsto ou o estylo de Aristófanes. trigonométricos.
aristogı́ton Antigo conspirador atheniense. (Lat. Aristogı́- aritmancia f. O mesmo que aritmomancia.
ton) aritmética f. Sciência dos números. Tratado desta sciência.
aristol m. Medicamento, obtido pela acção do iodo em solu- (Gr. arithmetike)
ção alcalina, ou pelo iodeto de potássio, em presença dos aritmografia f. Arte de exprimir por sinaes convencionaes
hipochloritos sobre o thymol. as quantidades, cuja composição é conhecida. (Cp. arith-
aristolóchia, (qui ) f. Planta dicotyledónea, medicinal. mógrapho)
(Lat. aristolochia) aritmógrafo m. Instrumento, para operar mecanicamente
aristolochiáceas, (qui ) f. pl. Familia de plantas, que tem operações arithméticas. (Do gr. arithmos + graphein)
por typo a aristolóchia. aritmologia f. Sciência, que tem por objecto os numeros,
aristolóquia f. Planta dicotyledónea, medicinal. (Lat. a medição das grandezas em geral. (Do gr. arithmos +
aristolochia) logos)
aristoloquiáceas f. pl. Familia de plantas, que tem por aritmomancia f. Arte de adivinhar pelos números. (Do
typo a aristolóquia. gr. arithmos + manteia)
aristómenes Escritor grego. (Lat. Aristómenes) aritmomântico adj. Relativo á Aritmomancia.
arı́ston m. Mús. Moderno instrumento de manivela, espécie aritmometria f. Arte de traçar divisões logarı́thmicas sô-
de realejo. bre o aritmómetro.
aristonico, (nı́) Principe persa. (Lat. Aristonı́cus) aritmométrico adj. Relativo á Aritmometria.
aristophanesco adj. O mesmo que aristophânico. aritmómetro m. Instrumento ou máquina, em que estão
aristophaniano adj. Diz-se dos versos de sete pés e meio, traçadas as divisões logarı́thmicas e que serve para cálculos
por terem sido muito usados por Aristóphanes. arithméticos. (Do gr. arithmos + metron)
aristophânico adj. Relativo a Aristóphanes. Feito, se- aritmoplanı́metro m. Instrumento, inventado por La-
gundo o gôsto ou o estylo de Aristóphanes. lanne, para resolver os mais difı́ceis cálculos geométricos
aristoso adj. O mesmo que aristado. (Lat. aristosus) e trigonométricos.
aristotélia f. Gênero de plantas camelliáceas. (De Aristó- arjão m. Prov. minh. Pau, em que se empa a videira ou
teles, n. p.) que ampara ervilhas, feijões, etc. Casta de uva.
aristotélico adj. Relativo a Aristóteles ou á sua doutrina. arjoada f. Videiras, empadas de arjão.
aristotelismo m. Doutrina de Aristóteles. arjoar v. t. Amparar com arjão.
aritá m. Árvore brasileira, de que os Índios fazem apparelhos arjoona f. Gênero de santaláceas.
de mesa. arjunça f. Suco glutinoso, extrahı́do, por incisão de uma
aritenoide m. e adj. Anat. Diz-se das pequenas cartilagens, espécie de cardo, (carlinga gommifera), suco que os pas-
na parte póstero-superior da larynge. (Do gr. arutaina + sarinheiros empregam na feitura de viscos para caça de
eidos) aves.
arithmancia f. O mesmo que arithmomancia. arlequim m. Personagem que, na antiga comédia italiana,
arithmética f. Sciência dos números. Tratado desta sciên- usava traje de várias cores. Saltimbanco. Palhaço. Fig.
cia. (Gr. arithmetike) Homem, que muda facilmente de opinião; catavento. (Do
arithmeticamente, (mé) adv. Segundo as regras da it. arlecchino)
Arithmética. arlequinada f. Acção, própria de arlequim. Modos de ar-
arithmético adj. Relativo á Arithmética. Fundado na lequim. Festa de arlequins. Procedimento ridı́culo.
Arithmética. M. Aquelle que a ensina ou é nella versado. arlequı́neo adj. Diz-se dos animaes de cores variadas.
(Lat. arithmeticus) arlesiano adj. Relativo a Arles. M. Habitante de Arles.
arithmographia f. Arte de exprimir por sinaes convenci- arlota f. Ant. Mulher vagabunda. Cf. Cancion. da Vati-
onaes as quantidades, cuja composição é conhecida. (Cp. cana.
arithmógrapho) arlotão m. Ant. Homem vagabundo, vadı́o.
arithmógrapho m. Instrumento, para operar mecani- arlotia f. Ant. Qualidade de arlota ou arlotão.
camente operações arithméticas. (Do gr. arithmos + arma f. Instrumento offensivo ou defensivo. Qualquer meio
armação 186

de aggressão. Classe de tropa: a arma de artilharia. Pl. necimentos para a guerra. Taberna. Mercearia. Pl. *
Cornos. Distintivo de nobreza. * Ant. Armas ligeiras, Armazens geraes, serviços dos caminhos de ferro, que se
roupas leves: “achey a rapariga em armas ligeiras”. Eu- reduzem a comprar, conservar e distribuir pelos outros ser-
frosina, 149. (Lat. arma) viços os materiaes e outros objectos necessarios. (Do ár.
armação f. Acto ou effeito de armar. Cornos. Madeira- al-makhem)
mento de um edifı́cio. Contextura. Apparelhos náuticos. armazenado adj. Guardado em armazém.
Petrechos de pesca. Peças fixas de madeira em loja com- armazenagem f. Acção de armazenar. Aquillo que se paga
mercial, para têr ou expor as mercadorias. Guarnição de pelo depósito de mercadorias em alfândegas, e noutras es-
paredes, arcos, essas, etc. Equipamento do navio. * Prov. tações de despacho.
alent. Armadilha, para caçar pombos bravos. * Apparelho armazenar v. t. Pôr em armazém. Depositar. Conservar.
permanente para a pesca do atum e da sardinha. Reunir.
armada f. Esquadra de uma nação. Conjunto de navios armazenário m. Bras. de Pernambuco. Negociante, que
de guerra, pertencentes a uma potência. Exército naval. toma de arrendamento grandes armazens, onde deposita
Ant. Exército de terra. * Ant. Cilada. Armadilha. (Lat. açúcar que compra para revender ou exportar.
armata) armazenista m. Bras. Fiel de armazém. Encarregado de
armadilha f. Qualquer artifı́cio para apanhar caça. Lôgro armazém.
astucioso; cilada. (De armar ) armeiro m. Aquelle que vende armas; aquelle que as fabrı́ca
armadilho m. Gênero de mammiferos, da ordem dos tatus. ou concerta. Alfageme. Depósito de armas.
Gênero de crustáceos. (De armado) armela f. Argola de ferro. Bracelete. (Lat. armilla)
armado adj. Munido de arma. Apparelhado. Acautelado. armelina f. Pelle branca de armelino. (Cp. armelino)
Heráld. Diz-se do animal, que, no escudo, apresenta dentes armelino m. Animal asiático, o mesmo que arminho. (Do
e garras com esmalte. lat. armelinus)
armadoiras f. pl. Fasquias no costado do navio em cons- armella f. Argola de ferro. Bracelete. (Lat. armilla)
trucção, para fixar as escoras que o suspendem. (De ar- armello m. Prov. minh. Armadilha, para apanhar pássaros.
mar ) (Cp. armella)
armador m. Aquelle que arma. Proprietário de navios mer- armelo m. Prov. minh. Armadilha, para apanhar pássaros.
cantes. Aquelle que adorna igrejas, casas, etc. (Cp. armella)
armadouras f. pl. Fasquias no costado do navio em cons- armenha f. O mesmo que aramenha.
trucção, para fixar as escoras que o suspendem. (De ar- armênico m. e adj. O mesmo que armênio.
mar ) armênio m. O idioma da Armênia. Aquelle que é natural
armadura f. Conjuncto de armas. Vestidura de antigos da Armênia. Adj. Relativo á Armênia.
guerreiros. Armação de edifı́cios. Chapa metállica de con- armenista m. Aquelle que se dedica especialmente ao es-
densador electrico. Lâminas de ferro doce, que se collocam tudo da lı́ngua armênica.
junto aos pólos dos magnetes, para que não percam a fôrça armental adj. Relativo a armento. (Lat. armentalis)
attractriva. Pontas dos animaes. (Lat. armatura) armentário m. O mesmo que pastor. Cf. Filinto, XIV, 146.
armamentário adj. Relativo a armamento. Cf. Castilho, Tratador dos cavallos, no exército romano. Cf. Viriato
na Livraria Cláss., X, 80. Trág., II, 22. (Lat. armentarius)
armamento m. Acção de armar. Preparativos de guerra. armentio m. O mesmo que armento. (Do lat. armentivus)
Conjunto de armas. Depósito de armas. * Amuleto, com- armento m. O mesmo que rebanho. (Lat. armentum)
posto do sino-saimão, meia-lua e coração, de ferro ou aço. armentoso adj. Que possue muito gado. (Lat. armentosus)
armando m. Papas aperitivas para cavallos. arméria f. Gênero de plantas plumbagı́neas.
armânia f. Bot. Gênero de compostas. arméu m. Manojo de lan, estopa ou linho, que se põe de
armão m. Jôgo deanteiro das carrêtas de artilharia. Peça uma vez na roca.
da carroça, a que se prende a extremidade mais grossa do armezim m. Espécie de tafetá de Bengala.
temão. (Fr. armon) armiclausa f. Túnica curta, usada pelos antigos Romanos
armar v. t. Munir de armas: armar soldados. Cobrir com e aberta adeante e atrás, desde a cintura. (Do lat. arma
armadura. Fortalecer. Fabricar. Adornar: armar uma + clausus)
sala. Tramar: armar calúmnias. Equipar; apparelhar. V. armı́fero adj. O mesmo que armı́gero.
i. Fazer armadilha. Quadrar. (Lat. armare) armı́gero adj. Que traz armas. M. Soldado. (Lat. armiger )
armaria f. Depósito de armas. Heráldica. armila f. Armela. Manilha. Cada um dos anéis da base de
armarinheiro m. Proprietario de armarinho. columna dórica. (Lat. armilla)
armarinho m. Bras. Pequena casa de negócio; loja de armilado adj. Diz-se dos animaes, rodeados de um anel ou
capella. (De armário) banda, distinta do resto do corpo. (De armilla)
armário m. Móvel de madeira, com prateleiras, para guar- armilar adj. Que tem armilas. Que é formado de cı́rculos
dar objectos de uso doméstico. Receptáculo, no vão de representativos dos da esphera celeste: esphera armilar.
parede, com prateleiras. (Lat. armarium) (De armilla)
armatoste m. Engenho, com que primitivamente se arma- armilária f. Trı́bo de cogumelos agaricı́neos. (De armilla)
vam as béstas. (De armar + toste) armilha,1 f. Ant. Vestidura curta, que se usava por baixo
armatura f. Placas metállicas, que fazem parte dos con- das armas. (De arma)
densadores. (Cp. armadura) armilha,2 f. (V. armadilha)
armazém m. Depósito de mercadorias. Depósito de for- armilheiriça f. T. da Bairrada. Alvéloa de peito amarelo,
187 aromatização

(motacilla flava), o mesmo que boieira. Cf. Inquér. Industr., l. III, 37. (Fr. armure)
armilheiro m. Espécie de formão, o mesmo que badame. armuzello m. Espécie de rede.
armilla f. Armella. Manilha. Cada um dos anéis da base armuzelo, (zê) m. Espécie de rede.
de columna dórica. (Lat. armilla) arnabutos m. pl. Aborı́genes brasileiros, que habitam no
armillado adj. Diz-se dos animaes, rodeados de um anel ou Pará.
banda, distinta do resto do corpo. (De armilla) arnado m. O mesmo que arneiro.
armillar adj. Que tem armillas. Que é formado de cı́rculos arnal adj. Prov. minh. Relativo a areia. Que cresce na
representativos dos da esphera celeste: esphera armillar. areia: o mato arnal. M. Prov. minh. Tojo, que cresce na
(De armilla) areia. (Por arenal, do lat. arena)
armillária f. Trı́bo de cogumelos agaricı́neos. (De armilla) arnás m. Prov. trasm. Qualidade do que come muito ou
armilústria f. Festa, que os Romanos celebravam no Aven- tem bôa boca. Estômago. Adj. Robusto. (Cp. arnela)
tino, passando-se revista ás legiões, e offerecendo-se um arnasudo adj. Prov. trasm. Que tem bom estômago. Que
sacrifı́cio pela prosperidade das mesmas legiões. (Lat. ar- é robusto. (De arnás)
milustria) arnecan f. Planta do Brasil.
armilustro m. O mesmo que armilústria. arneira f. Madeira do Brasil.
armim m. (V. armino) arneiro m. Lugar arenoso, estéril. (Lat. arenarius)
arminado adj. Que tem armino. arnela f. Resto de um dente na gengiva. (Por arenela, do
arminhado adj. Guarnecido de arminho. Branco, com pon- lat. arena)
tos negros. arnelha, (nê) f. O mesmo que ranilha. (Colhido em Alca-
arminho m. Mammı́fero, da fam. dos mustelı́deos, cuja nena)
pelle macia é, no inverno, alvı́ssima. Pelle do arminho. arnês m. Antiga armadura completa de um guerreiro. Ap-
Fig. Brancura. Objecto fofo, macio. Heráld. Corpo de parelho de cavallo. Fig. Protecção. (Cast. arnés)
prata, semeado de pequenas cruzes de sinople, dispostas arnesar v. t. Cobrir com arnês.
em xadrez. Cp. L. Ribeiro, Trat. de Armaria. Pl. Tı́tulos arneutéria f. Des. Arte de natação.
de nobreza. (B. lat. arminius) arnica f. Planta, da fam. das compostas, vulgarmente co-
armino m. Malha de cabellos no casco do cavallo. (Cp. nhecida por espirradeira. Tintura, extrahida dessa planta,
arminho) macerada em álcool. (Do lat. ptarmica)
armipotência f. Qualidade de armipotente. arnicina f. Resina, extrahida da arnica.
armipotente adj. Poderoso em armas. Guerreiro. (Lat. arnilha f. Prov. O mesmo que ranilha. (Colhido em Alca-
armipotens) nena)
armı́sono, (so) adj. Que sôa como as armas, quando se arnilhas m. Prov. beir. Criança enfesada e magra.
embatem. (Lat. armisonus) arnito-cerceal m. Casta de uva minhota.
armı́ssono adj. Que sôa como as armas, quando se emba- arnoso m. (V. arneiro)
tem. (Lat. armisonus) aro,1 m. Pequeno arco. Anel, cı́rculo. Abertura circular.
armista m. Aquelle que é perito em Armaria. (De arma) Subúrbios de cidade ou terra importante. * O mesmo que
armistı́cio m. Suspensão de guerra; tréguas curtas. (Do cincho. * Carp. Peça quadrangular de madeira, em fórma
lat. arma + stare) de moldura ou caixilho, com que se guarnecem os vãos
armistrondo m. Neol. Estrondo das armas. O retinir das das janelas. * Aro de pedraria, aro em que se movem ou
espadas que se cruzam. Cf. C. Neto, Saldunes. trabalham as portas das janelas. * Aro de golla, aro em
armo m. (V. arméu) que se movem ou trabalham os caixilhos ou vidraças das
armões m. pl. Prov. trasm. Pernas ou braços, robustos. janelas.
(De arma) aro,2 m. O mesmo que arão.
armolão m. Bras. O mesmo que espinafre. aroaquis m. pl. Índios do Brasil, que dominavam nas mar-
armole f. Hortaliça, com propriedades semelhantes ás do gens do Rio-Negro.
espinafre. (Do lat. olus + mollis) aroeira f. Planta brasileira. O mesmo que lentisco.
armoles f. Hortaliça, com propriedades semelhantes ás do aroeiro m. O mesmo que aroeira.
espinafre. (Do lat. olus + mollis) aroı́deas f. pl. Famı́lia de plantas, o mesmo que aráceas.
armorácia f. Planta crucifera, espécie de rábano bravo. (Do gr. aron + eidos)
(Gr. armorakia) arola f. Prov. Arriosca; armadilha.
armorejado adj. O mesmo que armoriado. Cf. Camillo, arolas m. Prov. trasm. Sujeito sem valor.
Estrêl. Fun., pról. aroma m. Essência odorı́fera de várias substâncias vegetaes.
armoriado adj. Heráld. Que tem armas ou brasões, appli- Perfume agradável. Fragrância. (Gr. aroma)
cados, pintados ou esculpidos. (De armoriar ) aromadendro m. Gênero de magnoleáceas.
armorial m. Livro, em que estão registados os brasões. * aromal adj. Neol. Relativo a aromas.
Adj. Relativo á Armaria ou a brasões. (Fr. armorial ) aromar v. t. Prov. trasm. O mesmo que aromatizar.
armoriar v. t. Heráld. Pôr armas ou brasões em; empregar aromatáforo m. Escravo que levava os aromas do seu se-
os sýmbolos da nobreza em. Cf. Camillo, Suicida, 7. (Fr. nhor.
armorier ) arômatas m. pl Ant. O mesmo que aromas.
armórico adj. O mesmo que bretão. aromaticidade f. Qualidade do que é aromático.
armósia f. Bot. Gênero de compostas. aromático adj. Que tem aroma. (Gr. aromatikos)
armur m. Espécie de tecido mais ou menos transparente. aromatização f. Acto de aromatizar.
aromatizante 188

aromatizante adj. Que aromatiza. arqueografia f. Descripção dos monumentos antigos. (Cp.
aromatizar v. t. Tornar aromático. (Lat. aromatizare) archeógrapho)
aromato m. Parte dos vegetaes odorı́feros, empregada no arqueógrafo m. Aquelle que descreve monumentos antigos.
fabrico de perfumes. (De aroma) (Do gr. arkhaios + graphein)
aromatóphoro m. Escravo que levava os aromas do seu arqueolı́tico adj. Relativo ás rochas das primeiras idades
senhor. geológicas. (Do gr. arkhaios + lithos)
aromoso adj. Neol. O mesmo que aromático. arqueológico adj. Relativo á Arqueologia.
aronco m. Gênero de rosáceas. arqueólogo m. Aquelle que se dedica á Arqueologia ou é
arónea f. Gênero de pomáceas. versado nella. (Do gr. arkhaios + logos)
aroscina f. Medicamento mydriático, quatro vezes mais ac- arqueolologia f. Estudo de coisas antigas. (Cp. archeó-
tivo que a atropina. logo)
arouca f. Planta da serra de Cintra. arqueozoı́tico adj. Geol. Diz-se da primeira phase do pe-
arouquesa adj. f. Diz-se da vaca, que é criada nas terras rı́odo philogenético, na qual só havia na terra animaes in-
de Arouca. vertebrados. (Do gr. arkhaios + zoon)
arpão m. Instrumento, com que se pescam os grandes peixes. arqueta, (quê) f. Pequena arca; caixinha.
Fisga. Gancho, para aferrar embarcações. Arma indiana. arquete, (quê) m. Pequeno arco para toca instrumentos
(Cast. arpon) de corda. * Tumba, urna cinerária.
arpar v. t. O mesmo que arpear. arquétipo m. Modêlo dos seres criados. Exemplar. Padrão.
arpear v. t. Arpoar. Cf. Filinto, D. Man., 278. (Lat. archetypum).
arpejar v. i. Fazer arpejos. arqueu m. Des. Vigor, energia. Cf. Cortesão, Subs. (Do
arpejo m. Acorde de sons sucessivos, em instrumento de gr. arkheios).
cordas. (It. arpeggio) arquiapóstata m. O maior dos apóstatas.
arpentagem f. Medida da superfı́cie das terras. (Fr. ar- arquiatro m. O médico principal. O médico do rei. (Lat.
pentage. Cp. arpente) archiatrus).
arpente m. Antiga medida agrária, entre os Gállios, adop- arquibancada f. Bras. O mesmo que arquibanco.
tada pelos Romanos. Geira. (Cp. arapenne) arquibanco m. O maior banco de uma casa; banco grande
arpento m. Antiga medida agrária, entre os Gállios, adop- de costas. (De archi... + banco)
tada pelos Romanos. Geira. (Cp. arapenne) arquicı́tara f. Des. Instrumento de dois cravelhames e
arpéo m. Pequeno arpão. Fisga. Fateixa. (Cast. arpeo) vinte e duas cordas.
arpéu m. Pequeno arpão. Fisga. Fateixa. (Cast. arpeo) arquiconfraria f. Confraria principal. (De archi... + con-
arpicórdio m. Mús. Espécie de cravo antigo, cujas cordas fraria)
eram superiormente verticaes ao teclado, dando quási o arquidiácono m. (V. Arcediago)
aspecto de harpa. arquidiocesano adj. Relativo a arquidiocese.
arpista m. T. do Fundão. Vento muito frio. arquidiocese f. Diocese, que tem outras suffragâneas. Ar-
arpoação f. Acto de arpoar. cebispado. (De archi... + diocese)
arpoador m. Aquelle que arpôa. arquidivino adj. Superiormente divino. Cf. Castilho, Sa-
arpoar v. i. Segurar com o arpão. Arremessá-lo contra. bichonas, 231.
Ferir com êlle. Agarrar. Seduzir. arquiducado m. Dignidade ou território de Arquiduque.
arpoeira f. Corda do arpão. arquiducal adj. Pertencente a Arquiduque.
arqueação f. Medição de vasilhas arqueadas. Capacidade arquiduque m. Tı́tulo dos Prı́ncipes da Casa de Áustria.
do navio. Acto ou effeito de arquear. (De archi... + duque)
arqueador m. Aquelle que arqueia. arquiduquesa f. Mulher de Arquiduque. Tı́tulo das Prin-
arqueadura f. Curvatura em arco. (De arquear ) cesas da Casa de Áustria.
arqueamento m. O mesmo que arqueadura. arquiepiscopado m. O mesmo que arcebispado. Cf. Her-
arquear v. t. Curvar em fórma de arco. Medir a capacidade culano, Hist. de Port., III, 417.
de. Dobrar, curvar; tornar flexı́vel. arquiepiscopal adj. Relativo a Arcebispo. (De archi... +
arquegónio m. O órgão feminino das algas, das plantas episcopal )
hepáticas e das criptogâmicas. arquilaúde m. Instrumento músico do cravelhame e deza-
arqueio m. (V. arqueação) sete cordas. (Fr. archilute)
arqueiro m. Aquelle que faz ou vende arcos; tanoeiro. arquilevita m. Chefe dos levitas, entre os Hebreus. (De
Aquelle que faz ou vende arcas. Ant. Thesoireiro. (De archi... + levita)
arco e de arca) arquilho m. Arco delgado de madeira ou metal, nos bombos
arquejamento m. O mesmo que arquejo. e tambores, sôbre o qual se retesa o papel, que outro arco
arquejante adj. Que arqueja. (De arquejar 1 ) comprime por meio de parafusos ou cordagem. (De arco)
arquejar,1 v. i. Arfar. Offegar. Ansiar. (De arca) arquilinfático adj. Med. Linfático em alto grau.
arquejar,2 v. t. Des. O mesmo que arquear. (De arco) arquı́loco Antigo poeta grego. (Lat. Archı́locus)
arquejo m. Acto de arquejar 1 . arquimagiro m. Ant. Chefe de cozinha; chefe de cozinhei-
arquel m. Arbusto, da fam. das apocýneas. ros. (Lat. archimagirus)
arquelha, (quê) f. Ant. Pavilhão da cama. Mosquiteiro. arquimago m. Chefe dos magos. Chefe da religião, entre
Sobrecéu. (De arco) os antigos Persas. (De archi... + mago)
arqueogeologia f. Geologia prehistórica. arquimandrita f. Abbade de certos conventos. (Gr. arkhi-
189 arraial

mandrites) arquitrovão m. Antiga máquina de cobre, que arremessava


arquimandritado m. Dignidade de arquimandrita. projécteis com grande estrondo. (De archi... + trovão)
arquimimo m. Ant. Chefe dos que representavam panto- arquivar v. t. Recolher em arquivo. Guardar; conservar.
mimas. (Lat. archimimus) arquiviola f. Antigo instrumento músico, que se compunha
arquiministro m. Des. O primeiro Ministro. (De archi... do uma espécie de cravo, a que se adaptava o maquinismo
+ ministro) de uma viola. (De archi... + viola)
arquimoquenqueiro adj. Que é muitı́ssimo moquenco. arquivista m. Aquelle que tem arquivo a seu cargo.
Cf. Filinto, Fáb. de Lafont., 160. arquivo m. Lugar, onde se guardam documentos escritos:
arquimorto adj. Des. Que está bem morto; morto há Arquivo da Tôrre do Tombo. Cartório. Deposito. Fig.
muito tempo. Pessôa de grande memória. (Lat. archivum)
arquimosteiro m. Mosteiro principal de uma Ordem reli- arquivolta f. Archit. Contôrno, que acompanha o arco. (B.
giosa. (De archi... + mosteiro) lat. archivoltum)
arquinha f. Mollusco acéphalo. (De arca) arquivulgar adj. Extremamente vulgar. Cf. Castilho, Sa-
arquinhos m. pl. Espécie de jôgo popular, o mesmo que bichonas, 70.
paus-mandados. arrabaça f. Pop. e ant. Planta, o mesmo que rabaça.
arquinotário m. Ant. Chefe dos notários. (De archi... + arrabal m. Ant. O mesmo que arrabalde.
notário) arrabalde m. Cercanias; arredores. Parte extrema de uma
arquipélago m. Grupo de ilhas, pouco distantes umas das povoação. Vizinhanças; aro. (Do ár. ar-rabadh)
outras: o arquipélago dos Açores. (Do gr. arkhi + pelagos) arrabaldeiro m. Aquelle, que vive no arrabalde. Adj. Re-
arquipirata m. Chefe de piratas. Fig. Agiota, usurário. lativo a arrabalde.
(Lat. archipirata) arrabeca f. Ant. O mesmo que rabeca.
arquipotente adj. Poderosı́ssimo. Cf. Castilho, Fausto, arrabeirar v. t. Prov. trasm. Tirar as rabeiras a (os
275. cereaes na eira). Ext. Concluir.
arquipresbı́tero m. (e der.) O mesmo que arcipreste, etc. arrabel m. O mesmo que arrabil.
arquiprior m. Tı́tulo do Grão-Mestre dos Templários. (De arrábido m. Frade do convento da Arrábida. * Frade da
archi... + prior ) mesma Ordem, mas noutro convento.
arquipriorado m. Dignidade de Arquiprior. arrabil m. Antigo instrumento músico de uma ou duas cor-
arquiprofeta m. O principal dos profetas. (De archi... + das, entre os Árabes e, depois, de três, na Idade-Média.
propheta) (Do ár. ar-rabeb)
arquipulha m. Grandı́ssimo pulha. Cf. Camillo, Noites de arrabileiro m. Aquelle que tangia arrabil.
Insómn., VIII, 93. arrabilete, (lê) m. Pequeno arrabil.
arquissistro m. Antigo instrumento musical. arrabio m. Ave ribeirinha, (dafila acuta, Lin.) e o mesmo
arquissofista m. Sofista em alto grau. que rabijunco.
arquitaria f. Ant. Ucharia da casa real. (Por arquetaria, arrabujar-se v. p. Tornar-se rabugento. (De rabujar )
de arqueta) arrabunhar v. t. Prov. beir. O mesmo que arranhar. (Cp.
arquitectar v. t. Edificar: arquitectar um palácio. Planear; gall. rabuñar )
idear: arquitectar uma empresa. (De architecto) arraca f. T. da Índ. Port. Aguardente destillada do melaço,
arquitecto m. Aquelle que dirige construcções de edifı́cios. da sura, e do arroz.
Aquelle que planeia; aquelle que fantasia. (Lat. architec- arracacha m. Bras. Gênero de umbellı́feras alimentares.
tus) arraçado adj. Semelhante a certa raça. Que participa de
arquitectónica f. O mesmo que arquitectura. certa raça. Cf. Bibl. da Gente do Campo, 268.
arquitectónico adj. Relativo á arquitectura. (Lat. archi- arraçar v. t. Conseguir (bôas crias), cruzando de bôa raça
tectonicus) com outra que não era bôa. V. t. Sêr de bôa raça. Sair á
arquitectonografia f. Arte de descrever edifı́cios. (Cp. raça dos pais.
architectonógrapho) arracimar-se v. p. Encher-se de racimos. Tomar fórma de
arquitectonógrafo m. Aquelle que faz a descripção de cacho.
edifı́cios. (Do gr. arkhitektonos + graphein) arraçoamento m. Acto de arraçoar.
arquitector m. Ant. O mesmo que arquitecto. (Lat. archi- arraçoar v. t. Dar ração a. Dividir em rações. Alimentar.
tector ) arraes m. (V. arráis)
arquitectura f. Arte de construir edifı́cios. Contextura. arrafim m. Ant. Presumpção de valente.
Plano, projecto. (Lat. architectura) arraia,1 f. Peixe, o mesmo que raia 1 .
arquitectural adj. Relativo á arquitectura. arraia,2 f. Fronteira de um paı́s, o mesmo que raia 2 .
arquitecturista m. Pintor, que tem por especialidade a arraia,3 f. Plebe. (Ár. ar-rai)
reproducção de edifı́cios em suas telas. (De architectura) arraiada f. Acto de arraiar; aurora. Cf. Garrett, D. Branca,
arquitolo m. e adj. Tolo no mais alto grau. (De archi... + 106.
tolo) arraial m. Acampamento. Agglomeração festiva de povo.
arquitravado adj. Ornado de arquitrave. Lugar, em que se juntam romeiros e em que há tendas pro-
arquitrave f. Archit. Parte inferior de um entablamento, visórias, abarracamentos de comestı́veis, ornamentações,
entre o friso e o capitel. (De archi... + trave) música, etc. * Bras. da Baı́a. Aldeóla, lugarejo. * Prov.
arquitriclino m. Chefe de escanções ou dos que servem á alg. Conjunto de barracas ou pequenas casas á beira do
mesa. Mordomo. (Lat. architriclinus) mar ou de um rio, nas quaes se abrigam pescadores e os
arraialesco 190

respectivos apparelhos. Cf. Baldaque, Pesc. em Portugal. rancar batatas.


arraialesco adj. Relativo a arraial. Próprio de arraial. arrancadura f. Acto de arrancar. Porção que se arranca
arraiano adj. Que mora na arraia ou fronteira. Que é na- de uma vez.
tural da fronteira. (De arraia 2 ) arrancamento m. O mesmo que arrancada.
arraião,1 m. (V. murta) arrancanes m. pl. Ant. Arrecadas.
arraião,2 m. Peixe dos Açores. (De arraia 1 ) arrancar v. t. Tirar com fôrça. Desarraigar: arrancar árvo-
arraiar,1 v. i. (V. raiar ) res. Extorquir: arrancar dinheiro aos incautos. Separar:
arraiar,2 v. t. Agr. Decotar a rama velha de (bacêllo). arrancou-o da minha companhia. Libertar: arrancar da
arraigada f. Base, por onde a lı́ngua se prende ao osso prisão. Obrigar a manifestar-se: arrancou-me a confissão.
hyoide. Parte, por onde qualquer membro do animal se Conseguir. Pôr em fuga. V. i. Saı́r de repente. Avançar
prende ao corpo. * Náut. Garganta do mastro ou parte impetuosamente: arrancou para êlle. Puxar de repente
superior do mastro propriamente dito, reforçada por uma por um objecto: arrancou da espada. Agonizar. (Do lat.
chapa de ferro. * Garganta dos amantilhos. * Correntes eruncare)
de ferro, que aguentam o cesto da gávea para a garganta arranchar v. t. Reunir em ranchos. Admittir á mesa das
do mastro real. (De arraigar ) refeições. V. i. Formar rancho. Abandear-se; associar-se.
arraigado adj. Prov. Diz-se do indivı́duo que, em deter- arranco m. Acto ou effeito de arrancar. Movimento im-
minada terra, possue bens de raiz. (Colhido em Turquel) petuoso para partir ou para acommeter. Ímpeto. Ânsia.
(De arraigar ) Agonia. Arquejo.
arraigar v. t. Firmar pela raı́z; enraı̈zar. V. i. Lançar arrancoar v. i. Ant. Queixar-se. Aggravar-se. (De ar-
raizes. (Do lat. radicare) ranco?)
arraigota f. Prov. alent. Tronco sêco ou raiz, boa para arrancorar-se v. p. Tornar-se rancoroso. (De rancor )
queimar. (Cp. arraigar ) arranha,2 f. O mesmo que ranha. Cf. Port. Ant. e Mod.,
arrais m. Aquelle que commanda um barco. Patrão de VII, 197.
lancha. (Do ár. ar-rai) arranha,1 f. Apparelho para a pesca do polvo, usado na ria
arráiz m. Aquelle que commanda um barco. Patrão de de Vigo. (De arranhar ?)
lancha. (Do ár. ar-rai) arranha-lobos m. pl. Prov. minh. Planta, (genista berbe-
arralentar v. t. Tornar ralo. Desbastar (plantações). ridea, Lge.).
arramada f. O mesmo que ramada. arranhadela f. O mesmo que arranhadura.
arramalhar v. i. O mesmo que ramalhar. Esconder-se arranhador m. Aquelle que arranha.
debaixo de ramos, (falando-se de reptis). * Agitar-se na arranhadura f. Acto ou effeito de arranhar.
rede, (falando-se de peixes). * Chegar quási, aproximar-se, arranhão m. O mesmo que arranhadura.
orçar: já arramalha pelos seus cincoenta annos. arranhar v. t. Ferir levemente com as unhas ou com a ponta
arramar v. t. O mesmo que derramar e espalhar. E o de algum instrumento. Tocar mal (um instrumento). Co-
mesmo que enramar. nhecer pouco (uma lı́ngua, uma disciplina). V. i. Sêr
arramar-se v. p. Ant. Abrigar-se; recolher-se, acolher-se. áspero. (Cp. arañar )
(De rama) arranhosa f. Nome, que se dava a uma planta, de cuja baga
arrampadoiro m. Ant. Terra inculta, susceptı́vel de sêr se extrahia tinta.
arroteada. Vertente, encosta. (De rampa) arranjadeiro adj. Methódico, cuidadoso. Cf. Castilho,
arrampadouro m. Ant. Terra inculta, susceptı́vel de sêr Fausto, 215.
arroteada. Vertente, encosta. (De rampa) arranjadela f. O mesmo que arranjamento. Cf. Eça, P.
arran f. Pop. O mesmo que ran: “um pobre velho cria Amaro, 505.
arrans na barriga se bebe água”. Filinto. arranjamento m. Acto ou effeito de arranjar.
arranca f. Acto de arrancar. Prov. Haste de planta ou arranjar v. t. Pôr em ordem; dispor: arranjar os livros na
vergôntea que se arrancou do chão: carvão de arranca. estante. Obter: arranjar um emprêgo. Conciliar. Ador-
Ramo ou galho que, com a mão, se separou da árvore. nar. (Fr. arranger )
arranca-pinheiros m. Pop. O mesmo que elephante. (Co- arranjista m. Homem activo, fura-vidas. Especulador. (De
lhido na Bairrada) arranjo)
arranca-sonda f. Instrumento de mineração, para tirar as arranjo m. Acto de arranjar. Economia. Mobı́lia da casa.
sondas de mina, quando estas se entalam ou se partem nos Aconchego. Conveniência: faz-me arranjo. * Gal. A or-
furos. dem, por que podem ser collocadas as letras, em Álgebra,
arranca-tubos m. Ferramenta de mineiro, composta de relacionando umas com outras.
duas peças horizontaes e que a sonda tira dos furos, girando arranque m. O mesmo que arranco. Acto de avançar com
em certo sentido. ı́mpeto, (falando-se do toiro ou do toireiro). * Archit.
arrancada f. Acto de arrancar. Saı́da violenta. Movimento Parte, onde começa a curvatura de uma abóbada. * Im-
inesperado. Terreno, donde se arrancaram raizes, para sêr pulso da máquina do combóio, ou o acto de ella começar
cultivado. Briga. Expedição militar. a marchar.
arrancadamente adv. De arrancada; impetuosamente. ...arrão suf. m. (designativo de aumento, grandeza): man-
arrancadela f. O mesmo que arrancada. sarrão.
arrancado adj. Impetuoso. Dirigido com fôrça. Cf. Filinto, arrapazado adj. Que tem modos de rapaz.
D. Man., I, 27 e 292. arrapazar-se v. p. Adquirir maneiras de rapaz.
arrancador m. Aquelle que arranca. * Utensı́lio para ar- arrapinar v. t. (e der.) O mesmo que rapinar.
191 arrebatar

arraposado adj. Que tem manhas de raposa. argentı́fero para o reduzir a pó e peneirá-lo. (De arras-
arraposar v. i. Prov. trasm. Cabular; fazer parede (o trar ?)
estudante). arrate m. Fórma pop. de arrátel.
arraposar-se v. p. Têr manhas como a raposa. Usar fingi- arrátel m. Pêso antigo, equivalente a 459 grammas. (Do ár.
mento ou velhacaria. ar-ratle)
arraquir m. Prov. beir. Pau com diversos galhos, que serve arratelar v. t. Pesar aos arráteis. Dividir em porções de
de cabide aos pastores. (Do ár.?) arrátel.
arrar v. t. Zangar? “Detem-se tanto que tenho medo arrar arratem m. Ant. O mesmo que arrátel. Cf. Peregrinação,
meu amo”. Eufrosina, 103. XCVII.
arrarar v. t. Des. Tornar raro. arrazoadamente adv. Com razão. Com arrazoamento.
arras f. pl. Penhor. Dinheiro, dado em sinal ou garantia arrazoado m. Discurso. Defesa. (De arrazoar )
de um contrato. Bens dotaes, que o noivo assegura por arrazoador m. Aquelle que arrazoa.
contrato á esposa. (Lat. arrha) arrazoamento m. Acto de arrazoar.
arrás m. Tapeçaria antiga, para ornar paredes de salas ou arrazoar v. t. Defender ou expor, allegando razões. Cen-
galerias. (De Arras, n. p.) surar. V. i. Discorrer. Conversar. Discutir. (De razão)
arrasa f. Acto de arrasar (medidas). Cf. Aguiar, Processos arre! Interj. pleb. (designativa de cólera ou enfado, e ex-
de Vin., 42. pressão com que se incitam as bêstas a caminhar). (Do ár.
arrasadeira f. O mesmo que rasoira. harre, t. expletivo)
arrasador m. Aquelle que arrasa. Official de chapeleiro, arre-dom-macho m. Planta da serra de Cintra.
que arrasa o feltro. * Prov. dur. O mesmo que rasoira. arreador m. Bras. O mesmo que arreeiro.
arrasadura f. Acto de arrasar. Aquillo que sobeja da me- arreamento m. Mobı́lia. Adereços. Acto de arrear 1 .
dida, depois de rasa. arrear,1 v. t. Pôr os arreios a; apparelhar. Adereçar. Mo-
arrasamento m. Acto ou effeito de arrasar. Demolição. bilar.
arrasar v. t. Tornar raso. Aplanar. Nivelar com o chão. arrear,2 v. t. Baixar. Amainar: arrear velas. * Náut.
Deitar ao chão; destruir; arruinar: arrasar uma casa. Es- Largar successivamente, a pouco e pouco, (um cabo, uma
tragar. Humilhar. Encher completamente: arrasar um linha, uma rede). * V. i. Desviar, inclinar: “o chapéu
decalitro. * Náut. Perder de vista: “nas alturas do Pôrto, arreado para a nuca”. Camillo, Hom. de Brios, 54.
avistámos a cidade, e, minutos depois, arrasámo-la”. arrearia f. Casa de arreeiros. Arreeirada. Vida de arreeiros.
arrasista m. Fabricante de panos de arrás. Cf. J. Castilho, Lisb. Ant.
arrasoirar v. i. Nivelar com rasoira, rasoirar. arreata f. Correia, corda ou cabresto, com que se conduzem
arrasourar v. i. Nivelar com rasoira, rasoirar. as bêstas. * Açor. O mesmo que mastro. (De arreatar )
arrassar m. Corrente metállica, usada nas armações de arreatada f. Pancada com arreata.
pesca para atracar as redes. arreatadura f. Acto de arreatar.
arrassaz m. Tralha inferior da rede de certas embarcações arreatar v. t. Atar com muitas voltas. Prender com arre-
de pesca, no Barreiro e no Seixal. (Cp. arrassar ) ata. (De reatar )
arrasta f. Prov. trasm. O mesmo que zorra. * T. do arreaz f. Fivela, por onde passam as correias dos estribos.
Ribatejo. Corda, com que laçam os toiros nos cornos. (De (Talvez do ár. orua)
arrastar ) arrebadela f. Pequena armadilha de pesca com anzoes que
arrasta-pé m. Bras. chul. O mesmo que baile. sobrenadam. (Por arribadela, de arriba?)
arrastadamente adv. Com arrastamento. arrebanhador m. Aquelle que arrebanha.
arrastadeira f. Vaso quási chato, em que os doentes podem arrebanhar,1 v. t. Juntar em rebanho. Reunir.
defecar, quando deitados. (De arrastar ) arrebanhar,2 v. t. Praticar o arrebanho em (terras seme-
arrastadeiro adj. Que arrasta; rasteiro. adas).
arrastadiço adj. Próprio para se arrastar. Cf. B. Pereira, arrebanho m. T. da Bairrada. Operação agrı́cola, em que
Prosodia, vb. tracticius. o arado leva atravessada na traseira do temão uma vassoira
arrastador m. Mad. O mesmo que ascensor. que aplana os camalhões e cobre as sementes, á proporção
arrastadura f. O mesmo que arrastamento. que o arado vai abrindo sulcos na terra já semeada. (Por
arrastamento m. Acto de arrastar. abarranho, de barrer, por varrer ?)
arrastão m. Esfôrço impetuoso para arrastar. Repellão. * arrebatadamente adv. Com arrebatamento.
Pesc. Saco de rede, que se arrasta pelo fundo da água, a arrebatado adj. Irritado. Irascı́vel. (De arrebatar )
reboque dos vapores de pesca. arrebatador m. Aquelle que arrebata. Adj. Que arrebata.
arrastar v. t. Levar de rastos. Conduzir á fôrça. Attrahir. Que causa enthusiasmo ou êxtase.
Mover com difficuldade. Compelir. V. i. Ir de rojo; raste- arrebatamento m. Furor súbito. Excitação. Enlêvo. Acto
jar. * Loc. fam. Arrastar a asa, galantear, fazer namôro. de arrebatar.
Cf. B. Pato, Paquita, 165. arrebatante adj. Diz-se, em Heráldica, do lobo, em relação
arraste m. O mesmo que arrasto. á raposa. (De arrebatar )
arrasto m. Acto de arrastar. Miséria. * Apparelho volante arrebatapunhadas m. Fam. Valentão; espadachim. De-
da rede de arrastar, composto de saco e alares. sordeiro.
arrastrar v. t. (e der.) O mesmo que arrastar. Cf. Cast., arrebatar v. t. Tirar com violência. Roubar: arrebataram-
Metam. 124; Eufrosina, 338; Luz e Calor, 13. lhe o filho. Irritar. Levar de repente. Arrancar. Maravi-
arrastre m. Apparelho cylı́ndrico, em que se põe o minério lhar; extasiar: êste panorama arrebata-me. (Cast. arreba-
arrebate 192

tar ) recaptare)
arrebate m. O mesmo que arrebato. arrecádea f. Pop. O mesmo que arrecada.
arrebatinha f. Acto de arrebatar. (Cp. rebatinha) arreçal m. Pesc. Tralha inferior dos quartos das armações
arrebato m. Ant. Acção de arrebatar. Loc. adv. De redondas de Peniche.
arrebato, arrebatadamente; de repente. arreçanhal m. O mesmo que arçanhal.
arrebatosamente adv. Ant. O mesmo que arrebatada- arrecear v. t. (V. recear )
mente. arrecear-se v. p. Têr receio. (De recear )
arrebém m. Náut. Pequeno cabo, de vários usos a bórdo. arreceber v. t. Pop. O mesmo que receber : arrecebeu-a por
arrebenta-boi m. Nome vulgar de duas espécies de jarro mulher.
(planta). * Prov. alent. O mesmo que luca,2 ou reineta. arreceio m. (V. receio)
arrebenta-cavallo m. Nome de uma planta brasileira, no- arrecife m. (V. recife)
civa aos cavallos. arrecolher v. t. Pop. O mesmo que recolher.
arrebentação f. Marulho das ondas contra a praia ou con- arrecova f. Bagagens, carga. (De recova)
tra um recife. Acto de arrebentar. * Agr. Acto de abotoar arrecuar v. i. (e der.) O mesmo que recuar, etc.
ou de lançar gomos. Cf. F. Lapa, Rev. Agr. arrecuas f. pl. Us. na loc. adv. ás arrecuas, andando para
arrebentadiço adj. Que é susceptı́vel de arrebentar. trás, recuando.
arrebentamento m. Estrondo daquillo que arrebenta. arreda! interj. Fóra! Para trás! (Imper. de arredar )
Acto de arrebentar. arredadamente adv. Em lugar distante; distanciada-
arrebentante adj. Heráld. Diz-se do lobo ou raposa, na mente. De longe. Raras vezes. (De arredado)
postura de leão rompente. arredado adj. Afastado; distante: num lugar arredado da
arrebentão m. (V. rebentão) cidade. (De arredar )
arrebentar v. t. Estoirar. O mesmo que rebentar. * Appa- arredamento m. Acto de arredar.
recer subitamente: já sabem a notı́cia que hoje arrebentou? arredar v. t. Remover para trás. Afastar. Separar. Pôr de
arrebento m. (V. rebento) parte. (Do lat. retro)
arrebicado adj. Em que há arrebique ou affectação: estilo arredavel adj. Que se póde arredar.
arrebicado. arredio adj. Desviado. Separado. Que anda longe dos lu-
arrebicar v. t. Ornar com arrebique. Alindar, com affecta- gares que frequentava, ou da companhia que tinha. Tres-
ção: a solteirona arrebicava-se muito. malhado. (Do lat. hyp. erralivus)
arrebique m. Cosmético. Enfeite exaggerado, ridı́culo. (Do arrédo adv. Ant. O mesmo que arredadamente.
ár. rebique) arrêdo adj. Ant. O mesmo que arredado. (Part. irr. de
arrebitado adj. Revirado para cima: nariz arrebitado. arredar )
arrebitar v. t. Revirar para cima a ponta, a aba de: ar- arredoiça f. O mesmo que redoiça.
rebitar o chapéu. * Prov. Lançar água por uma bica, arredoma f. Des. O mesmo que redoma. Cf. Usque, Tri-
(falando-se de fontes ou chafarizes). * Ext. Urinar para bulações, 24, v.º
longe. (De rebitar ) arredonda adv. Ant. Em redór; em tôrno. (De redondo)
arrebite m. Prov. minh. Criança esperta, muito viva. arredondado adj. Que tem fórma circular ou fórma de
arrebito m. Configuração do nariz arrebitado. Soberba. bóla. (De arredondar )
(De arrebitar ) arredondamento m. Acto de arredondar. * Divisão ad-
arrebol m. Vermelhidão da aurora. Rosiclér. Côr averme- ministrativa, em França. Cf. Castilho, Colóq. Ald., 307 e
lhada do poente, em seguida ao sol-posto. Pl. Arreboes ou 390.
arreboles: “arreboles do sol posto”. G. Resende, Cancion. arredondar v. t. Tornar redondo. Dar fórma circular a.
(Cast. arrebol ) Completar, dar número redondo a: arredondar uma quan-
arrebolar,1 v. t. Tornar redondo; dar feitio de bola a. (De tia. Aperfeiçoar. Pôr em relêvo. Tornar harmonioso (o
rebolar ) perı́odo, a phrase).
arrebolar,2 v. t. Dar côr de arrebol a. arredór adv. Ao redór, em redór, em volta. * Adj. Circun-
arreburrinho, (á) m. Brinquedo de rapazes, que se ba- vizinho: “os campos arredores de Safim”. Filinto, D. Man.,
loiçam numa prancha movida sôbre um ponto de apoio. II, 304. Pl. Arrabaldes; aros; subúrbios: nos arredóres da
Fam. Pessôa, que obedece cegamente a outra. (De arre + cidade. (De redór )
burrinho, dem. de burro) arredrar v. t. (V. redrar )
arreçã f. Prov. trasm. O mesmo que arçan. Cf. G. Jun- arreeirada f. Acto ou palavra indecorosa, própria de arre-
queiro, Simples. eiro.
arrecabe m. Corda com que se puxa a rede de arrastar. arreeirado adj. Que tem modos de arreeiro.
arrecada f. Enfeite, de ordinario em fórma de argola, para arreeirático adj. Próprio de arreeiro.
as orelhas. (Do ár. al-carrata) arreeiro m. Aquelle que conduz ou guia bêstas de aluguel;
arrecadação f. Lugar, onde se arrecada. Guarda; depó- almocreve. Alquilador. Fig. Homem mal educado, que
sito. Cobrança: arrecadação de impostos. Prisão. Acto de usa palavras indecorosas ou insultantes. (De arre)
arrecadar. arrefanhar v. t. Tirar das mãos de outrem com violência.
arrecadador m. Aquelle que arrecada. (Cp. arrepanhar )
arrecadamento m. Acto de arrecadar. arrefeçar v. t. Aviltar. Vender por baixo preço. (De refece)
arrecadar v. t. Têr em lugar seguro. Depositar. Guardar. arrefecedor adj. Que faz arrefecer. Cf. Eça, P. Amaro,
Cobrar. Tomar posse de. Alcançar. Prender. (B. lat. 306.
193 arremetente

arrefecer, (fé-cêr ) v. i. Tornar-se frio; perder o calor: o impacienta.


tempo arrefeceu. Desanimar. Perder a energia: arrefeceu- arreliante adj. Que produz arrelia. (De arreliar )
lhe o entusiasmo. V. t. Moderar (o zêlo, o enthusiasmo, a arreliar v. t. Fazer arrelia a. Impacientar.
actividade de). (Do lat. refrigescere) arrelica f. Pop. O mesmo que arrelı́quia.
arrefecido, (fé) adj. Que arrefeceu. arrelioso adj. Que causa arrelia; impertinente.
arrefecimento, (fé) m. Acto de arrefecer. arrelique m. Prov. minh. Nome de uma planta, (vicia
arrefém m. Ant. O mesmo que refém. angustifolia, Lin.).
arrefentado adj. Um tanto frio. arrelı́quia f. (V. relı́quia)
arrefentar v. t. Pop. Tornar um tanto frio. (De arrefecer ) arrelvado adj. Que tem relva; coberto de relva, de verdura
arreferir v. t. Ant. O mesmo que referir. ou de flôres: “o campo arrelvado de violetas”. Garrett, D.
arregaçada f. Porção, com que se enche o regaço. Quanti- Branca, 114.
dade, que póde conter-se no regaço. Grande porção. (De arrelvar-se v. p. Cobrir-se de relva; mostrar-se verdejante,
arregaçar ) (falando-se de campo ou terreno).
arregaçar v. t. Puxar, dobrar para cima (o vestuário, a arremangado adj. Que arregaçou as mangas.
parte anterior das mangas). Colher as bordas de (um ves- arremangar v. i. e p. Arregaçar as mangas. * Prov. alg.
tido). (De regaço) Fingir que se trabalha. (De re... + manga)
arregacha f. Prov. alent. Ave, semelhante á gallinhola, arremansar-se v. p. Ficar em remanso.
mas mais pequena. arrematação f. Acto de arrematar.
arregalado adj. Muito aberto, com admiração ou espanto: arrematador m. Aquelle que arremata. Adj. Que arre-
olhos arregalados. mata.
arregalar v. t. Abrir muito, com satisfação ou espanto (os arrematante m. e adj. Arrematador; que arremata.
olhos). (De regalo) arrematar,1 v. t. O mesmo que rematar ; concluir. Fazer
arreganhada f. Nome commum a vários peixes, da fam. remate de pontos em (costura). Atar em nó (o cabello)
dos esqualos. * Peixe plagióstomo, do gênero Bocage e Sachar pela segunda vez (milho). V. i. Acabar. (Cp.
Capello. rematar )
arreganhado adj. Prov. Trêmulo de frio. arrematar,2 v. t. Adjudicar em leilão a quem mais dá.
arreganhar v. t. Mostrar (os dentes), abrindo os lábios, Comprar em leilão. Tomar de arrendamento em almoéda.
com expressão de riso ou de cólera. V. i. Gretar: a fruta * Berrar como leiloeiro. Cf. Filinto, X, 128. * Prov. alg.
arreganhou. * V. p. Prov. Tremer com frio. (Cast. re- Amaldiçoar, rogar pragas a. * V. i. Prov. alg. Rogar pra-
gañar ) gas; dizer palavras injuriosas ou obscenas. (Por arramatar,
arreganho m. Acto de arreganhar. Altivez; intrepidez: de ramo)
combater com arreganho. arremate m. Acto de arrematar 1 . Remate. Cf. Garrett,
arregateiras f. pl. Prov. trasm. Pequenos animaes, que, Camões, 43.
como as toupeiras, revolvem as hortas e lameiros, for- arremeção m. Ant. Medida agrária de 19 {1/2} palmos,
mando montı́culos de terra. Montı́culos de terra, formados ou 4m ,30.
por esses animaes ou pelas toupeiras. (De rêgo) arremedador m. Aquelle que arremeda.
arregimentado adj. Que tem lugar num regimento. Fig. arremedar v. t. Imitar ridiculamente; macaquear. Con-
Associado. trafazer; semelhar: arremedar o estilo de alguém. (Do lat.
arregimentar v. t. Reunir em regimento, enfileirar. * re... + imitari)
Associar. arremedilho m. * Ant. Estribilho. Cantiga. Antiga e
arregoar v. t. Abrir regos em. Fender. V. i. Tomar a faceta representação scênica. (Dem. de arremêdo)
fórma de rêgo; tornar-se cavo longitudinalmente. arremêdo m. Acto de arremedar.
arreguilar v. t. Prov. minh. O mesmo que arregalar. arremelgar v. t. Pop. Abrir muito os olhos. (De remel-
arreigar v. t. (e der.) O mesmo que arroigar, etc. gado)
arreio m. Apparelho de bêstas; jaez. Enfeite. (Cast. arreo) arremenicar v. i. O mesmo que remenicar.
arreitado adj. Prov. trasm. Garrido, aperaltado. arremessadamente adv. Com arremêsso.
arreitar v. t. Chul. Excitar desejos venéreos em. Estimular arremessado, (mé) adj. Prov. trasm. Bem provido, bem
sensualmente. (Do lat. arrectus) abastecido; que tem a casa bem cheia; que tem a algibeira
arreiteta, (tê) f. Prov. Almotolia. bem quente.
arrejeitar v. t. Arremessar para longe. (De rejeitar ) arremessador m. Aquelle que arremessa.
arrelhada f. Raspadeira, instrumento de ferro, para limpar arremessamento m. O mesmo que arremêsso.
o arado. (De relha) arremessão m. Aquillo que se arremessa; arma que se atira.
arrelhador m. Bras. do N. Tira de coiro ou relho, com (De arremêsso)
que se amarra o bezerro á perna da vaca, quando esta é arremessar v. t. Arrojar com força. Lançar para longe.
ordenhada. (De arrelhar ) Expulsar. Fazer andar com ı́mpeto. (Do lat. remissus)
arrelhar v. t. Bras. do N. Amarrar com relho ou tira de arremêsso m. Acto ou effeito de arremessar. Arma, ob-
coiro (o bezerro) á vaca, quando esta é ordenhada. (De jecto, que se arremessa. Ataque. Ameaça. Gesto repul-
relho) sivo: fez-lhe um arremêsso. Temeridade.
arrelia f. Zanga. Enguiço. Máu agoiro. arremetedor m. e adj. O que arremete. (De arremeter )
arreliado adj. Que tem arrelia. arremetedura f. (V. arremetida)
arreliador m. Aquelle que arrelia. Adj. Que arrelia, que arremetente adj. Que arremete.
arremeter 194

arremeter v. i. Investir; arrojar-se precipitadamente. arrepender-se v. p. Têr pesar (de faltas próprias). Mudar
Adiantar-se impetuosamente: arremeteu contra o grupo. de opinião. (Do lat. re... + poenitere)
V. t. Açular (animaes). (Lat. remittere) arrependido adj. Que se arrependeu.
arremetida f. Acto de arremeter. arrependimento m. Acto de arrepender-se.
arremetimento m. O mesmo que arremetida. arrepeso, (pê) adj. Pop. O mesmo que arrependido.
arreminação f. Acto de arreminar-se. arrepia f. Pop. Certa música de viola, para acompanha-
arreminar-se v. p. Pop. Irritar-se, ameaçando. (Cp. lat. mento de dança desenvolta. (De arrepiar )
minari) arrepiacabello, (bê) adv. Em sentido contrário. M. Pes-
arrenal m. Medicamento, constituı́do por uma preparação sôa rı́spida, intratável. (De arrepiar + cabello)
arsenical. (Cp. lat. arrhenicum) arrepiacabelo, (bê) adv. Em sentido contrário. M. Pessôa
arrenda f. Prov. O mesmo que redra. rı́spida, intratável. (De arrepiar + cabello)
arrendação f. (V. arrendamento) arrepiado adj. Diz-se da ave, a que o chumbo do caça-
arrendada f. Prov. beir. Belga lavradı́a. dor tirou algumas pennas, e que, depois de subir vertical-
arrendado adj. Que se arrendou: uma casa arrendada. mente, fecha as asas e cái morta. Que, por mêdo, sente
arrendador m. Aquelle que arrenda. arrepiarem-se-lhe as carnes e o cabello. (De arrepiar )
arrendados m. pl. Lavores, em fórma de renda. Ornatos arrepiadura f. O mesmo que arrepiamento.
delicados e miúdos, em architectura. (De arrendar 3 ) arrepiamento m. Acto ou effeito de arrepiar.
arrendamento m. Contrato, em que alguém cede a ou- arrepiar v. t. Levantar, encrespar (o cabello). Causar hor-
trem, por certo tempo e determinado preço, a fruição de ror a; fazer tremer. Enrugar. * Arrepiar caminho ou car-
um prédio. O tı́tulo dêsse contrato. O preço, por que se reira, voltar para trás, desandar; desdizer-se. * Arrepiar
cede a fruição temporária de um prédio. (De arrendar 1 ) peixe, golpeá-lo, salgá-lo e prepará-lo para o conservar.
arrendar,1 v. t. Dar de renda. Tomar de arrendamento. V. i. Causar arrepios. * Erguer-se ferida e cair morta,
(De renda 2 ) (falando-se da ave). (Lat. horripilare)
arrendar,2 v. t. Sujeitar (o cavallo) á rédea. (Por arredear, arrepicar v. t. O mesmo que repicar. Cf. Pant. de Aveiro,
de rédea) Itiner., 295, (2.ª ed.).
arrendar,3 v. t. Guarnecer com rendas. Rendilhar. (De arrepio m. Calefrio. Acto de arrepiar-se alguém. Direcção
renda 1 ) inversa da que costuma têr o cabello, o pêlo, etc. * T. da
arrendar,4 v. t. Redrar; cavar segunda vez, (vinhas ou Bairrada. Acto de um jogador ter feito três jogos a fio, e
milharaes), para lhe tirar a erva. (De arrenda) depois o contrário fazer quatro seguidamente, ganhando a
arrendatário m. Aquelle que toma de arrendamento um partida. * Ao arrepio, contra a maré, contra a corrente:
prédio. (De arrendar 1 ) “lançaram-se á corrente e foram ao arrepio, até...” Ca-
arrendável adj. Que se póde arrendar. millo, Retr. de Ricard., 132. (De arrepiar )
arrendilhado adj. O mesmo que rendilhado. Cf. Th. Ri- arrepique m. O mesmo que arrebique. Cf. Camillo, Quéda
beiro, Jornadas, I, 401. de Um Anjo, 120; Aulegrafia, 1.
arrendo m. Prov. minh. O mesmo que arrendamento. arrepolhado adj. Que tem aspecto de repolho.
arrenega f. Prov. alg. O mesmo que arrenegação. Ant. arrepolhar v. t. Dar fórma de repolho a. Entufar.
Folga, descanso. arrepsia f. Incerteza; hesitação. (Gr. arrhepsia)
arrenegação f. Apostasia. Acto de arrenegar. arrequi m. Ant. Jôgo de cartas.
arrenegada f. Jôgo de cartas, também conhecido por zanga. arrequifar v. t. Ornar de requifes. Cf. Garrett, Viagens,
(De arrenegar ) I, 8.
arrenegado adj. Zangado. Irritado. arrequife m. Ponta de ferro na extremidade de um pau,
arrenegador m. Aquelle que arrenega. para limpar o algodão. (Do ár. arricfe)
arrenegar v. t. Renegar; abjurar. Detestar. Amaldiçoar. arresinar-se v. i. Gı́r. Horrorizar-se. (Cp. resingar )
V. i. Têr aversão: arrenégo de tal vida. V. p. Irritar-se, arrestante m. e f. Pessôa, que requere arresto. (De arres-
zangar-se. (De renegar ) tar )
arrenêgo m. Acto de arrenegar-se. arrestar v. t. Fazer arresto em. (B. lat. arrestare)
arrenóptero m. Gênero de musgos americanos. arresto m. Aprehensão de objectos ou bens, por auctoriza-
arrenoquia f. Faculdade excepcional, que têm certos ani- ção judicial. Penhóra; embargo. (De arrestar )
maes, como as abelhas, de pôr ovos que não procedem da arrestralar v. t. Prov. trasm. Rapar com a navalha (a
fecundação e de que só sáem indivı́duos machos. cara). Assentar forte bofetada em (a cara de alguém).
arrepanhar v. t. Engelhar; refegar. Economizar com ava- arretar v. t. Fazer voltar para trás. Sustar a marcha de
reza. Roubar; arrebatar. (De re... + apanhar ) (animaes, rebanho, etc.). (De arrêto)
arrepelação f. Acto de arrepelar. arrêto m. Acto de arretar. Botaréu; pequeno muro que
arrepelada f. Briga. Acto de arrepelar. sustém a pressão de terreno declive.
arrepeladela f. (V. arrepelão) arreu adv. Ant. A fio; continuadamente.
arrepelador adj. Que arrepela. arreumático adj. Que não foi atacado de reumatismo. (De
arrepelamento m. Acto de arrepelar. a priv. + reumático)
arrepelão m. Repelão. Acto de arrepelar. arrevém m. Ant. O mesmo que arrebém.
arrepelar v. t. Puxar (os cabellos). Arrancar (pêlos, pen- arrevesadamente adv. Ao revés.
nas). Beliscar. V. p. Lastimar-se. Arrancar os cabellos. arrevesado adj. Pôsto ás avessas. Intrincado; obscuro:
(De re... + pelar ) estilo arrevesado. (De arrevesar )
195 arrobação

arrevesar v. t. Pôr ao revés, ás avessas, do avesso. Tornar arrifeiro m. Açor. Homem rude, boçal. (De Arrifes, n. p.
embaraçado, obscuro. Dar sentido contrário a. Revesar. de uma freguesia suburbana de Ponta-Delgada)
Arrevessar. (Cp. arrevessar ) arrigar v. t. Prov. trasm. Tirar da terra (o linho), para o
arrevessar v. t. Vomitar. É o mesmo que arrevesar. (Do ripar e enriar.
lat. reversus) arrijar v. t. e i. (V. enrijar )
arrevêsso adj. O mesmo que arrevesado. (Part. irr. de arrilhada f. Prov. Bico de ferro da aguilhada. Espécie de
arrevessar ) raspador, composto de um ferro triangular, com cabo de
arrhas f. pl. O mesmo que arras. madeira, e que serve para arrancar da rocha a minhoca de
arrhenal m. Medicamento, constituı́do por uma preparação água salgada, destinada a isco.
arsenical. (Cp. lat. arrhenicum) arrimadiço adj. Que se arrima ou costuma arrimar-se.
arrhepsia f. Incerteza; hesitação. (Gr. arrhepsia) arrimão m. Ant. Espécie de vela grande de embarcação.
arrhizo adj. Que não tem raiz ou radı́cula. (Do gr. a priv. arrimar v. t. Encostar. Pôr em rima. Deixar de lado.
+ rhiza) Arrumar. * Fam. Dar, bater. (De rima 3 )
arriar v. t. Marn. Inutilizar (compartimentos destinados arrimo m. Encôsto. Amparo; auxı́lio. * Des. Haveres,
para a evaporação). fazenda. (De arrimar )
arriba f. O mesmo que riba. * Fraga á beira-mar. Adv. arrincão m. T. de Lisbôa. Vigota, que, no telhado de mais
Acima. Adeante. (Do lat. ad + ripam) de duas vertentes, vai da parte superior do cunhal á cume-
arribação f. Acto de arribar. eira. (Cp. rincão)
arribada f. O mesmo que arribação. * Prov. dur. O mesmo arrinção m. Pop. (V. artesão)
que sapada. * Prov. minh. Borda de um campo sôbre um arrincar v. t. (Corr. de arrancar )
caminho público; orla do campo, em talude, sem parede. arrincoar v. t. Recolher em rincão. Encurralar. V. p.
arribadeiro m. Pesc. Corda, que se ala, do mar para a Tornar-se misanthropo, desviar-se da convivência.
terra, depois do lançamento da rede de arrastar. (De ar- arrinconar v. t. Bras. O mesmo que arrincoar.
ribar ) arringa-iba f. Planta venenosa da Índia.
arribadiço adj. Diz-se das aves de arribação. Fig. Adven- arringar v. t. (e der.) (V. arraigar, etc.)
tı́cio; intruso. (De arribar ) arrinho m. Ant. Enseada, onde é facil e copiosa a pesca dos
arribana f. Choupana. Curral. Pequena casa, coberta de sáveis e lampreias.
colmo. arrió m. O mesmo que arriós.
arribar v. i. Chegar a um pôrto, por motivo de fôrça maior. arriol m. (V. arriós)
Ancorar. Virar para sotavento. Melhorar; restabelecer-se: arriós m. Pedrinha redonda, com que se jogava o alguergue.
o meu doente arribou. Chegar. (Do b. lat. ad-ripare) Peloiros de arcabuz. * Fava amargosa do Brasil, de casca
arribe m. Bras. Acto de arribar. Chegada. Importação. grossa e cinzenta. (Talvez do vasc. Cp. Viana, Apostilas)
(De arribar ) arriosca f. Lôgro; esparrela. Cilada, falcatrua.
arribozes m. pl. Prov. Fragas; ribas muito escarpadas. (De arripar v. i. (e der.) Surribar a terra das ostreiras, para
riba) apanhar pérolas. (Talvez do lat. ripa)
arriçar v. t. O mesmo que arrizar e eriçar. * Ant. V. i. arripeiro m. Aquelle que arripa. (De aripar )
Tornar-se rijo e robusto. Cf. Cancion. da Vaticana. arripiar v. t. (e der.) O mesmo que arrepiar, etc.
arricaveiro m. Ant. Segundo Viterbo, chamava-se assim o arripo m. Acto de arripar.
soldado agricultor, que só em tempo de guerra era obrigado arriscadamente adv. Com risco, com perigo.
a prestar serviços de guarnição; mas, segundo Dozy, era o arriscar v. t. Pôr em risco; aventurar; sujeitar á sorte:
escudeiro ou aquelle que segurava o estribo. (Do ár. ar- arriscar uma libra no jôgo.
ricabe) arrispidar-se v. p. Tornar-se rı́spido, intratável.
arridar v. t. Náut. Prender as arridas nos botões de. Segu- arritmia f. Med. Irregularidade e desigualdade das contrac-
rar com as arridas. ções do coração. (Do gr. a priv. + ruthmos)
arridas f. pl. Náut. Cordéis, que prendem os toldos ás arrı́tmico adj. Que tem falta de ritmo. Med. Que tem
bordas dos escaleres. pulsações irregulares. (De arythmo)
arrieira f. Espécie de carbúnculo mortı́fero, que se desen- arritmo m. Falta de ritmo. Irregularidade nas pulsações.
volve no intestino recto do gado bovino. Cf. Baganha, (Do gr. a priv. + ruthmos)
Vacas Leiteiras, 230. (Fr. arrière) arrizar,1 v. t. Náut. Atar com os rizes. Meter nos rizes.
arrieiro m. (e der.) (V. arreeiro, etc.) Prender com cordas.
arriel m. Barra de prata. Pequena argola de oiro. Arrecada. arrizar,2 v. i. O mesmo que arriçar.
(Cast. riel ) arrizo adj. Que não tem raiz ou radı́cula. (Do gr. a priv.
arrifana,1 f. Prov. alent. Pano fino de linho. (De Arrifana, + rhiza)
n. p.) arrizotónico adj. Philol. Diz-se das fórmas verbaes, cuja
arrifana,2 f. Açor. Série de arrifes. sýllaba tónica está na terminação ou desinência, como em
arrifar-se v. p. Ant. Jogar aos dados. Têr brio. (De rifa) copiamos, copiarei. (De a priv. + rhizotónico)
arrife m. Desbaste de arvoredo em linha recta, formando arro m. Ant. Lodo, lama.
uma aberta de alguns metros de largura; sesmo. Cf. Gaz. arroaz m. Peixe, o mesmo que roaz.
das Ald., n.º 106. Açor. Tênue camada de terreno, em que arroba, (rô) f. Antigo pêso, igual a trinta e dois arráteis.
apparecem, aqui e ali, cabeçotes de rocha subjacente. T. (Do ár. ar-robe)
de Alcanena. Penedia, cortada a prumo. (Do ár.?) arrobação f. Bras. do N. Acto de arrobar ou pesar por
arrobamento 196

arroba. Rês de bôa arrobação, a rês que tem muito pêso arrojeito m. Prov. Pau grosso, que se arremessa. (De
ou muita carne. arrojeitar )
arrobamento m. Acto de arrobar. arrojo m. Acto de arrojar. Audácia; afoiteza. * Pop. Tu-
arrobar v. t. Pesar ou medir por arroba. Fig. Avaliar, á mor, nascida. * Prov. trasm. Forcado de lavoira. * Pl.
simples vista. Destroços de naufrágio, que vêm á praia.
arrobe, (ro) m. Xarope, produzido pelo mosto da uva, arrolador m. Aquelle que arrola.
concentrado pela acção do fogo. Geleia ou conserva de arrolamento m. Acto de arrolar 1 .
frutas. (Do ár. ar-robe) arrolar,1 v. t. Inscrever em rol. Inventariar; relacionar.
arrobo m. (V. arroubo) arrolar,2 v. t. (V. enrolar )
arrobustar-se v. p. P. us. Tornar-se robusto. arrolar,3 v. i. (V. arrulhar )
arrocado adj. Que tem fórma de roca. Cf. Rebello, Mocid. arrolhar v. t. Tapar com rôlha.
de D. João V, I, 176. arrôlo m. Canto monótono, com que se adormentam crian-
arrocava f. O mesmo ou melhor que arrocova. Cf. Hercu- ças. (Cp. arrolar 3 )
lano, Hist. de Port., IV, 106. arromanar v. t. Prov. trasm. Pesar com a balança romana;
arrochada f. Pancada com arrocho; cacetada. arratelar.
arrochador m. Aquelle que arrocha. arromançar v. t. (e der.) (V. romancear, etc.)
arrochadura f. Acto de arrochar. arromba f. Canção para viola. De arromba, diz-se de uma
arrochar v. t. Atar, apertando com arrocho. Comprimir coisa excellente ou que espanta. (De arrombar )
fortemente. * P. us. Bater com arrocho. arrombada f. Rombo. Acto de arrombar. Borda falsa do
arrocheiro m. Arreeiro, almocreve. (De arrocho) navio. * Gı́r. do Pôrto. Mulher que não é virgem.
arrochelar v. t. Des. Fortificar. (De Rochella, n. p.) arrombadela f. O mesmo que arrombamento.
arrochellar v. t. Des. Fortificar. (De Rochella, n. p.) arrombador m. Aquelle que arromba.
arrocho, (rô) m. Acto de arrochar. Pau curto e torto, arrombamento m. Acto de arrombar.
para apertar as cordas com que se ata um volume, cargas, arrombar v. t. Fazer rombo a. Romper. Despedaçar.
etc. Cacete. Bordão, com que se espanca. Arruinar. Vencer.
arrociar v. t. e i. O mesmo que rociar. arromper v. t. Ant. O mesmo que arrotear. (De romper )
arrocova m. Ant. O mesmo que arricaveiro. Sentinela. (Do arrosetado adj. Que tem fórma de roseta.
ár. ar-rocaba) arrostar v. t. e i. Fazer rosto a; resistir. Encarar de frente.
arrodelar v. t. Cobrir, armar, com rodela. Dar fórma de * V. p. Encontrar-se de frente. Cf. Filinto. D. Man., I,
rodela a. 225; Sousa, Vida do Arceb., I, 49.
arrofo, (rô) m. Buraco, no remate da tarrafa. arrôta f. T. da Bairrada. O mesmo que arroteia.
arrogação f. Acto de arrogar. arrotador m. Aquelle que arrota. Fanfarrão.
arrogador m. Aquelle que arroga. arrotadura f. Náut. Volta de um cabo, com que se liga um
arrogância f. Orgulho. Soberba. Insolência. Altivez. (Lat. mastro a um madeiro, para o fortificar.
arrogantia) arrotar v. i. Dar arrotos. Vangloriar-se. V. t. Alardear:
arrogante adj. Que tem arrogância. Intrépido. Majestoso. arrotar postas de pescada, vangloriar-se de rico, de homem
(Lat. arrogans) que não precisa dos outros. (Do lat. ructare)
arrogantemente adv. De modo arrogante; com arrogância. arrotéa f. (V. arroteia)
arrogar,1 v. t. Tomar como próprio. Appropriar-se de. arroteado adj. Que se arroteou. Desbravado.
(Lat. arrogare) arroteador m. Aquelle que arroteia.
arrogar,2 v. i. T. da Bairrada. Dirigir-se ou localizar-se, arroteamento m. Acto de arrotear.
(falando de qualquer soffrimento): a inflamação arrogou arrotear v. t. Romper (terreno inculto). Desbravar, para
para o peito. cultivar. Educar. (De arroteia)
arrogia f. Ant. Acto de apossar-se violentamente. (De arroteia f. Terra, que se rompeu de novo, para começar a
arrojo?) sêr cultivada. * Prov. alg. Queima do mato, em terra
arrôgo m. Des. O mesmo que arrogância. não lavrada, para esta se adubar com a cinza. (Do b. lat.
arroiar v. i. Correr, brotar, como arroio. arruptela, do lat. ruptus, roto)
arroio m. Ribeiro; regato, que não tem permanência. Pe- arrôto m. Gases, que sáem do estômago com ruı́do. (De
quena corrente de qualquer lı́quido. (Do lat. arrujium) arrotar )
arroios,1 m. pl. Planta, talvez o mesmo que marroios. arrotova m. Ant. O mesmo que arrocova. (Do ár. ar-
arrojada f. Ant. Namorada. (Cp. arrojado) rotabe)
arrojadamente adv. Com arrojo. arroubamento m. Acto de arroubar. Arrebatamento; êx-
arrojadiço adj. Que se póde arrojar. Ousado, temerário. tase, enlêvo.
arrojado adj. Destemido; valente. Ousado; impetuoso. M. arroubar v. t. Arrebatar; extasiar; enlevar. Assombrar.
Ant. Namorado. Cf. Castilho, Misanthropo, 97 e 109. (Cp. roubar )
arrojador m. Aquelle que arroja. arroubo m. Enlêvo; êxtase; encanto. (De arroubar )
arrojamento m. Acto de arrojar. arrouçar v. t. Prov. Arrastar.
arrojão m. (V. rojão 1 ) arroupar v. t. (V. enroupar )
arrojar v. t. Levar de rojo. Arremessar. Arrastar. V. p. arroxar v. t. O mesmo que arroxear.
Ousar, atrever-se. (De rojar ) arroxeado adj. Que se arroxeou. Tirante a roxo.
arrojeitar v. i. Arremessar o arrojeito. (Por arrejeitar ) arroxear v. t. Tornar roxo.
197 arsênico

arroz, (rôs) m. Planta gramı́nea. O grão dessa planta. (Lat. arrugia)


Preparação culinária, em que entra o arroz, como parte arruı́do m. Clamor, vozearia confusa. Desordem com gritos.
principal. * Adj. Prov. trasm. Diz-se de uma variedade Festa ostentosa. Ruı́do. (Cp. ruido)
de feijão. (Do ár. ar-roze) arruinador, (ru-i ) m. Aquelle que arruı́na.
arroz-do-mato m. Bras. O mesmo que arrózia. arruinamento, (ru-i ) m. Acto de arruinar.
arroz-dos-telhados m. Bot. Planta crassulácea, o mesmo arruinar, (ru-i ) v. t. Causar ruı́na a: o tempo arruinou o
que pinhões-de-rato. palácio. Demolir. Estragar. Tornar pobre: o jôgo arruı́na.
arrozal m. Lugar, onde se cultiva arroz. Desacreditar. Fazer perder a saúde. * V. i. Cair em ruı́na,
arrozalva f. Bras. Farinha de arroz. desmoronar-se: “este pagode arruinou e caiu”. Ethiópia
arrozeira f. O mesmo que arrozal. Or., II, 82.
arrozeiro m. Aquelle que cultiva arroz. * Negociante de arruir v. i. O mesmo que ruir ; desmoronar-se.
arroz. Adj. Que gosta muito de arroz. arruivado adj. Tirante a ruivo.
arrózia f. Gênero de plantas gramı́neas, originárias do Bra- arruivascado adj. Tirante a ruivo.
sil. arrular v. i. O mesmo que arrulhar.
arruaça f. Motim nas ruas; alvorôto, tumulto popular. (De arrulhar v. i. Cantar como as rôlas e os pombos. Galantear
arruar ) alguém. Acalentar crianças. (Cast. arrollar )
arruaçar v. i. Fazer arruaça. arrulho m. Acto de arrulhar. * Canto ou toada, com que
arruaceiro m. Aquelle que faz arruaça. se adormentam crianças.
arruadeira f. Mulher, que anda muito na rua. Rameira. arrumação f. Acto de arrumar. * Náut. Conjunto dos
(De arruar ) sinaes atmosphéricos, pelos quaes o marı́timo conhece no
arruador m. Vadio. Arruaceiro. Aquelle que arrua ou tem mar que, por determinado rumo, se encontra terra pró-
a seu cargo o alinhamento das construcções. (De arruar ) xima.
arruamento m. Série de edifı́cios ou estabelecimentos, dis- arrumadeira adj. f. Diz-se da mulher, cuidadosa na arru-
postos ao longo ou aos lados de uma rua. Acto de arruar. mação ou bôa disposição do mobiliário doméstico. F. Bras.
arruante m. T. de Lanhoso. Aquelle que anda nas esfolha- Criada de quartos, criada para serviços domesticos, que
das, disfarçado, a fazer galanteios. (De arruar ) não sejam cozinhar nem esfregar e limpar soalhos: “aluga-
arruar,1 v. t. Dividir em ruas. Distribuir pelas ruas. Ali- se uma bôa arrumadeira, de nacionalidade portuguesa...”
nhar (passeios e ruas). V. i. Passear ostentosamente. Va- Jorn. do Com., do Rio, de 12-V-912. (De arrumar )
diar. arrumadela f. (V. arrumação). Cf. Eça, P. Amaro, 466.
arruar,2 v. i. O mesmo que grunhir. (T. onom.) arrumador m. Aquelle que arruma. * Bras. Criado de
arruçado adj. Que arruçou. Que encaneceu. quartos ou incumbido da disposição e limpeza do mobiliá-
arruçar v. i. Tornar-se ruço, encanecer. rio: “Aluga-se um moço português para arrumador ”. Jorn.
arruda f. Gênero de plantas rutáceas, (ruta graveolens). do Com., de 12-V-912.
(Do lat. ruta) arrumamento m. O mesmo que arrumação.
arruda-dos-muros f. Planta medicinal do Brasil, (asple- arrumar v. t. Collocar convenientemente; pôr em ordem:
nium ruta-muraria, Lin.). arrumar livros. Pôr de lado, deixar. Dar: arrumar um
arruda-gallega f. Planta, variedade de arruda. Cf. B. pontapé. Empregar num offı́cio ou indústria: arrumar um
Pereira, Prosodia, vb. lopta. rapaz numa fábrica. Pop. Conseguir o casamento de: afi-
arrudão m. Planta, do gênero arruda. nal, arrumou a filha. Dirigir em certo rumo. (Por arrimar )
arrudia f. Planta clusiácea do Brasil. arrumo m. O mesmo que arrumação.
arruela f. Cı́rculo, em fórma de moéda, nos escudos herál- arrunhado adj. Prov. trasm. Que tem a saúde gasta;
dicos. * Heráld. Ornato, como o besante, mas de côr e arruinado. (De arrunhar )
não de metal. Pedaço de prata, vasado pelos ourives no arrunhar v. t. Prov. e ant. Arruinar. Rasgar, abrir: “a
tijolo. Chapa de ferro, na ponta da cavilha. * Prov. ex- corrente fazia arrunhar enormes campas de areia”. Museu
trem. Poço, em que recolhem as águas dos terrenos mais Techn., 52. Cf. Barros, Déc. II, l. I, c. 5; Eufrosina, 271.
altos, para dali se escoarem por sargetas. (Cp. rodela) arsenal m. Estabelecimento, onde se fabricam e reparam
arruelado adj. Que tem arruelas. navios. Depósito de petrechos de guerra. Archivo. (Do ár.
arrufada f. Bolo fofo, de farinha, ovos e açúcar. (De arru- dar-cenáa)
far ) arsenı́aco adj. Diz-se de um ácido composto de arsênico e
arrufadamente adv. Com arrufo. oxygênio.
arrufadiço adj. Que facilmente se arrufa. arseniado adj. O mesmo que arsenicado.
arrufanado adj. (V. arrufianado) arseniatado adj. Em que há arseniato.
arrufar v. t. Irritar; tornar agastado. Rufar. V. p. arseniato m. Sal, composto de ácido arsênico e uma base.
Encrespar-se. Entufar-se. Desavir-se. Mostrar mau modo, arsenicado adj. Combinado com arsênico.
calando o motivo. (Do al. rupfen) arsenical adj. Que tem arsênico. Relativo a arsênico.
arrufianado adj. Que tem modos de rufião. Próprio de arsenicı́ase f. Entoxicação arsenical chrónica.
rufião. arsenicismo m. Neol. Doença, produzida pelo uso ou
arrufo m. Acto de arrufar. Mau humor. Despeito. Agasta- abuso do arsênico.
mento passageiro, entre pessôas que se astimam; amuo. arsenicita f. O mesmo ou melhor que arsenicite.
arrugar v. t. (e der.) O mesmo que enrugar, etc. arsenicite f. Arseniato de cal. (De arsênico)
arrúgia f. Canal, para escoamento de águas nas minas. arsênico m. Arsênio. Ácido arsenioso. Adj. O mesmo que
arsenieto, (ê) 198

arsenı́aco. (Gr. arsenikon) casa, mobı́lia. (De artilhar )


arsenieto, (ê) m. Chı́m. Combinação de arsênico com artelho, (tê) m. Extremidade inferior, saliente e arredon-
outro corpo simples. dada, dos ossos da perna, na sua articulação com o pé.
arsenı́fero adj. (V. arseniado) Tornozelo. (Lat. articulus)
arsênio m. Metal pardo, luzidio, e muito friável. O mesmo artemágico m. Pop. Feiticeiro; nigromante: “os artemá-
que arsênico. gicos e as bruxas e feiticeiras aproveitam-se de braços de
arsenioso adj. Diz-se do ácido, que resulta da combinação defuntos”. Bernardes, N. Floresta, II, 242.
do arsênico e do oxygênio. (De arsênio) artemão m. Vela mestra de navio. (Lat. artemon)
arsenito m. O mesmo que arseniato. artêmia f. Gênero de molluscos dos pântanos de água sal-
arseniurado adj. Diz-se, indevidamente, de qualquer metal gada.
arsenicado. (Cp. arseniureto) artemije f. Prov. beir. O mesmo que artemı́sia.
arseniureto m. (V. arsenieto) artemı́sia f. Gênero de plantas, da fam. das compostas.
arsenizita f. (V. arsenicita) (Lat. artemisia)
arsenoterapia f. Med. Tratamento médico por meio do artemisila f. Planta silvestre, do gênero artemı́sia.
arsênico. artemisina f. Princı́pio amargo, que se extrái da artemı́sia.
arsenoterápico adj. Relativo á arsenotherapia. artena,1 f. Ave aquática palmı́pede.
arsenotherapia f. Med. Tratamento médico por meio do artena,2 f. Gênero de aranhas.
arsênico. artequim m. Fruta indiana, que se applica contra a lepra.
arsenotherápico adj. Relativo á arsenotherapia. artéria f. Anat. Cada um dos vasos, que levam sangue a
arses m. Ave africana, da fam. dos dentirostros. todas as partes do corpo. Grande via de communicação:
arsı́noe Uma das filhas de Atlante, segundo a Mythologia. o Chiado é uma das principaes artérias de Lisbôa. (Lat.
(Lat. Arsı́noe) arteria)
ársis f. Elevação de tom. Elevação da voz. (Gr. arsis) arterı́aco adj. Diz-se do medicamento, applicável ás doen-
arsonvalização f. Med. Applicação terapêutica das cor- ças da tracheia e da larynge. (De artéria)
rentes eléctricas de alta frequência. (De Arsonval, n. p.) arterial adj. Relativo á artéria.
artabótris m. Bot. Gênero de anonáceas. arterialização f. Acto de arterializar.
ártabros m. pl. Povos do Noroéste da Espanha, na vizi- arterializar v. t. Transformar (o sangue venoso) em sangue
nhança do Finisterra, que se chamou Ártabro. Cf. Hercu- arterial.
lano, Hist. de Port., I, 16. arterioesclerose, (té) f. Med. Esclerose das túnicas ar-
artâmia f. Gênero de aves africanas. teriaes.
artanita f. Planta medicinal, da fam. das primuláceas, arteriografia f. Parte da Anatomia, que descreve o systema
(cyclamen europaeum, Lin.). (Do gr. artos) arterial. (Do gr. arteria + graphein)
artão m. Gı́r. Pão. arteriographia f. Parte da Anatomia, que descreve o sys-
arte f. Conjunto de preceitos, para bem dizer ou fazer qual- tema arterial. (Do gr. arteria + graphein)
quer coisa. Livro, tratado, que contém aquelles preceitos. arterı́ola f. Pequena artéria.
Artifı́cio. Habilidade. Ardil. Maldade. Offı́cio. Modo. * arteriologia f. Tratado do systema arterial. (Do gr. arteria
Pesc. Arte de pesca, apparelho de rede de arrastar. (Lat. + logos)
ars, artis) arteriomérico adj. Relativo ao arteriómero.
arte-mágica f. Pop. O mesmo que magia. Arte de feiti- arteriómero m. Parte do systema arterial representada no
ceiro; manigâncias. metâmero. (Do gr. arteria + meros)
arte-maior f. Diz-se de arte-maior o verso castelhano e arteriorisma m. Dilatação anormal de uma artéria. O
português de onze sýllabas. mesmo que aneurisma.
artecida m. Fig. Aquelle que maltrata a arte. Cf. Cortesão, arterioso adj. (V. arterial )
Subs. arteriotomia f. Sangria numa artéria. (Gr. arteriotomia)
artefacto m. Producto de artes mechânicas. (De arte + arterite f. Inflammação nas artérias.
facto) artesa f. Caixote de quatro faces iguaes, que vai estreitando
arteiramente adv. De modo arteiro. para o fundo e serve para amassadoiro do pão.
arteirice f. Manha; astúcia; ardil. (De arteiro) artesano m. Ant. O mesmo que artesão 1 .
arteiro adj. Que tem arte. Manhoso; astuto. artesão,1 m. Ant. O mesmo que artı́fice. Cf. Filinto, D.
arteiroso adj. Des. Destro; fino; manhoso. (De arteiro) Man., III, 72 e 117. (Cast. artesano)
artejano m. Des. O mesmo que artı́fice: “qualquer artejano artesão,2 m. Lavor entre molduras, nas abóbadas, voltas de
de Roma”. Vieira, Cartas. (Cast. artesano) arcos e tectos. (De artesa)
artelete, (lê) m. Guisado, pastel ou torta, de pedaços de artesiano adj. Diz-se dos poços, abertos por broca ou
ave ou vitella. (Cast. artelete) sonda, e donde repuxa a água acima do nı́vel do solo. (B.
artelharia f. Material de guerra, constituido por vários lat. artesianus)
gêneros de bocas de fogo. Tropa, empregada no serviço artesoar v. t. Ornar com artesões.
da artilharia. Uma das classes do exército. Preparativo artesonar v. t. O mesmo que artesoar.
para uma aggressão verbal ou discussão. Qualquer meio arthanitha f. Planta medicinal, (cyclamen europaeum,
poderoso de ataque ou defesa. O mesmo ou melhor que Lin.)
artilharia. Cf. Peregrinação, c. I, 3; Tenreiro, Itiner., c. arthena f. Gênero de aranhas.
XL; Inéd. da Hist. de Port., I, 547. * Pl. Ant. Trastes de arthralgia f. Dôres nas articulações. (Do gr. arthron +
199 artiodáctilos

algos) articular,3 v. i. Prov. O mesmo que discutir. (Alter. de


arthrite f. Inflammação nas articulações. (Gr. arthritis) altercar ?)
arthrı́tico adj. Relativo á arthrite. Que padece arthrite. articulável adj. Que se póde articular.
(Gr. arthritikos) articulista m. Aquelle que escreve artigos em jornaes. (De
arthritina f. Nome de um medicamento contra o arthri- artı́culo)
tismo, a diáthese úrica, etc. (De arthrite) artı́culo m. Juntura dos ossos. Phalange dos dedos. Es-
arthritismo m. Estado de arthrı́tico, arthrite; diáthese paço entre os nós de um caule. Segmento dos appêndices
arthrı́tica. dos animaes articulados. Artigo, divisão de um trabalho
arthrocéphalo adj. Diz-se dos crustáceos, que têm a ca- literário, scientı́fico ou forense. (Lat. articulus)
beça separada do thorax. (Do gr. arthron + kephale) articuloso adj. Que tem artı́culos ou que é composto de
arthrodia f. Articulação, resultante do encaixe de uma artı́culos.
pequena saliência óssea em uma pequena cavidade. (Gr. artife m. Gı́r. ant. Pão.
arthrodia) artı́fice m. Aquelle que exerce uma arte mecânica. Operá-
arthrodial adj. Relativo á arthrodia. rio. Autor de um artefacto. Inventor. (Lat. artifex )
arthrographia f. Descripção das articulações do organismo artificial adj. Produzido por arte ou indústria. Dissimu-
animal. (Do gr. arthron + graphein) lado. * M. Ant. Artı́fice. (Lat. artificialis)
arthroı́deas f. pl. Seres orgânicos, compostos de filamentos artificialidade f. Qualidade do que é artificial.
articulados. Fam. de plantas aquáticas, segundo Bory. artificialismo m. O mesmo que artificialidade. Cf. Ca-
(Do gr. arthron + eidos) millo, Narcót., II, 229.
arthrolóbio m. Gênero de plantas leguminosas. (Do gr. artificialmente adv. De modo artificial.
arthron, articulação, e lobos, vagem) artificiar v. t. Fazer com artifı́cio. Máquinar.
arthrologia f. Tratado das articulações. (Do gr. arthron + artifı́cio m. Meios, com que se obtém um artefacto. Pro-
logos) ducto de arte. Habilidade. Astúcia. Fingimento. Trabalho
arthrológico adj. Relativo á arthrologia. pyrotéchnico. (Lat. artificium)
arthromeral adj. Relativo ao arthrómero. artificiosamente adv. De modo artificioso. Com artifı́cio.
arthromérico adj. Relativo ao arthrómero. artificioso adj. Que tem artifı́cio. Em que há artifı́cio. (Lat.
arthrómero m. Parte ligamentosa do metâmero. (Do gr. artificiosus)
arthron + meros) artigar v. t. Prov. dur. Allegar, deduzindo por artigos;
arthropathia f. Doença nas articulações. (Do gr. arthron articular.
+ pathos) artigo m. Palavra, que precede os substantivos ou palavras
arthrópode m. Planta herbácea da Austrália. Typo zoo- substantivadas, para lhes dar feição definida ou indefinida.
lógico, a que pertencem os bichos da seda. Pl. Grupo de Cada um dos assumptos, em que se divide um escrito.
animaes marı́nhos, em que se comprehendem os crustáceos. Cada um dos parágraphos, em que se dividem certas peti-
(Do gr. arthron + pous, podos) ções, contestações e outros escritos forenses. Conjunctura:
arthropódio m. O mesmo que arthrópode. em artigo de morte. Cada um dos escritos de uma fôlha
arthropyose f. Suppuração de uma articulação. (Do gr. periódica, mais extensos que uma simples notı́cia. Cada
arthron + puon) uma das divisões de um trabalho, numeradas. Objecto de
arthrozoário adj. O mesmo que articulado (animal). (Do mercadoria: estabelecimento com muitos artigos. Cada um
gr. arthron + zoarion) dos pontos doutrinários do Credo. (Lat. articulus)
artice f. Ant. O mesmo que arteirice. (De arte) artiguelho, (guê) m. Deprec. Artigo insignificante; insig-
articida m. Fig. Aquelle que maltrata a arte. Cf. Cortesão, nificante escrito, publicado em gazeta.
Subs. artilhado adj. Guarnecido de peças de artilharia: navio
articulação,1 f. Juntura natural de ossos. União entre pe- artilhado.
ças de um apparelho ou máquina. Reunião dos artı́culos artilhamento m. Acto de artilhar.
dos animaes articulados. Som articulado da voz. Pro- artilhar v. t. Guarnecer com artilharia. Fig. Preparar com
núncia das palavras. Exposição ou allegação, por meio de argumentos. (B. lat. artillare)
parágraphos separados e, geralmente, numerados. (Lat. artilharia f. Material de guerra, constituido por vários gê-
articulatio) neros de bocas de fogo. Tropa, empregada no serviço da
articulação,2 f. Prov. Discussão. Descompostura. (Talvez artilharia. Uma das classes do exército. Preparativo para
corr. de altercação) uma aggressão verbal ou discussão. Qualquer meio pode-
articuladamente adv. Claramente. Por meio de artigos roso de ataque ou defesa. * Pl. Ant. Trastes de casa,
ou parágraphos separados. (De articulado) mobı́lia. (De artilhar )
articulado m. Exposição jurı́dica em parágraphos ou arti- artilheiro m. Soldado de artilharia.
gos. M. pl. Zool. Grande divisão do reino animal. artim-graxa m. Certo mineral, que se descobriu nas mar-
articulante m. Aquelle que articula. (Lat. articulans) gens do Zézere.
articular,1 adj. Relativo ás articulações. (Lat. articularis) artimanha f. Artifı́cio. Ardil; astúcia. (De arte + manha)
articular,2 v. t. Levar (os ossos articulares) á sua posição artimão m. (V. artemão)
natural. Reunir pelas articulações. Jur. Expor em ar- artiodáctilos m. pl. Zool. Ordem de mamı́feros, que
tı́culos ou em parágraphos separados: articular o libello. comprehende os animaes, cujos dedos são em número par,
Juntar por meio de cadeias. Pronunciar: articular pala- como o boi, o veado, o javali. (Do gr. artios, par + daktu-
vras. los, dedo)
artiodáctylos 200

artiodáctylos m. pl. Zool. Ordem de mamı́feros, que artrocéfalo adj. Diz-se dos crustáceos, que têm a cabeça
comprehende os animaes, cujos dedos são em número par, separada do thorax. (Do gr. arthron + kephale)
como o boi, o veado, o javali. (Do gr. artios, par + daktu- artrodia f. Articulação, resultante do encaixe de uma pe-
los, dedo) quena saliência óssea em uma pequena cavidade. (Gr.
artiozooário m. Zool. Animal de configuração symétrica, arthrodia)
ou de fórma symétrica bilateral. (Do gr. artios + zoon) artrodial adj. Relativo á artrodia.
artista m. Aquelle que cultiva artes liberaes. Aquelle que artrografia f. Descripção das articulações do organismo
faz profissão de uma arte. Pop. Operário. Adj. Que tem animal. (Do gr. arthron + graphein)
gênio. Que ama as artes. Engenhoso. Manhoso. (B. lat. artroı́deas f. pl. Seres orgânicos, compostos de filamentos
artista) articulados. Fam. de plantas aquáticas, segundo Bory.
artisticamente adv. De modo artı́stico. (Do gr. arthron + eidos)
artı́stico adj. Que diz respeito ás artes. Feito com arte. (De artrolóbio m. Gênero de plantas leguminosas. (Do gr.
artista) arthron, articulação, e lobos, vagem)
artocarpáceas f. pl. O mesmo ou melhor que artocárpeas. artrologia f. Tratado das articulações. (Do gr. arthron +
Cf. Latino, Humboldt, 180 e 198. logos)
artocárpeas f. pl. Famı́lia de plantas, que tem por typo o artrológico adj. Relativo á artrologia.
artocarpo. artromeral adj. Relativo ao artrómero.
artocarpo m. Gênero de plantas urticáceas. Árvore da artromérico adj. Relativo ao artrómero.
Oceânia, mais conhecida por árvore-do-pão. (Do gr. artos artrómero m. Parte ligamentosa do metâmero. (Do gr.
+ karpos) arthron + meros)
artócopo m. Escravo, que, entre os Romanos, partia o pão artropatia f. Doença nas articulações. (Do gr. arthron +
á mesa. (Lat. artocopus) pathos)
artódio m. Gênero de coleópteros. (Do gr. artos + eidos) artropiose f. Suppuração de uma articulação. (Do gr. arth-
artófago adj. Que prefere o pão a outro alimento. (Do gr. ron + puon)
arthos + phagein) artrópode m. Planta herbácea da Austrália. Typo zoo-
artóforo m. Ant. Cofre, em que se guardavam as hóstias lógico, a que pertencem os bichos da seda. Pl. Grupo de
consagradas. (Do gr. artos + phoros) animaes marı́nhos, em que se comprehendem os crustáceos.
artola,1 f. Bras.? Espécie de liteira? Cf. V. de Taunay, (Do gr. arthron + pous, podos)
Ret. de Laguna, 14. artropódio m. O mesmo que artrópode.
artola,2 m. Prov. beir. Estroina; valdevinos. Janota com artrozoário adj. O mesmo que articulado (animal). (Do
pouco juı́zo. (Cp. arlota) gr. arthron + zoarion)
artolar v. i. Viver como artola; vadiar. aru m. Bras. Espécie de sapo das regiões do Amazonas.
artólatra m. Adorador do pão. (Do gr. artos + latrenein) aruá adj. Bras. Desconfiado. Espantadiço. Pouco dócil. M.
artolatria f. Adoração do pão. (Cp. artólatra) Pequeno mollusco brasileiro. (Do guarani?)
artolice f. Acto ou modos de artola. aruanan m. Peixe do Purus, no Brasil.
artólitho m. Concreção pétrea, em fórma de pão, e privativa aruanás m. pl. Indı́genas brasileiros das margens do Juruá.
dos terrenos terciários. (Do gr. artos + lithos) aruans m. pl. Tribo indı́gena, que habitou no Pará.
artólito m. Concreção pétrea, em fórma de pão, e privativa aruaquis m. pl. Tribo de selvagens, que habitou no Pará.
dos terrenos terciários. (Do gr. artos + lithos) aruba f. Arbusto da Guiana.
artomel m. Cataplasma de pão e mel. (Do gr. artos, e de arubé m. Bras. do Pará. Massa de mandioca, com sal, alho
mel ) e pimenta, a qual se desfaz em môlho de peixe, para servir
artoméli m. (V. artomel ) do tempêro á mesa.
artonomia f. Arte de fabricar pão. (Do gr. artos + nomos) arucerrana f. Árvore silvestre do Brasil.
artonómico adj. Relativo á artonomia. arujo m. Prov. Argueiro. Faúla. Pequena maravalha, que
artóphago adj. Que prefere o pão a outro alimento. (Do caiu na comida. (Cast. orujo)
gr. arthos + phagein) árula f. Pequeno altar. (Lat. arula)
artóphoro m. Ant. Cofre, em que se guardavam as hóstias árum m. Gênero de plantas, que serve de typo ás aroı́deas, e
consagradas. (Do gr. artos + phoros) que é vulgarmente conhecido por jarro; o mesmo que arão.
artopta m. O mesmo que artócopo. (Lat. artopta, que (Lat. arum)
Freund julga substituição apócrypha de artocopus) aruman m. Bras. Espécie do junco, com que se fazem
artoso adj. Prov. Que tem arte; que é habilidoso. (Colhido paneiros, balaios, etc.
em Turquel) arunco m. Planta rosácea, mais conhecida por barba de
artralgia f. Dôres nas articulações. (Do gr. arthron + cabra. Espécie de sapo. (Lat. arruncus)
algos) arunda f. Gramı́nea, que se emprega para fixar terra are-
artrite f. Inflammação nas articulações. (Gr. arthritis) enta. (Do lat. arundo)
artrı́tico adj. Relativo á arthrite. Que padece arthrite. (Gr. arundina f. Gênero de plantas orientaes, da fam. das or-
arthritikos) chı́deas. (Do lat. arundo)
artritina f. Nome de um medicamento contra o artritismo, arundináceas f. pl. Tribo de plantas da fam. das gramı́-
a diáthese úrica, etc. (De arthrite) neas, e de caule fistuloso. (De arundináceo)
artritismo m. Estado de artrı́tico, artrite; diáthese artrı́- arundináceo adj. Relativo ou semelhante á cana. (Lat.
tica. arundinaceus)
201 ás-claras

arundinela f. Gênero de plantas gramı́neas. (Do lat. árvore-de-fôlha-parida f. Árvore burserácea da Índia,
arundo) (garuga pinnata, Roxb.).
arundı́neo adj. Feito de cana. (Lat. arundineus) árvore-do-nilo f. Bras. Planta aquática.
arundinoso adj. Que produz canas. Abundante de canas. arvore-do-pão f. (V. artocarpo)
(Lat. arundinosus) árvore-do-paraı́so f. Espécie de oliveira, também cha-
arurão m. Grande jacaré do Brasil. mada oliveira-da-bohêmia. Bras. O mesmo que thuia.
aruspicação f. Sciência dos arúspices. árvore-do-ponto f. T. de Coimbra. O mesmo que tuli-
aruspicatório adj. Relativo aos arúspices. peiro, por começar a florir quando se põe ponto nos traba-
arúspice m. Sacerdote romano, que fazia prognósticos, con- lhos universitários, para começarem as férias maiores.
sultando as entranhas das vı́ctimas. (Lat. aruspex ) arvorecente adj. (V. arborescente)
aruspicina f. Sciência ou arte dos arúspices; o mesmo que arvorecer v. i. Tomar as dimensões de árvore. (Lat. arbo-
aruspicação. (Lat. aruspicina) rescere)
aruspicı́nia f. O mesmo que aruspicina. Cf. Castilho, arvorecido adj. Que arvoreceu.
Fastos, III, 314 e 315. arvoreda f. Ant. O mesmo que arvoredo. Cf. Usque,
aruspicino adj. Relativo aos arúspices. (Lat. aruspicinus) Tribulações, 10.
aruspı́cio m. Prognóstico, feito pelos arúspices. (Lat. arus- arvoredo, (vorê) m. Lugar, onde vegetam árvores; con-
picium) junto de árvores; bosque. Mastreação do navio. (De ár-
aruspicismo m. O mesmo que aruspicina. vore)
arval adj. Relativo a terras cultivadas. Campesino. (Lat. arvorejar-se v. p. Cobrir-se de árvores, nascidas sem cul-
arvalis) tura.
arvela,2 f. Prov. Pessôa fraca. arvorescer v. t. (e der.) (V. arvorecer )
arvela,1 f. (Fórma pop. de alvéloa) arvoreta, (vorê) f. Pequena árvore; arvorezinha.
arvelas f. pl. Argolas que os marinheiros metem nas cavi- arvoriforme adj. O mesmo que arboriforme.
lhas, para segurar melhor as chavetas. arvorinho m. O mesmo que arboreto. (Us. por Brotero)
arveliça f. O mesmo que alvéloa. (De árvore)
arvelicha f. Prov. Espécie de alvéola. (De arvela) arxar v. t. Redrar (a vinha).
arvelinha f. Espécie de alvéola, (motacilla sulphurea, Be- arytenoide m. e adj. Anat. Diz-se das pequenas cartila-
chst.). (Cp. arvela) gens, na parte póstero-superior da larynge. (Do gr. aru-
arvéloa f. O mesmo que alvéloa. taina + eidos)
arvense adj. Que cresce em terras semeadas. (Do lat. ar- arythmia, (ri ) f. Med. Irregularidade e desigualdade das
vum) contracções do coração. (Do gr. a priv. + ruthmos)
arvião m. O mesmo que gaivão. arýthmico, (ri ) adj. Que tem falta de rythmo. Med. Que
arvı́cola m. Habitante do campo. Lavrador. Zool. Mam- tem pulsações irregulares. (De arythmo)
mı́fero roedor, da fam. dos murı́deos. (Do lat. arvum + arythmo, (ri ) m. Falta de rythmo. Irregularidade nas
colere) pulsações. (Do gr. a priv. + ruthmos)
arvicultura f. Cultura de cereaes. Cultura dos campos. arzanefe m. O mesmo que arzenefe.
(Do lat. arvum + cultura) arzegaia f. Espécie de azagaia, com um ferro em cada
arvingel m. Espécie de embarcação do Tejo. extremo, usada pelos estradiotas, que a arremessavam,
arvoamento m. Acto de arvoar. conservando-a presa por uma corda. (Cp. azagaia)
arvoar v. t. e i. Entontecer. (Do lat. herbulare) arzenefe m. Designação, que os alquimistas deram ao sul-
arvoragem f. Acto de arvorar. fureto amarelo de arsênico.
arvorar v. t. Arborizar. Erguer perpendicularmente; has- arzila,1 f. Nome vulgar de uma espécie de arraia, (peixe).
tear. Desfraldar: arvorar uma bandeira. Elevar a um arzola f. Planta annual, da fam. das compostas, (xanthium
cargo. V. i. Fugir. (De árvore) spinosum).
árvore f. Vegetal lenhoso, de tronco elevado, com ramos na ás,1 (contr. da prep. a e do art. as)
parte superior. Peça principal de uma roda ou máquina. ás,2 m. O mesmo que asse. Carta de jogar, que tem um só
Mastro. Ramificações de uma famı́lia, descritas em fórma ponto marcado. (Lat. as)
de árvore. Nome de diversas crystallizações. Navio. (Lat. as, (âs) f. pl. (pron. e art. def.)
arbor ) ás-avessas loc. adv. Do avêsso. Ao contrário; de modo
árvore-da-independência f. Bras. Planta ornamental, inverso. (De ás 1 + avesso)
cujas fôlhas são matizadas de amarelo e verde. ás-cavaleiras loc. adv. O mesmo que ás-cavallinhas.
árvore-da-prata f. Variedade de proteia, cujos rebentos ás-cavalinhas loc. adv. O mesmo que ás-cavallitas.
têm folhas brancas, como a prata. ás-cavalitas loc. adv. Aos hombros, sôbre o pescoço. (De
árvore-da-preguiça f. Bras. O mesmo que umbaúba. cavallo)
árvore-da-vaca f. Planta artocárpea da América, (bosi- ás-cavalleiras loc. adv. O mesmo que ás-cavallinhas.
mum galactodendron). ás-cavallinhas loc. adv. O mesmo que ás-cavallitas.
árvore-de-castidade f. O mesmo que agnocasto. Cf. De- ás-cavallitas loc. adv. Aos hombros, sôbre o pescoço. (De
sengano da Med., 71. cavallo)
árvore-de-cato f. Nome do pau-ferro, na Índia Portuguesa. ás-cegas loc. adv. Cegamente. (De cego)
árvore-de-coral f. Planta leguminosa, (erythrina poi- ás-claras loc. adv. Á vista de todos; publicamente. Cate-
anthes, Brot.). goricamente; sem rodeios. (De claro)
ás-declaradas 202

ás-declaradas loc. adv. Publicamente, ás claras. Cf. Fi- ascárides.


linto, D. Man., II, 174. ascaule m. Nome, que entre os Gregos se dava á gaita de
ás-perdidas loc. adv. O mesmo que perdidamente. Cf. folles.
Filinto, XIX, 220. ascendência f. Acção de elevar-se. Superioridade. Linha
ás-vintes loc. adv. Prov. minh. Muito depressa. das gerações anteriores de um indivı́duo ou de uma famı́lia.
asa f. Appêndice, recurvado em fórma de argola, de certos Antepassados. Raça. (De ascendente)
utensı́lios domésticos. Membro, guarnecido de pennas, que ascendente adj. Que ascende; que se eleva. Que aumenta;
serve ás aves para voarem. Appêndice membranoso de al- que cresce. * Em caminhos de ferro, diz-se de tudo que
guns insectos e peixes. * Constr. Peça de metal, applicada vem ou está do lado onde começa a linha férrea. M. An-
nos guarda-ventos, em que fazem o effeito de puxador. * tepassado. Qualquer parente em linha recta ascendente.
Prov. dur. Ansa, occasião. Pl. Ligeireza. Partes late- (Lat. ascendens)
raes, que guarnecem as ventas. Pétalas lateraes, na flôr ascender v. i. Subir: o sol ascende do Oriente. Elevar-se:
das papilionáceas. (Do lat. ansa) ascender ás culminâncias do poder. (Lat. ascendere)
asa-branca f. Bras. do N. Espécie de pomba brava. ascendimento m. Acto de ascender.
asa-de-corvo f. Variedade de trigo rijo. ascensão f. Acto de ascender, de subir. Festa ecclesiástica,
asa-negra f. Pop. Pessôa, que constantemente embaraça que commemora a subida de Christo ao Céu. O dia dessa
ou prejudica outra. festa. * Astron. Ascensão recta ou obliqua de um astro, o
asada f. Prov. alent. Vasilha com asas. ponto do equador celeste, que se eleva com êsse astro, na
asado,1 m. Vaso com asa. Adj. Que tem asas. esphera recta ou obliqua. (Lat. ascensio)
asado,2 adj. Jeitoso; cômmodo. Bem feito: um cesto bem ascensional adj. Relativo a ascensão. Que obriga a subir.
asado. (De aso) Que se realiza, subindo. (Do lat. ascensio)
asador m. e adj. Des. O que dá aso. (De asar 2 ) ascensionário adj. Que ascende, que sobe. (Cp. ascensio-
asagres m. pl. Prov. trasm. Uvas verdes. (Metáth. de nal )
agrases, pl. de agrás) ascensionista m. e f. Bras. Pessôa, que faz ascensões em
asal-azêdo m. Casta de uva minhota. balão, ou de outra maneira, a pontos elevados.
asal-doce m. Casta de uva minhota. ascenso m. (V. ascensão)
asalveada, (sal ) adj. f. Diz-se da corolla, semelhante á da ascensor m. Aquelle que eleva. Apparelho mecânico, que
salva. transporta, elevando, fardos ou pessôas. (Lat. ascensor )
asaprol m. Chı́m. Naphtylsulfato de cálcio. ascese f. Prática de devoção e meditação religiosa. (Gr.
asar,1 m. (v. azar 1 ) askesis)
asar,2 v. t. Dar aso ou ensejo a. V. p. Vir a propósito. asceta m. e f. Pessôa, que se dedica inteiramente a exer-
Proporcionar-se. Tornar-se jeitoso. Accommodar-se. cı́cios espirituaes, mortificando o corpo e insulando-se da
asarabácara f. O mesmo que ásaro. (Do lat. asarum + sociedade. (Gr. asketes)
baccharis) ascetano m. Ant. O mesmo que ascetério.
asarca f. Gênero de orchı́deas. ascetério m. Lugar, onde vivem ascetas; mosteiro. (Gr.
asareidas f. pl. Famı́lia de plantas, ás quaes o ásaro serve asketeria)
de typo. (Do gr. asaron + eidos) ascética f. Doutrina dos ascetas. (De ascético)
asarina f. Princı́pio acre, contido no ásaro. ascético adj. Relativo ao ascetismo ou aos ascetas. Con-
ásaro m. Planta vivaz e medicinal. (Lat. asarum) templativo, devoto.
asarona f. Substância crystallizável da raiz sêca do ásaro. ascetismo m. Ascese. Systema moral dos ascetas.
asbestino adj. Que diz respeito ao asbesto. ascidiado adj. Bot. Diz-se das fôlhas, que terminam em
asbesto m. Substância mineral, composta principalmente appêndice oco e dilatado. (Cp. ascı́dias)
de silicato de cal e magnésia. (Gr. asbestos) ascı́dias f. pl. Mollúsculos tuniciários, da ordem dos acépha-
asbolina f. Oleo, extrahı́do da fuligem das chaminés. (Do los. (Gr. askidion)
gr. asbole) ascidoblásteo adj. Bot. Cujo embryão não é dividido. (Do
asca f. O mesmo que asco. gr. askidion + blassein)
ascá m. Prov. minh. Cabo, para suspender as redes da áscios m. pl. Habitantes da zona tórrida, que, ao meio-dia,
pescada. não projectam sombra, porque o sol lhes fica a prumo. (Do
ascálafos m. pl. Insectos neurópteros. (Do gr. Askalaphos, gr. a priv. + skia, sombra)
n. p.) asciro m. Arruda brava. (Gr. askuron)
ascálaphos m. pl. Insectos neurópteros. (Do gr. Aska- ascite f. Hydropisia, resultante da accumulação de serosi-
laphos, n. p.) dade no peritonéu. (Gr. askites)
ascarento adj. (V. asqueroso) ascı́tico adj. Relativo á ascite. Que tem ascite.
ascari m. Ant. Espécie de pano. Cf. Cancion. da Vaticana. asclépia f. Planta, o mesmo que flôr-de-cera.
ascaricida f. Planta vermı́fuga, da fam. das compostas. asclepiáceas f. pl. (V. asclepiádeas)
(Do gr. askaris + lat. caedere) asclepı́adas f. pl. O mesmo que asclepiádeas.
ascáridas f. pl. O mesmo que ascárides. asclepı́ade f. Planta trepadeira, que serve de typo ás ascle-
ascárides m. Lombrigas, vermes intestinaes, de corpo arre- piádeas.
dondado, e aguçado nas duas extremidades. (Do gr. aska- asclepiádeas f. pl. Famı́lia de plantas dicotyledóneas, tre-
ris) padeiras. (Do lat. Asclepias, n. p.)
ascaridı́ase f. Med. Enterite verminosa, produzida por asclepiadeu adj. Diz-se do verso grego e latino, composto
203 asna

de um espondeu, dois choriambos e um jambo. (De Askle- drocarbonetos, que fórma uma substância glutinosa, que
piades, n. p.) endurece com o frio. Lugar, revestido por essa mistura,
asclero m. Insecto coleóptero heterómero. (Do gr. a priv. accrecida de areia. (Gr. asphaltos)
+ skleros) asfixia, (csi ) f. Suppressão da respiração. Estado de morte
asco m. Aversão. Tédio; enjôo. (Do gr. aiskhos?) apparente ou imminente, por estrangulação, submersão na
...asco suf. (de significação deminutiva umas vezes, e outras água, ou por immersão em atmosphera impregnada de ga-
explicativa) ses impróprios para a vida. (Gr. asphuxia)
ascóforos m. pl. Famı́lia de cogumelos, que tem utrı́culos. asfixiante, (csi ) adj. Que asfixia.
(Do gr. askos + phoros) asfixiar, (csi ) v. t. Causar asfixia a; suffocar.
ascoitar v. t. Pop. minh. O mesmo que escutar. asfı́xico, (csi ) adj. Que produz asfixia. Que tem o carácter
ascoma f. Pelle, que se põe nos remos, para se não gastarem da asfixia.
muito, roçando na borda do barco. asfixioso, (csi ) adj. Que causa asfixia.
ascomicetes m. pl. O mesmo que ascóforos. asfodelo m. Planta liliácea, de raiz tuberiforme. (Gr.
ascomycetes m. pl. O mesmo que aschóforos. asphodelos)
ascóphoros m. pl. Famı́lia de cogumelos, que tem utrı́culos. asialia, (si ) f. Falta de secreção salivar. (Do gr. a priv. +
(Do gr. askos + phoros) sialon)
ascorosamente adv. (V. asquerosamente) asiano adj. O mesmo que asiático. Cf. Pant. de Aveiro,
ascoroso adj. (V. asqueroso) Itiner., 15, (2.ª ed.). adj. (V. asiático)
áscua f. Brasa viva. (T. cast.) asiarca m. Grão-sacerdote e presidente dos espectáculos e
ascuma f. Pequena lança antiga, para arremêsso. combates na provı́ncia romana da Ásia. (Gr. asiarkhes)
ascumada f. Golpe de ascuma. Cf. R. Barbosa, Réplica, asiarcha, (ca) m. Grão-sacerdote e presidente dos espec-
157. táculos e combates na provı́ncia romana da Ásia. (Gr.
ascuna f. O mesmo que ascunha. asiarkhes)
ascunha f. Ant. O mesmo que ascuma. asiática f. Espécie de anêmona. (De asiático)
ascyro m. Arruda brava. (Gr. askuron) asiaticamente adj. De módo asiático; á maneira dos Asiá-
aselha, (zê) f. Pequena asa. ticos. Magnificentemente.
aselho, (zê) f. Gênero de crustáceas isópodes, o mesmo asiaticismo m. Vocábulo, procedente de lı́ngua asiatica.
que asello. asiático adj. Relativo á Ásia. Diffuso e pomposo, (falando-
asélidos m. pl. Classe de crustáceos isópodes. (De asello + se do estilo). M. Aquelle que é natural da Ásia. (Lat.
gr. eidos) asiaticus)
aséllidos m. pl. Classe de crustáceos isópodes. (De asello asiatismo m. Estı́lo pomposo e diffuso. (Cp. asiático)
+ gr. eidos) asictos m. Pedra preciosa, conhecida dos antigos.
asello m. Pequeno crustáceo isópode, de água doce. (Lat. asidas f. pl. Prov. minh. Peguilhos, que há no fundo do rio
asellus) Minho, e em que as redes se podem prender e rasgar. (De
asellos m. pl. Duas estrêllas do signo de Câncer. (Pl. de asir )
asello) asigmático, (si ) adj. Gram. Que perdeu o s; que não tem
aselo m. Pequeno crustáceo isópode, de água doce. (Lat. s. (De a priv. e sigmático)
asellus) asilado adj. Que vive recolhido num asilo. M. Indivı́duo
aselos m. pl. Duas estrêllas do signo de Câncer. (Pl. de asilado.
asello) asilar v. t. Dar asilo a. Albergar, abrigar.
asemia, (se) f. Impossibilidade de utilizar os sinaes da asilo,1 m. Insecto dı́ptero. Moscardo. (Gr. asilos)
linguagem falada ou mı́mica, quer para exprimir, quer para asilo,2 m. Lugar inviolável, em que antigamente se buscava
comprehender ideias. (Do gr. a priv. + semeion) refúgio. Abrigo. Protecção. Retiro. Estabelecimento de
asêmio, (sê) m. e adj. O que padece de asemia. caridade, para educar crianças pobres ou recolher vadios,
asépalo, (sé) adj. Bot. Que não tem sépalas. inválidos, etc. (Lat. asylum)
asepsia, (se) f. O mesmo que antisepsia. f. Med. Méthodo asimina f. Fruto das plantas anonáceas.
de afastar da economia humana todos os germes, capazes asimineiro m. Gênero de plantas anonáceas. (De asimina)
de produzir infecção. (Do gr. a priv. + sepein) asinário adj. Relativo a asno; próprio de asno. (Lat. asi-
aséptico, (sé) adj. Relativo a asepsia. narius)
aséptulina, (sé) f. Solução medicamentosa, que se em- asini-auricular adj. Que tem orelhas, como as de burro.
prega no tratamento da tuberculose. Cf. Herculano, Bobo, 30.
asevia f. Espécie de peixe do mar. asinino adj. Relativo a asno; próprio de asno. Estúpido.
asexo, (assé) adj. Que não tem sexo. (De a priv. + sexo) (Lat. asininus)
asexuado, (sé) adj. O mesmo que asexual. asir v. t. P. us. Agarrar, empunhar. (De asa?)
asexual, (sé) adj. (V. asexo) asma f. Difficuldade de respirar, que se manifesta por acces-
asfaltado adj. Coberto de asfalto. sos irregulares. (Gr. asthma)
asfaltador m. Operário que asfalta. asmático adj. Relativo á asma. Que tem asma. M. Aquelle
asfaltar v. t. Cobrir com asfalto. que padece asma. (Gr. asthmatikos)
asfaltaria f. Fábrica de asfalto. asmento m. e adj. (V. asmático)
asfalto m. Betume escuro, lustroso e friável, que se encontra asmo adj. O mesmo que ázimo.
especialmente no lago Asfaltite. Mistura de diversos hy- asna f. Constr. Peça de madeira, que fórma um ângulo,
asnada 204

em cuja ponta assenta a viga mestra, ou o pau de fileira. aspar,2 v. t. Expungir, riscar, eliminar: “...a Polónia fôsse
Heráld. Ângulo, formado por duas barras, que se afastam aspada de entre os potentados...” Camilo, Sc. da Foz, 22.
inferiormente. * Prov. trasm. Fêmea do asno, burra; (Relaciona-se com raspar ?)
mula. (Lat. asina) asparagina f. Substância neutra, extrahida do espargo. *
asnada f. Manada de asnos. Asneira. Cf. Eufrosina, 335. Medicamento diurético. (Do lat. asparagus)
asnal adj. Próprio de asno; bestial. (Lat. asinalis) asparagı́neas f. pl. Tribo de plantas liliáceas, que têm por
asnalmente adv. De modo asnal. Asnaticamente. typo o espargo commum. (Do lat. asparagus)
asnamente adj. Á maneira de asno; tolamente. aspárago m. (V. espargo)
asnamento m. Conjunto de asnas, nas construcções. Viga- aspartato m. Chı́m. Combinação do ácido aspártico com
mento do telhado. (De um hypoth. asnar, de asna) uma base. (De aspártico)
asnaria,1 f. O mesmo que asnamento. (De asna) aspártico adj. Chı́m. Diz-se de um ácido, produzido pela
asnaria,2 f. O mesmo que asnada. (De asno) metamorphose da asparagina ou pela transformação de
asnas f. pl. Prov. Resguardo de madeira ou de pedra, para certos saes ammoniacaes. (De aspárago)
que as ribeiras não invadam os terrenos marginaes. (Pl. aspásia f. Gênero do orchı́deas. (Do gr. aspasomai, abraçar)
de asna?) aspecto m. A parte exterior das coisas. Aquillo que se
asnaticamente adv. De modo asnático. vê. Inspecção. Apparência. Semblante: homem de torvo
asnático adj. O mesmo que asnal. aspecto. (Lat. aspectus)
asnear v. i. Dizer ou fazer asneiras. aspegrênia f. Gênero de orchı́deas. Erva epı́phyta do Peru.
asnega f. Ant. Talvez o mesmo que questão ou contenda. aspeito m. O mesmo que aspecto: “viu de perto o aspeito
Cf. Anat. Joc., I, 435. doente e lı́vido do padre”. Camillo, Caveira, 259.
asneira f. Burrice. Tolice; inépcia; disparate. Acção ou asperamente adv. De modo áspero, severo, rude:
palavra obscena. (De asno) respondeu-lhe asperamente.
asneirada f. Prov. alg. Grande asneira. aspereza f. Qualidade do que é áspero, escabroso: a aspe-
asneirão m. Grande asno. Toleirão. reza da encosta. Amargor. Rudeza; severidade: tratou-me
asneirista adj. Que se compraz em dizer asneiras. Em que com aspereza. Dureza no estilo. Desigualdade nos toques
há muitas asneiras. Cf. Filinto, I, 143. de um quadro. Rispidez de sons.
asneiro m. Burriqueiro. Aquelle que trata de asnos. Adj. asperger v. t. (V. aspergir )
Asnal. Diz-se da bêsta, que procede de cavallo e burra. asperges m. Aspersão com água benta. Momento, em que,
(De asno) nos offı́cios religiosos, se asperge água benta. * Antı́phona,
asneirola f. Expressão indecente; obscenidade. (De as- que se canta antes da Missa, durante a aspersão da água
neira) benta e que começa pelas palavras asperges me, Domine. *
asnice f. O mesmo que asnidade. Capa de asperges, a capa que reveste o sacerdote, durante
asnidade f. (V. asneira) a aspersão da água benta. (Do lat. aspergere)
asnil adj. Des. O mesmo que asnal. M. Peixe das costas do aspergilário adj. O mesmo que aspergiliforme.
Algarve, (pseudo-helotes Guntheri, Capello). aspergiliforme adj. Que tem fórma de hyssope. (Do b.
asnilho m. Ant. Asno pequeno; burrinho. Fig. A substân- lat. aspergillum + lat. forma)
cia material do homem, (por opposição á alma). Cf. Rev. aspergillário adj. O mesmo que aspergilliforme.
Lus., XVI, 2. aspergilliforme adj. Que tem fórma de hyssope. (Do b.
asnis m. pl. Ant. Arreios. (De asno) lat. aspergillum + lat. forma)
asno m. Burro, jumento. Fig. Pessôa estúpida, imbecil, aspergillo m. Órgão vegetal, semelhante a um hyssope. *
ignorante. (Lat. asinus) Gênero de cogumelos. * Borrifador de água lustral, em
asnoga f. Ant. (Outra fórma de esnoga) certas festas religiosas de Roma. (B. lat. aspergillum)
aso m. Ensejo; meio; occasião; pretexto. Jeito. * Causa. aspergillose f. Doença, produzida pelos cogumelos, cha-
(Cp. asa) mados aspergillos.
asor m. Instrumento músico, usado entre Hebreus e que, aspergilo m. Órgão vegetal, semelhante a um hyssope. *
suppõe-se, teria dez cordas.–A Vulgata chama-lhe psaltério Gênero de cogumelos. * Borrifador de água lustral, em
de dez cordas. certas festas religiosas de Roma. (B. lat. aspergillum)
aspa f. Antigo instrumento de supplı́cio, em fórma de X aspergilose f. Doença, produzida pelos cogumelos, chama-
ou de cruz de Santo-André. Cruzamento de madeira, com dos aspergillos.
aquella fórma, para construcções. Cruz de pano, que se aspergimento m. (V. aspersão)
punha nos sambenitos. Insı́gnia heráldica, em fórma de aspergir v. t. Borrifar. Orvalhar. Espalhar lı́quido em
X. Pl. Asas de moinho de vento. Gram. Comas, traços fórma de chuva sôbre. (Lat. aspergere)
curvos, que separam de um texto as citações ou palavras aspericorne adj. O mesmo que aspericórneo.
dignas de nota especial. (Do ant. al. haspa?) aspericórneo adj. Diz-se das plantas, cujas antennas têm
aspado adj. Gram. Collocado entre aspas. pêlos ásperos. (De áspero + córneo)
aspálatho m. Pequena árvore espinhosa, de raiz medicinal. asperidade f. O mesmo que aspereza. (Lat. asperitas)
(Lat. aspalathus) asperidão f. O mesmo que aspereza.
aspálato m. Pequena árvore espinhosa, de raiz medicinal. asperifoliáceas f. pl. O mesmo que borragı́neas.
(Lat. aspalathus) asperifólias f. pl. (Veja asperifoliáceas)
aspar,1 v. t. Crucificar na aspa. Maltratar. Gram. Collocar asperifólio adj. Que tem fôlhas ásperas. (Do lat. asper +
entre aspas. folium)
205 assadeira

asperı́ssimo adj. O mesmo que aspérrimo. Cf. Sousa, Vida aspidisco m. (V. aspidisce)
do Arceb., I, 118. aspidistra f. Gênero de plantas ornamentaes, de fôlha larga.
aspermado adj. O mesmo que aspermo. aspidocéfalo adj. Que tem a cabeça guarnecida de placas.
aspermatismo m. Difficuldade ou impossibilidade de eja- (Do gr. aspis + kephale)
cular esperma. (De aspermo) aspidocéphalo adj. Que tem a cabeça guarnecida de pla-
aspermia f. Estado de uma planta, que não dá sementes. cas. (Do gr. aspis + kephale)
Esterilidade no homem. (De aspermo) aspidosperma m. Árvore do Brasil, de ramos chatos ou
aspermo adj. Que não produz grãos. Que não tem esperma. curvos e casca saborosa. (Do gr. aspidion + sperma)
(Gr. aspermos) aspidospermina f. Medicamento contra a dispneia. (De
áspero adj. Que tem superfı́cie desigual, incômmoda ao aspidosperma)
tacto: madeira áspera. Rijo. Escabroso, fragoso: ásperas aspı́lia f. Gênero de plantas tropicaes.
penedias. Azêdo, acre, desagradável ao paladar: vinho ás- aspilota f. Pedra preciosa, da côr da prata.
pero. Fig. Severo, duro: reprehensão áspera. Desagradável aspiração f. Acção de aspirar. Desejo vehemente. Gram.
ao ouvido: voz áspera. Pint. Desharmónico, desagradável Pronunciação guttural. (Lat. aspiratio)
á vista. (Lat. asper ) aspirador m. Apparelho, para aspirar a água de um reser-
asperococco m. Gênero de algas. vatório. Mecanismo, para estabelecer uma corrente de ar
asperococo m. Gênero de algas. em espaço limitado. (De aspirar )
aspérrimo adj. (sup. de áspero) aspirante adj. Que aspira. Que absorve: bomba aspirante.
aspersão f. Acção de aspergir. (Lat. aspersio) M. Pequena graduação militar e burocrática: um aspirante
aspersar v. t. Ant. O mesmo que aspergir. Cf. Cortesão, de Fazenda. (De aspirar )
Subs. aspirar v. t. Attrahir (o ar) aos pulmões. Absorver; chupar.
aspersório m. O mesmo que hyssope. (Do lat. aspersus) Gram. Pronunciar gutturalmente. V. i. Têr desejo vehe-
asperugo m. Gênero de plantas borragineas. (Lat. aspe- mente. Têr pretensão: aspirar á mão da rapariga. (Lat.
rugo) aspirare)
aspérula f. Planta medicinal, da fam. das rubiáceas. (Do aspirativo adj. Que deve pronunciar-se com aspiração. (De
lat. asper ) aspirar )
aspes m. pl. Bras. Raios da roda, no engenho de açúcar. aspirina f. Medicamento antipyrético e analgésico.
(Por aspas) asplênia f. Gênero de fêtos. (Gr. asplenon)
asphaltado adj. Coberto de asphalto. aspleniáceas f. pl. Gênero de fêtos, segundo Presl. (De
asphaltador m. Operário que asphalta. asplênia)
asphaltar v. t. Cobrir com asphalto. asplênio m. O mesmo que asplênia.
asphaltaria f. Fábrica de asphalto. asplenioide adj. Semelhante á asplênia.
asphalto m. Betume escuro, lustroso e friável, que se encon- aspondı́lico adj. Que não tem natureza de vértebra. (De a
tra especialmente no lago Asphaltite. Mistura de diversos priv. e espondýlico)
hydrocarbonetos, que fórma uma substância glutinosa, que aspondýlico adj. Que não tem natureza de vértebra. (De
endurece com o frio. Lugar, revestido por essa mistura, ac- a priv. e espondýlico)
crecida de areia. (Gr. asphaltos) áspora adj. f. Diz-se da planta que não tem corpúsculos
asphodelo m. Planta liliácea, de raiz tuberiforme. (Gr. reproductores. (Do gr. a priv. + sporos)
asphodelos) aspre m. Antiga moéda de prata nos paı́ses muçulmanos.
asphyxia f. Suppressão da respiração. Estado de morte ap- aspredo, (prê) m. Peixe de água dôce. (Por asperedo, de
parente ou imminente, por estrangulação, submersão na áspero?)
água, ou por immersão em atmosphera impregnada de ga- asquerosamente adv. De modo asqueroso.
ses impróprios para a vida. (Gr. asphuxia) asquerosidade f. Qualidade do que é asqueroso.
asphyxiante adj. Que asphyxia. asqueroso adj. Que causa asco. Sujo; repelente: baiuca as-
asphyxiar v. t. Causar asphyxia a; suffocar. querosa. Tôrpe. Infame: procedimento asqueroso. (Cast.
asphýxico adj. Que produz asphyxia. Que tem o carácter asqueroso)
da asphyxia. assã f. Prov. Verme, o mesmo que san 3 .
asphyxioso adj. Que causa asphyxia. assa f. Suco vegetal concreto.
áspide f. ou m. Pequena cobra, venenosa e semelhante á assa-fétida f. Planta umbellı́fera. Goma resinosa, que se
vı́bora. Pessôa maledicente. * f. ou m. Antiga peça de extrái dessa planta. (De assa + fétido)
artilharia. (Gr. aspis) assa-peixe f. Planta urticácea do Brasil.
aspı́dia f. Insecto lepidóptero nocturno. Gênero de fêtos. assabão m. Prov. O mesmo que sabão.
(Gr. aspidion) assaborar v. t. Tornar saboroso, dar bom sabor a.
aspidiáceo adj. O mesmo que aspidiado. assaborear v. t. (e der.) O mesmo que saborear, etc.
aspidiado adj. Semelhante á aspı́dia. assacadilha f. Imputação aleivosa. (De assacar )
aspı́dio m. (V. aspı́dia) assacador m. e adj. O que assaca.
aspidiota m. Gênero de crustáceos. (Do gr. aspidion) assacar v. t. Imputar aleivosamente; inventar (calúmnia).
aspidisce f. Gênero de infusórios. Ant. Esphincter. (Gr. (Cp. sacar )
aspidiske) assacate m. Sebo, extrahido do mesentério das reses.
aspidiscina f. Famı́lia de infusórios, que abrange só o gê- assacu m. (V. açacu)
nero aspidisce. (De aspidisce) assadeira f. Mulher, que assa castanhas. Vaso de barro, em
assadeiro 206

que se assam castanhas; assador. * Vaso, em que se assa assapar v. i. Prov. Alapar-se, esconder-se. Cair,
carne ou peixe. desmoronar-se. (De sapo?)
assadeiro m. O mesmo que assador. * T. do Fundão. Mu- assaquia f. Prov. alent. O mesmo que saguão.
lher velha, gorda e feia. Adj. Próprio para assar. assar v. t. Submeter á acção directa do fogo em sêco. Quei-
assado adj. Pop. Que tem inflammacão nas virilhas, pelo mar. Tornar muito quente. (Lat. assare)
calor, pela nutrição ou pelo andar. Que tem inflammação assaranzar-se v. p. Bras. O mesmo que zaranzar.
nos sovacos, na barbela ou em quaesquer refegos da pelle. assarapantado adj. Espantado. Confundido.
M. Peça de carne assada. * Fam. Lance, difficuldade: não assarapantar v. t. Pop. Espantar; assustar. Atrapalhar.
te queiras vêr em taes assados. Cf. Castilho, Misanthropo, assarapanto m. Grande espanto. (De assarapantar )
162. (De assar ) assarapolhado adj. Pop. Atrapalhado, atarantado.
assador m. Aquelle que assa. Vaso, utensı́lio, em que se assarapolhar v. t. Pop. Sobresaltar. Atordoar, confundir.
assam castanhas. assarasi m. Moéda de oiro indiana, do valor aproximado de
assadura f. Acção de assar. Pedaço de carne assada, ou 7$000 reis.
que póde assar-se de uma vez. * Prov. Pedaço de carne assaria f. Espécie de uva, o mesmo que assario.
de porco, que se dá de presente por occasião da matança. assarilhado adj. Que tem fórma de sarilho.
* Prov. trasm. Lombo de porco. (B. lat. assatura) assarina f. (V. anserina)
assafiado adj. Prov. trasm. Opprimido com trabalho. (De assario m. O mesmo ou melhor que asserio. (Lat. assa-
safio?) rius?)
assafio m. T. de Aveiro. O mesmo que safio. assás adv. (V. assaz )
assalariação f. Acto de assalariar. Cf. Arn. Gama, Motim, assassi m. Peixe cartilaginoso do Mar-Vermelho.
266. assassinado adj. Morto por alguém. (De assassinar )
assalariado adj. Que trabalha por salário. assassinador m. (V. assassino)
assalariador m. Aquelle que assalaria. assassinamento m. (V. assassı́nio)
assalariamento m. Acção de assalariar. assassinar v. t. Matar traiçoeiramente, com premeditação.
assalariar v. t. Convencionar por salário os serviços de. Têr Matar (alguém). (De assassino)
ao serviço por salário. Remunerar por serviço deshonroso. assassinato m. (V. assassı́nio)
assalmoado adj. O mesmo que assalmonado. assassı́nio m. Acto de assassinar.
assalmonado adj. Semelhante ao salmão; que tem a côr do assassino m. Aquelle que mata traiçoeiramente ou com
salmão. premeditação. Indivı́duo, que mata alguém. Adj. Que
assaloiado adj. Que tem modos de salôio. Rude. assassina. (B. lat. assassini)
assaltada f. Acto de assaltar. assativo adv. Próprio para assar.
assaltador m. Aquelle que assalta. assaz adv. Suficientemente. Quanto é preciso. (Do lat. ad
assaltar v. t. Atacar de súbito. Investir com ı́mpeto: as- + satien)
saltar uma fortaleza. Surprehender. Acommeter á traição: assazoar v. t. O mesmo que assazonar.
assaltar um viandante. Impressionar de repente; occorrer assazonar v. t. (V. sazonar )
a: assaltou-me uma tentação. (Cp. saltar ) asse m. Antiga moéda romana de cobre. (Lat. as, assis)
assaltear v. t. O mesmo que assaltar. asseadamente adv. De modo asseado. Com asseio.
assalto m. O mesmo que assaltada. Ataque; investida; asseado adj. Que tem asseio. Que traja com asseio. Limpo.
acommetimento inesperado. Instância. Tentação. Com- asseamento m. Acção de assear.
bate simulado, em esgrima. Espécie de jôgo de tabuleiro. assear v. t. Tornar limpo. Enfeitar. Vestir de bons fatos.
(De assaltar ) (De asseio)
assalveada adj. f. Diz-se da corolla, semelhante á da salva. ássecla f. Sectário; partidário. (Lat. assecla)
assambarcador m. Aquelle que assambarca. assecuratório adj. Jur. bras. Que assegura; que garante.
assambarcamento m. Acto ou effeito de assambarcar. assedadeira f. Mulher que asseda linho.
assambarcar v. t. Chamar a si, privando outros da respec- assedado adj. Que se limpou nos sedeiros. Macio como
tiva vantagem. Monopolizar. (De sambarca? De a + si + seda.
abarcar ?) assedador m. Aquelle que asseda.
assami m. Lı́ngua, falada no Assão, ao Nordeste da Índia. assedagem f. Operação, que tem por fim endireitar e apu-
assan f. Prov. Verme, o mesmo que san 3 . rar os filamentos do linho, separando delles as arestas e
assane m. Árvore indiana, (briedelia spinosa), de grandes outras substâncias estranhas, na indústria doméstica de
dimensões, cuja madeira resistente é muito empregada em fiação e tecelagem. (De assedar )
estacarias de poços e caes. assedar v. t. Limpar nos sedeiros: assedar linho. Tornar
assanha f. Prov. dur. Acto de assanhar-se; irritação. Al- macio como seda.
tercação. assedentado adj. Que tem sede. (De sedento)
assanhadiço adj. Que facilmente se assanha. Irascı́vel. assediador m. Aquelle que assedı́a.
assanhado adj. Que tem sanha; irritado. assediante adj. Que assedı́a.
assanhamento m. Acção de assanhar. assediar v. t. Pôr assédio a: assediar uma praça. Importu-
assanhar v. t. Encher de sanha; irritar; enfurecer. Aggra- nar; molestar com pretensões insistentes: assediou-me com
var: assanhar uma ferida. Avermelhar. pedidos. (Lat. hyp. obsidiare)
assanho m. (V. assanhamento) assedilhado adj. O mesmo que sequioso. (De sede)
assapado adj. O mesmo que acaçapado. (De assapar ) assédio m. Operações militares, em frente ou á volta de
207 assexuado

uma praça, para a tomar. Cêrco; sitio. * Fig. Insistência situação, por effeito do trânsito, (falando-se de terreno).
impertinente junto de alguém. (B. lat. assedium) * Tomar resolução: e assentámos nisto. V. p. Sentar-se.
asseellar v. t. Ant. O mesmo que sellar. (Cp.sentar )
asseetar v. t. Ant. O mesmo que assetear. assente adj. Firme. Resolvido: opinião assente. (De assen-
asseguração f. Acto de assegurar. tar )
asseguradamente adv. Com segurança. assentimento m. Acto de assentir.
assegurador m. Aquelle que assegura. assentir v. i. Consentir; concordar; annuir. (Lat. assentire)
assegurar v. t. Certificar; affirmar com segurança: assentista m. Ant. Fornecedor de mantimentos para as
asseguro-lhe que o conheço. (Cp. segurar ) tropas, mediante quantia assentada. (De assentar )
asseio m. Limpeza. Perfeição: escrever com asseio. Esmero assento m. Objecto em que a gente se senta; banco, cadeira,
no vestir. (Cast. aseo) etc. Base. Nádegas. Lugar, em que alguma coisa está
assejo m. Ant. Ensejo. assente. Sı́tio. Residencia. Juizo; bom senso: é preciso
asselar v. t. Des. Sellar. Validar. Confirmar. (De sêllo) que você tenha assento. Descanso: tenho trabalhado sem
assellar v. t. Des. Sellar. Validar. Confirmar. (De sêllo) assento. Acôrdo. Registo; termo de qualquer acto official:
asselvajado adj. Que tem modos de selvagem. lavrar um assento. (De assentar )
asselvajar v. t. Tornar selvagem, brutal, grosseiro. assépalo adj. Bot. Que não tem sépalas.
assembléa f. O mesmo que assembleia. assepsia f. O mesmo que antissepsia. f. Med. Método de
assembleia f. Reunião de pessôas. Sociedade; corporação. afastar da economia humana todos os germes, capazes de
Lugar ou casa, onde se reúne gente para se divertir. Planta produzir infecção. (Do gr. a priv. + sepein)
umbellı́fera, de flôres brancas ou avermelhadas. (Fr. as- asséptico adj. Relativo a assepsia.
semblée) asséptulina f. Solução medicamentosa, que se emprega no
assemelhação f. Acto de assemelhar. tratamento da tuberculose.
assemelhar v. t. Tornar semelhante: aquella acção asserção f. Affirmação; allegação. (Lat. assertio)
assemelha-o a um bandido. Imitar. Julgar semelhante. asserenar v. t. (e der.) (V. serenar, etc.)
Parecer semelhante a: o estilo dêle semelha o de Camillo. asserio m. Uva branca da Extremadura, Alentejo e Algarve.
(Cp. assimilar ) Adj. Prov. alent. Diz-se de certos legumes, quando são de
assemia f. Impossibilidade de utilizar os sinaes da lingua- bôa qualidade. (Cp. assario)
gem falada ou mı́mica, quer para exprimir, quer para com- assertivo adj. O mesmo que affirmativo.
prehender ideias. (Do gr. a priv. + semeion) asserto m. O mesmo que affirmação. (Lat. assertum)
assêmio m. e adj. O que padece de asemia. assertoar v. t. Talhar, dispor (coletes, casacos, etc.), de
assencar v. i. Prov. alent. Acertar, bater em cheio. (Corr. fórma que uma banda se sobreponha a outra. (De sertum?)
de assentar ?) assertor m. Des. Aquelle que assevera. (Lat. assertor )
assenhorado adj. Que tem modos de senhora; efeminado. assertório adj. (V. assertivo)
assenhorar-se v. p. Prov. trasm. O mesmo que assertuar v. t. O mesmo ou melhor que assertoar.
assenhorear-se. assessor m. Adjunto; auxiliar. Antigo funccionário, que
assenhorear-se v. p. Tornar-se senhor. Tomar posse. En- acompanhava os embaixadores. Antigo magistrado, que
trar no domı́nio. (Cp. senhorear ) auxiliava os juı́zes leigos. (Lat. assessor )
assenso m. O mesmo que assentimento. assessório adj. Relativo ao assessor. (Lat. assessorius)
assentada f. Secção forense, para depoimento de testemu- assestar v. t. Apontar; dirigir contra alguma coisa: assestar
nhas. Termo, que se lavra, do depoimento de testemunhas. o binóculo. (B. lat. assistare)
Acto de assentar-se. * Tempo, em que se está sentado: li assesto m. Acção de assestar.
todo o livro de uma assentada. * Prov. Porção de ter- assetar v. t. (e der.) O mesmo que assetear, etc. Cf.
reno plano. * Prov. trasm. Assembleia de eleitores. (De Eufrosina, 181; Usque, Tribulações, 17.
assentado) asseteador m. Aquelle que asseteia.
assentadamente adv. Determinadamente. Com prudên- assetear v. t. Matar ou ferir com seta. Fig. Atacar; inju-
cia. (De assentar ) riar; molestar.
assentadeira f. Um dos maquinismos das fábricas de teci- assetinação f. Acção de assetinar.
dos. Cf. Inquér. Industr., II p., l. 3.º, 208. (De assentar ) assetinado adj. Macio e lustroso como setim: papel asseti-
assentador m. Operário, que se emprega exclusivamente nado. (De assetinar )
na conservação de via e obras, em caminhos de ferro. (De assetinador m. Aquelle que assetina.
assentar ) assetinar v. t. Tornar macio e lustroso como setim. Ama-
assentadura f. Veter. Compressão, produzida pela cava ciar. Calandrar.
superior da ferradura na face plantar do casco dos solı́pe- asseveração f. Acto de asseverar. (Lat. asseveratio)
des. (De assentar ) asseveradamente adv. Com asseveração.
assentamento m. Acção ou effeito de assentar. asseverador m. Aquelle que assevera.
assentar v. t. Fazer sentar. Firmar. Registra: assentar asseverante adj. Que assevera.
uma dı́vida. Julgar; resolver. Collocar. * Combinar: as- asseverar v. t. Affirmar. Certificar; assegurar. (Lat. asse-
sentar um negócio. Estabelecer: assentar residência. Tor- verare)
nar firme: assentar o atêrro. Assentar a mão, adquirir asseverativo adj. Affirmativo. (De asseverar )
destreza com o exercicio. V. i. Sossegar. * Tornar-se assexo adj. Que não tem sexo. (De a priv. + sexo)
bem comportado: o rapaz assentou. * Tomar a devida assexuado adj. O mesmo que assexual.
assexual 208

assexual adj. (V. assexo) car. Distinguir; assinalar. Indicar. Destinar. Aprazar.
assi adv. Ant. O mesmo que assim. Ajustar. Subscrever o nome em favor de (uma publica-
assialia f. Falta de secreção salivar. (Do gr. a priv. + ção): assinar um jornal. * V. i. Escrever o próprio nome.
sialon) Tornar-se subscritor ou destinatário de uma publicação:
assibilação f. Acto de assibilar. assinar para um jornal. (Lat. assignare)
assibilar v. t. Gram. Tornar sibilante. assinatura f. Firma. Nome que se escreveu. Direito adqui-
assiduamente adv. Com assiduidade; de modo assı́duo. rido pela assinatura de um contrato. Preço dêsse direito:
assiduidade, (du-i ) f. Qualidade do que é assı́duo. a assinatura são 2$000 reis. Acção de assinar.
assı́duo adj. Que apparece com frequência onde tem a obri- assinável adj. Que se póde assinar.
gação de apparecer: funccionário assı́duo. Constante no assindético adj. Que tem assı́ndeto, ou em que há assı́n-
trabalho. Pontual. Diligente. Incessante: trabalho assı́- deto.
duo. Frequente. (Lat. assiduus). assı́ndeton m. Gram. Suppressão da conjuncção copula-
assigmático adj. Gram. Que perdeu o s; que não tem s. tiva entre phrases, ou entre partes de uma phrase. (Gr.
(De a priv. e sigmático) asundetos)
assignalar v. t. (e der.) (V. assinalar, etc.) assinergia f. Falta de energia.
assignar v. t. e i. (e der.) (V. assinar, etc.) assingelar v. t. Tornar singelo, simplificar. Cf. Filinto, XI,
assim adj. Dêste, dêsse, daquelle modo. Do mesmo modo. 279.
Conj. Logo: assim que o vi, levantei-me. (Do lat. ad + assipôndio m. Moéda romana, de cobre. (Lat. assipon-
sic?) dium)
assim-assim loc. adv. Soffrivelmente; nem bem nem mal. assiriano adj. O mesmo que assı́rico.
assim-como-assim loc. adv. Nesse caso; visto isso; já assı́rico adj. Relativo á Assı́ria.
agora: “assim-como-assim, o melhor é diser tudo”. Ca- assirio m. Uva branca de Borba, provavelmente a mesma
millo, Retr. de Ricard., 15. Cf. Eufrosina, 124. que asserı́o.
assim-mesmo loc. adv. Des. Também; igualmente. assı́rio m. Aquelle que é natural da Assı́ria. Dialecto da
assimbolia f. O mesmo que asemia. Assı́ria. Adj. Relativo á Assı́ria.
assimetria f. Falta de simetria. (Do gr. a priv. + symetria) assiriologia f. Estudo da Archeologia e Philologia da Assı́-
assimétrico adj. Em que há assimetria. ria.
assimilabilidade f. Qualidade do que é assimilável. assiriológico adj. Relativo á assiriologia.
assimilação f. Acto de assimilar. Funcção orgânica, com assiriólogo m. Aquelle que se dedica á assiriologia. (De
que os seres vivos transformam os alimentos em substância Assýria, n. p. + gr. logos)
própria. Apropriação (de ideias ou de fórmas). Gram. assisadeira f. Prov. trasm. Mulher, que tem má lingua,
Identificação, por euphonia, de uma letra por outra, que a que murmura de tudo. (De assisado)
segue ou precede. Transformação ou confusão de palavras assisado adj. Que tem siso; sensato; prudente.
que se assemelham. (Lat. assimilatio) assı́sio m. Ant. Coadjutor de cónegos; beneficiado. (Do lat.
assimilador adj. Que produz assimilação. ad + sessus)
assimilar v. t. Produzir assimilação em. Apropriar; assistásia f. Gênero de plantas acantháceas.
compenetrar-se de: assimilar o estilo de outrem. Tornar assistência f. Acto de assistir. Presença. Auxı́lio; amparo.
semelhante. (Lat. assimilare) Assiduı̈dade. Moradia. * f. Conjunto de assistentes: a
assimilativo adj. Relativo á assimilação. Assimilador. (De assistência applaudı́u. (De assistente)
assimilar ) assistente adj. Que assiste. Diz-se do médico que trata
assimilável adj. Que póde sêr assimilado. de um doente, acompanhando a doença. M. Morador.
assimilhar v. t. (e der.) (V. assemelhar, etc.) Aquelle que está presente. Adjunto; assessor. * F. Bras.
assimptota f. Geom. Linha recta, que se aproxima inde- O mesmo que parteira.
finidamente de uma curva, sem poder tocá-la. (Do gr. a assistida adj. f. Bras. Diz-se da mulher que está no perı́odo
priv. + symptotos) do catamênio.
assimptótico adj. Relativo á assimptota. assistir v. i. Habitar. Estar presente. Fazer companhia.
assinação f. Acto de assinar. Consignação de rendimentos. Prestar soccorro. V. t. Acompanhar. Patrocinar. (Lat.
assinado m. Documento, que tem assinatura. Adj. Em que assistere)
há assinatura. (De assinar ) assistolia f. Med. Insufficiência ou falta da sýstole do cora-
assinaladamente adv. De modo assinalado. ção. (Do gr. a priv. + sustole)
assinalado adj. Que se assinalou. Notável, célebre: varões assitiar v. t. O mesmo que sitiar. Cf. Filinto, XX, 208.
assinalados. (De assinalar ) asso adj. Bras. O mesmo que albino.
assinalador m. Aquelle que assinala. assôa-queixos m. Prov. O mesmo que sopapo. (Colhido
assinalamento m. Acto de assinalar. na Bairrada)
assinalar v. t. Pôr sinal em. Tomar nota de. Dar sinal de. assoalhado adj. Que tem soalho.
Distinguir. Especificar. assoalhador m. Aquelle que assoalha.
assinalável adj. Que se póde assinalar. assoalhadura f. O mesmo que assoalhamento.
assinamento m. (V. assinação) assoalhamento m. Acto ou effeito de assoalhar.
assinante m. Aquelle que assina. Subscritor: os assinantes assoalhar,1 v. t. Divulgar: assoalhar um boato. Ostentar:
de um jornal. assoalhar riquezas. (De som)
assinar v. t. Firmar com o seu nome ou sinal. Demar- assoalhar,2 v. t. Fazer soalho em; solhar: assoalhar uma
209 assubir

casa. (De soalho) assomar v. i. Subir á cumeada. Apparecer em ponto alto:


assoalhar,3 v. t. Expor ao sol: assoalhar a roupa. assomava a Lua. Começar a mostrar-se. Chegar: asso-
assoalho m. O mesmo que soalho. mou á janela. V. t. Causar irritação a. V. p. Irritar-se.
assoante adj. Que tem assonância. (Lat. assonans) Animar-se com o vinho. (Do lat. ad + summum)
assoar v. t. Limpar de mucosidades (o nariz); esmoncar. assombração f. Bras. Susto, causado pelo encontro ou
(Cp. soar ) apparição de coisas sobrenaturaes; terror, procedente de
assobear v. t. Prov. trasm. Prender com o sobeu a cabe- causa inexplicável. * Bras. de San-Paulo. Apparição fan-
çalha do (carro) ao jugo. tástica, que produz terror. (De assombrar )
assoberbado adj. Que tem modos de pessôa soberba. assombradiço adj. Que se assombra facilmente.
assoberbar v. t. Tratar com soberba; humilhar. Dominar. assombramento m. Acto de assombrar.
Estar superior a. v. p. Tornar-se soberbo. assombrar v. t. Dar sombra a; tornar sombrio. Causar
assobiada f. Assuada, apupada, com assobios. (De asso- assombro a. Atemorizar. Abalar com commoção eléctrica.
biar ) V. i. Produzir admiração, espanto. (De sombra)
assobiadeira f. Ave de arribação. O mesmo que piadeira. assombreamento m. Acto de assombrear.
(De assobiar ) assombrear v. t. O mesmo que sombrear. v. t. Dar sombra
assobiado adj. Prov. trasm. Descòrado pelo frio; entan- a. Manchar. Desgostar. V. i. Dar sombreado a uma tela,
guido. (De assobio) a um desenho, etc.
assobiador m. Aquelle que assobia. assombro m. Admiração excessiva; espanto. Terror.
assobiante adj. Que assobia. Cf. Filinto, II, 10. Aquillo que produz espanto, terror, admiração. Aquillo
assobiar V. i. Soltar assobios. Sibilar: o vento assobia. V. que é raro, prodigioso. (De assombrar )
t. Imitar, assobiando: assobiar a “Marselhesa”. Escarne- assombrosamente adv. De modo assombroso.
cer, dirigir vaias a. (Do lat. ad + sibilare) assombroso adj. Que causa assombro.
assobio m. Pequeno instrumento, com que se assobia; apito. assomo m. Acto de assomar. Indı́cio; presumpção. Irrita-
Silvo. Som agudo, expellido dos lábios. (De assobiar ) ção, agastamento. Cf. Filinto, XIII, 86.
assobradar v. t. O mesmo que solhar. (De sobrado) assonância f. Conformidade ou aproximação euphónica en-
associação f. Acto de associar-se. Reunião de pessôas para tre as vogaes tónicas de duas palavras. (De assonante)
um fim commum. Sociedade. Connexão. Agrupamento assonante adj. (V. assoante)
psychológico (de ideias). assonar-se v. p. Des. Reunir-se para fazer assuada. (Cp.
associadamente adv. Em sociedade. lat. sonare)
associalização f. Acto ou effeito de assocializar. assonjo m. Ant. Catadupa. Cataracta.
assocializar v. t. Tornar social. Tornar fraternal, irmanar. assono m. Planta indiana, o mesmo que mareta.
associar v. t. Reunir em sociedade. Aggregar. Tomar como assonsar v. i. Bras. do S. Abombar um pouco.
sócio. Alliar. (Lat. associare) assopeado adj. Prov. trasm. Acabrunhado. Afrontado.
assoguilhar v. t. Ant. O mesmo que guarnecer. Perseguido por crèdores. (Cp. sopear )
assolação f. Acção de assolar. assopear v. t. O mesmo que sopear.
assolador m. e adj. O que assola. assopradela f. Acção de assoprar.
assolamento m. (V. assolação) assoprador m. Aquelle que assopra.
assolapar v. t. Formar lapa em. Escavar. Minar. Fig. assopradura f. (V. assopro)
Arruinar. Disfarçar; occultar. * v. t. (e der.) O mesmo assoprar v. t. e i. O mesmo que soprar. * Gı́r. Denunciar.
que solapar, etc. (De solapa) assopro m. O mesmo que sopro.
assolar v. t. Arrasar. Destruir. Reduzir a pó: assolar uma assoreamento m. Acervo de terras ou de areias, occasio-
cidade. Devastar; talar: assolar os campos. * V. p. Prov. nado por enchentes ou por obras de arte. (De assorear )
alent. Acachapar-se, coser-se com o solo ou com a terra. assorear v. t. Produzir assoreamento em: as cheias assore-
(Lat. assolare) aram o Mondego. V. i. Soffrer assoreamento: o Tejo tem
assoldadadamente adv. Com sôldo, com salário. assoreado nalguns pontos. (De so... + arear, de areia)
assoldadar v. t. Assalariar. Ajustar para serviço, por assossegar v. t. O mesmo que sossegar.
soldada. Alistar no serviço militar, a sôldo. (De soldada) assovelado adj. Que tem fórma de sovela.
assolear v. i. Bras. Fatigar-se, por têr andado ao sol. (De assovelar v. t. Dar fórma de sovela a. Furar com sovela.
sol ) Picar com sovela. Espicaçar. Irritar.
assoleimar v. t. Prov. Estiolar; queimar. (De sol ) assoviar v. t. O mesmo que assobiar.
assolhar v. t. (e der.) O mesmo que solhar, etc. assovinar v. t. Picar, furar, com sovina. Assovelar. Espi-
assòlhar v. t. Prov. Assoalhar, divulgar. caçar; estimular. Irritar.
assolto adj. O mesmo que absolto. Cf. Sousa, Vida do assovinhar v. t. Prov. trasm. Coser mal, dando ponto
Arceb., II, 301. aquém e ponto além, para apressar o trabalho. (Relaciona-
assolver v. t. (e der.) Fórma antiga de absolver, etc. Cf. se com assovinar ?)
G. Vicente, Inês Pereira. assuada f. Reunião de gente armada. Desordem; motim.
assomada f. Acto de assomar. Cumeada; vértice do monte. Pessôas, que se agrupam, para a perpetração de um crime.
(De assomar ) Vozearia. Arruaça; gritaria insultuosa. (B. lat. assunata)
assomadamente adv. Com assomo, com ira. assuar v. t. Des. Insultar com vaias. Amotinar para desor-
assomado adj. Irritado, colérico. * Bras. Espantadiço; que dem ou crime. (B. lat. assunare)
se assusta facilmente. assubir v. i. O mesmo que subir. Cf. Castilho, Outono,
assucceder 210

249. astarteia f. Arbusto myrtáceo da Austrália. Gênero de


assucceder v. i. Pop. e ant. O mesmo que succeder. molluscos acéphalos. (De Astarte, n. p.)
assuceder v. i. Pop. e ant. O mesmo que suceder. astasia f. Med. Impossibilidade de se manter o corpo erecto.
assujeitar v. t. (e der.) (Fórma pop. de sujeitar, etc.) (Gr. astasia)
assumir v. t. Tomar sôbre si. Tomar para si; avocar. Entrar astático adj. Que não é estável. (Do gr. a + statikos)
no exercı́cio de: assumir as suas funcções de juiz. (Lat. asteı́smo m. Expressão graciosa, levemente irónica. (Gr.
assumere) asteisma)
assumpção f. Acto de assumir. Elevação a uma dignidade astela f. Apparelho cirúrgico, que se applica a membros
superior. Elevação de Nossa-Senhora aos Céus; festa, com fracturados. (Do lat. hasta)
que a Igreja celebra esta elevação. Acto, em que a Divin- astélia f. Planta herbácea, vivaz. (De Astele, n. p.)
dade encarnou em a natureza humana. (Lat. assumptio) astema m. Planta dos Andes. (Do gr. a priv. + stemma)
assumpcionistas m. pl. Congregação religiosa, fundada astemma m. Planta dos Andes. (Do gr. a priv. + stemma)
em Nimes, em 1847, e chamada por Pio X a collaborar nas astenia f. Fraqueza; debilidade. (Gr. astheneia)
missões do Oriente. (De Assumpção, n. p.) astênico adj. Que padece astenia.
assumptı́vel adj. Que póde sêr assumido. (De assumpto) astenopia f. Cansaço occasional da vista, determinado pela
assumptivo adj. Que se assume. Que se adopta. (De applicação della. (Do gr. a priv. + stenos + ops)
assumpto) astenopira f. Med. Febre, acompanhada de prostração de
assumpto m. Objecto; matéria, de que se trata: o assumpto fôrças. (Do gr. asthenes + puros)
de um discurso. Thema. (Lat. assumptus) áster m. Gênero de plantas vivazes, de que há muitas espé-
assunado adj. Ant. Junto, reunido. cies cultivadas em jardins. (Gr. aster )
assunamento m. Acto de assunar. asteracanta f. Planta acanthácea, de longas fôlhas, origi-
assunar v. t. Ant. Juntar. Amotinar; assuar. (B. lat. nária da Índia. (Do gr. aster + akantha)
assunare) asteracantha f. Planta acanthácea, de longas fôlhas, origi-
assunção f. Acto de assumir. Elevação a uma dignidade nária da Índia. (Do gr. aster + akantha)
superior. Elevação de Nossa-Senhora aos Céus; festa, com asterela f. Gênero de cogumelos. (Do gr. aster )
que a Igreja celebra esta elevação. Acto, em que a Divin- astéria,1 f. Espécie de opala, que tem a qualidade do aste-
dade encarnou em a natureza humana. (Lat. assumptio) rismo. (Do gr. aster )
assuncionistas m. pl. Congregação religiosa, fundada em astéria,2 f. Zoóphyto radiário, mais conhecido por estrêlla-
Nimes, em 1847, e chamada por Pio X a collaborar nas do-mar. (Gr. asterios)
missões do Oriente. (De Assumpção, n. p.) astérico adj. Anat. Diz-se do ângulo póstero-inferior dos
assuntar v. i. Bras. Dar attenção. (De assumpto?) parietaes. (De astérion)
assuntı́vel adj. Que póde sêr assumido. (De assumpto) asterı́deos m. pl. Famı́lia de radiários, a que serve de typo
assuntivo adj. Que se assume. Que se adopta. (De as- a astéria2 . (Do gr. asterios + eidos)
sumpto) asterino m. Bras. Planta annual.
assunto m. Objecto; matéria, de que se trata: o assumpto astérion m. Anat. Cruzamento das três suturas crania-
de um discurso. Thema. (Lat. assumptus) nas, a occı́pito-parietal, a mastoido-parietal e a mastoido-
assupá m. Arbusto brasileiro da região amazónica. occipital. (Do gr. aster )
assurgir v. i. Des. O mesmo que surgir. asterisco m. Sinal, que, em fórma de estrêlla, tem na es-
assuso adv. Ant. Acima. (De suso) crita significação convencional, ou serve de remissão. (Gr.
assustadamente adv. Com susto. De modo assustado. asteriskos)
assustadiço adj. Que se assusta facilmente. asterismo m. Constellação. Qualidade, que alguns mine-
assustado adj. Que se assustou. Intimidado. raes possuem, de apresentar a imagem de uma estrêlla de
assustador m. Aquelle que assusta. Adj. Que assusta. quatro ou seis raios. (Gr. asterismos)
assustar v. t. Causar susto a; intimidar. asternal adj. Anat. Diz-se das costelas, que se não articu-
assustoso adj. Que causa susto; que faz medo. lam com o esterno. (Do gr. a priv. + sternon)
assutilar v. t. Des. Tornar subtil, subtilizar. (Por assubti- asterodermo m. Gênero de peixes, da fam. das raias. (Do
lar ) gr. aster + derma)
assuxar v. t. O mesmo que suxar. Cf. Eufrosina, 109. asteroide m. Pequeno planeta. Pequeno corpo cósmico,
assyriano adj. O mesmo que assýrico. que percorre o espaço, como as estrêllas cadentes e os ae-
assýrico adj. Relativo á Assýria. rólithos. Adj. Semelhante a uma estrêlla. (Do gr. aster +
assýrio m. Aquelle que é natural da Assýria. Dialecto da eidos)
Assýria. Adj. Relativo á Assýria. asteroma m. Gênero de cogumelos.
assyriologia f. Estudo da Archeologia e Philologia da As- asteróscopo m. Insecto lepidóptero nocturno. (Do gr. as-
sýria. ter + skopein)
assyriológico adj. Relativo á assyriologia. asthenia f. Fraqueza; debilidade. (Gr. astheneia)
assyriólogo m. Aquelle que se dedica á assyriologia. (De asthênico adj. Que padece asthenia.
Assýria, n. p. + gr. logos) asthenopyra f. Med. Febre, acompanhada de prostração
asta! interj. (para fazer recuar os bois jungidos) de fôrças. (Do gr. asthenes + puros)
astacites m. pl. Famı́lia de crustáceos, semelhantes aos asthma f. (e der.) O mesmo que asma, etc.
caranguejos. (De astaco) astı́ages Rei da Média, avô de Cyro. (Lat. Astýages)
ástaco m. Nome scientı́fico do caranquejo. (Lat. astacus) astidâmia f. Gênero de plantas umbellı́feras.
211 astrómetro

astigmação f. Phot. Aberração de posição da imagem nas astribordo m. Ant. O mesmo que estibordo. Cf. Peregri-
matrizas. (Do gr. a priv. + stigma) nação, XL.
astigmatismo m. Perturbação da vista, por defeito na cur- ástrico adj. O mesmo que astral. Cheio de astros; constel-
vatura do crystallino. (Do gr. a priv. + stigma) lado. (Gr. astrikos)
astil m. Ant. Medida agrária de 25 palmos de largo. Se- astricto adj. (V. adstricto)
gundo outros, esta medida correspondia á aquilhada, e or- astrı́fero adj. Que tem astros. (Do lat. astrum + ferre)
çava por 5m ,50. (Por hastil, de haste) astrı́gero adj. O mesmo que astrı́fero. (Do lat. astrum +
astim m. (V. astil ) gerere)
astinomia f. Dignidade ou funcções de astı́nomo. astringir v. t. (e der.) (V. adstringir, etc.)
astı́nomo m. Magistrado grego, que tinha a seu cargo a astriste f. Pedra preciosa, semelhante a crystal.
polı́cia das ruas. astro m. Qualquer corpo celeste, que tem marcha regular.
astma f. (e der.) O mesmo que asma, etc. Fig. Pessôa illustre. (Lat. astrum)
asto m. Ant. O mesmo que astúcia. Adj. O mesmo que astrobolismo m. Paralysia súbita, que se attribuia á in-
astuto. (Lat. ant. astus) fluência dos astros.
astomia f. Ausência congênita da bôca. (Do gr. a priv. + astróbolo m. Nome, que os antigos deram ao feldspatho
stoma) nacarado, do que faziam uso em operações de magia.
ástomos m. pl. Musgos, cuja cápsula não tem abertura. astrocário m. Gênero de palmeiras, cujos frutos são comes-
(Do gr. a priv. + stoma) tı́veis. (Do gr. astron + karuon)
astragalectomia f. Cir. Extracção do astrágalo. astrocárpeas f. pl. Tribo de plantas resedáceas. (De as-
astragália f. Perfil de cornija ou contôrno de moldura, ter- trocarpo)
minado em astrágalo. astrocarpo m. Gênero de plantas, que serve de typo ás
astragaliano adj. Relativo ao astrágalo. astrocárpeas. (Do gr. astron + karpos)
astrágalo m. Anat. Um dos ossos do tarso. Constr. Mol- astrocinologia f. Tratado dos dias caniculares. (Do gr.
dura, que cerca a parte superior do fuste de uma columna. astron + kuon + logos)
Artilh. Filete, em volta do canhão, junto á bôca. Bot. astrocinológico adj. Relativo á astrocinologia.
Planta leguminosa, papilionácea. * Constr. Tondinho de astrocynologia f. Tratado dos dias caniculares. (Do gr.
pequenas dimensões. (Gr. astrágalos) astron + kuon + logos)
astragaloide adj. Que tem semelhança com o astrágalo. astrocynológico adj. Relativo á astrocynologia.
(Do gr. astragalos + eidos) astrodendro m. O mesmo que estercúlia.
astragalomancia f. Systema de adivinhação, praticado astroderme m. Gênero de peixes.
pelos antigos Gregos com dados, em que se marcavam as astrodinâmica f. Sciência das fôrças que movem os astros.
letras do alphabeto. (Do gr. astragalos + manteia) (De astro + dynámica)
astral adj. Relativo aos astros; sideral. * M. Região fan- astrodynâmica f. Sciência das fôrças que movem os astros.
tástica, povoada de miragens e sombras que, segundo os (De astro + dynámica)
occultistas, são observadas por videntes, possessos e hyp- astrofı́sica f. Fı́sica dos astros.
nóticos. (Lat. astralis) astrofobia f. Medo mórbido dos relâmpagos e trovões. (Do
astralização f. Acto de astralizar-se. gr. astron + phobein)
astralizar-se v. p. Neol. Viver no astral; sêr vidente. astrófobo m. Aquelle que soffre astrofobia.
astrança f. O mesmo que astrância. Cf. Desengano da astroide m. e adj. (V. asteroide)
Med., 36. astroites m. pl. Polypeiros com céllulas estrelladas.
astrância f. Planta umbellı́fera. (Do gr. astron) astrola m. Gênero de molluscos.
astrápea f. Gênero de plantas americanas, de flôres rosadas. astrolábio m. Antigo instrumento, para observações as-
ástrapo m. Gênero de peixes eléctricos, da fam. das tre- traes. (B. lat. astrolabium)
melgas. (Gr. astrape) astrólatra m. Aquelle que pratica a astrolatria.
astre m. Ant. Fortuna; bôa sorte; bôa estrêlla. (Gr. aster ) astrolatria f. Adoração dos astros. (Do gr. astron + la-
astréa f. Uma das constellações do Zodı́aco, também cha- treia)
mada Virgem. Nome de um planeta telescópico, desco- astróloga f. Mulher, que cultivava a Astrologia. Cf. Viriato
berto em 1845. Pólypo pétreo, de superfı́cie estrellada. Trág., XIII, 82.
(Gr. Astraia, n. p.) astrologia f. Supposta arte de lêr o futuro nos astros. (Gr.
astréfia f. Gênero de plantas valerianáceas. astrologia)
astrego, (trê) m. Ant. Ligação de parentesco. Obrigação. astrologicamente adv. De modo astrológico.
Respeito. (Cp. adstricto) astrológico m. Relativo á Astrologia.
astreia f. Uma das constellações do Zodı́aco, também cha- astrólogo m. Aquelle que se dedicava á Astrologia.
mada Virgem. Nome de um planeta telescópico, desco- astromancia f. Arte de adivinhar, por meio dos astros.
berto em 1845. Pólypo pétreo, de superfı́cie estrellada. (Do gr. astron + manteia)
(Gr. Astraia, n. p.) astrometria f. Arte de medir o diâmetro apparente dos
ástreo adj. O mesmo que ástrico. astros e a sua distância. (De astrómetro)
astreópora f. Gênero de polypeiros, vizinhos das madrépo- astrometrico adj. Relativo á astrometria.
ras. astrómetro m. Instrumento, para medir os diâmetros ap-
astréphia f. Gênero de plantas valerianáceas. parentes e as distâncias dos astros. (Do gr. astron +
astrever-se v. p. (Fórma pop. de atrever-se) metron)
astrónia 212

astrónia f. Gênero de plantas melastomáceas. asýndeto.


astrónio m. Gênero de plantas terebinthaceas. asýndeto m. O mesmo ou melhor que asýndeton.
astronomia f. Sciência, que estuda a constituição e movi- asýndeton, (sin) m. Gram. Suppressão da conjuncção
mento dos astros. (Gr. astronomia) copulativa entre phrases, ou entre partes de uma phrase.
astronomicamente adv. Segundo os princı́pios da Astro- (Gr. asundetos)
nomia. (De astronómico) asynergia, (si ) f. Falta de energia.
astronómico adj. Que diz respeito, que pertence, á Astro- asystásia, (sis) f. Gênero de plantas acantháceas.
nomia. (Gr. astronomikos) asystolia, (sis) f. Med. Insufficiência ou falta da sýstole
astrónomo m. Aquelle que conhece e pratica a Astronomia. do coração. (Do gr. a priv. + sustole)
(Gr. astronomos) ata f. Planta fructı́fera do Brasil, (anona squamosa). Fruta
astrophobia f. Medo mórbido dos relâmpagos e trovões. da ateira. * O mesmo que fruta-de-conde, no Ceará.
(Do gr. astron + phobein) atá prep. e adv. Ant. O mesmo que até.
astróphobo m. Aquelle que soffre astrophobia. atabacado adj. Que é da côr do tabaco.
astrophýsica f. Phýsica dos astros. atabafadamente adv. Ás occultas. Com suffocação.
astroscopia f. Observação dos astros. (Do gr. astron + atabafador m. Aquelle que atabafa.
skopein) atabafamento m. Acção de atabafar.
astroscópio m. Antigo instrumento, para observação dos atabafar v. t. Abafar. Encobrir. * O mesmo que empalmar.
astros. (Cp. astroscopia) Cf. Castilho, Fausto, 224. V. i. Respirar com difficuldade.
astrosia f. Ant. Superstição. Acontecimento, em que se atabafeia f. O mesmo ou melhor que tabafeia.
suppunha influı́rem os astros. (De astro) atabal m. O mesmo que atabale.
astroso adj. Que nasceu sob a influência de mau astro; atabalaque m. O mesmo que atabale.
infeliz. * Funesto; fúnebre. (Lat. astrosus) atabale m. O mesmo que timbale. (Cast. atabal )
astrostática f. Parte da Astronomia, que trata do volume atabaleiro m. O mesmo que timbaleiro.
e da respectiva distância dos astros. (De astro + estática) atabalhoadamente adv. De modo atabalhoado.
astúcia f. Manha; habilidade para o mal. Sagacidade. Es- atabalhoado adj. Despropositado. Precipitado. (De ata-
tratagema. (Lat. astutia) balhoar )
astuciar v. t. Planear com astúcia. V. i. Servir-se de atabalhoamento m. Acção ou effeito de atabalhoar.
astúcia. atabalhoar v. t. Fazer, dizer, sem ordem nem propósito;
astuciosamente adv. De modo astucioso. Com astúcia. atrapalhar.
astucioso adj. Que tem astúcia: homem astucioso. Em que atabaque,1 m. Instrumento oriental. * Designação ant. do
há astúcia: procedimento astucioso. atabale.
ástur m. Ave de rapina, espécie de falcão. O mesmo que atabaque,2 m. Aio de prı́ncipes, em algumas côrtes orien-
asturiano. taes.
asturiano m. Aquelle que é natural das Astúrias. Dialecto atabaqueiro m. Tangedor do atabaque 1 .
das Astúrias. Adj. Relativo ás Astúrias. atabarda f. Certa vestidura antiga.
asturina f. Gênero de ave de rapina. atabefe m. (V. tabefe)
astutamente adv. De modo astuto. Astuciosamente. atabernadamente adv. Á maneira de taberna ou de ta-
astuto adj. Que tem astúcia; em que há astúcia; astucioso. berneiro.
(Lat. astutus) atabernado adj. Que tem aspecto de taberna.
astýages Rei da Média, avô de Cyro. (Lat. Astýages) atabernar v. t. Vender em taberna. Vender por miúdo.
astydâmia f. Gênero de plantas umbellı́feras. Converter em taberna. Tornar grosseiro.
astynomia f. Dignidade ou funcções de astýnomo. atabuar v. t. Prov. Empanzinar; empaturrar. (De tábua)
astýnomo m. Magistrado grego, que tinha a seu cargo a atabucar v. t. Ant. Alliciar. Enganar.
polı́cia das ruas. atabular v. t. Bras. Estugar; apressar. V. i. Prov. Ques-
asyctos m. Pedra preciosa, conhecida dos antigos. tionar em voz alta; falar á tôa, alanzoar.
asylado adj. Que vive recolhido num asylo. M. Indivı́duo atacadas f. pl. Barrotes, que se pregam no costado do
asylado. navio, para obrigar a madeira a ir ao seu lugar.
asylar v. t. Dar asylo a. Albergar, abrigar. atacadista m. Bras. Negociante que vende por atacado.
asylo m. Lugar inviolável, em que antigamente se buscava atacador m. Aquelle ou aquillo que ataca. Cordão ou cor-
refúgio. Abrigo. Protecção. Retiro. Estabelecimento de reia, com que se ataca uma peça de vestuário.
caridade, para educar crianças pobres ou recolher vadios, atacaniça f. O mesmo que tacaniça.
inválidos, etc. (Lat. asylum) atacante adj. Que ataca.
asymbolia, (sim) f. O mesmo que asemia. atação f. Acto de atar (mólhos, feixes, etc.). Cf. P. Moraes,
asymetria, (si ) f. Falta de symetria. (Do gr. a priv. + Econ. Rur., 257.
symetria) atacar v. t. Prender com ataca; apertar: atacar umas botas.
asymétrico, (si ) adj. Em que há asymetria. Offender: atacar a honra de alguém. Acometer; assaltar:
asymptota, (sim) f. Geom. Linha recta, que se aproxima atacar um regimento. Impugnar: atacar um systema. *
indefinidamente de uma curva, sem poder tocá-la. (Do gr. Carregar (arma de fogo). * Arregaçar (as calças). (B. lat.
a priv. + symptotos) attacare)
asymptótico, (sim) adj. Relativo á asymptota. atacoar v. t. Pôr tacões em. Concertar mal. (De tacão)
asyndético, (sin) adj. Que tem asýndeto, ou em que há atada f. Atacador; cordão ou correia, com que se ataca ou
213 atarefado

aperta uma peça do vestuário. (De atacar ) de madeira, com que se reduz a área de uma praça, para
atadeiro adj. Que serve para atar: vime atadeiro. concentrar a defesa. * Remate; córte. Cf. Filinto, VII,
atadilho m. Parte inferior da guitarra, onde estão os botões 251. (De atalhar )
ou pregos, que seguram as cordas. (De atar ) atalocha f. Prov. alent. Utensı́lio, com que os estucadores
atadinho adj. Fam. Acanhado, tı́mido. (De atado) estendem a massa nas paredes.
atado m. Feixe; mólho. Adj. Que não tem desembaraço. atamado adj. Ant. Dizia-se de certos panos. (Por atama-
Tı́mido. (De atar ) rado?)
atador m. Aquelle que ata. atamanca f. Agr. Mergulhia de varas, deixando de pé a
atadura f. Aquillo com que se ata. Ligadura. Acção de planta mãe. (De atamancar )
atar. atamancador m. Aquelle que atamanca.
ataes prep. Ant. O mesmo que atá. atamancar v. t. Concertar grosseiramente; realizar mal.
atafal m. Retranca da cavalgadura. (Do ár. at-tafar ) (De tamanco)
atafegar v. t. Prov. Suffocar, abafar. atamanta f. Gênero de plantas umbellı́feras. (De Athamas,
atafêgo m. Acto de atafegar. Suffocação. n. p.)
atafera f. Cordão de esparto, de que se fazem asas de seirões. atamantina f. Substância, encontrada na raiz das sementes
(Do ár. tafaha) quási maduras da atamanta.
atafiinda f. Antigo artifı́cio de trovadores, que consistia na atamarado adj. Que tem côr de tâmara.
feitura de cantigas ou estrophes encadeadas com auxı́lio atambor,1 m. O mesmo que belle. Cf. Roteiro de V. da
de um estribilho. (De atar + findar, seg. Car. Michaëlis) Gama. (Do ár. at-tambul )
atafina f. Prov. Espécie de gancho, que se abre e se fecha, atambor,2 m. O mesmo que tambor.
como os que seguram o relógio. atamento m. Fam. Acanhamento, timidez. Ant. Acção de
atafona f. Moı́nho manual ou movido por bêstas. Azenha. atar.
(Do ár. at-tahona) atamı́squea f. Gênero de plantas capparidáceas.
atafoneiro m. Aquelle que tem atafona; aquelle que a di- atanado m. Casca de árvores, que, reduzida a pó, serve no
rige. curtimento dos coiros. Coiro atanado. (De atanar )
atafular-se v. p. Tornar-se taful. atanajura f. Grande formiga, vulgar no Brasil.
atafulhado adj. Muito cheio. (De atafulhar ) atanar v. t. Curtir com casca de carvalho ou de algumas
atafulhamento m. Acção de atafulhar. outras árvores. (Do al. tann)
atafulhar v. t. Pop. Encher muito. (Corr. de atapulhar ) atanazar v. t. O mesmo que atenazar. Cf. Peregrinação,
ataganhar v. t. Prov. trasm. Afogar, apertando a gar- XXIII.
ganta; estrangular. Tirar a respiração a, obstruindo a atanchar v. t. (e der.) O mesmo que tanchar, etc.
larynge. atanger v. t. Ant. O mesmo que atingir.
atagantar,1 v. t. Maltratar com tagante. Opprimir. atanoado m. e adj. Prov. beir. O mesmo que atanado.
atagantar,2 v. t. Prov. O mesmo que atarantar. atapetar v. t. Cobrir com tapête. * Cobrir, á maneira de
ataimado adj. Fino? ardiloso?: “estes muito ataimados tapête: atapetar de flôres.
caem em piores atoleiros”. Aulegrafia, 63. atapu m. Bras. O mesmo que uatapu.
atal adv. Ant. Sob condição; contanto que. (De a + tal ) atapulhar v. t. Meter tapulho em. Tapar. Encher muito.
atalaia f. Sentinela, vigia. Ponto elevado, donde se vigia. ataque m. Acçao de atacar. Investida; assalto. Injúria.
Observação; precaução: estar de atalaia. * M. Homem Accusação. Discussão. Incómmodo súbito: deu-lhe um
que vigia. (Do ár. at-talia) ataque.
atalaiar v. t. Pôr atalaias em. Observar, vigiar. Pôr de ataqueiras f. pl. Pop. Difficuldades, embaraços, talas. (De
sôbre-aviso. atacar )
atálamo adj. Bot. Diz-se dos lichens, que não têm concep- ataqueiro m. Vendedor ou fabricante de atacas.
táculos. (Do gr. a priv. + thalamos) atar v. t. Ligar, cingir com cordão, fita, etc., apertando. Es-
atalancar-se v. p. Prov. trasm. Endividar-se muito. (Cp. treitar. Impedir: a compaixão atou-lhe os braços. Atrelar.
entalar ) Submeter. Expor com coherência e nexo. (Lat. aptare)
atalanta f. Espécie de borboleta. Pequeno planeta, desco- atarabebê m. Bras. Ornato e borla de penas, na extre-
berto há poucos annos, entre Marte e Júpiter. (De Ata- midade da tangapena. (Do tupi atar, ornato, e bebê, que
lanta, n. p. myth.) vôa)
atalante m. Prov. trasm. Desejo intempestivo de possuir atarahu m. Bras. Furor; cólera.
alguma coisa. (De talante) ataranhado adj. Prov. beir. Atrapalhado, atarantado.
atalântia f. Gênero de plantas rutáceas. atarantação f. Acto de atarantar.
atalhada f. Córte, que se faz nas matas, para evitar propa- atarantar v. t. Pop. Estontear; confundir; atrapalhar.
gação de incêndio; aceiro; sesmo. (De atalhar ) Perturbar. (Cast. atarantar )
atalhador m. Aquelle que atalha. ataranto m. (V. atarantação)
atalhamento m. Acção de atalhar. ataraú m. Bras. Furor; cólera.
atalhar v. t. Impedir. Interromper: atalhar um incêndio. ataraxia, (csi ) f. Ausência de perturbação; tranquillidade
Obviar a. Estreitar, resumir. * V. i. Des. Ficar confuso, de espı́rito. (Gr. ataraxia)
embaraçado. Cf. Brito, Elogios dos Reis. (Cp. talhar ) atardar v. t. Demorar, atrasar. Cf. Filinto, X, 261. (De
atalho m. Caminho estreito, que, por fóra de estrada com- tarde)
mum, encurta as distâncias. Embaraçoso, estôrvo. Obra atarefado adj. Occupado em tarefa. Azafamado.
atarefar 214

atarefar v. t. Dar tarefa a. Sobrecarregar de trabalho. atedágua f. Espécie de rosmaninho, que cheira a incenso.
ataroucado adj. Adoidado, apalermado. (De ataroucar ) atediar v. t. O mesmo que entediar.
ataroucar v. t. Tornar idiota. Fazer tolamente: “fez um ateigamento m. Acto de ateigar.
soneto chapado! assim os ataroucava eu...” Filinto, VIII, ateigar v. t. Ant. Medir com teiga. Avaliar a ôlho. Encher
49. muito. (De teiga)
atarracado adj. Baixo e grosso. Achaparrado. ateimar v. i. (V. teimar )
atarracar v. t. Preparar (ferradura), apertando-a com mar- ateira f. Árvore anonácea da América e da Índia, (anona
telo. Apertar. Confundir, perturbar. (Do ár. at-taraca) squamosa, Lin.). (De ata)
atarrachador m. Instrumento, para atarrachar. ateiran f. Árvore indiana.
atarrachar v. t. Apertar com tarracha. ateiró m. (V. teiró)
atarrafado adj. Pop. Coberto com tarrafa. Que tem capa ateı́smo m. Doutrina dos ateus.
ou manta esburacada. ateı́sta m. (V. ateu)
atartarugado adj. Que tem côr de tartaruga. ateı́stico adj. Relativo aos ateı́stas.
atascadeiro m. Lamaçal, atoleiro. (Cast. atascadero) atela f. Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
atascal m. Neol. bras. O mesmo que atoleiro. (Cp. atascar ) atélabo m. Insecto, espécie de pequeno gafanhoto. (Gr.
atascar v. t. Meter em atoleiro. (Cast. atascar ) attelabos)
atasqueiro m. (Contr. de atascadeiro) atelanas f. pl. Farças populares, usadas entre os antigos
atassalhador m. Aquelle que atassalha. Romanos. (De Atella, n. p.)
atassalhadura f. Acção de atassalhar. átele m. Espécie de macaco do Brasil.
atassalhar v. t. Cortar em tassalhos. Espedaçar. Rasgar. atelectasia f. Med. Falta de dilatação. Distensão incom-
Retalhar. Derrotar. Desacreditar: atassalhar a fama de pleta dos pulmões nos recém-nascidos. Endurecimento ver-
alguém. melho nos pulmões das crianças. (Do gr. a priv. + tele +
atassim m. Fio, que cose as malhas da rede á tralha. (De ektasis)
atar + ?) atelépode adj. Zool. A que falta o dedo pollegar ou outro
atataranhar-se v. p. Tornar-se momentânea e accidental- dedo. (Do gr. a priv. + tele + pous, podos)
mente tataranha. (Colhido em Turquel) atelhamento m. Acto de atelhar.
ataúde m. Caixão funerário. Féretro: tumba. Sepulcro. atelhar v. t. Bras. do N. Cobrir de telhas.
(Do ár. al-tabute) atelia f. Terat. Ausência congênita de uma parte do corpo.
atauxiar v. t. (V. tauxiar ) (Do gr. ateles)
atavanado adj. Diz-se do cavallo preto ou escuro, com pin- atélia f. Med. Ausência de mamillas.
tas nas ancas ou nas espáduas. (De tavão) atelinas f. pl. Última classe de vegetaes, segundo Link.
atavernar v. t. (e der.) O mesmo que atabernar, etc. atellanas f. pl. Farças populares, usadas entre os antigos
ataviador m. Aquelle que atavia. Romanos. (De Atella, n. p.)
ataviamento m. Acção de ataviar. atelócero m. Insecto hemı́ptero, originário do Senegal. (Do
ataviar v. t. Enfeitar, adornar. Aformosear. (Do rad. angl. gr. ateles + keras)
sax. tawian, arrotear) atém adv. Ant. O mesmo que até.
atávico adj. Produzido por atavismo: vı́cio atávico. (Do atemorizadamente adv. Com temor.
lat. atavus) atemorizador m. e adj. O que atemoriza.
atavio m. Enfeite, adôrno. Apparelho. (De ataviar ) atemorizamento m. Acção de atemorizar.
atavismo m. Propriedade, que têm os animaes e os vege- atemorizar v. t. Causar temor a. Aterrar. Espavorir.
taes, de trasm.ttir caracteres seus aos descendentes, com atempação f. Acção de atempar.
intervallo de uma ou mais gerações. Semelhança com os atempadamente adv. Com atempação.
avós. (Cp. atávico) atempado adj. Vit. Diz-se das varas da vinha, que vinga-
atavolado m. Ant. Jôgo de mesa. (De távola) ram e se desenvolveram.
atavonado adj. (V. atavanado) atempar v. t. Marcar prazo a. (De tempo)
ataxia, (csi ) f. Med. Irregularidade, desordem, falta de co- atemperar,1 v. t. (V. temperar )
ordenação, nos movimentos voluntários, contrastando com atemperar,2 v. i. e p. Atempar; contemporizar: “como
a integridade da fôrça muscular. (Gr. ataxia) a graça do Senhor se atempera e acommoda ao nosso
atáxico, (csi ) adj. Em que há ataxia. modo...”. Luz e Calor, 400.
atazanar v. t. Espicaçar. Estimular. Importunar. (Do atenazar v. t. O mesmo que atazanar.
ár.?) atença,1 f. Confiança. Acção de ater-se. Cf. Filinto, XII,
ate m. Gênero de orchı́deas. 254.
até prep. (indicativa de um termo no espaço, no tempo, atença,2 f. Espera; expectativa: “...na attença de outras
nas acções, etc.: ir até o Pôrto; soffreu até hoje; chegar galas”. Filinto, XII, 254.
até á última degradação) Adv. Ainda. Também: até os atenção f. Acto de applicar o espı́rito a. Cuidado. Estudo.
adversários o admiram. (Do lat. hactenus) Urbanidade: tratar alguém com atenção. (Lat. attentio)
ateador m. Aquelle que ateia. atenciosamente adv. De modo atencioso. Delicadamente,
atear v. t. Lançar fogo a. Avivar (fogo). Incendiar. Excitar; urbanamente.
fomentar: atear discórdias. (Do lat. teda) atencioso adj. Feito com atenção: estudo atencioso. Que
atechnia f. Ausência de árte. (Do gr. a priv. + tekhne) presta atenção. Delicado, urbano.
atecnia f. Ausência de árte. (Do gr. a priv. + tekhne) atenda f. Ant. O mesmo que atença. (De attender )
215 atheniense

atendar v. i. Levantar tenda; acampar. ateroma m. Med. Nome, que se dava ao cisto sebáceo, for-
atender v. t. Dar atenção a: atender um aviso. Advertir. mado no pescoço ou nas artérias do pescoço. (Gr. asthe-
Tomar em consideração. Observar. Deferir, despachar: o roma)
ministro atendeu o requerente. * Ant. Esperar, aguardar. ateromatoso adj. Que soffre ateroma.
(Lat. attendere) aterrado m. Bras. Lugar, que se aterrou. (De aterrar 2 )
atendı́vel adj. Que merece atenção. (De attender ) aterrador adj. Que causa terror.
ateneias f. pl. Festas gregas, em honra de Minerva. Cf. aterragem f. Neol. Acto de aterrar2 , (descer á terra um
Castilho. Fastos, I, 543. aeroplano).
ateneu m. Lugar público, em que os literatos gregos liam aterraplenar v. t. (V. terraplenar )
as suas obras. Estabelecimento de instrucção, não official. aterrar,1 v. t. Causar terror a; atemorizar. V. i. Fazer
Academia. (Do lat. athenaeum) medo a. (Do lat. terrere)
ateniense adj. Relativo a Atenas. M. Habitante de Atenas. aterrar,2 v. t. Cobrir com terra. Altear com terra. Ant.
(Lat. atheniensis) Arrasar. * Neol. Descer á terra (um aeroplano): o aero-
atenrar v. t. Tornar tenro: a cozedura atenra a carne. plano aterrou sem incidente desagradável.
atens adv. Ant. O mesmo que até. atêrro m. Acção ou effeito de aterrar 2 . Porção de terra ou
atentadamente adv. O mesmo que atentamente. de entulho, destinada a nivelar ou altear um terreno.
atentado m. Acção criminosa; offensa ás leis ou á moral. aterroar v. t. Prov. alg. Cobrir com terra (moreias de
(De attentar ) mato). (De terrão=torrão)
atentamente adv. Com atenção. (De attento) aterrorar v. t. Prov. O mesmo que aterrorizar.
atentar,3 v. t. Pop. O mesmo que tentar : o demónio atenta aterrorizador adj. Que aterroriza.
a gente. aterrorizar v. t. Causar terror a.
atentar,1 v. t. e i. Vêr com atenção; observar bem. Consi- ateruro m. Gênero de plantas aroı́deas.
derar. Cuidar de. Reflectir. * Bras. do N. Irritar. Ator- atesar v. t. e i. (V. entesar )
mentar. (De attento) atestação f. Acto de atestar. (Lat. attestatio)
atentar,2 v. t. Intentar. V. i. Commeter atentado. (Lat. atestado m. Acto de atestar. Aquillo que se atesta. Do-
attentare) cumento, em que se atesta alguma coisa: atestado de bom
atentatório adj. Em que há atentado. comportamento.
atêntego adj. Ant. O mesmo que atento? Cf. G. Vicente, atestador m. Vasilha, com que se atestam ou se acabam de
I, 144. encher as pipas e tonéis.
atentivo adj. Em que há atenção: “observação attentiva”. atestamento m. Acto de atestar (vasilhas).
Camillo, Rom. de um H. Rico, 48. atestante m. e f. Pessôa que atesta.
atento adj. Que atende. Que presta atenção. Estudioso; atestar,1 v. t. Encher até ao testo. Encher completamente.
applicado. (Lat. attentus) atestar,2 v. t. Affirmar como testemunha. Certificar por
atenuação f. Acção de atenuar. (Lat. attenuatio) escrito. Demonstrar. (Lat. attestari)
atenuadamente adv. Com atenuação. atesto m. Operação de encher o vazio, deixado pela evapo-
atenuante adj. Que atenua. F. Circunstância atenuante. ração, dentro dos cascos que contêm vinho. (De atestar )
(Lat. attenuans) atetose f. Med. Impossibilidade de manter em posição fixa
atenuar v. t. Fazer tênue. Adelgaçar. Deminuir: atenuar os dedos, executando êstes movimento involuntário. (Do
necessidades. Debilitar. (Lat. attenuare) gr. a priv. + thetos, fixo)
atenuativo adj. Que serve para atenuar. atetósico adj. Relativo á atetose.
atenuável adj. Que se póde atenuar. ateu m. Aquelle que não crê na existência de Deus. Ímpio.
atequipera, (pê) f. Variedade de pêra, também conhecida (Lat. atheus)
por fidalga. Cf. Carvalho da Costa, Chor. Port., I, 425; atextar v. i. Prov. dur. Discutir, altercar. (De texto)
Bluteau, vb. atequi-pera. (Se não é palavra composta de atexto m. Prov. dur. Acto de atextar; altercação.
até + aqui + pêra, póde têr vindo do árabe. Cf. Dozy) athálamo adj. Bot. Diz-se dos lichens, que não têm con-
ater-se v. p. Encostar-se, acostar-se: ater-se aos empenhos. ceptáculos. (Do gr. a priv. + thalamos)
Têr confiança. (De a + ter ) athamanta f. Gênero de plantas umbellı́feras. (De Atha-
aterandra f. Gênero de plantas asclepiádeas. mas, n. p.)
atérica f. Insecto lepidóptero diurno. athamantina f. Substância, encontrada na raiz das semen-
aterina f. Nome scientı́fico do peixe-rei. (Do gr. athera) tes quási maduras da athamanta.
aterlondar v. t. Prov. trasm. O mesmo que atordoar. (Do athanásia f. (V. tanaceto)
cast. atolondrar ) atheı́smo m. Doutrina dos atheus.
atermal adj. Diz-se das águas mineraes frias. O mesmo que atheı́sta m. (V. atheu)
atérmico. atheı́stico adj. Relativo aos atheı́stas.
atermaneidade f. Carácter dos corpos atérmanos. athélia f. Med. Ausência de mamillas.
atérmano adj. Diz-se dos corpos que são impenetráveis ao atheneias f. pl. Festas gregas, em honra de Minerva. Cf.
calor. (Do gr. a priv. + therme) Castilho. Fastos, I, 543.
atermar v. t. O mesmo que atempar : “empresas atermadas atheneu m. Lugar público, em que os literatos gregos liam
não podem ser gostosas”. Aulegrafia, 131. (De termo) as suas obras. Estabelecimento de instrucção, não official.
atérmico adj. Phýs. Que se não deixa atravessar pelo calor. Academia. (Do lat. athenaeum)
(Do gr. a priv. + therme) atheniense adj. Relativo a Athenas. M. Habitante de Athe-
atherandra 216

nas. (Lat. atheniensis) de parede no entablamento de um edifı́cio, para lhe dar


atherandra f. Gênero de plantas asclepiádeas. mais relevo, ou esconder a vista do telhado, ou servir de
atherina f. Nome scientı́fico do peixe-rei. (Do gr. athera) parapeito aos terraços. (Lat. atticus)
athermal adj. Diz-se das águas mineraes frias. O mesmo atiçoar v. t. Queimar com tições.
que athérmico. atiçonado adj. Diz-se do cavallo, que tem malhas escuras
athermaneidade f. Carácter dos corpos athérmanos. ou negras, que parecem feitas com um tição.
athérmano adj. Diz-se dos corpos que são impenetráveis aticurga f. Coluna ou pilastra ática, com quatro faces
ao calor. (Do gr. a priv. + therme) iguaes. (De atticurgo)
athérmico adj. Phýs. Que se não deixa atravessar pelo aticurgo adj. Diz-se do estilo architectónico, próprio da
calor. (Do gr. a priv. + therme) Ática ou de Athenas. (Gr. attikourges)
atheroma m. Med. Nome, que se dava ao cisto sebáceo, for- atido adj. Que se atém. Confiado, esperançado.
mado no pescoço ou nas artérias do pescoço. (Gr. asthe- atigrado adj. Mosqueado como a pelle do tigre.
roma) atijolado adj. Que tem côr de tijolo.
atheromatoso adj. Que soffre atheroma. atijolar v. t. Bras. Ladrilhar. (De tijolo)
atheruro m. Gênero de plantas aroı́deas. atiladamente adv. De modo atilado.
athetose f. Med. Impossibilidade de manter em posição fixa atilado adj. Escrupuloso. Ajuizado, discreto. Elegante.
os dedos, executando êstes movimento involuntário. (Do Correcto. (De atilar )
gr. a priv. + thetos, fixo) atilamento m. Qualidade do que é atilado. Acção de atilar.
athetósico adj. Relativo á athetose. atilar v. t. Pôr o til em. Executar com cuidado. Aperfei-
atheu m. Aquelle que não crê na existência de Deus. Ímpio. çoar. Tornar hábil, esperto.
(Lat. atheus) atilho m. Fita, cordão, para atar.
athleta m. Aquelle que se exercitava na luta, para combater atiliano adj. Jur. Diz-se do encargo da tutela dativa. (Lat.
em festas solennes. Lutador. Homem valente. Campeão. atilianus)
(Gr. athletes) atim m. Ave aquática do Brasil.
athlética f. Arte de athleta. (Gr. athletike) atimar v. t. Açor. e ant. O mesmo que ultimar. Levar a
athleticamente adv. De modo athlético. Á maneira de cabo. Emprehender. V. i. Prov. minh. Acertar: atimar
athleta. com o caminho. (Do lat. ultimare?)
athlético adj. Relativo a athleta; próprio de athleta. Vigo- atimia f. Desânimo, abatimento. (Do gr. a priv. + thumos)
roso. (Gr. atletikos) atinadamente adv. Com tino.
athlóteta m. Magistrado grego, que presidia aos jogos gym- atinar v. t. e i. Executar com tino. Descobrir pelo tino ou
násticos, velando pela ordem e pela decência e conferindo por conjectura: atinar com os motivos da zanga. Recordar.
prêmios. (Do gr. athlothetes) Encaminhar-se por algum indı́cio.
athorácico adj. Que não tem thorax. M. pl. Crustáceos atincal m. (V. tincal )
decápodes que parece não terem thorax. (De a priv. + atinente adj. Pertencente, relativo, concernente. (Lat. at-
thorácico) tinens)
athrepsia f. Med. Deperecimento lento e progressivo atinga f. Peixe dos mares do Brasil.
dos recém-nascidos, causado por grandes perturbações das atingir v. t. Chegar a. Tocar de leve. Dizer respeito a: essa
funcções nutritivas. Deperecimento lento e progressivo dos prohibição não atinge os carroceiros. Perceber. Conseguir.
recém-nascidos, resultante de profundas alterações do tra- (Lat. attingere, de ad + tangere)
balho nutritivo. Cf. R. Galvão, Vocab. (Do gr. a priv. + atingı́vel adj. Que póde sêr atingido.
threpsis, nutrição) atino m. Acto de atinar. O mesmo que tino.
athymia f. Desânimo, abatimento. (Do gr. a priv. + atintar v. t. Dar ligeira mão de tinta em.
thumos) atipia f. Med. Irregularidade nos accessos de moléstias pe-
atiá m. Moéda portuguesa de Dio, equivalente a 6-1/2 reis riódicas. (Do gr. a priv. + tupos)
de Portugal. atı́pico adj. Diz-se das febres intermittentes, cujos accessos
atibar v. t. Prov. beir. Enfraquecer: atibar o vinho com não têm regularidade. (De atypia)
água. Abrandar a temperatura de: atibar a água quente atiplado adj. Que tem voz semelhante ao tiple. Cf. Filinto,
com água fria. (Por atibiar, de tı́bio) IX, 55.
atibecer v. i. Ant. O mesmo que entibecer. atiplar v. t. Dar voz de tiple a. Cf. Filinto, VIII, 94.
atibiar v. t. (V. entibiar ) atirada f. Acto de atirar ou disparar.
atiça m. Prov. alent. Indivı́duo que instiga outros a briga- atiradiço adj. Fam. Petulante. Aquelle que se atira a
rem. (De atiçar ) aventuras amorosas. (De atirar )
atiçador m. Aquelle que atiça. atirador m. Aquelle que atira; aquelle que dispara arma de
atiçamento m. Acção de atiçar. fogo. * Soldado italiano. (De atirar )
atiçar v. t. Avivar, atear (o fogo). Fomentar. Irritar. Asso- atirar,1 v. t. Arremessar; arrojar com rapidez; lançar: ati-
lar. (De tição) rar pedras. V. i. Disparar arma de fogo: atirar contra
aticismo m. Elegância de linguagem. (Lat. aticismus) alguém. Soltar arma de arremêsso. Dar coices. * Par-
...ático suf. adj. (indicativo de qualidade, pertença ou rela- ticipar de certas qualidades; ter tendência ou propensão:
ção: lunático; asiático...) aquelle estôfo tem uma côr que atira para verde; há gente
atico adj. Relativo á Ática. Conforme ao atticismo; ele- que, desde criança, atira para a maldade.
gante; puro: estilo ático. M. Dialecto da Ática. * Lanço atirar,2 v. t. Bras. do N. Convidar para dançar. (Próthese
217 átomo

de tirar ?) atoada f. Ant. Boato; notı́cia vaga. (De toar )


atitar v. i. Soltar gritos agudos. Silvar. (T. onom) atoagem ? Acção de atoar.
atito m. Grito agudo, mormente das aves quando embrave- atoalhado adj. Adamascado. Que tem lavor próprio de
cidas. Cf. Eufrosina, 263. (T. onom) toalhas. Coberto com toalha: mesa atoalhada.
atitude f. Neol. Postura, modo de têr o corpo. Propósito; atoalhar v. t. Cobrir com toalha.
significação de um propósito. Norma de procedimento: é atoamente adv. Bras. De modo irreflectido; á tôa. (De
esta a nossa atitude. (Lat. aptitudo) atôa)
atlanta f. Gênero de molluscos gasterópodes. atoar v. t. Levar á tôa, a reboque, á sirga. Rebocar. V. i.
atlante,1 m. Figura de homem, que sustenta cornija, Pop. Teimar em se não mover (um animal).
esphera, etc. Homem robusto. Pessoa que tem a seu cargo atoarda f. (Corr. de atoada, ou metáth. de atroada)
negócios graves. * Gênero de molluscos, de concha em atobá m. Ave aquática do Brasil.
forma de espera. * Fig. Sustentáculo. Cf. Garrett, Port. atocaiar v. t. Bras. Assaltar nas sombras ou no ermo.
na Bal., 102. Esconder-se para atacar de surpresa. (De tocaia)
atlântico adj. Relativo ao Atlas ou ao Atlântico. Que vive atocalto m. Aranha americana, cuja teia é de fios variega-
no Atlântico. dos.
atlântida f. Famı́lia de molluscos. (De atlante) atochador m. Aquelle que atocha. Instrumento de atochar.
atlas,1 m. Collecção de cartas geográphicas. Collecção de atochar v. t. Apertar. Entalar. Segurar com tocho ou
estampas, elucidativas de obra, a que estão annexas. Anat. cunha. Atulhar. (De tocho)
A primeira vértebra superior. (Gr. Atlas, n. p.) atôcho m. Pau ou cunha, com que se atocha. O mesmo que
atleta m. Aquelle que se exercitava na luta, para combater tocho.
em festas solennes. Lutador. Homem valente. Campeão. atocia f. Esterilidade da mulher. (Do gr. a priv. + tokos)
(Gr. athletes) atócio m. Medicamento, de que se dizia que obstava á fe-
atlética f. Arte de atleta. (Gr. athletike) cundação na mulher. (Cp. atocia)
atleticamente adv. De modo atlético. Á maneira de atleta. atoladamente,1 adv. Á maneira de tolo.
atlético adj. Relativo a atleta; próprio de atleta. Vigoroso. atoladamente,2 adv. Á maneira do que se atolou. (De
(Gr. atletikos) atolado 1 )
atloide adj. O mesmo que atloı́deo. M. A vértebra atlas. atoladiço adj. Que fórma atoleiro. (De atolar )
(De atlas + gr. eidos) atolado,1 adj. Que se atolou. Atascado.
atloı́deo adj. Anat. Relativo á vértebra atlas. (Cp. atloide) atolado,2 adj. Que tem modos de tolo; atoleimado.
atloidiano adj. O mesmo que atloı́deo. atoladoiro m. Prov. trasm. O mesmo que atoleiro.
atlóteta m. Magistrado grego, que presidia aos jogos gym- atoladouro m. Prov. trasm. O mesmo que atoleiro.
násticos, velando pela ordem e pela decência e conferindo atolambado adj. Pop. O mesmo que atoleimado. Cf. Ca-
prêmios. (Do gr. athlothetes) millo, Volcões de Lama, 102.
atmidométrico adj. Relativo ao atmidómetro. atolambar v. t. Causar toleima a. Cf. Cortesão, Subs.
atmidómetro m. O mesmo que atmómetro. atolamento m. Acto de atolar.
atmisatria f. Med. Applicação de vapores medicamentosos atolar v. t. Meter em atoleiros. Enterrar no lodo; atascar.
em affecções respiratórias. Aerotherapia. Cf. J. Saavedra (Cast. atollar )
& A. Barradas, Dicion. (Do gr. atmos + iatreia) atoleco adj. Pop. O mesmo que atoleimado. Cf. Castilho,
atmómetro m. Instrumento, com que se mede a evapora- Sabichonas.
ção. (Do gr. atmos + metron) atoledo m. Bras. do S. O mesmo que atoleiro.
atmosfera f. Ar, camada gasosa, que envolve a terra. Ambi- atoleimado adj. O mesmo que atolado 2 .
ente: viver numa atmosfera viciada. Horizonte. Invólucro atoleimar-se v. p. Têr maneiras de tolo. (De toleima)
fluı́do de qualquer astro. Ambiente moral: a atmosfera da atoleiro m. Lodaçal; pântano. Rebaixamento. Embaraço,
corrupção. * Medida dinâmica de gases e vapores, equi- de que é diffı́cil sair. (De atolar )
valente á pressão, exercida sôbre a superfı́cie de um centı́- atólico adj. (Fórma pop. de attónito)
metro quadrado por uma coluna de mercúrio de 0m ,76 de atomatar v. t. Pop. Tornar vermelho (alguém) como um
altura. (Do gr. atmos + sphaira) tomate. Confundir, envergonhar. Bras. Esborrachar como
atmosférico adj. Relativo á atmosfera. a um tomate; pisar, abater.
atmosphera f. Ar, camada gasosa, que envolve a terra. atombar v. t. Arrolar; reduzir a tombo.
Ambiente: viver numa atmosphera viciada. Horizonte. In- atomicidade f. Phýs. Propriedade, que tem o átomo de
vólucro fluı́do de qualquer astro. Ambiente moral: a at- um corpo, de se unir a átomo de outro. Valência máxima
mosphera da corrupção. * Medida dynâmica de gases e e fixa. (De atómico)
vapores, equivalente á pressão, exercida sôbre a superfı́cie atómico adj. Relativo a átomo.
de um centı́metro quadrado por uma columna de mercúrio atomismo m. Systema philosóphico, que explica a consti-
de 0m ,76 de altura. (Do gr. atmos + sphaira) tuição do universo por meio de princı́pios chamados áto-
atmosphérico adj. Relativo á atmosphéra. mos.
...ato suf., m. (indicativo, em Chı́mica, de um sal, formado atomista m. Sectário do atomismo.
pela reacção de um ácido; designativo de cargo, jurisdicção, atomistico adj. O mesmo que atómico. E diz-se da theoria
etc.) Suf. m. e adj. (significando o mesmo que ...ado) do atomismo.
atôa adj. Bras. Que não tem objecto ou fim; irreflectido. atomizar v. t. Reduzir a átomos. Cf. Cortesão, Subs.
Inútil. Cf. M. Soares, Diccion. Bras. (Cap. tôa) átomo m. Partı́cula, que se considera o último grau da
atomologia 218

divisão da matéria. Coisa excessivamente pequena. Insig- tou o braço.


nificância. Pl. Corpúsculos, que se vêem movendo-se no atormentar,1 v. t. Dar tormento a; torturar. Mortificar;
espaço, quando banhados por uma réstea de luz. * Curto affligir. Agitar. (De tormento)
espaço: “num átomo de tempo...” Filinto, D. Man., I, 193. atormentativo adj. Que causa tormento.
* Momento, occasião: “nesse átomo, entra o Conde”. Fi- atorrear v. t. Guarnecer de torres.
linto, XXI, 206. (Lat. atomus) atortemelado adj. Que não tem fimeza no andar; que anda
atomologia f. Estudo das forças, que as moléculas da ma- aos ziguezagues: “os mais veleiros levavam-no esfalfado,
téria exercem umas sôbre as outras. Tratado da theoria cambaleando, atortemelado”. Camillo, Brasileira, 62. (De
atomı́stica. (Do gr. atomos + logos) torto?)
atomológico adj. Relativo á atomologia. atoucado adj. Semelhante a touca.
atomologista m. Aquelle que se dedica ao estudo da ato- atoucinhado adj. Semelhante ao toucinho. Gordo.
mologia. atoxicar v. t. (V. entoxicar )
atonado adj. Prov. dur. Que vem á tona da água, (falando- atóxico adj. Que não tem veneno. (De a priv. + tóxico)
se do peixe, atordoado por coca ou outra substância vene- atrabile f. Imaginário humor ou bı́lis negra, que se suppu-
nosa). Fig. Afflicto. (De atonar ) nha sêr a causa da melancolia. (Do lat. ater + bilis)
atonar v. i. Prov. dur. Vir á tona da água (o peixe enve- atrabiliário adj. Que tem atrabı́lis. Melancólico. Colérico.
nenado pelo pescador). atrabilioso adj. O mesmo que atrabiliário.
atondo m. Ant. Alfaia, traste de uso. Cf. Herculano, atrabı́lis f. Imaginário humor ou bı́lis negra, que se suppu-
Opúsc., III, 279. (Do b. lat. adtonitum) nha sêr a causa da melancolia. (Do lat. ater + bilis)
atonelado adj. Que tem fórma de tonel. atracação f. Acção de atracar.
atonia f. Fraqueza; frouxidão; debilidade geral. Inércia. atracadela f. O mesmo que atracão.
(Gr. atonia) atracador m. Aquelle que atraca.
atónico,1 adj. Relativo á atonia. atracão m. Pop. Encontrão. Impertinência. (De atracar )
atónico,2 adj. O mesmo que átono. atracar v. t. Amarrar. Encostar (um barco a outro). *
atonitamente adv. Com espanto; de modo atónito. Pop. Aproximar-se impertinentemente de, para pedir ou
atónito adj. Espantado; estupefacto. Admirado; assom- suggestionar: atracou-o mesmo na rua, para lhe pedir cinco
brado. (Lat. attonitus) tostões. (T. cast.)
átono adj. Gram. Que não tem accento tónico; não accen- atracção f. Acto de atrair. Sympathia. (Lat. attractio)
tuado: vogal átona. (Do gr. a + tonos) atractividade f. Qualidade de atractivo.
atontadamente adv. O mesmo que tontamente. atractivo adj. Que tem a qualidade de atrair. M. Qualidade
atontar v. t. O mesmo que entontecer. (De tonto) de atrair. Encanto, formosura: os atractivos da minha
atontear v. t. (V. atontar ) Maria. (Lat. attractivus)
atopar v. t. Prov. trasm. O mesmo que topar. atractóbolo m. Gênero de cogumelos.
atopetar v. t. Náut. Levantar, içar até o tope (do navio). atractosomo adj. Zool. Que tem o corpo fusiforme.
(Cp. topetar ) atraente adj. Que atrai. (Lat. attrahens)
atora f. Bras. Pedaço de pau, cortado em peças regulares. atrafegar-se v. p. Fatigar-se. Meter-se em tráfegos.
Tôro. (De atorar ) atraiçoadamente adv. Com traição.
atorácico adj. Que não tem torax. M. pl. Crustáceos de- atraiçoador m. Aquelle que atraiçôa.
cápodes que parece não terem torax. (De a priv. + tho- atraiçoar v. t. Tratar com traição; enganar.
rácico) atraidor, (tra-ı́) Aquelle que atrai. Adj. Que atrai.
atorar v. t. Dividir em toros. atraimento, (tra-ı́) m. (V. atracção)
atorçalado adj. Guarnecido de torçal. atrair v. t. Trazer para si; puxar para si: atrair a attenção.
atorçalar v. t. Guarnecer com torçal; bordar com torçal. Chamar. Induzir: atrair para a desgraça. Suscitar. Fazer
atorcedor m. Aquelle que replica ou accusa. Cf. Usque, adherir a uma opinião. (Lat. attrahere)
Tribulações, 32. atralhoar v. t. Meter á charrua (toiros castrados).
atordoadamente adv. Com atordoamento. Com pertur- atramar,1 v. i. Prov. trasm. O mesmo que agostar-se.
bação. V. p. Mostrar a trama, tornar-se ralo, (falando-se de um
atordoado adj. Perturbado. Confundido. tecido): “damasco que o pó, a humidade e o tempo tinham
atordoador adj. Que atordoa. Cf. Júl. Dinis, Morgadinha, feito atramar-se.” Corvo, Anno na Côrte, III, 83.
112 e 253. atramar,2 v. i. O mesmo que atremar.–(É corrente, no
atordoamento m. Effeito de atordoar. Cancion. de Resende)
atordoante adj. O mesmo que atordoador. atramentária f. Sulfato de ferro. (Do lat. atramentum)
atordoar v. t. Perturbar os sentidos de. Estontear. Causar atramentário adj. Relativo a atramento. M. Tinteiro em
admiração a. (Cp. aturdir ) que os Romanos tinham o atramento. Vasilha, em que os
atormentadamente adv. Com tormento. pintores e os sapateiros tinham um verniz escuro.
atormentadiço adj. Susceptı́vel de sêr atormentado; que se atramento m. Tinta, com que os Romanos escreviam. Lı́-
afflige facilmente. Cf. B. Pereira, Prosódia, vb. tortivus. quido escuro, que servia para pintar e envernizar. (Lat.
(De atormentar 1 ) atramentum)
atormentador m. Aquelle que atormenta. atrancada f. Prov. minh. Montão ou rima que na vés-
atormentar,2 v. t. Pop. O mesmo que adormentar, tornar pera de San João, se faz de cancelos, caniços, etc., que por
insensı́vel: deu-lhe tão violenta pancada, que lhe atormen- pirraça se tiram das propriedades alheias. (De atrancar )
219 atribuladamente

atrancar v. t. (V. trancar ) coração. Impedir. Interromper. Collocar adeante. * V.


atranco m. Coisa que atranca. i. Náut. Dispor o velame, de fórma que aguente o navio
atranqueirado adj. Que tem tranqueira. parado.
atrapalhação f. Pop. Confusão. Embaraço; acanhamento. atravincado adj. Des. Bem seguro. (De travinca)
(De atrapalhar ) atrecer-se v. p. Prov. trasm. Tolher-se de frio.
atrapalhadamente adv. De modo atrapalhado. Com atra- atrectação f. Des. O mesmo que apropriação. Cf. Corte-
palhação. são, Subs. (Lat. attrectalis)
atrapalhado adj. Que se atrapalhou. Atordoado, pertur- atreguar v. i. O mesmo que atreguar-se.
bado. atreguar-se v. p. Ajustar tréguas.
atrapalhador m. Trapalhão. Aquelle que atrapalha. atregulhadamente adj. Prov. trasm. Apressadamente.
atrapalhar v. t. Perturbar; confundir. Embaraçar. Fazer Atrapalhadamente.
ou dizer mal de: atrapalhar uma história. V. i. Produzir atregulhar-se v. p. Prov. trasm. Apressar-se. Atrapalhar-
confusão. (Cp. trapalhão) se, meter os pés pelas mãos.
atrapar v. t. Prov. trasm. Agarrar na carreira. Ext. atreiçoar v. t. Pop. e ant. Sêr pérfido, refalsado para com.
Concluir. (Cast. atrapar ) Cf. Peregrinação, XIV. (Por atraiçoar )
atrás adv. Detrás; no lugar posterior. Anteriormente. Em atreito adj. Que tem inclinação para alguma coisa: atreito
posição pior que a de outrem. a jogar. Costumado. Exposto: atreito a indigestões. (Lat.
atrasadamente adv. De modo atrasado. Anteriormente. attractus)
atrasado adj. Que se atrasou. Retardado. atreladamente adv. Com trela.
atrasador m. Aquelle que atrasa. Adj. Que atrasa. Pop. atrelagem f. Apparelho, para atrelar a maquina ás carrua-
Antiquado; ordinário. gens de caminhos de ferro.
atrasamento m. (V. atraso) atrelar v. t. Prender com trela. Prender. Seduzir. Domi-
atrasar v. t. Pôr atrás. Demorar; dilatar: atrasar um nar.
pagamento. Embaraçar o desenvolvimento de: o inverno atrema f. Planta umbellı́fera da América do Norte. (Gr.
atrasou os trigaes. Prejudicar. * V. i. e p. Andar ou atremes)
mover-se mais lentamente do que convém, (falando-se de atremar v. i. Pop. Proceder com acêrto. Discorrer bem, têr
um relógio ou do seu maquinismo): êste relógio atrasa. tino: “esta minha cabeça já não atrema”. Camillo, Filha do
atrasmente, (trás) adv. Prov. trasm. Anteriormente; Regicida, 20. Mad. Prestar ouvidos, dar attenção. (Talvez
algum tempo antes. (De atrás) metáth. de atermar, de termo)
atraso m. Acção ou effeito de atrasar. Decadência. (De atrenado adj. Ant. Triplicado. (Por aternado, do lat.
atrasar ) terni)
atravancadamente adv. Com atravancamento. atrepa f. Prov. O mesmo que atrepadeira.
atravancamento m. Acto ou effeito de atravancar. atrepadeira f. Prov. Ave, o mesmo que trepadeira.
atravancar v. t. Impedir com travanca. Embaraçar, estor- atrepar v. i. O mesmo que trepar.
var: atravancar uma empresa. atrepsia f. Med. Deperecimento lento e progressivo dos
atravancarruas m. T. da Bairrada. O mesmo que tran- recém-nascidos, causado por grandes perturbações das
carruas. funcções nutritivas. Deperecimento lento e progressivo dos
atravanco m. Acto ou effeito de atravancar. Embaraço, recém-nascidos, resultante de profundas alterações do tra-
travanca. Cf. Camillo, Cav. em Ruinas, 78 e 114; Filinto, balho nutritivo. Cf. R. Galvão, Vocab. (Do gr. a priv. +
VI, 272. threpsis, nutrição)
através adv. De lado a lado. Loc. prep. Através de, por atresia f. Med. Occlusão ou estreitamento de canal ou ori-
entre, pelo centro, de lado a lado de: através da cidade. fı́cio natural do corpo. (Do gr. a priv. + tresis, abertura)
(De través) atrever-se v. p. Têr ousadı́a. Afoitar-se. Arrostar: atrever-
atravessadamente adv. Contrariamente. Ao través. (De se com um lobo. (Do lat. attribuere sibi?)
atravessar ) atreves-te m. Prov. trasm. Um jôgo de conca.
atravessadeira f. T. de Coimbra. Mulher, que, ás por- atrevidaço adj. Pop. Muito atrevido.
tas da cidade, compra gêneros destinados ao mercado, atrevidamente adv. De modo atrevido. Com atrevimento.
revendendo-os neste, por maior preço do que se os for- atrevidas f. pl. Us. na loc. adv. ás atrevidas, atrevida-
necedores os expusessem directamente á venda. Cf. Co- mente: “mais ás claras e atrevidas”. Filinto, D. Man., II,
nimbricense, de 7–X–99. (De atravessar ) 172.
atravessadiço adj. Que se atravessa, que se oppõe. atrevidete, (dê) adj. (Dem. fam. de atrevido)
atravessado adj. Fam. Travesso, desinquieto. Pouco leal. atrevido adj. Que se atreve. Ousado. Petulante. Insolente.
atravessadoiro m. Caminho, que atravessa terras lavra- atrevimento m. Petulância. Insolência. Acção de atrever-
dı́as. Atalho. se.
atravessador m. Aquelle que atravessa. atribuição, (bu-i ) f. Acto de atribuir.
atravessadouro m. Caminho, que atravessa terras lavra- atribuidor, (bu-i ) m. Aquelle que atribue.
dı́as. Atalho. atribuir v. t. Imputar, referir: atribuir defeitos a alguém.
atravessar v. t. Passar através de: atravessar um campo. Conferir. Apropriar. (Lat. attribuere)
Pôr ao través: atravessar um pau na estrada. Pôr obliqua- atribuı́vel adj. Que se deve ou se póde atribuir.
mente. Cruzar: atravessar os mares. Traspassar. Estar atribulação f. O mesmo que tribulação.
ao través de. Commover muito: dores, que atravessam o atribuladamente adv. Com tribulação.
atribulador 220

atribulador m. Aquelle que atribula. Adj. Que atribula. atrofiar v. t. Causar atrofia a.
atribular v. t. Causar tribulação a. Angustiar. Inquietar. atrófico adj. Que padece atrofia.
(Do lat. tribulare) atrombetado adj. Semelhante a uma trombeta.
atributar v. t. (V. tributar ) atronar v. i. Prov. O mesmo que trovejar. (Do lat. tonare)
atributivo adj. Que atribue. Que indica um atributo. (De atronchado adj. Prov. trasm. Atarracado e forte, (falando-
attribuir ) se de um homem). (De troncho)
atributo m. Aquillo que é próprio de alguém ou de alguma atrôo m. Acto de atroar.
coisa. Gram. Aquillo que se affirma ou se nega do sujeito. átropa f. Gênero de plantas solâneas. (De Átropos, n. p.)
Propriedade, qualidade. Sýmbolo. (Lat. attributus) atropar v. t. Guarnecer de tropa. Reunir em tropa.
atricado adj. Prov. Alegremente occupado num trabalho atropeladamente adv. Com tropel; desordenadamente.
manual, com diligência. (Colhido em Turquel ) (Do lat. atropelamento m. Acto de atropelar.
tricare. Cp. trigar-se) atropelante adj. Que atropela.
atrição f. Atrito. Contracção (do estômago). Pequeno feri- atropelar v. t. Calcar, passando por cima: o cavalleiro
mento. Desgaste. Theol. Pesar de têr offendido a Divin- atropelou uma criança. Deitar ao chão. Empurrar. Des-
dade, causado pelo medo da punição. (Lat. attritio) prezar. Postergar: atropelar direitos. (De tropel )
atricaude adj. Zool. Que tem cauda negra. (Do lat. ater atropêlo m. O mesmo que atropelamento.
+ cauda) atrophia f. Definhamento, por falta de nutrição; enfraque-
atrı́chia, (qui ) f. Falta de pêlos ou cabelos. (Do gr. a cimento. Decadência. (Gr. atrophia)
priv. + thrix ) atrophiante adj. Que atrophia.
atricular v. i. T. da Bairrada. Parolar. Questionar. (Me- atrophiar v. t. Causar atrophia a.
táth. de articular 2 ) atróphico adj. Que padece atrophia.
atriense m. Ant. Porteiro; guarda do pátio. (Lat. atrien- atropilhar v. t. Reunir (cavallos) em tropilha.
sis) atropina f. Alcaloide, extrahido da belladona. (Do átropa,
atrigado adj. Que tem côr de trigo. * Prov. beir. Amare- parte do nome botânico da belladona)
lado por doença, adoentado. átropos,1 f. Borboleta nocturna. (De Atropos, n. p. myth.)
atrigar-se v. p. O mesmo que trigar-se: “Não se atrigue”. átropos,2 Personagem mythológica, uma das Parcas. (Lat.
Camillo, Brasileira, 206. Átropos)
atrigueirado adj. Quási trigueiro; tirante a trigueiro. atróptero adj. Diz-se das aves que têm asas negras. (Do
atril m. Des. Estante do côro. (Cast. atril ) lat. ater + gr. pteron)
atrincheirar v. t. (V. entrincheirar ) atroviscado adj. Prov. trasm. Que tem côr da casca do
átrio m. Pórtico romano, coberto, no interior do edifı́cio. trovisco maçado. E diz-se do pão, quando um calor muito
Pátio; espaço defeso, na frente dos edifı́cios. (Lat. atrium) forte e repentino lhe torna, no forno, ennegrecida e amar-
atrı́olo m. Pequeno átrio. (Lat. atriolum) gosa a côdea.
atrı́pede adj. Zool. Que tem pés negros. (Do lat. ater + atroz adj. Feroz; muito cruel. Tormentoso. Monstruoso:
pes, pedis) crime atroz. (Lat. atrox, de ater )
atrı́quia f. Falta de pêlos ou cabelos. (Do gr. a priv. + atrozmente adv. De modo atroz.
thrix ) atrusar v. t. Fam. Encafuar; encaixar. Cf. Castilho, Do-
atristar v. t. O mesmo que entristecer. * V. i. e p. Tornar- ente de Scisma. (Relaciona-se provavelmente com intruso)
se triste. Cf. Usque, Tribulações, 21. atrutado adj. Que tem malhas como a truta.
atrito m. Contacto de dois corpos ásperos ou duros, roçando attanger v. t. Ant. O mesmo que atingir.
um pelo outro; fricção. Pl. Difficuldades: encontrar atri- attélabo m. Insecto, espécie de pequeno gafanhoto. (Gr.
tos. Adj. Que tem atrição: peccador atrito. (Lat. attritus) attelabos)
atro m. Negro. Tenebroso; medonho. (Lat. ater ) attença f. Espera; expectativa: “...na attença de outras
atroada f. Grande ruido; estrondo. (De atroar ) galas”. Filinto, XII, 254.
atroador m. Aquelle que atrôa. Adj. Que atrôa. attenção f. Acto de applicar o espı́rito a. Cuidado. Estudo.
atroamento m. Acção e effeito de atroar. Urbanidade: tratar alguém com attenção. (Lat. attentio)
atroar v. t. Abalar por effeito de estrondo. Fazer retumbar: attenciosamente adv. De modo attencioso. Delicada-
atroar os ares. Atordoar; perturbar (o sentido da audição). mente, urbanamente.
Molestar com pancada (os cascos das bêstas, quando se fer- attencioso adj. Feito com attenção: estudo attencioso. Que
ram). V. i. Retumbar; fazer grande estrondo: as descargas presta attenção. Delicado, urbano.
atroavam. (Cp. troar ) attenda f. Ant. O mesmo que attença. (De attender )
atroce adj. (Fórma ant. de atroz. Cf. Lusı́adas, I, 85) attender v. t. Dar attenção a: attender um aviso. Advertir.
atrocemente adv. Des. O mesmo que atrozmente. Cp. Tomar em consideração. Observar. Deferir, despachar: o
Filinto, D. Man., I, 209. ministro attendeu o requerente. * Ant. Esperar, aguardar.
atrocidade f. Qualidade do que é atroz. Barbaridade. (Lat. (Lat. attendere)
atrocitas) attendı́vel adj. Que merece attenção. (De attender )
atroçoar v. t. Dividir em troços; fragmentar: “engenho attentadamente adv. O mesmo que attentamente.
para atroçoar o anil ”. Inquér. Industr., p. II, 1. I, 72. attentado m. Acção criminosa; offensa ás leis ou á moral.
atrofia f. Definhamento, por falta de nutrição; enfraqueci- (De attentar )
mento. Decadência. (Gr. atrophia) attentamente adv. Com attenção. (De attento)
atrofiante adj. Que atrofia. attentar,1 v. t. e i. Vêr com attenção; observar bem.
221 auditor

Considerar. Cuidar de. Reflectir. * Bras. do N. Irritar. aturamento m. Des. Acção de aturar.
Atormentar. (De attento) aturar v. t. Supportar; soffrer com resignação; tolerar: atu-
attentar,2 v. t. Intentar. V. i. Commeter attentado. (Lat. rar a impertinência da espôsa. Conservar. Prolongar. Sus-
attentare) tentar. V. i. Perseverar; continuar. (Do lat. obturare?)
attrahimento m. (V. atracção) aturável adj. Que se póde aturar.
attrahir v. t. Trazer para si; puxar para si: attrahir a atten- aturdido adj. Atordoado: “o bom Lara aturdido ficou”. Di-
ção. Chamar. Induzir: attrahir para a desgraça. Suscitar. nis. Hyssope.
Fazer adherir a uma opinião. (Lat. attrahere) aturdidor adj. Que aturde, que estonteia.
attrectação f. Des. O mesmo que apropriação. Cf. Corte- aturdimento m. Effeito de aturdir.
são, Subs. (Lat. attrectalis) aturdir v. t. Perturbar; estontear. Espantar; causar ma-
attreito adj. Que tem inclinação para alguma coisa: at- ravilha a. Intimidar. Tornar irreflexivo. (Do lat. hyp.
treito a jogar. Costumado. Exposto: attreito a indiges- extordire)
tões. (Lat. attractus) aturrear v. i. Prov. trasm. Fazer muito barulho aos ouvi-
attribuição, (bu-i ) f. Acto de attribuir. dos de alguém. (Relaciona-se com turra?)
attribuidor, (bu-i ) m. Aquelle que attribue. atutar v. i. Prov. minh. Amolgar. Amachucar.
attribuir v. t. Imputar, referir: attribuir defeitos a alguém. atypia f. Med. Irregularidade nos accessos de moléstias
Conferir. Apropriar. (Lat. attribuere) periódicas. (Do gr. a priv. + tupos)
attribuı́vel adj. Que se deve ou se póde attribuir. atýpico adj. Diz-se das febres intermittentes, cujos accessos
attributivo adj. Que attribue. Que indica um attributo. não têm regularidade. (De atypia)
(De attribuir ) auaduri m. Bras. O mesmo que abiorama.
attributo m. Aquillo que é próprio de alguém ou de alguma auatá adv. Bras. Ao acaso.
coisa. Gram. Aquillo que se affirma ou se nega do sujeito. auati m. Árvore da Guiana, de casca e sementes medicinaes.
Propriedade, qualidade. Sýmbolo. (Lat. attributus) aubriécia f. Gênero de plantas crucı́feras. (De Aubriete, n.
attrição f. Attrito. Contracção (do estômago). Pequeno p.)
ferimento. Desgaste. Theol. Pesar de têr offendido a Di- aução f. Ant. O mesmo que acção. Cf. Eufrosina, 317, 319
vindade, causado pelo medo da punição. (Lat. attritio) e 321; Peregrinação, XXX; Barros, etc.
attrito m. Contacto de dois corpos ásperos ou duros, ro- auctor (que é fórma erudita, mas opposta á phonética e ás
çando um pelo outro; fricção. Pl. Difficuldades: encontrar tradições da lı́ngua). O mesmo, nos seus der. m. Causa
attritos. Adj. Que tem attrição: peccador attrito. (Lat. principal de uma coisa. Inventor. Aquelle que escreveu
attritus) obra literária ou scientı́fica. Fundador. Aquelle que in-
atuar v. t. Tratar por tu. tenta demanda judicial. Aquelle, de que procede ou nasce
atuarro m. Pequeno atum, que ainda não desova. alguém ou alguma coisa. * Prov. O vallador mais experi-
atucanar v. t. Bras. do N. Incommodar com insistência. ente, encarregado de dirigir os outros. (Lat. auctor )
Irritar. aucuba f. Gênero de plantas ampelı́deas. (T. japon.)
atueira f. Rede para pescar atuns. aucúpio m. Caça de aves, por meio de armadilhas. (Lat.
atufar v. t. Entufar. Encher. Mergulhar. Lançar dentro. aucupium)
(De tufo) audácia f. Impulso da alma para actos diffı́ceis ou perigo-
atuir v. t. Prov. trasm. Obstruir; entupir. sos. Ousadia. Valor; intrepidez. Atrevimento; petulância.
atulhadamente adv. Com atulhamento. (Lat. audacia)
atulhado adj. Entulhado, cheio. audaciosamente adv. Com audácia.
atulhamento m. Acto ou effeito de atulhar. audacioso adj. Que tem audácia; audaz. Que requere au-
atulhar v. t. O mesmo que entulhar. dácia.
atulho m. Acto de atulhar ; atulhamento. Cf. Filinto, IX, audacı́ssimo adj. (sup. de audaz )
146. audaz adj. Que tem audácia: homem audaz. Em que há
atum m. Peixe, da fam. dos escômbridas. (Do lat. thunnus) audácia: procedimento audaz. (Lat. audax )
atumultuador m. Aquelle que atumultua. audazmente adv. De modo audaz.
atumultuar v. t. Pôr em tumulto; amotinar. aúde f. Prov. beir. O mesmo que agude.
atundir v. t. (V. contundir ) aúdes interj. (Voz expletiva, us. na loc. fam. aúdes, que é
atundo m. Espécie de gaiola africana. Cf. Serpa Pinto, I, coisa leve, como quem diz: passe por lá muito bem) (Co-
233. lhido em Lamego)
atuneira f. Dorna grande, para salgar atum. audição f. Percepção dos sons por meio do ouvido. Acto de
atupir v. t. (V. entupir ) ouvir, de escutar: audição de uma leitura. (Lat. auditio)
aturá m. Bras. do N. Grande cêsto cylı́ndrico, muito alto, audiença f. Ant. O mesmo que audiência: “vem todos cá á
para transporte de productos ruraes. (Do tupi) audiença”. G. Vicente, Juiz da Beira.
aturadamente adv. Com perseverança. (De aturar ) audiência f. Audição. Attenção, que se dá a quem fala. Ac-
aturado adj. Persistente, constante: trabalho aturado. ção de receber as pessôas que nos pretendem falar. Sessão
aturadoiro adj. Que póde aturar, que é resistente, dura- de tribunal. (Lat. audientia)
doiro. Cf. Lapa, Processos de Vin., 38. audiente adj. Des. Que ouve. (Lat. audiens)
aturador m. Aquelle que atura. auditivo adj. Que pertence ao ouvido. (Do lat. audire)
aturadouro adj. Que póde aturar, que é resistente, dura- audito m. Acção de ouvir. (Lat. anditus)
doiro. Cf. Lapa, Processos de Vin., 38. auditor m. Aquelle que ouve. Magistrado, encarregado
auditoria 222

de informar uma repartição sôbre a applicação das leis a Réplica, 157.


casos occorrentes; ouvidor. Magistrado judicial, adjunto áulico adj. Relativo á côrte. M. Cortesão. (Lat. aulicus)
a tribunaes militares ou de marinha. Assessor do núncio. aulido m. Grito; uivo; berro de animaes. (Cast. aullido)
(Lat. auditor ) aulista m. Estudante; aquelle que frequenta aulas.
auditoria f. Cargo de auditor. Casa, lugar, onde o auditor aulo m. Designação da frauta, entre os Gregos.
exerce suas funcções. aulodia f. Canto, acompanhado de aulo.
auditório m. Reunião de pessôas, para ouvirem oradores ou aumentação f. O mesmo que aumento.
para assistirem a uma audiência ou sessão. Os ouvintes. aumentador m. e adj. O que aumenta.
Lugar, onde se reúnem os ouvintes. Adj. Des. O mesmo aumentar,1 v. t. Tornar maior; amplificar: aumentar affec-
que auditivo. (Lat. auditorium) tos. Engrandecer. Tornar próspero: a fortuna aumentou-
audı́vel adj. Que póde sêr ouvido. (Do lat. audire) lhe o negócio. Aggravar. V. i. Progredir. Crescer. Melho-
auferir v. t. Colher: auferir desenganos. Lucrar: auferir rar. Prosperar. (Lat. augmentare)
vantagens. (Lat. auferre) aumentar,2 v. t. Prov. O mesmo que inventar e ementar 2 .
auferı́vel adj. Que se póde auferir. aumentativo adj. Que aumenta.
auga f. (e der.) (Corr. pop. e ant. de água, etc.) aumentável adj. Que póde sêr aumentado.
augada f. Pop. O mesmo que aguada. (De auga) aumento m. Acto ou effeito de aumentar. (Lat. augmen-
augalhar v. t. T. da Bairrada. Borrifar no estendedoiro tum)
(roupa lavada, para a còrar). (De auga) aunar, (a-u) v. t. Des. Reunir num todo. (De uno)
auge m. O ponto mais elevado; o maior grau; apogeu: no aura f. Vento brando e suave; aragem. Popularidade, bôa ac-
auge do desespêro. (Ár. auje) ceitação. Fama, rumor. Hálito. * Med. Phenómenos, que
auges m. pl. Aborı́genes, que habitaram no Maranhão. precedem ataque nervoso, especialmente epiléptico. (Lat.
augir v. t. Tocar o auge de: “augem a perfeição”. J. Casti- aura)
lho, Ermitério, 113. aurana f. Bras. Espécie de morpheia, que se manifesta por
augite f. Espécie de pyroxênio verde-negro ou acastanhado, manchas, que lavram todo o corpo. (Do guar. ai, chaga, e
elemento predominante das diábases. ran, semelhante)
augito m. Miner. Espécie de pyroxênio verde-negro ou acas- auranciáceas f. pl. Famı́lia de plantas dicotyledóneas poly-
tanhado, elemento predominante das diábases. pétalas, a que servo de typo a laranjeira. (De auranciáceo)
augmento m. (e der.) (V. aumento, etc.) auranciáceo adj. Semelhante ou relativo á laranjeira. (De
augueiro m. Pop. O mesmo que agueiro. (De auga) aurantium, n. bot. da laranjeira)
augural adj. Relativo ao áugure. (Lat. auguralis) aurantiáceas f. pl. O mesmo que auranciáceas.
augurar v. t. Presagiar; predizer: augurar desgraças. Con- aurantiáceo adj. O mesmo que auraneiáceo.
jecturar. (Lat. augurari) aurantina f. Princı́pio amargo das laranjas. (Cp. aurantiá-
auguratório m. Lugar, em que se reuniam os áugures. ceo)
(Lat. auguratorium) aurato m. Sal, produzido pela combinação do ácido áurico
auguratriz f. Mulher, que exercia funcções de áugures. * com uma base. (Do lat. aurum)
Adj. f. Que augura: bruxa auguratriz. (Lat. auguratrix ) aurécia f. Prov. beir. A aragem fresca dos campos depois
áugure m. Sacerdote romano, que tirava preságios do vôo e de regados, em manhans de verão. (Cp. aura)
do canto das aves. Adivinho. Agoireiro. (Lat. augur ) aurélia f. Gênero de plantas herbáceas. Chrysálida. Gênero
augúrio m. Prognóstico; agoiro. (Lat. augurium) de zoóphytos. (Do lat. aurum)
augustal m. Antiga moéda de oiro, na Sicı́lia. (Lat. augus- áureo adj. Que tem côr de oiro; que é de oiro. Brilhante:
talis) idade áurea da literatura. Doirado. Magnı́fico. Nobre. De
augustamente adv. De modo augusto. muito valor. M. Antiga moéda de oiro portuguesa. Moéda
augustano adj. Relativo ao Imperador Augusto ou ao seu romana de oiro, igual a cinco denários. (Lat. aureus)
tempo. (Lat. augustanus) auréola f. Cı́rculo luminoso, que orna a cabeça dos santos,
augustinho m. Typ. Um dos typos de letra. (Lat. augus- nas suas imagens. Diadema. Glória: a auréola dos sábios.
tinus) (Lat. aureola)
augusto adj. Respeitável. Magnifico. Solenne. (Lat. au- aureolar,1 v. t. Ornar com auréola. Abrilhantar.
gustus) aureolar,2 adj. Que tem fórma de auréola.
auiqui m. Bras. Espécie de formiga das regiões do Amazo- aureolização f. Acto de aureolizar.
nas. aureolizar v. t. Neol. O mesmo que aureolar.
aula f. Sala, em que se recebem lições. Prelecção. Ant. auri-cerúleo adj. Que Participa do azul e da côr do oiro.
Côrte. Pátio. * A parte mais interior do santuário ou da (De áureo + cerúleo)
capella-mór. (Lat. aula) auri-dulce adj. Que é doce ou suave e tem côr de oiro:
aulátrida f. O mesmo que auletriz. (Do gr. aulatris, aula- “auri-dulce humor da cepa”. Filinto, XI, 19.
tridos) auri-esplendente adj. Que brilha como o oiro.
aulete m. Tocador de aulo. auricalco m. Metal finissimo, hoje desconhecido. (Lat. au-
aulética f. Arte de tocar aulo. ricalchum)
aulético adj. Relativo ao aulo. auricı́dia f. Sêde ou cubiça de oiro.
auletriz f. Tocadora de aulo. Cf. Latino. Or. da Corôa, auriclýpeo adj. Que tem escudo doirado. Cf. Filinto, XVI,
CXLIII. 264. (Do lat. aurum + clypeus)
aulicismo m. Neol. Qualidade de áulico. Cf. Rui Barbosa, áurico adj. Diz-se de um ácido, que é o peróxido de oiro.
223 auruncos

(Do lat. aurum) aurigário m. Aquelle que, entre os Romanos, guiava carros
auricolor adj. Que tem côr de oiro. (Do lat. aurum + em corridas, vestido de quatro côres diversas, como repre-
color ) sentando as quatro estações do anno. (Lat. aurigarius)
aurı́como adj. Que tem cabellos doirados. (Lat. aurico- aurigastro adj. Diz-se dos animaes, que têm o ventre ama-
mus) relado. (Do lat. aurum + gaster )
auricórneo adj. Zool. Que tem antennas amarelas, côr de aurigemante adj. Que brilha como oiro e pedras preciosas.
oiro. (Do lat. aurum + cornu) Cf. Castilho, Fastos, I, 85.
auricrinante adj. O mesmo que auricrinito. aurigemmante adj. Que brilha como oiro e pedras precio-
auricrinito adj. Que tem trança doirada. Cf. Filinto, V, sas. Cf. Castilho, Fastos, I, 85.
56; II, 235. aurı́gero adj. O mesmo que aurı́fero. Cf. Castilho, Fastos,
aurı́cula f. Pavilhão do ouvido. Cada uma das cavidades II, 167. (Lat. auriger )
superiores do coração. Bot. Appêndice arredondado, na auriginoso adj. Que tem côr de oiro. Med. Diz-se da febre
base de certas fôlhas de plantas. Tufo de pennas, na cabeça acompanhada de icterı́cia. (Lat. auriginosus)
de certas aves. Planta primulácea. Mollusco gasterópode. aurilavrado adj. Que é de oiro com lavores: “caixas de rapé
(Lat. auricula) aurilavradas”. Crespo, Miniat., 10.
auriculado adj. Que tem aurı́culas. auriluzente adj. O mesmo que aurifulgente. Cf. Macedo,
auricular adj. Que diz respeito ao ouvido: a confissão au- Oriente, I, 43.
ricular. (Lat. auricularis) aurimesclado adj. Que tem côr de oiro, á mistura. Cf.
auriculı́fero adj. Que tem aurı́culas. (Do lat. auricula + Castilho, Metam., 150; Filinto, V, 75.
ferre) aurı́nia f. Gênero de plantas crucı́feras.
auriculiforme adj. Que tem a fórma de orelha pequena. auripurpúreo adj. Que tem côr de oiro e púrpura. Cf.
(Do lat. auricula + forma) Castilho, Fastos, I, 109.
auriculista m. Médico, que trata especialmente de doenças aurir v. i. T. da Bairrada. Fugir allucinadamente.
de ouvidos. (De auricula) Allucinar-se; oirar. (De aura. Cp. oirar )
aurı́culo m. O mesmo que aurı́cola. * Mollusco, também aurirosado, (ro) adj. O mesmo que auriróseo.
conhecido por aurı́cula. auriróseo, (ró) adj. Que tem côr de oiro e rosa. (Do lat.
auriculoso adj. Que tem aurı́culas. aurum + rosa)
auriense adj. Relativo a Orense, na Galliza. Cf. Herculano, aurirrosado adj. O mesmo que auriróseo.
Hist. de Port., II, 426. aurirróseo adj. Que tem côr de oiro e rosa. (Do lat. aurum
aurı́fero adj. Que contém oiro. (Lat. aurifer ) + rosa)
aurificação f. Obturação dos dentes furados, feita com fô- auriscalpo m. Sonda, instrumento, para limpar as orelhas.
lhas de oiro. (De aurificar ) (Lat. auriscalpium)
aurificar v. t. Obturar com fôlhas de oiro (os dentes fura- aurisplendente adj. O mesmo que auri-esplendente. Cf.
dos). (Do lat. aurum + facere) Macedo, Oriente, II, 31.
aurı́fice m. Aquelle que trabalha em oiro; ourives. (Lat. aurito adj. Que tem orelhas grandes. Que ouve bem. (Lat.
aurifex ) auritus)
aurifı́cio adj. Que fabrı́ca oiro; que converte em oiro. Com auritrêmulo adj. Que tremeluz, brilhando como oiro. Cf.
que se adquire oiro: “empresa aurificia”. Camillo, N. de Castilho, Fastos, II, 41.
Insómn., IV, 84. (Cp. aurı́fico) auriverde adj. Que participa das duas côres, a verde e a do
aurı́fico adj. Que tem oiro ou a côr do oiro. Que converte oiro. (De áureo + verde)
em oiro. (Do lat. aurum + facere) aurı́voro adj. Que devora oiro. Fig. Gastador, dissipador.
auriflama f. Antigo estandarte vermelho dos reis de França. (Do lat. aurum + vorare)
Bandeira. (T. composto á imitação do fr. oriflamme, cujo auroferrı́fero adj. Que contém oiro e ferro. (Do lat. aurum
étimo não está bem determinado) + ferrum + ferre)
auriflamante adj. Que tem a côr da auriflamma. auroque m. Boi selvagem, espécie de bisão, que abundou
auriflamma f. Antigo estandarte vermelho dos reis de outrora nas florestas europeias e hoje se encontra apenas
França. Bandeira. (T. composto á imitação do fr. ori- no Cáucaso e nalgumas florestas do nordeste da Europa.
flamme, cujo étimo não está bem determinado) aurora f. Claridade, que antecede o nascimento do sol. Prin-
auriflammante adj. Que tem a côr da auriflamma. cı́pio da vida; juventude: a pequena está na sua aurora.
auriforme adj. Diz-se das conchas bivalves, que têm a fórma Phenómeno luminoso das regiões polares. Inı́cio; comêço:
de orelha. (Do lat. auris + forma) na aurora da Renascença. Oriente. Rosiclér. (Lat. au-
aurifrigiado adj. O mesmo que aurifrigiato. rora)
aurifrigiato adj. Orlado de oiro. Cf. Ritual dos Cisterci- auroral adj. Que diz respeito á aurora.
enses. (Do b. lat. aurifrigia, fı́mbria doirada) aurorar v. t. Neol. Illuminar como a aurora. Clarificar.
aurifrı́sio m. Espécie de águia; águia marinha. Tornar brilhante.
aurifulgente adj. Que brilha como oiro. (Do lat. aurum + auroreal adj. Neol. O mesmo que auroral. Cf. Junqueiro,
fulgere) Lágrima.
aurifúlgido adj. O mesmo que aurifulgente. Cf. Ruy Bar- aurorecer v. i. Começar a romper o dia. (De aurora)
bosa, Réplica, 157. aurorescer v. i. Começar a romper o dia. (De aurora)
auriga m. Cocheiro. Uma das constellações boreaes. (Lat. auruncos m. pl. Antigos habitantes do Lácio. (Lat. au-
auriga) runci)
auscultação 224

auscultação f. Acção de auscultar. austrı́fero adj. Des. Que traz chuva ou vento do Sul. (Lat.
auscultador m. Aquelle que ausculta. austrifer )
auscultar v. t. Applicar o ouvido a (peito, ventre, cos- austrino adj. O mesmo que austral. (Lat. austrinus)
tas, cabeça, pescoço, etc.) para conhecer os ruidos que se austro m. Sul; vento do Sul. (Lat. auster )
produzem interiormente. (Lat. auscultare) austro-húngaro adj. Diz-se do Império que comprehende
ausência f. Afastamento. Carência. Falta de comparên- a Áustria e a Hungria.
cia. Pl. O que se diz da pessôa ausente: fazem-lhe bôas autália f. Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
ausências. (Lat. absentia) autarchia, (qui ) f. Neol. Govêrno autónomo; autonomia.
ausentar-se v. p. Afastar-se. Partir; ir-se. (De ausente) autarcia f. Tranquilidade de espı́rito. Satisfação ı́ntima.
ausente adj. Afastado; que não está presente; distante: um Frugalidade, sobriedade.
amigo ausente. M. Aquelle que deixou o seu domicı́lio, autarquia f. Neol. Govêrno autónomo; autonomia.
afastando-se para longe. (Lat. absens) autem-genuit, (áutêum-gênuid ) m. Longa e fastidiosa
ausia f. Prov. O mesmo que ousio. relação; narração enfadonha. (Loc. lat. da Bı́blia)
ausio m. T. de Lanhoso. Ausência. Solidão. Tristeza. autêntica f. Certidão, carta autêntica. Certificado de relı́-
auso m. (V. ousio) (Lat. ausus) quia ou milagre. (De authêntico)
ausões m. pl. Antigo povo da Itália. Ext. O mesmo que autenticação f. Acto de autenticar. Cf. Herculano, Hist.
Italianos. (Lat. ausones) de Port., IV, 209.
ausónio adj. O mesmo que itálico. Cf. Viriato Trág., XI, autenticamente adv. De modo autêntico.
31. autenticar v. t. Tornar autêntico.
auspicar v. t. Des. Prognosticar; predizer. (Lat. auspi- autenticidade f. Qualidade do que é autêntico.
cari) autêntico adj. Tornado certo por testemunho solenne: nar-
áuspice m. Áugure; arúspice. (Lat. auspex ) ração autêntica. Legalizado, digno de acreditar-se. Que
auspiciar v. t. Fazer auspı́cio de; prognosticar, augurar. é do autor a quem se atribue: obra autêntica. * Diz-se
auspı́cio m. O mesmo que augúrio. Pl. Patrocı́nio; direc- de quatro dos oito tons do cantochão.–Os outros quatros
ção: fazer uma publicação sob os auspicı́os do Govêrno. dizem-se plagaes. (Lat. authenticus)
* Adj. O mesmo que auspicioso, Cf. Filinto, XVI, 316. autepsa f. Antigo vaso ou máquina culinária, com duas
(Lat. auspicium) divisões, uma em que se accendia o fogo e outra em que se
auspiciosamente adv. De modo auspicioso. coziam as iguarias. (Lat. authepsa)
auspicioso adj. Bem agoirado; prometedor: auspicioso em- authêntica f. Certidão, carta authêntica. Certificado de
prehendimento. (De auspicio) relı́quia ou milagre. (De authêntico)
austaga, (a-us) f. Ant. Apparelho ou cabo para içar vela. authenticação f. Acto de authenticar. Cf. Herculano,
(De aúste) Hist. de Port., IV, 209.
austar, (a-us) v. t. Ant. Lançar, arremessar (cabos náu- authenticamente adv. De modo authêntico.
ticos, calabretes, etc.). Cf. Peregrinação, LIII. (De aúste) authenticar v. t. Tornar authêntico.
aúste m. Ant. Cabo de navio, amarra. authenticidade f. Qualidade do que é authêntico.
auster-se v. p. Ant. O mesmo que abster-se. authêntico adj. Tornado certo por testemunho solenne:
austeramente adv. De modo austero. narração authêntica. Legalizado, digno de acreditar-se.
austeridade f. Qualidade do que é austero. (Lat. austeri- Que é do autor a quem se atribue: obra authêntica. *
tas) Diz-se de quatro dos oito tons do cantochão.–Os outros
austerismo m. Excesso de austeridade. quatros dizem-se plagaes. (Lat. authenticus)
austerizar v. t. Tornar austero. authepsa f. Antigo vaso ou máquina culinária, com duas
austero adj. Severo. Que é rı́gido em carácter ou costumes. divisões, uma em que se accendia o fogo e outra em que se
Penoso. Acerbo. Sério. Rı́spido. Adstringente. Grosseiro. coziam as iguarias. (Lat. authepsa)
Áspero. Escuro. (Lat. austerus) autivo adj. (e der.) (Fórma ant. de activo, etc.)
austinado adj. Des. O mesmo que desaustinado. Ant. auto m. Solennidade. Acção. Narração escrita e authenti-
Contumaz, impenitente. Cf. G. Vicente, I, 252. (Alter. cada de qualquer acto: auto da posse de um juiz. Ant. O
de obstinado) mesmo que acto. Antiga composição dramática: os autos
austinente adj. Ant. O mesmo que abstinente. de Gil Vicente. Pl. Conjunto das peças de um processo
austral adj. Que está do lado do austro; que fica da banda forense; processo. (Lat. actus)
do Sul: constellação austral. (Lat. australis) auto... pref. Próprio. De si mesmo, por si mesmo: autobio-
australasiano adj. O mesmo que austrálio. graphia. (Gr. autos)
australásio adj. O mesmo que austrálio. auto-de-fé m. Solennidade inquisitorial, em que apareciam
austrália f. Bot. Mimosa, de folha constante. os penitenciados, applicando-se-lhes as penas.
australiano m. Habitante da Austrália. Adj. Pertencente auto-educação f. Educação, independente de normas.
á Austrália: clima australiano. auto-idolatria f. Amor exaggerado de si próprio; admi-
austrálico m. Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros. ração das próprias obras ou inventos: “arrojos de auto-
austrálio adj. Que é do sul da Ásia; australiano. idolatria, censuraveis até quando justos”. Castilho, Mon-
australita f. Mineral cinzento, composto de alumı́nio, silı́cio talverne.
e ferro. auto-infecção f. Infecção espontânea do organismo ou de
austrı́aco m. Aquelle que é natural da Áustria. Adj. Rela- parte do organismo humano.
tivo á Áustria. auto-intoxicação f. Estado do indivı́duo ou do organismo,
225 autographar

em que se produziu intoxicação, independentemente de ac- autodidáctica f. Neol. Arte de ensinar, dirigindo livre-
ção externa. mente o processo de ensino. (De auto... + didáctica)
auto-regulador adj. Diz-se de um dýnamo tetrapolar, in- autodidáctico adj. Relativo á autodidáctica.
ventado no Brasil em 1901. autodidácto adj. Que aprende sem mestre, que é mestre
auto-sugestão f. Acto ou effeito de auto-suggestionar. de si próprio. M. O mesmo que autodidacta.
auto-sugestionar v. t. Suggerir a si próprio. autodidaxia f. Acto de estudar sem mestre. Aptidão para
auto-suggestão f. Acto ou effeito de auto-suggestionar. aprender sem mestre. (Cp. autodidacta)
auto-suggestionar v. t. Suggerir a si próprio. autodinamia f. Propriedade daquillo que se move por fôrça
autobiografar v. t. Fazer a autobiografia de. própria. (Do gr. autos + dunamos)
autobiografia f. Vida de um indivı́duo, escrita por êlle autodinâmico adj. Relativo á autodinamia.
próprio. (Cp. autobiógrapho) autodynamia f. Propriedade daquillo que se move por
autobiográfico adj. Relativo a autobiografia. fôrça própria. (Do gr. autos + dunamos)
autobiógrafo m. Autor da sua própria biografia. (Do gr. autodynâmico adj. Relativo á autodynamia.
autos + bios + graphein) autofagia f. Estado do animal, que sustenta a vida á custa
autobiographar v. t. Fazer a autobiographia de. da própria substância. (Do gr. autos + phagein)
autobiographia f. Vida de um indivı́duo, escrita por êlle autofagismo m. O mesmo que autofagia.
próprio. (Cp. autobiógrapho) autófago adj. Que tem autofagia.
autobiográphico adj. Relativo a autobiographia. autofecundação f. Bot. Propriedade das plantas que se
autobiógrapho m. Autor da sua própria biographia. (Do fecundam com o próprio póllen.
gr. autos + bios + graphein) autofecundo adj. Que tem a propriedade da autofecunda-
autocéfalo m. Bispo grego, que não estava sujeito ao Patri- ção.
archa. Adj. Independente, autónomo, que se governa por autofografia f. Processo fotográfico, com que se reprodu-
si. (Gr. autokephalos) zem desenhos e escritos num papel impregnado de chloreto
autocéphalo m. Bispo grego, que não estava sujeito ao de prata. (De auto... + photographia)
Patriarcha. Adj. Independente, autónomo, que se governa autofonia f. Med. Resonância da própria voz, observada
por si. (Gr. autokephalos) por um médico que ausculta um doente. (Do gr. autos +
autochthoneidade f. O mesmo que autochthonia. phone)
autochthonia f. Qualidade de autóchthone. autofónico adj. Relativo á autofonia.
autochthonismo m. O mesmo que autochthonia. autogamia f. Zool. Hermaphroditismo, em que a dispo-
autóchtone m. e adj. Indı́gena; aborı́gene. (Lat. auto- sição do duplo apparelho reproductor é tal, que o órgão
chthones) macho póde operar sobre o órgão feminino, de modo que
autocinesia f. Propriedade, que a matéria viva tem, se- o indivı́duo se fecunde a si próprio.–É phenómeno, que só
gundo Bouchout, de se mover por si própria, sem múscu- se dá em alguns vermes. (De autógamo)
los, nem fibras contrácteis apparentes. (Do gr. autos + autógamo adj. Que tem a qualidade ou estado de autoga-
kinein) mia. (Do gr. autos + gamos)
autoclave f. Vaso ou marmita, usada especialmente nas autogasogênio m. Espécie de candeeiro, que por si mesmo
pharmácias para fazerem cocções sem evaporação. (Do gr. produz o gás que alimenta a chamma.
autos + lat. clavis) autogêneo adj. Bot. Que existe por si próprio. Cujos
autoclı́nica f. Estudo de uma doença, feito pelo próprio bolbos dão fôlhas, antes de metidos na terra, (falando-se
doente. (De auto... + clı́nica) do narciso). (Do gr. autos + genes)
autoclismo m. Apparelho, formado principalmente por autogênese f. Geração espontânea. (Do gr. autos + gene-
uma caixa de ferro, collocada acima da boca das latrinas, sis)
e da qual jorra água para as lavar. autogenia f. Qualidade de autogêneo.
autocopista m. Máquina, para fazer cópias de qualquer autognose f. Conhecimento de si próprio. (Do gr. autos +
escrita. (De auto... + copista) gnosis)
autocracia f. Poder absoluto de um monarcha. (Cp. autó- autognosia f. O mesmo que autognose.
crata) autogovêrno m. Govêrno autónomo.
autócrata m. Soberano absoluto, independente de qualquer autografar v. t. Reproduzir por autografia. (De autó-
Constituição polı́tica. (Gr. autokrates) grapho)
autocrático adj. Relativo a autócrata. autografia f. Reproducção fiel de uma escrita. Processo
autocratiz f. Neol. Mulhér de autócrata. Soberana abso- para obter rapidamente a reproducção de um manuscrito.
luta. Cf. Latino, Hist. Pol. e Mil., I, 394. (Cp. autógrapho)
autocrı́tica f. Critica, que alguém faz de si próprio ou das autográfico adj. Relativo á autografia.
suas obras. autógrafo m. Escrito, feito pelo próprio autor. Adj. Origi-
autóctone m. e adj. Indı́gena; aborı́gene. (Lat. autochtho- nal; que é escrito pelo próprio autor. (Gr. autographos)
nes) autografófilo m. Aquelle que sabe apreciar e colligir bons
autoctoneidade f. O mesmo que autoctonia. autógrafos. (Do gr. autographos + philos)
autoctonia f. Qualidade de autóctone. autografomania f. Mania de colleccionar escritos autógra-
autoctonismo m. O mesmo que autoctonia. fos.
autodidacta m. Neol. Aquelle que pratica a autodidáctica. autografomanı́aco m. e adj. O que tem a autografomania.
(De auto... + didacta) autographar v. t. Reproduzir por autographia. (De autó-
autographia 226

grapho) automotor m. O mesmo ou melhor que automóvel. Cf. F.


autographia f. Reproducção fiel de uma escrita. Processo Lapa, Phýs. e Chı́m., 74.
para obter rapidamente a reproducção de um manuscrito. automóvel adj. Que se move por si, automaticamente. M.
(Cp. autógrapho) Vehı́culo, que se move mecanicamente. (De auto... + mó-
autográphico adj. Relativo á autographia. vel )
autógrapho m. Escrito, feito pelo próprio autor. Adj. Ori- autónimo adj. Diz-se da obra, que tem o verdadeiro nome
ginal; que é escrito pelo próprio autor. (Gr. autographos) do seu autor. Diz-se do autor, que assinou a sua obra com
autographomania f. Mania de colleccionar escritos autó- o seu verdadeiro nome. (Do gr. autos + onuma)
graphos. autonomia f. Faculdade, que tem um pais conquistado, de
autographomanı́aco m. e adj. O que tem a autographo- se administrar segundo as suas leis. Independência admi-
mania. nistrativa. Liberdade moral ou intellectual. (Gr. autono-
autographóphilo m. Aquelle que sabe apreciar e colligir mia)
bons autógraphos. (Do gr. autographos + philos) autonomicamente adv. De modo autonómico.
autolábio m. Pinça, que se aperta por si própria, em virtude autonómico adj. Que tem autonomia. Relativo á autono-
da elasticidade dos seus braços. mia.
autólatra m. Aquelle que tem autolatria. autonomista m. e adj. Partidário da autonomia da sua
autolatria f. Adoração de si próprio; auto-idolatria. (Do terra.
gr. autos + latreia) autónomo adj. Que se governa por si. Independente; livre.
autólise f. Med. Dissolução espontânea de tecidos orgâni- Que tem autonomia. (Do gr. autos + nomos)
cos, ou independente de qualquer intervenção microbiana. autónymo adj. Diz-se da obra, que tem o verdadeiro nome
Cf. Rev. da Univ. de Coı́mbra, I, 133. (Do gr. autos + do seu autor. Diz-se do autor, que assinou a sua obra com
lusis) o seu verdadeiro nome. (Do gr. autos + onuma)
autólyse f. Med. Dissolução espontânea de tecidos orgâni- autopata m. Aquelle que tem autopatia.
cos, ou independente de qualquer intervenção microbiana. autopatha m. Aquelle que tem autopathia.
Cf. Rev. da Univ. de Coı́mbra, I, 133. (Do gr. autos + autopathia f. Egoı́smo exaggerado. Insensibilidade, pe-
lusis) rante os males e o bem de outrem. (Do gr. autos + pathos)
automachia, (qui ) f. Contradicção consigo próprio. autopatia f. Egoı́smo exaggerado. Insensibilidade, perante
automalita f. Variedade de aluminato de zinco. os males e o bem de outrem. (Do gr. autos + pathos)
automaquia f. Contradicção consigo próprio. autopesador m. Espécie de balança, que indica por si, sem
automatário m. Aquelle que faz autómatos. (Lat. auto- auxı́lio de ninguém, o pêso de fardos e outros objectos. (De
matarius) auto... + pesar )
automatia f. Estado do que é autómato. autophagia f. Estado do animal, que sustenta a vida á
automaticamente adv. De modo automático. custa da própria substância. (Do gr. autos + phagein)
automático adj. Inconsciente, próprio de autómato: movi- autophagismo m. O mesmo que autophagia.
mento automático. autóphago adj. Que tem autophagia.
automatismo m. (V. automatia) autophonia f. Med. Resonância da própria voz, observada
automatista m. O mesmo que automatário. por um médico que ausculta um doente. (Do gr. autos +
automatizar v. t. Tornar automático. Cf. Museu Techn., phone)
21. autophónico adj. Relativo á autophonia.
autómato m. Figura, que imita os movimentos dos seres autophotographia f. Processo photográphico, com que se
animados. Maquinismo, posto em movimento por meios reproduzem desenhos e escritos num papel impregnado de
mecânicos. Pessôa inconsciente, cujos actos obedecem á chloreto de prata. (De auto... + photographia)
vontade alheia ou não são precedidos de reflexão. (Gr. autópiro m. Pão grosseiro, muito usado entre os antigos
automatos) Romanos. (Lat. autopyrus)
automaturgo m. (V. automatário) autopistia f. Theol. Crença immediata, indiscutı́vel, que
automedonte m. Fig. Conductor hábil de uma carruagem. não soffre demonstrações.
Cf. Garrett, Helena, 28. (De Automedonte, n. p.) autoplastia f. Cir. Restauração de uma parte do corpo,
autómetro m. Instrumento topográphico, que serve, ao pela applicação de uma parte da pelle do mesmo corpo.
mesmo tempo, para levantamento de plantas e nivelamen- (Do gr. autos + plassein)
tos. (Do gr. autos + metron) autoplástico adj. Relativo á autoplastia.
automnesia f. Vestigio, que a memória conserva, segundo autopse f. O mesmo que autópsia.
Ampère, do sentimento que a alma teve da sua própria autópsia f. Inspecção de si mesmo. Observação interior.
actividade. (Do gr. autos + mnesis) Exame médico das partes de um cadáver; necropsia. (Gr.
automnestia f. Vestigio, que a memória conserva, segundo autopsia)
Ampère, do sentimento que a alma teve da sua própria autopsı́a f. Inspecção de si mesmo. Observação interior.
actividade. (Do gr. autos + mnesis) Exame médico das partes de um cadáver; necropsia. (Gr.
automobilismo m. Systema de vehı́culos automóveis. (De autopsia)
automóbil, por automóvel ) autopsial adj. Relativo a autópsia.
automobilista m. Aquelle que se dedica ao automobilismo. autopsiar v. t. Fazer autópsia a.
automobilı́stico adj. Relativo ao automobilismo: desastre autópsico adj. Relativo a autópsia. Cf. R. Jorge, Epid. de
automobilistico. Lisbôa.
227 avançar

autóptico adj. Relativo á autópsia. auxiliar,1 (si ) adj. O mesmo que auxiliante. M. O mesmo
autópyro m. Pão grosseiro, muito usado entre os antigos que auxiliador. (Lat. auxiliaris)
Romanos. (Lat. autopyrus) auxiliar,2 (si ) v. t. Dar auxı́lio a; soccorrer: auxiliar
autor m. Causa principal de uma coisa. Inventor. Aquelle a pobreza. Dar ensejo a; servir de meio para. Ajudar:
que escreveu obra literária ou scientı́fica. Fundador. auxiliar uma empresa. (Lat. auxiliare)
Aquelle que intenta demanda judicial. Aquelle, de que auxiliariamente, (si ) adv. (V. auxiliarmente)
procede ou nasce alguém ou alguma coisa. * Prov. O auxiliário, (si ) adj. O mesmo que auxiliar 1 . (Lat. auxili-
vallador mais experiente, encarregado de dirigir os outros. arius)
(Lat. auctor ) auxiliarmente, (si ) adv. Á maneira de auxı́lio.
autora (fem. de autor ) auxı́lio, (si ) m. Soccorro. Ajuda. Subsı́dio. Amparo.
autoral adj. Relativo aos autores de obras literárias ou sci- (Lat. auxilium)
entı́ficas: “a lei de 1 de Agosto de 1898 define e garante os auxitano, (csi ) adj. Des. Relativo a Cádiz. Cf. Hercu-
direitos autoraes”. Diário Official do Brasil, de 3-VIII-98. lano, Hist. de Port., III, 149.
autoria f. Qualidade de autor num pleito. Presença do auxómetro, (csó) m. Instrumento, com que se mede o
autor em audiência. * Chamar á autoria, invocar a res- aumento, que produzem as lentes convergentes. (Do gr.
ponsabilidade de autoridade. auxos + metron)
autoridade f. Poder de mandar. Domı́nio. Vontade pró- avacate m. O mesmo que abacate. Abacateiro. Cf. Ficalho,
pria. Poder público. Aquelle que exerce êste poder: as Plantas úteis, 247.
autoridades administrativas. Crédito, importância. Pes- avache m. Ant. Pássaro?: “mais vale um avache que dois
sôa, que tem crédito. Pessôa ou texto, que se invoca em te darei”. Eufrosina, 61.
reforço de uma opinião: citar autoridades. (Lat. auctori- avacuado adj. Prov. alent. Extenuado, prostrado. (De
tas) avacuar )
autoritário adj. Relativo á autoridade. Dominador; despó- avacuar v. t. Prov. alent. Prostrar. Extenuar. (Por
tico: carácter autoritário. (Do lat. auctoritas) evacuar ?)
autoritarismo m. Systema de autoritário; despotismo. avadana m. Apólogo búdico. Cf. V. Abreu Contos da
autorização f. Poder, que se recebeu para fazer alguma Índia, 24.
coisa. Acção de autorizar. avagarar v. t. Tornar vagaroso; retardar. Cf. Filinto, D.
autorizadamente adv. De modo autorizado. Man., I, 340. (De vagar )
autorizado adj. Que tem autoridade. Que recebe autoriza- avairana f. Bello arbusto da região do Amazonas.
ção. aval m. Jur. Obrigação de pagar uma letra, contrahida por
autorizador m. e adj. O que autoriza. terceiro, assinando documento, que se annexa á letra. Cau-
autorizamento m. Acção de autorizar. ção de uma letra de câmbio, consignada na mesma letra.
autorizar v. t. Dar autoridade a. Dar permissão a. Validar. Caução separada da letra, e constante de um documento,
Justificar. (B. lat. autorizare) (carta de aval). (Fr. aval )
autorizável adj. Que póde sêr autorizado. avaladar v. t. Rodear com valados.
autosauro, (sau) adj. Que se parece com um lagarto. (Do avalancha f. Gal. (que deveria substituir-se por alude)
gr. autos + sauros) Massa de neve, que rola do monte, derrubando quanto en-
autoscopia f. Exame ou auscultação de si próprio. (Do gr. contra. Invasão súbita de gente ou de animaes. Quéda
autos + skopein) estrondosa de objectos pesados. (Fr. avalanche)
autoscópio m. Instrumento médico de autoscopia. avalentoar-se v. p. Bras. Tornar-se valentão.
autosita f. O mesmo que autosito. Insubordinar-se.
autosito m. Terat. Monstro simples, que, fóra do ventre avaliação f. Apreciação. Valor, determinado por quem ava-
materno, póde viver por si. (Gr. autositos) lia: avaliação de uma propriedade. Acto de avaliar.
autossauro adj. Que se parece com um lagarto. (Do gr. avaliador m. Aquelle que avalia.
autos + sauros) avaliamento m. O mesmo que avaliação.
autotelia f. Faculdade de determinar por si mesmo o fim avaliança f. Ant. O mesmo que avaliação.
das suas acções. avaliar v. t. Determinar a valia ou o valor de: avaliar um
autotomia f. Mutilação espontânea, que se observa em cer- relógio. Apreciar o merecimento de: avaliar um escritor.
tos animaes (insectos, crustáceos, etc.) que, para escapar Reconhecer a força de. Estimar; calcular. (De valı́a)
ao maior perigo, abandonam parte do corpo. (Do gr. autos avalladar v. t. Rodear com vallados.
+ tome) avaluar v. t. (e der.) O mesmo que avaliar, etc.
autuação f. Acto de autuar. avambraços m. pl. Parte da antiga armadura, para livrar
autuar v. t. Reduzir a auto. Reunir em processo; processar. dos golpes os braços. (Do fr. avant + bras)
autumnação f. Influência do outono na vegetação. (Do avançada f. Assalto, investida. Deanteira. Acção de avan-
lat. autumnus) çar.
autumnal adj. Cf. Filinto, XIV, 217. (V. outonal ) avançadamente adv. Com avanço. (De avançado)
autumno m. Ant. O mesmo que outono. avançado adj. Que vai na frente. Progressivo. Radical;
auxese, (csé) f. Exaggeração; hypérbole. (Gr. auxesis) muito liberal: ideias avançadas.
auxiliadamente, (si ) adv. Com auxı́lio. avançamento m. Parte saliente de um edifı́cio. Effeito de
auxiliador, (si ) m. e adj. O que auxilı́a. (Lat. auxiliador ) avançar.
auxiliante, (si ) adj Que auxilı́a. avançar v. i. Andar para a frente; adeantar-se. Investir:
avance 228

avançou contra mim. Fazer saliência. Continuar. Progre- avassallar v. t. Tornar vassallo. Dominar. Opprimir.
dir. V. t. Fazer andar para deante. Executar. Aventurar, avatara m. Designação genérica das encarnações divinas, na
ousar: avançar uma affirmação. (Cast. avanzare) theogonia brahmânica. Fig. Transformação. (Do sânscr.)
avance m. O mesmo que avanço. avati m. Milho indı́gena do Brasil.
avanço m. Acção de avançar. Melhoria. Deanteira. Inte- ave f. Animal vertebrado, de respiração e circulação duplas,
resse. Adeantamento de dinheiro. coração dividido em quatro cavidades, e a pelle coberta de
avangar v. i. Prov. trasm. Pender a um lado com o pêso. pennas, bico córneo e desdentado. * Bras. Pessôa astuta
Diz-se especialmente das árvores avergadas de fruto. e ladra. (Lat. avis)
avangelho m. Ant. O mesmo que Evangelho. avè! interj. (para saudar) M. Saudação. (Lat. ave, imp. do
avanguarda f. Des. O mesmo ou melhor que vanguarda. defect. avere)
(Fr. avant-garde) ave-fria f. Prov. O mesmo que abibe.
avania f. Vexação, que os Turcos faziam aos Christãos. ave-leal f. Ant. O mesmo que rouxinol. Cf. Égloga de
Afronta pública. (Gr. mod. avania) Crisfal.
avantado adj. Ant. Rico. Engrandecido. (De àvante) ave-real f. Ave pernalta e ribeirinha, de formoso tufo de
avantagem f. (V. vantagem) pennas ou sedas na cabeça, (ardea pavonia, Lin.).
avantairo m. Ant. O mesmo que inventário. Cf. G. Vi- aveaco m. Ant. Pão de aveia.
cente, I. aveado adj. P. us. Que tem veia de doido ou veneta. Adoi-
avantajadamente adv. De modo avantajado. Com vanta- dado.
gem. aveal m. Campo, semeado de aveia.
avantajado adj. Que tem vantagem, superioridade. Que avècer v. i. Prov. minh. Correr, decorrer. (Do lat. vales-
excede o que é ordinário: estatura avantajada. (De avan- cere)
tajar ) avècido adj. Prov. trasm. Sabedor; esperto.
avantajar v. t. Têr vantagem sôbre. Exceder. Tornar avecla f. Ant. Caminho estreito, azinhaga.
superior a. Melhorar. Elevar. V. i. Progredir. avecoı́nha f. Prov. O mesmo que abibe.
àvante adv. Adeante. Para a frente: caminhar àvante. avectos m. pl. Ant. Alfaias de igreja? Cf. Testamento de
* Náut. Dar por de avante, encher o velame pelo outro D. Mumadona.
bordo, passando com a prôa pela linha do vento. Interj. aveediço m. Ant. Vindiço, estranho.
Eia!; sus!. Prep. Ant. Mais acima. (Do lat. ab + ante) aveia f. Planta gramı́nea, alimentı́cia. (Lat. avena)
avantesma f. (V. abantesma) aveirense adj. Relativo a Aveiro. M. Habitante de Aveiro.
avaqueirado adj. Que tem modos de vaqueiro. avejan f. Pop. O mesmo que avejão.
avaramente adv. O mesmo que avarentamente. avejão m. Visão; abantesma. Pop. Pessôa muito encorpada.
avarandado adj. Bras. do N. Que tem varanda, (falando-se (Por abujão, do lat. abusio)
de prédios). M. Prédio com varanda. ável m. O mesmo que ávela.
avarcas f. pl. O mesmo que abarcas. ávela f. Arroz torrado, que se usa na Índia.
avarentamente adv. Com avareza. (De avarento) avelã f. Fruto da aveleira. (Lat. avellana)
avarento m. e adj. O que tem avareza. (De avaro) avelado adj. Prov. minh. Um tanto húmido; lento.
avareza f. Excessivo desejo de acumular riquezas. Mesqui- avelal m. O mesmo que avelanal.
nhez. Zelos. (Do lat. avaritia) avelamento m. Acto de avelar. Cf. Techn. Rur., 87.
avaria f. Prejuizo, causado a um navio ou á sua carga. Des- avelanado adj. Que tem côr de avelã.
pesa, feita com o salvamento de embarcação. Direito, que avelanal m. Lugar, onde crescem aveleiras. (De avellan)
se pagava, para conservação do pôrto, em que se lançava avelaneira f. (V. aveleira)
ferro. Qualquer prejuizo; estragos. * Med. O mesmo que avelanzeira f. O mesmo que aveleira. Cf. Camillo, Scenas
avarigênese. (Do ár. avar ) da Foz, 71.
avariado,1 (V. variado) avelar v. i. Engelhar, secando-se casca. Encarquilhar. En-
avariado,2 adj. Damnificado, estragado: peixe avariado. * velhecer. Pop. Sêr velho, e ir durando, sem alteração de
Med. Que sofre avaria ou avarigênese. aspecto nem de fôrças. * M. O mesmo que avelanal. (De
avariar v. t. Causar avaria a. Prejudicar. V. i. Damnificar- avellan)
se; estragar-se: o trigo avariou no celleiro. aveleira f. Árvore amentácea, cujo fruto é uma glande. (De
avarı́cia f. Des. O mesmo que avareza. Cf. Barros, Déc. avellan)
III, 262. aveleiral m. O mesmo que avelanal.
avarigênese f. Med. Conjunto do micróbio da avariose e avelhacado adj. Que é um tanto velhaco.
da neisserose. avelhado adj. Que se vai tornando velho.
avariose f. Med. Nova designação da sýphilis. Infecção avelhar v. i. e p. O mesmo que avelhentar-se.
especifica ou grande avaria. avelhentado adj. Um tanto velho. Que se avelhentou pre-
avarismo m. Avareza systemática. (De avaro) maturamente.
avaro adj. O mesmo que avarento. (Lat. avarus) avelhentador adj. Que faz avelhentar.
avassalador m. Aquelle que avassalla. avelhentar v. t. Tornar velho prematuramente. Abater o
avassalante adj. Que avassalla. vigor de (gente moça).
avassalar v. t. Tornar vassallo. Dominar. Opprimir. avellã f. Fruto da avelleira. (Lat. avellana)
avassallador m. Aquelle que avassalla. avellal m. O mesmo que avellanal.
avassallante adj. Que avassalla. avellamento m. Acto de avellar. Cf. Techn. Rur., 87.
229 averdugada

avellan f. Fruto da avelleira. (Lat. avellana) avençal m., f. e adj. Pessôa, que está avençada. (De avença)
avellanado adj. Que tem côr de avellan. avencão m. Gênero de plantas, da mesma fam. da avenca.
avellanal m. Lugar, onde crescem avelleiras. (De avellan) avençar v. i. Fazer contracto de avença. V. p. Obrigar-se
avellaneira f. (V. avelleira) por avença: avençar-se com a Companhia das Aguas.
avellanzeira f. O mesmo que avelleira. Cf. Camillo, Scenas avendiço adj. Ant. O mesmo que adventicio.
da Foz, 71. avenenar v. t. (V. envenenar )
avellar v. i. Engelhar, secando-se casca. Encarquilhar. avenida f. Caminho, estrada, que leva a determinado lugar.
Envelhecer. Pop. Sêr velho, e ir durando, sem alteração Rua, ladeada de árvores. Alameda. * Ant. Chamada,
de aspecto nem de fôrças. * M. O mesmo que avellanal. assalto: “resistida foi a primeira fúria da avenida”. Viriato
(De avellan) Trág., XVII, 63. (Do lat. venire, sob o infl. do fr. avenue)
avelleira f. Árvore amentácea, cujo fruto é uma glande. (De aveniência f. Ant. Contrato, ajuste, combinação, avença.
avellan) (B. lat. advenientia)
avelleiral m. O mesmo que avellanal. avenina f. Essência aromática, excitante, contida na aveia.
avelludadeira f. O mesmo que avelludadora. Cf. E. Monin, Hyg. do Estôm., 51.
avelludado adj. Macio como velludo. avenose f. Medicamento, em que entra uma mistura de
avelludadora f. Mulher, que em certas fábricas é encarre- farinha de aveia. (Do lat. avena)
gada de avelludar os tecidos. Cf. Inquér. Industr., p. II, avental m. Resguardo de pano ou de coiro, que se põe por
108, 109 e 158. deante do fato, para evitar que êste se suje ou se estrague.
avelludar v. t. Dar apparência de velludo a. Peça de ornato, pendente da cintura das damas, por deante
avellutar v. t. Des. O mesmo que avelludar. Cf. Pant. de das saias. Resguardo, que, em algumas carruagens, livra
Aveiro, Itiner., 127, (2.ª ed.). da chuva e da lama quem vai nêsses vehı́culos. * Prov.
avelórios m. pl. Contas de vidro ou missanga. Bagatelas. alent. Pedaço de madeira, de cortiça ou de chapéu, que
(Cast. abelorio) se põe na barriga dos carneiros ou dos bodes, para lhes
avelós m. Bras. do N. Planta euphorbiácea, medicinal. impedir a cópula. (Por avantal, de àvante)
avélroa f. Prov. O mesmo que alvéloa. (Metáth. de arvéloa) aventar v. t. Expor, agitar, ao vento: aventar o trigo na
aveludadeira f. O mesmo que aveludadora. eira. Atirar; deitar fóra. Enunciar, aventurar (uma propo-
aveludado adj. Macio como veludo. sição, uma ideia). Entrever, perceber ao longe.
aveludadora f. Mulher, que em certas fábricas é encarre- aventejado adj. O mesmo que avantajado, afortunado. Cf.
gada de aveludar os tecidos. Cf. Inquér. Industr., p. II, D. Bernardes, Lima, 97.
108, 109 e 158. aventejar v. i. Prov. alent. Procurar as emanações da
aveludar v. t. Dar apparência de velludo a. caça, trazidas pelo vento, (falando-se do cão). (De vento)
avelutar v. t. Des. O mesmo que aveludar. Cf. Pant. de avento m. Ant. O mesmo que advento: “tudo tem o seu
Aveiro, Itiner., 127, (2.ª ed.). tempo e os nabos em avento”. Eufrosina, act. I, sc. 1.
avèmaria f. Oração, que os Christãos consagram á Vir- aventura f. O que succede imprevistamente. Acção arris-
gem Maria. Conta de rosário, menor que o padre-nosso. cada. Proêza guerreira dos cavalleiros andantes. Acaso.
Tempo, que se gasta em rezar uma avèmaria. Pl. Cada (Cp. ventura)
um dos tres toques, que o sino da igreja dá por dia, para aventurar v. t. Sujeitar a ventura; arriscar. Aventar, expor
de cada vez se rezar três vezes a avèmaria. Tarde, boca (uma proposição, uma ideia). * Tornar venturoso: “ven-
da noite: encontraram-se ás avemarias. Hora, em que o turas suas me aventurariam.” Castilho, Camões, 27.
sino dá o toque das últimas avèmarias dêsse dia. (De avè aventureiro m. Aquelle que procura aventuras. Vaga-
+ Maria, n. p.) bundo. Pessôa temerária. Aquelle que não tem conhecidos
avemaria f. Oração, que os Christãos consagram á Vir- meios de vida. Adj. Que vive de aventuras. Arriscado, in-
gem Maria. Conta de rosário, menor que o padre-nosso. certo, precário.
Tempo, que se gasta em rezar uma avèmaria. Pl. Cada aventurina f. Conta de vidro, mesclada de limalha de cobre.
um dos tres toques, que o sino da igreja dá por dia, para Quartzo semitransparente, colorido de palhetas amarelas,
de cada vez se rezar três vezes a avèmaria. Tarde, boca verdes ou encarnadas. (Fr. aventurine)
da noite: encontraram-se ás avemarias. Hora, em que o aventurinado adj. Parecido á venturina.
sino dá o toque das últimas avèmarias dêsse dia. (De avè aventurosamente adv. De modo aventuroso.
+ Maria, n. p.) aventuroso m. Que se aventura. Arriscado.
avena f. Antiga frauta pastoril. * O mesmo que aveia. (Lat. averano m. Pássaro do Brasil, ave de verão. (De ave +
avena) verão)
avenáceas f. Trı́bo de plantas gramı́neas. (De avenáceo) averbação f. (V. averbamento)
avenáceo adj. Relativo ou semelhante á aveia. (Do lat. averbadamente adv. Por meio de averbamento.
avena) averbamento m. Acção de averbar.
avenaı́na f. Glúten da aveia. (Do lat. avena) averbar v. t. Escrever em verba, á margem de (um titulo):
avenca f. Planta herbácea, medicinal, também chamada averbar inscripções. Registar. Apodar, accusar: averbar
capillária. (Do lat. vinca) de inepto. Gram. Empregar como verbo. (De verbo e de
avença f. Ajuste: o taberneiro pagou por avença a con- verba)
tribuição. Conciliação entre litigantes. Concórdia. (Cp. averduga f. O mesmo que averdugada.
aveniência) averdugada f. Ant. Sáia larga, com arcos. Crinolina; me-
avençadura f. Náut. ant. Enxárcia real. rinaque.
averdugado 230

averdugado adj. Prov. alent. Flexı́vel; que se dobra facil- 311.


mente. (De averdugar ) avesso, (vê) m. A parte opposta á superfı́cie ou parte prin-
averdugar v. i. Prov. alent. Sêr flexı́vel. Vergar ao pêso cipal de um objecto. O que há de occulto num carácter.
da fruta, (falando-se de árvores). (De verde) Reverso. O lado mau. Defeito; êrro. Adj. Contrário.
averdungado adj. Esverdeado; tirante a verde. Opposto ao que deve sêr. Mau. (Lat. adversus)
avergalhar v. t. Bater com vergalho em. Cf. Arn. Gama, avestruz f. (m., segundo outros) Grande ave, da ordem das
Motim, 516. pernaltas. (Do lat. avis + struthio)
avergar v. i. e p. Inclinar-se com o pêso; vergar: árvores avetoninha f. Prov. O mesmo que abibe.
avergadas de fruto. avexar v. t. (e der.) O mesmo que vexar, etc.
avergoar v. t. Fazer vergões em. Maltratar; espancar. avezadamente adv. Por vezo. (De avesado)
avergonhar v. t. (V. envergonhar ). Cf. Usque, Tribula- avezado adj. Acostumado, habituado.
ções, 41. avezamente adv. O mesmo que avezadamente. Cf. Filinto,
averiguação f. Acção de averiguar. D. Man., I, 61.
averiguadamente adv. Com provas certas. (De averiguar ) avezar,1 v. t. Produzir vezo em; acostumar. V. p. Adquirir
averiguador m. e adj. O que averigua. vezo, acostumar-se: avezou-se a dormir muito. * Prov.
averiguar v. t. Investigar; inquirir: vou averiguar o que trasm. Apparecer, estar presente.
há. Determinar a verdade de; verificar: averiguei que es- avezar,2 v. t. Gı́r. Têr, possuir: não aveza cheta. (Alter.
tava enganado. Experimentar. Concertar, combinar. * V. de haver )
i. Prov. minh. Expellir as secundinas. (Do lat. ad + avezimão m. Ant. Avejão? abantesma? Cf. G. Vicente, I,
verificare?) 254.
averiguável adj. Que se póde averiguar. avezinha f. (Dem. de ave)
avermelhado adj. Tirante a vermelho. aviação f. Navegação aérea. (Fr. aviation, do lat. avis)
avermelhar v. t. Tornar vermelho, tornar um tanto ver- aviado m. Bras. Negociante por conta alheia. Mascate,
melho. que, por conta dos negociantes da costa, vai fazer negócio
avernal adj. Infernal. Relativo ao averno: lagos avernaes. no sertão.–É também t. afr. Cf. Capello, Benguella, I, 15,
avérneo adj. O mesmo que avernal. Cf. Filinto, XVI, 61. 17, 363. (De aviar )
averno m. Inferno. Adj. O mesmo que avernal. (Lat. aviador,1 m. Indivı́duo, que se occupa da aviação. (Fr.
avernus) aviateur )
avernoso adj. (V. avernal ) aviador,2 m. Aquelle que avia: aviador de receituário.
averróes (não Avérroes, como alguns mandam lêr) Philó- aviamento m. Acção ou effeito de aviar. Auxı́lio. Prepara-
sopho árabe, nascido em Córdova.–Avérroes seria latiniza- tivo. * Utensı́lios de lavoira. * Pl. Linhas, botões, forros
ção injustificável de um nome árabe, cuja prosódia não é e outras miudezas accessórias em trabalhos de costura.
preciso alterar. avião m. Neol. Apparelho de aviação, com asas horizontaes.
averroı́smo m. Doutrina philosóphica de Averroes. aviar v. t. Pôr a caminho; expedir: aviar encommendas.
averrugar v. t. (V. enverrugar ) Apromptar: aviar incumbências. Preparar. Despedir.
aversamente adv. Com aversão. (De averso) Apressar, abreviar: avia isso, que é tarde. * Fam. Pôr
aversão f. Sentimento, que nos afasta de uma pessôa ou em difficuldades, dar cabo de. V. p. Apressar-se; realizar
coisa. Antipathia. Ódio. (Lat. aversio) sem demora qualquer serviço ou acto: anda, avia-te, que
aversário adj. Ant. O mesmo que adversário. já deu meio-dia. (De via)
averso adj. O mesmo que adverso. Cf. C. Lobo, Sát. de aviário,1 m. Viveiro de aves. (Lat. aviarium)
Juv., I, 47. aviário,2 adj. Relativo a aves. (Lat. aviarius)
averter v. t. Desviar do seu curso. Cf. Castilho, Fastos, avicênia f. Arbusto, cuja casca se emprega em curtumes.
III, 137. (Lat. advertere) (De Avicena, n. p.)
avespa f. Pop. O mesmo que vespa. avicenista m. Médico, sectário de Avicena.
avespão m. Pop. Des. O mesmo que vespão. aviceptologia f. Arte de caçar aves com laços ou armadi-
avessada f. Correia, com que se prendia o falcão á vara. lhas. (Do lat. avis + ceptus + gr. logos)
(De avessado) aviceptológico adj. Relativo á aviceptologia.
avessado adj. T. da Bairrada. O mesmo que arrevesado, avicida m. e adj. O que mata aves. (Do lat. avis + caedere)
(falando-se de nomes ou palavras que custa pronunciar). avicı́nio m. Mús. Registo dos órgãos antigos, que imitava o
(Do lat. adversatus) chilrear dos pássaros. (Do lat. avis + canere)
avessamente adv. Ás avessas. De má vontade. (De avesso) avı́cola m. O mesmo que avicultor.
avessar v. t. Tornar avesso. avı́cula f. Pequena ave. Gênero de mollúsculos, cuja concha
avessas f. pl. Aquillo que é contrário. Loc. adv. Ás aves- tem semelhança com a cauda da andorinha. (Lat. avicula)
sas, ao contrário, em sentido opposto: trazia o casaco ás aviculado adj. Semelhante ao mollúsculo avı́cula.
avessas. (De avesso) aviculário adj. Relativo a aves. Que devora aves ou vive
avessedo, (sê) m. Prov. trasm. Encosta de montanha, do em o ninho dellas. M. Aquelle que trata de aves. (Lat.
lado do norte. (Cp. avesso. V. soalheiro) avicularius)
avesseiro adj. Prov. dur. Diz-se do terreno, húmido ou aviculinha f. Mollúsco acéphalo. (De avicula)
frio, em que não dá o sol. (Cp. avessedo e abicheiro) avicultor m. Aquelle que cria aves. (Do lat. avis + cultor )
avessia f. Qualidade do que é avesso. avicultura f. Criação de aves. (Do lat. avis + cultura)
avessidade f. Qualidade de avesso. Cf. Alex. Lobo, III, avidamente adv. Com avidez. (De ávido)
231 avoejo, (vo-ei )

avidar v. t. Prov. minh. Plantas videiras em. V. i. Plantar advisare)


videiras. (De vide) aviso,1 m. Acto de avisar. Embarcação, para troca de com-
avidez f. Qualidade do que é ávido. municações ou para descobrimento dos inimigos.
ávido adj. Que deseja ardentemente. Sôfrego. Avaro. (Lat. aviso,2 m. Opinião; conceito. Conselho. (Do lat. ad +
avidus) visum)
avieirado adj. Que tem vieiras. avissuga f. Insecto pupı́paro, que vive nas aves. (De ave +
avigorar v. t. Dar vigor a. Consolidar. sugar )
ávila f. O mesmo que ávela. Cf. o Dicc. de nomes, versos e avistar v. t. Vêr ao longe; começar a vêr ao longe; entrever.
vozes..., ms. da Tôrre do Tombo. Defrontar. (De vista)
avilanar-se v. p. Tornar-se vilão. Degenerar dos seus mé- avistável adj. Que se póde avistar.
ritos ou nobreza. avisuga, (su) f. Insecto pupı́paro, que vive nas aves. (De
avilar v. t. Ant. O mesmo que aviltar. (De vil ) ave + sugar )
avillanar-se v. p. Tornar-se villão. Degenerar dos seus avititado m. Ant. Emprazamento ou arrendamento, por
méritos ou nobreza. uma vida ou certo número de vidas. (Do lat. vita)
aviltação f. (V. aviltamento) avito adj. Que procede do avós ou de antepassados. (Lat.
aviltadamente adv. Com aviltamento. avitus)
aviltador adj. O mesmo que aviltante. avitualhar v. t. Prover de vitualhas. Fornecer de manti-
aviltamento m. Acção ou effeito de aviltar. mentos.
aviltante adj. Que avilta. aviú m. bras. do N. Espécie de camarão do Tocantins.
aviltar v. t. Tornar vil; rebaixar. Desprezar. Deshonrar. aviuzar, (vi-u) v. t. Prov. beir. e trasm. O mesmo que
Humilhar. (Do lat. vilitare) enviezar.
aviltoso adj. Que avilta. Cf. Filinto, XVIII, 247. avivador m. Aquelle que aviva. Adj. Que aviva.
avinagradamente adv. Com azedume; de modo avina- avivar v. t. Dar vivacidado a, tornar mais vivo: avivar uma
grado. luz. Despertar. Aggravar: avivar uma chaga. Apressar:
avinagrado adj. Que tem vinagre. Temperado com vina- avivar o passo. Realçar. Guarnecer de vivos.
gre. Azêdo. aviventador m. Aquelle que aviventa. Adj. Que aviventa.
avinagrar v. t. Temperar com vinagre. Dar sabor de vina- aviventar v. t. Fomentar a vida em. Reanimar; fortalecer.
gre a. Azedar. Irritar. Constranger. (De vivo)
avincar v. t. O mesmo que vincar. Cf. Crespo, Nocturnos, avizinhamento m. Acção de avizinhar.
132. avizinhar v. t. Tornar vizinho; aproximar. Confinar com.
avincu m. T. da Guarda. O mesmo que pyrilampo. * V. i. Aproximar-se. Confinar. Cf. Garrett, Romanc., I,
avincular v. t. O mesmo que vincular. Cf. Filinto, D. 48.
Man., I, 143. avo m. Palavra, que, junta aos números cardinaes, de dez
avindador adj. Ant. Avindor. (De avindo) para cima, indica as partes em que se divide um todo. In-
avindeiro m. O mesmo que avindor. significância, bagatela. Moéda, em Macau e Timor. (Cast.
avindo adj. Que se aveio. Congraçado, harmonizado. * M. avo)
Prov. trasm. Cliente, freguês. (De avir ) avô m. Pai do pai ou da mãe. Pl. (avós) Pais dos pais.
avindor m. e adj. Mediador. Aquelle que trata de harmo- Antepassados. (Lat. hyp. abolus. Cp. cast. abuelo)
nizar pessôas litigantes. (De avindo) avó f. Mãe do pae ou da mãe. (Do lat. hyp. abola. Cf. cast.
avinhado adj. Impregnado do vinho. Que tem sabor ou abuela)
cheiro a vinho. Ébrio. * M. Ave canora do Brasil; curió. avóa f. Ant. O mesmo que avó.
avinhar v. t. Misturar com vinho. Impregnar de vinho. avoaçar v. i. (V. esvoaçar )
Embeber de vinho. Dar sabor e cheiro de vinho a. Em- avoadinha f. T. de Odemira. Planta medicinal, (conyza
borrachar. (De vinho) ambigua. D. C.).
avio m. O mesmo que aviamento. * Prov. alent. Provisão avoado adj. Bras. Tonto. Atoleimado. Imprudente. (De
de mantimentos. (De aviar ) avoar )
aviolado adj. Feito com flôres de violeta. Que tem forma avoamento m. Ant. Vôo. Elevação do pensamento. (De
de viola. (De viola) avoar )
avir v. t. Ajustar; acordar em; combinar. V. i. * Ant. avoante f. Bras. Espécie de pomba. (De avoar )
Succeder; acontecer. Advir. V. p. Combinar-se; entender- avoar v. i. O mesmo que voar. Cf. Camillo, Regicida, XIII.
se. Acommodar-se, pôr-se de acôrdo. (Lat. advenire) avocação f. Acção de avocar.
avisadamente adv. Com acêrto. (De avisar ) avocar v. t. Attrahir; chamar a si. Jur. Deslocar de um
avisado adj. Prudente, discreto, ajuizado. Que tomou uma para outro tribunal (uma causa). (Lat. avocare)
resolução. (De aviso 2 ) avocatório adj. Que serve para avocar.
avisador m. e adj. O que avisa. avocatura f. (V. avocação)
avisamento m. Ant. Parecer; conselho. Precaução. Pro- avocável adj. Que se póde avocar.
visão. O mesmo que aviso: “dai avisamento a todos que avoceta f. Ave palmı́pede. (It. avocetta)
çarrem muito bem as portas”. Azurara, Crón. de D. João avoejar v. t. O mesmo que voejar. Cf. Camillo, Estrêl.
I, C. LXXII. Fun., 65 e 133.
avisança f. Ant. O mesmo que aviso. avoejo, (vo-ei ) m. Neol. Desenho caprichoso ou fantástico
avisar v. t. Noticiar, annunciar; fazer saber. (Do b. lat. em cerâmica e em peças de charão. (De avoejar )
avoenga 232

avoenga f. Ant. Herança. Direito de succeder em bens de axiforme, (csi ) adj. Que tem fórma de eixo. (Do lat. axis
ascendentes. (De avoengo) + forma)
avoengado adj. Relativo a avoengos. Próprio de tempos axı́fugo, (csi ) adj. O mesmo que centrı́fugo. (Do lat. axis
afastados. Cf. Filinto, D. Man., I, 324. + fugere)
avoengo adj. Que procede dos avós: relativo aos avós. axı́grafo, (csi ) m. Variedade de cal carbonatada.
Avito. M. pl. Antepassados. (De avô) axı́grapho, (csi ) m. Variedade de cal carbonatada.
avogacia f. Ant. O mesmo que advocacia. Cf. Luz e Calor, áxil, (csil ) adj. Bot. Relativo ao eixo de uma planta. (Do
524. lat. axis)
avogado m. Ant. O mesmo que advogado. Cf. Eufrosina, axila, (csi ) f. Cavidade inferior á juncção do braço com o
36. ombro; sovaco. Bot. Ângulo, formado por dois ramos, ou
avogar v. t. e i. Ant. O mesmo que advogar. Cf. B. Pereira, por uma fôlha com o ramo, ou por um ramo com o caule.
Prosódia, vb. sophocles. (Lat. axilla)
avol adj. Ant. O mesmo que mau. Cf. Port. Mon. Hist., axilante, (csi ) adj. Bot. Diz-se da fôlha, cuja axila tem
Script., 248 e 249. um botão ou ramo, sendo preciso distingui-la das que se
avolumar v. t. Aumentar em volume. Tornar maior. Au- desenvolvem nesse botão ou ramo. (De axilla)
mentar. Engrandecer. axilar, (csi ) adj. Relativo á axila. Que está ou cresce na
avonda! interj. (V. bond! ) axila.
avondamento m. Ant. O mesmo que abundância. axilibarbudo, (csi ) adj. Que tem pêlos na axilla,
avondança f. O mesmo que avondamento. Cf. R. Pina, D. (tratando-se de fôlhas vegetaes). (De axilla + barbudo)
Duarte, 100. axilifloro, (csi ) adj. Diz-se das plantas, que têm flôres
avonde adv. Abundantemente. (Do lat. abunde) axilares. (De axilla + flôr )
avondo adv. Ant. O mesmo que avonde: “sabe sciênda axilla, (csi ) f. Cavidade inferior á juncção do braço com o
avondo”. G. Vicente, Auto da Feira. ombro; sovaco. Bot. Ângulo, formado por dois ramos, ou
avondoso adj. Ant. O mesmo que abundante: “prazer avon- por uma fôlha com o ramo, ou por um ramo com o caule.
doso”. G. Vicente, Carta a D. João III. (Lat. axilla)
avòsar v. t. Neol. bras. Dar o tratamento de vós a. Cf. axillante adj. Bot. Diz-se da fôlha, cuja axilla tem um
Pacheco da Silva, Gram. Port., 593, (2.ª ed.) botão ou ramo, sendo preciso distingui-la das que se de-
avozear v. t. Des. Acclamar em altas vozes. (Cp. vozear ) senvolvem nesse botão ou ramo. (De axilla)
ávrego m. Ant. O mesmo que áfrico (vento). axillar, (csi ) adj. Relativo á axilla. Que está ou cresce na
avulsão f. Acção de extrahir com violência. (Lat. avulsio) axilla.
avulso adj. Arrancado com violência. Separado. Desligado axillibarbudo, (csi ) adj. Que tem pêlos na axilla,
do corpo ou da collecção, a que pertence: fôlha avulsa. (tratando-se de fôlhas vegetaes). (De axilla + barbudo)
Insulado. Desirmanado. (Lat. avulsus) axillifloro, (csi ) adj. Diz-se das plantas, que têm flôres
avultações f. pl. Pop. Parecenças. Cf. Camillo, Caveira, axillares. (De axilla + flôr )
113 e 164. áxilo, (csi ) adj. Que não produz madeira, como certos
avultante adj. Que avulta. Cp. Castilho, Fastos, III, 181. vegetaes cellulares. (Do gr. a priv. + xulon)
avultar v. t. Dar vulto a; pôr em relevo. Avolumar. Exag- aximez,1 m. (Fórma preferı́vel a ajimez. V. ajimez ) (Do
gerar. V. i. Crescer. Sobresair. ár. ax-mese)
avultoso adj. Que avulta, que sobresai. (De avultar ) aximez,2 m. Janela arqueada superiormente, bipartida por
avuncular adj. Relativo ao tio ou á tia. (Do lat. avunculus) um columnelo central e vertical. (Cast. ajimez )
avunculicida m. Aquelle que perpetrou avunculicı́dio. axinela, (csi ) f. Esponja do mar Adriático.
avunculicı́dio m. Acto de quem assassina seu tio materno. axinella, (csi ) f. Esponja do mar Adriático.
Cf. a Revista Movimento Médico, VI, 148. (Do lat. avun- axiniano, (csi ) adj. Diz-se do jade verde, de que os sel-
culus + caedere) vagens da América do Sul e da Oceânia fazem machados.
axá m. Oração, que os Moiros fazem a Deus, antes de se (Do gr. axine)
deitarem na cama. Cf. Barros, Déc., II, l. 10, c. 6. axinita, (csi ) f. Espécie de turmalina, silicato aluminoso,
axadrezado adj. Semelhante ao tabuleiro do xadrez. violáceo, cujos crystaes apresentam a configuração de um
axantho m. Planta rubiácea da Malásia. (Do gr. axon + ferro de machado. (Do gr. axine)
anthos) axinite, (csi ) f. (V. axinita)
axanto m. Planta rubiácea da Malásia. (Do gr. axon + axinomancia, (csi ) f. Antiga arte de adivinhar, por meio
anthos) de um machado. (Do gr. axine + manteia)
axe,1 m. Infant. Ferimento. Dôr. axinomântico, (csi ) adj. Relativo á axinomância.
axe,2 f. Linha imaginária, que passa pelo centro de um corpo axioma m. Proposição, cuja verdade é evidente. Máxima.
circular; o mesmo que eixo. (Lat. axis) (Gr. axioma)
axi,2 m. Pimenta da Guiné. axiomancia, (csi ) f. O mesmo que axinomancia. Cf.
axi!,1 interj. Bras. (Designa tédio, aversão, repugnância) Castilho, Fastos, III, 323.
axial adj. Relativo a eixo. Que serve de eixo. Que tem axiomático adj. Incontestável; evidente: verdade axiomá-
fórma de eixo. (Do lat. axis) tica. Que tem o carácter de axioma.
axialmente adv. De modo axial. Á maneira de eixo. axiómetro, (csi ) m. Instrumento náutico, que faz conhe-
axı́culo, (csi ) m. Pequeno eixo. (Lat. axiculus) cer a posição da roda do leme, indicando assim a direcção
axı́fero, (csi ) adj. Que tem eixo. (Do lat. axis + ferre) da barra. (Do gr. axon + metron)
233 azeche

axiomórfico, (csi ) adj. Diz-se de uma variedade de cal azal m. Espécie de uva branca minhota.
carbonatada. azálea f. Planta ericı́nea, muito apreciada pela elegância das
axiomórphico, (csi ) adj. Diz-se de uma variedade de cal suas flôres. (Gr. azaleos)
carbonatada. azaleáceas f. pl. Fam. de plantas, muito próxima das
axı́peto, (csi ) adj. O mesmo que centrı́peto. (Do lat. axis ericı́neas. (De azálea)
+ petere) azamar m. O mesmo que vermelhão.
áxis, (csis) m. Segunda vértebra cervical. Ruminante asiá- azamboado adj. Áspero. Insı́pido, como a zambôa. Ato-
tico, espécie de veado. (Lat. axis) leimado. (De azamboar )
àxis m. Ant. O abecê, o princı́pio das coisas: “farteei tornar azamboar v. t. Entontecer. Tornar insı́pido. (De zambôa)
ao axis”. Chiado, Obras, 187. “Quando V. M. pegou no a. azambrado adv. Pop. Desajeitado; mal conformado. Cf.
x., já eu tinha de cór...” J. Daniel, Casa de Pasto. Júl. Moreira, Estudos, II, 131. (De zambro)
axófito, (csó) m. Nome, dado por alguns botânicos á haste azambuj... (V. zambuj...)
da planta. (Do gr. axon + gr. phuton) azambuja adj. f. Prov. minh. Diz-se de uma variedade de
axóide, (csói ) m. Áxis, segunda vértebra cervical. Adj. oliveira, (olea europaea oleaster ).
Que tem fórma de eixo. (Do gr. axon + eidos) azanegue m. Outra fórma de azenegue. Cf. Barros, Déc.
axoı́deo, (csó) adj. Que tem fórma de eixo. (Do gr. axon I, l. III, c. 8.
+ eidos) azangar v. t. Prov. Agoirar. Enguiçar. Infelicitar: aquella
axone, (csó) m. Hist. Nat. Prolongamento das fibras bruxa azangou-me.
nervosas, que exercem funcções noutras fibras. (Gr. axon) azango m. Prov. minh. Azar; desdita; sorte má. (Por
axonométrico, (csó) adj. Diz-se da perspectiva, que é azaigo, metáth. de aziago?)
uma projecção orthogonal sôbre um plano oblı́quo ás três azaóla f. Género de plantas sapotáceas.
dimensões do corpo que se se não divide em direcção trans- azaqui m. Tributo, que entre nós pagaram os Moiros, e
versal e parallela á base. (Do gr. axon + tomos)tem de que consistia na décima parte dos frutos da terra. (Do ár.
reproduzir. (Gr. axon + metron) az-zaqui)
axóphyto m. Nome, dado por alguns botânicos á haste da azar,1 m. Sorte. Aventura infeliz. (Do ár. az-zahr )
planta. (Do gr. axon + gr. phuton) azar,2 m. Antiga moeda de Ormuz.
axorar v. t. Ant. Expulsar. Arruinar. Desbaratar: “á azar,3 m. Casta de uva branca de Basto.
légoa vós axorareis quantos Almograves vierem”. Aulegra- azara,1 m. Gênero de mollúscos. Gênero de plantas bixáceas
fia, 135. Fazer evacuar (uma nau) (Do ár. axura? Mais do Chile e do Brasil meridional.
provavelmente do ingl. shore) azara,2 m. Ant. O mesmo que azar : “azara te veio”. G.
axorca f. Argola, com que, em alguns povos incultos, se Vicente, I, 343.
enfeitam pernas ou braços. Manilha. (Do ár. ax-xorca) azaranzar-se v. p. Bras. O mesmo que zaranzar.
axótomo, (csó) adj. Diz-se do crystal, que se não divide azarcão m. (V. zarcão)
em direcção transversal e parallela á base. (Do gr. axon azareiro m. (V. azereiro)
+ tomos) azares m. Planta trepadeira, cujas flôres brancas formam
axúngia, (csun) f. Substância gordurosa, com que se un- cacho aromático.
tavam os eixos dos carros. Gordura de porco, para usos azaria f. Ant. O mesmo que escaramuça. Cf. Herculano,
pharmacêuticos; banha. (Lat. axungia) Hist. de Port., IV, 408 e 415.
áxylo adj. Que não produz madeira, como certos vegetaes azarma f. Provavelmente, um animal qualquer: “...lhe en-
cellulares. (Do gr. a priv. + xulon) viou em presente seis alãos e seis sabujos... e trinta azar-
az f. Ant. Esquadrão. Ala do exército. Arraial. (Do lat. mas, todas com contas e anguadas de prata”. Fern. Lopes,
acies?) Chrón. de D. Fernando, cap. XLIII.
azabumbado adj. Que tem fórma de zabumba. Batido azarola f. Fruto acı́dulo do azaroleiro. (Do ár. az-zarora)
como um zabumba. Banzado: ficou azabumbado com a azarolado adj. Fig. Aziumado; mal humorado: “cá o aza-
notı́cia. rolado morgado de Fafe...” Camillo, Morg. de Fafe, 7, (ed.
azabumbar v. t. Aturdir. Bater em. V. i. Embatucar. 1865).
(De zabumba) azaroleira f. O mesmo que azaroleiro.
azáfama f. Affluência de negócios. Apêrto de gente. Pressa. azaroleiro m. Árvore rosácea, da trı́bo das pomáceas. (De
Atrapalhação. (Do ár. azzahma) azarola)
azafamadamente adv. De modo azafamado. Com azá- azarucha f. Ant. O mesmo que azaruja.
fama. azaruja f. Ant. Herdade.
azafamado adj. Que tem azáfama. Apressado. Atarefado. azcuma f. O mesmo que ascuma.
azafamar-se v. p. Têr azáfama. Trabalhar com actividade. azebrado adj. Coberto de azebre ou verdete: “o punho
azaga f. Ant. O mesmo que rètaguarda. Cf. Herculano, azebrado da espada”. Camillo, Brasileira, 64.
Hist. de Port., IV, 415. azebrar v. t. Cobrir de azebre.
azagaia f. Lança curta. (Do berb.) azebre, (zê) m. Aloés. Mistura de hydrato e de carbonato
azagaiada f. Golpe de azagaia. de cobre, que se fórma na superfı́cie dos objectos de cobre,
azagaiar v. t. Ferir ou matar com azagaia. por effeito da humidade do ar ou dos liquidos; verdete.
azagal m. Prov. O mesmo que zagal. Pop. Finura. Malicia: gaiatice. (Do ár. aç-cibrar )
azagre m. Prov. Trasm. (Corr. de uzagre) azeche m. Terra escura, também chamada terra de Sevilha.
azaina f. Antiga trombeta de guerra. Cp. terra. (Do ár. az-zej )
azêda 234

azêda f. Designação de várias plantas oxalı́deas. Planta Bêsta velha e cansada. (Do ár. az-zemila)
hortı́cola, de gôsto ácido, de que se extrai o chamado sal- azêmula f. Bêsta de carga, que fórma récua com outras.
de-azêdas. (De azêdo) Bêsta velha e cansada. (Do ár. az-zemila)
azêda-brava f. Planta africana, de fôlhas comestı́veis, que azenegue m. A lı́ngua dos Berberes; o Berbere. Pl. Trı́bos
habita terrenos arenosos. moiriscas do Sahará Occidental e do Noroéste da África.
azedador m. Aquelle que azéda. Adj. Que azéda. Cf. Lusı́adas, V, 6; Azurara, Descobr. e Conq. da Guiné.
azedamente, (zê) adv. Com azedume. (De azêdo) azenha f. Moı́nho de rodı́zio, movido por água. (Cast.
azedamento m. Effeito de azedar. aceña)
azedar v. t. Tornar azêdo. Causar mau humor a; irritar. azentio m. Prov. trasm. Terreno alagadiço.
azedeira f. (V. azêda) ázeo m. Ant. Bago de uva. Prov. beir. Cada um dos grupos
azederaco m. Árvore tropical, de fruto venenoso. (Do de uvas, que constituem um cacho. (Lat. acinus)
persa) azerado adj. Que tem côr de aço. (De azerar )
azederaque m. Árvore tropical, de fruto venenoso. (Do azerar v. t. Dar côr de aço a (caracteres impressos) das
persa) fôlhas que se cortam. O mesmo que acerar.
azedete, (dê) adj. (Dem. de azêdo) azeredo, (zerê) m. Mata de azereiros.
azedia f. O mesmo que azedume. azereiro m. Árvore rosácea, da trı́bo das amygdaláceas.
azedinha f. Planta vulgar, mais pequena e mais ácida que (Do lat. acer ?)
a azêda. * Fruta do Brasil. (De azêda) azereiro-dos-damnados m. O mesmo que azereiro-pado.
azedinha-do-brejo f. Planta begoniácea, (begonia-acida). azereiro-pado m. Arbusto, o mesmo que pado.
azêdo adj. Que tem sabor ácido, áspero, como o do vinagre, azerola f. (V. azarola)
etc. Corrompido por fermentação. Fig. Rude: tempe- azeroleira f. (V. azaroleiro)
ramento azêdo. Irado M. O mesmo que azedume. (Lat. azervada f. Ant. Estacada. Tapume; reunião de azerves.
acetum) azerve m. Resguardo de ramos contra o vento. (Do ár.
azedum m. Pop. O mesmo que azedume. az-zerb)
azedume m. Qualidade do que é azêdo. Sabor ácido. Agas- azeúme m. Azedia. Má disposição de espı́rito. (Alter. de
tamento. Ira. azedume)
azeirado adj. Mordaz, azêdo. Cf. Herculano, Bobo, 30. azevan f. O mesmo que ascuma. Cf. Garrett, Arco de
(Cp. acerar ) Sant’Anna, I, 60; II, 93.
azeitada f. Porção de azeite, com que se tempera a comida, azevão m. O mesmo que azevan.
ou que se entorna por acaso. (De azeitar ) azevém m. Planta gramı́nea, vulgar, (solium perenne, Lin.).
azeitadeira f. Apparelho, para azeitar a lan, em fábricas de azevia f. Espécie do linguado, (solea azevia).
tecidos. Cf. Inquér. Industr., p. II, l. I, 72. (De azeitar ) azevichado adj. Que tem côr de azeviche.
azeitado adj. Teperado com azeite. azevichar v. t. Dar côr de azeviche a.
azeitão adj. Bras. do N. Preto e lustroso. (De azeite) azeviche m. Substância mineral, muito negra, luzidı́a e frá-
azeitar v. t. Temperar com azeite. Untar com azeite ou gil. Objecto muito negro. De azeviche, que é muito negro:
outro óleo. * Bras. fam. Namorar. (De azeite) cabellos de azeviche. (Do ár. açabach)
azeite m. Óleo, que se extrai da azeitona. O fruto da oli- azevieiro adj. Esperto. Malicioso; agaiatado: olhos azevi-
veira: o olival produziu muito azeite. Óleo, extrahido de eiros. Libertino. (Por azebrieiro, de azêbre?)
outras plantas e de alguns animaes: azeite de baleia. Pl. azevinheiro m. Prov. trasm. O mesmo que azevinho.
Fam. Mau humor: está hoje com os seus azeites. (Do ár. azevinho m. Arbusto espinhoso, (ilex aquifolium). * Prov.
al-zait) Casta de uva miúda.
azeiteira f. Almotolia, vaso para azeite. azevre m. O mesmo que azebre. Cf. Camillo, Brasileira, 64.
azeiteiro m. Aquelle que vende ou fabrı́ca azeite. * Bras. azia f. Azedume do estômago. * Pop. Azia de queixos,
Rufião. Adj. Relativo ao azeite. vontade de comer, bom appetite. (Contr. de azedia)
azeitona,1 f. O fruto da oliveira. (Do ár. az-zeituna) aziago adj. Nefasto. Que faz recear desgraça; que é de mau
azeitona,2 f. Árvore da ilha de San-Thomé, (sideroxylon agoiro: dia aziago. (Cast. aciago)
densiflorum). aziar m. Espécie de torniquete, com que os alveitares aper-
azeitona-rei f. Variedade de oliveira e seu fruto, (olea regia, tam o focinho das bêstas, para as terem immóveis. Fig.
Ros.). Tormento; coisa afflictiva. (Do ár. az-ziare)
azeitonado adj. Que tem côr de azeitona. azibó m. Prov. trasm. Espécie de cogumelo. (Colhido em
azeitoneira f. Prato, ou vaso, em que se servem azeitonas. Chaves)
Prov. beir. O mesmo que oliveira. ázigos m. Veia, que se estende da columna lombar até á
azeitoneiro m. Aquelle que vende azeitonas. Azeitoneira. veia cava superior. Nome de outra veia, que sobe pelo
azêmala f. (V. azêmula) lado esquerdo da columna vertebral, terminando na outra
azemel m. Ant. Almocreve. * Arraial. Abarracamento. veia do mesmo nome. (Gr. azugos)
Rancho. Cf. Viterbo, Elucid. * Prov. trasm. Homem azimbre m. Prov. trasm. O mesmo que cimbre. Cf. Her-
desleal; traidor. culano, Abóbada.
azêmela f. Bêsta de carga, que fórma récua com outras. azı́mela f. Ant. O mesmo que azêmula.
Bêsta velha e cansada. (Do ár. az-zemila) azimita m. Aquelle que se serve de pão ázimo. (De ázymo)
azemeleiro m. Conductor de azeméis. ázimo adj. Diz-so do pão, que não fermentou. M. Pão, que
azêmola f. Bêsta de carga, que fórma récua com outras. não fermentou. (Gr. azumos)
235 azougado

azimutal adj. Relativo ao azı́mute. azoodı́namo m. Aquelle que soffre azoodinamia.


azı́mute m. Cı́rculo vertical, que passa por determinado azoodynamia f. Cessação ou perda das forças vitaes, por
ponto. Arco do cı́rculo do horizonte, comprehendido entre doença ou pela idade. (Do gr. a priv. + zoon + dunamos)
o meridiano do lugar e o cı́rculo vertical que passa por um azoodynâmico adj. Relativo á azoodynamia.
corpo celeste. (Do ár. as-samt) azoodýnamo m. Aquelle que soffre azoodynamia.
azinaga f. Ant. O mesmo que azinhaga. azoofilia f. Qualidade de azoófilo.
azincho m. Des. O mesmo que cincho. azoofı́lico adj. Relativo á azoofilia.
azinha,1 adv. Ant. Depressa. (It. agina) azoófilo adj. Que não gosta dos seres vivos, ou que tem affei-
azinha,2 f. Fruto da azinheira. ção mórbida aos objectos inanimados. Cf. Sousa Martins,
azinhá m. Pássaro do Brasil. Nosogr. (Do gr. a priv. + zoon + philos)
azinhaga f. Caminho estreito, entre propriedades rústicas, azoophilia f. Qualidade de azoóphilo.
e ladeado de muros ou vallados altos; canada. (Talvez de azoophı́lico adj. Relativo á azoophilia.
azinho) azoóphilo adj. Que não gosta dos seres vivos, ou que tem
azinhal m. Lugar, onde crescem azinheiras. (De azinho) affeição mórbida aos objectos inanimados. Cf. Sousa Mar-
azinhavrar v. t. O mesmo que azebrar. (De azinhavre) tins, Nosogr. (Do gr. a priv. + zoon + philos)
azinhavre m. O mesmo que azebre. (Do ár. az-zinjar ) azoótico adj. Que não tem vestı́gios ou restos de seres or-
azinheira f. O mesmo que azinheiro. ganizados. (Do gr. a priv. + zoon)
azinheiral m. O mesmo que azinhal. Cf. Castilho, Fastos, azoque m. Mercador árabe. Cf. Herculano, Lendas e Nar-
I, 95; II, 35. rativas, 15.
azinheiro m. Espécie de carvalho, (quercus ilex ). (Cp. azi- azoraque m. Bot. Nome pop. do corvolvulus tricolor.
nho) Bons-dias.
azinho m. O mesmo que azinheiro. (De um hyp. lat. ilici- azoratado adj. Que é doidivanas ou estroina. (Cp. azora-
nus, de ilex ) tar )
azinhoso adj. Que tem azinhos. azoratar v. t. O mesmo que entontecer.
...ázio suf. pop. (designativo de grandeza): um copázio de azoreira f. Ant. Mata para lenha. (Relaciona-se provavel-
vinho. (Lat. ...aceus) mente com azereiro)
aziumado, (zi-u) adj. Irritado. (De aziumar ) azorela f. Planta umbelı́fera da África austral.
aziumar, (zi-u) v. t. Causar azedume a; irritar. * V. i. azorragada f. Pancada com azorrague.
Azedar-se: o leite aziumou. (De aziúme) azorragamento m. Acto de azorragar. Cf. Arn. Gama,
aziúme m. Azedia. Má disposição de espı́rito. (Alter. de Motim, 378.
azedume) azorragar v. t. Açoitar com azorrague.
azmo adj. Pop. O mesmo que ázymo. azorrague m. Chicote. Látego, formado de uma ou mais
azoada f. O mesmo que azoamento. Cf. Filinto, X, 134. correias enlaçadas. Ext. Punição. Flagello.
azoado adj. Atordoado. Zangado. (De azoar ) azorrar v. t. Arrastar pesadamente. (De zorra)
azoamento m. Acto de azoar. Cf. Filinto, IX, 106; XIX, azotação f. Acto de azotar.
78. azotado adj. Que contém azoto.
azoar v. t. Atordoar. Enfadar; tornar zangado. * V. i. azotar v. t. Tornar azotado.
Zangar-se. (Do lat. ad-sonare) azotato m. Sal, resultante da combinação do ácido azótico
azodol m. Preparação chı́mica, espécie de pasta, para limpar com uma base. (De azoto)
os dentes. azote,1 m. (V. azoto)
azoico adj. Geol. Que não é fossilı́fero, (falando-se de ter- azote,2 m. Corpo simples, gasoso, que constitue a maior
renos primitivos, isto é, formados antes dos seres organi- parte do ar atmosphérico. (Fr. azote, do gr. a priv. +
zados, embora em alguns terrenos, denominados azoicos, zoe, vida)
tenham apparecı́do vestı́gios do corpos organizados). (Do azoteto, (tê) m. Qualquer combinação de azoto com um
gr. a priv. + zoon) radical ou com outro corpo simples.
azoinante adj. Que azoina. Cf. Filinto, V, 112; X, 224. azótico adj. Diz-se do ácido, que é uma combinação de azoto
azoinar v. t. Incommodar ou importunar, falando muito: com o oxygênio. (De azoto)
azoinar os ouvidos de alguém. (Talvez do lat. hyp. adso- azotito m. Sal, formado pela combinação do ácido azotoso
niare) com uma base. (De azoto)
azola f. Gênero de plantas cryptogâmicas, vizinho dos fêtos. azoto m. Corpo simples, gasoso, que constitue a maior parte
azolla f. Gênero de plantas cryptogâmicas, vizinho dos fêtos. do ar atmosphérico. (Fr. azote, do gr. a priv. + zoe, vida)
azomarato m. Sal, resultante da combinação do ácido azo- azotoso adj. Diz-se de um ácido, resultante de uma combi-
márico com uma base. nação do oxigênio com azoto, mas menos oxygenado que o
azomárico adj. Diz-se de um ácido, que se obtém, fazendo ácido azótico. (De azoto)
ferver a colophana com uma grande porção de ácido azó- azotureto m. (V. azoteto)
tico. azoturia f. Doença, caracterizada pela perda excessiva de
azombado adj. Bras. de Minas. Preoccupado. ureia, (principio azotado) (De azoto + gr. ourein)
azongue-dos-pobres m. Bras. Cucurbitácea medicinal. azotúrico adj. Relativo á azoturia. M. Aquelle que padece
azoodinamia f. Cessação ou perda das forças vitaes, por azoturia.
doença ou pela idade. (Do gr. a priv. + zoon + dunamos) azougadamente adv. De modo azougado.
azoodinâmico adj. Relativo á azoodinamia. azougado adj. Vivo, esperto, finório.
azougar 236

azougar v. t. Juntar com azougue. Fig. Tornar vivo, es- ázygos m. Veia, que se estende da columna lombar até á
perto. Fazer murchar as fôlhas de. * V. i. Açor. Apodre- veia cava superior. Nome de outra veia, que sobe pelo
cer, (falando-se de batatas, laranjas, etc.). Mad. Morrer, lado esquerdo da columna vertebral, terminando na outra
(falando-se de animaes). Prov. Saturar-se de água. Defi- veia do mesmo nome. (Gr. azugos)
nhar. azymita m. Aquelle que se serve de pão ázymo. (De ázymo)
azougue m. O mesmo que mercúrio. Fig. Pessôa esperta, ázymo adj. Diz-so do pão, que não fermentou. M. Pão, que
ladina. Esperteza, finura. Planta euphorbiácea do Brasil. não fermentou. (Gr. azumos)
(Do ár. az-zoca)
aztecas m. pl. Indı́genas do México.
azuagos m. Pl. Povo antigo de Marrocos, que se bateu
com os Portugueses em Alcácer-Quibir. Hoje, Zuavos. Cp.
zuavo.
azucrim m. Bras. do N. Pessôa importuna, maçadora.
azucrinar v. t. e i. Bras. do N. Importunar, maçar.
azues-lóios m. pl. Frades, da Ordem do Hospital ou de
Malta. Cf. P. Carvalho, Corogr. Port., II, 10.
azul adj. Que tem uma das côres do espectro solar, parecida
á do céu sem nuvens. * Fig. Muito assustado, muito
embaraçado: viu-se azul. * Prov. trasm. Bebedor. M. A
côr azul. Cada uma das gradações desta côr: azul-ferrete,
azul-claro... O céu.
azul-claro adj. Tirante a azul e branco.
azul-escuro adj. Tirante a azul e escuro.
azul-ferrete adj. Cuja côr azul é muito carregada, quási
preta. M. A côr azul, muito carregada, quási preta.
azulado adj. Que tem côr azul. Um tanto azul.
azulador m. Aquelle que azula.
azulão m. Ave brasileira, de côr anilada. Árvore tropical.
(De azul )
azular v. t. Dar côr azul a. * V. i. Bras. pop. Voar pelo
azul do céu. Desapparecer: esgueirar-se. * Gı́r. minh.
Beber vinho.
azulego, (lê) adj. Bras. do S. Diz-se do cavallo sarapintado
de preto e branco, parecendo, a distancia, azul. (De azul )
azulejador m. Aquelle que azuleja.
azulejar,1 v. t. Guarnecer de azulejos.
azulejar,2 v. t. Tornar azul, azular. V. i. Tornar-se azul;
deixar vêr a sua côr azul: “o céu azulejava”.
azulejo m. Ladrilho vidrado, com desenhos de côres, em
que predomina o azul. (Provavelmente, do ár. az-zulaca,
de zulaca, rad. que significa adherir )
azulina f. Matéria còrante azul, derivada do ácido phênico
e da anilina. (De azul )
azulino adj. Que tem côr azul. M. Espécie de tordo de
Caiena. (De azul )
azulmato m. Combinação do ácido azúlmico com uma base.
(De azúlmico)
azúlmico adj. Diz-se de um ácido, que é uma substância
cinzenta, úlmica e azotada. (De azoto + úlmico)
azulmina f. Massa úlmica, inodora e negra. (De azoto +
ulmina)
azulóio adj. Tirante a azul e lóio.
azumbrar v. t. Dobrar, curvar, vergar. (Infl. de zumbrir-
se)
azuraque m. Planta, o mesmo que zuraque.
azurecho, (zurê) m. Ant. O mesmo que azulejo. (Cp. fr.
azur )
azurita f. Carbonato de cobre, de côr azul. (Fr. azurite)
azurracha f. Ant. Barco de um remo, que se usava no
Doiro. (Do ár. az-zallaje)
azurrar v. i. (V. zurrar )
237 babau!

B
b, (bê) m. Letra, que representa som labial, e que occupa
o segundo lugar no alphabeto português. Abrev. de bom:
no concurso de escrivão, obteve a nota de B. * Mús. O se-
gundo grau da escala, na antiga notação alphabética. Adj.
Segundo, (falando-se de um número ou de um objecto, que
faz parte de uma série): o livro B das Conservatórias do
registo predial. Que é de segunda classe, (falando-se de
carruagens do caminho de ferro).
baalita m. Sectário de Baal, divindade principal de alguns
povos antigos. (De Baal, n. p.)
baanda f. O mesmo que banda 3 .
baango-lango m. Árvore do Congo.
baarás m. Erva phosphorescente do Lı́bano, de fôlhas den-
tadas e haste branca.
baba,1 f. Humor, que escorre da bôca. Espuma, que sái da
bôca de certos animaes. Nome de algumas plantas. * M.
Fam. Des. Homem baboso, babeca. (Do ar. baba)
baba,2 m. Pequeno tambor, de fórma cónica, usado em
Timor.
babá f. Espécie de pudim.
baba-de-boi f. Bras. Planta, de que se formam sebes.
baba-de-moça f. Bras. Espécie de doce lı́quido, feito de
côco.
babaça m. e f. Bras. Irmão gêmeo ou irman gêmea. (Do
quimb.)
babacuara m. e f. Bras. O mesmo que caipira. Bras. do
Pará. Pessôa tola, apalermada. Adj. Bras. do Ceará.
Grande. Poderoso. (Do tupi)
babadeira f. O mesmo que babadoiro.
babadinho adj. Fam. Que deseja muito alguma coisa. La-
mecha. Extremoso. (De babado 2 )
babado,1 m. Bras. Folho em pregas, para guarnição de
saias, toalhas, etc.
babado,2 adj. Que deita baba. Fig. Apaixonado.
babadoiro m. Resguardo de pano ou de borracha, no peito
das crianças, para que a baba ou a comida lhes não enxo-
valhe o vestuário. (De babar )
babador m. Bras. O mesmo que babadoiro.
babadouro m. Resguardo de pano ou de borracha, no peito
das crianças, para que a baba ou a comida lhes não enxo-
valhe o vestuário. (De babar )
babália f. Árvore indiana, (acacia arabica), o mesmo que
babul.
babanca m. Prov. Palerma. Pacóvio, lorpa.
babancas m. Prov. Palerma. Pacóvio, lorpa.
babão m. e adj. O que se baba. Idiota. Bajoujo. (De babar )
babar v. t. Molhar com baba. V. p. Deitar baba. Falar com
difficuldade, balbuciar. Fam. Estar apaixonado; gostar
muito.
babaré m. Alarme, rebate, aviso de que há ladrões na vizi-
nhança. Barulho de grande chusma de pretos, bem ou mal
intencionados, (na África portuguesa). (Do conc.)
babás m. Fam. ant. O mesmo que babeca.
babatar v. i. Bras. Apalpar: tactear, como os cegos. (Do
quimb. cu-babata)
babau! interj. pop. Foi-se! Não tem remédio! (Talvez t.
quimbundo)
babeca 238

babeca m. Fam. ant. Homem néscio, basbaque. (Cp. lanı́gero, nas regiões intertropicaes. (Do conc.)
babar ) babunha f. Espécie de palmeira do Brasil.
babeira f. Antiga peça de armadura, que cobria a cara, babuzar m. Águia marı́tima, que se aninha nos rochedos e
do nariz para baixo. * Pequena abertura, por onde a água vive exclusivamente de peixes. (Talvez do b. lat. balbu-
passa das canejas para os compartimentos crystallizadores, zare)
nalgumas salinas. (De babar ) babylónia f. Grande confusão, babel. (De Babylonia, n.
babeiro m. O mesmo que babadoiro. p.)
babel f. Confusão de lı́nguas. Algazarra. Balbúrdia, confu- babyloniado adj. Que se tornou babylónio. Cf. Vieira, XI,
são. (De Babel, n. p.) 200.
babélico adj. Relativo a babel. Confuso, desordenado. babylónico adj. Relativo a Babylónia.
babete m. (V. babadoiro) babylónio adj. Babylónico. * Bras. do N. Muito grande.
babi m. Sectário do babismo. Formidável. M. Habitante da Babylónia.
babiana f. Gênero de plantas irı́deas. babylonizar v. t. Des. Tornar babylónico; corromper.
babilarde m. Espécie de tutinegra. bacaba m. Fruto da bacabeira. * Bebida, extrahida dêsse
babilónia f. Grande confusão, babel. (De Babylonia, n. p.) fruto.
babiloniado adj. Que se tornou babilónio. Cf. Vieira, XI, bacabada f. Bras. Iguaria, feita com o fruto da bacabeira.
200. (De bacaba)
babilónico adj. Relativo a Babilónia. bacabai m. O mesmo que bacabeira.
babilónio adj. Babilónico. * Bras. do N. Muito grande. bacabal m. Lugar, onde crescem bacabeiras; mato de baca-
Formidável. M. Habitante da Babilónia. beiras.
babilonizar v. t. Des. Tornar babilónico; corromper. bacabeira f. Espécie de palmeira do Brasil, (oenocarpus
babirruça f. Quadrúpede indiano, semelhante ao porco, bacaba).
(sus babirusa, Lin.). (Mal. babiruça, de babı́, porco, e bacahı́ris m. pl. Índios do Brasil, que dominavam em Mato-
ruça, veado) Grosso.
babirrussa f. (V. babirruça) bacaı́ris m. pl. Índios do Brasil, que dominavam em Mato-
babismo m. Seita religiosa, formada há pouco em a Pérsia, Grosso.
tendo por base a magia fundada nos algarismos. (De Bab, bacalar m. O mesmo que bacalária.
n. p.) bacalares m. pl. Ant. Peças de madeira, que se pregam na
bablaque m. Nome commercial da casca da acácia arábica coberta da popa dos navios.
ou babul. bacalária f. Ant. Prédio rústico, que continha dez ou doze
bable m. Dialecto das Astúrias; o asturiano. casaes, cada um dos quaes era servido com uma junta de
baboca f. Bras. do N. Esconderijo. Sı́tio impenetrável. (V. gado vacum. (Por vaccalária, de vacca?)
biboca) bacalário m. Ant. Vassallo de condição inferior, que culti-
babordo, (bôr ) m. Ant. O mesmo que bombordo. (Do al. vava ou possuı́a uma bacalária. (B. lat. baccalarius)
backboord ) bacalaureato m. Ant. O mesmo que bacharelado. (B. lat.
babosa f. Designação vulgar do aloés. * Variedade de bacchalaureatus)
ameixa alentejana. * Casta de uva, na região do Doiro, bacalhau m. Peixe, da fam. dos gádidas. Bras. Azorra-
no Alentejo e Algarve. Pl. Gênero de peixes acanthop- gue. Pl. Grandes collarinhos pendentes, que se usavam
terýgios. (De baboso) com certos uniformes. Collarinhos altos. * Jôgo de rapa-
baboseira f. Disparate; tolice. Palavras de baboso. (De zes, espécie de bilharda. * Prov. beir. Mulher ordinária,
baboso) tagarela e de costumes pouco exemplares. (Do b. lat.
babosice f. O mesmo que baboseira. baccalaureus)
baboso adj. Que se baba. Parvo; apaixonado. bacalhoada f. Pancada com bacalhau. Grande porção de
babovismo m. Doutrina social de Babeuf, segundo o qual bacalhau. * Guisado de bacalhau.
todos os homens são iguaes absolutamente, sem outra dif- bacalhoeiro m. Aquelle que vende bacalhau. Navio, em-
ferença que não seja a do sexo e a da idade. (De Babeuf, pregado na pesca do bacalhau. Adj. Que gosta muito de
n. p.) bacalhau. Fam. Grosseiro. * Prov. beir. Falador, bisbi-
babovista m. Sectário do babovismo. lhoteiro.
babucha f. Pantufo; chinela. (Fr. babouche) bacalio m. O mesmo que feudo: “Portugal, dado em bacalio
babuche f. O mesmo ou melhor que babucha. a um soldado estrangeiro”. Garrett, Port. na Bal., 57.
babugem f. Baba. Espuma, formada pela água que se agita. bacama f. T. da África port. O mesmo que espôsa.
Resı́duos de comida. Quaesquer resı́duos. Bagatela. (De bacamartada f. Tiro de bacamarte.
babar ) bacamarte m. Arma de fogo, de cano curto e largo. Pop.
babuı́no m. Espécie de macaco, cynocéphalo da Guiné. (Do Livro velho e pesado. Planta brasileira. * Bras. Homem
borg. babouin, menino de berço) gordo e inútil. (Cp. bracamarte)
babujado adj. Sujo de baba. bacanal f. Festa em honra de Baco. Banquete crapuloso.
babujar v. t. Sujar com baba ou babugem. Lisonjear ser- Orgia. Libertinagem. (Lat. bacchanal )
vilmente. (De babugem) bacanálias f. pl. O mesmo que bacanaes. (Lat. bacchana-
babul m. Pequena árvore, (acacia arabica), cuja madeira lia)
é empregada, como excellente combustı́vel, nas máquinas bacante f. Sacerdotisa de Baco. Fig. Mulher dissoluta. Bot.
de vapor, e cujas fôlhas são bom alimento para o gado Planta herbácea, da fam. das compostas. Zool. Espécie
239 bacharelismo

de borboleta. (De Baccho, n. p.) bacchio, (qui ) m. Pé de verso grego ou latino, com uma
bacântico adj. Relativo ás bacantes; próprio de bacantes, sýllaba breve e duas longas. (Gr. bakkheius)
orgı́aco. bacchista, (quis) m., f. e adj. Pessôa dada á embriaguez.
bacar m. Armazem de panos, na antiga Índia portuguesa. Que gósta de orgias. (De Baccho, n. p.)
(Talvez êrro de cópia, de escrita ou de composição, por bacciano adj. Semelhante á baga. (Do lat. bacca)
baçar ou bazar ) baccı́fero adj. Que tem ou produz baga. (Lat. baccifer )
bacará,1 m. Espécie de jôgo de azar. (Fr. baccara) bacciforme adj. Que tem fórma de baga. (Do lat. bacca +
bacará,2 m. Crystal em obra, da fábrica da cidade de Bac- forma)
carat. baccı́voro adj. Que se alimenta de baga. (Do lat. bacca +
bacarahi m. Bras. do S. Féto de vaca, que se aproveita vorare)
como alimento appetitoso, quando se mata a rês em estado baceira f. * Febre carbunculosa dos animaes, mortı́fera e
de prenhez. (Do port. vaca + guar. tai) contagiosa, determinada por um bacillo, (bacillus anth-
bacaraı́ m. Bras. do S. Féto de vaca, que se aproveita como racis), que vem misturado nas forragens produzidas por
alimento appetitoso, quando se mata a rês em estado de terrenos onde se enterraram animaes carbunculosos. (De
prenhez. (Do port. vaca + guar. tai) baço)
bacárida f. O mesmo que bácaro. baceiro adj. Relativo ao baço.
bacarija f. Nardo silvestre. bacela f. Planta chenopodiácea da Índia portuguesa, (ba-
bácaris m. O mesmo que bácaro. cella rubra, Lin.) Cf. Delgado, Flora.
bácaro,1 m. Planta, com que, segundo Plinio, se fabrica- bacelada f. Plantação de bacêlos.
vam corôas. Talvez uma espécie de nardo, conhecida por bacelar v. t. Plantar de bacêlos.
luvas-de-santa-maria. Cf. Ficalho, Flora dos Lusı́adas; baceleira f. O mesmo que bacêlo.
Latino, Camões, 49; Lusı́adas, III, 97. (Lat. baccar = gr. baceleiro m. Aquelle que planta bacêlos. * O mesmo que
bakharis) bacêlo; vide, destinada a sêr plantada. Cf. Bibl. da Gente
bácaro,2 m. Des. O mesmo ou melhor que bácoro. Cf. do Campo, 322.
Eufrosina, 55. bacelia f. (V. bacelada)
bacatela f. Pop. e Bras. O mesmo que bagatela. bacellada f. Plantação de bacêllos.
bacaxi m. Ant. O mesmo que bocaxi. bacellar v. t. Plantar de bacêllos.
baccalar m. O mesmo que baccalária. bacelleira f. O mesmo que bacêllo.
baccalares m. pl. Ant. Peças de madeira, que se pregam bacelleiro m. Aquelle que planta bacêllos. * O mesmo que
na coberta da popa dos navios. bacêllo; vide, destinada a sêr plantada. Cf. Bibl. da Gente
baccalária f. Ant. Prédio rústico, que continha dez ou doze do Campo, 322.
casaes, cada um dos quaes era servido com uma junta de bacellia f. (V. bacellada)
gado vacum. (Por vaccalária, de vacca?) bacêllo m. Vara de videira, com que se reproduz a vinha,
baccalário m. Ant. Vassallo de condição inferior, que cul- por meio de plantio. Vinha nova. (Lat. bacillum)
tivava ou possuı́a uma baccalária. (B. lat. baccalarius) bacêlo m. Vara de videira, com que se reproduz a vinha,
baccalaureato m. Ant. O mesmo que bacharelado. (B. lat. por meio de plantio. Vinha nova. (Lat. bacillum)
bacchalaureatus) bachá m. (V. pachá)
baccalio m. O mesmo que feudo: “Portugal, dado em bac- bachaleria f. Des. O mesmo que bacharelice. Cf. Arn.
calio a um soldado estrangeiro”. Garrett, Port. na Bal., Gama, Última Dona, 58.
57. bacharel m. Aquelle que fazia exame, ficando approvado,
baccará,1 m. Espécie de jôgo de azar. (Fr. baccara) das disciplinas do 4.º anno de qualquer faculdade da Uni-
baccará,2 m. Crystal em obra, da fábrica da cidade de versidade. Aquelle que concluiu formatura numa faculdade
Baccarat. da Universidade. Fam. Indivı́duo falador, tagarela. * Ant.
baccárida f. O mesmo que báccharo. Aquelle que, sendo admittido numa Ordem militar, não ti-
bacchanal, (ca) f. Festa em honra de Baccho. Banquete nha riqueza sufficiente ou não tinha ainda idade para têr
crapuloso. Orgia. Libertinagem. (Lat. bacchanal ) pendão e caldeira. * Ant. Beneficiado de cathedral. (Fr.
bacchanálias, (ca) f. pl. O mesmo que bacchanaes. (Lat. bachelier, do b. lat. baccalaureus)
bacchanalia) bacharela f. Pop. Mulher palradora, sabichona. Cf. Casti-
bacchante, (can) f. Sacerdotisa de Baccho. Fig. Mulher lho, Fausto, 266.
dissoluta. Bot. Planta herbácea, da fam. das compostas. bacharelada f. Palavriado pretensioso. (De bacharel )
Zool. Espécie de borboleta. (De Baccho, n. p.) bacharelado m. O grau de bacharel.
bacchântico adj. Relativo ás bacchantes; próprio de bac- bacharelando m. Aquelle que estuda na Universidade,
chantes, orgı́aco. preparando-se para receber o grau de bacharel.
báccharis, (ca) m. O mesmo que báccharo. bacharelar v. i. Falar muito, pretensiosamente. * V. p.
báccharo, (ca) m. Planta, com que, segundo Plinio, se fa- Tomar o grau de bacharel; tornar-se bacharel.
bricavam corôas. Talvez uma espécie de nardo, conhecida bachareleiro adj. Des. Próprio de bacharel. Palavroso.
por luvas-de-santa-maria. Cf. Ficalho, Flora dos Lusı́a- Cf. Filinto, VIII, 225.
das; Latino, Camões, 49; Lusı́adas, III, 97. (Lat. baccar bacharelesco, (lês) adj. Deprec. Relativo a bacharel;
= gr. bakharis) próprio de bacharel.
bácchico, (qui ) adj. Relativo a Baccho, ou ao vinho. Em bacharelice f. Bacharelada. Costume de falar á tôa.
que há orgia: festas bácchicas. (Lat. bacchicus) bacharelismo m. O mesmo que bacharelice.
bacharelo 240

bacharelo adj. Des. O mesmo que bachareleiro: “iras ba- bacinicos.


charelas”. Filinto, X, 135. “Com lı́ngua bacharela”. Idem, bacio m. Bacia de cama; bispote. * Ant. Prato grande e
VII, 85. achatado, em fórma de bandeja. (Seg. Diez, é voc. hispâ-
bachicar v. t. Prov. trasm. Chapinhar; bater na água com nico, pre-romano)
os pés ou com as mãos, principalmente com as mãos. * bacirrabo m. Ant. Caudatário; aquelle que levanta a fı́m-
Prov. beir. Borrifar. bria das vestes pontificaes. (De baixo + rabo)
bacia f. Vaso redondo e largo, que serve principalmente para bacı́voro adj. Que se alimenta de baga. (Do lat. bacca +
lavagem de rosto e mãos ou de pés. Prato de balança. vorare)
Bacio. Prato, com um recorte semi-circular na borda, e baço m. Órgão glandular, situado no hypocôndrio esquerdo,
em que se deita a água com que se ensabôa a cara, antes por baixo das falsas costellas. * Prov. minh. Mancha na
de se fazer a barba. Bandeja. * Peça de metal, côncava, cara. Adj. Moreno; trigueiro-pállido. Embaciado: olhos
em que trabalha o puxador das campaı́nhas, á entrada de baços. Descòrado.
algumas habitações. Conjunto de vertentes, que ladeiam baco-baco m. Bras. do N. Tropel cadenciado de cavalga-
o rio. Depressão de terreno, cercada de montanhas. Anat. duras em marcha. (T. onom.)
Canal, de paredes ósseas, que termina o tronco do corpo bacoco, (cô) m. e adj. Pop. Indivı́duo pouco atilado;
humano. Constr. Pedra, em que assentam as grades de ingênuo; pacóvio.
sacada e o peitoril do púlpito. (Cp. bacio) baconiano adj. Relativo ao philósopho inglês Bacon.
baciada f. Porção de lı́quido, contida numa bacia. bácora f. Fêmea do bácoro. Prov. alent. Mulher mexeri-
baciado adj. Que tem côr baça: “canarim baciado”. Bocage. queira, intriguista.
bacial adj. Relativo a bacio: “a tampa bacial pôs na cabeça”. bacorada f. Prov. alent. Rebanho de bacoros. Asneirola.
Macedo, Burros, 28. Linguagem licenciosa.
baciano adj. Semelhante á baga. (Do lat. bacca) bacorejar,1 v. i. Parecer, palpitar; advir á ideia: bacoreja-
bacieta, (ê) (V. bacineta) me que não tens juı́zo. (De bácoro?)
bacı́fero adj. Que tem ou produz baga. (Lat. baccifer ) bacorejar,2 v. i. Prov. alent. Fazer mexericos, enredos.
baciforme adj. Que tem fórma de baga. (Do lat. bacca + (De bácora)
forma) bacorejo m. Presentimento, palpite. (De bacorejar 1 )
bacila f. Planta umbellı́fera, também conhecida por funcho bacorinhar v. i. (V. bacorejar 1 )
marı́timo. (De bacillo) bacorinho m. Prov. Casta de figo pequeno e temporão.
bacilar adj. Relativo a bacilo. Delgado e comprido como bácoro m. Pequeno porco; leitão. (B. lat. bacharus)
uma varinha. bacorote m. Bácoro crescido: “um bacorote orgulhoso”. Sá
bacilária f. Gênero de algas, de frústulos baciliformes. (De de Miranda.
bacilla) bacro m. Pop. O mesmo que bácoro.
bacilário adj. O mesmo que bacilar. M. pl. Famı́lia de bactéria f. Insecto orthóptero das regiões intertropicaes.
infusórios polygástricos. (De bacillo) F. pl. Animálculos microscópicos, que produzem a de-
bacilento adj. Prov. minh. O mesmo que macilento. (Cp. composição de substâncias vegetaes e animaes. Micróbios;
baço) bacillos; vibriões. (Gr. bakteria)
baciliforme adj. Delgado e comprido como uma varinha. bacteriáceas f. pl. Algas microscópicas, que aparecem nos
(Do lat. bacillus + forma) pulmões, no linho enriado, etc.
bacilla f. Planta umbellı́fera, também conhecida por funcho bactericida adj. Que destrói as bactérias. (Do gr. bakteria
marı́timo. (De bacillo) + lat. caedere)
bacillar adj. Relativo a bacillo. Delgado e comprido como bactérico adj. Relativo a bactérias.
uma varinha. bacterı́dia f. Gênero de bactérias, de corpo filiforme, mais
bacillária f. Gênero de algas, de frústulos bacilliformes. (De ou menos distinctamente articulado e sempre immóvel.
bacilla) (Do gr. bakteria + eidos)
bacillário adj. O mesmo que bacillar. M. pl. Famı́lia de bacteriemia f. Existência de bactérias no sangue.
infusórios polygástricos. (De bacillo) bactério m. (V. bactéria)
bacilliforme adj. Delgado e comprido como uma varinha. bacteriologia f. Sciência, que investiga e expõe a fórma, a
(Do lat. bacillus + forma) natureza e os effeitos das bactérias. (Cp. bacteriólogo)
bacillo m. Vibrião. Bactéria alongada, em fórma de basto- bacteriologista m. Aquelle que se applica ao estudo da
nete: há bacillos que não são pathogênicos. (Lat. bacillus) bacteriologia.
bacillose f. Qualquer doença, determinada por bacillos. bacteriólogo m. Aquelle que é versado em bacteriologia.
bacilo m. Vibrião. Bactéria alongada, em fórma de basto- (Do gr. bakteria + logos)
nete: há bacilos que não são pathogênicos. (Lat. bacillus) bacterioscopia f. Observação scientı́fica das bactérias. (Do
bacilose f. Qualquer doença, determinada por bacilos. gr. bakteria + skopein)
bacineta, (nê) f. Pequena bacia. (Fr. bassinette) bacterioscópico adj. Relativo á bacterioscopia.
bacinete, (nê) m. Peça da armadura, por baixo do ca- bacterioterapia f. Med. Emprêgo terapêutico de certas
pacete. * Anat. Reservatório renal, onde começam os culturas microbianas. (De bactéria + terapia)
ureteres. (Fr. bassinet) bacteriotherapia f. Med. Emprêgo therapêutico de certas
bacinica f. Ant. O mesmo que bacineta. culturas microbianas. (De bactéria + therapia)
bacinico m. Bacio pequeno. bacteriuria f. Expulsão de bactérias pela urina, sem lesão
baciniqueiro m. e adj. O que limpa ou despeja bacios ou manifesta das vias urinárias.
241 baetal, (ba-e)

bactriano adj. Relativo á Bactriana. M. Habitante da Bac- estudantes levam para a escola. Rapazola. Homem sem
triana. importância. * Pl. Prov. trasm. Testı́culos. (Do lat. vade
báctrico m. e adj. O mesmo que bactriano. + mecum)
bactrı́deas f. pl. Trı́bo de plantas, estabelecida por Bro- badamo m. Prov. alent. O mesmo que badame.
guiart. badana,1 f. Ovelha velha e magra. Carne de ovelha velha.
báctrio m. O mesmo que zenda, lı́ngua. M. e adj. O mesmo * Prov. trasm. A pelle que pende, em gume, do pescoço do
que bactriano. boi, ou qualquer coisa pendente e semelhante a essa pelle.
bacu m. Bras. do N. Nome de um peixe vulgar. Fig. Pessôa * Bras. do S. Pelle macia, lavrada, que se põe em cima
baixa e gorda. do coxonilho. Pl. Ant. Annexos de vestuário, estreitos e
bacuara adj. Bras. Esperto, diligente. pendentes. (Do ár. bitana)
bacuçu m. Bras. da Baı́a. Espécie de canôa. badana,2 m. Fam. Pacóvio. Homem insignificante, homún-
baculı́fero adj. Diz-se de uma planta, cuja haste póde servir culo.
de bastão ou bengala. (Do lat. baculus + ferre) badanal m. Pop. Confusão; balbúrdia. Azáfama; lufa-lufa.
báculo m. Bordão alto, cajado. Bastão episcopal, que tem (Talvez corr. de badalar )
curva a extremidade superior. * Ant. O mesmo que bacêlo. badanar v. i. Mover-se froixamente, como pelhancas pen-
(Lat. baculum) dentes: “os beiços badanando ondeiam”. Macedo, Burros,
bacumixá m. Árvore silvestre do Brasil. 29.
bacurau m. Bras. Ave nocturna. (T. onom.) badanau m. O mesmo que badanal.
bacuri m. Árvore guttı́fera do Brasil; fruto dessa árvore. * badano m. O mesmo que badana 2 .
Pl. Selvagens do Brasil, entre as nascentes do rio Arinos. badante adj. Prov. beir. Inclinado para dentro, (falando-se
bacuripari m. Bras. Árvore fructı́fera, da fam. das gutı́fe- de obras de pedreiro)
ras. badarrinha f. Ant. (?) “Onças de raiva mortal nas badar-
bacurubu m. Árvore leguminosa do Brasil. rinhas”. G. Vicente, I, 258.
bacusso m. Ant. Espécie de metal. badega adj. Bras. chul. Muito grande: laranjas badegas;
bada f. O mesmo que abada 2 . Cf. Ethióp. Or., l. I, c. 1. pratos badegas.
badal,1 m. Antigo instrumento cirúrgico, que sustinha o badejete m. Bras. Peixe, pequeno badejo de água salgada.
queixo e fazia baixar a lı́ngua, para se observar a garganta badejo m. Peixe, semelhante ao bacalhau, mas mais pe-
do doente. Cf. Bluteau. queno, que cái nos apparelhos da pesca da pescada. (Por
badal,2 m. Pop. O mesmo que badalo. M. e f. Prov. beir. abbadejo, de abbade)
Pessôa leviana ou amiga da vadiagem. badém m. Capa, o mesmo que bedém. Cf. B. Pereira,
badala f. Prov. alent. Mulher leviana, sem juı́zo. (Cp. Prosódia, vb. imatium.
badalo) baderna,1 f. Bras. Súcia; matulagem. Pândega. (Talvez
badalada f. Pancada de badalo. de Baderna, n. p. de uma dançarina)
badaladal m. Muitas badaladas: “aquelles badaladaes fú- baderna,2 f. Náut. Arrebém, para fixar os colhedores,
nebres...” Camillo, Volcões, 109. quando se apertam as enxárcias. (Fr. baderne)
badalão m. Homem falador e desassisado. Cf. Cortesão, badernar v. i. Bras. Pandegar. Madraçar. (De baderna 1 )
Subs. badiana f. Árvore magnoliácea e fructifera da Ásia.
badalar v. t. Revelar indiscretamente. V. i. Dar badaladas. badigó m. Prov. trasm. Sujeito gordo ou pançudo.
Fig. Falar muito. * Prov. alent. Doidejar, andar á tôa, badil m. Prov. trasm. Pá, com que na cozinha se remove o
de um lado para outro. (De badalo) lume ou a cinza.
badaleira f. Argola, que sustenta o badalo. * Pop. Mulher, badoém m. Prov. alent. O mesmo que badana 2 .
que fala muito. (De badalo e badalar ) badola m. e f. T. de Lanhoso. Pessôa simplória e bondosa.
badaleiro m. Pop. Homem, que fala muito, que é indis- badona f. Gı́r. Cavallo.
creto. (De badalar ) badoxo, (dô) m. Prov. dur. Núcleo de novelo. (Cp.
badalejar v. i. Badalar. Bater os dentes, com frio ou mêdo. bagoxo)
(De badalo) badulaque m. (V. bazulaque)
badalhó m. Casta de figueira. bádur m. Chefe indı́gena de algum distrito, dependente do
badalhoca f. Prov. beir. Mulher suja e repugnante. Pl. Estado da Índia Portuguesa.
Prov. beir. e trasm. Bólas de excremento e terra, penden- baé,1 f. Mulher christan de canarim. Adj. Bras. do N.
tes, como badalos, entre as pernas das ovelhas e carneiros. Diz-se de pessôa baixa e grossa.
(De badalo) baé,2 m. Bras. Fazenda de algodão, fabricada na Inglaterra,
badalim m. Prov. alent. Secreção sebácea, que se cria entre e que se reexporta para a costa da África.
o prepúcio e a glande de alguns indivı́duos. (De badalo, por baé m. Bras. Fazenda de algodão, fabricada na Inglaterra,
analogia com o pênis) e que se reexporta para a costa da África.
badalo m. Peça de metal, que, suspensa por argola no inte- baéco adj. Bras. O mesmo que baé.
rior de sino, sineta ou campaı́nha, os faz soar, agitando-se baedeker, (bédequer ) Autor de um famoso guia de via-
e batendo nelles. Fam. A lı́ngua: dar ao badalo. * Prov. jantes.
alent. Homem leviano, sem juı́zo. (Do lat. hyp. battalium) baêta f. Pano felpudo de lan. * M. Bras. Habitante de
badame m. Instrumento de carpintaria, espécie de formão. Minas-Geraes, onde os camponeses usam geralmente ja-
(Cp. cast. badano) queta de baêta. (Do lat. Baetica, n. p.)
badameco m. Ant. Pasta com papéis ou livros, que os baetal, (ba-e) adj. Próprio de baêta.
baetão, (ba-e) 242

baetão, (ba-e) m. Baêta grossa. Bras. Cobertor de lan. engenheiros de graduação superior, empregados em com-
baetilha, (ba-e) f. Baêta fina. Tecido de algodão felpudo. missão, a tı́tulo da despesa para o transporte das bagagens.
bafagem f. Aragem; brisa. Acção de bafejar. (De bafo) Designação, proposta para exprimir o que, em caminhos de
bafareira f. Parte de certos alambiques: “enche-se a cal- ferro, se diz furgão, ou, á francesa, fourgon.
deira externa de água, que fique sempre acima do tecto da bagageiro m. Conductor de bagagens. * Prov. alent.
bafareira.” F. Lapa, Techn. Rur., I, 494. (Por abafareira, Aquelle que leva comida aos trabalhadores. Adj. Bras.
de abafar ?) Diz-se do cavallo, que é o último a chegar á meta, nas
bafari m. Espécie de falcão. (Do ár. bahi) corridas. O mesmo que punga.
bafejador m. e adj. O que bafeja. bagagem f. Objectos, que os viajantes levam para seu uso,
bafejar v. t. Soprar brandamente. Favorecer: bafejou-o a em pacotes, malas, caixas ou bahus. Fardeta. Equipagem.
sorte. Inspirar. V. i. Exhalar bafo. Conjunto de obras de um escritor: escritor de grande ba-
bafejo m. O mesmo que bafagem. Acção de bafejar. gagem. Empecilho. (Fr. bagage)
bafio m. Cheiro peculiar aos objectos húmidos ou privados bagalhão m. Grande bago. O mesmo que chamadeira.
da renovação do ar. Môfo. Exhalação mephı́tica dêsses bagalho m. Prov. trasm. Os bagos da roman.
objectos. (De bafo) bagalhoça f. Pop. Dinheiro. (De bago)
bafo m. Hálito. Ar, exhalado dos pulmões. Bafagem. Sopro bagançal m. T. ind. Armazém de fazendas.
brando e morno. Favor. Abrigo. Inspiração. * Banho de bagançarins m. pl. Casta de gente de Guzarate, a qual se
estufa, entre os pretos de Lourenço-Marques. (T. onom.) distinguia dos Baneanes e outras castas, por comer carne
baforada f. Hálito desagradável. Bafo forte: baforadas de e peixe. Cf. Barros, Déc. IV, l. V, c. 1.
fumo. Espalhafato. (De vapor, sob infl. de bafo) baganda m. e f. Pessôa ordinária e sediciosa ou desordeira.
baforar v. i. Expellir o bafo. Arrotar. Vangloriar-se. Cf. Cf. Herculano, Quest. Públ., II, 132.
Filinto, XIX, 277. baganha f. Casulo, que envolve a semente do linho. Pel-
baforda f. Ant. Espécie de lança. Injúria. (Cp. bafordar ) lı́cula, que contém qualquer semente. T. da Bairrada. O
bafordar v. i. Ant. Jogar a baforda. Brincar com armas, mesmo que brulho. (De bago)
fingindo combate. (Cp. b. lat. bagordare) baganhão m. O mesmo que bagalhão. Cf. Bibl. da G. do
bafordo m. Prov. beir. Azeitona atrophiada, que attinge Campo, 299.
apenas o tamanho de um confeito. T. da Bairrada. Bagos baganho m. Prov. beir. Bagaço de azeitona.
miúdos de uva. (Cast. ant. bofordo) bagarote m. Bras. do N. O mesmo que dinheiro.–É mais
baforeira,1 f. Espécie de figueira, abebereira. * Nome vul- us. no pl. (Cp. bagalhoça)
gar da planta euphorbiácea e lactagoga ricinus communis. bagata f. Gı́r. Bruxaria.
(Lat. hyp. biferaria.) bagatela f. Coisa sem valor, inútil. Frivolidade; ninharia.
baforeira,2 f. Prov. minh. Jactância, bazófia. (Cp. bafo- (Cast. bagatela)
rar ) bagateleiro m. Aquelle que se occupa com bagatelas.
bafugem f. Des. O mesmo que bafagem. Cf. Peregrinação, bagaxa f. Ant. Prostituta.
LIII. bagem f. (V. vagem)
bafum m. Prov. Mau cheiro; cheiro desagradável. (Cp. bageri m. Cereal de Dio, (peniciallia spicata).
bafı́o) bago m. Qualquer pequeno fruto redondo e carnudo, seme-
bafúrdio m. Ant. Cavalhadas, justas, com pouco apparato. lhante ao da uva. Grão de qualquer coisa, parecido àquelle
baga f. Pequeno fruto redondo e carnudo. Gota. Camarinha fruto. * Pop. Dinheiro. * Ant. O mesmo que báculo: “o
(de suor). * Casta de uva preta da Bairrada. * Bras. abbade, que o bago regedor meteu em meio da contenda”.
Semente do mamoeiro. (Lat. baca) Garrett, D. Branca, 23. (Lat. baculum)
baga-de-loiro f. Prov. beir. Casta de uva preta, o mesmo bago-grosso m. Casta de uva alentejana.
que baga. bagoado adj. Que tem fórma de bago.
bagabaga m. Nome, que na Guiné se dá ao salalé. bagôas Nome de vários persas. (Lat. Bagôas)
bagaça f. Prov. alent. Mulher de má nota. bagoeira f. Prov. dur. Lugar, onde há espalhados muitos
bagaceira f. Lugar, onde se junta o bagaço. * Gı́r. Aguar- bagos de uva, por terem caı́do de parreira ou por outro
dente. Bras. Conjunto de coisas reles ou inúteis, coisas motivo. (De bago)
sem valor. * Bras. Monte de lenha, em pilha, dı́sposta de bagoeirada f. T. da Bairrada. Grande porção de bagos.
maneira que a miúda se não confunda com a graúda. * bagoxo, (gô) m. Prov. Trapo ou papel, que fórma o centro
Bras. Palavreado oco, chocho, como bagaço. do novelo.
bagaceiro adj. Que come bem o bagaço: o meu porco é bagre m. Designação de dois gêneros de peixes. Planta
bagaceiro. M. Aquelle que remove o bagaço do lugar onde gomosa do Brasil.
se juntou. * Bras. Lugar, onde se junta o bagaço do bágua f. Prov. Lágrima. (Do lat. bacula)
açúcar. * T. de Lanhoso. Indivı́duo indolente, mandrião. baguá m. Bras. O mesmo que bagual.
bagacina f. Açor. O mesmo que pedra-pomes. baguaçá m. Árvore sertaneja do Brasil.
bagaço m. Resı́duo dos frutos, que foram espremidos para bagual m. Bras. do S. Cavallo branco. (T. das Antilhas)
se lhes extrahir o suco. Pop. Abundancia, riqueza: aquelle bagualada f. Manada de baguaes.
tem bagaço. (De baga) baguari m. Espécie de cegonha. * Adj. Bras. do S. Corpu-
bagada f. Lágrima grossa. Grande quantidade de bagas. lento. Vagaroso.
(De baga) baguear v. t. Prov. dur. Tornar mais escuro (o vinho), por
bagageira f. Subsı́dio, que o Govêrno dá aos militares e meio de lı́quido que se extrai da baga do sabugueiro. (De
243 baio,1

baga) das óperas. Qualquer dança; baile. (De bailar )


baguim m. Nome de duas variedades de pêra. bailador m. Aquelle que baila.
baguines m. Gı́r. Dinheiro. (Cp. bago) bailão m. Aquelle que baila muito. Fadista.
bagulhado adj. (V. bagulhoso) bailar v. t. e i. Executar, dançando. Dançar. Saltar.
bagulhento adj. O mesmo que bagulhoso. Oscillar; tremer. Afadigar-se. (B. lat. ballare)
bagulho m. Graı́nha, granita; semente da uva. Prov. dur. bailareta, (larê) f. Prov. trasm. O fruto da esteva, (por
Acervo dos bagos pisados. * Gı́r. Dinheiro. * Prov. trasm. allusão a que os rapazes a fazem bailar, a modo de piasca).
Os bagos da roman. (De bago) bailarico m. Baile popular, ao som de música.
bagulhoso adj. Que tem bagulho. bailarim m. Des. O mesmo que bailarino.
bahé m. Bras. Fazenda de algodão, fabricada na Inglaterra, bailarina f. Mulher, que dança por profissão. (De bailar )
e que se reexporta para a costa da África. bailarino m. Aquelle que dança por profissão. Fam.
bahia f. Pequeno golfo, de bôca estreita. * Bras. Lagôa, Aquelle que anda em bicos de pés, meneando muito o
com communicação para um rio. Canal, para escoamento corpo. (De bailar )
de pântanos. (B. lat. baia) bailariqueiro m. Frequentador de bailaricos.
bahianada f. Bras. Fanfarronada de bahiano. Impostura. baile m. Reunião de pessôas que dançam. Dança festiva.
bahiano m. Aquelle que é natural da Bahia. * O mesmo (De bailar )
que baião. * Bras. do S. Mau cavalleiro. Adj. Relativo á bailéo m. Andaime, estrado, em que trabalham os construc-
Bahia. * Bras. do S. O mesmo que nortista. * Bras. do tores, reparadores ou caiadores de edifı́cios altos. Palan-
N. Habitante do campo ou das roças. que. Estrado alto, donde se combatia nos navios antigos.
bahu m. Caixa de madeira, ordinariamente revestida de Prateleira nas casernas. * Náut. Espaço do navio, entre a
coiro cru, e com tampa convexa. (Alto al. médio behut) coberta e o porão. (De bailar ?)
bahul m. Fórma antiga de bahu. (B. lat. bahulum) bailete, (lê) m. Dança mı́mica; pantomima. (Fr. ballet)
bahuleiro m. Aquelle que fabrı́ca ou vende bahus. (De bailéu m. Andaime, estrado, em que trabalham os construc-
bahul ) tores, reparadores ou caiadores de edifı́cios altos. Palan-
baia f. Trave ou tábua, que separa as cavalgaduras nas ca- que. Estrado alto, donde se combatia nos navios antigos.
vallariças. Prateleira nas casernas. * Náut. Espaço do navio, entre a
baı́a f. Pequeno golfo, de bôca estreita. * Bras. Lagôa, com coberta e o porão. (De bailar ?)
communicação para um rio. Canal, para escoamento de bailha f. O mesmo que baila. Cf. Filinto, XIX, 233.
pântanos. (B. lat. baia) bailhão m. O mesmo que bailão.
baiacu m. Homem gordo e baixo. Nome de um peixe do bailharote m. Gı́r. Feijão. (Por bailarote, de bailar )
Brasil. (T. tupi) bailheiro adj. Ant. Ligeiro. Cf. Fern. Lopes, Chrón. de D.
baiana, (ba-i ) f. Bras. do N. Capa de coiro, que se usa João I, p. II, c. 135. (De bailha)
sôbre a sella e em que se conduz roupa e outros objectos. bailia f. Commenda de bailio.
baianada, (ba-i ) f. Bras. Fanfarronada de baiano. Im- bailiado m. Dignidade, território, jurisdição, de bailio.
postura. bailio m. Commendador, nas antigas Ordens militares. An-
baianca f. Ant. Barranco. Quebrada entre vallados. Cami- tigo magistrado provincial. (Fr. bailli)
nho estreito entre o baluarte e o fôsso, nas antigas fortale- bailique m. Gı́r. Quarto na prisão. Tarimba. (Relaciona-se
zas. com bailéu?)
baianço, (ba-i ) m. Bras. O mesmo que bahiano. (De bailo m. Ant. O mesmo que baile.
Bahia, n. p.) bailomania f. Paixão por bailes. (De baile + mania)
baiano, (ba-i ) m. Aquelle que é natural da Bahia. * O bailomanı́aco adj. Que tem bailomania.
mesmo que baião. * Bras. do S. Mau cavalleiro. Adj. bailum m. Ant. Primeiro recinto em que se entrava, passada
Relativo á Bahia. * Bras. do S. O mesmo que nortista. * a porta, nas praças fortes da Idade-Média.
Bras. do N. Habitante do campo ou das roças. bailundos m. pl. Povos de raça cafreal, em Angola.
baião m. Dança e canto popular, ao som de instrumentos. baı́nha f. Estojo, em que se mete a fôlha de uma arma
(Cp. baiar ) branca ou objecto semelhante. Dobra, que se cose na ex-
baiar v. i. Bras. Dançar. (Contr. de bailar ?) tremidade de um pano, para que êste se não desfie. * Pl.
baiardos m. pl. Náut. Pedaços de antennas, com que se Prov. alent. Doce de grão de bico, envolvido numa capa
defendem as mesas da enxárcia ou do traquete, quando se de massa, em fórma de vagem. (Do lat. vagı́na)
concertam as embarcações. baı́nha-de-espada f. Bras. Árvore silvestre, da fam. das
baiás m. pl. Bras. Nação de aborı́genes, que viveram em artocárpeas.
Mato-Grosso. bainhar, (ba-i ) v. t. (e der.) O mesmo que embainhar,
baiburuás m. pl. Indigenas brasileiros das margens do etc.
Juruá. bainheira, (ba-i ) f. Ant. Talvez costureira, que se occu-
baila,1 f. (V. balha) pava especialmente em bainhas de vestuário. Cf. Soropita,
baila,2 f. O mesmo que bailado. Espécie de peixe, também Prosas, 69.
conhecido por bailadeira. (De bailar ) bainheiro, (ba-i ) m. Aquelle que faz baı́nhas de espadas.
bailada f. Des. Acto de bailar. Bailarico. * Árvore anacardeácea da Índia, (odina Wodier, Roxb.).
bailadeira f. Mulher, que baila. Designação de um peixe, baio,1 adj. Que tem côr de oiro desmaiado. Amarelo tor-
(labrax punctatus, Cuv.). (De bailar ) rado. Amulatado. * M. Cavallo baio. Cf. Viriato Trág.,
bailado m. Dança, que se executa no fim ou no intervallo XI, 69. (Lat. badius)
baio,2 244

baio,2 m. Prov. trasm. Bucho dos animaes; pança. baixel,2 adj. O mesmo que bisco. (De baixo)
baioco, (ô) m. Chul. Moéda de dez reis. Cf. Camillo, baixela f. Conjunto dos utensilios para serviço de mesa.
Caveira. (Do lat. vascella)
baiona f. Prov. trasm. Urtiga brava. baixella f. Conjunto dos utensilios para serviço de mesa.
baionês adj. Ant. Trigueiro: “da côr da maçan chamada (Do lat. vascella)
baionesa”. Prestes, Autos, 105. Cf. Ethiópia Or., c. 32, e baixete, (xê) m. Pequeno banco, chanfrado, em que as-
Castanheda, Descobr. da Índia, liv. VI. sentam as pipas; malhal. * Antigo instrumento, que era
baionesa f. e adj. Diz-se de uma espécie de maçan grande, um baixão pequeno e constituı́a o tenor dos instrumentos
doce, e parda junto do pé.–É conhecida especialmente em de sopro. (De baixo)
Trás-os-Montes. (De Baiona, n. p.) baixeza f. Qualidade do que é baixo ou do que está em
baioneta, (nê) f. Arma ponteaguda, que se adapta á ex- baixo. Abatimento. Inferioridade. Vileza; indignidade:
tremidade do cano da espingarda. (Fr. baı̈onnette) praticar baixezas.
baionetada f. Golpe de baioneta. baixia f. (V. baixio)
baioninho m. Ant. Cavallinho baio. baixinho adv. Em voz muito baixa; em segredo. (De baixo)
bairrada m. Vinho fabricado na Bairrada. baixio m. Banco de areia, sôbre que tem pouca altura a
bairrismo m. Qualidade de bairrista. água do mar. (De baixo)
bairrista m., f. e adj. Pessôa, que habita ou frequenta um baixista m. e adj. Bras. Bolsista, que joga na baixa do
bairro. * Defensor dos interesses do seu bairro ou da sua câmbio.
terra. baixo adj. Que tem pouca altura: homem baixo. Pouco
bairro m. Cada uma das partes principaes de uma cidade. fundo: rio baixo. Que anda pouco acima de nós: nuvens
Cada uma das áreas administrativas, em que se divide baixas. Inferior. Que desceu da sua elevação normal: preço
Lisbôa e Pôrto. Parte de uma povoação. (B. lat. bar- baixo. Inclinado. Decadente. Desprezı́vel; reles: acção
rium) baixa. Pequeno. Ordinário. Barato: o vinho está baixo.
baita adj. Bras. do N. Muito grande. Famoso. Destemido. Que mal se ouve: em voz baixa. M. Parte inferior. Baixio.
baitaca m. Bras. Espécie de papagaio. Homem, que tem voz própria para os sons graves. O som
baiúca f. Pequena taberna. Pequena casa. Bodega. grave, na música. Corda grossa de alguns instrumentos.
baiuqueiro adj. Relativo a baiúca. M. Frequentador de Adv. Em voz baixa: falavam baixo. Em lugar baixo. (Lat.
baiúcas. * Taberneiro. hyp. bassius, do lat. Bassus, n. p.)
baixa f. Abaixamento. Depressão de terreno. Parte, pouco baixo-bretão m. Habitante da Baixa-Bretanha. Lı́ngua
funda, de mar ou rio. Lugar baixo. Deminuição de va- desta região. Adj. Relativo á Baixa-Bretanha.
lor: os fundos turcos soffreram grande baixa. Decadência. baixo-império m. Império grego de Constantinopla. Ext.
Abatimento. Despedida de serviço: o soldado teve baixa. Sociedade corrompida. Desmoralização.
Eliminação judicial da nota de culpa. * Ant. Espécie de baixo-navarro m. Um dos dialectos do vasconço, em
dança ou antes maneira de dançar, erguendo um pouco os França.
pés. (De baixar ) baixo-relêvo m. Obra de esculptura, sôbre um fundo a que
baixada f. Bras. Depressão de terreno, junto de uma lomba. ficam adherentes as figuras.
Planı́cie entre montanhas. (De baixar ) baixote adj. Um tanto baixo.
baixamar f. Maré baixa. (De baixo + mar ) baixura f. (V. baixeza) * Prov. alg. Depressão de terreno.
baixamente adv. De modo baixo, vil, rasteiro, humilde. bajanco m. Ant. Charlatão, que cura com ervas. (Cp.
baixante f. T. de Barcelos. A parede inclinada da chaminé. bajar )
(De baixar ) bajar v. i. Pop. Lançar vagens. (De bagem)
baixão m. Instrumento musical, de som baixo.–Êste ins- bajoceta, (cê) f. Ant. Alforge? fardel? Cf. Sousa, Ann.
trumento podia sêr de sopro ou de cordas, mas dava-se de D. João III.
especialmente aquelle nome a um grande instrumento, do bajogar v. t. Bras. do Maranhão. Deitar fóra. Arremessar.
gênero das charamelas, e com palheta dupla. * Registo bajoujar v. t. Fam. Acariciar. Lisonjear, adular. Amimar.
nos órgãos antigos, de tubos com bocal de prata. * Ant. (Relaciona-se com bajular. Cf. Viana, Apostilas)
Aquelle que toca ou canta em tom baixo, numa orchestra bajoujice f. Qualidade de quem é bajoujo. Acção de bajou-
ou concêrto. Cf. Anat. Joc., I, 290. (De baixo) jar.
baixãozinho m. O mesmo que baixete, instrumento. bajoujo m. e adj. O que lisonjeia ridiculamente. Baboso.
baixar v. t. Pôr em baixo. Fazer descer. Apear. Arrear. In- Parvo. (De bajoujar )
clinar para baixo: baixar a cabeça. Dar tom mais baixo a. baju m. Nome de certo vestuário curto, usado pelas mu-
Abater. V. i. Deminuir de altura. Descer. Desacreditar- lheres dos chefes indı́genas, em Timor e na Índia. * T.
se; depreciar-se; perder prestı́gio. Sêr expedido, (falando- de Miranda. Casaquinho curto de mulher, semelhante á
se das ordens emanadas do Govêrno ou autoridades supe- roupinha da Beira-Alta. (T. mal.)
riores). (De baixo) bajude f. T. da Guiné port. Virgem, donzella.
baixate m. Ferramenta de tanoeiro. bajulação f. Acção de bajular.
baixeiro adj. Bras. Que se põe por baixo, (falando-se da bajulador m. e adj. O que bajula.
peça que fica por baixo do sellim ou dos arreios). * M. bajular v. t. Lisonjear servilmente; adular. (Lat. bajulare)
Manta, que se põe por baixo da sella. (De baixo) bajulia f. Ant. O mesmo que bailia.
baixel,1 m. Embarcação. Pequeno navio. (Do lat. vascel- bajulice f. (V. bajulação)
lum) bájulo m. Ant. Carregador, carrejão: “bájulos se chamam
245 balas-reaes

aquelles homens que levam aos ombros gravı́ssimos pesos”. (De balanço)
Vieira, VI, 55. (Lat. bajulus) balancim m. O mesmo que balanceiro. * Peça de vehı́culo,
bajunça f. Planta aquática, (carus acutiformis). a cujas pontas se prendem os tirantes e que se liga ao carro
bala,1 f. Esphera de metal ou de pedra, destinada a ser pela parte média. Pl. Amantilhos. (De balançar )
projéctil de armas de fogo. Pacote. Bola. * Bras. do balancina f. Embarcação antiga, ponteaguda e apparelhada
S. Rebuçado. * Prov. Dinheiro. Moéda de oiro. Pl. á latina, para pesca e navegação costeira.
Almofadas, com que antigamente se dava tinta nas fôrmas balancista m. Bras. Empregado da aferição das balanças.
typográphicas. (Do gr. ballein) balanco m. Erva nociva, que cresce por entre as searas.
bala,2 f. T. de Angola. Tubérculo sêco de mandioca, para balanço m. Movimento oscillatório. Agitação: balanço das
se fazer o infúndi. ondas. Solavanco: os balanços da carruagem. Alteração.
balache m. Espécie de espinela vermelha ou alaranjada. * Verificação, resumo, de contas commerciaes. Verificação
Adj. Diz-se da pedra preciosa, conhecida hoje por espinela. da receita e despesa. Exame escrupuloso: dar balanço aos
(Do ár. balakhsh) seus actos. (De balançar )
balaço m. Bala grande. Tiro de bala. balancozenho adj. Prov. alg. Fraquinho, débil. (De ba-
balada f. Antigo canto, acompanhado de música. Poesia lanço)
narrativa, que reproduz tradições ou lendas. (B. lat. bal- balandira f. Espécie de ave, (chemalopex aegyptiacus).
lata) balandra f. Embarcação de um só mastro e com coberta.
balado m. (V. balido) (Do b. lat. palandaria)
balador,1 m. Anacardo. Fruto desta planta. balandrão m. O mesmo que balandrau.
balador,2 adj. Que bala: rebanho balador. balandráo m. Opa, de que usam certas irmandades, em
balafo m. Instrumento musical, entre os indı́genas da Guiné. solennidades religiosas. Capote largo e comprido. Antigo
balagate m. Espécie de pano grosso da Índia. (De Balaghat, vestuário com capuz e mangas largas.
n. p.) balandrau m. Opa, de que usam certas irmandades, em
balaia f. T. do Fundão. Cêsto baixo, com tampa e sem asa. solennidades religiosas. Capote largo e comprido. Antigo
(Cp. balaio) vestuário com capuz e mangas largas.
balaiada f. Bras. Revolta dos Balaios no Maranhão, em balandronada f. Bras. Fanfarronada.
1839 a 1840. balanı́fero adj. O mesmo que glandı́fero. (Do lat. balanus
balaieiro m. Bras. Um dos dez indivı́duos, que habitual- + ferre)
mente tripulam a baleeira. (De balaio) balanina f. Insecto coleóptero tetrâmero. (Do lat. balanus)
balaio m. Cêsto de palha, em fórma de alguidar. * Bras. balanita f. Gênero de mollúscos acéphalos. Árvore do
Farnel. Bras. do S. Dança de pretos, espécie de fandango. Egypto. Pedra preciosa, com a apparência de um topá-
* Partidário de Ferreira Balaio, chefe da balaiada. zio escuro. (Do lat. balanus)
balalaica f. Espécie de mandolim, de três cordas e de fórma balanite f. O mesmo que balanita. Med. Inflammação da
triangular, us. entre os camponeses da Rússia. membrana mucosa, que reveste a glande e a face interna
balalina f. Insecto coleóptero, cuja fêmea fura a casca, ainda do prepúcio.
tenra, das avellans, e ali deposita o ovo, donde sái a larva. balanofóreas f. pl. Famı́lia de plantas monocotyledóneas.
balamalete, (lê) m. Ave da África occidental. (Do gr. balanos + phoros)
balambamba f. Ave da África occidental. balanoide adj. Semelhante á bolota. (Do gr. balanos +
balame m. Grande porção de balas. (De bala) eidos)
balança f. Instrumento, que determina o pêso dos corpos, balanophóreas f. pl. Famı́lia de plantas monocotyledó-
em relação a certa unidade, e cuja parte essencial é uma neas. (Do gr. balanos + phoros)
alavanca, travessão ou cutello. Equilibrio: “Portugal na balanoposthite f. Med. Inflammação da superfı́cie da
balança da Europa”. Garrett. Relação; confronto: a ba- glândula e da mucosa do prepúcio. (Do gr. balanos +
lança do commércio. Constellação do Zodı́aco. Sýmbolo posthe)
(da justiça) (Do lat. hyp. balancia) balanopostite f. Med. Inflamação da superfı́cie da glân-
balançar v. t. Fazer oscillar. Equilibrar. Comparar. Com- dula e da mucosa do prepúcio. (Do gr. balanos + posthe)
pensar. Dar balanço a. Pesar. V. i. Oscillar. Fig. Hesitar: balanquim m. Antigo e rico vestuário de seda e oiro. (De
o meu coração balança na escolha. (De balança) Balanquina, n. p. de uma povoação de Oviedo?)
balancé m. Passo de dança, em que o corpo balança de balanquinho m. Prov. alent. Planta, (avena barbata,
um pé para outro, em tempos iguaes. Baloiço. Bailarico. Brot.)
Apparelho, para cunhagem de moéda. Máquina, para re- balantas m. pl. Gentios da Guiné portuguesa.
produzir documentos em livros chamados copiadores, para balante adj. Que bala. (De balar )
imprimir bilhetes de visita, etc. (Fr. balancé) balão m. Aeróstato. Globo de vidro, para serviço de labora-
balanceador m. O mesmo que balancista. tório. Merinaque, saia enfunada, com grande roda. Globo.
balanceadura f. O mesmo que balanceamento. Boato falso, balela. * Ant. Espécie de embarcação asiá-
balanceamento m. Acção de balancear. tica. * Bras. Montão cónico de camadas de madeira, que,
balancear v. t. e i. O mesmo que balançar. entremeadas de terra, têm no vértice um buraco, por onde
balanceiro m. Peça mecânica, que, em certas máquinas, se lança o fogo, para se fabricar carvão. (De bala)
transmitte movimento a outra peça. (De balança) balar v. t. Dar balidos. (Lat. balare)
balancete, (cê) m. Balanço, verificação parcial de uma balária f. (V. candelária, planta)
escrituração commercial. Resumo de um balanço geral. balas-reaes f. pl. Espécie de doce, que se fabricava no
balastragem 246

convento de San-Bento, de Évora. cie de plataforma fluctuante, feita de madeira, e de fórma


balastragem f. Acção de assentar o balastro. que possa servir para descarga de navio e, em caso de nau-
balastrar v. t. Cobrir de balastro. frágio, para salvamento da gente de bordo. (Lat. baltea,
balastreira f. Combóio, que conduz balastro ou outros ma- pl. de balteum)
teriaes, para reparação de vias férreas. f. T. de Barcelos. balcão m. Varanda larga. Mostrador ou mesa oblonga, em
Máquina, que transporta balastro ou terra, de um lugar que, nos estabelecimentos commerciaes, o vendedor expõe
para outro, em trabalhos de terraplanagem. (De ballastro) e ajusta as mercadorias, pedidas pelo comprador. Tabu-
balastro m. Mistura de areia e terra, com que se cobrem leiro grande, em que se séca o açúcar, nos respectivos enge-
as travessas, em que assentam os carris das vias férreas. * nhos. Espécie de plataforma, que resai do lado inferior dos
T. de Barcelos. Lastro, na construcção de estradas. (Ingl. camarotes de um theatro, e em que tomam assento espec-
ballast) tadores, como em plateia supplementar. Prov. * Escada
balata,1 f. O mesmo que ballada. exterior da habitação. * Patamar, no cimo dessa escada.
balata,2 f. Bras. Seiva de massarandubeira, preparada em (Do ant. al. balcho)
fórma de gutapercha e com qualidades similares ás desta. balção m. Funil de madeira, com que se deita o vinho em
balatina f. Producto natural de uma árvore americana, pipas e tonéis. (De balça)
usado em Medicina, com applicações análogas ás do colló- balcarriada f. Ant. Talvez o mesmo que balcorreada:
dio. “Nunca tal balcarriada nesta ribeira não vi”. G. Vicente,
balaúste m. O mesmo que balaústia. I, 255.
balaústia f. Flôr de romeira silvestre. Fruto carnudo e balcedo, (cê) m. Arvoredo espêsso. (De balça)
coroado, como o da romeira. (Gr. balaustion) balceira f. Matagal, o mesmo que balça.
balaustino, (la-us) adj. Que tem côr semelhante á da balceiro m. Dorna grande, em que se lançam e pisam uvas.
roman. (De balaúste) Balceira. Aquelle que dirige uma jangada. Adj. Relativo a
balaústio m. (V. balaústia) balça ou matagal; silvestre. * Diz-se do cão, que, caçando,
balaústo m. O mesmo que balaústia. entra bem nos bosques. (De balça)
balaustrada, (la-us) f. Série de balaústres. balcorreada f. Ant. Fatuidade; presumpção balofa.
balaustrado, (la-us) adj. Guarnecido de balaústres. balda f. Defeito. Mania. Carta de jogar, que é inútil ou não
balaústre m. Columnelo ou pequeno pilar, que sustenta serve ao naipe do parceiro. * Gı́r. Algibeira de mulher.
com outros, intervallados, uma travessa ou corrimão. (It. (De baldo)
balaustro) baldada f. Porção de lı́quido, contida num balde. (De balde)
balaústro m. O mesmo que balaústre. baldadamente adv. De modo baldado; inutilmente.
balázio m. O mesmo que balaço. baldado adj. Frustrado: esfórços baldados. Inútil. (De
balbo adj. Gago. (Lat. balbus) baldar )
balborda f. O mesmo que balbúrdia. Cf. Filinto, X, 134. baldante m. Prov. alent. Vadio. Homem de maus costu-
balborinho m. Pop. O mesmo que borborinho. mes. (De balda? Por valdante, de valdo?)
balbuciação f. Acto de balbuciar. baldão,1 m. Contrariedade; desventura. Trabalho baldado.
balbuciadela f. Balbuciação, que excita o riso. (De balbu- Impropério; offensa. * Onda grande e larga. Loc. adv. De
ciar ) baldão, de roldão.
balbuciante adj. Que balbucia. baldão,2 m. Prov. trasm. O mesmo que canamão.
balbuciantemente adv. Como quem balbucia. Confusa- baldão,3 Prov. beir. Vadio, mandrião. (Por valdão, de
mente. valdo)
balbuciar v. t. Articular (palavras) imperfeitamente, como baldaquim m. O mesmo que baldaquino.
as crianças: balbuciar uma desculpa. V. i. Gaguejar; baldaquinado adj. Feito á semelhança de baldaquino.
exprimir-se confusamente ou sem conhecimento do as- baldaquino m. Espécie de dossel, sustentado por colum-
sumpto. (Do lat. balbutire) nas. Pállio. Obra architectónica, semelhante a uma corôa
balbúcie f. Effeito de quem balbúcia. (Lat. balbuties) sustentada por columnas. (B. lat. baldakinus, de Baldaco,
balbuciência f. O mesmo que balbúcie. (Cp. balbuciente) alter. de Bagdad, n. p.)
balbuciente adj. O mesmo que balbuciante. (Lat. balbuti- baldar v. t. Frustrar. Empregar sem bom resultado: baldar
ens) súpplicas. Tornar inútil. V. p. Tornar-se baldo. Livrar-se
balbucio m. Acto de balbuciar. Fig. Ensaio. de cartas inúteis ao jôgo. (De baldo)
balbúrdia f. Algazarra; vozearia. Confusão; desordem. (T. balde m. Vaso grande de madeira ou de fôlha, de fórma
onom.) quási cylı́ndrica, para vários usos domésticos e agrı́colas.
balburdiar v. t. Causar balbúrdia em. Tornar confuso. Cf. * Pequena pá, comprida e estreita, de que se servem os
Camillo, Narcót., II, 137, onde aliás se escreveu incorrec- marnotos, para cortar a lama na baldeação. Loc. adv. De
tamente balburdear. balde, o mesmo que debalde. (Do rad. de baldo?)
balça,1 f. Matagal; terreno inculto, onde crescem arbustos baldeação f. Acto de baldear. * Faixa de terreno em volta
espinhosos. Tapume de ramos ou silvas. Engaço ou folhe- das salinas, donde se tira terra para a construcção ou re-
lho das uvas, que fermenta com o mosto na dorna ou lagar. paros das mesmas salinas.
Dorna, em que se deitam, para êsse fim, as uvas. Capa de baldeadeira f. Prov. alg. O mesmo que colhér. (De bal-
palha ou vime, para envolver objectos de loiça, vidro, etc. dear )
Espécie de funil de madeira, com que se baldeia o vinho. baldear v. t. Passar lı́quidos, de um vaso para outro. Passar
Jangada. Antigo estandarte dos Templários. Bras. Espé- (mercadorias), de um para outro navio. * Passar (baga-
247 balido

gens ou passageiros), de um para outro combóio, de um balela f. Boato falso; notı́cia infundada.
para outro vehı́culo. Baloiçar. Atirar. Lavar com balda- balema f. Náut. Cabo, que prende as ostagas ás vêrgas.
das. Transferir. * Bras. do N. O mesmo que vomitar. (De balenação f. Ant. Pesca de baleias. (Do lat. balaena)
balde?) baleote m. Baleia pequena. O filho da baleia.
baldeiro adj. (V. valdeiro, que é fórma preferı́vel) balesta f. O mesmo que balestra. Cf. Viriato Trág., X, 85.
baldio m. Terreno inculto, maninho. Adj. Baldado; inútil. balestilha f. Instrumento de alveitaria, para sangrar. Ins-
Sem cultura. Estéril. (Do ár. baladi) trumento náutico, o mesmo que radiómetro. (Do lat. bal-
baldista m. Parceiro que, em certos jogos de vasa, puxa lista)
pela balda ou pelo naipe de que só tem uma carta, para, balestra f. O mesmo que bésta. (Do lat. ballista)
na volta, cortar a carta, puxada por outro parceiro. (De balestreiro m. Pequeno vão, feito na bacia de uma sacada,
balda) no grosso de uma cornija elevada das tôrres medievaes,
baldo,1 adj. Baldado. Carecido. Que, ao jôgo, não tem para se lançarem por êlle béstas, quaesquer projécteis, ou
cartas de certo naipe. (Do ár. batala, segundo Diez) matérias inflammadas, sôbre os sitiantes. (De balestra)
baldo,2 m. T. de Trancoso. O mesmo que balde. balestrilha f. Instrumento náutico, o mesmo que balestilha.
baldoairo m. Ant. Livro de ladainhas e orações. balga f. Prov. trasm. Palha, que não soffreu trilho e só foi
baldoar v. t. Maltratar com baldões. Injuriar. V. i. Prov. malhada, servindo para colmados.
Vociferar; falar, gritando. (De baldão 1 ) balha,1 f. Teia de torneio; estacada, vallo: “partiu-se o ter-
baldoeira f. Nome, que nos Olivaes se dá á camarate. reiro com hũa tea ou balha muito bem pintada.” Relação
baldoeiro m. Abertura que, de espaço a espaço, os pedrei- das Festas na Canonização de S. Ignácio, f. 170. Chamar
ros deixam na parede, que constróem, para se segurar cada á balha, provocar. Vir á balha, vir a propósito; fazer-se
uma das travessas, sôbre que se formam as pranchas, em lembrado oportunamente. (Cast. valla)
que elles andam trabalhando. Prov. minh. O mesmo que balha,2 f. Ant. O mesmo que baila.
bueiro. balhada f. Prov. trasm. Gordura pendente, no pescoço ou
baldosa f. Prov. alent. Tijolo grande e quadrado. (T. cast.) na barriga. (Cp. balhau)
baldosinha f. T. de Serpa. Espécie de tijolo para ladrilhos, balhadeira f. Nome de um peixe.
mais pequeno que a baldosa. balhadeiro adj. Des. Que balha. Cf. Filinto, IX, 145. (De
baldoso adj. Que procede de balde. Que se esforça inutil- balhar )
mente. Cf. Filinto, VI, 311. (De balde) balhana f. Prov. alent. Porção de mobı́lia. Conjunto de
baldrame m. Bras. Alicerce de alvenaria. Base de parede trastes ou utensı́lios. (De balha 1 ?)
ou muralha. balhão m. (V. bailão)
baldrejado adj. Ant. Sujo, enxovalhado: “olhai cá dona balhar v. t. e i. Ant. e pop. O mesmo que bailar. (Do lat.
Civil, baldrejada como breviário de igreja”. Eufrosina, 279. ballare)
baldréu m. Pellica para luvas. (Cp. boldrié) balharico m. Pop. O mesmo que bailarico. (De balhar )
baldroca f. Pop. Fraude; trapaça. balharim m. T. de Serpa. Tijolo fino, com que se ladrilha-
baldrocar v. t. Fazer baldrocas a. vam as salas das casas ricas.
baldroégas m. Prov. O mesmo que beldroégas. (Colhido balharota f. Espécie de dança antiga: “toda arrebicada por
em Barcelos) balharotas”. Herculano, Pár. de Aldeia, c. III. Prov. Bu-
bale m. Ant. O mesmo que catual. Cf. Roteiro de Vasco da galho redondo, a que as crianças adaptam um pé, para o
Gama. (Do ár. vali) fazer girar como um pião. (Colhido em Turquel)
baleação f. Ant. Pesca de baleias. Azeite, que se extrái das balharote m. O mesmo que bailharote.
baleias. (De baleia) balhastros m. pl. Prov. alg. Chul. Mobı́lia ou utensı́lios
baleal m. Ponto marı́timo, em que abundam baleias. Lugar domésticos. (Cp. balhana)
costeiro, de que se aproximam muitas baleias ou em que balhau m. Prov. trasm. Mulher gorda e desajeitada, mal
vivem ou viveram pescadores de baleias. feita. Prov. minh. Rapaz ou rapariga, que brinca, sal-
balear v. t. Prov. trasm. Limpar com o baleio (o pão tando com muita desenvoltura. (De balhar ?)
nas eiras). Bras. Ferir com bala. Adj. Próprio para dar balhava Prov. Coisa insignificante, reles. (Colhido em Be-
impulso ou para se arremessar. (De bala) navente)
baleárico adj. Relativo ás ı́lhas Baleares. balhesta f. Ant. O mesmo que balestra. (Lat. ballista, por
baleato m. O mesmo que baleote. intermédio do cast.)
baleeira f. Barca, para a pesca de baleias. balhesteira f. Ant. O mesmo que balestreiro. (De balhesta)
baleeiro m. Pescador de baleias. Baleeira. Adj. Relativo a balhestreira f. O mesmo que balestreiro.
baleias. balhestro m. Empecilho; tropêço: “quanto balhestro a
balegões m. pl. Ant. Borzeguins. mente lhe atulhava”. Filinto, X, 127. Pl. Prov. O mesmo
baleia f. Corpolento mammı́fero, da ordem dos cetáceos. que balhastros: “os balhestros do moleiro”. Castilho, Mil e
Constellação austral. (Lat. balaena) Um Myst., 106.
baleio m. Prov. trasm. Planta herbácea. Escovalho, com balho,1 m. Ant. e pop. O mesmo que baile.
que se varre o grão na eira, e que se faz daquella planta. balho,2 m. Prov. trasm. O mesmo que baio 2 .
(De balear ) bali m. O mesmo que pali.
baleira f. Prov. alent. Molde, para fundir balas. baliado m. (V. bailiado)
baleiro m. T. do Rio-de-Janeiro. Vendedor de rebuçados. baliana f. Planta da Guiné, de fôlhas medicinaes.
(De bala) balido m. Grito próprio da ovêlha. (Lat. hyp. balitus, de
balio 248

balire, por balare) balofice f. Acto ou qualidade de balofo.


balio m. (V. bailio) balofo, (lô) adj. Fofo; volumoso, sem consistência: pão
balista f. Máquina de guerra, com que se arremessavam fre- balofo. Vão. Cuja apparência excede a realidade: impor-
chas, pedras, etc. Bésta. Gênero de peixes. (Lat. ballista) táncia balofa. Impostor. Adiposo.
balistário m. Soldado, empregado nas balistas. (Lat. bal- baloiçador m. Aquelle que baloiça.
listarius) baloiçamento f. Acção de baloiçar.
balı́stica f. Sciência, que trata dos projécteis. (De balista) baloiçar v. t. O mesmo que balançar. Sacudir. (De baloiço)
balı́stico,1 adj. Relativo á balı́stica. baloiço m. Balanço. Acto de agitar, de sacudir. Faixa, rede,
balı́stico,2 adj. Prov. pop. alent. Excellente, magnı́fico. corda, ou tábua suspensa, em que se baloiçam as crianças;
baliza f. Marco; estaca ou objecto que marca um limite. retoiça.
Limite. Sinal. Bóia, que indı́ca o lugar de um baixio. baloiçoso adj. Que se baloiça; que bamboleia. Cf. Castilho,
Madeiro do arcaboiço do navio. (Cast. valiza) Fastos, II, 135.
balizador m. Aquelle que balı́za. baloiso m. Prov. alg. Pedra muito grande. (De bala)
balizagem f. Acto de balizar. balona,3 f. T. de Barcelos. Mentira; boato falso. (De balão)
balizamento m. O mesmo que balizagem. balona,1 f. Ant. Collarinho pendente sôbre os ombros, como
balizar v. t. Marcar com balizas. Limitar. o usam hoje algumas crianças. (Do fr. walonne)
ballada f. Antigo canto, acompanhado de música. Poesia balona,2 f. Espécie de bomba que, arremessada a grande al-
narrativa, que reproduz tradições ou lendas. (B. lat. bal- tura por meio de um morteiro, explode, largando lágrimas
lata) e outros fogos de côr.
ballária f. (V. candelária, planta) balordo, (lôr ) adj. P. us. Sujo, embodegado. M. Ant.
ballastragem f. Acção de assentar o ballastro. Homem bronco, estúpido. (Cp. it. balordo)
ballastrar v. t. Cobrir de ballastro. balota f. Planta labiada, vulgarmente conhecida por mar-
ballastreira f. Combóio, que conduz ballastro ou outros roio. (Gr. ballote)
materiaes, para reparação de vias férreas. (De ballastro) balote m. Pequena bala. Fardo de algodão. * Prov. pop.
ballastro m. Mistura de areia e terra, com que se cobrem alent. Copo de vinho. * Bolinha de massa explosiva que,
as travessas, em que assentam os carris das vias férreas. embrulhada em papel e atirada sôbre uma superfı́cie dura,
(Ingl. ballast) estala com fôrça; estalo. (De bala)
ballista f. Máquina de guerra, com que se arremessavam balóteas f. pl. Subtribo de plantas, que têm por typo a
frechas, pedras, etc. Bésta. Gênero de peixes. (Lat. bal- balota.
lista) baloteiro m. Prov. pop. alent. Aquelle que bebe muitos
ballota f. Planta labiada, vulgarmente conhecida por mar- copos de vinho. (De balote)
roio. (Gr. ballote) balótiga f. Prov. trasm. O mesmo que abrótea.
ballóteas f. pl. Subtribo de plantas, que têm por typo a balotina f. Princı́pio amargo, que é próprio da balota.
ballota. balouçador m. Aquelle que balouça.
ballotina f. Princı́pio amargo, que é próprio da ballota. balouçamento f. Acção de balouçar.
balmaz m. O mesmo que balmázio. balouçar v. t. O mesmo que balançar. Sacudir. (De baloiço)
balmázio m. Pequeno prego, de cabeça redonda, usado em balouço m. Balanço. Acto de agitar, de sacudir. Faixa,
várias indústrias. rede, corda, ou tábua suspensa, em que se balouçam as
balneação f. Acto de balnear 2 . crianças; retoiça.
balnear,1 adj. Relativo a banhos: a época balnear. Que tem balravento m. O mesmo que barlavento.
estabelecimentos de banhos. Em que se tomam banhos: balrôa f. Espécie de arpéu, com que se abordam as embar-
localidade balnear. (Lat. balnearis) cações.
balnear,2 v. t. Dar banho a. (Do lat. balneum) balroar v. t. (e der.) O mesmo que abalroar, etc. Cf.
balneário m. Estação balnear. Camillo, Livro Negro, 297.
bálneas f. pl. Banhos públicos, entre os Romanos. (Lat. balsa,1 f. (e der.) (V. balça, etc.)
balnea, pl. de balneum) balsa,2 f. Açor. Salgadeira.
balneatório adj. Relativo a banhos. (Lat. balneatorius) balsamadina f. Glândula vegetal, que segrega óleo chei-
balneável adj. Próprio para banhos. (De balnear 2 ) roso. (De bálsamo)
balneoterapia f. Tratamento de doenças por meio de ba- balsamar v. i. Destillar bálsamo. Exhalar aroma.
nhos. (De balnear 1 + therapia) balsamária f. Árvore indiana. (De bálsamo)
balneoterápico adj. Relativo á balneoterapia. balsameia f. Suco, que se extrái da planta bálsamo.
balneotherapia f. Tratamento de doenças por meio de balsameiro m. Árvore do bálsamo.
banhos. (De balnear 1 + therapia) balsâmeo adj. Feito de bálsamo.
balneotherápico adj. Relativo á balneotherapia. balsamica f. O mesmo que balsamina. Cf. Bibl. da G. do
balo m. Des. O mesmo que balido. (De balar ) Campo, 338.
baló m. Árvore da Índia Portuguesa. balsâmico adj. Que tem propriedades do bálsamo. Perfu-
baloba f. T. da Guiné. Cabana, que serve de templo ao mado; aromático.
deus principal dos indı́genas. balsamificar v. t. O mesmo que balsamizar. Cf. Camillo,
baloches m. pl. Habitantes do paı́s, que deveria chamar-se Amor de Salv., 30.
Balochistão, mas que chamam Beluchistão. Cf. Barros, balsamina f. Planta cucurbitácea. Planta tropeólea. (Do
Déc. III, l. VII, c. 2. lat. balsaminus)
249 bambus

balsamináceas f. pl. O mesmo ou melhor que balsamı́neas. bambê m. Bras. Renque de mato, que serve de linha divi-
balsamı́neas f. pl. Plantas dicotyledóneas, de corolla poly- sória entre duas roças. (Do quimb. mbambi)
pétala e estames hypogı́neos. (De balsamina) bambear v. t. Tornar bambo.
balsamita f. Planta, conhecida também por hortelan ro- bambeza f. Qualidade de bambo.
mana. (De bálsamo) bambinar v. i. Neol. bras. Agitar-se com a aragem ou com
balsamizar v. t. Neol. Tornar balsâmico, aromatizar. Fig. o movimento de andar. (Cp. bambinela)
Amenizar. Alliviar: balsamizar dores. (De bálsamo) bambinela f. Cortina, com que se adornam as janelas inte-
bálsamo m. Substância aromática de alguns vegetaes. Ext. riormente. (Cp. it. bandinella)
Perfume. Fig. Confôrto, consolação. Bot. Designação de bambo adj. Froixo; lasso. Diz-se da corda, que não está
várias plantas. Gı́r. Vinho. (Lat. balsamum) retesada pelas extremidades. (Do rad. do gr. bambalos)
balsamoide m. Qualquer aroma, cujo typo está no bál- bamboante adj. Que bambôa.
samo. (Do gr. balsamon + eidos) bamboão m. Prov. dur. Espécie de trapézio, em que se
balsana f. Fita, com que se debruava por baixo o habito baloiçam crianças. (Colhido em Matosinhos)
dos frades. bamboar v. i. O mesmo que bambolear.
balsão m. Estandarte antigo. Bandeira. Insı́gnia. bambocha f. Gênero de pintura, também conhecido por
balsar,1 v. t. Gı́r. Ladrar. bambochata. Fam. Bródio, festança. Reunião ridı́cula.
balsar,2 v. i. (Corr. pop. de valsar ) Folguedo lúbrico. M. Fam. Aquelle que gosta de bambo-
balselho, (sê) m. Pequeno balso. chatas. (It. bamboccio)
balso,1 m. Náut. Nó, que se arma num cabo, para içar bambochata f. Pintura, que representa banquetes popula-
objectos ou um homem que vai trabalhar no costado do res ou scenas burlescas. Patuscada. Extravagância. Orgia.
navio, nos mastros, etc. (It. bambocciata)
balso,2 m. Prov. alg. Baile; bailarico. (De balsar 2 ) bamboleamento m. Acto de bambolear.
baltar adj. Diz-se de uma espécie de videira brava e estéril. bamboleante adj. Que bamboleia.
bálteo m. Cinto, faixa, com que certas autoridades eccle- bambolear v. i. e p. Menear-se, balançando o corpo.
siásticas apertam os hábitos. (Lat. balteus) Saracotear-se. Gingar. (De bambo)
baluarte m. Bastião; fortaleza. Construcção alta, susten- bamboleatriz adj. f. Diz-se de uma coisa que bamboleia ou
tada por muralhas. Lugar seguro. Sustentáculo: o patrio- se agita sob a acção do tempo: arvoretas bamboleatrizes.
tismo é baluarte da independência. bamboleio m. O mesmo que bamboleamento.
balufera m. Instrumento músico africano, espécie de ma- bambolim m. Sanefa, sobreposta aos cortinados das portas
rimba. ou janelas. (De bambo)
baluga f. T. de Alcobaça. O mesmo que vagem. bambolina f. Parte do scenário, que liga superiormente
balugas f. pl. Ant. Borzeguins. os bastidores e finge o tecto, o céu, folhagem, etc. (Cp.
baluma f. Náut. Cordel, que passa por uma baı́nha das bambolim)
velas latinas. * Parte inferior da vela. (Cast. ant. baluma) bamboré m. Planta solânea do Brasil.
balurdo m. Grande parafuso, que entra na vara do lagar bambu m. Árvore gramı́nea da Índia. Bastão, feito da haste
e suspende pelo bancal o cylindro de pedra, que obriga a dessa árvore. (T. canarim)
vara a espremer os resı́duos das uvas ou das azeitonas. bambuada f. Pancada com o bambu.
bamba f. Nome de um pássaro e de uma ave palmı́pede da bambual m. Bosque de bambus.
África occidental. bambucada f. (V. bambuada)
bambá,1 m. Bras. Dança de negros. Jôgo de cartas. Bam- bambueira f. Cada um dos rebentos, que nascem da mesma
búrrio, ao jôgo do bilhar. Desordem, confusão. (Do quimb. raı́z de bambu.
mbamba, jôgo) bambuelas m. pl. Povo sertanejo de Angola.
bambá,2 m. Bras. do N. Sedimento de uma variedade de bambula f. Espécie de guitarra, feita de bambu, e usada na
azeite. América do Sul.
bamba-lh’as-asas m. Prov. beir. O mesmo que tranga- bambum m. Posição, que as mães, em Cabo-Verde, dão aos
lhadanças. filhos, collocando-os ás costas, ligados por uma manta, de
bambaleadura f. Acção de bambalear. fórma que ellas fiquem com os braços livres para o traba-
bambaleante adj. Que bambaleia. lho. (T. creoilo de Cabo-Verde)
bambalear v. i. O mesmo que bambolear. bambur m. Espécie de abelha americana.
bambalhão adj. Muito bambo. * Fig. Indolente, mollan- bamburral m. Lugar alagadiço, que tem pastagens. * Bras.
gueirão. (Lat. bambalio) do N. Pequeno arbusto aromático. * Terreno, onde cresce
bambalhona f. Pop. Mulher desajeitada e mal vestida. êsse arbusto.
Loc. adv. A bambalhona, negligentemente, sem cuidado: bamburrice f. Hábito de fazer bambúrrios. Effeito analogo
andar vestido á bambalhona. (De bambalhão) ao bambúrrio.
bambão m. Bras. Nome vulgar do pedúnculo interno da bambúrrio m. Fam. Fortuna inesperada. Modo casual,
jaca. Corda bamba. Redoiça. com que se ganha no jôgo do bilhar e em outros. (B. lat.
bambaquerê m. Bras. do S. Bailarico, espécie de fan- baburrus, inepto)
dango. Funcção, que termina em desordem. bamburrista m. Fam. Aquelle que faz bambúrrios.
bambar v. t. Des. O mesmo que bambear. Aquelle que em tudo é favorecido da fortuna.
bambaré m. O mesmo que babaré. bamburro m. Bras. O mesmo ou melhor que bambúrrio.
bambas m. pl. Pôvo africano, uma das divisões dos Fiotes. bambus m. O mesmo que bambu.
bambusa 250

bambusa f. Gênero de plantas arborescentes, da fam. das bancada f. Conjunto de bancos. Reunião das pessôas, que
gramı́neas. (De bambus) occupam uma porção de bancos. Levantamento das para-
bambusáceas f. pl. Trı́bo de plantas gramı́neas, que tem das, feito pelo banqueiro quando ganha, no jôgo de azar.
por typo a bambusa. (De banca e banco)
bambusina f. Gênero de algas, que se crı́a em água doce e bancal m. Pano de cobrir bancos. Pano de mesa, que se põe
em pantanos. (De bambu) por baixo da toalha. Peça de ferro, chumbada na parte su-
baná-muela f. Arvoreta santhomense, de fruto semelhante perior da pedra cylı́ndrica ou pêso dos lagares. (De banco)
á banana, mas não comestı́vel. bancão m. Embarcação chinesa.
banabóia m. e f. O mesmo que banazola. M. Prov. trasm. bancar v. t. T. de Moncorvo. Empar (videiras).
Homem vadio. bancaria f. Negociação de bullas pontifı́cias, por meio de
banal adj. Que pertencia a senhores feudaes, e de que os banqueiros de Roma. Grande porção de bancos. (De
vassallos se serviam, pagando um foro. Relativo a êste banco)
foro. Vulgar, trivial.–Nesta última accepção, é gallicismo, bancário adj. Relativo a banco commercial: administração
segundo alguns grammáticos. (Do germ.) bancária.
banalidade f. Uso de coisas, pertencentes ao senhor feudal. bancarrota, (rô) f. Fallência commercial, quebra. Cessa-
Trivialidade. Bagatela. Qualidade do que é banal. ção de pagamentos, por parte de um negociante, de uma
banalizar v. t Neol. Tornar banal. empresa ou do Estado. Quebra fraudulenta. (It. banca +
banalmente adv. De modo banal ; segundo o costume geral. rotta)
Cf. Camillo, Brasileira, 321. bancarroteiro m. e adj. O que faz bancarrota.
banana f. Fruto da bananeira. M. Pessôa sem energia; bancarrotismo m. Bancarrota, considerada como systema.
palerma. (T. afr. da Guiné) Série de bancarrotas.
banana-pão f. Espécie de banana, muito apreciada em San- banco m. Assento, geralmente tôsco, de ferro, madeira ou
Thomé. pedra, e de fórmas variadas. Escabello. Mesa estreita
bananada f. Bras. Doce da polpa de banana, engrossado e oblonga, sôbre que trabalham certos artı́fices: o banco
até o ponto de marmelada. do carpinteiro. Balcão de commércio. Baixio: o navio
bananal f. Lugar, onde crescem bananeiras. (De banana) despedaçou-se num banco. Camada de pedra, numa pe-
bananeira f. Planta herbácea, originária das regiões quen- dreira. Séde. Tábua, em que se assentam os remadores.
tes. (De banana) Compartimento hospitalar, onde se recebem os consulen-
bananeiral m. O mesmo que bananal. (De bananeira) tes externos: o ferido foi curar-se ao banco do hospital.
bananeirinha-do-brejo f. Planta. Talvez o mesmo que Estabelecimento de crédito, para transacções de fundos
bananeirinha-do-mato. públicos ou particulares: Banco de Portugal ; Banco Ul-
bananeirinha-do-charco f. Bras. de S. Paulo. Planta. tramarino. Edifı́cio, onde se realizam essas transacções:
Talvez o mesmo que bananeirinha-do-mato. estava á porta do banco. (B. lat. bancum)
bananeirinha-do-mato f. Planta cannácea do Brasil, banco-de-pinchar m. Ant. Máquina de guerra, para bater
(canna pedunculata). muralha com arı́ete ou vaivem. Heráld. Travessão com três
bananista m. e adj. Aquelle que se occupa especialmente pernas, que se applica ás armas reaes, no chefe do escudo,
de bananas ou cultiva bananeiras. para se differençarem prı́ncipes e infantes.
bananı́voro adj. Que se alimenta de bananas. (De banana banco-roto m. Des. O mesmo que bancarrota: “qualquer
+ lat. vorare) que se faz amigo do mundo, faz banco-roto com Deus”.
banano m. Bordão, pau grosso ou comprido. Objecto se- Heit. Pinto, Diál. da Lembrança da Morte, c. II.
melhante a bordão. Chul. Paulada; pancada. Bofetada. bancôa-carrapichana f. Bancal de lan, com listas varie-
Quéda. Bras. chul. O mesmo que manguito. (T. originário gadas. (De banco + Carrapichana, n. p.)
da Madeira) bancocracia f. Neol. Influência e tyrannia dos banqueiros.
bananose f. Bras. Farinha de banana. (De banco + gr. kratos)
bananzola m. e f. O mesmo que banazola. bancócrata m. Partidário da bancocracia.
banara f. Gênero de plantas dicotyledóneas. bancocrático adj. Relativo á bancocracia.
banaro m. O mesmo que banara. bancúmbis m. pl. Trı́bo cafre.
banatite f. Rocha granitóide, de composição variável. banda,1 f. Parte lateral de um objecto; lado: nesta banda
banatito m. Miner. Rocha granitóide, de composição va- do Tejo. Lista larga na borda de um vestuário, e de côr
riável. geralmente differente da dêste. Cinta dos officiaes do exér-
banaza m. Quadrúpede com três cornos, que Fernão Mendes cito. Fita larga, faixa. Tiros, disparados de uma banda
Pinto affirma têr visto na Ásia. do navio. Corporação de músicos militares: a banda da
banazola m. e f. Pessôa sem energia, imbecil. Banana. Guarda Republicana. * Bras. Traseira. * Heráld. Faixa,
(Por bananazola, de banana?) que atravessa o escudo, inclinando-se da esquerda para a
banca f. Mesa ordinária. Carteira, secretária. Escritório, direita e cruzando-se com a contra-banda. (B. lat. banda,
profissão de advogado. Jôgo de azar. Quantia, que o ban- do gót.)
queiro põe na mesa, quando começa o jôgo. * Prov. minh. banda,2 f. Reunião; grupo. Companhia; bando. (Cp.
O mesmo que tripeça. (Cp. banco) bando)
bancá m. Planta venenosa da ilha de San-Thomé, seme- banda,3 f. Árvore de Cabinda, cujos ramos se empregam na
lhante ao trovisco. construcção de cubatas.
banca-rota f. O mesmo que bancarrota. banda,4 f. Tecido indı́gena da Guiné portuguesa.
251 bandulho

bandada f. Grande bando. bandeireiro m. Fabricante ou vendedor de bandeiras e


bandado m. Heráld. Campo coberto de bandas de metal e galhardetes.
de côr. Cf. L. Ribeiro, Trat. de Armaria. bandeirinha m. e f. Pessôa muito volúvel em polı́tica.
bandagem f. Neol. Acto de bandar. Aquillo que se faz (Dem. de bandeira)
com uma ou mais bandas ou faixas. Banda ou bandas, bandeirista m. O mesmo que bandeirante.
destinadas a certo uso. Faixa, atadura. Chumaços, fios, bandeiro adj. Que pertence a um bando. Parcial. Volúvel.
compressas. (De banda 1 ) bandeirola f. Pequena bandeira. Panı́cula do milho.
bandalheira f. O mesmo que bandalhice. bandeja f. Tabuleiro de bordas baixas, que póde sêr feito de
bandalhice f. Acção ou modos de bandalho. uma de várias substâncias, e destinado, ordinariamente, ao
bandalho m. * Trapo, farrapo. Homem coberto de trapos, serviço de chá, café, vinhos, doces, etc. Grande abano de
desprezı́vel. Pessôa desavergonhada, sem pundonor. Ant. palha, para limpar o trigo, aventando-o. Escudela grande,
Homem pretensioso e ridı́culo. * Prov. minh. Pescada em que comem os marinheiros. (T. cast.)
que, estando emmalhada por alguns dias, se torna molle e bandejão m. Grande bandeja. Us. por Castilho.
de pouco preço. (De bando?) bandejar v. t. Limpar (o trigo) com bandeja.
bandana m. Lenço vermelho, com desenhos brancos, pri- bandejete m. Pequena bandeja.
mitivamente de fabricação indiana. bandel m. Ant. Bairro, destinado a habitação de estrangei-
bandar v. t. Pôr banda em; guarnecer de bandas: bandar ros. (Do guzarate bandar )
um casaco. (De banda 1 ) bandeta, (dê) f. Chapa estreita de metal. (De banda)
bandara m. Ant. Regedor, governador, (em Malaca). bandidismo m. Acto ou vida de bandido.
bandarilha f. Farpa, enfeitada com bandeiras ou fitas, e bandido m. Salteador; homem, que, fugido á acção da jus-
destinada a cravar-se no cachaço dos toiros, quando se cor- tiça, vive do roubo. (It. bandito)
rem. (Por bandeirilha, cast. banderilla) bandilibós m. Prov. alent. Jôgo infantil. Cf. Rev. Lus.,
bandarilhar v. i. Pôr bandarilhas em; farpear. XV, 104.
bandarilheiro m. Aquelle que bandarilha toiros; toireiro; bandim m. Porção de território, que cabe a cada cultivador,
capinha. em certas localidades da Índia. (T. as.)
bandarim m. Indı́viduo que, na Índia, se emprega em ex- banditismo m. O mesmo que bandidismo. (Do it. bandito)
trahir a sura da palmeira. * O mesmo que sudra. (T. bando,1 m. Ajuntamento de pessôas ou animaes. Rancho.
as.) Facção. Companhia de malfeitores. (B. lat. bandum)
bandarra m. Mandrião, vadio, fadista. * M. e f. Pessôa, bando,2 m. Proclamação, annúncio público. Grupo de in-
que frequenta ajuntamentos festivos. * F. Reunião festiva; divı́duos que, percorrendo as ruas, apregôam espectáculo
multidão. * Moradora de alcoice, meretriz. Cf. Filinto, V, ou outro acontecimento. (Cp. banho 2 )
131. bandó m. Cada uma das duas partes do cabello que, sepa-
bandarrear v. i. Des. Vadiar; andar á tuna, á gandaia. radas desde a testa á nuca, se enrolam ou assentam nas
Cf. Camillo, Caveira, 235. (De bandarra) fontes da cabeça. (Fr. bandeau)
bandárrico adj. Próprio do Bandarra, o célebre adivinho bandoeiro adj. Des. Que pertence a um bando ou facção.
popular. Cf. Cortesão, Subs. Faccioso, parcial.
bandarrinha f. Entranhas? Prov. trasm. Tremer-lhe a bandoga, (dô) f. Prov. beir. O mesmo que bandulho.
bandarrinha, estar muito assustado. bandola f. Cinto, em que se suspende o polvorinho. (De
bandarrista m. e f. Pessôa, que crê nas prophecias do banda)
Bandarra. bandolear v. i. Têr vida de bandoleiro. Andar á tuna. Cf.
bandear,1 v. t. Juntar em bando; colligar: bandear-se com Filinto, X, 13.
jogadores. bandoleira f. Correia a tı́racollo, em que os soldados tra-
bandear,2 v. t. Inclinar para a banda. Considerar por ziam a arma. (Cast. bandolera)
todos os lados. Cf. Filinto, XII, 205; XVI, 199; XVIII, bandoleirismo m. Vida de bandoleiro. Bandidismo.
243; XXII, 67. (De banda) bandoleiro m. Bandido. Pop. Mentiroso. * Bras. Cão, que
bandeira f. Pano, de uma ou mais côres, que, preso no alto a todos acompanha indistintamente. (Cast. bandolero)
de uma haste, póde desenrolar-se, fluctuando, e serve de bandoleta, (lê) f. Espécie de bandolim.
distintivo de uma nação ou corporação; balsão, estandarte, bandolim m. Espécie de viola, com quatro cordas, que se
pavilhão. Quebra-luz, guarda-vista, pantalha, nos cande- toca com ponteiro, palheta ou com a unha. (Alter. de
eiros. Parte superior das portas ou janelas, que é fixa, ou mandolim)
que se póde abrir, separadamente das mesmas janelas ou bandolina f. Espécie de pomada, feita ordinariamente com
portas. Panı́cula do milho. Catavento de metal, no alto mucillagem de pevide de marmello, para fixar ou lustrar o
das tôrres. * Bras. Expedição armada, mais ou menos cabello. (Cp. bandó)
numerosa, destinada a explorar os sertões, ou a castigar bandolinista m. Tocador de bandolim.
os selvagens, que prejudicam os estabelecimentos civiliza- bandónion m. Instrumento músico, recentemente inven-
dos. * Bras. do N. Espécie de tamanduá, cuja cauda tem tado, espécie de acordeão quadrado, com o teclado e me-
o aspecto de uma bandeirola. (B. lat. banderia, do germ.) canismo semelhantes aos da concertina.
bandeirante m. Indivı́duo que, no Brasil, faz parte dos bandoria f. Ant. Bando, facção. Revolta. Devastação,
bandos, destinados a explorar os sertões, atacar selvagens, feita por quadrilha de malfeitores. Barulho, tropelia. (De
etc. (De bandeira) bando)
bandeirar v. i. Bras. Sêr bandeirante. bandulho m. Fam. Barriga. Intestinos. Ant. Cunha de
bandurra 252

madeira, com que se apertavam as fôrmas typográphicas. e contendo outra, com uma substância que se quere cozer,
(Cast. bandujo, talvez do lat. hyp. panduculus, dem. do derreter ou evaporar.
lat. pandus, curvo) banianes m. pl. O mesmo que banianos.
bandurra f. Espécie de guitarra. Pop. Viola. (Lat. pan- banianos m. pl. Seita indiana. Negociantes indianos, que
dura) trafı́cam principalmente na África oriental.
bandurrear v. i. Tocar bandurra. Foliar, vadiar. banibas m. pl. Índios da América, que dominavam na Gui-
bandurrilha f. Pequena bandurra. M. Tocador de ban- ana brasileira.
durra. Vadio. banimento m. Acção de banir.
bandurrista m. Tocador de bandurra. banir v. t. Desterrar. Evitar. Lançar fóra de um paı́s.
baneanes m. pl. (V. banianos) Excluir; tirar; supprimir. (B. lat. bannire)
bangalada f. Grande insecto africano, de corpo deprimido, banı́vel adj. Que merece sêr banido. (De banir )
que canta nas árvores, e é comestı́vel para os indı́genas. banja f. Bras. do N. Trapaça ao jôgo.
bângalas m. pl. Indı́genas da Lunda, na África occidental. banjista m. Bras. do N. Aquelle que faz banja.
bangalé m. Prov. Festança campestre. Comezaina em baiú- banjo m. Tôsco instrumento músico, que é usado pelos in-
cas campestres. (Cp. bangolê) dı́genas da América Espanhola e consta de um pandeiro,
bangaló m. Habitação campestre, na Índia. (Marata ban- adicionado de um braço comprido com duas ou três cor-
gala) das, por fórma que o mesmo tocador dedilha as cordas e
bangaloango m. Árvore africana, de flôres vermelhas. toca no pandeiro. Cf. Diccion. Mus.
bango m. Planta indiana, espécie de cânhamo, que fornece banjoı́sta m. Tocador de banjo.
o principal elemento da poção narcótica chamada haxixe. banqueiro m. Aquelle que faz operações bancárias. Direc-
(Do persa beng) tor de um banco. Proprietário de estabelecimento bancá-
bangue m. O mesmo que bango. rio. Homem rico. O encarregado, em Roma, de expedir
banguê m. Bras. Espécie de liteira, com tecto e cortina- bullas pontifı́cias. Aquelle que no jôgo tira as cartas e tem
dos de coiro. Ladrilho, por onde escorrem as espumas que dinheiro sôbre a banca para pagar aos parceiros. * Aquelle
transbordam, nos engenhos de açúcar. Padiola grosseira, que tem banca, para jôgo de roleta. * Bras. Aquelle que
para conducção de terra. Padiola para conducção de ca- de noite está encarregado da casa das caldeiras, nos enge-
dáveres. Anoque. nhos de açúcar. * Bras. Banco de cortador, nos açougues.
banguela f. Bras. Pessôa desdentada. O mesmo que ben- (De banco e banca)
guela. Sujeito, que fala incorrectamente ou que pronuncı́a banqueta, (quê) f. Pequena banca. Degrau interior na
mal as palavras, como se lhe faltassem os dentes. muralha, atrás do parapeito, e aonde sobem os atiradores,
banguelê m. Bras. Desordem, briga. para melhor descobrir os sitiantes. Degrau sôbre o altar,
bângula f. Barco de pesca, no Brasil. para a collocação dos castiçaes. Fileira dêsses castiçaes. *
bangúla f. O mesmo que mangúla. Espaço entre a aresta inferior do ballastro e a superior do
bangular v. i. Bras. Andar errante. terrapleno ou plataforma da linha férrea. (De banca)
bangulê m. Bras. Dança de negros, ao som de cantigas banquete, (quê) m. Refeição apparatosa, festiva. (De
obscenas. banca)
banha f. Gordura de animaes. Pomada para o cabello. banqueteador m. Aquelle que banqueteia.
banhado m. Bras. Charco, encoberto por ervagem. (De banquetear v. t. Dar banquete em honra de. V. p. To-
banhar ) mar parte num banquete. Gastar muito em comidas, em
banhar v. t. Mergulhar em lı́quido: banhar um cão. Inun- refeições pomposas.
dar. Cobrir de lı́quido. Correr (um rio) junto de: o Tejo banquisa f. Gal. Banco de gêlo, que impede os mareantes
banha Santarém. Humedecer: banhar a cabeça com uma de tocar na barra. (Fr. banquise)
esponja embebida em água. Rodear. Impregnar. Colorir. banti m. Planta cerealı́fera de Dio.
Deleitar. * V. i. Prov. alent. Nadar. (De banho) bantim m. Pequena embarcação ı́ndiana. (T. as.)
banheira f. Tina, em que se toma banho. Mulher, que bantineiro m. Tripulante de um bantim.
exerce funcções de banheiro. banto m. e adj. O mesmo que bântu.
banheiro m. Aquelle que prepara os banhos ou ajuda al- bântu m. e adj. Diz-se do grupo de idiomas africanos, em
guém a tomá-los. Dono ou administrador de estabeleci- que a flexão se faz por prefixos. M. pl. Raça africana, que
mento balnear. * O mesmo que banheira, tina. se reparte em numerosas trı́bos, desde a costa occidental
banhista m. e f. Pessôa, que vai tomar banhos numa praia á oriental.
ou em caldas. banza,1 f. Residência de régulo, em África.
banho,1 m. Acção de banhar: tomar um banho. Lı́quido, banza,2 f. O mesmo que viola. * Chul. Guitarra.
em que se toma banho: José, prepara-me o banho. Local, banzar v. t. Espantar; tornar pasmado; surprehender. V.
em que se tomam banhos: encontrei-o no banho. Vaso, i. Ficar espantado ou pensativo, sôbre coisa que não tem
que contém uma substância em que se mergulha. Vası́lha, fácil explicação. (Do quimbundo cubanza)
com matéria que há de evaporar-se ou destillar-se. Ordem banzé m. Gı́r. Desordem. Festa ruidosa. (Relaciona-se com
de cavallaria em Inglaterra. (Lat. balneum) banza 2 ?)
banho,2 m. Proclama de casamento. (B. lat. bannum) banzear v. i. Estar banzeiro.
banho,3 m. Gal. Galés, grilheta. Cf. B. Pato, Cant. e Sát., banzeiro adj. Diz-se do mar, que se agita brandamente.
196. (Cp. fr. bagne) E diz-se do jôgo, que se prolonga, sem grande differença
banho-maria m. Vasilha com água, collocada sobre o lume nos resultados para os jogadores. Bras. do N. Um tanto
253 barataria

bêbedo. Cambaleante. * M. Bras. do N. Vento forte. baquité m. Bras. Samburá, que as ı́ndias trazem ás costas.
banzo,1 m. Nostalgia dos negros africanos. * Adj. Bras. barabatanas m. pl. Índios selvagens das margens do Apa-
Triste, abatido. poris, no Brasil.
banzo,2 m. Ave africana, (treron calva, Temm.). barabu m. Árvore dos sertões brasileiros.
banzos m. pl. As peças parallelas da escada de mão, nas baraça f. Correia, com que se liga o linho á roca. Cordão,
quaes se embebem os degraus. Peças lateraes dos basti- cordel. O mesmo que baraço.
dores de bordar. Testeiras das serras braçaes. Braços do baracejo m. Espécie de esparto. (De baraço)
escano, do esquife, do andor. * Partes extremas de uma baracha f. * Travessão de lama, que divide os compartimen-
viga de ferro, formando-lhe testeiras. (T. cast.) tos das marinhas.–Alguns diccion. dão-lhe erradamente
baonesa, (nê) f. e adj. O mesmo que baionesa. outra significação. (Cp. maracha)
baoneta, (nê) f. Ant. O mesmo que baioneta. barachar v. t. Guarnecer com barachas; separar por bara-
bapeira f. Árvore dos sertões brasileiros. chas.
baptı́sia f. Gênero de plantas leguminosas, medicinaes. (Do baraço m. Corda delgada, cordel. Laço para estrangular:
gr. baptein, tingir) senhor de baraço e cutello. (Do ár. maras)
baptismal adj. Relativo a baptismo. barafula f. Des. O mesmo que farofia? Us. por D. Fran-
baptismo m. Ablução; immersão. Primeiro Sacramento da cisco Manuel.
Igreja christan, que consiste na ablução externa do corpo, barafunda f. Ajuntamento desordenado; algazarra, baru-
para que se realize a purificação da alma. Acto de adminis- lho, confusão. Obra de agulha, com crivos, que imita
trar aquelle Sacramento. Festa, para o celebrar. Iniciação; renda. (Cast. barahunda)
admissão solenne a uma religião. Consagração. Acto de barafundo adj. Des. Em que há barafunda. Cf. Filinto,
dar nome a uma pessôa ou coisa. Pop. Falsificação do VI, 9.
vinho ou do leite, misturando-lhes água. (Gr. baptisma) barafustar v. i. Agitar-se desordenadamente. Relutar.
baptista m. Aquelle que baptiza. Nome, dado por excel- Argumentar sem ordem. (Cp. cast. barajustar )
lência ao apóstolo San-João, que baptizou Christo. (Gr. baraia f. Bras. Espécie de loiro.
baptistes) barajuba f. Bras. Árvore das regiões do Amazonas, própria
baptistas m. pl. Seita christan, em que o baptismo só se para construcções.
ministra aos adultos. (De baptista) baralha f. Baralho. Conjunto de cartas, que sobejam, de-
baptistério m. Lugar, onde está a pia baptismal. (Gr. pois de distribuidas aquellas com que se começa o jôgo.
baptisterion) Barulho, desordem. Intrigas, mexericos. (De baralhar )
baptistino adj. Relativo a San-João Baptista: as festas baralhadamente adv. Confusamente. (De baralhar )
baptistinas de Braga. baralhador m. Aquelle que baralha.
baptizado m. Baptismo. Festa, com que se celebra o bap- baralhar v. t. Misturar; confundir; desordenar. (Do b. lat.
tismo. Cortejo das pessôas, que vão assistir ao baptismo. baraliare)
baptizamento m. Des. (V. baptismo) baralhau m. Prov. Fam. Indivı́duo atabalhoado. (Colhido
baptizante adj. Que baptiza. em Turquel)
baptizar v. t. Administrar o baptismo a. Dar nome, alcu- baralho m. Collecção de cartas, necessárias para um jôgo.
nha ou epitheto a. Adulterar (certos lı́quidos), deitando- (De baralha)
lhes água. (Lat. baptizare) barambaz m. Des. Objecto pendente, como sanefa, etc. *
baptizo m. Pop. O mesmo que baptizado. Certa guarnição de vestidos.
baquara m., f. e adj. Bras. Pessôa esperta, diligente. baranda f. (Fórma pop. de varanda)
baque,1 m. Ruı́do de um corpo que cái. Quéda. Desas- barangandan m. Bras. Aderêço de prata, usado pelas
tre súbito. Receio ı́ntimo, desconfiança, supposição. (T. crioilas na cintura, em dias de festa.
onom.) baranha f. (Corr. de maranha)
baque,2 m. Bras. Instante, momento. baranho m. Prov. trasm. Cordão, formado pela erva, que
baquear v. i. Fazer baque1 . Cair com estrondo. Cair se ceifa á gadanha nos lameiros. (Cp. baranha)
de repente. Arruinar-se. * V. p. Lançar-se por terra, barão m. Tı́tulo de nobreza, immediatamente inferior ao
prostrar-se. Cf. Castilho, Fastos, II, 81. Peregrinação, c. de visconde. Ant. Homem illustre: “as armas e os barões
C e CI. assinalados”. Lusı́adas, I, 1. Senhor feudal. (Lat. baro)
baqueche f. Planta cucurbitácea de Cabo-Verde. baraqueta, (quê) m. T. das Caldas da Raı́nha. Homem,
baquesim m. Gı́r. Bôlsa. que gosta muito de vinho, mas que se não embriaga.
baqueta,1 (qué) f. Pequena vara, com que se toca tambor. bararua f. Peixe do Brasil.
* Vareta de guarda-sol. (It. baccheta) barata,1 f. Insecto ortóptero, nocturno e caseiro. (Lat.
baqueta,2 (quê) f. T. de Miranda. Coiro de bezerro ou blatta)
de vitella, para calçado. (Por vaqueta, de vaca) barata,2 f. Batedeira. Balde ou engenho, em que se bate o
baquetear v. i. Tocar tambor com baquetas. leite para fazer manteiga. (Fr. baratte)
báquico adj. Relativo a Baco, ou ao vinho. Em que há barata,3 f. Ant. Tı́tulo de dı́vida. Permutação. Contrato.
orgia: festas báquicas. (Lat. bacchicus) (De baratar 1 )
baquio m. Pé de verso grego ou latino, com uma sýllaba baratamente adv. Com barateza.
breve e duas longas. (Gr. bakkheius) baratar,1 v. t. (V. baratear )
baquista m., f. e adj. Pessôa dada á embriaguez. Que gósta baratar,2 v. t. Ant. Destruir. (Cp. barata 2 )
de orgias. (De Baccho, n. p.) barataria f. Acto de dar, com a mira na retribuição. Per-
barateamento 254

mutação. Troca fraudulenta de mercadorias, a bordo. (De barbada f. Beiço inferior do cavallo. * Prov. minh. Videira,
baratar 1 ) o mesmo que barbado. (De barba)
barateamento m. Acto de baratear. barbadão m. Fam. ant. Homem de grandes barbas, mas
baratear v. t. Tornar barato; vender por preço baixo. Re- de pouco ânimo ou de pouco préstimo. (De barbado)
gatear sôbre o preço de. barbadinho m. Frade franciscano, dos que usavam barba
barateio m. O mesmo que barateamento. comprida. (De barbado)
barateira f. Armadilha, para apanhar baratas. barbado adj. Que tem barba. * M. Videira tenra, com raiz,
barateiro m. e adj. O que vende barato. Que quere com- para plantações. (Lat. barbatus)
prar barato. Que cobra os baratos á mesa do jôgo. barbal m. Espécie de rede, empregada no Doiro, para a
barateza f. Modicidade de preço. Qualidade, do que se pesca do barbo e de outros peixes. (De barbo)
vende barato. barbalho m. Raiz filamentosa das plantas. (De barba)
bárathro m. Precipı́cio; abismo. Inferno. (Lat. barathrum) barbalhoste adj. Ant. Que não tem préstimo. (De barba-
barato m. Percentagem, deduzida dos ganhos do jôgo, e lho?)
paga ao dono da tavolagem. * Favor, benefı́cio, conces- barbante m. Cordel, guita. (Cast. bramante)
são. Facilidade, bom grado: demos de barato que assim barbaquá m. Bras. des. Caniçado, em que se fazia a sa-
seja. * Fazer bom barato de, vender por baixo preço. Cf. peça, para preparação do mate.
Peregrinação, XXXV. Adj. Que se vende por baixo preço, barbaquim m. Prov. beir. O mesmo que berbequim. Arco
que custa pouco dinheiro: um chapéu barato. * Fig. Fácil de pua.
de conseguir ou realizar. Adv. Com barateza, por pouco barbar v. i. Começar a têr barba. * T. de apicultura. O
preço: aquella fruta compra-se barato. mesmo que abarbar.
báratro m. Precipı́cio; abismo. Inferno. (Lat. barathrum) bárbara f. Espécie de syllogismo, na lógica dos escolásticos.
baraúna f. Bras. Leguminosa, cesalpı́nea, própria para (De bárbaro)
construcções. barbaramente adv. De modo bárbaro. Cruelmente.
barba f. Cabellos da parte inferior e das lateraes da cara do barbaresco adj. (V. berberesco)
homem. Pêlos no focinho ou no bico de alguns animaes. O barbarez f. Des. Qualidade de bárbaro; barbaridade. Cf.
mesmo que queixo. Pragana de espiga. A parte inferior do Filinto, VI, 219.
beque de uma embarcação. Primeira parte das locuções, barbaria,1 Acção própria de bárbaros. Falta de civilização.
com que se designam algumas plantas. Pl. Os cabellos Crueldade. Multidão de bárbaros. (De bárbaro)
do rosto. Pêlos compridos no focinho de alguns animaes. barbaria,2 f. (Fórma preferı́vel a barbearia) (De barba)
Lâminas córneas e flexı́veis, extrahidas da bôca da baleia. barbárico adj. Relativo a bárbaros. (Lat. barbaricus)
Raiz, formada por fascı́culos de fı́bras delgadas. Conjunto barbaridade f. Acção própria de bárbaros; crueldade.
de arestas em certas plantas. Filamentos lateraes de uma barbárie f. (V. barbaria) (Lat. barbaries)
penna. Feixe de fios ou pêlos. Arestas filiformes de uma barbários m. pl. Povos, que habitaram o litoral, entre o
superfı́cie ou das bordas de um objecto mal cortado ou Sado e o Tejo. (De Barbário, n. p. ant. do Cabo Espichel)
mal aparado. (Lat. barba) barbarisco,1 adj. O mesmo que barbaresco. * M. Espécie
barba-a-barba loc. adv. Na presença; de cara a cara. de tecido antigo.
barba-azul m. Pássaro brasileiro das regiões do Amazonas. barbarisco,2 m. T. de Caminha. O mesmo que berbigão.
barba-de-bode f. O mesmo que cercefi. barbarismo m. Uso de palavras estrangeiras, como se fôs-
barba-de-cabra f. O mesmo que barba-de-bode. Cf. De- sem nacionaes; estrangeirismo. Êrro, contra a verdadeira
sengano da Med., 268. significação das palavras. Errada composição e derivação
barba-de-san-pedro f. Bras. O mesmo que bolsa-de- de vocábulos. Incorrecção de pronúncia ou de escrita. Êrro
pastor. contra a syntaxe; solecismo. Crueldade. Condição dos po-
barba-de-velho f. Bras. Planta parasita, (nigella arvensis, vos rudes. (Lat. barbarismus)
Lin.), com cujos filamentos se enchem almofadas, colchões, barbarisonante, (so) adj. Que se assemelha á pronun-
etc. ciação bárbara. Que sôa a barbarismo. (De bárbaro +
barba-jóvis f. Designação antiga de uma planta medicinal. sonante)
Cf. Regim. contra a Pestenença, (séc. XVI). barbarissonante adj. Que se assemelha á pronunciação
barbacã f. Muro, que se construı́a por fóra das muralhas, e bárbara. Que sôa a barbarismo. (De bárbaro + sonante)
mais baixo que ellas. (Cast. barbacana) barbarizar v. t. Tornar bárbaro. V. i. Commeter barba-
barbacan f. Muro, que se construı́a por fóra das muralhas, rismos.
e mais baixo que ellas. (Cast. barbacana) barbarizo m. Ant. O mesmo que borborinho.
barbaçana m. O mesmo que barbaças. bárbaro adj. Que não tem civilização. Rude, selvagem.
barbacão m. Prov. trasm. Pedaço de terra sáfara, numa Cruel. Incorrecto: expressão bárbara. (Lat. barbarus)
chan, distante do povoado. bárbaros m. pl. Povos do Norte, que invadiram o Império
barbaças m. Fam. Aquelle que tem grandes barbas. An- Romano do Occidente. Os estrangeiros, em relação aos
cião respeitável. * Cyn. Variedade de podengo, muito Gregos e Romanos. (Lat. barbari)
apreciado para a caça de lebres e coêlhos. barbarrão m. (V. barbaças)
barbacuá m. Antiga designação brasileira do girau ou ar- barbas-de-capuchinho f. pl. O mesmo que chicória.
mação, que hoje se chama carijo. (Do guar. mbara, pau + barbas-de-velho f. pl. Bot. Planta ranunculácea, (nigella
mbacua, coisa assada) damascena, Lin.). Cf. P. Coutinho, Flora, 237.
barbaçudo adj. Que tem muita barba. (De barbaças) barbasco m. (V. verbasco)
255 barbote

barbata,1 f. Des. O mesmo que bravata. Cf. Vieira, V, argênteo)


447; VIII, 205. barbicacho m. Cabresto; cabeçada de corda. Obstáculo,
barbata,2 f. Assento do freio, na parte da boca do cavallo, embaraço: é negócio que tem barbicacho. * Bras. do S.
em que não há dentes. (De barba) Cordão entrançado, cujas pontas, cosidas ao chapéu, o se-
barbatana f. Cada um dos órgãos exteriores, que servem guram, passando por baixo da barba. (T. cast.)
para os peixes se moverem. (De barba) barbicas m. Fam. Homem de pouca barba e de fraca figura.
barbatão m. Bras. Gado bovino que, criando-se nos matos, barbicha f. Pequena barba.
se tornou bravio. * Bras. do N. Bezerro, já crescido. (Por barbichas m. O mesmo que barbicas. F. pl. Barbas raras e
brabatão, de brabo = bravo) pouco cuidadas.
barbate m. Constr. Córte ou bôca, em que se ajusta o barbı́fero adj. Que tem barba. (Do lat. barba + ferre)
frechal, na extremidade inferior dos guieiros do madeira- barbiforme adj. Que tem fórma de barba. (Do lat. barba
mento. + forma)
barbatear v. t. Des. Dizer com arrogância, com prosápia: barbilhão m. Filamento, ao canto da bôca de alguns peixes.
“...tinha roncado e barbateado Pedro que... só elle havia Saliência carnosa, por baixo do bico de algumas aves. *
de ser constante”. Vieira, II, 333. (De barbata 1 ) Excrescência, na pelle interior da boca dos bovı́deos. (Fr.
barbatimão m. Árvore leguminosa do Brasil, (acacia vir- barbillon)
ginalis). barbilho m. Espécie de saco de esparto, com que se envolve
barbato m. Leigo, que, em certos institutos religiosos, usava o focinho de alguns animaes, para não mamarem ou não
barba comprida. (Lat. barbatus) damnificarem plantações ou searas. Cordão de anafaia.
barbatolas m. O mesmo que barbaças. Cf. J. Dinis, Mor- Cadilho. Embaraço, obstáculo. * Prov. alent. Pedaço de
gadinha, 233. pau, que se mete transversalmente na bôca dos chibos e se
barbeação f. Acção de barbear. prende com dois cordéis atrás das orelhas, para impedir a
barbeadura f. O mesmo que barbeação. sucção e portanto a mama. * T. da Guarda. Correia, que
barbear v. t. Rapar a barba a. * Ant. Amarrar. liga os canzis, por baixo do pescoço dos bois. (De barba)
barbearia f. Casa, em que os frades faziam a barba, dentro barbiloiro adj. Que tem barba loira.
dos conventos. Profissão de barbeiro. * T. de Lisbôa. Loja barbilongo adj. Que tem barbas compridas. (De barba +
de barbeiro. longo)
barbechar v. t. Preparar com o barbecho (uma terra). barbiloquia f. Emprêgo de linguagem bárbara. (Do lat.
barbecho m. O mesmo que barbeito. (Cast. barbecho) barbarus + loqui)
barbeirão m. Fam. ant. Barba grande. barbilouro adj. Que tem barba loira.
barbeiro m. Aquelle que tem o offı́cio de rapar ou aparar a barbinegro, (nê) adj. Que tem barba negra.
barba. Fig. Vento frio, que passa pela cara. * Espécie de barbinos m. Planta parasita do Brasil.
jôgo popular. * Peixe marı́timo e ordinário, no Brasil. * barbipoente adj. O mesmo que barbiponente.
Loc. ant. Barbeiro das espadas, official que se empregava barbiponente adj. Diz-se de um indivı́duo, a quem a barba
em açacalar e guarnecer espadas e outras armas brancas. começa a aparecer: “mancebo barbiponente”. Aulegrafia,
* Prov. O mesmo que curandeiro. 89. Cf. Castilho, Avarento, 147.
barbeirola m. Deprec. Barbeiro reles. barbirostro, (rós) adj. Zool. Que tem pêlos no bico. (Do
barbeito m. Primeira lavra de um terreno, para o deixar lat. barba + rostrum)
de alqueive. * Prov. minh. Terreno, que produz apenas barbirrostro adj. Zool. Que tem pêlos no bico. (Do lat.
pastagens fracas. * Ant. Valle. * Cômoro, que divide uma barba + rostrum)
propriedade de outra e a resguarda. (Do lat. vervactum) barbirruivo adj. Zool. Que tem pennas ruivas. (De barba
barbela f. Pelle pendente do pescoço do boi. * Saliência + ruivo)
adiposa, por baixo do queixo. Cadeia de ferro, que guar- barbiruivo, (rui ) adj. Zool. Que tem pennas ruivas. (De
nece inferiormente a barbada do cavallo. * Extremidade barba + ruivo)
farpada da agulha de meia ou de croché. Adj. Diz-se de barbiteso, (tê) adj. Que tem barba tesa. Pertinaz. Cora-
uma variedade de trigo. (De barba) joso.
barbelido m. Prov. minh. Agitação á superfı́cie do mar, bárbito m. Lyra de nove cordas, entre os Gregos. (Lat.
produzida pela sardinha em cardume. barbitus)
barbelões m. pl. Dobras da membrana mucosa, debaixo da barbo m. Peixe de água doce. (Lat. barbus)
lı́ngua do cavallo ou boi. Cp. barbilhão. (Do fr. barbillon) barboar v. i. Fam. ant. Têr barbas.
barbélula f. Bot. Appêndice do pappilho das synanthéreas, barbos m. pl. T. de Barcelos. Excrescência carnosa na
quando é curto, cónico e pontuado. (De barbela) boca dos bois, a qual lhes tira a vontade de comer. Fig. O
barbelulado adj. Que tem barbélulas. mesmo que fastı́o.
barbeta, (bê) f. O mesmo que barbete. barbosa f. Variedade de pêra, também conhecida por
barbete, (bê) m. Plataforma, donde a artilharia dispara grande-alexandre.
por cima do parapeito. (Fr. barbette) barbosinho m. Tumor na lı́ngua das aves de rapina. Excre-
barbialçado adj. Des. De fronte erguida; de barba alta. cência mórbida na boca dos cavallos. Barbilhão dos peixes.
(De barba + alçado) (De barba)
barbião m. Prov. trasm. Cada um dos madeiros, anterior barbote m. Peça que, nas antigas armaduras, encobria a
e posterior, que limitam o tabuleiro do carro de bois. barba do guerreiro. Nó, resultante da emenda dos fios do
barbiargênteo adj. Que tem barba branca. (De barba + tear. (De barba)
barbotina 256

barbotina f. Flôres, não desabrochadas, de várias espécies barcote m. Des. Pequeno barco. Cf. Nunes do Leão, Livro
de artemı́sia. Semente de absintho. (Fr. barbotine) da Fábr. das Naus.
barboto, (bô) m. Espécie de barbo. barda f. Tapume de ramos ou silvas entrelaçadas. Tapume
barbuda f. Antiga moéda portuguesa de prata. * Espécie de madeira num curral. Pranchão, com que se escora um
de capacete antigo. (B. lat. barbuta) muro que ameaça ruı́na. Camada. Grande quantidade:
barbudo m. Ave trepadora das regiões quentes. Adj. Que tem prédios em barda. Ant. Armadura de ferro, para o
tem muita barba. (De barba) peito do cavallo. (Do nórd. ant. bardi, escudo, defesa)
bárbula f. Bot. Corpo vegetal, formado pelas celhas do bardal m. Prov. alent. O mesmo que bradal.
perı́stoma, soldadas entre si. (De barba) bardana f. Planta synanthérea, (lappa major ). Planta me-
barbusano m. O mesmo que pau-ferro. dicinal, da mesma fam., também chamada pegamassa ou
barca f. Embarcação larga e pouco funda. Canção de bar- erva-dos-pegamassos, (xanthium strumarium).
queiros. Restrict. Navio de três mastros, immediatamente bardanal m. T. de Alcanena. Terreno fraco ou mal culti-
inferior á galera. * Náut. Instrumento, para medir a velo- vado. (De bardana)
cidade do navio; barquilha. * Nome de uma constellação. bardar v. t. Cobrir com barda, cercar com bardas.
Cf. B. Pereira, Prosódia, vb. maschlazar. (B. lat. barca) bardesano m. Aquelle que é natural de Bardês.
barça f. Capa de vimes para vidros ou loiça; balça. * Prov. bardia f. T. de Miranda. Rima de lenha, á porta da habi-
alg. Cêsto de palma, de fórma cylı́ndrica, e em que os tra- tação. (De barda)
balhadores levam as refeições para o lugar onde trabalham. bárdico adj. Relativo á poesia ou ao tempo dos bardos. (De
(Corr. de balça) bardo 2 )
barca-da-gacha f. Uma das embarcações, que se usam na bardilho adj. Diz-se do mármore cinzento do Alentejo. (De
pesca do atum. barda?)
barca-da-testa f. Uma das embarcações, usadas na pesca bardino m. Pop. Estroina; valdevinos; vadio. Prov. trasm.
do atum. Homem velhaco, cruel, vingativo. Guarda de barda ou
barca-das-portas f. Uma das embarcações, usadas na bardo. Ratoneiro campestre. Adj. Que assalta a barda.
pesca do atum. bardito m. Antigo canto de guerra, na Germânia. (Lat.
barca-volante f. Apparelho de pesca, formado de redes e barditus)
que funcciona á semelhança de um galeão. bardo,1 m. O mesmo que barda. * Prov. dur. e trasm.
barcaça f. Grande barca. Embarcação, destinada a serviços Terreno cultivado. * Prov. trasm. Estaca, para empar
auxiliares de navegação. videiras. Prov. minh. Renque de videiras, ligadas por
barcada f. Carga de barca ou de barco. varas, canas ou arame.
barcádiga f. Ant. O mesmo que barcagem. bardo,2 m. Cantor, que exaltava o valor dos guerreiros,
barcagem f. Barcada. Contrato, pelo qual alguém se obriga entre os Celtas e entre os Gállios. Poéta. (Lat. bardus)
a transportes por água. (De barca) bardo,3 m. Prov. Dimensões, tamanho: a pedra que se
barcalão m. Homem nobre na China. Cf. Peregrinação, despenhou, tinha o bardo de um boi. (Colhido em Turquel)
CV. bare m. Vestı́gio de antiga exploração aurı́fera, na Zambezia.
barcarola f. Canção de gondoleiros venezianos. Peça mu- barege f. Tecido de lan, que recebeu o nome de um valle
sical, semelhante á dos gondoleiros. Composição poética, pyrenaico, em cujas povoações começou a fabricar-se. (De
acommodada ao estilo das barcarolas. (It. barcaruola) Bareges, n. p.)
barcego m. T. de Miranda. O mesmo que barcéu. baregina f. Substância orgânica, semelhante ao muco ani-
barceiro m. Aquelle que faz barças. mal, e encontrada nas águas mineraes de Bareges. (De
barcelada f. Fio muito fino, com que se liga a pata do anzol, Bareges, n. p.)
em alguns apparelhos de pesca. (De Barcellos, n. p.?) barela f. Espécie de galera antiga.
barcellada f. Fio muito fino, com que se liga a pata do barés m. pl. Cabilda de ı́ndios do Pará.
anzol, em alguns apparelhos de pesca. (De Barcellos, n. bareta, (barê) f. Des. O mesmo que barrete.
p.?) barga,1 f. Palhoça, cabana. (T. cast.)
barcellos f. Espécie de videira portuguesa. O fruto della. barga,2 f. Espécie de rede de emmalhar.
(De Barcellos, n. p.) bargado,1 adj. Bras. do Ceará. Esperto, finório, matreiro,
barcelonês adj. Relativo a Barcelona. M. Habitante de (falando-se de gado). Bras. da Baı́a. Que compra e não
Barcelona. paga.
barcelos f. Espécie de videira portuguesa. O fruto della. bargado,2 adj. Bras. do N. (V. bragado)
(De Barcellos, n. p.) barganha f. Fam. Troca. * Trapaça; transacção cavilosa.
barcéu m. Prov. trasm. Erva rija e filiforme, de que se (De barganhar )
fazem esteiras e capachos. (Cast. barceo) barganhar v. t. Trocar. Vender. (Do b. lat. barcaniare)
barcha f. Ant. Navio grande, procedente das regiões do bargani m. Antiga moéda de Gôa.
Norte. (Cp. barca) barganim m. Antiga moéda de Gôa.
barchote m. Ant. O mesmo que barcote. bargantaria f. Vida de bargante.
barco m. Designação genérica de qualquer embarcação. Em- bargante m. Homem de maus costumes, libertino. (Do b.
barcação pequena sem coberta. (Cp. barca) lat. brigantes)
barco-da-sacada m. Embarcação da costa de Peniche, de bargantear v. i. Levar vida de bargante.
convés corrido, com quatro escotilhas e dois mastros. Cf. bargela f. Peixe de Portugal.
Ortigão, Culto da Arte. bargueiro m. Aquelle que fazia redes chamadas bargas.
257 barquilho

(De barga 2 ) bolór )


barifonia f. Med. Rouquidão. (Do gr. barus + phone) barologia f. Parte das sciências phýsicas, que trata da gra-
barilha f. (V. barrilha) vidade. (Do gr. baros + logos)
barimbé m. Bras. Arbusto, de cujo suco se fabrı́ca uma barológico adj. Relativo á barologia.
bebida excitante. baromacrómetro m. Instrumento, para pesar e medir cri-
barimetria f. Medição da gravidade, em Phýsica. (Do gr. anças recém-nascidas. (Do gr. baros + makros + metron)
barus + metron) barometricamente adv. Por meio de barómetro. (De
barinel m. Antiga embarcação de vela, armando ás vezes barométrico)
remos. (Corr. de varinel ) barométrico adj. Relativo ao barómetro.
bário m. Corpo mineral esbranquiçado. (Do gr. barus) barómetro m. Instrumento, com que se mede a pressão
bariolagem f. Mús. Maneira especial de executar certas da atmosphera. Fig. Aquillo que revela a marcha de cer-
peças na rabeca, com emprêgo de cordas soltas. Cf. Dic- tos negócios públicos ou particulares. (Do gr. baros +
cion. Mus. (Fr. bariolage) metron)
baris m. pl. Indı́genas brasileiros das margens do Madeira. barometrografia f. Descripção dos barómetros. (Cp. ba-
Povo da África Oriental. rometrógrapho)
barita f. Óxydo de bário. barometrógrafo m. Apparelho, que regista, automática e
baritina f. Sulfato de barita natural. continuamente, as variações da pressão atmosphérica. (Do
baritite f. O mesmo que bariytina. gr. baros + metron + graphein)
barito m. O mesmo que barita. barometrographia f. Descripção dos barómetros. (Cp.
barı́tono m. Cantor, cujo tom de voz é intermédio ao grave barometrógrapho)
e ao agudo. Gram. Palavra, que tem accentuação longa barometrógrapho m. Apparelho, que regista, automática
ou tónica, na penúltima sýllaba. Adj. Gram. Que tem e continuamente, as variações da pressão atmosphérica.
accentuação longa ou tónica na penúltima sýllaba. (Gr. (Do gr. baros + metron + graphein)
barutonos) baronato m. Dignidade de barão.
barjoleta, (lê) f. Mochila de coiro ou bolsa de linhagem. baronesa f. Mulher, que tem a dignidade de barão ou que
(T. cast.) casou com barão. (B. lat. baronissa)
barlaque m. T. de Timor. Compra de mulher. baroneso m. Chul. Marido, sem tı́tulo, de mulher que é
barlaquear-se v. p. T. de Timor. Adquirir mulher por baronesa.
compra. (De barlaque) baronete, (nê) m. Cavalleiro de certa ordem inglesa.
barlaventeador adj. Que barlaventeia. (Ingl. baronet)
barlaventear v. i. Dirigir o navio contra a parte donde baronia f. Baronato. Ant. Terra, senhorio, que conferia ao
sopra o vento. V. p. Pôr-se a barlavento. possuidor o tı́tulo de barão. Grande feudo, dependente da
barlaventejar v. i. Deixar ir o navio á mercê do vento. Corôa francesa. (B. lat. baronia)
(De barlavento) baronial adj. Relativo a baronia ou a barões. Cf. Latino,
barlavento m. Bôrdo do navio, que fica para o lado donde Elog. Acad., 154.
sopra o vento. * No Algarve, parte da costa, comprehen- barosânemo m. Instrumento, para conhecer a fôrça do
dida entre o Cabo de Santa-Maria e Sagres, porque ali os vento. (Do gr. baros + anemos)
ventos dominantes são de Oéste. baroscópio m. Instrumento, que mostra a pressão do ar, e
barléria f. Gênero de plantas acantháceas. (De Barlerius, demonstra o princı́pio de Archimedes, applicado aos fluidos
n. p. lat. do bot. fr. Barrelier ) elásticos. (Do gr. baros + skopein)
barnabitas m. pl. Congregação religiosa, fundada em barotropismo m. Physiol. Propriedade, que tem o pro-
França, no século XVI. (De Barnabé, n. p.) toplasma, de reagir aos contactos e ás vibrações. (Do gr.
barnacle m. Ave aquática de arribação. Ganso do mar. baros + trepein)
barnagaes m. Antigo governador ou fronteiro de provı́ncia barquear v. i. (V. barquejar )
litoral, na Abyssı́nia. Cf. Filinto, D. Man. III, 272 e 273. barqueira,1 f. Apparelho de pesca, feito de uma ou duas
barnárdia f. Gênero de plantas liliáceas. (De Barnard, n. varas, as quaes têm nos extremos linhas com muitos anzóis.
p.) (Liga-se a barqueira 3 ?)
barnegal m. Antigo vaso para lı́quidos. barqueira,2 f. Variedade de maçan. (De Barqueiros, n. p.)
baroado m. Ant. O mesmo que baronato. barqueira,3 f. Mulher, que barqueja. (De barco)
baroce,1 m. Lı́ngua africana, pertencente á famı́lia das lı́n- barqueiro m. Homem, que exerce a profissão de barquejar.
guas cafreaes. (De Barotze, ou antes Baroce, n. p.) (B. lat. barcarius)
baroco,1 (barô) adj. Diz-se do trabalho artı́stico, que é barqueiros f. Variedade de maçan, o mesmo que barqueira 2 .
irregular e extravagante. (It. barocco) (De Barqueiros, n. p.)
baroco,2 (barô) m. Termo mnemónico, que na Escolástica barquejar v. i. Dirigir barco. Passear de barco.
indicava um syllogismo. (Palavra, cada uma de cujas letras barqueta, (quê) f. Pequena barca.
tem um sentido convencional) barquete, (quê) m. Pequeno barco. Cf. Filinto, D. Man.
barógrafo m. O mesmo que barometrógrafo. barquilha f. Instrumento, com que se avalia a velocidade
barógrapho m. O mesmo que barometrógrapho. dos navios. (De barco)
baroı́l adj. Ant. Próprio de barão, de homem illustre. Cf. barquilheiro m. Vendedor de barquilhos.
Barros, Déc. III, 85. barquilho m. Espécie de pastel, ôco, e de fórma cylı́ndrica.
barol m. Prov. O mesmo que bolór. (Metáth. de balor, por (Cast. barquillo)
barquinha 258

barquinha f. Barquilha. Espécie de pequeno barco, pen- cáusa. Escavação natural; precipı́cio. Obstáculo. * T. de
dente do aeróstato, e onde vai o aeronauta. (De barca) Miranda. O mesmo que sepultura. (B. lat. barrancus)
barquinho m. Barco pequeno. Prov. alent. O mesmo que barrancoso adj. Que tem barrancos. Perigoso.
barquino. Espécie de jôgo popular. barranhão m. (V. barrenhão)
barquino m. Prov. alent. Pelle de chibo, preparada para barrão m. (V. varrão)
conter e trasportar água potável. (Talvez de barco) barraqueiro m. Aquelle que possue barraca, ou que vende
barra f. Peça grossa de metal, antes de applicado a qual- em barraca quinquilharias ou comestı́veis, etc.
quer obra: oiro em barra. Peça de ferro, com que se joga, barraquim m. Pequena barraca.
ganhando aquelle que a atira mais longe. Jôgo, em que barrar,1 v. t. Converter em barra; guarnecer com barra;
se emprega esta barra. Náut. Peça que, atravessada no atravessar com barra.
mastaréu, o sustenta de pé. Cana (do leme) Designação barrar,2 v. t. Tapar com barro; cobrir, revestir, de barro.
de várias peças de ferro ou metal, applicadas em várias Cobrir com qualquer substância molle, de modo seme-
artes e offı́cios. Barreira; extremo. Entrada estreita de um lhante ao com que se barram paredes.
pôrto: a barra de Lisbôa. Carreira de tábulas, no jôgo do barrário m. Ant. Dizia-se de quem morava dentro da villa
xadrez. Arco de ferro, na mesa em que se joga o truque. ou cidade. (Cp. bairro, cast. barrio)
Fôrro interior das saias, junto á fı́mbria. * Fita, banda, barrasco m. (V. varrasco)
que guarnece horizontalmente a parte exterior das saias. barraza f. Ant. Armadilha, para apanhar animaes ferozes.
Armação de um leito de ferro ou madeira. Heráld. Listão, (Talvez corr. de baraça)
que atravessa o escudo, no brasão. Instrumento, sôbre que barreada f. Prov. trasm. Faixa de terreno, quási ao cimo
se tosa a baêta. * Prov. minh. Espécie de andaime, sôbre de uma encosta suave.
as córtes do gado, onde se armazena palha, etc. * Bras. do barrear v. t. (e der.) Bras. O mesmo que barrar 2 , etc.
N. As côres avermelhadas do Poente, ao cair da tarde. Gı́r. barregã f. Concubina. (Fem. de barregão)
Garrafa de vinho. * Náut. Barra do cabrestante, cada uma barregan f. Concubina. (Fem. de barregão)
das alavancas de madeira, a que se applica a fôrça braçal, barregana f. Tecido forte de lan. (Cp. barragan)
para mover os cabrestantes, que não trabalham a vapor, barregão m. Homem amancebado. (Da mesma or. que
nem por outro meio mecânico. M. Fam. Homem robusto. barragan?)
Aquelle que leva uma empresa a bom êxito. Pimpão. barregar v. i. (V. berregar )
barraca f. Pequena casa de madeira, ou de madeira com barrego, (ré) m. T. de Barcelos. Acto de barregar.
palha ou pano ou ramos, etc. Casa humilde; tenda. Fam. barregueiro m. (V. barregão)
Grande guarda-chuva. (Cp. b. lat. baraca, de bara) barreguice f. Concubinato. (De barregão)
barracão m. Alpendre; telheiro, para abrigo provisório. barreio m. Bras. Pastagem nos barreiros salgados. (De
Grande barraca. Açor. Mercado de peixe. * Náut. Toldo barro)
de lona, que se arma a bordo ou em tempo de chuva. barreira,1 f. Terreno argilloso. Lugar, donde se extrái
barracar v. t. O mesmo que abarracar. barro. (De barro)
barracento adj. (V. barrento) barreira,2 f. Trincheira; estacada. Alvo. Obstáculo. Li-
barrachel m. Antigo official militar, encarregado de apa- mite; portas, entrada de um povoado. Lugar, á entrada de
nhar os desertores. (T. cast.) uma povoação, onde se cobram direitos, pela introducção
barraco m. Prov. trasm. Córte para os bois, no campo, só de mercadorias, ou gêneros de consumo, na povoação. (B.
para servir de dia. (De barraca) lat. barreria)
barracório m. Fam. Pequeno barracão, ordinário. Cf. barreira-dos-boticários f. Ant. Válvula, entre o intes-
Castilho, Fausto, 3. tino delgado e grosso.
barrada f. Prov. alent. Terra de semear, nas encostas, fóra barreiro m. O mesmo que barreira 1 . (B. lat. barrarius)
das vargens. (De barro) barrejamento m. Ant. Invasão; assalto. (De barrejar )
barradela f. Acto ou effeito de barrar 2 . barrejar v. t. Ant. Invadir; assaltar. (De barra)
barrado,1 adj. Que tem barra: um vestido barrado. M. barrela f. Lixı́via, dissolução alcalina, em que se immerge
Heráld. Campo coberto de barras de metal e de côr. a roupa suja, para ficar limpa. Fam. * O tirar das man-
barrado,2 adj. Coberto de barro. Loc. fam. Ficar barrado, chas, que caı́ram na reputação de alguém. Esparrela. *
sair-se mal de qualquer empresa ou propósito. Prov. minh. Mulher suja, enxovalhada; barrelona. (Cp.
barradura f. Acto ou effeito de barrar. barrilha)
barragan f. Ant. Pelle de camaleão. (B. lat. barracana) barrelão m. Prov. minh. Homem sujo, bodegão. (De
barragem f. Tapume, feito de troncos e ramos entrelaça- barrela)
dos, dentro da água dos rios, para impedir a passagem do barreleira f. Prov. trasm. Mulher, que faz barrelas. Fig.
peixe, obrigando-o a convergir para determinado ponto. Mulher suja, repugnante. Um dos apparelhos, nas fábricas
(De barrar 1 ) de fiação.
barral m. (V. barreiro) barreleiro m. Cinza, com que se fez lixı́via. Pano, que se
barramaque m. Espécie de tela antiga e preciosa. estende por cima da roupa, e pelo qual se côa a lixı́via sôbre
barranca f. Bras. O mesmo que barranco. Prov. trasm. ella. * T. da Nazaré. Tripeça de madeira, com tabuleiro
Montı́culo de palha trilhada, que o vento vai juntando nas circular, em que se lava roupa. (De barrela)
eiras, quando se limpam os cereaes, aventando-os. barrelona f. Prov. minh. Mulher porca, suja. (De barrela)
barranceira f. (Alter. de ribanceira) barrena f. Prov. alent. Broca de cavouqueiro. (Cast. bar-
barranco m. Lugar, cavado por enxurradas ou por outra rena)
259 barromaque

barreneiro m. Aquelle que trabalha com barrena. (Cast. barrigudo)


barrenero) barrigudo adj. Que tem grande barriga. * M. Bras. Espé-
barrenha f. Ant. e prov. alg. Vaso de barro para lı́quidos, cie de macaco. (De barriga)
espécie de bilha. Prov. trasm. Grande tigela sopeira. barrigueira f. Bras. Peça dos arreios, que passa pela bar-
Prov. beir. Espécie de alguidar. (Do cast. barreño) riga da bêsta. Prov. alent. Trança ou corda que, passando
barrenhão m. Pequeno alguidar. Bacio. Prov. alent. Re- por baixo da barriga das bêstas, prende a extremidade na
cipiente de madeira, onde se faz a travı́a para os porcos. parte superior dos canzis. (De barriga)
(De barrenha) barrigueiro m. O mesmo que barrigueira.
barreno m. Tiro de mina ou de pedreira. Prov. minh. barriguinha f. Peixe de Portugal. (De barriga)
Estampido de morteiro. (Cast. barreno) barril m. Pequena barrica, que serve só para lı́quidos. Pe-
barrenta adj. f. Diz-se de uma variedade de azeitona. Diz- queno vaso, feito de aduelas. * Bilha de barro, de grande
se da sardinha, salgada em barricas. (De barrento) bojo, gargalo estreito e duas asas. * Prov. alg. Nome de
barrento adj. Barroso; que tem muito barro. Feito de barro. uma armação da pesca do atum.
Que tem a natureza do barro. barrilada f. Porção de lı́quido, contido num barril. Pleb.
barrer v. t. Ant. e prov. O mesmo que varrer : “barria a Travessura; motim. (De barril )
rua”. Anat. Joc., I, 277. barrileira f. Vasilha, em que se faz a decoada, com que se
barreta,1 (rê) f. Barra pequena. lavam as fôrmas typográphicas. Mesa, em que se junta o
barreta,2 (rê) f. Ant. O mesmo que barrete. sôro da coalhada, e donde cai para um balde. Francelho.
barretada f. Acto de saudar alguém, tirando o barrete ou (De barril )
o chapéu da cabeça. (De barrete) barrileta, (lê) f. O mesmo que barrilete. Cf. Pant. de
barrete, (rê) m. Cobertura molle, ordinariamente de pano, Aveiro, Itiner., 255.
que se ajusta á cabeça. Cobertura quadrangular, para a barrilete, (lê) m. Instrumento de ferro, com que os car-
cabeça de clérigo. Planta celastrı́nea. * Segunda cavidade pinteiros, marceneiros e entalhadores prendem ao banco
do estômago dos ruminantes. (Do b. lat. birretum) a madeira que lavram. Pequeno barril. * Prov. alent.
barrete-de-clérigo m. Casta de uva, cujos bagos são seg- Pequena peça de clarinete, em fórma de barril. (De barril )
mentados e coloridos diversamente. Constr. Espécie de barrilha f. Cinza da barrilheira. (Cast. barrilla)
abóbada, resultante do entrecruzamento de duas abóbadas barrilha-espinhosa f. Bot. O mesmo que barrilheira. Cf.
cylı́ndricas e iguaes. Bot. Planta celastrı́nea, (evonymus P. Coutinho, Flora, 191.
europaeus, Lin.). * Prov. alent. Variedade de morango. barrilheira f. Planta herbácea, que contém muita soda, e
barrete-de-padre m. Bot. Planta cucurbitácea, também de cuja cinza se faz barrela. (De barrilha)
conhecida por abóbora-de-corôa. P. Coutinho, Flora, 599. barrir v. i. Diz-se da voz do elephante e de outros animaes.
Casta de uva da Madeira. Cp. barrete de-clérigo. (Lat. barrire)
barreteiro m. Aquelle que faz barretes. barrisco,1 m. Ant. Loc. adv. A barrisco, unanimemente.
barretina f. Antigo chapéu de senhora. Cobertura alta, Prov. trasm. De borrisco, feito a fio, levando tudo adeante.
que os militares usam na cabeça. * Gı́r. O mesmo que (Por varrisco, de varrer )
bebedeira. (T. cast.) barrisco,2 m. T. da Bairrada. Terreno barrento. (De barro)
barreto, (rê) m. Ant. O mesmo que barrete. barrista,1 m. Aquelle que trabalha ou modela em barro.
barrica f. Pequena vasilha, em fórma de pipa, para objectos barrista,2 m. Acrobata, que trabalha em barras fixas.
de mercearia ou drogaria. barrito m. A voz do elephante e de outros animaes. (Lat.
barricada f. Fortificação provisória, trincheira, feita com barritus)
barricas, carros, estacas, etc. (Fr. barricade) barro m. Argilla; terra própria para fabrı́co de loiça. Pop.
barricar v. t. Defender com barricada. (De barrica) Coisa insignificante. Ant. Pequena habitação campestre.
barrieira f. Ant. Espécie de diadema, guarnecido de pedra- (Talvez da mesma or. que barra)
rias. (Talvez do fr. barrière) barrôa f. Prov. alent. Mulher, que vem do norte, trabalhar
barriera f. Ant. O mesmo que barrieira. com os macobios ou passadores. (Corr. de beirôa, fem. de
barriga f. Cavidade abdominal; ventre; pança. Bojo. Sali- beirão?)
ência. Parte carnuda e posterior (da perna). (Do ant. al. barroca f. O mesmo que barranco. Barreiro. Escavação
baldrich?) natural. * Prov. beir. Passagem funda entre penedos ou
barriga-de-freira f. O mesmo que enxarcada. barrocos. (De barro)
barrigada f. Pançada; effeito de encher muito a barriga, barrocal,1 f. Lugar, onde há barrocas.
comendo. Acto de fartar-se; fartadela. (De barriga) barrocal,2 m. Prov. beir. Lugar, onde há muitos penedos
barrigadinho m. Bras. Nome de um peixe pequeno. insulados ou barrocos. (De barroco)
barrigal adj. Relativo á barriga. Cf. Arn. Gama, Motim, barrocão m. Grande barroca.
79. barroco,3 (rô) adj. O mesmo que baroco 1 .
barrigana m. e adj. Prov. O mesmo que barrigudo. M. barroco,1 (rô) m. O mesmo que barroca. Penedo insulado
Aquelle que é barrigudo. e de fórma irregular. (Cp. barroca)
barriganha m. e adj. Prov. O mesmo que barrigudo. M. barroco,2 (rô) m. Pérola, de superfı́cie irregular.
Aquelle que é barrigudo. barrões m. pl. T. de Santarém. Adventı́cios, que periodi-
barrigão m. Fam. Grande barriga. camente ali vão procurar trabalho. (Cp. barrôa)
barriguda f. Árvore brasileira, também chamada árvore- barromaque m. Ant. Provavelmente, o mesmo que maro-
da-lan. * Adj. f. Bras. do N. Prenhe, grávida. (De maque.
barroneira 260

barroneira adj. f. Prov. minh. Diz-se da porca, que pro- Barururu, affluente do Amazonas.
cura o porco. (Por varroneira, de varrão) barymetria f. Medição da gravidade, em Phýsica. (Do gr.
barroqueira f. e adj. Prov. alent. Mó, para farinha ordi- barus + metron)
nária, em opposição a alveira. (De barroco 1 ) báryo m. Corpo mineral esbranquiçado. (Do gr. barus)
barroqueiral m. Lugar, onde há muitos barroqueiros. baryphonia f. Med. Rouquidão. (Do gr. barus + phone)
barroqueiro m. Prov. alent. Barroco, pedra tôsca. (De baryta f. Óxydo de báryo.
barroco 1 ) barytina f. Sulfato de baryta natural.
barrosão adj. O mesmo que barrosinho: “energia barrosan”. barytite f. O mesmo que barytina.
Camillo, Corja, 172. baryto m. O mesmo que baryta.
barrosinho adj. Relativo a Barroso; procedente da região barýtono m. Cantor, cujo tom de voz é intermédio ao grave
de Barroso, ou que se cria nella. (De Barroso, n. p.) e ao agudo. Gram. Palavra, que tem accentuação longa
barroso adj. Cheio ou coberto de barro. * Bras. Diz- ou tónica, na penúltima sýllaba. Adj. Gram. Que tem
se do boi ou vacca branca. * M. Peixe plagióstomo, de accentuação longa ou tónica na penúltima sýllaba. (Gr.
focinho alongado e chato, e pelle coberta de um invólucro barutonos)
granuloso. (De barro) barzabum m. Prov. beir. (Corr. de belzebu)
barrotado m. Constr. Systema de barrotes, dispostos de barzoneiro m. e adj. P. us. Ocioso; vàdio. (Do cast.
maneira, que supportem vigas ou se lhe preguem fasquias. barzonear )
barrotar v. t. Segurar com barrotes. basa f. Des. O mesmo que base. Cf. Castilho, Metam., 304.
barrote m. Trave grossa e curta, que sustém solhos, tábuas, basalarte m. (?) “...um bulhão bem garnido, á guisa de
etc. (De barra) basalarte.” Fernão Lopes, Chrón. de D. Fern., c. CII.
barrotear v. t. (V. barrotar ) basalisco m. Peça de artilharia, o mesmo que basilisco. Cf.
barroteiro m. T. de Aveiro. Cada um dos dois remadores Livro das Monções, n.º 13.
que, no castellinho do barco de pesca, governam os cabos basáltico adj. Formado de basalto.
contra a rebentação. Cf. rev. Tradição, IV, 151. basaltiforme adj. Semelhante ao basalto.
barrotim m. Barrote pequeno. basalto m. Rocha, de origem ı́gnea, muito dura e ordinari-
barruço m. Prov. beir. O mesmo que barrete. amente escura. (Lat. basaltes)
barrufar v. t. Ant. e Prov. O mesmo que borrifar. basanite f. Variedade de jaspe negro, empregado no exame
barrufo m. Ant. e Prov. O mesmo que borrifo. de objectos de oiro, e também chamado pedra-de-toque.
barruma f. (Fórma pop. de verruma) basanito m. Variedade de jaspe negro, empregado no exame
barrunchão m. Prov. beir. Grande alguidar. (De barro) de objectos de oiro, e também chamado pedra-de-toque.
barrunta m. Prov. trasm. Labrego; bodegão. (T. cast.) basarisco m. O mesmo que basalisco.
barruntar v. t. Pop. Conjecturar; suspeitar. Têr noticia basbana m. e adj. Prov. alg. Estólido, parvo. (Cp. basba-
de. Cf. Eufrosina, 104. (Cast. barruntar ) que)
barrunto m. Acção de barruntar. Cf. Castilho, Fausto, basbaque m. Pop. Indivı́duo, que se espanta de tudo. Pa-
172. (Cast. barrunto) teta; parvo.
bartavela f. Espécie de perdiz avermelhada. (Fr. barta- basbaquice f. Modos ou acção de basbaque.
velle) basbaquismo m. P. us. O mesmo que basbaquice.
bartavella f. Espécie de perdiz avermelhada. (Fr. barta- bascamar v. t. Atormentar (alguém), arrancando-lhe ca-
velle) bello, barbas e sobrancelhas. Cf. B. Pato, Port. na Índia,
bartholinite f. Med. Inflammação da chamada glande 152.
de Bartholin, geralmente de origem blennorrágica. (De basco m. O mesmo que vasconço.
Bartholin, n. p.) basculhadeira f. Mulher, que basculha.
bartholomeu m. Prov. Ave, o mesmo que papa-figos. basculhadela f. Acção de basculhar.
barthónia f. Planta annual, de flôr doirada. basculhador m. Aquelle que basculha.
bartolinite f. Med. Inflamação da chamada glande de basculhar v. t. Varrer com basculho. Pesquisar; esquadri-
Bartholin, geralmente de origem blenorrágica. (De Bartho- nhar.
lin, n. p.) basculho m. Vassoira, de cabo comprido, para limpar tec-
bartolomeu m. Prov. Ave, o mesmo que papa-figos. tos ou objectos altos. Fig. Pessôa enxovalhada: Aquella
bartónia f. Planta annual, de flôr doirada. mulher é um vasculho. Indivı́duo, que se occupa em traba-
bartrâmia f. Espécie de musgo vivaz. (De Bartram, n. p.) lhos muito ordinários. * Prov. trasm. Rapaz bochechudo,
baru m. Árvore leguminosa do Brasil. gorducho.
baruı́sta m. Habitante do Barué, em África. básculo m. Espécie de ponte levadiça. (Do fr. bascule,
barulhar v. t. Amotinar. Misturar. Pôr em barulho. sendo a acentuação do t. port. devida á analogia com
barulheira f. Grande barulho. Confusão. outros voc., terminados em ulo, átono)
barulheiro adj. O mesmo que barulhento. base f. Aquillo que supporta o pêso de um objecto. Parte
barulhento adj. Que faz barulho; desordeiro. inferior: base de uma columna. Princı́pio, fundamento: a
barulho m. Estrondo. Desordem; motim. Multidão de base de um systema. Plano opposto ao vértice. Pedestal.
coisas em desordem. Alarde. (Cp. cast. barbulla) A parte de uma construcção, que se firma immediatamente
barulhoso adj. O mesmo que barulhento. Cf. Arn. Gama, no solo, resaindo do corpo que sustenta. Cı́rculo, que ter-
Motim, 318. mina um cylindro, sendo perpendicular ao eixo dêste. Nú-
barururus m. pl. Selvagens brasileiros, nas margens do mero invariável, com que se define um systema de nume-
261 bastardo-branco

ração. Mús. Nota tónica. Chı́m. Elemento electropositivo basofobia f. Med. Abasia fóbica.
de um corpo composto. Topogr. Linha recta, a que se refe- basophobia f. Med. Abasia phóbica.
rem todas as outras, no levantamento de uma planta topo- bassáride f. Sacerdotiza de Baccho, bacchante. (Lat. bas-
gráphica. Bot. A parte de um órgão vegetal mais próxima saris)
do seu ponto de inserção. Origem ou ponto de inserção dos bassein (v. Baçaim)
órgãos de uma planta ou de um corpo animal. Ingrediente bassorina f. Princı́pio immediato da goma de Bassorá. (De
principal, que entra numa mistura chı́mica. (Lat. basis) Bassorá, n. p.)
baseamento m. Corpo grande e massiço, em que assenta bassutos m. pl. Povos da África austro-central.
um edifı́cio, geralmente mais largo que alto. (De basear ) basta,1 f. Cordel, com que se atravessam os colchões ou
basear v. t. Estabelecer as bases de; fundamentar, firmar: almofadas, para segurar o enchimento. Pequena peça de
basear uma argumentação. (De base) pano ou lan, que remata êsses cordéis na face do colchão.
baselga adj. Pop. Barrigudo. Cf. Castilho, Fausto, 374. * Prov. minh. Préga, que se faz na roupa, especialmente
(Fórma. evolutiva de bası́lica) nas saias, para as tornar mais curtas. Cf. O. Pratt, Ling.
basicidade f. Chı́m. Propriedade, que um corpo tem, de Minh. Interj. Não mais! (V. bastar )
servir de base numa mistura. (De básico) basta,2 f. Gı́r. O mesmo que bata 2 .
básico adj. Que serve de base; principal, essencial: princı́- bastamente adv. Em chusma; compactamente. (De basto)
pios básicos. bastante adj. Que basta, que é sufficiente: recursos bas-
basidiomicetos m. pl. Ordem de fungos, a que pertence o tantes. * Ant. Possante, robusto. Adv. Sufficientemente.
cogumelo commum. (Do gr. basidios + mukes + etos) Muito: soffreu bastante. (De bastar )
basidiomycetos m. pl. Ordem de fungos, a que pertence bastantemente adv. De modo sufficiente. Muito. (De
o cogumelo commum. (Do gr. basidios + mukes + etos) bastante)
basificação f. Acção de basificar-se. bastantissimamente adv. De modo bastantı́ssimo. Cf.
basificar-se v. p. Converter-se em base. Diz-se, em Chı́- Ethiopia Or., II, 311.
mica, de um corpo que passa para o estado de base. (Do bastantı́ssimo adj. Mais que bastante; elevado a grande
lat. basis + facere) número ou quantidade. Cf. Rui Barbosa, Répl., 157.
basifixo, (cso) adj. Fixo pela base ou na base de alguma bastão,1 m. Pau, que se póde trazer na mão, como apoio,
coisa. (De base + fixo) como arma ou como insı́gnia. Bordão. Grande bengala.
basilar adj. Básico. Que nasce da base. (Fr. basilaire) Vinho encorpado e muito tinto. * Pl. Heráld. Palas es-
basilarmente adv. Neol. De modo basilar; essencialmente. treitas, que cobrem o campo do escudo ou parte delle. *
Cf. Sousa Martins, Nosogr. Adj. Muito basto, denso. Cf. Techn. Rur., I, 15. (De um
bası́lica f. Igreja principal. Relicário. Espécie de barraca rad. commum a basto, ao provn. bastir, e que se encontra
pyramidal, coberta de damasco, e levada nas procissões da no gr. bastazein e bastax )
Sé patriarchal. Ant. Palácio. Edifı́cio dos tribunaes. (Lat. bastar v. i. Sêr sufficiente: basta vê-la, para a adorarmos.
basilica) Satisfazer, sêr adequado. (Do mesmo rad. de basto e bas-
basilicão m. Unguento de pez, resina, cera e azeite. (Gr. tão)
basilikon) bastarda f. Parece têr sido um dos systemas de equitação,
basilicário m. Ant. Clérigo, que assistia ao Papa, ao Bispo, talvez o da estardiota, que era opposto ao da gineta: “en-
ou ao sacerdote, quando officiavam. (De bası́lica) tender da bastarda e da gineta”. R. Lobo, Côrte na Aldeia,
bası́lico adj. Anat. Diz-se de uma veia, que sobe na parte I, 11.
interna do braço. M. Planta annual, labiada. (Gr. basili- bastardão m. Espécie de lima, de serrilha ou picado entre
kos) grosso e fino. Casta de uva.
basilisco m. Lagarto fabuloso, a que se attribuia o poder bastardear v. t. (V. abastardar )
de matar com a vista. Reptil americano. Antiga peça de bastardeira f. Casta de uva preta, semelhante ao bastardo.
artilharia. (Lat. basiliscus) bastardeiro adj. Diz-se do vinho, fabricado de baldoeira.
basim f. Tecido de algodão de Bengala. (Do b. gr. bomba- bastardia,1 f. Qualidade de quem é bastardo. Ramo bas-
xion, de bombux ?) tardo de uma famı́lia. Degeneração.
basinérveo adj. Bot. Diz-se das fôlhas, cujas nervuras par- bastardia,2 f. Planta malvácea, semelhante ao abutilão.
tem da base. (De base + nérveo) bastardinha f. Espécie de lima, de serrilha menos grossa
basione m. Ponto craniométrico, na linha média da base do que a do bastardão.
crânio sôbre o bordo anterior do buraco occipital. (Do gr. bastardinho m. Espécie de calligraphia, semelhante ao bas-
basis) tardo, mas mais miúda. Espécie de uva, o mesmo que
basiopinacoide adj. Miner. Diz-se da fórma do crystal, bastardo. (De bastardo)
limitada por dois planos parallelos entre si e a dois eixos bastardo adj. Que nasceu fóra de matrimónio. Modificado,
cristallográphicos. (Do gr. basis + pinax + eidos) degenerado. M. Filho illegı́timo. Espécie de uva preta, de
basiótico m. Anat. Osso autónomo, que constitue a parte bagos pequenos e muito juntos. Espécie de calligraphia,
mais deanteira da base do occipital. (De base) inclinada e cheia. Antiga moéda de 10 soldos. Antiga
basiótribo m. Med. Instrumento, para esmagar a base do vela triangular de pequena embarcação. Cabo náutico,
crânio do feto. (Do gr. basis + tribein) que entra nos furos das lebres. * Antiga moéda de estanho,
basiotripsia f. Med. Applicação do basiótribo. mandada cunhar em Malaca por Affonso de Albuquerque.
básis m. Ant. O mesmo que base; assento, lugar: “o zodiaco, Cf. Barros, Déc. II, l. VI, c. 6. (Fr. bâtard )
onde os doze animais tem seu básis”. Eufrosina, 24. bastardo-branco m. Variedade de uva de Azeitão.
bastardo-roxo 262

bastardo-roxo m. Variedade de uva de Azeitão. bataforma f. T. de Pinhel. Parede de campo ou vinha.


baste m. Ant. Sella das cavalgaduras que transportam pe- (Relaciona-se com plataforma?)
ças, cofres e reparos da artilharia de campanha. (Fr. bât) batagem f. Acção de bater os casulos da seda, para enredar
bastear v. i. Pôr bastas em; acolchoar. os fios destramados. (De bater )
bastecer v. t. (e der.) (V. abastecer, etc.) batalha f. Combate entre exércitos. Discussão; matéria de
basteirar v. t. Bras. do S. Produzir basteiras (o lombilho). discussão. Principal argumento. Grande esforço, luta: as
basteiras f. pl. Bras. do S. Manchas de pêlos brancos, no batalhas da vida. Fileira de tropa, disposta para combate.
lombo do cavallo, onde assentam os bastos ou lombilhos. Espécie de jôgo de cartas. * Árvore silvestre do Brasil. (B.
(De basto 3 ) lat. batallia)
basteirear v. i. O mesmo que basteirar. batalhação f. Fam. Persistência de esforços; porfia. (De
basteiro adj. Diz-se, na costa de Aveiro, do mar, quando, pi- batalhar )
cado pelo vento do Norte, encarreira muitas ondas á praı́a. batalhador m. Aquelle que batalha. Defensor corajoso.
(De basto 2 ) Adj. Que batalha.
bastiães m. pl. Ant. Lavores altos; trabalhos em relêvo. batalhante adj. Que batalha. * Heráld. Diz-se do leão
(De basta 1 ? ou alter. de bestiães, do lat. bestia, porque rompente, quando no campo do escudo se figura arreme-
êsses lavores representaram primitivamente anı́maes?) tendo contra outro leão.
bastião,1 m. Muro, que serve de anteparo ao ângulo saliente batalhão m. Corpo de infantaria, que faz parte de um regi-
de uma fortaleza. (Cast. bastión) mento, e que se subdivide em companhias. Fam. Grande
bastião,2 m. Moéda de prata. (V. xerafim) quantidade de pessôas. * Prov. Série de leiras parallelas.
bastibarbo adj. Que tem barba basta. Cf. Filinto, VIII, (Colhido em Turquel). (De batalha)
27. batalhar v. i. Dar batalha; combater; pelejar. Discutir
bastida f. Trincheira de paus; ripado. Bastidão. Antiga porfiadamente. Esforçar-se.
máquina de guerra, muito alta, sôbre rodas. (De bastir ) batalho m. Prov. O mesmo que bilharda.
bastidão f. Qualidade do que é basto. Multidão; espessura: batalou m. Planta, o mesmo que patalou.
a bastidão do arvoredo. batangas m. Variedade de cafezeiro.
bastidor m. Espécie de caixilho, em que os bordadores pre- batão,1 m. Passo de dança antiga, em que se furtava com o
gam o estôfo em que se executa o bordado. Cada uma pé o lugar do outro. (De bater ?)
das decorações lateraes de um palco. Pl. Intervallos, que batão,2 m. Ant. Ágio da moéda, no Pegu e em Malaca.
separam estas decorações. * Fig. Coisas ı́ntimas ou parti- bataque m. Lı́ngua de alguns archipélagos austraes da
culares (da polı́tica, das finanças, etc.). (De bastir ) Oceânia.
bastilha f. Ant. Fortaleza. (Fr. bastille) batarda f. Prov. O mesmo que abetarda.
bastilhão m. Ant. Torreão, o mesmo que cubelo. (De bas- bataréu,1 m. Prov. beir. O mesmo que botaréu.
tilha) bataréu,2 m. Prov. alg. Designação depreciativa, hoje
bastimento m. (V. abastecimento). Cf. Vieira, VI, 109. desusada, de cada um dos antigos batalhões da Guarda
bastinha adj. f. Prov. alent. Diz-se da mulher, pouco Nacional.
asseada ou porca. Cf. Rev. Lus., XV, 104. bataria,1 f. (Fórma antiga de bateria e mais portuguesa do
bastio m. Prov. alent. Moita espêssa; agglomeração de que esta)
árvores ou plantas. (De basto) bataria,2 f. Luta, assalto. Fileira de peças de artilharia. O
bastiões m. pl. (V. bastiães) disparar das peças de artilharia. Lugar abrigado, donde
bastir v. t. Armar (o pano de um guarda-chuva). Ant. disparam as peças de artilharia. Phýs. Conjunto de appa-
Edificar. Tornar forte. Supportar. * Formar com pêlo (o relhos condensadores de electricidade, em communicação
chapéu). (B. lat. bastire) uns com os outros. Apparelho, formado de chapas alter-
bastissagem f. Acto de preparar o pêlo, para se formar o nadas, de cobre e zinco. Utensı́lios culinários de metal. *
chapéu. (De bastir ) Conjunto de esperas, alinhadas no banco de carpinteiro,
basto,1 m. Ás de paus, no jôgo do voltarete. (Cast. basto) para encostar ou apertar a peça de madeira em que se tra-
basto,2 adj. Numeroso. Compacto; espêsso: cabelleira basta. balha. Ant. Acção de bater. * Marcen. Série de encaixes
(Do lat. vastus?) no tabuão do banco, onde se mete a espera, de encontro
basto,3 m. Bras. Espécie de lombilho. (Cp. baste) á qual se fixa a madeira, em que se trabalha. * Artilh.
bastonada f. Pancada com bastão. Primeira unidade administrativa ou agrupamento de sol-
bastonário m. Ant. Bedel. (B. lat. bastonarius) dados, sob o commando de um capitão, e equivalente á
bastonete m. Pequeno bastão, varinha. Bacillo alongado, companhia na infantaria, e ao esquadrão na cavallaria. *
mycelliforme, articulado. Bras. do N. Processo, com que os seringueiros extráem o
bastos m. pl. Rede, que faz parte do saco, nos apparelhos látex, por meio de uma ordem dupla de tigelinhas em cada
da pesca da sardinha. Gı́r. Dedos. (Pl. de basto 2 ) seringueira. (De bater )
bastura f. (V. bastidão) batás m. pl. Povo antigo da Malásia. Cf. Peregrinação,
basutos m. pl. O mesmo que bassutos. XXV.
bata,1 f. Vestido inteiriço de mulher. Ant. Chambre para batata f. Planta solânea, de raı́zes tuberculosas e comestı́-
homem. * Bras. Partes acolchoadas e parallelas do lom- veis. Cada tubérculo desta planta. Tubérculo de outras
bilho. plantas. Fam. Nariz muito grosso. * Pl. Prov. beir.
bata,2 f. Gı́r. Mão. Petas, mentirolas. (Cp. cast. patata)
bata,3 f. O mesmo que bate. batatá m. Bras. Fruta de uma árvore sapotácea. (Do tupi)
263 bater

batata-atum f. T. de Setúbal. O mesmo que fun-fun-gá-gá. fazer manteiga; barata2 . * Apparelho, para agglomerar os
batata-de-veado f. Bras. Espécie de mandioca. glóbulos da nata. (De bater )
batatada f. Grande porção de batatas. Doce, feito de ba- batedela f. Acção de bater.
tatas. batedoiro,2 m. Bras. do N. Lugar, onde se reúnem as
batatal f. Terreno, em que crescem batatas. vacas, acossadas pelas mutucas.
batatão m. Bras. O mesmo que boitatá. batedoiro,1 m. Pedra, em que as lavadeiras batem a roupa,
batateira f. O mesmo que batata, (planta). (De batata) lavando-a. Lugar, em que se batem ou se sacodem quaes-
batateiral f. O mesmo que batatal. quer objectos. (De bater )
batateiro m. O mesmo que batateira. Adj. Pop. Que batedor m. Aquelle ou aquillo que bate. Cunhador (de
gosta muito de batatas. Bras. Que fala incorrectamente moéda). Cada um dos soldados, que vão adeante de um
ou pronuncı́a mal. Prov. beir. Que é useiro em dizer petas. corpo de tropas, explorando terreno. Aquelle que levanta
batatı́fago m. Que se alimenta de batatas. Cf. Filinto, V, caça, para que esta vá têr aonde a esperam. Cada um dos
111 e 103. (Voc. extravagante, mal formado de batata e soldados ou criados, fardados e montados, que precedem
gr. phagein) a carruagem de pessôas reaes. Instrumento, em que se
batatinha f. Planta medicinal do Brasil. * Espécie de tu- lava o grão de fécula. * Bras. Instrumento, para debulhar
bérculo ou galha, produzida por certos insectos nas raı́zes milho, espécie de mangual. * Ant. Aldrava grande, para
de algumas plantas. (De batata) bater nas portas. * Fig. O mesmo que precursor. * Espir.
batatı́phago m. Que se alimenta de batatas. Cf. Filinto, Diz-se do espirito, que se revela por pancadas ou ruidos de
V, 111 e 103. (Voc. extravagante, mal formado de batata vária espécie. * Bras. do N. Lugar, onde se reúne o gado,
e gr. phagein) acossado pelas môscas. (De bater )
batatudo adj. Fam. Grosso como a batata: nariz batatudo. batedouro,2 m. Bras. do N. Lugar, onde se reúnem as
batauá m. O mesmo que patauá. vacas, acossadas pelas mutucas.
batávia f. Ant. Pano fino de linho, o mesmo que hollanda. batedouro,1 m. Pedra, em que as lavadeiras batem a roupa,
Espécie de tabaco. (De Batávia, n. ant. da Hollanda) lavando-a. Lugar, em que se batem ou se sacodem quaes-
batávico adj. Relativo á Batávia, ou á Hollanda. quer objectos. (De bater )
batávio adj. O mesmo que batávico; hollandês. Cf. Cara- batedura f. Acção de bater.
muru, XI, 38. bátega f. Antiga bacia de metal. Porção de lı́quido, que
bate,1 m. Ant. Arroz em casca. Quantia malaia, equivalente essa bacia comportava. Pancada (de água); chuva grossa.
a 40:000 cruzados. Cf. Peregrinação, XV. (Do conc. bat) * Pl. Mús. O mesmo que pratos, (no port. do séc. XVI e
bate,2 m. Prov. minh. O mesmo que pão-de-ló. Rosca de XVII). (Do ár. batia)
pão-de-ló. (De bater ) bateia f. Vaso, em que se lavam as areias aurı́feras. (Or.
bate-barba f. Prov. alg. O mesmo que batibarba. Discussão incerta. Se fôsse bátea, como alguns pretendem, viria do
acalorada. ár. bátia, e seria contr. de bátega)
bate-bôca f. Bras. do N. Discussão violenta; altercação. bateira f. Pequena embarcação sem quilha. (Do mesmo rad.
bate-chapéu m. Pequena abelha do Brasil. que batel )
bate-chinela m. Bras. do N. Bailarico; dança de gente batel m. Barco pequeno, canôa. (Lat. batellum)
ordinária. batela f. Barco chato e pequeno, usado no norte do Minho.
bate-collas m. Apparelho, para encorporar nos lı́quidos (De batel )
fermentados a colla ou goma que os deve clarificar. batelada f. Carga de um batel. Grande quantidade (de
bate-estacas m. Apparelho, para cravar estacas. objectos): uma batelada de livros.
bate-fôlha m. Aquelle que reduz a fôlhas muito delgadas batelão m. Grande barca, para transporte de objectos
um metal malleável, para doiradura e trabalhos análogos. muito pesados: um batelão de draga. * Bras. Canôa curta,
Latoeiro; funileiro. (De bater + fôlha) de grande bôca e pontal. (De batel )
bate-orelha m. Fam. Burro. Homem estúpido. bateleiro m. Aquelle que dirige batel.
bate-prego m. Bras. Marteladas, que servem de sinal, para batelo m. T. do Ribatejo. Apparelho, para tirar água dos
que os operários suspendam o trabalho. poços.
bate-sornas m. Gı́r. de Lisbôa. Ladrão nocturno. Gatuno, batente m. Ombreira, em que bate a porta, ao fechar-se.
que explora as algibeiras dos ingênuos que adormecem nos Meia porta, em que bate a outra meia, ao fechar-se. Al-
bancos das praças públicas. drava. Lugar, onde a maré bate e se quebra. * Carp. Ta-
batea f. (Domingos Vieira, lê bátea, Moraes lê batéa) (V. buado de pinho, de duas pollegadas de grossura. * Carp.
bateia) Régua ou fasquia, com que se guarnece a extremidade in-
bateada f. Porção de minério, contido numa bateia. (De terior de uma meia porta, para se tapar a linha de juncção
bateia) com a outra meia porta. (De bater )
batear v. t. Lavar em bateia. batepandé m. Bras. Jôgo de cabra-cega.
batecu, (bá) m. Pancada com as nádegas, caindo. Pancada bater v. t. Dar pancada ou pancadas em. Abater, deminuir,
com a mão nas nádegas: deu-lhe dois batecus. (De bater o volume de. Cunhar (moéda). Vencer, derrotar: bater o
+ cu) inimigo. Agitar (as asas) Percorrer: bater o mato. Dar
batecum m. Bras. Barulho de sapateados e palmas. Baru- com (o pé, as palmas das mãos, etc.): bater palmas. V.
lho de pancadas com pés, martelo, etc. Pulsação forte do i. Dar pancada ou pancadas: bater na sogra. Dirigir-se,
coração ou de artérias. fixar a mira: o cocheiro bateu para Sintra. Mover-se (em
batedeira f. Balde de madeira, em que se bate o leite para retirada) Ir de encontro: bater contra a parede. Ir com
bateria 264

pressa. (Do b. lat. battere) cinal.


bateria f. Luta, assalto. Fileira de peças de artilharia. O batisella, (sé) m. Pop. Mau cavalleiro. (De bater + sella)
disparar das peças de artilharia. Lugar abrigado, donde batissela m. Pop. Mau cavalleiro. (De bater + sella)
disparam as peças de artilharia. Phýs. Conjunto de appa- bato m. Jôgo infantil, com pequenas pedras. (De bater )
relhos condensadores de electricidade, em communicação batoca f. (V. soquete)
uns com os outros. Apparelho, formado de chapas alter- batocaduras f. pl. Ant. Chapas e cavilhas, que seguram
nadas, de cobre e zinco. Utensı́lios culinários de metal. * as mesas das enxárcias contra o costado do navio. (Cp.
Conjunto de esperas, alinhadas no banco de carpinteiro, batoque)
para encostar ou apertar a peça de madeira em que se tra- batocar v. t. Fechar com batoque.
balha. Ant. Acção de bater. * Marcen. Série de encaixes batoco,1 (tô) m. Prov. Ave, espécie de pica-pau ou trepa-
no tabuão do banco, onde se mete a espera, de encontro deira.
á qual se fixa a madeira, em que se trabalha. * Artilh. batoco,2 (tô) m. Prov. trasm. Barranco; barrocal.
Primeira unidade administrativa ou agrupamento de sol- batografia f. Geol. Estudo das depressões da superfı́cie
dados, sob o commando de um capitão, e equivalente á sólida do globo. (Do gr. bathos + graphein)
companhia na infantaria, e ao esquadrão na cavallaria. * batoiro m. Prov. O mesmo que bitoiro.
Bras. do N. Processo, com que os seringueiros extráem o batologia f. Repetição inútil de um pensamento pelas mes-
látex, por meio de uma ordem dupla de tigelinhas em cada mas palavras. (Gr. battologia)
seringueira. (De bater ) batologicamente adv. Com batologia. (De battológico)
baterola f. Ant. O mesmo que remo?: “se forem grandes batológico adj. Relativo á batologia.
esses tiros, nem o escalmo nem a baterola os soffrerão”. batómetro m. (V. batı́metro)
Fern. de Oliv., Arte da guerra, 47, v.º. batoque m. Rôlha grossa, com que se tapa o orifı́cio que há
bathographia f. Geol. Estudo das depressões da superfı́cie na parte superior do bojo da pipa ou do tonel. O mesmo
sólida do globo. (Do gr. bathos + graphein) orifı́cio. Fam. Homem atarracado. * Prov. trasm. Pe-
bathómetro m. (V. bathýmetro) queno pau, aguçado de ambos os lados, e que serve para
bathymetria f. Medida das profundezas do mar. (Cp. um jôgo de rapazes. * Prov. alent. O mesmo que sola-
bathýmetro) vanco. (De bater ?)
bathymétrico adj. Relativo á bathymetria. batoqueira f. Orifı́cio, correspondente ao batoque (rôlha).
bathýmetro m. Instrumento, para indicar a profundidade * Fam. ant. Casa esconsa e pouco decente. (De batoque)
do mar, sem emprêgo da linha de sonda. (Do gr. bathus batoqueiro m. Prov. dur. Tanoeiro, que acompanhava as
+ metron) pipas, para qualquer concêrto eventual. (De batoque)
batibanda f. (V. platibanda) batoré adj. Bras. do N. O mesmo que baé 2 .
batibarba f. Pancada com a mão por baixo da barba. Re- batorelha, (torê) m. O mesmo que bate-orelha.
prehensão rude. (De bater + barba) batoréu m. O mesmo que botaréu.
batibarbo m. Prov. trasm. O mesmo que batibarba. batota,1 f. Trapaça ao jôgo. Jôgo de azar. * Casa de jôgo.
batição f. Bras. do N. Maneira de pescar tartarugas nos Lôgro, burla. (Cp. cast. malute, candonga)
lagos, batendo a água com varas, para que os amphı́bios batota,2 f. Peixe marı́timo do Brasil.
procurem a beira, onde os frecheiros as esperam. (De ba- batotar v. i. O mesmo que batotear.
ter ) batotear v. i. Fazer batota. * Jogar batota.
batida f. Acção de bater. Censura. Montaria: uma batida batoteiro m. Aquelle que faz batota. Aquelle que frequenta
ás lebres. Loc. adv. De batida, á pressa, precipitadamente. muito os jogos de azar.
batidela f. Fam. Acto de bater ou sacudir: batidela dos batourar v. i. Prov. minh. Dar pancadas repetidas; mar-
tapêtes. telar.
batido adj. Vulgar, trivial: o necrológio é gênero muito batráchios, (qui ) m. pl. O mesmo que batrácios.
batido. * Degastado, cotiado: um fato muito batido. (De batrachoide, (coi ) adj. Relativo á ran. Pl. Gênero de
bater ) peixes, parecidos aos embryões das rans. (Do gr. batrakhos
batilhar v. i. Bater água mansamente. Cf. Eça, in Rev. + eidos)
Occid., I, 74. batrachóphago, (có) m. e adj. O que come rans. (Do
batim m. Ant. Espécie de barco. Cf. Ethiopia Or., II, 208. gr. batrakhos + phagein)
batimento m. Des. O mesmo que embate. (De bater ) batrachospérmeas, (cos) f. pl. O mesmo que hydróphy-
batimetria f. Medida das profundezas do mar. (Cp. bathý- tas.
metro) batrácios m. pl. Animaes vertebrados, da classe dos reptis,
batimétrico adj. Relativo á batimetria. e de organização análoga á da ran. (Do gr. batrakhos)
batı́metro m. Instrumento, para indicar a profundidade do batracófago m. e adj. O que come rans. (Do gr. batrakhos
mar, sem emprêgo da linha de sonda. (Do gr. bathus + + phagein)
metron) batracoide adj. Relativo á ran. Pl. Gênero de peixes,
batina f. Vestuário talar dos abbades. Vestido talar do parecidos aos embryões das rans. (Do gr. batrakhos +
padre, dos estudantes da Universidade e de outras escolas. eidos)
Abbatina. (Por abbatina, do lat. abbas, abbatis) batracospérmeas f. pl. O mesmo que hydróphytas.
batinga f. Árvore myrtácea do Brasil. batráquios m. pl. O mesmo que batrácios.
batinguacá f. Árvore do Brasil. battologia f. Repetição inútil de um pensamento pelas mes-
batiputá m. Arbusto brasileiro, de semente oleosa e medi- mas palavras. (Gr. battologia)
265 beato,1

battologicamente adv. Com battologia. (De battológico) com restos de comida. * Espécie de doce, o mesmo que
battológico adj. Relativo á battologia. farófia. * M. Prov. Aquelle que tem bazófia; fanfarrão.
batucar v. i. Dançar o batuque. Martelar, dar pancadas (Cast. bazofia)
repetidas. bazofiar v. i. Têr bazófia.
batudo adj. Ant. Batido. Loc. adv. A malho batudo, ao bazófio m. Pop. Aquelle que tem bazófia. * Adj. Que tem
toque da campa. bazófia. Em que há bazófia: “palavrões bazófios”. Filinto,
batueira f. O mesmo que batuera. V, 14.
batuera f. Bras. Maçaroca de milho, depois de esbagoada. bazulaque m. Chanfana, guisado de figados e bofes. Miu-
(Do tupi abatiuera) dezas. Cosmético. Homem gordo e baixo. * Bras. Doce
batuja f. Prov. minh. O mesmo que botija. de côco ralado e mel.
batuque m. Dança especial, entre os negros de Angola. bdélio m. Goma-resina do Oriente. (Lat. bdellium)
Bras. do N. Baile do povo. Acto de batucar, de martelar, bdéllio m. Goma-resina do Oriente. (Lat. bdellium)
de fazer bulha. (Do rad. de bater ?) bdellómetro m. Instrumento, destinado a substituir as
batuta f. Bastão curto ou pequena vara, com que os regentes sanguesugas, permittindo o calcular-se o sangue extrahido
de orchestra marcam o andamento da música e indicam a e o poder-se accelerar ou retardar a emissão do sangue.
entrada dos diversos instrumentos. (It. battuta) (Do gr. bdella + metron)
baú m. Caixa de madeira, ordinariamente revestida de coiro bdelómetro m. Instrumento, destinado a substituir as san-
cru, e com tampa convexa. (Alto al. médio behut) guesugas, permittindo o calcular-se o sangue extrahido e o
bauaris m. pl. Indı́genas do Brasil, nas margens do Juruá. poder-se accelerar ou retardar a emissão do sangue. (Do
baudelaireano, (bó-de-lé) adj. Relativo ao poéta Bau- gr. bdella + metron)
delaire. bé t. onom. Designação da voz das ovelhas.
bauhı́nia f. Gênero de plantas leguminosas. (De Bauhin, n. beata,1 f. Pop. Ponta de cigarro. Moéda de 5 reis.
p.) beata,2 f. Prov. alent. Lebre.
baul m. Fórma antiga de baú. (B. lat. bahulum) beata,3 f. Mulher excessivamente devota, de exaggerados
bauleiro, (ba-u) m. Aquelle que fabrı́ca ou vende baús. escrúpulos religiosos. (De beato)
(De bahul ) beatamente adv. De modo beato. Á maneira dos beatos.
baunilha f. Planta trepadeira, ornamental e vulgar. Or- beatão m. Grande beato, com hypocrisia.
chı́dea, sarmentosa, originária da América. Fruto dessa beataria f. Beatice. Multidão de beatos ou beatas.
orchı́dea. Licor, feito da essencia dêsse fruto. (Do cast. beatás m. pl. Designação genérica dos fêtos, na ilha de
vainilla) San-Thomé.
baunilha-dos-jardins f. Bras. O mesmo que heliotrópio. beateiro,1 m. e adj. O que tem a convivência de beatos ou
baunilhão m. Planta, semelhante á baunilha, mas mais beatas.
escura e menos aromática. (De baunilha) beateiro,2 m. T. de Lisbôa. Aquelle que percorre as ruas e
bautismo m. Ant. O mesmo que baptismo. as entradas dos cafés, á procura de pontas de cigarro e de
bautizar v. t. Ant. e prov. O mesmo que baptizar. charuto. (De beata 1 )
bávaro m. Habitante da Baviera. Adj. Relativo á Baviera. beatério m. Beatice. Práticas de pessôas beatas. Systema,
bavina f. Espécie de vestal, consagrada desde a infância ao partido, dessas pessôas. Os beatos e as beatas.
serviço das divindades gentı́licas, na Índia portuguesa. beatice f. Devoção fingida; hypocrisia religiosa. (De beato)
baxá m. O mesmo que paxá. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 9 beatificação f. Acto de beatificar.
v.º, (2.ª ed.). beatificador m. Aquelle que beatifica.
baxe! baxe! interj. Prov. trasm. Us. para chamar cachor- beatificamente adv. De modo beatifı́co.
rinhos, quando começam a entender. beatificante adj. Que beatifica.
baxete,1 (xê) m. (V. baixete) beatificar v. t. Tornar ou declarar bem-aventurado. Tornar
baxete,2 (xê) m. Bras. do N. Rapadura pequena, (qua- feliz. Dar o renome de santo ou justo a. Louvar muito.
dradinho de açúcar mascavo). (Lat. beatificare)
baxim m. Ant. Espécie de embarcação. (Cp. baixel ) beatı́fico adj. Que torna bem-aventurado. * Relativo a
baxiúba f. Espécie de palmeira do Brasil. êxtases, transportes, arrôbos mýsticos. Que dá a suprema
baxo adj. (e der.) O mesmo que baixo, etc. felicidade. (Lat. beatificus)
baxtera f. Planta brasileira. (De Baxter, n. p.) beatilha f. Touca branca de freiras. Pano de linho ou algo-
bazar m. Mercado oriental. Estabelecimento, em que se ex- dão, de que se faziam essas toucas. (De beata 3 ? O mesmo
põem e se vendem objectos antigos e raros. Pavilhão, bar- voc. que baetilha?)
raca provisória, em que há fazendas e objectos variádos, beatismo m. O mesmo que beatice.
que se adjudicam por sorteio. Grande centro de commér- beatı́ssimo adj. Tratamento honorı́fico dos Papas. (De
cio; empório. (T. ár., de or. persa) beato)
bazareiro m. Mercador de bazar. beatitude f. Felicidade suprema. Bem-aventurança celeste.
bazaruco m. Antiga moéda da Índia portuguesa. * Gı́r. Felicidade de quem se absorve em contemplações mýsticas.
Pataco. Bem-estar, felicidade tranquilla. Tratamento papal. (Lat.
bazarugo m. T. da Bairrada. Indivı́duo muito gordo. Ba- beatitudo)
zulaque. (Cp. bazaruco) beato,1 m. Homem de grande devoção religiosa, real ou
bazé m. Bras. do N. Tabaco ruim. apparente. Aquelle que foi beatificado pela Igreja. Adj.
bazófia f. Vaidade, prosápia, fanfarronice. Guisado, feito Beatificado. Feliz. Exaggeradamente devoto, com sinceri-
beato,2 266

dade ou fingimento. (Lat. beatus) beberricas m. Des. O mesmo que beberrico.


beato,2 m. Bras. do N. Fio, que se destrama dos tecidos. beberrico m. (V. bebericador )
beatôrro m. Pop. Santarrão. Hypócrita. Beatão. Cf. beberrona f. Mulher, que se embriaga, que bebe muito.
Castilho, Tartufo, 15. (De beato) (De beberrão)
beba, (bê) f. Casta de uva branca algarvia. beberronia f. Qualidade de beberrão. Ajuntamento de
bêbado m. e adj. O mesmo que bêbedo. beberrões.
bebarro m. pl. (V. bêbedo) beberrote m. Pop. O mesmo que beberrão.
bebdomancia f. Supposta arte de adivinhar, por meio de beberu m. Planta medicinal. O mesmo que bebeeru?
dois pauzinhos, encantados para darem resposta. Cf. Cas- bebes m. Pop. Aquillo que se bebe; bebidas: gasta tudo em
tilho, Fastos, III, 317. comes e bebes.
bebé, (bé-bé) m. e f. Criança, considerada como uma bebida f. Aquillo que se bebe. Lı́quido, preparado com
boneca que se enfeita. (Do ingl. baby) álcool. Vinho ou outro lı́quido alcoólico, próprio para se
bêbeda f. Prov. Bebedeira. (Colhido em Turquel) beber. Hábito de beber muito: a bebida leva-lhe tudo. *
bebedeira f. Estado de quem se embriagou; embriaguez, Bras. O mesmo que bebedoiro. (De beber )
borracheira. Incómmodo, resultante da ingestão de bebi- bebı́vel adj. Que se póde beber; potável.
das alcoólicas ou da aspiração de substâncias narcóticas. bebo, (bê) m. Espécie de peixe, também chamado bêbedo.
(De bêbedo) bébra f. Lança curta, usada pelos Bárbaros, no tempo dos
bebedice f. Vı́cio de beber immoderadamente. Bebedeira. Romanos. (Lat. bebra)
(De bêbedo) bêbra f. Pop. O mesmo que bêbera.
bêbedo m. Homem, dado ao vı́cio da embriaguez. Patife. beca f. Veste talar e preta de funccionários judiciaes e dos
Homem desavergonhado. Adj. Que está perturbado por alumnos de alguns seminários. Profissão de quem usa beca.
ingestão de bebida alcoólica ou por têr aspirado substância becabunga f. Espécie de verónica, da fam. das escrofuları́-
narcótica. * Peixe da Póvoa de Varzim. (Do lat. bibitus) neas.
bebedoiro m. Lugar, vaso, pia, tanque, em que os animaes beccaria, (cari ) Célebre publicista italiano.
bebem água. (De beber ) becedização f. Mús. Antigo systema de solfejar, em que se
bebedolas m. Homem que se embriaga habitualmente. (De applicava ao solfejo a nomenclatura alphabética dos sons.
bêbedo) (Das letras B, C, D.)
bebedor m. e adj. O que bebe muito; bêbedo. (Lat. bibi- bechamel m. Môlho, feito de gorduras e legumes. (De
tor ) Bechamel, n. p.)
bebedouro m. Lugar, vaso, pia, tanque, em que os animaes béchico, (qui ) m. e adj. Aquillo que é bom contra a tosse.
bebem água. (De beber ) (Gr. bekhikos)
bebeerina f. Substância medicinal, extrahida do bebeeru. bechuanas m. pl. Povos da África austro-central.
bebeeru m. Bras. Árvore laurı́nea, (nectandra rodiei, bechucarias f. pl. Ant. O mesmo que quinquilharias.
Rob.). bêco m. Rua estreita e curta, ás vezes sem saı́da. (Do lat.
bebena f. Prov. minh. O mesmo que meretriz. viculus?)
beber v. t. Ingerir (um lı́quido): beber água. Gastar com be- bécua f. Prov. extrem. O mesmo que abibe.
bidas: bebeu quanto tinha. Admittir em si, no seu espı́rito. becuı́nha f. Prov. extrem. O mesmo que abibe; bécua
Reter na memória. Supportar. V. i. Ingerir um lı́quido. * pequena. (De bécua)
Constr. Prov. Resair da superfı́cie circunjacente: aquella bedalço m. Árvore da Índia portuguesa.
tábua bebe para fóra. (Colhido no Fundão). * Cavallo que bedalha f. Prov. trasm. Presente de núpcias, dado á noiva
bebe em branco, cavallo, que é bocalvo, ou que tem malha pelo noivo ou pelas amigas della. (Relaciona-se com via-
branca, da boca ao nariz. (Lat. bibere) dalhas?)
bêbera f. Figo temporão, grande, preto e alongado. (Do bedame (V. badame)
lat. bifera) bedegar m. O mesmo que bedeguar.
beberagem f. Cozimento medicinal. Bebida desagradável. bedeguar m. Espécie de galha olorosa, produzida nos ramos
Água de sêmeas para animaes. (Cp. cast. brebage) de certas roseiras pela picada de diversos insectos.
beberar v. t. O mesmo que abeberar. bedel m. Empregado, que na Universidade faz a chamada
bebereira f. Figueira, que dá bêberas. e aponta as faltas dos estudantes e lentes. (Do b. lat.
bebêres f. pl. (V. bebes) bedellus)
beberete, (berê) m. Simples refeição, que consta princi- bedelhar v. i. Meter o bedelho, intrometer-se. Conversar
palmente de licores e vinhos. (De beber ) familiarmente, cavaquear.
bebericador m. Aquelle que beberica. bedelho, (dê) m. Tranqueta ou ferrolho, que se levanta por
bebericar v. t. e i. Beber pouco, mas muitas vezes. meio da aldrava. Criançola, rapazelho. Trunfo pequeno.
beberina f. Alcaloide, extrahido da casca do beberu. Cf. Meter o bedelho, intrometer-se importunamente (em con-
Pharmacopeia Port. versas ou assumptos estranhos).
beberragem f. (V. beberagem) bedém m. Túnica moirisca, curta e sem mangas. Capa
beberrão m. e adj. O que bebe muito; borrachão. (De palhiça ou de coiro ou de esparto, contra a chuva. (Ár.
beber ) beden)
beberraz m. e adj. (V. beberrão) bédon m. Espécie de tamboril medieval, de fuste muito
beberrica m. Prov. beir. Bêbedo, borracho. longo.
beberricar v. t. e i. (e der.) O mesmo que bebericar, etc. bedrelhos, (dre) m. pl. T. de Chaves. O jôgo das nécaras.
267 beiro

bedro, (bê) m. Prov. O mesmo que bredo. beijinho m. Beijo leve, pouco sensı́vel ou pouco demorado.
beduı́ m. O mesmo que beduı́m. A nata, a flôr, o que há de melhor entre indivı́duos ou
beduı́m m. Arabe, que vive no deserto. Fig. Homem selva- coisas: é o beijinho da rapaziada. Espécie de bolo peque-
gem, brutal. (Do ár. badain) nino. * Prov. trasm. Farinha fina de trigo, separada da
beduı́no m. (Fórma moderna e afrancesada, em vez de be- sêmea. * Pequeno búzio, que não excede um centı́metro
duı́m) de comprimento.
bedum m. (Corr. de bodum) beijo m. Acção de chegar os labios fechados a alguém ou
beetria f. Ant. Povoação, que em Portugal tinha, entre a alguma coisa, abrindo-os depois com um pequeno ruı́do;
outros direitos, o de eleger os seus administradores. (Alter. ósculo. (Do lat. basium)
de benefactoria, do lat. benefacere) beijoca f. Pop. Beijo, que se ouve a distância.
befa, (bê) f. Des. Zombaria. Burla. (It. beffa) beijocador adj. Que beijoca. M. Ant. Sinal postiço ao
begarim m. T. de Gôa. Trabalhador rural. canto da boca.
begónia f. Gênero de plantas ornamentaes. (De Begon, n. beijocar v. t. Dar beijocas em. Dar beijos amiúde em.
p.) beijoim m. Resina amarelada e aromática, cuja substância
begoniáceas f. pl. Famı́lia de plantas ornamentaes, que entra na composição de cosméticos, pastilhas, etc.–Fórma
têm por typo a begónia. preferı́vel é benjoim, que soffreu a infl. de beijo, passando
begue m. Ant. O mesmo que bei. (Do turc. beg) para beijoim. (Do ár. luban jaui, supprimida a 1.ª sýllaba)
begueiro, (bé) m. e adj. Prov. minh. Diz-se do jumento, beijoı́nico adj. Diz-se de um ácido, que se extrai do beijoim.
quando pequeno. M. Prov. minh. Bêsta de carga, especi- beijoqueiro adj. Fam. Que gosta de beijocar. Menineiro;
almente o mulo. caricioso.
beguina f. Mulher religiosa, pertencente á seita dos begui- beijoquinho m. Prov. beir. O mesmo que menino, especi-
nos. almente o que é bonito ou meigo. (De beijoca)
beguinaria f. Clausura, em que viviam beguinos ou begui- beijos-de-freira m. pl. Bot. O mesmo que candelária-dos-
nas. (De beguino) jardins.
beguino m. Membro de uma seita do século XIII. Ant. beiju m. Bras. Espécie de filhó, feita de tapioca e também
Homem penitente e pobre. Frade mendicante. * Adj. Ant. da massa da mandioca. (Do tupi)
Beato, hypócrita. * Loc. adv. Á beguina, á maneira das beiju-xica m. Bras. do Pará. Espécie de filhó da massa da
beguinas ou dos beguinos: “vestido á beguina”. Rebello, mandioca. (Cp. beiju)
Contos e Lendas, 59. (Fr. beguin) beijupirá m. Peixe do Brasil, muito estimado. (T. tupi)
behetria f. Ant. Povoação, que em Portugal tinha, entre beilhique m. Território governado por um bei.
outros direitos, o de eleger os seus administradores. (Alter. beilhó m. Bolo frito, de farinha e abóbora.
de benefactoria, do lat. benefacere) beilhós m. e f. O mesmo que beilhó.
bei m. Governador de algumas provı́ncias muçulmanas. (Do beira f. Proximidade: chegou á beira do grupo. Borda; mar-
turco beg) gem: á beira do Tejo. * Prov. beir. Água pluvial, que por
beia f. Nome que os alquimistas davam á água mercurial. uma ruptura do telhado cái dentro de casa.
beiapuca f. Peixe das costas do Brasil. beiracampo f. Bras. Terreno, comprehendido entre o li-
beiça f. Chul. O mesmo que beiço; beiço grande e caı́do. * mite de um campo e o ponto em que, a começar daquelle,
Beiço inferior. se perfazem 600 braças. (De beira + campo)
beiçada f. Chul. Beiços grossos e pendentes. (De beiça) beirada f. O mesmo que beiral. Beira, margem. Cf. Hercu-
beiçana f. O mesmo que beiçada. M. Aquelle que tem bei- lano, Quest. Púb., II, 27. Bras. do N. Cercanias, arredo-
çada. res.
beiçarrão m. Fam. Grande beiço. beiradejar v. t. Bras. do N. Andar a pé pelos arredores
beicinho m. Beiço pequeno. Fazer beicinho, mostrar-se de; contornar. (De beira)
agastado, dispor-se para chorar, amuar-se, (falando de cri- beirado m. O mesmo que beiral.
anças). beiral m. Beira do telhado. Fileira de telhas, que formam a
beiço m. Cada uma das duas partes avermelhadas, que cons- parte mais baixa do telhado. Água, que cái de uma telha
tituem o contorno externo da bôca. Lábio. Bôrdo. Fazer do beirado. * A beira ou borda de qualquer coisa: “sente-
beiço, amuar-se. se neste beiral da eira”. Camillo, Cavar em Ruı́nas, 58.
beiçó f. Prov. O mesmo que moéla. (Cp. moiçó) beiramar f. Beira do mar; praia. (De beira + mar )
beiçoca f. Pop. Beiço grosso. beirame m. Pano fino de algodão, que vinha da Índia.
beiçola m. e f. Beiço grande. Pessôa beiçuda. beiraminho m. Pano fino da Índia. (De beirame)
beiçudo adj. Que tem beiços grossos. beirão m. e adj. O mesmo que beirense.
beijado adj. * Aproximado, unido: “a sala tinha beijados beirar v. t. P. us. Orlar; debruar. * Bras. Caminhar á
com as paredes muitos assentos”. Filinto, D. Man., I, 97. beira ou pela margem de. Abeirar-se de.
beijador m. e adj. O que beija. beirense adj. Relativo á provı́ncia da Beira-Alta ou Baixa.
beijaflor m. Formosa ave brasileira, que absorve o néctar M. Indivı́duo natural da Beira. (De Beira, n. p.)
das flôres. (De beijar + flôr ) beirinha,1 f. O mesmo que alvéloa.
beijamão m. Acção de beijar a mão. beirinha,2 f. Estado de muito próximo: sentou-se á beiri-
beijapé m. Acção de beijar o pé. nha delle. (De beira)
beijar v. t. Dar beijo em; oscular. Tocar de leve. Inclinar-se beiro m. Barco de Timor, feito do tronco cavado de uma
até tocar em. (Lat. basiare) árvore.
beirôa 268

beirôa f. Mulher da provı́ncia da Beira-Alta ou da Beira- beleguim m. Antigo empregado judicial, que citava, pren-
Baixa. Prov. alent. Espécie de chocalho. (De beirão) dia, etc. Hoje, designação depreciativa dos officiaes de
beisa f. Animal africano. Cf. Capello e Ivens, I, 61. diligencias, agentes policiaes, etc.
beisar v. t. Ant. O mesmo que beijar. Cf. Moraes. belemnite f. Gênero de mollúscos cephalópodes, fósseis.
beja,1 f. Ant. Coberta de navio. belemzada f. Revolta, feita em Belém, em 1836.
bejaldro m. Prov. trasm. O mesmo que casaco. (Colhido belena f. Prov. minh. Mulhér mexeriqueira, intrigante. (De
em Sabrosa) beleno)
bejense adj. Relativo á cidade de Beja. M. Habitante de belencufa f. Árvore da Guiné.
Beja. belendengues m. pl. Bras. do S. Cavallaria de veteranos
bejo m. (V. beijo) para defesa da fronteira.
bejoéga f. O mesmo que bejoga. beleno adj. Prov. minh. Pouco ajuizado.
bejoga f. Prov. trasm. Empôla, bolha nos pés, cheia de beletrista m. e f. Neol. Pessôa, que cultiva a beletrı́stica.
lympha. (Do lat. vesucula) (Al. belletrist, do fr. belles-letres)
bejú m. O mesmo que beijú. beletrı́stica f. Designação das obras que constituem a cha-
bejula f. T. da África or. port. Bebida fermentada, feita mada literatura amena, (romances, poesia, etc.). (Al. bel-
de farinha de milho ou de outro cereal.–Também se me letristika, de belletrist)
deparou a fórma bejala. Qual das duas é a exacta? beletrı́stico adj. Relativo á beletrı́stica. Cf. C. Michaëlis,
bel adj. Bello, (raramente usado, como em a bel prazer, á Estatinga, 12.
vontade). (Contr. de bello) belevália f. Gênero de plantas liliáceas. (De Belleval, n. p.
bel-prazer m. Talante; vontade própria; arbı́trio: procede de um bot. fr.)
a seu bel-prazer. beleza, (lê) f. Qualidade do que é bello, agradável ou que
bela f. Mulher bela: galantear as belas. (Fem. de bello) desperta admiração: a beleza do Sol. Mulher bela: a Maria
bela-face m. Diz-se o cavallo façalvo. é uma beleza. Coisa bela ou muito agradável: êste manjar
belacı́ssimo adj. Belicoso; aguerrido. (Do lat. bellax ) está uma beleza. Gı́r. Melena, cabeleira: o gajo cortou as
beladona f. Planta herbácea, venenosa e medicinal, da fam. belezas.
das soláneas. (It. belladonna) bélfa f. Prov. trasm. O mesmo que molhelha. Melga. (Do
beladónio m. Extracto de beladona. Cf. Pharmacopeia lat. bellua)
Port. bêlfa f. Prov. minh. Bazófia, prosápia. (De bêlfo?)
belambo m. Árvore angolense, no Duque-de-Bragança. belfaças f. pl. Bêlfas grandes.
belamente adv. De modo belo. Excelentemente. belfarinheiro m. (Corr. trasm. de bufarinheiro)
belancia f. Prov. O mesmo que melancia. bêlfas f. pl. Bochechas. (De bêlfo)
belanta f. Rede volante da pescada, no Doiro. (Corr. de belfécio m. Pop. Homem de grandes nádegas. Indivı́duo
volante) ridı́culo, mulherengo ou covarde.
belão m. Prov. trasm. Lombada entre dois sulcos, não bêlfo adj. Que tem beiços grossos. Cujo beiço inferior é mais
accessı́vel á água da rega. grosso que o superior. * Pop. Que fala mal, confusamente,
belarte m. Des. Espécie de tecido de lan. (Cast. velarte) como quem tem a bôca cheia. * Prov. trasm. Que tem
belasiano adj. Geol. Diz-se de uma das espécies de terreno os dentes rombos, e mal póde comer a erva, (falando-se de
cretáceo. certos animaes). * M. Gı́r. Cão.
belatrice f. O mesmo que belatriz. belfurinheiro m. O mesmo que bufarinheiro. Cf. Camillo,
belatriz f. Mulher guerreira. Grande estrêlla da constella- Quéda, 129.
ção Orı́on. (Lat. bellatrix ) belga,1 f. Prov. Pequeno campo cultivado; coirela; geira;
belborinho m. Pop. O mesmo que borborinho. Cf. Viriato secção de geira. Cada uma das secções de um prédio rús-
Trág., XVI, 69. tico, separadas por batoréus, arretos, regos parallelos ou
belbotreira f. Prov. trasm. Mulher mentirosa, mexeri- vallados. Pl. Prov. alg. Reunião de moreias. Prov. alent.
queira. Cada um dos regos parallelos, com que se divide o terreno,
bélbute m. Tecido de algodão avelludado. (Do ingl. velvet) antes de lavrado, para que a semente se espalhe com a
belbutina f. Bélbute fino. possı́vel igualdade. (Cp. cast. vega)
belchior m. Bras. Mercador de objectos velhos e usados; belga,2 adj. Relativo á Bélgica. M. Habitante da Bélgica.
ferro-velho. Alfarrabista. (De Belchior, n. p.) (Lat. belgae)
beldade f. Belleza. Mulher bella. (Lat. bellitas) belgata f. Planta anti-febril da África Occidental, (andro-
beldar v. i. Prov. trasm. Dar á taramela, tagarelar; falar pogonnardus, Lin.). Variedade de aguardente, muito apre-
sem tom nem som. (Talvez corr. de badalar ) ciada nas nossas possessões da África Oriental.
beldro, (bêl ) m. Prov. trasm. Planta hortense, de produc- belhão m. O mesmo ou melhor que bilhão 2 : “a prata se lhe
ção espontânea. O mesmo que bredo. tem convertido em cobre, e a fama e a opulência de tanto
beldroca f. Prov. O mesmo que baldroca. milhão, em belhão”. Vieira.
beldroéga f. Planta hortense, da fam. das portuláceas, belharaco m. T. de Ilhavo. Beilhó com abóbora.
(portulaca oleracea, Lin.). belho, (bê) m. Pop. Tranqueta, lingueta de fechadura.
beldroegas m. Pop. Pessôa boçal. Bedelho. (Contr. de bedelho)
beledis m. pl. Colónia muçulmana, que se estabeleceu na belhó m. (V. beilhó)
penı́nsula hispânica e era formada de egýpcios e árabes. beliche m. Compartimento de camarote, ou de câmara de
Cf. Herculano, Hist. de Port., III, 201. navio, onde se collocam as camas dos passageiros. (Do
269 belo,2

mal.) Port.
bélico adj. Relativo á guerra, próprio da guerra: apparato bellamente adv. De modo bello. Excellentemente.
bélico. (Lat. bellicus) bellasiano adj. Geol. Diz-se de uma das espécies de terreno
belicosidade f. Qualidade de belicoso. cretáceo.
belicoso adj. Que tem ânimo aguerrido. Habituado á bellatrice f. O mesmo que bellatriz.
guerra. Que incita á guerra. Disposto para a guerra. Prov. bellatriz f. Mulher guerreira. Grande estrêlla da constella-
trasm. Rabugento, (falando-se de crianças). (Lat. bellico- ção Orı́on. (Lat. bellatrix )
sus) belletrista m. e f. Neol. Pessôa, que cultiva a belletrı́stica.
belida f. Névoa, mancha esbranquiçada, na córnea do ôlho. (Al. belletrist, do fr. belles-letres)
belieiro m. Bras. Espécie de bomba. belletrı́stica f. Designação das obras que constituem a cha-
beligerância f. Neol. Qualidade do que é beligerante. mada literatura amena, (romances, poesia, etc.). (Al. bel-
beligerante adj. Que faz guerra; que está em guerra, em letristika, de belletrist)
luta: os dois paı́ses beligerantes. (Lat. belligerans) belletrı́stico adj. Relativo á belletrı́stica. Cf. C. Michaëlis,
belı́gero adj. Poét. Belicoso. Que serve na guerra. (Lat. Estatinga, 12.
belliger ) bellevália f. Gênero de plantas liliáceas. (De Belleval, n.
belindre m. T. de Lisbôa. Pedrinha ou vidro redondo, p. de um bot. fr.)
com que se joga o alguergue. Jôgo de rapazes, em que belleza, (lê) f. Qualidade do que é bello, agradável ou
procuram ganhar tentos ou valores, acertando com a pedra que desperta admiração: a belleza do Sol. Mulher bella: a
numa pequena cavidade, aberta na terra, e impellindo com Maria é uma belleza. Coisa bella ou muito agradável: êste
um dedo da mão direita o próprio belindre contra o do manjar está uma belleza. Gı́r. Melena, cabelleira: o gajo
parceiro. cortou as bellezas.
belino m. Bras. Espécie de videira. béllico adj. Relativo á guerra, próprio da guerra: apparato
belipotente adj. Poderoso na guerra: a belipotente Ingla- béllico. (Lat. bellicus)
terra. (Lat. bellipotens) bellicosidade f. Qualidade de bellicoso.
beliquete, (quê) m. Bras. Pequeno compartimento, sem bellicoso adj. Que tem ânimo aguerrido. Habituado á
ar e sem luz, próprio para arrumação de trastes velhos. guerra. Que incita á guerra. Disposto para a guerra. Prov.
Cafua. (Cp. beliche) trasm. Rabugento, (falando-se de crianças). (Lat. bellico-
belisária f. Pequena moéda, que o jogador feliz dá ao que sus)
perdeu tudo, para que este continue a jogar. (De Belisario, belligerância f. Neol. Qualidade do que é belligerante.
n. p.) belligerante adj. Que faz guerra; que está em guerra, em
belisário adj. Pobre, desventurado. Cf. Filinto, XIII, 212. luta: os dois paı́ses belligerantes. (Lat. belligerans)
(De Belisário, n. p.) bellı́gero adj. Poét. Bellicoso. Que serve na guerra. (Lat.
belisca f. Agr. Acto de cortar com a unha o sarmento, belliger )
antes da floração, para concentrar a seiva nos olhos que bellino m. Bras. Espécie de videira.
hão de constituir no anno seguinte os gomos fructı́feros. bellipotente adj. Poderoso na guerra: a bellipotente Ingla-
(De beliscar ) terra. (Lat. bellipotens)
beliscadura f. Acção de beliscar. bellisono, (so) adj Que tem som guerreiro: a trombeta
beliscão m. O mesmo que beliscadura. bellisona. (Lat. bellisonus)
beliscar v. t. Apertar (a pelle) com as unhas dos dedos bello,1 m. Perfeição. Conjunto de qualidades, que desper-
pollegar e indicador. Ferir de leve; tocar levemente. Esti- tam um sentimento elevado e especial de prazer e admira-
mular. (Do lat. vellicare, de vellere?) ção: amar o bom e o bello. Adj. Que tem fórma agradá-
belisco m. (V. beliscadura) vel. Que tem proporções harmónicas: mulher bella. Que
belı́ssono adj Que tem som guerreiro: a trombeta belisona. agrada ao ouvido: bella música. Bom: bello clima. Ele-
(Lat. bellisonus) vado: bello talento. Ameno. Grande; vantajoso: bella
belistreca f. Prov. beir. Rapariga buliçosa e activa. herança. Generoso, nobre: bello coração. Que apraz ao
beliz m. P. us. Pessôa ladina, endiabrada. Favorito. Adj. coração e á intelligencia, como obra de arte. Interj. Muito
Esperto; endiabrado. (Do ár. iblis) bem; excellentemente. (Lat. bellus)
bella f. Mulher bella: galantear as bellas. (Fem. de bello) bello,2 m. Árvore de Damão, (ogle marmelus).
bella-de-felgueiras f. Variedade de pêra, muito apreciada. bellota f. O mesmo ou melhor que bolota.
bella-feia f. Variedade de bôa pêra beirôa, que amadurece belmandil f. Variedade de figueira algarvia.
em Outubro. belmaz adj. O mesmo que balmaz.
bella-luı́sa f. Prov. alg. Planta, o mesmo que lúcia-lima. belo,1 m. Perfeição. Conjunto de qualidades, que despertam
bella-luz f. Prov. Planta, (thymus masticina, Lin.). um sentimento elevado e especial de prazer e admiração:
bella-rosa f. Gênero de plantas de jardim, que floresce em amar o bom e o belo. Adj. Que tem fórma agradável. Que
Abril. tem proporções harmónicas: mulher bela. Que agrada ao
bella-sombra f. Árvore de grande porte e lenho muito ouvido: bela música. Bom: belo clima. Elevado: belo
molle, (pativeria dioica) talento. Ameno. Grande; vantajoso: bela herança. Ge-
bellacı́ssimo adj. Bellicoso; aguerrido. (Do lat. bellax ) neroso, nobre: belo coração. Que apraz ao coração e á
belladona f. Planta herbácea, venenosa e medicinal, da inteligencia, como obra de arte. Interj. Muito bem; exce-
fam. das soláneas. (It. belladonna) lentemente. (Lat. bellus)
belladónio m. Extracto de belladona. Cf. Pharmacopeia belo,2 m. Árvore de Damão, (ogle marmelus).
belota 270

belota f. O mesmo ou melhor que bolota. bem-fazer v. i. Fazer bem. M. Benefı́cio; caridade. (De
beltrano m. O mesmo que beltrão. bem + fazer )
beltrão m. Fulano; certa pessôa; um quidam. bem-feitor m. Aquelle que pratı́ca o bem; aquelle que be-
beluário m. Antigo domador de feras. Escravo, que tratava neficı́a. Aquelle que bemfeitoriza propriedades. (Lat. be-
dos animaes destinados ao circo. Homem, que nos circos nefactor )
combatia com as feras. (Do lat. belua) bem-feitoria f. Acto de melhorar um prédio. Melhora-
beluca f. Espécie de golfinho. mento, com que se torna mais rendoso um prédio. Ant.
beluchi m. Aquelle que nasceu no Beluchistão. Lı́ngua desta Benefı́cio. (B. lat. benefactoria)
região. Cp. Baloches. bem-feitorizar v. t. Fazer bemfeitorias em.
beluı́no adj. Relativo a feras. Selvagem; grosseiro. (Lat. bem-me-quer m. Planta, da fam. das compostas, espécie
beluinus) de bonina. Margarida dos prados.
beluoso adj. Abundante em feras: selvas beluosas. (Lat. bem-merecer v. i. Sêr digno de recompensas, de honras.
beluosus) bem-nado adj. O mesmo que bem-nascido.
belvedér m. O mesmo que belver. bem-nascido adj. Nascido para bem; bem fadado. Nobre.
belver m. Terraço, mirante, em parte elevada. (It. belve- bem-parado adj. Que tem bôa sorte. Afortunado. Bem
dere) sabido. Des. Que tem grande e bom saber.
belverde m. Planta ornamental, também conhecida por bem-parecido adj. Que parece bem. Formoso. Bem pôsto.
valverde. (De bel + verde) bem-que loc. conj. Pôsto que.
belzebu m. Um dos demónios. Demónio. (Do hebr. baal- bem-querença f. Benevolência; sentimento de affeição.
zebub) (De bem-querer )
bem m. Aquillo que é bom ou conforme á moral. Virtude. bem-querente adj. Que quere bem; benévolo. (De bem-
Felicidade. Utilidade; beneficio. * Pessôa namorada; der- querer )
riço: és o meu bem. Pl. Propriedade, domı́nio: herdar os bem-querer v. t. Querer bem; estimar muito; amar. (De
bens de um parente. Adv. Muito. Convenientemente, com bem + querer )
affeição: tratar bem. Com saúde: tem passado bem. Interj. bem-quistar v. t. Tornar bem-quisto; conciliar. (De bem-
Sim; apoiado; excellentemente. (Lat. bene) quisto)
bem-andança f. Ant. Felicidade, fortuna. bem-quisto adj. Estimado; prezado; bem acceito.
bem-aventuradamente adv. Com muita ventura. (De bem-soante adj. Que sôa bem. (De bem + soante)
bem-aventurado) bem-te-vi m. Gênero de pássaros insectı́voros do Brasil. *
bem-aventurado adj. Muito feliz: bem-aventurada cria- Bras. Parcialidade polı́tica do Maranhão. (T. onom.)
tura. M. Aquelle que tem a felicidade celeste. Santo. bem-tere m. Ave brasileira.
bem-aventurança f. Grande felicidade. Felicidade celeste; bem-vindo adj. Que chegou bem, felizmente. Bem recebido
o céu. Pl. As oito virtudes evangélicas, preconizadas por á sua chegada. (De bem + vindo)
Christo, para se conseguir a felicidade celeste. (De bem + bem-visto adj. Bem considerado; estimado. (De bem +
aventurar ) visto)
bem-aventurar v. t. Tornar feliz. Dar felicidade celeste a. bema f. Tribuna dos oradores gregos. Cf. Latino, Or. da
(De bem + aventura) Corôa, XI.
bem-avindo adj. Amigável. Conciliado; que está em bôas bemba f. Tulha, em que os da Guiné guardam milho e arroz
relações. para engorda de animaes.
bem-criado adj. Polido, cortês; que tem bôa educação: um bembe m. T. de Angola. O mesmo que beldroéga.
rapaz bem-criado. (De bem + criado) bembom m. Bras. de Minas. Commodidade, bel-prazer:
bem-de-fala m. Bras. do Rio. Linguagem singela, desata- está no seu bembom.
viada, e sem malı́cia. bemol m. Sinal musical, indicativo de que uma nota deve
bem-dito m. Canto religioso, que principı́a por esta pala- baixar meio tom. (Do it.)
vra. Adj. Abençoado; feliz: bem-dito sejas. (Por bendito, bemposta f. Variedade de maçan.
do lat. benedictus) bemzinho m. Tratamento, dado familiarmente a pessôas
bem-dizente adj. Que louva, bemdiz. (De bem-dizer ) muito queridas: “meu bemzinho, certo, certo...” (De uma
bem-dizer v. t. Dizer bem de. Glorificar. Abençoar; lou- canção pop.)
var. (De bem + dizer ) bemzinho-amor m. Bras. Bailarico, espécie de fandango.
bem-estar v. t. Confôrto; estado em que nos sentimos benado m. T. de Barcelos. Salário. Emprêgo rendoso. (De
bem, do corpo ou do espı́rito. Haveres sufficientes para a bem?)
commodidade da vida. É gallicismo para alguns puristas. benairo m. Prov. trasm. Trapo. Pedaço de qualquer coisa.
(De bem + estar ) bênção f. Acção de benzer, de abençoar. Favor divino.
bem-fadado adj. Afortunado, feliz. (De bem-fadar ) Palavras e sentimentos de gratidão. (Contr. de bendição,
bem-fadar v. t. Fadar bem; predizer a bôa-fortuna de. Cf. com deslocação de accento)
Arn. Gama, Segr. do Abbade, 267. bênção-de-deus f. Planta malvácea do Brasil, (abutilon
bem-falante adj. Que fala bem. esculentum, St. Hil.). Bras. Bailado popular.
bem-fazejo adj. Caridoso; que faz bem. Inclinado á pie- bênçoa f. (Fórma pop. de bênção)
dade. (De bem-fazer ) bençoairo m. Ant. Relação de bens, adquiridos por qual-
bem-fazente adj. O mesmo que bem-fazejo. Cf. D. Ber- quer titulo. (Por bensoairo, de bens)
nardes, Lima, ég. 1.ª bençoar v. t. (e der.) O mesmo que abençoar, etc. Cf.
271 benteca

Filinto, IX, 26 e 217. Estado. (Lat. beneplacitum)


bençom f. Ant. O mesmo que bênção. benesse m. Rendimento do pé-de-altar. Sinecura; lucro,
bendé m. Planta hortense da Índia, (hibiscus esculentus). que não depende de trabalho. (Do lat. bene + esse)
bendenguê m. Bras. de Cabofrio. Dança de negros, ao benevolamente adv. De modo benévolo. Com benevolên-
som de cantigas africanas. (Talvez do quimb.) cia.
bendi m. Árvore indiana, (thespesia populnea), o mesmo benevolência f. Qualidade daquelle que é benévolo. (Lat.
que pau-rosa. benevolentia)
bendição f. Ant. O mesmo que bênção. benevolente adj. O mesmo que benévolo. (Lat. benevo-
bendito adj. (Fórma exacta, em vez de bem-dito. Cf. Pe- lens)
regrinação, 299 e 335) benevolentemente adv. Com benevolência. (De benevo-
benedicta f. Antigo medicamento purgativo. (Lat. bene- lente)
dicta) benévolo adj. Que quere bem. Bondoso. Que tem disposi-
benedictinas f. pl. Freiras da regra de San-Bento. ções favoráveis; bem intencionado. (Lat. benevolus)
benedictino m. Frade da Ordem de San-Bento. Ext. Ho- bengala f. Pequeno bastão, feito de cana de Bengala ou da
mem erudito e incansável no estudo. Adj. Relativo aos Índia. Qualquer outro pequeno bastão, em que apoiamos
benedictinos ou próprio delles: paciência benedictina. (De a mão, quando andamos. Árvore brasileira. (De Bengala,
Benedictus, n. p.) n. p.)
benedita f. Antigo medicamento purgativo. f. Ant. Lá- bengalada f. Pancada com bengala.
bia, palavras convincentes: “e por aqui lhe disse minhas bengalão m. Bengala grande e pesada: “o bengalão do qua-
beneditas”. Eufrosina, act. I, sc. 3. (Lat. benedicta) drilheiro”. Herculano, Quest. Púb., I, 280.
beneditinas f. pl. Freiras da regra de San-Bento. bengalas m. pl. Habitantes de Bengala.
beneditino m. Frade da Ordem de San-Bento. Ext. Ho- bengalé f. Motim, chinfrim?: “uma bengalé de scelerados”.
mem erudito e incansável no estudo. Adj. Relativo aos Camillo, Corja, 266.
benedictinos ou próprio delles: paciência benedictina. (De bengaleira f. Cana da Índia. (De Bengala, n. p.)
Benedictus, n. p.) bengaleiro m. Fabricante ou vendedor de bengalas. Em-
benefactoria f. Ant. O mesmo que bem-feitoria. pregado que, á entrada dos theatros, guarda as bengalas
benefe f. Violeta brava. dos espectadores. * Lugar, onde se guardam bengalas.
beneficência f. Acto de beneficiar. Hábito de fazer bem. bengali m. Dialecto de Bengala. Espécie de tentilhão de
Auxı́lio. Prática de obras de caridade ou philantropia. Bengala.
(Lat. beneficentia) bengalinha f. Ave da Ásia e da África, notável por sua
beneficente adj. Que beneficı́a. (Cp. beneficência) plumagem e pela meia-lua escarlate, que tem de cada lado
beneficiação f. Acção de beneficiar. da cabeça.
beneficiado m. Aquelle que tem benefı́cio ecclesiástico: os bengalório m. O mesmo que bengalão.
beneficiados da sé. Pessôa, para quem reverte o producto bengue m. Fôlha de cânhamo, que na Sibéria se fuma como
de um espectáculo de benefı́cio. (De beneficiar ) tabaco.
beneficiador m. e adj. O que beneficı́a. bengue-de-obó m. Árvore medicinal da ilha de San-
beneficial adj. Relativo a benefı́cios ecclesiásticos. (Lat. Thomé.
beneficialis) benguelas m. pl. Habitantes de Benguela, em Angola.
beneficiar v. t. Fazer benefı́cio a. Melhorar: beneficiar um benguelinha f. (V. bengalinha)
prédio. Concertar. benignamente adv. Com benignidade. (De benigno)
beneficiário adj. Jur. Diz-se do herdeiro, que acceita a benignidade f. Qualidade do que é benigno. (Lat. benig-
herança a benefı́cio de inventário. (Lat. beneficiarius) nitas)
beneficiável adj. Que póde ou merece sêr beneficiado. (De benigno adj. Benévolo; bondoso; affectuoso. Favorável.
beneficiar ) Suave. Que não é perigoso: clima benigno. (Lat. benignus)
benefı́cio m. Bem, serviço, que se faz gratuitamente. Favor, benincasa f. Planta indiana, herbácea, da fam. das cucur-
mercê. Vantagem. Cargo ecclesiástico, nas sés. Ganho. bitáceas.
Espectáculo público, cuja receita reverte a favor de alguém, benino adj. (Fórma ant. de benigno. Cf. D. Bernardes,
que não é a Empresa: é hoje o benefı́cio do actor Melo. Lima, 68; Usque, Tribulações, 22, v.º)
Melhoramento. Bem-feitoria. (Lat. beneficium) benjamim m. Pop. O filho preferido. Criança amimada.
beneficioso adj. O mesmo que benéfico. (De Benjamim, n. p.)
benéfico adj. Que faz bem. Bondoso. Salutar. (Lat. bene- benjoeiro m. Árvore, que produz o benjoim.
ficus) benjoim m. O mesmo ou melhor que beijoim.
benemerência f. Qualidade de quem é benemérito. (De benodáctilo adj. Diz-se dos animaes, que caminham sôbre
benemerente) os dedos. (Do gr. baino + daktulos)
benemerente adj. Que bem-merece ou é digno de recom- benodáctylo adj. Diz-se dos animaes, que caminham sôbre
pensa ou applauso. (Lat. bene + merens) os dedos. (Do gr. baino + daktulos)
benemérito adj. Que é digno de honras, louvores e recom- benta f. Prov. beir. Furúnculo de mau carácter. * Prov.
pensas, por serviços importantes. * M. Aquelle que é digno Bruxa; feiticeira.
de honras ou recompensas. (Lat. bene + meritus) bentâmia f. Gênero de plantas araliáceas. (De Bentham,
beneplácito m. Approvação. Consentimento; licença: a n. p. de um bot. ingl.)
execução das bullas pontifı́cias depende do beneplácito do benteca f. Árvore da Guiné portuguesa.
benthâmia 272

benthâmia f. Gênero de plantas araliáceas. (De Bentham, béquico m. e adj. Aquillo que é bom contra a tosse. (Gr.
n. p. de um bot. ingl.) bekhikos)
benthamismo m. Conjunto das doutrinas philosóphicas de bér m. Árvore da Índia portuguesa.
Bentham. berbequim m. Broca, formada de uma haste com ponta de
bentinho m. Bras. O mesmo que bentinhos. aço, a que se dá movimento por meio de uma manivela, e
bentinhos m. pl. Escapulário, formado de dois pequenos que serve para furar madeira, metal, pedra ou loiça. (Fr.
quadrados de pano bento, unidos por fitas, e que as pes- vilebrequin)
sôas devotas trazem ao pescoço. * Prov. alent. Alforges berbér m. Lı́ngua dos Berbéres. Pl. Habitantes da Berbe-
pequenos. (De bento 1 ) ria, na África do Norte. (Ár. berber, talvez do lat. barba-
bento,3 m. Móvel antigo: “um bento com cinco gavetas”. rus)
(De um testamento de 1691) berbére m. Lı́ngua dos Berbéres. Pl. Habitantes da Berbe-
bento,1 adj. Consagrado pela bênção ecclesiástica: pão ria, na África do Norte. (Ár. berber, talvez do lat. barba-
bento. * M. Prov. beir. O mesmo que benzedeiro. (Part. rus)
irr. de benzer ) berberesco adj. Relativo aos Berbéres.
bento,2 m. Frade benedictino. berberı́deas f. pl. Famı́lia de plantas, a que serve de typo
benzedeira fem. de benzedeiro. a bérberis.
benzedeiro m. Aquelle que procura livrar de doenças e fei- berberina f. Alcaloide febrı́fugo da bérberis.
tiços as pessôas que benze. Feiticeiro, bruxo. (De benzer ) bérberis f. Planta ornamental, (berberis vulgaris, Lin.).
benzedela f. O mesmo que benzedura. (Gr. berberi)
benzedor m. Aquelle que benze; benzedeiro. berberisco,1 adj. O mesmo que berberesco. Cf. F. Manuel,
benzedura f. Acção de benzer, acompanhada de rezas su- Apólogos.
persticiosas. berberisco,2 m. T. de Caminha. O mesmo que berbigão.
benzênico adj. Chı́m. Diz-se de um grupo de carbonetos. berberixo m. O mesmo que berberisco 2 .
benzeno m. Chı́m. Um dos carbonetos do grupo benzênico. berbigão m. Mollusco acéphalo.
benzer v. t. Deitar a bênção sobre: benzer uma bandeira. berbigoeira f. Rede da ria de Aveiro. (De berbigão)
Consagrar ao culto, por meio do sinal da cruz ou de outras berbim m. Antiga marca do pano dozeno de lan.
ceremónias: benzer uma igreja. Abençoar, tornar feliz. V. berça, (bêr ) f. Espécie de couve; couve gallega. Pl. Fôlhas
p. Fazer uma cruz com a mão direita aberta, da testa ao de couves, ou de outra planta hortense, preparadas para a
peito e do ombro esquerdo ao direito. Admirar-se: quando mesa. Caldo verde. Fig. Palavreado ôco. (Cast. berza)
tal lhe contei, benzeu-se. Pop. Estrear-se. V. i. Fazer berceira f. Vendedeira de hortaliça. (De berça)
benzeduras. (Contr. de bem-dizer, do lat. benedicere) berceiro adj. Prov. trasm. Calaceiro, molle no trabalho.
benzido adj. O mesmo que bento 1 . (De berça? Ou de berço, por allusão ao movimento descui-
benzilhão m. O mesmo que benzedeiro. Cf. Castilho, Fas- dado do mau trabalhador?)
tos, III, 359. berciano m. Um dos dialectos da Galliza.
benzimento m. Des. Acto de benzer : o benzimento do berço, (bêr ) m. Leito de crianças, ao qual geralmente se
adro. póde dar o movimento de balanço. Primeira infância: re-
benzina f. Lı́quido volátil, que se extrai do alcatrão da hulha cordações do berço. Comêço. Lugar, onde uma pessôa ou
e serve para tirar nódoas. (Do lat. bot. benzoe, nome do coisa teve nascimento, princı́pio: Portugal, berço de heróis.
benjoim) Origem. Antiga bôca de fogo, curta. Fórma de abóbada.
benzoato m. Sal, resultante da combinação do ácido ben- Peça de madeira, sôbre que o navio corre, do estaleiro para
zoico com uma base. (Do lat. bot. benzoe) o mar. Náut. Abertura, na fêmea do leme. * Gradeamento
benzoico m. Diz-se do ácido extrahido do benjoim. (Do de ferro, em volta de um coval.
lat. bot. benzoe) berçudo adj. Que tem muitas fôlhas. Fig. Peludo, cabel-
benzoı́na f. Espécie de cânfora, formada no óleo de amên- ludo. Carrancudo. Cf. Eufrosina, 109. (De berça)
doas amargas, sujeitas á acção da potassa e de outros cór- bere-bere! interj. (Designativa de hospitalidade cordial,
pos. (Lat. bot. benzoine) cortezia e paz, entre os negros da Guiné. Cf. Barros,
benzola f. Lı́quido oleoso, incolor, obtido pela destillação Déc., I, l. III, c. 1)
sêca de uma parte de ácido benzoico, crystallizado, e de berebere,1 m. e adj. O mesmo que berbere. Cf. Herculano,
três partes de hydrato de cal. Eurico, 226.
benzolina f. (V. benzola) berebere,2 m. Doença peculiar a algumas regiões tropicaes.
benzona f. Óleo, que se obtém pela destillação do benzoato (Do cingalês beri-beri)
de cal. (Do lat. bot. benzoe) berenice f. Constellação boreal, abaixo da Ursa-Maior. (De
beócio adj. Relativo á Beócia. M. Dialecto da Beócia. * Berenice, n. p.)
Habitante desta região. Fam. Indivı́duo ignorante. (Lat. bereré m. Bras. Barulho, motim.
boeotius) beresford, (bé) General inglês, generalı́ssimo do exército
bequadro m. Accidente musical, que desfaz a alteração de Portugal em 1809.
produzida por sustenido ou bemol, repondo a nota no tom bergamota f. Planta odorı́fera, da fam. das labiadas. Es-
natural. (B. lat. B. quadratus) pécie de pêra sumarenta. Espécie de limoeiro, de cujo
beque m. Náut. Extremidade superior da prôa. Pop. Nariz; fruto se extrai essência aromática para cosméticos. * T.
grande nariz. Parte posterior do vestido das mulheres. * da Guarda. Espécie de pêra. (De Bérgamo, n. p.)
Gı́r. ant. Bôca. (Fr. bec. Cp. bico) berganhar v. t. (e der.) O mesmo que barganhar.
273 bertoldo

bergantim m. Embarcação de dois mastros, que arma como bernás m. Prov. trasm. Granito miúdo, para obras de
um brigue. (Alter. de fragatim) alvenaria.
bergantine m. Ant. O mesmo que bergantim. berne,1 m. Larva de certo insecto, que penetra na pelle
bèribéri m. Doença peculiar a algumas regiões tropicaes. dos animaes e até do homem, podendo occasionar-lhes a
(Do cingalês beri-beri) morte, se o não extrahem a tempo.
bèribérico adj. Relativo ao bèribéri. Que soffre bèribéri. berne,2 adj. Dizia-se de certo pano vermelho, usado em
M. O doente de bèribéri. reposteiros e balandraus. Cf. Filinto, XIII, 285; Camillo,
bèriberı́geno adj. Que produz a doença do bèribéri. (T. Caveira, 453; Corvo, Anno na Côrte, I, 34. (Cp. bérneo)
hýbr.) bérneo m. Antigo pano, que vinha da Irlanda. Antiga capa,
bèriberizar v. t. Neol. Produzir bèribéri em. grosseira e comprida. (Por hibérnio, de Hibérnia, n. p.)
berifão m. Árvore da Guiné portuguesa. bernicha f. (V. bernaca)
berilo m. Pedra preciosa, de côr verde-mar. (Gr. berullos) bérnio m. Antigo pano, que vinha da Irlanda. Antiga capa,
berimbau m. (V. brimbau) grosseira e comprida. (Por hibérnio, de Hibérnia, n. p.)
beringela f. Planta solânea. Fruto desta planta, ovoide, bero, (bê) m. O mesmo que beiro.
esbranquiçado ou roxo. M. Pop. des. Seminarista, que beró m. O mesmo que beroba.
trazia tiras verdes sôbre opa roxa. (Do ár. bedinjen) beroba f. Bras. O mesmo que égua.
berjaçote m. e adj. Espécie de figos, com polpa vermelha. berol m. Planta submarina, também conhecida por pepino-
(Talvez de Burjasot, n. p., devendo, neste caso, escrever-se do-mar.
berjassote) berós m. Árvore da Índia portuguesa.
berlengas f. pl. Prov. beir. Intrujices, lábia. (Por perlengas berra f. Cio de veados. Andar na berra, estar em voga, sêr
= parlengas) falado. (De berrar )
berliana f. Designação pop. e ant. da valeriana, planta. berraceira f. Açor. O mesmo que berraria.
Cf. Desengano da Med., 249. berrador m. Aquelle que berra. Adj. Que berra.
berlina f. O mesmo ou melhor que berlinda. berradura f. Des. O mesmo que berraria.
berlinda f. Pequeno coche de quatro rodas, suspenso entre berrante adj. Neol. Diz-se das côres muito vivas ou que
dois varaes. Estar na berlinda, condemnação em jôgo de dão muito na vista: um vestido de côr berrante.
prendas. Sêr alvo de motejos. Sêr objecto de largas apre- berrão,1 m. Prov. trasm. Porco, não castrado. (Alter. de
ciações, estar na ordem do dia. (Fr. berline, de Berlim, n. varrão)
p.) berrão,2 m. Pop. Criança, que berra muito, chorando.
berlinde m. (V. belindre) berrar v. i. Dar berros. Gritar. Roncar. Pop. Solicitar,
berlinense m. e adj. O mesmo que berlinês. instar. * Gal. Diz-se das côres muito vivas, espalhafatosas,
berlinês adj. Relativo a Berlim. M. Habitante de Berlim. e daquillo que tem essas côres: um vestido berrante. (Do
berlı́nia f. Gênero de plantas cesalpı́neas. lat. barrire)
berliques-e-berloques m. pl. Pop. Escamoteação. Arte, berraria f. O mesmo que berreiro.
habilidade mysteriosa. Intrujice. berrata f. Fam. O mesmo que berreiro.
berloque m. Pequeno enfeite, que se traz pendente na ca- berrega m. e f. T. da Bairrada. Criança, que chora muito
deia do relógio ou nas pulseiras. Curiosidade de pouco ou muitas vezes. (De berrar )
valor. (Fr. breloque) berregar v. i. Berrar muito, com frequencia. O mesmo que
berlota f. Prov. alent. Pequeno disco de ferro, entre as balar. (De berrar, ou corr. de borregar )
tornejas e a roda. berrêgo m. Prov. minh. Acto de berregar. Berro. Grito.
berma f. Espaço, entre a linha inferior da muralha e o fôsso; berreiro m. Berros frequentes e altos. Gritaria. Chôro
sapata. Caminho, entre um molhe e a borda de um canal ruidoso.
ou fôsso. Faixa de estrada, entre a valleta e a parte empe- berrelas m. e f. Prov. trasm. Pessôa, que berra muito.
drada. (Al. berme) bérria f. Gênero de plantas liliáceas. (De Berry, n. p.)
bermá m. O mesmo que bermano. berrincha f. Prov. alg. e beir. Teima. Acto de serrazinar;
bermano m. Lı́ngua culta de Bermá, na Ásia. altercação. (Cast. berrinche)
bermudo m. T. de Moçambique. O mesmo que viúva, (pás- berro,1 m. Voz ou grito de certos animaes. Grito alto e
saro). áspero de uma pessôa. Rugido. (De berrar )
bernaca f. Espécie de ganso montesinho. Álem dos mares berro,2 m. Insecto, (hypoderma bovis), que entre os pêlos
do Norte. (B. lat. bernaca) dos bovı́deos põe ovos, de que saem larvas que furam a
bernarda,1 f. Fam. Revolta, motim. pelle, e vivem debaixo della, produzindo tumores doloro-
bernarda,2 f. Variedade de pêra. sos.
bernardesco adj. Relativo a frades bernardos; relativo a berroı́ça adj. f. Prov. trasm. Diz-se da porca que está na
bernardice. Cf. Garrett, D. Branca, 22. sazão de ir ao macho. (De berrão 1 )
bernardice f. Locução tola ou disparatada; dislate. Acto bérrya f. Gênero de plantas liliáceas. (De Berry, n. p.)
ou dito, próprio de frade bernardo. (De bernardo) bertalha f. Planta herbácea, (basella rubra).
bernardo m. e adj. Frade da ordem de San-Bernardo. Fig. bertangil m. Tecido antigo de Cambaia.
Estúpido e glutão. bertanha f. Pop. e bras. O mesmo que bretanha.
bernardo-ermita m. Espécie de caranguejo, comestı́vel, bertéroa f. Planta crucı́fera. (De Bertero, n. p.)
matizado de vermelho, roxo e pardo. bertoeja f. (Corr. de brotoeja)
bernari m. Planta americana. bertoldo m. Prov. trasm. Palerma. Brutamontes. (De
bertolécia 274

Bertholdo, n. p. de personagem romântica) bestiagem f. Reunião de bêstas. (Do lat. bestia)


bertolécia f. Gênero de plantas myrtáceas. (De Bertollet, bestial adj. Próprio de bêsta. Brutal. Estúpido. Grosseiro.
n. p.) (Lat. bestialis)
bertollécia f. Gênero de plantas myrtáceas. (De Bertollet, bestialidade f. Qualidade do que é bestial. Acção brutal.
n. p.) Estupidez.
bertolónia f. Planta ornamental. bestialização f. Acto de bestializar.
beryllo m. Pedra preciosa, de côr verde-mar. (Gr. berullos) bestializar v. t. O mesmo que bestificar. Cf. Camillo, Crit.
berzabu m. O mesmo que belzebu. Cf. Camillo, Eus. Ma- do Canc. Alegre, 23.
cário, 179. bestialmente adv. De modo bestial.
berzabum m. O mesmo que belzebu. Cf. Camillo, Bruxa, bestiário adj. Relativo a bêstas. M. Antigo gladiador, cri-
2.ª p.e , c. V; Idem, Scenas da Foz. minoso ou mercenário, que combatia com as feras no circo.
berzebu m. O mesmo que belzebu. Cf. G. Vicente, Auto da (Lat. bestiarius)
Fé. bestidade f. (V. bestialidade)
berzunda f. O mesmo que berzundela. bestificação f. Acto de bestificar.
berzundela f. Prov. alg. Bebedeira. bestificante adj. Que bestifica.
besantar v. t. Heráld. Cobrir de besantes (um escudo de bestificar v. t. Fazer estúpido. (Do lat. bestia + facere)
armas). bestigo m. Bras., ant. e prov. trasm. Homem alto. Ani-
besante m. Antiga moéda byzantina. Moéda sem marca, mal grande: “senhor tartarago, digo que mentı́s como um
figurada nos brasões. (Por byzante, de Byzantius, n. p. bestigo”. G. Vicente, I, 262. (Cp. lat. bestia)
lat. de Constantinopla) bestiões m. pl. O mesmo que bastiões.
bescocinho m. Prov. alg. Cabeção ecclesiástico. (De bes- bestiola f. Chul. O mesmo que bestiaga.
coço) bestoiro,1 m. Prov. trasm. Homem gordo e forte. Cacete
bescoco, (cô) m. (e der) Prov. alg. O mesmo que pescoço, grosso.
etc. bestoiro,2 m. Prov. trasm. Porção sólida de excremento
besoiral adj. Próprio de besoiro ou semelhante a besoiro. humano. (Por bostoiro, de bosta)
Cf. Cortesão, Subs. bestouro,1 m. Prov. trasm. Homem gordo e forte. Cacete
besoiro m. Insecto coleóptero, amarelo ou preto. * Peixe grosso.
de Portugal. (T. onom., do som estrı́dulo das asas?) bestouro,2 m. Prov. trasm. Porção sólida de excremento
besonha f. Ant. Necessidade. (Fr. besogne) humano. (Por bostoiro, de bosta)
besouro m. Insecto coleóptero, amarelo ou preto. * Peixe bestruço m. Prov. trasm. Coisa ou animal muito grande.
de Portugal. (T. onom., do som estrı́dulo das asas?) (Cp. mestrunço)
bespa, (bês) f. O mesmo que vespa. (Cf. abespinhar-se) bestunto m. Fam. Cachimónia; cabêça estúpida ou de
bespe m. Ant. Talvez o mesmo que vespı́cia. Cf. Lembrança pouco alcance. Limitada capacidade. (De bêsta)
das Cousas da India, nos Subsı́dios de Felner, 47. besugo m. Peixe vulgar, da ordem dos acanthopterýgios. *
bessi m. Grande árvore leguminosa das Molucas, que dá bôa Pessôa gorda, encorpada. (T. cast.)
madeira para construcções. besuntadela f. Acto ou effeito de besuntar.
bêsta f. Quadrúpede. Animal de carga. * Bras. do N. besuntão m. Fam. Homem ou menino, que traz o fato
O mesmo que égua. Fig. Pessôa muito estúpida. * Ant. muito sujo, besuntado. (De besuntar )
Bêsta maiór, bêsta muar, ou cavallar. * Bêsta menór, besuntar v. t. Untar muito. Sujar com substância untuosa.
besta asinina. (Lat. bestia) (Talvez de bis... + untar )
bésta f. Antiga arma, que disparava peloiros ou setas. (Do besunto m. O mesmo que besuntadela. Cf. Filinto, XIX,
lat. ballista) 278.
bêsta-fera m. e f. Pessôa selvagem ou cruel. Cf. Camillo, besuntôna (fem. de besuntão)
Noites de Insómn., VI, 96. bêta f. Lista. Pequeno filão mineral. Mancha comprida. *
bestagem f. Bras. do N. Acto de bestar; tolice; inépcia. Pequenino feixe de quaesquer fios. Qualquer corda que, em
bestar v. i. Bras. do N. Dizer asneiras. Praticar inconve- navios, não tem nome especial. * Náut. Talha, collocada
niências. (De bêsta) na extremidade dos guardins. * Malha, branca, entre as
bestaraz m. Burl. ant. Brutamontes. Cf. Sim. Machado. ventas do cavallo. * Loc. fam. É de estrêlla e bêta, é de
(De bêsta) mau carácter; é pessôa, com quem deve haver cautela. (Do
bèstaria f. Ant. Grande porção de béstas ou de bèsteiros. lat. vitta)
(De bésta) béta,1 m. Designação da segunda letra do alphabeto grego.
bestearia f. Brutalidade; procedimento incivil. (De bêsta) béta,2 f. Árvore africana, de fôlhas inteiras, lanceoladas,
besteira adj. f. Diz-se da erva, conhecida scientificamente sem estı́pulas, e de flôres hermaphroditas, inodoras.
por helléboro. * M. Bras. do N. Asneira, tolice. (De bêsta) betânio m. Ant. O mesmo que pisão. Cf. Mss. da Chan-
bèsteiras f. pl. Aberturas nas galerias das fortificações cellaria de D. João II, na Tôrre do Tombo.
antigas. O mesmo que balestreiro. (De bésta) betão m. Espécie de cimento, composto de cal, areia e sai-
bèsteiro m. Soldado, armado de bésta. Fabricante de bés- bro. (Fr. beton)
tas. (Do lat. ballistarius) betar v. t. Listar de côres variegadas; matizar. (De bêta)
bestiães m. pl. O mesmo que bastiães. betarda f. O mesmo que abetarda.
bestiaga f. Bêsta reles. Pessôa muito estúpida. (Do lat. bétel m. (V. betle)
bestia) bétele m. (V. betle)
275 biatómico

bétere m. O mesmo que bétle. parte inferior do abdome, e destinado a conter a urina,
beterraba f. Raiz carnuda e grossa, de que se extrai açúcar que deve sair pela urethra. Chul. Chalaça. * Prov. beir.
idêntico ao da cana saccharina. (Fr. betterave) Terreno, apparentemente afundam os pés dos transeuntes,
betesga f. O mesmo ou melhor que bitesga. as rodas dos carros, etc. Pl. Varı́ola. Vestı́gios, deixados
bethlemita adj. Relativo a Bethlém, cidade da Judeia. M. no rosto pela varı́ola. * Fragmentos, que se despegam do
Habitante de Bethlém. (Lat. bethlemites) casco, nas marinhas do Sado. (Lat. vesica)
bethlemı́tico adj. Relativo aos bethlemitas. bexigal adj. Relativo ás bexigas, (variola). Cf. Macedo,
bèticano adj. O mesmo que bético. Cf. Viriato Trág., VIII, Burros, 315.
46. bexigar v. i. Fam. Chalacear. Caçoar, motejar. (De
bético adj. Relativo á Bética. (Lat. baeticus) bexiga)
betilho m. Cabresto para o boi. (De bêta) bexigas-de-carneiro f. pl. Gafeira, morrinha. Cf. Regul.
bétilo m. Pedra, que tinha certos sinaes e que entre os an- de Saúde Pecuária, de 7-11-89, c. XXIII.
tigos era adorada como um ı́dolo. (Gr. betulos) bexigoso adj. Que tem os vestı́gios da varı́ola. (De bexiga)
betle m. Planta sarmentosa e aromática. Mistura de subs- bexigueiro adj. Chul. Que faz bexiga, que faz troça.
tâncias, que se mastiga por hábito em algumas regiões bexiguento adj. Bexigoso. Chul. O mesmo que bexigueiro.
tropicaes, e em que entram fôlhas de betle. (Do malab. bexuanas m. pl. Povos da África meridional.
vettila) bexuco m. Planta rasteira da América. (Cast. bejuco)
betlemita adj. Relativo a Bethlém, cidade da Judeia. M. bey m. (V. bei)
Habitante de Bethlém. (Lat. bethlemites) beya f. Nome que os alquimistas davam á água mercurial.
betlemı́tico adj. Relativo aos bethlemitas. beyapuca f. Peixe das costas do Brasil.
beto m. Prov. trasm. Espécie de pá de madeira, com que bezerra, (zê) f. Vitella, novilha. (Fem. de bezerro)
se joga o toque-emboque. Nome de um jôgo, semelhante ao bezerro,1 m. Vitello, novilho. Pelle curtida de vitello.
crickets inglês. Planta escrofuları́nea. Designação de várias espécies de
betoiro m. O mesmo que abetoiro. phocas. (B. lat. becerrus)
betol m. Pharm. Salicilato de naphtol, que se applica no bezerro,2 (zê) m. T. de Leiria. Buraco feito no fato por
catarro vesical, no reumatismo, etc. uma fagulha.
betonar v. t. Revestir com betão. Cimentar com betão. bezerrum adj. Ant. Relativo a bezerro 1 : coiro bezerrum.
betoneira f. Apparelho para fazer betão. bezestan m. Designação turca dos mercados, nas cidades
betónica f. Gênero de plantas labiadas, de raı́z purgativa. da Sýria.
(Lat. vettonica) bezigue m. Jôgo de cartas, entre dois parceiros, cada um
betonilha f. Substância, composta de areia e cimento de dos quaes se serve de dois baralhos. (Fr. bézigue)
Portland, para revestimento de pavimentos. (Cp. betão) bezoar,1 m. Concreção calcária, que se fórma nos intestinos
betouro m. O mesmo que abetoiro. e vias urinárias dos quadrúpedes, e era considerada como
betral m. Bras. Terreno, plantado de betre. antı́doto. (Do ár. bahzar )
betre m. Bras. O mesmo que betle. bezoar,2 v. i. Prov. Diz-se da cabra, quando berra. (Corr.
bétula f. Planta, também chamada vidoeiro. (Do lat. be- de vozear )
tula) bezoarticar v. t. Preparar com bezoártico.
betuláceas f. pl. Famı́lia de plantas, a que serve de typo a bezoártico m. Designação desusada de um contra-veneno,
bétula. em que entra o bezoar. (De bezoar 1 )
betulineas f. pl. O mesmo que betuláceas. (De betulı́neo) bfami m. Mús. ant. Nome, que se dava á nota si.
betulı́neo adj. Relativo á bétula. bi m. Mús. ant. Sýllaba, que se adoptou nos fins do século
bétulo m. O mesmo ou melhor que bétylo. (Lat. betulus) XVI, para designar no solfejo a última nota, que ainda não
betumar v. t. Cobrir, ligar, com betume. tinha nome.
betume m. Espécie de mineral combustı́vel. Substância, bi... pref. Duas vezes; duplicadamente. (Do lat. bis)
preparada com cal, azeite e outros ingredientes, e que se biá m. Grande árvore indiana, (pterocarpus marsupium).
empréga em vedações de água, etc. Massa de arenito com biacuminado adj. Bot. Diz-se de certos pêlos vegetaes,
óleo de linhaça, com que se pegam os vidros nos caixilhos oppostos pela base. (Do lat. bis + acuminatus)
e se tapam as fendas ou buracos da madeira. * Mad. O biafada m. Lı́ngua do grupo felupo, falada pelos Biafadas.
mesmo que graxa. * Prov. minh. Caldo grosso. (Lat. biafadas m. pl. Uma das trı́bos principaes da Guiné.
bitumen) biagulhas f. Prov. trasm. Erva, que se cria nos lameiros, e
betumeiro m. Fabricante ou vendedor de betume. cuja fôlha é composta de dois filamentos. Caruma dupla.
betuminoso adj. Que tem betume. Que é da natureza do (De bi... + agulha)
betume. (Lat. bituminosus) bialado adj. Que tem duas asas. (De bi... + alado)
betunes m. pl. Plantadores indianos. biangular adj. Que tem dois ângulos. (De bi... + angular )
bétylo m. Pedra, que tinha certos sinaes e que entre os biaribu m. Bras. Maneira, que os selvagens têm, de assar a
antigos era adorada como um ı́dolo. (Gr. betulos) carne em covas abertas no chão.
béu m. Peixe marı́timo, ordinário, do Brasil. biaristado adj. Que tem duas arestas ou praganas. (Do
beudantina f. Variedade de nephelina, que se encontra nas lat. bis + arista)
vizinhanças do Vesúvio. (De Beudant, n. p.) biaro m. Gênero de plantas aroı́deas. (Do lat. bis + arum)
bêvera f. O mesmo ou melhor que bêbera. biatómico adj. Chı́m. Diz-se de um corpo que, tendo o
bexiga f. Reservatório músculo-membranoso, situado na mesmo volume e composição que outro, tem um número
biaxı́fero 276

duplo de átomos simples. (De bi... + atómico) bibliomania f. Paixão pelos livros, mormente pelos que são
biaxı́fero adj. Que tem dois eixos, (falando-se da inflores- raros. (Do gr. biblion e mania)
cência de certos vegetaes). (Do lat. bis + axis + ferre) bibliomanı́aco adj. Que tem bibliomania.
biba f. T. de Macau. Espécie de nêspera, (enobotiga japo- bibliómano m. Aquelle que é bibliomanı́aco.
nica). (Talvez do chin. pi-po, nêspera) biblióphilo m. Aquelle que tem amor aos livros. Collecci-
bibásico adj. Chı́m. Diz-se de um sal, que contém uma onador de livros. (Do gr. biblion + philos)
quantidade de base, dupla da do sal neutro que lhe corres- bibliopola f. Des. Aquelle que vende livros; livreiro. (Lat.
ponde. (De bi... + básico) bibliopola)
bibe,1 m. Espécie de avental para crianças, que lhes chega ao biblioteca f. Reunião de livros, ordenadamente dispostos.
pescoço e é abotoado ou atado atrás, e destinado a evitar Estantes, occupadas por livros. Casa ou lugar, onde se
que os vestidos se sujem, com a comida ou a bebida. (Do depositam livros, para uso público ou particular. (Lat.
lat. bibere?) bibliotheca)
bibe,2 m. Prov. alent. Ave de arribação, o mesmo que abibe. bibliotecário m. Aquelle que administra uma biblioteca.
bibe,3 m. Prov. alent. Vallador. (Lat. bibliothecarius)
biberão m. Pequeno vaso, que se emprega na lactação arti- biblioteconomia f. Arte de organizar bibliotecas. (Do gr.
ficial das crianças. (Do fr. biberon) bibliotheke + nomos)
bibes m. Prov. O mesmo que abibe. bibliotheca f. Reunião de livros, ordenadamente dispostos.
bibi,1 f. Palmeira americana, cuja madeira é negra. Estantes, occupadas por livros. Casa ou lugar, onde se
bibi,2 m. Árvore da Índia portuguesa, (semecarpus anacar- depositam livros, para uso público ou particular. (Lat.
dium, Roxb). bibliotheca)
bibió m. Feroz animal indiano, talvez espécie de tigre. Cf. bibliothecário m. Aquelle que administra uma bibliotheca.
Th. Ribeiro, Jornadas, II, 277; Lopes Mendes, Índia Port. (Lat. bibliothecarius)
biblá f. (V. biá) bibliotheconomia f. Arte de organizar bibliothecas. (Do
bı́blia f. Sagrada escritura; livros sagrados do Antigo e Novo gr. bibliotheke + nomos)
Testamento. (Gr. biblia) biblista m. Aquelle que é versado na Bı́blia.
bibliátrica f. Arte de restaurar os livros. (Do gr. biblion + biblı́stica f. Conhecimento ou notı́cia bibliográphica dos
iatrike) livros da Biblia. (De biblista)
bı́blico adj. Pertencente, relativo, á Bı́blia: tradições bı́bli- bibo m. O mesmo que anacardo.
cas. bibó m. Árvore da Índia portuguesa, (semecarpus anacar-
bibliófilo m. Aquelle que tem amor aos livros. Collecciona- dium, Roxb).
dor de livros. (Do gr. biblion + philos) biboca f. Bras. Barranco, feito por enxurradas, que torna
bibliografia f. Conhecimento dos livros, quanto aos seus diffı́cil e até perigoso o trânsito. Baiuca, bodega. (Do tupi
caracterı́sticos exteriores. Relação das obras de um autor, ibiboca)
ou das obras sôbre determinado assumpto. Secção de uma bibói m. Árvore da Índia portuguesa, (semecarpus anacar-
publicação periódica, destinada ao registo das publicações dium, Roxb).
recentes. (Cp. bibliógrapho) bı́bulo adj. Que bebe, que absorve os lı́quidos: as bı́bulas
bibliográfico adj. Pertencente ou relativo á bibliografia. areias. (Lat. bibulus)
bibliógrafo m. Aquelle que escreve á cêrca de livros. bica f. Tubo, pequeno canal, meia cana ou telha, por onde
Aquelle que é versado em bibliografia. (Do gr. biblion corre água, caı́ndo della de certa altura. Lı́quido, que cái
+ graphein) em veia ou fio. Nome de um peixe das costas de Portu-
bibliographia f. Conhecimento dos livros, quanto aos seus gal. * Prov. beir. Pão de trigo, comprido e chato. *
caracterı́sticos exteriores. Relação das obras de um autor, Prov. minh. Pão ázymo, cozido na lareira. * Espécie
ou das obras sôbre determinado assumpto. Secção de uma de rato. * Mad. O mesmo que carreiro. * Bras. escol.
publicação periódica, destinada ao registo das publicações Grande número de approvações em exames. Facilidade de
recentes. (Cp. bibliógrapho) ficar approvado sem saber nada. * T. de Caminha. Sêmea
bibliográphico adj. Pertencente ou relativo á biblio- fina. * Nome de uma planta madeirense, (anthus trivia-
graphia. lis). (Cp. bico) * Adj. T. de Barcelos. Diz-se da estôpa
bibliógrapho m. Aquelle que escreve á cêrca de livros. de melhór qualidade, cujas estrigas terminam em bico ou
Aquelle que é versado em bibliographia. (Do gr. biblion + ponta aguda. (De bico)
graphein) biça f. Antigo pêso de oiro, na Índia: “eu lhe daria trinta
bibliólithos m. pl. Pedras calcárias e xistosas, cujas lâmi- mil biças de prata”. Peregrinação, XLVIII.
nas parecem fôlhas de livros. (Do gr. biblion + lithos) bicada,1 f. Pancada, ou golpe com o bico. Aquillo que uma
bibliólitos m. pl. Pedras calcárias e xistosas, cujas lâminas ave leva no bico, de uma vez. * Sopé, princı́pio, entrada
parecem fôlhas de livros. (Do gr. biblion + lithos) de um bosque: “com tudo se agasalhou em uma bicada
bibliologia f. Parte theórica da bibliographia, que trata de um mato”. Bernardim, Menina e Moça. Extremidade
das regras desta sciência e lhe serve de preliminar. (Cp. longitudinal de uma serra. Pl. Ramas de árvores.
bibliologo) bicada,2 f. Bras. Grande bica; calha.
bibliologo m. Aquelle que é versado em bibliologia. (Do bicado adj. Diz-se da ave que, nos brasões, tem no bico
gr. biblion + logos) esmalte differente do do corpo.
bibliomancia f. Supposta arte de adivinhar por meio de bical,1 adj. Que tem bico. Diz-se de uma espécie de cereja
um livro, que se abre ao acaso. (Do gr. biblion + manteia) vermelha, rija e cordiforme, com uma pequena saliência em
277 bichoco, (chô)

bico, na parte opposta ao pé. * Diz-se de uma variedade de bichaco m. Marn. Virões de bichaco, buracos, por onde a
azeitona, também chamada cornalhuda. * Diz-se de uma água sai dos corredores para as cabeceiras.
casta de uva da Bairrada. bichado adj. Bras. O mesmo que bichoso. (De bichar )
bical,2 m. Um dos dialectos das Filippinas. bichana T. da Bairrada. Partes pudendas da mulher. Fam.
bicalado m. Ave palmı́pede aquática. O mesmo que gata. (Fem. de bichano)
bicanço m. Pop. Bico grande. bichanado adj. Pronunciado em voz baixa. (De bichanar )
bicancra,2 f. Prov. O mesmo que bebedeira. bichanar v. i. Fam. Falar baixo, ciciando as palavras. (T.
bicancra,1 m. e adj. Prov. beir. Indivı́duo narigudo. (Cp. onom.)
bicanço) bichancrice f. Acto de fazer bichancros.
bicançudo m. Gênero de peixes cartilaginosos. (De bi- bichancros m. pl. Gestos ridı́culos de namorado.
canço) bichaneira m. pl. Abertura ou registo, por meio do qual
bicapsular adj. Bot. Diz-se do órgão vegetal que tem duas os padeiros regularizam o calor do forno. (Colhido em
cápsulas. (De bi... + cápsula) Turquel)
bicar v. t. Picar com o bico. Exprimir com bicadas. bichano m. Fam. Gato, especialmente gato novo. (De
bicarada f. Prov. dur. Porção de pequenas dı́vidas. (De bicho)
bico) bichar v. i. Bras. Encher-se de bichos (a fruta e outras
bicarbonado adj. Que contém duas proporções de carbóne. coisas).
(De bi... + carbóne) bichará m. Tecido grosseiro de lan preta e branca, no sul
bicarbonato m. Sal, em que o ácido carbónico contém duas do Brasil.
vezes tanto oxygênio como a base. (De bi... + carbonato) bicharengo m. T. da Certã. O mesmo que texugo.
bicarboneto, (nê) m. Combinação, em que o carbóne é bicharia f. Reunião de bichos. Pop. Ajuntamento de pes-
em quantidade dupla da que há no carboneto. (De bi... + sôas.
carboneto) bicharoco, (charô) m. Pop. Grande bicho; bicho repug-
bicarbureto m. (V. bicarboneto) nante. (Cp. cast. bicharroco)
bicarenado adj. Que tem duas carenas ou saliências longi- bicharrão m. Bicho grande. Cf. Garrett, Fábulas, 61.
tudinaes. (De bi... + carena) bicheira f. Bras. Ferida nos animaes, com bichos que nella
bicarrada f. T. da Bairrada. Quaesquer miudezas, que as depositam os seus ovos. O mesmo que bicheiro. Prov. dur.
aves levam no bico, para construir o ninho. (De bico) Porção de piolhos na cabeça. (De bicho)
bicas f. pl. Prov. beir. Refeição festiva, com que os noivos e bicheiro,1 m. Frasco, depósito, de sanguesugas. Croque.
suas famı́lias celebram os proclamas do casamento. (Talvez Utensı́lio piscatório, composto de uma vara com anzol. *
de bica, bolo chato e comprido, usado na Beira-Baixa) Bras. Vendedor de bilhetes do jôgo dos bichos. Adj. Que
bicaudado adj. Que tem duas caudas ou dois appêndices se sustenta de bichos. Fig. Que procura muito, que é
em fórma de cauda. (De bi... + cauda) minucioso. * Prov. minh. Diz-se do arado que lavra fundo.
bicéfalo adj. Que tem duas cabeças. (De bi... + gr. (De bicho)
kephale) bicheiro,2 m. Prov. alent. Tubozinho de lata, por onde sái
bicellular adj. Que tem duas céllulas. (De bi... + cellular ) a extremidade superior da torcida das lanternas. (Talvez
bicelular adj. Que tem duas células. (De bi... + cellular ) do cast. mechero)
bicéphalo adj. Que tem duas cabeças. (De bi... + gr. bicheiro,3 m. Prov. trasm. Lugar, onde não dá o sol. (Do
kephale) lat. hyp. aversiarius)
bı́ceps m. Nome de alguns músculos, cada um dos quaes bichento adj. Bras. Que tem bichos nos pés. Cambaio.
tem dois ligamentos ou cabeças na parte superior. (Lat. bichinha f. Pequeno bolo de farinha, açúcar e ovos. Peça
biceps.) de fogo de artifı́cio, o mesmo que valverde.
bicha f. Designação commum aos animaes, que têm corpo bichinha-gata f. Fam. Afagos, caricias.
comprido, sem pernas. Sanguesuga: deitar bichas nas per- bichinina f. Prov. alent. Peça de fogo de artifı́cio, conhe-
nas. * Figura de dança em que todos os pares dão as mãos cida geralmente por bicha de rabear. (De bicha)
uns aos outros, em fileira. Fam. Mulher muito irritada. bicho m. Nome commum aos animaes terrestres, especial-
Fileira de pessôas, umas atrás das outras. Tumor. Antigo mente aos vermes e insectos. Fam. Piolho. Pessôa feia;
corpo de tropa. * Prov. dur. O mesmo que cobra. Arre- pessôa intratável, solitária. * Espécie de jôgo popular. *
cada, em feitio de cobra. Qualquer objecto que, pelo seu Pop. Cancro. Matar o bicho, beber aguardente ou outra
feitio ou movimento sinuoso, dá ideia de um reptil. * Náut. bebida alcoólica, antes de almôço. (Cp. bicha)
Tira de gachéta, que tem sapatilho numa extremidade e na bicho-carpinteiro m. Pop. O mesmo que escaravelho.
outra uma mão com um pequeno cabo. * Mad. O mesmo Loc. pop. Têr bicho-carpinteiro, sêr inquieto ou traquinas.
que milhano. * Gı́r. bras. O mesmo que aguardente. * bicho-da-toca m. Fam. Pessôa bisonha, acanhada, que
Pop. Galão ou divisa na manga de um uniforme. * Bras. gosta de viver só.
do Rio. Serpentina do alambique, nos engenhos de açúcar. bicho-de-conta m. Pequeno crustáceo, que vive entre pe-
* Prov. trasm. O mesmo que vı́bora. * Loc. fam. Bicha de dras ou em lugares sombrios e húmidos.
sete cabeças, grande dificuldade. Pl. * Bras. Arrecadas. * bicho-do-areeiro m. Mad. Ave, o mesmo que patagarro.
Loc. bras. Fazer bichas, fazer diabruras. (Do it. biscia) bichoca f. Pop. Minhoca. Pequeno leicenço. Fam. O pênis
bicha-cadela f. Insecto orthóptero, de corpo alongado, com de criancinhas. (De bicho)
seis pernas, (forficula auricularis, Lin.). bichoco, (chô) m. Pop. Leicenço. Prov. Excreto, de côr
bichaço m. Pop. Homem importante, rico. (De bicho) verde, que os recém-nascidos expellem, depois do ferrado.
bichoiro 278

Adj. Bras. do S. Diz-se do cavallo, a que incham os pés bicocco adj. Bot. Diz-se do fruto que tem duas cóccas. (Do
por falta de exercı́cio. (De bicho) lat. bis + coccum)
bichoiro m. T. da Bairrada. Seixo miúdo, pedrinha. bicoco adj. Bot. Diz-se do fruto que tem duas cóccas. (Do
bichoso adj. Que tem bichos: maçans bichosas. lat. bis + coccum)
bicicleta, (clê) f. Conhecido e usado velocı́pede de duas bicolor adj. Que tem duas côres. (Lat. bicolor )
rodas, iguaes e pequenas. (Fr. bicyclette) bicôncavo adj. Que é côncavo dos dois lados. (De bi... +
bicicletista m. e f. Pessôa, que anda em bicicleta. côncavo)
biciclista m. e f. Pessôa, que anda em biciclo. bicónico adj. Que tem dois cónes oppostos. (De bi... +
biciclizar v. i. Neol. Andar em biciclo ou em velocipede. cónico)
biciclo m. Espécie desusada de velocipede de duas rodas. biconjugado adj. Que se divide em dois ramos. (De bi...
(De bi... + cyclo) + conjugado)
bicı́nio m. Des. O mesmo que dueto. (Lat. bicinium) biconvexo adj. Que é convexo dos dois lados. (De bi... +
bicipital adj. Relativo ao bı́ceps. convexo)
bicı́pite adj. Que tem duas cabeças ou dois cumes. (Do lat. bicorne adj. Que tem dois cornos ou duas pontas. (Lat.
biceps, bicipitis) bicornis)
biclı́neo m. Ant. Leito de madeira para duas pessôas. (T. bicornela f. Planta de Madagáscar, da fam. das orchı́deas.
hyb., do lat. bis + gr. kline) (De bicorne)
bico,1 m. Saliência córnea, que constitue as membranas que bicórneo adj. O mesmo que bicorne.
cobrem os ossos maxillares das aves. Bôca de alguns pei- bicornı́gero adj. O mesmo que bicorne. (Do lat. bis +
xes. * Renda estreita, que termina lateralmente em bicos. cornu + gerere)
* Prov. Variedade de bolo, semelhante ás tortas de Coı́m- bicuda f. Peixe do Brasil e dos Açores, de bico comprido e
bra. * Fam. Princı́pio de bebedeira, embriaguez incom- agudo. * O mesmo que gallinhola. * Azeitona, o mesmo
pleta. * Prov. Bebedor de vinho. * Açor. pop. O mesmo que bical ou cornalhuda. * Gı́r. Bras. Faca de ponta;
que tostão. Ext. Ave doméstica: sustentar trinta bicos. punhal. (Fem. de bicudo)
A bôca humana: cale o bico! * Prov. minh. O mesmo bicudez f. Neol. Qualidade daquillo que é bicudo ou diffı́cil:
que beijo: “dás-me um bico?–Não, que me pico”. (De uma a bicudez dos tempos.
canção popular) * Fam. Pessôa: “para o banquete, o preço bicudo adj. Que tem bico. Aguçado, ponteagudo: nariz
é de 2$500 cada bico”. Luta, de 24-VIII-907. Ponta, ex- bicudo. Fam. Complicado, diffı́cil: questão bicuda. * Bras.
tremidade. * O mesmo que aparo (de escrever). * Fam. Amuado, zangado, diffı́cil de aturar. * Fam. Que bebeu de
Embaraço, difficuldade: êsse negócio tem bico. * Bico de mais e está em princı́pios de bebedeira. M. Ave brasileira
obra, (a mesma sign.). * Bico do peito, o mamilo. * Fig. de bico grosso. * Peixe de Portugal. * Gı́r. Alfinete de
Pau de dois bicos, argumento, acto ou coisa, com que se peito. * Bras. de Minas. Indivı́duo, que se embriaga.
podem satisfazer duas opiniões differentes. * Melro de bico bicuı́ba f. Árvore myristicácea do Brasil. Fruto da mesma
amarelo, sujeito finório, astucioso. * Bico de grou, espécie árvore. Óleo, extrahido dêsse fruto. (Do tupi)
de erva. Água no bico, intenção reservada. * Pl. Bras. bicuibeira, (cu-i ) f. (V. bicuı́ba, árvore)
Restos de alguma coisa. Dinheiro miúdo, quantia insigni- bicuibuçu, (cu-i ) m. Árvore brasileira.
ficante. bicúspide adj. Que tem duas pontas, ou que termina em
bico,2 m. Antiguo dignitário chinês. Cf. Peregrinação, duas partes divergentes. (Do lat. bis + cuspis)
CLX. bicycleta, (clê) f. Conhecido e usado velocı́pede de duas
bicó adj. Bras. do N. Que não tem rabo. rodas, iguaes e pequenas. (Fr. bicyclette)
bico-cruzado m. Formoso pássaro que, como o papagaio, bicycletista m. e f. Pessôa, que anda em bicycleta.
sobe, auxiliando-se com o bico, e cujas mandı́bulas, ao bicyclista m. e f. Pessôa, que anda em bicyclo.
fechar da bôca, ficam cruzadas. bicyclizar v. i. Neol. Andar em bicyclo ou em velocipede.
bico-de-cegonha m. Planta medicinal, espécie de gerânio. bicyclo m. Espécie desusada de velocipede de duas rodas.
bico-de-corvo m. Azeitona, também chamada cordovesa. (De bi... + cyclo)
bico-de-grou-sanguı́neo m. Bot. Planta geraniácea, (ge- bidé m. Pequeno móvel, em que há uma bacia, para lavagem
ranium sanguineum, Lin.) Cf. P. Coutinho, Flora, 372. das partes inferiores do tronco. * Bras. Mesa de cabeceira;
bico-de-lacre m. Passarinho cinzento, de bico vermelho, e criado-mudo. (Fr. bı́det)
originário da África. bidentado adj. Que tem dois dentes. (De bi... + dentado)
bico-de-mocho m. Pequeno filete, que fórma a borda de bidente m. Alvião. Gadanho com dois dentes. (Lat. bi-
uma cornija. (Cp. mocheta) dens)
bico-de-pato m. Bras. do N. Peixe de água doce. bidenteado adj. (V. bidentado)
bico-de-pomba-maiór m. Bot. Planta geraniácea, (gera- bidênteo adj. Que tem dois dentes. (De bi... + dente)
nium columbium, Lin.). Cf. P. Coutinho, Flora, 272. bidete, (dê) m. (V. bidé)
bico-de-pomba-menór m. Bot. Planta geraniácea, (ge- bidigitado adj. Que tem dois dedos ou que se divide em
ranium molle, Lin.). Cf. P. Coutinho, Flora, 553. duas digitações. (Do lat. bis + digitatus)
bico-de-prata m. O mesmo que jacapa. bı́duo m. Des. O espaço de dois dias. (Lat. biduum)
bico-gordo m. O mesmo que bico-grossudo. biela f. Mecan. Haste rı́gida, que serve para communicar
bico-grossudo m. Espécie de pardal, conhecido também movimento, entre duas peças afastadas, em certos maqui-
por pardal do norte e chincalhão do norte. nismos. (Fr. bielle)
bico-rasteiro m. Ave do Brasil. biella f. Mecan. Haste rı́gida, que serve para communicar
279 bilabial

movimento, entre duas peças afastadas, em certos maqui- bı́gamo m. e adj. O que tem dois cônjuges ao mesmo tempo.
nismos. (Fr. bielle) (Lat. bigamus)
bienal adj. Relativo ao espaço de dois annos. Que dura dois biganau m. Prov. trasm. Indivı́duo forte, agigantado.
annos. (Lat. biennalis) bigarim m. Homem de trabalho braçal, na antiga Índia
biênio m. O espaço de dois annos successivos. (Lat. bien- portuguesa. (Do conc. bigari)
nium) bigêmeo adj. Bot. Diz-se da fôlha ou da flôr, que cresce
biennal adj. Relativo ao espaço de dois annos. Que dura com outra em pedúnculo ou pecı́olo commum. (Do lat. bis
dois annos. (Lat. biennalis) + geminus)
biênnio m. O espaço de dois annos successivos. (Lat. bien- bigeminado adj. O mesmo que bigêmeo.
nium) bigemı́neo adj. O mesmo que bigêmeo.
bieno adj. Relativo ao Bihé. M. Habitante do Bihé, na bigêmino adj. O mesmo que bigénero.
África. bigénero adj. Que pertence a dois gêneros. (Do lat. bige-
bifa,1 f. Ant. Pano ou fazenda, a que Viterbo attribue duas ner )
caras. Cf. Herculano, Lendas e Narr., I, 96. (Do b. lat. bigênito adj. Gerado duas vezes, (falando-se de Baccho).
bifax ) (De bi... + génito)
bifa,2 f. Prov. trasm. O mesmo que bélfa. biglanduloso adj. Que tem duas glândulas. (De bi... +
bifada,1 f. Fam. Porção de bifes. glanduloso)
bifada,2 f. Bras. Fartum; mau hálito. (Corr. de bafada, de bigle m. Pequeno galgo. (Ingl. beagle)
bafo?) bignónia f. Planta dicotyledónea das regiões equinociáes.
bifalhada f. Fam. O mesmo que bifada 1 . (De Bignon, n. p.)
bifar v. t. Fam. Furtar, tirar disfarçadamente. (Cp. fr. bignoniáceas f. pl. Famı́lia de plantas, que têm por typo
biffer ) a bignónia.
bifário adj. Desdobrado em duas partes. (Lat. bifarius) bigode,1 m. Parte da barba, que cresce por cima do lábio
bife m. Fatia de carne, batida ou picada, e assada em grelha, superior. Um jôgo de cartas. * Fam. Quinau; descom-
ou frita. * Gı́r. Bife sombrio, isca de fı́gado. * Deprec. postura. Dar um bigode, matar a caça que outrem errou.
Qualquer indivı́duo inglês. * Adj. Inglesado. Cf. Eça, P. (Cp. cast. bigote)
Basilio, 17. * Pop. Indivı́duo inglês. Cf. Macedo, Burros, bigode,2 m. Espécie de canário de Angola.
(passim). (Do ingl. beef ) bigodear v. t. Escarnecer. Enganar. (De bigode 1 )
bifeira f. Utensı́lio culinário, de fôlha de ferro, para fazer bigodeira f. Ant. Bôlsa, em que se metiam as barbas, para
bifes, com presteza. se não desconcertarem. Escôva de limpar bêstas. * Pop.
bifendido adj. Dividido em duas partes por uma fenda. Bigode farto. (De bigode)
Aberto ao meio. (De bi... + fendido) bigodelha f. Prov. alg. O mesmo que bigodeira, (grande
bı́fero adj. Que dá fruto duas vezes no anno. (Lat. bifer ) bigode).
bifesteque m. Posta de vaca, mal assada, com môlho da bigorna f. Utensı́lio de ferro, com duas pontas, sôbre o qual
mesma carne. (Ingl. beefsteak ) se batem metaes. Íncude. Pequeno osso do ouvido. (Do
bı́fido adj. O mesmo que bifendido. (Lat. bifidus) lat. bicornis)
biflexo adj. Dobrado para dois lados. (Do lat. bis + flexus) bigorne adj. O mesmo que bicorne.
biflôr adj. O mesmo que bifloro. bigorrilha m. Homem vil, desprezı́vel.
bifloro adj. Que tem duas flôres ou grupos de duas flôres. bigorrilhas m. Homem vil, desprezı́vel.
(Do lat. bis + flos) bigota f. Náut. Moitão sem roldana, com um furo, por onde
bifólia f. e adj. Diz-se das charruas, que têm duas aivecas. passa o colhedor da vela. (De biga, por viga?)
(Do lat. bis + folium) bigotão m. Prov. alg. O mesmo que bigodelha.
bifoliado adj. Que tem duas fôlhas. (Do lat. bis + folium) bigote m. Prov. O mesmo que bigode.
bifólio adj. O mesmo que bifoliado. bigotismo m. Velhacaria. Cf. Camillo, Pombal, 95.
bı́fore adj. Diz-se do portal que tem duas portas ou dois biguá f. Ave palmı́pede do Brasil. (T. Tupi)
batentes. (Lat. biforis) biguane adj. Bras. do N. Muito grande, desmedido.
biforme adj. Que tem duas fórmas. Que tem duas qualida- biguarim m. Ant. O mesmo que bigorrilha.
des de flôres, (falando-se de plantas). Que pensa de duas bigúmeo adj. Que tem dois gumes. (De bi... + gume)
maneiras differentes. Gram. Diz-se do adj. port. que tem biheno adj. Relativo ao Bihé. M. Habitante do Bihé, na
uma fórma para cada gênero. (Lat. biformis) África.
bifronte adj. Que tem duas caras. Volúvel, traiçoeiro. (Lat. bijagó m. Idioma africano do archipélago de Bijagós. Pl.
bifrons) Indı́genas do archipélago do mesmo nome.
bifu m. Fam. Pancada que, dobrando-se a perna pelo joêlho biju m. Bras. do Rio. O mesmo que beiju.
e movendo-se com fôrça para fóra, se dá de banda com o bijugado adj. Bot. Diz-se das fôlhas, que têm dois pares de
pé nas nádegas de outrem. O mesmo que chulipa 2 . folı́olos em pecı́olo commum. (Do lat. bis + jugum)
bifurcação f. Acção de bifurcar. bı́jugo adj. Que é puxado por dois cavallos. (Lat. bijugus)
bifurcar v. t. Separar em dois ramos. V. p. Dividir-se em bila f. Ant. O mesmo que bı́lis. Cf. P. Rego, Caval. de
dois ramos. Montar: bifurcar-se numa égua. (Do lat. bis Brida, 215, etc.
+ furca) bilabiado adj. Que tem dois lábios. (De bi... + lábio)
biga f. Carro romano, puxado por dois cavallos. (Lat. biga) bilabial adj. Gram. Diz-se da consoante, que se pronuncı́a
bigamia f. Estado de bı́gamo. (Lat. bigamia) com o lábio superior e inferior. (De bi... + labial )
bilaminado 280

bilaminado adj. Que tem duas lâminas. (De bi... + lami- guardar bilhetes de visita ou outros papéis. (De bilhete)
nado) bilheteiro m. Vendedor de bilhetes, que autorizam a en-
bilaminoso adj. O mesmo que bilaminado. trada em espectáculos, combóios, etc.
bilare m. Variedade de arroz indiano. bilhó f. Ant. e prov. trasm. Castanha assada e descascada.
bilaterado adj. Bot. Diz-se das fôlhas, collocadas em lados Noz sem casca. * Prov. trasm. Criança, não de peito,
oppostos. (Do lat. bis + latus, lateris) gorducha e mais baixa que o vulgar naquella idade. Bilhó
bilateral adj. Que tem dois lados. Que se refere a lados da serra, castanha pilada. (Cp. beilhó)
oppostos. Jur. Diz-se dos contratos, em que as partes bilhoreta, (lhorê) f. Prov. alent. Tratantada, velhacaria.
tomam sôbre si obrigações recı́procas. (De bi... + lateral ) bilhós f. O mesmo que beilhós.
bilbérgia f. Gênero de plantas bromeliáceas. (De Bilberg, bilhostre m. Designação depreciativa do estrangeiro. Pa-
n. p. de um bot. sueco) tife, biltre.
bilbode m. Fogo de bilbode, o disparar de muitas espin- bilhostreira f. Prov. beir. Mulher mexeriqueira. Mulher
gardas, umas após outras, sem intervallo sensı́vel. (Fr. desajeitada e immunda. (De bilhostre, se não é refl. de
billebaude) bisbilhoteira)
bilboqué m. Utensı́lio de doirador, que consta de um pe- bilião m. Mil milhões, (1.000.000.000) segundo o systema
daço de madeira, forrado de pano, e serve para levantar os francês; ou um milhão de milhões ou um conto de contos,
pedaços cortados de fôlha de oiro. (Fr. bilboquet) (1.000.000.000.000), segundo o systema inglês. (Fr. billion.
bile f. O mesmo que bı́lis. Cf. Castilho, Misanthropo, 69. Cp. milhão)
Lı́quido amargo e esverdeado, que o fı́gado segrega. Mau biliário adj. Relativo á bı́lis.
humor. Irascibilidade. Hypocondria. (Lat. bilis) bilifuscina f. Uma das matérias còrantes da bı́lis.
bilha f. Vaso bojudo e de gargalo estreito, ordinariamente biligulado adj. Dividido em duas lı́gulas. (De bi... + ligula)
de barro. * Açor. O mesmo que botija. (Do germ.) bilimbi m. Arbusto, da fam. das oxalı́deas, (averrhoa bi-
bilhafre m. O mesmo que milhafre. limbi, Lin.).
bilhão,1 m. Ant. Qualquer moéda inferior. (Cast. vellon) bilina f. Princı́pio, extrahido da bı́lis.
bilhão,2 m. O mesmo ou melhor que billião. Mil milhões, bilingue adj. Que tem duas lı́nguas. Que fala duas lı́nguas
(1.000.000.000) segundo o systema francês; ou um milhão ou está escrito em duas lı́nguas. Que fala com fingimento,
de milhões ou um conto de contos, (1.000.000.000.000 ), com doblez. (Lat. bilinguis)
segundo o systema inglês. (Fr. billion. Cp. milhã) bilionário m. e adj. Neol. bras. Duas vezes milionário.
bilhar m. Jôgo de bólas de marfim, que são impellidas por bilioso adj. Que tem muita bı́lis. Relativo a bı́lis ou causada
um taco sôbre mesa forrada de vêrde. A mesa, onde se por ella. Irascı́vel. (Lat. biliosus)
joga o bilhar. Casa, onde se joga o bilhar. (Fr. billard ). bı́lis f. Lı́quido amargo e esverdeado, que o fı́gado segrega.
bilharda f. Jôgo de rapazes, que consiste em fazer saltar Mau humor. Irascibilidade. Hypocondria. (Lat. bilis)
com um pau comprido outro mais pequeno, procurando- biliteral adj. Que tem duas letras. (Do lat. bis + litera)
se que êste não caia dentro de um cı́rculo que se traçou biliteralismo m. O mesmo que biliterismo.
no chão. O pau mais pequeno, que entra nesse jôgo. (Da biliterismo m. Philol. Qualidade, que as raı́zes semı́ticas
mesma or. que bilhar ) teriam, quando formadas de duas letras. Cf. Gregório, Sc.
bilhardão m. O mesmo que bilhardeiro. da Linguagem, II, 15. (Do lat. bis + litera)
bilhardar,1 v. i. Dar duas vezes na bola com o taco ou bilı́tero adj. O mesmo que biliteral.
tocar duas bolas ao mesmo tempo, no jôgo do bilhar. (Fr. biliverdina f. Uma das matérias còrantes da bı́lis.
billarder ) billião m. Mil milhões, (1.000.000.000) segundo o systema
bilhardar,2 v. i. Jogar a bilharda. Pop. Vadiar. francês; ou um milhão de milhões ou um conto de contos,
bilhardeiro m. Jogador de bilharda. Vadio, garoto. (1.000.000.000.000), segundo o systema inglês. (Fr. billion.
bilhardona f. Mulher vadia. (De bilhardão) Cp. milhão)
bilharista m. Jogador de bilhar. billionário m. e adj. Neol. bras. Duas vezes millionário.
bilhestres m. pl. Gı́r. trasm. Dinheiro. (Cp. bilhastros) bilobado adj. Que tem dois lóbulos. (De bi... + lóbo)
bilhetada f. Grande porção de bilhetes. bilobite f. Geol. Moldagem de meio relêvo com o aspecto
bilhete, (lhê) m. Carta simples e breve, sem as fórmulas de caule deprimido, a qual tem ao meio um sulco, que a
das cartas ordinárias. Aviso. Pedaço de cartão, com um divide em dois lóbos parallelos. Cf. G. Guimarães, Geol.,
nome impresso ou mais de um e, ás vezes, com indicação 207. (De bi... + lóbo)
da profissão e morada respectivas; cartão de visita. Se- bilocação f. T. eccles. Acto de uma pessôa estar, por mi-
nha, que autoriza a entrada nos espectáculos. Documento lagre, em duas localidades ao mesmo tempo. (Do lat. bis
impresso ou manuscrito, que torna o possuidor interessado + locare)
numa lotaria ou rifa. Nota promissória, usada no commér- bilocular adj. Que tem duas cavidades. (Do lat. bis +
cio. Bilhete postal, cartão sellado, para correspondência loculus)
postal, sôbre assumptos que não exigem segrêdo.–Os bi- bilontra m. Velhaco. Espertalhão. Bras. Homem desprezı́-
lhetes postaes illustrados adquirem-se sem sêllo, mas têm vel, que frequenta lupanares e más companhias.
de o levar, no curso postal. (Fr. billet) bilontragem f. Procedimento de bilontra. Súcia de bilon-
bilheteira f. Espécie de prato ou salva, em que se guardam tras.
bilhetes de visita. Carteira. * Compartimento ou lugar, bilontrar v. i. Proceder como bilontra.
onde se vendem bilhetes de theatro, de caminhos de ferro, bilosca f. Bras. de Minas. Jôgo infantil.
etc. * Pequeno móvel, suspenso na parede e destinado a bilrar v. i. Trabalhar com bilros.
281 biofobia

bilreiro m. Árvore meliácea do Brasil. (De bilro) binado adj. Bot. Diz-se das fôlhas, que nos ramos estão
bilro m. Utensı́lio, semelhante a um pequeno fuso ou a uma dispostas, duas a duas. (Do lat. bini)
pêra, e com o qual se fazem rendas ou obras de cabello. binagem f. Operação de sericicultura, que consiste em jun-
Pau, com que se joga a bola. * Prov. beir. O mesmo que tar dois fios ao fio já torcido do casulo. (De binar )
pilrito. * Pl. As baquetas, com que se tocam timbales. binágio m. Celebração de duas Missas por um padre, no
(Do lat. pilula) mesmo dia. (De binar )
bilró! interj. Açor. Viva! Bravo! binar v. i. Praticar a operação da binagem. * Dar segundo
bilros m. pl. Espécie de renda antiga: “...um luto de bilros amanho a (um terreno). * Dizer duas Missas no mesmo
da Índia.” (De um testamento de 1691) dia, com permissão superior. (Do lat. bini)
biltra f. Fam. Mulhér patifa, vil. Cf. Castilho, Doente de binário adj. Que tem duas unidades, dois elementos. Que
Scisma, 6. (De biltre) tem dois tempos, (em música). (Lat. binarius)
biltraço m. Pop. Grande biltre. binascido adj. Nascido duas vezes (falando-se de Baccho).
biltragem f. Procedimento de biltre. Os biltres. Cf. Castilho, Metam., 138.
biltraria f. O mesmo que biltragem. Cf. Camillo, Cancion. binda f. Vasilha pequena para lı́quidos, entre os indı́genas
Alegre, 409. da África occidental. Espécie de cabaça. Cf. Capello,
biltre m. Patife, homem vil. (Cast. belitre) Benguella, I, 37 e 77.
bimaculado adj. Que tem duas malhas ou manchas. (De bindongas m. pl. Trı́bo da África oriental.
bi... + maculado) binérvio adj. Que tem duas nervuras. (De bi... + nérveo)
bı́mano adj. Que tem duas mãos. Pl. A espécie humana. binga f. Bras. Chifre. Bras. Isqueiro de fuzil. Bras. O
(Do lat. bis + manus) mesmo que colibri. Bras. Espécie de cascalho. (Do quimb.)
bimar adj. Que está entre dois mares; banhado por dois bingundo m. Bebida africana, fermentada, feita de água,
mares. (Lat. bimaris) mel e farinha de lúpulo. Cf. Serpa Pinto, I, 245.
bimarginado adj. Que tem duas margens. (Do lat. bis + binoculado adj. Que tem dois olhos. (Do lat. bini +
marginatus) oculus)
bimba,1 f. Chul. Coxa. binocular adj. Que serve para os dois olhos. (Do lat. bini
bimba,2 f. Pequeno pássaro africano, granı́voro, (pentheiria + ocularis)
hartlaubi). * Bras. do N. Pênis de criança; pênis pouco binoculizar v. t. Neol. Vêr pelo binóculo. Cf. Ortigão,
desenvolvido. Hollanda.
bimba,3 f. Arvoreta leguminosa e aquática de Angola, (her- binóculo m. Óculo duplo, usado principalmente em espec-
miniera elaphroxylon, Guill.). táculos públicos. (Do lat. bini + oculus)
bimbadura f. Fragmento de lodo, adherente aos travessões binominal adj. Hist. Nat. Diz-se da lei, segundo a qual
das salinas. (De bimbar ) nenhum phenómeno se apresenta insulado, mas é expressão
bimbalhada f. Toque simultâneo de vários sinos. (De bim- de uma série de factos análogos.
balhar ) binómino adj. Que tem dois nomes. (Lat. binominis)
bimbalhar v. i. Agitar sinos, repicá-los. (Fr. brimbaler ) binómio m. Mathem. Quantidade, composta de dois ter-
bimbar v. t. Cortar (as bimbaduras) com ugalho ou rapão. mos, ligados pelo sinal + ou -. (De bi... + gr. nomos)
bimbarra f. Grande alavanca de madeira. (Cp. fr. brim- bı́nubo adj. Que casou duas vezes. Cf. Cod. Civil, art. 224.
bale) (Lat. binubus)
bimbarreta, (rê) f. Pequena bimbarra, com que se movem bio m. Prov. trasm. Prego de pau, com que se prega o fundo
as grandes bombas a bôrdo. (De bimbarra) dos cortiços e ás vezes a sua costura lateral.
bimembre adj. Que tem dois membros. (Lat. bimembris) bio... pref. (designativo de vida) (Do gr. bios)
bimensal adj. Relativo ao espaço de dois meses. Que se bioba f. Prov. alg. Pisão, com dois bicos, um de cada lado.
publica ou se realiza de dois em dois meses. (De bi... + biobio m. Prov. beir. Chapéu de senhora.
mensal ) biochı́mica, (qui ) f. Parte da Biologia, que trata da cons-
bimestral adj. O mesmo que bimensal. (De bimestre) tituição chı́mica das substâncias produzidas pela acção da
bimestre adj. Que dura dois meses. M. O espaço de dois vida. (De bio... + chı́mica)
meses. (Lat. bimestris) biochı́mico, (qui ) adj. Diz-se de um processo, com que
bimetalismo m. Systema dos economistas, que sustentam o microbiólogo Koch pretende poder aniquilar o bacillo
que os dois metaes preciosos, o oiro e a prata, devem si- tuberculoso. (De bio... + chı́mico)
multaneamente têr valor legal e sêr cunhados em moéda. bioco, (ô) m. Véu ou mantilha, com que as mulheres do Al-
(De bi... + metal ) garve cobrem o rosto, para denotar austeridade. Qualquer
bimetalista m. e adj. Sectário do bimetalismo. envoltório da cabeça e parte do rosto. Affectação. Hy-
bimetallismo m. Systema dos economistas, que sustentam pocrisia: falar sem biocos. Gesto para assustar, ameaça.
que os dois metaes preciosos, o oiro e a prata, devem si- (Por veoco, de véu?)
multaneamente têr valor legal e sêr cunhados em moéda. biocrático adj. Diz-se do medicamento, que modifica as
(De bi... + metal ) funcções.
bimetallista m. e adj. Sectário do bimetallismo. biodinâmica f. Theoria das forças vitaes. (De bio... +
bimo adj. Que tem dois annos. (Lat. bimus) dynâmica)
bina f. Prov. trasm. Segunda lavra de um terreno, no biodynâmica f. Theoria das forças vitaes. (De bio... +
outono. (De binar ) dynâmica)
binação f. O mesmo que binágio. biofobia f. Horror mórbido á existência. (Do gr. bios +
bioforina 282

phobos) biotério m. Neol. Bras. Depósito de animaes vivos, para


bioforina f. Preparação pharmacêutica, applicada como tó- estudos bacteriológicos. (Do gr. bios, vida, + terein, guar-
nico e medicamento reconstituinte. (Do gr. bios + phoros) dar)
biogênese f. Desenvolvimento da vida. (Do gr. bios + biotina f. Silicato duplo de alumina e cal. (De Biot, n. p.)
genesis) biotite f. Espécie de mica escura.
biogenésico adj. Diz-se especialmente da lei de Haeckel, biotı́tico adj. Relativo a biotite. Que contém biotite.
que estabelece a correlação entre os desenvolvimentos em- biotito m. O mesmo ou melhór que biotite.
bryológico, taxonómico e philogênico. (De biogênese) bioxalato m. Sal, resultante da combinação do ácido oxálico
biogenético adj. O mesmo que biogenésico. com uma base, sendo o ácido em proporção dupla da do
biogenia f. (e der) O mesmo que biogênese, etc. oxalato. (De bi... + oxalato)
biografar v. t. Fazer a biographia de. (De biógrapho) bióxido m. Óxydo, que contém duas proporções de oxygênio
biografia f. Descripção da vida de alguém. (De biógrapho) por uma de outro corpo simples. (De bi... + óxydo)
biográfico adj. Relativo a biografia. bióxydo m. Óxydo, que contém duas proporções de oxygê-
biógrafo m. Aquelle que escreve uma ou mais biografias. nio por uma de outro corpo simples. (De bi... + óxydo)
(Do gr. bios + graphein) biparietal adj. Anat. Relativo aos dois parietaes. (De bi...
biographar v. t. Fazer a biographia de. (De biógrapho) + parietal )
biographia f. Descripção da vida de alguém. (De bió- bı́paro adj. Bot. Que se produz e reproduz aos pares, dois
grapho) a dois. (Do lat. bis + parere)
biográphico adj. Relativo a biographia. bipartição f. Divisão em duas partes. (De bi... + partição)
biógrapho m. Aquelle que escreve uma ou mais bio- bipartido adj. Dividido ao meio; dividido em duas partes.
graphias. (Do gr. bios + graphein) (Lat. bipartitus)
biologia f. Sciência das leis orgânicas, dos seres vivos. (De bipartı́vel adj. Que se póde dividir em duas partes. (De
biólogo) bi... + partı́vel )
biológico adj. Relativo á Biologia. bipatente adj. Aberto de dois lados ou para dois lados.
biologista m. O mesmo que biólogo. (Lat. bipatens)
biólogo m. Aquelle que é versado em Biologia. (Do gr. bios bipedal adj. Relativo aos bı́pedes.
+ logos) bı́pede adj. Que anda em dois pés. M. Animal que anda
biombo m. Tabique móvel, formado de caixilhos, ligados sôbre dois pés. (Lat. bipes)
por dobradiças. * Bras. Compartimento, feito de peças bipenado adj. O mesmo que bipenne 1 .
de madeira ou de pano, próprio para armar e desarmar. bipene,1 adj. Que tem duas asas. (Lat. bipennis)
(Talvez do japon. biobo, se êste não é importação do port.) bipene,2 f. Machadinha com dois gumes. (Lat. bipennis)
biometria f. Espir. Medida das apparições espiritistas. bipenı́fero adj. Que tem duas asas. (Do lat. bis + penna
biómetro m. O mesmo que agenda. (Do gr. bios + metron) + ferre)
bionomia f. O mesmo que demographia. (Do gr. bios + bipennado adj. O mesmo que bipenne 1 .
nomos) bipenne,1 adj. Que tem duas asas. (Lat. bipennis)
bionómico adj. Relativo á bionomia. bipenne,2 f. Machadinha com dois gumes. (Lat. bipennis)
biophobia f. Horror mórbido á existência. (Do gr. bios + bipennı́fero adj. Que tem duas asas. (Do lat. bis + penna
phobos) + ferre)
biophorina f. Preparação pharmacêutica, applicada como bipétalo adj. Que tem duas pétalas. (De bi... + pétala)
tónico e medicamento reconstituinte. (Do gr. bios + pho- bipinnulado adj. Diz-se das fôlhas, cujo pecı́olo se divı́de
ros) em outros pecı́olos menores com muitos folı́olos. (De bi...
bioplasma m. ou f. O mesmo que protoplasma. (Do gr. + pinnulado)
bios + plassein) bipinulado adj. Diz-se das fôlhas, cujo pecı́olo se divı́de em
biopsia f. Med. Méthodo de investigação, que consiste em outros pecı́olos menores com muitos folı́olos. (De bi... +
retirar de um corpo vivo um fragmento de tecido, para o pinnulado)
sujeitar a exame microscópico. (Do gr. bios + opsis) biplano m. Aeroplano, com dois planos ou asas.
bioquice f. Pudor exaggerado. Hypocrisia. (De bioco) biplume adj. (V. bipenne 1 )
bioquı́mica f. Parte da Biologia, que trata da constituição bipolar adj. Que tem dois polos. (De bi... + polar )
quı́mica das substâncias produzidas pela acção da vida. bipolaridade f. Estado daquillo que tem dois polos contrá-
(De bio... + chı́mica) rios. (De bipolar )
bioquı́mico adj. Diz-se de um processo, com que o micro- biquadrado adj. Mathem. Diz-se do quadrado multiplicado
biólogo Koch pretende poder aniquilar o bacillo tubercu- por quadrado. * Diz-se de certas equações do segundo
loso. (De bio... + chı́mico) grau. (De bi... + quadrado)
bioscópico adj. Relativo ao bioscópio. biquara f. Bras. Nome de um peixe.
bioscópio m. Espécie de microscópio. (Do gr. bios + sko- bique-bique m. Prov. Ave ribeirinha, (totanus ochropus,
pein) Lin.).
biota f. Arbusto resinoso, da fam. das conı́feras. (Do gr. biqueira f. Bica, ponta, extremidade. Tubo ou telha, em
bios) que se reunem as águas que cáem nos telhados e que lhes
biotaxia f. Tratado da classificação dos seres organizados. dá saı́da com um jôrro, que sobresai á fachada do edifı́cio.
(Do gr. bios + taxis) Peça de metal, na ponta do calçado. Concêrto na ponta
biotáxico adj. Relativo á biotaxia. da meia. Beiral, veia de água, que cai dos telhados em
283 biscalheira

bica. * Bras. do S. Burnal ou saco de coiro no focinho do (De birrento)


cavallo, para êste não pastar. (De bico e bica) birrento adj. Que tem birra, embirrento. Antipáthico.
biqueirão m. Peixe, o mesmo que anchova. (De bico) birreto, (rê) m. Fórma alatinada e erudita de barrete.
biqueiro adj. Fam. Que come pouco, que tem ma bôca. birrhos m. pl. Insectos clavicórneos, da ordem dos coleóp-
(De bico) teros.
biquinha f. Mad. Ave, o mesmo que carreiró. birro,1 m. Ant. Chapéu ou barrete vermelho. (Lat. birrus)
birba m. Birbante?: “soletrou francês com um birba caldei- birro,2 m. Bras. do N. Bengala grossa; cacete.
reiro”. Cf. Filinto, IX, 96. birros m. pl. Insectos clavicórneos, da ordem dos coleópte-
birbantão m. e adj. Prov. minh. Respondão. Malcriado. ros.
Insultador. (De birbante) birrostrado adj. Que tem dois esporões. (De bi + rostrado)
birbante m. Bigorrilhas; patife; biltre. (It. birbante) birrota f. Carrêta de guerra com duas rodas, usada pelos
birbigão m. O mesmo que berbigão. Romanos. (Lat. birota, de bis + rota)
birefringente, (re) adj. Phýs. Diz-se dos corpos ou subs- bis adv. Duas vezes. (T. lat.)
tâncias, em que a luz se refrange, formando duas imagens, bis... pref. lat. (que entra na composição de várias palavras
como no crystal de rocha. portuguesas, com a significação de duas vezes, duplicada-
bireme, (rê) f. Ant. Galera com duas ordens de remos; mente)
embarcação de dois remos. (Lat. biremis) bis-bis m. Acto de rezar em voz baixa, produzindo um
biri-biri m. Tambor de guerra, entre os negros. leve ruı́do sibilante: “ave-marias rezadas de bis-bis”. Anat.
biriba,1 f. Bras. Cacete. Joc., I, 10. (T. onom.)
biriba,2 f. Bras. Égua nova, mas já apta para o trabalho. bis-esdrúxulo adj. Gram. Diz-se da fórma vocabular,
(Do tupi subiriba) que, por adjuncção de pronomes pessoáes átonos, tem o
biribá f. Árvore anonácea do Brasil. Biribazeiro. Fruta do acento dominante antes da ante-penúltima sýllaba, como
biribazeiro. louvávamos-te, louvávamo-vo-lo. (Do it. bisdrucciolo)
biribazeiro m. Árvore anonácea da América. bisa f. Ant. Enxergão; almofada.
birica m. Bras. Aquelle que é natural de San-Paulo; paulis- biságio m. O mesmo que binágio.
tano. bisagra f. Dobradiça, gonzo. * Leme. (Cp. cast. bisagra)
birimbau m. (V. brimbau) bisalho m. Ant. Saquinho, para jóias ou relı́quias. Adornos
birimbote m. (?) “Os camarotes são taboletas de carões femininos de pouco valor. (Do lat. bis + sacculus)
pintados, de ocos trunfos, de aéreos birimbotes.” Filinto, bisannual adj. Que dura dois annos. Que succede de dois
IV, 5. em dois annos. (De bis... + annual )
biriva adj. Bras. Relativo á cidade de San-Paulo. M. Bras. bisanual adj. Que dura dois annos. Que succede de dois em
Habitante de San-Paulo. dois annos. (De bis... + annual )
birman m. Lı́ngua da Birmânia; bermá. bisão m. Boi selvagem da América. (Lat. bison)
biró m. Bras. Bocado, porção que de uma vez se mete na bisar v. t. Neol. Pedir que se repita (um trecho de música,
boca. uma recitação, etc.). Repetir. (De bis)
birola f. Bras. Fazenda de algodão, fabricada em Inglaterra. bisarma f. Antiga arma, espécie de alabarda. Pessôa muito
birolina f. Cosmético, formado de ácido bórico, glicerina, corpulenta. (B. lat. gisarma)
etc. bı́saro m. e adj. Prov. Diz-se de um porco, corpulento e
bironiano, (bai ) adj. Relativo a Biron. Que procura imi- pernalto.
tar o gôsto ou a escola de Biron. bisavô m. Pai do avô ou da avó. (De bis + avô)
birónico, (bai ) adj. O mesmo que bironiano. bisavó f. Mãe do avô ou da avó. (De bis + avó)
biroró m. Bras. Espécie de beiju. bisbi m. Mad. O mesmo que abibe.
birostrado, (ros) adj. Que tem dois esporões. (De bi + bisbilhotar v. i. Fazer mexericos, intrigas. Falar em se-
rostrado) grêdo. (Cp. bisbilhoteiro)
birota,1 (ro) f. Carrêta de guerra com duas rodas, usada bisbilhoteiro m. Intriguista. (Do it. bisbigliatore)
pelos Romanos. (Lat. birota, de bis + rota) bisbilhotice f. Acção de bisbilhotar. Qualidade de bisbi-
birota,2 f. Bras. Espécie de pano de algodão.–Êrro typogr., lhoteiro.
por birola? ou viceversa? bisbis m. O mesmo que bisbi.
birra,1 f. Teima, obstinação. Zanga. Vı́cio de algumas bisbórria m. Homem desprezı́vel; troca-tintas; trapalhão;
cavalgaduras, que ferram os dentes em qualquer objecto, safardana; homem de bôrra. (De bis + bôrra?)
mormente na mangedoira. bisbórrias m. O mesmo que bisbórrio.
birra,2 f. Des. O mesmo que cerveja. Cf. Filinto, VIII, 253. bisbórrio m. (V. bisbórria)
(It. birra) bisca f. Designação de vários jogos com um baralho de qua-
birrar v. i. Têr birra, embirrar. renta cartas. A carta que tem oito pintas. Fam. Remoque;
birre m. Prov. alg. Porco para padreação. allusão mordaz. Pessôa de mau carácter, com dissimula-
birrefringente adj. Phýs. Diz-se dos corpos ou substân- ção: o Fagundes sempre me saiu uma bisca! (It. bisca)
cias, em que a luz se refrange, formando duas imagens, biscaia f. Bras. O mesmo que égua.
como no crystal de rocha. biscaı́nho adj. Relativo á Biscaia. M. Habitante da Biscaia.
birreme f. Ant. Galera com duas ordens de remos; embar- Dialecto da Biscaia; vasconço. * Casta de uva preta do
cação de dois remos. (Lat. biremis) Minho.
birrentamente adv. Com embirração. Com antipathia. biscalheira f. Prov. minh. Vara, rachada na extremidade e
biscalho 284

destinada a colher a fruta, pendente da árvore. Cf. ladra. + series)


(De biscalho) bisgamau m. T. de Moncorvo. Homem alto, escanifrado.
biscalho m. Prov. minh. Fruta, que se colhe com a bisca- Pessôa astuta.
lheira. (Cp. lat. vescus) bisilicato, (si ) m. Silicato, que contém uma proporção
biscalongo m. Espécie de minhoca, que vive enterrada na dupla de ácido silı́cico. (De bi... + silicato)
areia das praias, e que serve para isca. O mesmo que bisinuado, (si ) adj. Que tem duas sinuosidades. (De bi...
arenı́cola. (Por isca-longa?) + sinuado)
biscantar v. t. Celebrar no mesmo dia (duas missas). (De bislı́ngua f. Nome de uma planta. (Cp. bilingue)
bis... + cantar ) bismarck (Bismarque, não Bismárque) Estadista prus-
biscar v. i. Fam. Jogar bisca. siano.
biscate,1 m. Fam. Picuı́nha. Motejo que offende. (De bismutal m. Pharm. Leite de bismuto com pepsina, contra
bisca) a diarreia.
biscate,2 m. Obra ou trabalho de pouca monta. (Cp. bis- bismutanto m. Pharm. Medicamento, constituı́do por um
cato) pó amarelo, em que entra o bismuto.
biscato m. Alimento, que as aves levam de cada vez no bismuthal m. Pharm. Leite de bismutho com pepsina,
bico, para os filhos, quando estão em o ninho. Pequena contra a diarreia.
porção. Restos de qualquer coisa. (Relaciona-se com o bismuthantho m. Pharm. Medicamento, constituı́do por
lat. vescus?) um pó amarelo, em que entra o bismutho.
bisco adj. Diz-se do toiro, que tem uma haste mais baixa bismuthina f. Sulfureto de bismutho mineral.
que outra. bismutho m. Metal branco-avermelhado, formado de lâmi-
biscoita f. Prov. alg. O mesmo que biscoito. nas brilhantes e quebradiço. (Fr. bismuth)
biscoitar v. t. (V. abiscoitar ) bismutina f. Sulfureto de bismuto mineral.
biscoitaria f. Fábrica de biscoitos. Estabelecimento, onde bismuto m. Metal branco-avermelhado, formado de lâminas
se vendem biscoitos e bolachas. brilhantes e quebradiço. (Fr. bismuth)
biscoiteira f. Redoma, com tampa volante, para arrecadar bisnaca f. Ant. O mesmo que bisnaga 1 .
biscoitos, bolachas, etc. bisnaga,1 f. Planta umbellı́fera. (Do lat. pastinaca)
biscoiteiro m. Fabricante ou vendedor de biscoitos. bisnaga,2 f. Tubo de fôlha de chumbo, cheio de água aro-
biscoito m. Bolo sêco, e mais ou menos duro, de farinha mática, e que, comprimido, borrifa a gente, em folganças
de trigo. Bolo de farinha e açúcar, ás vezes com ovos, e de Carnaval. * Tubo, com fórmula medicamentosa, espe-
cozido no forno. Fam. Bofetão. * Açor. Solo pedregoso, cialmente para limpeza dos dentes.
com lavas a descoberto. * Obra de porcelana, duas vezes bisnagar v. t. Borrifar, molhar, com bisnaga. (De bisnaga 2 )
cozida: “os biscoitos de Sèvres”. Garrett, Viagens. (Do bisnau adj. Pássaro bisnau, velhaco; homem finório, astuci-
lat. bis + coctus) oso.
biscouto m. Bolo sêco, e mais ou menos duro, de farinha bisneta f. Filha de neto ou neta. (De bis + neta)
de trigo. Bolo de farinha e açúcar, ás vezes com ovos, e bisneto m. Filho de neto ou neta. (De bis + neto)
cozido no forno. Fam. Bofetão. * Açor. Solo pedregoso, bisonde m. Espécie de formiga africana, de grande cabeça.
com lavas a descoberto. * Obra de porcelana, duas vezes (Relaciona-se com bisonte?)
cozida: “os biscoitos de Sèvres”. Garrett, Viagens. (Do bisonharia f. O mesmo que bisonhice.
lat. bis + coctus) bisonhice f. Acanhamento; qualidade do que é bisonho.
biscutela f. Gênero de plantas crucı́feras. (Do lat. bis + bisonho adj. Inexperiente em coisas da guerra. Principi-
scutella) ante. Acanhado. (Cast. bisoño)
biscutella f. Gênero de plantas crucı́feras. (Do lat. bis + bisonte m. O mesmo que bisão.
scutella) bispado m. Território, comprehendido na jurisdicção espi-
bisegmentação, (sé) f. Acção de dividir em dois segmen- ritual de um bispo. Diocese. Dignidade episcopal. (De
tos. (De bi... + segmentação) bispo)
bisegmentar, (sé) v. t. Dividir em dois segmentos. (De bispal adj. O mesmo que episcopal. (De bispo)
bi... + segmento) bispar,1 v. t. Fam. Entrever; lobrigar; avistar ao longe.
bisegre m. Utensı́lio de buxo, com que os sapateiros brunem (Or. de gı́r.)
os saltos e bordas das solas do calçado. (Fr. bisaigle) bispar,2 v. i. Exercer as funcções de bispo.
bisel m. Borda do vidro de um espelho, cortada obliqua- bispar-se v. p. (V. vispar-se)
mente, não terminando em aresta viva. Córte de uma bispo m. Prelado, que governa espiritualmente determi-
aresta, formando dois ângulos oblı́quos. * Engaste de pe- nado território, em que se comprehendem muitas paró-
dra de anel. Chanfradura. (Cast. bisel ) quias. Zool. Uropı́gio de algumas aves. Fam. Esturro (na
biselar v. t. Neol. Cortar a aresta de, formando dois ângulos comida). Uma das peças do xadrez. * Peixe de Portugal.
oblı́quos. Chanfrar. (De bisel ) (Do lat. episcopus)
biselho, (zê) m. Prov. O mesmo que atilho. bispontar v. t. (e der.) O mesmo que pespontar, etc. Cf.
bisélia, (sé) f. Des. Cadeira com dois assentos. (Lat. Camillo, Senhora Ratazzi.
biselium) bispotada f. O conteúdo de um bispote; penicada. Cf.
bisemanal, (se) adj. Que se publica duas vezes por se- Macedo, Burros, 221.
mana. Que se realiza duas vezes por semana. bispote m. Chul. Bacio; vaso de quarto de dormir, próprio
biseriado, (se) adj. Disposto em duas séries. (Do lat. bis para receber a urina ou as dejecções ou uma e outra coisa.
285 bixô

(Do ingl. pisspot) aguarelas. (Fr. bistre)


bispoteira f. Chul. Mesa de quarto, na qual se guarda o bisulcado, (sul ) adj. Que tem dois sulcos. (De bi... +
bispote. sulcado)
bisquite m. Árvore da África meridional, de cujo fruto, bisulco, (sul ) adj. O mesmo que bisulcado.
reduzido a farinha, se fazem biscoitos. bisulfito, (sul ) m. Chı́m. Sal, resultante da acção do ácido
bissáceo adj. Relativo ou semelhante ao bisso. sulfuroso sôbre uma base.
bissagós m. pl. (V. bijagós) bisulfureto, (sul ) m. Chı́m. Qualquer corpo binário, não
bissecção f. Divisão em duas partes iguaes. (De bis + oxygenado, formado de dois átomos de enxôfre e de um
secção) átomo de outro corpo simples.
bissector adj. Mathem. Plano bissector, o que divide em bisultor m. Aquelle que é vingador duas vezes. Cf. Rui
duas partes iguaes. (De bis + sector ) Barbosa, Répl., 157. (Lat. bisultor )
bissectriz f. Mathem. Linha perpendicular, baixada do bitácula f. Armário ou caixa, com cobertura de vidro, para
vértice de um ângulo sôbre a corda de um arco, que tem encerrar a bússola. * Gı́r. O mesmo que nariz. * Pop. Le-
por centro aquelle vértice. (Do lat. bis + sectrix ) var nas bitáculas, levar bofetadas. (Do lat. habitaculum)
bissegmentação f. Acção de dividir em dois segmentos. bitafe m. Fam. Pecha. Mania, excentricidade. * Ant.
(De bi... + segmentação) Tı́tulo, rótulo, inscripção. (Corr. de epitáphio)
bissegmentar v. t. Dividir em dois segmentos. (De bi... + bitalha f. Ant. (V. vitualha)
segmento) bitar v. t. Prov. trasm. O mesmo que entornar.
bissélia f. Des. Cadeira com dois assentos. (Lat. biselium) bite-bite m. Prov. O mesmo que bique-bique.
bissemanal adj. Que se publica duas vezes por semana. biternado adj. Bot. Diz-se das fôlhas, quando o pecı́olo
Que se realiza duas vezes por semana. commum se divide em três, sustentando cada um três fô-
bisseriado adj. Disposto em duas séries. (Do lat. bis + lhas ternadas. (De bi... + ternado)
series) bitesga, (tês) f. Des. Pequena rua; viella. Bêco sem saı́da.
bissexo adj. O mesmo que bissexual. Cubı́culo. Pequena taberna.
bissextil adj. (V. bissexto) bitnéria f. Gênero de plantas da Ásia e da América. (De
bissexto m. O dia que, de quatro em quatro annos, se Byttner, n. p.)
ajunta ao mês de Fevereiro. Adj. Diz-se do anno, em que bitneriáceas f. Pl. Familia de plantas, que tem por typo a
o mês de Fevereiro tem aquelle accrescentamento. (Lat. bitnéria.
bissextus) bitocatoca f. Ave de Angola.
bissexual adj. Hermaphrodita; que participa dos órgãos bitoiro m. Prov. beir. Variedade de urze, que floresce no
masculinos e femininos, (falando-se de plantas). (De bis + inverno.
sexual ) bitola f. Medida, pela qual se faz qualquer trabalho. Padrão;
bissexualidade f. Qualidade de bissexual. estalão. Craveira. Norma. * Largura de uma via férrea.
bissexualmente adv. De modo bissexual. Cf. Camillo, * Náut. Grossura de um cabo. (Do norreno)
Narcót. bitoncó m. Árvore da Guiné, de aroma semelhante ao da
bissilicato m. Silicato, que contém uma proporção dupla cidreira.
de ácido silı́cico. (De bi... + silicato) bitongas m. pl. Trı́bo cafreal da África oriental, no territó-
bissinuado adj. Que tem duas sinuosidades. (De bi... + rio da Inhambane.
sinuado) bitú m. Bras. Cantiga popular. Côca, papão.
bisso m. Planta cryptogâmica, esbranquiçada, da fam. dos bitume m. (e der.) O mesmo que betume, etc.
musgos. Filamentos, que sáem de algumas conchas bi- bivacar v. i. Estar em bivaque.
valves. Espécie de linho amarelado, com que os antigos bivalve adj. Bot. Que tem duas valvas. (Do lat. bis +
fabricavam os estofos mais ricos. (Gr. bussos) valva)
bissonde m. (V. bisonde) bivalvulado adj. Bot. Diz-se da anthera, quando a sua
bissulcado adj. Que tem dois sulcos. (De bi... + sulcado) dehiscência se realiza por duas válvulas. (De bi... + vál-
bissulco adj. O mesmo que bissulcado. vula)
bissulfito m. Chı́m. Sal, resultante da acção do ácido sul- bivalvular adj. Bot. Diz-se da gluma, que tem duas válvu-
furoso sôbre uma base. las. (De bi... + válvula)
bissulfureto, (furê) m. Chı́m. Qualquer corpo binário, bivaque m. Estação provisória ou acampamento ao ar livre.
não oxigenado, formado de dois átomos de enxôfre e de um Tropa, que está em bivaque. (Do fr. bivouac)
átomo de outro corpo simples. bı́vio m. Lugar, onde se ajuntam dois caminhos. Cami-
bistáculo m. Prov. trasm. Parte mı́nima de qualquer coisa; nho que, dividindo-se, vai dar a pontos differentes. (Lat.
último resto. (Certamente por bistaco, metáth. de biscato) bivium)
bı́stones m. pl. Povo da Thrácia; o mesmo que thrácios. bı́vora f. O mesmo que vı́bora. Cf. Usque, Tribulações, 42
(Lat. bistones) v.º.
bistónio adj. Relativo aos bistones. (Lat. bistonius) bixa-corimbo m. Ave laniádea de Angola.
bistori m. Escalpêllo; pequeno instrumento cirúrgico, para bixáceas f. Famı́lia de plantas dicotyledóneas, formada á
incisão das carnes. (Fr. bistouri) custa das rosáceas e liliáceas de Jussieu.
bistorta f. Planta polygónea, de raiz torcida sôbre si mesma. bixina f. Substância còrante da açafrôa.
(De bis + torta) bixı́neas f. pl. O mesmo que bixáceas.
bistre m. Tinta, feita com fuligem, e de que se usa nas bixô m. T. de San-Thomé. Insecto, que ataca os pés da
biza 286

gente, (pulex penetrans), e que em Angola se diz mahundo. blasonador m. Aquelle que blasona.
biza f. O mesmo que beja. blasonar v. t. Mostrar com alarde; ostentar. Heráld. Des-
bizâncio m. Antiga moéda portuguesa. m. Ant. Moéda crever o escudo de (alguém). V. i. Vangloriar-se: blasonar
de oiro, procedente do Império Romano do Oriente e que de rico. (Do cast. blasón)
teve curso na Penı́nsula hispânica, no século XI a XIII, blasonaria f. Acto ou qualidade de quem blasona.
pelo menos. (De Byzâncio, n. p.) blasónico adj. Relativo a brasão. (Cp. blasonar )
bizante m. O mesmo ou melhor que besante. Cf. Pant. de blasphemador m. Aquelle que blasphema.
Aveiro, Itiner., 2, (2.ª ed.) blasphemamente adv. Com blasphêmia.
bizantina f. Anêmona, côr de rosa. (Cp. byzantino) blasphemar v. t. Ultrajar com blasphêmia. V. i. Pronun-
bizantinizar v. t. Neol. Tornar bizantino, fútil. ciar palavras blasphemas, ultrajantes. (Lat. blasphemare)
bizantino adj. Relativo a Bizâncio ou ao Baixo-Imperio. blasphematório adj. Que contém blasphêmia.
Súbtil e fútil, como as questões theológicas da corte de blasphêmia f. Palavras, que ultrajam a Divindade, a reli-
Bizâncio. M. Estilo ou arte, que se cultivou no Baixo- gião. Offensa, insulto dirigido contra pessôa ou coisa que
Império. * Habitante de Bizâncio. (Lat. byzantinus) se deve respeitar. (Gr. blasphemia)
bizarraço m. e adj. Muito bizarro, muito gentil. blasphemo adj. Que blasphema. Insultante. M. Aquelle
bizarramente adv. De modo bizarro. Com bizarria. que blasphema. (Gr. blasphemos)
bizarrão m. e adj. O mesmo que bizarraço. blastema m. Hist. Nat. Complexo de membranas, que
bizarrear v. i. Proceder bizarramente. Vangloriar-se. (De cercam o embryão animal. Eixo do desenvolvimento do
bizarro) embryão vegetal. Substâncias amorphas, que se derramam
bizarria f. Qualidade do que é bizarro, esquisito, excêntrico: dentro, ou á superficie, de um tecido. (Gr. blastema)
“a bizarria dos trajes”. Camillo, Caveira, 176. (Neste sen- blasto m. Parte do embryão, de grossas radı́culas, que se
tido, é gallicismo). Galhardia; brio. Valentia. Bazófia. desenvolve por effeito da germinação. (Gr. blastos)
bizarrice f. Bazófia, ostentação. (De bizarro) blastocarpo adj. Diz-se dos frutos, cuja semente germina,
bizarro adj. Gentil; bem apessoado. Bem vestido. Ge- antes de sair do pericarpo. (Do gr. blastos + karpos)
neroso; nobre. Jactancioso.–Na accepção de excêntrico, blastocele m. Cavidade no centro da mórula, depois da
esquisito, novo, é francesismo. (Cast. bizarro, do vasc.) segmentação do óvulo. (Do gr. blastos + kele)
bizigomático adj. Anat. Relativo aos dois malares conjun- blastoderme m. Pellı́cula, que se desenvolve sôbre um
tamente. germe e é formada de duas láminas, a exterior das quaes
bizygomático adj. Anat. Relativo aos dois malares con- há de constituir a pelle, e a interna o intestino. (Do gr.
juntamente. blastos + derma)
blabosa f. Planta medicinal da ilha de San-Thomé. blastodérmico adj. Relativo ao blastoderme.
blanca f. Antiga moéda castelhana, que teve curso em Por- blastóforo m. Parte do embryão macrorrhizo, que serve de
tugal, e valı́a meio real branco. (T. cast.) base ao blasto. (Do gr. blastos + phoros)
blandı́cia f. Brandura. Afago; carı́cia. (Lat. blanditia) blastomérico adj. Relativo ao blastómero.
blandicioso adj. Que afaga; que faz carinhos. (De blandı́- blastomério m. Cada um dos corpúsculos, que constituem
cia) a mórula. (Do gr. blastos + meros)
blandı́fluo adj. Que corre brandamente. (Lat. blandifluus) blastómero m. Cada um dos corpúsculos, que constituem
blandı́loquo adj. Que tem voz branda; que fala suave- a mórula. (Do gr. blastos + meros)
mente. Cf. Latino, Camões, 311. (Lat. blandiloquus) blastomicetos m. pl. Grupo de cogumelos, que se repro-
blandimento m. Blandı́cia, afago. (Lat. blandimentum) duzem por gomos. (Do gr. blastos + mukes)
blandina f. Prov. minh. Roda-viva, azáfama. Pl. Prov. blastomycetos m. pl. Grupo de cogumelos, que se repro-
trasm. Ralhos. Enredos, mexericos. (Por bolandinas, de duzem por gomos. (Do gr. blastos + mukes)
bolandas?) blastóphoro m. Parte do embryão macrorrhizo, que serve
blandineira f. Prov. trasm. Mulher, que se occupa em de base ao blasto. (Do gr. blastos + phoros)
blandinas. blastóporo m. Orifı́cio da entrada da cavidade da gástrula.
blandinice f. Prov. trasm. Assumpto de blandinas; causa (Do gr. blastos + poros)
de blandinas. blástula f. Vesı́cula blastodérmica. (Do gr. blastos)
blando adj. Ant. Acariciador. Agradável. (Lat. blandus) blatária f. Planta solânea, de florescência amarela. (Do lat.
blaque m. Espécie de milhafre africano. (Do gr. blax ) blatta)
blasão m. Ant. O mesmo que brasão. Cf. Orden. do Reino, blaterar v. i. Soltar a voz (o camelo) (Lat. blaterare)
l. V, t. 92. blau adj. Heráld. Diz-se da côr azul nos brasões. (Ant. alt.
blasfemador m. Aquelle que blasfema. al. blao)
blasfemamente adv. Com blasfêmia. blefaradenite f. Inflammação das glândulas palpebraes.
blasfemar v. t. Ultrajar com blasfêmia. V. i. Pronunciar (Do gr. blepharon + aden)
palavras blasfemas, ultrajantes. (Lat. blasphemare) blefaraptose f. Med. Quéda completa, ou incompleta, da
blasfematório adj. Que contém blasfêmia. pálpebra superior. (Do gr. blepharon + ptosis)
blasfêmia f. Palavras, que ultrajam a Divindade, a religião. blefarite f. Inflammação das pálpebras. (Do gr. blepharon)
Offensa, insulto dirigido contra pessôa ou coisa que se deve blefarofimose f. Juncção natural, mais ou menos com-
respeitar. (Gr. blasphemia) pleta, das pálpebras de um ôlho. (Do gr. blepharon +
blasfemo adj. Que blasfema. Insultante. M. Aquelle que phimosis)
blasfema. (Gr. blasphemos) blefaroplastia f. Operação cirúrgica, que consiste em refor-
287 bôa-volta

mar, com a pelle vizinha do ôlho, uma pálpebra destruı́da. blepharorraphia f. Med. Sutura das pálpebras, ou opera-
(Do gr. blepharon + plassein) ção, que tem por fim deminuir a abertura palpebral. (Do
blefaroplegia f. Paralysia das pálpebras. (Do gr. blepha- gr. blepharon + raphe)
ron + plessein) blepharóstato m. Instrumento, para immobilizar as pál-
blefarorrafia f. Med. Sutura das pálpebras, ou operação, pebras. (Do gr. blepharon + statos)
que tem por fim deminuir a abertura palpebral. (Do gr. blepharotique m. Med. Tique convulsivo das pálpebras.
blepharon + raphe) (De blepharon gr. + tique)
blefaróstato m. Instrumento, para immobilizar as pálpe- bléricos adj. pl. Diz-se de uma espécie de mirabólanos. Cf.
bras. (Do gr. blepharon + statos) Dom. Vieira, Diccion., ed. 1873.
bleima f. Veter. Contusão ou pisadura, nos talões das patas blesidade f. Vı́cio de pronúncia, que consiste em substituir
dos equı́deos. Cf. Macedo Pinto, Comp. de Veter., I, 353. uma consoante forte por outra fraca. (De bleso)
blemómetro m. Instrumento, para medir a intensidade da bleso adj. Que tem o vı́cio da blesidade. Que fala confusa-
explosão, nas armas de fogo. (Do gr. blema + metron) mente, que articula mal. (Lat. blaesus)
blenda f. Sulfureto de zinco natural. (Do al. blende) blindado adj. Revestido de chapas de aço. Coiraçado. (De
blênia f. Peixe saltador das proximidades do Oceano Índico. blindar )
blênio m. O mesmo que blênnia. blindagem f. Acção de blindar.
blênnia f. Peixe saltador das proximidades do Oceano Ín- blindar v. t. Revestir, cobrir, de pranchões ou chapas de
dico. aço, para resistir ao choque das balas; coiraçar. (De blin-
blênnio m. O mesmo que blênnia. das)
blennophthalmia f. Inflammação dos olhos, caracterizada blindas f. pl. Peças de madeira, que sustentam as faxinas
pela exsudação de muco abundante. (Do gr. blenna + de um fôsso, para resguardo dos que trabalham em fortifi-
ophthalmia) cações. (Al. blende)
blennorrhagia f. Inflammação das membranas mucosas, bloco m. Neol. ou antes gal. Porção volumosa e sólida
especialmente da dos canaes urinários, acompanhada de de uma substância pesada: um bloco de mármore. * Fig.
abundante secreção com fluxo catarral. Gonorrheia. (Do Reunião de vários elementos polı́ticos, para a consecução
gr. blenna + regnumi) de um fim commum. Loc. adv. Em bloco, por junto,
blennorrhágico adj. Relativo á blennorrhagia. conjuntamente, sem exame minucioso, por grosso. (Fr.
blennorrheia f. Fluxo mucoso pela urethra, sem carácter bloc)
inflammatório. Corrimento purulento. (Do gr. blenna + bloida f. Ant. Excremento. (Por bolada, de bôla)
rhein) bloito m. Prov. alg. Vaso de barro, de grande bojo e
blennosperma f. Gênero de plantas, da fam. das compos- gargalo estreito; bilha.
tas. (Do gr. blenna + sperma) blonde m. Des. Espécie de tecido. (Cast. blonde)
blennuria f. Catarro da bexiga. (Do gr. blenna + ouron) blongojubá m. Árvore da Guiné, cuja casca é medicinal.
blenoftalmia f. Inflammação dos olhos, caracterizada pela bloqueante adj. Que bloqueia.
exsudação de muco abundante. (Do gr. blenna + ophthal- bloquear v. t. Pór bloqueio a. (Provavelmente do ant. al.
mia) blokhus = mod. al. blockhaus)
blenorragia f. Inflammação das membranas mucosas, espe- bloqueio m. Cêrco ou operação militar, que corta a uma
cialmente da dos canaes urinários, acompanhada de abun- praça ou a um pôrto as communicações com o exterior.
dante secreção com fluxo catarral. Gonorreia. (Do gr. (De bloquear )
blenna + regnumi) bluco adj. T. de San-Thomé. Bravio, encapellado, (falando-
blenorrágico adj. Relativo á blennorragia. se do mar).
blenorreia f. Fluxo mucoso pela uretra, sem carácter in- blusa f. Vestuário leve e largo, que os operários e as crianças
flammatório. Corrimento purulento. (Do gr. blenna + usam sobre a camisa. Espécie de casaco largo e leve para
rhein) senhora. (Fr. blouse)
blenosperma f. Gênero de plantas, da fam. das compostas. bô adj. Pop. e ant. O mesmo que bom: “pois que tinha bô
(Do gr. blenna + sperma) lugar ”. G. Vicente, J. da Beira.
blenuria f. Catarro da bexiga. (Do gr. blenna + ouron) bôa,1 adj. (fem. de bom)
blepharadenite f. Inflammação das glândulas palpebraes. bôa,2 f. Gibóia, gênero de serpentes da classe dos reptis.
(Do gr. blepharon + aden) Rôlo de pelles, pennas, etc., com que as senhoras agasa-
blepharite f. Inflammação das pálpebras. (Do gr. blepha- lham o pescoço. * Bras. Espécie de pomba. (Lat. boa, de
ron) bos)
blepharophimose f. Juncção natural, mais ou menos com- bôa-geira! interj. Prov. trasm. Deus nos defenda! Deus
pleta, das pálpebras de um ôlho. (Do gr. blepharon + nos livre!
phimosis) bôa-mente loc. adv. De bôa-mente, de bom grado, de bôa
blepharoplastia f. Operação cirúrgica, que consiste em vontade. * Também se usou sem a partı́cula de: “aquillo
reformar, com a pelle vizinha do ôlho, uma pálpebra des- que boamente lhes querem dar ”. Peregrinação.
truı́da. (Do gr. blepharon + plassein) bôa-noite f. T. da Bairrada. O mesmo que noitibó. O
blepharoplegia f. Paralysia das pálpebras. (Do gr. blepha- mesmo que bôas-noites.
ron + plessein) bôa-venturança f. Des. O mesmo que bem-aventurança.
blepharoptose f. Med. Quéda completa, ou incompleta, bôa-volta f. Em cynegética, diz-se cão de bôa volta o que,
da pálpebra superior. (Do gr. blepharon + ptosis) á voz do dono, se volta logo.
boabá 288

boabá m. Árvore da zona tórrida. Madeira dessa árvore. da Idade-Média, para os divertir com truanices e esgares.
boal m. e adj. Diz-se de uma variedade de uva branca e Aquelle que diverte os outros ou procura diverti-los com
doce. (Provavelmente do ár., segundo Dozy) phrases ou gestos burlescos. Truão. (Do lat. balbus)
boal-bonifácio m. Casta de uva de Tôrres-Vedras. bobó, (bó-bó) m. Bras. Comida africana, usada na Baı́a,
boal-cachudo m. Casta de uva extremenha. e feita de uma espécie de feijão com um pouco de banana.
boal-calhariz m. Casta de uva extremenha. bobô-bobô m. Árvore da ilha de San-Thomé, applicá-
boal-de-alicante m. Casta de uva de Azeitão. vel a construcções de cubatas.–Outros escrevem bôbo-bôbo,
boal-esfarrapado m. Casta de uva extremenha. como se vê no museu colonial da Sociedade de Geogr. de
boal-natura m. Casta de uva de Azeitão. Lisbôa.
boal-ratinho m. Casta de uva de Tôrres-Vedras. boboca f. Bras. O mesmo que biboca.
boal-roxo m. Casta de uva de Azeitão. bóbonax m. Espécie de palmeira americana, cujas fôlhas
boal-tinto m. Casta de uva preta algarvia. recurvas e amareladas se dividem em tiras, com que se
boana f. Tábua delgada; casquinha. fazem os chapéus chamados panamás.
boanaris m. pl. Indı́genas do norte do Brasil. bôca f. Cavidade no rosto, pela qual os alimentos se inge-
boanova f. Nome vulgar de uma pequena borboleta branca. rem no corpo. Abertura, na parte anterior da cabeça de
(De bôa 1 + nova) alguns animaes, e pela qual êstes ingerem os alimentos.
bôas-noites f. pl. Planta e flôr, da fam. das nyctagináceas. Ext. Qualquer abertura ou córte, que dê ideia de bôca.
* M. Prov. O mesmo que noitibó. Fam. Pessôa que come: em minha casa há seis bôcas.
bôas-noutes f. pl. Planta e flôr, da fam. das nyctagináceas. Lábios: bôca linda. Órgão da fala: cala essa bôca. En-
* M. Prov. O mesmo que noitibó. trada. Mossa. Barra (de rio ou baı́a). Princı́pio ou fim
bôas-vindas f. pl. Felicitação, expressão de contentamento, de rua. Têr má bôca, não gostar de todas as comidas, sêr
pela chegada de alguém. exigente. Têr boa bôca, gostar de tudo. Bôca de fogo, peça
boatar v. i. Fam. Espalhar boatos. de artilharia. Bôca do estômago, parte externa e ante-
boataria f. Neol. Muitos boatos. rior do corpo, correspondente á abertura, que communı́ca
boateiro m. Neol. Aquelle que espalha boatos. o estômago com os intestinos. Com o credo na bôca, em
boato m. Notı́cia, que corre publicamente, sem precedência grande perigo; com muito medo. * Abrir a bôca, bocejar.
conhecida. Balela; atoarda; rumores. (Lat. boatus) * O mesmo que falar ou discorrer: aquelle deputado nunca
boava m. e adj. Bras. Diz-se de qualquer indivı́duo estran- abriu a bôca. (Do lat. bucca)
geiro, especialmente português. (Cp. emboaba) boça f. Náut. Nome commum a muitos cabos.
boavinda f. O mesmo que bôas-vindas. bóca! interj. Prov. beir. Voz, com que se chamam os cães,
boazinha f. Variedade de pêra alentejana. especialmente para comerem ou para apanharem com a
boba,1 (bô) f. (e der.) O mesmo que buba, etc. bôca qualquer objecto.
boba,2 (bô) f. Bras. Mulher idiota ou aparvalhada. (De bôca-aberta m. e f. Fam. Indivı́duo, que se espanta com
bobo) tudo. Pessôa indolente, sem cuidados.
bobagem f. (V. bobice) Bras. do N. Asneira. bôca-de-barbo f. Bras. Espécie de abelha.
bobagens f. pl. Bras. de Minas. Qualquer coisa comestı́vel. bôca-de-leão f. Bras. Planta, o mesmo que antirrhino.
Presente ou brinde modesto a alguém que faz annos. bôca-de-lobo f. Carp. Peça fêmea de uma endentação em
bobal m. Espécie de videira brasileira. triângulo.
bobalhão m. Bras. Indivı́duo ridı́culo ou palerma, que bôca-de-mina f. Casta de uva beirôa.
serve de divertimento aos outros. (De bobo) bôca-doce m. Prov. alg. Designação de um peixe de água
bobamente adv. Com maneiras de bobo. salgada.
bobar v. i. Bras. do N. O mesmo que bobear. bôca-molle m. Peixe do Brasil.
bobear v. i. Fazer ou dizer bobices. (De bobo) bôca-negra f. Peixe dos Açores, o mesmo que bagre.
bobeche m. O mesmo que arandela. (T. fr.) bocaça f. Bôca muito grande.
bóbeda,1 f. Prov. trasm. O mesmo que abóbora. bocada f. Bôca de saco, nos apparelhos piscatórios de ar-
bóbeda,2 f. O mesmo que abóbada. Cf. Castilho, Fastos, I, rastar para terra. Prov. O mesmo que bocado. (Colhido
126. em Turquel)
bobice f. Maneiras, acção, de bobo. Truanice; palhaçada. bocado m. Porção de alimento, que se póde meter na
bobina f. Neol. Parte dos instrumentos de Phýsica, formada bôca de uma vez. Pedaço. Pequeno decurso de tempo:
de um fio metállico, enrolado num carretel. Carrinho, pe- encontrei-o há bocado. * Parte do freio que está dentro da
queno cylindro, de madeira ou de metal, com rebordos, em bôca da cavalgadura. * Prov. O mesmo que sustento: não
que se enrolam fios de seda, linho, etc., para serviço de cos- têm quem lhe dê o bocado. (De bôca)
tura ou bordados. * Grande rôlo de papel contı́nuo, para bocadura f. Bôca da peça de artilharia.
impressões typográphicas de grande tiragem. (Fr. bobine) bocage-e-capello m. Peixe plagióstomo, de corpo pris-
bobinador m. Máquina para bobinar. Apparelho, para mático triangular, cabeça larga, escamas pedunculádas e
encher as bobinas de pellı́culas, em cinematographia. dorso espinhoso. (De Bocage, n. p. + Capello, n. p.)
bobinagem f. Operação de bobinar. bocageano adj. Relativo a Bocage, poéta português. Que
bobinar v. t. Pôr (papel) em bobina. Enrolar, formando tem semelhança com a feição literária de Bocage.
bobina. bocaina f. Bras. Depressão numa serra ou cordilheira. M.
bobinete, (nê) m. Bras. O mesmo que filó. Prov. minh. Um bôca-aberta. (De bôca)
bobo, (bô) m. Personagem, adjunta aos prı́ncipes e nobres bocaiúva f. Espécie de coqueiro do Brasil.
289 bodego, (dê)

bocal m. Abertura de um vaso, de um candeeiro, de um de Chaves. Bôlha, empôla, bojega.


frasco, etc. Parte do castiçal, onde entra a vela. Parapeito bochacrar v. t. Prov. trasm. O mesmo que bochechar ;
em roda de um poço. Embocadura dos instrumentos de enxaguar (a bôca).
vento. Betilho. Parte do freio, que entra na bôca do ca- bochacro m. Prov. trasm. Acto de bochacrar. Porção de
vallo. Casta de uva. * Canhão de casaco ou casaca. Cf. lı́quido, que se toma na boca, para a enxaguar.
Corvo, Anno na Côrte, c. V. (De bôca) bochecha, (chê) f. Parte mais saliente de cada uma das
boçal,1 adj. Estúpido. Grosseiro. faces. Effeito de inflar as faces, assoprando. Parte mais
boçal,2 m. Prov. alent. Rêde de corda, que se adapta ao saliente do bojo do navio, na direcção da prôa. (Do ant.
focinho dos animaes, para que não comam nas seáras. * alto al. bozan)
Bras. do S. Espécie de cabresto com focinheira. (Cast. bochechada f. Pancada nas bochechas. Bochecho.
bozal ) bochechão m. O mesmo que bochechada.
boçalete m. Bras. do S. Pequeno boçal. Cabresto aperfei- bochechar v. t. e i. Agitar, com o movimento das faces,
çoado. Cf. Cezimbra, Ensaio. um lı́quido, que se toma na bôca. (De bochecha)
boçalidade f. Qualidade de boçal. bochecho, (chê) m. Acto de bochechar. Porção de lı́quido,
bocalrão m. Casta de uva preta algarvia. que se póde tomar de uma vez na bôca. Pequena quanti-
bocalvo adj. Diz-se do toiro, que tem o focinho branco, dade de lı́quido.
sendo escura a cabeça. (De bôca + alvo) bochechudo m. Que tem grandes bochechas.
bocana m. e f. T. da Bairrada. O mesmo que bôca-aberta, boches m. pl. Prov. Coração e fı́gado dos animaes; bofes.
bocaina. bochinche m. Bras. do S. Dança popular, espécie de batu-
bocanha f. A parte ôca do marfim. (De bôca) que. (T. cast.)
bocanhar v. i. Prov. trasm. Fazer bocanho; o mesmo que bòchinho adj. Prov. trasm. Diz-se do indivı́duo que se
abocanhar 2 . zanga facilmente.
bocanhim m. Gı́r. Clavina; trabuco. bochornal adj. Quente, abafadiço. (De bochorno)
bocanho m. Prov. O mesmo que aberta, em dias de chuva. bochorno m. Ar abafadiço. Vento quente. (Do lat. vultur-
Prov. Momento, instante. nus)
bocar v. t. (V. abocar ) bocicódio m. Ant. Homem acanhado, sorumbático: “quem
boçar v. t. (V. aboçar ) diz ausente, diz cabisbaixo, bocicódio.” Anat. Joc., I, 197.
boçardas f. pl. Náut. Travessões curvos, na roda da prôa, Cf. Aulegrafia, 171.
para a reforçarem. (Cp. fr. bossoir ) bocim m. Peça de ferro, que se aparafusa nas caldeiras das
bocarela m. e f. Prov. trasm. Pessôa, que fala muito; máquinas de vapor. (Cast. bocin)
tagarela. (Colhido em V. P. de Aguı́ar) bócio m. Papeira. (Da mesma or. que bochecha. Cp. fr.
bócas m. Crustáceo, espécie de pequeno caranguejo. bosse)
bôcas-de-lobo f. pl. Bot. Planta, o mesmo que erva- bocó,1 m. e adj. Bras. do S. Pateta. Pascácio.
bezerra. bocó,2 m. Bras. Pequena mala ou alforge de coiro ainda
bocaxi m. Ant. O mesmo que bocaxim. não curtido e com pêlo.
bocaxim m. Entretela; tarlatana. bocónia f. Gênero de plantas papaveráceas. (De Bocconi,
boccónia f. Gênero de plantas papaveráceas. (De Bocconi, n. p.)
n. p.) bocório adj. Bras. Reles; patife.
bocejador m. Aquelle que boceja. boçudo adj. Diz-se do pau ou moca, usada como arma de
bocejar v. i. Fazer bocejo. Têr aborrecimento, enfastiar-se. guerra pelos gentios da África occidental portuguesa.
bocejo m. Abrimento involuntário de bôca, aspirando o ar boda, (bô) f. Celebração de casamento. Banquete e festa,
e expirando-o depois prolongadamente. (De bôca) para celebrar casamento. * Ext. Banquete. Pl. * Bo-
bocel m. Tóro, moldura redonda na base das columnas. das de prata, celebração festiva do 25.º anniversário de
(Cast. bocel ) casamento. * Bodas de oiro, celebração festiva do 50.º
bocelar v. t. Ornar com bocéis. Dar fórma de bocel ou anniversário de casamento. (Lat. vota)
meia cana a. bodalha f. Ant. Pequena porca; leitôa.
bocelinho m. O mesmo que bocelino. bodalhão m. Prov. trasm. Homem sujo, immundo. (De
bocelino m. A parte mais delgada da columna, junto ao bodalho)
capitel. (De bocel ) bodalho adj. Prov. beir. Sujo, porco. (Cp. bodalha)
boceta, (cê) f. Pequena caixa, cylı́ndrica ou oval, de pa- bodana f. Prov. trasm. Planta trepadeira de bagos verme-
pelão ou madeira. * Mad. Caixa de rapé. * Bras. chul. lhos.
Partes pudendas da mulher. Fig. Boceta de Pandora, ori- bode,1 m. Ruminante cavicórneo, macho da cabra. * Bras.
gem de todos os males. (Do b. lat. buxetum) Mestiço, mulato. (Cast. bode)
bocete, (cê) m. Ornato, em fórma de cabeça de prego bode,2 m. Antiga moéda de Cambaia.
convexa, nas antigas saias de malha e coiraças. Florão, or- bodefe adj. Des. Feio? que tem cara de bode? Cf. Camillo,
nato circular, na intersecção dos artezões. (Do fr. bossete, Noites de Insóm., VII, 75.
como affirmam diccionaristas? Em tal caso, deveriamos bodega f. Taberna, tasca, locanda. Fam. Comida grosseira.
têr bossete) Casa suja. Porcaria. (Do lat. apotheca)
boceteiro m. Fabricante de bocetas. bodegão m. O mesmo que bodego.
boceto, (cê) adj. O mesmo que boquilavado. bodego, (dê) m. T. de Lanhoso. O mesmo que bodegueiro.
bocha, (bô) f. Prov. alg. Grande barriga; obesidade. * T. (Cp. bodega)
bodegonice 290

bodegonice f. Prov. trasm. O mesmo que bodeguice. (De bofé adv. Ant. Em verdade; francamente. Á bôa fé. (De
bodegão) bôa 1 + fé)
bodegueiro m. Taberneiro. Pessôa pouco asseada, que se bofetá m. Ant. Tecido de algodão asiático.
emporcalha comendo. (De bodega) bofetada f. Pancada com a mão no rosto. Fig. Insulto,
bodeguice f. Porcaria. Acto ou coisa própria de bodega. injúria. (De bofete)
bodeguim m. Bras. Bode bravo. bofetão m. Grande bofetada. (De bofete)
bodeiro adj. Prov. beir. Que dá bodo. bofete, (fê) m. Pequena bofetada, tabefe. (Fr. ant. buffet)
bodejar v. i. Bras. do N. Soltar a voz (o bode). Gaguejar. bofetear v. t. (V. esbofetear )
bodejo m. Bras. do N. Voz do bode. Acto de bodejar. bofordo m. Espécie de torneio antigo. Cf. Herculano, Len-
bodelgo m. Prov. trasm. Rapaz gordo e bochechudo. das II., 64.
bodelha, (dê) f. O mesmo que bodelho. boga f. Peixe esparoide, raiado longitudinalmente. Peixe
bodelhão m. O mesmo que bodalhão. Cf. P. Ivo, Sêllo da cyprinoide, de água doce.
Roda. bogalha f. (V. bugalha)
bodelho, (dê) m. Alga vesiculosa, ou carvalho do mar. bogalhal m. (V. bugalhal )
bodemeria f. Jur. Câmbio marı́timo, ou contrato de em- bogalhão m. (V. bugalhão)
préstimo a risco, sobre o casco, quilha e apparelhos de bogalhinha f. (V. bugalhinha)
navio. Cf. F. Borges, Diccion. Jur. (Do ingl. bottomry) bogalho m. (V. bugalho)
bodianos m. pl. O mesmo que bodiões. bogalhó m. Prov. beir. O mesmo que cicuta.
bodigo m. Prov. trasm. O mesmo que bodelgo. boganga f. Espécie de abóbora, (cucurbita melanosperma,
bòdinho, (bó) m. Prov. minh. O mesmo que peixe-cão. Braun).
(De bode) bogar v. i. Prov. trasm. Importar, valer: mas que boga
bodiões m. pl. Gênero de peixes acanthopterýgios, da fam. isso? (Por vogar ?)
das percas. (Do lat. bodio) bogardo m. Pequeno peixe de água doce, de barbatanas
bodivo m. Ant. Offerta, que se fazia aos párochos, na cele- avermelhadas. (De boga)
bração de um entêrro. (Do lat. votivus) bogari m. O mesmo que mogarim.
bodo, (bô) m. Festa, em que se distribuem alimentos, ou bogarim m. O mesmo que mogarim.
alimentos e dinheiro, aos pobres. Ant. Banquete, que se bogaxo m. Prov. beir. Pequeno novelo.
dava nas igrejas, em certas solennidades. (Lat. votum) bogó m. Bras. Vasilha, com que se tira água dos poços.
bodocada f. Bras. Acto ou effeito de atirar o bodoque. bogueira f. Cova, onde se recolhem as bogas.
bodoque m. Ant. Bóla de barro, que se atirava com bésta. bogueiro m. Rede, para apanhar bogas e outros peixes
* Bras. Arco, para atirar frechas ou bólas de barro. (Ár. miúdos. (De boga)
bondoque) bohêmia f. Fig. Vadiagem; vida airada. (De bohêmio,
bodoqueiro m. Bras. Atirador de bodoque. cigano)
bodoso adj. Bras. Sujo, immundo. (De bode) bohemiamente adv. Neol. Á maneira de bohêmio; á ma-
bodrelho, (drê) m. Prov. trasm. Calhau, rebo. Pedra neira dos vagabundos. (De bohêmio)
miúda. (Por pedrelho, de pedra?) bohêmico adj. Relativo á Bohêmia.
bodum m. Cheiro caracterı́stico dos bodes não castrados. bohêmio,1 adj. Relativo á Bohêmia. M. Habitante da
Transpiração de alguém, mal cheirosa. Cheiro e sabor do Bohêmia. Dialecto dos bohêmios. Espécie de capa antiga.
sebo na carne do carneiro. Máu cheiro. (De bode) bohêmio,2 m. O mesmo que cigano. Valdevinos, estroina.
boeira adj. f. Des. Diz-se da estrêlla da manhan. O mesmo (Do fr. bohémien)
que boieira. (Do lat. boaria) bói m. T. da Índia Port. Criado, serviçal. (Conc. bhuy)
boeiro m. Mad. Ave, o mesmo que patagarro. boi m. Espécie de ruminante, da fam. dos bovı́deos, des-
boêmia f. Fig. Vadiagem; vida airada. (De bohêmio, ci- tinado principalmente a serviços de lavoira e carga, e á
gano) alimentação do homem. Fig. Pé de boi. Pessôa grave,
boemiamente adv. Neol. Á maneira de boêmio; á maneira aferrada a costumes antigos. Ôlho de boi, janela redonda,
dos vagabundos. (De bohêmio) clarabóia. (Do lat. bos, bovis)
boêmico adj. Relativo á Boêmia. boi-bumba m. Bras. do N. O mesmo que bumba-meu-boi.
boêmio,1 adj. Relativo á Boêmia. M. Habitante da Boêmia. boi-espaço m. Boi, com os chifres muito abertos.
Dialecto dos boêmios. Espécie de capa antiga. boi-gordo m. Planta leguminosa do Brasil.
boêmio,2 m. O mesmo que cigano. Valdevinos, estroina. bóia,1 f. Corpo fluctuante, ligado por uma corrente, para
(Do fr. bohémien) indicar o lugar desta no ancoradoiro. Pedaço de cortiça,
boer, (bu) m. Habitante do Transvaal. adaptado ás redes, para que estas se não afundam. Cortiça,
bões m. pl. Ant. Balisas, marcos. (T. ind.) ligada á corda em que se apoiam os que aprendem a nadar.
boêta f. Ant. O mesmo que boceta. (Fr. boı̂te) * Bras. Etapa de soldados. * Bras. do N. Qualquer
bofá adv. Ant. O mesmo que bofé. refeição. (Cp. lat. bojae)
bofada f. Bras. do N. Bofetada. bóia,2 m. Portador de machila, na Índia; o mesmo que bói.
bofar v. i. Lançar do bofe. Golfar. V. i. Sair ás golfadas. bóia,3 f. Gı́r. Toicinho.
bofás adv. Ant. O mesmo que bofé. bóia-caá f. O mesmo que meladinha.
bofe m. Designação vulgar do pulmão. Fig. Índole, carác- boiada f. Manada de bois.
ter. * Pl. Fressura dos animaes. * Fig. Renda ou pano boiadeiro m. (V. boieiro)
franzido e tufado, em peças de vestuário. (Cast. bofe) boiadoiro m. Bras. Lugar, onde boiam ou fluctuam as
291 bolandistas

tartarugas, os peixes-bois, os pirarucus, e em que os pes- boiúno adj. Relativo a boi; bovino. Cf. Bibl. do G. do
cadores os arpôam ou frecham. (De boiar ) Campo, 505.
boiante adj. Fluctuante; que bóia. * Que até ao fim da boixa f. Prov. beir. Mato; terreno inculto. (Outra fórma de
lide conserva a natural braveza, (falando-se do toiro). (De boiça)
boiar ) boixeiro m. Prov. beir. Espécie de alvião para arrancar
boião m. Vaso cylı́ndrico de barro vidrado. * Vaso cylı́n- boixa ou mato.
drico de lata. (De bôjo) boiz f. Armadilha para pássaros. Fig. Engano, cilada.
boiar, (bôi ) v. t. Ligar á boia. V. i. Fluctuar. Oscillar. boizana m. Prov. trasm. Homem muito nutrido. Pessôa,
Fig. Hesitar. * Gı́r. Estrangular, afogar. * Bras. Almoçar que tem vozeirão atroador. (De boi)
ou jantar. bojador m. Aquelle que boja. Adj. Que boja.
boibi, (bói ) m. Serpente do Brasil. bojamento m. Effeito de bojar.
boiça f. Terreno inculto; terreno, que só cria mato. * Prov. bojante adj. Que faz bôjo. (De bojar )
minh. Terreno murado, ou delimitado por pedras ou mon- bojar v. t. Tornar bojudo. Enfunar. Fazer sobresair. V. i.
tes de terra, em que se cria mato para várias applicações Apresentar saliência arredondada. (De bôjo)
e pinheiros ou carvalhos. (Alter. de balça) bojarda f. Espécie de pêra sumarenta e doce. (De bôjo?
boiçar v. t. Roçar e queimar o mato em terreno para lavoira. Cp. it. bujiarda)
(De boiça) bojeço, (jê) m. Prov. Homem gordo, baixo e desajeitado.
boiceira f. Primeira estôpa, que se tira do linho; tomento. (De bôjo)
boiceiro m. Açor. Sedeiro, para tirar a baga ao linho. bojega f. Prov. beir., minh. e trasm. Empôla nos pés, o
boicelado adj. O mesmo que esboicelado. mesmo que bejoga. (Do lat. vesicula)
boicelo, (cê) m. Prov. Falha na bôca de uma panela de bojego m. Prov. minh. O mesmo que bojega.
barro ou de qualquer vaso da mesma substância. (Do lat. bôjo m. Saliência convexa. Barriga grande. Capacidade (em
bucella, de bucca, bôca) sentido própr. e fig.): aquelle patife tem bôjo para tudo.
boicininga f. Cobra venenosa do Brasil, o mesmo que cas- (Do germ. Cp. ingl. bulge)
cavel. bojobi m. Grande serpente da América.
boicotagem f. Neol. Acto ou effeito de boicotar. bojudo adj. Que tem bôjo.
boicotar v. t. Neol. O mesmo que boicotear. bóla f. Corpo redondo em todos os sentidos; esphera. Ob-
boicote m. O mesmo que boicotagem. jecto arredondado. Fam. Cabeça; juı́zo. Pessôa baixa e
boicotear v. t. Neol. Fazer opposição ou obstáculo aos ne- gorda. * Bras. O mesmo que rebuçado. * Bras. do N.
gócios de (alguém). Recusar protecção industrial ou com- Pequeno tatu, fechado na sua casca, onde se esconde dos
mercial a. (De Boicott, n. p.) caçadores, e que pela sua fórma arredondada se confunde
boicuaba m. Serpente comestı́vel do Brasil. com os seixos do campo. * Gı́r. Melancia. Pl. Rodelas,
boidana f. Erva trepadeira. feitas de pó de carvão, amassado com barro ou bosta de
boieira f. Estrêlla de alva. Espécie de alvéola. * Mulher, boi, para conservar o calor nos fogareiros. * Bras. Arma
que guarda ou guia bois. * Adj. Prov. minh. Diz-se da de aprehensão, para apanhar bois ou cavallos na corrida,
vaca que procura o boi; barroneira. (De boi) e formada de tiras de coiro, presas entre si por uma das
boieiro m. Conductor ou guarda de bois. * Mad. Ave, o extremidades e tendo na outra pedras esphéricas forradas
mesmo que patagarro. Constellação boreal. * Adj. Prov. de coiro. (Lat. bulla)
alent. Diz-se do cajado que, em vez de têr arqueada a bôla f. Fam. Palmatoada: o mestre deu-me meia dúzia de
extremidade superior, a tem em ângulo recto. bôlas. Prov. Pão chato e redondo de milho. * Prov. beir.
boiga f. Cobra africana, também conhecida por baiapua. O mesmo que fogaça. * Prov. Queijo grande de leite de
boiil m. T. de Miranda. Curral de bois. (Do lat. bovile) ovelha. (Cp. bolo 1 )
bóina f. Espécie de carapuça chata ou boné sem costura, bóla-reversa f. Prov. beir. Instrumento de carpinteiro,
usado no norte da Espanha. Boné análogo para crianças. espécie de plaina.
(T. cast.) bolacha f. Bôlo chato, de farinha, ás vezes com açúcar.
boı́nha f. Prov. beir. Verruga. (Por bolinha, de bóla) Fam. Bofetada: olha que levas duas bolachas. (De bôlo 1 )
boiombo m. Des. O mesmo que biombo. bolacheira f. Mulher, que vende ou fabrica bolachas.
boiota m. Bras. de Goiás. Mentecapto. F. Bras. Partes bolacheiro m. Fabricante ou vendedor de bolachas. Adj.
exteriores do apparelho genital, engrossadas por hydrocele; Pop. Que tem cara larga e gorda.
testı́culos muito desenvolvidos. bolachudo adj. Fam. Que tem faces gordas ou rechonchu-
boiote m. Bras. do N. Boi pequeno. das. (De bolacha)
boipeva f. Bras. Nome de uma cobra venenosa, (lachesis bolada,1 f. Pancada com bóla. Parte do canhão, entre a
itapetininga). Nome de outra cobra, não venenosa, (xene- bôca e os munhões.
don merrenii). (Do tupi boi, cobra, e peva, que se arrasta) bolada,2 f. Monte de dinheiro, ao jôgo. Grande somma de
boiqueira f. O mesmo que boiquira. dinheiro. Desfalque. (De bôlo 2 )
boiquira f. Cobra venenosa da América do Sul. bolandas f. pl. Azáfama. Baldões: andar em bolandas.
boirel m. Pequena bóia de cortiça. (Cast. volandas, de volar, voar)
boita f. Prov. Massa informe. Acervo de porcaria. bolandeira f. Grande roda dentada, nos engenhos de açú-
boitatá m. Bras. Fogo fátuo. Côca, papão. (Do tupi mbaé car, que trabalha horizontalmente, por impulso do rodete.
+ tatá) (Cp. bolandas)
boiúna f. Bras. do N. Grande cobra preta. (De boiúno) bolandistas m. pl. Jesuı́tas que, desde 1643 até 1794, diri-
bolantim 292

giram a célebre publicação Acta Sanctorum. (De Bolland, boleeiro m. Aquelle que monta a bêsta de sella, nas carru-
n. p.) agens de boleia. Cocheiro. (De boleia)
bolantim m. (V. volatim) bolego, (lê) m. Prov. alent. Calhau rolado. (De bóla)
bolão m. Grande bóla. boleia f. Peça torneada de pau, fixa na lança da carruagem,
bolapé, (bô) m. Bras. Vau, que o cavallo mal póde atra- e á qual se prendem os tirantes. Maneira de conduzir car-
vessar sem nadar. (Cast. volapié) ruagens, indo o guia montado na bêsta de sella. * Assento
bolar,1 adj. Diz-se da terra argilosa, também chamada bolo- do cocheiro. (Cast. bolea)
armênio. (De bôlo 3 ) boleima f. Bôlo grosseiro. * M. e f. Pop. Pessôa idiota,
bolar,2 v. t. e i. Tocar com a bóla; acertar. palerma.
bolarda f. Prov. trasm. Bôlha, produzida pela mordedura boleio m. Acto de bolear 2 .
de trombeteiros ou de outros insectos. (Provavelmente por boleiro m. Prov. alent. Aquelle que faz ou vende bólas.
bolharda, de bôlha) (De bóla)
bolarmênico m. Des. O mesmo que bolo-armênio. boleno m. e adj. Prov. alent. Homem mentiroso.
bólas m. Pop. Homem inútil, sem valor, estúpido. Interj. boléo m. Quéda, sem consequências graves; trambolhão.
(designativa de enfado, desapprovação): ora bólas! (De (Cast. boleo)
bóla) bolero m. Dança espanhola. Música, que acompanha essa
bolata f. Prov. trasm. Bôla de pão. Chapada de lama no dança. (T. cast.)
fato. boleta, (lê) f. (V. bolota): “os pombos torcazes attrahidos
bolatim m. (V. volatim) pela boleta”. B. Pato.
bolbar adj. O mesmo que bulbar. bolete, (lê) m. Haste de ferro que, fixa na extremidade
bolbı́fero adj. Que dá bolbos. (Do lat. bulbus + ferre) superior do rodı́zio da azenha, atravessa o pé do moinho.
bolbiforme adj. Que tem fórma de bolbo. (Do lat. bulbus boletim m. Pequeno escrito noticioso. Resenha noticiosa de
+ forma) operações militares. Communicação telegráphica. Publi-
bolbilho m. Pequeno bolbo. cação periódica official. Periódico: Boletim da Sociedade
bolbı́paro adj. Que produz bolbos. (Do lat. bulbus + de Geographia. (Fr. bulletin)
parere) boletineiro m. Portador ou distribuidor de boletins; distri-
bolbo, (bôl ) m. Raı́z tuberculosa de várias plantas, como o buidor de telegrammas.
jacintho, o narciso, a cebola, a batateira, etc. (Lat. bulbus) boletinista m. O mesmo que boletineiro. Aquelle que es-
bolboprotuberancial adj. Anat. Diz-se da região do sys- creve boletim ou boletins.
tema nervoso, na qual se comprehende o bolbo rachidiano boleto,1 (lê) m. Ordem escrita para que alguém dê alo-
e a protuberância. jamento a um ou mais militares. Êsse alojamento. (Cp.
bolboso adj. Que tem bolbo. Que tem fórma de bolbo. bilhete)
Relativo a bolbo. (Lat. bulbosus) boleto,2 (lê) m. Gênero de cogumelos. (Lat. boletus)
bolçado m. Leite coalhado, que as crianças de mama bol- boletra, (lê) f. Prov. beir. O mesmo que boleta.
çam. (De bolçar ) boléu m. Quéda, sem consequências graves; trambolhão.
bolcar v. t. Prov. trasm. Fazer cair, voltando. (Cast. (Cast. boleo)
volcar ) bôlha f. Vesı́cula sôbre a pelle. Glóbulo de ar, á superfı́cie
bolçar v. t. Lançar fóra, vomitar. (Do lat. vomitiare) dos lı́quidos em ebulição ou fermentação. * Fam. Patetice,
bôlco m. Acto de bolcar. pancada. (Lat. bulla)
boldina f. Alcaloide, extrahido do boldo. bolhaca f. Prov. trasm. Galha do carvalho bravo, rode-
boldo m. Árvore monimiácea do Chile, (pneumus boldus). ada de saliências mammilares e terminada em bico. (Cp.
boldrego, (drê) m. Prov. O mesmo que emboldregado. bolhaco)
boldreguice f. Prov. trasm. Porcaria. (De boldrego) bolhaco m. Prov. trasm. Galha do carvalho bravo, mais
boldrié m. Cinturão. Correia a tiracollo, em que se prende redonda que a bolhaca. Ext. Globo (do ôlho) (De bôlha?
uma arma, ou em que se firma a haste da bandeira. (Fr. ou por bolhago, methát. de bogalho==bugalho?)
baudrier ) bolhão m. Ant. Borbotão de água. (De bôlha)
bole-bole m. Planta gramı́nea. (De bulir ) bolhar v. i. Apresentar bôlhas; formar bôlhas. * V. t. Fazer
boléa f. Peça torneada de pau, fixa na lança da carruagem, sair em borbotões. Cf. Filinto, VI, 196. (Lat. bullare)
e á qual se prendem os tirantes. Maneira de conduzir car- bôlhara f. Prov. trasm. Alluvião de terra e pedras, que se
ruagens, indo o guia montado na bêsta de sella. * Assento desprendem de uma encosta.
do cocheiro. (Cast. bolea) bolhelho, (lhê) m. Bolo, feito de açúcar, ovos, leite e
boleado adj. Que tem superfı́cie arredondada. (De bolear ) outras substâncias. (Por bolelho, de bolo)
boleador m. Bras. Homem destro no manejo das bólas, bolhó, (bo-lho) f. O mesmo que moiçó.
(arma de aprehensão). (De bolear ) bolhoso adj. Que tem bolhas.
boleamento m. Acto ou effeito de bolear 1 . boliche m. Bras. Pequena taberna; baiúca. Casa, onde se
bolear,1 v. t. Dar fórma de bóla a; arredondar. * Bras. joga a bóla. (T. cast.)
do S. Pear com as bólas (um cavallo). V. p. Bras. do S. boliço m. Ant. Movimento, azáfama. Cf. G. Viana, Apos-
Deixar-se o cavallo cair com o cavalleiro. tilas.
bolear,2 v. t. Conduzir á boleia. bólida f. Aerólitho, espécie de meteóro ı́gneo, que atravessa
boleco, (lê) adj. T. da Bairrada. Diz-se do fruto arejado o espaço. (Gr. bolis)
ou que amadureceu anormalmente. bólide f. O mesmo ou melhor que bólida.
293 bomba,1

bólido m. (V. bólida) bolotada f. Grande porção de bolota.


bolina f. Náut. Cabo, que ala para vante de barlavento bolotal m. Mata de árvores que dão bolota.
de uma vela, a fim de que o vento nella incida melhor. * bôlsa f. Pequeno saco, em que se traz dinheiro. Qualquer
Bras. do Ceará. Tábua, que se colloca na parte média da saco pequeno, com cordões que saem da bainha da bôca.
jangada, para cortar as águas e evitar que a véla descaia Dinheiro para despesas ordinárias. Praça de commércio,
para sotavento. (Ingl. bawline) casa ou sala, em que se juntam commerciantes, corretores,
bolinar v. i. Navegar á véla, por fórma a ganhar barlavento. etc., para tratar de negócios financeiros, jôgo de fundos
bolindro m. Prov. alg. O mesmo que belindre. públicos, etc. Membrana externa de alguns cogumelos.
bolineiro adj. Que navega bem á bolina. M. Thesoireiro, caixa. F. pl. Alforges. Pelle, que envolve
bolinete, (nê) m. Cylindro de madeira, na coberta do os testı́culos, escroto. (Do lat. bursa)
navio, e que serve de cabrestante para a manobra. Bateia. bôlsa-do-pastor f. Planta oxaliácea, (oxalis corniculata,
(De bolina) Lin.). Outro nome da calceolária.
bolinhol m. Prov. minh. Espécie de pão de ló, coberto de bolsada f. Acervo de minério, com várias fórmas, no lugar
açúcar e quási sempre rectangular. em que se produz. (De bôlsa)
bolinholo m. Pequeno bolo, frito. bolsão m. Des. Grande bôlsa. Cf. G. Vicente, I, 222.
bolisco m. Prov. Excremento de burro. (De bóla) bolsar,1 v. t. (e der.) (V. bolçar, etc.)
bolı́var m. Unidade monetária em Venezuela, correspon- bolsar,2 v. i. Fazer bolsos. Entufar-se, enrugar-se, (diz-se
dente a duzentos reis. do vestido que se ajusta mal ao corpo). (De bôlsa)
boliviano adj. Relativo á Bolı́via. Bras. Diz-se do cavallo, bolseiro m. Aquelle que faz bôlsas. Aquelle que administra
que anda sem dono. M. Habitante da Bolı́via. Somma de a bôlsa ou dinheiro de uma communidade.
dinheiro, correspondente a quinhentos mil reis. bolselho, (sê) m. Pouco pano, com que se navega, quando
bollandistas m. pl. Jesuı́tas que, desde 1643 até 1794, diri- há muito vento ou quando se quere andar pouco. (De
giram a célebre publicação Acta Sanctorum. (De Bolland, bôlso)
n. p.) bolsim m. Pequena praça commercial, para compra e venda
bolo,1 (bô) m. Massa de farinha, açúcar e outros tempe- de fundos públicos. (De bôlsa)
ros, geralmente redonda e cozida ou frita. Fam. Palmato- bolsinho m. Dinheiro, destinado a despesas miúdas e par-
ada. * Prestação annual, estabelecida por lei ou costume, ticulares de alguém: pagar do seu bolsinho. (De bôlso)
e com que os donos de propriedades contribuem para os bolsista adj. Relativo ao jôgo ou movimento de fundos pú-
rendimentos do seu párocho. Cf. Lei de 20 de Júl. 1839, blicos. M. Jogador de fundos públicos. (De bôlsa)
art. 7.º (De bóla) bôlso m. Algibeira, saquinho preso interiormente a qualquer
bolo,2 (bô) m. Reunião de dinheiro, formada por entradas, parte do vestuário, e em que geralmente se metem os ob-
apostas, multas e perdas dos parceiros ao jôgo; bolada; jectos por uma abertura exterior. * Náut. Bôjo, que a vela
lance. (Lat. bolus) faz, quando carregada, mas não ferrada.
bolo,3 (bô) m. Terra argillosa, também conhecida por bolo- boltênia f. Animal tunicado, que se prende ao solo por
armênio ou bolarmênico, e empregada antigamente como órgãos análogos ás raizes das plantas.
medicamento tónico. (Gr. bolos) boltónia f. Gênero de plantas compostas. (De Bolton, n.
bolo-arménio m. Terra argillosa e untuosa, vermelha ou p.)
amarela, que se encontra aos pedaços e é applicada entre bom adj. Que possue as qualidades próprias da sua espécie.
os materiaes de doirador; bolarmênico. Favorável, benigno: bom tempo. Misericordioso; carita-
boloirar v. i. Prov. minh. e trasm. Rolar (uma bóla). Ro- tivo. Proveitoso. Rigoroso no cumprimento dos seus deve-
lar como bóla. Rebolar. Cf. Camillo, Noites de Insómn., res: bom magistrado. Próprio. Perfeito; completo. Seguro.
II, 35. Grande; amplo. Lucrativo: a empresa teve bom resultado.
bolonhês adj. Relativo a Bolonha. M. Habitante dessa M. Homem bom. Aquillo que é bom: amar o bom e o
cidade. Dialecto de Bolonha. bello. Interj. (designativa de approvação, surpresa, etc.)
boloniense adj. O mesmo que bolonhês. (Lat. bonus)
bolónio m. e adj. Pop. Homem simplório, rústico. (De bom-bedro f. O mesmo que bom-vedro.
bólas) bom-bocado m. Variedade de doce, feito de açúcar, amên-
bolôr m. Vegetação cryptogâmica, que se fórma nas ma- doas pisadas, gemmas de ovos e chila.
térias orgânicas, quando estas entram em decomposição. bom-nome m. Árvore silvestre do Brasil.
Fig. Decadência, velhice. (Do lat. pallor ) bom-pastor m. Planta da serra de Cintra.
bolór m. Vegetação cryptogâmica, que se fórma nas ma- bom-serás m. Fam. Homem bom, simplório. Cf. J. Dinı́s,
térias orgânicas, quando estas entram em decomposição. Fidalgos, II, 24.
Fig. Decadência, velhice. (Do lat. pallor ) bom-vedro m. Espécie de uva alentejana, extremenha e
bolorecer v. t. Tornar bolorento. V. i. Tornar-se bo- algarvia.
lorento; abolorecer: o pão de milho abolorece facilmente. boma,1 f. Ant. Enfeite de pelles, usado ao pescoço por
(De bolor ) mulheres e que se estendia até os joêlhos.–Modernamente,
bolorento adj. Que tem bolor. Fig. Decadente, velho. chamam-lhe bôa.
bolota f. Glande do carvalho e do azinheiro. * Casta do boma,2 f. Espécie de forte, na África oriental portuguesa.
uva. * Pl. Pop. Lama empastada, na orla do vestuário. * bomba,1 f. Projéctil, que, contendo matéria explosiva, re-
Bras. do N. O mesmo que borla; qualquer penduricalho. benta com estrépito quando uma espoleta ou mecha com-
* Flôr da faveira-de-bolota. (Do ár. balluta) munica fogo àquella matéria. Fig. Acontecimento ines-
bomba,2 294

perado. Desastre imprevisto. * Gı́r. Nádegas. (Do lat. bômbax m. Gênero de plantas, que produzem filamentos
bombus, t. onom) leves, finos e curtos, como a sumaúma.
bomba,2 f. Máquina, que, por meio da compressão do ar, bombazina f. Antigo tecido de seda. Tecido riscado, de
serve para elevar a água. Tubo recurvado, com que se algodão, a imitar velludo. (Do b. lat. bombacinium)
passam lı́quidos de uma vasilha para outra. Apparelho, bombeado adj. O mesmo que boleado. (De bombear )
com que se esgota a água de um navio. Revestimento de bombeador m. Bras. Aquelle que bombeia ou espiona o
metal, que une as partes principaes de alguns instrumentos campo inimigo. (De bombear 2 )
de vento. Instrumento de vidro, com que se extrai o leite bombeamento m. Acto de bombear1 .
do seio das mulheres. * Disco ou êmbolo de metal, que, bombear,1 v. t. Bombardear. Bolear, dar fórma redonda
nos vehı́culos das linhas férreas, recebe e suaviza o choque a. (De bomba 1 )
recı́proco dos vehı́culos de um combóio. * Constr. Espaço bombear,2 v. t. Bras. Espionar (o campo inimigo), para
central, rodeado por differentes lanços de uma escada. * lhe conhecer a fôrça, os recursos ou os planos. (De bom-
T. de Moncorvo. Batoque de pau. beiro 2 )
bomba,3 f. Alçapão num sobrado, por onde se deita palha bombeiro,1 m. Artilheiro, que fazia os tiros de bomba.
em mangedoira. Aquelle que trabalha com bombas de incêndio. * Marn.
bombaça f. Espécie de chaminé, no Minho e Doiro. Espécie de tabuleiro comprido, com um cabo e um pau
bombáceas f. pl. Famı́lia de plantas, que têm por typo o roliço, atravessado a meio, que passa por dois buracos la-
bômbax. teraes. (De bomba)
bombachas f. pl. Ant. Calções largos, que se atavam por bombeiro,2 m. Bras. Espião ou explorador do campo ini-
baixo dos joêlhos.–Ainda são usados por cavalleiros, ao sul migo; indagador. (Alter. de pombeiro 2 )
do Brasil, os quaes abotôam as bombachas logo acima dos bombicar v. i. T. de Angola. Trabalhar no amanho ou
pés. arranjo de alguma coisa. Cf. Capello e Ivens, I, 331.
bombacho m. Pequena bomba, para tirar ou elevar água. bômbice m. Nome scientı́fico do bicho da seda. (Gr. bom-
(De bomba) bux )
bombada f. Prov. trasm. Desgraça súbita. (De bomba 1 ) bombı́cico adj. Diz-se de um ácido, que se achou no lı́quido
bombanaça f. O mesmo que bombonaça. contido na crisálida do bicho da seda. (De bômbyce)
bombarato m. Facilidade. Aquillo que destrói difficulda- bombicı́neos m. pl. Famı́lia de insectos lepidópteros noc-
des: “de tudo lhe fez bombarato”. Castilho, Fastos, II, 400. turnos. (De bômbyx )
bombarda f. Antiga máquina de guerra, para arremes- bombilho m. Pequeno bombo, usado por sociedades de
sar pedras. Antiga peça de artilharia, que arremessava bandurristas.
grandes balas de pedra. Antiga barcaça chata, que trans- bombilim m. Peixe da costa de Dio.
portava obuzes e morteiros. * Charamela antiga. * Adj. bombı́lios m. pl. Gênero de insectos dı́pteros. (Gr. bom-
Dizia-se da pedra arremessada por peça de artilharia: “fe- bulios)
rido na cabeça de uma racha de pedra bombarda”. Barros, bombillo m. Espécie de môsca ou tavão.
Déc. (B. lat. bombarda, do lat. bombus) bombilo m. Espécie de môsca ou tavão.
bombardada f. Tiro de bombarda. bombo m. Grande tambor; zabumba. (T. onom. Cp. lat.
bombardão m. Bras. Instrumento de sopro, o mesmo que bombus)
baixo. bombó m. T. de Angola. Tubérculo da mandióca, fermen-
bombardar v. t. (e der.) (V. bombardear, etc.) tado e enxuto, que, pisado num pilão, produz a farinha de
bombardaria f. Conjunto de bombardas. que se faz o infúndi.
bombardeamento m. Acto de bombardear. bombolim m. O mesmo que bombilim.
bombardear v. t. Atacar com tiros de bombarda ou com bombolo m. Árvore meliácea de Angola, (melia bombolo).
projécteis de artilharia. bombonaça f. Espécie de palmeira americana. Fibra têxtil
bombardeio m. O mesmo que bombardeamento. dessa palmeira, de que se fazem os chamados chapéus do
bombardeira f. Cada um dos intervallos que separam as Chile.
ameias, e nos quaes se collocava a parte anterior da bom- bombordo, (bôr ) m. Lado esquerdo de um navio,
barda. Canhoneira. Barcaça para transporte de bombar- olhando-se da popa á proa.
das. Navio armado de artilharia. Bot. Planta cucurbitácea bomboteiro m. Mad. Homem, que a bordo se emprega na
de Cabo-Verde. venda de productos da Ilha da Madeira. (Do ingl. bum-
bombardeiro adj. Relativo a bombarda. M. Soldado, que boat)
assesta e faz disparar a bombarda. Marinheiro, que guiava bômbyce m. Nome scientı́fico do bicho da seda. (Gr. bom-
a bombarda (barcaça). * Pequeno quadrúpede africano bux )
que, ao sêr perseguido, expelle na fuga os excrementos con- bombýcico adj. Diz-se de um ácido, que se achou no lı́quido
tra os perseguidores. contido na chrysállida do bicho da seda. (De bômbyce)
bombardeta, (dê) f. Bombarda pequena. bombycı́neos m. pl. Famı́lia de insectos lepidópteros noc-
bombardino m. Instrumento, espécie de trompa; barýtono. turnos. (De bômbyx )
bombarqueiro m. O mesmo que dombarqueiro. bombýlios m. pl. Gênero de insectos dı́pteros. (Gr. bom-
bombástico adj. Estrondoso. Extravagante. Empolado; bulios)
altisonante; pretensioso: estilo bombástico. Baroco. (De bômbyx m. (V. bômbice)
bomba 1 ) bomeria f. Jur. O mesmo que bodemeria.
bombatul m. Árvore da Guiné, de raı́zes medicinaes. bomóloco adj. Ant. Rude; chocarreiro.
295 boniteza

bomoro m. Insecto, que ataca as palmeiras, ferindo-as na uma superfı́cie horizontal. * Peça de ferro, vertical, na
espadice e no caule. boleia dos carros, e á qual se prendem, posteriormente, os
bona,1 f. Ant. Fazenda, bens. (Lat. bona, pl. de bonus) tirantes. * Bras. Bandeirola do milho, em flôr. * Pequeno
bona-chira f. Bôa mesa, mesa farta, regalada. Cf. Casti- embrulho de linho, que se embebe em substância alimen-
lho, Fausto, 12. (Fr. bonne-chère) tı́cia, para que a chupem as crianças de peito, se o leite
bona-fide f. Penna de certa ave indiana, usada em adornos lhes falta. * Bras. Embrulho de estôfo, que contém qual-
femininos? Cf. Decreto de 21-XI-910. (Loc. lat., corres- quer substância: “ferver as ervas com uma bonecazinha,
pondente a de bôa fé) contendo cinza.” Ed. Magalhães, Hyg. Alim., I, 293. *
bonabóia m. O mesmo ou melhor que banabóia. Bras. Boneca de milho, a espiga do milho, ainda com os
bonachão adj. O mesmo que bonacheirão. estames ligados aos grãos. Pl. Náut. Peças de madeira,
bonacheirão adj. Que tem bondade e que é simples, ingê- que no convés servem de apoio ás antennas sobrecelentes
nuo, paciente. (Do lat. bonus) avante do mastro grande. (Cp. boneco)
bonacheirice f. Qualidade de bonacheiro. bonecada f. Porção de bonecos.
bonacheiro adj. (V. bonacheirão) bonecar v. i. Bras. Produzir bandeirola, espigar (o milho).
bonacho m. O mesmo que bisonte. (De boneca)
bonança f. Bom tempo no mar, depois de tempestade. Se- boneco m. Pequena figura de trapo, cartão, cera, etc., para
renidade; sossêgo. * Tempo bonança, tempo bonançoso. representar homem ou rapaz, e destinada a brinquedo de
Cf. Peregrinação, (passim). crianças. Na linguagem infantil, estampas ou desenhos que
bonançar v. t. e i. (V. abonançar ) representam pessôas ou animaes. Fig. Homem presumido,
bonançoso adj. Que abonançou. Que está tranquillo; sos- que só pensa em agradar pela sua figura. (Cp. bonifrate)
segado. (De bonança) bonecra,1 f. (V. boneca)
bonapártea f. Gênero de plantas bromeliáceas. (De Bona- bonecra,2 f. Prov. trasm. Castanha chocha. (Gal. bolerca)
parte, n. p.) bonecrage f. Conjunto de bonecas. Cf. Castilho, Collóq.
bonapartismo m. Systema polı́tico de Napoleão Bona- Ald., 262.
parte ou dos seus partidários. bonecro m. (V. boneco)
bonapartista m. Partidário de Bonaparte. Adj. Relativo bonefre m. Planta escrofuları́nea.
a Bonaparte. boneja f. Des. Amásia. Mulher de má fama.
bonavéria f. Gênero de plantas leguminosas. bonete m. Veter. Segunda cavidade do estômago dos rumi-
bond m. (V. bonde) nantes, também conhecida por barrete. Cf. Macedo Pinto,
bonda f. Árvore africana. Comp. de Veter., I, 166. (Do fr. bonnet)
bonda! interj. Prov. Basta! (De bondar ) bonéte,1 m. Fruto mexicano, semelhante ao melão.
bondade f. Qualidade do que é bom. Bôa ı́ndole. Brandura, bonéte,2 m. (V. boné)
benevolência. (Do lat. bonitas) bonête m. Náut. Pequena vela, que se junta á grande e
bondadoso adj. O mesmo que bondoso: “sob império mo- desce até vibordo. (Fr. bonnette)
derado e bondadoso”. Filinto, D. Man., II, 5. “...a tão bongar v. t. Bras. Buscar, procurar. (Do quimb. cu-bonga)
bondadoso e terno amigo”. Garrett, Camões. (De bon- bongaro m. Serpente venenosa de Bengala e Java.
dade) bonho m. T. da Bairrada. O mesmo que bunho ou tabúa.
bondar v. i. Prov. Sêr bastante, sufficiente: mas isso não bonhomia, (no) f. (V. bonomia)
bonda. (Alter. de abundar ) bonico m. Prov. beir. Bosta de novilho, com que se barram
bondara f. Árvore de Damão, (lagerstroemia microcarpa), os cortiços de abelhas. Pl. Pop. Caganitas. (Por bolico,
o mesmo que a benteca da Guiné. de bóla? Cp. bolisco)
bondará m. Árvore indiana. O mesmo que bondara? bonideco adv. Açor. De bôa vontade, espontaneamente.
bonde m. Tı́tulo de dı́vida externa, do juro de 3 por cento, (Do lat. bono et aequo)
pagável ao portador. Bras. Carro de systema americano. bonifácia f. Bolo supplementar, no jôgo do voltarete, do
(Ingl. bond ) qual se tira a quantia necessária, para completar as entra-
bondinho m. Bras. do Rio. Carro de viação urbana, mais das que são precisas para haver jôgo segundo.
pequeno que os que fazem carreira para fóra da cidade. bonificação f. Acção de bonificar. * Neol. Benefı́cio ou
(De bonde) vantagem, que se dá em tı́tulos e acções de Companhias
bondoso adj. Que tem bondade. Benévolo. Humanitário. mercantis e de Bancos; bónus.
(Contr. de bondadoso) bonificar v. t. Ant. Beneficiar; melhorar. * Neol. Dar
bonduque m. Planta leguminosa, também conhecida por bonificação ou bónus a. (Do lat. bonus + facere)
ôlho-de-gato. (Fr. bonduc) bonifrate m. Boneco, que se move por arames; tı́tere; fan-
boné, (bó-né) m. Cobertura da cabeça, sem abas, de copa toche. Pessôa casquilha, leviana, ridı́cula. (Do lat. bonus
redonda, ás vezes com pala. (Fr. bonnet) + frater )
boneca f. Pequena figura de trapo, cera, cartão, etc., repre- bonifrateiro m. Fabricante ou vendedor de bonifrates.
sentando senhora ou menina, e destinada a brinquedo de bonina f. Margarida dos prados. Bras. Bôas-noites. (Do
crianças. Senhora muito enfeitada e pouco animada. Em- lat. bonus)
brulho de estôfo, que contém uma substância solúvel, para boninal m. Campo cheio de boninas.
envernizar. * Carp. Conjunto de duas escoras oblı́quas, bonissimo adj. Muito bom. (Do lat. bonus)
ligadas por uma peça horizontal, para segurar o ângulo in- bonitete, (tête) adj. Um tanto bonito.
terno de duas superfı́cies verticaes, que se encontram com boniteza f. Qualidade do que é bonito.
bonito 296

bonito adj. Que agrada á vista; formoso, gentil. Bom, no- das as ventas e a parte inferior da cabeça.
bre: uma bonita acção. * Irón. Incorrecto, censurável: boquilha f. Tubo, por onde se fuma o cigarro ou o charuto.
fê-la bonita! M. Espécie de atum. * Infant. Qualquer (De bôca)
brinquedo. Cf. Castilho, Fausto, 218 e 227. (Do lat. bo- boquilheiro m. Estojo para guardar boquilhas dos instru-
nus) mentos músicos.
bonitote adj. O mesmo que bonitete. boquim m. Bocal de corneta. (De bôca)
bonnete m. Veter. Segunda cavidade do estômago dos ru- boquimolle, (bô) adj. Diz-se do cavallo, que tem a bôca
minantes, também conhecida por barrete. Cf. Macedo branda, doce. (De bôca + molle)
Pinto, Comp. de Veter., I, 166. (Do fr. bonnet) boquinegro, (bô) adj. Que tem a bôca negra. (De bôca
bonomia f. Neol. Qualidade do homem, que é bom, simples + negro)
e crédulo. (Fr. bonhomie, mal der. de bon + homme) boquinha f. Bôca pequena. Fazer boquinha, franzir os lá-
bonora adv. Ant. Em bôa hora. Cf. G. Vicente, I, 216. bios em sinal de desgôsto ou agastamento. Bras. Beijo.
(Do lat. bonus + hora) boquirasgado, (bô), (ras) adj. O mesmo que boquifen-
bons-dias m. pl. Planta, de flôres campanuladas, azues, dido.
brancas e amarelas, que abrem de manhan e fecham á boquirrasgado, (bô) adj. O mesmo que boquifendido.
noite; convólvulo; azuraque; adelaidinha. boquirroto, (bô) adj. Que fala muito. Que não guarda
bonus, (bó) m. Prêmio, que algumas Companhias ou Em- segrêdo. (De bôca + roto)
presas concedem aos seus associados ou subscritores, sob boquisseco, (bô) adj. Que tem a bôca sêca. Que não diz
condições estipuladas. * Desconto ou abatimento, que a nada. (De bôca + sêco)
alguns passageiros em caminhos de ferro se faz, no preço boquitorto, (bô) adj. Que tem a bôca torta. (De bôca +
da passagem. (T. lat.) torto)
bonvedro m. O mesmo ou melhor que bomvedro. bôr m. Árvore da Índia portuguesa, (zizyphus jujuba). (Do
bonzo m. Sacerdote budista. * Bras. Hypócrita; jesuı́ta. conc.)
(Japon. bozu) borá m. Espécie de abelha americana. * Bras. Substân-
boótes m. O mesmo que Boieiro, constellação. (Gr. bootes) cia amarela e amargosa, que se encontra nos cortiços de
bopiano adj. Relativo ao philólogo Bopp. abelhas e que estas comem. (Do tupi?)
boppiano adj. Relativo ao philólogo Bopp. borácico adj. (V. bórico)
boque! interj. T. da Bairrada. O mesmo que bóca! boracite f. Mineral, composto de borato de magnésio e
boqueada f. Acção de boquear. chloreto de magnésio.
boquear v. i. Abrir a bôca, respirando com difficuldade. boracito m. Miner. Mineral, composto de borato de mag-
Agonizar. Boquejar. (De bôca) nésio e chloreto de magnésio.
boqueira f. Pequena ferida ao canto da bôca. (De bôca) boratado adj. Que tem ácido bórico. (De borato)
boqueirão m. Grande bôca. Abertura de um canal. Covão. borato Chı́m. m. Sal, resultante da combinação do ácido
Rua, que dá para o rio. * Peixe da costa do Algarve e dos bórico com uma base. (De boro)
Açores. (De bôca) bórax m. Sub-borato de soda. Tincal. (Ár. burag)
boqueiro m. Prov. trasm. Buraco numa presa de água. borbeto, (bê) m. Prov. minh. Qualquer objecto, que tome
Entrada num cerrado, para gente e para gado. a apparência de caroço. (Por borboto?)
boquejadura f. (V. boquejo) borboı́nha f. Ant. O mesmo que borborinho: “e começou
boquejar v. i. Bocejar. Falar baixo. Murmurar, falar mal. a haver grandes borboinhas”. D. do Couto, D. Paulo de
V. t. Tocar com a bôca. (De bôca) Lima, c. II.
boquejo m. Acção de boquejar. borboleta, (lê) f. Insecto alado, da ordem dos lepidóp-
boquelho, (quê) m. Pequena bôca ou buraco, ao pé da teros. * Bot. Ranúnculo dos jardins. Bras. Espécie de
bôca do forno. (De bôca) papoila. * Bras. Trepadeira vivaz, (rhyncosia). Fig. Pes-
boquete, (quê) m. Prov. alent. Buraco, pequena bôca. sôa volúvel. * T. fam. de Lisbôa. Mulher, que vagueia de
(De bôca) noite, provocando deshonestamente os transeuntes. (Cp.
boquiaberto, (bô) adj. Que tem a bôca aberta. Admi- gall. borboreta)
rado. Imbecil. (De bôca + aberto) borboleteador adj. Que borboleteia. Que devaneia.
boquiabrir, (bô) v. t. Neol. bras. Causar grande admira- borboleteamento m. Acto de borboletear.
ção. (De bôca + abrir ) borboletear v. i. Vaguear, divagar, como as borboletas.
boquialvo, (bô) adj. O mesmo que bocalvo. Devanear. (De borboleta)
boquiardente, (bô) adj. Diz-se do cavallo, cuja bôca se borboletice f. Capricho, modos de borboleta. Cf. M. Assis,
resente muito do freio. (De bôca + ardente) Brás Cubas, 100.
boquicheio, (bô) adj. Que pronuncı́a claramente. (De borbónia f. Gênero de plantas leguminosas, de que há doze
bôca + cheio) espécies, cultivadas em jardins. (De Borbon, n. p.)
boquiduro, (bô) adj. Diz-se do cavallo, cuja bôca se re- borboniano adj. Relativo á famı́lia dos Borbons. Cf. La-
sente pouco do freio. (De bôca + duro) tino, Humboldt, 374.
boquifendido, (bô) adj. Diz-se do cavallo, que tem a bôca borborijar v. i. Rumorejar como água em cachão. Cf.
grande, muito fendida. (De bôca + fendido) Arn. Gama, Última Dona, 314.
boquifranzido, (bô) adj. Que franziu os beiços. (De bôca borborinhar v. i. Soar como borborinho; fazer borborinho.
+ franzir ) Cf. Camillo, Carlos Rib., 36; Arn. Gama, Motim, 382.
boquilavado adj. Diz-se do cavallo, que tem esbranquiça- borborinho m. Som confuso de vozes. Rumor. Tumulto,
297 boré

desordem. (Por murmurinho) videiras e outras plantas.


borborismo m. Ruı́do, produzido no ventre pela deslocação bordalo m. Pequeno peixe do rio, espécie de mugem. *
de gases. (Do gr. borborugmos) Grande peixe eléctrico do Nilo, o mesmo que siluro eléc-
borboró adj. Bras. do N. Que é gago ou tartamudo. trico.
borborygmo m. (V. borborismo) bordamento m. O mesmo que bordadura. Acto ou effeito
borbotão m. Lufada. Golfada. Jacto de lı́quido. (Do de bordar.
mesmo rad. que borbulha) bordão,1 m. Bastão; cajado grosso. Pau, que termina supe-
borbotar v. i. Sair em borbotões, em jorros. V. t. Lançar riormente em volta. Fig. Amparo, arrimo. Fam. Palavra
em borbotões. * Formar botões (a planta), abotoar-se. V. ou phrase, que se repete inconscientemente, na conversa
t. Expellir em borbotões. ou na escrita. (B. lat. burdo, burdonis)
borbôto m. Prov. Botão da planta. (De borbotar ) bordão,2 m. O tom mais baixo, que, em certos instrumen-
borbulha f. Pequena empôla, sob a epiderme. Bolha de ar, tos, serve de acompanhamento. A corda mais grossa de
á superfı́cie da água. Botãozinho vermelho, pequeno ponto certos instrumentos. (Cast. bordón)
inflammado, sôbre a pelle. Fervura da água. Defeito; man- bordão,3 m. Espécie de palmeira, de abundante seiva açu-
cha. * Mania, bolha. Excrescência vegetal, donde há de carada que, depois da sua fermentação, constitue o marufo.
sair a flôr ou a fôlha ou novo ramo. (Do lat. bulla, com (De bôrdo 1 ?)
reduplicação da 1.ª sýllaba, segundo Diez) bordar v. t. Guarnecer a borda de. Enfeitar á roda. Ext.
borbulhagem f. Grande porção de borbulhas. Enfeitar, ornar. Fazer desenhos ou relevos com agulha em.
borbulhante adj. Que borbulha. Fig. Variar, enfeitando, (um discurso, uma composição
borbulhão m. Grande borbulha. literária, etc.). Fantasiar, agrupando, (ideias, factos).
borbulhar v. i. Borbotar. Sair em borbulhas, em bolhas. bordate m. Espécie de tecido antigo, usado em tempo de
Cobrir-se de borbulhas. Formar cachão, fervendo. Sair em João III.
magotes, com ı́mpeto. V. t. Des. Fazer que as árvores borde m. O mesmo que bordado: “espelho moldurado em
abotôem, que lancem borbulha. (De borbulha) um borde de florida verdura”. Castilho, Metam., 299. (Cp.
borbulhento adj. Que tem borbulhas. cast. borde)
borbulho m. (V. borbulhão) bordear v. i. O mesmo que bordejar. * V. t. Prov. alent.
borbulhoso adj. Que tem borbulhas. Que sái em bolhas Voltar a aresta de (qualquer peça de latão), em officina de
ou gotas. Que fórma bolhas. (De borbulha) latoeiro. (De borda)
borcado m. Ant. O mesmo que brocado. Cf. B. Pereira, bordegano m. e adj. Ant. O mesmo que bordegão.
Prosodia, vb. staurachium. bordegão m. Homem rústico, bodegão. Adj. Bordalengo.
borcar v. t. (e der.) Prov. beir. O mesmo que emborcar. (Cp. bordalengo)
borcelar v. t. Tirar um borcelo ou pedaço da bôca de (uma bordejar v. i. Navegar, mudando de rumo frequentemente,
vasilha de barro), o mesmo que esboicelar. quando o vento não favorece a direcção conveniente. *
borcelo, (cê) m. Ant. Pedaço; fragmento. (Do lat. buc- Andar aos bordos, cambalear, por effeito de bebedeira. Cf.
cella, de bucca?) Castilho, Fastos, II, 61 e 289.
bôrco m. De bôrco, de bôca para baixo, (falando-se de vaso bordel m. Prostı́bulo, lupanar.
ou vasilha). De face para baixo, de cama, (falando-se de bordelense m. e adj. O mesmo que bordelês.
pessôas): minha tia ficou hoje de bôrco. (Cp. bôlco) bordelês adj. Relativo a Bordéus. M. Habitante de Bor-
borda f. Extremidade. Orla; beira. Fı́mbria: borda de um déus. (Lat. burdigalensis, de Burdigala, n. p.)
vestido. Margem; praia: á borda do Tejo. * Náut. Dar bordelete, (lê) m. O mesmo que cutidura. Agr. Rebordo
borda, inclinar-se muito a embarcação, com risco. Ant. ou nó, no sı́tio do enxêrto.
Espécie de clava, armada de puas. (De bôrdo) bordéus,1 m. Vinho, produzido pelos vinhedos das cerca-
bordada f. Banda. Acção de bordejar. Acto de marear, nı́as de Bordéus 2 .
bordejando. Descanso de canhões, de cada um dos lados bordidura f. (V. bordadura)
do navio. Náut. Espécie de vela. (De borda) bordo,1 (bôr ), (bór ) m. Lado do navio. Rumo do navio.
bordadágua, (bór ) f. O mesmo que beira-mar. M. Pop. Acto de bordejar. Borda, beira. Fig. Disposição de espı́-
Calendário. Cf. Castilho, Fastos, II, 496. rito. Loc. adv. A bordo, em navio. * Andar aos bordos,
bordadeira f. Mulher que borda. cambalear de bêbedo. (Do germ. bord )
bordado m. Obra de bordadura. bordo,2 (bôr ) m. Árvore, que serve de typo ás acerá-
bordador m. Aquelle que borda. ceas, (acer campestris). Madeira dessa árvore. (Cp. cast.
bordadura f. Effeito de bordar. Orla; cercadura bordada. borde)
Ornato, que limita a superfı́cie de um objecto. Cercadura bordo,3 (bôr ) m. Prov. trasm. O mesmo que bordado.
vegetal nas divisões de um jardim. (De bordar )
bordage f. Madeira do costado dos navios. (De bôrdo) bordo-de-monpilhér m. Bot. Variedade de bordo, (acer
bordagem f. Madeira do costado dos navios. (De bôrdo) monspessulanus, Lin.), que se encontra em Trás-os-Montes.
bordaleira f. Prov. trasm. Abertura, o mesmo que gateira. bordoada f. Pancada com bordão; paulada. * Fig. e pop.
bordaleiro m. Espécie de carneiro português, de lan crespa. Grande porção. (De bordão 1 )
bordalengo adj. Grosseiro. Ignorante; imbecil. (Cp. bor- bordoado adj. Diz-se da cruz heráldica, cujos braços ter-
delês) minam em fórma de bordão de peregrino. (De bordão 1 )
bordalês adj. O mesmo que bordelês. Calda bordalesa, so- bordoeira f. Bras. Pancadaria, sova. (De bordão 1 )
lução de sulfato de cobre em água, com que se tratam boré m. Bras. Trombeta ordinária, usada pela plebe em
boreal 298

batuques. (Do tupi) bornil m. Prov. alent. O mesmo que molhelha.


boreal adj. Setentrional; que vem do Norte; que está do bornim m. Antiga medida de Cananor, correspondente a
lado do Norte: regiões boreaes. (Lat. boreatis) 22 litros e meio proximamente.
bóreas m. O vento do Norte. (Lat. boreas) borno, (bôr ) adj. Prov. O mesmo que morno.
boreste m. Bras. O mesmo que estibordo. (De bordo + bornudo adj. Formosa ave da África oriental portuguesa.
éste) boro m. Metalloide, que, no estado amorpho, é um pó
borga f. Gı́r. Pandega, estroinice. escuro-esverdeado e inodoro. (De bórax )
borgo m. Ant. Véu, com que os muçulmanos apparecem em boró m. Bras. pop. Dinheiro.
público. borôa f. O mesmo que brôa.
borgonha m. Vinho de Borgonha. bóroa f. Ant. Canal, estreito. (Do gr. poros)
borgonhão m. O mesmo que borgonha. Cf. Camillo, Ca- borococo, (côco) m. Pássaro de Angola.
veira, 468. borocotó m. Bras. Terreno escabroso, escavado ou obs-
borgonhês adj. Relativo a Borgonha. M. Habitante de truı́do de pedras. (Do tupi)
Borgonha. boroeiro adj. O mesmo que broeiro.
borgonhona f. Antiga arma defensiva. (De Borgonha, n. boror m. Ant. O mesmo que bolór. Cf. Eufrosina, 118.
p.) bororé m. Veneno, com que os indı́genas brasileiros ervam
borguinhota f. Antigo capacete sem viseira. Carapuça as frechas.
antiga. (Fr. bourguignotte) bororós m. Antiga e poderosa nação de Índios do Brasil, a
bori m. Planta silvestre do Brasil. Oéste das nascentes do Araguaia, e submettida no século
bórico adj. Diz-se do ácido, formado de oxygênio e boro. XVII pelo paulistano António Pires de Campos.
(De boro) borós m. Gı́r. bras. do N. O mesmo que dinheiro.
borjeço, (jê) m. Prov. O mesmo que bojeço. borotuto m. Elegante árvore bixácea de Angola, (cochlos
borla,1 f. Obra de passamanaria, composta de um botão, permum angolense, Welw.).
de que pendem fios em fórma de campânula. Barrete de bórra,2 f. Chul. Soltura, diarreia. (De borrar )
doutor. Tufo redondo, composto de fios. Rodela, no tôpo bôrra,1 f. Anafaia, parte que se não fia do casulo da seda.
dos paus de bandeira e dos mastros. (De burrula, dem. do Resı́duo da seda, que se desperdiça durante a fiação. Fezes;
lat. burra) lia: a bôrra do vinho. Coisa de pouco preço, bagatela.
borla,2 f. Chul. Burla, deixando-se de pagar o que é devido. (Lat. burra)
Loc. adv. De borla: Gratuitamente. (Alter. de burla) bôrra,2 m. e adj. Designação vulgar e antiga de certos
borlador m. Ant. O mesmo que bordador. frades.
borlar v. t. Ant. O mesmo que bordar. bôrra,3 f. Prov. alent. A fêmea do bôrro. Ovelha de um
borleta, (lê) f. Pequena borla. (De borla 1 ) anno.
borlista m. e adj. T. de Lisbôa. Aquelle que costuma ir bórra,1 f. Prov. beir. Pequeno pássaro, talvez o mesmo que
aos theatros ou divertir-se, sem pagar o que essas diversões borrejo.
custam. (De borla 2 ) bórra-botas m. Mau engraxador de botas. Sarrafaçal, ho-
bornaceira f. Prov. minh. Tempo quente e abafado. (De mem reles; bigorrilha.
borno) borra-môsca f. Casta de uva do districto de Leiria.
bornal m. Saco, em que se levam mantimentos. Farnel. borra-portas m. Prov. trasm. Pop. O mesmo que caiador.
Saco, em que se mete a cabeça das cavalgaduras, para borraça f. O mesmo que borraceiro. (Colhido em Turquel)
comerem nelle. * Gı́r. de soldado. O ânus. (Apher. de borraçal m. Terra pantanosa com pastagem. Lameiro. *
embornal ) Espécie de uva preta minhota. (Cp. borraçar )
borne m. Pop. O mesmo que alburno. * Prov. alent. borraçar v. i. Prov. Chuviscar. (De borraça)
Nádegas. * Phýs. Peça metállica, que se fixa num quadro borraceira f. Variedade de azeitona, graúda e pouco apre-
ou mesa de applicações eléctricas, e tem superiormente um ciada.
parafuso, que fixa o fio eléctrico que a atravessa. (T. fr.) borraceiro m. Chuvisco. Adj. Ligeiramente chuvoso. Que
bornear v. t. Alinhar com a vista. Pôr em linha de pontaria apanhou alguma chuva. (De bôrra 1 )
(um canhão). (Cp. fr. borne) borracha,1 f. Vaso de coiro, bojudo, com bocal estreito de
borneco, (nê) m. Prov. alent. Ramo, que secou em a madeira. Goma elástica. Pequeno vaso, em fórma de bor-
própria árvore. (De borne) racha, e que serve para injecções ou clisteres. * Pedacinho
borneio m. Movimento circular, em que se percorre o perı́- de goma elástica, apropriada a apagar uma escrita. * Prov.
metro de um objecto. Lança antiga. (De bornear ) trasm. O mesmo que bojega. * Prov. minh. Cabaça, para
borneira f. Mó de pedra negra. A pedra, de que se fazem conter vinho. (De bôrro)
essas mós. (De borneiro 1 ) borracha,2 f. Bras. do S. O mesmo que borragem 1 .
borneiro,1 adj. Diz-se de certa pedra negra, ou da mó que borrachada f. Bras. Clister, com seringa de borracha. (De
é feita dessa pedra. E diz-se do trigo moı́do com borneira. borracha 1 )
(Por bruneiro, de bruno) borrachão,1 m. Homem, que se embriaga muitas vezes.
borneiro,2 m. Prov. Buraco em o tampo do tonel ou pipa, (De borracho)
no qual se introduz a torneira. borrachão,2 m. Borracha grande. Bras. Chifre, appare-
bornéus m. pl. Habitantes de Bornéu. Cf. Peregrinação, lhado para conter e conduzir água ou outro lı́quido, e que
c. XV. é fechado na parte mais larga, tendo a abertura e a rolha
borni m. Espécie de falcão azul. na parte mais estreita.
299 borzeguieiro

borracheira f. Bebedeira. Palavras ou maneiras de bêbedo. borratada f. O mesmo que borratão.


Disparate. Grossaria. (De borracho 1 ) borratão m. Borrão de tinta. Tinta alastrada.
borracheiro m. Fabricante ou vendedor de borrachas. * borratar v. t. (e der) O mesmo que borretear.
Aquelle que transporta vinho em odres ou borrachas. (De borrazeira f. Bot. Espécie de salgueiro, (salix cinerea,
borracha 1 ) Lin.). Cf. P. Coutinho, Flora, 160.
borrachice f. (V. borracheira) borrefa f. Doença no gado. Espécie de tumor. Prov. alent.
borrachı́fero adj. Neol. Diz-se da planta que produz bor- e alg. Pústula ou vesı́cula, resultante de queimadura. O
racha. Cf. Diário-de-Not., de 28-II-912. (De borracha + mesmo que bejoga.
lat. ferre) borrefo m. Prov. alent. O mesmo que borrelfo.
borracho,1 m. O mesmo que bêbedo. (De borracha 1 ) borrêga,2 f. T. da Guarda. O mesmo que bojega.
borracho,2 m. Pombo novo, que ainda não vôa. (Cp. borrêga,1 f. Ovelha nova. Prov. alent. O mesmo que
bôrro) chifa 2 . (Fem. de borrego)
borracho,3 m. Prov. alent. Bolo de farinha e ovos, amas- borregada f. Rebanho de borregos. * Ant. O mesmo que
sados com vinho branco. (Cp. borracha 1 ) reprehensão. Cf. G. Vicente, Auto da Barca.
borrachudo adj. Rotundo como uma borracha. M. Mos- borregar v. i. Gritar como borrêgo; berregar.
quito do Brasil. (De borracha 1 ) borregata f. Prov. alg. Nome de um peixe. (De borrêgo 1 )
borrada f. Derramamento de bôrra. Borratão. Porcaria. borrêgo,1 m. Cordeiro, que não tem mais de um anno.
Tolı́ce. Acção indecorosa. Fam. Pessôa sossegada; pacı́fica. (Do lat. burrus?)
borradela f. Borrão. Ligeira mão de tinta com brocha. * borrêgo,2 m. Prov. alent. Pequena porção de coalhada.
Evacuação fecal de um insecto em superfı́cie limpa. (De (De borra 1 ?)
borrar ) borrêgo,3 m. Prov. alent. Acção, havida como grosseira,
borrador m. Carteira, para apontamentos ligeiros, que hão mas ás vezes opportuna e significativa. (Talvez por bur-
de sêr passados a limpo. Livro, em que os negociantes rego, de burro)
inscrevem as suas operações, dia a dia, as quaes servem de borregueiro m. Pastor de borregos. (De borrêgo 1 )
base á escrituração regular. Cadernos de esboços ou das borreguice f. P. us. Pacovice; estolidez; indolência. (De
primeiras linhas de desenhos. Aquelle que faz o debuxo de borrêgo 3 ?)
alguma coisa; aquelle que pinta com brocha. (De borrar ) borreira adj. f. Prov. trasm. Diz-se de uma variedade de
borradura f. Acção de borrar. azeitona. (De borrar )
borragem f. Planta herbácea medicinal. (Lat. borago) borreiro m. T. da Bairrada. Lugar, onde se juntam bôrras.
borragináceas f. pl. O mesmo ou melhor que borragı́neas. Buraco, no fundo da caldeira do alambique, por onde êste
borragı́neas f. pl. Famı́lia de plantas herbáceas, a que se limpa das bôrras. (De bôrra 1 )
serve de typo a borragem. borrejo m. Prov. beir. O mesmo que cartaxo, pássaro. (Do
borraina f. Estôfo de tomentos, nos arções da sella. * lat. burrus?)
Debrum, que se faz nas fôlhas de chumbo, quando se quere borrelfo m. Prov. alent. Ave implume.
uni-las sem soldadura. (De bôrra 2 ) borrelho, (rê) m. Ave palmı́pede, aquática. (De bôrra 1 ?)
borrainha f. (V. borraina) borrento adj. Que tem bôrras. (De bôrra 1 )
borralha f. Borralho. Cinzas quentes; cinzas. (Cp. borra- borréria f. Gênero de plantas rubiaceas. (De Borrer, n. p.)
lho) borretear v. t. P. us. Traçar muitas vezes (um desenho).
borralheira f. Lugar, onde se junta a borralha da cozinha Amiudar (linhas), fazendo umas e apagando outras. (Cp.
ou do forno. * T. de Moncorvo. Coirela estreita, entre borrar )
duas paredes. (De borralha) borriçar v. i. Chuviscar. (De borriço)
borralheiro adj. Que gosta de estar junto do borralho. Que borriço m. O mesmo que borraceiro.
gosta pouco de sair de casa. * M. O mesmo que borralheira. borrifador m. Aquelle que borrifa. Utensı́lio de fôlha, para
(De borralha) rega de jardins; regador.
borralhento adj. Que é da côr da borralha; cinzento. Cf. borrifar v. t. Molhar com borrifos, salpicar com gotas.
J. Dinis, Morgadinha, 68. Orvalhar. V. i. Chuviscar.
borralho,1 m. Brasido quási extinto; cinzas quentes. Lar, borrifo m. Pequenas gotas de chuva. Diffusão de gotas. *
lareira. (De bôrra 1 ) Conjunto de pequenos fios de águas, que passam pelo crivo
borralho,2 adj. Diz-se do toiro, que tem côr de cinza. (De do borrifador (utensı́lio). Pl. Salpicos. Pequenos pontos
borralha) ou pequenas manchas, que imitam gotas. (Cp. borriço)
borrão m. Mancha de tinta. Rascunho, minuta. Borrador. borriscada f. Ant. O mesmo que borrasca.
Acção indecorosa. Debuxo. (De borrar ) bôrro m. Carneiro, entre um e dois annos de idade. (Lat.
borrar v. t. Deitar borrões em. Sujar. Apagar. Rabis- burrus)
car. * Pleb. Sujar com matérias fecaes. * Pleb. Defecar, borroso adj. Diz-se do centeio mais alentado e limpo.
descomer. Cf. Macedo, Burros, 213. (De bôrra 1 ) borsa, (bôr ) f. Ant. O mesmo que bôlsa.
borras-botas m. Bras. O mesmo que borra-botas. bortalá m. Bras. Biôco, para assustar crianças.
borrasca f. Tempestade marı́tima, com vento e chuva. Tem- borússico m. O mesmo que borusso.
poral. Furacão. Fig. Contrariedades súbitas. Accesso de borusso m. Lı́ngua esclavónica, que se falava na Prússia.
cólera, com palavras e gestos desordenados. (Cast. bor- borzegui m. O mesmo que borzeguim.
rasca) borzeguiada f. Pancada com borzegui.
borrascoso adj. Em que há borrascas; que traz borrascas. borzeguieiro m. Fabricante de borzeguis.
borzeguim 300

borzeguim m. Antiga espécie de bota, com atacadores. Composição ruim de pintor, gravador, etc.
Meia grossa, com sola de coiro, usada pelos Moiros. (Tal- bota,5 f. Árvore do Congo.
vez do neerl. brosekin, dem. de broos, botim) bota-fogo m. Pau, em que está o morrão, com que se chega
borzeguineiro m. O mesmo que borzeguieiro. fogo á peça ou aos candeeiros da illuminação pública. Ar-
borzoleta f. (V. barjoleta) tilheiro, que chega o morrão á peça. Fig. Pessôa, que
bosboque m. (V. bisonte) provoca desordens. Aquelle que se irrita facilmente.
bosca f. Rêde, em fórma de cóne, para a pesca da lagosta e bota-fóra m. Lançamento de um navio á água. Acto ou
do lavagante. festa, com que se despede alguém, acompanhando-o até o
boscagem f. Representação de bosques, em pintura. * momento da partida. Pop. Actividade. Desperdı́cio.
Conjunto de árvores, bosque. (De bosque) bota-sella f. Sinal de cornetas, para que os soldados de
boscarejo adj. Relativo a bosques. cavallaria arreiem os cavallos.
bosó m. T. de Pernambuco. Espécie de jôgo de dados. botadela f. Última preparação da marinha, para a crystal-
bosque m. Grande arvoredo. Mata, floresta. Reunião de lização do chloreto de sódio. (De botar )
muitas coisas, que dão ideia de árvores ou varas. (Do germ. botado adj. Prov. minh. O mesmo que turvo, corrompido,
bosk ) (falando-se do vinho). (Talvez corr. de voltado)
bosquejar,1 v. t. Pintar, sem contornar com rigor. Des- botalós m. pl. Náut. Paus, com ferros de três bicos, para
crever a traços largos. Resumir, synthetizar: bosquejar um vários serviços a bordo. (Cp. cast. botalón)
episódio. Planear; esboçar. (De bosque) botana f. Prov. alent. Rodela ou espécie de botão, com que
bosquejar,2 v. i. Manobrar, suspendendo as boscas. (De se tapa a rotura de um odre, collocando-a interiormente e
bosca) franzindo por baixo della o coiro. (T. cast.)
bosquejo m. Acção de bosquejar 1 . botânica f. Sciência, que trata dos vegetaes, descrevendo-
bosquerejar v. i. Andar nos bosques. Cf. Viriato Trág., os, classificando-os, etc. (Gr. botanike)
I, 38. (Por boscarejar, de boscarejo) botânico m. Aquelle que se dedica á Botânica. Adj. Rela-
bosquete, (quê) m. Pequeno bosque. tivo á Botânica.
bosquilha f. Prov. trasm. Espécie de atordoamento, produ- botanófago m. e adj. O que se alimenta de vegetaes. (Do
zido pelo calor no gado bovino. Cf. Macedo Pinto, Comp. gr. botane + phagein)
de Veter., I, 472. botanófilo m. Aquelle que é apaixonado pela Botânica.
bossa f. Tumor, resultante de contusão. Protuberância cra- (Do gr. botane + philos)
niana, considerada como indı́cio de certa tendência ou ap- botanografia f. Descripção das plantas. (Cp. botanó-
tidão. Aptidão. Carcunda. Protuberância boleada de al- grapho)
guns ossos. Protuberância no dorso de alguns animaes. botanógrafo m. Aquelle que descreve scientificamente as
Pequena elevação numa superfı́cie. (Do alto al. méd. bu- plantas. (Do greg. botane + graphein)
tre) botanographia f. Descripção das plantas. (Cp. botanó-
bossada f. Prov. minh. O mesmo que vessada. grapho)
bossagem f. Parte de um edifı́cio, que resai do prumo ou botanógrapho m. Aquelle que descreve scientificamente
da superfı́cie. (De bossa) as plantas. (Do greg. botane + graphein)
bosta f. Excremento do gado vacum. (Or. incerta) botanologia f. O mesmo que Botânica. (Do gr. botane +
bostal m. Curral de gado vacum. (De bosta) logos)
bostar v. t. Embostar. V. i. Evacuar bosta. (De bosta) botanomancia f. Supposto processo de adivinhação por
bostear v. t. T. da Índia Port. Revestir de bosta (as meio de vegetaes. (Do gr. botane + manteia)
paredes). botanometria f. O mesmo que phyllotaxia.
bosteira f. Bosta; acervo de bosta. botanóphago m. e adj. O que se alimenta de vegetaes.
bosteiro m. O mesmo que escaravelho. (Do gr. botane + phagein)
bostela f. Pequena ferida com crosta. (Do b. lat. pustella) botanóphilo m. Aquelle que é apaixonado pela Botânica.
bostelento adj. Que tem bostelas. (Do gr. botane + philos)
bostelo m. Des. Pequeno bosque, tapada. botão m. Estado da flôr antes de desabrochar. Pequena pro-
bostoiro m. Prov. trasm. Indivı́duo inútil, sem préstimo, tuberância, que contém os rudimentos das hastes, fôlhas
que só serve para estercar terras. (De bosta) ou órgãos de fructificação. Pequena peça, quási sempre ar-
bostouro m. Prov. trasm. Indivı́duo inútil, sem préstimo, redondada, que se usa como ornato no vestuário ou para o
que só serve para estercar terras. (De bosta) fechar, entrando numa abertura chamada casa ou em uma
bóstrico m. Insecto coleóptero tetrâmero. (Gr. bostrukhos) aselha. Peça redonda, com que se abre janela, porta ou ga-
bóstrycho, (co) m. Insecto coleóptero tetrâmero. (Gr. veta, a que está presa por um espigão. Bóla, que se põe na
bostrukhos) ponta do florete, para que êste não fira. Verruga, na pelle.
bota,1 f. Calçado, que envolve o pé e parte da perna. (Se- Bostela. Pequena bóla de ferro que, depois de escandecida,
gundo Littré, do b. lat. butta, borracha ou vasilha de se applica como cautério. Brinco de orelha, em fórma de
vinho, pela sua analogia com a bota, calçado) pequena bóla, sem pingente. Placa ou pequeno objecto,
bota,2 f. Des. Borracha. Saco de coiro. Vasilha para vinho. que está em communicação com uma campainha, e que se
(Do b. lat. butta) impelle ou comprime, para que ella toque. Aquillo que é
bota,3 f. Pop. Mentirola. viçoso, tenro, ou que está ainda por desenvolver: rosa em
bota,4 m. Prov. alent. Trabalhador do norte, que não vem botão. Objecto, que tenha semelhança com o botão vegetal
contratado, e que se apresenta como jornaleiro. Bras. fam. ou os botões do vestuário. * Espécie de jôgo popular. (Do
301 botryoide

rad. de botar 1 ) boticário)


botão-de-oiro m. Espécie de ranúnculo. boticarı́a f. Ant. Profissão de boticário. Depósito de medi-
botar,1 v. t. Atirar, deitar. Lançar fóra; repellir. (B. lat. camentos. (De botica)
botare, do germ.) boticário m. Dono de botica. Aquelle que prepara e vende
botar,2 v. t. Tornar bôto: botar os dentes. Engrossar o fio medicamentos na botica. Pharmacêutico.
ou gume de; tirar o gume a: botar uma faca. Fig. Tirar a botifarra f. Pop. Bota grosseira e grande. Cf. Herculano,
fôrça a. Tornar insensı́vel. (V. embotar ). Cf. Eufrosina, Lendas, II, 215.
336. botija f. Vasilha cylı́ndrica de grés, de bôca estreita, gargalo
botar,3 v. t. (V. desbotar ) curto e uma pequena asa. Fig. Pessôa gorda. Remate
botaréo m. Contraforte; pegão; pilastra de refôrço. * Muro do chicote dos cabos náuticos. * Bras. do N. Thesoiro
que, nas propriedades rústicas, sustenta a pressão dos ter- enterrado. (Do b. lat. butticula, de butta)
renos declives. (Do cast. botarel ) botilhão m. Designação vulgar do abutilão. (Cp. abutilão)
botaréu m. Contraforte; pegão; pilastra de refôrço. * Muro botilho m. Prov. trasm. Pauzinho, com que se enfreiam
que, nas propriedades rústicas, sustenta a pressão dos ter- os chibatos, para os desmamar, ou que se colloca, a pino,
renos declives. (Do cast. botarel ) entre o céu da bôca e a lı́ngua dos burros, para que não
bote,1 m. Pequena embarcação de remos, para navegação comam.
nos rios ou para serviço nos portos. Escaler. * Gı́r. Ná- botim m. Bota de cano baixo. (De bota 1 )
degas. (Do ingl. boat) botina f. Pequena bota para senhora ou criança. Prov.
bote,2 m. Golpe com arma branca. Cutilada. Censura. alent. Espécie de polaina de coiro grosseiro. (T. it.)
Successo desastroso. (De botar 1 ) botineiro adj. Diz-se do toiro, que tem as pernas de côr
botefa f. Prov. trasm. O mesmo que colondro. differente da do resto do corpo. (De botim)
boteifa f. Prov. minh. O mesmo que botefa. botinha f. (V. botina)
boteina f. Prov. trasm. O mesmo que botana. botinos m. pl. Prov. alent. Polainas grosseiras de coiro.
boteladura f. (?) “correndo a nao á vontade do vento, com (Cp. botina)
o trapear que fez abriu pela proa, pela boteladura, por onde, botiqueiro m. Des. Proprietário ou vendedor, em botica,
lançando fora a estopa...” Couto, Paulo de Lima. ou em loja de gêneros alimentı́cios. (De botica)
botelha,1 (tê) f. Garrafa. Vinho, contido numa garrafa. botiquim m. O mesmo que botequim.
(B. lat. butticula, de butta) botirão m. Nassa, para pescar lampreias. * T. de Aveiro.
botelha,2 (tê) f. Prov. alent. Massiço ou ilhota de mato Espécie de rede de arrastar.
na charneca. Prov. minh. Espécie de alga, que se apanha bóto m. Prov. trasm. O mesmo que odre. (De bota 2 )
para alimento de animaes. Variedade de pêra portuguesa, bôto,1 adj. Rombo; que perdeu o gume, (falando-se de arma,
hoje desconhecida. Espécie de abóbora ou cabaço; botefa. que não póde furar ou cortar). Diz-se dos dentes, quando
botelharia f. Frasqueira. Antigo cargo de botelheiro. (De impressionados incommodamente pela mastigação de subs-
botelha 1 ) tâncias muito ácidas. Hebetado. Bronco, de intelligência
botelheira f. Casta de uva branca. obtusa. * O mesmo que mouco: “e suas orelhas faz bôtas”.
botelheiro m. Aquelle que, nas casas nobres, tinha a seu Usque, Tribulações, 18 V.º
cargo a administração da frasqueira. (De botelha 1 ) bôto,2 m. Peixe do Purus, do Tocantins e dos Açores, seme-
botelho,1 (tê) m. Pequena medida antiga, menor que o lhante ao atum.
celamim. * T. da Guarda. O saco da maquia, nos moı́nhos botoaria f. Fábrica de botões. Estabelecimento, onde se
de cereaes. (De botelha 1 ) vendem botões. Indústria dos botões.
botelho,2 (tê) m. Ant. Planta aquática. Cf. Pero Vaz de botocar v. i. Saltar para fóra, sair. (De botoque)
Caminha, Carta a D. Man. botocudos m. pl. Indı́genas americanos, que usavam boto-
botequim m. Casa pública, onde se vendem bebidas. Loja que. (De botoque)
de bebidas. Café. (Por botiquim, de botica) botoeira f. Abertura, em que entra o botão, para apertar
botequineira f. Mulher, que vende em botequim. Dona de ou fechar peça de vestuário. Mulher, que faz botões. (De
botequim. Mulher de botequineiro. botão)
botequineiro m. Dono ou administrador de botequim. botoeiro m. Aquelle que faz botões.
bóthia f. Planta ornamental. botoque m. Pedaço de pedra ou madeira, que algumas
bothrião m. Med. Úlcera na córnea. (Gr. bothrion) trı́bos americanas usam embebido no beiço inferior. O
bothriocéphalo m. Verme intestinal, espécie de tênia. (Do mesmo que batoque.
gr. bothrion + kephale) botos, (bô) m. pl. Servidores do culto entre os indı́genas
bótia f. Planta ornamental. de Satari, na Índia Portuguesa.
botica f. Estabelecimento, em que se preparam e vendem botrião m. Med. Úlcera na córnea. (Gr. bothrion)
medicamentos; pharmácia. Ant. Pequena casa. Loja, em botriocéfalo m. Verme intestinal, espécie de tênia. (Do gr.
que se vendem gêneros a retalho; mercearia. * Prov. alent. bothrion + kephale)
Medicamento. * Gı́r. Cara. (Do lat. apotheca) botrioide adj. Miner. Diz-se da concreção pedregosa, que
boticada f. Fam. Qualquer droga de pharmácia, ou medi- tem grosseiramente o aspecto de um cacho de uvas. (Do
camento preparado em botica. gr. botrus + eidos)
boticão m. Instrumento, com que se tiram dentes. botryoide adj. Miner. Diz-se da concreção pedregosa, que
boticária f. Dona de botica. Mulher, que prepara medi- tem grosseiramente o aspecto de um cacho de uvas. (Do
camentos em pharmácia. Mulher de boticário. (Fem. de gr. botrus + eidos)
bottos, (bô) 302

bottos, (bô) m. pl. Servidores do culto entre os indı́genas Dicc. Bras.; e Eufrosina, 147.
de Satari, na Índia Portuguesa. braça f. Antiga medida de extensão, correspondente a pouco
botulı́nico adj. Relativo ao butulismo: “a epidemia botulı́- mais de dois metros. (De braço)
nica de Berlim.” Diário-de-Not., de Lisbôa, de 25-IX-912. braçada f. O mesmo que braçado. * Braço de árvore, per-
botulismo m. Envenenamento, por ingestão de elementos nada. Cf. Benalcanfor, Cartas de Viagem, XXVIII.
avariados, devido ao bacillus botulinus de Van Ermenghem. braçadeira f. Argola, no lado interior do escudo, para se
bouba f. Des. O mesmo que buba. Cf. Peregrinação, XCIX. enfiar o braço. Argola, que aperta a espingarda, no ponto
Prov. trasm. O mesmo que ferida. (Colhido em Chaves) em que o cano se liga á coronha Argola, correia ou tira,
bouba-da-praia f. Planta santhomense, cujas fôlhas tem que abraça o apanhado lateral de uma cortina, reposteiro,
propriedades refrigerantes. etc. Abraçadeira. Suspensório interior de uma carruagem,
boubela f. Prov. trasm. O mesmo que poupa 1 . para descansar o braço. * Anilho aberto de metal, que, no
bouça f. Terreno inculto; terreno, que só cria mato. * Prov. clarinete, une a palheta á boquilha, apertando-a com dois
minh. Terreno murado, ou delimitado por pedras ou mon- parafusos. * Espécie de bainha de coiro, que, nos tambores
tes de terra, em que se cria mato para várias applicações e bombos, cinge, a duas e duas, as voltas da corda, para
e pinheiros ou carvalhos. (Alter. de balça) se comprimir o arquilho sôbre a pelle.
bouçar v. t. Roçar e queimar o mato em terreno para braçado m. Porção de coisas, ou objecto, que póde cingir-se
lavoura. (De boiça) com os braços. Grande quantidade. (De braço)
boucha f. Prov. Mato, que se queima, para se cultivar a braçagem f. Trabalho braçal. (De braço)
terra que êlle occupava. (Alter. de bouça?) braçajá m. Espécie de cajado do Brasil.
boucim m. Prov. trasm. Abertura provisória na parede de braçajote m. Prov. alg. O mesmo que berçajote.
palheiro ou curral, pela qual se recolhe a palha ou o feno, braçal m. Parte da armadura, com que se defendia o braço.
que já não póde entrar pela porta respectiva. Adj. Relativo a braço, que se faz com os braços: trabalho
bouço m. Associação forçada dos arrendatários das casanas, braçal. Material, mecânico. (De braço)
nas communidades indianas. braçalmente adv. De modo braçal.
bouga adj. T. da Bairrada. Adoidado, maluco. (Cp. abou- bracamarte m. Antigo espadão, que se brandia com as
gar ) mãos ambas. (B. lat. braquemardus)
bouganvı́lea f. O mesmo que buganvilla. Cf. Garrett, bracaraugustano, (brá) m. Habitante da antiga Brácara
Helena, 109 e 114. Augusta, (Braga).
boulé f. Lugar, onde funccionava o senado, em Athenas. Cf. bracarense adj. Relativo a Braga. M. Habitante de Braga.
Latino, Or. da Corôa, CCXV. (Do lat. Bracara, n. p.)
bourar v. i. Prov. minh. Bater, dar pancadas. braçaria f. Arte de atirar projécteis com o braço. (De
bóveda f. Ant. O mesmo que abóbada. braço)
bovicida m. Aquelle que mata bois. (Do lat. bos + caedere) brácaro adj. O mesmo que bracarense. Cf. Garrett, Obras,
bovicı́dio m. Matança de bois. (Cp. bovicida) vol. XVII.
bovı́deos m. pl. Classe de ruminantes, que compreende o braceagem f. Acto de bracear. Trabalho a braços. Fabri-
boi, o búfalo, o bisonte, etc. (Do gr. bous + eidos) cação de moéda. Antiga retribuição de moedeiros.
bovino adj. Relativo a bois. (Lat. bovinus) bracear v. i. O mesmo que bracejar. * V. t. Náut. Bracear
bovista m. Gênero de cogumelos. as vêrgas, dar ás vêrgas movimento horizontal em tôrno
box, (cse) m. Jôgo de murro, á inglesa. Armadura metál- dos mastros, por meio de cabos, que se chamam braços.
lica, com que, depois de enfiada nos dedos, se dão murros. braceira f. Faixa de cal ou argamassa, com que se fixam
(Ingl. box ) as telhas para vedarem os canaes. Heráld. O mesmo que
boxa f. Pôr o barco á boxa, pôr o barco de modo, que ganhe braçadeira.
preferência no lançamento da rede de pesca. braceiro m. Trabalhador mecânico. Aquelle que dá o braço
boxá f. Pequena mala, usada entre os Moiros, para guardar a alguém, servindo-lhe de apoio. Adj. Que tem grande
o fato. fôrça nos braços. Que se atira com o braço: um pedregulho
boxador, (csa) m. Bras. Jogador de box. braceiro. * Bras. de Minas. Diz-se do cavallo, que ergue
boxe! boxe! interj. Prov. O mesmo que baxe! baxe! muito as patas deanteiras. (De braço)
boximanes m. pl. Indı́genas africanos que, para alguns bracejador adj. Que braceja.
anthropólogos, representam os seres intermédios ao homem bracejamento m. Acto ou effeito de bracejar.
e ao animal. Raça inferior da humanidade. (Cp.ingl. boxen bracejar v. t. Estender para um e outro lado. Diffundir.
+ man, homem dos bosques) V. i. Agitar os braços. Lidar. Mover-se, á semelhança de
bozerra, (zê) f. Bras. Monte de excremento. Fig. Indivı́- braços. (De braços)
duo mollangueirão ou inútil. bracejo m. Acção de bracejar.
bozó m. Bras. do N. Jôgo, que se faz com uma bóla. bracel m. Casta de uva.
brabacan f. O mesmo que barbacan. Cf. Peregrinação, braceleira f. (V. braçal, m.)
XCII. bracelete, (lê) m. Pulseira, argola de adôrno, que as mu-
brabanção adj. Relativo ao Brabante. M. Homem natural lheres usam no braço, junto ao pulso. (De braço)
do Brabante. bracelões m. pl. Antiga armadura, com que se guarneciam
brabantês m. e adj. O mesmo que brabanção. os braços. (De braço)
brabares m. pl. Mercadores indianos. bracelone m. Ant. O mesmo que braceleira.
brabo adj. Bras. e ant. O mesmo que bravo. Cf. M. Soares, bracelote m. Prolongamento da alça dos moitões dos bra-
303 bradal

ços, nos navios. (De braço) brachyologia, (qui ) f. Locução obscura, por sêr muito
brachelytro, (que) adj. Que tem elytros curtos. * M. pl. lacónica. (Do gr. brakhus + logos)
Fam. de insectos coleópteros, com elytros curtos. (Do gr. brachypinacoide, (qui ) m. Geol. Prisma mineral, limi-
brakhus + elutron) tado por dois planos parallelos entre si e equidistantes do
brachial, (qui ) adj. Relativo ao braço. (Lat. brachialis) plano de symetria, que passa pelo eixo principal e pelo
brachı́deo, (qui ) adj. Que tem fórma de braço. (Do gr. brachydiagonal.
brakhion + eidos) brachypneia, (qui ) f. Respiração curta, difficil. (Do gr.
brachiocephálico, (qui ) adj. Anat. Que fornece os vasos brakhus + pnein)
á cabeça e ao braço, (falando-se do tronco arterial). (De brachýpodes, (qui ) m. pl. Famı́lia de aves, com pés
braquiocéphalo) curtos. (Do gr. brakhus + pous, podos)
brachiocéphalo, (qui ) m. Cephalópode que tem braços. brachýpteros, (qui ) m. pl. Aves palmı́pedes, de asas
(Do gr. brakhion + kephale) muito curtas. (Do gr. brakhus + pteron)
brachiológico, (qui ) adj. Relativo a brachyologia. Em brachýscio, (qui ) adj. Diz-se dos indivı́duos que, habi-
que há brachyologia. tando a zona tórrida, projectam, expostos ao sol, uma
brachiópode, (qui ) adj. Zool. Cujos braços servem de sombra muito curta. (Do gr. brakhus + skia)
pés. M. pl. Classe de molluscos, cujos pés são representa- brachystégia, (quis) f. Gênero de plantas africanas.
dos por dois braços, que servem para a respiração e para brachysýllabo, (quissi ) m. Pé de verso grego ou latino,
a locomoção. (Do gr. brakhion + pous, podos) composto de três sýllabas breves. (Do gr. brakhus + sul-
brachióptero, (qui ) m. Peixe, que tem as barbatanas em labe)
fórma de asas. (Do gr. brackhion + pteron) brachyúro, (qui ) adj. Que tem cauda curta. (Do gr.
brachióstomo, (qui ) m. Espécie de pólypo, que tem a brakhus + oura)
bôca rodeada de membros aprehensores. (Do gr. brakhion bracicândido adj. Que tem braços muito brancos. (De
+ stoma) braço + cândido)
brachistocéphalo, (qui ) adj. Que tem a cabeça muito bracicurto adj. Veter. Diz-se da cavalgadura, que tem
curta. (Do gr. brakhistos + kephale) joêlhos curvos ou arqueados. Cf. M. Pinto, Comp. de
bráchya, (qui ) f. Sinal orthográphico que, collocado so- Veter., I. 416. (De braço + curto)
bre uma vogal, indica que ella é breve, assim: ě. (Do gr. braço m. Cada um dos membros superiores, ligados ao om-
brakhus) bro, no corpo humano. Parte do braço, entre o ombro
brachybiota, (qui ) adj. Que tem vida curta. (Do gr. e o cotovelo. O homem, que trabalha mecanicamente: a
brakhus + biotes) lavoira tem falta de braços. Cada um dos membros ante-
brachycataléctico, (qui ) adj. Dizia-se dos versos gre- riores dos quadrúmanos. Poder; coragem. Cada um dos
gos ou latinos, a que faltava um pé. (Do gr. brakhus + tentáculos do pólypo. Ramo (de árvore). Aquillo que tem
katalektos) fórma de braço. Barra, fixada horizontalmente, a sustentar
brachycatalecto, (qui ) adj. Dizia-se dos versos gregos ou alguma coisa. Ramificação de montanha. Braço de rio, de
latinos, a que faltava um pé. (Do gr. brakhus + katalektos) mar, esteiro. Braço da âncora, cada uma das partes curvas
brachycephalia, (qui ) f. Estado de brachycéphalo. da âncora, entre a cruz e a unha. Pl. Madeiros, sôbre que
brachycephalizar, (qui ) v. t. Neol. Tornar brachy- assentam as cavernas dos navios. Nome de diversos cabos
céphala (uma raça), por cruzamento. Cf. Instituto, XLIV, náuticos. A parte de differentes objectos, pela qual êstes
539. se seguram ou se fazem mover. * Prov. Braço de cebolas,
brachycéphalo, (qui ) m. e adj. Diz-se do indivı́duo, cujo cabo ou réstia de cebolas atadas. (Lat. brachium)
crânio, observado de cima, apresenta a fórma de um ovo, braço-de-armas m. Homem forte. Homem activo, labori-
mas mais curta e arredondada posteriormente. (Do gr. oso.
brakhus + kephale) bracobi m. Variedade de madeira do Brasil.
brachýcero, (qui ) adj. Que tem cornos curtos. * M. pl. braçolas f. pl. Náut. Lados salientes das escotilhas, para
Insectos coleópteros, de antennas curtas. (Do gr. brakhus evitar que a água entre no convés. (De braço?)
+ keras) bráctea f. Bot. Cada uma das fôlhas differentes, que cobrem
brachychoreia, (qui-co) f. Pé de verso; grego ou latino, a flôr antes de aberta. (Lat. bractea)
formado de uma sýllaba longa entre duas breves. (Do gr. bracteado adj. Que tem brácteas.
brakhus + khoreios) bracteal adj. Relativo a bráctea.
brachydáctylo, (qui ) adj. Que tem dedos curtos. (Do gr. bracteı́fero adj. (V. bracteado)
brakus + daktulos) bracteiforme adj. Que tem fórma de bráctea. (De bráctea
brachydiagonal, (qui ) adj. Geol. Diz-se do menor dos + fórma)
três eixos dos crystaes do systema orthorhômbico. (Do gr. bractéola f. Pequena bráctea.
brakhus + diagonios) bracteolado adj. Que tem bractéolas.
brachýdoma, (qui ) m. Geol. Prisma transversal, com braçudo adj. Que tem braços robustos.
eixo brachydiagonal. (Do gr. brakhus + doma) bradado m. O mesmo que brado. * Mús. Canto ecclesiás-
brachygraphia, (qui ) f. Arte de brachýgrapho. tico, que reproduz as falas de Pilato no texto evangélico,
brachýgrapho, (qui ) m. Aquelle que escreve por abrevi- e que se realiza no Domingo de Ramos e em Sexta-feira
aturas. (Do gr. brakhus + graphein) Santa. (De bradar )
brachylogia, (qui ) f. O mesmo ou talvez melhór que bra- bradador adj. Que brada.
chyologia. bradal m. Instrumento de carpinteiro, feito de aço, e que
bradante 304

substitue a verruma, quando se receia que a madeira estale (De bragal )


ou rache. (Por veredal, de vereda?) bragado adj. Diz-se do animal, que tem as pernas de côr
bradante m. e adj. Aquelle que brada. differente da do resto do corpo. * Bras. do S. Que tem
bradar v. t. Dizer em alta voz: bradar blasphêmias. V. i. manchas brancas a atravessar-lhe a barriga. (De bragas)
Soltar brados. Gritar. Pedir soccorro. Rugir. Chamar al- bragal m. Pano grosso, de que se faziam bragas. Preço de
guém com instância. Reclamar alguma coisa. (Por badrar, uma porção de bragal, que era tomado como unidade em
do lat. hyp. balatrare, por belaterare) certas transacções. * A roupa branca de uma casa. (Do
bradejar v. i. Soltar brados. Cf. Arn. Gama, Motim, 408. b. lat. bracale)
bradicardia f. Pulsação lenta do coração. (Do gr. bradus bragançano m. adj. O mesmo que braganção.
+ kardia) braganção m. e adj. O mesmo que bragantino.
bradicardı́aco adj. Relativo á bradicardia. Que soffre bra- bragancês m. e adj. O mesmo que braganção.
dicardia. bragani m. O mesmo que bargam.
bradifasia f. Med. Lentidão na pronúncia das palavras. bragantão m. Homem devasso, valdevinos. (De bragante)
(Do gr. bradus + phasis) bragante m. e adj. (V. bargante)
bradipepsia f. Digestão difficil, demorada. (Do gr. bradus bragantim m. Ant. O mesmo que bergantim. (Cp. fraga-
+ pepsia) tim)
bradipneia f. Med. Respiração lenta. (Do gr. bradus + bragantino m. Homem natural de Bragança. Adj. Relativo
pnein) a esta cidade. (Do lat. Bragantia, n. p.)
bradı́pode m. Animal que, pela conformação dos pés, tem bragas f. pl. Ant. Calças largas e curtas; calções. (Lat.
marcha difficil e muito lenta. (Do gr. bradus + pous, bracae)
podos) bragueiro m. Cinta, funda, para comprimir roturas ou se-
bradispermatismo m. Emissão lenta e difficil do esperma. gurar hérnias. Cueiro. Nome de alguns cabos de navio. *
(Do gr. bradus + sperma) Ant. Peça de vestuário, que cobria o corpo, desde a cintura
braditrofia f. Retardamento da nutrição. (Do gr. bradus aos joêlhos. (De bragas)
+ trophe) braguês m. e adj. O mesmo que bracarense.
braditrófico adj. Relativo á braditrofia. braguilha f. Parte deanteira das bragas, calças, calções ou
brado m. Acto de bradar. Grito; clamor. Fama: aquella ceroilas, em que se abotôam estas peças de vestuário. (De
victória deu brado. Queixa, reclamação em voz alta. bragas)
bradycardia f. Pulsação lenta do coração. (Do gr. bradus braguinha f. Antigo instrumento, espécie de viola, ainda
+ kardia) hoje usada nos Açores.
bradycardı́aco adj. Relativo á bradycardia. Que soffre brahmane m. Sacerdote indiano da religião de Brahma, ou
bradycardia. membro da primeira das quatro castas indianas. (Sânscr.
bradypepsia f. Digestão difficil, demorada. (Do gr. bradus brahman)
+ pepsia) brahmânico adj. Relativo aos brâhmanes, ou aos seus sys-
bradyphasia f. Med. Lentidão na pronúncia das palavras. temas.
(Do gr. bradus + phasis) brahmanismo m. Religião e systema dos brâhmanes.
bradypnéa f. Med. Respiração lenta. (Do gr. bradus + brahme m. O mesmo que brahmane.
pnein) brahmismo m. O mesmo que brahmanismo. Cf. Hercu-
bradýpode m. Animal que, pela conformação dos pés, tem lano, Opúscul., IV, 56.
marcha difficil e muito lenta. (Do gr. bradus + pous, brahmista m. Sectário do culto de Brahma, do deus su-
podos) premo do brahmanismo. (De Brahma, n. p.)
bradyspermatismo m. Emissão lenta e difficil do es- brai m. Pequeno arbusto da Guiné.
perma. (Do gr. bradus + sperma) bralda m. O mesmo que bralha 1 ?: “...como os escritores
bradytrophia f. Retardamento da nutrição. (Do gr. bra- das braldas de ouro testemunhão”. Peregrinação, LXIV.
dus + trophe) bralha,1 f. Ant. Templo gentı́lico.
bradytróphico adj. Relativo á bradytrophia. bralha,2 f. Bras. do N. Certo passo das cavalgaduras, espé-
brafoneira f. Parte das armaduras antigas, para proteger cie de trote.
a parte superior do braço e os ombros. Cf. Port. Mon. bralhar v. i. Bras. do N. Andar a passo de bralha.
Hist., Script., 270. (Ant. cast. brahonera) brama f. O mesmo que berra, cio.
braga,1 f. Ant. Argola de ferro, que cingia a parte inferior bramá m. e adj. O mesmo que birman. Cf. Lusı́adas, X,
da perna dos condemnados a trabalhos forçados, e que se 129.
ligava a uma corrente. * Qualidade, laia, estôfo: o tal bramadeiro m. Lugar, em que se juntam veados, quando
sujeito é da braga do diabo. (Colhido em Turquel) (Lat. estão com o cio. (De bramar )
braca) bramador m. e adj. O mesmo que bramante 1 .
braga,2 f. Muro, que servia de tranqueira, nas antigas for- brâmane m. Sacerdote indiano da religião de Brahma, ou
tificações. (B. lat. braca) membro da primeira das quatro castas indianas. (Sânscr.
bragada f. Parte da perna, coberta pelas bragas, (calções). brahman)
Pl. Veias da perna dos cavallos, nas quaes êstes se san- bramânico adj. Relativo aos brâmanes, ou aos seus syste-
gram. (De bragas) mas.
bragádiga f. Ant. O valor de um bragal, considerado como bramanismo m. Religião e systema dos brâmanes.
moéda ou como unidade, em contratos de compra e venda. bramante,1 m. e adj. Aquelle que brama.
305 branquimento

bramante,2 m. Ant. O mesmo que barbante. brandal m. Náut. Cada um dos cabos, que aguentam os
bramar v. i. Berrar, (falando-se de veados). Gritar. Sup- mastaréus para barlavento, ficando brandos os de sota-
plicar, em alta voz. Irritar-se. Fazer accusações. Rugir; vento. (De brando)
bramir. Retumbar. Têr cio, (falando-se de veados e ainda brandalhão adj. Muito brando, indolente.
de outros animaes). (It. bramare, do germ.) brandamente adv. De modo brando. Suavemente.
brame m. O mesmo que brâmane. brandão m. Tocha, vela grande de cera. (B. lat. brando)
bramido m. Acção de bramir. brandear v. t. (e der.) O mesmo que abrandar, etc.
bramidor m. e adj. O que brame. brandeza f. Des. O mesmo que brandura.
brâmine m. (V. brahmane) brandezém m. ant. Véu de linho branco e fino, com que
bramir v. i. Rugir. Gritar, berrar muito. Soltar gritos de se tocava nos corpos ou sepulcros dos santos, e que al-
cólera. Estrondear, retumbar. (Cp. bramar ) guns Pontı́fices mandavam como relı́quias aos Prı́ncipes.
bramismo m. O mesmo que bramanismo. Cf. Herculano, (Relaciona-se com Brindı́si, n. p.)
Opúscul., IV, 56. brandı́loquo adj. Que tem voz suave, que fala com bran-
bramista m. Sectário do culto de Brahma, do deus supremo dura. (Do lat. blandus + loqui)
do bramanismo. (De Brahma, n. p.) brandimento f. Acção de brandir.
bramoso adj. Que brama. Raivoso. Tempestuoso. Cf. brandir v. t. Agitar com a mão, antes de atirar ou des-
Macedo, Oriente, I, 38. carregar (espada, lança, etc.). Menear. V. i. Oscillar.
branca,1 f. Cabello branco, can. Antiga moéda de prata. * Agitar-se, vibrando. (Cp. cast. blandir )
Bras. Aguardente ou cachaça. (Fem. de branco) brando adj. Que cede facilmente á pressão; molle; tenro.
branca,2 f. Grilheta, braga. (Cp. braga 1 ) Macio. Affável; agradável. Sereno: tempo brando. Mode-
branca-ursina f. O mesmo que acantho. rado. Froixo; vagaroso: carácter brando. (Lat. blandus)
brancacento adj. Alvacento, quási branco. (De branco) brandouro m. Prov. minh. Pescaria no mais interior do
brancagem f. Antigo imposto, sôbre a carne e o pão que rio.
se vendiam. (De branca, moéda) brandura f. Qualidade do que é brando. Moderação, su-
brançal m. Casta de uva preta de Monção. avidade: a brandura dos nossos costumes. * Prov. alent.
brancarana f. Bras. Mulata clara. (Do port. branco + Humidade matutina. * Prov. Chuva branda; molinha.
tupi rana) (Colhido em Turquel)
brancarão adj. Bras. do N. Quási mulato, na côr. brandúzio adj. Des. O mesmo que brandalhão.
brancaria f. O mesmo que branquearia. branil m. Prov. trasm. Sı́tio, onde se desenvolvem muito os
brancelhe, (cê) m. Casta de uva minhota. (De brançal ) frutos.
branchiado, (qui ) adj. Que tem brânchias. branjo m. Casta de uva de Amarante.
branchial, (qui ) adj. Relativo ás brânchias. branqueação f. Acto ou effeito de branquear.
branchiápodes, (qui ) m. pl. Ordem de crustáceos. (Do branqueador m. e adj. O que branqueia.
gr. brankhia + pous, podos) branqueadura f. O mesmo que branqueamento.
brânchias, (qui ) f. pl. Guelras, apparelho respiratório dos branqueamento f. Acção de branquear.
animaes que vivem debaixo da água. (Do gr. brankhia) branquear v. t. Tornar branco. Cobrir com substância
branchióstega, (qui ) f. Membrana, que fica debaixo dos branca: branquear a parede. Limpar. V. i. O mesmo que
opérculos dos peixes e que serve para cobrir as guelras, branquejar.
dilatando-se ou contrahindo-se. branquearia f. Lugar ou estabelecimento, em que se coram
branco adj. Que tem a côr da neve ou do leite: papel branco. teias de pano ou cera. (De branquear )
Cuja côr se aproxima daquella. Pállido: ficou branco, de branqueio m. Acto ou effeito de branquear.
susto. Que tem cans. Que não teve prêmio, (falando-se de branqueira f. Rede de três panos de emmalhar. (De
bilhetes de lotaria). M. A côr branca: pintado de branco. branco?)
Substância, com que se pinta de branco. Homem de raça branqueiro m. O mesmo que branqueira.
branca: em Mossâmedes, há mais pretos do que brancos. * branquejar v. i. Alvejar; mostrar-se branco: branquejam
Bras. Senhor, patrão. Clara do ovo. Esclerótica. Espaço casas ao longe. (De branco)
entre linhas escritas. Antiga moéda de prata. Loc. adv. branqueta, (quê) f. Pano, que se collocava entre o tým-
De ponto em branco, com apuro, com esmêro. Em branco, pano e o tympanilho do prelo. * Espécie de tecido branco,
em jejum. Sem têr estudado nada: o alumno levava a li- de que se faz o vestuário dos sargaceiros e dos pescadores
ção em branco. * Gı́r. Indivı́duo bronco, pacóvio, que poveiros. * Esse vestuário. (De branco)
os gatunos illudem facı́lmente, sobretudo com o chamado branquiado adj. Que tem brânquias.
conto do vigário. Cf. Capital, de 22-VII-912. * Gı́r. de branquial adj. Relativo ás brânquias.
Lisbôa. O mesmo que lençol. * Pl. Padres brancos, con- branquiápodes m. pl. Ordem de crustáceos. (Do gr.
gregação religiosa, destinada ás missões da Arábia. (Do brankhia + pous, podos)
germ. blank ) brânquias f. pl. Guelras, apparelho respiratório dos ani-
brancura f. Qualidade do que é branco. maes que vivem debaixo da água. (Do gr. brankhia)
branda,1 f. Prov. minh. Tapada ou pastagem nas monta- branquicento adj. O mesmo que brancacento.
nhas. (De brando?) branquidão f. O mesmo que brancura.
branda,2 f. Dança de roda, alegre e de andamento vivo, branquidor m. Aquelle que branqueia ou limpa oiro ou
que foi usado em França. Cf. Diccion. Musical. (Cf. fr. prata. (De branquir )
branle) branquimento m. Acto de branquir. Preparação de sarro
branquinha 306

fervido com sal, para branquear peças de prata. (De bran- braços, que servem para a respiração e para a locomoção.
quir ) (Do gr. brakhion + pous, podos)
branquinha f. Bras. do N. Ardil; fraude. Bras. de Minas. braquióptero m. Peixe, que tem as barbatanas em fórma
Aguardente. de asas. (Do gr. brackhion + pteron)
branquióstega f. Membrana, que fica debaixo dos opércu- braquióstomo m. Espécie de pólypo, que tem a bôca rode-
los dos peixes e que serve para cobrir as guelras, dilatando- ada de membros aprehensores. (Do gr. brakhion + stoma)
se ou contrahindo-se. braquipinacoide m. Geol. Prisma mineral, limitado por
branquir v. t. Branquear (peças de oiro ou prata). (De dois planos parallelos entre si e equidistantes do plano de
branco) symetria, que passa pelo eixo principal e pelo braquidia-
branza f. Rama de pinheiro, caruma. (Cp. franças e fr. gonal.
branche) braquipnéa f. Respiração curta, difficil. (Do gr. brakhus
braquear v. i. Mover o estribo, para esporear de chaquéu + pnein)
o cavallo. braquipneia f. Respiração curta, difficil. (Do gr. brakhus
braquelitro adj. Que tem elitros curtos. * M. pl. Fam. de + pnein)
insectos coleópteros, com elitros curtos. (Do gr. brakhus braquı́podes m. pl. Famı́lia de aves, com pés curtos. (Do
+ elutron) gr. brakhus + pous, podos)
bráquia f. Sinal orthográphico que, collocado sobre uma braquı́pteros m. pl. Aves palmı́pedes, de asas muito cur-
vogal, indica que ella é breve, assim: ě. (Do gr. brakhus) tas. (Do gr. brakhus + pteron)
braquial adj. Relativo ao braço. (Lat. brachialis) braquı́scio adj. Diz-se dos indivı́duos que, habitando a zona
braquibiota adj. Que tem vida curta. (Do gr. brakhus + tórrida, projectam, expostos ao sol, uma sombra muito
biotes) curta. (Do gr. brakhus + skia)
braquicataléctico adj. Dizia-se dos versos gregos ou lati- braquissı́labo m. Pé de verso grego ou latino, composto
nos, a que faltava um pé. (Do gr. brakhus + katalektos) de três sýllabas breves. (Do gr. brakhus + sullabe)
braquicatalecto adj. Dizia-se dos versos gregos ou latinos, braquistégia f. Gênero de plantas africanas.
a que faltava um pé. (Do gr. brakhus + katalektos) braquistocéfalo adj. Que tem a cabeça muito curta. (Do
braquicefalia f. Estado de braquicéfalo. gr. brakhistos + kephale)
braquicefalizar v. t. Neol. Tornar braquicéfala (uma braquiúro adj. Que tem cauda curta. (Do gr. brakhus +
raça), por cruzamento. Cf. Instituto, XLIV, 539. oura)
braquicéfalo m. e adj. Diz-se do indivı́duo, cujo crânio, brás (não Braz) Nome de homem. (Lat. Blásius)
observado de cima, apresenta a fórma de um ovo, mas mais brasa f. Carvão encandescente. Qualidade de aquillo que
curta e arredondada posteriormente. (Do gr. brakhus + está encandescente. Ardor. Inflammação. Ansiedade, ira:
kephale) estou em brasa! Extremidade accesa do morrão de artilha-
braquı́cero adj. Que tem cornos curtos. * M. pl. Insectos ria. * Fam. Pessôa, que está ardendo em febre. * Bras. de
coleópteros, de antennas curtas. (Do gr. brakhus + keras) Minas. Bater a brasa, disparar arma de fogo. (Do baixo
braquicoreia f. Pé de verso, grego ou latino, formado de al. bras)
uma sýllaba longa entre duas breves. (Do gr. brakhus + brasalisco m. Prov. Rapaz inquieto, turbulento. (De
khoreios) brasa? ou alter. de basilisco?)
braquidáctilo adj. Que tem dedos curtos. (Do gr. brakus brasão m. Escudo de armas. Insı́gnia de pessôas ou famı́lias
+ daktulos) nobres. Honra, glória: a probidade é o seu brasão. (Do alt.
braquı́deo adj. Que tem fórma de braço. (Do gr. brakhion al. médio blas)
+ eidos) braseal m. Prov. beir. O mesmo que brasido.
braquidiagonal adj. Geol. Diz-se do menor dos três eixos braseira f. O mesmo que braseiro.
dos crystaes do systema orthorhômbico. (Do gr. brakhus braseiro m. Vaso de metal ou de loiça, para brasas. Fo-
+ diagonios) gareiro. Brasido. Conjuncto de brasas ou de objectos
braquı́doma m. Geol. Prisma transversal, com eixo bra- incendiados: o palácio ficou reduzido a um braseiro. (De
quidiagonal. (Do gr. brakhus + doma) brasa)
braquigrafia f. Arte de braquı́grafo. brasfemar v. i. Ant. O mesmo que blasfemar.
braquı́grafo m. Aquelle que escreve por abreviaturas. (Do brasfêmia f. Ant. O mesmo que blasfêmia. Cf. Aulegrafia,
gr. brakhus + graphein) 158.
braquilogia f. O mesmo ou talvez melhór que brachyologia. brasido m. Porção de brasas.
braquiocefálico adj. Anat. Que fornece os vasos á cabeça brasil,1 * m. Planta leguminosa, de que se tira o pau-brasil.
e ao braço, (falando-se do tronco arterial). (De braquio- * Ant. Côr encarnada, com que as senhoras se enfeitavam.
céphalo) Adj. Diz-se de um pau vermelho empregado em tinturaria.
braquiocéfalo m. Cefalópode que tem braços. (Do gr. M. pl. As terras do Brasil; os Brasileiros: “vy com fome
brakhion + kephale) da côr dos Brasis vossa pele”. Usque, Tribulações, 50, V.º
braquiologia f. Locução obscura, por sêr muito lacónica. brasileira f. Bras. Planta ornamental de fôlhas verdes,
(Do gr. brakhus + logos) matizadas de branco.
braquiológico adj. Relativo a braquiologia. Em que há brasileirada f. Deprec. Porção de Brasileiros. Os Brasilei-
braquiologia. ros.
braquiópode adj. Zool. Cujos braços servem de pés. M. pl. brasileiramente adv. Á maneira dos Brasileiros.
Classe de molluscos, cujos pés são representados por dois brasileirice f. Expressão abrasileirada. Languidez, den-
307 breguegúe

guice: “brasileirices inflammatorias”. Camillo, Corja, 171. bravo m. Homem valente, corajoso. Applauso, approvação:
brasileirismo m. Expressão própria de Brasileiros. soaram bravos. * Salteador italiano. Adj. Bravio, feroz.
brasileiro adj. Relativo ao Brasil: o povo brasileiro. M. Tempestuoso. Valoroso, intrépido: bravo militar. Admirá-
Aquelle que é natural do Brasil. * Pop. Português, que vel. Exaltado, furioso. Impetuoso. Inculto. Interj. (para
residiu no Brasil e que regressou, trazendo mais ou menos applaudir ou approvar) (B. lat. bravus, do lat. barbarus)
haveres; homem ricaço. (De Brasil, n. p.) bravo-de-esmolfo m. Variedade de maçan muito apreci-
brasilense adj. O mesmo ou melhor que brasiliense. ada.
brasilete, (lê) m. Espécie de pau-brasil. * Planta tere- bravo-de-mundão m. Variedade de pêra da Beira-Alta,
binthácea, que dá madeira encarnada. (De brasil ) inverniça, sumarenta, e com granulações exteriores.
brasileto, (lê) m. Espécie de pau-brasil. * Planta tere- brávoa f. Genero de plantas amaryllı́deas.
binthácea, que dá madeira encarnada. (De brasil ) bravos interj. Bras. O mesmo que bravo!
brasiliano m. e adj. O mesmo que brasileiro: “certa dama, bravosidade f. Des. (V. bravura)
gentil brasiliana”. Caramuru, II, 77. bravoso adj. Des. (V. bravo)
brası́lico adj. O mesmo que brasiliense. bravura f. Qualidade do que é bravo. Coragem. Emprêgo
brasiliense adj. Relativo ao Brasil, n. p. de todos os recursos, no cantar: cantou com bravura.
brasilina f. Substância còrante do pau-brasil. breadura f. Acção ou effeito de brear. Acto de brear.
brası́lio adj. Relativo ao Brasil: o povo brası́lio. breagem f. O mesmo que breadura.
brasilita f. Espécie de pòlvora, que recentemente se experi- breal m. e adj. Casta de uva preta algarvia. (De breu)
mentou no Brasil. breamante m. Peixe de Portugal.
brasino adj. Bras. Que tem côr de brasa. Vermelho com brear v. t. O mesmo que embrear.
listas pretas. M. Peixe da ria de Aveiro, (anguila Bibroni, breba f. Prov. trasm. O mesmo que bêbera. Chul. A vagina
Kant.). da mulher.
brasio m. (V. brasido) brebião m. Prov. trasm. Peça horizontal do carro, na qual
brasonar v. t. Ornar com brasão. V. i. O mesmo que se fixam os fueiros.
blasonar, alardear. (De brasão) breca,1 f. Contracção espasmódica e dolorosa do tecido mus-
brassadura f. O mesmo que brassagem. cular; câimbra. Ant. Fúria; ira. Maldade, traquinice. *
brassagem f. Neol. Acto de fazer as misturas precisas para Levado da breca, endiabrado, travesso. Faz coisas da breca,
a fabricação da cerveja. (Cp. fr. brasserie) faz coisas diabólicas. Foi-se com a breca, foi-se sem querer
brassávola f. Gênero de orchı́deas. (De Brassavolo, n. p.) saber de mais nada. Vai-te com a breca! sume-te, coisa
brássica f. Designação scientı́fica da couve. (Lat. brassica) má!
brassicáceas f. pl. Famı́lia de plantas, que tem por typo a breca,2 f. Peixe das costas de Portugal.
couve. (De brássica) breca-bica f. Prov. alg. Peixe, semelhante ao besugo.
brasume m. Grande ardor: “em brasumes de ternura lú- brecha,1 f. Abertura em qualquer vedação, em muralha, em
brica”. Camillo, Annos de prosa, 113. (De brasa) sebe, etc. Lacuna. Prejuizo: aquelle acto fez-lhe brecha na
braúna f. Árvore leguminosa do Brasil. reputação. Ferimento largo e profundo. Quebrada, entre
braunita, (bra-u) f. Um dos ácidos do manganés. montanhas. * Estar na brecha, lutar encarniçadamente.
bravalho adj. Des. Muito bravo. (Do fr. brèche)
bravamente adv. Com bravura, com furor. (De bravo) brecha,2 f. Corpo mineral ou màrnore, formado pela aggre-
bravaria f. Ant. O mesmo que bravata. gação de elementos variegados.
bravata f. Ameaça arrogante; fanfarrice. Vanglória. (It. brechão m. Bras. Grande brecha; rasgão. Prov. Represa
bravata, do rad. de bravo) em trabalhos de vallagem.
bravatão m. O mesmo que bravateador. Cf. B. Pato, Ci- brechar v. i. Gı́r. Pagar a patente.
prestes, 248. brechiforme adj. Que tem os caracteres estratigráphicos
bravateador m. Aquelle que bravateia. da brecha2 .
bravatear v. i. Dirigir ameaças. Fazer-se arrogante, jac- brechil m. Espécie de lança arábica.
tancioso. (De bravata) bredo, (brê) m. Planta hortense, annual. Qualquer planta
bravateiro m. O mesmo que bravateador. hortense, de que se faz esparregado. * Bras. do N. Mato,
bravear v. i. O mesmo que bravejar. brenha. Ganhar o bredo, fugir para o mato. (Do gr. bliton)
braveira f. Perrice ou rabugice teimosa de criança. Acto de brefo m. Gênero de insectos lepidópteros nocturnos. (Gr.
chorar, esbracejando. (De bravo) brephos)
bravejar v. i. O mesmo que esbravejar. brefotrófio m. O mesmo que brefótrofo.
braveza f. Bravura. Ferocidade. Impetuosidade. (De brefótrofo m. Hospı́cio de enjeitados, na Idade-Média. (Do
bravo) gr. brephos + trophos)
bravia f. e adj. Variedade de pêra, também conhecida por bregado adj. Ant. Dizia-se do pão, quando se torna duro.
santiago. (De bravio) bregma f. Anat. A fontanella anterior, conhecida vulgar-
bravio adj. Bravo. Selvagem; agreste. Rude. Áspero, diffı́- mente por molleirinha. (Gr. bregma)
cil de transitar: terrenos bravios. * M. Terreno inculto, bregmal adj. O mesmo que brégmico.
coberto apenas de rasteira vegetação, espontânea. (De bregmático adj. O mesmo que brégmico.
bravo) brégmico adj. Relativo ao bregma.
bravisco adj. Prov. trasm. Um tanto bravo. Arisco. breguegúe m. Bras. do N. Pássaro aquático, parecido com
bravito adj. Diz-se do toiro um tanto medroso. (De bravo) o gavião.
breia 308

breia f. Prov. alent. Pedaço da manta de toicinho. Prov. brete,1 m. Armadilha, para apanhar pássaros. Lôgro, ci-
O mesmo que vreia, chan, planalto. lada. (Cast. brete)
breja f. Prov. extrem. O mesmo que brejo. brete,2 m. Gı́r. mil. Pão negro de munição.
brejal m. Reunião de brejos. Ave canora do Brasil, tambem brête m. Bras. do Sul. O mesmo que curral.
chamada colleira. breu,1 m. Pez negro. Substância análoga ao pez negro, com-
brejeira f. Bras. do N. Porção de tabaco que se mastiga. posta de pez, sebo, etc. Escuro como breu, muito escuro.
brejeirada, (bré) f. Palavras ou acção de brejeiro. Reu- (Fr. brai)
nião de brejeiros. breu,2 m. Bras. do Rio. Espécie de bote, que atraca aos
brejeiral, (bré) adj. Próprio de brejeiro. vapores mercantes para vender fruta. * Tripulante dêsse
brejeirar, (bré) v. i. Vadiar, garotar, fazer acções de bote.
brejeiro. breva, (brê) m. Variedade de charuto de bôa qualidade.
brejeirice, (bré) f. Palavras ou acção de brejeiro. brevas, (brê) m. pl. Ant. Espécie de polainas altas.
brejeiro, (bré) m. Vadio. Patife; pandilha. Adj. Gros- breve adj. Que dura pouco: existência breve. Curto. Pe-
seiro, reles. Malicioso. Tunante. * Ant. O mesmo que queno, pouco extenso: breve espaço. Ligeiro. Lacónico,
brejo. (De brejo) resumido: breve epı́stola. M. Carta ou rescrito pontifı́cio,
brejento Adj. Diz-se do lugar ou terreno em que há brejos. que contém declaração ou resolução que não é de interesse
Cf. Bibl. da Gente do Campo, 229 e 304. geral da Igreja. F. Gram. Sýllaba ou vogal, que se pro-
brejina f. Gı́r. Cereja. nuncı́a rapidamente. Mús. Nota musical, que vale duas
brejo, (bré ou brei ) m. Pantano; paul. Matagal; terra, semi-breves, ou oito semı́nimas, etc. Adv. Brevemente,
que só produz urzes. Urze. Fig. Lugar frio. (Talvez do dentro em pouco tempo: breve te escreverei. (Lat. brevis)
lat. hýp. bragius, do gr. bragos, paul) brevemente adv. Com brevidade; rapidamente. Daqui a
brejoso adj. Que tem brejos. Semelhante ao brejo. pouco. (De breve)
brelho, (brê) m. Prov. minh. Fragmento de tijolo. Cada brévia f. Des. Descanso; férias. Lugar ou campo, onde se
um dos tijolos do lar do forno. (De imbriculum, dim. do vai descansar ou folgar: “é brévia de armas a lição das
lat. imbrex ) musas”. Viriato Trág. (Lat. brevia, pl. de brevis)
breloque m. Pequeno enfeite, que se traz pendente na ca- breviador m. Funccionário que, na cúria romana, tem a
deia do relógio ou nas pulseiras. Curiosidade de pouco seu cargo o expediente dos breves. (De breve)
valor. (Fr. breloque) brevião m. Prov. trasm. Peça horizontal do carro, na qual
brema f. Peixe cyprinoide de água doce. (Cast. brema, do se fixam os fueiros.
germ.) breviário m. Livro das orações que os clerigos devem lêr
brendo m. Prov. beir. Espécie de garfo de quatro a seis todos os dias. Fig. Livro predilecto. Synopse, resumo.
dentes, fabricado de madeira. Lêr pelo mesmo breviário, têr as mesmas ideias, a mesma
brenha f. Floresta espêssa; mata virgem. Confusão. Ar- inclinação. Cf. Castilho, Fausto, 226. (Lat. breviarius)
cano. (Cp. cast. breña) brevidade f. Qualidade do que é breve. (Lat. brevitas)
brenhoso adj. Cheio de brenhas. brevifloro adj. Que tem flôres curtas. (Do lat. brevis +
brenno m. Designação do chefe da grei, entre os Gállios. flos)
breno m. Designação do chefe da grei, entre os Gállios. brevifoliado adj. Que tem fôlhas curtas. (Do lat. brevis +
brenseda, (sê) f. Des. Conjuncto de brenhas, brejos e folium)
matagaes. Escuridão. Cf. Viterbo, Elucidário. brevı́pede adj. Que tem pés curtos. (Do lat. brevis + pes,
brepho m. Gênero de insectos lepidópteros nocturnos. (Gr. pedis)
brephos) brevipenado adj. O mesmo que brevipenne.
brephotróphio m. O mesmo que brephótropho. brevipene adj. Que tem asas curtas. (Do lat. brevis +
brephótropho m. Hospı́cio de enjeitados, na Idade-Média. penna)
(Do gr. brephos + trophos) brevipennado adj. O mesmo que brevipenne.
breque m. Carruagem de quatro rodas, com um assento alto brevipenne adj. Que tem asas curtas. (Do lat. brevis +
adeante, e ordinariamente dois bancos atrás, longitudinaes penna)
e fronteiros um ao outro. (Do ingl. break ) brevirostrado, (ros) adj. Que tem bico curto. (Do lat.
brequefeste m. Festa, em que se come muito; comezaina; brevis + rostrum)
pândega. (Do ingl. breakfast) brevista m. Aquelle que trata de breves pontifı́cios.
breta, (brê) f. Prov. minh. Pequeno peixe amarelado de bréxia f. Gênero de plantas saxifrágeas.
água salgada. breza f. e adj. Prov. beir. Diz-se de uma cesta larga e
bretangil m. Certo tecido de algodão, fabricado na África baixa, de vêrga miúda e asa redonda.
oriental. briáceas f. pl. Famı́lia de plantas cryptogâmicas, que com-
bretanha f. Tecido fino de algodão ou linho. (De Bretanha, prehende quási todas as espécies de musgos. (De bryáceo)
n. p.) briáceo adj. Relativo ou semelhante a musgos. (De brýon)
bretão,1 adj. Relativo á Bretanha. M. Habitante da Breta- briada f. Prov. trasm. Caminhada. (Cp. breia)
nha. Dialecto desta antiga provincia francesa, (Britannia brial m. Espécie de camisola, que os cavalleiros armados
Minor, Armorica). vestiam sôbre as armas ou, quando desarmados, sôbre o
bretão,2 adj. Relativo á Inglaterra ou Gran-Bretanha. M. fato interior. Vestido feminino de pano precioso. * Prov.
Inglês, habitante da Gran-Bretanha, (Britannia Major, trasm. Qualquer peça de vestuário. (Cast. brial )
Britannia Romana). briareu m. Mollusco gasterópode, de corpo gelatinoso. (De
309 brinquedo, (quê)

Briareu, n. p. myth.) tico, para tornar lustroso o cabello. (De brilhante)


briba f. Bras. do N. O mesmo que osga. brilhantismo m. Qualidade do que é brilhante.
bribigão m. O mesmo que berbigão. brilhantura f. Fam. Eloquência ostentosa. Execução bri-
brica f. Heráld. Pequeno espaço nos brasões, para distinguir lhante de um encargo. (De brilhante)
a linhagem dos filhos segundos. brilhar v. i. Têr brilho. Dar luz, reflecti-la. Evidenciar-se;
bricabraque m. Estabelecimento ou conjunto de diversos tornar-se notável, por esplendor ou elegância ou riqueza
e antigos objectos de arte, mobı́lias, vestuário, etc. Ferros- ou belleza ou qualidades moraes. (De brilho)
velhos. (Do fr. bric-à-brac) brilhatura f. Fam. O mesmo que brilhantura.
briche m. Pano grosso de lan, empregado geralmente em brilho m. Luz viva; esplendor. Vivacidade (no estilo, nas
roupa de homens. côres, etc.). Magnificência. Gloria. Luz reflectida. (Do
brichote m. Nome que, por desprêzo, se dava aos estran- lat. beryllus)
geiros: “como has de tu entender, brichote de farelo? ” Ca- brim m. Tecido de linho, forte. (Cast. brin)
millo, Noites de Insóm., I, 35. Cf. Corvo, Anno na Côrte, brimbáo m. Pequeno instrumento de ferro, com uma lin-
I, 91. gueta de aço entre dois ramos, e que se applica contra os
brida f. Rédea. A toda a brida, á rédea sôlta, á desfilada. * dentes, fazendo-se vibrar a lingueta com os dedos. (Fr.
Parte da cabeça das aves, entre a base do bico e os olhos. brimbale)
Cf. P. Moraes, Zool. Elem. (Fr. bride, do germ.) brimbau m. Pequeno instrumento de ferro, com uma lin-
bridão m. Brida grande. Cavalleiro, que montava com os gueta de aço entre dois ramos, e que se applica contra os
estribos compridos, ao contrário da gineta. * Bras. Freio dentes, fazendo-se vibrar a lingueta com os dedos. (Fr.
leve e singelo, preso á brida, em corridas de cavallos. brimbale)
bridar v. t. Pôr a brida em. Enfrear; refrear. Embridar. brinca f. T. da Bairrada. O mesmo que brincadeira, espe-
briga f. Luta; combate. Disputa. Desavença. * T. da cialmente de crianças.
Bairrada. Canudo atacado de pólvora, que os rapazes ac- brinça f. Ant. Designação pop. do peucédano. Cf. Desen-
cendem e atiram, em occasião de festa. (B. lat. briga, do gano da Med., 197.
got. brikan) brinca-tudo m. Prov. alent. Espécie de dança de roda.
brigada f. Corpo militar, de dois ou mais regimentos. Con- brincadeira f. Acção de brincar. * Prov. Bailarico; casa,
junto de duas ou três batarias de campanha. (B. lat. bri- onde se dança.
gata, de brigare) brincado adj. Que tem ornatos caprichosos. Arrendado.
brigadas m. Antigo official do exército, correspondente ao (De brincar )
actual sargento ajudante. (De brigada) brincador m. e adj. O que brinca, brincalhão.
brigadeiro m. Official, que commandava uma brigada. brincalhão m. e adj. O que gosta de brincar; o que está
brigadier m. Ant. O mesmo que brigadeiro. Cf. P. Car- sempre disposto para brincar, zombar, galhofar. (De brin-
valho, Corogr. Port., III, 436.–Foi gallicismo corrente, nos car )
séc. XVII e XVIII. (Fr. brigadier ) brincalhar v. i. O mesmo que brincar. Cf. Filinto, X, 13.
brigador m. Aquelle que briga. * Espécie de ave gallinácea. brincalhotice f. Acto de brincalhão. Brincadeira.
brigalhão m. Bras. Indivı́duo brigão. brincão m. e adj. O mesmo que brincalhão.
brigandina f. Ant. Pequena coiraça de malha. (B. lat. brincar v. i. Divertir-se infantilmente: as crianças brincam.
brigandina, de brigandi) Folgar. Saltar alegremente. Agitar-se em movimentos ca-
brigante adj. Que briga. Sedicioso. Revolucionário. prichosos. Gracejar. Zombar: estás brincando comigo?
brigantes m. pl. Aguerridos habitantes do norte da Britân- Proceder levianamente. * Prov. Dançar: fui ao bailarico,
nia, conquistada por César. (Lat. brigantes) mas não brinquei. V. t. Enfeitar caprichosamente; rendi-
brigantino m. e adj. O mesmo que bragantino. (Do lat. lhar. (Do al. springan? Cp. G. Viana, Apostilas)
Bragantia, n. p. ) brincazão m. e adj. Prov. minh. O mesmo que brincalhão.
brigão adj. Rixoso; que promove brigas. (De brigar ) brinco,1 m. Objecto de adôrno para as orelhas; arrecada.
brigar v. i. Têr briga; lutar. Dicutir. Destoar: as duas (Do lat. vinculum?)
opiniões brigam. brinco,2 m. Acção de brincar. Objecto, destinado a diver-
brı́gida (e não Brı́zida, como escreveu Garrett) Nome de timento de crianças; brinquedo. Gracejo; galhofa. * Coisa
mulhér. (Lat. eccles. Brı́gita) muito asseada, muito limpa: ficou um brinco. * Espécie
brigoso adj. (V. brigão) de dança, na Índia portuguesa. * Galantaria, bugiganga:
brigue m. Embarcação de dois mastros, o maior dos quaes “o embaixador comprou muitas peças ricas e brincos da
se inclina para a popa. (Ingl. brig) China”. Peregrinação, CLXVI.
briguento m. (V. brigão) brindão m. Fruto do brindoeiro. Cf. Orta, Col. X.
brilha f. (Corr. de virilha) brindar v. t. Offerecer um mimo a. Dar um presente a;
brilhador adj. O mesmo que brilhante. presentear: brindou-me com um livro. Conceder. Attribuir
brilhante adj. Que brilha. M. Diamante, que tem plana a por favor a. V. i. Beber á saúde de alguém. (De brinde)
parte superior e facetados os lados e a parte inferior. (De brinde m. Acto de beber á saúde de alguém. Offerta, dá-
brilhar ) diva. (Do al. bringen)
brilhantemente adv. De modo brilhante. Com brilho. brindoeiro m. Árvore da Índia portuguesa, (garcinia in-
brilhantez f. Qualidade daquillo que é brilhante. Cf. La- dica, Chois.).
tino, Camões, 315. brı́nie m. Ant. Carne cozida com arroz.
brilhantina f. Pó mineral, com que se dá brilho. Cosmé- brinquedo, (quê) m. Brinco. Folguedo. (De brincar )
brinquete, (quê) 310

brinquete, (quê) m. Bras. Peça da prensa, com que se cus)


espreme a massa da mandioca. (De brinco?) britannista m. P. us. O mesmo que anglóphilo; indivı́duo,
brinquinharia f. Officina, em que se fabricam objectos conhecedor da literatura inglesa. (De Britannia, n. p.)
para brinquedos de crianças. (Cp. brinquinheiro) britanno m. (V. bretão 2 )
brinquinheiro m. Fabricante de objectos que servem para britano m. (V. bretão 2 )
divertimento de crianças. (De brinquinho, dem. de brinco) britar v. t. Partir, quebrar em bocadinhos: britar pedra.
brinzão m. Des. Espécie de lona. Fig. * Contundir, moer: britou-lhe os ossos com pancadas.
brio m. Sentimento da dignidade própria; pundonor. Cora- Reduzir a nada. Invalidar. (Do anglo-sax. brittian?)
gem. Generosidade. Garbo. (Do gallês bri, fôrça) britóleo m. Pharm. Medicamento, que tem por excipiente
briobião m. Planta, da fam. das orchı́deas, que cresce nas a cerveja.
Antilhas. (Do gr. bruon + bios) brivana f. Bras. do N. O mesmo que égua.
briófilo adj. Bot. Que se dá bem entre musgos ou debaixo brives m. pl. Náut. Cabos, com que se recolhem as velas.
delles. (Do gr. bruon + philos) briza f. Gênero de plantas gramı́neas. (Do gr. briza)
briofı́lo m. Gênero de plantas crassuláceas. (Do gr. bruein brizomancia f. Arte de adivinhar pelos sonhos. (Do gr.
+ phullon) brizein + manteia)
briol m. Náut. Cabo de ferrar as velas. Gı́r. Vinho ordiná- brizomantico adj. Relativo á brizomancia.
rio. * Adj. Prov. trasm. Bêbedo. (T. cast.) brôa f. Pão de milho. Bolo frito de farinha de milho. Bolo da
briologia f. Parte da Botânica, que trata dos musgos. (Do mesma farinha, com mel, azeite, etc., usado principalmente
gr. bruon + logos) pelo Natal. * T. da Bairrada. O mesmo que carcunda. Pl.
briológico adj. Relativo á Briologia. Presente de festa pelo Natal. (Cp. al. brod )
briologista m. Aquelle que se applica á Briologia. broba f. Prov. O mesmo que abóbora.
brı́on m. Gênero de musgos, que crescem na casca das ár- bróca f. Pua, instrumento com que se abrem buracos circu-
vores. (Gr. bruon) lares, fazendo-se girar por meio de um arco. Instrumento,
briónia f. Planta cucurbitácea medicinal. (Do gr. bruone) formado pela pua, eixo e arco respectivo. Eixo de fecha-
brionina f. Substância venenosa, que se extrái da raiz da dura. * Barra de ferro, com que se abrem nas pedreiras
briónia. os orificios que, cheios de matéria explosiva, determinam
brionopse f. Gênero de plantas cucurbitáceas. (Do gr. o córte das mesmas pedreiras. Falha na bôca do canhão.
bruon + ops) Bras. Espécie de joeira, com que se limpa o café em grão.
briopogão m. Planta cryptogâmica, da fam. das lichená- * Verme, que ataca as raı́zes de algumas plantas. Cf. Bibl.
ceas. (Do gr. bruon + pugon) da Gente do Campo, 303 e 382. * Bras. Cavidade no
briosamente adv. De modo brioso, com brio. casco do cavallo. * Bras. Mato rasteiro, entre árvores
brioso adj. Que tem brio. Pundonoroso. Generoso. Cora- corpulentas. * Bras. Buraco, feito pelo instrumento cha-
joso. Orgulhoso. Garboso, (falando-se do cavallo). mado bróca. Cf. M. Soares, Diccion. Bras. * Espécie
briozoários m. pl. Mollúscos pequenissimos, que vivem na de lagarto. * Bras. do N. Acto de derrubar arbustos ou
água. (Do gr. bruon + zoarion) mato, preparando terreno para a roça. (Do lat. brochus)
briquitar v. i. Bras. de Minas. Matar o tempo, entreter-se. brôca f. Prov. trasm. Ferroada de um pião noutro ou no
Brigar. (Por brinquitar, de brincar ?) sobrado. (Alter. phonét. de bróca?)
brisa f. Vento brando e fresco. Vento brando, á beira-mar. broça f. Prov. trasm. Comida de porcos, feita de batatas,
Aragem. (Cast. brisa) abóboras e farelo. Ext. Porcaria espêssa. Gı́r. Dinheiro.
brisaque m. Antiga moéda do Tirol. Cf. F. Manuel, Apó- (Cast. broza)
logos. brocadilho m. Brocado inferior. (De brocado)
brı́sio adj. Prov. Diz-se da madeira que, por natureza ou brocado m. Estôfo, entretecido de seda e fios de oiro ou
velhice, é muito porosa. prata, com figuras ou flôres em relêvo. (It. brocatto)
brı́stol m. Antigo pano grosso de lan. (De Bristol, n. p.) brocador m. Bras. do N. Aquelle que corta ou derruba
brita f. Pedra britada. mato. (De brocar )
brita-ossos m. (V. xofrango) brocal m. Heráld. Guarnição de aço nos escudos. (De
britador m. Aquelle que brita. bróca)
britamento m. Acção de britar. brocão m. Espécie de palmeira, donde mana o bdéllio.
britânia m. Metal, composto de estanho e antimónio; metal brocar,1 v. t. Furar com brôca. Bras. Joeirar (café) * Bras.
inglês. (Lat. Britannia, n. p.) Cortar (mato fino), com foice, broquear.
britanicamente adv. Á maneira dos Inglêses. (De britân- brocar,2 v. t. Prov. trasm. Dar brôcas em. (De brôca)
nico) brocárdico m. Des. O mesmo que brocardo.
britânico adj. Relativo á Gran-Bretanha. (Lat. britanni- brocardo m. Axioma jurı́dico. Aphorismo; anexim, má-
cus) xima. (B. lat. brocardum, de Burchard, n. p. de um Bispo
britanista m. P. us. O mesmo que anglóphilo; indivı́duo, de Worms)
conhecedor da literatura inglesa. (De Britannia, n. p.) brocatel m. Tecido, semelhante ao brocado. Tecido ada-
britânnia m. Metal, composto de estanho e antimónio; me- mascado. (It. brocattello)
tal inglês. (Lat. Britannia, n. p.) brocatello m. Mármore italiano, de côres variegadas. (Cp.
britannicamente adv. Á maneira dos Inglêses. (De bri- brocatel )
tânnico) brocatelo m. Mármore italiano, de côres variegadas. (Cp.
britânnico adj. Relativo á Gran-Bretanha. (Lat. britanni- brocatel )
311 bronchocele, (co)

brocha,1 m. Pincel grande, para caiar, ou para pintura Pereira, Prosodia, vb. gemmo.
ordinária. (Cp. brossa) brolho, (brô) m. Prov. Cangaço.
brocha,2 f. Prego curto, com cabeça larga e chata. * Ant. brollar v. t. (e der.) O mesmo que broslar, etc.
O mesmo que broche. Chaveta nas extremidades do eixo broma,1 f. Verme, que rói a madeira. Parte da ferradura,
do carro. Corda, que liga os fueiros para segurar a carga. em que assenta a parede circular do casco. Adj. Grosseiro,
Correia, que liga á canga o pescoço do boi. Cinta, com que ordinário. M. Homem estúpido. Planta escrofuları́nea do
se apertam alporcas. * Estar á brocha, vêr-se á brocha, Brasil.
estar em apuros, vêr-se em talas. (Cp. broca) broma,2 f. Prov. alent. Facécia; brincadeira; chalaça. (T.
brôcha f. Prov. beir. Chul. O mesmo que dinheiro. cast.)
brochadeira f. Mulher, que brocha livros. (De brochar ) bromado adj. Que contém brómo.
brochado adj. Diz-se dos livros que, não estando encader- bromalina f. Medicamento sedativo.
nados, têm as folhas cosidas e capa de papel. (De brochar ) bromar v. t. Corroer, como a broma. Bras. Estragar (o
brochador m. Aquelle que brocha. açúcar nos engenhos), tornando-o broma, ordinário. * V.
brochagem f. Acto de brochar. i. Bras. Sêr mal succedido. Inutilizar-se. Soffrer quebra
brochante m. Official de pintor, que prepara as tintas e no pêso, medida ou valor. (De broma 1 )
executa o trabalho mais ordinário de pintura. (De brocha 1 ) bromato m. Sal, produzido pela combinação do ácido bró-
brochão m. Prov. Prego de chapa, para as rodas dos carros. mico com uma base. (De bromo)
(De brocha) bromatologia f. Descripção dos alimentos. (Do gr. broma
brochar,1 v. t. Pregar com brochas: brochar as solas dos + logos)
sapatos. (De brocha 2 ) bromatológico adj. Relativo á bromatologia.
brochar,2 v. t. Coser as fôlhas de (livros), depois de do- bromatologista m. O mesmo que bromatólogo.
bradas e ordenadas, ligando-lhes em seguida uma capa de bromatólogo m. Aquelle que é versado em bromatologia.
papel. * Bras. Vestir com roupa vulgar. bromélia f. O mesmo que ananás.
brochar,3 v. i. Prov. minh. Bater com fôrça ou estrondo. bromeliáceas f. pl. Famı́lia de plantas, a que serve de typo
(De brôcho) o ananás. (De bromelia)
brochasa f. Ant. Espécie de coberta ou colcha preciosa. bromelina f. Princı́pio activo do suco do abacaxi.
broche m. Fecho de metal, ou jóia, com que as mulheres brometo, (mê) m. Combinação do brómo com outro corpo
prendem o chale sôbre o peito, ou que usam como ornato simples. (De brómo)
na parte anterior da gola do vestido. (Cast. broche) brómico adj. Diz-se do ácido, resultante da combinação do
brôcho m. Prov. beir. Correia estreita, para apertar qual- brómo com o oxygênio. (De brómo)
quer objecto. Tira de coiro, que aperta o encedoiro do bromı́dia f. Medicamento hypnótico, que consiste numa
mangual. (Cp. brocha 2 ) solução de brometo de potássio, chloral, etc.
brochote m. Bras. do N. Indivı́duo insignificante; bisbór- bromidrose f. Med. Suor fétido. (Do gr. bromos, mau
ria; borra-botas. cheiro, e hidros, suor)
brochura f. Arte de brochar livros. Livro ou folheto bro- bromina f. Substância elementar de algumas plantas mari-
chado. Folheto, opúsculo. (Fr. brochure. Cp. brochar 2 ) nhas. (Do gr. broma)
bróciga f. Prov. trasm. O mesmo que broça. brómio m. O mesmo que bromo.
broco adj. Bras. do N. Diz-se das reses que têm um dos bromismo m. Effeitos pathológicos do abuso do brometo
chifres pequeno e rugoso, ou ambos. de sódio. (De brómo)
brócolos m. pl. Planta hortense, espécie de couve. (It. brómo,1 m. Metalloide, lı́quido, avermelhado e venenoso.
broccoli) (Gr. bromos)
brocos m. pl. (Corr. de brócolos) brómo,2 m. Gênero de plantas gramı́neas, de praganas lon-
bródio m. Comezaina. Refeição alegre; patuscada. Ant. gas e duras.
Caldo, que se dava aos pobres, á porta do convento. (B. bromofórmio m. Substância anesthésica, que contém
lat. brodium, do all. brod ) brómo, e é análoga ao chlorofórmio. (De bromo e rad.
brodista m. Frequentador de bródios. de fórmico)
broeira f. Prov. trasm. Apparelho, suspenso do tecto, no bromografia f. O mesmo que bromatologia. (Do gr. broma
qual se collocam as brôas. Prov. minh. Espécie de planta, + graphein)
(scolopendrium officinalis, Lin.), sôbre cujas frondes assen- bromographia f. O mesmo que bromatologia. (Do gr.
tam a brôa que vai para o fôrno. M. e f. T. da Bairrada. broma + graphein)
Pessôa, que tem carcunda. (De brôa) bromurado adj. Que contém brómo.
broeiro adj. Que gosta de brôa, que se alimenta de brôa. bromureto, (murê) m. O mesmo que brometo.
Rústico. M. Vendedor de brôas. bronchectasia, (que) f. Med. Dilatação dos brônchios.
brofal m. Árvore da Guiné, de fibras têxteis. (Do gr. bronkhos + ektasis)
brogúncias m. pl. Bras. do N. Coisas ou negócios miúdos. bronchial, (qui ) adj. Relativo aos brônchios.
Bagagem ordinária e pobre de quem viaja a pé. Mobı́lia brônchico, (qui ) adj. O mesmo que bronchial.
de casa pobre. brônchio, (qui ) m. Cada um dos dois canaes, que são o
broi adj. Gı́r. Bom. prolongamento da tracheia e que se ramificam nos pulmões,
broia adj. (Fem. de broi) communicando-lhes o ar. (Do gr. bronkhos)
brolar v. t. (e der.) O mesmo que broslar, etc. bronchite, (qui ) f. Inflammação dos brônchios.
brolhar v. i. O mesmo que abrolhar, deitar gomos. Cf. B. bronchocele, (co) m. Tumor no pescoço, papeira. (Do
bronchophonia, (co) 312

gr. bronkhos + kele) bronzeamento m. O mesmo que bronzagem.


bronchophonia, (co) f. Resonância da voz na ramificação bronzear v. t. Dar côr de bronze a.
dos brônchios. (Do gr. bronkhos + phone) brônzeo adj. Feito de bronze. Que tem côr de bronze.
bronchoplastia f. Operação cirúrgica, que preenche as so- Relativo a bronze.
luções de continuidade na tracheia com uma porção da bronzı́pede adj. Que tem pés de bronze. Cf. Filinto, VI,
pelle do pescoço. (Do gr. bronkhos + plassein) 213 e 214.
bronchorragia, (co) f. Med. Hemorragia dos brônchios. bronzista m. Aquelle que executa trabalhos em bronze.
(Do gr. bronkhos + regnumi) bronzite f. Espécie de pyroxênio.
bronchorrheia f. Med. Fluxo mucoso e abundante pelos bronzito m. Espécie de pyroxênio.
brônchios. (De brônchio + gr. rhein) bronzo m. Ant. O mesmo que bronze. Cf. Pant. de Aveiro,
bronchotomia, (co) f. O mesmo que tracheotomia. (Cp. Itiner., 28, (2.ª ed.)
bronchótomo) broque m. Cano dos ventiladores, nos fornos em que se
bronchótomo, (có) m. Instrumento, com que se pratı́ca fundem os metaes.
a bronchotomia. (Do gr. bronkhos + tome) broqueamento m. Acto ou effeito de broquear.
bronco adj. Áspero. Rude, grosseiro. Obtuso; estúpido. broquear v. t. O mesmo que brocar.
Desajeitado, malfeito. (Do lat. bronchus?) broquel m. Antigo escudo pequeno. Fig. Protecção. *
bronço m. Ant. O mesmo que bronze. (Do it. bronzo) Tábua, em que o trolha segura a cal que vai atirando á
broncocele m. Tumor no pescoço, papeira. (Do gr. parede. (Do b. lat. buccularius, do lat. bucca)
bronkhos + kele) broquelar v. t. (e der.) O mesmo que abroquelar.
broncofonia f. Resonância da voz na ramificação dos brôn- broqueleira f. Insecto coleóptero pentâmero, o mesmo que
chios. (Do gr. bronkhos + phone) silpha. (De broquel )
broncoplastia f. Operação cirúrgica, que preenche as solu- broqueleiro m. Fabricante de broquéis. Aquelle que se
ções de continuidade na tracheia com uma porção da pelle armava de broquel.
do pescoço. (Do gr. bronkhos + plassein) broquento adj. Chagado, fistuloso. (De bróca)
broncorragia f. Med. Hemorragia dos brônquios. (Do gr. brosimo m. Gênero de plantas urticáceas, a que pertence a
bronkhos + regnumi) famosa árvore americana, chamada árvore-da-vaca.
broncorreia f. Med. Fluxo mucoso e abundante pelos brôn- broslador m. Official que brosla.
chios. (De brônchio + gr. rhein) brosladura f. Acto ou effeito de broslar; bordado. Cf. B.
brondúzio adj. Ant. Macambúzio? Cf. Anat. Joc., I, 197. Pereira, Prosodia, vb. praeclavium.
bronhenta adj. f. Diz-se de uma casta de azeitona, o broslar v. t. Ant. Bordar. (Cast. broslar )
mesmo que barrenta. brossa f. Escôva de impressor. Escôva de limpar bêstas. *
bronquectasia f. Med. Dilatação dos brônquios. (Do gr. Máquina, formada de um ou mais tambores guarnecidos de
bronkhos + ektasis) escôvas, para limpar as fazendas, nas fábricas de lanifı́cios.
bronquial adj. Relativo aos brônquios. (Fr. brosse)
bronquice f. Qualidade de quem é bronco. Cf. Camillo, brossográfico adj. Relativo a brossógrafo.
Canc. Alegre, 306. brossógrafo m. Espécie de barómetro, que regista num
brônquico adj. O mesmo que bronquial. papel as oscillações do instrumento, segundo as variações
brônquio m. Cada um dos dois canaes, que são o pro- atmosféricas.
longamento da traqueia e que se ramificam nos pulmões, brossográphico adj. Relativo a brossógrapho.
communicando-lhes o ar. (Do gr. bronkhos) brossógrapho m. Espécie de barómetro, que regista num
bronquite f. Inflammação dos brônquios. papel as oscillações do instrumento, segundo as variações
bronteu m. Vaso que, nos theatros antigos, imitava as tro- atmosphéricas.
voadas. (Gr. bronteion) brotadura f. O mesmo que rebento. Cf. Usque, Tribula-
brontia f. Nome ant. de uma pedra preciosa. (Gr. bronte) ções, 8 v.º
brontólitho m. Pedaço de ferro sulfurado, que as chuvas brotamento m. Acção de brotar.
copiosas põem a descoberto em terrenos cretáceos. (Do gr. brotar v. t. Produzir. Criar. Expellir. Pronunciar. V.
bronte + lithos) i. Desabrochar. Nascer. Irromper, borbotar. Mostrar-se.
brontólito m. Pedaço de ferro sulfurado, que as chuvas (Do ant. alt. al. brozzen)
copiosas põem a descoberto em terrenos cretáceos. (Do broto m. Bras. Acto de brotar. Gomo, rebento.
gr. bronte + lithos) brotoeja f. Espécie de erupção cutânea. (De brotar )
brontómetro m. Instrumento, com que se avalia a electri- brózio m. T. da Bairrada. Espécie de vime, de que se fazem
cidade atmosphérica, em occasião de tempestade. (Do gr. palitos para os dentes.
bronte + metron) bru m. Prov. trasm. Lagarta, nociva ás fôlhas das árvores.
bronzagem f. Operação de bronzear. (De bronze) bruaca f. Bras. Mala de coiro cru, para transporte de vários
bronze m. Liga de cobre e estanho, em que entram ás vezes objectos sôbre bêstas. * Bras. do N. Casaca velha. * Bras.
outros metaes. Esculptura em bronze: os bronzes floren- do N. Mulher velha.
tinos. Artilharia. Sinos. Moéda antiga. Fig. Dureza; bruaqueiro m. Bras. Aquelle que conduz gêneros alimen-
insensibilidade: coração de bronze. (Fr. bronze, talvez do tı́cios, das fazendas para os mercados municipaes. (De
lat. hyp. brunitius, do germ. brun) bruaca)
bronzeado adj. Que tem côr de bronze. bruar v. i. Prov. minh. O mesmo que acontecer.
bronzeador m. Aquelle que bronzeia. bruça f. Des. O mesmo que brossa.
313 bruxulear

bruco,1 m. Pulgão. (Lat. bruchus) cismo escusado) * Escuro; nublado. (Do lat. bruscum)
bruco,2 m. Gênero de plantas crassuláceas, (pencedanoides, brusquidão f. Qualidade de brusco.
Lin.). brussa f. (V. brossa)
bruços m. pl. Us. na loc. adv. de bruços, com o tronco brutal adj. Grosseiro, selvagem. Violento. Próprio de bruto.
inclinado para deante ou para baixo; com o rôsto no chão. (De bruto)
(Cast. bruces, talvez do caló) brutalidade f. Qualidade do que é bruto. Violência. Gros-
bruega f. Des. Chuva passageira e miúda. Pleb. Bebedeira. saria. Acção brutal. (De brutal )
* Bras. Desordem, barulho. brutalizar v. t. Tornar bruto, estúpido; bestificar. (De
brúgia f. Espécie de estamenha antiga. (De Bruges, n. p.) brutal )
brugo m. Ant. Qualquer insecto, ou lagarto, prejudicial ás brutalmente adv. De modo brutal.
searas. (Cp. bru) brutamente adv. (V. brutalmente)
brugus m. Planta rasteira, medicinal, da Guiné. brutamonte m. Bras. O mesmo que brutamontes.
brulha f. Fórma de enxêrto. Enxêrto de borbulha ou de brutamontes m. Pop. Homem muito estúpido. Selvagem.
escudete. (Alter. de borbulha) (De bruto)
brulho m. Bagaço de azeitona. brutaz adj. O mesmo que brutal. Cf. Rui Barbosa, Répl.,
brulote m. Embarcação, carregada de matérias explosivas 157.
e destinada a communicar fogo aos navios inimigos. (Fr. bruteiro m. Bras. do N. Árvore silvestre.
brûlôt, de brûler ) brutesco, (tês) adj. Tôsco; semelhante ao que sái da na-
bruma f. Nevoeiro. Atmosphera escura e chuvosa. Sombra. tureza. Mal feito, ridı́culo. Grutesco. M. Representação
Incerteza; mystério. (Lat. bruma) artı́stica de animaes ou scenas agrestes. (Cast. brutesco)
brumaceiro adj. P. us. Diz-se do tempo escuro e úmido. bruteza f. Brutalidade. (De bruto)
(De bruma) brutidade f. O mesmo que brutalidade.
brumal adj. Relativo á bruma. (Lat. brumalis) brutidão m. (V. brutalidade)
brumário m. Segundo mês do calendário da primeira Re- brutificador adj. Que brutifica. Cf. Camillo, Estrêl. Fun.,
pública francesa, (23 de Outubro a 21 de Novembro). (Do 66.
lat. bruma) brutificar v. t. Tornar bruto; bestificar. Cf. Camillo, Myst.
brumeiro m. T. da Bairrada. Furúnculo ou tumor puru- de Lisbôa, II, 215.
lento. (Por vurmeiro, de vurmo) brutitates m. Prov. trasm. Brutamontes. Ignorante;
brumo m. * (Corr. pop. de vurmo) alarve.
brumoso adj. Que tem brumas, nevoento: tempo brumoso. bruto adj. Rude, tôsco, grosseiro. Sem educação. Que está
brunal adj. Des. Sombrio; triste. (De bruno) como saiu da natureza: pedra bruta. Inerte. Violento, fe-
brundúsio adj. Ant. Triste, melancólico. (Por brunúsio, de roz. Descommunal. Completo, sem desconto: rendimento
bruno) bruto. M. Animal irracional. Homem rude, mal educado,
brunela f. Gênero de plantas medicinaes, labiadas. (Do al. brutal. (Lat. brutus)
brune) bruxa f. Mulher, que se diz, ou que o povo crê, têr pacto
brunete, (nê) adj. Des. Um tanto escuro; acastanhado. com o demónio, adivinhar o futuro e praticar outras artes
M. Espécie de tecido escuro de lan. (Cast. brunete) mysteriosas. Panela de ferro com orifı́cios, para servir de
brunheiro m. O mesmo que abrunheiro. braseira. Pequeno pavio, que faz parte de uma lamparina
brunhenta adj. f. Prov. trasm. Diz-se de uma variedade com azeite. * Nome, que os pescadores do Doı́ro dão a um
de azeitona. (Cp. abrunho) peixe maritimo. * Bras. Borboleta crepuscular e nocturna.
brunhete, (nhê) m. e adj. (V. brunete) (Cp. cast. bruja)
brunhir v. t. O mesmo que brunir. Cf. M. Bernardes, Luz bruxaria f. Sortilégio. Acção, attribuı́da a bruxas. Aconte-
e Calor, 556; Castilho, Fastos, I, 45. cimento que, na falta de explicação, se atribue por gracejo
brunho m. (V. abrunho) a artes diabólicas. (De bruxa)
brunho-rei m. Prov. alg. Variedade de ameixa. bruxear v. i. Fazer bruxarias. (De bruxa)
brunideira f. Mulher que engoma roupa a polimento. (De bruxedo, (xê) m. O mesmo que bruxaria.
brunir ) bruxelense adj. Relativo a Bruxelas. M. Habitante de
brunido adj. Engomado. Luzidı́o. (De brunir ) Bruxelas.
brunidor m. Aquelle ou aquillo que brune. (De brunir ) bruxellense adj. Relativo a Bruxellas. M. Habitante de
brunidura f. Acção de brunir. Bruxellas.
brunir v. t. Polir. Tornar luzidı́o, brilhante. Dar lustre a bruxo m. Homem, de quem se suppõe exercer as artes de
(roupa engomada) (Fr. brunir ) bruxa. * Bras. Insecto coleóptero que, no estado de larva,
bruno adj. Escuro. Sombrio. Infeliz. (Talvez antigo e ataca as ervilhas e outros legumes. * Espécie de camarão
escusado gallicismo; fr. brun) da ria de Aveiro. * Bras. de Goiás. Boi, mestiço de
brusca,1 f. Ant. Um dos modos de fazer graminhos, se- curraleiro e junqueira. (Do lat. bruchus?)
gundo o Livro da Fábrica das Náos, Ms. da Bibl. Nac. de bruxoleante adj. Que bruxoleia.
Lisbôa, pág. 95. bruxolear v. i. Tremeluzir; brilhar froixamente. (Cp. cast.
brusca,2 f. Planta liliácea, silvestre. (Do lat. ruscus) grujulear )
bruscamente adv. De modo brusco. bruxoleio m. Acto de bruxolear.
brusco adj. Áspero. Arrebatado: gênio brusco. Imprevisto, bruxulear v. i. Tremeluzir; brilhar froixamente. (Cp. cast.
rápido: assalto brusco. (Nesta última accepção, é galli- grujulear )
bruxuleio 314

bruxuleio m. Acto de bruxolear. kardia)


bruxulhear v. i. (e der.) O mesmo que bruxolear, etc. Cf. buccal adj. Relativo á bôca. (Do lat. bucca)
Filinto, XIV, 78. buccellário,1 m. Ant. Homem adjunto a uma famı́lia no-
bryáceas f. pl. Famı́lia de plantas cryptogâmicas, que com- bre, que o sustentava, a trôco de certos serviços. Parasito.
prehende quási todas as espécies de musgos. (De bryáceo) * Soldado forte e destemido, que tinha a seu cargo a guarda
bryáceo adj. Relativo ou semelhante a musgos. (De brýon) de algum prı́ncipe.
bryobião m. Planta, da fam. das orchı́deas, que cresce nas buccellário,2 adj. Que tem fórma de pequena bôca. (Do
Antilhas. (Do gr. bruon + bios) lat. buccella, dem. de bucca)
bryologia f. Parte da Botânica, que trata dos musgos. (Do buccinador m. e adj. Diz-se de um músculo facial, que
gr. bruon + logos) serve na mastigação e no sopro. (Lat. buccinator )
bryológico adj. Relativo á Bryologia. bucéfalo m. Cavallo de batalha. Pop. Cavallo ordinário,
bryologista m. Aquelle que se applica á Bryologia. sendeiro. (Lat. bucephalus)
brýon m. Gênero de musgos, que crescem na casca das bucelário,1 m. Ant. Homem adjunto a uma famı́lia nobre,
árvores. (Gr. bruon) que o sustentava, a trôco de certos serviços. Parasito. *
bryónia f. Planta cucurbitácea medicinal. (Do gr. bruone) Soldado forte e destemido, que tinha a seu cargo a guarda
bryonina f. Substância venenosa, que se extrái da raiz da de algum prı́ncipe.
bryónia. bucelário,2 adj. Que tem fórma de pequena bôca. (Do lat.
bryonopse f. Gênero de plantas cucurbitáceas. (Do gr. buccella, dem. de bucca)
bruon + ops) bucelas m. Vinho, fabricado em Bucelas.
bryóphilo adj. Bot. Que se dá bem entre musgos ou de- bucellas m. Vinho, fabricado em Bucellas.
baixo delles. (Do gr. bruon + philos) bucentauro m. Ant. Galeão rico de Veneza. (B. lat. bu-
bryophýllo m. Gênero de plantas crassuláceas. (Do gr. centaurus)
bruein + phullon) bucentório m. Ant. O mesmo que bucentauro. Cf. Pant.
bryopogão m. Planta cryptogâmica, da fam. das lichená- de Aveiro, Itiner., 4 e 5, (2.ª ed.)
ceas. (Do gr. bruon + pugon) bucéphalo m. Cavallo de batalha. Pop. Cavallo ordinário,
bryozoários m. pl. Mollúscos pequenissimos, que vivem na sendeiro. (Lat. bucephalus)
água. (Do gr. bruon + zoarion) bucha f. Aquillo que, dentro das armas de fogo, se põe por
brytóleo m. Pharm. Medicamento, que tem por excipiente cima da carga, para a segurar. Pedaço de pão ou outro
a cerveja. alimento, que se mete na bôca, de uma vez. Pau, que se
bua f. Infant. Agua. (Lat. bua) mete no pêso do lagar do vinho, para não deixar sair o
buama f. Pequeno peixe de água salgada. veio. Pequeno pau roliço, com que os sapateiros brunem
buase m. Arvoreta polygálea de Angola e Moçambique, (se- as solas do calçado. Pedaço de pau, com que nos navios se
curidaca longipedunculata, Fres.). tapam os rombos, etc. * Espécie de rolha ou chumaço, com
buba f. Pequeno tumor na pelle. (Cp. bubão) que se tapam orifı́cios ou fendas em objectos de madeira.
búbalo m. Ruminante, do gênero antı́lope, e semelhante Peça cylı́ndrica, vazı́a, em que giram as extremidades dos
ao veado, mas de cabeça maior e mais comprida. (Gr. eixos de algumas rodas. Fam. Aquillo que importuna ou
bubalos) incommoda. * Prov. beir. Tubo de madeira, por onde sai
buban f. (V. bubão) a água das presas e tanques. * Bras. Arbusto silvestre, de
bubão m. Tumor duro e inflammatório, que apparece prin- fruto medicinal.
cipalmente nas glândulas das virilhas, dos sovacos e do bucha-da-perna f. Barriga da perna. (Cp. bucho 1 )
pescoço. (Gr. boubon) bucha-dos-paulistas f. Bras. O mesmo que fruta-dos-
bubático adj. Des. Que tem bubas. paulistas.
bubela f. Prov. trasm. O mesmo que boubela. buchada f. Estômago e vı́sceras de animaes. Fam. Farta-
bubo m. (V. bubão) dela. Estopada. (De bucho)
bubo-bubo-preto m. Planta da ilha de San-Thomé, de buche m. Ant. Embarcação, em que os Hollandeses pescam
propriedades anti-syphilı́ticas. o harenque. (Cp. buque)
bubónia f. Planta herbácea e medicinal, (inula bubonium, bucheira f. Prov. minh. Gancho de ferro, para fisgar polvo.
Lin.). (Por bicheira? Cp. bicheiro)
bubónica adj. f. Diz-se de uma peste, muito conhecida na bucheiro,1 m. Pop. Aquelle que tem por costume comer
Ásia oriental. (De bubão) qualquer coisa, como pretexto para beber. (De bucha)
bubonocele m. Hérnia inguinal. (Do gr. boubon + kele) bucheiro,2 m. Bras. do N. Aquelle que vende vı́sceras de
bubu m. Espécie de camisa, de mangas compridas e fechada animaes. Tripeiro. (De bucho)
á frente, usada pelos negros da Senegâmbia e da Nigrı́cia. buchela f. Alicate, ou pequena tenaz, de que usam os ouri-
bubúia f. Bras. Acto de bubuiar. ves, esmaltadores, etc. (Talvez do fr. bouchelle)
bubuiar v. i. Boiar, fluctuar. (Do guar. bebui) buchim m. Prov. alent. Revestimento de ferro nos buracos
búbula f. Espécie de pêga indiana, de bico e pés amarelos. das rodas, onde se embebem as extremidades do eixo fixo
bucal adj. Relativo á bôca. (Do lat. bucca) de um carro. (De bucha)
bucaneiro m. Bras. Caçador de bois selvagens. Grande buchinha f. Planta medicinal do Brasil.
espingarda, usada nessa caça. Pirata, dos que infestavam bucho,1 m. Estômago dos animaes. Pop. O estômago do
as Antilhas. homem. Bojo. * Pesc. Parte da armação de pesca de atum
bucárdia f. Mollusco acéphalo, maritimo. (Do gr. bous + e sardinha, para onde entra o peixe depois de lhe passar a
315 bugalho

boca. * Parte do braço, desde o cotovelo ao ombro. Cp. “...trinta bocetas de bufara.” (De um testamento de 1692)
bucha. (Do lat. musculus) (Der. regressiva de bufarinha?)
bucho,2 m. Prov. trasm. O mesmo que bochacro. búfara f. Ant. O mesmo que búfalo. Cf. Ásia Sı́nica, 59.
buchu m. Bras. Planta rutácea, medicinal, (barosma cre- bufarinha f. Cosméticos de pouco valor. Bugiganga; quin-
nata). quilharias.
buchuda adj. f. Bras. do N. Prenhe, grávida. (De bucho) bufarinheiro m. Vendedor ambulante de bufarinhas.
bucinador m. e adj. Diz-se de um músculo facial, que serve búfaro m. Ant. O mesmo que búfalo. Cf. Ethiópia Or., l.
na mastigação e no sopro. (Lat. buccinator ) I, c. I.
bucle m. O mesmo que bucre. Cf. Camillo, Corja, 224. bufarra f. Prov. trasm. O mesmo que nevoeiro.
buco m. Náut. Bojo, capacidade, largura (de navio). (Do bufas f. pl. Pleb. O mesmo que suı́ças.
germ. buk ) bufeira,1 f. Prov. beir. Espécie de chouriça. (Talvez por
buço m. Primeiros cabellos finos e curtos, que nascem no bofeira, de bofe)
lábio superior do homem. Pêlos finos e curtos no lábio su- bufeira,2 f. Prov. trasm. Farronca, embófia. (Talvez de
perior de algumas mulheres. * T. da Bairrada. Cachorro, bufar )
não muito novo. (Cp. cast. bozo) bufete, (fê) m. Aparador. Mesa, em que se dispõem os ob-
bucólica f. Poesia campestre; écloga. (De bucólico) jectos necessários a uma refeição. Mesa, em que se servem
bucólico adj. Pastoril. Campestre. Simples; innocente. refrescos, licôres, etc., aos convidados de um baile ou festa.
Gracioso. (Lat. bucolicus) Compartimento, nas estações de caminho de ferro, em que
bucolismo m. O gênero da poesia bucólica. os viajantes tomam refeição. Secretária antiga, papeleira,
bucolista m. Poéta, que escreve bucólicas. de madeira preciosa. (Cast. bufete)
bucolizar v. i. Neol. Fazer bucólicas. bufido m. Som, que se produz, bufando. (De bufo)
bucrânio m. Cabeça descarnada de boi, que servia de or- bufo,1 m. Pleb. Acção de bufar. (T. onom.?)
nato em construcções gregas e romanas. (Do gr. bous + bufo,2 m. Ave nocturna, semelhante á coruja; ujo, coru-
kranion) jão (bubo maximus, Blenn.). Homem avarento. Homem
bucre m. Ant. Anel, que se faz no cabello ou na cabelleira. misanthropo. * Gı́r. de Lisbôa. Polı́cia secreta. Denunci-
(Cast. bucle) ante. (Do lat. bubo)
buçu m. Bras. Espécie de palmeira. (T. tupi) bufo,3 m. O mesmo que bufão. Adj. Neol. Burlesco. Jovial.
bucurau m. Bras. Ave nocturna, que pia como o mocho. (It. buffo)
budaı́smo m. O mesmo que budismo. Cf. Latino, Or. da bufo,4 m. Designação vulgar do gênero de batrácios, a que
Corôa, XLI. pertence o sapo. (Lat. bufo)
buddhaı́smo m. O mesmo que buddhismo. Cf. Latino, Or. bufon m. Ant. O mesmo que bufarinheiro.
da Corôa, XLI. bufonaria f. Acção ou dito de bufão; chocarrice.
búddhico adj. Relativo á religião de Budha. bufonear v. i. Fazer o papel de bufão. V. t. Representar
buddhismo m. Religião philosóphica de Budha. burlescamente.
buddhista m. Sectário do buddismo. bufónias f. Pl. Festas gregas, em honra de Júpiter.
búdico adj. Relativo á religião de Buda. bufotalina f. Substância activa, extrahida do sapo, e que
budismo m. Religião filosófica de Buda. é, por assim dizer, uma digitalina animal. (Cf. bufo 4 )
budista m. Sectário do budismo. bufotenina f. Substância, extrahida do sapo, mas menos
budleia f. Gênero de plantas escrofularineas. activa que a bufotalina.
budoar m. Gal. Toucador. Quarto de vestir. (Fr. boudoir ) buftalmia f. (Termo, indevidamente consignado em diccio-
budsó m. Nome, que o budismo tomou no Japão. nários, em vez de buphthalmo, doença)
bueira f. Náut. Buraco, na parte inferior de uma embarca- buftalmo m. Dilatação do ôlho, produzida por hydropisia
ção, para a esgotar quando içada. (Cp. bueiro) local. Planta corymbı́fera. (Do gr. bous + ophthalmos)
bueiro m. Canal ou buraco, feito numa embarcação, numa bufúrdio m. Ant. Cavalhadas. Justas ou torneios, por
parede, etc., para dar esgôto a águas. (De bua) divertimento. (B. lat. bufurdium)
buenairense adj. Relativo a Buenos-Aires. M. Habitante bugacho m. Prov. beir. Pequeno novelo.
de Buenos-Aires. bugainvı́lia f. O mesmo que buganvila.
bufa f. Pleb. Ventosidade, que sái pelo ânus, sem estrépito. bugainvı́llia f. O mesmo que buganvilla.
(De bufar ) bugalha,1 f. Prov. beir. O mesmo que igualha: meta-se lá
búfaga f. Animal, que se alimenta das carraças adherentes com os da sua bugalha.
á pelle dos bois. (Do gr. bous + phagein) bugalha,2 m. O mesmo que bugalho.
bufalinheiro m. Ant. O mesmo que bufarinheiro. Cf. G. bugalhal m. Casta de uva minhota. Adj. Prov. beir. Diz-
Vicente, I, 173. se de uma espécie de figo branco, pequeno e redondo. (De
bufalino adj. Relativo ao búfalo. bugalho)
búfalo m. Ruminante bovı́deo. * Coiro de búfalo, já curtido. bugalhão m. Gı́r. Valentão.
(Lat. bubalum) bugalhinha f. Jôgo de rapazes, em que se empregam buga-
búfano m. Ant. O mesmo que búfalo. Cf. Eufrosina, 260. lhas de carvalheira. (De bugalha)
bufão m. Fanfarrão. Ant. Truão, bobo. (De bufo 3 ) bugalho m. Noz de galha. Galha. Conta grande de rosário.
bufar v. i. Soprar, expellindo o ar com fôrça. Bazofiar; Qualquer objecto globular, semelhante á galha ou buga-
alardear. * Bras. do N. Expellir bufa. (De bufo 1 ) lho dos carvalhos. * Prov. alent. Producto vegetal, que
bufara f. Ant. Objectos de bufarinheiro. Quinquilharias: envolve a semente de uma espécie de cardo e que, depois
bugalhó 316

de sêco, é facilmente inflammável e serve de isca. (Por bula,3 f. Sêlo antigo, que tem pendente uma bóla de metal.
bagalho, de baga?) Carta patente, que contem decreto pontifı́cio. Pl. Ca-
bugalhó m. Prov. minh. Espécie de planta, (ranunculus pacidade, habilitações: deputado com poucas bulas. Fam.
muricatus, Lin.), venenosa para os carneiros. Impostura. Fanfarrice. Mentira. (Lat. bulla)
bugalhudo adj. Que tem fórma de bugalho. Esbugalhado, bular v. t. Ant. Selar com bula 3 .
grande, (falando-se dos olhos). bulário m. Oficial, que copiava as bulas. Colecção de bulas
buganvila f. Gênero de plantas nyctagı́neas, trepadeiras. pontifı́cias. (B. lat. bullarius)
(De Bougainville, n. p. de um navegador fr.) bulbar adj. Relativo a bolbo. Que tem fórma de bolbo. (Do
buganvilla f. Gênero de plantas nyctagı́neas, trepadeiras. lat. bulbus)
(De Bougainville, n. p. de um navegador fr.) bulbı́fero adj. Que dá bolbos. (Do lat. bulbus + ferre)
bugarrém m. Casta de uva branca algarvia. bulbiforme adj. Que tem fórma de bolbo. (Do lat. bulbus
bugdió m. Enfeite, com que as bailadeiras indianas circum- + forma)
dam as orelhas. bulbı́paro adj. Que produz bolbos. (Do lat. bulbus +
bugés m. pl. Indı́genas de norte do Brasil, nas margens do parere)
Juruá. bulbo m. (V. bolbo)
bugia,1 f. Pequena vela de cera. Castiçal pequeno. (De bulboso adj. O mesmo que bolboso.
Bugia, n. p. de uma cidade argelina) bulbul m. Ave de Dio.
bugia,2 f. A fêmea do macaco. * Linguagem de macaco: búlbulo m. (Dem. de bulbo)
“vinham radando bem mona e bugia”. Garrett, Fábulas. bulcão m. Nevoeiro espêsso, que preannuncia tempestade.
bugiar v. i. Fazer bugiarias. (De bugio) Redemoı́nho. Nuvem de fumo. Trevas. (Alter. de vulcão?)
bugiaria f. Modos de bugio; momice. Coisa de pouco valor; buldogue m. Cão de fila, de raça inglesa. (Do ingl. bulldog)
bugiganga, bagatela. (De bugio) buldra f. Gı́r. Nádegas de mulher.
bugiganga f. (mais us. no pl.) Bugiaria. Bagatela. Quin- bule m. Vaso, para serviço de chá. (T. mal.)
quilharias. Des. Dança de bugios. * Pesc. Rede de cêrco. bulebule m. O mesmo que bole-bole, planta. Objecto, que
(De bugio) está sempre em movimento. (Cp. bolebole)
buginı́co m. Des. Pequeno bugio. Fig. Rapazinho traqui- buleiro m. Antigo empregado ecclesiástico, que distribuı́a a
nas. Bula da Cruzada. (Cp. bullário)
bugio m. Mono, espécie de macaco. Bate-estacas, também bulevar m. Neol. Rua larga e arborizada. (Fr. boulevard )
conhecido por macaco. (De Bugia, n. p. ?) búlgaro adj. Relativo á Bulgária. M. Habitante da Bulgá-
buglossa f. Planta bórragı́nea, também chamada lı́ngua-de- ria. Dialecto do ramo esclavónico.
vaca. (Lat. buglossa) bulha f. Gritaria confusa. Estrondo; barulho. Desordem,
bugra f. Bras. Mulher, da raça dos bugres. motim. (Cast. bulla)
bugrada f. Bras. Porção ou malta de bugres. Acção de bulhão,1 m. e adj. (V. bulhento)
bugre. bulhão,2 m. Ant. Medalhão de oiro ou de prata. (De bulla)
bugre,1 m. Bras. Nome depreciativo, que se applica aos sel- bulhão,3 m. Espécie de punhal antigo.
vagens do Brasil. Pl. Numerosa e bárbara nação indı́gena bulhar v. i. Fazer bulha. Brigar. Fazer motim.
do Brasil, entre o rio Tieté e o Uruguai. (Do fr. bougre) bulhento m. e adj. O que costuma meter-se em bulhas;
bugre,2 m. O mesmo que bucre. Cf. Tolentino, III, 29. desordeiro.
bugueixo m. T. de Avis. Pedra pequena. bulho m. Prov. trasm. Espécie de chouriço, em que entram
búgula f. Planta labiada, chamada vulgarmente erva-de- cartı́lagens e ossos tenros de porco, especialmente das cos-
San-Lourenço. (Fr. bugle) telas e do rabo.
buı́lo m. Árvore do Congo. bulibulião m. Ant. Imposto commercial, que se pagava em
buingelas m. pl. Uma das trı́bos dos Landins, na África Malaca.
oriental. buliceira f. Prov. extrem. Chuva miúda, chuvisco.
buir v. t. Polir; alisar. Gastar, friccionando. (Alt. de poir ) bulicio m. Agitação de coisas ou pessôas. Murmúrio. Ru-
buitra f. Peça nos antigos prelos, para dar firmeza á árvore mor prolongado. Motim. Inquietação. (De bulir )
da prensa. buliço m. Ant. O mesmo que bulı́cio. Cf. Rui de Pina,
buitre m. (V. abutre) Chrón. de Afonso V. (V. boliço)
buitreira f. Ant. Espécie de seteira, que tem um buraco buliçoso adj. Que se agita. Inquieto; desenvolto. Activo.
redondo numa das extremidades. (De buitre?) (De bulı́cio)
buı́z f. (V. boiz ) bulideira f. Prov. minh. Peixe pequenino, quási transpa-
bujamé m. Instrumento de sopro, usado pelos indı́genas de rente, que, á beira-mar, fica em poças ou entre pedras que
Angola. Filho de mulato e negra; mestiço. (T. afr.) a maré deixou descobertas. (De bulir )
bujão m. Bucha, rolha, cunha, com que se tapam bueiros bulideiro adj. Que bole. Que se agita: ondas bulideiras.
ou fendas, a bordo. (Talvez por buchão, de bucha) bulimento m. Ant. Movimento de gente de guerra. (De
bujarrona f. Náut. Vela triangular, que se iça á prôa. Fig. bulir )
Insulto, afronta: atirou-lhe uma bujarrona. bulı́mia f. Fome insaciável, chamada vulgarmente fome ca-
bujinga f. Prov. beir. O mesmo que monturo. nina. (Gr. boulı́mia)
bul m. Gı́r. O mesmo que ânus. bulimo m. Mollúsco gasterópode, de concha univalve e
bula,1 f. Árvore de Cabinda, própria para construcções. oblonga, (bolinas, Cuv.).
bula,2 f. Grande peixe africano. Cf. Serpa Pinto, I, 299. bulir v. i. Mexer-se com pouca fôrça, agitar-se levemente,
317 burgo,3

palpitar. V. t. Tocar, mover levemente. * V. p. Mexer- collina)


se: “não ousavam bulir-se, como El-rei lhes havia dito”. búphaga f. Animal, que se alimenta das carraças adherentes
Jornada de Áfr., c. VI. (Lat. bullire) á pelle dos bois. (Do gr. bous + phagein)
bulista m. Antigo empregado da cúria romana, encarregado buphónias f. Pl. Festas gregas, em honra de Júpiter.
do registo de bullas. buphthalmia f. (Termo, indevidamente consignado em dic-
bulla f. Sêllo antigo, que tem pendente uma bóla de metal. cionários, em vez de buphthalmo, doença)
Carta patente, que contem decreto pontifı́cio. Pl. Capa- buphthalmo m. Dilatação do ôlho, produzida por hydropi-
cidade, habilitações: deputado com poucas bullas. Fam. sia local. Planta corymbı́fera. (Do gr. bous + ophthalmos)
Impostura. Fanfarrice. Mentira. (Lat. bulla) bupreste m. Insecto coleóptero de côres cambiantes. (Gr.
bullar v. t. Ant. Sellar com bulla. bouprestis)
bullário m. Official, que copiava as bullas. Collecção de bupréstides m. pl. Gênero de insectos, que tem por typo
bullas pontifı́cias. (B. lat. bullarius) o bupreste. Cf. P. Moraes, Zool. Elem.
bulleiro m. Antigo empregado ecclesiástico, que distribuı́a buque m. Embarcação pequena, empregada especialmente
a Bulla da Cruzada. (Cp. bullário) em coadjuvar os galeões de pesca. (B. lat. buca, tronco)
bullista m. Antigo empregado da cúria romana, encarre- buqueiro m. Prov. trasm. Barco grande. (De buque)
gado do registo de bullas. buquete, (quê) m. Agr. Parte das máquinas de debulhar?
bulr... (V. burl...) Cf. Gazeta dos Lavr., I, 17.
bum! interj. Voz imitativa do tiro de peça. Cf. Rebello, buraca f. Grande buraco. * Prov. Gruta, caverna. (Colhido
Mocidade, I, 74. em Turquel)
bumba! interj. (indicativa do estrondo, com que uma coisa buraçanga f. Bras. Pedaço cylı́ndrico de madeira, para
cái ou bate, ou do movimento com que uma coisa se faz) bater a roupa que se lava. (T. tupi)
(T. onom.) buraco m. Orifı́cio, pequena abertura. Cova, barranco.
bumba-meu-boi m. Bras. Divertimento popular, que va- Toca, pequena casa. * Lacuna, falta: com aquelles poucos
ria muito, segundo as localidades. ganhos sempre se taparam uns buracos. (Do ant. alt. al.
bumba-riachole m. Planta herbácea de Angola, no bora)
Golungo-Alto. buramo m. Uma das lı́nguas da Guiné.
bumba-riala f. Planta herbácea e comestı́vel do litoral de buranhém m. Alta árvore sapotácea do Brasil.
Angola. buraqueira f. Espécie de codorniz do Brasil. (De buraco)
bumbar v. t. Bras. do N. Sovar; espancar. (De bumba! ) burara f. Bras. Qualquer árvore derrubada que,
bumbo m. O mesmo que bombo. T. de Lisbôa. Selha alta, atravessando-se no caminho, impede o trânsito.
em que se expõe á venda o peixe, no mercado da lota. burarema f. Árvore do Brasil.
bumbum m. Estrondo; pancada repetida. * Som de za- burato m. Antigo estôfo transparente. (Fr. burat)
bumba. (T. onom.) burço m. T. do distrito de Portalegre. O mesmo que cala-
buncho m. Prov. trasm. O mesmo que bucho 2 . burço.
bunda adj. f. Diz-se de uma lı́ngua africana, falada pelos burdo,1 adj. Grosseiro; de má qualidade. (Cast. burdo)
indı́genas de Angola. F. Bras. Nádegas grandes. * M. burdo,2 m. Prov. alent. Quéda de água em barranco ou
pl. Uma das tribus dos bantos de Angola. * Bras. de ribeira.
San-Paulo. O mesmo que nádegas. burel m. Tecido de lan simples. Hábito de frade ou de freira.
bundaça f. Nádegas grandes. (De bunda) Fig. Luto. (It. burello. Cp. lat. burrus)
bundana f. Nádegas grandes. (De bunda) burela f. Heráld. Faixa estreita e repetida, no campo do
bundão m. Bras. de San-Paulo. Nádegas grandes. (De escudo.
bunda) burelado adj. Heráld. Diz-se do escudo, quando as burelas
bundo m. A lı́ngua bunda, ou antes o quimbundo. * Negro são da mesma largura que o espaço que as separa.
de Angola. Ext. Qualquer lı́ngua de negros. * Fig. Modo burelina f. Pano de lan, menos grosso que o burel. (De
incorrecto ou errado de falar ou escrever. burel )
bunga f. Árvore laurı́nea de San-Thomé. burgalês m. Moéda antiga, equivalente a 4 mealhas. (De
bungama f. Arbusto africano, vivaz, de caule subterrâneo, Burgos, n. p.)
fôlhas simples, glabras, e flôres miúdas, hermaphroditas. burgalhão m. Monte de cascalho, conchas e areia, debaixo
bungo m. O mesmo que jibungo. de água. (De burgau)
bunhar v. i. T. de Barcelos. Fazer bunhedos. (De bunho) burgar v. t. e i. Prov. minh. Cavar terras.
bunhedo, (nhê) m. T. de Barcelos. Espécie de engenhoca, burgau m. Mollusco gasterópode, de concha univalve; bur-
feita por crianças. (De bunho) rié. Conchas, que se diffundem pelas praias. Cascalho.
bunheiro m. Official, que faz obras de bunho, como esteiras, Burgaudina. (Fr. burgau)
cadeiras, etc. (De bunho) burgaudina f. Nácar, que se extrái do burgau.
bunho m. Prov. alent. O mesmo que tabúa. T. de Aveiro. burgel m. Ant. O mesmo que burguês, habitante de burgo.
Espécie de junco, com que se tapam as mêdas do sal nas Cf. Port. Ant. e Mod., vb. burgo.
marinhas, para as resguardar contra a chuva. * T. de burgenheira f. Planta da serra de Sintra.
Barcelos. O mesmo que bunhedo. burgo,1 m. Arrabalde de cidade. Aldeia. Paço. Villa.
bunı́deas f. pl. Trı́bo de crucı́feras, na classificação de De- Mosteiro. Casa nobre. (Lat. burgus)
Candolle. (De búnio) burgo,2 m. Cascalho. Pequeno seixo. (Cp. burgau)
búnio m. Gênero de plantas umbellı́feras. (Do gr. bounos, burgo,3 m. Prov. alent. Doença das azinheiras.
burgo,4 318

burgo,4 m. Dá-se êste nome, nas vizinhanças de Portalegre, burlesquear v. i. Usar de modos ridı́culos; falar burlesca-
a uma erva que se applica contra a raiva canina. mente. (De burlesco)
burgó m. Espécie de caracol das Antilhas. (Cp. burgau) burleta, (lê) f. Ligeira representação cómica. (It. burletta)
burgomestre m. Magistrado principal, em alguns municı́- burlina f. (Fórma pop. e contrahida de burelina)
pios da Alemanha, Bélgica, etc. (Al. burgmeister ) burlingtónia f. Gênero de orchı́deas. (Do n. da Condessa
burgravado m. Jurisdicção, dignidade de burgrave. de Burlington)
burgrave m. Antigo dignitário, na Alemanha. (Al. burg- burlista m. e adj. O mesmo que burlador.
graf ) burlosamente adv. De modo burloso.
burguês m. Aquelle que habita num burgo. Homem da burloso adj. Que contém burla. Que é burlão. (De burla)
classe média. Homem pouco delicado. Adj. Que diz res- burnir v. t. (e der.) (Fórma pop. de brunir, etc.)
peito a burgo. Ordinário, trivial. (B. lat. burgensis) burnu m. O mesmo que albornós.
burguesia f. Qualidade de burguês. A classe média, na burnus m. O mesmo que burnu. Cf. Camillo, Noites, V, 35.
sociedade. burocracia f. Neol. Influência dos empregados públicos.
burguesismo m. O mesmo que burguesia. A classe dos funccionários públicos, especialmente dos das
burguêsmente adv. A maneira de burguês. De modo bur- secretarias de Estado. (Fr. bureaucratie)
guês. burocracial adj. Neol. Relativo a burocracia: “impertinên-
burguete, (guê) m. Prov. trasm. Pequeno cerrado, nas cia burocracial.” R. Jorge, Peste bubónica.
arribas, entre fragas. (De burgo?) burocrata m. Neol. Empregado público. Aquelle que tem
burguinhões m. pl. Povo germânico, que se estabeleceu a influência nas repartições públicas, fazendo parte do pes-
léste da Gállia. (Lat. burgundiones) soal dellas. (Fr. bureaucrate)
burgundos m. pl. Povo da Espanha gótica. Cf. Herculano, burocraticamente adv. Á maneira dos burocratas. (De
Eurico, c. IV. burocrático)
buri m. Bras. Espécie de palmeira da Baı́a. burocrático adj. Relativo á burocracia: regulamentos bu-
buriata m. Lingua do ramo mongol e do uralo-altaico. rocráticos. Próprio de burocrata. (De burocrata)
buril m. Instrumento de aço, para uso de gravadores. Ins- burocratizar v. t. Dar feição ou carácter burocrático a.
trumento semelhante, para lavrar pedra. Fig. Arte, modo burpilheiro m. Prov. Minh. Aquelle que tem pouca roupa.
de gravar. Estilo acerado. Constellação austral. (Do germ. Maltrapilho.
bora) burquel m. O mesmo que broquel ? “Bem vos days nos
burilada f. Golpe de buril. burqueis”. Aulegrafia, 92.
burilador m. e adj. Aquelle que burila. burra f. Fêmea do burro. Cofre, para guardar dinheiro.
burilar v. t. Lavrar com buril. Náut. Cabo de mezena. * Prov. Engenho para tirar água
buriqui m. Espécie de macaco do Brasil. dos poços ou rios. * Cavallete, formado por um tronco,
buriti m. Arvore brasileira, da fam. das palmáceas; o que descansa no chão uma das extremidades, tem na ou-
mesmo que buritizeiro. tra dois pés, e serve aos serradores para suster a madeira
buritirana f. Variedade de buriti. que estão serrando. * Prov. alent. Escadote, usado em
buritiz m. (V. buriti) estabelecimentos, adegas, etc. * Prov. Porção de terreno,
buritizada f. Bras. Doce, feito da fruta do buriti. (De que se desprende de uma ribanceira, por effeito da chuva.
buritiz ) burraca f. Espécie de jôgo popular.
buritizal m. Mata de buritis. burrada f. Pleb. Ajuntamento de burros. Asneira.
buritizeiro m. Espécie de palmeira, (mauritia vivifera, burral m. Variedade de uva.
Mart.), de cujas flôres e pedúnculos se extrai uma seiva, burrana m. T. da Bairrada. Paspalhão. Aquelle que con-
de que se faz uma bebida alcoólica. sente quanto lhe queiram fazer.
burjaca f. Saco de coiro, em que os caldeireiros ambulantes burranca f. Prov. trasm. Burra fraca.
levam utensı́lios miúdos. Pop. Jaquetão largo e comprido. burrancas m. Pop. O mesmo que burrana.
(Cast. burjaca) burrão m. Casmurrice, amúo. (De burro 1 )
burjassote m. O mesmo ou melhor que berjaçote. burrar v. t. Prov. Desprender-se de uma ribanceira (uma
burla f. Acto de burlar; fraude. Motejo, zombaria. (B. lat. porção de terreno), por effeito da chuva. (Cp. burra)
burula) burreca f. Ant. Carcunda. (De burro 1 ?)
burlador m. e adj. O que burla. burreco m. Prov. Burro fraco, ordinário.
burlante adj. Prov. minh. Que queima. Ardente, abrasa- burrela m. Des. Termo injurioso: “burrela pançudo sejas
dor. (Por brulante. Cp. brulotes) tu”. Arn. Gama, Última Dona, 10.
burlantim m. Bras. Funâmbulo; saltimbanco. (Alter. de burrequeiro m. e adj. Ant. Aquelle que tem burreca.
volatim) burrica f. (Dem. de burra)
burlão m. e adj. O mesmo que burlador. burricada f. Ajuntamento de burros. Multidão de pessôas
burlar v. t. Enganar; ludibriar. Motejar de. (De burla) que montam burros. Asneira. Disparate. (De burrico)
burlaria f. (V. burla) burrical adj. Que diz respeito a burros. Asnático. Estú-
burlequeador m. Bras. Aquelle que burlequeia; vadio. pido. (De burrico)
burlequear v. i. Bras. Passear á toa. Vadiar. burrice f. Asneira. Casmurrice; amúo. (De burro 1 )
burlescamente adv. De modo burlesco. burricego adj. Diz-se do toiro que vê pouco. (De burro 1 +
burlesco, (lês) adj. Ridı́culo; grotesco. Zombeteiro. (It. cego)
burlesco) burricı́dio m. Morte violenta de um burro. Cf. Arn. Gama,
319 bússola

Última Dona, 22. * Cozinhado mal feito ou pouco limpo e repugnante. Pl.
burrico m. Pequeno burro. (De burro 1 ) Ninharias. (Cp. cast. morondanga)
burrié m. Mollúsco gasterópode, de concha univalve. Cara- bururé m. Bras. Planta, o mesmo que mururé.
mujo. Burgau. burururus m. pl. Indı́genas da Guiana brasileira.
burriélia f. Gênero de plantas compostas. (De Burriel, n. buruso m. Bagaço, resı́duo de frutos, depois de espremidos.
p.) (Cast. burujo)
burrificar v. t. O mesmo que bestificar. Cf. Camillo, Noites burzalaque m. Prov. trasm. O mesmo que bazulaque.
de Insóm., II, 32. burzigada f. Prov. Sarapatel. Fartadela com miúdos de
burrinho m. Prov. Frigideira de barro, com cabo. Bras. porco. Acervo de coisas amassadas, espapadas.
Espécie de bomba, para puxar lı́quidos. burziguiada f. O mesmo que burzigada. Cf. Camillo, Mo-
burriqueiro m. Alugador, guia de burros. (De burrico) saico, 160.
burriquete, (quê) m. Bras. Vela triangular, que se iça á bus m. pl. Bras. Indı́genas, que habitavam no Maranhão.
popa das garoupeiras e bângulas. busano,2 m. Pedra de construcção, semelhante ao mármore,
burriquice f. O mesmo que burrice. dos terrenos cretáceos médios.
burrı́ssimo adj. Muito burro, muito tolo ou estúpido. Cf. busano,1 m. Prov. alent. Verme, que se cria no ânus de
Cortesão, Subs. certos animaes. O mesmo que gusano.
burro,1 m. Quadrúpede, do mesmo gênero que o cavallo, búsara f. (e der.) (V. búzara, etc.)
mas menos corpulento, e com as orelhas mais compridas busardo m. Ave de rapina, da fam. dos falcões. (Fr. bru-
e crina curta. Fig. Indivı́duo estúpido, ou teimoso. Bur- sard )
rice. Pontalete, que mantém a posição horizontal de um busca f. Acção de buscar ; pesquisa, investigação. Cão ou
carro. Triângulo de pau, ou cavallete, em que se prende a pessôa, que busca e levanta a caça.
madeira que há de serrar-se. Versão literal de autor clás- busca-caixas m. Espécie de antigo servente de alfândega.
sico, para uso de estudantes. Jogo de cartas para crianças. Cf. F. Borges, Diccion. Jur.
Náut. Cabo da vêrga de mezena. Prov. Divisória das lei- busca-três m. Espécie de jôgo popular.
ras de um batalhão. (Colhido em Turquel) * Instrumento busca-vida,1 m. Pessôa activa; fura-vidas. Náut. Fateixa,
de corticeiro, com que se aparam as arestas dos quadrados sem unhas para buscar os ferros, quando rebenta a amarra.
de cortiça. * Prov. Engenho, para tirar água de poços (Vocábulo mal formado, no sentido náutico, sobre o fr.
ou rios, por meio de balde. * Prov. dur. Vergôntea del- cherche-vides)
gada de videira, saı́da de um tronco que se cortou rente da busca-vida,2 m. Instrumento de ferro, para abrir o ouvido
terra, e coberta de terra depois, deixando-se-lhe apenas de da peça de artilharia, antes de a escorvar. (Cp. busca-
fóra um ou dois olhos, para criar raizes e transformar-se vida 1 , no sentido náutico)
em barbado. * Prov. beir. e trasm. Trasfogueiro, pequeno buscado adj. Feito com cuidado. Preparado com affectação;
tronco, a que se encostam os cavacos, que ardem na la- amaneirado. (De buscar )
reira. * Náut. Pequeno motor auxiliar. * Prov. trasm. buscador m. Aquelle que busca.
Espécie de banco de cardador. * Prov. Banco rústico, de buscante adj. Que busca.
pernadas de azinheiro, junto da chaminé. Adj. Asnático, buscapé m. Peça de fogo de artifı́cio, que gira e serpeia
estúpido. * T. de Lisbôa. Diz-se de uma espécie de tijolo, pelo chão, e que vulgarmente se chama bicha-de-rabear.
o mesmo que lambaz. * Prov. Diz-se de uma espécie de (De buscar + pé)
pero esbranquiçado. (Lat. burrus, ruı́vo) buscar v. t. Tratar de descobrir. Procurar. Examinar,
burro,2 m. Nome que, em alguns pontos do paı́s, se dá a investigar. Ir a um lugar e trazer de lá (alguma coisa):
um grande crustáceo de fórma de caranguejo. vai buscar o meu chapéu. Tratar de obter. Recorrer a.
burro,3 adj. Prov. alg. Diz-se de uma espécie de milho ama- Dirigir-se para. (De bosque, segundo Diez, o que daria
relo, muito desenvolvido em fôlha e grão. (Cp. zaburro) boscar )
burro-alto m. T. da Bairrada. Jôgo de rapazes, em que buscavidas m. Instrumento de ferro, para abrir o ouvido da
um, apoiando a cabeça contra uma parede, aguenta os que peça de artilharia, antes de a escorvar. (Cp. busca-vida 1 ,
lhe sobem para cima, até que algum, descambando, vai no sentido náutico)
substituir aquelle. buseira f. Prov. trasm. Excremento molle de gallinhas ou
burruı́ço m. Prov. minh. Ajuntamento de mariscos na de outras aves grandes. (Cp. buseiro)
linha da costa marı́tima. (De burro 2 ) buseirada f. Prov. trasm. Grande porção de buseira.
bursária f. Gênero de plantas pittospóreas. (Do lat. bursa, buseiro m. Pleb. Acervo de excrementos.
bôlsa) busil m. Prov. trasm. Criança muito comilona.
búrsera f. Planta das Antilhas, que serve de typo ás burse- busilhão m. Gı́r. Muito dinheiro; thesoiro.
ráceas. (De Burser, n. p.) busı́lis m. A principal difficuldade em resolver uma coisa.
burseráceas f. pl. Famı́lia de plantas dicotyledóneas. (De (Das três últimas sýllabas da loc. lat. in diebus illis, se-
búrsera) gundo a tradição escolar)
burserina f. Resina branca, que se extrai do bálsamo da busmelé adj. Ant. Calado. Interj. Silêncio! Cf. J. Ribeiro,
búrsera. Frases Feitas, II, 581.
buruaca f. Bras. O mesmo que bruaca. bussı́l m. Prov. alent. Peça de ferro, que forra interiormente
burundagem f. Ant. O mesmo que burundanga? Cf. o núcleo central das rodas dos carros, para deminuir o
Anat. Joc., II, 446. attrito do eixo.
burundanga f. Algaravia; palavreado confuso. Mixórdia. bússola f. Caixa, com uma abertura circular, dentro da
bussolar 320

qual se move uma agulha magnética, collocada horizon- ao alvo. (Cp. fr. aboutir )
talmente na extremidade superior de uma pequena haste butiráceo adj. Relativo á manteiga. Que tem propriedades
vertical, e cuja ponta, oscillando, procura e determina o da manteiga. (Do gr. bouturon)
lado do Norte. Constellação austral. Fig. Aquillo que butirada f. Bolo de manteiga. (Do gr. bouturon)
serve de guia ou que norteia, em assumpto embaraçado. butı́rico adj. Diz-se de um ácido, que se encontra no vinho
(It. bossolo) novo e lhe dá sabor untuoso e o aroma do queijo. Cf.
bussolar v. i. Fig. Guiar, nortear. (De bússola) Techn. Rur., I, 26. (Do gr. bouturon)
bussolco m. Instrumento de topographia. butiróleo m. Pharm. Medicamento, que tem por base a
busto,1 m. Representação esculptural ou pictórica de uma manteiga. (Do gr. bouturon)
cabeça humana, com o pescoço e parte do peito. A parte butirómetro m. Instrumento, para reconhecer a proporção
do corpo humano da cintura para cima. (Do it. fusto, de manteiga, que há no leite. (Do gr. buturon + metron)
segundo Diez) butiroso adj. O mesmo que butyráceo.
busto,2 m. Ant. Curral de bois. Bostal. Campo cerrado butneriáceas f. pl. Fam. de plantas, de sementes oleosas,
para pastagem. (Cp. bosteira) e a que pertence o cacau. (De Buttner, n. p.)
bustrofédon adj. Dizia-se de um modo de escrever, em que butomáceas f. pl. Plantas paludosas e medicinaes. (De
a primeira linha, em vez de terminar na borda do papel, bútomo)
dá uma volta semi-circular, para continuar por baixo, da bútomo m. Gênero de plantas, que serve de typo ás buto-
direita para a esquerda, tornando depois a baixar e a vol- máceas. (Do gr. bous + tome)
tar da esquerda para a direita, e assim por deante. (Gr. butre m. (V. abutre)
boustrophedon) buttneriáceas f. pl. Fam. de plantas, de sementes oleosas,
bustrophédon adj. Dizia-se de um modo de escrever, em e a que pertence o cacau. (De Buttner, n. p.)
que a primeira linha, em vez de terminar na borda do pa- bútua f. Designação de várias plantas menispermáceas.
pel, dá uma volta semi-circular, para continuar por baixo, Planta trepadeira e medicinal de Angola, (tiliacora chry-
da direita para a esquerda, tornando depois a baixar e a sobotrya, Welw.).
voltar da esquerda para a direita, e assim por deante. (Gr. butucaris m. pl. Numerosa trı́bo de indı́genas do Brasil, a
boustrophedon) oéste das nascentes do Jacuı́.
bustuário,1 m. Ant. Gladiador, que combatia em volta das butyleno m. Chı́m. Variedade de carboneto do grupo ethy-
fogueiras, em que se queimavam os mortos. (Lat. bustua- lênico.
rius) butýlico adj. Diz-se de um dos álcooes dos vinhos, cuja
bustuário,2 m. Artista que faz bustos. (De busto) fórmula chimica é C4 H10 O.
buta f. Planta trepadeira da ilha de San-Thomé. Serpente butyráceo adj. Relativo á manteiga. Que tem propriedades
de Angola. da manteiga. (Do gr. bouturon)
butaca f. Cadeira, que serve de throno, entre os negros de butyrada f. Bolo de manteiga. (Do gr. bouturon)
Angola. (T. cast.) butýrico adj. Diz-se de um ácido, que se encontra no vinho
butan,1 m. Espécie de ligadura, em apparelhos náuticos. novo e lhe dá sabor untuoso e o aroma do queijo. Cf.
(Por botan, de botão?) Techn. Rur., I, 26. (Do gr. bouturon)
butano m. Chı́m. Variedade de carboneto do grupo formê- butyróleo m. Pharm. Medicamento, que tem por base a
nico. manteiga. (Do gr. bouturon)
butara f. Bras. Armadilha para animaes bravios. butyrómetro m. Instrumento, para reconhecer a propor-
butargas f. pl. Ovas de peixe, de conserva. (It. bultagra) ção de manteiga, que há no leite. (Do gr. buturon +
bute m. Prov. beir. O mesmo que botim. Antigo calçado de metron)
munição dos soldados. (Ingl. boot) butyroso adj. O mesmo que butyráceo.
buteiro m. Bras. Remendão. Alfaiate de concertos. (De buvar m. Neol. bras. Peça de fôlha ou madeira, em que se
bute) colloca o mata-borrão, que vai sêr utilizado. (Fr. buvard )
butélo m. Bras. de Goiás. Homem de grande estatura. buxáceas f. pl. Famı́lia de plantas, que tem por typo o
Objecto grande. buxo.
butêlo m. Prov. trasm. Chouriço grosso, que leva osso buxal m. Moita de buxo.
moı́do de suan. buxeira f. Bras. Árvore rubiácea, de fibras têxteis.
búteo m. Espécie de falcão. Tubo, que communica o ar aos buxeiro m. Planta, o mesmo que buxo.
folles, nas minas. Fig. Homem preguiçoso. (Lat. buteo) buxina f. Substância, extrahida da casca da raı́z do buxo.
butes m. pl. Gı́r. Lisb. Pés. buxinha f. Bras. Planta cucurbitácea e medicinal.
butiá m. Bras. Espécie de palmeira. (T. tupi?) buxo m. Arbusto, semelhante á murta, e de que há duas
butigas f. pl. Prov. minh. Espécie de planta, (cytinus variedades, sendo uma arborescente e empregada em certas
hypocistis, Lin.). obras, e outra rasteira, applicada a guarnições de jardins.
butileno m. Chı́m. Variedade de carboneto do grupo ethy- (Lat. buxus)
lênico. buxo-anão m. O mesmo que murta.
butı́lico adj. Diz-se de um dos álcooes dos vinhos, cuja buxo-da-rocha m. Arvoreta da Ilha da Madeira, (catha
fórmula chimica é C4 H10 O. dryandrı́, Lowe).
bútio m. Espécie de falcão. Tubo, que communica o ar aos buz! interj. Silêncio! M. Ant. Ósculo na mão, em sinal de
folles, nas minas. Fig. Homem preguiçoso. (Lat. buteo) reverência. Estrondo de armas de fogo. Ruı́do de aves de
butir m. Ant. Espécie de jôgo prohibido, em que se atirava rapina. Loc. adv. Nem tuz nem buz, ou nem chuz nem
321 byzantino

buz, sem dizer uma palavra. Byzâncio. M. Estilo ou arte, que se cultivou no Baixo-
buza f. Bebida fermentada, usada pelos Egýpcios. Império. * Habitante de Byzâncio. (Lat. byzantinus)
búzara f. Prov. Barriga; pança. * M. Prov. Grande comi-
lão.
buzaranha f. Prov. Grande ventanı́a.
buzaranho m. Prov. O mesmo que buzaranha. Indivı́duo
corpulento. Pl. Ant. e prov. trasm. Coisas fantásticas,
que se apresentam aos olhos de quem tem muita febre. Cf.
G. Vicente, I, 261.
buzarate adj. Ant. e pop. Fátuo, fanfarrão. * Pessôa
corpulenta, barriguda. Bazulaque. (De búzara)
buzarato m. Des. Coveiro dos pobres.
buzeno m. Antiga medida portuguesa, equivalente a quatro
alqueires. (De búzio)
búzera f. Prov. Barriga; pança. * M. Prov. Grande comi-
lão.
buzi m. O mesmo que quichobo.
buzia f. e adj. Prov. Diz-se de uma vara comprida.
buziar v. i. Prov. trasm. Tocar búzio.
buzilhão m. Prov. dur. Mealheiro; pé de meia, com di-
nheiro. T. de Barcelos. Inchaço; tumor.
buzina f. Trombeta de corno ou metal retorcı́do. Grande
búzio, de que se tira um som, semelhante ao da buzina.
Porta-voz. Designação vulgar da Ursa-Menor. * Bras. do
S. Buraco do centro da roda do carro, onde entra o eixo. *
Pl. Náut. Aberturas, forradas de ferro, no painel da popa.
(Lat. buccina)
buzinar v. t. Tocar buzina. Soprar fortemente, produzindo
sons como os da buzina. Falar com impertinência.
búzio,1 m. Concha univalve, de fórma cónica ou espiral,
pertencente a mollúsco gasterópode. Buzina. Trombeta.
* Antiga medida, o mesmo que buzeno. * Antigo alqueire,
na Galliza e no Minho. * Adj. Prov. Pouco transparente.
(Do lat. buccinum?)
búzio,2 m. Mergulhador, que debaixo de água apanha con-
chas, pérolas ou peixes, ou executa qualquer trabalho.
(Cast. buzo)
buzo m. Bras. Jôgo popular, com rodelas de casca de la-
ranja.
byrolina f. Cosmético, formado de ácido bórico, glycerina,
etc.
byroniano, (bai ) adj. Relativo a Byron. Que procura
imitar o gôsto ou a escola de Byron.
byrónico, (bai ) adj. O mesmo que byroniano.
byssáceo adj. Relativo ou semelhante ao bysso.
bysso m. Planta cryptogâmica, esbranquiçada, da fam. dos
musgos. Filamentos, que sáem de algumas conchas bi-
valves. Espécie de linho amarelado, com que os antigos
fabricavam os estofos mais ricos. (Gr. bussos)
byttnéria f. Gênero de plantas da Ásia e da América. (De
Byttner, n. p.)
byttneriáceas f. Pl. Familia de plantas, que tem por typo
a byttnéria.
byzâncio,1 m. Ant. Moéda de oiro, procedente do Império
Romano do Oriente e que teve curso na Penı́nsula hispâ-
nica, no século XI a XIII, pelo menos. (De Byzâncio, n.
p.)
byzantina f. Anêmona, côr de rosa. (Cp. byzantino)
byzantinizar v. t. Neol. Tornar byzantino, fútil.
byzantino adj. Relativo a Byzâncio ou ao Baixo-Imperio.
Súbtil e fútil, como as questões theológicas da corte de
322
323 cabacinha

C
c, (cê) m. Terceira letra do alphabeto português. Sinal de
compasso quaternário, em música. Sinal de cem na nume-
ração romana. Adj. Terceiro, (falando-se de um número
ou de um objecto, que faz parte de uma série). * Que é de
terceira classe, (falando-se de carruagens dos caminhos de
ferro). * Mús. Segundo grau da escala, na antiga notação
romana.
cá adv. Aqui; neste logar. Para este logar. Entre nós. A nós.
A mim. (Do lat. eccum + hac)
ca conj. Ant. Que, porquê. (Ainda us. no Algarve. Do ant.
fr. ca, hoje car, se não é alter. do port. que)
cã f. (V. can)
cá-cá m. Espécie de jôgo popular.
cá-vai m. Nome que, em Abrantes, se dá ao noitibó.
caá m. e f. Bras. Designação genérica dos vegetaes. (Do
tupi)
caá-ataia f. Planta purgativa do Brasil.
caá-guacuba f. Arvoreta brasileira, cujas flores têm a
fórma e o cheiro das da tı́lia.
caá-membeca f. Bras. Planta polygálea e medicinal.
caá-opiá m. Bras. O mesmo que pau-de-lacre.
caá-puan m. Bras. Ilha de mato.
caá-tininga f. Árvore medicinal do Alto-Amazonas.
caaba f. Edifı́cio religioso em Meca, da particular veneração
dos Muçulmanos. (Do ár. kaabet, casa)
caaiguazu m. Espécie de tatu do Brasil.
caama m. Quadrúpede do gênero antilope.
caans m. pl. Nome de algumas trı́bos indı́genas do Brasil,
em Mato-Grosso.
caarina f. Bras. Raiz da mandioca.
caatinga f. Bras. Terra pantanosa, em que cresce a piassa-
beira. f. O mesmo ou melhór que catinga 2 .
caavurana f. Planta solânea medicinal do Brasil.
caba f. Insecto do Brasil, espécie de abelha.
cabaça,1 f. Fruto de uma planta cucurbitácea, mais ou me-
nos parecido a uma grande pêra, e formado geralmente de
dois bojos, o superior dos quaes é mais pequeno que o in-
ferior. Vasilha, em que se transforma esse fruto depois de
sêco e que serve principalmente para vinho. Vaso, uten-
sı́lio, enfeite, que tem a fórma de cabaça. * Espécie de
abóbora. * Variedade de pêra. * Pop. Brinco ou pingente
das orelhas. (Cp. cast. calabaza)
cabaça,2 m. bras. Aquelle dos gêmeos, que nasce em se-
gundo lugar.–O que nasce primeiro diz-se caculo.
cabaçada f. Lı́quido, que uma cabaça ou cabaço contém ou
póde conter: embriagar-se com uma cabaçada de vinho.
cabaçal adj. Diz-se de uma variedade de maçans grandes e
de uma variedade de pêra pouco apreciada. (De cabaço)
cabação m. T. da Chamusca. Pimento grande. (De cabaça)
cabaceira f. Planta cucurbitácea, que produz cabaças. *
Pesc. Espécie de rêde de saco, com armadilha na bôca. *
T. da Guiné e de San-Thomé. O mesmo que embondeiro.
(De cabaça)
cabaceiro m. (V. cabaceira)
cabacinha f. Planta cucurbitácea, variedade de cabaceira.
Fruto dessa planta, distinto da cabaça, não só por sêr mais
pequeno, mas também por têr a superfı́cie listrada ou ver-
cabacinha-riscada 324

rugosa. * Bras. Bóla de cera, cheia de água, para os fol- cabalmente adv. De modo cabal.
guedos de Entrudo. * Pl. Pequenos pingentes ou brincos cabana f. Pequena casa rústica; choupana; tugúrio; choça;
das orelhas. (De cabaça) colmado. * Ant. Rebanho, manada. (Do b. lat. capanna)
cabacinha-riscada f. Variedade de pêra beirôa, muito cabanada f. Bras. Revolução popular do Pará, em 1832.
apreciada. Sedição de Pernambuco e Alagôas, de 1832 a 1835. (De
cabacinho m. Planta cucurbitácea do Brasil. (De cabaço 1 ) cabano 2 )
cabaço,1 m. O mesmo que cabaça. Cabaça oblonga, de bo- cabanagem f. Bras. do N. Partido dos cabanos em
jos pouco salientes. Nome de várias plantas cucurbitáceas Alagôas. Bras. Acto de cabano, selvajaria. (De cabano 2 )
do Brasil. Regador, feito de lata ou de cabaça sêca, com cabanal m. Abrigo, coberto de colmo ou de telha, junto
que se extrái água de poços e represas, lançando-a para ás eiras, e no qual os lavradores recolhem, contra o mau
um sulco, que a leva ao terreno que se deseja regar. Nome tempo, os cereaes que hão de sêr debulhados. Prov. trasm.
de um peixe. Prov. minh. Parte cylı́ndrica horizontal de Alpendre, sob o qual os lavradores abrigam o carro, lenha,
vessadoiro, limitada adeante pela relha, continuada atrás etc. Coberto, nas feiras, em que os tendeiros, ourives e
pela rabiça e formando com esta ângulo obtuso. * Prov. outros expõem á venda as suas mercadorias. (De cabana)
minh. Medida de lı́quidos, equivalente a um cântaro ou cabane m. Um dos maquinismos das fábricas de tecidos.
a 24 quartilhos. * Variedade de pêra ordinária. * T. de Cf. Inquér. Industr., P. II, l. 3.º, 41.
Coı́mbra e do Brasil. Marçano de mercearia. Aprendiz de cabaneira f. Mulher, que vive em cabana. Mulher pobre.
caixeiro. (Cp. cabaça) * Prov. minh. Mulher solteira. (Cp. cabaneiro)
cabaço,2 m. Pop. e bras. O mesmo que virgindade. (Do cabaneiro m. Aquelle que vive em cabana. Homem pobre.
quimbundo cabásu) Grande cesto de vimes. (Do b. lat. capannarius)
cabaço,3 m. Pop. Dar o cabaço, recusar a mão da noiva cabanejo m. Grande cesto de vêrga, também chamado ca-
a quem a pediu. Arrepender-se de têr promettido casa- baneiro.
mento; faltar á promessa de casamento. Levar o cabaço, cabanil m. Prov. beir. Resguardo de pedra ou madeira, em
receber a recusa de um pedido de casamento. (Cp. o cast. volta de uma planta para que o gado a não damnifique.
llevar calabazas, com o mesmo significado) (Cp. cabaneiro)
cabaçuda f. Bras. Mulher virgem. (De cabaço 3 ) cabanilho m. Prov. beir. Cesto com tampa, próprio para
cabaçudo m. e adj. Bras. Novato, simples, ingênuo, como transporte de frutas. (Cp. cabano 1 )
as vı́rgens. (Cp. cabaçuda) cabano,1 adj. Diz-se do boi, cujas pontas são horizontaes
cabada f. Farda militar dos Gregos modernos. ou um tanto voltadas para baixo. E diz-se do cavallo, que
cabadela f. (V. cabidela) tem as orelhas derrubadas. M. O mesmo que cabaneiro,
cabaia f. Vestuário de grandes mangas, aberto ao lado e (cesto).
usado na China e noutros povos orientaes. (Do ár. cabá) cabano,2 m. Bras. Membro de certa facção polı́tica em
cabaı́bas m. pl. Trı́bo de ı́ndios do Brasil, nas margens do Alagôas, Pernambuco e Pará.
rio Arinos. cabarbanda f. Ant. Cinto, tecido com oiro ou prata, e
cabal,1 adj. Completo; rigoroso; pleno: resposta cabal. (De usado por Persas e Mongóes.
cabo) cabarro m. Inclinação das paredes de um vaso de latão,
cabal,2 m. Supposta alimária de Java, a cujos ossos os Jaus dando a êste a fórma de um cóne truncado.
attribuı́am virtudes sobrenaturaes. Cf. Barros, Déc. II, l. cabasu m. Espécie de tatu.
VI, c. 2. cabaz m. Cêsto de junco, de vêrga, de cana, etc., geral-
cabala f. Systema hebraico de interpretação bı́blica. Sciên- mente com tampa e asa arqueada. Caixa de lata, para
cia occulta. Conlúio ou intriga secreta, entre indivı́duos transporte de comidas. Pop. Bebida alcoólica, formada de
que conspiram para o mesmo fim. (Hebr. kabala?) café, vinho, açúcar e canela. (B. lat. cabacius, talvez do
cábala f. Systema hebraico de interpretação bı́blica. Sciên- lat. capax )
cia occulta. Conlúio ou intriga secreta, entre indivı́duos cabazada f. Aquillo que enche um cabaz.
que conspiram para o mesmo fim. (Hebr. kabala?) cabázia f. Variedade de silicato aluminoso. (Do gr. khaba-
cabalacaxengo m. Pássaro conirostro da África occidental. zios)
cabalar v. i. Fazer cabalas, entrar em cabalas. cabazite f. Espécie de zoólito. (Do gr. khabazios)
cabaleta, (lê) f. Trecho ligeiro de música, de rythmo ani- cabdel m. (pl. cabdeles) Designação antiga do que hoje se
mado. (It. cabaletta) diz almirante. (Cp. coudel )
cabalim m. Espécie de tecido antigo. cabe m. Ant. Distância entre duas bólas no jôgo do aro.
cabalino adj. Relativo ao cavallo Pégaso. E diz-se de um O passar a bóla além da raia dêsse jôgo. Ardı́l; astúcia
aloés, que se usou, ou se suppôs sêr usado, em Veterinária. inesperada, para obter um fim. * Ensejo, aso: “não deu
(Lat. caballinus) cabe a demoras”. Filinto, D. Man., I, 242. (De caber )
cabalista m. e f. Pessôa, dada a sciências occultas, á cabala. cabear v. i. Agitar (o cavallo) a cauda, quando o picam.
(De cabala) (De cabo)
cabalisticamente adv. De modo cabalı́stico. cabeça, (bê) f. A parte mais elevada do corpo humano, e a
cabalı́stico adj. Relativo á cabala dos Hebreus ou ás artes parte mais anterior dos animaes irracionaes, a qual contém
occultas, á magia. Secreto, mysterioso. (De cabalista) o cérebro, os órgãos da vista, audição, paladar e olfato. A
caballino adj. Relativo ao cavallo Pégaso. E diz-se de um parte da cabeça, que se cobre de cabellos. Intelligência; ta-
aloés, que se usou, ou se suppôs sêr usado, em Veterinária. lento; tino: aquelle rapaz tem cabeça. Pessôa intelligente ou
(Lat. caballinus) sabedora: é uma grande cabeça. Chefe. (Nesta accepção,
325 cabeleira

cabeça emprega-se muitas vezes como m.) Lugar principal estreito da mesa, quando oblonga. Lugar, occupado á
de uma circumscripção territorial: a cabeça do concelho. mesa pelo amphitryão ou pelo mais graduado dos convi-
Indivı́duo ou animal, considerados numericamente: tem vas. Lado da sepultura, para onde fica a cabeça do defunto.
vinte cabeças no curral. Extremidade superior de um ob- Ornato ou contraforte, em fórma de cordão, na lombada
jecto. A parte superior de um objecto, mais larga que o de alguns livros encadernados. O princı́pio ou a primeira
todo. Frente de um cortejo. Titulo de um capitulo. * linha (de uma relação). * Um dos compartimentos das
Objecto, que, pela sua fórma e collocação sôbre outros, dá marinhas. Ant. Chefe, caudilho. * Pl. Região vizinha da
ideia de uma cabeça pequena ou grande. Cabeça de vento, nascente de um rio: nas cabeceiras do Nilo. (De cabeça)
indivı́duo estouvado, leviano. * Cabeça de arvela, ou ca- cabeceiro m. T. da Bairrada. Cada uma das extremidades
beça de andorinha, (o mesmo significado). * M. Gı́r. de de uma leira de terra. (Cp. cabeceira)
Lisbôa. Cabeça de pau, indivı́duo, que, em nome de ou- cabecel m. Quinhoeiro principal de uma propriedade in-
tros, arremata objectos em leilão, entrando na partilha do dı́visa, o qual tinha a seu cargo o pagamento integral do
lucro, depois de revendidos. (B. lat. capitia, de caput) respectivo foro ao senhorio directo, e os pagamentos do
cabeça-baixa m. e f. Bras. do N. Porco ou porca. rendimento aos demais quinhoeiros. * Cabeçalho ou vi-
cabeça-chata m. e f. Bras. do Maranhão. Indivı́duo do nheta, por cima de um escrito. (De cabeça)
Ceará. cabecelaria f. Encargo de cabecel.
cabeça-de-água f. Pop. O mesmo que hydrocephalia. cabecilha m. Caudilho, chefe. (De cabeça)
cabeça-de-casal m. e f. Pessôa, encarregada de arrolar e cabecinha f. Farinha, que fica no peneiro, depois de sepa-
descrever os bens de uma herança. rada a sêmea, quando se peneira o rolão. * Nome madei-
cabeça-de-frade f. Bras. Planta cactácea e alimentı́cia. rense, que, acompanhado de epı́thetos, designa várias aves:
cabeça-de-moleque f. Bras. O mesmo que tejuco. cabecinha encarnada e cabecinha rosada, o pintasilgo; ca-
cabeça-de-negro m. Fruto de uma árvore anonácea do becinha negra, a toutinegra. (De cabeça)
México. Bras. O mesmo que tejuco. cabecinha-encarnada f. Mad. O mesmo que pintasilgo.
cabeça-de-prego m. Bras. do N. O mesmo que girino. cabecinha-rosada f. O mesmo que cabecinha-encarnada.
cabeça-de-rubim m. Bras. Pássaro esverdeado de poupa cabeço, (bê) m. O ponto arredondado, e mais alto, de um
carmezim. monte. Monte pequeno; oiteiro. (B. lat. capitium, do lat.
cabeça-de-tremoço f. Serralh. Espécie de parafuso. caput)
cabeça-dura m. Peixe marı́timo do Brasil. cabeçorra, (çô) f. Pop. Cabeça grande.
cabeçada f. Pancada com a cabeça. Asneira, disparate. cabeçote m. Cada uma das testeiras do banco, sôbre que
Correias, com que se cinge e guarnece a cabeça das ca- trabalham marceneiros e carpinteiros. (De cabeça)
valgaduras. Movimento súbito, para cima, da cabeça da cabeçudo adj. Que tem cabeça grande. Fig. Teimoso;
cavalgadura. * Pop. Canastrada á cabeça. * Movimento casmurro. M. Homem teimoso. * Peixe de Portugal. *
de cabeça, affirmando ou approvando: “o major com cabe- Pop. O mesmo que girino. (De cabeça)
çadas affirmativas...” Camillo, Brasileira, 50. (De cabeça) cabecumbe m. Árvore de Cabinda, própria para construc-
cabeçal m. Almofada, em que descansa a cabeça; cabeceira. ções e mobı́lia.
Chumaço, em volta de uma ferida, por baixo da ligadura. cabedaes m. pl. Designação que, em Lisbôa, se dá aos
Cada um dos quatro paus, que sustentavam a caixa dos desempenos de marceneiro. (Cp. cabedal )
antigos coches. * Prov. trasm. A peça de madeira, que cabedais m. pl. Designação que, em Lisbôa, se dá aos
segura o sino e que lhe fica sobreposta. (De cabeça) desempenos de marceneiro. (Cp. cabedal )
cabeçalha f. Temão de carro. * Prov. minh. A extremi- cabedal m. Capital; conjunto de coisas de valor. Riqueza;
dade deanteira do mesmo temão. (De cabeça) haveres. Cópia de conhecimentos. Estimação. Coiro, pró-
cabeçalhão m. Prov. trasm. Parte deanteira e curva da prio para se manufacturar calçado; sola. Aquillo que é
cabeçalha. objecto do commércio. Recurso, poder. Adj. Ant. O
cabeçalho m. O mesmo que cabeçalha. Cabeceira. Titulo mesmo que caudal. (Do lat. capitalis)
(de capitulo, de artigo, etc.). Titulo (de jornal) com o sub- cabedaleiro m. P. us. Aquelle que negocı́a com dinheiro
titulo e annexos, que estão sempre compostos, para todos alheio. (De cabedal )
os números da folha. * Palavreado, que serve de exórdio cabedar v. i. Prov. alent. Tocar por sorte, caber. (Por
a uma carta ou a outro escrito. Cf. Filinto, XII, 305. (De cabidar, de cabido, part. de caber )
cabeça) cabedela f. O mesmo que cabidela. Cf. Filodemo, II, 7.
cabeção m. Golla larga e pendente. Colleira de sacerdote. cabedelo, (dê) m. Pequeno cabo, cabeço de areia, junto á
Collarinho largo de senhoras. Cabresto, com duas rédeas foz dos rios. (Do lat. capitellum)
de lan e um pequeno arco de ferro, para domar e governar cabedulho m. O mesmo ou melhor que cadabulho.
uma cavalgadura, sem lhe ferir a bôca. Ant. Almofadão. cabeia f. Árvore euphorbiácea da África occidental.
Vinheta no frontispı́cio de um livro. (De cabeça) cabeira f. Carp. Trabalho de moldura em tectos e soalhos.
cabeçaria f. Pedras para alicerces, grosseiramente appare- cabeiro adj. Que está no cabo, que é o último.
lhadas. (De cabeça) cabela f. Árvore anonácea da África occidental, (xilopia
cabeceador m. e adj. O que cabeceia. aethiopica, Rich.).
cabecear v. i. Mover a cabeça. Deixá-la pender e erguê-la, cabeladura f. Cabeleira; encabeladura. (De cabello)
alternadamente: cabecear com somno. Inclinar-se. cabelame m. Bot. Conjunto das radı́culas de uma planta.
cabeceira f. Almofada, lugar, em que descansa a cabeça. (De cabello)
Lado da cama, para onde se deita a cabeça. O lado mais cabeleira f. Conjunto dos cabelos compridos que crescem
cabeleireira 326

na cabeça. Cabelos postiços; chinó. Nebulosidade, mais sı́vel; sêr opportuno. * M. Ant. Quinhão, sorte, legı́tima.
ou menos luminosa, que circunda o núcleo dos cometas. * Ant. Capital, que se emprega em bem-feitorias de um
Crina. * Agr. Radı́culas, á flôr da terra. M. Homem prédio. (Do lat. capere)
apaixonado por ideias antigas. (De cabello) cabera f. Insecto lepidóptero nocturno. (De Cabera, n. p.)
cabeleireira f. Mulher, que trabalha em cabelo, fazendo cabesnalha f. Prov. trasm. O mesmo que cabeçalha (do
cabeleiras ou penteando mulheres. (Fem. de cabelleireiro) carro).
cabeleireiro m. Aquele que trabalha em cabeleiras. Aquele cabi m. Árvore de Cabinda, própria para construcções.
que por ofı́cio corta ou penteia o cabelo dos outros. (De çabi m. O mesmo que çabri.
cabelleira) cabicanca f. Prov. beir. Pássaro fantástico, nas supersti-
cabeleiro m. Prov. Um cabelo. ções populares. (Colhido em Celorico da Beira)
cabelinho m. Cabelo pequeno. Loc. fam. Têr cabelinho na cabida f. Acto ou effeito de caber. Cabimento. Acceitação,
venta, têr mau gênio, sêr irritável. valimento, intimidade de relações.
cabelladura f. Cabelleira; encabelladura. (De cabello) cabide m. Móvel, em que se pendura fato, chapéus, etc. (Do
cabellame m. Bot. Conjunto das radı́culas de uma planta. ár.? Cp. G. Viana, Apostilas)
(De cabello) cabidela f. Reunião de fı́gado, pescoço, pernas e outras
cabelleira f. Conjunto dos cabellos compridos que crescem miudezas de aves. Guisado, feito com essas miudezas e
na cabeça. Cabellos postiços; chinó. Nebulosidade, mais sangue das mesmas aves. (Do ár. cabol, fı́gado)
ou menos luminosa, que circunda o núcleo dos cometas. cabido,1 m. Conjunto, corporação, dos cónegos de uma
Crina. * Agr. Radı́culas, á flôr da terra. M. Homem cathedral. Ant. Assembleia, celebrada por uma Ordem
apaixonado por ideias antigas. (De cabello) religiosa. * Ant. Alpendre, annexo a uma igreja; galilé.
cabelleireira f. Mulher, que trabalha em cabello, fazendo (Do lat. capitulum)
cabelleiras ou penteando mulheres. (Fem. de cabelleireiro) cabido,2 adj. Que tem cabimento: foi bem cabida a obser-
cabelleireiro m. Aquelle que trabalha em cabelleiras. vação. (De caber )
Aquelle que por offı́cio corta ou penteia o cabello dos ou- cabido,3 m. Prov. O mesmo que cabide.
tros. (De cabelleira) cabidoal adj. Ant. Relativo a cabido. Relativo a assembleia
cabelleiro m. Prov. Um cabello. dos parochianos. M. Ant. Procurador das assembleias
cabellinho m. Cabello pequeno. Loc. fam. Têr cabellinho parochiaes.
na venta, têr mau gênio, sêr irritável. cabı́dola f. Ant. Letra maiúscula. (Lat. capitula, pl. de
cabello, (bê) m. Pêlos, que crescem sôbre a cabeça hu- capitulum)
mana. Ext. Pêlos, que nascem em qualquer parte do corpo cabidual adj. Ant. Relativo a cabido. Relativo a assembleia
humano. Pêlos compridos de alguns animaes. Cada um dos parochianos. M. Ant. Procurador das assembleias
dos pêlos que nascem na cabeça. Delgada mola de aço, parochiaes.
que regula o movimento dos relógios de algibeira. * Loc. cabila f. Designação genérica de várias trı́bos da África se-
adv. Pelos cabellos, de má vontade, com sacrifı́cio. Têr ca- tentrional. (Ár. cabila)
bellos no coração, sêr insensı́vel, cruel. (Do lat. capillus) cabilangau m. Arvoreta angolense de Pungo-Andongo.
cabello-de-negro m. Bras. Planta medicinal. cabilda f. O mesmo que cabila.
cabello-vermelho m. Espécie de algá da ria de Aveiro, cabimento m. O mesmo que cabida. Lugar; acceitação,
(geranium rubrum, Ag.). recebimento. Conveniência; opportunidade. (De caber )
cabellos-de-vênus m. pl. Bras. O mesmo que nigella. cabina f. Gal. Pequeno compartimento nos navios mercan-
cabelluda f. Árvore myrtácea do Brasil. (De cabelludo) tes. (Fr. cabine)
cabelludo adj. Que tem muito cabello ou cabello comprido. cabinda m. Lı́ngua angolense do território de Cabinda.
Coiro cabelludo, pelle que cobre o crânio, e em que nasce o cabindas m. pl. Fiotes, que habitam sôbre o Zaire.
cabello. * M. Bras. Espécie de lagarta de pêlos compridos. cabineiro m. Neol. Aquelle que trata de cabinas.
cabellugem f. Des. O mesmo que cabelladura. cabirto m. (Metáth. de cabrito, us. em Melgaço)
cabelo, (bê) m. Pêlos, que crescem sôbre a cabeça humana. cabis m. Bras. de Minas. Casaco de homem.
Ext. Pêlos, que nascem em qualquer parte do corpo hu- cabisalva f. Ave de rapina. (De cabeça + alvo. Cp. cabis-
mano. Pêlos compridos de alguns animaes. Cada um dos baixo)
pêlos que nascem na cabeça. Delgada mola de aço, que cabisbaixo adj. Que traz a cabeça baixa, inclinada. Aba-
regula o movimento dos relógios de algibeira. * Loc. adv. tido. Vexado. (De cabeça + baixo)
Pelos cabelos, de má vontade, com sacrifı́cio. Têr cabelos cabiscaı́do adj. O mesmo que cabisbaixo. Cf. Vieira, Car-
no coração, sêr insensı́vel, cruel. (Do lat. capillus) tas, I, 429.
cabeluda f. Árvore myrtácea do Brasil. (De cabelludo) cabı́scol m. Ant. Chantre. (Cast. capiscol )
cabeludo adj. Que tem muito cabelo ou cabelo comprido. cabiúna f. Espécie de jacarandá.
Coiro cabeludo, pelle que cobre o crânio, e em que nasce o cabixis m. pl. Aborı́genes de Mato-Grosso.
cabelo. * M. Bras. Espécie de lagarta de pêlos compridos. cabo,1 m. Chefe, caudilho, cabeça. Elevação de terra que,
cabelugem f. Des. O mesmo que cabeladura. em fórma de ponta, entra pelo mar. Fim, lugar extremo.
cabenda f. Gênero de árvores angolenses de Cazengo. Cabo de guerra, antigo official superior do exército. Cabo
caber v. i. Poder sêr comprehendido, poder estar dentro. de esquadra, extinta graduação inferior, na milı́cia. Razões
Poder exprimir-se ou realizar-se: caber no possı́vel. Sêr de cabo de esquadra, razões disparatadas. (Do lat. caput)
compatı́vel. Competir; pertencer em partilha; vir por sorte cabo,2 m. Tudo que prende qualquer coisa ou tudo aquillo
ou turno: couberam-me três belgas por herança. Sêr admis- por onde qualquer coisa se segura: o cabo da vassoira.
327 cabreiro

Cauda. Cada uma das cordas mais ou menos grossas, que cabotar v. i. Fazer cabotagem.
se empregam nos navios. * Feixe de fios metállicos, para cabotinagem f. Neol. Vida ou costumes de cabotino.
transmissão de telegrammas. (Do lat. capulus) cabotinismo m. Neol. O mesmo que cabotinagem.
cabo,3 m. Lugar em que uma pessóa ou coisa cabe ou está: cabotino m. Neol. Comediante ambulante. Mau comedi-
venha aqui para o meu cabo. * Ant. Por seu cabo, por sua ante. (Fr. cabotin)
vez, por seu turno. (De caber ) caboucador m. Aquelle que cabouca.
cabo-de-sovela m. Variedade de pêra ordinária. caboucar v. t. Abrir caboucos em. * Assentar nos cabou-
cabo-verde,1 m. e f. Bras. Mestiço de negro e ı́ndio; cos. * Fig. Assentar. Iniciar. * V. i. Abrir caboucos. Cf.
caboré. Camillo, Perfil, 110.
caboboata f. Pequena planta africana, da fam. das labia- cabouco m. Fôsso; cova comprida, em que se assentam
das, herbácea, annual, de fôlhas ovaes-oblongas, com pêlos alicerces. O espaço em que gira o rodı́zio da azenha. *
hirsutos e flôres em espigas na extremidade do caule. Prov. Estribo de pau. (Por cavouco, de cavo + ?)
cabocir m. Chefe indı́gena, na Guiné setentrional. (Do cabouja-anganga f. Ave pernalta do Brasil.
port. cabeceira?) caboupa f. Árvore da Guiné, cuja casca é purgativa.
cabocla, (bô) f. Espécie de rôla do Brasil. * Mulher, da cabouqueiro m. Aquelle que faz caboucos. Aquelle que
casta dos caboclos. (De caboclo) escava; cavador. Aquelle que trabalha em minas.
caboclada f. Bras. Classe de caboclos. Agrupamento de caboverdeano adj. Relativo ao archipélago de Cabo-Verde.
caboclos. M. Habitante de Cabo-Verde.
caboclinho m. Bras. Pássaro do Brasil, notável pelo seu cabra,1 f. Animal mammı́fero, da ordem dos ruminantes,
canto. fêmea de bode. Guindaste. Espécie de pequeno peixe aver-
caboclismo m. Bras. Acto ou sentimento próprio de cabo- melhado, também conhecido por cabrita ou cabritinha. *
clo. T. de Coimbra. Sineta universitária, que annuncı́a o co-
caboclo, (bô) adj. Bras. Que tem côr acobreada. M. mêço e o fim do serviço escolar diário. * T. da Bairrada.
Mestiço. * Bras. O mesmo que carijó. (Do tupi caá-boc) Variedade de insecto, também conhecido por alfaiate. Pop.
cabódi m. Arbusto africano, da fam. das malváceas. Mulher dissoluta. Fig. Mulher de mau gênio ou que berra
çaboga f. O mesmo que savelha. (Do ár. çaboga) muito. * M. e f. Gı́r. Denunciante; polı́cia. (Lat. capra)
cabograma m. Neol. Telegramma submarino. cabra,2 m. e f. Bras. Mestiço, filho de mulato e negra
cabogramma m. Neol. Telegramma submarino. ou viceversa. Bras. riograndense. Indivı́duo; qualquer
cabolama-tende m. Arbusto africano, que fórma moitas, sujeito.
com flôres cordiformes, de corolla branca. cabra,3 f. Árvore da ilha de San-Thomé, (trema guineensis).
cabole m. Árvore africana, da fam. das loganiáceas e muito cabra-cega f. Jôgo ou folguedo de sala, em que uma pessôa,
semelhante ao mabole. de olhos vendados, se esforça por apanhar outra, para sêr
cabolebole m. Arbusto africano, annual. por esta substituı́da.
cabomba f. O mesmo que cabombo. cabrada f. Rebanho de cabras.
cabombo m. Arbusto africano, de fôlhas inteiras e frutos cabralhada f. Bras. do N. O mesmo que cabroeira.
semelhantes a laranjas. cabralino adj. Relativo ao Govêrno cabralista. Á cabralina,
càbonegro, (nê) m. Espécie de palmeira americana. á fôrça; semelhantemente ao Govêrno de Costa-Cabral.
caboquenas m. pl. Selvagens, que habitam no Pará. (De Cabral, n. p.)
caboraı́ba f. Bras. Espécie de óleo. cabralismo m. Partido polı́tico, que preponderou em Por-
caboré m. Bras. Espécie de mocho. Pequena panela de tugal, durante o ministério de Cabral, (marquês de Tho-
barro, para serviço de cozinha. * Caboclo de pouca idade. mar).
* Fig. Homem gordo e de baixa estatura. * M. e f. Mestiço cabralista m. Sectário do cabralismo.
de negro e ı́ndio. Pessôa trigueira, tirante a caboclo. (Do cabramo m. Corda, que se prende a uma das pontas e ao
tupi) pé ou á mão do boi, para que não fuja. (Do lat. caput +
caborge m. Bras. do N. O mesmo que feitiçarı́a. premere)
cabortar v. i. Bras. Mentir. O mesmo que cabortear. cabranaz m. Des. Bode grande. Mulato.
cabortear v. i. Bras. do S. Proceder mal, como um cabor- cabrão m. Bode. Pop. Marido, a quem a mulher é infiel. *
teiro. (De caborteiro) Pop. Criança, que berra muito. (B. lat. capro)
caborteiro m. e adj. Bras. do S. Indivı́duo velhaco, ma- cabre,1 m. Açor. Incidente do jôgo da emboca, em que o
nhoso. jogador bate com a sua bóla na do jogador contrário, para
cabós m. Nome de várias espécies de peixes marı́timos. (B. que êste não possa atravessar com a sua o respectivo arco.
lat. cabos) cabre,2 m. O mesmo que cábrea.
cabos-brancos adj. Bras. Diz-se do cavallo que tem bran- cábrea f. Corda grossa, que serve de amarreta de navio.
cos os quatro pés. Espécie de guindaste. (Talvez do lat. caprea)
cabos-negros adj. Bras. Diz-se do cavallo que tem negros cabreado adj. Diz-se do cavallo, que se representa nos bra-
os quatro pés. sões levantado sôbre os pés posteriores. (De cabra 1 )
caboseira f. Nome de um peixe dos Açores. (De cabós) cabrear v. i. Empinar-se (o cavallo), erguer-se nos pés,
caboseiro m. Cana, apparelhada para a pesca das cabosei- como faz a cabra. Cf. Garrett, Fábulas, 70.
ras. cabreira f. Mulher, que guarda cabras. * Planta legumi-
cabotagem f. Navegação costeira, (entre cabos ou entre nosa, (scorpiurus sulcata, Lin.).
portos da mesma região). (De cabo) cabreiro m. Aquelle que guarda cabras, pastor de cabras. *
cabrejar 328

Adj. Que guarda cabras: “porque a gente cabreira em tudo cabritino adj. Relativo a cabrito.
quer attentar ”. G. Vicente, Clérigo da Beira. * Diz-se de cabrito m. Pequeno bode. (De cabro)
uma variedade de queijo. cabriúva f. Árvore leguminosa do Brasil.
cabrejar v. i. Prov. Brincar desenvoltamente. (Colhido em cabro m. Des. O mesmo que bode. (Lat. caper )
Turquel) cabroada f. Chusma de cabrões. Cf. Filinto, IX, 145.
cabrestante m. Espécie de sarilho, em que se enrolam ca- cabrocar v. t. Roçar ou ceifar (mato)
bos, para erguer as âncoras e outros pesos. (De cabra, cabrocha m. e f. Bras. Indivı́duo, ainda novo, da casta dos
guindaste?) cabras. (Cp. cabra 2 )
cabrestear v. i. Bras. Deixar-se conduzir pelo cabresto cabroeira f. Bras. Malta de indivı́duos, chamados cabras.
sem difficuldade, (falando-se de cavallos). (De cabra 2 )
cabresteiro m. Aquelle que faz cabrestos. Adj. Que se cabroeiro m. Bras. O mesmo que cabroeira.
deixa levar pelo cabresto. Submisso, dócil. cabronaz m. Grande cabrão. Cf. Cortesão, Subs.
cabrestilho m. Cabresto pequeno. * Meias de cabrestilho, cabrua f. Ant. Pellataria de cabra ou de bode. (De cabrum)
antigas meias curtas e sem pé, usadas por camponesas. cabrué m. Bras. Árvore silvestre de madeira rija e cinzenta.
(De cabresto) cabrum adj. Relativo a cabras ou bodes. (De cabra 1 )
cabresto, (brês) m. Corda ou correia, com que se pren- cabrunco m. (Fórma pop. de carbúnculo)
dem e conduzem as cavalgaduras, sem freio. Boi manso, cabuchão m. Bras. Aquillo que tem fórma cónica. * Gê-
que serve de guia aos toiros. Náut. Cabo ou corrente, nero de molluscos, (pielopsis). (Cast. cabujon)
que segura o gurupés ao beque. Prisão. Prepúcio. * O cabucho m. Ponta superior dos pães de açúcar. (Alter. de
mesmo que socairo, correia, corrente ou corda, que prende capucho)
o cabeçalho á canga. (Do lat. capistrum) cabúia f. Planta filamentosa da América do Norte.
çabri m. Ant. Espécie de pano indiano. cabul,1 m. Arvoreta hypericácea da África portuguesa,
cabrião m. Pessôa, que importuna ou molesta sem cessar. (psorospermum febrifugum, Spach.).
(De Cabrion, n. p.) cábula f. Defeito do estudante, que não é assı́duo nas aulas.
cabril m. Curral do cabras. * Adj. Áspero, agreste. Cf. Ardil, com que se falta a uma obrigação. M. Aquelle que
Filinto, XIII, 266. (Lat. caprile) falta ás aulas, a que tem o dever de assistir. Adj. Ardiloso,
cabrilha f. Pequena cábrea. Pau, com que se move o ca- manhoso, para se esquivar, ao cumprimento de um dever.
brestante. Bimbarra. * Apparelho para elevar água. (De (Alter. de cabala, que melhor se dirá cábala)
cabra 1 ) cabúla f. T. de Alcanena. Montão de feixes de trigo, de
cabrim m. Pelle curtida de cabra. vides, etc. (Cp. cogulo)
cabrinha f. Cabra pequena. O mesmo que cabra ou cabrita, cabular v. i. Sêr cábula, mandriar (o estudante). Trapacear
peixe. nas aulas.
cabriola f. Salto de cabra. Cambalhota. * Prov. Rapariga cabuleté m. Bras. Bisbórria, bigorrilhas, homem da ralé.
turbulenta. Mulher descarada ou dissoluta. (Colhido em cabulice f. Acto ou qualidade de cábula.
Turquel) Fig. Mudança rápida de opinião. cabuloso adj. Bras. O mesmo que manhoso. (De cábula)
cabriolar v. i. Dar cabriolas. cabundá m. Bras. Escravo fugitivo e ladrão. (T. guar.)
cabriolé m. Carruagem leve de duas rodas, puxada por um cabundo m. Árvore angolense.
cavallo. (Fr. cabriolet) cabungo m. Ant. e bras. Bispote. Fig. Pessôa pouco limpa
cabrita f. Cabra pequena. Antiga máquina de guerra, que ou desprezı́vel. (Talvez t. afr.)
arremessava pedras. Pequeno peixe, que também se diz cabungueira f. Ant. Mulher, que despejava ou lavava ca-
cabra ou cabrinha. * T. do Fundão. Inflammação dos bungos.
olhos. * Prov. minh. Pirraça. * Prov. dur. Costume de cabureira f. Árvore do bálsamo, no Perú. (Cast. caburera)
aquelle, que compra uma junta de bois em feira, pagar uma caburo m. Espécie de coruja no Brasil.
conveniente quantidade de vinho a todos os que entraram caca f. Infant. Excrementos. Immundı́cie. (Do lat. cacare)
na transacção, quer como partes principaes, quer como se- caça f. Acto de caçar. Animaes que se caçam. Investigação.
cundárias. * Prov. minh. Chôro ou amuo de crianças. Perseguição. * Conjunto das redes de um barco; apparelho
(Colhido em Barcelos) Prov. minh. Espécie de cunha, que de cincoenta a oitenta redes.
aperta o encedoiro do mangual contra o pı́rtigo. * T. de caça-rabo m. Prov. O mesmo que saca-rabo ou mangusto.
Barcelos. Sinal, feito de linhas enroladas, para indicar o caca-sebo m. Bras. pop. Alfarrabista. (Da alcunha de um
comêço de uma meada. * Loc. minh. Em cabrita, diz-se alfarrabista)
da fila de malhadores de espigas, quando vence em des- caçabe,1 m. Recebedoria de rendas miúdas, na Índia por-
treza e esfôrço a fila contrária. Ás cabritas, aos ombros, ás tuguesa.
cavalleiras. (De cabrito) caçabe,2 m. Bras. Farinha ou pão de raı́z de mandioca.
cabritalho m. Casta ordinária de uva preta. cacabóia f. Serpente amphı́bia do Brasil.
cabritão m. Planta medicinal de Cabo-Verde (lotus purpu- cacaborrada f. Pleb. Asneira, disparate. (De caca + bor-
reus, Web.). rado)
cabritar v. i. Saltar como os cabritos. caçaca f. Ant. O mesmo que casaca.
cabriteiro m. Aquelle que fazia máquinas de guerra, cha- caçacão m. Ant. O mesmo que casacão. Cf. B. Pereira,
madas cabritas. (De cabrita) Prosódia, vb. braccae.
cabritela f. Casta de uva tinta de Azeitão, talvez a mesma cacachim m. T. da Bairrada. O mesmo que megengra.
que tinta-castellan. cacada,1 f. Prov. trasm. Cacada de ovos, grande porção
329 cacebi

delles, encontrados em sı́tio esconso, onde as gallinhas se caçapuile m. Pássaro angolense, que se alimenta de peixes,
tivessem acostumado a pôr. (De caca) (halcion semicaerulea).
cacada,2 f. Porção de cacos ou trastes velhos. Montão de caçar v. t. Procurar ou perseguir (animaes), para os matar
coisas de pouco valor. ou apanhar vivos. O mesmo que pescar : “não lhes lem-
caçada f. Acto ou effeito de caçar. Animaes que se caçaram. brando que era defeso caçar cõ cóqua... matárão alguns
caçadeira f. Pequena arma, própria para caçar. Jaquetão, peixes”. Alvará de D. Sebast., in Rev. Lus., XV, 123.
próprio para caçador. * Pequeno barco, de fundo chato e Apanhar, conseguir. Náut. Colher, atar (velas, cabos,
borda baixa, para caça de aves aquáticas. etc.). (De um lat. hyp. captiare, de captus)
caçadeiro adj. Próprio para a caça: espingarda caçadeira. cacará m. Bras. Bisbórria.
Que gosta de caça. Que caça. cacaracá m. Pop. De cacaracá; de pouca monta; insignifi-
caçado adj. Apanhado na caça. * Destro na caça, acostu- cante.
mado á caça (falando-se de cães). * Fam. Perito, experi- cacarecos m. pl. Bras. O mesmo que cacaréus.
ente, matreiro. cacarejador adj. Que cacareja. Chocalheiro.
caçador adj. Que caça. M. Aquelle que caça. Aquelle cacarejar v. i. Cantar (a gallinha, e ainda outras aves
que exerce a profissão de caçar. Soldado de infantaria ou que lhe imitam o canto). Fig. Tagarelar, enfadando. (T.
cavallaria, que combate insulado ou por pelotões. onom.)
caçador-viajante m. Espécie de jôgo popular. cacarejo m. Acto de cacarejar. Canto da gallinha, depois
cacaforro, (fô) m. Prov. trasm. Espécie de cogumelo de pôr o ovo.
muito molle, sem pé e que contém uma substância viscosa cacarel m. e f. Prov. Pessôa leviana e ingênua, que acha
que, depois de sêca, se faz em pó acafetado. graça a tudo.
çacaı́ m. Bras. do N. Graveto. Galho sêco de árvore. Ac- cacarelho, (carê) m. T. de Barcelos. Indivı́duo gago ou
cendalha. (Do guar. içacaı́) tartamudo.
cacaieiro adj. Bras. Que traz cacaio. caçarema f. Pequena formiga preta da Baı́a.
cacaio m. Bras. Alforge ou saco de viagem, prêso por baixo cacareno m. Bras. Traste velho ou muito usado. Coisa de
dos braços e pendurado nas costas. pouco valor. (Cp. cacaréus)
caçala f. Arbusto angolense, de frutos ovoides e carminados. cacaréos m. pl. Cacos, trastes velhos. (De caco)
çacalado adj. Açacalado. Cf. Viriato Trág., I, 55. caçarete, (çarê) m. Espécie de rede de arrastar. (De
cacália f. Gênero de plantas, da fam. das compostas. (Gr. caçar )
kakalia) cacaréus m. pl. Cacos, trastes velhos. (De caco)
caçamba f. Bras. Alcatruz. Balde, preso numa corda enro- cacaria,1 f. Monte de cacos. Porção de objectos velhos,
lada num sarilho ou nora, para tirar água dos poços. Ext. inúteis.
Qualquer balde. Estribo em fórma de chinelo. Espécie de cacaria,2 f. Bras. Corja de ladrões; espelunca de ladrões.
cangalhas. (De Cacaria, n. p. da ilha, onde houve uma quadrilha de
caçamulo m. Prov. Espiga de milho, depois de esbagoada. ladrões)
(Corr. de cascabulho?) caçarola f. Caçoila; tacho de barro. (De caço)
cacangélico m. Membro de uma seita lutherana, da qual caçarote m. T. de Aveiro. Uma das quarteladas dos calões,
se dizia que estava em communicação com os anjos. com malha mais larga que a da alcanela, e menos que a do
caçanges m. pl. Trı́bo independente, a léste de Malange, regalo.
em África. caçarreta, (rê) m. Prov. alent. Ruim caçador. (De caçar )
caçante adj. Diz-se do animal, que nos brasões se representa cacarrusso m. T. de Avis. Qualquer vasilha velha. (De
em acção de caçar. caco)
cação,1 m. Peixe marı́timo, mustelı́deo, (mustelus vulgaris). cacatapuias m. pl. Indı́genas da Guiana brasileira.
* T. de Vouzela. Cada uma das duas pedras lateraes, cacateira f. Cucurbitácea da Índia portuguesa, (momordica
postas em comêço de arco abatido sôbre a torça, para que charantia, Lin.).
a parede não carregue sôbre esta. Pleb. Rameira. caçatinga f. Planta solânea do Brasil.
cação,2 m. Bras. Chibé, em que o sal substitue o açúcar, e cacatório adj. Diz-se do medicamento que produz dejecções
em que se deita pimenta. alvinas. (Do lat. cacare)
cacáo m. Fruto, em fórma de amêndoa, em que se contém cacatu m. O mesmo que cacatua.
uma cápsula, que é a base do chocolate. Árvore, que dá cacatua f. Ave trepadora, semelhante ao papagaio. (Do
esse fruto. (Or. mexicana) mal. kakatua)
caçapear v. i. Prov. alent. Diz-se do andar ordinário do cacáu m. Fruto, em fórma de amêndoa, em que se contém
coêlho. (De caçapo) uma cápsula, que é a base do chocolate. Árvore, que dá
caçapeira f. Prov. alent. Ninho de coêlhos. (De caçapo) esse fruto. (Or. mexicana)
caçapeiro m. Prov. Nome vulgar da dedaleira. (Relaciona- cacaual m. Lugar, onde crescem cacaueiros.
se talvez com cachapeira) cacaueiro m. Árvore esterculiácea, que produz cacau.
caçapelho, (pê) m. T. do Fundão. Corrida aos saltos, cacauzeiro m. O mesmo que cacaueiro.
num só pé. caçave m. Bras. Farinha ou pão de raı́z de mandioca.
caçapo,1 m. Coêlho novo. Homem baixo e grosso. (Cp. cácea f. Acção de cacear.
cast. gazapo) cacear v. i. Náut. Caçar, garrar, descair (o navio). (De
caçapo,2 m. Bras. Espécie de trigo, de cuja palha se fazem caça)
os afamados chapeus de Florença. cacebi m. Ant. Espécie de taficira.
caceco 330

caceco m. Árvore de Angola. má ı́ndole.


caceço m. T. de Angola. O mesmo que machado. Cf. Ca- cachafundo m. Prov. Mergulho de nadador. (Colhido em
pello e Ivens, I, 135. Barcelos) (De cachar 2 + fundo?)
caceia f. Conjunto das redes que, amarradas entre si, os cachagens f. pl. Ossos das fossas nasaes. Guelras do peixe.
barcos de pesca lançam no alto mar. (De caça) cachaı́le m. Insecto africano, que constrói a sua habitação
cacembe m. Arbusto angolense, de caule herbáceo e flôres nas árvores.
roxas. (T. lund.) cachalote m. Cetáceo, semelhante á baleia, mas com den-
cacequeza f. Arbusto angolense, de flôres amareladas. (T. tes. (Fr. cacholot)
lund.) cachambu m. Bras. de Minas. O mesmo que zabumba.
cacera f. Planta comestı́vel, na Índia. Barril, tapado com uma pelle esticada. Bras. de Goiás.
caceta f. Espécie de vaso pharmaceutico, com um ralo no Espécie de dança, que se executa ao som do tambor. Cf.
fundo. (B. lat. capsetta, do lat. capsa) Verg. Franco, Viagem.
cacetada f. Acção de bater com cacete; pancada de cacete. cachamola f. Pop. Traços, que designam a cabeça no jôgo
cacetar v. t. Bater com cacete, espancar. do homem. (Alt. de cachimónia?)
cacete, (cê) m. Pau curto e grosso. Bordão, grosso numa cachamorra, (mô) f. Moca.
das extremidades. Moca. Bordão. * T. do Porto. Pão de cachamorrada f. Pancada com cachamorra; mocada.
trigo, sôbre o comprido. * Bras. Maçada, impertinência. cachanolas f. pl. T. da Guarda. O mesmo que castanholas,
* Adj. Bras. Maçador, impertinente. (Provavelmente, instrumento.
dem. de caço, no sentido de moca) cachão m. Borbulhão, borbotão. Fervura. (Do lat. coctio?)
caceteação f. Bras. Acto de cacetear; maçada. cachapeira f. Prov. trasm. Erva rasteira, de fôlhas crespas
cacetear v. t. Bras. Importunar. (Cp. caceteiro) e recortadas, e de cujo centro sái uma haste lenhosa, de que
caceteiro m. Aquelle que costuma trazer cacete. Desor- os rapazes fazem frechas. Prov. O mesmo que cachaporra.
deiro. Valentão. * Bras. Homem importuno. (De cacete) (Colhido em Turquel) (Cp. acachapar )
cacha,1 f. P. us. Aquillo que se pratı́ca ás occultas. Assi- cachapim m. Prov. alent. O mesmo que megengra.
milação. Ardil. (De cachar ) cachaporra, (pô) f. Pleb. O mesmo que cachamorra.
cacha,2 f. Pano da Índia, com que se fazem tangas. Moéda (Cast. cachiporra)
indiana. * Prov. trasm. Metade de um lenço, cortado cachaporrada f. Pleb. O mesmo que cachamorrada.
diagonalmente. * Ext. Metade de um fruto ou de qualquer cachapução m. Prov. trasm. Grande cachapuço.
coisa. cachapuço m. Prov. trasm. Mergulho, de cabeça para
cachaça f. Aguardente, que se extrai das bôrras do melaço baixo. (Cp. cachapuz! )
e das limpaduras do suco da cana de açúcar. Espuma, cachapuz! interj. Voz, significativa de quéda com estrondo
produzida pela primeira fervura do suco da cana de açúcar. ou quéda de chofre. (T. onom.)
* Bras. Paixão predominante. * M. Bras. fig. Bêbedo. cachar,1 v. t. Prov. minh. Arrotear, desbravar.
(Cast. cachaza) cachar,2 v. i. Des. Praticar occultamente um acto. * V. t.
cachação m. Pancada no cachaço. Esconder, tapar: “o resto do corpo cachavão com panos de
cachaceira,1 f. Grande cachaço. * Correia, que passa por seda”. Filinto, D. Man., I, 379.
detrás das orelhas da cavalgadura. cacharamba f. Des. O mesmo que bebedeira.
cachaceira,2 f. Lugar, em que se junta a cachaça, tirada cacharambado adj. Des. Bêbedo.
das caldeiras do açúcar. * Bras. Bebedeira. (De cachaça) cachari m. O mesmo que caril.
cachaceiro,1 adj. Pop. Soberbo, arrogante, cachaçudo. cacharolete, (lê) m. Bebida alcoólica, formada pela mis-
(De cachaço) tura de diversos licores.
cachaceiro,2 adj. Bras. Dado ao abuso da cachaça e que cacharós m. Prov. trasm. Casa velha e feia, grande mas
com ella se embriaga. desconfortável.
cachacipançudo, (chá) adj. Que tem cachaço muito vo- cacharro m. Prov. trasm. Jarro, gomil. (T. cast.)
lumoso. Cf. Garrett, D. Branca, 38. (De cachaço + pança) cachatim m. Variedade de goma asiática.
cachaço m. Parte posterior do pescoço. Pescoço grosso. * cache m. Moéda chinesa, correspondente á décima parte do
Pop. Soberba; arrogância. * Ant. e bras. Porco gordo, condarim.
cevado. Cf. Quevedo, Aff. Afr.; M. Soares, Diccion. Bras. cacheadeira f. Prov. minh. O mesmo que apalpadeira. (De
* Mad. Varrão, porco de cobrição. * Pancada ou sôco, na cachear 3 )
parte posterior do pescoço. Cf. Camillo, Corja, 161. (De cacheado adj. Bras. Espigado em cachos. Penteado em
cacho 2 ) fórma de cachos. Encrespado, crespo. (De cachear 1 )
cachaçudo adj. Prov. Soberbo, orgulhoso. Que olha os cachear,1 v. i. Cobrir-se de cachos; produzir cachos. (De
outros com altivez. M. Prov. Homem rico e poderoso. cacho 1 )
(Colhido em Turquel) cachear,2 v. t. Prov. trasm. Têr cóito com, machear,
cachada f. Alqueive; queima do mato, para adubar as ter- (falando-se dos machos que, no cóito, seguram com o bico
ras. ou com os dentes o pescoço da fêmea). (De cacho 2 )
cachafosgo, (fôs) m. Prov. trasm. Buraco, feito na terra, cachear,3 v. i. Exercer as funcções de cacheadeira ou apal-
e a que se não vê o fundo. (Cp. cachar ) padeira. (De cacha 1 )
cachafrelho, (frê) m. Prov. trasm. Malsim. Guarda- cacheira f. Cacete, moca. Pau tôsco.
fiscal. Fiscal do real de água. cacheirada f. Pancada com cacheira.
cachafrilhas m. Prov. trasm. Indivı́duo alto, magro e de cacheiro,1 m. O mesmo que cacheira.
331 cachorreira

cacheiro,2 adj. Diz-se do ouriço, (animal), que se esconde por destillação.


sobre os espinhos próprios. * Prov. trasm. Ardiloso, as- cacho,1 m. Conjunto de flôres ou frutos, sustentados por pe-
tuto. (De cacha 1 ) cı́olos e disposto em escádeas num eixo commum. Reunião
cachemira f. Tecido de lan fina, fabricado na Índia. (De de objectos, dispostos à maneira de cacho. * Prov. trasm.
Cachemira, n. p.) Pequena porção, bocado. * Prov. Cacho de uvas: foi á
cachené m. Neol. Manta, ou lenço, com que se agasalha o vinha e comeu dois cachos. * Pl. Prov. alent. Espigas ou
pescoço. (Do fr. cacher + nez ) réstias de espigas, que resistem á primeira debulha, e que
cacherá m. Nome que, em Melres, se dá ao pintarroxo. se juntam para formar eiras de cachos. Loc. fam. Bêbedo
cacherim m. Bras. Navalha ou canivete. Faca velha ou como um cacho, muito bêbedo. (Do lat. capulus?)
usada. Cabo de faca. cacho,2 m. Des. O mesmo que pescoço.
cacheringuengue m. Bras. Pequena faca, velha ou muito cacho-de-pedra m. T. de Aveiro. Alga marinha, (fucus
usada. variculosus, Lin.).
cacheta, (chê) f. Bras. Acto de ficar, por cálculo, em cachoante adj. Que cachôa.
ponto baixo, no jôgo do sete-e-meio. (De cacha 1 ) cachoar v. i. Neol. Formar cachão, formar cachoeira.
cachético, (qué) adj. Que tem cachèxı́a. cachoeira f. Corrente de água, que se despenha, levantando
cachexia, (quécsı́) f. Fraqueza geral do organismo. Aba- cachão. Catadupa; catarata. (De cachão)
timento senil. (Gr. kakhexia) cachofelho, (fê) m. Prov. minh. Casa pequena, aca-
cachia f. Flôr da esponjeira; esponja. nhada. Cf. O. Pratt, Ling. Minh.
cachiar v. t. Prov. trasm. Arrotear (terras). (Cp. cachar 1 ) cachola f. Pop. Cabeça, cachimónia. Náut. Pau, que se
cachicama m. (V. armadilho) prega sobre o calcês, para obstar á introducção da água
cachicha! interj. Prov. trasm. (Designa repugnância ou nos encaixes dos madeiros. * Prov. Fı́gado de porco ou
nojo) de outro animal. * Prov. Cabeça de sardinha e de outros
cachichi adj. Bras. Diz-se da aguardente de inferior ou má peixes. * Prov. trasm. O mesmo que cacholo. (Cp. cast.
qualidade. cholla)
cachiço m. Robalo pequeno. Prov. Beir. Bagaço de uva. cacholada f. Porção de cachola ou guisado de bofes, fı́gado,
T. do Fundão. Palha miúda, cortada pelo mangual, na sangue e banha de porco; sarrabulho.
occasião da malha. Prov. minh. O mesmo que graveto. * cacholeta, (lê) f. Pop. Pancada na cabeça. Offensa. Cen-
Prov. dur. Espiga de milho, depois de debulhada. sura. (De cachola)
cachilras m. pl. Gı́r. Seios. cacholo, (chô) m. Prov. trasm. Jôgo de rapazes.
cachiman f. Árvore anonácea, das Antilhas. cacholote m. (V. cachalote)
cachimana f. Ardil, artimanha. (De cachar + manha) cachombo m. Espécie de mocho africano.
cachimbada f. Porção de tabaco, que se mete no cachimbo. cachonceira f. Ant. Cabello comprido, em anéis. (De
Fumaça do cachimbo. cacho 1 )
cachimbador m. e adj. O que cachimba. cachonda adj. f. Prov. beir. e trasm. Diz-se da fêmea, que
cachimbante adj. Que cachimba. Cf. Filinto, III, 247. anda na sazão de ir ao macho, (especialmente falando-se
cachimbar v. i. Fumar por cachimbo. * Pop. Não fazer de cadellas). (Cp. cast. cachondo)
caso, votar desprêzo. * V. t. Bras. Meditar, ponderar. * cachondé m. O mesmo que cachundé.
V. p. (a mesma significação). (De cachimbo) cachopa,1 f. Rapariga. (Cp. cachopo 1 )
cachimbo m. Apparelho de fumador, composto de um for- cachopa,2 f. Casta de uva do Doiro.
nilho, em que se deita tabaco, e de um tubo por onde se cachoparrão m. Rapagão. (De cachopo 1 )
sorve o fumo. Peça de ferro, em que entra o espigão do cachopeiro m. Variedade de figo branco e grande.
leme da porta. Buraco, em que se encaixa a vela do cas- cachopelho, (pê) m. Prov. minh. Casa pequena, aca-
tiçal. * Bras. de Pernambuco. Bebida, preparada com nhada. Cf. O. Pratt, Ling. Minh.
aguardente e mel. * Pl. Gı́r. Pés. (Do quı́mb. quixima) cachopice f. Qualidade de cachopo ou cachopa. Rapaziada,
cachimónia f. Pop. Cabeça. Capacidade, juizo. (Cp. acção própria de rapazes. (De cachopo 1 )
cacheira e cachola) cachopo,1 (chô) m. Pop. O mesmo que rapaz.
cachinada f. Gargalhada por motejo. (De cachinar ) cachopo,2 (chô) m. Baixio, escolho. Perigo; obstáculo.
cachinador m. Aquelle que cachina. Revéses.
cachinar v. i. Rir ruidosamente; soltar gargalhadas de es- cachopo,3 (chô) m. Variedade de figueira algarvia.
cárneo. (Do lat. cachinnare, t. onom.) cachopucho m. Nome de uma droga de Guzerate.
cachinche m. Bras. O mesmo que cachinguelê. cachorra, (chô) f. Cadela muito nova. Filha, ainda tenra,
cachineses m. pl. Selvagens, que habitavam em Minas- de outros animaes do gênero canino. Espécie de peixe,
Geraes. semelhante ao atum. Fig. Mulher maliciosa ou má. *
cachingar v. i. Bras. do N. O mesmo que coxear. Antiga peça de artilharia. Cf. Livro das Monções, n.º 13.
cachinguelê m. Bras. Animal, da ordem dos roedores, (De cachorro)
(sciurus aestuans, Lin.). Fig. Indivı́duo magro, esperto e cachorrada f. Bando de cães pequenos. Carp. Con-
mexediço. junto dos cachorros de uma construcção. Acto indecoroso.
cachinha f. Prov. trasm. Conlúio; combinação secreta. Gente reles. (De cachorro)
Acôrdo mútuo. (De cachar 2 ) cachorrado adj. Sustentado pelos cachorros de uma cons-
cachirim m. Bras. do N. Caldo de beiju, diluı́do em água. trucção.
Bras. do Rio. Licor fermentado, extrahido da mandioca cachorreira f. Ant. Cabelleira muito comprida. (Cp. ca-
cachorro, (chô) 332

chonceira) de várias regiões americanas. * Aquelle que tem influência


cachorro, (chô) m. Cão novo e pequeno. Filho recém- politica numa ou mais localidades, e costuma arrebanhar
nascido do lobo, do leão, ou de animaes congêneres. Es- os eleitores, para votações polı́ticas ou administrativas. *
cora, ou peça saliente que, numa construcção, sustenta Pássaro brasileiro das regiões do Amazonas. (T. cast.)
uma cimalha, friso, sacada, etc. Escora do navio, no esta- caciz m. Ant. Vedor, ou homem nobre, em alguns Esta-
leiro. Pau, que bate na calha da atafona, para fazer cair o dos africanos. Sacerdote moirisco, na África oriental. Cf.
grão. Homem ordinário, mau. Rapaz travesso, turbulento. Pant. de Aveiro, Itiner., 65 v.º, (2.ª ed.) (Do ár. caaxix )
* Peixe de Portugal. (Cp. lat. catulus) caco m. Pedaço de loiça, vidro, etc. Traste velho, de pouco
cachorro-de-água m. Bras. Quadrúpede amphı́bio dos valor. Fig. Cabeça, intelligência. Pessôa velha e doente.
rios centraes do Brasil. Fam. Humor solidificado do nariz. * Bras. Pó, a que se
cachorros-de-prôa m. pl. Gı́r. Seios de mulher. reduz o tabaco, depois de torrado ao fogo e moı́do em um
cachotão m. Árvore de Lourenço-Marques. caco de loiça. (Lat. calculus)
cachu m. O mesmo que catechu. caço m. Colhér grande, com que se tira o azeite da talha, a
cachuça f. Prov. minh. A fêmea do melro. sopa da terrina, etc. Des. Frigideira de barro com cabo. *
cachucha f. Certa dança espanhola. * Pequenina embarca- Prov. trasm. Vaso culinário de latão, convexo por baixo,
ção, em alguns portos da América. (Cast. cachucha) com um cabo mais longo que o da sertan, e no qual se
cachucho m. Peixe vulgar, da fam. dos pristipomátidas. costuma aquecer o leite. (Cast. cazó)
Nome de uma planta. Medulla das pennas. * Papelota caçoada f. Acção de caçoar. Motejo, troça.
no cabello, formando anéis. * Prov. beir. Chaveta da caçoador adj. Que caçoa.
dobradiça. Gı́r. Anel grosso de oiro. (Cp. cast. cachucho) caçoante adj. Que caçoa.
cachudo m. e adj. Casta de uva preta minhota. Variedade caçoar v. t. e i. Zombar; troçar; motejar. (Por cançoar, de
de trigo rijo. Casta de uva branca alentejana. Adj. Que canção)
dá grandes cachos: parreira cachuda. (De cacho 1 ) cacochondrite, (con) f. Espécie de serpente venenosa.
cachul m. Planta americana, espécie de verónica. (Do gr. kakos + khondros)
cachumba f. Bras. do Rio. Inflammação nas parótidas; cacochymia, (qui ) f. Estado do que é cacochymo.
trasorelho. cacochýmico, (qui ) adj. Relativo á cacochymia.
cachundé m. Grãos vegetaes ou confecções, que se trazem cacochymo, (qui ) adj. Que tem compleição débil. (Do
na bôca para lhe communicar bom cheiro. (Cp. cachu) gr. kakos + khimos)
cachutânico adj. Diz-se de um ácido, extrahido da acácia cacoco m. Espécie de ave de rapina, africana.
catechu. cacocondrite f. Espécie de serpente venenosa. (Do gr.
cachutânnico adj. Diz-se de um ácido, extrahido da acácia kakos + khondros)
catechu. cacoeiro m. Planta do cacau, cacaueiro.
cachútico adj. Diz-se de um ácido, extrahido do cachu. cacoépia, (co-e) f. Neol. Pronuncia viciosa. (Do gr. kakos
cacica f. Bras. Licor, o mesmo que cachirim. + epos)
cacifeiro m. Cónego thesoireiro do cabido de Coimbra. (De cacoête m. Mau hábito de torcer a cara ou fazer gestos
cacifo) e ademanes desagradáveis. Defeito phýsico de gaguejar.
cacifo m. Cofre, caixa. Gaveta. Buraca, no jôgo da bola. (Gr. kacoethes)
Recanto. Pequeno armário, aberto na parede. Ant. Me- cacófago adj. Que come coisas repugnantes. (Do gr. kakos
dida de capacidade, equivalente ao celamim. (Do ár. cafiz ) + phaigen)
cacifro m. O mesmo que cacifo. Cf. Camillo, Myst. de cacófaton m. O mesmo que cacofonia.
Lisbôa, I, 206. cacofonia f. Som desagradável ou palavra obscena, resul-
cacim m. Pequeno caço, para uso de tintureiros. (De caço) tante da união de letras ou sýllabas de palavras differentes.
cacimba f. Nevoeiro úmido, que se fórma em alguns pon- (Gr. kakophonia)
tos de África. Chuva miúda; relento. Cova, destinada a cacofoniar v. i. Produzir cacofonia. Cf. Rui Barb., Ré-
receber a água dos terrenos pantanosos. * Em Angola, plica, 10.
poço, que recebe a água pluvial, filtrada por terrenos cir- cacofónico adj. Em que há cacofonia.
cunjacentes, e da qual se servem as povoações. (Do quimb. cacogênese f. Monstruosidade de nascença. (Do gr. kakos
quixima) + genesis)
cacimbado adj. Bras. Diz-se do terreno, onde há cacimbas cacografia f. Êrro orthográfico. (Gr. kakographia)
ou póços. Encharcado nuns pontos e noutros não. Que cacográfico adj. Relativo à cacografia.
tem barro próprio para olaria. (De cacimbar ) cacographia f. Êrro orthográphico. (Gr. kakographia)
cacimbão m. Bras. Cova ou poço grande, onde se juntou cacográphico adj. Relativo à cacographia.
agua. Cp. Sı́lv. Romero, Contos. caçoila f. Vaso cylindrico de barro, mais largo do que alto,
cacimbar v. i. Cair cacimba. Bras. Encher-se de água (um para nelle se cozerem alimentos. Vaso, em que se queimam
terreno), formando pôças aquém e além. perfumes. * Náut. Peça de poleame. (Cast. cazuela)
cacimbeiro m. Aquelle que faz as covas, chamadas cacim- caçoilada f. Iguaria, que se faz em caçoila ou caçoilo.
bas. caçoilo m. Prov. beir. Pequena caçoila. Náut. Pequena
cacimbo m. T. de Angola. O mesmo que cacimba, relento. bóla de pau, furada, que facilita o movimento dos cabos.
cácimo m. Prov. minh. Espécie de planta, (senecio silvati- caçoiro m. Rodela de madeira ou cortiça, que se introduz
cus, Lin.), com que o povo envenena o peixe dos rios. na cana da roca, para lhe formar o bôjo.
cacique m. Chefe ou autoridade superior, entre os indı́genas caçoı́sta m. e f. Pessôa, que gosta de caçoar.
333 cacumbu,2

cacola m. Reptil africano, da ordem dos sáurios. cacotanasia f. Morte afflictiva. (Do gr. kakos + thanatos)
caçola, (çô) f. (V. caçoila) caçote m. Antigo saial de soldados. * Bras. Pequena ran.
caçoleta, (lê) f. Fuzil de espingarda antiga. Cápsula de * Bras. Pessôa imberbe. (Por calçote, de calça?)
matéria fulminante, nas armas de percussão. Vaso, em que cacotechnia f. Falta de arte. (Do gr. kakos + teckhne)
os ourives recozem o oiro e a prata. Pequena frigideira. * cacotecnia f. Falta de arte. (Do gr. kakos + teckhne)
Bras. do N. Espécie de medalha, que as mulheres usam ao cacothanasia f. Morte afflictiva. (Do gr. kakos + thana-
pescoço, ou que serve de berloque na corrente dos relógios. tos)
(De caçola) cacothymia f. Perturbação das faculdades moraes.
cacologia f. Êrro de locução. (Cp. cacóloqo) cacotimia f. Perturbação das faculdades moraes.
cacológico adj. Em que há cacologia. Relativo à cacologia. çacotorino m. Habitante de Çacotorá ou Socotorá. Cf.
cacólogo m. Aquelle que commete cacologias. (Do gr. kakos Rot. do Mar-Verm., 16.
+ logos) cacotrofia f. Má alimentação; defeito nas funcções da nu-
cacome m. Arbusto de Moçambique. trição. (Do gr. kakos + trophe)
caçonaes m. pl. Prov. alg. Rede de emmalhar cações. (De cacotrophia f. Má alimentação; defeito nas funcções da
cação) nutrição. (Do gr. kakos + trophe)
caçonais m. pl. Prov. alg. Rede de emmalhar cações. (De caçougue m. Ave africana, (micronisus monogrammicus).
cação) caçoula f. Vaso cylindrico de barro, mais largo do que alto,
caçoneira f. Planta angolense, (euphorbı́a rhipzaloides). para nelle se cozerem alimentos. Vaso, em que se queimam
caçonetes, (nê) m. pl. Náut. Paus torneados, que se perfumes. * Náut. Peça de poleame. (Cast. cazuela)
encaixavam nos punhos dos joanetes, para as escotas não caçoulada f. Iguaria, que se faz em caçoula ou caçoulo.
puderem correr. (Por calçonete, de calço?) caçoulo m. Prov. beir. Pequena caçoula. Náut. Pequena
cacongo m. Arbusto africano, monocotyledóneo, de fôlhas bóla de pau, furada, que facilita o movimento dos cabos.
oppostas e flôres hemaphroditas. Espécie de salmão afri- caçouro m. Rodela de madeira ou cortiça, que se introduz
cano. na cana da roca, para lhe formar o bôjo.
cacongos m. pl. Congueses da margem direita do Zaire. cacozelia f. Imitação viciosa. Zêlo exaggerado. (Do gr.
caconso adj. Pop. Abatido por doença, achacado. T. do kakos, e zêlo)
Fundão. Sonso, fingido. çacre m. Espécie de falcão. Antigo e grande canhão. (Do
cacopathia f. Dôr maligna. Doença de mau carácter. (Do ár. çaqre)
gr. kakos + pathos) cactáceas f. pl. O mesmo ou melhor que cácteas.
cacopatia f. Dôr maligna. Doença de mau carácter. (Do cácteas f. pl. Famı́lia de plantas, que têm por typo o cacto.
gr. kakos + pathos) cacto m. Nome de variadissimas plantas, de caule esphérico
cacóphago adj. Que come coisas repugnantes. (Do gr. ka- ou anguloso ou foliáceo ou de peças articuladas, e que dão
kos + phaigen) flôres grandes e de côres vivas. (Gr. kaktos)
cacóphaton m. O mesmo que cacophonia. caçuá m. Bras. Seirão de cipó para cangalhas. * Espécie de
cacophonia f. Som desagradável ou palavra obscena, resul- rede, de malhas largas.
tante da união de letras ou sýllabas de palavras differentes. cacuala f. Planta de Angola, de caule verde-amarelado, es-
(Gr. kakophonia) pinhoso e herbáceo.
cacophoniar v. i. Produzir cacophonia. Cf. Rui Barb., cacuata m. Dignitário dos sobas, na África.
Réplica, 10. cacubi m. Espécie de cobra.
cacophónico adj. Em que há cacophonia. cacuco m. O mesmo que cacumbu.
cacoquimia f. Estado do que é cacoquimo. cacueme m. Árvore angolense, de fôlhas simples e flôres
cacoquı́mico adj. Relativo á cacoquimia. representadas por um cálice de três sépalas e uma corolla
cacoquı́mo adj. Que tem compleição débil. (Do gr. kakos gamopétala.
+ khimos) cacula m. Pharm. Medicamento tónico, composto da cola
cacório adj. Bras. chul. Esperto; sagaz; astuto. e outras substâncias.
cacosfixia, (csi ) f. Med. Irregularidade de pulso. (Do gr. caçula,1 m. Bras. do S. Filho mais novo. (Do quimb.
kakos + sphugmos) cazule)
cacosmia f. Med. Perversão do olfacto, que leva o doente caçula,2 f. Bras. Acto de secar ou moer milho no pilão, a
a apreciar cheiros desagradáveis. Percepção habitual de braços. (Do quimb. cuçula)
mau cheiro, por alucinação do olfacto. (Do gr. kakos + caculage m. Bras. Planta medicinal.
osme) caçulê m. Bras. O mesmo que caçula 1 , mas menos usado.
cacósmia f. Arbusto do Peru, mal cheiroso. (Do gr. kakos caculo,1 m. Bras. Aquelle dos gêmeos que nasceu primeiro.
+ osme) caculo,2 m. Ave africana, (scops capensis, Smith).
cacoso, (cô) adj. Prov. trasm. Ranhoso. Sujo. Encardido, caculo,3 m. Bras. O mesmo que cogulo.
(falando-se de lenços ou de outros panos). Prov. trasm. cacumá m. Arbusto medicinal da ilha de San-Thomé. (No
Velho, esboicelado, (falando-se de pratos ou outras vasilhas museu da Socied. de Geog. de Lisbôa, lê-se cacuma)
de barro). (De caco) cacumbi m. Bras. O mesmo que cacumbu 2 .
cacosphyxia f. Med. Irregularidade de pulso. (Do gr. cacumbu,1 m. Bras. Enxada ou machado já gasto. Me-
kakos + sphugmos) tade do dia santo, que vai da quinta-feira á sexta-feira da
cacóstomo adj. Med. Que tem mau cheiro na bôca; que Semana Santa. O mesmo que cachirim.
tem hálito fétido. (Do gr. kakos, mau, e stoma, bôca) cacumbu,2 m. Bras. Dança de negros, o mesmo que ca-
cacume 334

chambu. extinguir-se-lhe a vida. Aquillo que se tornou obsoleto ou


cacume m. Des. A parte mais elevada de tudo o que ter- se extinguiu. * Bras. chul. O mesmo que crèdor. Enterrar
mina em ponta. (Lat. cacumen) o cadáver, pagar a dı́vida. (Lat. cadaver )
cacúmen m. Des. A parte mais elevada de tudo o que cadavérico adj. Relativo a cadáver. Que tem apparência
termina em ponta. (Lat. cacumen) de cadáver.
cacuminal adj. Diz-se de uma classe de consoantes do cadaverina f. Neol. bras. Ptomaı́na, que se encontra nos
alphabeto dravı́dico e do sanscrı́tico; e diz-se, em phoné- cadáveres.
tica geral, das letras apicaes, (t, d, s, z, n, l, r ). (Do lat. cadaverização f. Acto ou effeito de cadaverizar: “da cada-
cacumen) verisação e autólyse da medulla espinhal.” Rev. da Univ.
cacunda,1 f. Bras. Costas. (Alt. de carcunda) de Coı́mbra, I, 67.
cacunda,2 f. Bras. Espécie de vinhático. cadaverizar v. t. Neol. Reduzir a cadáver. Extinguir a
cacundê m. Bras. Lavor, com que se guarnecem saias e ca- acção vital de (uma parte do organismo).
misas de mulher, e que consiste em coser tiras de pano sô- cadaveroso adj. Des. Próprio de cadáver; cadavérico. (Lat.
bre um desenho feito naquellas peças de roupa, fazendo-se cadaverosus)
depois desapparecer o desenho e cortando-se o excedente. cadaxo m. Prov. O mesmo que cadexo.
cacundeiro m. e adj. Bras. Carregador, moço de fretes. cade m. Bras. Espécie de zimbro, (juniperus oxycedros,
Fig. Homem da ı́nfima classe. (De cacunda 1 ) Lin.).
cacundo m. O mesmo que cacunda 1 . M. e adj. Bras. O cadéa f. (V. cadeia)
mesmo que carcunda. cadeado m. Fechadura móvel. Corrente, formada de fuzis.
cacuri m. Bras. O mesmo que jiqui. (Lat. catenatus)
cacurichiche m. Ave angolense, pernalta, da fam. das cadeeiro m. Ant. Carcereiro. (De cadéa)
macrodáctylas, preta, ligeiramente bronzeada. (T. lund.) cadeia f. Corrente, formada de anéis metállicos. Qualquer
caçurrento adj. Que tem muito çurro; sujo, emporcalhado. ligame. Algemas de condemnado. Lugar de prisão, cár-
caçurro m. Prov. Çurro, porcaria, falta de limpeza. cere. Cativeiro. Sujeição por affecto, dever ou interesse.
cada, (câ) adj. invar. (indicativo de que uma collectividade Série de objectos semelhantes. Continuidade. Série de
de coisas ou pessôas deve sêr considerada separadamente pessôas, em fila, de maneira que possam transmittir um
em todas as coisas ou indivı́duos que a compõem, ou em objecto, de mão em mão. Movimento de dança, em que os
todos os seus sentidos: a cada hora) * Tal; tão fóra do dançantes, andando uns á volta da sala e em sentido in-
commum: êste homem tem cada mania! (Do gr. kata) vérso de outros, formam cruzamento ou anéis com a linha
cadabulho m. Prov. beir. e alent. Pequeno espaço de terra, que seguem. Prancha de madeira, atravessada em cruz, na
que ficou sem lavra, por não lhe poder chegar o arado, mesa do carro. * Constr. Peça de madeira, em que, deante
como succede junto de árvores, paredes, etc. e que tem de dos vãos das portas ou janelas, se assenta uma das extre-
se cavar para a sementeira. (Por cavadulho, de cavar ) midades dos barrotes do sobrado. * Pequena travéssa,
cadaço m. (V. cadarço) collocada interiormente no tampo harmónico dos violinos
cadafalso m. Tablado. Andaime. Estrado, erguido em lu- e outros instrumentos, para reforçar o centro do mesmo
gar público, para nelle se exporem ou executarem os con- tampo e augmentar a vibração. Ponto de cadeia, modo
demnados. * Açor. Casa, destinada ás festas do Espı́rito- de coser ou bordar, em que os pontos tomam a fórma dos
Santo. (Cp. catafalco) anéis de cadeia. (Lat. catena)
cadamo m. T. de Timor. Piloto. (Do ár. kadam) cadeira,1 f. Assento com costas, para uma pessôa. * Ca-
cadaquê Loc. conj. Cada vez que, todas as vezes que. deira de baloiço, cadeira ou poltrona, que se faz baloiçar,
cadarço m. Barbilho, cordão de anafaia. Tecido de anafaia. com um simples movimento do corpo. Ext. Funcções de
Nastro; cadilho; cadaxo. (Cast. cadarzo) professor. Dignidade ecclesiástica. Aula, disciplina que se
cadarrão m. Ant. Catarro grande?: “depois dos cadarrões, ensina. Séde. Pl. Quadris, nádegas. (Do lat. cathedra)
que foram doenças geraes.” Sousa, Vida do Arceb., V, 19. cadeira,2 f. Árvore da Guiné portuguesa.
(Por catarrão, de catarro?) cadeirado m. Fila de cadeiras, ligadas á parede de um côro,
cadaste m. Náut. Peça da popa, em que assentam as do- de uma capella, de uma aula, etc. Cf. Gabr. Pereira,
bradiças do leme. (Cast. codaste, de coda) Estudos Ebor., I, 4.
cadastral adj. Relativo ao cadastro. cadeiral m. O mesmo que cadeirado.
cadastrar v. t. Fazer o cadastro de. cadeirão m. Cadeira grande.
cadastro m. Registo público do valor, natureza e confronta- cadeireiro m. Marceneiro, que se occupa especialmente de
ções de prédios rústicos. Medida e avaliação official, con- cadeiras.
tida naquelle registo. Recenseamento dos cidadãos, se- cadeirinha f. Espécie de liteira, conduzida por homens.
gundo os seus haveres, profissão, etc. * Registo policial de Cruzeta, formada pelas mãos de duas pessôas, para que
criminosos. (Do b. lat. cadastrum) outra se sente nella. (De cadeira)
cadava f. Conjunto dos troncos do mato, que ficam de pé cadeixo,1 m. Prov. Livro velho, alfarrábio. (Alter. de
depois das queimadas e ainda servem para lenha. (Cast. códice?)
cadava) cadeixo,2 m. (V. cadexo)
cadaval m. Prov. e ant. Lugar, onde ficam cadavas, depois cadela f. Fêmea do cão. (Lat. catella)
das queimadas. cadeleira f. Casta de uva trasmontana. (De cadella)
cadáver m. Corpo sem vida, especialmente do ente racional. cadeleiro adj. Prov. beir. Femeeiro.
Fig. Aquelle que está tão fraco ou decadente, que parece cadelinha f. Mollusco bivalve, semelhante á amêijoa. *
335 caduca,1

Prov. alent. O mesmo que bicha-cadela. çadi m. Antiga moéda de Ormuz.


cadelinhas f. pl. Pop. Fragmentos de conchas, misturados cadia-abuça f. Árvore de Moçambique.
na areia das praias. (Cp. cadellinha) cadialunginga f. Árvore angolense, de fôlhas simples, al-
cadella f. Fêmea do cão. (Lat. catella) ternas, e flôres auxiliares, papilionáceas.
cadelleira f. Casta de uva trasmontana. (De cadella) cadilha f. Fios do urdume sem trama; cadilhos.
cadelleiro adj. Prov. beir. Femeeiro. cadilho m. Prov. minh. Fio, para prender ou amarrar
cadellinha f. Mollusco bivalve, semelhante á amêijoa. * qualquer coisa. (Cp. cadilhos)
Prov. alent. O mesmo que bicha-cadela. cadilhos m. pl. Primeiros e últimos fios do urdume, que não
cadellinhas f. pl. Pop. Fragmentos de conchas, misturados levam trama, e fórmam uma espécie de franja. Franja de
na areia das praias. (Cp. cadellinha) toalhas, tapetes, etc. Guarnição. Prolóq. Quem tem
cadello m. Des. Cão pequeno. * Prov. minh. Cruzeta de filhos tem cadilhos, os pais têm sempre cuidados. (Cast.
pau, presa ao adelhão e sacudida pela mó em movimento. cadillos)
(Lat. catellus) cadima f. Ant. Estrada principal.
cadellona f. O mesmo que rameira. Cf. Filinto, XIII, 98. cadime m. Tábuas recurvas do costado do navio, que dão
cadelo, (dê) m. Des. Cão pequeno. * Prov. minh. Cru- volta á prôa.
zeta de pau, presa ao adelhão e sacudida pela mó em mo- cadimo adj. Destro. Ardiloso. Usual; frequentado. (Do ár.
vimento. (Lat. catellus) cadim)
cadelona f. O mesmo que rameira. Cf. Filinto, XIII, 98. cadina f. Designação de cada uma das sete esposas legiti-
cadena f. Bras. do S. Meio engenhoso de tirar dos chifres mas, que o sultão da Turquia póde têr. Mulher do cádi.
do toiro, sem perigo, o laço em que se acha preso. (Cast. (Do turco)
cadena) cadinhar v. t. Fundir em cadinho.
cadência f. Harmonia na disposição das palavras. Sua- cadinho m. Vaso de barro, em que se fundem metaes e
vidade de estilo. Tendência, vocação. Regularidade de outros mineraes. (Do lat. catinum)
movimentos. Pausa de uma phrase musical. Trilo. (De cadino adj. (Corr. trasm. de cadimo)
cadente) cadivo adj. Des. O mesmo que caduco.
cadenciar v. t. Dar cadência a. cadixe m. Cavallo árabe, de raça especial.
cadencioso adj. Que tem cadência. cádmeo adj. Diz-se do primitivo alphabeto dos Gregos. (De
cadeneta, (nê) f. Ant. Bordado a ponto de cadeia. (Do Cadmo, n. p.)
cast. cadena) cadmeu adj. O mesmo ou melhór que cádmeo. (Lat. cad-
cadenetilha f. Ant. Trancelim, canotilho. (De cadeneta) meus)
cadenilha f. Ant. Renda estreita a ponto de cadeia. (Do cadmia f. Substância, que contém zinco, ferro, etc. Zinco
cast. cadenilla) oxydado. (Lat. cadmia)
cadente adj. Que tem cadência. Que vái caindo: estrêllas cádmio m. Metal pardacento, e malleável, que póde facil-
cadentes. (Lat. cadens) mente reduzir-se a fôlhas e fios delgados. (Gr. kadmion)
caderna f. Heráld. Reunião de quatro peças semelhantes, cado m. Antigo vaso para lı́quidos. Medida de capacidade,
em um escudo. (Do lat. quaterni) entre os antigos. (Gr. kados)
cadernal m. Náut. Quadrado de madeira, em que gira cadoiço m. Prov. minh. Aloque vasto e fundo. (Cast.
independente uma roldana múltipla, em navio. Apparelho, cadozo)
para erguer pontes levadiças. (Do lat. quaterni) cadoira f. Cabo de linho, amarrado nos punhos das redes
caderneta, (nê) f. Livrinho de lembranças. * Livrete, em da pescada, e que serve para as alar acima.
que se regista o serviço e o procedimento dos militares. cadora adv. Ant. Em cada hora. Cf. Aulegrafia, 4.
* Registo de depósitos de dinheiro, e das quantias que o cadós m. Pequena cova, que serve no jôgo da pela. Covil;
depositante vai levantando, por conta do dinheiro que de- toca. Barril de lixo. Lugar, donde se não póde sair. Peixe
positou. Fascı́culo ou parte de uma obra, que se distribue de água doce. * Prov. beir. Homem gasto ou extenuado,
a assinantes. (De caderno) por doença ou excessos. * Prov. dur. Mulher velha e
caderno m. Porção de fôlhas de papel, sobrepostas, for- trôpega. (Do cast. ant. cadoso)
mando pequeno livro. Caderneta, livro de apontamentos. cadosete, (zê) m. Gênero de peixes abdominaes de água
* Conjunto de cinco fôlhas de papel, em branco, dobradas doce. (De cadós)
por fórma, que cada uma constitue quatro laudas: vai-me cadouço m. Prov. minh. Aloque vasto e fundo. (Cast.
comprar dois cadernos de papel almaço. Caderno de en- cadozo)
cargos, o que contém as condições de um contrato. (Do cadoura f. Cabo de linho, amarrado nos punhos das redes
lat. quaterni) da pescada, e que serve para as alar acima.
cadete, (dé) m. Antiga designação dos filhos segundos cadoxe m. Um dos graus superiores da maçonaria, no rito
de pessôas nobres. Soldado nobre, que na milı́cia gozava escocês. (Do hebr. kagadar )
certos privilégios. * Soldado que, dispensado do serviço cadoxo, (dô) m. T. de Avintes. O mesmo que cadexo.
militar, cursa escolas superiores. * Prov. trasm. Homem Qualquer objecto que serve de núcleo a um novelo.
aperaltado. cadraço m. Prov. O mesmo que bagaço. m. Prov. beir.
cadexo m. Trôço de linha ou de retrós. Madeixa de cabello, Bagaço de uvas.
separada da respectiva cabelladura. (Cast. cadejo) caduca,2 f. Physiol. Membrana, que envolve o ovo, formada
cádi m. Magistrado judicial, entre os Muçulmanos. (Cp. á custa de muco uterino. (Do lat. cadere)
alcaide) caduca,1 f. Enfeite, usado nas orelhas por bailadeiras indi-
caducante 336

anas. Cf. Th. Ribeiro, Jornadas, II, 104. cafarro m. Tributo, que se pagava na Terra-Santa. (Do ár.)
caducante adj. Que caduca. cafazeste, (zês) m. O mesmo que cafajeste.
caducar v. i. Fazer-se caduco. Envelhecer. Perder as fôrças. café m. Semente de cafezeiro. Infusão dessa semente, depois
Deixar de têr valor; tornar-se nullo. de torrada e moı́da. Estabelecimento, em que se toma café
caducário adj. Relativo a coisas caducas. Que diz respeito e outras bebidas; botequim. Cafeeiro. * Gı́r. Café frio,
a bens que deixaram de têr dono. (Lat. caducarius) chı́cara de vinho. (Do ár. cahua)
caduceador m. Ant. Parlamentário. Arauto. (Lat. cadu- café-eugênio m. Fruto de certas plantas myrtáceas.
ceator ) café-tânico adj. Diz-se de um ácido, extrahido do café.
caduceu m. Vara delgada e lisa, terminada em duas asas café-tânnico adj. Diz-se de um ácido, extrahido do café.
e rodeada por duas serpentes, a qual, sendo insı́gnia de cafedório m. Fam. Café ordinário, aguado e sem-sabor.
Mercúrio, era também usada pelos antigos parlamentários. cafeeiral m. Plantação de cafeeiros.
(Lat. caduceum) cafeeiro m. Arbusto sempre verde, que produz o café. (De
caducidade f. Qualidade do que é caduco. café)
caducı́fero adj. Que leva caduceu. (Do lat. caduceum + cafeico adj. Diz-se de um ácido, que se descobriu no café.
ferre) cafeidina f. Alcaloide, que se obtém pela reacção do barito
caduco adj. Que cái; que vai cair. Que perdeu fôrças, viço, sôbre a cafeı́na. (De café)
valor, crédito: homem caduco. Transitório, que desappa- cafeı́na f. Princı́pio crystallizável, que se desenvolve no café
rece breve: vegetação caduca. Que se tornou nullo: cos- pela torrefacção. (De café)
tume caduco. (Lat. caducus) cafelana f. Bras. Cafezal extenso.
caduquez f. (V. caducidade) cafelista m. Bras. O mesmo que cafezista.
caduquice f. P. us. O mesmo que caduquez. çáfeo adj. Ant. Reles, desprezı́vel, o mesmo que sáfio: “...se
cadurça f. O mesmo que carduça. Cf. Inquér. Indust., P. não fosse casar ante co mais çáfeo bargante que come pão
II, l. 2.º, 122. (Methát. de carduça) e cebola.” G. Vicente, Inês Pereira.
caeira f. Matilha, o mesmo que queira. cafeona f. Óleo aromático, extrahido do café torrado. (De
caeiro m. (V. caieiro) café)
caer v. i. Ant. O mesmo que cair. Caber em sorte ou por cafequezu m. Árvore sapotácea de Angola.
herança. caferana f. Bras. Planta medicinal, gencianácea, (tachia
caes m. Elevação de terra, ordinariamente lageada e murada, guynanenis).
que á beira de um rio ou de um pôrto, é destinada ao em- cafetal m. O mesmo que cafeeiral. Cf. Garrett, Helena, 68.
barque ou desembarque de pessôas ou mercadorias. Parte cafetan m. Túnica, debruada de pelles, usada no Oriente,
das estações de caminhos de ferro, em que se descarregam e que o sultão da Turquia offerece como distincção. (Fr.
mercadorias, e se apeiam ou embarcam os passageiros. (Do cafetan)
b. lat. caium. Cp. câmbrico cale) cafeteira f. Vaso de loiça ou metal, em que se faz a infusão
caetano,2 m. Frade de certa Ordem monástica: vamos á do café ou em que êste se leva á mesa. (De café)
igreja dos caetanos. cafezal m. O mesmo que cafeeiral.
caetano,1 m. Árvore silvestre do Brasil. cafezeiro m. O mesmo que cafeeiro.
caetê m. Planta brasileira, de fôlhas largas; bananeira do cafezista m. e f. * Pessôa, que gosta muito de café. Bras.
mato. Mato bravo ou espinhoso. M. Proprietário de plantações de café; plantador de café.
caetés, (ca-e) m. pl. Nome de várias tribos ferozes, exter- cafifa m. e f. Bras. do N. Pessôa infeliz ao jôgo. Pessôa, a
minadas no Brasil pelos Tupinambás. quem o jogador attribue a sua má sorte. (Cp. cafife)
caetetu m. O mesmo que caititu. cafife m. Bras. Série de contrariedades. Achaque, morrinha.
cafajestada f. Bras. Acto de cafajeste. Grupo de cafajes- (Do quimb. kafifi, que vê pouco?)
tes. cafifice f. O mesmo que cafifismo.
cafajeste, (gês) m. Bras. Homem de ı́nfima condição. cafifismo m. Bras. Estado de quem soffre cafife.
Indivı́duo sem préstimo. Aquelle que não é estudante e cáfila f. Caravana. Grande número de camelos que trans-
que, em gı́ria escolar de Coimbra, se chama futrica. portam mercadorias. Bando; matulagem, corja. (Do ár.
cafanga f. Bras. Chul. Desdém fingido por aquillo que se kafila)
deseja. Recusa apparente daquillo que se offerece. Em- cafinfim m. Bras. do N. Piolho de gallinha. Membro de
buste. Bras. do Ceará. Defeito, balda. certo partido politico.
cafangar v. i. Bras. do Ceará. Notar defeitos em quem os çafio m. (Fórma exacta, em vez da usual, safio) (Cast. rafio)
não tem. Zombar. (De cafanga) çáfio adj. Reles: “...irás pesar a culpa do bilingue tapuia ou
çafar v. t. v. t. Tirar, puxando. Tirar. Extrahir. Subtrahir; çáfio negro nas trêmulas balanças”. Filinto, V, 4. “...Elle,
furtar. Livrar, desembaraçar. Gastar pelo attrito ou uso. moquenco, çáfio e desdenhoso”. Idem, X, 135.
Desgastar. V. p. Fam. Escapar, fugir. (Cp. cast. zafar ) cáfir-zuló m. Dialecto da Zambézia, pertencente ao grupo
çáfara f. Terreno sáfaro; penhasco. (De çáfaro) banto.
çáfaro adj. Inculto, agreste. Estéril. Bravo. Estranho, cafiz m. Antiga medida de capacidade para sólidos.
alheio, distante. * Des. Mal morigerado. Cf. Sousa, Vida çafões m. pl. Prov. alent. Meias-calças de pelles. (Cast.
do Arceb., 121. (Do ár. çahra, deserto) zahones)
cáfaro adj. (Escrita exacta, em vez de sáfaro. Cf. Garrett, cafoto,1 (fô) m. Arbusto africano, (tephrosia vogelu,
Flôres sem Fruto, 70) (Do ár. çahra, deserto) Hook.), alto, de flôres vistosas, cujas fôlhas e caules esma-
cafarreiro m. Cobrador de cafarro. gados os negros lançam na água para envenenar os peixes.
337 cagarria

cafoto,2 (fô) m. Bras. Latrina. cagaço)


çafra f. Pó de um ácido de cobalto, próprio para a fabricação cagaçal,2 m. Cêrco, que as toninhas fazem á sardinha
do vidro azul. (Do ár. çafr ) quando a perseguem.
cafra f. Des. Mulher da Cafraria. Cf. Hist. Trág. Marit., cagação adj. Pleb. Que tem cagaço, que é medroso.
27. (Fem. de cafre) cagaço m. Pleb. Mêdo, susto, terror. (De cagar )
cafral adj. (V. cafreal ) cagada f. Pleb. Acto de defecar; dejecção. (De cagar )
çafranina f. Um dos productos da hulha. (Cp. açafrão) cagadela f. O mesmo que cagada. * Dejecção de mosca ou
cafraria f. Multidão de cafres. de outro insecto em superfı́cie limpa.
cafre m. Habitante da Cafraria. * Lı́ngua da Cafraria. Fig. cagadinha f. Prov. alent. Variedade de roman.
Homem rude, bárbaro. * Prov. minh. Homem avarento, cagádo m. O mesmo que mandrião, ave.
sovina. (Colhido em Barcelos) (Do ár. kafir ) cágado m. Espécie de tartaruga de água doce. Chapuz
cafreal adj. Relativo aos cafres ou próprio delles. para os cabos do leme. * M. e adj. Pop. Sujeito finório,
cafrice f. Acção própria de cafre; barbaridade, crueldade. manhoso. Preguiçoso. (Do lat. hyp. cacitus?)
cafrinho m. Arroz preto de Timor. cagadoiro m. O mesmo que cagatório.
cáften m. Bras. Aquelle que tem commércio de meretrizes. cagadol m. Árvore de Damão.
(Relaciona-se com o ingl. captain?) cagaforra, (fô) f. Prov. beir. O mesmo que cacaforro.
caftina f. Bras. Mulher, que tem negócio de meretrizes. cagaita f. Fruto da cagaiteira.
(De cáften) cagaiteira f. Árvore fructı́fera do Brasil, (eugenia dysente-
cafua f. Cova; antro. Esconderijo. Habitação miserável. * rica, Mart.).
Bras. da Baı́a. Quarto, que, nos collégios, serve de prisão cagalhão m. Pleb. Porção consistente de excremento. (De
a estudantes. cagar )
cafuão m. Açor. Tulha subterrânea, usada na ilha de San- cagalho m. Ave africana.
Miguel. (De cafua) cagalhoada f. Burl. Porção de coisas miúdas e insignifi-
cafuca f. Bras. Cova de carvão de madeira. cantes.
cafuı́nha m. e f. Des. Pessôa avarenta, fuı́nha. cagalismo m. Pleb. Qualidade de caga.
cafuinho m. O mesmo que cafuı́nha. cagalizar v. t. Pleb. Tornar caga.
cafula-tungo m. Pequena árvore angolense, de fôlhas cagamasso m. Nome de uma erva, que crescia especial-
verde-escuras e flôres em espigas terminaes. (T. lund.) mente nos coitos de Alcobaça.
cafulo m. Prov. trasm. Carolo do milho. caganapo m. O mesmo que caganato. (Colhido na Régua)
cafundó m. Bras. Lugar ermo e distante, de accesso diffı́- caganato m. Prov. dur. Larva da ran; o mesmo que girino.
cil, ordinariamente entre montanhas. O mesmo que cafua, caganefa f. Gı́r. Espingarda.
quarto para prisão de collegiaes. caganeira f. Pleb. O mesmo que diarreia. * Fig. alg.
cafundório m. Bras. O mesmo que cafundó. Porção de tolices. (Cp. cagão)
cafuné m. Bras. Estalı́do, que se dá com as unhas sôbre a caganeta, (nê) f. Pleb. O mesmo que caganita. * M. e f.
cabeça de alguém, para o adormentar. * Bras. Pequeno Pessôa muito baixa, muito atarracada. * T. de Barcelos.
dendê, intercalado nos grandes. O mesmo que cagarola.
cafungar v. t. Bras. Investigar, procurar minuciosamente. caganifância f. Pleb. Coisa de pouco valor, insignificância,
(Por cafucar, de cafuca?) bagatela.
cafunge m. Bras. Moleque travêsso e larápio. Gatuno. caganita f. Pleb. Excremento de certos animaes, em fórma
cafurna f. O mesmo que cafua. (Refl. de furna) de pequeninas bolas. (De cagar )
cafus m. e adj. (V. cafusa) caganito m. Pleb. Indivı́duo muito baixo, de pequena esta-
cafusa m. e adj. Bras. Filho ou filha de mulato e preta, ou tura. (Cp. caganita)
de preto e mulata. * Descendente de preto e de ı́ndio na cagão m. Pleb. Aquelle que tem diarreia. * Criança, que
América. defeca muito ou amiúde. Fig. Homem medroso. (De ca-
cafuso m. O mesmo que cafusa. gar )
caga m. Pleb. Homem lamecha. Homem, que se encoleriza cagar v. t. e i. Pleb. Defecar; expellir qualquer coisa pelo
com um motejo. * F. O mesmo que caca. Cf. G. Vicente, ânus. Emporcalhar. * Têr desprêzo por qualquer coisa:
I, 224. (De cagar ) estou-me cagando para isso. “Em ti mijo, em ti cago, ó
çaga f. Des. O mesmo que encalço ou retaguarda: ir na çaga formosura”. Bocage. (Lat. cacare)
de alguém. Cf. Herculano, Hist. de Port., IV, 415. cagarola m. e f. Pleb. Pessôa, que se assusta com qualquer
caga-andando m. Chul. ant. Indivı́duo, que anda muito coisa. (De cagar )
devagar, fazendo resair muito as nádegas. cagarra f. Mad. O mesmo que pardoca. Açor. Espécie de
caga-fogo m. Bras. Abelha, de corpo delgado e negro. O gaivota.
mesmo que caga-lume. cagarralo m. Designação popular do girino.
caga-lume m. Pleb. O mesmo que pyrilampo. cagarrão m. Pleb. Homem muito medroso. Penico grande.
caga-merdeira f. Ant. Excremento. Cf. G. Vicente, Auto Gı́r. Cadeia, prisão. (De cagar )
da Barca. cagarraz m. Espécie de mergulhão, ave, (podiceps nigricol-
caga-sebo m. Pequena ave do Brasil. * O mesmo que caca- lis, Brehm.).
sebo. cagarreta, (rê) m. e f. Chul. Pessôa muito baixa, atarra-
cagaçal,1 m. Pleb. Sitio, onde se deitam excrementos. Pes- cada.
sôa ordinária, vil. * Prov. alent. Olival pequeno. (Cp. cagarria f. O mesmo que cagarrinha. Cf. Filinto, XII, 174.
cagarrinha 338

cagarrinha f. Pequeno peixe de água doce. caiapós m. pl. Aguerrida nação de Índios do Brasil, que
cagarrufa f. Gı́r. O mesmo que caganefa. dominavam nas capitanias de Goiás, San-Paulo e Minas-
cagatório m. Pleb. Latrina. Geraes.
cagião m. Ant. O mesmo que cajão. caiar v. t. Branquear com cal, diluida em água. Fig.
caginga f. Boné semi-esphérico, com duas grandes saliências Branquear (a pelle) com cosméticos. Simular, mascarar.
cónicas, caı́das ao lado, fabricado de fibras de malváceas e (Contr. de calear, de cal )
leguminosas por indı́genas da África oriental. caiarara m. Bras. Espécie de macaco.
cagoans m. pl. Bras. Selvagens, que habitaram em San- caibo m. Pop. O mesmo que cabo, lugar ou espaço onde se
Paulo. cabe.
cagolulo m. Ave colombina da África occidental. cãibra f. (V. câimbra)
cagom m. Prov. minh. O mesmo que pisca-longa. caibrada f. Pancada com caibro.
cagona (fem. de cagão) caibral adj. Relativo a caibros. * Diz-se de um prego
cagoro m. T. de Moçambique. O mesmo que pau-ferro. grande, com que se fixam caibros ou madeira grossa. (De
cagosanga f. Nome da ipecacuanha no Brasil. caibro 1 )
cagote m. Prov. dur. O mesmo que caganeira. caibramento m. Conjunto dos caibros de um telhado. Acto
çagu m. Substância amylácea, extrahida da parte central das de caibrar.
hastes de algumas palmeiras. Espécie de licor, destillado caibrar v. t. Pôr caibros em: caibrar uma casa, um telhado.
pelos ramos de palmeira, e usado na Índia. Substância caibro,1 m. Pau, quadrado e grosso, com que se liga o frechal
farinácea, extrahida de algumas plantas e de que fazem á cumeeira da construcção, e sôbre o qual assentam as
pão os Japoneses. (Mal. sagu) ripas. Cada uma das peças da roda do carro, separadas
çaguão m. Pátio estreito e descoberto, no interior de um pelo meão. * Prov. minh. Cada um dos barrotes, que
edifı́cio. Espécie de alpendre, á entrada dos conventos. formam a latada, assentando nos esteios. (Do lat. des.
(Cast. zaguan) capreus?)
cágueda f. Prov. alent. Travinca, com que ás vezes se caibro,2 m. Bras. Um par de quaesquer objectos, especial-
prende o chocalho á colleira. Travinca, que se junta a mente duas espigas de milho, ligadas entre si pela própria
estrevenga pelas extremidades. (De cáguedo, por cágado) palha.
caguedol m. Árvore de Moçambique, o mesmo que cagadol. caiçá m. Bras. O mesmo que caiçara.
cagueiro m. Pleb. Ânus. (De cagar ) caicai m. Bras. Espécie de rede de pescar.
caguetas!, (guê) interj. Pleb. Ora! caiçara f. Bras. Arvoredo morto, de que restam troncos e
caguincha m. O mesmo que caguinchas. Prov. Homem forquilhas. Mólho de ramos, que se deita na água, para
importuno, fastidioso. (Colhido em Turquel) attrahir peixes. Bras. do N. Curral. M. Caboclo ruim,
caguinchas m. Pleb. O mesmo que cagarola. sem préstimo. Bras. do N. Cobra venenosa. (Do guar.
caguincho m. Bras. O dois de paus das cartas de jogar. O caá-içá)
mesmo que caguinchas. caiçu m. Pequena ave do Brasil.
cagulo m. Prov. O mesmo que cogulo. (Colhido na Guarda) caiçuma f. Bebida, feita de mandioca cozida e fermentada,
cahans m. pl. Nome de algumas trı́bos indı́genas do Brasil, muito apreciada por algumas trı́bos da América do Sul.
em Mato-Grosso. caı́da f. Des. Quéda. (De cair )
cahatinga f. Bras. Terra pantanosa, em que cresce a pias- caideiro, (ca-i ) adj. Caduco. (De cair )
sabeira. caidiço, (ca-i ) adj. (V. caideiro)
cahique m. (V. caı́que) caı́do adj. Abatido; triste: andar muito caı́do. Que constitue
cahir v. i. (e der.) (Fórma incorrecta, por cair, etc.) dı́vida, que é devido, ou cujo pagamento se atrasou: juros
caia f. T. de Macau. O mesmo que mosquiteiro. (Do japon. caı́dos. M. pl. Rendas vencidas e não pagas. Restos,
ka, mosquito, e ya, recinto) desperdı́cios. (De cair )
caiação f. Acto ou effeito de caiar. caidor, (ca-i ) adj. Des. Que cai. Cf. Filinto II, 300.
caiada f. Pássaro dentirostro, o mesmo que tanjasno. caiebabinongo m. Pássaro tenuirostro da África.
caiadeira f. Mulher, que se emprega em caiar. caieira f. Fábrica de cal. Lugar, onde se calcina a cal. (De
caiadela f. Caiação. Mão de cal. Fig. Acção de branquear caiar )
a pelle com cosméticos. (De caiar ) caieiro m. O mesmo que caiador. (De caiar )
caiado m. Peixe dos Açores, também conhecido por clérigo. caiena f. Espécie de banana do Brasil.
Prov. alent. Serviço de caiar: hoje, cá em casa, é dia de caienas m. pl. Trı́bo de ı́ndios da América do Norte.
caiados. caieque m. Larva do salalé. (T. afr.)
caiador m. Aquelle que caia. (De caiar ) caigeira, (ca-i ) f. Prov. minh. O mesmo que nevoeiro.
caiadura f. O mesmo que caiadela. (Do lat. hyp. caliginaria, de caligo, caliginis)
caiala f. O mesmo que vielo. caim,2 m. Açor. Homem mau. Patife. (de Caim, n. p.
caiala-camochi m. Planta herbácea e leguminosa de An- bı́bl.)
gola, (uraria picta, Desv.). caim!,1 (t. onom., que designa o latido doloroso do cão)
caiana f. e adj. Bras. Variedade de cana de açúcar. caimacão m. Nome de certos funccionários turcos. (Do ár.
caiané m. Árvore oleaginosa do Brasil. (Caminhoá lê cai- kaim + mekam)
anê) caimal m. Antiga designação dos senhores e prı́ncipes, no
caiapiá m. Raiz medicinal do Brasil. Malabar. (T. malab.)
caiapónia f. Planta cucurbitácea do Brasil. caimão,1 m. Espécie de alligator. (Fr. caı̈man)
339 caixamarim

caimão,2 m. O mesmo que caimal. macaco do Amazonas.


câimbas f. pl. Açor. Segmentos lateraes da roda do carro, cairel f. Fita, galão, para debruar; debrum. Resguardo.
na ilha de San-Miguel. Borda; beira: no cairel do abysmo. (Alt. de quadrela)
caimbeiro m. Ant. Carpinteiro de carros? (De cãimbas?) cairela f. Prov. alent. O mesmo que coirela.
cãimbo m. Vara, com que se apanha fruta; o mesmo que cairelar v. t. Pôr cairel a; debruar. (Cp. acairelar )
cambo. Cf. Filinto, VII, 148. cairi m. Bras. Guisado de gallinha com pimenta, pevide de
câimbra f. Breca; contracção involuntária do tecido muscu- abóbora, etc.
lar. * Pl. O mesmo que cambras. (Do norr. ant. klampi, cairina f. Medicamento enérgico antifebril.
segundo Körting) cairiris m. pl. Numerosa trı́bo de Índios do Brasil, que
câimbro m. Bras. Um par de quaesquer coisas unidas. (Cp. viviam na cordilheira Borborema, quando os Portugueses
caibro 2 ) aportaram á América.
caimento, (ca-i ) m. Acção de caı́r. Decadência. cairo m. Filamentos de noz de coco, resistentes, próprios
caimiri m. Espécie de macaco da América. para cordas. * Cordel, que prende os testicos da serra.
caimiteiro m. Árvore das Antilhas. (Do malab. kayar, ou do tamul cayiru)
cainana f. Bras. Espécie de cobra, não venenosa. cãiro m. Prov. trasm. Dente canino, colmilho. (Do lat.
cainca f. Planta chinchonácea do Brasil. canarius, de canis, cão)
cainça f. Ajuntamento de cães, canzoada. (De cão) cairuá m. Ave do Brasil.
cainçada f. Ajuntamento de cães, canzoada. (De cão) cais m. Elevação de terra, ordinariamente lageada e murada,
cainçalha f. Ajuntamento de cães, canzoada. (De cão) que á beira de um rio ou de um pôrto, é destinada ao em-
cainçar v. i. Prov. minh. Andar com o cio (a cadella), barque ou desembarque de pessôas ou mercadorias. Parte
andar cachonda. (De cainça) das estações de caminhos de ferro, em que se descarregam
caincenta adj. f. Prov. minh. Diz-se da cadella que anda mercadorias, e se apeiam ou embarcam os passageiros. (Do
cachonda. (Colhido em Barcelos) (De cainçar ) b. lat. caium. Cp. câmbrico cale)
cainhar, (ca-i ) v. i. Latir dolorosamenente. (De caim 1 ) caité m. Planta medicinal do Brasil.
cainheza, (ca-i ) f. Sovinice, avareza. (De caı́nho) caitetu m. (V. caititu)
caı́nho adj. Próprio de cão. Avarento, mesquinho. * M. caititu m. Bras. Mammı́fero pachiderme, indı́gena da Amé-
Casta de uva preta. (De cão) rica. Engenho para fazer farinha, movido á mão.
caı́nho-branco m. Casta de uva minhota. caı́va f. Bras. Mato, cujo terreno é impróprio para cultura.
cainiti m. Planta sapotácea da América. (Do tupi caa + aiva)
cainito m. Árvore fructı́fera do Brasil, (chrysophyllum cai- caixa,1 f. Arca, móvel quadrilongo de madeira, para guar-
nito, Lin.). O mesmo que cainiti? dar ou transportar fato, mercadorias, etc. Boceta. Estojo.
caio m. (V. caiadela) Cofre forte, em que os banqueiros, capitalistas, negocian-
caiongo adj. Bras. Enfraquecido, avelhentado. tes, etc., guardam dinheiro e documentos importantes. *
caiorro, (ô) m. Prov. alent. Pião sem cabeça. Constr. O vão, em que se acha collocada uma escada, den-
caiota f. Bot. O mesmo que chuchu. Cf. P. Coutinho, tro de casa. * T. de calceteiro. A parte de um terreno,
Flora, 599. que vai sêr calcetada. Parte do theatro em que estão os ca-
caipira m. Nome depreciativo, com que os Realistas desig- marins dos actores. Taboleiro, com subdivisões, para dis-
navam cada um dos Constitucionaes, durante as lutas civis tribuição e guarda de caracteres typográphicos. Qualquer
de 1828-1834. * Prov. minh. Homem sovina, avarento. * objecto ou peça, que contém ou resguarda outra. * Caixa
Bras. Homem do mato, rústico, labrego. (Alter. do tupi forte, ou caixa clara, ou caixa de guerra, ou simplesmente
curupira) caixa, tambor de cylindro baixo, usado especialmente nos
caipirada f. Bras. Acto de caipira; rusticidade. Grupo de regimentos de infantaria. * Caixa tarola, o mesmo que
caipiras; a classe dos caipiras. tarola. * Caixa chata, o mesmo que tarola. * Caixa de
caipora m. Bras. Fogo fátuo. * M. e f. Bras. Ente fantás- rufo, tambor de cylindro mais alto que o da caixa forte. *
tico que, segundo a crendice popular, percorre as estradas, Caixa de resonância, o corpo principal da maior parte dos
tornando infeliz quem encontra. * Fig. Pessôa, cuja pre- instrumentos de corda. * Caixa de música, instrumento
sença prejudica o bom andamento dos negócios de outrem. mecânico de música, que consiste numa caixa com um cy-
Adj. Infeliz. (Corr. do tupi caapora) lindro, crivado de pontas, as quaes, quando o cylindro gira,
caiporismo m. Bras. Má sorte, infelicidade. (De caipora) ferem uma espécie de teclado, composto de finas lâminas
caı́que m. Pequeno navio de dois mastros, com velas trian- de aço. * Caixa de ar, espaço entre o solo e o vigamento
gulares. Nome de varias outras embarcações. (Turc. kaik ) de um edifı́cio. * Caixa-de-água, o mesmo que arca-de-
cair v. i. Ir abaixo, em virtude do próprio pêso, ou por têr água, ou mãe-de água. Cf. B. Pereira, vb. cataracta. *
perdido o equilibrio. Estar sobranceiro; pender. Aconte- Caixa económica, estabelecimento público, em que se rece-
cer: a Páscoa êste anno caiu a 17 de Março. Sujeitar-se; bem em depósito economias dos depositantes, pagando-se
incorrer: cair sob a alçada da lei. Sêr surprehendido, en- a êstes determinado juro. M. Aquelle que, numa casa com-
ganado. Descer: caiu da elevada situação que occupava. mercial, tem a seu cargo cobranças e pagamentos. Livro,
(Do lat. cadere) em que se registam entradas e saı́das de fundos. (Do lat.
cãira f. Antiga medida portuguesa, correspondente a três capsa)
quartas de alqueire. (Provavelmente, relaciona-se com al- caixa,2 f. Moéda de deminuto valor, na Índia e noutras
queire) partes do Oriente. (Do tamul kásu)
cairara adj. Bras. do N. Muito grande. M. Variedade de caixamarim m. Pequena embarcação costeira. (De caixa
caixanas 340

+ marinho) cajitas m. Prov. trasm. O mesmo que canejo.


caixanas m. pl. Trı́bo do alto Amazonas. cajo m. Ant. Acaso? cajão?: “Ponho por cajo que alguem
caixão,1 m. Caixa grande. Náut. Espaço entre a almeida e vem como eu vim agora.” G. Vicente, Inês Pereira.
a cabeça do leme. Féretro, caixa abaulada, para encerrar cajom m. (V. cajão)
defuntos. * Prov. Espécie de armadilha para caça. çaju m. Pequeno macaco do Brasil. (Do guar. çay-guazu)
caixão,2 m. Árvore da ilha de San-Thomé. caju m. (e der.) O mesmo que acaju, etc. Cajueiro. O
caixaria f. Grande porção de caixas. Profissão de caixeiro. mesmo que cajueiro. (Do tupi)
(De caixa) cajuada f. Bras. Bebida refrigerante, feita com sumo de
caixeirada f. Deprec. Classe dos caixeiros. Multidão de caju, água e açúcar. (De caju)
caixeiros. cajueiro m. Nome de algumas árvores, arbustos e plantas
caixeiria f. (V. caixaria) rasteiras, da fam. das terebintháceas, e procedentes da
caixeiro m. Aquelle que faz caixas. Aquelle que, nas casas América do Sul.
commerciaes, está encarregado da venda a retalho. O en- cajuı́ m. Bras. do N. Variedade de caju.
carregado de uma caixa commercial; guarda-livros; o caixa. cajúri m. Árvore intertropical, (phoenix silvestris).
(De caixa) cajurubeba f. Bras. Planta medicinal.
caixela f. Prov. beir. Caixa das hóstias. (Do lat. capsella) cajuso adv. Ant. Por acaso. Eventualmente. (Cp. cajão)
caixella f. Prov. beir. Caixa das hóstias. (Do lat. capsella) cajuzeiro m. O mesmo que cajueiro.
caixeta, (xê) f. Caixa pequena. * Bras. Árvore silvestre. cal,1 f. Protóxydo de cálcio. Substancia que, combinada
caixilharia f. Conjunto de caixilhos. com o ácido carbónico, fórma a pedra e o mármore, e,
caixilho m. Moldura de vidros. Moldura para quadro ou combinada com o ácido sulfúrico, fórma o gesso. (Do lat.
para estampa. Moldura. * Pl. Gı́r. Olhos. (De caixa) calx )
caixilho-focal m. O caixilho das matrizes photográphicas, cal,2 f. T. de Aveiro. O mesmo que cale, braço da ria.
correspondente ao fr. chassis. cal’-te! interj. Prov. (Indicação de ameaça) (Por cala-te,
caixola f. Bras. Pequena caixa. de calar )
caixota f. Bras. Caixa pequena. cala,1 f. Pequena enseada entre rochedos. Abertura em
caixotão m. Caixote grande. Tecto côncavo e quadrado, frutos ou outros objectos, para os conhecer interiormente.
que abrange relevos e outras decorações. (De caixote) * Calada, silêncio: “por bom mo venderam e eu o tomei á
caixotaria f. Estabelecimento, onde se fazem ou se vendem cala de sua bôa fama.” Camões, Seleuco, pról. (De calar )
caixotes. cala,2 f. Corda de esparto, para alar ou arrastar certas redes,
caixote m. Caixa pequena, tôsca. * Marcen. A parte supe- fixadas nos calões.
rior de um guarda-vestidos, antes de guarnecida. cala,3 f. T. de Aveiro. (V. cal 2 )
caixoteiro m. Aquelle que faz caixotes. çalá m. O mesmo que çalamaleque. (Do ár. çalá)
caixotim m. Cada uma das divisões da caixa typográphica. cala,4 f. Gênero de plantas aráceas, (calla palustris, Lin.).
(De caixote) calabaça f. (V. cabaça)
cajá m. Fruta da cajazeira. A cajazeira. calabaceira f. (T. de San-Thomé e da Guiné) O mesmo
cajadada f. Pancada com cajado. que embondeiro. (Cp. cabaceira)
cajadela f. O mesmo que cajadada. calabarina f. Producto pharmacêutico, obtido do extracto
cajadil m. Árvore angolense, sempre verde, de fôlhas sim- da fava do Calabar.
ples e flôres axillares, muito miúdas. calabarino m. (V. calabarina)
cajado m. Bordão de pastor, com a extremidade superior calaboço, (bô) m. O mesmo que calaboiço.
arqueada. Bastão. Fig. Amparo. calaboiço m. Prisão subterrânea. Cárcere. Lugar de prisão
cajado-de-san-josé m. O mesmo que pau-de-San-José. provisória ou preventiva. Lugar sombrio. (Cast. calabozo)
cajaeiro m. O mesmo que cajazeiro. Cf. Ed. Magalhães, calabouço m. Prisão subterrânea. Cárcere. Lugar de prisão
Hyg. Alim., I, 345. provisória ou preventiva. Lugar sombrio. (Cast. calabozo)
cajalala f. Arbusto angolense, de caule tortuoso, fôlhas sim- calabre m. Corda grossa, cabo. Amarra.
ples, serreadas, e flôres miúdas, inodoras. calabreada f. Acção de calabrear.
cajamanga m. Planta ornamental, de fruto comestı́vel. calabreadura f. O mesmo que calabreada.
cajano m. Planta papilionácea. calabrear v. t. Des. Adubar. Adulterar (vinhos). Pre-
cajão m. Ant. Damno; desastre. (Cp. caso) parar. Confundir: calabrear milho e trigo. Perverter. *
cajati m. Arbusto do Brasil. Governar: “calabrear a vida”. Aulegrafia, 161.
cajazeira f. Bras. Árvore anacardiácea, (spondias lutea, calabrês adj. Relativo á Calábria. Próprio dos salteadores
Lin.), chamada munguengue em Angola; amboló em Gôa; da Calábria. M. Habitante da Calábria.
cajá, acajá e taparebá em vários pontos do Brasil. calabrete, (brê) m. O mesmo que calabrote.
cajazeiro m. O mesmo que cajazeira. calábria f. Espécie de videira brava, brasileira.
cajepute m. Planta myrtácea. Óleo verde e medicinal, que calábrico adj. Relativo á Calábria. (Lat. calabricus)
se extrai das fôlhas dessa planta. (Do mal. kain-púti) calabrote m. Calabre pouco grosso.
cajetilha m. Bras. do S. Janota da cidade; peralvilho. (De calabroteado adj. Náut. Diz-se do cabo, formado por nove
cajeta, que na República Argentina significa janota) cordões, ou por três cabos de três cordões cochados. (De
cajibá m. Bras. Piaçaba grossa e da melhór qualidade. calabrote)
cajinga m. Barrete, que alguns sertanejos de Angola fabri- calaburço m. Prov. alent. Bilha ou infusa, com a asa e a
cam com mabella. Cf. Capello e Ivens, I, 49. bôca ou gargalo partidos, mas com o bôjo inteiro.
341 calaminar

calaburo m. Grande árvore liliácea da ilha de San- calagoiçada f. Pancada com calagoiça ou calagoiço.
Domingos. calagoiço m. Prov. trasm. Instrumento análogo á cala-
calaça,1 f. Ant. Foro, que consistia numa porção de carne. goiça, mas de volta mais fechada e de cabo mais longo.
calaça,2 f. Prov. Preguiça. M. Prov. minh. Homem pre- calagouça f. Prov. trasm. Foice roçadoira, de cabo curto.
guiçoso, calaceiro. calagouçada f. Pancada com calagoiça ou calagoiço.
calacala f. Árvore do Congo. O mesmo que calaguala? calagouço m. Prov. trasm. Instrumento análogo á cala-
calaçaria f. Qualidade ou vida de calaceiro; ociosidade. goiça, mas de volta mais fechada e de cabo mais longo.
calacear v. i. Mandriar; viver na ociosidade, ou á custa de calaguala f. Fêto americano, medicinal.
outrem. (De calaça 2 ) calaico adj. Relativo á Galécia, hoje Galiza e Minho. Ga-
calaceirar v. i. (V. calacear ) lego. M. Habitante da Galécia. Cf. Herculano, Hist. de
calaceirice f. O mesmo ou melhor que calacice. Cf. Ca- Port. I, 15 e 43. (Lat. callaici)
millo, Corja, c. X. calaim m. Estanho indiano. (Do ár. calaı́)
calaceiro m. Mandrião; vadio. Homem guloso. Parasito. calajar m. Árvore indiana, muito applicada em construc-
* Frascário, femeeiro: “maridos calaceiros de criadas”. F. ções, (strichnos nux vomica).
Manuel, Carta de Guia, 163. (De calaça 2 ) calala m. Chefe guerreiro em algumas trı́bos de Angola.
calacice f. Qualidade de calaceiro. calalanza f. Árvore angolense, muito importante pela qua-
calacorda, (cá) f. Ant. Toque de tambor, feito como sinal, lidade da sua madeira.
para chegar a corda do morrão ao mosquete. (De calar + calalu m. Planta malvácea, (hibiscus esculentus).
corda) calaluz m. Pequena embarcação indiana.
calacre m. Prov. trasm. Dı́vida. Embaraço. çalama f. O mesmo que çalamaleque. Cf. Dom. Vieira,
calada f. Cessação de ruı́do, silêncio: na calada da noite. Diccion.
(De calar ) calamaço m. Des. Tecido lustroso de lan. Durante: “deixo
caladamente adv. Silenciosamente. Occultamente. (De um vestido de calamaço negro...” (De um testamento de
calado) 1693) (Cp. fr. calmande)
caladáris m. Pano de algodão, com listas pretas e encarna- çalamaleque m. Saudação, entre os Turcos. Fig. e pop.
das, procedente da Índia. Mesura exaggerada. Grande reverência; cumprimentos af-
caladião m. O mesmo que caládio. fectados. (Do ár. salam + haleik )
caladigão m. Tribunal ou sala de audiência, entre os Chi- calamão m. Ave indiana, verde e violácea..–E talvez apor-
neses. Cf. Peregrinação, CIII. tuguesamento inútil do cast. calamón. Corresponde-lhe o
caládio m. Gênero de plantas aráceas do Brasil e das Anti- port. camão, ou alquimão.
lhas. calamar m. Peixe da costa do Algarve.
calado,1 m. Dialecto, falado nas montanhas que cercam calamate m. Arbusto angolense, sarmentoso, cujos frutos
Dili, em Timor. são bagas vermelhas, semelhantes ás da erva-moira.
calado,2 m. Náut. Distância vertical, da quilha do navio á calamaulo m. Designação antiga da frauta simples, feita de
linha de fluctuação. Espaço, occupado pelo navio dentro cana. (Do gr. kalamos + aulos)
de água. (Cp. calar ) calambá m. (V. calambaque)
calado,3 adj. Que não diz nada. Silencioso. (De calar ) calambaque m. Substância vegetal, aromática, que se tem
calador m. Tripulante, que deita a rede ao mar. Aquelle confundido com calambuco. (Do mal. kalambak )
que vai arreando as cordas ou cabos da rede de cercar e calambuca f. O mesmo que calambuco.
alar. (De cala 2 ) calambuco m. Árvore odorı́fera do Oriente, espécie de
caladura f. Acção de calar. O mesmo que cala 1 . (De calar ) euphórbio, cuja madeira é muito usada nas artes. Madeira
calafate m. Aquelle que se occupa em calafetar embarca- dessa árvore. Cf. Vieira, IX, 223.
ções. * Bras. Pássaro da Austrália. (De calafetar ) calambuque m. (Outra fórma de calambuco)
calafetação f. O mesmo que calafetagem. calâmeas f. Trı́bo de palmeiras, na classificação de Kunth.
calafetador m. Instrumento, com que se calafeta. (De (De cálamo)
calafetar ) calamei m. Ant. Espécie de mite.
calafetagem f. Acção de calafetar. Estôpa ou outra subs- çalameiro adj. Prov. alg. Lisonjeiro, adulador. (Cast.
tância, com que se calafeta. zalamero)
calafetamento m. (V. calafetagem) calamento m. Acto de calar. O mesmo que cala 2 . Náut.
calafetar v. t. Tapar com estôpa as fendas, junturas ou bu- Porção de cabo, necessária para um barco fundear.
racos de (navios). Tapar com estôpa ou outra substância calamidade f. Desgraça, extensiva a muita gente. Infortú-
as junturas de aduelas e tampos de (pipas, tonéis, etc.). nio público. Grande desgraça. (Lat. calamitas)
Tapar com trapos, papéis, etc., a abertura de (quartos, sa- calamı́deo adj. Que tem fórma de penna. (Do gr. kalamos
las), para impedir a entrada do vento ou do ar. (Do ár. + eidos)
kalafa) calamı́fero adj. Que tem colmo. (Do lat. calamus + ferre)
calafetear v. t. (V. calafetar ) calamiforme adj. Que tem fórma de colmo. (Do lat. cala-
calafeto, (fê) m. Acção de calafetar. Substância, com que mus + forma)
se calafeta. Resguardo contra o frio. calamina f. Designação antiga de um óxydo de zinco car-
calafrio m. (V. calefrio) bonatado. * Terra bituminosa, para purificar o cobre. (B.
calagem f. Mistura de cal na terra, para certas culturas. lat. calamina)
calagoiça f. Prov. trasm. Foice roçadoira, de cabo curto. calaminar adj. Dizia-se de uma pedra, (calamina), que,
calaminta 342

feita em pó, se applicava contra doenças de olhos. (B. lat. caláthide f. Bot. Reunião de pequenas flôres sôbre um
calaminaris) receptáculo commum. (Gr. kalathis, açafate)
calaminta f. Planta aromática, labiada. Poejo. Neveda calathiforme adj. Que tem fórma de açafate. (Do lat.
maior. (Gr. calaminthe) calathus + forma)
calamintha f. Planta aromática, labiada. Poejo. Neveda calátide f. Bot. Reunião de pequenas flôres sôbre um re-
maior. (Gr. calaminthe) ceptáculo commum. (Gr. kalathis, açafate)
calamistrar v. t. Frisar, tornar crespo (o cabello). (De calatiforme adj. Que tem fórma de açafate. (Do lat. ca-
calamistro) lathus + forma)
calamistro m. Ferro com que os antigos frisavam o cabello. calatrão m. T. do Fundão. Mulher encorpada e feia. T. da
(Lat. calamistrum) Bairrada. Rameira reles. (Cp. culatrona)
calamita f. Espécie de estoraque. Planta fóssil equisetı́nea calatrava f. Antiga Ordem militar de Castella. (De Cala-
dos terrenos carbonı́feros. Ant. Bússola. (Do lat. cala- trava, n. p.)
mus) calatravense adj. Relativo á Ordem militar de Calatrava.
calamites m. O mesmo ou melhor que calamita. Cf. dr. calatravo m. Cavalleiro ou frade da Ordem de Calatrava.
G. Guimarães, Elem. de Geologia, 208. calatróia f. Prov. alent. Sopa de azeite e cebola.
calamitosamente adv. De modo calamitoso. calau m. Ave de bico enorme, da divisão dos syndáctylos.
calamitoso adj. Em que há calamidade. Que traz calami- calávea f. Árvore de Samatra, de casca filamentosa.
dade. Funesto. (Lat. calamitosus) calaveira f. Ant. e prov. alent. Caveira. M. e adj. Prov.
cálamo m. Cáule de cereaes. Penna de escrever. Frauta. Es- alent. Estouvado, extravagante. (Cast. calavera)
tilo. * Planta arácea, medicinal, (acorus calamus). (Lat. calaza f. Ponto interior de um grão, por onde o embryão
calamus) recebe o alimento. Ponto embryonário na superfı́cie da
calamocada f. Pleb. Pancada na cabeça. (De um rad. gema do ovo fecundado. Cordões gelatinosos, que ligam a
incerto e mocada) gema aos dois polos do ovo. Terçol. (Gr. khalaza)
calamute m. Antiga embarcação indiana. calazião m. Tumor, na borda da palpebra; terçol, chalaza.
calandra f. Máquina cylı́ndrica, para lustrar ou assetinar (Gr. khalazion)
tecidos ou papel. (Gr. kalandra) calazóforo adj. Diz-se de uma membrana sem vasos, produ-
calandrado adj. Assetinado com a calandra. zida pela primeira camada do branco do ovo, condensando-
calandragem f. Acção de calandrar. se na superfı́cie da gema. (Gr. khalazophoros)
calandrar v. t. Lustrar, assetinar, com a calandra. calca f. Des. Acção de calcar.
calandreiro m. Aquelle que calandra. calça f. Peça de vestuário. (V. calças) Atilho ou fita, que
calandrı́nia f. Gênero de plantas portuláceas. (De Calan- se põe nas pernas das gallinhas e outras aves domésticas,
drini, n. p.) para as distinguir das alheias. * Malha branca nas mãos
calange m. Ave gallinácea da África. ou nos pés dos equı́deos, acima da corôa dos cascos. (De
calango m. Bras. Espécie de lagarto. calçar )
calangro m. Bras. O mesmo que calango. Membro de um calçada,1 f. Caminho ou rua empedrada. Rua ı́ngreme.
grupo de salteadores, que infestaram o Pará, de 1873 a (De calçar )
1880. (De Calango, n. p. do chefe desse grupo) calçada,2 f. Ant. Pancada com calça ou meia, que se encheu
calanja f. Antigo pêso de Ceilão, correspondente a pouco de areia ou terra. (De calça)
mais de 4 kilogrammas. calcadeira f. Pau, com que os moleiros atacam ou calcam
calão,1 m. Linguagem baixa, peculiar a fadistas, larápios, a farinha nos sacos. (De calcar )
ciganos, etc. Bohêmio; gı́ria. (Cast. caló) calçadeira f. Utensı́lio, com que se facilita o calçar sapatos.
calão,2 m. Grande lancha, de bôca aberta e oito ou dez (De calçar )
remos por banda, empregada especialmente na pesca do calçado adj. Empedrado. Que tem malhas nos pés ou nas
atum. (De cala 2 ?) mãos, (falando-se de animaes). M. Peça de vestuário, que
calão,3 m. Telha grande, que se emprega em revestir o fundo cobre os pés por todos os lados. (Lat. calceatus)
dos regos de água, para que esta não seja absorvida pela calcadoiro m. Lugar, em que se calca. Eira, em que se
terra. (De cale) debulham cereaes. Cereaes, que estão na eira para sêr
calão,4 m. Prov. Homem indolente, calaceiro. debulhados. (De calcar )
calapita f. Concreção, que se fórma nas nozes de côco. calcador m. e adj. O que calca. * M. Peça das máquinas
calar v. t. Abaixar. Fazer estar em silêncio: calar as crian- de costura, com a qual se segura o tecido que se cose.
ças. Penetrar, cortar. Rachar com faca (uma melancia), calçador m. Aquelle que calça. Calçadeira.
para se verificar se está madura. Meter no fundo. Collocar calcadouro m. Lugar, em que se calca. Eira, em que se
em lugar próprio. * Prov. trasm. Cortar as medranças de debulham cereaes. Cereaes, que estão na eira para sêr
(melões e melancias), para que bracejem para os lados. V. debulhados. (De calcar )
i. Descer. Guardar silêncio. * Pesc. Lançar á água uma calcadura f. Acção de calcar.
rede de galeão. (Lat. chalare) calçadura f. Lugar, occupado pelo calcanhar no calçado.
calásia f. Med. Separação parcial entre a córnea e a escle- (De calçar )
rótica. (Do gr. khalasis) calcamano m. Bras. Designação pop. e depreciativa dos
calasse m. Árvore de Damão. Italianos em geral.
calástico adj. Laxativo, (falando-se de medicamentos). (Gr. calcamar m. Ave aquática dos mares da África. * Pássaro
khalástikos) do Brasil. (De calcar + mar )
343 calcografia

calcamento m. (V. calcadura) calceteiro,2 m. Ant. Fabricante de calças. Calceiro. Cf.


calçamento m. Des. Acção de calçar. Bluteau.
calcaneano adj. Relativo ao calcâneo. cálcico adj. Relativo á cal. (Do lat. calx )
calcâneo m. Osso, que fórma o calcanhar. (Lat. calcaneum) calcı́deo m. Designação genérica dos metaes semelhantes ao
calcanha f. Bras. Varredeira de engenhos. cálcio. (De cálcio)
calcanhar m. A parte posterior do pé. A parte do calçado, calcı́dicas f. pl. Salas, onde se vendiam refrescos, nos tri-
correspondente àquella parte do pé. (Do lat. calcaneum) bunaes romanos.
calcanheira f. Parte do sapato, da bota ou da meia, que calcı́dios m. pl. Insectos, que têm o cálcido por typo. (De
se adapta ao calcanhar. Dobra, que se faz na parte pos- cálcido)
terior dos sapatos, para se calçarem como chinelos. (De cálcido m. Gênero de insectos hymenópteros. Reptil sáurio.
calcanhar ) (De cálcio, por terem aquelles animaes uma côr metállica
calcantes m. pl. Gı́r. Sapatos. Pés. (De calcar ) acobreada)
calcão m. Prov. trasm. O mesmo que calcadeira. calcı́fero adj. O mesmo que calcário.
calção m. Calças, que descem até o joêlho, ou pouco abaixo calcificação f. Qualidade dos tecidos que, tendo sido molles,
do joêlho. Pennas, que revestem as pernas de algumas tomam a consistência e a côr da cal. (De calcificar )
aves. (De calça) calcificar-se v. p. Med. Tomar anormalmente a côr e a
çalçaparrilha f. (Fórma exacta, em vez da mais usada, consistência da cal, por effeito pathológico. (Do lat. calx
salsa-parrilha) (Cast. zarzaparrilla) + facere)
calcar v. t. Pisar; moer; contundir. Atropelar. Desprezar. calcı́fugo adj. Bot. Diz-se das plantas, que se não dão bem
Comprimir. * O mesmo que decalcar. (Lat. calcare) nos terrenos calcários. (Do lat. calx, calcis + fugere)
calçar v. t. Revestir pés, pernas ou mãos com (o vestuário calcı́metro m. Instrumento, para avaliar a proporção, em
que lhes corresponde): calçar meias; calçar luvas. Forne- que a cal entra num terreno destinado á cultura da vinha.
cer calçado a: o tio é que o veste e o calça. Empedrar, (T. hýbr., do lat. calx + gr. metron)
calcetar: calçar uma rua. Segurar, erguer com calço: cal- cálcimo m. Prov. trasm. Espécie de planta, (verbascum
çar a roda do carro. Revestir com aço a parte cortante virgatum, With.) com que o povo envenena o peixe dos
de (instrumento, ferramenta): calçar o machado. V. i. rios. (Cp. cácimo)
Ajustar-se bem. Têr calçado. (Lat. calceare, de calceus) calcina f. O mesmo que calcinação. Cf. Inquér. Industr.,
calcaré m. Prov. minh. O mesmo que codorniz. (Cp. p. II, l. I, 290, 294 e 298.
calcoré) calcinação f. Acção ou effeito de calcinar.
calcário adj. Que tem cal, em que há cal: terreno calcá- calcinar v. t. Transformar em cal por meio do fogo. Trans-
rio. M. Rocha, formada pelo carbonato de cálcio. (Lat. formar em óxydos. Aquecer muito; abrasar: o sol calcina
calcarius) os areaes. Reduzir a cinzas ou carvão, queimado. Caute-
calcarização f. Acto de calcarizar. rizar. (Do lat. calcinare)
calcarizar v. t. Neol. Tornar calcário; misturar com cal. calcinatório adj. Com que se póde calcinar.
calcas f. pl. Gı́r. Lisb. Botas. (Cp. calcantes) calcinável adj. Que póde calcinar-se.
calças f. pl. Vestuário para homem, que começa na cin- calcinhas f. pl. Calças curtas, usadas por mulheres, debaixo
tura, dividindo-se por baixo do tronco em dois canos que das saias.
rodeiam as pernas, estendendo-se até os pés. Vestuário calcinitro m. Azotato de cal. (Do lat. calx + nitrum)
identico, mas mais curto, para mulheres. (Pl. de calça) cálcio m. Metal branco e amarelado, que se extrai da cal.
calce m. (V. calço) Metal, que, combinado com o oxygênio, constitue a cal.
calcedónia f. Pedra preciosa, espécie de ágatha. (Do gr. (Do lat. calx )
Kalkedon, n. p.) calcite f. Carbonato natural, espécie de calcário. (Do lat.
calcedónio adj. Que tem o aspecto da calcedónia. calx )
calceiforme adj. Que tem fórma de sapato. (Do lat. calceus calcı́trapa f. Bot. Espécie de centáurea, (centaurea calci-
+ forma) trapa).
calceiro m. Fabricante de calças. calcitrar v. i. Ant. Pernear, escabujar. Cp. recalcitrar.
cálceo m. Ant. Sapato. (Lat. calceus) (Lat. calcitrare)
calceolária f. Planta medicinal e ornamental, da fam. das calco m. Desenho ou gravura, que se reproduz, collocando-
escrofuları́neas. (Do lat. calceolus) lhe em cima um papel transparente e seguindo-lhe os traços
calcês m. Náut. Parte quadrada do mastro ou mastaréu, com uma penna. Papel molhado, que se estende sôbre uma
desde a roman para cima, e na qual encapella a enxárcia inscripção lapidar, para se obter cópia pelo vestı́gio dos
real. (Do lat. carchesium) relevos no papel. (De calcar )
calceta, (cê) f. Grilheta, argola, com que se prendia a calço m. Pedra, cunha, pedaço de madeira ou de outra subs-
perna do condemnado. Trabalho forçado de condemna- tância, que se põe debaixo de um objecto, para o firmar ou
dos. M. O condemnado a trabalhos forçados. F. pl. Prov. para o elevar, ou para o nivelar. * T. do Fundão. Miolo
Peúgas. (De calçar ) de pão; bolo mal cozido. * Prov. dur. Batoréu ou arrêto,
calcetar v. t. Empedrar; calçar, revestir, com pedras justa- que sustenta terras em socalco. (De calçar )
postas. (De calçar ) calcofóno m. Pedra preciosa escura, conhecida dos antigos
calcetaria f. Trabalho, profissão, de calceteiro. e que tinha o som do bronze. (Lat. chalcophonos)
calceteiro,1 m. Aquelle que trabalha no empedramento de calcografar v. t. Gravar em metal. (Cp. calcógrafo)
estradas, ruas, pátios, etc. (De calcetar ) calcografia f. Arte de gravar em metal. (Do gr. khalkos +
calcografico 344

graphein) caldeamento m. Acto ou effeito de caldear.


calcografico adj. Relativo á calcografia. caldear v. t. Tornar rubro por meio de fogo. Pôr em brasa.
calcógrafo m. Aquele que exerce a calcografia. Temperar. Ligar, reforçando-as, duas substâncias metál-
calçonipo m. T. da Régua. Calças curtas. licas, encandescentes. Misturar, juntar com água. * Fig.
calcopirite f. Cobre piritoso. Pirite de cobre. Metal ama- Mestiçar.
relo, levemente irisado. (Do gr. khalkos + pur ) caldeia-quina f. Planta da serra de Sintra.
calcópteros m. pl. Insectos, que têm asas bronzeadas. (De caldeira f. Grande vaso metállico, para aquecimento de
cálcio + gr. pteron) água, producção de vapor, cozedura de alimentos, etc.
calcoré m. Prov. minh. O mesmo que codorniz. (Talvez t. Depressão do terreno, no fundo de uma cisterna, tanque,
onom.) lagôa, etc. Pequena cova, á roda dos pés das árvores, para
calcorreada f. Pop. Acção de calcorrear. juntar águas de chuva ou de rega. * Cada um dos dois
calcorreador m. Aquelle que anda muito a pé; andarilho. compartimentos, inferiores ao caldeiro, nas marinhas do
(De calcorrear ) Sado. * Pequena doca ou abrigo natural, para embar-
calcorrear v. i. Fam. Andar a pé; caminhar muito. (Cp. cações pequenas. (Lat. caldaria, por calidária, fem. de
calcorros) calidarius)
calcorros, (cô) m. pl. Prov. Sapatos. (Cast. calcorros) caldeirada f. Porção de lı́quido, que se deita em uma cal-
calcos m. pl. Gı́r. ant. Sapatos. (Cp. calcorros) deira. Pancada de água. Porção de lı́quido, que se despeja
calcosina f. O mesmo que calcosite. em um vaso. Guisado de peixe, feito em caldeira, panelão
calcosite f. Sulfureto de cobre mineral. (Do gr. khalkos) ou tacho. (De caldeira)
calcosito m. Sulfureto de cobre mineral. (Do gr. khalkos) caldeirão m. Caldeira grande. Sinal de suspensão, em mú-
calçotas f. pl. (Dem. de calças) sica. * Prov. alent. Cântaro de cobre ou de latão, quando
calçote m. (V. calçotas) serve para água. * Depósito, que recebe as águas do go-
calcotipia f. Processo de gravar em relêvo sôbre cobre. (Do vêrno da salina, para a distribuir pelas peças. * Bras. do
gr. khalkos + tupos) N. Tanque natural nos lagedos, onde se reúne a água plu-
calcoxisto m. Miner. Espécie de xisto de calcário granuloso vial. * Bras. do N. Redemoı́nho nos rios. * Bras. do S.
e crystallino, com mistura de mica e quartzo. Escavação, feita no campo ou nas estradas pela chuva ou
calçudo adj. Que tem as calças compridas. E diz-se da ave, pelo piso de animaes. (De caldeira)
que tem as pernas cobertas de pennas. (De calça) caldeirar v. t. Meter em caldeira. Caldear peros em (vinho)
calculação f. Des. Acto de calcular. Cf. F. Lapa, Alm. do Lavr.
calculadamente adv. Com cálculo. Com premeditações. caldeiraria f. Arruamento de caldeireiros. Fig. Lugar, em
calculador m. e adj. O que calcúla. (Lat. calculator ) que se faz grande ruı́do. (De caldeira)
calculante adj. Que calcula, que faz cálculos. (Lat. calcu- caldeireiro m. Aquelle que faz ou vende caldeiras e, ge-
lans) ralmente, utensı́lios de metal. Bras. Aquelle que trabalha
calcular v. t. Determinar, por meio de operação mathemá- nas caldeiras dos engenhos de açúcar. (De caldeira)
tica. Contar. Avaliar. Conjecturar, presumir: calcúlo que caldeirinha f. Vaso de água benta. * Prov. alg. O mesmo
choverá hoje. Prever. (Lat. calculare) que megengra. (De caldeira)
calculável adj. Que se póde calcular. caldeiro,1 m. Vaso, com que se tira água das cisternas ou
calculista m. e f. (V. calculador ) poços. Pequena caldeira, para cozinhar. * Segunda bacia
cálculo m. Concreção dura, que se fórma na bexiga. Acção rectangular, nas salinas, separada do viveiro por um dique;
de calcular. Plano. Operação, para achar o resultado da o mesmo que algibé. (Lat. caldarius, contr. de calidarius)
combinação de certos números ou quantidades. Uma das caldeiro,2 adj. Diz-se do toiro que tem as hastes um tanto
partes da Mathemática, que se occupa da resolução de baixas e menos unidas que as dos gaiolos.
problemas arithméticos ou algébricos. (Lat. calculus) caldeı́smo m. Locução própria de caldeu.
calculoso adj. Des. Que padece de cálculos na bexiga. caldeta, (dê) f. Pitéu algarvio, espécie de sopa com amêi-
calda,1 f. Espécie de xarope, usado principalmente em con- joas e varios adubos. (De caldo)
feitarias. Acto de tornar encandescente o ferro, para o caldeu adj. Relativo á Caldeia, caldaico. M. Habitante da
transformar ou applicar a vários trabalhos. (Lat. calda, Caldeia. Lı́ngua dos Caldeus. (Gr. khaldaios)
por calida, fem. de calidus) caldivana f. (V. caldaça)
calda,2 f. Prov. beir. e trasm. Sova; tunda. (Relaciona-se caldo m. Substância lı́quida e alimentı́cia, preparada pela
com calda 1 ?) cocção de carne ou de outros adubos, a que ás vezes se
caldaça f. Pop. Caldo mal feito, pouco temperado, aguado. juntam legumes. Prov. Hortaliça, couves. (Lat. caldus,
* Gı́r. Vinho. * M. (us. no Torrão) Borrachão. (Lat. contr. de calidus)
caldacia) caldoça f. O mesmo que caldaça.
caldagem f. O mesmo que calagem. caldorro, (dô) m. Pop. (V. caldaça)
caldaico adj. Relativo á Caldeia. M. Lı́ngua dos Caldeus. caldoso adj. Que tem muita calda.
(Do gr. khaldaikos) calducha f. Pop. (V. caldaça)
caldaı́smo m. O mesmo que caldeı́smo. caldudo m. Prov. beir. Caldo de castanhas piladas, espécie
caldário adj. Relativo a caldas. de pureia, que se usa á sôbre-mesa. (De caldo)
caldas f. pl. Águas thermaes, ou, antes, o lugar onde ellas cale,1 f. Rêgo ou encaixe em peça comprida de madeira,
nascem. (Pl. de calda 1 ) como a cale ou calha da azenha. Prov. minh. Barco, de
caldeação f. Acto de caldear. fundo chato, para navegação fluvial. (Do lat. canalis)
345 calhandra

cale f. Ant. Rua. (Lat. callis) equı́vocos. Cf. Castilho, Sabichonas, 119. (Fr. calembour )
caleadela f. Acto de calear. calemburar v. i. Fazer calembures. Cf. Castilho, Sabicho-
calear v. t. Prov. O mesmo que caiar. (De cal ) nas, 120.
caleça f. Antiga carruagem, própria para jornada. * Bras. calemburaria f. Dom de calemburar. Cf. Castilho, Sabi-
Sege; o mesmo que caleche. (T. commum a todas as lı́nguas chonas, 120.
esclavónicas) calembureiro m. O mesmo que calemburista. Cf. Júl.
caleceiro m. Guia de caleça. Castilho, Lisb. Ant.
caleche m. e f. Termo afrancesado, que designa uma carru- calemburgar v. t. Dizer ou exprimir, formando calem-
agem de quatro rodas e dois assentos, aberta por deante. burgo. Cf. Camillo, Caveira, 126.
(Fr. calèche. Cp. caleça) calemburgo m. O mesmo que calembur. Cf. Filinto, VIII,
caleço m. Gı́r. Quartilho. Prov. alent. Copo de vinho. (De 129; Castilho, Sabichonas, 121; Pato, Ciprestes, 178.
cale) calemburista m. Aquelle que faz calembures. Aquelle que
calefacção f. Acto de aquecer. (Lat. calefactio) gosta de falar equivocamente, por gracejo.
calefaciente adj. Que faz aquecer. (Lat. calefaciens) calemburı́stico adj. Relativo a calemburista ou a calem-
calefactor m. Apparelho de aquecimento. Cf. Techn. Rur., bur.
259. calemburizar v. i. O mesmo que calemburar. Cf. Camillo,
calefrio m. Contracção rápida da pelle, com sensação de Volcões, 190.
frio. Frio interior, acompanhado de tremura. Arrepio. calemute m. (V. calamute)
(Cp. cast. calofrio) calendar adj. Relativo ás calendas. Cf. Castilho, Fastos, I,
calege f. O mesmo que caleça. Cf. Camillo, Caveira, 347. 242. (Lat. calendaris)
calego m. Ant. O mesmo que caleça. Cf. M. Bernardes, calendário m. Tabella, folhinha ou livrinho, em que se in-
Armas da Castidade, 302. dicam os dias, semanas e meses do anno, festas religiosas,
calei m. Indivı́duo que, junto de alguns sobas angolenses, phases da lua, dias de gala, etc. Almanaque. (Lat. calen-
dá audiência permanente ao povo. Cf. Capello e Ivens, I, darium)
173. calendarista m. Aquelle que faz calendários.
caleidoscópio m. (V. calidoscópio) calendas f. pl. Primeiro dia de cada mês. (Lat. calendae)
caleira,1 f. Cano, para esgôto das águas do telhado. Telha. calêndula f. Designação scientı́fica da planta, vulgarmente
* Tronco, com um sulco profundo em sentido longitudinal, conhecida por maravilhas, (calendula officinalis).
ou construcção análoga, para derivação de lı́quidos. * Peça calenduláceas f. pl. Famı́lia de plantas, a que serve de
de madeira, em fórma de telha, o mesmo que adelhão. * typo a calêndula.
O mesmo que calão 3 . (De cale) calendulina f. Substância, que se extrai da calêndula.
caleiro,1 m. O mesmo que caleira. * Caleira de pedra, para calentura f. Accesso febril, de que enfermam ás vezes os
encanamento de águas potáveis. * Prov. minh. Designa- navegantes, nas regiões intertropicaes. (Cast. calentura)
ção do pescador dos rios, em opposição ao do mar. calepino m. P. us. Vocabulário. Fig. Livro de lembranças;
caleiro,2 m. Aquelle que tem fornos de cal por sua conta. agenda. (De Calepino, n. p. do autor de um diccionário
Operário dos fornos de cal. Cf. Inquér. Industr., p. II, l. célebre)
II, 252. calete, (lê) m. Qualidade, gênero, estôfo: não quero gente
caleja,1 f. Ant. e prov. trasm. Pequena rua; beco. (T. de tal calete. Cf. Aulegrafia, 44.
cast.) caleu m. Animal asiático. Cf. Peregrinação, LXXIII.
caleja,2 f. O mesmo que calosidade. Cf. Viriato Trág., I, calha f. Sulco, pequeno rêgo, aberto ou moldado em pedra,
31. madeira, barro ou metal, para facilitar o curso de qualquer
calejado adj. Que tem calos. Fig. Experiente. Matreiro. objecto. Carril. Cale. Espaço, entre os paulitos do jôgo
calejador adj. Que caleja. de bilhar. * Jôgo de rapazes, ou disco de loiça ou de ferro,
calejão m. Ant. Rua larga. (De calleja) que, tendo-se um pé levantado, se impelle com o outro pé,
calejar v. t. Produzir calos em; tornar caloso. Endurecer; pelas divisões que, para esse jôgo, se traçam na terra. (Do
tornar insensı́vel. (De callo) lat. callis)
calejo m. Prov. beir. Pequena rua, viela, travessa. (Cp. calha-calha m. Prov. alent. Jôgo de rapazes.
calleja 1 ) calhadoiro m. Lugar, em que os jogadores da bola firmam
calele m. Árvore angolense, de copa semi-esphérica, fôlhas os pés. (De calhar )
serreadas, e frutos axillares em pequenos cachos. (T. lund.) calhadouro m. Lugar, em que os jogadores da bola firmam
calema f. Especial ondulação do mar, nas costas da África. os pés. (De calhar )
Arrebentação do mar na costa, em consequência da ondu- calhamaçada f. Porção de calhamaços.
lação que vem do largo. (T. afr.?) calhamaço m. Pop. Livro grande e antigo. Chul. Mulher
çalema f. Peixe esparoide. * Ant. Saudação, cumprimentos, gorda e feia. (Corr. de canhamaço)
o mesmo que salama. Cf. Latino, Elog. Acad. (Do ár. calhamandreiro m. Prov. trasm. Membro do partido
çalam) legitimista.
calembe-lembe m. Planta angolense, aquática, (nymphaea calhambeque m. Pequena embarcação costeira. * Fam.
stellata?), cujo limbo, na página superior, é de vivo car- Traste velho; objecto de pouco valor.
mesim. calhambola m. e f. Bras. Pessôa escrava, que fugiu para o
calembur m. Neol. Jôgo de palavras que, sendo differentes sertão. (Do tupi)
na significação, são semelhantes no som, dando lugar a calhandra f. Espécie de cotovia, de bico forte e vôo rasteiro.
calhandreira 346

(Gr. kalandra) a.
calhandreira f. Mulher, que despeja calhandros. Prosti- calibre m. Diâmetro, capacidade, de um tubo. Diâmetro da
tuta. Cf. Camillo, Caveira, 467. Prov. Bisbilhoteira. bala, determinado pelo diâmetro de uma bôca de fogo. Di-
(Colhido em Turquel) mensão; tamanho. Calibrador. Utensı́lio recortado, para
calhandreiro m. Aquelle que despeja calhandros. moldar estuque. (Do ár. kalab + lat. libra?)
calhandro m. Grande vaso cylı́ndrico, em que se juntam caliça f. Fragmentos de argamassa, cal, etc. * Gı́r. Dinheiro
immundı́cies. (Corr. de colondro?) em prata. (De cal )
calháo m. Pedaço de rocha dura. Pedra solta. (Cast. cal- caliçada f. Prov. Porção de caliça. Pancada com caliço.
lao) calicândria f. Gênero de plantas, que tem mais de dez
calhão m. Segunda das divisões, que se traçam no chão, estames insertos no cálice. (Do gr. kalux + aner, andros)
para o jôgo da calha. (De calha) calicantáceas f. pl. O mesmo ou melhor que calicânteas.
calhar v. i. Entrar em calha; correr pela calha. Ajustar-se. calicânteas f. pl. Ordem de plantas, que compreende as
Vir a tempo; sêr opportuno. Acontecer. * Gı́r. Agradar, onagrárias e outras, e tem por tipo o calicanto. (De caly-
aprazer. cantho)
calhariz f. Casta de uva. calicântemo adj. Que tem cálice semelhante á corola. (Do
calhastroz m. Prov. dur. Pessôa alta e desajeitada. Cf. gr. kalux + anthema)
Camillo, Narcót., I, 229. calicânti m. Árvore indiana, (acacia sundra), semelhante
calhau m. Pedaço de rocha dura. Pedra solta. (Cast. cal- ao pau-ferro, do qual se distingue apenas por têr menor
lao) duração e dimensão, e pelas fendas do seu invólucro corti-
calhe m. (V. calha) * Prov. trasm. Cale de madeira, que, cal.
na azenha, leva a água ás pennas do rodı́zio. calicanto m. Formosa planta, originária da América do
calheira f. Prov. trasm. Quelho do moı́nho. Norte. (Do gr. kalux + anthos)
calheiro m. Prov. trasm. O mesmo que calhe. calicarpo m. Gênero de plantas verbenáceas. (Do gr. kallos
calhestro m. Prov. Habilidade, jeito: o Manoel não tem + karpos)
calhestro para o officio. Verosemelhança: Isso que dizes cálice,1 m. Vaso, que serve na Missa, para a consagração do
não tem calhestro. (Colhido em Turquel) vinho. Copo com pé. (Lat. calix )
calheta, (lhê) f. Angra estreita. (De cala) cálice,2 m. Invólucro da flôr, que contém a corolla e os
calhoada f. Prov. O mesmo que pedrada. Monte de calhaus. orgãos sexuaes. (Lat. calyx )
Prov. beir. Quéda no solo ou sôbre pedras. (De calhau) calı́cera,1 f. Insecto dı́ptero. (Do gr. kalos + keras)
calhondro m. Prov. O mesmo que colondro. Cf. Bibl. da calı́cera,2 f. Gênero de plantas dicotiledóneas. (Do gr. ka-
G. do Campo, 245 e 271. lux + keras)
calhorda m. e adj. Homem desprezı́vel, patife. calicéreas f. pl. Fam. de plantas, que têm por tipo a
calhordas m. e adj. Homem desprezı́vel, patife. calı́cera.
calhorra, (lhô) f. Prov. O mesmo que canhorra. calı́cero f. Insecto hymenóptero. (Cp. calicera)
calhorro, (lhô) adj. T. da Guarda. Atrevido. Malandro. calichromo adj. Que tem côres belas. M. pl. Gênero de
calhostros, (lhôs) m. pl. Prov. alent. Primeiro leite dos pássaros, de formosas côres. (Do gr. kallos + khroma)
animaes. calicida m. Medicamento, que destrói calos. Coricida. (Do
cáli,1 m. Planta ebenácea, de frutos comestı́veis, (diospyros lat. callum + caedere)
kali, Lin.). calicifloras, (cá) f. pl. Classe de plantas, cuja corolla
cáli,2 m. O mesmo que potassa. polypétala é inserta com os estames sôbre o cálice. (De
cália f. Insecto tetrâmero, longicórneo. (Do gr. kallos) cálice 2 + flôr )
caliandra f. Bot. Planta do Amazonas. caliciforme, (cá) adj. Que tem fórma de cálice. (De cá-
calianira f. Zoóphito gelatinoso e transparente. (De Calli- lice 1 + fórma)
anira, n. p.) calicinal adj. O mesmo que calicinar.
caliântemo m. Planta ranunculácea, vivaz. (Do gr. kallos calicinar adj. Relativo ao cálice das flôres. (De calı́cino)
+ anthemon) calı́cino adj. Relativo ao cálice das flôres. (De cálice 2 )
caliastro m. Espécie de astéria, zoóphito. (Do gr. kalos + calicó m. Ant. Tela branca, indiana, de algodão.
aster ) caliço m. Prov. O mesmo que caliça. Torrão. Prov. alg.
calibeado adj. Diz-se dos medicamentos que contêm ferro. Variedade de calcário tufoso, leve e resistente, empregado
(Do gr. khalups, ferro temperado) em construcções.
calı́bio m. Fruto, em fórma de cápsula. (Gr. kalubion) calicromo adj. Que tem côres bellas. M. pl. Gênero de
calibita m. Christão, que vivia insulado em choça. (Gr. pássaros, de formosas côres. (Do gr. kallos + khroma)
kalubites) caliculado adj. Que tem calı́culo.
calibrador m. Padrão, com que se mede o calibre das bôcas calı́culo m. Pequeno cálice das flôres. (Lat. calyculus)
de fogo ou de quaesquer tubos. * Apparelho agrı́cola, para calidade f. Ant. Qualidade. Cf. Eufrosina, 146; Rui de
separar as sementes, segundo o calibre ou grossura dellas. Pina, etc.
(De calibrar ) calı́deos m. pl. Gênero de insectos longicórneos, a que per-
calibragem f. Agr. Acto de calibrar ou escolher os bagos tence a cália. (Do gr. kallos + eidos)
de trigo, por meio de crivos ou tararas. Cf. Gaz. dos cálido,1 adj. Quente. Ardente; fogoso. (Lat. calidus)
Lavr., I, 17. cálido,2 adj. Astuto, sagaz. Cp. Garção, II, 12. (Lat.
calibrar v. t. Medir o calibre de; dar o conveniente calibre callidus)
347 callicarpo

calidoscópio m. Instrumento de Phýsica, formado de pe- calinópteros m. pl. Uma das divisões dos lepidópteros, no
quenos espelhos inclinados, e que, a cada movimento, apre- systema de Blanchard, na qual se comprehendem aquelles,
senta combinações variadas e agradáveis. (Do gr. kalos + cujas asas, durante o repoiso, tomam a posição horizontal.
eidos + skopein) calipedia f. Conjunto de preceitos ou conselhos, para a
califa m. Chefe, soberano muçulmano. (Ár. califa) procriação de filhos formosos. (Gr. kallipaidı́a)
califado m. Jurisdicção de califa. Território, governado por calipédico adj. Relativo á calipedia.
um califa. Tempo que dura o govêrno de um califa. calipı́gico adj. O mesmo que calipı́gio.
calı́fero adj. Diz-se do forno, em que fabricam a cal. (De calipı́gio adj. Que tem formosas nádegas, (epitheto de Vê-
cal + lat. ferre) nus). (Do gr. kallos + puge)
califonia f. Beleza da voz. (Do gr. kallos + phone) caliptérios m. pl. Pennas curtas na parte inferior da cauda
califórnia f. T. de Barcelos. Caverna profunda. (Relaciona- das aves. (Gr. kalupterion)
se com furna?) caliptra,1 f. Espécie de touca, usada pelas mulheres da
californiano adj. Relativo á Califórnia. M. Habitante da antiga Roma. (Lat. caliptra)
Califórnia. caliptra,2 f. Bot. Cápsula, que apresentam certas plantas,
califórnica,1 f. Espécie de videira, cujas uvas têm pequenos como os musgos. (Gr. kaluptra)
bagos. (De Califórnia, n. p.) caliptrado adj. Bot. Que tem caliptra.
califórnica,2 f. Prov. alent. Carrêta, que póde despejar-se, calique m. Gı́r. Dinheiro.
soltando-se do cabeçalho o taboleiro. calismo m. Med. Conjunto dos accidentes mórbidos, cau-
califórnios m. pl. Indı́genas da Califórnia. sados pela potassa. (Do ár. cali)
cáliga f. Sandália, guarnecida de prégos, usada pelos antigos calista m. Aquele que cura ou extrai calos; pedicuro.
soldados romanos. (Lat. caliga) calı́stefo m. Gênero de plantas compostas, originárias da
caligante adj. Que perturba a vista. Que causa vertigens, China ou Japão.
(falando-se de coisas muito altas, donde mal se póde olhar calistégia f. Gênero de plantas convolvuláceas. (Do gr.
para baixo): “janelas caligantes”. Filinto, IV, 242. (Lat. kalux + stegein)
caligans) calistenia f. Collecção de preceitos gymnásticos, para uso
caligem f. Nevoeiro espêsso. Escuridão; trevas. Cataracta do sexo feminino. (Do gr. kallos + sthenos)
(dos olhos). (Lat. caligo, caliginis) calisto m. Fam. Indivı́duo, a cuja presença o jogador infeliz
caliginoso adj. Muito escuro, tenebroso. (Lat. caliginosus) attribue a sua má sorte. (De um n. p.?)
caligrafia f. Arte de bem escrever á mão. Maneira de es- calite m. Prov. minh. Qualidade, casta, o mesmo que calete:
crever. (Cp. callı́grapho) esta fruta é de mau calite. (Cp. lat. qualitas)
caligráfico adj. Relativo á caligrafia: caprichos caligráficos. calı́trico m. Gênero de fêtos. (Gr. kallı́trikos)
calı́grafo m. Aquele que sabe caligrafia. Aquele que a en- cálix m. O mesmo que cálice 1 .
sina. (Do gr. kallos + graphein) caliz m. Bras. Cale de madeira, usada em engenhos de
calı́gula f. Pelle, que cobre o tarso das aves. (Lat. caligula) açúcar. (De cale)
calilogia f. Beleza ou elegância de expressão. (Do gr. kallos calla f. Gênero de plantas aráceas, (calla palustris, Lin.).
+ logos) callaico adj. Relativo á Gallécia, hoje Galliza e Minho. Gal-
calilu m. Iguaria picante de San-Thomé. lego. M. Habitante da Gallécia. Cf. Herculano, Hist. de
calim m. Liga de chumbo e estanho, feita na China. (Cp. Port. I, 15 e 43. (Lat. callaici)
calaim) calle f. Ant. Rua. (Lat. callis)
calimba f. Pesc. Primeiro enrêdo do saco, no apparelho da calleira f. Prov. alent. Pedaço de coiro, com que os ceifeiros
chávega. (Cp. calimbé) resguardam a mão esquerda contra os golpes da foice, e que
calimbá m. Bras. O mesmo que calumbá. está ligado ás dedeiras por uma correia. (De callo)
calimbé m. Espécie de tanga dos negros da Guiana. (T. calleja,1 f. Ant. e prov. trasm. Pequena rua; beco. (T.
afr.?) cast.)
calimburgo m. (Fórma incorrecta, em vez de calembur, calleja,2 f. O mesmo que callosidade. Cf. Viriato Trág., I,
mas usada por Garrett, Benalcanfor, etc.) 31.
calime m. A parte delgada do navio, entre a linha de água callejado adj. Que tem callos. Fig. Experiente. Matreiro.
e o gio grande. * Bóia, que se amarra no fundo do saco da callejador adj. Que calleja.
rede de cercar e alar. callejão m. Ant. Rua larga. (De calleja)
calimeira f. Pequena lancha, que acompanha o copo da callejar v. t. Produzir callos em; tornar calloso. Endurecer;
armação de pesca de atum e sardinha. (De calime) tornar insensı́vel. (De callo)
calimérida f. Planta siberiana, da fam. das compostas. callejo m. Prov. beir. Pequena rua, viella, travessa. (Cp.
(Do gr. kalos + meris) calleja 1 )
calinada f. Acto ou dito próprio de calino. cállia f. Insecto tetrâmero, longicórneo. (Do gr. kallos)
calı́nico m. Bailado grego, que se executava ao som de frau- calliandra f. Bot. Planta do Amazonas.
tas. (Do gr. kallos + nike) callianira f. Zoóphito gelatinoso e transparente. (De Calli-
calinite f. Alúmen potássico ou pedra ume, que se emprega anira, n. p.)
em Medicina, como adstringente. calliânthemo m. Planta ranunculácea, vivaz. (Do gr. kal-
calino,1 m. e adj. Neol. Estúpido; bronco. Indolente. (Fr. los + anthemon)
calin) callicarpo m. Gênero de plantas verbenáceas. (Do gr. kal-
calino,2 adj. Prov. trasm. Quente. los + karpos)
callicida 348

callicida m. Medicamento, que destrói callos. Coricida. (De calmar 1 )


(Do lat. callum + caedere) calmão,1 adj. Ant. Que está em calmaria, (falando-se do
callı́deos m. pl. Gênero de insectos longicórneos, a que mar). (De calmo)
pertence a cállia. (Do gr. kallos + eidos) calmão,2 m. Meia cabaça, cortada longitudinalmente, para
cállido adj. Astuto, sagaz. Cp. Garção, II, 12. (Lat. calli- tirar água de uma vasilha para outra, ou do fundo dos
dus) barcos. (T. da Guiné port.)
calligraphia f. Arte de bem escrever á mão. Maneira de calmar,1 v. t. O mesmo que acalmar.
escrever. (Cp. callı́grapho) calmar,2 m. Mollusco cephalópode, conhecido vulgarmente
calligráphico adj. Relativo á calligraphia: caprichos calli- por chôco. (Do lat. calamarius)
gráphicos. calmar,3 v. t. Gı́r. Dar pancadas em. (Cp. calmar 1 )
callı́grapho m. Aquelle que sabe calligraphia. Aquelle que calmaria f. Cessação do vento e do movimento das ondas.
a ensina. (Do gr. kallos + graphein) Calma. Calor sem vento. Fig. Ausência de notı́cias e de
callilogia f. Belleza ou elegância de expressão. (Do gr. factos importantes; tranquillidade geral. (De calma)
kallos + logos) calmeirão adj. Gı́r. Preguiçoso. M. Prov. Indivı́duo cor-
callı́nico m. Bailado grego, que se executava ao som de pulento, mas mollangueirão e pouco atilado. (Colhido em
frautas. (Do gr. kallos + nike) Turquel) (De calmo)
callipedia f. Conjunto de preceitos ou conselhos, para a calmeiro adj. Bras. Diz-se da embarcação que navega com
procriação de filhos formosos. (Gr. kallipaidı́a) pouco vento, quási com calmaria.
callipédico adj. Relativo á callipedia. calmo adj. Quente, calmoso. Que está em calmaria, sosse-
calliphonia f. Belleza da voz. (Do gr. kallos + phone) gado. (De calma)
callipýgico adj. O mesmo que callipýgio. calmoroso adj. O mesmo que calmoso. Cf. Macedo, Medi-
callipýgio adj. Que tem formosas nádegas, (epitheto de tação, 124.
Vênus). (Do gr. kallos + puge) calmorrear v. t. Chul. Espancar. (Cp. calmar 3 )
callista m. Aquelle que cura ou extrai callos; pedicuro. calmoso adj. Em que há calma; quente (falando-se do tempo
callı́stepho m. Gênero de plantas compostas, originárias ou do ar).
da China ou Japão. calmuco m. Lı́ngua uralo-altaica da Ásia setentrional.
callisthenia f. Collecção de preceitos gymnásticos, para uso calo m. Endurecimento da pele em determinado ponto, por
do sexo feminino. (Do gr. kallos + sthenos) compressão ou fricção continuada. Pequeno tumor, duro
callisto m. Fam. Indivı́duo, a cuja presença o jogador infeliz e circunscrito, nos tornozelos ou nos dedos dos pés. Subs-
attribue a sua má sorte. (De um n. p.?) tância dura, que une os ossos fracturados. * Prov. alent.
callı́trico m. Gênero de fêtos. (Gr. kallı́trikos) Extensão de terreno argiloso, entre terrenos de outra for-
callo m. Endurecimento da pelle em determinado ponto, por mação. Fig. Indiferença, insensibilidade, proveniente do
compressão ou fricção continuada. Pequeno tumor, duro hábito. * Prov. dur. Endurecimento, formado em roda de
e circunscrito, nos tornozelos ou nos dedos dos pés. Subs- videiras pelas raizes das varas que se cortaram na poda. *
tância dura, que une os ossos fracturados. * Prov. alent. Extremidade dos ramos da ferradura. (Lat. callum)
Extensão de terreno argilloso, entre terrenos de outra for- caló,1 m. Linguagem dos ciganos da Espanha. Nome, que
mação. Fig. Indifferença, insensibilidade, proveniente do os ciganos da Espanha dão a qualquer indivı́duo masculino
hábito. * Prov. dur. Endurecimento, formado em roda de da sua raça. Pl. calés. Fem. sing. calli, pl. callias.
videiras pelas raizes das varas que se cortaram na poda. * caló,2 m. Variedade de arroz indiano.
Extremidade dos ramos da ferradura. (Lat. callum) caló-gondó m. Pequena árvore da Índia portuguesa.
callocéphalo adj. Que tem cabeça formosa. * M. Zool. calocéfalo adj. Que tem cabeça formosa. * M. Zool. Ma-
Mammı́fero, da ordem das phocas. mı́fero, da ordem das focas.
callódemo m. Insecto coleóptero da Austrália. (Do gr. calódemo m. Insecto coleóptero da Austrália. (Do gr. kal-
kallos + demas) los + demas)
calloeira f. Prov. trasm. Tumor no pescoço dos bois, cau- caloeira f. Prov. trasm. Tumor no pescoço dos bois, cau-
sado pela molhelha. (De callo) sado pela molhelha. (De callo)
callómetro m. Supposta medida de belleza. (Do gr. kallos calões m. pl. T. de Aveiro. Extremidades dos panos de
+ metron) rede, ligados á bôca da rede de pescar e alar.
callongo m. Árvore angolense. (T. lund.) caloête m. Ant. Pau, para empalar. (Do malaialim kalu-
callosidade f. Dureza callosa. Qualidade daquillo que tem ekki)
callos. (Lat. callositas) calofilo adj. Bot. Que tem fôlhas belas. (Do gr. kalos ou
calloso adj. Que tem callos. (Lat. callosus) kallos + phullon)
calluna f. Gênero de plantas ericáceas. (Do gr. kallunein, calogio m. Bras. Quarto escuso, para entrevistas amorosas.
varrer) Zungu. (Cp. caloji)
calma f. Calor da atmosphera. Hora do dia, em que há mais çaloio m. e adj. Camponês ou aldeão dos arrabaldes de
calor. Calmaria, cessação de agitação no mar. Serenidade. Lisbôa. Fig. Aldeão. Grosseiro. Rústico. Finório, ve-
(B. lat. cauma, do gr. kauma) lhaco. Diz-se de um pão, feito de uma variedade de trigo
calmândulas f. pl. (V. camândulas) Cf. Camillo, Brilh. durázio, que se cultiva perto de Lisbôa. * Ant. Moiro,
do Bras. originário de Salé. (De çaloio, nome ár. de um tributo que
calmante adj. Que acalma, que abranda, que tranquilliza. em Lisbôa pagavam os padeiros moiros)
M. Medicamento, que mitiga dores ou excitações nervosas. caloira f. Prov. trasm. O mesmo que preguiça.
349 calumniável

caloirada f. Deprec. Turba de caloiros; os caloiros. calosoma, (sô) m. Coleóptero, espécie de carocha grande
caloirice f. Fam. Ingenuidade ou tolice de caloiro. dos pinhaes, (calosoma sycophanta, Lin.). Cf. P. Moraes,
caloiro m. Estudante de disciplinas preparatórias. Aquelle Zool. Elem., 584.
que é noviço em qualquer coisa. Aquelle que é acanhado, calosomo, (sô) m. Coleóptero, espécie de carocha grande
lorpa. dos pinhaes, (calosoma sycophanta, Lin.). Cf. P. Moraes,
caloji m. Bras. O mesmo que zungu. Zool. Elem., 584.
calolo m. Árvore angolense, (phoenix spinosa). calota f. Mathem. Parte de uma esphera ou cylindro, com-
calombo m. Bras. Tumor, inchaço duro, em qualquer parte prehendida entre planos parallelos. (B. lat. calota)
do corpo. * Bras. Qualquer lı́quido coalhado em granula- calote m. Fam. Dı́vida, que se não pagou ou que se contrai
ções. (Talvez or. afr.) sem tenção de a pagar.
calombro m. Prov. O mesmo que colondro. Cf. Bibl. da calotear v. t. Não pagar o que deve a. V. i. Fazer calotes.
G. do Campo, 271. (De calote)
calomel m. Protochloreto de mercúrio, na antiga nomen- caloteirismo m. Hábito de caloteiro.
clatura chı́mica. (Do gr. kalos ou kallos + melas). caloteiro m. Aquelle que caloteia.
calomelanos m. pl. Sub-chloreto de mercúrio. (De calo- calotismo m. (V. caloteirismo)
mel ) calouro m. Estudante de disciplinas preparatórias. Aquelle
calómetro m. Suposta medida de beleza. (Do gr. kallos + que é noviço em qualquer coisa. Aquelle que é acanhado,
metron) lorpa.
calona f. Gı́r. Mulher desprezı́vel. (De calão, cigano) calpa f. Bot. Urna dos musgos. Vaso, urna funerária. Cf.
calonde m. Arbusto leguminoso de Angola. Viriato Trág., IV, 114. (Gr. kalpe)
calondro m. Prov. trasm. O mesmo que colondro. cálpar m. Vinho novo, que os Romanos offereciam a Júpi-
calongo m. Árvore angolense. (T. lund.) ter, antes de o provar. Vaso romano para lı́quidos, especi-
calophyllo adj. Bot. Que tem fôlhas bellas. (Do gr. kalos almente para vinho. (Lat. calpar )
ou kallos + phullon) calpúrnia f. Arbusto leguminoso da Índia e Cabo da Bôa-
calóptero adj. Que tem bellas asas. (Do gr. kalos ou kallos Esperança. (De Calpúrnio, n. p.)
+ pteron) calque m. O mesmo que calco.
caloqueio m. Pássaro dentirostro da África. calraxo m. Erva dos prados, tambem conhecida por lı́ngua-
calor m. Qualidade daquillo que está quente, ou de quem de-ovelha.
está quente. Sensação, que experimentamos, na proximi- calta f. Planta ranunculácea, de flôres amarelas. (Lat.
dade de um corpo quente. Elevação de temperatura, pro- caltha)
duzida pelo sol. Fig. Vivacidade, animação: falar com calte! interj. Prov. (Indicação de ameaça) (Por cala-te, de
calor. * Gı́r. Sova, tunda, critica ou reprehensão severa: calar )
apanhou um calor. (Lat. calor ) caltha f. Planta ranunculácea, de flôres amarelas. (Lat.
caloria f. Unidade, com que, em Phýsica, se mede a quan- caltha)
tidade de calor. cálthula f. Vestido amarelo, usado por matronas romanas.
caloricidade f. Faculdade, que têm os corpos vivos, de (Lat. calthula)
desenvolver certa quantidade de calórico. cáltula f. Vestido amarelo, usado por matronas romanas.
calórico m. Princı́pio do calor, isto é, propriedade, que a (Lat. calthula)
matéria tem, de, em certas condições, se manifestar pelo caluda! interj. (para impor silêncio) (De calar )
calor. (De calor ) caluête m. Ant. Pau, para empalar. (Do malaialim kalu-
calorı́fero adj. Que tem calor. M. Maquinismo, com que se ekki)
aquece uma casa, compartimentos de combóio, etc. Fogão caluga f. Cachaço e espádua do porco. (Cp. caluva)
de sala. (Do lat. calor + ferre) caluiana m. Uma das lı́nguas da África occidental.
calorificação f. Desenvolvimento de calor nos corpos vivos. calum m. Casta de uva.
(De calorificar ) calumba f. Planta menispérmácea, medicinal, (menisper-
calorificar v. t. Communicar calor a. (Do lat. calor + mum palmatum, Lin.).
facere) calumbá m. Bras. Suco, que se extraı́u da cana. * Cocho
calorı́fico adj. Que tem a fôrça de produzir calor. * M. do caldo, nos engenhos de açúcar.
Apparelho, que produz calor. (Lat. calorificus) calumba-do-brasil f. Planta rutácea, medicinal, (simaba
calorı́fugo adj. Que evita o calor. (Do lat. calor + fugere) calumba).
calorimetria f. Parte da Phýsica, que se occupa da medição calumberembe m. Reptil angolense.
do calórico livre. (Cp. calorı́metro) calumbi m. Planta rosácea de Angola, (rubus pinnatus,
calorimétrico adj. Relativo á calorimetria. Ol.?).
calorı́metro m. Instrumento, com que se mede o calórico calúmnia f. Imputação falsa, offensiva da reputação e cré-
especı́fico de um corpo. (Do lat. calor + gr. metron) dito de alguém. Os calumniadores: calou-se a calúmnia.
calorosamente adv. Com calor, com enthusiasmo. (De (Lat. calumnia)
caloroso) calumniado adj. Que é objecto de calúmnia.
caloroso adj. Calmoso. Enérgico, enthusiasta. (De calor ) calumniador m. Aquelle que calumnı́a.
calosidade f. Dureza calosa. Qualidade daquilo que tem calumniar v. t. Offender com calúmnias; diffamar, fazendo
calos. (Lat. callositas) accusações falsas. (Lat. calumniari)
caloso adj. Que tem calos. (Lat. callosus) calumniável adj. Que póde sêr objecto de calúmnia. (De
calumniosamente 350

calumniar ) kalubites)
calumniosamente adv. De modo calumnioso. calycândria f. Gênero de plantas, que tem mais de dez
calumnioso adj. Que contém calúmnia. Que serve para estames insertos no cálice. (Do gr. kalux + aner, andros)
calumniar. (Lat. calumniosus) calycantháceas f. pl. O mesmo ou melhor que caly-
caluna f. Gênero de plantas ericáceas. (Do gr. kallunein, cântheas.
varrer) calycântheas f. pl. Ordem de plantas, que comprehende
calundu m. Bras. Mau humor. Arrufo. Irascibilidade. as onagrárias e outras, e tem por typo o calycantho. (De
(Talvez t. afr.) calycantho)
calunga f. Planta rutácea do Brasil. * M. Bras. Boneco. calycânthemo adj. Que tem cálice semelhante á corolla.
Ratoneiro. Bras. da Baı́a. Qualquer rato pequeno, mur- (Do gr. kalux + anthema)
ganho. * Bras. do Rio. Ratinho preto do mato. * Bras. calycantho m. Formosa planta, originária da América do
de Cabofrio. Peixe, o mesmo que pargo. Norte. (Do gr. kalux + anthos)
calungage f. Bras. O mesmo que vadiagem. (De calunga) cályce m. Invólucro da flôr, que contém a corolla e os orgãos
calungueira f. Bras. Barco de pesca no alto mar. (Talvez sexuaes. (Lat. calyx )
do t. afr. calunga, mar) calýcera f. Gênero de plantas dicotyledóneas. (Do gr. kalux
calungueiro m. e adj. Bras. do Rio. Pescador de pargo. + keras)
calúnia f. Imputação falsa, ofensiva da reputação e crédito calycéreas f. pl. Fam. de plantas, que têm por typo a
de alguém. Os caluniadores: calou-se a calúnia. (Lat. calýcera.
calumnia) calyptérios m. pl. Pennas curtas na parte inferior da cauda
caluniado adj. Que é objecto de calúnia. das aves. (Gr. kalupterion)
caluniador m. Aquele que calunı́a. calyptra f. Bot. Cápsula, que apresentam certas plantas,
caluniar v. t. Ofender com calúnias; difamar, fazendo acu- como os musgos. (Gr. kaluptra)
sações falsas. (Lat. calumniari) calyptrado adj. Bot. Que tem calyptra.
caluniável adj. Que póde sêr objecto de calúnia. (De ca- calystégia f. Gênero de plantas convolvuláceas. (Do gr.
lumniar ) kalux + stegein)
caluniosamente adv. De modo calunioso. calyx m. O mesmo que cálice 2 .
calunioso adj. Que contém calúnia. Que serve para calu- cam m. Chefe supremo de alguns paises asiáticos. Governa-
niar. (Lat. calumniosus) dor de provı́ncia, na Pérsia. (Do mongol )
calurange m. Árvore umbellı́fera medicinal, de Angola. cama f. Objecto ou objectos, sôbre que alguém ou um ani-
calussangé m. Árvore burserácea de Angola, (commiphora mal se deita, ou sôbre que se póde deitar. Móvel, em que
longebracteata, Engl.). habitualmente se dorme; leito; enxêrga, colchão. Barra do
calussange m. Planta angolense, medicinal, da fam. das leito. Conjunto de coisas macias e flexı́veis, sôbre que se
umbellı́feras. collocam objectos melindrosos ou frágeis. Camada. Pe-
caluva f. Prov. beir. O mesmo que caluga. (Por colluva, de quena elevação de terra lavrada, para certas sementeiras.
collo? ou por calluva, de callo? ) Effeito de acamar. * Prov. dur. O mesmo que mergulhia.
calva f. Parte da cabeça, donde caiu o cabello. Clareira. Fig. * Bras. Leito do rio. (Med. lat. cama. Cp. gr. khamai)
Defeitos, culpas: pôr-lhe a calva á mostra. (Lat. calva) camacari m. Bras. Árvore, cuja goma é vermı́fuga.
calvar v. t. (V. calvejar ) camacheiro m. Mad. Vento de Léste. (De Camacho, n.
calvário m. Lugar da crucificação de Christo. Elevação, p.)
representativa dêsse lugar. Moéda de prata, no tempo de camachilra f. O mesmo que cambaxira.
D. João III, com o valor de 400 reis. Fig. Trabalhos. camachirra f. O mesmo que cambaxira.
Martýrio. * Qualquer elevação de terreno, diffı́cil de subir. camada f. Objecto ou objectos, estendidos uniformemente,
Cf. Rebello, Mocidade, III, 44. (Lat. calvarium) formando superfı́cie horizontal ou proximamente horizon-
calveira f. (V. caveira) tal. Ataque de sezões, bexigas, sarna, etc. Classe: as
calvejar v. t. Fazer calvo. V. i. Tornar-se calvo. camadas sociaes. Grande quantidade. Cada uma das par-
calvez f. Estado de quem é calvo. (Lat. calvities) tes differentes que, na atmosphera, nos vegetaes e no globo
calvı́cie f. Estado de quem é calvo. (Lat. calvities) terrestre, indicam respectivamente a densidade e antigui-
calvil-urimo m. Árvore angolense, rica em borracha. (T. dade de formação ou constituição. * Bras. Extensão vasta
lund.) e lisa de terreno. (De cama)
calvim m. Ant. Manilha, para conducção de água. camafeio m. Ant. O mesmo que camafeu. Cf. Eufrosina,
calvinismo m. Systema religioso, fundado por Calvino. 219.
calvinista m. Sectário do calvinismo. camafeu m. Pedra preciosa, com duas camadas differentes
calvo adj. Que não tem cabellos na cabeça ou em parte della. na côr, sôbre uma das quaes se lavrou uma figura em re-
Fig. Mal dissimulado, evidente: intriga muito calva. * lêvo, á qual serve de fundo a outra camada. Pop. Mulher
Diz-se de uma variedade de pêssego, de casca lisa e glabra, muito feia. * Ant. Sêllo dos reis de Portugal. * Effı́gie dos
sem adherência da polpa ao caroço. M. Indivı́duo calvo. reis nas moédas. (Do b. lat. camahotus)
(Lat. calvus) camafonge m. Bras. Moleque travesso. Ente desprezı́vel.
calvura f. O mesmo que calvı́cie. Cf. Usque, Tribulações, (Talvez or. afr.)
21, V.º camaia f. Molusco acéfalo. (Do lat. chama)
calýbio m. Fruto, em fórma de cápsula. (Gr. kalubion) camaı́sma m. Bras. Planta, de que fazem frechas os indı́-
calybita m. Christão, que vivia insulado em choça. (Gr. genas.
351 camarina,2

camal m. Antiga peça de armadura, que, cobrindo o elmo, particular de um official do exército. * Bras. do N. Ar-
descaı́a sôbre os ombros. (Provn. camal, de cap, cabeça, e reeiro. * M. e f. Bras. do N. Pessôa amancebada. (De
malh, malha) câmara)
camalassana f. Flôr indiana, aquática e gigântea, de pe- camaradagem f. Convivência amigável entre pessôas que
dúnculo encarnado, (nimphaea alba). têm a mesma occupação. (De camarada)
camáldula f. Convento de camáldulos. camaradaria f. O mesmo que camaradagem. Cf. Castilho,
camáldulas f. pl. O mesmo que camândulas. (De camál- Fastos, III, 484.
dulo) camaradinha f. Bras. de Minas. Planta medicinal.
camaldulense adj. Relativo á Ordem monástica dos ca- camarajapo m. Espécie de hortelan do Brasil.
máldulos. camaralengo m. (ant.) (V. camarlengo)
camáldulo m. Religioso de uma Ordem monástica, fun- camarambaia f. Planta onagrária do Brasil.
dada por San-Romualdo em Camáldoli, na Toscana. (De camaranchão m. Obra avançada, numa fortificação. (Au-
Camáldoli, n. p.) ment. de camarancha, de câmara + ancho)
camaleão,1 m. Lagarto da costa oriental da África, co- camarano adj. Bot. Diz-se das plantas que, exteriormente,
berto por uma espécie de lixa, cujas rugosidades mudam apresentam um sulco longitudinal e, interiormente, uma
de cores, em que predomina o verde e o vermelho. * placenta lateral, correspondente a êsse sulco. (De câmara)
Reptil da ordem das lagartixas, (camaeleo vulgaris). Fig. camarão m. Pequeno crustáceo decápode. Antigo vaso de
Aquelle que muda facilmente de opiniões; catavento. * loiça. Gancho, com que se suspendem do tecto candeeiros,
Camaleão-mineral, mistura de manganato de potássio com lustres, etc. * Certa qualidade de prego. * O mesmo que
sesquióxydo de manganés. (Do gr. kamaileon) pau-carga. (Do lat. cammarus)
camaleão,2 m. Bras. do N. Escavação nas estradas, cau- camararés m. pl. Trı́bo de Índios do Brasil, que viviam
sada pela passagem de tropas ou de carros. (De cama- nas margens de um affluente do rio Madeira.
lhão 1 ?) camararia f. Cargo de camareiro.
camalete, (lê) m. Ant. Pequena peça de artilharia, o camarário adj. Que diz respeito á câmara: resoluções ca-
mesmo que camelete. Cf. Lopo de S. Coutinho, Hist. do marárias. M. Antiga dignidade ecclesiástica.
C. de Dio, l. II, c. 17. câmaras f. pl. O mesmo que cambras.
camalha f. Capuz de lan que, cobrindo a cabeça das mu- camarata f. Série de leitos numa só sala. (Lat. camerata)
lheres, lhes cái sôbre os hombros. (Cp. camal ) camaratão m. Casta de uva branca de Ourém. (De Cama-
camalhão,1 m. Pequena elevação ou camada de terra, dis- rate, n. p.)
posta para sementeira, entre dois regos. (De cama) camarate f. Casta de uva branca, temporan e muito dôce.
camalhão,2 m. Camalho grande. (De Camarate, n. p.)
camalho m. Ant. O mesmo que camal. camarate-tinto m. Casta de uva preta.
camalote Bras. do S. Ervaçal nas margens dos rios. Ilhota camaratinga f. Planta trepadeira do Brasil.
fluctuante, formada de troncos soltos, raı́zes, etc., e que camarçada f. Pop. Porção de achaques: uma camarçada
desce os grandes rios, á mercê das correntes. de defluxos. (De camarço)
camândulas f. pl. Rosário de grandes contas. (Corr. de camarção m. Pequeno bosque de arbustos silvestres. Terra
camáldulas) areenta, que só produz plantas silvestres. * O mesmo que
camanho adj. Ant. Quão grande. (Do lat. quam magnus) médão.
camansai m. Árvore das Filippinas, cuja madeira se em- camarço m. Pop. Desgraça. Doença. Ant. Ficar camarço,
prega em construcções navaes. não fazer vasa nenhuma, no jôgo dos centos: “ficaremos
camanturai m. Árvore indiana, de casca medicinal. esta noite camarço”. R. Lobo, Côrte na Aldeia, I, 63. Fe-
camão m. Ave aquática, de bico agudo e pennas azues. bre muito ardente, febrão. * Gı́r. Tostão. (Por queimarço,
camapu m. Planta solânea do Brasil. * Fruto dessa planta. de queimar ?)
camaquema f. Ave de rapina, africana. camareira f. Senhora, que faz serviço na câmara da Rainha,
camar v. t. O mesmo que acamar. Cf. Filinto, IV, 328. da Princesa, etc. * Mulher, que faz serviço em botequins.
câmara f. Compartimento de uma casa. Aposento; quarto * Planta, o mesmo que tripa-de ovelha. (De câmara)
de dormir. Corporação de Vereadores, de Deputados, de camareiro m. O mesmo que camarista. * Ant. Coadjutor
commerciantes. Apparelho óptico. Tribunal (ecclesias- do Abbade de convento. * Dignitário da côrte pontifı́cia.
tico). Edifı́cio, onde funcciona a Vereação. Edifı́cio das Bacio de quarto, para urinar. * Espécie de rêde, o mesmo
côrtes. Câmara óptica, caixa, com um óculo de lente con- que camaroeiro. (De câmara)
vergente, pelo qual se vê ampliada uma estampa que esteja camarento adj. Que tem a doença das câmaras.
dentro da caixa. * Câmara ardente, compartimento ou camareta, (marê) f. Prov. minh. Quarto, em que só cabe
sala illuminada por velas, e em que se deposita o defunto, a enxerga e em que o pescador se deita. (De câmara)
antes do saimento. (Do lat. camera) camaria f. Espécie de urze rasteira, que dá camarinhas:
camará m. Planta verbenácea do Brasil. “que se embrenhou numas moitas de camarias”. Corvo,
camará-bravo m. Bot. O mesmo que official-da-sala. Anno na Côrte, III, 27.
camará-do-mato m. Bot. O mesmo que pau-pereiro. camarilha f. Cortesãos, que, lisonjeando o monarcha, in-
camaracubo m. Planta do Brasil. fluem nocivamente nos negócios públicos. (De câmara)
camarada f. Companheiro de quarto. Collega, condisci- camarim m. Pequena câmara. (Do it. camerino)
pulo. Cada um dos indivı́duos que exercem a mesma pro- camarina,2 f. Árvore de Timor, que dá boa madeira para
fissão. Soldado. Militar, que está impedido no serviço construcções. Cf. Século, de 30-VII-911.
camarina,1 352

camarina,1 f. Des. Pequena câmara, camarim. desprezı́vel.


camarinha f. Náut. Casa da ré. Bras. do N. Quarto cambacece m. Arbusto angolense, elegante e ramoso.
de dormir. Pequena prateleira, ao canto de uma sala ou cambada f. Porção de objectos, enfiados ou pendurados
quarto. Pl. Frutos pequenos e redondos de várias plantas. em uma cana, cordel, etc. Grande quantidade. Corja;
Fig. Gotas pequeninas. (De câmara) canalha. (De camba)
camarinhado adj. Que tem fórma de camarinhas. cambadela f. O mesmo que cambalhota. (De cambar )
camarinheira f. Planta empetrácea, que produz camari- cambado adj. Que tem pernas tortas. Torto, acalcanhado,
nhas. (falando-se do calçado). (De cambar 1 )
camarista m. Fidalgo, ao serviço de pessôas reaes. Verea- cambadoiro m. Prov. dur. Desvio do rumo, feito pelos
dor municipal. (De câmara) barqueiros, quando passam do um lado do rio, onde a cor-
camarlengado m. Dignidade de camarlengo. rente é mais forte, para outro, onde a navegação é mais
camarlengo m. e adj. Diz-se do Cardeal, que preside á fácil. (De cambar 2 )
Câmara Apostólica. (B. lat. camarlengus, do germ.) cambador m. Des. O mesmo que cambiador. (De cambar 2 )
camarneira f. Prov. Emprega-se como termo da compara- cambadouro m. Prov. dur. Desvio do rumo, feito pelos
ção, para designar uma leguminosa, avergada de vagens: o barqueiros, quando passam do um lado do rio, onde a cor-
ervilhal todo élle é uma camarneira. (Colhido em Turquel) rente é mais forte, para outro, onde a navegação é mais
(Por camarinheira) fácil. (De cambar 2 )
camaroeiro f. Rede, para pescar camarões. Objecto, em cambaia f. Marn. Desabamento do muro das salinas.
fórma de camaroeiro, que se emprega para annunciar a cambaiate adj. Ant. Relativo a Cambaia; fabricado em
proximidade ou continuação de temporaes, içando-se em Cambaia. Cf. Lembrança das Cousas da India, 56, nos
lugar patente ou elevado. Subsı́dios de Felner.
camarota f. Gênero de insectos dı́pteros. cambaico adj. Relativo a Cambaia. Cf. Lusiadas, X, 60.
camarote m. Pequena câmara de navio. Cada um dos cambaio adj. O mesmo que cambado.
repartimentos, dispostos em andares, á volta de uma sala cambais m. Ant. Espécie de vestuário militar. (De Cam-
de espectáculos. baia, n. p.)
camaroteiro m. Aquelle que vende bilhetes, para admis- cambal m. Resguardo de pano, madeira ou farinha, para
são nos camarotes e em outros lugares de theatro. (De que se não espalhe a farinha que se vai moendo. (Cp.
camarote) camba)
camaroto, (marô) m. Gênero de insectos coleópteros, cambalacho m. Permutação. Troca ardilosa. Ardil, tra-
originários da América. (De câmara) móia. Conluio. (Do rad. de cambar 2 )
çamarra f. Chimarra. Vestuário antigo e rústico de pelles de cambaleante adj. Que cambaleia.
ovelha. * Pello de ovelha ou carneiro, em quanto conserva cambalear v. i. Caminhar sem firmeza; oscillar andando.
a lan. * Traje ecclesiástico, chimarra. * Prov. trasm. (Do rad. de cambar 1 )
Homem carcunda; a giba do carcunda. * Prov. minh. cambaleio m. Acto de cambalear.
Costado, costas: foi-lhe á çamarra. M. Deprec. Padre. cambalenga f. O mesmo que camolenga.
(Cast. zamarra) cambalhão m. Prov. dur. Espaço de terra, que os maus
camarra f. (e der.) O mesmo ou melhor que samarra, etc. cavadores e redradores deixam em cru. (Por camalhão 1 ?)
çamarrão m. Grande samarra. * Prov. beir. Mulhér pú- cambalheira f. Prov. beir. e trasm. O mesmo que grama-
blica, coiro. * T. de Turquel. Homem muito gordo. lheira.
çamarreiro m. Negociante de pelles de ovelha e carneiro. cambalhota f. Volta, que se dá com o corpo, baixando
(De çamarra) a cabeça ou firmando-a no chão, e levantando as pernas
çamarrinho m. Variedade de uva preta. posteriormente, para caı́rem do outro lado. Trambolhão.
çamarro m. O mesmo que çamarra. Cf. G. Vicente, I. (Do rad. de cambar 1 )
camartelada f. Pancada de camartelo. cambalhotar v. i. Dar cambalhotas. Cf. Filinto, VII, 110.
camartelador adj. Que camartela; que desmorona: “bem- cambaluço m. Prov. trasm. Acto de cair de bruços.
dita sejas tu, geração camarteladora! ” Herculano, Quest. Grande tombo. (Cp. cambaluz )
Públ., II, 48. cambaluz m. Prov. beir. Quéda. Contrariedade; desastre.
camartelar v. t. Bater, partir, ou destruir com martelo. (Cp. cambalhota)
camartelo m. Grande martelo, que termina de um lado cambambaxilo m. Árvore angolense, da fam. das ver-
em ponta ou gume, e do outro em fórma arredondada ou benáceas, de frutos negros e comestı́veis, semelhantes ás
quadrangular. (De martelo com um pref. obscuro) azeitonas.
camásia f. Gênero de plantas liliáceas. cambango m. Ave gallinácea de Angola. Cp. Capello e
camassino m. Lingua uralo-altaica do grupo samoiedo. Ivens, II, 358.
camastralho m. Prov. alent. Cama pobre, feita no chão. cambão m. Apparelho, com que se ligam duas juntas de
camau m. O mesmo que gallinha-sultana. bois ao mesmo carro. Pau, a que se ligam as bêstas que
camauro m. Ant. Barrete, usado pelos Papas, encobrindo- fazem mover a nora ou a atafona. Pau com gancho, para
lhes as orelhas. (B. lat. camaurum) apanhar fruta. * Bras. Junta de bois. * Prov. Vara, que,
camba,1 f. Peça curva das rodas dos carros; pina. Nesga. no engenho para tirar água, chamado burra, sustenta a
Ant. Moı́nho de mão. * Pequena cambota. (Do lat. pedra, que contrabalança o pêso do balde. * T. de Aveiro.
campe) Cada uma das duas cordas, fixas no meio do punho do
camba,2 f. Bras. O mesmo que mucamba. M. e f. Índio remo, no barco de pesca, e que, divididas em sete chicotes
353 cambona

e puxadas por sete dos homens da companha, servem para grade e do canamão do trilho ao jugo dos bois. (Cp. cam-
remar. * Bras. do N. Pau, que se pendura ao pescoço de bixo)
um animal, para que se não distancie muito, nem penetre cambindas f. Bras. Espécie de dança, em que os dan-
em roças ou cerrados. * Gı́r. de Lisbôa. Conluio entre çadores estão acocorados, movendo-se ao som da música.
vários indivı́duos, para não disputarem entre si, nos lanços (Provavelmente por cabindas)
dos leilões, e repartirem os lucros da revenda. câmbio,1 m. Permutação; escambo. Negociação de moédas,
cambapé m. Pop. Ardil, com que se mete o pé ou a perna letras, metaes preciosos, notas de banco, etc. Valor rela-
entre as de outrem, para o fazer cair. Armadilha, cilada. tivo dos objectos que se cambiam, ou lucro que o cambista
(De cambar 2 + pé) aufere da permutação de valores. Negociação mercantil,
cambar,1 v. i. Cambalear; entortar as pernas. (Cp. em que alguém cede a outrem o direito de receber uma
camba 1 ) quantia, em lugar differente daquelle em que se faz o con-
cambar,2 v. t. Des. O mesmo que cambiar. * V. i. Bras. trato. * Sorte de toireiro, em que êste engana o toiro com
e prov. dur. Passar de um lugar para outro. Mudar de um movimento de corpo para o lado direito, inclinando a
rumo. Mudar de um bordo para outro (o vento, as escotas cabeça para o lado opposto e pregando então as bandari-
das velas latinas, etc.). lhas. (De cambiar )
cambará m. O mesmo que camará. cambio,2 m. Árvore de Damão, (careya arborea).
cambareira f. Árvore silvestre, intertropical, de tronco tor- cambiroto, (birô) m. Bras. Cabeço de terra firme, na
tuoso. região do Acre.
cambarro m. Prov. trasm. Alpendre para palha. cambismo m. Fin. Influência do câmbio.
cambás m. Ant. Cobertura acolchoada, com que se poupava cambista m. Aquelle que tem estabelecimento, em que se
o corpo aos golpes de armas brancas. negociam papéis de crédito ou se fazem permutações mo-
cambaxira f. Pássaro harmonioso do Brasil. netárias. (De câmbio)
cambeba f. Bras. Espécie de tartaruga do norte do Brasil. cambitar v. t. Bras. do N. Transportar (cana de açúcar)
cambebus m. pl. O mesmo que Omáguas. do campo para o engenho.
cambeia f. Ruı́na, produzida pelos vendavaes nos muros cambito m. Bras. Pernil de porco. Prov. minh. Posta
das salinas. Bôca, que êsses muros apresentam, no lugar de arraia sêca. Bras. do N. Gancho de pau. (Cp. it.
do desmoronamento. (De cambar 1 ) gambetta, de gamba, perna)
cambeirada f. Prov. Arremêsso de cambeiras, ou acto de câmbium m. Suco mucilaginoso, que se observa, tirando,
enfarinhar com cambeiras, no Carnaval. Porção de cam- na primavera, a casca de uma planta dicotyledónea, e que
beiras. Pequena porção de farinha. parece sêr a seiva elaborada.
cambeiral m. (V. cambal ) cambixo m. Des. Coisa torta, desajeitada. (De cambo)
cambeiras f. pl. T. da Bairrada. A farinha, mais fina, que cambo m. Pau com gancho para apanhar fruta; cambão,
se evola da mó, poisando nas paredes e objectos circunja- ladra. Cambada, enfiada. * Prov. beir. Braço das balan-
centes. Anteparo de madeira, á frente da mó do moı́nho. ças antigas. * Prov. beir. Pau com forquilha, com que se
(De camba) ampara a armação de latadas.
cambeiro,2 adj. Veter. Diz-se do joêlho da cavalgadura, cambôa,1 f. Pequeno lago artificial, junto ao mar, em que
quando se afasta muito para o lado de fóra. (Cp. cambado) a preamar deixa entrar o peixe miúdo. (De cambar 2 )
cambeiro,1 m. Prov. beir. Tronco alto e esguio de pinheiro, cambôa,2 f. Bras. O mesmo que gambôa.
que, em certas noites festivas, como a de San-João, se fixa camboada f. Acto de camboar.
num lugar ou praça, pendurando-se-lhe dos galhos vides ou camboar v. i. Prov. dur. e trasm. Jungir ao carro duas ou
ramos, a que se deita fogo, para illuminar o sı́tio. Loiceiro. três juntas de bois, para subir ladeira. (De cambão)
T. da Guarda. Cada um dos pequenos cepos, que ficam ao camboatá m. Bras. Peixe de água dôce. Árvore sapindá-
lado da andadeira do moı́nho. (Cp. cambão) cea.
cambembe adj. Bras. O mesmo que cambado; desajeitado, cambocá m. Fruta do Brasil.
trangalhadanças. camboeira f. Prov. minh. Rede, que se emprega na pesca
cambeta, (bê) m. e adj. (V. cambaio) da cambôa. (De cambôa 2 )
cambetas m. pl. Selvagens, que habitaram no Pará. cambógia f. Goma resina, extrahida de várias plantas de
cambetear v. i. Andar como cambeta; coxear. Sião, Índia, etc. (Cp. cambojano)
cambiador m. Des. (V. cambista) cambói m. Nome de uma fruta do Brasil; o mesmo que
cambial adj. Relativo a câmbio. * M. Letra, sacada numa cambúi?
praça sôbre outra. cambojano adj. Relativo a Camboja. M. Habitante de
cambiante adj. Que cambı́a; que passa de uma côr para Camboja. Lı́ngua dêste paı́s.
outra. Irisado. Que é de furta-côres. Que é de côr indecisa. cambola f. T. de Moçambique. Corda, feita de fibras vege-
M. Gradação de côres. Côr indecisa. (De cambiar ) taes.
cambiar v. t. Permutar (moéda ou letras de um paı́s pelas cambolação f. T. de Angola. Engajamento de comitivas
de outro). * Fazer a sorte de câmbio a (toiros). V. i. de carregadores do interior da África.
Mudar de côres. Fazer mudança de opiniões, systemas, cambolim m. Tecido grosso da Pérsia. Manta dêsse tecido.
etc. (B. lat. cambiare) cambona f. Náut. Mudança rápida das velas. Mudança
cambica f. Bras. Alimento, feito de uma fruta macerada em rápida de rumo, na direcção das velas. * Náut. Fazer
água fria com açúcar. (Talvez do tupi cameric, amassar) cambona, dar uma reviravolta. * Adj. f. Dizia-se da em-
cambiço m. Prov. trasm. Espécie de temão, que vai da barcação que se inclina para o lado, por falta de lastro.
cambondo 354

(De cambar ) cameação f. Acto de camear.


cambondo adj. Bras. Amancebado. camear v. t. Prov. dur. Fazer a cama ou mergulhia de
cambonja f. Ave pernalta, originária de Angola. (videiras). (De cama)
cambonzo m. Gato bravo, africano. camearans m. pl. Designação genérica de cinco trı́bos de
cambota f. Molde semi-circular, para armação de abóbadas Índios do Brasil, entre Goiás e o Pará.
ou arcos. (De cambar 1 ) camecéfalo adj. Que tem a cabeça abatida, humilde. (Do
cambotas m. Prov. beir. Aquelle que tem as pernas tortas. gr. khamai + kephale)
(Cp. cambo) camédrios m. Planta da serra de Sintra, também conhecida
cambra f. Pop. O mesmo que câmara. Ant. Abóbada. por erva-carvalhinha. Cf. Pharmac. Port.
Construcção arqueada. camelão m. Pano de pêlo de cabra. (De camelo)
cambra-mutete f. Ave africana, côr de canela, granı́vora. camelaria f. Fig. Porção de homens estúpidos. Camelice.
cambraia,1 f. Tecido fino e transparente, de linho ou al- Cf. Castilho, Tartufo, 25.
godão. * Bras. do N. Carneiro branco. (De Cambray, n. cameleão m. O mesmo ou melhor que camaleão.
p.) cameleia f. Planta rutácea. (Gr. kamelaia)
cambraieta, (ê) f. Cambraia ordinária. cameleira f. Neol. Bras. Camélia, planta.
cambraı́nha f. Bras. Espécie de cambraia, um pouco su- cameleiro m. Condutor de camelos.
perior á cambraieta. Gı́r. de Lisb. Aguardente incolor. camelete, (lê) m. Ant. Pequena peça de artilharia. (De
cambrão,1 m. Espécie de vespa grande. (Do lat. crabro) camelo)
cambrão,2 m. Fruto da cambroeira. (Cast. cambron) camélia f. Arbusto ornamental, da fam. das theáceas. A
cambrar v. t. Ant. Abobadar, construir, arqueando. (De flôr dêsse arbusto. (De Camelli, n. p.)
cambra) cameliáceas f. pl. Famı́lia de plantas, que têm por typo a
cambras f. pl. Pop. Soltura de ventre, diarreia. (Por camélia.
cãimbras, de cãimbra?) camelice f. Pop. Tolice, estupidez. (De camelo)
cambriano adj. Geol. Diz-se de uma espécie de terreno camelı́deos m. pl. Famı́lia de quadrúpedes ruminantes, em
paleozoico. (De Câmbria, n. p.) que está comprehendido o camelo. (Do gr. kamelos +
câmbrico m. Idioma céltico, que comprehendia três dialec- eidos)
tos principaes: o câmbico ou gallês, o córnico e o armórico cameliforme adj. Semelhante ao camelo. (De camelo +
ou bretão. Adj. Relativo ao paı́s de Galles. * Geol. O fórma)
mesmo que cambriano. (De Câmbria, n. p.) camelina f. Planta crucı́fera. (Fr. cameline)
cambrina f. Prov. trasm. Caramelo. camelino adj. Relativo ao camelo: a giba camelina. (Lat.
cambroeira f. Planta espinhosa, da fam. das solâneas. camelinus)
(Cp. cast. cambronera) camelo, (mê) m. Quadrúpede, que tem gibas sôbre o
cambuaaca f. Pássaro dentirostro da África. Ave trepadora dorso. Fig. Homem estúpido, brutal. Calabre. Antiga
africana. peça de artilharia de pequeno calibre. (Lat. camelus)
cambucá m. Planta myrtácea do Brasil. Fruto dessa planta. camelopárdale m. Antigo nome da girafa. Constellação
cambucazeiro m. Bras. Árvore myrtácea da América; o boreal. (Lat. camelopárdalis)
mesmo que cambucá. (De cambucá) camelório m. Fam. Parvalhão. (De camelo)
cambuci m. Bras. Árvore myrtácea da América. Fruto camelornitho m. Nome das aves semelhantes ao avestruz.
dessa árvore. (T. tupi) (Do gr. kamelos + ornis)
çambuco m. Pequena embarcação indiana. camelornito m. Nome das aves semelhantes ao avestruz.
cambudice f. Qualidade daquillo que é cambudo. (Do gr. kamelos + ornis)
cambudo adj. Adunco. (De camba) camelote m. Gı́r. Espólio.
cambuı́ m. Bras. Fruto de cambuizeiro. O mesmo que camena f. O mesmo que musa. (Lat. camena)
cambuizeiro. camengamenha f. Ave pernalta africana.
cambuizeiro, (bu-ı́) m. Bras. Planta myrtácea. câmera f. O mesmo ou melhor que câmara.
cambula f. Bras. Nome de um peixe. cameral adj. Bot. Relativo á cavidade anterior de um ve-
cambulhada f. * Porção de cambulhos. Cambada. Confu- getal. Cf. Latino, Humboldt, 71, 86 e 90. (De câmera)
são, desordem. (De cambulho) cameritela f. Espécie de aranha, cuja teia fechada lhe serve
cambulho m. Rodelazinha de barro, com um buraco ao de habitação. (Do lat. camera + tela)
meio, usada por pescadores para fundearem as redes no camerlengo adj. (V. camarlengo)
mar. T. do Fundão. Pessôa disforme e mal vestida; esta- cameróstomo m. Parte exterior do corpo das aranhas. (Do
fermo. (Cp. cast. cambujo) gr. kamera + stoma)
cambulubo m. Insecto angolense, que habita nos troncos camérula f. Pequena cavidade, dentro de um vegetal. (Lat.
das árvores e que, esmagado, exhala aroma agradável. camerula)
cambungo m. (V. cacongo) camião m. Carreta de três rodas, em que os carregadores
cambuquira f. Bras. Grelos da aboboreira, que se guisam de estações de caminhos de ferro transportam bagagens ou
com outras ervas. mercadorias, nas estações e nos caes. (Fr. camion)
cambuta m. e f. Pessôa, que é cambaia das pernas. camiche m. Gênero de aves carnı́voras da América do Sul.
cambuto adj. O mesmo que cambado. camichi m. Nome de duas espécies de aves pernaltas. O
camchadal m. Lı́ngua hiperbórea, agglutinativa, do Nor- mesmo que camiche?
déste da Ásia. (De Camchatca, n. p.) camichim m. Espécie de figo silvestre do México.
355 campainheiro, (pa-i )

camilha f. Cama pequena. Canapé ou encôsto, para nelle seiro...” (De um testamento de 1691)
se dormir a sesta ou descansar. (De cama) camiseta, (misê) f. Camisa de pano, mais ou menos trans-
camiliana f. Colecção das obras de Camilo Castelo-Branco, parente, usada por algumas mulheres sôbre outra camisa.
ou de escritos relativos a êsse escritor. * Prov. alg. O mesmo que camisola.
camilliana f. Collecção das obras de Camillo Castello- camisola f. Espécie de camisa curta, que se usa ordinaria-
Branco, ou de escritos relativos a êsse escritor. mente sôbre a pelle. Blusa de operário ou marinheiro. (De
camillo adj. Dizia-se do frade da Ordem de San-Camillo. camisa)
camilo adj. Dizia-se do frade da Ordem de San-Camilo. camisoleira f. Mulher, que trabalha no fabrico de camiso-
camina f. Bras. do N. Armadilha de pesca. (Talvez t. tupi) las.
caminhada f. Acção de caminhar. Passeio, jornada. camisoleiro m. Fabricante ou vendedor de camisolas.
Grande extensão de caminho a percorrer. camisote m. Antiga armadura. Camisa fina de seda, cassa,
caminhador m. e adj. O que anda muito, sem se fatigar. etc. (De camisa)
Andarilho. (De caminhar ) camita adj. Relativo a Cam, filho de Noé. M. Descendente
caminhante m. e f. Pessôa que caminha. Viandante, tran- de Noé.
seunte. * Adj. Que caminha. Cf. Filinto, XVII, 108. camı́tico adj. Relativo aos camitas.
caminhão m. Bras. Carro de carga, com quatro rodas e camoéca f. Pop. Embriaguez. Torpor.
almofada. (Cp. camião) camões m. Prov. beir. pop. Homem vesgo ou cego de um
caminhar v. t. Percorrer caminho a pé; andar. V. i. Per- ôlho. (De Camões, n. p.)
correr, andando. camoês adj. Diz-se de uma casta de peros e maçans.
caminheira f. Espécie de locomotiva. Cf. G. Vianna, Apos- camoêsa f. Prov. O mesmo que camoéca.
tilas. camoı́sta m. Ant. O mesmo que camonianista.
caminheiro m. e adj. O que anda muito, a pé. Correio, camol m. (V. camalaçana)
recoveiro. Viandante. (De caminhar ) camolenga f. Abóbora, o mesmo que jirimu.
caminho m. Faixa de terreno, por onde se transita, de um camomila f. O mesmo que macela. Designação de várias
ponto para outro. Estrada. Atalho. Direcção. Espaço plantas da fam. das compostas. (Do gr. kamai + melon)
que se percorre, andando. Distância. Norma de proceder. camomilha f. (V. camomila)
Destino. Tendência. * Loc. adv. De caminho, seguida- camondongo m. Bras. O mesmo que camundongo.
mente, logo. Cf. Castilho, Fausto, 162. * Caminho de pé camoniana f. Collecção das obras de Camões ou dos escri-
pôsto, atalho, carreiro. Cf. Filinto, I, 51. * Caminho de tos relativos a essas obras ou a Camões. (De camoniano)
cabras, caminho estreito, ı́ngreme e accidentado. Caminho camonianista m. Aquelle que faz camonianas.
de ferro, systema de viação por meio de vehı́culos que se camoniano adj. Relativo a Camões. Que reflecte o estilo
movem a vapor, sobre carris de ferro. (B. lat. caminus) de Camões. * M. Admirador de Camões; colleccionador
caminologia f. Tratado da construcção das chaminés. (Do das obras dêste poèta e de tudo que lhe diga respeito.
gr. kaminos + logos) camonista m. e adj. O mesmo que camonianista.
camionagem f. Acto de entregar nos domicı́lios mercado- camopim m. Bras. Planta medicinal do norte do Brasil.
rias que foram transportadas em combóio. (De camião) camoquenque m. Bras. Espécie de mandioca de talo e
camira f. Gênero de plantas crucı́feras. raı́z brancos.
camiranga m. Bras. do N. Urubu de bico vermelho. camorupim m. Nome de um peixe brasileiro. Bras. do N.
camisa f. Vestuário de linho, algodão ou de outro tecido Cavallo velho e magro.
fino, com mangas, que se usa por baixo do outro fato e camote m. Espécie de batata grande da América do Sul,
vai do pescoço ás côxas. Argamassa, com que se reboca (batata indica).
uma construcção. Pellı́cula, que envolve a espiga do milho. camouco m. Crosta ou côdea pedregosa.
Envoltório. * Sal. Ligeira cobertura de sal, no fundo dos campa,1 f. Pedra, que cobre a sepultura; sepultura. (Do
meios das marinhas. * Feltro, que vem da fula para se rad. de campo?)
apropriar ou concluir o chapéu. * Ant. Muralha de recinto campa,2 f. Sineta de igreja ou de communidade. (Cp. cam-
fortificado. * Bras. Envoltório de fôlha de cobre, com que paı́nha)
se forra o tronco das árvores, na parte que fica no subsolo, campação f. Acto de campar.
para que os rebentos não prejudiquem o calçamento das campador m. Bras. Aquelle que passeia de noite em cata
ruas. * Constr. Fôrro de camisa e saia, fôrro dobrado ou de amores. (De campar )
sobreposto. (B. lat. camisia) campaı́nha f. Pequeno utensı́lio, da mesma substância que
camisa-do-pano f. Náut. Parte da vela ferrada, que resai os sinos, e de fórma semelhante á dêstes. Flôr das plantas
do centro, em fórma aproximada de triângulo. campanuláceas. * Antigo instrumento de percussão, usado
camisão m. Camisa grande. * Vestuário antigo, semelhante nas grandes bandas militares e composto de uma haste
ás alvas dos padres. * Açor. Plebeu, que desempenha os que sustentava uma espécie de chapéu chinês de metal,
serviços mais grosseiros. * Fam. ant. Homem lisonjeiro, guarnecido de guisos e campaı́nhas. Pl. O mesmo que
que approva quanto outro diz. (De camisa) amýgdalas. (Do med. lat. campana)
camisaria f. Estabelecimento, onde se fabricam ou se ven- campainhada, (pa-i ) f. Som de campaı́nha; toque de
dem camisas. campaı́nha.
camiseira f. Costureira de camisas. campainhão, (pa-i ) m. Aquelle que leva a campaı́nha nas
camiseiro m. Fabricante ou vendedor de camisas. Adj. procissões. Andador de irmandade.
Próprio para camisas: “deixo uma peça de linho cami- campainheiro, (pa-i ) m. Aquelle que leva a campaı́nha
campaiões, (pa-i ) 356

nas procissões. Andador de irmandade. campeão m. Aquelle que combatia em campo fechado, em
campaiões, (pa-i ) m. pl. Prov. trasm. Flôres amarelas e honra ou defesa de outrem. Defensor: os campeões da
mimosas, de corolla campanulada. (Cp. campaı́nha) moralidade. Combatente. Bras. * Cavallo, em que se
campal adj. Relativo a campo. Que se realiza no campo: campeia. (Infl. de campear ; cp. campião)
Missa campal. campear v. i. Acampar. Estar em campanha. Marchar gar-
campana f. O mesmo que campaı́nha. * Variedade de pêra, bosamente. Sobresair. Fazer ostentação. * Bras. Andar
talvez desconhecida hoje. * Abertura larga, em fórma de no campo a cavallo, em procura ou tratamento de gado. *
sino, que alguns instrumentos músicos têm na extremidade Bras. do S. Fazer explorações pelo campo, bater campo.
opposta á embocadura. * Parte superior de uma manilha, (De campo)
destinada a fazer juncção com outra manilha. (Med. lat. campeche m. Árvore leguminosa, cuja madeira averme-
campana) lhada se emprega em tinturaria. (De Campeche, n. p.)
campanado adj. Que tem fórma de campaı́nha. (De cam- campecheiro m. O mesmo que campeche.
pana) campéfago adj. Que se alimenta de lagartos. (Do gr. kampe
campanário m. Tôrre com sinos. Parte da tôrre, em que + phagein)
se suspende o sino. Ext. Freguesia. Interesses locaes: campeira f. Bras. Espécie de mandioca. (Cp. campeiro 1 )
questões de campanário. (De campana) campeiro,1 adj. Bras. Que trabalha no campo. Que serve
campanear v. i. Prov. trasm. Caı́r, despenhando-se. em usos campestres. * Prov. Largo: telha campeira. M.
campaneiro m. Ant. Tangedor de campana; sineiro. Cf. Bras. Aquelle que tem a seu cargo arrebanhar as reses
Port. Ant. e Mod. perdidas, ou que tem a seu cargo, no campo, o tratamento
campanha f. Acampamento de tropas. Campo de batalha. de gado. (De campo)
Batalha. Operações militares. Conjunto de esforços para campeiro,2 m. Ant. Tangedor de campa; chamador de
um fim determinado: a imprensa fez uma campanha contra irmandade. (De campa 2 )
o Ministro. * Campo, região deshabitada: “penhascos, campeiro,3 adj. Pop. Diz-se de uma habitação ampla,
que assoberbam os valles e a campanha.” M. Bernardes, desafogada, sem que outras lhe tirem as vistas ou o ar
Luz e Calor. “...no mar, ou no rio, ou no monte, ou na livre: palácio campeiro. (Cp. campeiro 1 )
campanha.” Vieira. (Lat. campania) campélia f. Planta herbácea, vivaz e lanceolada, das regiões
campanhista m. Soldado, que já tem entrado em campa- tropicaes. (Do gr. kampe + helios)
nhas. campenomia f. Parte da Grammática, que trata da flexão
campanhol m. Gênero de mammı́feros roedores. (Cast. das palavras; ptoseonomia.
campañol ) campeonato m. Exercı́cio de corridas a cavallo, de velocı́-
campaniço m. Prov. alent. Habitante de uma região de- pede, etc. (De campeão)
nominada Campo Branco, pertencente aos concelhos de campéphago adj. Que se alimenta de lagartos. (Do gr.
Mértola e Castro-Verde. (Cp. lat. campaneus) kampe + phagein)
campaniforme adj. (V. campanulado) campestre adj. Relativo a campo; rústico. * M. O mesmo
campanil m. Metal para sinos. (Lat. campanilis) que campo: “quando passei o campestre, vi uma rês lá dei-
campanina f. Prov. Sineta que, sôbre o telhado do corpo tada”. Sı́lv. Romero, Contos Pop., I, 90. (Lat. campester )
da igreja, se tange á elevação da hóstia e do cálix. Pl. campezinho adj. O mesmo que campestre.
Prov. trasm. O mesmo que campaiões. (De campana) campezino adj. O mesmo que campestre.
campanólogo m. Aquelle que toca música em sinos ou campião m. O mesmo que campeão, mas orthogr. menos
copos. (De campana + gr. logos) usada. (Cp. b. lat. campiones, do lat. campus)
campanudo adj. Que tem fórma de sino. Fig. Pomposo; campichano adj. Prov. trasm. Affável, lhano. Bem dis-
bombástico: discurso campanudo. (De campana) posto. Que está á sua vontade em toda a parte. (Cp.
campânula f. Flôr das plantas campanuláceas. Pequeno chão)
vaso, em fórma de sino. (De campana) campı́colas m. pl. Gênero de aves. (Do lat. campus +
campanuláceas f. pl. Famı́lia de plantas, cuja corolla tem colere)
fórma de campaı́nha. (De campanula) campido m. Pint. Confusa distribuição dos elementos que
campanulado adj. Que tem fórma de campaı́nha. (De entram num quadro,(longes, céus, horizontes). (De cam-
campânula) pir )
campanular v. i. Soar como uma campaı́nha. (De campâ- campilograma m. Instrumento, para facilitar a construc-
nula) ção das linhas curvas no traçado de planos dos navios. (Do
campão,1 m. Mármore variegado dos Pyrenéus. (De Cam- gr. kampulos + gramma)
pan, n. p.) campilotropia f. Qualidade ou estado de campilótropo.
campão,2 m. Bras. Campo muito extenso. campilótropo adj. Bot. Diz-se do óvulo vegetal que, sendo
campar v. i. Brilhar. Ufanar-se; fazer ostentação. Sair-se anátropo, tem a fórma de um rim, sem nada que indique
bem. * Bras. Sair de noite, para vêr ou procurar amantes. a direcção da raphe. (Do gr. kampulos, curvo, e trepein,
O mesmo que acampar. (De campo) voltar)
camparesco, (pa-rês) adj. Des. O mesmo que campestre. campı́metro m. Instrumento, para medir o campo visual.
campeação f. Bras. Acto de campear ou andar a cavallo (Do lat. campus + gr. metron)
pelo campo, em procura ou tratamento de gado. campina f. Campo extenso, sem árvores. Planı́cie. (De
campeador adj. Que campeia. Campeiro. M. Campeão. campo)
(De campear ) campineiro adj. Relativo á cidade de Campinas, no Brasil.
357 canado,1

M. Habitante de Campinas. rapazes e raparigas. (Provavelmente, corr. de communa)


campino m. Camponês. Guardador de toiros. Pastor. Adj. camurapim m. Peixe do Brasil.
Des. Relativo ao campo: a verdura campina. (De campo) camurça f. Espécie de cabra montês. * A pelle dêsse ani-
campir v. t. Pint. Fazer a perspectiva do horizonte em (um mal, usada no fabrico de calçado, luvas, etc. * Variedade
quadro). (It. campire) de pêra, a mesma que providência. (Do ant. alt. al. ga-
campista,1 m. Indivı́duo natural de Campos, no Brasil. muz )
campista,2 m. Bras. Aquelle que campeia a cavallo, pro- camurçado adj. O mesmo que acamurçado.
curando o gado ou tratando delle. camurim m. Bras. do N. O mesmo que robalo. Bras. Pe-
campo m. Terreno extenso e plano; planı́cie. Terreno, fóra quena bóia de cortiça com linhas e anzol, para a pesca de
dos povoados. Terreiro, dentro de povoação. Acampa- tartarugas.
mento. Liça. Lugar de combate. Pint. O fundo de um camurro adj. Prov. trasm. O mesmo que casmurro.
quadro. * Aso, ensejo. Heráld. Espaço do escudo, em camuz adj. (?): “não soys camuz de entender damas.” Au-
que se pintam ou lavram as peças. Fundo liso de qual- legrafia, 115.
quer estôfo, de que resaem os matizes. * Ant. Exército can,1 f. Cabello branco. (Des. no sing.) (Do lat. canus)
que acampou: “o campo se abalou daqui”. Peregrinação, can,2 m. Chefe supremo de alguns paises asiáticos. Gover-
CXX. Espaço, lugar. * Prov. Campo santo, o mesmo que nador de provı́ncia, na Pérsia. (Do mongol )
cemitério. (Lat. campus) cana f. Planta gramı́nea, de haste ôca nos entrenós. Caule
campodactilia f. Estado de camptodáctilo. de várias plantas gramı́neas. * A parte superior e lisa do
campodáctilo adj. Que tem um ou mais dedos encurva- caule do milho, desde o último nó á bandeira. * Osso, mais
dos, por má conformação da mão. (Do gr. kamptein + ou menos alongado, de certas partes do corpo humano:
daktulos) cana da perna; cana do nariz. Designação de vários ob-
campomanésia f. Planta myrtácea da América tropical. jectos alongados e cylı́ndricos, que dão ideia de uma cana.
(De Campomanes, n. p.) Alavanca de pau, com que se governa o leme. (Lat. canna)
camponês m. Aquelle que habita ou trabalha no campo. cana-brava f. Bras. do N. Planta dos terrenos encharcados.
Adj. Próprio do campo; rústico. (De campo) cana-caiana f. Bras. Uma das espécies de cana do açúcar.
camponesas f. pl. Prov. alent. Dança de roda. cana-cheirosa f. Bras. O mesmo que cálamo.
campónio m. e adj. (Fórma depreciativa, por camponês) cana-da-ı́ndia f. Planta canácea (canna-indica), de que se
camporda-paz f. Videira do Brasil. fazem bengalas, muito conhecidas.
campóscia f. Gênero de crustáceos decápodes. cana-de-macaco f. Espécie de plantas amómeas. (costus
campsim m. Vento, mais abrasador que o simum. Pisonis)
campsiúro m. Gênero de insectos coleópteros. cana-verde f. Canção popular do Minho.
camptodactylia f. Estado de camptodáctylo. cana-vieira f. Planta gramı́nea, (sorgum saccharatum,
camptodáctylo adj. Que tem um ou mais dedos encurva- Pers.).
dos, por má conformação da mão. (Do gr. kamptein + canabina f. Medicamento, applicado contra as perdas de
daktulos) sangue, em seguida ao mênstruo. (Lat. cannalina)
camptologia f. Gram. Parte da morphologia, que trata canabı́neas f. pl. Famı́lia de plantas, que comprehende o
das variações de fórma, que as palavras flexivas podem cânhamo e o lúpulo. (Cp. lat. cannabis)
apresentar no discurso, segundo a diversidade das relações canabrás f. Planta umbellı́fera, medicinal.
que exprimem e das modificações que experimentam na canaca m. Artı́fice, na Índia portuguesa. Pl. Indı́genas de
sua significação. (Do gr. kamptein + logos) Sandwich.
camptológico adj. Relativo á camptologia. canáceas f. pl. Famı́lia de plantas, a que serve de typo a
campuda f. Variedade de maçan. cana da Índia.
campylogramma m. Instrumento, para facilitar a cons- canada f. Pancada com cana. Antiga medida portuguesa,
trucção das linhas curvas no traçado de planos dos navios. igual a 4 quartilhos. Azinhaga. Atalho. Fila de estacas,
(Do gr. kampulos + gramma) através de um rio, para indicar o vau. Sulco, formado
campylotropia f. Qualidade ou estado de campylótropo. pelo rodar dos vehı́culos. * Prov. alent. Faixa de terreno,
campylótropo adj. Bot. Diz-se do óvulo vegetal que, sendo que se deixa inculta dentro de uma propriedade ou entre
anátropo, tem a fórma de um rim, sem nada que indique duas propriedades, para passagem de gado. * Prov. alent.
a direcção da raphe. (Do gr. kampulos, curvo, e trepein, Depressão de terreno ondulado, olga, valleiro. (De cana)
voltar) canadá f. Variedade de videira americana, de pequenas fô-
camuacá m. Bras. Espécie de cipó medicinal. lhas e cachos pretos. (De Canadá, n. p.)
camuça f. Des. O mesmo que camurça. canadela f. Antiga medida portuguesa para sólidos. (De
camuci m. O mesmo que camucim. canada)
camucim m. Bras. Boião de barro preto. Talha de barro, canadense m. e adj. O mesmo que canadiano.
em que os Índios sepultam os cadáveres da sua gente. (Do canadiano adj. Relativo ao Canadá. M. Habitante do Ca-
tupi camuci, sorver) nadá.
camumbembe m. Bras. Vadio. Homem de baixa condi- canadiense m. e adj. (V. canadiano)
ção. canadilho m. T. de Pinhel. Pequeno cesto para a vindima.
camundongo m. Bras. Espécie de rato pequeno. (Do (De canado 2 )
quimb.) canado,1 m. A dignidade de can. Paı́s, governado por um
camúnia f. Prov. trasm. Corja, súcia. Agrupamento de can. (De can 2 )
canado,2 358

canado,2 m. Prov. dur. Vasilha de lata ou de cobre, em que canarı́a f. Conjunto dos canudos ou tubos, de que se compõe
se media o vinho no Doiro e correspondia proximamente o órgão. (De cano)
ao cântaro. * Prov. trasm. O mesmo que canada, medida. canária,1 f. Dança antiga, em que o cavalheiro e a dama,
* Prov. minh. Medida de cinco almudes, feita de madeira separando-se, dançavam alternadamente um adeante do
ou de lata. (Cp. canada) outro, com movimentos extravagantes, em que procuravam
canafı́stula f. Planta leguminosa, medicinal. (De cana + imitar, segundo se dizia, os selvagens das ilhas Canárias.
fı́stula) (De Canárias, n. p.)
canafrecha f. Planta umbellı́fera. canária,2 f. Fêmea do canário. Mad. O mesmo que canário.
canajeira f. Marn. Espécie de pá. canarim m. Lı́ngua do grupo decânico. Pop. Homem natu-
canal,2 m. Prov. trasm. O mesmo que canavial. (De cana) ral da Índia portuguesa. Adj. Bras. Diz-se do homem de
canal,1 m. Escavação, fôsso, que leva águas. Estreito, por- côr amarela ou escura ou trigueira. (De Canará, n. p.)
ção de água que, por entre costas, liga dois mares: o canal canarina f. Bot. Trepadeira vivaz do Brasil.
de Suez. Leito de rio. Braço de rio ou de mar, por onde canarinho m. Mad. Espécie de canário.
se desviam águas para usos agrı́colas ou industriáes. Ca- canarino adj. Relativo aos canarás; canarim.
vidade, que dá passagem a gases ou liquidos nos corpos canário,1 m. Pequeno pássaro conirostro, de plumagem ge-
organizados. Fig. Aquillo ou aquelle que serve de inter- ralmente amarela e canto melodioso. * M. e adj. Dizia-se
médio para um fim determinado. (Lat. canalis) do indivı́duo natural das Canárias. (De Canárias, n. p.)
canalete, (lê) m. Canal pequeno. canário,2 adj. Diz-se de uma espécie de feijão minhoto. M.
canalha f. Gente vil. Prov. Crianças pequenas. M. e adj. Peixe de Portugal. (Talvez da côr do canário, ave)
Pessôa vil e infame. (It. canaglie) canário,3 m. Dança antiga, o mesmo que canária.
canalhada f. Acção do canalha. Cf. Júl. Dinis, Morgadi- canário-da-terra m. Mad. Espécie de canário.
nha, 38. canário-de-frança m. Nome, que na Foz-do-Doiro se dá
canalhice f. Acção própria de canalha. ao lugre ou ao pintassilgo verde.
canalhismo m. Procedimento ou palavras do canalha. Cf. canas,1 f. pl. Jôgo antigo, em que se parodiavam os torneios,
Arn. Gama, Última Dona, 84. servindo-se de canas os jogadores. (Pl. de cana)
canalhocracia f. Designação sarcástica das pretensões da canas,2 f. pl. Fazenda de canas, tecido antigo, talvez de
canalha. Os defensores dos direitos sociaes da canalha. padrão canelado.–Um Ms. de 1562, que está na Tôrre-do-
canalı́cula f. (V. canaliculo) Tombo, arm. 26, allude a essa fazenda, indicando que era
canaliculado adj. Que tem canaliculo. prohibido exportá-la, sob pena de morte.–
canalı́culo m. Pequeno canal. Pequeno rêgo nas hastes, canastra f. Cesta larga e pouco alta, entretecida de vêrga
pecı́olos, ou fôlhas de alguns vegetaes. (Lat. canaliculus) ou corras de castinçal. * Bras. do N. Espécie de tatu. (Do
canaliforme adj. Que tem fórma de canal ou de calha. (Do gr. kanastra. Cp. lat. canistra)
lat. canalis + forma) canastrada f. Objectos, que enchem uma canastra. Quan-
canalização f. Acto de canalizar. Conjunto de canos ou tidade de canastras.
canaes. canastrado adj. Diz-se de certos panos estampados, cujos
canalizador m. Aquelle que trabalha em canalizações de desenhos imitam a tecedura da canastra. (De canastra)
gás ou de água. canastrão m. Canastra grande.
canalizar v. t. Collocar, abrir, canos em. Cortar com canastreiro m. Aquelle que faz canastras. Aquelle que as
canaes. Dirigir por canos, canaes ou vallas: canalizar água. vende. * Prov. Canastra, para transporte de peixe.
(De canal ) canastrel m. Espécie de pequena canastra com asa. (B. lat.
canalizável adj. Que póde sêr canalizado. canistrellum)
canamão m. Prov. trasm. Pau, a que se apoiam os que canastrinha f. Espécie de jôgo popular.
andam a trilhar cereaes na eira. (De cana + mão.) canastro m. Espécie de canastra, de bordos altos. * Pop.
canambaia f. Espécie de cacto. O tronco humano; corpo: dou-te cabo do canastro. * Prov.
canamilha f. Planta gramı́nea, (arundo donax, Lin.), tam- minh. e dur. O mesmo espigueiro. (Cp. canastra)
bém conhecida por caninha. canavã f. Planta aquática. (De cana + van, fem. de vão)
cânamo m. O mesmo que cânhamo. canaval m. O mesmo que canavial : “canaval está florido,
canamões m. pl. Prov. trasm. Pulsos grossos, fortes. (De canas do amor ”. Gil Vicente, Inês Pereira.
canamão) canavan f. Planta aquática. (De cana + van, fem. de vão)
canana f. Cartucheira de coiro, que os militares usam a cânave m. O mesmo que cânhamo. (Lat. cannabis)
tiracollo. canaveal m. O mesmo ou melhor que canavial.
canango m. Árvore aromática da Ásia e da América. canaveira f. Ant. Lugar, onde cresce o cânhamo. Cf.
canangundo m. Pássaro conirostro da África occidental. Sousa, Ann. de D. João III. (De cânave)
canapé m. Assento comprido, com braços e costas, dando canavês adj. Diz-se do animal bovı́deo da região do Marco-
lugar a duas ou mais pessôas. (Lat. conopeum, por inter- de-Canaveses. Cf. Port. au Point de Vue Agr., 237 e
médio do fr.) 252.
canapu m. Bras. Planta herbácea, da fam. das solâneas. canavez m. Plantação do cânhamo. (De cânave)
canará m. (V. canarim) canavial m. Lugar, onde crescem canas. (De cânave)
canarana f. Bras. do N. Cana brava, planta gramı́nea. (De canavoira f. Planta, de fôlhas semelhantes ás da espadana.
cana + guar. rana) * Prov. alg. Caule sêco da faveira.
canareira f. Gaiola grande, em que se criam canários. canavoura f. Planta, de fôlhas semelhantes ás da espadana.
359 candango

canaz m. Des. Canzarrão. Homem vil. (Do lat. canis) fórmam curral transitório nos campos, para que o gado os
çanca f. Cimalha convexa, que liga uma parede a um tecto. esterque. * Ant. Grade nobre de capela; pórtico (Lat.
* Parte do telhado, assente sôbre a espessura da parede. cancellus)
* Prov. trasm. O mesmo que chanca. * Náut. Parte do câncer m. Uma das constellações do Zodı́aco. Cancro. (Lat.
corrimão, que sai fóra do talabardão. (Cast. zanca) cancer )
cancaborrada f. (V. cacaborrada) canceração f. Acto de cancerar.
çancadilha f. Cambapé. Cunha, para calçar pontões. * cancerar v. t. Converter em cancro. (Lat. cancerare)
Prov. trasm. Acaso; bambúrrio. (Cast. zancadilla) canceriforme adj. Que tem fórma de cancro. (Do lat.
cancan,1 m. Dança affectada, impudica. (Fr. cancan) cancer + forma)
cancan,2 m. Bras. Pássaro, espécie de folião, que come canceroso adj. Que tem natureza de cancro. (De câncer )
frutos e lárvas. Cf. G. Dias, Diccion. da Lı́ngua Tup. cancha m. Bras. Lugar, onde se matam os bois. Lugar,
cancanan m. T. da Índia port. Manilha, com que as baila- onde o cavallo está acostumado a correr. Lugar, onde se
deiras enfeitam os pulsos. fazem corridas de cavallos. Lugar, onde se joga a pela. Fig.
cancanar v. i. Neol. Dançar o cancan. Exaggerar meneios Commodidade, bel-prazer, situação favorável: está na sua
em qualquer dança. cancha.
cancanista adj. Relativo ou semelhante ao cancan. M. e f. canchal m. Prov. trasm. Grande porção; abundância. (Tal-
Pessôa, que dança o cancan. Cf. Camillo, Volcões, 164. vez cast. canchal )
cancanizar v. t. e i. Cancanar. Dar feição de cancan a. cancheiro adj. Bras. Perito nas canchas, acostumado a
Cf. Camillo, Corja, 201. ellas.
cancão m. Ave do Brasil; o mesmo que cancan 2 ? canchim m. Árvore brasileira, de fôlhas espinhosas.
canção f. Canto. Composição poética, destinada geralmente cancho m. Prov. alent. Penedo. Penhasco. (Cast. cancho)
a sêr cantada. (Lat. cantio) cancioneiro m. Reunião de canções. Cada uma das collec-
cancar m. Árvore de Damão. ções da antiga poesia lýrica portuguesa. (Do lat. cantio,
çancarrão * m. Sanco grande. * Adj. Desajeitado; estram- cantionis)
bótico. Feio. Ignorante, lerdo. (Cast. zancarrón) cancionista m. e f. Pessôa, que faz canções. (Cp. cancio-
cancatá m. Bras. Ave das regiões do Amazonas. neiro)
cancela f. Porta gradeada de madeira, mais tôsca que o çanco m. (Fórma exacta, em vez da usual sanco) Perna
cancêlo. (Cp. cancéllo) da ave, desde a garra até á junta da coxa. Fig. Perna
cancelação f. O mesmo que cancelamento. (Lat. cancella- delgada. * T. de Viana. Perna de qualquer animal de
tio) açougue. (Cast. zanco)
cancelada f. Prov. trasm. Encêrro, feito de cancelas, onde cancom m. Planta hortense da China. Cf. Ásia Sı́nica, 59.
pernoita o alavão. cançoneta, (nê) f. Pequena canção, posta em música. (De
canceladura f. O mesmo que cancelamento. canção)
cancelamento m. Acto de cancelar. Traço ou nota de que cançoneteiro m. Deprec. O mesmo que cançonetista.
um registo está cancelado. cançonetista adj. Relativo a cançoneta. Próprio de canço-
cancelar v. t. Riscar, inutilizar com traços, (uma escrita, neta. Usado em cançonetas. M. Autor de cançonetas.
um registo, etc.). Tornar sem efeito, por meio de declara- cancrejo m. Ant. O mesmo que caranguejo. (Cast. can-
ção junta. Concluir, fechar, (um processo). (Lat. cancel- grejo)
lare) cancrinita f. Nome de um silicato natural de alumina, po-
cancelário m. Antiga dignidade universitária. (Lat. can- tassa e soda. (De Cancrin, n. p.)
cellarius) cancrizante adj. Mús. Ant. Dizia-se da composição em
cancella f. Porta gradeada de madeira, mais tôsca que o contraponto retrógado, a qual podia sêr executada de de-
cancêllo. (Cp. cancéllo) ante para trás, ou de trás para deante. (Lat. barb. can-
cancellação f. O mesmo que cancellamento. (Lat. cancel- crizans, do lat. cancer.)
latio) cancro m. Tumor, que dilacera as partes onde se desen-
cancellada f. Prov. trasm. Encêrro, feito de cancellas, onde volve. Cirro. Ulcera, de procedência venérea. * O mesmo
pernoita o alavão. que câncer, constellação e trópico. Cf. Conquista de Pegu.
cancelladura f. O mesmo que cancellamento. I. * Carp. Peça de ferro, para fixar numa parede ou can-
cancellamento m. Acto de cancellar. Traço ou nota de taria qualquer trabalho de carpinteiro. Fig. Mal, que vai
que um registo está cancellado. arruinando. Utensilio de ferro, com que os carpinteiros se-
cancellar v. t. Riscar, inutilizar com traços, (uma escrita, guram nos bancos a madeira em que trabalham. (Alter.
um registo, etc.). Tornar sem effeito, por meio de declara- de cancer )
ção junta. Concluir, fechar, (um processo). (Lat. cancel- cancrocida m. Bras. Medicamento contra os cancros. (Do
lare) lat. cancer + caedere)
cancellário m. Antiga dignidade universitária. (Lat. can- cancroide adj. Semelhante ao cancro. (De cancro + gr.
cellarius) eidos)
cancêllo m. Pequena porta gradeada. Reunião de sebes, que cancroma f. Ave pernalta da América. (Lat. cancroma)
fórmam curral transitório nos campos, para que o gado os cancroso adj. O mesmo que canceroso.
esterque. * Ant. Grade nobre de capella; pórtico (Lat. canda f. Árvore angolense, no Duque-de-Bragança.
cancellus) candado m. (V. cando 1 )
cancêlo m. Pequena porta gradeada. Reunião de sebes, que candango m. Nome, com que os africanos designam o por-
candanim 360

tuguês. (Do quimb.) Aquelle que solicita votos, a fim de sêr eleito para um
candanim m. Ant. Espécie de taficira. cargo. Ant. Aquelle que em Roma pretendia cargo pú-
cândaro m. Prov. trasm. Pernada sêca de árvore. blico, trajando de branco, para indicar a sinceridade da
cande adj. Diz-se do açúcar refinado, crystallizado e meio sua pretensão. (Lat. candidatus)
transparente. (Do ár. kand ) candidatura f. Qualidade de quem é candidato. Apresen-
candeada f. Porção de óleo, que uma candeia comporta. tação de candidato aos votos dos cidadãos.
(De candeia 1 ) candidez f. Alvura. O mesmo que candura. (De cândido)
candearia f. Conjunto de candeeiros, ou outros objectos candideza f. (V. candidez )
que servem para alumiar. (De candeia 1 ) candidizar v. t. Tornar cândido, puro. Cf. F. Manuel,
candeeirada f. O mesmo que candeada. Porção de óleo que Fidalgo Apr.
um candeeiro comporta. cândido adj. Muito branco. Fig. Sincero. Ingênuo. Puro;
candeeireiro m. Aquelle que faz ou vende candeeiros. que tem candura. (Lat. candidus)
candeeiro m. Vaso de várias fórmas, que, sustentado por candieiro m. (e der.) (V. candeeiro, etc.)
um pé ou suspenso, é destinado a dar luz, alimentada por candil,1 adj. O mesmo que candial.
óleo ou gás inflammável. Parapeito, que, nas minas, abriga candil,2 m. Candeia, lampada. * Phosphorescência das
os operários. Ant. Archote, em assaltos nocturnos ás for- águas. (Do ár. kandil )
talezas. * Mad. Homem, que guia uma corsa ou corsão. candil,3 m. Medida de capacidade na Índia. Antiga moéda
* Bras. do S. Homem, que, armado de aguilhada, vai asiática. (Do malaialim kandi)
adeante dos bois, guiando-os. * Bailarico, espécie de fan- candilar v. t. Tornar crystallizado. Cobrir de açúcar cândi.
dango. * Ant. Fabricante de velas. (De candeia 1 ) (De cândi)
candeia,1 f. Vaso de fôlha ou de barro, que se usa suspenso candim m. O mesmo que candil 3 . Cf. Peregrinação, CL-
de parede ou velador, e em que se deita óleo, para alimen- VIII.
tar a luz na torcida que sai por um bico do mesmo vaso. cândio m. Túnica persa. (Cp. gr. kandus)
* Prov. minh. Caruma sêca. Amentilho, florescência em candiota m. e f. Indivı́duo, natural de Cândia ou Creta.
cachos. Nome de várias plantas. * Ant. O mesmo que vela candiru m. Peixe marı́timo do Brasil, (cetopsis candiru).
de cera. F. pl. Candelária, festa religiosa. (Lat. candela) cando,1 m. Parte do casco da bêsta, entre as ranilhas e o
candeia,2 adj. Bras. Elegante; formoso; gracioso. (Talvez mais delgado da tapa.
do guarani) cando,2 m. Prov. trasm. Pernada sêca de árvore.
candeio m. Luzeiro, que se usa de noite na caça ou pesca. candólea f. Gênero de arbustos adstringentes. (De Can-
(De candeia 1 ) dolle, n. p.)
candela f. Prov. trasm. O mesmo que candeia 1 . (Cast. candóllea f. Gênero de arbustos adstringentes. (De Can-
candela) dolle, n. p.)
candelabro m. Grande castiçal, com ramificações, cada candom m. Árvore da Índia portuguesa.
uma das quaes corresponde a uma luz. Serpentina; lustre. candombe m. Bras. Rede de pescar camarões. Espécie de
(Lat. candelabrum) batuque, usado pelos negros. (Cp. candomblé)
candelária f. Festa da Purificação de Nossa Senhora, em 2 candombeiro m. Bras. Lançador de candombe.
de Fevereiro; festa das candeias. Nome de várias plantas. candomblé m. Bras. Espécie de batuque, que os negros
(Do lat. candela) acompanham com exercı́cios de feitiçaria.
candeleja f. Ant. O mesmo que candeia. (De candela) candonga,1 f. Contrabando de gêneros alimentı́cios.
candeliça f. Náut. Cabo singelo, para içar velas ou bandei- candonga,2 f. Lisonja, afagos fingidos. (Cp. cast. candon-
ras. guero, que faz meiguices)
candelinha f. O mesmo que algália. (Do lat. candela) candongar v. i. Fazer contrabando. (De candonga 1 )
candena f. Prov. trasm. (V. candela) candongueiro m. Aquelle que faz candonga 1 . * Prov. dur.
candência f. Qualidade daquillo que está candente. (Lat. Mentiroso. Impostor.
candentia) candonguice f. (V. candonga 1 )
candente adj. Que aqueceu a ponto de estar rubro-claro; candor m. O mesmo que candura. (Lat. candor )
em brasa. (Lat. candens) candorça f. Prov. trasm. Égua ou mula velha e escanze-
candeólo m. Prov. O mesmo que sincelo. (De candeia 1 ) lada. Mulher muito magra. (Cp. comborça)
candeólos m. pl. Prov. trasm. O mesmo que carambina. candorim m. Peso chinês, centésima parte da onça. (Do
candeu adj. Semelhante ao cando, ou ao casco da bêsta: mal. kanduri)
“has de pôr o pé candeu, como o põe o mariola”. Serrão candoroso adj. Que tem candor; alvo: “...teu collo cando-
de Castro, in Acad. dos Sing., 204. roso.” A. Gouveia, Elegias e Carmes, 227.
cândi adj. Diz-se do açúcar refinado, crystallizado e meio candro m. Prov. trasm. Pernada sêca de árvore.
transparente. (Do ár. kand ) candua f. Planta angolense monocotyledónea.
candial adj. Diz-se de uma espécie de trigo, cuja farinha é candundobala f. Ave trepadora da África.
muito alva. (Por candidal, de cândido) candura f. Qualidade daquillo ou daquelle que é cândido.
candicante f. Espécie de videira, cujas uvas brancas são Alvura. Simplicidade; pureza. (Por candidura, de cân-
pequenos bagos. (Lat. candicans) dido)
candidamente adv. Com ingenuidade, com candidez. (De candurim m. O mesmo ou melhor que candorim.
cândido) canear v. i. Prov. trasm. Cabecear com somno.
candidato m. Aquelle que aspira a emprêgo ou dignidade. canebas m. Antigo estôfo de cânhamo. Peça dêsse estôfo,
361 canfovı́nico

nas antigas armaduras. (Fr. canevas) núcleo é de cidrão.


caneca f. Pequeno vaso cylı́ndrico com asa. (De cano?) canelina f. Princı́pio estimulante do cynnamomo. (De ca-
canecada f. Porção de lı́quido, que uma caneca comporta. nela)
(De caneca) canelo, (nê) m. Ferradura curta, própria para bois. Ferra-
caneco m. Caneca alta e estreita. Espécie de barril. * Prov. dura, gasta em parte. * Osso comprido. * Fam. A canela
O mesmo que penante, chapéu alto. * Adj. Prov. trasm. da perna. * Pop. O mesmo que calcanhar : “algumas mu-
Um tanto ébrio; ébrio. (Cp. caneca) lheres, com os canelos callosos e encodeados”. Camillo,
çanefa f. (Fórma exacta em vez da usual, sanefa) Larga tira Brasileira, 339.
de fazenda, que se atravessa como ornato na extremidade canelura f. Estria, sulco aberto como meia cana vertical-
superior de uma cortina, nas vêrgas das janelas, etc. Tá- mente, em columnas ou outras partes de construcção. Bot.
bua atravessada, a que se segura uma série de outras, que Estria nos caules. (De canela)
são verticaes áquella. (Do ár. aç-çanifa) canema f. Árvore do Brasil.
canéfora f. Estátua decorativa, que tem um açafate na canena f. Prov. trasm. Mulher somı́tica, avarenta.
cabeça. (Do gr. kane + phoros) canepeteira f. Pequena ave pernalta de arribação.
canefóreas f. pl. Festas antigas, em que as donzellas roga- canéphora f. Estátua decorativa, que tem um açafate na
vam á deusa Diana que as desobrigasse do voto de virgin- cabeça. (Do gr. kane + phoros)
dade. (De canéphora) canephóreas f. pl. Festas antigas, em que as donzellas
canéforo m. O mesmo que canéfora. Cf. Filinto, XVI, 203. rogavam á deusa Diana que as desobrigasse do voto de
caneira f. Caule de certas plantas, especialmente da faveira. virgindade. (De canéphora)
(De cana) canéphoro m. O mesmo que canéphora. Cf. Filinto, XVI,
caneiro m. Pequeno canal. Passagem entre estacadas, no 203.
leito de um rio. Parte mais funda do leito do rio. Caniçada canequi m. Ant. Tecido de algodão da Índia.
para pesca. Braço de mar entre rochedos. (De cano) canequim m. Tecido de algodão da Índia.
caneja,1 f. Marn. Rêgo, que, de dois em dois compartimen- caneta,1 (nê) f. Pequeno tubo, em que se encaixa ou a
tos, se abre na andaina de cima, nas salinas. (Do rad. de que se adapta um lápis ou uma penna metállica, para que
cano) se possa escrever. Cabo, com que os operadores cirúrgicos
caneja,2 f. Espécie de cação. (Fem. de canejo) seguram o cautério. (De cana)
canejo,1 adj. Relativo a cão. Que tem apparência de cão. caneta,2 (nê) m. Açor. Diabo, cão tinhoso: vai-te para o
(Do rad. do lat. canis) caneta.
canejo,2 m. Prov. minh. Indivı́duo cambaio, que tem as canevão m. Pequeno cylindro de metal, nas chaves das
pernas tortas. flautas, dos clarinetes e de instrumentos análogos.
canela f. Casca odorı́fera de uma planta de Ceilão. Árvore, canez f. Brancura. Cf. Usque, Tribulações, 37 V.º (De
que produz canela; caneleira. Designação de algumas ár- cano 2 )
vores, semelhantes á caneleira. Parte da perna, entre o pé canfênico adj. Chı́m. Diz-se de uma variedade de carbone-
e o joêlho. Pequeno canudo, em que se enrola o fio para tos.
a tecelagem. * Loc. fam. Dar á canela, andar depressa, çanfona f. (Graphia exacta, em vez da usual, sanfona)
fugir. (Lat. canella, ou cannella) cânfora f. Substância aromática, que se extrai do canforeiro.
canelada f. Pancada na canela da perna. (De canela) Resina de várias plantas. * Árvore, que produz a cânfora;
canelado adj. Que tem duas caneluras. canforeiro. (Ár. cafur )
caneladura f. O mesmo que canelura. canforado adj. Que tem cânfora, misturada ou dissolvida.
canelagem f. Acto de canelar. canforar v. t. Misturar com cânfora. Dissolver cânfora em.
canelão m. O mesmo que canelada. Fio da teia, mais grosso Cobrir de cânfora.
que os outros. Confeito, que finge amêndoa confeccionada canforato m. Sal, formado pela combinação do ácido can-
e cujo núcleo é um pedaço de canela, revestido de uma fórico com uma base. (De cânfora)
cobertura granulada de açúcar. * T. de Coimbra. Pontapé, canforeira f. Árvore laurı́nea oriental, de que se extrái a
com que os novatos da Universidade eram recebidos á porta cânfora por meio de destillação. (De cânfora)
do palácio das aulas. (De canela) canforeiro m. Árvore laurı́nea oriental, de que se extrái a
canelar v. t. Lavrar caneluras em. * V. i. Encher as cânfora por meio de destillação. (De cânfora)
canelas, com que se tece. canfórico adj. Diz-se de um ácido, produzido pela destilla-
caneleira f. Árvore laurı́nea, que dá canela. Peça de arma- ção do ácido azótico sôbre a cânfora. (De cânfora)
dura, que cobria a canela da perna. * Máquina, o mesmo canforı́fero adj. Que produz cânfora. (De cânfora + lat.
que caneleiro. * Arbusto de jardim, de flôres aromáticas, ferre)
da côr da canela. canforina f. Combinação neutra do ácido canfórico com a
caneleiro m. Utensı́lio de tecelagem, em que se fixa a canela glycerina. (De cânfora)
para enrolar o fio. Operário, que enche as canelas nas canforoide adj. Que é semelhante á cânfora. (De cânfora
fábricas de fiação e tecidos. O mesmo que caneleira, árvore. + gr. eidos)
(De canela) canforomania f. Abuso da cânfora. (De cânfora + mania)
canelha, (nê) f. Prov. trasm. Calleja, quelha. Quelho. canforosma f. Planta medicinal, sudorı́fica e excitante.
(Cp. canada) canforosol m. Pharm. Medicamento canforado e chlofór-
canelim m. Amêndoa confeitada, cujo núcleo é um pedaço mico.
de canela.–Na amêndoa confeitada, chamada canelão, o canfovı́nico adj. Diz-se de um ácido, que se obtém pela
çanga 362

acção do ácido canfórico em álcool misturado com ácido com que se bardam paredes.
sulfúrico ou chlorhýdrico. (De cânfora + vı́nico) cangerana f. Árvore meliácea do Brasil.
çanga f. Bras. do S. Escavação funda, produzida num ter- cângi m. Decocção de arroz, sem tempêro algum, mas que
reno pela chuva ou por correntes subterrâneas. (Do cast. os Índios consideram alimentı́cia e refrigerante.
zanja) cangica f. (V. canjica)
canga,1 f. Jugo de madeira, com que se unem os bois para o cangirão m. Grande vaso, de bôca larga, para vinho. (Do
trabalho. Pau, que os moços de fretes apoiam no chinguiço lat. cangius)
e donde suspendem a corda com que transportam objectos cango m. Prov. dur. Crosta, que as uvas, depois da primeira
pesados. * Pop. O mesmo que chinguiço. Fig. Oppres- pisa, formam á superfı́cie do lagar, em quanto o vinho ferve
são, domı́nio. * Prov. minh. Pau, vergado ao lume, e por baixo. Prov. trasm. A flôr da oliveira. Prov. minh.
que apanha a barbela dos animaes contra o jugo. * Prov. Barrote.
minh. Engenhoca de madeira que se põe ao cachaço dos cangoéra f. (V. cangueira)
porcos, para os impedir, quando soltos pelos caminhos, de cangonha f. O mesmo que bangue.
entrar nos bueiros e cancellos. * Instrumento de supplı́cio, cangosta f. (V. congosta)
na China. * Gı́r. Igreja. (Cp. cangar ) cangote m. Anat. Nome que, no Brasil, se dá á região
canga,2 f. Bras. Mineral de ferro argiloso e pardacento, que occipital. (Cp. cogote)
se encontra no Estado de San-Paulo. cangrejo m. Ant. O mesmo que cancrejo. Cf. Lusiadas,
cangabicha f. Árvore brasileira. VI, 18.
cangaçaes m. pl. Bras. burl. Mobilia de pessôa pobre; cangrena f. (Dissimilação de gangrena)
cangalhada. (De cangaço) cangúa m. Pássaro conirostro da África.
cangaceiro m. Bras. Aquelle que usa muitas armas, osten- canguari m. Ave pernalta da África.
tando valentia. (De cangaço) canguçu m. Bras. Espécie de onça. (Do tupi acanga +
cangaço m. Engaço; resı́duo das uvas, depois de pisadas e uçu)
de extrahido o lı́quido. * Bras. Pedúnculo do coqueiro. cangue m. Árvore da Índia portuguesa.
Utensı́lios de casa pobre. Conjunto das armas do canga- cangueira,1 f. Prov. alent. Callosidade no pescoço de
ceiro. * Prov. beir. Carolo da espiga de milho. (De cango) animaes, resultante do uso da canga. Fig. Doença do
cangalha f. T. da Bairrada. Carro, puxado por um só boi. pescoço. (De canga)
(Cp. cangalho) cangueira,2 (gu-ei ) f. Bras. Frauta, feita de ossos de
cangalhada f. Acervo de trastes velhos ou coisas reles. (De defunto.
cangalho) cangueiro adj. Que tem canga, ou que está no caso de a
cangalhão m. Prov. dur. O mesmo que cangalho. Homem supportar. * Bras. Preguiçoso; negligente. * Bras. do N.
precocemente avelhentado. (De cangalho) Curvado a um pêso. Obediente, submı́sso. M. Espécie de
cangalhas f. pl. Armação, ordinariamente de madeira, em barco chato, usado no Tejo. (De canga)
que se sustenta e equilibra carga de bêstas, de um e ou- canguelo, (guê) m. Prov. beir. Ódio, rancor.
tro lado dellas. Pop. Óculos. Peças, em que descança canguiço m. T. de Barcelos. Lenha miúda; gravetos; cava-
a moéga. Loc. adv. De cangalhas, de pernas para o ar, cos. (Cp. cango)
estateladamente. (Do rad. de canga) canguinha m. Fam. Homem apoucado; fraca figura. So-
cangalheiro m. Aquelle que conduz bêstas com cangalhas, vina.
recoveiro. Aquelle que aluga ou prepara os aprestos de canguinhar v. i. Fam. Sêr canguinhas. Estar irresoluto;
entêrro. Adj. Relativo a cangalhas. demorar-se em tomar decisão. (De canguinha)
cangalho m. Cada um dos paus ou canzis que seguram a canguinhas m. Fam. Homem apoucado; fraca figura. So-
canga no pescoço dos bois, de muares ou equı́deos. * O vina.
mesmo que cangalha. * Prov. dur. O mesmo que can- cangulo m. Peixe de Portugal.
ganho. Fam. Pessôa ou coisa inútil ou velha. * Prov. canguru m. Zool. O maior mammı́fero da ordem dos mar-
Traste velho e inútil. * Prov. alg. Pequena canga, em supiaes. Designação genérica dos marsupiaes.
carro puxado por uma só bêsta. (De canga) canha f. Pop. Mão esquerda. (Fam. de canho)
cangalulo m. Árvore angolense, da fam. das solâneas. canhada f. Bras. Planı́cie estreita entre montanhas. Prov.
cangambá m. Bras. do N. O mesmo que maritacaca. trasm. Canada, azinhaga. (Cast. cañada, cp. canada)
cangancha f. Bras. Trapaça, velhacada, sobretudo ao jôgo. canhamaça f. Semente de cânhamo.
canganho m. O mesmo que engaço; esqueleto de cacho do canhamaço m. Estôpa de cânhamo. Tecido grosso de câ-
uvas. (Cp. cango) nhamo. (Do b. lat. cannabaceus)
cangapé m. Bras. O mesmo que cambapé. canhameira f. Planta malvácea. (De cânhamo)
cangapora m. Bras. Espécie de cágado. canhameiral m. Lugar, onde cresce cânhamo.
cangar v. t. Unir com canga; junjir. Subjugar, opprimir. canhameiro m. O mesmo que canhameiral.
Segurar com paus (os tectos do colmo). * Des. Fazer canhamiço adj. Relativo ao cânhamo.
pirraça a. (Por congar, contr. de conjugar ) cânhamo m. Planta cannabı́nea, cujos abundantes filamen-
cangarilhada f. Tramóia; engano. (De cangar ) tos servem para tecidos. Fios ou pano de cânhamo. De-
cangarina f. Gı́r. O mesmo que gangarina. signação de várias outras plantas filamentosas. (Lat. can-
cangarinha f. Planta composta, de grandes flôres amarelas. nabum)
cangatá m. Bras. Cordão, feito de pennas. canhanho m. O mesmo ou melhor que canhenho 1 .
cangemoiro m. Prov. trasm. Planta silvestre, espinhosa, canhantes m. pl. Gı́r. Botins. (De canhão)
363 caninha-verde

canhão m. Peça de artilharia. * Peça de metal, que há caniana f. Bras. O mesmo que caninana.
em certas fechaduras, denominadas por isso fechaduras de canibal m. Selvagem, que come carne humana. Homem
canhão. Cano de pennas grossas de asas de aves. Extremi- feroz. (De canniba, t. americano)
dade inferior da manga do vestuário, quando é sobreposta canibalesco adj. Próprio de canibal.
ou finge sê-lo. Extremidade superior do cano da bota. canibalismo m. Qualidade de canibal.
(Cast. cañón) caniça f. Prov. Tecido de vimes, que se crava aos lados, no
canhas,1 f. pl. (Us. só na loc. ás canhas, e significando leito do carro de lavoira; sebe. (De cana)
ás avessas, á maneira de canhoto, ao contrário do que se caniçada f. Latada, ou sebe, feita de canas ou caniços. *
usa) (Pl. de canha) Prov. Carga, que se leva dentro da caniça. (De caniço)
canhas,2 adj. f. pl. Prov. alent. Diz-se das migas que, caniçado m. O mesmo que caniçada.
depois de feitas, se comem com leite. caniçal m. Moita de caniços.
canhembora m. e f. Bras. Escravo fugidı́o, que se esconde caniçalha f. O mesmo que cainçada.
nos quilombos. (Do tupi acanhem) canicaru m. Bras. Índio civilizado.
canhengila f. Árvore angolense, de tronco tortuoso e copa canicho m. Pequeno cão, cãozinho. (Do lat. canis)
farta. canı́cia f. O mesmo que canicie.
canhenha f. Bras. Peixe do mar. canicida m. Aquelle que mata um cão ou cães. (Cp. cani-
canhenho,1 m. Registo de lembranças; caderno de aponta- cı́dio)
mentos. Fig. A memória. (Talvez de canhão) canicı́dio m. Morte violenta de um cão. (Do lat. canis +
canhenho,2 m. e adj. Prov. dur. O mesmo que canhoto. caedere)
canhestramente adv. Pop. De modo canhestro; desajei- canı́cie f. Alvura dos cabellos. Idade, em que os cabellos se
tadamente. Com acanhamento. tornam brancos. (Lat. canities)
canhestro, (nhês) adj. Pop. Feito ás canhas. Desajei- canicinho m. Açor. Motejo, escárneo.
tado. Acanhado. (De canho 1 ) caniço m. Cana delgada. Grade de canas para o fumeiro.
canho,1 adj. O mesmo que canhoto. (Do lat. hyp. caneus, Canaveal. Jangada. Cana, para pescar ao anzol. * Prov.
de canis, cão?) Armadilha para caçar, feita de vime, o mesmo que nassa.
canho,2 m. Pop. Lucro caviloso. * Prov. alent. Rede de canas, que se suspende do tecto, e
canhoeira f. (V. canhoneira) em que se secam queijos.
canhol m. Prov. dur. Cão pequeno, cachorro. (Cp. toscano caniçoso adj. Que tem muitas canas ou caniços. (De caniço)
cagnolo) caniçote m. Prov. trasm. O mesmo que arcabém.
canhona f. Prov. trasm. Ovelha. canı́cula,1 f. Estrêlla Sirio. Estação calmosa, em que esta
canhonaço m. Tiro de canhão. estrêlla e o Sol estão em conjunção. Calor. (Do lat. cani-
canhonada f. Tiroteio de canhão. cula)
canhonar v. t. Guarnecer de canhões. canı́cula,2 f. Pequena cana. Pop. Perna delgada. (De
canhonear v. t. Atacar com tiros de canhão; bombardear. cana)
canhoneio m. Canhonada. Acto de canhonear. canicular adj. Relativo ao tempo da canı́cula; calmoso.
canhoneira f. Abertura na muralha ou nos flancos de um (Lat. canicularis)
navio, para assestar e disparar canhões. Embarcação guar- canı́culo m. Espécie de pano brasileiro.
necida de artilharia. (De canhão) canida f. O mesmo que caraipe.
canhoneiro adj. Que tem artilharia. (De canhão) canifraz m. e adj. Homem magro como cão esfomeado. (Do
canhonha f. Prov. trasm. O mesmo que canhona. rad. do lat. canis)
canhorra m. Prov. beir. Farricoco, que costumava ir na canijo m. Prov. beir. O mesmo que canejo.
procissão dos Passos, tocando buzina. canil,1 m. O mesmo que cangalho. (Do lat. canis)
canhos m. pl. T. de Barcelos. Palhiço miúdo, que fica canil,2 m. Canela de perna do gado cavallar. (De cana)
do centeio, depois de malhado. Prov. minh. Andar aos canil,3 m. Lugar ou casa, onde se guardam ou se criam cães
canhos, andar aos sobejos, ás migalhas, em cata do que lhe domésticos ou cães de caça. Casinhoto, construido para
queiram dar. abrigo de cão. (Do lat. canis)
canhota f. Pop. A mão esquerda. Cf. Filinto, IV, 80. T. canilha f. Pequena haste metállica, em que se enrola o fio,
da Bairrada. Espécie de moinho de água, em que a roda com que trabalha a lançadeira. (De cana)
grande gira contra a cale, recebendo a corrente por trás. canilho m. Ant. (?): “canilhos frescos de empada”. G.
A roda grande dêsse moinho. Loc. adv. Á canhota, á Resende, Cancion.
maneira de canhoto. (Cp. canhoto) canimos m. pl. Trı́bo africana, mencionada na Etiópia Or.,
canhoteiro adj. Bras. do S. O mesmo que canhoto. l. I, c. 1.
canhoto, (nhô) adj. Que executa com a mão esquerda canina f. O mesmo que caninana.
serviços que geralmente se fazem com a direita. Esquerdo. caninamente adv. À maneira dos cães; de modo canino.
Que não é destro, que não é hábil. M. Indivı́duo, que, em caninana f. Serpente do Brasil, (coluber paecillostoma),
trabalho de mãos, se serve, com preferência, da esquerda. que acommete, dando saltos e erguendo-se sobre a cauda.
Pop. Demónio: cruzes, canhoto! * Prov. minh. Pedaço de Planta rubiácea do Brasil. (Do rad. lat. canis)
lenha, toscamente partido. * Bras. Crustáceo de coiraça canindé m. Bras. Espécie de arara.
calcária. * Bras. Quitação ou documento official, que se caninha f. Bras. Aguardente de cana de açúcar. Cana do
entrega a quem pagou uma contribuição e que corresponde açúcar. (De cana)
ao talão português. (De canho) caninha-verde f. Canção e dança popular do Minho.
canino 364

canino adj. Relativo a cão. Dentes caninos, os que, no “no cano de alguma figueira.” Arco de Sant’Anna, II, 117.
homem, estão collocados entre os incisivos e os molares. * T. de Aveiro. Punho do remo. (Do rad. de cana)
Fome canina, fome insaciável, bulı́mia. (Lat. caninus) cano,2 adj. P. us. Branco. (Lat. canus)
canipreto adj. Que tem pretas as canelas das pernas. (De cano,3 m. Nome, que na Idade-Média, se deu ao saltério.
cana + preto) (Lat. canon)
canistrel,1 m. O mesmo que canastrel. (Do lat. canistrum) canôa f. Pequena embarcação. Frigideira, em fórma de
canistrel,2 m. Espécie de pequena canastra com asa. (B. canôa. Banheira comprida. * Antigo pente de ornato para
lat. canistrellum) senhoras. * Bras. Conductos, abertos e inclinados, nos
canitar m. Pennacho de guerreiros tupis. trabalhos da mineração do oiro. (Cast. canoa, do germ.)
canito,1 m. Fam. Cão pequeno. (Cp. lat. canis) canôa-da-picada f. Embarcação, o mesmo que enviada.
canito,2 m. Planta brasileira. (De cana) canoão m. Bras. Canôa grande.
canivete,1 m. Navalhinha, para aguçar lápis, cortar unhas, canoata m. Ant. Imposto, que se pagava ao catual de Ba-
etc. (Dem. do ant. al. knı̂) çaim.
canivete,2 m. Espécie de papagaio das Antı́lhas. canoco,1 (nô) adj. Diz-se de uma variedade de trigo. (De
çanja f. Abertura, feita para escoamento de água. Sargeta, cano 1 )
valeta. Rêgo entre os bacellos. Cp. sanga 2 . (Cast. zanja) canoco,2 (nô) m. Prov. Grande pedaço de pão.
canja f. Caldo de gallinha com arroz. (Do conc. kangi) canóculo m. Óculo de vêr ao longe. (De cano 1 + óculo)
canjante adj. Ant. O mesmo que cambiante. (Cp. cambi- canoeiro m. Aquelle que dirige uma canôa.
ante) canoeiros m. pl. Trı́bo crudelı́ssima de Goiás.
canjar v. i. Ant. Cambiar; mudar de côr ou de rumo. (Cp. canoila f. Haste do milho. Emblema heráldico, que tem a
cambiar ) fórma dessa haste. (De cana)
cânjar m. Espécie de punhal de comprida lâmina, afiada canoilo m. O mesmo que canoila.
dos dois lados. (T. ár.) canoira f. Vaso quadrado, collocado acima da mó do moı́-
canjerana f. Planta meliácea, medicinal, do Brasil. nho, e donde cai o grão que vai moêr-se; moéga; tremonha.
canjerê m. Bras. Conluio de escravos, para illudirem in- (De cano)
gênuos, ganhando-lhes dinheiro por meio de práticas de cânon m. Regra. Decisão de concı́lio. Catálogo, relação.
feitiçaria. (T. afr.?) Fórmula de orações. Quadro, tabella. Fôro. * Mús. ant.
canjiar m. (V. cânjar ) Composição musical, cujo thema, iniciado por uma voz,
canjica f. Bras. Papas de milho moı́do, espécie de min- era rigorosamente imitado por outra ou outras vozes até o
gau. O mesmo que mungunzá. Espécie de rapé. * Saibro fim. M. pl. Antiga faculdade na Universidade de Coı́mbra.
grosso, misturado com areia. * Aguardente de cana; ca- (Lat. canon)
chaça. Bebedeira. * Adj. Bêbedo. Camillo, Corja, 148. cânone m. Regra. Decisão de concı́lio. Catálogo, relação.
Bras. de San-Paulo. Milho sêco, pilado ligeiramente, para Fórmula de orações. Quadro, tabella. Fôro. * Mús. ant.
que se lhe despegue o tegumento, e cozido em água, para Composição musical, cujo thema, iniciado por uma voz,
sêr comido com açúcar, leite ou melado. (Do quimb.) era rigorosamente imitado por outra ou outras vozes até o
canjurupi m. Bras. Peixe marı́timo, ordinário. fim. M. pl. Antiga faculdade na Universidade de Coı́mbra.
canna f. Planta gramı́nea, de haste ôca nos entrenós. Caule (Lat. canon)
de várias plantas gramı́neas. * A parte superior e lisa do canonical adj. Relativo a cónegos. (De canónico)
caule do milho, desde o último nó á bandeira. * Osso, mais canonicamente adv. De modo canónico; segundo os câno-
ou menos alongado, de certas partes do corpo humano: nes.
canna da perna; canna do nariz. Designação de vários canonicato m. Dignidade de cónego. (B. lat. canonicatus)
objectos alongados e cylı́ndricos, que dão ideia de uma canonicidade f. Qualidade do que é canónico.
cana. Alavanca de pau, com que se governa o leme. (Lat. canónico adj. Relativo a cânones. Que é conforme aos
canna) cânones da Igreja ou approvado por ella. * M. Bras. Ave,
cannabina f. Medicamento, applicado contra as perdas de o mesmo que dom-fafe. (Lat. canonicus)
sangue, em seguida ao mênstruo. (Lat. cannalina) canonista m. Aquelle que é versado nos cânones da Igreja.
cannabı́neas f. pl. Famı́lia de plantas, que comprehende o (De cânon)
cânhamo e o lúpulo. (Cp. lat. cannabis) canoniza f. Mulher, com dignidade correspondente á de
cannáceas f. pl. Famı́lia de plantas, a que serve de typo a cónego. (Do lat. canonicus)
canna da Índia. canonização f. Acto de canonizar.
cannibal m. Selvagem, que come carne humana. Homem canonizador m. Aquelle que canoniza.
feroz. (De canniba, t. americano) canonizar v. t. Declarar santo, inscrever no rol dos santos.
cannibalesco adj. Próprio de cannibal. Fig. Elogiar excessivamente. (Do gr. kanonizein)
cannibalismo m. Qualidade de cannibal. canonizável adj. Que merece sêr canonizado.
cano,1 m. Tubo, próprio para conduzir lı́quidos ou gases. canopeia f. O mesmo que canopo.
Construcção tubular subterrânea, para conducção de água, canopi m. Árvore sapindácea do Brasil.
de gás, ou de dejectos. Tubo cylı́ndrico da espingarda, canopo, (nô) m. Grande estrêlla da constellação Argos.
onde se encerra a carga e donde ella se expelle. Tubo (Gr. Kanopos, n. p.)
circular ou angular, para ventilação e tiragem do fumo canoramente adv. De modo canoro. Harmoniosamente.
das chaminés. Nome de variadissimos objectos de fórma canorço adj. Prov. alent. Velho e escanzelado. (Do lat.
tubular. * Prov. minh. Ramo horizontal de uma árvore: canis, cão)
365 canteiro

canório m. Prov. trasm. A cana do milho, que fica na terra cantão m. Cada uma das divisões territoriaes de vários paı́-
depois de tirada a bandeira e a espiga. (De cana) ses. Secção de estrada, cuja conservação e guarda está a
canoro adj. Que canta harmoniosamente; harmonioso. (Lat. cargo de um operário. Heráld. Cada um dos quatro can-
canorus) tos do escudo, separados pelos braços da cruz firmada. (Fr.
canossiano adj. Diz-se de uma communidade, a que perten- canton. Cp. canto 1 )
cem certas religiosas, que fazem parte do quadro da missão cantar v. t. Exprimir por meio de canto. Celebrar em
em Timor. (De Canossa, n. p.) verso: cantar as armas e os barões assinalados. Caden-
canotaria f. Mús. O mesmo que canaria. ciar. V. i. Soltar canto, sons musicaes, com a voz. Pro-
canotilho m. (V. canutilho) duzir sons cadenciados. * Pop. Retrucar, replicar com
canoura f. Vaso quadrado, collocado acima da mó do moı́- energia: accusou-me de imbecil, mas eu cantei-lhe. * Gı́r.
nho, e donde cai o grão que vai moêr-se; moéga; tremonha. Padecer. M. O mesmo que cântico. Trova; canção popular:
(De cano) os cantares do Minho. (Lat. cantare)
canova, (nó) Célebre escultor italiano. cântara f. Pequeno cântaro.
cânovas Nome de um finado estadista espanhol. cantareira f. Poial para cântaros. * Prov. O mesmo que
cansaço m. Fadiga, fraqueza, produzida por exercı́cio de- prateleira. * Bras. O mesmo que clavı́cula, (osso). (De
masiado ou doença. Bras. Hydropisia. (De cansar ) cântaro)
cansadamente adv. Com cansaço. (De cansado) cantarejar v. i. Pop. (V. cantarolar )
cansadez f. Ant. O mesmo que cansaço. cantarejo m. (V. cantarola)
cansado adj. Fatigado. Enfraquecido, extenuado. * Bras. cantaria f. Pedra rija, esquadrada para construcções. (De
de Minas. Vago, indefinido: uma dôr cansada. canto 1 )
cansamento m. O mesmo que cansaço. Cf. D. Bernardes, cantárida f. Insecto trachelı́neo, que, reduzido a pó, tem
Lima, 107. numerosas applicações medicinaes. (Gr. kantharis)
cansancão m. Planta urticácea do Brasil. cantaridal adj. Relativo a cantárida.
cansar v. t. Causar cansaço a. Enfastiar, importunar. V. cantaridar v. t. Cobrir com pó de cantáridas.
t. Estar cansado. (Lat. quassare) cantaridina f. Princı́pio, a que a cantárida deve as suas
cansativo adj. Que fatiga. (De cansar ) propriedades epispáticas. (De canthárida)
cansável adj. Susceptı́vel de cansar-se. cantarilho,1 m. Pequeno peixe vermelho, com espinhos nas
canseira f. O mesmo que cansaço. barbatanas e cabeça óssea parecida á do ruivo.
canseirosamente adv. Com canseira. cantarilho,2 m. Nome de certas canções amorosas, entre os
canseiroso adj. Que tem canseira. Que se dedica afanosa- antigos trovadores portugueses. (De cantar )
mente a certos trabalhos. Cf. Techn. Rur., 536. cantarina f. Des. Cantora. (De cantar )
canseirudo adj. Prov. O mesmo que canseiroso. cantarinha f. Prov. trasm. Bôlha de agua. (De cântara)
cantá adv. Ant. Até; cantés: “cantá pela secada hum manco cantarinhas f. pl. Prov. alent. Instrumentos de barro,
fará isso”. G. Vicente, Auto da Hist. de Deus. (De ca == que, nos moı́nhos de vento, assobiam, em-quanto giram as
que, porquê, e antá, == até) velas. (De cantarinha? ou de cantar ? Cp. cantarina)
cantabanco m. Ant. Cantor de feira ou de praça pública. cantarino m. Des. Cantor. Cf. Filinto, XIII, 25.
(De cantar + banco) cântaro m. Vaso grande e bojudo, de barro ou fôlha, para
cantábrico adj. Relativo á Cantábria. Vasconço; basco; lı́quidos. Prov. O mesmo que almude. Meio almude. *
biscaı́nho. Peixe dos Açores. * Pop. Alma de cântaro ou alma de
cantábrio adj. O mesmo que cantábrico. canto, alma empedernida, insensı́vel; pessôa ruı́m. * Prov.
cántabro adj. O mesmo que cantábrico. alent. Jôgo de rapazes. (Lat. cantharus)
cantadeira adj. f. Que canta muito. F. Mulher, que canta. cantarola f. Canto em voz baixa. Cantiga desentoada. (De
O mesmo que cantadoira. * O mesmo que rangedeira, ave. cantarolar )
* Prov. beir. Espécie de chapuz, sôbre o cocão do carro cantarolar v. t. e i. Cantar desafinadamente. Cantar em
e no qual se cravam as treitoeiras, atravessando-o, junta- voz baixa; trautear. (De cantar )
mente com o cocão e o taboleiro. cantarolável adj. Que se póde cantarolar.
cantadeiro m. Cantador popular; cantador de arraiaes ou cantata f. Antiga fórma de poema lýrico. Composição poé-
de bailaricos. (De cantar ) tica, posta em música. Opereta. * Pop. Lábia, palavreado
cantadela f. Pop. (V. cantiga) astucioso. (It. cantata)
cantado adj. Expresso por música ou por cantochão: Missa cantate m. Fam. Pechincha. Grande prazer; festança. Cf.
cantada. (Lat. cantatus) Castilho, Fausto, 347. (Lat. cantate, imper. de cantare)
cantadoira f. Cada um dos paus verticaes que, atraves- cantatriz f. Des. Cantora. (Lat. cantatrix )
sando o chedeiro, abraçam o eixo do carro, aos lados do cantável adj. Que se póde cantar.
cocão. (De cantar ) cante m. T. da Nazaré. Acto de cantar ; canto. (Cp. des-
cantador m. e adj. Aquelle que canta. cante, e cast. cante)
cantadoura f. Cada um dos paus verticaes que, atraves- canté! interj. Prov. O mesmo que cantés. (Cp. cantá)
sando o chedeiro, abraçam o eixo do carro, aos lados do canteira,1 f. Pedreira, donde se tira pedra para cantaria.
cocão. (De cantar ) (De canto 1 )
cantante adj. Que canta. Que é próprio para se cantar: a canteira,2 f. Prov. trasm. Gato de ferro, para não deixar
parte cantante de um hymno. * M. Gı́r. Relógio. (Lat. abrir a junta de duas tábuas.
cantans) canteiro m. Homem, que trabalha em cantaria; marmo-
cantés! 366

reiro. Esculptor em pedra. O mesmo que alegrete; peça de cantonado adj. Heráld. Diz-se do escudo, que tem peça
terreno ajardinado. O mesmo que baixete. (De canto 1 ) nos cantos. (De canto 1 )
cantés! interj. Ant. e prov. Certamente! forte dúvida! cantonal adj. Relativo a cantão.
quem déra! (Cp. cantá) cantonalista m. e adj. Partidário, em Espanha, da politica
canteu! interj. O mesmo que cantés. Cf. Eufrosina, 160 e chamada cantonal.
208. cantoneira f. Prateleira, que se adapta ao canto da casa, e
canthárida f. Insecto trachelı́neo, que, reduzido a pó, tem que serve para nella se collocarem utensı́lios e objectos dif-
numerosas applicações medicinaes. (Gr. kantharis) ferentes. * Ant. Prostituta; mulher vagabunda, que anda
cantharidal adj. Relativo a canthárida. pelos cantos. * Constr. Peça de ferro, espécie de barra
cantharidar v. t. Cobrir com pó de cantháridas. cuja secção transversal, póde sêr L ou T. Neste último
cantharidina f. Princı́pio, a que a canthárida deve as suas caso, também se chama ferro em T.
propriedades epispáticas. (De canthárida) cantoneiro m. Trabalhador, encarregado da conservação e
canthoplastia f. Operação cirúrgica, com que se reforma o guarda de um cantão de estrada. (De cantão)
canto do ôlho. (Do gr. kanthos + plassein) cantoplastia f. Operação cirúrgica, com que se reforma o
cântica f. Ant. O mesmo que canto ou cântico. canto do ôlho. (Do gr. kanthos + plassein)
cântico m. Canto em honra da Divindade. Hymno; canto. cantor m. Aquelle que canta. Aquelle que canta por pro-
(Lat. canticum) fissão. Poéta: o cantor dos “Lusı́adas”. (Lat. cantor, de
cantiga f. Poesia cantada, formada de redondilhas ou de canere)
versos mais pequenos que a redondilha, e dividida geral- cantoria f. Reunião de vozes, cantando. Acto de cantar.
mente em estrophes iguaes. Pop. Narração ou conversa (De cantor )
astuciosa, para illudir. (Se não do lat. cantica, pl. de can- cantorina f. O mesmo que cantatriz.
ticum, com deslocação de acento, viria de cantigo, subst. cantorinhar v. i. Des. Cantar por muito tempo, em voz
verb. do hyp. cantigar, ou do lat. hyp. canticula, pl. de pouco elevada.
canticulum) cantroço, (trô) m. Prov. trasm. Grande pedaço de qual-
cântigo m. T. de Carregosa. O mesmo que cântico. (Lat. quer coisa comestı́vel. Canoco. (De canto 2 )
canticum) cantua f. Gênero de plantas herbáceas do Peru.
cantil m. Instrumento de carpintaria, com que se esquadram cantufa f. Acácia espinhosa, da Abyssı́nia.
as tábuas para se ajustarem os seus lados. Instrumento cantunlia f. Imposto antigo, que se pagava em Gôa.
de esculptor, para alisar pedras. Frasco, pequeno vaso de canudo m. Tubo, geralmente comprido. Prega engomada
madeira ou vidro empalhado, para transporte de lı́quidos nos folhos da roupa. Cabellos em anel. Pop. Lôgro. *
em viagem. (De canto 1 ) Constr. Abóbada de canudo, abóbada cylı́ndrica. (Cp.
cantilena f. Pequena canção; cantiga. (Lat. cantilena) cast. canuto)
cantimarão m. Barco de pesca, na costa de Coromandel. canudo-amargoso m. Bras. O mesmo que pau-pereiro.
cantimplora f. Siphão, para trasfegar lı́quidos. Vaso de canudo-de-pita m. Bras. Planta euphorbiácea medicinal.
metal, para resfriar água. Almotolia, que deita azeite por cânula f. Tubo de vários instrumentos cirúrgicos. (Lat.
um canudo estreito e comprido. Regador de jardim. Bu- cannula)
eiro. * Prov. da Baı́a. Sorveteira. (It. cantimplora) canumboto, (bô) m. Serpente africana.
cantina f. Taberna em quartéis, acampamentos, arraiaes, canungloquira f. Réptil sáurio da África.
etc. * Instituição popular, que ministra certas refeições e canutilho m. Canudinho de vidro, para enfeites e guarni-
outros auxı́lios a crianças pobres. (Cast. cantina) ções de vestuário feminino. (Cast. cañutillo)
cantineiro m. Aquelle que tem cantina ou vende nella. canza m. Grosseiro instrumento musical, no Brasil.
cantinhos m. pl. Espécie de jôgo de crianças. (De canto 1 ) canzana f. T. da Bairrada. Vadiagem; mandriice. Loc.
cantiplora f. (Vid. cantimplora) adv. Á canzana, á maneira dos cães: comer á canzana.
canto,1 m. Ângulo saliente ou reentrante, formado pelo en- (Colhido em Turquel)
contro de linhas ou superfı́cies. Sı́tio esconso. Lugar afas- canzarrão m. Cão grande.
tado e pouco frequentado. Lado do pão. Ângulo (do ôlho, canzenze m. Arbusto angolense, de fôlhas glaucas e com-
da bôca, etc.). Pedra; esquadria de pedra. * Carp. O postas, e flôres papilionáceas, vermelhas.
mesmo que junta ou aresta de uma tábua. (De um rad. canzil m. O mesmo que canil 1 ou cangalho.
cant, muito espalhado em quási todas as lı́nguas cultas) canzoada f. Ajuntamento de cães. Fig. Canalha.
canto,2 m. Série de sons musicaes, formados pela voz. Acção canzoal adj. Relativo a cães. Fig. Vil. (Do rad. de canzo-
de cantar. Série de sons cadenciados. Música. Poesia can- ada)
tável. Divisão de certos poêmas, especialmente dos épicos. canzoeira f. Canzoada; barulho de cães, ladrando.
* Canto feito, harmonia, escrita sôbre cantochão. (Lat. canzurrada f. Prov. Porção de paveias de trigo ou centeio,
cantus) que se alastra na eira, para se debulhar de cada eirada.
canto-redondo m. Espécie de lima de espingardeiro e fer- (Cp. canzurral )
reiro. canzurral m. Bras. Mato de arbúsculos, prejudicial ao
cantochanista m. Cantor de cantochão. desenvolvimento das pastagens.
cantochão m. Canto ordinário da Igreja. (De canto + cão,1 m. Quadrúpede doméstico, carnı́voro. Constellação
chão) austral. Peça de espingarda, que percute a cápsula. Peça
cantoeira f. Peça de ferro, com que se firmam as pedras de de madeira, que pende da calha que deita cereaes no ôlho
cantaria nos edifı́cios. (De canto 1 ) da mó e assenta sôbre a mesma mó. * Antiga peça de
367 capapelle

artilharia. Pop. Dı́vida, que se não paga. Fig. Homem dade, que uma pessôa ou coisa tem, de satisfazer a certo
mau, vil. * Bras. do N. O mesmo que diabo. * Cão da fim. Aptidão. Pessôa de bom carácter. Possibilidade legal.
chaminé, utensı́lio de ferro, para amparar a lenha que arde Pessôa conspı́cua, de grandes aptidões. (Lat. capacitas)
na lareira. (Do lat. canis) capacitado adj. Persuadido. (De capacitar )
cão,2 adj. Ant. Branco; que tem cabellos brancos. Pl. Cãos. capacitar v. t. Des. Tornar capaz. Persuadir. Entender,
(Lat. canus) comprehender. V. p. Persuadir-se. (Do rad. de capaz )
cão,3 m. Peixe dos Açores. capada f. Camada de pêlo, nos chapéus de feltro. (Fr.
cão-do-mar m. Gênero de peixes, a que pertence o tubarão capade)
e a raia. capadaria f. Bras. de Minas. Conjunto de capados ou
cão-do-mato m. Bras. Pequeno quadrúpede, escuro ou porcos de engorda.
cinzento. capadeira f. Faca ou navalha, própria para capar. Navalha
cão-marinho m. O mesmo que peixe-cão. pequena. (De capar )
cão-tinhoso m. Pop. O diabo. capadeiro m. (V. capador )
caóba f. (V. acaju) capadete, (dê) m. Bras. do S. Porco castrado, mas ainda
caolho, (ô) m. e adj. Bras. O mesmo que zarolho. não cevado. (De capar )
cáos m. Confusão de todos os elementos, antes de se formar capado m. Bode ou carneiro castrado. * Bras. Porco
o mundo. Fig. Grande desordem, confusão. (Gr. khaos) grande, cevado. (De capar )
caótico adj. Confuso, desordenado. (Do gr. khaos) capadoçada f. Bras. Acção de capadócio.
caotizar v. t. Neol. Tornar caótico. capadoçagem f. O mesmo que capadoçada.
cãozeiro m. e adj. Fam. O mesmo que caloteiro. capadoçal adj. Bras. Feito á maneira de capadócio.
cãozinho m. Cão pequeno. capádoce m. Habitante da Capadócia. Fórma preferı́vel a
çapa f. Pá, com que se ergue a terra que se escavou. Aber- capadócio. Cf. Lusiadas, III, 72.
tura de fossos, trincheiras e galerias subterrâneas etc., ge- capadócio,1 m. e adj. Bras. do N. Trapaceiro; charlatão.
ralmente para se accommeter uma praça ao abrigo dos Parlapatão. * Bras. do S. Indivı́duo que, de noite, vai
sitiados. Trabalho de sapador. * Prov. trasm. Alluvião. tocar e descantar, sob as janelas de mulher namorada.
* Fig. Trabalho occulto, ardiloso. Ardil. (Cp. cast. zapa capadócio,2 adj. Relativo á Capadócia. M. Habitante da
e o b. lat. zappa) Capadócia.
capa f. Vestuário largo e sem mangas, que, pendente dos capador m. Aquelle que capa. * Prov. Instrumento músico
ombros, se usa sôbre a outra roupa. Aquillo que envolve de pastores, semelhante ao com que nalgumas terras se an-
ou cobre alguma coisa. A vela grande dos navios. Fig. nunciam os capadores de porcos, amoladores ambulantes,
Acolhimento, protecção. Pretexto, apparência: capa de etc. (De capar )
santidade. * Prov. beir. Pedra chata e sem apparelho, com capadura f. Acto de capar.
que se cobre o alvanel ou aqueducto. * Náut. Manobra, capagorja, (cá) f. Vestuário antigo. (De capa + gorja)
empregada em occasião de mau tempo, para proteger o capaia f. Vasilha africana para lı́quidos.
navio contra a violência das vagas: navegar de capa. (B. capala-mazeu f. Pequena árvore angolense, de fôlhas al-
lat. cappa) ternas, compostas, e inflorescência em pequenas espigas
capa-capote f. Capote sem mangas, com aberturas por axillares.
onde passam os braços, e com cabeção pendente, que en- capambo m. T. da África port. Peste dos bosques. Cf.
cobre as mesmas aberturas. Capello e Ivens, II, 19.
capa-homem m. Bras. Espécie de cipó medicinal. capanda f. Pequena árvore angolense, de hastes herbáceas,
capa-saia f. Ant. Capa fechada e redonda, a modo de fôlhas simples, e flôres dispostas em cachos.
batina. O mesmo que capi-saio. capandua f. Espécie de maçan vermelha.
capaça f. Árvore da Zambézia, (leuchocarpus laxiflorus, capanema m. Bras. do Rio. Lı́quido formicida.
Guill.). capanga m. Bras. Valentão, ao serviço de alguém, para o
capação f. Agr. Acto de capar ou cortar (rebentos). defender ou vingar. * F. Pequena bôlsa, que os viajantes
capacete, (cê) m. Armadura, de copa oval, para a cabeça. levam a tiracollo e que também se chama mocó.
Peça côncava de metal, que cobre a caldeira do alambi- capangada f. Grupo de capangas.
que. Tecto móvel de moı́nho de vento. Capacete de gêlo, capangueiro m. Bras. Comprador de diamantes, em pe-
camada de neve que, em certos casos, se applica á cabeça quenas porções, aos mineiros que os extráem.
dos doentes. (Do rad. do lat. caput, donde o b. lat. capanguinha f. Bras. de Minas. Pequena bôlsa de coiro,
capitium, que daria o dem. capicete == capacete) usada por pretos e caboclos, que a trazem presa ao correão.
capacheiro m. Fabricante ou vendedor de capachos. capão,1 m. Gallo capado. (Gr. kapon)
capachice f. Fam. O mesmo que capachismo. capão,2 m. Bras. Bosque insulado em meio de um descam-
capachismo m. Fam. Servilismo. (De capacho) pado. (Do tupi-guar. caápaún)
capacho m. Utensı́lio cylı́ndrico de esparto ou de outra capão,3 m. Prov. Mólho ou feixe de vides, que se cortaram
substância, para aquecer os pés. Tecido rectangular ou re- na poda. Adj. Prov. trasm. Diz-se de uma variedade de
dondo, de esparto ou borracha, em que se limpa calçado. feijão rasteiro.
Fig. Pessôa sem pundonor, que se curva servilmente àquel- capapele f. Antigo vestuário, forrado de pelles. (De capa +
les de quem depende. (Cp. cabaz e cast. capazo. Talvez pelle)
do lat. capax ) capapelle f. Antigo vestuário, forrado de pelles. (De capa
capacidade f. Âmbito interior de um corpo vazio. Quali- + pelle)
çapar 368

çapar v. i. Trabalhar com a sapa. Executar trabalhos de Nome de alguns crustáceos decápodes.
sapa. çapateiral adj. Chul. Próprio de sapateiro. Que tem modos
capar v. t. Cortar, inutilizar, os órgãos da reproducção de sapateiro.
animal. Castrar. Cortar rebentos de (uma planta): capar çapateiro m. Aquelle que faz sapatos ou trabalha em cal-
o meloal. (Do rad. de capão 1 ) çado. Vendedor de calçado. * T. de Penafiel. Insecto
caparala f. Nome de dois pássaros dentirostros da África. orthóptero, também chamado fèdevelha.
caparão m. Cobertura para a cabeça das aves que serviam çapateta, (tê) f. Chinela. Ruı́do, produzido pelos tacões
na caça. * Prov. alg. Espécie de alcofa, com que se peneira quando se anda. (De sapata)
a farinha. Alcofa, em que se põem pequenas mós, usadas çapatilha f. Sapata dos instrumentos músicos. *Chapel.
para moer em casa pequenas porções de cereaes. (B. lat. Peça de ferro, com que os fulistas recalcam os chapéus,
caparo) para dar unidade e consistência ao pêlo. (De sapata)
caparazão m. Ant. Espécie de chairel. Antiga armadura çapatilho m. Arco de ferro, canelado exteriormente, que se
dos cavallos. (Cast. caparazón) firma nos chicotes dos cabos náuticos, etc. Primeira fôlha
caparidáceas f. pl. O mesmo ou melhor que caparı́deas. sêca, que se tira da cana do açúcar, quando esta se limpa.
caparı́deas f. pl. Famı́lia de plantas, a que serve de typo a (De sapato)
alcaparra. (Do gr. kaparis + eidos) çapatinho m. Sapato pequeno e delicado. Espécie de jôgo
caparoeiro adj. Diz-se das aves que, empregadas em caça popular.
de altanaria, recebem bem o caparão. (De caparão) çapato m. Peça de calçado, que cobre só o pé. * Loc. fam.
caparoroca f. Bras. Árvore silvestre de bôa madeira para Sapatos de defunto, promessas ou esperanças, cuja realiza-
construcções. ção é muito demorada ou muito incerta. (Cp. çapata)
caparrosa f. Designação vulgar de vários sulfatos. (Cast. çapatola f. Sapato grande e mal feito. M. O mesmo que
caparosa) remendão.
caparsão m. Ant. O mesmo que caparazão. Cf. B. Pereira, çapatorra, (tô) f. O mesmo que çapatorro.
Prosódia, vb. huricalia. çapatorro, (tô) m. Sapato grosseiro e malfeito.
capassa f. Árvore da Zambézia, (leuchocarpus laxiflorus, çapatrancas f. pl. Bras. Sapatos grossos, sapatorros.
Guill.). capaz adj. Que tem capacidade. Amplo. Bom; prestadio.
çapata f. Chinela de coiro. Peça de madeira sôbre um pi- * Fam. Quási resolvido: estou capaz de lhe ir ás ventas.
lar, para reforçar ou equilibrar a trave que assenta nella. (Lat. capax )
Pequena bigota, com furo no meio, e em fórma de sapato. capazmente adv. De modo capaz.
Náut. Poleame, que se firma no chicote dos cabrestos, es- capazócio adj. Pop. O mesmo que capazório.
tais, etc. Rodela de camurça, na chave dos instrumentos capazório adj. Pop. Capaz. * Adj. T. da Bairrada, irón.
músicos. Calço de pedra ou supplemento saliente á base Que é pessôa desacreditada; que é um bandalho.
de uma parede, para a fortificar. * O mesmo que berma. capcioso adj. Ardiloso, manhoso. Argucioso, para induzir
(Cast. zapata) em êrro. (Lat. captiosus)
capata f. O mesmo que quimbombo. çape! interj. (usada para afugentar os gatos)
capataço m. Pancada com a pata. (De pata e um pref. capeadamente adv. Occultamente. (De capear )
obscuro) capeador m. Aquelle que capeia; toireiro.
çapatada f. Pancada com o sapato. * Pop. Pancada, que capeamento m. Acto de capear ou revestir superiormente
o gato dá com a pata. com pedras soltas (uma parede).
çapatadinha f. Espécie de jôgo popular. capear v. t. Esconder com capa. Cobrir, revestir. Dis-
capatão m. Peixe pristipomátida, espécie de pargo. (Cast. farçar. Attrahir ardilosamente; illudir. Chamar, provocar
capitón) com capa (os toiros). V. i. Fazer sinal com capa, bandeira,
çapataria f. Arte ou estabelecimento de sapateiro. Arrua- etc. * T. de marinheiros. Brilhar, (falando-se de certas
mento de sapateiros. estrellas, que annunciam bom ou mau tempo, segundo bri-
capataz m. Chefe de um grupo de trabalhadores, aguadei- lham mais dêste ou daquelle dos pontos cardiaes). * Náut.
ros, moços de fretes, etc. (B. lat. capitacium) Pôr de capa um navio. * V. t. e i. Cobrir ou revestir de
capatazar v. t. Neol. Dirigir como capataz. capeia. (De capa)
capatazia f. Funcções de capataz. Grupo de indivı́duos, capeba f. Arbusto americano, de raiz amarga e medicinal.
dirigidos por um capataz. M. Bras. Amigo. Sócio, camarada. (Do tupi caá-peba)
capatázio m. e adj. Aquelle que pertence a um grupo de in- capecha-apalu m. Arbusto de Moçambique.
divı́duos dirigidos por um capataz. Pop. Sócio, camarada. capeia f. Prov. trasm. e minh. Pedra grande, para revesti-
(De capataz ) mento da parte superior de um cano, de uma parede, etc.
çapateada f. Acto ou effeito de çapatear. (De capear )
çapateado m. Sapateada. Dança popular, em que se faz capeirão m. Capa grande. (Cast. capirón)
grande ruı́do com os tacões do calçado. (De çapatear ) capeirete, (peirê) m. Ant. Pequena capa. (De capeirão)
çapatear v. i. Bater no chão com o salto do calçado. * capeiro m. Aquelle que leva capa em procissões de igreja.
V. t. Executar (uma dança), fazendo grande ruı́do com o Cabide, guarda-fato. Moço de guarda-roupa. (De capa)
calçado ou só com os saltos do calçado. (De sapato) capeirote m. O mesmo que capeirete. Cf. Herculano, Len-
çapateia f. Dança popular dos Açores. (De çapatear ) das, I, 54 e 55.
çapateira f. Mulhér de sapateiro. Mulhér, que faz sapa- capejuba f. Bras. do Maranhão. Espécie de macaco aloi-
tos. Designação genérica do várias plantas melastomáceas. rado.
369 capigorrão

capela f. Pequena igreja. Santuário. Parte ou dependên- chaminés, formada em ângulo agudo, estreitando successi-
cia de palácio, colégio, etc. Cada uma das divisões de um vamente a fuga. * O mesmo que capeamento. Cf. Assis
templo, com um altar. Grupo de músicos, que cantam Teixeira, Aguas, 342. * O mesmo que capacete. Cf. Re-
ou tocam em igreja ou capela. Música. Quinquilharias á bello, Ódio Velho, 11. (B. lat. capellus)
venda em pequenos estabelecimentos. Loja ou estabeleci- capelludo Adj. Que usa capello.
mento, em que se vendem quinquilharias ou miudezas de capelo, (pê) m. Capuz de frades. Antiga touca de viúvas
applicação vária: agulhas, linhas, pentes, etc. Grinalda de e freiras. Espécie de murça, que os doutores põem sobre
flôres ou fôlhas. Abóbada de fôrno. * Prov. Invólucro os ombros em acto solene. Chapéu cardinalı́cio. Dossel.
da espiga do milho, folhelho. Ant. Vı́nculo, que tinha o Náut. Volta, que se dá com a amarra nas abitas. Parte
encargo de occorrer ás despesas do culto de uma capela. superior da roda da prôa. * Constr. Parte superior das
(Lat. capella) chaminés, formada em ângulo agudo, estreitando successi-
capelada,1 f. Peça que cobre a bôca dos coldres. Ant. vamente a fuga. * O mesmo que capeamento. Cf. Assis
Correia, com que se atava o chapim. (Cast. capellada) Teixeira, Aguas, 342. * O mesmo que capacete. Cf. Re-
capelada,2 f. Porção de capellas ou grinaldas. bello, Ódio Velho, 11. (B. lat. capellus)
capelana f. T. de Moçambique. Pano, que os pretos trazem capeludo Adj. Que usa capelo.
pendente do cı́nto, dobrando sôbre êste uma ponta, em que capemba f. Bras. Fôlha larga e consistente, que se des-
ás vezes guardam dinheiro. prende do mangará de algumas palmeiras.
capelania f. Cargo de capelão. (B. lat. capellanea) capendua f. (V. capandua)
capelão m. Padre, que tem a seu cargo o dizer Missa em capenga m. e adj. Bras. Pessôa coxa, indivı́duo torto.
capela. Aquelle que diz Missa e presta auxı́lios espirituaes capengar v. i. Bras. Coxear. (De capenga)
aos regimentos militares. (B. lat. capellanus) capepuxis m. pl. Povo selvagem das margens do Araguaia,
capeleio m. Ant. Espécie de toucado ou ornato da cabeça. no Brasil.
(De capello ou capella) capera f. Espécie de plantas, da fam. das euphorbiáceas e
capeleira f. Des. Vendedora de flôres. (De capella) originárias da América.
capelengau m. Árvore angolense de Caconda. caperotada f. Guisado de aves, assadas antes. (It. cappe-
capeles m. pl. Uma das categorias, em que se divide o rottata)
séquito do soba dos Gingas. capeta m. Bras. Diabo. Traquinas.
capeliço m. Ant. Roupão com capuz. (De capello) capetagem f. Diabrura. (De capeta)
capelina f. Elmo, ligeira armadura para a cabeça. (De capetinança f. Ant. O mesmo que capitania. (Por capita-
capello) nança, de capitão)
capelista m. f. Pessôa que vende em loja de capela. capetinha f. Bras. Criança traquinas. (De capeta)
capella f. Pequena igreja. Santuário. Parte ou dependên- capi-catinga f. Bras. Nome de uma planta.
cia de palácio, collégio, etc. Cada uma das divisões de capi-saio m. Vestidura antiga. (De capa + saio)
um templo, com um altar. Grupo de músicos, que cantam capiacanca f. Planta malvácea da África portuguesa, espé-
ou tocam em igreja ou capella. Música. Quinquilharias cie de abutilão.
á venda em pequenos estabelecimentos. Loja ou estabe- capialçado m. Constr. Curvatura de abóbada. Adj. Diz-
lecimento, em que se vendem quinquilharias ou miudezas se do sôbre-arco ou do córte oblı́quo na parte superior
de applicação vária: agulhas, linhas, pentes, etc. Grinalda das portas e janelas, para dar mais luz ás casas. (Cast.
de flôres ou fôlhas. Abóbada de fôrno. * Prov. Invólucro capialzado)
da espiga do milho, folhelho. Ant. Vı́nculo, que tinha o capialço m. Constr. Córte oblı́quo na parte superior das
encargo de occorrer ás despesas do culto de uma capella. portas ou janelas, para dar mais luz ao interior das casas.
(Lat. capella) (Cp. capialçado)
capellada,1 f. Peça que cobre a bôca dos coldres. Ant. capiana f. Pequena planta aromática de Angola.
Correia, com que se atava o chapim. (Cast. capellada) capianga f. Bras. Árvore silvestre.
capellada,2 f. Porção de capellas ou grinaldas. capiangagem f. Bras. Acto de capiango.
capellania f. Cargo de capellão. (B. lat. capellanea) capiangar v. i. Bras. Surripiar; furtar com destreza. (De
capellão m. Padre, que tem a seu cargo o dizer Missa em capiango)
capella. Aquelle que diz Missa e presta auxı́lios espirituaes capiango m. Bras. Ladrão astuto. Ladrão.
aos regimentos militares. (B. lat. capellanus) capiapia f. Pássaro dentirostro da África occidental.
capelleio m. Ant. Espécie de toucado ou ornato da cabeça. capiar m. Espécie de sacristão, no Malabar.
(De capello ou capella) capiçova f. Planta do Brasil. * Nome que, em Alagôas, se
capelleira f. Des. Vendedora de flôres. (De capella) dá á erva-do-bicho.
capelliço m. Ant. Roupão com capuz. (De capello) capicua f. Nome que, no jôgo do dominó, se dá á pedra
capellina f. Elmo, ligeira armadura para a cabeça. (De que póde fazer dominó, ou ganhar a partida, deslocando-a
capello) para um e outro lado.
capellista m. f. Pessôa que vende em loja de capella. cápide m. Taça ou copo de duas asas, usado nos sacrifı́cios
capello, (pê) m. Capuz de frades. Antiga touca de viúvas antigos.
e freiras. Espécie de murça, que os doutores põem sobre capı́dulo m. Espécie de vestuário, com que os Romanos
os ombros em acto solenne. Chapéu cardinalı́cio. Dossel. cobriam a cabeça.
Náut. Volta, que se dá com a amarra nas abitas. Parte capigorrão m. Des. Nome, que se dava aos estudantes que
superior da roda da prôa. * Constr. Parte superior das usam capa e gorro. (Cast. capigorrón)
capiguará 370

capiguará m. Bras. Espécie de lontra. (Do guar.) capinzal m. Terreno coberto de capim.
capiláceo adj. Que tem filamentos capilares. (De capillar ) capipreto, (cá) adj. Que tem cabeça preta. Cf. Viriato
capilamento m. Fibra tenuı́ssima. Cabeladura. (Lat. ca- Trág., XI, 104.
pillamentum) capirotada f. Ant. Vestido com capello. (De capirote)
capilar adj. Relativo a cabelo. Delgado como um cabelo. capirote m. Capuz antigo. * Adj. Diz-se do toiro, que tem
Que se produz em tubos muito estreitos. Relativo ás rami- a cabeça e pescoço da mesma côr e pintas differentes no
ficações vasculares, por onde o sangue passa das artérias resto do corpo. (De capa)
para as veias. (Lat. capillaris) capiscar v. t. Perceber a intriga ou armadilha de: “apanha!
capilária f. O mesmo que avenca. capiscou-te! é fino o meco! ” Castilho, Fausto, 161.
capilaridade f. Qualidade do que é delgado como um ca- capiscol m. O mesmo que cabı́scol.
belo. Phenómenos, resultantes do contacto dos lı́quidos capisondo m. Antigo empregado aduaneiro na China. Cf.
com os sólidos, mormente quando nestes há interstı́cios Peregrinação, XLIX.
capilares. (De capillar ) capistro m. Cir. Faixa ou atadura para a cabeça. Zool.
capilé m. Bebida, formada de água com xarope. (Do fr. Parte da cabeça das aves, em volta do bico. (Lat. capis-
capillaine, avenca?) trum)
capilha f. Exemplar, que se dá de uma obra aos typógraphos capitação f. Imposto, que se paga por cabeça. (Lat. capi-
e impressores, que nella trabalharam. (Cast. capilla) tatio)
capilı́cio m. Ant. Trança da cabeleira. (Do lat. capillus) capitaina f. e adj. Nau, em que ia o commandante, o chefe,
capilifoliado adj. Que tem fôlhas capilares. (Do lat. capil- o capitão de uma esquadra. (Do lat. capitaneus)
lus + folium) capital adj. Relativo á cabeça, á vida de alguém. Que diz
capiliforme adj. Que tem fórma de cabelo. (Do lat. capil- respeito ao último supplı́cio: pena capital. Que é cabeça
lus + forma) ou parte principal de alguma coisa; essencial: ideia capi-
capilláceo adj. Que tem filamentos capillares. (De capillar ) tal. * Typ. Diz-se de certos caractéres typográphicos de
capillamento m. Fibra tenuı́ssima. Cabelladura. (Lat. corpo grande. F. Povoação, que é a séde do govêrno de
capillamentum) uma nação. Povoação principal de qualquer circunscrip-
capillar adj. Relativo a cabello. Delgado como um cabello. ção territorial: Viseu, capital de districto. M. A parte de
Que se produz em tubos muito estreitos. Relativo ás rami- uma dı́vida, excluindo o juro. Valor pecuniário, que cons-
ficações vasculares, por onde o sangue passa das artérias titue a base de uma indústria. Acumulação de productos
para as veias. (Lat. capillaris) do trabalho ou da indústria, destinados á fomentação de
capillária f. O mesmo que avenca. novos productos. Riqueza; numerário. Meios de acção.
capillaridade f. Qualidade do que é delgado como um ca- (Lat. capitalis)
bello. Phenómenos, resultantes do contacto dos lı́quidos capitalismo m. Influência ou predomı́nio do capital.
com os sólidos, mormente quando nestes há interstı́cios capitalista m. Aquelle que vive do rendimento de um ca-
capillares. (De capillar ) pital. Pessôa muito rica. M. e adj. O que fornece capital
capillé m. Bebida, formada de água com xarope. (Do fr. a empresas: sócio capitalista. (De capital )
capillaine, avenca?) capitalização f. Acto de capitalizar.
capillı́cio m. Ant. Trança da cabelleira. (Do lat. capillus) capitalizar v. t. Addicionar ao capital: capitalizar os juros.
capillifoliado adj. Que tem fôlhas capillares. (Do lat. ca- (De capital )
pillus + folium) capitalizável adj. Que se póde capitalizar.
capilliforme adj. Que tem fórma de cabello. (Do lat. ca- capitalmente adv. De modo capital.
pillus + forma) capitana f. e adj. Nau, em que ia o commandante, o chefe,
capilossada f. Bras. do N. Empresa arrojada. o capitão de uma esquadra. (Do lat. capitaneus)
capilota f. Prov. trasm. Pilota, sova, tareia. capitânea f. e adj. Nau, em que ia o commandante, o chefe,
capim,1 m. Bras. Nome de várias plantas gramı́neas e cy- o capitão de uma esquadra. (Do lat. capitaneus)
peráceas, na maior parte forraginosas. (Do tupi caapiim) capitanear v. t. Dirigir como capitão; commandar. Gover-
capim,2 m. Rebôco áspero e de pouca consistência, feito de nar.
areia e cimento. (De capa) capitanete, (nê) m. Deprec. Capitão ridı́culo ou insigni-
capimbeba f. Bras. Espécie de sapé medicinal, (anatherum ficante. Cf. Arn. Gama, Segr. do Ab., 62.
bicorne). capitango m. Espécie de juiz, que resolve as demandas,
capina f. Bras. Mondadura. Fig. Reprehensão. (De capi- nalgumas trı́bos de Angola. Cf. Capello e Ivens, I, 173.
nar ) capitânia f. e adj. Nau, em que ia o commandante, o chefe,
capinação f. Bras. O mesmo que capina. o capitão de uma esquadra. (Do lat. capitaneus)
capinador m. Bras. Aquelle que capina. capitania f. Qualidade, dignidade de capitão. Commando.
capinal m. Bras. O mesmo que capinzal. Antiga circunscripção territorial das colónias portuguesas.
capinan f. Bras. Árvore myrtácea, de fruto comestı́vel. Circunscripção militar em Espanha. * Circunscripção ad-
capinar v. t. Bras. Mondar, segar, o capim em. ministrativa das águas territoriaes.
capindó m. Pop., deprec. Capinha curta, especialmente de capitania-mór f. Cargo de capitão-mór. Cf. Herculano,
mulher. Quest. Públ. II, 334.
capineiro m. Bras. O mesmo que capinador. capitão m. Chefe militar. O que commandava uma expedi-
capinha f. Capa, com que o toireiro provoca ou distrai o ção, um exército, uma armada. Chefe de uma companhia
toiro. M. Toireiro, que capeia o toiro. (De capa) regimental, graduado entre tenente e major. Comman-
371 capote

dante de navio mercante. Antigo commandante de milı́cias rios. (Do tupi-guar.)


locaes. Caudilho, chefe. * T. de Moçambique. Capataz ou capivara f. Bras. Mammı́fero roëdor. (T. tupi)
feitor indı́gena. Designação de várias plantas umbellı́fe- capixaba m. Bras. Homem natural do Estado do Espirito-
ras. * Autoridade administrativa das águas territoriaes. Santo. Pequeno estabelecimento agrı́cola. (Do tupi)
* Burl. Grumete, encarregado das vassoiras, a bordo dos capnófugo adj. Que livra do fumo. (Do gr. kapnos + lat.
navios de guerra. Capitão de fragata, Capitão de mar e fugere)
guerra, postos militares na armada. (B. lat. capitanus) capnomancia f. Adivinhação por meio do fumo. (Do gr.
capitari m. Bras. Macho da tartaruga. kapnos + manteia)
capitato adj. Que tem fórma de cabeça. Que termina em capnomante m. Aquelle que pratı́ca a capnomancia.
cabeça. (Lat. capitatus) capnomantecı́a f. O mesmo que capnomancia. Cf. Casti-
capitel m. Parte mais elevada de uma columna. Parte su- lho, Fastos, III, 317. (T. mal derivado de capnomante)
perior de pilastra, balaústre, etc. Capacete de alambique. capnomantico adj. Relativo á capnomancia.
Cabeça do foguete. Resguardo do ouvido das peças de capoão m. Bras. de Minas. Mata, o mesmo que capoeirão 2 .
artilharia. (B. lat. capitellum) capochos m. pl. Selvagens, que habitavam em Mato-
capitilúvio, (cá) m. Acção de banhar a cabeça. (Lat. Grosso.
capitiluvium) capoeira,1 f. Cêsto grande ou qualquer compartı́mento, or-
cápito m. Gı́r. Capitão de ladrões. dinariamente gradeado, onde se guardam e criam capões
capitôa f. Mulher de capitão. Mulher, que commanda ou- ou outras aves. Gaiola. Espécie de cêsto, com que resguar-
tras. Adj. f. O mesmo que capitânea. (Fem. de capitão) dam a cabeça os defensores de uma fortaleza. Escavação,
capitol m. Medicamento, descoberto pelo Dr. Eichoff, con- que se guarnece de seteiras. * Bras. Ave, semelhante á
tra todos os parasitos de coiro cabelludo. perdiz. Pop. Sege velha. (De capão)
capitolina f. Bras. Loção de capitol, contra as doenças do capoeira,2 f. Bras. Mata, que se roça ou é destinada a
cabello. roçar-se. M. Negro sertanejo, que assalta os viandantes.
capitolino adj. Relativo ao capitólio. (Lat. capitolinus) Capanga. * Jôgo athlético dos crioulos brasileiros. (Do
capitólio m. Templo pagão. Fig. Triumpho; glória, esplen- tupi capuêra)
dor. (Do lat. Capitolium, n. p.) capoeiragem f. Bras. Vida de capoeira, de desordeiro.
capitoso adj. Que tem cabeça grande. Cabeçudo; teimoso. capoeirão,1 m. e adj. Homem velho, e pacato pela idade.
Que sobe á cabeça, que embriaga, que estonteia: vinho (De capoeira 1 )
capitoso. (Cast. capitoso) capoeirão,2 m. Bras. Mata muito densa. (De capoeira 2 )
capı́tula f. Cada uma das lições curtas do Breviario, ex- capoeirar v. t. Bras. Têr vida de capoeira, de velhaco.
trahidas da Bı́blia. (Do lat. capitulum) capoeireiro m. Bras. do N. Espécie de veado. (De capo-
capitulação f. Acto de capitular: convenção, em que se es- eira 2 )
tabelecem as condições, com que um chefe militar entrega capoeiro,1 m. Des. Aquelle que rouba aves de capoeira.
ao inimigo o pôsto ou as fôrças que commanda. Transac- Larápio. * Prov. minh. O mesmo que capoeira 1 . (De
ção, acôrdo, entre litigantes. Transigência, sujeição á fôrça capão)
das circunstâncias. (De capitular 2 ) capoeiro,2 adj. Relativo a matas que se roçam. M. Aquelle
capitulador m. Des. Aquelle que accusa. (De capitular ) que vive nessas matas. * Bras. do N. Veado das matas.
capitulante adj. Que capitúla. (De capitular 2 ) (Cp. capoeira 2 )
capitular,1 adj. Relativo a capı́tulo, assembleia de digni- capolacaxixe m. Arbusto angolense, de cujas fôlhas se
dades ecclesiásticas. Relativo a cabido. Maiúsculo: letra servem os indı́genas no tratamento de feridas contusas.
capitular. (Lat. capitularis) capolim m. Espécie de ameixa do México, (prunus capolli).
capitular,2 v. t. Combinar, contratar, mediante condições. capóna f. Prov. trasm. Égua pequena, mas forte.
Classificar, qualificar; accusar, expondo a accusação em caponga f. Bras. Pequeno lago de água doce, que se fórma
capı́tulos; reduzir a capı́tulos. V. i. Entregar-se por capi- naturalmente nos areaes do litoral.
tulação. Transigir, ceder. (De capitulo) capongui f. A fêmea do caloqueio.
capitulares f. pl. Decretos reaes, e ordenanças prescritas caporal m. Antiga graduação militar, entre cabo e sargento.
pelas assembleias nacionaes, na França medieval. (Do lat. * Qualidade de tabaco picado. (Fr. caporal )
capitularis) caporro, (pô) m. T. de Moçambique Mulato.
capitularmente adv. Em fórma de capı́tulo. Á maneira de capota f. Espécie de touca que, cobrindo a cabeça, cái sôbre
cabido, ou em reunião de cabido. (De capitular 1 ) os ombros. * Coberta de caleche, victoria e outros vehı́-
capituleiro m. Livro ecclesiástico, que contém as capı́tulas. culos, a qual, quando se afroixam as molas, descai para o
(B. lat. capitularium) lado detrás, deixando descoberto o vehı́culo. (T. cast.)
capı́tulo m. Cada uma das divisões de um livro, contrato, capotasto m. Prov. alent. Pequena barra de madeira ou
etc. Artigo de contrato, de accusação, etc. Assembleia de metal, que se colloca sôbre as cordas do violão e da gui-
frades, reunião de cónegos para tratar de certos assumptos. tarra, e que se aperta com um parafuso contra o braço
Assumpto, objecto. Lugar, em que se reunem os religio- do instrumento, para fazer subir o diapasão meio ponto
sos ou os cónegos. Collegiada, ou corporação de cónegos. ou mais, desviando o risco de se partirem as cordas por
Qualquer assembleia. Bot. Inflorescência, em que muitas demasiada tensão. * Bras. Sôbre-cobertura de palha na
flôres reunidas, sustentadas por um pedúnculo, dão appa- cumeeira e caibros da tacanı́ça. (Do it. capo, cabeça, e
rência de uma só flôr. (Lat. capitulum) tasto, tecla)
capituva f. Bras. Planta gramı́nea, que cresce á beira dos capote m. Capa comprida e larga, com cabeção ou capuz.
capoteira 372

Casaco comprido, usado por soldados. Não fazer vasas ao lat. + saltante)
jôgo ou fazer menos de trinta tentos, no jôgo da bisca. capro m. Des. O mesmo que bode. (Lat. caper )
Capinha de toireiro. * Gallinha de Angola. Fig. Disfarce. caproico adj. O mesmo que hexýlico.
(De capa) caprotinas f. pl. Festas, que se celebravam em honra de
capoteira f. Prov. Capote curto, para mulheres. (De ca- Juno, no mês de Julho, entre os antigos Romanos. (Lat.
pote) caprotinae)
capotilha f. Prov. minh. Pequena cobertura, que as cam- caprum adj. O mesmo que caprino.
ponesas põem aos ombros. (De capota) capsela f. Pequena cápsula. * Gênero de plantas crucı́feras.
capotilho m. Capote pequeno. (Lat. capsella)
cappádoce m. Habitante da Cappadócia. Fórma preferı́vel capsella f. Pequena cápsula. * Gênero de plantas crucı́feras.
a cappadócio. Cf. Lusiadas, III, 72. (Lat. capsella)
cappadócio adj. Relativo á Cappadócia. M. Habitante da cápsico m. Gênero de plantas solâneas. (Do lat. capsum)
Cappadócia. cápsula f. Designação de várias coisas, análogas a uma pe-
capparidáceas f. pl. O mesmo ou melhor que capparı́deas. quena caixa ou a um pequeno invólucro. (Lat. capsula)
capparı́deas f. pl. Famı́lia de plantas, a que serve de typo capsular,1 adj. Semelhante á cápsula. (Lat. capsularis)
a alcaparra. (Do gr. kaparis + eidos) capsular,2 v. t. Encerrar em cápsulas.
caprária f. O mesmo que couve-gallega. (Do lat. caprarius) capsulı́fero adj. Que tem cápsulas. (Do lat. capsula +
caprato m. Sal, resultante da combinação do ácido cáprico ferre)
com uma base. (De capro) captação f. Acto de captar.
cápreo adj. O mesmo que caprino. Cf. Castilho, Fastos, II, captador m. Aquelle que capta.
91. (Lat. capreus) captagem f. Acto de apanhar ou recolher. Acto de apro-
capréolo m. Des. Espécie de cabra montesinha. (Lat. ca- veitar (águas correntes). (De captar )
preolus) captar v. t. Attrahir, dominar, empregando meios capcio-
capreúva f. (V. cabureira) sos, ou fazendo valer o próprio mérito. * Aproveitar (águas
capribarbudo adj. Que tem barbas como as do bode. (Do correntes). (Lat. captare)
lat. caper + barba) captivar v. t. (e der.) O mesmo que cativar, etc.
caprichar v. i. Têr capricho; timbrar. captor m. Aquelle que captura. Aquelle que arresta. (Lat.
capricho m. Vontade, que sobrevém de repente e sem fun- captor )
damento razoável. Variabilidade de modas ou de ideias; captura f. Acção de capturar. (Lat. captura)
inconstância. Obstinação arrazoada. Sentimento de dig- capturador m. Aquelle que captura.
nidade, pundonor; brio. Extravagância em obras de arte. capturar v. t. Prender. Arrestar. (De captura)
* Heráld. Figuras de capricho, as figuras heráldicas de capuaba f. Bras. do N. Cabana, choça. * Terreno para
terceira ordem ou interpoladas. (Cast. capricho) roças. (T. tupi-guar.)
caprichosamente adv. De modo caprichoso. capuão m. Bras. O mesmo que capão 2 .
caprichoso adj. Que capricha. Feito por capricho. Variável. capuava f. Bras. do N. Cabana, choça. * Terreno para
Excêntrico, extravagante. (De capricho) roças. (T. tupi-guar.)
cáprico adj. Diz-se de um ácido, cujo cheiro lembra o bo- capucha,1 f. Capa, que cobre cabeça e ombros e é usada por
dum. (De capro) mulheres do povo em alguns pontos da Beira. (De capuz )
capricórnio adj. Constellação do Zodı́aco. Signo, que o Sol capucha,2 f. Ant. Harmonia improvisada por cantochanis-
attinge no solstı́cio do inverno. (Lat. capricornius) tas; fabordão. Ordem religiosa, da regra de San-Francisco.
capricórnios m. pl. Insectos lignivoros, da ordem dos co- (De capucho)
leópteros. (Cp. capricórnio) capuchar v. t. Pôr capuz ou capucha em; cobrir com capuz.
caprı́deo adj. Relativo ou semelhante a cabra. M. pl. Fig. Dissimular. Cf. Filinto, IV, 222.
Classe de animaes, que comprehende a cabra e o bode, capucheira f. Prov. beir. Mulher, que usa capucha.
grandes e pequenos. (Do lat. capra + gr. eidos) capuchinha f. Planta hortense, (aropeolum).
caprificação f. Acto de caprificar. (Lat. caprificatio) capuchinho m. Frade da Capucha, ramificação da Ordem
caprificar v. t. Tocar ou picar (os figos), para lhes apressar franciscana, fundada em 1525. Capuz pequeno. * Adj.
a maturação. (Lat. caprificare, de caprificus) Diz-se do toiro que, desde a fronte á parte superior do
caprifoliáceas f. pl. Famı́lia de plantas, que tem por typo pescoço, tem côr differente da do resto do corpo. (De
a madresilva. (Do lat. caprifolium) capucho e capuz )
caprı́geno adj. Des. Procedente de cabras. (Lat. caprige- capucho m. e adj. Frade franciscano. Penitente austero.
nus) Solitário. * Canto capucho, cantochão harmonizado a qua-
caprim m. Nome, que, no Brasil, se dá á térmite ou formiga tro vozes, e em que se distinguiram os frades capuchos da
branca. Arrábida. * M. Prov. minh. Pequena mêda de centeio.
caprino adj. Relativo ou semelhante á cabra ou ao bode. Loc. adv. Á capucha, occultamente, modestamente. (It.
(Lat. caprinus) cappuccio)
caprı́pede adj. Que tem pés de cabra ou de bode. (Lat. capuco m. Bras. O mesmo que batuera.
capripes) capueira f. Bras. O mesmo ou melhor que capoeira 2 .
caprisaltante, (sal ) adj. Que salta como as cabras. (De capulana f. T. de Moçambique. Pano, que os pretos trazem
capra lat. + saltante) pendente do cı́nto, dobrando sôbre êste uma ponta, em que
caprissaltante adj. Que salta como as cabras. (De capra ás vezes guardam dinheiro. f. Pano, com que os indı́ge-
373 caradura

nas do sul de Moçambique, homens e mulheres, cobrem o carabineiro m. Soldado armado de carabina. * Fabricante
corpo, desde a cintura até abaixo dos joêlhos. de carabinas.
capulho m. Invólucro da flôr. Cápsula, dentro da qual se cárabo m. Insecto coleóptero, que dá o nome á trı́bo dos
fórma o algodão. (De capa) carábicos. (Gr. karabos)
capungo-pungo m. Arbusto angolense, de apparência mal- caraca f. Antigo navio português de 200 toneladas.
vácea. caraça f. Pop. O mesmo que máscara. M. Boi ou cavallo,
capuricenas m. pl. Indı́genas da Guiana brasileira. que tem malha branca no focinho. (De cara)
capuz m. Cobertura de pano para a cabeça, e geralmente çaraça f. Tecido ralo de algodão, saraça: “...o mandou so-
preso á capa, ao hábito ou ao casaco. (It. cappuccio) correr... com uma corja de çaraças, & de panos Malayos
caquear v. i. Prov. alg. Matutar. V. t. Bras. do N. pera sua molher e filhos”. Peregrinação, XXI. T. da Índia
Procurar ás cegas; tactear. (De caco) port. O mesmo que cobertor. (Cast. zaraza)
caqueirada f. Grande porção de caqueiros ou cacos. Reu- caracal m. Espécie de lynce ou gato selvagem.
nião de objectos velhos ou inúteis. Arremêsso de caqueiros; caracará m. Espécie de falcão americano. * Bras. Nome
pancada com caqueiros. de varias aves de rapina. (T. tupi)
caqueiro m. Vaso de barro, muito usado, ou inútil, ou caracas m. Vinho afamado de Venezuela. (De Caracas, n.
partido. Chapéu velho. (De caco) p.)
caquelha, (quê) m. e f. Prov. minh. Pessôa desbocada. caracaxá m. Bras. Espécie de chocalho, para entreteni-
caquesseitão m. Animal disforme, de que fala a Peregri- mento de crianças. (T. onom.?)
nação, c. XIV. caráceas f. pl. Familia de plantas criptogâmicas, que têm
caquexia f. Fraqueza geral do organismo. Abatimento senil. por tipo o cara.
(Gr. kakhexia) carachesco, (xês) adj. Á maneira dos Carachos, pintores
caquı́ m. Pano de algodão, usado em vestuário de militares, bolonheses, que fundaram uma escola do seu nome.
carteiros, etc. carachué m. Bras. do N. O mesmo que sabiá. Deprec.
cáqui m. Bras. Fruto amarelo e comestı́vel. A arvoreta que Indivı́duo, que vive á custa de rameiras; rufião.
o produz, (diospiros costata). É uma espécie de alperce. A caracol m. Mollusco terrestre do gênero dos hélices. Espi-
árvore, que o produz, diz-se cáqui ou alperceiro-do-Japão.– ral; ziguezague. Trança de cabello, enrolada em espiral.
A fórma kaki, incorrecta em português, provém do n. bot. Flôr do caracoleiro. (Cast. caracol, talvez do lat. hyp.
diospyros kaki, Lin. (Nos jornaes vejo kaki, cuja razão ou cochleolus, de cochleola)
pretexto desconheço) caracolar v. i. Mover-se em espiral; andar, dando meias
caquibosa f. Planta malvácea, (urena lofata, Lin.) da voltas, ora para a direita, ora para a esquerda. (De caracol )
África portuguesa. caracolear v. i. O mesmo que caracolar : o cavallo caraco-
car conj. Ant. Porquê; o mesmo que ca. leia. Cf. Camillo, Canc. Alegre, 424.
cara,1 f. Parte anterior da cabeça, desde a testa ao queixo. caracoleiro m. Planta leguminosa e trepadeira, cuja flôr
Rosto. Semblante; apparência. Ousadia: não teve cara tem as pétalas em espiral. (De caracol )
para me apparecer. * Gı́r. Dois mil reis. Loc. adv. Cara carácter m. (Pl. caractéres) Cunho, marca, impressão tra-
a cara, frente a frente, na própria presença. (Gr. kara) çada. Cada uma das letras metállicas ou typos de im-
cará m. Bras. Peixe de água dôce. Inhame. * Baile cam- prensa. Distintivo, especialidade. Sinal de abreviatura, em
pestre, espécie de fandango. algumas sciências. Índole: pessôa de mau carácter. Reso-
cara,2 m. Gênero de algas submergidas. (Lat. chara) lução, firmeza. Expressão ajustada, propriedade. Quali-
cará-barbado m. Bras. Espécie de batata. dade inherente a certos modos de sêr ou estados: a fran-
cará-da-costa m. Ant. O mesmo que inhame. queza é carácter dos homens de bem. (Gr. karakter )
cara-de-nó-cego m. Pop. Indivı́duo de má catadura, an- caracterı́stica f. Aquillo que caracteriza. (De caracterı́s-
tipáthico. tico)
cará-do-ar m. Planta trepadeira do Brasil. caracteristicamente adv. De modo caracterı́stico.
cara-raiada m. Espécie de macaco. caracterı́stico adj. Que caracteriza ou que distingue. M.
caraá m. Planta gramı́nea do Brasil. Aquillo que caracteriza; distintivo. (De carácter )
caraaçu m. Planta do Brasil, de raiz alimentı́cia. caracterização f. Acto ou effeito de caracterizar.
caraba,1 f. Prov. O mesmo que carava. caracterizador m. e adj. O que caracteriza.
caraba,2 f. Espécie de cravo engastado de rubis e péro- caracterizante adj. Que caracteriza.
las, com que as bailadeiras indianas enfeitam as orelhas. caracterizar v. t. Tornar saliente, pôr em evidência, o ca-
(Conc. karaba) rácter de; assignalar: aquella patifaria caracteriza o biltre.
carabana f. O mesmo que caravana. Cf. Luz e Calor, 366. Pintar e entrajar (o actor) para representar a personagem,
çarabanda f. Dança antiga, popular e desenvolta. Pop. a que corresponde em scena. (De carácter )
Censura, reprehensão. (Cast. zarabanda) caracterologia f. Neol. Bras. Sciência do carácter ou das
çarabandear v. i. Dançar a çarabanda. V. i. Dançar. relações da vontade com os motivos.
carabelina f. Prov. trasm. O mesmo que cravelina. caracu m. Bras. Medulla dos ossos do boi. * Bras. Gado
carábicos m. pl. Insectos carnı́voros, da ordem dos coleóp- vacum, de pêlo curto e liso. (T. guar.)
teros pentâmeros. (De cárabo) caradrina f. Insecto lepidóptero nocturno. (De Caradrino,
carabina f. Espingarda curta e estriada. Espingarda. n. p.)
(Cast. carabina) caradura f. Bras. do Rio. Bonde de terceira classe. M.
carabinada f. Tiro de carabina. Homem desavergonhado.
caraeté, (cara-e) 374

caraeté, (cara-e) m. Planta do Brasil. carambola 1 )


carafate m. Ant. O mesmo que calafate. carambolice f. Lôgro, trapaça, embuste. (De carambola 1 )
carafo m. Ant. Indivı́duo, que se occupa de transacções ou carambolim m. Pop. Perda simultânea de três paradas,
permutações monetárias; cambiador. Cf. Tenreiro, Itiner., no jôgo do monte. (De carambola 1 )
29, (ed. 1829) caramburu m. Bras. Bebida refrigerante, o mesmo que
carafuzo m. Bras. Mestiço de negro e ı́ndio; caboré. aluá.
carago m. O mesmo que gallego: “o corpo colossal dos vis caramelejo m. Prov. alent. Oscillação ou tremor luminoso
caragos”. Macedo, Burros, V, 30. Peixe de Portugal. In- das camadas atmosphéricas, em dias de sol ardente.
terj. Pleb. (designativa de admiração, espanto, etc.) (Do caramelga f. Peixe selácio, espécie de arraia.
cast.) caramelo m. Gêlo. Confeição de açúcar, coagulada e po-
çaragoça, (gô) f. Tecido grosso de lan escura. * O mesmo rosa. Planta cucurbitácea. (Talvez do lat. hyp. calamel-
que mandrião, ave. (De Zaragoza, n. p.) lus, dem. do lat. calamus)
çaragoçana f. Espécie de ameixa comprida, escura e sabo- caramiar v. i. (e der.) (Us. no Alentejo, por carmiar, etc.)
rosa. (De çaragoçano) caramilho m. Des. Questão de pouca monta. Intriga.
çaragoçano adj. Relativo a Saragoça. M. Habitante de (Cast. caramillo)
Saragoça. caraminguás m. pl. Bras. Objectos de pouco valor, que se
caraguala f. Planta bromeliácea do Brasil. levam em viagem. Tarecos, designação modesta da mobı́lia
caraguatá m. Planta filamentosa do Brasil. de uma casa. (Do guar. caramenguá)
caraı́ba,1 m. Antiga lı́ngua das Antilhas. Aquelle que era caraminhola f. Des. Cabello entrançado no alto da cabeça;
natural das Antilhas. Adj. Relativo aos Caraı́bas. pôpa. Guedelha. Intriga; mentira. (De caramilho?)
caraı́ba,2 f. O mesmo que caraúba. caramôço m. Prov. O mesmo que cramoiço.
caraipe m. Árvore fructı́fera do Brasil, (licania microcarpa, caramoiço m. Prov. O mesmo que cramoiço.
Hook.). caramolo, (mô) m. T. de Lamego. O mesmo que cramor.
caraı́smo m. Seita dos caraı́tas. (Por cramol, metáth. de clamor )
caraı́tas m. pl. Sectários judeus, que só admittem os livros caramomom m. Bras. do N. Troixa, que se addiciona á
sagrados do antigo cânon, rejeitando o Talmud, as tradi- carga regular de um animal.
ções, etc. caramono m. Prov. trasm. Desenho tôsco de uma figura
carajais m. pl. O mesmo que carajás. ou só de uma cabeça humana. Cara feia de uma pessôa ou
carajás m. pl. Nome de várias trı́bos ı́ndias das margens do de uma imagem. (De cara + mono)
Araguaia, no Brasil. caramouço m. Prov. O mesmo que cramoiço.
carajé m. Bras. Granjeia, com que se enfeita o pão de ló e carampão m. Uma das peças do prelo; grampo. (Fr. gram-
doces. pon)
caraju m. Bras. Espécie de batata. caramuçal m. Grande navio mercante, entre os Turcos.
carajuá m. Espécie de ave azul. caramucho m. Prov. minh. Maçaroca incompleta, meia
carajura m. Bras. do N. Tinta vermelha, extrahida de um maçaroca ou menos de meia.
cipó e empregada nas artes. Cipó, de que se extrai essa caramujo m. Mollusco marı́timo, univalve. Espécie de
tinta. (T. tupi) couve. * Doença das salinas, produzida pela presença da-
carajuru m. Planta bignoniácea do Brasil. quelle mollusco, e manifestada em fórma de petrificações
caramanchão m. Edificação ligeira, formada de ripas, ca- brancas, vermelhas ou pretas.
nas ou estacas, e revestida de trepadeiras, nos jardins. Al- caramuleiro adj. Relativo á região do Caramulo: bois ca-
menara. (Metáth. de camaranchão) ramuleiros.
caramanchel m. O mesmo que caramanchão. caramulo m. T. da Bairrada. Montão; qualquer eminência:
caramba! interj. Pop. (indicativa de admiração ou ironia) um caramulo de areia; caiu e fez um caramulo na testa.
(T. cast., euphemismo de um voc. obsceno) caramunha f. Chôro de crianças. Queixa, lamúria: fazer o
carambano m. Bola de neve. * Ornato, com que se finge mal e a caramunha. (Do lat. querimonia)
caramelo, e se guarnecem arcos rústicos de jardins, fontes, caramunhado adj. Em que há caramunha; acompanhado
etc. (T. cast.) de caramunha: um pedido caramunhado.
carambelo m. T. de Barroso. Carambina. O mesmo que caramunhar v. i. Fazer caramunha; lastimar-se.
caramelo. caramuri m. Fruta silvestre das matas do Amazonas.
carambina f. Prov. Gêlo pendente das árvores, dos pe- caramuru m. Bras. ant. Europeu. * Bras. mod. Espécie
nhascos, etc.; sincelo. (Cp. carambano) de peixe. (Do tupi)
carambola,1 f. Bóla vermelha do bilhar. Acto de caram- caraná f. Espécie de palmeira do Brasil.
bolar. Tramóia, embuste. * Prov. alent. Acto de matar caranchona f. Prov. trasm. Máscara horrenda. O mesmo
duas perdizes com um só tiro. (T. cast.) que carantonha.
carambola,2 f. Fruto do caramboleiro. Caramboleiro. carandá f. Espécie de palmeira do Brasil.
carambola,3 f. Ave de arribação, que vem do Norte. carandaı́ m. Espécie de palmeira do Brasil.
carambolar v. i. Bater successivamente com uma bóla nas caranga f. Espécie de peixe marı́timo. * Carango1 .
outras duas, ao bilhar. Enganar, intrigar. (De carambola 1 ) caranganho m. O mesmo que engaço.
caramboleira f. O mesmo que caramboleiro. carango,1 m. Arbusto de Moçambique.
caramboleiro m. Planta oxalidácia, que comprehende duas carango,2 m. Chul. Piolho. (Do rad. de caranguejo?)
espécies de árvores. Adj. Embusteiro; intriguista. (De carangueja f. Náut. Vêrga da vela grande, latina, em na-
375 caraúno

vios de dois mastros. Vêrga de mezena, em navios de três das fossas nasaes.
mastros. * Espécie de ponte, em que assenta o combóio, carapéta f. Bras. Árvore meliácea dos sertões.
que vem de uma linha, para entrar noutra, e que também carapetal m. Saco, em que levam mantimentos os pretos
se chama caranguejo. Des. Cancro. (De caranguejo) que viajam no sertão.
caranguejar v. i. Pop. Andar como o caranguejo, vagaro- carapetão m. Mentira grande. (De carapêta)
samente. Hesitar. carapetar v. i. Dizer carapetões.
caranguejeira,1 f. Grande aranha do Brasil. (De caran- carapeteiro adj. Mentiroso. M. Aquelle que mente. Espé-
guejo) cie de pereira brava. (De carapêta)
caranguejeira,2 f. Variedade de ameixa, também conhe- carapetento adj. Ant. O mesmo que carapeteiro.
cida pelo nome de rainha-cláudia. (Do ingl. green + Gage, carapeto, (pê) m. (V. contra-erva) * T. do Fundão. O
n. p.) mesmo que espinho.
caranguejeiro m. Aquelle que apanha caranguejos. carapiá f. Planta medicinal do Brasil.
caranguejo m. Animal crustáceo, de que há espécies co- carapicu m. Peixe do Brasil.
mestı́veis. * Prov. minh. Abrunho grande. Des. Signo de carapim m. Pequeno saco de liga, com que se começa a
Câncer. * Fig. Plataforma, que se move sôbre rodas, para fabricação dos sapatos de liga. Cf. Inquér. Industr., 2.ª
deslocar vagões. * T. de Lamego. Variedade de ameixa, o p., l. I, 169.
mesmo que caranguejeira 2 . (Corr. de cancrejo) carapina m. Bras. Carpinteiro. (T. tupi)
caranguejola f. Grande crustáceo, semelhante ao caran- carapinha f. Cabello crespo e lanoso. Prov. alent. Ovário
guejo. Armação de madeira, que tem pouca solidez. da esteva, depois de caı́das as pétalas.
Acervo de coisas sobrepostas e mal seguras. (De caran- carapinhada f. Bebida congelada, que fórma frocos. (De
guejo) carapinha)
caranguejolar v. i. Neol. Oscillar, como uma armação, carapinheira f. Variedade de pêra sumarenta. (De Cara-
pouco sólida, de madeira, ou como um acervo de coisas pinheira, n. p. de localidade)
mal sobrepostas ou mal seguras. (De caranguejola) carapinho adj. Crespo, encrespado: “cabellos carapinhos”.
caranha f. O mesmo que caraná. * Peixe marı́timo do Castilho, Avarento, II, sc. 7.
Brasil. carapinhudo adj. Que tem carapinha.
carantonha f. Cara feia; carranca. Caraça. Esgar. (Cast. carapinima f. Árvore do Brasil.
carantoña) carapintina f. Prov. alg. O mesmo que carpintina.
carântulas f. pl. Ant. Cifras, caracteres ou imagens, de carapira f. Bras. Ave ribeirinha das regiões do Amazonas.
que se serviam os feiticeiros. carapitaia f. Planta liliácea do Brasil.
carão,1 m. Cara grande. Epiderme do rosto: “carão mo- carapitanga f. Bom peixe marı́timo de Pernambuco.
reno”. Bocage. * Bras. Espécie de macaco das regiões do carapito m. Prov. trasm. Espécie de picapau ou trepadeira,
Amazonas. * Bras. Ave dos paúes. (De cara) ave.
carão,2 m. Bras. Reprehensão, dada em público a uma carapo m. Ant. Espécie de tela?: “hũa taboa debuxada em
criança. carapo branco.” (De um testamento do séc. XVII)
carão,3 f. Prov. alg. Us. na loc. prep. á carão de, o mesmo carapó m. Enguia eléctrica do Brasil. (Relaciona-se com
que á carel de. (V. carel ) carapau?)
carão,4 m. Prov. trasm. Parte comestı́vel da noz. carapobeba, (bê) f. Lagarto venenoso do Brasil.
carão-de-moça m. Casta de uva branca da Madeira. carapotós m. pl. Trı́bo de Índios Cairiris, nas Alagôas,
carapaça f. Gal. A cobertura córnea das tartarugas.–Em (Brasil).
bom português, diz-se casca. (Fr. carapace) carapuça f. Barrete de fórma cónica. Designação de vários
carapaná m. O mesmo que carapanan. objectos de fórma semelhante á da carapuça. (Do cast.
carapanan m. Bras. do N. Espécie de mosquito de longas caperuza)
pernas. (T. tupi) carapuçada f. Porção de objectos que enchem uma cara-
carapanta f. Pleb. O mesmo que carraspana. puça.
çarapatel m. * Iguaria, preparada com sangue, fı́gado, rim, carapução m. Carapuça grande.
bofe e coração de porco ou carneiro, com caldo. * Prov. carapuceiro m. Vendedor ou fabricante de carapuças.
trasm. Confusão, balbúrdia. (Cast. zarapatel ) carapuço m. Carapuça. Saco pequeno, em que se filtra a
carapatento adj. Ant. Chagoso, repugnante, por carra- infusão do café. (De carapuça)
patento, de carrapata? Ou bêbedo, por carapantento, de carapulo m. Cálice da bolota e de frutos semelhantes.
carapanta? Cf. G. Vicente, Inês Pereira. carará m. Bras. Ave ribeirinha.
carapau m. Pequeno peixe marı́timo; pequeno chicharro. caratear v. i. Fazer caretas.
Pleb. Pessôa muito magra. carato m. Árvore da América, de que se extrai uma espécie
carapeba, (pê) f. Peixe do Brasil. de cânfora.
carapeirana f. Planta rosácea da América. carátules m. pl. (corr. ant. de carácteres, no sentido de
carapela f. Folhelho, pellı́cula, que envolve a espiga do mi- typos ou letras de imprensa)
lho. (Alter. de carpela) carauá m. Bras. O mesmo que caroá.
carapento adj. Que tem carepa. caraúba f. Bras. Árvore, de casca amargosa e fôlhas ama-
carapêta f. Bolota ou espécie de pião, que os rapazes fazem relas. (T. tupi)
girar, movendo-o com os dedos. Maçaneta. Mentira leve. caraúna f. Ave do Brasil.
* Pleb. Porção de muco coagulado e adherente ás paredes caraúno adj. Bras. Diz-se do boi muito preto.
carava 376

carava f. Prov. beir. e trasm. Companhia, reúnião, súcia. da época primária, entre o devónico e o pérmico. (De
(Cp. caravana) carbóne)
caravana f. Multidão de peregrinos, mercadores ou viajan- carbonı́fero adj. Que produz carvão. (Do lat. carbo +
tes, que se juntam, para atravessar os desertos com segu- ferre)
rança. Ext. Reúnião de pessôas, que viajam ou passeiam carbónio m. (V. carbóne)
juntas. Guerra marı́tima, que os Cavalleiros de Malta eram carbonito m. Combinação do ácido carbonoso com uma
obrigados a fazer contra os Turcos ou corsários. (Ár. cai- base. (De carbóne)
rauan, do pers. caruan) carbonização f. Acto de carbonizar.
caravaneiro m. Guı́a de caravanas. carbonizado adj. Reduzido a carvão. (De carbonizar )
caravansará m. Grande edifı́cio, para hospedagem gratuita carbonizador adj. Que carboniza. M. Apparelho ou re-
das caravanas. (Do pers. karuan + sarai) torta para fazer da madeira carvão.
caravansarai m. Grande edifı́cio, para hospedagem gra- carbonizar v. t. Reduzir a carvão. (Do lat. carbo, carbo-
tuita das caravanas. (Do pers. karuan + sarai) nis)
caravanseralho m. (V. caravansará) carbonizável adj. Que póde reduzir-se a carvão. (De car-
caravatá m. (V. caraguatá) bonizar )
caraveiro m. Prov. trasm. Aquelle que gosta ou faz parte carbóno m. (V. carbóne)
de caravas. carbonometria f. Determinação da quantidade de ácido
caravela,1 f. Pequena embarcação de velas latinas. Moéda carbónico, expellido pelos pulmões, quando se respira. (Do
antiga de prata, equivalente a doze vintens. Fig. Gor- lat. carbo + gr. metron)
geta, gratificação em dinheiro. * Prov. minh. Sardinha carbonométrico adj. Relativo á carbonometria.
de caravela, sardinha salgada. * Nome de um animálculo carbonoso adj. Diz-se do ácido, que também se chama
celenterado, (physalia pelágica), marinho e fluctuante. (De oxálico. * E diz-se de uma variedade de rochas, que cons-
cáravo) tituem o carvão natural. (De carbóne)
caravela,2 f. Prov. Catavento, munido de um vaso de fô- carbossulfureto, (furê) m. Corpo, composto de carbóne
lha, em que bate uma peça movida pelo vento, e destinado e enxofre. (De carbóne + sulfureto)
a espantar das searas, hortas e pomares, as aves nocivas. carbosulfureto, (sul ) m. Corpo, composto de carbóne e
T. do Fundão. Brinquedo de crianças, formado por uma enxofre. (De carbóne + sulfureto)
canafrecha ou qualquer haste, com um papel na extremi- carboxilato m. Uma das ordens dos mineraes carbonados,
dade, em fórma de velas de moı́nho, o qual se agita e gira que comprehende os saes de ácidos orgânicos.
com o vento. carboxylato m. Uma das ordens dos mineraes carbonados,
caravelão m. Ant. Embarcação semelhante aos navios de que comprehende os saes de ácidos orgânicos.
pesca de Lisbôa. Des. Mulher alta e magra. (De caravela 1 ) carbúnculo m. Anthraz. Rubim muito brilhante. (Lat.
caraveleiro m. Tripulante de caravelas. carbunculus)
caravelha, (vê) f. (V. cravelha) carbunculoso adj. Que tem natureza de carbúnculo.
caravelho, (vê) m. (V. cravelho) carburação f. Acto de submeter o ferro á acção do carbóne.
caravenho adj. O mesmo que estevado. * Mistura do ar atmosphérico com o lı́quido inflamável, no
cáravo m. Ant. Embarcação asiática de vela latina. (Lat. carburador.
carabus) carburador m. Apparelho, onde se mistura o ar atmosphé-
caravonada f. Des. * Talhadinhas de carne, assadas em rico com o lı́quido combustı́vel, que se incendia, para fazer
grelha. (Por carvonada, de carvão) explosão.
carbólico adj. Diz-se do ácido, mais vulgarmente chamado carbureto, (burê) m. Chı́m. Corpo produzido pela união
phênico. do carbóne com metalloides ou metaes.–Palavra afrance-
carbonado adj. Que contém carbóne. sada, do fr. carbure. Serı́a preferı́vel carboneto, de carbóne.
carbonaria f. Sociedade dos carbonários. çarça,1 f. (Fórma exacta, em vez de sarça) (V. sarça)
carbonário m. Aquelle que pertencia a certa sociedade se- çarça,2 f. (Como escreveu Herculano) O mesmo que silva.
creta e revolucionária, na Italia. Membro de qualquer so- * Silvado, matagal. (Cast. zarza)
ciedade secreta revolucionária. (It. carbonaro, carvoeiro) çarça-parrilha f. Planta, de origem americana, cuja raı́z é
carbonarismo m. Doutrina dos carbonários. depurativa e sudorı́fica. Planta indı́gena, também conhe-
carbonatado adj. Combinado com ácido carbónico. (De cida por legação. * O mesmo que japecanga. (Do cast.
carbonar ) zarza + Parillo, n. p.)
carbonatar v. i. Combinar com ácido carbónico. Conver- carcacola f. Espécie de resina, usada pelos pharmacêuticos.
ter em carbonato. (De carbonato) carcacolla f. Espécie de resina, usada pelos pharmacêuticos.
carbonato m. Combinação do ácido carbónico com uma carcaio m. Prov. minh. O mesmo que meretriz.
base. (De carbóne) carcaju m. Espécie de teixugo americano.
carbóne m. Chı́m. Corpo simples, que se não póde decom- çarçal m. Silvado. Lugar, onde crescem sarças.
por, e constitue o carvão, o diamante, a madeira, etc. (Do carcalhada f. Prov. alg. O mesmo que gargalhada.
lat. carbo, carbonis) carcalhota f. Nome, que, nas vizinhanças de Coimbra, se
carboneto m. (Palavra, que deve substituı́r o vulgar car- dá á codorniz. (Cp. parpalhó)
bureto) (De carbóne) carcamano m. T. da Figueira da Foz. Rapazola; garoto.
carbónico adj. Diz-se de um ácido, formado pelo carbóne M. Árvore de Angola. Bras. do N. Vendedor ambulante
e pelo oxigênio. * Gı́r. Diz-se de um dos cinco perı́odos de armarinho. * Nome depreciativo, que no Brasil se dá
377 cardeiro

aos Italianos. cárcola f. Pedal dos teares. Cf. Inquér. Industr., P. II, l.
carcanhola f. Prov. alg. O mesmo que ostra. 3.º, 147. (Cp. cast. cárcova)
carcão m. Rocha, que tem veios de oiro. carcoma f. Caruncho, insecto que rói a madeira. Pó de
çarçaparrilha f. (Fórma exacta, em vez da mais usada, madeira carcomida. Podridão. Aquillo que consome, que
salsa-parrilha) (Cast. zarzaparrilla) devora ou arruina. (De carcomer )
carcarear v. i. (V. cacarejar ) carcome m. Acto de carcomer. O mesmo que carcoma. Cf.
carcarejadura f. O mesmo que cacarejo. Cf. B. Pereira, Filinto, III, 106.
Prosódia, vb. pericarphismus. (De carcarejar, por cacare- carcomer v. t. Roer (madeira) Fig. Escavar. Arruinar.
jar ) (De comer, com um pref. incerto)
carcarejar v. i. (V. cacarejar ) carcomido adj. Corroı́do. Gasto. (De carcomer )
carcás,1 m. O mesmo que aljava. (Do lat. carchesium, carçonista m. Indivı́duo natural de Carção, no concelho de
segundo Körting) Vimioso, e, geralmente, de origem judaica.
carcás,2 m. Des. Projéctil, mais conhecido por carcassa. çarçoso adj. Que tem çarças, que tem espinhos; que produz
(V. carcassa) sarças.
carcassa f. Esqueleto; arcaboiço. Casco velho de navio. cárcova f. Des. Porta falsa. Caminho coberto. Fôsso. (Cp.
Navio sem aprestos. Urdidura do navio em construcção. cárcava)
Armação, para chapéu de mulher. Projéctil, que constava carcunda f. Corcova, protuberância, nas costas ou no peito
de três granadas e outras matérias inflammáveis, e era en- de uma pessôa. Mulher, que tem carcunda. M. e adj.
volvido num saco alcatroado. Fig. Mulher velha e feia. Homem, que tem carcunda. (Do quimb.)
(Cast. carcasa) carda f. Instrumento, com que se carda. Acto de cardar.
cárcava f. Des. Fôsso, em volta de uma praça. (Do ár. Pregos miúdos. Antigo instrumento de tortura. Pequenas
carcab, ventre) pastas de immundicie, que se agarram á lan dos animaes.
carcavão m. Prov. trasm. Barranco. (De cárcava) Sujidade na pelle das pessôas. (Cp. cardo)
carcavar v. t. Rodear com cárcava. Tornar ôco. V. i. cardação f. Acto ou effeito de cardar.
Abrir cárcava. V. p. Rasgar-se, abrir-se: “carcavava-se cardaço m. Prov. beir. Bagaço de uvas.
um algar.” Camillo, Mulher Fatal, 19. cardada f. Pancada com a carda. Porção de lan, que se
carcavear v. i. Des. O mesmo que carcavar. carda de uma vez. * Dar ao demo a cardada, arrepender-
carcaveira f. Prov. trasm. Cavouco do moı́nho. (De cár- se do que fez, têr mau êxito. (De carda)
cava) cardadeira f. Mulher que carda.
carcavelos m. Vinho, fabricado em Carcavelos. cardador m. Aquelle que carda ou tem por offı́cio cardar.
carcel m. Candeeiro suspenso, que se eleva ou se abaixa cardadura f. Acção ou effeito de cardar.
por meio de uma corda ou corrente, que passa por uma cardagem f. Arte ou officina de cardador. (De cardar )
roldana. Cf. Garrett, Escritos Div., 257. (Fr. carcel ) cardal m. Lugar, que produz cardos. * Prov. alent. Cemi-
carcela f. Tira de pano, com casas, que se cose a uma das tério. (De cardo)
bandas da farda ou do casaco, para se abotoar sôbre a cardamina f. Planta crucı́fera, espécie de agrião, (carda-
outra banda, em que estão os botões. (Do rad. de cárcere) mina pratensis). (Gr. kardamin)
carcélia f. Insecto dı́ptero. (De Carcélia, n. p.) cardamomo m. Nome de várias plantas amómeas. * O
cárcer m. Ant. O mesmo que cárcere. mesmo que badiana. (Lat. cardamomum)
carceragem f. Acto de encarcerar. Quantia, que o preso cardanha f. Prov. dur. Pequena casa térrea, onde dormem
paga ao carcereiro. (De cárcere) jornaleiros.
carcerar v. t. O mesmo que encarcerar. Cf. Filinto, II, 295. cardanho m. Prov. trasm. O mesmo que cardanha. Pop.
carcerário adj. Relativo ao cárcere. (B. lat. carcerarius) Roubo.
carcerática f. Ant. Quantia ou multa, que se pagava ao cardão adj. Azul-violáceo. Que tem a côr da flôr do cardo.
entrar na cadeia; carceragem. (De cardo)
cárcere m. Lugar, em que alguém está preso, ou que é desti- cardar v. t. Desenredar, pentear com carda, (lan ou qual-
nado a prisão; cadeia. * Lugar, nos circos, donde saı́am os quer filaça). Gı́r. Extorquir astuciosamente alguma coisa
cavallos para o espectáculo. Fig. Obstácalo. (Lat. carcer ) a; furtar. (De carda)
carcereiro m. Guarda do cárcere. (Do b. lat. carcerarius) cardazola f. Prov. alent. Planta, (centaurea Prolongi,
carcérula f. Cada uma das cavidades de vários frutos in- Bois).
dehiscentes. (De cárcere) cardeal m. Prelado do Sagrado Collégio pontifı́cio. Desig-
carcerular adj. Relativo a carcérula. Que tem carcérula. nação de várias aves, em cujas côres predomina a verme-
carcha f. Prov. beir. Cada uma das duas rodelas gros- lha. Planta lobeliácea. Nome que, em Penafiel, se dá ao
sas, em que se divide uma batata grande e crua, para que dom-fafe. Adj. Principal. (Lat. cardinalis)
facilmente se coza. cardeal-americano m. O mesmo que paroara.
carcinoide adj. Semelhante a crustáceos. (Do gr. karkinos cardeal-de-popa m O mesmo que bico-grossudo.
+ eidos) cardeal-do-japão m. Bras. Pássaro canoro, de bico ver-
carcinoma m. O mesmo que cancro. (Gr. karkinoma) melho e alongado.
carcinomatoso adj. Que tem natureza de carcinoma. cardealado m. O mesmo que cardanilado. (De cardeal )
carcinose f. Med. Doença cancerosa; carcinoma. Produc- cardear v. t. Prov. beir. Avergoar a pelle de (cavallo) com
ção de tecidos cancerosos, nos órgãos internos. (Do gr. o chicote. (De cárdeo)
karkinos, cancro) cardeiro m. Aquelle que faz ou vende cardas.
cardenho 378

cardenho m. O mesmo ou melhor que cardanho. Cf. Ca- cardiopatia f. Med. Moléstia do coração em geral. (Do gr.
millo, Sereia, 113; Amor de Salvação, 265. kardia + pathos)
cardenilho m. O mesmo que verdete. cardiopericardite f. Med. Inflammação do pericárdio e
cárdeno adj. Ant. O mesmo que cárdeo. do coração.
cárdeo adj. O mesmo que cardão. (Cast. cárdeno) cardiopétalo adj. Bot. Cujas pétalas têm fórma de cora-
cardete, (dê) m. Prov. beir. Planta, (eryngium tenue, ção. (Do gr. kardia + petalon)
Lamk.) cardioplegia f. Med. Paralisia do coração. (Do gr. kardia
cárdia f. Abertura superior do estômago. (Gr. kardia) + plessein)
cardı́aca f. Bot. O mesmo que agripalma. cardióptero adj. Que tem asas ou barbatanas em fórma de
cardiáceas f. pl. Famı́lia de molluscos acéphalos, que têm coração. (Do gr. kardia + pteron)
por typo a bucárdia. (De cardia) cardioptose f. Med. Deslocamento do coração, para baixo.
cardı́aco adj. Relativo ao coração ou á cárdia: doença car- (Do gr. kardia + ptosis)
dı́aca. * M. Aquelle que soffre do coração. (Gr. kardiakos) cardiorhaphia f. Med. Sutura das feridas do coração. (Do
cardialgia f. Soffrimento na cárdia. (Gr. kardialgia) gr. kardia + raphe)
cardiálgico adj. Relativo á cardialgia. cardiorhexia, (csi ) f. Med. Rotura do coração. (Do gr.
cardialina f. O mesmo que cardeal, planta. kardia + rhexis)
cárdice f. Camafeu, que apresenta um coração em relêvo. cardiorrafia f. Med. Sutura das feridas do coração. (Do
(De cárdia) gr. kardia + raphe)
cardiço m. Pequena carda de chapeleiro. (De carda) cardiorrexia, (csi ) f. Med. Rotura do coração. (Do gr.
cardido adj. Diz-se da madeira, que esteve muito tempo kardia + rhexis)
debaixo de água e apodreceu. cardiospermo m. Planta herbácea, cuja semente tem
cardiectasia f. Med. Dilatação total ou parcial do coração. forma de coração. (Do gr. kardia + sperma)
(Do gr. kardia + ektasis) cardita f. Mollusco, espécie de mexilhão.
cardiguera f. Bras. Espécie de rôla. cardite f. Inflammação do coração. (De cárdia)
cardim adj. Diz-se do toiro, que tem o pêlo branco e preto. cardı́tico adj. Relativo á cardite.
(De cardo) cardo m. Planta espinhosa, espécie de alcachofra. Espécie
cardina,1 f. Pequenas pastas de immundı́cie, que adherem de cacto, no Brasil. Corda. * Adj. Fig. e ant. Áspero,
á lan ou pêlo dos animaes. Ext. Sujidade na pelle das crespo. (Lat. carduus)
pessôas. Pop. Bebedeira. cardo-de-santa-maria m. O mesmo que cardo-mariano.
cardina,2 f. Medicamento tónico para o coração. (Do gr. cardo-mariano m. Planta medicinal, da fam. das compos-
kardia) tas, (silybum marianum, Gaertner).
cardinal adj. Relativo a gonzos. Principal, importante. cardo-palmatória m. Bras. Planta lactácea, de frutos
Arith. Diz-se do adj. que representa um número absoluto, comestı́veis.
em contraposição a ordinal : 4 é número cardinal. (Lat. cardo-penteador m. Planta dipsácea, cuja cabeça ouri-
cardinalis) çada serve, depois de sêca, para cardar ou pentear baêtas,
cardinala f. (V. cardialina) cobertores, etc.
cardinalado m. Dignidade de cardeal. (Do lat. cardinalis) cardo-santo m. Planta medicinal, (centaura benedicta,
cardinalato m. O mesmo que cardinalado. Lin.).
cardinalı́cio adj. Relativo a cardeal. (Do lat. cardinalis) cardoça f. Prov. O mesmo que cardoçada.
cardinha f. T. da Bairrada. O mesmo que tanjasno. cardoçada f. Prov. Bátega de água. (Colhido em Turquel)
cardinho m. Planta medicinal. (De cardo) cardoeira f. Planta euphorbiácea da Índia portuguesa, (sti-
cardinı́fero adj. Que tem charneira ou coiceira. (Do lat. lago bunius, Roxb.).
cardo, cardinis + ferre) cardómetro m. Apparelho, para medir a fôrça, com que o
cardiocele f. Med. Hérnia do coração. (Do gr. kardia + coração põe o sangue em movimento. (Do gr. kardia +
kele) metron)
cardiografia f. Parte da Anatomia, em que se descreve o cardosa,1 f. Nome de um peixe, (gobius jozo, Lin.).
coração. (Do gr. kardia + graphein) cardosa,2 f. T. de Almada. Casa de malta.
cardiógrafo m. Instrumento, para calcular os movimentos carduça f. Carda grosseira, para começar a cardadura. (De
do coração. (Do gr. kardia + graphein) carda)
cardiograma m. Med. Curva, obtida pelo cardiógrafo. (Do carduçador m. Aquelle que carduça.
gr. kardia + gramma) carduçar v. t. Passar (a lan) pela carduça.
cardiogramma m. Med. Curva, obtida pelo cardiógrapho. cardume m. Bando de peixes. Bando, multidão, ajunta-
(Do gr. kardia + gramma) mento. (De carda)
cardiographia f. Parte da Anatomia, em que se descreve carduncello m. Gênero de plantas compostas. (Do lat.
o coração. (Do gr. kardia + graphein) carduus)
cardiógrapho m. Instrumento, para calcular os movimen- carduncelo m. Gênero de plantas compostas. (Do lat.
tos do coração. (Do gr. kardia + graphein) carduus)
cardiola f. Prov. trasm. O mesmo que cardina 1 . careação f. (V. acareação)
cardiologia f. Tratado do coração. (Do gr. kardia + logos) careador m. e adj. O que careia.
cardiopathia f. Med. Moléstia do coração em geral. (Do carear,1 v. t. O mesmo que acarear.
gr. kardia + pathos) carear,2 v. t. (V. carrear )
379 cariçó

careca,1 m. e f. Pessôa calva. F. Calva; calvı́cie. Adj. aquillo que pesa sobre alguma coisa ou pessôa. Grande
Calvo. * Transparente, mal disfarçado, (falando-se de um quantidade. Oppressão, embaraço. Encargo, responsabili-
lôgro ou de uma mentira): essa é muito calva. * Prov. dade. Accusação; investida impetuosa. Pancadaria. Pól-
dur. Diz-se do pêssego liso, sem cotão. * M. Gı́r. de vora e projécteis, que se metem de uma vez numa arma de
Lisbôa. Queijo. fogo. Acumulação de electricidade. Porção de minério ou
careca,2 m. Moço de praça de toiros, encarregado de abrir carvão, que se lança de uma vez nos fornos metallúrgicos.
a gaiola aos toiros que vão sêr lidados na arena. Prov. Medicamento cáustico, que se applica a um animal. Fam.
Aquelle que deita fogo ás peças de artifı́cio. Grande quantidade. * Bras. do N. Carga de ovos, pessôa
carecente adj. Que carece. muito delicada, em que se não deve tocar. * Fam. Carga
carecer v. i. Têr falta; estar necessitado. Não têr. (Lat. de ossos, pessôa muito magra. * Carga de água, chuvada
carescere) forte, bátega de água. Carga cerrada, descarga simultânea
carecido adj. Que não tem: “muito enfermo e carecido da de muitas armas. Tropel. Pop. O mesmo que bebedeira.
vista”. Alvará de D. Sebast., in Rev. Lus., XV, 134. (De * Ant. Carga maiór, carga de bêsta muar ou cavallar. *
carecer ) Carga menór, carga de bêsta asinina. (De cargar )
carecimento m. (V. carência) çargaço m. (Fórma talvez preferı́vel a sargaço)
careio m. Acção de carear 1 . * T. do Fundão. Juı́zo, tino, cargar v. t. O mesmo que carregar. Cf. Filinto, VI, 106;
senso commum. VII, 20 e 175; XIII, 447. (Contr. de carregar )
careiro adj. Que vende caro: lojista careiro. cargo m. Carga. Encargo; emprêgo público. Responsabili-
carel f. Prov. alg. Us. na loc. prep. á carel de, ao rés de. dade. Despesa. Obrigação. (De cargar )
(De cara) çarguça f. Ant. Certo pano da Índia portuguesa. (Cp.
carélio m. Lı́ngua uralo-altaica, do grupo ugro-finlandês. saragoça)
carena f. Pétala inferior das flôres papilionáceas, pela ana- cargueiro m. e adj. O que leva ou guia bêstas de carga. *
logia que ella tem com a carena ou querena do navio. O Bras. do S. Mau cavalleiro. (De carga)
mesmo que querena. * Prov. trasm. Dar carena, dizimar, carguejar v. i. Empregar-se em transportes de fardos. Con-
desfalcar. (Lat. carina) duzir bêstas de carga. V. t. Transportar. (De carga)
carenar v. t. O mesmo que querenar. cariacu m. Bras. do N. Pequeno veado, sarapintado de
carência f. Effeito de carecer. Falta; privação. (Lat. caren- branco.
tia) cariado adj. Que tem cárie: dentes cariados.
carente adj. O mesmo que carecente. cariama f. Ave pernalta do Brasil.
carepa f. Caspa, aspereza cutânea. Lanugem de alguns fru- cariar v. t. Encher de cárie. Corromper. V. i. Criar cárie.
tos. Superfı́cie de madeira, cortada com enxó. * Prov. alg. Corromper-se.
Folhelho do milho, fino e macio, com que se enchem col- caribé m. Bras. Iguaria, preparada com polpa de abacate.
chões. * Cotão ou fuligem, produzida por explosão interior Qualquer farinha fina.
nos cylindros dos automóveis, motocycletas, aeroplanos, caribes m. pl. Trı́bo de Índios da Guiana brasileira.
etc. cariboca m. e f. Bras. Pessôa, que procede de europeus e
carestia f. Preço alto. Qualidade do que é caro. Escassêz; caboclos. Mestiço. (T. tupi)
carência. (De caro? ou, antes, do rad. do lat. carescere?) cárica f. Gênero de plantas arbóreas da América tropical.
carestioso adj. Des. Em que há carestia. caricacho m. Prov. trasm. Pedaço de terreno.
careta, (carê) f. Trejeito do rosto; visagem. Momice. caricar v. t. P. us. O mesmo que caricaturar. (It. caricare)
Caraça. * Gı́r. Moeda de 500 reis em prata, carinha. * M. caricato adj. Ridı́culo, burlesco: modos caricatos. * M.
e f. Bras. do N. Cada um dos comparsas das mascaradas, Actor, que, nos dramas, tem o papel de satirizar ou ridi-
que se realizam nas festas dos Reis. * Bras. do N. Diz-se culizar. (It. caricato)
do boi ou vaca, cuja cara é de côr differente da do resto caricatura f. Representação burlesca de pessôas ou acon-
do corpo. (De cara) tecimentos. Imitação cómica. Pessôa ridı́cula, pelos seus
careteira f. Planta cucurbitácea da Índia portuguesa, (mo- modos ou pelo seu aspecto. (It. caricatura)
mordica charantia, Lin.), de fruto amargo, mas comestı́vel, caricatural adj. Relativo a caricatura.
depois de cozido. caricaturar v. t. Representar em caricatura.
caretete m. Arvore euphorbiácea de Angola. caricaturista m. Artista, que faz caricaturas.
careto, (carê) m. Prov. trasm. Homem, que anda de carı́cea f. Insecto dı́ptero, que vive nas plantas e nos pân-
caranchona, fazendo de diabo á roda da povoação. T. de tanos. (Do lat. carex, caricis)
Mira. Indivı́duo mascarado. Adj. Diz-se do burro, que carı́cia f. Manifestação de affecto; carinho, afago. (B. lat.
tem o focinho todo negro. (Cp. careta) caritia, do lat. carus)
cárevo m. Ant. O mesmo que cáravo. cariciar v. t. (V. acariciar )
careza f. Qualidade do que é caro; carestia. (Do b. lat. cariciativo m. O mesmo que acariciador. Cf. Camillo,
caritia) Bruxa, 42.
carfologia f. Agitação contı́nua e automática das mãos e dos cariciável adj. Caricioso, agradável, lisonjeiro: “cujo pre-
dedos, que parecem procurar aprehender pequenos objec- sente foi mui cariciável a Meliqueaz ”. Filinto, D. Man.,
tos. (Do gr. karphos + legein) III, 12. Cf. Camillo, Mulher Fatal, 107.
carfológico adj. Relativo á carfologia. cariciosamente adv. De modo caricioso.
carga f. Aquillo que é ou póde sêr transportado por homem, caricioso adj. Que faz carı́cias. Carinhoso.
por animal, carro, navio, etc. Acto de carregar. Fardo; cariçó m. Planta gramı́nea de Cabo Verde.
caridade 380

caridade f. Amor ao próximo. Benevolência. Beneficência, carinho m. Carı́cia, afago. Cuidado. (De caro)
esmola. * Bras. do N. Bolo de farinha de trigo, manteiga, carinhosa f. Prov. alg. Capuz de senhora. Prov. beir.
açúcar e ovos. Irón. Offensa, damno. * Ant. Banquete ou Espécie de dança de roda. (Da primeira palavra da can-
bodo aos pobres. * Pitança, que se dava ás communidades ção que acompanha essa dança): “carinhosa, minha cari-
dos monges ou cónegos. * Ant. Hospital para enfermos nhosa...”
pobres. * Nome de uma antiga Ordem religiosa. * Ant. carinhosamente adv. De modo carinhoso. Com carinho.
Solennidade religiosa, por intenção das almas do Purgató- carinhoso adj. Que tem carinho. Em que há carinho.
rio. * Vossa caridade, tratamento, que os Prelados davam carinı́fero adj. Que tem carina ou carena, (falando-se de
aos seus diocesanos. (Lat. caritas) vegetaes). (Do lat. carina + ferre)
caridosa f. Prov. alent. Espécie de dança de roda. (Cp. carioca m. e f. Bras. Pessôa do Rio-de-Janeiro. Cf. Ca-
carinhosa) millo, Serões, I, 14. * Bras. de Minas. Que tem pintas na
caridosamente adv. De modo caridoso. pelle: porco carioca. (Do tupi cari, branco e oca, casa)
caridoso adj. Em que há caridade. Que tem caridade. carioso adj. Relativo á cárie. Cariado. (Lat. cariosus)
cárie f. Ulceração nos dentes e ossos, que os destrói progres- cariota f. Espécie de palmeira da Índia. Gênero das palmei-
sivamente. Caruncho. Doença dos vegetaes, semelhante á ras que dão tâmaras. (Gr. karuotos)
cárie. Destruição progressiva. (Lat. caries) caripunas m. pl. Trı́bo de indios da Guiana brasileira,
cáries f. (V. cárie) junto das possessões holandesas.
carifranzido, (cá) adj. P. us. Que tem cara enrugada. cariri m. Bras. do N. Fôrça; esfôrço.
Que está de mau humor; carrancudo. (De cara + franzido) cariris m. pl. Selvagens, que habitaram na região de Pa-
çarigueia f. O mesmo ou melhor que sarigueia. raı́ba, no Brasil.
carijo m. Bras. Armação de varas, em que se suspendem os carisma m. Graça divina. (Gr. kharisma)
ramos da congonha. carı́stias f. pl. Banquetes de famı́lia, em que os antigos
carijó f. e adj. Bras. Diz-se da gallinha pedrês, talvez Romanos não admittiam gente estranha. Cf. Castilho,
porque os Carijós, na guerra, se cobriam de pelles de onça, Fastos, I, 145 e 609. (Lat. caristia)
que têm o aspecto das pennas da carijó. M. Bras. Espécie caritativamente adv. De modo caritativo. Com caridade:
de cipó. M. pl. Índios do Brasil, que formavam nação tratar caritativamente.
numerosa, ao norte da lagôa dos Patos. caritativo adj. O mesmo que caridoso.
caril m. Pó indiano, composto de várias especiarias, para caritel m. Ant. Soccorro? alarma?–Em terras do Duque de
adubos culinários. Môlho, em que entra êsse pó e sumo de Bragança e nas de outros Duques, aqui do duque! era a
tamarindo, coco, carne ou peixe, malagueta, e que depois voz de caritel.
se mistura com arroz cozido. (Do canarim karil ) caritenho m. Ant. Pequeno breviário ou livro de ladaı́nhas.
carilha f. Planta verbenácea da Índia portuguesa, (vitex (Do lat. caritas)
alata, Heyne), de madeira útil. carito m. Prov. minh. e dur. Orifı́cio na parte supero-
carilho m. Ant. Máquina, com que se fiava e dobava a seda. lateral de uma vasilha, para medir lı́quidos, até chegarem
(Por carrilho) a êsse orifı́cio; ou ponteiro soldado na parte interna da
carimá f. Bras. Bolo, feito da massa grossa da mandioca. vasilha, á mesma altura, e que substitue o orifı́cio, para o
Farinha de mandioca, de que se fazem caldos para crianças. effeito da medida.
(T. tupi) caritó m. Bras. do N. Casa pobre. Pequena prateleira a um
cariman m. Bras. do N. Bolo, feito da massa grossa da canto.
mandioca. Farinha de mandioca, de que se fazem caldos cariz m. Semblante; aspecto. Apparência atmosphérica.
para crianças. (T. tupi) Alcaravia. (T. cast.)
carimbado adj. Marcado com carimbo. * Chul. Repro- carlá m. Antigo estôfo indiano.
vado, chumbado. carlagani m. Espécie de tecido indiano.
carimbador m. Aquelle que carimba a correspondência carlequim m. Ant. Pequeno instrumento, semelhante ao
postal. bate-estacas, com que se introduzia a espoleta no ouvido
carimbagem f. Acto ou effeito de carimbar. das bombas ou granadas.
carimbamba m. Bras. de Minas. O mesmo que curan- carlina,1 f. Nome de várias plantas medicinaes. (De Carlos,
deiro. n. p.)
carimbar v. t. Marcar com carimbo. Chul. Reprovar. carlina,2 f. Cada uma das travessas, que prendem as lon-
carimbo m. Instrumento de metal, madeira ou borracha, garinas, na construcção das pontes. (Alter. de carlinga?)
que serve para marcar papéis de uso official ou particular. carlinga f. Náut. Peça de madeira, em que assenta o mastro
Sêllo; sinete. (Do quimb. karimba) grande. Sobrequilha. (It. carlinga)
carina f. (V. carena) (Lat. carina) carlı́ngio adj. O mesmo que carlovingio. (De Carlos, n. p.)
carinado adj. Que tem carena ou é semelhante á carena. carlino m. Moéda italiana. (It. carlino)
(De carina) carlismo m. Partido dos Carlistas. (De Carlos, n. p.)
carinão m. Nome, que na Índia portuguesa se dá á árvore carlista m. Partidário de Carlos de Borbon, pretendente do
que produz a noz-vómica, (strychnos nux-vomica, Lin.). throno espanhol. (De Carlos, n. p.)
carinária f. Mollúsco gasterópode, gelatinoso e transpa- carlos-quinto m. Espécie de capa curta, hoje quási desu-
rente. (Do lat. carina) sada e semelhante á de alguns officiaes da armada.
carinegro, (cá) adj. Que tem cara negra. carlota f. Espécie de oliveira. * Azeitona, também conhe-
carinha f. Gı́r. Moéda de 500 reis em prata. (De cara) cida por cerieira ou ceriosa.
381 carneiro-almiscarado

carlovingiano adj. Relativo á dynastia de Carlos-Magno. homem. Abastecimento de carne. Mortandade (de gente)
(De Carlos, n. p.) (De carne)
carlovı́ngio adj. Relativo á dynastia de Carlos-Magno. (De carnais m. pl. Primos em primeiro grau. (De carnal )
Carlos, n. p.) carnal adj. Relativo á carne. Que é de carne. Lascivo: ap-
carludovica f. Gênero de plantas vivazes, intertropicaes, de petites carnaes. Consanguı́neo: primo carnal. M. Tempo,
cujas espécies uma produz a palha dos chamados chapéus em que a Igreja permitte comer carne; carnário. * F. Uva
do Chile. (Do nome de Carlos IV de Espanha, e do de sua branca da região do Doiro. (Lat. carnalis)
mulher Maria Luisa, alatinado, Ludovica) carnalidade f. Sensualidade. (Lat. carnalitas)
carmanhola f. Canção e dança dos revolucionários de 1793. carnalite f. Espécie de chloreto de magnésio e potássio hy-
(De Carmagnole, n. p.) dratado natural.
carmático adj. Diz-se de uma escrita arábica, em que se carnalmente adv. De modo carnal. Sensualmente; com
não empregam sinaes diacrı́ticos. lascı́via.
carme m. Canto. Poema. Versos. (Lat. carmen) carnar v. t. Unir por parentesco. Cf. Camillo, Demónio do
carmear v. t. (e der.) O mesmo que carmiar, etc., que é Oiro. (De carne)
talvez orthogr. mais correcta. carnário m. Tempo alheio á Quaresma, e em que a Igreja
carmelina f. Lan inferior de vicunha. (Cast. carmelina) não veda o uso da carne. (De carne)
carmelita m. e f. Frade ou freira de qualquer das Ordens carnaúba f. Espécie de sebo, que se extrai da carnaubeira.
religiosas de N. S. do Carmo ou do Monte-Carmelo, com * O mesmo que carnaubeira. (Do tupi)
várias ramificações, como os observantinos, os conventuaes carnaubeira, (na-u) f. Espécie de palmeira do Brasil.
e os carmelitas descalços. (De Carmelo, n. p.) (De carnaúba)
carmelitano adj. Relativo aos Carmelitas. (De Carmelita) carnaval m. Época immediatamente anterior á Quaresma.
carmelo m. Pop. O mesmo que caramelo. Cf. Camillo, Tempo de folia, que precede a quarta-feira de cinza. Fol-
Freira no Subterran., 16. guedo, orgia. Entrudo. (Do lat. carrus + navalis, segundo
carmental adj. Dizia-se de uma porta de Roma. Cf. Cas- Körting)
tilho, Fastos, I, 521. (Lat. carmentalis) carnavalesco adj. Relativo ao carnaval. Grutesco.
carmesim m. e adj. Côr vermelha muito viva. Vermelho. carnaz m. O lado da pelle, opposto á cútis ou ao pêlo. *
(Do ár. kirmizi) Prov. trasm. O mesmo que carnário. Avêsso. (De carne)
carmesinado adj. Revestido de carmesim: “tamborete car- carne f. Tecido muscular do corpo humano e do corpo dos
mesinado”. Camillo, Ninães, 26. animaes. Parte vermelha dos músculos. Tecido muscu-
carmiadeira f. Mulher que carmia. lar dos animaes que servem para alimentação do homem.
carmiador m. Aquelle que carmia. (Lat. carminator ) Consanguinidade. Natureza animal: a carne é fraca. Me-
carmiar v. t. Desenredar, desfazer os nós de (lan, antes de socarpo. Sensualidade: as tentações da carne. (Lat. caro,
carduçada). (Do lat. carminare) carnis)
carmim m. Tinta vermelha muito viva, que se extrai de carne-de-vaca f. Casta de uva de Tôrres-Vedras.
várias plantas. (Do ár. quirmiz ) carneação f. Bras. Acto de carnear.
carmina f. Essência colorante da cochonilha. (De carmim) carnear v. t. e i. Bras. Matar gado. (De carne)
carminar,1 v. t. Tingir de carmim. carnecoita adj. Diz-se da espécie de ameixa, que também
carminar,2 v. t. (e der.) O mesmo que carmiar, etc. se chama reinol. (Do lat. caro + coctus)
carminativo adj. Anti-flatulento. M. Medicamento contra carneeiro adj. Bras. Que serve para cortar carne ou matar
gases intestinaes. (B. lat. carminativum) rêses: “tira a faca carneeira para o veado estripar.” Araújo
carmı́neo adj. Que tem côr de carmim. Porto-Alegre.
carminol m. Substância chı́mica, empregada como reagente carnegão m. O mesmo que carnicão.
em viticultura. carneira,1 f. Pelle de carneiro, preparada para differentes
carmona,1 f. Ferrolho que, posto em toda a altura da janela usos: sapatos de carneira. (De carneiro)
ou porta, se embebe ao mesmo tempo em cima e em baixo. carneira,2 f. e adj. Uma espécie de abóbora.
(Fr. cremone) carneirada f. Rebanho de carneiros. Pequenas ondas es-
carmona,2 f. Casaquinho curto de senhora, um pouco se- pumosas. Febres, peculiares á costa da África tropical. *
melhante á jaqueta de toireiro. (De Carmona, n. p.) Bras. Febre palústre. Cf. Goes, Govern. das Esmeraldas.
carmoso m. Gı́r. de Lisbôa. Tostão. (De carneiro 1 )
carmufélico adj. Diz-se de um ácido extrahido do cravo da carneireiro m. Aquelle que tem carneiros; aquelle que os
Índia. guarda. (De carneiro 1 )
carnaça f. Pop. Grande porção de carne. Excrescência carneiro,1 m. Quadrúpede ruminante e lanı́gero. Animál-
carnosa. culo, que se cria nas sementes leguminosas. Ariete. Pe-
carnação f. Côr da carne. (Lat. carnatio) quena onda espumosa, seguida ou precedida de outras.
carnada f. Isca de cabeças e tripas de sardinha, empregada Constellação zodiacal, também chamada Áries. * Bras.
em alguns apparelhos de pesca. (De carne) Espécie de bomba. * Prov. minh. Flôr do salgueiro.
carnadura f. Qualidade da carne. Compleição, natureza; (Cast. carnero)
musculatura: tem má carnadura o rapaz. (Do lat. carna- carneiro,2 m. Ossuário, jazigo; sepulcro. Cemitério. (B.
tus) lat. carnarium)
carnaes m. pl. Primos em primeiro grau. (De carnal ) carneiró m. Mad. O mesmo que carreiró.
carnagem f. Morticı́nio de animaes, para alimentação do carneiro-almiscarado m. Mammı́fero fóssil, (ocibes mos-
carneirum 382

chatus, Blainv.), procedente das regiões árcticas. caro,1 adj. Que se vende por alto preço. Cujo preço excede o
carneirum adj. Relativo a carneiro: gado carneirum. seu valor real. Que custa sacrifı́cios ou grandes despesas:
cárneo adj. Relativo a carne: alimentação cárnea. Que tem saiu-lhe cara a tentativa. Querido; que se estima; que é
côr de carne. (Lat. carneus) tido em grande valor: meu caro amigo. Adv. Por alto
carnéola f. Variedade de calcedónia, da côr da carne ou preço: vendeu caro as propriedades. Com grande trabalho
arruivada. Cornalina. (De carne) ou sacrifı́cio. (Lat. carus)
carnerina f. Pedra preciosa, o mesmo que sárdio. (De caro,2 m. Gênero de plantas umbellı́feras. (De Cária, n. p.)
carne) caró m. Árvore indiana, (strychnos nux vomica). O mesmo
carnestolendas f. pl. O mesmo que carnaval. Cf. Latino, que carinão.
Camões, 136. (Do lat. caro, carnis, e tolendus, de ferre) caro,3 m. Med. Somnolência, no último grau do estado
carniça f. Carne comestı́vel. Carnificina. Pião, sôbre que se comatoso. (Gr. karos)
atiram outros. Pessôa, que é objecto de motejos. * Bras. caroá m. Planta bromeliácea do Brasil.
do N. Despojos de um animal apodrecido. (De carne) caroal adj. Prov. trasm. O mesmo que caroável.
carniçal adj. Carniceiro. (De carniça) caroatá m. Espécie de ananás silvestre.
carnicão m. Parte purulenta e dura de certos tumores. (De caroável adj. Carinhoso; amável. * Des. Propı́cio, criador.
carne) (De caro 1 )
carniçaria f. Carnificina. Açougue. Acto de preparar carne caroba, (carô) f. Designação de duas plantas bignoniáceas
para a venda. (De carniça) do Brasil.
carniceiramente adv. Com crueldade; sanguinariamente. carobinha f. Bras. Planta bignoniácea medicinal, (jaca-
(De carniceiro) randa lancifoliata).
carniceiro adj. Que se alimenta de carne; que prefere a caroca f. Prov. trasm. Pêta ou patranha, mais ou menos
carne como alimento: o lobo é animal carniceiro. Sangui- engenhosa. Fantasia ou ideia falsa, que se nos apodera
nário. M. Aquelle que mata rêses para as vender a retalho; do espirito. T. de operários. Trabalho de pouca monta,
magarefe. Pl. Ordem de mammı́feros, cujo alimento prin- biscate, gancho.
cipal são animaes vivos. Famı́lia de coleópteros, que se caroça,1 f. Prov. A cabeça do linho, em que se contém a
alimentam de animálculos vivos. (De carniça) semente. (Cp. caroço)
carniçós m. Prov. trasm. Designação vulgar da cravagem caroça,2 f. Prov. Capa de palha.
do centeio. (De carne?) carocar v. i. T. de operários. Fazer caroca ou pequeno
carnifazer v. i. Fazer carnagem ou prover-se de carne de trabalho.
animaes. Fazer em postas ou pedaços os animaes caçados caroceiro m. Espécie de palmeira africana. (De caroço)
ou mortos, para alimentação do homem: “permittindo aos carócha f. Insecto coleóptero, (lucanus servus, Lin.), cujo
demais que carnifizessem também.” Filinto, D. Man. III, macho tem as antennas tão desenvolvidas, que lembram os
175. cornos de um veado. Cp. fr. cerf velant. Bruxa. Mitra
carnificação f. Acto de carnificar-se. extravagante dos condemnados aos autos de fé. * Escol.
carnificar-se v. p. Alterar-se (o tecido muscular), tomando Carapuça ridı́cula de papel, que por castigo se põe na ca-
a apparência e a consistência de carne. (Do lat. caro + beça das crianças que não sabem a lição ou que se portam
facere) mal. * Prov. minh. Bandeira do milho. * Pequeno fogão,
carnı́fice m. Verdugo, carrasco. Adj. Sanguinário, cruel. em que os funileiros aquecem os ferros. * Interj. T. de
(Lat. carnifex ) Barcelos. Arreda! Fóra! Some-te! (Cast. carocha)
carnificina f. Mortandade; exterminio. (Lat. carnificina) carôcha f. Casta de uva preta algarvia.
carniforme adj. Que tem a apparência de carne. (Do lat. carocho, (carô) m. Carócha pequena. * Peixe de Por-
caro + forma) tugal. Pop. O diabo. * Prov. minh. Pequena mêda de
carnigão m. O mesmo que carnicão. centeio. * Prov. minh. Boi, cujas pontas quási se juntam
carnı́ncula f. Planta leguminosa do Brasil. em cima. Adj. Que tem côr de carócha; escuro, trigueiro.
carniola f. Gênero de cogumelos. (De Carniole, n. p.) (Cp. carócha)
carnismo m. Neol. med. Abuso da alimentação cárnea. caroço, (carô) m. Parte dura de alguns frutos, que envolve
(De carne) a amêndoa ou semente dêlles. Semente de vários frutos.
carnista m. e f. Pessôa dada ao carnismo. Cylindro, usado na fundição das peças de fogo, para lhes
carnita f. Pop. Osso do pé do boi, que se usa em certo jôgo formar a alma. Glândula enfartada, ingua. Pop. Dinheiro.
de rapazes. (De carne) * Prov. minh. Carolo (do milho). (Cast. carozo)
carnivoridade f. Qualidade de carnivoro. caroço-de-alarce m. Espécie de doce em Beja.
carnı́voro adj. Que se alimenta de carne: animaes carnivo- carocoroca m. Pequeno peixe marı́timo do Brasil.
ros. Pl. Ordem de mammı́feros plantı́grados e digitı́gra- caroçuda f. Prov. alent. Variedade de roman. (De caro-
dos. (Lat. carnivorus) çudo)
carnosidade f. Qualidade do que é carnoso. Excrescência caroçudo adj. Bras. Que tem caroços; encaroçado: farinha
carnosa. caroçuda. Que tem empolas: pelle caroçuda.
carnoso adj. Cheio ou coberto de carne. Que tem a appa- caroé m. Ave brasileira.
rência de carne. Que tem mesocarpo suculento. Que tem carola,1 m. Indivı́duo, que tem corôa aberta. Promotor
polpa espêssa; carnudo. (Lat. carnosus) enthusiasta de festas de igreja. Indivı́duo apaixonado por
carnudo adj. Que tem muito tecido muscular; carnoso. qualquer ideia ou systema. Adj. Fanático. Apaixonado
Musculoso. Gordo. (De carne) por uma ideia ou systema. F. Des. Cabeça. * Ant. Cara?
383 carpofilo

rosto? “voltão a carola a esperanças.” Aulegrafia, 142. (Do carpelo m. O mesmo que pistillo. O mesmo que folhelho ou
lat. corolla, dem. de corona) capella da espiga do milho. (Cp. carpela)
carola,2 f. Dança de roda. (It. carola) carpentária f. Ant. Certo número de carradas de lenha
carolice f. Qualidade do que é carola 1 . ou de madeira, que um casal ou prazo tinha de pagar ao
carolim m. Receptáculo commum dos flósculos de uma es- senhorio. (Do lat. carpentum)
piga. (De carolo) carpento m. Coche antigo; carrão. (Lat. carpentum)
carolina f. Árvore leguminosa, originária da Índia. carpetanos m. pl. Antigo povo da Espanha.
carolı́nea f. Gênero de árvores esterculiáceas. carphologia f. Agitação contı́nua e automática das mãos
carolino,1 adj. O mesmo que carlovingio. Diz-se de uma e dos dedos, que parecem procurar aprehender pequenos
espécie de arroz exótico. (Do b. lat. Carolus, n. p.) objectos. (Do gr. karphos + legein)
carolino,2 adj. Relativo ás ilhas Carolinas. M. Habitante carphológico adj. Relativo á carphologia.
das Carolinas. carpiadeira f. O mesmo que carmiadeira. Cf. Castilho,
carolismo m. Systema ou actos de carola; fanatismo. Fastos, II, 346. (De carpiar )
carolo, (carô) m. Maçaroca do milho, depois de debu- carpiar v. t. (e der.) (E fórma pop. de carmiar, etc.)
lhada. Pancada na cabeça com vara ou cana. * Prov. (Indica-se como étym. o rad. do lat. carpere: mas inclino-
Fatia de pão; pão de trigo, feito de farinha mais grossa. * me a que é corr. de carmiar )
Prov. minh. Caroço. Pl. Papas de farinha grossa de mi- carpição f. Bras. Acto de tratar e desmoitar uma roça.
lho. Farinha de milho, moı́da grosseiramente. (Cp. carola, carpideira f. Mulher, a quem se pagava, para ir com outras
cabeça) prantear os mortos. Mulher, que anda sempre a lastimar-
carona f. Prov. alent. Cabeça do pião. Bras. Peça dos se. (De carpir )
arreios, que se colloca por baixo do lombilho, e que tem as carpido m. Acto de carpir. * O mesmo que borrelho. Adj.
abas mais largas que as dêste; o mesmo que baiana. Levar Lamentoso. (De carpir )
ou tomar carona, diz-se do official militar, preterido por carpidor m. e adj. O que carpe ou que se carpe. (De
outro na promoção. (Cast. carona) carpir )
caronada f. Peça curta, mas de grande calibre, usada na carpidura f. Acto de carpir; o mesmo que carpimento: “com
artilharia marı́tima. (Fr. caronade) muitas lágrimas e carpiduras”. Filinto, D. Man., I, 155.
caronha f. Prov. trasm. O mesmo que caroço. carpimento m. Acção de carpir.
carónica f. Ant. O mesmo que chrónica. carpina m. O mesmo que carapina.
carôpa f. Prov. A bandeira do milho. carpino m. Gênero de árvores cupulı́feras. (Lat. carpinus)
carópa,1 f. Prov. A bandeira do milho. carpins m. pl. Prov. Peúgas. * Prov. dur. Sapatos de liga.
carópa,2 f. Prov. minh. Chuva miúda. carpinseira f. Prov. dur. Mulher que faz carpins, ou que
caropar v. i. Prov. minh. Cair carópa2 . faz o entrançado para sapatos de liga ou ourelo.
caroquinha, (caró) f. Prov. trasm. O mesmo que caroca. carpintaria f. Trabalho ou offı́cio de carpinteiro.
carosol m. Arbusto anonáceo de Timor. carpinteirar v. t. e i. O mesmo que carpintejar.
carótico adj. Relativo ao cárus. (Do gr. karos) carpinteiro m. Artı́fice, que trabalha em construcções de
carótida f. Cada uma das duas grandes artérias, que da madeira, ou que lavra e apparelha a madeira para qualquer
aorta levam o sangue á cabeça. (Gr. karotides) obra. Primitivamente, fabricante de carros. O mesmo que
carotı́deo adj. Relativo ás carótidas. carcoma. * T. de theatro. Aquelle que arma o scenário no
carotidiano adj. Relativo ás carótidas. palco. (Do lat. carpentarius)
caroupo adj. Prov. dur. Diz-se do boi, que tem as pontas carpintejar v. i. Exercer o offı́cio de carpinteiro. V. t. Apa-
viradas para cima e para os lados. Cf. Araújo e Mello, relhar (madeira) para obras: “já estavam carpintejando as
Ling. Pop. peças do cadafalso”. Camillo, Regicida, 101. (Do lat. car-
carpa,1 f. Corpulenta árvore amentácea, (carpinus betulus). pentum)
Peixe cyprinoide, (cyprinus carpio). carpintina f. Prov. alg. Choradeira. Espalhafato. (De
carpa,2 f. Acto de carpir a cana do açúcar. carpir )
carpal adj. Anat. Relativo ao carpo. carpir v. t. Apanhar, colhêr. Mondar. Arrancar (o cabello)
carpanel m. Ant. Parede ou tecto almofadado ou encaixi- em sinal de dor. Prantear. V. i. Chorar, lamentando-
lhado. (T. cast.) se. * Bras. Tratar de (uma roça), desmoitando-a. (Lat.
carpanta f. Prov. trasm. O mesmo que carapanta. (T. carpere)
cast.) carpo m. Pulso. Punho. * Qualquer fruto. (Gr. karpos)
çarpar v. t. Erguer (uma âncora). V. i. Levantar ferro, carpobálsamo m. Fruto do balsameiro de Meca. (Do gr.
navegar. (Cast. zarpar ) karpos + balsamon)
carpar v. t. Bras. Capinar, limpar. carpóbolo m. Gênero de cogumelos. (Do gr. karpos +
carpear v. t. (e der.) O mesmo que carpiar, etc. bolos)
carpectomia f. Med. Secção total ou parcial dos ossos do carpócero m. Planta herbácea do Cabo da Bôa-Esperança.
corpo. (Do gr. kargos + ek + tome) (Do gr. karpos + keras)
carpela f. Bot. Fôlha dobrada, que constitue o elemento carpofagia f. Qualidade de carpófago.
essencial do ovário das plantas. Cada uma das divisões carpófago adj. Que se alimenta de frutos. (Do gr. karpos
foliáceas, que concorrem para a formação do fruto. (Do fr. + phagein)
carpelle) carpofilo m. Fôlha, que tem fórma de fruto. (Do gr. karpos
carpelar adj. Relativo á carpela. + phullon)
carpólitho 384

carpólitho m. Concreção dura na polpa de certos frutos. cholas.


Fruto fóssil ou petrificado. (Do gr. karpos + lithos) carrancholas f. pl. Prov. trasm. O mesmo que cavallitas.
carpólito m. Concreção dura na polpa de certos frutos. Levar ás carrancholas, levar ás cavallitas, levar ás costas.
Fruto fóssil ou petrificado. (Do gr. karpos + lithos) (Cp. escarranchar )
carpologia f. Tratado dos frutos. (Do gr. karpos + logos) carrancudo adj. Que faz carranca. Que tem mau humor.
carpológico adj. Relativo á carpologia. carranha f. Prov. trasm. Muco empastado no nariz. Re-
carpomania f. Moléstia vegetal, caracterizada por supe- mela. Prov. Certa carne callosa, que os porcos têm no ceu
rabundância de nutrição nos órgãos da reproducção, com da bôca. (Relaciona-se com ranho?)
falta muito sensı́vel nas fôlhas. carranhoso adj. Que tem carranha.
carpomorfo adj. Que tem fórma de fruto. (Do gr. karpos carranquear v. i. Fazer carranca, estar carrancudo. Cf.
+ morphè) Th. Ribeiro, Jornadas, 192. V. t. Tornar carrancudo:
carpomorpho adj. Que tem fórma de fruto. (Do gr. karpos “atalhou o padre, carranqueando um daquelles gestos...”
+ morphè) Camillo, Caveira, 169.
carpophagia f. Qualidade de carpóphago. carranquinha f. Prov. minh. O mesmo que amuo. (Co-
carpóphago adj. Que se alimenta de frutos. (Do gr. karpos lhido em Barcelos) (De carranca)
+ phagein) carrão m. Carro grande. Instrumento de pescadores, para
carpophyllo m. Fôlha, que tem fórma de fruto. (Do gr. puxar o barco para terra.
karpos + phullon) carrapata f. Ferida, de cura demorada. * Prov. O mesmo
carptor m. Escravo, incumbido de trinchar a carne, nos que carraça. Difficuldade, embaraço. (De carrapato)
antigos banquetes romanos. (De carptor ) carrapateiro m. O mesmo que ricino. * m. Prov. Espécie
carque m. Des. O mesmo que carqueja. de pereira brava, o mesmo que carapeteiro.
carqueja f. Planta silvestre, que serve de acendalha. (Cp. carrapato m. O mesmo que carraça. O mesmo que car-
o cast. carquexia) rapateiro. Espécie de feijão. Homem atarracado. (Cast.
carquejal m. Terreno, onde cresce carqueja. garrapato)
carquejeira f. O mesmo que carquejal. Mulher, que apanha carrapeta, (pê) f. O mesmo que carapeta. Peça circular,
ou vende carqueja. Mulher rústica. ao lado das máquinas de escrever.
carquejeiro m. Aquelle que colhe carqueja e a vende pelas carrapiceiro m. Prov. beir. Tronco de pinheiro, com ga-
portas. lhos, collocado na cozinha, para nos mesmos galhos, se
carquilha f. Ruga; dobra; prega. (Relaciona-se com cár- pendurarem panelas, caçoilas, etc.; loiceiro. (Cp. carra-
cava?) pito, chifre)
carraboiçal m. Prov. trasm. Barrocal. Ladeira penhas- carrapichinho m. Planta malvácea do Brasil. (De carra-
cosa, especialmente a que é coberta de silvas ou outras picho)
plantas bravas. carrapicho m. Cabello atado no alto ou na parte posterior
carraca f. Grande embarcação antiga. (Do neerl. kraecke, da cabeça. Nome de várias plantas do Brasil. * Fam.
segundo Körting) Capricho. * Prov. beir. Rebentão ou vergôntea muito
carraça f. Pequeno crustáceo, que se prende á pelle de certos nova de carvalho.
animaes. Fig. Pessôa impertinente que não larga outrem. carrapicho-de-beiço-de-boi m. Bras. O mesmo que
(Por agarraça, de agarrar ?) desmódio.
carracão m. Grande carraca. carrapiço m. Prov. Espécie de pequenino ouriço, que en-
carraçaria f. Grande porção de carraças. cerra as sementes de certas ervas e que se agarra facilmente
carraceno adj. Prov. Pequeno; anão; miúdo: milho carra- ao fato da gente e á lan do gado lanı́gero.
ceno; ervilhas carracenas. (Colhido em Turquel) carrapito m. Porção de cabello atado sôbre a cabeça; cara-
carrachola f. Prov. Pequena carrada; carrada mean. col de cabello; carrapicho. * Ant. Chifre. * Prov. minh.
carraço m. O mesmo que carraça. Tojeiro. Corna. * T. do Ribatejo. Roseira brava. * Prov. trasm.
carrada f. Objectos que um carro transporta de uma vez. Nome de uma ave. * Prov. Cocuruto.
Quantidade, que póde carregar um carro. Fig. Grande carrar v. t. Prov. trasm. O mesmo que acarretar.
porção de qualquer coisa. (De carro) çarrar v. t. (e der.) (Fórma antiga e popular de serrar :
carrafagem f. Ant. Ágio ou câmbio de moédas, na Índia “estas coisas se çarram com esta chave”. Comment. de
portuguesa. Af. Albuquerque, p. II, c. 21)
carrajó m. O mesmo que calraxó. carrara m. Mármore de Carrara, na Itália.
carral adj. Relativo a carros. carrasca f. Espécie de oliveira.
carramelo m. Prov. trasm. Montão de qualquer coisa. carrascal m. Moita de carrascos.
carramoiço m. (V. cramoiço) carrascão m. e adj. Vinho forte e taninoso. Vinho adulte-
carranca f. Rosto sombrio, carregado. Aspecto, que indica rado ou aguardentado, para se tornar forte. (De carrasco)
mau humor. Cara feia. Maus modos. Cara disforme, de carrascaria f. O mesmo que carrascal.
pedra, madeira ou metal, com que se adornam differentes carrasco m. Arbusto silvestre, espécie de carvalho. * Prov.
construcções. Máscara. * Ant. O mesmo que açamo. beir. Abrunheiro bravo. Executor da pena de morte. Al-
carrancada f. Série de carrancas. goz. Homem cruel. Aquelle que afflige alguém. * Azeitona
carranchadas f. pl. Prov. trasm. O mesmo que carranchi- ou oliveira, o mesmo que carrasca. * Bras. de Minas. Ca-
nhas. minho pedregoso. Bras. de Goiás. Charneca, gândara
carranchinhas f. pl. Prov. trasm. O mesmo que carran- inculta.
385 carretilha

carrascoso adj. O mesmo que carrascão. E diz-se do ter- carregar o inimigo. Imputar. Aggravar; exaggerar: carre-
reno, em que crescem carrascos. gar responsabilidades. Colhêr (velas do navio). Attribuir.
carraspana f. Pop. Bebedeira. V. i. Basear-se, firmar-se. Tomar carga; sentir pêso. In-
carraspeira f. Prov. trasm. Aspereza, que se sente na sistir. Adquirir mais fôrça. Avançar com ı́mpeto. Dirigir
garganta, especialmente determinada por constipação. a marcha. (Do b. lat. carricare)
carraspuda adj. f. Prov. trasm. Diz-se da lı́ngua, quando cárrego m. Ant. (V. cargo)
está muito suja ou áspera. carrêgo m. Acto de carregar. Carga ou fardo, que se leva
carrasqueiral m. (V. carrascal ) á cabeça, ou aos ombros, ou ás costas. * Bras. Carga de
carrasqueiro m. O mesmo que carrasco, arbusto. Pau peça de artilharia.
dêsse arbusto. carregonceira f. Rolha de junco e lama, para tapar a al-
carrasquenha f. Azeitona, o mesmo que carrasca. * Diz- catruzada, nas salinas. (De carregar )
se de uma variedade, muito productiva e estimada, de oli- carregoso adj. Pesado, incômmodo. (De carrêgo)
veira. Cf. Port. au Point de Vue Agr., 455. carreira f. Caminho de carro. Estrada pouco larga, carril,
carrasquenho adj. Em que crescem os carrasqueiros e ou- carreiro. Trilho, rasto. Corrida veloz. Caminho fechado
tros arbustos baixos e silvestres. (De carrasco) entre barreiras, para corridas de cavallos. Curso; profis-
carrasquenho-branco m. Casta de uva de Tôrres-Vedras. são em que póde haver melhoria ou retrocesso. Esphéra
carrasquenho-tinto m. Casta de uva de Leiria. de actividade pessoal. Qualquer percurso: a carreira de
carrasquento adj. O mesmo que carrasquenho. advogado. Meio ou modo de proceder. O decurso da exis-
carrasquinha f. Espécie de uva branca, talvez a mesma que tencia. * Loc. adv. Em carreira, em linha; um atrás do
o agudenho. Prov. alent. Espécie de cardo comestivel. * outro.
Prov. Espécie de dança de roda. carreiro m. Aquelle que dirige carro de bois. Caminho
carreadoiro m. Bras. Caminho, por onde passam carros. estreito; atalho, vereda. Espaço entre fileiras de árvores.
(De carrear ) Caminho, que as formigas seguem em bando.
carreador m. Bras. Caminho de carro, no campo. (De carreiró m. Mad. Ave, (anthus Bertheloti, Bolle).
carrear ) carreirola f. Espécie de calhandra, (alauda brachydactyla,
carreadouro m. Bras. Caminho, por onde passam carros. Lin.).
(De carrear ) carreirote m. O mesmo que carreiro.
carrear v. t. Acarretar, levar em carro. Conduzir, arrastar. carrejão m. O mesmo que carregador.
V. i. Guiar carros. carrejar v. i. O mesmo que carrear.
cárrebo m. Ant. O mesmo que cáravo. carrejo f. Prov. minh. Acto de carrejar. Transporte de
cárrega f. Ant. O mesmo que carga. cereaes para os domicilios.
carréga,1 f. Prov. minh. Bebedeira. Ant. O mesmo que carrela f. Prov. minh. O mesmo que padiola.
carga. (De carregar ) carrelo, (ré) m. Prov. trasm. Carramolo. Montão de
carréga,2 f. Prov. Planta gramı́nea de terrenos pantanosos. castanhas. Cacho grande de frutos. (Cp. carro)
carrega-bêsta f. Espécie de uva branca de bagos graúdos, carrêta f. Pequeno carro; carroça. Jôgo deanteiro da char-
a mesma que camarate. rua e de outros instrumentos agricolas. Viatura de arti-
carrega-burro f. Casta de uva de Tôrres-Vedras. lharia. Designação popular da Ursa-Maior.
carrega-madeira m. Bras. Passarinho, que constrói o carretada f. (V. carrada)
ninho com pauzinhos e gravetos. carretagem f. Acção de carretar. Preço de um carrêto.
carregação f. Acto de carregar. Carga. Grande quanti- carretão m. O mesmo que carreteiro.
dade. * Pop. Defluxeira. carretar v. t. O mesmo que acarretar.
carregadeira f. Cabo, com que se carregam ou colhem as carretas, (rê) m. Prov. trasm. Homem cambaio, torto
velas dos navios. * Mulher, que se occupa em transportar das pernas.
fardos á cabeça. * Prov. pop. Sova, tunda. * T. das carrête m. O mesmo que carretel. Carrinho. Pequena roda,
margens do Sado. Forquilha de muitos dentes, para encher ou peça cylı́ndrica, em vários maquinismos. (De carro)
as redes em que se transporta palha. * Bras. Espécie de carretear v. t. (V. acarretar )
formiga. (De carregar ) carreteira f. Prov. trasm. Rodeira do carro. Prov. beir.
carregado adj. Heráld. Diz-se da figura, em que assenta Caminho por entre matos. (De carrêta)
outra, de esmalte diverso. carreteiro m. Aquelle que dirige carrêta ou faz carretos.
carregador m. Aquelle que faz fretes. Aquelle que conduz Adj. Diz-se do barco, empregado na carga e descarga de
carga ou passageiros. Negociante, que manda fazendas em navios.
navio. Aquelle que carrega as bôcas de fogo. * Espécie de carretel m. Pequeno cylindro de madeira com rebordos,
barco em Cezimbra. (De carregar ) para nelle se enrolar fio para costura ou lâminas para cor-
carregal m. Terreno, onde abundam carregas. (De car- das de instrumentos. Carrinho. Molinete. Pau roliço, que
rega 2 ) se atravessa por baixo de corpos pesados para os fazer mo-
carregamento m. Acto de carregar. Objectos que formam ver, rodando. * Náut. Cylindro, onde se enrola a linha da
a carga. Oppressão, pêso. barquinha, que mede a velocidade do navio. (De carrête)
carregar v. t. Pôr carga sôbre: carregar um macho. Pe- carretilha f. Pequeno instrumento circular, com que se
sar sôbre. Encher. Vexar. Perturbar, tornar sombrio, corta a massa de pastéis e bolos. Broca de ferreiro, em-
torvo, triste. Meter pólvora e projécteis em: carregar a bebida numa pequena roda, que se move com a corda de
espingarda. Acumular electricidade em. Investir contra: um arco. * Prov. alg. Peça de fogo de artifı́cio, espécie de
carretilho 386

busca-pés. (De carrêta) antena das velas bastardas. (Do fr. carre)
carretilho m. Prov. beir. Carrinho de mão. (De carrête) carroá f. Gênero de palmeiras, procedente das Antilhas.
carrêto m. Acção de carretar. Frete. Preço do frete. Filamento têxtil, tirado dessa árvore. Cf. a Pauta das
carriagem f. Série de carros. Ant. Carretagem. (De carriar Alfândegas. O mesmo que caroá?
por carrear ) carroça f. Carro grosseiro, com resguardo de grades ou
carrião m. Instrumento de pisoeiro, formado de um eixo e taipaes. (Do b. lat. carrocia)
duas rodas. (De carro) carroçada f. Carga de uma carroça; o que uma carroça
carriça f. Passarinho dentirostro, de côr castanho-escura, póde transportar.
(troglodytes parvulus, Roxb.). carroção m. Grande carro de bois, coberto, que se usava
carriçal m. Moita de carriços. para transporte de pessôas. (De carroça)
carricinha f. Prov. O mesmo que carriça. carroceiro m. Conductor de carroça; aquelle que faz fretes
carriço m. Planta cyperácea, (carrex ambigua). * O mesmo com carroça.
que carriça. * T. da Bairrada. O mesmo que carrapiço. carrocel m. Espécie de rodı́zio, movido com manivela e
carrijó m. Prov. O mesmo que cabraxó. que tem suspensos á roda pequenos cavallos e vehı́culos,
carril,1 m. Rasto, que deixam as rodas do carro; rodeira. em que os rapazes se collocam, seguindo o movimento do
Barra de ferro, fixa geralmente em travéssas de madeira, rodı́zio. (Palavra malfeita, do fr. carrousel, sôb a infl. de
e sôbre que se movem as rodas de differentes vehı́culos. carroça)
Carro de charrua. * Prov. beir. e trasm. Caminho es- carrocho,1 (rô) m. Prov. trasm. O mesmo que mocho.
treito, carreiro. (Provavelmente, alt. de carôcho)
carril,2 m. Variedade de pêra, cultivada no Minho. (De carrocho,2 (rô) m. Prov. Caminho estreito, atalho. (Cp.
Carril, n. p.) carril )
carrilamento m. Acto de carrilar. carrocim m. Pequena carroça; pequeno coche.
carrilano m. T. de Albergaria Aquelle que trabalha em carromato, (cá) m. Carro de rodas grandes, cujo taboleiro
construcção de linhas férreas. (De carril ) é formado de cordas entrançadas. (It. carro-matto)
carrilar v. t. Collocar (vehı́culos) nos respectivos carris. carroucho m. Prov. minh. (V. carrocho 2 )
(De carril ) carruagem,1 f. Carro de caixa, sôbre molas, destinado a
carrilhador m. (V. carrilhanor ) transporte de pessôas. Vagão. (De carro)
carrilhanor m. Tocador de carrilhão. carruagem,2 f. Prov. Porção de carros. (Corr. de carria-
carrilhão m. Conjunto de sinos, com que se tocam peças gem)
de música. Instrumento de Phýsica, composto de bólas carruajar v. i. Neol. Andar de carruagem. Cf. Ortigão,
metállicas e campaı́nhas, e que repica sôb a acção da elec- Hollanda, 136.
tricidade. (Fr. carrillon) carruca f. Carroça antiga. (Lat. carruca)
carrilheira f. T. de Almeida Maxilla inferior do porco, a carrulo m. Prov. minh. O alto das costas, o espaço poste-
qual, depois de despojada dos tecidos, sêca e partida, apre- rior entre os ombros. (Colhido em Barcelos)
senta interiormente uma substância gordurosa, que se ap- carstenite f. Miner. Espécie de sulfato, que crystalliza
plica em fricções. geralmente em prismas octogonaes e rectangulares. (De
carrilho,1 m. Espiga de milho, depois de esbagoada. * Des. Karsten, n. p.)
Bochecha, face. * Prolóq. Comer a dois carrilhos, servir carta,1 f. Fôlha, ou fôlhas, de papel escrito, que se dobra ou
com lucro a dois senhores ou a dois partidos; acumular fecha noutro papel, e se dirige a pessôas ausentes, dando-
interesses. (Cast. carrillo, bochecha) lhes notı́cias, ou fazendo-lhes cumprimentos, pedidos, etc.;
carrilho,2 m. Prov. trasm. Espécie de dobadoira ou sarilho missiva. Mappa: estudar a carta da Europa. Cada um dos
para seda. (De carro) pedaços de cartão, que formam o baralho. Designação de
carrimónia f. Deprec. Carruagem velha ou ordinária. diversos tı́tulos ou documentos officiaes: a carta de bacha-
carrimpana f. T. da Bairrada O mesmo que carripana. rel. * Carta branca, plenos poderes. * Ant. Carta man-
carrinha f. Pequena carroça alentejana e algarvia. dadeira, carta de ordem, com poderes para algum negócio.
carrinho m. O mesmo que carretel. Pequeno carro. Antiga (Lat. charta)
argola de ferro, que se adaptava ás pernas dos soldados por carta,2 f. Peixe de Portugal.
castigo. Carrinho de mão, o mesmo que carro de mão. * carta-lege f. Carta familiar? Cf. Soropita, Prosas, 87.
Carrinho do monte, espécie de zorra ou carro sem rodas, cartabaque m. Peixe da Guiana inglesa, (tetragonopterus
que, na Madeira, os condutores arrastam, puxando-os por latus).
cordas ou correias. cartabuxa f. Escôva de arame.
carriofa f. Carro ordinário; carroça. cartabuxar v. t. Limpar com cartabuxa.
carripada f. T. da Bairrada Carrada pequena. cartáceo adj. Bot. Sêco, flexı́vel e tenaz, como o pergami-
carripana f. Prov. Vehı́culo ordinário ou diligência reles, nho, (falando-se do episperma e do pericarpo). (De carta)
para transporte de passageiros. (De carro) cartada f. Acto de jogar uma carta, nos jogos de vasa. As
carripoila f. Prov. O mesmo que carripana. duas cartas que, no jôgo do monte, o banqueiro tira do
carro,1 m. Vehı́culo de rodas, para transporte de coisas ou baralho, collocando-as a par sôbre a banca. (De carta)
pessôas. Carro de mão, pequeno vehı́culo de uma só roda, cartafede m. Planta gramı́nea da Guiana.
para transporte de entulho, pedras, etc. * Carro de Vênus, cartaginês adj. Relativo a Cartago. M. Habitante de Car-
o mesmo que acónito. (Lat. carrus) tago. (Do lat. Carthaginensis)
carro,2 m. Náut. A parte intero-inferior e mais grossa da cartaloxo m. Prov. trasm. Objecto cylı́ndrico, feito de
387 cártula

cartas de jogar, e com que se ampara a estriga na roca. cartérico m. Insecto coleóptero, da fam. dos longicórneos.
(De carta + ? ) cartesianismo m. Systema philosóphico de Descartes. (De
cartamina f. Substância còrante, extraı́da do cártamo. cartesiano)
cártamo m. Planta herbácea, da fam. das compostas. (Do cartesiano adj. Relativo ao systema de Descartes. (De
ár. kartum) Cartesius, n. p. lat. de Descartes)
cartão m. Papel muito encorpado. Papelão. Representação carteta, (tê) f. Antigo jôgo de parar. (De carta)
artı́stica de um papel enrolado na extremidade, exhibindo carthaginês adj. Relativo a Carthago. M. Habitante de
uma legenda. Bilhete de visita. (De carta) Carthago. (Do lat. Carthaginensis)
cartão-pedra m. Constr. Papelão que, pisado, reduzido carthamina f. Substância còrante, extrahı́da do cárthamo.
a massa e misturado com colla ou farinha triga e alúmen, cárthamo m. Planta herbácea, da fam. das compostas.
recebe qualquer fórma e a conserva, tornando-se duro e (Do ár. kartum)
resistente. cartilagem f. Anat. Tecido branco e elástico, que se acha
cartapácio m. Livro de lembranças. Collecção de documen- especialmente na extremidade dos ossos. (Lat. cartilago)
tos, em fórma de livro. Calhamaço. (B. lat. chartapacia) cartilagı́neo adj. Que tem natureza de cartilagem. (Lat.
cartapé m. Papel, com que se envolve a estriga na roca; cartilagineus)
cartaloxo. O mesmo que cartapelle. cartilaginoso adj. Cheio de cartilagens. Que tem cartila-
cartapele f. Prov. beir. Invólucro de papel ou de pele, com gens. Cartilagı́neo. (Lat. cartilaginosus)
que as fiandeiras amparam a estriga na roca. (De carta + cartilha f. Livrinho, em que se aprende a lêr. Compêndio
pelle) de doutrina christan. Tratado elementar. (De carta)
cartapelle f. Prov. beir. Invólucro de papel ou de pelle, cartismo m. Partido polı́tico dos sectários da Carta Cons-
com que as fiandeiras amparam a estriga na roca. (De titucional. Cf. Herculano, Voz do Propheta, introd.
carta + pelle) cartista m. e adj. Partidário da Carta Constitucional. Re-
cartapolinho m. Ant. Papel escrito por escrivão público. lativo aos partidários da Carta. (De Carta, n. p.)
Cf. Filinto, III, 101. cartografia f. Arte de compor cartas geográficas. (De car-
cartário m. Ant. Tombo ou livro, em que se guardavam tógrapho)
tı́tulos de doação e outros. (De carta) cartográfico adj. Relativo á cartografia.
cartasana f. Des. Pergaminho ou cartão, com fios de oiro, cartógrafo m. Aquelle que trabalha ou é versado em car-
de prata ou retrós, para bordados ou guarnições. (De tografia. (Do gr. khartes + graphein)
carta) cartographia f. Arte de compor cartas geográphicas. (De
cartaxinho m. Prov. alent. Homem de baixa estatura. cartógrapho)
cartaxo m. Pássaro dentirostro, de cabeça e asas pretas e cartográphico adj. Relativo á cartographia.
peito amarelo, (pratincola rubı́ncola, Lin.). * T. de San- cartógrapho m. Aquelle que trabalha ou é versado em
Pedro-do-Sul. O mesmo que gyrino. cartographia. (Do gr. khartes + graphein)
cartaz m. Papel grande, que contém um ou mais annúncios, cartola f. Pop. Chapéu alto. Chapéu ridı́culo pela fórma
e destinado a affixar-se em lugar público. Des. Passaporte, ou pelo tamanho. O mesmo que quartola. Prov. trasm.
que os conquistadores portugueses davam aos commercian- Bebedeira.
tes, para cruzar o mar das Índias. (De carta) cartolada f. Pop. Achatadela de chapéu com cascudo; ge-
cartazeiro m. Aquelle que, por offı́cio ou por estipêndio, se bada.
emprega em affixar cartazes. (De cartaz ) cartomancia f. Arte de deitar cartas, para adivinhar. (Do
carteamento m. Acto de se cartear. gr. khartes + manteia)
cartear v. t. Jogar com cartas. V. i. Calcular na carta cartomante m. e adj. O que pratı́ca a cartomancia.
geográphica o ponto em que se acha o navio. V. p. Têr cartonado adj. Encadernado em cartão.
correspondencia por cartas. cartonagem f. Artefacto de cartão. Encadernação em car-
carteio m. O mesmo que carteamento. tão. Volume cartonado. (De cartonar )
carteira f. Bôlsa de coiro, para guardar ou enviar cartas ou cartonar v. t. Encadernar em cartão.
outros papéis. Pequena bôlsa de coiro, de metal ou de ou- cartorário m. Aquelle que guarda um cartório, ou é escre-
tra substância, para trazer na algibeira, tendo nella papéis vente nelle. (De cartório)
de valor ou lembranças escritas. Livrinho de lembranças. cartório m. Lugar, em que se guardam cartas ou quaesquer
Banca de escrever, secretária. (De carta) documentos importantes; archivo. Escritório de escrivães
carteirista m. Gatuno, que é vezeiro em roubos de carteiras ou tabelliães. (De carta)
com valores. cartuchame m. Porção de cartuchos para armas de fogo.
carteiro m. Distribuı̈dor de cartas. Condutor de malas pos- cartucheira f. Patrona ou bôlsa para cartuchos. * Pop.
taes. Fabricante de cartas de jogar. (Do lat. chartarius) Os dentes: não mostres a cartucheira, não te rias. (De
cartéis m. pl. Certas redes da Póvoa de Varzim. cartucho)
cartel m. Carta para desafio. * Ant. Annúncio público. cartucheiro m. Fabricante de cartuchos para espingarda.
Cf. Viriato Trág. XI, 11. * Prov. minh. Brincadeira, cartucho m. Papel, em que se embrulha, nas mercearias e
pândega. (Cast. cartel ) outras lojas, arroz, açúcar e outros géneros. Carga para
cartela f. Espaço liso, num pedestal ou num ornato archi- espingarda ou peça. Embrulho. * Adj. Diz-se de uma
tectural, e destinado á inscripção de uma legenda. Eccles. qualidade de papel ordinário. Cf. Inquér. Industr., 1.ª p.,
O mesmo que sacra ou cánon. (De carta) 230. (Do it. cartuccio)
carteleta, (lê) f. Des. Estofo ligeiro de lan. (T. cast.) cártula f. Parte de um monumento, que simula uma fôlha de
cartulário 388

papel ou pergaminho, com um letreiro ou dı́stico; cartela. Carvalho alto e esguio. Adj. Diz-se de uma espécie de
(B. lat. chartula, de charta) batata.
cartulário m. Registo dos tı́tulos ou antiguidades de uma carvalhádega f. Ant. O mesmo que carvalhal.
corporação, convento ou igreja. (B. lat. chartularium, de carvalhaes f. Variedade de pêra. (De Carvalhaes, n. p.)
chartula) carvalhais f. Variedade de pêra. (De Carvalhaes, n. p.)
cartulinho m. Pequeno escudo. (Cp. cártula) carvalhal m. Arvoredo de carvalhos. F. e adj. Diz-se de
cartusiano adj. Relativo aos Cartuxos. (De Carthusia, uma variedade de pêra. * Casta de uva preta minhota. *
n. p. lat. de Chartreux, onde se recolheu San-Bruno, Variedade de figueira algarvia.
fundador da ordem dos Cartuxos) carvalheira f. Carvalhal. Pequeno carvalho. Moita de
cartuxa f. Ordem religiosa, muito austera, fundada por carvalhos silvestres.
San-Bruno. * Conjunto de construcções, que formavam carvalheiro m. Carvalho novo. * Bordão de carvalho.
um mosteiro da Ordem de San Bruno. (De Carthusia, n. carvalhiça f. Espécie de carvalho rasteiro.
p.) carvalhiço m. O mesmo que carvalhiça.
cartuxo m. Frade da cartuxa. carvalhinha f. Planta labiada, aquática, (veronica offici-
caruara f. Bras. do N. Dôr reumática. Mau olhado. Acha- nalis, Lin.).
que. Abelha pequenina. (Do tupi guar. cara + uara) carvalho m. Grande árvore amentácea, que produz bolotas.
caruata f. Espécie de pita da Guiana, de que se fazem (Or. desconhecida; mas não poderá alvitrar-se a alter.
cordas. (T. cast.) de curvalho, de curvo, visto que o tronco e os ramos do
caruca f. Antigo imposto, que se lançava sôbre os criadores carvalho são geralmente tortuosos? Ou será o lat. hyp.
de gado, na Índia portuguesa. quercalium, de quercus?)
carugem f. (V. caruncho) carvalhoto, (lhô) m. Prov. trasm. Carvalho pequeno ou
caruja f. O mesmo que carujeira. delgado.
carujar v. i. Prov. Chuviscar. Cair orvalho. carvão m. Substância vegetal, mineral ou animal, obtida
carujeira f. Orvalho. (De carujar ) por combustão. Brasa, cujo fogo se extinguiu. Pedaço
carujeiro m. T. de Lamego. Nevoeiro, nebrina espêssa. de madeira carbonizada, tição. Desenho a carvão. (Lat.
carujo m. Prov. dur. Tempo de nevoeiro espêsso. carbo)
carula f. Ant. Carocha; escaravelho; vaca-loira. carviz m. Ant. Pescador na Índia portuguesa.
carulha f. O mesmo que carula. Cf. Port. Ant. e Mod., vb. carvoaria f. Lugar, em que se fabrı́ca ou se vende carvão.
garulha. carvoeira f. Lugar, onde se guarda carvão. Carvoaria. Mu-
caruma f. Fôlha de pinheiro. * Prov. A pellı́cula, que lher de carvoeiro. Mulher que vende carvão. (De carvão)
reveste as castanhas ainda verdes e tenras. * Prov. minh. carvoeiras f. pl. Prov. Dança de roda.
O mesmo que faúlha. (Colhido em Barcelos) (Or. afr.?) carvoeiro m. Aquelle que faz, transporta ou vende carvão.
caruma-cacuéme f. Arbusto angolense, de fôlhas verde- * Pop. Maré do carvoeiro, opportunidade. Adj. Relativo
escuras e pequenas flôres, com quatro pétalas brancas. (T. a carvão. Negro.
lund.) carvoejar v. i. Fazer carvão vegetal.
carumbé m. Bras. Espécie de gamela cónica, em que se carvoı́ço m. T. da Bairrada. Cinza dos fornos de cal, mis-
transportam minérios para o lugar da lavagem. turada com fragmentos de cal, e que serve para adubar
carunchar v. i. Encher-se de caruncho. terras. (De carvão)
carunchento adj. Que tem caruncho. caryátide f. Figura de mulher, sôbre que assenta uma cor-
caruncho m. Insecto, que corrói a madeira; carcoma. Po- nija ou archı́trave. (Gr. karuatides)
dridão. * Fig. Velhice. (Cp. lat. caruncula) caryochromo adj. Diz-se das partes de um núcleo, que
carunchoso adj. Que tem caruncho. Carcomido. Fig. Aba- tomam côr pela acção de certas substâncias còrantes. (Do
tido, velho. gr. karuon + khroma)
carúncula f. Saliência carnuda. Zool. Tecido da crista caryocinese f. Biol. Modo de multiplicação das céllulas,
das aves. Excrescência mamilar no ponto em que algumas por divisão indirecta. (Do gr. karuon + kinesis)
sementes adheriram á placenta. (Lat. caruncula) caryocostino m. Espécie de electuário purgativo.
carundorundo m. Árvore africana das margens do Lovo. caryophillada-maiór f. Planta, o mesmo que sanı́cula ou
carunfeiro m. Gı́r. Fadista traiçoeiro. erva-benta.
carunha f. Prov. trasm. e minh. Caroço de fruto. caryophylláceas f. pl. Famı́lia de plantas, a que serve de
caruru m. Nome de duas plantas do Brasil. Vinagreira, typo o craveiro. (Do lat. caryophyllus)
planta. * Espécie de esparregado (na Baı́a e em San- caryopse m. Fruto, cujo pericarpo é soldado aos tegumen-
Thomé). * Appetitosa iguaria de San-Thomé, preparada tos, como o fruto do trigo, cevada, etc. (Do gr. karuon +
com peixe, carne de gallinha, azeite, malaguetas, etc. opsis)
caruru-de-pomba m. Bras. Planta medicinal, (phytolocea caryota f. Gênero das palmeiras que dão tâmaras. (Gr.
decandra). karuotos)
caruru-guaçu m. Bras. O mesmo que caruru-de-pomba. casa f. Edifı́cio para habitação: uma casa moderna. Mo-
cárus m. Med. Somnolência, no último grau do estado co- rada, moradı́a, vivenda: vou para minha casa. Cada uma
matoso. (Gr. karos) das divisões de uma habitação; quarto: um andar com
caruto m. Planta rubiácea do Brasil. oito casas. Estabelecimento. Famı́lia: é da casa de Bra-
carva f. T. de Alcanena. Barranco, em caminho ou estrada. gança. Mobiliário. Bens: fez bôa casa. Subdivisão de uma
carvalha f. Pequeno carvalho; carvalheira. * Prov. minh. caixa, taboleiro, etc. Repartição pública: Casa da Moéda.
389 cascalhudo

Abertura, em que entram os botões do fato. Cada um dos casão m. Casa opulenta. Alfaiataria, em um regimento. *
espaços, separados por traços numa tabella ou mappa. Lu- Prov. Casamento rico.
gar, occupado por um algarismo, em relação a outros que casapo m. Antiga peça de artilharia.
fórmam com elle o mesmo número: a casa das centenas. casaquinha f. Casaco curto para senhoras.
* Casa de saúde, hospital particular, em que os doentes casar,1 v. t. Ligar por meio de casamento; unir. V. i.
pagam o tratamento. * A santa casa, ou a casa de mi- Unir-se por casamento. V. p. Juntar-se em casamento.
sericórdia, instituição pia, para tratamento de enfermos Combinar-se; adaptar-se: o amarelo e o vermelho casam-
pobres e outras obras de beneficência. (Lat. casa) se mal. (De casa)
casabeque m. Casaco muito curto, para senhoras. casar,2 v. t. Prov. minh. Partir, quebrar. (Colhido em
casaca,1 f. Vestuário ceremonioso, para homem, e com abas Barcelos) (Por cassar. V. cassar )
que não chegam á frente. * Fam. Descompostura; re- casarão m. Casa grande. Grande edifı́cio com um só pavi-
prehensão. * M. Pop. Homem encasacado, burguês asse- mento e sem divisões ou mal dividido.
ado. * Loc. pop. Cortar na casaca, dizer mal, murmurar. casaréu m. Prov. Casa grande e velha, sem condições de
* Apanhar uma casaca de água, apanhar uma molhadela, confôrto. Cf. Garrett, Camões, 243.
uma pancada de água. * M. Pop. Patrão, dono de es- casaria f. Série de casas. * Direito real ou jugada, que cor-
tabelecimento: o meu casaca vem cedo para a loja. (Fr. respondia proximamente á moderna contribuição de renda
casaque, do russo) de casas.
casaca,2 m. Bras. O mesmo que caipira. casario m. O mesmo que casaria.
casaca-de-coiro m. Bras. Pássaro, amarelado por cima e casarupa f. Prov. trasm. Casa pequena, ordinária.
pardo por baixo. casata f. Ant. Famı́lia, que vivia em certa choupana ou num
casacão m. Casaco largo de pano forte; sobretudo. grupo de choupanas. Cf. Herculano, Opúsc., III, 306. (De
casacasa f. Árvore do Congo. casa)
casaco m. Vestuário de homem, com mangas e abas. Fraque. casaveque m. (V. casabeque)
(Cp. casaca) casca f. Invólucro exterior das plantas, dos frutos, dos ovos,
casada f. Jôgo de cartas, o mesmo que guimbarda. dos crustáceos, dos tubérculos, das sementes, etc. Fig. Ex-
casadeiro adj. O mesmo que casadoiro. terioridade, apparencia. No voltarete, jôgo com as cartas
casadinhos m. pl. Bot. Planta, o mesmo que lágrima-de- que se não distribuiram. * Pop. Amuo, zanga, causada
sangue. Cf. P. Coutinho, 229. por zombaria. * Gı́r. Japona. Pop. Dar a casca, mor-
casado,1 adj. Que casou; que está ligado por casamento. rer. Dar á casca, dar em pantana, arruinar-se. (Cp. cast.
casado,2 m. Ant. Aquelle que vivia em casa sua. Emphy- cáscara)
teuta, que morava em casa do respectivo senhorio. (De casca-de-anta f. Planta magnoliácea do Brasil.
casa) casca-de-carvalho f. O mesmo que correia-de-inverno.
casadoiro adj. Que tem idade para casar. Que tem tendên- casca-de-caubi m. Árvore silvestre do Brasil.
cia para o casamento. casca-de-jacaré f. Árvore silvestre do Brasil.
casadouro adj. Que tem idade para casar. Que tem ten- cascabulho m. Casca da glande e de várias sementes.
dência para o casamento. Monte de cascas. * Bras. chul. Estudante de prepara-
casal m. Pequeno povoado; lugarejo. Conjunto de pequenas tórios. * Bras. da Baı́a. Maçaroca de milho. * Prov. alg.
propriedades rústicas. Par, composto de macho e fêmea, Mollusco bivalve, semelhante á ostra.
de marido e mulher. * Techn. O mesmo que urdidor. * cascal m. Espécie de uva minhôta. (De casca)
Prov. trasm. Pequena propriedade cerrada, próxima, mas cascalense m. Habitante de Cascaes, cascarejo. (De Cascal,
não annexa á residência do dono. (B. lat. casalis) supposto sing. de Cascaes, n. p.)
casalar v. t. (V. acasalar ) cascalhada,1 f. O mesmo que cascalheira.
casaleiro m. Aquelle que habita um casal. Adj. Relativo a cascalhada,2 f. O mesmo que cachinada. Cf. Camillo,
casal. Corja, 305.
casalejo m. Casal pequeno. Casa rústica e miserável. Cf. cascalhar v. i. O mesmo que cachinar. Cf. Camillo, Retr.
Castilho, Fastos, II, 484. de Ricard., 232; Cavar em Ruı́nas, 223.
casália f. Gênero de plantas rubiáceas. cascalheira f. Lugar, em que há muito cascalho. Terreno,
casamata, (cá) f. Casa ou subterrâneo com abóbada. formado por alluvião. Ruı́do, causado pelo movimento do
Fort. Bateria, que defende o fôsso. (It. casamatta) cascalho ou de muitos objectos miúdos. Respiração diffı́cil
casamatado adj. Que tem casamatas ou fórma de casa- e ruidosa; estertor. * Prov. alent. Sı́tio, no leito das
mata. ribeiras, coberto de calhaus rolados e com pouca água,
casamenteiro adj. Que trata de casamentos, que faz ca- onde o peixe vai desovar. * Quéda de água, no Tejo.
samentos. * Relativo a casamento; matrimonial. Cf. Re- cascalhento adj. Diz-se do terreno, em que abunda casca-
bello, Mocidade, I, 182. lho.
casamento m. União legı́tima entre homem e mulher. * cascalho m. Lascas de pedra; pedra britada. Mistura de
Pensão annual, que certos mosteiros pagavam ás senhoras areia, seixos e cascas de crustáceos. Escórias de ferro. *
que eram descendentes dos fundadores dos mesmos mos- Bras. Alluviões aurı́feras ou diamantinas. (Cp. cast. cas-
teiros, ou que tinham comprado o padroado ou parte delle. cajo)
(De casar ) cascalhoso adj. O mesmo ou melhor que cascalhudo.
casanção m. (V. risanza) cascalhudo adj. Em que há muito cascalho; que tem cas-
casante m. e f. (V. nubente) calho.
cascalvo,1 390

cascalvo,1 adj. Que tem cascos brancos. (De casco + alvo) construcção. Unha de vários pachidermes. Antiga arma-
cascalvo,2 adj. Diz-se de uma variedade de trigo. (De casca dura para a cabeça. Armação (de chapéu de senhora, etc.).
+ alvo) Núcleo. * Bras. Barquinho, feito de peça inteiriça de ma-
cascamurro adj. Prov. beir. O mesmo que casmurro. deira, cavada a fogo. * Massa dos ingredientes de pólvora,
cascão m. Casca grande ou crosta. Camada pedregosa, moı́da e tornada depois compacta, por meio de pressão.
ainda não petrificada. Crosta de sujidade, na pelle de al- Pl. Fig. Intelligência. (Cp. casca)
guém. Crosta de ferida, bostela. Lagem tôsca, mais ou casco,2 m. Prov. trasm. Entremez, comédia ligeira.
menos quadrangular. * Bôa casca, no jôgo do voltarete; o cascol m. Resina de uma árvore americana, com que se faz
mesmo que cascarrão. uma espécie de lacre preto. (Cast. cascol )
cascar,1 v. t. e i. Bater, dar pancadas. Retorquir com cascoso,1 adj. Que tem casca grossa; o mesmo que cascudo 1 .
azedume. (Cast. cascar ) (De casca)
cascar,2 v. t. Tirar a casca a, descascar. cascoso,2 adj. Relativo aos cascos dos animaes. Que tem
cáscara f. Cobre em bruto. (Cast. cáscara) grandes cascos: cavallo cascoso.
cáscara-sagrada f. Medicamento laxatico. cascudo,1 adj. Que tem casca grossa ou pelle dura. M.
cascarada f. Prov. trasm. O mesmo que cascalhada. Bras. Árvore silvestre. * Fam. Bras. Eleitor conservador,
cascarejo m. Habitante de Cascaes. ou retrógrado. Nome de um peixe. * Variedade de uva
cascareta, (carê) f. T. de Turquel. Camada corticál da da Bairrada. * Bras. do N. Designação genérica de varios
casca do pinheiro; corcódea. insectos coleópteros. (De casca)
cascaria f. Conjunto de vasilhas para vinho. Os cascos cascudo,2 m. Carolo, pancada na cabeça, especialmente
dos pés dos animaes: “ah! elle roı́a as unhas? é preciso com as costas da mão. (De casco)
que tenha bôa cascaria, para estar sempre abastecido de tal casculho,1 m. (V. cascabulho)
vitualha”. Camillo, Mulher Fatal, 35; Crı́ticos do Canc., casculho,2 m. Casta de uva preta do Doiro. (De casco)
33. cascunhar v. t. e i. Gı́r. ant. Vêr, olhar.
cascariate m. Ant. Fôro de casas e hortas, que se pagava caseação f. Transformação do leite em queijo. (Do lat.
em Baçaim. caseus)
cascarilha f. Planta euphorbiácea do Brasil, applicada con- caseadeira f. Mulher que caseia.
tra doenças venéreas. (Cp. cascarrilha) caseado m. Acto ou effeito de casear.
cascarina f. Princı́pio activo, extrahido da cáscara. casear v. t. e i. Abrir casas e ponteá-las para os botões
cascarna f. Prov. trasm. O mesmo que carranha. do vestuário. * Ant. Fazer moradas de casas em. Cf. G.
cascarnoso adj. Prov. trasm. Que tem cascarna. Viana, Apostilas, vb. casa.
cascaroleta, (lê) f. Prov. trasm. Rapariga, que está sem- casebeque m. (V. casabeque)
pre a rir-se, ainda que não tenha de quê. casebre m. Casa pequena e velha ou em ruı́nas; pardieiro;
cascaroso adj. Que tem casca grossa. tugúrio. (De casa)
cascarra f. * Casca, ou as 13 cartas que ficam por distribuir, caseco m. O mesmo que caseque.
no voltarete e noutros jogos. Peixe maritimo, semelhante caseiforme adj. Que tem aspecto de queijo. (Do lat. caseus
ao cação. + forma)
cascarrão,1 m. Pop. Grande casca, amuo, zanga. Prov. caseı́na f. Princı́pio alcalino, que se encontra no leite e em
Variedade de nozes de casca grossa. algumas plantas. (Do lat. caseus)
cascarrão,2 m. (Corr. de carrascão) caseira,1 f. Mulher, que dirige a cultura de uma quinta ou
cascarrear v. i. Prov. beir. Proceder incorrectamente. herdade. Mulher de caseiro. (Cp. caseiro)
cascarreia f. Chul. ant. O mesmo que raça. caseira,2 f. Bras. Concubina. (De casa)
cascarrilha,1 f. Casca de várias árvores euphorbiáceas. Es- caseiro adj. Relativo a casa. Que se usa em famı́lia ou
pécie de quina. (Cast. cascarilla) dentro de casa: fato caseiro. Que vive quási sempre dentro
cascarrilha,2 f. O mesmo que cascarra, no jôgo. de casa. Fig. Modesto, simples. M. Inquilino, arrendatário
cascas-de-honduras f. pl. Planta rutácea medicinal, (cas- de um casal. Aquelle que dirige a cultura de quinta ou
cara amara). herdade. (Lat. casarius)
cascata f. Quéda de águas por entre pedras em escalão. casela f. Pop. Cada um dos quadrados, no jôgo do homem.
Construcção tôsca de penedos e conchas, ou só de penedos, (De casa)
imitando fragas, em que a água se despenha. Pop. Mulher caseoso adj. Que tem a natureza do queijo. (Do lat. caseus)
velha, feia e pretensiosa. (It. cascata, de cascare, cair) caseque m. Árvore angolense, no Duque-de-Bragança.
cascatear v. t. Neol. bras. Formar cascata. caseria f. Ant. Hospedaria na Terra-Santa. (Por casaria,
cascavel m. Guizo. Fig. Cabeça leve, pouco juizo. Baga- de casa)
tela. Serpente venenosa, cuja cauda, agitando-se, produz caserna f. Habitação de soldados, dentro de um quartel ou
um som especial. * Bras. Espécie de rôla que, ao soltar de uma praça. Quartel. (Fr. caserne)
as asas, produz certo ruı́do, como que um estalo. Adj. caserneiro m. Aquelle que trata das casernas.
Volúvel. caseró m. O mesmo que caró.
cascaveleira f. Bras. Planta solânea americana, de uma só cásia f. Casca aromática, muito semelhante á canela. Canela
fôlha. silvestre. (Lat. casia)
casceta, (cê) f. Planta da serra de Sintra. casibeque m. O mesmo que casabeque. Cf. Camillo, Eus.
casco,1 m. Casca. Crânio. Pelle da cabeça. Quilha e cos- Macário.
tado da embarcação. Vasilha de aduelas. Paredes para casimira f. Pano de lan, fino e leve. (Talvez corr. de
391 casse

cachemira) casquejar v. i. Cicatrizar, criar novo casco.


casimireta, (mirê) f. Casimira, de qualidade inferior. Cf. casquento adj. O mesmo que cascudo 1 .
Inquér. Ind., p. III, 164. casquete, (quê) m. Pequena cobertura de cabeça. Bar-
casinha f. Casa pequena. Latrina. Pop. Pôsto fiscal, junto rete, carapuça. Chapéu velho. (Talvez do fr. casquette,
ás barreiras. Ant. Casa de almotacel. Cárcere inquisito- boné)
rial. Casa, em que se fazia o despacho de mercês. * Prov. casquibrando, (cás) adj. Que tem os cascos macios. (De
alent. Casa, onde se reúnem e dormem os ganhões, como casco + brando)
soldados em caserna. (De casa) casquicheio, (cás) adj. Diz-se do cavallo que tem casco
casinhola f. Pop. Casa pequena e pobre. * Prov. alent. cheio. Fig. Presumpçoso. Cf. Aulegrafia, 1.
Cêsto, para postura de ovos. (De casinha) casquilha f. Pequena casca; pedaço de casca.
casinholo, (nhô) m. O mesmo que casinhola. casquilhada f. Porção de casquilhos; os casquilhos.
casinhota f. O mesmo que casinhoto. casquilhagem f. Casquilhice. Os casquilhos.
casinhoto, (nhô) m. O mesmo que casinhola. casquilhar v. i. Andar casquilho.
casino m. Neol. Casa, ou lugar de reunião, para jogar, casquilharia f. Enfeites, traje de casquilho.
dançar, lêr, etc. (It. casino, de casa) casquilhice f. O mesmo que casquilharia.
casmanhato m. Gênero de crustáceos decápodes. (Cast. casquilho adj. Que se enfeita exaggeradamente; taful. M.
casmañato) Aquelle que se enfeita, tratando muito da sua apparên-
casmurrada f. Acto ou dito de casmurro. Cf. Filinto, II, cia; janota, peralta. Cylindro ôco e metállico, que remata
4. as lanças dos carros e outros objectos. * Ave aquática,
casmurral adj. Próprio de casmurro. Cf. Filinto, VIII, 55 (oceanites oceanica, Kuhli.). (De casca)
e 205. casquilhório adj. Ridiculamente casquilho. Cf. Filinto,
casmurrice f. Qualidade de quem é casmurro. VIII, 187.
casmurro m. e adj. Aquelle que é teimoso, cabeçudo. * casquimole, (cás) adj. Que tem os cascos moles.
Triste, sorumbático. casquimolle, (cás) adj. Que tem os cascos molles.
caso m. Acontecimento, facto: os casos do dia. Hypóthese, casquinada f. Gargalhada infantil; o mesmo que cachinada.
circunstância: no caso de se portar bem... Difficuldade. Cf. Camillo, Corja, 208; Cancion., Al., VIII; Doze Casa-
Importância. Acaso. Estima: faz caso da pobreza. Ma- mentos, 164. (De casquinar )
nifestação individual de uma doença: houve hoje quatro casquinar v. i. Soltar pequenas risadas successivas. Rir,
casos de peste. Gram. Desinência de nomes e pronomes, escarnecendo. Cf. Camillo, Mulher Fatal, 35; Brasileira,
para lhes designar a relação syntáctica, em algumas lı́n- 169. (Cp. cachinar )
guas: o nominativo é caso directo. (Lat. casus) casquinha f. Pequena casca. Madeira de pinho de Flandres.
casoar m. Ave pernalta. (Fr. casoar ) Fôlha delgada de metal precioso, que reveste obra de metal
casoarina f. Árvore americana, de aspecto triste, e que ordinário. * Pequeno barco de pesca, na costa de Cabo-
parece gemer com o vento. (De casoar, pela semelhança Delgado. * Des. Cidrão; doce, feito de talhadas de cidra:
das pennas desta ave com as fôlhas daquella planta) “trazem madeira”, em salva a casquinha gulosa e delicada
casola f. Aselha ou presilha para botão. Cf. Hyssope, V. da selvosa. Garrett, Camões.
casona f. Ant. Grande várzea, semeada de arroz. (Prova- casquinheiro m. Official, que reveste de casquinha de me-
velmente, de casa, por allusão á quantidade de arroz que tal precioso metaes de somenos valor.
enchesse uma casa) casquinho adj. Diz-se do cavallo, cujo casco facilmente se
casório m. Chul. Casamento. (De casar ) encrava. (De casco)
casota f. O mesmo que casinhola. Guarita de cão. casquiseco, (sê) adj. Diz-se do cavallo, que tem os cascos
caspa f. Escamas, que se criam na pelle da cabeça ou em secos.
qualquer outra parte da epiderme; carepa. (T. cast.) casquisseco adj. Diz-se do cavallo, que tem os cascos secos.
caspacho m. Prov. Iguaria, composta de pedaços de pão cassa f. Tecido transparente de algodão ou linho.
em água fria, com azeite, vinagre, salsa e outros temperos. cassa-caniza f. Árvore angolense, de fôlhas coriáceas e pe-
(Cast. gaspacho) quenas flôres inodoras, em espigas.
caspento adj. O mesmo que casposo. cassa-co-ripata f. Elegante arbusto angolense, cujos ra-
caspilra f. Prov. trasm. Mulher magra, ordinária e mal mos, depois de macerados, são pelos indigenas applicados
humorada. Animal pequeno e reles. contra os herpes.
cáspitè! interj. (indicativa de admiração, com um pouco de cassacão m. Ant. O mesmo que casacão. Cf. B. Pereira,
ironia) (Cp. cast. caspita! ) Prosódia, vb. cucullus.
casposo adj. Que cria caspa, que tem caspa. cassala f. Arbusto angolense, de frutos ovoides e carmina-
casqueira f. Fasquia de madeira, o mesmo que costaneira. dos.
casqueiro,1 m. Lugar, em que se descasca e falqueja a cassanges m. pl. Trı́bo independente, a léste de Malange,
madeira, para sêr serrada. * Aquelle que falqueja madeira. em África.
* Tanque, em que se tingem redes de pesca. * Prov. trasm. cassapuile m. Pássaro angolense, que se alimenta de peixes,
Tabuão da borda de um tronco que se serra em tábuas. * (halcion semicaerulea).
Prov. alent. e minh. Pão de trigo, que se distribue aos cassar v. t. Tornar nullo, sem effeito. Ant. Quebrar. (Lat.
soldados. * Prov. trasm. Côdea de pão. (De casca) quassare)
casqueiro,2 m. Bras. do S. Aquelle que nivela os cascos cassatinga f. Planta solânea do Brasil.
dos animaes, para a ferragem. (De casco) casse m. Peça de madeira, mais ou menos curva, que vai da
casse-tete, (té) 392

sobrecadeia ao tendal do carro. de madeira ou ferro, pregadas no navio, e por onde passam
casse-tete, (té) m. Cacete. (T. fr.) os cabos. (Do lat. castanea)
cassear v. i. Náut. Mudar de rumo; garrar. Cf. Filinto, D. castanha-da-ı́ndia f. Prov. beir. O mesmo que batata.
Man., II, 279. castanha-de-macaco f. Árvore brasileira das regiões do
cassesso m. T. de Angola. O mesmo que machado. Cf. Amazonas.
Capello e Ivens, I, 135. castanhada f. Prov. alent. Doce de castanhas.
cássia f. O mesmo que cásia. castanhal m. Mata de castanheiros. (De castanha)
cássia-fı́stula f. O mesmo que cana-fı́stula. castanhedo, (nhê) m. O mesmo que castanhal.
cassiabeira f. Gênero de fêtos. castanheira f. O mesmo que castinceira. Mulher, que assa
cassiáceas f. pl. Famı́lia de plantas leguminosas. (De cás- e vende castanhas. (De castanha)
sia) castanheiro m. Árvore amentácea, (fagus castanea). Nome
cassico m. Pássaro conirostro da América, (cassicus). de outras árvores da mesma famı́lia. (De castanha)
cássida f. Insecto coleóptero, que se encontra sôbre a hor- castanheiro-da-ı́ndia m. Grande árvore ornamental, vul-
telan. (Lat. cassida) gar em Lisbôa e Sintra, (aesculus hippocastanum, Lin.).
cassidária f. Gênero de molluscos. castanheiro-de-flôres-vermelhas m. Árvore, seme-
cassidários m. pl. Trı́bo de insectos coleópteros tetrâmeros, lhante ao castanheiro-da-Índia, mas mais pequena e de
a que pertence a cássida. (De cássida) flôres escarlates, (aesculus rubicunda, Loddi).
cassı́deas f. pl. O mesmo que cassidários. castanheta, (nhê) f. Peixe. Pl. O mesmo que castanholas.
cassidónia f. Variedade de pedra preciosa. (De castanha)
cassidulina f. Gênero de conchas microscópicas. castanhetear v. i. Tocar castanhetas.
cassı́dulo m. Gênero de echinodermes. castanho adj. Que tem côr de castanha: cabello castanho.
cassina f. Espécie de azevinho. M. Madeira de castanheiro; castanheiro: uma viga de cas-
cassineta, (nê) f. Tecido fino de lan. (Cp. cassa) tanho. Boi, cuja côr se aproxima da castanha. * Prov.
cassı́nia f. Gênero de plantas synanthéreas. trasm. O tempo das castanhas.
cassino m. Certo jôgo de cartas. (V. casino) castanhol m. Planta cyperácea, (scirpus mucronatus). *
cassiopeia f. Constellação setentrional. (Gr. Kasiopeia, n. Ant. Palha de centeio; colmo.
p.) castanholar v. t. Fazer soar á maneira de castanholas:
cassique m. Gênero de aves, oriundas da América, (cassi- “castanholar os dedos”. Eça.
cus), do tamanho e fórma do melro; o mesmo que cassico. castanholas f. pl. Instrumento, composto de duas peças,
cássis m. Espécie de groselheira. Espécie de groselha; licôr geralmente de madeira, que, ligadas por um cordel aos
de groselha. Insecto, o mesmo que cássida. (Lat. cassis) dedos ou punhos, batem uma contra a outra. Estalido,
cassiterita f. Mineral, de que se extrai o estanho. Estanho produzido pelas cabeças dos dedos pollegar e maior. *
oxydado. Bióxydo de estanho. (Do gr. cassiteros, estanho) Prov. minh. Batatas. * Prov. Castanhas. (De castanha)
cassiterite f. Mineral, de que se extrai o estanho. Estanho castanhoso adj. Que tem castanhaes.
oxydado. Bióxydo de estanho. (Do gr. cassiteros, estanho) castanita f. Pedra, de côr e fórma semelhantes ás da casta-
cassoco m. Qualquer moéda de prata. (Cp. cassoquim) nha. (Do lat. castanea)
cassoilo m. (V. caçoilo) castão m. Ornato de metal, de osso ou de marfim, na parte
cassoiro m. Náut. (V. caçoilo) superior de uma bengala. (Al. kasten)
cassolete, (lê) m. O mesmo que corselete. Cf. Garção, II, castela f. Antiga moéda castelhana, que correu em Portugal
22. no tempo de D. João I. (De Castella, n. p.)
cassonete, (nê) m. Serralh. Peça para fazer roscas de castelã f. e adj. Prov. alent. Casta de uva, o mesmo que
parafusos. trincadeira.
cassoquim m. Pop. Meio tostão em prata. Prata miúda. castelada f. Heráld. Bordadura, cruz, banda e outras peças
cassoquinho m. O mesmo que cassoquim. ornadas de castelo.
cassungo m. Conta de bordado entre os negros da África. castelan,1 (fem. de castelão 1 )
Cf. Serpa Pinto, II, 37. Pl. Um dos povos da Guiné. castelan,2 f. e adj. Prov. alent. Casta de uva, o mesmo
casta f. Espécie vegetal ou animal: uvas de bôa casta. Raça; que trincadeira.
geração. Qualidade; natureza: homem de má casta. (Cp. castelania f. Jurisdicção de castelão.
casto) castelão,1 m. Senhor feudal, que, fortificando a sua residên-
castalho m. O mesmo que gastalho. cia, exercia jurisdicção própria em certa área. Governador
castamente adv. De modo casto. Com castidade: viver de castelo; alcaide. (Lat. castellanus)
castamente. castelão,2 m. Variedade de uva preta, na Extremadura,
castâneas f. pl. Famı́lia de plantas, separada das cupulı́fe- Beira, Doiro e Alentejo, também conhecida por trinca-
ras, e cujo typo é o castanheiro. (De castâneo) deira. Ant. Cavalo de raça castelhana. * M. e adj. Des.
castâneo adj. Relativo ou semelhante ao castanheiro. (Do O mesmo que castelhano. Cf. F. Manuel, Hospital das
lat. castanea) Letras. (De Castella, n. p.)
castanha f. Fruto do castanheiro. Fruto do caju. Rôlo castelaria f. Encargo de dirigir ou inspeccionar obras de
de cabello. * Prov. alent. A cruzeta das azenhas. Chul. castelo ou fortaleza. (Cp. b. lat. castellare)
Carolo. Excremento de burro. * Veter. Engrossamento da castelário m. Des. Senhor de castelo; casteleiro.
epiderme, formando várias camadas, na parte interna do castelático adj. Dizia-se do tributo, que os vassalos pa-
antebraço e metatarso de alguns quadrúpedes. Pl. Peças gavam ao senhor do castelo, para reparações dêste. (De
393 castóreo

castello) castellôa f. Casta de uva, também chamada castellão.


casteleiras, (ás) loc. adv. Ás cavalitas. (Us. na Bairrada) castelo m. Residência fortificada. Fortaleza. Praça forte,
casteleiro adj. Relativo a castelo. Cf. Herculano, Bobo, com muralhas, barbacan, fôsso, etc. A parte mais elevada
254. M. Senhor de castelo. no convés do navio. Lugar de defesa. Grande acumula-
castelejo m. A parte mais elevada do castelo. ção de objectos. * Casta de uva tinta. * Ant. Mastro,
casteleta, (lê) f. Espécie de pano nacional. com muitos enfeites e galhardetes. * Pl. Espécie de jôgo
castelete, (lê) m. Pequeno castelo. Cf. Tenreiro, XXIX. popular. (Lat. castellum)
castelhana,1 f. Prov. alent. Faúlha, que o carvão solta, castelôa f. Casta de uva, também chamada castelão.
quando arde, estalando. Variedade de figueira algarvia. casteval m. Ant. O mesmo que alcaide. Cf. Faria, Europa
castelhana,2 f. Bras. Árvore tinctória das regiões do Ama- Port., III, 378; Leitão, Miscell., 456.
zonas. castiçal m. Utensı́lio, que tem na parte superior um orifı́cio
castelhanada f. O mesmo que espanholada. Cf. Garrett, circular, em que se segura a vela 1 . (Segundo Michaëlis, do
Retr. de Vénus, 218. Prov. O mesmo que algaravia. (Co- lat. barb. canicistalis, de cana e do germ. stall )
lhido em Turquel) castiçar v. t. Juntar (macho e fêmea). Têr o macho cópula
castelhanamente adv. Á maneira dos Castelhanos. (De com (a fêmea). (De castiço)
castelhano) castiço adj. Que é de bôa casta. Puro; vernáculo: linguagem
castelhanismo m. Locução própria da lı́ngua castelhana. castiça. Próprio para reproducção de casta. * Prov. alent.
(De castelhano) Que não presta. * M. Casta de uva preta. * Gı́r. de
castelhanizar v. t. O mesmo que espanholizar. Lisbôa. Castelhano. (De casta)
castelhano adj. Relativo a Castella. M. Dialecto de Cas- castidade f. Qualidade do que é casto; pureza. (Lat. casti-
tella; lı́ngua espanhola. Aquelle que é natural de Castella. tas)
* Antiga moéda espanhola, do valor de 25 reales. * Bôa castificar v. t. Tornar casto. (Lat. castificare)
casta de figo algarvio. (Por castilhano, de Castilla, n. p. castigação f. (V. castigo)
cast.) castigador m. e adj. O que castiga.
castella f. Antiga moéda castelhana, que correu em Portugal castigamento m. Ant. Acto de castigar.
no tempo de D. João I. (De Castella, n. p.) castigar v. t. Infligir castigo a; punir. Emendar. Admo-
castellada f. Heráld. Bordadura, cruz, banda e outras pe- estar. Corrigir. Tornar puro: castigar a linguagem. (Lat.
ças ornadas de castello. casti-gare)
castellan,1 (fem. de castellão 1 ) castigável adj. Que merece, póde ou deve sêr castigado.
castellan,2 f. e adj. Prov. alent. Casta de uva, o mesmo (De castigar )
que trincadeira. castigo m. Soffrimento, que se applica a quem delinquiu;
castellania f. Jurisdicção de castellão. punição. Admoestação. Emenda. Mortificação. Taur.
castellão,1 m. Senhor feudal, que, fortificando a sua resi- Acto de meter os ferros no toiro. (De castigar )
dência, exercia jurisdicção própria em certa área. Gover- castileja f. Gênero de plantas escrofuları́neas.
nador de castello; alcaide. (Lat. castellanus) castilha f. O mesmo que castina.
castellão,2 m. Variedade de uva preta, na Extremadura, castilho m. Açor. O mesmo que castello. (Cast. castillo)
Beira, Doiro e Alentejo, também conhecida por trinca- castiliano adj. Relativo a Castilho, (escritor): “églogas cas-
deira. Ant. Cavallo de raça castelhana. * M. e adj. Des. tilianas.” Mem. de Castilho, I, 299.
O mesmo que castelhano. Cf. F. Manuel, Hospital das castilleja f. Gênero de plantas escrofuları́neas.
Letras. (De Castella, n. p.) castina f. Pedra, que se junta ao minério de ferro, para lhe
castellão-branco m. Casta de uva de Collares. facilitar a fusão. (Fr. castine)
castellão-francês m. Casta de uva do districto de Leiria. castinça f. Prov. trasm. O mesmo que castinceira.
castellaria f. Encargo de dirigir ou inspeccionar obras de castinçal m. Mata de castinceiras. (De castinça)
castello ou fortaleza. (Cp. b. lat. castellare) castinceira f. Castanheiro bravo.
castellário m. Des. Senhor de castello; castelleiro. castinceiro m. O mesmo que castinceira.
castellático adj. Dizia-se do tributo, que os vassallos pa- castinha f. Variedade de uva da Bairrada.
gavam ao senhor do castello, para reparações dêste. (De castinheiro m. (Alter. pop. de castanheiro)
castello) castival m. Ant. O mesmo que alcaide. Cf. Faria, Europa
castelleiras, (ás) loc. adv. Ás cavallitas. (Us. na Bair- Port., III, 378; Leitão, Miscell., 456.
rada) casto adj. Que se abstém de prazeres sensuaes. Innocente,
castelleiro adj. Relativo a castello. Cf. Herculano, Bobo, puro. Sem mescla. (Lat. castus)
254. M. Senhor de castello. castor m. Animal mammı́fero roedor. Pêlo dêste animal.
castellejo m. A parte mais elevada do castello. Estrella dupla da constellação dos Gêmeos. * Chapéu de
castelleta, (lê) f. Espécie de pano nacional. pêlo fino, preto e luzı́dio. Cf. Filinto, IX, 29. * Variedade
castellete, (lê) m. Pequeno castello. Cf. Tenreiro, XXIX. de pano. (Lat. castor )
castello m. Residência fortificada. Fortaleza. Praça forte, castorato m. Sal, produzido pela combinação do ácido cas-
com muralhas, barbacan, fôsso, etc. A parte mais elevada tórico com uma base.
no convés do navio. Lugar de defesa. Grande acumula- castorenho m. Chapéu de picador de toiros. (Cast. casto-
ção de objectos. * Casta de uva tinta. * Ant. Mastro, reño)
com muitos enfeites e galhardetes. * Pl. Espécie de jôgo castóreo m. Substância medicinal, segregada por glândulas
popular. (Lat. castellum) do ventre do castor. (Lat. castoreum)
castórico 394

castórico adj. Diz-se de um ácido, que se obtém do princı́pio catacáustica f. Phýs. Curva dos raios luminosos, refracta-
amargo, chamado castorina, por meio do ácido nı́trico. dos por uma superfı́cie curva. (Do gr. kata + kaio)
castorina f. Tecido de lan, macio e lustroso. * Chı́m. Prin- catacego, (cá) adj. Pop. Que tem pouca vista; que tem a
cı́pio branco, crystallino e amargo, que se obtém do castó- vista curta. Pouco atilado.
reo, por meio do alcool quente. (Lat. castorina) cataceto m. Bras. Planta ornamental.
castração f. Acto de castrar. (Lat. castratio) catachrese f. Tropo, que consiste em desviar palavras da
castrado m. O mesmo que capado. sua significação natural para outra, que tenha analogia
castrador m. Aquelle que castra. com o sentido primitivo. (Gr. katakhresis)
castrametação f. Acto de castramento. (Do lat. castra + cataclisma f. P. us. O mesmo que cataclismo.
metatio) cataclı́smico adj. Relativo a cataclismo.
castrametar v. t. Acampar. Fortificar. V. i. Escolher cataclismo m. Inundação. Transformação geológica. De-
e medir terreno para assentar arraial. (Do lat. castra + sastre social. (Gr. kataklusmos)
metari) cataclismologia f. História dos cataclismos. (Do gr. kata-
castrar v. t. Cortar os órgãos reproductores a; capar. (Lat. klusmos + logos)
castrare) cataclysma f. P. us. O mesmo que cataclysmo.
castreja fem. de castrejo 1 . cataclýsmico adj. Relativo a cataclysmo.
castrejo,1 m. Prov. minh. Aquelle que é natural de Castro- cataclysmo m. Inundação. Transformação geológica. De-
Laboreiro. (De Castro, n. p.) sastre social. (Gr. kataklusmos)
castrejo,2 m. O mesmo que castrello. cataclysmologia f. História dos cataclysmos. (Do gr. ka-
castrello, (trê) m. Ant. Pequeno castro. Lugar alto, taklusmos + logos)
defensável por natureza ou pela arte. (B. lat. castrellum) catacrese f. Tropo, que consiste em desviar palavras da sua
castrelo, (trê) m. Ant. Pequeno castro. Lugar alto, de- significação natural para outra, que tenha analogia com o
fensável por natureza ou pela arte. (B. lat. castrellum) sentido primitivo. (Gr. katakhresis)
castrense adj. Relativo a acampamento militar. Que res- catacumbas f. pl. Subterrâneos, em que se escondiam Ch-
peita ao serviço militar. (Lat. castrensis) ristãos primitivos, e que serviam principalmente para se-
castro m. Castello, de origem romana ou pre-romana. (Lat. pulturas. Gruta com ossuário. (B. lat. catacumba)
castrum) catacus m. Prov. alent. Planta herbácea, que se cose com
castrodaire, (cás) f. Variedade de pêra. (De Castro- legumes e de que se faz esparregado.
Daire, n. p.) catacústica f. Phýs. Estudo da reflexão dos sons. (Do gr.
castrolomancia f. Arte de adivinhar, por meio de garrafa kata + akoustikos)
ou redoma, cheia de água. Cf. Castilho, Fastos, III, 324. catacústico adj. Relativo á catacústica.
casual adj. Dependente do acaso; accidental; fortuito. (Lat. catadióptrica f. Phýs. Estudo de reflexão e refracção da
casualis) luz. (Do gr. kata + dioptrikos)
casualidade f. Qualidade do que é casual. Acaso. catadióptrico adj. Que diz respeito á catadióptrica.
casualmente adv. De modo casual. catador m. Bras. Instrumento, para limpar café. (De catar )
casucha f. Casa pequena. catadupa f. Quéda de grande porção de água corrente.
casuco m. Prov. alent. O mesmo que casinhola. Cataracta. (Gr. katadoupe)
casuı́sta m. Aquelle que resolve casos de consciência. catadupejar v. i. Caı́r em catadupa.
Aquelle que explica a moral, por meio de casos. (De caso) catadura f. Semblante; apparência. Estado de ânimo. (De
casuı́stica f. Systema dos casuı́stas. (De casuı́stico) catar )
casuı́stico adj. Relativo ao systema dos casuı́stas. catafalco m. Estrado alto, essa, em que se colloca o féretro.
casula,1 f. Cadeirinha de marnoto. Prov. trasm. Vagem (B. lat. catafaltus)
verde de feijão. (Cp. casulo) catafeder v. i. Prov. dur. Cheirar mal, por effeito de mêdo.
casula,2 f. Vestimenta sacerdotal, que se põe sôbre a alva e catafonia f. Música, produzida pelo echo. (Do gr. kata +
a estola. (Lat. casula) phone)
casulo m. Invólucro de sementes. Invólucro filamentoso, catafónica f. O mesmo que catacústica. (Do gr. kata +
construı́do pela larva do bicho da seda ou por outras lar- phone)
vas. * O mesmo que biscalongo. * T. do Fundão. Tubo catáfora f. Somnolência mórbida, sem febre nem delirio.
metállico, por onde a chave entra na fechadura. (Gr. kataphora)
casuloso adj. Semelhante a casulo. Que tem casulo. cataforese f. Med. Modo de introducção de substâncias
casunguel m. Náut. Caixa, para arrecadação do pão dos medicamentosas no organismo, através da pelle, por meio
ranchos. da electricidade.
casuso adv. O mesmo que acasuso. catafracta f. Ant. Coiraça; cota de armas, o mesmo que
cata,1 f. Pesquisa, busca: andar em cata de alguém. * Bras. catafracto. (Lat. cataphracta)
Lugar cavado, para extrahir oiro da terra. (De catar ) catafractário m. Aquelle que se resguardava com cata-
cata,2 f. Nome de duas árvores medicinaes, na ilha de San- fracto. (Lat. cataphractarius)
Thomé. catafracto m. Antiga armadura, espécie de coiraça, reves-
cata,3 f. Gênero de plantas celastrı́neas. tida de escamas de ferro. * Antigo navio de coberta, longo
cata-grande f. Árvore da ilha de San-Thomé. e estreito. (Lat. cataphractus)
catabolismo m. Med. Conjunto dos actos de desassimila- cataglóssio m. Instrumento, para fazer baixar a lı́ngua.
ção. (Cp. anabolismo) (Do gr. kata + glossa)
395 cataplónia

cataglosso m. Med. Instrumento, para fazer baixar a lı́n- catamaran m. Bras. Primitivo salva-vidas, que foi talvez
gua. (Do gr. kata + glossa) ponto de partida para a construcção do salva-vidas actual.
cataglotismo m. Emprêgo de palavras esquisitas, extrava- catambruera f. O mesmo que catanguera.
gantes ou pretensiosas. (Gr. kataglottismos) catambuera f. O mesmo que catanguera.
cataglottismo m. Emprêgo de palavras esquisitas, extra- catamenial adj. Relativo ao catamênio.
vagantes ou pretensiosas. (Gr. kataglottismos) catamênio m. O mesmo que mênstruo. (Gr. katamenia)
catagmático adj. Cir. Que auxilia a consolidação das frac- catamito m. Fig. Homem effeminado. Cf. C. Lobo, Sát.,
turas. (Do gr. katagma) I, 119 e 215.
catagrama f. Insecto lepidóptero diurno. (Do gr. kata + catana f. Alfange asiático. Pequena espada curva. * Es-
gramma) pada, com bainha de madeira, em uso entre os Timores.
catagramma f. Insecto lepidóptero diurno. (Do gr. kata (Japon. katana)
+ gramma) catanada f. Pancada ou golpe com catana. Espadeirada.
cataia f. Erva medicinal do Brasil. Pop. Reprehensão severa.
catalana f. Prov. minh. Panela de barro, oblonga. catanar v. t. T. da Chamusca O mesmo que ceifar.
catalânico adj. Relativo aos Catalães. Cf. Herculano, Eu- catanari m. Árvore brasileira das regiões do Amazonas.
rico, 25 e 26. catandice f. Planta angolense, da fam. das leguminosas.
catalão,1 m. (Pl. catalães) Dialecto da Catalunha. Indivı́- catanduba f. O mesmo que catanduva.
duo, que nasceu na Catalunha. Adj. Relativo á Catalunha. catandur m. Zool. Espécie de arganaz da Índia portuguesa.
(Cast. catalán) catanduva f. Bras. Espécie de mato espinhoso. Grande
catalão,2 m. T. de Alcanena Jumento grande. Prov. alent. árvore, de madeira branca.
Variedade de pimentão. catanear v. i. Bater com catana. Discutir: “muito ha hi
catalectico m. e adj. Verso grego ou latino a que, proposi- que catanear nos dois termos”. Filinto, Fáb. de Lafont.
tadamente, falta uma sýllaba. (Do gr. katalektikos) catanguera, (gu-é) f. (V. catimpuera)
catalecto m. Anthologia clássica. (Gr. katalekta) catano m. Pleb. Pênis. (Cp. catana)
catalefo m. Ant. Essa, tumba. catanta f. Arbusto trepador e sarmentoso de Angola.
catalepsia f. Doença nervosa, caracterizada principalmente catão m. Fig. Homem austero. Aquelle que apparenta
pela immobilidade do corpo e rigidez dos músculos. (Gr. austeridade ou virtude. (De Catão, n. p.)
katalepsis) catapasmo m. Pó, com que se polvilha uma parte do corpo,
cataléptico adj. Relativo á catalepsia. Que padece cata- por indicação médica. (Gr. katapasmos)
lepsia. M. O enfermo de catalepsia. (Gr. kataleptikos) catapereiro m. Árvore pomácea, (pirus communis, Lin.).
catalipia f. Processo de obter cópias ou imagens, por meio catapétalo adj. Bot. Que tem as pétalas juntas com os
da catálise. Cf. Jornal do Comm., do Rio, 26-VII-903. estames. (Do gr. kata + petalon)
catalisação f. Acto de catalisar. cataphonia f. Música, produzida pelo echo. (Do gr. kata
catalisador m. Substância que catalisa. + phone)
catalisar v. t. Decompor pela catálise. cataphónica f. O mesmo que catacústica. (Do gr. kata +
catálise f. Destruição de combinações chı́micas, pela simples phone)
presença de certos corpos. (Gr. katalusis) catáphora f. Somnolência mórbida, sem febre nem delirio.
cataliticamente adv. Por meio da catálise. (De catalýtico) (Gr. kataphora)
catalı́tico adj. Relativo á catálise. cataphorese f. Med. Modo de introducção de substâncias
catalogação f. Acto ou effeito de catalogar. medicamentosas no organismo, através da pelle, por meio
catalogador m. Aquelle que cataloga. da electricidade.
catalogar v. t. Ordenar ou inscrever em catálogo. cataphracta f. Ant. Coiraça; cota de armas, o mesmo que
catalogizar v. t. O mesmo que catalogar. Cf. João Ribeiro, cataphracto. (Lat. cataphracta)
Estética. cataphractário m. Aquelle que se resguardava com ca-
catálogo m. Relação summária, methódica e ás vêzes alpha- taphracto. (Lat. cataphractarius)
bética, de coisas numerosas ou de pessôas. (Gr. katalogos) cataphracto m. Antiga armadura, espécie de coiraça, re-
catalpa f. Formosa árvore ornamental, de flôres brancas, vestida de escamas de ferro. * Antigo navio de coberta,
salpicadas de vermelho, (bignonia catalpa, Lin.). longo e estreito. (Lat. cataphractus)
catalpo m. O mesmo que catalpa. cataphraltos m. pl. Cavallaria de linha, na phalange ma-
catalufa f. Des. Tecido de prata. Cf. Corvo, Anno na cedónica.
Côrte, I, 34. cataplasma f. Papas medicamentosas. Peça dos arreios,
catalypia f. Processo de obter cópias ou imagens, por meio em que se prendem as argolas, por onde passam as guias
da catályse. Cf. Jornal do Comm., do Rio, 26-VII-903. das cavalgaduras. Fig. Pessôa fraca, branda, doente. (Gr.
catalysação f. Acto de catalysar. kataplasma)
catalysador m. Substância que catalysa. cataplasmado adj. Que tem cataplasma. Fam. Adoen-
catalysar v. t. Decompor pela catályse. tado, achacado.
catályse f. Destruição de combinações chı́micas, pela sim- cataplasmar v. t. (V. encataplasmar )
ples presença de certos corpos. (Gr. katalusis) catapléctico adj. Relativo á cataplexia.
catalyticamente adv. Por meio da catályse. (De catalý- cataplexia f. Perda súbita dos sentidos. (Gr. kataplexis)
tico) cataplónia f. Espécie de panela, hoje pouco usada, em que
catalýtico adj. Relativo á catályse. os marceneiros fazem verniz.
cataporas 396

cataporas f. pl. Bras. * Erupção cutânea, vulgarmente Constipação, acompanhada de tosse. (Gr. katarrhos)
conhecida por bexigas doidas. catarrhoso adj. O mesmo que encatarrhoado.
cataptose f. Quéda súbita de um corpo, por doença. (Gr. catarrineanos m. pl. Designação dos macacos do antigo
kataptosis) continente, por terem as ventas muito aproximadas. (Do
catapu m. Planta solanácea. gr. kata + rhin)
catapúcia f. O mesmo que carrapateiro. Nome de algumas catarrı́neanos m. pl. Designação dos macacos do antigo
plantas euphorbiáceas. (Fr. catapuce) continente, por terem as ventas muito aproximadas. (Do
catapúcia-menór f. Planta, o mesmo que tartago, gr. kata + rhin)
(euphorbia lathyris, Lin.). catarro m. Fluxão nas membranas mucosas. Bronchite.
catapuias f. pl. Bras. Aborı́genes, que habitaram no Pará. Constipação, acompanhada de tosse. (Gr. katarrhos)
catapulta f. Antiga máquina de guerra, para arremessar catarroso adj. O mesmo que encatarroado.
projécteis. (Lat. catapulta) catártico adj. Que tem qualidades purgativas mais enérgi-
catar,1 v. t. Pesquisar, buscar; espiolhar. Buscar e matar cas que os laxantes e menos que os drásticos. M. Medica-
os parasitos capillares a. Examinar attentamente. (Lat. mento, que tem essas qualidades. (Gr. kathartikos)
captare) catartina f. Substancia acre e nauseabunda, que se encontra
catar,2 v. t. O mesmo que acatar. Cf. Garrett, Dona no sene. (Cp. cathártico)
Branca, 50. Dedicar, sentir: “eu cá só cato respeito a meu catartı́nico adj. Diz-se de um ácido, extrahido dos folı́culos
amo”. Camillo, Retr. de Ricardina, 58. do sene e que se emprega em Medicina, como purgante.
cataracta f. O mesmo que catadupa. Med. Opacidade, que (De cathartina)
impede a chegada dos raios luminosos á retina. Pl. Portas catarto m. Abutre americano, que as populações respeitam,
ou represas, de que, em estilo bı́blico, se diz que retêm as porque lhes limpa as ruas, devorando os resı́duos e detritos
águas do céu. (Lat. cataracta) orgânicos. (Gr. kathartes)
cataracteiro m. e adj. Des. O que soffre cataractas. Cf. cataseto, (tassê) m. Gênero de orchı́deas. (T. hybr., do
L. Sousa, Hist. de S. Dom., I, 234. gr. kata + lat. seta)
catárase f. P. us. O mesmo que diarreia. (Do gr. kathai- catasol, (tassol ) m. Cambiante. Antigo tecido, fino e
rein) lustroso. * Prov. beir. Erva, de que se faz um caldo
catarina,1 adj. f. Diz-se de uma roda pequena dos relógios. laxante. * Bras. O mesmo que caracol. (De catar + sol )
(De Catharina, n. p.?) catassol m. Cambiante. Antigo tecido, fino e lustroso. *
catarina,2 f. Casta de uva branca de Ourém. Prov. beir. Erva, de que se faz um caldo laxante. * Bras.
catarinaconga f. Árvore silvestre do Brasil. O mesmo que caracol. (De catar + sol )
catarinas f. pl. Pleb. Mamas grandes de mulher. catasta f. Lugar, em que os escravos eram expostos á venda,
catarinense adj. Relativo ao Estado de Santa-Catarina, no entre os Romanos. Antigo instrumento e lugar de tortura.
Brasil. M. Habitante dêsse Estado. (De Catharina, n. p.) (Lat. catasta)
catarlan f. T. da Bairrada. Espingarda de pederneira; es- catástase f. Estado sanitário geral. (Gr. katastasis)
pingarda velha ou reles. (T. onom.) catastático adj. Relativo a doenças, que predominam em
catarma m. Des. Objecto de desprêzo? “Quis o Se- determinadas circunstâncias atmosphéricas. (Gr. katasta-
nhor fazer-se catarma dos homens, para lhes dar remedio”. tikos)
Amador Arráiz. (Gr. katharma, lixo) catástrofe f. Desfecho de uma tragédia. Fim lastimoso.
catarral adj. Relativo a catarrho. F. Bronchite aguda. (De Grande desgraça. (Gr. katastrophe)
catarrho) catástrophe f. Desfecho de uma tragédia. Fim lastimoso.
catarrão m. Des. O mesmo que catarrheira. Cf. G. Vi- Grande desgraça. (Gr. katastrophe)
cente, Inês Pereira. catatagambe m. Arvoreta angolense.
catarreira f. Fam. Defluxo; constipação. (De catarrho) catatau m. Prov. trasm. Bêsta grande e velha. Ext. Pessôa
catarrento adj. Que tem catarrho; propenso ao catarrho. velha e magra. Fam. Castigo, pancada.
catarrético adj. Dizia-se de algumas substâncias, que ti- catatraz! interj. (imitativa do estrondo, produzido por
nham a virtude de dissolver outras. (Gr. katarrhetikos) quéda ou pancadaria)
catarrhal adj. Relativo a catarrho. F. Bronchite aguda. catatua,1 f. (V. cacatua)
(De catarrho) catatua,2 f. Prov. Espécie de carrocel. Enfiar na catatua,
catarrhão m. Des. O mesmo que catarrheira. Cf. G. achar-se num cı́rculo vicioso, malhar em ferro frio, não saı́r
Vicente, Inês Pereira. da cepa torta.
catarrheira f. Fam. Defluxo; constipação. (De catarrho) catau m. Náut. Dobra ou nó de um cabo, para o tornar
catarrhento adj. Que tem catarrho; propenso ao catarrho. mais curto.
catarrhético adj. Dizia-se de algumas substâncias, que ti- catauari m. Bras. Espécie de palmeira.
nham a virtude de dissolver outras. (Gr. katarrhetikos) cataúxis m. pl. Nome de algumas tribos indı́genas do Bra-
catarrhineanos m. pl. Designação dos macacos do antigo sil, que vivem nas margens dos rios Madeira, Cuari e Pu-
continente, por terem as ventas muito aproximadas. (Do rus.
gr. kata + rhin) catavento m. Bandeirinha, geralmente de ferro ou lata,
catarrhı́neos m. pl. Designação dos macacos do antigo enfiada numa haste, e collocada no alto dos edifı́cios, para
continente, por terem as ventas muito aproximadas. (Do indicar a direcção dos ventos que a movem; grimpa. Lugar
gr. kata + rhin) a bordo, occupado por quem dirige a manobra. Ventilador.
catarrho m. Fluxão nas membranas mucosas. Bronchite. Fig. Pessôa inconstante. * Prov. O mesmo que gaivão.
397 cateta-umito

(De catar + vento) categorema m. Qualidade que, segundo a philosophia aris-


cataxu m. Planta brasileira. totélica, colloca um objecto em tal ou tal categoria. (Gr.
catazola f. Açor. Variedade de jôgo de pião. kategorema. Cp. categoria)
cate m. Antigo pêso indiano, correspondente a pouco mais categoremático adj. Relativo a categorema.
de três kilogrammas.–Outros lhe attribuem seiscentas e categoria f. Classe. Série. Espécie, natureza. Classe de
vinte e cinco grammas, como Yule & Burnell; e outros ideias, em Philosophia. (Gr. kategoria)
ainda, como Richard, Diction. Malab., 650 grammas. (Do categoricamente adv. De modo categórico.
mal. kati) categórico adj. Relativo a categoria. Claro, positivo, ex-
catébi m. Nome de duas espécies de falcão africano. plı́cito. (Lat. categoricus)
catechese, (qué) f. Instrucção methódica e oral, sôbre categorizador m. Aquelle que categoriza.
coisas de religião. Acto de doutrinar. (Gr. katekhesis) categorizar v. t. Dispôr em categorias.
catechético, (qué) adj. Relativo à catechese. Diz-se es- cateia f. Espécie de lança ou seta, usada por Gállios e
pecialmente de um processo pedagógico, em que o ensino Teutões. Cf. Herculano, Eurico, 153. Espécie de clava,
se ministra por prelecção, independentemente do interro- guarnecida de pregos ou puas, o mesmo que borda. (Lat.
gatório. cateja)
catechina, (qui ) f. Chı́m. Substância, resultante da acção catejuá m. Árvore silvestre do Brasil.
do ar sôbre a solução do ácido cachútico. cátele m. O mesmo que catre: “...está de joelhos chorando
catechismo, (quis) m. (V. catecismo) de bruços sobre o catele...” Peregrin., f. 285.
catechista, (quis) m. O mesmo que catechizador. (Lat. catena f. Pássaro dentirostro da África.
catechista) catenação f. O mesmo que concatenação. (Lat. catenatio)
catechı́stico, (quis) adj. Que tem fórma de catecismo; catenária f. Curva, formada por corda flexı́vel, tendo fixos
relativo a catechista. os pontos extremos. (Lat. catenaria)
catechização, (qui ) f. Acto de catechizar. catenários m. pl. Gênero de pólypos bryzoários. (Lat.
catechizador, (qui ) m. e adj. O que catechiza. catenarius)
catechizante m. e adj. O mesmo que catechizador. catenatı́cio m. O mesmo que carcerática. (Cp. lat. catena)
catechizar, (qui ) v. t. Instruir em matéria religiosa. Dou- catenela f. Gênero de plantas marinhas.
trinar sôbre questões sociaes. Procurar convencer. Ensi- catenı́fero adj. Que tem cadeias, ou traços em fórma de
nar. (Gr. khatekhizein. Cp. catechese) cadeia. (Do lat. catena + ferre)
catechu m. Substância vegetal, extrahida de várias espécies catenı́pora f. Gênero de madréporas fósseis.
de acácia. O mesmo que catechueiro. Cf. Techn. Rur., 24 catênula f. Pequena cadeia. Traço, em fórma de cadeia.
e 26. (Mal. kachu) (Lat. catenula)
catechueiro m. O mesmo que pau-ferro. catenulado adj. Que tem fórma de catênula.
catechumenado, (cu) m. Estado de catechúmeno. catequese f. Instrucção metódica e oral, sôbre coisas de
catechumenato, (cu) m. Estado de catechúmeno. religião. Acto de doutrinar. (Gr. katekhesis)
catechúmeno, (cu) m. Aquelle que se prepara e instrue catequético adj. Relativo à catequese. Diz-se especial-
para receber o baptismo. (Gr. katekoumenos) mente de um processo pedagógico, em que o ensino se mi-
catecismo m. Livro elementar de instrucção religiosa por nistra por prelecção, independentemente do interrogatório.
perguntas e respostas. Ext. Doutrinação elementar sôbre catequina f. Chı́m. Substância, resultante da acção do ar
qualquer sciência ou arte. (Gr. katekhismos. Cp. cate- sôbre a solução do ácido cacútico.
chese) catequista m. O mesmo que catequizador. (Lat. catechista)
catecos m. pl. Uma das categorias, em que se divide o catequı́stico adj. Que tem fórma de catecismo; relativo a
séquito do soba dos Zingas. Cf. Capello e Ivens, II, 52 e catequista.
62. catequização f. Acto de catequizar.
catecumenado m. Estado de catecúmeno. catequizador m. e adj. O que catequiza.
catecumenato m. Estado de catecúmeno. catequizante m. e adj. O mesmo que catequizador.
catecúmeno m. Aquelle que se prepara e instrue para re- catequizar v. t. Instruir em matéria religiosa. Doutrinar
ceber o baptismo. (Gr. katekoumenos) sôbre questões sociaes. Procurar convencer. Ensinar. (Gr.
cátedra f. Cadeira de quem ensina. Cadeira pontifı́cia. khatekhizein. Cp. catechese)
(Lat. cathedra) catérese f. Evacuação ou hemorragia natural. (Do gr.
catedral adj. Diz-se da igreja da séde de uma diocese. F. kathairesis)
Sé. (B. lat. cathedralis) cateretê m. Bras. do S. Espécie de batuque.
catedráticamente adv. De modo catedrático. Autoritari- caterético m. e adj. Medicamento levemente cáustico, ou
amente. empregado em pequena quantidade. (Gr. cathairetikos)
catedrático m. e adj. Professor effectivo de escolas su- caterineta, (nê) f. Bras. Boneca de trapos. (De Caterina,
periores. * M. Ant. O mesmo que catedrátego. * Ant. n. p.)
Propinas, que o Bispo dava, quando tomava posse do seu caterva f. Multidão de tropas. Multidão de gente ou de
lugar. (B. lat. cathedráticus) animaes. (Lat. caterva)
catedrátigo m. Ant. Censo ou pensão annual que as igre- catesbeia f. Nome de varios arbustos rubiáceos, (catesboea).
jas seculares pagavam ao seu Bispo, em testemunho de cateta-silvestre f. Arbusto angolense, de frutos amarelos.
sujeição. (Cp. cathedrático) cateta-umito f. Arbusto angolense, trepador e de flôres
catedrilha f. (dem. de cátedra) hermaphroditas e inodoras.
catete, (tê) 398

catete, (tê) m. Bras. Variedade de milho. * Adj. Bras. catheto m. Mathem. Linha perpendicular a outra ou a uma
Diz-se das gallinhas pequenas, de pennugem lisa e pernas superfı́cie. Própriamente, cada um dos lados do ângulo
nuas. recto no triângulo rectangular. Phýs. Raio luminoso, que
catetê,1 m. Pássaro dentirostro africano. incide ou é reflectido perpendicularmente. (Gr. kathetos)
catetê,2 m. Tecelão indiano. cathetómetro m. Instrumento, para medir extensões ver-
cateter m. Sonda, que se emprega na operação da talha. ticaes. (Do gr. kathete + metron)
(Gr. katheter ) catholicamente adv. De modo cathólico. Segundo as leis
cateterismo m. Sondagem, por meio do cateter. Qualquer do Catholicismo.
sondagem cirúrgica. (Gr. katheterismos) catholicão m. Antiga panaceia purgativa. Deprec. Indivı́-
cateterizar v. t. Sondar com o cateter. duo, exaggeradamente cathólico. (De cathólico)
cateto m. Mathem. Linha perpendicular a outra ou a uma catholicidade f. Universalidade, carácter da Igreja Catho-
superfı́cie. Própriamente, cada um dos lados do ângulo lica. Qualidade do que é cathólico. Conformidade com o
recto no triângulo rectangular. Phýs. Raio luminoso, que Catholicismo. (De cathólico)
incide ou é reflectido perpendicularmente. (Gr. kathetos) catholicismo m. Religião cathólica; o mundo cathólico.
catetómetro m. Instrumento, para medir extensões verti- (De cathólico)
caes. (Do gr. kathete + metron) cathólico adj. Universal. Relativo á religião romana. *
catha f. Gênero de plantas celastrı́neas. Prov. trasm. Que fala muito, que é tagarela. M. Aquelle
cathárase f. P. us. O mesmo que diarreia. (Do gr. kathai- que segue a religião, de que é chefe o Pontı́fice romano.
rein) Antiga moéda da Índia portuguesa. * O primaz da Igreja
catharina f. Casta de uva branca de Ourém. armênia e de outras Igrejas asiáticas. * Cobrador de im-
catharinaconga f. Árvore silvestre do Brasil. postos, no Império Romano do Oriente. (Lat. catholicus)
catharinense adj. Relativo ao Estado de Santa-Catharina, catholização f. Acto de catholizar.
no Brasil. M. Habitante dêsse Estado. (De Catharina, n. catholizar Neol. Tornar cathólico. Cf. Th. Ribeiro, I, 227
p.) e 254. (Palavra mal derivada de cathólico)
catharma m. Des. Objecto de desprêzo? “Quis o Se- catilinária f. Accusação vehemente; censura acerba. (Lat.
nhor fazer-se catharma dos homens, para lhes dar reme- catilinaria, fem. de catilinarius, de Catilina, n. p.)
dio”. Amador Arráiz. (Gr. katharma, lixo) catimbau m. Bras. Cachimbo reles. M. e adj. Des. *
cathártico adj. Que tem qualidades purgativas mais enér- Aquelle que faz momices para divertir o vulgo; chocarreiro;
gicas que os laxantes e menos que os drásticos. M. Medi- gracioso. (Do tupi)
camento, que tem essas qualidades. (Gr. kathartikos) catimpuera f. Bras. Espécie de bebida fermentada, feita
cathartina f. Substancia acre e nauseabunda, que se en- de mandioca. (Do tupi)
contra no sene. (Cp. cathártico) catinga,1 f. Cheiro desagradável da pelle dos Negros.
cathartı́nico adj. Diz-se de um ácido, extrahido dos folı́cu- Transpiração mal cheirosa. Nome de várias plantas brasi-
los do sene e que se emprega em Medicina, como purgante. leiras. M. Homem avarento. (Do tupi)
(De cathartina) catinga,2 f. Bras. Mata enfezada de arvoretas tortuosas e
catharto m. Abutre americano, que as populações respei- um tanto raras. (Do tupi caá + tininga, arvoredo sêco)
tam, porque lhes limpa as ruas, devorando os resı́duos e catinga-branca f. Arbusto medicinal do Brasil.
detritos orgânicos. (Gr. kathartes) catinga-de-bode f. Bras. do N. Planta medicinal.
cáthedra f. Cadeira de quem ensina. Cadeira pontifı́cia. catinga-de-porco f. Árvore silvestre do Brasil.
(Lat. cathedra) catingante adj. O mesmo que catingoso.
cathedral adj. Diz-se da igreja da séde de uma diocese. F. catingar v. i. Regatear, mostrar-se avaro. * Bras. Cheirar
Sé. (B. lat. cathedralis) mal. (De catinga 1 )
cathedrátego m. Ant. Censo ou pensão annual que as catingoso adj. Bras. Que exhala mau cheiro. (De catinga 1 )
igrejas seculares pagavam ao seu Bispo, em testemunho de catinguá m. Bras. Árvore meliácea.
sujeição. (Cp. cathedrático) catingueira f. Bras. O mesmo que crotone.
cathedráticamente adv. De modo cathedrático. Autori- catingueiro,1 adj. Que tem catinga1 . Que cheira mal.
tariamente. Fam. Avarento. * M. Bras. Espécie de veado.
cathedrático m. e adj. Professor effectivo de escolas su- catingueiro,2 adj. Que habita as matas, chamadas catin-
periores. * M. Ant. O mesmo que cathedrátego. * Ant. gas. Bras. do N. Espécie de veado. (De catinga 2 )
Propinas, que o Bispo dava, quando tomava posse do seu catinguento adj. Bras. O mesmo que catingoso.
lugar. (B. lat. cathedráticus) catininga f. Bras. O mesmo que pixirica.
cathedrilha f. (dem. de cáthedra) catita,1 f. Bras. do N. Calaboiço, prisão.
cathérese f. Evacuação ou hemorragia natural. (Do gr. catita,2 f. * Prov. alg. Espécie de giga, usada por peixeiros.
kathairesis) * Náut. Vela pequena de popa, usada em chalupas e outros
catheretico m. e adj. Medicamento levemente cáustico, ou pequenos barcos. * T. de Alcácer. Cada uma das ilhotas
empregado em pequena quantidade. (Gr. cathairetikos) e ı́nsuas do Sado. M. e f. Pessôa elegante ou bem vestida.
catheter m. Sonda, que se emprega na operação da talha. Adj. Fam. Garrido, casquilho. Formoso.
(Gr. katheter ) catitar v. i. Mostrar-se catita, janotar.
catheterismo m. Sondagem, por meio do catheter. Qual- catitice f. O mesmo que catitismo.
quer sondagem cirúrgica. (Gr. katheterismos) catitismo m. Fam. Elegância. Janotismo.
catheterizar v. t. Sondar com o catheter. catitu m. (V. caititu)
399 catrapus!

cativa,1 f. Dança moirisca, que se usou na penı́nsula his- catombe m. Arbusto angolense.
pânica, e em que entravam oito moiros agrilhoados. Cf. catombo m. Bras. do N. Inchaço; tumor.
Panorama, V, 309. (De cativo) catoniano adj. Próprio de catão. (Lat. catonianus)
cativa!,2 interj. Prov. minh. (Designa asco, nojo, etc.) catónico adj. O mesmo que catoniano.
(Cp. catixa! ) catonismo m. Qualidade de quem é catão.
cativação f. Acto de cativar. catópodes m. pl. Ordem de peixes, que têm barbatanas no
cativante adj. Que cativa. Que desperta muita gratidão. ventre. (Do gr. kata + pous, podos)
cativar v. t. Tornar cativo. Alliciar; seduzir. Dominar. catóptrica f. Phýs. Tratado da reflexão dos raios lumino-
Tornar muito agradecido: é favor que muito me cativa. sos. (De catóptrico)
(Lat. captivare) catóptrico adj. Relativo á reflexão da luz. (Gr. katoptri-
cativeiro m. Estado de quem é cativo. Lugar, onde se está kos)
cativo. * Ext. Clausura. Perda da liberdade. (De cativo) catoptromancia f. Adivinhação por meio de um espelho.
cativeza f. Ant. Acanhamento, timidez. (De cativo) (Do gr. katoptron + manteia)
catividade f. Des. O mesmo que cativeiro. catoptromântico adj. Relativo á catoptromancia.
cativo adj. Prisioneiro de guerra. Obrigado á escravidão. catóri m. Arbusto angolense, annual e rasteiro, cujas fôlhas
Aprehendido, preso, encarcerado. Dominado, seduzido, cozidas são applicadas pelos indı́genas contra as dores de
attrahido: sentiu-se cativo dos encantos della. Onerado: estômago.
prédio cativo de um foro. Que desbota facilmente. M. catorrita f. Bras. Espécie de periquito.
Aquelle que é prisioneiro. Escravo. * Bacelleiros de ca- catorze adj. O mesmo ou melhor que quatorze.
tivo, aquelles que não têm raı́zes, ao contrário dos bacel- catoscópio m. Gênero de musgos, que crescem em pontos
leiros barbados. (Lat. captivus) elevados. (Do gr. kata + skopein)
catixa! interj. Prov. minh. O mesmo que cativa! catota f. Planta solanácea do Brasil.
catle m. Ant. O mesmo que catre. Camilha dobradiça. catotol m. Pequena ave do Brasil.
catoblepa f. Antı́lope dos sertões do Congo. catraeiro m. Aquelle que tripula uma catraia; barqueiro.
catocar v. t. Bras. Dar sinal a, tocando com o cotovelo, (De catraia)
com o pé ou com a mão. Chamar a attenção de. (Talvez catrafiar v. t. Pop. O mesmo que catrafilar.
corr. de cutucar ) catrafilar v. t. Pop. Agarrar; prender; encarcerar. (De um
catodal adj. O mesmo que catódico. Cf. Verg. Machado, pref. caprichoso e filar )
Raios, X. catraia f. Pequeno barco, tripulado por um homem. Pe-
catódico adj. Relativo ao catodo. O mesmo que catodo, quena construcção. * Prov. Casinhola, baiuca, taberna.
adj. catraiar v. i. Fazer transportes em catraio.
catódio m. e adj. O mesmo ou melhor que catodo. catrâimbas f. pl. O mesmo que catrâmbias.
catodo m. e adj. Phýs. Dá-se este nome ao electródio nega- catraio m. O mesmo que catraia, (barco). Gı́r. Gaiato;
tivo, (cp. electródio); e diz-se do raio invisı́vel, que penetra criança traquinas.
os corpos opacos e que determinou o recente processo pho- catrâmbias! interj. fam. Bólas! Cebolório! “Catrâmbias
tográphico de R[oe]ntgen. (Do gr. kata + odos) para gente de semelhante feitio! ” Castilho, in Rev. da
catodonte m. Espécie de baleia, que só tem dentes na ma- Acad. Bras., III, 24. Loc. adv. De catrâmbias, de pernas
xilla inferior. para o ar. Prov. trasm. De bruços. F. pl. Cambalhotas.
catolé m. Palmeira silvestre do Brasil. Fruto dessa árvore. Carranca: andar de catrâmbias.
catolereiro m. Palmeira, o mesmo que catolé. catrame m. Espécie de pez, alcatrão. (It. catrame)
católi m. Arbusto angolense, de fôlhas muito verdes e flôres catrameço, (mê) m. Prov. trasm. Grande pedaço; traca-
amarelas. naz.
católi-silvestre m. Arbusto annual de Angola. catramonho m. Prov. alent. Mólho, mal atado.
catolicamente adv. De modo católico. Segundo as leis do catrapão m. T. do Funchal. Cavalgadura pesada, feia e de
Catolicismo. mau passo.
catolicão m. Antiga panaceia purgativa. Deprec. Indivı́- catrapeanha f. Saragoça entrançada, tecido grosseiro,
duo, exaggeradamente católico. (De cathólico) usado em saias por mulher do campo. Cf. Inquér. In-
catolicidade f. Universalidade, carácter da Igreja Catolica. dustr., P. II, l. 3.º, 147. (De quatro + peanha, porque o
Qualidade do que é católico. Conformidade com o Catoli- respectivo tear tem quatro peanhas ou pedaes)
cismo. (De cathólico) catrapeço, (pê) m. Prov. trasm. O mesmo que catrameço.
catolicismo m. Religião católica; o mundo católico. (De catrapéu m. Gı́r. ant. Cavallo. (Cp. catrapós)
cathólico) catrapiscar v. t. e i. Pop. Namorar, piscando o ôlho.
católico adj. Universal. Relativo á religião romana. * Prov. Prov. beir. Perceber, comprehender.
trasm. Que fala muito, que é tagarela. M. Aquelle que catrapizonga f. T. da Bairrada. Homem pesado e gordo,
segue a religião, de que é chefe o Pontı́fice romano. Antiga que, andando, arrasta os pés.
moéda da Índia portuguesa. * O primaz da Igreja armênia catrapós! m. e interj. O galopar do cavallo. Voz imitativa
e de outras Igrejas asiáticas. * Cobrador de impostos, no do galopar. * Voz imitativa de quéda ruidosa e repentina.
Império Romano do Oriente. (Lat. catholicus) (T. onom.)
catolização f. Acto de catolizar. catrapus! m. e interj. O galopar do cavallo. Voz imitativa
catolizar Neol. Tornar católico. Cf. Th. Ribeiro, I, 227 e do galopar. * Voz imitativa de quéda ruidosa e repentina.
254. (Palavra mal derivada de cathólico) (T. onom.)
catre 400

catre m. Camilha dobradiça. Cama de viagem. Leito tôsco Valores depositados ou acceitos para garantia de um con-
e pobre. (Cast. catre) trato ou para tornar effectiva a responsabilidade de um
catrefa f. Pop. (Corr. de caterva) encargo. (Lat. cautio)
catrinas f. pl. O mesmo que catharinas. caucasiano adj. O mesmo que caucásico.
catrofa f. Prov. trasm. Parte posterior da cabeça; nuca. caucásico adj. Relativo ao Cáucaso.
catróio m. Gı́r. Cavalgadura. caucásio adj. O mesmo que caucásico. Cf. Castilho, Amor
catropomancia f. Arte de adivinhar, por meio de espelhos e Melanc., 328.
encantados, para se conhecer o termo de uma doença. Cf. caucela f. Ant. Vaso sagrado, o mesmo que pýxide. Cp.
Castilho, Fastos, III, 323. (Corr. de catoptromancia?) causela. (Do lat. capsella)
catrozada f. Pop. Grande porção. (Por catorzada, de ca- caucheiro, (ca-u) m. Bras. O mesmo que seringueiro.
torze) cauchins m. pl. Ant. Habitantes da Cochinchina. Cp.
catruchas f. pl. Gı́r. Botas altas, contra a chuva. (Refl. de Peregrinação, XLV.
cartucho, com metáth.?) cauchu m. Árvore da borracha; gomma elástica. (Or.
catrunha f. Gı́r. trasm. Cabeça da gente. (Cp. catrofa) amer.)
catrus m. Bras. Madeira de construcção. caucionante m. e adj. O que cauciona.
catuaba f. Árvore do Pará, de cujas fôlhas se faz um chá caucionar v. t. Assegurar com caução; afiançar. (Do lat.
aphrodisı́aco. cautio, cautionis)
catual m. Funccionário público em alguns povos do Oriente; caucionário adj. Relativo a caução. M. Aquelle que dá
intendente de negócios com os estrangeiros. (Do pers. ka- caução. (Do lat. cautio, cautionis)
tual ) cauda f. Appêndice posterior, mais ou menos longo, do
catualia f. Jurisdição de catual. corpo dos animaes; rabo. Rètaguarda. Rasto luminoso
catucar v. t. O mesmo ou melhor que catocar. (Cp. cutu- (dos cometas). Parte do vestido, que se arrasta posteri-
car ) ormente. * Mús. Linha perpendicular, que tem todas as
catullo m. O mesmo que tarrantana. notas, excepto a semibreve. * Veter. Cauda de rato, impi-
catulo,1 m. O mesmo que tarrantana. gem ao longo do tendão, desde a ranilha ao meio da perna
catulo,2 m. Prov. O mesmo que cogulo: medida de catulo. do cavallo. (Lat. cauda)
cátulo m. Poét. Cãozinho, cachorro. Cf. Ulysseia, VI, 51. cauda-de-san-francisco f. Planta lycopodiácea da Índia
(Lat. catulus) portuguesa, (lycopodium phlegmaria, Willd.).
catulu m. Arbusto angolense, de fôlhas medicinaes. cauda-de-zorro f. Designação vulgar da alopecura.
catumbas f. pl. Des. O mesmo que catacumbas. cauda-vermelha m. Espécie de ave, (phoenicurus, Lin.).
catupé m. Antiga dança brasileira. caudal adj. Relativo a cauda. Torrencial. * M. Torrente.
catuquinas m. pl. Indı́genas do Brasil, nas margens do Cachoeira.
Iuruá. caudalosamente adv. De modo caudaloso.
catur m. Pequena embarcação indiana. (Do ár. katireh?) caudalosidade f. Qualidade de caudaloso.
catureiro m. Tripulante de um catur. caudaloso adj. Que leva água em abundancia; caudal.
caturna f. T. do Porto. O mesmo que caturno. Abundante. (De caudal )
caturno m. Prov. beir. O mesmo que peúga ou meia para caudatário m. Aquelle que, nas solennidades, levanta e
homem. (Cp. cothurno) leva a cauda das vestes das autoridades ecclesiásticas ou
caturra m. e f. Pessôa teimosa, aferrada a ideias anti- altos dignitários. * Fig. Homem servil. * T. de Turquel.
gas, diffı́cil de se satisfazer, achando defeitos amiúde e Bisbilhoteiro ao serviço de alguém. (De caudato)
comprazendo-se em discutir. caudato adj. Que tem cauda.
caturrar v. i. Mostrar-se caturra; discutir com insistência; caudeiro m. Ant. Caudatário. Cf. Cortesão, Subs.
teimar. * Náut. Baloiçar-se o navio em marcha, andando caudel m. (e der.) O mesmo ou melhor que coudel, etc.
muito pouco; arfar. caudelar v. i. Ant. Acaudilhar. (De caudel )
caturreira f. Discussão, qualidade ou acto de caturra. caudelaria f. (V. coudelaria)
caturrice f. Discussão, qualidade ou acto de caturra. cáudex m. O mesmo que cáudice.
caturrismo m. Palavras ou ideias de caturra. caudicária f. Espécie de canôa antiga. (Cp. caudicário)
caturro m. Prov. alent. Pequeno cachimbo, grosso e curto. caudicário m. Aquelle que guiava a caudicária. (Lat. cau-
catututu m. O mesmo que mututu. dicarius)
cauaba f. Bras. Vasilha, que contém o cauim. cáudice m. Parte da árvore, que não tem rama. Tronco. *
cauaçu m. Bras. do N. Espécie de palmeira. Porção subterrânea de um tronco. (Do lat. caudex )
cauan m. Bras. Espécie de gavião. caudiciforme adj. Bot. Diz-se da haste que não tem rami-
cauana, (ca-u) f. Espécie de tartaruga. ficações. (Do lat. caudex + forma)
cauanas m. pl. Indı́genas do Brasil, nas margens do Juruá. caudı́culo m. Pequeno cáudice.
cauaracaá m. Árvore medicinal do Alto-Amazonas. caudı́fero adj. Que tem cauda. (Do lat. cauda + ferre)
cauaris m. pl. Indı́genas do Brasil, nas margens do Juruá. caudilhamento m. Ant. Offı́cio ou dignidade de chefe
cauaxis m. pl. Indı́genas do Brasil, nas margens do Juruá. militar. (De caudilhar )
caubi m. Bras. O mesmo que pau-carga. caudilhar v. t. (V. acaudilhar )
caubila m. e adj. Bras. Pessôa avarenta, sovina. caudilhismo m. Bras. Processos de caudilho; galopinagem;
caucaá m. Erva medicinal do Alto-Amazonas. caciquismo.
caução f. Cautela. Garantia; segurança; responsabilidade. caudilho m. Chefe militar. Chefe; aquelle que dirige uma
401 cautério

facção ou bando. (Do ant. cast. cabdillo, do lat. caput) caúnho m. O mesmo que conho.
caudı́mano adj. Que aprehende os objectos com a cauda. caúno m. Ave pernalta da América do Sul.
(Do lat. cauda + manus) cauré m. Bras. Erva aromática das regiões do Amazonas.
caudinas adj. f. pl. Diz-se das fôrcas, ou desfiladeiro, por cauri m. Mollúsco e concha, o mesmo que caurim.
onde os Samnitas fizeram passar as legiões romanas. Fig. cauril m. Mollúsco gasterópode (cyprea moneta). Pequena
Fôrcas caudinas, humilhação. (Lat. caudinae, fem. pl. de concha, que serve de moéda, em alguns pontos do Oriente.
caudinus, de Caudium, n. p.) Pop. Calote. Pirraça. (Do indost. kauri)
çaugate m. Ant. Espécie de embarcação indiana. Cf. Pe- caurim m. Mollúsco gasterópode (cyprea moneta). Pequena
regrinação, XI. concha, que serve de moéda, em alguns pontos do Oriente.
cauim m. Bras. Espécie de bebida, preparada com man- Pop. Calote. Pirraça. (Do indost. kauri)
dioca cozida, que se deixa fermentar em certa porção de caurinar v. t. Pop. Pregar caurim a; lograr.
água. (Do tupi) caurineiro m. Pop. Caloteiro. Biltre. (De caurim)
cauintau m. Bras. Ave ribeirinha das regiões do Amazonas. causa f. Aquillo ou aquelle que faz que uma coisa exista.
cauı́ra adj. Bras. do N. Sovina, avarento. Aquillo que determina um acontecimento: as causas da
cauixi m. Bras. do N. Substância que, em fórma de esponja, revolução. Aquillo que produz. Motivo, razão: a causa
se agglomera nas raı́zes das árvores, á beira de alguns rios. das minhas mágoas. Origem. Acção judicial. Partido,
caulange m. (?) “...lhes mandava do Céo da Lua aquelles facção. (Lat. causa)
caulanges pera com elles adormentarem os peixes”. Pere- causação f. Acto de causar; causa.
grinação, CLXIV. causador m. e adj. Aquillo ou aquelle que causa.
caule m. Haste das plantas. (Lat. caulis) causal adj. Relativo a causa. F. Causa, motivo, origem.
cauleoso adj. Que tem caule. (Lat. causalis)
caulescência f. Estado ou qualidade do que é caulescente. causalidade f. Qualidade, que uma coisa tem, de produzir
caulescente adj. Que tem caule. effeito. Princı́pio, em virtude do qual os effeitos se ligam
caulı́cola m. e adj. Planta parasita, que vive na haste de ás causas. (De causal )
outros vegetaes. (Do lat. caulis + colere) causante adj. O mesmo que causador.
caulı́culo adj. Pequeno caule. M. pl. Hastes que, em orna- causar v. t. Sêr causa de; motivar, produzir. (Lat. causari)
mentação architectónica, sáem de entre fôlhas de acantho, causativo adj. Relativo a causa. Causador. (Lat. causati-
formando volutas, por baixo da parte superior de um ca- vus)
pitel corı́nthio. (Lat. cauliculus) causela f. Ant. Caixinha. Vaso sagrado, o mesmo que pý-
caulı́fero adj. Que tem caule. (Do lat. caulis + ferre) xide. Prov. beir. Caixinha para hóstias. (Do lat. capsella)
caulificação f. Formação do caule. (Do lat. caulis + facere) causı́dico m. Defensor de causas, advogado. Rábula. (Lat.
caulifloro adj. Diz-se das plantas, que têm flôres no caule. causidicus)
(De caule + flôr ) cáustica f. Curva, formada pelo cruzamento dos raios lumi-
caulim m. Substância argilosa, que serve para o fabrico da nosos, que uma superfı́cie curva reflecte ou refrange. (De
porcellana. (Do chin. ka-lim) cáustico)
caulinar adj. Bot. Relativo ao caule. Que nasce sôbre o causticação f. Acto de causticar. Fig. Acto de importunar,
caule. (De caulino) de molestar.
caulı́nia f. Gênero de plantas nayadáceas. causticamente adv. De modo cáustico.
caulinita f. Vestı́gio de caules fósseis, em certos terrenos causticante adj. Que caustı́ca.
calcários. (De caulino) causticar v. t. Applicar cáustico a. Fig. Importunar,
caulinização f. Acto de caulinizar. molestar.
caulinizar v. t. Transformar em caulim. causticidade f. Qualidade do que é cáustico.
caulino,1 adj. Bot. Relativo ao caule. Que nasce no caule. cáustico adj. Que queima. Que cauteriza. Que carboniza
caulino,2 m. Substância argilosa, que serve para o fabrico os tecidos orgánicos. Vesicatório. Fig. Mordaz. Que fere.
da porcellana. (Do chin. ka-lim) M. Emplastro epispástico; vesicatório. Fig. Pessôa impor-
cauliodontes m. pl. Gênero de peixes, cujos dentes superi- tuna, molesta. (Lat. causticus)
ores se cruzam com os inferiores. Gênero de aves palmı́pe- cautamente adv. De modo cauto. Com cautela.
des, semelhantes aos patos. Gênero de insectos nocturnos. cautela f. Cuidado, para evitar um mal; precaução. Se-
(Do lat. caulis + gr. odous, odontos) nha, documento provisório: cautela de casa de penhores.
caulóbio m. Insecto lepidóptero nocturno, que vive no in- Subdivisão dos bilhetes de lotaria. Ant. Fraude. (Lat.
terior das plantas aquáticas. (Do gr. kaulos + bios) cautela)
caulocárpico adj. Que tem caulocarpo. cautelar v. t. Des. O mesmo que acautelar.
caulocarpo m. Caule, que dá fruto differentes vezes. (Do cauteleiro m. Vendedor de cautelas ou bilhetes de lotaria.
gr. kaulos + carpos) cautelosamente adv. De modo cauteloso. Com cautela.
caulogastro m. Cogumelo microscópico, que vive nos frutos cauteloso adj. Que procede com cautela; que tem prudên-
do bôrdo. (Do gr. kaulos + gaster ) cia.
cauloglossos m. pl. Gênero de cogumelos gasteromycetos. cautério m. Aquillo que se emprega em Medicina para
(Do gr. kaulos + glossa) queimar ou desorganizar uma porção de tecidos orgâni-
cauman, (ca-u) m. Bras. Grande ave de rapina. cos. Pequena úlcera, resultante da applicação do cautério.
caumba f. Ave pernalta da África. Cautério actual, instrumento com que se cauterisa. Fig.
cauna f. Bras. Erva, que se toma de infusão com o mate. Castigo, correcção enérgica. (Lat. cauterium)
cauterização 402

cauterização f. Acto de cauterizar. pagava-se o casamento. (Cp. casamento) * Multa, que


cauterizar v. t. Applicar cautério ou cáustico a. Fig. era paga pelos que, devendo apresentar cavalo de marca,
Corrigir energicamente; castigar. Extinguir um mal de; nas revistas do mês de Maio, o não apresentavam. * Terra,
sanificar. (Lat. cauterizare) casal, ou herdade, que se concedia com a obrigação de o
cautivo m. e adj. (e der.) Fórma ant. de catı́vo, etc. concessiónário apresentar depois certo número de cavalos,
cauto adj. Que tem cautela, acautelado. (Lat. cautus) para determinada expedição. * Bens, que, por consenso
cava f. Acto de cavar. Lugar cavado; fôsso; cavidade. Aber- dos herdeiros, ficavam indivisos, como se fôssem morgado
tura de vestuário, em que se pregam as mangas e aquella ou vı́nculo.
a que se adapta o collar. * Adega ou frasqueira subterrâ- cavalariano m. Bras. do N. Mercador de cavalos. Bras. do
nea. * Pavimento inferior de uma casa, abaixo do nivel do S. Soldado de cavalaria. (De cavallaria)
arruamento. cavalariça f. Casa térrea, destinada a habitação de cavalos.
çava f. Corpete ou jaquetão acolchoado, que os Godos usa- Cocheira. (De cavallaria)
vam por baixo da coiraça, para suavizar a dureza d’esta. cavalariço m. Moço de cavalariça. (Cp. cavallariça)
(Do b. lat. zava) cavalear v. t. O mesmo que cavalgar. Cf. Camillo, Amor
cavaca f. Acha, pedaço de lenha. Biscoito leve e duro. * de Perd. e Regicida, 42.
T. do Fundão. Jôgo de crianças, com botões ou moédas, cavaleira f. Mulher, que costuma e sabe andar a cavalo;
sôbre uma pequena tábua. (Cp. cavaco) amazona. * Adj. f. Mathem. Diz-se da perspectiva, que
cavacão m. Fam. Acto de mostrar grande zanga ou agas- tem por fim determinar a projecção oblı́qua de um objecto,
tamento: deu um cavacão! sôbre um plano de frente. (De cavalleiro)
cavacar v. t. (e der.) (V. escavacar, etc.) cavaleirado m. Dignidade de cavaleiro. Tença de cavaleiro,
cavaco m. Estilha, pequena lasca de madeira. Pedacinho de na Idade-Média.
madeira, para lenha. * T. da Índia portuguesa. O mesmo cavaleiramente adv. Á maneira de cavaleiro. Jactanciosa-
que caló. * Peixe do mar dos Açores. Cf. Flaviense, mente.
Diccion. Geográph. Fam. Mostras de enfado ou zanga, cavaleirão m. e adj. Ant. Homem jactancioso, arrogante.
da parte de quem é troçado ou ridiculizado. Conversação Cf. G. Vicente, Inês Pereira. (De cavalleiro)
amigavel, simples e despretensiosa. Fam. Dar o cavaco, cavaleirar v. i. Ant. Exercer funcção de cavaleiro; marchar
gostar muito: dar o cavaco por lampreia. Mostrar-se enfa- a cavalo.
dado ou zangado, por sêr objecto de motejo ou de pirraça: cavaleiras f. pl. (V. ás-cavalleiras)
dei o cavaco com aquella patifaria. (Cast. cabaco) cavaleirato m. Dignidade de cavaleiro. Tença de cavaleiro,
cavada f. Prov. minh. Acto de cavar. Lavra. na Idade-Média.
cavadeira f. Bras. Instrumento agrı́cola, para cavar terra cavaleiro m. Homem, que anda a cavalo. Aquelle que sabe
ou juntar ervas que se cortam. Pesc. Enxada, usada em andar a cavalo. Soldado de cavalaria. Aquelle que pertence
pesca fluvial. (De cavar ) a uma instituição religiosa e militar de cavalaria. Primeira
cavadela f. Acto de cavar. Enxadada. graduação das actuaes Ordens militares, honorificas. Ho-
cavadiço adj. Que se tira da terra, escavando-a. (De ca- mem nobre. Aquelle que, nas justas antigas, tomava a
vado) defesa de uma dama ou de outra pessôa ou de uma ideia.
cavado m. Lugar que se escavou. Buraco. * Mús. Cada Cavalheiro. Ponto elevado, em que se coloca uma bateria.
peça, que se separa da partitura para cada instrumento. Loc. adv. A cavaleiro, em lugar eminente, sobranceiro.
(De cavar ) Adj. Que anda a cavalo. Alto. Denodado. * Relativo a
cavador m. Aquelle que cava. Trabalhador rural. (Lat. cavalaria: “para os diferençar das mais Ordens cavaleiras”.
cavator ) Filinto, D. Man., I, 35.
cavadora f. Máquina agrı́cola, para desterroar a camada cavaleirosamente adv. De modo cavaleiroso.
terrosa, sotoposta á terra vegetal. (De cavar ) cavaleiroso adj. Próprio de cavaleiro.
cavadura f. (V. cavadela) * Ant. O mesmo que cova. Cf. cavaleta, (lê) f. Prov. Égua ordinária. Alimária reles;
Rev. Lus., XVI, 2. azêmola. Pl. Loc. adv. Ás-cavaletas, o mesmo que ás-
cavala f. Peixe, da fam. dos escômbridas, espécie de sarda. cavalitas.
cavalada f. Grande asneira. Acto bestial. (De cavallo) cavalete, (lê) m. Armação triangular, em que os pintores
cavalagem f. O mesmo que padreação. Preço da padreação. colocam a tela em que trabalham. Peça de madeira, em
(De cavallo) que se coloca o quadro preto ou ardósia grande, nas casas
cavalão m. Cavallo grande. Peixe, da fam. dos escômbridas. de estudo. Antigo instrumento de tortura, ecúleo. Peça,
Fig. Pessôa desenvolta, que anda aos saltos e em correrias. que sustenta as xalmas. Mesa, que sustenta os caixotins
(De cavallo) typográphicos. Qualquer banqueta ou peça semelhante,
cavalar,1 adj. Relativo a cavalo. Pertencente á espécie ca- em que os oficiaes mechânicos colocam a obra em que tra-
valo. balham. Peça, com que se transportam cabos, a bordo.
cavalar,2 v. i. Fam. O mesmo que cavaloar. Arqueamento (do naris). * Bras. do N. Toro de madeira,
cavalaria f. Reunião de cavalos. Multidão de gente a cavalo. de que se servem nadadores, para atravessar rios. * Bras.
Regimento, ou regimentos militares, que servem a cavalo. do N. Trave, em que os vaqueiros penduram sellas e outros
Arte de montar a cavalo, equitação. Façanha de cava- arreios. (De cavallo)
leiro andante. Proêza. * Pensão annual, que os mosteiros cavalgada f. Reunião de pessôas a cavallo. Marcha de um
pagavam aos herdeiros dos seus fundadores, quando êsses trôço de cavalleiros. (De cavalgar 2 )
herdeiros eram do sexo masculino; aos do sexo feminino cavalgador m. e adj. (V. cavalgante)
403 cavallinho

cavalgadura f. Bêsta cavallar, muar, ou asinina, que se sexo feminino pagava-se o casamento. (Cp. casamento) *
póde cavalgar. Fig. Pessôa grosseira e estúpida. (De ca- Multa, que era paga pelos que, devendo apresentar cavallo
valgar 1 ) de marca, nas revistas do mês de Maio, o não apresenta-
cavalgante m. e adj. Aquelle que cavalga. vam. * Terra, casal, ou herdade, que se concedia com a
cavalgar,1 v. i. Montar a cavallo; andar a cavallo. Sentar- obrigação de o concessiónário apresentar depois certo nú-
se, como se montasse a cavallo: cavalgar num muro. Passar mero de cavallos, para determinada expedição. * Bens,
por cima. V. t. Montar. Galgar. Ir acima de. (B. lat. que, por consenso dos herdeiros, ficavam indivisos, como
caballicare, do lat. caballus) se fôssem morgado ou vı́nculo.
cavalgar,2 adj. Ant. O mesmo que cavallar. cavallariano m. Bras. do N. Mercador de cavallos. Bras.
cavalgata f. O mesmo que cavalgada. do S. Soldado de cavallaria. (De cavallaria)
cavalhada f. Bras. Porção de cavallos. Gado cavallar. cavallariça f. Casa térrea, destinada a habitação de caval-
(Cast. caballada, de caballo) los. Cocheira. (De cavallaria)
cavalhadas f. pl. Diversão popular, espécie de torneio, em cavallariço m. Moço de cavallariça. (Cp. cavallariça)
que os lidadores, geralmente montados em burros, e ás cavallear v. t. O mesmo que cavalgar. Cf. Camillo, Amor
vezes a pé, pleiteiam com canas ou varas prêmios enfiados de Perd. e Regicida, 42.
numa corda. (Pl. de cavalhada) cavalleira f. Mulher, que costuma e sabe andar a cavallo;
cavalhariça f. (V. cavallariça) (Cp. cast. caballariza) amazona. * Adj. f. Mathem. Diz-se da perspectiva, que
cavalharice f. (V. cavallariça) tem por fim determinar a projecção oblı́qua de um objecto,
cavalheira f. T. de Montalto e de outros pontos de além sôbre um plano de frente. (De cavalleiro)
Tejo. O mesmo que cavallariça. cavalleiramente adv. Á maneira de cavalleiro. Jactancio-
cavalheiramente adv. (V. cavalheirosamente) samente.
cavalheiresco adj. (V. cavalheiroso) cavalleirão m. e adj. Ant. Homem jactancioso, arrogante.
cavalheirismo m. Acção ou qualidade própria de cava- Cf. G. Vicente, Inês Pereira. (De cavalleiro)
lheiro. Acto nobre, bizarro. (De cavalheiro) cavalleirar v. i. Ant. Exercer funcção de cavalleiro; mar-
cavalheiritas f. pl. Espécie de jôgo de rapazes. char a cavallo.
cavalheiro m. Homem de sentimentos e acções nobres. Ho- cavalleiras f. pl. (V. ás-cavalleiras)
mem delicado; homem bem educado. Homem que baila cavalleirato m. Dignidade de cavalleiro. Tença de caval-
com uma dama. Adj. O mesmo que cavalheiroso. (Cast. leiro, na Idade-Média.
caballero, de caballo) cavalleiro m. Homem, que anda a cavallo. Aquelle que
cavalheiroso adj. Próprio de cavalheiro. Distinto. Deli- sabe andar a cavallo. Soldado de cavallaria. Aquelle que
cado. pertence a uma instituição religiosa e militar de cavallaria.
cavalheirote m. Pop. Designação depreciativa de um indi- Primeira graduação das actuaes Ordens militares, hono-
vı́duo de pouco cavalheirismo. (De cavalheiro) rificas. Homem nobre. Aquelle que, nas justas antigas,
cavalheriço m. O mesmo que cavallariço. Cf. Filinto, VII, tomava a defesa de uma dama ou de outra pessôa ou de
140. uma ideia. Cavalheiro. Ponto elevado, em que se colloca
cavalinha f. Pequena cavala. Designação vulgar do equi- uma bateria. Loc. adv. A cavalleiro, em lugar eminente,
seto. (De cavallo) sobranceiro. Adj. Que anda a cavallo. Alto. Denodado. *
cavalinhas f. pl. (V. ás-cavalinhas) Relativo a cavallaria: “para os differençar das mais Ordens
cavalinho m. Pequeno cavalo. * Prov. alent. Utensı́lio cavalleiras”. Filinto, D. Man., I, 35.
de ferro com quatro pés, sôbre o qual descansa a ponta cavalleirosamente adv. De modo cavalleiroso.
do espêto, na cozinha. * Gı́r. Libra esterlina. * Prov. cavalleiroso adj. Próprio de cavalleiro.
alg. Rinchão, ave. Pl. Pop. Companhia equestre, que se cavalleta, (lê) f. Prov. Égua ordinária. Alimária reles;
apresenta nos circos. (De cavallo) azêmola. Pl. Loc. adv. Ás-cavalletas, o mesmo que ás-
cavaliquoque m. Bêsta reles; pileca. (De cavallo) cavallitas.
cavalitas f. pl. (V. ás-cavalitas) cavallete, (lê) m. Armação triangular, em que os pintores
cavalla f. Peixe, da fam. dos escômbridas, espécie de sarda. collocam a tela em que trabalham. Peça de madeira, em
cavallada f. Grande asneira. Acto bestial. (De cavallo) que se colloca o quadro preto ou ardósia grande, nas casas
cavallagem f. O mesmo que padreação. Preço da padrea- de estudo. Antigo instrumento de tortura, ecúleo. Peça,
ção. (De cavallo) que sustenta as xalmas. Mesa, que sustenta os caixotins
cavallão m. Cavallo grande. Peixe, da fam. dos escôm- typográphicos. Qualquer banqueta ou peça semelhante,
bridas. Fig. Pessôa desenvolta, que anda aos saltos e em em que os officiaes mechânicos collocam a obra em que
correrias. (De cavallo) trabalham. Peça, com que se transportam cabos, a bordo.
cavallar,1 adj. Relativo a cavallo. Pertencente á espécie Arqueamento (do naris). * Bras. do N. Toro de madeira,
cavallo. de que se servem nadadores, para atravessar rios. * Bras.
cavallar,2 v. i. Fam. O mesmo que cavaloar. do N. Trave, em que os vaqueiros penduram sellas e outros
cavallaria f. Reunião de cavallos. Multidão de gente a arreios. (De cavallo)
cavallo. Regimento, ou regimentos militares, que servem cavallicoque m. Bêsta reles; pileca. (De cavallo)
a cavallo. Arte de montar a cavallo, equitação. Faça- cavallinha f. Pequena cavalla. Designação vulgar do equi-
nha de cavalleiro andante. Proêza. * Pensão annual, que seto. (De cavallo)
os mosteiros pagavam aos herdeiros dos seus fundadores, cavallinhas f. pl. (V. ás-cavallinhas)
quando êsses herdeiros eram do sexo masculino; aos do cavallinho m. Pequeno cavallo. * Prov. alent. Utensı́lio
cavallinho-de-judeu 404

de ferro com quatro pés, sôbre o qual descansa a ponta Procurar, investigar. Abrir cava em (vestuário). * V. i.
do espêto, na cozinha. * Gı́r. Libra esterlina. * Prov. Trabalhar, cavando. (Lat. cavare)
alg. Rinchão, ave. Pl. Pop. Companhia equestre, que se càvaterra * Prov. dur. O mesmo que toupeira.
apresenta nos circos. (De cavallo) cavaterra, (cá) m. Espécie de caranguejo, que se encontra
cavallinho-de-judeu m. Bras. Insecto, o mesmo que li- á beira dos rios, onde fórma tocas, (cancer paragus, Lin.).
bellinha. cavatina f. Pequena ária, composta ordinariamente num re-
cavallinhos-fuscos m. pl. Prov. alent. O mesmo que citativo, com andamento ora vivo ora lento. (It. cavatina)
toirinha 1 . cavatura f. (V. cavadura)
cavallitas f. pl. (V. ás-cavallitas) cávea f. Jaula. Gaiola. Covil. Lugar do povo nos espectá-
cavallo m. Quadrúpede doméstico, solı́pede. Unidade con- culos antigos. (Lat. cavea, de cavus)
vencional, em Mechânica, equivalente á força necessaria cavedal m. Instrumento de espingardeiro.
para elevar 75 kilogrammas a 1 metro de altura em um caveira, (cá) f. Crânio descarnado. Fig. Rosto magro.
segundo. Banco de tanoaria. Ramo ou tronco, em que (Do lat. calvaria)
se enxerta. Cancro siphylı́tico. Peça de xadrez. Nome de caveirado adj. Diz-se do solho, em que as tábuas não se-
uma carta de jôgo. Unidade de um corpo de cavallaria. guem todas a mesma direcção, sendo algumas dispostas
Tenaz de fogão. Nome de alguns peixes. Cavallo vapor, de modo, que formam á roda do compartimento uma faixa
medida dynâmica, igual ao trabalho de 75 quilogrâmme- ou dividem a superfı́cie em differentes rectangulos. (Vi o
tros por segundo. * Cavallo hora, medida dynâmica, igual termo nos Pavimentos de Liberato Telles, mas não entre-
ao trabalho de um cavallo vapor em uma hora. * Gı́r. vejo a razão do vocábulo)
Libra esterlina, cavallinho. (Lat. caballus) caveiroso, (cá) adj. Semelhante á càveira. Muito magro.
cavallo-de-maio m. Multa ou pena, que pagavam os chefes cavendı́sia f. Arbusto peruano, sempre verde e de fôlhas
de famı́lia que, no dia 1 de Maio, não apresentavam cavallo encarnadas. (De Cavendish, n. p.)
de marca. caverna f. Cavidade subterrânea; gruta; furna. Cada uma
cavallo-marinho m. O mesmo que hippopótamo. Desig- das peças, que fórmam o arcaboiço do navio. * Cavidade
nação vulgar do hippocampo, dos syngnatos e de outros anormal nos pulmões, que produz certo ruı́do ou fervo-
peixes ainda. res, revelando moléstia naquelle órgão. * Bras. Prego de
cavallo-rinchão m. Nome vulgar do peto-real ou picapau caverna, o mesmo que prego caibral. (Lat. caverna)
verde, (gecinus viridis). cavernal adj. Relativo a caverna, (falando-se especialmente
cavalloar v. i. Fam. Saltar como os cavallos; traquinar de plantas, que se dão nos subterrâneos). (De caverna)
muito; sêr estúrdio. (De cavallão) cavername m. Conjunto das cavernas de uma embarcação.
cavallório m. Cavalgadura grande mas ordinária e de pouco * Fam. Ossada, esqueleto. (B. lat. cavernamen)
préstimo. cavernosamente adv. De modo cavernoso.
cavalo m. Quadrúpede doméstico, solı́pede. Unidade con- cavernosidade f. Qualidade de um lugar ou corpo que tem
vencional, em Mechânica, equivalente á força necessaria cavernas. Qualidade do que é cavernoso.
para elevar 75 kilogrammas a 1 metro de altura em um cavernoso adj. Que tem cavernas. Semelhante a cavernas.
segundo. Banco de tanoaria. Ramo ou tronco, em que Cavo, rouco, que parece sair de uma caverna: voz caver-
se enxerta. Cancro siphylı́tico. Peça de xadrez. Nome de nosa. (Lat. cavernosus)
uma carta de jôgo. Unidade de um corpo de cavalaria. caveto, (vê) m. Parte reentrante da cornija. (De cava)
Tenaz de fogão. Nome de alguns peixes. Cavalo vapor, cávia m. Porquinho da Índia, (cavia oenoema).
medida dinâmica, igual ao trabalho de 75 quilogrâmetros caviano adj. Relativo ao cávia.
por segundo. * Cavalo hora, medida dinâmica, igual ao caviar m. Igúaria, composta de ovos salgados de esturjão.
trabalho de um cavalo vapor em uma hora. * Gı́r. Libra (Fr. caviar )
esterlina, cavalinho. (Lat. caballus) cavicórneo adj. Que tem cornos ocos. (Do lat. cavus +
cavaloar v. i. Fam. Saltar como os cavalos; traquinar cornu)
muito; sêr estúrdio. (De cavallão) cavidade f. Espaço cavado de um côrpo sólido. Cova; bu-
cavalório m. Cavalgadura grande mas ordinária e de pouco raco; caverna. (Lat. hyp. cavitas, de cavus)
préstimo. cavidadoiro adj. O mesmo que cauteloso. (De cavidar )
cavanejo m. (V. cabanejo) cavidadouro adj. O mesmo que cauteloso. (De cavidar )
cavão m. O mesmo que cavador. cavidar v. t. Ant. Acautelar, prever. (Cp. lat. cavere)
cavaqueador m. e adj. O que cavaqueia. cavil-maril m. Arbusto silvestre de Angola, de casca fen-
cavaquear v. i. Fam. Estar ao cavaco, conversar singela- dida e flôres vermelhas.
mente, ao acaso. (De cavaco) cavilação f. Sophisma. Ardil; astúcia. Ironia maliciosa.
cavaqueira,1 f. Fam. Acto de cavaquear, demoradamente. (Lat. cavillatio)
(De cavaco) cavilador m. Aquelle que emprega cavilações. (De cavillar )
cavaqueira,2 f. Mulher que fabrı́ca ou vende biscoitos, cha- cavilar v. i. Des. Usar de cavilações. (Lat. cavillari)
mados cavacas. (De cavaca) cavilha f. Peça de madeira ou metal, para segurar ou juntar
cavaquinho m. Pequeno instrumento de quatro cordas. * madeiros ou chapas. * Appendice ósseo de cada lado do
Loc. fam. Dar o cavaquinho, gostar muito. (De cavaco) temporal dos animaes cavicórneos, e no qual estão como
cavar v. t. Abrir com enxada, com sacho, sachola ou pica- inseridos os cornos. (Lat. clavicula)
reta (a terra). Fazer escavação em volta de ou em. Es- cavilhador m. Aquelle que cavilha.
cavar. Tornar côncavo. Tirar da terra, cavando. Fig. cavilhar v. t. Segurar com cavilha. * Maquinar com astú-
405 cecı́lia

cia, cavillar. Cf. Filinto, D. Man., II, 70. cazu m. Árvore africana, de frutos comestı́veis. Mammı́fero
cavillação f. Sophisma. Ardil; astúcia. Ironia maliciosa. da Guiné.
(Lat. cavillatio) cear v. t. Comer, na occasião da ceia. V. i. Comer a ceia.
cavillador m. Aquelle que emprega cavillações. (De cavil- (Lat. coenare, de coena)
lar ) cearense adj. Relativo ao Estado do Ceará, no Brasil. M.
cavillar v. i. Des. Usar de cavillações. (Lat. cavillari) Habitante do Ceará.
cavillosamente adv. De modo cavilloso. ceba-do-rio f. T. de Aveiro Planta marinha, monocotyle-
cavilloso adj. Que emprega cavillações. Em que há cavilla- dónea, (rostera marina. Lin.).
ção. (Lat. cavillosus) cebiano m. O mesmo que cébus.
cavilosamente adv. De modo caviloso. cebino m. O mesmo que cébus.
caviloso adj. Que emprega cavilações. Em que há cavilação. cebipira f. Árvore do Brasil.
(Lat. cavillosus) cebo m. Designação scientifica de uma espécie de peque-
cavirostro, (virrós) adj. Zool. Que tem bico oco. (Do nos quadrúmanos, procedentes da América. (Gr. kebos,
lat. cavus + rostrum) macaco)
cavirrostro adj. Zool. Que tem bico oco. (Do lat. cavus + cebocéfalo m. Terat. Monstro, que, por têr os olhos muito
rostrum) juntos e aparelho nasal atrofiado, dá aparência de macaco.
cavitário adj. Anat. Diz-se de certos órgãos, que estão (Do gr. kebos + kephale)
numa cavidade. Que tem cavidade. Relativo a cavidade. cebocéphalo m. Terat. Monstro, que, por têr os olhos
(Cp. cavidade) muito juntos e apparelho nasal atrophiado, dá apparência
cavo adj. Côncavo. Oco. Rouco, cavernoso: voz cava. (Lat. de macaco. (Do gr. kebos + kephale)
cavus) cebola, (bô) f. Planta bulbosa, hortense, (allium caepa).
cavolina f. Gênero de molluscos, que andam de costas. Bolbo da cebola. Bolbo. Pop. Relógio antigo de prata,
cavoucar v. t. Abrir cavouco em. para algibeira. * Pessôa muito indolente, enfraquecida,
cavouco m. (e der.) O mesmo ou melhor que cabouco, etc. fatigada. (Do lat. caepulla)
caxa f. Moéda de deminuto valor, na Índia e noutras partes cebola-de-lobo f. Planta medicinal da Guiné.
do Oriente. (Do tamul kásu) cebolada f. Iguaria, guisada ou frita com cebolas. Guisado,
caxambu m. Bras. Espécie de batuque, que os Negros môlho, de cebolas: bife de cebolada. (De cebôla)
dançam ao som do tambor. cebolal m. Plantação de cebolas. * Adj. Diz-se de uma
caxarela m. Bras. O macho da baleia. variedade de maçan. (De cebola)
caxarelo m. O mesmo que caxarela. cebolão m. Fam. Relógio grande de prata. Cf. Eça, Padre
caxerenguengue m. Bras. de Minas. Faca velha e inútil. Amaro, 183.
caxexe m. Pássaro conirostro africano. ceboleira adj. f. Prov. trasm. Diz-se da maçan, também
caxianguelé m. (V. caxinguelê) chamada baionesa.
caxicante m. Ave africana (pratincola torquata). ceboletas-de-frança f. pl. Planta liliácea, (allium schae-
caxim m. Planta euphorbiácea do Brasil. noprasum, Lin.).
caximbeque m. O mesmo que calhambeque. cebolinha f. Espécie de cebola pequena.
caxinduba f. Árvore medicinal do Alto-Amazonas. cebolinho m. Semente de cebola. A planta tenra da cebola,
caxinganguelê m. (V. caxinguelê) antes de formado o bolbo. * Prov. trasm. Canteiro, em
caxingar v. i. Bras. Coxear. (Por coxingar, de coxo) que há alfobre de cebolas. (De cebola)
caxinglé m. (V. caxinguelê) cebolo, (bô) m. Semente de cebolas. Pé de cebola, antes de
caxingó adj. Bras. do Ceará. Que caxinga, que coxeia. formado o bolbo. Alfobre de cebolas, antes de plantadas.
Bras. do Amaz. Ruim, detestável, (falando-se de gado ou (Cp. cebola)
de carne). cebolório! interj. Pop. (para indicar desdém ou descon-
caxingo-anguluve m. Ave laniádea da África. tentamento) (De cebola)
caxinguelê m. Bras. Mammı́fero roedor. (Talvez t. afr.) cebuano m. Um dos dialecto das Filippinas.
caxirenguengue m. Bras. (V. caxerenguengue) cébus m. Designação scientifica de uma espécie de peque-
caxiri m. Bras. Caxirenguengue. Iguarı́a, feita de beiju nos quadrúmanos, procedentes da América. (Gr. kebos,
diluı́do em água. macaco)
caxitico m. Ave africana, (parus afer ). cecal adj. Anat. Relativo ao ceco: appêndice cecal.
caxixi adj. Bras. Diz-se da aguardente de qualidade inferior. cecear v. i. Prov. Falar affectadamente, á lisboêta, pronun-
M. Aguardente ordinária. ciando o s intervocálico como z, ou os ss como ç.
caxumba f. Bras. Inflammação da parótida, trasorelho, ceceio m. Acto de cecear.
papeira. cecém f. O mesmo que açucena.
caxundé m. Ant. Confeito odorı́fero e estomacal. (T. afr.) ceceoso adj. Que ceceia.
cayapónia f. Planta cucurbitácea do Brasil. cecı́dia f. Bot. Engrossamento, mais ou menos unilateral,
cayena f. Espécie de banana do Brasil. do colmo, a pequena altura da terra.
cazembe m. T. da Afr. Or. port. Commandante de ensaca. cecidómia f. Insecto dı́ptero, que ataca principalmente as
cazembi m. Espécie de acácia de Angola e da Zambézia. gramı́neas.
cazol m. Cosmético oriental. cecidomı́a f. Doença, prozida pela cecidómia.
cazonzonzo m. Árvore silvestre da África intertropical. cecı́lia f. Reptil amphı́bio da América do Sul, sem membros
cazoró m. Árvore da Índia portuguesa. e sem olhos apparentes. (Lat. caecilia, de caecus)
ceco 406

ceco m. O mesmo ou melhor que cécum. + anthos)


cecrópia f. Espécie de planta brasileira. cefalapagia f. Qualidade de cefalápagos.
cécuba f. Vinho do monte Cécubo, na Campânia. cefalápagos m. pl. Monstros humanos, ligados pela cabeça.
cécubo m. O mesmo que cécuba. cefalária f. Gênero de plantas dipsáceas. (Do gr. kephale)
cécum m. A parte mais larga do intestino grosso. (Lat. cefaleia f. Dôr violenta de cabeça. (Do gr. kephale)
caecum) cefalematoma m. Tumor resistente e fluctuante, no crânio
cecydómia f. Insecto dı́ptero, que ataca principalmente as das crianças.
gramı́neas. cefalia f. O mesmo ou melhor que cefaleia.
cecydomı́a f. Doença, prozida pela cecydómia. cefálico adj. Relativo á cabeça ou ao cérebro. (Gr. kepha-
cedência f. O mesmo que cessão. (De ceder ) likos)
cedente adj. Que cede. (Lat. cedens) cefalı́deos m. pl. Moluscos, que têm cérebro rudimental.
ceder v. t. Transferir o direito ou a posse de. Pôr á disposi- cefalite f. Inflamação cerebral. (Do gr. kephale)
ção de alguém: ceder a casa a um amigo. V. i. Curvar-se cefalóbaros m. pl. Insectos coleópteros pentámeros. (Do
ao pêso. Sujeitar-se; transigir: ceder a imposições. Abalar- gr. kephale + baros)
se. (Lat. cedere) cefalodela f. Animálculo, cujo corpo termina por cabeça
cediço adj. (Fórma preferı̈vel a sediço, seg. G. Viana, Apos- sem bôca visı́vel. (Do gr. kephale + delos)
tilas) cefalodial adj. Bot. Diz-se da frutificação de certos lı́chens.
cedilha f. Sinal gráphico, indicativo de que, sotopôsto ao c cefalodiano adj. Bot. Que tem cefalódios. M. pl. Ordem
que precede a, o ou u, dá ao mesmo o valor de ss. (Do it. de lı́chens, que comprehende os que têm os conceptáculos
zediglia) quási globulosos.
cedilhado adj. Que tem cedilha: um C cedilhado. cefalódio m. Bot. Apoteca globulosa dos lı́chens.
cedilhar v. t. Pôr cedilha em. cefalodontes m. pl. Gênero de insectos coleópteros da
cedimento m. O mesmo que cessão. (De ceder ) América. (Do gr. kephale + odous, odontos)
cedinho adv. Muito cedo; logo de manhan. cefalófora f. Gênero de plantas compostas. (De cepha-
cedı́vel adj. Que se póde ceder. lóphoro)
cedo, (cê) adv. Antes da occasião própria. Temporan- cefalóforo adj. Bot. Que tem flôr em fórma de cabeça. (Do
mente; prematuramente: êste anno o calor veio cedo. De gr. kephale + phoros)
madrugada: levantar-se cedo. Depressa. De prompto. * cefalografia f. Descripção anatómica da cabeça. (Do gr.
M. No cedo, antes da plena estação: “herdade, bôa de pas- kephale + graphein)
tagem no cedo”. Fialho de Almeida. (Lat. cito) cefalográfico adj. Relativo á cephalografia.
cedoiro m. Casta de uva. (De cedo) cefaloide adj. Que tem fórma de cabeça. (Do gr. kephale
cedouro m. Casta de uva. (De cedo) + eidos)
cedovém m. Prov. O mesmo que megengra. cefaloı́deos m. pl. Divisão da fam. dos lı́chens, caracteri-
cedrela f. Árvore da América, de madeira vermelha e odo- zada pela fórma da frutificação. (Cp. cephaloide)
rı́fera, (cedrela odorata, Lin.). cefaloleia f. Insecto coleóptero tetrâmero. (Do gr. kephale
cedreláceas f. pl. Famı́lia de plantas, que tem por typo a + leia)
cedrela. cefalomancia f. Adivinhação, por meio da cabeça de um
cédria f. Resina de cedro. (Lat. cedria) burro, collocada sôbre o fôgo. (Do gr. kephale + manteia)
cedrino adj. Relativo ao cedro. cefalomântico adj. Relativo á cefalomância.
cedrı́ntio m. Árvore do Brasil. cefalómelo m. Terat. Monstro, que tem um ou mais mem-
cedrita f. Medicamento vermı́fugo, preparado com vinho e bros na cabeça. (Do gr. kephale + melos)
resina de cedro. (De cedro) cefalometria f. Medição da cabeça, no estudo das raças
cedro m. Árvore conı́fera. (Lat. cedrus) humanas. (De cephalómetro)
cedronela f. Planta labiáda do México e das Canárias. cefalómetro m. Instrumento, para medir as dimensões da
cedrosta f. Cobra branca. cabeça. (Do gr. kephale + metron)
cédula f. Designação de documentos escritos de vária natu- cefalópago m. Terat. Monstro, composto de dois indivı́-
reza. Apontamento. Simples confissão de divida, escrita duos, ligados pelas cabeças. (Do gr. kephale + pageis)
mas não legalizada. Apólice. * Papel, representativo de cefalópodes m. pl. Moluscos, que têm os tentáculos á roda
moéda de curso legal. (Do lat. schedula) da bôca. (Do gr. kephale + pous, podos)
ceeiro m. Ant. Trabalhador que, occupando-se em casa cefalóptero adj. Zool. Que na cabeça tem penas, que apa-
ou fazenda alheia, recebia como ceia um pão caseiro. (De rentam a fórma de uma asa. (Do gr. kephale + pteron)
ceia) cefaloscopia f. Exame da cabeça, para se conhecer o estado
céfala f. Pequena borboleta diurna. (Gr. kephale) das faculdades intelectuaes. (Do gr. kephale + skopein)
cefalado adj. Hist. Nat. Diz-se dos moluscos que têm ca- cefalossomo adj. Diz-se do peixe que tem o corpo grosso
beça, por oposição aos acéfalos. (Do gr. kephale, cabeça) na parte anterior. (Do gr. kephale + soma)
cefalagra f. Med. Doença gotosa na cabeça. cefalostigma f. Planta campanulácea da Birmânia e de
cefalalgia f. Dôr de cabeça. (Gr. kephalalgia) Senegâmbia. (Do gr. kephale + stigma)
cefalálgico adj. Relativo á cefalalgia. cefalote m. e adj. O mesmo que cefaloto.
cefalandra f. Planta cucurbitácea do Cabo da Bôa- cefaloteca f. Invólucro da cabeça das crisálidas. (Do gr.
Esperança. (Do gr. kephale + andros) kephale + theke)
cefalanto m. Formoso arbusto da America. (Do gr. kephale cefaloto m. e adj. Nome de varios peixes, morcegos e insec-
407 celatura

tos, que têm cabeça grande. (Do gr. kephalotos) ceiçal m. O mesmo que sinceiral.
cefalotomia f. Operação, com que se parte a cabeça de um ceiceiral m. O mesmo que sinceiral. Cf. Garrett, Arco de
féto, para facilitar a saı́da da bacia. (Cp. cephalótomo) Sant’Anna, I, 204.
cefalótomo m. Instrumento, próprio para a cefalotomia. ceiceiro m. O mesmo que sinceiro: “ao pé dum gran cei-
(Do gr. kephale + tome) ceiro”. Ferreira, Éclogas.
cefalotórax m. A cabeça e o tórax de certos insectos. (Do ceifa f. Acto de ceifar. Época de ceifar. Colheita de cereaes.
gr. kephale + thorax ) Fig. Mortandade. (Do ár. aç-ceif )
cefalótribo m. Instrumento, para esmagar a cabeça do féto ceifão m. (V. ceifeiro)
e facilitar-lhe a saı́da da bacia da parturiente. (Do gr. ceifar v. t. Cortar, segar. Abater (searas maduras) com
kephale + tribein) foice ou outro instrumento apropriado. (De ceifa)
cefalotripsia f. Med. Operação cirúrgica, com o cefaló- ceifeira f. Mulher, que ceifa. Instrumento ou máquina para
tribo. ceifar.
cefélia f. Planta rubiácea da América. (Do gr. kephele) ceifeiro adj. Relativo á ceifa. M. Homem, que ceifa. (De
cefeu m. Constelação setentrional. (Do gr. Kepheus, n. p.) ceifar )
cefı́sio adj. Relativo a Cefiso. Cf. Lusı́adas, IX, 60. ceifões m. pl. (V. çafões)
cefo m. Ruminante de Angola. ceijupira f. Grande peixe dos mares do Brasil.
cega f. Mulher que não vê. O mesmo que cecı́lia. Pl. Loc. ceilanita f. Substância pedregosa e negra de Ceilão. Espi-
adv. Ás cegas, cegamente; na escuridão. Fig. Inconscien- nella. (De Ceilão, n. p.)
temente. (De cego) ceilanite f. Substância pedregosa e negra de Ceilão. Espi-
cega-ôlho m. Bras. O mesmo que official-de-sala. nella. (De Ceilão, n. p.)
cègada f. Ajuntamento de figuras mascaradas, que pelo Car- ceira f. (e der.) (V. seira, etc.)
naval percorrem as ruas de Lisbôa, cantando e pedindo ceita,1 f. Tributo de 10 reis por famı́lia, que antigamente
esmola, á imitação de cegos. (De cego) se pagava, para se ficar isento de ir pessoalmente servir na
cegagem f. Agr. Suppressão dos olhos ou gemas das árvo- praça de Ceuta ou Ceita.
res. (De cegar ) ceitan f. Uva, o mesmo que aceitan.
cegamente, (cé) adv. Á maneira de cego; com cegueira. ceitão m. O mesmo que ceitan.
Inconscientemente. ceitil m. Antiga moéda portuguesa, de pouco valor. Fig.
cegamento m. O mesmo que cegueira. Insignificância. (Ár. cebtil, de Cebta, Ceuta)
ceganucho m. e adj. Prov. trasm. O que é cego de um só ceiva f. T. do Ribatejo Acto de ceivar.
ôlho. ceivar v. i. Desprender do jugo (os bois). Prov. minh.
cegar,1 v. t. Tornar cego, tirar a vista a. Fig. Alucinar: Abrir, destapar: ceivar a água da poça.
cegou-o a paixão. Deslumbrar. Illudir. V. i. Perder a ceive m. Prov. minh. Acto de ceivar (águas).
vista; deixar de vêr. (Do lat. caecare) cela f. Pequeno quarto de dormir; alcova. Aposento de frades
cegar,2 v. t. Obstruir; tapar, entupindo. ou de freiras, nos conventos. Aposento de condemnado, em
cègar v. t. Bras. do N. Embotar, tirar o fio ou gume de cadeias penitenciárias. Cada uma das cavidades dos favos.
(facas ou outros instrumentos). (De cego) (Lat. cella)
cegarrega, (cé) f. Cigarra. Instrumento, que imita o reti- celada f. Antiga armadura de ferro, para a cabeça. * O
nir da cigarra. Fam. Pessôa muito faladora, de voz desa- mesmo que barbuda, moéda do tempo de D. Fernando. (Do
gradável e impertinente. (Por cigarrega, de cigarra) lat. caelatus)
cego adj. Privado do sentido da vista; que não vê. Fig. Alu- celadolo m. Planta do Malabar.
cinado. Inconsciente. Desvairado. Obscuro. Obliterado. celadonita f. Terra verde aluminosa. (De Celadon, n. p.)
Entulhado. * Bras. do N. Diz-se do instrumento, que per- celafobia f. Med. O mesmo que hyperacusia, considerada
deu o fio ou que corta mal. * Diz-se do intestino, chamado como phobia mental. Cf. Sousa Martins, Nosographia.
ceco. Nó cego, o nó que difficilmente se desata, ou que se celagem f. Aspecto do céu. (Do lat. caelum)
não póde desatar. M. Homem, que não vê. Cécum, ceco, celaio m. Ant. Imposto sôbre o pão, que se cozia na vila de
ou intestino cego. * P. us. Baixio. (Do lat. caecus) Alenquer. (Cp. lat. cellarium)
cegonha f. Ave pernalta de arribação. Engenho tôsco, para celale m. Insecto de Angola.
extrahir água, o mesmo que burra. * Prov. O mesmo que celamim m. Décima sexta parte de um alqueire. (Cp. cast.
bebedeira. (Do lat. ciconia) celemin)
cegonho m. Engenho tôsco para extrahir água, o mesmo celaphobia f. Med. O mesmo que hyperacusia, considerada
que cegonha. (Colhido em Miranda e na Bairrada) como phobia mental. Cf. Sousa Martins, Nosographia.
cegude f. Designação pop. da cicuta. celareiro m. Ant. O mesmo que celeireiro. (Lat. cellara-
cegudo m. Ant. O mesmo que cegude. rius)
cegueira f. Estado do que é cego. * Fig. Extrema affeição celária f. Gênero de polypeiros. (De cella)
a alguém ou a alguma coisa. celáricos m. pl. Familia de pólypos, que tem por typo a
cègueta, (guê) m. e f. Pessôa que é pitosga ou pisca. celária.
ceguidade f. (V. cegueira) celastrı́neas f. pl. Fam. de plantas arbustivas, frequentes
ceguidão f. O mesmo que cegueira. nas regiões tropicaes. (De celastro)
ceia,1 f. Refeição, que se toma á noite, e geralmente a última celastro m. Gênero de plantas, que serve de typo ás celas-
que se toma em cada dia. (Do lat. coena) trineas. (Gr. kelastros)
ceiba f. Árvore malvácea. celatura f. Des. Arte de gravador. (Lat. cælatura)
celé-alé 408

celé-alé m. Arbusto santhomense, (leea tinctoria, Lindl.), + pes)


de que se extrai uma tinta roxa. celérrimo adj. (Sup. de célere)
celebérrimo adj. Muito célebre. (Sup. de célebre) celeste adj. Relativo ao céu: a abobada celeste. Que se
celebração f. Acto de celebrar. avista no céu. Que está no céu. Concorrente á divindade;
celebrador m. Aquelle que celebra. (Lat. celebrator ) sobrenatural. Fig. Perfeito, delicioso: formosura celeste.
celebrante adj. Que celebra. M. O padre que celebra Missa. Epitheto do Império chinês: o celeste Império. (Do lat.
(Lat. celebrans) caelestis)
celebrar v. t. Realizar com solennidade. Commemorar: celestial adj. O mesmo que celeste.
celebrar uma victória. Publicar com louvor: celebrar os celestialmente adv. De modo celestial.
méritos de alguém. Exaltar com ironia. V. i. Dizer Missa. celestina f. Planta corymbı́fera, de bellas flôres azues. M.
(Lat. celebrare) Variedade azul de sulfato de estrôncio. (De celeste)
celebrável adj. Digno de sêr celebrado. (Lat. celebrabilis) celestino,1 adj. Que tem a côr do céu. (De celeste)
célebre adj. Que tem grande nomeada; muito notório; notá- celestino,2 m. Mús. Espécie de cravo, inventado no século
vel: escritor célebre. Fam. Extravagante, esquisito. (Lat. XVIII, o qual prolongava os sons, por meio de um cordão
celeber ) de seda, movido por uma roda.
celebreira f. Fam. Extravagância; manı́a; esquisitice. (De celestite f. Variedade de estrôncio, o mesmo que celestina.
célebre; ou por cerebreira, de cérebro) celestito m. Miner. Variedade de estrôncio, o mesmo que
celebremente, (cé) adv. De modo célebre. Com celebri- celestina.
dade. celestrina f. Prov. Mulher muito remexida. (Colhido em
celebridade f. Qualidade do que é célebre. Pessôa célebre. Turquel)
Coisa célebre. (Lat. celebritas) celeto, (lé) m. Insecto coleóptero do Brasil.
celebrização f. Acto ou effeito de celebrizar. celeuma f. Vozearia de homens que trabalham. Canto ou
celebrizar v. t. Tornar célebre. vozes de barqueiros. * Barulho, algazarra. Alarma. (Do
celebrório adj. Fam. Esquisito, excêntrico. (De célebre) lat. celeusma)
celeireiro m. Guarda ou administrador de celeiro. celeumear v. i. Fazer celeuma.
celeiro m. Casa, em que se ajuntam e guardam cereaes. celga f. Planta hortense, (beta vulgaris, Lin.). (Do ár. celca)
Depósito de provisões. (Lat. cellarium) celha,1 (cê) f. (V. selha)
celena f. Insecto lepidóptero nocturno. celha,2 (cê) f. Pêlos, que garnecem as pálpebras; pestanas;
celenterado m. Animal de symetria radı́ada e consistência cı́lios. * Pêlos ou sedas, que se criam no fio marginal das
gelatinosa, com uma cavidade commum para a digestão folhas de certas plantas. (Lat. cilia, pl. de cilium)
e circulação, como a hydra de água doce: a vinagreira e celhas, (cê) f. pl. Pêlos, que garnecem as pálpebras; pesta-
a caravela são celenterados. Pl. Animaes marinhos de nas; cı́lios. * Pêlos ou sedas, que se criam no fio marginal
ordem inferior, que foram conhecidos por acalephos. (Do das folhas de certas plantas. (Lat. cilia, pl. de cilium)
gr. koilenteron, cavidade) celheado adj. Que tem celhas. Diz-se principalmente do
celêntero m. Cavidade da gástrula. (Gr. koilenteron) cavallo que tem sobrancelhas brancas. (De celha 2 )
celépora f. O mesmo que celéporo. celı́aco adj. Relativo aos intestinos. (Lat. coeliacus)
celeporáceos m. pl. Ordem de pólypos, que têm por celibatário m. e adj. O que vive em celibato.
typo o celéporo, e que constituem coraes celulı́feros. (De celibatarismo m. Neol. Systema ou vida de celibatário.
celléporo) celibato m. Estado da pessôa que é solteira e que não tem
celepóreos m. pl. O mesmo que celeporáceos. tenção de casar, ou não póde casar: o celibato dos padres.
celeporinos m. pl. O mesmo que celeporáceos. (Lat. caelibatus)
celéporo m. Gênero de pólypos bryozoários. (Do lat. cella célibe m. Des. Celibatário. (Lat. caelebs)
+ porus) célico adj. O mesmo que celeste. (Lat. caelicus)
celeradamente adv. O mesmo que acceleradamente. Cf. celı́cola m. Aquelle que habita no céu. (Lat. coelicola)
Inéd. da Hist. Port., I, 362. celideia f. Anémona côr de rosa. (Lat. hyp. coeli-dea,
celerado adj. Que praticou grande crime. Que é capaz de deusa do céu)
grandes crimes. Perverso. Que revela grande perversidade. celidografia f. Descripção das manchas, que se observam
M. Indivı́duo celerado. (Lat. sceleratus) em alguns astros. (Do gr. kelis + graphein)
célere adj. Veloz. (Lat. celer ) celidógrafo m. Aquelle que se occupa de celidografia.
celeri m. Aipo hortense. Cf. Pharmac. Port. celidographia f. Descripção das manchas, que se observam
celeridade f. Qualidade do que é célere. Rapidez. (Lat. em alguns astros. (Do gr. kelis + graphein)
celeritas) celidógrapho m. Aquelle que se occupa de celidographia.
celerifero m. Antigo apparelho de locomoção, inventado celidónia f. Planta papaverácea, vulgarmente chamada
em França em 1790, e precursor do velocı́pede. (Do lat. erva-andorinha. Planta ranunculácea. Pedra preciosa.
celer + ferre) (Gr. khelidonion)
celerı́grado adj. Que anda rapidamente. * M. pl. Classe celı́fero adj. O mesmo que celı́gero. (Lat. caelifer )
de animaes roedores. (Do lat. celer + gradi) celificar v. t. Ant. Collocar no céu, no firmamento, entre
celerı́metro m. Instrumento, que mede o caminho percor- os astros. (Do lat. caelum + facere)
rido por uma carruagem; taxı́metro. (Do lat. celer + gr. celı́fluo adj. Que dimana do céu. (Lat. coelifluus)
metron) celı́gena m. e adj. Que procede do céu. (Lat. coeligenus)
celerı́pede adj. Que caminha com rapidez. (Do lat. celer celı́gero adj. Que sustenta o céu sôbre si, (epı́theto poético
409 celulotipia

de Hércules e de Atlas). (Lat. coeliger ) celótomo m. Instrumento, para a celotomia. (Do gr. kele
celina f. Insecto lepidóptero nocturno. Insecto coleóptero + temnein)
da América do Sul. célsia f. Gênero de plantas escrofuları́neas. (De Célsio, n.
celipotente adj. Poderoso no céu. (Lat. coelipotens) p.)
cella f. Pequeno quarto de dormir; alcova. Aposento de celsitude f. Qualidade do que é celso. (Lat. celsitudo)
frades ou de freiras, nos conventos. Aposento de condem- celso adj. Alto; sublime. (Lat. celsus)
nado, em cadeias penitenciárias. Cada uma das cavidades celta m. Idiomas dos Celtas. Indivı́duo, pertencente á raça
dos favos. (Lat. cella) céltica. Adj. Relativo aos Celtas.
cellaio m. Ant. Imposto sôbre o pão, que se cozia na villa celtas m. pl. Povo notável, de origem indo europeia,
de Alenquer. (Cp. lat. cellarium) que constituiu parte da antiga população da Gállia,
cellareiro m. Ant. O mesmo que celleireiro. (Lat. cellara- estendendo-se á Espanha e a outros pontos da Europa.
rius) (Lat. Celtae)
cellária f. Gênero de polypeiros. (De cella) celte f. Gênero de lódão. m. Designação genérica dos ins-
celláricos m. pl. Familia de pólypos, que tem por typo a trumentos cortantes de pedra, das eras prehistóricas. (Lat.
cellária. celtis)
celleireiro m. Guarda ou administrador de celleiro. celtibérico adj. Relativo aos Celtiberos.
celleiro m. Casa, em que se ajuntam e guardam cereaes. celtibéros m. pl. Povo da antiga Espanha, constituido pela
Depósito de provisões. (Lat. cellarium) juncção de Celtas com Iberos. (Lat. celtiberi)
cellépora f. O mesmo que celléporo. celticidade f. Qualidade do que é céltico.
celleporáceos m. pl. Ordem de pólypos, que têm por celticismo m. Idiotismo das lı́nguas célticas. Celtomania.
typo o celléporo, e que constituem coraes cellulı́feros. (De (De céltico)
celléporo) céltico adj. Relativo aos Celtas. M. As lı́nguas dos Celtas.
cellepóreos m. pl. O mesmo que celleporáceos. (Lat. celticus)
celleporinos m. pl. O mesmo que celleporáceos. celtı́deas f. pl. Fam. de plantas arbóreas ou arbustivas,
celléporo m. Gênero de pólypos bryozoários. (Do lat. cella próprias das regiões quentes. (De celte)
+ porus) celtismo m. Systema ou estudos próprios de celtista. Cf.
céllula f. Pequena cella. Casulo de semente. Physiol. Cada Herculano, Hist. de Port., I, 23, 30 e 34.
um dos elementos plásticos dos tecidos orgânicos. Pequeno celtista m. Aquelle que se occupa da linguagem e costumes
interstı́cio no tecido esponjoso dos ossos, etc. (Lat. cellula) dos Celtas.
cellular adj. Que tem céllulas; que é formado de céllulas: celtólogo m. Homem perı́to na história e lı́ngua dos Celtas.
carro cellular. Relativo ás cadeias penitenciárias: prisão Cf. Latino, Elogios, 73.
cellular. celtomania f. Mania de alguns sábios, que viam no celta
cellulı́fero adj. Que tem céllulas. (Do lat. cellula + ferre) a origem da maior parte das lı́nguas europeias, nomeada-
celluliforme adj. Que tem fórma de céllula. (Do lat. cellula mente da francesa. (De celta + mania)
+ forma) celtomanı́aco m. Aquelle que tem celtomania.
cellulı́telo adj. Que faz teias cellulosas. (Do lat. cellula + celula f. Pequena cela. Casulo de semente. Physiol. Cada
tela) um dos elementos plásticos dos tecidos orgânicos. Pequeno
celluloide f. Substância sólida, transparente, elástica, que, interstı́cio no tecido esponjoso dos ossos, etc. (Lat. cellula)
depois de aquecida, se torna malleável, e de que se fabrı́- celular adj. Que tem células; que é formado de células: carro
cam vários objectos, como collarinhos, pentes, objectos de celular. Relativo ás cadeias penitenciárias: prisão celular.
fantasia, etc. celulı́fero adj. Que tem células. (Do lat. cellula + ferre)
cellulose f. Princı́pio dos corpos organizados, que constitue celuliforme adj. Que tem fórma de célula. (Do lat. cellula
a parte sólida dos vegetaes. (De céllula) + forma)
cellulósico adj. Relativo á cellulose. Cf. Techn. Rur., 120. celulı́telo adj. Que faz teias celulosas. (Do lat. cellula +
cellulosidade f. Estado do que é celluloso. tela)
cellulosina f. Substância incombustı́vel, que tem por base a celuloide f. Substância sólida, transparente, elástica, que,
cellulose e foi inventada em 1892, com applicação a tecidos, depois de aquecida, se torna maleável, e de que se fabrı́-
imitações de seda, etc. (De cellulose) cam vários objectos, como colarinhos, pentes, objectos de
celluloso adj. Que tem céllulas, que está dividido em céllu- fantasia, etc.
las. celulose f. Princı́pio dos corpos organizados, que constitue
cellulotypia f. Processo novo, (1902), que, na gravura a a parte sólida dos vegetaes. (De céllula)
talho doce, substitue o ácido pela água-forte e substitue a celulósico adj. Relativo á celulose. Cf. Techn. Rur., 120.
placa metállica ou a pedra por uma lâmina ou placa de celulosidade f. Estado do que é celuloso.
celluloide transparente. celulosina f. Substância incombustı́vel, que tem por base a
celópodo m. Insecto dı́ptero. (Do gr. kelos + pous, podos) celulose e foi inventada em 1892, com aplicação a tecidos,
celósia f. Gênero de plantas amarantháceas. imitações de seda, etc. (De cellulose)
celóstato m. Instrumento, inventado recentemente, em celuloso adj. Que tem células, que está dividido em células.
1895, pelo astrónomo Lippmann, e que immobiliza a ima- celulotipia f. Processo novo, (1902), que, na gravura a
gem de todo o céu. (Do lat. caelum + stare) talho doce, substitue o ácido pela água-forte e substitue a
celotomia f. Operação cirúrgica, que consiste em desaper- placa metállica ou a pedra por uma lâmina ou placa de
tar a hérnia. (De celótomo) celluloide transparente.
cem 410

cem adj. Déz vezes déz. M. O mesmo que cento. (Do lat. cendrado adj. Que tem côr de cinza. E o mesmo que acen-
centum) drado. (Do cast. cendra)
cem-dobrado adj. Centuplicado. (De cem-dobrar ) cendrar v. t. O mesmo que acendrar. Cf. Garrett, Helena,
cem-dobrar v. t. Centuplicar. Cf. M. Bernárdez, N. 11.
Floresta. cendrisco m. (V. bicançudo)
cem-pés m. Insecto myriápode, o mesmo que cerra-cancella. cenedesmo m. Gênero de algas microscópicas. (Do gr.
cemba f. Prov. trasm. O mesmo que barranca ou montı́culo skene + desmos)
de palha trilhada. cenefa f. O mesmo que sanefa. Cf. Viriato Trág., XVIII,
cêmbalo m. O mesmo que cı́mbalo. 23. (Cast. cenefa)
cembro m. Espécie de pinheiro alpino. cenestesia f. Espécie de vago sentimento, que temos em
cementação f. Acto de cementar. nosso sêr, independentemente da indicação dos sentidos.
cementador m. Aquelle que cementa. (Do gr. koinos + aisthesis)
cementar v. t. Modificar as propriedades de (um metal, cenesthesia f. Espécie de vago sentimento, que temos em
combinado com outra substância sob a acção do calor) (De nosso sêr, independentemente da indicação dos sentidos.
cemento) (Do gr. koinos + aisthesis)
cementatório adj. Relativo á cementação. (De cementar ) cengo m. Árvore do Congo.
cemento m. Substância, com que se rodeia um corpo para o cenhir v. t. Pesc. Deitar do mesmo local (muitos apparelhos
cementar. Substância, que entra na composição dos dentes de xávega).
de alguns mammı́feros. (Lat. caementum) cenho m. Rosto carrancudo; aspecto severo. Doença, entre
cementoso adj. Que tem os caracteres do cemento. o pêlo e o casco da bêsta. (Cast. ceño)
cemiterial adj. Des. Relativo a cemitério. cenhoso adj. Que tem cenho.
cemitério m. Terreno descoberto, em que se enterram ou cênia f. Planta do Cabo da Bôa-Esperança, da fam. das
guardam os defuntos. (Lat. eccles. caemiterium) compostas.
cempasso m. Bras. do Ceará Medida de superfı́cie, com cênico adj. Relativo á cena; teatral.
cem passos em quadro. (De cem + passo) cenismo m. Emprêgo de vocábulos de várias lı́nguas, na
cena f. (e der.) O mesmo ou melhor que scena, etc. f. Parte mesma obra ou discurso. (Gr. koinismos)
do teatro, em que os actores representam os seus papéis. ceno,1 m. Des. Lodaçal, atoleiro. (Lat. coenum)
Palco. Decoração teatral. Parte de um acto de uma peça ceno,2 m. Prov. trasm. O mesmo que cenho e sobrecenho.
teatral, durante a qual as vistas do palco são as mesmas cenobial adj. O mesmo que cenobı́tico.
e os mesmos os actores que representam. Fig. Lugar, cenobialmente adv. (V. cenobiticamente)
onde se realiza algum facto. * Acontecimento dramático cenobiarca m. Prelado de um convento de cenobitas. (Do
ou susceptı́vel de representação teatral. Acto mais ou me- gr. koinobion + arkhein)
nos censurável. Perspectiva; coisa ou coisas, que se abran- cenobiarcha, (ca) m. Prelado de um convento de cenobi-
gem com a vista; panorama. Arte dramatica: dedicar-se á tas. (Do gr. koinobion + arkhein)
cena. (Lat. scena) cenóbio m. Habitação de cenobitas. (Lat. coenobium)
cenáculo m. Antiga designação da sala em que se comia cenobismo m. Vida de cenobita. (De cenóbio)
a ceia ou o jantar. Refeitório. Lugar, em que Christo cenobita m. e f. Monge ou monja, que vivia em communi-
teve a última ceia com os seus discı́pulos. Fig. Convivên- dade. (De cenóbio)
cia. Ajuntamento de indivı́duos, que professam as mesmas cenobiticamente adv. Á maneira dos cenobitas. (De ce-
ideias ou miram o mesmo fim. (Lat. coenaculum) nobı́tico)
cenagal m. O mesmo que ceno. (Cast. cenaga) cenobı́tico adj. Relativo a cenobitas.
cenagoso adj. Immundo; torpe; cenoso. Cf. Latino, Elo- cenobitismo m. Estado de quem é cenobita. Modo de vida,
gios, 42; Camões, 318. (Cast. cenagoso) praticado por cenobitas.
cenantho m. O mesmo que amphanto. cenococo m. Cogumelo microscópico. (Do gr. kenos +
cenanto m. O mesmo que anfanto. kokkos)
cenário,1 m. Decoração teatral. Conjunto de bastidores e cenogastro m. Insecto dı́ptero. (Do gr. kenos + gaster )
vistas, apropriadas aos factos que se representam. (Lat. cenogênese f. Producção do vácuo. Cf. Beviláqua, Direito
scenarium) da Famı́lia.
cenário,2 adj. Relativo a ceia. (Do lat. coena) cenografia f. Arte de desenhar os lugares, os edifı́cios, etc.,
cenarreno m. Árvore da Tasmânia. (Do gr. kenos + ar- alargando-os ou estreitando-os, segundo as regras da pers-
rhen) pectiva. Restrict. Arte de pintar as decorações de um
cenatório adj. O mesmo que cenário. (Lat. coenatorius) teatro. Conjunto dos objectos representados. (Lat. sceno-
cencê m. Tubérculo medicinal da ilha de San-Thomé. graphia)
cencerra f. Prov. alent. Espécie de chocalho. (Cp. cen- cenograficamente adv. De modo cenográfico, ou segundo
cerro) as regras da cenografia.
cencerro, (cê) m. O mesmo que cencerra. (Cast. cen- cenográfico adj. Relativo á cenografia.
cerro) cenógrafo m. Aquele que pratı́ca a cenografia. Aquele que
cenchrame m. Ave de arribação. (Lat. cenchramis) pinta o cenario. (Do gr. skene + graphein)
cencrame m. Ave de arribação. (Lat. cenchramis) cenoira f. Planta umbellı́fera, hortense. (Cp. cast. cenoria)
cendal m. Tecido transparente e fino. Véu para o rosto ou cenologia,1 f. Conferência entre médicos. (Do gr. koinos
para todo o corpo. (Cp. cast. cendal ) + logos)
411 centezinho

cenologia,2 f. Parte da Phýsica, que trata do vácuo. (Do censurável adj. Que merece censura. (De censurar )
gr. kenos + logos) censuria f. Ant. Renda determinada, a que se obrigava
cenológico adj. Relativo á cenologia2 . quem tomava conta de casaes dos povoados. Cf. Hercu-
cenopégia f. A festa dos tabernáculos, entre os Judeus, lano, Hist. de Port., III, 359. (Cp. censo)
que com ela celebravam a sua estada de quarenta anos no centafolho, (fô) m. Mesentério do boi. Cf. Eufrosina,
deserto. (Lat. scenopegia) 314; Aulegrafia, 4. (Por centifólio)
cenópode m. Embryão das plantas monocotyledóneas. (Do centanário adj. Que tem cem anos. Que tem séculos; se-
gr. koinos, + pous, podos) cular: “ruge o canhão centanario”, Júl. Castilho, Prim.
cenórias! interj. Prov. trasm. Trampa! Cebolório! (De Versos, 21.
ceno 1 ) centannário adj. Que tem cem annos. Que tem séculos;
cenoscópico adj. Que tem por objecto as propriedades ge- secular: “ruge o canhão centannario”, Júl. Castilho, Prim.
raes dos seres. (Do gr. koinos + skopein) Versos, 21.
cenósia f. Gênero de insectos dı́pteros. centão m. Manta esfarrapada. Cobertura grosseira de peças
cenosidade f. Lodaçal; immundı́cie. (Lat. coenositas) de artilharia. Composição poética, formada de differentes
cenoso adj. Lamacento, immundo. Torpe. (Lat. coenosus) versos de outrem, ou de fragmentos de versos alheios. (Lat.
cenotáfio m. Monumento fúnebre, erigido á memória de cento)
alguém, mas que lhe não contém o corpo. (Do gr. kenos centáurea f. Planta medicinal, da fam. das compostas.
+ taphos) (Lat. centaurea)
cenotáphio m. Monumento fúnebre, erigido á memória de centáureo adj. Relativo ao centauro.
alguém, mas que lhe não contém o corpo. (Do gr. kenos centauro m. Constellação austral. (De Centauro, n. p. de
+ taphos) um monstro fabuloso)
cenoura f. Planta umbellı́fera, hortense. (Cp. cast. ceno- centavo m. Centésima parte: centésimo. * Moéda portu-
ria) guesa, que é a centésima parte de um escudo e correspon-
cenozoico adj. Zool. Diz-se do perı́odo geológico, a cujos dente a 10 reis do anterior systema monetário. (T. cast.)
fósseis pertencem muitas espécies, que ainda hoje vivem. centeal m. Seara de centeio.
(Do gr. kainos, recente e zoon, animal) centeia adj. f. Diz-se da palha e da farinha de centeio.
cenra f. Ant. O mesmo que seara, ou terreno em que crescem centeio m. Planta gramı́nea cerealı́fera. (Do lat. centenus)
cereaes. centelha, (tê) f. Partı́cula luminosa, que resalta de um
cenrada f. Barrela. * Pesc. O mesmo que biscalongo. (Lat. corpo encandescente. Faı́sca. Brilho momentâneo. Revér-
hyp. cinerata, do lat. cinis, cineris, cinza) bero. (Do lat. scintilla)
cenradeiro m. Prov. alent. Pano, em que se faz a barrela. centelhar v. i. O mesmo ou melhor que scintillar. Cf.
(De cenrada) Herculano, Lendas, I, 76; Bobo, 289; Filinto, VI, 181; Gon-
cenreira f. Pop. Teimosia; birra. Cf. Garrett, Camões, çalves Dias, Poes., 109.
227. centena f. Quantidade de cem. Unidade numérica, entre
censatário m. e adj. O que paga censo. dezena e milhar. (Do lat. centeni)
censionário m. e adj. (V. censatário) centenar m. O mesmo que centena.
censitário adj. Relativo ao censo; censatário. centenário adj. Que encerra o número cem. Relativo a
censı́tico adj. O mesmo que emphytêutico. Cf. Latino, cem. Cêntuplo; centuplicado. M. Homem de cem ou mais
Elogios, 241. anos. * Centurião. Espaço de cem anos. Comemoração
censo m. Recenseamento da população. Rendimento, que secular. (Lat. centenarius)
serve de base ao exercı́cio de certos direitos. Pensão an- centenarista m. Aquelle que celebra centenários, ou que é
nual, pela posse de uma terra, ou em virtude de um con- apologista de centenários. Cf. Camillo, Perfil, 127 e 164.
trato. (Lat. census) centenico m. Prov. trasm. Centeio temporão. (Do lat.
censor m. Magistrado, que, entre os Romanos, recenseava a centenus)
população e velava pelos bons costumes. Aquelle que cen- centenilha f. Planta primulácea, de que há uma espécie
sura. Crı́tico. Empregado público, encarregado da revı́são em o norte da Europa, e outra na América. (Do rad. de
e censura de obras literárias ou artı́sticas. (Lat. censor ) centão)
censório adj. Relativo a censor ou á censura. (Lat. censo- centenilho m. Planta primulácea, de que há uma espécie
rius) em o norte da Europa, e outra na América. (Do rad. de
censual adj. Relativo ao censo. (Lat. censualis) centão)
censualista m. Recebedor de censos. (De censual ) centeninho m. Prov. trasm. Centeio lavado e moı́do no
censualmente adv. Com direito de censo. (De censual ) moı́nho alveiro. (Do lat. centenus)
censuário adj. (V. censual ) centenoso adj. Que produz centeio. Semelhante ao centeio.
censuı́sta m. (V. censualista) (Do lat. centenus)
censura f. Cargo, dignidade, de censor. Condemnação ec- centesimal adj. Diz-se da fracção, que tem por denomina-
clesiástica de certas obras. Exame crı́tico de obras literá- dor 100. Diz-se da divisão, que contém 100 partes ou um
rias ou artı́sticas. Corporação, encarregada dêsse exame. múltiplo de cem. Relativo a centésimo.
Reprehensão. (Lat. censura) centésimo adj. Que numa série occupa o lugar de cem. M.
censurador m. e adj. O que censura. Centésima parte. (Lat. centesimus)
censurar v. t. Exercer censura sôbre. Criticar. Condemnar. centezinho adj. Diz-se de uma espécie de centeio temporão.
Reprehender. Cf. Port. au Point de Vue Agr., 582.
centi... 412

centi... pref. (indic. de cem, ou de que uma unidade é cem convergir para um centro.
vezes menor que a unidade fundamental) (Lat. centum) centralmente adv. No centro; pelo centro. (De central )
centia f. (?) “...vejome remeyro preso–em centia de gualee”. centrantera f. Planta escrofuları́nea da Ásia e da Austrália.
Resende, Cancion., f. 27, V.º (Do gr. kentron + anthere)
centiare m. Centésima parte de um are; metro quadrado. centranthera f. Planta escrofuları́nea da Ásia e da Austrá-
(De centi... + are) lia. (Do gr. kentron + anthere)
centieiro m. Nome que, em Castello-de-Paiva, se dá á es- centrantho m. Planta valerianácea, que abrange seis espé-
crevedeira. cies herbáceas. (Do gr. kentron + anthos)
centifólio adj. Que tem cem fôlhas. (Do lat. centum + centranto m. Planta valerianácea, que abrange seis espécies
folium) herbáceas. (Do gr. kentron + anthos)
centı́grado adj. Que tem cem graus: thermómetro centı́- centrar v. t. T. de Mecân. Determinar um centro geomé-
grado. (Do lat. centum + gradus) trico ou phýsico em. Fazer coincidir uma série de centros,
centigrama m. Centésima parte do grama. (De centi... + para formar (eixo geométrico) com outro eixo: centrar gra-
gramma) nadas na alma das peças de artilharia. (De centro)
centigramma m. Centésima parte do gramma. (De centi... centrarco m. Peixe de água dôce, na América do Norte.
+ gramma) (Do gr. kentron + arkhos)
centilı́ngue adj. Que tem cem lı́nguas. Relativo a muitas centricipital adj. Relativo ao centricipúcio. (Do rad. de
lı́nguas. (De centi... + lı́ngua) centricipúcio)
centilitro m. Centésima parte do litro. (De centi... + litro) centricipúcio m. Parte média do crânio. (Do lat. centrum
centı́mano adj. Que tem cem mãos. (Lat. centimanus) + caput)
centı́metro m. Centésima parte de um metro. (De centi... centrı́fuga f. Pequeno apparelho, para imprimir movimento
+ metro) rotatório a certos objectos, como garrafas, tubos, etc. (De
centimo m. Gal. Centésima parte do franco, moéda fran- centrı́fugo)
cesa. (Fr. centime) centrifugar v. t. Neol. Applicar a centrı́fuga a.
centineto m. Neol. Descendente muito afastado. (De centrı́fugo adj. Que se afasta do centro; que procura
centi... + neto) desviar-se do centro: fôrças centrı́fugas. * M. O mesmo
centinódia f. Planta, conhecida também por sempre-noiva. que centrı́fuga. (Do lat. centrum + fugere)
(Do lat. centum + nodus) centrino m. Designação scientı́fica do peixe-porco.
centı́peda f. (V. centopeia) centrı́peto adj. Que se dirige ao centro; que procura
centı́pede adj. Que tem cem pés. (Lat. centipes) aproximar-se do centro: fôrça centrı́peta. (Do lat. cen-
cento m. e adj. O número cem; centena; cem. (Lat. cen- trum + petere)
tum) centrisco m. Gênero de peixes marı́timos.
centóculo adj. Que tem cem olhos. (Lat. centoculus) centro m. Ponto, que está a igual distância de todos os pon-
centola f. O mesmo que santola. Cf. B. Pereira, Prosódia, tos de uma circumferencia, ou de todos os pontos da super-
vb. celtina, testudo, etc. fı́cie de uma esphera. Meio de uma linha recta, que divide
centonização f. Acto ou effeito de centonizar. uma figura ou um espaço em duas partes iguaes. Ponto
centonizar v. t. Neol. Converter em centões ou que, numa superfı́cie curva, divide em duas partes iguaes o
numa composição poética (versos alheios), alterando-os, arco traçado sôbre ella. Meio de qualquer espaço. Fundo,
interpolando-os ou alternando-os com versos próprios. Cf. profundeza: no centro da terra. Ponto, para onde as coi-
P. Caldas, Álvaro de Braga. (De centão) sas convergem, como para uma natural posição de repoiso.
centopeia f. Animal myriápode. (Lat. hyp. centipedia, de Lugar, onde habitualmente se procuram certas coisas ou
centipes) se tratam certos negócios: um grande centro commercial.
centoteca f. Planta gramı́nea da Ásia e da Austrália. (Do Papel theatral, concernente a uma personagem secundá-
gr. kentema + theke) ria de idade madura ou avançada. Legisladores, que, nas
centotheca f. Planta gramı́nea da Ásia e da Austrália. (Do respectivas assembleias, tomam lugar entre os amigos do
gr. kentema + theke) Govêrno e os opposicionistas: o centro applaudiu o dis-
centradênia f. Planta do México. (Do gr. kentron + aden) curso do Ministro. Assembleia, lugar, em que se reúnem
central adj. Relativo a centro. Que está no centro: estação partidários de uma facção polı́tica: encontravam-no todas
central. (Lat. centralis) as noites no Centro Republicano. Casino, club. (Lat. cen-
centralidade f. Qualidade dos phenómenos, que se dão nos trum)
centros nervosos. (De central ) centrobárico adj. Que depende do centro de gravidade.
centralista m. e adj. Sectário da centralização dos poderes (Do gr. kentron + baros)
públicos. (De central ) centrocerco m. Ave da Califórnia. (Do gr. kentron +
centralização f. Acto de centralizar. Systema polı́tico, kerkos)
que defere ao Gôverno ou ao poder central a resolução dos centrodonte adj. Zool. Que tem dentes agudos. (Do gr.
negócios mais importantes da administração pública, com kentron + odous, odontos)
exclusão da interferência das localidades ou fracções do centrofilo m. Gênero de plantas synanthéreas. (Do gr.
paı́s. kentron + phullon)
centralizador m. e adj. O que centraliza. Sectário da centrogastro m. Nome de um peixe. (Do gr. kentron +
centralização administrativa; centralista. (De centralizar ) gaster )
centralizar v. t. Tornar central. Reunir num centro. Fazer centrolépida f. Planta da Tasmânia. (Do gr. kentron +
413 cephalodontes

lepis) dêsse espaço, limitado pelo horizonte: o céo está nublado.


centropétala f. pl. Planta peruana, da fam. das orchı́deas. Atmosphera: a serenidade do céo. Lugar, onde, segundo
(Do gr. kentron + petalon) as crenças religiosas, estão as almas dos justos: minha mãe
centrophyllo m. Gênero de plantas synanthéreas. (Do gr. está no céo. Fig. Deus. Providência: demos graças ao céo.
kentron + phullon) Fogo do céo, o raio. Um céo aberto, grande ventura. Céo
centrópode m. Nome de um peixe. (Do gr. kentron + da bôca, o palato. Pl. interj. (designativa de surpresa ou
pous, podos) dôr): céos! que vejo! (Do lat. caelum)
centroscopia f. Parte da Geometria, que trata do centro céomo m. Cogumelo microscópico e parasito. (Do gr.
das grandezas. (Do gr. kentron + skopein) khaio)
centroscópico adj. Relativo á centroscopia. ceóte m. Fam. Pequena ceia; ceia.
centrosemo, (sê) m. Planta leguminosa do Brasil. (Do cepa,1 (cê) f. Tronco de videira. Parte inferior das árvores,
gr. kentron + sema) incluindo as raı́zes, de que se faz carvão. * Estar sempre
centrossemo m. Planta leguminosa do Brasil. (Do gr. na cepa torta, ou não passar da cepa torta, não melhorar
kentron + sema) de posição, não progredir, não apprender. (De cepo)
centrostemmo m. Planta do Japão. (Do gr. kentron + cepa,2 f. Gênero de árvores indianas. (Do gr. skepe)
stemma) cepa, (cê) f. Tronco de videira. Parte inferior das árvores,
centrostemo m. Planta do Japão. (Do gr. kentron + incluindo as raı́zes, de que se faz carvão. * Estar sempre
stemma) na cepa torta, ou não passar da cepa torta, não melhorar
centroto m. Insecto hemı́ptero. (Do gr. kentron) de posição, não progredir, não apprender. (De cepo)
centrúridos m. pl. Famı́lia de escorpiões, que têm por typo cepáceo adj. Que tem cheiro ou fórma de cebola. (Do lat.
o centruro. caepa)
centruro m. Gênero de escorpiões, que têm déz olhos e vive cepeira f. O mesmo que cepa.
na América. (Do gr. kentron + oura) cepelho, (pê) m. Des. Armadilha para caçar, mais conhe-
centumvirado m. Magistratura dos centúmviros. cida hoje por cepo.
centumviral adj. Relativo aos centúmviros. (Lat. centum- céphala f. Pequena borboleta diurna. (Gr. kephale)
viralis) cephalado adj. Hist. Nat. Diz-se dos molluscos que têm
centumvirato m. O mesmo que centumvirado. cabeça, por opposição aos acéphalos. (Do gr. kephale,
centúmviros m. pl. Cem magistrados, que constituı́am um cabeça)
tribunal em Roma. (Lat. centumviri) cephalagra f. Med. Doença gotosa na cabeça.
centunvirado m. Magistratura dos centúnviros. cephalalgia f. Dôr de cabeça. (Gr. kephalalgia)
centunviral adj. Relativo aos centúnviros. (Lat. centum- cephalálgico adj. Relativo á cephalalgia.
viralis) cephalandra f. Planta cucurbitácea do Cabo da Bôa-
centunvirato m. O mesmo que centunvirado. Esperança. (Do gr. kephale + andros)
centúnviros m. pl. Cem magistrados, que constituı́am um cephalanto m. Formoso arbusto da America. (Do gr.
tribunal em Roma. (Lat. centumviri) kephale + anthos)
centuplicadamente adv. De modo centuplicado. cephalapagia f. Qualidade de cephalápagos.
centuplicado adj. Multiplicado por cem. Fig. Muito au- cephalápagos m. pl. Monstros humanos, ligados pela ca-
mentado. beça.
centuplicar v. t. Dobrar cem vezes; multiplicar por cem. cephalária f. Gênero de plantas dipsáceas. (Do gr. kephale)
Fig. Avolumar, aumentar muito. (Do lat. centuplex ) cephaleia f. Dôr violenta de cabeça. (Do gr. kephale)
cêntuplo adj. Centuplicado. M. Resultado da multiplicação cephalematoma m. Tumor resistente e fluctuante, no crâ-
por cem. (Lat. centuplus) nio das crianças.
centúria f. Centena; grupo de cem objectos da mesma espé- cephalia f. O mesmo ou melhor que cephaleia.
cie. Uma das divisões polı́ticas dos Romanos. Companhia cephálico adj. Relativo á cabeça ou ao cérebro. (Gr. kepha-
de cem homens de guerra. Centenário. Narração histórica, likos)
dividida em perı́odos seculares. (Lat. centuria) cephalı́deos m. pl. Molluscos, que têm cérebro rudimental.
centurial adj. Relativo a centúria. (Lat. centurialis) cephalite f. Inflammação cerebral. (Do gr. kephale)
centurião m. Chefe de cem homens ou de uma centúria, no cephalo-cranialgia f. Med. Dôr, que abrange o crânio e o
exército romano. (Lat. centurio) cérebro.
centuriato m. Cargo de centurião. Cf. Castilho, Fastos, II, cephalóbaros m. pl. Insectos coleópteros pentámeros. (Do
223. gr. kephale + baros)
centúrio m. (V. centurião) cephalodela f. Animálculo, cujo corpo termina por cabeça
centurionado m. Dignidade, cargo, de centurião. (Lat. sem bôca visı́vel. (Do gr. kephale + delos)
centurionatus) cephalodial adj. Bot. Diz-se da frutificação de certos lı́-
centuriónico adj. Relativo ao centurião. chens.
centya f. (?) “...vejome remeyro preso–em centya de gua- cephalodiano adj. Bot. Que tem cephalódios. M. pl. Or-
lee”. Resende, Cancion., f. 27, V.º dem de lı́chens, que comprehende os que têm os conceptá-
cenudo adj. Prov. trasm. Carrancudo. (De ceno 1 ) culos quási globulosos.
cenuro m. Gênero de helminthos, que têm uma vesı́cula cephalódio m. Bot. Apotheca globulosa dos lı́chens.
comum a muitos corpos. (Do gr. koinos + oura) cephalodontes m. pl. Gênero de insectos coleópteros da
céo m. Espaço illimitado, em que se movem os astros. Parte América. (Do gr. kephale + odous, odontos)
cephalographia 414

cephalographia f. Descripção anatómica da cabeça. (Do cepirrão m. Agr. Rebento ou ladrão no pé da cepa. (Co-
gr. kephale + graphein) lhido na Bairrada)
cephalográphico adj. Relativo á cephalographia. cepo, (cê) m. Tôro, pedaço de um tôro, cortado transver-
cephaloide adj. Que tem fórma de cabeça. (Do gr. kephale salmente. Parte inferior de uma árvore, incluidas as raı́zes.
+ eidos) Pedaço de madeira ou trambolho, que se prende ás pernas
cephaloı́deos m. pl. Divisão da fam. dos lı́chens, caracte- dos animaes, para não fugirem. Armadilha para caçar.
rizada pela fórma da frutificação. (Cp. cephaloide) Fig. Pessôa indolente. * Instrumento análogo á plaina,
cephaloleia f. Insecto coleóptero tetrâmero. (Do gr. com o rasto convexo ou côncavo, segundo é destinado a
kephale + leia) formar cordões salientes ou a abrir meias canas. * Grossa
cephalomancia f. Adivinhação, por meio da cabeça de um prancha de madeira, nos pianos que não são armados em
burro, collocada sôbre o fôgo. (Do gr. kephale + manteia) ferro, e na qual estão embutidas as cravelhas. * Parte infe-
cephalomântico adj. Relativo á cephalomância. rior do braço dos instrumentos de corda, que se liga á caixa
cephalómelo m. Terat. Monstro, que tem um ou mais de resonância. * A parte do arado, que entra na terra, isto
membros na cabeça. (Do gr. kephale + melos) é, a relha, as orelhas e o teiró. * Fig. Pessôa, que anda
cephalometria f. Medição da cabeça, no estudo das raças com difficuldade ou que quási se não póde mover. * Ant.
humanas. (De cephalómetro) O mesmo que tronco (de famı́lia). * Carp. Cêpo de corôa,
cephalómetro m. Instrumento, para medir as dimensões utensı́lio, com que se moldam caixilhos e que tem a fórma
da cabeça. (Do gr. kephale + metron) de um quarto de cı́rculo entre dois filetes. * Carp. Cepo
cephalópago m. Terat. Monstro, composto de dois indivı́- maroto, ferramenta, que produz um moldado semelhante
duos, ligados pelas cabeças. (Do gr. kephale + pageis) ao cepo da corôa. * Carp. Cepo de colla, ferramenta, com
cephalóphora f. Gênero de plantas compostas. (De cepha- que se fazem os ganzepes de algumas portas. * Carp. Cepo
lóphoro) de gula, ferramenta, que faz a moldura chamada gula. (Do
cephalóphoro adj. Bot. Que tem flôr em fórma de cabeça. lat. cippus)
(Do gr. kephale + phoros) cépola f. Espécie de peixe, cuja carne se separa em fórma
cephalópodes m. pl. Molluscos, que têm os tentáculos á de fôlhas.
roda da bôca. (Do gr. kephale + pous, podos) cepticamente adv. De modo céptico; com cepticismo; de
cephalóptero adj. Zool. Que na cabeça tem pennas, que modo pirrónico.
apparentam a fórma de uma asa. (Do gr. kephale + pte- céptico adj. Diz-se dos filósofos, cujo dogma principal era
ron) duvidar de tudo; descrente. M. Sectário do cepticismo. In-
cephaloscopia f. Exame da cabeça, para se conhecer o divı́duo descrente ou que duvı́da de tudo. (Gr. skeptikos)
estado das faculdades intellectuaes. (Do gr. kephale + ceptrı́gero adj. Que usa ceptro. (Lat. sceptriger )
skopein) ceptro m. O mesmo ou melhor que sceptro. Cf. Usque, Tri-
cephalosomo, (so) adj. Diz-se do peixe que tem o corpo bulações, 27 v.º Bastão, que antigamente designava auto-
grosso na parte anterior. (Do gr. kephale + soma) ridade real. Pequeno bastão, encimado por uma flôr, uma
cephalostigma f. Planta campanulácea da Birmânia e de esphera ou outro qualquer ornato, usado antigamente pe-
Senegâmbia. (Do gr. kephale + stigma) los Consules e Imperadores romanos e modernamente pelos
cephalote m. e adj. O mesmo que cephaloto. Soberanos da Europa. Fig. Autoridade soberana. Poder
cephalotheca f. Invólucro da cabeça das chrysálidas. (Do real. O rei. Preeminência. Despotismo. (Lat. sceptrum)
gr. kephale + theke) cepudo adj. Grosso, mal feito: “pernas cepudas”. Camillo,
cephalothórax m. A cabeça e o thórax de certos insectos. Eusébio.
(Do gr. kephale + thorax ) ceque m. Ave africana, (crateropus kartlaubi, Bocage).
cephaloto m. e adj. Nome de varios peixes, morcegos e cequim m. Antiga moéda de oiro, italiana, que valia proxi-
insectos, que têm cabeça grande. (Do gr. kephalotos) mamente dois mil reis. Pequeno disco de metal amarelo,
cephalotomia f. Operação, com que se parte a cabeça de que serve para enfeites, em vestuário de ciganas. (Do it.
um féto, para facilitar a saı́da da bacia. (Cp. cephalótomo) zecchino)
cephalótomo m. Instrumento, próprio para a cephaloto- cér m. Antigo pêso indiano. (Do indost. cer )
mia. (Do gr. kephale + tome) cera, (cê) f. Substância, que as abelhas produzem, e com
cephalótribo m. Instrumento, para esmagar a cabeça do que ellas fabricam os favos. Substância vegetal, semelhante
féto e facilitar-lhe a saı́da da bacia da parturiente. (Do gr. á cera das abelhas. * Velas de cera, brandões, tochas.
kephale + tribein) Humor untuoso, que se fórma nos ouvidos. Fig. Pessôa
cephalotripsia f. Med. Operação cirúrgica, com o cepha- branda, indolente. Coisa branda. Carácter froixo, muito
lótribo. dócil. Trabalho negligente, serviço de mandrião: aquelle
cephélia f. Planta rubiácea da América. (Do gr. kephele) faz muita cera. * Ant. Pensão annual, o mesmo que cathe-
cepheu m. Constellação setentrional. (Do gr. Kepheus, n. drátego. * Zool. Membrana molle, que cobre a base da
p.) parte superior do bico de algumas aves. Cf. P. Moraes,
cephı́seo adj. Relativo a Cephiso. Cf. Lusı́adas, IX, 60. Zool. Elem., 277. (Lat. cera)
cepilhar v. t. (e der.) (V. acepilhar, etc.) ceráceo adj. Que tem o aspecto ou a brandura da cera.
cepilho m. Plaina, com que os carpinteiros alisam a ma- cerada f. Ant. O mesmo que enceradura. Cf. Palmeirim de
deira. Lima de espingardeiro. Parte anterior e elevada da Ingl., III, 34.
sella. (De cepo) ceraferário m. Ant. O mesmo que ceroferário.
cepipa f. Fécula da mandioca. Cf. Pharmac. Port. cerafilocele m. Tumor córneo, entre a parede do casco do
415 ceráunio

cavalo e os tecidos subjacentes. (Do gr. keras + phullon keras + kephale)


+ kele) ceratocéphalo m. Gênero de plantas ranunculáceas. (Do
cerafiloso adj. Diz-se do tecido orgânico da taipa do pé do gr. keras + kephale)
cavalo. Cf. Leon, Arte de Ferrar, 32. (Do gr. keras + ceratocone m. Anat. Córnea cónica. (Do gr. keras +
phullon) konos)
cerafro m. Insecto hymenóptero. ceratodo m. Gênero de peixes.
cerafrontitos m. pl. Grupo de insectos, que têm por typo ceratofı́leas f. pl. Fam. de plantas, a que serve de typo o
o cerafro. ceratofilo.
cerambicinos m. pl. O mesmo que longicórneos. ceratofilo m. Gênero de plantas medicinaes. (Do gr. keras
cerame m. Pequena habitação asiática e africana, cujo so- + phullon)
brado se firma em quatro troncos de árvores, e cujo tecto ceratoglobo m. Anat. Córnea globosa. (Do gr. keras +
é formado de fôlhas de palmeira. lat. globus)
ceramiárias f. pl. Fam. de plantas acotyledóneas, formada ceratoglosso adj. Anat. Relativo á lingua e á ponta do
á custa das algas. (Cp. céramo) osso hyoide. (Do gr. keras + glossa)
cerâmica f. Arte de fabricar loiça de barro ou de outra ceratohial m. Anat. Peça média do meio arco hioı́deo. (Do
substância congênere; olaria. (Do gr. keramos) gr. keras, keratos, e hyal )
cerâmico adj. Relativo á cerâmica. ceratohyal m. Anat. Peça média do meio arco hyoı́deo.
cerâmio m. Planta submarina, escarlate. (Do gr. keras, keratos, e hyal )
ceramista m. Pintor de loiça fina de barro. (De céramo) ceratolenos m. pl. Famı́lia de animaes acéphalos, que têm
céramo m. Vaso de barro, de que os Gregos se serviam á braços articulados e próximos da bôca. (Do gr. keras +
mesa. (Gr. keramos, argilla ou vaso de argilla) olene)
ceramografia f. Descripção de loiças antigas. (Do gr. ke- ceratólitho m. Corno petrificado. (Do gr. keras + lithos)
ramos + graphein) ceratólito m. Corno petrificado. (Do gr. keras + lithos)
ceramográfico adj. Relativo á ceramografia. ceratomalacia f. Med. Amollecimento da córnea. (Do gr.
ceramographia f. Descripção de loiças antigas. (Do gr. keras + malakos)
keramos + graphein) ceratónia f. Nome scientı́fico da alfarrobeira. (Do gr. keras,
ceramográphico adj. Relativo á ceramographia. keratos)
cerândria f. Insecto coleóptero heterómero. (Do gr. keras ceratoniáceas f. pl. Famı́lia de plantas, que têm por typo
+ andria) a ceratónia, e que alguns botânicos incluem nas papilioná-
ceraphyllocele m. Tumor córneo, entre a parede do casco ceas.
do cavallo e os tecidos subjacentes. (Do gr. keras + phul- ceratopétalo adj. Bot. Que tem as pétalas em fórma de
lon + kele) corno. (Do gr. keras + petalon)
ceraphylloso adj. Diz-se do tecido orgânico da taipa do pé ceratophýlleas f. pl. Fam. de plantas, a que serve de typo
do cavallo. Cf. Leon, Arte de Ferrar, 32. (Do gr. keras + o ceratophyllo.
phullon) ceratophyllo m. Gênero de plantas medicinaes. (Do gr.
cerapo m. Gênero de crustáceos isópodes. keras + phullon)
cerapodina f. Gênero de pequenos crustáceos amphı́podes. ceratoplato m. Insecto dı́ptero.
cerar v. t. Ant. Fechar (carta ou outro escrito), com cera. ceratoscópio m. Instrumento, para observar a curvatura
Lacrar. da córnea. (Do gr. keras + skopein)
cerasina,1 f. Substância, extrahida das velas de cera, e que ceratostigma m. Planta plumbagı́nea da China. (Do gr.
é a osocerite purificada. keras + stigma)
cerasina,2 f. Resina da cerejeira e de outras árvores fructı́- ceratoteca f. Invólucro das antenas das crisálidas. (Do gr.
feras. Antiga bebida, feita com cerejas. (Do lat. cerasus) keras + theke)
cerasita f. Fóssil, que semelha uma cereja petrificada. (Do ceratotheca f. Invólucro das antennas das chrysálidas. (Do
lat. cerasus) gr. keras + theke)
cerasta f. Vibora, que tem na cabeça duas protuberâncias ceratotomia f. Incisão da córnea transparente. (Cp. cera-
escamosas. (Gr. kerastes) tótomo)
cerástio m. Gênero de plantas portuláceas. (Do gr. keras) ceratotómico adj. Relativo a ceratotomia.
ceratandra f. Planta do Cabo da Bôa-Esperança, da fam. ceratótomo m. Espécie de escalpêlo, com que se faz a inci-
das orchı́deas. (Do gr. keras + aner, andros) são da córnea transparente, na operação da cataracta. (Do
ceratectomia f. Operação cirúrgica de uma pupı́lla artifi- gr. keras + tome)
cial, por excisão de uma parte da córnea. ceraulofone m. Registo de órgão, de tubos de zinco. (Do
ceratina adj. f. Dizia-se, na Escolástica, de uma questão gr. keras, + aulos + phone)
capciosa ou sophı́stica. Substância orgânica, que se encon- ceraulofónio m. Registo de órgão, de tubos de zinco. (Do
tra nos cornos, nas unhas, etc. (Do gr. keras, keratos) gr. keras, + aulos + phone)
ceratite f. Med. Inflammação da córnea. (Do gr. keras) ceraulophone m. Registo de órgão, de tubos de zinco. (Do
cerato m. Medicamento, em que entra principalmente a cera gr. keras, + aulos + phone)
e um óleo. (Lat. ceratum) ceráunia f. Raio. Pedra preciosa, que se julgava ter caı́do
ceratocarpo adj. Bot. Cujo fruto é semelhante a um corno. com o raio. (Lat. ceraunia)
(Do gr. keras + karpos) ceráunio m. Antiga sigla paleográphica, com que se marca-
ceratocéfalo m. Gênero de plantas ranunculáceas. (Do gr. vam os versos defeituosos. (Lat. ceraunius)
ceraunita 416

ceraunita f. Pedra meteórica. Ceráunia. Fulgorite. (De cercear v. t. Aparar, cortar em roda. Cortar pela raiz, pela
ceráunia) base. Deminuir: cercear despesas. Cortar, desfazer. (Do
ceraunite f. (V. ceraunita) lat. circinare)
ceraunómetro m. Instrumento de Phýsica, para medir a cercefi m. Planta, cultivada pelos jardineiros, (tragopogon
faı́sca eléctrica. (Do gr. keraunos + metron) porrifolı́um, Lin.). (Do norm.)
ceraunoscopia f. Supposta arte de adivinhar, por meio dos cerceio m. Acção de cercear.
phenómenos do raio. (Do gr. keraunos + skopein) cérceo adj. Cortado pela raiz, pela base. (De cercear )
cerbera f. Nome scientı́fico de uma planta mexicana. cerceta, (cê) f. Ave palmipede. (Do lat. querquedula)
cerberina f. Substância açucarada e venenosa, extraı́da de cercilhar v. t. Abrir cercilho em.
cerbera. cercilho m. Corôa, tonsura larga e redonda, de que usavam
cerberite f. Novo explosivo, com os mesmos elementos da frades. Extremidades ásperas do pergaminho. (De cerce)
dynamite e mais dois óleos mineraes, adicionados á nitro- cercı́lio m. (V. cercilho)
glycerina. cêrco m. Acto de cercar. Coisa ou coisas, que se collocam
cérbero m. Porteiro ou guarda intratável, brutal. Constel- em volta. Roda, cı́rculo. Assédio militar: durante o cêrco
lação septentrional. (Lat. cerberus) do Pôrto. Lugar cercado. Fileira de caçadores, que for-
cêrca,1 f. Obra, com que se rodeia ou fecha um terreno. mam circulo, para colhêr a caça. Circuito, circo. * Acto
Terreno fechado por muro, sebe ou vallado. Quinta ou de apontar numa carta contra as outras três, no jôgo do
quintal murado. (De cercar ) monte. * Ant. Procissão, que, depois da Páscoa, se fazia,
cêrca,2 prep., (geralmente seguida de de), e adv. Quási; percorrendo os limites da paróchia. (Lat. circus)
perto, próximo: gastou cêrca de um conto de reis. Loc. cercódea f. Planta da Nova-Zelândia. (Do gr. kerkos +
prop. Á cêrca de, a respeito de, relativamente a: disserta- eidos)
ção á cêrca dos terremotos. (Lat. circa) cercoito m. Ant. O mesmo que circuito. Cf. Rot. do
cercadeira f. Maquinismo empregado em construcções hy- Mar-Vermelho, 98 e 99.
dráulicas. (De cercar ) cercomónada m. Infusório, da fam. dos mónadas. (Do gr.
cercado m. Terreno, que tem cêrca, que é murado ou tapado kerkos + monas)
com sebes, estacaria, etc. (De cercar ) cercope m. Insecto hemı́ptero. (Do gr. kerkope)
cercador m. Aquelle que cerca. cercopiteco m. Espécie de macaco de longa cauda. (Do gr.
cercadura f. Orla. Guarnição na orla. (De cercar ) kerkos + pithekos)
cercal m. Mata de carvalhos cerquinhos. (Lat. hyp. quer- cercopitheco m. Espécie de macaco de longa cauda. (Do
calis, do lat. quercus) gr. kerkos + pithekos)
cercaleiro m. T. da Bairrada. Homem grosseiro, boçal, cercostilo m. Planta do Brasil, da fam. das compostas.
porcalhão. (De Cercal, n. p. top.) (Do gr. kerkos + stule)
cercamento m. Ant. Colgadura. (De cercar ) cercostylo m. Planta do Brasil, da fam. das compostas.
cercania f. Vizinhança. Arredores; proximidade; aros. (T. (Do gr. kerkos + stule)
cast.) cerdana f. Espécie de abrunheiro do Peru. (Cast. cerdana)
cercanias f. pl. Vizinhança. Arredores; proximidade; aros. cerdão m. Bras. Espécie de cotovia.
(T. cast.) cerdas f. pl. Sedas de javali e de outros animaes. (Cast.
cercante m. e adj. O que cerca. (De cercar ) cerda)
cercão adj. Que é das cercanias; vizinho, próximo. (Cast. cerdeira f. Prov. O mesmo que cerejeira.
cercano) cerdeiro m. Prov. trasm. O mesmo que cerejeira.
cercar v. t. Fazer cêrca a; fechar com muro, sebe, etc. cerdo m. Porco. (Cast. cerdo)
Pôr cêrco militar a: cercar o inimigo. Abranger, rodear. cerdoeira f. O mesmo que cerdoeiro.
Estender uma coisa em volta de. Apertar, constranger. cerdoeiro m. Prov. minh. Quintal murado. (De cerdo)
(Do lat. circare) cerdorı́stica f. Des. Sciência, que ensina a calcular os
cercariados m. pl. Famı́lia de infusórios, que têm por typo lucros e perdas de uma empresa. (Do gr. kerdos + orizo)
o cercário. cerdoso adj. Que tem cerdas. Áspero como as cerdas.
cercário m. Infusório dos pântanos. (Do gr. kerkos) cereal,1 adj. Que produz pão. Relativo a pão: “por entre
cerce adv. Pela raiz, pela parte mais inferior. * Adj. Náut. loiros chãos de ceral cultura.” Castilho, Geórgicas. M.
Diz-se da prôa, quando talhada a pique. (De cercear ) pl. Searas, messes. Fruto das searas: moer cereaes. (Lat.
cércea f. Chapa, que se empregava na verificação das bô- cerealis, de Ceres, n. p.)
cas de fogo. * Apparelho nas estações de caminhos de cereal,2 m. (V. cirial )
ferro, para determinar o máximo volume que póde attingir cerealı́fero adj. Relativo a cereaes. Que produz cereaes.
a carga de um combóio. * Molde para o córte das pedras. (Do lat. cerealis + ferre)
* Curva, recortada em madeira, para auxiliar o desenho. cerealina f. Alcaloide, que reside na entrecasca do trigo e é
(Fem. de cérceo) nocivo ao pão. Cf. Inquér. Indust., P. II, l, 3.º, 241. (De
cerceador m. O que cerceia. cereal )
cerceadura f. O mesmo que cerceamento. cerebelar adj. Relativo ao cerebelo.
cerceal m. Casta de uva branca. Vinho privativo da Ma- cerebellar adj. Relativo ao cerebello.
deira. Azeitona madural ou negral. cerebello m. Parte posterior de encéphalo. (Lat. cerebel-
cerceamente adv. De modo cérceo, cerce. lum)
cerceamento m. Acto ou effeito de cercear. cerebelloso adj. Relativo ao cerebello.
417 ceroide

cerebelo m. Parte posterior de encéfalo. (Lat. cerebellum) ceresina f. Cera mineral ou fóssil, composta de carbone e
cerebeloso adj. Relativo ao cerebelo. hydrogênio, e semelhante á cera commum, até no cheiro.
cerebilite f. Inflamação do cerebelo. (De cera)
cerebillite f. Inflammação do cerebello. cérica f. O mesmo que cerato.
cerebração f. Neol. Actividade intellectual. (De cérebro) cérico adj. Chı́m. Diz-se de um ácido, que resulta da acção
cerebral adj. Relativo ao cérebro: amollecimento cerebral. do ácido nı́trico sôbre a cera. (De cera)
cerebrastenia f. Med. Esgotamento cerebral. cericumás m. pl. Indı́genas da Guiana brasileira.
cerebrasthenia f. Med. Esgotamento cerebral. cerieira f. Planta, que produz a cera vegetal. * Azeitona
cerebrátulo m. Helmintho do Adriático. (De cérebro) carlota. (De cera)
cerébrico adj. Diz-se de um ácido, que é a substância cerieiro,1 m. Aquelle que trabalha em cera. Aquelle que
branca, descoberta por Vauquelin no cérebro. vende obras de cera.
cerebriforme adj. Que tem a fórma e apparência da subs- cerieiro,2 m. (V. cirieiro)
tância do cérebro. (Do lat. cerebrum + forma) cerı́fero adj. Que produz cera. (Do lat. cera + ferre)
cerebrina f. Nome de várias substâncias, encontradas no cerı́fico adj. Que produz cera. (Do lat. cera + facere)
cérebro. Pharm. Solução alcoólica de antipyrina, cafeı́na cerilhoto, (lhô) m. Prov. minh. Deminuta porção de ex-
e cocaı́na. crementos sólidos humanos, recentemente expellidos. (Co-
cerebrino adj. Cerebral. Imaginoso, phantástico. Extrava- lhido em Guimarães)
gante: ideas cerebrinas. (De cérebro) cerimónia f. (e der.) (V. ceremónia, etc.)
cerebrite f. Inflammação do cérebro. cerina f. Um dos princı́pios que constituem a cera. (De
cérebro m. Massa de substância nervosa, que occupa a cavi- cera)
dade do crânio. Parte do encéphalo, separada do cerebello. ceringonhar v. i. Prov. trasm. Pedir impertinentemente;
Fig. Intelligência; razão. (Lat. cerebrum) maçar com instâncias.
cerebropata m. Aquelle que padece cerebropatia. (De cé- cerintho m. Planta borragı́nea. (Lat. cerintha)
rebro + gr. pathos) cerinto m. Planta borragı́nea. (Lat. cerintha)
cerebropatha m. Aquelle que padece cerebropathia. (De cério,1 m. Nome de um metal, descoberto na cerita. (Cp.
cérebro + gr. pathos) cerita)
cerebropathia f. Doença do cérebro. (Cp. cerebropatha) cério,2 m. Nome, que alguns botânicos deram ao fruto das
cerebropatia f. Doença do cérebro. (Cp. cerebropatha) gramı́neas. (Do gr. kerion, céllula)
cerectaria f. Med. Dilatação da córnea. (Do gr. keras + ceriosa f. Nome de uma flôr: “vaso enfeitado de ceriosas
ektaris) fragrantes”. Castilho, Mil e um Myst., 228. Variedade de
cerefolho, (fô) m. (V. cerefólio) azeitona, também conhecida por carlota ou cerieira.
cerefólio m. Planta umbellı́fera, que se cultiva nas hortas. cerirostro, (rôs) adj. Zool. Que tem no bico uma mem-
(Lat. caerefolium) brana cerosa. (Do lat. cera + rostrum)
cereja f. Fruto vermelho ou escuro da cerejeira. (Do b. lat. cerirrostro adj. Zool. Que tem no bico uma membrana
cerasea) cerosa. (Do lat. cera + rostrum)
cerejal m. Lugar, onde crescem cerejeiras. (De cereja) cerita f. Minério côr da cera. (Gr. kerites)
cerejeira f. Árvore fructı́fera, da fam. das rosáceas. Ma- cerite f. (V. cerita)
deira desta árvore. (B. lat. hyp. cerasearia) cerna f. Ant. O mesmo que cenra.
cerejo m. Prov. trasm. O tempo das cerejas. cernada,1 f. Ant. Cerna extensa; conjunto de cernas.
ceremónia f. Fórma exterior do culto religioso. Solenni- cernada,2 f. Acção de cernar.
dade, pompas de uma festa pública. Formalidades, que cernandi m. Bras. do Pará A borracha mais grosseira.
a civilidade preceitua entre pessôas bem educadas, que se cernar v. t. Descobrir o cerne de. Cortar até ao cerne.
não tratam familiarmente. Embaraço, resultante da neces- Extrahir o cerne de.
sidade de sêr polido entre particulares. (Lat. caeremonia) cerne m. A parte interior e mais dura das árvores. (Fr.
ceremonial adj. Relativo a ceremónias. M. Conjunto de cerne)
formalidades, que se devem observar numa solennidade pú- cerneira f. Parte lenhosa dos troncos ou ramos que, apo-
blica. Regra, que estabelece essas formalidades. Livro, que drecendo, largam a casca e alburno. Tábua de cerne, ou
as contém. Ceremónia. (Lat. caeremonialis) tábua sem alburno. (De cerne)
ceremoniar v. t. Des. Tratar ceremoniosamente. Celebrar. cerneiro adj. Que tem cerne.
(Lat. caeremoniari) cernelha, (nê) f. Parte do corpo de alguns animaes, em
ceremoniaticamente adv. De modo ceremoniático. que se juntam as espáduas. Fio do lombo. * Prov. trasm.
ceremoniático adj. Fam. Muito escrupuloso ou excessivo Rima de mólhos de centeio, trigo ou milho, nas terras cei-
em ceremónias. (De ceremónia) fadas ou nas eiras, e de fórma especial. (Do lat. cernı́cla,
ceremoniosamente adv. De modo ceremoniôso. segundo Meyer-Lübke)
ceremonioso adj. Que tem ceremónias. Em que há cere- cernir v. t. Des. Peneirar. * V. i. Saracotear-se. (Cast.
mónias. Que usa de ceremónias. (Lat. caeremoniosus) cernir )
céreo adj. Feito de cera. Semelhante á cera; que é da côr da cerofala f. Ant. O mesmo que castiçal. Tocheiro. (Do b.
cera. * M. Ant. O mesmo que cı́rio. (Lat. cereus) lat. ceroferale)
ceres f. Fig. Cereaes; agricultura. Nome de um planeta. ceroferário m. Aquelle que leva tocheira ou cı́rio. Acólyto.
(Lat. Ceres, n. p.) (B. lat. ceroferarius)
cerésia f. Gênero de plantas gramı́neas. (De Ceres, n. p.) ceroide adj. Que tem apparência de cera. (Do gr. keros +
ceroilas 418

eidos) cerrar v. t. Fechar: cerrar a janela. Ajuntar, unir. En-


ceroilas f. pl. Vestuário, que os homens usam por baixo das cerrar. Encobrir; tapar. Terminar: cerrar um discurso.
calças. (Do ár. çarauil ) V. i. Têr (a bêsta) a idade, em que os dentes estão com-
cerol m. Massa de cera, pez e sebo, com que se enceram as pletamente desenvolvidos. * V. p. Acabar de falar ou de
linhas para as obras de sola ou coiro. * T. da Bairrada. escrever: e aqui me cérro. (Cast. cerrar )
Mêdo. (De cera) cêrro,1 m. Oiteiro; pequeno monte penhascoso. (Cp. cast.
cerolha, (cerô) adj. f. Prov. minh. Diz-se da roupa mal cerro)
enxuta. (Colhido em Barcelos) cêrro,2 m. Prov. trasm. Carne do lombo do porco, pegada
ceromancia f. Systêma de adivinhação, por meio de cera ao coiro.
derretida. (Do gr. keros + manteia) cerrucho m. Prov. trasm. Pequenı́ssima porção de lı́quido,
ceromântico adj. Relativo á ceromancia. no fundo de uma vasilha.
cerome m. Capa antiga de mulher. (Ár. selham) certa f. Pop. Certeza; o que é certo. (Us. principalmente
ceromel m. Unguento de cera e mel. (De cera + mel ) na loc. pela certa) (De certo)
ceroplástica f. Arte de fazer figuras de cera. (De cera + certame m. Peleja; luta; combate. Debate; discussão. Con-
plástica) curso literário, scientifico ou industrial. (Lat. certamen)
ceroscopia f. O mesmo que ceromancia. (Do gr. keros + certâmen m. (V. certame)
skopein) certamente adv. Com certeza; em verdade. (De certo)
cerosene m. Nome, que alguns chı́micos dão ao petróleo. certão,3 m. Ant. (Outra fórma de sertão). Cf. Rot. do
ceroso adj. (V. céreo) (Lat. cerosus) Mar-Vermelho, 178; B. Pereira, Prosodia; etc.
ceroto, (cerô) m. O mesmo que cerato. certão,1 adj. Ant. O mesmo que certo. (Cp. fr. certain)
ceroulas f. pl. Vestuário, que os homens usam por baixo certão,2 m. A maior fôrça? “...pelo certão da calma”. Lobo,
das calças. (Do ár. çarauil ) Côrte na Aldeia, I, 78.
ceroxilo m. Palmeira, que produz uma espécie de cera. (Do certar v. i. Combater; pleitear. Discutir. Ir a concurso.
gr. keros + xulon) (Lat. certare)
ceroxylo m. Palmeira, que produz uma espécie de cera. (Do certeiramente adv. De modo certeiro. Com acêrto.
gr. keros + xulon) certeiro adj. Que acerta bem: espingarda certeira. Bem
cerqueiro adj. Que cérca, que rodeia ou envolve: parede dirigido; acertado: tiro certeiro. (De certo)
cerqueira. M. Cultivador de uma cêrca. (De cêrca e cercar ) certela f. Prov. Acto de pescar enguias, com anzol, provido
cerquido m. Prov. minh. Soito de carvalhos cerquinhos. de minhocas.
cerquinho adj. Diz-se de uma espécie de carvalho. (Lat. certeza f. Qualidade do que é certo. Conhecimento exacto;
quercinus, de quercus) convicção. Coisa certa. Estabilidade; firmêza. (De certo)
cerra-bôca m. Náut. Um dos cabos usados a bordo das cérthia f. Gênero de aves trepadoras.
baleeiras. cértia f. Gênero de aves trepadoras.
cerra-cabos m. Systema especial de deitar dois apparelhos certidão f. Documento, com que se certifica alguma coisa.
de xávega, um a par do outro e um terceiro no meio delles. Attestação. * Ant. Certeza. (Lat. certitudo)
(De cerrar + cabo) certificação f. Acto de certificar. (B. lat. certificatio)
cerra-cancella f. T. da Bairrada Nome de um bichinho certificado m. Certidão; documento, em que se certifica
escuro e longo, com muitas pernas. alguma coisa. (De certificar )
cerra-fila m. Soldado, que fica atrás do chefe de uma fila. certificador m. e adj. O mesmo que certificante.
Navio, que vai na retaguarda de outros. (De cerrar + fila) certificante m. e adj. O que certifica. (B. lat. certificans)
cerração f. Nevoeiro espêsso. Escuridão. Fig. Rouquidão, certificar v. t. Asseverar a certeza de; attestar. Tornar
difficuldade em falar. (De cerrar ) alguém sciente de. Passar certidão de. (B. lat. certificare)
cerraceiro m. Prov. Nevoeiro espêsso. (De cerração) certificativo adj. Que certifica; próprio para certificar.
cerradamente adv. Dissimuladamente. Com pertinácia. * certificatório adj. Que certifica; próprio para certificar.
Ant. Em tôrno, á roda. (De cerrado) certilha f. Prov. Espécie de armadilha para caça.
cerradão m. Bras. Mata xeróphila dos planaltos, na qual as certo adj. Verdadeiro; evidente. Infallı́vel; em que não há
árvores são mais densas e menos tortuosas, e mais variada erro: é certo que 2 e 2 são 4. Previamente determinado.
a flora, do que nas matas chamadas cerrados. (De cerrado) Convencido: estou certo de que te enganas. Exacto; pre-
cerradinha f. Acto de cerrar-se (a noite); o anoitecer: “á ciso. Qualquer. Ajustado. Um, algum: certo homem. M.
cerradinha da noite chegávamos...” Th. Ribeiro, Jornadas, Coisa certa. Adv. Certamente. Ao certo, com exactidão.
II, 224. De certo, com certeza. (Lat. certus)
cerrado adj. * Prov. minh. Diz-se do arado, que lavra á ceruana f. Planta do Egypto, da fam. das compostas.
flôr da terra, ao contrário do arado bicheiro. M. Cêrca, ceruda f. (V. celidónia)
terreno tapado ou murado. * Bras. Mata xeróphyta dos cerúleo adj. O mesmo que cérulo.
planaltos. cerulicrinito, (cé) adj. Poét. Que tem os cabellos azues.
cerradoiro m. Cordão, com que se cerram bôlsas, sacos, (Do lat. caerulus + crinitus)
etc. (De cerrar ) cerulina f. Anil solúvel. (De cérulo)
cerradouro m. Cordão, com que se cerram bôlsas, sacos, cérulo adj. Azul-escuro. Azulado. Da côr verde-mar. Da
etc. (De cerrar ) côr do céu. (Lat. caerulus)
cerradura f. Cêrca, muro. (De cerrar ) cerume m. Humor untuoso, espêsso e amarelado, que se
cerramento m. Acção de cerrar. fórma nos ouvidos, e que vulgarmente se chama cera das
419 cesura

orelhas. (Lat. cerumen) cesalpı́neas f. pl. Trı́bo de plantas leguminosas, que têm
cerumen m. (V. cerume) por typo a cesalpı́nia.
ceruminoso adj. Que tem as qualidades do cerume. Rela- cesalpı́nia f. Árvore leguminosa das regiões tropicaes. (De
tivo ao cerume. (Do lat. cerumen) Cesalpin, n. p.)
cerusa f. (V. alvaiade) césar m. Designação commum ao general e ditador romano
cerussite f. Sulfureto natural, producto da alteração da Júlio César e aos primeiros onze soberanos que, depois de
galenite. César, governaram o Império Romano. (Lat. Caesar )
cerva f. Fêmea do veado. Não é o mesmo que corça, não cesáreo adj. Relativo aos Césares romanos. (Lat. caesa-
obstante o que dizem os diccionários. (Lat. cerva) reus)
cerval,1 adj. Relativo ao cervo. Fig. Feroz. Lobo cerval, o cesariano,1 m. Relativo ao cesarismo. (Lat. caesarianus)
mesmo que lynce. (Lat. cervarius) cesariano,2 adj. Diz-se de uma operação cirúrgica, em cer-
cerval,2 m. e adj. Casta de uva trasmontana. tos partos. (Fr. cesarienne, do lat. caesus)
cervantesco, (tês) adj. Relativo a Cervantes, ao seu estilo, cesarino adj. O mesmo que cesariano 1 . M. Soldado dos
ou aos seus heróis. (De Cervantes, n. p.) Césares romanos. (Lat. caesarinus)
cervantésia f. Planta santalácea do Peru. (De Cervantes, cesarismo m. Govêrno despótico; autocracia. Poder pes-
n. p.) soal. (De César, n. p.)
cervantina f. Variedade de figos. cesarista m. Partidário do cesarismo. (De César, n. p.)
cervato m. Cervo pequeno. (De cervo) césio m. Variedade de metal azul. (Lat. caesius)
cerveiro m. Ant. O mesmo que cérbero, como se a pronún- céspede m. Torrão, com erva curta e basta. Pedaço de
cia fôsse cerbéro. Cf. Eufrosina, 142. relva, adherente ao torrão separado do solo. (Lat. caespes,
cerveja f. Bebida alcoólica, feita com lúpulo e cevada ou caespitis)
outros cereaes. (Do lat. cervicia) cespitoso adj. Diz-se do vegetal, que da mesma raiz lança
cervejada f. Fam. Copo de cerveja. vários troncos. (Do lat. caespes, caespitis)
cervejaria f. Casa, onde se fabrı́ca ou se vende cerveja. cessação f. Acto de cessar.
cervejeiro m. Aquelle que fabrı́ca ou vende cerveja. cessamento m. O mesmo que cessação.
cervello m. Ant. O mesmo que cerviz. Cf. D. Bernardes, cessante adj. Que cessa. (Lat. cessans)
Lima, 210. (Cp. cerebello) cessão f. Acto de ceder. (Lat. cessio)
cervelo m. Ant. O mesmo que cerviz. Cf. D. Bernardes, cessar v. i. Parar; suspender-se: cessou a chuva. Desistir.
Lima, 210. (Cp. cerebello) Acabar. * V. t. Deixar de: “não cessava dar louvores”.
cérvia f. Gênero de plantas convolvuláceas. Bern. da Cruz, Chrón. de D. Sebast., c. II. (Lat. cessare)
cervicabra f. Espécie de cabra montês. cessionário m. Aquelle, a quem se faz cessão; aquelle que
cervical adj. Relativo a cerviz. (Lat. cervicalis) a acceita. (Do lat. cessio, cessionis)
cervicina f. Gênero de plantas campanuláceas. cessı́vel adj. (V. cedı́vel )
cervicite f. Med. Inflammação do collo uterino; metrite, cesso m. Ave africana.
localizada no collo do útero. (Do lat. cervix ) cêsta f. Utensı́lio, feito geralmente de vêrga e com asa, para
cervicórneo adj. Zool. Que tem antennas semelhantes a guardar ou transportar frutas, roupas, pequenas mercado-
cornos de veado. (Do lat. cervus + cornu) rias, etc. * Bras. Apparelho de vime, em fórma de luva,
cerviculado adj. Semelhante a um pequeno pescoço. (Do que se calça, para jogar a péla ou pelota. (Do lat. cista)
lat. cervicula) cêsta-rôta m. e f. Pessôa chocalheira, que não sabe guardar
cervı́deos m. pl. Famı́lia de animaes, a que pertence o segredos.
cervo. (Do lat. cervus + gr. eidos) cestada f. O que se póde conter numa cêsta.
cervigueira f. Doença, nas gengivas dos porcos, a qual lhes cestão m. Cêsto grande, cheio de terra, empregado em for-
difficulta o comer. (Lat. hyp. cervicaria, do lat. cervix ) tificação. Jangada para passagem de rios. * Náut. Parte
cervilha f. Ant. Cabeça do barco ou a parte elevada da accessória do mastro de gávea.
prôa. (Do b. lat. cervella) cestaria f. Indústria de cesteiro. Estabelecimento onde se
cervilheira f. Espécie de capacete antigo. * Cervigueira. vendem cêstos. (De cêsto)
(Do b. lat. cervelleria) cesteiro m. Aquelle que faz ou vende cêstos. (Do lat. cis-
cervino adj. Relativo ao cervo. (Lat. cervinus) tarius)
cerviola f. O mesmo que serviola. Cf. Eufrosina, 115. cêsto m. Cêsta pequena. Utensı́lio semelhante á cêsta, mas
cerviz f. Cachaço. A nuca, comprehendendo a parte poste- mais fundo e ás vezes com tampa. Náut. Cêsto da gá-
rior do pescoço. Pescoço. Cabeça. (Lat. cervix ) vea, plataforma horizontal, no alto de um mastro que a
cervo m. O mesmo que veado. (Lat. cervus) atravessa. (De cêsta)
cérvulo m. Zool. Divisão do gênero cervo, a qual com- césto,1 m. Antiga manopla. (Lat. caestus)
prehende as espécies, cujos cornos se sustentam num pedı́- césto,2 m. Ant. Cinto. (Gr. kestos)
culo ósseo, dependente do osso coronal. cestoide adj. Semelhante a um cinto, a uma fita. * Pl.
cervum m. e adj. Diz-se de certo pasto, que era dilecto Vermes, da classe dos helminthos. (Do gr. kestos + eidos)
dos veados, (cervos). (Colhido na Serra da Estrêlla) (De cestrı́neas f. pl. Bot. Trı́bo de solanáceas, que têm por
cervo) tipo o cestro.
cerzir v. t. (e der.) O mesmo que serzir, etc.–Os que re- cestro m. Bot. O mesmo que betónica. (Do gr. kestron)
jeitam a etym. latina sarcire, preferem cerzir. Cf. G. cesúlia f. Gênero de plantas synanthéreas.
Vianna, Voc. Ortogr. e Rem. cesura f. Acto de cortar. Golpe de lanceta. Cicatriz. Pri-
cesurar 420

meira parte do verso hexâmetro. Pausa, no fim do pri- cevadiço adj. Que se ceva.
meiro hemistı́chio do verso alexandrino. Última sýllaba de cevadilha f. Planta melanthácea. Semente dessa planta. O
uma palavra, começando o pé de um verso latino ou grego. mesmo que espirradeira ou loendro. (Cast. cebadilla)
(Lat. caesura) cevadilheira f. O mesmo que cevadilla.
cesurar v. t. Golpear. (De cesura) cevadinha f. Cevada pilada, de que se faz sopa. (De cevada)
ceta, (cê) f. Prov. alent. Casta de uva encarnada. cevado m. Porco, que se cevou.
cetáceo adj. Relativo aos grandes mammı́feros que têm cevadoiro m. Lugar, em que se cevam animaes. Lugar em
fórma de peixe. M. Qualquer dêsses mammı́feros. Pl. Or- que se põe isca, para attrahir e caçar aves. (De cevar )
dem de mammı́feros marı́timos, a que pertence a baleia, o cevador m. Aquelle que trata da ceva de animaes. (De
golfinho, etc. (Do gr. ketos, grande peixe do mar) cevar )
ceteraque m. Fêto medicinal, (asplenium ceterach, Lin.). cevadouro m. Lugar, em que se cevam animaes. Lugar em
(Ár. xetraque) que se põe isca, para attrahir e caçar aves. (De cevar )
cetil m. Casta de uva. cevadura f. O mesmo que ceva. Barro, com que se cobre
cetim m. Fórma exacta, em vez de setim. Cf. Lusı́adas, o açúcar, para o limpar com a água que se filtra. Restos
II, 97; Góes, D. Man., I, 38. m. Pano lustroso e fino de do alimento, destinado á ceva do falcão. Carnificina. (De
sêda ou lan. Fig. Coisa macia ou suave. * O mesmo que cevar )
pau-setı́m. (Do ár. zeituni) (Do ár. zaitunie?) cevandija f. (e der.) (V. sevandija, etc.)
cetina f. Espermacete. (Do gr. ketos) cevão m. (V. cevado)
ceto m. Des. Monstro marinho, cetáceo. (Do gr. ketos) cevar,1 v. t. Tornar gordo. Nutrir. Pôr isca em. Engordar.
cetografia f. Descripção dos cetáceos. (Do gr. ketos + Saciar. Enriquecer. Fomentar. (Do lat. cibare)
graphein) cevar,2 f. e adj. Diz-se de uma pedrinha fina e lisa, que,
cetográfico adj. Relativo á cetografia. sobposta ás palpebras, tem a qualidade de expulsar dali
cetographia f. Descripção dos cetáceos. (Do gr. ketos + quaesquer argueiros, arrastando-os consigo. Pedra arguei-
graphein) rinha. Pedra de andorinha: “esta mulher tem pedra de
cetográphico adj. Relativo á cetographia. cevar ”. Camillo, Santo da Mont., 165.
cetologia f. Tratado dos cetáceos. (Do gr. ketos + logos) cevatı́cio adj. Que é bom para cevar ou engordar animaes:
cetológico adj. Relativo á cetologia. plantas cevatı́cias. Cf. Barganha, Hyg. Pec., 195 e 232.
cetra f. Antigo escudo, coberto de coiro. (Lat. cetra) ceveira f. Ant. Cereaes. (De cevar )
cetraria f. Lavores em fórma de cetras. cêvo m. Ceva. Isca. (Do lat. cibus)
cetrária f. Gênero de lı́chens. cf. (abrev. de conferir ou confira)
cetras f. pl. Traços, sinal, que imita a sigla, que representava chá m. Planta, da fam. das theáceas. As fôlhas dessa planta,
abreviadamente um et cetera. (Do lat. cetera, de ceterus) depois de sêcas: 500 grammas de chá. Infusão dessas fô-
cetrina f. (?) “Para ti perdem musas a cetrina”. Filinto, lhas: tomar chá. Infusão medicinal de várias plantas: chá
VI, 111. de tı́lia; chá de borragens. Refeição, em que se serve chá:
cetrino adj. O mesmo que vermelho. Cp. Moraes, Diccion. convidou-me para o chá. Fig. Motejo indirecto; reparo
céu m. Espaço illimitado, em que se movem os astros. Parte reprehensivo. (Do chin. cha)
dêsse espaço, limitado pelo horizonte: o céu está nublado. chã f. Terreno plano, planı́cie. Carne de coxa, no talho.
Atmosphera: a serenidade do céu. Lugar, onde, segundo (Fem. de chão)
as crenças religiosas, estão as almas dos justos: minha mãe chá-inglês m. Bot. Planta, o mesmo que erva-do-chá.
está no céu. Fig. Deus. Providência: demos graças ao céu. chabacano m. Fruto do México, espécie de damasco.
Fogo do céu, o raio. Um céu aberto, grande ventura. Céu chabaçar v. t. O mesmo que achabaçar.
da bôca, o palato. Pl. interj. (designativa de surpresa ou chabázia, (ca) f. Variedade de silicato aluminoso. (Do gr.
dôr): céus! que vejo! (Do lat. caelum) khabazios)
ceva f. Acção de cevar. Alimento, com que se engordam chabazite, (ca) f. Espécie de zoólitho. (Do gr. khabazios)
animaes. * Prov. minh. Porco cevado. * Bras. Lugar, chabiana f. (V. chaviana)
onde se deitam grãos ou isca, para attrahir animaes e caçá- chabiano m. e adj. (V. chaviano)
los. chabouco m. Prov. alent. O mesmo que cabouco. Prov.
cevada f. Planta cerealı́fera. (De cevar ) Grande charco; poça de água estagnada. (Colhido em Tur-
cevadal f. Campo de cevada. quel)
cevadaria f. Antigo depósito de forragens, para as cavalla- chabouqueiro adj. Bras. do N. Grosseiro; tôsco; mal feito.
riças da Casa Real. (De cevada) (De chabouco)
cevadeira,1 f. Saco, em que se dá cevada ou outro alimento chabraque m. Espécie de xairel, para cobrir a anca do
ás cavalgaduras. Náut. Pequena vela, suspensa de uma cavallo e os coldres. (Turco chabrak )
vêrga, á prôa. * Fig. Designação depreciativa do emprêgo chabu m. Bras. Estoiro imprevisto, que dá o foguete, ao
ou lugar, de que alguém aufere grandes e indevidos pro- tocar-se-lhe.
ventos. Ant. Alforge, farnel. * Bras. Maquinismo, para chabuco m. Ant. Chicote; acoite. (Persa chabuk )
ralar mandioca. (De ceva) chaça,1 f. Lugar, onde pára a bóla, no jôgo dêste nome; sinal
cevadeira,2 f. Prov. alent. O mesmo que cevadal. que marca êsse lugar. Fig. Abalo moral. Acto de empinar-
cevadeiro m. Empregado de cevadaria. Lugar, onde os se o cavallo. Pequena discussão. Contenda, briga: “andar
porcos se cevam. Aquelle que cevava falcões para caça de em chaças”. Heit. Pinto. * Prov. O mesmo que chaço 2 e
altanaria. (De cevar ) chaço 3 . (T. biscaı́nho)
421 chalada

chaça,2 f. Prov. trasm. O mesmo que chaço 1 . falheira que está nesse camarote”. Filinto, XIX, 96.
chacal m. Quadrúpede feroz, da famı́lia dos cães. (Turc. chafalho m. (V. chanfalho)
chakal ) chafardel m. Prov. trasm. O mesmo que safardana. Prov.
chaçar v. i. Dar chaça. Têr vantagem. alent. O mesmo que rebanho.
chácara f. Bras. Quinta. Habitação campestre, perto da chafarica f. Pop. Loja maçónica. Baiuca; taberna.
cidade. chafariqueiro m. Aquelle que tem chafarica. Deprec. Ma-
cháçara f. Pop. Chalaça grosseira; pulha. (Cast. cháchara) ção.
chacareiro m. Bras. Administrador ou feitor de chácara. chafariz m. Construcção de alvenaria, que apresenta várias
Pequeno criador de gado. (De chácara) bicas, por onde corre água potável. Adj. f. * Prov. alent.
chacarola f. Bras. Pequena chácara. Diz-se de uma variedade de roman. (Do ár. sahrij )
chacatais m. pl. Casta nobre de Mogores. Cp. Barros, chafarrica f. Prov. trasm. O mesmo que chafarica.
Déc. IV, l. VI, c. 1. chafarruz m. Ant. Antigo jogo de tábolas.
chacatuala f. Árvore angolense, de fôlhas verde-amareladas chafeira f. Prov. fam. alent. Estado mórbido, durante uma
e frutos monospermos. (T. lund.) convalescença.
chaceamento m. Constr. Certa disposição de barrotes, em chafreira f. Prov. alg. O mesmo que chaveira.
alguns tectos. (De chaço 1 ) chafundar v. t. Pop. Enterrar no lodo; meter no fundo da
chacho m. (Corr. alg. de sacho) água.
chacim m. Ant. O mesmo que porco. chafurda f. Lamaçal, em que se atolam os porcos. Casa
chacina f. Acto de chacinar. Carne de porco em postas. immunda. Chiqueiro. Immundı́cie. (De chafurdar )
chacinador m. Aquelle que chacina. chafurdar v. i. Revolver-se em lamaçal. Tornar-se im-
chacinar v. t. Partir em postas. Preparar e salgar (postas mundo; perverter-se.
de carne). Matar. (De chacim?) chafurdeiro m. O mesmo que chafurda.
chacineiro m. Vendedor de carne de porco. chafurdice f. Acto de chafurdar.
chacman m. Espécie de macaco, de cabeça parecida á do chafurdo m. O mesmo que chafurda.
porco. chafurrão m. Prov. trasm. Grande cicatriz.
chaço,1 m. Pedaço de madeira, com que o tanoeiro aperta os chaga f. Ferida aberta. Incisão na casca das árvores. Coisa
arcos, apoiando-o nelles e batendo-lhe com um maço. Uma que penaliza; desgraça. * Fam. Pessôa importuna. Pl.
das peças da roda do carro. * Náut. Peça, que consolı́da Planta trepadeira. Flôr dessa planta. * Gı́r. Annos de
a ligação dos vaus reaes, de encontro ao calcês do mastro degrêdo. (Lat. plaga)
real. * Constr. Os barrotes que compõem o chaceamento. chagado adj. Que tem chagas: corpo chagado. (Do lat.
* Prov. dur. Certa peça com uma depressão em duplo plagatus)
ângulo recto e que serve, por exemplo, para apertar os chagador m. Aquelle que faz chagas ou ferimentos.
tampos de uma viola, quando esta se está fazendo. (Do chagar v. t. Fazer chagas em. Ferir. Molestar; torturar.
lat. hyp. plateus?) chagaz m. Espécie de gaivina, (sterna angelica, Mont.).
chaço,2 m. Prov. trasm. Pechincha, conveviencia. T. do chagrém m. Coiro granuloso, que se prepara ordinaria-
Porto Calote, cão. mente com pelles de jumento ou de macho. (Do fr. cha-
chaço,3 m. Prov. trasm. Remendo no calcanhar das meias. grin)
chacoina f. O mesmo que chacona. Cf. Filinto, VII, 110. chaguarçal m. Prov. trasm. Campo de chaguarços.
chacoli m. Aguapé de Biscaia. (Cast. chacoli) chaguarço m. Prov. trasm. Arbusto, que se cria esponta-
chacona f. Ária e bailado antigo. (T. cast.) neamente nas faldas das serras e ao pé dos castanheiros.
chacorreiro m. Des. O mesmo que chocarreiro. chagueira f. O mesmo que chagas, planta. (De chaga)
chacota f. Antiga canção popular. Trovas satı́ricas. Zom- chaguento adj. O mesmo que chagado.
baria, escárneo, troça. * Antiga dança, acompanhada de chaguiriçá m. Peixe marı́timo do Brasil.
canto. (Cast. chacota) chaile m. O mesmo que chale.
chacoteação f. Acto de chacotear. chaı́nha f. Espécie de maçan. * Variedade de pêra, hoje
chacoteado adj. Que é objecto de chacota. desconhecida. Cf. M. Leitão de Andrade, Miscellânea.
chacoteador m. Aquelle que chacoteia. (Por cheiı́nha, de cheio?)
chacotear v. i. Fazer trovas burlescas e satı́ricas. Fazer chaira adj. f. Prov. trasm. Diz-se de uma terra fraca ou
chacota ou zombaria. (De chacota) muito solta.
chacoteiro m. Aquelle que chacoteia ou escarnece. chala f. Gı́r. Absolvição. (De chalar )
chacotice f. Des. Chacota, zombaria. chala-chala f. Árvore angolense, de raiz fusiforme e aquosa,
chacriabás m. pl. Índios valorosos, que dominavam em fôlhas carnosas e flôres perpendiculares ao centro das fô-
Goiás, (Brasil). lhas.
chactas m. pl. Povo indı́gena dos Estados-Unidos da Amé- chalaça f. Dito de zombaria. Phrase graciosa e satı́rica.
rica do Norte. (Talvez de chalar, por chalrar )
chadeiro m. Prov. minh. O mesmo que chedeiro. chalaçar v. i. O mesmo que chalacear.
chadér m. Ant. Espécie de pano indiano. chalaceador m. Aquelle que chalaceia.
chaém m. Antigo e supremo magistrado judicial em Nan- chalacear v. i. Dizer chalaças.
quim. chalaceiro m. Aquelle que diz chalaças.
chafalhão m. Chafalho grande. chalacista m. O mesmo que chalaceador.
chafalheiro adj. Garrı́do, casquilho: “essa mulher tão cha- chalada adj. f. Diz-se da água, misturada com infusão de
chalado 422

chá. (De chá) chaleira,3 f. T. do Ribatejo Mulher, que da Beira vem tra-
chalado adj. Gı́r. Amalucado. (De chalar ) balhar no Alentejo. (Por chelleira, de Chellas, n. p. top.?)
chalana f. Barco espanhol, para transporte de mercadorias. chaliço m. Prov. Pequeno robalo.
chalão m. Espécie de barco de serviço em obras fluviaes ou chalinópteros, (ca) m. pl. Uma das divisões dos lepidóp-
marı́timas. teros, no systema de Blanchard, na qual se comprehendem
chalar v. i. Gı́r. Andar, fugir. V. p. A mesma significação. aquelles, cujas asas, durante o repoiso, tomam a posição
(T. caló) horizontal.
chalásia, (ca) f. Med. Separação parcial entre a córnea e chalo m. Bras. Leito de varas.
a esclerótica. (Do gr. khalasis) chalocas f. pl. Prov. alg. Sapatos de ourelo, com rastos de
chalástico, (ca) adj. Laxativo, (falando-se de medicamen- pau.
tos). (Gr. khalástikos) chalorda f. Prov. beir. Pequena terra cultivada, horta,
chalaza, (ca) f. Ponto interior de um grão, por onde o em- leira. (Colhido em Mortágua)
bryão recebe o alimento. Ponto embryonário na superfı́cie chalota f. Planta hortense, da fam. das liliáceas. (Fr. echa-
da gema do ovo fecundado. Cordões gelatinosos, que ligam lotte)
a gema aos dois polos do ovo. Terçol. (Gr. khalaza) chalotas f. pl. Prov. O mesmo que chalocas.
chalazião, (ca) m. Tumor, na borda da palpebra; terçol, chalotinha f. (V. chalota)
chalaza. (Gr. khalazion) chalrar v. i. (e der.) O mesmo que chalrear, etc.
chalazóphoro, (ca) adj. Diz-se de uma membrana sem chalreada f. Ruı́do simultâneo de muitas vozes. Falario.
vasos, produzida pela primeira camada do branco do ovo, (De chalrear )
condensando-se na superfı́cie da gema. (Gr. khalazopho- chalreador adj. Que chalreia.
ros) chalrear v. i. Falar á tôa, alegremente, com voz estrı́dula,
chalcographar, (cal ) Gravar em metal. (Cp. chalcó- juntamente com outras pessôas. Chilrear. Soltar vozes
grapho) inarticuladas, (falando-se de crianças). (Variante de chil-
chalcographia, (cal ) f. Arte de gravar em metal. (Do gr. rear ?)
khalkos + graphein) chalreio m. O mesmo que chalreada.
chalcographico, (cal ) adj. Relativo á chalcographia. chalreta, (rê) f. Ave pernalta, o mesmo que fuselo.
chalcógrapho, (cal ) m. Aquelle que exerce a chalco- chalrote m. Prov. Casca de pinheiro, corcódea.
graphia. chalupa f. Pequena embarcação de um só mastro, para na-
chalcophóno, (cal ) m. Pedra preciosa escura, conhecida vegação de cabotagem. Barco de vela e remos. No volta-
dos antigos e que tinha o som do bronze. (Lat. chalcopho- rete, as três cartas de mais valor. * Pl. Gı́r. Botas. (Hol.
nos) sloep)
chalcopyrite, (cal ) f. Cobre pyritoso. Pyrite de cobre. chalybeado, (ca) adj. Diz-se dos medicamentos que con-
Metal amarelo, levemente irisado. (Do gr. khalkos + pur ) têm ferro. (Do gr. khalups, ferro temperado)
chalcosina, (cal ) f. O mesmo que chalcosite. chama,2 f. O mesmo que chamada. Negaça; chamariz. T.
chalcosite, (cal ) f. Sulfureto de cobre mineral. (Do gr. de Cezimbra Pequeno pau ou cacete.
khalkos) chama,1 f. Porção de luz, ou espécie de auréola luminosa,
chalcosito, (cal ) m. Sulfureto de cobre mineral. (Do gr. que se eleva de matérias incendiadas, e é resultante da
khalkos) combustão dos gases produzidos por essas matérias. Luz.
chalcotypia, (cal ) f. Processo de gravar em relêvo sôbre Labareda. Fig. Ardor, paixões: a chamma do amor. (Lat.
cobre. (Do gr. khalkos + tupos) flamma)
chaldaico, (cal ) adj. Relativo á Chaldeia. M. Lı́ngua dos chama-rita f. Música popular nos Açores. (De chamar +
Chaldeus. (Do gr. khaldaikos) Rita, n. p.)
chaldaı́smo, (cal ) m. O mesmo que chaldeı́smo. chamada f. Acto de chamar. Sinal para chamar. * Braçado
chaldeı́smo, (cal ) m. Locução própria de chaldeu. de lenha.
chaldeu, (cál ) adj. Relativo á Chaldeia, chaldaico. M. chamadeira f. Bagalhão de linho, quando, maduro, começa
Habitante da Chaldeia. Lı́ngua dos Chaldeus. (Gr. khal- a abrir-se. O mesmo que chamariz. Cf. Bibl. da G. do
daios) Campo, 298. (De chamar )
chaldrar v. i. Prov. trasm. Convir, quadrar, aprazer: essa chamado m. Chamamento, chamada. * T. do Marão. As-
condição não me chaldra. (Colhido em Bragança) sembleia local.
chale,1 m. Peça de vestuário, que no Oriente tem várias chamadoiro m. Prov. minh. e dur. Taramela do moı́nho.
applicações, e que na Europa é usado pelas mulheres como chamador m. Aquelle que chama.
ornato ou como agasalho dos ombros e tronco. (Do persa) chamadouro m. Prov. minh. e dur. Taramela do moı́nho.
chale,2 m. Peixe de Portugal. chamadura f. (V. chamamento)
chalé,1 m. Casa campestre, como a usam aldeões Suı́ços. chamaia, (ca) f. Mollusco acéphalo. (Do lat. chama)
Construcção caprichosa e ligeira, para sêr habitada espe- chamalote m. Tecido de pêlo ou lan, geralmente com seda.
cialmente na estação calmosa. Casa rústica. (Fr. chalet) (B. lat. camelotum)
chalé,2 m. Moradı́a de artı́fices, em palmar indiano. (Indost. chamamento m. O mesmo que chamada.
chalé) chaman m. Nome do mágico, que pratı́ca o chamanismo.
chaleira,1 f. Vaso de metal, em que se aquece água, ordina- (Fr. chaman)
riamente para o cha. * Gı́r. Nádegas. (De chá) chamancada f. Prov. fam. trasm. Patetice, cabeçada.
chaleira,2 f. (V. cheleiras) chamanismo m. Prática de exorcismos e evocações, sys-
423 champão

tema de magia, usado por selvagens, principalmente entre chamejamento m. Acto de chamejar ou de passar pelas
os Samoiedos, Turcomanos, etc. (De chaman) chamas qualquer objecto para o desinfectar.
chamar v. t. Dar sinal, chamar, para que (alguém) venha chamejante adj. Que chameja.
ou se aproxime. Convocar. Attrahir por engano. Esco- chamejar v. i. Deitar chamas. Arder. Brilhar. V. t.
lher, para desempenhar um cargo. Invocar. Appelidar. Dardejar. Expedir como chamas. * Passar pelas chamas
Attrahir, impellir para si. V. i. Clamar, para que al- (um objecto), para desinfectar. (De chamma)
guém venha. * V. p. Têr o nome de: meu pai chama-se chamejo m. Acto de chamejar.
Joaquim. Dar-se o nome de: “a esta sýnthese chama-se lei- chameli m. Árvore de Damão.
tura auricular, como escrita auricular se chamara áquella chamelote m. (V. chamalote)
anályse”. Castilho.–Há quem duvide da legitimidade desta chãmente adv. De modo chão, lhano.
última construcção syntáctica. (Do lat. clamare) chamepite m. Variedade de uva; bastardo.
chamarela f. Pop. Incêndio. (De chamma, sob a infl. de chamiça f. Variedade de junco. Corda, com que se ligam
labareda) alcatruzes. Prov. Carqueja. Chamiço. (Cast. chamiza)
chamarilho m. Prov. alent. O mesmo que chamariz. chamiceiro m. Aquelle que apanha e vende chamiço. *
chamariz m. Coisa que chama; reclamo. Aquillo que attrai. Prov. beir. Aquelle que mete a lenha no forno.
* F. Pequena ave, o mesmo que milheira. (De chamar ) chamiço m. Accendalhas. Lenha miúda. Ramos sêcos.
chamarra f. Espécie de batina, sem mangas e de estôfo Tição. * Prov. alent. Porco magro. (Cast. chamizo)
ordinário; o mesmo que chimarra. (Cast. chamarra) chaminé f. Tubo redondo ou de outra fórma, que, dando
chamás m. Aquelle que tem ordens ecclesiásticas, abaixo de tiragem ao ar, dá saı́da ao fumo. Parte inclinada da parede,
presbýtero, no Malabar. por onde o fumo da cozinha vai ao tubo que o leva acima do
chamatão m. Ant. Acto de chamar a attenção com clamo- edifı́cio. Lugar, onde se accende lume. Lareira. Fogão de
res ou alaridos. Cf. Campos Junior, Camões, c. XII. sala. Tubo, que estabelece a tiragem do ar nos candeeiros.
chambaçal m. Variedade de arroz asiático. Ventilador. Parte do cachimbo, onde arde o tabaco. (Fr.
chambandela f. Prov. alg. Cambalhota. (Cp. chambão) cheminé)
chambão m. Carne de má qualidade. Contrapêso na venda chamı́ssoa f. Gênero de plantas amarantháceas das regiões
da carne. Adj. Pop. Grosseiro, mal educado. (Fr. jam- tropicaes. (De Chamisso, n. p.)
bon?) chamma f. Porção de luz, ou espécie de auréola luminosa,
chambaril m. Pau curvo, que se enfia nos jarretes do porco, que se eleva de matérias incendiadas, e é resultante da
para o pendurar e para sêr aberto. (De chambão) combustão dos gases produzidos por essas matérias. Luz.
chambas m. Prov. trasm. Homem lorpa e desajeitado; Labareda. Fig. Ardor, paixões: a chamma do amor. (Lat.
labrego. (Cp. chambão) flamma)
chambetas, (bê) f. pl. Prov. minh. O mesmo que gambe- chammarela f. Pop. Incêndio. (De chamma, sob a infl. de
tas. labareda)
chambo m. T. da Afr. Or. port. O mesmo que cânhamo. chammeante adj. Que chammeia.
chamboı́ce f. Qualidade do que é chambão, grosseiro. Bor- chammear v. i. O mesmo que chammejar.
dado grosseiro. chammejamento m. Acto de chammejar ou de passar
chamboqueiro adj. Bras. Grosseiro; tôsco. (Cp. cham- pelas chammas qualquer objecto para o desinfectar.
bão) chammejante adj. Que chammeja.
chambordista m. e adj. Partidário polı́tico do Conde de chammejar v. i. Deitar chammas. Arder. Brilhar. V.
Chambord, em França. Cf. Th. Ribeiro, I, Jornadas, 242. t. Dardejar. Expedir como chammas. * Passar pelas
chamborgas m. Fanfarrão. chammas (um objecto), para desinfectar. (De chamma)
chamborreirão m. e adj. Prov. alent. Diz-se do artı́fice ou chammejo m. Acto de chammejar.
official, que só produz obras grosseiras ou mal acabadas. chamo m. Prov. Chamada, chamamento: acudir ao chamo
(Cp. chambão) de alguém. Chamariz.
chambrana f. Ant. Moldura, em volta de uma porta ou chamorro, (mô) m. e adj. Tosquiado. Designação inju-
janela. (Cp. fr. chambranle) riosa, que os Espanhóis deram aos Portugueses. Epı́theto
chambre m. Roupão caseiro, para homem ou mulher. Ca- depreciativo, que os Realistas de 1828 deram aos Consti-
saco para mulher, branco e leve, de uso doméstico. (Fr. tucionaes. (Cast. chamorro)
chambre) chamotim m. O mesmo que cafuné.
chambrié m. Chicote comprido e leve, usado por picadores. champa f. Prancha da espada. (Corr. de chapa?)
(Do fr. chambrière) champaca f. Planta brasileira ornamental.
chambuco m. Des. Chicote. (T. ind.) champana f. Embarcação da Índia.
chameante adj. Que chameia. champanha,1 m. Vinho espumoso de Champagne, em
chamear v. i. O mesmo que chamejar. França. Cf. Filinto, II, 139; III, 303; VIII, 128; Casti-
chamecéphalo, (ca) adj. Que tem a cabeça abatida, hu- lho, Fausto, 169.
milde. (Do gr. khamai + kephale) champanhe m. O mesmo que champanha. Cf. Castilho,
chamedris f. O mesmo que carvalhinha. Avarento, 183.
chamego, (mê) m. Bras. do N. Namôro. Amizade muito champanhizar v. t. Dar aspectos ou qualidades de cham-
estreita. (De chamar ?) panha a: vinho champanhizado.
chameira f. Ant. Mulher que leva o pão ao forno e, depois champão m. Champana grande. Cf. Peregrinação, c.
de cozido, o traz de lá. (Por chammeira, de chamma?) CLIII.
champás 424

champás m. pl. Antigo povo da Malásia. justiça, em alguns Estados alemães. (Fr. chancelier )
champil m. Prov. alent. Pedaço de cortiça, em que se poisa chancella f. Sêllo. Sinal gravado, representativo de uma
o pombo que serve de negaça, na caça aos pombos bravos. assinatura official ou do tı́tulo de uma Repartição pública.
(De champa) * Acto de chancellar.
champilha m. Prov. trasm. Homem fraco e pobre. chancellar v. t. Sellar. Assinar com chancella. (Lat. can-
champló m. Árvore de Timor. O mesmo que champó? cellare)
champó m. Árvore da Guiné e da Índia, (michelia cham- chancellaria f. Lugar público, Repartição, em que se põe
paca). chancella nos documentos que della precisam. * Collecção
champor m. Árvore da Índia portuguesa. O mesmo que de documentos ou diplomas officiaes. Cargo de chanceller.
champó? (Fr. chancellerie)
champorreirão m. e adj. Prov. alent. O mesmo que chanceller m. Antigo magistrado, que tinha a seu cargo a
chamborreirão. guarda do sêllo real. Funccionário público, que põe chan-
champurrião m. Acto de dar juntas todas as cartas, que cella ou sêllo em documentos ou diplomas; guarda-sêllos.
pertencem a cada parceiro. * Administrador dos bens de uma Ordem militar. * Chefe
champúrrio m. T. de jôgo. Acto de dar juntas todas as da justiça, em alguns Estados alemães. (Fr. chancelier )
cartas, que pertencem a cada parceiro. chanço m. Prov. Pequeno pau curvo, cujas extremidades
chamuna f. Arbusto de Angola. são ligadas por um cordão de crina, e que faz parte de uma
chamusano m. Prov. minh. Homem velhaco, tratante. armadilha para apanhar pássaros.
(Colhido em Barcelos) chancra f. Bras. de Minas O mesmo que chanca.
chamusca f. Acto de chamuscar. chancudo adj. Que tem pés grandes. (De chanca)
chamuscada f. Prov. trasm. Bolo, feito de massa não bem chandeirola f. T. de Manteigas O mesmo que horta.
levedada, e assado ou antes crestado á porta do forno, em chandeu m. Espécie de arraial ou romaria, na China. Cf.
quanto este arde. (De chamuscar ) Peregrinação, XCVIII.
chamuscador m. e adj. Aquelle que chamusca. chanduló m. Arvoreta da Índia portuguesa.
chamuscadura f. O mesmo que chamusca. chane! Interj. Bras. do N. Voz, com que se chama o bi-
chamuscar v. t. Queimar ligeiramente; crestar; passar pela chano, o gato.
chamma. (De chamma) chanesco adj. Pop. Mal trabalhado, mal acabado, gros-
chamusco m. Chamusca. Cheiro de coisa queimada. Fig. seiro. (De chão)
Suspeita. * Prov. Espécie de urze, (ulex genestoides). (De chaneza f. Des. O mesmo que lhaneza. (De chão)
chamuscar ) chanfalhão adj. Pop. Brincalhão, jovial. M. Espada grande
chan f. Terreno plano, planı́cie. Carne de coxa, no talho. e velha. (De chanfalho)
(Fem. de chão) chanfalhar v. i. Pop. Tocar um mau instrumento; to-
chanambo m. Espécie de cal, resultante da calcinação de car desafinadamente. Fig. Folgar, mostrar-se alegre. (De
cascas de ostras, na Índia portuguesa. chanfalho)
chanato m. T. de Lanhoso Cigarro ordinário. chanfalheiro m. Aquelle que brande ridiculamente um
chanca f. Pop. Pé grande. Calçado grande e tôsco. * Perna chanfalho. Aquelle que diz graçolas.
alta e delgada de homem. (Cp. cast. chanclo) chanfalhice f. Qualidade ou acto de chanfalhão.
chança f. Troça; dito zombeteiro. Vaidade; modo pretenci- chanfalho m. Instrumento desafinado. Espada velha e fer-
oso. * Prov. trasm. Réplica. (Cast. chanza) rugenta. Utensı́lio deteriorado. (Cast. chafallo)
chancada f. Prov. beir. Passo largo e pesado. (De chanca) chanfana,1 f. Espécie de guisado de fı́gado. Sarapatel, sar-
chancar v. i. Prov. beir. Fazer estrondo com as chancas ou rabulho. Comida mal feita. * Prov. Carne magra de
tamancos, andando. (De chanca) carneiro, pellanga. Burl. Espada. * Prov. Aguardente
chançarel m. Ant. O mesmo que chanceller. Cf. Peregri- ordinária. (Colhido no Fundão) (Cast. chanfaina)
nação, LXXXV, e CIII. chanfana,2 f. Prov. O mesmo que borralheira. (Colhido em
chancarina f. (V. chancarona) Turquel)
chancarona f. Peixe marinho, semelhante ao pargo. chanfaneiro m. Aquelle que prepara ou vende chanfana.
chancear v. i. Des. Dizer chanças. Vendedor de miúdos de carneiro, de vaca, etc.
chanceiro adj. Que diz chanças. chanfaranho m. Antigo dignitário chinês. Cf. Peregrina-
chancela f. Sêlo. Sinal gravado, representativo de uma ção, CLX.
assinatura oficial ou do tı́tulo de uma Repartição pública. chanfeniteiro m. Prov. trasm. Quinquilheiro; tendeiro
* Acto de chancelar. ambulante; bufarinheiro.
chancelar v. t. Selar. Assinar com chancela. (Lat. cancel- chanfrador m. Instrumento de chanfrar.
lare) chanfradura f. Effeito de chanfrar. Recorte curvilı́neo das
chancelaria f. Lugar público, Repartição, em que se põe extremidades de um terreno ou de outro objecto.
chancela nos documentos que dela precisam. * Colecção chanfrar v. t. Cortar em semi-cı́rculo. * Carp. Cortar com
de documentos ou diplomas oficiaes. Cargo de chanceler. plaina ou garlopa as arestas de; fazer chanfros em. (Fr.
(Fr. chancellerie) chanfrer )
chanceler m. Antigo magistrado, que tinha a seu cargo a chanfreta, (frê) f. Bras. Facécia, galhofa. Motejo.
guarda do sêlo real. Funcionário público, que põe chancela chanfro m. (V. chanfradura)
ou sêlo em documentos ou diplomas; guarda-sêlos. * Ad- changarço m. (e der.) O mesmo que chaguarço, etc.
ministrador dos bens de uma Ordem militar. * Chefe da changueiro m. Bras. do S. Cavallo para pequenas corridas.
425 chapeleirão

(De changui) de frente, em cheio, de cara a cara. * Segundo um mo-


changui m. Bras. do S. Concessão, que se faz, ou partido dêlo único; pelo mesmo teor: appareceu nos jornaes uma
que se dá, em jogos de corridas. notı́cia de chapa. Pl. * Espécie de jôgo de rapazes.
chanı́ssimo adj. Muito chão, muito plano. Muito lhano, chapa,2 f. Ant. Ordenança; permissão. (T. as.)
muito franco. (De chão) chapaçal m. Prov. trasm. Atoleiro, paul.
chanmente adv. De modo chão, lhano. chapaceiro m. Prov. trasm. Lameiro.
chanquear v. t. Prov. minh. Baptizar á pressa (uma chapada f. Planura. Planalto. * Clareira. Pancada em
criança), quando nasce quási morta e não há tempo para cheio. * Porção de lı́quido, que cai ou que se atira de uma
chamar o padre, podendo qualquer pessôa administrar o vez.
baptismo. chapadamente adv. Ant. Claramente, distintamente. (De
chanqueta, (quê) f. Pop. Calçado, sem contraforte no chapado)
calcanhar ou com o contraforte acalcanhado. * M. Prov. chapadão m. Bras. Chapada grande.
beir. Homem coxo. * Prov. trasm. Andar de chanqueta, chapado adj. Pop. Rematado, completo, perfeito: um asno
andar servilmente ás ordens de alguém, adivinhando-lhe chapado.
as vontades e bajulando-o. (De chantar) chapalheta, (lhê) f. Espécie de gaivota, (larus ridibundus,
chanta f. (V. chantão) * Ant. Lugar, em que se plantaram Lin.).
tanchões ou estacas; bacellada. Cf. Port. Ant. e Mod., chapar v. t. Pôr chapa em. Segurar com chapa. Cunhar.
vb. Santarém. Dar fórma de chapa a. * Gı́r. Têr cóito. * V. p. Estender-
chantado m. O mesmo que chantoeira. se no chão, caı́ndo; estatelar-se; caı́r de chapa: chapar-se
chantadoria f. Ant. Plantação de arvoredo. (De chantar ) o cavallo.
chantadura f. Acção de chantar. chaparia f. Conjunto de chapas.
chantage f. Acto de extorquir dinheiro a alguém, chaparral m. Mata de chaparros.
ameaçando-o de revelar qualquer coisa escandalosa, de o chaparreiro m. O mesmo que chaparro.
diffamar, etc. (T. fr., de chanter ) chaparrinho m. Prov. trasm. Indivı́duo muito estúpido.
chantagem f. Ant. Acto de chantar. (Por chapadinho, de chapado?)
chantão m. Estaca ou ramo, que se planta sem raı́z, para chaparro m. Arvore pequena e tortuosa. Sobreiro pequeno.
reproducção; tanchão. (De chantar ) (Talvez do vasc.)
chantar v. t. Plantar de estaca. * Ant. Collocar, assentar. chaparus! Interj. Voz imitativa da quéda de um corpo
Pregar. Cf. Port. Mon. Hist., Script., 260. (Do lat. pesado na água. (Colhido em Turquel)
plantare) chapatesta, (chá) f. Chapa ou lâmina, em que entra a
chantel m. Peça, que fórma o fundo ou parte do fundo, em lingueta da fechadura sob o impulso da chave. (De chapa
vasilha de tanoeiro. + testa)
chanto m. Ant. O mesmo que pranto. Cf. G. Vicente, I, chape m. Pancada na água, som de qualquer coisa que bate
347. (Lat. planctus) ou cái na água. Fazer chape, produzir êsse som. Interj.
chantoal m. O mesmo que chantoeira. (Serve para exprimir o mesmo som, ou o som do cão da
chantoeira f. Lugar plantado de estacas ou ramos, para espingarda, batendo em falso sôbre o ouvido da espoleta)
reproducção. O mesmo que tanchoeira. (De chantão) (T. onom.)
chantrado m. O mesmo que chantria. chapeado adj. Revestido de chapa ou chapas. M. * Bras.
chantre m. Funccionário ecclesiástico, que dirige o côro. do S. Cabeçada, guarnecida de prata.
Aquelle que entôa os salmos nos templos protestantes. (Fr. chapear,1 v. t. Revestir de chapas. Achatar. * Marn. Ta-
chantre) par e segurar com torrões (a cobertura vegetal dos montes
chantria f. Cargo de chantre. de sal).
chão adj. O mesmo que plano; liso. Tranquillo. Franco; chapear,2 v. i. Prov. trasm. Errar fogo (a arma). (De
lhano; singelo. Acostumado. M. Terra chan. * Prov. beir. chape)
Pequena terra arborizada e regadia. Solo. A superfı́cie da chapeca f. Gı́r. Moeda de déz reis. (Talvez corr. de sa-
terra. Pavimento. Fundo de um quadro, de um tecido, de peca 1 )
um escudo, de qualquer superfı́cie colorida. * Ant. Medida chapeirada f. Caldeirada. Quantidade, que póde contêr-se
agrária de 60 palmos de comprido e 30 de largo. (Do lat. num chapéu. (Cp. chapeirão)
planus) chapeirão m. Capuz. Cf. Bernardim, Gil Vicente, etc.
cháos, (cá) m. Confusão de todos os elementos, antes de se Bras. Recife á flôr da água. (Fr. chaperon)
formar o mundo. Fig. Grande desordem, confusão. (Gr. chapejar v. t. e i. O mesmo que chapinhar. * V. i. Prov.
khaos) trasm. Errar fogo a espingarda, estoirando só o fulminante
chaótico, (ca) adj. Confuso, desordenado. (Do gr. khaos) e ficando dentro o tiro. (De chape)
chaotizar, (ca) v. t. Neol. Tornar chaótico. chapel m. Gal. ant. O mesmo que elmo. Cf. Cancion. da
chapa,1 f. Peça chata e plana de matéria consistente, como Vaticana. (Fr. ant. chapels = fr. mod. chapeau)
metal, madeira, etc. Lâmina. Desenho, aberto em metal, chapelada f. Porção que póde caber num chapéu.
para se transportar para a tela. Peça de metal ou ma- chapelaria f. Commércio, offı́cio, estabelecimento, de cha-
deira, com trabalho de gravura, que se destina a imprimir- peleiro. (Fr. chapellerie)
se. Insı́gnia honorı́fica, aberta em metal. * Distinctivo de chapeleira f. Caixa para chapéus. * Pequeno cabide portá-
aguadeiros, moços de fretes, etc., em Lisbôa. Antigo ins- til, para chapéus. Mulher de chapeleiro. (Fr. chápelière)
trumento militar. Planı́cie, chapada. Loc. adv. De chapa, chapeleirão m. Chapéu grande.
chapeleiro 426

chapeleiro m. Aquelle que faz ou vende chapéus. (Fr. chapinheiro m. Lugar encharcado, em que se chapinha.
chapelier ) Água entornada ou empoçada no chão. (De chapinhar )
chapeleta, (lê) f. Chapelinho. Válvula, nas bombas que se chapitel m. Des. O mesmo que capitel. Cf. Archeólogo
usam a bórdo. Ricochete. Cı́rculos concêntricos, formados Português, V, 3.
na água tranquilla, por um objecto que cái nella. Roseta chapitéo m. A parte mais elevada da prôa e da popa do
das faces. Pop. Carolo, pancada na cabeça, com vara, navio. (Fr. chapiteau)
cana, etc. (Cast. chapelete) chapitéu m. A parte mais elevada da prôa e da popa do
chapelete m. (dem. de chapéu) navio. (Fr. chapiteau)
chapelina f. Bras. do Ceará Chapéu, usado pelas mulheres chapoda f. Prov. trasm. Ramúsculo, de que se despojam
do sertão. certas árvores. (De chapodar )
chapelinha f. Prov. dur. Chapéu baixo, de abas largas, en- chapodar v. t. (e der.) O mesmo que chapotar.
feitado de flôres ou plumas vistosas, para uso de senhoras chapoeirada f. Prov. O mesmo que chapoirada.
em dias de festa. Cf. Ar. e Melo, Ling. Pop. chapoirada f. Pop. Grande quantidade, o mesmo que cha-
chapelinho m. (dem. de chapéu) peirada.
chapelório m. Fam. Chapéu ordinário, de abas grandes. chaporrada f. Prov. O mesmo que chapoirada.
chapéo m. Cobertura, formada de copa e abas, para a ca- chapota f. Acto de chapotar.
beça de homem. * Cobertura, de variadissimos feitios, chapotar v. t. Aparar, cortar, os ramos inúteis a. (Fr.
para cabeça de mulher. Guarda-sol, guarda-chuva. * Mús. chapoter )
Pequena peça espheroidal, que tapa a parte superior da chaprão m. Açor. Pessôa mal feita de corpo, desgraciosa.
frauta. Nome vulgar do agárico. Fig. Dignidade (cardi- Prov. minh. Prancha grande; pau tôsco, que serve de
nalicia). Nome de alguns objectos, que têm configuração malhal. Pl. Bras. Barrote ou madeiro a prumo, sôbre que
semelhante á de um chapéu ou guarda-chuva. (Fr. cha- assentam os eixos de um engenho. (Por chãprão, metáth.
peau) de pranchão)
chapetão m. Bras. do S. Indivı́duo sonso. Pacóvio. (Cast. chaptália f. Género de plantas, da fam. das compostas.
chapetón) (De Chaptal, n. p.)
chapetonada f. Bras. do S. Engano. (De chapetão) chapuçada f. Prov. beir. Porção (de água), que se deita
chapéu m. Cobertura, formada de copa e abas, para a ca- fóra ou que se atira a alguém. (De chapuçar )
beça de homem. * Cobertura, de variadissimos feitios, chapuçar v. t. Prov. beir. O mesmo que atolar. (Talvez
para cabeça de mulher. Guarda-sol, guarda-chuva. * Mús. alter. de chapuzar )
Pequena peça espheroidal, que tapa a parte superior da chapuço m. Prov. Poça de lama. (De chapuçar )
frauta. Nome vulgar do agárico. Fig. Dignidade (cardi- chaputa f. Peixe marı́timo, de corpo azul-escuro e em fórma
nalicia). Nome de alguns objectos, que têm configuração de rabo de andorinha.
semelhante á de um chapéu ou guarda-chuva. * Miner. chapuz m. Pedaço de madeira, embebido na parede, para
Camada delgada de um mineral, que cobre o jazigo de ou- nelle se pregar qualquer objecto. Gancho, que segura o
tro, mais possante. (Fr. chapeau) varal no cilhão. Cunha. Peça de madeira, em que assenta
chapéu! interj. Voz imitativa do som produzido pelo cão a culatra da peça de artilharia. Chumaço, por baixo das
da espingarda, ao bater na espoleta, sem que produza a curvas do beque do navio. Loc. adv. De chapuz, de chapa;
explosão que se espera. (T. onom. Cp. chapa) repentinamente; imprevistamente. De cabeça para baixo.
chapéu-de-coiro m. Bras. de Minas Planta medicinal. (De chapa)
chapéu-de-feiticeira m. Açor. O mesmo que agárico. chapuzar v. t. Des. Lançar de cabeça para baixo. (De
(Colhido em San-Jorge) chapuz )
chapéu-de-sol m. Planta ornamental do Brasil. chaquéo m. Certa maneira de esporear o cavallo.
chapeuzinho m. (dem. de chapéu) chaquér m. Ant. Vaso de coiro curtido, em que se refrescava
chapiçada f. Prov. trasm. Borrifo de água. a água.
chapiceiro m. Prov. trasm. O mesmo que chapaceiro. chaquéu m. Certa maneira de esporear o cavallo.
chapilhar v. i. Prov. trasm. O mesmo que chapinhar. chaquiça f. Prov. trasm. Lenha de urgueira. O mesmo que
chapim,1 m. Antigo calçado, de sola alta, para mulheres. chaquiço.
Antigo cothurno, usado na representação das tragédias. chaquiçar v. t. Prov. trasm. Aguçar, (varas, tanchões).
Patim. Chapa, que liga os carris de ferro ás travéssas. (De chaquiça)
Fig. Base. Sapatinho elegante. (Cast. chapin) chaquiço m. Prov. trasm. Parte inferior das estevas, giestas
chapim,2 m. O mesmo que megengra. (T. onom. Cp. pa- e outras plantas, comprehendendo a raiz e a parte do caule.
tachim) Accendalhas.
chapinada f. Ant. Briga com chapins. Cf. Fenix, IV, 11. chara, (ca) m. Gênero de algas submergidas. (Lat. chara)
chapinar v. t. e i. O mesmo que chapinhar. Cf. Camillo, chará m. e f. Bras. do N. Pessôa, que tem o mesmo nome
Brasileira, 61; Arn. Gama, Ult. Dona, 284. que outra; homónymo.
chapineiro m. Des. Aquelle que faz ou vende chapins. charaban m. Fórma, proposta, como aportuguesamento do
chapinhar v. t. Banhar com a mão ou com um trapo fr. char-à-bancs.
embebido em lı́quido, repetidas e frequentes vezes. V. i. charabasca f. Prov. trasm. Terra de pouco valor, ou esté-
Bater de chapa com as mãos na água, agitando-a. Agitar ril.
a água com as mãos ou com os pés. (De chape) charabasco m. Prov. trasm. O mesmo que charabasca.
chapinheira f. Prov. beir. O mesmo que nassa. charabasqueira f. O mesmo que charabasca.
427 charrua

charabilhano m. Prov. trasm. Chouriço, o mesmo que charlatanaria f. Modos, linguagem, de charlatão.
chaviano. charlatanear v. i. Têr modos de charlatão; falar como
charáceas, (ca) f. pl. Familia de plantas cryptogâmicas, charlatão.
que têm por typo o chara. charlatanesco adj. Relativo a charlatão; próprio de char-
charachina f. Costume chinês. Modo da China. Cf. Pere- latão.
grinação, XLVII, LXII e LXXVII. (Do mal. tara, modo, e charlatanice f. O mesmo que charlatanismo.
China, n. p.) charlatânico adj. Bras. O mesmo que charlatanesco.
characina f. Costume chinês. Modo da China. Cf. Pere- charlatanismo m. Qualidade de quem é charlatão; charla-
grinação, XLVII, LXII e LXXVII. (Do mal. tara, modo, e tanaria.
China, n. p.) charlatão m. Aquelle que publicamente vende drogas, apre-
charada f. Espécie de problema ou adivinha, cuja solução goando exaggeradamente a virtude dellas. Aquelle que ex-
depende da decifração de cada uma das partes, em que plora a bôa fé do público; impostor. (It. ciarlatano, de
a adivinha se decompõe. Fig. Linguagem obscura. (Fr. ciarlare, charlar)
charade) charlateira f. Espécie de dragona de metal doirado, usada
charadista m. e f. Pessôa, que faz ou adivinha charadas. por officiaes militares.
charamba f. Dança popular nos Açores. charlota f. Pastelão de creme, cercado de lascas de pão de
charamega f. T. da Bairrada. Urze, o mesmo que queiró. ló.
charamela f. Antigo instrumento, com uma palheta me- charneca f. Terreno inculto, em que só crescem rasteiras
tida em cápsula ou barrilete, onde se soprava com fôrça, plantas silvestres. (Cast. charneca)
como nas buzinas.–Havia charamelas de três dimensões: charneco m. Prov. alent. e alg. O mesmo que rabilongo.
bastarda, média, e charamelinha. O oboé e o clarinete são charneira f. Reunião de peças, que giram num eixo com-
a charamela, aperfeiçoada.– * M. Tocador de charamela. mum. União das valvas da concha. Extremidade de uma
* F. ant. Banda de música, composta de instrumentos de correia com fivela. (B. lat. cardinaria, do lat. cardo, car-
sôpro. * Registo dos órgãos antigos, com tubos de estanho. dinis)
* Pop. O mesmo que charanga. (Do lat. calamellus) charnequeiro adj. Relativo a charneca. Que vive em char-
charameleiro m. Aquelle que toca charamela. neca: cabras charnequeiras.
charamelinha f. Pequena charamela, que se afinava numa charnequenho adj. O mesmo que charnequeiro.
quinta acima da charamela média. charoar v. t. (V. acharoar )
charanga f. Conjunto, corporação, de músicos, que tocam charodó m. (V. chardó)
principalmente instrumentos de sôpro. (Cast. charanga) charola f. Andor para imagens religiosas. Nicho. * Prov.
charangueiro m. Pop. Músico de charanga. trasm. O mesmo que procissão. * T. de Alcanena. Pe-
charão m. Verniz especial da China e do Japão. (Cp. cast. quena fábrica de curtumes. (Cp. cast. charol )
charo) charoleiro m. Aquelle que faz charolas ou andores. T. de
charapa f. Pequena tartaruga do Maranhão. Alcanena Dono de fábrica, chamada charola.
charapim m. Bras. do N. O mesmo que chará. charpa f. Banda de pano. Cinta. Suspensório, em que se
charatone m. Antiga embarcação indiana. (Cp. tone) apoia o braço doente. (Fr. écharpe)
charavascal m. Prov. O mesmo que chavascal. (Cp. cha- charque m. Bras. Carne salgada e sêca. Preparação dessa
rabasca) carne. (Do quichua chharque)
charca f. O mesmo que charco. Prov. trasm. Espécie de charqueação f. Bras. Acto de charquear.
passarinho. charqueada f. Bras. Grande estabelecimento, em que se
charco m. Água immunda e estagnada. Lodaçal; atoleiro. prepara o charque. (De charquear )
* T. do Fundão. Tanque de chafariz. (Cast. charco) charqueador m. Bras. Fabricante de charque. Proprietá-
chardó m. Guerreiro, homem da segunda casta indiana, rio de charqueada. (De charquear )
segundo a organização brahmânica; o mesmo que xátria. charquear v. t. Bras. Preparar o charque.
(Conc. charado) charqueio m. O mesmo que charqueação.
charela f. Espécie de perdiz, (perdix cinerea, Br.). charqueiró m. (V. charco) * Adj. Lodacento. Cf. Viriato,
charepe m. Prov. Sujeito desavergonhado; bisbórria; ga- Trág., XIV, 87.
roto. (Colhido na Bairrada) charrafusca f. Prov. beir. (V. sarrafusca)
chareta, (charê) f. Prov. alg. Dobra de pano, franzida, charramente, (chá) adv. De modo charro; grosseira-
que contém cordão ou fita corredia. mente.
charéu,2 m. Peixe vulgar, na costa do centro e norte do charrano m. Prov. alg. O mesmo que gaivina.
Brasil. charrasca f. Prov. O mesmo que papa-amoras.
charéu,1 m. Prov. dur. Repreensão, descompostura. charrasqueira f. Prov. beir. Castanheiro bravo, próprio
charguça f. Ant. Provavelmente o mesmo que çarguça. Cf. para madeira de construcção. (Cp. carrasqueira)
Lembranças das cousas da Índia, nos Subsı́dios de Felner. charrela f. Perdiz parda da Beira-Alta.
charisma, (ca) m. Graça divina. (Gr. kharisma) charreu m. Peixe de Portugal.
charites f. pl. Ant. Graças. Cf. Laura de Anfriso, 126. charro,1 adj. Grosseiro, bronco, rude. (Cast. charro)
charivari m. Chinfrim, desordem, balbúrdia. (T. fr.) charro,2 m. Prov. alg. O mesmo que chicharro.
charla f. Conversa á tôa. (De charlar ) charroco, (rô) m. Prov. Espécie de picanço, o mesmo que
charlador m. Aquelle que charla. pica-porco. (Colhido na Bairrada)
charlar v. i. Falar á tôa; palrar. (It. ciarlare, cast. charlar ) charrua f. Espécie de arado, com uma só aiveca. Fig. A
charruada 428

agricultura. (Fr. charrue) chatice f. Fam. Qualidade reles; baixeza. Qualidade de


charruada f. Terreno lavrado. (De charruar ) maçador; maçada. (De chato)
charruadela f. Acto de charruar. chatifa m. Um dos quatro ritos orthodoxos dos Muçulma-
charruar v. t. Lavrar com charrua. Cf. Museu Techn., 78. nos. Cf. Benalcanfor, C. de Viagem, XXX.
charruas m. pl. Índios aguerridos e cruéis, que dominavam chatim m. Traficante; velhaco. (Do conc.)
entre o rio da Prata e o Uruguai, e de que ainda há famı́lias chatinador m. O mesmo que chatim.
dispersas nas matas do Brasil. chatinar v. i. Negociar sem escrupulo; traficar. (De cha-
charrueco m. Charrua grosseira do Alentejo. (De charrua) tim)
chartamina f. Bras. Matéria corante, carmim de açafrão. chatinaria f. Negócio de chatins.
charutaria f. Bras. Lugar, onde se vendem charutos; taba- chato adj. Plano, sem relêvo, sem saliências. Magro. Aca-
caria. nhado. Trivial, baixo, vulgar. * M. e adj. Fam. Maçador,
charuteira f. Caixinha de algibeira, para charutos. importuno. (Gr. platus)
charuteiro m. Aquelle que, nas fábricas de tabaco, mani- chatos m. pl. Espécie de piôlhos. (Cp. chato)
pula charutos. Pequeno insecto que, atacando as fôlhas chau interj. Prov. Serve para recommendar segrêdo ou si-
da videira, as enrola, em fórma de charuto. Espécie de lêncio: a respeito do que eu te disse, chau! (Colhido em
tabaco. Turquel)
charuto m. Rôlo de fôlhas sêcas de tabaco, preparado para chaudel m. Pano de Bengala, que servia para cobertas; o
se fumar. * Bras. Bolo em fórma de charuto. * Pequeno mesmo que chadér.
barco de recreio, governado por um só remo, terminado chauitas m. pl. Indı́genas do Brasil, nas margens do Javari.
em pá de ambos os lados e com que, alternadamente, se chauvin, (xôvén) m. Aquelle que tem sentimentos exagge-
rasga a água, de uma e outra banda. (Do ingl. sheroot) rados e ridı́culos de patriotismo e de guerra. (De Chauvin,
charuto-do-rei m. Bot. Planta solanácea, (nicotiana n. p. fr.)
glauca, Grahm). chauvinismo, (xô) m. Sentimentos de chauvin.
chás-chás m. Prov. Design. onom. do cartaxo. chavádego m. Antiga pensão, que os foreiros pagavam aos
chasca f. Prov. trasm. Pássaro muito pequeno e muito vivo. senhorios. * Refeição ou molhadura, que se dava por oc-
Rapariga leviana. Prov. trasm. Pião pequeno. O mesmo casião do conchavo ou ajuste entre os mosteiros e novos
que chasco 2 ? emphyteutas. (De chave?)
chasco,1 m. Gracejo satı́rico, motejo. (Do al., segundo Kör- chavantes m. pl. Índios valorosos, que dominavam nas
ting) matas do Tocantins, (Brasil).
chasco,2 m. Espécie de cartaxo, (pratincola rubetra, Lin.). chavão m. Chave grande. Fórma, molde ou marca, para
(Talvez t. onom. Cp. chás-chás) bolos. Modêlo, typo. Fam. Autor ou obra, que tem grande
chasco-branco m. Prov. O mesmo que tanjasmo. autoridade. Fórmula, muito repetida, de falar, de escrever
chasco-de-leque m. O mesmo que rabo-branco. ou de proceder. (De chave)
chasco-do-rêgo m. Prov. O mesmo que pica-peixe, ave. chavaria,1 f. Porção de chaves.
chaspa f. Prov. trasm. Panela ou tacho, com tampa, largo chavaria,2 f. Ave americana.
e baixo. chavascado adj. Achavascado; chavasco; tôsco.
chaspulho m. Nome, com que, nos bastidores, se designa o chavascal m. Baiuca immunda; pocilga. Moitedo. Terra
reprego ou trainel, que se colloca insuladamente em scena, pouco productiva. (De chavasco)
representando plantas, flôres, etc. chavascar v. t. O mesmo que achavascar ; fazer toscamente.
chasqueador m. e adj. O que chasqueia. (De chavasco)
chasquear v. t. Dirigir chascos a. V. i. Dizer chascos. (De chavasco adj. Grosseiro; bronco; mal feito.
chasco 1 ) chavasqueira f. Prov. trasm. Terra ruı́m. (De chavasco)
chasqueiro adj. Bras. do S. Diz-se do trote largo e incôm- chavasqueiro adj. O mesmo que chavasco. M. O mesmo
modo. que chavascal.
chasqueta, (quê) f. Prov. trasm. Rapariga leviana, de chavasquice f. Qualidade daquillo que é chavasco ou cha-
pouco juizo. (De chasca) vascado.
chasquete, (quê) m. Ant. Rapaz leviano, doidivanas: chave f. Instrumento que, embebendo-se na abertura de
“um chasquete de primeira tonsura”. Anat. Joc., 37. (Cp. uma fechadura, serve para abrir ou fechar portas, gavetas,
chasqueta) caixas, etc. Instrumento análogo, com que se dá corda
chasselas f. Variedade de videira americana. a relógios. Objecto, que serve para apertar, aparafusar,
chassellas f. Variedade de videira americana. estender, fixar, etc. Lugar, que fecha um território e póde
chata,1 f. Barcaça larga e pouco funda. * Bras. Embarca- sêr ponto estratégico contra inimigos. Aquillo que facilita
ção de duas prôas, fortemente construida e de fundo chato. ou explica: a chave do enigma. Insignia de posse ou de
(De chato) auctoridade: entregar as chaves da cidade. A parte central
chata,2 f. Jantar, que em dia de entêrro se dava entre chris- e superior de uma construcção. O principio ou o fim de
tãos. (T. as.) um soneto ou de qualquer trabalho: o soneto deve abrir-
chatamente adj. De modo chato; com chateza. se com chave de prata e fechar-se com chave de oiro. *
chaté m. Espécie de dança antiga? “...danças altas, chatés, Cavilha de ferro, que atravessa a parte superior do fuso
quartas e outavas.” Filinto, IX, 142. do lagar, prendendo-lhe o pêso ou a pedra, pelo veio. *
chatear v. t. Fam. Importunar, maçar. (De chato) Prov. alent. Corno de boi, preparado como vasilha, para
chateza f. Qualidade do que é chato. transportar azeite ou outros lı́quidos. A palma (da mão).
429 cheirar

A largura inferior (do pé). * Sinal orthográphico, para mesmo que cheide.
abranger com uma só designação differentes objectos ou chedeiro m. Leito do carro de bois. (De cheda)
termos. * Prov. Recanto ou cotovelo, que uma belga ou chefado m. Dignidade de chefe.
um terreno faz, para algum dos lados. (Do lat. clavis) chefatura f. (V. chefado)
chaveco m. Pequena embarcação. Fam. Barco pequeno e chefe m. Indivı́duo, que, entre outros, é cabeça ou o princi-
mal construı́do ou velho; embarcação ordinária. (Do ár. pal. Aquelle que commanda. Aquelle que governa. Capi-
xabeca) tão; caudilho. * Heráld. Cimo ou parte superior interna
chávega f. Rede para a pesca de peixe miúdo. Barco, em do escudo. (Fr. chef )
que os pescadores levam essa rede. (Da mesma or. que chefia f. O mesmo que chefado.
chaveco) chefre m. Ant. e pop. O mesmo que chefe.
chaveira f. Doença que o cysticerco, durante o seu estado chega, (chê) f. Ant. Citação para juı́zo, por causa de
de larva, produz nos porcos; cysticereose. (Do b. lat. dı́vidas. Fam. Censura, crı́tica. (De chegar )
clavelus?) chegada f. Acto de chegar.
chaveirão m. Heráld. Barras em ângulo, nos escudos. (De chegadeira f. Utensı́lio de ferreiro, para chegar carvão á
chave) forja. (De chegar )
chaveirento m. Que tem chaveira. chegadiço adj. Des. O mesmo que adventicio. * O mesmo
chaveiro m. Aquelle que guarda chaves; claviculário. Car- que metediço. (De chegar )
cereiro. chegadinha f. Gı́r. Bofetada. (De chegar )
chaveiroado m. Heráld. Campo coberto de chaveirões de chegadinho m. T. de Grândola. O mesmo que grippe.
metal de côr. Cf. L. Ribeiro, Trat. de Armaria. (De chegador m. Aquelle que chega. Aquelle que mete lenha
chaveirão) ou carvão em fornalhas. * Ant. Espécie de feitor, que
chaveiroso adj. Que tem chaveira. fazia comparecer em certo dia os foreiros remissos e os que
chavelha, (vê) f. Peça de pau, que se mete no cabeçalho impediam o recebimento dos foros e rendas de seus amos.
do carro, junto á canga, e também conhecida por mata-boi. chegamento m. Chegada. * Ant. Citação judicial. (De
(Do lat. clavicula) chegar )
chavelhal m. Prov. trasm. Baraço, na extremidade do chegança f. Ant. Chegamento. Citação official. Dança
cabeçalho, para entrar a chavelha. lasciva do séc. XVIII.
chavelhão m. Peça de ferro, a que se atrela segunda junta cheganço m. Chul. Censura, reprehensão, chega. T. de
de bois, para tirarem o carro ou o arado. (De chavelha) bilharista Tacada, que obriga a bola a recuar ou a formar
chavelho, (vê) m. Corno. * Gı́r. Copo. (Cp. chavelha) ângulo com a posição do taco.
chávena f. O mesmo que chı́cara. (Do chin. cha-van) chegar v. t. Aproximar, mover para perto. * Pop. Le-
chaveta, (vê) f. Peça de ferro, na extremidade de um eixo, var (uma fêmea) á padreação. V. i. Aproximar-se. Vir.
para não deixar sair as rodas, ou peça que segura uma cavi- Sêr bastante, sufficiente: cinco tostões chegam para um
lha. Cavilha. * Pequena chave, como sinal orthográphico. almôço. Raiar, orçar. Bater: o pai chegou-lhe. * Elevar-
* Haste, em que jogam as dobradiças. * Prov. O mesmo se: chegou a ministro. (Do lat. plicare)
que chavelha. (De chave) chego m. Certo pêso ou avaliação de pérolas. (T. as.)
chavetar v. t. Segurar com chaveta. cheia f. Enchente fluvial. Inundação. Fig. Porção, quanti-
chaviana f. Prov. trasm. Espécie de linguiça. (De chavi- dade enorme. (De cheio)
ano) cheide m. Prov. trasm. Espécie de tutinegra.
chaviano adj. P. us. Relativo á villa de Chaves. M. e adj. cheina adj. f. Prov. trasm. O mesmo que chaira.
Prov. trasm. Diz-se de uma espécie de chouriço, feito de cheio adj. Que encerra quanto póde encerrar: um copo cheio.
gorduras e carnes ensanguentadas, com mistura de sêmeas Massiço, compacto. Que tem grande porção de coisas:
ou de pão ralado. uma casa cheia. Rico. Completo. Feliz. Atarefado. Nu-
chavo m. Insignificância monetária. Pouco valor: “não ter trido; gordo. Amplo. M. Aquillo que está inteiramente
de meu nem sequer dois chavos”. Castilho, Avarento, act. cheio. * Mús. Reunião de todos os registos no órgão ou
II, sc. 7. (Cast. chavo = ochavo) no harmónio. * Mús. Conjunto de todas as vozes de um
chàzeiro,1 m. (V. cheda) côro ou de todos os instrumentos da orchestra. * Carp.
chàzeiro,2 adj. O mesmo que chàzista. Almofada ou qualquer parte saliente de porta ou janela.
chàzista adj. Diz-se de quem gosta muito de chá. Loc. adv. Em cheio, de fronte, de chapa; plenamente: o sol
ché m. Lyra chinesa, de muitas cordas. Cf. Castilho, Fastos, bate em cheio na casa. * Náut. Meter em cheio, arribar.
III, 207. (Lat. plenus)
chebê m. Bras. Toicinho salgado. cheira m., f. e adj. Gı́r. Pessôa metediça. F. Pólvora. (De
checha f. Prov. fam. trasm. Trela, parlenga. cheirar )
chèché m. Prov. trasm. Bocadinho de qualquer coisa. O cheira-fraldas m. Prov. alent. O mesmo que maricas.
mesmo que xèxé. cheiradeira f. Des. Caixa, para rapé ou tabaco, com orifı́-
cheche m. T. de Lamego Pequena bofetada. cio. (De cheirar )
chèchéu m. Nome que, em Pernambuco, se dá ao japim. cheirador m. Aquelle que cheira.
cheda, (chê) f. Cada uma das pranchas lateraes do leito cheirante adj. O mesmo que cheiroso.
do carro, nas quaes se encaixam os fueiros. * Prov. minh. cheirar v. t. Applicar o olfacto a. Introduzir no nariz (rapé,
Plataforma do carro de lavoira. cânfora, etc.). Indagar; pesquizar. V. i. Exhalar cheiro.
chede, (chê) m. Prov. trasm. Nome de uma avezinha, o Têr semelhança. Pop. Agradar: isso não me cheira. (Do
cheireta, (cheirê) 430

lat. fragrare) chenopodiáceas, (que) f. pl. Famı́lia de plantas, que têm


cheireta, (cheirê) m. Bras. de Minas Indivı́duo mete- por typo o chenopódio.
diço, intrometido. chenopódio, (que) m. O mesmo que anserina. (Do gr.
cheirete, (cheirê) m. Fam. Mau cheiro, fedor. khen + pous, podos)
cheiro,1 m. Impressão, produzida no sentido do olfacto pe- cheque,1 m. Ordem de pagamento, para êste sêr feito ao
las partı́culas que se evolam dos corpos. Aroma, perfume. portador. No jôgo do xadrez, posição em que uma peça
Faro, attracção. Fig. Impressão moral. Substância aro- inutiliza outra das principaes. Successo parlamentar, que
matica, essência. Salsa, hortelan, ou qualquer outra erva envolve perigo para o ministério. Perigo; contratempo.
aromática, de applicação culinária. * Cheiro de santidade, (Ingl. check )
cheiro agradável que, segundo a crença popular, se exhala cheque,2 m. Dialecto do ramo esclavónico. O mesmo que
da sepultura de pessôas virtuosas. Fig. Bôa reputação, bohêmio.
bôa fama. (De cheirar ) cheramela f. Espécie de mirobálano. Cf. G. Orta, Coll.,
cheiro,2 m. Bras. do N. (V. chará) 37.
cheiroga f. Prov. trasm. Espécie de urze rasteira. Prova- cherelo, (cherê) m. Prov. minh. Peixe pequeno, talvez o
velmente, o mesmo que queiró. mesmo que carapau.
cheirópteros, (quei ) m. pl. (V. chirópteros) cheremisso m. Lı́ngua uralo-altaica. Pl. Uma das trı́bos
cheirosa f. Árvore silvestre do Brasil. da Sibéria.
cheiroso adj. Que exhala bom cheiro. cherico m. Espécie de canário de Angola.
cheirum m. Prov. alg. Mau cheiro, fedor. (De cheiro) cherimólia f. Planta anonácea, (anona cherimolia, Lam.).
chela f. T. da Áfr. Or. port. Tecido, fazenda. Fruto dessa planta, o melhor dos anonáceos.
cheldra f. Prov. O mesmo que papa-amoras. cheringalho m. Prov. trasm. Maltrapilho; bigorrilhas;
cheleano adj. Anthrop. Relativo á estação prehistórica de troca-tintas.
Chelles, (França). Diz-se das coisas e seres animados dos cherinola f. Léria. Palavreado: “que os exorcismos eram
primeiros tempos da época geológica quaternária. cherinolas.” Camillo, Brasileira, 365.
cheleira f. Lugar, em que se empilham as balas, na bataria cheripá m. O mesmo que chiripá.
de um navio. cherivia f. O mesmo que cherovia.
cheleme m. Lance, em que, ao jôgo do whist ou do bóston, cherna f. Peixe, muito semelhante ao cherne.
dois parceiros fazem todas as vasas, contra os outros dois. cherne m. Peixe de água salgada.
(Fr. chelem) chernite, (quer ) f. Pedra branca, alabastro fino. (Gr.
chelim m. Prov. trasm. A pedra maior, no jôgo das nécaras. khernites)
(Colhido em Lagoaça) cherovia f. Prov. beir. Planta hortense, (sium sisarum,
chelique m. O mesmo que chilique. Cf. Camillo, Corja, Lin.), cujo bolbo branco, partido em tiras, se come depois
178. de frito. (Do ár. carivia)
chelleano adj. Anthrop. Relativo á estação prehistórica de cherrafusca f. (V. sarrafusca)
Chelles, (França). Diz-se das coisas e seres animados dos chersoneso, (quer ) m. Ant. O mesmo que peninsula. (Do
primeiros tempos da época geológica quaternária. gr. khersos, terra, e nesos, ilha)
chelónios, (que) m. pl. Ordem da classe dos reptis, que cherub, (que) m. O mesmo que cherubim. Cf. Filinto,
têm por typo a tartaruga. (Do gr. khelone) XVI, 317. (Lat. cherub)
chelonita, (que) f. Tartaruga petrificada. (Do gr. khe- cherúbico, (que) adj. O mesmo que cherubı́nico.
lone) cherubim, (que) m. Anjo da primeira jerarchia, segundo
chelonographia, (que) f. Descripção das tartarugas. (Do a Theologia. Anjo. Pintura ou escultura de uma cabeça
gr. khelone + graphein) de criança com asas, representando um cherubim. (Lat.
chelonógrapho, (que) m. Naturalista, que se occupa es- eccl. cherubim)
pecialmente das tartarugas. (Cp. chelonographia) cherubı́nico, (que) adj. Relativo a cherubim.
chelonóphago, (que) adj. Que se alimenta de tartarugas; cherumba f. Prov. trasm. O jôgo do batuque.
que come tartarugas. (Do gr. khelone + phagein) cherva f. Fibra têxtil, própria para tapêtes. Cf. Inquér.
chelpa f. Gı́r. Dinheiro. Ind., T. II, l. 2.º, 310. (Cast. cherva)
chelro m. Gı́r. As galés. chesmininés! interj. Des. Atinei; dei no vinte; já sei a ra-
chelydro, (que) m. Nome de uma serpente amphı́bia e zão. M. pl. Atavios, adornos: “são poéticos chesmininés.”
venenosa. Cf. Filinto, VI, 235. (Lat. chelidrus) Filinto, IV, 73.
chemela f. Prov. Travesseirinha da cama. cheta, (chê) f. Gı́r. Pequena moéda de cobre. Pouco
chemose, (que) f. Med. Espécie de conjuntivite. (Gr. dinheiro. * Vintem.
khemosis) chetá m. Prov. trasm. Qualquer bêsta, (falando-se della ou
chena f. Gı́r. prov. Cadeia para malfeitores. Calaboiço. mostrando-a a crianças). Interj. Voz, para mandar parar
(Do fr. chaı̂ne) as bêstas.
chenchico m. O mesmo que chenchicogim. Cf. Peregrina- chetodonte, (que) m. Gênero de peixes, que têm os dentes
ção, CCXXIII. muito finos. (Do gr. khaite + odous, odontos)
chenchicogim m. Nome, que na China se dava a qualquer chetópode, (que) m. e adj. Animal, que tem sedas em
português. Cf. Peregrinação, CXXXV. lugar de patas. (Do gr. khaite + pous, podos)
chenita f. Prov. Pequena porção de vinho, que se bebe de chetóptero, (que) m. Insecto chetópode nadador, prove-
um trago. niente das Antilhas. (Do gr. khaite + pteron)
431 chichi

cheúra f. Prov. trasm. Estado do que é cheio; abundância, chibarreiro m. Guarda de chibarros; cabreiro.
fartura. (De cheio) chibarro m. Pequeno bode castrado. (De chibo)
cheveca f. Operária, que, nas fábricas de caixas de papelão, chibata f. Junco; vara delgada e comprida, para fustigar.
trabalha pelo systema cheveco. chibatada f. Pancada de chibata.
cheveco adj. Diz-se de um systema de armar o papel e o chibatan f. Árvore therebintácea do Brasil.
papelão para fazer caixinhas. (De Schweickardt, n. p. do chibatar v. t. Bater com chibata.
alemão que inventou o systema) chibateamento m. Acto de chibatear.
cheviote m. Tecido inglês de lan. (De Cheviot, n. p.) chibatear v. t. O mesmo que chibatar.
cheviotina f. Espécie de pano nacional, semelhante ao che- chibato,1 m. Pequeno bode, que tem mais de 6 meses e
viote. menos de um anno. (De chibo)
chi m. Infant. Abraço. chibato,2 m. (?) “Froilão Dias, chibato da Ordem de
chi-coração m. Infant. e fam. Abraço. Malta...” Garrett, Viagens, I, 130.
chiada f. Acto de chiar. Conjunto de vozes agudas e desa- chibcha m. Idioma dos indı́genas da Colúmbia.
gradáveis. chibé,1 m. Bras. Bolo de farinha de mandioca. Bebida
chiadeira f. O mesmo que chiada. refrigerante, feita de água, mel e farinha de mandioca.
chiado,1 m. (V. chiada) chibé,2 m. Ave aquática.
chiado,2 adj. Em que há malı́cia. (T. as.) chibeiro m. Prov. O mesmo que cabreiro. Negociante ou
chiador m. e adj. O que chia. cortador de carne de chibo. (Colhido na Bairrada)
chiadura f. O mesmo que chiada. chibembe m. Pequeno peixe africano.
chião m. Prov. minh. Boneca ou boneco. Ext. Criança de chibo m. O mesmo que cabrito. * Gı́r. Alavanca. (Do alt.
mama. al. zibbe)
chiar v. i. Fazêr chio. chibuque m. Longo cachimbo oriental.
chiasco,1 m. T. de Chaves. O mesmo que rexio. chica f. Dança dos Negros. Bebida alcoólica da América do
chiasco,2 m. Prov. trasm. Vento frio e cortante. Sul.
chiasma, (qui ) m. Anat. Cruzamento de nervos ópticos chiça! interj. chul. (designativa de grande desprêzo) (De
sôbre o esphenoide. (Gr. khiasma) chiçar )
chiastolı́fero, (qui ) adj. Em que há chiastólithos, chica-la-fava f. Espécie de jôgo popular.
(falando-se de terrenos ou piçarras). (Do gr. khiastos + chicabequelababa f. Ave africana, da ordem das pernal-
lat. ferre) tas.
chiastólitho, (qui ) m. Variedade de andaluzite, que se chicada f. Prov. alent. Pequeno grupo de ovelhas, com
apresenta em prismas rectangulares e quási quadrados. borregos muito novos. (Do cast. chico)
(Do gr. khiastos + lithos) chicadeiro m. e adj. Guardador ou pastor de chicada.
chiastro, (qui ) m. Ligadura em fórma de X, que se usava chicana f. Tramóia, enrêdo, em questões judiciáes. Ardil;
nas fracturas das pernas. (Do gr. khiazein) sophisma. Contestação capciosa. (Fr. chicane)
chiata f. Bras. do N. Pilhéria; gracejo. chicanar v. i. Fazer chicana.
chiatar v. i. Bras. Dizer chiatas. chicaneiro m. Aquelle que é dado a chicanas forenses. Tra-
chiba,1 f. O mesmo que cabra. paceiro. Cf. Castilho, Fastos, I, 294.
chiba,2 f. Prov. alent. Empola, que se fórma, em mãos não chicanga f. Árvore do Congo.
callejadas, pelo attrito de corpo duro, como o cabo de uma chicanista m. e adj. Bras. O mesmo que chicaneiro.
ferramenta, cordas de um instrumento, etc. O mesmo que chiçar v. i. Chul. Bater, dar sova. Têr cópula carnal (o
indigestão. homem).
chiba,3 f. (Corr. pop. de gibba) chı́cara f. Taça, vaso pequeno, para tomar chá ou outra
chiba,4 m. Bras. Espécie de batuque. infusão. (Cp. it. chicchera)
chiba,5 f. Prov. trasm. O mesmo que chibança. chicarada f. Lı́quido, contido numa chı́cara.
chibaça f. Prov. trasm. O mesmo que chibança. chicarola f. Espécie de chicória.
chibaço m. Espécie de cabaça, geralmente ornada de dese- chicha f. Infant. Comida. Gulodice. Sardinha. Escol.
nhos e lavores, e com a qual os indı́genas do sul de Mo- Commentário, ou traducção interlinear, apontamento, se-
çambique cobrem, por decência, a glande do pênis. benta. Bras. Bebida alcoólica, com mel e água.
chibalé m. Gı́r. Adversário. (Or. ind.) chichá m. Planta esterculiácea da região do Amazonas,
chibança f. O mesmo que chibantice. (sterculea chicha). (Cp. chiche)
chibantaria f. O mesmo que chibantice. chı́charo m. Planta leguminosa. Variedade de feijão, fruto
chibante m. e adj. Valentão, orgulhoso; fanfarrão. Janota, daquella planta. (Do it. cicero)
casquilho. (De chibar ) chicharro m. Carapau grande.
chibantear v. i. Mostrar-se chibante. chiche m. Árvore angolense, espécie de estercúlia, (sterculia
chibantesco adj. Em que há orgulho ou fanfarronada. tomentosa, Guill.).
chibantice f. Qualidade do que é chibante. chichelada f. Pancada com chichelo.
chibantismo m. (V. chibantice) chicheleiro adj. Pop. ant. Ridı́culo, vil, insignificante. (De
chibanze m. Árvore do Congo. chichelo)
chibar v. i. O mesmo que chibantear. (De chibo?) chichelo m. Ant. Sapato velho, que se traz acalcanhado;
chibarás m. pl. Indı́genas brasileiros das margens do Juruá. chinelo.
chibarrada f. Rebanho caprino. (De chibarro) chichi m. Infant. Acto de urinar: fazer chichi. (T. onom.)
chichiar 432

chichiar v. i. Neol. Bras. Chiar muito. chicuala f. Árvore angolense, cujas flôres, dispostas em es-
chichicuilote m. Ave aquática, que se alimenta dos mosqui- pigas, têm o limbo dividido em lóbos raiados de amarelo e
tos que cobrem a superfı́cie dos lagos, no valle do México, roxo. (T. lund.)
(gambetta melancolica, Wils.). chicunco m. Pequena mucanda.
chichimeco m. Bras. Bisbórria, bigorrilhas. chideiro m. Prov. minh. Espécie de casaco de rabo curto,
chichinha f. Prov. infant. Carne. (Colhido em Turquel) golla alta e botões amarelos, que os lavradores de Refoios
(De chicha) do Lima usavam há meio século. Cf. Rev. Tradição, IV,
chichisbéu m. Aquelle que corteja ou galanteia, com assi- 154. (Cp. chedeiro)
duidade importuna, uma senhora. (Do it. cicisbeo) chidura f. Vaso, em que os indı́genas de Moçambique guar-
chichizinho m. Prov. trasm. Pedacinho de qualquer coisa: dam mantimentos.
um chichizinho de pão. (De chicho) chieira f. Prov. minh. e dur. Vaidade; bazófia. (Cp. chião)
chicho m. Prov. trasm. Bocadinho de carne, da que está chieirento adj. Prov. minh. e dur. Vaidoso. Casquilho,
para se ensacar, e que se separa para se assar nas brasas e peralta. (De chieira)
comer-se logo. chifanga m. Antigo cárcere chinês. Cf. Peregrinação, LXIII
chichorro m. Ant. O mesmo que cachorro. * Ant. Peça de e LXV.
artilharia. * Prov. beir. Escudella de ferro. chifarate m. T. de Barcelos Cântaro. Pichel.
chichorrobiar v. i. Prov. Assobiar. (De chichorrobio) chifarote m. Des. Pequena espada. (De chifra)
chichorrobio adj. Que termina em bico. * M. Prov. Asso- chifra f. Instrumento de ferro, para raspar e adelgaçar o
bio. coiro. (Do ár. xafra)
chicio m. Arbusto de Moçambique, cujas vagens dão uma chifrar v. t. Adelgaçar com a chifra.
tinta preta, usada pelos indı́genas. chifre m. O mesmo que chavelho.
chiclan adj. Veter. Diz-se do cavallo, que apresenta um só chifu m. Espécie de alcaide, entre os Chineses. Cf. Peregri-
testı́culo. nação, LXXXVII.
chiclopé m. Espécie de jôgo popular, o mesmo que chico- chila,1 f. Espécie de abóbora pequena, de que se faz doce.
lapé. (Contr. da chilacaiota)
chico m. T. de Barcelos O mesmo que porco. chila,2 f. Bras. Fazenda de algodão, fabricada em Inglaterra
chiço m. Prov. chul. Rapariga, que aprende a costurar e que se reexporta do Brasil para a costa da África.
em casa de modistas, ou em estabelecimento de modas. chilacaiota f. Planta cucurbitácea, de que se faz o chamado
(Colhido no Porto) dôce de chila. (Do it. scilacaiota)
chico-chico m. Reptil angolense, (onychocephalus angolen- chile,1 m. T. de Macau Espécie de pimento, (capsicum).
sis, Bocage). chileira f. Ant. O mesmo que cheleira. Prov. dur. Pequeno
chico-da-ronda m. Bras. Bailarico, espécie de fandango. sobrado no barco rabelo, junto á prôa. Chileira da ré,
chico-preto m. Bras. do N. Pássaro preto, semelhante ao pequeno sobrado, á ré dos barcos rabelos, onde se deitam
japi. e dormem os tripulantes.
chico-puxado m. Bras. Variedade de baile campestre. chileireiro m. Prov. dur. Tripulante, que vai na chileira, á
chicolapé m. Jôgo de rapazes, também chamado jôgo do prôa.
homem. (Cp. chinclopé) chilena f. Bras. Espóra grande, de haste virada e grande
chicolatado adj. Misturado com chicolate. Cf. Camillo, roseta. (De chileno)
Volcões, 153. chilenismo m. Vocábulo ou expressão privativa do Chile.
chicolate m. Pop. (e der.) O mesmo que chocolate, etc. (O chileno adj. Relativo ao Chile. M. Habitante do Chile. O
i da fórma pop. proveio de que o ch é palatal, como o i) mesmo que araucano.
chicoráceas f. pl. (V. chicoriáceas) chilı́ada, (qui ) f. Um milhar. (Do gr. khilias)
chicória,1 f. Planta hortense. (Do lat. cichorium) chiliarcha, (qui ) m. Commandante de chiliarchia. (Gr.
chicória,2 m. T. de Turquel Homem impertinente e egoista. khiliarkhos)
chicoriáceas f. pl. Fam. de plantas que têm por typo a chiliarchia, (qui ) f. Formatura de 1024 homens ou duas
chicória. pentacosiarchias, na phalange macedónica.
chicorrio m. Prov. alg. O mesmo que trigueirão. chiliare, (qui ) m. Medida de superfı́cie, equivalente a mil
chicoso m. Prov. trasm. Como vocativo ou interjeição, é ares. (Do gr. chilioi, e de are)
fórma negativa e irónica; Ê, chicoso! isso, sim! conta com chiliasta, (qui ) m. O mesmo que millenário, sectário ch-
isso! ristão, que affirmava que a resurreição dos santos se havia
chicotada f. Pancada de chicote. de antecipar mil annos á geral. (Do gr. khilioi, mil)
chicotar v. t. O mesmo que chicotear. chilido m. O mesmo que chilro.
chicote m. Cordel entrançado, ou correia de coiro, ligada chilindrão m. Espécie de jôgo de cartas.
a um cabo de madeira, geralmente para castigar animaes. chilindró m. Pop. Estação policial; calaboiço.
Extremidade de cabo náutico. Des. Trança de cabello, chiliógono, (qui ) m. Mathem. Polýgno regular de mil
apertada com fita. * Movimento de lacete, rápido e sacu- lados. (Do gr. khilioi + gonos)
dido, da máquina de um combóio. chilique m. Pop. Desmaio.
chicote-queimado m. Jôgo de rapazes, que consiste em se chilognathos, (qui ) m. pl Ordem de animaes myriápodes.
esconder uma coisa, para que aquelle que a ache corra os (Do gr. kheilos + gnathos)
outros, azorragando-os. chilondra f. Prov. trasm. Porca magra e grande. (Cp.
chicotear v. t. Bater com chicote. gironda 1 )
433 chincha-la-raiz

chiloplastia, (qui ) f. Operação cirúrgica, com que se res- chimiatria, (qui ) f. Systema daquelles que, no fim da
taura um ou ambos os lábios. (Do gr. kheilos + plassein) Idade-Média, pretendiam explicar pela Chı́mica todos os
chiloplástico, (qui ) adj. Relativo á chiloplastia. phenómenos da economia animal. (Cp. chimiatra)
chilrada f. Acto de chilrar. chı́mica, (qui ) f. Sciência, que estuda a natureza e propri-
chilrão m. Rede, para pescar camarões. edade dos corpos, e as leis das suas combinações e decom-
chilrar v. i. (V. chilrear ) (Cast. chilrar ) posições. (Gr. khúmia, de khumos, suco)
chilre adj. O mesmo que chilro. Cf. Filinto, II, 85; V, 252. chimicamente, (qui ) adv. De modo chı́mico.
chilreada f. O mesmo que chilro. chı́mico, (qui ) adj. Relativo á Chı́mica. M. Aquelle que é
chilreador m. e adj. O que chilreia. versado em Chı́mica.
chilreante adj. Que chilreia. chimicotherapia, (qui ) f. Systema médico, que emprega
chilrear v. i. Pipilar. Tagarelar. (Refl. de chalrar ) de preferência os agentes chı́micos.
chilreio m. Acto de chilrear. chimiotaxia, (qui ) f. Acção attractiva ou repulsiva, exer-
chilreiro adj. (V. chilreador ) cida por certas substâncias sobre os microorganismos.
chilreta, (rê) f. Prov. dur. O mesmo que gaivina. chimismo, (qui ) m. Conjunto de combinações ou de com-
chilro,1 m. Voz das aves. (De chilrar ) posições de um organismo. Abuso da Chı́mica. (De Chı́-
chilro,2 adj. Diz-se da água ou do caldo, sem substância mica)
oleosa, sem tempêro. Insı́pido. Insignificante, sem valor: chimista, (qui ) m. Aquelle que se dedica á prática da
prova chilra. Chı́mica. (Fr. chimiste)
chilúrico, (qui ) adj. Relativo á chyluria. M. Aquelle que chimitypia, (qui ) f. Processo de gravura chı́mica, que
padece chyluria. transforma em lâmina de alto relêvo outra, gravada em
chim m. e adj. O mesmo que chinês. baixo relêvo, acommodando-a á impressão.
chimaanas m. pl. Indı́genas brasileiros, nas margens do chimonantho, (qui ) m. Planta calycanthácea.
Javari. chimophobia, (qui ) f. Temor mórbido das tempestades.
chimando m. Bras. Espécie de rato. chimose, (qui ) f. Med. Inchação na conjuntiva. (Gr.
chimangata m. Cervo especial, em que alguns potentados khimosis)
e dignitários africanos se transportam cavalgados. chimpanzé m. Grande macaco, sem cauda; pongo. Fig.*
chimango m. Bras. de Minas. Des. Nome, que se dava ao Pessôa feia e desajeitada.
liberal, adversário dos caramurus, (Portugueses). chimpar v. t. Pop. Pespegar. Causar. Meter, pôr, assen-
chimanos m. pl. Trı́bo de ı́ndios do Brasil, nas margens do tar. * Verter; entornar. * Prov. Minh. Derrubar.
Javari. chimporrada f. Prov. minh. O mesmo que chapoirada.
chimarona f. Planta borragı́nea do Brasil. china,1 m. e f. Pessôa natural da China. * Laranja da
chimarra f. Batina leve e simples de padre ou sacristão; china, variedade apreciada de laranjas. * Pomar da china,
sotaina, loba. (Cp. samarra) pomar que produz aquella variedade de laranja. Cf. P.
chimarrão m. Bras. do S. Gado bovino, que foge para os Carvalho, Corogr. Port., III, 325.
matos, vivendo ali sem sujeição alguma. Mate sem açúcar china,2 f. Bras. do S. Mulher de raça aborı́gene. Espécie
ou mate amargo. de raça bovina.
chimbé adj. Bras. do S. Diz-se do animal que tem o focinho china,3 f. Gı́r. ant. Dinheiro.
chato. (Do guar.) china,4 f. Prov. trasm. Pedrinha, ou pedaço de caco, sôbre
chimbeva adj. Bras. O mesmo que chimbé. que se doba para fazer novelo. (Cast. china)
chimbicar v. t. T. de Angola Impellir (barco), fincando no chinaphenina f. Pharm. Medicamento contra a coquelu-
chão a ponta da vara. che.
chimbile m. Árvore do Congo. chinar,1 v. t. Prov. trasm. Tapar com pedrinhas ou chi-
chimbombo m. O mesmo que quimbombo. nas os buracos de (uma parede, depois de se lhe deitar
chimborgas m. Prov. alent. Indivı́duo desprezı́vel, bigor- argamassa ou barro). (De china 4 )
rilha. chinar,2 v. t. Prov. trasm. Demarcar (campos). (De
chimboto m. Reptil angolense. chino 1 )
chimbuia f. Machadinha de luxo, entre os povos da Lunda, chinar,3 v. i. Gı́r. de gatunos Golpear, por fóra, um casaco
(África occidental). vestido, para subtrahir carteira, que está numa algibeira
chimela f. Prov. alg. O mesmo que chumela. interior.
chimera, (qui ) f. Monstro fabuloso. Fantasia; producto da chincada f. Acção de chincar.
imaginação. Absurdo. Gênero de peixes. Peixe dos mares chincalhada f. Prov. dur. Caçoada; zombaria. (Cp. achin-
do Sul, de pelle prateada e lisa, com três barbatanas no calhar )
dorso. (Do lat. chimaira) chincalhão,1 m. Jôgo de cartas, popular.
chimericamente, (qui ) adv. De modo chimerico. chincalhão,2 m. O mesmo que tentilhão, em Penafiel e no
chimérico, (qui ) adj. Que não existe realmente; fantás- Gerez.
tico. Que toma a fantasia como realidade. (De chimera) chincar,1 v. t. Provar. Gozar. Fazer cambalear. * Prov.
chimerista, (qui ) m. Inventor de chimeras. Desarmar casualmente (uma costella, uma armadilha). *
chimerizar, (qui ) v. i. Neol. Inventar chimeras. V. t. Fam. Abichar. * V. i. Prov. beir. Cair (num lôgro).
Imaginar, suppor chimericamente. (De chimera) chincar,2 v. i. (V. cincar )
chimiatra, (qui ) m. Médico, partidário da chimiatria. (Do chincha f. Barco de pesca. Rede pequena de arrastar.
gr. khumia + iatros) chincha-la-raiz m. Prov. trasm. Pequeno pássaro que, ao
chinchafóes 434

cantar, parece dizer chincha-la-raı́z. Chamam-lhe também chinesice f. Modos de chinês. * Bugiganga; pequeno arte-
tem-te-na-raiz. facto que revela grande paciência. (De chinês)
chinchafóes m. O mesmo que chinchafoles. chineta, (nê) f. Prov. O mesmo que chinita. (Colhido na
chinchafóis m. O mesmo que chinchafoles. Bairrada)
chinchafol m. Prov. Indivı́duo presumido, ridiculamente chinfrão m. Moéda antiga, equivalente a 14 reis.
janota. chinfrar v. t. Prov. dur. Traçar ou partir, durante a vin-
chinchafoles f. O mesmo que chincra. dima ou antes disso, as varas de (videiras goreiras), para
chinchão m. Prov. trasm. Passarinho que, cantando, pa- prevenção dos podadores. (Relaciona-se com chanfrar ?)
rece dizer só: chim! chim! chinfre m. Prov. trasm. Fasquia de um canastro, de um
chincharavelha, (vê) f. Prov. O mesmo que chinchara- caniço, de um tapamento. (De chinfrar )
velho. chinfrim m. Pop. Desordem, algazarra. * Bras. Baile
chincharavelho, (vê) m. O mesmo que chinchavarelho. popular. Adj. Insignificante, reles.
Cf. Júl. Dinı́s, Fam. Inglesa. chinfrinada f. Pop. Algazarra. Coisa ridı́cula. (De chin-
chincharel m. Peça de madeira, que se prega no tecto, frim)
entre dois barrotes, para fixar a suspensão de um cande- chinfrinar v. i. Fazer chinfrim.
eiro. Peça de madeira, que se colloca diagonalmente sôbre chinfrineira f. O mesmo que chinfrinada.
o vigamento, para assentamento do parquete. chinganja f. Grande peixe africano.
chincharravelho, (vê) m. Pássaro dentirostro, o mesmo chingo m. Prov. beir. Pequena porção de lı́quido: bebeu de
que megengra. * Prov. trasm. Traquinas. manhan um chingo de aguardente; dá um chingo de água
chinchavarelho, (varê) m. Pássaro dentirostro, o mesmo a essa criança.
que megengra. * Prov. trasm. Traquinas. chinguene m. Pequeno peixe africano.
chinche m. Prov. trasm. Insecto hemı́ptero. Percevejo. chinguiço m. Rodoiça semi-circular, em que os mariolas
(Do lat. cimex ) assentam o pau, no cachaço.
chincheiro m. Pescador, que se serve dos insectos chamados chinguvo m. Instrumento musical, em fórma de caixa,
chinches, para isca. usado na África.
chincherineta m. Prov. minh. Espécie de água-pé. chininha f. Bras. do S. Rapariga cabocla.
chinchila m. Animal peruano, da fam. dos roedores. (Cast. chinita f. Prov. alg. Aguardente de figo, usada especial-
chinchilla) mente em feiras e arraiaes, acompanhada de batata doce,
chinchilla m. Animal peruano, da fam. dos roedores. cozida. Prov. beir. e dur. Pequeno copo de qualquer
(Cast. chinchilla) bebida. Pequena porção. Pouca coisa.
chinchinho adj. Açor. O mesmo que pequerrucho. chino,1 m. Prov. trasm. Pedrinha, para o mesmo fim que a
chinchinim m. O mesmo que megengra. (T. onom.) china 4 e para achinar o tiro no jôgo da barra. Marco dos
chincho m. Açor. O mesmo que menino. campos. Prov. Jôgo popular, espécie de fito.
chinchona,1 f. (e der.) O mesmo ou melhor que cinchona, chino,2 m. e adj. (V. chinês)
etc. chinó m. Cabelleira postiça.
chinchona,2 f. Prov. trasm. A fêmea do chinchão. chinoca,1 f. Bras. do S. O mesmo que chininha.
chinchorra, (chô) adj. f. T. de Aveiro Diz-se da bateira, chinoca,2 adj. f. Gı́r. Muito bôa.
em que se faz o lançamento da chincha. chinonugo m. Árvore da Guiné portuguesa.
chinchorro, (chô) m. Espécie de chincha. chinque m. Rêde, o mesmo que chincha. Isca, engôdo, que
chinchoso adj. Que tem chinches. se põe no anzol: “qual peixe ao chinque, todos acodem.”
chinchoxo, (chô) m. (V. chinchorro) Vir. Trág., XI, 54.
chinclopé m. Pop. Acto de andar com um pé no chão e chinquilho m. Jôgo, também conhecido por malha. (Cast.
outro no ar, como no jogo do homem; pé-coxinho. (Cp. cinquillo)
chincar, e pé) chintel m. T. da Bairrada. O mesmo que chantel.
chincoca f. Prov. alg. Coisa desagradável. chio m. Voz aguda de alguns animaes. Som agudo, produ-
chincra f. Avezinha, (cysticola cursitans, Frankl.). zido pela fricção de duas superfı́cies polidas. (T. onom.)
chindim m. T. da Índia port. Madeixa de cabello, que os chiococco m. Planta rubiácea. (Do gr. khion + kokko)
gentios deixam crescer no alto da cabeça. chiococo, (cô) m. Planta rubiácea. (Do gr. khion +
chineiro adj. Chul. des. Que anda endinheirado. kokko)
chinela f. Calçado sem talão. (Do it. pianella) chiola f. Prov. trasm. Carro de bois, velho, prestes a
chinelada f. Pancada com chinelo ou chinela. (De chinelo, desconjuntar-se.
ou chinela) chiolas f. pl. Prov. beir. O mesmo que andas. Prov. trasm.
chinelar v. i. P. us. Fazer o ruı́do de quem anda com Botas com lastro de madeira, bipartido e ligado por sola.
chinelas. (De chiar ?)
chineleiro m. Aquelle que faz chinelas ou chinelos. Fig. chiota, (qui ) m. e f. Habitante da ilha de Chios.
Indivı́duo reles. chiote m. Ant. Vestuário de burel, com capello, usado por
chinélo m. (V. chinela) pastores e camponeses.
chinêlo m. (V. chinela) chipa f. Designação vulgar, na África central, da tetrapleura
chinês m. e adj. Aquelle que é natural da China. Lı́ngua andongensis, Welw. Cf. Serpa Pinto, Como eu atravess.
dos Chineses. Adj. Relativo á China. a Áfr.
chinesaria f. O mesmo que chinesice. chipaia f. Cêsto africano, em fórma de vaso.
435 chisco

chipalada f. Quadrúpede da África Oriental portuguesa. chirinola f. Pop. Confusão, trapalhada. Armadilha. (Cast.
chipante m. Barco, com que se pesca aljofre. (De chipo) chirinola)
chipanzé m. Pop. O mesmo que chimpanzé. Cf. P. Moraes, chiripá m. Bras. do S. Baêta encarnada, que os peões usam
Zool. Elem. 142. em redor da cintura.
chipo m. Ostra, que produz aljofre. (T. as.) chirita, (qui ) f. Estalactite em fórma de mão. (Do gr.
chipolim m. Processo antigo de pintura a colla, com muitas kheir )
camadas de verniz, alisando-se tudo a pedra pomes. (Fr. chiriúba f. Árvore, cujas raı́zes se aproveitam no fabrico do
chipolin) sabão.
chipriota m. e adj. O que é de Chipre. chiriubeira f. Bras. Árvore, cujas raı́zes se aproveitam no
chique,1 adj. Neol. Elegante; bonito; catita. (Do fr. chic) fabrico do sabão.
chique,2 m. ou pron. Ant. Pouca coisa? “Nem chique nem chirographário, (qui ) adj. Relativo a documentos parti-
mique nem nada dão a elle nem a mi.” G. Vicente. culares, não authenticados. (Lat. chirographarius)
chiquechique m. Espécie de cacto do Brasil. chirógrapho, (qui ) m. O mesmo que autógrapho. Di-
chiqueirá m. Bras. Espécie de chicote, composto de um ca- ploma. Breve pontifı́cio, não publicado. (Lat. chiro-
cete, e que tem numa das extremidades uma tira de coiro, graphum)
torcida ou chata. (De chiqueirar ) chirogymnasta, (qui ) m. O mesmo que chiroplasto.
chiqueirador m. Bras. do N. Espécie de chicote, composto chirologia, (qui ) f. O mesmo que dactylologia.
de um cacete, e que tem numa das extremidades uma tira chirológico, (qui ) adj. Relativo á chirologia.
de coiro, torcida ou chata. (De chiqueirar ) chiromancia, (qui ) f. Systema de adivinhação, pela ins-
chiqueirar v. t. Bras. do N. Meter em chiqueiro ou separar pecção das linhas da palma da mão. (Do gr. kheir +
(bezerros) das mães, para que não mamem ou se possam manteia)
desmamar. chiromante, (qui ) m. Aquelle que pratı́ca a chiromancia.
chiqueiro m. Curral de porcos. Lodaçal. Lugar immundo. chiromântico, (qui ) adj. Relativo á chiromancia.
Immundı́cie. Bras. Um dos compartimentos do curral de chironecto, (qui ) m. Mamı́fero aquático, do gênero das
peixe. Estacarı́a, com que nos rios se detém o peixe. Cur- sarigueias. (Do gr. kheir + nektes)
ral de bezerros. chironomia, (qui ) f. Arte de apropriar os gestos ao dis-
chiquel m. Vasilha de coiro, ou borracha, para água, em curso. (Cp. chirónomo)
jornada. (T. as.) chironómico, (qui ) adj. Relativo á chironomia.
chiquilha f. Prov. alent. Sardinha pequena; petinga. chirónomo, (qui ) m. Aquelle que pratı́ca ou ensina a
(Cast. chiquilla, fem. de chiquillo, de chico, pequeno) chironomia. (Do gr. kheir + nomos)
chiquismo m. Neol. Qualidade do que é chique 1 . chiroplasto, (qui ) m. Apparelho, para facilitar o estudo
chiquita,1 f. Pelle, que os Lundeses suspendem sôbre as do piano, adaptando-se ao teclado e guiando o movimento
nádegas. dos dedos. (Do gr. kheir + plassein)
chiquita,2 f. Prov. trasm. Borracheira. chiropótamo, (qui ) m. Animal fóssil, aquático.
chiquiteira f. Mulher, que fabrı́ca chiquitos. chirópteros, (qui ) m. pl. Ordem de mamı́feros, que têm
chiquitinho adj. Prov. minh. Pequenino. Estreito ou por typo o morcego. (Do gr. kheir, mão, e pteron, asa)
apertado e curto: casaco chiquitinho. chiroqui m. Uma das lı́nguas da América do Norte.
chiquito m. Prov. alg. e bras. do N. Sapatinho de criança. chiroscopia, (qui ) f. O mesmo que chiromancia. (Do gr.
(Cast. chiquito, de chico) kheir + skopein)
chiquitos m. Lı́ngua peruana. Pl. Índios selvagens do Peru, chirothecas, (qui ) f. pl. Luvas, que os Bispos ou certos
na fronteira da Bolı́via. (Cp. chiquito) Abbades usavam em certas solennidades. (Do gr. kheir +
chira f. Alimentação. Cf. Filinto, IV, 168. Us. especial- theke)
mente na expressão bona-chira, ou boa-chira. chirotonia, (qui ) f. Imposição das mãos. Entre os Gregos,
chiragra, (qui ) f. Med. Doença de gota nas mãos. (Do gr. acto de votar, levantando a mão. (Do gr. kheir + teinein)
kheir + agra) chirreante adj. Que chirreia.
chiraita f. Planta gencianácea medicinal, do norte da Índia, chirrear v. i. Produzir som estrı́dulo e prolongado, como
(ophelia chirata, Grisebach). Cf. Pharmacopeia Port. a voz da coruja. Cantar (a coruja). (Talvez corr. de
chirantho, (qui ) m. Gênero de plantas crucı́feras. (Do gr. chilrear )
kheir, mão, e anthos, flôr) chiruça f. Árvore de Moçambique.
chirata f. Planta gencianácea medicinal, do norte da Índia, chirurgia, (qui ) f. (e der.) O mesmo que cirurgia, etc.
(ophelia chirata, Grisebach). Cf. Pharmacopeia Port. chirussa f. Árvore de Moçambique.
chircá m. Antigo magistrado na Indo-China. chirúvia, (qui ) f. Ant. Planta, o mesmo que bisnaga. Cf.
chirelo m. Prov. minh. O mesmo que carapau. Desengano da Med., 193.
chireta, (chirê) f. O mesmo que furabuxo. chisca f. Prov. beir. Pequenina porção. T. de Turquel. Jôgo
chirimbote m. Prov. trasm. Traços caprichosos de luz, que infantil.
se fazem no ar, agitando-se um tição aceso, quási sempre chiscar v. i. Prov. trasm. Questionar (entre rapazes). Picar
para entreter crianças. o lanço, em leilões. T. de Murça. Brincar.
chirimia f. Ant. O mesmo que charamela. chiscarás (?) “...não sabeis quantos fazem chiscarás”. Auto
chirimóia,1 f. O mesmo que cherimólia. (T. cast.) de Santo António, cit. por Castilho.
chirimóia,2 m. Prov. trasm. Homem de nenhuma impor- chisco m. Prov. beir. O mesmo que chisca, bocadinho. (Cp.
tância, um jan-ninguém. cisco)
chismes 436

chismes m. pl. Prov. trasm. Petrechos de caça. Conjunto chloranthia f. Degenerescência vegetal, em que os órgãos
dos petrechos precisos para se petiscar lume. Percevejos. floraes apresentam a côr, a consistência e, ás vezes, a fórma
(Do lat. cimex ) das fôlhas. (De chlorantho)
chisnar v. t. Prov. minh. e trasm. Esturrar. Queimar. chlorantho adj. Que tem côr verde. Que tem chloranthia.
(Por tisnar ) (Do gr. khloros + anthos)
chispa f. Centelha, faı́sca, fagulha, que resalta de uma subs- chlorato m. Combinação do ácido chlórico com uma base.
tância candente ou ferida por outro corpo. Lampejo; fulgor (De chloro)
passageiro. * Talento, gênio. (Cast. chispa) chloretado adj. Que tem chloro ou chloreto.
chispante adj. Que chispa. Cf. Castilho, Fausto, 335. chlorete, (clorê) m. Pop. O mesmo que chloreto.
chispar v. i. Lançar chispas. Fig. Encolerizar-se. chlorethýlico adj. Relativo ao chlorethylo.
chispe m. Pé de porco. * Ant. Sapatinho polido e alto, de chlorethylização f. Acto de chlorethylizar.
que usavam mulheres dissolutas. chlorethylizar v. t. Anesthesiar pelo chlorethylo.
chispo m. Ant. Sapato alto e bicudo, usado por mulheres. chlorethylo m. Chı́m. Chloreto de ethyla.
O mesmo que chispe. chloreto, (clorê) m. Combinação do chloro com um corpo
chisquinho m. Prov. beir. O mesmo que chisquito. simples, exceptuado o oxygênio e hydrogênio. (De chloro)
chisquito m. Prov. beir. Pequena porção de qualquer coisa chlorhydrato m. Sal, formado pela combinação do ácido
de pouco valor. Graveto. (Por cisquito, de cisco?) chlorhýdrico com uma base. (De chlorhýdrico)
chissio m. Arbusto de Moçambique, cujas vagens dão uma chlorhýdrico adj. Diz-se do ácido, composto de volumes
tinta preta, usada pelos indı́genas. iguaes de hydrogênio e de chloro. (De chloro e hydrogênio)
chiste m. Dito gracioso; graça; facécia. (Cast. chiste) chloribase f. Chı́m. Composto binário de chloro, que opéra
chistira f. Ant. Espécie de esteira, fabricada na China. como uma base. (De chloro + base)
chistoso adj. Que tem chiste. Em que há chiste. Que revela chlórico adj. Relativo ao chloro.
chiste. Gracioso. chlórido m. Combinação electronegativa de chloro com cor-
chita f. Tecido ordinário de algodão, estampado a côres. (Do pos metállicos ou metalloides. Fam. Combinação de cor-
marata chit) pos simples, em que entra o chloro. (De chloro)
chitada f. Perda de um jôgo de cartas, sem se têr feito uma chlorino m. Mineral haloide, a que pertence o sal-gemma.
vasa. chlorı́stico adj. Relativo ao chloro.
chitão! interj. O mesmo que chiton!. chlorite f. Mineral, de côr geralmente verde, e análogo á
chitaria f. Estabelecimento ou fábrica de chitas. mica. (Do gr. khloros, verde)
chitata f. Pequena aringa. chlorito m. Sal, formado pela combinação do ácido chloroso
chite! interj. Prov. trasm. O mesmo que chı́ton!. com uma base. (De chloro)
chitela f. Espécie de antı́lope? Cf. Th. Ribeiro, Jornadas, chloritoso adj. Que tem chlorito.
II, 259. chloritoxisto m. Rocha primitiva, em que predomina a
chitelha, (tê) f. Chita de qualidade inferior. chlorite, o quartzo e o feldspatho.
chitina, (xit ou kit) f. Substância exsudada pela epi- chlorização f. Acto ou effeito de chlorizar.
derme e que, fluida ao princı́pio, depois endurece, for- chlorizar v. t. Transformar em chloro. Dar a côr ou os
mando a parte dura do esqueleto dos arthrópodes. caracteres de chloro a.
chitó m. T. da Bairrada. O mesmo que chitelha. chloro m. Corpo simples gasoso, de um sabor cáustico e
chitom! interj. Silêncio! caluda! (Fr. chut donc) cheiro activo. (Gr. khloros, esverdeado)
chı́ton, (qui ) m. Túnica jónica e dórica. Gênero de mol- chloro-áurico adj. Diz-se de um ácido. Cf. F. Lapa, Phýs.
luscos gasterópodes. (Gr. khiton) e Chı́m., II, 70.
chiton! interj. Silêncio! caluda! (Fr. chut donc) chlorodyna f. Medicamento antineurálgico.
chitoto m. Pequena lontra africana. chlorofórmico adj. Relativo ao chlorofórmio.
chitungulo m. Pequeno peixe africano. chlorofórmio m. Substância lı́quida, incolor e aromática,
chiu m. Árvore de Moçambique, de que se fazem arcos. de propriedades anesthésicas. (Contr. de chlorofórmico)
chizinho m. Prov. beir. Pequenı́ssima porção; chingo. chloroformização f. Acto de chloroformizar.
Tudo-nada. chloroformizar v. t. Ministrar chlorofórmio a. Anesthe-
chlâmyde f. Manto rico dos antigos, seguro por um broche siar com chlorofórmio.
ao pescoço ou sôbre o ombro direito. (Do gr. khlamus) chlorolina f. Lı́quido anti-séptico e desinfectante.
chlamýphoro m. Gênero de fêtos. (Do gr. khlamus + chlorometria f. Processo chı́mico, para determinar a quan-
phoros) tidade de chloro, contida numa combinação. (De chloró-
chliantho m. Gênero de plantas de jardim. metro)
chloasma m. Mancha na pelle, em resultado de doença chlorómetro m. Apparelho, para se praticar a chlorome-
hepáthica. (Gr. khloasma) tria. (Do gr. khloros + metron)
chlora f. Gênero de plantas gencianáceas. (Do gr. khloros, chloróphana f. Variedade de fluorina da Sibéria, de côr vio-
verde amarelado) lácea, e que, depois de aquecida, se torna phosphorescente,
chlorácido m. Acido, em que o chloro faz o papel de prin- de uma bella côr verde. (De chloróphano)
cı́pio acidificante. (De chloro + ácido) chloróphano adj. Que parece verde. M. Gênero de coleóp-
chloral m. Mistura de chloro e álcool. (De chloro + álcool ) teros de suave côr verde. (Do gr. khloros + phainein)
chloralamida f. Medicamento hypnótico. chlorophylla f. Substância, que existe nas céllulas vegetaes
chloralose f. Medicamento, que provoca o somno. e que dá ás plantas a côr verde. (Do gr. khloros + phullon)
437 choina,1

chlorophylleano adj. Relativo á chloróphylla. chocarreiro m. e adj. O que diz chocarrices. Em que há
chlorophyllino adj. Relativo á chloróphylla. chocarrice.
chloróphyto m. Gênero de plantas liliáceas. (Do gr. khlo- chocarrice f. Chalaça grosseira. Truanice; gracejo atrevido.
ros + phuton) (De chocarrear )
chlorose m. Doença do sexo feminino, determinada geral- chocas f. pl. Prov. alg. O mesmo que chalocas.
mente pela ausência do catamênio, e caracterizada por chocha, (chô) f. Gı́r. alg. Partes pudendas da mulher.
fraqueza e pallidez. Definhamento das plantas. (Do gr. chochice f. Qualidade de chocho. Insipidez. Insignificância.
khloros) Cf. Júl. Diniz, Morgadinha, 162 e 163.
chloroso adj. Diz-se de um ácido, corpo gasoso, solúvel na chòchim m. O mesmo que chòchinha.
água, e de cheiro análogo ao do chloro. (De chloro) chòchinha m. e f. Pessôa pequena e magra. Palerma. (De
chlorótico adj. Que padece chlorose. Relativo á chlorose. chocho)
chlorureto, (êto) m. (V. chloreto) chocho,1 (chô) adj. Que não tem suco. Sem miolo. Sêco.
chó m. Grande peixe africano. Gôro (falando-se do ovo). Fig. Oco. Fútil. Tolo. Sem
choanoide, (co) adj. Que tem fórma de funil. (Do gr. préstimo. Enfraquecido, doente. (Do lat. suctus)
khoane + eidos) chocho,2 (chô) m. Pop. Beijoca. (T. onom.)
chôas m. pl. Trı́bo da Abyssı́nia. chocho,3 (chô) m. Prov. trasm. O mesmo que tremoço.
chobia f. Ave corvı́dea da África occidental. chochô m. Bras. Banha, que os pretos fazem com leite de
choca,1 f. Pau, de que os rapazes se servem no jôgo da bola. coco.
A bola dêsse jôgo. (Do ár. jocan) chôco,1 m. Peixe, o mesmo que siba.
choca,2 f. Chocalho grande. Vaca que guia os toiros. (Do chôco,2 adj. Diz-se do ovo, em que se está desenvolvendo o
b. lat. cloca) germe. E diz-se da gallinha, que está incubando. Fig. Po-
choca,3 f. Fam. Mancha de lama na barra de um vestido. dre; estragado; gôro. M. Incubação; acto de chocar (ovos):
choca,4 ant. O mesmo que namôro. a gallinha está no chôco. * Pop. Estar de chôco, estar de
choça,1 f. Prov. Raı́z queimada e carbonizada de urze ou cama. (De chocar 2 )
torga. choço, (chô) m. Prov. alent. Alpendrada, onde se abrigam
choça,2 f. Choupana. Casa rústica, humilde. (Do lat. plu- os porcos, que se cevam com sobejos de comidas. (Cp.
tea) choça 2 )
chocadeira f. Apparelho, para chocar ovos. chocolataria f. Lugar, em que se fabrı́ca a pasta do choco-
chocagem f. Acto ou effeito de chocar. Cf. Ortigão, Hol- late, ou onde se vende a bebida de chocolate.
landa, 110. chocolate m. Pasta alimentar, feita de cacau, açúcar e vá-
chocalhada f. Som de chocalhos. Acção de chocalhar. rias substâncias aromáticas. Bebida, preparada com essa
chocalhar v. t. Vascolejar, agitar, produzindo som seme- pasta. (Do mex. chocolatl )
lhante ao do chocalho. Agitar dentro de um vaso ou de chocolateira f. Vaso, em que se prepara a bebida do choco-
uma caixa. V. i. Tocar, agitar, chocalhos. Acompanhar late. Ext. Vaso de metal, em que se aquece água; cafeteira;
ao som de chocalhos. Fig. Dar gargalhadas. Divulgar chaleira. (De chocolate)
segredos. (De chocalho) chocolateiro m. Aquelle que faz ou vende chocolate. *
chocalheira f. e adj. Mulher mexeriqueira, indiscreta. F. Neol. Negociante ou cultivador de cacau. (De chocolate)
Gı́r. Secretária ou mesa com dinheiro na gaveta. Bot. chocolejar v. i. Prov. trasm. Não estar seguro, abanar: a
Planta gramı́nea, (briza maxima, Lin.). ferradura chocoleja. V. t. Agitar, vascolejar.
chocalheirinha f. Bot. O mesmo que pandeirinha. chocrão m. Ant. Fanão de oiro baixo, na Índia portuguesa.
chocalheiro adj. Que chocalha. Que traz chocalho. Fig. chodene m. Antiga medida de Cochim, para azeite e man-
Mexeriqueiro, que revela indiscretamente o que ouviu. M. teiga.
Aquelle que mexerica. Aquelle que fala muito e indiscre- chodó m. Bras. do N. Namôro descarado. Baile de gente
tamente. (De chocalhar ) ordinária.
chocalhice f. Qualidade de quem é chocalheiro, mexeri- choéphora, (co) f. Mulher, que, entre os antigos Gregos,
queiro e indiscretamente falador. (De chocalhar ) levava offerendas, destinadas aos mortos. (Do gr. khoe +
chocalho m. Instrumento de metal, com badalo, e mais phoros)
ou menos semelhante a uma campaı́nha, para se pôr ao chofrada f. Pancada de chofre. (De chofrar )
pescoço de animaes. Cabaça que, com pedras dentro, se chofrado adj. Estimulado, escandalizado. (De chofrar )
agita, produzindo som semelhante ao do chocalho. * Pop. chofrão m. Abutre do Egypto.
Pessôa chocalheira. (De choca 2 ) chofrar v. t. Dar de chofre em. Ferir de súbito. Fig.
chocar,1 v. i. Dar choque. Ir de encontro. V. t. Melindrar, Vexar com um motejo imprevisto. * V. i. Atirar de chofre,
offender. V. p. Diz-se de coisas, que esbarram recipro- (falando-se do caçador). * Bras. Rumorejar.
camente ou batem de encontro, umas contra outras. (De chofre m. Choque repentino. Tiro contra a ave, que se
choque) levanta. Pancada de taco na bola de bilhar. Loc. adv. De
chocar,2 v. t. e i. Cobrir e aquecer ovos, para lhes de- chofre, repentinamente.
senvolver o germe; incubar. Fig. Planear; preparar em chofreiro m. e adj. Des. Aquelle que procede de chofre.
segredo. Apodrecer. * Gı́r. Chocar os ovos, preparar o chofrudo adj. (V. chofreiro)
roubo. (Cast. cloquear ) chogó m. Espécie de vestuário gentı́lico, na Índia portu-
chocarrear v. i. Dizer chocarrices. (De chocarreiro) guesa. Cf. Th. Ribeiro, Jornadas, 101.
chocarreiramente adv. Á maneira de chocarreiro. choina,1 f. Prov. trasm. Faúlha; chispa; centelha.
choina,2 438

choina,2 m. e f. O mesmo que chona. cholohemia, (co) f. O mesmo que choliemia.


choinar v. i. O mesmo que chonar. choluria f. Passagem, pela urina, dos princı́pios corantes da
choisinha m. Prov. trasm. Parvo; bisonho; bacoco. (Alter. bı́lis. (Do gr. khole + ouron)
de chochinha) chomélia f. Planta rubiácea. (De Chomel, n. p.)
chola f. Pop. Cabeça. (T. cast.) chona f. Gı́r. Noite. Homem que está dormindo. (De
cholá m. Planta leguminosa de Dio. chonar )
cholagogo, (co) adj. Que faz segregar a bı́lis do fı́gado. chonar v. i. Gı́r. Dormir. (Por somnar, de somno)
Que actua sôbre o apparelho biliário. M. Medicamento chonas f. pl. Fam. Lábia, paleio, cantigas.
cholagogo. (Do gr. khole + agein) chondracor m. Espécie de toucado das bailadeiras india-
cholangiostomia, (co) f. Med. Operação, com que se nas.
insere um conducto biliar para a pelle. (Do gr. khole + chondral, (con) adj. Relativo ao chondro.
angeion + tome) chondrificação, (con) f. Acto ou effeito de chondrificar-
choldra f. Pop. Canalha; ralé. Confusão de gente ordiná- se.
ria. Salgalhada. * Prov. trasm. Caldo mal feito ou mal chondrificar-se, (con) v. p. Tornar-se cartilaginoso. (T.
temperado. hybr., do gr. khondros + lat. facere)
choldraboldra f. Pop. O mesmo que choldra. chondrilha, (con) f. Gênero de plantas chicoriáceas. (Do
cholecystectomia, (co) f. Med. Extirpação da vesı́cula gr. khondros, grão)
biliar. (Do gr. khole + kustis + ektome) chondrina, (con) f. Substância, que se extrai de certas
cholecystenterostomia, (co) f. Med. Operação, que cartilagens. (Do gr. khondros)
consiste em fazer a abertura da vesı́cula biliar para o in- chondrite, (con) f. Med. Inflammação de uma cartilagem.
testino. (Do gr. khole + kustis + enteron + stoma) (De chondro)
cholédoco, (co) adj. Diz-se do canal, que leva a bı́lis ao chondro, (con) m. Designação scientı́fica da cartilagem.
duodeno. (Gr. kholedokos) (Gr. khondros)
cholélitho, (co) m. Med. Cálculo biliário. (Do gr. khole chondrographia, (con) f. Descripção das cartilagens.
+ lithos) (Do gr. khondros + graphein)
cholelogia, (co) f. Tratado á cêrca da bı́lis. (Do gr. khole chondroide, (con) adj. Semelhante a cartilagens. (Do gr.
+ logos) khondros + eidos)
cholemia, (co) f. O mesmo ou melhór que cholihemia. chondrologia, (con) f. Tratado das cartilagens. (Do gr.
chólera, (có) f. Doença, caracterizada por grandes evacu- khondros + logos)
ações, fraqueza e resfriamento. O mesmo que cólera. (V. chondroma, (con) m. Tumor cartilaginoso. (Do gr. khon-
cólera) (Lat. cholera, gr. kholera, goteira) dros)
chólera-mórbus f. O mesmo que chólera, doença. chondropterýgios, (con) m. pl. Peixes, caracterizados
cholérico, (co) adj. Relativo á chólera. M. Pessôa atacada por terem esqueleto cartilaginoso. (Do gr. khondros +
de chólera. (V. colérico) pterux )
choleriforme, (co) adj. Semelhante á chólera. (Do lat. chondrotomia, (con) f. Dissecação das cartilagens. (Do
cholera + forma) gr. khondros + tome)
cholerı́geno, (co) adj. Que produz chólera-mórbo. (Do choninha, (chó) m. e f. Prov. dur. Pessôa magra, enfe-
gr. kholera + genos) zada. Pessôa inútil.
cholerina, (co) f. Chólera benigna, attenuada. choninhas, (chó) m. e f. Prov. dur. Pessôa magra,
cholerı́nico, (co) adj. Relativo á cholerina. M. Aquelle enfezada. Pessôa inútil.
que padece cholerina. chopa, (chô) f. Ponta de ferro ou de aço, com que se
cholerogênico, (co) adj. O mesmo que cholerı́geno. armam as garrochas, chuços, etc. Peixe esparoide. (Lat.
cholestearina, (co) f. A gordura da bı́lis. (Do gr. khole clupea)
+ stear ) chopim m. Nome, que, na Foz-do-Doiro, se dá ao tentilhão.
cholesteatoma m. Med. Lipoma, formado pela sobreposi- Bras. Pássaro, notável pelo seu canto.
ção de vesı́culas adiposas, entre as quaes há uma substân- choque m. Embate violento de dois corpos. Encontrão.
cia, composta de cholesterina e estearina. (Do gr. khole + Commoção; grande impressão moral. Encontro violento
stedo) de fôrças militares. Luta. (Talvez do fr. choc)
cholesterato, (co) m. Gênero de saes, formados pelo ácido choqueiro m. Lugar, onde as gallinhas chocam os ovos. (De
cholestérico. (De cholestérico) chocar )
cholestérico, (co) adj. Diz-se de um ácido, formado pela choquel m. Ant. Frete do cravo de Maluco, pago em gêne-
reacção do ácido azótico sôbre a cholesterina. (Cp. cho- ros.
lesterina) choquento,1 adj. Choco. Enfraquecido, adoentado. (De
cholesterina, (co) f. Substância crystallizada dos cálculos choco 2 )
biliários humanos. (Do gr. khole + steao) choquento,2 adj. Que tem chocas, lama; sujo. (De choca 3 )
choli m. Espécie de saia, usada por bailadeiras indianas. Cf. choquice f. Prov. Estada no chôco. Fig. Torpor de ânimo;
Th. Ribeiro, Jornadas, II, 104. abatimento.
cholicystite, (co) f. Med. Inflammação da vesı́cula biliar. choquilha f. Prov. alg. O mesmo que chocalho: “repicando
(Do gr. khole + kustis) a choquilha”. J. de Deus.
cholihemia, (co) f. Penetração da bı́lis no sangue. (Do chora f. Prov. trasm. Acto de chorar.
gr. khole + haima) chora-migas m. e f. Pessôa que choramiga.
439 chostra, (chôs)

chora-mingas m. e f. (e der.) O mesmo que chora-migas, posto de uma sýllaba longa, seguida de outra breve. (Lat.
etc. choraeus)
chora-mı́nguas m. e f. O mesmo ou melhor que chora- choriambo, (co) m. Pé de verso grego ou latino, formado
migas. de duas sýllabas breves entre duas longas. (Do gr. khoreios
choradamente adv. De modo choroso. (De chorar ) + iambos)
choradeira f. Carpideira. Acção de chorar muito e im- choricas m. e f. O mesmo que chora-migas.
pertinentemente. Fam. Pedido lamuriento. * Prov. O chorina,1 f. Fam. Chinó.
mesmo que abibe. * Prov. Planta, também conhecida por chorina,2 f. Planta umbellı́fera, semelhante ao chorão, e
orvalheira. com a qual se bordam alegretes e canteiros. (Cp. chorão)
choradinho m. Toada musical, espécie de fado. Bras. Bai- chorinca m. e f. O mesmo que chorincas.
lado popular. (De chorar ) chorincar v. i. Chorar como as crianças, repetidamente.
chorado m. Bras. do N. Espécie de baile popular. chorincas m. Pop. O mesmo que chora-migas.
choradoiro m. Agr. Fio de água, que escorre das represas. chorinco m. O mesmo que chôro, no prolóquio os brincos
Cf. Assis, Águas, 169. dão em chorincos. Cf. Castilho, Avarento, act. III, sc. 6.
chorador m. e adj. Des. Que chora facilmente. (De chorar ) chorinola f. Prov. Mania. Prosápia, presumpção.
choradouro m. Agr. Fio de água, que escorre das represas. chorioide, (co) f. O mesmo ou melhor que choroide.
Cf. Assis, Águas, 169. chórion, (có) m. Membrana exterior do féto. (Gr. kho-
chorágicos, (co) m. pl. Monumentos que, entre os Gre- rion, coiro)
gos, se erguiam aos mestres de côro, premiados. (Do lat. chorionina, (co) f. Medicamento, que é extracto de pla-
choragium) centa e se applica contra a falta de leite. (De chórion)
choral, (co) adj. O mesmo que coral 2 . chorizonte, (co) m. Aquelle que, entre os Gregos, attri-
choramigador m. Aquelle que choramiga. buı́a a Ilı́ada e a Odysseia a autores differentes. (Do gr.
choramigar v. i. Chorar por motivos fúteis, e amiúde. (De khorizein, de khoris, separação)
chora-migas) chorlo m. Mineral, espécie de basalto. (Al. schorl )
choramigueiro adj. Que choramiga. chôro m. Acto de chorar. * Bras. do N. Música popular,
chorão m. Espécie de salgueiro, de ramos pendentes, (salix executada á viola.
babylonica). Designação de várias plantas, cujas hastes choró m. Avezinha do norte do Brasil.
se inclinam e pendem de vasos ou paredes. * Macaco do chorographia, (co) f. Descripção de uma região ou de
Brasil. * Passarinho conirostro. Fam. M. e adj. Aquelle uma parte importante de um território. (Do gr. khora +
que chora muito; lamecha. (De chorar ) graphein)
chorar v. t. Deplorar, prantear. Sentir a perda de: ainda chorográphico, (co) adj. Relativo á chorographia.
hoje chora os pais. Arrepender-se de. Significar, chorando: chorógrapho, (co) m. Aquelle que escreve sôbre choro-
chorava a sua desgraça. Derramar dos olhos: chorar lagri- graphia.
mas em fio. V. i. Derramar lágrimas. Têr som análogo á choroide, (co) f. Membrana da parte posterior do ôlho.
voz dos que pranteiam: chorava o bronze do campanário. Membrana da pia-máter. (Gr. khoroeides)
Constranger-se de dor. (Do lat. plorare) choroidite, (co) f. Med. Inflammação da choróide.
chordite, (cor ) f. Med. Inflammação das cordas vocais. chorona f. e adj. (fem. de chorão)
(Do gr. khorde) chorosamente adv. Com chôro. (De choroso)
choréa, (co) f. Doença, que obriga a movimentos contı́nuos choroso adj. Que chora; que causa lástima ou dôr. (De
de certos órgãos. Nome de uma dança grega. (Gr. khoreia) chorar )
chorebispo, (co) m. Aquelle que, na primitiva Igreja, fazia chorrar v. i. (V. jorrar )
as vezes de Bispo; Arcediago. (Lat. chorepiscopus) chorreado adj. Diz-se do toiro que tem linhas escuras e
chorecer v. i. Ant. Deitar gomos ou rebentos (a planta). verticaes no pêlo.
(Do lat. florescere) chorreira f. Prov. minh. O mesmo que enxurrada. (De
choregia, (co) f. Cargo ou funcções de chorego. chôrro)
chorego, (co) m. Aquelle que entre os Gregos custeava chorreiro m. Pop. Grande porção (de asneiras, de menti-
a despesa dos espectáculos. * Mestre de côro, entre os ras, etc.). (De chôrro)
Gregos. (Gr. khoregos) chorrião m. Carruagem pesada; carrão. (Relaciona-se com
choregraphia, (co) f. Arte de compor bailados. Arte de zorra?)
dançar. (De corégrapho) chorrilho m. Série, successão, conjunto de coisas ou pes-
chorégrapho, (co) m. Aquelle que é versado em core- sôas, mais ou menos semelhantes: um chorrilho de dispa-
graphia. (Do gr. khoros + graphein) rates. (De chôrro)
choreia, (co) f. Doença, que obriga a movimentos contı́- chôrro m. Des. O mesmo que jôrro.
nuos de certos órgãos. Nome de uma dança grega. (Gr. chortonomia, (cor ) f. Arte de fazer herbários. (Do gr.
khoreia) khorton + nomos)
choreico, (co) adj. Relativo á choreia. chorudo adj. Pop. Gôrdo. Rendoso: emprêgo chorudo.
choreographia f. O mesmo que choregraphia. (Lat. hyp. florutus, de flos, floris)
choreográphico adj. Relativo á choreographia. chorume m. Banha, pingo. Fig. Abundância. Opulência.
choreógrapho, (co) m. (e der.) O mesmo que choré- (Lat. hyp. florumen, de flos, floris)
grapho, etc. chorumento adj. Que tem chorume.
choreu, (co) m. Pé de um verso latino ou grego, com- chostra, (chôs) f. Prov. Porcaria ou sujidade na roupa;
chotba 440

badalhocas. Qualquer coisa, feita sem asseio. Coisa mal chovedio adj. O mesmo que chovediço. Cf. Techn. Rur.,
feita. O mesmo que lostra. 78.
chotba f. Solennidade moirisca, espécie de Missa. Cf. Her- chover v. i. Caı́r água da atmosphera. Fig. Caı́r da at-
culano, Hist. de Port., liv. VII, parte I. (T. ár.) mosphera: chovem raios e coriscos. Vir em abundancia:
chote! interj. (para afugentar aves) (T. onom.) no tempo daquelle Ministro, choveram os decretos. V. t.
choto m. Prov. dur. Vão, que fica por baixo do soqueiro, Fazer caı́r em gotas ou jorros, como a chuva. Causar. (Do
nos barcos rabelos, e serve geralmente para dispensa, ar- lat. pluere)
rumação de ferramentas, etc. (Alter. de sótão?) chovisco m. (e der.) (V. chuvisco, etc.)
choupa,1 f. Ponta de ferro ou de aço, com que se armam chrematı́stica f. Arte de produzir riqueza. * Tratado das
as garrochas, chuços, etc. Peixe esparoide. * Ferro de dois riquezas. (Gr. krematistike)
gumes e cabo curto, com que se abatem reses no matadoiro. chrematı́stico adj. Relativo á chrematı́stica.
Cf. B. Pereira, Prosodia, vb. cultrus. (Lat. clupea) chrematologia f. Tratado da riqueza. (Do gr. khrema +
choupa,2 f. Árvore, semelhante ao choupo, mas mais còpada logos)
e de fôlhas mais largas. (Cp. choupo) chrematológico adj. Relativo á chrematologia.
choupal m. Lugar, onde crescem choupos. chrematonomia f. Conjunto das leis naturaes, que regu-
choupana f. Cabana, casa rústica de madeira, coberta de lam a producção e repartição da riqueza. (Do gr. khrema
ramos ou de colmo. + nomos)
choupaneiro m. Morador de choupana. chrematonómico adj. Relativo á crematonomia.
choupelo, (pê) m. Prov. Choupo, delgado e alto. Mata chrestomathia f. O mesmo que anthologia. (Gr. khresto-
de feno grosseiro? “Não vê no alto um choupelo, a modo matheia)
de uma toiça? ” Camillo, Myst. de Lisb., I, 355. chrisma m. Óleo perfumado, que serve na ministração de
choupilo m. Prov. O mesmo que conchelo. alguns sacramentos e em outras ceremónias religiosas. Sa-
choupo,2 m. Peixe esparóide, também conhecido por cramento da confirmação. (Gr. khrisma)
choupa. chrismar v. t. Conferir a chrisma a. Fig. Mudar o nome a;
choupo,1 m. Árvore salicı́nea. (De plopus, metáth. de alcunhar.
pop’lus = lat. populus) christã f. e adj. (fem. de christão)
choura f. Cada um dos cabazes, em que os peixeiros trazem christadelphos m. pl. Seita religiosa dos Estados-Unidos.
o peixe, e que se suspendem de um pau roliço atravessado christan f. e adj. (fem. de christão)
sôbre os ombros. Gı́r. lisb. Chouriço. christandade f. Qualidade do que é christão. Conjunto
chouri m. Espécie de pennacho, com cabo de prata, usado dos povos christãos. (Lat. christianitas)
em solennidades dos pagodes indianos. Cf. Th. Ribeiro, christandia f. Des. Christandade. Grande número de ch-
Jornadas, II, 113. ristãos. Cf. o romance popular D. João da Armada.
chouriça f. O mesmo que chouriço. christanmente adv. De modo christão.
chouriçada f. Grande porção de chouriços. Pancada com christanvelhice f. P. us. Qualidade de christão velho,
chouriço. em opposição a christão novo ou a judeu baptizado. (De
chouriceiro m. Aquelle que faz ou vende chouriços. christão + velho)
chouriço m. Pedaço de tripa, cheio de carne com gordura christão adj. Que professa o christianismo. Relativo ao
e temperos, e sêco ao fumo. Saco longo e cylı́ndrico, cheio christianismo. M. Sectário da religião de Christo. (Do lat.
de areia ou serradura, para tapar as fisgas inferiores de christianus)
portas e janelas. Chinguiço. Rôlo de cabello, para altear christengo adj. Ant. Christão, relativo a christãos. E
o penteado. * Bras. do S. Parte acolchoada do rabicho, dizia-se dos caracteres latinos. (Do lat. christianicus)
que passa por baixo da raı́z da cauda do cavallo. * Bras. christianicida m. Matador de christãos. (Do lat. christia-
do N. Iguaria, feita de sangue de porco e açúcar. (Cast. nus + caedere)
chorizo) christianicı́dio m. Matança de christãos. (Cp. christiani-
chousa f. Ant. O mesmo que chouso. cida)
chousal m. O mesmo que chouso. christianismo m. Religião de Christo. (Do lat. christia-
chouso m. Redil ou sebe, que os pastores armam no campo, nus)
de verão, para ali recolherem o gado. Ant. Pequena fa- christianı́ssimo adj. (sup. de christão)
zenda cerrada sôbre si; tapado; cerrado. (Do lat. clausus) christianização f. Acto de christianizar.
chousura f. Ant. Tapume ou parede, que separa uma terra christianizador m. e adj. O que christianiza. Cf. Th.
da outra. (De chouso) Ribeiro, Jornadas, II, 71.
choutador adj. Que anda a chouto. (De choutar ) christianizar v. t. Tornar christão. Incluir na disciplina
choutão adj. (V. choutador ) ou na prátı́ca dos christãos. (Do lat. christianus)
choutar v. i. Andar a chouto. (Cp. lat. tolutaris) christiano m. Moéda de oiro, na Dinamarca. (De Christi-
choutear v. i. O mesmo que choutar. Cf. Herculano, M. ano, n. p.)
de Cister, 235. christicida m. Quem matou Christo. (Do lat. Christus, n.
chouteiro adj. (V. choutador ) p. + caedere)
chouto m. Trote miúdo e incômmodo. (De choutar ) christicı́dio m. Morte de Christo. (Cp. christicida)
chouvir v. t. Ant. Fechar, encerrar. (Do lat. claudere) christı́cola Aquelle que adora Chrı́sto. (Do lat. Christus,
chovediço adj. Proveniente da chuva; pluvial. Que ameaça n. p. + colere)
chuva. (De chover ) christı́fero adj. Que sustenta ou leva uma imagem de Ch-
441 chronómetro

risto. (Do lat. Christus, n. p. + ferre) roma + philos)


christino m. Partidário da rainha Christina, em Espanha. chromóphoro m. Zool. Folı́culo colorido, que guarnece o
christı́para f. Mãe de Christo. (Do lat. Christus, n. p. + corpo dos cephalópodes. (Do gr. khroma + phoros)
parere) chromophytose f. Med. Doença cutânea, conhecida vul-
christo m. Imagem de Christo crucificado: tinha á cabeceira garmente por pano, (pannus hepaticus), e que, sendo af-
um Christo de marfim. (Lat. Christus, n. p.) fecção parasitária, póde atacar o tronco e as extremidades
christofle m. Metal, de composição análoga á do argentão. superiores do corpo. (Do gr. khroma + phuton)
(De Christofle, n. p.) chromotherapia f. Tratamento médico pela acção das cô-
christologia f. Tratado á cêrca da pessôa e doutrina de res.
Christo. (Do gr. Khristos, n. p. + logos) chromotypographia f. Processo de impressão a côres.
christológico adj. Que diz respeito á christologia. chrómula f. O mesmo que chlorophylla. (Do gr. khroma +
christómacho m. Aquelle que sustenta doutrina falsa sôbre ule)
a natureza ou pessôa de Christo. (Gr. khristomakos) chromurgia f. Parte da Chı́mica, que trata das côres e das
christophania f. Apparição de Christo. (Do gr. Khristos tintas. (Do gr. khroma + ergon)
+ phainestai, apparecer) chromúrgico adj. Relativo á chromurgia.
chrithomancia f. Supposta arte de adivinhar, por meio do chrónica f. Narração histórica, segundo a ordem dos tem-
sal com farinha de cevada. Cf. Castilho, Fastos, III, 315. pos. Noticiário dos periódicos. * Revista scientifica ou
chroma f. Mús. Escala chromática. Melodia, que procede literária, que preenche periodicamente uma secção de jor-
por semi-tons. Cf. Camillo, Cav. em Ruı́nas, 50. nal. (Lat. chronica, pl. de chronicum)
chromado adj. Que tem chromo. chronicamente adv. De modo chrónico.
chromâmetro m. Mús. Apparelho, hoje desusado, para chronicão m. Volumosa chrónica medieval. Cf. Camillo,
exercı́cio de quem aprende a afinar pianos, e que é uma Quéda, 9. (B. lat. chronicon)
espécie de monocórdio, com um braço em que estão mar- chronicidade f. Qualidade das doenças chrónicas. (De
cadas todas as divisões da escala chromática. (Do gr. kh- chrónico)
roma + metron) chrónico adj. Que dura há muito tempo. Fig. Inveterado:
chromática f. Arte de combinar as côres. (Do gr. khroma) doenças chrónicas. (Lat. chronicus)
chromaticamente adv. Por semi-tons; de modo chromá- chrónicon m. (V. chronicão) Cf. Herculano, Hist. de Port.,
tico. I, 2, 182, 483.
chromático adj. Relativo a côres, em Phýsica. Mús. Com- chroniqueiro m. Fam. Noticiarista na imprensa. (De ch-
posto de uma série de semi-tons. (Do gr. khroma) rónica)
chromatina f. Physiol. Substância, que entra na composi- chroniquizar v. t. Reduzir a uma chrónica; narrar em
ção do núcleo cellular, assim chamada pela sua affinidade chrónica.
com as matérias corantes. (Do gr. khroma) chronista m. Aquelle que escreve chrónicas. (Do gr. khro-
chromatismo m. Phýs. Dispersão da luz. Recomposição nos, tempo)
da luz, que atravessou corpos diáphanos. (Gr. khromatis- chronizoico adj. Pharm. Diz-se do medicamento officinal,
mos) já preparado; officinal.
chromato m. Combinação do ácido chrómico com uma chrono m. Geol. Lapso de tempo, correspondente a um
base. (De chromo) andar, uma das subdivisões das séries em que se divide o
chromatogênico adj. Diz-se de certos micróbios, que se conjunto dos terrenos sedimentares. (Do gr. khronos)
revelam pela producção de côres. (Do gr. khroma + genea) chronogramma m. Data enigmática, formada de letras
chrómico adj. Diz-se de um ácido, em que entra o chromo numeraes romanas, espalhadas por differentes palavras de
e o oxygênio. * Relativo a côres. (De chromo) que fazem parte. * m. Inscripção, em que as letras nume-
chromidrose, (cro) f. Med. Suor còrado. (Do gr. kroma raes, em cifras romanas, indicam a data de um aconteci-
+ hidrosis) mento. (Do gr. khronos + gramma)
chrómio m. O mesmo que chromo. chronogrammático adj. Que contém chronogramma.
chromismo m. Bot. Excesso anómalo de coloração. (Do chronographia f. (e der.) O mesmo que chronologia, etc.
gr. khroma) (Do gr. khronos + graphein)
chromite f. Geol. Espécie de espinella. (De chromo) chronográphico adj. Relativo á chronographia.
chromo m. Metal cinzento, que se encontra no ferro e nou- chronologia f. Tratado das divisões do tempo. Tratado das
tros corpos. * Desenho impresso a côres. (Do gr. khroma) datas hı́stóricas. (Do gr. khronos + logos)
chromogênio m. Diz-se de certo micróbio, que dá coloração chronologicamente adv. Segundo a ordem dos tempos.
verde á neve, sôbre que vive. (Do gr. khroma + genea) (De chronológico)
chromógrapho m. Apparelho de balı́stica, para medir a chronológico adj. Relativo a chronologia.
velocidade dos projécteis e o tempo que gastam no seu chronologista m. Aquelle que é versado em chronologia.
percurso. (Do gr. khroma + graphein) chronólogo m. O mesmo que chronologista.
chromolithographia f. Lithographia a côres. (De chromo chronometria f. Medida do tempo. (De chronómetro)
+ lithographia) chronometricamente adv. De modo chronométrico; á
chromolithográphico adj. Relativo á chromo-litographia. maneira de chronómetro.
chromophilia f. Neol. Grande affeição ás côres vivas. (De chronométrico adj. Relativo á chronometria.
chromóphilo) chronometrista m. Aquelle que fabrı́ca chronómetros.
chromóphilo adj. Que gosta de côres vivas. (Do gr. kh- chronómetro m. Instrumento, com que se mede o tempo.
chronophotographia 442

* Relógio perfeito. (Do gr. khronos + metron) chrysómelo m. Insecto herbı́voro, espécie de escaravelho.
chronophotographia f. Processo photográphico, para (Do gr. khrusos + melos)
analysar os movimentos de um objecto móvel, tirando pho- chrysopeia f. Supposta arte de fazer oiro. (Do gr. khrusos
tographias instantâneas, com intervallos regularmente es- + poiein)
paçados. (Do gr. khronos + photos + graphein) chrysophânico adj. Diz-se de um ácido, extrahido do rhui-
chronophotográphico adj. Relativo á chronophoto- barbo.
graphia. chrysophtalmo adj. Que tem olhos doirados, (falando-se
chronoscópio m. O mesmo que chronómetro. de certos animaes). (Do gr. khrusos + ophthalmos)
chrysállida f. Fórma que os lepidópteros tomam, para pas- chrysophyllo adj. Que tem fôlhas doiradas. Árvore fructı́-
sar do estado de lagarta para o de borboleta; casulo. (Gr. fera do Brasil. (Do gr. khrusos + phullon)
khrusallis, de khrusos, oiro) chrysopraso m. Variedade de ágata. (Do gr. khrusos +
chrysallidar v. i. Converter-se (a lagarta) em chrysállida prasos)
ou nympha. (De crysállida) chrysóptero adj. Que tem asas doiradas. (Do gr. khrusos
chrysânthemo m. Gênero de plantas de fôlhas alternas e + pteron)
flôres brancas, amarelas ou rosadas; vulgarmente, despedi- chrysorhamnina f. Substância còrante de uma espécie de
das do verão. (Lat. crysanthemum) rhamno, (rhamnus amygdalinus).
chrysantho m. O mesmo que chrysânthemo. Cf. M. Ber- chrysóstomo adj. Que tem bôca doirada. Fig. Eloquente.
nárdez, Floresta, II, 244. (Do gr. khrusos + anthos) (Gr. krusostomos)
chryselephantina f. Dizia-se a esculptura, em que entrava chthoniano adj. Diz-se, em Mythologia, dos deuses que
oiro e marfim. (Do gr. khrusos + elephas) residem nas cavidades da terra. Relativo ao culto dêsses
chrýseo adj. Feito de oiro; doirado. (Lat. chryseus) deuses. (Do gr. khthon, terra)
chrýside f. Espécie de vespa amarela, que serve de typo aos chthónico adj. O mesmo que chthoniano.
chrysı́didos. chuanga m. Escravo de emphyteuta, nos prazos de Moçam-
chrysı́didas f. pl. Famı́lia de insectos hymenópteros, que bique. Cf. Gamito, Muata.
tem por typo a crýside. (Do gr. khrusos + eidos) chubé m. Bras. Bebida, o mesmo que chibé 1 .
chrysı́didos f. pl. Famı́lia de insectos hymenópteros, que chuca f. Espécie de gralha. (Al. chouc)
tem por typo a crýside. (Do gr. khrusos + eidos) chuça f. (V. chuço) * Fam. ant. Lanceta.
chrýsis f. Designação scientı́fica da vespa doirada. (Do gr. chuçada f. Golpe de chuço ou de instrumento semelhante.
khrusos, oiro) (De chuçar )
chrysobullo m. Diploma com sêllo doirado. (B. gr. khru- chuçar v. t. Ferir ou impellir com chuço.
sobullon) chuceiro m. Des. Homem, armado de chuço.
chrysócalo m. Aquillo que imita oiro. Fig. Aquillo que só chucha f. Acto de chuchar. Infant. Mama. Alimento.
é bom na apparência. (Do gr. khrusos, oiro + kalos, bello) Boneca ou trapo embebido em leite ou em água açucarada,
chrysocarpo adj. Que tem frutos côr de oiro. (Do gr. e que as crianças chucham. Loc. fam. A chucha calada,
khrusos + karpos) levando pancada e calando-se. (De chuchar )
chrysocéphalo adj. Que tem a cabeça ou o cimo da côr de chuchadeira f. Chucha. * Prov. chul. Mangação; desfrute.
oiro. (Do gr. khrusos, oiro, e kephale, cabeça) (De chuchar )
chrysochalo, (cá) m. Liga de cobre e oiro. (Do gr. khru- chuchamel m. (V. chupamel )
sos + khalos) chuchapitos m. Prov. dur. Insecto de longas patas, que
chrysochloro adj. Auri-verde. (Do gr. khrusos + khloros) habita sı́tios escuros, e a que o povo attribue a morte de
chrysocolla f. Designação antiga do bórax. (Do gr. khrusos pintaı́nhos. M. pl. Prov. minh. Espécie de planta, (la-
+ kholla) mium maculatum, Lin.).
chrysócoma adj. Planta exótica, de flôres amarelas. (Do chuchar v. t. Sugar. Mamar. Fig. Receber, adquirir. * V.
gr. khrusos + kome) i. Chul. Fazer caçoada, mangar. (Lat. hyp. suctiare)
chrysogastro adj. Que tem o ventre da côr do oiro, chuchas f. pl. T. de Amarante. O mesmo que chuchapitos.
(falando-se de certos animaes). (Do gr. khrusos + gas- chuchicala f. Chucha calada. (Cp. chucha)
ter ) chuchicalha f. Prov. trasm. Chucha calada. (Cp. chucha)
chrysoglyphia f. Processo da gravura em relêvo sôbre co- chuchu m. Planta cucurbitácea hortense. (Fr. chouchou)
bre, que se executa por meio do oiro e agentes chı́micos. chuchurreado adj. Ruidoso e demorado, (falando-se do
chrysographia f. Arte de escrever em letras de oiro. (Cp. beijo).
chrysógrapho) chuchurrear v. i. O mesmo que gorgolejar : “chuchurreou
chrysógrapho m. Aquelle que escreve em letras de oiro. o porto adocicado pelas cavacas”. Camillo, Myst. de Fafe.
(Do gr. khrusos + graphein) chuchurrubiu m. Fam. des. Maroto; tunante. Aquelle
chrysólitha f. Pedra preciosa, da côr do oiro. (Gr. chruso- que traz chapéu formando cantos ou amachucado. (Cp.
lithos) chochorrobio)
chrysólitho m. O mesmo ou melhor que chrysólitha. chuço m. Vara ou pau, armado de aguilhão ou choupa. *
chrysologia f. P. us. O mesmo que chrysonomia. Peixe de Portugal. * Prov. O mesmo que bofetada. (Co-
chrysólogo adj. Que tem palavras de oiro, (como se dizia lhido na Bairrada) * Des. Soldado miliciano, (nos princı́-
de alguns Padres da Igreja). (Do gr. khrusos + logos) pios do séc. XIX). Cf. Macedo, Burros. M. e adj. Prov.
chrysómela f. Insecto herbı́voro, espécie de escaravelho. trasm. Aquelle que não é judeu ou que não pertence á
(Do gr. khrusos + melos) descendência hebraica.
443 chupim

chuços m. pl. Gı́r. lisb. Tamancos. chumbear v. t. Segurar com chúmbeas.


chucro adj. Bras. do S. Selvagem; bravio. Intratável. (Do chúmbeas f. pl. Peças com que se ligam os mastros estala-
peruano chicaro) dos, para se não partirem. (É errada a prosódia chuméas
chucurus m. pl. Arborı́gens de Pernambuco. ou chumbéas do Diccion. de Frei D. Vieira. Cf. Dozv.)
chué adj. Mal preparado, reles. Apoucado. (Corr. de soez ?) (Do ár. jama’a)
chufa f. Motejo, zombaria; dito picante. (Cast. chufa) chumbeira f. Rêde de pesca, guarnecida de chumbo; tar-
chufador m. e adj. Des. O que diz chufas. (De chufar ) rafa. * Pedaço de chumbo, de espaço a espaço, na tralha
chufar v. t. Dirigir chufas a. inferior da rêde, para a obrigar a ir ao fundo. (De chumbo)
chula,1 f. Variedade de dança e música popular. * Rapariga chumbeiro m. Estojo de coiro, para chumbo de caça. Bago
de vida airada, em Espanha. (De chulo) de chumbo.
chula,2 f. Prov. trasm. O mesmo que enxó. Cf. sula 2 . chumbim m. Official de guarda, entre os Chineses? “Cada
chularia f. (V. chulice) um tem o seu chumbim e 20 homens de guarda”. Peregri-
chulata f. Dança chula. Cf. Cortesão, Subs. nação.
chulé m. Pleb. Mau cheiro dos pés. Bodum. chumbo m. Metal azulado, flexı́vel e muito pesado. Grãos
chulear v. t. Coser ligeiramente a orla de (qualquer tecido), dêsse metal, para caça miúda e outros usos. Pedaços de
para se não desfiar. (Do lat. subligare) chumbo, que guarnecem as rêdes. Fig. Aquillo que pesa
chuleio m. Acto ou effeito de chulear. muito. * Fam. Juizo, tino. Escol. Reprovação. (Do lat.
chuleiro adj. Que toca ou dança a chula. Diz-se também plumbum)
do instrumento, em que se toca a chula: viola chuleira. chumear v. t. O mesmo que chumbear.
chuleta, (lê) f. Posta de carne. Cf. Rebello, Mocidade, III, chúmeas f. pl. (V. chúmbeas)
44. (T. cast.) chumeco m. Gı́r. Sapateiro. (Do ingl. shoemaker )
chulice f. Dito, coisa, acção chula. chumela f. Prov. alg. Pequeno travesseiro; almofada. Prov.
chulipa,1 f. Nome, que se dá vulgarmente a cada uma alent. Compressa, que se põe na cesura de uma sangria,
das travessas, em que assentam os carris, nos caminhos sotopondo-se a uma ligadura. Prov. alg. Faixa de recém-
de ferro. (Do ingl. sleeper ) nascido. (Do rad. de chumaço)
chulipa,2 f. Pop. Pancada com o lado exterior do pé nas chumieira f. Prov. minh. Lumeeira, feita geralmente com
nádegas de outrem. um feixe de colmo. (Corr. de chamieira, de chamma? ou
chulismo m. Expressão chula. de lumeeira?)
chulista m. Aquelle que canta ou toca a chula. Aquelle que chuna,1 f. Planı́cie africana, coberta de gramı́neas.
faz ou diz chulices. (De chulo e de chula) chuna,2 f. Cal de ostras, com que se rebocam edifı́cios na
chulo adj. Grosseiro. Usado na conversação da ralé. * Viola China. Cf. Orta, Collóquios. (Do prácrito chuna)
chula, violão de cordas de arame, usado pelos populares chunambo m. T. de Macau e Ceilão O mesmo que chuna 2 .
das provincias do norte. (Cast. chulo, do ár. xul ) chuname m. T. de Gôa O mesmo que chuna 2 .
chulpo m. Espécie de milho da América do Sul, que tem a chupa f. Bras. do N. Laranja descascada e não partida,
propriedade de se dilatar sôb a acção do fogo. para que se lhe sorva o suco. (De chupar )
chumaçar v. t. (V. enchumaçar ) chupa-caldo m. Bras. Adulador, alcoviteiro.
chumaceira f. Peça, que se mete nas empolgadeiras ou chupa-jantares m. O mesmo que papa-jantares.
noutras cavidades em que giram eixos, para abrandar o chupa-môlho m. T. da Baı́a Espécie de pêso de carne.
attrito. Pedaço de madeira ou de coiro, sôbre que se move chupadela f. Acção de chupar.
o remo, nas bordas da embarcação. * Peça de ferro, que se chupado adj. Fam. Muito magro, esquelético.
põe ao lado do dente da charrua ou do arado, quando êsse chupadoiro m. O mesmo que chupeta.
dente se tem adelgaçado com o uso. * Prov. dur. Moitão, chupador m. e adj. O que chupa.
feito de um tronco de árvore e no qual assenta e se move chupadouro m. O mesmo que chupeta.
a espadela das embarcações do Doiro. chupadura f. Acto de chupar. Aquillo que se chupa de uma
chumacete, (cê) m. (dem. de chumaço) vez.
chumaço m. Pasta de algodão em rama, entre os forros e chupaflor m. (V. colibri)
o pano de um vestuário, para lhe altear a fórma. Porção chupamel m. Planta, da fam. das caprifoliáceas. Colibri.
de pennas ou de outros objectos flexı́veis, para o mesmo * Prov. beir. Flôr do sargaço. (De chupar + mel )
effeito. Substância, com que se almofada qualquer objecto. chupamento m. Acto de chupar.
Pequena almofada. * Prov. minh. Caruma sêca. (De um chupante m. Fam. O mesmo que chupista.
hypoth. plumaceus) chupão,1 m. Prov. trasm. Chaminé de cozinha. Orifı́cio,
chumarra f. (V. chamarra) junto á lareira, para tiragem do fumo.
chumbada f. Peças de chumbo nas redes de pesca. Tiro de chupão,2 m. Pop. Beijo ruidoso. Mancha, resultante da
chumbo. Chumbo, que se gasta num tiro. Ferimento com compressão dos lábios sôbre a pelle. Adj. Que chupa. (De
tiro de chumbo miúdo. (De chumbar ) chupar )
chumbagem f. Acto ou effeito de chumbar. chupar v. t. Sorver; absorver. Sugar. Fig. Lucrar. Comer.
chumbar v. t. Prender, ligar, tapar com chumbo ou outro Gastar, consumir. (Cast. chupar )
metal fusı́vel. Ferir com chumbo. Guarnecer com pesos chupeta, (pê) f. Tubo, com que se chupa um lı́quido. Loc.
de chumbo. Pôr sêllo de chumbo em. Des. Dar côr de pop. De chupeta, que é appetitoso, excellente. (De chupar )
chumbo a. Escol. Reprovar. Pop. Embriagar. Fig. Fixar, chupim m. O mesmo ou melhór que chopim. Bras. de
prender muito. (De chumbo) San-Paulo. Indivı́duo interesseiro, que casa com mulhér
chupista 444

abastada, para viver á custa della. chylı́fero, (qui ) adj. Physiol. Por onde passa o chylo. (De
chupista m. e f. Pessôa dada a bebidas alcoolicas. Papa- chylo + lat. ferre)
jantares. Pessôa, que explora ardilosamente a bondade chylificação, (qui ) f. Acto de chylificar.
alheia. (De chupar ) chylificar, (qui ) v. t. Physiol. Converter em chylo. (De
chupitar v. t. Chupar devagarinho, repetidas vezes. chylo + lat. facere)
churdo adj. Diz-se de lan, antes de preparada. M. Homem chylo, (qui ) m. Parte lı́quida da digestão. (Gr. khulos)
ruı́m, vil. (Do lat. surdidos?) chylologia, (qui ) f. Tratado sôbre o chylo. (Do gr. khulos
chureta, (churê) m. Prov. minh. O mesmo que gaivina. + logos)
churinar v. t. Gı́r. Esfaquear. (Caló espanhol churinar, de chylose, (qui ) f. O mesmo que chylificação.
churi, faca) chyloso, (qui ) adj. Relativo ao chylo.
churmigueira f. Arbusto do Doiro. chyluria, (qui ) f. Estado mórbido, determinado pela pre-
churra, churrinha! interj. Prov. minh. (Serve para sença de chylo na urina. (De chylo + gr. ouron)
chamar gallinhas) chymificação, (qui ) f. Acto de chymificar.
churrasco m. Bras. Pedaço de carne, assado em espêto ou chymificar, (qui ) v. t. Converter em chymo. (De chymo
nas brasas. (Talvez de or. afr.) + lat. facere)
churrasquear v. i. Bras. do S. Preparar churrasco e comê- chymo, (qui ) m. Alimentos reduzidos a uma pasta pela
lo. Ext. Preparar qualquer comida. (De churrasco) digestão estomacal. (Gr. khumos, suco)
churré adj. Gı́r. Jovem. chymophylla, (qui ) m. Producto pharmacêutico, contra
churreu m. (V. charreu) as manifestações mórbidas da primeira dentição. (Do gr.
churrião m. (V. chorrião) khumos + phullon)
churro,1 adj. (V. churdo) chymosina, (qui ) f. Producto pharmacêutico, segregado
churro,2 m. Sujidade da pelle. (Cast. churro) na mucosa gástrica dos mammı́feros e das aves.
chus,1 m. (Cp. bus) chymoso, (qui ) adj. Relativo ao chymo.
chus,2 adv. Ant. Debaixo. (Cp. juso) chypriota m. e adj. O que é de Chypre.
chus,3 adv. Ant. O mesmo que mais. Cf. Fr. Fortun., Inéd., cia f. O mesmo que cicia. * Nome, que se dá a uma espécie
I, 302. (Lat. plus) de cotovia, (anthus arboreus, Bechst), também conhecida
chusma f. Tripulação. Grande quantidade. Montão. Ran- por sombria; e a outra espécie, (anthus pratensis), também
cho. * Mús. Conjunto das vozes de um côro. (Do lat. conhecida por petinha e cioto.
celeusma) ciado adj. Ant. Que causa ciumes. Cf. Vir. Trág., IX, 104.
chusmar v. t. Des. Guarnecer de marinhagem. (De (De ciar 1 )
chusma) ciameia f. Pedra preciosa, hoje desconhecida e que parece
chuta! interj. O mesmo que caluda! semelhava uma fava. (Lat. cyamea)
chuva f. Água, que cái da atmosphera. Aquillo que cái do cı́amo m. Animal parasito, que vive sôbre a baleia. O
ar em abundância. Fig. Grande quantidade, abundância. mesmo que colocásia ou fava do Egipto. (Gr. kuamos)
(Lat. pluvia) ciamóide adj. Semelhante á fava. (Do gr. kuamos + eidos)
chuva-de-oiro f. Bras. Planta, o mesmo que cytiso. cianado adj. Que tem ácido prússico. (Do gr. kuanos)
chuvaceira f. Ant. O mesmo que chuveiro. cianato m. Sal, produzido pelo ácido ciánico com uma base.
chuvada f. Chuva forte. (De cı́ano)
chuvarada f. Bras. O mesmo que chuvada. cianeicolo adj. Que tem o pescoço azul. (Do lat. cyaneus
chuvedice f. Prov. minh. Água da chuva. (Colhido em + collum)
Barcelos) cianela f. Gênero do plantas liliáceas. (Do gr. kuanos, azul)
chuvediço adj. (V. chovediço) cianeto, (nê) m. O mesmo ou melhor que cianureto. Cf.
chuveirão m. Grande bátega de água. Cf. Rebello, Contos Inquér. Indust., P. II, l. 1.º, 245. Combinação do ciano-
e lendas, 83. gênio com um corpo simples. (De cı́ano)
chuveiro m. Chuva abundante, mas passageira. Fig. ciânico adj. Diz-se de um ácido, que é o segundo grau da
Grande porção de coisas, que cáem ou que se succedem oxidação do cianogênio. (De cı́ano)
com rapidez. * Crivo, por onde sai água dos regadores. * cianı́corneo adj. Zool. Que tem pontas ou antenas azues.
Ant. Pulverizador de lı́quido aromático. Cf. M. Bernár- (De cı́ano + córneo)
dez, Floresta. (De chuva) cianido m. Combinação do cianogênio com um metalóide
chuvenisca m. e f. Prov. alg. Criança brincalhona, tra- ou com um metal electro-negativo. (De cı́ano)
vêssa. cianı́drico adj. Diz-se de um ácido, resultante da combina-
chuveniscar v. i. Prov. alg. O mesmo que chuviscar. ção do hidrogênio com o cianogênio, e que antigamente se
chuvenisco m. Prov. alg. O mesmo que chuvisco. designava por ácido prússico. (Do gr. kuanos + hudrikos)
chuvinhar v. i. Prov. alg. O mesmo que chuviscar. (De cianina f. Substância còrante, extraida das violetas e de
chuvinha, de chuva) outras plantas. (Do gr. kuanos)
chuviscar v. i. Cair chuvisco. cianı́pede adj. Zool. Que tem patas azues. (Do lat. cya-
chuvisco m. Chuva miúda. (De chuva) neus + pes)
chuvisqueiro m. Bras. do S. O mesmo que chuvisco. cianirrostro adj. Zool. Que tem bico azul. (Do lat. cya-
chuvoso adj. Em que há chuva: dia chuvoso. (Lat. pluvio- neus + rostrum)
sus) cianismo m. Intensidade do azul celeste, medida pelo cia-
chuxo m. Prov. alg. Peixe, espécie de raia. nómetro. (Do gr. kuanos, azul)
445 cicatriz

cianite f. Silicato natural de alumina, o qual contém uma das sombras que se observam no campo pupilar com o
pequena quantidade de ferro. (De cı́ano) auxı́lio do oftalmoscópio. (Do gr. skia + skopein)
cı́ano m. O mesmo que cianogênio. (Gr. kuanos, azul) ciática f. Dôr ciática. (De sciático)
cianocarpo adj. Bot. Que tem frutos azulados. (Do gr. ciático adj. Relativo ás ancas ou á parte superior da coxa.
kuanos + karpos) Diz-se do nervo mais grosso de todo o organismo animal.
cianocéfalo adj. Zool. Que tem cabeça azul. (Do gr. kua- Diz-se da dôr, que se fixa nesse nervo, ocupando a parte
nos + kephale) posterior da coxa e da perna. (Lat. sciaticus)
cianodermia f. Coloração azul da pele. (Do gr. kuanos + ciatiforme adj. Que tem fórma de ciato. (De cı́ato +
derma) fórma)
cianodérmico adj. Relativo á cianòdermia. cı́ato m. Ant. Vaso, com asa, com que se deitava vinho nos
cianoférrico adj. Diz-se de um ácido, que é a combinação copos dos convidados. (Lat. cyathus)
do ácido cianidrico e do cianeto de ferro. (De cianoferro) ciatoide adj. O mesmo que ciatiforme. (Do gr. kuathos +
cianoferro m. Combinação do ferro com o cianogênio. (De eidos)
cı́ano + ferro) ciátula f. Gênero de plantas amarantáceas. (Cp. ciato)
cianofósforo m. Substância explosiva, produzida pela ac- ciavoga f. Movimento do barco, vogando os remeiros de um
ção do fósforo sôbre o cianeto de mercúrio. (De cı́ano + lado e ciando os do outro. (De ciar 2 + vogar )
phósphoro) ciaxares (não Ciáxares) Rei dos Médos. (Lat. Cyaxáres)
cianoftalmo adj. Que tem os olhos azues. (Do gr. kuanos cibalho m. Alimento das aves bravas. (De cibo)
+ ophtalmos) cibana f. Prov. beir. Carga de lenha miúda, formada por
cianogastro adj. Zool. Que tem o ventre azul. (Do gr. três feixes.
kuanos + gaster ) cibando m. Ave de rapina.
cianogênio m. Gás incolor, composto de azoto e carbono, cibaque m. Prov. beir. Cibo, que a ave leva á sua ninhada.
mas que entra em combinações, como se fôsse um corpo cibário m. Regulamento, sôbre provisões alimentı́cias, entre
simples. (Do gr. kuanos + genos) os Romanos. Farinha ordinária, ou a que se separa da mais
cianógino adj. Bot. Que tem o pistilo azul. (Do gr. kuanos fina pela joeira. (Lat. cibarium)
+ gune) cibarrada f. Prov. Cibalho, cibana. (Colhido na Bairrada)
cianóide adj. Semelhante á centáurea. (Do gr. kuanos + cibato m. O mesmo que cibalho. (Lat. cibatus)
eidos) cibeia f. Espécie de navio grande, usado na antiguidade,
cianometria f. Processo, para medir a intensidade do azul para carga ou transporte. (Lat. cybaea)
celeste. (De cianómetro) cibo m. Comida, alimento, (especialmente das aves). * Fam.
cianómetro m. Instrumento, para medir a intensidade do Pequena porção de qualquer alimento ou de qualquer coisa.
azul do ar. (Do gr. kuanos + metron) (Lat. cibus)
cianopatia f. O mesmo que cianose. (Do gr. kuanos + cibôa f. Espécie de palmeira africana.
pathos) cı́bolo m. Toiro do México.
cianopático adj. Relativo á cianopatia. cibório m. Vaso, em que se guardam as hóstias ou partı́-
cianopı́gio adj. Zool. Que tem a rabadilha azul. (Do gr. culas consagradas. * Vaso, em que os antigos navegantes
kuanos + pugè) levavam seu alimento. (Lat. ciborium)
cianopirro adj. Que é azul e roxo. (Do gr. kuanos + cica,1 f. Bras. Adstringência peculiar a certas frutas, es-
purrhos) pecialmente ás que não estão bem sazonadas. Pequena e
cianópode adj. O mesmo que cianipede. bonita palmeira, cultivada especialmente em jardins. (Tal-
cianopotássico adj. Composto de cianogênio e potássio. vez do tupi)
(De cı́ano + potássio) cica,2 m. Ant. T. injurioso? “Ó caca, ó cica! ” G. Vicente,
cianóptero adj. Zool. Que tem asas ou barbatanas azues. I, 216.
(Do gr. kuanos + pteron) cicadáceas f. pl. O mesmo ou melhor que cicádeas.
cianose f. Coloração azul, algumas vezes escura ou lı́vida, cicadárias f. pl. Famı́lia de insectos, que têm por typo a
da pele, em virtude de embaraço na circulação. * Espécie cigarra. (Do lat. cicada)
de cristal. (Gr. kuanosis) cicádeas f. pl. Famı́lia de plantas, que têm por tipo o cicas.
cianoso adj. (V. ciânico) (Do gr. kukas + eidos)
cianótico adj. Relativo á cianose. cicas m. Espécie de palmeira, com caracteres de árvore co-
cianurato m. Sal, produzido pela combinação do ácido ci- nı́fera. (Gr. kukas)
anúrico com uma base. (De cianúrico) cicate m. Des. O mesmo que acicate.
cianureto, (nurê) m. Combinação do cianogênio com um cicateiro adj. Prov. beir. e trasm. Rabugento; que em tudo
corpo simples. (De cı́ano) vê motivo de questão.
cianuria f. Med. Emissão de urinas azuladas. (Do gr. kua- cicatice f. Prov. trasm. Caturrice; dito ou acto de cicateiro.
nos + ouron) cicatricial adj. Neol. Relativo a cicatriz.
cianúrico adj. Diz-se de um ácido, descoberto nos produc- cicatrı́cula f. Mancha, que, na superfı́cie da gema do ovo,
tos de destilação do ácido úrico. (Do gr. kuanos + ouron) indica o germe. Ponto, em que se revela a germinação, na
ciar,1 v. t. Ant. Têr ciumes de. * V. i. Têr ciumes: “ella superfı́cie das sementes. (Lat. cicatricula)
tinha cujo, e ciava a outra irmãa.” Eufrosina, 85. cicatriz f. Vestı́gio, que a ferida deixa depois de curada. Fig.
ciar,2 v. i. Remar para trás. Impressão duradoira de uma offensa ou de uma desgraça.
ciascopia f. Determinação da refracção do ôlho pelo estudo Vestı́gio, que deixam na haste as fôlhas ou ramos que cáem.
cicatrização 446

(Lat. cicatrix ) tre duas fôlhas, que se correspondem exactamente sôbre


cicatrização f. Acto de cicatrizar. um caule ou ramo. Conjunto de poemas, em que se cele-
cicatrizante adj. Que cicatriza. bram feitos heróicos dos tempos fabulosos da Grécia. (Gr.
cicatrizar v. t. Favorecer a cicatrização de. Determinar o kuklos)
cerramento de (uma ferida) por cicatrização. V. i. Fechar- ciclocéfalo m. Terat. Monstro de uma só órbita, dois olhos
se (a ferida) por cicatriz. (De cicatriz ) contı́guos e nariz atrophiado. Pl. Zool. Trı́bo de insectos
cicatrizável adj. Que facilmente se cicatriza. (De cicatri- pentâmeros, no systema de Cuvier. (Do gr. kuklos +
zar ) kephale)
cicêndia f. Planta herbácea, da fam. das gencianáceas. ciclofilo adj. Bot. Que tem fôlhas orbiculares. (Do gr.
cicérico adj. Chı́m. Procedente do grão de bico. (Do lat. kuklos + phullon)
cicer ) cicloide f. Mathem. Linha curva, produzida pela revolução
cicerone, (chicheróne) m. Pessôa, que guia estrangeiros completa de um ponto, pertencente a um cı́rculo, que gira
ou viajantes, mostrando-lhes o que há de importante numa sôbre um plano. * M. pl. O mesmo que malacopterı́gios.
localidade, ou dando-lhes informações que lhes interessem. (Do gr. kuklos + eidos)
(T. it.) ciclometria f. Arte de medir cı́rculos ou ciclos. (De cicló-
ciceronianismo m. P. us. Imitação do estilo de Cı́cero. metro)
ciceroniano adj. Relativo a Cı́cero. Eloquente. Elevado, ciclométrico adj. Relativo á ciclometria.
como o estı́lo de Cı́cero. (Do lat. Cicero, n. p.) ciclómetro m. Instrumento, para medir cı́rculos ou ciclos.
cicerónico adj. O mesmo que ciceroniano. Cf. Macedo, (Do gr. kuklos + metron)
Burros, 308. ciclone m. Tempestade, que redemoinha; torvelinho de
cicia f. Pássaro conirostro, espécie de verdelhão, (emberiza vento devastador. (Do gr. kuklos)
cirius, Lin.). ciclónico adj. Relativo a ciclone.
ciciamento m. Acto de ciciar. ciclónio m. O mesmo ou melhor que ciclone.
ciciar v. i. Rumorejar levemente. V. t. Dizer em voz baixa. ciclopas m. pl. O mesmo que ciclopes.
(De cicio) ciclopedia f. O mesmo que enciclopedia.
cicica f. Bras. do N. O mesmo que caxirenguengue. ciclópeo adj. Relativo aos ciclopes.
cicieira f. Prov. Vento fresco. (De cieiro? Ou de ciciar ?) ciclopes m. pl. Gigantes fabulosos, com um só ôlho na
cicindela f. Gênero de insectos carnı́voros. (Lat. cicindela) testa. Zool. Crustáceos, que vivem nas águas estagnadas.
cicindelianos m. pl. Trı́bo de insectos, que têm por typo (Do gr. kuklos + ops)
a cicindela. ciclopia f. Monstruosidade, determinada pela confusão de
cicio m. Rumor brando, como o da aragem nos ramos das dois olhos num. (De ciclopes)
árvores. Murmúrio de palavras em voz baixa. (T. onom.) ciclopiano adj. Que tem ciclopia.
cicioso adj. Que cicia. (De cicio) ciclópico adj. Relativo aos ciclopes.
cicisbeia f. Prov. trasm. Rapariga pobre, mas muito pre- ciclópteros m. pl. Gênero de peixes, com barbatanas arre-
sumida e affectada. (Por chichisbeia, de chichisbéu) dondadas. (Do gr. kuklos + pteron)
cı́clade f. Sáia larga e luxuosa, usada dantes por mulheres ciclose f. Bot. Movimento giratório da seiva, em algumas
romanas. (Lat. cyclas) plantas. (Gr. kuklosis, de kuklein)
ciclame m. Gal. (V. ciclamino) (Fr. cyclame) ciclóstomas m. pl. O mesmo que ciclóstomos.
ciclamino m. Planta primulácea, o mesmo que artanita. ciclóstomos m. pl. Zool. Classe de vertebrados inferiores,
(Gr. kuklaminos) de bôca redonda. Divisão da classe dos peixes, caracteri-
ciclamor m. Árvore leguminosa, de flôres encarnadas e fô- zada por pelle molle, sem escamas, uma só barbatana e
lhas cordiformes. bôca redonda. (Do gr. kuklos + stoma)
ciclantera f. Gênero de plantas cucurbitáceas. ciclótomo m. Antigo instrumento cirúrgico, com que se
ciclatão m. Tela de seda fina e preciosa, de que se faziam fixava o globo do ôlho, na operação da cataracta. (Do gr.
roçagantes e ricos trajes, para homens e mulheres. (Cast. kuklos + tome)
ciclaton) ciclozoário m. Zool. Animal, de configuração circular. (Do
ciclaton m. O mesmo que ciclatão. Cf. Herculano, Bobo, gr. kuklos + zoon)
151. cicnoide adj. Semelhante ao cisne. (Do gr. kuknos + eidos)
cicleta, (clê) f. Espécie de velocı́pede pouco usado. (De ciçó m. Árvore indiana, cuja madeira avermelhada se em-
ciclo) prega em obras de marcenaria. (Conc. xixó)
cı́clico adj. Relativo a ciclo. M. * Poéta, que punha em verso ciconı́deas f. pl. Zool. Ordem de aves, que têm por typo a
a história dos tempos heróicos da Grécia. Pl. Famı́lia de cegonha. (T. hybr., do lat. ciconia + gr. eidos)
insectos coleópteros. cicuta f. Planta umbellı́fera, venenosa. (Lat. cicuta)
ciclismo m. O mesmo que velocipedia. (De ciclo) cicutado adj. Que tem cicuta. Impregnado de cicuta.
ciclista m. e f. O mesmo que velocipedista. (De ciclo) cicutária f. Nome de várias plantas umbellı́feras, venenosas.
ciclite f. Med. Inflamação do corpo ciliar do globo ocular. (De cicuta)
(Do gr. kuklos) cicutina f. Alcali da cicuta.
ciclizar v. i. Neol. Andar em velocipede. (De ciclo) cicútio m. O mesmo que cicútis.
ciclo m. Astron. Perı́odo ou revolução de um certo número cicútis m. Extracto de cicuta. Cf. Pharm. Port.
de anos, ao fim dos quaes devem repetir-se pela mesma cidadã (fem. de cidadão)
ordem os fenómenos astronómicos. Bot. Linha espiral en- cidadan (fem. de cidadão)
447 cigano,1

cidadania f. Neol. bras. Qualidade de cidadão. Adrede, de caso pensado. (De ciente)
cidadão m. Morador de uma cidade. Aquelle que está no cientificamente adv. De modo cientifico. Segundo os pro-
gôzo dos direitos civis e polı́ticos de um Estado. cessos ou preceitos da ciência; com ciência.
cidade,1 f. Nome commum, legalmente reconhecido, das po- cientificar v. t. Neol. Tornar ciente. (Do lat. sciens +
voações de certa categoria num paı́s. Os moradores de uma facere)
cidade. * Ant. Julgado ou concelho, que tinha por cabeça cientı́fico adj. Relativo á ciência: progressos cientı́ficos.
uma villa acastellada. * No tempo dos Godos, reunião Que mostra ciência. (Do lat. scientia + facere)
de lugares ou povoações, situadas em planı́cie, ao passo cientista m. Neol. Aquele que se ocupa de ciências ou de
que as situadas em lugares altos e defendı́veis por natu- uma ciência. (Do lat. scientia)
reza e arte, se chamavam castros ou castellos.–Quando o cieropia f. Doença da vista, que faz vêr os objectos com
vocábulo precede um nome da localidade, ı́nterpõe-se-lhes uma côr mais carregada que a real. (Do gr. skieros + ops)
a partı́cula de: cidade de Lisbôa; cidade de Coı́mbra]. Há ciesiologia f. Teoria ou história dos fenómenos da gravidez.
porém excepções nos clássicos, sob a infl. talvez da pronún- (Do gr. kuesis + logos)
cia vulgar: cidade Ceuta; cidade Tânger. Cf. Filinto, D. cifa f. Areia, que se emprega nos frascos, em que se moldam
Man., I, 22 e 25. Algumas vezes, o nome próprio precede as peças, que os ourives hão de lavrar. Ant. Untura, que
o commum: Évora cidade; Tânger cidade. Cf. Filinto, D. se dava aos navios com gordura ou azeite de peixe. (Cp.
Man., I, 23. (Lat. civitas, civitatis) ár. çaifa, areia fina, e fr. suif, sebo)
cidade,2 f. Bras. Vasto formigueiro de saúbas. cifada f. Ant. Embarcação, apparelhada ou abastecida para
cidadela f. Castello forte, que defende uma cidade. Fig. navegar. (De cifar )
Lugar, em que se reúnem, ou argumento com que se de- cifado m. Navio, apparelhado ou abastecido para navegar.
fendem, os partidários de uma doutrina ou de um systema. cifar v. t. Untar com cifa. * Apparelhar ou abastecer (uma
(B. lat. civitatella, do lat. civitas, civitatis) embarcação), para se lançar á agua. (De cifa)
cidadelha, (dê) f. Cidade pequena; cidade pouco impor- cifose f. Anat. Curvatura anómala da espinha dorsal para
tante. trás, isto é, formando convexidade posterior. f. Med.
cidadella f. Castello forte, que defende uma cidade. Fig. Curvatura anómala da columna vertebral para trás. (Gr.
Lugar, em que se reúnem, ou argumento com que se defen- kuphosis)
dem, os partidários de uma doutrina ou de um systema. cifótico m. e adj. Doente de cifose.
(B. lat. civitatella, do lat. civitas, civitatis) cifra,1 f. O mesmo que zero. Explicação ou chave de uma es-
cidadôa f. (V. cidadan) crita enigmática ou secreta. Sinaes convencionaes de uma
cidão m. Espécie de fôro, na Índia portuguesa. escrita, que não deve sêr comprehendida por todos. Mo-
cidaritas m. pl. Famı́lia de molluscos. (Do gr. kidaris) nogramma de um nome. Cálculo total. * Des. O ponto
cı́daro m. Espécie de antigo navio de transporte. (Lat. capital, a questão, a summa: “a cifra é que quem quizer
cydarum) saber a vida do Arcebispo...” Sousa, V. do. Arceb., II, 299.
cı́dasis m. Boné coroado ou tiara dos xás da Pérsia. (Cp. * Gı́r. Ânus. Pl. Contabilidade. (Do ár. cifr )
gr. kidasus) cifra,2 f. Prov. trasm. O mesmo que cicatice.
cidónia f. Gênero de árvores pomáceas. (De Cydon, n. p. cifrante m. Livro, que contém os sinaes de uma escritura
de uma cidade de Creta) enigmática ou secreta e a respectiva chave ou explicação.
cidra,1 f. Fruto de cidreira. (Lat. citrea, fem. de citreus) (De cifrar )
cidra,2 f. (V. sidra) cifrão m. Sinal que, em a numeração usual, separa dos mi-
cidrada f. Doce, feito da casca de cidra. lhares a casa das centenas, assim 123$456. (De cifra)
cidral m. Pomar de cidreiras. (De cidra) cifrar v. t. Escrever em cifra. Resumir, reduzir. V. p.
cidrão m. Espécie de cidra de casca grossa. Doce, feito da Resumir-se: em duas palavras se cifra tudo. (De cifra)
casca de cidrão. (De cidra) cifreiro adj. Prov. trasm. O mesmo que cicateiro. (De
cidreira f. Árvore auranciácea, fructı́fera. Erva cidreira, cifra 2 )
nome vulgar da citronella-menor. (De cidra) cigalheiro adj. Des. Avarento, sovina, interesseiro. (De
cidreirinha f. Casta de uva preta da Bairrada. (De ci- cigalho)
dreira) cigalho m. Bocadinho; parte mı́nima de uma coisa. Cibalho.
cieiro m. Pequenas fendas ou feridas, produzidas na epi- cigana f. Bras. Ave ribeirinha do Purus.
derme pelo frio ou pelos ácidos. (Talvez do lat. cerium, ciganagem f. Reunião de ciganos. Acto de cigano, ciganice.
úlcera) Bras. do Amaz. Factura de mercadorias, ou acto de as
ciência f. (e der.) O mesmo ou melhor que sciência, etc. f. vender, entre officiaes da marinha mercante.
Conhecimento de qualquer coisa. Instrução. Conjunto ou ciganar v. i. Prov. Proceder como cigano. Viver de intru-
sistema de certos conhecimentos. Saber, que se adquire jices.
pela leitura e pela meditação. Conjunto sistemático de ciganaria f. Multidão de ciganos. Acção própria de ciganos.
princı́pios ou leis, que dizem respeito a objectos correla- ciganas f. pl. Arrecadas de um só pingente. (De cigano 1 )
cionados. Tudo que é susceptı́vel de formar preceitos ou ciganeiro m. e adj. O mesmo que cigalheiro.
regras. (Lat. scientia) ciganice f. Traficância. Lisonja ardilosa. Trapaça em com-
ciente adj. Que tem conhecimento de alguma coisa; que pras ou vendas. (De cigano 1 )
sabe: ficou ciente da recomendação. Que tem ciência (Lat. cigano,1 m. Aquelle que pertence á raça dos ciganos. Adj.
sciens) Trapaceiro; ladino. M. pl. Povo errante e miserável, de
cientemente adv. Com ciência, com conhecimento. procedencia indiana, que, fugindo á invasão mongólica, se
cigano,2 448

distribuiu por todo o mundo, falando dialectos que são o empedramento de uma estrada. (De cilindro)
prácritos corrompidos, e empregando-se ora em enganar cilindricamente adv. Em fórma de cilindro. (De cilin-
vendedores ou compradores de gados nas feiras, ora na pi- drico)
rataria, no acrobatismo, etc. (Al. zigeuner, russo tzigane) cilindricidade f. Fórma daquilo que é cilı́ndrico.
cigano,2 m. Ave de plumagem pardacenta do norte do Bra- cilı́ndrico adj. Que tem fórma de cilindro.
sil. cilindricórneo adj. Zool. Que tem os córnos ou as anteras
cigarra f. Insecto hemı́ptero, que, durante o tempo calmoso, cilı́ndricas. (De cilindro + córneo)
faz ouvir nos campos um ruı́do estridente e monótono. * cilindrifloro adj. Bot. Que tem flôres cilı́ndricas. (De
Avezinha canora do Brasil. (Do lat. cicada, por intermédio cilindro + flôr )
de um dem. cicad’la = cicadula) cilindriforme adj. Que tem fórma de cilindro. (De cilindro
cigarrar v. i. Fumar cigarros. + fórma)
cigarreira f. Mulher, que trabalha em fábrica de cigarros. cilindrı́metro m. Instrumento, para fabricar com exacti-
Caixinha ou estojo, em que se trazem cigarros. (De ci- dão as rodas de relojoaria. (Do gr. kulindros + metron)
garro) cilindrite f. Variedade de pedra roliça, da côr do cobre.
cigarreiro m. Homem, que trabalha em fábrica de cigarros. (Cp. cilindro)
* Espécie de tabaco. Cf. Inquér. Industr., p. II, v. I, 320. cilindro m. Corpo alongado e roliço, de diâmetro igual em
(De cigarro) todo o seu comprimento. Superfı́cie, descrita por uma
cigarrilha f. Pequeno cigarro, de capa de tabaco. Pequeno linha recta, movendo-se parallelamente a si própria, em
charuto. Tubozinho, que contem uma substância medici- volta de uma circumferência. Recipiente, em que se move
nal, para se aspirar. (De cigarro) o êmbolo das máquinas de vapor. Vaso de metal, em que
cigarrinho m. Ave madeirense, (sylvia compicillata). (De se metem brasas, e que se immerge na água das banheiras,
cigarra) para a aquecer. Náut. Peça redonda, que gira em volta
cigarrista m. Fumador de cigarros. de um eixo, e em que se gorne o cabo dos lemes. (Lat.
cigarro m. Pequena porção de tabaco, envolta em papel, cylindrus)
para se fumar. * Des. O mesmo que charuto. (Cast. cilindro-ogival adj. Diz-se das balas ou projécteis, usados
cigarro, or. incerta. Propôs-se já a etym. do al. saugen, hoje em armas de fogo. (De cilı́ndrico + ogival )
chupar, e rauch, fumo; mas talvez se relacione com cigarra, cilindrocarpo adj. Bot. Que tem frutos cilı́ndricos. (Do
por semelhança de fórma) gr. kulindros + karpos)
cigas f. pl. Prov. trasm. Miudezas, insignificâncias. cilindrocefalia f. Estado ou qualidade de cilindrocéphalo.
cı́gora f. Prov. trasm. Certo jôgo de pião. cilindrocéphalo adj. Anat. Que tem o crânio cilindrica-
cigorelha, (gorê) f. Prov. trasm. O mesmo que cı́gora. mente desenvolvido, na direcção antero-posterior. Cf. E.
Pop. Rapariga magra, esperta e ladina, sempre á espreita Burnay, Craniologia, 203.
de assumpto para mexericos. cilindróide adj. O mesmo que cilindriforme. M. Geom.
cila f. Gênero de plantas liliáceas. Espécie de narciso, (pan- Superfı́cie cilı́ndrica, com uma base diferente do cı́rculo.
cratium guyanensis). (Lat. scilla) (Do gr. kulindros + eidos)
cilada f. Lugar occulto, onde se espera a caça, ou donde se cilindrose f. Anat. Espécie de sutura craniana. (De cilin-
acommete quem se espera. Traição. Armadilha; embuste. dro)
(Do latim celatus, de celare, esconder) cilindrossomo adj. Que tem corpo cilı́ndrico. (Do gr. ku-
cilha f. Cinto, com que se aperta a sella ou a carga das lindros + soma)
bêstas. (Do lat. cingula) cı́lio m. Pêlo, que guarnece as pálpebras; celha. Cada um dos
cilhão adj. Bras. do S. Diz-se do cavallo, que tem o espi- pêlos, que guarnecem certos órgãos vegetaes. Cada um dos
nhaço curvado no meio. M. Grande cilha. Prov. minh. filamentos finı́ssimos e vibráteis, que se notam em certos
Dar ao cilhão, recalcitrar, responder com maus modos aos elementos anatómicos de alguns animaes invertebrados, de
amos, (falando-se de criados). (De cı́lha) alguns embryões de vertebrados e de algumas algas. (Lat.
cilhar v. t. Apertar com cilha. Fig. Apertar. (De cilha) cilium)
ciliar adj. Relativo aos cı́lios. ciliobrânchio, (qui ) adj. Diz-se dos molluscos que tem
ciliciar-se v. i. Usar cilı́cios. Mortificar-se com cilı́cios. brânchias em fórma de cı́lios.
cilı́cio m. Cinto ou cordão, de pêlo ou lan áspera, ou eri- ciliobrânquio adj. Diz-se dos moluscos que tem brânquias
çado de pontas de arame, que se traz sôbre a pelle, por em fórma de cı́lios.
penitência. Fig. Tormento; sacrifı́cio voluntário. (Lat. ciliógrado adj. Zool. Que marcha com o auxilio dos cı́lios.
cilicium) (Do lat. cilium + gradi)
cilı́fero adj. O mesmo que cilı́gero. cilı́olo m. Bot. Pequeno cı́lio.
ciliforme adj. Hist. Nat. Que tem fórma de cı́lio. (Do lat. cilı́tico adj. Que contém suco de cila ou que é feito com suco
cilium + forma) de cila.
cilı́gero adj. Que tem cı́lios. (Do lat. cilium + gerere) cilitina f. Princı́pio acre, que se encontra no suco da cila.
cilindráceo adj. Bot. Quási cilı́ndrico, (falando-se do certos cilito m. Vinho de cila, preparado nas boticas.
órgãos vegetaes). cilopodia f. O mesmo que cilose. (Do gr. kullos + pous,
cilindragem f. Pressão de um cilindro sôbre os corpos que podos)
se lhe sotopõem. Efeito dessa pressão. (De cilindrar ) cilose f. Deformidade dos pés. (Do gr. kullos)
cilindramento m. O mesmo que cilindragem. cima,1 f. A parte mais elevada. Cume, cumeeira. * Ant. O
cilindrar v. t. Submeter á pressão de um cilindro: cilindrar mesmo que fim. Cf. Port. Mon. Hist., Script., 256.–Entra
449 cincada

principalmente nas loc. adv. em-cima, de-cima, por-cima, cimitarra f. Espada, de lâmina larga e curva. (Do pers.
para-cima, que são loc. prep. quando as segue a partı́cula chimchor )
de. (Lat. cyma, ou cuma, gr. kuma) cimmério adj. Espêsso; profundo: “cimmérios sonhos...”
cima,2 f. Bot. Tipo de inflorescência, caracterizada pela M. Bernárdez, N. Floresta.
presença de flôres, que limitam superiormente cada eixo. cimo m. O mesmo que cume; cima. (Cp. cima)
(Gr. kuma) cimófana f. Pedra preciosa do Brasil.
cimáceo m. Moldura, que remata uma cornija. (Lat. cy- cimógrafo m. Aparelho, com que se medem as pulsações
matium) do febricitante. (Do gr. kuma + graphein)
cimalha f. Cimo. A parte superior da cornija. Architrave. cimólia f. Espécie de barro adstringente. (Lat. cimolia)
Saliência na parte mais alta da parede, em que assentam cimoliano adj. Dizia-se do barco ou pedra, chamada cimó-
os beiraes do telhado. Gram. O mesmo que trema. Náut. lia. Cf. Castilho, Fastos, I, 322.
Gávea. (De cima) cimolithia f. O mesmo que cimólia. Cf. Castilho, Fastos,
cimão m. Prov. trasm. Loc. adv. De cimão, por baixo I, 322.
do braço, (quando se atiram pedras por essa banda). (De cimolitia f. O mesmo que cimólia. Cf. Castilho, Fastos, I,
cima?) 322.
cimba,1 f. Formoso e raro animal da África oriental. cimopólia f. Gênero de crustáceos, decapodes.
cimba,2 f. Des. Batel chato, sem leme nem vela. (Do gr. cina f. Árvore de Arábia, semelhante á palmeira, ou espécie
kumbe) de algodoeiro. (Lat. cyna)
cı́mbala f. Mús. Registo de órgão, composto de duas ou três cinabre,1 m. O mesmo que cinábrio.
ordens de tubos de estanho, afinados em oitavas e quintas. cinabre,2 m. Prov. beir. Vigota, que cruza o madeiramento
(Cp. cı́mbalo) dos telhados, para o fortificar.
cimbalária f. Bot. Espécie de escrofulária. Espécie de cinabrino adj. Semelhante ao cinábrio. Preparado com
saxı́fragacea. (De cı́mbalo) cinábrio.
cı́mbalo,1 m. Antigo instrumento de cordas. (Cp. cast. cinábrio m. Sulfureto vermelho de mercúrio. Espécie de
cimbalo) galenite. (Lat. cinnabaris)
cı́mbalo m. Antigo instrumento musical, composto de dois cinacanta f. Designação antiga da roseira brava. (Gr. ku-
meios globos de metal, que se percutiam. * Designação nakantha)
antiga do saltério. (Do gr. kumbalon) cinamato m. Combinação do ácido cinâmico com uma base.
cimbocefalia f. Qualidade de cimbocéfalo. cinâmico adj. Diz-se de um ácido extrahido do bálsamo do
cimbocéfalo adj. Anat. Que tem o crânio escavado na Perú. (De cinnamo)
parte superior. Exageradamente clinòcéfalo. (Do gr. cinamo m. Nome cientı́fico da caneleira. Ant. Substân-
kumbe + kephale) cia aromática, que uns supõem têr sido a canela, outros a
cimbrar v. t. Curvar, dobrar. O mesmo que azumbrar. (De mirra. (Gr. kinnamomon)
cimbre?) cinamolgo m. Ave da Arábia, que faz o ninho com ramos
cimbre m. Armação de madeira, que serve de molde para de caneleira.
abóbada ou arco; cambota. (Cast. cı́mbra) cinamomo m. Nome cientı́fico da caneleira. Ant. Substân-
cı́mbrico adj. Relativo aos cimbros. cia aromática, que uns supõem têr sido a canela, outros a
cı́mbrio m. O mesmo que cimbre. mirra. (Gr. kinnamomon)
cimbro m. Espécie de mollúsco fluvial. cinância f. Des. Espécie de angina, em que os doentes dei-
cimbros m. pl. Antigo povo do norte da Germânia. (Lat. tam a lı́ngua de fora, como os cães sequiosos ou ofegantes.
Cimbri) (Do gr. kuon)
cimeira,1 f. Elmo; ornato no cimo do capacete. * O mesmo cinanque f. O mesmo que cinância.
que cume, cumeeira. (De cima) cinantropia f. Alucinação, em que o doente se julga trans-
cimeira,2 f. O mesmo que cima. formado em cão. (De cinantropo)
cimeiro adj. Que está ao cimo: o prédio cimeiro de uma cinantropo m. Aquele, que padece cinantropia. (Do gr.
calçada. kuon + anthropos)
cimeliarca f. Designação antiga do thesoireiro ou guarda cinara,1 f. Alcachofra comestı́vel. (Gr. kinara)
das preciosidades de uma igreja. (Gr. kaimeliarkhes) cinara,2 f. Gênero de cardos, que da o nome ás cináreas.
cimélio m. Alfaia preciosa de uma igreja. Thesoiro de uma (Gr. kunara)
igreja. Fig. Thesoiro, preciosidades. (Do gr. kaimelion) cináreas f. pl. Grupo de plantas sinantéreas, a que pertence
cimeno m. Chı́m. Um dos carbonetos do grupo benzênico. a alcachofra, o cardo bento, a bardana, etc. (De cinara)
cimentação f. Acto de cimentar. cináreo adj. Diz-se das plantas, que têm a flôr em fórma de
cimentar v. t. Ligar com cimento. Fazer os alicerces de. cabeça, como a alcachofra. (De cinara)
Alicerçar. Consolidar. (De cimento) cinarina f. Med. Princı́pio activo e drástico, extrahido da
cimento m. Cascalho. Pedra solta. Espécie de argamassa. alcachofra. (De cinara)
Fig. Alicerce; fundamento. (Do lat. caementum) cinarocéphalo adj. Bot. Que tem flôres semelhantes ás da
cimério adj. Espêsso; profundo: “cimérios sonhos...” M. alcachofra. (Do gr. kinara + kephalè)
Bernárdez, N. Floresta. cinasco m. Prov. trasm. Migalha, estilha, estilhaço.
cimı́fuga f. Gênero de plantas ranunculáceas. (Do lat. ci- cinca f. Perda de cinco pontos, no jôgo da bola. Fig. Êrro,
mex + fugere) acto de cincar1 . (De cinco)
cimita f. Des. Remate, o ponto mais elevado. (De cima) cincada f. Acto de cincar ou de errar.
cincar,1 450

cincar,1 v. i. Dar cincas; errar; falhar. maculada Conceição.


cincar,2 v. t. Prov. Despejar, esgotar. (Colhido na Bair- cincoentona f. e adj. f. Mulher solteira, que tem proxima-
rada) mente cincoenta annos. Cf. Camillo, Corja, 12 e 140.
cincerro, (cê) m. Bras. Campaı́nha grande, que se pen- cincoésma f. Ant. Festa de Pentecostes ou do Espı́rito
dura ao pescoço da bêsta que serve de guia ás outras. Santo, cincoenta dias depois da Páscoa. Cf. Rev. Lus.,
(Cast. cencerro) XVI, 2. (Do lat. quinquagesima)
cincha f. Bras. do S. Espécie de cinta ou cilha, com que se cincos m. pl. Espécie de cisa, que as fazendas pagavam, ao
apertam os arreios de um cavallo. (Cp. cincho) entrar nas alfândegas. Cf. F. Borges, Diccion. Jur.
cinchador m. Bras. do S. Peça de ferro ou coiro, presa á cinctı́pedes m. pl. Animaes, cujos pés são rodeados por
cincha, com uma argola em que se prende uma extremidade um cı́rculo colorido. (Do lat. cinctus + pes)
do laço, opposta á outra extremidade em que há outra cindir v. t. O mesmo que escindir.
argola. (De cinchar ) cindros m. (?): “...o grã crocodilo mata ousadamente o
cinchão m. Bras. do S. Cinta larga de tecido e franja, que pequenino cindros”. Vir. Trág., XII, 10.
substitue a sobrecincha nos arreios mais decentes. (De cineces m. pl. Nome de uma trı́bo africana, mencionada na
cincha) Etiópia Or., l. I, c. 1.
cinchar,1 v. t. Bras. do Sul Segurar por um laço preso á cinegética f. Arte de caçar, com o auxı́lio de cães. Arte da
cincha (um animal). (De cincha) caça. (De cinegético)
cinchar,2 v. t. Apertar com o cincho. (De cincho) cinegético adj. Relativo a caça. (Gr. kunegetikos)
cincho,1 m. Aro, em que se aperta o queijo, para lhe dar cinegetófilo m. e adj. Neol. O que gosta da caça. (Do gr.
fórma e espremer o soro. Molde, em que se faz o queijo. kunegeticos + philos)
* Caixa cylı́ndrica, crivada de orifı́cios, dentro da qual se cinemática f. Sciência dos movimentos. (De cinemático)
colloca a azeitona moı́da, para se sujeitar á pressão. (Do cinemático adj. Relativo ao movimento mechânico. (Gr.
lat. cingulum) kinematikos)
cincho,2 m. Prov. trasm. Planta, que nasce nas hortas e cinematografar v. t. Expor á vista, por meio de cinema-
milharaes, de haste avermelhada e fôlha pequena e verde- tógrafo.
negra. cinematografia f. Processo ou prática de cinematógrafo.
cinchona f. Planta, que produz a quina. Seria preferı́vel cinematografiar v. t. O mesmo que cinematografar.
chinchona, como alguns escrevem. (De Chinchon, n. p.) cinematográfico adj. Relativo á cinematografia.
cinchonáceas f. pl. Famı́lia de plantas, que têm por typo cinematógrafo m. Aparelho crono-fotográfico, inventado
a cinchona. em 1895, e que permite, durante um minuto, a projecção
cinchonina f. Alcaloide, que se encontra em várias cincho- de scenas animadas ou em movimento. (Do gr. kinema +
náceas. (De cinchona) graphein)
cinchonino m. Princı́pio vegetal, descoberto na quina; o cinematographar v. t. Expor á vista, por meio de cine-
mesmo que cinchonina. matógrapho.
cinclo m. Ave, da fam. dos melros, espécie de calhandra cinematographia f. Processo ou prática de cinemató-
aquática. (Lat. cinclus) grapho.
cinclosomo, (só) m. Espécie de melro australiano. (De cinematographiar v. t. O mesmo que cinematographar.
cinclo + gr. soma) cinematográphico adj. Relativo á cinematographia.
cinclossomo m. Espécie de melro australiano. (De cinclo cinematógrapho m. Apparelho chrono-photográphico, in-
+ gr. soma) ventado em 1895, e que permitte, durante um minuto, a
cinco,1 adj. Diz-se do número cardinal, formado de quatro projecção de scenas animadas ou em movimento. (Do gr.
e mais um; quinto. M. O algarismo representativo dêsse kinema + graphein)
número. Carta de jogar ou peça do dominó, que tem cinco cineral m. Neol. Montão de cinzas. (Do lat. cinis, cineris)
pontos. Aquelle ou aquillo que numa série de cinco occupa cinerar v. t. (e der.) (V. incinerar )
o último lugar. (Do lat. quinque) cinerária f. Gênero de plantas ornamentaes. (De cinerário)
cinco,2 m. Gênero do reptis sáurios. (Do gr. skinkos) cinerário adj. Relativo a cinzas. Que contém os restos
cinco adj. Diz-se do número cardinal, formado de quatro mortaes de um defunto. * M. Urna cinerária. (Lat. cine-
e mais um; quinto. M. O algarismo representativo dêsse rarius)
número. Carta de jogar ou peça do dominó, que tem cinco cinérea f. Variedade de videira americana, vigorosa e resis-
pontos. Aquelle ou aquillo que numa série de cinco occupa tente. (De cinéreo)
o último lugar. (Do lat. quinque) cinéreo adj. Cinzento. (Lat. cinereus)
cinco-em-rama f. Planta rosácea, que tem cinco fôlhas em cinerı́cio adj. O mesmo que cinéreo.
cada ramo. cineriforme adj. Semelhante á cinza. (Do lat. cinis +
cinco-em-ramo m. Planta rosácea, que tem cinco fôlhas forma)
em cada ramo. cinesia f. Faculdade, que a alma tem, de imprimir movi-
cinco-fôlhas f. Árvore bignoniácea, medicinal, do Brasil, mento aos membros. (Gr. kinesis)
(bignonia longiflora, Well.). cinesiologia f. Sciência do movimento; o mesmo que ciné-
cincoenta adj. Cinco vezes déz. (Do lat. quinquaginta, sôb tica e cinemática. (Do gr. kinesis + logos)
a infl. de cinco) cinesiterapia f. Tratamento das doenças por meio da gi-
cincoentenário m. Celebração do quinquagésimo anniver- nástica. (Do gr. kinesis + therapeia)
sário: o Papa tenciona celebrar o cincoentenário da Im- cinesiterápico adj. Relativo á cinesiterapia.
451 cintado

cinesitherapia f. Tratamento das doenças por meio da cinnamato m. Combinação do ácido cinnâmico com uma
gymnástica. (Do gr. kinesis + therapeia) base.
cinesitherápico adj. Relativo á cinesitherapia. cinnâmico adj. Diz-se de um ácido extrahido do bálsamo
cinética f. Sciência, que tem por objecto a extensão das fôr- do Perú. (De cinnamo)
ças, consideradas nos movimentos variados que ellas pro- cinnamo m. Nome scientı́fico da caneleira. Ant. Substância
duzem. (De cinético) aromática, que uns suppõem têr sido a canela, outros a
cinético adj. Relativo a movimento. Que tem fôrça e movi- myrrha. (Gr. kinnamomon)
mento. (Gr. kinetikos) cinnamomo m. Nome scientı́fico da caneleira. Ant. Subs-
cinetofónio m. Aparelho, resultante da combinação do ci- tância aromática, que uns suppõem têr sido a canela, ou-
nematógrafo com o fonógrafo. (Do gr. kinein + phone) tros a myrrha. (Gr. kinnamomon)
cinetógrafo m. O mesmo que cinematógrafo. cinnor m. Instrumento músico dos Hebreus. (Hebr. kinnor )
cinetógrapho m. O mesmo que cinematógrapho. cinobasto m. Fruto ácido, adstringente, da roseira canina.
cinetophónio m. Apparelho, resultante da combinação do cinocefaleia f. Bot. Planta, também designada por cabeça
cinematógrapho com o phonógrapho. (Do gr. kinein + de cão, e que é contraveneno. (Lat. cynocephalea)
phone) cinocéfalo m. Gênero de macacos, cuja cabeça é semelhante
cinetos m. pl. Antigos habitadores da costa de Portugal, á do cão. (Gr. kunokephalos)
desde o Sado ao cabo de San-Vicente. cinófilo adj. Que gosta dos cães. (Do gr. kuon + philos)
cinetoscópio m. Designação, dada por Edison ao appare- cinofobia f. Estado ou qualidade de cinófobo.
lho que reproduz a photographia animada. Cp. cinemató- cinófobo adj. Que tem exagerado medo dos cães; que de-
grapho. (Do gr. kinein + skopein) testa os cães. (Do gr. kuon + phobos)
cingalá m. Lı́ngua de Ceilão; o mesmo ou melhor que cin- cinogenético adj. Relativo á cinogênese.
galês. cinogenia f. O mesmo que cinogênese.
cingalês adj. Relativo a Ceilão. M. Habitante de Ceilão. cinogênico adj. Relativo á cinogenia; o mesmo que cinoge-
Lı́ngua de Ceilão. (Do n. p. indı́gena de Ceilão) nético.
cingel m. Junta de bois. (Lat. hyp. cingellus, dem. de cinoglossa f. Bot. Planta, vulgarmente conhecida por
cingulus) lı́ngua-de-cão. (Do gr. kuon + glossa)
cingelada f. (V. cingel ) cinografia f. Tratado ou história dos cães. (Do gr. kuon +
cingeleiro m. Aquelle que tem e aluga ou guia uma junta graphein)
de bois ou vacas. * Prov. Boieiro que, em Espinho, ajuda cinográfico adj. Relativo á cinografia.
o arrasto das redes de pesca. (De cingel ) cinomorfo adj. Semelhante aos cães. (Do gr. kuon +
cingente m. O mesmo que cingento. morphe)
cingento m. Espécie de grampo grande, com que os mar- cinopiteco m. Espécie de macaco. (Do gr. kuon + pithex )
ceneiros e carpinteiros cingem certas peças para as grudar cinopse f. Gênero de plantas gramı́neas. (Do gr. kuon +
ou lavrar. (De cingir ) ops)
cingideiras f. pl. Dedos do meio, nos pés das aves de rapina. cinor m. Instrumento músico dos Hebreus. (Hebr. kinnor )
(De cingir ) cinorexia, (csi ) f. Med. Doença, mais conhecida por fome
cingidoiro m. O mesmo que cinto. canina. (Do gr. kuon + orexia)
cingidor adj. Que cinge. Cf. Filinto, II, 302. cinosargo m. Ginásio ateniense, onde Antı́stenes ensinava
cingidouro m. O mesmo que cinto. a filosofia cı́nica. (Gr. kunosarges)
cingigola f. Correia, que faz parte da cabeçada. (De cingir cinosura f. Constelação boreal, o mesmo que Ursa-Menor.
+ golla) Planta gramı́nea, (cynosurus cristatus, Lin.). (De cino-
cingigolla f. Correia, que faz parte da cabeçada. (De cingir suro)
+ golla) cinosuro adj. Que tem cauda semelhante á do cão. (Do gr.
cingir v. t. Rodear, apertar em roda. Pôr á cinta: cingir a kuon + oura)
espada. Ligar com cinta. Pôr em volta da cabeça: cingir cinque adj. Ant. O mesmo que cinco.
uma corôa. (Lat. cingere) cinquena f. Ant. Devoção ou reza, que durava cinco dias.
cı́ngulo m. Cordão, com que o sacerdote aperta a alva, na Espaço de cinco dias. (De cinco)
cintura. Cinto. (Lat. cingulus) cinquenta, (cu-en) adj. Outra fórma de cincoenta, usada
cinho m. (V. cincho) por Garrett, mas pouco diffundida, embora exacta.
cinicamente adv. Com cinismo. De modo cı́nico. cinquete, (quê) m. Aquelle que cinca ou commete erros?:
cinico adj. Canino, (des. neste sentido). Pertencente a “pois vedesme aqui mais refinado cinquete que um cartaxo”.
uma filosophia, que desprezava as conveniências e fórmulas Eufrosina, 7.
sociaes. Impudente, desavergonhado. (Lat. cynicus) cinquinho m. Antiga moéda portuguesa. (De cinco)
cinifólio m. Bot. O mesmo que graciola. Cf. Pharm. Port. cinta f. Faixa, com que se cinge o corpo na cintura. Cin-
cı́nipes m. pl. Pequeninos insectos, que, mordendo os vege- tura. Tira de pano ou de coiro, para apertar ou cingir.
taes, dão origem ás galhas. (Do gr. kuon + ips) Disposição circular de objectos semelhantes. Tira de pa-
cinira f. Espécie de lira ou cı́tara, entre os Hebreus, Sı́rios e pel, com que se cingem os jornaes ou livros enviados pelo
Fenı́cios. (Gr. kinura) correio. Filete architectónico. Peças de madeira, que cin-
cinisga f. Prov. trasm. Rapariga magra, cigorelha. gem a embarcação, da prôa á popa, exteriormente. Cós.
cinismo m. Sistema dos cı́nicos. Impudência; desvergonha. (Cp. cinto)
(Gr. kunismos. Cp. cı́nico) cintado m. Náut. Série de pranchas grossas, que cavilham
cintador 452

exteriormente para o cavername, em todo o comprimento (De cinza)


do navio. Adj. Diz-se da peça de vestuário, que representa cinzel m. Instrumento cortante em uma das extremidades,
próximamente a depressão da cintura. (De cintar ) usado principalmente por esculptores e gravadores. (Cast.
cintador m. Aquelle que cinta jornaes para a expedição cincel )
postal. cinzelado adj. Lavrado com cinzel; esculpido. (De cinzelar )
cintar v. t. Pôr cinta em: cintar um jornal. Apertar com cinzelador m. e adj. O que cinzela.
arcos de madeira ou ferro: cintar o tonel. * Dar a depres- cinzeladura f. Effeito de cinzelar.
são da cintura a (peça de vestuário): cintar um casaco. cinzelamento m. Acto ou effeito de cinzelar. Cf. Arn.
(De cinta) Gama, Segr. do Ab., 360.
cinteiro m. Aquelle que faz ou vende cintos. Faixa, com cinzelar v. t. Lavrar com cinzel; esculpir. Fig. Aprimorar;
que se ligam os cueiros das crianças. Fita, que abraça a fazer delicadamente: cinzelar estrophes.
copa do chapéu, junto á aba. (De cinto) cinzento adj. Que tem côr de cinza.
cintel m. Espaço circular, em que se movem os animaes, cio m. Appetite sexual dos animaes em certos perı́odos. *
que fazem andar um engenho. Espécie de compasso, com Prov. trasm. Viço, vigor (de plantas). (Do lat. zelus)
que se traçam grandes cı́rculos. Cincho. Peça da roda do cioba f. Peixe de Pernambuco.
carro, ao lado do meão. (De cinto) ciocho m. O mesmo que cicia.
cintila f. O mesmo que centelha: “...uma cintila resistente ciocoto m. Árvore da ilha de San-Thomé.
de instincto feminil.” Camillo, Brasileira, 388. (Lat. scin- ciografia f. Desenho de um edifı́cio, que se representa cor-
tilla) tado longitudinalmente ou transversalmente, para se lhe
cintilação f. Acto ou efeito de cintilar; brilho intenso. (Do poder observar a disposição interior. Arte de conhecer as
lat. scintillatio) horas pela sombra dos astros. (Lat. sciographia)
cintilante adj. Que cintila; muito brilhante; deslumbrante. ciográfico adj. Relativo á ciografia.
(Lat. scintillans) ciógrafo m. Aquele que conhece ou pratica a ciografia. (Do
cintilar v. i. Têr brilho, semelhante ao das centelhas. Bri- gr. skia + graphein)
lhar, tremendo; tremeluzir: cintilam estrêlas. Faiscar. Bri- cionite f. Med. Inflammação da úvula. (Do gr. kion)
lhar muito. Resplandecer. * V. t. Irradiar, difundir lu- cı́ono m. Insecto coleóptero tetrâmero. (Do gr. kion)
minosamente: “está cintilando diferentes brilhos.” Luz e ciosamente adv. De modo cioso. Com ciúme.
Calor, 327. “Cintilaram áscuas de júbilo os olhos da me- cioso adj. Que tem ciumes; ciumento. Invejoso. Interessado,
nina.” Camillo, Caveira, 162. (Lat. scintillare) por affeição extrema. Procedente de ciumes. (Cp. cio)
cintilho m. Cinto pequeno: “as roupas recamadas de oiro, ciótico adj. Relativo á visão na sombra. (Do gr. skia +
e tomadas airosamente em um cintilho”. Vieira. opteskein)
cintilómetro m. Instrumento, inventado por Arago, para cioto, (ô) m. O mesmo que cicia.
apreciar a intensidade da cintilação dos astros. (Do lat. ciótomo m. Instrumento cirúrgico, que se emprega nos
scintilla + gr. metron) apertos accidentaes do intestino recto e da bexiga. (Do
cinto m. Correia, que cerca a cintura com uma só volta. gr. kion + tome)
Boldrié. Cós. Zona. Cerrado, cêrca. Ant. part. irr. de cipaios m. pl. Soldados indı́genas da Índia, ao serviço de
cingir : trazia espada cinta. (Lat. cinctus) Ingleses. (Do pers. sipahi)
cintrã f. Mulher de Cintra. (De cintrão) cipais m. pl. Soldados indı́genas da Índia, ao serviço de
cintradora f. Maquinismo, usado no fabrı́co das seges. Cf. Ingleses. (Do pers. sipahi)
Inquér. Industr., P. II, l. 2.º, 254. (Cp. fr. cintrer ) ciparaba f. Planta trepadeira do Brasil.
cintran f. Mulher de Cintra. (De cintrão) ciparisso m. Poét. O mesmo que cipreste. Cf. Lusı́adas.
cintrão m. Habitante de Cintra. (Lat. cyparissus)
cintura f. A parte média do tronco humano. Cinta. A parte cipela f. Gênero de plantas irı́deas. (Do gr. kupellon, taça)
do vestuário, que rodeia o meio do tronco. (Lat. cinctura) ciperáceas f. pl. Famı́lia de plantas, que tem por tipo a
cinturado adj. Apertado na cintura. junça. (De ciperáceo)
cinturão m. Grande cinta, geralmente de coiro, em que ciperáceo adj. Relativo ou semelhante á junça. (De cı́pero)
se suspendem armas, em que se traz dinheiro, etc. (De cı́pero m. O mesmo que junça. (Gr. kuperos)
cintura) cipó m. Bras. Nome commum das plantas sarmentosas do
cinyra f. Espécie de lyra ou cı́thara, entre os Hebreus, Sýrios sertão. Trepadeira convolvulácea. Adj. Diz-se de uma
e Phenı́cios. (Gr. kinura) cobra, pela sua semelhança com o tronco do cipó. (Do
cinza f. Pó ou resı́duos da combustão de certas substâncias. tupi)
Fig. Aniquilamento. Luto. Humilhação. Restos mortaes. cipo m. Pequena columna sem capitel. Antigo marco mi-
Memória dos finados. (Lat. hyp. cinitia, de cinis) liário; marco. Coluna, em que se afixavam as decisões do
cinzal m. Espécie de uva preta minhota. (De cinza) senado romano e outras instrucções de interesse público.
cinzão m. Espécie de uva minhota. (De cinza) * Estrado, em que se colocava o esquife. * Pedra tumular,
cinzar v. t. Bras. de Minas Enganar, illudir. V. i. Uma em Roma. (Lat. cippus)
das operações, nas fábricas de papel: “cylindros de cinzar ”. cipó-carneiro m. Bras. Planta apocýnea medicinal, (echi-
Inquér. Industr., P. II, l. 3.º, 223. tes suberosa).
cinzeiro m. Monte de cinzas. Lugar, em que cai a cinza cipó-chumbo m. Bras. Planta medicinal, (cuscuta umbel-
do fogão. Pequeno objecto de loiça ou metal, em que os lata).
fumadores deitam a cinza do tabaco. * O mesmo que oı́dio. cipó-cravo m. Planta brasileira e medicinal.
453 circumferente

cipó-cruz m. Bras. O mesmo que cainca. (Do lat. circinus)


cipó-do-imbê m. Bras. Planta arácea, medicinal, (arum cı́rcio m. Cylindro de madeira, com que os marnotos curam
arborescens). o solo das marinhas. (Refl. de cercear ?)
cipó-sumá m. Bras. Planta violácea, medicinal, (anchietea circo m. Antigo e grande recinto, para jogos públicos.
salutaris). Amphitheatro, recinto circular para espectáculos de gym-
cipoada f. Pancada com cipó. nástica, acrobatismo, equı̈tação, etc. Cincho. Cı́rculo.
cipoal m. Mata de cipós. * Bras. Difficuldade. (Lat. circus)
cipoar v. t. Bater com cipó. circuição, (cu-i ) f. Acto de andar á roda. (Lat. circuitio)
cipolino m. Mármore verde e branco. (It. cipollino) circuitar v. i. Andar á roda. (De circuito)
cipotada f. Prov. trasm. e beir. Pancada com cipote. circuito m. O mesmo que circumferência. Volta. Cêrca.
cipote m. Prov. trasm. e beir. Cacete grande. (Cp. cipó) Rodeio. Successão de phenómenos periódicos. (Lat. cir-
cippo m. Pequena columna sem capitel. Antigo marco mil- cuitus)
liário; marco. Columna, em que se affixavam as decisões do circulação f. Acto de circular.
senado romano e outras instrucções de interesse público. * circulante adj. Que circula.
Estrado, em que se collocava o esquife. * Pedra tumular, circular,1 adj. Que tem fórma de cı́rculo. Que volta ao
em Roma. (Lat. cippus) ponto donde partiu. Diz-se de uma carta, manifesto ou
cipre m. (ou f.?) Perfume de Chypre? “...afora saias, cotas e offı́cio que, reproduzido em muitos exemplares, é dirigido
cipres de dona...” Fernam Lopes, Chrón. de D. Fernando, a muitas pessoas. F. Carta, manifesto ou offı́cio circular:
cap. XLIX. distribuiu-se uma circular do inspector. (Lat. circularis)
cipreia f. Molusco gasterópode. circular,2 v. t. Rodear. Guarnecer em volta. V. i. Mover-
ciprestal m. Terreno, onde crescem ciprestes. se circularmente, voltando ao ponto da partida. Renovar-
cipreste m. Árvore conı́fera. Fig. Morte, luto, tristeza. (Do se (o ar). Passar de mão em mão, propagar-se: circulam
lat. cupressus) vários jornaes. Sêr recebido em commércio, como repre-
ciprı́nidas f. pl. Zool. Famı́lia de peixes, que tem por tipo sentativo de valor: os patacos já não circulam. * Transitar
a carpa. (Do gr. kuprinos + eidos) facilmente pelas ruas. Viajar. (Lat. circulare)
ciprino,1 adj. O mesmo que cı́prio. circularmente adv. Em volta; de modo circular.
ciprino,2 m. Óleo de alfena. (Lat. cyprinum) circulatório adj. Relativo a circulação. (Lat. circulatorius)
ciprinoides m. pl. O mesmo que ciprı́nidas. cı́rculo m. Figura plana, limitada por uma circunferência;
cı́prio adj. Relativo a Cipro. (Lat. cyprius, de Cyprus, n.p.) circunferência. Circo. Cinto. Arco. Anel. Giro. Área.
cipriota m. e adj. O que é de Chipre. adj. O mesmo que Circunscripção territorial: cı́rculos eleitoraes. * Fig. As-
cı́prio. M. Habitante de Cipro. sembleia, ponto de reunião. (Lat. circulus)
cipura f. Gênero de plantas irı́deas. (T. ind.) circum... pref. Que significa em roda, e que, juntando-se
cira f. Ant. Mata; brenha. Matagal. Chavascal. (Do lat. a palavras começadas por consoante, que não seja labial,
xyris?) póde ou deve escrever-se circun...
ciranda f. Peneira grossa, com que se joeira areia, grãos, circum-ambiente adj. Que está em volta. (De circum...
etc. Dança popular. (Do cast. zaranda) + ambiente)
cirandagem f. Acto de cirandar. Porção joeirada, limpa. circum-navegação f. Acto de circum-navegar.
Palhas, que vôam da ciranda. circum-navegador m. Aquelle que circum-navega.
cirandão m. Peneiro, ciranda grande. circum-navegar v. t. e i. Rodear, navegando. Navegar
cirandar v. t. Joeirar com ciranda. V. i. Fam. Dar vol- á volta do globo, de uma ilha, de um continente. (Lat.
tas. * Dançar de roda: “vamos nós a cirandar ”. (De uma circumnavigare)
canção pop.) circumcidado adj. Em quem se fez a circumcisão.
cirandinha f. Dança, o mesmo que ciranda. circumcidar v. t. Fazer a circuncisão em. (Lat. circumci-
ciras f. pl. O mesmo que cirofóricas. dere)
cirata f. Des. Espécie de xairel. circumcisão f. Acto de cortar o prepúcio. Celebração da
circassiano m. e adj. O que é da Circássia. circumcisão de Christo. (Lat. circumcisio)
circatejano adj. Que é das margens do Tejo. Cf. Garrett, circumciso m. Homem circumcidado. Deprec. Judeu.
Romanceiro, II, 171. (De circa, lat. + Tejo, n. p.) (Lat. circumcisus)
circéa f. Planta vivaz, também conhecida por erva-de-santo- circumdamento m. Circuito; barreira. Divisa. (De cir-
Estêvão. (De Cı́rce, n. p.) cumdar )
cı́rceas f. pl. Trı́bo de plantas onagrárias, na classificação circumdante adj. Que circunda.
de De-Candolle. (De circeia) circumdar v. t. Rodear; andar á volta de. (Lat. circum-
circeia f. Planta vivaz, também conhecida por erva-de- dare)
santo-Estêvão. (De Cı́rce, n. p.) circumducção f. Rotação em volta de um centro ou eixo.
circense adj. Relativo ao circo. * M. pl. Espectáculos de (Lat. circumductio)
circo. (Lat. circensis) circumductar v. t. Julgar nullo. (De circumducto)
circiadela f. Acto de circiar. circumferência f. Linha que fêcha um circulo; peripheria.
circiar v. t. Passar com o circio. (De circio) Circuito, linha que fêcha qualquer área. (Lat. circumfe-
circinal adj. Bot. Diz-se dos cotylédones, quando enrolados rentia)
em espiral sôbre si mesmos. Diz-se do verticillo, quando circumferente adj. Que gira, que anda á volta. (Lat. cir-
disposto como as frondes dos fêtos. Enrolado em espiral. cumferens)
circumflexamente 454

circumflexamente adv. Por meio do assento circumflexo. um facto. Motivo ou facto, que, acompanhando, seguindo
circumflexão f. Acto de dobrar em roda. (Lat. circumfle- ou precedendo outro facto, o aggrava ou attenua: circums-
xio) tâncias atenuantes. (Lat. circumstantia)
circumflexo adj. Recurvado em roda. Accento circunflexo, circumstanciadamente adv. Pormenorizadamente. (De
sinal que, entre nós, dá ás vogaes e e o um som médio circumstanciado)
entre o agudo e o tênue e tira á vogal a o som agudo; isto circumstanciado adj. Exposto minuciosamente.
é, dá ao a, ao e, e ao o o valor de vogaes fechadas. (Lat. circumstanciador adj. Que circumstancı́a.
circumflexus) circumstancial adj. Que exprime uma circumstância.
circumfluência f. Movimento circular de um lı́quido ou de circumstanciar v. t. Descrever minuciosamente, com to-
um fluido. (Do lat. circumfluens) das as circumstâncias. (De circumstancia)
circumfluente adj. Que corre em volta. (Lat. circumflu- circumstante adj. Que está á volta, circumjacente. M. e f.
ens) Pessôa que está presente. Pl. Auditório. (De circunstar )
circumfluir v. t. Fluir em roda. (Lat. circumfluere) circumstar v. t. e i. Estar em roda; estar perto, á vista.
circumforâneo adj. Des. Que anda pelas praças ou á roda (Do lat. circum + stare)
dellas; ambulante. Próprio de charlatão de praça. (Lat. circumstoso adj. Diffı́cil. Pouco provável. (Colhido em
circumforâneus) Turquel) (Cp. circumstar )
circumfundir v. t. Espalhar em volta. Entornar, derramar circumvagante adj. Que circumvaga.
em volta. (Lat. circumfundere) circumvagar v. i. Andar em volta; divagar. (Lat. circum-
circumfusa f. Philos. Conjunto dos agentes phýsicos ex- vagari)
ternos, (clima, atmosphera, habitação, etc.). (Do lat. cir- circúmvago adj. O mesmo que circumvagante.
cumfusus) circumvallação f. Fôsso, valla com parapeito, que corta as
circumfusão f. Acto de circumfundir. communicações de uma praça com o exterior. Barreiras,
circumgirar v. i. Girar em volta. (De circum... + girar ) em volta de uma povoação. (De circumvallar )
circumjacente adj. Que está situado em roda; circumvizi- circumvallar v. t. Cingir de fossos ou barreiras. (Lat.
nho. (Lat. circumjacens) circumvallare)
circumjazer v. i. Está em volta; sêr circumvizinho. circumvizinhança f. Subúrbio. População vizinha; arre-
circumlocução f. O mesmo que circumlóquio. dores. (De circum... + vizinhança)
circumlóquio m. Rodeio de palávras; perı́phrase. (Do lat. circumvizinhar v. i. Estar na vizinhança. (De circumvi-
circumloqui) zinho)
circummurado adj. Que tem muro em volta. (De circum... circumvizinho adj. Que está próximo ou em volta; confi-
+ muro) nante. (De circum... + vizinho)
circumpatente adj. Aberto em roda; patente por todos os circumvolução f. Movimento em volta de um centro.
lados: “região circumpatente”. Castilho, Metam., 282. Contôrno, sinuosidade. (Do lat. circumvolutus)
circumpercorrer v. t. Percorrer em tôrno. circumvolucionário adj. Relativo ás circumvoluções do
circumpolar adj. Que está perto do polo, em volta do polo. cérebro. (De circumvolução)
(De circum... + polar ) circumvolver v. t. Volvêr em roda. (Lat. circumvolvere)
circumposto adj. Posto á roda: “as almofadas circumpos- circuncidado adj. Em quem se fez a circuncisão.
tas no camarim”. Camillo, Cav. em Ruı́nas, 105. circuncidar v. t. Fazer a circuncisão em. (Lat. circumci-
circumrevoluto adj. Enrolado em volta de alguma coisa: dere)
“o lenço circumrevoluto á feição de turbante”. Castilho, circuncisão f. Acto de cortar o prepúcio. Celebração da
Mil e Um Myst. circuncisão de Cristo. (Lat. circumcisio)
circumscrever v. t. Limitar com uma linha ou com um circunciso m. Homem circuncidado. Deprec. Judeu. (Lat.
cı́rculo. Limitar. Traçar á roda. Abranger. (Lat. circums- circumcisus)
cribere) circundamento m. Circuito; barreira. Divisa. (De cir-
circumscripção f. Acto de circumscrever. Linha, que li- cumdar )
mita de todos os lados uma área. Divisão territorial. (Lat. circundante adj. Que circunda.
circumscriptio) circundar v. t. Rodear; andar á volta de. (Lat. circum-
circumscriptivo adj. Que circumscreve ou limita. dare)
circumscripto adj. Limitado, de todos os lados, por uma circundução f. Rotação em volta de um centro ou eixo.
linha. (Lat. circumductio)
circumsoante adj. Que sôa em roda. (Lat. circumsonans) circundutar v. t. Julgar nulo. (De circumducto)
circumsonante adj. Que sôa em roda. (Lat. circumso- circunferência f. Linha que fêcha um circulo; periferia.
nans) Circuito, linha que fêcha qualquer área. (Lat. circumfe-
circumspecção f. Qualidade de quem é circumspecto. rentia)
(Lat. circumspectio) circunferente adj. Que gira, que anda á volta. (Lat. cir-
circumspectamente adv. Com circumspecção. (De cir- cumferens)
cumspecto) circunflexamente adv. Por meio do assento circunflexo.
circumspecto adj. Que olha á volta de si. Cauteloso; pru- circunflexão f. Acto de dobrar em roda. (Lat. circumfle-
dente. Em que há circumspecção: procedimento circums- xio)
pecto. (Lat. circumspectus) circunflexo adj. Recurvado em roda. Accento circunflexo,
circumstância f. Estado; particularidade que acompanha sinal que, entre nós, dá ás vogaes e e o um som médio
455 cirrar

entre o agudo e o tênue e tira á vogal a o som agudo; isto circunstar v. t. e i. Estar em roda; estar perto, á vista.
é, dá ao a, ao e, e ao o o valor de vogaes fechadas. (Lat. (Do lat. circum + stare)
circumflexus) circunstoso adj. Difı́cil. Pouco provável. (Colhido em
circunfluência f. Movimento circular de um lı́quido ou de Turquel) (Cp. circumstar )
um fluido. (Do lat. circumfluens) circunvagante adj. Que circunvaga.
circunfluente adj. Que corre em volta. (Lat. circumflu- circunvagar v. i. Andar em volta; divagar. (Lat. circum-
ens) vagari)
circunfluir v. t. Fluir em roda. (Lat. circumfluere) circúnvago adj. O mesmo que circunvagante.
circunforâneo adj. Des. Que anda pelas praças ou á roda circunvalação f. Fôsso, vala com parapeito, que corta as
delas; ambulante. Próprio de charlatão de praça. (Lat. comunicações de uma praça com o exterior. Barreiras, em
circumforâneus) volta de uma povoação. (De circumvallar )
circunfundir v. t. Espalhar em volta. Entornar, derramar circunvalar v. t. Cingir de fossos ou barreiras. (Lat. cir-
em volta. (Lat. circumfundere) cumvallare)
circunfusa f. Philos. Conjunto dos agentes fı́sicos externos, circunvizinhança f. Subúrbio. População vizinha; arre-
(clima, atmosfera, habitação, etc.). (Do lat. circumfusus) dores. (De circum... + vizinhança)
circunfusão f. Acto de circunfundir. circunvizinhar v. i. Estar na vizinhança. (De circumvizi-
circungirar v. i. Girar em volta. (De circum... + girar ) nho)
circunjacente adj. Que está situado em roda; circunvizi- circunvizinho adj. Que está próximo ou em volta; confi-
nho. (Lat. circumjacens) nante. (De circum... + vizinho)
circunjazer v. i. Está em volta; sêr circunvizinho. circunvolução f. Movimento em volta de um centro.
circunlocução f. O mesmo que circumlóquio. Contôrno, sinuosidade. (Do lat. circumvolutus)
circunlóquio m. Rodeio de palávras; perı́frase. (Do lat. circunvolucionário adj. Relativo ás circunvoluções do cé-
circumloqui) rebro. (De circumvolução)
circunpatente Aberto em roda; patente por todos os lados: circunvolver v. t. Volvêr em roda. (Lat. circumvolvere)
“região circunpatente”. Castilho, Metam., 282. cirenaico m. e adj. O mesmo que cirenéu.
circunpolar adj. Que está perto do polo, em volta do polo. cirenéu m. Aquele, que é natural de Cirene. Fig. Auxilia-
(De circum... + polar ) dor: serviu-me de cirenéu. (Gr. kurenaioi)
circunrevoluto adj. Enrolado em volta de alguma coisa: cı́ria f. Prov. Fôrça muscular.
“o lenço circunrevoluto á feição de turbante”. Castilho, Mil cirial m. Castiçal comprido, que termina superiormente em
e Um Myst. lanterna e se leva com vela accesa, ao lado da cruz alçada.
circunscrever v. t. Limitar com uma linha ou com um (De cı́rio)
cı́rculo. Limitar. Traçar á roda. Abranger. (Lat. cir- cı́rias f. pl. (V. cirofórias)
cumscribere) cirieiro m. Vendedor ou fabricante de cı́rios ou velas. Tem-
circunscrição f. Acto de circunscrever. Linha, que limita se escrito cerieiro, por infl. de cera, mas é fórma errónea.
de todos os lados uma área. Divisão territorial. (Lat. (De cı́rio)
circumscriptio) cirigo m. T. de Aveiro Espécie de alga, (zostera marina
circunscritivo adj. Que circunscreve ou limita. angustifolia, Lin.).
circunscrito adj. Limitado, de todos os lados, por uma cı́rio m. Vela grande de cera. Procissão que, partindo de
linha. uma localidade, vai levar a outra um cı́rio. Bot. Espécie
circunsoante adj. Que sôa em roda. (Lat. circumsonans) de cacto. (Do lat. cereus)
circunsonante adj. Que sôa em roda. (Lat. circumsonans) cı́rio-do-rei m. Bras. O mesmo que verbasco.
circunspecção f. Qualidade de quem é circunspecto. (Lat. ciriologia f. Emprêgo exclusivo de expressões próprias. (Do
circumspectio) gr. kurios + logos)
circunspectamente adv. Com circunspecção. (De cir- ciriológico adj. Relativo á ciriologia.
cumspecto) cirita m. Ant. Habitador de charnecas ou brenhas. (De
circunspecto adj. Que olha á volta de si. Cauteloso; pru- cira)
dente. Em que há circunspecção: procedimento circuns- cirne m. O mesmo que cisne. Cf. Sousa, Vida do Arceb.,
pecto. (Lat. circumspectus) III, 35.
circunstância f. Estado; particularidade que acompanha cirofórias f. pl. Festas, que os Ateneienses celebrava em
um facto. Motivo ou facto, que, acompanhando, seguindo honra de Minerva, durante as quaes se enramavam caba-
ou precedendo outro facto, o agrava ou atenua: circuns- nas, e em que os mancebos, nos jogos respectivos, susti-
tâncias atenuantes. (Lat. circumstantia) nham nas mãos cepas carregadas de uvas. (Do gr. skiros
circunstanciadamente adv. Pormenorizadamente. (De + phoros)
circumstanciado) cirofório m. Mês, em que os Atenienses celebravam as ciro-
circunstanciado adj. Exposto minuciosamente. fórias e que era o duodécimo do ano ático.
circunstanciador adj. Que circunstancı́a. cirolano m. Crustáceo isopode, nadador.
circunstancial adj. Que exprime uma circunstância. ciropédia f. Ext. e des. Tratado de educação. Cf. Dicc.
circunstanciar v. t. Descrever minuciosamente, com todas Exeg. (Do gr. Kuros, n. p. + paideia)
as circunstâncias. (De circumstancia) ciros m. pl. Trı́bo combatente nas guerras góticas da Espa-
circunstante adj. Que está á volta, circunjacente. M. e f. nha. Cf. Herculano, Eurico, c. IV. (Lat. scyri)
Pessôa que está presente. Pl. Auditório. (De circunstar ) cirrar v. i. Pescar a corripo.
cirrhito 456

cirrhito m. Peixe, de côres vivas, no mar das Índias, e rad. do lat. accisus)
semelhante á perca. (Do gr. kirrhis) cisalpino adj. Que está da banda de cá dos Alpes, (em
cirrhose f. Med. Moléstia, caracterizada pela esclerose do relação a Roma). (De cis... + alpino)
fı́gado, com aumento do volume dêsse órgão, hypertrophia cisandino adj. Bras. De àquém dos Andes.
do baço, etc. (Do gr. kirrhos, amarelo, porque o fı́gado, cisão m. Córte, numa parte insulada de um projecto archi-
em tal estado, apresenta ás vezes granulações amarelas) tectónico. (Lat. scissı́o)
cirrı́fero adj. Zool. Que tem cirros. cisatlântico adj. De aquém do Atlântico. Cf. Camillo,
cirriforme adj. Que tem fórma de verruma. (Do lat. cirrus Cancion. Al., 283; Garrett, Port. na Balança, 116.
+ forma) cisca f. Prov. minh. Caruma sêca. (Cp. cisco)
cirrı́pedes m. pl. Classe de animaes articulados, cujos pés ciscada f. Des. Porção de cisco ou detritos vegetaes, que
são uns appêndices chamados cirros. (Do lat. cirrus + as enchentes deixam nas margens dos rios. Cascalho. (De
pes) cisco)
cirrito m. Peixe, de côres vivas, no mar das Índias, e seme- ciscalhagem f. Porção de ciscalho.
lhante á perca. (Do gr. kirrhis) ciscalho m. Varredura. Porção de cisco. Miudezas de car-
cirro,1 m. Appêndice filiforme de algumas plantas. Gavinha. vão.
Pennas em tôrno das ventas de algumas aves. Tentáculos ciscar v. t. Tirar ciscos, gravetos, etc., a. Limpar. V.
labiaes de alguns peixes. Appêndice de alguns anélidos e i. * Prov. beir. Defecar aos poucos, sujando aqui e alli,
de outras famı́lias de animaes. Nuvem branca e muito alta, (falando-se de animaes ou de crianças). * Bras. Estorcer-
que parece formada de filamentos cruzados. (Lat. cirrus) se no chão, depois de batido ou agonizante. * Revolver o
cirro,2 m. Tumor canceroso ou que se torna canceroso. (Do cisco. V. p. Safar-se, escapulir-se. (De cisco)
lat. scirrhos) cisco m. Pó de carvão ou miudezas de carvão. Lixo. Ra-
cirrópodes m. pl. O mesmo que cirrı́pedes. mos, gravetos, etc., arrastados pelas enxurradas ou pelas
cirrose f. Med. Moléstia, caracterizada pela esclerose do ondas. * Prov. minh. Cisca. Aparas miúdas. (Do lat.
fı́gado, com aumento do volume desse órgão, hipertrofia cinisculus?)
do baço, etc. (Do gr. kirrhos, amarelo, porque o fı́gado, cisdanubiano adj. De aquém do Danúbio. Cf. C. Lobo,
em tal estado, apresenta ás vezes granulações amarelas) Sát. de Jur., I, 20.
cirrosidade f. Tumor cirroso. Qualidade do que é cirroso. cisel m. O mesmo que cintel.
cirroso,1 adj. Semelhante ao cirro; que tem a natureza do cisgangético adj. De aquém do Ganges.
cirro. (De cirro 2 ) cisgola f. Correia, que faz parte da cabeçada e se prende
cirroso,2 adj. Hist. Nat. Que tem appêndices ou gavinhas, com fivela àquém da gorja, em relação ao cavaleiro. (Cp.
chamadas cirros. (De cirro 1 ) fr. cisgorge)
cı́rsio m. Gênero de plantas compostas. (Do gr. kirsos) cisgolla f. Correia, que faz parte da cabeçada e se prende
cirsocele m. e f. Dilatação varicosa do escroto. Dilatação com fivela àquém da gorja, em relação ao cavalleiro. (Cp.
varicosa das veias espermáticas. (Do gr. kirsos + kele) fr. cisgorge)
cirsoftalmia f. Oftalmia varicosa. (Do gr. kirsos + ophtal- cı́sio m. Carruagem de duas rodas, entre os antigos Roma-
mos) nos. (Lat. cisium)
cirsômphalo m. Dilatação varicosa das veias do umbigo. cisjurano adj. Que está aquém do Jura. (De cis... + Jura,
(Do gr. kirsos + omphalos) n. p.)
cirsônfalo m. Dilatação varicosa das veias do umbigo. (Do cisma,1 m. Separação, que um indivı́duo ou uma colectivi-
gr. kirsos + omphalos) dade faz, de uma religião ou de indivı́duos que obedecem
cirsophtalmia f. Ophtalmia varicosa. (Do gr. kirsos + a um chefe religioso, não reconhecido por aqueles. Sepa-
ophtalmos) ração do povo judeu em dois reinos. Separação de crenças
cirsotomia f. Med. Extirpação de varizes. (Do gr. kirsos polı́ticas ou literárias. (Do lat. schisma)
+ tome) cisma,2 f. (e der.) O mesmo ou melhor que scisma, etc. f.
cirtómetro m. Med. Instrumento, para medir as saliências Acto de cismar. Mania. Devaneio.
mórbidas do corpo, essencialmente as saliências do thórax. cismar v. t. Pensar muito em. V. i. Meditar, preoccupar-se.
(Do gr. kurtos + metron) Andar apreensivo. M. Ideia fixa, cisma. (Or. duvidosa.
cirtopódio m. Gênero de orquideas. (Do gr. kurtos + pous, Relacionar-se-á com o cast. ensimismar-se? Neste caso,
podos) deverı́amos escrever sismar )
cirurgia f. Parte da Medicina, que trata principalmente de cismaticamente adv. De modo cismático. Com cisma2 ;
lesões externas, e dos processos manuaes ou operações com como quem devaneia. Á maneira de quem é apreensivo.
que ellas se curam, bem como de operações que facilitam (De cismático 2 )
ou tornam possı́vel o tratamento de lesões internas. (Gr. cismático,1 adj. Que segue um cisma. Relativo a cisma2 . *
kheirourgia) M. Ant. O mesmo que castelhano. (Do lat. schismaticus)
cirurgião m. Aquelle que professa a cirurgia. cismático,2 adj. Que anda apreensivo. Que medita, sem
cirúrgico adj. Relativo á cirurgia. objecto determinado. Que devaneia. (De cismar )
cirus m. pl. Indı́genas brasileiros, das regiões do Amazonas. cismontano adj. Situado aquém dos montes. Relativo á
cirzeta, (zê) f. Ave palmı́pede, semelhante ao pato. região que fica do lado de cá dos montes. Que não é ultra-
cis... pref. (sign. de cá, aquém, como em cisalpino, montano. (De cis... + monte)
cismontano, etc.) cisne m. Ave palmı́pede e aquática do gênero do pato. Fig.
cisalhas f. pl. Aparas, pequenos fragmentos de metal. (Do Poéta, orador ou músico célebre. Constelação setentrional.
457 cisura

(Do gr. kuknos) cistı́neo adj. Relativo ou semelhante ao cisto ou esteva. (Do
cisnı́fero adj. Poét. Em que andam cisnes. Cf. Viriato gr. kistos)
Trág., V. 91. cistinoso adj. Que contém cistina.
cisoiro m. Tira larga de coiro, numa das extremidades do cistinuria f. Emissão de urina cistinosa.
pı́rtigo. cistite f. Inflamação da bexiga. (Do gr. kustis)
cisouro m. Tira larga de coiro, numa das extremidades do cistı́tomo m. Instrumento, para abrir a cápsula do crista-
pı́rtigo. lino do ôlho.
cispadano m. Situado aquém do rio Pó. (Do lat. cis + cisto,1 m. Variedade de esteva. (Gr. kistos)
Padus, n. p.) cisto,2 m. (V. cista)
cispar v. t. Prov. beir. Fechar bem, fechar hermeticamente cisto,3 m. Med. Espécie de tumor, ou membrana em fórma
(porta, janela, etc.). de bexiga sem abertura, cheia de lı́quido ou de outras subs-
cispelho, (pê) m. Prov. trasm. Homem fraco. tâncias anormaes, e que se fórma acidentalmente.–A fórma
cisque! interj. Prov. Fóra de aqui! ala! gire! (De ciscar ) kysto, por alguns usada, não é portuguesa. (Do gr. kustis,
cisqueiro m. Bras. Lugar, onde se junta cisco. Ciscalha- bexiga)
gem. cistocele f. Hérnia da bexiga. (Do gr. kustis + kele)
cisrenano adj. Que fica do lado de cá do Reno. (De cis... cistodinia f. Med. Dôr reumática na túnica muscular da
+ Rheno, n. p.) bexiga. (Do gr. kustis + odune)
cisrhenano adj. Que fica do lado de cá do Rheno. (De cis... cistoemia, (to-e) f. Med. Affluxo do sangue para a bexiga.
+ Rheno, n. p.) (Do gr. kustis + haima)
cisso f. Um dos gêneros de videiras, em que se dividiu mo- cistófora f. Donzela, que levava corbelhas nas orgias ou
dernamente a fam. das ampelı́deas. (Do gr. kissos) festas de Baco. (Cp. cistóphoro)
cissoide adj. Semelhante, na fórma, á fôlha da hera. (Do cistóforo m. Medalha antiga, em que se vêem açafates. (Gr.
gr. kissos + eidos) kistophoros)
cista f. Caixinha, urna, cofre. Cofre de bronze, usado pelos cistóide adj. Semelhante a uma bexiga. * Pl. Animaes
Etruscos em suas necrópoles. Vaso funerário de pedra, em fósseis, da série mesozoica, que parecem têr sido o tronco
que os antigos guardavam cinzas humanas. Cêsto, empre- principal das classes dos echinodermes. (Do gr. kustis +
gado pelos Gregos nas festas de Elêusis. (Lat. cista) eidos)
cistáceas f. pl. O mesmo ou melhor que cistı́neas. cistólito m. Bot. Corpúsculo ovoide, suspenso no interior
cistalgia f. Med. Dôr nervosa na bexiga. (Do gr. kustos + da célula vegetal e composto de concreções de celulose da
algos) parede da mesma célula. (Do gr. kustis + lithos)
cistalgico adj. Relativo á cistalgia. cistopexia, (csi ) f. Med. Fixação da parede anterior da
cı́steas f. pl. O mesmo que cistı́neas. bexiga á parede abdominal, por cima da sı́nfise pubiana.
cistecercose f. Designação cientifica da doença produzida (Do gr. kustis + pexis)
nos porcos pelo cisticerco. cistóphora f. Donzella, que levava corbelhas nas orgias ou
cistectasia f. Med. Dilatação da bexiga. (Do gr. kustis + festas de Baccho. (Cp. cistóphoro)
ektasis) cistóphoro m. Medalha antiga, em que se vêem açafates.
cistectomia f. Med. Ablação de parte ou da totalidade da (Gr. kistophoros)
bexiga. (Do gr. kustis + ektome) cistoplastia f. Med. Operação da fı́stula vesico-vaginal, por
cistela f. Gênero de insectos coleópteros. autoplastia. (Do gr. kustis + plassein)
cistencéfalo m. Terat. Monstro, cujo encéfalo é substituido cistoplegia f. Paralisia da bexiga. (Do gr. kustis + ples-
por uma vesı́cula. (Do gr. kustis + enkephalon) sein)
cistercience adj. Relativo á Ordem de Cistér. cistoplégico adj. Relativo á cistoplegia. * Aquele que sofre
cisterna f. Poço, receptáculo, abaixo do nı́vel da terra, para cistoplegia.
conservar águas pluviaes. (Lat. cisterna) cistoptose f. Med. Prolapso da membrana interna da be-
cisticerco m. Animálculo dimorpo, ou estado por que pas- xiga. (Do gr. kustis + ptosis)
sam os embriões dos vermes, como a tênia.–O cisticerco cistorrafia f. Med. Sutura da bexiga. (Do gr. kustis +
completa a sua evolução em duas fases: na primeira, (lar- raphe)
vas), produz no porco a cistercose ou gafeira; na segunda, cistorragia f. Med. Hemorragia vesical. (Do gr. kustis +
desenvolve-se no homem, produzindo a solitária ou tênia. rhageins)
As duas fórmas são solidárias entre si por contaminação cistoscopia f. Med. Observação da bexiga, por meio do
mútua das espécies em que se albergam. (Do gr. kustis + cistoscópio.
kerkos) cistoscópio m. Aparelho cirúrgico, recentemente inventado,
cı́stico adj. Relativo á bexiga. * Relativo ao cisto: cavidade para observações na bexiga. (Do gr. kustis + skopein)
cı́stica. (Do gr. kustis) cistotomia f. Operação cirúrgica, para tirar da bexiga os
cistı́fero adj. Hist. Nat. Que tem uma espécie de bexiga ou cálculos urinários ou outros corpos nocivos. Litotomia.
bolsa. (Do gr. kustis + lat. ferre) Operação da talha. (De cistótomo)
cistina f. Substância, produzida pela secreção dos rins e que cistótomo m. Instrumento, que se usa na operação da talha.
constitue os cálculos vesicaes e renaes, e certos depósitos (Do gr. krustis + tome)
urinários. (Do gr. kustis) cı́stula f. Bot. Conceptáculo orbicular de certos lı́chens.
cistı́neas f. pl. Plantas herbáceas ou arborescentes, que (Lat. cistula)
têm por typo a esteva. (De cistı́neo) cisura m. (V. cesura)
cita 458

cita f. Referência a um trecho ou a uma opinião autorizada. citiso m. Espécie de trevo. Luzerna arborescente. (Gr.
(De citar ) kutisos)
cita-christos m. Pop. ant. Esbirro; official de diligências; citissa f. Mulhér, natural da Cı́tia. (Lat. scythissa)
beleguim. cito m. Prov. beir. Jôgo de crianças, também conhecido por
cita-cristos m. Pop. ant. Esbirro; oficial de diligências; escondidas.
beleguim. cito-cito m. T. da Bairrada O mesmo que citote.
citação f. Acto ou effeito de citar. Texto que se cita. Inti- citocácio m. Nome de uma planta mal determinada. (Lat.
mação judicial ou em nome de qualquer autoridade. citocacium)
citadino m. Habitante de cidade. (It. cittadino) citocromo adj. O mesmo que somatócromo. (Do gr. kutus
citador m. e adj. O que cita ou faz citações. + khroma)
citamento m. Ant. O mesmo que citação. citode m. Elemento plástico dos tecidos orgânicos. (Gr.
citamı́neas f. pl. Ordem de plantas, a que pertence o gen- kutodes)
givre, o açafrão, etc. citogênese f. Biol. Formação das células. (Do gr. kutos +
citânia f. Nome commum a várias povoações acastelladas, genesis)
pre-romanas, da penı́nsula hispânica. (Talvez do lat. hyp. cı́tola f. O mesmo que taramela de moı́nho. * Nome antigo
civitatania) da cı́thara.
citaniense m. Habitante de alguma citânia. Adj. Relativo citologia f. Physiol. Estudo da célula em geral. (Do gr.
a citânia. kutos + logos)
citante m. e adj. O que cita. (Lat. citans) citom m. Cidadão? No Auto do Dia de Juizo, cit. por
citar v. t. Avisar, intimar, aprazar, para comparecer em Castilho, fala um villão: “–Que sei mais que um citom.”
juı́zo ou cumprir qualquer ordem judicial. Mencionar ou citoplasma m. Physiol. Nome, que se dá ao protoplasma
transcrever como autoridade ou exemplo: citar Herculano. ordinário da célula, para o distinguir do nucleoplasma. (Do
* Provocar (o toiro), para realizar qualquer sorte tauromá- gr. kutos + plassein)
chica. (Lat. citare) citote m. Pop. Official de diligências, ou qualquer empre-
cı́tara f. Antigo instrumento de cordas, semelhante á lira, gado judicial, que faz citações. * O mesmo que citação.
mas maior. * Na Idade-Média, guitarra de quatro ou seis Cf. Filinto, III, 92; V, 107; VIII, 27. (De citar )
pares de cordas. * Modernamente, espécie de psaltério, citra f. Des. O mesmo que cı́thara.
com trinta a trinta e nove cordas. (Gr. kithera) citráceas f. Famı́lia de plantas, que têm por typo a cidra.
citaredo, (tarê) m. Des. Aquele que toca cı́tara. (Gr. (De citráceo)
kitharedos) citráceo adj. Relativo ou semelhante á cidra. (Do lat. ci-
citarina f. Medicamento contra a doença da gota. trus)
citarista m. O mesmo que citaredo. (Gr. kitharistes) citrária adj. f. Ant. Dizia-se da arte de caçar com falcões,
citarı́stica f. Arte de tocar cı́tara. (De cı́tharista) ou da caça de altanaria.
citarizar v. i. Tocar cı́tara. Cf. Filinto, IX, 302. citrato m. Combinação do ácido cı́trico com uma base. (Do
citaródia f. Canto, acompanhado pela cı́tara, entre os an- lat. citrus)
tigos Gregos. citreiro m. Ant. Caçador perito em altanaria. (Cp. citrá-
citas m. Pl. Designação genérica dos povos nómades do ria)
norte da Europa e da Ásia. (Lat. Scythae) cı́treo adj. Relativo á cidreira. (Lat. citreus)
citatório adj. Relativo a citação. cı́trico adj. Diz-se do ácido, que se extráe do limão e de
citável adj. Que se póde citar. Que é digno de sêr citado. outros frutos ácidos. (Do lat. citrus)
cite m. Taur. Acto de citar o toiro. (De citar ) citrilo m. Uma das essências, que se extrahem da casca do
citerior adj. Que está da nossa banda, do lado de cá. (Lat. limão.
citerior ) citrina f. Pedra preciosa, amarela. * Essência do limão.
cı́thara f. Antigo instrumento de cordas, semelhante á lyra, (De citrino)
mas maior. * Na Idade-Média, guitarra de quatro ou seis citrinela f. Gênero de aves canoras. (De citrino)
pares de cordas. * Modernamente, espécie de psaltério, citrinino adj. Relativo á citrina.
com trinta a trinta e nove cordas. (Gr. kithera) citrino adj. Que tem côr de cidra. (Lat. citrinus)
citharedo m. Des. Aquelle que toca cı́thara. (Gr. kithare- citro m. Certa árvore africana, ornamental. O mesmo que
dos) limoeiro. Cf. C. Lobo. Sát. de Juv., I, 211. (Lat. citrus)
citharista m. O mesmo que citaredo. (Gr. kitharistes) citrofeno m. Uma das essências que se extrahem da casca
citharı́stica f. Arte de tocar cı́thara. (De cı́tharista) do limão.
citharizar v. i. Tocar cı́thara. Cf. Filinto, IX, 302. citronato m. Conserva de cidrão. (Fr. citronnat)
citharódia f. Canto, acompanhado pela cı́thara, entre os citronela f. Nome scientı́fico da erva-cidreira e de algumas
antigos Gregos. outras plantas, que têm aroma semelhante ao limão. (Cp.
cı́tico adj. Relativo aos Citas. fr. citron)
citı́grado adj. Que anda depressa. (Do lat. citus + gradi) citropheno m. Uma das essências que se extrahem da casca
citila f. Animal mamı́fero do norte da Europa. do limão.
citilla f. Animal mammı́fero do norte da Europa. ciumar, (ci-u) v. i. Têr ciumes, Cf. Camillo, Cancion.
citima f. Casta de uva preta algarvia. Al., 443.
citı́neas f. pl. Famı́lia de plantas, que tem por tipo a roman. ciumaria, (ci-u) f. Grande ciúme.
(Do gr. kutinos) ciúme m. Zelos amorosos. Emulação; inveja. (De cio)
459 clarear

ciumeira, (ci-u) f. Pop. Ciúme exaggerado. (T. ingl.)


ciumento, (ci-u) adj. Que tem ciúmes. M. Aquelle que claitónia f. Planta hortense no Brasil, também conhecida
tem ciúmes. por espinafre de Cuba.
ciumoso adj. O mesmo que ciumento. Cf. Camillo, Myst. clamador m. e adj. O que clama.
de Lisb., II, 109. clamante adj. Que clama.
cı́vel adj. Relativo ao Direito Civil. M. Jurisdicção dos tri- clamar v. t. Proferir em altas vozes. Pedir em voz alta:
bunaes civis. (Lat. civilis) clamar soccorro. V. i. Bradar, queixar-se em voz alta.
civelmente adv. Segundo a jurisdicção cı́vel. (De cı́vel ) Gritar. (Lat. clamare)
civeta, (vê) f. Gênero de quadrúpedes carnı́voros, cuja clâmide f. Manto rico dos antigos, seguro por um broche
espécie principal é conhecida por gato-de-algália. (Fr. ci- ao pescoço ou sôbre o ombro direito. (Do gr. khlamus)
vette) clamı́foro m. Gênero de fêtos. (Do gr. khlamus + phoros)
cı́vico adj. Relativo aos cidadãos, como membros do Estado. clamor m. Acção de clamar. Súpplica em voz alta. Queixa.
Patriótico. * M. Neol. Guarda de polı́cia de segurança: o Prov. Procissão de penitência. (Lat. clamor )
faquista foi preso pelo cı́vico n.º 410. (Lat. civicus) clamorosamente adv. De modo clamoroso. Com clamor.
cividade f. Ant. Cidade. (Lat. civitas) clamoroso adj. Feito com clamor. Em que há clamor: quei-
civil adj. Que diz respeito ás relações dos cidadãos entre si. xas clamorosas.
Que não tem carácter militar nem ecclesiástico. Civilizado. clan m. Trı́bo, formada por certo número de famı́lias, re-
Delicado, cortês. M. Jurisdicção dos tribunaes civis. (Lat. gida por um chefe hereditário e por determinados costu-
civilis) mes, entre os antigos Gállios, Escoceses e Irlandeses. Cf.
civilidade f. Conjunto de formalidades, observadas pelos Herculano, Bobo, 8. (Do ingl. clan)
cidadãos entre si, quando bem educados. Delicadeza; cor- clandestina f. Planta herbácea, cujas flôres estão, em parte,
tesia. (Lat. civilitas) encobertas pela terra. (De clandestino)
civilista m. Tratadista de direito civil. Cf. Herculano, clandestinamente adv. De modo clandestino. Ás occul-
Opúsc., IV, 281. tas.
civilização f. Estado de adeantamento e cultura social. clandestinidade f. Jur. eccles. Qualidade de clandestino,
Acto de civilizar. um dos quatorze impedimentos dirimentes do matrimónio.
civilizado adj. Que tem civilização. Bem educado; cortês. clandestino adj. Feito ás occultas: casamento clandestino.
civilizador adj. Que civiliza. (Lat. clandestinus)
civilizante m. Deprec. Aquelle que se inculca como civili- clangor m. Som de trombeta. (Lat. clangor )
zador: “uns civilizantes de má morte”. Camillo. clangorar v. i. O mesmo que canglorejar. Cf. C. Neto,
civilizar v. t. Dar civilização a: civilizar um povo. Tornar Saldunes.
delicado, cortês, instruı́do. (De civil ) clangorejar v. i. Neol. Soltar clangor. Apregoar um acon-
civilizável adj. Que se póde civilizar. tecimento.
civilmente adv. Segundo o Direito Civil. Delicadamente, clangoroso adj. Estridente como o som de trombeta. (De
de modo civil. clangor )
civismo m. Dedicação ao interesse público; patriotismo. claque f. Chapéu de pasta, de molas. Reunião de pessoas,
(Do lat. civis) conluiadas para applaudir ou patear. (T. fr.)
cizânia f. Joio. Fig. Rixa, desharmonia: espalhar cizânia clara f. Albumina, que envolve a gema do ovo. Esclerótica:
numa famı́lia. (Do gr. zizanion) a clara do ôlho. Clareira. Abertura em algumas peças do
cizicena f. Sala do jantar, entre os Gregos. (Lat. cyzı́cenus) navio. (De claro)
cizicenses f. pl. Salas luxuosas, onde se banqueteavam os clarabela f. Mús. Instrumento de manivela, recentemente
Gregos opulentos. (De Cizico, n. p.) inventado, cujos sons são produzidos por uma colecção de
cizirão m. Planta leguminosa e trepadeira, (lathyrus latifo- timbres, cujos martelos são impelidos por um cilindro, que
lius). a manivela faz girar.
clá-clá m. Árvore medicinal da ilha de San-Thomé. clarabella f. Mús. Instrumento de manivela, recentemente
cladantho m. Gênero de plantas compostas. (Do gr. klados inventado, cujos sons são produzidos por uma collecção de
+ anthos) timbres, cujos martelos são impellidos por um cylindro,
cladanto m. Gênero de plantas compostas. (Do gr. klados que a manivela faz girar.
+ anthos) clarabóia f. Abertura, geralmente envidraçada, no alto de
clade f. Morticı́nio. (Lat. clades) um edifı́cio. Janela redonda, ou fresta, por onde entra luz
cladode m. Bot. (É fórma incorrecta, em vez de cladódio) numa casa. Abertura perpendicular, por onde entra a luz
cladódio m. Bot. Gomo, que se dilatou, apresentando o numa mina. (Fr. claire-voie)
aspecto de fôlha. (Lat. cladodium) claraı́ba f. Árvore silvestre do Brasil.
cladótrico adj. Gênero de arbustos leguminosos do Brasil. claramente adv. De modo claro, sem dúvida.
* Med. Bactéria, cujos elementos têm a fórma de longos clarão,1 m. Luz viva; claridade intensa. Fig. Luz intellec-
filamentos, mais ou menos ramificados. (Do gr. klados + tual. (De claro)
trix ) clarão,2 m. Mús. Registo de órgão, cujos tubos são de zinco,
claim, (kleime) m. Determinado volume e área de terreno com bocal de palheta. (Fr. clairon)
metallı́fero. Cf. Decreto de 24-IV-1911.–Usa-se principal- clareação f. Acto ou effeito de clarear.
mente na África Or. Port., e apparece em documentos of- clarear v. t. Tornar claro, aclarar. Tornar raro, abrir espa-
ficiaes como se fôsse fórma portuguesa. Esta seria cleime. ços em: clarear um alfobre. V. i. Fazer-se claro, aclarar-se:
clareia 460

o dia clareou. Fig. Tornar-se lúcido. saco e tem a malha mais larga que as outras quartelas,
clareia f. Ant. Vinho branco com mel. (De claro) (regalo, caçarote e alcanela). Loc. adv. Em claro, sem
clareira f. Espaço sem árvores, dentro de um bosque. Ter- dormir. Por cima, por alto; fazendo omissão. (Lat. cla-
reno desmoitado ou arroteado, em meio de brenhas ou ma- rus)
tas. (De claro) claro-escuro m. Transição do claro para o escuro. Impres-
clarejar v. t. Tornar claro. Cf. Castilho, Fastos, II, 101. são, que produz no observador o contraste dos claros com
clareta, (clarê) f. Ant. Espécie de licôr de canela. Cf. os escuros, em desenho, pintura ou gravura. Combinação,
Âncora Méd., 193. misto, de sombras e luz.
clarete, (clarê) m. O mesmo que vinho palhete. (De clarom m. Ant. O mesmo que clarinete.
claro) claror m. Prov. alg. O mesmo que clarão.
clareza f. Qualidade do que é claro. Limpidez. Qualidade classar v. t. Hist. Nat. O mesmo que classificar. (De
da vista que distingue bem os objectos: vêr com clareza. classe)
Fig. Bom timbre. Qualidade do que se percebe bem: cla- classe f. Categoria social: a classe dos funccionários. Ca-
reza do estilo. Declaração escrita de um contrato ou de tegoria, grupo: classe de animaes. Cada uma das divisões
um encargo. (De claro) de um conjunto. Aula; alumnos de uma aula. * Bras. da
claridade f. Qualidade do que é claro. Luz viva: a claridade Baı́a. Carruagem de estrada de ferro. (Lat. classis)
do Sol. (Lat. claritas) classicismo m. Systema dos que admiram os clássicos. Ph-
clarificação f. Acto de clarificar. (Lat. clarificatio) rase ou estı́lo de clássicos. * A literatura clássica.
clarificador m. e adj. O que clarifica. clássico adj. Usado nas aulas. Que é modêlo em bellas-
clarificar v. t. Tornar claro. Purificar (um lı́quido), fazendo letras: escritores clássicos. Relativo á literatura grega e
precipitar as substâncias, que nelle há em suspensão: cla- latina. Autorizado por escritores clássicos: phrase clás-
rificar o vinho. (Lat. clarificare) sica. Antigo, inveterado. M. Autor de obra clássica, e
clarificativo adj. Que clarifica. (De clarificar ) especialmente escritor grego ou latino. (Lat. classicus)
clarim m. Espécie de trombeta de som claro e estridente. classificação f. Acto ou effeito de classificar.
Aquelle que toca clarim. * Registo de órgãos, com que se classificador m. Aquelle que classifica.
imita o som do clarim. (De claro) classificar v. t. Distribuir em classes. Pôr em ordem. De-
clarina f. Espécie de clarinete de metal, para bandas mili- terminar as categorias em que se divide e subdivide (um
tares, inventado em 1891. (Cp. clarim) conjunto). * Qualificar. (Do lat. classis + facere)
clarineta, (nê) f. Ant. O mesmo que clarinete. classificável adj. Que se póde classificar.
clarinete, (nê) m. Instrumento de sopro, com bocal de clástica f. Cada uma das peças, que se inventaram para
palheta e orifı́cios como os da frauta. Aquelle que toca representar, em seu conjunto, todos os órgãos do corpo
clarinete. * Registo de órgão, com tubos de estanho e humano, e servir a estudos anatómicos. (Cp. clástico)
bocal de palheta. (De clarim) clástico adj. Diz-se das rochas formadas pela reunião de
clarinetista m. Tocador de clarinete. fragmentos de rochas de outros grupos. (Do gr. klastos,
clariofone m. Instrumento de manivela, espécie de realejo. quebrado)
clariofónio m. Instrumento de manivela, espécie de realejo. clastra f. Ant. O mesmo que crasta.
clariophone m. Instrumento de manivela, espécie de rea- clathráceas f. pl. Trı́bo de cogumelos, na classificação de
lejo. Broguiart. (Do lat. clathrare)
clarirrubro adj. Vermelho-claro. Cf. Filinto, V, 194. clatráceas f. pl. Trı́bo de cogumelos, na classificação de
clarirubro, (ru) adj. Vermelho-claro. Cf. Filinto, V, 194. Broguiart. (Do lat. clathrare)
clarisono, (so) adj. Poét. Que tem som claro. (Lat. cla- claudicação f. Acto ou effeito de claudicar. (Lat. claudi-
risonus) catio)
clarissa f. O mesmo que clarista. claudicante adj. Que claudica. (Lat. claudicans)
clarissono adj. Poét. Que tem som claro. (Lat. clarisonus) claudicar,1 v. i. Não têr firmeza em um dos pés. Coxear.
clarista m., f. e adj. Pessôa que pertence á Ordem religiosa Fig. Fraquejar intellectualmente. Cometer falta. Têr im-
de Santa-Clara. (De Clara, n. p.) perfeição, deficiência. (Lat. claudicare)
clarividencia f. Neol. Qualidade de clarividente. claudicar,2 v. t. Prov. Pregar; segurar com alfinetes. (De
clarividente adj. Neol. Que vê bem, que vê com clareza. cláudio)
Atilado, prudente. (Do lat. clarus + videns) cláudio m. Prov. Alfinete. (Do b. lat. claudus)
clárkia f. Gênero de plantas de jardim. claustra f. Des. O mesmo que claustro.
claro adj. Que dá luz. Brilhante. Em que há luz. Que não claustral adj. Relativo a claustro. (Lat. claustralis)
é escuro, (falando-se de côres). Lı́mpido; que reflecte bem claustralidade f. Des. Maus costumes de pessôas que vi-
os corpos, (falando-se de espelhos). Que distingue bem, vem nos conventos. (De claustral )
(falando-se da vista). Que se distingue bem com a vista. claustrar v. t. Converter em claustro. Cf. Filinto, I, 323.
Quási branco: um vestido claro. Vibrante, que tem bom claustro m. Pátio interior, descoberto e rodeado geralmente
timbre. Fig. Facilmente intelligı́vel. Que comprehende de arcarias, nos conventos, ou nos edifı́cios que o foram.
bem, (falando-se da intelligencia). Que se evidencia, que Convento. Vida monástica. Assembleia de professores uni-
não offerece dúvidas; certo. Illustre. * O mesmo que boi- versitários. * Ant. Terreno vedado com parede ou tapume;
ante, (falando-se do toiro). M. Espaço em branco. Cla- cêrca, cerrado. * Fig. Concentração moral. Restricção, li-
reira. A parte mais clara de um objecto. * T. de Aveiro. mite. Cf. Bernardes, Luz e calor, 205. (Lat. claustrum)
A quartela da rede dos calões, que fica mais distante do claustrofobia f. Medo mórbido da clausura ou dos peque-
461 cleopatra, (pá)

nos espaços. (T. hybr., do lat. claustrum + gr. phobein) forma)


claustrófobo m. Aquele que sofre claustrofobia. clavı́gero adj. Que leva as chaves, (epı́theto de Jano). (Do
claustrophobia f. Medo mórbido da clausura ou dos pe- lat. clavis + gerere)
quenos espaços. (T. hybr., do lat. claustrum + gr. pho- clavı́geros m. pl. Insectos coleópteros trı́meros, que são
bein) armados de uma espécie de pequena clava. (Do lat. clava
claustróphobo m. Aquelle que soffre claustrophobia. + gerere)
cláusula f. Preceito, que faz parte de um contrato público claviharpa f. Espécie de piano, cujos martelos ferem cordas
ou particular. Artigo; condição. (Lat. clausula) como as da harpa. (De clave + harpa)
clausular v. t. Dividir em cláusulas. Estabelecer cláusulas clavija f. Escápula, em que o tintureiro pendura as meadas
em. para secarem. Peça do tear, em que se enrola a meada,
clausura f. Recinto fechado. Reclusão. Vida conventual. que se vai tecer. Cravelha, com que se liga o jôgo dianteiro
(Lat. clausura) ao jôgo traseiro dos carros. (Cast. clavija)
clausural adj. Relativo a clausura. Cf. Filinto, X, 111. clavilâmina f. Instrumento de teclado, cujos sons são pro-
clausurar v. t. O mesmo que enclausurar. duzidos por lâminas de aço, postas em vibração.
clausuras f. pl. Prov. Considerações diffusas de quem se clavilha f. (Dem. de clave)
desculpa ou pretende alguma coisa. (Por cláusulas) clavilira f. O mesmo que claviharpa. (De clave + lyra)
clava f. Moça, maça: a clava de Hércules. (Lat. clava) clavilyra f. O mesmo que claviharpa. (De clave + lyra)
clavaria f. Dignidade de claveiro. (B. lat. clavaria) clavina,1 f. (Corr. de carabina)
clavário m. O mesmo que claveiro. clavina,2 f. Pharm. Substância, extrahida do centeio e que
clavásia f. Gênero de cogumelos. é medicamento para provocar contracções uterinas.
clave f. Sinal, no princı́pio de uma pauta de música, para clavinaço m. Des. Tiro de clavina.
indicar o nome das notas e o grau, mais ou menos elevado, clavineiro m. Ant. Soldado, armado de clavina.
do som que ellas representam. (Lat. clavis) clavinote m. Bras. do N. Pequena clavina1 .
clavecinista m. Tocador de clavecino. clavinoteiro m. e adj. Bras. Bandido sertanejo, armado
clavecino m. O mesmo que clavezingo. de clavina. (De clavinote)
claveiro m. Chaveiro, em algumas Ordens religiosas ou mi- claviórgão m. Instrumento musical, grande cravo antigo,
litares. (Do b. lat. clavarius) com um ou mais registos de órgão. (De clave + órgão)
clavelina f. O mesmo que cravina. clavisignato, (si ) m. Antigo soldado pontifı́cio, que tinha
clávena f. Gênero de plantas compostas. por insı́gnia as chaves da bandeira papal. (Do lat. clavis
clavezingo m. Des. Espécie de cravo, instrumento musical. + signatus)
(Fr. clavecin) clavissignato m. Antigo soldado pontifı́cio, que tinha por
claviarpa f. Espécie de piano, cujos martelos ferem cordas insı́gnia as chaves da bandeira papal. (Do lat. clavis +
como as da harpa. (De clave + harpa) signatus)
clavicilindro m. Instrumento de cordas, em que estas pro- claytónia f. Planta hortense no Brasil, também conhecida
duzem o som, roçando por um cilindro de vidro em movi- por espinafre de Cuba.
mento giratório. (De clave + cylindro) clazomênio adj. Natural de Clazomena; relativo a Clazo-
clavicı́mbalo m. O mesmo que clavicórdio. mena. (Lat. clazomenius)
clavicı́tara f. Mús. ant. Espécie de cravo, que se usou nos cleftomania f. O mesmo que clopemania.
séculos XVI e XVII, e cuja caixa sonora, armada de cordas clélia f. Gênero de reptis ophı́deos.
de tripa, estava collocada verticalmente, acima do teclado. clematicissos m. pl. Um dos gêneros de videiras, em que
clavicı́thara f. Mús. ant. Espécie de cravo, que se usou se dividiu a famı́lia das ampelı́deas. (Do lat. clematis +
nos séculos XVI e XVII, e cuja caixa sonora, armada de cissus)
cordas de tripa, estava collocada verticalmente, acima do clematı́deas f. pl. Trı́bo de plantas ranunculáceas, na clas-
teclado. sificação de De-Candolle. (Cp. clematite)
clavicórdio m. Antigo instrumento músico. (Do lat. clavis clematite f. Planta trepadeira, ranunculácea. (Gr. klema-
+ chorda) titis)
clavicórneos m. pl. Uma das famı́lias dos insectos coleóp- clemência f. Indulgência, bondade. Fig. Amenidade: a
teros pentâmeros, caracterizada por têr as antennas em clemência do clima. (Lat. clementia)
fórma de clava. (De clava + córneo) clemenciar v. t. Tratar com clemência. Cf. Filinto, IX,
clavı́cula f. Pequena chave. Anat. Osso, na parte anterior 132.
do ombro. (Lat. clavicula) clemente adj. Que tem clemência. Indulgente. Bondoso.
claviculado adj. Que tem clavı́culas. M. pl. Mamı́feros (Lat. clemens)
roedores, que têm clavı́culas perfeitas. (De clavı́cula) clementemente adv. De modo clemente. Com clemência.
clavicular adj. Relativo á clavı́cula. clementinas f. pl. Decretaes de Clemente V, publicadas
claviculário m. O mesmo que chaveiro. em 1317. (De Clemente, n. p.)
clavicylindro m. Instrumento de cordas, em que estas pro- clementino adj. Diz-se do alphabeto, usado pelos Russos e
duzem o som, roçando por um cylindro de vidro em movi- outros povos esclavónicos do ramo oriental.
mento giratório. (De clave + cylindro) clenoides m. pl. Peixes que, na classificação de Agassiz,
clavifoliado adj. Bot. Que têm as fôlhas em fórma de clava. correspondem aos acanthopterýgios.
(Do lat. clava + folium) cleónia f. Gênero de plantas labiadas.
claviforme adj. Semelhante a uma clava. (De clava + cleopatra, (pá) Raı́nha do Egypto, no séc. I antes de
cleopatrino 462

Christo.–Cleópatra é pronúncia usual, mas errónea. (Lat. clima m. Temperatura e outras condições atmosphéricas de
Cleopátra) determinada região. Região, em que a temperatura e mais
cleopatrino adj. Neol. Relativo a Cleópatra. condições atmosphéricas são geralmente as mesmas. Zona
cleopatrizar v. t. Neol. Tornar ardente, luxurioso. (De terrestre, entre cı́rculos parallelos. (Do gr. klima)
Cleópatra, n. p.) climactérico adj. Relativo a qualquer das épocas da vida,
clephtomania f. O mesmo que clopemania. consideradas antigamente como crı́ticas. (Gr. klimakteri-
clepsidra f. Relógio de água. (Gr. klepsudra) kos)
clepsidro m. O mesmo que clepsidra. climático adj. Relativo ao clima. Climatológico. (Do gr.
clepsydra f. Relógio de água. (Gr. klepsudra) klima, klimatos)
clepsydro m. O mesmo que clepsydra. climatização f. O mesmo que aclimação.
cleptofobia f. Med. Mêdo mórbido de roubar. (Do gr. climatizar v. t. O mesmo que aclimar.
klepto + phobos) climatologia f. Tratado dos climas ou da sua influência
cleptophobia f. Med. Mêdo mórbido de roubar. (Do gr. sôbre a economia animal. (Do gr. klima + logos)
klepto + phobos) climatológico adj. Relativo á climatologia. Relativo ao
clerestório m. Galeria superior ao trifório nas igrejas ogi- clima.
vaes. (Do ingl. clerc + story) climatoterapia f. Terapêutica, que tem por base a procura
clerezia f. Classe clerical; clero. (Do lat. clericus) do bom ar, mormente o ar das regiões elevadas. (Do gr.
clerical adj. Relativo aos clérigos, ao clero: a influência klima, klimatos + therapeia)
clerical. (Lat. clericalis) climatoterápico adj. Relativo á climatoterapia.
clericalismo m. Partido clerical. Systema dos que apoiam climatotherapia f. Therapêutica, que tem por base a pro-
incondicionalmente o clero. (De clerical ) cura do bom ar, mormente o ar das regiões elevadas. (Do
clericalmente adv. Á maneira do clero; de modo clerical. gr. klima, klimatos + therapeia)
clericato m. Estado, dignidade, do clero. (Lat. clericatus) climatotherápico adj. Relativo á climatotherapia.
clériga f. Ant. A monja, que rezava no côro o offı́cio divino; clı́max m. O mesmo que gradação. (Gr. klimax, escala)
corista. (B. lat. clerica) clina f. O mesmo que crina. (Cast. clin)
clérigo m. Aquelle que tem algumas ou todas as Ordens cliname m. A declinação dos átomos, no systema de Epi-
Sacras da Igreja Cathólica; padre. Ichthyol. Nome de um curo. (Lat. clinamen)
peixe. * Loc. pop. Cantar de clérigo, fanfarrear, alanzoar. clinantho m. Bot. Superfı́cie plana, que limita um pedún-
(Lat. clericus) culo commum. (Do gr. kline + anthos)
clero m. Classe clerical. Corporação de sacerdotes. (Lat. clinanto m. Bot. Superfı́cie plana, que limita um pedúnculo
clerus) comum. (Do gr. kline + anthos)
clerodendro m. Planta ornamental, da fam. das verbená- clı́nica f. Prática da Medicina. Clientela de um médico.
ceas. (Do gr. kleros + dendron) (Cp. clı́nico)
clerões m. pl. Gênero de insectos coleópteros. clı́nico m. Médico, que visita doentes, que exerce a clı́nica.
cleromancia f. Supposta arte de adivinhar por meio de Adj. Relativo ao tratamento médico dos doentes. (Lat.
dados. (Do gr. kleros + manteia) clinicus)
cleromante m. Aquelle que pratı́ca a cleromancia. clinocéfalo adj. Bot. Que tem a parte superior acamada
cleromântico adj. Relativo á cleromancia. ou em fórma de sela. (Do gr. klinè + kephalé)
clethra f. Gênero de árvores ericáceas. (Gr. klethra, ami- clinocéphalo adj. Bot. Que tem a parte superior acamada
eiro) ou em fórma de sella. (Do gr. klinè + kephalé)
cletra f. Gênero de árvores ericáceas. (Gr. klethra, amieiro) clinochloro m. Geol. Uma das principaes espécies de chlo-
clianto m. Gênero de plantas de jardim. rite.
cliché m. Francesismo inútil, porque, em photographia, te- clinocloro m. Geol. Uma das principaes espécies de clorite.
mos o voc. correspondente, que é matriz ; e, noutras ac- clinodiagonal adj. Geol. Diz-se de um dos eixos oblı́quos
cepções, devemos representá-lo por molde, chavão, etc. dos mineraes do systema monoclı́nico. (Do gr. klinein)
clı́cia f. Gênero de dı́pteros. clinodoma m. Geol. Uma das fórmas holoédricas dos mi-
clido-costal adj. Anat. Relativo á clavı́cula e ás costas. Cf. neraes monoclı́nicos.
J. A. Serrano, Osteologia, I, 189. clinoide adj. Anat. Que tem forma de leito, (falando-se do
clido-mammário adj. Relativo á clavı́cula e á região mam- espaço entre certas apóphyses). (Do gr. kline + eidos)
mária. (Do gr. kleis, kleidos, e mammário) clinómetro m. Instrumento, para medir inclinações do ter-
clidomancia f. Adivinhação, por meio de uma chave presa reno ou outras. (Do gr. klinein + metron)
por um fio á Bı́blia. Cp. Castilho, Fastos, III, 322. (Do clinopinacoide m. Geol. Uma das fórmas holoédricas dos
gr. kleis, kleidos + manteia) mineraes monoclı́nicos, limitada por dois planos parallelos
clidomântico adj. Relativo á clidomancia. entre si.
clidoscopia f. O mesmo que clidomancia. (Do gr. kleis + clinoterapia f. Tratamento médico, por meio do repoiso.
skopein) (Do gr. kline + therapeuein)
cliente m. e f. Pessôa protegida. Constituinte, pessôa, que clinotherapia f. Tratamento médico, por meio do repoiso.
confia a defesa de negócios seus a procurador ou advogado. (Do gr. kline + therapeuein)
Aquelle que é tratado habitualmente por um médico. Fre- clı́nton f. Variedade de cepas americanas. (De Clinton, n.
guês. (Lat. cliens) p.)
clientela f. Conjunto de clientes. (Lat. clientela) clintónia f. Gênero de plantas lobeliáceas da Colômbia. (De
463 clorofileano

Clinton, n. p.) cochlea)


clinudo adj. Bras. do S. Que tem grande clina. cloques m. pl. Prov. alg. O mesmo que chalocas.
clipeásteros m. pl. Gênero de insectos coleópteros tetrâ- clora f. Gênero de plantas gencianáceas. (Do gr. khloros,
meros. (Do lat. clypeus) verde amarelado)
clipeiforme adj. Que tem fórma de escudo. (Do lat. clypeus clorácido m. Acido, em que o chloro faz o papel de princı́pio
+ forma) acidificante. (De chloro + ácido)
clis m. Prov. dur. O mesmo que eclı́pse. (Cp. cris 1 ) cloral m. Mistura de cloro e álcool. (De chloro + álcool )
clisar v. t. Gı́r. Vêr. (De clises) cloralamida f. Medicamento hipnótico.
clise adj. Prov. Diz-se do sol ou da lua, quando há eclipse: cloralose f. Medicamento, que provoca o sono.
o sol está clise. (Colhido em Odemira) (Cp. clis) clorantia f. Degenerescência vegetal, em que os órgãos flo-
clises m. pl. Gı́r. Olhos. (Do caló clisé, ôlho) raes apresentam a côr, a consistência e, ás vezes, a fórma
clı́smeo adj. Med. Relativo a dejecções; fecal. (Do lat. das fôlhas. (De chlorantho)
clysmus) cloranto adj. Que tem côr verde. Que tem clorantia. (Do
clistér m. Injecção de água ou de outro lı́quido medica- gr. khloros + anthos)
mentoso nos intestinos, por meio de seringa ou aparelho clorato m. Combinação do ácido clórico com uma base. (De
análogo. (Gr. kluster ) chloro)
clisterização f. Acto de clisterizar. cloretado adj. Que tem cloro ou cloreto.
clisterizar v. t. Dar clisteres a. clorete m. Pop. O mesmo que cloreto.
clitória f. Bras. Trepadeira annual. cloretı́lico adj. Relativo ao cloretilo.
clitóride f. O mesmo ou melhor que clitóris. cloretilização f. Acto de cloretilizar.
clitoridectomia f. Extracção cirúrgica do clitóris. (Do gr. cloretilizar v. t. Anestesiar pelo cloretilo.
kleitoris + ektome) cloretilo m. Chı́m. Cloreto de etila.
clitoridiano adj. Relativo á clitóride. cloreto, (clorê) m. Combinação do cloro com um corpo
clitóris m. Anat. Protuberância carnuda, na parte superior simples, exceptuado o oxigênio e hidrogênio. (De chloro)
da vulva. (Gr. kleitoris) clori f. Gı́r. ant. Amante. Meretriz.
clı́toris m. Anat. Protuberância carnuda, na parte superior cloribase f. Chı́m. Composto binário de cloro, que opéra
da vulva. (Gr. kleitoris) como uma base. (De chloro + base)
clitorismo m. Med. Perversão da mulhér que, tendo cli- clórico adj. Relativo ao cloro.
tóris volumoso, satisfaz com outra desejos genésicos. (De clórido m. Combinação electronegativa de cloro com corpos
clitóris) metálicos ou metaloides. Fam. Combinação de corpos
clivagem f. Propriedade, que têm certos corpos mineraes, simples, em que entra o cloro. (De chloro)
de se dividirem mais facilmente segundo certos planos, do cloridrato m. Sal, formado pela combinação do ácido clo-
que segundo quaesquer outras direcções. (Fr. clivage) rı́drico com uma base. (De chlorhýdrico)
clı́via f. Planta herbácea do Cabo da Bôa-Esperança. clorı́drico adj. Diz-se do ácido, composto de volumes iguaes
clivina f. Gênero de insectos coleópteros pentâmeros. de hidrogênio e de cloro. (De chloro e hydrogênio)
clivo m. Ladeira. Encosta de monte. Oiteiro. (Lat. clivus) clorino m. Mineral haloide, a que pertence o sal-gema.
clivoso adj. Escarpado; em declive. (Lat. clivosus) clórion m. Med. Membrana villosa, que envolve externa-
cloaca m. Cano, fossa, que recebe immundı́cies. Fig. mente o óvulo e o liga á parede do útero. (Do gr. klorion,
Aquillo que é immundo, que cheira mal. (Lat. cloaca) coiro, pelle)
cloacal adj. Relativo a cloaca. (Lat. cloacalis) clorı́stico adj. Relativo ao cloro.
cloacário m. Aquelle que tratava das cloacas ou canos de clorite f. Mineral, de côr geralmente verde, e análogo á
esgôto, entre os Romanos. (Lat. cloacarius) mica. (Do gr. khloros, verde)
cloacino adj. Relativo a cloaca. Latrinário; Indecente. Cf. clorito m. Sal, formado pela combinação do ácido cloroso
Camillo, Vinho do Porto, 9. (Lat. cloacinus) com uma base. (De chloro)
cloaqueiro m. O mesmo que cloacário. cloritoso adj. Que tem clorito.
cloasma m. Mancha na pele, em resultado de doença hepá- cloritoxisto m. Rocha primitiva, em que predomina a clo-
tica. (Gr. khloasma) rite, o quartzo e o feldspato.
cloasonado adj. Diz-se do esmalte, em que um aro metállico clorização f. Acto ou effeito de clorizar.
divide as côres e os tons. (Fr. cloisonné) clorizar v. t. Transformar em cloro. Dar a côr ou os carac-
clocotó m. Árvore santhomense, de raı́zes medicinaes. teres de cloro a.
clompão m. Arbusto sarmentoso da fam. das leguminosas. cloro m. Corpo simples gasoso, de um sabor cáustico e cheiro
clónico adj. Med. Diz-se do espasmo ou das contracções activo. (Gr. khloros, esverdeado)
espasmódicas, em que há movimentos irregulares e invo- clorodina f. Medicamento antineurálgico.
luntários. (Do gr. klonos) clorófana f. Variedade de fluorina da Sibéria, de côr violá-
clonismo m. Med. Contracções espasmódicas nas epilepsias cea, e que, depois de aquecida, se torna fosforescente, de
hystéricas. (Do gr. klonos) uma bela côr verde. (De chloróphano)
clopemania f. Tendência irresistı́vel para o roubo. (Do gr. clorófano adj. Que parece verde. M. Gênero de coleópteros
klope + mania) de suave côr verde. (Do gr. khloros + phainein)
cloportı́deos m. pl. Famı́lia de crustáceos, a que pertence clorofila f. Substância, que existe nas células vegetaes e que
o bicho-de-conta. (Do fr. cloporte + gr. eidos) dá ás plantas a côr verde. (Do gr. khloros + phullon)
cloquaire m. Obsol. Colhér. (Metáth. de cochlear, do lat. clorofileano adj. Relativo á clorófila.
clorofilino 464

clorofilino adj. Relativo á clorófila. cnêmida f. Bota defensiva, usada pelos soldados gregos.
clorófito m. Gênero de plantas liliáceas. (Do gr. khloros + (Gr. knemis)
phuton) cnico m. Gênero de plantas, que abrange uma espécie me-
clorofórmico adj. Relativo ao clorofórmio. dicinal chamada cardobento. (Gr. knukos)
clorofórmio m. Substância lı́quida, incolor e aromática, de cnı́dio f. Gênero de plantas, da fam. das umbellı́feras. (Do
propriedades anestésicas. (Contr. de chlorofórmico) gr. knidion)
cloroformização f. Acto de cloroformizar. cnidoblasto m. Zool. Céllula urticante, na oxoderme dos
cloroformizar v. t. Ministrar clorofórmio a. Anestesiar celenterados.
com clorofórmio. cnidose f. Comichão ardente, semelhante á que produzem
clorolina f. Lı́quido anti-séptico e desinfectante. as urtigas. (Gr. knidosis)
clorometria f. Processo quı́mico, para determinar a quan- cnu-cnu m. Arbusto medicinal de Moçambique.
tidade de cloro, contida numa combinação. (De chloróme- cnute m. Azorrague, formado de ramaes de coiro. (Russo
tro) knut)
clorómetro m. Aparelho, para se praticar a clorometria. cnyco m. Gênero de plantas, que abrange uma espécie me-
(Do gr. khloros + metron) dicinal chamada cardobento. (Gr. knukos)
clorose m. Doença do sexo feminino, determinada geral- co (contr. pop. e ant. de com + o)
mente pela ausência do catamênio, e caracterizada por co... pref. O mesmo que com. Cp. coexistir, coincidir, etc.
fraqueza e palidez. Definhamento das plantas. (Do gr. có-có,1 m. Bras. do N. Caracol de cabello, no alto da ca-
khloros) beça; carrapito.
cloroso adj. Diz-se de um ácido, corpo gasoso, solúvel na có-có,2 m. Prov. trasm. O mesmo que ânus.
água, e de cheiro análogo ao do cloro. (De chloro) có-có-ró-có! (Voz imitativa do canto da gallinha, em se-
clorótico adj. Que padece clorose. Relativo á clorose. guida á postura do ovo)
clorureto, (êto) m. (V. cloreto) co-dialecto m. Dialecto, que proveio de uma lı́ngua, junta-
clóstera f. Gênero de insectos lepidópteros nocturnos. mente com outra lı́ngua ou dialecto: o mirandês, o portu-
cluantho m. Gênero de plantas verbenáceas. (Do gr. klu- guês e o austrı́aco são co-dialectos entre si, porque provêm
anthes) do latim, se é que o mirandês não é dialecto asturiano.
cluanto m. Gênero de plantas verbenáceas. (Do gr. klu- Neste caso, são co-dialectos o português e o asturiano.
anthes) co-redactor m. Aquelle, que redige com outrem. (De co...
club m. Casa, em que habitualmente se reunem pessôas, + redactor )
para jogar, dançar, conversar, discutir, etc. Sociedade de co-secante f. e adj. Geom. Secante do complemento de um
pessôas para um fim commum. Associação polı́tica. (Ingl. ângulo. (De com... + secante)
club) co-seno m. Geom. Seno do complemento de um ângulo.
clube m. Casa, em que habitualmente se reunem pessôas, (De com... + sens)
para jogar, dançar, conversar, discutir, etc. Sociedade de co-tutor m. Aquelle que é tutor com outrem. (De com... +
pessôas para um fim commum. Associação polı́tica. (Ingl. tutor )
club) co-utente adj. Jur. Que usa ou frue, juntamente com ou-
clubista m. Membro, frequentador, de um club. trem. Cf. Assis, Águas, 193 e 202.
clundo m. Fruto do mulondo. côa,1 f. Prov. trasm. Thesoiro público, erário. Grandes
cluniacense adj. Relativo aos frades benedictinos de Cluny. riquezas.
Cf. Herculano, Hist. de Port., II, 233. côa,2 f. Des. Acto de coar. Lı́quido coado. * Bras. do N.
clunı́pedes m. pl. Ornit. Aves, que, como os mergulhões, Nata, que coalha á superficie do leite tépido ou quente.
têm os pés atrás do corpo. (Do lat. clunis + pes) côa-das-pichas f. Uma das redes usadas pelos pescadores
clúpeos m. pl. Famı́lia de peixes, que têm por typo o ha- do Mondego.
renque. (Do lat. clupea) coabitar v. t. Habitar em commum. V. i. Viver em com-
clúsia f. Gênero de plantas intertropicaes, de casca adstrin- mum. Viver intimamente. Têr relações habituaes, licitas
gente e vermı́fuga. (De Clusius, n. p. lat. de L’Ecluse, ou illicitas, com pessôa de outro sexo. (B. lat. cohabitare)
prof. de Leyde) coação f. Acto de coar.
clusiáceas f. pl. Famı́lia de plantas, que têm por typo a coacção f. Acto de coagir. Estado de quem está coacto.
figueira-maldita de San-Domingos. (De clúsia) (Lat. coactio)
cluva f. Espécie de corvo marinho da China. coaccusado m. O mesmo que corréu.
clypeásteros m. pl. Gênero de insectos coleópteros tetrâ- coacervar v. t. Des. Amontoar. (Lat. coacervare)
meros. (Do lat. clypeus) coaco adj. Relativo á ilha de Cós ou Côa.
clypeiforme adj. Que tem fórma de escudo. (Do lat. cly- coaco-branco m. Árvore da ilha de San-Thomé.
peus + forma) coacquisição f. Acto ou effeito de coadquirir.
clýsmeo adj. Med. Relativo a dejecções; fecal. (Do lat. coactar v. t. Neol. Tornar coacto, coagir.
clysmus) coactivo adj. Que coage. (Do lat. coactus)
clystér m. Injecção de água ou de outro lı́quido medica- coacto adj. Constrangido. Obrigado á fôrça. (Lat. coactus)
mentoso nos intestinos, por meio de seringa ou aparelho coactor m. Antigo recebedor de impostos, entre os Roma-
análogo. (Gr. kluster ) nos. (Lat. coactor )
clysterização f. Acto de clysterizar. coacusado m. O mesmo que corréu.
clysterizar v. t. Dar clysteres a. coada f. Porção de lı́quido coado. Barrela. (De coado)
465 cobaia

coadeira f. O mesmo que coador. coalha-leite f. Bras. Planta Synanthérea alimentar, espécie
coadeiro m. Prov. alent. Pano, por onde se côa o leite, de cardo, (cynara cardunculus, Lin.).
que cai dentro do asado, para ali coalhar sob a influência coalhada f. Leite coalhado.
do cardo e formar depois o queijo. Cf. Ficalho, in Rev. coalhado adj. Solidificado: azeite coalhado. (De coalhar )
Tradição, IX, 132. (De coar 1 ) coalhadura f. Effeito de coalhar.
coadela f. Prov. beir. Apuro, no aplainar de uma tábua. coalhamento m. O mesmo que coalhadura.
(De coar 2 ) coalhar v. t. Solidificar. Fig. Encher; obstruir. * V. i. e
coadjutor m. e adj. O que coadjuva. Adjunto de um p. Solidificar-se (um lı́quido, como leite, azeite, etc.). (Do
párocho. (Lat. coadjutor ) lat. coagulare)
coadjutoria f. Serviço de coadjutor. coalheira,1 f. Vı́scera de animaes, que se emprega nas quei-
coadjuvação f. Acto de coadjuvar. jarias, para coalhar o leite. * O mesmo que cogulador,
coadjuvador m. e adj. O mesmo que coadjuvante. última cavidade do estômago dos bovı́deos, lanı́geros e ca-
coadjuvante m. e adj. O que coadjuva. (Lat. coadjuvans) prı́deos. (De coalhar )
coadjuvar v. t. Ajudar. Trabalhar com. (Lat. coadjuvare) coalheira,2 f. Prov. alent. (V. coelheira 2 )
coadministração f. Acto de coadministrar. coalho m. O mesmo que coágulo. * O mesmo que coalheira.
coadministrador m. Aquelle que coadministra. * A flôr do cardo. Solidificação de um lı́quido. * Fig.
coadministrar v. t. Administrar, juntamente com outrem. Dinheiro, que se economizou. Cf. Filinto, IX, 62 e 63.
(De co... + administrar ) coalizão f. Acôrdo polı́tico, para um fim commum. (Por
coado adj. Que passou por filtro; filtrado: água coada. * coalição, do lat. hyp. coalitio, de coalescere)
Lı́vido, de susto, sem pinga de sangue: “aqui vy com o coandu m. Animal roedor do Brasil.
ferro vossa figura coada”. Usque, Tribulações, 50, v.º * coanha f. Espécie de vassoira, com que nas eiras se separa
Diz-se do toiro, que soffreu castração. * Prov. Diz-se dos grãos o palhiço ou rabeiras. (De coanhar )
do pão, fabricado de farinhas, muito apuradas, de trigo, coanhar v. t. Separar (dos grãos) o palhiço ou as rabeiras,
milho, centeio e cevada. (Colhido em Arganil) (De coar ) na eira. (De coar ? Cp. coinar )
coadoiro m. e adj. O mesmo que coador. * Prov. minh. coanhe m. Árvore africana, de frutos semelhantes ás cerejas.
Pano grosseiro, que serve para coar a lixı́via. coanhos m. pl. Prov. trasm. Palhiço ou rabeiras, que ficam
coador m. e adj. O que côa, ou serve para coar. misturadas no centeio, quando se malha. (De coanhar )
coadouro m. e adj. O mesmo que coador. * Prov. minh. coanoide adj. Que tem fórma de funil. (Do gr. khoane +
Pano grosseiro, que serve para coar a lixı́via. eidos)
coadquirição f. O mesmo que coacquisição. coapóstolo m. O que apostola juntamente com outrem:
coadquirir v. t. Adquirir em commum. (De co... + adqui- “disse S. Pedro que nas cartas deste seu coapóstolo havia
rir ) algumas coisas...” Luz e Calor, 166. (De co... + apóstolo)
coadunação f. Acto de coadunar. (Lat. coadunatio) coaptação f. Cir. Acto de adaptar reciprocamente as ex-
coadunar v. t. Juntar em um. Ligar. Combinar; harmoni- tremidades de ossos fracturados. (Lat. coaptatio)
zar. (Lat. coadunare) coar v. t. Fazer passar por filtro; filtrar. Passar através de
coadunável adj. Que se póde coadunar. fendas, de orifı́cios. Fundir. V. i. Entrar suavemente, a
coadura f. O mesmo que coada. pouco e pouco. (Lat. colare)
coagente adj. Que coage, que obriga. coarctação f. Acto de coarctar.
coagir v. t. Constranger, forçar. (Lat. cogere, contr. de coarctada f. Coarctação. Resposta categórica, réplica con-
co-agere) vincente. (De coarctar )
coagmentação f. O mesmo que coagmento. coarctado adj. Restringido, circunscrito. (De coarctar )
coagmentar v. t. Des. Amassar, ligar. (Lat. coagmentare) coarctar v. t. Circunscrever estreitamente; restringir: co-
coagmento m. Acção de coagmentar. (Lat. coagmentum) arctar os direitos de alguém. (Lat. coarctare)
coagulação f. Acto de coagular. coarcto adj. O mesmo que coarctado.
coagulador adj. Que produz coagulação. M. Última cavi- coarrendador m. Aquelle que coarrenda.
dade do estômago dos ruminantes. (De coagular ) coarrendar v. t. Arrendar juntamente com outrem. (De
coagulante adj. Que coagula. co... + arrendar )
coagular v. t. (Fórma erudita ou artificial, em vez de coa- coatá m. O mesmo que coaitá.
lhar. V. coalhar ) (Lat. coagulare) coati m. Mammı́fero carniceiro da América.
coagulável adj. Que se póde coagular. coatiara f. (V. cotiara)
coágulo m. Effeito de coagular. Parte coagulada de um coautor m. Aquelle que com outrem produz qualquer coisa,
lı́quido. Substância que coagula. (Lat. coagulum) especialmente obra literária. Aquelle que com outrem de-
coaitá m. Espécie de macaco. manda alguém em juı́zo. (De co... + autor )
coajinguva f. Bras. Planta urticácea, de suco vermifugo. coautoria f. Estado ou qualidade de coautor.
coajuba f. Bras. Espécie de abelha das regiões do Amazo- coaxação f. O mesmo que coaxo.
nas. coaxada f. O mesmo que coaxo.
coalescência f. Juncção de partes, que se achavam separa- coaxante adj. Que coaxa.
das. Agglutinação. (De coalescente) coaxar v. i. Gritar (a ran). (B. lat. coaxare)
coalescente adj. Unido, adherente. Agglutinante. (Lat. coaxo m. A voz das rans. Acto de coaxar.
coalescens) çoba! interj. Prov. trasm. (para açular cães)
coalescer v. t. Juntar, unir. (Lat. coalescere) cobaia f. Pequeno mammı́fero, vulgarmente conhecido por
cobaio 466

porquinho da Índia, (cavia cobaya). (Fr. cobaye) venenosa. Objecto, que tem fórma semelhante á da cobra.
cobaio m. Pequeno mammı́fero, vulgarmente conhecido por Fig. Pessôa de má ı́ndole. * Prov. alent. Bolo, em fórma
porquinho da Índia, (cavia cobaya). (Fr. cobaye) de cobra, feito de farinha, ovos e açúcar, e que se serve
cobáltico adj. Relativo ao cobalto. com calda. * Prov. alent. Espécie de jôgo infantil. (Lat.
cobaltı́fero adj. Em que há cobalto. (De cobalto + lat. colubra)
ferre) cobra-capello f. Serpente venenosa, o mesmo que naja.
cobaltite f. Sulfureto de arsênico e cobalto. cobra-de-vidro f. Pop. O mesmo que licranço.
cobaltito m. Sulfureto de arsênico e cobalto. cobra-do-mar f. Peixe de Portugal.
cobaltizado adj. Que tem côr de cobalto. cobra-veado f. Cobra venenosa do Brasil.
cobaltizagem f. Acto ou effeito de cobaltizar. cobra-verde f. Cobra venenosa do Brasil.
cobaltizar v. t. Dar côr de cobalto a. cobrada f. Prov. minh. Grupo de pescadores, munidos de
cobalto m. Metal arroxado, pouco fusı́vel. (Al. kobalt) uma só rede, que alternam os lances com outro grupo. (De
çobar v. t. Prov. trasm. Açular (cães). (De çoba) cobrar ?)
cobarde m. e adj. Pessôa medrosa; pusillânime. Indivı́duo cobradoiro m. Prov. trasm. O mesmo que talhadoiro (de
tı́mido. * Traiçoeiro. (Cast. cobarde) águas). (Por quebradoiro, de quebrar )
cobardemente adv. De modo cobarde. Com cobardia. cobrador m. Aquelle que cobra, que recebe. Aquelle que
cobardia f. Pusillanimidade; timidez. * Animo traiçoeiro. faz cobranças. Adj. * Que apanha bem a caça ferida,
Acção, que denota medo e perversidade. (De cobarde) (falando-se de um cão). (De cobrar )
cobardice f. Ant. O mesmo que cobardia. cobradouro m. Prov. trasm. O mesmo que talhadouro (de
cobéa f. Planta trepadeira da América tropical, (cobaea es- águas). (Por quebradoiro, de quebrar )
candens). cobrança f. Acto de cobrar.
cobeia f. Planta trepadeira da América tropical, (cobaea cobrancista m. e adj. Prov. minh. O que faz cobranças.
escandens). Cobrador.
cobela f. Prov. dur. Insecto coleóptero heterómero, espécie cobrançosa adj. Prov. trasm. Diz-se de uma variedade de
de carocha, semelhante á vaca-loira, mas sem o desenvol- azeitona.
vimento da cornamenta desta. cobranto m. Pop. Encantamento, quebranto. Cf. Museu
coberta f. Estôfo ou objecto, que cobre alguma coisa; co- Techn., 68. (Alter. de quebranto)
bertor. * Constr. O tampo de degrau, numa escada. Con- cobrão m. O mesmo que cobrelo. * Prov. trasm. O macho
junto de iguarias, que se servem ao mesmo tempo. Pavi- da cobra.
mento do navio. Fig. Abrigo, protecção. * Serralh. Peça cobrar v. t. Receber: cobrar impostos. Readquirir. Deixar-
que cobre a fechadura. * Bras. Embarcação de toldos de se possuir de: cobrar ânimo. * V. i. Cobrar de ferido,
madeira. Adj. f. Prov. O mesmo que prenhe, (falando-se diz-se do cão que vai apanhar a caça ferida. (De cuperare,
de animaes). (De coberto) aphér. do lat. recuperare)
cobertal m. Ant. O mesmo que cobertor. cobrável adj. Que se póde cobrar.
cobertamente adv. De modo coberto; occultamente. cobre m. Metal avermelhado. Moédas de cobre: não trago
coberteiras f. pl. Pennas que, na cauda do falcão, cobrem cobre comigo. * Fig. Dinheiro. Cf. Filinto, III, 209. (Do
as chamadas pennas reaes. * Prov. trasm. Pelle, de cão lat. cuprum)
ordinariamente, que cobre a fronte dos bois, quando vão cobre-nuca m. Cobertura branca das barretinas dos mili-
puxando o carro. (De coberto) tares. (De cobrir + nuca)
coberto adj. Tapado com algum objecto; resguardado por cobrear v. t. (e der.) (V. acobrear, etc.)
alguma coisa. * Abóbora coberta, doce de casca de abóbora cobrejão m. Manta alentejana. Chaile-manta. Manta, com
branca, cortada em tiras e cozida em calda de açúcar. * que se cobre a cavalgadura, quando desarreada. Cf. Ca-
Doce coberto, doce, polvilhado de açúcar. M. Lugar co- millo, Myst. de Lisb., 135.
berto, alpendre, telheiro. (Do lat. coopertus) cobrejar v. i. O mesmo que serpear ou serpentear : “cor-
cobertor m. Peça encorpada e felpuda, de lan ou algodão, reios dos montes a cobrejar nos prados”. Garrett, Flôres
que se estende na cama sôbre os lençóes. Colcha, colga- sem Fruto, 103.
dura. Ant. Qualquer objecto, que cobre. Carp. A peça ou cobrelo, (brê) m. Pequena cobra. Erupção na pelle, at-
parte superior de um degrau, também chamada coberta. tribuida pelo vulgo á passagem de cobra pelo fato que se
(De coberto) vestiu. (De cobra)
cobertura f. Aquillo que cobre. Acto de cobrir. * Den- cobricama f. Des. O mesmo que coberta de cama. *
sidade ou corpo (do vinho). Cf. Techn. Rur., 43. (De Dossel, sobrecéu. (De cobrir + cama)
coberto) cobrição f. Cópula de quadrupedes. Acção de cobrir.
cobião m. Planta euphorbiácea, mais conhecida por malei- cobricunha f. Peixe do Brasil.
teira. (Lat. cobion) cobridor m. Prov. alent. Tampa de barro, de fórma cónico-
cobiça f. (e der.) O mesmo ou melhor que cubiça, etc. f. achatada, que termina numa asa em que há um orifı́cio, e
Desejo forte. Avidez; ambição. (Do lat. hypoth. cupiditia, que serve para cobrir as caçarolas que se levam ao lume.
de cupidus) (De cobrir )
cobiçar v. t. Têr cobiça de. Desejar ardentemente. Ambi- cobril m. Neol. Lugar, onde se guardam e se criam cobras,
cionar. para estudo de ophidismo. (De cobra)
cóbio m. (V. cobião) cobrilha f. Prov. alent. Larva, ou bichinho, que se cria sob
cobra f. Reptil, da fam. das serpentes. Serpente, que não é a casca do sobreiro. (De cobra)
467 cócha

cobrimento m. Coisa que cobre. Acto de cobrir. a que também se chamam cantadeiras, e contra a qual gira
cobrinha f. Prov. extrem. O mesmo que parietaria. (Co- o eixo do carro. (Do b. lat. cocha)
lhido em Ourém) cocão,2 m. Árvore brasileira, que se encontra principal-
cobrir v. t. Tapar, occultar, com algum objecto pôsto em mente em Alagôas e Pernambuco, e cuja madeira é empre-
cima. Resguardar, collocando-se alguém ou alguma coisa gada em construcções civis. Aı́nda não está classificada.
adeante ou em volta: cobrir a retirada. Estar, alargar-se Cf. Del-Vecchio, Materiaes de Construcção, 79. * Bras.
por cima de: o céu cobre a humanidade. Proteger. Encher. do N. Bengala grossa; cacete.
Vestir. Fecundar: o boi cobriu a vaca. Disfarçar: cobrir còcão m. Prov. trasm. Primeiro ovo de perdiz, pôsto fóra
os próprios defeitos. Exceder. Abafar (o som). * Prov. do ninho.
trasm. Pôr na cabeça: cobrir o chapéu. Vestir-se com: cocar,1 m. Pennacho, laço, distintivo, no chapéu ou ca-
cobrir o capote. V. p. Pôr na cabeça o chapéu, barrete, pacete. Distintivo de partido. Roseta, para enfeite de
etc. Em caminhos de ferro, avisar com sinaes (o conductor cavallos. (Fr. cocarde)
de um combóio), ou pôr a salvo por meio de sinaes (um cocar,2 v. i. Gı́r. Estar á espreita, estar de atalaia. * V. t.
combóio). (Lat. cooperire) Prov. minh. Mondar pela segunda vez (linho). (De cóca 1 )
côbro,1 m. Termo, fim. Repressão (de acção má): pôr cobro coçar v. t. Esfregar com as unhas ou com outro objecto
ao desafôro. Ant. Acção de cobrar. * Fôro, que certos (qualquer parte do corpo, em que há prurido). Fig. Bater.
reguengueiros pagavam ao rei. * Marn. Aplanar (o chão). (Do lat. hyp. coctiare, do lat.
côbro,2 m. O mesmo que cobrelo. Cada volta, dada pela coctus)
amarra no convés, quando se tem de largar âncora em sitio çocar v. t. Bras. O mesmo ou melhor que socar 2 .
fundo. (Do rad. de cobra) cócaras f. pl. (V. cócoras)
coca f. Cada uma das células ocas de um pericarpo. (Lat. cocarda f. O mesmo que cocar 1 . Cf. San-Luı́s, Glossário.
coccum) cocaria f. Prov. alent. Rancho de trabalhadores, que se
cóca,1 f. Planta narcótica e nutritiva, (erythroxylon coca, juntam para fazer comida. (De coque 2 )
Lin.). Substância vegetal, com que se narcotizam os pei- cocarinhas, (de) loc. adv. Prov. Muito de cócoras. Cf.
xes, para se apanharem á mão, (coculus indica). Loc. adv. Camillo, Volcões, 103.
Estar á cóca, cocar. çocata f. Ferro manipulado e considerado inutil, especial-
cóca,2 f. Prov. minh. O mesmo que abóbora. mente o que serviu em caminhos de ferro, e que se apro-
cóca,3 f. Prov. minh. O mesmo que côca 1 , papão. veita para ser refundido e entregue de novo ao commercio.
côca,1 f. Pop. Bioco; capuz. Infant. Papão. * Panela ou (Cast. zocata)
abóbora ôca, em que se fazem três ou quatro buracos, a cocca f. Cada uma das céllulas ocas de um pericarpo. (Lat.
fingir olhos, narı́z e boca, e em que, de noite e em lugar coccum)
escuro, se põe dentro uma luz, para meter medo a crianças cocção f. Acção de cozer. Digestão dos alimentos, no estô-
ou gente tı́mida. (Cast. coca) mago. (Lat. coctio)
côca,2 f. Prov. trasm. Ferimento em crianças, axe. coccinela f. Gênero de insectos coleópteros trı́meros. (Do
coça f. Pop. Acto de coçar; tosa, tareia: dei-lhe uma coça. rad. do lat. coccineus)
cocada f. Dôce de côco. coccı́neo adj. De côr escarlate, granadino. (Lat. coccineus)
coçado adj. Roçado, cotiado, muito usado, (falando-se de côcco m. Segundo uns, fruto vermelho de uma espécie de
vestuário). carvalho, empregado em tinturaria. Segundo outros, o
coçadoiro m. Objecto, em que os animaes coçam o corpo: mesmo que cochinilha. * Med. Bactéria, de fórma arre-
“servir de coçadoiro ás vacas.” Ortigão, Holl., 100. dondada. (Lat. coccum)
coçadouro m. Objecto, em que os animaes coçam o corpo: cócculo m. Planta menispermácea.
“servir de coçadouro ás vacas.” Ortigão, Holl., 100. cóccus m. Med. (V. cocco)
cocadriz f. Ant. Crocodilo. coccýgeo adj. Anat. Relativo ao cóccyx.
coçadura f. Acto de coçar. coccygomorphas f. pl. Zool. Ordem de aves, que têm por
cocaı́na f. Novo alcaloide natural, que se descobriu nas fô- typo o cuco. (Do gr. kokkux + morphe)
lhas da cóca. (De cóca 1 ) coccygotomia f. Med. Secção do cóccyx, para alargamento
cocainismo, (ca-i ) m. Med. Entoxicação pela cocaı́na. da bacia. (Do gr. kokkus, kokkigos + tome)
cocainização, (ca-i ) f. Acto ou effeito de cocainizar. cóccyx m. Anat. Pequeno osso, que termina inferiormente
cocainizar, (ca-i ) v. t. Anesthesiar com cocaı́na. a columna vertebral do homem. (Gr. kokkux )
cocainomania, (ca-i ) f. Hábito mórbido e imperioso de cócedra f. Ant. Colchão de pennas. (Do lat. culcitra)
tomar injecções subcutâneas de cocaı́na. cócegas f. pl. Sensação especial, acompanhada de riso con-
cocal m. Bras. O mesmo que coqueiral. vulsivo, e produzida pela fricção em alguns pontos da pelle
cocamas m. pl. Trı́bo de indı́genas do Peru. ou das mucosas. Fig. Tentação. Impaciência. (Do rad. de
cocamilas m. pl. Trı́bo de indı́genas do Peru. coçar )
cocanha f. Mastro de cocanha, mastro untado de sebo, em cocégas f. pl. Prov. alg. O mesmo que cócegas.
cujo tôpo se prendem aves ou outros objectos, para quem coceguento adj. Que facilmente sente cócegas. * Prov.
ouse ir lá buscá-los. (Fr. cocagne) Rabugento, impertinente. * Fig. Muito desejoso.
cocante m. Gı́r. Ôlho, lúzio. coceira f. Comichão. (De coçar )
cocão,1 m. Cada um dos paus verticaes, sob o taboleiro do cocemegas f. pl. Prov. chul. O mesmo que cócegas.
carro de bois, e entre os quaes gira o eixo. * Prov. Vasa- cócha f. Cada um dos ramos que, torcidos, formam um cabo
dura, por baixo do chedeiro, entre aquelles paus verticaes, de embarcação. * Torcedura de cabo.
côcha 468

côcha f. Prov. Gamela ou vaso, o mesmo que cocho. (Co- D. Man., I, 319.
lhido em Turquel) cochinilha f. Insecto hemı́ptero, de que se extrai uma subs-
cochada f. Des. Coche, cheio de gente. tância, com que se fabricam tintas vermelhas. A substân-
cochado adj. Ant. Apertado. Cerrado. (De cochar ) cia còrante da cochinilha. * Cochinilha da vinha, parasito,
cochar,1 v. t. Torcer (cabos náuticos). * Ext. Apertar. Cf. que ataca as videiras. (Cast. cochinilla)
Bernardes, Luz e Calor, 383. * Prov. beir. Encher, fartar. cochino m. Pop. Porco, não cevado. * Fig. Indivı́duo im-
(De cocha) mundo e resmungão. * Adj. Prov. trasm. Sujo, immundo.
cochar,2 v. t. Prov. beir. Tirar das poças ou presas (água), (T. cast.)
com cocho ou cabaço. (De coche 3 ) cóchlea f. Caracol. Fig. Canal auditivo. Parafuso de Ar-
cocharra f. Prov. trasm. O mesmo que colhér. (Cp. co- chimedes. (Lat. cochlea)
charro) cochlear adj. Que tem fórma de espiral. (Lat. cochlearis)
cocharro m. * Prov. alent. Vaso de cortiça, cuja cavidade é cochleária f. Planta crucı́fera, medicinal. (Lat. cochlearia)
natural, por corresponder a um nó da árvore respectiva. * cochleariforme adj. Que tem fórma de colhér. (Do lat.
T. de Serpa. Vasilha de barro, em que a água se conserva cochlearium + forma)
fresca. (De cocho 1 ) cochleiforme adj. O mesmo que cochlear.
coche,1 (cô) m. Carruagem antiga e rica. Sege. Pequena cocho,1 (cô) m. Taboleiro, para transportar cal amassada.
embarcação da África oriental. (Provavelmente do hung. * Caixa, onde gira a mó dos amoladores. * Prov. alent.
kocsi) Pedaço côncavo de cortiça, por onde se bebe água nas fon-
coche,3 (cô) m. Taboleiro com rebordos, para conduzir cal tes. * Bras. Espécie de vasilha oblonga, onde se põe água
amassada; o mesmo que cocho 1 . * T. de Lisbôa. Caixa do ou comida para o gado. (Cp. corcho)
rebôlo de carpinteiros e marceneiros. * Prov. beir. Vasilha cocho,2 (cô) m. Prov. minh. O mesmo que porco. (Cp.
de lata, segura por um cabo de madeira, e com a qual se cochino)
extrai água das poças ou presas. (O mesmo que cocho 1 e cochom m. Ant. Porco. (Fr. cochon)
corcho) cochonilha f. (V. cochinilha)
coche!,2 (cô) interj. Pop. Voz, com que se enxotam ou se cochumiacos m. Espécie de letra de câmbio, que os bon-
chamam porcos. zos do Japão passavam a quem, saindo desta vida, queria
cocheira f. Casa, onde se guardam carruagens, ou onde se entrar no céu. Cf. Peregrinação, CCXII.
alojam cavallos. (De coche 1 ) cocı́geo adj. Anat. Relativo ao cócix.
cocheiral adj. Relativo a cocheiro: mãos cocheiraes. cocigomorfas f. pl. Zool. Ordem de aves, que têm por tipo
cocheiro m. Aquelle que dirige os cavallos de uma carrua- o cuco. (Do gr. kokkux + morphe)
gem. Constellação setentrional. (De coche 1 ) cocigotomia f. Med. Secção do cócix, para alargamento da
cochela f. Pequeno cocho1 . bacia. (Do gr. kokkus, kokkigos + tome)
cochenilha f. (V. cochinilha) cocinela f. Gênero de insectos coleópteros trı́meros. (Do
cochicha f. Nome de um pequeno pássaro. (Cp. cochicho 1 ) rad. do lat. coccineus)
cochichador m. Aquelle que cochicha. cocı́neo adj. De côr escarlate, granadino. (Lat. coccineus)
cochichar v. i. Fam. Falar em voz baixa. (De cochicho 1 ) cocivarado m. Pensão ou foro territorial, que os lavradores
cochicho,1 m. Pássaro, da fam. dos conirostros. Instru- pagavam ás autoridades portuguesas nas faldas dos Gates
mento infantil, cujo som imita a voz do cochicho. Pe- e nas tanadarias de Gôa.
quena casa, aposento muito estreito. Chapéu velho. * cócix m. Anat. Pequeno osso, que termina inferiormente a
Gı́r. Moéda de 50 reis. * Gı́r. Chapéu pequeno. (T. columna vertebral do homem. (Gr. kokkux )
onom.) cóclea f. Caracol. Fig. Canal auditivo. Parafuso de Archi-
cochicho,2 m. Acto de cochichar. Cf. Camillo, Volcões, 88. medes. (Lat. cochlea)
cochicholo m. Pop. Casa muito pequena; compartimento coclear adj. Que tem fórma de espiral. (Lat. cochlearis)
acanhadissimo. (De cochicho 1 ) cocleária f. Planta crucı́fera, medicinal. (Lat. cochlearia)
cochila f. Bras. Cordilheira escalvada. cocleariforme adj. Que tem fórma de colhér. (Do lat.
cochilar v. i. Bras. Cabecear com somno; toscanejar. Os- cochlearium + forma)
cillar. (T. afr.) cocleiforme adj. O mesmo que coclear.
cochilha f. O mesmo que cochila. çóco,1 m. O mesmo que tamanco. Ant. O mesmo que
cochı́lis, (qui ) f. Pequena borboleta, espécie de traça, que chapim. (Cp. cast. zueco)
come as flôres da videira e lhe corrói os bagos. Doença das côco,1 m. Fruto de coqueiro. Vasilha grosseira, feita de
vinhas, occasionada por aquelle insecto. casca dêsse fruto. Metade dêsse fruto, empregada em es-
cochilo m. Bras. Acto de cochilar. fregar as casas. * Prov. O mesmo que cabaço. O mesmo
cochinada f. Prov. trasm. Porcaria. Cancaborrada. Vara que coqueiro. * Gı́r. Copo. * Ant. O mesmo que côca,
de pequenos porcos. Ruı́do de malta de gallegos. Acção abantesma, papão. * Chapéu de coco, chapéu de aba es-
indecorosa. (De cochino) treita e copa pequena e arredondada, mas não de feltro
cochinar v. i. Grunhir. Fig. Fazer ruı́do de vozes, como molle. (Cast. coco)
malta de gallegos. (De cochino) côco,2 adj. Diz-se da amêndoa, cuja casca se desfaz entre os
cochinchina,1 f. Espécie de ave gallinácea. dedos, por opposição á mollar, que se parte com os dentes,
cochinchino m. Habitante da Cochinchina. Lı́ngua da Co- e á durázia, que se quebra a martelo.
chinchina. côco,3 m. Bras. Dança popular no Estado das Alagôas, ao
cochinês m. Habitante de Cochim, na Índia. Cf. Filinto, som de palmas e canto, sem música instrumental.
469 codonocarpo

côco,4 m. Segundo uns, fruto vermelho de uma espécie de cabeça de papoila)


carvalho, empregado em tinturaria. Segundo outros, o codejado adj. Em que há codo. (De codejar )
mesmo que cochinilha. * Med. Bactéria, de fórma arre- codejar v. i. Formar-se o codo: caminho codejado.
dondada. (Lat. coccum) codejo m. Marn. Sulfato de cal. (De côdea?)
cóco m. Ave da África occidental, (strix flammea). codelinquência f. Estado de codelinquente.
çóco,2 m. Plintho; quadro, em que termina a moldura infe- codelinquente m. Aquelle que é delinquente, juntamente
rior de um pedestal. Base do pedestal. (Cast. zueco) com outrem. Cf. T. Barreto, Est. de Dir., 515.
cocoı́neas f. pl. Secção da fam. das palmeiras, segundo codemandante m. Aquelle que, juntamente com outrem,
Martius. (De côco 1 ) demanda alguém em juizo. (De co... + demandante)
cocololombua f. Ave africana, (streptopelia damarensis). códeo m. Prov. trasm. Terreno endurecido pelo códão. O
cocomı́lio m. Variedade de abrunheiro da Calábria. (T. it.) mesmo que codo.
coconote m. Semente de uma espécie de palmeira, de que codesso, (dê) m. (Fórma exacta em vez da usual, codeço)
se extrai um óleo commercial. (Fr. coconotte) m. (e der.) Fórma preferı́vel a codeço, etc., em vista da
cócoras, (de) loc. adv. Diz-se que está de cócoras quem etymologia.
está quási sentado no chão ou sentado sôbre os calcanhares. codetentor m. Aquelle que, juntamente com outrem, de-
cocorote m. Bras. Carolo, pancada com os nós dos dedos tém em seu poder uma quantia, uma propriedade. (De
na cabeça de outrem. (Talvez de cocoruto. Cp. piparote) co... + detentor )
cocoruto m. A parte mais alta. O alto da cabeça. Vértice. codeúdo adj. Que tem côdea grossa: pão codeúdo.
(De coruto, com um prefixo arbitrário) codevedor m. Aquelle que, juntamente com outrem, é res-
cocota f. Prov. trasm. Nuca. (Cp. cocuruta) ponsável por uma divida. (De co... + devedor )
cocote f. Neol. Papel de côr, atado em fórma de boneca códex m. O mesmo que códice.
de envernizador, e que, contendo papelinhos e areia, ou códice m. Volume antigo e manuscrito. Código antigo. (Lat.
outros objectos, se emprega como projéctil em folguedos codex )
do Carnaval. codicilar adj. Relativo a codicilo.
cocrèdor m. Aquelle que é crèdor, juntamente com outrem. codicillar adj. Relativo a codicillo.
(De co... + crèdor ) codicillo m. Alteração ou aditamento de um testamento.
cocto adj. Cozido, repassado pelo calor do fogo.–Us. princi- (Lat. codicilli, de codex )
palmente em cerâmica. (Lat. coctus) codicilo m. Alteração ou aditamento de um testamento.
coculo m. Bras. do N. O mesmo que cogulo. (Lat. codicilli, de codex )
cóculo m. Planta menispermácea. codicioso adj. Diz-se do toiro que procura com afan o vulto
cocumbi m. Bras. do S. Dança festiva, própria de Africa- do toireiro. (T. cast.)
nos. codificação f. Acto ou effeito de codificar.
cocuruta,1 f. Peixe de Portugal. codificador m. Aquelle que codifica.
cocuruta,2 f. A parte mais alta. O alto da cabeça. Vértice. codificar v. t. Reduzir a código; reunir em código. * Des.
(De coruto, com um prefixo arbitrário) Encadernar. Cf. Castilho, Fastos, I, 323. (Do lat. codex
coda f. Perı́odo musical, vivo e brilhante, que termina a + facere)
execução de um trecho. Ant. O mesmo que cauda. (It. código m. Collecção de leis. Compilação methódica e arti-
coda, cauda) culada de disposições legaes, relativas a um assumpto ou
codagem f. Planta medicinal do Brasil, também conhecida a um ramo de Direito. Collecção autorizada de fórmu-
por pé-de-cavallo. las médicas ou pharmacêuticas. Reunião de preceitos de
códão m. * Congelação da humidade infiltrada no solo. Sin- qualquer gênero. Nórma. (Lat. codex )
celo. Geada. codilhar v. t. Dar codilho a. Fig. Lograr. Desbancar.
codaste m. (V. cadaste) codilho m. Incidente no jôgo do voltarete, em que o feito
côdea f. Casca; crosta. Sujidade no fato. * Prov. Pequena teve menos vasas que um dos parceiros. Saliência na arti-
refeição dos trabalhadores do campo, entre o almôço e o culação superior da mão do cavallo. Fig. Lôgro, engano.
jantar. * Ext. Pequeno jantar, jantarela. Crosta do pão. * (Or. cast.)
M. T. do Pôrto. Servente de pedreiro. (Lat. hyp. cutina, codinhar v. i. Prov. trasm. Comer o codinho.
do lat. cutis. Cp. cast. códena) codinho m. Prov. trasm. Pequena refeição ou parva, que
codeão m. Prov. alent. Terra endurecida pela geada. (De os trabalhadores comem, no verão, pelas 10 horas. (De
côdea) côdea)
codear v. t. Prov. O mesmo que escodear. V. i. Lan- codirector m. Aquelle que dirige, juntamente com outrem.
char, comer a piqueta; comer côdea. Debicar, petiscar. (De co... + director )
Cf. Anat. Joc., I, 123. (De côdea) codito m. Prov. beir. Pequena côdea (de pão). Pedacinho.
côdeas m. Fam. Aquelle que usa o fato muito sujo ou (De côdea)
immundo; besuntão. (De côdea) códo m. O mesmo que códão.
codeçal m. Lugar, onde crescem codeços. codó-qué m. Planta trepadeira da ilha de San-Thomé.
codeceira f. O mesmo que codeçal. codonantho m. Gênero de plantas loganiáceas.
codeço, (dê) m. Arbusto, da fam. das leguminosas, (cyti- codonanto m. Gênero de plantas loganiáceas.
sus hirsutus). codonatário m. Aquelle que é associado a outrem numa
côdega f. Casta de uva branca trasmontana e duriense. doação que se lhes faz. (De co... + donatário)
codeı́na f. Alcaloide, descoberto no ópio. (Do gr. kode, codonocarpo m. Gênero de plantas phytoláceas.
codonofone 470

codonofone m. Instrumento, destinado a imitar os sons coerção, (co-er ) f. Acto de coagir. (Lat. coertio)
dos sinos, nos theatros, e composto de vinte e cinco tubos, coercibilidade, (co-er ) f. Qualidade do que é coercı́vel.
que são percutidos por martelos, postos em movimento por coercitivo, (co-er ) adj. (V. coercivo)
meio de teclas. coercı́vel, (co-er ) adj. Que póde sêr coagido, reprimido,
codonofónio m. Instrumento, destinado a imitar os sons encerrado em menor espaço. (Do rad. do lat. coercere)
dos sinos, nos theatros, e composto de vinte e cinco tubos, coercivo, (co-er ) adj. Que coage. Que reprime; que impõe
que são percutidos por martelos, postos em movimento por pena. (Do rad. do lat. coercere)
meio de teclas. coerdar v. t. e i. Herdar em commum. (De co... + herdar )
codonophone m. Instrumento, destinado a imitar os sons coerdeiro m. Aquelle que herda com outrem. (De co... +
dos sinos, nos theatros, e composto de vinte e cinco tubos, herdeiro)
que são percutidos por martelos, postos em movimento por coerência f. Estado do que é coerente.
meio de teclas. coerente adj. Em que há coesão, ligação recı́proca. Con-
còdório m. Pop. e bras. Gole de vinho ou aguardente. fórme, lógico, procedente. (Lat. cohaerens)
Pequena porção de alimento. (Corr. burl. do lat. quod + coerentemente adv. De modo coerente.
ore, palavras de uma locução, empregada no sacrifı́cio da coerido, (co-e) adj. Ligado, aderente. (De coherir )
Missa) coerir, (co-e) v. i. Fazer coesão; aderir reciprocamente.
codorna f. Ave do Brasil. (Lat. cohaerere)
codorniz m. Ave gallinácea. (Lat. codurnix ) coesão f. Ligação recı́proca das moléculas dos corpos. *
codornizão m. Ave pernalta, (crex pratensis). (De codor- Fig. Harmonia, associação ı́ntima. (Do lat. cohaesus)
niz ) coesivo adj. Que liga. Em que há ligação, coesão. (Do lat.
codórno m. Bras. do N. Somneca. Cochilo. Sesta. cohaesus)
codôrno m. Espécie de pero grande. * Variedade de pêra, coesposa, (co-es) f. Freira que, juntamente com outras, se
de que há mais de uma espécie. * Prov. trasm. Pedaço de considera esposa de Christo: “Paula, que desejava estender
pão, tirado da borda; canto de pão. uma bofetada de mão real a todas as caras de suas irmans
coeducação, (co-e) f. Neol. Educação simultânea; edu- em S. Bernardo e coesposas de Jesus...” Camillo, Caveira,
cação em commum. (De co... + educação) 59.
coefficiente m. Arith. Algarismo, que mostra quantas ve- coessência, (co-e) f. Essência commum. (De co... +
zes se multiplica um termo. Multiplicador. (De co... + essência)
efficiente) coessencial, (co-e) adj. Que tem essência commum. (De
coeficiente, (co-e) m. Arith. Algarismo, que mostra coessência)
quantas vezes se multiplica um termo. Multiplicador. (De coessencialmente, (co-e) adv. Á maneira de coessencial.
co... + efficiente) coestender, (co-es) v. t. Estender juntamente com ou-
coéfora f. Mulher, que, entre os antigos Gregos, levava ofe- trem. (De co... + estender )
rendas, destinadas aos mortos. (Do gr. khoe + phoros) coetâneo, (co-e) adj. Contemporâneo. (Lat. coaetaneus)
coeleitor, (co-e) m. Aquelle que com outrem goza do coeternidade, (co-e) f. Qualidade do que é coeterno.
direito de eleitor. (De co... + eleitor ) coeterno, (co-e) adj. Que existe com outro desde sempre.
coelhal adj. Relativo a coêlho, próprio de coêlho. Cf. Fi- (Lat. eccles. coaeternus)
linto, XIII, 210. coévo adj. O mesmo que coetâneo. (Lat. coaevus)
coelheira,1 (co-e) f. Recinto, em que se criam coêlhos. coexistência, (co-e) f. Existência simultânea. (De co...
Vaso de barro, lura, em que se criam coêlhos. + existência)
coelheira,2 (co-e) f. Parte dos arreios dos cavallos de coexistente, (co-e) adj. Que coexiste. (De co... + exis-
tiro, que lhes cinge o pescoço. (Cast. cuellera, de cuello, tente)
pescoço) coexistir, (co-e) v. i. Existir simultaneamente. (De co...
coelheiro, (co-e) m. Caçador de coêlhos. Adj. Que é bom + existir )
caçador de coêlhos: cão coelheiro. cofiador m. Aquelle que, com outrem, se tornou fiador do
coêlho m. Animal mamı́fero, da ordem dos roedores. Nome mesmo devedor e pela mesma dı́vida. (De co... + fiador )
de um peixe. (Do lat. cuniculus) cofiar v. t. Afagar, alisar (cabello ou barba), passando a
coelva f. O mesmo que tanjasno. mão por ella. (Fr. coiffer )
coempção f. Compra em commum. Compra recı́proca. cofinho m. Ant. e prov. beir. Cestinho de esparto ou vêrga,
(Lat. coemptio) que, atado ao focinho dos animaes, lhes serve de açamo, e
coenha f. O mesmo que labaça, (rumex pulcher, Lin.). que, nos bois, os impede de lançar a bôca á verdura que
coentrada f. Môlho, adubado com coentros. (De coentro) encontram quando lavram. (De côfo 1 )
coentrela f. (V. pimpinela) cofino m. O mesmo que cofinho.
coentrilho m. Árvore rutácea do Brasil. côfo,1 m. Bras. Espécie de cêsto oblongo de bôca estreita,
coentro m. Planta aromática, umbellı́fera, que se cultiva em que os pescadores arrecadam o peixe. * Prov. minh.
nas hortas. (Do lat. coriandrum) O mesmo que cofinho. (Colhido em Barcelos) (Cp. alcofa)
coequação, (co-e) f. Distribuição da parte proporcional côfo,2 m. Ant. O mesmo que pantufo. Cf. Livro das Verea-
a câda contribuinte. F. pl. Equações simultâneas em Ál- ções de Braga, ms. de 1505.
gebra. (De co... + equação) côfo,3 m. Ant. Espécie de escudo. Cf. Peregrinação, CXIX;
coerana, (co-e) f. Nome de várias plantas solâneas da Tenreiro, I.
América. côfo,4 m. Bras. O mesmo que abacá, ou cânhamo de Manı́la.
471 coim

cofose f. Surdez completa. (Gr. kophosis) coherentemente adv. De modo coherente.


cofre m. Caixa de madeira ou metal, em que se guarda coherido adj. Ligado, adherente. (De coherir )
dinheiro ou outros objectos de valor. (Do gr. kophinos) coherir v. i. Fazer cohesão; adherir reciprocamente. (Lat.
cogelo m. Reptil africano. cohaerere)
cogiar v. i. Prov. Observar, espreitar, analysar. cohesão f. Ligação recı́proca das moléculas dos corpos. *
cogitabundo adj. Pensativo. (Lat. cogitabundus) Fig. Harmonia, associação ı́ntima. (Do lat. cohaesus)
cogitação f. Acto de cogitar. (Lat. cogitatio) cohesivo adj. Que liga. Em que há ligação, cohesão. (Do
cogitar v. t. e i. Fazer reflexão. Imaginar. Pensar muito. lat. cohaesus)
(Lat. cogitare) cohibição f. Acto de cohibir.
cogitativo adj. O mesmo que cogitabundo. cohibir v. t. Reprimir, obstar a que continue. Impedir
cognação f. Parentesco pelo lado das mulheres. (Lat. cog- (alguém) de que faça alguma coisa. (Lat. cohibere)
natio) cohonestação f. Acto de cohonestar.
cognado m. e adj. O que é parente por cognação. (Lat. cohonestador adj. Que cohonesta.
cognatus) cohonestar v. t. Dar apparência de honesto a. Rehabilitar.
cognato m. e adj. (V. cognado) (Lat. cohonestare)
cognição f. Acto de adquirir um conhecimento. (Lat. cog- cohorte f. Parte de uma legião, entre os Romanos. Porção
nitio) de gente armada. Magote. (Lat. cohors)
cognitivo adj. Relativo á cognição. (Do lat. cognitus) cói m. Pop. O mesmo que cóio. * Marit. Des. Pequeno
cógnito adj. O mesmo que conhecido. Cf. Lusı́adas, I, 72. lugar de agasalho, que nos navios se dá a cada marinheiro.
(Lat. cognitus) Cf. Filinto, X, 138. (Cp. holl. kooi, cama de bordo)
cognome m. Appellido. Alcunha. (Lat. cognomen) côi m. Pop. O mesmo que cóio. * Marit. Des. Pequeno
cognomento m. (V. cognome) lugar de agasalho, que nos navios se dá a cada marinheiro.
cognominação f. Acto de cognominar. Cf. Filinto, X, 138. (Cp. holl. kooi, cama de bordo)
cognominar v. i. Designar por cognome. (Lat. cognomi- cóia f. Prov. alg. Mulher esperta e maliciosa. Prov. Concu-
nare) bina. Meretriz. (Cp. cróia)
cognoscer v. i. Ant. O mesmo que conhecer. coibição, (co-i ) f. Acto de coibir.
cognoscibilidade f. Qualidade do que é cognoscı́vel. coibir, (co-i ) v. t. Reprimir, obstar a que continue. Impe-
cognoscitivo adj. Que tem a faculdade de conhecer. (Do dir (alguém) de que faça alguma coisa. (Lat. cohibere)
lat. cognoscitum) coicão m. Prov. trasm. Cova, em que a perdiz faz o ninho.
cognoscı́vel adj. Que se póde conhecer. (Lat. cognoscibilis) (Talvez alter. concão, de conca)
cogoilo m. Espécie de paquife, com que se decoram cornijas. coição m. Prov. O mesmo que coiceira; coiceira grande.
cogombral m. Terreno, onde crescem cogombros. (De coice)
cogombro m. O mesmo que pepino. Cf. Rezende, Cancion. coice m. Rètaguarda, traseira, parte posterior de alguma
(Do lat. cucumer ) coisa. * Dente da rabiça. Calcanhar. Pancada com o
cogote m. Pop. Região occipital. * Bras. Cachaço. calcanhar, com o pé, com a pata. Coiceira. Fig. pop.
cogotilho m. Bras. do S. Crinas do cavallo, cortadas de Brutalidade. Ingratidão. (Lat. calx )
maneira, que ficam mais curtas entre as orelhas, do que ao coicear v. t. e i. Dar coices.
longo do cachaço. (De cogote) coiceira f. Coice da porta. Parte da porta, em que se pre-
cogula f. Túnica larga de alguns frades. Casula. (Do lat. gam os gonzos ou dobradiças. Soleira da porta. * Varie-
eccles. cuculla) dade de uva preta da região do Doiro. (De coice)
cogular v. t. (e der.) (V. acogular, etc.) coiceiro m. T. da Nazaré. Um dos homens que levantam
cogulho m. O mesmo que cogoilo. a rede, e que trabalha atrás dos outros. Adj. Bras. Que
cogulo m. A parte dos cereaes, legumes secos ou outros gê- costuma dar coices. (De coice)
neros, que fica acima das bordas de uma medida. Acervo. coicieira f. Casta de uva do Doiro, também chamada coi-
Demasia. * Ant. Medida quadrada, correspondente a um ceira.
alqueire acogulado. (Do lat. cucullus) coicil m. Prov. trasm. Espigão de madeira na coiceira das
cogumelaria f. Subterrâneo, onde se faz cultura de cogu- portas, o qual gira sôbre o lado côncavo de um fundo de
melos, usada principalmente em França. garrafa ou sôbre um tacão de sapato velho. (De coice)
cogumelo, (mê) m. Classe de plantas cryptogâmicas, de- coicilhão m. Prov. trasm. Peça, em que se embebem as
signadas vulgarmente por tortulhos. (Do gr. kokkumelon?) entriteiras do carro. (De coice)
cohabitação f. Acto de cohabitar. coicilho m. Prov. trasm. O mesmo que coicil.
cohabitar v. t. Habitar em commum. V. i. Viver em com- coiçoeira f. Bras. e prov. O mesmo que coiceira. Prov.
mum. Viver intimamente. Têr relações habituaes, licitas Pessôa estúpida.
ou illicitas, com pessôa de outro sexo. (B. lat. cohabitare) coifa f. Rêde, com que se amparam as tranças das mulheres.
coherdar v. t. e i. Herdar em commum. (De co... + Cobertura da escorva, nas peças de artilharia. Membrana,
herdar ) que envolve a cabeça do féto, ao nascer. (Talvez do ant.
coherdeiro m. Aquelle que herda com outrem. (De co... + alt. al. kupphja)
herdeiro) coigual, (co-i ) adj. Diz-se, em Theologia, de cada uma
coherência f. Estado do que é coherente. das pessôas da Trindade, em relação ás outras. (De co...
coherente adj. Em que há cohesão, ligação recı́proca. Con- + igual )
fórme, lógico, procedente. (Lat. cohaerens) coim m. Prov. O mesmo que abibe. Cf. M. Paulino, Aves
cóima 472

da Peninsula. coiro)
cóima f. Multa. Pena, que se impõe especialmente ao dono coirato m. Prov. trasm. Coiro de porco. Pedaço de coiro
de gados que damnificam propriedade alheia. (Do lat. ca- duro.
lumnia) coirear v. t. Bras. do S. Extrahir o coiro de (um animal).
coimar v. t. Impor cóima a. coireiro m. Vendedor de coiros; samarreiro.
coimável adj. Sujeito a cóima. (De coimar ) coirela f. * Porção de terra cultivável, longa e estreita. Ant.
coimbrão m. Indivı́duo, natural de Coimbra. Adj. Relativo Medida agrária, equivalente a 100 braças de comprimento
a Coimbra. * Fig. Caminho coimbrão, ou estrada coim- e 10 de largura. Des. Casal. (Do b. lat. quarellus, contr.
bran, rotina, costume geral, ramerrão. Cf. R. Lobo, Côrte de quadrellus, do lat. quadrum)
na Aldeia, I, 39. coireleiro m. Aquelle que antigamente repartia as terras
coimbrês adj. Prov. trasm. Diz-se de uma variedade de incultas, ou as conquistadas, pelos povoadores que iam
feijão. (De Coimbra, n. p.) arroteá-las ou habitá-las. (De coirela)
coimeiro adj. O mesmo que coimável. M. Cobrador de coirmão adj. Diz-se dos primos que são filhos de irmãos.
cóimas. (De co... + irmão)
cóina f. Prov. Sertan. (Do lat. cuna) coiro m. Pelle dura de alguns animaes. Pelle da cabeça hu-
còinar v. t. Prov. alent. Limpar com o cóino (o trigo na mana. Fig. Pelle. Rameira desprezı́vel e de idade madura.
eira). * Prov. beir. Estar em coiro, estar nu. (Lat. corium)
coincidência f. Acto de coincidir. coirona f. Rameira. Cf. Macedo, Burrão, 5.
coincidente adj. Que coincide. coisa f. Qualquer objecto inanimado. Aquilo que existe
coincidir v. t. Ajustar-se exactamente, (falando-se de li- ou póde existir. Realidade; facto: essa é que é a coisa.
nhas ou superfı́cies, com dimensões e fórmas idênticas). Negócio: tenho uma coisa a tratar. Acto. Causa. Espécie.
Succeder ao mesmo tempo. Concordar. (Do lat. cum + Mistério: aı́ há coisa. Pl. Bens. (Do lat. causa)
incidere) coisa-feita f. Bras. Veneno, preparado e applicado com
coincidı́vel adj. Que póde coincidir. fórmulas de feitiçaria; feitiçaria.
coindicação f. Acto de coindicar. coisada f. Prov. burl. Coisa que se não quer declarar: é cá
coindicante adj. Que coindica. uma coisada. (Colhido em Turquel)
coindicar v. t. Indicar ao mesmo tempo. (De co... + coisar v. i. Prov. trasm. Fazer alguma coisa.
indicar ) coiseiro m. Livro de notas e apontamentos, usado na Inqui-
cóino m. Prov. alent. Vassoira, feita das hastes sêcas de sição. (De coisa)
certas plantas, e com que nas eiras se separa do trigo o coisica f. Bras. de Minas. Pouca coisa. Bagatela.
casulo e algum palhiço. (Cp. coanha) coisı́ssima f. Fam. Us. na loc. coisı́ssima nenhuma, abso-
coinquinar v. t. Inquinar de todos os lados; manchar com- lutamente nada.
pletamente. (Lat. coinquinare) coiso m. Chul. Qualquer sujeito; fulano: aquelle coiso saiu-
cointeressado adj. Que é interessado com outro. (De co... me um traste! (Cp. coisa)
+ interessado) coita f. Ant. Desgraça. (Cast. cuita)
coio,1 adj. T. de Gaia Ordinário, reles, que não presta para coitada f. Terra defesa; cerrado. (De côito)
nada. coitadice f. Ant. Fraqueza; cobardia. Cf. Frei M. da
coio,2 (côio ou cóio) m. Pop. Esconderijo. Abrigo de Esperança, Hist. Seráf., II, 350. (De coitado?)
malfeitores ou de gente suspeita. Valhacoito. (Alter. de coitado adj. Desgraçado, mı́sero. (De coitar 2 )
cói) coitamento m. Acto de coitar 1 . Cp. Herculano, Hist. de
coio,3 m. Pequeno peixe do Brasil. Port., IV, 272, 274, 276 e 279.
coiol m. Fruto de uma espécie de palmeira do México. coitar,1 v. t. Tornar defesa (uma propriedade), prohibindo
coiquinho m. Prov. trasm. Lugar de reunião, em que se a entrada nella, ou dando-lhe certos privilégios. * Ant. O
murmura das vidas alheias. (Cp. coio 2 ) mesmo que acoitar. (De côito)
coira f. Antigo gibão de coiro, para guerreiros. * Ant. O coitar,2 v. t. Ant. Magoar; desgraçar. (De coita)
mesmo que coiraça. coitaria f. Offı́cio de coiteiro.
cóira f. Prov. trasm. O mesmo que cróia. coiteiro m. Aquelle que guarda as coitadas, os côitos. (De
coiraça f. Armadura para o peito. Revestimento de navios côito)
com ferro ou outro metal. * Fig. Aquillo que serve de coitelho, (tê) m. Pomar cercado. Quinchoso; cerrado;
resguardo contra a maledicência ou contra a má sorte. (De chouso. (De côito)
coiro) cóito m. Cópula carnal. (Lat. coitus)
coiraçado adj. Revestido de metal: navio coiraçado. M. côito m. Terra coitada, defesa, privilegiada. (Do lat. cautus)
Navio coiraçado. coivara f. Bras. do N. Montı́culo de galhos ou gravetos,
coiraçar v. t. Armar de coiraça. Revestir de aço ou de outro que não foram inteiramente queimados na roça a que se
metal (navios). Abroquelar, proteger. Tornar impassı́vel. deitou fogo, e que se juntam, para serem reduzidos a cinza.
(De coiraça) Fogueira. (Do guar. kó + ibá)
coiraceiro m. Soldado, que tem coiraça. coivarar v. t. Bras. Reunir em pilhas ou coivaras. (De
coirama f. Porção de coiros. * Bras. do N. Vestuário de coivara)
coiro, para vaqueiro. (De coiro) coixão m. Prov. beir. Perna de carneiro, de vitella, etc.
coirana m. Variedade de cestro do Brasil. (Por coxão, de coxa)
coirão m. Chul. Rameira velha. * Variedade de uva. (De cojuba f. Bras. Pequena cabaça.
473 colcotar

cojubi m. Bras. Ave gallinácea do Amazonas. Investir num emprêgo. (Do rad. de colação)
cola,1 f. Peugada; rasto. Des. Cauda. (Cast. cola) colar,3 v. t. Fazer aderir com cola. Juntar, pegar. Clarificar
cola,2 f. Espécie de castanha medicinal. * Árvore intertro- com cola (vinho). (De cola 1 )
pical, espécie de estercúlia. O mesmo que coleira. colareja f. Vendedeira de frutas e legumes nos mercados
cola,3 f. Prov. Rebo, que se mete por baixo dos calhaus, de Lisbôa. Regateira; mulher que discute grosseiramente.
para os tombar melhor. (Colhido em Vouzela) (De Collares, n. p.)
cola,4 f. (?): “...trazia cobertas, e testeiras, e colas, com que colarejo m. Indivı́duo habitante ou natural de Colares.
se ornão os cavallos.” Filinto, D. Man., II, 296. colares m. Vinho tinto e palhete, procedente das vinhas de
cola,5 f. Preparação glutinosa, para fazer aderir papel, ma- Colares.
deira ou outras substâncias. Grude. * Gı́r. Fechadura. colarete, (larê) m. Moldura, composta de um astrágalo e
(Gr. kolla) filete. (De collar )
cola,6 f. Bras. Cópia clandestina de um ponto de exame, a colargol m. Prata coloidal, modificação alotrópica da prata
que um estudante tem de responder. (De collar 3 ) metálica, descoberta em 1889 e introduzida na terapêutica
cola,7 m. Vento forte, que sopra nas costas das Filipinas. em 1897.
cola-amarga f. Árvore da Guiné, de cujas sementes se ex- colarinho m. Gola de pano, ligada ou cosida á camisa, em
trai um óleo amargo, medicinal. volta do pescoço. * Moldura chata, e estreita como uma
colaboração f. Acto ou efeito de colaborar. fita, usada geralmente no alto das colunas. (De colar 1 )
colaborador m. e adj. O que colabora. Aquele que, sem colários m. pl. O mesmo que mundas.
pertencer á Redacção efectiva de um periódico, escreve colata f. Ant. Garganta larga entre oiteiros ou montes;
para ele habitualmente ou alguma vez. desfiladeiro; o mesmo que colada 2 .
colaborar v. t. e i. Trabalhar em comum, especialmente em colatário m. Aquele, em favor de quem se exerce o direito
obra literária ou cientifica. Escrever para (um periódico) de colação. (Cp. colação 1 )
uma ou outra vez, se não habitualmente, sem pertencer ao colateral adj. Que está ao lado; paralelo. Que é parente,
quadro efectivo dos redactores. (B. lat. collaborare) mas não em linha recta. (Lat. collateralis)
colação,1 f. Acto de conferir: colação de Ordens sacras. colateralidade f. Qualidade do que é colateral.
Refeição ligeira. Confronto. Jur. Restituição, á massa colateralmente adv. Em linha colateral.
da herança, dos valores recebidos pelos herdeiros, antes da colativo adj. Relativo a colação1 . Que é conferido. (Lat.
partilha. Ant. Freguesia. (Lat. collatio) collativus)
colação,2 f. Acto de colar3 . colator m. Aquele que confere benefı́cio eclesiástico. (Lat.
colacia f. Relação entre colaços. collator )
colacionar v. t. O mesmo que conferir. (Do lat. collatio) colcha, (côl ) f. Coberta de cama, estampada ou com lavo-
colaço m. e adj. Diz-se dos indivı́duos, que foram criados res. (Do lat. culcita)
com leite da mesma mulher. (Lat. collacicus) colchão m. Grande almofada ou coxim, cheio de substân-
colada,1 f. Prov. Intestinos da rês; fressura. (Cp. colhada) cia flexı́vel e segura com bastas, que se estende sôbre o
colada,2 f. Passagem larga entre montanhas. (De collo) enxergão ordinariamente. (De colcha)
colador m. Aquele que cola. (De colar 3 ) colcheia f. Nota de música, que vale metade de uma semı́-
colafizamento m. Acto de colafizar. nima. (Fr. croche)
colafizar v. t. Des. Esbofetear. Provocar. (Gr. kolaphi- colcheta, (chê) f. Prov. Argolinha, mais ou menos em
zein) fórma de lyra, na qual se engancha o colchete. (De col-
colagem f. Acto de colar 3 . Preparação de vinhos, por meio chete)
de cola. colchete, (chê) m. Pequena abotoadura de metal, de ex-
colagogo adj. Que faz segregar a bı́lis do fı́gado. Que actua tremidade voltada, em fórma de gancho. * Gancho duplo,
sôbre o aparelho biliário. M. Medicamento colagogo. (Do em que os açougueiros penduram a carne que expõem á
gr. khole + agein) venda. * Fam. Companheiro ı́ntimo. Cf. Castilho, Fausto,
colaı́te f. Espécie de mineral. 292. Sinal orthográphico, o mesmo que chave. * O mesmo
colandréu m. Prov. trasm. Gola da véstia, do casaco, etc. que cogoilo. (Fr. crochet)
(Relaciona-se com collo) colchicáceas, (qui ) f. pl. Famı́lia de plantas herbáceas,
colangiostomia f. Med. Operação, com que se insere um que têm por typo o cólchico.
conducto biliar para a pele. (Do gr. khole + angeion + colchicina, (qui ) f. Alcaloide, que se descobriu nas semen-
tome) tes do cólchico. (De cólchico)
colao m. Espécie de Ministro de Estado, na China. (Do cólchico, (qui ) m. Lı́rio verde, (colchicum). (De Colchor,
chin. ko lao, de ko, câmara, e lao, ancião) n. p.)
colaphizamento m. Acto de colaphizar. colchoar v. t. (e der.) (V. acolchoar, etc.)
colaphizar v. t. Des. Esbofetear. Provocar. (Gr. kolaphi- colchoaria f. Estabelecimento, onde se fabricam ou se ven-
zein) dem colchões.
colapso m. Deminuição da excitabilidade nervosa. (Lat. colchoeiro m. Aquelle que faz ou vende colchões.
collapsus) colcorrhiza f. Bot. Espécie de estojo, que cobre a extremi-
colar,1 m. Ornato para o pescoço. Gola. Colarinho. * Parte dade das radı́culas. (Do gr. kolkos + rhiza)
do boi, correspondente ao bôrdo anterior da espádua. (Lat. colcorriza f. Bot. Espécie de estojo, que cobre a extremi-
collare) dade das radı́culas. (Do gr. kolkos + rhiza)
colar,2 v. t. Conferir benefı́cio eclesiastico e vitalı́cio a. colcotar m. Peróxydo de ferro. (Fr. colcotar )
coldrado 474

coldrado m. Imposto antigo. Cf. Herculano, Hist. de Port., colectoria f. Bras. Lugar, onde se pagam os impostos.
IV, 430. (De coldre?) Cargo de colector. (De collector )
coldre m. Cada um dos dois estojos ou sacos de sola, pen- colédoco adj. Diz-se do canal, que leva a bı́lis ao duodeno.
dentes do arção da sella, para trazer pistolas ou outras (Gr. kholedokos)
armas. * Prov. beir. Rameira, mulher pública, coiro. (Do colega m. e f. Pessôa, que, em relação a outra, faz parte
lat. corytus?) da mesma comunidade, corporação, profissão, etc. Cada
cole,1 m. Colono, ı́ndio ou chinês, em colónias europeias. um dos que exercem a mesma profissão, especialmente na
(Do tamil kuli?) classe civil e eclesiástica.–Na classe militar, prefere-se ge-
cole,2 m. Ant. Oiteiro. (Lat. collis) ralmente o t. camarada. (Lat. collega)
coleado adj. Que tem fórma de colo. Que serpeia. (De colegado m. Legado, que se transmitte com outro ou ou-
collear ) tros. Cf. Herculano, Hist. de Port., II, 283. (De co... +
colear v. i. Mover o colo. Andar, fazendo zigue zague. legado 2 )
Serpear. * V. p. Fig. Inocular-se, introduzir-se sorratei- colegatário m. Aquelle que é legatário com outrem. (De
ramente: “não sei por onde se coleou nas repúblicas tão co... + legatário)
bárbaro costume”. Filinto, D. Man., III, 240. colegiada f. Conjunto dos alunos de um colégio. Corpora-
colecção f. Conjunto; reunião de objectos: colecção de jóias. ção de sacerdotes, que têm funções de cónegos, em igreja
Compilação: colecção de aforismos. Ajuntamento. (Lat. que não é episcopal: a colegiada de Guimarães. Igreja,
collectio) onde há essa corporação. (De collégio)
coleccionação f. Acto de coleccionar. colegial adj. Relativo a colégio: a vida colegial. M. Aluno
coleccionador m. Aquele que colecciona. de colégio.
coleccionar v. t. Fazer colecção de; coligir: coleccionar colegiatura f. Qualidade do que é colegial. (De collégio)
trechos clássicos. (Do lat. collectio) colégio m. Corporação, cujos membros têm igual dignidade.
coleccionista m. O mesmo que coleccionador. Estabelecimento de ensino primário ou secundário. Reu-
colecistectomia f. Med. Extirpação da vesı́cula biliar. (Do nião de gente para fins eleitoraes. Ant. Convento de jesui-
gr. khole + kustis + ektome) tas, com ónus de ensino. * Gı́r. Cárcere. (Lat. collegium)
colecistenterostomia f. Med. Operação, que consiste em colegislativo adj. Diz-se das duas câmaras que constituem
fazer a abertura da vesı́cula biliar para o intestino. (Do o Parlamento nalguns paı́ses. (De co... + legislativo)
gr. khole + kustis + enteron + stoma) coleira,1 f. Árvore esterculiácea das possessões portuguesas
colecta f. Contribuição, imposto individual. Quota, para da África occidental, (cola acuminata, R. Br.).
obra de piedade ou para despesa commum. Oração em coleira,2 m. Bras. do N. Espécie de carrapato. Indivı́duo
nome de todo o povo. * Ant. O mesmo que colheita. (Lat. velhaco; mau pagador.
collecta) coleira,3 f. Armadura, resguardo de coiro, para o pescoço.
colectânea f. Excerptos selectos e reunidos de diversas Peça de coiro ou metal, que se põe no pescoço dos cães e
obras. (De collectâneo) de outros animaes. * Bras. Fêmea do coleiro. (De collo)
colectâneo adj. Extraido de várias obras; coligido. (Lat. coleirado adj. Que tem coleira. Que tem no pescoço malha
collectaneus) ou pêlos, que dão a aparência de coleira.
colectano m. Livro, que continha as orações da Missa, cha- coleirinho adj. Ant. Que ainda anda ao colo, (falando-se
madas colectas. do menino). (De collo)
colectar v. t. Tributar, lançar contribuição sôbre: colectar coleiro m. Ave canora do Brasil, que parece têr ao pescoço
uma indústria. Designar quota a. (De collecta) uma gravata preta. (De collo)
colectário m. Livro de orações, que contém todas as colec- coleitor m. Antigo dignitário eclesiástico, encarregado pela
tas do ano. (De collecta) Santa Sé de reivindicar e assegurar as rendas da Igreja, e
colectável adj. Que póde sêr colectado: rendimento colec- de representar a côrte pontifı́cia, junto dos Governos, na
tável. (De collectar ) ausência do Núncio. (Lat. collector )
colectı́cio adj. Des. Dizia-se da gente reunı́da á pressa, sem colélito m. Med. Cálculo biliário. (Do gr. khole + lithos)
escolha, para a guerra: tropas colectı́cias. (Lat. collecti- colelogia f. Tratado á cêrca da bı́lis. (Do gr. khole + logos)
cius) colema m. Planta criptogâmica das zonas temperadas. (Do
colectivamente adv. De modo colectivo. Em globo. rad. do gr. kolla)
colectividade f. Qualidade do que é colectivo. Sociedade. colemia,1 f. O mesmo ou melhór que cholihemia.
Conjunto. colemia,2 f. Med. Estado mórbido, em que o sangue apre-
colectivismo m. Sistema sociológico, que procura tornar senta substâncias collóides. (Do gr. kolle + haima)
os meios de producção communs a todos os membros da colendı́ssimo adj. P. us. Muito respeitável. (Sup. de
sociedade. (De collectivo) colendo)
colectivista m. Partidário do colectivismo. colendo adj. Respeitável. Venerando. (Lat. colendus)
colectivo adj. Que abrange muitas coisas ou pessôas. Re- colênquima m. Tecido utricular, vegetal, caracterizado
lativo a muitas coisas ou pessôas. Gram. Que no singular pela grande espessura dos utriculos constituintes. (Do gr.
exprime o conjunto de indivı́duos da mesma espécie. (Lat. kolla + egkhein)
collectivus) cóleo m. Gênero de plantas ornamentaes, labiadas, proce-
colecto adj. Coligido, escolhido. (Lat. collectus) dente dos climas quentes. (Gr. koleos)
colector m. Aquele que lança ou recebe colectas. Adj. Que coleocele m. Med. Hérnia vaginal. (Do gr. koleos + kele)
colige; que reúne. (Do lat. collectus) coleoderme adj. Diz-se de certos animaes, cujo envoltório
475 colheril

natural é uma espécie de saco. (Do gr. koleos + derma) Bras. Resguardo de madeira ou arame, nas hastes dos
coleofila f. Bot. Baı́nha membranosa na base da plúmula. arbustos. (De collo)
(Do gr. koleos + phullon) coleteiro m. Bras. Fabricante de coletes ou espartilhos.
coleófita f. Planta ornamental, de fôlhas lanceoladas e es- colétia f. Gênero de plantas rhamnáceas.
triadas de branco. (Do gr. koleos + phuton) colga adj. f. Prov. trasm. Diz-se da mulher preguiçosa.
coleophylla f. Bot. Baı́nha membranosa na base da plú- colgadura f. Estôfo, que se pendura nas paredes ou janelas,
mula. (Do gr. koleos + phullon) para as cobrir e ornar. (De colgar )
coleóphyta f. Planta ornamental, de fôlhas lanceoladas e colgalho m. Prov. trasm. Dependura de uvas ou de outros
estriadas de branco. (Do gr. koleos + phuton) frutos. (De colgar )
coleópode adj. Diz-se de certos animaes, que têm os pés colgar v. t. Pendurar. Ornar com colgaduras. Ant. e fig.
como occultos num estojo. (Do gr. koleos + pous, podos) Enforcar. (Do lat. collocare)
coleopterologia f. Tratado á cêrca dos coleópteros. colhada f. Pop. Fressura ou intestinos de animaes. (Cp.
coleopterólogo m. Naturalista, que se occupa de coleop- colada)
terologia. colhareiro m. Ant. Caixa, onde se guardavam colheres.
coleópteros m. pl. Ordem de insectos, cujas asas superiores (Por colhereiro, de colhér )
abrigam as inferiores. (Do gr. koleos + pteron) colhedeira f. Utensı́lio de pau, com que os pintores reúnem
coleóptila f. O mesmo que coleophylla. (Do gr. koleos + as tintas que móem. (De colhêr )
ptilon) colhedor m. e adj. O que colhe; o que recebe. (De colhêr )
coleoptose f. Med. Quéda ou prolapso da vagina. (Do gr. colheiceiro m. Ant. Rendeiro, que cobrava as colheitas do
koleos + ptosis) rei. (Talvez por colhenceiro, de colhença)
coleorhexia, (ré), (csi ) f. Med. Rotura da vagina. (Do colheira f. Prov. Espécie de almofada de palha, em volta do
gr. koleos + rhexis) pescoço das bêstas de tiro, sôbre a qual assenta o furcate.
coleorrexia, (csi ) f. Med. Rotura da vagina. (Do gr. O mesmo que coelheira 2 .–É castelhanismo, substituı́vel por
koleos + rhexis) colleira. (Cast. collera)
coleostegnose f. Med. Estreitamento da vagina. (Do gr. colheita f. Acto de recolher (productos agrı́colas): traba-
koleos + stegnosis) lhar na colheita. Conjunto dos productos agrı́colas de um
cólera f. Paixão, irritação, produzida por offensa, ou por um anno: êste anno, foi má a colheita. O que se colhe, o que
facto que indigna. Sentimento de justiça, que se attribue se ajunta: aquelle mendigo faz bôa colheita. * Ant. Pen-
a Deus. Ferocidade (de animaes). Doença, caracterizada são que os vassallos pagavam ao senhorio ou prı́ncipe, nos
por grandes evacuações, fraqueza e resfriamento. O mesmo annos em que este visitava as terras dos vassallos. (Do lat.
que chólera. (V. chólera) Fig. Ímpeto. (Lat. cholera, gr. collecta)
kholera, goteira) colheiteiro m. Aquelle que faz colheitas. Lavrador: “che-
cólera-morbo f. O mesmo que cólera, doença. gou a Lisbôa uma commissão de colheiteiros de vinho de
colericamente adv. De modo colérico. Com cólera. Freixo”. Diário de Noticias, de 16-VII-908.
colérico adj. Propenso a encolerizar-se. Encolerizado. Ata- colheito adj. O mesmo que colhido (part. de colhêr ). Cf.
cado da doença da cólera. Relativo á cólera. M. Aquelle Port. Mon. Hist., Script., 284.
que é atacado da doença chamada cólera. (V. cholérico) colhença f. Des. O mesmo que colheita.
(Lat. cholericus) colhér f. Instrumento, que é composto de um cabo e de
coleriforme adj. Que tem semelhança com a cólera, doença. uma parte côncava, e serve especialmente para levar ali-
(Do lat. cholera + forma) mentos á bôca. Porção de lı́quido, que uma colhér póde
colerı́geno adj. Que produz cólera-morbo. (Do gr. kholera conter. Nome de vários utensı́lios, de feitio mais ou menos
+ genos) semelhante ao da colhér. * Prov. Bichinho, que é a larva
colerina f. Espécie de cólera-morbo, mas mais benigna ou ou embryão dos batrácios; o mesmo que gyrino. * Ant.
atenuada. (De cólera) Espécie de direito-real.–Quarenta colhéres perfaziam um
colerı́nico adj. Relativo á colerina. M. Aquelle que padece alqueire. (Do lat. cochlear )
colerina. colhêr v. t. Tirar das árvores ou das plantas: colhêr figos.
colerogênico adj. O mesmo que colerı́geno. Apanhar, receber: colhêr o producto do estudo. Surprehen-
colestearina f. A gordura da bı́lis. (Do gr. khole + stear ) der, encontrar: o boi colheu o toireiro. Tomar. Adquirir.
colesteatoma m. Med. Lipoma, formado pela sobreposição Attingir: o toiro colheu o bandarilheiro. Amainar: o bar-
de vesı́culas adiposas, entre as quaes há uma substância, queiro colhe a vela. (Do lat. colligere)
composta de colesterina e estearina. (Do gr. khole + stedo) colhera f. Bras. do S. Ajoujo, com que se jungem dois
colesterato m. Gênero de saes, formados pelo ácido coles- animaes entre si. (Cast. collera)
térico. (De cholestérico) colherada f. Aquillo que póde conter-se numa colhér. Fam.
colestérico adj. Diz-se de um ácido, formado pela reacção Bedelho, acto de intrometer-se: meter a sua colherada.
do ácido azótico sôbre a colesterina. (Cp. colesterina) (De colhér )
colesterina f. Substância cristalizada dos cálculos biliários colhereira f. Ave pernalta, (spatula clypeata, Lin.).
humanos. (Do gr. khole + steao) colhereiro m. Aquelle que faz ou vende colhéres. Ave per-
coleta, (lê) f. Trança de cabello, que os toireiros espanhóes nalta, de bico chato, (platalea lenorodia, Lin.).
usam na parte posterior da cabeça. (Cast. coleta) colherete, (lherê) m. Pancada, com a pela, nos mirões do
colete, (lê) m. Peça de vestuário, curta e sem mangas, jôgo. (De colhêr )
ajustada ao peito e abotoada na frente. Espartilho. * colheril m. Pequena colhér de estucador.
colherim 476

colherim m. Prov. alent. O mesmo que colheril. colimitar v. t. Pôr limite comum a. (Lat. collimitare)
colherinha f. Prov. alent. Variedade de castanha. colina f. Pequena montanha, oiteiro; encosta. (Lat. collina)
colherudo m. Pop. O mesmo que gyrino. (Cp. colhér ) colinos m. pl. Aborı́genes do Pará.
colhimento m. Acto de colhêr. colinoso adj. Que tem muitas colinas. (De collina)
colhoal adj. Prov. alent. Diz-se de uma variedade de colı́nsia f. Gênero de plantas de jardim.
ameixa. colinsónia f. Planta labiada da América do Norte. (De
cóli m. Colono, ı́ndio ou chinês, em colónias europeias. (Do Collinson, n. p.)
tamil kuli?) cólio m. Pássaro conirostro, (colius).
coliangu m. Bras. O mesmo que bacurau. colipeu m. Bichinho fantástico: “descobriu um colipeu nas
cólias f. pl. Gênero de lepidópteros. ervas do seu jardim..., bichinho singular... que tem virtu-
colibacilar adj. Relativo ao colibacilo. des para curar de pleurizes... e de omoplatas nas pernas...”
colibacillar adj. Relativo ao colibacillo. Castilho, Méd. á Fôrça, 170.
colibacillo m. Bacillo, que se encontra normalmente no colı́phio m. Systema de alimentação privativa dos athletas,
intestino do homem e dos animaes. entre os Romanos. Cf. C. Lobo, Sát. de Juv., I, 216. (Lat.
colibacillose f. Med. Conjunto dos accidentes mórbidos, coliphium)
causados pelo colibacillo. coliquação f. Dissolução orgânica, com excreções abundan-
colibacilo m. Bacilo, que se encontra normalmente no in- tes. (Lat. colliquatio)
testino do homem e dos animaes. coliquante adj. Que dissolve; que derrete. (Do rad. do lat.
colibacilose f. Med. Conjunto dos accidentes mórbidos, colliquescere)
causados pelo colibacilo. coliquar v. t. Fundir, derreter. Cf. Ancora Méd., 7.
colibri m. Pássaro tenuirostro; beija-flôr; chupa-mel. (Fr. coliquativo adj. Que é produzido pela coliquação. (Cp.
colibri) coliquação)
colı́brio m. O mesmo que colibri: “ao ruflar do colı́brio, colir m. Funccionário, que na China exercia as funcções de
amor das flores”. Ar. Porto-Alegre, Colombo, vol. II, censor.
canto XX. colı́rio m. Medicamento, destinado especialmente á cura de
cólica f. Dôr intensa na cavidade abdominal. (De cólico) inflamações na conjuntiva. (Gr. kollurion)
colicativo adj. Relativo á cólica. colirrostros m. pl. Famı́lia de insectos hemı́pteros, cujo
colicistite f. Med. Inflamação da vesı́cula biliar. (Do gr. bico parece nascer do pescoço. (Do lat. collum + rostrum)
khole + kustis) colisão f. Embate recı́proco de dois corpos. Luta. Contrari-
cólico adj. Relativo ao cólon. (Gr. kolikos) edade. * Alternativa, dificuldade de opção: na colisão de
colidir v. t. Fazer ir (uma coisa) contra outra. V. p. Ir de dois extremos. (Lat. collisio)
encontro; sêr oposto reciprocamente: isso são ideias que coliseu m. O maior amphitheatro romano. Circo. (B. lat.
colidem. (Lat. collidere) coliseum, de colosseum, do lat. colossus)
coliemia f. Penetração da bı́lis no sangue. (Do gr. khole + colita f. Planta indiana, (dolichos uniflorus). (Do conc.)
haima) colite f. Inflammação do cólon.
colı́fero adj. Provido de colar, (falando-se do pedúnculo de colitigante m. e adj. O que litiga juntamente com outrem.
certos cogumelos). (Do lat. collum + ferre) (De co... + litigante)
colı́fio m. Sistema de alimentação privativa dos atletas, en- colitigar v. t. Litigar juntamente com outrem. (De co... +
tre os Romanos. Cf. C. Lobo, Sát. de Juv., I, 216. (Lat. litigar )
coliphium) colla,1 f. Preparação glutinosa, para fazer adherir papel,
coliflor f. O mesmo que couveflor. madeira ou outras substâncias. Grude. * Gı́r. Fechadura.
coligação f. Liga, aliança, de várias pessôas para um fim co- (Gr. kolla)
mum. Assimilação. Liga de quaesquer substâncias. Con- colla,2 f. Bras. Cópia clandestina de um ponto de exame, a
federação. Trama. (Lat. colligatio) que um estudante tem de responder. (De collar 3 )
coligar v. t. Associar por coligação. (Lat. colligare) colla,3 m. Vento forte, que sopra nas costas das Filippinas.
coligativo adj. Relativo a coligação. Que coliga. Cf. Pro- collaboração f. Acto ou effeito de collaborar.
priedades Coligativas das Soluções, por Ach. Machado. collaborador m. e adj. O que collabora. Aquelle que, sem
(De colligar ) pertencer á Redacção effectiva de um periódico, escreve
coligir v. t. Juntar; reünir em colecção: coligir apontamen- para êlle habitualmente ou alguma vez.
tos. Inferir: eis o que colı́jo dessas teorias. (Lat. colligere) collaborar v. t. e i. Trabalhar em commum, especial-
colim m. Ave galinácea do México. mente em obra literária ou scientifica. Escrever para (um
colimação f. Acto de colimar. periódico) uma ou outra vez, se não habitualmente, sem
colimar v. t. Observar, por meio de instrumento. (Lat. col- pertencer ao quadro effectivo dos redactores. (B. lat. col-
limare, palavra que se lê nalgumas edições, onde se deveria laborare)
lêr collineare, seguir uma linha com a vista) collação,1 f. Acto de conferir: collação de Ordens sacras.
colimbo,1 m. Ave aquática, palmı́pede, que, só arrojada Refeição ligeira. Confronto. Jur. Restituição, á massa
pelas vagas ou por uma tempestade, é que poisa em terra, da herança, dos valores recebidos pelos herdeiros, antes da
e a que os Franceses e Alemães chamam grèbe. partilha. Ant. Freguesia. (Lat. collatio)
colimbo,2 m. O mesmo que mergulhão, ave. (Gr. kolumbos) collação,2 f. Acto de collar3 .
colimbriense adj. O mesmo que conimbricense. Cf. Her- collacia f. Relação entre collaços.
culano, Hist. de Port., I, 195, 200 e 477. collacionar v. t. O mesmo que conferir. (Do lat. collatio)
477 colleitor

collaço m. e adj. Diz-se dos indivı́duos, que foram criados nome de todo o povo. * Ant. O mesmo que colheita. (Lat.
com leite da mesma mulher. (Lat. collacicus) collecta)
collada f. Passagem larga entre montanhas. (De collo) collectânea f. Excerptos selectos e reunidos de diversas
collador m. Aquelle que colla. (De collar 3 ) obras. (De collectâneo)
collagem f. Acto de collar 3 . Preparação de vinhos, por collectâneo adj. Extrahido de várias obras; colligido. (Lat.
meio de colla. collectaneus)
collaı́te f. Espécie de mineral. collectano m. Livro, que continha as orações da Missa,
collandréu m. Prov. trasm. Golla da véstia, do casaco, chamadas collectas.
etc. (Relaciona-se com collo) collectar v. t. Tributar, lançar contribuição sôbre: collectar
collapso m. Deminuição da excitabilidade nervosa. (Lat. uma indústria. Designar quota a. (De collecta)
collapsus) collectário m. Livro de orações, que contém todas as col-
collar,1 m. Ornato para o pescoço. Golla. Collarinho. * lectas do anno. (De collecta)
Parte do boi, correspondente ao bôrdo anterior da espádua. collectável adj. Que póde sêr collectado: rendimento col-
(Lat. collare) lectável. (De collectar )
collar,2 v. t. Conferir benefı́cio ecclesiastico e vitalı́cio a. collectı́cio adj. Des. Dizia-se da gente reunı́da á pressa,
Investir num emprêgo. (Do rad. de collação) sem escolha, para a guerra: tropas collectı́cias. (Lat. col-
collar,3 v. t. Fazer adherir com colla. Juntar, pegar. Clari- lecticius)
ficar com colla (vinho). (De colla 1 ) collectivamente adv. De modo collectivo. Em globo.
collareja f. Vendedeira de frutas e legumes nos mercados collectividade f. Qualidade do que é collectivo. Sociedade.
de Lisbôa. Regateira; mulher que discute grosseiramente. Conjunto.
(De Collares, n. p.) collectivismo m. Systema sociológico, que procura tornar
collarejo m. Indivı́duo habitante ou natural de Collares. os meios de producção communs a todos os membros da
collares m. Vinho tinto e palhete, procedente das vinhas de sociedade. (De collectivo)
Collares. collectivista m. Partidário do collectivismo.
collarete, (larê) m. Moldura, composta de um astrágalo collectivo adj. Que abrange muitas coisas ou pessôas. Re-
e filete. (De collar ) lativo a muitas coisas ou pessôas. Gram. Que no singular
collargol m. Prata colloidal, modificação allotrópica da exprime o conjunto de indivı́duos da mesma espécie. (Lat.
prata metállica, descoberta em 1889 e introduzida na the- collectivus)
rapêutica em 1897. collecto adj. Colligido, escolhido. (Lat. collectus)
collarinho m. Golla de pano, ligada ou cosida á camisa, em collector m. Aquelle que lança ou recebe collectas. Adj.
volta do pescoço. * Moldura chata, e estreita como uma Que collige; que reúne. (Do lat. collectus)
fita, usada geralmente no alto das columnas. (De collar 1 ) collectoria f. Bras. Lugar, onde se pagam os impostos.
collata f. Ant. Garganta larga entre oiteiros ou montes; Cargo de collector. (De collector )
desfiladeiro; o mesmo que collada. collega m. e f. Pessôa, que, em relação a outra, faz parte
collatário m. Aquelle, em favor de quem se exerce o direito da mesma communidade, corporação, profissão, etc. Cada
de collação. (Cp. collação 1 ) um dos que exercem a mesma profissão, especialmente na
collateral adj. Que está ao lado; parallelo. Que é parente, classe civil e ecclesiástica.–Na classe militar, prefere-se ge-
mas não em linha recta. (Lat. collateralis) ralmente o t. camarada. (Lat. collega)
collateralidade f. Qualidade do que é collateral. collegiada f. Conjunto dos alumnos de um collégio. Cor-
collateralmente adv. Em linha collateral. poração de sacerdotes, que têm funcções de cónegos, em
collativo adj. Relativo a collação1 . Que é conferido. (Lat. igreja que não é episcopal: a collegiada de Guimarães.
collativus) Igreja, onde há essa corporação. (De collégio)
collator m. Aquelle que confere benefı́cio ecclesiástico. collegial adj. Relativo a collégio: a vida collegial. M.
(Lat. collator ) Alumno de collégio.
colle m. Ant. Oiteiro. (Lat. collis) collegiatura f. Qualidade do que é collegial. (De collégio)
colleado adj. Que tem fórma de collo. Que serpeia. (De collégio m. Corporação, cujos membros têm igual digni-
collear ) dade. Estabelecimento de ensino primário ou secundário.
collear v. i. Mover o collo. Andar, fazendo zigue zague. Reunião de gente para fins eleitoraes. Ant. Convento de
Serpear. * V. p. Fig. Inocular-se, introduzir-se sorratei- jesuitas, com ónus de ensino. * Gı́r. Cárcere. (Lat. colle-
ramente: “não sei por onde se colleou nas repúblicas tão gium)
bárbaro costume”. Filinto, D. Man., III, 240. colleira f. Armadura, resguardo de coiro, para o pescoço.
collecção f. Conjunto; reunião de objectos: collecção de Peça de coiro ou metal, que se põe no pescoço dos cães e
jóias. Compilação: collecção de aphorismos. Ajunta- de outros animaes. * Bras. Fêmea do colleiro. (De collo)
mento. (Lat. collectio) colleirado adj. Que tem colleira. Que tem no pescoço ma-
colleccionação f. Acto de colleccionar. lha ou pêlos, que dão a apparência de colleira.
colleccionador m. Aquelle que collecciona. colleirinho adj. Ant. Que ainda anda ao collo, (falando-se
colleccionar v. t. Fazer collecção de; colligir: colleccionar do menino). (De collo)
trechos clássicos. (Do lat. collectio) colleiro m. Ave canora do Brasil, que parece têr ao pescoço
colleccionista m. O mesmo que colleccionador. uma gravata preta. (De collo)
collecta f. Contribuição, imposto individual. Quota, para colleitor m. Antigo dignitário ecclesiástico, encarregado
obra de piedade ou para despesa commum. Oração em pela Santa Sé de reivindicar e assegurar as rendas da Igreja,
collema 478

e de representar a côrte pontifı́cia, junto dos Governos, na Collo do pé, peito do pé. * O mesmo que desfiladeiro. *
ausência do Núncio. (Lat. collector ) Ant. O mesmo que cabeça. (Lat. collum)
collema m. Planta cryptogâmica das zonas temperadas. collocação f. Acto de collocar. Situação. Emprêgo: collo-
(Do rad. do gr. kolla) cação de fundos. (Lat. collocatio)
collemia f. Med. Estado mórbido, em que o sangue apre- collocador m. Aquelle que colloca qualquer coisa:
senta substâncias collóides. (Do gr. kolle + haima) precisam-se collocadores de campaı́nhas e apparelhos eléc-
collênchyma, (qui ) m. Tecido utricular, vegetal, carac- tricos. (De collocar )
terizado pela grande espessura dos utriculos constituintes. collocar v. t. Pôr num logar: collocar um livro numa es-
(Do gr. kolla + egkhein) tante. Dispor. Empregar: collocar os afilhados. (Lat.
collete m. Peça de vestuário, curta e sem mangas, ajustada collocare)
ao peito e abotoada na frente. Espartilho. * Bras. Res- collocutor m. Aquelle que fala com outro. (Lat. collocutor )
guardo de madeira ou arame, nas hastes dos arbustos. (De collódio m. Substância chı́mica, obtida pela solução do
collo) algodão-pólvora, em éther e alcool. (Do gr. kollodes)
colleteiro m. Bras. Fabricante de colletes ou espartilhos. collodionar v. t. Phot. Cobrir com delgada camada de
collétia f. Gênero de plantas rhamnáceas. collódio (uma placa de crystal), para augmentar o brilho
collidir v. t. Fazer ir (uma coisa) contra outra. V. p. Ir de de certas provas photográphicas.
encontro; sêr opposto reciprocamente: isso são ideias que collodionito m. Medicamento, que tem por excipiente o
collidem. (Lat. collidere) collódio.
collı́fero adj. Provido de collar, (falando-se do pedúnculo colloidal adj. Que tem a apparência e a transparência da
de certos cogumelos). (Do lat. collum + ferre) colla1 . (Cp. colloide)
colligação f. Liga, alliança, de várias pessôas para um fim colloide adj. Semelhante á colla2 . (Do gr. kolla + eidos)
commum. Assimilação. Liga de quaesquer substâncias. colloquial adj. Relativo a collóquio.
Confederação. Trama. (Lat. colligatio) collóquio m. Conversação, palestra, entre duas ou mais
colligar v. t. Associar por colligação. (Lat. colligare) pessôas. (Lat. colloquium)
colligativo adj. Relativo a colligação. Que colliga. Cf. Pro- colloxylina f. O mesmo que pyroxilina. (De collódio + gr.
priedades Colligativas das Soluções, por Ach. Machado. xulos)
(De colligar ) colluio m. (V. conluio)
colligir v. t. Juntar; reünir em collecção: colligir aponta- collutório m. Qualquer lı́quido medicinal, para as mucosas
mentos. Inferir: eis o que collı́jo dessas theorias. (Lat. da bôca. (Do lat. collutus)
colligere) colluvião f. O mesmo que inundação. (Lat. colluvio)
collimação f. Acto de collimar. collýrio m. Medicamento, destinado especialmente á cura
collimar v. t. Observar, por meio de instrumento. (Lat. de inflammações na conjuntiva. (Gr. kollurion)
collimare, palavra que se lê nalgumas edições, onde se de- colma f. Nome de duas árvores medicinaes, na ilha de San-
veria lêr collineare, seguir uma linha com a vista) Thomé.
collimitar v. t. Pôr limite commum a. (Lat. collimitare) colmaça adj. f. Prov. minh. Diz-se da casa coberta de
collina f. Pequena montanha, oiteiro; encosta. (Lat. col- colmo.
lina) colmaçar v. t. Cobrir de colmo. (De colmaço)
collinoso adj. Que tem muitas collinas. (De collina) colmaço m. Prov. trasm. Cobertura de colmo de um pa-
collinsónia f. Planta labiada da América do Norte. (De lheiro, de uma cabana, etc.; colmado.
Collinson, n. p.) colmado m. Pequena casa, coberta de colmo. Palhoça, ca-
collipeu m. Bichinho fantástico: “descobriu um collipeu nas bana, choupana. * Prov. minh. Casa rústica, que domina
ervas do seu jardim..., bichinho singular... que tem virtu- fazenda ou herdade. (De colmar 1 )
des para curar de pleurizes... e de omoplatas nas pernas...” colmar,1 v. t. Cobrir de colmo.
Castilho, Méd. á Fôrça, 170. colmar,2 v. t. Elevar ao ponto mais alto, sublimar. Encher:
colliquação f. Dissolução orgânica, com excreções abun- colmar alguém de benefı́cios. (Do it. colmare)
dantes. (Lat. colliquatio) colmar,3 adj. Diz-se de uma espécie de pêra serôdia. Cf. B.
colliquante adj. Que dissolve; que derrete. (Do rad. do Pato, Livro do Monte.
lat. colliquescere) colmata f. Acto de colmatar.
colliquar v. t. Fundir, derreter. Cf. Ancora Méd., 7. colmatagem f. Neol. Depósito ou sobreposição de terras,
colliquativo adj. Que é produzido pela colliquação. (Cp. resultante de obras de arte ou escavações para plantio de
colliquação) arvoredo. (Fr. colmatage)
collirostros, (rós) m. pl. Famı́lia de insectos hemı́pteros, colmatar v. t. Fazer colmatagem a. Cf. Assis, Águas, 165
cujo bico parece nascer do pescoço. (Do lat. collum + e 166. (Do it. colmata)
rostrum) colmeal m. Lugar, onde há colmeias. Silhal; porção de
collisão f. Embate recı́proco de dois corpos. Luta. Contra- colmeias.
riedade. * Alternativa, difficuldade de opção: na collisão colmeeiro m. Aquelle que trata de colmeias ou que negocı́a
de dois extremos. (Lat. collisio) com colmeias.
collitigar v. t. Litigar juntamente com outrem. (De co... colmeia f. Cortiço de abelhas. Enxame de abelhas. Fig.
+ litigar ) Accumulação, grande porção de coisas ou pessôas. (Do
collo m. O mesmo que pescoço. Nome de vários objectos, cast. colmena)
que têm analogia com a fórma do collo. Regaço. * Ant. colmeiro m. Ant. e Prov. minh. Mólho de colmo ou de
479 colorı́metro

palha. Herculano, Opúsc., III, 250; IV, 89; Hist. de Port., III,
colmeirôa f. Gênero de plantas euphorbiáceas. 228 e 248.
colmı́fero adj. Diz-se dos cereaes, cuja haste é colmo. O colondro m. Fruto comprido de algumas cucurbitáceas. Ca-
mesmo que cerealı́fero. Cf. Herculano, Opúsc., IV, 119, baço. (Do gr. kulindros)
144 e 160. colonho m. O mesmo que colomba. m. Prov. Feixe ou
colmilho m. Dente agudo, presa. (Cast. colmillo) carga, que se leva á cabeça.
colmilhoso adj. Que tem grandes colmilhos. colónia f. Povoação de colonos. Reunião de emigrantes, que
colmilhudo adj. Que tem grandes colmilhos. se estabelece em paı́s estranho. * Grupo de trabalhadores,
colmo m. Caule das plantas gramı́neas, entre a raiz e a que, saindo da sua provincia, vão estabelecer-se e trabalhar
espiga. Caule do junco e da junça. Fig. Colmado. (Do noutra, dentro do seu paı́s. (Lat. colonia)
lat. culmus) colónı́a f. Contrato entre colono e proprietário, na ilha da
colo m. O mesmo que pescoço. Nome de vários objectos, que Madeira, pelo qual o colono perde o direito ás bem-feitorias
têm analogia com a fórma do colo. Regaço. * Ant. Colo prediaes. (De colono)
do pé, peito do pé. * O mesmo que desfiladeiro. * Ant. O colonial adj. Relativo a colónia, ou ás colónias: estudos
mesmo que cabeça. (Lat. collum) coloniaes. * M. Aquelle que conhece bem as colónias ou
colóbio m. Ant. Túnica sem mangas. Dalmática. que se dedica a assumptos coloniaes.
coloboma m. Em Ophthalmologia, chama-se assim a falta colónico adj. Bras. Relativo a colonos ou a colónias.
de uma parte de um órgão. (Do gr. kolobos) colonista m. Bras. Aquelle que se dedica a questões relaci-
colocação f. Acto de colocar. Situação. Emprêgo: coloca- onadas com colonos ou colónias.
ção de fundos. (Lat. collocatio) colonização f. Acto ou effeito de colonizar.
colocador m. Aquele que coloca qualquer coisa: precisam- colonizador m. e adj. O que coloniza.
se colocadores de campaı́nhas e aparelhos eléctricos. (De colonizar v. t. Estabelecer colónia em: colonizar o planalto
collocar ) de Huı́la. Habitar como colono. (De colono)
colocar v. t. Pôr num logar: colocar um livro numa estante. colonizável adj. Que póde sêr colonizado.
Dispor. Empregar: colocar os afilhados. (Lat. collocare) colono m. Membro de uma colónia. Cultivador. (Lat. colo-
colocásia f. Planta arácea. Inhame do Egypto. (Lat. colo- nus)
casia) colopathia f. Med. Moléstia do cólon. (Do gr. kolon +
colocutor m. Aquele que fala com outro. (Lat. collocutor ) pathos)
colódio m. Substância quı́mica, obtida pela solução do colopatia f. Med. Moléstia do cólon. (Do gr. kolon +
algodão-pólvora, em éter e alcool. (Do gr. kollodes) pathos)
colodionar v. t. Phot. Cobrir com delgada camada de colopexia, (csi ) f. Med. Fixação do cólon na parede ab-
colódio (uma placa de cristal), para aumentar o brilho de dominal anterior. (Do gr. kolon + pexis)
certas provas fotográficas. cólophon m. Dı́stico final, em manuscritos madievaes, rela-
colodionito m. Medicamento, que tem por excipiente o tivo ao autor ou escriba, ao lugar onde se escreveu a obra
colódio. e á data della. (T. gr.)
colodra, (lô) f. O mesmo que colondro. colophónia f. Espécie de pez ou resina, resı́duo da destilla-
colodro, (lô) m. O mesmo que colondro. ção da terebenthina. (Gr. kolophonia)
coloemia f. O mesmo que choliemia. coloquial adj. Relativo a colóquio.
cólofon m. Dı́stico final, em manuscritos madievaes, relativo coloquı́ntida f. Espécie de pepino amargo. (Do gr. kolo-
ao autor ou escriba, ao lugar onde se escreveu a obra e á kuntha)
data dela. (T. gr.) colóquio m. Conversação, palestra, entre duas ou mais pes-
colofónia f. Espécie de pez ou resina, resı́duo da destilação sôas. (Lat. colloquium)
da terebentina. (Gr. kolophonia) color f. Ant. O mesmo que côr: “mestura das colores”.
coloide adj. Semelhante á cola6 . (Do gr. kolla + eidos) Usque, Tribulações, 8 v.º * M. Ornato, adôrno. Cf. Eu-
colomba f. Ant. Feixe ou mólho, que um homem ou mulher frosina, 259. Loc. prep. Sob color de, a pretexto de, sob a
póde levar ás costas. apparência de. (Lat. color )
colômbia f. Espécie de tabaco. coloração f. Acto de colorar.
colombiano adj. Relativo a Colombo, aos seus tempos ou colorado adj. Bras. do S. Vermelho. (T. cast.)
aos seus descobrimentos. colorante adj. Que colora.
colômbio m. Phýs. Unidade prática de quantidade elec- colorar v. t. O mesmo que colorir. * Ant. Pretextar. (Lat.
trica. (De Coulomb, n. p.) colorare)
colombo,1 m. Grande árvore da Índia portuguesa. colorau m. Pó vermelho e condimentoso, extrahido do pi-
colombo,2 m. O mesmo que colomba. mentão. Cf. Camillo, Canc. Aleg., 128. (Do cast. colo-
colombolo m. Serpente de Angola, (rhagerrhis tritaenia- rado)
tus). colorear v. t. (e der.) O mesmo que colorir, etc.
colombro m. O mesmo que colondro. Cf. Pharm. Port. colorido m. Côr, combinação de côres, em pintura, em ve-
colomi m. Rapaz. Criado. getação, etc.
colomim m. Bras. Rapaz. Criado. colorı́fico adj. Que produz côr. (Do lat. color + facere)
cólon m. Parte do intestino grosso, em seguida ao ceco. (Gr. colorı́grado m. Instrumento, que determina o grau da co-
kolon) loração dos corpos. (Do lat. color + gradus)
colonato m. Estado de colono. Instituição de colonos. Cf. colorı́metro m. Instrumento, para determinar a fôrça cò-
colorina 480

rante das substâncias empregadas nas indústrias. (Do lat. + hustera + pexis)
color + gr. metron) colpoisterostomia, (po-is) f. Med. Incisão das paredes
colorina f. Substância còrante, extrahı́da da raiz da ruiva. vaginaes e uterinas, postas em contacto. (Do gr. kolpos +
(Do lat. color ) hustera + stoma)
colorir v. t. Dar côr ou côres a. Matizar. Tornar brilhante, colpoperineoplastia f. Med. Operação, para aumentar a
descrever brilhantemente. Fig. Disfarçar. Cohonestar. espessura do perineu, deminuindo o orifı́cio vulvar. (Do
(De color ) gr. kolpos + perinaion + plassein)
colorismo m. Neol. Systema ou escola de colorista. colpoperineorhaphia, (ra) f. Med. Operação, com que
colorista m. Aquelle que se occupa em colorir. Pintor, se restaura o perineu, suturando parte da parede vaginal.
que sobresai no emprêgo e combinações das côres. Fig. (Do gr. kolpos + perinaion + raphe)
Escritor, que sobresai pelo brilho e vivacidade do estilo. colpoperineorrafia f. Med. Operação, com que se res-
(De color ) taura o perineu, suturando parte da parede vaginal. (Do
colorização f. Manifestação de uma côr. Mudança de côr. gr. kolpos + perinaion + raphe)
(De colorizar ) colpoptose f. Med. O mesmo que coleoptose. (Do gr. kol-
colorizar v. t. (des.) (V. colorir ) pos + ptosis)
colossal adj. Muito grande, enorme, vastı́ssimo: império colpotomia f. Med. Incisão da vagina. (Do gr. kolpos +
colossal. (De colosso) tome)
colosso, (lô) m. Estátua enorme. Fig. Pessôa corpulenta. colquicáceas f. pl. Famı́lia de plantas herbáceas, que têm
Objecto, com grandes dimensões. Grande poderio. Quem por tipo o cólquico.
tem grande poderio ou valimento. (Lat. colossus) colquicina f. Alcaloide, que se descobriu nas sementes do
colossucorreia f. Med. Hipersecreção da mucosa do intes- cólquico. (De cólchico)
tino grosso. cólquico m. Lı́rio verde, (colchicum) (De Colchor, n. p.)
colostração f. Doença de crianças, produzida pelo colostro. colra f. Prov. dur. e alg. O mesmo que cólera. (Contr. de
(Lat. colostratio) cólera)
colostro, (lôs) m. Primeiro leite da mulher, logo depois do coltar m. Alcatrão, produzido pela destillação da hulha.
parto. * Leite de animaes, produzido logo depois do parto, Fezes do gás, breu. (Ingl. coaltar, de coal, carvão, e tar,
e que é aguado ou pouco nutritivo. (Lat. colostrum) alcatrão)
colosuccorhéa, (su) f. Med. Hypersecreção da mucosa coltarização f. Acto de coltarizar.
do intestino grosso. coltarizar v. t. Revestir de coltar.
colotifo m. Med. Febre tifóide, caracterizada por se darem colubrão m. Constellação, também conhecida por serpen-
no intestino grosso as ulcerações. (De cólon + typho) tária e serpentário. Cf. B. Pereira, Prosodia, vb. palma
colotomia f. Med. Formação de ânus artificial, por abertura serpentarii.
no cólon. (Do gr. kolon + tome) colubreado adj. Que tem fórma de cobra. Traçado em
colotypho m. Med. Febre typhóide, caracterizada por se fórma de cobra. (Do lat. coluber )
darem no intestino grosso as ulcerações. (De cólon + colubrejar v. i. Ant. Collear, como a serpente. (Do lat.
typho) colubra, cobra)
coloxilina f. O mesmo que piroxilina. (De collódio + gr. colubreta, (brê) f. Antiga peça de artilharia. Cf. Azu-
xulos) rara, Chrón. de D. João I, c. LXXI. (Do lat. colubra)
colpite f. Med. Inflammação da vagina; vaginite. (Do gr. colubrı́deas f. pl. Famı́lia de reptis, que tem por typo a
kolpos) cobra. (Do lat. colubra + gr. eidos)
colpocele m. O mesmo que coleocele. (Do gr. kolpos + colubrina f. Planta rhamnacea. Briónia. Antiga peça de
kele) artilharia. * Espada antiga, de lâmina sinuosa. (De colu-
colpocistomia f. Med. Incisão do colo da bexiga pela va- brino)
gina. (Do gr. kolpos + kustis + tome) colubrineiro m. Soldado, que manejava a colubrina.
colpocystomia f. Med. Incisão do collo da bexiga pela colubrino adj. Relativo ou semelhante á cobra. (Lat. colu-
vagina. (Do gr. kolpos + kustis + tome) brinus)
cólpodes m. pl. Gênero de infusórios da água estagnada. colugli m. Argelino, filho de pai turco e mãe indı́gena. (Do
(Do gr. kolpos) turco kul, escravo, e oghli, filho)
colpódio m. Gênero de plantas gramı́neas. coluio m. (V. conluio)
colpohysterectomia f. Med. Hysterectomia da vagina. columbário m. Cavidade subterrânea, em que alguns povos
(Do gr. kolpos + hustera + ektome) antigos collocavam as urnas funerárias. Des. O mesmo que
colpohysteropexia, (csi ) f. Med. Operação, com que se pombal. (Lat. columbarius)
fixa o collo do útero á parede vaginal. (Do gr. kolpos + colúmbia f. Gênero de árvores tiliáceas. Casta de uva preta
hustera + pexis) americana.
colpohysterostomia f. Med. Incisão das paredes vaginaes columbino,1 adj. Relativo a pomba ou pombo: asas co-
e uterinas, postas em contacto. (Do gr. kolpos + hustera lumbinas. Fig. Puro, innocente. M. pl. Famı́lia de aves,
+ stoma) que tem por typo a pomba. (Lat. columbinus)
colpoisterectomia, (po-is) f. Med. Histerectomia da columbino,2 adj. Relativo ao Estado da Colúmbia.
vagina. (Do gr. kolpos + hustera + ektome) columela f. Pequena coluna. Eixo vertical dos frutos. *
colpoisteropexia, (po-is), (csi ) f. Med. Operação, com Eixo interior das conchas. (Lat. columella)
que se fixa o colo do útero á parede vaginal. (Do gr. kolpos columelado adj. Que tem columela.
481 comandita

columella f. Pequena columna. Eixo vertical dos frutos. * etc.) * Apesar de: “esta máquina tão bem composta do
Eixo interior das conchas. (Lat. columella) mundo, com ser obra do braço omnipotente, que é o que a
columellado adj. Que tem columella. sustenta...” Vieira.
columim m. Bras. do N. Caboclo ainda jovem. Dente, que com... pref. (correspondente á prep. com, antes de pa-
nasce nos animaes cavallares de cinco annos. lavras começadas por m, b ou p. Nas demais, cai o m,
columna f. Pilar cylı́ndrico, que serve de ornato, ou sus- ou transforma-se em n, ou é assimilado pela consoante
tenta abóbada, estátua, etc., e consta de base, fuste e ca- que antecede. As excepções desta regra derivam principal-
pitel. Objecto cylı́ndrico, análogo a uma columna. Fig. mente de práticas muito discutiveis, como comtigo, com-
Esteio, sustentáculo. Cada uma das subdivisões verticaes vosco, etc.)
das páginas de um periodico e de alguns livros. Posição com-alumno m. Aquelle que é alumno, juntamente com
vertical de uns objectos sôbre outros. Troço de soldados outros. Cf. Garrett, Retr. de Vênus, 117.
em linha. Espaço, occupado por uma porção de gás ou com-aluno m. Aquele que é aluno, juntamente com outros.
de lı́quido. Reunião de vértebras sôbrepostas: a columna Cf. Garrett, Retr. de Vênus, 117.
vertebral. (Lat. columna) com-quanto loc. conj. Se bem que, posto que.
columnar,2 v. t. Neol. Dispor em columnas. Dar fórma de com-sego, (sê) loc. pron. Ant. O mesmo que com-sigo.
columnas a. com-sigo loc. pron. Em companhia de pessôa ou pessôas,
columnar,1 adj. Relativo a columna; que tem fórma de de quem se fala: levou-me consigo. De si para si: falava
columna. (Lat. columnaris) consigo. (Flexão do pron. si, precedido da prep. com)
columnário adj. Em que há columna ou columnas repre- com-tanto-que loc. conj. Dado que; sob condição de que.
sentadas. (Lat. columnarius) com-tego, (tê) loc. pron. Ant. O mesmo que com-tigo.
columnata f. Série de columnas. com-tigo loc. pron. Na tua companhia: jantei contigo. De
columnello m. Pequena columna. Marco. (Lat. colum- ti para ti: estavas falando contigo. (Flexão do pron. tu,
nella) precedido da prep. com)
columneta, (nê) f. Pequena columna. com-tudo adv. e conj. Todavia. Não obstante.
columnı́feras f. pl. Ordem de plantas, que abrange as com-vosco, (vôs) loc. pron. Em vossa companhia: levai-
malváceas e as tiliáceas. (Do lat. columna + ferre) me convosco. De vós para vós. Entre vós: resolvei lá isso
coluna f. Pilar cilı́ndrico, que serve de ornato, ou sustenta convosco. (Flexão do pron. vós, precedido da prep. com)
abóbada, estátua, etc., e consta de base, fuste e capitel. coma,1 f. Cabello abundante e crescido. Juba. Crinas.
Objecto cilı́ndrico, análogo a uma coluna. Fig. Esteio, Pennachos. Franças: a coma do arvoredo. (Lat. coma)
sustentáculo. Cada uma das subdivisões verticaes das pá- coma,2 f. Somnolência, que procede de certas doenças gra-
ginas de um periodico e de alguns livros. Posição verti- ves. (Gr. koma)
cal de uns objectos sôbre outros. Troço de soldados em coma,3 conj. Ant. O mesmo que como. Cf. G. Vicente,
linha. Espaço, occupado por uma porção de gás ou de I, 262.–Na linguagem popular, ainda se nos deparam as
lı́quido. Reunião de vértebras sôbrepostas: a coluna ver- locuções coma nós, coma êlle, coma ti, etc. em vez de
tebral. (Lat. columna) como nós, como êlle, como tu, etc.
colunar,2 v. t. Neol. Dispor em colunas. Dar fórma de coma,4 f. Des. Vı́rgula. Pl. Sinal ortográfico, composto de
colunas a. duas vı́rgulas naturaes ou invertidas, o mesmo que aspas.
colunar,1 adj. Relativo a coluna; que tem fórma de coluna. Mús. Distância entre o semitom maior e o menor. (Gr.
(Lat. columnaris) komma)
colunário adj. Em que há coluna ou colunas representadas. comado adj. Que tem coma ou cabelleira. (Lat. comatus)
(Lat. columnarius) comadre f. Madrinha de um neóphyto, em relação aos pais
colunata f. Série de colunas. deste. Mãe do neóphyto, em relação á madrinha e ao padri-
colunelo m. Pequena coluna. Marco. (Lat. columnella) nho. Fam. Parteira. Botija ou outro vaso de água quente,
coluneta, (nê) f. Pequena coluna. para aquecimento de lençóes. Fig. Mulher mexeriqueira.
colunı́feras f. pl. Ordem de plantas, que abrange as mal- (De com + madre)
váceas e as tiliáceas. (Do lat. columna + ferre) comadresco adj. Que diz respeito a comadres. Cf. Filinto,
coluria f. Passagem, pela urina, dos princı́pios corantes da I, 159; VI, 83. (De comadre)
bı́lis. (Do gr. khole + ouron) comanches m. pl. Trı́bo de ı́ndios da América do Norte.
colurno m. Espécie de avelleira. (Lat. colurnus) comandahiba f. Planta leguminosa do Brasil.
coluro m. Cada um dos dois grandes cı́rculos imaginários, comandaı́ba f. Planta leguminosa do Brasil.
que cortam o Equador em quatro partes iguaes, passando comandamento m. Des. (V. comando)
um pelos pontos equinociaes e outro pelos solsticiaes. (Gr. comandância f. Cargo de comandante. Cf. Camillo, Perfil,
kolouros) 237 e 302.
colútea f. Arbusto leguminoso. (Gr. kolutea) comandanta f. Fam. Mulher do comandante.
colutório m. Qualquer lı́quido medicinal, para as mucosas comandante adj. Que comanda. M. Aquele que tem um
da bôca. (Do lat. collutus) comando militar. (De comandar )
coluvião f. O mesmo que inundação. (Lat. colluvio) comandar v. t. Dirigir, como superior; mandar. (De com
colymbo m. O mesmo que mergulhão, ave. (Gr. kolumbos) + mandar )
colza f. Variedade de couve, que serve de forragem para o comandita f. Fórma de sociedade comercial, em que há
gado. (Do fr. colza) um ou mais associados, de responsabilidade solidária, e
com prep. (indicativa de companhia, instrumento, ligação, um ou mais sócios capitalistas, de responsabilidade que
comanditar 482

não excede o capital subscripto. (Fr. commandite) combatı́vel adj. Sujeito a sêr combatido. Discutı́vel. (De
comanditar v. t. Encarregar da administração dos fundos, combater )
numa sociedade de comandita. (De commandita) combatividade f. Tendência, que os phrenologistas apon-
comanditário m. Sócio capitalista ou fornecedor de fun- tam no homem e nos animaes, para combater. (De com-
dos, em uma sociedade de comandita. (De comandita) bater )
comando m. Acção de comandar. Govêrno de uma divisão combativo adj. Neol. Que tem tendência para combater,
de tropas. ou temperamento de combatente.
comanis m. pl. Aborı́genes do Pará. combato m. Ant. O mesmo que combate.
comão m. Des. Comedor, comilão: “grande comão de vesu- combeiro m. Prov. alent. Apparelho, para baldear água,
gos”. G. Rezende, Cancion. formado por uma ou mais pás, suspensas de um ponto de
comarca f. Cada uma das subdivisões de um districto ju- apoio por uma corda. (De combo?)
dicial. Ant. Região. Confins. (Segundo uns de comarcar, combi m. Ave africana de rapina.
de com + marcar. Segundo outros, do mesmo thema que combinação f. Acto ou effeito de combinar. Disposição or-
comarcho; cp. êste t. No b. lat., temos commarca e comar- denada de quaesquer coisas ou objectos. Reunião de várias
cha, em que a prep. cum se junta a marca, fronteira, que coisas, em grupos de duas e duas, de três e três, etc. Con-
é provavelmente o mesmo que o fr. marche, got. marka, formidade. Contrato, acôrdo. Fusão. Consubstânciação.
ant. alt. al. marcha) Chı́m. Juncção de duas substâncias differentes, que pro-
comarcão adj. Relativo a comarca. duzem outra, inteiramente diversa daquella. Pl. Mathem.
comarcar v. i. Des. Confinar. (De co... + marcar, ou de Grupos, formados por um número qualquer de objectos,
comarca?) a dois e dois, a três e três, etc., de modo que cada grupo
comarchia, (qui ) f. Cargo de comarcho. diffira de cada um dos outros em menos um objecto, e que
comarcho, (co) m. Chefe ou governador de aldeia, entre cada objecto não entre mais de uma vez em cada grupo.
os antigos Gregos. (Gr. komarkhos) combinadamente adv. Por combinação. (De combinar )
comarco m. Chefe ou governador de aldeia, entre os antigos combinador m. e adj. O que combina.
Gregos. (Gr. komarkhos) combinar v. t. Agrupar, juntar em certa ordem. Ajus-
comareiro m. Prov. Muro, que sustenta terreno de socalco; tar. Misturar harmonicamente, consubstanciar. Calcular.
arrêto; botaréu. (Por comoreiro, de cômoro) Comparar. Chı́m. Fazer que (dois corpos differentes) se
cômaro m. Planta rosácea do Brasil. unam e dêem origem a um corpo diverso. Reunir em gru-
comarquia f. Cargo de comarcho. pos. (Lat. combinare)
comatiás m. pl. Indı́genas brasileiros das margens do Ja- combinatório adj. Relativo a combinações. (De combinar )
vari. combinável adj. Que se póde combinar.
comato adj. (V. comado) combió m. Árvore indiana, (coreya arborea).
comatoso adj. Relativo a coma, (somnolência): estado co- combo adj. Curvo. (Cast. combo)
matoso. combocas f. pl. Aborı́genes do Peru.
comátula f. Gênero de animaes echinodermes, semelhantes combói m. O mesmo que combóio. Cf. Luz e Calor, 65.
á estrêlla-do-mar. (Lat. comatula) comboiar v. t. Escoltar, guiar, (combóio). Auxiliar o trans-
comazino m. Gênero de insectos coleópteros. (Do gr. porte de. (De combóio)
kome) comboieiro m. e adj. O que escolta ou guia combóio.
comba f. Valle (entre montanhas). (De combo) combóio m. Porção de carros, que se dirigem ao mesmo
combalenga f. Espécie de abóbora, (cucurbita indica). destino. Carros de munições e mantimentos, que acom-
combalido adj. Deteriorado, podre, (especialmente panham fôrças militares. Navio carregado, escoltado por
falando-se de fruta). Abatido, adoentado, fraco. (De com- embarcações de guerra. Série de carruagens, engatadas e
balir ) movidas sôbre carris de ferro por uma locomotiva ou por
combalir v. t. Abalar. Tornar fraco, abatido. Deteriorar, duas máquinas conjugadas. Reunião de carregadores, que
tornar podre. transportam mercadorias entre o sertão e as povoações,
combanir v. t. Pop. O mesmo que combalir. na África e América. * Bras. do N. Grupo de animaes
combarim m. Planta solânea, também conhecida por pi- cavallares, que transportam carga. (Do fr. convoi)
mentinha. combolcore m. Árvore de Moçambique.
combataria f. Des. Grande numero ou successão de com- combona f. (V. cambôa)
bates. comborça f. Concubina.
combate m. Acção de combater. comborçaria f. Concubinato. Cf. Machado Assis, Hist.
combatedor m. e adj. (V. combatente) sem Data, 260. (De comborça)
combatente adj. Que combate ou está prompto para com- comborço, (bôr ) m. Indivı́duo amancebado, em relação a
bater: exército combatente. M. Aquelle que combate ou outro amante ou ao marido da mesma mulher, com quem
póde combater. * Ave de arribação, (tringa pugnax, Lin.), se amancebou.
que apparece nos paı́ses do norte da Europa. combrão m. Prov. alg. Combro grande. Pequena eleva-
combater v. t. Bater-se com. Contestar, discutir. Fazer ção longitudinal, que separa propriedades rústicas. (De
opposição a: combater o Govêrno. V. i. Pelejar; lutar. combro)
Tomar a defesa. (Do lat. combatuere) combretáceas f. pl. Famı́lia de plantas dicotyledóneas.
combatimento m. Ant. Acto de combater. Combate. Cf. (De combreto)
Port. Mon. Hist., Script., 253. combreto m. Gênero de plantas das regiões intertropicaes.
483 comensurabilidade

(Lat. combretum) tar ao dever. Tornar respeitoso. Moderar. (De com... +


combro m. (Corr. de cômoro) medir )
combua f. Pássaro tenuirostro da África. comedoiro m. Lugar ou vaso, em que comem animaes. Adj.
combuca f. Bras. do N. Cabaça, de bôca grande. Que é bom para sêr comido. (De comer )
combuco adj. Bras. do N. Diz-se das reses, que têm os comedor m. e adj. O que come. O que come muito; comi-
chifres curvos para baixo. lão. Perdulário. Parasito. (De comer )
comburente adj. Que queima. (Lat. comburens) comedorias f. pl. Sustento. Pensão para alimentos. Pen-
combustão f. Acto de queimar. Estado de um corpo que são, que antigamente se pagava aos fundadores de conven-
arde, produzindo calor e luz. Fig. Conflagração moral. tos ou a seus descendentes. Ração diária de militares a
(Lat. combustio) bordo. * Marn. Grupo de viveiros e algibés, nas salinas.
combustar v. t. Neol. Queimar; abrasar. (De combustão) (De comedor )
combustibilidade f. Qualidade do que é combustı́vel. comedouro m. Lugar ou vaso, em que comem animaes.
combustı́vel adj. Que tem a propriedade de se consumir Adj. Que é bom para sêr comido. (De comer )
pelo fogo. M. Lenha ou qualquer substancia, com que se comedura f. O mesmo que comedorias.
faz lume. (De combusto) comego, (mê) loc. pron. Ant. O mesmo que comigo. Cf.
combustivo adj. (V. combustı́vel ) Sim. Machado, f. 78, v., cit. por Castilho.
combusto adj. Des. Queimado. (Lat. combustus) comeios m. O mesmo que comenos.
combustor m. Neol. bras. Poste, para illuminação pública. comelina f. Gênero de plantas, a que pertence a tradescân-
(De combusto) cia. (De Commelin, n. p.)
come conj. Ant. O mesmo que como. Cf. Port. Mon. Hist. comelináceas f. pl. O mesmo ou melhor que comelı́neas.
Script., 260. comelı́neas f. pl. Famı́lia de plantas herbáceas, a que per-
come-e-cala f. Variedade de pêra de boa qualidade. tence a tradescância. (De commelina)
come-em-vão m. Ant. e fam. Avarento, homem sovina. comemoração f. Acto de comemorar. (Lat. commemora-
come-gente m. Pequeno rebote, para desbastar madeira. tio)
cómea f. Gênero de plantas de jardim. comemorar v. t. Lembrar, trazer á memória. Solenizar,
começador m. e adj. O que começa. recordando: comemorar uma victória. (Lat. commemo-
começante adj. Que começa, que está em princı́pio: “bron- rare)
chite começante”. Jornal do Commércio, do Rio, de 11-V- comemorativo adj. Que comemora. (Do lat. commemo-
903. ratus)
começar v. t. Dar comêço a. V. i. Têr comêço. (Do lat. comemorável adj. Que merece sêr comemorado. (Lat.
cum + initiare) commemorabilis)
comecilho m. Pop. Aquillo ou aquelle que está em comêço. comenda f. Antigo benefı́cio, que se dava a eclesiásticos ou
Principiante: um comecilho de homem. (De comêço) a cavaleiros de Ordens militares. Porção de terras, com que
comêço m. Primeira parte de uma acção, de uma época ou oficialmente se recompensavam serviços. Distinção pura-
de coisa que tem extensão. (De começar ) mente honorifica, e correspondente a um grau de Ordem
comedeiro adj. Prov. minh. O mesmo que comedor. * militar. Insı́gnia de comendador. (B. lat. commenda)
Interesseiro. comendadeira (fem. de comendador )
comedela f. Pop. Lôgro, fraude. (De comer ) comendador m. Aquele que tem comenda.
comedente m. e adj. O que come. (Lat. comedens) comendadoria f. Dignidade de comendador. Benefı́cio de
comédia f. Peça de theatro, em que predomina a sátira ou comenda. (De comendador )
a graça. Fig. Facto ridı́culo. Dissimulação. Pop. Theatro. comendamento m. Ant. O mesmo que recomendação. Cf.
(Lat. comoedia) Port. Mon. Hist., Script., 286. (De comendar )
comediador m. Aquelle que com outrem é mediador num comendar v. t. (V. encomendar )
negócio. (De co... + mediador ) comendataria f. (V. comendadoria)
comedianta f. (fem. de comediante) comendatário adj. Que frui benefı́cio de comenda. (B. lat.
comediante m. Actor de comédias. Actor. commendatarius)
comediar v. t. Tornar cómico; converter em comédia. Cf. comendatı́cio adj. Que se recomenda. (Lat. commendati-
Filinto, V, 115. (De comédia) cius)
comedı́as f. pl. Pensão vitalı́cia, que os soberanos davam comendativo adj. Que recomenda, que é próprio para re-
aos militares beneméritos. Comedorias. (Do lat. come- comendar. (Do lat. commendativus)
dere) comendatório adj. (V. comendatı́cio)
comedidamente adv. De modo comedido. Com comedi- comendavelmente adv. Ant. De modo recomendável.
mento. comendela f. Ant. Pequena comenda.
comedido adj. Moderado. Respeitoso. (De comedir ) comenos m. Instante, momento, occasião: naquelle come-
comedimento m. Carácter daquele ou daquilo que é co- nos, appareceu o homem. (De com + menos?)
medido. (De comedir ) comensal m. Cada um dos que comem juntos. Aquele que
comediógrafo m. Aquelle que faz comédias. (Do gr. ko- come habitualmente em casa alheia; parasito. (Do lat.
moidia + graphein) cum + mensa)
comediógrapho m. Aquelle que faz comédias. (Do gr. comensalidade f. Qualidade de quem é comensal.
komoidia + graphein) comensurabilidade f. Qualidade daquilo que é comensu-
comedir v. t. Adequar. Regular convenientemente. Sujei- rável.
comensuração 484

comensuração f. Acto de comensurar. Atacar: cometer a fortaleza. Empreender. (Lat. commit-


comensurar v. t. Medir (duas ou mais quantidades) com tere)
a mesma unidade. Proporcionar. (Do lat. cum + mensu- cometida f. Ataque, investida. (De cometer )
rare) cometimento m. Acto de cometer.
comensurável adj. Que tem medida comum. Que póde cometodos, (có) m. Prov. O maior dos cinco dedos da
medir-se. (De commensurar ) mão. (Colhido na Bairrada)
comentação f. Acto ou efeito de comentar; comentário. cometografia f. Descripção dos cometas.
comentador m. Aquele que comenta. cometógrafo m. Aquelle que se dedica á cometografia. (Do
comentar v. t. Explicar, interpretando ou anotando: co- gr. kometes + graphein)
mentar os “Lusiadas”. Fazer comentário a: comentar uma cometographia f. Descripção dos cometas.
notı́cia. Criticar. (Lat. commentare) cometógrapho m. Aquelle que se dedica á cometographia.
comentário m. Série de notas, com que se esclarece ou (Do gr. kometes + graphein)
critı́ca uma producção literária ou cientı́fica. Ponderações cometologia f. Tratado dos cometas. (Do gr. kometes +
sôbre um facto. Crı́tica maliciosa. (Lat. commentarius) logos)
comentı́cio adj. Des. Fabuloso. (Lat. commenticius) cometomancia f. Supposta arte de adivinhar, pela obser-
comentista m. Des. O mesmo que comentador. (De co- vação dos cometas. (Do gr. kometes + manteia)
mento) cometomante m. Aquelle que se dedica á cometomancia.
comer v. t. Introduzir (alimento) no estomago pela bôca. comezaina f. Pop. Refeição abundante. Patuscada. (Do
Mastigar e engolir. Fig. Gastar em comida. Dissipar. De- rad. de comer )
fraudar. Attenuar. Consumir. Pop. Acreditar facilmente, comezana f. Pop. Refeição abundante. Patuscada. (Do
ingenuamente: essa não como eu. Burl. Lograr, enganar: rad. de comer )
não me comes. V. i. Tomar alimento. Têr comichão. Cau- comezinho adj. Bom para se comer. Fig. Fácil de entender:
sar comichão. Tirar proveito. Roubar. V. p. Amofinar-se. estilo comezinho. Caseiro; simples: remédio comezinho.
M. Comida. (Do lat. comedere) (Do rad. de comer )
comercial adj. Relativo ao comércio: associação comercial. cómica f. O mesmo que comedianta.
comercialista m. Indivı́duo, versado em Direito Comercial. comicamente adv. De modo cómico.
comercialmente adv. De modo comercial. comicha adj. Prov. Importuno, maçador. (Colhido no Fun-
comerciante m. e adj. O que exerce comércio. (De comer- dão) (Cp. comichão)
ciar ) comichão f. Prurido. Fig. Desejo ardente. (Do rad. de
comerciar v. i. Exercer comércio, têr comércio. comer )
comerciável adj. Que póde sêr objecto de comércio. (De comichar v. t. Des. Causar comichão a. (Do rad. de
comerciar ) comer, ou do lat. comestio)
comércio m. Permutação de productos naturaes ou arti- comichona adj. f. Que causa prurido ou comichão,
ficiáes. Troca de valores. A classe dos que comerciam: (falando-se da tinha ou de outras doenças cutâneas). (De
o comércio está satisfeito. Relações, convivência, trato. comichão)
(Lat. commercium) comichoso adj. Sujeito a comichão. Que tem comichão. *
comersão m. Peixe negro das profundidades do Pacı́fico. O mesmo que comicha.
comes m. pl. Us. na loc. comes e bebes, aquillo que se come comicial adj. Relativo a comicios. (Lat. comitialis)
e que se bebe. comı́cio m. Reunião de cidadãos, para tratar assumptos de
comêssea f. Ant. O mesmo que comenda. interesse público. Assembleia popular, entre os Romanos.
comestı́vel adj. Próprio para sêr comido. M. pl. Aquillo (Lat. comitium)
que é próprio para alimento. Gêneros alimentı́cios. (De cómico adj. Relativo a comédia. Que faz rir; ridı́culo. M.
comesto) Actor de comédias; actor. (Lat. comicus)
comestivo m. Aquillo que serve ou é próprio para se comer; comida f. Aquillo que serve para se comer. Aquillo que se
comida: “contentão-se com mui tenue comestivo”. Filinto, come. Acção de comer. (De comido)
D. Man., I, 43; II, 100. (De comesto) comidade f. P. us. Lhaneza; urbanidade. (Lat. comitas)
comesto adj. Ant. Comido. (Lat. comestus) comido adj. Mastigado e ingerido no estômago. Burl. En-
cometa,1 (mê) m. Astro de cauda luminosa, que descreve ganado, logrado: fiquei comido. (De comer )
órbitas muito alongadas á volta do sol. * Bras. Cobrador comı́fora f. Árvore amarilı́dea, (commiphora madagasca-
viajante. (Lat. cometa) rensis).
cometa,2 (mê) m. Chul. Comilão. (De comer ) comigo loc. pron. Em companhia de mim: fugiu comigo.
cometácula f. Varinha, que os flâmines usavam em Roma, De mim para mim: o que eu dizia comigo. A respeito de
quando iam para o sacrifı́cio, e com a qual desviavam a mim: aquilo não era comigo. (De com + migo, flexão do
multidão, para passar. (Lat. commetacula) pron. eu)
cometar adj. O mesmo que cometário. comilagem f. Fam. Acto de comilão. Ladroagem. (Cp.
cometário adj. Relativo a cometa1 . comilão)
cometedor m. e adj. O que comete: cometedor de um comilão m. Aquelle que come muito; glotão. (Do rad. de
crime. comer )
cometente m. e f. (V. comitente) comilitão m. Des. Companheiro de armas. Camarada;
cometer v. t. Fazer; praticar; perpetrar: cometer um êrro. sócio. Cf. Anat. Joc., I, 102. (Lat. commilito)
Confiar, encarregar: cometi-lhe aquela missão. Propor. comilôa f. Mulhér, que come muito. Cf. B. Pereira, Proso-
485 commendadeira

dia, vb. edax. (Fem. de comilão) comitente m., f. e adj. Pessôa, que dá comissão, que en-
comilona f. O mesmo e mais usado que comilôa. carrega; constituinte. (Lat. committens)
cominação f. Acto de cominar. (Lat. comminatio) comitiva f. Gente, que acompanha. Séqüito. (Do lat. co-
cominador adj. Que comina. (Lat. comminator ) mes, comitis)
cominar v. t. Ameaçar com pena. Impor, prescrever, comitre m. Ant. Official de galés, que superintendia nos
(pena, castigo). (Lat. comminari) forçados. (Do lat. comes, comitis)
cominativo adj. O mesmo que cominatório. comı́vel adj. O mesmo que comestı́vel. (De comer )
cominatório adj. Que envolve cominação. (Do lat. com- comma f. Des. Vı́rgula. Pl. Sinal ortográphico, composto
minator ) de duas vı́rgulas naturaes ou invertidas, o mesmo que as-
cominge m. Ant. Morteiro, de 16 ou 18 pollegadas. (De pas. Mús. Distância entre o semitom maior e o menor.
Comminge, n. p.) (Gr. komma)
cominheiro m. Vendedor de cominhos. Fig. Aquelle que commandamento m. Des. (V. commando)
dá valor a insignificâncias. (De cominho) commandância f. Cargo de commandante. Cf. Camillo,
cominho m. Planta umbellı́fera. Pl. Os grãos dessa planta. Perfil, 237 e 302.
(Gr. kuminon) commandanta f. Fam. Mulher do commandante.
cominuir v. t. Partir em bocados, fragmentar. (Lat. com- commandante adj. Que commanda. M. Aquelle que tem
minuere) um commando militar. (De commandar )
cominutivo adj. Em que houve divisão ou fragmentação. commandar v. t. Dirigir, como superior; mandar. (De
(De cominuir ) com + mandar )
comirante adj. Que comira. commandita f. Fórma de sociedade commercial, em que
comirar v. t. Des. Atender. Considerar por todos os lados. há um ou mais associados, de responsabilidade solidária,
(De com... + mirar ) e um ou mais sócios capitalistas, de responsabilidade que
comiscar v. i. Comer aos poucos ou amiúde, por guloseima. não excede o capital subscripto. (Fr. commandite)
(De comer ) commanditar v. t. Encarregar da administração dos fun-
comiseração f. Acto de comiserar-se. (Lat. commiseratio) dos, numa sociedade de commandita. (De commandita)
comiserador adj. * Que inspira compaixão. Que tem com- commanditário m. Sócio capitalista ou fornecedor de fun-
paixão, que se comisera. (De comiserar ) dos, em uma sociedade de commandita. (De commandita)
comiserar v. t. Inspirar dó, compaixão, pena a. V. p. Têr commando m. Acção de commandar. Govêrno de uma
compaixão, piedade. (Lat. commiserari) divisão de tropas.
comiserativo adj. Que produz comiseração. Cf. Júl. Cas- commedidamente adv. De modo commedido. Com com-
tilho, Lisb. Ant. medimento.
comissairaria f. Funções de comissário comercial. (De commedido adj. Moderado. Respeitoso. (De commedir )
comissairo, por comissário) commedimento m. Carácter daquelle ou daquillo que é
comissão f. Acto de encarregar, de cometer. Encargo. Pes- commedido. (De commedir )
sôas, encarregadas de tratar conjuntamente um assunto. commedir v. t. Adequar. Regular convenientemente. Su-
Reunião dessas pessôas para êsse efeito. Gratificação ou jeitar ao dever. Tornar respeitoso. Moderar. (De com...
retribuição, paga pelo comitente ao comissionado. Carta + medir )
de corso. (Lat. commissio) commego loc. pron. Ant. O mesmo que commigo. Cf. Sim.
comissariado m. Cargo do comissário. Repartição, em que Machado, f. 78, v., cit. por Castilho.
o comissário exerce suas funções. commelina f. Gênero de plantas, a que pertence a trades-
comissário m. Aquele que exerce comissão. Aquele que re- cância. (De Commelin, n. p.)
presenta o Govêrno ou outra entidade, junto de uma Com- commelináceas f. pl. O mesmo ou melhor que commelı́-
panhia ou em funções de administração. (Do lat. commis- neas.
sus) commelı́neas f. pl. Famı́lia de plantas herbáceas, a que
comissionar v. t. Dar comissão a. Encarregar provisoria- pertence a tradescância. (De commelina)
mente. (Do lat. commissio) commemoração f. Acto de commemorar. (Lat. comme-
comissionista m. Bras. Indivı́duo, encarregado de comis- moratio)
são comercial ou industrial. (De comissão) commemorar v. t. Lembrar, trazer á memória. Solenni-
comisso m. Multa, pena, em que incorre o que falta a certas zar, recordando: commemorar uma victória. (Lat. com-
condições, impostas por um contrato ou por uma lei. (Lat. memorare)
commissum) commemorativo adj. Que commemora. (Do lat. comme-
comissório adj. Cuja inexactidão determina a nulidade de moratus)
um contrato. * M. Ant. Carta de coito ou indicação das commemorável adj. Que merece sêr commemorado. (Lat.
penas que se aplicavam a quem quebrantasse os privilégios commemorabilis)
de uma terra. (Lat. commissorius) commenda f. Antigo benefı́cio, que se dava a ecclesiásti-
comissura f. Linha de junção: a comissura dos lábios. Su- cos ou a cavalleiros de Ordens militares. Porção de terras,
tura. Abertura, fenda. (Do lat. commissura) com que officialmente se recompensavam serviços. Distinc-
comistão f. Des. O mesmo que mistura. (Lat. commixtio) ção puramente honorifica, e correspondente a um grau de
comistura f. O mesmo que comistão. (Lat. commixtura) Ordem militar. Insı́gnia de commendador. (B. lat. com-
comisturar v. t. O mesmo que misturar. (De comistura) menda)
comitato m. Ant. O mesmo que condado. commendadeira (fem. de commendador )
commendador 486

commendador m. Aquelle que tem commenda. commetedor m. e adj. O que commete: commetedor de
commendadoria f. Dignidade de commendador. Benefı́cio um crime.
de commenda. (De commendador ) commetente m. e f. (V. committente)
commendamento m. Ant. O mesmo que recommendação. commeter v. t. Fazer; praticar; perpetrar: commeter um
Cf. Port. Mon. Hist., Script., 286. (De commendar ) êrro. Confiar, encarregar: commeti-lhe aquella missão.
commendar v. t. (V. encommendar ) Propor. Atacar: commeter a fortaleza. Emprehender.
commendataria f. (V. commendadoria) (Lat. committere)
commendatário adj. Que frui benefı́cio de commenda. (B. commetida f. Ataque, investida. (De commeter )
lat. commendatarius) commetimento m. Acto de commeter.
commendatı́cio adj. Que se recommenda. (Lat. commen- commigo loc. pron. Em companhia de mim: fugiu com-
daticius) migo. De mim para mim: o que eu dizia commigo. A
commendativo adj. Que recommenda, que é próprio para respeito de mim: aquillo não era commigo. (De com +
recommendar. (Do lat. commendativus) migo, flexão do pron. eu)
commendatório adj. (V. commendatı́cio) commilitão m. Des. Companheiro de armas. Camarada;
commendavelmente adv. Ant. De modo recommendável. sócio. Cf. Anat. Joc., I, 102. (Lat. commilito)
commendella f. Ant. Pequena commenda. comminação f. Acto de comminar. (Lat. comminatio)
commensal m. Cada um dos que comem juntos. Aquelle comminador adj. Que commina. (Lat. comminator )
que come habitualmente em casa alheia; parasito. (Do lat. comminar v. t. Ameaçar com pena. Impor, prescrever,
cum + mensa) (pena, castigo). (Lat. comminari)
commensalidade f. Qualidade de quem é commensal. comminativo adj. O mesmo que comminatório.
commensurabilidade f. Qualidade daquillo que é com- comminatório adj. Que envolve comminação. (Do lat.
mensurável. comminator )
commensuração f. Acto de commensurar. comminuir v. t. Partir em bocados, fragmentar. (Lat.
commensurar v. t. Medir (duas ou mais quantidades) comminuere)
com a mesma unidade. Proporcionar. (Do lat. cum + comminutivo adj. Em que houve divisão ou fragmentação.
mensurare) (De comminuir )
commensurável adj. Que tem medida commum. Que commı́phora f. Árvore amaryllı́dea, (commiphora mada-
póde medir-se. (De commensurar ) gascarensis).
commentação f. Acto ou effeito de commentar; commen- commirante adj. Que commira.
tário. commirar v. t. Des. Attender. Considerar por todos os
commentador m. Aquelle que commenta. lados. (De com... + mirar )
commentar v. t. Explicar, interpretando ou annotando: commiseração f. Acto de commiserar-se. (Lat. commise-
commentar os “Lusiadas”. Fazer commentário a: commen- ratio)
tar uma notı́cia. Criticar. (Lat. commentare) commiserador adj. * Que inspira compaixão. Que tem
commentário m. Série de notas, com que se esclarece ou compaixão, que se commisera. (De commiserar )
critı́ca uma producção literária ou scientı́fica. Ponderações commiserar v. t. Inspirar dó, compaixão, pena a. V. p.
sôbre um facto. Crı́tica maliciosa. (Lat. commentarius) Têr compaixão, piedade. (Lat. commiserari)
commentı́cio adj. Des. Fabuloso. (Lat. commenticius) commiserativo adj. Que produz commiseração. Cf. Júl.
commentista m. Des. O mesmo que commentador. (De Castilho, Lisb. Ant.
commento) commissairaria f. Funcções de commissário commercial.
commento m. O mesmo que commentário. (Lat. commen- (De commissairo, por commissário)
tus) commissão f. Acto de encarregar, de commeter. En-
commercial adj. Relativo ao commércio: associação com- cargo. Pessôas, encarregadas de tratar conjuntamente um
mercial. assumpto. Reunião dessas pessôas para êsse effeito. Gra-
commercialista m. Indivı́duo, versado em Direito Com- tificação ou retribuição, paga pelo committente ao com-
mercial. missionado. Carta de corso. (Lat. commissio)
commercialmente adv. De modo commercial. commissariado m. Cargo do commissário. Repartição, em
commerciante m. e adj. O que exerce commércio. (De que o commissário exerce suas funcções.
commerciar ) commissário m. Aquelle que exerce commissão. Aquelle
commerciar v. i. Exercer commércio, têr commércio. que representa o Govêrno ou outra entidade, junto de uma
commerciável adj. Que póde sêr objecto de commércio. Companhia ou em funcções de administração. (Do lat.
(De commerciar ) commissus)
commércio m. Permutação de productos naturaes ou ar- commissionar v. t. Dar commissão a. Encarregar provi-
tificiáes. Troca de valores. A classe dos que commerciam: soriamente. (Do lat. commissio)
o commércio está satisfeito. Relações, convivência, trato. commissionista m. Bras. Indivı́duo, encarregado de com-
(Lat. commercium) missão comercial ou industrial. (De commissão)
commersão m. Peixe negro das profundidades do Pacı́fico. commisso m. Multa, pena, em que incorre o que falta a
commêssea f. Ant. O mesmo que commenda. certas condições, impostas por um contrato ou por uma
commetácula f. Varinha, que os flâmines usavam em lei. (Lat. commissum)
Roma, quando iam para o sacrifı́cio, e com a qual des- commissório adj. Cuja inexactidão determina a nullidade
viavam a multidão, para passar. (Lat. commetacula) de um contrato. * M. Ant. Carta de coito ou indicação
487 communidade

das penas que se applicavam a quem quebrantasse os pri- mente Judeus e Moiros, que eram obrigados a viver em ar-
vilégios de uma terra. (Lat. commissorius) ruamentos determinados. Povoação que, na Idade-Média,
commissura f. Linha de juncção: a commissura dos lábios. se emancipava do feudalismo, governando-se autonomica-
Sutura. Abertura, fenda. (Do lat. commissura) mente. Subdivisão territorial em França. Administração
commistão f. Des. O mesmo que mistura. (Lat. commix- de concelho. (De commum)
tio) communal adj. Relativo a communa. * Ant. O mesmo
commistura f. O mesmo que comistão. (Lat. commixtura) que commum. M. Habitante de uma communa. (B. lat.
commisturar v. t. O mesmo que misturar. (De commis- communalis)
tura) communalismo m. Doutrina ou systema dos communalis-
committente m., f. e adj. Pessôa, que dá commissão, que tas. Municipalismo.
encarrega; constituinte. (Lat. committens) communalista m. Propugnador dos privilégios communaes
commoção f. Acto ou effeito de commover. Abalo. Motim; ou municipaes. Partidário da descentralização administra-
revolta. tiva. (De communal )
commocionar v. t. (e der.) O mesmo que commover, etc. communalmente adv. Ant. Commummente; ordinaria-
(De commoção) mente. (De communal )
cômmoda f. Espécie de mesa, com gavetas desde a base até communeiro m. Communal. Membro das communidades,
á face superior. (De cômmodo) que em Espanha se revoltaram contra Carlos V. (Cast.
commodamente adv. De modo cômmodo. Á vontade. comunero)
commodante m. e f. Pessôa, que empresta gratuitamente communeza f. Ant. O mesmo que communidade.
objecto não fungı́vel. (Lat. commodans) commungante adj. Que communga.
commodatário m. Aquelle que contrai commodato. (Lat. commungar v. t. Administrar a communhão a. Receber
commodatarius) em communhão. V. i. Receber a communhão. Participar
commodato m. Empréstimo gratuito de coisa não fungı́vel. das crenças de uma seita, facção ou grupo de indivı́duos:
(Lat. commodatum) commungar nas ideias de outrem. Estar de acôrdo. Tomar
commodidade f. Qualidade do que é cômmodo. Aquillo parte. (Lat. communicare)
que é cômmodo. Opportunidade. Bem-estar. (Lat. com- commungatório adj. Relativo a communhão. M. Local,
moditas) onde se toma communhão. (Do lat. communicator )
commodista m., f. e adj. Fam. Pessôa, que attende princi- communhão f. Acto ou effeito de commungar. Communi-
palmente ás suas commodidades; egoı́sta. (De cômmodo) dade de opiniões. Participação commum em crenças. Sa-
cômmodo adj. Útil. Adequado. Favorável. Tranquillo. M. cramento da Eucharistia. Recepção da Eucharistia. (Lat.
O mesmo que commodidade: trabalha para seu cômmodo. communio)
* Prov. alent. Conjunto das herdades, que constituem communial adj. Relativo a communhão. (Do lat. commu-
uma lavoira. Accommodação, emprêgo, (de pessôas). * nio)
Agasalho, hospitalidade. (Lat. commodus) communião f. Des. O mesmo que communhão. Cf. Gar-
commodoro m. Commandante de esquadra hollandesa. rett, Port. na Balança, 203.
Official da marinha inglesa e americana, immediatamente communicabilidade f. Qualidade do que é communicável.
superior ao capitão de mar e guerra. * Tı́tulo honorı́fico communicação f. Acto, effeito ou meio de communicar.
em associações navaes, em Portugal e noutros paı́ses. (Ingl. Transmissão: communicação de um telegramma. Convi-
commodore, do cast. comendador ) vência, trato. Lugar, por onde se passa de um ponto para
commoração f. Insistência de um orador em um ponto do outro. (Lat. communicatio)
seu discurso. (Lat. commoratio) communicado * m. Escrito ou artigo, geralmente de inte-
commorante adj. Que commora. (Lat. commorans) resse particular, dirigido a jornal ou jornaes. (De commu-
commorar v. i. O mesmo que cohabitar. (Lat. commorari) nicar )
commoriente adj. Que morre juntamente com outrem. communicador m. e adj. O que communica. (Lat. com-
(Lat. commoriens) municator )
commovedor adj. O mesmo que commovente. communicante adj. Que communica. (Lat. communi-
commovente adj. Que commove. (Lat. commovens) cans)
commover v. t. Mover muito. Deslocar. Abalar; impres- communicar v. t. Fazer commum. Tornar conhecido, fa-
sionar; enternecer. V. i. Produzir impressão moral ou zer saber, participar: communicar um casamento. Ligar;
enternecimento. (Lat. commovere) pôr em contacto. Transmittir. * Conviver com. Cf. Fi-
commua * adj. Ant. (Fem. de commum) F. Latrina, re- linto, XVII, 197; XVIII, 75 e 168. V. i. Estar ligado; têr
treta. (De commum) contacto. Têr correspondência. Têr passagem commum.
commudação f. Acto ou effeito de commudar. (Lat. communicare)
commudar v. t. O mesmo que commutar. communicativamente adv. De modo communicativo.
commum adj. Relativo a muitos ou todos. Vulgar, ha- Expansivamente.
bitual. Feito em communidade, em sociedade. Insignifi- communicativo adj. Que se communica facilmente. Que
cante. M. Maioria: o commum dos mortaes. Vulgaridade. expõe francamente. Expansivo. (Lat. communicativus)
(Lat. communis) communicável adj. Que se póde communicar. Franco,
commummente adv. Geralmente; de ordinário; vulgar- expansivo. (Lat. communicabilis)
mente. (De commum) communidade f. Qualidade daquillo que é commum; com-
communa f. Antigo agrupamento de estrangeiros, especial- munhão. Sociedade. Nacionalidade. Agremiação de indi-
communismo 488

vı́duos, que têm a mesma crença ou a mesma norma de rior ao capitão de mar e guerra. * Tı́tulo honorı́fico em
vida. Lugar, onde residem êsses indivı́duos: as communi- associações navaes, em Portugal e noutros paı́ses. (Ingl.
dades indianas. Communa. (Lat. communitas) commodore, do cast. comendador )
communismo m. Theorı́a social, que pretende a commu- comoração f. Insistência de um orador em um ponto do
nhão dos bens naturaes e dos productos do trabalho. (De seu discurso. (Lat. commoratio)
commum) comorante adj. Que comora. (Lat. commorans)
communı́ssimo adj. Muito commum, vulgarı́ssimo, trivial. comorar v. i. O mesmo que coabitar. (Lat. commorari)
(Sup. de commum) comoriente adj. Que morre juntamente com outrem. (Lat.
communista adj. Relativo ao communismo. M. Sectário commoriens)
do communismo. (De commum) cômoro m. Pequena elevação de terreno. * Socalco, bota-
communitário m. O mesmo que communista. * Neol. réu. Canteiro, alegrete. (Do lat. cumulus)
Aquelle que á iniciativa individual prefere viver á custa do comorôço m. Montão, effeito de encomoroçar. (De cômoro)
Estado, sem responsabilidades nem cuidados. Cf. Diário comoroiço m. Montão, effeito de encomoroçar. (De cô-
de Notı́cias de 2-XII-900. Adj. Diz-se da formação dos moro)
povos, em que prepondera o sentimento de communidade, comorouço m. Montão, effeito de encomoroçar. (De cô-
como nas trı́bos orientaes, em opposição a particularista. moro)
(Do lat. communitas) comoso adj. O mesmo que comado.
communs m. pl. Membros da camara baixa do parlamento comovedor adj. O mesmo que comovente.
inglês, eleitos pelas povoações do reino. (Chamam-se as- comovente adj. Que comove. (Lat. commovens)
sim, por fazerem parte da house of commons, casa ou ca- comover v. t. Mover muito. Deslocar. Abalar; impres-
mara das communas) sionar; enternecer. V. i. Produzir impressão moral ou
commutação f. Acto de commutar. Gram. O mesmo que enternecimento. (Lat. commovere)
metáthese. Permutação, substituição. (Lat. commutatio) compactamente adv. De modo compacto; de modo denso.
commutador m. e adj. O que commuta. M. Phýs. * compacto adj. Cujas partes componentes estão muito jun-
Apparelho para alterar a direcção das correntes eléctricas. tas. Denso, espêsso, comprimido: multidão compacta.
commutar v. t. Permutar. Substituir. (Lat. commutare) (Lat. compactus)
commutativo adj. Que commuta. Relativo á troca. (De compadecedor adj. Que desperta compaixão. Que se com-
commutar ) padece. (De compadecer )
commutável adj. Que se póde commutar. (Lat. commuta- compadecer v. t. Têr compaixão de. Supportar. V. p. Têr
bilis) compaixão; commiserar-se. Sêr compatı́vel, harmonizar-
comnosco loc. pron. Em companhia de nós. A nosso res- se: êsse acto não se compadece com a lei. (De com... +
peito. (Flexão do pronome nós, precedido da prep. com) padecer )
como,1 conj. Da mesma fórma que: estás como eu. De que compadecidamente adv. De modo compadecido.
modo: como queres que eu te attenda? (Do lat. quomodo) compadecido adj. Que se compadece, que tem compaixão.
como,2 conj. Logo que: como eu o lobriguei, corri para elle. compadecimento m. Acto de compadecer-se.
Porque: como era uma senhora, attendi-a. (Do lat. quum) compadrado m. O mesmo que compadrio.
comoção f. Acto ou efeito de comover. Abalo. Motim; compadrar v. t. Tornar compadre. Tomar relações ı́ntimas
revolta. com.
comocionar v. t. (e der.) O mesmo que comover, etc. (De compadre m. Padrinho de um neóphyto, em relação aos
comoção) pais dêste. Pai de um neóphyto, em relação ao padrinho
comocládia f. Arbusto terebintháceo das Antilhas. ou madrinha dêste. Amigo ı́ntimo. Cada uma das pessôas
cômoda f. Espécie de mesa, com gavetas desde a base até que entram num conlúio. (Lat. compater )
á face superior. (De cômodo) compadrego, (drê) m. O mesmo que compadrio. Cf.
comodamente adv. De modo cômodo. Á vontade. Garrett, discurso parl. em 8-II-1840.
comodante m. e f. Pessôa, que empresta gratuitamente compadresco, (drês) adj. Relativo ao parentesco ou ás
objecto não fungı́vel. (Lat. commodans) relações de compadre. M. Parentesco de compadres. (De
comodatário m. Aquele que contrai comodato. (Lat. com- compadre)
modatarius) compadria f. O mesmo que compadrice.
comodato m. Empréstimo gratuito de coisa não fungı́vel. compadrice f. O mesmo que compadrio.
(Lat. commodatum) compadrio m. Relações entre compadres. Intimidade. Pa-
comodidade f. Qualidade do que é cômodo. Aquilo que é tronato exaggerado ou contrário á justiça. (De compadre)
cômodo. Oportunidade. Bem-estar. (Lat. commoditas) compaginação f. Acto ou effeito de compaginar1 .
comodista m., f. e adj. Fam. Pessôa, que atende princi- compaginar,1 v. t. Ligar intimamente. (Lat. compagi-
palmente ás suas comodidades; egoı́sta. (De cômmodo) nare)
cômodo adj. Útil. Adequado. Favorável. Tranquilo. M. compaginar,2 v. t. Meter em página (composição a gra-
O mesmo que comodidade: trabalha para seu cômodo. * nel). (De com... + paginar )
Prov. alent. Conjunto das herdades, que constituem uma compaixão f. Pesar, dôr, que em nós desperta o mal de
lavoira. Acomodação, emprêgo, (de pessôas). * Agasalho, outrem. Pena, dó: tenha compaixão de mim. (Lat. com-
hospitalidade. (Lat. commodus) passio)
comodoro m. Comandante de esquadra holandesa. Ofi- compamu m. Tratamento, que os indı́genas de San-Thomé
cial da marinha inglesa e americana, imediatamente supe- dão aos amigos e companheiros de trabalho.
489 compêndio

companha f. Tripulação de barco. Aggremiação de pesca- comparte m., f. e adj. Pessôa, que toma parte, que parti-
dores. * Des. O mesmo que companhia. (B. lat. compa- cipa. (Lat. compars)
nia) compartilha f. Acto ou effeito de compartilhar.
companhão m. Ant. O mesmo que testı́culo. Cf. Cortesão, compartilhar v. t. Participar de; tomar parte em. Parti-
Subs. lhar com alguém. (De com... + partilhar )
companheira f. Mulher, que faz companhia. Cada uma das compartimentagem f. Neol. bras. Conjunto de compar-
mulheres, que trabalham, estudam ou vivem em commum. timentos. Cf. Notı́cia, de 9-IX-903.
Consorte, espôsa. Concubina. A fêmea, em relação ao compartimento m. Cada uma das divisões de casa, gaveta,
macho. Coisa que acompanha outra. (De companheiro) etc. (De compartir )
companheiro adj. Que acompanha. M. Aquelle que acom- compartir v. t. Compartilhar. Repartir. Dividir em com-
panha. Collega, camarada. Graduação inferior no rito partimentos. (Lat. cumpartiri)
maçónico. (Do b. lat. companarius) compáscuo m. Pastagem commum. (Lat. cumpascuus)
companhia f. Acção de acompanhar. Aquillo ou aquelle compassadamente adv. De modo lento, vagaroso. (De
que acompanha. Reunião de pessôas. Reunião de pessôas, compassar )
para um fim commum. Convivência: fuja das más com- compassageiro m. Aquelle que jornadeia ou viaja com
panhias. Sociedade commercial, formada por accionistas. outra ou outras pessôas. (De com... + passageiro)
* Subdivisão de um regimento, sob o commando de um compassar v. t. Medir a compasso. Calcular. Fazer que se
capitão. (De companha) mova lentamente, tornar vagaroso. Proporcionar. Mode-
companhôa f. Ant. O mesmo que companheira. (De com- rar. * Náut. Collocar convenientemente (a vêrga); dispor
panhom) em equilı́brio (o velame).
companhom m. Ant. O mesmo que companheiro: “empra- compassivamente adv. De modo compassivo.
zamos a vos Esteuam Annes comigo, nosso companhom.” compassı́vel adj. Que facilmente se compadece. (Lat. com-
Mss. de 1531, no archivo da Collegiada de Guimarães. (Fr. passibilis)
compagnon) compassividade f. Qualidade de compassivo.
cômpar adj. Igual; que está a par. (Lat. compar ) compassivo adj. Que tem compaixão. Que revela compai-
comparabilidade f. Qualidade das coisas comparáveis en- xão: palavras compassivas. (Do lat. compassus)
tre si. (De comparábil, por comparável ) compasso m. Instrumento de metal ou madeira, ou de
comparação f. Acto ou effeito de comparar. (Lat. compa- uma e outra coisa, composto de dois braços ou pernas,
ratio) que se abrem e se fecham, servindo para traçar cı́rculos ou
comparador m. Aquelle que compara. tirar medidas. Medida de tempo, na música. Movimento
comparança f. Pop. O mesmo que comparação. Cf. B. regulado. Medida, regra. Constellação meridional. (De
Moreno, Com. do Campo, II, 167. com... + passo)
comparar v. t. Examinar ao mesmo tempo, para achar as compatibilidade f. Qualidade do que é compatı́vel.
semelhanças ou differenças. Cotejar, confrontar. Achar compatı́vel adj. Que póde coexistir. Que é conciliável com
semelhante, igual. (Lat. comparare) outro ou com outros. (Do lat. compati)
comparativamente adv. De modo comparativo. Fazendo compativelmente adv. De modo compatı́vel.
comparação. compatrı́cio m. Aquelle que, em relação a outrem, é da
comparativo adj. Que serve para comparar. Que emprega mesma nação, da mesma provı́ncia ou da mesma terra.
comparação. (Lat. comparativus) (De com... + patrı́cio)
comparável adj. Que póde sêr comparado. (Lat. compa- compatriota m. e adj. Diz-se dos indivı́duos que têm a
rabilis) mesma pátria. (Lat. compatriota)
comparecência f. O mesmo que comparecimento. compeçar v. t. Açor. e ant. O mesmo que começar. Cf.
comparecente adj. Que comparece. Port. Mon. Hist., Script., 234.
comparecer v. i. Apparecer pessoalmente ou por meio de compecilho m. Ant. Delineamento; plano rudimentar. (De
procurador. (Do lat. comparere) compêço)
comparecimento m. Acto de comparecer. compêço m. Ant. O mesmo que comêço.
comparência f. O mesmo que comparecimento. compegar v. i. Ant. Comer pão com (alguma coisa). Cf.
comparétia f. Planta, da fam. das orchı́deas. (De Compa- Fernão Oliveira, Gram., c. XXXVI. (Cp. apeguilhar )
retti, n. p.) compelação f. Jur. Acto de chamar a juizo, de accusar.
comparéttia f. Planta, da fam. das orchı́deas. (De Com- (Lat. compellatio)
paretti, n. p.) compelir v. t. Constranger; forçar; obrigar. Empurrar;
comparochiano, (qui ) m. Aquelle que, com outrem, per- impellir. (Lat. compellere)
tence a uma paróchia. Cf. Júl. Dinis, Morgadinha, 367. compellação f. Jur. Acto de chamar a juizo, de accusar.
(De com... + parochiano) (Lat. compellatio)
comparoquiano m. Aquelle que, com outrem, pertence compellir v. t. Constranger; forçar; obrigar. Empurrar;
a uma paróchia. Cf. Júl. Dinis, Morgadinha, 367. (De impellir. (Lat. compellere)
com... + parochiano) compendiador m. Aquelle que compendia.
comparsa m. e f. Pessôa, que, entrando numa representa- compendiar v. t. Reduzir a compêndio. Resumir; synthe-
ção dramática, pouco ou nada tem que dizer. (It. com- tizar. (Lat. compendiare)
parsa) compêndio m. Resumo; sýnthese. Obra, que serve de texto
comparsaria f. Conjunto de comparsas; os comparsas. nas escolas. (Lat. compendium)
compendı́olo 490

compendı́olo m. Pequeno compêndio. complecti)


compendiosamente adv. De modo compendioso. compleição f. Organização phýsica de alguém. Tempera-
compendioso adj. Resumido. Que tem a fórma de com- mento. Disposição de espirito. (Derivação irregular do lat.
pêndio. (Lat. compendiosus) complexio)
compenetração f. Acto de compenetrar. compleicionado adj. Que tem certa compleição.
compenetrar v. t. Levar ao ı́ntimo de. Fazer convencer compleicional adj. Relativo a compleição.
profundamente. (De com... + penetrar ) compleiçoado adj. Que tem bôa ou má compleição: “no
compensação f. Acto ou effeito de compensar. mal compleiçoado bisneto de...” Camillo, Caveira, 165.
compensador m. e adj. O que compensa. complementar,1 adj. Relativo a complemento. Que serve
compensar v. t. Contrabalançar. Estabelecer equilı́brio de complemento.
entre. Indemnizar. Substituir. (Lat. compensare) complementar,2 v. t. O mesmo que completar. (De com-
compensativo adj. Que serve para compensar. (Lat. com- plemento)
pensativus) complemento m. Aquillo que completa. Acto de comple-
compensatório adj. Que envolve compensação. (Do lat. tar; remate. * Mathem. Diz-se de qualquer parte que,
compensatus) junta a outra, fórma uma unidade natural ou artificial. *
compensável adj. Que póde ou deve sêr compensado. (De Complemento arithmético, número, que exprime a diffe-
compensar ) rença entre outro e a unidade de ordem immediatamente
comperto adj. Descoberto, patente. Cf. Cortesão, Subs. superior.–Assim, 4 é o complemento de 6, porque 10 é a
competência f. Faculdade legal, que um funccionário ou unidade immediatamente superior. (Lat. complementum)
um tribunal tem, de apreciar e julgar um pleito ou questão. complente adj. Ant. Dizia-se da maré cheia. (Lat. com-
Qualidade de quem é capaz de apreciar e resolver qualquer plens)
assumpto. Aptidão, idoneidade: homem de grande compe- completação f. Acto de completar. Cf. Castilho, Fastos,
tência. (Lat. competentia) I, p. XLVII.
competente adj. Que tem competência. Que tem habili- completador adj. Que completa. Cf. Eça, P. Bası́lio, 61.
dade, aptidão. Sufficiente. Legal: têr a idade competente completamente adv. De modo completo.
para casar. Que é devido. Que é permittido por lei. (Lat. completamento m. Des. Acto de completar.
competens) completar v. t. Fazer completo; preencher: completar 50
competentemente adv. De modo competente. annos. Rematar; concluir.
competição f. Acto de competir. completas f. pl. Últimas horas canónicas dos officios litúr-
competidor m. e adj. O que compete. O que com outrem gicos. (De completo)
pretende ou pleiteia simultaneamente uma coisa. Rival; completivo adj. Que completa. Que serve de complemento.
antagonista. (Lat. competitor ) (De completo)
competir v. i. Pretender alguma coisa, simultaneamente completo adj. A que não falta nada do que póde ou deve
com outrem. Rı́valizar. Impender, sêr próprio das attri- têr. Preenchido. Concluido. Total. Inteiro. Perfeito. M.
buições de alguém. (Lat. competere) Aquillo que está completo, perfeito. (Lat. completus)
compilação f. Acto ou effeito de compilar. completório m. O mesmo que completas.
compilador m. Aquelle que compila. complexão f. Conjunto. União. (Lat. complexio)
compilar v. t. Colligir, reunir, (falando-se de documentos, complexidade f. Qualidade do que é complexo.
leis ou outros escritos de vária procedência ou natureza) complexidão f. O mesmo que complexidade. Cf. A. Cân-
(Lat. compilare) dido, Phil. Pol., 43 e 68.
compilatório adj. Relativo a compilação. complexo adj. Que encerra ou abrange muitos elementos
compita f. Us. na loc. adv. á compita, que é o mesmo que ou partes. Que póde sêr observado sob vários pontos de
á porfia, com rivalidade. Cf. Camillo, Noites de Insómnia, vista. M. Acção de abranger. Conjunto de muitas coisas,
I, 8; II, 26. (Do rad. de competir ) circunstâncias ou actos, que entre si têm qualquer ligação.
compitaes m. pl. Festas romanas, em honra dos deuses (Lat. complexus)
Lares. (Lat. compitalia) complicação f. Acto e effeito de complicar.
compitais m. pl. Festas romanas, em honra dos deuses complicadamente adv. De modo complicado.
Lares. (Lat. compitalia) complicado adj. Em que há complicação. Embaraçado,
cômpito,1 m. Prov. Medida, padrão. (Por cômputo) diffı́cil.
cômpito,2 m. Encruzilhada. Ponto, onde desembocam vá- complicador adj. Que complica.
rios caminhos. Cf. Castilho, Fastos, III, 570. complicar v. t. Reunir (coisas de differente natureza). Em-
complacência f. Desejo ou acto de comprazer. (De com- baraçar, tornar intrincado, confuso, difficil de comprehen-
placente) der. Difficultar a solução de: complicar um problema.
complacente adj. Que tem complacência. Em que há com- (Lat. complicare)
placência. (Lat. complacens) cômplice m., f. e adj. O mesmo que cúmplice: “hão de
complacentemente adv. De modo complacente. entrar como cômplices do mesmo crime”. M. Bernárdez,
complanar v. t. Tornar plano; nivelar. Estender plana- Luz e Calor.
mente. (Lat. complanare) complutense adj. Relativo á antiga cidadede Compluto,
complectı́vel adj. Que póde sêr abrangido. (Lat. complec- (hoje Alcalá de Henarez). Cf. Herculano, Hist. de Port.,
tibilis) I, 457.
complectivo adj. Que abrange, cobre ou abraça. (Do lat. complúvio m. Ant. Cisterna no pátio interno das casas,
491 compreensor

para receber a água da chuva. (Lat. compluvium) compossı́vel adj. Des. Compatı́vel. Cf. Cortesão, Subs.
compoedor, (po-e) m. Ant. Árbitro; avindor. Ant. Com- compostamente adv. De modo composto. Com discrição.
positor typográphico. (De compoer ) compostas f. pl. Bot. Famı́lia de plantas dicotyledó-
compoer v. t., Ant. O mesmo que compor. (Do lat. com- neas, que comprehende os gêneros mais vulgares em todo
ponere) o mundo, e cujas flôres se reunem sôbre um receptáculo,
componedor m. Utensı́lio, sôbre que o typógrapho vai ali- cercadas de envoltório commum. (De composto)
nhando os caracteres typográphicos, que tira dos compar- compostelano m. e adj. O que é de Compostela. Cf.
timentos da caixa para formar as palavras. (Do lat. com- Herculano, Hist. de Port., I, 253 e 264.
ponere) composto adj. Fig. Modesto, sério. M. Substância ou
componenda f. Convenção, que se faz na dataria, sôbre o corpo composto. Complexo de várias coisas combinadas.
que se há de pagar por certas concessões. (Do lat. compo- (Lat. compositus)
nendus) compostura f. Composição; consêrto. Falsificação. * Bras.
componente m. e adj. Aquillo que compõe ou entra na do S. Acto ou effeito de preparar o cavallo para corridas;
composição de alguma coisa. (Lat. componens) tempo que nisso se gasta. * Mús. ant. Acto de harmonizar
componer v. t. Ant. O mesmo que compor. ou adaptar um canto para differentes vozes. Pl. Artifı́cios,
componista m. Neol. bras. Aquelle que compõe música: cosméticos. (De composto)
“Carlos Gomes, o grande componista”. S. Romero, M. As- compota f. Doce de fruta, cozida em água e açúcar. (Fr.
sis, 7. compote)
compónium m. Espécie de órgão com cylindro, que, pelo compoteira f. Vaso, em que se guarda a compota, ou que
seu próprio mecanismo, varia as peças que se desejam ou- serve para isso. (De compota)
vir. (Do lat. componere) compra f. Acto de comprar. Coisa comprada. Acção de
componı́vel adj. Que se póde compor. (Cp. lat. compo- tirar do baralho certo número de cartas, quando se joga.
nere) compradia f. Ant. O mesmo que compra.
compor v. t. Formar de várias coisas: compor um rama- compradiço adj. P. us. O mesmo que comprável.
lhete. Entrar na composição de, fazer parte de. Dispor comprador m. Aquelle que compra.
os caracteres typográphicos, com que se imprime (um li- comprar v. t. Adquirir por dinheiro. Peitar; subornar:
vro, um jornal, etc.). Arranjar; consertar: compor umas comprar um juiz. Tirar do baralho certo número de cartas
botas. Produzir; escrever: compor um poema. Coordenar. em certos jogos. (Do lat. comparare)
Alinhar. Ajustar, aconchegar: compor o chaile ao pescoço. comprativo adj. Neol. Relativo a compra. Que serve para
Imaginar. Harmonizar: compor as partes litigantes. Me- comprar: valor comprativo da moéda. (De comprar )
lhorar. Aparentar. Tornar tranquillo. (Lat. componere) compratório adj. Neol. Que serve para comprar. Que tem
comporta,1 f. Porta, que sustém águas de dique ou açude, e como effeito a compra: a efficácia compratória do dinheiro.
que póde abrir-se para as deixar correr. * Prov. Portinhola (De comprar )
do lagar de vinho. (Colhido na Bairrada) (De com... + comprável adj. Que se póde comprar.
porta) comprazedor m. e adj. O que gosta de comprazer; con-
comporta,2 f. Dança popular do século XVIII. descendente.
comportado adj. Us. na loc. bem ou mal comportado, que comprazente adj. O mesmo que complacente. Cf. Filinto,
procede bem ou mal. (De comportar-se) XIX, 242.
comportamento m. Modo de comportar-se. comprazer v. i. Transigir com o gôsto de alguém. Condes-
comportar v. t. Supportar, soffrer. V. p. Proceder, portar- cender. Tornar-se agradável. V. p. Sentir prazer; deleitar-
se. (Lat. comportare) se: comprazer-se em falar mal. (Lat. complacere)
comportas f. pl. Bras. Artifı́cio, com que alguém se insinua comprazimento m. Acto de comprazer.
no animo de outrem; lábia. (De comportar-se?) compreender v. t. Conter em si; abranger: êste livro com-
comportável adj. Que se póde comportar. preende déz capı́tulos. Incluir. Perceber; entender: inda
composição f. Acto de compor: composição de um livro. não compreendi o que desejas. Conhecer as intenções de:
Organização. Coisa composta. Agrupamento de molécu- bem te compreendo. (Lat. comprehendere)
las. Proporção entre as partes, que constituem um todo. compreendido adj. * Que incorreu, que está incurso:
Reunião de palavras em orações e destas em discurso. Arte “compreendida em adultério”. Ethiópia Or. Comprome-
de escrever música original. Acôrdo, conciliação: antes má tido.
composição, do que bôa demanda. (Lat. compositio) compreensão f. Acção de compreender. Faculdade de per-
compósita adj. Diz-se de uma ordem de Architectura, em ceber. (Lat. comprehensio)
que entram elementos das ordens jónica e corı́nthia. (Do compreensibilidade f. Qualidade do que é compreensivel.
lat. compositus) compreensiva f. Des. Compreensão, faculdade de compre-
compositeiro m. Deprec. Compositor. Cf. Filinto, I, 42. ender. (De compreensivo)
compositivo adj. Relativo á composição. (Do lat. compo- compreensivamente adv. De modo compreensivo.
situs) compreensı́vel adj. Que póde sêr compreendido. (Lat.
compositor m. Aquelle que compõe. Typógrapho. * Bras. comprehensibilis)
do S. Aquelle que trata de cavallos, preparando-os para compreensivelmente adv. De modo compreensı́vel.
corridas. (Do lat. compositus) compreensivo adj. Que compreende. (Lat. comprehensi-
compossessor m. Jur. Aquelle que, com outrem, possue vus)
alguma coisa ou direito. (De com... + possessor ) compreensor m. Aquele que compreende mistérios, que
comprehender 492

tem visões beatı́ficas: “vindes de muy longe, a fazer com- Tamanho. * Saudação, cumprimento. Cp. cumprimento.
preensores os caminhantes”. M. Bernárdez, Luz e Calor, (De comprir )
587. (Do lat. comprehensus) comprimidamente adv. Com compressão.
comprehender v. t. Conter em si; abranger: êste livro comprimido m. Pharm. Substância medicamentosa,
comprehende déz capı́tulos. Incluir. Perceber; entender: comprimida, em fórma de pastilha: “os comprimidos de
inda não comprehendi o que desejas. Conhecer as inten- Bayer ”. (De comprimir )
ções de: bem te comprehendo. (Lat. comprehendere) comprimir v. t. Apertar (um corpo), deminuindo-lhe o
comprehendido adj. * Que incorreu, que está incurso: volume. Deminuir. Reprimir. Confranger. (Lat. compri-
“comprehendida em adultério”. Ethiópia Or. Comprome- mere)
tido. comprir v. t. (e der.) P. us. em vez de cumprir, etc., mas
comprehensão f. Acção de comprehender. Faculdade de tem a mesma etym.
perceber. (Lat. comprehensio) comprobação f. Acto de comprovar. (Do lat. comprobatio)
comprehensibilidade f. Qualidade do que é comprehen- comprobante adj. Que comprova. (Do lat. comprobans)
sivel. comprobativo adj. Que comprova. (Do lat. comprobatus)
comprehensiva f. Des. Comprehensão, faculdade de com- comprobatório adj. (V. comprobativo)
prehender. (De comprehensivo) comprometedor adj. Que compromete.
comprehensivamente adv. De modo comprehensivo. comprometer v. t. Sujeitar. Empenhar: comprometer
comprehensı́vel adj. Que póde sêr comprehendido. (Lat. a sua palavra. V. p. Obrigar-se simultaneamente com
comprehensibilis) outrem a alguma coisa. Obrigar-se: comprometo-me a ir
comprehensivelmente adv. De modo comprehensı́vel. lá. Estabelecer compromisso. Assumir responsabilidade
comprehensivo adj. Que comprehende. (Lat. comprehen- grave. (Lat. compromittere)
sivus) comprometido adj. Fam. Envergonhado de acção que
comprehensor m. Aquelle que comprehende mystérios, praticou. Vexado.
que tem visões beatı́ficas: “vindes de muy longe, a fazer comprometimento m. Acção de comprometer ou de
comprehensores os caminhantes”. M. Bernárdez, Luz e comprometer-se.
Calor, 587. (Do lat. comprehensus) compromissal adj. Neol. bras. Relativo a compromisso.
compreição f. Ant. O mesmo que compleição. Cf. Filo- compromissário adj. Relativo a compromisso.
demo, act. V, sc. 4. compromissivo adj. Que envolve compromisso.
compressa f. Chumaço de pano, ou estôfo ordinariamente compromisso m. Obrigação ou promessa, entre duas ou
dobrado, que se applica sôbre ferida ou parte doente. (Do mais pessoas, de sujeitarem a um árbitro a decisão de um
lat. compressus) pleito. Qualquer obrigação ou promessa, mais ou menos
compressão f. Acto ou effeito de comprimir. (Lat. com- solenne. Concordata de fallidos com credores. Acôrdo po-
pressio) lı́tico. Convenção, contrato. Comprometimento. Estatu-
compressibilidade f. Propriedade do que é compressı́vel. tos de confraria. Escritura vincular. (Lat. compromissum)
compressicaudo adj. Zool. Que tem cauda chata. (Do compromissório adj. Em que há compromisso.
lat. compressus + cauda) compromitente m. e adj. O que toma compromisso. (Lat.
compressicaulo adj. Bot. Que tem o cáule comprimido. compromittens)
(Do lat. compressus + caulis) compropriedade f. Propriedade commum. (De com... +
compressicórneo adj. Zool. Que tem antennas comprimi- propriedade)
das. (Do lat. compressus + cornu) comproprietário m. e adj. O que participa de uma pro-
compressı́vel adj. Que se póde comprimir. (Do lat. com- priedade com outrem. (De com... + proprietário)
pressus) comprotector m. Aquelle que protege, juntamente com
compressivo adj. Que serve para comprimir. Que reprime. outrem. (De com... + protector )
(Do lat. compressus) comprovação f. Acto de comprovar. (Lat. comprobatio)
compressor adj. Que comprime. M. Aquelle ou aquillo que comprovador adj. Que comprova.
comprime. Instrumento cirúrgico, para comprimir nervos, comprovante adj. Comprovador. (Lat. comprobans)
etc. (Lat. compressor ) comprovar v. t. Concorrer para provar. Demonstrar. Exa-
compressório adj. Próprio para compremir. minar se foram observadas as emendas em provas typo-
compridamente adv. Des. Completamente; perfeita- gráphicas de. (Lat. comprobare)
mente. (De comprir ) comprovativo adj. Comprovador. (De comprovar )
compridão f. O mesmo que comprimento: “a compridão compso m. Insecto coleóptero da Guiana. (Gr. kompsos)
(do barco) o faz fraco”. Liv. da Fáb. das Naus, 208. Cf. compsócero m. Insecto coleóptero, longicórneo, de corpo
Castilho, Pal. de um Crente, 62. (De comprido) longo e encarnado. (Do gr. kompsos + keras)
compridez f. O mesmo que comprimento. compsosomo m. Insecto longicórneo, de côres vivas e va-
comprido adj. Extenso; longo: caminho comprido. * Ant. riadas. (Do gr. kompsos + soma)
Completo, perfeito, realizado. (De comprir ) comptonita f. Substância branca ou parda, que se encon-
comprimentar v. t. (e der.) (V. cumprimentar, etc) tra, entre outros pontos, nas lavas do Vesúvio. (De Comp-
comprimente adj. Que comprime. (Lat. comprimens) ton, n. p.)
comprimento m. Extensão de um objecto, desde o prin- compugnar v. i. Pelejar em commum; combater. (Lat.
cı́pio ao fim delle. Extensão de um objecto, entre os dois compugnare)
lados mais distantes: comprimento de uma sala. Distância. compulsação f. Acto de compulsar.
493 comunı́ssimo

compulsador m. e adj. O que compulsa. comunal adj. Relativo a comuna. * Ant. O mesmo que
compulsão m. Acto de compellir. comum. M. Habitante de uma comuna. (B. lat. commu-
compulsar v. t. Examinar, lendo. Percorrer, folhear, con- nalis)
sultando, (livros ou documentos). Des. Compellir. (Lat. comunalismo m. Doutrina ou sistema dos comunalistas.
compulsare) Municipalismo.
compulsivo adj. Destinado a compellir. (Do lat. compul- comunalista m. Propugnador dos privilégios comunaes
sus) ou municipaes. Partidário da descentralização adminis-
compulso part. irr. de compellir. (Lat. compulsus) trativa. (De comunal )
compulsório adj. Que compelle. (De compulso) comunalmente adv. Ant. Comummente; ordinariamente.
compume m. Pássaro tenuirostro da África. (De comunal )
compunção f. Pesar de haver cometido acção má ou pec- comuneiro m. Comunal. Membro das comunidades, que
caminosa. Manifestação dêsse pesar. Pesar profundo, af- em Espanha se revoltaram contra Carlos V. (Cast. comu-
flicção. (Lat. compunctio) nero)
compuncção f. Pesar de haver cometido acção má ou pec- comuneza f. Ant. O mesmo que comunidade.
caminosa. Manifestação dêsse pesar. Pesar profundo, af- comungante adj. Que comunga.
flicção. (Lat. compunctio) comungar v. t. Administrar a comunhão a. Receber em
compungimento m. O mesmo que compuncção. (De com- comunhão. V. i. Receber a comunhão. Participar das
pungir ) crenças de uma seita, facção ou grupo de indivı́duos: co-
compungir v. t. Pungir. Despertar compuncção em. Affli- mungar nas ideias de outrem. Estar de acôrdo. Tomar
gir. V. p. Têr compuncção. (Lat. compungere) parte. (Lat. communicare)
compungitivo adj. Que compunge. Compungido. (De comungatório adj. Relativo a comunhão. M. Local, onde
compungir ) se toma comunhão. (Do lat. communicator )
compurgação f. Acto de compurgar. Cf. Herculano, Hist. comunhão f. Acto ou efeito de comungar. Comunidade de
de Port., IV, 347, 359 e 362. opiniões. Participação comum em crenças. Sacramento da
compurgador m. e adj. O que compurga. Cf. Herculano, Eucaristia. Recepção da Eucaristia. (Lat. communio)
Hist. de Port., IV, 368 e 370. comunial adj. Relativo a comunhão. (Do lat. communio)
compurgar v. t. Ant. Purificar por meio do ordálio. (Lat. comunião f. Des. O mesmo que comunhão. Cf. Garrett,
compurgare) Port. na Balança, 203.
computação f. Acto de computar. comunicabilidade f. Qualidade do que é comunicável.
computador m. Aquelle que faz cômputos, que calcula. comunicação f. Acto, efeito ou meio de comunicar. Trans-
(De computar ) missão: comunicação de um telegrama. Convivência,
computar v. t. Fazer o cômputo de. Contar. Orçar; calcu- trato. Lugar, por onde se passa de um ponto para outro.
lar. (Lat. computare) (Lat. communicatio)
computável adj. Que se póde computar. (Lat. computabi- comunicado * m. Escrito ou artigo, geralmente de inte-
lis) resse particular, dirigido a jornal ou jornaes. (De comuni-
computista m. Calendarista. (De cômputo) car )
cômputo m. Conta; cálculo. Processo, com que os calen- comunicador m. e adj. O que comunica. (Lat. communi-
daristas determinam o dia, em que deve cair a Páschoa. * cator )
Des. Lapso de tempo: “tal pressa se deram em construir comunicante adj. Que comunica. (Lat. communicans)
a igreja, que em breve cômputo ficou concluida”. Filinto, comunicar v. t. Fazer comum. Tornar conhecido, fazer
D. Man., I, 233. (Lat. computus) saber, participar: comunicar um casamento. Ligar; pôr
comteano adj. Relativo ao philósopho Comte. M. Sectário em contacto. Transmitir. * Conviver com. Cf. Filinto,
de Comte. XVII, 197; XVIII, 75 e 168. V. i. Estar ligado; têr con-
comtista m. Sectário de Comte, comteano. tacto. Têr correspondência. Têr passagem comum. (Lat.
comua * adj. Ant. (Fem. de comum) F. Latrina, retreta. communicare)
(De comum) comunicativamente adv. De modo comunicativo. Ex-
comudação f. Acto ou efeito de comudar. pansivamente.
comudar v. t. O mesmo que comutar. comunicativo adj. Que se comunica facilmente. Que expõe
comum adj. Relativo a muitos ou todos. Vulgar, habitual. francamente. Expansivo. (Lat. communicativus)
Feito em comunidade, em sociedade. Insignificante. M. comunicável adj. Que se póde comunicar. Franco, expan-
Maioria: o comum dos mortaes. Vulgaridade. (Lat. com- sivo. (Lat. communicabilis)
munis) comunidade f. Qualidade daquilo que é commum; comu-
comumbá m. Bras. Árvore dos sertões. nhão. Sociedade. Nacionalidade. Agremiação de indivı́-
comummente adv. Geralmente; de ordinário; vulgar- duos, que têm a mesma crença ou a mesma norma de vida.
mente. (De comum) Lugar, onde residem êsses indivı́duos: as comunidades in-
comuna f. Antigo agrupamento de estrangeiros, especial- dianas. Comuna. (Lat. communitas)
mente Judeus e Moiros, que eram obrigados a viver em ar- comunismo m. Theorı́a social, que pretende a comunhão
ruamentos determinados. Povoação que, na Idade-Média, dos bens naturaes e dos productos do trabalho. (De co-
se emancipava do feudalismo, governando-se autonomica- mum)
mente. Subdivisão territorial em França. Administração comunı́ssimo adj. Muito comum, vulgarı́ssimo, trivial.
de concelho. (De commum) (Sup. de comum)
comunista 494

comunista adj. Relativo ao comunismo. M. Sectário do concavar v. t. Tornar côncavo. (Lat. concavare)
comunismo. (De comum) concavidade f. Fórma côncava de um objecto. Qualidade
comunitário m. O mesmo que comunista. * Neol. Aquele daquillo que é côncavo.
que á iniciativa individual prefere viver á custa do Estado, concavifoliado adj. Bot. Que tem fôlhas côncavas. (Do
sem responsabilidades nem cuidados. Cf. Diário de No- lat. concavus + folı̈um)
tı́cias de 2-XII-900. Adj. Diz-se da formação dos povos, côncavo adj. Cavado, escavado. Sinuoso. Menos elevado
em que prepondera o sentimento de comunidade, como no meio que nas bordas. M. Concavidade; cavidade. (Lat.
nas trı́bos orientaes, em oposição a particularista. (Do lat. concavus)
communitas) côncavò-côncavo adj. Que é côncavo nas duas faces.
comuns m. pl. Membros da camara baixa do parlamento in- côncavò-convexo adj. Que é côncavo de um lado e con-
glês, eleitos pelas povoações do reino. (Chamam-se assim, vexo do outro.
por fazerem parte da house of commons, casa ou camara conceber v. i. e t. Gerar. Formar no espı́rito ou no coração:
das comunas) conceber planos. Entender, perceber. * Assumir, tomar:
comutação f. Acto de comutar. Gram. O mesmo que conceber muito frio. (Lat. concipere)
metátese. Permutação, substituição. (Lat. commutatio) concebimento m. O mesmo que concepção.
comutador m. e adj. O que comuta. M. Phýs. * Aparelho concebı́vel adj. Que se póde conceber.
para alterar a direcção das correntes eléctricas. concedente m. e adj. O que concede. (Lat. concedens)
comutar v. t. Permutar. Substituir. (Lat. commutare) conceder v. t. Consentir. Permittir. Dar: conceder licença.
comutativo adj. Que comuta. Relativo á troca. (De comu- * V. i. Conceder em, transigir com. Cf. Peregrinação,
tar ) XXVIII. (Lat. concedere)
comutável adj. Que se póde comutar. (Lat. commutabilis) conceição f. Concepção da Virgem Maria no ventre de sua
con... pref. (Cp. com...) mãe. Festa, com que se celebra essa concepção. Ordem
conabi m. Planta euphorbiácea do Brasil, (phyllantus co- militar portuguesa. Antiga moéda portuguesa, do valor de
nami). 12$000 reis, no tempo de D. João IV. (Do lat. conceptio)
conana m. Pop. Homem mulherengo; maricas. conceicionista f. Freira da Ordem da Conceição de Maria.
conanas m. Pop. Homem mulherengo; maricas. conceitarrão m. Grande conceito, juı́zo excellente. Cf.
conantera f. Gênero de plantas herbáceas do Chile. (Do Filinto, XXII, 16.
gr. khonos + antheros) conceitarraz m. O mesmo que conceitarrão. Cf. Filinto,
conanthera f. Gênero de plantas herbáceas do Chile. (Do VI, 13.
gr. khonos + antheros) conceito m. Aquillo que o espı́rito concebe. Entendimento,
conapa f. Prov. beir. Acto de conapar. Cerzidura mal feita opinião: formar mau conceito de alguém. Reputação. Bôa
ou remendo mal deitado. reputação. Máxima, dito sentencioso: os conceitos de La-
conapar v. t. Prov. beir. O mesmo que enconapar. Bruyère. Sýnthese, substância. Parte da charada, em que
conato adj. Inato. (Lat. connatus) se faz referência á palavra completa e respectiva. (Do lat.
conatural adj. Congênito. Conforme á natureza. Apropri- conceptus)
ado. (Lat. connaturalis) conceituar v. t. Formar conceito á cêrca de. Avaliar. (De
conaturalizado adj. Naturalizado com outrem. (De con... conceito)
+ naturalizado) conceituosamente adv. De modo conceituoso.
conca,1 f. Des. Tigela. Pedra, ou tijolo, para o jôgo da conceituoso adj. Em que há conceito. Espirituoso. Sen-
malha. Concha da orelha. * Variedade de maçan. (Lat. tencioso.
concha) concela f. Ant. Vaso sagrado, âmbula. (Do rad. do lat.
concameração f. Parte arqueada de uma edificação. Abó- concelare)
bada. Phýs. Columna de ar entre duas ondas sonoras. * concelebração f. Acto ou effeito de concelebrar.
Lóculo ou cavidade, relacionada com outra, no organismo concelebrar v. t. Celebrar em commum. (Lat. concele-
vegetal. (Lat. concameratio) brare)
concani m. Lı́ngua vulgar no território de Gôa, lı́ngua do concelheiro adj. O mesmo que concelhio. * M. Prov.
Concão. trasm. Terreno baldio.
concanim m. Lı́ngua vulgar no território de Gôa, lı́ngua do concelhio adj. Relativo ou pertencente ao concelho: inte-
Concão. resses concelhios.
concanjila m. Insecto africano, espécie de escaravelho. concelho, (cê) m. Circunscripção territorial, que é uma
concanó m. T. da Índia port. Gentio do Concão. das divisões do distrito. Municı́pio. (Lat. concilium)
concão m. Prov. trasm. O mesmo que cócão. concento m. Canto simultâneo. Consonância. (Lat. con-
concassor m. Neol. bras. Utensı́lio, para partir e britar centus)
pedras. (Fr. concasseur ) concentração f. Acto ou effeito de concentrar.
concatenação f. Acto ou effeito de concatenar. (Lat. con- concentradamente adv. De modo concentrado.
catenatio) concentrador m. e adj. O que concentra.
concatenar v. t. Encadear, prender. Relacionar: concate- concentrar v. t. Fazer convergir para um centro; centrali-
nar ideias. (Lat. concatenare) zar: concentrar em si attribuições dos outros. Applicar em
concausa f. P. us. Causa, que concorre com outra para a um objecto único. Recolher. Tirar de (um lı́quido a água
producção do seu effeito. Pessôa, que, com outra, concorre que nelle há). Occultar, dissimular. Não dar expansão a.
para um fim. (De com... + causa) * Chı́m. Tornar mais denso ou mais activo (um sal), de-
495 concidadão

minuindo o lı́quido em que está, ou augmentando o mesmo concessivo adj. Relativo a concessão.
sal, sem alterar a quantidade do lı́quido. V. p. Preoccupar- concessor m. Aquelle que concede. (Do lat. concessus)
se de uma só coisa ou meditar nella, abstrahindo de tudo concessório adj. O mesmo que concessivo.
mais. Meditar profundamente. (De con... + centro) concha f. Invólucro calcário ou córneo de certos animaes.
concentricidade f. Qualidade do que é concêntrico. Objecto, de feitio análogo ao da concha, como um colhér
concêntrico adj. Geom. Diz-se das curvas, que têm o muito côncava, o caço, a entrada do canal auditivo, etc.
mesmo centro e raios differentes. (De con... + centro) * Prato de balança. * A parte côncava das chaves que,
concepção f. Acto de sêr concebido, de sêr gerado. Ge- nos instrumentos de sopro, fecham os orifı́cios. * Peça de
ração. Faculdade de perceber, percepção. Fantasia: as metal, que se emprega nas gavetas, em substituição dos
concepções dos poétas. (Lat. conceptio) puxadores. * Porca de madeira, em que volteia o fuso ou
concepcionário f. Defensor da conceição immaculada da parafuso, nas antigas prensas de vara dos nossos lagares.
Virgem Maria. (Do lat. conceptio) (Do lat. hyp. conchula, de concha)
conceptáculo m. Receptáculo. Parte do receptáculo de conchal m. O mesmo que conchalim. Cf. Peregrinação,
alguns cogumelos, em que se alojam os germes reproduc- LXXXVI.
tores. (Lat. conceptaculum) conchali m. O mesmo que conchalim. Cf. Peregrinação,
conceptibilidade f. Qualidade do que é conceptı́vel. XCVII.
conceptı́vel adj. O mesmo que concebı́vel. conchalim m. Magistrado judicial, entre os Chineses.
conceptivo adj. Próprio para sêr concebido. (Lat. concep- conchar,1 v. t. (V. conchear )
tivus) conchar,2 m. Ant. Logista, vendedor de arroz, na Índia
conceptual adj. Relativo á concepção. (Do lat. conceptus) portuguesa.
conceptualismo m. Systema philosóphico, que occupa o concharia f. Grande quantidade de conchas.
meio termo entre o nominalismo e o realismo. Mau gôsto conchavar v. t. Ligar. Encaixar. Combinar, ajustar. Con-
literário, que consiste em trocadilhos e conceitos subtı́s, e luiar. (Lat. conclavare)
que, na Alemanha, correspondia ao gongorismo espanhol. conchavo m. Acto de conchavar.
(De conceptual ) concheado adj. Que tem concha.
conceptualista m. Sectário do conceptualismo. (Cp. con- conchear v. t. Ornar ou revestir de conchas.
ceptualismo) conchegar v. t. Aproximar, pôr em contacto. Dispor bem.
concernência f. Qualidade de concernente. Aquillo que diz (De con... + chegar )
respeito a alguma coisa: “decreta em todas as concernen- conchegativo adj. Que ministra conchego, confôrto ou
cias da religião”. Filinto, D. Man., I, 322. commodidade ao corpo; confortável. (De conchegar )
concernente adj. Que concerne. Relativo. Respectivo. conchego, (chê) m. Acto de conchegar. Commodidade.
(Lat. concernens) Pessôa que protege. Amparo.
concernir v. i. Dizer respeito. Têr relação, referir-se. (Lat. conchelo m. Planta crassulácea, conhecida vulgarmente
concernere) por arroz-de-telhado, (umbilicus pendulinus, De-Cand.). O
concertadamente adv. De modo concertado. mesmo que couxilgo e coucelo.
concertador m. Aquelle que concerta. conchı́cola, (qui ) adj. Zool. Que vive em concha bivalve.
concertamento m. (V. concêrto) (Do lat. concha + colere)
concertante adj. Que peleja, que litiga com alguém. Mús. conchı́fero adj. Que tem conchas. (Do lat. concha + ferre)
Que entra num concêrto vocal ou instrumental. (De con- conchite, (qui ) f. Petrificação, semelhante a uma concha.
certar ) Des. Concha fóssil. (Do lat. concha)
concertar,1 v. t. Ajustar, combinar: concertar um plano. concho,1 adj. Pop. Que tem confiança em si; vaidoso. * M.
Conferenciar. Harmonizar; compor: concertar os desavin- Prov. trasm. Vaso de fôlha ou de cortiça, com um cabo
dos. Dispor em ordem. Confrontar. V. i. Concordar. comprido, e que serve para tirar água dos poços, nas regas.
(Lat. concertare) (Cp. concha)
concertar,2 v. t. (V. consertar ) concho!,2 interj. Prov. trasm. Caramba! Bólas!
concertina f. Instrumento musical. (De concêrto) conchoidal, (cói ) adj. Semelhante a uma concha. Geom.
concertino m. Mús. Rabequista que, na orchestra, occupa Relativo á conchoide.
o lugar immediato ao do primeiro violino principal. (De conchoide, (cói ) adj. Que é semelhante a uma concha. F.
concêrto) Designação de uma curva geométrica. (Gr. konkhoiedes)
concertista m. Músico de concertos. conchoso adj. Em que há muitas conchas. Cf. Castilho,
concêrto,1 m. Acto de concertar. Consonância de instru- Primavera, 209.
mentos ou de vozes que cantam. Sessão musical: há hoje conchouso m. Des. O mesmo que quinchoso.
concêrto no casino. Harmonia; conjunto de sons. * Com- conchudo adj. O mesmo que concheado e concho.
posição musical, extensa e desenvolvida, para um instru- conchyliologia, (qui ) f. Tratado das conchas. (Do gr.
mento, com acompanhamento de orchestra, quarteto ou konkhulion + logos)
piano. * Assembleia, onde se executam vários trechos de conchyliológico, (qui ) adj. Relativo á conchyliologia.
música. conchyliologista, (qui ) m. Aquelle que é versado em
concêrto,2 m. (V. consêrto) conchyliologia.
concessão f. Acto de conceder. Permissão. (Lat. concessio) conchylióphoro, (qui ) adj. Que tem concha. (Do gr.
concessionário m. e adj. O que obtém uma concessão. konkhulion + phoros)
(Do lat. concessio) concidadão m. Indivı́duo, que, em relação a outro ou ou-
conciliábulo 496

tros, é da mesma cidade ou do mesmo paı́s. (De con... + Vida do Arceb., II, 272.
cidadão) concluir v. t. Pôr fim a; terminar. Deduzir: eis o que se
conciliábulo m. Pequeno concı́lio. Conventı́culo. Assem- conclue do arrazoado. Resolver. (Lat. concludere)
bleia secreta; conluio. (Lat. conciliabulum) conclusão f. Acto de concluir. Illação, deducção. Estado
conciliação f. Acto e effeito de conciliar. Acto de harmo- de um processo, que é mandado ao juiz, para que êste lavre
nizar litigantes ou pessôas divergentes. (Lat. conciliatio) despacho ou sentença. These. (Lat. conclusio)
conciliador m. e adj. O que concilı́a. conclusionista m. Aquelle que na Universidade defende
conciliante adj. Que concilı́a. (Lat. concilians) conclusões ou theses finaes. (Do lat. conclusio)
conciliar,1 adj. Relativo a concı́lio: resoluções conciliares. conclusivamente adv. De modo conclusivo.
conciliar,2 v. t. Harmonizar; estabelecer acôrdo entre. conclusivo adj. Que contém conclusão. Próprio para se
Combinar. Unir. Chamar a si, conseguir: conciliar a at- concluir. (De concluso)
tenção dos ouvintes. (Lat. conciliare) concluso adj. Diz-se principalmente do processo entregue
conciliário adj. O mesmo que conciliar 1 . ao juiz para despacho ou sentença. (Part. irr. de concluir )
conciliativo adj. Conciliador. (De conciliar 2 ) concocção f. Des. Digestão. (Lat. concoctio)
conciliatório adj. Destinado a conciliar; que serve para concoctivo adj. Relativo á concocção. (Do lat. concoctus)
conciliar. concoctor adj. Que facilita a digestão. (Cp. concocção)
conciliável adj. Que se póde conciliar. concoidal adj. Semelhante a uma concha. Geom. Relativo
concı́lio m. Assembleia de Prelados cathólicos, em que se á concoide.
tratam assumptos dogmáticos ou disciplinares. * Ant. concoide adj. Que é semelhante a uma concha. F. Desig-
Território ou jurisdição, que se separou de uma diocése. nação de uma curva geométrica. (Gr. konkhoiedes)
(Lat. concilium) concomitância f. Qualidade do que é concomitante.
concinidade f. Ant. Elegância; apuro. (Lat. concinnitas) concomitante m. Que acompanha. Que se manifesta ao
concinnidade f. Ant. Elegância; apuro. (Lat. concinnitas) mesmo tempo que outro. Accessório. (Lat. concomitans)
concional adj. Relativo a assembleias públicas: eloquência concomitantemente adv. Simultaneamente; de modo
concional. (Lat. concionalis) concomitante.
concionar v. i. Des. Falar em público. (Lat. concionari) concordança f. Ant. Acto ou effeito de concordar. Con-
concionário adj. O mesmo que concional. (Lat. conciona- cordância; concórdia.
rius) concordância f. Acto de concordar. Consonância; harmo-
concionatório adj. O mesmo que concional. nia. Identidade de gênero, número, etc., de certas pala-
concisamente adv. De modo conciso. Laconicamente. vras, com um número, gênero, etc., de outras, com que
concisão f. Qualidade do que é conciso; brevidade, laco- têm relações syntácticas. (De concordar )
nismo. (Lat. concisio) concordante adj. Que concorda. (Lat. concordans)
conciso adj. Que expõe as ideias em poucas palavras. La- concordantemente adv. De modo concordante.
cónico; resumido: exposição concisa. (Lat. concisus) concordar v. t. Conciliar; pôr em concordância. V. i.
concitação f. Acto ou effeito de concitar. (Lat. concitatio) Têr concordância. Harmonizar-se, estar de acôrdo. (Lat.
concitador m. e adj. Que concita. (Lat. concitator ) concordare)
concitar v. t. Agitar, commover. Instigar; excitar. Pertur- concordata f. Convenção entre o Estado e a Igreja, á cêrca
bar. (Lat. concitare) de assumptos religiosos de uma nação. Acôrdo entre um
concitativo adj. Que concita. negociante fallido e os seus credores, prescindindo êstes
conclamação f. Acto de conclamar. (Lat. conclamatio) da liquidação, e obrigando-se aquelle ao pagamento dos
conclamar v. i. Clamar em commum. Gritar em tumulto. débitos em determinado prazo, e com reducção na quantia
* V. t. Aclamar em commum, aclamar com outros: “todas devida. (Do lat. concordatus)
as aldeias do Minho conclamaram D. Miguel ”. Camillo, concordatário m. Aquelle que propôs ou acceitou concor-
Brasileira, 63. (Lat. conclamare) data. * Adj. Relativo a concordata.
conclave m. Assembleia de Cardeaes, para a eleição do concordável adj. Sôbre o que póde haver acôrdo. (De
Papa. Lugar, em que êlles se reúnem para êsse fim.–Filinto concordar )
e António Dinı́s, sem razão, consideram proparoxýtono concorde adj. Concordante. Que é da mesma opinião. (Lat.
êste voc. (Lat. conclave) concors)
conclavista m. Membro de conclave. Fâmulo de Cardeal, concordemente adv. De modo concorde.
que com êste se encerra no conclave, até á eleição do Papa. concórdia f. Concordância. Harmonia de vontades. Paz.
(De conclave) (Lat. concordia)
conclı́nio m. Gênero de plantas synanthéreas. concorpóreo adj. Que participa no corpo de Christo pela
concludente adj. Que conclue. Procedente; que prova o communhão. (De con... + corporeo)
que se allega: argumentos concludentes. (Lat. concludens) concorrência f. Acto de concorrer. (Lat. concurrentia)
concludentemente adv. De modo concludente. concorrente m. e adj. O que concorre. (Lat. concurrens)
concludir v. t. Ant. O mesmo que concluir. Cf. Inéd. da concorrentemente adv. De modo concorrente.
Hist. Port., I, 400. concorrer v. i. Têr a mesma pretensão que outrem: concor-
concluimento, (clu-i ) m. Acto de concluir; o mesmo rer ao lugar de escrivão. Ir com outrem. Affluir, ajuntar-
que conclusão: “ventura no concluimento das batalhas”. se. Contribuir: concorreu com 1O$OOO reis para aquella
Filinto, D. Man., I, 337. construcção. Existir ao mesmo tempo: concorrem nelle
concluinte adj. Des. O mesmo que concludente. Cf. Sousa, qualidades recommendáveis. Encontrar-se. (Lat. concur-
497 condenável

rere) existente dentro da espoleta. (Lat. concussio)


concrear v. t. (e der.) (V. concriar ) concussionário m. e adj. O que pratica concussão. (Do
concreção f. Acto de se condensar, de se solidificar. Effeito lat. concussio)
de aggregação dos sólidos contidos num lı́quido. Conjunto concutir v. t. Abalar: “frade, cujo nome faz concutir as
de partı́culas no interior dos tecidos vegetaes. Aggregação abóbadas do inferno”. Camillo, Bruxa, 196. (Lat. concu-
de partı́culas de phosphato calcário dentro de certos ór- tere)
gãos. Formação anormal de um osso. (Do lat. concretus) concutor m. Órgão das espoletas de concussão. (Do lat.
concrecionado adj. Miner. Em que há concreção; que concutere)
fórma concreção. condado m. Dignidade de Conde. Antiga jurisdição ou
concrescibilidade f. Qualidade do que é concrescı́vel. território de Conde. * Antigo direito, que se pagava pela
concrescı́vel adj. Susceptı́vel de se tornar concreto. (Do caça que se matava em terreno alheio. (Do lat. comitatus)
lat. concrescere) condal adj. Relativo a Conde.
concretização f. Acto de concretizar. condão m. Virtude especial, poder mysterioso, a que se
concretizar v. t. Tornar concreto. attribue influência benéfica ou maléfica. Dom; faculdade.
concreto adj. Condensado; espêsso; solidificado. Deter- Vara ou varinha de condão, vara mágica de feiticeiros e
minado; particular: accusações concretas. M. Concreção. fadas. (Do rad. do lat. condonare, doar, fazer mercê de)
Aquillo que é concreto. (Lat. concretus) condaria f. Ant. O mesmo que condado.
concriação f. Acto de concriar. condarim m. O mesmo que candorim.
concriar v. t. Criar simultaneamente. (De con... + criar ) conde m. Dignitário e commandante militar, no império
concrudir v. t. Ant. O mesmo que concluir. Cf. G. Romano do Oriente. Soberano de um condado na Idade-
Vicente, I, 231. (Lat. concludere) Média. Tı́tulo nobiliárchico, que em Portugal é inferior
concruir v. t. Ant. O mesmo que concluir. Cf. G. Vicente, ao de Marquês e superior ao de Visconde. Pop. Valete.
Carta a D. João III. Pêra-do-conde, espécie de pêra grande. (Do lat. comes,
concrusão f. Ant. O mesmo que conclusão. Cf. Eufrosina, comitis)
9. condé m. Planta cucurbitácea do Brasil, também chamada
concubina f. Mulher, que dorme habitual e illicitamente guardião.
com um homem; amásia. (Lat. concubina) condeça, (dê) f. (e der.) (V. condessa 1 , etc.)
concubinagem f. O mesmo que concubinato. condecoração f. Insı́gnia de Ordem militar. Insı́gnia ho-
concubinar-se v. p. Amancebar-se. Fig. Conluiar-se, norı́fica. Acto de condecorar.
conchavar-se. Cf. Cortesão, Subs. condecorado m. Aquelle que usa ou recebeu condecoração.
concubinariamente adv. Á maneira de concubinário. (De condecorar )
concubinário m. e adj. O que tem concubina. condecorar v. t. Distinguir com condecoração. Dar tı́tulo
concubinato m. Estado daquelle que tem concubina, ou da honorı́fico a. Nobilitar. (Lat. condecorare)
mulher que é concubina. Mancebia. (Lat. concubinatus) condeia f. Planta labiada da América. O mesmo que condé?
concubitata adj. f. Forniziada, prostituı́da. (De concú- condeirelos m. Prov. trasm. Jôgo do pilha.
bito) condemnação f. Acto ou effeito de condemnar. (Lat. con-
concúbito m. Cóito; cohabitação. (Lat. concubitus) demnatio)
conculcador m. e adj. O que conculca. condemnado m. Homem criminoso. Aquelle que foi jul-
conculcar v. t. Calcar muito com os pés; espesinhar. Des- gado criminoso. (De condemnar )
prezar, postergar: conculcar deveres. (Lat. conculcare) condemnador m. e adj. O que condemna. (Lat. condem-
conculha f. Prov. trasm. Pequena porção de cereaes ou de nator )
outras coisas, dentro de um saco, enchendo-lhe apenas um condemnar v. t. Pronunciar sentença contra. Fixar a
canto ou pouco mais. (De conca) pena ou castigo de. Mostrar que é criminoso. Reprovar:
concunhada fem. de concunhado. condenmar uma ideia. Forçar. Julgar perdido. (Lat. con-
concunhado m. Cunhado de um cônjuge, com relação a demnare)
outro. (De con... + cunhado) condemnatório adj. Em que há condemnação: sentença
concupiscência f. Grande desejo de bens ou gozos mate- condemnatória.
riáes. Appetite sensual. (Lat. concupiscentia) condemnável adj. Que merece condemnação. (Lat. con-
concupiscente adj. Que tem concupiscência. (Lat. concu- demnabilis)
piscens) condenação f. Acto ou efeito de condenar. (Lat. condem-
concupiscı́vel adj. Que póde despertar concupiscência. natio)
(Lat. concupiscibilis) condenado m. Homem criminoso. Aquele que foi julgado
concurso m. Acto de concorrer. Acto de se dirigirem mui- criminoso. (De condenar )
tas pessôas ao mesmo lugar ou fim; affluência. Encontro. condenador m. e adj. O que condena. (Lat. condemnator )
Cooperação. Certame. Provas literárias, scientı́ficas ou ar- condenar v. t. Pronunciar sentença contra. Fixar a pena ou
tı́sticas, prestadas pelos que pretendem emprêgo ou certas castigo de. Mostrar que é criminoso. Reprovar: condenar
concessões. (Lat. concursus) uma ideia. Forçar. Julgar perdido. (Lat. condemnare)
concussão f. Commoção forte. Fig. Extorsão, peculato, condenatório adj. Em que há condenação: sentença con-
commetido por empregado público, no exercicio das suas denatória.
funcções. * Espoleta de concussão, espoleta, em que a condenável adj. Que merece condenação. (Lat. condem-
inflammação é produzida pelo choque de uma substância, nabilis)
condensabilidade 498

condensabilidade f. Propriedade de se condensar. condiçoar v. t. Ant. Pôr por condição.


condensação f. Acto ou effeito de condensar. (Lat. con- condignamente adv. De modo condigno.
densatio) condignidade f. Qualidade de condigno.
condensador adj. Que condensa. M. Instrumento que con- condigno adj. Em que há a dignidade conveniente. Propor-
densa. Parte de certas máquinas em que se condensa o cional ao mérito: prêmio condigno. (Lat. condignus)
vapor. condiliano adj. Relativo a côndilo.
condensar v. t. Tornar mais denso, fazer espêsso. Fig. côndilo m. Anat. Saliência articular de um osso, arredon-
Resumir; exprimir em poucas palavras. (Lat. condensare) dado de um lado e achatado de outro. (Gr. kondulos)
condensativo adj. Que condensa. condilóforo adj. Que tem nós, (falando-se de vegetaes).
condensável adj. Que se póde condensar. (Do gr. kondulos + phoros)
condensor m. (V. condensador ) condiloide adj. Que tem a fórma de côndilo. (Do gr. kon-
condescendência f. Acção de condescender. Qualidade de dulos + eidos)
quem é condescendente. condiloma f. Pequeno tumor no ânus, determinado pela
condescendente adj. Que condescende. (Lat. condescen- hipertrofia da derme. (Gr. konduloma)
dens) condimentação f. Acto ou effeito de condimentar.
condescender v. i. Transigir espontaneamente. Annuir de condimentar v. t. Deitar condimento em; adubar; tempe-
vontade própria á vontade alheia. Annuir. (Lat. condes- rar.
cendere) condimento m. Aquillo que serve para temperar alguma
condescendimento m. (V. condescendência) coisa. Tempêro, adubo. (Lat. condimentum)
condessa,1 (dé) f. Pequena cesta de vimes ou vêrga, com condimentoso adj. Que condimenta. (De condimento)
tampa. (Lat. condensa) condir v. t. Temperar (medicamentos). (Lat. condire)
condessa,2 (dê) f. Mulher de Conde. Aquella que rece- condiscipulado m. Qualidade de sêr condiscı́pulo. Tempo,
beu tı́tulo honorı́fico, correspondente ao de Conde. Antiga em que se é condiscı́pulo. Sociedade escolar. (Lat. condis-
senhora de condado. Planta anonácea do Brasil. * Prov. cipulatus)
alent. Variedade de pêra. (Do b. lat. comitissa) condiscı́pulo m. Aquelle que estuda ou apprende com ou-
condessar adj. Ant. Guardar; pôr em depósito. (De con- trem. Companheiro de escola. (Lat. condiscipulus)
dessa 1 ) condizente adj. Que condiz. (Lat. condicens)
condessilha f. Ant. O mesmo que condessilho. condizer v. i. Estar em proporção, em harmonia: essas
condessilho m. Ant. Guarda; depósito. Recato, cuidado. allegações não condizem. (Lat. condicere)
(De condessa 1 ) condoer v. t. Despertar compaixão em; excitar á dôr. V.
condessinha f. Jôgo popular. O mesmo que la-condessa. p. Compadecer-se. (Lat. condolere)
condesso, (dê) m. Chul. Marido, sem tı́tulo, de uma condoimento, (do-i ) m. O mesmo que condolência.
mulher que é condessa. (Cp. condessa 2 ) condoı́vel adj. Capaz de se condoer. Cf. Filinto, XX, 178.
condestable m. Ant. O mesmo que condestável. condolência f. Estado de quem se condói; compaixão. Sen-
condestablessa f. Ant. O mesmo que condestabresa. timento de pesar. (De condolente)
condestabre m. Ant. O mesmo que condestável. condolente adj. Que tem compaixão. (Lat. condolens)
condestabresa, (brê) f. Ant. Mulher de condestabre. condoma m. Antı́lope do Cabo da Bôa-Esperança.
condestável m. Antigamente, chefe superior do exército. condomı́nio m. Domı́nio, que pertence a mais de uma pes-
* Chefe de artilheiros. Antigo intendente das cavallariças sôa juntamente. (De con... + dominio)
reaes. Tı́tulo de infante, que nas grandes solennidades se condómino m. Neol. O mesmo que comproprietário. Cf.
collocava á direita do throno real. (Da loc. lat. comes Proj. de Cod. Civ. Bras., art. 1140.
stabuli) condonatário m. Aquelle que faz doação com outrem. (De
condezilha f. (V. condecilha) con... + donatário)
condi m. Vara graduada, para medições, na Índia portu- condor m. Corpulenta ave de rapina, (vultur gryphus). (Do
guêsa. quichua kuntur )
condição f. Classe social: homem de baixa condição. Cir- condoreiro m. Neol. bras. Diz-se do estilo elevado ou
cunstância, situação: em taes condições, não há que es- empolado. (De condor )
perar. Carácter. Qualidade que se requere. Cláusula: condottiere m. Chefe de guerrilheiros de ladrões ou de
perdoou-lhe, sob a condição de não reı́ncidir. * Distincção, bandidos. Cf. Herculano, Hist de Port., III, 161; Latino,
categoria elevada: pessôas de condição. (Lat. conditio) Elogios, 378. (T. it.)
condicente adj. Que condiz, que está de acôrdo. Cf. Arn. condral adj. Relativo ao condro.
Gama, Motim, 284. condrificação f. Acto ou efeito de condrificar-se.
condicional adj. Dependente de condição. Que envolve condrificar-se v. p. Tornar-se cartilaginoso. (T. hybr., do
condição, que exprime circunstância de condição. (Lat. gr. khondros + lat. facere)
conditionalis) condrilha f. Gênero de plantas chicoriáceas. (Do gr. khon-
condicionalmente adv. De modo condicional. dros, grão)
condicionamento m. Conjunto das condições, em que se condrina f. Substância, que se extrai de certas cartilagens.
realiza um facto; circunstâncias. Cf. Sousa Martins, Ne- (Do gr. khondros)
sographia. condrite f. Med. Inflamação de uma cartilagem. (De con-
condicionar v. t. Tornar dependente de condição. Acon- dro)
dicionar. (Do lat. conditio) condro m. Designação cientı́fica da cartilagem. (Gr. khon-
499 confederação

dros) conduto m. Via; canal. Pop. Aquilo que se come habitual-


condrografia f. Descripção das cartilagens. (Do gr. khon- mente com pão. (Lat. conductus)
dros + graphein) condutor m. Aquele que conduz. Guia. Corpo, que é
condroide adj. Semelhante a cartilagens. (Do gr. khondros transmissor de calor, electricidade, etc. * Categoria do
+ eidos) funcionários de obras públicas. * Prov. minh. Jarro ou
condrologia f. Tratado das cartilagens. (Do gr. khondros regador de lavatório. (Lat. conductor )
+ logos) conduzir v. t. Levar ou trazer, dirigindo. Guiar: conduzir
condroma m. Tumor cartilaginoso. (Do gr. khondros) uma junta de bois. Transportar. Trasmittir. V. i. Ir
condropterı́gios m. pl. Peixes, caracterizados por terem têr a um fim. Prolongar-se até certo ponto, (falando-se de
esqueleto cartilaginoso. (Do gr. khondros + pterux ) um caminho ou estrada): aquella estrada conduz ao Pôrto.
condrotomia f. Dissecação das cartilagens. (Do gr. khon- (Lat. conducere)
dros + tome) condyliano adj. Relativo a côndylo.
condução f. Acto, efeito ou meio de conduzir. Transporte: côndylo m. Anat. Saliência articular de um osso, arredon-
condução das malas do correio. (Lat. conductio) dado de um lado e achatado de outro. (Gr. kondulos)
conducção f. Acto, effeito ou meio de conduzir. Trans- condyloide adj. Que tem a fórma de côndylo. (Do gr.
porte: conducção das malas do correio. (Lat. conductio) kondulos + eidos)
conducente adj. Que conduz (a um fim); tendente. (Lat. condyloma f. Pequeno tumor no ânus, determinado pela
conducens) hyperthrophia da derme. (Gr. konduloma)
conducta f. Conducção. Conjunto de pessôas, conduzi- condylóphoro adj. Que tem nós, (falando-se de vegetaes).
das para algum lugar. * Ant. O mesmo que conducto, (Do gr. kondulos + phoros)
canal. Des. Superintendência.–Com a significação de pro- cóne m. Geom. Sólido, de base circular ou ellı́ptica, ter-
cedimento, é gallicismo inútil. (Do lat. conductus) minando em ponta. * Fruto que, como o do cypreste, é
conductar v. t. Comer (pão) com algum conducto. Fig. formado de sementes nuas em massas cónicas, ovoides ou
Gastar a pouco e pouco, poupar. (De conducto) globulosas, cobertas por brácteas escamosas e duras. (Gr.
conducteiro m. Ant. Serviçal assalariado. konos)
conductibilidade f. Phýs. Propriedade, que os corpos conectivo Bot. Membrana, que une as duas células da an-
têm, de sêr conductores de calor, electricidade, etc. (Do tera. Adj. Que liga. (Do lat. connectere)
lat. conductus) cónega f. Ant. Mulher, que fazia parte de um cabido de
conductı́cio adj. Alugado. Assoldadado. (Lat. conducti- religiosas. (Fem. de cónego)
cius) conéga f. Dialecto dos habitantes da ilha de Kodiak.
conductı́vel adj. Que póde sêr conduzido. Que tem con- cónego m. Clérigo secular, que faz parte de um cabido, e
ductibilidade. (De conducto) ao qual impendem obrigações religiosas numa sé ou colle-
conductivo adj. Que conduz. (De conducto) giada. (Do lat. canonicus)
conducto m. Via; canal. Pop. Aquillo que se come habitu- conexão f. Ligação; nexo. Dependência, analogia. (Lat.
almente com pão. (Lat. conductus) connexio)
conductor m. Aquelle que conduz. Guia. Corpo, que é conexidade f. Qualidade daquilo que é conexo.
transmissor de calor, electricidade, etc. * Categoria do conexivo adj. Relativo á conexão. Copulativo. (Lat. con-
funccionários de obras públicas. * Prov. minh. Jarro ou nexivus)
regador de lavatório. (Lat. conductor ) conexo adj. Que tem ou em que há conexão. (Lat. conne-
conduplicação f. Repetição de palavra no prı́ncı́pio ou xus)
meio da phrase. (Lat. conduplicatio) conezia f. Canonicato. Fig. Sinecura. (Do lat. hyp. cano-
conduplicado adj. Dobrado em duas partes longitudinal- nicia, de canonicus)
mente. (Lat. conduplicatus) confabulação f. Acto de confabular.
condurango m. Bras. Planta asclepiadácea, medicinal, confabulador m. Aquelle que confabula.
(gonolobus condurango). confabular v. t. e i. Des. O mesmo que conversar. (Lat.
conduru m. Árvore urticácea do Brasil. confabulari)
conduta f. Condução. Conjunto de pessôas, conduzidas confarreação f. Fórma antiga e solenne de casamento entre
para algum lugar. * Ant. O mesmo que conduto, ca- os romanos, celebrado com offerta de pão e na presença de
nal. Des. Superintendência.–Com a significação de proce- déz testemunhas. (Lat. confarreatio)
dimento, é galicismo inútil. (Do lat. conductus) confecalamei m. Ant. Erva-doce. Cf. Lembrança das
condutar v. t. Comer (pão) com algum conduto. Fig. Cousas da Índia, nos Subsı́dios de Felner.
Gastar a pouco e pouco, poupar. (De conducto) confecção f. Acto de confeccionar. Pl. Na significação
conduteiro m. Ant. Serviçal assalariado. de trabalhos de modista, é gallicismo injustificável. (Lat.
condutibilidade f. Phýs. Propriedade, que os corpos têm, confectio)
de sêr condutores de calor, electricidade, etc. (Do lat. confeccionador m. Aquelle que confecciona.
conductus) confeccionar v. t. O mesmo que confeiçoar. (Do lat. con-
condutı́cio adj. Alugado. Assoldadado. (Lat. conducti- fectio)
cius) confederação f. Acto ou effeito de confederar. Reunião
condutı́vel adj. Que póde sêr conduzido. Que tem condu- de Estados, que, em relação aos estrangeiros fórmam um
tibilidade. (De conduto) só, reconhecendo um chefe commum. Alliança de várias
condutivo adj. Que conduz. (De conduto) nações para um fim commum. (De con... + federação)
confederar 500

confederar v. t. Unir em confederação. (De con... + confessado m. Aquelle que habitualmente se confessa a um
federar ) padre. Aquelle que se confessou.
confederativo adj. Relativo a confederação. confessador m. Ant. O mesmo que confessor.
confeição f. Acto ou effeito de confeiçoar. (Lat. confectio) confessar v. t. Declarar (o que se fez ou o que se pensa):
confeiçoar v. t. Preparar (medicamentos) com várias dro- confessar um crime. Declarar a um confessor (peccados e
gas. Manipular (bolos e outros objectos de confeitaria). erros). Ouvir a confissão de. * O mesmo que professar ou
Juntar substância estranha a (vinhos). Des. Fazer com- seguir (um systema, uma religião): “simulárão confessar
pletamente, concluir. (De confeição) a religião christã”. Filinto, D. Man., I, 20. V. p. Declarar
confeitada f. Prov. alent. Presente de amêndoas confei- peccados ao confessor. (De confésso)
tadas, que é costume dar-se em Quinta-Feira Santa. (De confessional adj. Relativo a uma crença religiosa. (Do lat.
confeito) confessio)
confeitado adj. Diz-se da semente ou pevide, coberta com confessionário m. Lugar, onde o sacerdote ouve confissões.
açúcar e convertido numa espécie de pastilha doce e mais Tribunal da penitência. (Do lat. confessio)
ou menos esphérica. E diz-se de certas pastilhas doces, em confésso adj. Que confessou suas culpas: ladrão confésso.
que não entra pevide ou semente. (De confeitar ) Convertido. * M. Dizia-se o monge que vivia em mosteiro.
confeitar v. t. Cobrir com açúcar. Fig. Dissimular. Adoçar (Lat. confessus)
para illudir. (De confeito) confêsso m. Pop. Confissão de peccados ao sacerdote. (De
confeitaria f. Casa onde se fabricam ou vendem confeitos confessar )
e outros doces. (De confeito) confessor m. Sacerdote, que ouve confissões de penitentes.
confeiteira fem. de confeiteiro. Indivı́duo, que confessa a fé christã. * Ant. O mesmo que
confeiteiro m. Aquelle que fabrı́ca ou vende confeitos ou mártyr. * Ant. O mesmo que confésso. (Lat. confessor )
doces. confessora f. Santa, que confessou a fé christã. (Fem. de
confeito,1 m. Pequena semente ou pevide, coberta de açú- confessor )
car, preparada em xarope e sêca ao fogo. (Provavelmente confessório adj. Relativo a confissão. (Lat. confessorius)
do it. confetto) confiadamente adv. De modo confiado. Com confiança.
confeito,2 adj. O mesmo que confeitado: amêndoas confei- confiado adj. Que tem confiança: fiquei confiado na tua
tas. palavra. Pop. Atrevido: sempre és muito confiado! (De
conferência f. Acto de conferir, de confrontar. Conversa- confiar )
ção entre duas ou mais pessôas, sôbre negócios de interesse confiança f. Segurança ı́ntima, com que se procede. Cré-
commum, público ou internacional. Discurso literário ou dito; bôa nomeada. Segurança e bom conceito, que ins-
scientı́fico em público. Junta de médicos, que se consultam piram as pessôas probas, talentosas, discretas, etc. Es-
ou esclarecem mutuamente, sôbre o estado de um enfermo perança firme. Familiaridade: têr confiança com alguém.
ou sôbre medidas sanitárias. (De conferente) Pop. Atrevimento. (De confiar )
conferenciador m. Neol. bras. Aquelle que faz conferên- confiante adj. Que confia.
cias ou que discorre em público, sobre assumptos literários, confiar v. t. Transmittir. Entregar, com segurança: confiei-
scientı́ficos ou sociaes. (De conferenciar ) lhe a educação dos pequenos. Dar em depósito. Dar a sa-
conferencial adj. Relativo a conferência. Que tem fórma ber, communicar: confiar um segrêdo. V. i. Têr confiança,
de conferência. esperança. (De con... + fiar )
conferenciar v. i. Conversar. Falar em conferência. Têr conficionar v. t. O mesmo que confeiçoar. Cf. R. Lobo,
conferência. Côrte na Aldeia, II, 22.
conferencionista m. Neol. bras. (T. mal formado, em vez confidência f. Communicação secreta; participação de um
de conferenciador ) (V. conferenciador ) segrêdo. Confiança. (Lat. confidentia)
conferente adj. Que confere. M. Aquelle que faz uma con- confidencial adj. Secreto. Que se diz ou que se escreve em
ferência, discurso literário ou scientı́fico. Aquelle que faz confidência.
parte de uma conferência ou nella toma assento. (Lat. confidencialmente adv. De modo confidencial. Em se-
conferens) grêdo.
conferir v. t. Comparar; cotejar. Examinar para vêr se está confidenciar v. t. Dizer em segrêdo, em confidência.
exacto. Conferenciar. Dar, conceder: conferir um prémio. confidencioso adj. Relativo a confidência. Revelado em
Trazer á collação (bens). V. i. Estar exacto, conforme. confidência. Que tem modos de confidência. Cf. Camillo,
(Lat. conferre) Sc. da Foz, 85.
conferva f. Planta aquática, composta de filamentos verdes, confidente m. e adj. A quem se confia um segrêdo ou
vulgarmente chamados limos. (Lat. conferva) segredos. (Lat. confidens)
conferváceas f. pl. Classe da fam. das algas, que tem por configuração f. Fórma exterior de um corpo; aspecto; fi-
typo a conferva. gura. Fórma de um grupo de astros, ligados por linhas
conférveas f. pl. Fam. de plantas, que tem por typo a imaginárias. (Lat. configuratio)
conferva, na classificação de Bory de Saint-Vincent. configurar v. t. Dar fórma a; representar. (Lat. configu-
confervı́cola adj. Que cresce ou habita entre confervas. rare)
(Do lat. conferva + colere) confim adj. O mesmo que confinante. M. pl. Raias, fron-
confessa f. Dizia-se a monja ou freira que vivia no mosteiro. teiras. Extremo: até os confins do mundo. (Lat. confinis)
(De confesso) confinante adj. Que confina.
confessada fem. de confessado. confinar v. t. Limitar, circumscrever. V. i. Estar nos
501 confraternidade

confins. Têr limite commum: o meu jardim confina com o extremidade. (Lat. confluens)
delle. (De confim) confluir v. i. Correr para o mesmo ponto; convergir. Diz-se
confinidade f. Qualidade daquillo que confina. (Do lat. especialmente dos rios que, juntando-se num ponto, correm
confinis) depois em um leito commum. (Lat. confluere)
confioso adj. Cheio de confiança. Cf. Côrvo, Anno na conformação f. Configuração. Conformidade, resignação.
Côrte, II, 139. (Lat. conformatio)
confirmação f. Acto ou effeito de confirmar. Chrisma, um conformador adj. Que conforma. M. Aquelle que con-
dos sacramentos da Igreja. Rhet. Parte do discurso, em forma. * Apparelho articulado de chapeleiro, para deter-
que o orador desenvolve as provas. (Lat. confirmatio) minar ou accusar a conformação exacta de uma cabeça.
confirmadamente adv. Com confirmação. (De conformar )
confirmador m. Aquelle que confirma. conformar v. t. O mesmo que configurar. Harmonizar.
confirmante adj. Que confirma. (Lat. confirmans) V. p. Sêr conforme. Concordar; condescender. Resignar-
confirmar v. t. Tornar firme. Affirmar categoricamente. se: conformar-se com a sorte. V. i. Sêr conforme. (Lat.
Certificar; ratificar: confirmo a accusação. Comprovar. conformare)
Manter firme, sustentar. Applicar a chrisma a. (Lat. con- conformativo adj. Neol. bras. Destinado a conformar.
firmare) conforme adj. Que tem a mesma fórma; idêntico. Con-
confirmativo adj. Que confirma. (Lat. confirmativus) corde. Resignado. Que está nos devidos termos: a certi-
confirmatório adj. Que envolve confirmação. (De confir- dão está conforme. Adv. Em conformidade. Conj. Como;
mar ) segundo as circumstâncias de: procedi conforme as tuas
confiscação f. Acto ou effeito de confiscar. (Lat. confisca- indicações. (Lat. conformis)
tio) conformemente adv. De modo conforme.
confiscar v. t. Fazer entrar nos cofres públicos, em con- conformidade f. Qualidade do que é conforme, ou de quem
sequência de delicto ou crime. Arrestar. (Lat. confiscare) se conforma. Resignação.
confiscável adj. Que póde sêr confiscado. (De confiscar ) confortabilidade f. Qualidade de confortável.
confisco m. (V. confiscação) confortação f. (V. confôrto)
confissão f. Acto de confessar ou de se confessar. Cada confortador adj. Que conforta.
uma das seitas christãs. Uma das orações da Igreja. * confortamento m. O mesmo que confôrto.
Ant. Túmulo ou sepultura de um mártyr. * Ant. Altar confortante adj. Que conforta.
ou oratório. * Ant. Qualquer lugar, onde se administrasse confortantes m. pl. Prov. alent. Luvas sem dedeiras, que
o sacramento da penitência. * Ant. Profissão monacal. * só resguardam a chave da mão, deixando livres os dedos,
Ant. Qualquer profissão ou offı́cio. (Lat. confessio) para coser, bordar, etc. (De confortar )
confita f. Prov. minh. Loc. adv. Á certa confita, com cer- confortar v. t. Dar fôrças a; fortificar: confortar o estô-
teza, sem dúvida. Na occasião aprazada; no tempo com- mago. Fig. Consolar: confortar os tristes. (Lat. confor-
binado. Prov. trasm. Inesperadamente; quando menos tare)
se esperava.–A expressão é antiga na lı́ngua, como se vê confortativo adj. Próprio para confortar ou fortificar. M.
na Eufrosina, act. I, sc. 2. Entretanto, parece que a lo- Medicamento fortificante. (De confortar )
cução provém de que alguns aventureiros de feiras jogam confortável adj. Que conforta: alimento confortável. Que
a vermelhinha, servindo-se de uma fita enrolada, em que dá commodidade: habitação confortável. (De confortar )
o ponto mete o dedo, perdendo a partida, se o dedo fica confôrto m. Acto ou effeito de confortar. Estado de quem
solto; o que succede normalmente, pelo que se diz que o é confortado. Commodidade material. Consolação. * Va-
ponto perde á certa, com fita (confita). riedade de pêra ordinária.
confitente m. f. e adj. Pessôa, que confessa ou que se confrade m. Membro de confraria. Camarada; collega.
confessa. (Lat. confitens) Aquelle que exerce a mesma profissão ou pertence á mesma
conflagração f. Incêndio, que se alastrou. Fig. Grande categoria que outrem. (Do lat. confrater )
excitação de ânimo. Revolução. (Lat. conflagratio) confragoso adj. P. us. Áspero; cheio de penedias. (Lat.
conflagrar v. t. Incendiar extensamente. Fig. Excitar; pôr confragosus)
em convulsão. (Lat. conflagrare) confrangedor adj. Que confrange.
conflicto m. Embate dos que lutam. Discussão injuriosa. confranger v. t. Partir. Moer. Apertar. Atormentar;
Conjuntura. Luta. Pleito. (Lat. conflitus) angustiar: confrangeu-me aquella desgraça. (Do lat. cum
conflito m. Embate dos que lutam. Discussão injuriosa. + frangere, partir)
Conjuntura. Luta. Pleito. (Lat. conflitus) confrangimento m. Acto ou efeito de confranger.
conflução f. Des. Acto de confluir; confluência. Cf. Vi- confraria f. Associação com fins religiosos. Sociedade. Con-
riato Trág., XV, 4. (Má derivação de confluir. Preferivel junto das pessôas que exercem a mesma profissão ou tem o
seria confluição, á maneira de influição; ou ainda conflu- mesmo modo de vida. (Por confradia, de confrade. Talvez
xão, análogo a fluxão) infl. do fr. confrèrie, de confrère)
confluência f. Qualidade do que é confluente. Lugar, aonde confraternal adj. Neol. bras. Que é reciprocamente frater-
confluem rios. (Lat. confluentia) nal: amizade confraternal. (De con... + fraternal )
confluente adj. Que conflue. Med. Diz-se da varı́ola, em confraternar v. t. Ligar como irmãos. (De con... + fra-
que são tantas as pústulas, que se confundem. Diz-se do terno)
rio, que vai desaguar em outro; da veia, que emboca nou- confraternidade adj. Ligação fraterna. Amizade, compa-
tra; e de um órgão vegetal, que se reúne a outro por uma rável á que deve haver entre irmãos. (De con... + frater-
confraternização 502

nidade) congenitus)
confraternização f. Acto de confraternizar. congerar v. t. O mesmo que gerar. Cf. Mestre Giraldo,
confraternizar v. t. Confraternar. V. i. Conviver frater- Enfermidades das Aves de Caça.
nalmente. Têr sentimentos, opiniões ou crenças idênticas congérie f. Reunião de muitas coisas differentes. Montão,
á de outrem. (De con... + fraternizar ) acumulação. (Lat. congeries)
confrontação f. Acto de confrontar, de acarear. Pl. Limi- congestão f. Affluência anormal do sangue aos vasos de um
tes de um prédio, estremas. órgão: congestão pulmonar. (Lat. congestio)
confrontador m. Aquelle que confronta. congestionar-se v. p. Acumular-se (o sangue ou outro
confrontante adj. Que confronta; confinante. lı́quido) nos vasos de um órgão. Fig. Ruborizar-se de
confrontar v. t. Pôr defronte reciprocamente (duas ou mais cólera ou de indignação. (Do lat. congestio)
coisas ou pessôas). Comparar, acarear, conferir, cotejar. congesto part. irr. de congestionar-se. * M. O mesmo que
V. i. Estar de fronte; defrontar; confinar: o meu prédio congestão. Cf. Castilho, Fastos, I, 196; Filinto, VII, 184.
confronta com o teu. (De con... + fronte) côngio m. Antiga medida romana de capacidade. (Lat.
confronto m. Acto ou effeito de confrontar. congius)
confucianismo m. Religião chinesa, que dá carácter moral conglobação f. Acto ou effeito de conglobar. (Lat. conglo-
á adoração das coisas phýsicas, e se baseia na benevolência. batio)
(De Confúcio, n. p.) conglobar v. t. Juntar em globo. Amontoar. Resumir,
confuciano adj. Relativo a Confúcio: moral confuciana. concentrar. V. p. Tomar a fórma do globo; ennovelar-se.
confugir v. i. Fugir simultaneamente. Recorrer. Solicitar (Lat. conglobare)
auxı́lio. (Lat. confugere) conglomerados m. pl. Miner. Fragmentos, que cons-
confundas f. pl. Bras. pop O mesmo que profundas. Cf. tituem uma rocha clástica, quando se lhes interpõe uma
S. Romero, Contos Pop. substância estranha, que representa o papel de cimento.
confundidamente adv. Com confusão. Cf. Gonç. Guimarãs, Geologia. (De conglomerar )
confundir v. t. Unir desordenadamente. Misturar. Identi- conglomerar v. t. (e der.) O mesmo que conglobar, etc.
ficar. Não distinguir: confundiu-me com meu irmão. Im- (Lat. conglomerare)
possibilitar de responder. Vexar; humilhar. Envergonhar, conglutinação f. Acto ou effeito de conglutinar. (Lat.
ferir a modestia de. Perturbar. Deturpar. (Lat. confun- conglutinatio)
dere) conglutinante adj. Que conglutina. (Lat. conglutinans)
confundı́vel adj. Que se póde confundir. conglutinar v. t. Ligar com substância viscosa. (Lat.
confusamente adv. De modo confuso. conglutinare)
confusão f. Acto ou effeito de confundir. Perplexidade. conglutinativo adj. (V. conglutinante)
Barulho; multidão desordenada. (Lat. confusio) conglutinoso adj. Viscoso; pegajoso. (Lat. conglutinosus)
confuso part. irr. de confundir : ficar confuso. (Lat. confu- congo,1 m. O mesmo que conguês.
sus) congo,2 m. e adj. Diz-se de uma espécie de chá preto, que
confutação f. Acto ou effeito de confutar. (Lat. confutatio) é a geralmente consumida na China.
confutador m. Aquelle que confuta. (Lat. confutator ) congonha f. Planta illicı́nea da América, mais vulgarmente
confutar v. t. Refutar; rebater. Reprimir. (Lat. confutare) chamada mate. (Do tupi)
confutável adj. Que se póde confutar. congonhar v. i. Bras. Beber a infusão, feita de congonha
congelação f. Acto ou effeito de congelar. (Lat. congelatio) ou mate. (De congonha)
congelar v. t. Tornar em gêlo. Solidificar (o que era lı́- congorsa f. Planta herbácea de flôres azues.
quido). Fig. Embargar, embaraçar. (Lat. congelare) congossa f. Planta herbácea de flôres azues.
congelativo adj. Que faz congelar. Que se póde congelar. congosta f. Rua estreita e longa. * Caminho estreito, entre
congelável adj. Que se póde congelar. paredes, e mais ou menos em declive. (Por congosta, do lat.
congeminação f. Formação dupla e simultânea. Acto de canalis + augustus, que por condensação deu cananguto
congeminar. < canangusta < canangosta < caangosta < cangosta <
congeminar,1 v. t. Neol. Empregam este t. escritores no- congosta)
vos, na accepção de irmanar ou fraternı̂zar. Cf. Camillo, congote m. Bras. A parte posterior do pescoço. (Corr. de
Myst. de Lisb., I, 135 e 247. É accepção imprópria. A cangote, de canga?)
accepção legı́tima seria redobrar, multiplicar. (Lat. conge- congoxa, (gô) f. Ant. Afflicção; angústia. (Cast. congoja)
minare) congoxadamente adv. Ant. De modo afflictivo; ansiosa-
congeminar,2 v. i. Prov. trasm. Meditar. Scismar: “o mente. (De congoxado)
homem esteve lá a congeminar com os botões”. Camillo, congoxado adj. Ant. Afflicto, ansioso. (De congoxar )
Myst. de Lisb., I. (Alter. de imaginar ) congoxar v. t. Ant. Causar congoxa a; affligir.
congeminência f. Fam. Conjuntura; lance esquisito. congoxosamente adv. Ant. O mesmo que congoxada-
congênere adj. Que tem o mesmo gênero; idêntico: defeitos mente.
congêneres. (Lat. congener ) congoxoso adj. Ant. Que tem congoxa; afflicto.
congenial adj. Conforme á ı́ndole, ao génio de alguém. Pró- congraçador m. e adj. O que congraça.
prio por natureza. (De con... + genial ) congraçar v. t. Reconciliar; tornar amigo; pacificar. (De
congenialidade f. Qualidade do que é congenial. con... + graça)
congênito adj. Gerado simultaneamente. Que nasceu com congratulação f. Acto de congratular-se. (Lat. congratu-
o indivı́duo: tendências congênitas. Apropriado. (Lat. latio)
503 conirostros, (rós)

congratulador m. Aquelle que se congratula. relação aos quaes não havia regra para se pagarem dı́zimos.
congratulante adj. Que se congratula. conhecente adj. Ant. O mesmo que conhecedor.
congratular v. i. Felicitar alguém. V. p. Regozijar-se conhecer v. t. Têr noção de; saber. Têr relações com. Têr
com o bem ou a satisfação de outrem. Dirigir felicitações, ouvido. Distinguir. Julgar, avaliar. Reconhecer. Têr ex-
parabens. (Lat. congratulari) perimentado: conhecer desgostos. Sentir a acção de. Ad-
congratulatório adj. Que envolve congratulação. (De con- mittir. * Euph. Têr cópula carnal com. V. i. Tomar
gratular ) conhecimento. (Lat. cognoscere)
congregação f. Acto ou effeito de congregar. Assembleia. conhecidamente adv. De modo conhecido.
Companhia de frades ou freiras. Confraria. (Lat. congre- conhecido adj. Illustre. Perito. M. Indivı́duo, de quem
gatio) temos conhecimento, ou com quem temos ligeiras relações:
congregacional adj. Relativo a congregações (religiosas). os nossos conhecidos.
congregacionalista m. Sectário christão, nos Estados- conhecimento m. Acto ou effeito de conhecer. Direito de
Unidos. (De congregacional ) julgar. Relações entre pessôas que, não sendo amigas nem
congregado m. Membro de congregação religiosa. inimigas, se encontram e falam: o João é do meu conhe-
congreganista adj. Neol. Relativo a congregações religio- cimento. Pessôa, com quem se tem relações. Documento
sas: propaganda congreganista. M. Membro de congrega- escrito; recibo de contribuı̈ção.
ção religiosa. (Fr. congreganiste) conhecı́vel adj. Que se póde conhecer.
congregante adj. Que congrega. M. Membro de uma con- conheçudo Ant. Part. de conhecer.
gregação. (Lat. congregans) conhedo, (nhê) m. Lugar, onde há muitos cônhos.
congregar v. t. Convocar; reunir. Ligar. (Lat. congregare) conhescer v. t. Ant. O mesmo que conhecer.
congressional adj. Relativo a congresso. (Do lat. congres- conhinha f. Ave, o mesmo que abesconinha. (Colhido na
sio) Bairrada)
congressista adj. Relativo a congresso. M. Membro de um cônho m. Des. Penedo insulado e redondo, em meio de um
congresso. rio. (Lat. cuneus)
congresso m. Ajuntamento, reunião solenne, dos corpos le- cónho m. Prov. Vassoira espalmada, com que, nas eiras, ao
gislativos, de sábios, de diplomatas, dos representantes do padejar o grão, se vão retirando alguns fragmentos de pa-
commércio, indústria, associações, etc., para negócios de lha ou carolo. (Colhido em Turquel) M. pl. Prov. Mistura
interesse commum, público ou internacional. (Lat. con- de sementes de feno e de outras plantas, para sementeira
gressus) de pastagens. (Colhido em Óbidos)
congro m. Espécie de peixe marinho; safio grande. (Lat. conhoscer v. t. Ant. O mesmo quo conhecer. Cf. Liv. III
conger, congri) de D. Dinis, na Tôrre do Tombo.
côngrua f. Pagamento aos párochos, obtido, para sua con- conicar v. t. Prov. minh. O mesmo que enconapar ; refegar
veniente sustentação, por meio de derrama parochial. (De (uma costura), por imperı́cia.
côngruo) conicidade f. Fórma cónica. (De cónico)
congruado adj. Que recebe côngrua. conicina f. Alcaloide, que se encontra especialmente na ci-
congruamente adv. De modo côngruo. cuta. (Do gr. koneion)
congruário adj. (V. congruado) cónico adj. Que tem a fórma de cóne. (Gr. konikus)
congruência f. Harmonia de uma coisa ou facto com o fim conı́co m. Prov. trasm. Acto ou effeito de conicar.
a que se destina. Conveniência. Coherência. Propriedade. conı́deos m. pl. Sementes do mildio. (Do gr. konis +
(Lat. congruentia) eidos)
congruente adj. Em que há congruência. (Lat. congruens) conı́dia f. Espécie de pó, que recobre os lichens. (Do gr.
congruentemente adv. De modo congruente. konis)
congruidade, (gru-i ) f. (V. congruência) conı́feras f. pl. Ordem de árvores, que, como o pinheiro,
congruı́smo m. Systema theológico dos que sustentam que produzem frutos em fórma de cóne. (De conı́fero)
Deus dá aos homens graça côngrua, bastante. (De côn- conı́fero adj. Cujo fruto tem fórma de cóne. (Lat. conifer )
grua) conifloro adj. Bot. Que tem flôres em fórma cónica. (De
congruı́sta m. Partidário do congruı́smo. cóne + flor )
côngruo adj. Adequado, apto. Manifestado em termos pre- coniforme adj. Que tem fórma de cóne. (Do lat. conus +
cisos. * Loc. adv. ant. De côngruo, congruamente. Cf. forma)
Eufrosina, 99. (Lat. congruus) cóniga f. Planta conı́fera.
congueirão m. Ant. Pescador ou vendedor de congros. Cf. cónigo m. Clérigo secular, que faz parte de um cabido, e
Anat. Joc., I, 10. (De congo, por congro) ao qual impendem obrigações religiosas numa sé ou colle-
conguês m. Homem natural do Congo. Lı́ngua do Congo. giada. (Do lat. canonicus)
Adj. Relativo ao Congo. conimbricense adj. Relativo a Coimbra. M. Aquelle que
conhaque m. Águardente, composta em Cognac, ou seme- é natural de Coimbra. (Do lat. Conimbrica, n. p.)
lhante á que lá se fabrı́ca. (De Cognac, n. p.) conio m. Gênero de plantas umbellı́feras. (Do gr. koneion)
cònhar v. t. Prov. Varrer com o cónho. (Colhido em coniothýrio m. Doença dos viveiros das videiras. (Do gr.
Turquel) konis, poeira)
conhecedor m. e adj. O que conhece. coniotı́rio m. Doença dos viveiros das videiras. (Do gr.
conhecença f. (V. conhecimento) * Prestação, que antiga- konis, poeira)
mente se pagava aos párochos, por certos rendimentos, em conirostros, (rós) m. pl. Famı́lia de aves caracterizadas
conirrostros, (rós) 504

por um bico curto e cónico como o dos pardaes. (Do lat. conjunctar v. t. Des. Tornar conjuncto.
conus + rostrum) conjunctiva f. Membrana mucosa, que fórra a parte ex-
conirrostros, (rós) m. pl. Famı́lia de aves caracterizadas terna do globo ocular, exceptuada a córnea, e que fórra a
por um bico curto e cónico como o dos pardaes. (Do lat. face posterior das pálpebras, ligando-as ao mesmo globo
conus + rostrum) ocular. (De conjunctivo)
conistra f. Recinto, onde se guardava a areia, com que se conjunctivite f. Inflammação da conjunctiva.
polvilhavam os atletas gregos, depois de besuntados com conjunctivo adj. Que une. Gram. Que liga palavras ou
azeite. Arena, em que se exercitavam os atletas. proposições, que tém o valor de uma conjuncção gramma-
conivalve adj. Que tem concha cónica. (De cóne + valva) tical: locução conjunctiva. Diz-se do modo dos verbos, em
conivência f. Acto de sêr conivente. (Lat. conniventia) que se exprime uma acção ou relação dependente de outra.
conivente adj. Que finge não vêr o mal que outrem pratica. M. Gram. Modo conjunctivo. (Lat. conjunctivus)
Conluiado; cúmplice. Que se aproxima, que se toca. (Lat. conjuncto adj. Junto simultaneamente. Ligado. Próximo;
connivens) annexo. M. Complexo; reunião das partes que constituem
coniza f. Planta hermafrodita, de que há duas espécies. um todo; totalidade. (Lat. conjunctus)
(Lat. conyza) conjunctório m. Bot. Peça foliácea, que reveste a urna dos
conja f. Antiga medida de Çofala, correspondente a pouco musgos. (De conjuncto)
mais de meio litro. conjunctura f. Encontro de acontecimentos. Aconteci-
conjecção f. Ant. Condição. Causa. (Lat. conjectio) mento. Opportunidade; ensejo. (De conjuncto)
conjector m. Des. Aquelle que faz conjecturas; aquelle que conjungicida m. e f. Pessôa casada, que mata o seu côn-
explica sonhos. Cf. Macedo, Burros, 130. juge. Cf. Camillo, Vinho do Porto 32. (Do lat. conjux +
conjectura f. Opinião com fundamento incerto. Supposi- caedere)
ção, hypóthese. (Lat. conjectura) conjungir v. t. Ligar, casar. Cf. Filinto, D. Man., I, 150.
conjecturadamente adv. Por conjectura. conjungo m. Pop. Casamento. (Lat. conjungo, 1.ª pess.
conjecturador m. Aquelle que conjectura. do pres. do indic. de conjungere)
conjectural adj. Baseado em conjectura. (Lat. conjectura- conjunta f. Mús. ant. Meio tom chromático ou accidental.
lis) conjuntar v. t. Des. Tornar conjunto.
conjecturalmente adv. De modo conjectural. conjuntiva f. Membrana mucosa, que fórra a parte externa
conjecturar v. t. Julgar por conjectura; suppôr; presumir. do globo ocular, exceptuada a córnea, e que fórra a face
(Lat. conjecturare) posterior das pálpebras, ligando-as ao mesmo globo ocular.
conjecturável adj. Que se póde conjecturar. (De conjuntivo)
conjecturista m. Aquelle que faz conjecturas. Cf. Casti- conjuntivite f. Inflammação da conjuntiva.
lho, Fastos, I, 182. conjuntivo adj. Que une. Gram. Que liga palavras ou pro-
conjeitura f. Ant. Conjectura. Cf. G. Vicente, I, 154. posições, que tém o valor de uma conjuncção grammatical:
conjeiturar v. t. Ant. O mesmo que conjecturar. Cf. locução conjuntiva. Diz-se do modo dos verbos, em que se
Eufrosina, 338. exprime uma acção ou relação dependente de outra. M.
conjugação f. Flexão dos verbos, por tempos e pessôas. Gram. Modo conjuntivo. (Lat. conjunctivus)
Acto de conjugar (verbos). Juncção. (Lat. conjugatio) conjunto adj. Junto simultaneamente. Ligado. Próximo;
conjugal adj. Relativo ao casamento, a cônjuges. (Lat. annexo. M. Complexo; reunião das partes que constituem
conjugalis) um todo; totalidade. (Lat. conjunctus)
conjugalmente adv. De modo conjugal: viver conjugal- conjuntório m. Bot. Peça foliácea, que reveste a urna dos
mente. musgos. (De conjunto)
conjugar v. t. Unir juntamente. Expor as flexões de (um conjuntura f. Encontro de acontecimentos. Aconteci-
verbo). (Lat. conjugare) mento. Opportunidade; ensejo. (De conjunto)
conjugativo adj. Philol. Que diz respeito a conjugação. conjura f. Conjuro. * Fam. Conjuração. (De conjurar )
conjugável adj. Que se póde conjugar. conjuração f. Acto de conjurar. Ajuntamento de pessôas
conjuge m. Cada uma das pessôas, que estão recı́proca- conjuradas. Conjuro. (Lat. conjuratio)
mente ligadas pelo casamento. * Adj. Que é casado. Cf. conjurado m. Aquelle que conjura.
Castilho, Fastos, I, 266. (Lat. conjux, de conjungere) conjurador m. Aquelle que faz conjuros. (De conjurar )
conjugicı́dio m. Crime de quem mata o seu cônjuge. Cf. conjurante adj. Que conjura.
Camillo, Narcót., I, 104. (Cp. conjungicida) conjurar v. t. Ajuramentar, convocar para conspiração.
conjúgio m. União conjugal; casamento. (Lat. conjugium) Maquinar. Fig. Supplicar. Desviar, evitar. V. i. Fazer
conjuiz m. Des. Cada um dos juizes que intervêm no mesmo conjuros. Conspirar. Insurgir-se. Armar tramas contra
julgamento. (Do lat. cum + judex ) alguém ou contra alguma coisa. V. p. Ligar-se em conju-
conjunção f. União. Conjuntura; oportunidade. Astron. ração. Fig. Lastimar-se. (Lat. conjurare)
Encontro aparente dos astros no mesmo ponto, em relação conjuratório adj. Relativo ao conjuro. (De conjurar )
á Terra. Gram. Partı́cula, que liga duas palavras, duas conjuro m. Invocação mágica. Palavras imperativas, que
frases ou duas orações. (Lat. conjunctio) se dirigem ao demónio ou ás almas do outro mundo; exor-
conjuncção f. União. Conjuntura; opportunidade. Astron. cismo. (De conjurar )
Encontro apparente dos astros no mesmo ponto, em re- conloiar v. t. Prov. O mesmo que conluiar.
lação á Terra. Gram. Partı́cula, que liga duas palavras, conloio m. Prov. O mesmo que conluio: “eu diria quem
duas phrases ou duas orações. (Lat. conjunctio) dava o exemplo dos conloios e veniagas”. Camillo, Cav.
505 consciencioso

em Ruinas, 61. conquial m. Categoria de sacerdotes chinêses. Cf. Peregri-


conluiadamente adv. Com conluio. Por conluio. nação, CVIII. (Relaciona-se com conchal ?)
conluiar v. i. Unir em conluio. Tramar. Fraudar, de com- conquı́bus m. pl. Pop. O mesmo que cumquibus. Cf.
binação com outrem. Camillo, Caveira, 468.
conluio m. Maquinação, combinação, entre duas ou mais conquı́cola adj. Zool. Que vive em concha bivalve. (Do
pessôas, para prejudicar outrem. Conspiração. (Lat. col- lat. concha + colere)
ludium) conquilha f. Marisco saboroso, que se encontra na costa do
connato adj. Innato. (Lat. connatus) Algarve. (Do lat. conchylia)
connatural adj. Congênito. Conforme á natureza. Apro- conquilióforo adj. Que tem concha. (Do gr. konkhulion +
priado. (Lat. connaturalis) phoros)
connaturalizado adj. Naturalizado com outrem. (De conquiliologia f. Tratado das conchas. (Do gr. konkhulion
con... + naturalizado) + logos)
connectivo Bot. Membrana, que une as duas céllulas da conquiliológico adj. Relativo á conquiliologia.
anthera. Adj. Que liga. (Do lat. connectere) conquiliologista m. Aquelle que é versado em conquilio-
connexão f. Ligação; nexo. Dependência, analogia. (Lat. logia.
connexio) conquista f. Acto de conquistar. Coisa conquistada. Fam.
connexidade f. Qualidade daquillo que é connexo. Namôro.
connexivo adj. Relativo á connexão. Copulativo. (Lat. conquistador m. Aquelle que conquista.
connexivus) conquistar v. t. Subjugar com armas. Adquirir pela fôrça.
connexo adj. Que tem ou em que há connexão. (Lat. con- Conseguir, alcançar. Fam. Conseguir amor, amizade de.
nexus) (Do lat. conquisitus)
connivência f. Acto de sêr connivente. (Lat. conniventia) conquistável adj. Que se póde conquistar.
connivente adj. Que finge não vêr o mal que outrem pra- conquite f. Petrificação, semelhante a uma concha. Des.
tica. Conluiado; cúmplice. Que se aproxima, que se toca. Concha fóssil. (Do lat. concha)
(Lat. connivens) conresponder v. i. (e der.) Pop. O mesmo que correspon-
connotação f. Dependência, que se nota entre duas ou mais der, etc.
coisas. (De con... + notação) conróbia f. Prov. chul. Súcia, malta; reunião de pessôas de
connubial adj. Relativo a connúbio. (Lat. connubialis) fama duvidosa. (Colhido em Tondela)
connúbio m. Matrimónio. Fig. União. (Lat. connubium) conromper v. t. (e der.) Pop. e ant. O mesmo que
connumerar v. t. Contar juntamente. Referir ao mesmo corromper, etc.
número. (Lat. connumerare) consabedor m. Aquelle que sabe, juntamente com outrem.
conóbia f. Gênero de plantas primuláceas. (De con... + sabedor )
conocárpio adj. Bot. Que tem frutos cónicos. consagração f. Acto de consagrar. (Do lat. consecratio)
conocéfalo m. Gênero de plantas artocárpeas. (Do gr. consagrador m. e adj. O mesmo que consagrante.
konos + kephale) consagramento m. Ant. Juramento, que alguém fazia
conocéphalo m. Gênero de plantas artocárpeas. (Do gr. pela hóstia consagrada, de morrer quando outrem. (De
konos + kephale) consagrar )
conocer v. t. (e der.) Fórma ant. de conhecer, etc. consagrante m. e adj. O que consagra. (Lat. consecrans)
conoçudo Ant. O mesmo que conheçudo. consagrar v. t. Tornar sagrado, sagrar. Dedicar a Deus.
conoidal adj. Que tem fórma de cóne. (De conoide) Converter (pão e vinho) no corpo e sangue de Christo.
conoide m. Corpo semelhante a um cóne. Adj. Que tem Offerecer em homenagem. Tributar: consagrar admiração
fórma de cóne. (Do gr. konos + eidos) a alguém. Destinar. Votar. Autorizar, sanccionar. * Ant.
conomear v. t. Ant. Nomear (alguém) juntamente com V. i. Jurar pela sagrada hóstia. (Do lat. consecrare)
outrem. (De co... + nomear ) consanguı́neo, (gu-i ) adj. Que é do mesmo sangue. Que
conopleia f. Gênero de cogumelos parasitos. é filho do mesmo pai. M. Parente por consanguı̈nidade.
conoscer v. t. Ant. O mesmo que conhecer. (Lat. consanguineus)
conosco, (nôs) loc. pron. Em companhia de nós. A nosso consanguinidade, (gu-i ) f. Relação, parentesco entre os
respeito. (Flexão do pronome nós, precedido da prep. que procedem do mesmo pai ou da mesma raça. (Lat.
com) consanguinitas)
conospermo m. Planta proteácea da Austrália. (Do gr. consciência f. Sentimento ou percepção do que se passa
konos + sperma) em nós. Voz secreta da alma, approvando ou reprovando
conóstomo m. Gênero de musgos. (Do gr. konos + stoma) os nossos actos. Sinceridade: falar com consciência. Cui-
conotação f. Dependência, que se nota entre duas ou mais dado extremo, com que se executa um trabalho. Opinião.
coisas. (De con... + notação) Honradez: homem de consciência. Facto, que produz re-
conóvia f. (V. conóbia) morsos; injustiça, sem razão: isso é uma consciência. *
conqueiro m. Ant. Aquelle que faz tijelas de madeira. Prov. Pedra, suspensa por um cordel, para retesar a teia
Prov. trasm. Espécie de sapo. (De conca) nos teares manuaes. (Colhido em Turquel) (Lat. consci-
conquém m. Bras. Gallinha-da-Índia; pintada. (T. onom.) entia)
conquerer v. t. Ant. O mesmo que conquerir. conscienciosamente adv. De modo consciencioso.
conquerir v. t. Ant. O mesmo que conquistar. (Lat. con- consciencioso adj. Que tem consciência. Em que há cons-
quirere) ciência, escrúpulo, cuidado: trabalho consciencioso.
consciente 506

consciente adj. Que sabe que existe, que sabe o que faz. lho Superior de Instrucção Pública. Designação de certos
Que procede da consciência: affirmação consciente. Que é tribunaes e de outras corporações superiores. Reunião ou
feito com consciência. (Lat. consciens) assembleia de ministros. Reunião de pessôas, que intervêm
cônscio adj. Que conhece bem o que faz ou o que lhe cumpre na resolução de negócios de outrem, públicos ou particu-
fazer. (Lat. conscius) lares: conselho de famı́lia. Carta de Conselho, diploma
conscripto adj. Alistado, recrutado. Cf. Rui Barbosa, honorı́fico, que dava, a quem o recebia, o tı́tulo de Conse-
Cartas de Ingl., 17. lheiro do Rei ou Rainha. (Do lat. consilium)
conscriptos adj. pl. Dizia-se primitivamente dos senadores consenciente adj. Que consente. (Lat. consentiens)
adjuntos, na antiga Roma; e depois dizia-se de todos os consenhor m. Que é senhor, juntamente com outro. (De
senadores romanos. (Lat. conscriptus) con... + senhor )
conscrito adj. Alistado, recrutado. Cf. Rui Barbosa, Car- consensial adj. Relativo a consenso.
tas de Ingl., 17. consenso m. O mesmo que consentimento. (Lat. consen-
conscritos adj. pl. Dizia-se primitivamente dos senadores sus)
adjuntos, na antiga Roma; e depois dizia-se de todos os consensual adj. Relativo a consenso; que depende de con-
senadores romanos. (Lat. conscriptus) senso. Cf. Latino, Elogios, 123.
consecrante m. e adj. (V. consagrante) consensualidade f. Qualidade de consensual.
consecratório adj. Relativo á consagração. (Do lat. con- consentaneamente adv. De modo consentâneo.
secrare) consentâneo adj. Apropriado; congruente; adequado.
consectário m. O mesmo que consequência. Cf. Latino, (Lat. consentaneus)
His. Pol., 115. consentidor m. e adj. O que consente.
consecução f. Acto ou effeito de conseguir. (Lat. consecu- consentimento m. Acôrdo. Annuência. Tolerância. Acto
tio) de consentir.
consecutivamente adv. De modo consecutivo. consentir v. t. Permittir; tolerar. Approvar. V. i. Dar
consecutivo adj. Immediato; que segue outro. (Do lat. consentimento. Annuir. (Lat. consentire)
consecutus) consequência f. Resultado. Deducção, conclusão, illação.
consego, (sê) loc. pron. Ant. O mesmo que consigo. Importância. (Lat. consequentia)
consegrar v. t. Ant. O mesmo que consagrar. (Lat. con- consequencial adj. Relativo a consequência.
secrare) consequente adj. Que segue naturalmente. Que se deduz,
conseguidoiro adj. Des. Que se póde conseguir. que se infere. Que procede coherentemente. Que raciocina
conseguidor m. Aquelle que consegue. bem. M. Segunda proposição do enthymema. Segundo
conseguidouro adj. Des. Que se póde conseguir. termo do uma razão, em Mathemática. (Lat. consequens)
conseguimento m. O mesmo que consecução. (De conse- consequentemente adv. De modo consequente. Por con-
guir ) seguinte; portanto.
conseguinte adj. O mesmo que consecutivo. Loc. adv. Por consertador m. Aquelle que conserta. T. de Buarcos.
conseguinte, por consequência, portanto. * M. O mesmo Aquelle que conserta e encasca as redes.
que consequência. Cf. Filinto, XIII, 85; XVII, 208; XXI, consertamento m. O mesmo que consêrto.
48. (Lat. consequens) consertar v. t. Coser, reparando; remendar com costura;
conseguintemente adv. Por consequência; por isso; por- accrescentar, cosendo: consertar umas calças. Reparar,
tanto; logo. (De conseguinte) arranjar: consertar um relógio; consertar uma parede. (De
conseguir v. t. Obter. Entrar na posse de. Têr como consêrto)
consequência. (Do lat. consequi) consêrto m. Acto ou effeito de consertar. Remendo. Re-
conseguı́vel adj. Que se póde conseguir. paração, arranjo. (Lat. consertum, de conserere, coser,
conselha, (sê) f. Ant. O mesmo que conselho: “o lobo, & ligar)
a golpelha todos são de uma conselha”. Eufrosina, 84. conserva f. Lı́quido ou calda, em que se conservam subs-
conselhar v. t. O mesmo que aconselhar. Cf. Eufrosina, tâncias alimentı́cias. Substância, conservada nessa calda.
70. (Do lat. consiliare) Preparação pharmacêutica com plantas e açúcar. Navio
conselheiral adj. Fam. O mesmo que conselheirático. de conserva, navio, que acompanha outro, para o socor-
conselheiramente adv. * Fam. Com gravidade; á maneira rer, sendo preciso. * Variedade de azeitona, o mesmo que
de Conselheiro. longal. (De conservar )
conselheirático adj. Fam. Próprio de Conselheiro. Que conservação f. Acto de conservar. (Lat. conservatio)
tem modos graves, modos de Conselheiro. conservador adj. Que conserva. M. Aquelle que conserva.
conselheirismo m. Fam. Aprumo ou gravidade, própria Funccionário público, encarregado do registo predial ou do
de conselheiro. registo civil. Aquelle que é encarregado da conservação de
conselheiro adj. Que aconselha. M. Aquelle que aconselha. um archivo: conservador da Bibliotheca Nacional. Indi-
Membro de um conselho ou de certos tribunaes. Aquelle vı́duo, que em polı́tica opina pela conservação do estado
que foi agraciado com a Carta de Conselho. (Lat. consili- actual, oppondo-se a reformas essenciaes. (Lat. conserva-
arius) tor )
conselho, (sê) m. Parecer, opinião que se emitte, para que conservante adj. Que conserva. (Lat. conservans)
possa sêr adoptada: não seguiste o meu conselho. Admo- conservantismo m. Systema ou doutrina dos que, avessos
estação, aviso. Prudência. Corporação, a que impende dar a reformas, pugnam pela conservação das circunstâncias
parecer ou conselho sôbre certos negócios públicos: Conse- presentes. (De conservante)
507 consolativo

conservar v. t. Manter no estado actual. Manter no seu consigo loc. pron. Em companhia de pessôa ou pessôas,
lugar: o Govêrno conserva os antigos Governadores Ci- de quem se fala: levou-me consigo. De si para si: falava
vis. Guardar cuidadosamente: conservar frutas para o in- consigo. (Flexão do pron. si, precedido da prep. com)
verno. Preservar. Continuar a têr: conservar antigos vı́- consiliário m. O mesmo que conselheiro. Cf. Camillo,
cios. Lembrar-se de. Amparar, salvar. Fazer durar. (Lat. Coisas Leves e Pesadas, 39. (Do lat. consilium)
conservare) consinha f. (?): “...quem amores tomasse de estudante, que
conservaria f. Lugar, onde se fabrı́cam conservas. Estabe- são mais engraxados, que consinha”. Eufrosina, 249.
lecimento, onde ellas se vendem. consirar v. i. (Fórma antiga de considerar. Cf. Azurara,
conservativo adj. Próprio para conservar alguma coisa. Chrón. de D. João I, XLIX; Rui de Pina, D. Duarte, etc.)
(Lat. conservativus) consistência f. Estado daquillo que é consistente.
conservatória f. Repartição, em que se registam direitos consistente adj. Que consiste. Que subsiste. Sólido, es-
prediaes, ou em que, nas capitaes de districto, se registam pêsso, duro. Estável, duradoiro. Constante. (Lat. consis-
os nascimentos, casamentos e óbitos. (De conservatório) tens)
conservatório adj. Que serve para conservar alguma coisa: consistir v. i. Subsistir. Resumir-se. Sêr constituido.
providências conservatórias. M. Estabelecimento público, Basear-se. Sêr formado, constar: os seus haveres consis-
destinado principalmente ao ensino de bellas-artes. Esta- tem em prédios. (Lat. consistere)
belecimento, em que se recolhem donzellas pobres ou órfãs, consistorial adj. Relativo a consistório.
para as preservar dos vı́cios sociaes. (Lat. conservatorius) consistório m. Assembleia de Cardeaes presidida pelo
conservável adj. Que se póde conservar. (Lat. conservabi- Papa. Lugar, em que se celebra essa assembleia. Qual-
lis) quer assembleia, em que se tratam assumptos graves. (Lat.
conserveiro m. Aquelle que faz ou vende conservas. consistorium)
conservidor m. Aquelle que é servidor, juntamente com consoada f. Refeição ligeira, que se toma á noite, nos dias de
outrem. (De con... + servidor ) jejum. Presente, que se dá pelo Natal. Banquete familiar
conservo m. Des. Aquelle que é servo, juntamente com em a noite do Natal. (De consoar 2 )
outrem. Cf. Sousa, Vida do Arceb., I, 54. consoante adj. Que tem consonância. Que não tem som
consesso m. Des. Assembleia; congresso; concı́lio. (Lat. próprio e que nas palavras representa os ruı́dos articula-
consessus) dos, (falando-se de letras). F. Letra consoante. M. Pa-
consideração f. Acto de considerar. Respeito, estima, que lavra, que rima com outra. * T. de Coimbra. O mesmo
se dedica a alguém. Valimento. Attenção. Reflexão. Ra- que namorado. * Prep. Conforme: vive-se consoante os
ciocinio. (Lat. consideratio) tempos. (Lat. consonans)
consideradamente adv. Com consideração. consoanteiro adj. Deprec. Relativo a consoantes ou rimas:
considerando m. Cada uma das considerações ou funda- “desenxabidas prosas consoanteiras”. Filinto, VIII, 35.
mentos, cuja exposição ordenada precede certos documen- consoantemente adv. De modo consoante.
tos: os considerandos de uma sentença. Motivo, razão. consoar,1 v. i. Soar juntamente. Sêr consoante. Rimar.
(Lat. considerandus) (Do lat. cum + sub + unare, seg. Car. Michaëlis)
considerar v. t. Examinar. Dar attenção a. Calcular. consoar,2 v. i. Tomar a consoada. V. t. Tomar como
Reputar; apreciar. Têr em bôa conta. (Lat. considerare) consoada, ou em consoada. (Do lat. consolari)
considerável adj. Notável; que se deve considerar. Impor- consociação f. Acto ou effeito de consociar.
tante: riqueza considerável. consociar v. t. Tornar sócio; associar. Conciliar, unir.
consideravelmente adv. De modo considerável. (Lat. consociare)
consignação f. Acto ou effeito de consignar. (Lat. consig- consócio m. e adj. O que é sócio, em relação a outro. (Lat.
natio) consocius)
consignador m. Aquelle que consigna. consola f. Peça do architectura, saliente, para sustentar
consignante adj. Que consigna. (Lat. consignans) estátuas, vasos, etc. Móvel de sala, espécie de mesa, em
consignar v. t. Notar, assignalar. Advertir. Affirmar. De- que se collocam jarras ou pequenos objectos de curiosidade
positar (valores, cuja propriedade depende de liquidação e ornato. * A parte superior da harpa, de fórma recurvada,
ou que têm de sêr applicados a determinadas despesas). e também chamada modilhão. (Fr. console)
Dirigir ou entregar (navios ou mercadorias) a um corres- consolação f. Acto ou effeito de consolar. Coisa ou pessôa,
pondente ou commissário. Destinar (rendimentos) para que consola: os filhos são a sua consolação. * Ant. O
pagamento de crèdores, dando a êstes o usufruto de bens, mesmo que consoada. (Lat. consolatio)
cujo rendimento há de pagar os respectivos créditos. En- consoladamente adj. Com consolação.
tregar em depósito ou em commissão. (Lat. consignare) consoladeza f. O mesmo que consolação. Cf. Filinto, III,
consignatário m. Negociante ou commissário, a quem se 40.
dirigem navios ou mercadorias. Crèdor, em favor de quem consolador m. e adj. O que consola. (Lat. consolator )
se consignam rendimentos. Depositário de valores litigio- consolando adj. Que se deve consolar; que se há de conso-
sos ou destinados a determinadas despesas. (De consig- lar. Cf. Filinto, XVI, 275.
nar ) consolar v. t. Aliviar a pena, o soffrer de: consolar des-
consignativo adj. Diz-se do censo ou quantia, que se en- graçados. Confortar. Dar prazer a: consolam-no os bons
trega por uma vez a quem se obriga a pagar annualmente jantares. (Lat. consolari)
determinada pensão. (De consignar ) consolativo adj. Próprio para consolar; consolador: “não
consignável adj. Que se póde consignar. achava ali nada consolativo”. Camillo, Freira no Subter.,
consolatório 508

96. (De consolar ) conspurcar v. t. Sujar. Pôr nódoas em. Corromper. Ma-
consolatório adj. Que serve para consolar. (Lat. consola- cular: conspurcar a reputação de alguém. (Lat. conspur-
torius) care)
consolável adj. Que se póde consolar. (Lat. consolabilis) conspurcável adj. Que póde ser conspurcado.
consolda f. Solda. Planta borragı́nea medicinal. Búbula. constância f. Qualidade daquillo ou daquelle que é cons-
Planta ranunculácea, vulgarmente chamada espora. (Do tante. Perseverança. Persistência: a constância da chuva.
lat. consolida) Coragem, firmeza de ânimo. Duração. (Lat. constantia)
consólida f. (V. consolda) constante adj. Que se não desloca. Que se não altera,
consolidação f. Acto ou effeito de consolidar. (Lat. con- que não muda. Incessante: amor constante. Invariável.
solidatio) Unânime: opinião constante. Consignado, mencionado. *
consolidante adj. Que consolida. Que consiste, que é formado: livraria, constante de mil
consolidar v. t. Tornar sólido, firme, estável: consolidar volumes. (Lat. constans)
créditos. Fazer adherir (os topos de um osso fracturado). constantemente adv. De modo constante; continuamente.
Tornar permanente (a divida pública). (Lat. consolidare) constantino adj. Relativo a Constantino ou feito por Cons-
consolidativo adj. Que póde consolidar. tantino, fabricante de flôres, e conhecido por o rei dos flo-
consolista m. e f. Pessôa que dá consolação. Cf. Filinto, ristas: “...e flôres constantinas”. Castilho, Misanthropo,
XIII, 270. (De consôlo) 24.
consólo m. (V. consola) constantinopolitano m. Indivı́duo natural de Constanti-
consôlo m. O mesmo que consolação. nopla. Adj. Relativo a Constantinopla. (Lat. constanti-
consonância f. Conjunto de sons agradáveis ao ouvido. nopolitanus)
Harmonia. Rima. Acôrdo, conformidade. (Lat. conso- constar v. i. Saber-se. Passar por certo. Contar-se como
nantia) provável. Deduzir-se. Consistir, ser formado: esta casa
consonantal adj. Relativo a letras consoantes. (De conso- consta de quatro andares. (Lat. constare)
nante) constatar v. t. (É francesismo dispensável, com a signifi-
consonante adj. Que fórma ou tem consonância. (Lat. cação de certificar, mostrar, provar ) (Fr. constater )
consonans) constelação f. Grupo de estrêlas, que, ligadas por linhas
consonantemente adv. De modo consonante. imaginárias, formam diferentes figuras nos mapas celestes.
consonântico adj. O mesmo que consonantal. Fig. Conjunto de ornatos ou outros objectos brilhantes.
consonantismo m. Gram. Doutrina, relativa ás consoan- (Lat. constellatio)
tes. (De consonante) constelar v. t. Reunir em fórma de constelação. Ornar
consonantização f. Gram. Transformação de semi-vogal de objectos brilhantes, semelhantes a estrêlas. Iluminar
em consoante. Acto ou effeito de consonantizar. superiormente. Aureolar. V. p. * Marn. Mostrar (a água)
consonantizar v. t. Gram. Transformar em consonante. cristaes de cloreto de sódio. (Do lat. cum + stellare)
consonar v. i. (V. consoar 1 ) constellação f. Grupo de estrêllas, que, ligadas por linhas
cônsono adj. O mesmo que consonante. (Lat. consonus) imaginárias, formam differentes figuras nos mappas celes-
consorciar v. t. Associar. Ligar por casamento. (De con- tes. Fig. Conjunto de ornatos ou outros objectos brilhan-
sórcio) tes. (Lat. constellatio)
consórcio m. Associação. Communhão de interesses. Ca- constellar v. t. Reunir em fórma de constellação. Ornar
samento. (Lat. consortium) de objectos brilhantes, semelhantes a estrêllas. Illuminar
consorte m. e f. Pessôa, que tem sorte ou estado commum. superiormente. Aureolar. V. p. * Marn. Mostrar (a água)
Cônjuge. Quem com outrem é participe de direitos ou crystaes de chloreto de sódio. (Do lat. cum + stellare)
coisas. (Lat. consors) consternação f. Effeito de consternar. (Lat. consternatio)
conspecto m. Acto de vêr, aspecto. (Lat. conspectus) consternador adj. Que consterna.
conspeito m. O mesmo que conspecto. Cf. D. Bernardes, consternar v. i. Desalentar. Causar abatimento a. Affligir.
Lima, 268. Prostrar. (Lat. consternare)
conspicuidade f. Qualidade do que é conspı́cuo. constipação f. Estado mórbido, com differentes caracteres,
conspı́cuo adj. Notável. Illustre, distinto. Respeitável, taes como: defluxão, calafrios, prisão de ventre, etc. (Lat.
sério. (Lat. conspicuus) constipatio)
conspiração f. Acto de conspirar. (Lat. conspiratio) constipado adj. Que soffre constipação. (De constipar )
conspirador m. e adj. O que conspira. constipar v. t. Causar constipação a. V. p. Adquirir
conspirante m. e adj. O mesmo que conspirador. (Lat. constipação. (Lat. constipare)
conspirans) constipativo adj. Que produz constipação. (De constipar )
conspirar v. t. Concorrer para certo fim. Tramar, maqui- constitucional adj. Relativo á Constituição: reforma cons-
nar, contra os poderes públicos. Entrar em conlúio contra titucional. Que é conforme á Constituição de um Estado:
outrem. (Lat. conspirare) procedimento constitucional. Próprio do temperamento do
conspirata f. Fam. O mesmo que conspiração. indivı́duo, inherente á sua organização: fraqueza constitu-
conspirativo adj. Que conspira ou concorre para certo ef- cional. M. Partidário da Carta Constitucional. (Do lat.
feito: “o bello, o bom, o verdadeiro e o útil eram simulta- constitutio)
neamente conspirativos para a felicitação da humanidade”. constitucionalidade f. Qualidade daquillo que é conforme
Castilho. á Carta Constitucional.
conspurcação f. Acto ou effeito de conspurcar. constitucionalismo m. Systema, partido, dos sectários da
509 consulto

Carta Constitucional. construcção f. Acto, effeito, modo ou arte do construir.


constitucionalista m. Partidário do constitucionalismo. Organismo. (Lat. constructio)
constitucionalizar v. t. Fazer constitucional. constructivamente adv. De modo constructivo.
constitucionalmente adv. De modo constitucional. constructivo adj. Que serve para construir. (Lat. cons-
constituição, (tu-i ) f. Acto de constituir, de firmar, de tructivus)
estabelecer: constituição de um syndicato. Organização, constructor m. e adj. O que constróe. (Lat. constructor )
natureza particular. Compleição phýsica: o pequeno tem constructura f. Modo de construir.
constituição robusta. Formação. Lei fundamental, que re- construir v. t. Edificar: construir prédios. Dar estructura
gula os direitos e deveres dos cidadãos, em relação ao Es- a. Formar, architectar: construir planos. Dispor, segundo
tado: a Constituição da República Portuguesa. Conjunto certas regras (as palavras). Traçar (figuras geométrias).
de preceitos, por que se regula uma instituição, corpora- (Lat. construere)
ção, etc. Estatuto, ordenação. (Do lat. constitutio) construtivamente adv. De modo construtivo.
constituidor m. e adj. O mesmo que constituinte. construtivo adj. Que serve para construir. (Lat. construc-
constituinte adj. Que constitue. Que faz parte de um or- tivus)
ganismo, de um todo. Que pugna pela formação de uma construtor m. e adj. O que constróe. (Lat. constructor )
nova constituição nacional. Relativo a côrtes, que além construtura f. Modo de construir.
das attribuições ordinárias, podem reformar a constitui- consubstanciação f. União de dois ou mais corpos de uma
ção do Estado, inteira ou parcialmente. M. Pessôa, que só substância. (De consubstanciar )
faz de outra seu procurador ou representante: os consti- consubstancial adj. Que tem uma só substância. (Lat.
tuintes do advogado Vaz. Aquelle que faz parte de uma consubstantialis)
câmara legislativa constituinte. F. Uma das primeiras as- consubstancialidade f. Unidade de substância. (Lat.
sembleias legislativas da primeira república francesa. Pl. consubstancialitas)
Côrtes, convocadas para que, além das suas attribuições consubstancialmente adv. De modo consubstancial.
ordinárias, reformem a lei fundamental da nação. (Lat. consubstanciar v. t. Juntar numa só substância. Unificar.
constituens) (Do lat. cum + substantia)
constituir v. t. Formar a essência de: a farda militar cons- consueto adj. Acostumado. Usual. (Lat. consuetus)
titue a sua ambição. Estabelecer. Organizar: constituir consuetudinário adj. Costumado. Fundado nos costumes:
uma associação. Firmar. Dar procuração a. (Lat. consti- o direito consuetudinário. (Lat. consuetudinarius)
tuere) consuetudinarismo m. Apêgo ao que é consuetudinário.
constitutivamente adv. De modo constitutivo. cônsul m. Um dos magistrados supremos na república ro-
constitutivo adj. Que constitue, que estabelece. Essencial. mana, e na primeira república francesa. Agente de uma
Caracterı́stico. (Lat. constitutivus) nação, encarregado, em paı́s estrangeiro, de proteger os
constório m. Prov. trasm. Commentário desfavorável. súbditos dessa nação, fomentar o respectivo commércio,
Reunião de pessôas, para murmurar das vidas alheias. etc. (Lat. consul )
(Contr. de consistório?) consulado m. Dignidade, cargo de cônsul. Tempo, em que
constrangedor adj. Que constrange. um indivı́duo exerce êsse cargo. Residência de cônsul ou
constranger v. t. Apertar. Compellir. Obrigar á força. casa onde se exercem as funcções de cônsul. (Lat. consu-
Impedir os movimentos de. (Cp. lat. constringere) latus)
constrangidamente adv. De modo constrangido. consulagem f. Emolumento, que se paga ao cônsul, pela
constrangimento m. Acto ou effeito de constranger. sua intervenção na expedição de navios. (De cônsul )
constrição f. Pressão circular, que deminue o diâmetro de consular adj. Relativo a cônsul. (Lat. consularis)
um objecto. (Lat. constrictio) consularmente adv. Pelos meios consulares. Pela jurisdic-
constricção f. Pressão circular, que deminue o diâmetro de ção consular.
um objecto. (Lat. constrictio) consulente m. e adj. O que consulta. (Lat. consulens)
constrictivo adj. Que produz constricção. (Lat. constric- consulêsa f. Mulher de cônsul.
tivus) consulta f. Acto de consultar. Conselho. Parecer. Confe-
constricto part. irr. de constringir. Gram. Diz-se das rência para deliberação. Reflexão, prudência. (Lat. con-
vozes, que geralmente se têm chamado consoantes. sultus)
constrictor adj. Que constringe. M. Espécie de serpente consultação f. Acto de consultar. (Lat. consultatio)
da Guiana. (Lat. constrictor ) consultador m. e adj. O que consulta.
constringente adj. Que constringe. (Lat. constringens) consultamente adv. Judiciosamente. Sabiamente. (Do
constringir v. t. Cingir, apertando. Apertar circular- lat. consultus)
mente. (Lat. constringere) consultante m., f. e adj. Pessôa, que consulta. Quem pede
constritivo adj. Que produz constrição. (Lat. constricti- conselho. Quem dá conselho. (Lat. consultans)
vus) consultar v. t. Pedir conselho, parecer, a. Observar. Pro-
constrito part. irr. de constringir. Gram. Diz-se das vozes, curar esclarecimentos em: consultar os clássicos. Exami-
que geralmente se têm chamado consoantes. nar. V. i. Conferenciar. Dar parecer. (Lat. consultare)
constritor adj. Que constringe. M. Espécie de serpente da consultivo adj. Relativo a consulta. Que involve conselho.
Guiana. (Lat. constrictor ) E diz-se das corporações, que emittem parecer sem voto
construção f. Acto, efeito, modo ou arte do construir. Or- deliberativo.
ganismo. (Lat. constructio) consulto m. Ant. Conluio; conspiração: “...fazião muitos
consultor 510

ajuntamentos e consultos pera fazerem mal ”. Alvará de D. ographia escandalosa que elle escreveu”. Camillo, Sebenta,
Sebast., in Rev. Lus., XV, 105. (Lat. consultus) VII, 23. * Levar a sua conta, apanhar sova. Cf. Camillo,
consultor m. Aquelle que dá conselho. Aquelle que o pede. Perfil, 256. * Tomar conta, encarregar-se: tomou conta
Quem consulta, examinando. (Lat. consultor ) do pequeno. * Dar conta, sêr responsável, sêr obrigado a
consultório m. Lugar, ou casa, onde se dão consultas de apresentar: hás de me dar conta do relógio que te empres-
medicina ou de engenharia ou de outras matérias. (De tei.
consultor ) conta-de-pão f. Loc. de Leiria. Déz pães.
consumação f. Acto de consumar. conta-fios m. Espécie de microscópio, usado nas alfândegas,
consumadamente adv. De modo consumado. para a contagem dos fios de um tecido em que entram
consumado adj. Que se consumou; acabado. Perfeito: ar- substâncias differentes. (De contar + fio)
tista consumado. (De consumar ) conta-gotas m. Instrumento, com que se contam as gotas
consumador m. Aquele que consuma, acaba ou aperfeiçôa. de um medicamento ou de outro lı́quido. (De contar +
consumar v. t. Terminar, completar. Praticar: consumar gota)
um delicto. Aperfeiçoar. (Lat. consummare) conta-passos m. (V. pedómetro)
consumição f. Acto de consumir. Effeito de mortificar. contabescência f. Estado de contabescente.
consumidor adj. Que consome. M. Quem compra, para contabescente adj. Que definha, que emmagrece extraor-
gastar em uso próprio. (De consumir ) dinariamente, por effeito de doença. (Do lat. contabescere)
consumir v. t. Gastar: consumir riquezas. Destruir: o in- contabescer v. i. Med. Definhar, consumir-se. (Lat. con-
cendio consumiu o palácio. Enfraquecer. Absorver. Obli- tabescere)
terar: o tempo consome inscripções lapidares. Desfazer na contabilidade f. Arte de fazer contas commerciaes ou bu-
boca (a hóstia). Fig. Mortificar. V. i. Commungar (o rocráticas. Cálculo. Repartição, onde se escrituram recei-
padre á Missa). (Lat. consumere) tas e despesas. Escrituração de receitas e despesas. (Do
consumı́vel adj. Que se póde consumir. lat. computabilis)
consummação f. Acto de consummar. contabilista m. Neol. Aquelle que é perito em contabili-
consummadamente adv. De modo consummado. dade: “dar autoridade jurı́dica aos contabilistas, chamados
consummado adj. Que se consummou; acabado. Perfeito: a intervir...” Diário-do-Gov., de 29-V-911.
artista consummado. (De consummar ) contacto m. Estado de dois ou mais corpos que se tocam.
consummador m. Aquelle que consumma, acaba ou aper- Acto de exercer o sentido do tacto. Fig. Influência, proxi-
feiçôa. midade. (Lat. contactus)
consummar v. t. Terminar, completar. Praticar: consum- contadamente adv. Por conta. (De contado)
mar um delicto. Aperfeiçoar. (Lat. consummare) contado m. Gı́r. O anno.
consumo m. Acto e effeito de consumir. Extracção de mer- contador m. Aquelle que conta. Aquelle que refere. Aquelle
cadorias. que verifica contas. Funccionário judicial, que conta salá-
consumpção f. Effeito de consumir. Definhamento lento e rios e custas. Apparelho, para a contagem do gás ou da
progressivo, produzido por doença no organismo humano. água. Peça de mobiliário antigo, que consiste numa espécie
(Lat. consumptio) de armário com pequeninas gavêtas, mais ou menos nume-
consumptibilidade f. Qualidade daquillo que é consump- rosas, firmado numa peanha ou sustentado por quatro pés.
tı́vel. * Borla de rosário. Adj. Que conta. (Do lat. computator )
consumptı́vel adj. Que se póde consumir. (De consumpto) contadoria f. Repartição, onde se verificam contas, ou onde
consumptivo adj. Que consome. (De consumpto) se paga e se recebe dinheiro. (De contador )
consumpto part. irr. de consumir. Consumido. (Lat. contagem f. Acto ou effeito de contar. Salário de contador
consumptus) de tribunal.
consunção f. Efeito de consumir. Definhamento lento e contagião f. Des. O mesmo que contágio. Cf. Lucena, S.
progressivo, produzido por doença no organismo humano. Franc. Xav.; Camillo, Coisas Espant. (Lat. contagio)
(Lat. consumptio) contagiar v. t. Communicar. Propagar doença epidêmica
consuntibilidade f. Qualidade daquilo que é consuntı́vel. a. (De contágio)
consuntı́vel adj. Que se póde consumir. (De consunto) contágio m. Communicação, propagação, de doença, por
consuntivo adj. Que consome. (De consunto) contacto directo ou indirecto. Doença contagiosa. Ext.
consunto part. irr. de consumir. Consumido. (Lat. con- Transmissão de males ou vicios. (Lat. contagium)
sumptus) contagional adj. Relativo a contágio. Que se realiza por
conta f. Acto e effeito de contar. Cálculo. Estado de crédi- contágio: “transmissão contagional ”. R. Jorge, Bol. dos
tos e débitos ou de receita e despesa. Objecto ou somma Serv. Sanit., I. (De contagião)
de uma dı́vida. Reputação: tenho-o na conta de honrado. contagionista m. Sectário da doutrina pathológica, que
Attenção. Cuidado, cautela. Gasto. Justificação. Impu- affirma a propriedade de se transmittirem certas moléstias,
tação. Supposição. Estimação. Responsabilidade: proce- de individuo para individuo. (De contagião)
der por conta alheia. Informação: dar conta de successos. contagiosidade f. Qualidade daquillo que é contagioso.
* Prov. alent. Unidade de cereaes, correspondente a 40 contagioso adj. Que se communica por contágio. (Lat.
alqueires. Pequena bola furada, que serve para rosários, contagiosus)
collares, etc. * Fazer conta que, suppor, imaginar: “fazei contaminabilidade f. Qualidade daquillo ou de quem é
conta que um rei...” F. Manuel, Apól. * Á conta de, por contaminável. (Do lat. contaminabilis)
causa de: “execraram sempre Luciano á conta de uma bi- contaminação f. Acto ou effeito de contaminar. Infecção.
511 contestador

(Lat. contaminatio) lat. contemptus)


contaminador m. e adj. O que contamina. (Lat. conta- contemptı́vel adj. Digno de desprêzo. (Lat. contemptibi-
minator ) lis)
contaminar v. t. Contagiar. Infeccionar. Manchar. (Lat. contempto m. Desprêzo. (Lat. contemptus)
contaminare) contemptor adj. Desprezador: “algo contemptor dos ho-
contaminável adj. Que póde sêr contaminado. (Lat. con- mens.” Machado Assis, B. Cubas.
taminabilis) contenção,1 f. Acto de contender. Esfôrço. (Lat. conten-
contar v. t. Determinar o número de: contar as reses de um tio)
rebanho. Enumerar. Calcular. Têr o numero de. Têr: já contenção,2 f. Bras. Acto de conter.
conto 80 annos. Têr na conta. Levar em conta. Planear, contenças f. pl. Móveis miúdos de casa. (De conter )
têr tenção de. Narrar, descrever: contar histórias. V. i. contenciosamente adv. De modo contencioso.
Fazer contas. Têr esperança, confiar: contar com o auxı́lio contencioso adj. Em que há contenção ou litigio. Litigioso.
de alguém. (Lat. computare) Duvidoso; incerto. M. Jurisdicção contenciosa: o conten-
contarênia f. Planta herbácea do Brasil. cioso fiscal de 1.ª e de 2.ª instância. (Lat. contentiosus)
contaria f. Estabelecimento, onde se fabricam ou vendem contenda f. Contenção. Altercação. Luta; combate.
contas ou missanga. Enfiadas de contas. Esfôrço. (De contender )
contável adj. Que se póde contar. contendedor m. e adj. Aquelle que contende.
contẽença f. Ant. Comportamento; porte. Cf. Port. Mon. contendente m. e adj. O mesmo que contendedor. (Lat.
Hist., Script., 241. contendens)
contego, (tê) pron. Ant. O mesmo que contigo ou comtigo. contender v. i. Brigar. Pleitear, litigar. Rivalizar.
loc. pron. Ant. O mesmo que contigo. Esforçar-se. Oppor-se. Dirigir provocação. (Lat. con-
conteira f. Peça, com que se reforça a extremidade inferior tendere)
da baı́nha das espadas. Rasto do canhão. * Parte posterior contendimento m. Ant. Acto de contender. Opposição;
do reparo da peça de artilharia. (De conto 2 ) objecção.
conteirar v. t. Mover a conteira de. contendor m. (Contr. de contendedor )
conteiro m. Indivı́duo que faz ou vende contas de rezar ou contenença f. Ant. Aspecto. Semblante. (Fr. contenance)
de enfeites. contenho m. Aspecto, porte, garbo: “em postura e contenho
contemplação f. Acto de contemplar. (Lat. contemplatio) de guerreira”. Caramuru, VI, 29.–Na 2.ª ed., os editores
contemplador m. e adj. O que contempla. (Lat. contem- mudaram contenho para contento! (It. contegno)
plator ) contensão f. Grande applicação, grande esforço, para ad-
contemplante adj. Que contempla. (Lat. contemplans) quirir um conhecimento ou remover uma difficuldade. (De
contemplar v. t. Olhar com attenção: contemplar os as- con... + tensão)
tros. Considerar com admiração ou com amor. Meditar. contentadiço adj. Que se contenta facilmente. Cf. Pano-
Imaginar. Tratar com benevolência. Attender: contemplar rama, VII, 1.
um pedido. Remunerar. V. i. Meditar profundamente. * contentamento m. Acto ou effeito de contentar. Alegria.
Fitar os olhos: “contemplava na casta Lua”. Eufrosina, 27. Satisfação.
(Lat. contemplari) contentar v. t. Tornar contente. Dar prazer, satisfação, a.
contemplativa f. Faculdade de contemplar. (De contem- Entreter, distrahir. Tranquillizar.
plativo) contentável adj. Que se póde contentar.
contemplativamente adv. De modo contemplativo. contente adj. Que está satisfeito; alegre. Que causa satis-
contemplativo adj. Dado á contemplação. Relativo á con- fação. (Lat. contentus)
templação. Que excita á contemplação. (Lat. contempla- contentemente adv. Com contentamento. (De contente)
tivus) contentivo adj. Bras. Diz-se de um apparelho para a re-
contemporaneamente adv. Ao mesmo tempo. Na ducção de fracturas. (Do lat. contentus)
mesma época. (De contemporâneo) contento,1 m. O mesmo que contentamento. A contento,
contemporaneidade f. Qualidade do que é contemporâ- para experiência: a criada ficou a contento. (De conten-
neo. tar )
contemporâneo adj. Que é do mesmo tempo. Que é do contento,2 adj. Des. O mesmo que contente.
nosso tempo. M. Homem do mesmo tempo. Homem do contento,3 m. O mesmo que conteúdo. (Lat. contentus)
nosso tempo. (Lat. contemporaneus) conter v. t. Abranger, incluir em si: Lisbôa contém 500.000
contemporão adj. O mesmo que contemporâneo. Cf. Gar- habitantes. Refrear; reprimir: conter os impetos de al-
rett, Retr. de Vénus, 229. guém. Reter unido. (Lat. continere)
contemporização f. Acto de contemporizar. contérmino adj. Que confina. Adjacente. M. Confim, raia.
contemporizador m. e adj. O que contemporiza. (Lat. conterminus)
contemporizante adj. Que contemporiza. conterrâneo m. e adj. O que é da mesma terra. Compa-
contemporizar v. i. Acommodar-se, transigir: contempo- trı́cio. (Lat. conterraneus)
rizar com exigências. V. t. Dar tempo a. Entreter. (De contérrito adj. Muito aterrado. Espantado. Cf. Camillo,
con... + temporizar ) Sereia, 208. (Lat. conterritus)
contemprar v. t. Ant. O mesmo que contemplar. Cf. contestabilidade f. Qualidade daquillo que é contestável.
Eufrosina, 155. contestação f. Acto de contestar. (Lat. contestatio)
contemptamento m. Ant. O mesmo que desprêzo. (Do contestador m. e adj. O mesmo que contestante.
contestante 512

contestante m. e adj. O que contesta. (Lat. contestans) gente.


contestar v. t. Provar com o testemunho de outrem. Con- contino adj. Des. O mesmo que contı́nuo. Loc. adv. De
firmar. Contender. Contradizer. Negar: contestar uma contino, continuamente. Cf. Lusı́adas.
affirmação. V. i. Oppor-se. Discutir. * Dizer como res- continuação f. Acto de continuar. Duração; prolonga-
posta, replicar.–Nesta accepção, parece castelhanismo inú- mento. (Lat. continuatio)
til; entretanto, é abonado por este texto: “contestando ás continuadamente adv. O mesmo que continuamente. (De
interrogações do govêrno russo...” Latino, Humboldt, 334. continuado)
(Lat. contestari) continuador m. e adj. O que continua.
contestável adj. Que se póde contestar. continuamente adv. De modo contı́nuo.
conteste adj. Que testemunha ou que affirma o mesmo que continuamento m. O mesmo que continuação.
outrem. Que comprova. (De contestar ) continuar v. t. Prolongar. Não interromper: continuar a
contestemente adv. Identicamente. Com depoimento jornada. Vir depois de. V. i. Durar, proseguir, prolongar-
igual. (De conteste) se. Não soffrer mudança: a noite continuava serena. (Lat.
conteúdo adj. Contido: dinheiro, conteúdo na arca. M. continuare)
Aquillo que está contido ou encerrado em alguma coisa: o continuidade f. Qualidade daquillo que é contı́nuo. (Lat.
conteúdo de uma bôlsa. (De conter ) continuitas)
contexto m. Encadeamento das ideias de um escrito. Con- contı́nuo adj. Em que não há interrupção: trabalho contı́-
textura, composição. (Lat. contextus) nuo. M. Empregado subalterno, que serve a uma reparti-
contextuação f. Acto de contextuar. ção pública ou particular: os contı́nuos da minha Reparti-
contextuar v. t. Incluir ou intercalar num texto. (De ção. Loc. adv. De contı́nuo, immediatamente. Continua-
contexto) mente, constantemente. (Lat. continuus)
contextura f. Encadeamento, trama. Ligação entre as par- contista m. Autor de contos.
tes de um todo; contexto. (De contexto) conto,1 m. Número. Dez vezes cem mil (reis). Vinte dúzias
contia f. Ant. Retribuição, que os reis davam a certos ca- de (ovos). Narrativa. Historieta. Fábula. * Ant. Mil vezes
valleiros, por serviços no paço ou na guerra. (Fórma ant. mil coisas ou pessôas: “concorre a ella tanta gente, que se
de quantia) affirma que passa de tres contos de pessôas”. Peregrinação,
contiado adj. Ant. Que recebia contia. CVIII. Pl. Intrigas, embustes. * Antigos bens, doados
contiçar v. i. Prov. O mesmo que atiçar ou açular. por graça real, mas em que não entravam os mordomos
contigo loc. pron. Na tua companhia: jantei contigo. De reaes. (Lat. computus, de computare. Com a significação
ti para ti: estavas falando contigo. (Flexão do pron. tu, de narrativa, vem do lat. comentum, segundo Castilho)
precedido da prep. com) conto,2 m. Extremidade inferior da lança ou do bastão.
contiguamente adv. De modo contiguo. Remate globular do canhão. (Lat. contus)
contiguar v. t. Tornar contı́guo, avizinhar. (De contı́guo) conto,3 m. (?): “os de fora acabaram sua cava e puseram
contiguidade, (gu-i ) f. Estado daquillo que é contı́guo. grande parte do muro em contos... derom fogo á cava...
contı́guo adj. Que está em contacto. Junto, próximo: dois Durando por bem espaço (o combate), arderam os contos...
prédios contı́guos. (Lat. contiguus) e cairom delle (muro) bem dezoito braços em torrões...”
contilheira f. Mulher que conta histórias; mulher mexeri- Fernam Lopes, Chrón. de D. Fern., cap. XL.
queira. (De contilho, dem. hyp. de conto) conto-de-pão m. Prov. alent. Vinte pães.
contina f. Ant. (?): “não ha tornar atrás, Catrina, de tua contoada f. Pancada com o conto de bastão ou lança. (De
contina”. Sim. Machado, p. 86. conto 2 )
continão m. Espécie de antigo promotor de justiça, nos contorção f. Acto de contorcer. Contracção de músculos.
tribunaes chineses. Cf. Peregrinação, CIII. Movimento irregular e violento. Posição forçada, desagra-
continência f. Abstenção de prazeres sensuais. Moderação. dável, incômmoda. (Lat. contortio)
Capacidade. Cortesia militar. * Ant. Catadura, aspecto, contorcer v. t. Torcer muito. Dobrar. (Do lat. contor-
o mesmo que contenença. Cf. Sousa, Vida do Arceb., I, quere)
296. * Preparativo, disposição. Cf. Filinto, D. Man., III, contornamento m. Acto de contornar.
52. (Lat. continentia) contornar v. t. Fazer o contôrno de. Andar em volta de:
continental adj. Relativo a continente. contornar uma praça. Estender-se em roda de. Tornar
continente m. Grande extensão de terra, sem interrupção redondo. Ladear: contornar uma estrada. (De contôrno)
de continuidade: o continente africano. * Aquillo que con- contornear v. t. (V. contornar )
tém alguma coisa. Adj. Que tem continência. Moderado. contôrno m. Linha, que fecha ou limita um corpo. Circuito.
Que contém alguma coisa. (Lat. continens) Peripheria. Linha, que determina os relevos. O arredon-
contingência f. Eventualidade, qualidade daquillo que é dado de certas fórmas. Fig. Arredondamento, elegância,
contingente. (Lat. contingentia) relevo, no estilo. (De com... + tôrno)
contingente adj. Eventual. Que póde ou não succeder. contorsão f. (V. contorção)
Duvidoso, incerto. Que, entre muitos indivı́duos, compete contortas f. pl. Ordem de plantas, de corollas monopétalas,
a cada um. M. Quota. Porção de homens, que certa cir- torcidas na orla. (Lat. contortus)
cunscripção territorial tem que dar para o sorteio militar contra,1 prep. Em opposição a: votação contra o Govêrno.
ou para alguns serviços públicos. Aquillo que é eventual. Em direcção opposta á de. Defronte, em frente de: “Trento
(Lat. contingens) é uma cidade na raia da Allemanha contra Italia”. Sousa,
contingentemente adv. Eventualmente, de modo contin- Vida do Arceb., I, 209. Em contacto com: encostou-se
513 contracadaste

contra o muro. Apesar de. Em contradicção com: proceder contra-peçonha f. Pop. Contraveneno. Antı́doto. * Ant.
contra o seu próprio systema. Em troca de. Em desfavor Designação de uma planta medicinal da fam. das ascle-
de: questão resolvida contra mim. Adv. Contrariamente: piadáceas. Cf. Desengano da Med., 35. (De contra... +
uns votaram a favor, outros votaram contra. M. Objecção, peçonha)
réplica. Obstáculo: isso tem um contra. (Lat. contra) contra-rapantes adj. Diz-se, em Heráldica, dos animaes
contra,2 m. Bras. Contraveneno. rapantes, voltados um contra o outro.
contra,3 f. Baracha ou travessão, nos talhos das marinhas contra-regra m. Aquelle que marca a entrada dos actores
do Guadiana. (Provavelmente relaciona-se com contra 1 ) em scena.
contra... pref. (que indica opposição, refôrço, proximidade, contra-reparo m. Segunda trincheira em volta de uma
etc.) praça de guerra.
contra-abertura f. Abertura, em ponto ou sentido op- contra-réplica f. O mesmo que tréplica.
posto a outra. contra-resposta f. Mús. Resposta ao contra-sujeito de
contra-alisado m. Vento, que sopra do lado contrário ao uma fuga.
dos alisados. contra-retábulo m. Fundo, na decoração de um altar,
contra-almeida f. Parte da embarcação, entre a barra de para quadro ou baixo relêvo.
almeida e o parapeito das janelas da câmara. contra-revolução f. Revolução contrária a outra.
contra-almirante m. Official da armada, de patente infe- contra-roda f. Náut. Roda interna (da prôa), contra-roda
rior immediatamente á de vice-almirante. da pôpa, cadaste falso.
contra-amura f. Náut. Cabo, com que se facilitam as contra-safra f. Agr. Anno de intervallo, em que não há
manobras da amura. safra ou colheita. Cf. Port. au Point de Vue Agr., 488.
contra-arcada f. Conjunto de enxilhares de uma arcada contra-senso m. Dito ou acto contrário ao bom senso.
fingida. Disparate. (De contra... + senso)
contra-arco m. Parte da quilha de um navio, debaixo da contra-sujeito m. Mús. Contraponto, dobrado á oitava,
mastreação. com que muitas vezes se acompanha o sujeito de uma fuga.
contra-arco-pendural m. Recorte ao longo de um arco, contra-vidraça f. O mesmo que contra-caixilho.
pela parte inferior, usado dantes em architectura. contrabaixista m. Tocador de contrabaixo.
contra-arminhos m. Nome, que, em Heráldica, se dá ao contrabaixo m. Voz mais grave que a do baixo. Cantor,
campo negro com salpicos brancos. que tem essa voz. Rabecão de três ou quatro cordas, que
contra-asa f. Peça, que se colloca na parte superior da asa substitue ou acompanha a voz do contrabaixo. * O mesmo
de um regador, para o reforçar. que contrabaixista. * Registo de órgão, no gênero mais
contra-assembleia f. Assembleia, formada em opposição grave das frautas. (De contra... + baixo)
a outra. contrabalançar v. t. Equilibrar. Contrapesar. Compen-
contra-ataque m. Trincheira de fortificação. sar. (De contra... + balançar )
contra-aviso m. Aviso que se dá, em sentido contrário ao contrabaluarte f. Baluarte de refôrço, atrás de outro. (De
de outro. contra... + baluarte)
contra-braço M. Náut. Cabo, que reforça um braço. contrabanda f. Heráld. Peça no escudo, da direita para a
contra-dique m. Dique, que reforça outro. Construcção, esquerda. (De contra... + banda)
que reforça um dique. contrabandado m. Heráld. O mesmo que barrado.
contra-édito m. Édito, contrário a outro. contrabandear v. i. Fazer contrabando.
contra-embuscada f. Embuscada, que se faz contra outra. contrabandista m. e f. Pessôa, que faz contrabando. Pes-
contra-erva f. Espécie de raı́z, que serve de antı́doto. sôa, que vende quinquilharias pelas ruas; bufarinheiro. *
contra-escarpa f. Talude de fôsso fronteiro á escarpa. Prov. beir. Vendedor ambulante de fazendas e lençaria. *
contra-escota f. Náut. Cabo, com que se facilitam as F. pl. Prov. Jôgo de rapazes. (De contrabando)
manobras da escota. contrabando m. Commércio prohibido. Introducção clan-
contra-escritura f. Revogação secreta de uma escritura destina de mercadorias, sem que estas paguem os direitos
pública. a que estão sujeitas. Fam. Acto máu, praticado occulta-
contra-estais m. pl. Náut. Cabos, que reforçam os estais. mente. Gente de má nota. (De contra... + bando)
contra-estimulante m. e adj. O que contra-estimula. contrabataria f. Bataria oposta a outra. (De contra... +
contra-estimular v. t. Combater o estado ou excesso de bataria)
estimulação em. contrabater v. t. Atacar com a contrabataria. (De con-
contra-estı́mulo m. Estado opposto ao do estı́mulo. tra... + bater )
contra-feito m. Viga, pregada na extremidade mais baixa contrabateria f. Bateria opposta a outra. (De contra... +
dos caibros, para suavizar a inclinação do telhado sobre a bateria)
sanca. * Carp. Moldura, que se não faz na própria peça, contrabico m. Extremidade superior do bico de certos vasos
mas á parte, pregando-se depois aquella peça. de latão, a qual fórma ângulo com a outra extremidade.
contra-indicação f. Acto de contra-indicar. (De contra... + bico)
contra-indicar v. t. Indicar, ao contrário de. contraboça f. Corrente, com que se reforça a bóça.
contra-oitava f. Mús. A oitava, inferior a outra. contrabordo m. Resguardo ou fôrro da querena do navio.
contra-ordem f. O mesmo que contramandado. (De contra... + bordo)
contra-ordenar v. t. Ordenar, em sentido contrário contracadaste m. Peça de navio, com que se cobre o ca-
àquelle em que já se tinham dado ordens. daste.
contracaixilho 514

contracaixilho m. Caixilho com pano, collocado por fóra litigantes contra outro. Opposição, por meio de uma tes-
de outro, para o proteger da neve. Caixilho com vidro, temunha, ao depoimento de outra. Testemunha, que con-
collocado por dentro de outro, para attenuar a luz. tradiz outra. Contestação. (De contradito)
contracalimba f. Segunda rêde do saco, no apparelho da contraditar v. t. Oppor contradita a. Contestar. (De
xávega. (De contra... + calimba) contradita)
contracambiar v. t. Pagar mal. Corresponder mal a um contraditável adj. Que se póde contraditar: “argumentos
favor. Trocar. (De contra... + cambiar ) contraditáveis”. Camillo, Hist. e Sentim., 63.
contracâmbio m. Acto de contracambiar. contradito part. irr. de contradizer.
contracanto m. Mús. Melodia accessória, que serve de contraditor m. e adj. O que contradiz. Que oppõe contra-
acompanhamento a outra, principal. dita. (Lat. contradictor )
contracarril m. Carril, que, nas vias férréas, se assenta ao contraditória f. Proposição, opposta a outra. (De contra-
lado dos carris ordinários, para os resguardar e para evitar ditório)
descarrilamentos. contraditoriamente adv. Em sentido contrário.
contracção f. Acto ou effeito de contrahir. Compressão contraditório adj. Que envolve contradicção: allegações
das moléculas de um corpo. Retrahimento (de músculos). contraditórias. (Lat. contradictorius)
Gram. Reducção de mais de uma sýllaba a uma só. (Lat. contradizer v. t. Dizer o contrário de. Contestar. V. i.
contractio) Allegar o contrário. Fazer opposição. (Lat. contradicere)
contracédula f. Cédula, que revoga outra. contradizimento m. Des. O mesmo que contradicção.
contrachefe m. Heráld. Nona peça honrosa ordinária, na (De contradizer )
parte inferior do escudo, de que, ordinariamente, occupa contradormentes m. pl. Pranchões ou dormentes, que
um terço. (De contra... + chefe) reforçam outros.
contracifra f. Chave, com que se decifra um escrito enig- contraente m. e adj. O que contrai. (Lat. contrahens)
mático. (De contra... + cifra) contrafacção f. Acto de contrafazer. (Lat. contrafactio)
contracoiceiro m. T. da Nazareth. Um dos homens que contrafactor m. Aquelle que contrafaz. (Do lat. contra +
trabalham no levantamento das redes, e substitue ou ajuda factor )
o coiceiro. contrafaixa f. Heráld. Faixa, dividida em duas, de diffe-
contracorrente f. Corrente, opposta a outra. rente esmalte, nos brasões. (De contra... + faixa)
contracosta f. Costa de mar, opposta a outra, no mesmo contrafaixado adj. Que tem contrafaixa.
continente ou na mesma ilha. (De contra... + costa) contrafazedor m. Aquelle que imita ou arremeda. (De
contracoticado adj. Que tem a cotica lançada da esquerda contrafazer )
para a direita. (De contra... + coticado) contrafazer v. t. Imitar. Disfarçar. Reproduzir, imi-
contráctil adj. Susceptı́vel de contracção. Que se contrai tando. Imitar, falsificando. Constranger, reprimir. Mas-
facilmente. (Do lat. contractus) carar. (Lat. contrafacere)
contractilidade f. Qualidade do que é contráctil. contrafé f. Cópia authêntica de intimação ou citação ju-
contractivo adj. Que faz encolher. (Do lat. contractus) dicial, que é entregue á pessôa intimada ou citada. (De
contractura f. Neol. Qualidade do que está contrahido. contra... + fé)
Effeito de contrahir. (Lat. contractura) contrafeição f. Acto de contrafazer; estado de contrafeito;
contracunhar v. t. Cunhar novamente. (De contra... + contrafacção. Cf. Garrett, Camões, p. IV.
cunhar ) contrafeitiço m. Feitiço, opposto a outro.
contracurva f. Mathem. Curva, que termina um arco, contrafeito adj. Constrangido. Que não está á vontade:
tomando direcção opposta á dêste. (De contra... + curva) neste lugar, sinto-me contrafeito. (Do lat. contrafactus)
contradança f. Dança de quatro ou mais pares, defron- contrafileira f. Fileira, atrás de outra. Peça de madeira,
tando uns com os outros. Música, com que se acompanha que escora obliquamente o madeiramento do telhado.
essa dança. Mudança frequente de lugar. Alterações suc- contrafio m. Ant. Armadilha, ou talvez parte de uma ar-
cessivas. (De contra... + dança) madilha. Cf. Bernardes, Luz e Calor, 20.
contradançar v. i. Dançar contradanças. contrafixa f. Peça de madeira, collocada obliquamente,
contradeclaração f. Declaração, em sentido opposto ao para escorar o madeiramento do telhado. Contrafileira.
de outra. (De contra... + fixa)
contradescarga f. Phýs. Fulminação indirecta, quando contrafixo m. Pequena chapa metállica, que forra o orifı́cio,
uma nuvem descarrega a electricidade noutra nuvem, em que gira um eixo de ferro. (De contra... + fixo)
interrompendo-se a sua acção e havendo recombinação vi- contrafloreado adj. Heráld. Diz-se do escudo, cujos florões
olenta das electricidades dos objectos terrestres, que por são oppostos e alternos. (De contra... + floreado)
isso são despedaçados. Cf. F. Lapa, Phýs. e Chı́m., I. 107. contraforte m. Fôrro, que reforça o calçado, na parte em
contradição f. Acto de contradizer. Oposı́ção. Objecção. que se assenta o calcanhar. Peça de estôfo, com que se
(Lat. contradictio) reforça outra. Reparo, edificação, com que se reforça uma
contradicção f. Acto de contradizer. Opposı́ção. Objec- muralha. Ligação das alhetas com o cadaste, nos navios.
ção. (Lat. contradictio) Pilar, que reforça uma parede, para sustentar uma abó-
contradistinguir v. t. Mostrar a differença entre (duas bada, um terraço, etc. (De contra... + forte)
coisas): “para se contradistinguir a quiete, de que fala- contrafosso, (fô) m. Fôsso, a par de outro. (De contra...
mos...” Luz e Calor, 182. (De contra... + distinguir ) + fôsso)
contradita f. Allegação forense, apresentada por um dos contrafuga f. Fuga musical, em sentido contrário á natural.
515 contraprova

(De contra... + fuga) (De contra... + moldagem)


contrafundo adv. Para baixo. (De contra... + fundo) contramoldar v. t. Reproduzir por moldagem. (De con-
contraguarda f. Edificação angular, que reforça um balu- tra... + moldar )
arte. (De contra + guarda) contramolde m. Desenho ou fórma invertida do objecto
contrahente m. e adj. O que contrahi. (Lat. contrahens) que se procura reproduzir. (De contra... + molde)
contrahir v. t. Tornar apertado, estreito. Contratar. To- contramuralha f. (V. contramuro)
mar sôbre si: contrahir obrigações. Adquirir. Assumir. contramurar v. t. Guarnecer com contramuro.
Fazer. (Lat. contrahere) contramuro m. Muro, que reforça outro e o póde substi-
contrahivel adj. Que se póde contrahir. tuir. (De contra... + muro)
contrair v. t. Tornar apertado, estreito. Contratar. Tomar contranatura adv. Contra as leis da natureza. Cf. Garrett,
sôbre si: contrair obrigações. Adquirir. Assumir. Fazer. Port. na Balança, 238.
(Lat. contrahere) contranatural adj. Opposto á natureza. (De contra... +
contrairo adj. Des. O mesmo que contrário. natural )
contraı́vel adj. Que se póde contrair. contrapantes adj. pl. (V. contra-rapantes)
contralais m. pl. Náut. Cabo, com que se reforçam lais. contraparente m. Parente remoto. Affim.
(De contra... + lais) contraparentesco m. Estado do contraparente.
contraliga f. Liga, que se fórma contra outra. (De contra... contrapassantes adj. Heráld. Diz-se de dois animaes, re-
+ liga) presentados um sôbre o outro, em direcção opposta. (De
contralto m. A mais grave voz feminina, opposta ao so- contra... + passante)
prano. Mulher que tem essa voz. (T. it.) contrapasso m. Passo, opposto a outro.
contraluz m. Lugar, opposto àquelle em que a luz dá em contrapatarraz m. Corrente de ferro, semelhante ao pa-
cheio. Luz, que dá num quadro, em sentido opposto àquelle tarraz, fixa nas amuras e dirigida á respectiva chapa do
em que foi pintado. gurupés. (De contra... + patarraz )
contramalha f. Malha, que reforça outra. (De contra... + contrapé m. Apoio, esteio: “correu..., toma um penhasco,
malha) faz delle contrapé”. Castilho, Metam., 214.
contramalhado adj. Que tem contramalha. contrapêlo m. Revés do pêlo. Direcção, opposta á inclina-
contramandado m. Mandado, opposto a outro já dado. ção natural do pêlo. (De contra... + pêlo)
(De contra... + mandado) contrapesar v. t. Contrabalançar. Equilibrar com contra-
contramandar v. i. Dar ordens oppostas a (outras que se peso.
tinham dado). (De contra... + mandar ) contrapêso m. Pêso addicional que, collocado num dos pra-
contramangas f. pl. Segundas mangas, no mesmo vestuá- tos da balança, equilibra este com o outro prato. Pequena
rio, largas e compridas. porção de uma mercância, com que se perfaz o pêso da que
contramarca f. Marca, para substituir ou para authenticar se pretende. Maromba. Fig. Aquillo, que recompensa ou
outra. Senha de theatro. (De contra... + marca) contrabalança alguma coisa. (De contra... + pêso)
contramarcar v. t. Pôr contramarca em. contrapilastra f. Pilastra, em frente de outra. (De con-
contramarcha f. Marcha, em sentido opposto ao da que se tra... + pilastra)
fazia. (De contra... + marcha) contrapinásio m. Carp. Travessa, no alto e no fundo da
contramarchar v. i. Fazer contramarcha. porta, parallela e igual ao pinásio. (De contra... + pinásio)
contramaré m. Maré, contrária á maré ordinária. (De contrapisa m. Prov. alg. Guarda-lama nos vestidos. (De
contra... + maré) contra... + pisar )
contramargem f. Faixa de terreno, annexa á margem: contrapontado adj. Diz-se do escudo que tem as pontas
“areias que se espalhavão por uma contramargem.” F. Ma- oppostas, umas ás outras. (De contra... + ponta)
nuel. contrapontear v. t. Instrumentar. Pôr em contraponto.
contramartelos m. pl. Pequenas peças de madeira, no * Bras. do S. Contrariar. Contraditar. (De contraponto)
maquinismo dos pianos, para conservar suspensos os mar- contrapontista m. e f. Pessôa, versada em regras de con-
telos, emquanto as teclas estão sob a pressão dos dedos do traponto.
tocador. contrapontı́stico adj. Relativo a contrapontista ou a con-
contramérico adj. Relativo ao contrâmero. traponto.
contrâmero m. Cada uma das metades do corpo, contraponto m. * Arte de juntar uma ou mais partes me-
considerando-se êste dividido por um plano vertical trans- lódicas a um canto dado. * Composição musical, em que
versal. (De contra... + gr. meros) se observaram as regras daquella arte. (B. lat. contra-
contramestre m. Empregado de navio, immediatamente punctus)
inferior ao mestre. Artı́fice, que substitue o mestre. (De contrapor v. t. Pôr em frente. Oppor. Confrontar. Expor
contra... + mestre) parallelamente ou em sentido contrário. (Lat. contrapo-
contramezena f. Mastro, opposto ao de mezena. nere)
contramina f. Mina, por onde se procura a do inimigo. contraposição f. Acto ou effeito de contrapor. (Lat. con-
Fig. Artifı́cio, para inutilizar uma intriga, um ardil. (De trapositio)
contra... + mina) contraposto part. de contrapor.
contraminar v. t. Frustrar, inutilizar por meio de contra- contraproducente adj. Que prova o contrário do que se
mina. pretende demonstrar. (Do lat. contra + producens)
contramoldagem f. Acto de reproduzir pela moldagem. contraprova f. Impugnação jurı́dica de um libello. Dese-
contraprovar 516

nho ou estampa, que se obtém, assentando um papel sôbre contrastar )


outro desenho a lápis ou sôbre uma prova fresca. Segunda contrasteação f. Acto de contrastear: “sincera contrastea-
prova typográphica. (De contra... + prova) ção dos quilates do julgado”. Castilho, Livr. Cláss., VII,
contraprovar v. t. Fazer a contraprova de. Comparar 93.
(nova prova typográphica, com a anterior). contrastear v. t. Avaliar (os quilates de metaes preciosos).
contrapunho m. Náut. Cabo, ligado á ponta da vela (De contraste)
grande e do traquete, para auxiliar a manobra. (De con- contrata f. Ajuste, que alguém faz de serviços temporários.
tra... + punho) Pop. Contrato. (De contratar )
contraquarteado adj. Heráld. Diz-se do brasão, que tem contratação f. Des. Acto de contratar.
os quartéis divididos em quatro partes. (De contra... + contratador m. Aquelle que contrata. (De contratar )
quarteado) contratalho m. Em gravura, talho cruzado com outro ou
contraquartel m. Heráld. Cada uma das quatro divisões outros. (De contra... + talho)
de cada quartel do escudo. (De contra... + quartel ) contratante adj. Que contrata. Que faz um tratado. M.
contraquilha f. Peça de madeira, que reveste a quilha por Contratador. (De contratar )
dentro do navio. contratar v. t. Combinar, ajustar, convencionar. Adquirir
contrari m. Espécie de tecido antigo. por contrato: contratar um serviçal. V. i. Fazer negócio.
contrariador m. e adj. O que contrarı́a. (De contrato)
contráriamente adv. De modo contrário. contratável adj. Que se póde contratar.
contrariante adj. Que contrarı́a. contratejo m. Marn. Um dos compartimentos das mari-
contrariar v. t. Fazer opposição a. Dizer, fazer, querer o nhas de Faro. Cf. Museu Techn., 107.
contrário de: não fazes senão contrariar-me. Embaraçar. contratelar v. t. Reforçar, forrar, com pano (uma tela).
Contestar. (De contrário) (De contra... + tela)
contrariável adj. Que se póde contrariar; discutivel. contratema m. Mús. Contraponto, que se escreve sôbre um
contrariedade f. Estado de coisas, reciprocamente contrá- tema qualquer. O mesmo que contra-sujeito. (De contra...
rias. Obstáculo. Contratempo. Contestação jurı́dica de + thema)
um libello. (Lat. contrarietas) contratempo m. Accidente imprevisto. Obstáculo. Con-
contrário adj. Opposto. Inverso: virar um tecido do lado trariedade. Antigo passo de dança. Compasso musical,
contrário. Que tem direcção opposta: navegar com vento apoiado em tempos fracos. (De contra... + tempo)
contrário. Essencialmente diverso. Prejudicial: correr contraterraço m. Terraço construı́do ao lado de outro.
contrário o tempo. Desfavorável. M. Aquelle que é op- contrathema m. Mús. Contraponto, que se escreve sôbre
posto. Adversário: os contrários patearam-no. * Loc. um thema qualquer. O mesmo que contra-sujeito. (De
adv. Do contrário, pelo contrário, ou ao contrário, con- contra... + thema)
trariamente, de modo diverso. (Lat. contrarius) contratista m. Neol. Aquelle que contrata com o Estado,
contrarrestar v. t. Decidir em contrário de. Cf. Latino, com uma Companhia ou com outra collectividade, tra-
Elogios, 149; A. Cândido, Philos. Pol., 113. (De contra... balhos de construcção ou viação por empreitada ou por
+ arrestar ) tarefa. Cf. o respectivo Regulamento official.
contrarrotura f. Rotura, em sentido ou lugar opposto ao contrato m. Acto ou effeito de contratar. Convenção.
de outra. Acôrdo, em que duas ou mais pessôas transferem entre
contraruptura f. Ruptura, em sentido ou lugar opposto si algum direito ou se sujeitam a alguma obrigação. Pro-
ao de outra. messa acceita. Adj. Des. Contrahido. (Lat. contractus)
contrasellar v. t. Pôr contra-sello em. contratorpedeiro m. Navio destruidor de torpedos.
contrasêllo m. Sêllo, que se põe ao lado ou em cima de contratual adj. Jur. Relativo a contrato; que tem as for-
outro. malidades de contrato.
contrasenha f. Palavra ou sinal, que se junta a uma senha contravalação f. Fôsso, com parapeito, para impedir as
ou a outro sinal. sortidas dos sitiados. (De contravalar )
contrasenso, (sen) m. Dito ou acto contrário ao bom contravalar v. t. Guarnecer, fortificar com contravalação.
senso. Disparate. (De contra... + senso) (De contra... + vallar )
contrassinal m. Contra-senha; disfarce. contravallação f. Fôsso, com parapeito, para impedir as
contrastar v. t. Fazer opposição a. Lutar com. Arrostar. sortidas dos sitiados. (De contravallar )
Examinar, conhecer os quilates de. V. i. Estar em op- contravallar v. t. Guarnecer, fortificar com contravallação.
posição, divergir essencialmente, fazer contraste. (Do lat. (De contra... + vallar )
contra + stare) contraveia adv. Ao invés; de arrepio. Contra a maré. Cf.
contrastaria f. Profissão de quem contrasta metaes precio- Filinto, I, 283.
sos. Estabelecimento, em que se exerce essa profissão. (De contraveiro m. Heráld. Guarnição de escudo, em que se
contraste) oppõe metal a metal e côr a côr. (De contra... + veiro)
contrastável adj. Que se póde contrastar. contravenção f. Acto de contravir.
contraste m. Opposição entre coisas ou pessôas, uma das contraveneno m. Substância, medicamento, que frustra a
quaes faz sobresair a outra. Verificação. Aquelle, que ava- acção do veneno. Antı́doto. (De contra... + veneno)
lia os quilates dos metaes preciosos e o preço das jóias. * contraveniente m. e adj. O mesmo que contratraventor.
Embate, esgarrão: “em altura de vinte e seis graos lhe deo contravento m. Vento contrário. Guarda-vento. (De con-
hum rijo contraste de Noroeste”. Peregrinação, LXI. (De tra... + vento)
517 convellir

contraventor m. e adj. O que contravém, que transgride. (Por contuberniar-se, de contubérnio)


(Do lat. contraventus) contubérnio m. Vida em commum. Convivência. Famili-
contravergueiro m. Náut. Cabo, com que se atraca o aridade; camaradagem. Concubinato. * Tenda de campa-
vergueiro, de uma a outra parte, junto á amurada. (De nha. Cf. Castilho, Fastos, 584. (Lat. contuberlium)
contra... + vergueiro) contudo adv. e conj. Todavia. Não obstante.
contraversão f. Contravenção. Inversão. (Do lat. contra- contumácia f. Grande teimosia, obstinação. (Lat. contu-
versus) macia)
contraverter v. t. Voltar para o lado contrário. Inverter. contumaz adj. Que tem contumácia. (Lat. contumax )
(Do lat. contra... + vertere) contumélia f. Invectiva. Injúria. Chul. Cumprimento,
contravir v. t. Transgredir. V. i. Infringir lei ou regula- ràpapé. (Lat. contumelia)
mento. Retorquir; responder. (Lat. contravenire) contumeliosamente adv. De modo contumelioso.
contrectação f. Acto de tirar alguma coisa da posse ou contumelioso adj. Injurioso. M. Aquelle que injuria. (Lat.
domı́nio de alguém. (Lat. contrectatio) contumeliosus)
contribar v. t. T. de Ilhavo. Impedir; contrariar. contundente adj. Que contunde. (Lat. contundens)
contribuição, (bu-i ) f. Acção de contribuir. Quota parte, contundido adj. Que soffreu contusão. (De contundir )
com que cada indivı́duo entra em uma despesa commum contundir v. i. Pisar. Moer; conculcar. (Lat. contundere)
ou nas despesas do Estado. Imposto. * Subsı́dio moral, conturbação f. Acto ou effeito de conturbar. (Lat. con-
literário ou scientı́fico para algum fim útil. (Lat. contri- turbatio)
butio) conturbador m. e adj. O que conturba. (Lat. conturbator )
contribuidor, (bu-i ) m. (V. contribuinte) conturbar v. t. Perturbar. Alvorotar. Amotinar. (Lat.
contribuinte adj. Que contribue. Que está no caso de conturbare)
sêr tributado. M. Aquelle que paga contribuição. (Lat. conturbativo adj. Que conturba. (De conturbar )
contribuens) contusamente adv. Com contusão.
contribuir v. i. Têr parte nos meios, para a realização contusão f. Effeito de contundir. Pisadura. Lesão em te-
de uma coisa. Cooperar. Têr parte em um resultado. cidos vivos, produzida por pancada, sem rompimento da
Têr parte em uma despesa commum. Pagar contribuições. pelle. Impressão, resentimento. (Lat. contusio)
(Lat. contribuere) contuso adj. O mesmo que contundido. (Lat. contusus)
contribuitivo, (bu-i ) adj. Neol. Relativo a contribuição. conubial adj. Relativo a conúbio. (Lat. connubialis)
(De contribuir ) conúbio m. Matrimónio. Fig. União. (Lat. connubium)
contributário m. e adj. O que é tributário com outro. (De conulário m. Mollusco fóssil, de corpo cónico quadrangular.
con... + tributário) (De cóne)
contrição f. Arrependimento, dôr profunda, por se têr of- conumerar v. t. Contar juntamente. Referir ao mesmo
fendido a Deus. (Lat. contritio) número. (Lat. connumerare)
contristação f. Acto ou effeito de contristar. (Lat. con- convalamarina f. Substância medicinal, extraida do lı́rio
tristatio) convale.
contristador adj. Que contrista. convalária f. Gênero de plantas esmiláceas. (Do lat. con-
contristar v. t. Tornar triste. Affligir. (Lat. contristare) vallis)
contritamente adv. De modo contrito. convale adj. Diz-se de um lı́rio branco.–O lı́rio convale flo-
contrito adj. Em que há contrição. Que tem contrição. resce em Maio e tem aroma suave. (Lat. convallis)
Pesaroso, triste. (Lat. contritus) convalecer v. i. (e der.) (V. convalescer, etc.)
contro m. e interj. Termo náutico de commando, para convales m. pl. Planı́cies entre colinas. (Do lat. convallis)
arribar. (De contra) convalescença f. Acto de convalescer. (Lat. convalescen-
contro... pref. de opposição, em controverter e seus deriva- tia)
dos. (Do lat. contra) convalescência f. (V. convalescença)
controvérsia f. Discussão regular, em matéria literária, convalescente m. e adj. O que convalesce. (Lat. convales-
scientı́fica ou religiosa. Contestação. (Lat. controversia) cens)
controversista m. e f. Pessôa, que controverte, que põe convalescer v. i. Adquirir fôrças, tornar-se mais forte.
dúvidas, que objecta. Polemista. (De controvérsia) Recuperar saúde. Passar, mais ou menos lentamente, do
controverso adj. Que se controverteu ou se controverte. estado de doente para o estado de são. (Lat. convalescere)
Controvertido. (Lat. controversus) convallamarina f. Substância medicinal, extrahida do lı́rio
controverter v. t. Discutir. Pôr em dúvida. Fazer objec- convalle.
ções sôbre: controverter uma theoria. (Do lat. contra + convallária f. Gênero de plantas esmiláceas. (Do lat. con-
vertere) vallis)
controvertido adj. Pôsto em dúvida. Impugnado. (De convalle adj. Diz-se de um lı́rio branco.–O lı́rio convalle
controverter ) floresce em Maio e tem aroma suave. (Lat. convallis)
controvertı́vel adj. Que se póde controverter. Discutı́vel. convalles m. pl. Planı́cies entre collinas. (Do lat. convallis)
Duvidoso. convelir v. t. Deslocar (o que estava firme). Abalar. Sub-
contubernal adj. Em que há contubérnio. M. e adj. O que verter. * V. i. Med. Têr convulsões ou espasmos. (Do
vive em contubérnio. (Lat. contubernalis) lat. convellere)
contubernar-se v. p. Viver em commum; amancebar-se: convellir v. t. Deslocar (o que estava firme). Abalar. Sub-
“contubernara-se com uma cigana”. Camillo, Judeu, 139. verter. * V. i. Med. Têr convulsões ou espasmos. (Do
convença 518

lat. convellere) ventual )


convença f. Ant. e prov. O mesmo que convenção: “aven- conventualmente adv. De modo conventual: viver con-
ças, convenças, factos, compras e vendas.” Orden. do ventualmemte.
Reino, l. III, t. 59. convergência f. Acto de convergir.
convenção f. Ajuste, verbal ou escrito, entre duas ou mais convergente adj. Que converge. (Lat. convergens)
pessôas. Aquillo que tacitamente se acha convencionado convergir v. i. Tender, inclinar-se, dirigir-se, para um
nas relações sociaes, ou geralmente admittido e praticado. ponto commum. Concorrer ao mesmo ponto. Tender para
Acôrdo, pacto, entre partidos que se hostilizavam: a Con- o mesmo fim. (Lat. convergere)
venção de Évora-Monte. Uma das assembleias legislativas conversa,1 f. O mesmo que conversação. Pop. Palavreado,
da primeira república francesa. (Lat. conventio) cavaqueira. Intrujice. Peta. (De conversar )
convencedor adj. O mesmo que convincente. Cf. Arn. conversa,2 f. Mulher, recolhida num convento, sem profes-
Gama, Ult. Dona, 392. sar. (De converso 1 )
convencer v. t. Persuadir com razões ou factos, sem que conversação f. Acto de conversar. Convivência, familiari-
haja lugar para resposta ou objecção. Deduzir, persu- dade. (Lat. conversatio)
adindo. Obrigar (alguém) a reconhecer que tem culpa. conversada f. Pop. Namorada. (De conversado)
(Lat. convincere) conversadeira f. Bras. Cadeira dupla, com assentos op-
convencido adj. Que adquiriu convicção; que não tem dú- postos. (De conversar )
vidas. (De convencer ) conversado m. Pop. Namorado.
convencimento m. O mesmo que convicção. (De conven- conversador m. Aquelle que conversa. Aquelle que gosta
cer ) de conversar.
convencionado m. Nome, que se dá especialmente ao mili- conversalhar v. i. Prov. Conversar por mero passatempo;
tar, que foi amnistiado pela Convenção polı́tica de Évora- cavaquear. (De conversar )
Monte, em 1834. conversante adj. Que conversa. Cf. Garrett, Viagens. (De
convencional adj. Relativo a convenção. Resultante de conversar )
convenção: a graphia “kilo” é puramente convencional. M. conversão f. Acto ou effeito de converter. (Lat. conversio)
Partidário da assembleia polı́tica, que se chamou Conven- conversar v. i. Conviver. Falar com alguém. Palestrar.
ção. (Lat. conventionalis) Cavaquear. Fig. Tomar conselho, ensinamento. Pop. Na-
convencionalismo m. Conjunto de convenções; systema morar. V. t. Tratar intimamente. Sondar o pensamento
de convenções. (De convencional ) de. (Lat. conversari)
convencionalmente adv. De modo convencional. conversável adj. Que tem bom trato, que é sociável. (De
convencionar v. t. Pactuar. Estabelecer por convenção. conversar )
(Do lat. conventio) conversibilidade f. Qualidade de conversı́vel.
convencı́vel adj. Que se póde convencer. conversı́vel adj. O mesmo que convertı́vel.
convenente adj. Ant. Que ajusta, que contrata. Contra- converso,1 m. Homem leigo, que servia em convento. (Lat.
tante. (Do lat. conveniens) conversus)
conveniência f. Qualidade daquillo que é conveniente. converso,2 m. Pop. Conversação. (De conversar )
Vantagem. Interesse: por conveniência própria. Decência. conversor m. Apparelho metallúrgico. (Cp. lat. conver-
Pl. Convenções, usos de sociedade. (Lat. convenientia) sus)
conveniencioso adj. O mesmo que interesseiro. (De con- convertedor m. e adj. O que converte.
veniência) converter v. t. Voltar. Transformar: converter o dinheiro
conveniente adj. Que convém, que se conforma. Vanta- em rosas. Substituir. Fazer mudar de crença, opinião ou
joso, útil. Decente. (Lat. conveniens) partido: converter os infiéis. (Lat. convertere)
convenientemente adv. De modo conveniente. convertibilidade f. Qualidade daquillo ou de quem é con-
convênio m. Convenção, pacto internacional. (Do lat. con- vertı́vel.
venire) convertido m. Aquelle, que se converteu.
conventicular adj. Secreto. Relativo a conventı́culo. convertimento m. (V. conversão)
conventı́culo m. Assembleia secreta de pessôas, que cons- convertı́vel adj. Que se póde converter.
piram ou premeditam algum mal. Conluio. Ajuntamento convés m. Náut. Espaço, entre o mastro grande e o do
de pessôas, sem publicidade. (Lat. conventiculum) traquete, na coberta superior do navio. Área da primeira
conventilho m. Bras. do S. Alcoice, lupanar. (De con- coberta do navio. (Do lat. conversus)
vento) convexidade f. Qualidade daquillo que é convexo. Curva-
convento m. Habitação de communidade religiosa. Com- tura exterior. (Lat. convexitas)
munidade religiosa. Communidade. Ant. Divisão judicial convexirostro, (rós) adj. Zool. Cujo bico é convexo. (Do
do Império Romano. Fig. Casa, em que se vive com reco- lat. convexus + rostrum)
lhimento e sem diversões. (Lat. conventus) convexirrostro adj. Zool. Cujo bico é convexo. (Do lat.
conventual adj. Relativo a convento: a vida conventual. convexus + rostrum)
Diz-se da Missa, rezada pelo párocho nos Domingos e dias convexo adj. Que tem saliencia curva. Arredondado exte-
santificados, e que também se chama Missa do dia. M. e riormente. Bojudo. (Lat. convexus)
f. Pessôa, residente num convento. * Pl. Ramificação da convicção f. Effeito de convencer. Certeza, obtida por fac-
Ordem dos Carmelitas. (Do lat. conventus) tos ou razões, que não deixam dúvida, nem dão logar a
conventualidade f. Morada fixa num convento. (De con- objecção. Persuasão. Reconhecimento da própria culpa.
519 coordenação

(Lat. convictio) do lı́rio, e conhecida vulgarmente por bons-dias. Corriola.


convı́cio m. Palavras injuriosas. Injúria. (Lat. convicium) (Lat. convolvulus)
convicto adj. O mesmo que convencido. (Lat. convictus) convosco, (vôs) loc. pron. Em vossa companhia: levai-
convidado m. Indivı́duo, a quem se faz convite. (De con- me convosco. De vós para vós. Entre vós: resolvei lá isso
vidar ) convosco. (Flexão do pron. vós, precedido da prep. com)
convidador m. Aquelle que gosta de convidar. convulsamente adv. Em convulsão.
convidar v. t. Pedir que compareça, que tome parte em convulsão f. Acto de convellir. Contracção muscullar, pro-
algum facto: convidar para um passeio. Convocar. So- duzida por doença. Cataclismo. Grande agitação. Grande
licitar. Excitar. Atrahir, provocar: convidar para uma transformação. Revolução. (Lat. convulsio)
conspiração. Obsequiar: convidar com um bello relógio. convulsar v. i. Diz-se, em veterinária, dos nervos que se
Remunerar. (Do lat. hyp. convitare) contráhem. (De convulso)
convidativo adj. Que convida. Atrahente. Appetitoso. convulsibilidade f. Disposição para convulsões mórbidas.
(De convidar ) (Do lat. hypoth. convulsibilis)
convidoso adj. O mesmo que convidativo. convulsionar v. t. Pôr em convulsão. Excitar. Revolucio-
convincente adj. Que convence: provas convincentes. (Lat. nar. (Do lat. convulsio)
convincens) convulsionário m. e adj. O que soffre, ou finge soffrer
convindo adj. Conveniente. Aceito, grato: “não era de es- convulsões. (Do lat. convulsio)
tranhar não fossem elles bem convindos a Sua Magestade.” convulsivamente adv. De modo convulsivo.
Filinto, D. Man., I, 107. (De convir ) convulsivo adj. Relativo a convulsão. Em que há convul-
convinhável adj. Ant. Conveniente. (De convir ) são. Que se parece á convulsão. (De convulso)
convir v. i. Vir juntamente. Fazer ajuste. Concordar: convulso adj. Em que há convulsão. Trémulo. * M. O
convieram em procurar o outro. Sêr útil. Sêr decoroso, mesmo que convulsão. Cf. Rebello, Mocidade, III, 42.
decente: tal parcialidade não convém a juı́zes. Conformar- (Lat. convulsus)
se. (Lat. convenir ) conystra f. Recinto, onde se guardava a areia, com que se
convite m. Acto do convidar. Meio de convidar. Dádiva, polvilhavam os athletas gregos, depois de besuntados com
presente. * Des. O mesmo que banquete. (Cp. lat. con- azeite. Arena, em que se exercitavam os athletas.
victus) conyza f. Planta hermaphrodita, de que há duas espécies.
conviva m. Aquelle que toma parte num banquete. Com- (Lat. conyza)
mensal. (Lat. conviva) coobrigado adj. Obrigado juntamente com outrem. Cf.
convival adj. Relativo a banquete. (Lat. convivalis) Rui Barbosa, Réplica, II, 157. (De co... + obrigado)
convivência f. Acto ou effeito de conviver. Familiaridade. coonestação f. Acto de coonestar.
Relações ı́ntimas. coonestador adj. Que coonesta.
convivente m. e adj. O que convive. (Lat. convivens) coonestar v. t. Dar aparência de honesto a. Reabilitar.
conviver v. i. Viver com outrem. Têr intimidade. (Lat. (Lat. cohonestare)
convivere) cooperação f. Acto de cooperar.
convivial adj. O mesmo que convival. cooperador m. e adj. O que coopera. (Lat. cooperator )
convı́vio m. Banquete. Fig. Camaradagem. Convivência. cooperante adj. Que coopera. (Lat. cooperans)
(Lat. convivium) cooperar v. i. Operar simultaneamente. Trabalhar em
convizinhança m. Estado daquillo ou de quem convizinha. commum. Collaborar. (Lat. cooperari)
(De convizinhar ) cooperário m. (V. cooperador )
convizinhar v. i. Sêr convizinho. Fig. Têr semelhança. cooperativa f. Sociedade, em que são capitalistas os as-
convizinho m. e adj. Vizinho com outrem. Próximo. * sociados, e que tem por fim o benefı́cio de todos el-
Fig. Semelhante. (De con... + vizinho) les, reduzindo-se-lhes os preços dos objectos de consumo,
convocação f. Acto de convocar. Convite. (Lat. convoca- ou facilitando-se-lhes empréstimos, ou proporcionando-se-
tio) lhes trabalho lucrativo. (De cooperativo)
convocador m. e adj. O que convoca. (De convocar ) cooperativismo m. Systema dos que advogam o princı́pio
convocar v. t. Chamar para uma reunião. Mandar reunir; cooperativo, como meio de progresso socialista e decadên-
constituir: convocar uma assembleia. (Lat. convocare) cia capitalista. (De cooperativo)
convocatória f. Carta circular de convocação. Convoca- cooperativista adj. Relativo ás sociedades cooperativas:
ção. (De convocatório) progresso cooperativista. (De cooperativa)
convocatório adj. Que serve para convocar. cooperativo adj. Em que há cooperação. Que coopera.
convolar V. i. Passar rapidamente (de um estado a outro). (Lat. cooperativus)
Cf. Rui Rarbosa, Conf. na Baı́a. coopositor m. Aquele que é opositor com outrem. (De co...
convoluto adj. Enrolado. Dobrado em fórma cylı́ndrica. + oppositor )
(Lat. convolutus) cooppositor m. Aquelle que é oppositor com outrem. (De
convolvuláceas f. pl. Famı́lia de plantas, que tem por typo co... + oppositor )
o convólvulo. (F. pl. de convólvuláceo) cooptação f. Acto de cooptar. (Lat. cooptatio)
convolvuláceo adj. Relativo ou semelhante ao convólvulo. cooptar v. t. Aggregar. Admittir numa cooperação, com
convolvulifoliado adj. Bot. Que tem fôlhas semelhantes dispensa das formalidades ordinariamente exigidas. (Lat.
ás do convólvulo. (Do lat. convolvulus + folium) cooptare)
convólvulo m. Planta trepadeira, de flôres semelhantes ás coordenação f. Acto ou effeito de coordenar. (Lat. coor-
coordenadas 520

denatio) no qual cada um dos pontos tem a figura de um coração


coordenadas f. pl. Mathem. As abscissas e ordenadas encarnado. (De copa)
de um ponto, de uma linha ou de uma superfı́cie. (De copázio m. Pop. Copo grande. Lı́quido que enche um copo:
coordenar ) beber um copázio. (De copo)
coordenado adj. Disposto, segundo certas normas e métho- copé m. Bras. Choupana; palhoça. * Ant. Rede, de malhas
dos. (De coordenar ) muito estreitas.
coordenador adj. Que coordena. copeica f. Unidade de moéda russa.
coordenar v. t. Dispor, em certa ordem ou segundo cer- copeira f. Lugar, em que se guardam loiças de mesa. Copa.
tas relações. Arranjar, organizar: coordenar um recensea- (De copa)
mento. (De co... + ordenar ) copeiro m. Aquelle, que trata da copa ou das loiças de mesa.
coordenativo adj. Que produz coordenação. Aquelle, que prepara doces ou licores. Aparador para co-
coorte f. Parte de uma legião, entre os Romanos. Porção pos e garrafas. Intervallo cónico das rodas da carruagem.
de gente armada. Magote. (Lat. cohors) * Adj. Diz-se do engenho de açúcar, que é movido por
copa f. Grande vaso de madeira, mais conhecido por dorna águas que vêm de grande altura. (Do b. lat. copparius)
ou balseiro, (accepção des.). Espécie de armário ou com- copejada f. Parte da rede de galeão, onde se reúne o peixe,
partimento, em que se guardam loiças, gêneros alimentı́- para sêr copejado. (De copejar )
cios, etc. A parte superior e convexa da ramagem da ár- copejador m. Aquelle que copeja.
vore. Parte superior do chapéu, que cobre a cabeça. Loiça, copejadura f. Acto de copejar.
para serviço de mesa; baixella. * Ant. Vaso covo. Copo. copejar v. t. Arpoar, pescar com arpão. * Tirar das arma-
* Prov. alent. Conjunto de peças do vestuário. * Prov. ções ou da rede de galeão (o peixe que nellas caiu).
minh. Copa de palha, feixe de palha. * Prov. alent. Fato, copela f. Vaso, que serve para a copelação. (Lat. cupella)
roupas. (Lat. cupa) copelação f. Operação, com que se separa a prata de outros
copada,1 f. Bras. Grande copa de árvore. (De copa) metaes, pela acção do fogo na copela. (De copelar )
copada,2 f. Porção de lı́quido, que um copo póde comportar. copelar v. t. Apurar ou passar pela copela.
Parte saliente e arredondada da base de uma columna. * copelha, (pê) f. (V. copella)
Gı́r. Café. (De copo) copelhar m. Ant. Dossel? : “hum pavilhão com copelhar de
copado adj. Que tem grande copa: árvore copada. Convexo. velludo”. Doc. do séc. XVI.–Em Barros, Déc. I, c. VI,
Enfunado. leio: “um capelhar do mesmo pau”. Qual das duas formas
copahiba f. Substância medicinal, extrahida de algumas é exacta, se alguma o é?
árvores leguminosas. copella f. Vaso, que serve para a copellação. (Lat. cupella)
copahibeira f. O mesmo que copahibeiro. copellação f. Operação, com que se separa a prata de outros
copahibeiro m. Uma das árvores leguminosas, de que se metaes, pela acção do fogo na copella. (De copellar )
extrai a copahiba. copellar v. t. Apurar ou passar pela copella.
copahina f. Princı́pio estimulante das mucosas, contido na copépodes m. pl. Ordem de crustáceos, cujo corpo é divi-
copahiba. dido em anéis. (Do gr. kope + pous)
copaı́ba f. Substância medicinal, extraida de algumas árvo- copérnico m. Instrumento, que representa o movimento dos
res leguminosas. corpos celestes, segundo o systema de Copérnico. Uma das
copaibeira, (pa-i ) f. O mesmo que copaibeiro. manchas da Lua.
copaibeiro, (pa-i ) m. Uma das árvores leguminosas, de copete, (pê) m. O mesmo que topete. (Cast. copete)
que se extrai a copaiba. cophose f. Surdez completa. (Gr. kophosis)
copaı́na f. Princı́pio estimulante das mucosas, contido na cópia f. Grande quantidade, abundância. Reproducção me-
copaiba. cânica. Traslado: cópia de um manuscrito. Imitação.
copal adj. Diz-se de um suco resinoso e aromático, que se (Lat. copia)
extrai de algumas árvores leguminosas das regiões tropi- copiá m. Bras. do N. O mesmo que copiar2 .
caes. M. Goma copal. * F. Grande árvore leguminosa, copiador m. Aquelle que copı́a. Apparelho, para copiar
(trachylobium), de que se extrai aquelle suco. (T. mex.) escritos. Livro, em que se copiam cartas ou outros docu-
copalcocote m. Fruto silvestre do México. mentos.
copalina f. Essência da goma copal. copiar,1 v. t. Fazer a cópia de. Reproduzir, imitando.
copalmo m. Substância lı́quida, espécie de âmbar, que, por Imitar. Plagiar.
incisão, se extrai de uma árvore, (liquidambar styraciflua, copiar,2 m. Bras. Alpendre. Deanteira das casas pequenas
Lin.). ou palhoças. (Do tupi)
copano m. Grande hotel indiano. copiara f. Bras. O mesmo que copiar 2 .
copar v. t. Tornar copado. Tosquiar a rama de (uma ár- copilar v. t. (e der.) O mesmo que compilar, etc.
vore), para a tornar copada. Enfunar. Dar fórma convexa copilo m. Prov. beir. Planta parietária, também conhecida
a. V. i. Tornar-se copado. Têr fórma de copa. (De copa) por sombreirinha-dos-telhados.
coparrão m. O mesmo que copázio. Cf. Castilho, Tartufo, copio m. Rede miúda de arrastar.
19. copiografar v. t. Reproduzir com o copiógrafo (uma es-
coparticipação f. Acto de coparticipar. crita).
coparticipar v. i. Participar, juntamente com outrem. (De copiógrafo m. Utensı́lio, cuja parte principal é uma pasta
co... + participar ) de gelatina ou substância análoga, sôbre a qual se estampa
copas f. pl. Um dos quatro naipes das cartas de jogar, um manuscrito, de que se extraem mecanicamente muitos
521 côr

exemplares. (De copia + gr. graphein) testinos. (Do gr. kropos + sklerosis)
copiographar v. t. Reproduzir com o copiógrapho (uma coprosma f. Gênero de plantas rubiáceas.
escrita). copróstase f. O mesmo que coprostasia.
copiógrapho m. Utensı́lio, cuja parte principal é uma pasta coprostasia f. Retenção dos excrementos. Constipação de
de gelatina ou substância análoga, sôbre a qual se estampa ventre. (Do gr. kopros + stası̈as)
um manuscrito, de que se extrahem mecanicamente muitos copta m. e adj. (V. copto)
exemplares. (De copia + gr. graphein) cóptico adj. Relativo aos coptos.
copiosamente adv. De modo copioso. cóptido m. Planta ranunculácea das regiões árcticas. (Do
copiosidade f. Qualidade daquillo que é copioso. gr. kopto)
copioso adj. De que há cópia. Abundante. Grande. (Lat. copto adj. Relativo aos Coptos. M. Lı́ngua dos Coptos. Pl.
copiosus) Christãos, que habitáram no Egypto e na Abyssı́nia.
copista,1 m. Aquelle que copı́a. coptografia f. Arte de recortar pedaços de cartão, de ma-
copista,2 m. Pop. Beberrão. (De copo) neira que se desenham figuras pela sombra deles, projec-
copistaria f. Ant. Officina, onde trabalham copistas de tada numa parede. (Do gr. koptein + graphein)
música. (De copista) coptographia f. Arte de recortar pedaços de cartão, de
copla f. Estrophe, pequeno grupo de versos. Quadra. (Do maneira que se desenham figuras pela sombra delles, pro-
lat. copula) jectada numa parede. (Do gr. koptein + graphein)
copo m. Pequeno vaso, proximamente cylı́ndrico, para se copu m. Bras. do N. Bebida refrigerante de cacau.
beber por elle. Conteúdo de um copo. Objecto semelhante cópula f. União ou ligação sexual. * Gram. Verbo, que
ao copo. Pl. Guarda da mão na espada. (Da mesma or. une o predicado ao nome. * Mús. Registo de órgão, que
que copa) une um teclado com outro. * Mús. ant. Série do notas
çopo, (çô) m. O mesmo que zopo. Cf. Herculano, Lendas, rápidas, que acompanham uma nota longa. (Lat. copula)
I, 266. copulação f. Ligação chı́mica. Cópula. (De copular )
copofone m. Designação hı́brida, mas vulgar, de uma série copulador m. Aquelle que copula.
de copos graduados que, friccionados pelos dedos, emittem copular v. t. Ligar. Acasalar. V. i. Têr cópula. (Lat.
sons mais ou menos agradáveis. (De copo + gr. phone) copulare)
copofónio m. Designação hı́brida, mas vulgar, de uma série copulativo adj. Que liga, que serve para ligar: conjuncção
de copos graduados que, friccionados pelos dedos, emittem copulativa. (Lat. copulativus)
sons mais ou menos agradáveis. (De copo + gr. phone) coque,1 m. Pancada na cabeça com os nós dos dedos, com
copophone m. Designação hýbrida, mas vulgar, de uma vara, cana, etc. Carolo. (T. onom.)
série de copos graduados que, friccionados pelos dedos, coque,2 m. Cozinheiro de marnotos, nas margens do Sado.
emittem sons mais ou menos agradáveis. (De copo + gr. (Do lat. coqua, se não do ingl. cook )
phone) coque,3 m. Espécie de carvão, que se obtém, destillando a
coppano m. Grande hotel indiano. hulha. (Ingl. coke)
copra,1 f. Amêndoa de côco, sêca e preparada, para della se coqueiral m. Lugar, onde crescem coqueiros.
extrahir o copraol. (Do sanscr. kharpara) coqueiro,1 m. Variedade de palmeira, que produz cocos.
copra,2 f. Ant. O mesmo que copla. Cf. Eufrosina, 181. coqueiro,2 m. Pop. des. Intrujão. Especulador. (De cocar )
coprão m. (?): “...hũa maneira de coprão de cuberta de coqueluche f. Tosse convulsa. (Fr. coqueluche)
armar ”. Barros, Déc. II, l. 7, c. 3.º. (Por cofrão, de coqueluchóide f. Med. Diz-se de uma tosse, análoga á
cofre?) coqueluche.
copraol m. Substância gorda, própria para suppositórios, coqueta, (quê) f. Aportuguezamento do fr. coquette. Cf.
velas, etc. (De copra) Filinto, XI, 54.
coprocurador m. Bras. Aquelle que é procurador, junta- coquettismo m. Gal. Garridice. Ar galanteador, pretensi-
mente com outro. oso. (De coquette)
coprófago adj. Diz-se dos animaes que vivem de excremen- coqui m. Bella árvore fructifera, que no Japão produz o
tos. (Do gr. kopros + phagein) ébano do commércio e que começou há pouco (1898) a
coprolalia f. Neol. Doença, caracterizada pela necessidade aclimatar-se em Portugal.
inconsciente de dizer obscenidades ou plebeı́smos. (T. coquilho m. Pequeno côco ou substância vegetal e dura, de
hybr., do gr. kopros + lat. lallare) que se fazem contas de rosários, etc. * Árvore dos Açores,
coprolallia f. Neol. Doença, caracterizada pela necessi- (platanus orientalis). (De côco)
dade inconsciente de dizer obscenidades ou plebeı́smos. coquı́lis f. Pequena borboleta, espécie de traça, que come as
(T. hybr., do gr. kopros + lat. lallare) flôres da videira e lhe corrói os bagos. Doença das vinhas,
coprólitho m. Excremento fóssil. (Do gr. kopros + lithos) occasionada por aquelle insecto.
coprólito m. Excremento fóssil. (Do gr. kopros + lithos) coquinha f. Planta cyperácea da Índia portuguesa, (hyl-
coprologia f. Med. Estudo das matérias fecaes. (Do gr. linga brevifolia, Rottb).
kopros + logos) côr f. Impressão, que a luz, reflectida pelos corpos, produz no
copróphago adj. Diz-se dos animaes que vivem de excre- órgão da vista. Matéria colorante, que se applica em tintas.
mentos. (Do gr. kopros + phagein) Rubor das faces: está convalescente e já tem côr. Qualquer
copropriedade f. (V. compropriedade) côr, excepto o branco e o preto: fazenda de côr. Colorido.
coproprietário m. (V. comproprietário) Côr escura: homem de côr. Vermelhão. Carácter: esta
coprosclerose f. Endurecimento dos excrementos, nos in- descripção tem côr local. Bandeira. Partido. Pretexto,
cór 522

apparência: um velhaquete sob côr de santarrão. * Loc. Perseverança. Ousadia, desembaraço. * Gı́r. Dinheiro.
adv. Com côr, com vergonha; còrando. (Do lat. color ) (Do lat. cor )
cór m. (V. de-cór ) còragem f. (V. còradoiro) * Prov. As côres do rosto. (Co-
cora f. Acto de còrar (roupa, cera, etc.). * Prov. minh. lhido em Turquel)
Brası́do, que se conserva á boca do forno, em quanto neste coragento adj. O mesmo que corajoso.
se metem as broas. (De córar ) coragiás m. pl. Trı́bo de Índios do Brasil entre os rios
corá f. Iguaria brasileira, feita de milho verde. Tocantins e Araguaia.
coração,1 m. Órgão musculoso, que é o centro da circulação corágicos m. pl. Monumentos que, entre os Gregos, se
do sangue. Sentimento moral: têr bom coração. Complexo erguiam aos mestres de côro, premiados. (Do lat. chora-
de faculdades affectivas: saiu-lhe do coração aquelle grito. gium)
Consciência. Memória. Peito: apertar alguém ao cora- coraixitas m. pl. Trı́bo árabe, a que pertencia Mafoma.
ção. Affeição, amor. Pessôa, que alimenta sentimentos coraixı́tico adj. Relativo aos Coraixitas. M. Dialecto, que
moraes e exerce faculdades affectivas. Generosidade. Pre- se tornou a lı́ngua geral dos Árabes.
sentimento: não sei que me diz o coração. Centro: no corajado adj. Bras. de Minas Corajoso.
coração da Europa. Objecto, que tem a fórma de coração: corajosamente adv. De modo corajoso. Com coragem.
presenteou-a com um coração de oiro. Animo, coragem: corajoso adj. Que tem coragem. Em que há coragem.
“eram as palavras de Calon, tão cheias de certeza, que da- coral,1 m. Produção calcária, ramosa e geralmente verme-
riam novos corações.” Simão de Vasc., Hist. Insulana. lha, que fórma o éixo de certos pólypos. Fig. Côr verme-
Vontade. Designação de várias plantas. Nome de várias lha. Pop. Vivacidade, esperteza: aquella pequena é um
estrêllas. * Prov. Cada um dos pesos do tear, em fórma coral. * Pl. Excrescências carnosas e vermelhas da cabeça
de coração. * Prov. alent. Peça da forquilha, em que de certos animais. (Lat. coralium)
entram os dentes e o cabo. * Peça fundida, ou formada coral,2 adj. Relativo a côro: canto coral. * M. Canto em
de troços de carris, angular, na intersecção de via férrea. côro; canto coral.
(Cast. corazón) coral,3 f. Pequena cobra venenosa da América.
coração,2 m. Bras. do Rio. Varanda. coral-bóla f. Serpente do Brasil.
còração f. Neol. Acto ou effeito de còrar. coraleira f. Árvore, cujas flôres imitam os coraes. Embar-
coração-de-gallo m. Casta de uva preta.–Coração é talvez cação, para a pesca do coral.
euphemismo, em substituição de um t. obsceno, por que é coraleiro adj. Relativo á pesca do coral. M. Pescador de
geralmente designada esta uva. * Prov. alent. Variedade coral. O mesmo que coraleira.
de azeitona. coraliários m. pl. Classe de pólypos, a que pertencem os
coração-de-lamarinau m. Árvore de Timor. coraes. (Do lat. coralium)
coração-de-nossa-senhora m. Bras. Planta dos jardins. coralim m. Espécie de serpente do Brasil.
coráceos m. pl. Nome zoológico da famı́lia dos corvos. (Do coralina,1 f. Encrustação calcária e variegada de uma espé-
gr. korax ) cie de alga. (De coralino)
coracoidal adj. Anat. Diz-se do ligamento que, coralina,2 f. (V. cornalina)
aproximando-se da apóphyse coracoide, converte em ori- coralı́neo adj. Que é da natureza do coral. Que tem origem
fı́cio a borda superior da omoplata. (De coracoide) nos coraes.
coracoide adj. Recurvo. Anat. Diz-se da apóphyse, que coralino adj. Que tem côr de coral.
termina exteriormente a borda superior da omoplata. * çorame m. O mesmo que cerome.
M. Nome, dado por alguns anatómicos ao acrómio. (Do còrante adj. Que cora ou torna vermelho: matéria corante.
gr. korax + eidos) Cf. Castilho, Fastos, II, 364.
coracoı́deo adj. O mesmo que coracoidal. Diz-se de um còrar v. t. Dar côr a. Tingir. Branquear (roupa, cera,
osso independente, na espádua de alguns animaes. M. etc.). Fig. Disfarçar, attenuar. V. i. Enrubescer nas
Apóphyse da omoplata. (Do gr. korax + eidos) faces. Envergonhar-se. (Do lat. colorare)
coracoideu adj. (V. coracoı́deo) corás m. Peixe do Brasil.
coraçones m. pl. Ant. Habitantes de Coraçan, na Pérsia. coraulo m. Aulete, que, entre os Gregos, acompanhava o
Cf. Tombo do Estado da Índia, 225. côro.
coracora f. Embarcação asiática, o mesmo que corocora. corazil m. Ant. Parte do porco, que se pagava em pensão,
(Do ár. corcor ) nos antigos prazos e foraes. Manta de toicinho.
coraçudo adj. Ant. Corajoso, valente. Cf. G. Vicente, corbelha, (bê) f. Cestinho de vimes, vidro ou madeira,
I, 169. * Prov. Que tem coração duro, insensı́vel. (De para doces, frutas ou brindes: “mil frutos, mil corbelhas,
coração) mil compotas”. Dinis, Hyssope, XXXIV. “Entretecem-se
còradamente adv. Com côr. (De còrado) corbelhas”. Castilho, Geórg., 33. * Lugar, em que se col-
còradinha f. Prov. alent. Dança de roda. locam os brindes de núpcias: viam-se muitos brindes na
còrado adj. Que têm côr viva; rubicundo. Vermelho. Fig. corbelha da noiva. (Do lat. corbicula)
Cheio de pudor; envergonhado. (De còrar ) corbol m. Árvore da Índia portuguesa.
còradoiro m. Acto de còrar (roupa, cera, etc.). Lugar, em corca f. O mesmo que alcorca. Prov. beir. Funda depres-
que se estende, para se còrar, (a roupa, cera, etc.). são natural de terreno, formada pelas águas pluviaes ou
còradouro m. Acto de còrar (roupa, cera, etc.).] Lugar, em pelo trânsito de carros. Córrego, caminho estreito entre
que se estende, para se còrar, (a roupa, cera, etc.). montes.
coragem f. Firmeza, energia, deante do perigo. Intrepidez. corça,1 (côr ) f. Espécie de antı́lope, mais pequeno que a
523 cordı́aca

cerva, com que alguns o confundiram.–Attinge apenas o Corda sensı́vel, o lado fraco do carácter de alguém; predi-
tamanho de uma cabra, e por isso a consideraram também lecção. Roer a corda, não cumprir o que prometeu. Dar
cabra silvestre. (De côrço) corda a um relógio, enrolar a lâmina, chamada corda de
corça,2 (côr ) f. Prov. trasm. Zorra rudimentar, grosseira, relógio, para que o maquinismo dêste continue ou comece
para transporte de cantaria. (Relaciona-se com o lat. cur- a mover-se. Dar corda a alguém, dar-lhe pretexto, para
sus, como côrço?) que fale muito; provocá-lo. Andar á corda, andar ao arbı́-
çorça f. Ant. Espécie de gaiola? capoeira? “...passarinhos trio de alguém. * Escol. Preparar-se todos os dias para
trazidos em gaiolas e çorças”. Fern. Mendes Pinto, Pere- dar lição e não lha pedir o professor. Pl. Mosquitos por
grin., LXXVIII. (Cp. sorça e surça) cordas, tumulto, motim, balbúrdia. (Lat. chorda)
corcalhé m. Prov. trasm. O mesmo que codorniz. (T. corda-cadeira f. Planta trepadeira da ilha de San-Thomé.
onom.) corda-de-água f. Planta trepadeira santhomense, cujo
corcel m. Cavallo, que corre muito. Cavallo de campanha. suco mata a sêde. O mesmo que aguaceiro.
(Cast. corcel ) corda-dorsal f. O mesmo que notocórdio.
corcha,1 (côr ) f. Prov. beir. (Corr. de colcha) corda-pau f. Planta trepadeira da ilha de San-Thomé.
corcha,2 (côr ) f. Cortiça. Casca de árvore. * Rolha de corda-ubuá f. Árvore da ilha de San-Thomé.
madeira, com que se tapam as bocas das peças de artilha- cordada f. Prov. minh. Grande feixe de linho, ainda não
ria, para que nellas se não introduza água. (Cast. corcha) maçado. (De corda)
corchete, (chê) m. O mesmo ou melhor que colchete. cordagem f. (V. cordame)
corchingo m. Árvore da Índia portuguesa. cordal adj. Relativo á corda-dorsal.
corcho, (côr ) m. Vaso de cortiça, usado no Alentejo. Prov. cordame m. Reunião de cordas. Conjunto dos cabos de um
Enfiada de peças de cortiça, com que se fazem fluctuar navio. (De corda)
apparelhos de pesca. * Prov. dur. Cardume, peixes em cordante f. Gı́r. Fôrca. (De corda)
bando. * Prov. alg. Cortiço das abelhas. * Prov. alg. cordão m. Corda delgada. Fileira. Série de postos milita-
Pequena tábua, em que os serventes de pedreiro levam a res, para evitar um contágio. Objecto ou órgão, que tem
argamassa. * Prov. trasm. Espécie de caixote, em que semelhança com uma pequena corda. * Bras. do Rio.
se põem as crianças, quando já pódem sentar-se. (Cast. Certo cortejo ou grupo carnavalesco. * Parte dos animaes
corcho) bovı́deos, ao longo do perineu. (Fr. cordon)
córchoro m. Planta tiliácea. cordão-de-frade m. Bras. Planta labiada, medicinal, (le-
corço, (côr ) m. Filho da corça. (Do lat. cursus, de cur- onotis nepetifolia).
rere? Em tal caso, deverı́amos escrever corso) cordão-de-san-francisco m. Bras. Planta; o mesmo que
corcódea f. Prov. Casca de pinheiro. cordão-de-frade?
corcoroca f. Bras. Pequeno peixe achatado e saboroso da cordapso m. Med. Cólica violenta.
baı́a do Rio-de-Janeiro. cordato adj. Prudente. Que tem bom senso. (Lat. corda-
corcova f. Curva saliente. Carcunda. Caminho, que dá tus)
volta. (De corcovar ) cordeação f. Acto de cordear.
corcovado m. Bras. Ave das regiões do Amazonas. cordeador m. Bras. do N. O mesmo que arruador. (De
corcovado-uru m. Ave do Brasil. corda)
corcovadura f. Acto ou effeito de corcovar. Corcunda. Cf. cordear v. t. Medir com corda. * O mesmo que alinhar.
B. Pereira, Prosodia, vb. lordosis. * Náut. Bracear (vêrgas), de modo que offereçam pouca
corcovar v. t. Curvar. Dar fórma arqueada a. (Do lat. resistência ao vento. (De corda)
concurvare?) cordeca f. Prov. Casca de pinheiro, corcódea. (Do lat.
corcovear v. i. Dar corcovos. cortex )
corcovo, (cô) m. Salto do cavallo, arqueando o dorso. cordeira f. Filha, ainda nova, da ovelha. Pelle da cordeira:
Montı́culo ou elevação de terreno. (Da mesma or. que “...beca forrada de cordeiras brancas”. Z. Brandão, Pêro
corcova) da Covilhan. (De cordeiro)
corculhér f. Espécie de cotovia. (Cp. corcalhé e carcalhota) cordeirinho m. Prov. dur. Planta de fôlhas brancas, curtas
córculo m. O mesmo que embryão. (Lat. corculum) e macias, que vegeta nas arribas do mar. (De cordeiro)
corcunda,1 f. (V. carcunda) cordeiro m. Filho da ovelha, ainda novo e tenro. Fig. In-
corcunda,2 f. Nome, que em Lisbôa, se dá ao capatão. divı́duo manso e innocente.
corcunhas, de loc. adv. Prov. trasm. De cócoras. (Talvez cordel m. Cordão, guita, barbante. * Livraria de cordel,
de cócoras < cocorunhas < cocrunhas < corcunhas) dizia-se a livraria, que expunha os seus folhetos pendura-
corda f. Peça de fios, unidos e torcidos uns sôbre os outros. dos á porta em cordel. * Literatura de cordel, conjunto de
Fio de tripa, usado em certos instrumentos. Arame, liso ou publicações, de pouco ou nenhum valor. (De corda)
torcido, que, vibrado, produz o som de certos instrumen- cordelejo m. Fam. ant. Reprehensão áspera. (De cordel )
tos. Lâmina de aço, que dá movimento ás rodas dos reló- cordelinhos m. pl. Fig. Artes ou meios occultos, com que
gios. Fig. Série: os rapazes formaram corda. Geom. Linha se encaminham certos negócios. (De cordel, por anal. com
recta, que liga dois pontos da circunferência, não passando os cordelinhos occultos, que fazem mover fantoches)
pelo centro. Anat. Prega membranosa (da glote). * Gı́r. córdia f. Gênero de plantas, que serve de typo ás cordiáceas.
Cordão de oiro. Corda de vento, vento forte, que sopra (De Cordus, n. p. de um bot. al.)
por muito tempo, numa só direcção. Estar com a corda cordı́aca f. Doença no coração dos cavallos. (Do lat. cordi-
na garganta, estar em apertos, em circunstâncias graves. acus)
cordiáceas 524

cordiáceas f. pl. Fam. de plantas intertropicaes, arbóreas dos espectáculos. * Mestre de côro, entre os Gregos. (Gr.
e arbustivas. (De córdia) khoregos)
cordial adj. Relativo ao coração. Affectuoso. Sincero, coregrafia f. Arte de compor bailados. Arte de dançar.
franco: agradecimento cordial. M. Bebida ou medica- (De corégrapho)
mento, que conforta ou fortalece. (Do lat. cor, cordis) corégrafo m. Aquele que é versado em coregrafia. (Do gr.
cordialidade f. Affeição sincera. Amenidade e franqueza khoros + graphein)
de trato. Sinceridade. (De cordial ) coreia,1 f. Doença, que obriga a movimentos contı́nuos de
cordialmente adv. De modo cordial. certos órgãos. Nome de uma dança grega. (Gr. khoreia)
cordifólia f. Variedade de videira americana. (Do lat. cor, coreia,2 f. Insecto hemı́ptero, que vive nas plantas, e que é
cordis + folium) também conhecido por percevejo da terra. Planta primu-
cordifoliado adj. Bot. Que tem fôlhas em fórma de cora- lácea.
ção. (Do lat. cor, cordis + folium) coreico adj. Relativo á coreia1 .
cordifólio adj. O mesmo que cordifoliado. coreiro m. Aquelle, que reza num côro ou é empregado num
cordiforme adj. Que tem fórma de coração. (Do lat. cor côro.
+ forma) coreixa f. Ave pernalta, espécie de grou.
cordilha f. Chama-se assim o atum quando sái do ovo, por corema f. Gênero de pequenos arbustos, cujos frutos são
têr o feitio de uma pequena corda. (De corda) acı́dulos levemente e medicinaes. (Do gr. korema, vas-
cordilheira f. Série, cadeia, de montes. (De corda) soira)
cordilheiro adj. Açor. Velhaco. Que tem más qualidades. corenta adj. (Fórma pop. e ant. de quarenta)
(Corr. de quadrilheiro?) coreografia f. O mesmo que coregrafia.
cordina f. Prov. Baraço, com que se joga o pião. (Colhido coreográfico adj. Relativo á coreografia.
em Turquel) (Por cordinha, de corda) coreógrafo m. (e der.) O mesmo que corégrafo, etc.
cordite,2 f. Med. Inflamação das cordas vocais. (Do gr. coresma f. Pop. e ant. O mesmo que quaresma.
khorde) coreto, (corê) m. Espécie de côro, construido ao ar livre,
cordite,1 f. Explosivo inglês. para concertos musicaes. (De côro)
cordo adj. Des. (Contr. de cordato. Cf. Port. Mon. Hist., coretus m. pl. Trı́bo do alto Amazonas.
Script., 241) coreu m. Pé de um verso latino ou grego, composto de uma
cordoada f. Pancada com cordão. Cordoalha. * Aguaceiro, sı́laba longa, seguida de outra breve. (Lat. choraeus)
corda-de-água. (De cordão) corga f. O mesmo que corgo.
cordoajamento m. Ant. O mesmo que cordame. córgão m. Mad. O mesmo que corgo.
cordoalha f. Conjunto de cordas de vária espécie. Cor- corgo m. Pop. O mesmo que córrego. Prov. alent. Caminho
dame. (De cordão) apertado entre montes; corca. * Prov. alg. Terra grossa e
cordoaria f. Fábrica de cordas. Lugar, onde se vendem baixa, no sopé de encostas.
cordas. Commércio de cordas. (De cordão) corgul m. Árvore da Índia portuguesa.
cordoeira f. Nome vulgar da antidesma. corgulhada f. Prov. beir. Cambada de chouriços ou de
cordoeiro m. Fabricante ou vendedor de cordas. (De cor- frutas, que se reúnem, para se pendurarem conjuntamente.
dão) (Por cogulada, de cogular ?)
cordómetro m. Instrumento, com que se mede a grossura cori,1 m. Mammı́fero roedor da ilha de Cuba.
das cordas. (Do gr. khorda + metron) coriáceo adj. Semelhante a coiro. Duro como coiro cru.
cordovaneiro m. Aquelle, que fabrı́ca ou vende cordovão. (Lat. coriaceus)
cordovão m. Coiro de cabra, curtido, e preparado especial- coriambo m. Pé de verso grego ou latino, formado de duas
mente para calçado. (Cast. cordobán) sı́labas breves entre duas longas. (Do gr. khoreios + iam-
cordoveias f. pl. Designação vulgar das veias e tendões do bos)
pescoço. (De corda + veia) coriandro m. Designação scientı́fica do coentro. (Lat. co-
cordovês adj. Relativo a Córdova. M. Indivı́duo natural de riandrum)
Córdova. coriária f. Substância, que se emprega no curtume dos coi-
cordovesa adj. f. Diz-se de uma espécie de azeitona, grande ros. Planta, que produz essa substância. (Do lat. coria-
e carnuda. (De Córdova, n. p.) rius)
cordovil adj. Diz-se de uma espécie de oliveira minhota e coriariáceas f. pl. O mesmo ou melhor que coriarı́adas.
alentejana. (De Córdova, n. p.) coriarı́adas f. pl. Fam. de plantas, que tem por typo a
cordura f. Qualidade daquillo ou de quem é côrdo. Sensa- coriária.
tez. Gravidade. coriarina f. Alcaloide, encontrado na coriária.
coré m. Árvore brasileira. coribante m. Nome dos sacerdotes da deusa Cibele, notá-
coreano adj. Relativo a Coreia. M. Habitante da Coreia. veis por certas devoções violentas. (Lat. corybantes)
Lı́ngua agglutinativa e bárbara, vernácula na Coreia. coribânticas f. pl. Festas de Cibele, celebradas pelos cori-
corebispo m. Aquele que, na primitiva Igreja, fazia as vezes bantes. (De coribântico)
de Bispo; Arcediago. (Lat. chorepiscopus) coribântico adj. Relativo aos coribantes.
corectopia f. Med. Situação anómala da pupilla, fóra do corica f. Espécie de papagaio.
centro da ı́ris. (Do gr. kore + ek + topos) coricida m. Substância, que embrandece ou corrói o coiro
coregia f. Cargo ou funções de corego. ou pelle endurecida. Medicamento, que destrói os callos.
corego m. Aquele que entre os Gregos custeava a despesa (Do lat. corium + caedere)
525 corne

corı́cio m. Indivı́duo natural de Córico, cidade Cilı́cia: “co- coriscante adj. Que corisca.
nheci um corı́cio em annos já maduros”. Castilho, Geórg. coriscar v. i. Brilhar em coriscos. Brilhar como corisco.
córico adj. Dizia-se dos versos, que o côro cantava nas peças Relampaguear; faiscar. (Do lat. coruscare)
theatraes. (De côro) corisco m. Faı́sca eléctrica. Centelha, que rasga as nuvens
corı́culo m. Correia, tira de coiro. (Do lat. corium) electrizadas, sem que se oiçam trovões. * Prov. O mesmo
coridálida f. (V. corı́dalo) que pedra-de-raio. (De coriscar )
coridalina f. Alcaloide, extrahido do corı́dalo. corispermo m. Gênero de plantas, cujas sementes parecem
corı́dalo m. Gênero de plantas fumariáceas. (Gr. koruda- percevejos. (Do gr. koris + sperma)
los) corista m. e f. Pessôa, que faz parte dos coros theatraes.
corı́don m. Miner. Alumina crystallizada, de que são espé- (De côro)
cies a safira, o rubi, o topázio, a esmeralda, a amethysta. coristo m. Gênero de crustáceos decápodes.
corifa f. Gênero de palmeiras. (Do gr. koruphe, vértice) corixo m. Bras. de Mato-Grosso. Atoleiro, charco.
corifemo m. Gênero de peixes do Atlântico, de lombo es- coriza f. (m., segundo outros) Humor das fossas nasaes,
curo, listado de azul. produzido por inflamação catarral daquelas fossas. (Gr.
corifeu m. Director de córos no antigo theatro. Pessôa, que koruza)
occupa o primeiro lugar numa classe ou numa profissão; corizonte m. Aquele que, entre os Gregos, atribuı́a a Ilı́ada
caudilho, chefe. (Gr. koryphaios) e a Odisseia a autores diferentes. (Do gr. khorizein, de
corilina f. Pharm. Medicamento, derivado do mentol. (De khoris, separação)
córilo) corja f. Multidão, (em sentido depreciativo). Canalha; sú-
córilo m. Gênero de plantas cupulı́feras. (Do gr. korus) cia. * Ant. O mesmo que vinte: comprar uma corja de
corima f. Peixe comestı́vel do Brasil. camisas.
corimá f. Peixe comestı́vel do Brasil. corla f. Prov. O mesmo que cólera, doença. (Metát. de
coriman m. Peixe do Tocantins. (O mesmo que corima?) colra, contr. de cólera)
corimatan m. Saboroso peixe do Tocantins. cormedillo-papalvo m. Planta da serra de Cintra.
corimbı́feras f. pl. Grande divisão de plantas, da fam. das cormenhos f. Ant. Variedade de pera, hoje desconhecida.
compostas, caracterizadas por terem flôres em corymbo. cormorão m. Ave marı́tima.
(De corymbı́fero) corna f. Espécie de meio bastião, nas fortificações. * Ant. O
corimbı́fero adj. Bot. Que tem flôres em corimbo. (Do lat. mesmo que corno. * Prov. alent. Chavelho de boi, appli-
corymbus + ferre) cado a recipiente de lı́quidos ou comestı́veis e a outros usos.
corimbó m. Tambor, de madeira ôca, entre os selvagens do * Prov. Colhér de ponta de cabra. * Prov. minh. Buzina,
norte do Brasil. para convocar assembleia local. * Ant. Espécie de meia
corimbo m. Bot. Conjunto de flôres, que, saı́ndo de pontos lua, feita de tecido consistente, e com que se conservavam
diversos da mesma haste, se elevam ao mesmo nivel. (Lat. erguidos os penteados. (De corno)
corymbus) cornaca m. Aquelle, que conduz elephantes e trata delles.
corimboso adj. O mesmo que corimbı́fero. (Talvez do cingalês kurrawa nayaka, maioral de elephan-
corina f. Espécie de antı́lope. tes)
corinda f. Planta tropical. (Do lat. cor + indicus) cornaça m. Pleb. Marido, a quem a mulher é infiel. Cf.
corinocarpo m. Gênero de plantas mirsı́neas. Camillo, Corja, 139.
corinthı́aco adj. Relativo a Corintho ou aos Corı́nthios. cornada f. Pancada com os cornos. Marrada.
corı́nthio m. Indivı́duo natural de Corintho. Adj. Relativo cornado adj. Ant. Que tem cornos. Cornı́gero. Cf. G.
a Corintho. Vicente, I, 251.
corintho adj. Variedade de uvas. Casta de videiras. (De cornadura f. Pontas dos animaes cornı́geros; chifres. (De
Corintho, n. p.) corno)
corintı́aco adj. Relativo a Corinto ou aos Corı́ntios. cornal m. Prov. trasm. Correia, com que se prendem os
corı́ntio m. Indivı́duo natural de Corinto. Adj. Relativo a cornos do boi ao jugo.
Corinto. cornalão adj. Diz-se do toiro, que tem hastes muito grandes.
corinto adj. Variedade de uvas. Casta de videiras. (De (Cast. cornalón)
Corintho, n. p.) cornalheira f. Planta terebinthácea. (De corno)
corioide f. O mesmo ou melhor que coroide. cornalhuda adj. f. Prov. trasm. Diz-se de uma variedade
córion m. Membrana exterior do féto. (Gr. khorion, coiro) de azeitona, também chamada bical, bicuda, cornicabra,
corionina f. Medicamento, que é extracto de placenta e se cornogela. (De corno)
aplica contra a falta de leite. (De chórion) cornalina f. Espécie de ágatha, meio transparente e de cores
coriphemo m. Gênero de peixes do Atlântico, de lombo differentes. (T. cast.)
escuro, listado de azul. cornamenta f. O mesmo que cornadura.
corisa f. Insecto hemı́ptero. (Do gr. koris) cornamusa f. Gaita de folles. (It. cornamusa)
corisantho m. Gênero de orchı́deas. cornante m. Gı́r. Boi. (De corno)
corisanto m. Gênero de orquı́deas. cornar v. t. Bater ou ferir com os cornos: bois em terra
coriscação f. Acto de coriscar. alheia, as vacas os cornam. (Colhido em Vouzela)
coriscada f. Grande porção de coriscos. cornaria f. Antigo imposto, que pagavam os possuidores de
coriscado adj. Fig. Ferido por qualquer coisa estimulante gado vaccum. (De corno)
ou ardente. Cf. Camillo, Volcões, 157. (De coriscar ) corne m. (V. trompa) (Do Ingl. korn, corno)
corne-inglês 526

corne-inglês m. Mús. Instrumento, semelhante ao oboé. racol. * Prov. Pão, de feitio aproximado ao do chifre. *
(Fr. cor-anglais) Prov. trasm. Cada uma das pontas ou cantos do saco. *
córnea f. Anat. Membrana transparente, que deixa passar Prov. trasm. Prega de malhas, em que se começa o calca-
os raios luminosos para a pupilla do ôlho. (De córneo) nhar da meia. * Prov. trasm. Rabicho da albarda. (De
corneação f. Acto de cornear. corno)
cornear v. t. Pop. Sêr infiel a mulher a (o marido). (De córnico m. Lingua local de Cornualha, em Inglaterra.
corno) corniculáceas f. pl. Ordem de plantas, que comprehende
córneas,1 f. pl. O mesmo que cornuáceas. as saxifragáceas e as ribesiáceas. (Do lat. corniculum)
córneas,2 f. pl. Fam. de plantas dicotyledóneas, cuja ma- corniculário m. Soldado romano, que ia á frente de uma
deira é muito resistente. (De córneo) pequena divisão militar. Official inferior, adjunto a um
cornecha, (nê) f. Casta de uva. centurião, entre os Romanos. (Lat. cornicularius)
corneı́ba f. Árvore terebinthácea do Brasil. cornı́culo m. Insı́gnia que, em fórma de pequeno corno, se
corneira f. Correia, que prende o boi pelos cornos á canga concedia, como galardão, ao soldado romano, que tivesse
ou aos cornos de outro boi; cornal. (De corno) dado provas do seu valor. (Lat. corniculum)
cornejar v. i. Dilatar os cornos (o caracol). (De corno) cornicurto adj. Que tem cornos curtos. (De corno + curto)
cornel m. (Forma pop. de coronel ) cornideanteiro adj. Diz-se do toiro, cujas hastes sáem da
cornela f. T. de Penafiel. O mesmo que vaca-loira. parte mais deanteira do testo. (De corno + deanteiro)
cornelhas, (nê) f. pl. Prov. dur. Anéis de pano, que se cornı́dia f. Gênero de plantas saxifragáceas do Peru e do
enfiam nos cornos do boi, para que a base dêstes se não Chile.
fira com a correia, que prende o jugo e as molhelhas aos cornı́fero adj. Que tem cornos ou excrescência em fórma
mesmos cornos. de cornos. (Do lat. cornu + ferre)
cornelho, (nê) m. O mesmo que fungão ou cravagem, nas cornifesto m. Casta de uva tinta, trasmontana.
plantas cerealı́feras. (De corno) corniforme adj. Que tem fórma de corno. (Do lat. cornu
cornelina f. O mesmo que cornalina. Cf. B. Pereira, Pro- + forma)
sodia, vb. onix. cornifrente adj. O mesmo que cornudo. Cf. Macedo, Bur-
córneo adj. Relativo a corno. Feito de corno. Resistente ros, 250.
como corno. (Lat. corneus) cornı́gero adj. O mesmo que cornı́fero. (Do lat. cornu +
corneta, (nê) f. Instrumento de sopro, feito de corno, de gerere)
metal, etc. Buzina. * Prov. alent. Jôgo popular, em que cornija f. Molduras sobrepostas, que formam saliência na
se emprega um chavelho de carneiro. * Mús. Registo do parte superior de uma parede, de uma porta, de um móvel,
órgão. * Gı́r. O mesmo que cara: parto-lhe a corneta. M. etc. (Do it. cornice)
Corneteiro. Adj. Bras. Diz-se do toiro ou da vaca, que cornil m. T. de Miranda Correia, o mesmo que soga. (De
tem um só corno. F. pl. Ant. Espécie de meia lua, feita de corno)
bocaxim ou de outro tecido consistente, e com que dantes cornilargo adj. Diz-se do toiro, cujas hastes tem as ex-
se levantavam os penteados. (De corno) tremidades muito afastadas uma da outra. (De corno +
cornetada f. Toque de corneta. largo)
corneteiro m. Aquelle que toca corneta num batalhão. (De cornilhal m. Prov. trasm. Cada uma das pontas ou cantos
corneta) de um saco. Cp. cornicho. (De corno)
cornetilha f. Mús. Registo dos órgãos antigos. (De cor- cornilhão m. Planta herbácea e leguminosa. (Fr. cornillon)
neta) corniluzente adj. Que tem cornos luzidios. Cf. Filinto, IX,
cornetim m. Instrumento de sopro, feito de metal e com 116.
três chaves ou êmbolos. Aquelle, que toca esse instru- cornimboque m. Bras. Caixa de corno, para rapé. (De
mento. (De corneta) corno)
corneto, (nê) m. Lâmina óssea, dobrada sôbre si, dentro corninglês m. O mesmo que corne-inglês.
das fossas nasaes. (De corno) corninho m. Prov. minh. Robalo pequeno, de meio palmo,
cornialto adj. Diz-se do toiro, cujas pontas se elevam mais pouco mais ou menos.
do que é vulgar. (De corno + alto) cornı́ola f. Variedade de pedra transparente. Cornalina.
corniavacado adj. Diz-se do toiro, cujas hastes nascem (De corno)
muito atrás do testo ou da fronte. (De corno + vaca) cornı́olo m. (V. pilriteiro)
cornibaixo adj. Diz-se do toiro que tem hastes baixas ou cornipaso adj. Que tem as pontas dos cornos voltadas para
inclinadas para baixo. (De corno + baixo) os lados, (falando-se do toiro).
cornicabra f. Planta solânea. * Variedade de pêra tempo- cornı́pede adj. Zool. Cujas patas são de substância córnea.
ran, que se cultiva na região do Doiro. * O mesmo que (Lat. cornipes)
cornalhuda. (Do lat. cornu + capra) cornı́peto m. e adj. O mesmo que cornúpeto.
cornicabra-dos-algarvios f. Designação vulgar de uma cornipo m. Prov. Corno pequeno, cornicho.
planta gnetácea, (ephedra fragilis, Desf.) cornisal m. Prov. alg. Coisa dura como corno. (De corno,
cornicesto, (cê) m. Prov. trasm. Variedade de uva, ordi- sob a infl. de corniso)
nariamente preta e de má qualidade. corniso m. Arbusto araliáceo, espécie de abrunheiro. (De
cornichão m. Planta leguminosa, (lotus corniculatus, Lin.). corno)
cornichela f. Casta de uva de Azeitão. cornisolo m. Fruto do corniso. * Fam. Homem, trahido
cornicho m. Pequeno chifre. Antenna. Tentáculo de ca- pela mulher, cabrão, corno.
527 corolliforme

corno m. Cada uma das pontas sólidas da cabeça de alguns ralmente mosqueadas de escuro. Planta leguminosa, (tri-
animaes. Chavelho, chifre. Antenna ou tentáculo, compa- folium melilotes segetalis, Brot.).
rável ao corno. Ponta ou objecto que tem analogia com coroação f. Acto do coroar. Esgalhos, que guarnecem a
o corno. Substância do corno: pentes de corno. * Pleb. cabeça do veado.
Marido, a quem a mulher é infiel. (Lat. cornu) coroado adj. Diz-se de uma variedade de pero.
corno-godinho m. Planta, o mesmo que tramazeira. coroados m. pl. Antiga nação de Índios do Brasil, nas
cornofone m. Mús. Instrumento, inventado recentemente nascentes do rio Embotetiú.
e destinado a substituir a trompa. coroamento m. O mesmo que coroação. Remate. Adôrno
cornofónio m. Mús. Instrumento, inventado recentemente da parte superior de um edifı́cio. (De coroar )
e destinado a substituir a trompa. coroar v. t. Cingir de corôa a cabeça de. Encimar. Rema-
cornogela f. Casta de azeitona, o mesmo que cornalhuda. tar. Premiar. Elevar á dignidade real. Preencher, satisfa-
cornophone m. Mús. Instrumento, inventado recente- zer. Rodear com um cı́rculo. (Do lat. coronare)
mente e destinado a substituir a trompa. coroás m. pl. O mesmo que coroados.
cornozelo, (zê) m. Des. O mesmo que ferradura. coroboca f. Prov. de Minas Lugar deserto. Habitação
cornuáceas f. pl. Fam. de plantas, que tem por typo o longı́nqua.
pilriteiro. O mesmo que córneas 1 . coroca m., f. e adj. Bras. Pessôa adoentada. F. T. do
cornucópia f. Corno mythológico da abundância. Vaso, em Amazonas O mesmo que anum.
fórma do corno, que se representa cheio de flôres e frutos. coroça f. Capa de palha. Palhota. * Jurisdicção abusiva,
* Variedade de videira americana. F. pl. * Gênero de sob capa de legal. (Cp. croça, que é a pronúncia usual.)
plantas gramı́neas. (Lat. cornucopia) (Cast. coroza)
cornuda f. Peixe da costa do Algarve e dos Açores. (De corocora f. Espécie de batel da costa oriental da África. Cf.
cornudo) Barros, Déc. I, l. IV, c. V.
cornudagem f. Pleb. Conjunto dos indivı́duos, a quem as corocuturu m. Bras. Espécie de gavião.
esposas atraiçoam. Vida de cabrão ou corno. Cf. Camillo, corófia f. Molusco, que devora outros. Cf. Fil. Simões,
E. Macário, 256. Beiramar, 243.
cornudo adj. O mesmo que cornuto. corografia f. Descripção de uma região ou de uma parte
cornúpeto adj. Que bate com cornos, que marra. M. Toiro. importante de um território. (Do gr. khora + graphein)
(Do lat. cornu + petere. Cp. lat. cornupeta) corográfico adj. Relativo á corografia.
cornuto adj. Que tem cornos, cornı́fero. (Lat. cornutus) corógrafo m. Aquele que escreve sôbre corografia.
côro m. Pessôas, que cantam em commum. Aquillo que se coroide f. Membrana da parte posterior do ôlho. Membrana
conta em commum. Espécie de palanque ou estrado alto, da pia-máter. (Gr. khoroeides)
em que, nas igrejas, se toca ou canta, e em que fazem as coroidite f. Med. Inflamação da coróide.
suas rezas communs os cónegos, membros de collegiadas, corojo m. O mesmo que carroá.
seminaristas, etc. Fileira de cadeiras fixas na capella-mór, corola f. Bot. Invólucro imediato dos estames e pistilo da
nas quaes se sentam os cónegos, membros de collegiadas, flôr. Invólucro interno de um perianto duplo. (Lat. co-
beneficiados, etc. Loc. adv. Em côro, ao mesmo tempo, a rolla)
uma voz. (Do gr. khoros, dança) coroláceo adj. Que tem a aparência de corola.
córo m. Vento do Noroéste, segundo a Náutica antiga. (Lat. corolado adj. Que tem corola.
corus) corolário m. Consequência; proposição que se deduz da-
corôa f. Ornato circular para a cabeça. Ext. Objecto, que quilo que se demonstrou. (Lat. corollarium)
tem fórma de corôa ou analogia com ella. Fecho, remate. corolı́fero adj. Bot. Que sustenta a corola. (Do lat. corolla
Tonsura circular na cabeça dos ecclesiásticos. Cume, alto: + ferre)
a corôa do monte. Poder monárchico: os direitos da corolifloras f. pl. Classe de plantas, de corola monopétala
Corôa. Monarcha. Calvı́cie nos joêlhos do cavallo. Parte com estames. (De corolla + flôr )
do dente, superior aos alvéolos. Face superior de um di- coroliforme adj. Que tem fórma de corola. (Do lat. corolla
amante. Moéda de oiro, que valia 10$000 reis. Moéda de + forma)
prata, que valia 1$000. Nome de duas constellações. Ap- corolino adj. (V. coroliforme)
pêndices na corolla ou na base de algumas flôres. Limbo corolı́tico adj. Archit. Diz-se das colunas com ornatos de
duradoiro do cálice de alguns frutos. Cı́rculo luminoso, fôlhas ou flôres em espiral. (De corolla)
em volta alguns astros. Superfı́cie plana, entre dois cı́r- corolla f. Bot. Invólucro immediato dos estames e pistillo
culos concêntricos. * Fio de contas, por onde se rezam da flôr. Invólucro interno de um periantho duplo. (Lat.
sete padre-nossos e sete dezenas de ave-marias. * Tufo corolla)
circular de pennas, na cabeça de algumas aves. * Moéda corolláceo adj. Que tem a apparência de corolla.
da Dinamarca, que vale 250 reis. * Cada um dos seg- corollado adj. Que tem corolla.
mentos circulares de cobre, intercalados no distribuidor do corollário m. Consequência; proposição que se deduz da-
apparelho telegráphico de Baudot. * Designação vulgar da quillo que se demonstrou. (Lat. corollarium)
moéda de 500 reis, em prata. Nome de várias plantas. * corollı́fero adj. Bot. Que sustenta a corolla. (Do lat. co-
Cabo náutico, que encapella nos mastros e nos mastaréus rolla + ferre)
de gáveas. * Banco de areia. (Lat. corona) corollifloras f. pl. Classe de plantas, de corolla monopétala
coroá m. Planta aromática do Brasil. com estames. (De corolla + flôr )
corôa-de-rei f. Planta liliácea, de pétalas lanceolares e ge- corolliforme adj. Que tem fórma de corolla. (Do lat. co-
corollino 528

rolla + forma) Subs.


corollino adj. (V. corolliforme) corpanzil m. Fam. Grande estatura. Pessôa encorpada.
corollı́tico adj. Archit. Diz-se das columnas com ornatos (De corpo)
de fôlhas ou flôres em espiral. (De corolla) corpanzudo adj. Chul. Corpulento.
coróllula f. (Dem. de corolla) corpete, (pê) f. Peça do vestuário feminino, que se ajusta
corólula f. (Dem. de corola) ao peito. Justilho. (De corpo)
corombó adj. Bras. do N. Diz-se das reses, que têm chifres corpinheira f. Bras. Mulher, que faz corpinhos ou corpe-
pequenos ou partidos. tes.
corómen m. Des. Vestuário de rameira. corpinheiro m. Fabricante de corpinhos ou corpetes para
corona f. O mesmo que corôa, em Architectura. senhora.
coronal adj. Relativo a corôa. Que tem fórma de corôa. corpinho m. (V. corpete)
M. Anat. Osso correspondente á testa e á parte superior corpo m. Porção distinta de matéria. Tudo que tem pêso
e anterior da cabeça. (Lat. coronalis) e extensão. Substância conformada de cada homem e de
coronário adj. Que representa a curvatura da corôa. (Lat. cada animal. A parte material de um homem ou de um ani-
coronarius) mal, vivo ou morto. Tudo que, por qualidades especiaes,
coronarite f. Med. Arterite, nas artérias coronaes. impressiona os nossos sentidos. Espessura, consistencia.
coronco m. Árvore da Guiné portuguesa. Aquillo, que constitue a essência de alguma coisa. Cadá-
coronel,1 m. Graduação militar do commandante de um ver humano. Parte do vestuário feminino, que se ajusta
regimento. (It. colonnello) ao corpo. Multidão. Parte central e principal de certos
coronel,2 m. Heráld. Corôa aberta, que remata superior- objectos. Collecção. Vulto, importância. Cooperação.
mente um escudo. (Do lat. corona) Regimento. Conjunto de militares que constituem arma
coronge m. Árvore indiana, (pongamia glabra). especial. Contexto. Base. Corpo de delicto: facto mate-
corongo m. Bras. Peixe serpentiforme, semelhante ao ca- rial, em que se baseia a prova de um crime. * Pop. Dar
ramuru. de corpo, defecar. * Loc. adv. De corpo bem feito, com o
coronha f. Parte da espingarda ou de armas semelhantes, fato ajustado ao corpo, sem capa nem outro agasalho. *
em que se encaixa ou se prende o cano. * Tudo que numa Loc. adv. Em corpo, sem manto, sem capa, sem agasalho.
espingarda é de madeira, excepto a vareta, ainda que de * Loc. adv. Corpo a corpo, em luta, de braço a braço, de
madeira seja. (Do cast. cureña) corpo contra corpo. (Lat. corpus)
coronhada f. Pancada com a coronha. corpo-santo m. Des. O mesmo que santelmo. Cf. G.
coronheiro,1 m. Aquelle que faz coronhas. Viana, Apostilas.
coronheiro,2 m. Aquelle que transporta coronhos; carre- corporação f. Conjunto de pessôas, sujeitas á mesma regra
gador. ou estatuto. Indivı́duos que, collectivamente, administram
coronho m. Prov. Feixe ou carga, que se leva á cabeça. ou dirigem certos negócios de interesse público. Associa-
corónide f. Cornija, corôa, remate, complemento. (Lat. ção. (Lat. corporatio)
coronis) corporal,1 adj. Que tem corpo. Relativo a corpo. Material.
coroniforme adj. Que tem fórma de corôa. (Do lat. corona * M. Des. Corpo da igreja, entre o cruzeiro e a porta
+ forma) principal.
coronilha f. Planta leguminosa. * Cabelleira curta de clé- corporal,2 m. Pano, em que o sacerdote colloca o cálix e a
rigo. (Lat. coronilla) hóstia, no altar. (B. lat. corporale)
coronilina f. Medicamento, extraido da coronilha. corporalidade f. Qualidade daquillo que é corpóreo. (Lat.
coronillina f. Medicamento, extrahido da coronilha. corporalitas)
corónium m. Phýs. Corpo, descoberto na corôa solar e, corporalizar v. i. Dar corpo a. Materializar. Tornar
recentemente, também no ar. palpável, patente, evidente. (De corporal )
coronoide adj. Que tem a fórma de bico de gralha. (Do gr. corporalmente adv. Em pessôa; pessoalmente. (De corpo-
korone + eidos) ral )
coronoı́deo adj. Que tem a fórma de bico de gralha. (Do corporativo adj. Neol. bras. Relativo a corporações: inte-
gr. korone + eidos) resses corporativos.
corónula f. Mollusco parasita. Pequena corôa. (Lat. coro- corporatura f. Fórma externa de um corpo. Estatura.
nula) (Lat. corporatura)
coróphia f. Mollusco, que devora outros. Cf. Fil. Simões, corporeidade f. Qualidade daquillo que é corpóreo.
Beiramar, 243. corpóreo adj. Relativo a corpo; corporal. Material. (Lat.
coropião f. Ave brasileira. corporens)
coropira f. Bras. (Fórma divergente de curupira) corporificação f. Acto do corporificar.
cororô m. Bras. do Rio. Camada de arroz esturrado, que corporificar v. t. Attribuı́r corpo a (o que não o tem).
fica adherente á panela ou a outra vasilha, em que é cozi- Solidificar, reunindo num corpo elementos dispersos. (Do
nhado. lat. corpus + facere)
cororo m. Ave da América meridional. corpulência f. Qualidade daquillo ou de quem é corpulento.
corosil m. Espécie de colmo. (Lat. corpulentia)
corovina f. Peixe brasileiro. (O mesmo que corvina?) corpulento adj. Que tem grande corpo; encorpado. Grosso.
corpaço m. O mesmo que corpanzil. Alto e grosso. Obeso. (Lat. corpulentus)
corpanço m. Ant. Corpo grande? corpanzil? Cf. Cortesão, corpuscular adj. Relativo a corpúsculos. Diz-se do systema
529 correia,2

philosóphico, que explica os phenomenos pelo movimento, corrediça f. Encaixe dos batentes de porta, janela, tampa,
descanso, disposição, etc., dos corpúsculos. (De corpús- etc. Bastidor de theatro. Cortina de correr. Estore. (De
culo) corrediço)
corpusculista m. Sectário da philosophia corpuscular. corrediço adj. O mesmo que corredio.
corpúsculo m. Corpo pequenissimo. Molécula. Átomo. corredinha f. Andar em corredinha, transitar apressada-
(Lat. corpusculum) mente, de um lado para o outro. (Por corridinha de cor-
corra, (cô) f. Corda de esparto. Correia. Fasquia de cas- rida)
tı́nçal. (De correr ) corredio adj. Que corre facilmente. Que escorrega, que
corrá m. Bras. Fruta encarnada, odorı́fera e medicinal. resvala. Liso: cabello corredio. Desembaraçado, facil. (De
corre, (cô) f. Prov. trasm. Haste delgada e trepadora do correr )
feijoeiro hortense. (Cp. corra) corredoira f. Peça, que está por baixo da mó do moinho.
corré (fem. de corréu) * Ant. Rua larga e direita, própria para corridas. * Prov.
corre-caminho m. Avezinha do archipélago da Madeira, alent. Lugar, destinado nas feiras ao gado cavallar, muar e
(anthus berteloti). asinino. * Prov. dur. O mesmo que corrida: á corredoira
corre-campo f. Cobra venenosa do Brasil. ou ás corredoiras, de corrida. (De corredoiro)
corre-costas m. Bras. Barco de cabotagem. corredoiro m. Lugar próprio para corridas. (De correr )
corre-vai-di-lo m. Prov. trasm. Homem ou mulher que só corredor adj. Que corre bem. M. Passagem comprida, or-
cura de mexericos. dinariamente estreita, que estabelece communicação entre
correada f. Pancada com correia. compartimentos, no interior de uma casa. Galeria em volta
correagem f. Conjunto de correias, especialmente as do de um edifı́cio. Passeio de um jardim. * Viela, que separa
uniforme militar. (De correia) taboleiros, nas salinas. Passagem estreita. Utensilio de
correame m. Conjunto de correias, especialmente as do metal, com que se tiram legumes secos de sacas ou barris.
uniforme militar. (De correia) * Prov. minh. Aquelle, que corre por fado, lobis-homem.
correão f. Grande correia. * Prov. Alga marinha, em fórma * Bras. Individuo, que cavalga em corridas. (De correr )
de correia e aproveitada para adubos de terra. * Bras. de corredor-real m. Valla, que rodeia a salina e distribue a
Minas. Cinta larga de coiro e fivela. (De correia) água pelas peças ou a lança na escoadeira.
correaria f. Lugar ou casa, onde se vendem correias e outras corredora f. Grade pesada de madeira ou ferro, que corria
obras de coiro. (De correia) verticalmente entre dois frisos, para augmentar os obstá-
correcção f. Acto ou effeito de corrigir. Qualidade daquillo culos na entrada de uma fortificação. (De corredor )
ou de quem é correcto. * Estabelecimento público, em que corredoura f. Peça, que está por baixo da mó do moinho.
se recolhem e se corrigem menores delinquentes ou vadios. * Ant. Rua larga e direita, própria para corridas. * Prov.
(Lat. correctio) alent. Lugar, destinado nas feiras ao gado cavallar, muar e
correccional adj. Relativo a correcção. Diz-se do tribunal, asinino. * Prov. dur. O mesmo que corrida: á corredoura
em que são julgadas, sem assistência de jury, as causas cri- ou ás corredouras, de corrida. (De corredoiro)
minaes de menor monta. E diz-se da pena, que se applica corredouro m. Lugar próprio para corridas. (De correr )
ás contravenções e delictos de menor importância. M. Ju- corredura f. Lı́quido, que adhere ás medidas por que se
risdicção dos tribunaes correccionaes. (Do lat. correctio) vende, em prejuizo do comprador. * Correia. (De correr )
correccionalmente adv. Segundo processo dos tribunaes correeiro m. Aquelle que faz ou vende correias ou outras
correccionaes. (De correccional ) obras de coiro. (De correia)
correctamente adv. De modo correcto. Com correcção. correento adj. Semelhante ao coiro. Duro, como coiro. (De
correctivo adj. Que corrige. Próprio para corrigir. M. correia)
Aquillo, com que se corrige. Palavra ou phrase, que mo- corregedoiro adj. Des. Que pode ou deve sêr corrigido.
difica a dureza de outra. Observação; censura. Punição. corregedor m. Antigo magistrado judicial. (De correger )
Substância, que modifica o effeito ou o sabor de certos corregedoria f. Cargo ou jurisdicção de corregedor. Área
medicamentos. (De correcto) da sua jurisdicção. (De corregedor )
correcto Adj. Irreprehensivel; ı́ntegro. Honesto; digno. corregedouro adj. Des. Que pode ou deve sêr corrigido.
(Lat. correctus) corregente m. e f. Pessôa, que é regente com outrem. (De
corrector m. Aquelle que corrige. (Lat. corrector ) com... + regente)
correctório m. Des. Registo de correcções e penas. Peni- correger v. t. Ant. O mesmo que corrigir.
tencial. (De correcto) corregesco, (gês) adj. Que imita a maneira de Corrégio.
correctriz f. Superiora conventual da Ordem-terceira de Que é da escola de Corrégio, pintor. (De Corrégio, n. p.)
San-Francisco de Paula. (De corrector ) corregimento m. Des. Correcção. Multa. * Ornamento,
corredeira f. Bras. Parte de um rio, em que as águas, por alfaia: “e os corregimentos de suas capellas poremos em
differença de nı́vel, correm mais velozes, difficultando ou nossas mesquitas”. Azurara, Chrón. de D. João I, c. 69.
tornando perigosa a navegação. Gal. Rápido. Cachoeira. córrego m. Regueiro, sulco aberto pelas águas correntes.
(De correr ) Caminho estreito entre montes ou entre muros. Atalho
corredela f. Pop. Acto de correr. fundo. (Do lat. corrugus)
corredemptor m. e adj. Aquelle, que redime com outrem. correia,1 f. Tira de coiro. Planta diosmácea. * Espécie de
(De com... + redemptor ) jôgo popular. (Do lat. corrigia)
corredentor m. e adj. Aquelle, que redime com outrem. correia,2 f. Variedade de pêra grande e sucosa. (De Correia,
(De com... + redemptor ) n. p.)
correia-de-inverno 530

correia-de-inverno f. Variedade de pêra. correntio adj. Que corre facilmente. Que é usual; geral-
correição f. Correcção. Visita do corregedor aos cartórios mente admittido: linguagem correntia. (De corrente)
da sua alçada. Exame feito pelo juiz nos cartórios da sua corréo m. Aquelle, que é réo com outrem. (De com... +
comarca. * Bras. Pequena formiga preta. Prov. Vistoria réu)
que, nos termos das posturas municipaes, se deve fazer ás correpção f. Acto de tornar breve uma sýllaba longa, na
regueiras públicas, para se verificar se cada proprietário de poética antiga. (Lat. correptio)
terreno marginal limpou a sua testada, como lhe cumpre. correr v. i. Andar depressa. Sêr transportado com veloci-
(Lat. correctio) dade. Ir rapidamente. Apressar-se. Escoar-se, passar: o
correio m. Pessôa, expressamente encarregada de levar des- tempo corre. Prolongar-se. Dizer-se, constar: corre que o
pachos, correspondência, etc. Carteiro. Repartição pú- Govêrno está em crise. Têr curso, circular, como moéda
blica, que recebe e expede correspondência pública ou par- ou papel de crédito: o pataco já não corre. V. t. Per-
ticular. Local, onde se recebe a correspondência, que deve correr: correr a Europa. Fazer passar ligeiramente. Fazer
sêr expedida. Mala, em que se transporta a correspondên- andar. Estender. Perseguir na carreira: o cão correu a
cia. Correspondência. Aquelle, que traz noticias. Prenún- lebre. Expulsar: corri-o de casa. Estar sujeito a: correr
cio. * Combóio correio, combóio, que transporta a corres- perigo. Andar em busca de. * V. p. Espalhar-se, dizer-se,
pondência de umas para outras terras. * Pombo correio, circular. Cf. Rui Barbosa, Réplica, 159. (Lat. currere)
pombo adestrado, que transporta para determinados pon- correria f. Acto de correr desordenadamente. Assalto a
tos communicações escritas. (Do rad. de correr ) campo inimigo. * Ant. Obrigação de fazer serviço postal,
correitor m. Ant. Revisor de provas typográphicas. (Lat. transmittindo a correspondência, de terra para terra. Cf.
corrector ) G. Henriques, Alenquer. (De correr )
correjales m. pl. Prov. alg. Trabalhos, fadigas. (De cor- côrres m. pl. Prov. trasm. Medranças dos feijoeiros ou do
rer ?) outras plantas trepadeiras. (Cp. corra)
córrela f. Prov. O mesmo que corla; vómito bilioso. (Metát. correspondência f. Acto de corresponder. Troca de car-
de cólera) tas, bilhetes ou telegrammas. Conjunto de cartas, bilhetes
correlação f. Relação mútua entre pessôas ou coisas. (De ou telegrammas, que são expedidos ou recebidos. Carta
com... + relação) a um periódico. Relações entre pessôas ausentes, que se
correlacionar v. t. Estabelecer relação entre; dar correla- correspondem pelo correio. Correlação. Communicação
ção a. (De correlação) atmosphérica entre duas aberturas ou passagens. (De cor-
correlatar v. t. Estabelecer relações entre. (De com... + responder )
relatar ) correspondente adj. Que corresponde. Apropriado. Sy-
correlativamente adv. De modo correlativo. métrico. Diz-se do sócio, que não é effectivo, de certas
correlativo adj. Que constitue um dos termos da relação corporações literárias ou scientı́ficas. M. Aquelle, que se
reciproca. Em que há dependência mútua. (De com... + carteia com alguém. Aquelle, que escreve correspondên-
relativo) cias em periódicos. Aquelle, que fornece habitualmente di-
correligionário m. e adj. Aquelle, que tem a mesma re- nheiro a alguém, que reside ou estuda em terra estranha,
ligião, partido ou systema, que outrem. (De com... + dada a autorização dos legitimos superiores do forasteiro.
religião) Negociante, que tem relações pecuniárias e commerciaes
corrença f. Ant. Diarreia. (De correr ) com outro. (De corresponder )
correntão m. Prov. alent. Torrente, rio caudaloso. Adj. correspondentemente adv. De modo correspondente.
Prov. alent. Diz-se do indivı́duo lhano, affável. (De cor- corresponder v. i. Pertencer. Sêr próprio, adequado, sy-
rente) métrico: êste portão não corresponde á grandeza do edi-
corrente adj. Que corre: águas correntes. Fig. Fácil, ex- fı́cio. Retribuir equivalentemente. * V. t. Retribuir: “ó
pedito. Fluente: estilo corrente. Claro, evı́dente, sabido: maravilhas do amor divino! que mal as ponderamos! que
verdades correntes. Vulgar. F. Curso de águas vivas. Rio, peor as correspondemos! ” Luz e Calor, 341. V. p. Estar
ribeira. Correnteza. O ar que corre, vento: fecha a janela, em correlação. Cartear-se. (De com... + responder )
que vem daı́ uma corrente. Grilhão, cadeia de metal: a corretã f. O mesmo que roldana. (De correr )
corrente do relógio. Decurso. * Mús. Espécie de dança do corretagem f. Salário de corretor. Agência. (Do rad. de
século XVII e XVIII, em compasso ternário e andamento corretor )
animado. * Espécie de caixa de madeira, com o fundo fu- corretan f. O mesmo que roldana. (De correr )
rado, onde cai a calda da cana que não chegou a coalhar-se, corretor m. Agente commercial, que serve de intermediário
(nos engenhos de açúcar). Adv. Correntemente. * M. An- na compra e venda de mercadorias, papéis de crédito, etc.
dar ao corrente, estar informado, têr conhecimento. Têr Inculcador, agente. Peça do moı́nho de vento, onde gira a
saldas as contas. * Pôr ao corrente, informar, esclarecer. roda. * Deprec. Alcoviteiro. (Relaciona-se com curador,
(Lat. currens) do lat. curare)
correntemente adv. De modo corrente. Commummente. corréu m. Aquelle, que é réu com outrem. (De com... +
Vulgarmente. Com desembaraço: falar correntemente. réu)
Correctamente. corrião,1 m. O mesmo que borrelho.
correnteza f. Corrente. Série. Conjunto de edificios, dis- corrião,2 m. (V. correão)
postos em linha direita. Desembaraço. (De corrente) corrica f. Prov. Pequena roda, rodela. (De corricar )
correntiamente adv. O mesmo que correntemente. (De corricão m. Acto de levantar caça, por meio de cães. (Do
correntio) rad. de correr )
531 corrupto

corrição m. O mesmo que borrelho. Roda. * Bando, multidão: “ali acabárão ás mãos daquelle
corricar v. i. Prov. Andar (uma roda pequena), pelo chão. corro de pagãos.” Filinto, D. Man., II, 142. (Cp. curro)
Andar ligeiramente. Correr a passo miúdo. (De correr ) corrôa f. Ant. O mesmo que corôa. Cf. Alvará de Aff. V,
corrichar v. i. Prov. Andar apressadamente, para aqui e in Rev. Lus., XV, 121.
para ali. (De correr ) corroboração f. Acto de corroborar.
corricho! interj. Prov. beir. O mesmo que querruche! corroborante adj. Que corrobora. (Lat. corroborans)
corrida f. Acto de correr. Correria. Caminho percorrido corroborar v. t. Dar fôrça a. Fortalecer. Comprovar: os
entre dois pontos conhecidos. Toirada. Espectáculo ou factos corroboraram a previsão. (Lat. corroborare)
exercı́cio com cavallos corredores. Affluência inopinada ás corroborativo adj. Próprio para corroborar.
casas bancárias, para levantamento de depósitos ou troca corrodente adj. Que corrói. (Lat. corrodens)
de valores. * Gı́r. O mês. * Mús. Des. O mesmo que corroer v. t. Roer a pouco e pouco. Carcomer. Destruir: o
volata. * Prov. Peixe de corrida, peixe fresco. (Colhido tempo corroeu a inscripção. (Lat. corrodere)
em a Nazaré) (De correr ) corrompedor m. e adj. O que corrompe. Corruptor. (De
corrido,1 adj. Vexado. Prostituido, gasto. corromper )
corrido,2 m. Bras. Espécie de cascalho. corromper v. t. Tornar podre. Estragar. Infectar. Desna-
corriento adj. Escorregadio; macio. Cf. Barros, Déc. III, turar. Perverter: corromper a mocidade. Peitar: corrom-
7. (De correr ) per os jurados. (Lat. corrumpere)
corrigenda f. Erros, que se devem corrigir numa obra lite- corrompimento m. (V. corrupção)
rária ou scientı́fica; erratas. (Lat. corrigenda) corrosão f. Acto ou effeito de corroer. (Do rad. do lat.
corrigibilidade f. Qualidade daquillo ou de quem é corri- corrosus)
gı́vel. corrosibilidade f. Qualidade do que é corrosı́vel.
corrigı́ola f. Gênero de plantas caryophylláceas. (B. lat. corrosı́vel adj. Susceptı́vel de sêr corroı́do. (Do lat. corro-
corrigiola) sus)
corrigir v. t. Emendar: corrigir provas typográphicas. Me- corrosividade f. Qualidade daquillo que é corrosivo.
lhorar. Censurar. Reprimir: corrigir um rapaz. Modificar, corrosivo adj. Que corrói. Que destrói, que desorganiza. *
temperar: corrigir a acidez de um lı́quido. (Lat. corrigere) M. Substância, que corrói. (Lat. corrosivus)
corrigı́vel adj. Que se póde corrigir. corrução f. Bras. Espécie de diarreia, maculo. (Cp. cast.
corrijola f. O mesmo que corrigiola. ant. corrupción)
corrilheiro m. Frequentador ou promotor de corrilhos. corruche! interj. (V. querruche)
corrilho m. Conciliábulo. Reunião facciosa. Mexerico. (Do corruda f. O mesmo que espargo. (Lat. corruda)
lat. curriculum) corrugada adj. f. Bot. Diz-se da prefloração irregular,
corrilhó m. Prov. Planta herbácea. (Colhido em Turquel) em que as pétalas parecem amachucadas, como na flôr da
corrilório m. Prov. beir. Multidão de gente, que vai cor- roman, nas papoilas, etc. (De corrugar )
rendo por muito tempo. Tropel de gente, que vai desfi- corrugar v. t. Ant. O mesmo que enrugar.
lando. (Cp. correr ) corrume m. Entalhe, em que uma peça se ajusta com ou-
corrimaça f. Assuada. Perseguição com vaias. Pop. Cor- tra. * Pop. Rumo, caminho: tomou mau corrume. Proce-
rida. (Do rad. de correr ) dimento. (Do rad. de correr )
corrimão m. Peça longitudinal, ao lado de uma escada, para corrupção f. Acto ou effeito de corromper. Devassidão.
se firmar a mão de quem sobe ou desce. Barrote, que, nas Desmoralização. (Lat. corruptio)
embarcações, sustenta os balaústres e serve de encôsto ou corrupia f. Prov. minh. e trasm. Criança traquinas. (Cp.
parapeito. (De correr + mão) corrupio)
corrimboque m. Bras. O mesmo que cornimboque. corrupião m. Ave canora do Brasil, facilmente domesticá-
corrimento m. Acto de correr. Humor, que escorre de vel.
alguma parte do corpo. Corrimaça; vexame. M. pl. * corrupio m. Nome de vários jogos infantis. Fam. Roda-
Prov. alg. Coisa própria do tempo. (De correr ) viva, afan: andar num corrupio. * Bras. do N. Espécie
corriol m. Prov. alent. Fio resistente, formado de finı́ssimas de catavento, de pennas ou papel, para crianças. * Prov.
tiras de coiro, cortadas e tecidas em fresco. (Cp. correia) alent. Variedade de uva. (Do rad. de correr )
corriola f. Planta convolvulácea. Espécie de jôgo com uma corrupixel m. Bras. Vara longa, com um saco na extremi-
fita dobrada. Lôgro. (Cp. corrigı́ola) dade, para apanhar frutas.
corripo m. Systema de pesca, em que o anzol, em vez de corruptamente adv. De modo corrupto. Por meio de cor-
isca, é munido de um trapo branco ou chapa de metal rupção.
brilhante, para attrahir o peixe. corruptela f. Corrupção. Aquillo que é capaz de corrom-
corriqueirice f. Fam. Qualidade de corriqueiro. Coisa per. Abuso. Modo errado de falar ou de escrever uma
trivial. palavra. (Lat. corruptela)
corriqueiro adj. Habitual. Trivial. * Prov. Que leva e traz corruptibilidade f. Qualidade daquillo ou de quem é cor-
novidades. (Colhido em Lanhoso) (De corricar ) ruptı́vel. (Lat. corruptibilitas)
corritana f. (?) “chá de flôr de fugafina, sustância de cor- corruptı́vel adj. Que é susceptı́vel de corrupção; venal.
ritana.” Castilho, Méd. á Fôrça, 186. (Lat. corruptibilis)
corrixo m. Bras. Pequeno pássaro negro, que imita o canto corruptivo adj. (V. corruptı́vel )
de todas as aves. corrupto adj. Corrompido. Desmoralizado. Devasso. *
corro, (cô) m. Des. Circo para espectáculos. Assembleia. Errado, (falando-se de lı́nguagem ou de palavras, graphi-
corruptor 532

camente consideradas). (Lat. corruptus) corta-raı́zes m. Agr. Utensı́lio, para separar das raı́zes os
corruptor m. e adj. O que corrompe. (Lat. corruptor ) vegetaes, destinados á ração dos animaes. Cf. Baganha,
corrutamente adv. De modo corruto. Por meio de corrup- Hyg. Pec., 43.
ção. corta-trapo m. Apparelho, com que se cortam trapos, nas
corrutela f. Corrupção. Aquillo que é capaz de corromper. fábricas de papel. Cf. Inquér. Indust., P. II, l. 3.º, 223.
Abuso. Modo errado de falar ou de escrever uma palavra. corta-vides m. Agr. Apparelho, com que se cortam vides
(Lat. corruptela) em pequenos troços, que sirvam de adubos para as terras.
corrutibilidade f. Qualidade daquillo ou de quem é cor- cortação f. Prov. minh. Grande mágoa; afflicção. (De
rutı́vel. (Lat. corruptibilitas) cortar )
corrutivel adj. Que é susceptı́vel de corrupção; venal. (Lat. cortadeira f. Utensı́lio, com que o pasteleiro corta as mas-
corruptibilis) sas. Cortilha. Nome de outros utensı́lios, que cortam. (De
corrutivo adj. (V. corrutivel ) cortar )
corruto adj. Corrompido. Desmoralizado. Devasso. * Er- cortadela f. O mesmo que cortadura.
rado, (falando-se de lı́nguagem ou de palavras, graphica- cortadilhos m. pl. Prov. alent. Pedacinhos de chumbo,
mente consideradas). (Lat. corruptus) em que se dividiu um fragmento anguloso ou cylı́ndrico do
corrutor m. e adj. O que corrompe. (Lat. corruptor ) mesmo metal, e que servem como chumbo de caça. Bala
corsa, (côr ) f. Espécie de vehı́culo, na ilha da Madeira, partida em 4, 8 ou mais partes, segundo a importância da
puxado por gente, e em que se transportam pessôas. (Cp. caça a que se destina. Zagalotes. (De cortado)
corso 1 ) cortado adj. Que se cortou ou se separou de um todo: vides
corsaco m. Espécie de cão asiático. cortadas.
corsão m. Corsa grande. cortadoiro m. Prov. alg. Depressão de terreno, entre mon-
corsário m. Navio de corso. Homem, que anda a corso. tes. (De cortar )
Pirata. * Açor. O mesmo que patife. Adj. Relativo a cortador m. e adj. O que corta. O que corta carne nos
corso. açougues. Nome de vários instrumentos que cortam. (De
corsear v. i. Andar a corso. (De corso 1 ) cortar )
corselete, (lê) m. Antiga e ligeira armadura para o peito. cortadouro m. Prov. alg. Depressão de terreno, entre
Corpete. (Fr. corselet) montes. (De cortar )
córsico adj. Relativo á Córsega. M. Habitante da Córsega. cortadura f. Acto ou effeito de cortar. Córte. Sulco arti-
(Lat. corsicus) ficial, por onde se escôam águas. Abertura entre montes.
corsins m. pl. Mercadores italianos, que antigamente ti- (De cortar )
nham em Lisbôa commércio de prata. Cf. Fern. Lopes, cortagem f. Acto de cortar carne no açougue. (De cortar )
Chrón. de D. Fern., c. I. (It. corsini, provavelmente de cortamão m. O mesmo que esquadro.
Caorsa n. p. de uma cidade de Piemonte) cortamento m. Acto ou effeito de cortar.
corso,1 (côr ) m. Excursão de navios, para perseguir em- cortanheiro m. Ant. Aquelle que, em certas festas reli-
barcações mercantes de uma nação inimiga. Pirataria. giosas, era encarregado de cortar e repartir entre devotos
Vida nômada de povos, que vivem do que roubam. (Do uma vaca ou bezerro. Cp. Alvará de D. Sebast., in. Rev.
lat. cursus) Lus., XV, 141 e 242. (Do v. hypoth. cortanhar, freq. de
corso,2 (côr ou cór ) m. Habitante da Córsega. Adj. cortar )
Relativo á Córsega. (Lat. corsus) cortante adj. Que corta: instrumento cortante.
corso,3 (côr ) m. Cardume de sardinha. (Corr. de côrcho) cortar v. t. Dividir com instrumento de gume. Separar de
corsolete, (lê) m. Ant. O mesmo que corselete. um todo, a golpes de instrumento de gume (outra parte do
corta f. Acto de cortar: anda na corta dos pinheiros. mesmo todo): cortar uma arvore; cortar um ramo; cortar
corta-água m. Ave aquática do norte do Brasil. um braço. (Em alguns casos, a serra substitue êsse instru-
corta-chefe m. Carp. Ferramenta para alisar curvas. mento) Talhar (fato). Interceptar: cortar a água da rega.
corta-forragem f. Utensı́lio para cortar ou segar forragem. Atormentar: desgraças que cortam o coração. * Talhar ou
corta-frio m. Cunha de aço, com que os ferreiros cortam dividir em duas ou mais partes (um baralho de cartas).
uma barra de ferro frio ou a golpeiam, para melhor a par- Intercalar. Fender. Obstruir. Cortar a palavra, interrom-
tirem. per, impedir que outrem continue a falar. Cortar as asas
corta-jaca f. Bras. Espécie de dança sapateada. a alguém, impedir-lhe a acção. V. i. Dar golpe. Fazer
corta-lı́nguas m. T. da Bairrada Intérprete de lı́nguas. eliminação ou deminuição: cortar nas despesas. Fazer ca-
corta-mar m. O mesmo que quebra-mar. Prolongamento minho: cortou á direita. * Marn. Gretar. Cortar direito,
angular dos pegões das pontes, para fortalecer a construc- proceder rectamente. Cortar na casaca, dizer mal, mur-
ção. murar. Cortar largo, dissipar. V. p.* Gı́r. Roubar alguma
corta-milhos m. Utensı́lio, o mesmo que corta-ferragem. coisa. (Lat. cortare)
corta-palha m. Serrote fixo, em que se corta palha que se córte,1 m. Acto ou effeito de cortar. Incisão. Gume. Plano
dá ao gado. de uma construcção. Cada uma das faces da aduela de
corta-papel m. Utensı́lio de madeira ou de ôsso, ou de um arco de edifı́cio. Modo de talhar fato. Peça de pano,
marfim, ou de outra substância, em fórma de faca, e pró- sufficiente para um objecto de vestuário: um córte de cal-
prio para cortar papel dobrado, ou separar as fôlhas de ças. Deminuição. Suppressão: naquella Repartição, houve
uma publicação, cortando-lhes a ligação das margens. córte de gratificações. * Gı́r. Roubo. (De cortar )
corta-pau m. Ave do Brasil. O mesmo que peto. córte,2 f. Malhada, curral. Lugar, em que se criam animaes
533 coruche

domésticos. * Ant. e prov. Certa extensão de terreno tância cinzenta, que reveste a substância medullar dos rins
lavradio. (Lat. cors, cortis) e do cérebro. (Do lat. cortex )
côrte f. Residência de um Soberano. Gente, que rodeia ha- córtice m. O mesmo que córtex.
bitualmente o Soberano. Povoação, em que êste reside. O corticeira f. Lugar, onde se junta cortiça, para se vender,
Govêrno de um paı́s, em relação aos de outros paı́ses: a ou para se expedir em carregamentos. * Antiga vasilha de
côrte de Madrid dirigiu uma reclamação á Itália. Pessoas, cortiça, que levava 6 canadas. (De cortiça)
que rodeiam habitualmente outra, lisonjeando-a e procu- corticeiro adj. Relativo a cortiça: a indústria corticeira. M.
rando agradar-lhe. Galanteio: fazer côrte. Des. Tribunal. Homem, que trabalha na tirada da cortiça, nos sobreiraes.
Pl. Parlamento. Edifı́cio, onde está o parlamento: o Mi- Negociante de cortiça.
nistério apresentou-se hoje nas côrtes. (Da mesma or. que corticento adj. Que tem o aspecto ou a natureza da cortiça.
córte 2 ) cortı́ceo adj. Feito de cortiça.
corteché m. Cepo estreito, com que os carpinteiros e marce- corticı́cola adj. Que vive na casca das árvores. (Do lat.
neiros aperfeiçoam peças curvas; o mesmo que corta-chefe. cortex + colere)
cortejador m. e adj. O que corteja. corticı́fero adj. Que produz cortiça. (Do lat. cortex +
cortejar v. t. Tratar com cortesia. Cumprimentar. Lison- ferre)
jear interesseiramente. Pretender; galantear; fazer côrte a: corticiforme adj. Que tem a apparência de cortiça. (Do
cortejar uma dama. (De côrte) lat. cortex + forma)
cortejo m. Acto de cortejar. Cumprimentos solennes. Co- corticina f. Variedade de tanino, commum a todas as cascas
mitiva pomposa; séquito. Homenagem. * Procissão. Fig. lenhosas dos vegetaes. (Do lat. cortex )
Acessório: o vicio com o seu cortejo de misérias. corticite f. Substância, composta de agglomerados de cor-
corteleiro m. Bras. Boi manso, que se recolhe sempre ao tiça, destinada a revestir pavimentos.
curral. (Por quarteleiro?) cortiço m. Caixa cylı́ndrica de cortiça, em que as abelhas
cortelha, (tê) f. Córte, curral. Pocilga. * Prov. beir. se criam e fabricam o mel e a cera. * Bras. Agrupamento
Lugar cerrado, onde se recolhem as crias das cabras ou de pequenas casas ou compartimentos. * Gı́r. Casa de
ovelhas, para que estas dêem também leite para queijos e habitação. (Lat. hyp. corticium)
outros usos. (De córte 2 ) cortiçó m. Ave gallinácea de arribação, pouco maior que
cortelho, (tê) m. Córte, curral. Pocilga. * Prov. beir. uma rôla.
Lugar cerrado, onde se recolhem as crias das cabras ou cortiçol m. Ave gallinácea de arribação, pouco maior que
ovelhas, para que estas dêem também leite para queijos e uma rôla.
outros usos. (De córte 2 ) cortiçola f. Ave gallinácea de arribação, pouco maior que
cortês adj. Que tem cortesia: homem cortês. Em que há uma rôla.
cortesia: acto cortês. (B. lat. curtensis) corticoso adj. Que tem casca muito grossa. (Lat. cortico-
cortesã f. Mulher dissoluta, que vive luxuosamente. (De sus)
cortesão) cortiçoso adj. Que cria cortiça.
cortesan f. Mulher dissoluta, que vive luxuosamente. (De cortil m. Córte pequena, cortelha.
cortesão) cortilha f. Instrumento, em fórma de roseta, com que os
cortesania f. Modos de cortesão. pasteleiros e doceiros recortam as massas; cortadeira. (Do
cortesanice f. Simulação de cortesia; urbanidade appa- rad. de cortar )
rente. (De cortesão) cortilhar v. t. Des. Cortar em bocadinhos.
cortesanmente adv. (V. cortêsmente) cortim m. O mesmo que tanı́no. (Do lat. cortex ?)
cortesão adj. Relativo a côrte; palaciano. Cortês. M. Ho- cortina f. Peça de pano, que, suspensa, resguarda, enfeita
mem da côrte, áulico. Homem adulador. Aquelle que é ou encobre alguma coisa. Muro, que liga dois baluartes.
cortês. * Gı́r. Chapéu fino. (Do b. lat. cortesanus) Pequeno muro, que resguarda um caminho, á beira de um
cortesia f. Qualidade daquillo ou de quem é cortês. Deli- precipı́cio. Fileira. (Lat. cortina)
cadeza; polidez; urbanidade. Homenagem. Cumprimento, cortinado m. Armação de cortinas; cortina. (De cortinar )
mesura: fez-lhe uma cortesia. Modos de homem da côrte. cortinar v. t. Armar com cortina; encobrir.
(De cortês) cortinha f. Coirela lavradia, mais comprida que larga.
cortêsmente adv. De modo cortês. Delicadamente; com Prov. Terreno, vedado por vallados, atrás da habitação,
polidez. e mais extenso que o quintal ordinário. (De córte 2 )
córtex m. Bot. Casca de árvore. Cf. Herculano, Eurico, cortinhal m. Ant. Campo, dividido em cortinhas. Corti-
251. (Lat. cortex ) nha, cercada de sebe ou de parede.
corteza, (tê) f. Ant. Aquillo que se cortou ou se separou cortinheiro m. Prov. trasm. Terreno cercado, nas vizi-
de um todo. (De côrto) nhanças da povoação, mas não annexo ás habitações.
cortiça f. Casca do sobreiro e de outras árvores lenhosas. cortir v. t. (e der.) (V. curtir, etc.)
Engaço, baganha, que sobrenada na fermentação do mosto, cortis m. pl. Bras. Aborı́genes de Goiás.
e á superfı́cie do azeite que se espreme no lagar. Pl. Peças côrto adj. O mesmo que cortado. (Part. irr. de cortar )
de cortiça, com que se aprende a nadar. Rodas de cortiça, cortonomia f. Arte de fazer herbários. (Do gr. khorton +
que sustentam á tona da água uma das bordas de certas nomos)
redes. (Cp. cortiço) cortusa f. Planta utriculariácea.
cortiçada f. Série de cortiços. coru m. Planta medicinal da Índia.
cortical adj. Relativo á cortiça, ou á casca. Diz-se da subs- coruche f. Variedade de pêra muito apreciada. (De Coru-
coruchéo 534

che, n. p.) corybantes. (De corybântico)


coruchéo m. Parte mais elevada de uma tôrre. Zimbório. corybântico adj. Relativo aos corybantes.
Tôrre ou torreão, que corôa um edifı́cio. (Do fr. clocher ) corýcio m. Indivı́duo natural de Córyco, cidade Cilı́cia: “co-
coruchéu m. Parte mais elevada de uma tôrre. Zimbório. nheci um corýcio em annos já maduros”. Castilho, Geórg.
Tôrre ou torreão, que corôa um edifı́cio. (Do fr. clocher ) corydálida f. (V. corýdalo)
corucho m. Prov. minh. Coroça com capuz, usada pelos corydalina f. Alcaloide, extrahido do corýdalo.
lavradores das cercanias de Viana. Cf. O. Pratt, Ling. corýdalo m. Gênero de plantas fumariáceas. (Gr. koruda-
Minh. (Cp. coruchéu) los)
coruja f. Ave nocturna de rapina. Fig. Mulher velha e feia. corylina f. Pharm. Medicamento, derivado do menthol.
corujão m. (V. bufo 2 ) (De córylo)
corujeira f. Povoação reles, em sı́tio penhascoso, mais pró- córylo m. Gênero de plantas cupulı́feras. (Do gr. korus)
prio para criação de corujas. (De coruja) corymbı́feras f. pl. Grande divisão de plantas, da fam. das
corujeiro m. O mesmo que corujeira. compostas, caracterizadas por terem flôres em corymbo.
corujo m. Ant. Macho da coruja. Cf. G. Vicente, Inês (De corymbı́fero)
Pereira. corymbı́fero adj. Bot. Que tem flôres em corymbo. (Do
corumbamba m. Bras. de Minas Acontecimento compli- lat. corymbus + ferre)
cado. corymbo m. Bot. Conjunto de flôres, que, saı́ndo de pontos
corumbetaru m. Bras. Planta rutácea, medicinal. diversos da mesma haste, se elevam ao mesmo nivel. (Lat.
corumbim m. Pastor, na Índia portuguesa. Cf. Th. Ri- corymbus)
beiro, Jornadas, II, 100. corymboso adj. O mesmo que corymbı́fero.
corumbins m. pl. Trı́bo indı́gena do Brasil. corynocarpo m. Gênero de plantas myrsı́neas.
corumim m. Bras. Criado ı́ndio. (Cp. corumbins) corypha f. Gênero de palmeiras. (Do gr. koruphe, vértice)
corunha f. Prov. trasm. O mesmo que caroço. corypheu m. Director de córos no antigo theatro. Pessôa,
coruscação f. Acto de coruscar. (Lat. coruscatio) que occupa o primeiro lugar numa classe ou numa profis-
coruscante adj. Que corusca. (Lat. coruscans) são; caudilho, chefe. (Gr. koryphaios)
coruscar v. i. Reluzir. Relampaguear; coriscar. (Lat. co- corysto m. Gênero de crustáceos decápodes.
ruscare) coryza f. (m., segundo outros) Humor das fossas nasaes,
coruta f. O mesmo que coruto. produzido por inflammação catarral daquellas fossas. (Gr.
corutilho m. Bot. Barba, papilho ou pragana de algumas koruza)
sementes. (De coruto) cós m. Parte de vestuário, especialmente das calças, com a
coruto m. O ponto mais alto de vários objectos; pináculo, qual se cinge a cintura. Tira de pano, sôbre que se ajustam
summidade; cocoruto: no coruto da cabeça. Pennacho ou os punhos e o collarinho. (Do fr. cors, por corps?)
arestas do milho e de outras plantas. (Do rad. de corôa?) cosaco m. Cavalleiro ou guerreiro russo, pertencente a cer-
córva Espécie de peixe, que se pesca com anzol nas costas tas povoações das vizinhaças do Don. Ext. Homem rude,
do Algarve. (Cp. corvina) feroz, meio bárbaro. (Fr. cosaque)
corvacha f. Prov. beir. Fêmea do corvo. (De corvacho) cosanza f. Árvore de Angola, (memecylos vogelu).
corvacho m. Pequeno corvo. coscas f. pl. Prov. trasm. O mesmo que cócegas.
corveiro m. Prov. alent. e alg. Pequeno curral, coberto coscinomancia f. Adivinhação, por meio de uma peneira.
de colmo, onde se prendem os chibos, até se mungirem as (Do gr. koskinos + manteia)
mães. coscinoscopia f. O mesmo que coscinomancia. (Do gr.
corvejar v. t. Remoer, repisar, (uma ideia, um assunto). koskinos + skopein)
V. i. Crocitar. (De corvo) cosco, (côs) m. O mesmo que coscorão. * Prov. minh.
corvelo, (vê) m. e adj. O mesmo que coroense. Casca do grão de centeio ou de trigo. M. Prov. Palhiço,
corvense adj. Relativo á ilha do Corvo. M. Habitante da em que se encontram algumas espigas e grãos, na occasião
ilha do Corvo. da malha. (Colhido em Arganil) (Do cast. cuesco)
corveta, (vê) f. Navio de guerra com três mastros. * Gı́r. coscojas f. pl. Anéis de ferro, na sella de estardiota. (Cast.
Cachimbo. (Do lat. corbita) coscoja)
corvéu m. Espécie de taı́nha. coscorado adj. Que tem coscóro ou crosta. Cf. Filinto, X,
corvideos m. pl. Trı́bo de pássaros conirostros, que têm 129.
por typo o corvo. (Do lat. corvus + gr. eidos) coscorão m. Filhó de farinha e ovos. (De coscóro)
corvina f. Peixe esquamodermo. (De córva?) coscorel m. (V. coscorão)
corvineiro m. Prov. alg. Pequeno roaz, que persegue as coscóro m. Endurecimento. Crosta. Encrespamento de um
corvinas. (De corvina) tecido que, depois de metido em lı́quido espêsso, se deixou
corvino adj. Relativo a corvo. (Lat. corvinus) secar.
corvo, (côr ) m. Ave carnı́vora. Constellação austral. Mo- cóscoro m. Casta de uva branca da região do Doiro.
dilhão. (Lat. corvus) coscorrão m. Carôlo, pancada com a mão. (Cast. cuscur-
corvo-marinho m. Ave aquática, palmı́pede, (phalacro co- rán)
rax carbo, Leach.). coscorrinho m. Pop. Mealheiro. (Do rad. de coscos)
corybante m. Nome dos sacerdotes da deusa Cybele, notá- coscos m. pl. Pop. Dinheiro miúdo. Vintens. * Palhiço, o
veis por certas devoções violentas. (Lat. corybantes) mesmo que cosco.
corybânticas f. pl. Festas de Cybele, celebradas pelos coscós m. Bras. Roseta de ferro, que se suspende do freio
535 costado

do cavallo. (Cp. coscojas) o mundo. Aquelle que não tem residência fixa num paı́s,
cosculheiro adj. Prov. trasm. O mesmo que coscuvilheiro. e que adopta facilmente os usos das diversas nações. Adj.
coscuvilhar v. i. Pop. Fazer mexericos, enredos; bisbilho- Que é de todos os paı́ses; que anda por toda a parte. (Do
tar. gr. kosmos + polites)
coscuvilheira f. e adj. Mulher mexeriqueira; bisbilhoteira. cosmopolı́tico adj. Que anda por toda a parte, que rodeia
(De coscuvilhar ) o mundo.
coscuvilheiro m. e adj. O que coscuvilha. cosmopolitismo m. Qualidade daquillo ou de quem é cos-
coscuvilhice f. Intriga, enrêdo. Bisbilhotice. (De coscuvi- mopolita.
lhar ) cosmorama m. Conjunto de quadros, que representam re-
coscuzeiro adj. Ant. Dizia-se do chapéu que tinha copa giões ou factos vários, e que são observados por apparelhos
alta. ópticos que os ampliam. Apparelho, com que se observam
cosedor m. Apparelho de encadernador, para coser livros. êsses quadros. Lugar, onde estão expostos. (Do gr. kos-
(De coser ) mos + orama)
cosedora f. Mulher, que cose as seiras dos figos passados, cosmos m. Universo. (Lat. cosmus)
nos armazens em que êstes se preparam para o commércio. cosmosophia, (so) f. Estudo mýstico do universo. (Do
Cf. Inquér. Industr., p. II, l. III, 147. (De coser ) gr. kosmos + sophia)
cosedura f. Acto de coser. cosmosóphico, (so) adj. Relativo á cosmosophia.
coser v. t. Ligar, prender, por meio de pontos, dados com cosmossofia f. Estudo mı́stico do universo. (Do gr. kosmos
um fio ou cordel enfiado numa agulha: coser a roupa. V. + sophia)
i. Costurar. V. p. Unir-se, encostar-se: o desconhecido cosmossófico adj. Relativo á cosmosofia.
coseu-se com a parede. (Lat. consuere) cosmurgia f. Criação do mundo.
cosjombo m. Árvore da Índia portuguesa. cosque m. Gı́r. Casa. (Cp. quiosque)
cosmélia m. Gênero de plantas epacrı́deas. cosqueadura f. Acto de cosquear.
cosmético adj. Diz-se dos ingredientes, com que se procura cosquear v. t. Bater, tosar, sovar. (Cp. coscorrão)
conservar ou restabelecer a belleza da pelle, dos dentes ou cosquinhas f. pl. Prov. trasm. O mesmo que cóscas.
dos cabellos. M. Qualquer das substâncias próprias para cossa f. Pop. O mesmo que acossa.
êsse fim. (Gr. kosmetikos) cossairo m. Ant. O mesmo que corsário. Cf. Eufrosina,
cósmico adj. Relativo ao conjunto do universo. (Do gr. acto I, sc. 3.
kosmos) cossas m. pl. Uma das trı́bos dos Landins, na África orien-
cosmilra m. e f. Prov. alg. Pessôa magra e feia. (Cp. tal.
mirrar ) cosseira f. Um dos pranchões que consolidam interiormente
cosmogonia f. História hypothética da formação do mundo o navio. (Por coiceira? Em tal caso, cosseira é graphia
ou do universo. (Do gr. kosmos + gonos) errónea)
cosmogonicamente adv. De maneira cosmogónica. cossinete, (nê) m. Neol. Peças ôcas ou semi-cylı́ndricas
cosmogónico adj. Relativo á cosmogonia. de madeira ou metal, entre as quaes giram as extremidades
cosmogonista m. Aquelle quo trata de cosmogonia. de um eixo. (Fr. coussinet)
cosmografia f. Descripção astronómica do mundo. (Do gr. cóssios m. pl. Insectos seticórneos da ordem dos lepidópte-
kosmos + graphein) ros. (Do lat. cossus)
cosmográfico adj. Relativo á Cosmografia. cosso, (cô) m. Prov. trasm. Lugar florido, onde pascem
cosmógrafo m. Aquele que é versado em Cosmografia, ou abelhas. Ant. Curso, andamento, rapidez. Acto de correr
que trata desta ciência. atrás, perseguindo. Acto de bater e percorrer o mato, para
cosmographia f. Descripção astronómica do mundo. (Do caçar: “tomar cabras silvestres a cosso”. Ethióp. Or., II,
gr. kosmos + graphein) 376. (Alter. de corso)
cosmográphico adj. Relativo á Cosmographia. cossolete, (lé) m. (V. corselete)
cosmógrapho m. Aquelle que é versado em Cosmographia, cossoleto, (lé) m. (V. corselete)
ou que trata desta sciência. cossumo m. Arvore da Índia portuguesa.
cosmolábio m. Antigo instrumento, para tomar a altura costa,1 f. Costela. Declive, encosta. Praia, littoral; re-
dos astros. (Do gr. kosmos + labein) gião á beira-mar: a costa de Caparica. * Bras. Margem
cosmologia f. Sciência das leis geraes do mundo phýsico. do rio. * Loc. adv. De costa acima, com difficuldade:
(Do gr. kosmos + logos) “era coisa de costa acima”. Camillo, Retr. de Ricard., 47.
cosmologicamente adv. De maneira cosmológica. Cf. Filinto, VII, 49. * De costa arriba, o mesmo que de
cosmológico adj. Relativo á Cosmologia. costa acima. Pl. Dorso; parte posterior do tronco humano;
cosmólogo m. Aquelle que trata scientificamente de cos- lombo. Fig. Ausência. Parte posterior de vários objectos;
mologia. reverso. (Lat. costa)
cosmometria f. Sciência, que trata da medida das distân- costa,2 f. Variedade de maçan. (De Costa, n. p.)
cias cósmicas. (Do gr. kosmos + metron) costa-de-alvarelhos f. Variedade de pêra, muito sucosa e
cosmométrico adj. Relativo á Cosmometria. aromática.
cosmonomia f. Conjunto das leis cósmicas. (Do gr. kosmos costada f. Sinuosidade do curso de um rio. (De costa 1 )
+ nomos) costado m. Costas. Pranchas, que revestem exteriormente
cosmonómico adj. Relativo á cosmonomia. as cavernas do navio. Em genealogia, cada um dos quatro
cosmopolita m. Aquelle que se considera cidadão de todo avós de cada indivı́duo: nobre dos quatro costados. (De
costal 536

costa 1 ) costo-escapular adj. Anat. Relativo ás costas e á omo-


costal adj. Relativo a costas. M. Fardo, porção de merca- plata.
doria, que se póde levar ás costas. Fios, com que se ata a costo-esternal adj. Relativo ás costas e ao esterno.
meada, para que se não enrede. (De costa 1 ) costo-marsupial adj. Diz-se dos músculos abdominaes da
costaleira f. O mesmo que costaneira. salamandra.
costalgia f. Dôr violenta na região dorsal. (De costas + gr. costo-pubiano adj. Anat. Diz-se de um músculo do lado
algos) direito do baixo-ventre.
costálgico adj. Relativo a costalgia. costo-thorácico adj. Relativo ás costas e ao thórax.
costaneira f. Primeira e última tábua de um tronco serrado costo-vertebral adj. Relativo ás costelas e ás vértebras.
em várias fôlhas. Papel de inferior qualidade, com que se costra, (côs) f. (V. crosta). Cf. Th. Ribeiro, Jornadas, I,
resguarda um e outro lado das resmas. Papel grosso e 156.
ordinário. * Bras. Um dos livros em que, nas Repartições costumado adj. Habitual; usado. Acostumado. M. Aquillo
públicas, se regista a cobrança dos impostos. * Ant. Ala que está em costume, que é usual. (De costumar )
direita de tropas. Cf. Herculano, Lendas, 208. * T. da costumagem f. Ant. Costume. Direito, baseado nos cos-
Bairrada. Livro de papel almaço, para apontamentos, em tumes. (B. lat. costumago)
loja de negócio. (Cast. costanera) costumança f. Ant. O mesmo que costumagem.
costaneiro adj. Relativo a costaneira. M. Lombo. (Cast. costumar v. t. Têr por costume; têr o hábito de: costuma
costanero) levantar-se cedo. Habituar, acostumar: costumar os filhos
costeagem f. Acto de costear. Cf. Camillo, Noites de á obediência. * V. i. Estar acostumado.
Insómn., IX, 5. Bras. O mesmo que cabotagem. costumário adj. O mesmo que consuetudinário. (De cos-
costear v. t. Rodear. Seguir de perto. Navegar junto á tume)
costa de: costear o Algarve. * Bras. Arrebanhar (o gado), costume m. Uso; prática geralmente observada. Jurispru-
ou habituá-lo a reunir-se em certos pontos da fazenda. V. dência, baseada no uso e não em lei escrita. Modo vulgar.
i. Navegar junto á costa. (De costa 1 ) Particularidade. Moda. Pl. Comportamento. Em lin-
costeio m. Bras. Acto de costear ou arrebanhar o gado. guagem forense, relações de parentesco, amizade ou ódio
costeira f. Ant. Costa marı́tima. Prov. O mesmo que da testemunha para quem é parte no processo. * T. de
encosta. (De costeiro) Ajudá. Tributo, pago ao rei de Daomé. (Do lat. hyp.
costeiras f. pl. Peças, que reforçam o mastro de navio, consuetumen)
ligando-se-lhe aos lados. (De costa 1 ) costumeira f. Usança; costume de pouca importância. (De
costeiro adj. Relativo á costa: navegação costeira. Que costume)
navega junto á costa, ou de pôrto a pôrto na mesma costa: costumeiro adj. Costumário, usual. Cf. Camillo, Livro
navio costeiro. (De costa 1 ) Negro, 216.
costela f. Osso chato, curvo e alongado, que, partindo da costura f. Acto, effeito, arte, ou profissão, de coser. Peças
espinha dorsal, fórma com outros a caixa thorácica: na de estôfo ou coiro, cosidas uma á outra. Cicatriz. Fenda.
quéda, partiu as costelas. Caverna (de embarcação). Ar- (Lat. hyp. consutura)
madilha para pássaros. Bot. Nervura média de algumas costurar v. i. Trabalhar em costura; coser.
fôlhas. (De costa 1 ) costureira f. Mulher, que se emprega em trabalhos de cos-
costelame m. Chul. As costas, as costelas: olha que te tura.
apalpo o costelame com um cacete. costureiro m. e adj. Diz-se de um músculo comprido e es-
costelão m. Prov. Armadilha para pássaros, formada por treito da região antero-interna da coxa.–Diz-se assim, por-
um arco, que tem pendente uma rêde cónica. (De costela) que serve para se cruzar uma perna sobre a outra, como
costeleta, (lê) f. Costela de certos animaes, separado com usam geralmente costureiras e alfaiates. Cf. J. A. Serrano,
carne adherente. (De costela) Osteologia. (Cp. costureira)
costella f. (V. costela) cota,1 f. Vestimenta, que usavam sôbre a armadura os ca-
costelo, (tê) m. Prov. Armadilha, o mesmo que costilha, valleiros antigos. Espécie de gibão. * Ant. Corpete de
ou pescócia. dama. (Do ingl. coat)
costilha f. O mesmo que costela, armadilha. * Pl. Mús. cota,2 f. Determinada porção; quinhão; prestação. Quan-
Os lados da caixa harmónica, nos instrumentos de corda. tia, com que cada indivı́duo de um grupo contribue para
(Cast. costilla) certo fim. Citação, nota, referência, á margem de um li-
costilhar m. Bras. do S. Conjunto das costelas do corpo. vro. For. Letra, com que se classificam as peças de um
Parte do corpo, onde há as costelas. (Cast. costillar ) processo. Geod. Differença de nivel, entre qualquer ponto e
costinha,1 f. Casta de uva do districto de Leiria. (Cp. aquelle que se toma para origem.–Há cotas pretas, quando
costa 2 ) se referem ao terreno, sendo o respectivo número indicado
costinha,2 f. T. da Bairrada. O mesmo que costela do a tinta preta; há cotas vermelhas, quando se referem ao
corpo do homem ou dos animaes. (De costa 1 ) projecto, sendo o respectivo número escrito a tinta encar-
costo, (côs) m. Erva amomácea. Perfume, que se extrái nada; e há cotas azues, quando se referem aos pontos, em
dessa erva. (Lat. costum) que o projecto tem o nivel do terreno. * Adj. f. Diz-se
costo... pref. Anat. (Serve para designar as costas) da parte proporcional, com que cada um de vários indivı́-
costo-abdominal adj. Anat. Relativo ás costas e ao ab- duos tem de contribuir com elles para determinado fim: já
dome. paguei a minha cota parte. (Lat. quota)
costo-clavicular adj. Relativo ás costas e á clavicula. cota,3 f. Antiga medida da Índia portuguesa.
537 cotonia

cota,4 f. O lado opposto ao gume de uma ferramenta. cotı́cula f. Pedra de toque do oiro e da prata. (Lat. coti-
cota,5 f. Peixe cartilaginoso e variegado dos mares do Sul. cula)
cotação f. Acto ou effeito de cotar. * Determinação dos pre- cótila f. O mesmo que cótilo.
ços das mercadorias, tı́tulos, acções de Bancos ou fundos cotiledonário adj. Relativo aos cotilédones.
públicos nas Bôlsas ou praças de commércio. Exposição cotilédone m. Apêndice carnoso do embrião dos vegetaes,
desses preços. * Fig. Conceito, aprêço: tem cotação fraca que têm aparentes os órgãos sexuaes. Planta crassulácea.
aquelle sujeito. (Do gr. kotuledon)
cotada f. Prov. trasm. Pancada com a cota de uma ferra- cotiledóneas f. pl. Famı́lia de plantas, caracterizadas por
menta. (De cota 4 ) terem um ou dois colitédones. (De cotiledóneo)
cotado adj. Avaliado; apreciado: é um livro bem cotado. cotiledóneos adj. Que tem cotilédones.
(De cotar ) cotiléforo adj. Que tem cótilos. (Do gr. kotule + phoros)
cotador m. Aquelle que põe cotas. (De cotar ) cotilhão m. Espécie de dança, com que se terminam alguns
cotamento m. Acto de cotar (autos). bailes, e em que se intercalam diversões mimicas e facetas.
cotangente f. Geom. Tangente do complemento de um (Fr. cotillon)
ângulo. (De com... + tangente) cótilo m. Anat. Cavidade de um ôsso, na qual se articula a
cotanilho m. Fios microscópicos, que se criam em alguns extremidade de outro. (Do gr. kotule)
vegetaes. (De cotão) cotiloide adj. Anat. Diz-se da cavidade óssea, em que se
cotanilhoso adj. Que tem lanugem ou cotanilho. articula a cabeça do fêmur. Que tem fórma de escudela.
cotanoso adj. O mesmo que cotanilhoso. (Do gr. kotule + eidos)
cotão m. Lanugem de alguns frutos. Pêlo, que se separa do cotiloı́deo adj. O mesmo que cotiloide.
pano, pelo uso ou pelo attrito. Cisco, particulas, que se cotim m. Espécie de tecido de linho ou de algodão. (Fr.
juntam ao fato, ao chão, ás paredes, aos móveis, em que coutil ?)
não há limpeza, (Ár. coton) cotinga f. Ave insectı́vora, de côres vivas.
cotar v. t. Pôr cota em. Fixar a taxa de. Indicar o nı́vel de. cotio,1 m. Uso quotidiano. * Loc. adv. A cotio, o mesmo
(De cota 2 ) que a cote. (Do lat. quotidie)
cotarnina f. Base chı́mica, producto do desdobramento da cotio,2 m. Variedade de figo branco e grande.
narcotina. cotitiribá m. Bras. Árvore fructı́fera dos sertões.
cote,1 m. Loc. adv. De cote, ou a cote, quotidianamente. cotito adj. Fam. ant. Curto e mal feito. Mal acabado. (De
Cf. Castilho, Fastos, II, 503. côto)
cote,2 m. Pedra de afiar, de amolar. (Do lat. cos, cotis) cotização f. Acto de cotizar.
cote,3 m. Náut. Nó falso, que se dá num cabo de embarca- cotizar v. t. O mesmo ou melhor que quotizar.
ção. Tortuosidade de um mastro. cotizável adj. Que se póde cotizar.
çoteia f. Prov. alg. Eirado ou terrado, em substituição do coto m. Espécie de saltério, usado pelos Japoneses. (T. jap.)
telhado. O mesmo que assoteia. (Cp. sótão) f. (Melhor côto,1 m. Parte, que fica, de um braço, depois de amputada
escrita que a usual, soteia. V. soteia) outra parte. Resto de uma vela, archote, etc. Parte das
coteira f. Ant. Pequena pipa. asas, em que se embebem as pennas. * Espécie de lima,
coteiro m. Prov. Montı́culo de terra ou de areia. com que os serradores afiam as serras, e cuja base ou vista
cotejador m. Aquelle que coteja. lateral tem a figura de um losango. * Ant. Rabicho curto
cotejar v. t. Examinar cotas, confrontando-as. Confrontar, e grosso, usado por janotas. Cf. Filinto, V, 132. * Pl.
comparar: cotejar dois autores. (De cota 2 ) Nós dos dedos das mãos. * Adj. prov. beir. Que não
cotejo m. Acto de cotejar. tem cauda, ou de cuja cauda resta uma pequena parte:
cotete, (tê) m. Ave palmı́pede, cujas asas são simples co- morreu-me uma ovelha côta. (Colhido em Arganil) (Do
tos, e que é também conhecida por sotilicário. (De côto) lat. cubitus)
coteto, (tê) m. Pop. Homem muito baixo. (De côto) côto,2 m. Prov. alent. Série de três ou cinco partidas ao
cothurnado adj. Que tem cothurnos. Que tem fórma de bilhar, ganhando o parceiro que primeiro ganhar duas no
cothurno; acothurnado. (Lat. cothurnatus) côto de três, ou três no côto de cinco. (Cast. coto, marco,
cothurno m. Antigo borzeguim. Meia curta, peúga. * limite)
Prov. minh. Meia sem pé, que cobre a perna, desde o cotó,1 m. Des. Grande faca; cutello: “As espadas largas
joêlho ao artelho. (Lat. cothurnus) degeneravam em cotós”. Bernárdez, N. Floresta. (Fr. cou-
cotia,1 f. Antiga embarcação oriental. teau)
cotia,2 Casta de figueira algarvı́a. cotó,2 m. Bras. Homem aleijado. Rapaz de pequena esta-
cotiado adj. Usado a cote. Roçado, deteriorado pelo uso, tura. * Namorado sem ventura ou preterido. (Relaciona-
(falando-se do fato ou peça de vestuário). (De cotiar ) se com côto 1 ?)
cotiar,1 v. t. Usar a cote, todos os dias. Gastar com o uso, cotó-cotó m. Planta rubiácea do Brasil.
pôr no fio, (falando-se de fato). (De cotio) cotoco, (tô) m. Bras. do N. O mesmo que tôco ou côto
cotiar,2 v. i. Prov. minh. Fazer escárneo; motejar. (Co- (de vela). Pedaço de faca.
lhido na Póvoa de Varzim) cotoı́na f. Medicamento contra a diarreia rebelde.
cotiara f. Bras. Nome vulgar do urutu. cotonária f. Planta, cujas fôlhas tem o aspecto e a maciez
cotica f. Heráld. Peça estreita que atravessa o escudo nos do algodão. (De cotão)
brasões. (Do b. lat. coticium) cotoneira f. (V. cotonária)
coticado adj. Que tem cotica. cotonia f. Des. Pano de algodão. (Do ár.)
cotonı́gero 538

cotonı́gero adj. Bot. Revestido de lanugem ou de pêlos calcanhar, com o pé, com a pata. Coiceira. Fig. pop.
semelhantes a cotão. Brutalidade. Ingratidão. (Lat. calx )
cotonoso adj. Cotonı́gero. Feito de algodão. Que tem al- coucear v. t. e i. Dar couces.
godão. couceira f. Couce da porta. Parte da porta, em que se
cotovelada f. Pancada com o cotovelo. pregam os gonzos ou dobradiças. Soleira da porta. * Va-
cotovelão m. Pancada com o cotovelo. Cf. Arn. Gama, riedade de uva preta da região do Doiro. (De coice)
Motim, 959 e 376; Guilh. Braga, Heras, 247; Bern. Ma- couceiro m. T. da Nazaré. Um dos homens que levantam
chado, Notas de Um Pai. a rede, e que trabalha atrás dos outros. Adj. Bras. Que
cotovelar v. t. (e der.) O mesmo que acotovelar, etc. costuma dar couces. (De coice)
cotovelo, (vê) m. Ângulo saliente na articulação do braço coucelo m. Planta crassulácea, o mesmo que conchelo,
com o ante-braço. Canto; esquina. Nó de videira. Parte a que na Beira-Alta chamam couxilgo e na Beira-Baixa
recurva da baioneta em que a fôlha se liga ao alvado. * coussilho.–Há desta Planta duas espécies pelo menos: uma,
Curva de 90 graus e raio curto nas tubagens. * Falar pelos em fórma de pequena umbella; outra, que se desenvolve em
cotovelos, falar muito e com desembaraço. Enseada, ou fórma de grãos de arroz e que se chama arroz dos telhados.
recanto de abrigo, em baı́a ou rio. (Do lat. hyp. cubitelus) Cf. Desengano da Med., 121. (Cp. conchelo)
cotovelosa f. O mesmo que pêra-de-sete-cotovelos. (De coucés m. Medida itinerária da antiga Índia portuguesa.
cotovêlo) coucil m. Prov. trasm. Espigão de madeira na coiceira das
cotovia f. Pequena e cinzenta ave campestre, que canta de portas, o qual gira sôbre o lado côncavo de um fundo de
madrugada e é uma espécie de calhandra. * Gı́r. Garrafa. garrafa ou sôbre um tacão de sapato velho. (De coice)
cotovia-galucha f. O mesmo que carreirola. coucilhão m. Prov. trasm. Peça, em que se embebem as
cotra, (cô) f. Prov. trasm. Crosta de immundı́cie, que se entriteiras do carro. (De coice)
fórma no fato dos sardinheiros e nas mangas da véstia de coucilho m. Prov. trasm. O mesmo que coucil.
crianças ranhosas. (Corr. de crosta) couco m. Bras. Árvore silvestre, cuja madeira se emprega
cotrala f. Prov. Trasm. O mesmo que bélfa ou molhelha. em obras de carpintaria.
cotreia f. Bras. do N. O mesmo que cachaça. couçoeira f. Bras. e prov. O mesmo que couceira. Prov.
cotrim m. Antiga moéda portuguesa. * Peixe de Portugal. Pessôa estúpida.
cotrofe m. Prov. trasm. O mesmo que catrofa. coudel m. Antigo capitão de cavallaria. (Do lat. capitellum)
cotroso adj. Prov. trasm. Diz-se do indivı́duo que tem coudelaria f. Cargo de coudel. Casa, estabelecimento,
cotra no fato. em que se trata do aperfeiçoamento das raças cavallares,
cotruco m. Bras. do N. Vendedor ambulante de fazendas e velando-se pela respectiva e conveniente procriação. (De
objectos de armarinho. coudel )
cotubana f. Aforamento perpétuo, na Índia portuguesa. coudélico adj. Relativo a coudelarias. (De coudel )
cótula f. Gênero de plantas herbáceas. (Lat. cotula) coudilho m. Prov. trasm. Linhol dos sapateiros.
cotulo m. (e der.) O mesmo que cogulo, etc. coudra f. Ant. O mesmo que cócedra.
coturnado adj. Que tem coturnos. Que tem fórma de co- coumarina f. Planta leguminosa, medicinal, (dipterix te-
turno; acoturnado. (Lat. cothurnatus) traphylla), também chamada fava tonca.
coturno m. Antigo borzeguim. Meia curta, peúga. * Prov. coumarourama f. Árvore leguminosa do Brasil.
minh. Meia sem pé, que cobre a perna, desde o joêlho ao couquilha f. Prov. minh. Peça de madeira, com que se
artelho. (Lat. cothurnus) remenda a parte superior dos coucões, quando êstes se gas-
cótyla f. O mesmo que cótylo. tam com o attrito do eixo. (De coucão)
cotyledonário adj. Relativo aos cotylédones. couquilhada f. Prov. trasm. O mesmo que cotovia.
cotylédone m. Appêndice carnoso do embryão dos vege- coura f. Antigo gibão de couro, para guerreiros. * Ant. O
taes, que têm apparentes os órgãos sexuaes. Planta cras- mesmo que couraça.
sulácea. (Do gr. kotuledon) couraça f. Armadura para o peito. Revestimento de navios
cotyledóneas f. pl. Famı́lia de plantas, caracterizadas por com ferro ou outro metal. * Fig. Aquillo que serve de
terem um ou dois colytédones. (De cotiledóneo) resguardo contra a maledicência ou contra a má sorte. (De
cotyledóneo adj. Que tem cotylédones. coiro)
cotyléforo adj. Que tem cótylos. (Do gr. kotule + phoros) couraçado adj. Revestido de metal: navio couraçado. M.
cótylo m. Anat. Cavidade de um ôsso, na qual se articula Navio couraçado.
a extremidade de outro. (Do gr. kotule) couraçar v. t. Armar de couraça. Revestir de aço ou de
cotyloide adj. Anat. Diz-se da cavidade óssea, em que se outro metal (navios). Abroquelar, proteger. Tornar im-
articula a cabeça do fêmur. Que tem fórma de escudela. passı́vel. (De coiraça)
(Do gr. kotule + eidos) couraceiro m. Soldado, que tem couraça.
cotyloı́dio adj. O mesmo que cotyloide. courama f. Porção de couros. * Bras. do N. Vestuário de
couça f. T. de Braga Lagarto grande, que destrói as abelhas. couro, para vaqueiro. (De coiro)
coucão m. O mesmo que cocão. courana m. Variedade de cestro do Brasil.
coução m. Prov. O mesmo que couceira; couceira grande. courão m. Chul. Rameira velha. * Variedade de uva. (De
(De coice) coiro)
couçar v. t. Prov. minh. O mesmo que calçar. Aconchegar. courato m. Prov. trasm. Couro de porco. Pedaço de couro
couce m. Rètaguarda, traseira, parte posterior de alguma duro.
coisa. * Dente da rabiça. Calcanhar. Pancada com o courear v. t. Bras. do S. Extrair o couro de (um animal).
539 coxa, (cô)

coureiro m. Vendedor de couros; samarreiro. nuca. Cf. Hist. Insulana, II, 34. * Estar com os pés para
courela f. * Porção de terra cultivável, longa e estreita. Ant. a cova, estar em vésperas de morrer. (B. lat. copha)
Medida agrária, equivalente a 100 braças de comprimento covacho m. Pequena cova.
e 10 de largura. Des. Casal. (Do b. lat. quarellus, contr. covacova m. Bras. Passarinho cinzento, de cauda comprida,
de quadrellus, do lat. quadrum) e cujo canto parece exprimir o seu nome. Cf. B. C. Rubim.
coureleiro m. Aquelle que antigamente repartia as terras Vocab. Bras.
incultas, ou as conquistadas, pelos povoadores que iam covada f. Prov. beir. e dur. Depresão de terreno; pequena
arroteá-las ou habitá-las. (De coirela) planı́cie entre montes; valleiro. (De cova)
couro m. Pelle dura de alguns animaes. Pelle da cabeça hu- côvado m. Antiga medida de comprimento, equivalente a
mana. Fig. Pelle. Rameira desprezı́vel e de idade madura. 66 centı́metros. * Ant. Parte, onde a caverna de um navio
* Prov. beir. Estar em couro, estar nu. (Lat. corium) começa a fazer volta para cima. (Lat. cubitus)
courona f. Rameira. Cf. Macedo, Burrão, 5. covagem f. Acto de cavar sepultura. Preço dêsse acto. (De
cousa f. Qualquer objecto inanimado. Aquillo que existe cova)
ou póde existir. Realidade; facto: essa é que é a cousa. coval m. Divisão do terreno de um cemitério, na qual se
Negócio: tenho uma cousa a tratar. Acto. Causa. Espécie. podem abrir sepulturas. Ant. Divisão de terra para se-
Mystério: aı́ há cousa. Pl. Bens. (Do lat. causa) menteira. (De cova)
cousada f. Prov. burl. Cousa que se não quer declarar: é covanca f. Bras. do Rio. Terreno cercado de morros, com
cá uma cousada. (Colhido em Turquel) entrada natural por um lado. (De cova)
cousar v. i. Prov. trasm. Fazer alguma cousa. covão m. Grande cova.
couseiro m. Livro de notas e apontamentos, usado na In- covarde m. (e der.) O mesmo que cobarde, etc.
quisição. (De coisa) covardo adj. Outra fórma de cobarde. Cf. Eufrosina, 38 e
cousı́ssima f. Fam. Us. na loc. cousı́ssima nenhuma, 287.
absolutamente nada. covata f. Prov. O mesmo que covacho.
couso m. Chul. Qualquer sujeito; fulano: aquelle couso covato m. Offı́cio de coveiro. Lugar, em que se abrem sepul-
saiu-me um traste! (Cp. coisa) turas. Buraco, no fundo da manta do bacêllo, em que êste
coussilho m. Prov. beir. O mesmo que coucelo. se aconchega com terra para lançar raı́zes. * Prov. alent.
coutada f. Terra defesa; cerrado. (De côito) Folhagem sêca, que se queima, sotoposta a uma porção de
coutamento m. Acto de coutar. Cp. Herculano, Hist. de terra, para adubo do solo. (De cova)
Port., IV, 272, 274, 276 e 279. côvedo m. Ant. Cotovelo. Joelheira de bêsta. (Da mesma
coutar,1 v. t. Tornar defesa (uma propriedade), prohibindo or. de côvado)
a entrada nella, ou dando-lhe certos privilégios. * Ant. O coveiro m. Aquelle que abre covas para cadáveres. (De
mesmo que acoitar. (De côito) cova)
coutar,2 v. t. Ant. Aprehender, tirar: “...as quaes callças e còveiro m. Prov. alent. Cabana, junto á malhada, onde
chapeo lhe coutara André Nogueira”. Alvará de D. Sebast., se guardam os cabritos, para se lhes ordenharem as mães.
in Rev. Lus., XV, 217. (Do lat. captare) (Talvez de cova)
coutaria f. Offı́cio de couteiro. covelite f. Espécie de calcosina azul escura.
couteiro m. Aquelle que guarda as coutadas, os côutos. (De covellite f. Espécie de chalcosina azul escura.
côito) covendedor m. Aquelle que, com outrem, vende um ob-
coutelho, (tê) m. Pomar cercado. Quinchoso; cerrado; jecto possuı́do em commum. (De com... + vendedor )
chouso. (De côito) covil m. Cova de feras. Lugar, onde se occulta o coêlho,
coutio m. Ant. O mesmo que couto 2 . a lebre, etc. Lugar, onde se acolhem malfeitores. Casa
couto,1 m. Medida antiga, talvez o mesmo que côvado. escura e miserável. Alcoice. (Do lat. cubile)
(Lat. cubitus. Cp. côto 1 ) covileiro adj. Diz-se do caçador que, pelas pègadas da caça
couto,2 m. (e der.) Terra coitada, defesa, privilegiada. (Do de pêlo, vai dar com ella. (De covil )
lat. cautus) covilhete, (lhê) m. Prato pequeno. * Tigelinha, pequena
couval m. Terreno, em que crescem couves. malga. Espécie de copo de folha, de que se servem alguns
couvana f. Planta da serra de Cintra. (De couve) prestidigitadores. * Adj. Diz-se do engenho de açúcar,
couve f. Planta hortense, que abrange várias espécies. * movido por águas que vêm de pouca altura. (De covo?
Variedade de pêra de Penafiel. (Do lat. caulis?) Por cubilhete, de cuba?)
couveflor f. Variedade de couve, (brassica oleracea botry- covinha f. Pequena depressão natural sôbre o queixo ou na
tis), caracterizada por seus pedúnculos floraes, que fór- face. * Espécie de jôgo popular. (De cova)
mam, antes de se abrirem, massa carnuda. covinhado adj. Que tem covinhas: “covinhada esponja lhe
couveira f. Prov. Pé de couve. serve de almofada.” Filinto, XXII, 86.
couveiro adj. Pop. Em que se plantam couves. Proprio covo, (cô) adj. Côncavo; fundo: prato covo. M. Cêsto
para plantação de couves: “Fevereiro couveiro afaz a perdiz comprido de vimes, para pesca. (Do b. lat. cophus)
ao poleiro; Maio couveiro não é vinhateiro”. Prolóquios covoada f. Série de covas. (Do covão)
pop. covocó m. Bras. Caneiro ou levada, por onde se despeja a
couxilgo m. Prov. beir. O mesmo que coucelo. água que sái dos cubos das rodas dos engenhos de açúcar.
cova f. Abertura na terra. Escavação. Caverna. Cavidade. (Cp. cavouco)
Depressão em qualquer superfı́cie. Alvêolo. Sepultura. * coxa, (cô) f. Anat. Parte superior dos membros locomoto-
Loc. fam. Cova do ladrão, depressão entre o pescoço e a res, desde o joêlho ás virilhas. (Lat. coxa)
coxa-de-dama 540

coxa-de-dama f. Variedade de pêra muito sumarenta e cozedura f. Acto ou effeito de cozer. Porção de coisas, que
doce. se coze de uma vez.
coxa-de-dona f. Variedade de pêra, que alguns confundem cozer v. t. Preparar (alimentos) pela acção do fogo: cozer o
com a coxa-de-dama, mas que parece sêr diversa. pão. Digerir. Submeter á acção do lume (substâncias que
coxa-de-freira f. Variedade de pêra. estão dentro de um liquido): cozer a carne; cozer batatas.
coxal adj. Relativo á coxa. Fig. Aguentar, supportar. (Lat. pop. cocere)
coxalgia f. Dôr intensa na articulação superior da coxa. (T. cozido Que se cozeu: pão cozido. * Diz-se do vinho, que
hybr., do lat. coxa + gr. algos) já deixou de fermentar, e se purificou, tornando-se bom
coxálgico adj. Relativo a coxalgia. para sêr bebido. M. Parte do jantar, constituı́da por carne
coxanga m. Prov. beir. Designação depreciativa do indivı́- cozida acompanhada geralmente com arroz, legumes, toi-
duo coxo. cinho, etc. (De cozer )
coxé adj. Bras. do N. O mesmo que caxingó. cozimento m. Acto de cozer. Digestão. Decocto; infusão.
coxeadura f. Acto de coxear. Fôrro, que se fórma nos talhos das marinhas. (De cozer )
coxear v. i. Andar, inclinando-se para um dos lados, por cozinha f. Compartimento, onde se preparam os alimentos
defeito ou doença num pé ou numa perna. Vacillar. Fig. pela acção do fogo. Arte de preparar os alimentos. Prepa-
Sêr imperfeito. (De coxo) ração da comida. * Prov. minh. Fogão de cozinha. (Mais
coxeira f. Manqueira de animaes. (De coxo 1 ) usual, cozinha de ferro) * Gı́r. Esquadra ou pôsto policial.
coxelo m. Gênero de insectos coleópteros. (Do rad. de coxa) (Lat. pop. cocina. Cp. cozer )
coxêndico adj. Anat. Diz-se dos ossos dos quadrı́s, que, cozinhado m. Comida, preparada ao lume. (De cozinhar )
com o sacro, formam a bacia ou pelve. cozinhar v. t. e i. Preparar ao lume os alimentos. Fig.
coxete, (xê) m. O mesmo que coxote. Preparar, ordenar; dispor bem. (De cozinha)
coxia f. Prancha, em certas embarcações, para dar passagem cozinheira f. Mulher que cozinha. * Náut. Vela do estai
da prôa á popa. Passagem estreita, entre duas séries de da gávea, também chamada formosa.
bancos ou de outros objectos. Assento móvel com dobra- cozinheiro m. Aquelle que cozinha. (De cozinhar )
diças, nos theatros, quando as cadeiras ou poltronas não cp. (abrev. de comparar ou compare)
chegam para os espectadores da plateia. Lugar, occupado crabro m. Insecto negro e amarelo, de antenas filiformes e
por cada cavallo, em uma estrebaria. * Prov. Correr a palpos curtos. (Lat. crabro)
coxia, andar á tuna, vadiar; andar por toda a parte. (Cp. crabunha f. Prov. minh. Caroço de fruta.
it. corsia) crac! interj. Voz imitativa de um desmoronamento com
cóxia f. Gênero de plantas primuláceas. ruı́do, ou de um objecto que estala ou se parte com es-
coxilar v. i. (e der.) (V. cochilar, etc.) trondo. (T. onom.)
coxilgo m. Prov. beir. O mesmo que coucelo. craca,1 f. Mollusco, que vive nos rochedos e no costado dos
coxilha f. Bras. do S. Lomba prolongada, em que há pastos. navios. Ant. Parte côncava das columnas estriadas.
Pequeno monte, separado de outro por valles cobertos de craca,2 f. Planta leguminosa. (Lat. cracca)
mato. cracca f. Planta leguminosa. (Lat. cracca)
coxim m. Almofada, que serve de assento. Espécie de sofá crachá m. Insı́gnia honorı́fica, que se traz ao peito; conde-
sem costas. Parte da sella, em que se assenta o cavalleiro. coração. (Fr. crachat)
Pequena almofada de máquina eléctrica. Nome de vários cracolé m. Prov. O mesmo que codorniz.
objectos, que servem de assento a alguma coisa ou têm cracoviana f. Uma dança polaca, viva e ligeira. (De Cra-
analogia com almofada. (Do fr. coussin) cóvia, n. p.)
coxinilho m. Bras. Pano de lan, que se estende sôbre a crafórdia f. Planta americana, leguminosa e trepadeira.
sella do cavallo. (Cast. cojinilho) (De Craford, n. p.)
coxı́pede adj. Aleijado dos pés ou de um pé; manco. Cf. craiom m. Substância terrosa ou metállica, para traçar li-
Filinto, X, 63. (Do lat. coxus + pes) nhas, desenhar, etc. (Fr. crayon)
coxite f. Med. Arthrite aguda coxo-femoral. (De coxa) cramar v. i. (e der.) Fórma ant., e ainda us. nos Açores,
coxivorado m. Tributo, que depois se chamou foro, e que as por clamar, etc.
antigas communidades indianas pagavam ao rei de Canará crambe f. Planta crucı́fera, mais conhecida por couve-
e depois aos dominantes moiros e maratas, para os ajudar marinha. (Gr. krambe)
contra os salteadores. crambo m. Insecto lepidóptero, de fórma alongada, e que
coxo,1 (cô) adj. Que coxeia. Fig. Incompleto. Diz-se de apparece no tempo quente. (Gr. krambis)
qualquer objecto, a que falta um pé ou uma perna: mesa cramoiço m. Prov. Montão. (Corr. de comoroiço)
coxa. M. Aquelle que coxeia. (B. lat. coxus) cramôl m. Prov. O mesmo que cramor.
coxo,2 (cô) m. Prov. trasm. Designação genérica de cramor m. Prov. minh. Procissão, por votos antigos, quasi
qualquer animal peçonhento. Espécie de erupção cutânea, sempre de freguesia para freguesia. O mesmo que clamor.
que se attribue á passagem de animálculos venenosos pela crampa f. Contracção espasmódica e dolorosa de certos
roupa que estava no estendedoiro. músculos. (Al. krampe)
coxo-vertebral adj. Relativo ás coxas e ás vértebras. cramuri f. Fruto silvestre do Brasil.
coxote m. Parte da armadura, que se punha nas coxas. (De crancelim m. Heráld. Porção de corôa com florões, collo-
coxa) cada em banda no meio de un escudo. (Do. al. krantzlein,
cozedeira f. Des. Tigela ou tacho, em que se faz comida. pequena corôa)
(De cozer ) crancho adj. Prov. trasm. Enfatuado; empertigado; cheio
541 crassipene

de si. kranion + sperma)


crâneo m. (e der.) (V. crânio, etc.) craniota m. e adj. Diz-se dos animaes que tem crânio.
crangés m. pl. Trı́bo de Índios Macamecrans, no Brasil. craniotabes f. Med. Deformação dos ossos do crânio, com
cranguejo m. Ant. O mesmo que caranguejo. Cf. Eufro- depressão dos tecidos. (De crânio + tabes)
sina, 183. craniotomia f. Operação por meio do craniótomo.
cranho m. Ant. O mesmo que crânio. Cf. Rev. Lus., XV, craniótomo m. Instrumento, com que se faz a perfuração
2. do crânio de um féto, quando se não póde realizar o parto.
craniano adj. Relativo a crânio. (Do gr. kranion + temnein)
craniectomia f. Operação cirúrgica, em que se abre o crâ- cranque m. Eixo de máquinas, em fórma de cotovelo. (Do
nio, para permittir que o cérebro se desenvolva. (Do gr. ingl. crank )
kranion + ex + temnein) crapiela f. Burl. O mesmo que piela, bebedeira.
crânio m. Caixa óssea, que encerra e protege o cérebro. crapintina f. Prov. alg. O mesmo que carpintina.
Caveira. (Lat. cranium) crapuça f. (e der.) (Fórma popular de carapuça, etc.)
cranio-cerebral adj. Relativo ao crânio e ao cerebro. crápula f. Modo extravagante de vida. Desregramento.
cranio-facial adj. Que diz respeito ao crânio e á face. Libertinagem; devassidão. (Lat. crapula)
cranioclasia f. Med. Esmagamento da cabeça do feto na crapuloso adj. Libertino, devasso. Em que há crápula:
cavidade pelviana. (Do gr. kranion + klasis) procedimento crapuloso. (Lat. crapulosus)
cranioclasta m. Med. Instrumento, para extrahir a cabeça craque! interj. Voz imitativa de um desmoronamento com
do feto, depois de se lhe reduzir o volume, sem a esmagar ruı́do, ou de um objecto que estala ou se parte com es-
completamente. (Cp. cranioclasia) trondo. (T. onom.)
craniografia f. Descripção scientı́fica do crânio. (Do gr. crás m. Som imitativo da voz do corvo.
kranion + graphein) crase f. Gram. Contracção de sýllabas ou vogaes numa só.
craniográfico adj. Relativo á craniografia. Physiol. Mistura proporcionada ou equilı́brio das partes
craniógrafo m. Aquele que trata de craniografia. * Nome que constituem os lı́quidos da economia animal. Tempera-
de dois instrumentos de craniografia.–O craniógrafo de mento. (Gr. krasis)
Broca serve para medir o contôrno do perfil e a posição crasiografia f. Descripção das diversas crases ou tempera-
do ponto auricular, no crânio; e o craniógrafo de Koperni- mentos. (Do gr. krasis + graphein)
chi é para medir as curvas cranianas. crasiographia f. Descripção das diversas crases ou tempe-
craniographia f. Descripção scientı́fica do crânio. (Do gr. ramentos. (Do gr. krasis + graphein)
kranion + graphein) crasiologia f. Tratado das crases ou temperamentos. (Do
craniográphico adj. Relativo á craniographia. gr. krasis + logos)
craniógrapho m. Aquelle que trata de craniographia. * crasiológico adj. Relativo á crasiologia.
Nome de dois instrumentos de craniographia.–O cranió- craspedonte m. Insecto coleóptero. (Do gr. kraspedon)
grapho de Broca serve para medir o contôrno do perfil e a craspedosomo, (sô) m. Gênero de insectos myriápodes.
posição do ponto auricular, no crânio; e o craniógrapho de (Do gr. kraspedon + soma)
Kopernichi é para medir as curvas cranianas. craspedossomo m. Gênero de insectos myriápodes. (Do
craniolar adj. Que tem fórma de crânio. gr. kraspedon + soma)
craniolária f. Concha craniolar. crassamente adv. De modo crasso.
craniologia f. Estudo sôbre os crânios. Arte de conhecer crassatela f. Concha marinha, com duas valvas. (Fr. cras-
a organização phýsica e as qualidades moraes ou intellec- satelle)
tuaes de um indivı́duo, pelo exame do seu crânio. (Do gr. crassicaude, (crá) adj. Zool. Que tem cauda grossa. (Do
kranion + logos) lat. crassus + cauda)
craniológico adj. Relativo a craniologia. crassicaule, (crá) adj. Bot. Que tem haste grossa. (Do
craniologista m. Aquelle que trata de craniologia ou é lat. crassus + caulis)
versado nella. crassı́cie f. O mesmo que crassidão.
craniólogo m. Aquelle que trata de craniologia ou é versado crassicollo adj. Que tem pescoço grosso. (Do lat. crassus
nella. + collum)
craniomancia f. Supposta arte de conhecer as tendências crassicolo adj. Que tem pescoço grosso. (Do lat. crassus
intellectuaes e moraes de um indivı́duo pela observação do + collum)
seu crânio. (Do gr. kranion + manteia) crassicórneo adj. Que tem cornos ou antennas espêssas.
craniometria f. Medição do crânio. (Cp. craniómetro) (De crasso + córneo)
craniométrico adj. Relativo á craniometria. crassidade f. O mesmo que crassidão.
craniómetro m. Instrumento, com que se medem os diâ- crassidão m. Qualidade daquillo que é crasso. (Lat. cras-
metros do crânio. (Do gr. kranion + metron) situdo)
craniópago m. Terat. Nome dos monstros duplos, ligados crassifoliado adj. Bot. Que tem fôlhas grossas. (Do lat.
pela extremidade cephálica. (Do gr. kranion + pageis) crassus + folium)
cranioscopia f. Arte de examinar o crânio e de apreciar, crassilı́ngue adj. Que tem lı́ngua grossa. M. Reptil sáurio.
segundo êsse exame, as faculdades intellectuaes e moraes. (Do lat. crassus + lingua)
(Do gr. kranion + skopein) crassinérveo adj. Bot. Que tem nervuras espêssas. (Do
craniosópico adj. Relativo á cranioscopia. lat. crassus + nervus)
craniospermo m. Planta borragı́nea da Sibéria. (Do gr. crassipene adj. Zool. Que tem pennas espêssas. (Do lat.
crassipenne 542

crassus + penna) craveira f. Bitola, com que se mede a altura dos indivı́duos
crassipenne adj. Zool. Que tem pennas espêssas. (Do lat. recenseados para o serviço militar. Utensı́lio, com que o
crassus + penna) sapateiro toma a medida de um pé. Medida. Orifı́cio da
crassirostro, (rós) adj. Zool. Que tem bico grosso. (Do ferradura, em que entra o cravo. Instrumento, com que se
lat. crassus + rostrum) fazem as cabeças dos cravos e pregos. (De cravo)
crassirrostro adj. Zool. Que tem bico grosso. (Do lat. craveiro,1 adj. Diz-se do palmo que tem 12 pollegadas, e da
crassus + rostrum) braça que tem 10 palmos craveiros. Relativo a craveira.
crasso adj. Espêsso. Cerrado; denso. Grosseiro: erros cras- craveiro,2 m. Planta, que dá cravos. Vaso, em que se cria
sos. (Lat. crassus) essa planta. * Prov. Qualquer vaso de flôres.
crássula f. Bot. Gênero de plantas gordas. (De crasso) craveiro,3 m. Ant. O mesmo que claviclário; frade, que,
crassuláceas f. pl. Famı́lia de plantas, que têm por typo a nas Ordens militares, tinha a chave do convento. (Por
crássula. claveiro, do lat. clavis)
crasta f. Des. O mesmo que claustro. craveiro,4 m. Fabricante de cravo para ferraduras. (De
crasteiro adj. Relativo a crasta: “que fôra prior crasteiro cravo)
de Santa-Cruz ”. Campos Júnior, Camões. cravejador m. Aquelle que craveja. Aquelle que faz cravos
crastejo m. Pequeno crasto; castellejo. para ferradura. (De cravejar )
crastello m. O mesmo que castrello. Cf. Herculano, Hist. cravejamento m. Acto ou effeito de cravejar.
de Port., IV, 88. cravejar v. t. Pregar com cravos. Engastar: anel cravejado
crastelo, (té) m. O mesmo que castrelo. Cf. Herculano, de brilhantes.
Hist. de Port., IV, 88. cravela f. (contr. de caravela)
crástino adj. Relativo ao dia de àmanhan, ao dia seguinte. cravelha, (vê) f. Peça de madeira ou metal, com que se
(Lat. crastinus) retesam as cordas de certos instrumentos músicos: as cra-
crasto m. O mesmo que castro. (Metáth. de castro) velhas da rabeca. Ant. Peça, com que se obturava o ouvido
crategina f. Matéria crystallizável, extrahı́da da casca do dos canhões. * O mesmo que cravêlho. (Do lat. clavicula)
lódão. (De cratego, ou antes de cratégono) cravelhal m. O mesmo que cravelhame.
cratego m. * Semente do buxo. (Lat. crataegum) cravelhame m. A parte do instrumento de corda, onde
cratégono m. Planta, que uns classificam entre as rosáceas, estão as cravelhas. Conjunto dessas cravelhas.
outros entre as escrofuları́neas; espécie de lódão, segundo cravelho, (vê) m. Peça grosseira de madeira, com que
outros. (Do gr. krataigon) se fecham cancellas e algumas portas, postigos, etc. (Cp.
crateógono m. O mesmo que persicária, ou erva- cravelha)
pessegueira. (Gr. krataiogonon) cravelina f. (V. cravina) (Do cast. clavel )
cratera f. Vaso antigo, sem gargalo, e cuja largura augmen- cravete, (vê) m. Cada uma das pontas metállicas da fi-
tava progressivamente desde o fundo até á bôca. Abertura, vella. (De cravo)
por onde o vulcão expelle a lava. Fig. Origem de desgra- cravija f. Barra de ferro, que une a lança com os varaes
ças. (Lat. cratera) do carro. Barra, que fixa o carro no eixo deanteiro e lhe
crateriforme adj. Que tem fórma de cratera. facilita o movimento para os lados. (Cast. clavija)
craticulação f. Processo, para copiar desenhos, dividindo- cravina f. Pequeno cravo. Nome de algumas variedades de
se o original em pequenos quadrados, que se repetem no cravo.
papel destinado á copia. (Fr. craticulation) cravinar v. i. Tocar cravo. Cf. Filinto, XIII,158.
crato,1 m. Casta de uva branca algarvia. Casta de uva cravineiro m. Des. Aquelle que cravina. Cf. Filinto, XI,
preta, também algarvia. (De Crato, n. p.) 105.
craúno adj. Bras. do S. O mesmo que caraúno. cravinho m. Pequeno cravo. Nome de várias plantas, es-
crausta f. Ant. O mesmo que crasta. pecialmente da que também se chama cravo da Índia ou
cravação f. Acto e effeito de cravar. Ornato, feito de pregos, cravo de cabecinha, que é planta condimentosa. * Varie-
dispostos symetricamente. Saliência ou relêvo, produzido dade de prego pequeno. (De cravo)
no papel pela impressão typográphica, do lado opposto cravinho-do-mato m. (V. erva-formigueira)
àquelle em que se imprime. cravinoso adj. Que tem fórma de cravo ou de cravina.
cravador m. Aquelle ou aquillo que crava. Furador, instru- cravinote m. Bras. do N. Cravina pequena.
mento de sapateiro. craviorganista m. Tangedor de craviórgão.
cravadura f. O mesmo que cravação. * Veter. Ferimento, craviórgão m. Antigo instrumento músico. (De cravo +
produzido pela implantação de um cravo nos tecidos sen- órgão)
sı́veis do pé do solı́pede. cravista m. e f. Pessôa que toca cravo. * Official de prega-
cravagem f. Doença de plantas gramı́neas; fungão. (De ria, que fabrı́ca cravos.
cravar ) cravo m. Espécie de prego, para fixar ferradura. Prego, com
cravar v. t. Fazer entrar, batendo ou impellindo: cravar que se fixavam na cruz as mãos e os pés dos suppliciados.
estacas. Engastar: cravar diamantes. Segurar; fixar. (De Pequeno tumor ou verruga na pelle. Tumor, junto ao casco
cravo) dos cavallos. Instrumento músico de cordas e teclado. Flôr
cravata f. Ant. Lenço, que os homens usavam ao pescoço de craveiro. Craveira. Nome de várias plantas. * Gı́r. de
e que formava laço debaixo da barba. Cp. gravata. (Fr. gatuno lisboêta. Carvoeiro. (Do lat. clavus)
cravate) cravo-da-ı́ndia m. Planta aromática, de applicação culi-
cravatá m. Planta bromeliácea do Brasil. nária.
543 cremnofobia

cravo-de-cabecinha m. O mesmo que cravo-da-Índia. pelo Parlamento ao Govêrno. (Lat. creditus)


cravo-de-defuntos m. Planta annual, (tagetes patula), o creditório adj. Jur. Relativo a crédito.
mesmo que rosa-de-oiro. credı́vel adj. P. us. O mesmo que crı́vel. (Lat. credibilis)
cravo-de-poéta m. Bras. Planta vivaz. credo m. Oração christan, que, em latim, começa pela pa-
cravo-do-maranhão m. O mesmo que paucravo. lavra credo, (creio). Profissão de fé. Regra. Programma
cravo-do-monte m. Prov. minh. Planta venenosa, (anthe- de um partido. * Espaço de tempo, que se gasta em re-
ricum planifolium). zar um credo: “ainda não há dois credos, que eu estava
cravoária f. O mesmo que cravinho ou cravo da Índia. á porta”. Campos Júnior, Camões. “Obra de um credo”.
Árvore myrtácea, que produz o cravo da Índia. (De cravo) G. Resende, Miscell. Interj. (indicativa de espanto) (Lat.
cravoila f. Planta medicinal, (caryophillata vulgaris), tam- credo, 1.ª pess. do ind. pres. de credere)
bém conhecida por erva-benta. Cf. Pharm. Port. crèdor m. Indivı́duo, ou pessôa moral, a quem se deve algum
cré,1 m. O mesmo que greda branca. (Lat. creta) dinheiro, considerados em relação á dı́vida e ao devedor.
cré,2 m. Sýllaba, us. na loc. fam.–cré com cré, lé com Aquelle que tem direito a compensação útil, a considera-
lé,–como se disséssemos: cada qual com os da sua igualha. ções, etc.: o Sr. Lara é crèdor da minha estima. (Lat.
(Contr. de crelgo com crelgo, leigo com leigo?) creditor )
creadouro m. Viveiro de plantas. Adj. Susceptı́vel de credulamente adv. De modo crédulo. Com credulidade.
medrança, de se criar bem. (De criar ) credulidade f. Qualidade de quem é crédulo. (Lat. credu-
crear v. t. (e der.) O mesmo que criar, etc. litas)
creatina f. Alcaloide animal, inodoro, insı́pido, crystallizá- crédulo adj. Que crê facilmente; ingênuo. M. Pessôa ingê-
vel. (Do gr. kreas) nua. (Lat. credulus)
creatinina f. Chı́m. Princı́pio immediato que, com a crea- crega f. Prov. minh. Filha de clérigo. (Contr. de créliga,
tina, existe nos músculos, no sangue e na urina, na qual se fem. de créligo)
transforma a creatina, quando esta perde dois átomos de crela f. Fórma pop. e ant. de querela: “entre as rumas de
água. (De creatina) feitos, entre as crelas, te esquecerás das musas”. Filinto,
crebar v. t. e i. Prov. minh. O mesmo que quebrar. (Lat. V, 4.
crepare) crelgo m. O mesmo que clérigo.
crebro adj. Frequente, amiudado. (Do lat. creber ) créligo m. Ant. O mesmo que clérigo.
crecer v. i. (e der.) O mesmo que crescer, etc. cremação f. Acto de queimar cadáveres. (Lat. crematio)
creche f. Asylo diurno, para crianças pobres.–Póde cremadeiro m. Fogueira, em que se queimavam as viúvas
substituir-se por presepe, a exemplo de A. Herculano. (Fr. na Índia. Fogueira. (Do lat. cremare)
crèche) cremado adj. Que tem côr de creme. Cf. Inquér. Industr.,
crécito m. Ant. Accrescentamento, aumento. Cf. Viriato p. I, 88.
Trág., V, 41. (De crecer ) cremador m. e adj. Aquelle que queima, que destrói. (Lat.
creçudo adj. Ant. Crescido: “e o trigo era creçudo.” G. cremator )
Vicente, Juiz da Beira. (Part. irr. de crecer ) cremalheira f. O mesmo que gramalheira. (Fr. crémail-
credença f. Ant. O mesmo que crença. lière)
credência f. Espécie de aparador, ou pequena mesa, em que cremar v. t. Neol. Incinerar (cadáveres). (Lat. cremare)
se collocam as galhetas e outros utensilios da Missa e offi- cremáster m. Anat. Músculo do testı́culo. (Gr. kremaster )
cios divinos, junto do altar. * Nicho de madeira ou pedra, cremastro m. Variedade de orchı́dea. (Gr. kremastra)
com mesa para escrever, nos corredores de alguns conven- crematista m. Partidário ou defensor da incineração dos
tos. * Mesa, em que, nas antigas bası́licas, se recebiam as cadáveres. (Cp. lat. cremare)
offertas dos fiéis. (Do it. credenza) crematı́stica f. Arte de produzir riqueza. * Tratado das
credencial adj. Que dá crédito ou poderes para representar riquezas. (Gr. krematistike)
um paı́s perante o Govêrno de outro. F. pl. Carta official, crematı́stico adj. Relativo á crematı́stica.
que um Ministro ou Embaixador apresenta ao chefe de um crematologia f. Tratado da riqueza. (Do gr. khrema +
Estado, para mostrar que representa o seu paı́s. (Do rad. logos)
do lat. credere) crematológico adj. Relativo á crematologia.
credenciário m. Aquelle que trata da credência ou do crematonomia f. Conjunto das leis naturaes, que regulam
altar-mór. (De credencia) a producção e repartição da riqueza. (Do gr. khrema +
credibilidade f. Qualidade daquillo que é crı́vel. (Do lat. nomos)
credibilis) crematonómico adj. Relativo á chrematonomia.
creditar v. t. Inscrever como crèdor. (De crédito) crematório adj. Diz-se dos fornos, em que se queimam
creditı́cio adj. Neol. Relativo ao crédito público. (De cré- cadáveres. (Do lat. crematus)
dito) creme m. Substância untuosa e amarelada, que se fórma no
crédito m. Crença, que inspiram as bôas qualidades de al- leite, e de que se extrai a manteiga. Leite creme, iguaria
guém. Bôa reputação. Confiança em que alguém solverá os doce, feita de leite, farinha, ovos e açúcar. Espécie de licor
seus débitos. Autoridade: Herculano é escritor de grande espêsso. * Côr amarelada, como a do leite creme. * Fig.
crédito. Aquillo que, nas suas contas, o commerciante há Aquillo que há de melhor, a nata, o escol. (Lat. cremum)
de haver. Facilidade de adquirir dinheiro por empréstimo. cremnóbata m. Acróbata, funâmbulo. (Gr. kremnobates)
Direito de receber o que se emprestou. Quantia, a que cremnofobia f. Med. Mêdo mórbido dos precipı́cios. (Do
corresponde êste direito. Autorização para despesas, dada gr. kremnos + phobos)
cremnometria 544

cremnometria f. Chı́m. Avaliação, da quantidade de um creoli m. Bras. Fruto do creolizeiro.


precipitado. (Do gr. kremnao + metron) creolina f. Substância antiséptica, extrahida do alcatrão de
cremnométrico adj. Relativo a cremnometria. hulha.
cremnómetro m. Bot. Apparelho para se avaliarem ou creolizeiro m. Planta brasileira. (De creoli)
pesarem os resı́duos dos filtros. (Cp. cremnometria) creophagia f. Acto ou hábito de se alimentar de carne. (Do
cremnophobia f. Med. Mêdo mórbido dos precipı́cios. (Do gr. kreas + phagein)
gr. kremnos + phobos) creóphago m. e adj. O mesmo que carnı́voro.
cremocarpo m. Fruto, composto de dois ou mais achênios creóphilo adj. Zool. Que gosta de carne, (falando-se de
soldados, como o da borragem. (Do gr. kremao + karpos) insectos dı́pteros). (Do gr. kreas + philos)
cremómetro m. Pequeno instrumento, para determinar a creosota f. O mesmo que creosote.
proporção da substância gorda contida no leite. (Do lat. creosotagem f. Acto de creosotar.
cremum + gr. metron) creosotal m. Carbonato de creosote, applicado contra a
cremona f. Rabeca, fabricada em Cremona. tı́sica. (De creosote)
cremor m. Cozimento do suco de uma planta. * Cremor de creosotar v. t. Embeber ou infiltrar creosote em.
tártaro, tartarato de potássio ou cal. (Lat. cremor ) creosote m. Substância cáustica, extrahida do alcatrão
cremorização f. Acto de cremorizar. e própria para conservar substâncias orgânicas. (Do gr.
cremorizar v. t. Deitar cremor em. Misturar cremor com. kreias + soto)
cremosa adj. Diz-se da estomatite, nos cavallos e nos bois. creoulo m. e adj. (V. crioulo)
crena f. Ant. O mesmo que querena. Cf. Anat. Joc., I, 21. crepe m. Tecido transparente. Fita ou tecido negro, que se
crenado adj. Que tem crenas. usa em sinal de luto. Luto. (Fr. crêpe)
crenas f. pl. Dentes das fôlhas vegetaes. (Cp. fr. creneau) crépida f. Calçadura ferrada, que não cobria todo o pé,
crenato m. Sal, resultante da combinação do ácido crénico usada entre os antigos Romanos. (Lat. crepida)
com uma base. (Do gr. krene) crépido adj. Crespo; encarapinhado. Cf. Rebello, Moci-
crenátula f. Concha bivalve. (Do rad. de crenas) dade, II, 186. (Cp. fr. crépus)
crença f. Acto ou effeito de crêr. Convicção. Fé, especial- crepidópodes m. pl. Nome de uma ordem de molluscos.
mente a fé religiosa. * Crédito diplomático, ou qualidade (Do gr. krepis + pous)
de quem apresenta as suas credenciaes, em paı́s estranho: crepins m. pl. O mesmo que carpins.
“presentou ao Pontı́fice as cartas..., nem ellas continham crépis m. Gênero de plantas de jardins.
mais que a crença que se pedia para os embaixadores”. Fi- crepitação f. Acto ou effeito de crepitar. (Lat. crepitatio)
linto, D. Man., III, 57. crepitáculo m. Instrumento antigo; sistro. Bot. Fruto, que
crenchas f. pl. Ant. Tranças de cabello. (Do b. lat. se abre com ruı́do. (Lat. crepitaculum)
crinicula, do lat. crinis) crepitante adj. Que crepita. (Lat. crepitans)
crencho adj. Prov. trasm. Enfatuado; empertigado; cheio crepitar v. i. Estalar, como as faı́scas que resaltam da
de si. madeira incendiada, ou como o sal que se deita no fogo.
crendeirice f. Qualidade de crendeiro; crendice. (Lat. crepitare)
crendeiro m. e adj. O que crê em absurdos ou abusões crepitoso adj. O mesmo que crepitante.
ridı́culas. Simplório. (De crente) crepom m. (V. crespão)
crendice f. Crença absurda ou ridı́cula. (Cp. crendeiro) crepuscular adj. Relativo ao crepúsculo: á hora crepuscu-
crênico adj. Diz-se de um ácido, que se encontra em águas lar.
mineraes. (Do gr. krene) crepusculários m. pl. Insectos, que apparecem á hora do
crenı́fero adj. O mesmo que crenulado. crepúsculo.
crenirostro, (rós) adj. Zool. Que tem bico crenulado. crepusculino adj. O mesmo que crepuscular.
crenirrostro adj. Zool. Que tem bico crenulado. crepúsculo m. Claridade froixa, que fica depois do sol-
crente adj. Que crê. M. Sectário de uma religião. (Lat. pôsto. Ext. A primeira claridade do dia, antes do sol
credens) nado. * Fig. Decadência; occaso: no crepúsculo da vida.
crenulado adj. Que tem crênulas. * Adj. O mesmo que crepuscular. Cf. Filinto, VIII, 243.
crênulas f. pl. (dem. de crenas) (Lat. crepusculum)
creóbio m. Insecto coleóptero pentâmero. (Do gr. kreas + crêr v. t. Têr como verdadeiro; dar crédito a, acreditar: crêr
bios) atoardas. Julgar. Suppor, presumir: estás enganado, creio
creofagia f. Acto ou hábito de se alimentar de carne. (Do eu. V. i. Têr fé: crêr em milagres. Têr confiança: creio
gr. kreas + phagein) em ti. (Lat. credere)
creófago m. e adj. O mesmo que carnı́voro. cresamina f. Chı́m. Substância desinfectante.
creófilo adj. Zool. Que gosta de carne, (falando-se de insec- crescença f. Acto ou effeito de crescer; crescimento. Ac-
tos dı́pteros). (Do gr. kreas + philos) crescimento. Pop. Aquillo que excede uma medida. (De
creogenia f. Physiol. Producção da carne nos corpos ani- crescer )
mados. (Do gr. kreas + genos) crescência f. Gênero de plantas gesneriáceas.
creogênico adj. Relativo á creogenia. crescendo m. Aumento progressivo de sons, em música.
creografia f. Descripção das carnes ou da parte mole dos Progressão; gradação. (It. crescendo)
corpos. (Do gr. kreas + graphein) crescente adj. Que cresce. F. Enchente. M. Tempo, em
creographia f. Descripção das carnes ou da parte molle dos que a Lua cresce apparentemente, desde o novilúnio até o
corpos. (Do gr. kreas + graphein) plenilúnio. Aquillo que tem fórma de meia Lua. Bandeira
545 criamoso

turca. Aquillo que sobeja. * Arco, maior que o semicir- idade. (Cp. castrar )
cular, na architectura árabe. * Linha, em fórma de meia crestomatia f. O mesmo que antologia. (Gr. khresto-
Lua, na palma da mão do cavallo, doente de formigo. * matheia)
Prov. beir. e dur. Fermento, que se deita na massa de cresýlico adj. Chı́m. Diz-se de um phenol, extrahido do
farinha, para que esta levede. * Porção de cabello postiço, creosote. (Do rad. de cresol )
usado por senhoras, para complemento do penteado. * Pe- creta f. O ponto de partida dos carros, nos circos romanos.
queno chinó para homem, occupando uma pequena parte (Lat. creta)
descabellada da cabeça. (Lat. crescens) cretáceo adj. Relativo a greda. (Lat. cretaceus)
crescer v. i. Aumentar: começam agora a crescer os dias. cretaico adj. Neol. Diz-se do terreno, em que o gré branco
Desenvolver-se. Melhorar. Medrar: o rapaz cresce a olhos representa parte importante. (Do lat. creta)
vistos. Inchar. Sobejar: do jantar, nunca lhe cresce nada. cretinação f. Estado phýsico ou moral dos cretinos.
* Avançar para alguém com modo aggressivo: ao ouvir-lhe cretinismo m. A incapacidade ou moléstia do cretino.
a ameaça, cresceu para êlle e esbofeteou-o. (Lat. crescere) cretinizar v. t. Tornar cretino.
crescido adj. Aumentado. Desenvolvido. Importante; cretino m. Aquelle que, por deformidade orgânica, tem ab-
grande. (De crescer ) soluta incapacidade moral. Pacóvio, lorpa, idiota, imbecil.
crescidos m. pl. Malhas, com que se alargam as meias em (Fr. cretin)
certos pontos. Sobejos. (De crescido) cretinoso adj. Relativo a cretino. Próprio de cretino.
crescidote adj. Fam. Diz-se do rapaz crescido, ou um tanto creto m. Pop. O mesmo que crédito: “ora um homem sem-
crescido. pre se atriga, de casar com mulher de maus cretos”. Ca-
crescimento m. Acto ou effeito de crescer. Pop. Febre millo, Brasileira, 290.
intermittente, (mais us. no pl.). cretone m. Espécie de pano forte e encorpado, tecido de
créscimo m. A parte, excedente; aquillo que sobeja; resı́- linho, com urdidura de cânhamo. (De Cretonne, n. p. de
duos. O mesmo que accréscimo (de febre). Cf. Júl. Dinis, um fabricante normando)
Pupillas, 46. creúdo adj. Ant. O mesmo que crido. (De crêr )
cresı́lico adj. Chı́m. Diz-se de um phenol, extrahido do creve m. Des. Tripulante, que contava os moios de sal,
creosote. (Do rad. de cresol ) postos a bordo.
cresol m. Chı́m. Phenol homólogo de hydrato phenilo. crevete f. Espécie de crustáceo: “crevetes com môlho russo”.
cresolsaponato m. Chı́m. Substância antiséptica. Castilho, Avarento, 182. (Fr. crevette)
crespa, (crês) f. Ant. O mesmo que crespidão. Cf. Usque, crevim m. Lı́ngua uralo-altaica, do grupo ugro-finlandês.
Tribulações. cria f. Animal recemnascido, que se está criando. * Gı́r.
crespadinha f. Prov. alent. Variedade de alface. Carne de vaca. (De criar )
crespão m. Variedade de tecido crespo. (De crespo. Cf. fr. criação f. Acto ou effeito de criar. Conjunto de todas as
crépon) coisas criadas. Invento. Instituição. Amamentação. Edu-
crespidão f. Qualidade daquillo que é crespo. (Do lat. cação. Animaes domésticos, que servem para alimentação
crispitudo) do homem: uma gaiola com criação. Propagação da espé-
crespina f. O segundo estômago dos ruminantes. * Ant. cie. (Lat. creatio)
Rede ou coifa de recolher o cabello. (De crespo) criada f. Mulher ou rapariga, assoldadada para trabalhos
crespir v. t. (V. encrespar ) domésticos. (De criado)
crespo, (crês) adj. Que tem superfı́cie áspera, rugosa. criadagem f. Conjunto de criados de uma casa. Classe dos
Riçado. Escabroso. Erriçado. Encapellado. Ameaçador. criados e criadas.
Rude. (Do lat. crispus) criadeira adj. Que cria bem: esta ama de leite é muito
crespoço, (pô) m. Prov. O mesmo que pescoço. (Colhido criadeira. F. Ama de leite. * Accessório da incubação,
em Melgaço) formado de uma caixa especial, adequada á vida dos pin-
cresta f. Acto ou effeito de crestar2 . taı́nhos nos seus primeiros dias. (De criar )
crestadeira f. Instrumento, com que se crestam as col- criadilha f. Prov. beir. Cogumelo, o mesmo que trufa. (Cp.
meias. * Utensı́lio culinário, com que se dá a côr de quei- cast. criadilla de tierra, túbara)
mado ou tostado a certas iguarias. (De crestar 2 ) criado adj. Que se criou. Bem criado, bem educado; deli-
crestadura f. Acto de queimar levemente á superfı́cie. (De cado. Nédio, gordo. Mal criado, indelicado, grosseiro. M.
crestar 1 ) Homem, assoldadado para serviço doméstico. Expressão
crestamento m. Acto ou effeito de crestar1 . cortês de quem se põe á disposição de alguém: disponha
crestar,1 v. t. Queimar superficialmente, levemente; tostar. dêste seu criado. (Lat. creatus)
Tornar sêco, por effeito do calor ou frio: o sol crestou as criado-mudo m. Bras. Pequena mesa ou banca de cabe-
hortênsias; a geada crestou o batatal. Dar côr de queimado ceira.
a. Tornar trigueiro: crestou-me o clima da África. (Do lat. criadoiro m. Viveiro de plantas. Adj. Susceptı́vel de me-
crustare) drança, de se criar bem. (De criar )
crestar,2 v. t. Tirar o mel de (colmeias), tirando parte dos criador m. Aquelle que cria ou criou. Deus. Inventor.
favos. Fig. Saquear. Desfalcar. Reduzir a quantidade de. Lavrador, que se occupa da criação de gados. Adj. Que
(Do lat. castrare) cria. Fecundante: chuva criadora. (Lat. creator )
crestello m. (Corr. de castrello) criamento m. Ant. Afago, meiguice, carinho. (De criar )
crestelo, (tê) m. (Corr. de castrelo) criamoso adj. Prov. beir. Almo, criador, propı́cio,
cresto, (crês) m. Chibo, que foi castrado aos oito dias de (falando-se do tempo). (De criar )
criança 546

criança f. Sêr humano, que se começa a criar. Menino criminalista m. Jurisconsulto, que trata especialmente dos
ou menina. * Prov. dur. A cria de um animal. Ant. assumptos criminaes. (De criminal )
Educação; criação. (De criar ) criminalmente adv. Segundo o processo criminal.
criançada f. Fam. Criancice. As crianças. Quantidade de criminalogia f. Sciencia, que estuda as theorias do direito
crianças. criminal. Philosophia do direito penal. (De criminal + gr.
criançalho m. Fam. O mesmo que criancelho. logos)
criancelho, (cê) m. Fam. Indivı́duo muito criança ou criminalogista m. Aquelle, que é versado em criminalogia.
muito acriançado. Cf. Júl. Dinis, Morgad., 208. criminaloide m. Typo de uma classe de criminosos, se-
criancice f. Acto, dito, modos, próprios de criança. gundo a theoria de Lombroso. (De criminal + gr. eidos,
crianço m. Pop. Menino. Criançola. Prov. alent. A larva semelhante)
das abelhas. (De criança) criminar v. t. Têr como criminoso. Imputar crime a. Ac-
criançola m. Rapaz, que já não é criança, mas que o parece cusar. (Lat. criminare)
por seus actos ou maneiras. (De criança) criminável adj. Que se póde criminar, ou considerar crimi-
crianestesia f. Med. Anestesia pelo frio. (Do gr. kruos + noso.
an + aisthesis) criminologia f. T. us. algures, em vez de criminalogia.
criar v. t. Dar existência a. Originar. Inventar. Gerar; pro- criminosamente adj. De modo criminoso.
duzir: criou muitos filhos. Instituir, fundar: criar asylos. criminoso adj. Relativo a crime. Que praticou crime. M.
Amamentar. Educar. Promover a procriação de: criar Aquelle que praticou crime. (Lat. criminosus)
gado. Cultivar. Adquirir. * V. i. Encher-se de pus (uma crimófilo adj. Que se dá bem nos paı́ses frios. (Do gr.
ferida), resultante gde picada: tenho um dedo a criar. Gı́r. krumos + philos)
Têr dinheiro. * Ant. Afagar, acarinhar. (Lat. creare) crina f. Pêlos no pescoço e cauda do cavallo ou de outros
criatura f. Effeito de criar. Cada um dos seres criados. animaes. (Do lat. crinis)
Homem, indivı́duo. Fig. Pessôa, que muito deve a outrem crinal adj. Relativo a crina. * M. Crineira.
e que lhe é inteiramente dedicada: o Lopes era criatura do crinalvo adj. Que tem a crina mais clara que os outros pêlos
Fontes. (Lat. creatura) do corpo. (De crina + alvo)
criaturo m. Fam. Rapazinho; menino. (Cp. criatura) crineira f. Conjunto de pêlos ou fios, que, do alto do capa-
cribriforme adj. Que tem fórma de crivo. (Do lat. cribrum cete, descaem para trás.
+ forma) crines m. pl. Des. Cabellos; cabelleira. Cf. G. P. Castro,
crica f. Chul. Vulva. (Do gr. krikos) Ulysseia, VIII, 150. (Lat. crines)
cricalha f. Prov. Sirigaita, lambisgóia. M. Crianço. (Co- crinicérulo adj. Poét. Que tem tranças azuladas. Cf. Fi-
lhido na Bairrada) linto, XVI, 170.
criceto m. Mammı́fero roedor. crinicórneo adj. Zool. Que tem peludas as antennas. (Do
crico m. Prov. O mesmo que berbigão. lat. crinis + cornu)
cricoide adj. Anat. Diz-se de uma cartilagem anular, no crinı́fero adj. Que tem crina. (Do lat. crinis + ferre)
fundo da larynge. (Do gr. krikos + eidos) criniforme adj. Que tem a fórma de um cabello. (Do lat.
cricóstomo adj. Que tem bôca ou abertura redonda. (Do crinis + forma)
gr. krikos + stoma) crinı́gero adj. O mesmo que crinı́fero.
cricri m. Instrumento, que imita o cantar do grilo. Canto crinipreto adj. Que tem crina preta, e de outra côr os
do grilo. (T. onom.) outros pêlos do corpo. (De crina + preta)
crido adj. Acreditado. (De crêr ) crinisparso adj. Poét. Que tem cabellos soltos, desgrenha-
criestesia f. Impressionabilidade mórbida ao frio. (Do gr. dos. (Do lat. crinis + sparsus)
kruos + esthesis) crinito adj. Que tem crina. (Lat. crinitus)
crime m. Transgressão de um preceito legal. Acto, que a lei crino m. Espécie de narciso. (Do gr. krinon)
declara punı́vel: o assassı́nio é crime punı́vel no Código crinoide adj. Semelhante a crino. M. pl. Famı́lia de animaes
Penal. Acto digno de reprehensão ou de castigo. Adj. radiários. (Do gr. krinos + eidos)
Criminal: processo crime. * Ant. O mesmo que criminoso: crinolina f. Tecido de crina. Tecido forte, com que se forra
“olhos crimes.” Sousa, Hist. de S. Dom. * Que revela interiormente a fimbria do vestido. Espécie de saia, feita
crime: “com ar e rosto crime”. Sousa, Vida do Arceb., II, de crinolina, para entufar e arquear os vestidos. (Fr. cri-
70. noline)
crimemente adv. Ant. Criminalmente. Severamente. (De crinolinada adj. f. Diz-se da mulher com vestuário retesado
crime) por crinolina. Cf. Cortesão, Subs.
crimeza f. Severidade. Cf. Sousa, Hist. de S. Dom., p. II, crinomiro m. Medicamento antigo, feito de lı́rio ou de ou-
85. tras plantas aromáticas. (Do gr. krinon + muron)
criminação f. Acto de criminar. (Lat. criminatio) crinomyro m. Medicamento antigo, feito de lı́rio ou de
criminador m. Aquelle que crimina. (Lat. criminator ) outras plantas aromáticas. (Do gr. krinon + muron)
criminal adj. Relativo a crime: jurisprudência criminal. M. crió f. Prov. A fêmea do cuco. (Colhido na Bairrada) (C.
Processo criminal. Jurisdicção ou tribunal criminal. (Lat. cruó)
criminalis) criocéfalo adj. Cuja cabeça é semelhante á do carneiro.
criminalidade f. Qualidade de quem é criminoso. Os cri- (Do gr. krios + kephale)
mes. A história dos crimes: a criminalidade tem aumen- criocéphalo adj. Cuja cabeça é semelhante á do carneiro.
tado. (De criminal ) (Do gr. krios + kephale)
547 cris

criocérido adj. Semelhante ao criócero. M. pl. Ordem de kruptos + keras)


coleópteroa. (Do gr. krios + keras + eidos) criptocristalino adj. Diz-se do mineral, formado de tão
criócero m. Insécto herbı́voro, prejudicial ás searas. (Do pequenos indivı́duos, que, para o estudar, é preciso talhar
gr. krios + keras) lâminas muito finas e observá-las ao microscópio. (Do gr.
crióforo m. Instrumento, para congelar a água, por efeito kruptos + krustallos)
da evaporação. (Do gr. kruos + phoros) criptoftalmia f. O mesmo que criptoftalmo.
crioilo m. Indivı́duo, nascido na América e procedente de criptoftalmo m. Estado patológico de quem não póde abrir
europeus. Dialecto dos crioulos. * Prov. minh. Criança naturalmente os olhos. (Do gr. kruptos + phthalmos)
de collo. Adj. Relativo a crioulo. * Diz-se do dialecto por- criptogamia f. Classe de plantas, cujos órgãos de reprodu-
tuguês, falado em Cabo-Verde e noutras possessões por- ção estão ocultos. (Cp. cryptógamo)
tuguesas da África. T. do Ribatejo. Diz-se das aves que, criptogâmico adj. Relativo á criptogamia. F. pl. Plantas,
embora de arribação, se conservam em nossa terra. * M. que têm ocultos os órgãos de reprodução.
e adj. Bras. Negro, nascido no Brasil. * M. Bras. Pessôa, criptogamista m. Aquele que se dedica ao estudo das plan-
animal ou vegetal, próprio de certas localidades. tas criptògâmicas.
criólito m. Variedade de mineral branco e translúcido. (Do criptógamo adj. O mesmo que criptogâmico. (Do gr. krup-
gr. kruos + lithos) tos + gamos)
criôlo m. Indivı́duo, nascido na América e procedente de criptogamologia f. História das plantas criptogâmicas.
europeus. Dialecto dos criôlos. * Prov. minh. Criança (Do gr. kruptos + gamos + logos)
de collo. Adj. Relativo a criôlo. * Diz-se do dialecto por- criptografia f. Escrita secreta, em cifra. O mesmo que
tuguês, falado em Cabo-Verde e noutras possessões por- ocultismo. (Do gr. kruptos + graphein)
tuguesas da África. T. do Ribatejo. Diz-se das aves que, criptográfico adj. Relativo á criptografia.
embora de arribação, se conservam em nossa terra. * M. criptólito m. Gênero de crustáceos. (Do gr. kruptos +
e adj. Bras. Negro, nascido no Brasil. * M. Bras. Pessôa, lithos)
animal ou vegetal, próprio de certas localidades. criptologia f. Ciência oculta, ocultismo, criptografia. (Do
criómetro m. Instrumento, para conhecer a intensidade do gr. kruptos + logos)
frio. (Do gr. kruos + metron) criptológico adj. Relativo á criptologia.
crioscopia f. Método de exame dos lı́quidos que contêm criptoméria f. Árvore monumental, (cryptomeria arauca-
substâncias dissolvidas, fundado na determinação do res- rioide).
pectivo grau de congelação. (Do gr. kruos + skopein) criptomnesia f. Memória inconsciente, faculdade, em vir-
crioscópico adj. Relativo á crioscopia. tude da qual, se conservam o espirito, despercebidas, no-
crioulada f. Porção de crioulos. (De crioulo) ções que depois se podem revelar.
crioulo m. Indivı́duo, nascido na América e procedente de crı́pton m. Um dos elementos da atmosfera, recentemente
europeus. Dialecto dos crioulos. * Prov. minh. Criança descoberto. (Do gr. kruptos)
de collo. Adj. Relativo a crioulo. * Diz-se do dialecto por- criptónimo adj. Que ocultou o nome ou o substituiu por
tuguês, falado em Cabo-Verde e noutras possessões por- iniciaes ou por outro sinal. M. Autor que ocultou o nome.
tuguesas da África. T. do Ribatejo. Diz-se das aves que, (Do gr. kruptos + onuma)
embora de arribação, se conservam em nossa terra. * M. criptópode m. e adj. Zool. Diz-se dos animaes, que não
e adj. Bras. Negro, nascido no Brasil. * M. Bras. Pessôa, têm pés aparentes. (Do gr. kruptos + pous)
animal ou vegetal, próprio de certas localidades. criptóporo adj. Que tem os poros pouco aparentes ou in-
cripta f. Caverna, galeria subterrânea. Catacumbas. Gruta. visı́veis. (De gr. kruptos + poros)
Anat. Pequena glândula das membranas mucosas. (Do gr. criptopórtico m. Pórtico subterrâneo. Decoração da en-
kruptos) trada de uma gruta. (Do gr. kruptos + lat. porticus)
criptandro adj. Diz-se dos vegetaes, que não têm órgãos criptorquı́deo adj. Veter. Diz-se do cavalo, cujos testı́cu-
masculinos aparentes. (Do gr. kruptos + aner, andros) los mal se vêem, por estarem muito recolhidos. (Do gr.
criptanto m. Gênero de plantas bromeliáceas. (Do gr. khruptos + orkhis)
kruptos + anthos) criptorquidia f. Anat. Ausência dos testı́culos nas bol-
criptia f. Emboscada, para exercı́cios guerreiros, praticada sas, em virtude da sua retenção no abdome ou no canal
pelos mancebos espartanos. (Gr. krupteia) inguinal.
crı́ptico adj. Relativo a cripta. criptoscopia f. O mesmo que radioscopia. Cf. Verg. Ma-
criptina f. Gênero de plantas, cujas flôres estão ocultas. chado, Raios X, 9. (Cp. criptoscópio)
(Do gr. kruptos) criptoscópio m. Instrumento, que permite vêr os objectos
cripto... pref. (que significa oculto) (Do gr. kruptos) contidos numa caixa fechada de papelão ou de alumı́nio.
cripto m. Molusco gasterópode. Insecto himenóptero. (Do (Do gr. kruptos + skopein)
gr. kruptos) criptostêmono adj. Bot. Que não tem os estames visiveis.
criptobrânquio adj. Zool. Que respira por brânquias ocul- (Do gr. kruptos + stemen)
tas. (Do gr. kruptos + brankhia) criptóstomo m. Insecto coleóptero de Caiena. (Do gr.
criptocarpo adj. Diz-se dos vegetaes, cujos frutos estão kruptos + stoma)
ocultos. (Do gr. kruptos + karpos) criqueiro adj. T. de Lanhoso. Affável. Metediço.
criptocéfalo m. e adj. Zool. O que tem a cabeça oculta. criquete m. Exercı́cio gymnástico, de origem inglesa e se-
(Do gr. kruptos + kephale) melhante ao jôgo da bola. (Do ingl. cricket)
criptócero adj. Zool. Que tem ocultas as antenas. (Do gr. cris adj. Ant. Eclipsado. Que põe mêdo. * Pardacento, obs-
crisalho 548

curo: “céu cris.” Herculano, M. de Cister. * M. Eclipse. crisoftalmo adj. Que tem olhos doirados, (falando-se de
(De gris) certos animaes). (Do gr. khrusos + ophthalmos)
crisalho m. Gênero de pintura monochroma, geralmente crisogastro adj. Que tem o ventre da côr do oiro, (falando-
pardacenta. (Cp. grisalho) se de certos animaes). (Do gr. khrusos + gaster )
crisálida f. Fórma que os lepidópteros tomam, para passar crisoglifia f. Processo da gravura em relêvo sôbre cobre,
do estado de lagarta para o de borboleta; casulo. (Gr. que se executa por meio do oiro e agentes quı́micos.
khrusallis, de khrusos, oiro) crisografia f. Arte de escrever em letras de oiro. (Cp.
crisalidar v. i. Converter-se (a lagarta) em crisálida ou chrysógrapho)
ninfa. (De crysállida) crisógrafo m. Aquele que escreve em letras de oiro. (Do gr.
crisálide f. Fórma que os lepidópteros tomam, para passar khrusos + graphein)
do estado de lagarta para o de borboleta; casulo. (Gr. crisol m. Cadinho. Aquillo que serve para patentear as bôas
khrusallis, de khrusos, oiro) qualidades. (Cast. crisuelo)
crisântemo m. Gênero de plantas de fôlhas alternas e flôres crisolar v. t. O mesmo que acrisolar. Cf. Filinto, I, 87.
brancas, amarelas ou rosadas; vulgarmente, despedidas do crisólita f. Pedra preciosa, da côr do oiro. (Gr. chruso-
verão. (Lat. crysanthemum) lithos)
crisanto m. O mesmo que crisântemo. Cf. M. Bernárdez, crisólito m. O mesmo ou melhor que crisólita.
Floresta, II, 244. (Do gr. khrusos + anthos) crisologia f. P. us. O mesmo que crisonomia.
crise,1 f. Alteração no curso de uma doença. Fig. Conjun- crisólogo adj. Que tem palavras de oiro, (como se dizia de
tura perigosa. Situação afflictiva. Momento grave. Polit. alguns Padres da Igreja). (Do gr. khrusos + logos)
Situação de um Govêrno, cuja conservação encontra dif- crisómela f. Insecto herbı́voro, espécie de escaravelho. (Do
ficuldades muito graves: o Govêrno está em crise. (Gr. gr. khrusos + melos)
krisis de krinein) crisómelo m. Insecto herbı́voro, espécie de escaravelho. (Do
crise,2 f. Espécie de tecido antigo: “calças imperiaes de gr. khrusos + melos)
crise preta.” Alvará de D. Sebast., in Rev. Lus., XV, crisopeia f. Suposta arte de fazer oiro. (Do gr. khrusos +
117. (Relaciona-se com cris?) poiein)
criselefantina f. Dizia-se a esculptura, em que entrava oiro crisopraso m. Variedade de ágata. (Do gr. khrusos +
e marfim. (Do gr. khrusos + elephas) prasos)
crı́side f. Espécie de vespa amarela, que serve de tipo aos crisóptero adj. Que tem asas doiradas. (Do gr. khrusos +
crisı́didos. pteron)
crisı́didas f. pl. Famı́lia de insectos himenópteros, que tem crisorramnina f. Substância còrante de uma espécie de
por tipo a crı́side. (Do gr. khrusos + eidos) ramno, (rhamnus amygdalinus).
crisı́didos f. pl. Famı́lia de insectos himenópteros, que tem crisóstomo adj. Que tem bôca doirada. Fig. Eloquente.
por tipo a crı́side. (Do gr. khrusos + eidos) (Gr. krusostomos)
crı́sio adj. Feito de oiro; doirado. (Lat. chryseus) crispação f. Acto ou effeito de crı́spar.
crı́sis f. Designação cientı́fica da vespa doirada. (Do gr. crispadura f. (V. crispação)
khrusos, oiro) crispamento m. O mesmo que crispação. Arrepio.
crisma m. Óleo perfumado, que serve na ministração de crispante adj. Que crispa. Contrahido, franzido: “crispan-
alguns sacramentos e em outras ceremónias religiosas. Sa- tes os beiços”. Camillo, Judeu, 41.
cramento da confirmação. (Gr. khrisma) crispar v. t. Enrugar; franzir. Contrahir. V. p. Contrahir-
crismar v. t. Conferir a crisma a. Fig. Mudar o nome a; se espasmodicamente. (Lat. crispare)
alcunhar. crispatura f. (V. crispação)
crismino m. Prov. alg. Espécie de pêssego suculento e crispifloro adj. Bot. Que tem as pétalas franzidas ou on-
grande. deadas nas bordas. (Do lat. crispus + flos)
crisobulo m. Diploma com sêlo doirado. (B. gr. khrusobul- crispifoliado adj. Bot. O mesmo que crispifloro. (Do lat.
lon) crispus + folium)
crisocalo m. Liga de cobre e oiro. (Do gr. khrusos + crispina f. Ant. Coifa, o mesmo que crespino.
khalos) crista f. Excrescência carnosa na cabeça dos gallos e de algu-
crisócalo m. Aquilo que imita oiro. Fig. Aquilo que só é mas outras gallináceas. Excrescência na cabeça de alguns
bom na aparência. (Do gr. khrusos, oiro + kalos, bello) reptis. Pennacho. Ornato em fórma de crista. Nome de
crisocarpo adj. Que tem frutos côr de oiro. (Do gr. khrusos várias plantas. Ponto mais elevado. Aresta (de montanha)
+ karpos) (Lat. crista)
crisocéfalo adj. Que tem a cabeça ou o cimo da côr de oiro. crista-de-gallo f. O mesmo que gallacrista.
(Do gr. khrusos, oiro, e kephale, cabeça) cristadela f. Gênero de pólypos, o que produz o verdadeiro
crisocloro adj. Auri-verde. (Do gr. khrusos + khloros) coral. (De crista)
crisocola f. Designação antiga do bórax. (Do gr. khrusos cristadelfos m. pl. Seita religiosa dos Estados-Unidos.
+ kholla) cristagálli m. (V. gallacrista)
crisócoma adj. Planta exótica, de flôres amarelas. (Do gr. cristal m. Quartzo hialino e incolor, a mais dura de todas as
khrusos + kome) variedades de quartzo. Vidro transparente e branco, que
crisofânico adj. Diz-se de um ácido, extraido do ruibarbo. contém óxido de chumbo. Sólido poliédrico, terminado por
crisofilo adj. Que tem fôlhas doiradas. Árvore fructı́fera do faces planas, unidas, regulares, colocadas em simetria recı́-
Brasil. (Do gr. khrusos + phullon) proca. Cristal de rocha, espécie de quartzo muito silicioso,
549 crivo

quartzo hialino. Fig. Água lı́mpida: mirar-se no cristal Cristo. (Do gr. Khristos, n. p. + logos)
das fontes. Transparência. (Lat. crystallum) cristológico adj. Que diz respeito á cristologia.
cristalı́fero adj. Que contém cristaes. (Do lat. crystallum cristómaco m. Aquele que sustenta doutrina falsa sôbre a
+ ferre) natureza ou pessôa de Cristo. (Gr. khristomakos)
cristalina f. Solução de algodão-pólvora em álcool metı́lico. critério m. Caracteres, que distinguem da verdade o êrro.
(De cristalino) Faculdade de conhecer a verdade. Raciocı́nio; modo de
cristalinidade f. Qualidade de cristalino. apreciar coisas ou pessôas. (Gr. kriterion)
cristalino adj. Relativo a cristal. Lı́mpido como cristal: criterioso adj. Neol. Que tem bom critério. Ajuizado. Em
água cristalina. * Fig. Puro, sem mancha. Cf. Lusı́adas, que há bom critério; que revela juı́zo claro e seguro. (De
V, 47. M. Anat. Corpo lenticular e transparente, na parte critério)
anterior do humor vı́treo do ôlho. (Lat. crystallinus, de crithmo m. Gênero de plantas umbellı́feras. (Do gr. krithe,
crystallum) cevada)
cristálito m. Designação, impropriamente dada por alguns crithomancia f. Adivinhação, que se praticava, offertando
mineralogistas á morfostequia. bolos de cevada aos deuses. (Do gr. krithe + manteia)
cristalização f. Acto ou efeito de cristalizar. crithóphago adj. Que se alimenta de cevada. (Do gr. krithe
cristalizador m. Nome de cada um dos compartimentos, + phagein)
em que, nas marinhas, se cristaliza o sal. (De cristalizar ) crı́tica f. Arte de julgar as producções literárias, artı́sticas
cristalofobia f. Med. Terror mórbido dos objectos de vidro. ou scientı́ficas. Apreciação escrita de producções daquelle
(Do gr. krustallos + phobos) gênero. Discussão dos factos históricos. Apreciação mi-
cristãmente adv. De modo cristão. nuciosa. Critério. Maledicência; apreciação desfavorável.
cristan f. e adj. (fem. de cristão) (De crı́tico)
cristandia f. Des. Cristandade. Grande número de cris- criticador m. Aquelle que tem por hábito dizer mal de
tãos. Cf. o romance popular D. João da Armada. alguém ou de alguma coisa. (De criticar )
cristão m. Prov. O mesmo que bode. (De crista? ) criticante m. e adj. O que critı́ca. Cf. Filinto, III, 56.
cristária f. Planta malvácea da América. (De crista) criticar v. t. Exercer a crı́tica sôbre ou em: criticar um
cristata f. O mesmo que gallacrista. livro. Censurar, dizer mal de: aquelle procedimento foi
cristel m. Pop. O mesmo que clystér. muito criticado.
cristeleira f. Des. Mulher que, por offı́cio, andava pelas criticaria f. Deprec. Conjunto de crı́ticas ou de crı́ticos.
casas, applicando clysteres. (De cristel ) Cf. Castilho, Outono, p. 211. (De crı́tica)
cristelizar v. t. Ant. Applicar clyster a. (De cristel ) criticastro m. Deprec. Crı́tico reles.
cristengo adj. Ant. Cristão, relativo a cristãos. E dizia-se criticável adj. Que póde ou deve criticar-se.
dos caracteres latinos. (Do lat. christianicus) criticismo m. Systema philosóphico, que procura determi-
cristianicida m. Matador de cristãos. (Do lat. christianus nar os limites da razão humana. (De crı́tica)
+ caedere) criticista adj. Relativo ao criticismo. M. Sectário do criti-
cristianicı́dio m. Matança de cristãos. (Cp. cristianicida) cismo.
cristianismo m. Religião de Cristo. (Do lat. christianus) crı́tico adj. Relativo a crı́tica. Relativo a crise: idade crı́tica
cristianı́ssimo adj. (sup. de cristão) das mulheres. Embaraçoso. Perigoso: situação crı́tica. M.
cristianização f. Acto de cristianizar. Aquelle que critica, que faz crı́tica. (Gr. kritikos)
cristianizador m. e adj. O que cristianiza. Cf. Th. Ri- critiqueiro m. O mesmo que criticastro.
beiro, Jornadas, II, 71. critiquice f. Deprec. Crı́tica ordinária. Mania de criticar,
cristianizar v. t. Tornar cristão. Incluir na disciplina ou sem fundamento.
na prátı́ca dos cristãos. (Do lat. christianus) critmo m. Gênero de plantas umbellı́feras. (Do gr. krithe,
cristiano m. Moéda de oiro, na Dinamarca. (De Christiano, cevada)
n. p.) critófago adj. Que se alimenta de cevada. (Do gr. krithe +
cristicida m. Quem matou Cristo. (Do lat. Christus, n. p. phagein)
+ caedere) critomancia f. Suposta arte de adivinhar, por meio do sal
cristicı́dio m. Morte de Cristo. (Cp. cristicida) com farinha de cevada. Cf. Castilho, Fastos, III, 315. f.
cristı́cola m. Aquele que adora Crı́sto. (Do lat. Christus, Adivinhação, que se praticava, offertando bolos de cevada
n. p. + colere) aos deuses. (Do gr. krithe + manteia)
cristı́fero adj. Que sustenta ou leva uma imagem de Cristo. critónia f. Planta synanthérea. (Do gr. kriton)
(Do lat. Christus, n. p. + ferre) criúva f. Planta guttı́fera do Brasil.
cristino m. Partidário da rainha Cristina, em Espanha. criva f. O mesmo que crivo, mas de orifı́cios mais largos. Cf.
cristı́para f. Mãe de Cristo. (Do lat. Christus, n. p. + Júl. Moreira, Est. da L. Port., I, 186.
parere) crivação f. Acto ou effeito de crivar.
cristo m. Imagem de Cristo crucificado: tinha á cabeceira crivantes m. pl. Gı́r. Dentes. (De crivar )
um Cristo de marfim. (Lat. Christus, n. p.) crivar v. t. Furar em muitos pontos. Encher de pintas,
cristofania f. Aparição de Cristo. (Do gr. Khristos + constellar. * Passar por crivo. (Lat. cribrare)
phainestai, apparecer) criveira Prov. minh. O mesmo que crivo.
cristofle m. Metal, de composição análoga á do argentão. criveiro m. Prov. dur. Fabricante de crivos e peneiras.
(De Christofle, n. p.) crı́vel adj. Que se póde crer; acreditável. (Lat. credibilis)
cristologia f. Tratado á cêrca da pessôa e doutrina de crivo m. Conjunto de orifı́cios numa superfı́cie. Peneira de
crixas 550

arame. Utensı́lio culinário, de fôlha, com muitos orifı́cios, crocota f. Antigo traje feminino da côr de açafrão, em uso
para separar de um lı́quido as substâncias inúteis. Coador. entre os Gregos e Romanos. (Lat. crocota)
* Appêndice de folha num regador, para borrifar com água. crocótula f. Pequena e luxuosa crocota. (Lat. crocotula)
Ralo. Lâmina metállica, com alguns orifı́cios, collocada crocuta f. Espécie de hyena. (Lat. crocuta)
em porta de entrada, para se vêr quem está fóra, sem sêr croia,1 f. Pop. Mulher desavergonhada; rameira. (Metáth.
visto quem o observa. Bordado, que se faz com agulha de de coira, por coiro)
croché, tirando-se previamente dos quatro lados do pano cróia,2 f. Gı́r. Dona de casa.
alguns fios interpolados. Ext. Aquillo que tem muitos croma f. Mús. Escala cromática. Melodia, que procede por
buracos próximos ou que tem analogia com o crivo: levou semi-tons. Cf. Camillo, Cav. em Ruı́nas, 50.
tantas facadas, que parecia um crivo. (Lat. cribrum) cromado adj. Que tem cromo.
crixas m. pl. Trı́bo indı́gena de Goiás. cromâmetro m. Mús. Aparelho, hoje desusado, para exer-
criz m. Punhal dos Malaios. cı́cio de quem aprende a afinar pianos, e que é uma espécie
crizada f. Golpe de criz. Cf. Barros, Déc. II, 91. de monocórdio, com um braço em que estão marcadas to-
cró,1 m. Jôgo de cartas, em que o ganho é para o parceiro das as divisões da escala cromática. (Do gr. khroma +
que primeiro reúne um naipe completo. metron)
cró,2 m. O mesmo que cruó. cromática f. Arte de combinar as côres. (Do gr. khroma)
crôa f. Prov. Crosta de terreno, que não foi mexida recen- cromaticamente adv. Por semi-tons; de modo cromático.
temente por enxada ou arado. (Contr. de corôa) cromático adj. Relativo a côres, em Fı́sica. Mús. Com-
croá m. Planta têxtil do Ceará. Corda, feita dos filamentos posto de uma série de semi-tons. (Do gr. khroma)
dessa planta. O mesmo que caroá. cromatina f. Physiol. Substância, que entra na composição
croata adj. Relativo á Croacia. M. Habitante dessa região. do núcleo celular, assim chamada pela sua afinidade com
(Do lat. Croatia, n. p.) as matérias corantes. (Do gr. khroma)
croatá m. Ananás silvestre. cromatismo m. Phýs. Dispersão da luz. Recomposição da
croca,1 f. Prov. minh. Cylindro oco, que reveste e deixa luz, que atravessou corpos diáfanos. (Gr. khromatismos)
girar livremente o eixo fixo dos carretes do vessadoiro. Ca- cromato m. Combinação do ácido crómico com uma base.
vidade ou buraco, em madeira. Fig. Ânus. (De chromo)
croca,2 f. T. da Bairrada. Mulher, que não é amorável para cromatogênico adj. Diz-se de certos micróbios, que se re-
os filhos. Porca, que trata mal os seus leitões. velam pela produção de côres. (Do gr. khroma + genea)
croca,3 f. Prov. trasm. Castanha, assada no forno, sem que crómico adj. Diz-se de um ácido, em que entra o chromo e
previamente seja golpeada para evitar que estoire. o oxigênio. * Relativo a côres. (De chromo)
croça,1 f. Ant. Capote de palha. (Contr. de coroça) cromidrose f. Med. Suor còrado. (Do gr. kroma + hidro-
croça,2 f. Bastão episcopal. Anat. Parte recurva da aorta. sis)
(Cast. ant. croza) crómio m. O mesmo que cromo.
crocal m. Pedra preciosa, da côr da cereja. (Do lat. crocus) cromismo m. Bot. Excesso anómalo de coloração. (Do gr.
cróceo adj. Que tem côr de açafrão. (Lat. croceus) khroma)
cròché m. Renda, feita geralmente com uma só agulha es- cromite f. Geol. Espécie de espinela. (De chromo)
pecial. (Fr. crochet) cromo m. Metal cinzento, que se encontra no ferro e noutros
crócico adj. Diz-se de um ácido, que se acha no producto corpos. * Desenho impresso a côres. (Do gr. khroma)
volátil, formado pela acção do óxydo de carbóne sôbre o cromofilia f. Neol. Grande afeição ás côres vivas. (De
potássio. (Do lat. crocus) chromóphilo)
crocidismo m. Movimentos dos enfermos, como de quem cromófilo adj. Que gosta de côres vivas. (Do gr. khroma
procura apanhar fios na roupa da cama, e que é symptoma + philos)
de febre atáxica. (Gr. krokidismos) cromofitose f. Med. Doença cutânea, conhecida vulgar-
crócino adj. O mesmo que cróceo. mente por pano, (pannus hepaticus), e que, sendo afecção
crocı́pede adj. Zool. Que tem os pés da côr do açafrão. parasitária, póde atacar o tronco e as extremidades supe-
(Do lat. crocus + pes) riores do corpo. (Do gr. khroma + phuton)
crocitante adj. Que crocita. cromóforo m. Zool. Folı́culo colorido, que guarnece o corpo
crocitar v. i. Gritar (o corvo). Imitar a voz do corvo. dos cafalópodes. (Do gr. khroma + phoros)
Corvejar. (Lat. crocitare) cromogênio m. Diz-se de certo micróbio, que dá coloração
crocito m. A voz do corvo, do condor e de outras aves. (De verde á neve, sôbre que vive. (Do gr. khroma + genea)
crocitar ) cromógrafo m. Aparelho de balı́stica, para medir a veloci-
cróco m. Planta, o mesmo que açafrão. (Lat. crocus) dade dos projécteis e o tempo que gastam no seu percurso.
crôco adj. Prov. minh. Que tem cavidade. Vazio no centro. (Do gr. khroma + graphein)
(De croca 1 ) cromolitografia f. Litografia a côres. (De chromo + litho-
crocodı́linos m. pl. Animaes fósseis do perı́odo secundário, graphia)
parecidos ao crocodilo. cromolitográfico adj. Relativo á cromo-litografia.
crocodilita f. Espécie de mineral da África do Sul. cromoterapia f. Tratamento médico pela acção das côres.
crocodilo m. Grande amphýbio das regiões intertropicaes. cromotipografia f. Processo de impressão a côres.
(Lat. crocodilus) crómula f. O mesmo que clorofila. (Do gr. khroma + ule)
crocoroca m. Bras. Peixe que, ao sair da água, emitte sons cromurgia f. Parte da Quı́mica, que trata das côres e das
que imitam o seu nome. (T. onom.) tintas. (Do gr. khroma + ergon)
551 cruá

cromúrgico adj. Relativo á cromurgia. lixo. * Prov. beir. Carolo; pequena pancada na cabeça,
cronha f. (Fórma pop. de coronha. Cf. Camillo, Doze com vara ou cana. (Fr. croc)
Casam., 221) croquete, (quê) m. Bolo, espécie de almôndega sem mô-
crónica f. Narração histórica, segundo a ordem dos tempos. lho. Cf. Castilho, Avarento, 182.
Noticiário dos periódicos. * Revista cientifica ou literária, crosca, (crôs) f. Prov. minh. O mesmo que crosta.
que preenche periodicamente uma secção de jornal. (Lat. crosta, (crôs) f. Camada espessa e dura de um corpo.
chronica, pl. de chronicum) Invólucro. Casca. Escama. Crusta; côdea. (Lat. crusta)
cronicamente adv. De modo crónico. crosto, (crôs) m. (Corr. de colostro)
cronicão m. Volumosa crónica medieval. Cf. Camillo, crotafal adj. Anat. Relativo ás fontes da cabeça. (Do gr.
Quéda, 9. (B. lat. chronicon) krotaphos)
cronicidade f. Qualidade das doenças crónicas. (De chró- crotáfico adj. Anat. Relativo ás fontes da cabeça. (Do gr.
nico) krotaphos)
crónico adj. Que dura há muito tempo. Fig. Inveterado: crotafito m. Anat. Músculo da região temporal. (Gr. kro-
doenças crónicas. (Lat. chronicus) taphités)
crónicon m. (V. cronicão). Cf. Herculano, Hist. de Port., crotalária f. Planta papilionácea. (Do gr. krotalon)
I, 2, 182, 483. crotália f. Espécie de pérola. (Lat. crotalia)
croniqueiro m. Fam. Noticiarista na imprensa. (De chró- crótalo m. Antigo instrumento, semelhante a castanholas.
nica) Cobra cascavel. (Do gr. krotalon)
croniquizar v. t. Reduzir a uma crónica; narrar em crónica. crotaloides m. pl. Famı́lia de serpentes, que têm por typo
cronista m. Aquele que escreve crónicas. (Do gr. khronos, o crótalo, cobra. (De krotalon + eidos)
tempo) crotaphal adj. Anat. Relativo ás fontes da cabeça. (Do gr.
cronizoico adj. Pharm. Diz-se do medicamento oficinal, já krotaphos)
preparado; oficinal. crotáphico adj. Anat. Relativo ás fontes da cabeça. (Do
crono m. Geol. Lapso de tempo, correspondente a um an- gr. krotaphos)
dar, uma das subdivisões das séries em que se divide o crotaphito m. Anat. Músculo da região temporal. (Gr.
conjunto dos terrenos sedimentares. (Do gr. khronos) krotaphités)
cronofotografia f. Processo fotográfico, para analisar os crotófaga f. Ave trepadora da América. (Do gr. croton +
movimentos de um objecto móvel, tirando fotografias ins- phagein)
tantâneas, com intervalos regularmente espaçados. (Do gr. crotofagı́neas f. pl. Aves cuculı́deas, que tem por tipo a
khronos + photos + graphein) crotófaga.
cronofotográfico adj. Relativo á cronofotografia. crotófago m. (V. crotófaga)
cronografia f. Descripção do planeta Saturno. f. (e der.) cróton m. Planta euphorbiácea, de cujas sementes se extrai
O mesmo que cronologia, etc. (Do gr. kronos + graphein) um óleo purgativo. (Gr. kroton)
cronográfico adj. Relativo á cronografia. crotoniata m. Aquelle que seguia os princı́pios da escola
cronograma m. Data enigmática, formada de letras nume- philosóphica de Crotona. Cf. Latino, Or. da Corôa, CLX-
raes romanas, espalhadas por diferentes palavras de que XIII. (Lat. crotoniates)
fazem parte. * m. Inscripção, em que as letras numeraes, crotónico adj. Diz-se de um ácido, que se acha nas sementes
em cifras romanas, indicam a data de um acontecimento. do cróton.
(Do gr. khronos + gramma) crotonileno m. Chı́m. Um dos carbonetos do grupo acety-
cronogramático adj. Que contém cronograma. lênico.
cronographia f. Descripção do planeta Saturno. (Do gr. crotonina f. Alcaloide muito enérgico, encontrado nas se-
kronos + graphein) mentes do cróton.
cronográphico adj. Relativo á cronographia. crotonópsida f. Planta, semelhante ao cróton, e natural
cronologia f. Tratado das divisões do tempo. Tratado das da América do Norte. (Do gr. kroton + opsis)
datas hı́stóricas. (Do gr. khronos + logos) crotóphaga f. Ave trepadora da América. (Do gr. croton
cronologicamente adv. Segundo a ordem dos tempos. (De + phagein)
chronológico) crotophagı́neas f. pl. Aves cuculı́deas, que tem por typo
cronológico adj. Relativo a cronologia. a crotóphaga.
cronologista m. Aquele que é versado em cronologia. crotóphago m. (V. crotóphaga)
cronólogo m. O mesmo que cronologista. croxa f. Prov. minh. Bandeira do milho.
cronometria f. Medida do tempo. (De chronómetro) crozóforo m. Planta euphorbiácea da África. (Do gr. kros-
cronometricamente adv. De modo cronométrico; á ma- sos + phoros)
neira de cronómetro. crozóphoro m. Planta euphorbiácea da África. (Do gr.
cronométrico adj. Relativo á cronometria. krossos + phoros)
cronometrista m. Aquele que fabrı́ca cronómetros. cru adj. Sangrento, (des. neste sentido). Que ainda não está
cronómetro m. Instrumento, com que se mede o tempo. * cozido: carne crua. Que ainda não teve preparação. Que
Relógio perfeito. (Do gr. khronos + metron) ainda não tem madureza, (no sentido moral). Esboçado,
cronoscópio m. O mesmo que cronómetro. incipiente. Em que não há disfarce: verdades cruas. Que
croque m. Vara, com um gancho em uma extremidade, e de resai sem transição suave. Áspero. Offensivo: palavras
que os barqueiros se servem para atracar os barcos. Pau, cruas. Cruel: Pedro I, o Cru. (Lat. crudus)
com que os gandaieiros mexem e escolhem os trapos no cruá f. Planta cucurbitácea do Brasil, espécie de abóboreira.
crubula 552

crubula f. Árvore de Timor. cruelı́ssimo adj. O mesmo que crudelı́ssimo. Cf. Camillo,
cruciação f. Acto ou effeito de cruciar. (Lat. cruciatio) Retr. de Ricard., 211.
cruciador m. e adj. O que crucia. (Lat. cruciator ) cruentação f. Acto de cruentar.
crucial adj. Que tem fórma de cruz. (Do lat. crux ) cruentar v. t. Ensanguentar. (Lat. cruentare)
cruciana f. Espécie de bambu, no Brasil. (Do lat. crux ) cruento adj. Ensanguentado. Em que há sangue: combate
crucianela f. Planta rubiácea. (Do lat. crux ) cruento. Banhado em sangue. Cruel. (Lat. cruentus)
cruciante adj. Que crucia. (Do lat. crucians) cruera f. Bras. O mesmo que crueira 1 .
cruciar v. t. Torturar. Affligir muito. Mortificar. (Lat. crueza f. Estado daquillo que é cru. Digestão diffı́cil. Cru-
cruciare) eldade.
cruciário adj. O mesmo que cruciante. (Lat. cruciarius) cruga f. Espécie de couve.
cruciato m. O mesmo que cruciação. (Lat. cruciatus) crumatá m. Bras. Peixe de água doce.
cruciferário m. Aquelle que leva a cruz nas procissões. (Do crumenária f. Planta do Brasil. (Do lat. crumena)
b. lat. crucifer ) crunha f. Prov. trasm. O mesmo que carunha.
crucı́feras f. pl. Bot. Numerosa famı́lia de plantas, cujas cruo adj. Ant. O mesmo que cru.
flôres têm as pétalas em fórma de cruz. (De crucı́fero) cruó f. Prov. O mesmo que noitibó. (Colhido na Bairrada)
crucı́fero adj. A que é sobreposta uma cruz ou destinado cruor m. Sangue, que escorre. Elemento còrante do sangue.
a suster uma cruz. Bot. Que tem flôres em fórma de A parte do sangue, que se coagula. (Lat. cruor )
cruz. * M. O mesmo que cruciferário. Cf. Ritual dos cruórico adj. Diz-se do sangue que coagula, por opposição
Cistersienses. (Do lat. crux + ferre) ao soro: “sangue cruórico, que por vezes lhe borbulha nas
crucificação f. Acto ou effeito de crucificar. artérias”. Camillo, Annos de Prosa, 113.
crucificado m. Aquelle que soffreu o supplicio da cruz. cruorina f. O mesmo que hematosina. (Do lat. cruor )
Christo: uma imagem do Crucificado. crupal adj. Med. Diz-se da inflammação, acompanhada de
crucificador m. Aquelle que crucifica. falsas membranas: enterite crupal. (De crupe)
crucificamento m. O mesmo que crucificação. crupe,1 m. Espécie de angina, o mesmo que garrotilho. (Fr.
crucificar v. t. Pregar na cruz. Fig. Affligir muito; tortu- croup)
rar. (Talvez por crucifixar ) crupe,2 m. Peça de artilharia, fabricada nas officinas de
crucifixão f. (V. crucificação) Krupp, ou segundo o systema de Krupp.
crucifixar v. t. O mesmo que crucificar. Us. por Camillo. crupina f. Espécie de centáurea.
(De crucifixo) crural adj. Relativo á coxa: inflammação crural. (Lat. cru-
crucifixo m. Esculptura ou quadro, que representa Christo ralis)
na cruz. Adj. O mesmo que crucificado. (Lat. crucifixus) cruscantismo m. Purismo exaggerado, (falando-se da lı́n-
crucifloras f. pl. Ordem de plantas, que abrange as crucı́- gua italiana). (De Crusca, n. p. de uma célebre academia
feras e outras. (Do lat. crux, crucis + flos, floris) de Florença)
cruciforme adj. Que tem fórma de cruz. (Do lat. crux + crusta f. O mesmo que crosta. (Lat. crusta)
forma) crustáceo adj. Coberto de crusta. Relativo ou pertencente
crucigênia f. Alga microscópica. (Do lat. crux + gignere) aos crustáceos. M. pl. Animaes articulados, cujo corpo é
crucı́gero adj. O mesmo que crucı́fero. (Do lat. crux + revestido de uma crusta mais ou menos calcária, como a
gerere) tartaruga, a lagosta, etc. (Cp. lat. crustacea)
crucirostro, (rós) adj. Zool. Que tem o bico cruzado. crustaceologia f. Tratado dos crustáceos. (De crustáceo
(Do lat. crux + rostrum) + gr. logos)
crucirrostro adj. Zool. Que tem o bico cruzado. (Do lat. crustaceológico adj. Relativo á crustaceologia.
crux + rostrum) crustaceólogo m. Aquelle que se occupa de crustaceologia.
crucite f. O mesmo que macla, também chamada pedra de crustacite m. Crustáceo fóssil. (De crustáceo)
cruz, porque os prismas, em que crystalliza, têm no interior crustado adj. Ant. O mesmo que crustáceo.
uma espécie de cruz. (Do lat. crux, crucis) crustoderme adj. Que tem a pelle dura. (Do lat. crusta
crudelı́ssimo adj. (Sup. de cruel ) + gr. derma)
crudı́voro adj. Que usa alimentos crus. (Do lat. crudus + crústula f. O mesmo que crústulo.
vorare) crustuliforme adj. Que tem fórma de coscorão. (Do lat.
crué m. O mesmo que cruó. crustula + forma)
crueira,1 f. Bras. Fragmentos de mandioca ralada, que não crústulo m. Bolo doce e rijo. (Lat. crustulum)
passam pelas malhas da peneira. (Corr. do tupi curuera) cruta f. O mesmo que coruta.
crueira,2 f. Bras. Doença das gallinhas, manifestada por cruviana f. Bras. do N. Frio intenso.
uma massa amarelada, que se lhes fórma na boca. (Talvez cruz f. Instrumento de supplı́cio, a que se prendiam, ou em
corr. de caruara) que se pregavam, os criminosos. Madeiro, em que pre-
crueiro m. Prov. trasm. Terra magra. (De cru) garam Christo. Disposição de dois objectos, atravessádos
cruel adj. Que se compraz em fazer mal, em torturar. Que um sôbre o outro. Disposição análoga á dêsses objectos.
tortura, que afflige: injúria cruel. Que usa de tyrannia. Se- Ext. Morte de Christo. Fig. Christianismo: as victórias
vero. Doloroso. Sanguinolento. Insensivel: homem cruel. da cruz. Supplı́cio, tortura, afflicção: êste filho é a minha
(Lat. crudelis) cruz. Objecto representativo da cruz de Christo. Sinal,
crueldade f. Qualidade daquillo ou de quem é cruel. Acto feito de dois traços cruzados. * Gestos cruzados sôbre o
cruel. Rigor. (Lat. crudelitas) rosto ou peito, quando alguém se persigna ou se benze, e
553 crypto

quando benze qualquer coisa ou pessôa. Insı́gnia de vá- cruzeiro adj. Que tem cruz. Marcado com cruz. M. Grande
rias ordens. Objecto, que tem analogia com uma cruz. * cruz, erguida nos adros de algumas igrejas, em cemité-
Parte superior do cachaço do toiro, onde se cruza a espinha rios, praças, etc. Parte da igreja, comprehendida entre a
dorsal com o prolongamento das linhas correspondentes ás capella-mór e a nave central. Caixilho de tear, em que se
mãos. * Bras. Planta medicinal, o mesmo que cruzeiro. cruzam os fios. Parte do mar, cruzada por navios. Navio,
Cruz grega, aquella, cujos quatro ramos têm igual compri- que anda cruzando. Grupo austral de 4 estrêllas, que se
mento. Cruz latina, a cruz que tem o ramo inferior mais imaginam ligadas por linhas, em fórma de cruz. Ordem
comprido que os outros. Cruz de santo André, cruz que militar do Brasil. * Bras. Planta medicinal, também co-
tem fórma de X. * Ant. Um de cruz, um cruzado: “quem nhecida por cruz. * Bras. O mesmo que urutu ou cotiara.
me salvou sete mil de cruz ”. Peregrinação, LXIX. * Cruz (Do lat. cruciarius)
do Sul, constellação, o mesmo que cruzeiro. Cf. Latino, cruzes, canhoto! interj. (Serve para afugentar o demónio;
Humboldt, 159. Levar a cruz ao calvário, levar a cabo em- para indicar espanto ou repulsão, etc.)
presa árdua. Entre a cruz e a caldeirinha, em situação cruzes! interj. (Serve para afugentar o demónio; para indi-
crı́tica. * Cruz de Avı́s, cruz latina, com todos os ramos car espanto ou repulsão, etc.)
terminados em flôres de lis. * Cruz aberta, duas cruzes so- cruzeta, (zê) f. Pequena cruz. Cruz, que serve de ca-
brepostas, de côr differente. Pl. * Quadris. Reverso, com bide. Náut. Armação provisória de vêrgas e antennas,
cruz, de algumas moédas, em opposição a cunhos. Cons- para supprir mastros. * Prov. alent. Estrêlla de bronze,
tellação do cruzeiro. * Fazer cruzes na bôca, não comer. com quatro pontas, três das quaes se embebem na parte
Não perceber nada do que se ouve ou se lê. (Do lat. crux ) inferior da árvore do rodı́zio das azenhas, ficando a quarta
cruz-de-jerusalém f. Planta dianthácea, (lichnis chalce- de fóra e girando sôbre uma peça fixa de ferro. * Constr.
donica, Lin.). Peça de madeira, em fórma de T, para nivelamentos. (De
cruz-de-malta f. Planta do sul do Brasil, (jaslievia), abun- cruz )
dante em terrenos húmidos e pantanosos. Planta, o mesmo cruzetado adj. Que tem fórma de cruzeta.
que cruz-de-jerusalém. Cruz do quatro ramos iguaes, que cruzianas f. pl. Plantas fósseis das idades primitivas da
se alargam nas extremidades. terra.
cruz-diabo m. Des. Mascarado, que percorria as ruas, cruzilhada f. O mesmo que encruzilhada.
levando num pau erguido umas bochechas artificiaes: “fa- crúzio m. Membro da congregação religiosa de Santa-Cruz
zendo aos rapazes côca, em trajes de cruz-diabo”. Garção. de Coimbra. Adj. Relativo a essa congregação. (De cruz )
cruza-bico m. Pássaro conirostro, (loxia curvirostra, Lin.). cryanesthesia f. Med. Anestesia pelo frio. (Do gr. kruos
cruzada f. Cada uma das expedições militares, que na + an + aisthesis)
Idade-Média os paı́ses christãos da Europa fizeram á Pales- cryesthesia f. Impressionabilidade mórbida ao frio. (Do
tina, para livrar dos infiéis o túmulo de Christo. * Cada gr. kruos + esthesis)
uma das guerras religiosas, promovidas na Europa pelos crymóphilo adj. Que se dá bem nos paı́ses frios. (Do gr.
Cathólicos contra os herejes. Luta, empresa, para a pro- krumos + philos)
pagação de uma ideia ou defesa de um interesse. Acto de cryogenina f. Medicamento antitérmico. (Do gr. kruos +
cruzar os fios da seda, antes de se tecerem. O primeiro genes)
estômago dos ruminantes. (De cruzar ) cryólitho m. Variedade de mineral branco e translúcido.
cruzado adj. Disposto em cruz. Que com outro fórma qua- (Do gr. kruos + lithos)
tro ângulos. Diz-se dos tiros convergentes. M. Cada um cryómetro m. Instrumento, para conhecer a intensidade do
dos expedicionários das cruzadas. Antiga moéda de oiro frio. (Do gr. kruos + metron)
portuguesa. Antiga moéda de prata portuguesa. Quantia cryóphoro m. Instrumento, para congelar a água, por ef-
de 400 réis. (De cruzar ) feito da evaporação. (Do gr. kruos + phoros)
cruzado-novo m. Moéda brasileira de oiro e de prata, re- cryoscopia f. Méthodo de exame dos lı́quidos que contêm
presentativa de 480 réis. Moéda portuguesa de prata, o substâncias dissolvidas, fundado na determinação do res-
mesmo que pinto. pectivo grau de congelação. (Do gr. kruos + skopein)
cruzador m. Aquelle que cruza. Espécie de navio de guerra. cryoscópico adj. Relativo á cryoscopia.
cruzamento m. Acto ou effeito de cruzar. crypta f. Caverna, galeria subterrânea. Catacumbas.
cruzante adj. Diz-se da raça de animaes, que, no seu cru- Gruta. Anat. Pequena glândula das membranas muco-
zamento com outra, melhora esta. (De cruzar ) sas. (Do gr. kruptos)
cruzar v. t. Dispor em fórma de cruz. Dar fórma de cruz cryptandro adj. Diz-se dos vegetaes, que não têm órgãos
a. Atravessar. Percorrer em vários sentidos: cruzar os masculinos apparentes. (Do gr. kruptos + aner, andros)
mares. Juntar, acasalar, (falando-se de raças diversas, ou cryptantho m. Gênero de plantas bromeliáceas. (Do gr.
de indivı́duos de diversa procedência). V. i. Formar cruz. kruptos + anthos)
Ir através. * Ant. Entrar numa cruzada. V. p. Dispor- cryptia f. Emboscada, para exercı́cios guerreiros, praticada
se em fórma de cruz. Encontrar-se: cruzaram-se os dois pelos mancebos espartanos. (Gr. krupteia)
viandantes. (Do lat. cruciare) crýptico adj. Relativo a crypta.
cruzável adj. Que se póde cruzar. Cf. Filinto, D. Man., cryptina f. Gênero de plantas, cujas flôres estão occultas.
278. (Do gr. kruptos)
crúzea f. Gênero de plantas rubiáceas. (De Vera-Cruz, n. crypto... pref. (que significa occulto) (Do gr. kruptos)
p.) crypto m. Mollusco gasterópode. Insecto himenóptero. (Do
cruzeirinha f. (V. cainca) gr. kruptos)
cryptobranchio, (qui ) 554

cryptobranchio, (qui ) adj. Zool. Que respira por brân- (Do gr. kruptos + stemen)
chias occultas. (Do gr. kruptos + brankhia) cryptóstomo m. Insecto coleóptero de Caiena. (Do gr.
cryptocarpo adj. Diz-se dos vegetaes, cujos frutos estão kruptos + stoma)
occultos. (Do gr. kruptos + karpos) crystal m. Quartzo hyalino e incolor, a mais dura de todas
cryptocéphalo m. e adj. Zool. O que tem a cabeça oc- as variedades de quartzo. Vidro transparente e branco, que
culta. (Do gr. kruptos + kephale) contém óxydo de chumbo. Sólido polyédrico, terminado
cryptócero adj. Zool. Que tem occultas as antennas. (Do por faces planas, unidas, regulares, collocadas em syme-
gr. kruptos + keras) tria recı́proca. Crystal de rocha, espécie de quartzo muito
cryptocrystallino adj. Diz-se do mineral, formado de tão silicioso, quartzo hialino. Fig. Água lı́mpida: mirar-se no
pequenos indivı́duos, que, para o estudar, é preciso talhar crystal das fontes. Transparência. (Lat. crystallum)
lâminas muito finas e observá-las ao microscópio. (Do gr. crystallı́fero adj. Que contém crystaes. (Do lat. crystallum
kruptos + krustallos) + ferre)
cryptogamia f. Classe de plantas, cujos órgãos de repro- crystallina f. Solução de algodão-pólvora em álcool methı́-
ducção estão occultos. (Cp. cryptógamo) lico. (De crystallino)
cryptogâmico adj. Relativo á cryptogamia. F. pl. Plantas, crystallinidade f. Qualidade de crystallino.
que têm occultos os órgãos de reproducção. crystallino adj. Relativo a crystal. Lı́mpido como crystal:
cryptogamista m. Aquelle que se dedica ao estudo das água crystallina. * Fig. Puro, sem mancha. Cf. Lusı́adas,
plantas cryptògâmicas. V, 47. M. Anat. Corpo lenticular e transparente, na parte
cryptógamo adj. O mesmo que cryptogâmico. (Do gr. anterior do humor vı́treo do ôlho. (Lat. crystallinus, de
kruptos + gamos) crystallum)
cryptogamologia f. História das plantas cryptogâmicas. crystállitho m. Designação, impropriamente dada por al-
(Do gr. kruptos + gamos + logos) guns mineralogistas á morphostechia.
cryptographia f. Escrita secreta, em cifra. O mesmo que crystallização f. Acto ou effeito de crystallizar.
occultismo. (Do gr. kruptos + graphein) crystallizador m. Nome de cada um dos compartimentos,
cryptográphico adj. Relativo á cryptographia. em que, nas marinhas, se crystalliza o sal. (De crystallizar )
cryptólitho m. Gênero de crustáceos. (Do gr. kruptos + crystallizar v. i. Converter em crystal. Dar a fórma de
lithos) crystal a. * V. i. Tomar a fórma de crystal. * Fig. Perma-
cryptologia f. Sciência occulta, occultismo, cryptographia. necer em determinado estado: aquelle sujeito crystallizou
(Do gr. kruptos + logos) na asneira. (De crystal )
cryptológico adj. Relativo á cryptologia. crystallizável adj. Que se póde crystallizar.
cryptoméria f. Árvore monumental, (cryptomeria arauca- crystalloeléctrico adj. Relativo á electricidade, que o ca-
rioide). lor desenvolve em certos crystaes, como no topázio.
cryptomnesia f. Memória inconsciente, faculdade, em vir- crystallogenia f. Sciência da formação dos crystaes. (Do
tude da qual, se conservam o espirito, despercebidas, no- gr. krustallos + genos)
ções que depois se podem revelar. crystallographia f. Sciência, que descreve os crystaes e ex-
crýpton m. Um dos elementos da atmosphera, recentemente põe as leis da sua formação. (Do gr. krustallos + graphein)
descoberto. (Do gr. kruptos) crystallographicamente adv. De modo crystallo-
cryptónymo adj. Que occultou o nome ou o substituiu por graphico.
iniciaes ou por outro sinál. M. Autor que occultou o nome. crystallográphico adj. Relativo á crystallographia.
(Do gr. kruptos + onuma) crystallographo m. Aquelle que trata da crystallographia.
cryptophtalmia f. O mesmo que cryptophthalmo. crystalloide adj. Semelhante ao crystal. * M. Anat. Mem-
cryptophthalmo m. Estado pathológico de quem não póde brana, que envolve o crystallino do ôlho. (Do gr. krustallos
abrir naturalmente os olhos. (Do gr. kruptos + phthalmos) + eidos)
cryptópode m. e adj. Zool. Diz-se dos animaes, que não crystallologia f. Tratado dos crystaes. (Do gr. krustallos
têm pés apparentes. (Do gr. kruptos + pous) + logos)
cryptóporo adj. Que tem os poros pouco apparentes ou crystallológico adj. Relativo á crystallologia.
invisı́veis. (De gr. kruptos + poros) crystallomancia f. Supposta arte de adivinhar, por meio
cryptopórtico m. Pórtico subterrâneo. Decoração da en- de um pedaço de gêlo ou de crystal. Cf. Castilho, Fastos,
trada de uma gruta. (Do gr. kruptos + lat. porticus) III, 323. (Do gr. krustallos + manteia)
cryptorchı́deo, (qui ) adj. Veter. Diz-se do cavallo, cujos crystallometria f. Medida da fórma geométrica dos crys-
testı́culos mal se vêem, por estarem muito recolhidos. (Do taes. (Do gr. krustallos + metron)
gr. khruptos + orkhis) crystallométrico adj. Relativo á crystallometria.
cryptorchidia, (qui ) f. Anat. Ausência dos testı́culos nas crystallonomia f. Conhecimento das leis da crystallização.
bolsas, em virtude da sua retenção no abdome ou no canal (Do gr. krustallos + nomos)
inguinal. crystallonómico adj. Relativo á crystallonomia.
cryptoscopia f. O mesmo que radioscopia. Cf. Verg. Ma- crystallophilliano adj. Geol. Diz-se das rochas, que são
chado, Raios X, 9. (Cp. cryptoscópio) xistos de textura crystallina.
cryptoscópio m. Instrumento, que permitte vêr os objectos crystallophobia f. Med. Terror mórbido dos objectos de
contidos numa caixa fechada de papelão ou de alumı́nio. vidro. (Do gr. krustallos + phobos)
(Do gr. kruptos + skopein) crystallotechnia f. Arte de obter crystaes completos, com
cryptostêmono adj. Bot. Que não tem os estames visiveis. as modificações de que são susceptiveis. (Do gr. krustallos
555 cubrir

+ tekhne) cubiaganga f. Pássaro dentirostro da África.


crystallotéchnico adj. Relativo á crystallotechnia. cubiça f. Desejo forte. Avidez; ambição. (Do lat. hypoth.
crystallotomia f. Arte de cortar os crystaes. (Do gr. krus- cupiditia, de cupidus)
tallos + tome) cubiçador m. Aquelle que cubiça.
crystallotómico adj. Relativo á crystallotomia. cubicamente adv. Aos cubos, em cubos, com medida cú-
csar m. (e der.) (V. czar, etc.) bica.
ctenodonte adj. Que tem dentes em fórma de pente. (Do cubiçante adj. Que cubiça.
gr. kteis, kteinos + odous) cubicar v. t. O mesmo que cubar. (De cúbico)
ctenóforo m. Molúsco, de concha em fórma de pente, e que cubiçar v. t. Têr cubiça de. Desejar ardentemente. Ambi-
é um dos três tipos dos celenterados, sendo os outros dois cionar.
o pólipo e a medusa. (Do gr. kteis, kteinos + phoros) cubiçável adj. Susceptı́vel ou digno de sêr cubiçado. (De
ctenóphoro m. Mollúsco, de concha em fórma de pente, e cubiçar )
que é um dos três typos dos celenterados, sendo os outros cúbico adj. Relativo a cubo: raiz cúbica. Que tem fórma de
dois o pólypo e a medusa. (Do gr. kteis, kteinos + phoros) cubo.
ctoniano adj. Diz-se, em Mitologia, dos deuses que residem cubiçosamente adv. De modo cubiçoso. Com cubiça.
nas cavidades da terra. Relativo ao culto dêsses deuses. cubiçoso adj. Que tem cubiça.
(Do gr. khthon, terra) cubicular adj. Relativo a cubı́culo.
ctónico adj. O mesmo que ctoniano. cubiculário m. Des. Criado de quarto. (Lat. cubicularius)
cu m. Pleb. Ânus. Nádegas. Extremidade da agulha, op- cubı́culo m. Fam. Pequeno quarto. Pequeno comparti-
posta ao bico. Extremidade da bigota, opposta á cabeça. mento. Ant. Câmara, quarto de cama; cella de convento.
(Do lat. culus) Fig. A parte mais intima: “cubı́culos do coração”. Luz e
cuaco-blanco m. Grande árvore santhomense, de fôlhas Calor, 2. (Lat. cubiculum)
medicinaes. cubio m. Planta sapotácea do Brasil. * Fruto dessa planta.
cuaco-mlaguita m. Arbusto santhomense, de proprieda- cubital adj. Relativo ao cúbito. (Lat. cubitalis)
des anaphrodisı́acas. cúbito m. O mais grosso e o mais comprido dos dois ossos
cuácuas m. pl. O mesmo que hottentotes. que constituem o ante-braço. (Lat. cubitum)
cuada f. Pleb. Pancada, que se dá com as nádegas. Parte cúbito-carpiano adj. Anat. Diz-se de um músculo do
das calças ou das ceroilas, correspondente ás nádegas. (De ante-braço.
cu) cúbito-cutâneo adj. Anat. Relativo á pelle do cubito.
cuaga m. Espécie de cavallo selvagem da África austral. cúbito-digital adj. Anat. Relativo ao cúbito e aos dedos.
cuala-mugia f. Arbusto africano, de caule flexı́vel. cúbito-palmar adj. Anat. Relativo ao cúbito e á palma da
cualvo m. O mesmo que rabo-branco. mão.
cuamatas m. pl. Indı́genas do sul de Angola. cúbito-phalangiano adj. Anat. Diz-se do músculo, que
cuambu m. Planta herbácea do Brasil. faz mover os dedos da mão.
cuanhamas m. pl. Indı́genas do sul de Angola. cúbito-radial adj. Anat. Diz-se de um músculo, que se
cuaruru-guaçu m. Planta americana, applicada na colo- estende do cúbito ao rádio.
ração do vinho. cubla f. Espécie de pequena pêga da África.
cuba,1 f. Vasilha grande, de madeira. Balceiro. Dorna. cubo,1 m. Sólido, com seis faces quadradas e iguaes. Arith.
Tonel. (Do lat. cupa) Cubo de um número, producto de três factores iguais a
cuba,2 m. Bras. Indivı́duo poderoso, influente, matreiro. êsse numero: 27 é o cubo de 3. Medida de madeira, com 1
cuba,3 f. Variedade de tabaco. (De Cuba, n. p.) metro de comprimento, outro de largura e outro de altura.
cubagem f. Acto, effeito ou méthodo de cubar. Quantidade Cada uma das cavidades que, nas rodas hydráulicas, rece-
de unidades cúbicas, que podem sêr contidas em determi- bem a água que as põe em movimento. Espécie de cale ou
nado espaço. (De cubar ) calha coberta, que leva água ao rodı́zio do moı́nho. Cesto
cubano adj. Relativo á ilha de Cuba. M. Habitante de grande e fundo. Peça, em que se encaixa a extremidade
Cuba. do eixo dos carros. Des. Pequena tôrre de fortificação. *
cubar v. t. Medir cubicamente. (De cubo) Prov. beir. Medida para sólidos, equivalente a alqueire e
cubata f. Choupana, em que habitam pretos, na África. meio. (Colhido no Fundão) * Prov. minh. e trasm. Presa
Senzala. de água, junto de um moı́nho. * Prov. beir. O mesmo que
cubatura f. Reducção de um volume a um cubo. (De cubar ) alcatruz. (Colhido em Arganil) (Lat. cubus)
cúbeba f. Planta piperácea, medicinal (piper cubeba). cubo,2 m. Nome que, no Japão, depois da revolução de
cubebeira f. (V. cúbeba) 1585, se deu ao imperador temporal, dando-se o de dairo
cubebena f. O mesmo que cubebina. Cf. Pharm. Port. ao espiritual.
cubebina f. Princı́pio estimulante das cúbebas. cubo-cúbico adj. Relativo ao cubo-cubo.
cubeiro adj. Que esteve em cuba. cubo-cubo m. Mathem. Décima sexta potência de um
cubelo, (bê) m. Torreão de fortificações antigas. * Des. número.
Cubı́culo, bitesga. * Ant. Espécie de pequeno vaso para cuboide adj. Que tem fórma de cubo. M. Osso do tarso,
lı́quidos. (De cuba) que articula com o calcâneo. (Do gr. kubos + eidos)
cubeto, (bê) adj. Diz-se do toiro, que tem as hastes muito cubre m. Planta medicinal dos Açores. Cf. Hist. Insulana,
caı́das e quási juntas nas pontas. (De Cuba, n. p.) II, 86.
cubi m. Nome de várias espécies de avestruz. cubrir v. t. (e der.) (Fórma preferı́vel a cobrir, etc.) v. t.
cuca,1 556

Tapar, occultar, com algum objecto pôsto em cima. Res- cuco-rabilongo m. Ave, também conhecida por pêga-cuca,
guardar, collocando-se alguém ou alguma coisa adeante ou (cocytes glandarius). Cf. P. Moraes, Zool. Elem., 296.
em volta: cubrir a retirada. Estar, alargar-se por cima de: cucolecole m. Ave pernalta da África.
o céu cobre a humanidade. Proteger. Encher. Vestir. Fe- çuçuapara f. Bras. Espécie de veado.
cundar: o boi cubriu a vaca. Disfarçar: cubrir os próprios cucúbalo m. Gênero de plantas caryophylláceas. (T. mal
defeitos. Exceder. Abafar (o som). * Prov. trasm. Pôr na formado, do gr. kukos + bole)
cabeça: cubrir o chapéu. Vestir-se com: cubrir o capote. cucuiada f. Outra fórma de cuquiada. (Viria do malab.
V. p. Pôr na cabeça o chapéu, barrete, etc. Em caminhos kukkuia, se a fórma exacta não fôsse cuquiada, q. v.)
de ferro, avisar com sinaes (o conductor de um combóio), cucuiar v. i. Cantar (o cuco); cucar. (Do lat. cuculare)
ou pôr a salvo por meio de sinaes (um combóio). (Lat. cuculı́deas f. pl. Fam. de aves trepadoras, que têm por
cooperire) typo o cuco. (Do lat. cuculus + gr. eidos)
cuca,1 f. Bras. Expressão, com que se põe mêdo ás crianças; cuculı́deos m. pl. Fam. de aves trepadoras, que têm por
côca. typo o cuco. (Do lat. cuculus + gr. eidos)
cuca,2 f. Bras. Mulher velha e feia. (De cuco) cucullo m. Capuz, capello. (Do lat. cucullus)
cuca,3 f. O mesmo que cóca 1 . cuculo m. Capuz, capelo. (Do lat. cucullus)
cuca,4 f. Prov. beir. Pedra escura e pequena, basáltica, com cucumela f. Espécie de caçarola antiga. Nome que se dá á
que os pedreiros calçam cantarias e alvenarias, e que elles laranja branca.
apanham entre os seixos rolados dos rios. cucúrbita f. Peça do alambique, em que se deita a substan-
cuca,5 f. Prov. dur. Bugalho que, quando verde, tem côr cia que se quer destillar. Bot. Designação scientifica da
avermelhada, como algumas maçans, e que por isso é co- abóbora. (Lat. cucurbita)
nhecida também por maçan-de-cuco. cucurbitáceas f. pl. Fam. de plantas herbáceas, que têm
cuca,6 f. Bras. de Minas. O mesmo que luxo. por typo a abóbora. (De cucurbitáceo)
cuca!,7 interj. T. infant. da Bairrada e do Alentejo. Fóra! cucurbitáceo adj. Relativo ou semelhante á abóbora. (De
ponha-se na rua! (De cucar 2 ) cucúrbita)
cucado adj. Prov. Enfezado, (falando-se de plantas). cucurbitar v. i. Bot. Nascer, em fórma de cabaça.
cucar,1 v. t. (e der.) O mesmo que cocar. cucurbitina f. Espécie de tênia, cujos anéis semelham pe-
cucar,2 v. i. Prov. fam. alent. Andar, retirar-se. Us. nas vides de abóbora. (De cucurbitino)
loc. interj. cucar! cucar! cucurbitino adj. Semelhante á abóbora. (Lat. cucurbiti-
cucar,3 v. i. Cantar (o cuco): “emquanto cuca o cuco...” nus)
Castilho, Sabichonas, 197. cucuricar v. i. O mesmo que cucuritar.
cucarne m. Jôgo de rapazes, com ganizes. cucuritar v. i. Cantar, (falando-se dos gallos). (T. onom.)
cucha f. Bras. Môlho de vinagre, gengibre e outros tem- cucuru m. Planta brasileira.
perso. Esparregado, temperado com vinagre, gengibre, cucurucu,1 m. Serpente venenosa do Brasil.
etc. cucurucu,2 m. Ant. Indivı́duo palrador. Cf. G. Vicente, I,
cucharra f. Colhér de chifre. Colhér, com que se deita 258. (Cp. cucuritar )
polvora na peça de artilharia. (Cast. cuchara) cuda m. T. de Timor. Cavalgadura. (Do mal. kuda)
cucharro m. (V. cocharro) cudelume m. Bras. O mesmo que vagalume.
cuche! cuche! interj. Prov. minh. (Serve para chamar cudô m. Planta indiana, cujas fôlhas produzem effeito aná-
porcos) logo ao da quina. (Do conc.)
cucheri m. (V. cujumari) cuebas, (ê) m. Bras. O mesmo que cuba 2 .
cuchibi m. Árvore do Bié cujo fruto, semelhante ao feijão, cuecas f. pl. Ceroilas curtas. * Espécie de calções brancos
é comestı́vel. Cf. Serpa Pinto, II, 250 e 251. e largos. Ceroilas. (De cu?)
cuchinaras m. pl. Índios do Brasil, que constituem várias cueira f. Prov. alg. Orla do espaço, em que se coze o pão no
trı́bos industriosas, nas margens do Amazonas. forno. Prov. minh. Disposição das camadas de centeio na
cuchu m. Fruta de Moçambique. eira, por fórma que as espigas fiquem no centro do montão
cuci m. Fruto da cuciófera. (Do ár. cou-qui) e os pés para fóra. (Cp. cueiro)
cucio m. Ant. Cochino? marran?: “dois arrates de carneiro cueiro m. Pano, em que se envolve o corpo das crianças,
e tres de cucio”. Elem. para a Hist. do Munic. de Lisbôa. especialmente as nádegas. (De cu)
(Por cocio=cochino?) cuelva f. Nome, que, em Abrantes, se dá ao tanjasmo.
cuciófera f. Espécie de palmeira indiana. (De cuci + lat. cuènê m. Arvoreta medicinal da ilha de San-Thomé.
ferre) cuera, (ê) f. Bras. do S. O mesmo que unheira.
cuco,1 m. Ave trepadora. Planta, mais conhecida por cuerudo adj. Bras. do S. Que soffre cuera.
campainha amarela. Relógio, que imita o canto do cuco, cufaia f. Des. Mulher que, em casas nobres, faz serviços
quando dá horas. * Prov. Cuspo de cuco, ou linho de cuco, ordinários.
parasito vegetal, que se enrosca nas hastes do tojo. (Do cúfea f. Gênero de plantas de jardim.
lat. cuculus) cufeia f. Planta litrariada. (Do gr. kuphos, curvo)
cuco,2 m. O mesmo que coque 2 . cúfico adj. Diz-se dos caracteres arábicos, empregados em
cuco,3 m. e adj. Ant. e prov. Diz-se do marido, a quem a certas inscripções, como as de Córdova e Mértola.
mulher é infiel. “Marido cuco me levades...” G. Vicente, cuguardo m. Espécie de gato bravo da América.
Inês Pereira. (Cp. fr. cocu) cuhuraquão m. O mesmo que pau-brasil.
cuco,4 m. Gı́r. lisb. O policia. cuı́ m. Bras. do N. Escória de tabaco, em fórma de pó. (T.
557 culpa

tupi) cuiú m. Bras. Espécie de papagaio.


cuia,1 f. Fruto da cuieira. Casca do fruto da cuieira. Almo- cujamarioba f. (V. fedegoso)
fada de cabellos postiços, que faz parte de certo penteado cujo pron. relat. e adj. De que. De quem: homem, cujo
feminino. * Bras. Vasilha, feita da fruta cuité. * Pl. talento aprecio. * M. Ant. Dono. Sujeição. Dependência:
Conchas da balança. (T. guar.) “bargante que não tem cujo.” G. Vicente, I, 257. (Lat.
cuia,2 f. Prov. minh. e bras. da Baı́a. Levar na cuia, cujus)
ficar vencido na luta, quer seja luta braçal, quer seja de cujoeiro m. Árvore da Índia portuguesa.
interesses. (Talvez euphemismo, por cu) cujuba f. Bras. do N. Espécie de cabaço.
cuiabano m. Relativo a Cuiaba, cidade brasileira. M. cujubeira f. Bras. do N. Árvore, que produz a cujuba.
Aquelle que é natural de Cuiaba. cujubi m. Bras. O mesmo que cujubim.
cuiabens m. pl. Olleiros dos naires, na Índia. cujubi-bóia m. Serpente do Brasil.
cuiada f. Bras. Porção, que póde sêr contida numa cuia. cujubim m. Bras. Ave gallinácea do valle do Amazonas.
(De cuia 1 ) (Do tupi)
cuiambuca f. Bras. do N. Vaso, feito do fruto da cuieira. cujumari m. Espécie de caneleira do Brasil.
(Do guar. cuia + tupi mboca) culacharim m. Colono cultivador, na Índia portuguesa.
cuibaba f. Árvore angolense de Cazengo. culaga f. Prov. trasm. O mesmo que azinhaga.
cuica f. Bras. Rato amphı́bio, malhado de preto e branco. culandro m. Prov. trasm. O ânus.
cuidação f. Ant. Acto de cuidar. Ideia, pensamento. culapada f. Fam. Acto de cair de nádegas. Acto de descair,
cuidado adj. Imaginado. Meditado. Previsto. M. Applica- na parte posterior: “o navio deu uma culapada”. Celestino
ção do espı́rito. Desvelo: tratar doentes com cuidado. Vi- Soares, Quadros Navaes. Prov. beir. Movimento brusco
gilância, precaução: caminhar nas sombras com cuidado. de alguém, indicando mau modo ou má vontade. (Colhido
Incumbência: isso fica ao meu cuidado. Inquietação mo- no Fundão) (Do lat. culus)
ral: estou com grande cuidado. Objecto de desvelos, de culapar v. i. Cair de nádegas; dar culapada. (Cp. cula-
precauções, de inquietações. Interj. (para recommendar pada)
vigilância ou cautela: cuidado, não caias! ) (De cuidar ) culatra f. Fundo do cano, em arma de fogo. Parte posterior
cuidador m. e adj. O que cuida; o que é zeloso. (De cuidar ) de um canhão. Gı́r. Nádegas. * Gı́r. Meretriz. * Techn.
cuidadoso adj. Que tem cuidado; diligente. (De cuidado) Peça de ferro ou madeira, com que se accrescenta, na parte
cuidança f. Ant. O mesmo que cuidado. (De cuidar ) inferior, o dente do arado, quando êste se vai gastando com
cuidar v. t. Imaginar: cuidar impossı́veis. Meditar. Jul- o uso. (Do lat. culus)
gar: cuidava eu que tinhas juı́zo. Tratar de. Têr cuidado culatral adj. Relativo a culatra. Relativo a nádegas, pare-
em. V. i. Applicar a attenção. Reflectir. Interessar-se, cido a nádegas: “como as graças do Olympo desceriam a
trabalhar: cuidar dos filhos. (Do lat. cogitare) culatraes caraças.” Filinto, VIII, 187.
cuidaru f. Bras. Espécie de clava, chata e esquinada, de culatrar v. i. Prov. Ganhar uma partida, fazendo quatro
que usam as hordas selvagens do Pará. jogos. Ganhar o quarto e último jôgo de uma partida. (Por
cuido m. P. us. Acto de cuidar. Cuidado: “nem me lem- quatrar, de quatro, sob a infl. de culatra)
brava por cuido nem por penso.” Eufrosina, 163. (De cui- culatrona f. Gı́r. Meretriz muito reles. (De culatra)
dar ) cúlcitra f. Ant. O mesmo que cócedra.
cuidoso adj. (Contr. de cuidadoso) culcornim m. Escrivão de aldeia, na Índia portuguesa.
cuieira f. Planta bignoniácea da América, (crescentia cu- culicı́deo m. Neol. bras. Mosquito, considerado um dos
jete). (De cuia 2 ) vehı́culos da febre amarela.
cuietê m. Bras. do S. O mesmo ou melhor que cuité. culima f. T. de Moçambique. Cultura de qualquer terreno.
cuim,1 m. Animal americano, da ordem dos roedores. * (Do cafreal cu-rima, cultivar)
Pop. O grunhir do porco, quando soffre. (T. onom.) culinária f. Arte de cozinhar. (De culinário)
cuim,2 m. Bras. Alimpaduras do arroz. (Do tupi cuı́) culinário adj. Relativo a cozinha: usos culinários. (Lat.
cuincar v. i. Prov. trasm. O mesmo que ladrar. (T. onom.) culinarius)
cuinchar v. i. Pop. Grunhir o porco. (Cp. cuinhar ) culminação f. O ponto mais alto, que um astro attinge
cuı́nha f. (Fórma pop. de cunha) Prov. Ave, o mesmo que acima do horizonte. (De culminar )
galeirão. culminância f. O ponto mais alto. Zenith; auge. (De
cuinhar v. i. Grunhir o porco, quando o ferem. (De cuim 1 ) culminar )
cuini m. Tubérculo venenoso da ilha de San-Thomé. culminante adj. Que é o mais elevado; o ponto culminante
cuipuna f. Planta myrtácea do Brasil. da serra. (Lat. culminans)
cuı́que m. Melodiosa ave angolense, (pionias Meyerü). culminar v. i. Chegar ao ponto mais elevado, ao ponto
cuiquilhada f. (V. cuquilhada) culminante. (Lat. culminare)
cuita f. Ant. O mesmo que coita. culômbio m. O mesmo que colômbio.
cuitado adj. Mad. e ant. O mesmo que coitado. (De cuita) culombó m. Árvore da Índia portuguesa, (mimusops in-
cuité m. Cuieira. Cabaço, de que se fazem cúias, no Brasil. dica).
Pacová. Fruta da cuitezeira. culoris m. pl. Indı́genas da Guiana brasileira.
cuitezeira f. Bras. Arvoreta bignoniácea, de cujos frutos culpa f. Acto reprehensı́vel ou criminoso. Effeito de deixar
se fazem as cúias. (De cuité) de fazer o que se deve praticar. Consequência de se têr
cuitó,1 m. Ant. O mesmo que cotó. Espadim. feito o que se não devia fazer. Delicto, crime. Causa de
cuitó,2 m. Chul. ant. O mesmo que penico. um mal: tens a culpa dos meus desgostos. Peccado. (Lat.
culpabilidade 558

culpa) campos. Estado de quem tem desenvolvimento intellec-


culpabilidade f. Estado do que é culpável. (Do lat. culpa- tual. Utilização industrial de certos productos naturaes.
bilis) Estudo. Elegância, esmêro. * Ant. O mesmo que cultera-
culpado m. Aquelle que é culpado; o criminoso. (Lat. cul- nismo. Cf. Jac. Freire, D. João de Castro, p. VIII. (Lat.
patus) cultura)
culpando adj. Que merece sêr inculpado ou incriminado: cultural adj. Relativo a cultura.
“instigações culpandas”. Filinto. (Lat. culpandus) culturanismo m. Assim designam infundadamente diccio-
culpar v. t. Lançar culpa sôbre. Incriminar; accusar. (Lat. naristas nossos, derivando-a de cultura, a escola literária,
culpare) que em Espanha se chamou culteranismo. (V. esta pala-
culpável adj. A que se póde imputar culpa. Digno de cen- vra)
sura: procedimento culpável. (Lat. culpabilis) culturanista m. (V. culteranista)
culposamente adv. De modo culposo. culturano adj. (V. culterano)
culposo adj. Que praticou culpas. Em que há culpa: acto culuglis m. pl. Povo barberesco, procedente da mistura de
culposo. (De culpa) Turcos, Moiros e Árabes.
cultamente adv. De modo culto. cum-quibus, (cu-ı́-bus) m. pl. Fam. Meios de comprar.
culteranismo m. Demasiado rigor no emprêgo das pala- Dinheiro. (Loc. lat., que literalmente significa com que)
vras. Estilo affectado e subtilmente conceituoso. Precio- cumacumans m. pl. Índios selvagens das margens do Apa-
sismo. (Cast. culteranismo) poris, no Brasil.
culteranista m. Aquelle que pratı́ca o culteranismo. çumagre m. O mesmo ou melhor que sumagre. Gênero de
culterano m. O mesmo que culteranista. Adj. Relativo ao plantas terebintháceas. Pó, mais ou menos grosseiro, re-
culteranismo. (Cast. culterano) sultante da trituração das fôlhas, flôres, etc., dêsse gênero
cultiparla adj. Que fala com erudição; que fala bem. Cf. de plantas, e empregado em Medicina e tinturaria. (Cp.
Filinto. X, 130. cast. zumaque)
cultismo m. Qualidade do que é culto, civilizado. * O cumaı́ m. Fruto silvestre do Brasil.
mesmo que culteranismo. cumameri m. (V. sorveira)
cultista m. Aquelle que segue o culteranismo. (Cp. cul- cumandália f. Planta americana, trepadeira e leguminosa.
tismo) çumarento adj. Que tem çumo ou muito çumo: laranja
cultivação f. Acto de cultivar. Cultura. çumarenta.
cultivador m. Aquelle que cultiva. Instrumento de lavoira, cumari m. O mesmo que cumarim.
para cortar leivas e capar a erva. (De cultivar ) cumárico adj. Diz de um ácido, que se extrai da cumarina.
cultivar v. t. Tornar culto. Amanhar: cultivar terras. cumarim m. Bras. Árvore laurácea, espécie de pimenteira.
Dedicar-se a: cultivar a literatura. Formar, desenvolver: cumarina f. Chı́m. Princı́pio neutro particular.
cultivar a vocação dos filhos. Conservar. (B. lat. culti- cumaru m. Árvore leguminosa do Brasil, cujo fruto se
vare) chama entre nós fava da Índia.
cultivável adj. Que se póde cultivar. cumati m. Planta myrtácea do Brasil.
cultivo m. Cultivação. Cultura; amanho. * Prov. Estrume. cumauaru m. Bras. Árvore silvestre do Pará, bôa para
(De cultivar ) construcções civis e náuticas.
culto m. Homenagem á divindade. Veneração; adoração. çumbaia f. (Fórma ant. de zumbaia). Cf. Barros, Dec. II,
Fórma externa da religião. Adj. Que se cultivou: terrenos l. V, c. 2.
cultos. Instruido, sabedor: homem culto. Adeantado em cumbar m. Olleiro, na Índia portuguesa. Casta dos cumba-
civilização; civilizado: nações cultas. (Lat. cultus) res, a dos olleiros.
cultor m. Cultivador. Fig. Partidário. Aquelle, que se cumbaru m. O mesmo que cumaru.
applica a determinado estudo: cultor das sciências. (Lat. cumbé m. Dança de negros.
cultor ) cumbeba f. Espécie de cacto brasileiro.
cultridentado adj. Zool. Que tem comprimidos os dentes cumbeca f. Bras. Formosa trepadeira do Pará.
caninos. (De cultro + dente) cumbicuri m. Reptil africano.
cultrifoliado adj. Bot. Que tem as fôlhas em fórma de cumbio m. Árvore indiana, de fibras têxteis.
lâmina de faca. (Do lat. culter + folium) cumbo,1 m. Prov. alent. Variedade de barbo, que tem a
cultriforme adj. Que tem fórma de lâmina de faca. (Do pelle do focinho áspera, como lixa.
lat. culter + forma) cumbo,2 m. Medida indiana, equivalente a trinta e dois
cultrirostros, (rós) m. pl. Famı́lia de aves pernaltas, que hectolitros.
têm o bico semelhante á lâmina de uma faca. (Do lat. cumbo,3 adj. O mesmo que combo. Cf. Elegı́ada, I, 95.
culter + rostrum) çumbos m. pl. Ant. O mesmo que muzimbos.
cultrirrostros m. pl. Famı́lia de aves pernaltas, que têm o cumbuca f. Bras. O mesmo que cuiambuca.
bico semelhante á lâmina de uma faca. (Do lat. culter + cumbuco adj. Bras. Diz-se do boi ou vaca, cujos chifres
rostrum) têm as pontas voltadas uma para a outra.
cultro m. Grande cutello: “quando o sacerdote empunhava o cume m. O ponto mais alto de um monte. Cimo; coruta.
cultro para immolar a hostia...” Latino, Gladiador. (Lat. Fig. Apogeu; auge. (Do lat. culmen)
culter ) cumeada f. Série de cumes de montanhas. Cumeeira. (De
cultual adj. Relativo ao culto: associação cultual. cume)
cultura f. Acto, modo ou effeito de cultivar: a cultura dos cumeeira f. Cume. A parte mais alta do telhado, da mon-
559 cunhadia

tanha. (B. lat. cumenaria) hypótheses já prevenidas por outras disposições. (Do lat.
cumeno m. Chı́m. Um dos carbonetos do grupo benzênico. cumulatus)
cumerim m. Desbaste ou córte de árvores, na Índia portu- cúmulo m. Reunião de coisas sobrepostas. Montão. O
guesa. ponto mais alto. Auge: é o cúmulo do disparate. Accrés-
cumiada f. (V. cumeada) cimo. Pl. Nuvens arredondadas e brancas, que se acumu-
cumichá m. Planta nyctagı́nea do Brasil. Outra planta, lam no horizonte em tempo sêco. (Lat. cumulus)
semelhante ao mangue. cumuramás m. pl. Indı́genas brasileiros da região do Ama-
cumieira f. (V. cumeeira) zonas.
cuminal adj. O mesmo que culminante. (De cume) cuna f. Ant. Berço. (Lat. cuna)
cuminas f. pl. Trı́bo de plantas, que tem por typo o cumi- cunamanas m. pl. Indı́genas brasileiros da região do Ama-
nho. (Do lat. cuminum) zonas.
cuminho m. Planta umbellı́fera. Pl. Frutos ou sementes, cunambi m. Árvore brasileira, cuja seiva se emprega na
que constituem especiaria. (Lat. cuminum) narcotização de peixes, para os pescar.
çumo m. O mesmo ou melhor que sumo. Lı́quido, extrahido cunanan m. Bras. Espécie de cipó, que, nas florestas, fere
de algumas substâncias vegetaes. (Cp. cast. zumo) o viandante, produzindo nelle effeito análogo ao da quei-
çumoso adj. Que tem çumo; çumarento. madura.
cúmplice m. e adj. O que tomou parte num delicto ou cunauaru m. Bras. do N. Sapo escuro, de olhos vermelhos.
crime. Ext. O que collabora ou toma parte com outrem cunca f. O mesmo que conca. Prov. alent. Queijo de pe-
nalgum facto. (Lat. complex ) quenas dimensões. Prov.trasm. O mesmo que rótula (do
cumpliciar-se v. p. Tornar-se cúmplice. joelho). Bras. do Ceará. Espécie de tubérculos sumaren-
cumplicidade f. Acto ou qualidade de quem é cúmplice. tos, que se desenvolvem nas raı́zes do imbuzeiro. Bras.
cumplimentário adj. Jur. Dizia-se, em Direito commer- Vaso massiço de madeira, com tampa, em que se guardam
cial, do administrador de uma sociedade, ou do gerente de e transportam comidas.
uma casa. Cf. Borges Carneiro, Dicc. Jur. cuncharra f. Gı́r. Colhér. Gazúa. (Cp. cucharra)
cumpridoiro adj. Ant. Que cumpre o seu dever. Pon- cunco m. Prov. trasm. Caçoila. Escudela. (Cp. cunca)
tual. Útil, vantajoso. Cf. Port. Mon. Hist., Script., 282. cunctatório adj. Relativo a delonga, demora. Que envolve
Necessário. Obrigatório. (De cumprir ) adiamento. Vagaroso. Contemporizador. (Do lat. cuncta-
cumpridor adj. Que cumpre, que executa: cumpridor dos tor )
seus deveres. M. Fig. Testamenteiro ou cumpridor de cundurim m. Antigo e pequeno pêso de Malaca.
testamento. (De cumprir ) cunduru m. Árvore fructı́fera do Brasil.
cumpridouro adj. Ant. Que cumpre o seu dever. Pon- cuneano adj. Que tem fórma de cunha; cuneiforme. Anat.
tual. Útil, vantajoso. Cf. Port. Mon. Hist., Script., 282. Relativo aos ossos cuneiformes do peito do pé. (Do lat.
Necessário. Obrigatório. (De cumprir ) cuneus)
cumprimentador adj. O mesmo que cumprimenteiro. cuneifoliado adj. Bot. Que tem fôlhas em fórma de cunha.
cumprimentar v. t. Dirigir cumprimentos a. Fazer elogios (Do lat. cuneus + folium)
a. cuneiforme adj. Que tem fórma de cunha. M. pl. Carac-
cumprimenteiro adj. Que se demasia em cumprimentos. teres cuneiformes: os cuneiformes assýrios e persas. (Lat.
cumprimento m. Acto ou effeito de cumprir: cumpri- cuneiformis)
mento de obrigações. Execução. Acto de baixar a cabeça cuneirostros, (rós) m. pl. Aves trepadoras, que têm bico
ou tirar o chapéu, por cortesia. Palavras corteses, que, de em fórma de cunha. (Do lat. cuneus + rostrum)
viva voz ou por escrito, se dirigem a alguém, saudando-o. cuneirrostros m. pl. Aves trepadoras, que têm bico em
Saudação. Expressões de civilidade, dirigidas a alguém, fórma de cunha. (Do lat. cuneus + rostrum)
para significar satisfação ou pesar, por acontecimento que cúneo m. Des. Escrı́nio, guarda-jóias. Cf. Viriato Trág., I,
interessa á pessôa que se cumprimenta. Formalidades, que 95.
se observam entre pessôas, que não têm familiaridade entre cuneta, (nê) f. Espécie de corvo, (corvus monedula, Lin.).
si. Pl. Allocução ou visita de cortesia, que certos dignitá- cunha f. Utensı́lio de ferro, em fórma de ângulo sólido, com
rios e corporações dirigem ao chefe do Estado ou a outras uma aresta mais ou menos cortante, para fender madeira,
personagens elevadas, em dia solenne, por congratulação pedras, etc. Peça de madeira, de formato semelhante ao
ou por pesar. Modos ou palavras ceremoniosas. da cunha. Instrumento, que servia para levantar a culatra
cumprir v. t. Levar a effeito, satisfazer, executar: cumpri da peça. * Ferro triangular, que, depois de encandescente,
as suas ordens. Completar. V. i. Convir. Sêr preciso: dá calor a certos instrumentos de engomar, hoje pouco
cumpre-nos estudar. Pertencer. Impender. * Ant. Com- usados. Instrumento, com que se seguravam os mastaréus,
prazer. Cf. Eufrosina, 164. Cumprir com, dar satisfação a: sôbre as barras dos mastros. Fig. Empenho, pessôa que
“tendes parentes, com que é preciso cumprir ”. Eufrosina, serve de empenho. Loc. adv. Á cunha, apertadamente: a
350. Cf. Peregrinação, XXII. (Lat. complere) plateia estava á cunha. Forçadamente. Sem necessidade.
cumulação f. Acto de cumular. * Náut. Levar os mastaréus á cunha, içar os mastaréus
cumular v. t. (V. acumular ) por ante-avante dos mastros, até ficarem no seu lugar. *
cumulativamente adv. De modo cumulativo. Com acu- Pl. Certas pennas da asa do falcão. (Do lat. cuneus)
mulação. cunhada f. Irman de um dos cônjuges, em relação ao outro,
cumulativo adj. Feito por acumulação. Que faz parte do e viceversa. (Do lat. cognata)
que se acumula. Jur. Diz-se das disposições legaes, sôbre cunhadia f. Ant. O mesmo que cunhadio.
cunhadio 560

cunhadio m. Parentesco entre cunhados. cupidinosamente adv. De modo cupidinoso.


cunhado,1 m. Irmão de um dos cônjuges, relativamente ao cupidinoso adj. Que deseja com ardor. Amoroso. (Do lat.
outro cônjuge e viceversa. (Do lat. cognatus) cupido, cupidinis)
cunhado,2 adj. Que se cunhou. Amoedado. (De cunhar ) cupidista adj. Chul. Relativo a Cupido: “para o mal cupi-
cunhador m. e adj. Aquelle que cunha. dista não póde haver melhor remédio...” A. J. Silva, Guer-
cunhagem f. Acto ou effeito de cunhar (moéda). ras do Alecrim.
cunhal m. Ângulo saliente, formado por duas paredes con- cupido,2 m. Bras. do Rio. Formiga branca, o mesmo que
vergentes. Esquina. (De cunha) cupim.
cunhambambe m. Árvore angolense de Caconda. cupido,1 m. Fig. Personificação do amor. Amor. Homem
cunhan f. Bras. do N. Menina de raça aborı́gene. A mulher pretensioso, que se julga bonito. (Do lat. Cupido, n. p.)
do caboclo. (T. tupi) cúpido adj. Ávido; muito ambicioso. (Lat. cupidus)
cunhanhas m. Chul. Homem muito acanhado; maricas. cupim m. Bras. Pequena formiga, que corrói a madeira e
(Cp. conana) que em Portugal é conhecida por formiga-branca. * Habi-
cunhar v. t. Imprimir cunho em. Amoedar. Fig. Tornar tação de térmites. * Bras. do N. Testa do boi. * Bras. do
saliente, notável. Inventar. (De cunho) N. Corcova do zebu.
cunheira f. Prov. Cunha grande. Fenda, aberta na pedra, cupineira f. Bras. Abelha, que vive na habitação abando-
para se cravarem as cunhas que a hão de partir. nada pelo cupim. (De cúpim)
cunhete, (nhê) m. Caixote de madeira, que serve especi- cupinhorós m. pl. Bras. Aborı́genes do Maranhão.
almente para guardar ou transportar pólvora. cupinzeiro m. Bras. Habitação de térmites. (De cupim)
cunho,1 m. Ferro gravado, com que se marcam moédas, cupio m. Pássaro conirostro da África.
medalhas, etc. A marca que êsse ferro deixa impressa. cupira f. (V. cupineira)
Fig. Marca, sêllo, carácter. Pl. Paus, a que se liga o cupiúba f. Planta therebinthácea do Brasil.
linguete, em tôrno do cabrestante, nos navios. * Uma das cuprato m. Sal de deutóxydo de cobre. (Do lat. cuprum)
faces de certas moédas, na qual se representavam as armas cupressifoliado adj. Que tem fôlhas semelhantes ás do
reaes. (Do lat. cuneus) cipreste. (Do lat. cupressus + folium)
cunho,2 m. Prov. Penedo grande e solitário, em meio de cupressiforme adj. Semelhante ao cipreste. (Do lat. cu-
um rio. O mesmo que conho. pressus + forma)
cúnia f. Gênero do plantas synanthéreas. cupressı́neas f. pl. Bot. Famı́lia de plantas da ordem das
cunı́culo m. Des. Caminho subterrâneo. (Lat. cuniculum) conı́feras, a qual tem por typo o cipreste. (De cupressı́neo)
cunicultura f. Criação de coêlhos. (Do lat. cuniculus + cupressı́neo adj. Relativo ou semelhante ao cipreste. Feito
cultura) de cipreste. (Lat. cupressinus)
cunónia f. Gênero de plantas saxifragáceas. (De Cuno, n. cupressino adj. Relativo ou semelhante ao cipreste. Feito
p.) de cipreste. (Lat. cupressinus)
cunqueiro m. Prov. trasm. Planta, espécie de azêdas, que cupressita f. Vegetal fóssil, análogo ao cipreste. (Do lat.
nasce nos paredões das arribas e nas rampas das estradas. cupressus)
(Relaciona-se com cunca?) cúprico adj. Que é de cobre. Em que há cobre. (Do lat.
cunques m. pl. Prov. trasm. Dinheiro. (De com + que. cuprum)
Cp. cum-quibus) cuprı́fero adj. Que contém cobre. (Do lat. cuprum + ferre)
cunta f. Ant. O mesmo que conta. cuprino adj. Relativo a cobre. (Lat. cuprinus)
cunuris m. pl. Índios imberbes da margem esquerda do cupripene adj. Zool. Que tem asas ou elytros da côr do
Amazonas, e que os descobridores espanhóes confundiram cobre. (Do lat. cuprum + penna)
com mulheres, vindo talvez daı́ a lenda das guerreiras ama- cupripenne adj. Zool. Que tem asas ou elytros da côr do
zonas. cobre. (Do lat. cuprum + penna)
cupá m. Planta brasileira, de raiz comestı́vel. cuprirostro, (rós) adj. Zool. Que tem bico côr de cobre.
cupânia f. Gênero de plantas sapindáceas, fructiferas e me- (Do lat. cuprum + rostrum)
dicinaes, (cupania rapida, Lin.). (De Cupani, n. p.) cuprirrostro adj. Zool. Que tem bico côr de cobre. (Do
cupão,1 m. Titulo de juro, que faz parte de acção ou obriga- lat. cuprum + rostrum)
ção e que se corta na occasião do pagamento. (Fr. coupon) cuprite f. Minério de côr vermelho-cochonilha, que se en-
cupão,2 m. Antigo e pequeno pêso de Malaca. contra com outros, quando se exploram para a extracção
cupaurana f. Bras. do N. Planta medicinal. do cobre. (Do lat. cuprum)
cupé m. Carruagem fechada, geralmente de dois lugares. cupro-nı́quel m. Arseniureto de nı́quel natural.
(Fr. coupé) cuprofulminato m. Fulminato de cobre.
cupez m. Náut. Encapelladura, que deita um ovem para cupropotássico adj. Relativo ao cobre e á potassa.
cada bôrdo da embarcação. cupróxido m. Óxido de cobre. (Do lat. cuprum + gr.
cúphea f. Gênero de plantas de jardim. oxus)
cupheia f. Planta lythrariada. (Do gr. kuphos, curvo) cupróxydo m. Óxydo de cobre. (Do lat. cuprum + gr.
cupi m. Bras. Gênero de insectos da região dos Purus. oxus)
cupida f. Des. Namorada. (De Cupido, n. p.) cupu m. Fruto brası́lico, semelhante ao cacau. Doce, feito
cupidez f. Cubiça; ambição. (De cúpido) dêsse fruto.
cupidı́neo adj. Relativo a Cupido, ao amor. (Do lat. cu- cupuaçu m. Árvore malvácea do Brasil. * O fruto dessa
pido) árvore.
561 curvicórneo

cupuaú m. Árvore leguminosa do Brasil. aulas...” Filinto, Fáb. de Lafont., II, 142. (De cursar )
cupuim m. Arbusto myrtáceo do Brasil, com que se enve- curunilha f. Árvore brasileira do Paraná.
nena o peixe, para o pescar. curunuá m. Bras. Espécie de aranha das regiões do Ama-
cúpula f. Parte côncava e superior de alguns edifı́cios. Parte zonas.
côncava do zimbório. Zimbório. Abóbada. * Aquillo que curupira m. Bras. Ente fantástico que, segundo a crendice
dá o aspecto de uma abóbada: a cúpula celeste. Bot. Espé- popular, habita as matas e tem os calcanhares voltados
cie de cálice, formado de pequenas brácteas, que envolvem para diante e os dedos dos pés para trás. (T. tupi)
a flôr e o fructo de alguns vegetaes. (Lat. cupula) curupitá m. Árvore medicinal do Alto-Amazonas.
cupuláceas f. pl. O mesmo ou melhor que copulı́feras. cururé m. Erva medicinal do Alto-Amazonas.
cupulado adj. Que tem cúpula. cururi m. Bras. Sal vegetal, extrahido de podostemáceas,
cupulı́feras f. pl. Famı́lia de plantas, cujos frutos têm cú- para conservação do peixe.
pula, como o carvalho, o castanheiro, etc. (Do lat. cupula cururu,1 m. Bras. Planta trepadeira, de suco venenoso.
+ ferre) cururu,2 m. Bras. Espécie de sapo. Espécie de batuque.
cupuliforme adj. Que tem fórma de cúpula. (Do lat. cu- cururu-bóia f. Bras. Cobra verde, de grandes dimensões.
pula + forma) curutzu m. Planta brasileira.
cupulim m. Constr. Lanternim, que, num terraço, res- curva f. Linha curva ou linha sinuosa; linha, que não é recta,
guarda a entrada de uma escada. (De cúpula) nem formada de rectas. Trajecto sinuoso. Construcção em
cupunaçu m. O mesmo que cupuaçu. fórma de arco; arco. Objecto de fórma arqueada. Curva-
cuque m. O mesmo que coque 2 . Cf. Castilho, Avarento, tura. * Cada uma das duas peças, mais ou menos traba-
176. (Ingl. cook ) lhadas, que sustentam a parte principal de certos móveis,
cuqueiro,1 m. Bras. de Minas. Luxento; que gosta do luxo. como as peças que sustentam a parte superior dos guarda-
(De cuca 6 ) pratas, a gaveta de certas peniqueiras, etc. * Náut. ant.
cuqueiro,2 m. Prov. dur. Casinhola, na parte posterior dos O mesmo que beliche?: “...um caixão, que está na curva do
barcos rabelos, onde dormem os tripulantes. (De cuca 5 ?) contramestre.” (De um testamento de 1691) “Declaro que
cuquenha f. Gı́r. des. Fortuna, bôa sorte. (Cp. fr. co- levo nesta náo na minha curva duas colchas...” Ibidem.
cagne) Curva da perna, parte posterior da perna, em opposição
cuquiada f. Ant. Vozes, com que na Índia se chamava o ao joêlho. * Veter. Tumor pequeno, mais ou menos duro,
povo ás armas, e que eram repetidas e propagadas pelas na curva da perna das cavalgaduras. Cf. M. Pinto, Comp.
pessôas, que as ouviam. Vozes, com que no mar se annun- de Veter., I, 422. (De curvo)
ciava a aproximação de terra. Vozearia. Cp. Gonç. Viana, curvaça f. Anat. Sobreosso, abaixo da curva da perna,
Apostilas, em que se discute a fórma e a origem do t. (Cp. na parte externa da extremidade superior da canela dos
couquilhada) equı́deos. (De curvo)
cuquil m. Pequeno cuco de Bengala. curvado adj. Que tem fórma de arco. Inclinado para deante.
cuquilhada f. Prov. trasm. Vozearia, o mesmo que couqui- Curvo. Inclinado para baixo. Fig. Opprimido; sujeito.
lhada. Paciente, resignado. (De curvar )
cura f. Acto ou effeito de curar. Tratamento. Restabeleci- curvadura f. Veter. Compressão, produzida pela convexi-
mento da saúde. * Fig. Emenda: aquelle defeito já não dade da lâmina de um cravo, nos tecidos vivos do casco
tem cura. M. Sacerdote, que pastoreia um pequeno povo. dos solı́pedes. Cf. Leon, Arte de Ferrar, 224. (De curvar )
Coadjutor de párocho. (Lat. cura) curval adj. Relativo á curva da perna.
curabi m. Bras. do N. Pequena seta ervada, de que usam curvar v. t. Tornar curvo. Arquear. Inclinar para deante
os selvagens. ou para baixo: inclinar a cabeça. Dobrar em ângulo ou
curau Bras. de San-Paulo. Espécie de angu, feito de milho em arco. Fig. Abater, sujeitar. V. i. Tornar-se curvo.
verde, moı́do e cosido com açúcar. V. p. Tornar-se curvo. Apresentar fórma curva. Ajoe-
cureta, (curê) f. Instrumento cirúrgico, em fórma de co- lhar; prostrar-se: curvar-se aos pés de alguém. Resignar-
lhér ou pá, para extrahir do organismo animal um corpo se. Abater-se. Ir declinando. (Lat. curvare)
estranho. curvativo adj. Diz-se das fôlhas vegetaes, que se enrolam
curicurê m. Bras. Espécie de lagarta, muito nociva aos quási imperceptivelmente. (De curvar )
algodoaes. curvatões m. pl. Náut. Duas peças do mastro, acima da
çuro adj. Que não tem rabo; derrabado: uma gallinha çura. roman, nas quaes assentam os vaus reaes.
(Cast. zuro) curvatura f. Estado daquillo que é curvo. (De curvar )
çurra f. Pop. Pancadaria; tunda. (De surrar ) curveiro m. T. da Figueira-da-Foz Remoı́nho de água no
curral T. da Madeira. Valle entre montes, de communica- mar.
ção diffı́cil. Ant. Residência ou capital de alguns régulos curvejão m. Jarrete do cavallo. (De curvo)
africanos. curvejar v. t. Des. Percorrer em tôrno. Formar curvas
çurrão m. Bolsa ou saco de coiro, destinado especialmente sôbre: “o bigode, curvejando os beiços...” Anat. Joc.
a farnel de pastores. Fato sujo e gasto. * Pleb. O mesmo curveta,1 (vê) f. Movimento do cavallo, quando levanta e
que prostituta reles. (Cast. zurrón) dobra as mãos, baixando a garupa. (Cp. fr. courbette)
çurro m. Sujidade no rosto, nas mãos ou nos pés, especial- curveta,2 (vê) f. Pequena curva, volta de caminho ou de
mente a que provém do suór. Prov. trasm. O mesmo que atalho. (De curva)
café. (Cp. churdo e surrar ) curvetear v. i. Fazer curvetas o cavallo. (De curveta 1 )
cursante m. O mesmo que cursista: “qual cursante das curvicórneo adj. Que tem cornos curvos. Cf. Castillo,
curvidade 562

Metam., 194. (Do lat. cuspis + forma)


curvidade f. O mesmo que curvatura. cuspidoiro m. P. us. Lugar, onde se cospe. (De cuspir )
curvifloro adj. Bot. Que tem a corolla curva. (Do lat. cuspidor m. Aquelle que cospe muito. * Ant. Cuspideira,
curvus + flos) escarrador. (De cuspir )
curvifoliado adj. Bot. Que tem fôlhas recurvadas. (De cuspidouro m. P. us. Lugar, onde se cospe. (De cuspir )
curvo + foliado) cuspidura f. Acto e effeito de cuspir. Grande porção de
curvifronte adj. Que tem testa arqueada. (De curvo + cuspo.
fronte) cuspilhar v. t. e i. O mesmo que cuspinhar.
curvı́grafo m. Instrumento, para traçar curvas. (De curvo cuspinhador m. Aquelle que cuspinha.
+ gr. graphein) cuspinhadura f. Acto e effeito de cuspinhar.
curvı́grapho m. Instrumento, para traçar curvas. (De cuspinhar v. i. Cuspir frequentemente, em pequena quan-
curvo + gr. graphein) tidade. (De cuspinho)
curvilhão m. O mesmo que curvejão. cuspinheira f. Grande porção de cuspo. Acto de cuspir
curvillı́neo adj. Formado de linhas curvas. Que tem fórma frequentemente. (De cuspinho)
de curva. Que segue direcção curva. (Do lat. curvus + cuspinho m. Cuspo. Pequena porção de cuspo.
linea) cuspir v. t. Expellir da boca. Vomitar, lançar. Dirigir con-
curvı́pede adj. Que tem pernas curvas. (Do lat. curvus + tra alguém. Lançar em rosto: cuspir afrontas. Arremessar.
pes) Lançar de si. Fazer resair. V. i. Salivar, deitar cuspo para
curvirostro, (rós) adj. Zool. Que tem bico curvo. (Do fóra da boca. Dirigir ultraje. (Do lat. conspuere)
lat. curvus + rostrum) cuspo m. Humor, segregado por várias glândulas da boca.
curvirrostro adj. Zool. Que tem bico curvo. (Do lat. Saliva. (De cuspir )
curvus + rostrum) cusso m. Planta rosácea medicinal, (brayera anthelmenthica,
curvo adj. Que tem fórma de arco. Que não é recto, nem Kunth.).
formado de rectas: linha curva. Que não é plano: superfı́- custa f. Despesa. Custo. Trabalho. Pl. Despesas, feitas em
cie curva. Curvado. (Lat. curvus) processo judicial. (De custar )
cuscó m. Arvoreta da Índia portuguesa. custagem f. Ant. O mesmo que custo.
cuscúcio m. Prov. Cordeiro, que nasce no outono. custar v. t. Sêr adquirido pelo preço de: custar 30 reis. Va-
cuscus m. pl. Grânulos de farinha, para sopa. * Bras. da ler, têr o valor de. Causar a despesa de: esta casa custou-
Baı́a. Massa do arroz, ou de milho, ou de mandioca, ou de me muito dinheiro. Causar. Sêr obtido a trôco de. V. i.
tapioca, com côco ou sem elle, de que se fazem fatias, que, Sêr diffı́cil: custa muito aturar-te. Sêr penoso: custa muito
com manteiga, são preferidas ao pão. * M. sing. Bras. perder um filho. (B. lat. custare)
do N. Espécie de pão de farinha de arroz ou de milho, co- custeamento m. Acto ou effeito de custear. Conjunto de
zido ao vapor da água em ebullição. A fórma exacta seria despesas. Relação dellas.
cuscuz, ou antes cuzcuz ; mas, como não há o plural cuscu- custear v. t. Prover á despesa feita com: custear a lavoira.
zes nem é admissı́vel o plural sob a fórma de cuscuz, póde (De custo)
manter-se a fórma usual cuscus, para o singular e para custeio m. O mesmo que custeamento.
o plural, como succedeu em alferes, ourives, simples, etc, custo m. Quantia, que se paga por uma coisa. Valor em
cujas fórmas exactas seriam aliás alférez, ourivez, simplez, dinheiro. Fig. Difficuldade. Loc. adv. A custo, difficil-
etc. (Do ár.) mente. (De custar )
cuscuseira f. Bras. da Baia. Vaso especial, para se fazerem custódia f. Lugar, onde se guarda alguém ou alguma coisa
cuscus. com segurança. Acto de guardar. Detenção. Fig. Pro-
cuscuseiro m. Bras. do N. Fabricante ou vendedor de tecção. Residência de frade custódio. Objecto de oiro
cuscus. Vasilha, em que se cozem cuscus. ou prata com duas lâminas circulares de crystal, entre as
cuscuta f. Planta parasita e trepadeira (cuscuta europoea). quaes se colloca a hóstia consagrada, para se expor á ado-
cuscutáceas f. pl. Famı́lia de plantas, formada á custa ração dos fiéis. (Lat. custodia)
das convulvuláceas, e que tem por typo a cuscuta. (De custodiar v. t. Têr em custódia. Guardar.
cuscuta) custódio adj. Que guarda, que protege: o meu anjo custó-
cusina f. Ant. O mesmo que prima 1 . (Fr. cousine) dio. M. Frade franciscano, que substituı́a o provincial na
cusparada f. Bras. Grande porção de cuspo. ausência dêste. * T. de Viana. Criança, que ainda não
cuspária f. Gênero de plantas rutáceas. está baptizada. (Lat. custos)
cuspidato adj. Que termina em cúspide. (Lat. cuspidatus) custosamente adv. De modo custoso. Com difficuldade.
cúspide f. Extremidade aguda. Bot. Extremidade aguda e custoso adj. Que custa muito dinheiro. Diffı́cil. Trabalhoso.
rija das fôlhas de algumas plantas. A parte mais elevada (De custar )
das plantas. * Tridente de Neptuno. * Ferrão das abelhas, custura f. Ant. Difficuldade, embaraço. Cf. Peregrinação,
do lacrau, etc. (Lat. cuspis) XLVI. (De custo)
cuspideira f. Vaso, em que se cospe; escarrador. F. e adj. cuta adj. f. Diz-se da lı́ngua escocesa.
Diz-se, na África, da cobra venenosa, cujo nome, geral- cutâneo adj. Relativo á cútis.
mente conhecido, é naja. (De cuspir ) cutarda f. Gênero de plantas, cujas flôres são monopétalas.
cuspidela f. O mesmo que cuspidura. cute f. O mesmo ou melhor que cútis. Cf. Filinto, XV, 300.
cuspı́dia f. Gênero de plantas synanthereas. cutela f. Espécie de cutelo pequeno, sem peta, em uso entre
cuspidiforme adj. Que tem a fórma de pequena ponta. os podadores do Doiro. (De cutelo)
563 cyanodermia

cutelaço m. Grande cutelo de magarefe. Cf. B. Pereira, cutléria f. Gênero de plantas cryptogâmicas.
Prosodia, vb. secespita. cutrelha, (trê) f. Prov. Loc. adv. De cutrelha, de escan-
cutelaria f. O mesmo ou melhor que cutilaria. tilhão, aos tombos. (Colhido na Bairrada)
cuteleiro m. O mesmo ou melhor que cutileiro. cutúbea f. Bras. Espécie de genciana.
cutella f. Espécie de cutello pequeno, sem peta, em uso cutuca m. Bras. Espécie de sellim de arções altos.
entre os podadores do Doiro. (De cutello) cutucão m. Bras. Facada; cutilada. (De cutucar )
cutellaço m. Grande cutello de magarefe. Cf. B. Pereira, cutucar v. t. Bras. (V. catocar )
Prosodia, vb. secespita. cuuraquão m. O mesmo que pau-brasil.
cutellaria f. O mesmo ou melhor que cutillaria. cuva f. O mesmo que barbo.
cutelleiro m. O mesmo ou melhor que cutilleiro. cuviera f. Gênero de plantas rubiáceas.
cutello m. Instrumento cortante, semi-circular, com o gume cuviéria f. Gênero de molluscos, de concha cylı́ndrica. (De
na parte convexa, e que servia antigamente nas decapita- Cuvier, n. p.)
ções, e é hoje utensı́lio especial de cortadores e correeiros. cuvilheira f. Mulher, que servia particularmente pessôa
Podôa com peta. * Caramanchão. Fig. Violência. Pl. nobre. Camareira. Pop. Alcoviteira. (Do lat. cubicularia)
Pequenas velas que, num navio, servem de supplemento a cuvu m. Bras. O mesmo que juquiá.
outras. * Pennas da asa do falcão, tambem conhecidas por cuxá m. Bras. Espécie de comida, feita com fôlhas de
cunha. (Lat. cultellus) vinagreira e quiabo.
cutelo m. Instrumento cortante, semi-circular, com o gume cuxiú m. Espécie de macaco das regiões do Amazonas.
na parte convexa, e que servia antigamente nas decapita- cuzapada f. Pop. Acto de bater com as nádegas no chão,
ções, e é hoje utensı́lio especial de cortadores e correeiros. por effeito de quéda. (Cp. culapada)
Podôa com peta. * Caramanchão. Fig. Violência. Pl. cyameia f. Pedra preciosa, hoje desconhecida e que parece
Pequenas velas que, num navio, servem de suplemento a semelhava uma fava. (Lat. cyamea)
outras. * Penas da asa do falcão, tambem conhecidas por cýamo m. Animal parasito, que vive sôbre a baleia. O
cunha. (Lat. cultellus) mesmo que colocásia ou fava do Egypto. (Gr. kuamos)
cutia,1 f. Bras. Pequeno mammı́fero roedor. (Corr. do tupi cyamóide adj. Semelhante á fava. (Do gr. kuamos + eidos)
acuti. Cp. aguti) cyanado adj. Que tem ácido prússico. (Do gr. kuanos)
cutia,2 f. Bras. Espécie de madeira de construcção. cyanato m. Sal, produzido pelo ácido cyánico com uma
cutiara f. Espécie de cutia1 , pequena, vermelha e de cauda. base. (De cýano)
cutı́cola adj. Hist. Nat. Parasito, que vive debaixo da pelle cyaneicollo adj. Que tem o pescoço azul. (Do lat. cyaneus
de outro animal. (Do lat. cutis + colere) + collum)
cutı́cula f. Pellı́cula. A flôr da pelle. (Lat. cuticula) cyanela f. Gênero do plantas liliáceas. (Do gr. kuanos,
cuticular adj. Relativo á cutı́cula ou á cútis. azul)
cutı́culo m. Invólucro simples ou complexo do corpo de um cyaneto, (nê) m. O mesmo ou melhor que cyanureto. Cf.
animal. (Cp. cutı́cola) Inquér. Indust., P. II, l. 1.º, 245.
cuticuloso adj. Que tem a fórma de cutı́cula ou de pequena cyanhýdrico adj. Diz-se de um ácido, resultante da combi-
membrana. nação do hydrogênio com o cyanogênio, e que antigamente
cutidura f. Saliência carnosa, no bôrdo superior do casco se designava por ácido prússico. (Do gr. kuanos + hudri-
do cavallo. (De cútis) kos)
cutilada f. Golpe de cutelo, sabre, espada, etc. (Por cute- cyânico adj. Diz-se de um ácido, que é o segundo grau da
lada, de cutelo) oxydação do cyanogênio. (De cýano)
cutilão m. Des. Cutelo grande. cyanicórneo adj. Zool. Que tem pontas ou antennas azues.
cutilaria f. Arte ou oficina de cutileiro. (De cýano + córneo)
cutileiro m. Aquele, que faz ou vende instrumentos cortan- cyanido m. Combinação do cyanogênio com um metallóide
tes, como facas, tesoiras, etc. (Por cuteleiro, de cutelo) ou com um metal electro-negativo. (De cýano)
cutiliquê m. O mesmo que quotiliquê. Cf. Filinto, IV, 31; cyanina f. Substância còrante, extrahida das violetas e de
V, 18 e 111; VII, 55; Camillo, Sebenta, IX, 8. outras plantas. (Do gr. kuanos)
cutillada f. Golpe de cutello, sabre, espada, etc. (Por cu- cyanı́pede adj. Zool. Que tem patas azues. (Do lat. cya-
tellada, de cutello) neus + pes)
cutillão m. Des. Cutello grande. cyanirostro, (rós) adj. Zool. Que tem bico azul. (Do lat.
cutillaria f. Arte ou officina de cutilleiro. cyaneus + rostrum)
cutilleiro m. Aquelle, que faz ou vende instrumentos cor- cyanismo m. Intensidade do azul celeste, medida pelo cya-
tantes, como facas, tesoiras, etc. (Por cutelleiro, de cu- nómetro. (Do gr. kuanos, azul)
tello) cyanite f. Silicato natural de alumina, o qual contém uma
cutipiribá m. Bras. Árvore, espécie de guteira. pequena quantidade de ferro. (De cýano)
cútis f. Pelle das pessôas. Epiderme; tez. (Lat. cutis, que cýano m. O mesmo que cyanogênio. (Gr. kuanos, azul)
se liga ao gr. kutos) cyanocarpo adj. Bot. Que tem frutos azulados. (Do gr.
cutisação f. Med. Passagem de uma mucosa a estado aná- kuanos + karpos)
logo ao da pelle. (De cútis) cyanocéphalo adj. Zool. Que tem cabeça azul. (Do gr.
cutite f. Med. Inflammação da derme, na erysipela. (De kuanos + kephale)
cútis) cyanodermia f. Coloração azul da pelle. (Do gr. kuanos
cutitiribá m. Bras. do N. Árvore sapotácea. + derma)
cyanodérmico 564

cyanodérmico adj. Relativo á cyanòdermia. cycádeas f. pl. Famı́lia de plantas, que têm por typo o
cyanoférrico adj. Diz-se de um ácido, que é a combinação cycas. (Do gr. kukas + eidos)
do ácido cyanhýdrico e do cyaneto de ferro. (De cyano- cycas m. Espécie de palmeira, com caracteres de árvore
ferro) conı́fera. (Gr. kukas)
cyanoferro m. Combinação do ferro com o cyanogênio. (De cýclade f. Sáia larga e luxuosa, usada dantes por mulheres
cýano + ferro) romanas. (Lat. cyclas)
cyanogastro adj. Zool. Que tem o ventre azul. (Do gr. cyclame m. Gal. (V. cyclamino) (Fr. cyclame)
kuanos + gaster ) cyclamino m. Planta primulácea, o mesmo que arthanita.
cyanogênio m. Gás incolor, composto de azoto e carbono, (Gr. kuklaminos)
mas que entra em combinações, como se fôsse um corpo cyclanthera f. Gênero de plantas cucurbitáceas.
simples. (Do gr. kuanos + genos) cycleta, (clê) f. Espécie de velocı́pede pouco usado. (De
cyanógyno adj. Bot. Que tem o pistillo azul. (Do gr. cyclo)
kuanos + gune) cýclico adj. Relativo a cyclo. M. * Poéta, que punha em
cyanóide adj. Semelhante á centáurea. (Do gr. kuanos + verso a história dos tempos heróicos da Grécia. Pl. Famı́lia
eidos) de insectos coleópteros.
cyanometria f. Processo, para medir a intensidade do azul cyclismo m. O mesmo que velocipedia. (De cyclo)
celeste. (De cyanómetro) cyclista m. e f. O mesmo que velocipedista. (De cyclo)
cyanómetro m. Instrumento, para medir a intensidade do cyclite f. Med. Inflammação do corpo ciliar do globo ocular.
azul do ar. (Do gr. kuanos + metron) (Do gr. kuklos)
cyanopathia f. O mesmo que cyanose. (Do gr. kuanos + cyclo m. Astron. Perı́odo ou revolução de um certo número
pathos) de annos, ao fim dos quaes devem repetir-se pela mesma
cyanopáthico adj. Relativo á cyanopathia. ordem os phenómenos astronómicos. Bot. Linha espiral
cyanophósphoro m. Substância explosiva, produzida pela entre duas fôlhas, que se correspondem exactamente sôbre
acção do phósphoro sôbre o cyaneto de mercúrio. (De um caule ou ramo. Conjunto de poemas, em que se cele-
cýano + phósphoro) bram feitos heróicos dos tempos fabulosos da Grécia. (Gr.
cyanophthalmo adj. Que tem os olhos azues. (Do gr. kuklos)
kuanos + ophtalmos) cyclocéphalo m. Terat. Monstro de uma só órbita, dois
cyanópode adj. O mesmo que cyanipede. olhos contı́guos e nariz atrophiado. Pl. Zool. Trı́bo de
cyanopotássico adj. Composto de cyanogênio e potássio. insectos pentâmeros, no systema de Cuvier. (Do gr. kuklos
(De cýano + potássio) + kephale)
cyanóptero adj. Zool. Que tem asas ou barbatanas azues. cycloidal adj. Relativo á cycloide.
(Do gr. kuanos + pteron) cycloide f. Mathem. Linha curva, produzida pela revolução
cyanopýgio adj. Zool. Que tem a rabadilha azul. (Do gr. completa de um ponto, pertencente a um cı́rculo, que gira
kuanos + pugè) sôbre um plano. * M. pl. O mesmo que malacopterýgios.
cyanopyrrho adj. Que é azul e roxo. (Do gr. kuanos + (Do gr. kuklos + eidos)
purrhos) cyclometria f. Arte de medir cı́rculos ou cyclos. (De cy-
cyanose f. Coloração azul, algumas vezes escura ou lı́vida, clómetro)
da pelle, em virtude de embaraço na circulação. * Espécie cyclométrico adj. Relativo á cyclometria.
de cristal. (Gr. kuanosis) cyclómetro m. Instrumento, para medir cı́rculos ou cyclos.
cyanoso adj. (V. cyânico) (Do gr. kuklos + metron)
cyanótico adj. Relativo á cyanose. cyclone m. Tempestade, que redemoinha; torvelinho de
cyanurato m. Sal, produzido pela combinação do ácido vento devastador. (Do gr. kuklos)
cyanúrico com uma base. (De cyanúrico) cyclónico adj. Relativo a cyclone.
cyanureto, (nurê) m. Combinação do cyanogênio com cyclónio m. O mesmo ou melhor que cyclone.
um corpo simples. (De cýano) cyclopas m. pl. O mesmo que cyclopes.
cyanuria f. Med. Emissão de urinas azuladas. (Do gr. cyclopedia f. O mesmo que encyclopedia.
kuanos + ouron) cyclópeo adj. Relativo aos cyclopes.
cyanúrico adj. Diz-se de um ácido, descoberto nos pro- cyclopes m. pl. Gigantes fabulosos, com um só ôlho na
ductos de destillação do ácido úrico. (Do gr. kuanos + testa. Zool. Crustáceos, que vivem nas águas estagnadas.
ouron) (Do gr. kuklos + ops)
cyathiforme adj. Que tem fórma de cyatho. (De cýatho + cyclophyllo adj. Bot. Que tem fôlhas orbiculares. (Do gr.
fórma) kuklos + phullon)
cýatho m. Ant. Vaso, com asa, com que se deitava vinho cyclopia f. Monstruosidade, determinada pela confusão de
nos copos dos convidados. (Lat. cyathus) dois olhos num. (De cyclopes)
cyathoide adj. O mesmo que cyathiforme. (Do gr. kuathos cyclopiano adj. Que tem cyclopia.
+ eidos) cyclópico adj. Relativo aos cyclopes.
cyáthula f. Gênero de plantas amarantáceas. (Cp. cyatho) cyclópteros m. pl. Gênero de peixes, com barbatanas ar-
cyaxares (não Ciáxares) Rei dos Médos. (Lat. Cyaxáres) redondadas. (Do gr. kuklos + pteron)
cybeia f. Espécie de navio grande, usado na antiguidade, cyclose f. Bot. Movimento giratório da seiva, em algumas
para carga ou transporte. (Lat. cybaea) plantas. (Gr. kuklosis, de kuklein)
cycadáceas f. pl. O mesmo ou melhor que cycádeas. cyclóstomas m. pl. O mesmo que cyclóstomos.
565 cýnipes

cyclóstomos m. pl. Zool. Classe de vertebrados inferiores, cylindrosomo, (so) adj. Que tem corpo cylı́ndrico. (Do
de bôca redonda. Divisão da classe dos peixes, caracteri- gr. kulindros + soma)
zada por pelle molle, sem escamas, uma só barbatana e cyllopodia O mesmo que cyllose. (Do gr. kullos + pous,
bôca redonda. (Do gr. kuklos + stoma) podos)
cyclótomo m. Antigo instrumento cirúrgico, com que se cyllose f. Deformidade dos pés. (Do gr. kullos)
fixava o globo do ôlho, na operação da cataracta. (Do gr. cyma f. Bot. Typo de inflorescência, caracterizada pela
kuklos + tome) presença de flôres, que limitam superiormente cada eixo.
cyclozoário m. Zool. Animal, de configuração circular. (Gr. kuma)
(Do gr. kuklos + zoon) cymba f. Des. Batel chato, sem leme nem vela. (Do gr.
cycnoide adj. Semelhante ao cysne. (Do gr. kuknos + kumbe)
eidos) cýmbala f. Mús. Registo de órgão, composto de duas ou
cýdaro m. Espécie de antigo navio de transporte. (Lat. três ordens de tubos de estanho, afinados em oitavas e
cydarum) quintas. (Cp. cýmbalo)
cydónia f. Gênero de árvores pomáceas. (De Cydon, n. p. cymbalária f. Bot. Espécie de escrofulária. Espécie de
de uma cidade de Creta) saxı́fragacea. (De cýmbalo)
cyesiologia f. Theoria ou história dos phenómenos da gra- cýmbalo m. Antigo instrumento musical, composto de dois
videz. (Do gr. kuesis + logos) meios globos de metal, que se percutiam. * Designação
cylindráceo adj. Bot. Quási cylı́ndrico, (falando-se do cer- antiga do saltério. (Do gr. kumbalon)
tos órgãos vegetaes). cymbocephalia f. Qualidade de cymbocéphalo.
cylindragem f. Pressão de um cylindro sôbre os corpos que cymbocéphalo adj. Anat. Que tem o crânio escavado na
se lhe sotopõem. Effeito dessa pressão. (De cylindrar ) parte superior. Exaggeradamente clinòcéphalo. (Do gr.
cylindramento m. O mesmo que cylindragem. kumbe + kephale)
cylindrar v. t. Submeter á pressão de um cylindro: cylin- cymeira f. O mesmo que cyma.
drar o empedramento de uma estrada. (De cylindro) cymeno m. Chı́m. Um dos carbonetos do grupo benzênico.
cylindricamente adv. Em fórma de cylindro. (De cylin- cymógrapho m. Apparelho, com que se medem as pulsa-
drico) ções do febricitante. (Do gr. kuma + graphein)
cylindricidade f. Fórma daquillo que é cylı́ndrico. cymóphana f. Pedra preciosa do Brasil.
cylı́ndrico adj. Que tem fórma de cylindro. cymopólia f. Gênero de crustáceos, decapodes.
cylindricórneo adj. Zool. Que tem os córnos ou as anteras cyna f. Árvore de Arábia, semelhante á palmeira, ou espécie
cylı́ndricas. (De cylindro + córneo) de algodoeiro. (Lat. cyna)
cylindrifloro adj. Bot. Que tem flôres cylı́ndricas. (De cynacantha Designação antiga da roseira brava. (Gr. ku-
cylindro + flôr ) nakantha)
cylindriforme adj. Que tem fórma de cylindro. (De cylin- cynamolgo m. Ave da Arábia, que faz o ninho com ramos
dro + fórma) de caneleira.
cylindrı́metro m. Instrumento, para fabricar com exacti- cynanche, (que) f. O mesmo que cinância.
dão as rodas de relojoaria. (Do gr. kulindros + metron) cynância f. Des. Espécie de angina, em que os doentes dei-
cylindrite f. Variedade de pedra roliça, da côr do cobre. tam a lı́ngua de fora, como os cães sequiosos ou offegantes.
(Cp. cylindro) (Do gr. kuon)
cylindro m. Corpo alongado e roliço, de diâmetro igual cynanthropia f. Alucinação, em que o doente se julga
em todo o seu comprimento. Superfı́cie, descrita por uma transformado em cão. (De cinanthropo)
linha recta, movendo-se parallelamente a si própria, em cynanthropo m. Aquelle, que padece cynanthropia. (Do
volta de uma circumferência. Recipiente, em que se move gr. kuon + anthropos)
o êmbolo das máquinas de vapor. Vaso de metal, em que cynara f. Gênero de cardos, que da o nome ás cynáreas.
se metem brasas, e que se immerge na água das banheiras, (Gr. kunara)
para a aquecer. Náut. Peça redonda, que gira em volta cynáreas f. pl. Grupo de plantas synanthéreas, a que per-
de um eixo, e em que se gorne o cabo dos lemes. (Lat. tence a alcachofra, o cardo bento, a bardana, etc. (De
cylindrus) cynara)
cylindro-ogival adj. Diz-se das balas ou projécteis, usados cyneces m. pl. Nome de uma trı́bo africana, mencionada
hoje em armas de fogo. (De cylı́ndrico + ogival ) na Etiópia Or., l. I, c. 1.
cylindrocarpo adj. Bot. Que tem frutos cylı́ndricos. (Do cynegética f. Arte de caçar, com o auxı́lio de cães. Arte
gr. kulindros + karpos) da caça. (De cynegético)
cylindrocephalia f. Estado ou qualidade de cylindro- cynegético adj. Relativo a caça. (Gr. kunegetikos)
céphalo. cynegetóphilo m. e adj. Neol. O que gosta da caça. (Do
cylindrocéphalo adj. Anat. Que tem o crânio cylindrica- gr. kunegeticos + philos)
mente desenvolvido, na direcção antero-posterior. Cf. E. cynetos m. pl. Antigos habitadores da costa de Portugal,
Burnay, Craniologia, 203. desde o Sado ao cabo de San-Vicente.
cylindróide adj. O mesmo que cylindriforme. M. Geom. cynicamente adv. Com cynismo. De modo cýnico.
Superfı́cie cylı́ndrica, com uma base differente do cı́rculo. cýnico adj. Canino, (des. neste sentido). Pertencente a uma
(Do gr. kulindros + eidos) philosophia, que desprezava as conveniências e fórmulas
cylindrose f. Anat. Espécie de sutura craniana. (De cylin- sociaes. Impudente, desavergonhado. (Lat. cynicus)
dro) cýnipes m. pl. Pequeninos insectos, que, mordendo os ve-
cynismo 566

getaes, dão origem ás galhas. (Do gr. kuon + ips) cyra f. Ant. Matagal. Chavascal. (Do lat. xyris?)
cynismo m. Systema dos cýnicos. Impudência; desvergo- cyrenaico m. e adj. O mesmo que cyrenéu.
nha. (Gr. kunismos. Cp. cýnico) cyrenéu m. Aquelle, que é natural de Cyrene. Fig. Auxili-
cynobasto m. Fruto ácido, adstringente, da roseira canina. ador: serviu-me de cyrenéu. (Gr. kurenaioi)
cynocephaleia f. Bot. Planta, também designada por ca- cyriologia f. Emprêgo exclusivo de expressões próprias.
beça de cão, e que é contraveneno. (Lat. cynocephalea) (Do gr. kurios + logos)
cynocéphalo m. Gênero de macacos, cuja cabeça é seme- cyriológico adj. Relativo á cyriologia.
lhante á do cão. (Gr. kunokephalos) cyrita m. Ant. Ermita. Aquelle que reside em charnecas e
cynogenético adj. Relativo á cynogênese. brenhas. (De cyra)
cynogenia f. O mesmo que cynogênese. cyrne m. O mesmo que cysne. Cf. Sousa, Vida do Arceb.,
cynogênico adj. Relativo á cynogenia; o mesmo que cyno- III, 35.
genético. cyropedia f. Ext. e des. Tratado de educação. Cf. Dicc.
cynoglossa f. Bot. Planta, vulgarmente conhecida por Exeg. (Do gr. Kuros, n. p. + paideia)
lı́ngua-de-cão. (Do gr. kuon + glossa) cyrtómetro m. Med. Instrumento, para medir as saliên-
cynographia f. Tratado ou história dos cães. (Do gr. kuon cias mórbidas do corpo, essencialmente[typo corrigido] as
+ graphein) saliências do thórax. (Do gr. kurtos + metron)
cynográphico adj. Relativo á cynographia. cyrtopódio m. Gênero de orchideas. (Do gr. kurtos +
cynomorpho adj. Semelhante aos cães. (Do gr. kuon + pous, podos)
morphe) cysne m. Ave palmı́pede e aquática do gênero do pato. Fig.
cynóphilo adj. Que gosta dos cães. (Do gr. kuon + philos) Poéta, orador ou músico célebre. Constellação setentrio-
cynophobia f. Estado ou qualidade de cynóphobo. nal. (Do gr. kuknos)
cynóphobo adj. Que tem exaggerado medo dos cães; que cysnı́fero adj. Poét. Em que andam cysnes. Cf. Viriato
detesta os cães. (Do gr. kuon + phobos) Trág., V. 91.
cynopitheco m. Espécie de macaco. (Do gr. kuon + cystalgia f. Med. Dôr nervosa na bexiga. (Do gr. kustos +
pithex ) algos)
cynopse f. Gênero de plantas gramı́neas. (Do gr. kuon + cystálgico adj. Relativo á cystalgia.
ops) cystecercose f. Designação scientifica da doença produzida
cynorexia, (csi ) f. Med. Doença, mais conhecida por nos porcos pelo cysticerco.
fome canina. (Do gr. kuon + orexia) cystectasia f. Med. Dilatação da bexiga. (Do gr. kustis +
cynosargo m. Gymnásio atheniense, onde Antı́sthenes en- ektasis)
sinava a philosophia cýnica. (Gr. kunosarges) cystectomia f. Med. Ablação de parte ou da totalidade da
cynosura f. Constellação boreal, o mesmo que Ursa-Menor. bexiga. (Do gr. kustis + ektome)
Planta gramı́nea, (cynosurus cristatus, Lin.). (De cyno- cystencéphalo m. Terat. Monstro, cujo encéphalo é subs-
suro) tituido por uma vesı́cula. (Do gr. kustis + enkephalon)
cynosuro adj. Que tem cauda semelhante á do cão. (Do gr. cysthoemia f. Med. Affluxo do sangue para a bexiga. (Do
kuon + oura) gr. kustis + haima)
cyparisso m. Poét. O mesmo que cypreste. Cf. Lusı́adas. cysticerco m. Animálculo dimorpo, ou estado por que pas-
(Lat. cyparissus) sam os embryões dos vermes, como a tênia.–O cysticerco
cypella f. Gênero de plantas irı́deas. (Do gr. kupellon, taça) completa a sua evolução em duas phases: na primeira, (lar-
cyperáceas f. pl. Famı́lia de plantas, que tem por typo a vas), produz no porco a cistercose ou gafeira; na segunda,
junça. (De cyperáceo) desenvolve-se no homem, produzindo a solitária ou tênia.
cyperáceo adj. Relativo ou semelhante á junça. (De cý- As duas fórmas são solidárias entre si por contaminação
pero) mútua das espécies em que se albergam. (Do gr. kustis +
cýpero m. O mesmo que junça. (Gr. kuperos) kerkos)
cyphose f. Anat. Curvatura anómala da espinha dorsal cýstico adj. Relativo á bexiga. * Relativo ao cysto: cavidade
para trás, isto é, formando convexidade posterior. f. Med. cýstica. (Do gr. kustis)
Curvatura anómala da columna vertebral para trás. (Gr. cystı́fero adj. Hist. Nat. Que tem uma espécie de bexiga
kuphosis) ou bolsa. (Do gr. kustis + lat. ferre)
cyphótico m. e adj. Doente de cyphose. cystina f. Substância, produzida pela secreção dos rins e que
cypreia f. Mollusco gasterópode. constitue os cálculos vesicaes e renaes, e certos depósitos
cyprestal m. Terreno, onde crescem cyprestes. urinários. (Do gr. kustis)
cypreste m. Árvore conı́fera. Fig. Morte, luto, tristeza. cystinoso adj. Que contém cystina.
(Do lat. cupressus) cystinuria f. Emissão de urina cystinosa.
cyprı́nidas f. pl. Zool. Famı́lia de peixes, que tem por typo cystite f. Inflammação da bexiga. (Do gr. kustis)
a carpa. (Do gr. kuprinos + eidos) cystı́tomo m. Instrumento, para abrir a cápsula do crys-
cyprino,1 adj. O mesmo que cýprio. tallino do ôlho.
cyprino,2 m. Óleo de alfena. (Lat. cyprinum) cysto m. Med. Espécie de tumor, ou membrana em fórma
cyprinoides m. pl. O mesmo que cyprı́nidas. de bexiga sem abertura, cheia de lı́quido ou de outras
cýprio adj. Relativo a Cypro. (Lat. cyprius, de Cyprus, substâncias anormaes, e que se fórma accidentalmente.–
n.p.) A fórma kysto, por alguns usada, não é portuguesa. (Do
cypriota adj. O mesmo que cýprio. M. Habitante de Cypro. gr. kustis, bexiga)
567 czar

cystocele f. Hérnia da bexiga. (Do gr. kustis + kele)


cystodynia f. Med. Dôr rheumática na túnica muscular da
bexiga. (Do gr. kustis + odune)
cystóide adj. Semelhante a uma bexiga. * Pl. Animaes
fósseis, da série mesozoica, que parecem têr sido o tronco
principal das classes dos echinodermes. (Do gr. kustis +
eidos)
cystólitho m. Bot. Corpúsculo ovoide, suspenso no interior
da céllula vegetal e composto de concreções de cellulose da
parede da mesma céllula. (Do gr. kustis + lithos)
cystopexia f. Med. Fixação da parede anterior da bexiga
á parede abdominal, por cima da sýmphise pubiana. (Do
gr. kustis + pexis)
cystoplastia f. Med. Operação da fı́stula vesico-vaginal,
por autoplastia. (Do gr. kustis + plassein)
cystoplegia f. Paralysia da bexiga. (Do gr. kustis + ples-
sein)
cystoplégico adj. Relativo á cystoplegia. * Aquelle que
soffre cystoplegia.
cystoptose f. Med. Prolapso da membrana interna da be-
xiga. (Do gr. kustis + ptosis)
cystorrhagia f. Med. Hemorrhagia vesical. (Do gr. kustis
+ rhageins)
cystorrhaphia f. Med. Sutura da bexiga. (Do gr. kustis
+ raphe)
cystoscopia f. Med. Observação da bexiga, por meio do
cystoscópio.
cystoscópio m. Apparelho cirúrgico, recentemente inven-
tado, para observações na bexiga. (Do gr. kustis + sko-
pein)
cystotomia f. Operação cirúrgica, para tirar da bexiga os
cálculos urinários ou outros corpos nocivos. Lithotomia.
Operação da talha. (De cistótomo)
cystótomo m. Instrumento, que se usa na operação da
talha. (Do gr. krustis + tome)
cytı́neas f. pl. Famı́lia de plantas, que tem por typo a
roman. (Do gr. kutinos)
cytiso m. Espécie de trevo. Luzerna arborescente. (Gr.
kutisos)
cytochromo adj. O mesmo que somatóchromo. (Do gr.
kutus + khroma)
cytode m. Elemento plástico dos tecidos orgânicos. (Gr.
kutodes)
cytogênese f. Biol. Formação das céllulas. (Do gr. kutos
+ genesis)
cytologia f. Physiol. Estudo da céllula em geral. (Do gr.
kutos + logos)
cytoplasma m. Physiol. Nome, que se dá ao protoplasma
ordinário da céllula, para o distinguir do nucleoplasma.
(Do gr. kutos + plassein)
cyzicena f. Sala do jantar, entre os Gregos. (Lat. cyzı́ce-
nus)
czar m.(e der.) (V. tzar, etc.)
568
569 dacryna

D
d, (dê) m. Quarta letra do alphabeto português. * Mús.
Quarto grau da escala, na antiga notação alphabética. Adj.
Diz-se daquillo que, numa série, occupa o quarto lugar.
Mús. Diz-se do tom de ré. Vale 500, em numeração ro-
mana. Quando maiúsculo, seguido de ponto e antes de
nome próprio, é abrev. de dom ou dona.
d’ahi (V. daı́)
da, (dâ) Contr. da prep. de e do art. f. a.
dabinı́cio adv. Ant. Desde o princı́pio, desde sempre. (De
de + loc. lat. ab-initio)
dabo m. Gı́r. Pai. (Or. ind.?)
dabom m. Arvore da Índia portuguesa.
dabua f. Espécie de vı́bora, adorada por negros da África.
dabula f. Palmeira da Índia.
dação f. Des. Acto de dar. Jur. Entrega de uma coisa, em
pagamento de outra que se devia. (Lat. datio)
dachém m. Pêso antigo de pau ou pedra, em Malaca e na
China.
dacite f. Espécie de andesite quartzı́fera.
dacma m. Espécie de tôrre, aberta superiormente, na qual
os cadáveres dos Parses são expostos á voracidade dos abu-
tres.
daco m. Verme, que rói a madeira. (Do gr. dax )
dacos m. pl. Antigos habitantes da Dácia. (Lat. Daci)
dacota m. Lı́ngua dos Dacotas.
dacotas m. pl. Uma das trı́bos do território indiano dos
Estados-Unidos da América do Norte.
dacri... pref. (design. de lágrima) (Gr. dakru)
dacriadenite f. Med. Inflammação da glândula lacrimal.
(De dacry... + adenite)
dacrı́dio m. Planta resinosa, da fam. das taxı́neas. (Do gr.
dakru, lágrima)
dacrina f. Gênero de cogumelos.
dacrioblenorreia f. Med. Corrimento mucoso das lágri-
mas.
dacriocistalgia f. Med. Dôr, no saco lacrimal.
dacriociste m. Saco lacrimal. (Do gr. dakru + kustis)
dacriocistite f. Med. Inflammação do saco lacrimal. (De
dacryocyste)
dacrióide adj. Que tem fórma de lágrima. (Do gr. dakru
+ eidos)
dacriolina f. Substância orgânica das lágrimas. (Do gr.
dakru)
dacriolithı́ase f. Med. Formação de cálculos nas vias la-
crimaes. (De dacryólitho)
dacriólito m. Med. Concreção nos canalı́culos lacrimaes.
(Do gr. dakru + lithos)
dácrion m. Med. Ponto craniométrico, determinado pelo
encontro dos ossos frontal e lacrimal com a apófise ascen-
dente do maxilar superior. (Do gr. dakruos, lágrima)
dacriorreia f. Med. Fluxo lacrimal.
dacry... pref. (design. de lágrima) (Gr. dakru)
dacryadenite f. Med. Inflammação da glândula lacrimal.
(De dacry... + adenite)
dacrýdio m. Planta resinosa, da fam. das taxı́neas. (Do gr.
dakru, lágrima)
dacryna f. Gênero de cogumelos.
dacryoblennorrheia 570

dacryoblennorrheia f. Med. Corrimento mucoso das lá- dáctyla f. Planta gramı́nea, vivaz, de fôlhas largas, (dactylis
grimas. glomerata, Lin.).
dacryocystalgia f. Med. Dôr, no saco lacrimal. dactýlico adj. Relativo a dáctylo. (Gr. daktulikos)
dacryocyste m. Saco lacrimal. (Do gr. dakru + kustis) dactylino adj. Semelhante a um dedo. (Do gr. daktulos)
dacryocystite f. Med. Inflammação do saco lacrimal. (De dactýlion m. Maquinismo, inventado por H. Herz, para dar
dacryocyste) aos pianistas principiantes fôrça e agilidade aos dedos. (Do
dacryóide adj. Que tem fórma de lágrima. (Do gr. dakru gr. daktulos)
+ eidos) dactylite f. Med. Inflammação do dedo; panarı́cio. (Do gr.
dacryolina f. Substância orgânica das lágrimas. (Do gr. daktulos)
dakru) dáctylo m. Pé de verso, grego ou latino, de uma sýllaba
dacryolithı́ase f. Med. Formação de cálculos nas vias la- longa, seguida de duas breves. * Antiga medida linear,
crimaes. (De dacryólitho) entre, os Gregos, correspondente a meia pollegada. (Gr.
dacryólitho m. Med. Concreção nos canalı́culos lacrimaes. daktulos)
(Do gr. dakru + lithos) dactylographia f. Arte de escrever com o dactylógrapho.
dácryon m. Med. Ponto craniométrico, determinado pelo dactylógrapho m. Máquina de escrever, posta em movi-
encontro dos ossos frontal e lacrimal com a apóphyse as- mento por meio de um teclado. Aquelle que escreve com
cendente do maxillar superior. (Do gr. dakruos, lágrima) essa máquina. (Do gr. daktulos + graphein)
dacryorrheia f. Med. Fluxo lacrimal. dactylóide adj. Que tem a fórma de dedo. (Do gr. daktulos
dáctila f. Planta gramı́nea, vivaz, de fôlhas largas, (dactylis + eidos)
glomerata, Lin.). dactylologia f. Arte de conversar, por meio de sinaes feitos
dactı́lico adj. Relativo a dáctilo. (Gr. daktulikos) com os dedos. (Do gr. dactulos + logos)
dactilino adj. Semelhante a um dedo. (Do gr. daktulos) dactylomancia f. Supposta adivinhação por meio dos de-
dactı́lion m. Maquinismo, inventado por H. Herz, para dar dos. Cf. Castilho, Fastos, III, p. 319. (Do gr. dactulos +
aos pianistas principiantes fôrça e agilidade aos dedos. (Do manteia)
gr. daktulos) dactylomântico adj. Relativo á dactylomância.
dactilite f. Med. Inflamação do dedo; panarı́cio. (Do gr. dactylonomia f. Arte de exprimir números pela posição
daktulos) dos dedos sôbre as mãos ou das mãos sôbre o corpo. Sup-
dáctilo m. Pé de verso, grego ou latino, de uma sı́laba longa, posta arte de adivinhar, por meio de anéis constellados.
seguida de duas breves. * Antiga medida linear, entre, os (Do gr. daktulos + nomos)
Gregos, correspondente a meia polegada. (Gr. daktulos) dactylópteros m. pl. Gênero de peixes acanthopterýgios,
dactilografia f. Arte de escrever com o dactilógrafo. chamados também peixes voadores. (Do gr. daktulos +
dactilográfico adj. Relativo á dactilografia. pteron)
dactilógrafo m. Máquina de escrever, posta em movimento dactyloscopia f. O mesmo que dactylomancia. Moderno
por meio de um teclado. Aquele que escreve com essa systema de identificação dos criminosos, por meio das im-
máquina. (Do gr. daktulos + graphein) pressões digitaes em tinta. (Do gr. daktulos + skopein)
dactilográphico adj. Relativo á dactylographia. dactyloscópico adj. Relativo á dactyloscopia.
dactilóide adj. Que tem a fórma de dedo. (Do gr. daktulos dactylotheca f. Museu ou collecção de anéis, joias e pedras
+ eidos) gravadas. Zool. Pelle, que envolve cada um dos dedos dos
dactilologia f. Arte de conversar, por meio de sinaes feitos mammı́feros. (Do gr. daktulos + theke)
com os dedos. (Do gr. dactulos + logos) dactylozoário m. Hydra que, no pólypo hydráceo, desem-
dactilomancia f. Suposta adivinhação por meio dos dedos. penha as funcções da apprehensão dos alimentos. (Do gr.
Cf. Castilho, Fastos, III, p. 319. (Do gr. dactulos + daktulos + zoon)
manteia) dada f. Des. Acto de dar. * Prov. Abcesso no úbere da
dactilomântico adj. Relativo á dactilomância. vaca, determinado pela febre do leite. * Prov. beir. ant.
dactilonomia f. Arte de exprimir números pela posição dos Quebranto. (De dar )
dedos sôbre as mãos ou das mãos sôbre o corpo. Suposta dadan m. Bras. Ave de rapina.
arte de adivinhar, por meio de anéis constelados. (Do gr. dadane m. Nome, que, em varios pontos da África, se dá á
daktulos + nomos) doença do somno. Cf. Capello e Ivens, De Benguella ás
dactilópteros m. pl. Gênero de peixes acantopterı́gios, Terras de Iaca, I, 125.
chamados também peixes voadores. (Do gr. daktulos + dadila f. Um dos dois óleos, que constituem o de terebentina.
pteron) (Do gr. das + ule)
dactiloscopia f. O mesmo que dactilomancia. Moderno dádiva f. Objecto, que se dá; presente. Donativo. (Talvez
sistema de identificação dos criminosos, por meio das im- do lat. nativus, com deslocação de accento)
pressões digitaes em tinta. (Do gr. daktulos + skopein) dadivar v. t. Fazer dádivas a. Brindar; presentear. Cf.
dactiloscópico adj. Relativo á dactiloscopia. Castilho, Fastos, I, p. 303.
dactiloteca f. Museu ou colecção de anéis, joias e pedras dadivosamente adj. Á maneira de dadivoso.
gravadas. Zool. Pele, que envolve cada um dos dedos dos dadivoso adj. Que gosta de dar. Que tem liberalidade. (De
mamı́feros. (Do gr. daktulos + theke) dádiva)
dactilozoário m. Hidra que, no pólipo hidráceo, desempe- dado,1 m. Pequeno cubo, de osso ou marfim, que se usa em
nha as funções da apreensão dos alimentos. (Do gr. dak- certos jogos. Elemento, quantidade conhecida, que serve
tulos + zoon) de base á resolução de um problema. Cada um dos princı́-
571 daman

pios, em que assenta uma discussão. Elemento, base, para daimiado m. Território, governado por um dáimio.
a formação de um juizo: não tens dados para tal affirma- daimiato m. Território, governado por um dáimio.
ção. * Constr. Um dos membros, em que se subdividem dáimio m. Antigo chefe despótico, em tribos japonesas.
os membros de cada ordem de architectura.–Os membros daimoso adj. Prov. Dadivoso; caritativo. Affável; cari-
desta são: pedestal, columna e entablamento; e cada um nhoso.
dêstes membros se subdivide em outros três: base, dado e dainaca f. Ant. Barcaça, para atravessar rios. Ponte, feita
cornija. (Lat. datum) de barcaças.
dado,2 adj. Permittido; concedido: dado que assim seja... daineca f. O mesmo que dainaca.
Gratuito: a cavallo dado não se lhe olha o dente. Datado: dairena f. Planta medicinal da Guiana inglesa.
êste alvará é dado de Salvaterra aos 4 de Maio. (De dar ) dairo m. Nome, que, no Japão, depois da revolução de 1585,
dador m. Aquelle que dá, que concede: o dador da Carta se deu ao imperador espiritual, dando-se o de cubo ao tem-
Constitucional. (Lat. dator ) poral.
dadyla f. Um dos dois óleos, que constituem o de tereben- dal m. Cesto de bambu, com que os Índios medem os cereaes.
tina. (Do gr. das + ule) (Do conc.)
dafina f. O mesmo que defina. dala,1 f. Sulco ou calha, que dá vasão a águas ou outros
dafnáceas f. pl. Famı́lia de plantas, arbustivas e herbáceas, lı́quidos. * Prov. minh. Espécie de pia, onde se lava a
que tem por tipo a dafne. (De dafnáceo) loiça. (Do ant. al. dal )
dafnáceo adj. Relativo ou semelhante á dafne. dala,2 f. Pesc. Cabo da rede das armações redondas de
dafne f. Gênero de plantas, de fruto e casca medicinaes. Peniche.
(Gr. daphne, loireiro) dala,3 f. Terreno ou caminho entre montanhas. (Ingl. dale)
dafneforia f. Festa, que os Beócios celebravam, de nove em dala,4 f. T. do Porto. Mesa de cozinha, com tabuleiro de
nove anos, em honra de Apolo. (Do gr. daphne + phoros) pedra ou loisa. (Fr. dalle)
dafnina f. Substância volátil da casca da dafne alpina. (Do dalechâmpia f. Planta euphorbiácea, originária do México.
gr. daphne) (De Dalechamp, n. p.)
dafnite f. Espécie de loireiro, o mesmo que espirradeira. dali (contr. da prep. de e do adv. ali)
(De dafne) dália f. Planta, de flôres variegadas mas inodoras. * A flôr
dafnoı́deas f. pl. (V. dafnáceas) dessa Planta. (De Dahl, n. p.)
dafnomancia f. Adivinhação por meio de fôlhas de loireiro dalila (não Dálila) Mulhér hebreia, amante de Sansão. (Lat.
queimadas. (Do gr. daphne + manteia) Dalı́la)
dafnomântico adj. Relativo á dafnomancia. dalina f. Substância do bolbo da dália.
daganha f. Ant. O mesmo que deganha. dalli (contr. da prep. de e do adv. alli)
daguerreotipar v. t. Reproduzir por daguerreótipo. Re- dálmata adj. Relativo á Dalmácia. M. Homem natural da
produzir exactamente. Apresentar ou representar fiel- Dalmácia. (Lat. dalmatae)
mente. (De daguerreótipo) dalmática f. Paramento, que os Diáconos e Subdiáconos
daguerreotipia f. Arte de daguerreotipar. (De daguerreó- vestem sobre a alva. * Antiga vestimenta de Bispos. Tú-
tipo) nica branca, bordada de púrpura, que se fabricava na Dal-
daguerreótipo m. Primitivo apparelho de fotografia, in- mácia. (Lat. dalmatica)
ventado por Daguerre. Reprodução ou pintura exacta. dalmaticado adj. Vestido de dalmática.
Imagem, reproduzida por aquele apparelho. (De Daguerre, daltónico adj. Relativo a daltonismo. M. Aquelle que pa-
n. p.) dece daltonismo.
daguerreotypar v. t. Reproduzir por daguerreótypo. daltonismo m. Incapacidade de distinguir cores. * Propri-
Reproduzir exactamente. Apresentar ou representar fiel- amente, falta de percepção do vermelho e do verde. (De
mente. (De daguerreótypo) Dalton, n. p.)
daguerreotypia f. Arte de daguerreotypar. (De daguer- dama f. Mulher nobre, bem educada. Actriz. Mulher, que
reótypo) toma parte num baile. Uma das cartas de jogar. Uma
daguerreótypo m. Primitivo apparelho de photographia, das peças do xadrez. Uma das tábulas do jogo das damas,
inventado por Daguerre. Reproducção ou pintura exacta. quando chegada á última linha do respectivo tabuleiro.
Imagem, reproduzida por aquelle apparelho. (De Da- Pl. Nome de um jôgo. * Montı́culo, que se deixa em
guerre, n. p.) meio de uma escavação, para depois se conhecer e medir a
dagussa f. Nome que, na Abyssı́nia, se dá ao nachenim. profundidade desta. (Fr. dame, do lat. domina)
dahi (V. daı́) dama-dos-jardins f. Bras. Planta annual.
dáhlia f. Planta, de flôres variegadas mas inodoras. * A flôr dama-entre-verdes f. Bras. Planta cucurbitácea, (nigella
dessa Planta. (De Dahl, n. p.) damascena, Lin.)
dahlina Substância do bolbo da dáhlia. dama-nua f. O mesmo que cólchico.
dahomeano adj. Relativo ao Dahomé ou Daomé. M. Ho- damacuris f. pl. Indı́genas brasileiros da região do Amazo-
mem natural do Dahomé. nas.
daı́ (contr. da prep. de, e do adv. aı́) damado adj. Ant. Querido. Amante. Cf. G. Vicente. (De
daia f. T. de Gôa. O mesmo que parteira. dama)
daião f. Ant. O mesmo que deão. (Cp. fr. doyen) damaı́smo m. Conjunto de damas. As damas. Modos de
daiaque m. Lı́ngua dos archipélagos meridionaes da Oceâ- dama. Cf. Camillo, Narcóticos, II, p. 273.
nia. Pl. Povos de Bornéu. daman m. Árvore indiana, (grewia tı́lia).
damanense 572

damanense m. e adj. O que é de Damão. damnoso adj. Que causa damno. (Lat. damnosus)
damão m. Espécie de chibo africano. dâmocles (não Damócles) Cortesão de Dionýsio, tyranno
dâmar m. Espécie de resina, extrahida da dâmara. (T. de Syracusa. (Lat. Dâmocles)
mal.) damui m. Árvore de Damão.
dâmara f. Gênero de plantas resinosas, da fam. das abietı́- danação f. Acto ou efeito de danar. (Lat. damnatio)
neas. (De dâmar ) danador m. e adj. O que dana. (Lat. damnator )
damaras m. pl. Povo da África austral. danaide f. Espécie de borboleta diurna. Planta rubiácea.
damas-entre-verde f. pl. Bot. O mesmo que barba-de- Espécie de roda hydráulica. * Designação mythológica de
velho. Cf. P. Coutinho, Flora, 237. cada uma das cincoenta irmans que, á excepção de uma,
damasceno adj. O mesmo que damasquino. assassinaram seus maridos em a noite de núpcias e foram
damasco m. Fruto do damasqueiro. Tecido de seda com ta- condemnadas no Inferno a encher um tonel sem fundo.
fetá, fabricado primitivamente em Damasco. Ext. Tecido, (Lat. danaides)
que imita o damasco. (De Damasco, n. p.) danais m. Gênero de plantas rubiáceas.
damasónio m. Planta aquática, o mesmo que tanchagem danamento m. (V. danação)
dos pântanos. (Gr. damasonion) danar v. t. Tornar hidrófobo: o cão danou-se. Danificar:
damasqueiro m. Árvore rosácea, da trı́bo das amygdalá- o gado danou a vinha. Perverter. Fig. Irritar: aquela
ceas, cujo fruto se chama damasco. (De damasco) ofensa danou-me. Des. Condenar. Reprovar, tornar ré-
damasquilho m. Tecido adamascado. (De damasco) probo, maldito. * V. i. Bras. de Minas. Danar do juı́zo,
damasquim m. Ant. Coberta ou outra peça de damasco. endoidecer. (Lat. damnare)
(De damasco) dança f. Saltos ou passos cadenciados, geralmente ao som
damasquinaria f. Arte de embutir desenhos de oiro ou e compasso de música. Baile. Fig. Labutação. Questões.
prata num metal menos brilhante, que serve de fundo. Negócio intrincado: meteram-me numa bôa dança! (Cp.
Tauxia. (De damasquino) cast. danza)
damasquino adj. Relativo a Damasco. Diz-se especial- dançadeira f. Mulher que dança; dançarina, bailarina.
mente das armas brancas, que têm lavores, como as que se dançador m. Aquelle que dança. Dançarino. Aquelle que
fabricavam em Damasco. (De Damasco, n. p.) dança por offı́cio.
damba f. T. de Angola. Depressão ou desfiladeiro entre dois dançante adj. Que dança. Em que há dança: sarau dan-
morros, por onde correm as águas pluviaes para algum rio. çante.
Cf. Capello e Ivens, I, 34. dançar v. i. Dar saltos ou passos cadenciados, de ordiná-
dambi m. Indivı́duo importante, entre os do séquito de al- rio ao som e compasso de música. Saltar. Girar. V. t.
guns sobas. Cf. Capello e Ivens, II, p. 52. Executar, dançando: dançar uma valsa. (De dança)
damborá m. Pequena árvore, (conocarpus latifolia), cujo dançarás m. Pop. Bailarico. Cf. Castilho, Tartufo, 11.
tronco resistente é empregado em eixos de carrêtas, na dançarina f. Mulher, que dança por offı́cio.
Índia portuguesa. dançarino m. Homem, que dança por offı́cio. * Adj. Rela-
damejar v. t. Galantear; cortejar (damas). (De dama) tivo a dança: “o mesmo soldão cede aos impulsos dançari-
dami m. Ant. Certo pano de seda, ás vezes tecido de oiro. nos”. Filinto, VII, 110. (De dançar )
damiana f. Bras. Planta portulácea e medicinal, (turnera dançatriz adj. f. Des. Que dança. Que excita a dançar. F.
aphrodisiaca). Mulher que dança; dançarina.
damice f. Fam. Melindre feminino. Modos de dama affec- dance m. T. da Bairrada. O costume ou vı́cio de dançar.
tada; affectação. (De dama) dandá m. Bras. Noz purgativa.
damnação f. Acto ou effeito de damnar. (Lat. damnatio) danda-multom m. Arbusto africano, de fôlhas simples e
damnador m. e adj. O que damna. (Lat. damnator ) oppostas, flôres gamopétalas, de aroma suave.
damnamento m. (V. damnação) dandão m. Bras. fam. Pesadelo nocturno. (Por duendão,
damnar v. t. Tornar hydróphobo: o cão damnou-se. Dam- de duende?)
nificar: o gado damnou a vinha. Perverter. Fig. Irritar: dandinar v. i. Gal. Caminhar, bamboleando-se. Cf. Gar-
aquella offensa damnou-me. Des. Condemnar. Reprovar, rett, Helena, 101. (Fr. dandiner )
tornar réprobo, maldito. * V. i. Bras. de Minas. Dam- danês m. e adj. P. us. O mesmo que dinamarquês. Cf. J.
nar do juı́zo, endoidecer. * Ant. Soffrer damno. Cf. Rev. Ribeiro, Esthética. (Fr. danois)
Lus., XVI, 2. (Lat. damnare) danificação f. Acto ou efeito de danificar.
damnificação f. Acto ou effeito de damnificar. danificador m. e adj. O que danifica.
damnificador m. e adj. O que damnifica. danificamento m. Des. O mesmo que danificação. Cf.
damnificamento m. Des. O mesmo que damnificação. Cf. Carta Régia, em que D. Manuel conferiu mercês a Vasco
Carta Régia, em que D. Manuel conferiu mercês a Vasco da Gama.
da Gama. danificar v. t. Causar dano a: a chuva danificou a seara.
damnificar v. t. Causar damno a: a chuva damnificou a (Lat. damnificare)
seara. (Lat. damnificare) danı́fico adj. Que causa dano. (Lat. damnificus)
damnı́fico adj. Que causa damno. (Lat. damnificus) daninho adj. Que causa dano: ervas daninhas.
damninho adj. Que causa damno: ervas damninhas. dânio adj. Relativo á Dinamarca ou aos dinamarqueses. (De
damno m. Mal, que se faz a alguém. Prejuizo, deterioração danos)
feita em coisas alheias. Perda. (Lat. damnum) danismo m. Des. O mesmo que usura. (Cp. danista)
damnosamente adv. De modo damnoso. danista m. Des. O mesmo que usurário. (Lat. danista)
573 dasimetria

danı́stico adj. Relativo á usura ou aos danistas. (De da- Loc. fam. Dar para tabaco, bater, sovar; repreender se-
nista) veramente. * Dar-lhe, tomar ou fazer alguma coisa em
dano m. Mal, que se faz a alguém. Prejuizo, deterioração grande quantidade ou depressa: com os dias tão pequenos,
feita em coisas alheias. Perda. (Lat. damnum) é preciso dar-lhe, para se vêr o serviço. * Dar de si, sof-
danos m. pl. O mesmo que Dinamarqueses. (Lat. dani) frer abalo ou deslocação: aquella parede deu de si. * Dar
danosamente adv. De modo danoso. ao rabo, agitá-lo; saracotear-se, andando. Loc. fam. Dar
danoso adj. Que causa dano. (Lat. damnosus) ás trancas, fugir. Loc. fam. Dar ás de villa-diogo, fugir.
danta f. Animal da Sibéria. Loc. pop. Dar de corpo, defecar. V. p. Accommodar-se;
dante adj. Ant. Que põe data. Datado. Que dá. (Lat. estar de acôrdo: dá-se bem comigo. Viver, passar: dá-
dans) se mal no campo. Viver em harmonı́a: não me dou com
dantes adv. Noutro tempo. Antigamente. Antes de agora. êlle. Conviver. Realizar-se: deram-se successos imprevis-
(De de + antes) tos. Importar: não se me dá que asneies. (Lat. dare)
dantesco, (tês) adj. Relatı́vo a Dante. Que se parece a darandela f. Des. Antigo estôfo. (Corr. de durandela, do
obras de Dante. cast. durando)
dântico adj. P. us. O mesmo que dantesco. Cf. Garrett, darandina f. Azáfama; lufa-lufa.
Catão, 24. dardada f. Tiro de dardo.
danubiano adj. Relativo ao Danúbio ou aos povos que o dardanário m. Des. Monopolizador de mercadorias, para
ladeiam. (De Danúbio, n. p.) as vender por alto preço. (Do lat. dardanarius)
dão-dão m. O mesmo que dandão, pesadelo nocturno. Cf. dardânio adj. O mesmo que troiano. (Lat. dardanius)
B. Pereira, Prosodia, vb. dusius. dardar v. t. Ferir com dardo. Fig. Pungir, affligir muito.
daomeano adj. Relativo ao Dahomé ou Daomé. Cf. Filinto, I, 238. (De dardo)
daphnáceas f. pl. Famı́lia de plantas, arbustivas e herbá- dardejamento m. Acto de dardejar.
ceas, que tem por typo a daphne. (De daphnáceo) dardejante adj. Que dardeja.
daphnáceo adj. Relativo ou semelhante á daphne. dardejar v. t. Atirar dardos contra. Vibrar. Arremessar.
daphne f. Gênero de plantas, de fruto e casca medicinaes. Expellir, lançar. V. i. Atirar dardos. Fig. Scintillar: os
(Gr. daphne, loireiro) teus olhos dardejam. (De dardo)
daphnephoria f. Festa, que os Beócios celebravam, de nove dardo m. Pequena lança. Pau, terminado em ponta de
em nove annos, em honra de Apollo. (Do gr. daphne + ferro, que se arremessa com a mão. Fig. Aquillo que fere
phoros) ou magôa. Ferrão de alguns inséctos. Lı́ngua da cobra.
daphnina f. Substância volátil da casca da daphne alpina. Fig. Censura, dito mordaz. (Ant. alt. al. dart)
(Do gr. daphne) dares m. pl. Dares e tomares, altercação, contenda. (De
daphnite f. Espécie de loireiro, o mesmo que espirradeira. dar )
(De daphne) darga f. Ant. O mesmo que adarga.
daphnoı́deas f. pl. (V. daphnáceas) dariás m. pl. Uma das castas indı́genas de Damão.
daphnomancia f. Adivinhação por meio de fôlhas de loi- dárico adj. Antiga moéda persa, que também teve curso
reiro queimadas. (Do gr. daphne + manteia) entre os Hebreus. (De Dario, n. p.)
daphnomântico adj. Relativo á daphnomancia. darlingtónia f. Gênero de plantas mimóseas. (De Darling-
dapı́fero m. Ant. Aquelle que servia á mesa. (Lat. dapifer ) ton, n. p.)
dapno m. Ant. O mesmo que damno. darmadeira f. Escantilhão, para medir o calibre das balas.
daquele, (quê) (Contr. da prep. de, e do pron. aquele) (Talvez de adarme)
daquelle, (quê) (Contr. da prep. de, e do pron. aquelle) daroês m. Espécie de monge mahometano. Cf. Barros,
daqui (contr. da prep. de e do adv. aqui) Déc., (passim).–Corresponde ao estrangeirismo derviche.
daquillo (Contr. da prep. de, e do pron. aquillo) (Do ár. daruix )
daquilo (Contr. da prep. de, e do pron. aquilo) darona f. Gı́r. Mãe. (De dar ?)
dar v. t. Ceder gratuitamente: dar um cavallo. Entregar. darto m. O mesmo que dartro.
Transferir. Fazer doação de, doar. Presentear com. Fazer dartos m. pl. A segunda membrana, que envolve os testı́-
esmola de: dar um vintém a um pobre. Produzir: árvore, culos. (Gr. dartos)
que dá frutos. Applicar: dar corda a um relógio. Destinar. dartoso adj. Que tem dartros; herpético. (De dartro)
Realizar: dar passos. Incumbir. Conferir. Prescrever. Mi- dartro m. Impigem; herpes. (Talvez do celt.)
nistrar: dar medicamentos. Consentir, permittir: foi-me dartroso adj. Que tem dartros; herpético. (De dartro)
dado que o procurasse. Admittir, suppor: mas demos que daruês m. Espécie de monge mahometano. Cf. Barros,
seja assim. Julgar. Apresentar: dou-lhe os meus parabens. Déc., (passim).–Corresponde ao estrangeirismo derviche.
Expor, proferir: dar sentença; dar opinião. Exhalar: dar (Do ár. daruix )
o último suspiro. Constituir. V. i. Bater: esta mulher darwiniano, (dá-ru-ı́-ni-â-no) adj. Relativo a Darwin
dá muito nos filhos. Ir de encontro: a carruagem foi dar ou á sua doutrina.
na parede. Encontrar-se. Bastar. Manifestar-se, sobre- darwinismo, (dá-ru-i-nı́s-mo) m. Systema de história
vir: deu-lhe um ataque. Defrontar. Têr vontade; tomar natural, cuja conclusão extrema é o parentesco physioló-
resolução: deu-lhe para embirrar comigo. Fazer reparo. gico e a communhão de origem em todos os seres vivos.
Descobrir alguém ou alguma coisa: fui dar com êlle es- (De Darwin, n. p.)
condido. Attender. Communicar movimento. * Dar-lhe darwinista, (da-ru-i ) m. Sectário do darwinismo.
para ali, resolver á tôa: deu-lhe para ali ir banhar-se. * dasimetria f. Medida da intensidade do ar atmosphérico.
dası́metro 574

(De dası́metro) Bussaco.


dası́metro m. Instrumento, para medir a intensidade do ar de prep. Exprime restricção da palavra que a precede: filho
atmosphérico. (Do gr. dasus + metron) de Pedro. Ligação dos verbos auxiliares com o infinito de
dásipo m. Designação scientı́fica de algumas espécies de outros verbos: têr de fugir. Relação de movimento, prove-
tatus. (Gr. dasupous) niência, propriedade, carácter, profissão. Estado. Natura-
dasiúro m. Quadrúpede marsupial. (Do gr. dasus + oura) lidade: sou de Portugal. Situação, causa: morrer de febre
dastur m. Chefe dos sacerdotes parses. amarela. Mudança: saiu de Lisbôa. Conformidade. For-
dasymetria Medida da intensidade do ar atmosphérico. mação: estátua de pedra. Instrumento: a golpes de faca.
(De dası́metro) Dimensão: um metro de altura. Modo; e ás vezes é ele-
dasýmetro m. Instrumento, para medir a intensidade do mento de loc. prep. e adv.: resolveu de per si. (Lat. de)
ar atmosphérico. (Do gr. dasus + metron) de... pref. (indicativo de procedência, privação, conclusão,
dásypo m. Designação scientı́fica de algumas espécies de o contrário do que significa o rad., etc.) (Lat. de)
tatus. (Gr. dasupous) dê prep. ant. O mesmo que desde.
dasyúro m. Quadrúpede marsupial. (Do gr. dasus + oura) de baixo adv. Inferiormente. Por baixo. Subordinada-
data f. Indicação da época, anno, mês ou dia, em que se mente. Em decadência. Loc. prep. Debaixo de, em lugar
realizou um facto. Fam. Acto de dar ou bater: apanhou inferior e encoberto por. Em dependência de; em con-
uma data. Dose. Grande porção: uma data de pancadas. sequência de. (De de... + baixo)
* Bras. de Minas. Porção de terreno: comprei uma data de balde adv. Inutilmente. Em vão; em-balde; baldada-
para horta. (Lat. data, fem. de datus, de dare) mente. (Cp. balde e baldo)
data-de-pão f. Loc. de Alcácer. Vinte e um pães. de feito loc. adv. O mesmo que de-facto.
datal adj. Relativo a data. Cf. Cortesão, Subs. de-antemão adv. Previamente.
datar v. t. Indicar a data de. Pôr data em: datar uma de-arrancada adv. De-repente; com ı́mpeto.
carta. V. i. Têr principio. Contar-se (desde certo tempo): de-boinas-a-boinas loc. adv. Prov. alg. De bom a me-
o gongorismo data do século XVII. lhor. De vento em popa. (Corr. da loc. lat. de bonis ad
dataria f. Tribunal pontifı́cio, por onde correm os negócios, bona?)
relativos a graças concedidas pela Cúria romana. (Do lat. de-bruços loc. adv. (Cp. bruços)
datarius) de-cima loc. adv. Da parte superior. Do alto: olhar de-
datário m. Presidente da dataria. (Lat. datarius) cima.
datil m. Fruto de certa palmeira. Cf. Peregrinação, IV. de-cór loc. adv. De memória, de cabeça: repetir os “Lusi-
datisca f. Árvore medicinal, que serve de typo ás datı́sceas, adas” de-cór. (Do lat. cor, seg. alguns; e, mais provavel-
e que, segundo outros, é capparı́dea. Cf. Caminhoá, Bo- mente, da loc. cast. de coro. Cf. G. Viana, Apostilas, vb.
tán. Geral e Med.; dr. J. Henriques, Plantas do Jardim decorar )
Botânico. de-facto loc. adv. Effectivamente; realmente. Com effeito.
datiscáceas f. pl. O mesmo ou melhor que datı́sceas. de-feito loc. adv. O mesmo que de-facto.
datı́sceas f. pl. Famı́lia de plantas annuaes ou arbóreas, de de-fronte adv. Em face. Frente a frente. Loc. prep. De-
que há três gêneros e seis espécies. (De datisceo) fronte de, em opposição a; em frente de. (De de + fronte)
datisceo adj. Relativo ou semelhante á datı́sca. de-meiacara loc. adv. Bras. De graça.
datiscina f. Matéria còrante da datisca. de-pressa adv. Com pressa, apressadamente. Com rapidez;
dativo adj. Nomeado por magistrado e não por lei: tutor immediatamente; em breve tempo. (De pressa)
dativo. M. Em gram. gr. e lat., caso que exprime a relação de-redor adv. Em roda, á volta. Loc. prep. Em derredor
de complemento terminativo. (Lat. dativus) de, em volta de. M. Des. Circuito, róda. (De redor )
datô m. Chefe de um suco ou de uma reunião de aldeias, em de-repente adv. De súbito. Repentinamente. De impro-
Timor. Pl. Primeira classe social, entre os indı́genas de viso. (Ant. lat. derepente, de repente)
Timor. Espécie de sacerdote malaio? Cf. Peregrinação, de-romania loc. adv. Ant. De repente, de chofre.
XXXI. de-sorte loc. adv. Prov. Sem probabilidade; só por acaso.
datura f. Planta solânea. (Lat. datura) (Do lat. sortito?)
daturáceas f. pl. Famı́lia de plantas, de propriedades aná- de-vagar adv. O mesmo que vagarosamente.
logas ás das solâneas. (De datura) de-vedro loc. adv. Ant. Nos tempos antigos. (Do lat. de
daturina f. Alcaloide das sementes da datura. + vetero)
daucı́neas f. pl. Famı́lia de plantas, que tem por typo a deado m. Cargo, funcções ou dignidade de deão.
cenoira. (Do lat. daucus) dealbação f. Acto ou effeito de dealbar.
dauma m. Espécie de melro da Índia. dealbar v. t. Tornar branco, branquear. (Lat. dealbare)
davália f. Gênero de fêtos, cuja cepa é formada de rizomas dealmática f. O mesmo que dalmática. Cf. B. Pereira,
escamosos, que rastejam pelo solo. (De Davall, n. p.) Prosodia, vb. levitonarium.
davállia f. Gênero de fêtos, cuja cepa é formada de rhizomas dealvar v. t. (e der.) (V. dealbar, etc.)
escamosos, que rastejam pelo solo. (De Davall, n. p.) deambulação f. Des. Passeio. (Lat. deambulatio)
davandito adj. Ant. O mesmo que sobredito. (Condensação deambular v. i. Passear, vaguear. (Lat. deambulare)
de de + avante + dito) deambulatório m. Galeria coberta, para nella se passear.
daves m. Bugio da Serra-Leôa. Adj. Relativo a passeio. Fig. Erradio, desnorteado. (Lat.
dávida f. Pop. O mesmo que dádiva. (Metáth. de dádiva) deambulatorium)
dazilı́rio m. Nome de uma planta, de que há exemplares no dean f. A mais velha das vestaes. Cf. Castilho, Fastos, II,
575 debrear

p. 125. (Cp. deão) ter, extinguir. (Lat. debellare)


deante Em primeiro lugar: no rol dos doidos, o Alexan- debellatório adj. Que debella.
dre é quem está adeante. Em frente, defronte: ficava-nos debentura f. Neol. bras. Obrigação, (tı́tulo). (Ingl. deben-
adeante o casal. Prep. Ante; perante: “deante as nossas ture)
pastoras”. R. Lobo, Côrte na Aldeia. Ir por deante, conti- debenturista m. Bras. Possuidor de debenturas.
nuar: “mais ia por deante o monstro horrendo”. Lusı́adas. debicador adj. Que debica.
Para deante, para a frente. (De de + ante) debicar v. i. Picar alguma coisa com o bico: as aves de-
deanteira f. Frente; vanguarda: na deanteira das tropas. bicam nas cerejas. Fig. Comer pequena quantidade de
(De deanteiro) uma coisa. Comer pouco. Motejar, provocar alguém com
deanteiro adj. Que está ou vai adeante ou em primeiro gracejos. (De de... + bico)
lugar: o boi deanteiro. (De deante) débil adj. Fraco; pusillânime. Frouxo; pouco perceptı́vel:
deão m. Dignitário ecclesiástico, que preside ao cabido. (A sons débeis. Insignificante: resultado débil. (Lat. debilis,
fórma exacta seria dião, contr. de deião, do lat. decanus) contr. de de + habilis)
dearticulação f. Acto de dearticular. debilicar v. t. Ant. O mesmo que debilitar : “tanto amavão
dearticular v. t. Pronunciar com clareza. (De de... + o seu rey, que se elle era debilicado dalgum membro, elles
articular ) per si se aleijavão doutro”. J. Barros, Espelho de Casados.
deaurar v. t. Des. Cobrir de oiro; doirar. (B. lat. deaurare) debilidade f. Qualidade de quem ou daquillo que é débil.
debacar-se v. p. Praticar actos de ébrio. Irritar-se extre- Enfraquecimento. Prostração de forças. (Lat. debilitas)
mamente. Enfurecer-se. (Lat. debacchari) debilitação f. Effeito de debilitar. (Lat. debilitatio)
debacchar-se, (car ) v. p. Praticar actos de ébrio. Irritar- debilitador adj. O mesmo que debilitante.
se extremamente. Enfurecer-se. (Lat. debacchari) debilitamento m. O mesmo que debilitação.
debagar v. t. Prov. trasm. O mesmo que esbagoar ou debilitante adj. Que debilita. (Lat. debilitans)
debulhar. V. p. Cair em grande quantidade, (falando-se debilitar v. t. Tornar débil. Tirar fôrças a. Enfraquecer: o
da chuva). (De bago) trabalho debilitou-o. (Lat. debilitare)
debaixar v. t. Prov. minh. Dar a primeira espadelada em debilitável adj. Que se póde debilitar.
(o linho). (Colhido em Barcelos) debilmente adv. De modo débil.
debaixo adv. Inferiormente. Por baixo. Subordinadamente. debique m. Acto de debicar. Desfrute; troça.
Em decadência. Loc. prep. Debaixo de, em lugar inferior debiqueiro adj. Fam. Que debica; que come pouco. Fasti-
e encoberto por. Em dependência de; em consequência de. ento; biqueiro. (De debicar )
(De de... + baixo) debitar v. t. Constituir ou inscrever, como devedor. (De
debalde adv. Inutilmente. Em vão; em-balde; baldada- débito)
mente. (Cp. balde e baldo) débito m. Aquillo que se deve. Dı́vida. Parte de uma conta
debanar v. t. Prov. trasm. O mesmo que dobar. (Cf. cast. commercial, onde se regista o que se fornece ou se paga. *
devanar ) Quantidade de água, fornecida por uma corrente ou fonte
debandada f. Acto e effeito de debandar; sinal para deban- em uma unidade de tempo. (Lat. debitus)
dar. deblaterar v. i. P. us. Gritar ou declamar. Barafustar
debandar v. t. Pôr em fuga desordenadamente, confusa- contra alguém. (Lat. deblaterare)
mente. V. i. e p. Sair da ordem, desordenar-se. Pôr-se em debloquear v. t. Deixar de bloquear. Cf. Filinto, XXI, p.
fuga desordenadamente. Fugir; dispersar-se: as perdizes 115. (De de... + bloquear )
debandaram. (De de... + bando) debo, (dê) m. Casta de uva preta.
debangar v. t. Prov. minh. Dizer ou expôr em abundância: debochado adj. (Gal. inútil, por devasso, libertino, cor-
aquelle falou muito, mas não fez senão debangar mentiras. rupto, extravagante)
(Cp. debagar ) debochar v. t. (Gal. inútil, por tornar devasso, prostituir,
debate m. Discussão, altercação. Contestação. (De deba- etc.) (Fr. débaucher )
ter ) deboche m. (Gal. inútil, por libertinagem, devassidão, es-
debater v. t. Discutir. Contestar. V. p. Agitar-se, resis- troinice, etc.) (Fr. débauche)
tindo ou procurando soltar-se. (De de... + bater ) deboiçar v. t. Prov. minh. O mesmo que desbravar. (De
debatidiço adj. Que se debate muito. boiça)
debatidura f. Acto de se debater, para fugir, (falando-se debora, (bó) (e não Débora) Prophetisa, que governou os
de aves presas). Cf. Fern. Pereira, Caça de Altan., p. II, Hebreus 40 annos, e a quem se attribue o célebre cantico,
c. 3. que se lê na Bı́blia, (Juı́zes, cap. V).
debatimento m. P. us. O mesmo que debate. Cf. Filinto, deborcar v. t. Virar de bôrco. Cf. Technologia Rural, 102.
D. Manuel, I, p. 235. (De bôrco)
debelação f. Acto ou efeito de debelar. debotar v. i. O mesmo que desbotar.
debelador m. Aquele que debela. (Lat. debellator ) debouçar,1 v. t. Prov. trasm. Dar a primeira espadelada
debelar v. t. Sujeitar, vencer. Destruir, reprimir, combater, em (o linho). (Gall. debouzar )
extinguir. (Lat. debellare) debouçar,2 v. t. Prov. minh. O mesmo que desbravar.
debelatório adj. Que debela. (De boiça)
debellação f. Acto ou effeito de debellar. debrear v. t. Prov. beir. e trasm. Moer com pancadas.
debellador m. Aquelle que debella. (Lat. debellator ) (Talvez de breu, por allusão ás nódoas que as pancadas
debellar v. t. Sujeitar, vencer. Destruir, reprimir, comba- podem produzir)
debruadeira 576

debruadeira f. Mulher, que trabalha em debruns. deka + lat. findere)


debruar v. t. Guarnecer com debrum. * Prov. beir. Orlar decafilo adj. Bot. Que tem déz fôlhas. (Do gr. deka +
com friso (uma tábua). Fig. Ornar. phullon)
debruçar v. t. Pôr de-bruços. Tornar inclinado. (De de- decágino adj. Bot. Diz-se das plantas, que têm déz pistilos,
bruços) ou déz estiletes, ou déz estigmas sésseis. (Do gr. deka +
debrum m. Fita ou tira de pano, que se dobra e cose sôbre gunè)
a orla de um tecido ou de uma peça de vestuário, para o decagonal adj. Relativo a decágono.
enfeitar ou para lhe segurar a trama. Orla. * Cordão, que decágono m. Figura geométrica, que tem déz ângulos e déz
se mostra á roda do casco do cavallo, doente de formigo. lados. (Gr. dekagonos)
(Talvez por dobrum, de dobrar ) decagrama m. Pêso de déz gramas. (Do gr. deka +
debulha f. Acto de debulhar. gramma)
debulhador m. Aquelle que debulha. Máquina, para de- decagramma m. Pêso de déz grammas. (Do gr. deka +
bulhar. (De debulhar ) gramma)
debulhadora f. Máquina de debulhar cereaes. decágyno adj. Bot. Diz-se das plantas, que têm déz pistil-
debulhar v. t. Esbagoar. Separar do casulo (grãos de los, ou déz estyletes, ou déz estigmas sésseis. (Do gr. deka
cereaes). Descascar (frutos, tubérculos, etc.). (Do lat. + gunè)
despoliare, se não de de-pileare) decaı́da f. Effeito de decair.
debulho m. Bras. do N. Alimentos, triturados e em princı́- decaı́do adj. Que decaı́u.
pio de digestão, no estômago dos ruminantes. decaimento, (ca-i ) m. O mesmo que decadência.
debutar v. i. Estrear-se.–É gallicismo inadmissı́vel. (Fr. decair v. i. Aproximar-se da sua extincção. Ir-se arrui-
débuter ) nando. Pender. Abater-se. Empobrecer. Enfraquecer.
debute m. Estreia, comêço.–É gallicismo inadmissı́vel. (Fr. Estragar-se. (Do lat. de + cadere)
début) decalcar v. t. Em desenho, o mesmo que calcar.
debuxador m. Aquelle que debuxa. decalcomania f. Arte de produzir certos quadros, calcando
debuxante adj. Que debuxa. com a mão, contra um papel, pequenos desenhos ou fi-
debuxar v. t. Fazer o debuxo de. Delinear. Esboçar. Fig. guras, já estampadas noutro papel. (De decalcar + lat.
Planear. manus)
debuxo m. Esbôço, delineamento. Desenho, que representa decalitro m. Porção ou medida de déz litros. (Do gr. deka
um objecto pelos contornos. * Estampa, colorida ou não, + litra)
que serve de modêlo para bordados. Fig. Plano, traça. decalobado, (dé) adj. Bot. Diz-se das partes vegetaes,
Instrumento de correeiro, com que se riscam as bordas cujo limbo offerece déz divisões arredondadas ou lóbulos.
das correias. Peça das fábricas de estamparia, lavrada em (Do gr. deka + lobos)
relêvo, e sôbre a qual se applica tinta, para a estampagem decálogo m. Os déz mandamentos da chamada lei de Deus.
das chitas. (Cast. dibujo) (Gr. dekalogos)
deca... pref. (Que significa déz ) (Gr. deka) decalque m. O mesmo que calco. Acto de decalcar.
deca f. Pop. O mesmo que decalitro. decalvação f. Acto ou effeito de decalvar.
decacordo, (dé) m. O mesmo que asor. decalvar v. t. (e der.) O mesmo que escalvar, etc.
década f. Série de déz. Dezena. Espaço de déz dias, espaço decamerónico adj. Relativo ao Decameron, de Bocaccio
de déz annos. (Do gr. dekas) ou á sua feição literária.
decadáctilo, (dé) adj. Que tem déz dedos. Diz-se especi- decâmeros m. pl. Gênero de insectos coleópteros, que têm
almente do peixe, que tem déz espinhas em cada barbatana déz artı́culos nas antennas. (Do gr. deka + meros)
peitoral. decâmetro m. Medida de déz metros. Extensão de déz
decadáctylo, (dé) adj. Que tem déz dedos. Diz-se especi- metros. (Do gr. deka + metron)
almente do peixe, que tem déz espinhas em cada barbatana decampamento m. Acto ou effeito de decampar.
peitoral. decampar v. i. Mudar de campo, de acampamento. (De
decadência f. Estado de quem ou daquillo que decai. Acto de... + campo)
de decair. (B. lat. decadentia) decanado m. Dignidade de deão. Qualidade de decano.
decadente adj. Que decai. * M. Sectário do decadismo, (De decano)
decadista. (Do lat. de + cadens) decanas m. pl. Antiga trı́bo de indı́genas do Pará.
decadismo m. Supposta escola literária contemporânea, decandria f. Bot. Qualidade de decandro. Classe dos ve-
que procurou desviar-se dos processos conhecidos da versi- getaes que tem dez estames. (De decandro)
ficação e dos preceitos communs da bôa elocução. Nephe- decandro adj. Que tem déz estames, livres entre si. (Do
libatismo. (Cp. decadista) gr. deka + aner, andros)
decadista adj. Neol. Relativo ao decadismo. M. Sectário decangular adj. Que tem déz ângulos. (De deca... + an-
do decadismo. (Do fr. décadi, último dia da década, no gular )
calendário republicano?) decania f. Qualidade de decano. Corporação presidida por
decaédro m. Figura geométrica, com déz faces. (Do gr. decano. Grupo de déz pessôas. Decanado. * Pelotão de
deka + hedra) déz homens, entre os Godos. Cf. C. Aires, Hist. do Exérc.
decafido adj. Bot. Diz-se do cálice e da corolla, quando o Port.
limbo apresenta déz incisões, que se prolongam pelo menos decânico adj. Relativo ao Decão, na Índia. Diz-se de um
até á metade do seu comprimento total. (T. hybr., do gr. grupo de lı́nguas asiáticas. (De Decão, n. p.)
577 decercar

decanim m. Habitante do Decão, na Índia. Cf. G. Horta, decemplicar v. t. O mesmo que decuplicar.
Coll., II. decemvirado m. Dignidade ou govêrno dos decêmviros.
decano m. O membro mais velho ou mais antigo de uma (Lat. decemviratus)
classe ou corporação. Deão. * Chı́m. Variedade de carbo- decemviral adj. Relativo aos decêmviros. (Lat. decemvi-
neto do grupo formênico. (Lat. decanus) ralis)
decantação f. Acto de decantar2 . decemvirato m. O mesmo que decemvirado.
decantar,1 v. t. Celebrar em canto ou em verso. Celebrar. decêmviro m. Cada um dos déz magistrados, que na repú-
(Lat. decantare) blica romana foram encarregados de codificar as leis. Cada
decantar,2 v. t. Passar cautelosamente de um vaso para um dos déz cidadãos, que, com o pretor, constituı́am a ma-
outro (um lı́quido), para separar as fezes dêste. (De de... gistratura judicial, entre os Romanos. (Lat. decemvı́ri)
+ gr. kanthos) decenal adj. Que dura déz anos; que se realiza de déz em
decapetaleado adj. Bot. Diz-se das corollas, que são com- dez anos. (Lat. decennalis)
postas de déz peças distintas. (Do gr. deka + petalon) decenário m. Rosário, dividido em dezenas. (Do lat. de-
decaphyllo adj. Bot. Que tem déz fôlhas. (Do gr. deka + ceni)
phullon) decencelular adj. O mesmo que decemlocular.
decapitação f. Acto de decapitar. decência f. Qualidade de quem ou daquillo que é decente.
decapitar v. t. Cortar a cabeça de. Fig. Eliminar o chefe (Lat. decentia)
de: decapitar uma nação. Tirar a parte superior de (al- decendial adj. Jur. Relativo a decêndio.
guma coisa): decapitar um mastro. (Lat. decapitare) decendimento m. Prov. trasm. O mesmo que descida.
decápoda m. e adj. Zool. Crustáceo, caracterizado por (De decender )
cinco pares de patas. (Do gr. deka + pous, podos) decêndio m. Espaço de déz dias. (Do lat. decem + dies)
decápode m. e adj. Zool. Crustáceo, caracterizado por decenfido adj. O mesmo que decafido.
cinco pares de patas. (Do gr. deka + pous, podos) decênio m. Espaço de déz anos. (Lat. decennium)
decapódeo m. e adj. (V. decápode) decenlocular adj. Bot. Diz-se de um fruto ou de um ovário,
decaprotia f. Dignidade ou funcções dos decaprotos. (Gr. quando dividido interiormente em déz lóculos. (Do lat.
dekaproteia) decem + loculus)
decaprotos m. pl. Os déz funccionários que, nas cidades decennal adj. Que dura déz annos; que se realiza de déz em
e colónias gregas, dirigiam a cobrança dos impostos. (Gr. dez annos. (Lat. decennalis)
dekaprotos) decênnio m. Espaço de déz annos. (Lat. decennium)
decassı́labo adj. Diz-se do verso, que tem déz sı́labas. M. decennoval adj. Relativo ao espaço de dezanove. (Lat.
Esse verso. (Gr. dekasullabos) decennovenalis)
decastere m. Medida de déz esteres. (Do gr. deka + ste- decennovenal adj. Relativo ao espaço de dezanove. (Lat.
reos) decennovenalis)
decastilo m. Monumento ou edifı́cio, com déz colunas na decenoval adj. Relativo ao espaço de dezanove. (Lat. de-
fachada. (Do gr. deka + stulos) cennovenalis)
decastylo m. Monumento ou edifı́cio, com déz columnas na decenovenal adj. Relativo ao espaço de dezanove. (Lat.
fachada. (Do gr. deka + stulos) decennovenalis)
decasýllabo, (si ) adj. Diz-se do verso, que tem déz sýlla- decente adj. Que fica bem, que é apropriado: casa decente.
bas. M. Esse verso. (Gr. dekasullabos) Honesto. Conveniente. Decoroso. Limpo, asseado: traje
decathlo m. Conjunto de déz exercı́cios, nos jogos olýmpi- decente. Bem comportado: pessôa decente. (Lat. decens)
cos. (Do gr. deka + athlos) decentemente adv. De modo decente, com decência.
decatlo m. Conjunto de déz exercı́cios, nos jogos olı́mpicos. decentralizar v. t. (e der.) (V. descentralizar, etc.)
(Do gr. deka + athlos) decenvirado m. Dignidade ou govêrno dos decênviros.
decedura f. Ant. Talvez o mesmo que occasião. (Cp. lat. (Lat. decemviratus)
decedere) decenviral adj. Relativo aos decênviros. (Lat. decemvira-
deceinar v. t. Lavar (meadas), para lhes tirar a cinza da lis)
barrela. * Ant. Trazer de noite na mão (a ave), depois da decenvirato m. O mesmo que decenvirado.
muda, para a amansar de novo, (falando-se de volataria). decênviro m. Cada um dos déz magistrados, que na repú-
(Do lat. de + cinis?) blica romana foram encarregados de codificar as leis. Cada
decélico adj. Relativo a Decelı́a, na Áttica. Diz-se da um dos déz cidadãos, que, com o pretor, constituı́am a ma-
guerra, que alli houve, entre Espartanos e Athenienses. gistratura judicial, entre os Romanos. (Lat. decemvı́ri)
Cf. Latino, Or. da Corôa, 20. (Do gr. Dekeleia, n. p.) decepador adj. Que decepa.
decemcellular adj. O mesmo que decemlocullar. decepagem f. Córte de (árvores). (De decepar )
decemestre m. Des. O espaço de déz meses. (Cp. trimes- decepamento m. Acto ou effeito de decepar.
tre e semestre) decepar v. t. Amputar. Mutilar. Cortar (parte de um
decemfido adj. O mesmo que decafido. corpo ou de um todo): decepar um braço. Interceptar:
decemlocular adj. Bot. Diz-se de um fruto ou de um decepar uma conversa. Desunir. (De de... + cepo?)
ovário, quando dividido interiormente em déz lóculos. (Do decepção f. Acto de enganar. Lôgro. Surpresa. Desillusão.
lat. decem + loculus) (Lat. deceptio)
decêmpeda f. Medida romana, linear, de déz pés de com- decer v. i. (e der.) O mesmo que descer, etc.
primento. (Lat. decempeda) decercar v. t. O mesmo que descercar. Cf. Usque, Tribu-
decertar 578

lações, 43. ção. Coragem, intrepidez: portar-se com decisão. (Lat.


decertar v. i. Des. Pelejar. (Lat. decertare) decisio)
decessor m. Ant. O mesmo que antecessor. (Lat. decessor ) decisivamente adv. De modo decisivo.
decho m. Ant. O mesmo que diacho. Cf. G. Vicente, I, 174. decisivo adj. Que decide. Em que não há dúvida. Que
deci... pref. (que se emprega nos nomes das medidas do resolve. Que termina. Claro, terminante: opinião decisiva.
systema métrico, e designa a décima parte da unidade): (Do lat. decisus)
um decı́metro. (Do lat. decem) decisor m. e adj. O que decide. Cf. Pato Moniz, Apparição,
decididamente adv. De modo decidido. Resolutamente. 56. (Do lat. decisus)
Certamente. decisoriamente adv. De modo decisório.
decidido adj. Corajoso. Resoluto: homem decidido. Inaba- decisório adj. Jur. Que tem o poder de decidir, (falando-se
lável. Determinado: negócio decidido. do juramento, de que se torna dependente a decisão de um
decidir v. t. Resolver: decidir uma dúvida. Determinar: processo judicial). (Do lat. decisus)
decidir uma viagem. Sêr causa de. Esclarecer. Sentenciar: decistere m. Décima parte de um estere.
decidir um pleito. V. i. Opinar, emittir juı́zo: decidir de declamação f. Acto, modo ou arte de declamar. Modo
assumptos graves. Tomar resolução: decidir da sorte de pomposo de discursar. Palavreado oco. (Lat. declamatio)
alguém. (Lat. decidere) declamador m. Aquelle que declama. (Lat. declamator )
decı́dua f. Páreas ou secundinas. Cf. P. Moraes, Zool. declamante m. e adj. O que declama. Cf. Filinto, XVI, p.
Elem., 159. 30.
deciduados m. pl. Dizem-se os mammı́feros, que têm decı́- declamar v. t. Recitar, segundo a arte de declamação:
dua. Cf. P. Moraes, Zool. Elem., 159. declamar um poemeto. V. i. Falar alto e com solennidade.
decı́duo adj. Bot. Diz-se do cálice que cai depois de murcho. Discursar affectadamente, em estilo empolado e sem ideias.
(Lat. deciduus) Falar com violência, contra alguém ou contra alguma coisa:
decifração f. Acto ou effeito de decifrar. declamar contra o Govêrno. (Lat. declamare)
decifrador m. Aquelle que decifra. declamatoriamente adv. De modo declamatório.
decifrar v. t. Lêr (o que está mal ou obscuramente escrito, declamatório adj. Relativo a declamação. Em que há
ou escrito em cifra): decifrar uma inscripção. Interpretar, declamação: discurso declamatório. (Lat. declamatorius)
comprehender (o que é intrincado ou obscuro): decifrar declaração f. Acto ou effeito de declarar. Aquillo que se de-
um enigma. Adivinhar: decifrar o futuro. Perceber: de- clara. Documento. * Fam. Confissão de amor: encontrou-
cifrar intenções. Conhecer bem. Executar promptamente a e fez-lhe uma declaração. (Lat. declaratio)
(música). V. i. Sêr intérprete, fazer interpretação: saber declaradamente adv. De modo declarado.
decifrar. (De cifra) declaradas f. pl. Loc. adv. Ás declaradas, ás claras, publi-
decifravel adj. Que se póde decifrar. camente: “ás encobertas do principe, mas depois ás decla-
decigrama m. Décima parte de um grama. (De deci... + radas”. Filinto, D. Man., II, 11.
gramma) declarador m. e adj. O mesmo que declarante.
decigramma m. Décima parte de um gramma. (De deci... declaramento m. Des. O mesmo que declaração.
+ gramma) declarante m. e adj. O que declara. (Lat. declarans)
decilitragem f. Chul. Acto de decilitrar. declarar v. t. Expor claramente. Manifestar. Confessar:
decilitrar v. i. Chul. Beber vinhos aos decilitros. Beberi- declarar o seu crime. Explicar. Publicar, annunciar: de-
car. clarar o que se projecta. Pronunciar, referir. Nomear: de-
decilitreiro m. Burl. Beberrão de tabernas. Cf. Fialho, clarar os autores de uma aggressão. (Lat. declarare)
Gatos, II, 9. (De decilitro) declarativo adj. Em que há declaração. (Lat. declarativus)
decilitro m. Décima parte do litro. Medida de capacidade, declaratório adj. (V. declarativo)
igual á décima parte de um litro. (De deci... + litro) declareza f. Pop. O mesmo que declaração.
décima f. Dezena. Imposto, que abrangia a décima parte de declina f. Régua, que mostra os graus no astrolábio. (De
um rendimento. Ext. Tributo, contribuição directa. Vers. declinar )
Estrophe de déz versos septisýllabos. (Lat. decima) declinação f. Acto de declinar. Inclinação. Astron. Arco de
decimal adj. Que procede por dezenas, por grupos de déz: um cı́rculo máximo da esphera, entre o equador e um deter-
systema decimal de pesos e medidas. Que abrange décimas, minado astro. Medida de um ângulo, formado entre a di-
centésimas, milésimas, etc. F. Arith. Algarismo de fracção recção do meridiano e a de uma agulha magnética. Gram.
decimal. (De décimo) Flexão de substantivos, adjectivos e pronomes. Cada uma
decı́manos m. pl. Soldados da décima legião, entre os das classes de palavras, que se declinam da mesma fórma:
Romanos. (Lat. decimanus) palavras da 1.ª declinação, em latim. (Lat. declinatio)
decimar v. t. (e der.) (V. dizimar, etc.) declinador m. Instrumento, que determina a declinação do
decimável adj. Sujeito a décima, a tributo; tributável. (De plano de um quadrante. (De declinar )
décima) declinante adj. Que declina. (Lat. declinans)
decı́metro m. Décima parte de um metro. Extensão, cor- declinar,1 v. i. Desviar-se de um rumo ou de um ponto.
respondente a essa medida. (De deci... + metro) Inclinar-se. Deminuir. Avizinhar-se do seu termo: o sol
décimo adj. Que occupa o lugar de déz numa série de coi- declina. Decaı́r: foi declinando a grandeza do império. V.
sas ou pessóas: Leão Décimo. M. Décima parte. (Lat. t. Gram. Enunciar as flexões de (substantivos, adjectivos
decimus) ou pronomes). Rejeitar, recusar: declinar a offerta. Lan-
decisão f. Acto ou effeito de decidir. Sentença. Resolu- çar de si, eximir-se a. Desviar. Rebaixar, abater. (Lat.
579 decruar

declinare) decente: actos decorosos. Honroso. (Lat. decorosus)


declinar,2 v. t. Prov. Enxergar, divisar. (Colhido em decorrente adj. Que decorre. (Lat. decurrens)
Turquel) decorrer v. i. Passar (o tempo). Succeder-se. (Lat. decur-
declinativo adj. Philol. Diz-se das lı́nguas, em que há rere)
declinações, segundo a classificação de Steinthal. Cf. C. decorrido adj. Que decorreu; findo. (De decorrer )
Figueiredo, Man. da Sc. da Ling., 203. decorticação f. Acto de decorticar. (Lat. decorticatio)
declinatória f. Acto de declinar ou recusar a jurisdicção de decorticar v. t. Tirar a cortiça a. Descascar. (Lat. decor-
um tribunal ou juiz. * Instrumento, semelhante á bússola, ticare)
que dá precisamente a declinação da agulha magnética, e decotador m. e adj. O que decota.
que se usa no levantamento dos planos, para orientar a decotar v. t. Cortar por cima ou em volta. Aparar (ramos
plancheta. (De declinatório) de árvores). Cortar superiormente (vestuário de mulher,
declinatório adj. Que declina. Próprio para declinar juris- ficando mais ou menos descoberto o pescoço e as espá-
dicção. (Do rad. do lat. declinatus) duas). V. p. Trajar, descobrindo o pescoço e ombros. (De
declinável adj. Que se póde declinar. (Lat. declinabilis) decote)
declı́nio m. Des. Acto de declinar. decote m. Acto ou effeito de decotar. * Córte da ponta do
declinoso adj. Em que há declinação ou inclinação. Cf. sarmento, logo depois da floração, para concentrar a seiva
Camillo, O Bem e O Mal, 92. nos olhos, que hão de constituir no anno seguinte os gomos
declı́ptero m. Gênero de plantas acantháceas. fructı́feros. Cp. belisca. (Do lat. decotes)
declivado adj. O mesmo que declivoso. (De declivar ) decrecer v. i. (e der.) O mesmo que decrescer, etc.
declivar v. i. Formar declive. * V. t. Tornar declive ou decremento m. Des. O mesmo que decrescimento. (Lat.
ı́ngreme: “contribuira a declivar-lhe a ladeira”. Camillo, decrementum)
Filha do Reg., 49. decrepidez f. Estado de quem ou daquillo que é decrépito;
declive adj. Inclinado; que fórma ladeira. Fig. Que tende; caducidade.
que propende. M. Pendor, inclinação de terreno. (Lat. decrepitação f. Effeito de decrepitar.
declivis) decrepitar v. i. Des. Decaı́r, tornar-se decrépito. * V. t.
declividade f. O mesmo que declive, m. (Lat. declivitas) Tornar decrépito. Tornar velho. Cf. Viriato Trágico, III,
declı́vio m. O mesmo que declive, m. 3. (De decrépito)
declivoso adj. Em que há declive; ladeirento. decrépito adj. Que é muito velho, muito idoso. Arruinado,
decoada f. Lixı́via. Acto de coar a lixı́via. (De de... + gasto, fraco. (Lat. decrepitus)
coada) decrepitude f. O mesmo que decrepidez.
decoar v. t. Meter em decoada, pôr na barrela. Cf. Bibl. decrescença f. O mesmo que decrescimento.
da Gente do Campo, 437. (Cp. decoada) decrescendo adv. Mús. Deminuindo-se a intensidade do
decocção f. Acto de fazer ferver num lı́quido substâncias, a som. M. Acto de deminuir a intensidade do som. (It.
que se deseja extrahir os princı́pios solúveis. (Lat. decoc- decrescendo)
tio) decrescente adj. Que decresce. (Lat. decrescens)
decocto m. Cozimento. Producto de decocção. (Lat. de- decrescer v. i. Tornar-se menor, deminuir: já vão decres-
coctum) cendo os dias. (Lat. decrescere)
decolorar v. t. (e der.) (V. descolorar, etc.) decrescimento m. Acto de decrescer.
decombros m. pl. Gal. O mesmo que escombros. Cf. decretação f. Acto de decretar.
Cortesão, Subs. (Fr. décombres) decretal f. Antiga Carta ou Constituição pontifı́cia, em res-
decomponente adj. Que decompõe. (Cp. decompor ) posta a consultas sôbre moral ou direito. (Lat. decretalis)
decomponı́vel adj. Que póde sêr decomposto. decretalista m. Jurisconsulto, versado em decretaes. (De
decompor v. t. Separar as partes constitutivas de. Modifi- decretal )
car profundamente, alterar. Estragar. (De de + compor ) decretalmente adv. Por meio de decreto. (De decretal )
decomposição f. Acto ou effeito de decompor. decretamento m. O mesmo que decretação.
decontar v. t. Ant. Contar, narrar, referir. (De contar ) decretar v. t. Ordenar por decreto: decretar amnistia. Fig.
decoração f. Acto ou effeito de decorar2 . Determinar; mandar solennemente. (De decreto)
decorador m. Aquelle, que decora. decreto m. Determinação escrita, emanada do chefe do Es-
decoral adj. O mesmo que decorativo. tado, ou do poder executivo, ou de outra autoridade su-
decoramento m. O mesmo que decoração. perior. Qualquer lei, que não foi feita por Parlamento.
decorar,1 v. t. Aprender de cór; reter na memória: decorar Ordenação. Desı́gnio, vontade (de Deus, da Providência).
versos. (De de + cór ) (Lat. decretum)
decorar,2 v. t. Enfeitar, adornar. Embellezar com pinturas, decretoriamente adv. De modo decretório.
com estofos, etc.: decorar uma sala. (Lat. decorare) decretório adj. Decisivo; que resolve. (Lat. decretorius)
decorativo adj. Que serve para decorar2 . Que enfeita. (Do decrinar v. t. Ant. O mesmo que declinar.
lat. decoratus) decroar v. t. Revolver ou desfazer a crôa a. Dar a primeira
decoro m. Belleza moral, que resulta da honestidade e de- lavra a (um terreno). (De crôa)
cência. Decência; honra. Pundonor: homem sem decoro. decrua f. Acto de decruar. * Prov. minh. Sova, tareia.
(Lat. decorus) decruagem f. O mesmo que decrua.
decorosamente adv. De modo decoroso. decruar v. t. Cozer ligeiramente. Lavar (seda crua). (De
decoroso adj. Que tem decoro; em que há decoro. Digno, de... + cru)
decúbito 580

decúbito m. Posição de quem está deitado. (Lat. decubi- guém uma publicação ou trabalho escrito. (Do rad. do
tus) lat. dedicatus)
decúmano adj. Des. O mesmo que décimo. (Lat. decuma- dedignação f. Acto de dedignar-se. (Lat. dedignatio)
mus) dedignar-se v. p. Julgar indigno de si: não se dedigne de
decumbente adj. Des. Inclinado, deitado. (Lat. decum- me responder. Rebaixar-se. (Lat. dedignari)
bens) dedilhação f. O mesmo que dedilhamento.
decuplar v. t. Multiplicar déz vezes. Tornar déz vezes dedilhamento m. Acto de dedilhar. Cf. Ortigão, Hol-
maior. (Lat. decuplare) landa, 35.
decuplicar v. t. P. us. O mesmo que decuplar. dedilhar v. t. Fazer vibrar com os dedos: dedilhar uma
décuplo,1 adj. Que contém déz vezes uma quantidade. Déz harpa. Executar com os dedos num instrumento de cordas:
vezes maior. (Lat. decuplus) dedilhar músicas populares. (De dedo)
décuplo,2 m. Quantidade décupla. (Lat. decuplum) dediróseo, (ró) adj. Que tem dedos rosados: “... a dedi-
decúria f. Quantidade de déz coisas. Número de dez ho- rósea aurora”. Filinto, X, 5.
mens. Corpo militar entre os Romanos, formado de ca- dedirróseo adj. Que tem dedos rosados: “... a dedirósea
vallaria ou de infantaria. Classe de alumnos numa escola, aurora”. Filinto, X, 5.
dirigidos por um dos mais adiantados, que se chama decu- dedo m. Cada uma das partes distintas e articuladas, que
rião. (Lat. decuria) terminam as mãos e os pés do homem. Cada um dos
decuriado m. Cargo de decurião. (Lat. decuriatus) prolongamentos, que terminam os pés de alguns animaes.
decurião m. Chefe ou director de decúria. * Estudante, Cada uma das partes da luva, correspondentes aos dedos.
que, numa escola, dirige uma classe de alumnos ou lhes Extensão, equivalente á largura de um dedo. Fig. Apti-
toma lição. (Lat. decurio) dão. Vestı́gio de aptidões. Poder dirigente. * Loc. fam.
decuriato m. O mesmo que decuriado. Dois dedos de conversa, um pouco de cavaco, de parola.
decurionato m. O mesmo que decuriado. Cf. Herculano, (Lat. digitus)
Hist. de Port., IV, p. 14. dedo-de-alicante m. Casta de uva branca e temporan do
decurr... (V. decorr...) Cartaxo.
decursivamente adv. De modo decursivo. dedo-de-dama m. Casta de uva alambreada clara, de ba-
decursivo adv. (V. decorrente) gos grandes e compridos.
decurso m. Successão. Acto de decorrer; percurso. (Lat. dedução f. Acto ou efeito de deduzir. * Mús. ant. Série de
decursus) notas, que sobem diatonicamente. (Lat. deductio)
decússis m. Antiga moéda romana de déz asses. (Lat. de- deducção f. Acto ou effeito de deduzir. * Mús. ant. Série
cussis) de notas, que sobem diatonicamente. (Lat. deductio)
dedada f. Porção de uma substância, que adheriu a um deductivo adj. Que procede por deducção. (Lat. deducti-
dedo. Nódoa, que o dedo deixa num objecto. (De dedo) vus)
dedal m. Utensı́lio, que se encaixa no terceiro dedo da mão dedutivo adj. Que procede por dedução. (Lat. deductivus)
direita de quem cose, para empurrar a agulha sem que esta deduzir v. t. Deminuir. Descontar: deduzir duas presta-
fira o dedo. * Pl. Jôgo popular. (Do lat. digitalis) ções de uma dı́vida. Enumerar minuciosamente. Inferir;
dedalário m. Bot. O mesmo que dedaleira. tirar como consequência: dêsse arrozado nada se deduz.
dedaleira f. Planta escrofuları́nea, medicinal, (digitalis pur- Concluir. (Lat. deducere)
purea). O mesmo que digital. * Estojo de dedal. (De defecação f. Acto de defecar. (Lat. defecatio)
dedal ) defecador m. Vaso ou outro utensı́lio, em que se desonera
dedáleo adj. Relativo a dédalo. Intrincado. Engenhoso. o ventre; bacio. Cf. Inquérito Industrial, 2.ª P., liv. III,
(Lat. daedaleus) 290. (De defecar )
dédalo,1 m. Labyrintho. Encruzamento confuso. Confusão. defecar v. t. Purificar, separar as fezes de. Limpar. V. i.
(De Dédalo, n. p.) Expellir naturalmente os excrementos. V. p. Emmagrecer.
dédalo,2 adj. Ant. Ornado ricamente. Esmaltado de flôres. (Lat. defaecare)
Florı́gero. Cf. Laura de Anfriso, 96, v.º. (Lat. daedalus) defecatório adj. Que defeca ou faz defecar. (De defecar )
dedecorar v. t. Tornar indecoroso, deshonesto. (Lat. de- defecção f. Desapparecimento. Deserção. Rebellião. Apos-
decorare) tası́a. (Lat. defectio)
dedeira f. Pedaço de pano ou coiro, com que se reveste o defectibilidade f. Qualidade daquillo que é defectı́vel.
dedo. (De dedo) defectı́vel adj. Que tem defeito. Que póde enganar-se. (Do
dédica f. O mesmo que dedicação. Cf. Macedo, Couto, 12. rad. do lat. defectus)
(Der. extravagante de dedicar ) defectivo adj. Em que falta alguma coisa. Imperfeito.
dedicação f. Qualidade de quem se dedica. Acto de dedicar. Gram. Que não tem algum número, caso, tempo, modo
(Lat. dedicatio) ou pessoa. (Lat. defectivus)
dedicador m. Aquelle que dedica. (Lat. dedicator ) defectuoso adj. (V. defeituoso)
dedicar v. t. Consagrar, votar, tributar: dedicar affeição. defedação f. Mancha da pelle. Cf. Âncora Med., 58. (Do
Offerecer affectuosamente (um livro, etc.). Applicar. V. p. lat. de + foedatio)
Estar sinceramente disposto a servir alguém. Sacrificar-se defeito m. Falta de alguma coisa. Imperfeição: não há nin-
por alguém. Destinar-se: dedicar-se á vida diplomática. guém sem defeitos. Deformidade: um defeito numa perna.
(Lat. dedicare) Mancha. Vı́cio. Prov. Obstáculo. (Lat. defectus)
dedicatória f. Palavras escritas, com que se dedica a al- defeituosamente adv. De modo defeituoso.
581 deformatório

defeituoso adj. Que tem defeito; em que há defeito: obra se gradualmente. Extenuar-se; emmagrecer. Decair. (De
defeituosa. de + fim)
defendente m. e adj. Aquelle que defende. (Lat. defen- definibilidade f. Qualidade do que é definı́vel.
dens) definição f. Acto de definir. Palavras, com que se define.
defender v. t. Desviar qualquer mal de: Deus nos defenda (Lat. definitio)
das más linguas. Dar auxı́lio a; soccorrer. Desculpar. Fa- definido m. Aquillo que se definiu. Adj. Determinado.
lar a favor de: o advogado defende o réu. Proteger; abri- Fixo.
gar. Livrar. Impedir, prohibir: os regulamentos defendem definidor m. Aquelle que define. Funccionário superior de
a caça em certa época do anno. (Lat. defendere) certas Ordens religiosas. (Lat. definitor )
defendimento m. (V. defesa) definir v. t. Determinar a extensão ou os limites de: definir
defendı́vel adj. Que se póde defender. uma área. Enunciar os attributos e qualidades de (uma
defengular v. t. Ant. Defender? Cf. G. Vicente, I, 144. coisa), por fórma que esta se não confunda com outra.
defensa f. O mesmo que defesa. * Pl. Peças, que se col- Explicar a significação de: definir uma palavra. Expôr as
locam fóra do costado do navio, para o defender de sêr diversas faces ou lados de. Decidir; expôr com precisão;
roçado nas atracações. (Lat. defensa) fixar: definir uma questão. Tornar conhecido. (Lat. defi-
defensão f. O mesmo que defesa. nire)
defensar v. t. (e der.) O mesmo que defender, etc. (De definitivamente adv. De modo definitivo.
defensa) definitivo adj. Que define. Final. Que termina; decisivo:
defensável adj. Que póde têr defensa. * Ant. Que serve resolução definitiva. (Lat. definitivus)
para defensa; defensivo: “as armas defensáveis de todos definito adj. O mesmo que definido. * M. Gram. Nome
eram bacinetes”. Fern. Lopes, Chrón. de D. João I. (De determinativo, que exprime exactidão de referência, como
defensar ) dois, nenhum, todos. Cf. J. Ribeiro, Dicc. Gram.
defensavelmente adv. De modo defensável. definitório m. Assembleia dos definidores, num convento.
defensiva f. Posição de quem se defende: estou na defen- Lugar dessa assembleia. (Cp. definidor )
siva. (De defensivo) definı́vel adj. Que se póde definir.
defensı́vel adj. O mesmo que defensável. (Lat. defensibilis) deflagração f. Combustão activa, com chamma intensa e
defensivo adj. Que serve para defensa. M. Preservativo. sem explosão. * Fig. Acto de difundir-se ou communicar-
(De defensa) se como incêndio: “Se a deflagração do riso não fosse ge-
defensor m. Aquelle que defende. (Lat. defensor ) ral...”. Cf. Camillo, Brasileira, 209. (Lat. deflagratio)
defensório adj. Relativo a defensa. (Lat. defensorius) deflagrador m. Apparelho de Phýsica, para incendiar subs-
deferência f. Acatamento. Condescendência respeitosa. tâncias explosivas. (De deflagrar )
(Cp. deferente) deflagrar v. i. Arder, formando grande chamma. (Lat.
deferente adj. Que defere. Que condescende. Anat. Diz- deflagrare)
se de cada um dos vasos excretores dos testı́culos. (Lat. deflegmação f. Acto de deflegmar.
deferens) deflegmar v. t. Destilar, para separar de uma substância a
deferimento m. Acto de deferir. parte aquosa. (Do gr. phlegma)
deferir v. t. Ceder. Conceder. Annuir ao que se pede ou deflexão f. Movimento, com que se abandona uma linha
requer: deferir um requerimento. V. i. Condescender. Têr que se descrevia, para seguir outra. (Cp. lat. deflectere)
attenção, acatamento. (Lat. deferre) defloração f. Acto de deflorar.
deferı́vel adj. Que se póde deferir. deflorador m. Aquelle que deflora.
defervescência f. Med. Declı́nio ou cessação da febre. (De deflorar v. t. O mesmo que desflorar. * Prelibar, encetar,
de... + ferver ) provar. Cf. Rebello, Mocidade, II, p. 252. (Lat. deflorare)
defesa, (fê) f. Acto de defender. Aquillo que serve para defluência f. O mesmo que influência 2 .
defender. Contestação de uma accusação. Acto de repellir defluente adj. Que deflue.
um ataque. Pessôa, que em juı́zo, patrocina outra. Pre- defluir v. i. Manar. Ir correndo. Derivar. (Lat. defluere)
servativo, resguardo. Dentes caninos de alguns animaes. deflúvio m. Escoamento de lı́quidos. Acto de defluir. (Lat.
Cornos. Impedimento, prohibição. (Lat. defensa) defluvium)
defeso, (fê) m. Época do anno, em que é prohibida a caça. defluxão f. Deflúvio. Escoamento de humores. Defluxo.
(Do lat. defensus) (Lat. defluxio)
defesso, (fê) adj. Cansado. (Lat. defessus) defluxeira f. Fam. O mesmo que defluxo.
deficiência f. Imperfeição, falta. (Lat. deficientia) defluxo m. Catarro. Escoamento de humores, proveniente
deficiente adj. Em que há deficiência. Imperfeito. Arith. de coriza ou de inflammação das mucosas nasaes. (Lat.
Diz-se de um número, cujas partes alı́quotas dão, depois defluxus)
de sommadas, um total menor que êsse número. (Lat. defoliação f. (V. desfoliação)
deficiens) deformação f. Acto ou effeito de deformar. (Lat. defor-
deficit, (déficid’ ) m. Aquillo que falta. Saldo negativo matio)
entre a receita e a despesa. Excesso desta sôbre aquella. deformador m. e adj. Aquelle ou aquillo que deforma.
(T. lat.) deformar v. t. Alterar a fórma de. Tornar deforme. (Lat.
defina f. T. de Beja. O mesmo que sarrabulho. deformare)
definhamento m. Acto ou effeito de definhar. deformatório adj. Des. Que produz deformidade. (De
definhar v. t. Tornar magro, extenuado. V. i. Enfraquecer- deformar )
deforme 582

deforme adj. Que perdeu a fórma habitual. Cuja fórma e parallelas, ficando obliquas as juntas das pedras. (De
é irregular e desagradável. Disforme. Repellente. (Lat. degenerar )
deformis) degenerar v. i. Perder as qualidades que teve na sua
deformemente adv. Com deformidade. (De deforme) origem. Desviar-se das qualidades de sua raça. Fig.
deformidade f. Estado ou qualidade daquillo que é de- Estragar-se, adulterar-se. Passar a mau ou pior estado.
forme ou de quem é deforme. (Lat. deformitas) (Lat. degenerare)
defraudação f. Acto de defraudar. (Lat. defraudatio) degenerativo adj. Neol. Que revela degeneração. (De
defraudador m. Aquelle que defrauda. (Lat. defraudator ) degenerar )
defraudamento m. (V. defraudação) degenerescência f. Acto ou effeito de degenerar. Degene-
defraudar v. t. Espoliar com fraude: defraudar um her- ração. Disposição para degenerar. Alteração dos caracte-
deiro. Privar dolosamente de: defraudar uma herança. res de um corpo organizado. (Cp. degenerescente)
Contrariar, illudindo. (Do lat. defraudare) degenerescente adj. Em que há degenerescência. (De um
defraudo m. (V. defraudação) hypoth. degenerescer, de degenerar )
defrontação f. Estado daquillo que defronta. Acto de de- deglutição f. Acto de deglutir. (Lat. deglutitio)
frontar. deglutir v. t. O mesmo que engulir. (Lat. deglutire)
defrontadamente adv. Com defrontação. Por meio de degola f. O mesmo que degolação.
confronto. A par. (De defrontar ) degolação f. Acto ou efeito de degolar. (Lat. decollatio)
defrontante adj. Que defronta. degolador m. Aquele que degola. * Serralh. Peça, para
defrontar v. i. Estar defronte. Pôr-se defronte. * V. t. fazer no ferro uma espécie de garganta ou meia cana. (De
Pôr-se defronte de. Cf. Camillo, Crı́ticos de Canc. Al., degolar )
18. (De Defronte) degoladouro m. Lugar, em que se degola, em que se mata.
defronte adv. Em face. Frente a frente. Loc. prep. Defronte * Prov. minh. Posta de degoladouro, primeira posta, que
de, em opposição a; em frente de. (De de + fronte) se tira do peixe, depois de degolado.
defumação f. Bras. do N. Processo para a preparação da degoladura f. (V. degolação)
borracha. degolar v. t. Cortar o pescoço de. Cortar a cabeça a.
defumadoiro m. Substância, que defuma. Vaso, em que se Decapitar. (Do lat. decollare)
queimam substâncias aromáticas. Defumador. Lugar, em degolla f. O mesmo que degollação.
que se defuma alguma coisa; fumeiro. * Acto de defumar. degollação Acto ou effeito de degollar. (Lat. decollatio)
defumador m. Aquelle que defuma. Vaso, em que se quei- degolladoiro m. Lugar, em que se degolla, em que se mata.
mam substâncias para defumar ou perfumar. * Prov. minh. Posta de degolladoiro, primeira posta, que
defumadouro m. Substância, que defuma. Vaso, em que se se tira do peixe, depois de degollado.
queimam substâncias aromáticas. Defumador. Lugar, em degollador m. Aquelle que degolla. * Serralh. Peça, para
que se defuma alguma coisa; fumeiro. * Acto de defumar. fazer no ferro uma espécie de garganta ou meia cana. (De
defumadura f. Des. Acto de defumar. degollar )
defumar v. t. Expôr ao fumo. Tornar negro com fumo. Cu- degolladura f. (V. degollação)
rar ou secar, com o fumo: defumar chouriços. Perfumar: degollar v. t. Cortar o pescoço de. Cortar a cabeça a.
defumar a sala. Decapitar. (Do lat. decollare)
defunção f. Óbito, falecimento. Cf. Camillo, Maria da degote m. (e der.) O mesmo que decote, etc.–Na linguagem
Fonte, p. 101 e 102. (Lat. defunctio) popular, degote e degotar, são fórmulas usadı́ssimas.
defuncção f. Óbito, fallecimento. Cf. Camillo, Maria da degradação f. Acto ou effeito de degradar. * Geol. Des-
Fonte, p. 101 e 102. (Lat. defunctio) gaste das rochas da superfı́cie do globo, determinado prin-
defunta adj. f. T. de Trancoso Diz-se de uma variedade de cipalmente pelos agentes atmosphéricos, variação da tem-
pêra. peratura, chuvas, etc.
defunteiro m. Bras. de Pelotas Aquelle que trata de en- degradado m. e adj. (V. degredado)
terros; gato-pingado. (De defunto) degradamento,1 m. Acto de degradar1 . Infâmia. Avilta-
defunto adj. Que morreu. Extinto. Esquecido. M. Cadáver. mento.
Pessôa que morreu. (Lat. defunctus) degradamento,2 m. O mesmo que degrêdo.
deganha f. Ant. Terra adquirida e cultivada, sendo antes degradante adj. Que degrada, que rebaixa, que avilta: pro-
desaproveitada e inculta. (Cast. decana, herdade, granja) cedimento degradante. (De degradar 1 )
deganho m. Ant. Priorado ou igreja rural. (Cp. deganha) degradar,1 v. t. Privar de grau ou dignidade, por modo
degastador adj. Gastador, perdulário. (De degastar ) infamante. Aviltar, tornar desprezı́vel. (Lat. degradare)
degastar v. t. Ant. Assolar, devastar. Desbaratar. (Do lat. degradar,2 v. t. O mesmo que degredar.
devastare) degranadeira f. Grande ciranda, para desengaçar uvas.
degelador adj. Que degela. (De degranar )
degelar v. t. Derreter (o que estava congelado). Fig. Aque- degranar v. t. Tirar o grão a. (Do lat. de + granum)
cer. (De de... + gêlo) degranhar v. t. Prov. trasm. O mesmo que degranar.
degêlo m. Acto de degelar. degráo m. Cada uma das partes da escada, em que se põe o
degeneração f. Acto ou effeito de degenerar. pé para subir ou descer. Grau. Fig. Meio, para se elevar
degenerado adj. Que degenerou. ou conseguir certo fim. (Do lat. de + gradus)
degenerante adj. Constr. Diz-se do arco, em que a li- degrau m. Cada uma das partes da escada, em que se põe o
nha do intradorso e a do extradorso se tornaram rectas pé para subir ou descer. Grau. Fig. Meio, para se elevar
583 delegado

ou conseguir certo fim. (Do lat. de + gradus) deitoidal adj. Que tem fórma de delta. M. Anat. Um
degredado m. Aquelle que soffre a pena de degrêdo. dos músculos da espádua. * Mathem. Trapezoide, com
degredar v. t. Impor a pena de degrêdo a. Desterrar. (Do duas diagonaes rectangulares, uma das quaes divide a fi-
lat. degradare?) gura em dois triângulos escalenos symétricos, e a outra em
degrêdo,1 m. Ant. O mesmo que decreto. dois triângulos isósceles iguaes, justapostos pela base. M.
degredo,2 m. Pena de destêrro, imposta judicialmente em pl. Famı́lia de insectos nocturnos. (Do gr. delta + eidos)
castigo de um crime. Lugar, onde se expia essa pena. Exı́- deixa f. Acto ou effeito de deixar. Legado. Palavra que, nos
lio. (De degredar ) papéis dos actores, indica que um acabou de falar e que
degressivo adj. Que vai deminuindo sucessivamente: im- outro deve começar. (De deixar )
posto degressivo. (Do lat. degressus) deixação f. O mesmo que deixa. Deixação de si mesmo, ab-
deguélia f. Arbusto sarmentoso da Guiana. (De Deguel, n. negação, desprendimento de sua pessôa. Cf. Luz e Calor,
p.) 184; B. de Figueiredo, Odivellas, 266. (De deixar )
degustação f. Acto de degustar. (Lat. degustatio) deixamento m. Acto ou effeito de deixar. Cf. Filinto,
degustar v. t. Avaliar, por meio do paladar, o sabor de. XIX, 221; XX, 88.
Provar. (Lat. degustare) deixar v. t. Separar-se de. Lançar de si. Largar: deixar o
dehiscência f. Bot. Acto de se abrirem espontaneamente mêdo. Pôr de lado: “deixo, deuses, atrás a fama antiga”.
as válvulas de um órgão vegetal. (Cp. dehiscente) Lusı́adas. Abandonar: deixar os filhos. Permittir: deixe-
dehiscente adj. Que se abre espontaneamente por suturas me falar. Cessar. Resistir. Adiar: deixar para mais tarde.
preexistentes, (falando-se de órgãos vegetaes) (Lat. dehis- Ceder. Omittir. (B. lat. delaxare)
cens) dejarretar v. t. Cortar pelo jarrête.
dei m. Presidente de corporação administrativa, entre os dejatata f. Prov. trasm. O mesmo que descampatória.
Moiros. Tı́tulo do chefe bárbaro, que governava o districto dejecção f. Evacuação de excremento. Substância expellida
de Argel. (T. turco) por vulcões. (Lat. dejectio)
deia f. Deusa. Cf. Lusı́adas, I, 34. dejectar v. t. Fazer dejecção; defecar. (De dejecto)
deicida m. e adj. Cada um dos que cooperaram na morte dejecto m. Acto de evacuar excrementos. Matérias fecaes,
de Christo. (Lat. deicida) expellidas por uma vez. (Lat. dejectus)
deicı́dio m. Morte, que os Judeus deram a Christo. (Cp. dejectório m. Neol. bras. O mesmo que latrina. (Do lat.
deicida) dejectus)
deı́cola m. O mesmo que deı́sta. (Do lat. deus + colere) dejejuadoiro m. Acto de dejejuar. Parva.
deidade f. Divindade. Fig. Mulher muito formosa. (Lat. dejejuadouro m. Acto de dejejuar. Parva.
deitas) dejejuar v. i. Quebrar o jejum, comendo alguma coisa antes
deidâmia f. Gênero de plantas passiflóreas. de almôço. (De de... + jejuar )
deificação f. Acto de deificar. dejungir v. t. (e der.) O mesmo que desjungir, etc.
deificador m. Aquelle que deifica. del Contracção ant. da prep. de e do art. el : “cêrca das
deificar v. t. Incluir em um número dos deuses. Divinizar. ribas del mar ”. Canção algarvia.
Fazer a apothéose de. (Lat. deificare) dela Fórma contraida de de + ela. Pl. Alguns, parte: “e as
deı́fico adj. Que deifica. (Lat. deificus) náos que achou no porto, delas afundou; e taes rombos fez
deilo m. Insecto longicórneo do sul da Europa. (Gr. deilos) ás mais...” Filinto. D. Man., I, 121.
deı́para f. Mãe de Deus. (Lat. deipara) delação f. Acto de delatar. (Lat. delatio)
deiscência, (de-is) f. Bot. Acto de se abrirem espontane- deladeiro m. Prov. trasm. O mesmo que desladeiro.
amente as válvulas de um órgão vegetal. (Cp. deiscente) delaidar v. t. Ant. Tornar feio; desfigurar. (Do fr. ant.
deiscente, (de-is) adj. Que se abre espontaneamente laider )
por suturas preexistentes, (falando-se de órgãos vegetaes). delaidinha f. Prov. alent. Dança de roda. (Por Adelaidi-
(Lat. dehiscens) nha, de Adelaide, n. p.)
deı́smo m. Systema dos que crêem em Deus, rejeitando a delamber-se v. p. O mesmo que lamber-se.
revelação. (De Deus) delambido m. Fig. Indivı́duo affectado, presumido.
deı́sta m. Sectário do deı́smo. (De Deus) delanteira f. Ant. O mesmo que deanteira ou vanguarda.
deita f. Fam. Acto de deitar-se alguém para dormir: va- Cf. Herculano, Hist. de Port., IV, 415.
mos á deita, que está o somno á espreita. Cf. Camillo, delapidar v. t. (e der.) O mesmo que dilapidar.
Brasileira, 323. (De deitar ) delatar v. t. Denunciar (crime). (Do rad. do lat. delatus)
deitada f. Pop. Acto de deitar-se. delatável adj. Que deve sêr delatado. (De delatar )
deitadura f. Acto de deitar. delator m. Aquelle que delata. (Lat. delator )
deitar v. t. Atirar, arremessar. Expellir: deitar espuma delatório adj. Relativo a delação. (Lat. delatorius)
pela boca. Expulsar. Pôr no chão. Abater. Inclinar: o dêle Fórma contraida de de + êle.
vento deita as searas. Fazer cair. Estender horizontal- delegação f. Acto de delegar. Delegacia. (Lat. delegatio)
mente: deitar um pau no chão. Entornar. Exhalar: deitar delegacia f. Cargo do delegado. Repartição, em que traba-
aroma. Attribuir: deitar culpas a alguém. Resumar. Pro- lha o delegado. (Do lat. delegatus)
duzir: deitar rebentos. Pôr. Ostentar: deitar vestidos de delegado m. Aquelle que é autorizado por outrem, para o
luxo. * V. i. Fam. Voltar-se andando. Andar. V. p. representar. Commissário. Aquelle que tem a seu cargo
Estender-se no chão: o cavallo deitou-se Estender-se ou serviço público, dependente de autoridade superior. (De
meter-se na cama: fui deitar-me. (Lat. dejectare) delegar )
delegante 584

delegante m. e adj. Aquelle que delega. (Lat. delegans) deliberar v. t. Resolver, com precedência de discussão ou
delegar v. t. Investir na faculdade de proceder em nome de exame. Decidir. V. i. Reflectir, ponderar consigo próprio
outrem. Commeter, incumbir. (Lat. delegare) ou juntamente com outrem. (Lat. deliberare)
delegatório adj. Em que há delegação. (Lat. delegatorius) deliberativo adj. Relativo a deliberação. (Lat. deliberati-
deleitação f. O mesmo que deleite. (Lat. delectatio) vus)
deleitamento m. (V. deleite) delicadamente adv. De modo delicado. Com delicadeza.
deleitante adj. Que deleita. (Lat. delectans) delicadeza f. Qualidade de quem ou daquillo que é deli-
deleitar v. t. Causar deleite a. Dar prazer a. Deliciar. (Do cado. Cortesia, urbanidade.
lat. delectare) delicado adj. Fraco. Frágil: planta delicada. Molle.
deleitável adj. O mesmo que deleitoso. (Lat. delectabilis) Brando. Delgado, fino. Elegante: cintura delicada. Su-
deleitavelmente adv. De modo deleitável. ave. Affectuoso, meigo. Leve. Que se altera facilmente:
deleite m. Prazer ı́ntimo e suave; delı́cia. (De deleitar ) côr delicada. Mimoso. Apurado. Sensı́vel. Attencioso,
deleitosamente adv. De modo deleitoso. cortês: cavalheiro delicado. Complicado, diffı́cil: isso é
deleitoso adj. Que causa deleite. negócio delicado. (Lat. delicatus)
deleixar v. t. (e der.) (V. desleixar, etc.) delı́cia f. O mesmo que deleite. Encanto. Volúpia. * Aquillo
deletério adj. Que destrói, que corrompe. Nocivo á saúde; que causa delı́cia: êste bolo é uma delı́cia. (Lat. delicia)
prejudicial: substância deletéria. Damnoso; desmoraliza- deliciar v. t. Causar delı́cia a. V. p. Sentir delı́cia. (Lat.
dor: doutrinas deletérias. (Gr. deleterios) deliciari)
deletrear v. t. Soletrar; lêr mal. (De letra) deliciosa-da-beira f. O mesmo que bella-feia.
delével adj. Que se póde destruir, expungir, apagar. (Lat. deliciosamente adv. De modo delicioso. Com delı́cia.
delebitis) delicioso adj. Que causa delı́cia: manjar delicioso. Perfeito,
délfico,1 m. Pequena mesa de três pés, ou pequeno apara- bem acabado. (Lat. deliciosus)
dor, para exposição de baixelas ricas. (Gr. delphikos) delicodoce, (dé) adj. Deprec. Muito presumido. Piegas.
delfim,1 m. Cetáceo, o mesmo que golfinho. Constellação (De delicado + doce)
do Norte. * Pl. Ant. Espécie de asas, no segundo refôrço delicto m. Facto, que a lei declara punı́vel; crime. Culpa.
dos antigos canhões de bronze. (Lat. delphin) (Lat. delictum)
delfim,2 m. Nome, que se deu aos senadores do Delfinado, delictuoso adj. Em que há delicto: procedimento delictuoso.
em França, por allusão ao delphim ou golfinho que figu- deligação f. Ligadura; applicação de ligaduras. (Lat. deli-
rava em suas armas. Depois de 1349, deu-se êsse tı́tulo ao gatio)
herdeiro presumptivo da Corôa de França. delimitação f. Acto de delimitar. (Lat. delimitatio)
delfina f. (V. delfinina) delimitador m. e adj. O que delimita.
delfinado m. Terras, que pertenciam ao delfim de França. delimitar v. t. Fixar os limites de: delimitar uma discussão.
delfı́nico adj. (V. delfinino) Estremar; demarcar: Delimitar uma herdade. (Lat. des.
delfinina f. Alcaloide, que se encontra no paparrás. (De delimitare)
delphinio) delineação f. Acto ou effeito de delinear. (Lat. delineatio)
delfinino adj. Relativo ou semelhante ao delfim1 . M. pl. delineador m. Aquelle que delineia.
Famı́lia de mammı́feros cetáceos, que têm por typo o del- delineamento m. O mesmo que delineação.
fim. delinear v. t. Esboçar. Fazer os traços geraes de. Desenhar.
delfı́nio m. Planta ranunculácea. (Do lat. delphin, pela Descrever succintamente, de um modo geral. Projectar,
pequena semelhança dos seus nectários a um delfim) planear. Demarcar. (Lat. delineare)
delfino m. Bras. do N. Defunto; finado. delineativo adj. Relativo a delineação. (De delinear )
delfı́nula f. Gênero de conchas marı́timas, nacaradas e er- delingar v. t. Prov. trasm. Tornar pendente. Soltar,
riçadas de espinhos. deixando pender, (o cabello, etc.). (Cp. linga)
delgadamente adv. De fórma delgada. delinquência, (cu-en) f. Estado ou qualidade de delin-
delgadeza f. Qualidade de quem ou daquillo que é delgado. quente.
delgadicho adj. T. de Viana Muito delgado. delinquente, (cu-en) m., f. e adj. Pessôa que delinquiu.
delgado adj. Pouco espêsso, tênue. Magro. Que tem pouca (Lat. delinquens)
grossura: homem delgado. Fino: corda delgada. Pouco delinquir, (cu-ir ) v. t. Commeter delicto. (Lat. delin-
volumoso. * Facilmente digerı́vel; fino: águas delgadas. quere)
Cf. L. Cardoso, Diccion. Geogr., I, 377 e 452. M. A parte deliquar v. t. Chı́m. des. Pôr a derreter; decantar2 . (Lat.
delgada de alguns objectos. (Do lat. delicatus) deliquare)
délias f. pl. Festas, em honra de Apollo, que se celebravam deliquescência, (cu-es) f. Qualidade, que têm alguns
em Delos. corpos sólidos e mineraes, de absorver a humidade do ar e
delibação f. Acto de delibar. (Lat. delibatio) dissolver-se. (Cp. deliquescente)
delibar v. t. Libar. Tocar com os lábios. Provar, bebendo. deliquescente, (cu-es) adj. Em que há deliquescência.
Saborear. (Lat. delibare) (Lat. deliquescens)
deliberação f. Acto de deliberar. Resolução. (Lat. delibe- delı́quio m. Acto de liquefazer-se, sôb a acção da humidade
ratio) do ar. Desmaio, sýncope. (Lat. deliquium)
deliberadamente adv. Com deliberação. Propositada- delir v. t. Desfazer. Apagar; destruir: o tempo deliu a
mente. pintura. (Lat. delere)
deliberante m. e adj. Quem delibera. (Lat. deliberans) delirante adj. Que delira. Próprio de quem delira: palavras
585 demenso

delirantes. Semelhante ao delirio. Excessivo, extraordiná- deluzir-se v. p. Perder a luz ou o brilho, desvanecer-se,
rio: alegria delirante. (Lat. delirans) apagar-se: “deluz-se-nos na alma o que mais amamos”.
delirar v. t. Têr delı́rio. Estar muito apaixonado. Exaltar- Camillo, Freira no Subterr., 220. (De de... + luzir )
se. Disparatar. (Lat. delirare) demacuris m. pl. Trı́bo de Índios do Brasil, nas margens
delı́rio m. Perturbação intellectual, produzida por doença. do Rio Negro.
Exaltação. Excesso de sentimento. Enthusiasmo: aquella demagogia f. Preponderância ou govêrno de facções popu-
festa foi um delı́rio. (Lat. delirium) lares. Anarchia. (Gr. demagogia)
delirioso adj. Que tem delı́rio. Que delira. Em que há demagógico adj. Relativo a demagogia.
delı́rio. Resultante de delı́rio. Cf. Filinto, XVI, p. 267. demagogo m. Chefe de facções populares, na Grécia antiga.
(De delı́rio) Sectário da demagogia. Homem, que excita as paixões po-
delitescência f. Med. Desapparecimento súbito de uma pulares; revolucionário. (Gr. demagogos, de demos, povo,
affecção local e exterior. (Do lat. delitescere) e agein, conduzir)
delito m. Facto, que a lei declara punı́vel; crime. Culpa. demais adv. Excessivamente. Além d’isso. * Adj. Demasi-
(Lat. delictum) ado; excessivo. Loc. adv. Por demais, indifferentemente,
delitoso adj. O mesmo que delictuoso. Cf. Usque, Tribula- inutilmente. (Lat. demagis, us. na decadência)
ções, 20 v.º demanda f. Acto de demandar. Acção judicial, por pro-
delituoso adj. Em que há delito: procedimento delituoso. cesso civil. Litigio. Combate; discussão.
delivramento m. Ant. Expulsão das secundinas ou páreas, demandador m. Aquelle que demanda.
em seguida ao parto. (Cf. fr. délivrance) demandança f. Ant. Acto de demandar. Questão, con-
delivrar,1 v. t. Ant. Dar liberdade a. (Cf. fr. délivrer ) tenda.
delivrar,2 v. t. Ant. O mesmo que deliberar. Cf. D. Nunes demandante m. e adj. O que demanda. (Lat. demandans)
do Lião, etc. V. p. Ant. e prov. Expellir as páreas ou demandão m. Pop. O mesmo que demandista.
secundinas (a parturiente). (Lat. deliberare) demandar v. t. Ir em procura de. Buscar: demandar sı́tios
della Fórma contrahida de de + ella. Pl. Alguns, parte: “e ermos. Reclamar. Pedir. Precisar: êste barco demanda
as náos que achou no porto, dellas afundou; e taes rombos trinta pés de água. Intentar litı́gio judicial contra. * V. i.
fez ás mais...” Filinto. D. Man., I, 121. O mesmo que perguntar. (Lat. demandare)
dêlle Fórma contrahida de de + êlle. demandista m. e f. Pessôa, que intenta demandas. Pessôa
delombar v. t. (V. deslombar ) muito dada a pleitos judiciaes. (De demandar )
delonga f. Demora; dilação. Adiamento. (De delongar ) demão f. Camada de tinta ou cal, que se estende numa
delongador m. Aquelle que delonga. (De delongar ) superfı́cie. Cada uma das vezes em que se recomeça um
delongamento m. Des. O mesmo que delonga. trabalho ou em que se retoma um assumpto: está dando a
delongar v. t. Demorar. Adiar. (De longo) última demão num poema. * Ajuda, auxı́lio: dá aqui uma
delóstomo m. Gênero de plantas bignoniáceas. demão neste mólho.
délphico,1 m. Pequena mesa de três pés, ou pequeno apa- demarcação f. Acto de demarcar.
rador, para exposição de baixelas ricas. (Gr. delphikos) demarcadamente adv. Com demarcação.
délphico,2 adj. Relativo a Delphos ou ao seu oráculo. demarcador m. Aquelle que demarca.
delta m. Quarta letra do alphabeto grego, a qual corres- demarcar v. t. Traçar os limites de. Estremar. Definir.
ponde ao nosso D e tem a fórma de ∆. Terreno triangular, Determinar. Separar. (De marcar )
da fórma de um delta, e em que dois lados são formados demarcável adj. Que se póde demarcar.
por dois braços de um rio e outro pela costa do mar, como demasia f. Aquillo que é demais; excesso. Sobejo; resto; so-
o delta do Nilo. (Gr. delta) bras. Intemperança. Desregramento. Abuso; temeridade.
deltocarpo adj. Que tem frutos triangulares. (Do gr. delta (Por demaisia, de demais)
+ karpos) demasiadamente adv. De modo demasiado.
deltoide adj. Que tem fórma de delta. M. Anat. Um dos demasiado adj. Que passa dos justos limites. Excessivo;
músculos da espádua. * Mathem. Trapezoide, com duas supérfluo. Desregrado; abusivo. (De demasia)
diagonaes rectangulares, uma das quaes divide a figura em demasiar-se v. p. Exceder-se. Passar além do limite ra-
dois triângulos escalenos symétricos, e a outra em dois tri- zoável. (De demasia)
ângulos isósceles iguaes, justapostos pela base. M. pl. Fa- dembe m. O mesmo que dembo. Cf. Capello e Ivens, De
mı́lia de insectos nocturnos. (Do gr. delta + eidos) Benguela, II, 200 e 354.
deltoideano adj. Anat. Relativo ao músculo deltoide. dembo m. Chefe de trı́bo, ao norte de Angola. Espécie de
deltoı́deo adj. Que tem fórma de delta. O mesmo que tambor dos negros de Loango.
deltoide e deltoideano. dembos m. pl. Povos independentes, entre o Dande superior
deltota m. Triângulo, formado por muitas estrellas, junto e o Lombije.
da constellação de Andrómeda. (Gr. deltoton) demear v. t. Des. Encher até metade. Occupar metade de.
delubro m. Poét. Templo pagão. (Lat. delubrum) (De meio)
delúcia f. Planta do México. (De Deluc, n. p.) demedian m. Ant. Moéda de liga de cobre e prata, em
deludir v. t. (e der.) (V. illudir, etc.) Cambaia.
delusão m. Des. Engano, burla. (Lat. delusio) demência f. Estado de demente. Loucura; insensatez. Ac-
deluso adj. Que engana. (Lat. delusus) ção insensata. (Lat. dementia)
delusório adj. O mesmo que illusório. Cf. Latino, Elogios demenso m. Medida do pão, que se dava aos escravos, entre
Acad., I, 143. os Romanos. (Lat. demensus)
dementação 586

dementação f. Demência. (De dementar ) democracia f. Soberania popular. Govêrno do povo. In-
dementar v. t. Tornar demente, louco, doido. (Do lat. fluência do povo na governação pública. Classe social, que
dementare) comprehende o operariado e a população ı́nfima. (Gr. de-
demente m. e adj. Louco; insensato. (Lat. demens) mokratia)
dementre adv. Ant. Entretanto. Em quanto não. (Cp. democrata m. Sectário do govêrno democrático. Aquelle
entrementes) que pertence á classe popular ou que não gosta da
demerger v. t. Des. Applicar; inclinar: “demerge ta orelha, aristocracia.–A pronúncia exacta é demócrata, mas não se
ó prove”. Herculano, Cister, I, 7. usa. (Gr. demokratos)
demérito m. O mesmo que desmerecimento. Falta de mé- democraticamente adv. De modo democrático. Confor-
rito. * Adj. Que não tem merecimento, que perdeu o memente á democracia: proceder democraticamente.
merecimento. Cf. Filinto, IX, 160. democrático adj. Relativo á democracia. (Gr. demokrati-
demeritório adj. Relativo a demérito. kos)
demi-lunar adj. Que tem fórma de meia lua. Cf. Garrett, democratismo m. O mesmo que democracia.
Dona Branca, 51. (T. hýbr., do fr. demi + lat. luna) democratização f. Acto ou effeito de democratizar.
demigola f. (V. semigola) democratizar v. t. Tornar democrata ou democrático.
demigolla f. (V. semigolla) (De democrata ou democrático)
deminuendo m. Arith. Número, de que se subtrai outro. democrı́tico adj. Relativo a Demócrito ou ao seu systema.
(Lat. deminuendus) Que se ri de tudo.
deminuente adj. Que deminue. (Lat. deminuens) demódoco Célebre tangedor de lyra. (Lat. Demódocus)
deminuição, (nu-i ) f. Acto ou effeito de deminuir. demografia f. Estatistica da população. (Do gr. demos +
deminuidor, (nu-i ) m. Que deminue. M. Arith. Número, graphein)
que se subtrai do deminuendo. demográfico adj. Relativo á demografia.
deminuir v. t. Tornar menor em dimensões ou quantidade. demografista m. Aquele que se dedica a estudos demográ-
Subtrahir (um número) de outro. Tornar raro: a hygiene ficos.
diminue as doenças. Abreviar: os excessos deminuem os demógrafo m. Aquele que se ocupa de demografia.
dias da vida. Abater: deminuir as fôrças. Attenuar: o demographia f. Estatistica da população. (Do gr. demos
arrependimento deminue as responsabilidades do crime. V. + graphein)
i. Decrescer. Tornar-se menor: os dias agora já deminuem. demográphico adj. Relativo á demographia.
Apoucar-se. Emmagrecer. Moderar-se. (Lat. deminuere) demographista m. Aquelle que se dedica a estudos demo-
deminutamente adv. De modo deminuto. Parcamente. gráphicos.
deminutivamente adv. De modo deminutivo. demógrapho m. Aquelle que se occupa de demographia.
deminutivo adv. Que deminue. Gram. Que attenua ou demoisella f. Mulher francesa, ainda solteira ou virgem.
adoça a significação de uma palavra: avòzinha é vocábulo Cf. Filinto, XIX, p. 87. (Fr. demoiselle)
deminutivo. M. Gram. Palavra deminutiva: filhinho, casi- demolhar v. t. Pôr de môlho em água: demolhar o baca-
nha, pequenito, asseadinha, burrico, portella, são deminu- lhau. (De molhar )
tivos. (Lat. deminutivus) demolição f. Acto ou effeito de demolir. (Lat. demolitio)
deminuto adj. Muito pouco. Reduzido a pequenas dimen- demolidor m. Aquelle que demole.
sões. Pequenino; escasso: um rendimento deminuto. (Lat. demolir v. t Desfazer (qualquer construcção): demolir um
deminutus) prédio. Destruir. Arrasar. Aniquilar: demolir projectos.
demissão f. Acto ou effeito de demittir. (Lat. demissio) (Lat. demoliri)
demissionário adj. Que se demittiu. Que pediu a demis- demolitório adj. Próprio para demolir. (De demolir )
são: o Ministério está demissionário. (Do lat. demissio) demonarca m. O demónio principal. (Do gr. daimon +
demisso adj. O mesmo que demittido. (Lat. demissus) arkhein)
demissor adj. O mesmo que demissório. demonarcha m. O demónio principal. (Do gr. daimon +
demissório adj. (V. dimissório) arkhein)
demittente adj. O mesmo que demissionário. (Lat. demit- demonete, (nê) m. Criança endiabrada, travêssa. (De
tens) demónio)
demittido adj. Que teve demissão. (De demittir ) demonetização f. Acto de demonetizar.
demittir v. t. Tirar um cargo a. Destituir de emprêgo. demonetizar v. t. Tirar o valor de moéda a; desamoedar.
Renunciar. Despedir; exonerar. (Lat. demittere) (Do lat. de + moneta)
demiúrgico adj. Relativo ao demiurgo. demonho m. Prov. O mesmo que demónio.
demiurgo m. Nome, que os philósophos platónicos davam demónia f. Fam. P. us. Mulher má. (De demónio)
ao criador dos homens. (Gr. demiourgos) demonı́aco adj. Relativo ao demónio.
demo,1 m. Fam. O mesmo que demónio. Pessôa turbulenta. demonico m. O mesmo que demonete.
Pessôa astuciosa. demonifúgio m. Exorcismo, água benta ou qualquer acto,
demo,2 m. Cada um dos burgos que constituı́am certas a que se attribue a virtude de afugentar o demónio. (Cp.
trı́bos da África. Pl. Conjunto de organismos vivos, no demonı́fugo)
primeiro momento da sua expansão social. (Gr. demos) demonı́fugo adj. Que afugenta o demónio ou as más tenta-
demóboro adj. Anti-democrático: “...e se desligou da fu- ções. Cf. Camillo, Olho de Vidro, 162. (Do lat. demonium
nesta, demóbora alliança dos reis”. Garrett, Port. na Ba- + fugere)
lança, 128. demoninhado adj. Des. O mesmo que endemoninhado.
587 dendróforo

Cf. G. Vicente, I, 169. Vianna e V. Real)


demónio m. Espı́rito sobrenatural, que, segundo o demopsicologia f. Estudo psı́quico de um povo. (Do gr.
Polytheı́smo, presidia ao destino de cada homem. Gênio demos + psukhe + logos)
do mal ou espı́rito sobrenatural, que, segundo o Christi- demopsicológico adj. Relativo á demopsicologia.
anismo, procura a perdição dos homens. Diabo, satanás, demopsychologia, (co) f. Estudo psýchico de um povo.
belzebu. Pessôa ruim. Pessôa turbulenta. Pessôa feia. (Do gr. demos + psukhe + logos)
Loc. adv. Como um demónio, muito; ardentemente. * demopsychológico, (co) adj. Relativo á demopsycholo-
Loc. interj. Com mil demónios! ou com seiscentos de- gia.
mónios! ou com os demónios! (indicativa de admiração, demora f. Acto de demorar. Detença. Dilação; paragem.
espanto ou terror) (Gr. daimonion) demoradamente adv. De modo demorado. Com demora.
demoniomania f. Crença supersticiosa na influência e po- demorança f. Ant. O mesmo que demora.
der dos demónios. (De demónio + mania) demorar v. t. Deter. Sustar. Retardar: demorar uma
demoniomanı́aco adj. Relativo á demoniomania. M. resposta. Fazer que espere: demorar alguém. Fazer pa-
Aquelle que tem demoniomania. rar. V. i. Estar situado. Habitar: demorar em Pedroiços.
demonismo m. Crença em demónios. (De demónio) Permanecer. (Lat. demorari)
demonista m. Sectário do demonismo. demoroso adj. O mesmo que moroso.
demonografia f. Tratado da natureza ou influência dos demostênico adj. Relativo a Demóstenes, ao seu estilo ou
demónios. (De demonógrafo) á sua eloquência. (De Demóstenes, n. p.)
demonógrafo m. Aquele que trata de demonografia. (Do demosthênico adj. Relativo a Demósthenes, ao seu estilo
gr. daimon + graphein) ou á sua eloquência. (De Demósthenes, n. p.)
demonographia f. Tratado da natureza ou influência dos demostração f. Acto de demostrar.
demónios. (De demonógrapho) demostrador m. Aquelle que demostra.
demonógrapho m. Aquelle que trata de demonografia. demostrar v. t. Mostrar, patentear: demostrar alegria.
(Do gr. daimon + graphein) (De mostrar )
demonólatra m. Adorador de demónios. (Do gr. daimon demostrativo adj. Ant. O mesmo que demonstrativo.
+ latreuein) demótico adj. Dizia-se da escritura ou dos caracteres cor-
demonolatria f. Culto dos demónios. (Cp. demonólatra) rentes ou vulgares entre os Egýpcios. (Gr. demotikos)
demonolátrico adj. Relativo á demonolatria. demover v. t. Deslocar: demover um pedregulho. Desviar,
demonologia f. O mesmo que demonographia. apartar. Dissuadir: ninguém me demove desta ideia. (Lat.
demonológico adj. Relativo á demonologia. demovere)
demonólogo adj. O mesmo que demonógrafo. demudadamente adv. Com demudamento.
demonomancia f. Adivinhação por influência dos demó- demudamento m. Acto ou effeito de demudar.
nios. (Do gr. daimon + manteia) demudar v. t. Mudar. Alterar. Transformar: a doença
demonomania f. Estado de um louco, que se crê possuido demudou-o. (Do lat. demutare)
do demónio. (De demónio + mania) demulcente m. e adj. Diz-se do medicamento que abranda
demonomanı́aco m. e adj. Aquelle que tem demonoma- ou adoça. (Lat. demulcens)
nia. demulcir v. t. Des. Amollecer, abrandar. (Lat. demulcere)
demonómano m. O mesmo que demonomanı́aco ou demo- denário m. Moéda romana. Antigo pêso de pharmácia. Adj.
niomaniaco. Cf. Camillo, Brasileira, 368. Que contém déz. (Lat. denarius)
demonoscopia f. O mesmo que demonomancia. (Do gr. dende adj. Ant. Daı́.
daimon + skopein) dendê m. Bras. Espécie de palmeira. Fruto dessa árvore.
demonstrabilidade f. Qualidade daquillo que é demons- dendezeiro m. Bras. O mesmo que dendê, árvore.
trável. (Do lat. demonstrabilis) dendo m. Árvore angolense, (diospyros dendo).
demonstração f. Acto de demonstrar. Prova. Raciocı́nio, dendrite f. Pedra, que representa uma árvore. (Gr. den-
de que se infere a verdade de uma proposição. Sinal, mani- drites)
festação: demonstração de pesar. Estratégia militar, com dendrı́tica adj. e f. Diz-se da fórma irregular do mineral,
que se encobre um plano. (Lat. demonstratio) semelhante á disposição dos ramos de uma árvore. (Do gr.
demonstrador m. Aquelle que demonstra. (Lat. demons- dendron)
trator ) dendróbata adj. Que vive habitualmente nas árvores. (Do
demonstrante adj. Que demonstra. (Lat. demonstrans) gr. dendron + bates)
demonstrar v. t. Provar por meio de raciocı́nio conclu- dendróbio m. Gênero de orchı́deas parasitas. (Do gr. den-
dente. Provar. Mostrar; revelar: demonstrar habilidade. dron + bios)
Ensinar praticamente. (Lat. demonstrare) dendrocarpo m. Fruto de árvore. (Do gr. dendron +
demonstrativamente adv. De modo demonstrativo. karpos)
demonstrativo adj. Que demonstra. Próprio para de- dendrocelos m. Vermes intestinaes. (Do gr. dendron +
monstrar. Que louva ou vitupera, tratando-se de eloquên- koilia)
cia. Gram. Que mostra ou indica ordem ou situação: dendroclasta m. e adj. Neol. Aquelle que não respeita
pronome demonstrativo. (Lat. demonstrativus) as árvores. Cf. B. Pato, Livro do Monte, 121. (Do gr.
demonstrável adj. Que póde sêr demonstrado. (Lat. de- dendron + klaein)
monstrabilis) dendroclastia f. Qualidade de dendroclasta.
demonstres m. Prov. Demónio; inimigo. (Colhido em dendróforo m. Aquele que, em certas festas gregas, levava
dendrografia 588

nas mãos arbustos ou ramos. (Gr. dendrophoros) uma unidade. (Lat. denominator )
dendrografia f. Tratado das árvores. (Do gr. dendron + denominar v. t. Indicar o nome de. Nomear. (Lat. deno-
graphein) minare)
dendrographia f. Tratado das árvores. (Do gr. dendron denominativo adj. Próprio para denominar. (Lat. deno-
+ graphein) minativus)
dendroide adj. Diz-se das plantas cryptogâmicas, que na denotação f. Acto de denotar. (Lat. denotatio)
sua organização apresentam ramificações semelhantes ás denotador adj. Que denota. M. Aquelle que denota. (Lat.
das árvores. (Do gr. dendron + eidos) denotator )
dendroı́deo adj. Bot. Diz-se das plantas cryptogâmicas, denotar v. t. Mostrar, significar, por meio de certos sinaes:
que na sua organização apresentam ramificações semelhan- aquelle sujeito denota que tem mêdo. (Lat. denotare)
tes ás das árvores. (Do gr. dendron + eidos) densamente adv. De modo denso.
dendrolatria f. Culto das árvores. (Do gr. dendron + densar v. t. Des. Tornar denso. (Lat. densare)
latreia) densidade f. Qualidade daquillo que é denso: a densidade
dendrólitho m. Árvore petrificada, fóssil. (Do gr. dendron do bosque. Phýs. Relação entre a massa de um corpo e o
+ lithos) seu volume: a densidade da água. (Lat. densitas)
dendrólito m. Árvore petrificada, fóssil. (Do gr. dendron densidão f. (V. densidade)
+ lithos) densifoliado adj. Bot. Que tem muitas fôlhas juntas. (Do
dendrologia f. O mesmo que dendographia. lat. densus + folium)
dendrómetro m. Instrumento, para determinar a altura densı́metro m. Instrumento, para avaliar a densidade dos
das árvores, conhecida a distância ellas e o ponto em que lı́quidos. Cf. Techn. Rur., 38 e 58. (T. hybr., do lat.
está o observador. (Do gr. dendron + metron) densus + gr. metron)
dendróphoro m. Aquelle que, em certas festas gregas, le- denso adj. Diz-se de um corpo que tem mais pêso e massa,
vava nas mãos arbustos ou ramos. (Gr. dendrophoros) que outros do mesmo volume. Cujas moléculas estão muito
dendrotomia f. Córte de árvores. (Do gr. dendron + apertadas umas contra outras. Espêsso; compacto, cer-
tome) rado. Fig. Escuro: noite densa. (Lat. densus)
denegação f. Acto de denegar. (Lat. denegatio) dentada f. Ferimento com os dentes; mordedura. Vestigio
denegar v. t. Negar. Recusar. Indeferir. (Lat. denegare) de mordedura. Fig. Dito picante, mordaz.
denegrecer v. t. (V. denegrir ) dentado adj. Ferido ou cortado com os dentes: uma pêra
denegrir v. t. Tornar negro, escuro. Manchar, macular: dentada. Guarnecido de dentes: uma roda dentada.
denegrir a reputação de alguém. (Cf. lat. denigrare) dentadura f. Conjunto dos dentes, nas pessôas e nos ani-
deneguil adj. Ant. O mesmo que dengue? Cf. G. Vicente, maes. Série de dentes artificiaes. Totalidade dos dentes
I, 252. que guarnecem certas rodas. (De dentar )
denesde prep. Ant. O mesmo que desde. dentaes m. pl. T. da Bairrada As aivecas do arado. (Lat.
dengosa f. Bras. do N. Aguardente de cana; cachaça. dentalia)
dengoso adj. Que tem hábitos de pessôa dengue. Preten- dental adj. Relativo aos dentes: hygiene dental. Gram.
sioso, affectado. * Bras. do N. Choramingas; birrento, Diz-se das letras, que se não podem pronunciar, sem que a
(falando-se de crianças). (De dengue 1 ) lı́ngua toque nos dentes, ou, pelo menos, nas gengivas. F.
dengue,1 adj. Presumido. Affectado. Vaidoso. Mulhe- Letra dental. Dente do arado. (Lat. dentalis)
rengo. * M. Bras. do N. Choradeira, birra de crianças. dentálio m. Mollusco marinho. (Do rad. de dente)
(Cast. dengue) dentálitho m. Dentálio fóssil. (De dentálio + gr. lithos)
dengue,2 adj. Diz-se de uma febre epidêmica, acompanhada dentálito m. Dentálio fóssil. (De dentálio + gr. lithos)
de erupção e dôres articulares, análoga á grippe. (T. as.) dentão m. Peixe de grandes dentes. (De dente)
dengue-de-mané m. Bras. do N. Nome de uma flôr sil- dentar v. t. Dar dentada em; morder. Dentear. * V. i.
vestre. Começar a têr dentes. (De dente)
denguedengue m. Prov. alg. O mesmo que machado. dentária f. Planta crucı́fera, de raı́zes denteadas. (De den-
dengueiro adj. Que tem denguice. Cf. Eça de Queiroz, P. tário)
Basilio, 21. dentário adj. Relativo aos dentes: clı́nica dentária. (Lat.
denguice f. Qualidade de quem é dengue1 . dentarius)
denguim m. Embarcação asiática. dente m. Cada um dos pequenos ossos, que guarnecem as
denigração f. Acto de denegrir. (Lat. denigratio) maxillas do homem e de outros animaes, e servem especi-
denigrativo adj. Que denigre. (Do lat. denigrare) almente para a trituração dos alimentos. * Agr. Peça do
denigrir v. t. (V. denegrir ) arado, que assenta no leito do rêgo; o mesmo que vessa-
denodadamente adv. De modo denodado. Com denôdo. doiro ou cepo. * Cada uma das longas pontas ou defesas,
denodado adj. Que tem denôdo. Ousado; impetuoso. que guarnecem a maxilla superior do elephante e de al-
denodar v. t. Cortar o nó de. Desatar, desembaraçar. (Cp. guns outros animaes. Cada uma das pontas ou saliências,
lat. enodare) que guarnecem ou formam a engrenagem de certos objec-
denôdo m. Intrepidez; ousadia. Desembaraço. (De deno- tos ou instrumentos: os dentes do forcado. Cada uma
dar ) das pequenas saliências na borda de certos órgãos vege-
denominação f. Acto de denominar. (Lat. denominatio) taes. Objecto, cuja configuração dá ideia de um dente:
denominador m. e adj. Aquelle ou aquillo que denomina. um dente de alho. Dente de leão, planta, da fam. das
Arith. Número, que indica em quantas partes está dividida compostas. * Loc. fam. Dente de coêlho, difficuldade,
589 deontologico

negócio intrincado. Loc. adv. Ôlho por ôlho, dente por adj. Gram. Diz-se das letras consoantes, que se formam,
dente, com desforra igual á offensa; applicando-se a pena applicando-se o lábio inferior aos incisivos superiores. F.
de Talião. Apanhar a dente, aprender de cór, adquirir im- Consoante dentilabial. (De dente + labial )
perfeito conhecimento de. Não meter dente, não comer, dentilária f. Planta plumbagı́nea, (plumbago europaea,
não provar. Fig. Não comprehender nada de uma coisa. Lin.).
Loc. fam. Dar ao dente, mastigar, comer. Dente de lobo, dentilha f. Peixe da Póvoa de Varzim, (labrus mixtus, Lin.).
brunidor ou instrumento, de que usam os doiradores e ou- dentilhão m. Dente muito grande. Pedra, que resai la-
tros artistas, para brunir suas obras. Dente de gato, planta teralmente de uma parede, mostrando que a construcção
leguminosa, o mesmo que resta-boi. Pl. Aguçar os dentes, prosegue. (Do rad. de dente)
dispor-se para comer; dispor-se para gozar o que se dese- dentina f. Substância própria dos dentes. (De dente)
java. Com unhas e dentes, com toda a fôrça, com todos os dentirostro, (rós) adj. Zool. Que tem o bico denteado.
recursos de que se dispõe. Loc. fam. Custar os dentes da (Do lat. dens + rostrum)
boca, custar muito, sêr caro; adquirir-se á custa de muitos dentirrostro adj. Zool. Que tem o bico denteado. (Do lat.
sacrificios. Falar entre dentes, ou por entre dentes, rosnar, dens + rostrum)
resmungar. Fig. Mostrar os dentes, rir-se; ameaçar. * Fig. dentista m. Aquelle que trata de moléstias dentárias.
Trazer entre os dentes, dispor-se para fazer mal, planear Aquelle que tem por officio tirar dentes. * Fam. Char-
desforra ou offensa, contra alguém. (Lat. dens, dentis) latão. (De dente)
dente-de-cão m. Designação vulgar do gramão. * Nome dentola f. Fam. Dente grande. Dentuça. (De dente)
que, na Madeira, se dá á geada, que apparece nas serras, dentolabial adj. Gram. Diz-se das letras consoantes, que
durante o Inverno. Cf. Bol. da Sociedade de Geogr., XXX, se formam, applicando-se o lábio inferior aos incisivos su-
572. periores. F. Consoante dentolabial. (De dente + labial )
dente-de-velha m. Bras. O mesmo que gangão. dentolas m. Pop. Pessôa, que tem dentes grandes e feios.
denteação f. Acto de dentear. (De dente)
dentear v. t. Formar dentes em. Recortar; chanfrar. dentona f. Bras. fam. Mulher, que tem os dentes muito
dentebrum m. Espécie de féto, (polypodium filix mas, Lin.). saı́dos.
denteira f. Pop. Embotamento dos dentes. * Des. O dentoneira f. Embarcação de pesca, tripulada geralmente
mesmo que dentuça. Cf. G. Vicente, I, 347. (Cast. den- por déz homens e usada antigamente nas costas do Al-
tera) garve. (De dentão)
dentel m. Carp. Entalhe, para regular a altura das prate- dentremes m. Gı́r. Bolso interior de casaco ou collete.
leiras. dentro adv. Do lado interior. Interiormente. Loc. prep.
dentelar v. t. (V. dentear ) Dentro de ou dentro em, no interior de; no espaço de; no
dentelária f. (V. dentilária) ı́ntimo de. (Do lat. de + intro)
dentelha, (tê) f. Peixe da costa do Algarve, provavelmente dentuça f. Fam. Dentes grandes e resaı́dos. Dentadura.
o mesmo que dentilha. (De dente) M. e f. Pessôa, que tem dentes grandes e mal feitos. (De
dentelo, (tê) m. O mesmo que denticulo, em architectura. dente)
(De dente) dentuço m. Bras. Aquelle que tem os dentes grandes.
dentição f. Erupção natural dos dentes. (Lat. dentitio) dentudo adj. Que tem dentuça. M. Grande peixe, do gênero
denticida adj. Bot. Diz-se da dehiscência, que se produz dos esqualos. (De dente)
pelo afastamento dos dentes no cimo das carpellas. (Do denuar v. t. Ant. O mesmo que denudar.
lat. dens + caedere) denudação f. Acto ou effeito de denudar. (Lat. denudatio)
denticórneo adj. Zool. Que tem antennas denteadas. (De denudar v. t. Tornar nu. Despir. Privar de vestidos, orna-
dente + córneo) tos ou envoltórios naturaes. Descobrir. (Lat. denudare)
denticulado adj. Guarnecido de dentı́culos. Recortado. denúncia f. Acto de denunciar.
Part. de denticular ? (Lat. denticulatus) denunciação f. (V. denúncia) (Lat. denunciatio)
denticular,1 adj. Que tem dentı́culos ou entalhos em fórma denunciador adj. Que denuncı́a. Que mostra, que revela.
de dentes. M. Aquelle que denuncı́a.
denticular,2 v. t. Recortar, formando dentes. (De dentı́- denunciante m., f. e adj. Pessôa que denuncı́a. (Lat.
culo) denuncians)
dentı́culo m. Pequeno dente. Entalho em fórma de dente, denunciar v. t. Accusar secretamente; delatar: denunciar
nas obras de architectura. Pequeno recorte nas bordas das conspiradores. Tornar público; annunciar. Dar a conhe-
fôlhas de certos vegetaes. (Lat. denticulus) cer. Mostrar: denunciar interesse pelas letras. Participar
dentificação f. Formação dos dentes ou da sua substância. o termo de, (falando-se de tratados internacionaes). (Lat.
(Do lat. dens + facere) denunciare)
dentiforme adj. Que tem fórma de dentes. (Do lat. dens denunciativo adj. Que denuncı́a. (Lat. denunciativus)
+ forma) denunciatório adj. Em que há denúncia: declarações de-
dentifrı́cio m. Aquillo que serve para limpar os dentes. nunciatórias. (De denunciar )
(Lat. dentifricium) denunciável adj. Que se póde denunciar.
dentı́frico adj. Que serve para limpar os dentes. (Cp. den- deodorar v. t. Ant. Dar bom cheiro a; aromatizar. Cf.
tifrı́cio) Cortesão, Subs. (Do lat. de + odorare)
dentı́gero adj. Que tem dentes. (Do lat. dens + gerere) deontologia f. Sciência dos deveres. (Do gr. deon + logos)
dentilabial adj. O mesmo ou melhor que dentolabial. deontologico adj. Relativo á deontologia.
deoperculado 590

deoperculado adj. Que não tem opérculos. (De de... + samente. (De de... + penna)
opérculo) depennicar v. t. Tirar pennas a, uma a uma, pouco a
deparador adj. Que depara. M. Aquelle que depara. pouco. Pop. Comer ou tirar para comer (pequenina por-
deparar v. t. Fazer apparecer. Apresentar inesperada- ção de qualquer iguaria) V. i. Comer muito pouco ou tirar
mente: deparou-me o acaso um amigo. V. i. –Tem-se pequenas porções para comer. (Freq. de depennar )
usado com a significação de encontrar alguém ou alguma deperder v. t. Ant. O mesmo que perder. Dissipar. Arrui-
coisa, topar, mas não é correcto. (Do lat. de + parare) nar. Cf. Usque, Tribulações, 21. (Lat. deperdere)
departamental adj. Relativo a departamento. depérdito adj. Des. O mesmo que perdido. (Lat. deperdi-
departamento m. Circunscripção marı́tima, que com- tus)
prehende várias capitanias de portos. Divisão adminis- deperecer v. i. Perecer a pouco e pouco. Cf. Camillo,
trativa da França e de algumas outras nações. (Fr. dépar- Doze Casamentos, 205. (De perecer )
tement) deperecimento m. Acto de deperecer.
departidamente adv. Ant. Por miúdo, por partes. Minu- dephlegmação f. Acto de dephlegmar.
ciosamente. (De departir ) dephlegmar v. t. Destillar, para separar de uma substância
departimento m. Acto ou effeito de departir. a parte aquosa. (Do gr. phlegma)
departir v. t. Ant. Repartir, dividir. Narrar minuciosa- depilação f. Acto ou effeito de depilar.
mente. Contar com familiaridade. Cf. Castilho, D. Qui- depilar v. t. Pelar; arrancar ou fazer caı́r o pêlo ou o cabello
xote, p. 173. (De de... + partir ) de. (Lat. depilare)
depassar v. t. (e der.) (Gallicismo inútil, em vez de exce- depilatório adj. Que depila. * M. Substância ou medica-
der, etc.). Cf. Capello e Ivens, De Benguela, I, 246. mento que depila. (De depilar )
depauperação f. Acto ou effeito de depauperar. depleção f. Acto de deminuir os humores de um corpo vivo.
depauperador adj. Que depaupera. (Lat. depletio)
depauperamento adj. Acto de depauperar. depletivo adj. Que produz depleção. (Do lat. depletus)
depauperar v. t. Tornar pobre. Esgotar os recursos de: deploração f. Acto de deplorar. Palavras com que se de-
depauperar as indústrias. Extenuar. (Lat. depauperare) plora. (Lat. deploratio)
depenado adj. A que tiraram as penas, ou que perdeu deplorador m. Aquelle que deplora.
penas: galinha depenada. * Fam. A quem fizeram gastar deplorar v. t. Lastimar, lamentar. (Lat. deplorare)
o dinheiro que tinha; que ficou sem cinco reis: fui jogar e deplorativo adj. Que deplora; lastimoso. Deploratório. Cf.
fiquei depenado. (De depenar ) Camillo, Cavar em Ruinas, 127. (De deplorar )
depenador m. Aquele que depena. deploratório adj. Relativo á deploração.
depenar v. t. Tirar as penas a. Fam. Espoliar astuciosa- deplorável adj. Digno de deploração. Lastimável; detestá-
mente. (De de... + pena) vel: procedimento deplorável. (De deplorar )
depenar-se v. p. Ant. Lamentar-se; prantear. (De pena) deploravelmente adv. De modo deplorável.
dependência f. Estado de quem ou daquillo que é depen- deplumar v. t. (V. desplumar )
dente. Subordinação; sujeição: estar na dependência de depodado adj. Ant. O mesmo que deputado. Cf. Fr.
alguém. * Annexo acessório: as dependências de um pré- Fortun., Inéd., I, 304.
dio. (De dependente) depoência f. Gram. Carácter das fórmas verbaes do latim,
dependente adj. Que depende. (Lat. dependens) que na passiva têm o significado da voz activa. Cf. J.
dependentemente adv. De modo dependente. Ribeiro, Dicc. Gram. (De depoente)
depender v. i. Estar em relação immediata. Estar subor- depoente m. f. Pessôa, que depõe em juı́zo como testemu-
dinado, sujeito. Proceder, resultar: do que depende uma nha. Adj. Gram. Diz-se dos verbos latinos que, tendo a
resolução. Estar ligado, fazer parte. (Lat. dependere) fórma da voz passiva, têm significação e regência da activa.
dependura f. Acto ou effeito de dependurar. Fam. Ruı́na (Lat. deponens)
extrema. Perigo de vida. * Objecto ou objectos pendura- depoimento, (po-i ) m. Acto ou effeito de depôr.
dos. Restrict. Cacho de uvas ou grupo de cachos que, de- depois adv. Posteriormente. Do lado detrás. Em seguida.
pois de cortados, se guardam pendurados ordinariamente * Além disso. Loc. prep. Depois de, seguidamente a; atrás
dentro de casa. (De dependurar ) de. (Do lat. de + post)
dependurão m. Prov. beir. O mesmo que dependura, us. depolarização f. Acto de depolarizar.
na loc. adv. ao dependurão. depolarizar v. t. Fazer cessar em (alguma coisa) o estado
dependurar v. t. O mesmo que pendurar. de polaridade ou polarização. (De de... + polarizar )
dependuro m. O mesmo que dependura. depolir v. t. (e der.) O mesmo que despolir, etc.
depenicar v. t. Tirar penas a, uma a uma, pouco a pouco. deponente adj. O mesmo que depoente. (Lat. deponens)
Pop. Comer ou tirar para comer (pequenina porção de depopulação f. Des. Assolação; devastação. Ruı́na. (Lat.
qualquer iguaria). V. i. Comer muito pouco ou tirar pe- depopulatio)
quenas porções para comer. (Freq. de depenar ) depopular v. t. (e der.) (V. despovoar, etc.)
depennado adj. A que tiraram as pennas, ou que perdeu depopularizar v. t. (V. despopularizar )
pennas: gallinha depennada. * Fam. A quem fizeram depor v. t. Pôr de lado. Largar: depor um fardo. Re-
gastar o dinheiro que tinha; que ficou sem cinco reis: fui nunciar: depor um emprêgo. Demittir, despojar de cargo,
jogar e fiquei depennado. (De depennar ) dignidade, etc.: depor um empregado público. Fazer depoi-
depennador m. Aquelle que depenna. mento; prestar declarações como testemunha. Depositar.
depennar v. t. Tirar as pennas a. Fam. Espoliar astucio- (Lat. deponere)
591 deradelpho

deportação f. Acto ou effeito de deportar. (Lat. deporta- depreciar v. t. Deminuir ou tirar o valor de. Rebaixar:
tio) depreciar os merecimentos de alguém. Aviltar, desprezar.
deportado adj. Condemnado a deportação. M. Indivı́duo (Lat. depretiare)
deportado: relação dos deportados. (De deportar ) depreciativo adj. Em que há depreciação. (De depreciar )
deportar v. t. Levar para fóra, para longe. Desterrar. depreciável adj. Que se póde depreciar.
Impor a pena de degrêdo a. (Lat. deportare) depredação f. Acto de depredar. (Lat. depraedatio)
deporte,1 m. Acto de deportar; transporte: “a presa foi depredador m. Aquelle que depreda. (Lat. depraedator )
tão ampla, que tres dias se dispendêrão no deporte della depredar v. t. Fazer presa em. Saquear. Espoliar. Assolar,
do castello para o arraial ”. Filinto, D. Man., III, 108. talar. (Lat. depraedari)
deporte,2 m. Ant. Distracção, diversão, recreio, o mesmo depredatório adj. Em que há depredação, ou que tem por
que desporte: “estou mais morta que a morte sem deporte”. fim depredação. (De depredar )
G. Vicente, I, 20. depreender v. t. Compreender, chegar ao conhecimento
depôrto m. O mesmo que deporte 2 . de. Inferir, deduzir: é o que se depreende do que dizes.
depós prep. O mesmo que após. (Lat. deprehendere)
deposição f. Acto de depor. (Lat. depositio) deprehender v. t. Comprehender, chegar ao conhecimento
depositador m. Des. Aquelle que deposita. de. Inferir, deduzir: é o que se deprehende do que dizes.
depositante m., f. e adj. Pessôa, que deposita. (Lat. deprehendere)
depositar v. t. Pôr em depósito. Confiar, dar a guardar, depressa adv. Com pressa, apressadamente. Com rapidez;
temporariamente. Entregar solennemente, confiar com so- immediatamente; em breve tempo. (De pressa)
lennidades jurı́dicas. Depor, largar. Têr (confiança): não depressão f. Acto de deprimir. Abaixamento por effeito
depositei confiança nelle. * Fazer inscrever nos depósitos de pressão. Deminuição. Terreno mais baixo que o que
officiaes (um modêlo ou desenho industrial). V. p. Assen- lhe fica aos lados. Pequena cavidade. Fig. Abatimento
tar no fundo, (falando de uma substância que estava em phýsico ou moral. (Lat. depressio)
suspensão num lı́quido). (De depósito) depressivo adj. Em que há depressão. Que causa depres-
depositário m. Indivı́duo, que recebe em depósito. Pessôa, são. Deprimente. Cf. Garrett, Port. na Balança, 36 e
a quem se communicou particularmente algum segrêdo. 127. (De depresso)
Fig. Objecto, lugar, etc., que foi, por assim dizer, teste- depresso adj. Em que há depressão. (Lat. depressus)
munha de successos particulares. (Lat. depositarius) depressor adj. Que deprime. M. Aquelle que deprime.
depósito m. Acto de confiar ou de dar a guardar. Aquillo (Lat. depressor )
que se depositou: um depósito de 100$000 reis. Estado ou deprimente adj. Que deprime. Aviltante: boato depri-
lugar daquillo que se depositou. Substâncias ou impurezas, mente. Cf. Th. Ribeiro, Jornadas, II, 176. (Lat. depri-
que, misturadas com um lı́quido, se depositam no fundo do mens)
respectivo vaso. Sedimento. Reservatório (de água). (Lat. deprimir v. t. Abaixar, abater. Aviltar. Humilhar. (Lat.
depositus) deprimere)
depraça adv. Ant. Publicamente; sem vergonha nem ro- depuração f. Acto de depurar.
deios. (De praça) depurador adj. Que depura. m. Aquelle que depura.
depravação f. Acto ou effeito de depravar. Perversão. depurante adj. Que depura; depurador.
(Lat. depravatio) depurar v. t. Tornar puro. Limpar. (De puro)
depravadamente adv. De modo depravado. depurativo adj. Que depura. M. Qualquer coisa que de-
depravado adj. Malvado; perverso. Corrompido. (De de- pura. (De depurar )
pravar ) depuratório adj. (V. depurativo)
depravador m. e adj. O que deprava. deputação f. Acto de deputar. Pessôas deputadas. (Lat.
depravar v. t. Perverter. Tornar mau. Alterar prejudicial- deputatio)
mente. Estragar. (Lat. depravare) deputado m. Aquelle que é commissionado para curar de
deprecação f. Acto de deprecar. (Lat. deprecatio) negócios de outrem. Membro eleito de assembleia legisla-
deprecada f. Documento, em que um juiz ou um tribunal tiva. Membro eleito de outras corporações. * Vogal nome-
pede a outro que realize algum acto ou diligência judicial. ado de certas corporações. (De deputar )
(De deprecar ) deputar v. t. Delegar. Mandar em comissão. Incumbir.
deprecante m. e adj. O que depreca. (Lat. deprecans) (Do lat. deputare)
deprecar v. t. Supplicar, pedir submissamente. Pedir (um dequitação f. O mesmo que dequitadura.
juiz a outro o cumprimento de um mandado ou uma di- dequitadura f. Med. Quéda da placenta, na occasião do
ligência judicial). V. i. Expedir deprecada. (Lat. depre- parto. (De dequitar-se)
cari) dequitar-se v. p. Med. Diz-se da parturiente, a quem a
deprecativamente adv. De modo deprecativo. placenta caiu. Dar á luz. (Cp. quitar )
deprecativo adj. Em que há deprecação. (Lat. deprecati- deradelfo m. Terat. Nome, que se dá a monstros duplos
vus) monocéfalos, com os troncos separados do umbigo para
deprecatório adj. Relativo a deprecação. (Lat. deprecato- baixo, três ou quatro membros torácicos e uma só cabeça.
rius) (Do gr. dere + adelphos)
depreciação f. Acto ou effeito de depreciar. deradelpho m. Terat. Nome, que se dá a monstros duplos
depreciador adj. Que deprecia. M. Aquelle que deprecia. monocéphalos, com os troncos separados do umbigo para
(Lat. depreciator ) baixo, três ou quatro membros thorácicos e uma só cabeça.
deramar, (ra) 592

(Do gr. dere + adelphos) tegumentar. (Do gr. derma + genos)


deramar, (ra) v. t. O mesmo que derramar. Cf. Castilho, dermatografia f. Descripção da pele. (Do gr. derma +
Felic. pela Agr.,19. graphein)
derelição f. Abandono, desamparo. (Lat. derelictio) dermatographia f. Descripção da pelle. (Do gr. derma +
derelicção f. Abandono, desamparo. (Lat. derelictio) graphein)
derelicto adj. Abandonado; desprezado. (Lat. derelictus) dermatoide adj. Semelhante ao coiro ou á pelle. (Do gr.
derelito adj. Abandonado; desprezado. (Lat. derelictus) derma + eidos)
derengue m. O mesmo que derrengue: “agradeceu com... dermatol m. Pó medicamentoso, para enfermidades de
derengues de cintura.” Camillo, Corja, 252. “Com um pelle. (Do gr. derma)
garboso derengue de cinta.” Id., 318. dermatologia f. Tratado da pelle. (Do gr. derma + logos)
derepastar, (re) v. t. Tirar do pasto. dermatológico adj. Relativo a dermatologia.
derepente, (re) adv. De súbito. Repentinamente. De dermatoma m. Med. Neoplasma cutâneo. (Do gr. derma,
improviso. (Ant. lat. derepente, de repente) dermatos)
deres m. pl. Uma das castas inferiores da Índia, em Dio. dermatoneurose f. Med. Moléstia de pelle, de origem
derı́bia f. Espécie de pyrilampo. (Do gr. deris + bios) nervosa. (Do gr. derma + neuron)
derisão, (ri ) f. Riso de desprêzo. Escárneo. (Lat. derisio) dermatopathia f. Designação genérica das moléstias da
derisca, (ris) f. Desobriga. Acto de deriscar. pelle. (Do gr. derma + pathos)
deriscar, (ris) v. t. Riscar (o nome no rol dos que se hão dermatopatia f. Designação genérica das moléstias da
de confessar). (De riscar ) pele. (Do gr. derma + pathos)
derisor, (ri ) m. Aquelle que moteja ou escarnece. (Lat. dermatópodes f. pl. Classe de aves, que comprehende as
derisor ) que têm os pés cobertos de pelle coriácea e rugosa. (Do
derisoriamente, (ri ) adv. De modo derisório. gr. derma + pous, podos)
derisório, (ri ) adj. Em que há derisão. (Lat. derisorius) dermatorragia f. Med. Hemorragia da pele. (Do gr.
derivação f. Acto ou effeito de derivar. Gram. Formação de derma, dermatos + rhagein)
palavras, que, tendo determinado thema ou raı́z, variam dermatorrhagia f. Med. Hemorrhagia da pelle. (Do gr.
na terminação ou nos suffixos. (Lat. derivatio) derma, dermatos + rhagein)
derivado m. Palavra que deriva de outra. M. pl. Mús. dermatose f. O mesmo que dermatopathia.
Dizem-se os compassos compostos. * Mús. Dizem-se os dermatoterapia f. Med. Tratamento das doenças da pele.
acordes invertidos, alterados, e outros, que alguns harmo- (Do gr. derma, dermatos + therapeia)
nistas não consideram naturaes. (De derivar ) dermatotherapia f. Med. Tratamento das doenças da
derivante adj. Que deriva. (Lat. derivans) pelle. (Do gr. derma, dermatos + therapeia)
derivar v. t. Desviar (curso de águas). Formar (palavras) dermatotomia f. Dissecção da pelle. (Do gr. derma +
com a raı́z de outras e suffixos. Fazer provir. V. i. Correr tome)
(falando-se de rios ou regatos). Originar-se, provir: daqui derme f. O mesmo que derma.
derivou aquella desordem. Sêr arrastado por um curso de dermesto m. Insecto clavicórneo, nocivo ás carnes e ás
água: o madeiro derivou na corrente. Descender: os Ga- pelles. (Gr. dermestos)
mas derivam de bôa estirpe. * Náut. Descaı́r, apartar-se dérmico adj. Relativo á derma.
do rumo: a barca derivou para Léste. (Lat. derivare) dermite f. O mesmo que dermatite.
derivativo adj. Relativo a derivação. M. Revulsivo: appli- dermoblasto m. Bot. Embryão, cujo cotylédone é formado
car um derivativo. (Lat. derivativus) de uma membrana, que se rompe irregularmente, como
derivatório adj. (V. derivativo) Wildenow julga que se dá nos cogumelos. (Do gr. derma
derivável adj. Que se póde derivar. Que tem derivação + blassein)
provável. Cf. Latino, Elogios Acad., I, p. 66. (De derivar ) dermodontes m. pl. Peixes, que têm os dentes insertos
derma f. Physiol. Tecido, que fórma a espessura da pelle. fóra das maxillas. (Do gr. derma + odous)
(Gr. derma) dermogenia f. Theoria da formação da pelle. (Do gr.
dermalgia f. Med. O mesmo que dermatalgia. derma + genos)
dermatalgia f. Med. Dôr espontânea, que se sente na pelle, dermóide adj. Med. Que tem a estructura da pelle. (Do
independentemente de qualquer lesão apreciável do tegu- gr. derma + eidos)
mento ou do systema nervoso. (Do gr. derma, dermatos dermol m. Certo medicamento, para doenças de pelle.
+ algos) dermolisia f. Paralisia da pele. (Do gr. derma + lusis)
dermatina f. Variedade de magnesita. (Do rad. de derma) dermologia f. O mesmo que dermatologia.
dermatite f. Inflammação da pelle. (De derma) dermolysia f. Paralysia da pelle. (Do gr. derma + lusis)
dermatocarpo m. Bot. Espécie de cogumelo, cujas semen- dermóptero adj. Zool. Que tem asas membranosas. (Do
tes se acham espalhadas sôbre uma membrana fructı́fera. gr. derma + pteron)
(Do gr. derma + karpos) dermoterapismo m. Med. Tratamento de doenças in-
dermatodonte adj. Guarnecido de dentı́culos membrano- ternas, pela aplicação externa de productos vegetaes ou
sos. (Do gr. derma + odous) mineraes; iatralı́ptica. (Do gr. derma + therapeia)
dermatogastro m. Bot. Trı́bo de cogumelos. (Do gr. dermotherapismo m. Med. Tratamento de doenças in-
derma + gaster ) ternas, pela applicação externa de productos vegetaes ou
dermatogênio m. Bot. Parte externa do meristema dif- mineraes; iatralı́ptica. (Do gr. derma + therapeia)
ferenciado, donde se fórma a parte externa do systema derodı́dimo m. Terat. Monstro, com duas colunas verte-
593 derrogar

braes. (Do gr. dere + didumos) derreamento m. Effeito de derrear.


derodı́dymo m. Terat. Monstro, com duas columnas ver- derrear v. t. Fazer curvar as costas de, com pancadas ou
tebraes. (Do gr. dere + didumos) com pêso. Alquebrar. Curvar por effeito da velhice. Exte-
deródimo m. O mesmo que derodı́dimo, (por haplologia). nuar. Fig. Desacreditar.
deródymo m. O mesmo que derodı́dymo, (por haplologia). derredor adv. Em roda, á volta. Loc. prep. Em derredor
deroga, (ró) f. O mesmo que derogação. Cf. Filinto, II, de, em volta de. M. Des. Circuito, róda. (De redor )
30. derreeira f. Prov. O mesmo que derreamento. Prostração
derogação, (ro) f. Acto de derogar. (Lat. derogatio) de fôrças. (Cp. derrear )
derogador, (ro) m. Aquele que deroga. (Lat. derogator ) derregador m. Agr. Utensı́lio, para abrir os rêgos, por
derogamento, (ro) m. Acto de derogar. onde se rega. (De derregar )
derogante, (ro) adj. Que deroga. (Lat. derogans) derregar v. t. Abrir novos regos em (uma terra), para
derogar, (ro) v. t. Annullar, abolir. Substituir (preceitos receberem a água pluvial e desviarem-na da mesma terra.
legaes) por outros. V. i. Des. Causar derogação. Produzir derreigar v. t. (e der.) O mesmo que derraigar.
alteração essencial. (Lat. derogare) derrengar v. t. (V. derrear ) * V. p. Requebrar-se, fazer
derogatório, (ro) adj. Que envolve derogação. (Lat. de- trejeitos affectados. * Bras. do N. Curvar excessivamente
rogatorius) a columna vertebral do (gado cavallar), por deması́a de
derrabar v. t. Cortar o rabo ou cauda de. Cortar as carga. (T. cast.)
abas de (um vestuário). Cortar a parte posterior de (um derrengo m. O mesmo que derrengue. Cf. Filinto, V, 147.
objecto). * Ant. Aprisionar ou inutilizar a retaguarda de derrengue m. Effeito de derrengar. Requebro de corpo.
(um exército). Cf. Barros, Dec. II, l. III, cap. II. Trejeito dengue: “...saltar com tregeitos desenvoltos, num
derradeiramente adv. Por fim. (De derradeiro) derrengue arregaçado”. Camillo, Vinho do Porto, 80.
derradeiro adj. Último; final. Que vem atrás; que está derrepastar v. t. Tirar do pasto.
depois. (Do lat. de + retro) derrête m. T. de Sintra. Namôro, galanteio. (De derreter )
derraigar v. t. Prov. trasm. Surribar, decroar. (Cp. de- derretedura f. Acto ou effeito de derreter.
sarraigar ) derreter v. t. Tornar lı́quido: derreter gêlo. Fundir: der-
derrama f. Tributo local, proporcionado aos rendimentos de reter metaes. Fig. Commover. Consumir; malbaratar:
cada contribuinte. (Do cast. garrama? ou de derramar ?) derreteu quanto tinha. (De de + reter ?)
derramação f. Acto de derramar. O mesmo que derrama- derretimento m. O mesmo que derretedura.
mento. derribador adj. Que derriba. M. Aquelle que derriba.
derramadamente adv. De modo derramado. Com derra- derribamento m. Acto de derribar.
mamento. derribar v. t. Tirar de riba. Abater: derribar árvores. In-
derramado adj. Pop. Enfurecido, raivoso. Hydróphobo: clinar. Deitar abaixo. Despenhar. Demolir: derribar um
um cão derramado. (De derramar ) muro. Prostrar: derribar o contendor. Aniquilar. Exone-
derramador m. Aquelle que derrama. rar, destituir. (De riba)
derramamento m. Acto ou effeito de derramar. Hy- derriça f. Pop. Acto de derriçar. Contenda.
drophobia. derriçador m. Pop. Namorador.
derramar v. t. Aparar, cortar, os ramos de; desarmar. derriçar v. t. Desenriçar. Destramar. V. i. Fig. Dirigir
Diffundir, espalhar: derramar notı́cias falsas. Entornar: motejos. Troçar. Contender. Pop. Namorar. (De riço)
derramar uma bilha de azeite. Distribuir (um imposto). derriço m. Pop. Namôro. (De derriçar )
Prodigalizar: derramar auxı́lios. Produzir. Vulgarizar: derrisão f. Riso de desprêzo. Escárneo. (Lat. derisio)
derramar ideias úteis. V. p. Sêr derramado. Tornar-se derrisca f. Desobriga. Acto de derriscar.
hydróphobo.–Com a accepção de distribuir (um imposto), derriscar v. t. (e der.) O mesmo que deriscar, etc. v. t.
seria voc. distinto, der. de derrama, se êste subst. se Riscar (o nome no rol dos que se hão de confessar). (De
relacionasse mais com o cast. garrama, do que com o nosso riscar )
clássico derramar, como me inclino a crêr. (De ramo) derrisor m. Aquelle que moteja ou escarnece. (Lat. deri-
derrame m. O mesmo que derramamento. sor )
derrancado adj. Estragado: corrompido: vinho derran- derrisoriamente adv. De modo derrisório.
cado. * Prov. beir. Hydróphobo: um cão derrancado. (De derrisório adj. Em que há derrisão. (Lat. derisorius)
derrancar ) derrocada f. O mesmo que derrocamento.
derrancamento m. Acto de derrancar. derrocador adj. Que derroca. M. Aquelle que derroca.
derrancar,1 v. t. Estragar. Corromper. Tornar rançoso. derrocamento m. Acto de derrocar.
Irritar; encolerizar. Des. Arrancar. V. p. Pop. Tornar-se derrocar v. t. Derribar. Destruir. Arrasar. Humilhar. (De
hydróphobo. (Do lat. rancus? ) roca 2 ?)
derrancar,2 v. t. Prov. Partir a perna de; tornar manco. derroga f. O mesmo que derrogação. Cf. Filinto, II, 30.
(Colhido na Bairrada) (Alter. de derrengar ?) derrogação f. Acto de derrogar. (Lat. derogatio)
derranco m. O mesmo que derrancamento. derrogador m. Aquelle que derroga. (Lat. derogator )
derrangadeira f. Prov. alg. O mesmo que mó. derrogamento m. Acto de derrogar.
derreaço m. Prov. trasm. Estado de pessôa derreada; derrogante adj. Que derroga. (Lat. derogans)
cansaço. (De derrear ) derrogar v. t. Annullar, abolir. Substituir (preceitos le-
derreadela f. Prov. trasm. O mesmo que derreaço. gaes) por outros. V. i. Des. Causar derrogação. Produzir
derreador m. Aquelle que derreia. alteração essencial. (Lat. derogare)
derrogatório 594

derrogatório adj. Que envolve derrogação. (Lat. deroga- habilitar )


torius) desabitar,2 v. i. Náut. Tirar as voltas que a amarra tem
derronchar v. t. Prov. trasm. Derrubar, deitar por terra. na abita. (De abita)
derrota,1 f. Frota. Rumo das embarcações. Caminho. Ro- desabitar v. t Desamparar (casa ou lugar que se habitava).
teiro: seguir a derrota da India. Ext. Viagem; percurso. (De des... + habitar )
Modo de proceder. (De rota) desábito m. Falta de hábito; descostume.
derrota,2 f. Acto ou effeito de derrotar2 . desabituação f. Acto de desabituar.
derrotado adj. Des. Que se afastou da rota (falando-se do desabituar v. t. Fazer perder o hábito ou o costume a. (De
navio). (De derrotar 1 ) des... + habituar )
derrotador adj. Que derrota. M. Aquelle que derrota. desaboçar v. t. Tirar as boças a.
derrotar,1 v. t. Afastar da rota. V. i. Desviar-se do rumo desabonadamente adv. Com desabono. Desfavoravel-
que se seguia. Desencaminhar-se. (De derrota 1 ) mente.
derrotar,2 v. t. Vencer. Desbaratar: derrotar um exército. desabonador adj. Que desabona. M. Aquelle que desa-
Destruir. Cansar. (Do lat. diruptus) bona.
derrote m. Taur. Acto, em que o toiro levanta a cabeça, desabonar v. t. Desacreditar. Depreciar. (De des... +
depois de a têr baixado para marrar. Pop. Acto ou effeito abonar )
de derrubar árvores. Destruição de grande parte de uma desabono m. Acto ou effeito de desabonar. Desfavor. De-
plantação. (De derrotar 2 ) preciação: falar em desabono de alguém.
derroteiro m. O mesmo que roteiro. (De derrota 1 ) desaborcar v. t. (e der.) O mesmo que desemborcar, etc.
derrôto adj. Ant. Destruı́do; desbaratado. (De derrotar ) Cf. Filinto, XVIII, 206.
derruba f. Bras. O mesmo que carpa 2 . desabordamento m. Acto de desabordar.
derrubada f. Bras. Acto de abater grandes árvores, com o desabordar v. t. Separar (um navio) de outro, a que estava
fim de preparar o terreno para plantações. Cf. Vocabulário abordado. * V. i. Náut. Separar-se de bordo, largar a nau,
de Estradas. (De derrubar ) que se tinha abordado: “não acabárão de desabordar das
derrubador m. Gı́r. Fadista. nossas naos, quando...” Filinto, D. Man., II, 101. (De
derrubamento m. Acto de derrubar. des... + abordar )
derrubar v. t. O mesmo que derribar. desabotinado adj. Bras. de Minas. Ligeiro. Valente.
derruimento, (ru-i ) m. Acto ou effeito de derruir. Amalucado. (De botina)
derruir v. t. O mesmo que derribar. (Lat. deruere) desabotoadura f. O mesmo que desabotoamento.
derviche m. (Expressão francesa, correspondente ao portu- desabotoamento m. Acto ou effeito de desabotoar.
guês daroês. V. daroês) desabotoar v. t. Tirar da casa os botões de. Abrir ou de-
dês prep. O mesmo que desde. sapertar, desabotoando: desabotoar o casaco. V. i. Abrir
des... pref. O mesmo que de... e que es... ou ex... os botões, desabrochar, (falando-se de flôres ou rebentos).
desabafar v. t. Descobrir. Desagasalhar. Desafrontar. (De des... + abotoar )
Tornar livre (a respiração). Dizer com franqueza: desaba- desabraçar v. t. Desprender dos braços (o que estava abra-
far resentimentos. Expandir. Reanimar. V. i. Respirar çado). (De des... + abraçar )
livremente. Expandir-se. (De des... + abafar ) desabragalar v. t. Prov. trasm. Abrir a braguilha de.
desabafo m. Acto ou effeito de desabafar. Desabotoar. (Por desbraguilhar, de des... + braguilha)
desabaladamente adv. De modo desabalado. desabridamente adv. De modo desabrido.
desabalado adj. Pop. Excessivo: rancor desabalado. Im- desabrido adj. Rude; insolente: modo desabrido. Áspero,
menso, desmedido. Precipitado: corrida desabalada. (De violento: vento desabrido. (De desabrir )
des... + abalado) desabrigadamente adv. Sem abrigo.
desabaldar v. t. (?): “...esteve por desabaldar o mulato desabrigar v. t. Tirar o abrigo a. Abandonar. (De des...
(mu)”. Soropita, Prosas, p. 102. + abrigar )
desabalroar v. t. Desatracar. (De des... + abalroar ) desabrigo m. Falta de abrigo. Effeito de desabrigar.
desabamento m. Acto ou effeito de desabar. desabrigoso adj. Prov. alg. Que não abriga. (De des... +
desabar v. t. Abaixar a aba de: desabar o chapéu. * Deitar abrigoso)
abaixo, arruinar: “receio muito que as superstições venham desabrimento m. Estado ou qualidade de quem ou da-
a desabar o Catholicismo”. Camillo, Brasileira, 357. V. i. quillo que é desabrido. (De desabrir )
Desmoronar-se. Abater-se, caı́r: o telhado desabou. (De desabrir v. t. Des. Abrir mão de. Abandonar. V. p.
des... + aba) Irritar-se. Malquistar-se com alguém. (De des... + abrir )
desabastado adj. Que não é abastado; que perdeu a abas- desabrochamento m. Acto ou effeito de desabrochar.
tança. Cf. Filinto, XVIII, 195. (De des... + abastado) desabrochar v. t. Desapertar (o que estava preso com bro-
desabe m. Desabamento. Parte desabada de uma construc- che, colchete, atacador, botões, etc.). Desabotoar. Abrir,
ção. (De desabar ) desprender. Descerrar. V. i. Abrir-se, (falando-se de flô-
desabelhar v. i. Debandar, partir em bandos, como um res). (De des... + abrochar )
enxame de abelhas: “...a gente foge, desabelha com calor.” desabrolhar v. i. Abrolhar, brotar. Germinar; desabro-
J. de Deus, Flores do Campo, 2.ª ed., 154. (De des... + char. (De abrolhar )
abelha) desabusadamente adv. De modo desabusado.
desabilidade f. Falta de habilidade. desabusado adj. Petulante; inconveniente. Atrevido. *
desabilitar v. t. Tornar inhábil ou inapto. (De des... + Isento de abusões ou preconceitos; sensato: “...o público
595 desacorrimento

desabusado e imparcial ”. S. R. de Viterbo, Diccion. Por- + achegar )


tát., (no prólogo). desacidificante adj. Que desacidifica.
desabusar v. t. Livrar de abusões. Desenganar, desilludir. desacidificar v. t. Tirar a acidez a. (De des... + acidificar )
(De des... + abusar ) desaclimar v. t. Deshabituar de um clima. (De des... +
desabuso m. Acto ou effeito de desabusar. Cf. Parnaso aclimar )
Lusitano, V, 188. desacobardar v. t. Dar coragem a. Animar. (De des... +
desaçaimar v. t. (e der.) O mesmo que desaçamar, etc. acobardar )
Cf. Castilho, Palavras de um Crente, 103. desacoimadamente adv. Sem cóima. (De desacoimar )
desacamar v. t. Fazer que não esteja acamado. Desacom- desacoimar v. t. Livrar de cóima. Rehabilitar, restabelecer
modar. Cf. A. Candido, Or. Fún. de A. Herc., 14. (De o crédito de. (De des... + acoimar )
des... + acamar ) desacoitar v. t. Tirar o abrigo a. Fazer saı́r do coito ou
desaçamar v. t. Tirar o açamo a. (De des... + açamar ) guarida. (De des... + acoitar )
desacampar v. i. Levantar arraial. Deixar de estar acam- desacolchetar v. t. Desprender dos colchetes. Desapertar,
pado. Cf. Camillo, Maria da Fonte, 147. (De des... + desprendendo os colchetes. (De des... + acolchetar )
acampar ) desacolchoar v. t. Desmanchar (o que estava acolchoado).
desacanhar v. t. Livrar de acanhamento. (De des... + (De des... + acolchoar )
acanhar ) desacolher v. t. Negar abrigo a. Receber mal. (De des...
desacasalar v. t. Separar (os que estavam acasalados). (De + acolher )
des... + acasalar ) desacolhimento m. Acto de desacolher.
desacatadamente adv. Com desacato. desacommodadamente adv. Sem cômmodo. Incommo-
desacatamento m. Acto de desacatar. dadamente.
desacatar v. t. Faltar ao respeito que se deve a. Desrespei- desacommodar v. t. Tirar acommodação a. Desorgani-
tar. Afrontar. (De des... + acatar ) zar, desordenar. Destituir, desempregar: desacommodar
desacato m. Falta de acatamento; acto de desacatar. um serviçal. Incommodar. Deslocar: desacommodar um
desacaudilhado adj. Que não tem caudilho. Abandonado móvel. (De des... + acommodar )
pelo caudilho. (De des... + acaudilhado) desacomodadamente adv. Sem cômodo. Incomodada-
desacauteladamente adv. Sem cautela. (De desacaute- mente.
lar ) desacomodar v. t. Tirar acomodação a. Desorganizar,
desacautelar v. t. Não têr cautela com; descuidar-se de. desordenar. Destituir, desempregar: desacomodar um ser-
(De des... + acautelar ) viçal. Incomodar. Deslocar: desacomodar um móvel. (De
desacavalar v. t. Separar (o que estava sobreposto, acava- des... + acomodar )
lado) (De des... + acavalar ) desacompanhadamente adv. Sem companhia. (De de-
desacavallar v. t. Separar (o que estava sobreposto, aca- sacompanhar )
vallado) (De des... + acavallar ) desacompanhar v. t. Deixar de acompanhar. Deixar de
desacceitar v. t. Não acceitar; rejeitar. Cf. Filinto, VI, proteger. Discordar de. Separar. (De des... + acompa-
161. (De des... + acceitar ) nhar )
desacceito adj. Não acceito. Recusado. Mal apreciado. desaconchegar v. t. (e der.) O mesmo que desconchegar,
(De desacceitar ) etc. Cf. Serpa Pinto, África, II, 166.
desaccentuar v. t. Tirar a accentuação a. Simplificar. (De desaconselhadamente adv. Sem bom conselho; impru-
des... + accentuar ) dentemente. (De desaconselhar )
desaccorrer v. t. e i. Ant. Não dar soccorro. Deixar ao desaconselhar v. t. Despersuadir. Desviar de uma resolu-
abandono. (De des... + acorrer ) ção. (De des... + aconselhar )
desaccorrimento m. Ant. Acto de desaccorrer. desacorçoar v. i. Ant. e pop. O mesmo que descoroçoar.
desaccorro, (cô) m. Ant. O mesmo que desaccorrimento. Cf. Peregrinação, X.
desaceitar v. t. Não aceitar; rejeitar. Cf. Filinto, VI, 161. desacordadamente adv. Sem acôrdo, com desacôrdo. (De
(De des... + aceitar ) desacordar )
desaceito adj. Não aceito. Recusado. Mal apreciado. (De desacordante adj. Que desacorda. (De desacordar )
desaceitar ) desacordar v. t. Pôr em desacôrdo. Tirar o acôrdo a.
desacelebrada adj. e fem. Prov. trasm. Diz-se de mulher Estontear. Fazer perder os sentidos a. V. i. Discordar.
adoidada, desorientada, de cabeça leve. (Por descerebrada, Desafinar: a orchestra desacordava. Falar despropositada-
de des... + cérebro) mente. Perder os sentidos. (De des... + acordar )
desacentuar v. t. Tirar a acentuação a. Simplificar. (De desacorde adj. Dissonante. Desharmónico. Discordante.
des... + acentuar ) (De des... + acorde)
desacerbar v. t. Tirar o amargor de. Suavizar, adoçar. desacôrdo m. Falta de acôrdo. Discordância. Desharmo-
(De des... + acerbo) nia. Delı́quio, desmaio. (De des... + acôrdo)
desacertadamente adv. Com desacêrto. desacoroçoar v. t. O mesmo que descoroçoar, etc.
desacertar v. t. Fazer com desacêrto. Tornar desacertado. desacorrentar v. t. Desligar da corrente. Desprender.
Não alcançar. V. i. Proceder com desacêrto. (De des... + Soltar. (De des... + acorrentar )
acertar ) desacorrer v. t. e i. Ant. Não dar socorro. Deixar ao
desacêrto m. Falta de acêrto. abandono. (De des... + acorrer )
desachegar v. t. Separar (o que estava chegado). (De des... desacorrimento m. Ant. Acto de desacorrer.
desacorro, (cô) 596

desacorro, (cô) m. Ant. O mesmo que desacorrimento. Garrett, Filippa, VI.


desacostumadamente adv. Contra o costume. (De des... desafeito adj. Desacostumado, deshabituado. (De des... +
+ acostumar ) afeito)
desacostumar v. t. Fazer perder um costume a. Fazer saı́r desaferrar v. t. Desprender (o que estava preso com o
do que é habitual. (De des... + acostumar ) ferro). Soltar. Fig. Despersuadir. * V. i. Náut. Levantar
desacreditado adj. Que não tem crédito, que perdeu o ferro (um navio); desancorar. (De des... + aferrar )
crédito. Depreciado. (De desacreditar ) desaferrolhar v. t. Abrir (o que estava fechado com o
desacreditador adj. Que desacredita. M. Aquelle que de- ferrolho). Correr o ferrolho a. Patentear. Tirar (o que
sacredita. (De desacreditar ) estava aferrolhado). Soltar. (De des... + aferrolhar )
desacreditar v. t. Fazer perder o crédito a. Diffamar; desafervorar v. t. Afroixar o fervor de. (De des... +
depreciar. (De des... + acreditar ) afervorar )
desacuar v. i. Bras. do N. Deixar de estar acuado ou desaffabilidade f. Qualidade de quem ou daquillo que é
empacado (um animal). desaffável.
desacumular v. t. Separar (o que estava acumulado). (De desaffável adj. Que não é affável.
des... + acumular ) desaffectação f. Qualidade de quem ou daquillo que é
desacunhar v. t. Tirar as cunhas a. Cf. M. de Aguiar, desaffectado. (De des... + affectação)
Dicc. de Marinha. (De des... + acunhar ) desaffectadamente adv. De modo desaffectado.
desadmoestar v. t. (e der.) O mesmo que desaconselhar, desaffectado adj. Que não tem affectação: em que não há
etc. affectação: modos desaffectados. (De des... + affectado)
desadoração f. Acto ou effeito de desadorar. desaffecto adj. Que não tem affecto. M. Falta de affecto.
desadorado adj. Bras. do N. Atacado de dôr violenta. desaffeição f. Falta de affeição; desaffecto.
Impertinente. (De desadorar 2 ) desaffeiçoar v. t. Tirar a affeição a.
desadorador adj. Que desadora. M. Aquelle que desadora. desaffixar v. t. Despegar, soltar, (aquillo que estava affi-
(De desadorar 1 ) xado). (De des... + affixar )
desadorar,1 v. t. Não adorar. Menosprezar. Não gostar de. desafiação f. O mesmo que desafio: “eu lhe agradeço muito
Detestar: desadorar lisonjas. V. i. Des. Irar-se, vociferar. suas desafiações”. Fern. Lopes, Chrón, de D. João I.
(De des... + adorar ) desafiador m. Aquelle que desafia.
desadorar,2 v. i. Bras. do N. Soffrer dôr violenta. V. desafiante adj. Que desafia. M. Desafiador. (De desafiar )
t. Importunar, maçar. (De dôr, com o mesmo prefixo de desafiar,1 v. t. Provocar para luta ou duello. Provocar.
desinquieto, desinfeliz, deslavrar, etc.) Excitar. Estimular. Convidar. (Do it. disfidare)
desadormecer v. t. Despertar. (De des... + adormecer ) desafiar,2 v. t. Tirar o fio a. Embotar. (De des... + afiar )
desadormentar v. t. (e der.) O mesmo que desadormecer, desafinação f. Estado daquillo que é desafinado. Acto de
etc. desafinar.
desadornadamente adv. Com desadôrno. desafinadamente adv. De modo desafinado.
desadornar v. t. Tirar o adôrno a; desenfeitar. desafinado adj. Dissonante, desacorde. (De desafinar )
desadôrno m. Falta de adôrno. Desalinho. desafinamento m. (V. desafinação)
desadoro m. Bras. do N. Acto de desadorar2 . desafinar v. t. Fazer perder a afinação de: desafinar a
desadunado adj. Desunido; distinto. (De des... + adu- rabeca. V. i. Perder a afinação: a rabeca desafinou. Fig.
nado) Irritar-se. (De des... + afinar )
desadvertido adj. Indiscreto; que não reflecte; inadvertido. desafio m. Acto de desafiar1 . Provocação. * Cantar ao de-
(De des... + advertido) safio, cantar improvisada e alternadamente com outra ou
desafabilidade f. Qualidade de quem ou daquilo que é outras pessôas, provocando-as graciosamente, em esfolha-
desafável. das e noutros folguedos populares.
desafaimar v. t. Tirar a fome a; saciar. (De des... + desafivelar v. t. Desapertar a fivela de. (De des... +
afaimar ) afivelar )
desafamar v. t. Desacreditar. Diffamar; infamar. (De desafixar v. t. Despegar, soltar, (aquilo que estava afixado).
des... + afamar ) (De des... + afixar )
desafável adj. Que não é afável. desafogadamente adv. Com desafôgo.
desafazer v. t. Desacostumar. (De des... + afazer ) desafogar v. t. Desafrontar. Desopprimir. Alliviar. Desa-
desafear v. t. Tirar a fealdade a. Cf. Filinto, XVII, p. 202. pertar: desafogar o casaco. Tornar livre. Expandir: desa-
(De des... + afear ) fogar tristezas. (De des... + afogar )
desafectação f. Qualidade de quem ou daquilo que é desa- desafôgo m. Acto ou effeito de desafogar.
fectado. (De des... + afectação) desafoguear v. t. Tirar o calor a. Refrescar. Refrigerar.
desafectadamente adv. De modo desafectado. (De des... + afoguear )
desafectado adj. Que não tem afectação: em que não há desaforadamente adv. De modo desaforado.
afectação: modos desafectados. (De des... + afectado) desaforado adj. Jur. Livre ou isento de um foro. Que
desafecto adj. Que não tem afecto. M. Falta de afecto. desacata a honestidade ou a cortesia: palavras desaforadas.
desafeição f. Falta de afeição; desafecto. Inconveniente. Insolente: homem desaforado. Libertino.
desafeiçoar v. t. Tirar a feição de. Desfigurar. Alterar. (De desaforar )
(De des... + afeiçoar ) desaforamento m. Desafôro. Acto de desaforar.
desafeitar v. t. (e der.) O mesmo que desenfeitar, etc. Cf. desaforar v. t. Tornar insolente, impudico, atrevido. Ant.
597 desajustar

Desobrigar de um foro. (De des... + aforar ) desagravador adj. Que desagrava. M. Aquele que desa-
desaforido adj. Prov. alent. e trasm. Desenfreado. Libidi- grava.
noso. (Relaciona-se com desafôro?) desagravar v. t. Livrar de agravo. Aliviar, suavizar. De-
desafôro m. Impudência. Atrevimento. Petulância. (De safrontar. Dar reparação de (um agravo). Emendar judi-
desaforar ) cialmente (agravo feito a litigante).
desafortunadamente adv. De modo desafortunado. desagravo m. Acto ou efeito de desagravar.
desafortunado adj. Que não tem fortuna; infeliz. (De desagregação f. Acto ou efeito de desagregar.
des... + afortunado) desagregante adj. Que desagrega.
desafreguesado adj. Que não tem fregueses ou que os desagregar v. t. Desligar (o que estava agregado) (De des...
perdeu. (De desafreguesar ) + agregar )
desafreguesar v. t. Desviar os fregueses de. desagregável adj. Que se póde desagregar.
desafronta f. Acto ou effeito de desafrontar. desagreste adj. Prov. trasm. O mesmo que agreste. (Cp.
desafrontadamente adv. De modo desafrontado. desinquieto, por analogia de formação)
desafrontado adj. Livre da calma ou do calor. Alliviado, desagrilhoamento m. Acto de desagrilhoar.
desopprimido. Desafogado; aberto. Fig. Vingado; desag- desagrilhoar v. t. Livrar de grilhões; libertar. Cf. Casti-
gravado. (De desafrontar ) lho, Metam., 288.
desafrontador adj. Que desafronta. M. Aquelle que desa- desaguadeiro m. (V. desaguadoiro)
fronta. desaguadoiro m. Valla, rêgo, sargeta, para escoamento de
desafrontamento m. Acto de desafrontar. águas. (De desaguar )
desafrontar v. t. Livrar de afronta. Vingar. Desaggravar. desaguador adj. Que desagua.
Desafogar. Tirar a calma a. Alliviar. desaguadouro m. Valla, rêgo, sargeta, para escoamento de
desafuar v. i. Prov. minh. Desatar as cordas dos fueiros. águas. (De desaguar )
(Por desafueirar ) desaguamento m. Acto ou effeito de desaguar.
desafundar v. t. Tirar do fundo de águas. (De des... + desaguar v. t. Tirar a água de. Enxugar. Pop. Dar
afundar ) alguma coisa a comer a (animaes), para não aguarem. V.
desagaloar v. t. Tirar os galões de. Desguarnecer. i. Lançar as suas águas, (falando-se de rios ou regatos):
desagarrar v. t. Despegar, desprender. (De des... + agar- o Tejo desagua no mar. Despejar-se. Desembocar. (De
rar ) des... + aguar )
desagasalhar v. t. (e der.) O mesmo que desabrigar, etc. desaguisado m. Rixa; contenda. (De des... + aguisado)
desagastamento m. Acto de desagastar. desainado adj. Emmagrecido. (De desainar )
desagastar v. t. Fazer cessar a ira de. Tranquillizar; recon- desainadura f. Doença nos cascos dos cavallos folgados.
ciliar. (De des... + agastar ) (De desainar )
desageitar v. t. (e der.) (V. desajeitar, etc.) desainar v. t. Ant. Amansar (o falcão, privando-o de
desagglomerar v. t. Desacumular. (De des... + agglome- carne). V. i. Gritar enraivecido, como o falcão privado
rar ) de carne. (Relaciona-se com sanha, do lat. insania?)
desaggravador adj. Que desaggrava. M. Aquelle que de- desairadamente adv. Com desaire.
saggrava. desairar v. t. Des. Tornar desairoso. Causar desaire a. (De
desaggravar v. t. Livrar de aggravo. Alliviar, suavizar. desaire)
Desafrontar. Dar reparação de (um aggravo). Emendar desaire m. Falta de elegância. Qualidade de quem ou da-
judicialmente (aggravo feito a litigante). quillo que é desajeitado. Inconveniência. Falta de decoro.
desaggravo m. Acto ou effeito de desaggravar. Mancha: aquelle procedimento é um desaire. (De des... +
desaggregação f. Acto ou effeito de desaggregar. cast. aire)
desaggregante adj. Que desaggrega. desairosamente adv. De modo desairoso.
desaggregar v. t. Desligar (o que estava aggregado). (De desairoso adj. Que não é airoso. Em que há desaire. Que
des... + aggregar ) tem desaire. (De des... + airoso)
desaggregável adj. Que se póde desaggregar. desajeitado adj. Que não tem jeito. Bronco, lorpa. (De
desaglomerar v. t. Desacumular. (De des... + aglomerar ) desajeitar )
desagoar v. i. (e der.) O mesmo que desaguar, etc. desajeitamento m. Acto ou modos de desajeitado.
desagora adv. Desde já. Cf. D. Bernárdez, Lima, 163 e desajeitar v. t. Tirar o jeito a; deformar. (De des... +
210. (De dês + agora) ajeitar )
desagradar v. i. Não agradar. Descontentar. desajoujar v. t. Desligar do ajoujo. Soltar. (De des... +
desagradável adj. Que desagrada. ajoujar )
desagradavelmente adv. De modo desagradável. desajoujo m. Acto de desajoujar. Cf. B. Pereira, Prosodia,
desagradecer v. t. Não agradecer. Retribuir com ingrati- vb. dejugatio.
dão. desajudar v. t. Não ajudar. (De des... + ajudar )
desagradecidamente adv. De modo desagradecido. desajuizado, (ju-i ) adj. Que perdeu o juı́zo; insensato.
desagradecido adj. Ingrato. Que não agradeceu. (De (De desajuizar )
desagradecer ) desajuizar, (ju-i ) v. t. Tirar o juı́zo a. Entontecer. (De
desagradecimento m. Ingratidão. Acto de desagradecer. des... + ajuizar )
desagrado m. Falta de agrado. Desprazer. Rudeza. Falta desajuntar v. t. Desunir. (De des... + ajuntar )
de estima. Acto de desagradar. desajustar v. t. Desfazer o ajuste de. Transtornar, desor-
desajuste 598

denar. Desajuntar. (De des... + ajustar ) desalterar v. t. Talvez gal. Acalmar, abrandar. (Cp. fr.
desajuste m. Acto de desajustar. désaltérer )
desalagar v. t. Livrar da água (aquillo que estava alagado desalumiado adj. Que não tem luz. Fig. Ignorante: espı́-
por ella). Fig. Evacuar. Desembaraçar. (De des... + rito desalumiado. (De des... + alumiado)
alagar ) desalvorar v. t. Pop. O mesmo que desarvorar : “...e
desalastrar v. t. Alliviar do lastro, tirar o lastro a. (De huma das naos desalvorada recuou para Lisboa”. Filinto,
des... + alastrar ) D. Man., I, 143.
desalbardar v. t. Tirar a albarda a. (De des... + albardar ) desamabilidade f. Qualidade de quem ou daquillo que é
desalcançar v. t. Neol. bras. Não alcançar, não conseguir. desamável.
desalegrar v. t. Tirar a alegria a; entristecer. (De desale- desamador m. Aquelle que desama.
gre) desamalgamar v. t. Separar (aquillo que estava amalga-
desalegre adj. Des. Não alegre. Triste. mado). (De des... + amalgamar )
desaleitar v. t. O mesmo que desmamar. (De des... + desamamentar v. t. O mesmo que desmamar. (De des...
aleitar ) + amamentar )
desalentador adj. Que desalenta. desamantilhar v. t. Náut. Alar os amantilhos de (um
desalentar v. t. Tirar o alento a. Desanimar. V. i. navio), ficando os de umas vêrgas oppostos aos das outras.
Desanimar-se. (De des... + alentar ) (De des... + amantilho)
desalento m. Falta de alento, de ânimo. desàmão f. Prov. minh. Us. na loc. á desàmão, fóra de
desalfaiar v. t. Tirar as alfaias a. caminho; fóra de jeito. (De des... + á + mão)
desalforjar v. t. Tirar do alforge. Fig. Tirar da algibeira. desamar v. t. Não amar. Odiar; deixar de amar. (De des...
Despejar. + amar )
desalgemar v. t. Soltar das algemas; libertar. desamarrar v. t. Desprender (aquillo que estava amar-
desalhar v. t. Ant. Alienar (bens). (Por desalhear, de rado). Soltar da amarra. Deslocar. Demover. V. i. Le-
alhear ) vantar amarra. (De des... + amarrar )
desaliança f. Falta de aliança. Quebra de aliança. Ruptura desamarrotar v. t. Alisar (aquillo que estava amarrotado).
de relações. (De des... + amarrotar )
desaliar v. t. Separar (os que estavam aliados) (De des... desamartelar v. t. Prov. minh. Endireitar (o que está
+ aliar ) amartelado ou amolgado); desamolgar.
desalijar v. t. Alliviar da carga. Alliviar. (De des... + desamassar v. t. Desfazer (a amassadura), para que esta
alijar ) não levede depressa. (De des... + amassar )
desalinhadamente adv. De modo desalinhado. desamável adj. Que não é amável; descortês.
desalinhado adj. Que não tem alinho. Descuidado. De- desambição f. Falta de ambição; desinteresse. Isenção.
sordenado: vestuário desalinhado. Despretensioso. (De Abnegação.
desalinhar ) desambicioso adj. Que não tem ambição.
desalinhar v. t. Tirar do alinhamento. Desordenar; desen- desamigar v. t. Quebrar a amizade de. (De des... +
feitar: desalinhar os cabellos. (De des... + alinhar ) amigar )
desalinhavado m. O mesmo que desalinho. (De desalinha- desamizade f. Falta de amizade.
var) desamoedação, (mo-e) f. Acto de desamoedar.
desalinhavar v. t. Tirar os alinhavos de. (De des... + desamoedar, (mo-é) v. t. (V. desmonetizar )
alinhavar ) desamolgar v. t. Endireitar ou aplanar (o que estava amol-
desalinhavo m. Neol. bras. O mesmo que desalinho. gado).
desalinho m. Falta de alinho. Desordem, descuido, no tra- desamontar v. t. Prov. alg. O mesmo que desmontar.
jar. Desconcêrto, desarranjo. Perturbação de ânimo. desamontoar v. t. O mesmo que desacumular.
desalistar v. t. Tirar da lista. (De des... + alistar ) desamor m. Falta de amor. Desprêzo.
desaliviar v. t. Des. Aliviar. (De aliviar, com o mesmo desamorado adj. Que tem desamor.
pref. de desinquieto) desamorável adj. Que não é amorável.
desalliança f. Falta de alliança. Quebra de alliança. Rup- desamoravelmente adv. De modo desamorável. Com de-
tura de relações. samor.
desalliar v. t. Separar (os que estavam alliados). (De des... desamorosamente adv. De modo desamoroso.
+ alliar ) desamoroso adj. O mesmo que desamorável.
desalliviar v. t. Des. Alliviar. (De alliviar, com o mesmo desamortalhar v. t. Tirar a mortalha a. (De des... +
pref. de desinquieto) amortalhar )
desalmadamente adv. De modo desalmado. desamortização f. Acto de desamortizar.
desalmado adj. Cruel; deshumano. Que não tem coração. desamortizar v. t. Sujeitar ao direito commum (bens de
Que não tem consciência. Que mostra maus sentimentos. mão morta). (De des... + amortizar )
(De des... + alma) desamortizável adj. Que se póde desamortizar.
desalojamento m. Acto ou effeito de desalojar. desamotinar v. t. Fazer cessar o motim de. (De des... +
desalojar v. t. Lançar fóra de um alojamento. Expellir de amotinar )
um pôsto. Tirar de um lugar (quem ou aquillo que nelle desamparadamente adv. Com desamparo. (De desam-
estava guardado). V. i. Des. Mudar de acampamento. parado)
(De des... + alojar ) desamparado adj. Que não tem amparo; abandonado, des-
599 desapiedar

protegido. (De desamparar ) (De desannexar )


desamparador m. Aquelle que desampara. Cf. Usque, desannexar, (csar ) v. t. Separar (aquillo que era an-
Tribulações, 52. nexo). Desligar. (De des... + annexar )
desamparar v. t. Deixar de amparar. Não auxiliar. Aban- desannexo, (cso) m. Aquillo que não está annexo. Cf.
donar. Deixar de sustentar: desamparar os filhos. Desviar- Camillo, Livro Negro, 223.
se de: desamparar uma povoação. Não tratar de. desanojar v. t. Tirar o nojo a. Dar pêsames a. Tirar o
desamparo m. Acto ou effeito de desamparar. Falta de enfado a. (De des... + anojar )
amparo. desanojo m. Acto de desanojar.
desamuador m. Bras. Instrumento de calafates e carpin- desanuviar v. t. Tirar as nuvens de. Desassombrar. (De
teiros, para sacar cavilhas, abrir orifı́cios, etc. Cf. M. de des... + anuviar )
Aguiar, Diccion. de Marinha. (De desamuar ) desapacientar v. t. Prov. trasm. Tornar impaciente,
desamuar v. t. Tirar o amúo a. (De des... + amuar ) zangar.
desamurizar v. t. Prov. trasm. Destruir o muro de. (De desapadrinhar v. t. Tirar a protecção a, tornar abando-
des... + muro) nado. (De des... + apadrinhar )
desancador m. Aquelle que desanca. desapagar v. t. Apagar bem. Expungir. (De apagar, com
desancamento m. Acto de desancar. o mesmo pref. de desinquieto)
desancar v. t. Derrear com pancadas. Bater muito. Fig. desapaixonadamente adv. Sem paixão. (De desapaixo-
Maltratar, vencer, em discussão ou com crı́tica. (De des... nado)
+ anca) desapaixonado adj. Quem não tem paixão. Impassivel.
desancorar v. t. Levantar a âncora de: desancorar um Indifferente. (De des... + apaixonar )
navio. V. i. Levantar âncora. (De des... + ancorar ) desapaixonar v. t. Fazer perder uma paixão a. Distrahir.
desanda f. Pop. Reprehensão; descompostura. (De desan- (De des... + apaixonar )
dar ) desaparafusar v. t. Desandar os parafusos de. (De des...
desandador m. Utensı́lio de ferro, com que se fazem desan- + aparafusar )
dar parafusos. Instrumento náutico, para fazer desandar desaparecer v. i. Deixar de aparecer. Esconder-se. Mor-
o corpo da sonda. (De desandar ) rer. Perder-se. (De des... + aparecer )
desandança f. Prov. Contratempo, revés. (Colhido em desaparecido adj. Que desapareceu. (De desaparecer )
Turquel) (De desandar ) desaparecimento m. O mesmo que desaparição.
desandar v. t. Fazer andar para trás.: desandar um para- desaparelhadamente adv. Sem aparelho. Sem ornatos.
fuso. Desatarrachar. * Supprimir (uma maracha), para de desaparelhamento m. Acto de desaparelhar.
duas salinas fazer uma só. V. i. Andar para trás. Rever- desaparelhar v. t. Tirar o aparelho a. Desguarnecer. (De
ter, redundar. Piorar: o doente desandou. (De des... + des... + aparelhar )
andar ) desaparelho m. Acto ou efeito de desaparelhar.
desanelar v. t. Desmanchar os anéis de. (De des... + desaparentado adj. Que não é aparentado. Que não tem
anelar ) parentesco.
desanexação, (csa) f. Acto ou efeito de desanexar. desaparição f. Acto de desaparecer.
desanexadamente, (csa) adv. Sem nexo, sem ligação. desapartar v. t. Pop. Apartar. (De apartar, com o mesmo
(De desanexar ) pref. de desinquieto)
desanexar, (csar ) v. t. Separar (aquilo que era anexo) desapavorar v. t. Tirar o pavor a. (De des... + apavorar )
Desligar. (De des... + anexar ) desapear v. t. O mesmo que apear, (com o mesmo pref. de
desanexo, (cso) m. Aquilo que não está anexo. Cf. Ca- desinquieto).
millo, Livro Negro, 223. desapeçonhentar v. t. Tirar a peçonha a. (De peço-
desangradeiro, (san) m. O mesmo que bueiro. (De de- nhento)
sangrar ) desapegadamente adv. Com desapêgo.
desangrar, (san) v. t. Tirar o sangre a. Extenuar. * desapegamento m. O mesmo que desapêgo.
Extrahir algum lı́quido de (poça, pote, pipa, etc.), por desapegar v. t. O mesmo que despegar.
meio de orifı́cio, abaixo do nivel do mesmo lı́quido. (De desapêgo m. Falta de affeição. Desamor. Desinteresse. (De
de... + sangrar ) des... + apêgo)
desanichar v. t. Tirar de um nicho. Deslocar (quem se desaperceber v. t. Deixar de aperceber.
anichou num emprêgo). desapercebidamente adv. De modo desapercebido.
desanimação f. Falta de animação: desânimo. desapercebido adj. Desprovido; desguarnecido.–Como sy-
desanimadamente adv. De modo desanimado. nónymo de despercebido, não é expressão autorizada.
desanimado adj. Que perde o ânimo ou a coragem; desa- desapercebimento m. Falta de apercebimento.
lentado. (De desanimar ) desaperrar v. t. Desengatilhar. Pôr no descanso (o cão da
desanimar v. t. Tirar o ânimo, a coragem a. Desalentar. espingarda). (De des... + aperrar )
V. i. e p. Desalentar-se. (De des... + animar ) desapertadamente adv. Com desapêrto; sem apêrto.
desânimo m. Falta de ânimo. desapertar v. t. Tirar de apêrto. Alargar. Desabotoar.
desaninhar v. t. Tirar do ninho. Deslocar. Desanichar. Alliviar. Soltar. (De des... + apertar )
(De des... + aninhar ) desapêrto m. Acto ou effeito de desapertar.
desannexação, (csa) f. Acto ou effeito de desannexar. desapiedadamente adv. Sem piedade. Cruelmente.
desannexadamente, (csa) adv. Sem nexo, sem ligação. desapiedar v. t. Tirar a piedade a. Tornar duro, cruel.
desaplaudir 600

(De des... + apiedar ) desapprender v. t. Esquecer-se de (aquillo que se tinha


desaplaudir v. t. Não aplaudir. Desaprovar. (De des... + apprendido): desapprender gymnástica. (De des... + ap-
aplaudir ) prender )
desaplauso m. Falta de aplauso. Reprovação. desapprovação f. Acto de desapprovar.
desaplicação f. Falta de aplicação. Acto de tirar aquilo desapprovadamente adv. Com desapprovação.
que estava aplicado. desapprovador adj. Que desapprova. M. Aquelle que de-
desaplicadamente adv. Com desaplicação. sapprova.
desaplicar v. t. Desviar a aplicação de. Tirar (aquilo que desapprovar v. t. Não approvar. Reprovar.
estava aplicado). (De des... + aplicar ) desapprovativo adj. Em que há desapprovação. (De des...
desapoderado adj. Fig. Desenfreado; furioso. Desaba- + approvativo)
lado: “galgou paredes e searas em desapoderada fuga”. Ca- desaprazer v. i. Não aprazer. Desagradar; causar contra-
millo, Brasileira, 291. (De desapoderar ) riedade.
desapoderar v. t. Privar do poder. Tirar a posse de al- desaprazı́vel adj. Que desapraz. (De des... + aprazı́vel )
guma coisa a. (De des... + apoderar ) desapreciar v. t. Não dar apreço a. Amesquinhar. (De
desapoiar v. t. Privar de apoio. Discordar de. Abandonar. des... + apreciar )
(De des... + apoiar ) desapreço m. Falta de apreço. Menosprêzo.
desapoio m. Acto de desapoiar. desaprender v. t. Esquecer-se de (aquilo que se tinha
desapolvilhar v. t. Limpar dos pós. (De des... + apolvi- aprendido): desaprender ginástica. (De des... + aprender )
lhar ) desapressar-se v. p. Deixar de têr pressa. Fazer-se vaga-
desapontadamente adv. Com desapontamento. roso. (De des... + apressar )
desapontado adj. Que soffreu desapontamento. (De desa- desapresto m. Falta de apresto.
pontar 2 ) desaprimorado adj. Que não tem primor. Indelicado. (De
desapontamento m. Angl. Surpresa. Successo desagra- des... + aprimorado)
dável, que surprehende.–É voc., introduzido por Garrett. desapropósito m. (e der.) (V. despropósito, etc.)
Cf. Dona Branca. (Do ingl. disappointment) desapropriação f. Acto ou effeito de desapropriar.
desapontar,1 v. t. Apontar mal. Tirar da pontaria. (De desapropriamento m. O mesmo que desapropriação.
des... + apontar ) desapropriar v. t. Privar da propriedade. Desapossar.
desapontar,2 v. t. Angl. Causar desapontamento a. Fig. Usar impropriamente: desapropriar um vocábulo. (De
desapoquentar v. t. Tranquı̈llizar. Alliviar. (De des... + des... + apropriar )
apoquentar ) desaprovação f. Acto de desaprovar.
desapor v. t. Prov. minh. Tirar o jugo a (bois). Tirar do desaprovadamente adv. Com desaprovação.
cabeçalho (a chavelha) e pô-la no chão, para que os bois desaprovador adj. Que desaprova. M. Aquele que desa-
descansem. (De des... + apor ) prova.
desaportuguesar v. t. Tirar a feição portuguesa a. Cf. desaprovar v. t. Não aprovar. Reprovar.
Herculano, Lendas, I, 276. (De des... + aportuguesar ) desaprovativo adj. Em que há desaprovação. (De des... +
desaposentar v. t. Privar de aposento. (De des... + aprovativo)
aposentar ) desaproveitadamente adv. Sem proveito.
desapossar v. t. Privar da posse; despojar. (De des... + desaproveitamento m. Acto ou effeito de desaproveitar.
apossar ) desaproveitar v. t. Não aproveitar.
desapparecer v. i. Deixar de apparecer. Esconder-se. desaproximar, (ci ) v. t. Afastar. Separar. Distanciar.
Morrer. Perder-se. (De des... + apparecer ) (De des... + aproximar )
desapparecido adj. Que desappareceu. (De desapparecer ) desaprumar v. t. Desviar do prumo. Fig. Aviltar. V. i.
desapparecimento m. O mesmo que desapparição. Desviar-se do prumo. (De des... + aprumar )
desapparelhadamente adv. Sem apparelho. Sem orna- desaprumo m. Desvio do prumo. Effeito de desaprumar.
tos. desapurado adj. Feito com desapuro.
desapparelhamento m. Acto de desapparelhar. desapuro m. Falta de apuro; pouco cuidado.
desapparelhar v. t. Tirar o apparelho a. Desguarnecer. desaquartelar v. t. Tirar de quartel; desalojar. (De des...
(De des... + apparelhar ) + aquartelar )
desapparelho m. Acto ou effeito de desapparelhar. desaquecer, (qué) v. t. Fazer esfriar. (De des... + aque-
desapparição f. Acto de desapparecer. cer )
desapplaudir v. t. Não applaudir. Desapprovar. (De des... desaquinhoar v. t. Privar de quinhão. (De des... + aqui-
+ applaudir ) nhoar )
desapplauso m. Falta de applauso. Reprovação. desar m. Acto indecoroso. Falta de elegância; desaire. Man-
desapplicação f. Falta de applicação. Acto de tirar aquillo cha. Desventura. (De des... + ar. Cp. desaire)
que estava applicado. desaranhar v. t. Pop. Tirar teias de aranhas a. (De des...
desapplicadamente adv. Com desapplicação. + aranha)
desapplicar v. t. Desviar a applicação de. Tirar (aquillo desarar v. i. Despegar-se, (falando-se do casco das bêstas).
que estava applicado). (De des... + applicar ) * V. t. Fazer caı́r (os cascos): “Succede caı́r o humor em tal
desappor v. t. Prov. minh. Tirar o jugo a (bois). Tirar do quantidade, que lhes desara os cascos.” Galvão, Alveitaria,
cabeçalho (a chavelha) e pô-la no chão, para que os bois 550. * Prov. trasm. Tirar os aros ou arcos de (pipas ou
descansem. (De des... + appor ) tonéis). Fig. Desarranjar, pôr em desordem. (De des... +
601 desassestar

aro) arregaçar )
desarborizar v. i. Privar de árvores. Cortar as árvores de. desarrenegar-se v. p. Fam. O mesmo que desagastar-se.
(De des... + arborizar ) desarrimar v. t. Desencostar. Abandonar. (De des... +
desarcar v. t. Tirar os arcos de. Desconjuntar. (De des... arrimar )
+ arcar ) desarrimo m. Falta de arrimo.
desarear v. t. Limpar de areia; tirar a areia a. (De des... desarrisca f. Acto de desarriscar.
+ arear ) desarriscar v. t. Fam. O mesmo que deriscar. * Apagar o
desaristado adj. Pop. Diz-se do casulo, cujas válvulas não risco ou a nota de (uma dı́vida na tenda ou na taberna).
têm praganas como succede no escalracho, no milho, etc. (Por desriscar, de des... + risco)
(De des... + lat. arista) desarrochar v. t. Desapertar (aquillo que estava arro-
desarmação f. Acto de desarmar. chado): desarrochar um jumento. (De des... + arrochar )
desarmador m. Aquelle que desarma. * P. us. O mesmo desarrolhar v. t. Tirar a rolha a; abrir (aquillo que tinha
que gatilho. (De desarmar ) rolha): desarrolhar uma garrafa. (De des... + arrolhar )
desarmamento m. Acto ou effeito de desarmar. Reducção desarrotar v. t. Náut. Tirar a rotadura a.
ou licenceamento de tropas. desarrufar v. t. Fam. Reconciliar. (De des... + arrufar )
desarmar v. t. Tirar as armas a: desarmar o assassino. desarrufo m. Acto de desarrufar.
Desguarnecer de fôrça militar: desarmar uma praça. Ti- desarrugamento m. Acto ou effeito de desarrugar.
rar os meios de defesa ou de ataque a. Tirar a armadura desarrugar v. t. O mesmo que desenrugar.
a. Applacar: aquellas palavras desarmaram-me. Frustrar. desarrumação f. Acto ou effeito de desarrumar.
Pôr no descanso o cão de (uma arma de cano). Tirar os desarrumadamente adv. Em desordem. (De desarru-
adornos, a armação, de: desarmar uma sala. Desadornar. mar )
Desapparelhar; desmanchar: desarmar um bailéu. Licen- desarrumar v. t. Tirar do arrumo. Desordenar; desarran-
cear ou reduzir (tropas). * V. i. Largar as armas; pôr de jar: desarrumar uma livraria. (De des... + arrumar )
lado o armamento. (De des... + armar ) desarticulação f. Acto ou effeito de desarticular.
desarmonia f. Falta de harmonia. Fig. Discordância. Des- desarticular v. t. Cortar pela articulação. Desconjuntar:
proporção ou má disposição das partes que formam um desarticular uma perna. (De des... + articular )
todo. desartificioso adj. Em que não há artifı́cio. Simples, mo-
desarmónico adj. Em que há desarmonia. desto, singelo. (De des... + artificioso)
desarmonizador m. Aquelle que desarmoniza. desarvorado adj. Fam. Que fugiu desordenadamente. (De
desarmonizar v. t. Produzir a desarmonia de ou entre. desarvorar )
(De des... + harmonizar ) desarvoramento m. Acto ou effeito de desarvorar.
desaromar v. t. O mesmo que desaromatizar. (De des... desarvorar v. t. Abater (aquillo que estava arvorado).
+ aroma) Náut. Tirar mastros e enxárcias a. Desapparelhar. V. i.
desaromatizar v. t. Fazer perder o aroma a. Tirar o Fam. Abalar ou fugir desordenadamente, á tôa. (De des...
aroma de. + arvorar )
desarquear v. i. Tirar a fórma de arco a. Tirar os arcos desasadamente adv. De modo desasado; sem jeito.
de: desarquear um tonel. (De des... + arquear ) desàsado adj. Ant. Que tem desaso; que não é jeitoso.
desarraigamento m. Acto ou effeito de desarraigar. Imprópio. (De desaso)
desarraigar v. t. Arrancar pela raiz. Fig. Tirar inteira- desasar v. t. Partir ou abater as asas de. Bater. Derrear.
mente. Extirpar: desarraigar preconceitos. Destruir. (De (De des... + asa)
des... + arraigar ) desasir v. t. Des. Soltar da mão, largar. Cf. Latino,
desarrancar v. i. Ant. Investir; irromper. Cf. Port. Mon. Camões, p. 115. (De des... + asir )
Hist., Script., 279. (Cp. arrancar ) desasnar v. t. Dar tino a. Dissipar a ignorância de. Desil-
desarranchar v. t. Tirar do rancho. V. i. Separar-se do ludir. (De des... + asno)
rancho. (De des... + arranchar ) desaso m. Falta de aso. Inaptidão. Descuido. (De des... +
desarranjador m. e adj. Aquillo ou aquelle que desarranja. aso)
desarranjar v. t. Pôr em desordem. Desconcertar. Emba- desassanhar v. t. Applacar a sanha de. Tranquillizar. (De
raçar. (De des... + arranjar ) des... + assanhar )
desarranjo m. Falta de arranjo. Desordem. Contratempo. desassazonado adj. Inopportuno. Que vem fóra de tempo.
* Pop. O mesmo que abôrto. (De des... + arranjo) Verde. (De des... + assazonado)
desarrazoadamente adv. De modo desarrazoado. desassear v. t. Sujar. Tirar a limpeza de. (De des... +
desarrazoado adj. Que não tem razão. Injusto; despropo- assear )
sitado. (De des... + arrazoado) desassegar v. t. (e der.) (Contr. ant. de desassossegar,
desarrazoamento m. Acto de desarrazoar. etc.)
desarrazoar v. i. Proceder ou falar sem razão, ou sem bom desasseio m. Falta de asseio.
senso. Disparatar. (De des... + arrazoar ) desasselvajar v. t. Tirar do estado selvagem. (De des...
desarrear v. t. Tirar os arreios a. (De des... + arrear ) + asselvajar )
desarredondar v. t. Tirar a fôrma redonda a. (De des... desassemelhar v. t. Tornar dessemelhante.
+ arredondar ) desassenhorear v. t. Desapossar. Tirar a qualidade de
desarregaçar v. t. Soltar, fazer descer ou cair (aquillo que senhor a. (De des... + assenhorear )
estava arregaçado): desarregaçar as calças. (De des... + desassestar v. t. Deslocar ou alterar a direcção de (aquillo
desassimilação 602

que estava assestado). (De des... + assestar ) desatar v. t. Desprender. Desligar. Desfazer (um nó). Fig.
desassimilação f. Acto de desassimilar. Explicar. Libertar. Rescindir: desatar uma combinação.
desassimilador adj. Que desassimila. * Começar com intensidade ou ı́mpeto: e desatou a berrar.
desassimilar v. t. Tirar a assimilação a. Cf. Camillo, (De des... + atar )
Vinho do Porto, 59. (De des... + assimilar ) desatarrachar v. t. Tirar a tarracha a; desaparafusar. (De
desassimilhar v. t. (V. desassemelhar ) des... + atarrachar )
desassisadamente adv. De modo desassisado. desatascar v. t. Livrar de atascadeiro. Tirar da lama. (De
desassisar v. t. Tirar o siso a. Tornar louco ou manı́aco. des... + atascar )
(De des... + assisado) desataviadamente adv. Com desatavio.
desassiso m. Falta de siso; disparate. Cf. R. Jorge, El desataviar v. t. Tirar o atavio a; desadornar. Despir. (De
Greco, 26. (De desassisar ) des... + ataviar )
desassistir v. t. Não assistir a. Desauxiliar. * V. i. Não desatavio m. Falta de atavio. Desalinho. (De des... +
assistir. Deixar de assistir. Retirar auxı́lio ou protecção. atavio)
Cf. Filinto, XXI, 37. desate m. Acto ou effeito de desatar. Desfecho, desenlace.
desassociar v. t. Desligar (aquelle ou aquillo que estava Cf. F. Alexandre Lobo, III, 406.
associado). (De des... + associar ) desatediar v. t. (V. desentediar )
desassolvar v. t. Des. Tirar (de canhões) a pólvora hú- desatemorizador m. Aquelle que desatemoriza.
mida. Cf. Isla, Artilharia, 66. (Cp. ensolvar ) desatemorizar v. t. Tirar o temor a; animar. Dar coragem
desassombradamente adv. Com desassombro. a. (De des... + atemorizar )
desassombramento m. Des. (V. desassombro) desatenção f. Falta de atenção. Descortesia.
desassombrar v. t. Tirar da sombra. Illuminar. Desanu- desatencioso adj. Que não dá atenção. Descortês. (De
vear. Fig. Tirar a tristeza a. Livrar do susto; tranquillizar. des... + atencioso)
(De des... + assombrar ) desatender v. t. Não atender: desatender conselhos. Des-
desassombro m. Franqueza. Intrepidez. Falta de assom- considerar. (De des... + atender )
bro. (De des... + assombro) desatendı́vel adj. Que não é digno de atenção. (De des...
desassoreamento m. Acto de desassorear. + atendı́vel )
desassorear v. t. Tirar o assoreamento a. (De des... + desatentadamente adv. (V. desatentamente)
assorear ) desatentamente adv. Sem tento; com desatenção. (De
desassossegadamente adv. Com desassossêgo. desatento)
desassossegador adj. Que desassossega. M. Aquelle que desatentar v. t. Não dar atenção a. (De des... + atentar )
desassossega. desatento adj. Distraido; abstracto. Leviano.
desassossegar v. t. Tirar o sossêgo a. Inquietar. (De des... desaterrar v. t. Escavar. Desfazer (atêrro). Desobstruir
+ assossegar ) ou aplanar (terreno). (De des... + aterrar )
desassossêgo m. Falta de sossêgo. Inquietação. Receio. desatêrro m. Acto ou effeito de desaterrar.
(De desassossegar ) desatilado adj. Que não é atilado.
desassustadamente adv. Sem susto. desatilhar v. t. Soltar dos atilhos. Desatar.
desassustar v. t. Livrar de susto. Desassombrar. (De desatinação f. Acto ou effeito de desatinar.
des... + assustar ) desatinadamente adv. Com desatino.
desastradamente adv. De modo desastrado. desatinar v. t. Tirar o tino a. Tornar doido; insensato. V.
desastrado adj. Que redundou em desastre. Funesto. Re- i. Perder o tino. Fazer ou dizer desatinos. (De des... +
sultante de um desastre. Desgraçado. Que não tem jeito atinar )
para nada; desajeitado: é desastrada a minha criada. Que desatino m. Falta de tino. Acto ou palavras de desatinado.
não tem graça. (De desastre) (De desatinar )
desastramento m. (V. desastre) desatolar v. t. O mesmo que desatascar.
desastre m. Desgraça. Sinistro. Fatalidade. (De des... + desatordoar v. t. Tirar de atordoamento. (De des... +
astre) atordoar )
desastrosamente adv. De modo desastroso. desatracação f. Acto de desatracar.
desastroso adj. Em que há desastre; que produz desastre: desatracar v. t. Desamarrar. Desprender. V. i.
tempestade desastrosa. (De desastre) Desprender-se, desamarrar-se. (De des... + atracar )
desatabafadamente adv. Com desafôgo; com desassom- desatrancar v. t. (V. destrancar )
bro. (De desatabafar ) desatravancar v. t. Tirar as travancas a. Desimpedir.
desatabafar v. t. Desafogar, desassombrar. V. i. Respirar Desobstruir. (De des... + atravancar )
ou falar livremente. Desabafar. (De des... + atabafar ) desatravessar v. t. Tirar as travessas a. Desembaraçar.
desatacar v. t. Desprender a ataca de. Desunir (aquillo Desatravancar. (De des... + atravessar )
que estava ligado por atacador). Desabotoar. Descarregar. desatrelar v. t. Desligar da trela. Separar. (De des... +
Despejar. (De des... + atacar ) atrelar )
desatadamente adv. Com desembaraço. Desordenada- desatremado adj. Que desatremou. Desarvorado. Tonto.
mente, sem ligação. (De desatar ) (De desatremar )
desatador m. Aquelle que desata. desatremar v. i. Perder o tino. Desarvorar. Desviar-se do
desatadura f. Acto ou effeito de desatar. bom caminho. (De des... + atremar )
desatamento m. O mesmo que desatadura. desattenção f. Falta de attenção. Descortesia.
603 desbaratar

desattencioso adj. Que não dá attenção. Descortês. (De + aviar )


des... + attencioso) desavincar v. t. (e der.) O mesmo que desvincar. Cf.
desattender v. t. Não attender: desattender conselhos. Camillo, Brasileira, 135; Maria da Fonte, 373; Corja, 195.
Desconsiderar. (De des... + attender ) desavindo adj. Mal avindo; que anda em desavença. Desa-
desattendı́vel adj. Que não é digno de attenção. (De des... corde. (De desavir )
+ attendı́vel ) desavinhar v. i. Diz-se das videiras ou dos cachos que
desattentadamente adv. (V. desattentamente) soffreram desavinho. (De des... + avinhar )
desattentamente adv. Sem tento; com desattenção. (De desavinho m. Abôrto das flôres da videira; abôrto parcial
desattento) do cacho, desenvolvendo-se desigualmente os bagos e não
desattentar v. t. Não dar attenção a. (De des... + atten- amadurecendo todos. (De desavinhar )
tar ) desavir v. t. Indispor; criar desavenças entre. (De des... +
desattento adj. Distrahido; abstracto. Leviano. avir )
desaugar v. t. Prov. Dar a (uma criança ou a um animal) desavisadamente adv. Com desaviso.
qualquer coisa de comida que vejam e appeteçam. Tirar o desavisamento m. Qualidade daquelle ou daquillo que é
aguamento a. (Por desaguar, de des... + aguar ) desavisado.
desaurido adj. Prov. Que desauriu. Alucinado, estonteado. desavisar v. t. Dar contra-aviso a. Tornar imprudente,
(De desaurir ) leviano. (De des... + avisar )
desaurir v. i. Prov. O mesmo que aurir, fugir. desaviso m. Contra-aviso. Imprudência; leviandade. (De
desaustinado m. e adj. Prov. Turbulento. Inquieto. Va- des... + aviso)
dio. Sem tino. Desarvorado. Cf. Camillo, Corja, 197. desavistar v. t. Deixar de vêr; perder de vista. (De des...
(Cp. austinado) + avistar )
desautoração f. Acto ou effeito de desautorar. desbabar v. t. Des. Limpar a baba de. * V. i. Prov.
desautorar v. t. Privar de cargo ou dignidade, por castigo: trasm. Perder a fé que tinha em alguém. Desenganar-se.
desautorar um majór. Desautorizar. (De des... + autor ) (De des... + babar )
desautoridade f. Ant. O mesmo que desautorização. desbadalar v. i. Deixar de badalar: emmudecer. Cf. Fi-
desautorização f. Acto ou effeito de desautorizar. linto, IX, 115.
desautorizamento m. (V. desautorização) desbagamento m. Marn. Passagem da água, dos compar-
desautorizar v. t. Tirar o prestigio a; privar de autoridade, timentos de nı́vel inferior para os de nı́vel immediatamente
de crédito. (De des... + autorizar ) superior, nas salinas do Algarve. Cf. Museu Techn., 102.
desauxiliado adj. Que não tem auxı́lio. desbagoar v. t. (V. esbagoar )
desauxiliar v. t. Privar de auxı́lio. desbagulhar v. t. Tirar o bagulho de. (De des... + bagu-
desavagar v. t. Arrancar (a ferradura), depois de se lhe lho)
cortarem os rebites. desbalçar v. t. Cortar as balças a. (De des... + balçar )
desavantajoso adj. Que não dá vantagem. Desvantajoso. desbalisar v. t. O mesmo que desvalijar. Cf. Camillo,
Cf. Filinto, XX, 106 e 177. (De des... + avantagem) Caveira, p. XXVII.
desavença f. Quebra de bôas relações. Contenda. Inimi- desbalizar v. t. Tirar as balizas de.
zade. (De des... + avença) desbambar v. t. Tirar o estado de bambo a; retesar. (De
desaventura f. Ant. O mesmo que desventura. Cf. Eufro- des... + bambo)
sina, 297. desbancar v. t. Ganhar o dinheiro da banca a. Fig. Exce-
desaventurado adj. O mesmo que desventurado. der. Vencer. Levar as lampas a. * Prov. T. da Bairrada.
desaventurável adj. Ant. O mesmo que desventurado. Cf. O mesmo que mantear (a terra). (De des... + banca)
Aulegrafia, 18. desbandalhar v. t. (e der.) O mesmo que esbandalhar,
desaverbar v. t. Cancellar. Riscar. (De des... + averbar ) etc. Cf. Filinto, IX, 154.
desavergonhadamente adv. Sem vergonha. desbandar v. t. Prov. O mesmo que debandar.
desavergonhado adj. Que não tem vergonha. Descarado, desbandeira f. Acto de desbandeirar ou de tirar o panı́culo
insolente. (De desavergonhar ) ao milho.
desavergonhamento m. (V. desvergonha) desbandeirar v. t. Tirar a bandeira a. * Tirar o panı́culo
desavergonhar v. t. Des. Fazer perder o pundonor ou a a (o milho). (De des... + bandeira)
vergonha a. Tornar descarado, impudente. (Cp. desvergo- desbaptizar v. t. Excommungar. Privar da graça baptis-
nha) mal. Tirar ou mudar o nome de. (De des... + baptizar )
desaveriguado adj. Não averiguado. Duvidoso; incerto. desbarar v. i. Prov. trasm. Resvalar; escorregar.
Cf. Filinto, D. Man., III, 244. (Relaciona-se com disparar ? Ou por desbarrar = esbar-
desavesso, (vê) adj. Prov. trasm. Não sêr desavesso, não rar ?)
sêr mau de todo. Poder servir. (Cp. avesso) desbaratadamente adv. Com desbarato.
desavèxar v. t. Livrar de vèxame. Tirar vèxame a. Cf. desbaratador adj. Que desbarata. M. Aquelle que desba-
Filinto, D. Man., II, 238. (De des... + avèxar ) rata. (De desbaratar )
desavezar v. t. Desacostumar. Tirar o vêzo a. (De des... desbaratamento m. Acto ou effeito de desbaratar.
+ acostumar ) desbaratar v. t. Desperdiçar: desbaratar riquezas. Perder;
desavêzo m. Acto ou effeito de desavezar. arruinar, estragar. Derrotar: desbaratar os inimigos. *
desaviamento m. Des. Falta de aviamento. Pôr em desordem. * Tratar sem cuidado. * Ant. Gastar
desaviar v. t. Des. Não aviar. Desviar; impedir. (De des... com economia e acêrto. (De des... + barato)
desbarate 604

desbarate m. Acto ou effeito de desbaratar. * Loc. adv. Ao desboqueirar v. t. Prov. trasm. Abrir, despedaçando: “os
desbarato, por baixo preço, com grande prejuizo: vender lobos haviam desboqueirado a cancela do curral...” Deus-
ao desbarato. dado, Escorços Trasm., 252. (Cp. boqueirão)
desbarato m. Acto ou effeito de desbaratar. * Loc. adv. Ao desborcar v. i. Entornar-se, despejar-se. Esvaziar-se,
desbarato, por baixo preço, com grande prejuizo: vender voltando-se de bôrco. (De bôrco)
ao desbarato. desborcelar v. t. O mesmo que esborcelar.
desbarbador m. Mecanismo agrı́cola, em que se lima ou desborcinar v. t. (V. esborcinar )
corta a ponta dos grãos de trigo. (De desbarbar ) desbordante adj. Que desborda.
desbarbar v. t. Tirar a barba a. Tirar os pêlos de. Cortar desbordar v. i. O mesmo que trasbordar.
com o desbarbador. (De des... + barbar ) desboroar v. t. (V. esboroar )
desbarbedo, (bé) m. Acto de cortar (pêlos de um pano, desborrar v. t. Tirar as bôrras a. (De des... + bôrra)
de um bordado, etc.). (De desbarbar ) desbotadura f. Acto ou effeito de desbotar.
desbaria f. Prov. trasm. Fraga. Plano inclinado, em que desbotamento m. Acto ou effeito de desbotar.
se póde resvalar. (De desbarar ) desbotar v. t. Fazer desvanecer a côr ou brilho de. Tornar
desbarrancamento m. Acto ou effeito de desbarrancar. menos viva a côr de. Alterar a côr de. V. i. Perder a
desbarrancar v. t. Neol. Escavar profundamente, desa- viveza da côr: esta chita desbota. Soffrer mudança da côr.
terrar. Fazer barrancos em.–Us. pelo gram. bras. Júl. desbotoar v. t. (e der.) O mesmo que desabotoar, etc. Cf.
Ribeiro, por esbarrancar, de barranco. Camillo, Canc. Alegre, 356; Noites, IX, 31.
desbarranco m. O mesmo que desentulho. (De desbarran- desbragado adj. Impudico; indecoroso: phrases desbraga-
car ) das.
desbarrar v. t. Tirar a barra a. Tirar o barro de. (De desbragar v. t. Desprender da braga. Fig. Tornar liber-
des... + barro e barra) tino, dissoluto. (De des... + braga)
desbarretar v. t. Tirar o barrete da cabeça de. V. p. desbravador adj. Que desbrava.
Descobrir-se. Cumprimentar, descobrindo a cabeça. (De desbravamento m. Acto de desbravar.
des... + barrete) desbravar v. t. Tornar manso. Arrotear. Preparar para
desbarrigado adj. Fam. Que tem a barriga deprimida. cultura: desbravar uma charneca. (De des... + bravo)
Que traz desapertado o collete na cintura, deixando vêr desbravecer v. i. O mesmo que desembravecer. Cf. Filinto,
camisa ou ceroilas. * Bras. de Minas. Diz-se do animal XVI, 167.
faminto ou mal alimentado. (De des... + barriga) desbriar v. t. Tirar o brio a. Causar desbrio a.
desbastação f. O mesmo que desbaste. desbridar v. t. Tirar a brida a.
desbastador adj. Que desbasta. m. Aquelle que desbasta. desbrilho m. O mesmo que deslustre. Cf. Camillo, Sebenta,
desbastamento m. O mesmo que desbaste. II, 10. (De des... + brilho)
desbastar v. t. Tornar menos basto, mais raro, menos desbrio m. Falta de brio, de pundonor.
denso: desbastar um pinhal. Desengrossar (uma peça), desbrioso adj. Que não é brioso, que não tem brio.
cortando: desbastar um madeiro. Aperfeiçoar, cortando. desbrochar v. i. O mesmo que desabrochar. Cf. B. Pereira,
Aperfeiçoar. (De des... + basto) Prosodia, vb. expapillo.
desbastardar v. t. Tornar legı́timo (aquelle ou aquillo que desbuchar v. t. (V. desembuchar )
era bastardo). Legitimar. (De des... + bastardo) desbulhar,1 v. t. (V. debulhar )
desbaste m. Acto ou effeito de desbastar. desbulhar,2 v. t. O mesmo que esbulhar. Cf. Parnaso
desbastecer v. t. (V. desbastar ) Lusitano, V, 172.
desbatocar v. t. Tirar o batoque a. desbulho m. (V. debulho)
desbeiçar v. t. Cortar o beiço ou beiços de. Fig. Cortar descabaçar v. t. Bras. do N. Tirar a virgindade a. (Cp.
ou quebrar as bordas de: desbeiçar um tacho. (De des... cabaço)
+ beiço) descabeçador m. Aquelle que tira a cabeça a outrem.
desbloquear v. t. Cortar ou desfazer o bloqueio de. (De Aquelle que degolla.
des... + bloquear ) descabeçamento m. Acto de descabeçar.
desbloqueio m. Acto de desbloquear. descabeçar v. t. Des. Cortar a cabeça de. Cortar a ponta
desbocadamente adv. De modo desbocado. de. (De des... + cabeça)
desbocado adj. Equit. Desenfreado. Que não obedece ao descabelado adj. Diz-se daquele, a quém caiu o cabelo,
freio. Fig. Impudico. Inconveniente. Desaforado. (De ou a quem o arrancaram. Fig. * Que leva coiro e cabelo.
desbocar ) Ofensivo, violento.
desbocar v. t. Callejar a boca de (um cavallo). Entor- descabelar v. t. Tirar os cabelos a. V. p. Arrancar os
nar, despejar. Fig. Tornar impudente, descarado. V. p. cabelos. Arrepelar-se. Irritar-se.
Não obedecer (o cavallo) ao freio. Fig. Usar linguagem descabellado adj. Diz-se daquelle, a quém caiu o cabello,
despejada, inconveniente. (De des... + bôca) ou a quem o arrancaram. Fig. * Que leva coiro e cabello.
desbòiar v. t. Prov. alent. Tirar ao (sobreiro) a primeira Offensivo, violento.
cortiça, a qual, por sêr de má qualidade, só serve para descabellar v. t. Tirar os cabellos a. V. p. Arrancar os
bóias. (De des... + bóia) cabellos. Arrepelar-se. Irritar-se.
desbolinar v. t. Náut. * Tirar a (um cabo), a tendência descabello m. Taur. Recurso, em que o toireiro pica com
para criar nó, em razão da sua cocha. Cf. J. P. Bandeira, o estoque a medulla espinhal, junto ao testo, para mais
Appar. do Navio, p. XVII. (De des... + bolina) rapidamente matar o toiro já ferido. (De descabellar)
605 descante

descabelo, (bê) m. Taur. Recurso, em que o toireiro pica descambado adj. Que descambou.
com o estoque a medula espinhal, junto ao testo, para mais descambar v. i. Cair. Derivar. Incidir. Redundar. (De
rapidamente matar o toiro já ferido. (De descabelar) des... + cambar )
descaber v. i. Não ter cabida. Não pertencer. * Não vir a descaminhadamente adv. Com extravio.
propósito. (De des... + caber ) descaminhar v. t. O mesmo que desencaminhar.
descabido adj. Que não vem a ponto. Inopportuno. Incon- descaminho m. Acto de descaminhar. Extravio. * Acto
veniente. (De descaber ) de pretender introduzir numa localidade, principalmente
descabreado adj. O mesmo que escabreado. Cf. Camillo, por meios fraudulentos, objectos sujeitos a direitos alfan-
Cav. em Ruı́nas, 45. (De descabrear ) degários, para não pagar êsses direitos. * Objecto, desca-
descabrear v. i. O mesmo que escabrear. minhado nesse intuito. (De des... + caminho)
descaçar-se v. p. Prov. fam. Desacostumar-se, descamisa f. O mesmo que descamisada.
deshabituar-se. (De des... + caçar ) descamisada f. Acto de descamisar (o milho).
descachaçar v. t. Limpar da cachaça ou das escumas gros- descamisado adj. Que não tem camisa. * M. Aquelle que
sas (o caldo da cana de açúcar). (De des... + cachaça) não tem camisa. Maltrapilho: “...ainda que se formasse
descachar v. t. (V. descachaçar ) um ministério de descamisados...” Garrett, Port. na Ba-
descadeirado adj. Desnalgado. (De descadeirar ) lança, 2.ª ed., 222. (De descamisar )
descadeirar v. t. Pop. Bater nas ancas de. Derrear com descamisar v. t. Tirar a camisa de. Tirar as fôlhas que
pancadas. (De des... + cadeira) envolvem a maçaroca de (o milho). (De des... + camisa)
descaı́da f. Acto de descaı́r. Fam. Lapso, descuido. desçamoucar v. t. Tirar o çamouco a.
descaidela, (ca-i ) f. Pop. O mesmo que descaı́da. descampado m. Campo inculto e deshabitado. (Por es-
descaimento, (ca-i ) m. Acto ou effeito de descair. campado, de campo)
descair v. t. Deixar caı́r. Inclinar. V. i. Decair: aquella descampar v. i. Correr pelo campo. Desapparecer: “pedir-
riqueza vai descaindo. Curvar-se. Enfraquecer. Incidir. lhe a filha e descampar com ella”. Filinto, VII, 92. Náut.
Desviar-se de um rumo. Abrandar: descair o calor. (De Pôr ao largo, guiar para o largo (uma embarcação): “man-
des... + cair ) dou pôr pulso aos remos e descampar as galés”. Filinto,
descalabrar v. t. O mesmo que escalavrar. Cf. Viriato D. Man., II, 60. (De des + campo)
Trág., XIII, 87. (De descalabro) descampatória f. Prov. trasm. O mesmo que destampa-
descalabro m. Grande damno. Perda. Ruı́na. Desgraça; tório.
derrota. (T. cast.) descanar v. t. Prov. beir. Cortar a cana do (milho) por
descalçadeira f. Instrumento, para ajudar a tirar o calçado cima da maçaroca; desbandeirar. (De des... + cana)
dos pés. Fig. Descompostura. (De descalçar ) descanção m. Ant. O mesmo que escanção. Cf. B. Pereira,
descalçadela f. Pop. Descompostura. (De descalçar ) Prosodia, vb. oenopta.
descalçador m. Utensı́lio, para ajudar a tirar dos pés o descancarado adj. Ant. Descarado, desavergonhado. Cf.
calçado. Descalçadeira. G. Vicente, Inês Pereira. (De escancarar )
descalçadura f. Acto de descalçar. descancelar v. t. Abrir a cancela de. (De des... + cancela)
descalçar v. t. Tirar (aquillo que vestia a perna, o pé descancellar v. t. Abrir a cancella de. (De des... + can-
ou a mão): descalçar as luvas. Tirar (a mão, a perna cella)
ou pé) daquillo que os vestia. Tirar o calço de. Tirar o descangar v. t. Tirar a canga a. Ant. Tirar os paus, que
empedramento de (rua, estrada, etc.). Fig. Desamparar. seguram o colmo ou as giestas, com que se cobrem as casas.
* Fam. Descalçar a bota, vencer uma difficuldade. (De (De des... + cangar )
des... + calçar ) descangotado adj. Bras. Combalido, abatido.
descalcez f. Qualidade de descalço. Cf. Macedo, Burros, descansadamente adv. Com descanso. (De descansado)
292. Designação genérica da ordem religiosa dos Carmeli- descansadeiro m. Lugar, em que se descansa. (De descan-
tas Descalços. Cf. Luz e Calor, 158. (De descalço) sar )
descalço adj. Que não está calçado. Que tem os pés nus ou descansado adj. Que está em descanso. Tranquillo. Que
só calçados com meias. Fig. pop. Desprevenido: não me não tem cuidados. Vagaroso. (De descansar )
apanhou descalço. Que não está empedrado, (falando-se descansar v. t. Alliviar da fadiga. Firmar sôbre alguma
de um caminho ou rua). (De descalçar ) coisa: descansar o rosto nas mãos. Fig. Tranquillizar. V.
descalhoar v. t. Limpar dos calhaus. Tirar os calhaus ou i. Tomar repoiso. Estar de poisio. Interromper-se. Dormir
pedras de (terreno cultivável). Cf. Biblioth. da Gente do ou estar deitado na cama: a menina está descansando.
Campo, 304. Tranquillizar-se. Sentar-se. Apoiar-se sôbre alguma coisa.
descaliçar v. t. Tirar a caliça a. (De des... + cansar )
descalı́cino adj. Bot. Que não tem cálice. (De des... + descanso m. Acto ou effeito de descansar. Lugar, em que
calı́cino) se descansa. Objecto, em que assenta outro. Sossêgo. De-
descalvar v. t. (V. escalvar ) mora, pachorra. Commodidade. Ocio. Allivio: soffrer sem
descamação f. Acto de descamar. descanso. Pessôa, a quem outrem confia tranquillamente
descamar v. t. O mesmo que escamar. (Do lat. dı́squa- a gestão dos seus negócios. Somno. (De descansar )
mare) descantar v. t. e i. Cantar ao som de instrumento. (De
descambação f. Acto de descambar. cantar )
descambada f. Bras. Encosta. Vertente. (De descambado) descante m. Acto de descantar. * (Prov. minh.) Viola
descambadela f. O mesmo que descambação. pequena.
descanto 606

descanto m. Ant. Canto a vozes, música de estante. Cf. descaroçar,2 v. t. Prov. Tirar a caroça a (o linho).
Cortesão, Subs. (De descantar ) descarolar v. t. Tirar a crosta a. Cf. Camillo, Narcóticos,
descapacitar-se v. p. Despersuadir-se. (De des... + capa- II, 244. (Cp. escarolar )
citar ) descarrar v. t. Tirar do carro: foram precisos quatro ho-
descapelada f. Acto de descapelar. mens para descarrar aquella madeira.
descapelar v. t. Prov. Descamisar (o milho). (Colhido na descarregadeira f. Marn. Cano de manilhas, entre uma
Bairrada) (De des... + capela) peça da salina e o caldeirão, para alliviar a peça, quando
descapellada f. Acto de descapellar. tem água de mais. (De descarregar )
descapellar v. t. Prov. Descamisar (o milho). (Colhido na descarregadoiro m. Lugar, em que se descarrega alguma
Bairrada) (De des... + capella) coisa. (De des... + carregadoiro)
descapitalizar v. t. Desviar, despender ou pôr em circu- descarregador m. Aquelle que descarrega.
lação (quantias ou valores capitalizados). (De des... + descarregadouro m. Lugar, em que se descarrega alguma
capitalizar ) coisa. (De des... + carregadouro)
descapsular v. t. Tirar a cápsula a. descarregamento m. Acto de descarregar.
descaracterizar v. t. Tirar o carácter a. Desfazer a carac- descarregar v. t. Tirar a carga de. Tirar de (carro, na-
terização de. (De des... + caracterizar ) vio, etc.) carregação que traz. Fig. Alliviar. Isentar.
descaradamente adv. De modo descarado. Desabafar. Desobrigar. Evacuar. Disparar: descarregar
descarado adj. Impudente; insolente. Desavergonhado. uma arma de fogo. Dar com fôrça: descarregar pancadas.
(De descarar-se) Arremessar. (De des... + carregar )
descaramento m. Estado daquelle ou daquillo que é des- descarrêgo m. Des. O mesmo que descargo. Acto de des-
carado. carregar.
descarapuçar v. t. Tirar a carapuça a. (De des... + descarreirar v. t. (V. descaminhar )
carapuça) descarrilamento m. Acto de descarrilar.
descarar-se v. p. Perder a vergonha. Tornar-se impudente. descarrilar v. t. Desviar do carril. Fazer saı́r dos carrı́s. V.
(De des... + cara) i. Saı́r (uma carruagem) para fóra dos carrı́s, sôbre que ia
descarbonizar v. t. Tirar o carbone a. (De des... + rodando. Fig. Desorientar-se. Perder o tino. Disparatar.
carbone) Portar-se mal: a pequena descarrilou. (De des... + carril )
descarda f. Prov. alent. Córte dos cardos, que se faz em descartar-se v. p. Baldar-se. Pôr de lado ou rejeitar certas
terras ainda não semeadas, para impedir que os cardos cartas, ao jôgo. Libertar-se (de pessoas ou coisas imperti-
dêem sementes e sujem muito a terra. (De des + cardo) nentes ou incômmodas). (De des... + carta)
descarecer v. i. P. us. Não carecer. (De des... + carecer ) descarte m. Acto de descartar-se.
descarecido adj. Que descarece. Privado. Cf. Camillo, descasadura f. O mesmo que descasamento.
Narcóticos, I, 121. (De descarecer ) descasalar v. t. O mesmo que desacasalar.
descarga f. Acto de descargar. Tiro de espingarda ou de descasamento m. Acto de descasar.
peça de artilharia. Tiros, disparados conjuntamente. descasar v. t. Fam. Desfazer o casamento de. Desacasalar.
descargar v. t. Des. O mesmo que descarregar. Cf. Filinto, Fig. Desirmanar. (De des... + casar )
V, 286. descascação f. O mesmo que descascamento. Cf. Castilho,
descargo m. Acto de desobrigar-se. Cumprimento, de uma Fastos, III, 473.
obrigação. Defesa de uma imputação. Allı́vio: descargo de descascador m. Aquelle que descasca.
consciência. (De des... + cargo) descascadura f. O mesmo que descascamento.
descaridade f. Falta de caridade. descascamento m. Acto de descascar.
descaridosamente adv. De modo descaridoso. descascar v. t. Tirar a casca de. V. i. Largar a casca.
descaridoso adj. Que não tem caridade. Em que não há Deixar caı́r o casco (a bêsta).
caridade. (De des... + caridoso) descaspar v. t. Des. Tirar a caspa da cabeça de. (De des...
descarinhosamente adv. De modo descarinhoso. + caspa)
descarinhoso adj. Que não tem carinho. Em que não há descasque m. O mesmo que descascamento. * Acto de
carinho. (De des... + carinhoso) descasquejar, de tirar o casco ou surro.
descarnador adj. Que descarna. M. Instrumento, com que descasquejado adj. Prov. fam. Lavado e barbeado. Muito
se descarnam os dentes. (De descarnar ) limpo. (De descasquejar )
descarnadura f. Acto de descarnar. descasquejar v. t. Limpar a immundı́cie de. Tirar a crosta
descarnar v. t. Separar da carne: descarnar os dentes. ou casco formado pelo surro. Cp. escasquear. (De des...
Escavar. Fig. Tornar magro. + casco)
descaro m. O mesmo que descaramento. descatholizar v. t. Tirar a fé cathólica a. Desviar do
descaroado adj. O mesmo que descaroável. Catholicismo. (De des... + catholizar )
descaroável adj. Descaridoso. Que não tem carinho; incle- descatolizar v. t. Tirar a fé católica a. Desviar do Catoli-
mente. (De des... + caroável ) cismo. (De des... + catolizar )
descaroçador adj. Que descaroça. M. Instrumento, para descaudado adj. Que não tem cauda.
descaroçar. (De des... + caroço) descaudar v. t. Tirar a cauda a.
descaroçamento m. Acto de descaroçar. descaudato adj. (V. descaudado)
descaroçar,1 v. t. Tirar o caroço de. * Prov. minh. Fam. descaulino adj. Bot. Que não tem caule. (De des... +
Explicar, deslindar. Contar minuciosamente. caule)
607 descobrir

descautela f. Falta de cautela. deschancelar v. t. Tirar a chancela a.


descavalgamento m. Acto de descavalgar. deschancellar v. t. Tirar a chancella a.
descavalgar v. t. Desmontar. Apear. V. i. Apear-se. (De deschloretação f. Acto de deschloretar.
des... + cavalgar ) deschloretar v. t. Separar o chloreto de.
descavar v. t. (V. escavar ) deschristianização f. Acto ou effeito de deschristianizar.
descaveirado adj. (V. escaveirado) deschristianizar v. t. Neol. Fazer perder a qualidade
descedura f. O mesmo que descimento. de christão a. Tirar as crenças christans a. (De des +
descegar v. t. Restituir a vista a. (De des... + cegar ) christianizar )
descellular v. t. Desfazer ou tirar as céllulas a. Cf. Alves descida f. Acto de descer. Terreno inclinado, ladeira. Demi-
Mendes, Discursos, 15. (De des... + céllula) nuição, abaixamento: descida de cotação de fundos. (De
descelular v. t. Desfazer ou tirar as células a. Cf. Alves descido)
Mendes, Discursos, 15. (De des... + célula) descifrar v. t. (e der.) O mesmo ou melhor que decifrar,
descendência f. Série de pessôas que procedem de um etc. Cf. Filinto, XV, 224; XVII, 159; XVIII, 34; XIX, 121;
tronco commum. (De descendente) XX, 235.
descendente adj. Que descende. Que desce. Que vai de descimbração f. Acto de descimbrar.
cima para baixo. Que decresce. * Em caminhos de ferro, descimbramento m. Acto de descimbrar.
diz-se de tudo que está do lado opposto ao da origem da descimbrar v. t. Tirar os cimbres a: descimbrar uma abó-
linha férrea. M. e f. Pessôa, que descende de outra ou bada.
de uma raça. M. pl. Indivı́duos, que constituem uma descimentar v. t. Desfazer o cimento de. Abalar. Arrui-
descendência. F. Descida. Curso de água. Vasante. Tecto nar. (De des... + cimentar )
inclinado, que acompanha uma escada. M. * Na Índia descimento m. Acto de descer.
port., indivı́duo, que descende, ou pretende descender, de descingir v. t. Desapertar. Alargar. Tirar (aquillo que
portugueses. (Lat. descendens) cingia). (De des... + cingir )
descender v. i. Descer. Proceder por geração. Derivar; desclaridade f. Falta de claridade. Cf. Filinto, D. Man.,
originar-se. (Lat. descendere) III, 245.
descendimento m. Acto de descer ou sêr descido. desclassificação f. Acto de desclassificar.
descensão f. O mesmo que descenso. (Lat. descensio) desclassificado m. e adj. Neol. Indivı́duo, que pelo seu
descensional adj. Relativo a descensão. procedimento, é indigno de consideração; desacreditado:
descenso m. Descida. Baixamento. (Lat. descensus) não me bato com um desclassificado. (De desclassificar )
descentração f. Acto ou effeito de descentrar. desclassificar v. t. Neol. Tirar ou deslocar de uma classe.
descentralização f. Acto ou effeito de descentralizar. Deshonrar moralmente; desacreditar; aviltar. (De des... +
descentralizador adj. Que descentraliza. M. Aquelle que classificar )
descentraliza. descloretação f. Acto de descloretar.
descentralizar v. t. Afastar do centro. Distribuir pelas descloretar v. t. Separar o cloreto de.
localidades ou corporações locaes (atribuições de adminis- descoagulação f. Acto ou effeito de descoagular.
tração pública). (De des... + centralizar ) descoagulamento m. (V. descoagulação)
descentralizável adj. Que se póde descentralizar. descoagulante adj. Que descoagula.
descentrar v. t. Mecan. Tirar ou desviar do centro geomé- descoagular v. t. Tornar lı́quido (aquillo que estava coa-
trico: a fôrça centrı́fuga póde fazer descentrar um veio, se lhado). Fundir. (De des... + coagular )
houver folga nas chumaceiras. descoalhar v. t. O mesmo que descoagular.
descepar v. t. Prov. alent. Cortar ou arrancar as cepas de: descoalho m. O mesmo que degêlo. Acto de descoagular.
descepar a vinha. descoberta f. Coisa, que se descobriu. Invento. Terra,
descer v. i. Mover-se de cima para baixo. Declinar. Pro- que se descobriu de novo ou pela primeira vez.–Por acto
ceder. Fig. Rebaixar-se. Apoucar-se. V. t. Abaixar. Pôr de descobrir, é termo afrancesado; os asseados no escre-
em baixo. Percorrer, descendo: descer uma ladeira. Fazer ver, disse Castilho numas notas inéditas ao diccionário de
pender. Apear. (Lat. descendere) Moraes, só escrevem descobrimento. (De descoberto)
descercador m. Aquelle que descerca. descobertamente adv. Publicamente; ás claras. (De des-
descercar v. t. Tirar o cêrco a. Tirar o que rodeia a. (De coberto)
des... + cercar ) descoberto Adj. Que não está coberto. Patente. Divul-
descêrco m. Acto de descercar. gado: segrêdo descoberto. * M. Bras. de Minas. Des-
descerebração f. Acto ou effeito de descerebrar. cobrimento (de minas ou de veios mineraes): fizeram-se
descerebrado m. e adj. Fig. Ignorante. Idiota; cretino. novos descobertos de lavras aurı́feras. (De des... + co-
(De descerebrar ) berto)
descerebrar v. t. Neol. Tirar o juı́zo a. Tornar idiota ou descobertura f. (V. descoberta)
cretino. (De des... + cérebro) descobridor adj. Que descobre. M. Aquelle que descobre
desceremoniosamente adv. De modo desceremonioso. ou descobriu: o descobridor da América. * Em legislação
desceremonioso adj. Que não é ceremonioso; em que não fiscal, diz-se descobridor o indivı́duo que primeiro dá notı́-
há ceremónia. cia de uma fraude e que, por isso, tem a melhor parte na
descerrar v. t. Abrir (o que estava cerrado ou junto). multa que fôr imposta.
Patentear (aquillo que estava escondido). (De des... + descobrimento m. Acto ou effeito de descobrir.
cerrar ) descobrir v. t. Levantar ou tirar aquillo que cobria (qual-
descocadamente 608

quer coisa). Patentear, pôr á vista: descobrir o peito. In- descómodo m. Des. O mesmo que incómodo.
ventar: não descobriu a pólvora. Avistar: descobrir um descomover v. t. Tirar a comoção a. Serenar. Cf. Camillo,
vulto. Manifestar. Divulgar. Denunciar: descobrir con- Estrêl. Prop., 108. (De des... + comover )
trabando. Encontrar. Reconhecer. V. i. Clarear a at- descompadrar v. t. Pop. Malquistar; tornar inimigo: a
mosphera. V. p. Tirar da cabeça o chapéu. (De des... + rivalidade descompadrou-os. (De des... + compadre)
cobrir ) descompaixão f. Falta de compaixão.
descocadamente adv. Com descôco. descompanhar v. t. (e der.) O mesmo que desacompa-
descocar-se v. p. Proceder com descôco. nhar. Cf. Filinto, XIV, 20.
descochado adj. Bras. Que não tem brio; desvergonhado. descompassadamente adv. De modo descompassado.
(Relaciona-se com descochar ?) Enormemente; extraordinariamente.
descochar v. t. Náut. Destorcer (cabos de navio), para se descompassado adj. Enorme; desmedido: “...tão descom-
utilizarem separadamente os cordões. (De des... + cochar ) passada bêsta”. Camillo.
descôco m. Fam. Descaramento; atrevimento. Insensatez; descompassar v. t. Estender muito; realizar sem medida,
disparate. (De des... + côco 2 ) sem limites. Desviar das conveniências. (De des... +
descodear v. t. Tirar a côdea a. compassar )
descoimar v. t. Alliviar da cóima. Desobrigar do paga- descompasso m. Falta de compasso ou de medida; irregu-
mento de multa. Cf. Camillo, Cav. em Ruı́nas, 8. laridade. (De des... + compasso)
descoitado adj. Prov. beir. Diz-se das árvores, ou das descompensar v. t. Ant. Dispensar. Exceptuar da retri-
propriedades rústicas, a que já se colheram os frutos: uma buição. Abater; descontar. (De des... + compensar )
pereira descoitada. descomponenda f. Fam. Descompostura, reprehensão.
descoitar v. t. Tirar os privilégios de coito a (uma propri- (Cp. descompor )
edade). Cf. Herculano, M. de Cister, II, 64. (De des... + descompor v. t. Tirar do lugar próprio. Tirar a feição
coitar ) regular de; alterar: o mêdo descompôs-lhe as feições. De-
descolamento m. Acto ou efeito de descolar: o descola- sordenar. Desadornar; despir. Fig. Injuriar. Censurar
mento da retina. acremente. (De des... + compor )
descollamento m. Acto ou effeito de descollar: o descol- descomposição f. Acto de descompor. Decomposição.
lamento da retina. descompostamente adv. Em desordem. Com acrimónia.
descollar v. t. Desligar, despegar (aquillo que estava col- (De descompor )
lado). descompostura f. Acto ou effeito de descompor. Censura
descolmar v. t. Tirar ou arrancar o colmo a. Desguarnecer acrimoniosa: dar uma descompostura em alguém.
de colmo: descolmar um casebre. (De des... + colmar ) descomprazente adj. Que descompraz.
descoloração f. Acto de descolorar. descomprazer v. i. Não comprazer. Não condescender.
descolorante adj. O mesmo que descòrante. descomprensada f. e adj. Prov. trasm. Diz-se da mulher
descolorar v. t. Privar de côr. Descòrar. (De des... + indolente, desleixada. (De des... + com + pressa?)
colorar ) descomunal adj. Que é fóra do comum. Extraordinário;
descolorir v. t. O mesmo que descolorar. * V. i. Perder a colossal. (De des... + comunal )
côr, desbotar: êste tecido descoloriu. descomunaleza f. Des. Qualidade de descomunal.
descomedidamente adv. Com descomedimento. descomunalmente adv. De modo descomunal.
descomedimento m. Acto de descomedir-se. descomungar v. t. Levantar a excomunhão a. (Por desex-
descomer v. i. Chul. Evacuar os intestinos; defecar. (De comungar, de des... + excomungar )
des... + comer ) descomunhão f. Acto de descomungar.
descometer v. t. Livrar do encargo de. Desobrigar. (De desconceito m. Mau conceito. Descrédito; má fama. (De
des... + cometer ) des... + conceito)
descommedidamente adv. Com descommedimento. desconceituar v. t. Tirar o bom conceito de; desacreditar.
descommedimento m. Acto de descommedir-se. (De des... + conceituar )
descommedir-se v. p. Praticar excessos. Sêr inconveni- desconcentrar v. t. Tirar do centro; descentralizar. Cf.
ente. Disparatar. (De des... + commedir ) Garrett, Helena, 15. (De des... + concentrar )
descommeter v. t. Livrar do encargo de. Desobrigar. (De desconcertadamente adv. Com desconcêrto.
des... + commeter ) desconcertador adj. Que desconcerta. M. Aquelle que
descommodidade f. Falta de commodidade. desconcerta.
descómmodo m. Des. O mesmo que incómmodo. desconcertante adj. Que desconcerta. Que embaraça, que
descommover v. t. Tirar a commoção a. Serenar. Cf. atordôa.
Camillo, Estrêl. Prop., 108. (De des... + commover ) desconcertar v. t. Fazer perder o concêrto, a bôa disposi-
descommunal adj. Que é fóra do commum. Extraordiná- ção, de. Descompor, desarranjar: desconcertar um relógio.
rio; colossal. (De des... + communal ) Pôr em divergência: a polı́tica desconcertou-os. V. i. Dis-
descommunaleza f. Des. Qualidade de descommunal. cordar. Disparatar. (De des... + concertar )
descommunalmente adv. De modo descommunal. desconcêrto m. Acto ou effeito de desconcertar. Desar-
descommungar v. t. Levantar a excommunhão a. (Por ranjo; desordem: “vêde dêste mundo o desconcerto! ” Bo-
desexcommungar, de des... + excommungar ) cage.
descommunhão f. Acto de descommungar. desconchavar v. t. Desencaixar. Desligar. Fig. Malquis-
descomodidade f. Falta de comodidade. tar. Tornar desavindo. V. i. Disparatar. (De des... +
609 descontar

conchavar ) desconhecer v. t. Não conhecer. Não se lembrar de. De-


desconchavo m. Despautério, tolı́ce. Acto de desconcha- sagradecer: desconhecer obséquios.
var. desconhecidamente adv. Com desconhecimento.
desconchegar v. t. Separar (aquillo que estava conche- desconhecido m. Indivı́duo, que não é conhecido.
gado). Desaproximar. Desacommodar. (De des... + con- desconhecimento m. Acto de desconhecer.
chegar ) desconhecı́vel adj. Que se não póde conhecer: “mais des-
desconchego, (chê) m. Falta de conchego. Acto de des- figurado, mais desconhecı́vel, mais horrendo”. Castilho,
conchegar. Escav. Poét., 47.
desconciliação f. Acto de desconciliar. desconjunção f. O mesmo que desconjuntamento.
desconciliar v. t. Tornar desavindo. Quebrar a conciliação desconjuncção f. O mesmo que desconjuntamento.
de. (De des... + conciliar ) desconjuntamento m. Acto ou effeito de desconjuntar.
desconcordação f. O mesmo que desconcordância. desconjuntar v. t. Tirar das articulações. Desligar. Des-
desconcordância f. Falta de concordância. locar. (De des... + conjunto)
desconcordante adj. Que desconcorda. desconjunto adj. Separado. Discordante. (De des... +
desconcordar v. t. Desavir; separar por desacôrdo. V. i. conjunto)
Não concordar. (De des... + concordar ) desconjuntura f. O mesmo que desconjuntamento.
desconcorde adj. (V. desconcordante) desconjurar v. t. O mesmo que esconjurar. Offender;
desconcórdia f. Falta de concórdia. desacatar: “João Machado se apaixonava de vêr aquelle
descondensar v. t. Tirar a qualidade de denso a. Dissol- homem desconjurar a sua santa fé”. Filinto, D. Man., II,
ver; tornar tênue: “descondensaria o mais espêsso da sua 266.
escuridão”. Camillo, Caveira, 10. (De des... + condensar ) desconnexão, (csão) f. Falta de connexão.
desconexão, (csão) f. Falta de conexão. desconnexo, (cso) adj. Que não tem connexão. (De des...
desconexo, (cso) adj. Que não tem conexão. (De des... + connexo)
+ conexo) desconsagração f. Acto de desconsagrar.
desconfeito adj. P. us. Desconjuntado. Prestes a desconsagrar v. t. Profanar. (De des... + consagrar )
desmanchar-se: “baloiça o baixel torpe e desconfeito”. Gar- desconsciência f. Ant. Falta de consciência. Inconsciên-
rett, Fl. sem Fruto, 197. cia.
desconfessar v. t. Desdizer-se de. Dar por não dito ou não desconselhar v. t. (e der.) O mesmo que desaconselhar,
confessado. Cf. Benalcanfor, Cartas de Viagem, XLIV. etc. Cf. Filinto, XVIII, 202.
(De des... + confessar ) desconsentimento m. Acto ou effeito de desconsentir.
desconfiadamente adv. Com desconfiança. desconsentir v. t. e i. Não consentir.
desconfiado adj. Que desconfia. Que não confia. Receoso. desconsideração f. Falta de consideração; desrespeito.
Fam. Que se agasta facilmente. Que toma em mau sentido desconsiderar v. t. Não considerar. Tratar sem respeito:
palavras ou actos inoffensivos. (De desconfiar ) desconsiderar os pais.
desconfiança f. Falta de confiança. desconsoante adj. Que não está de acôrdo. Divergente.
desconfiante adj. Que tem desconfiança. (De desconfiar ) Cf. Filinto, VI, 227. (De des... + consoante)
desconfiar v. t. Conjecturar. Têr supposição de: desconfio desconsolação f. Falta de consolação.
que me enganas. V. i. Deixar de têr confiança. Duvidar: desconsoladamente adv. De modo desconsolado.
desconfı́o da tua promessa. * Gı́r. Ir-se embora. Zangar- desconsoladeza f. Burl. Desconsolação. (De desconsolar )
se. (De des... + confiar ) desconsolado adj. Que não tem consolação; consternado.
desconfioso adj. P. us. O mesmo que desconfiado. Cf. Fam. Que não tem graça nem animação: cara desconso-
Filinto, D. Man., III, 162. lada. Insı́pido: uma comida desconsolada. (De des... +
desconforme adj. Que não é conforme. Que se não con- consolado)
forma. Grandioso; descommunal. (De des... + conforme) desconsolador adj. Que desconsola. M. Aquelle, que des-
desconformemente adv. De modo desconforme. consola.
desconformidade f. Falta de conformidade. Divergência; desconsolar v. t. Causar desconsolação a. (De des... +
desharmonia. consolar )
desconfortadamente adv. Sem confôrto. desconsolativo adj. Que desconsola. (De desconsolar )
desconfortar v. t. Tirar o confôrto a. Desalentar; descon- desconsolatriz adj. f. Que desconsola. Cf. Filinto, XI,
solar. (De des... + confortar ) 173. (Cp. desconsolador )
desconfortável adj. Que se póde desconfortar. desconsolável adj. O mesmo que inconsolável. Cf. Ca-
desconfôrto m. Falta de confôrto. millo, Livro Negro, 299.
desconfranger v. t. Tirar o confrangimento a. Cf. Arn. desconsôlo m. O mesmo que desconsolação.
Gama, Um Motim, 558. (De des... + confranger ) desconsoloso adj. Que não tem consôlo. Que manifesta
descongelação f. Acto de descongelar. desconsôlo.
descongelar v. t. Derreter (aquillo que estava congelado). desconstrangido adj. Não constrangido. Que não tem
(De des... + congelar ) constrangimento. Cf. P. Chagas, Côrte de D. João V, 33.
descongestionar v. t. Livrar de congestão a. (De des... desconstruir v. t. Desfazer a construcção de. Destruir.
+ congestionar ) Cf. Filinto, D. Man., III, 134. (De des... + construir )
desconhecedor adj. Que desconhece. M. Aquelle que des- descontar v. t. Fazer desconto de. Abater de uma conta.
conhece. Deduzir. Fig. Prescindir de. Não meter em conta: des-
descontentadiço 610

contar rapaziadas. (De des... + contar ) descorar v. t. Deixar de têr de cór. Esquecer-se de (aquillo
descontentadiço adj. Diffı́cil de contentar. (De descon- que estava decorado). Cf. Camillo, Mystérios de Lisbôa,
tentar ) II, 168. (De des... + cór )
descontentamento m. Falta de contentamento; despra- descorchar v. t. (V. escorchar )
zer. descorçoamento m. Acto de descorçoar.
descontentar v. t. Tornar descontente. Desgostar; contra- descorçoar v. t. (V. descoroçoar )
riar. (De des... + contentar ) descordar v. i. Diz-se do toireiro, que corta com o estoque
descontentativo adj. Próprio para produzir descontenta- a medulla espinhal do toiro, fazendo-o caı́r, sem que se
mento: “degredo..., basta-lhe o nome para sêr descontenta- possa levantar mais. (De des... + corda)
tivo”. Arráiz, Diálogos, I, c. 3. (De descontentar ) descorentar v. i. Neol. Tirar a côr a; tornar descorado.
descontente adj. Que não está contente. Triste; desgos- (De des... + côr )
toso. descornamento m. Acto de descornar.
descontento m. O mesmo que descontentamento. Cf. Gar- descornar v. t. Tirar os cornos a. (De des... + côrno)
ret, Catão. descoroar v. t. Tirar a corôa ou o remate a. (De des... +
descontinência f. O mesmo que incontinência. Cf. F. coroar )
Manuel, Carta de Guia, 76. descoroçoar v. t. e i. Tirar o ânimo ou a coragem a. V. i.
descontinuação f. Acto ou effeito de descontinuar. Perder a coragem. Desanimar. (Por descoraçoar, de des...
descontinuadamente adv. Com descontinuação. + coração)
descontinuador adj. Que descontinua. M. Aquelle, que descorolado adj. Que não tem corola.
descontinua. descorollado adj. Que não tem corolla.
descontinuar v. t. Não continuar. Interromper. Suspen- descorregedor m. Ant. Aquelle, que não corrige. (De
der. descorreger )
descontinuidade f. Qualidade daquillo que é descontinuo. descorreger v. t. Ant. Não corrigir. (De des... + correger )
Cf. Júl. Dinı́s, Morgadinha, 256. descorrelacionar v. t. Tirar a correlação a.
descontı́nuo adj. Não continuo, interrompido. descorrentar v. t. (e der.) O mesmo que desacorrentar.
desconto m. Acto de descontar. Deminuição. Aquillo que Cf. Castilho, D. Quixote, I, 153.
se deminue ou se abate de uma conta: os militares têm descortejar v. t. Desconsiderar. Não cumprimentar, não
desconto no preço da passagem. (De des... + conto) cortejar. (De des... + cortejar )
descontratar v. t. Desfazer um contrato sôbre: descontra- descortês adj. Que não é cortês. Indelicado; grosseiro.
tar um empréstimo. (De des... + contratar ) descortesia f. Falta de cortesia. Acção descortês.
desconvencer v. t. Despersuadir, fazer mudar de convic- descortesmente, (tês) adv. De modo descortês. Grossei-
ção. (De des... + convencer ) ramente.
desconveniência f. Falta de conveniência. Desconformi- descorticação f. Operação cirúrgica de uma membrana da
dade. túnica vaginal. (Do lat. decorticatio)
desconveniente adj. Que não é conveniente. descortiçamento m. Acto de descortiçar.
desconversação f. Falta de conversação. descorticar v. t. Triturar a casca de, para a tirar. (Do lat.
desconversar v. t. e i. Deixar de conversar. * V. i. decorticare)
Prov. Descambar no gracejo ou na chocarrice. (Colhido descortiçar v. t. Tirar a cortiça a: descortiçar sobreiros.
em Turquel) descortinar v. t. Correr a cortina para deixar vêr. Tirar a
desconversável adj. Que não é conversável. * Intratável. cortina a. Fig. Avistar; descobrir ao longe: os mareantes
Cf. G. Frutuoso, Saud. da Terra. descortinaram terra. (De des... + cortina)
desconversavelmente adv. De modo desconversável. descortinável adj. Que se póde descortinar.
desconverter v. t. Des. Desfazer a conversão de. (De descortino m. Neol. bras. Acto de descortinar ou avistar.
des... + converter ) descosedura f. Acto ou effeito de descoser.
desconvidar v. t. Fazer contra-aviso de um convite a. (De descoser v. t. Desmanchar a costura de: descoser um ca-
des... + convidar ) saco. Fig. Desunir. Rasgar. Fam. Divulgar. V. p. Fam.
desconvir v. i. Não convir. * V. t. O mesmo que desavir. Dizer tudo que se sente. Desabafar. (De des... + coser )
Cf. Filinto, D. Man., III, 205. descostar v. t. (e der.) O mesmo que desencostar, etc.
desconvizinho adj. Não vizinho; afastado, distante. Cf. descostumar v. t. (V. desacostumar )
Camillo, Coisas Leves, 26. descostume m. Falta de costume.
descoordenação f. Acto de descoordenar. descotoar v. t. Tirar o cotão a.
descoordenar v. t. Tirar a coordenação a. (De des... + descoutar v. t. Tirar os privilégios de couto a (uma pro-
coordenar ) priedade). Cf. Herculano, M. de Cister, II, 64. (De des...
descôr f. Falta de côr. Cf. Castilho, N. do Castello. + coutar )
descoraçoar v. t. O mesmo ou melhor que descoroçoar. descraseado adj. Diz-se do sangue, que não tem crase, isto
descòrado adj. Que não tem côr. Cuja côr está alterada. é, que tem desequilibrados os elementos que o constituem.
Pállido. (De des... + còrado) Dessorado.–Camillo escreveu mal a palavra: “...derivaram
descòramento m. Acto ou effeito de descòrar. o seu sangue descraziado de Guadalete”. Maria da Fonte,
descòrante adj. Que tira a côr a. (De descòrar ) 232. (De des... + crase)
descòrar v. t. Modificar a côr de. Tirar a côr a. V. i. descravar v. t. O mesmo que desencravar. * O mesmo que
Empallidecer. (De des... + còrar ) desfitar. Cf. Filinto, D. Man., III, 146. * Arrancar (ferro).
611 desditado

Cf. Castilho, Metam., 35. cia: enganar-se por descuido. * Fam. Ventosidade. (De
descravejar v. t. Tirar os cravos a: descravejar a mula. descuidar )
Desmanchar (aquillo que estava cravejado): descravejar descuidosamente adv. De modo descuidoso.
uma jóia. (De des... + cravejar ) descuidoso adj. (V. descuidado)
descravizar v. t. Livrar da escravidão. Cf. Camillo, Ca- desculpa f. Acto de desculpar. Ausência de culpa. Indul-
veira, 230. (De de... + escravizar ) gência; perdão: pedir desculpa.
descreditar v. t. (V. desacreditar ) desculpação f. Ant. O mesmo que desculpa. (De descul-
descrédito m. Falta ou perda de crédito; deshonra. par )
descrença f. Falta ou perda de crença; incredulidade. desculpador adj. Que desculpa. M. Aquelle que desculpa.
descrente adj. Que não crê; que perdeu a crença. M. In- desculpar v. t. Attenuar ou destruir a culpa de. Justificar.
crédulo. Pessôa descrente. (De des... + crente) Perdoar a culpa de. Dispensar. V. p. Expor a razão que
descrer v. t. Não crer. V. i. Não têr fé. Não dar crédito: allivia ou destrói a própria culpa. Pretextar. Pedir escusa:
descrer de uma promessa. desculpar-se de não comparecer. (De des... + culpar )
descreúdo adj. Ant. Descrido. desculpável adj. Susceptı́vel de desculpa; que se póde ou
descrever v. t. Narrar circunstanciadamente: descrever se deve desculpar. (De des... + culpável )
uma batalha. Representar, falando ou escrevendo; traçar: desculpavelmente adv. De modo desculpável.
descrever uma personagem. Percorrer. (Lat. describere) descultivar v. t. Não cultivar. Deixar de cultivar. Conser-
descriado adj. Fam. Que já não é criança. (De des... + var inculto. Cf. Camillo, Pombal, 102.
criado) desculto m. Ausência de culto; falta de amor. Irreverência.
descrição f. Acto ou efeito de descrever. (Lat. descriptio) Cf. Camillo, Amor de Salv., 73.
descrido m. e adj. O mesmo que descrente. descumprir v. t. Não cumprir. Cf. Castilho, Misanthropo,
descriminar v. t. Tirar a culpa a. Absolver de crime. (De 115.
des... + criminar ) descuradamente adv. Desleixadamente. Com descura-
descripção f. Acto ou effeito de descrever. (Lat. descrip- mento. (De descurar )
tio) descuramento m. Acto de descurar.
descriptı́vel adj. Que se póde descrever. descurar v. t. Não curar de. Desprezar; abandonar. V. i.
descriptivo adj. Em que há descripção. Próprio para des- Não tratar, não cuidar.
crever; relativo a descripções: gênero descriptivo. (Lat. descuriosamente adv. Des. Sem curiosidade. (De des...
descriptivus) + curiosamente)
descriptor adj. Des. Que descreve. M. Aquelle que des- descuriosidade f. Falta de curiosidade.
creve. (Lat. descriptor ) descurioso adj. Que não é curioso.
descristianização f. Acto ou efeito de descristianizar. descurvar v. t. Des. Endireitar. Desencurvar. (De des.. +
descristianizar v. t. Neol. Fazer perder a qualidade de curvar )
cristão a. Tirar as crenças cristans a. (De des + cristiani- desdar v. t. Desatar (um nó). Retomar (aquillo que se
zar ) deu). (De des... + dar )
descritı́vel adj. Que se póde descrever. desde prep. A começar de: desde a implantação da Repú-
descritivo adj. Em que há descrição. Próprio para descre- blica. Loc. conj. Desde que, visto que; depois que. (De
ver; relativo a descrições: gênero descritivo. (Lat. descrip- dês + de)
tivus) desdeixado adj. O mesmo que desleixado. (Cp. deixar, e
descritor adj. Des. Que descreve. M. Aquele que descreve. sua etym.)
(Lat. descriptor ) desdém m. Desprêzo. Altivez. Desaffectação. Acto do
descruzar v. t. Separar ou desarranjar (aquillo que estava desdenhar. (Cast. desdén)
cruzado): descruzar os braços. (De des... + cruzar ) desdêmona Personagem de uma tragédia de Shakespeare.–
descubiçoso adj. Que não tem cubiça. (De des... + cubi- Os Ingleses dizem Desdemóna; mas o nome é italiano, e os
çoso) Italianos dizem Desdêmona.
descudar v. t. Ant. e prov. beir. O mesmo que descuidar. desdenhador adj. Que desdenha. M. Aquelle que desde-
Cf. Viriato Trág., II, 106. nha.
descudo m. Ant. e prov. beir. O mesmo que descuido. (Cp. desdenhar v. t. Mostrar ou têr desdém por. Desprezar
descudar ) com sobrançaria: desdenhar ameaças. * Motejar. (Do lat.
descuidadamente adv. Com descuido. dedignari?)
descuidado adj. Que não tem cuidado. Desleixado, indo- desdenhativo adj. Que envolve desdém; depreciativo: ex-
lente. Que manifesta descuido ou desleixo. Precipitado, pressões desdenhativas. (De desdenhar )
irreflectido: acto descuidado. Tranquillo, sereno. (De des- desdenhável adj. Que merece desdém. (De desdenhar )
cuidar ) desdenhosamente adv. De modo desdenhoso.
descuidadoso adj. Des. Descuidado. (De des... + cuida- desdenhoso adj. Em que há desdém; que tem desdém. (De
doso) desdenhar )
descuidar v. t. Não têr cuidado em. Não fazer caso de. desdentados m. pl. Zool. Ordem de animaes, a que faltam
Desprezar: descuidar o govêrno da casa. V. p. Esquecer- os dentes da frente.
se. Não têr cuidado: descuidar-se dos deveres. (De des... desdentar v. t. Tirar os dentes a. V. p. Perder os dentes.
+ cuidar ) desdita f. Falta de dita. Desgraça, infelicidade.
descuido m. Falta de cuidado. Falta. Êrro; inadvertên- desditado adj. O mesmo que desditoso. Cf. Castilho, Fas-
desdito 612

tos, II, 477. desembaciar v. t. Desempanar. Limpar (aquillo que estava


desdito adj. Ant. O mesmo que desditoso. (De desdita) embaciado). (De des... + embaciar )
desditosamente adv. De modo desditoso. desembahular, (ba-u) v. t. Tirar do bahu. Despejar.
desditoso adj. Em que há desdita. Desventurado. (De (De des... + embahular )
des... + ditoso) desembainhar, (ba-i ) v. t. Fazer saı́r da bainha: desem-
desdizer v. t. Contradizer. Desmentir. Impugnar. Negar. bainhar a espada. Desmanchar a bainha de (uma costura).
V. i. Contradizer-se: diz e desdiz. Discordar. Desconvir. (De des... + embainhar )
(De des... + dizer ) desembalçar v. t. Tirar da balça (o vinho). (De des... +
desdobramento m. Acto de desdobrar. embalçar )
desdobrar v. t. Abrir ou estender (aquillo que estava do- desembandeirar v. t. Tirar a bandeira ou bandeiras a.
brado): desdobrar uma toalha. Desenvolver: desdobrar um (De des... + embandeirar )
assumpto. (De des... + dobrar ) desembaraçadamente adv. Com desembaraço.
desdoiramento m. Acto de desdoirar. desembaraçador adj. Que desembaraça. M. Aquelle que
desdoirar v. t. Tirar a doiradura a. Fig. Causar desdoiro desembaraça.
a. Deslustrar. Desacreditar. (De des... + doirar ) desembaraçar v. t. Desimpedir. Remover o embaraço de:
desdoiro m. Acto ou effeito de desdoirar. Fig. Deslustre, desembaraçar uma pretensão. Desenredar: desembaraçar
mácula. Vergonha. Descrédito. meadas. (De des... + embaraçar )
desdouramento m. Acto de desdourar. desembaraço m. Falta de embaraço. Agilidade; coragem.
desdourar v. t. Tirar a douradura a. Fig. Causar desdouro Acto de desembaraçar. (De des... + embaraço)
a. Deslustrar. Desacreditar. (De des... + dourar ) desembaralhar v. t. Pôr em ordem (aquillo que estava
desdouro m. Acto ou effeito de desdourar. Fig. Deslustre, embaralhado). Desembaraçar. (De des... + embaralhar )
mácula. Vergonha. Descrédito. desembarcação f. (V. desembarque) * Lugar de desembar-
desdoutrinação f. Acto de desdoutrinar. que; desembarcadoiro: “carece de desembarcação”. Rot. do
desdoutrinar v. t. Tornar ignorante. Fazer esquecer da Mar-Verm., 36.
doutrina. Cf. Filinto, IX, 220. (De des... + doutrinar ) desembarcadeiro m. (V. desembarcadoiro)
desecação, (se) f. Acto ou effeito de desecar. desembarcadoiro m. Lugar de desembarque. (De des...
desecamento, (se) m. O mesmo que desecação. + embarcadoiro)
desecante, (se) adj. Que deseca. (Do lat. desiccans) desembarcadouro m. Lugar de desembarque. (De des...
desecar, (se) v. t. Enxugar; tornar sêco, árido. Fazer + embarcadouro)
cicatrizar. Mirrar. Fig. Tornar insensivel. (Lat. desiccare, desembarcar v. t. Tirar de uma embarcação: desembarcar
se não é gallicismo. Cp. fr. dessécher ) fardos. V. i. Saı́r de uma embarcação. Apear-se de um
desecativo, (se) adj. Que faz desecar. (Lat. desiccativus) combóio. (De des... + embarcar )
deseclipsar v. t. Desvendar, descobrir. V. i. Tornar a desembarco m. O mesmo que desembarque. Cf. Hist.
apparecer, tendo-se eclipsado. (De des... + eclipsar ) Insulana, II, 33 e 41.
desedificação f. Acto ou effeito de desedificar. desembargadamente adv. Sem embargo. Resoluta-
desedificador adj. Que desedifica. M. Aquelle que desedi- mente. (De desembargar )
fica. desembargador m. Designação antiga de cada juiz do tri-
desedificar v. t. Dar maus exemplos a. Desviar da crença bunal da Relação. Antigo magistrado do Desembargo do
religiosa ou da moral. (De des... + edificar ) Paço. Membro do tribunal ecclesiástico do patriarchado.
desedificativo adj. Que desedifica. (De desedificar ) (De desembargar )
deseixar v. t. Tirar do eixo. Cf. Filinto, VII, 166. (De desembargar v. t. Tirar o embargo a. Pôr desembargo a.
des... + eixo) Despachar. Resolver. (De des... + embargar )
desejador adj. Que deseja. M. Aquelle que deseja. desembargo m. Acto de desembargar. Antiga magistra-
desejar v. t. Têr appetite de. Querer. Ambicionar: desejar tura de Desembargadores.
riquezas. Fazer empenho em. Cubiçar. Querer a posse desembarque m. Acto do desembarcar.
de: desejar uma casa. * Deixar a desejar, não satisfazer a desembarrancar v. t. Desatascar. Desatolar. Tirar de
espectativa ou o que é legı́timo esperar ou exigir. (Do b. um barranco. * V. i. Prov. trasm. Tomar uma resolução,
lat. disediare) dar resposta decisiva. (De des... + barranco)
desejável adj. Que é digno de se desejar. desembarrilar v. t. Tirar do barril. Fig. Desenganar. (De
desejo m. Acto de desejar. Cubiça. Appetite. (Do b. lat. des... + embarrilar )
disedium) desembatiar v. t. Marn. Nivelar pelo centro (as peças das
desejosamente adv. Com desejo. (De desejoso) salinas), desfazendo as saliências até a pervinca. (De des...
desejoso adj. Que tem desejo: desejoso de gulodices. + embate?)
deselegância f. Falta de elegância. desembaular v. t. Tirar do bau. Despejar. (De des... +
deselegante adj. Que não é elegante. embaular )
deseliminar v. t. Restabelecer, restituir ao antigo estado. desembebedar v. t. Fazer passar a embriaguez a. (De
Rehabilitar: “instava quisesse deseliminar e fazer mercê a des... + embebedar )
parentes.” Filinto, D. Man., I, 30. (De des... + eliminar ) desembestadamente adv. Desenfreadamente. De modo
desembaçar v. t. Tirar a côr baça, a pallidez, a. Fig. pop. desembestado.
Reanimar, fazer voltar a si (quem estava embaçado). (De desembestado adj. Desenfreado. Devasso.
des... + embaçar ) desembestar v. t. Arremessar, atirar, (como bésta). *
613 desemparceirar

Soltar, despedir, (afrontas, injúrias, etc.). V. i. Correr estava embuchado). Expandir, expor francamente (aquillo
impetuosamente. (De bésta) que se pensa). V. i. Desabafar, falando. (De des... +
desembezerrar v. t. Desamuar. (De des... + embezerrar ) embuchar )
desembirrar v. t. Tirar birra a. V. i. Deixar a birra. (De desembuço m. Acto de desembuçar.
des... + embirrar ) desemburilhar v. t. Ant. O mesmo que desembrulhar. Cf.
desemblinhar-se v. p. Prov. trasm. Correr a toda a Fern. Lopes, Chrón. de D. João I, p. 2.ª, c. XLV.
brida. Desembaraçar-se. Aviar-se. (Relaciona-se com des- desemburrar v. t. Fam. Livrar da ignorância. Ensinar
bolinar ?) rudimentos a: desemburrar uma criança. (De des... +
desembocadura f. Acto de desembocar. Lugar, onde um em... + burro)
rio desemboca. desemburricar v. t. Fam. Dar o primeiro ensino a. De-
desembocar v. t. Fazer sair. V. i. Ir dar; desaguar: o semburrar. (De des... + em + burrico)
Zézere desemboca no Tejo. Terminar: esta rua desemboca desemendar-se v. p. Prov. trasm. Emendar-se.
na Sé. (De des... + embocar ) desemmaçar v. t. Separar (aquillo que estava reunido
desembolar v. t. Tirar as bolas a (o toiro). V. p. Livrar-se em maço): desemmaçar notas do Banco. (De des... +
das bolas que lhe guarnecem as pontas (o toiro). (De des... emmaçar )
+ embolar ) desemmadeirar v. t. Tirar o madeiramento a. (De des...
desembolsar v. t. Tirar da bolsa. Gastar: desembolsei + emmadeirar )
muito dinheiro. (De des... + embolsar ) desemmalar v. t. Tirar da mala. (De des... + emmalar )
desembôlso m. Acto de desembolsar. Aquillo que se gastou desemmalhar v. t. Tirar das malhas da rêde. (De des...
ou que se pagou. Aquillo que se pagou adeantadamente, + emmalhar )
para se rehaver o mesmo ou o equivalente: estou no de- desemmalhetar v. t. Destravar (aquillo que estava emma-
sembôlso de 4 escudos. Despesa. lhetado). (De des... + emmalhetar )
desemborcar v. t. Voltar para cima (aquillo que estava desemmaranhar v. t. Desenredar. Esclarecer. (De des...
emborcado). (De des... + emborcar ) + emmaranhar )
desemborrachar v. t. O mesmo que desembebedar. desemmastear v. t. (e der) O mesmo que desmastrear,
desemborrascar v. t. Desassombrar. Tornar sereno. Cf. etc. (De des... + emmastrear )
Cortesão, Subs. (De des... + borrasca) desemmedar v. t. Desmanchar as medas de. (De des... +
desemboscar v. t. Fazer sair do bosque ou da emboscada. emmedar )
(De des... + emboscar ) desemmoinhar v. t. Tirar a moı́nha a. (De moı́nha)
desembotar v. i. Tornar cortante, afiar. Tornar ágil. * desemmoldurar v. t. Tirar da moldura; desenquadrar;
Fazer que (os dentes) deixem de estar botos. (De des... + desencaixilhar: desemmoldurar um quadro. (De des... +
embotar ) emmoldurar )
desembraçar v. t. Largar (aquillo que estava embraçado). desemmudecer v. t. Fazer sair do silêncio a. V. i. Dei-
(De des... + embraçar ) xar de estar silencioso. Recuperar a fala. (De des... +
desembravecer v. t. Amansar. Acalmar. Tirar a braveza emmudecer )
a. V. i. Tornar-se manso. Perder a braveza. (De des... + desempacar v. t. Bras. Desemperrar (a cavalgadura). (De
embravecer ) des + empacar )
desembrear v. t. Limpar do breu, do alcatrão. (De des... desempachadamente adv. Com desembaraço; com allı́-
+ embrear ) vio. (De desempachar )
desembrechar v. t. Tirar o embrechado a. (De des... + desempachar v. t. Desobstruir; alliviar. (De des... +
embrechar ) empachar )
desembrenhar v. t. Fazer sair das brenhas. Tirar para desempacho m. Acto de desempachar.
fóra. V. p. Sair das brenhas. Sair para fóra. (De des... + desempacotamento m. Acto de desempacotar.
embrenhar ) desempacotar v. t. Tirar do pacote. (De des... + empa-
desembriagar v. t. O mesmo que desembebedar. cotar )
desembridar v. t. (V. desbridar ) desempadralhar-se v. p. Burl. Deixar de pertencer á
desembrulhadamente adv. Com clareza. padralhada. Despadrar-se. (Cp. padralhada)
desembrulhar v. t. Tirar de embrulho. Desdobrar. Desen- desempalhar v. t. Tirar da palha ou do palheiro. Tirar a
redar. Esclarecer: desembrulhar uma intriga. (De des... + palha que envolve ou que enche. (De des... + empalhar )
embrulhar ) desempalmar v. t. Largar ou mostrar (aquillo que estava
desembrulho m. Acto de desembrulhar. empalmado). (De des... + empalmar )
desembruscar v. t. Desanuvear. Tornar limpo ou claro. desempambado adj. Bras. da Baia. Desembaraçado;
(De des... + embruscar ) franco. Positivo.
desembrutecer v. t. Tirar a bruteza a. (De des... + desempanar v. t. Tirar os panos a. Fig. Esclarecer. Dar
embrutecer ) brilho a. (De des... + empanar )
desembruxar v. t. O mesmo que desenfeitiçar. Livrar de desempapelar v. t. Tirar do papel ou de papéis. Desem-
bruxarias. (De des... + embruxar ) brulhar. (De des... + empapelar )
desembuçadamente adv. Com franqueza. desempar v. t. Tirar as estacas que sustentam (as videiras).
desembuçar v. t. Tirar o embuço a. Patentear. Esclarecer: (De des... + empar )
desembuçar a verdade. (De des... + embuçar ) desemparceirar v. t. Separar (quem estava emparcei-
desembuchar v. t. Desimpedir (aquelle ou aquillo que rado). (De des... + emparceirar )
desemparedar 614

desemparedar v. t. Soltar (aquelle ou aquillo que estava des... + emplumar )


emparedado). (De des... + emparedar ) desempoado adj. Lhano, tratável. Modesto. (De desem-
desemparelhar v. t. Separar (aquillo que estava empare- poar )
lhado). (De des... + emparelhar ) desempoar v. t. Tirar o pó a. Sacudir. Fig. Tirar precon-
desempastar v. t. Desmanchar (aquillo que estava empas- ceitos a. Tornar modesto, affável. (De des... + empoar )
tado). (De des... + empastar ) desempobrecer v. t. Tirar da pobreza. V. i. Saı́r da
desempatar v. t. Tirar o empate a. Resolver: desempatar pobreza. (De des... + empobrecer )
uma questão. (De des... + empatar ) desempoçar v. t. Tirar de poço. Tirar água de (um poço).
desempate m. Acto de desempatar. (De des... + empoçar )
desempavesar v. t. Tirar os paveses a. (De des... + desempoeirado adj. * Fam. Que não tem vaidade nem
empavesar ) soberba. Modesto.
desempeçadamente adv. Desembaraçadamente. (De de- desempoeirar v. t. O mesmo que desempoar. (De poeira)
sempeçar ) desempolar v. t. Tirar empôla ou empôlas a. Aplanar,
desempeçar v. t. Desenredar. Tirar o empecilho de. (De alisar. (De des... + empolar )
des... + empeçar ) desempoleirar v. i. Tirar do poleiro. Fig. pop. Abater,
desempecer v. t. O mesmo que desempeçar. fazer descer de posição elevada. (De des... + empoleirar )
desempecilhar v. t. Tirar o empecilho a. Desembaraçar. desempolgadura f. Acto de desempolgar.
Cf. Filinto, XIII, 94. (De des... + empecilho) desempolgar v. t. Largar da mão ou da garra. (De des...
desempêço m. Allı́vio. Desobstrucção. Desembaraço. (De + empolgar )
desempeçar ) desempossar v. t. (V. desapossar )
desempedernecer v. t. (V. desempedernir ) desempregado adj. Que está fóra de emprêgo. Que deixou
desempedernir v. t. Abrandar, tornar molle, (aquelle ou de exercer offı́cio ou profissão.
aquillo que estava empedernido). (De des... + empeder- desempregar v. t. Tirar do emprêgo. Exonerar, destituir.
nir ) (De des... + empregar )
desempedrar v. t. Tirar o empedramento de. Tirar as desemprenhar v. i. O mesmo que parir. Fig. Falar sem
pedras a. (De des... + empedrar ) rebuço. Expor quanto se sente: “Ora pois acabay de de-
desempègar v. t. Tirar do pego. Tirar a água de (um semprenhar, saibamos o que temos”. Eufrosina, 62.
pego, um reservatório, etc.). (De des... + empègar ) desemproar v. t. Fig. Abater o orgulho ou a vaidade de.
desempego m. Acto de desempègar. (De des... + emproar )
desempenadamente adv. Com desempeno. desempulhar-se v. p. Livrar-se de pulhas ou de troça.
desempenadeira f. Instrumento de madeira, que o caiador Desforrar-se de troças ou motejos. Cf. Filinto, V, 13. (De
segura por uma asa, para alastrar e alisar a cal na parede. des... + empulhar )
(De desempenar ) desempunhar v. t. Largar do punho ou da mão. (De des...
desempenar v. t. Tirar o empeno a. Endireitar: desem- + empunhar )
penar uma tábua. Vêr se há empeno em. (De des... + desenamorar-se v. p. Deixar de estar enamorado. Cf.
empenar ) Castilho, D. Quixote, II, 374. (De des... + enamorar )
desempenhar v. t. Resgatar (aquillo que estava penho- desenarcado, (desen-ar ) adj. Prov. trasm. Diz-se da
rado): desempenhar um relógio. Cumprir (aquillo a que pipa ou do tonel, a que se tiraram arcos. (De des... +
se estava obrigado): desempenhar uma commissão. Deso- en... + arco)
brigar: desempenhar alguém de uma obrigação. Livrar de desencabar v. t. Tirar do cabo (utensı́lio ou instrumento).
dividas. Representar em scena: desempenhar um auto de (De des... + encabar )
Gil Vicente. (De des... + empenhar ) desencabeçar v. t. Tirar da cabeça, da ideia. (De des...
desempenho m. Acto ou effeito de desempenhar: o de- + encabeçar )
sempenho de um drama. desencabrestadamente adv. Desenfreadamente. Fig.
desempeno m. Acto ou effeito de desempenar. Cada uma Com impeto. (De desencabrestar )
das réguas, com que o carpinteiro verifica se uma peça está desencabrestar v. t. Tirar o cabresto a. Fig. Tornar
plana ou desempenada. Aprumo. Agilidade. Galhardia, desenfreado. (De des... + encabrestar )
elegância. desencabritar v. i. Bras. fam. Fugir apressadamente.
desemperramento m. Acto de desemperrar. Embarafustar.
desemperrar v. t. Tirar a perrice a. Alargar (aquillo que desencachar v. t. Tirar a tanga a. (De des... + encachar )
estava perro). (De des... + emperrar ) desencadeamento m. Acto de desencadear.
desemperro, (pê) m. O mesmo que desemperramento. desencadear v. t. Soltar (aquillo que estava preso ou en-
desempestar v. t. Desinfeccionar. Livrar da peste. (De cadeado). Desligar. Irritar. Sublevar: desencadear iras.
des... + empestar ) * V. i. Caı́r com força e aturadamente, (falando-se da
desempilhar v. t. Desarrumar (aquillo que estava empi- chuva). * V. p. Apparecer com estrondo, (falando-se es-
lhado). (De des... + empilhar ) pecialmente da tempestade). (De des... + encadear )
desemplasto m. (e der.) (V. desemplastro, etc.) desencadernação f. Acto ou effeito de desencadernar.
desemplastrar v. t. Tirar o emplastro a. (De des... + desencadernadamente adv. Fig. Desordenadamente.
emplastar ) Immoderadamente: “e comeu, sendo livreiro, desencader-
desemplastro m. Acto de desemplastrar. nadamente”. N. Tolentino. (De desencadernado)
desemplumar v. t. Tirar as pennas ou as plumas a. (De desencadernado adj. Não encadernado. Fig. Destrambe-
615 desencatarroar

lhado, desconnexo: “consultas desencadernadas”. F. Ma- desencapellar v. t. Tirar o capello a. Tirar do calcês do
nuel, Apólogos. mastro (os cabos que estavam encapellados). V. i. Sere-
desencadernar v. t. Tirar a encadernação a. Desconjun- nar. Sair das ondas encapelladas. (De des... + encapellar )
tar. (De des... + encadernar ) desencapoeirar v. t. Tirar da capoeira. Ext. Trazer para
desencaiporar v. t. Bras. Fazer cessar a infelicidade de. fóra. (De des... + encapoeirar )
V. i. Deixar de sêr infeliz. (De des... + encaiporar ) desencapotadamente adv. Sem rebuço; claramente. (De
desencaixadura f. O mesmo que desencaixamento. des... + encapotadamente)
desencaixamento m. Acto ou effeito de desencaixar. desencapotar v. t. Tirar o capote a. Descobrir. Patentear.
desencaixar v. t. Tirar do encaixe. Fig. Dizer desapropo- (De des... + encapotar )
sitadamente: desencaixar offensas. (De des... + encaixar.) desencaracolar v. t. Desenrolar, desmanchar, (caracóes
desencaixe m. O mesmo que desencaixamento. ou anéis). (De des... + encaracolar )
desencaixilhar v. t. Tirar o caixilho a. Tirar do caixilho. desencarapelar v. t. Desencrespar. Desenredar. (De
Desenquadrar. (De des... + encaixilhar ) des... + encarapelar )
desencaixotamento m. Acto de desencaixotar. desencarapinhar v. t. Desencrespar. (De des... + enca-
desencaixotar v. t. Tirar do caixote, de caixa ou de mala. rapinhar )
(De des... + encaixotar ) desencarcerar v. t. Tirar do cárcere; libertar. (De des...
desencalacração f. Acto de desencalacrar. + encarcerar )
desencalacrar v. t. Pop. Tirar de difficuldades, de dı́vidas. desencardimento m. Acto de desencardir.
(De des... + encalacrar ) desencardir v. t. Fam. Limpar. Lavar. Tornar puro. (De
desencalhar v. t. Tirar do encalhe, desimpedir: desenca- des... + encardir )
lhar um navio. (De des... + encalhar ) desencarecer v. t. e i. Depreciar; aviltar. (De des... +
desencalhe m. Acto ou effeito de desencalhar. encarecer )
desencalho m. (V. desencalhe) desencarnado adj. Espir. Diz-se do espı́rito, separado da
desencalmadamente adv. Sem calor. Fig. Francamente. carne e que êlle animou. Cf. M. Velho, Man. do Espirita.
Cf. Aulegrafia, 31. (De desencalmar ) desencarquilhar v. t. Tirar as rugas a. Alisar. (De des...
desencalmar v. t. Tirar a calma a. Refrescar. Fig. Tran- + encarquilhar )
quillizar. (De des... + encalmar ) desencarrancar v. t. Tirar a carranca a. Fazer que deixe
desencambar v. t. Tirar (alguma coisa) da cambada. Ti- de estar carrancudo. Cf. Arn. Gama, Última Dona, 284.
rar o cambão de. desencarrar v. t. (e der.) O mesmo que descarrar, etc.
desencaminhadamente adv. Com descaminho. (De de- desencarregamento m. Acto ou effeito de desencarregar.
sencaminhar ) desencarregar v. t. Desobrigar de encargo, culpa, etc.
desencaminhador adj. Que desencaminha. M. Aquelle Alliviar. Destituir de emprêgo. (De des... + encarregar )
que desencaminha. (De des... + encaminhador ) desencarreirar v. t. O mesmo que desencaminhar. (De
desencaminhamento m. (V. descaminho) des... + encarreirar )
desencaminhar v. t. Tirar do caminho. Fig. Perverter: desencarretar v. t. Tirar da carrêta (a peça de artilharia).
desencaminhar uma criança. Alliciar para o mal. Sub- (De des... + encarretar )
trahir ao pagamento de direitos aduaneiros: desencami- desencarrilar v. t. (V. descarrilar)
nhar mercadorias. (De des... + encaminhar ) desencarrilhar v. t. (V. descarrilar)
desencamisar v. t. Pop. O mesmo que descamisar. desencartar v. t. Tirar o encarte a. Destituir de emprêgo,
desencampar v. t. Receber (aquillo que estava encam- em que havia encarte. (De des... + encartar )
pado). (De des... + encampar ) desencasacar-se v. p. Tirar a casaca. Pôr-se á vontade.
desencanar v. t. Tirar do cano. (De des... + encanar ) (De des... + encasacar-se)
desencanastrar v. t. Tirar da canastra. Desentrançar. desencasar v. t. Tirar da casa, da encarna, do encaixe.
(De des... + encanastrar ) (De des... + encasar )
desencantação f. Acto de desencantar. desencascar,1 v. t. O mesmo que desencardir.
desencantador adj. Que desencanta. M. Aquelle que de- desencascar,2 v. t. Tirar do casco, da pipa ou do tonel, (o
sencanta. lı́quido que encerram). (De des... + casco)
desencantamento m. Acto ou effeito de desencantar. desencasquetar v. t. Fam. Dissuadir. Tirar da cabeça.
desencantar v. t. Tirar o encanto a. Desenganar. Fam. (De des... + encasquetar )
Achar ou encontrar (aquillo que estava perdido ou era dif- desencastelador m. Instrumento de ferrador, o mesmo
fı́cil de encontrar). (De des... + encantar ) que platinópode. (De desencastelar )
desencanto m. O mesmo que desencantamento. desencastelar v. t. Expulsar do castelo. Desmanchar cas-
desencantoar v. t. Des. Tirar do canto. Patentear. (De telos a. (De des... + encastelar )
des... + encantoar ) desencastellador m. Instrumento de ferrador, o mesmo
desencanudar v. t. Alisar (aquillo que estava encanu- que platynópode. (De desencastellar )
dado). (De des... + encanudar ) desencastellar v. t. Expulsar do castello. Desmanchar
desencaparar v. t. Soltar?: “depois de desencaparado o castellos a. (De des... + encastellar )
grande e ligeiro nebri...” Usque, Tribulações, VI, v.º desencastoar v. t. Tirar o castão a. Tirar do engaste. (De
desencapelar v. t. Tirar o capelo a. Tirar do calcês do des... + encastoar )
mastro (os cabos que estavam encapelados). V. i. Serenar. desencatarroar v. t. Curar o catarro a. (De des... +
Sair das ondas encapeladas. (De des... + encapelar ) encatarroar )
desencavalgar 616

desencavalgar v. t. (V. descavalgar) desencorrear v. t. Soltar (aquillo que estava atado com
desencavernar v. t. Tirar da caverna; desencovilar. Cf. correia). * V. i. Perder a rijeza própria da correia ou do
Alves Mendes, Discursos, 44. (De des... + encavernar ) coiro. (De des... + encorrear )
desencavilhar v. t. Desunir (aquillo que estava encavi- desencortiçar v. t. Fig. Desenrugar. (De des... + encor-
lhado). (De des... + encavilhar ) tiçar )
desencepar v. t. Tirar do cepo. (De des... + encepar ) desencoscorar v. t. Desencrespar. Tirar a crósta de. De-
desencerar v. t. Tirar a cera que reveste. (De des... + sencortiçar. (De des... + encoscorar )
encerar ) desencostar v. t. Desviar do encôsto; endireitar. (De des...
desencerramento m. Acto ou effeito de desencerrar. + encostar )
desencerrar v. t. Soltar do encêrro. Libertar. Fig. Desco- desencovador adj. Que desencova; que faz saı́r da cova.
brir, patentear. (De des... + encerrar ) Cf. Hist. Insulana, II, 82.
desencharcar v. t. Tirar do charco. Enxugar. (De des.. + desencovar v. t. Tirar da cova. Patentear. (De des... +
encharcar ) encovar )
desenchavetadeira f. Utensı́lio de ferreiro, para desen- desencovilar v. t. Tirar de covil. Cf. Castilho, D. Quixote,
chavetar. I, 195. (De des... + encovilar )
desenchavetar v. t. Tirar chaveta ou chavetas a. (De desencravar v. t. Despregar. Tirar da ferradura cravo,
enchavetar ) pedra, etc., que embaraça os movimentos a (um cavallo).
desencher v. t. Despejar, esvasiar. (De des... + encher ) Separar da carne (as unhas nellas cravadas). (De des... +
desencilhar v. t. Tirar a cilha ou os arreios a. (De des... encravar )
+ encilhar ) desencravilhar v. t. Desencravar. Desentalar. Pop. De-
desenclaustrar v. t. Tirar do claustro. (De des... + sencalacrar. (De des... + encravilhar )
claustrar ) desencrespar v. t. Tirar o encrespamento a. Alisar; ama-
desenclavinhar v. t. Desimpedir ou destravar (aquillo ciar. Fig. Desencapellar. (De des... + encrespar )
que estava enclavinhado). Cf. Castilho, D. Quixote, I, desencruar v. t. Fazer perder a qualidade de encruado a.
360. (De des... + enclavinhar ) Cf. Castilho, Fastos, III, 41. (De des... + encruar )
desencobrir v. t. O mesmo que descobrir. (De des... + desencruzar v. t. O mesmo que descruzar.
encobrir ) desencurralar v. t. Soltar do curral. Desalojar. Desen-
desencofrar v. t. Neol. Tirar de um cofre. (De des... + cantoar. (De des... + encurralar )
encofrar ) desencurvar v. t. Tornar direito (aquillo que era curvo).
desencoifar v. t Tirar a coifa a. * Tirar o capello de (De des... + encurvar )
pergaminho, que resguarda a espoleta e preserva a escorva desende adv. Ant. Dalli; daquelle lugar.
de (peça de artilharia). (De des... + encoifar ) desendemoninhar v. t. Tirar o demónio do corpo de.
desencolar v. t. Carp. Desbastar a borda de (uma tábua). Fig. Desencolerizar. (De des... + endemoninhar )
(Cp. colar 1 ) desendeusar v. t. Rejeitar a apothéose de. Não reconhe-
desencolerizar v. t. Amansar. Fazer passar a cólera a. cer o carácter divino de. Privar dêsse carácter. Recusar
(De des... + encolerizar ) adoração a. (De des... + endeusar )
desencolher v. t. Estender. Fig. Tirar o acanhamento a. desendividar v. t. Solver dı́vida ou dı́vidas de. Desobrigar.
(De des... + encolher ) Dar quitação a. (De des... + endividar )
desencolhimento m. Acto ou effeito de desencolher. desenervação f. Acto de desenervar.
desencollar v. t. Carp. Desbastar a borda de (uma tábua). desenervar v. t. Tirar a enervação a. Tonificar. (De des...
(Cp. collar 1 ) + enervar )
desencommendar v. t. Avisar ou ordenar que se não desenfadadamente adv. Com desenfado.
faça (aquillo que estava encommendado). (De des... + desenfadadiço adj. Que desenfada: “a preguiça é mais
encommendar ) desenfadadiça que bom pomar ”. G. Vicente, Juiz da Beira.
desenconchar v. t. Tirar da concha. Fig. Soltar, libertar. (De des... + enfadadiço)
Fazer saı́r (aquelle ou aquillo que estava occulto). (De desenfadamento m. O mesmo que desenfado.
des... + enconchar ) desenfadar v. t. Tirar o enfado a. Distrahir. Divertir. (De
desencontrado adj. Que vai em direcção opposta á de des... + enfadar )
outrem. (De desencontrar ) desenfado m. Acto ou effeito de desenfadar.
desencontrar v. t. Fazer que (dois ou mais individuos) desenfaixar v. t. Tirar as faixas a. (De des... + enfaixar )
sigam caminhos diversos, não se encontrando. V. p. Não se desenfardar v. t. Soldar ou tirar para fóra (aquillo que
encontrar com outrem. Discordar. (De des... + encontrar ) estava enfardado). Tirar do fardo. (De des... + enfardar )
desencontro m. Acto ou effeito de desencontrar. desenfardelar v. t. Tirar do fardel. Tirar do saco. Fig.
desencordoar v. t. Tirar as cordas a. Pop. Desamuar-se. Patentear. (De des... + enfardelar )
(De des... + encordoar ) desenfardo m. Acto de desenfardar.
desencorpar v. t. Fazer deminuir em corpo ou volume. desenfarpelar v. t. Pop. Despir ou tirar a farpela a. (De
(De des... + encorpar ) des... + enfarpelar )
desencorporação f. Acto ou effeito de desencorporar. desenfarruscar v. t. Tirar farruscas a. Limpar. (De des...
desencorporar v. t. Tirar de uma corporação. Separar + enfarruscar )
(aquelle ou aquillo que estava encorporado). (De des... + desenfartar v. t. Tirar o enfarte a. (De des... + enfartar )
encorporar ) desenfastiadamente adv. Com desfastio.
617 desengordar

desenfastiadiço adj. Próprio para desenfastiar. (De de- desengaçadeira f. O mesmo que desengaçador.
senfastiar ) desengaçador m. Instrumento, com que se separam do
desenfastiar v. t. Tirar o fastio a. Despertar o appetite engaço os bagos da uva. (De desengaçar )
em. Tornar appetitoso. Fig. Recrear. Tornar ameno, desengaçar v. t. Separar do engaço (bagos de uvas). Pop.
suave: desenfastiar uma narração. (De des... + enfastiar ) Comer desmedidamente. (De des... + engaçar )
desenfeitar v. t. Tirar os enfeites a; desataviar. (De des... desengace m. O mesmo que desengaço.
+ enfeitar ) desengaço m. Acto de desengaçar.
desenfeitiçar v. t. Livrar do feitiço; desencantar. Fig. desengaiolar v. t. Tirar da gaiola. Fig. Soltar da prisão.
Livrar do amor. (De des... + enfeitiçar ) Libertar. (De des... + engaiolar )
desenfeixar v. t. Tirar do feixe. Desmanchar (aquillo que desengalapar v. i. Prov. trasm. Tornar-se desempenado,
estava enfeixado). Desunir. (De des... + enfeixar ) nivelar-se, (falando-se de madeira). (De des... + engala-
desenferençar v. t. Ant. O mesmo que differençar. Cf. par )
Cortesão, Subs. desengalfinhar v. t. Pop. Separar (quem estava engalfi-
desenfermar v. i. Deixar de estar enfermo. (De des... + nhado). (De des... + engalfinhar )
enfermar ) desengaliar-se v. p. Prov. trasm. Desagarrar-se na luta.
desenferrujar v. t. Tirar a ferrugem a. Fig. Mover a (De des... + engaliar-se)
(lı́ngua), falando. (De des... + enferrujar ) desenganadamente adv. Francamente. (De desenganar )
desenfestado adj. Que não é enfestado. desenganador adj. Que desengana. M. Aquelle que desen-
desenfezar, (fé) v. t. Tirar o enfezamento a. Fig. Desen- gana.
fadar; desencolerizar. (De des... + enfezar ) desenganar v. t. Tirar do engano. Desilludir. Tirar espe-
desenfiamento m. Organização de uma bataria, para tiros ranças a. (De des... + enganar )
de enfiada. (De desenfiar ) desenganchar v. t. Separar, soltar (aquillo que estava
desenfiar v. t. Tirar do fio. Desmanchar (aquillo que estava preso por gancho). (De des... + enganchar )
enfiado): desenfiar um collar de pérolas. Tirar o fio de. * desengano m. Acto ou effeito de desenganar. Desillusão.
Guarnecer (praça ou reducto), com peças de artilharia, Franqueza. Experiência. (De des... + engano)
para tiros de enfiada. (De des... + enfiar ) desengarrafar v. t. Tirar da garrafa. (De des... + engar-
desenfileirar v. t. Tirar da fileira. (De des... + enfileirar ) rafar )
desenflorar v. t. Fazer caı́r as flôres a. Tirar as flôres de. desengasgar v. t. Tirar o engasgo a. (De des... + engas-
V. i. Despojar-se das flôres, perder as flôres. Cf. Júl. gar )
Dinis, Serões, 236. (De des... + enflorar ) desengasgue m. Acto de desengasgar.
desenforcar v. t. Desprender da forca. (De des... + enfor- desengastalhar v. t. Tirar o gastalho de. (De des... +
car ) engastalhar )
desenforido adj. Prov. trasm. O mesmo que desaforido. desengastar v. t. Tirar do engaste. (De des... + engastar )
desenforjar v. t. Tirar da forja. (De des... + enforjar ) desengatar v. t. Soltar do engate. (De des... + engatar )
desenfornagem f. Acto de desenfornar. desengatilhar v. t. Desfechar, disparar: desengatilhar a
desenfornar v. t. Tirar do forno. (De des... + enfornar ) pistola. (De des... + engatilhar )
desenfrascar v. t. Tirar do frasco ou de frascos. V. p. desengenhosamente adv. De modo desengenhoso. Sem
Pop. Desembebedar-se. (De des... + enfrascar ) engenho.
desenfreadamente adv. Sem freio, á solta. Com arreba- desengenhoso adj. Que não tem engenho. Em que não há
tamento. Fig. Excessivamente. (De desenfrear ) engenho. (De des... + engenhoso)
desenfreamento m. Acto ou effeito de desenfrear. desenglobar v. t. Separar (aquillo que estava englobado).
desenfrear v. t. Tirar o freio a: desenfrear um cavallo. (De des... + englobar )
Soltar. V. p. Tomar o freio nos dentes. Fig. Arremessar-se desengodar v. t. Tirar o engôdo a. Fig. Desilludir. (De
impetuosamente. Irritar-se. Tornar-se dissoluto, libertino. des... + engodar )
(De des... + enfrear ) desengolfar v. t. Tirar do golfo. Livrar do abysmo. (De
desenfrechar, (fré) v. t. Despedir como frecha. Cf. R. des... + engolfar )
Ortigão, Hollanda, 123. desengomar v. t. Tirar a goma a. * Gı́r. de gatunos.
desenfreio m. O mesmo que desenfreamento. Furtar (cadeia de relógio). * Gı́r. lisb. Abrir, descerrar,
desenfrenar v. t. Bras. do S. O mesmo que desenfrear. (porta, gaveta, etc.). * V. i. Gı́r. de gatunos. Tirar o
desenfronhar v. t. Tirar da fronha. Ext. Despir. Fig. botão da respectiva casa, para subtrahir uma carteira da
Patentear. (De des... + enfronhar ) algibeira interior. (De des... + engomar )
desenfueirar v. t. Tirar os fueiros a. (De des... + enfuei- desengonçadamente adv. Fóra dos gonzos. Desajeitada-
rar ) mente. (De desengonçado)
desenfunar-se v. p. Deixar do estar enfunado. Fig. Deixar desengonçado adj. Que saiu dos gonzos. Cujos gonzos ou
de sêr vaidoso. (De des... + enfunar ) articulações estão lassas: navalha desengonçada. Que póde
desenfurecer v. t. O mesmo que desencolerizar. (De des... dobrar os braços e as pernas, como os sáltimbancos. (De
+ enfurecer ) desengonçar )
desenfurnar v. t. Náut. Tirar do seu lugar (os mastros de desengonçar v. t. Tirar dos engonços. Desconjuntar. V. p.
navio). (De des... + enfurnar ) Fig. Mover-se descompostamente. (De des... + engonçar )
desengaçadamente adv. Pop. Descommedidamente. (De desengonço m. Acto ou effeito de desengonçar.
desengaçar ) desengordar v. t. Tirar ou deminuir a gordura a. Tornar
desengordurar 618

magro. (De des... + engordar ) desenho)


desengordurar v. t. Tirar manchas de gordura a. * Tirar desenho m. Emprêgo de linhas e sombras, para representar
a gordura a: desengordurar a caldo. (De des... + engor- objectos. Representação dos objectos, por meio de traços
durar ) ou linhas e sombras. Delineamento ou traçado geral de um
desengraçadamente adv. De modo desengraçado. quadro. Delineamento, plano: o desenho de uma construc-
desengraçadão m. Fam. Indivı́duo que tem modos muito ção. Figuras de estampagem. Delineamento de contornos.
desengraçados. (De desengraçado) Arte de desenhar: estudar desenho. Acto de desenhar. *
desengraçado adj. Que não é engraçado. Deselegante. A Intento, desı́gnio, plano. Cf. R. Lobo, Côrte na Aldeia,
quem falta a animação. Fig. Insı́pido. II, 87; Peregrinação, XXXIII. “Como fosse meu desenho
desengraçar v. t. Tirar a graça a. V. i. Pop. Antipathizar. offerecer ao Conde o fruito...” Jorn. de Áfr., dedicatória.
(De des... + engraçar ) desenjoar v. t. Tirar o enjôo a. Distrahir. (De des... +
desengrainhar, (gra-i ) v. t. Tirar a graı́nha de. (De enjoar )
des... + en... + graı́nha) desenjoativo adj. Que desenjôa. M. Iguaria, que desperta
desengraixar v. t. Tirar a graixa ou o lustro de. Pop. o appetite ou que tira o enjôo produzido por outra. (De
Destingir (aquillo que estava pintado de preto). (De des... des... + enjoativo)
+ engraixar ) desenlaçamento m. Acto ou effeito de desenlaçar.
desengrandecer v. t. Apoucar; aviltar. (De des... + desenlaçar v. t. Desprender do laço. Desenredar. Fig. Dar
engrandecer ) solução a. (De des... + enlaçar )
desengranzar v. t. Desprender, soltar (aquillo que estava desenlace m. O mesmo que desenlaçamento; desfecho; so-
engranzado). (De des... + engranzar ) lução: o desenlace da tragedia.
desengravecer v. t. Tirar a gravidade de. Tornar menos desenlambuzar v. t. Pop. Limpar (aquillo que estava
grave. (De des... + engravecer ) enlambuzado). Tirar nódoas ou porcaria a. (De des... +
desengrazar v. t. (V. desengranzar ) enlambuzar )
desengrenhar v. t. O mesmo que desgrenhar. desenlamear v. t. Tirar a lama a. * Fig. Restabelecer o
desengrilar-se v. p. Pop. Desenfurecer-se. (De des... + crédito de. (De des... + enlamear )
engrilar ) desenlapar v. t. Fazer saı́r da lapa. (De des... + enlapar )
desengrillar-se v. p. Pop. Desenfurecer-se. (De des... + desenleado adj. Expedito; franco. (De desenlear )
engrillar ) desenlear v. t. Desfazer o enleio a. Desenredar. Fig. Livrar
desengrimpar-se v. p. Pop. Descer das grimpas. Fig. de difficuldades. (De des... + enlear )
Abater-se. (De des... + engrimpar-se) desenleio m. Acto ou effeito de desenlear.
desengrimponar-se v. p. (V. desengrimpar-se) desenlevar v. t. Tirar o enlêvo a. Desilludir. (De des... +
desengrinaldar v. t. Tirar a grinalda a. (De des... + enlevar )
engrinaldar ) desenliçar v. t. Desenredar; destrinçar. (De des... +
desengrossar v. t. Tornar menos grosso. Desbastar. (De enliçar )
des... + engrossar ) desenlodar v. t. Limpar do lodo. Tirar o lodo a. Desenla-
desengrôsso m. Acto de desengrossar. mear. (De des... + enlodar )
desengrumar v. t. (V. desgrumar ) desenlouquecer v. t. Curar a loucura a. V. i. Recuperar
desengrunhir v. t. Prov. Desentorpecer. Tirar o torpor o juı́zo. (De des... + enlouquecer )
ou a preguiça a. (De des... + engrunhir ) desenlutar v. t. Tirar o luto a. Dar alegria a. Consolar
desenguiçar,1 v. t. Tirar o enguiço a. (De des... + engui- (quem estava enlutado). (De des... + enlutar )
çar ) desennastrar v. t. Soltar do nastro ou nastros. (De des...
desenguiçar,2 v. t. Prov. trasm. Desenredar, alisar, (o + ennastrar )
cabello). (Por desenriçar ) desennatar v. t. O mesmo que desnatar.
desenguiço m. Prov. trasm. Pente grande, para alisar o desennegrecer v. t. Aclarar. (De des... + ennegrecer )
cabello. (De desenguiçar 2 ) desennevoar v. t. Limpar de nuvens ou de névoa. Fig.
desengulhar v. t. Livrar de engulho. (De des... + engu- Alegrar, aclarar: desennevoar o espı́rito. (De des... +
lhar ) ennevoar )
desengulir v. t. Vomitar. Cf. G. Vicente, Farça dos Almo- desennobrecer v. t. Tirar a nobreza a. Desdoirar. (De
creves. (De des... + engulir ) des... + ennobrecer )
desengurgitar v. t. Med. Desobstruir (um vaso ou ducto desennodoamento m. Acto de desennodoar. Cf. Casti-
excretor). (De des... + engurgitar ) lho, Fastos, II, 323.
desenhador m. Aquelle que desenha. desennodoar v. t. Tirar as nódoas a. Limpar. Desenla-
desenhar v. t. Fazer o desenho de. Representar por meio mear. (De des... + ennodoar )
de linhas e sombras: desenhar uma paisagem. Delinear desennojar v. t. O mesmo que desanojar.
os contornos de: desenhar uma figura. Fig. Fazer resaı́r, desennovelar v. t. Desenrolar (aquillo que estava ennove-
dar relêvo a: aquelle vestido desenha-lhe as fórmas. Re- lado). (De des... + ennovelar )
presentar por palavras. Descrever. * Planear. Cf. Usque, desennublar v. t. O mesmo que desennevoar.
Tribulações, 30. V. i. Traçar desenhos. V. p. Resaı́r; desenquadrar v. t. Tirar do quadro ou de moldura. (De
relevar-se. (Do lat. designare) des... + enquadrar )
desenhista m. e f. Pessôa que desenha. Cf. R. Ortigão, desenraiar v. t. Destravar (uma roda de carro). (De des...
Hollanda, 257; Júl. de Castilho, Manuelinas, 179. (De + enraiar )
619 desentocar

desenraivar v. t. O mesmo que desenraivecer. desensombrar v. t. Tirar aquillo que fazia sombra a. De-
desenraivecer v. t. Tornar sereno, abrandar, tirar a raiva sennevoar. Tornar claro ou alegre. (De des... + ensom-
a. (De des... + enraivecer ) brar )
desenraizar, (ra-i ) v. t. O mesmo que desarraigar. desensopar v. t. Enxugar. (De des... + ensopar )
desenramar v. t. Tirar os ramos a. (De des... + enramar ) desensurdecer v. t. Tirar a surdez a. V. i. Curar-se da
desenrascar v. t. Desembaraçar (aquillo que estava enras- surdez. (De des... + ensurdecer )
cado). (De des... + enrascar ) desentabuar v. t. Tirar o sobrado ou o fôrro a (uma casa).
desenredador m. Aquelle que desenreda. (De des... + entabuar )
desenredar v. t. Desfazer o enrêdo de. Desembaraçar. desentabular v. t. Desmanchar (aquillo que estava enta-
Explicar. Desenlaçar. Dar solução a. Perscrutar. (De bulado). (De des... + entabular )
des... + enredar ) desentaipar v. t. Tirar de entre taipas ou taipaes. Fig.
desenrêdo m. Acto ou effeito de desenredar. Desembaraçar, libertar. Desafrontar. (De des... + entai-
desenregelamento m. Acto de desenregelar. par )
desenregelar v. t. Desgelar. Fig. Aquecer. (De des... + desentalar v. t. Tirar das talas. Fig. Livrar de difficulda-
enregelar ) des. (De des... + entalar )
desenriçar v. t. Desencrespar. Desemmaranhar: desenri- desentaramelar v. t. Desembaraçar (a lingua), falando-se
çar o cabello. (De des... + enriçar ) muito ou á tôa. (De des... + entaramelar )
desenrijar v. t. Tornar brando, molle. (De des... + enri- desentarraxar v. t. Tirar a tarraxa a. Desapertar, laxar.
jar ) Desatarraxar. Cf. Camillo, Estrêl. Prop. 99. (De des...
desenriquecer v. t. Tirar a riqueza a. Tornar pobre. V. i. + entarraxar )
Tornar-se pobre. (De des... + enriquecer ) desentediar v. t. Tirar o tédio a. Desenjoar. Distrahir.
desenristar v. t. Tirar do riste. (De des... + enristar ) (De des... + entediar )
desenrizar v. t. Náut. Tirar dos rizes. (De des... + desentender v. t. Fingir que não entende. (De des... +
enrizar ) entender )
desenrodilhar v. t. Desenrolar, estender. (De des... + desentendidamente adv. De modo desentendido. Com
enrodilhar ) dissimulação.
desenrolamento m. Acto de desenrolar. desentendido adj. Que não entende. Fazer-se desenten-
desenrolar v. t. Desfazer o rôlo de. Estender (aquillo que dido, mostrar-se indifferente; não fazer caso do que se diz
estava enrolado): desenrolar uma bandeira. Fig. Desen- ou se faz; fingir que não entende. (De desentender )
volver, expôr minuciosamente: desenrolar episódios. (De desentendimento adj. Falta de entendimento. Inépcia.
des... + enrolar ) (De des... + entendimento)
desenrolhar v. t. O mesmo que desarrolhar. Cf. Macedo, desentenebrecer v. t. Aclarar; dissipar as trevas de. (De
Burros, 5. des... + entenebrecer )
desenroscar v. t. Estender (aquillo que estava enroscado). desenternecer v. t. Fazer perder a ternura a. (De des...
Estirar; desaparafusar. (De des... + enroscar ) + enternecer )
desenroupar v. t. Tirar a roupa a. Despir. (De des... + desenterrador adj. Que desenterra. M. Aquelle que de-
enroupar ) senterra.
desenrouquecer v. t. Tirar a rouquidão a. (De des... + desenterramento m. Acto de desenterrar.
enrouquecer ) desenterrar v. t. Tirar da terra. Exhumar: desenterrar
desenrubescer v. t. Fazer perder a côr vermelha a. V. um cadáver. Fig. Patentear. (De des... + enterrar )
i. Deixar de sêr corado. Empallidecer. (De des... + desenterroar v. t. (V. esterroar )
enrubescer ) desentesar v. t. Tornar lasso, froixo. Fig. Humilhar. (De
desenrugar v. t. Tirar as rugas a. Desencarquilhar. (De des... + entesar )
des... + enrugar ) desentesoirador m. Aquele que desentesoira.
desensaboar v. t. Limpar, tirando o sabão. Cf. Filinto, desentesoirar v. t. Tirar do tesoiro. Fig. Desencantar.
V, 185. (De des... + ensaboar ) (De des... + entesoirar )
desensacar v. t. Tirar do saco. (De des... + ensacar ) desentesourar v. t. Tirar do tesouro. Fig. Desencantar.
desensandecer v. t. e i. O mesmo que desenlouquecer. (De des... + entesourar )
desensanguentar, (gu-en) v. t. Limpar o sangue a. (De desenthesoirador m. Aquelle que desenthesoira.
des... + ensanguentar ) desenthesoirar v. t. Tirar do thesoiro. Fig. Desencantar.
desensarilhar v. t. Separar (aquillo que estava ensari- (De des... + enthesoirar )
lhado): desensarilhar armas. (De des... + ensarilhar ) desenthronizar v. t. O mesmo que desthronar.
desensebar v. t. Limpar do sebo; tirar as manchas do sebo desentibiar v. t. Tirar a tibieza a. (De des... + entibiar )
a. (De des... + ensebar ) desentoação f. Acto ou effeito de desentoar.
desensinador m. Aquelle que desensina. desentoadamente adv. De modo desentoado.
desensinar v. t. Fazer desapprender. Fazer esquecer desentoado adj. Desafinado, dissonante. (De desentoar )
(aquillo que se tinha apprendido). (De des... + ensinar ) desentoamento m. O mesmo que desentoação.
desensino m. Acto ou effeito de desensinar. desentoar v. t. Cantar, desafinando: desentoar o hymno
desensoberbecer v. t. Tirar a soberba a. Humilhar. (De nacional. V. i. Destoar. Fig. Fazer ou dizer inconveniên-
des... + ensoberbecer ) cias. (De des... + entoar )
desensolvar v. t. O mesmo que desassolvar. desentocar v. t. Tirar de toca ou de cova. (De des... +
desentolher 620

entocar ) desenviscar v. t. Tirar o visco a. (De des... + enviscar )


desentolher v. t. Tirar o entorpecimento a. (De des... + desenvolto, (vôl ) adj. Desembaraçado. Travêsso. Liber-
en... + tolher ) tino, deshonesto: linguagem desenvolta. (Part. irr. de
desentonar v. t. Abater, humilhar. (De des... + entonar ) desenvolver )
desentorpecer v. t. Tirar do torpor. Fig. Reanimar. (De desenvoltura f. Qualidade daquelle ou daquillo que é de-
des... + entorpecer ) senvolto.
desentorpecimento m. Acto ou effeito de desentorpecer. desenvolução f. O mesmo que desenvolvimento.
desentorroar v. t. (V. esterroar ) desenvolvente adj. Que desenvolve.
desentortar v. t. Tirar a qualidade de torto a. Endireitar. desenvolver v. t. Tirar de invólucro; desenrolar. Fazer
Cf. Camillo, Maria da Fonte, 412. (De des... + entortar ) crescer: o sol desenvolve as plantas. Expor minuciosa-
desentralhar v. t. Tirar das tralhas. Desenredar. Des- mente: desenvolver um assumpto. Executar as operações,
prender (aquillo que estava entralhado); desentalar. (De implı́citas em (um cálculo mathemático). Descobrir todos
des... + entralhar ) os termos incluı́dos em (uma série ou funcção mathemá-
desentrançar v. t. Desmanchar (aquillo que estava entran- tica). Aumentar as faculdades intellectuaes de: a Mathe-
çado). (De des... + entrançar ) mática desenvolve o estudante. Tirar a timidez a. Repre-
desentranhar v. t. Tirar das entranhas. Estripar. Tirar sentar num plano todos os lados de (uma construcção).
de lugar occulto. Tirar do seio, do coração: desentranhar (De des... + envolver )
suspiros. V. p. Patentear o que tem no ı́ntimo ou no co- desenvolvida f. Geom. Linha curva, da qual se suppõe
ração. Desafogar-se. Desabafar. (De des... + entranhar ) que, sendo desenvolvida, formaria outra.
desentravar v. t. O mesmo que destravar. desenvolvidamente adv. De modo desenvolvido. Minuci-
desentrecho, (trê) m. P. us. Desfecho, desenlace. (De osamente.
des... + entrecho) desenvolvido adj. Que revela intelligência ou desenvolvi-
desentrincheirar v. t. Romper as trincheiras de. Desalo- mento: rapaz desenvolvido. Crescido: searas desenvolvi-
jar de atrás das trincheiras. (De des... + entrincheirar ) das. Aumentado. Amplificado. Minucioso: um relatório
desentristecer v. t. Alegrar; tirar a tristeza a. V. i. Perder desenvolvido. (De desenvolver )
a tristeza. (De des... + entristecer ) desenvolvimento m. Acto ou effeito de desenvolver. Cres-
desentroixar v. t. Tirar da troixa. Desmanchar (aquillo cimento. Ampliação. Minuciosidade.
que estava entroixado). (De des... + entroixar ) desenvolvı́vel adj. Que se póde desenvolver.
desentronizar v. t. O mesmo que destronar. desenxabidamente adv. De modo desenxabido.
desentrouxar v. t. Tirar da trouxa. Desmanchar (aquillo desenxabidez f. Estado ou qualidade de desenxabido. (Us.
que estava entrouxado). (De des... + entrouxar ) por Camillo)
desentulhador m. Aquelle que desentulha. desenxabido adj. Insı́pido. Fig. Desgracioso. Que não
desentulhar v. t. Tirar da tulha. Tirar (aquillo que estava tem animação. (De des... + en... + sápido)
entulhado): desentulhar caliça. (De des... + entulhar ) desenxabimento adj. Desenxabidez; insipidez.
desentulho m. Acto ou effeito de desentulhar. desenxabir v. t. Tornar desenxabido. Cf. Filinto. V, 304.
desentupimento m. Acto ou effeito de desentupir. desenxamear v. t. Dispersar (aquillo que enxameava).
desentupir v. t. Desobstruir. Desembaraçar, desimpedir, (De des... + enxamear )
(aquillo estava entupido). (De des... + entupir ) desenxarciar v. t. Ant. Tirar as enxárcias a. (De des... +
desenturvar v. t. Tirar a enturvação a. Tornar claro ou enxárcia)
transparente (aquillo que era turvo). Cf. Alves Mendes, desenxoframento m. Acto de desenxofrar.
Discursos, 250. (De des... + enturvar ) desenxofrar v. t. Limpar do enxôfre. Fig. Desencolerizar.
desenvasar v. t. Tirar da vasa. Pôr a nado (o navio) (De (De des... + enxofrar )
des... + envasar ) desenxovalhado adj. Limpo; asseado bem pôsto: é uma
desenvasilhar v. t. Tirar da vasilha: desenvasilhar azeite. rapariga desenxovalhada. (De desenxovalhar )
(De des... + envasilhar ) desenxovalhar v. t. Lavar, limpar. Desamarrotar. Fig.
desenvenenar v. t. Curar os effeitos do veneno em. (De Desafrontar. (De des... + enxovalhar )
des... + envenenar ) desenxovalho m. Acto ou effeito de desenxovalhar.
desenvergar v. t. Náut. Tirar das vêrgas. Fam. Despir. desenxovar v. t. Tirar de enxovia. Cf. Camillo, Noites de
(De des... + envergar ) Insómn., VIII, 72. (De des... + enxovar )
desenvergonhado adj. O mesmo que desavergonhado. Cf. desequilibrado adj. Que não tem equilı́brio; que não está
Pant. do Aveiro, Itiner., 36 v.º, (2.ª ed.) equilibrado. Fam. Que tem desarranjo mental.
desenvernizar v. t. Tirar o verniz de. Deslustrar. (De desequilibrar v. t. Tirar o equilı́brio a. (De des... +
des... + envernizar ) equilibrar )
desenvièzar v. t. Tirar o viés a. (De des... + envièsar ) desequilı́brio m. Falta de equilı́brio. * Fam. Desarranjo
desenvincilhar v. t. Soltar do vincilho. Fig. Desatar; mental. (De des... + equilı́brio)
desemmaranhar: desenvincilhar meadas. * Fig. Aclarar, deserção f. Acto de desertar.
resolver: desenvincilhar questões. (De des... + envinci- deserdação f. Acto ou effeito de deserdar.
lhar ) deserdar v. t. Privar do direito a uma herança. Privar de
desenviolar v. t. Ant. Tomar apto para usos honestos benefı́cios que outros compartilham. (De des... + herdar )
ou sagrados (aquillo que estava polluto e contaminado ou desertar v. t. Despovoar. Desamparar: desertar o seu
profanado). (Por desviolar, de des + violar ) lugar. Renunciar. V. i. Ausentar-se; afastar-se. Fugir do
621 desfavorecer

serviço militar. (De deserto) desexcommunhão f. Acto de desexcommungar.


desértico adj. Neol. Diz-se dos terrenos, que, embora não desexcomungar v. t. Levantar a excomunhão a. (De des...
sejam perfeitos desertos, com êstes se parecem pelo aspecto + excomungar )
do solo e pelo clima, como succede em grande parte da desexcomunhão f. Acto de desexcomungar.
Sibéria. (De deserto) desfabricar v. t. Desmanchar (aquillo que se tinha fabri-
deserto m. Região despovoada e árida. Lugar solitário. cado). (De des... + fabricar )
Solidão. Ermo. Adj. Em que não vive gente: planı́cie desfabular v. t. Desfazer a fábula de; mostrar a verdade
deserta. Cujos habitantes pereceram ou se ausentaram: a de. Cf. Castilho, Mont’Alverne.
aldeia ficou deserta. * Pop. Impaciente, ansioso. (Lat. desfaçadamente adv. Com desfaçatez. (De desfaçado)
desertus) desfaçado adj. Que tem desfaçatez. Desavergonhado. (De
desertor m. Aquelle que desertou do serviço militar. (Lat. desfaçar-se)
desertor ) desfaçamento m. O mesmo que desfaçatez. Cf. Herculano,
deservir, (ser ) v. t. O mesmo que desservir ; negar-se a Bobo, 81.
servir. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 281, (2.ª ed.) desfaçar-se v. p. Tornar-se descarado, insolente, atrevido,
desesperação f. Acto ou effeito de desesperar. impudente. (De des... + face)
desesperadamente adv. De modo desesperado. Com de- desfaçatez f. Qualidade de quem é desfaçado.
sespêro. desfadiga f. Acto de desfadigar. Descanso; allı́vio. Cf.
desesperado adj. Que não espera, que perdeu a esperança. Filinto, IX, 44; XVII, 61; XVIII, 177 e 250.
Que não dá esperança: doença desesperada. Encarniçado: desfadigar v. t. Tirar a fadiga a. Alliviar o cansaço de. Cf.
luta desesperada. Arrebatado. M. Indivı́duo alucinado. Castilho, Palavras de um Crente, 62. (De des... + fadiga)
(De desesperar ) desfaiar-se v. p. Prov. trasm. Despenhar-se de um fra-
desesperador adj. Que faz desesperar. guedo.
desesperança f. Falta de esperança. Desesperação. desfalcamento m. Acto ou effeito de desfalcar.
desesperançar v. t. Tirar a esperança a. (De des... + desfalcar v. t. Tirar parte de: desfalcar bens alheios. De-
esperançar ) fraudar. (B. lat. defalcare)
desesperante adj. Que causa desesperação. (De desespe- desfalco m. O mesmo que desfalque.
rar ) desfalcoar v. i. Prov. alg. O mesmo que desfalcar. (De
desesperar v. t. Tirar a esperança a. Causar desespêro desfalco)
a. Irritar; affligir intensamente. * Não esperar; não têr desfalecente adj. Que desfalece.
esperança de: “mas desespéro esse & todo outro remedio”. desfalecer v. t. Tirar as fôrças a. Desalentar. Desampa-
Eufrosina, 25. V. i. Perder a esperança. Irritar-se. (De rar. V. i. Perder as fôrças. Esmorecer. Desmaiar. Fig.
des... + esperar ) Afroixar; decaı́r: o calor vai desfalecendo. (De des... +
desesperativo adj. Que faz desesperar. Cf. Filinto, XX, falecer )
14. desfalecimento m. Acto ou efeito de desfalecer. Desâ-
desespêro m. O mesmo que desesperação. nimo. Desmaio.
desestagnação f. Acto de desestagnar. desfalência f. O mesmo que desfalecimento. Cf. Castilho,
desestagnar v. t. Fazer correr (água que estava estagnada); Palavras de um Crente, 61.
tirar a estagnação de. (De des... + estagnar ) desfallecente adj. Que desfallece.
desesteirar v. t. Tirar as esteiras de. Descobrir, levantando desfallecer v. t. Tirar as fôrças a. Desalentar. Desampa-
as esteiras: desesteirar uma sala. (De des... + esteirar ) rar. V. i.l Perder as fôrças. Esmorecer. Desmaiar. Fig.
desestima f. Falta de estima. Afroixar; decaı́r: o calor vai desfallecendo. (De des... +
desestimação f. O mesmo que desestima. fallecer )
desestimadamente adv. Desprezivelmente; com deses- desfallecimento m. Acto ou effeito de desfallecer. Desâ-
tima. (De desestimar ) nimo. Desmaio.
desestimador adj. Que desestima. M. Aquelle que deses- desfalleçudo adj. Ant. Minguado; que não tem o que pre-
tima. cisa. (Part. ant. de desfallecer )
desestimar v. t. Não estimar; depreciar. desfallência f. O mesmo que desfallecimento. Cf. Castilho,
desestorvar v. t. Tirar o estôrvo a. (De des... + estorvar ) Palavras de um Crente, 61.
desestôrvo m. Acto de desestorvar. desfalque m. Acto ou effeito de desfalcar. Somma ou quan-
desestradamente adv. De modo desestrado. Cf. Peregri- tia, igual á differença para menos na quantia desfalcada:
nação, CXVI. um desfalque de mil escudos.
desestrado adj. Que não tem jeito. Que faz tudo mal.–Us. desfanatizar v. t. Fazer que (alguém) deixe de sêr fanático.
por Filinto, Castilho e Garrett, sob a infl. de estro. Cf. G. (De des... + fanatizar )
Viana, Apostilas, vb. desastrado. desfarelar v. t. (V. esfarelar )
desestramento m. Falta de jeito. Acto ou modos do de- desfastio m. Falta de fastio. Graça, bom humor.
sestrado. Cf. Filinto, XVII, 161. (Cp. desestrado) desfavor m. Falta de favor. Malquerença; desprêzo.
desevangelizar v. t. Tirar a doutrina evangélica a. Inu- desfavorável adj. Que não é favorável.
tilizar a propaganda de (certa doutrina ou systema). (De desfavoravelmente adv. De modo desfavorável.
des... + evangelizar ) desfavorecedor adj. Que desfavorece. M. Aquelle que des-
desexcommungar v. t. Levantar a excommunhão a. (De favorece.
des... + excommungar ) desfavorecer v. t. Não favorecer. Sêr desfavorável a. De-
desfazedor 622

sestimar; contrariar. figurar )


desfazedor adj. Que desfaz. M. Aquelle que desfaz. desfigurável adj. Que se póde desfigurar.
desfazer v. t. Alterar a fórma de, substituindo-a por ou- desfilada f. Acto de desfilar; rapidez: correr á desfilada.
tra. Desorganizar. Desmanchar: desfazer um andaime. desfiladeiro m. Garganta ou passagem estreita, entre mon-
Partir em pedaços: desfazer um casaco. Destruir. Dis- tanhas. (De desfilar )
solver: desfazer uma associação. Annullar: desfazer um desfiladora f. Máquina, para destramar tecidos, usada nas
contrato. Resolver. Derrotar. Malbaratar. Desvanecer. fábricas de papel e de nitrocellulose. (De des... + lat.
Abater. Livrar. Desgastar. Refutar: desfazer argumen- filum)
tos. V. i. Amesquinhar alguém; dirigir motejos. V. p. desfilar v. t. Passar em filas. Marchar successivamente;
Desapossar-se, largar do seu poder: desfazer-se de um ca- succeder-se: desfilavam tropas. (De des... + fila)
vallo. * Desencadear-se; tornar-se copioso, violento. (De desfile m. Acto de desfilar.
des... + fazer ) desfilhar v. t. Tirar os rebentos demasiados a. Separar
desfazimento m. Acto de desfazer. parte das abelhas de (uma colmeia). * Ant. Tirar os filhos
desfear v. t. O mesmo que afear. a: “virlheey ao encõtro como urso desfilhado, e espedaça-
desfechar v. t. Tirar o fecho ou o sêllo a. Descarregar rei”. Usque, Tribulações, XVII. (De des... + filhar )
(arma de fogo). Arremessar. Soltar. Concluir. V. i. desfitar v. t. Não fitar. Desviar (os olhos).
Desencadear-se; desafogar. Concluir-se: a conversa des- desfivelar v. t. (V. desafivelar )
fechou em injúrias. (De des... + fechar ) desfloração f. Acto ou effeito de desflorar.
desfecho, (fê) m. Conclusão ou remate de um drama, desflorador adj. Que desflora. M. Aquelle que desflora.
poema, etc. Resultado; solução. (De desfechar ) desfloramento m. O mesmo que desfloração.
desfeita f. Injúria; offensa: recebi delle muitas desfeitas. * desflorar v. t. Tirar as flôres a. Provar, encetar: desflorar
Pop. Espécie de pureia. * Iguaria, feita de bacalhau des- uma iguaria. Offender ou tirar a pureza, a virgindade, de:
fiado, grão de bico, cebola, etc. * Ant. Imitação, paródia. desflorar uma donzella. Gal. Tocar, passar, á superficie de.
Cf. Peregrinação, LXVIII. (De desfeito) Encrespar ligeiramente a superficie de (mar, lago, etc.). *
desfeiteador m. Aquelle que desfeiteia. Bras. do S. Arruinar (um cavallo). * Bras. do S. Tirar as
desfeitear v. t. Injuriar; offender. Fazer pirraça a. (De melhores reses a (uma tropa de éguas). (Lat. deflorare)
desfeita) desflorecer v. i. Perder as flôres. Emmurchecer. Perder o
desfeito adj. Impetuoso, violento: um temporal desfeito. * frescor, o brilho. (De des... + florecer )
M. pop. Iguaria, o mesmo que desfeita. (Part. irr. de desflorecimento m. Acto ou effeito de desflorecer.
desfazer ) desflorir v. t. O mesmo que desflorecer.
desferimento m. Acto de desferir. desfogonar-se v. p. Diz-se da peça de artilharia, que tem o
desferir v. t. Fazer vibrar: desferir as cordas do alaúde. ouvido ou fogão já gasto ou arruinado pelo uso. (De des...
Atirar, despedir: desferir frechas. Desfraldar; patentear. + fogão)
(De des... + ferir ) desfolegar v. i. (V. resfolegar )
desferrar v. t. Fazer cair a ferradura de. Náut. Soltar, desfôlha f. O mesmo que desfolhação. * Época em que as
desfraldar (velas). (De des... + ferrar ) fôlhas cáem das árvores.
desferrolhar v. t. (V. desaferrolhar ) desfólha f. O mesmo que desfolhação. * Época em que as
desferrujar v. t. (e der.) O mesmo que desenferrujar, etc. fôlhas cáem das árvores.
Cf. Filinto, III, 206. (De des... + ferrugem) desfolhação f. Acto de desfolhar. Phylloptosia.
desfervoroso adj. Que não tem fervor, que não é fervoroso. desfolhada f. O mesmo que descamisada. (De desfolhar )
(De des... + fervoroso) desfolhador adj. Que desfolha. M. Aquelle que desfolha.
desfia-trapos m. Nome de vários maquinismos destinados desfolhadura f. (V. desfolhamento)
a desfiar trapos de lan velha, que se mistura com lan nova, desfolhamento m. Acto de desfolhar.
para servir em tecidos ordinários. desfolhar v. t. Tirar as folhas ou as pétalas a. Descamisar
desfiada f. T. de Tôrres-Novas O mesmo que esfiada. (De (milho).
desfiar ) desfôlho m. (V. desfolhada)
desfiado adj. Desfeito em fios. Esmiuçado. * M. Aquillo desforçador m. Aquelle que desforça.
que se desfia. Cf. Eufrosina, 129. (De desfiar ) desforçamento m. Acto ou effeito de desforçar. Cf. Assis
desfiadura f. Acto ou effeito de desfiar. Teixeira, Águas.
desfiar v. t. Reduzir a fios. Expor por miúdo. Espalhar: desforçar v. t. Dar ou tomar satisfação de (uma afronta);
desfiar pérolas. * Desenfiar. V. i. Correr em fio. (De vingar; indemnizar-se de. (De des... + forçar )
des... + fiar ) desfôrço m. Acto de desforçar. Desforra. Vingança.
desfibramento m. Acto de desfibrar. desformar v. t. (e der.) O mesmo que deformar, etc. Cf.
desfibrante adj. Que desfibra. Camillo, Noites, VII, 87. * Mil. Sair ou tirar da linha de
desfibrar v. t. Tirar as fibras a. formatura: mandou desformar as tropas.
desfiguração f. Acto ou effeito de desfigurar. desformoso adj. Que não é formoso. Cf. Filinto, X, 278.
desfigurado adj. Que mudou de figura. Alterado. Demu- desforra f. Acto de desforrar. Desfôrço.
dado nas feições. (De desfigurar ) desforrar v. t. Tirar o fôrro a. Desforçar, vingar. (De des...
desfigurador adj. Que desfigura. M. Aquelle que desfigura. + forrar )
desfigurar v. t. Alterar a figura ou o aspecto de: a doença desforro, (fô) m. P. us. O mesmo que desforra. Cf.
desfigurou-o. Afear. Adulterar, deturpar. (De des... + Filinto, IX, 85.
623 desgraciado

desfortalecer v. t. Tirar a fortaleza ou a fôrça a. Des- uma criatura desgarrada. (De desgarrar )
guarnecer. Cf. Filinto, D. Man., I, 176. (De des... + desgarrão adj. Que desgarra violentamente. * M. Impulso
fortalecer ) violento. (De desgarrar )
desfortuna f. Falta de fortuna. Infortúnio; desgraça. desgarrar v. t. Desviar de rumo (um navio). Extraviar.
desfortúnio m. O mesmo que infortúnio. Cf. Filinto, V, Perverter. Tornar extravagante, excêntrico. V. i. e p.
276. Desencaminhar-se. Garrar. Tresmalhar-se: o gado desgar-
desfortunoso adj. Que não tem fortuna. Desgraçado. (De rou. (De des... + garrar )
des... + fortunoso) desgarre m. Acto ou effeito de desgarrar. Audácia; elegân-
desfradar v. t. Tirar a qualidade de frade a. (De des... + cia; bizarria. * Canto á desgarrada; cantarola: “métrico
frade) desgarre”. Abbade de Jazente, II, 33.
desfraldar v. t. Soltar ao vento: desfraldar bandeiras; des- desgarro m. (V. desgarre)
fraldar velas. (De des... + fralda) desgarronar v. t. Bras. do S. Cortar o garrão ou jarrete a
desfrangir v. t. Des. Alterar a superfı́cie de; desenrugar. (o cavallo). (De des... + garrão)
(Cp. desfranzir ) desgastar v. t. Gastar a pouco e pouco, consumir pelo
desfranjar v. t. Tirar a franja a. (De des... + franjar ) attrito. * Pop. Digerir. (De gastar )
desfranquear v. t. Tornar preso. Acanhar, circunscrever. desgaste m. Acto de desgastar. * Adj. Desbastado ou
Cf. Filinto, XVIII, 218. (De des... + franquear ) gasto pelo uso.
desfranzir v. t. Tirar o franzido a. Tirar as pregas ou as desgasto m. Acto de desgastar. * Adj. Desbastado ou
rugas a: desfranzir a testa. * Abrir (o riso). (De des... + gasto pelo uso.
franzir ) desgelador adj. Que desgela.
desfrear v. t. O mesmo que desenfrear. Cf. Filinto, VI, desgelar v. t. O mesmo que degelar.
182. (De des... + freio) desgorgomilado adj. Que é glutão. Perdulário. (De des...
desfrechar v. t. Atirar (setas, frechas). Arremessar. (De + gorgomilos)
des... + frechar ) desgorjado adj. O mesmo que esgorjado.
desfrequentado, (cu-en) adj. Não frequentado. Deserto. desgornir v. t. Fazer saı́r do gorne. (De des... + gornir )
desfribinar v. t. Tirar a fibrina a. desgostante adj. Que causa desgôsto. (De desgostar )
desfrisante adj. Que não é frisante, que não quadra bem. desgostar v. t. Causar desgôsto a. Mortificar. Fazer perder
Cf. Camillo, Cavar em Ruı́nas, 115. (De desfrisar ) o gôsto. (De des... + gostar )
desfrisar v. t. Desfazer o frisado de. Esguedelhar. Pôr em desgôsto m. Ausência de gôsto ou prazer. Pesar; descon-
desalinho (os cabellos). (De des... + frisar ) tentamento. Repugnância.
desfruidor, (fru-i ) adj. Que desfrue. desgostosamente adv. Com desgôsto. (De desgostoso)
desfruir v. t. O mesmo que desfrutar ou gozar. Cf. Camillo, desgostoso adj. Que tem desgôsto: estou muito desgostoso.
Sereia, 8. Que desgosta. Que tem mau sabor: pastel desgostoso. (De
desfrutação f. O mesmo que desfrute. Cf. Castilho, des... + gostoso)
Fausto, 143. desgovernação f. Deprec. Falta de govêrno. Mau govêrno,
desfrutador adj. Que desfruta. M. Aquelle que desfruta. má administração. (De desgovernar )
desfrutar v. t. Lograr os frutos de. Viver á custa de. desgovernadamente adv. Com desgovêrno. Governando
Zombar de: desfrutar os parvos. (De des... + fruto) mal. Com desperdı́cio. (De desgovernado)
desfrutável adv. Que se póde desfrutar; que se presta a desgovernado adj. Que não tem govêrno. Gastador; per-
zombarias. dulário. (De desgovernar )
desfrute m. Acto de desfrutar. Zombaria. desgovernar v. t. Governar mal. V. i. Navegar sem go-
desfruto m. O mesmo que desfrute. vêrno (uma embarcação). V. p. Desregrar-se; governar-se
desfunchar v. t. Veter. Friccionar a espinha a (os cães), a mal. Sêr perdulário. (De des... + governar )
fim de se não damnarem. (De funcho?) desgovêrno m. Falta de govêrno. Mau govêrno. Desregra-
desfundar v. t. Tirar o fundo a. (De des... + fundar ) mento. Esbanjamento.
desgabador m. Aquelle que desgaba. desgraça f. Falta de ventura. Má fortuna; infortúnio. Suc-
desgabar v. t. Falar mal de; depreciar. (De des... + gabar ) cesso funesto. Miséria. Angústia. Desaire. Desfavor. (De
desgabo m. Acto de desgabar. des... + graça)
desgadelhar v. t. (e der.) O mesmo que desguedelhar, etc. desgraçadamente adv. De modo desgraçado. Infeliz-
desgaira f. Prov. trasm. Loc. adv. Á desgaira, indiffe- mente.
rentemente; sem dar importância a qualquer coisa que se desgraçado adj. Infeliz. Agoirento. Lastimoso. Miserável.
faz. Inhábil: proceder de modo desgraçado. Funesto. Desprezı́-
desgalante adj. Que não é galante. Que é descortês. vel. Despropositado. M. Indivı́duo muito pobre: tenham
desgalgar v. t. Lançar por um declive. Despenhar. (De dó dos desgraçados. Indivı́duo desprezivel, pelo seu proce-
des... + galgar ) der. (De desgraçar )
desgalhar v. t. Cortar os galhos de. (De des... + galho) desgraçar v. t. Causar desgraça a. Tornar infeliz.
desgarrada f. Cantiga popular, por desafio. (De desgar- desgrácia f. (Fórma pop. de desgraça)
rado) desgraciado adj. P. us. O mesmo que desgraçado. O
desgarradamente adv. Com desgarre. (De desgarrado) mesmo que desgracioso: “dizia-se que a freira estava com-
desgarrado adj. Que se desgarrou. Extraviado; erra- pletamente acalcanhada e desgraciada.” Camillo, Caveira,
dio: andava desgarrado pelos montes. Pervertido; devasso: 276.
desgraciamento 624

desgraciamento m. O mesmo que desgraça. Cf. Castilho, dehonestare)


Fastos, I, 183. deshonestidade f. Falta de honestidade. Impudência. (De
desgraciar v. t. Desgraçar. Lamentar a desgraça de. La- des... + honestidade)
mentar. Cf. Rui Barb., 157. (De desgrácia) deshonesto m. Que não tem honestidade; impudico; de-
desgracioso adj. Que não tem graça. Falta de elegância; vasso. (De des... + honesto)
desajeitado. (De des... + gracioso) deshonra f. Falta de honra. Perda de honra. Descrédito.
desgraduar v. t. O mesmo que degradar. (De des... + honra)
desgranar v. t. Tirar levemente as rugosidades a (um ob- deshonradamente Com deshonra. (De des... + honrada-
jecto que se vai doirar). (De des... + lat. granum) mente)
desgravidação f. Acto de deixar de estar grávida (a mu- deshonradez f. Estado de deshonrado. Deshonra.
lher). Parto. Cf. Filinto, VIII, 275 e 258. (De desgravidar ) deshonradiço adj. Ant. Que deshonra ou offende. (De
desgravidar v. t. Tirar a gravidez a. V. i. Dar á luz, parir. deshonrar )
Cf. Filinto, IX, 115. (De des... + grávido) deshonrador adj. Que deshonra. M. Aquelle que deshonra.
desgraxamento m. Acto de desgraxar. deshonrante adj. Que deshonra, que avilta.
desgraxar v. t. Tirar a gordura a. Cf. Diário do Governo deshonrar v. t. Offender a honra, o pudor ou o crédito, de.
de 24-IX-903. Desflorar. Infamar; deslustrar. (De des... + honrar )
desgregar v. t. (e der.) O mesmo que desaggregar, etc. deshonrosamente adv. De modo deshonroso.
desgrenhado adj. Diz-se do cabello despenteado ou re- deshonroso adj. Que deshonra. Em que há deshonra. (De
volto. Que traz o cabello revolto ou emmaranhado. Fig. des... + honroso)
Desordenado, irregular, no falar ou escrever. (De desgre- deshorado adj. Que vem fóra de horas. Intempestivo.
nhar ) Inopportuno: “tratão-no de cruel e deshorado inimigo...”
desgrenhamento m. Acto ou effeito de desgrenhar. Filinto, D. Man., I, 342. (De deshoras)
desgrenhar v. t. Despentear. Desconcertar (a grenha, o deshoras f. pl. (Só us. na loc. adv. a deshoras, por fôra de
cabello). (De des... + grenha) horas, inopportunamente, tarde) (De des... + hora)
desgrilhoar v. t. (V. desagrilhoar ) deshumanamente adv. De modo deshumano.
desgrinaldar v. t. Tirar grinalda a. deshumanar v. t. Des. Tornar deshumano. (De des... +
desgrojado adj. (V. desgorjado) humanar )
desgrudar v. t. Desligar (aquillo que estava grudado). (De deshumanidade f. Acto deshumano. Falta de humani-
des... + grudar ) dade.
desgrumar v. t. Desfazer os grumos de. (De des... + deshumanizar v. t. O mesmo que deshumanar.
grumar ) deshumano adj. Que não é humano. Que é ferino, bestial,
desguardar v. t. Não guardar. (De des... + guardar ) cruel.
desguaritar v. t. Bras. Desviar do bando, tresmalhar. (De deshydratação f. Acto de deshydratar.
des... + guarita) deshydratar v. t. Separar a água de. (De des... + hydra-
desguarnecer v. t. Privar de guarnição. Privar de fórças tar )
militares ou de munições de guerra. Tirar os enfeites a. deshydrogenação f. Acto de deshydrogenar.
Desmobilar: desguarnecer uma casa. (De des... + guarne- deshydrogenar v. t. Separar o hydrogênio de. (De des...
cer ) + hydrogenar )
desguedelhar v. t. O mesmo que desgrenhar. (De des... desı́ adv. Ant. Desde aı́, desde então.
+ guedelha) desiderandum, (derân) m. Aquillo que se deve desejar.
deshabilidade f. Falta de habilidade. Aspiração justa. Cf. Castilho, Fastos, 310. (T. lat.)
deshabilitar v. t. Tornar inhábil ou inapto. (De des... + desiderativo adj. Que exprime desejo. (Lat. desiderativus)
habilitar ) desiderato m. O mesmo que desideratum.
deshabitar v. t Desamparar (casa ou lugar que se habi- desideratum, (derá) m. Aquillo que se deseja. Aquillo a
tava). (De des... + habitar ) que se aspira; aspiração. (T. lat.)
deshábito m. Falta de hábito; descostume. desı́dia f. Preguiça; indolência. (Lat. desidia)
deshabituação f. Acto de deshabituar. desı́dio m. O mesmo que desı́dia. Cf. Latino, Elogios Acad.,
deshabituar v. t. Fazer perder o hábito ou o costume a. I, 212.
(De des... + habituar ) desidiosamente adv. Com desı́dia. (De desidioso)
desharmonia f. Falta de harmonia. Fig. Discordância. desidioso adj. Que tem desı́dia. (Lat. de idiosus)
Desproporção ou má disposição das partes que formam desidratação f. Acto de desidratar.
um todo. desidratar v. t. Separar a água de. (De des... + hidratar )
desharmónico adj. Em que há desharmonia. desidrogenação f. Acto de desidrogenar.
desharmonizador m. Aquelle que desharmoniza. desidrogenar v. t. Separar o hidrogênio de. (De des... +
desharmonizar v. t. Produzir a desharmonia de ou entre. hidrogenar )
(De des... + harmonizar ) designação f. Acto de designar. Significação. Indicação.
desherdação f. Acto ou effeito de desherdar. designadamente adv. Particularmente; de modo especifi-
desherdar v. t. Privar do direito a uma herança. Privar de cado. (De designar )
benefı́cios que outros compartilham. (De des... + herdar ) designador adj. Que designa. M. Aquelle que designa.
deshonestamente adv. De modo deshonesto. designar v. t. Apontar; indicar. Assignalar. Mostrar,
deshonestar v. t. Deshonrar. Ant. Injuriar. (Do lat. significar. Nomear. (Lat. designare)
625 desinterésse

designativo adj. Próprio para designar. Que designa. (Lat. sêr processado criminalmente. (De des... + indiciar )
designativus) desinência f. Gram. Letra ou sýllaba que, posposta ao
desı́gnio m. Intento. Plano; projecto. Tenção. (Do rad. do radical das palavras, as termina. Gram. Flexão dos verbos
lat. designare) e dos nomes. Fim; extremidade. (Do lat. desinere)
desigual adj. Que não é igual. Que faz differença: tempe- desinfamar v. t. Limpar da infâmia. Rehabilitar moral-
ramentos desiguaes. Variável: o tempo vai muito desigual. mente. Cf. Camillo, Cav. em Ruı́nas, 94.
Irregular. Desproporcionado. Injusto. (De des... + igual ) desinfecção f. Acto ou effeito de desinfectar.
desigualança f. Ant. Acto ou effeito de desigualar; desi- desinfeccionar v. t. (e der.) O mesmo que desinficionar,
gualdade. etc. (De desinfecção)
desigualar v. t. Tornar desigual. V. i. Divergir. (De des... desinfectador m. Apparelho, que desinfecta. Adj. O
+ igualar ) mesmo que desinfectante.
desigualdade f. Estado daquelle ou daquillo que é desigual. desinfectante adj. Que desinfecta. M. Substância que de-
desigualmente adv. De modo desigual. sinfecta: a latrina precisa desinfectantes.
desilludido adj. Que perdeu illusão. A quem desilludiram. desinfectar v. t. Livrar daquillo que infecta; sanear. (De
(De desilludir ) des... + infectar )
desilludir v. t. Tirar illusão a. Desenganar. Causar decep- desinfectório m. Bras. Lugar, onde se fazem desinfecções;
ção a. (De des... + illudir ) pôsto de desinfecção. (De desinfectar )
desilluminado adj. O mesmo que desalumiado. Cf. Corvo, desinfelicidade f. Pop. Qualidade de desinfeliz.
Anno na Côrte, c. II. desinfeliz adj. Pop. O mesmo que infeliz. (De formação
desillusão f. Perda de illusão. Effeito de desilludir. análoga á de desinquieto)
desilluso adj. O mesmo que desilludido. desinfestar v. t. Livrar daquillo que infesta. (De des... +
desiludido adj. Que perdeu ilusão. A quem desiludiram. infestar )
(De desiludir ) desinficionar v. t. O mesmo que desinfectar. (De des... +
desiludir v. t. Tirar ilusão a. Desenganar. Causar decepção inficionar )
a. (De des... + iludir ) desinflamação f. Acto ou efeito de desinflamar.
desiluminado adj. O mesmo que desalumiado. Cf. Corvo, desinflamar v. t. Tirar a inflamação a. Fazer deminuir a
Anno na Côrte, c. II. inflamação de. (De des... + inflamar )
desilusão f. Perda de ilusão. Efeito de desiludir. desinflammação f. Acto ou effeito de desinflammar.
desiluso adj. O mesmo que desiludido. desinflammar v. t. Tirar a inflammação a. Fazer deminuir
desimaginar v. t. Tirar da imaginação a. Dissuadir. (De a inflammação de. (De des... + inflammar )
des... + imaginar ) desinquietação f. Acto de desinquietar.
desimpedidamente adv. Sem impedimento. (De desim- desinquietador adj. Que desinquieta. M. Aquelle que de-
pedir ) sinquieta.
desimpedimento m. Acto de desimpedir. desinquietar v. t. Pop. O mesmo que inquietar. (De
desimpedir v. t. Tirar o impedimento a. Desembaraçar. desinquieto)
Desatravancar; desobstruir: desimpedir o caminho. (De desinquieto adj. Fam. Inquieto; traquinas. (De des...,
des... + impedir ) pref. de realce ou alter. do pref. tres... = tri, e inquieto)
desimplicar v. t. Separar (aquelle ou aquillo que estava desinsculpir v. t. Desfazer a esculptura de. Expungir. Cf.
implicado). (De des... + implicar ) Filinto, XXI, 52. (De des... + insculpir )
desimprensar v. t. Tirar a estampagem a (os panos). (De desinsoffrido adj. Prov. alent. O mesmo que insoffrido.
des... + imprensar ) (Cp. desinquieto)
desimpressionar v. t. Fazer desvanecer uma impressão desinsofrido adj. Prov. alent. O mesmo que insofrido.
moral a. (De des... + impressionar ) (Cp. desinquieto)
desimpureza f. Falta de pureza. Cf. Castilho, Metam., desintegração f. Acto de desintegrar.
XIV. desintegrar v. t. Tirar a integração de. Separar de um
desinçar v. t. Livrar de coisas ou pessôas nocivas. (De todo; insular. Tirar a qualidade de integral a. (De des...
des... + inçar ) + integrar )
desincarnado adj. Espir. Diz-se do espı́rito, separado da desintelligência f. Divergência; inimizade: há desintelli-
carne e que êlle animou. Cf. M. Velho, Man. do Espirita. gência entre os irmãos. (De des... + intelligência)
desinchação f. Acto ou effeito de desinchar. desintencionado adj. O mesmo que desintencional.
desinchar v. t. Tirar ou deminuir a inchação a. Fig. Hu- desintencional adj. Não intencional; involuntário. (De
milhar. V. i. e p. Deixar de estar inchado: a perna des... + intencional )
desinchou. (De des... + inchar ) desinteressadamente adj. De modo desinteressado. Sem
desinclinação f. Acto ou effeito de desinclinar. interesse.
desinclinar v. t. Tirar a inclinação a. Aprumar. (De des... desinteressado adj. Que não tem interesse. Que tem ab-
+ inclinar ) negação. Incorruptı́vel; imparcial.
desinço m. Acto de desinçar. Prov. Coisa ou pessôa, que desinteressante adj. Que não é interessante.
estraga ou destrói. Prov. trasm. Pequeno pente, para desinteressar v. t. Tirar interesse a. Tirar lucros a. V. p.
desinçar os piolhos da cabeça. * Não fazer empenho, não têr interesse: desinteresso-me
desincompatibilizar v. t. Tirar incompatibilidade a. da questão. (De des... + interessar )
desindiciar v. t. Jur. * Declarar que (alguém) não deve desinterésse m. Falta de interesse. Abnegação; generosi-
desinterêsse 626

dade. Hygiene Pecuária, 225 e 226. (De des... + lat. lana)


desinterêsse m. Falta de interesse. Abnegação; generosi- deslandesiano adj. Relativo aos impressores Deslandes:
dade. uma edição deslandesiana.
desinteresseiro adj. Que tem desinteresse. Que não é deslapar v. t. Fazer saı́r da lapa. (De des... + lapa)
interesseiro. deslapidado adj. Que perdeu o brilho. Cf. Eufrosina, 222.
desinternar v. t. Fazer saı́r do interior. * Tirar a quali- (De des... + lapidar )
dade de interno a: desinternar um colleqial. (De des... + deslassar v. t. Tornar lasso, torno froixo; alargar. (De
internar ) des... + lasso) (Cp. desenviolar )
desintestinar v. t. Tirar dos intestinos. Cf. Camillo, deslasso adj. Prov. dur. Diz-se do algodão lasso, não tor-
Amor de Salvação, 220. (De des... + intestino) cido. (Colhido no Pôrto)
desintrincar v. t. Desemmaranhar. Tornar simples, claro. deslastrador m. O que deslastra.
Cf. Filinto, III, 97. (De des... + intrincado) deslastrar v. t. Tirar o lastro a. (De des... + lastrar )
desinvejoso adj. Que não tem inveja; que não revela inveja. deslastre m. Acto ou effeito de deslastrar.
(De des... + invejoso) deslavado adj. Descarado; petulante; atrevido. (De desla-
desinvernar v. i. Perder a aspereza do inverno. Deixar var )
quartéis de inverno. (De des... + invernar ) deslavamento m. Acto ou effeito de deslavar.
desinvestir v. t. Tirar a investidura a. Exonerar, demittir. deslavar v. t. Fazer perder a côr a. Fazer desbotar. Fig.
(De des... + investir ) Tornar descarado, desavergonhado. (De des... + lavar )
desinviolar v. t. Ant. Tornar honesto e respeitável (o que deslavra f. Acto de deslavrar.
dantes o não era). Restabelecer o crédito de. (Palavra, de deslavrar v. t. * Lavrar (um terreno) através de outra
formação irregular, como desinfeliz, desinquieto, etc.) lavra que já teve, ou através de um alqueive. (De des... +
desirmanadamente adv. Á maneira de desirmanado. lavrar. Cp. desinviolar )
desirmanado adj. Que se separou ou desuniu de coisa ou desleal adj. Que não é leal; infiel. Tredo.
pessôa, com que estava emparelhado. (De desirmanar ) deslealdade f. Falta de lealdade. Qualidade de quem é
desirmanar v. t. Separar (aquillo que estava emparelhado). desleal.
Quebrar relações de irmão ou confrade entre. (De des... deslealdar v. t. Sêr desleal a. Tratar com deslealdade.
+ irmanar ) Traı́r. Cf. Filinto, D. Man., III, 46. (De deslealdade)
desirmão adj. Desirmanado; desigual. Cf. Camillo, Noites, deslealdoso adj. Que tem deslealdade; desleal. Cf. Filinto,
VII, 30. (De des... + irmão) D. Man., II, 129. (Por deslealdadoso, de deslealdade)
desiscar v. t. Tirar a isca de. (De des... + iscar ) deslealmente adv. De modo desleal.
desistência f. Acto ou effeito de desistir. desléctico adj. Relativo á deslexia. Que soffre deslexia.
desistente adj. Que desiste. (lat. desistens) desleitagem f. Acto de desleitar. Operação, quási sempre
desistição f. O mesmo que desistência. manual, com que se tira ou se separa o leite da manteiga.
desistir v. i. Abster-se: desisto de ir passear. Fazer renún- desleitar v. t. Tirar o leite a; desmamar. (De des... +
cia: desistir de um emprêgo. (Do lat. desistere) leite)
desistória f. Ant. Patranha, fábula, invenção. Cf. G. desleixação f. O mesmo que desleixo.
Vianna, Apostilas. (De des... + história?) desleixadamente adv. Com desleixo. (De desleixado)
desitivo adj. Que denota desinência, deminuição ou termo desleixado adj. Descuidado, negligente, mollangueirão.
de acção. (Do lat. desitus) (De desleixar-se)
desjarretar v. t. O mesmo que dejarretar. desleixamento m. (V. desleixo)
desjeito m. Falta de jeito. Cf. Filinto, XVII, 161. desleixar-se v. p. Descuidar-se. Tornar-se negligente. (De
desjeitoso adj. Que não tem jeito; desajeitado. (De des + des... + leixar )
jeitoso) desleixo m. Acto de desleixar-se. Negligência; descuido.
desjejuar v. i. (V. dejejuar ) Inércia.
desjuizar, (ju-i ) v. t. (V. desajuizar ) deslembrança f. Falta de lembrança. Esquécimento.
desjungir v. t. Separar (aquillo que estava jungido). (De deslembrar v. t. Não lembrar. Esquecer-se de. Não men-
des... + jungir ) cionar por esquecimento.
deslaçar v. t. (e der.) O mesmo que desenlaçar. deslembrativo adj. Que faz deslembrar. Que revela esque-
deslacrar v. t. Partir ou tirar o lacre que fecha ou sella. cimento. Cf. Filinto, VIII, 233. (De deslembrar )
(De des... + lacrar ) deslendear v. t. Tirar as lêndeas a. (De des... + lêndea)
desladeiro m. Prov. trasm. Subir ao desladeiro, subir deslexia, (csi ) f. Repugnância ou difficuldade de lêr, men-
ladeando (uma encosta). (Cp. ladeira) tal e pathológica. (De des... + gr. legein)
desladrilhar v. t. Tirar os ladrilhos a. (De des... + ladri- deslialdade f. Falta de lialdade. Qualidade de quem é
lhar ) deslial.
desladrilho m. Acto de desladrilhar. deslialdar v. t. Sêr deslial a. Tratar com deslialdade. Traı́r.
deslageamento m. Acto de deslagear. Cf. Filinto, D. Man., III, 46. (De deslialdade)
deslagear v. t. Arrancar as lages a. (De des... + lagear ) deslialdoso adj. Que tem deslialdade; deslial. Cf. Filinto,
deslaiado adj. Prov. alg. Desanimado, desalentado. (De D. Man., II, 129. (Por deslialdadoso, de deslialdade)
deslaio) deslialmente adv. De modo deslial.
deslaio m. Prov. alg. Desânimo, desalento. desliar v. t. Desatar, desligar, separar. (De des... + liar )
deslanar v. t. Cortar ou tosquiar a lan a. Cf. A. Baganha, desligadura f. Acto ou effeito de desligar.
627 desmanar

desligamento m. Falta de ligamento ou ligação. (Cast. deslumbrar )


desligar v. t. Desunir (aquillo que estava ligado). Fig. deslumbrativo adj. Capaz de deslumbrar; deslumbrante.
Desobrigar: desligar de uma promessa. (De des... + ligar ) Cf. Filinto, VIII, 233. (De deslumbrar )
deslimar v. i. Prov. Veter. Deitar pela vagina humores deslumbroso adj. (V. deslumbrante)
ou muco, que os lavradores chamam limo, (falando-se de deslustral adj. Que não é lustral. Que deslustra. Cf. Fi-
vacas aluadas). Cf. Baganha, Hig. Pec. (De des... + linto, X, 120.
limo) deslustrar v. t. Tirar ou deminuir o lustre de. Empanar.
deslindação f. O mesmo que deslindamento. Fig. Desacreditar, manchar. (De des... + lustrar )
deslindador m. Aquelle que deslinda. deslustre m. Acto ou effeito de deslustrar.
deslindamento m. Acto ou effeito de deslindar. deslustro m. O mesmo que deslustre. Cf. J. Dinis, Fidalgos,
deslindar v. t. O mesmo que lindar. Demarcar. Investigar. I, 201.
Desenredar. Aclarar: deslindar uma questão. (De des... + deslustroso adj. Que não tem lustre. Que deslustra. (De
lindar ) deslustrar )
deslinde m. O mesmo que deslindamento. desluzidamente adv. Com desluzimento. (De desluzir )
deslinguadamente adv. Desbocada- desluzido adj. Deslustrado. Depreciado. Escasso ou min-
mente,despejadamente. Cf. Camillo, Ratos da Inquis., 47. guado em pêso ou medida: a manteiga, que veio da tenda,
(De deslinguado) é muito desluzida. (De desluzir )
deslinguado m. adj. Maldizente: “o fel da enveja, que nos desluzidor adj. Que desluz. M. Aquelle que desluz.
deslinguados domina...” Amador Arráiz. (De deslinguar ) desluzimento m. Acto ou effeito de desluzir.
deslinguar v. t. Tirar a lı́ngua a. V. p. Fig. Falar muito, desluzir v. t. Deslustrar. Fig. Depreciar; deminuir o mérito
sem vergonha. (De des... + lı́ngua) de. (De des... + luzir )
deslisura f. Falta de lisura. Doblez. Cf. Filinto, VII, 134. desmaginar v. t. (e der.) O mesmo que desimaginar, etc.
deslizadeiro m. O mesmo que resvaladoiro. (De deslizar ) Cf. Filinto, XIX, 175; XXI, 101; Castilho, D. Quixote, I,
deslizamento m. Acto de deslizar. 171.
deslizar v. i. Escorregar brandamente. Resvalar. Derivar desmagnetização f. Acto de desmagnetizar.
suavemente. Desviar-se do bom caminho. * V. i. Divergir, desmagnetizar v. t. Tirar o fluido magnético a. Subtrahir
discordar. Cf. Camillo, Noites de Insómn. V. p. (a mesma á acção magnética. Cf. F. Lapa, Phýsica e Chı́mica, 118.
significação do v. i.) (Cp. cast. deslizar ) (De des... + magnetizar )
deslize m. P. us. Deslizamento. Desvio do dever: “...se desmaiadamente adv. Descòradamente. De modo froixo.
houvessem descido as escaleiras da necessidade sem des- (De desmaiado)
lize da honra.” Camillo, Vinho do Porto, 80. * Engano, desmaiado adj. Que desmaiou, que perdeu os sentidos.
equivoco; incorrecção involuntária. (Cp. cast. desliz ) Desbotado, que tem pouco brilho; pállido: flôr desmaiada.
deslizo m. O mesmo que deslizamento. Cf. Filinto. IV, Quási imperceptı́vel: som desmaiado. * Ant. Desanimado,
265. (Cp. cast. ant. deslizo) desalentado. (De desmaiar )
deslocação f. Acto ou effeito de deslocar. desmaiar v. t. Fazer descòrar. Fazer perder os sentidos.
deslocador adj. Que desloca. Fig. Menoscabar. V. i. Perder a côr; perder os sentidos.
deslocamento m. O mesmo que deslocação. Cf. Castilho, Desalentar-se. Enfraquecer. (De um rad. germ. magan?)
Fastos, III, 413. desmaio m. Acto ou effeito de desmaiar.
deslocar v. t. Tirar de um lugar para outro. Afastar. desmalhar v. t. Tirar as malhas a. (De des... + malha)
Desconjuntar: deslocar um braço. (Do lat. des... + locare) desmaliciado adj. Que não tem malı́cia; desmalicioso. Cf.
deslodamento m. Acto ou effeito de deslodar. Latino, Humboldt, 426. (De des... + malı́cia)
deslodar v. t. Tirar o lodo a. Tirar do lodo; desenlamear. desmalicioso adj. Que não tem malı́cia. Em que não há
(De des... + lodo) malı́cia. (De des... + malicioso)
deslograr v. t. Não lograr. Deixar de lograr: deslograr a desmaltas f. pl. Prov. trasm. Ralhos, questões, vivas.
estima pública. Cf. Filinto, XX, 123. (De des... + lograr ) desmama f. Acto de desmamar.
deslombar v. t. Pop. Bater muito em. Derrear com pan- desmamação f. O mesmo que desmama.
cadas. * Fig. Abater, vencer. (De des... + lombo) desmamadeira f. Boneca de trapinhos, embebidos em
desloucar v. t. Gradar ligeiramente (a terra). Cf. Bibl. da substância amarga, que se dão a chupar ás crianças, na
Gente do Campo, 304. (Por deslòcar, de loca?) época da desmamação, quando pedem mama, para que
deslouvar v. t. O mesmo que desgabar. (De des... + esta lhes repugne. (De desmamar )
louvar ) desmamamento m. O mesmo que desmama.
deslouvor m. Ausência de louvor. O mesmo que desgabo. desmamar v. t. Suspender a amamentação de. Concluir
deslumbradamente adv. Com deslumbramento. (De des- a criação de. Fig. pop. Emancipar. * Marn. Tirar dos
lumbrar ) meios das salinas (a água já concentrada). (De des... +
deslumbrador adj. Que deslumbra. M. Aquelle que des- mamar )
lumbra. desmame m. O mesmo que desmama. Cf. A. Baganha,
deslumbramento m. Acto ou effeito de deslumbrar. Hygiene Pecuária, 92 e 181.
deslumbrante adj. Que deslumbra. desmammar v. t. (e der.) O mesmo que desmamar, etc.
deslumbrar v. t. Turvar a vista de, pela acção de de- desmamo m. O mesmo que desmame. Cf. Ed. Magalhães,
masiada luz. Causar assombro em. Maravilhar: a festa Hyg. Alim., I, 27.
deslumbrava-nos. Seduzir; perturbar o entendimento de. desmanar v. t. Separar da manada. Tresmalhar. (Por
desmancha 628

desmanadar, de des... + manada) desmanzelado adj. Prov. O mesmo que desmazelado.


desmancha f. Bras. do N. Acto de desmanchar (a mandi- desmaranhado adj. Prov. alg. O mesmo que despassari-
oca). nhado.
desmancha-prazeres m. e f. Pessôa que estorva a outrem desmaranhar v. t. O mesmo que desemmaranhar. Cf.
prazer ou divertimemto. Empecilho. Filinto, II, 22.
desmanchadamente adv. Descompostamente; em desor- desmaranho m. Prov. alg. Desalinho; desordem. (De
dem. (De desmanchar ) desmaranhar )
desmanchadão m. e adj. Fam. Homem desmazelado; desmarcadamente adv. De modo desmarcado. Enorme-
desajeitado. (De desmanchar ) mente.
desmanchadela f. Acto de desmanchar. desmarcado adj. Enorme. Descompassado; immenso: am-
desmanchadiço adj. Que se desmancha facilmente. bição desmarcada. (De desmarcar )
desmanchadoiro adj. Ant. Dizia-se do indivı́duo desajei- desmarcar v. t. Tirar as marcas a. Tirar os marcos a.
tado, vestido com desalinho. (De desmanchar ) Tornar excessivo, desmedido. (De des... + marcar )
desmanchadouro adj. Ant. Dizia-se do indivı́duo desajei- desmarear * v. t. Tirar as manchas a. V. p. Diz-se das
tado, vestido com desalinho. (De desmanchar ) embarcações que perdem o govêrno, á falta de mareação.
desmanchar v. t. Desfazer. Dessarranjar: desmanchar a (De des... + marear 1 )
cama. Descompor; deslocar. Inutilizar: desmanchar uma desmarelecer v. i. Deixar de sêr amarelo. Perder a pal-
teia. Demolir: desmanchar uma parede. Tornar descom- lidez, tomando côr de saúde. Cf. Filinto, VII, 159. (Por
medido, dissoluto. * Bras. do N. Reduzir (a mandioca) a desamarelecer, de des... + amarelo)
farinha. * V. i. Mús. Tirar a mão esquerda da sua posição desmascaramento m. Acto de desmarcarar.
natural, nos instrumentos de corda, para collocar os dedos desmascarar v. t. Tirar a máscara a. Fig. Dar a conhecer,
na extremidade do ponto, próximo do cavallete, a fim de descobrir (aquillo que se intentava ou que era segrêdo):
produzir as notas mais agudas. (Por desmachar, do lat. desmascarar trapaças. (De des... + mascarar )
emasculare?) desmasiadamente adv. Des. O mesmo que demasiada-
desmancho m. Acto ou effeito de desmanchar. Fam. mente. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 25, (2.ª ed.).
Abôrto. desmastrar v. t. O mesmo que desmastrear.
desmandadamente adv. Com desmando. (De desman- desmastreamento m. Acto de desmastrear.
dar ) desmastrear v. t. Náut. Desarvorar os mastros de. De-
desmandamento m. O mesmo que desmando. Cf. Filinto, sapparelhar (embarcação). (De des... + mastrear )
D. Man., I, 354. desmaterialização f. Acto de desmaterializar-se.
desmandar v. t. Contramandar. V. p. Exceder ordens desmaterializar-se v. p. Espir. Perder a supposta fórma
recebidas. Exorbitar. Desregrar-se. Tornar-se dissoluto. material, (falando-se do espı́rito que se materializara).
(De des... + mandar ) desmazelado adj. Que se desmazela. Desleixado, negli-
desmandibulação f. Supplı́cio antigo de arrancar as man- gente.
dı́bulas ou queixos. Cf. Cortesão, Subs. desmazelar-se v. p. Desleixar-se; tornar-se negligente, de-
desmando m. Acto ou effeito de desmandar e de salinhado. (De mazela)
desmandar-se. desmazêlo m. Acto ou effeito de desmazelar-se.
desmanear v. t. Bras. do S. Tirar a maneia a. desmazio m. Açor. O mesmo que abôrto ou desmancho.
desmangolado adj. Bras. do N. Desajeitado. Mal feito do desmear v. t. Prov. minh. Serrar ao meio (tábua), no
corpo. sentido do comprimento. Ext. Serrar metade de (duas ou
desmanho m. Ant. Debandada. Desordem; confusão. (Por mais tábuas). (De des + meio)
desamanho, de des... + amanho) desmedidamente adv. De modo desmedido.
desmanhoso adj. Que não é manhoso, que não tem manha. desmedido adj. Muito extenso. Incommensurável.
desmaninhar v. t. Tornar cultivados (terrenos que eram Enorme. (De desmedir-se)
maninhos). (De des... + maninho) desmedir-se v. p. O mesmo que descommedir-se.
desmanivar v. t. Bras. Desramar (mandı́oca). Fig. De- desmedrado adj. * Prov. Desleixado, indolente. (Colhido
sembaraçar. Facilitar. Dissipar; desbaratar. em Turquel)
desmantadela f. Prov. dur. Acto de esfolhar ou descami- desmedramento m. Acto de desmedrar.
sar (o milho); descamisada. (De desmantar ) desmedrança f. Falta de medrança.
desmantar v. t. prov. dur. Tirar a casca ou folhelho a (o desmedrar v. t. Impedir a medrança de. V. i. Não medrar.
milho); descamisar. (De des... + manta) Crescer pouco. (De des... + medrar )
desmanteladamente adv. Com desmantelamento. desmedro m. (V. desmedrança)
desmantelador adj. Que desmantela. desmedroso adj. Que não é medroso, que não tem mêdo.
desmantelamento m. Acto ou effeito de desmantelar. Intrépido.
desmantelar v. t. Derribar (muralhas, fortificações). Des- desmedular v. t. Tirar a medula ou o miolo a.
manchar. Arruinar. (De des... + mantel ) desmedullar v. t. Tirar a medulla ou o miolo a.
desmantelo, (tê) m. Acto ou effeito de desmantelar. Cf. desmelancolizar v. t. Tirar a melancolia a. Alegrar.
F. Alexandre Lobo, III, 350, 386 e 387. desmelindrar v. t. Livrar de melindres. Desaggravar.
desmantho m. Gênero de acácias. (Do gr. desmos + desmembração f. Acto ou effeito de desmembrar.
anthos) desmembramento m. O mesmo que desmembração.
desmanto m. Gênero de acácias. (Do gr. desmos + anthos) desmembrar v. t. Cortar os membros ou algum membro
629 desmoutador

de. Separar os membros de. desmographia f. Anat. Descripção dos ligamentos. (Do
desmemória f. Falta de memória. Esquecimento. Cf. Fi- gr. desmos + graphein)
linto, XVIII, 225. desmógrapho m. Tratadista de desmographia.
desmemoriar v. t. Fazer perder a memória a. Tornar desmoı́deo adj. Anat. Diz-se dos tecidos fibrosos do corpo
esquecido. (De des... + memória) animal, (ligamentos, tendões e membranas). (Do gr. des-
desmensurar v. t. (V. desmesurar ) mos + eidos)
desmentar v. t. (e der.) O mesmo que dementar, etc. Cf. desmoirar v. t. Tirar a qualidade de moiro a. V. p. Deixar
Arn. Gama, Um Motim, 342, 423 e 439. de sêr moiro. Cf. Serpa, Solaus, 155.
desmentido m. Palavras ou declaração, com que se des- desmoita f. Acto de desmoitar.
mente. (De desmentir ) desmoitador adj. Que desmoita. M. Aquelle que desmoita.
desmentidor m. Aquelle que desmente. desmoitar v. t. Desbravar, arrotear, cortar o mato de,
desmentidura f. Bras. do N. Luxação ou deslocação de para cultivar. Desbastar. Fig. Tornar culto, civilizado.
um osso. Torcedura. (De desmentir ) (De des... + moita)
desmentir v. t. Contradizer, contraditar: desmentir ca- desmologia f. Anat. Tratado dos ligamentos. (Do gr. des-
lúmnias. * Bras. Deslocar, entorsar (uma articulação): mos + logos)
desmentir um pé. Fig. Destoar. Discrepar de. * V. p. desmonetização f. Acto de desmonetizar.
Prov. Não ajustar com exactidão (uma peça noutra). (Do desmonetizar v. t. Tirar a qualidade de moéda a. (De
b. lat. desmentire) des... + lat. moneta)
desmerecedor adj. Que desmerece. desmontada f. Acto de desmontar.
desmerecer v. t. Não merecer. Ser indigno de: desmerecer desmontar v. t. Descavalgar. Fazer descer; tirar de cima
encómios. V. i. Não sêr digno. Perder o merecimento. de. Fig. Abater. Demittir. (De des... + montar )
Desbotar: esta fazenda tem desmerecido. desmontável adj. Constr. Que se póde desmontar ou de-
desmerecimento m. Acto ou effeito de desmerecer. sarmar: solhos desmontáveis.
desmergulhar v. t. Tirar de debaixo da água. Fazer emer- desmonte m. Acto de desmontar. Acção de tirar dos jazigos
gir. Cf. Filinto, D. Man., I, 382. (De des... + mergulhar ) o minério. Conjunto de seixos e areia.
desmérito m. Falta de mérito. Demérito. desmopathia f. Med. Doença dos ligamentos. (Do gr.
desmesura f. Falta de cortesia. Indelicadeza. (De des... + desmos + pathos)
mesura) desmopatia f. Med. Doença dos ligamentos. (Do gr. des-
desmesurabilidade f. Qualidade de desmesurável. mos + pathos)
desmesuradamente adv. De modo desmesurado. desmophlogia f. Med. Inchação inflammatoria dos liga-
desmesurado adj. Desmedido; enorme. (De desmesurar ) mentos.
desmesurar v. t. Estender muito. V. p. Descommedir-se. desmoralização f. Acto ou effeito de desmoralizar.
(De des... + mesura) desmoralizado adj. Pervertido; corrupto. (De desmorali-
desmesurável adj. Que se não póde medir; desmedido; zar )
immenso. (De desmesurar ) desmoralizador adj. Que desmoraliza. M. Aquelle que
desmethódico adj. Que não é methódico. Em que não há desmoraliza.
méthodo. Cf. Filinto, I, 177. desmoralizar v. t. Tornar immoral. Perverter. Corrom-
desmetódico adj. Que não é metódico. Em que não há per. (De des... + moralizar )
método. Cf. Filinto, I, 177. desmorder v. i. P. us. Deixar de morder.
desmigado adj. Ant. Que deixou de sêr amigo; indisposto desmoronadiço adj. Que se desmorona facilmente. (De
com alguém. (Por desamigado) desmoronar )
desmineralizar v. t. Neol. bras. Tirar o mineral de. (De desmoronamento m. Acto ou effeito de desmoronar.
des... + mineral ) desmoronar v. t. Demolir. Abater; derribar. (Cast. des-
desmiolar v. t. Tirar o miolo ou os miolos a. Fig. Tirar o moronar )
juı́zo a. Tornar louco. desmorrer v. i. P. us. Estar quási a morrer e restabelecer-
desmiudar, (mi-u) v. t. Converter em miúdos. Esmiuçar. se. (De des... + morrer )
Pormenorizar. (De des... + miúdo) desmortalhar v. t. (e der.) O mesmo que desamortalhar,
desmobilado adj. Em que não há mobilia; desguarnecido etc. Cf. Castilho, Fausto, 67.
de mobı́lia: casa desmobilada. (De desmobilar ) desmortes f. pl. Prov. trasm. Bater ás desmortes, bater
desmobilar v. t. Tirar a mobilia de (uma casa, um com- ás cegas, á tôa, a matar.
partimento, etc.). (De des... + mobilar ) desmortificar v. t. Tirar mortificação a: “mortifica os pés,
desmobilização f. Acto ou effeito de desmobilizar. desgraçado, desmortifica-os depois”. M. Assis, Brás Cubas.
desmobilizar v. t. Deixar de mobilizar (um exército). desmotivado adj. Que não tem motivo ou fundamento;
desmobilizável adj. Que se póde desmobilizar. infundado. Que não tem justificação. Cf. Castilho, Fastos,
desmochar v. t. Tornar mocho. Fig. Estragar. Derramar. I, 328. (De des... + motivado)
desmoderado adj. (V. immoderado) desmotomia f. Anat. Dissecação dos ligamentos. (Do gr.
desmódio m. Planta papilionácea. (Do gr. desmos, ligação) desmos + tome)
desmoflogia f. Med. Inchação inflamatoria dos ligamentos. desmouchar v. t. Des. Podar. Desmoitar. (De des... +
desmografia f. Anat. Descripção dos ligamentos. (Do gr. mouchão)
desmos + graphein) desmoutador adj. Que desmouta. M. Aquelle que des-
desmógrafo m. Tratadista de desmografia. mouta.
desmoutar 630

desmoutar v. t. Desbravar, arrotear, cortar o mato de, desnegar v. t. Pop. Negar. (De negar )
para cultivar. Desbastar. Fig. Tornar culto, civilizado. desnegociar v. t. Desfazer o negócio ou a combinação á
(De des... + mouta) cêrca de: desnegociar um contrato. Cf. Filinto, IV, 254.
desmudança f. O mesmo que mudança. Cf. Filinto, X, (De des... + negociar )
259. desneixar v. t. Prov. trasm. Desconjuntar (os ossos, etc.)
desmudo adj. Que deixou de sêr mudo. Cf. Filinto, V, 201. (Por desnexar, de des... + nexo)
desmurar v. t. Derribar os muros de. (De des... + murar ) desneixo adj. Prov. trasm. Roto, maltrapilho, desprezı́vel.
desmurchar v. i. P. us. Deixar de estar murcho. (De (De desneixar )
des... + murchar ) desnervamento m. Acto de desnervar.
desmúsica f. Ausência de música ou de harmonia. Cf. desnervar v. t. O mesmo que enervar.
Eufrosina, 170. desnevada f. Acto de desnevar. Prov. trasm. O mesmo
desnacional adj. Que não tem carácter nacional; antipa- que descampatória.
triótico. desnevado adj. Muito frio: “água fria e desnevada, na
desnacionalização f. Acto ou effeito de desnacionalizar. maior fôrça do sol do estio...” Sousa, Hist. de S. Dom., II,
desnacionalizador adj. Que desnacionaliza. 56. (De des..., pref. de realce, e neve. Cp. desinquieto)
desnacionalizar v. t. Tirar a feição nacional a. (De des... desnevar v. i. O mesmo que degelar.
+ nacionalizar ) desninhar v. t. (V. desaninhar )
desnalgado adj. Que tem ancas pequenas e magras. Que desniquelagem f. Acto de desniquelar.
se desnalgou. (De desnalgar-se) desniquelar v. t. Separar ou tirar o nı́quel a. (De des... +
desnalgar-se v. p. P. us. Mostrar as nalgas levantando os niquelar )
vestidos. (De des... + nalga) desnı́vel m. Differença do nı́vel. (De des... + nı́vel )
desnarigar v. t. Tirar o nariz a. (Do lat. de + naricare) desnivél m. Differença do nı́vel. (De des... + nı́vel )
desnasalação f. Gram. Transformação de uma vogal nasal desnivelamento m. Acto ou effeito de desnivelar.
em vogal oral, em seguida á sýncope do n: luna < lũa < desnivelar v. t. Tirar do nivelamento. (De des... + nive-
lua. (De desnasalar ) lar )
desnasalar v. t. (e der.) O mesmo que desnasalizar. desnobre adj. Que não é nobre. Vil. Reles. Cf. Filinto,
desnasalizar v. t. Gram. Tirar o som nasal a. (De des... XIV, 149.
+ nasalizar ) desnobrecer v. t. (V. desennobrecer )
desnascer v. i. P. us. Deixar de nascer, tendo começado a desnocamento m. Acto de desnocar.
vir á luz. desnocar v. t. Pop. Desarticular (um dedo, um braço, uma
desnastrar v. t. (e der.) O mesmo que desennastrar, etc. perna). Tirar da articulação ou junta, que o povo chama
Cf. Rebello, Contos e Lendas, 115. nó. Cf. Camillo, Maria da Fonte, 344. (De deslocar, talvez
desnatação f. Acto ou effeito de desnatar. sôb a infl. de nó)
desnatadeira f. Apparelho que separa do leite a nata ou o desnodar v. t. (V. denodar )
creme, para o fabrı́co da manteiga. (De desnatar ) desnodoante adj. Que desnodôa.
desnatar v. t. Tirar a nata ou o nateiro a. desnodoar v. t. Tirar nódoas a.
desnaturação f. Acto ou effeito de desnaturar. desnodoso adj. Que não tem nós. (De des... + nodoso)
desnaturadamente adv. De modo desnaturado. desnoivar v. t. Apartar (noivos). Dissolver os esponsaes
desnaturado adj. Não conforme á natureza ou aos senti- de. Fig. Privar. (De des... + noivo)
mentos naturaes. Descaroável, cruel. M. Indivı́duo desna- desnorteado adj. Que não tem juizo; manı́aco. (De des-
turado. (De desnaturar ) nortear )
desnatural adj. Que não é natural. Excêntrico. Extraordi- desnorteamento m. Acto ou effeito de desnortear.
nário. desnortear v. t. Desviar do rumo. Fig. Perturbar, desori-
desnaturalismo m. Falta de naturalismo. Cf. Camillo, entar. (De des... + nortear )
Narcóticos, I, 281. desnotar v. t. Tirar a nota de. (De des... + notar )
desnaturalização f. Acto ou effeito de desnaturalizar. desnovelar v. t. (V. desennovelar )
desnaturalizar v. t. Tirar os direitos de cidadão de um desnuar v. t. (V. denudar )
paı́s a. (De des... + naturalizar ) desnublar v. t. Tirar as nuvens de. Aclarar, esclarecer.
desnaturante adj. Que desnatura. Que altera ou adultera (De des... + nublar )
uma substância. Cf. Diário do Govêrno, de 13-XI-901. desnudação f. O mesmo que desnudamento.
desnaturar v. t. Tornar opposto aos sentimentos que são desnudamento m. Acto ou effeito de desnudar.
naturaes ao homem. Alterar a natureza de. Tornar deshu- desnudar v. t. (V. denudar )
mano, cruel. * O mesmo que desnaturalizar. (De des... + desnudez f. (V. nudez )
natura) desnudo adj. Despido, nu. (De des... + lat. nudus. Cp.
desnavegável adj. Em que se não póde navegar. Que não desinquieto)
admitte navegação ou em que se não póde ancorar. Cf. F. desnutrição f. Falta de nutrição; emmagrecimento.
Borges, Diccion. Jur. (De des... + navegável ) desnuviar v. t. (e der.) O mesmo que desanuviar, etc. Cf.
desnecessariamente adv. De modo desnecessário. Castilho, Fastos, III, 163.
desnecessário adj. Que não é necessário. Dispensável; desobedecer v. i. Não obedecer. Recalcitrar. * V. t. Não
escusado. obedecer a. Cf. Usque, Tribulações, 33.
desnecessidade f. Falta de necessidade. Inutilidade. desobedecido adj. Que não é obedecido.
631 desordem

desobediência f. Falta de obediência. desolhado adj. Que tem olhos mortiços, quási cerrados:
desobediente adj. Que desobedece. (De des... + obedi- “dias depois Corina saı́ra do seu quarto, pállida, desolhada
ente) e triste”. Camillo, Estrêl. Prop., 178.
desobedientemente adv. Com desobediência. (De deso- desolhar v. t. Tirar os olhos de (algumas plantas). (De
bediente) des... + ôlho)
desobra f. P. us. Falta de actividade. Ausência de trabalho. desoneração f. Acto de desonerar.
Inércia. Cf. Filinto, D. Man., II, 39. (De des... + obra) desonerar v. t. O mesmo que exonerar.
desobriga f. O mesmo que desarrisca. Desobrigação. (De desonestamente adv. De modo desonesto.
desobrigar ) desonestar v. t. Desonrar. Ant. Injuriar. (Do lat. deho-
desobrigação f. Acto ou effeito de desobrigar. nestare)
desobrigadas f. pl. Prov. minh. Laranjas, que se comem desonestidade f. Falta de honestidade. Impudência. (De
antes do nono dia da quaresma e que fazem mal. (De des... + honestidade)
desobrigar ) desonesto m. Que não tem honestidade; impudico; devasso.
desobrigar v. t. Livrar de uma obrigação. V. p. Cumprir (De des... + honesto)
o preceito da confissão e communhão annuaes. (De des... desonra f. Falta de honra. Perda de honra. Descrédito.
+ obrigar ) (De des... + honra)
desobrigatório adj. Que desobriga. (De des... + obriga- desonradamente adv. Com desonra. (De des... + honra-
tório) damente)
desobscurecer v. t. Dissipar as sombras de. Aclarar, desonradez f. Estado de desonrado. Desonra.
esclarecer. (De des... + obscurecer ) desonradiço adj. Ant. Que desonra ou ofende. (De deson-
desobstrução f. Acto ou efeito de desobstruir. Desimpe- rar )
dimento. desonrador adj. Que desonra. M. Aquele que desonra.
desobstrucção f. Acto ou effeito de desobstruir. Desim- desonrante adj. Que desonra, que avilta.
pedimento. desonrar v. t. Ofender a honra, o pudor ou o crédito, de.
desobstruimento, (tru-i ) m. Acto ou effeito de desobs- Desflorar. Infamar; deslustrar. (De des... + honrar )
truir; desobstrucção. Cf. Herculano, Hist. de Port., IV, desonrosamente adv. De modo desonroso.
137. desonroso adj. Que desonra. Em que há desonra. (De
desobstruir v. t. Desimpedir. Desatravancar; desembara- des... + honroso)
çar: desobstruir um camı́nho. (De des... + obstruir ) desopilação f. Acto ou effeito de desopilar.
desobstrutivo adj. Que desobstrue. desopilante adj. Que desopila.
desoccupação f. Estado de quem se acha desoccupado. desopilar v. t. Alliviar; desobstruir. * Fig. Desopilar o
Acto ou effeito de desoccupar. Ociosidade. figado, communicar alegria ou bem-estar. (De des... +
desoccupadamente adv. Sem occupação. (De desoccu- opilar )
pado) desopilativo adj. O mesmo que desopilante.
desoccupado adj. Que não tem occupação. Ocioso; que desoportuno adj. O mesmo que inoportuno. Cf. Filinto,
não tem que fazer. Abandonado; devoluto: casa desoccu- D. Man., II, 55.
pada. desopportuno adj. O mesmo que inopportuno. Cf. Filinto,
desoccupar v. t. Deixar de occupar. Deixar livre; desim- D. Man., II, 55.
pedir: desoccupar uma loja. (De des... + occupar ) desoppressão f. Acto ou effeito de desopprimir. Allı́vio,
desocupação f. Estado de quem se acha desocupado. Acto desafôgo.
ou efeito de desocupar. Ociosidade. desoppressar v. t. Des. O mesmo que desopprimir. (De
desocupadamente adv. Sem ocupação. (De desocupado) desoppresso)
desocupado adj. Que não tem ocupação. Ocioso; que não desoppressor adj. Que desopprime. M. Aquelle que de-
tem que fazer. Abandonado; devoluto: casa desocupada. sopprime. (De des... + oppressor )
desocupar v. t. Deixar de ocupar. Deixar livre; desimpe- desopprimir v. t. Livrar de oppressão; alliviar. (De des...
dir: desocupar uma loja. (De des... + ocupar ) + opprimir )
desodorizado adj. Que perdeu o cheiro ou odor. (De de- desopressar v. t. Des. O mesmo que desoprimir. (De
sodorizar ) desopresso)
desodorizante adj. Que desodoriza. desopressor adj. Que desoprime. M. Aquele que deso-
desodorizar v. t. Supprimir o cheiro de. (De des... + prime. (De des... + opressor )
odor ) desoprimir v. t. Livrar de opressão; aliviar. (De des... +
desoffuscar v. t. Desanuvear. Tornar claro, esclarecer. (De oprimir )
des... + offuscar ) desorado adj. Que vem fóra de horas. Intempestivo. Ino-
desofuscar v. t. Desanuvear. Tornar claro, esclarecer. (De portuno: “tratão-no de cruel e desorado inimigo...” Fi-
des... + ofuscar ) linto, D. Man., I, 342. (De desoras)
desolação f. Acto ou effeito de desolar. desorbitar v. t. Tirar da órbita. Fazer saı́r da órbita. Cf.
desolado adj. * Solitário, triste: “a desolada viuva precisava R. Ortigão, Hollanda, 158. (De des... + órbita)
de alguém”. Camillo, Onde está a Fel., 22. desordeiro m. e adj. O que costuma promover desordens.
desolador adj. Que desola. M. Aquelle que desola. Aquelle que gosta de arruaças. (De des... + ordeiro)
desolar v. t. Despovoar; devastar. * Tornar solitário, triste. desordem f. Falta de ordem. Desarranjo. Desalinho: trazia
(Lat. desolare) o fato em desordem. Desvairamento. Motim; barulho;
desordenadamente 632

rixa: promover desordens. despachante m. e adj. O mesmo que despachador.


desordenadamente adv. Em desordem. Sem nexo. Sem despachar v. t. Dar despacho a: despachar um pedido. Re-
systema. Á tôa. (De desordenar ) solver: despachar uma questão. Desembaraçar. Expedir:
desordenador adj. Que desordena. M. Aquelle que desor- despachar mercadorias. Aviar: não te demores, despacha-
dena. te. (Lat. hyp. dispactiare. Cp. it. dispacciare)
desordenar v. t. Tirar da ordem. Amotinar. Confundir. despacho m. Acto de despachar: hoje o Ministro não dá
(De des... + ordenar ) despacho. Nota de deferimento ou indeferimento, posta
desordinário adj. Que não é ordinário. Cf. Filinto, XIII, por uma autoridade em petição ou requerimento. Provi-
213. mento de emprêgo público. Desfecho. Telegramma. (De
desorelhamento m. Acto de desorelhar. Cf. Arn. Gama, despachar )
Ultima Dona, 23 e 434. despaciência f. Prov. trasm. O mesmo que impaciência.
desorelhar v. t. Tirar as orelhas a. Fig. Tirar as arrecadas despadrar v. t. Tirar a qualidade de padre a. V. p. Deixar
das orelhas de. de sêr padre.
desorganização f. Acto ou effeito de desorganizar. despalhar v. t. Tirar a palha a.
desorganizador adj. Que desorganiza. M. Aquelle que despalmar v. t. Cortar ao cavallo (a palma ou a parte do
desorganiza. casco, que assenta sôbre a ferradura). (De des... + palma)
desorganizar v. t. Desordenar; destruir a organização de: despalmilhado adj. Bras. do S. Diz-se do cavallo, moles-
desorganizar uma associação. Dissolver. (De des... + tado na parte molle do casco. (De despalmilhar-se)
organizar ) despalmilhar-se v. p. Bras. do S. Tornar-se despalmi-
desorientação f. Acto de desorientar. Insensatez. lhado. (De des... + palmilha)
desorientadamente adv. Com desorientação. Á tôa. Lou- despampanar v. t. Tirar os pâmpanos a.
camente. despampar v. t. O mesmo que despampanar.
desorientado adj. Desequilibrado; manı́aco. (De desorien- despanda m. Chefe de povoação, na Índia portuguesa.
tar ) despapar v. i. e p. Erguer muito o focinho, andando,
desorientamento m. O mesmo que desorientação. (relativamente ao cavallo). (De des... + papo)
desorientar v. t. O mesmo que desnortear. Desvairar. desparafusar v. t. O mesmo que desaparafusar.
Ensandecer. (De des... + orientar ) desparamentar v. t. Tirar os paramentos a.
desornar v. t. O mesmo que desenfeitar. (De des... + desparecer v. i. (Contr. de desapparecer ): “ri, desparece e
ornar ) nunca mais voltou”. Th. Ribeiro, Judia.
desossamento m. Acto ou effeito de desossar. desparelhar v. t. (e der.) O mesmo que desaparelhar, etc.
desossar v. t. Tirar os ossos a. Cf. Filinto, XX, 244.
desougar v. t. (e der.) O mesmo que desaugar, etc. despargir v. t. O mesmo que espargir. Cf. Viriato Trág.,
desova f. Acto de desovar. III, 108.
desovação f. O mesmo que desova. Cf. Ortigão, Praias, desparra f. Acto de desparrar.
14. desparrar v. t. Tirar as parras a.
desovamento m. O mesmo que desova. despartir v. t. (V. dispartir ) * V. p. Ant. Ausentar-se,
desovar v. i. Pôr ovos, (falando-se especialmente dos pei- partir. Cf. Eufrosina, act. I, sc. 3.
xes). desparzir v. t. O mesmo que espargir.
desoxidação, (csi ) f. Acto ou efeito de desoxidar. despassar v. t. Passar àlém de; transpor: “apenas D. João
desoxidante, (csi ) adj. Que desoxida. Coutinho despassara a ponte...” Filinto, D. Man., III, 150.
desoxidar, (csi ) v. t. Tirar o óxido a. Tirar a ferrugem despassarinhado adj. Prov. alg. Desajeitado; inhábil.
a. (De des... + oxidar ) Que não tem engenho.
desoxigenação, (csi ) f. Acto ou efeito de desoxigenar. despastar v. t. O mesmo que pastar.
desoxigenante, (csi ) adj. Que desoxigena. despatriota adj. O mesmo que antipatriótico. Cf. Camillo,
desoxigenar, (csi ) v. t. O mesmo que desoxidar. (De Canc. Alegre, 327.
des... + oxigenar ) despatriótico adj. O mesmo ou melhor que despatriota.
desoxydação f. Acto ou effeito de desoxydar. despautério m. Fam. Grande disparate. Tolice graúda;
desoxydante adj. Que desoxyda. desconchavo. (De Despautere, n. p. de um grammático
desoxydar v. t. Tirar o óxydo a. Tirar a ferrugem a. (De flamengo)
des... + oxydar ) despavorido adj. Que perdeu o pavor, que deixou de têr
desoxygenação f. Acto ou effeito de desoxygenar. medo. Cf. Filinto, III, 377. (De des... + pavor )
desoxygenante adj. Que desoxygena. despavorir v. t. Espavorir, causar susto a. (T. cast.)
desoxygenar v. t. O mesmo que desoxydar. (De des... + despeadamente adv. Sem peias. (De despear 2 )
oxygenar ) despear,1 v. t. Tirar as peias a. (De des... + pear )
despachadamente adv. Com desembaraço. (De despa- despear,2 v. t. Molestar muito os pés de. Gastar os cascos
chado) de (uma cavalgadura). (De des... + pé)
despachado adj. Resolvido, concluido: negócio despa- despeçar v. t. (e der.) O mesmo que desempeçar, etc. Cf.
chado. Que teve despacho: requerimento despachado. Ex- Filinto, XIV, 149.
pedito, desembaraçado. * Fam. Morto, assassinado. (De despecuniado adj. Fam. Que não tem pecúnia. Que não
despachar ) é endinheirado. Cf. Filinto, D. Man., III, 154. (De despe-
despachador adj. Que despacha. M. Aquelle que despacha. cuniar )
633 desperfilar

despecuniar v. t. Obrigar a despesas excessivas; privar de despellar v. t. Tirar a pelle a. Tirar a casca de. (De des...
recursos pecuniários. Cf. Filinto, D. Man., III, 154. (De + pelle)
des... + pecúnia) despenadora f. Des. Mulher que, á semelhança da seita
despedaçador adj. Que despedaça. dos abafadores, suffocava os moribundos, para lhes abre-
despedaçamento m. Acto ou effeito de despedaçar. viar a agonia. (De despenar )
despedaçar v. t. Partir em pedaços. Partir; rasgar: despe- despenar v. t. Livrar de penas. Consolar: “daqui me des-
daçar um casaso. Fig. Lancinar, pungir: infortúnios, que peno da coima de linguareiro”. Camillo, Estrêl. Fun., pró-
despedaçam o coração. (De des... + pedaço) logo. (V. depenar )
despedição f. P. us. Despedida. Expedição. Cf. Filinto, despencar v. t. Bras. Separar do cacho (pencas de ba-
D. Man., I, 337. (De despedir ) nana). V. i. Caı́r desastradamente de muito alto. (De
despedida f. Acto de despedir ou despedir-se. Fig. Termo, des... + penca)
fim: os chrysântemos, a que o povo chama despedidas do despendedor m. Aquelle que despende.
verão... despender v. t. Fazer dispêndio de; gastar: despendeu
despedidas-do-verão f. pl. Designação vulgar dos chry- muito dinheiro. Empregar: despender cuidados. Fig. Es-
sântemos. pargir. (Do lat. dispendere)
despediente adj. Que despede. Cf. Filinto, D. Man., II, despendurar v. t. Tirar do seu lugar (aquillo que estava
66. (De despedir ) pendurado). (De des... + pendurar )
despedimento m. Acto de despedir. despenhadamente adv. Com despenho. (De despenhar )
despedir v. t. Fazer saı́r. Dispensar os serviços de: despedir despenhadeiro m. Alcantil. Precipı́cio. (De despenhar )
um criado. Separar-se de. Lançar, arremessar: despedir despenhamento m. Acto de despenhar.
setas. Expedir. Aviar. V. i. Fazer despedida. Renunciar. despenhar v. t. Lançar ou arremessar de penha ou lugar
V. p. Apartar-se, cumprimentando: foi despedir-se do tio. alcantilado. Precipitar. Fig. Fazer caı́r de alta posição na
(Do lat. de + expedire) desgraça. Arruinar. Fazer correr com impeto. (De des...
despedradamente adv. De modo despedrado: de modo + penha)
desabrido. despenho m. O mesmo que despenhamento.
despedrado adj. Prov. trasm. Rı́spido; desabrido. Estri- despenhoso adj. Alcantilado. Fragoso. (De despenho)
dente. Aspero. (De pedra) despennar v. t. (V. depennar )
despegar v. t. (e der.) O mesmo que desapegar, etc. * V. despensa f. Casa ou armário, em que se guardam provisões
i. Pop. Cessar; abrir mão; deixar de se applicar: ás duas culinárias ou gêneros alimentı́cios, para uso doméstico. *
horas, despegou do trabalho. Ant. O mesmo que despesa. (Do lat. dispensa)
despêgo m. O mesmo que desapêgo. despenseiro m. Aquelle, que tem a seu cargo a despensa.
despeitador m. Aquelle que despeita. Aquelle que distribue os dons da munificência alheia. (De
despeitamente m. Ant. O mesmo que despeito. despensa)
despeitar v. t. Causar despeito a. Tornar amuado. despentear v. t. Desmanchar o penteado de. (De des... +
despeito m. Desgôsto, produzido por desconsideração ou pentear )
ligeira offensa. Pesar. Loc. prep. A despeito de, apesar desperação f. Ant. O mesmo que desesperação.
de. (Lat. despectus) desperança f. O mesmo que desesperança. Cf. Filinto, IX,
despeitoramento m. Acto de despeitorar. 270.
despeitorar v. t. Des. * Desabafar. V. p. Descobrir muito desperceber v. t. Não perceber. Não notar. Não dar
o peito, decotar-se. Cf. Camillo, Noites, V, 5. (Do lat. de attenção a.
+ expectorare) despercebido adj. Que se não viu ou que se não ouviu. A
despeitoso adj. Que causa despeito. que se não deu attenção: passou-lhe despercebido o aviso.
despejadamente adv. Sem pejo. (De despejado) despercebimento m. Acto ou effeito de desperceber.
despejado adj. Desoccupado, vazio: um tonel despejado. desperdiçadamente adv. Com desperdı́cio. (De desperdi-
Em que não há pejo ou decência: linguagem despejada. çar )
(De despejar ) desperdiçado adj. Gasto sem proveito. Desbaratado: di-
despejamento m. Acto de despejar. nheiro desperdiçado. Que gasta muito, sem necessidade
despejar v. t. Tirar ou desviar (aquillo que estorva ou nem proveito: aquelle homem é muito desperdiçado. M. O
peia). Desembaraçar, desoccupar: despejar uma casa. Va- mesmo que desperdiçador. (De desperdiçar )
sar o que está contido em: despejar o vinho de uma garrafa. desperdiçador m. Aquelle que desperdiça.
Tornar vazio: despejar uma garrafa. Fig. Tirar o pejo a. desperdiçar v. t. Gastar sem proveito. Malbaratar. Desa-
V. i. Desmobilar a própria habitação. Deixar uma ha- proveitar: desperdiçar auxı́lios. (De des... + perder )
bitação. Despedir-se de um arrendamento. (De des... + desperdı́cio m. Acto ou effeito de desperdiçar.
pejar ) desperecer v. i. Ant. O mesmo que deperecer, morrer. Cf.
despejo m. Acto ou effeito de despejar. Aquillo que se Port. Mon. Hist., Script., 279. (Do lat. deperire)
despeja. Lixo; dejectos. Fig. Falta de pejo. Impudor, desperecimento m. Ant. O mesmo que perecimento. (De
impudência. Agilidade. Intrepidez. desperecer )
despela f. Acto de despelar. desperfilamento m. Acto ou effeito de desperfilar.
despelar v. t. Tirar a pele a. Tirar a casca de. (De des... desperfilar v. t. Tirar do alinhamento. Desarranjar
+ pele) (aquelle ou aquillo que estava perfilado). (De des... +
despella f. Acto de despellar. perfilar )
despersonalização 634

despersonalização f. Acto de despersonalizar-se. Ousadia, audácia. (De desplantar )


despersonalizar-se v. p. Neol. bras. Enjeitar a própria desplumar v. t. Tirar as plumas ou pennas a.
personalidade; proceder contrariamente ao seu carácter. despoer v. t. Ant. O mesmo que dispor.
(De des... + personalizar ) despoético adj. Não poético. Opposto á poesia. Cf. La-
despersuadir v. t. Fazer mudar de opinião. (De des... + tino, Humboldt, 122.
persuadir ) despoetizador, (po-e) m. Aquelle que despoetiza.
despersuasão f. Acto ou effeito de despersuadir. despoetizar, (po-e) v. t. Tirar a feição poética a. (De
despertador m. Relógio, que tem annexo um apparelho, des... + poetizar )
para soar em hora determinada, acordando quem dorme despoimento, (po-i ) m. Ant. Disposição, determinação.
perto. Adj. Que desperta. (De despoer )
despertar v. i. Acordar, tirar do somno a. Estimular, despois adv. O mesmo que depois.
provocar: despertar appetites. Dar origem a (no espirito despojador adj. Que despoja. M. Aquelle que despoja.
de alguém). Manifestar. (Do lat. de + experrectus) despojamento m. Acto de despojar.
despertez f. Estado de quem é desperto. Cf. Filinto, D. despojar v. t. Privar; desapossar. Despir. (Lat. despoliare)
Man., II, 265. despôjo m. Acto ou effeito de despojar. Espólio. Presa.
desperto adj. Que despertou; que está acordado. (De des- Aquillo que caiu ou foi arrancado, tendo servido de reves-
pertar ) timento ou adôrno.
despesa, (pê) f. Acto ou effeito de despender. (Do lat. despoliar v. t. Ant. O mesmo que espoliar.
dispensa) despolidez f. Falta de polidez; indelicadeza. Cf. Filinto.
despeso adj. P. us. Que se despendeu; gasto: dinheiro XXI. 74, 76 e 85.
despeso. (Do lat. dispensus) despolimento m. Acto ou effeito de despolir.
despetaleado adj. O mesmo que apétalo. despolir v. t. Tirar o polimento a. (De des... + polir )
despicador m. Aquelle que despica. despolpador m. Aquelle que despolpa. Instrumento para
despicar v. t. Vingar, desforrar. * V. p. Portar-se bizarra- despolpar.
mente, na devida altura. (De picar ) despolpar v. t. Tirar a pôlpa a. Bras. Descascar (o grão
despicativo adj. O mesmo que desprezativo. Cf. Filinto, de café).
II, 226. (Do lat. despicatus) desponderar v. t. Não ponderar. Fazer inadvertidamente.
despiciendo adj. Fam. Digno de desdém, de desprêzo. Cf. despongar v. i. Bras. do N. Saltar do carro ou bonde, sem
Filinto, I, 102. (Lat. despiciendus) que êste pare. (De des... + pongar )
despiciente adj. Que desdenha, que despreza, que olha de desponsório m. (V. desposório)
alto. (Lat. despiciens) despontado adj. A que se tirou ou de gastou a ponta:
despiedadamente adv. De modo despiedado. Sem pie- navalha despontada. Embotado. (De des... + pontar )
dade. despontante adj. Que desponta.
despiedade f. Falta de piedade. Deshumanidade. despontar v. t. Gastar a ponta de. Embotar. V. i. Come-
despiedado adj. Que não tem piedade; desapiedado. (De çar a surgir; nascer: despontou a aurora. Vir á lembrança.
despiedar ) (De des... + ponta)
despiedar v. t. O mesmo que desapiedar. despopularizar v. t. Tornar impopular. (De des... +
despiedosamente adv. De modo despiedoso. popularizar )
despiedoso adj. Que não tem piedade. Em que não há despor v. t. (e der.) O mesmo que depor, demittir. Cf.
piedade: tratamento despiedoso. (De des... + piedoso) Castanheda, passim; Pant. de Aveiro, Itiner., 235, (2.ª
despinça f. Salina, como algumas do norte, em que se não ed.). Prov. Plantar (arbustos, hortaliças, etc.).
fórma o cozimento ou cásco. Cf. Museu Techn., 105. (De desporobo m. Autoridade local, na Índia portuguesa.
despinçar ) desporte m. O mesmo que desporto.
despinçadeira f. O mesmo que espinçadeira. desportilhado adj. Diz-se do casco dos solı́pedes, que tem
despinçar v. t. Tirar com pinça. falhas ou desigualdades no bôrdo inferior da tapa, por se-
despintar v. t. Apagar a pintura de. Destingir: “os que paração accidental de porções de substância córnea. (De
pintam ou despintam os objectos”. Vieira. desportilhar )
despiolhar v. t. (V. espiolhar ) desportilhar v. t. Derribar as portas de. Deteriorar o
despique m. Acto de despicar. bôrdo inferior das tapas do casco de (um cavallo). (De
despir v. t. Tirar o vestuário a: despir uma criança. Tirar des... + portilho)
do corpo (o vestuário): despir o casaco. Tirar a cobertura desportivo adj. Relativo ao desporto: vida desportiva.
ou o invólucro de. Deixar, abandonar: despir vaidades. desporto m. Des. Recreio; diversão. * Ant. Lugar insu-
Despojar. (Contr. de despedir ) lado; solidão; retiro. (It. diporto)
despistar v. t. Fazer perder a pista: Cervera partiu para despós prep. ant. Após, atrás de. Cf. Filodemo, II, VIII.
Martı́nica, despistando os navios americanos. (De des... desposar v. t. Celebrar esponsaes com. Firmar promessa
+ pista) de casamento com; ajustar casamento com. Casar com.
despitorrado adj. Diz-se do toiro, que tem partida uma (De esposar )
pequena parte da ponta das hastes. (De des... + pitorra) desposoiro m. Ant. O mesmo que desposório. Cf. Eufro-
desplantar v. t. Arrancar as plantas de: desplantar um sina, 149.
canteiro. (De des... + plantar ) desposório m. Esponsaes. Casamento. (De desposar )
desplante m. Uma das posições no jôgo de esgrima. Fig. despossessão f. Acto de sêr desapossado. (De des... +
635 despronunciar

possessão) desprendimento m. Acto ou effeito de desprender. Ab-


despossesso adj. Que não está possesso. Cf. Filinto, XIII, negação. Altruismo. Independência.
181; Garrett, D. Branca, 191. desprenhar v. t. Des. Tirar a prenhez a. Despejar. Cf.
despossuı́do adj. Não possuı́do. Despossesso. Cf. Alves Filinto, D. Man., I, 410. (De des... + prenhe)
Mendes, Discursos, 249. (De despossuir ) despreoccupação f. Estado de quem se acha despreoccu-
despossuir v. t. Des. O mesmo que desapossar : “El-rei de pado.
Cochim despossuı́do do reino pelos poderes do Çamarim...” despreoccupadamente adv. Sem preoccupação. Com
Filinto, D. Man., I, 242. desafôgo. (De despreoccupar )
despostiçar v. t. Prov. trasm. Despedir, pôr fóra de casa, despreoccupar v. t. Livrar de preoccupação. (De des...
á má cara. (De des... + pôsto) + preoccupar )
despostigar v. t. Tirar o postigo a. despreocupação f. Estado de quem se acha despreocu-
déspota m. Aquelle que exerce poder absoluto e arbitrá- pado.
rio. Aquelle que domina tyrannicamente. Tyranno. (Gr. despreocupadamente adv. Sem preocupação. Com de-
despotes) safôgo. (De despreocupar )
despoticamente adv. De modo despótico. despreocupar v. t. Livrar de preocupação. (De des... +
despótico adj. Relativo a déspota. Em que há despotismo. preocupar )
Tyrânnico. despreparo m. Desarranjo, desorganização. (De des... +
despotismo m. Autoridade de um déspota. Poder absoluto preparo)
e arbitrário. Acto próprio de déspota. * Bras. de Minas. desprestigiar v. t. Tirar o prestı́gio a. Depreciar; desacre-
Grande porção: vi lá um despotismo de gente. ditar. (De desprestı́gio)
despovoação f. Acto ou effeito de despovoar. desprestı́gio m. Acto ou effeito de desprestigiar. (De des...
despovoado m. Lugar, que não é habitado. (De despovoar ) + prestı́gio)
despovoador adj. Que despovôa. M. Aquelle que des- despretensão f. Falta de pretensão. Falta de ambição.
povôa. Modéstia. Desaffectação.
despovoamento m. O mesmo que despovoação. despretensiosamente adv. De modo despretensioso.
despovoar v. t. Privar de povoadores; tornar deshabitado. despretensioso adj. Que não tem pretensões; em que não
Deminuir ou reduzir a população de. Fig. Tirar os objec- há pretensões. Modesto, franco. (De des... + pretensioso)
tos que guarnecem ou adornam. (De des... + povoar ) desprevenção f. Falta de prevenção. Imprevidência.
despovorar v. t. Ant. O mesmo que despovoar. Cf. Inéd. desprevenidamente adv. Sem prevenção. (De despreve-
da Hist. Port., I, 131. nir )
despratear v. t. Tirar camada de prata a. Tirar a côr de desprevenir v. t. Não prevenir. Desacautelar.
prata a. (De des... + pratear ) desprezadoiro adj. Des. Digno de desprêzo, desprezı́vel.
desprazer m. Falta de prazer. Desgôsto. V. i. Desagradar: (De desprezar )
são coisas que desprazem. desprezador adj. Que despreza. M. Aquelle que despreza.
desprazimento m. O mesmo que desprazer. Desagrado; desprezadouro adj. Des. Digno de desprêzo, desprezı́vel.
desgôsto. (De desprezar )
desprazı́vel adj. Que despraz. (De desprazer ) desprezamento m. Ant. Acto de desprezar.
despreçamento m. Ant. O mesmo que desprêzo. (De desprezar v. t. Não prezar. Desconsiderar, menosprezar.
despreçar ) Desattender. V. p. Rebaixar-se, envergonhar-se.
despreçar v. t. Ant. O mesmo que desprezar. desprezativo adj. Em que há desprêzo; que revela des-
desprecatadamente adv. Sem cautela, sem cuidado. (De prêzo. O mesmo que depreciativo. (De desprezar )
desprecatar-se) desprezável adj. Des. O mesmo que desprezı́vel.
desprecatar-se v. p. Não tomar cautela. Desacautelar-se. desprezilho m. Des. Indı́cio de desprêzo; desdém. Cf.
Descuidar-se. (De des... + precatar ) Anat. Joc., 3.
desprecaver v. t. Desacautelar. (De des... + precaver ) desprezı́vel adj. Digno de desprêzo; vergonhoso, abjecto.
despreciar v. t. O mesmo que desprezar. desprezivelmente adv. De modo desprezı́vel.
despregadura f. Acto ou effeito de despregar1 . desprezivo adj. O mesmo que desprezativo. Cf. Filinto,
despregar,1 v. t. Descravar. Arrancar ou separar (aquillo III, 179.
que estava pregado). Desviar. Emittir. (De des... + desprêzo m. Acto de desprezar. Desdém; falta de apreço.
pregar ) desprimor m. Falta de primor. Indelicadeza; descortesia.
despregar,2 v. t. Desfazer as pregas de. Desenrugar. De- desprimorar v. t. Tirar o primor a; depreciar. (De despri-
senrolar. Estender. Desfraldar: despregar a vela do barco. mor )
(De des... + prega) desprimorosamente adv. De modo desprimoroso.
despreguiçar v. t. (V. espreguiçar ) desprimoroso adj. Que não tem primor; que não é perfeito.
despremiar v. t. Não premiar. Incivil; descortês.
desprendado adj. Que não tem prendas, habilidade ou desprivar v. t. Des. Tirar a privança ou o valimento a.
talento. (De des... + prendado) (De des... + privar )
desprender v. t. Desligar. Soltar; desatar. Dar liberdade desprivilegiar v. t. Tirar privilégio a. Tornar commum.
a: desprender um cão. (De des... + prender ) Generalizar. (De des... + privilegiar )
desprendido adj. Que tem desprendimento, que tem abne- despronúncia f. Acto de despronunciar.
gação, que tem independência. (De desprender ) despronunciar v. t. Jur. Tornar nulla a pronúncia de (um
desproporção 636

réu). (De des... + pronunciar ) desquiar v. t. Prov. trasm. O mesmo que tosquiar.
desproporção f. Falta de proporção. Monstruosidade. desquiciar v. t. Tirar os quicios. V. i. Sair dos quicios.
desproporcionadamente adv. Com desproporção. Desi- desquietar v. t. (e der.) O mesmo que inquietar, etc. (De
gualmente. (De desproporcionado) des... + quieto)
desproporcionado adj. Que não tem proporções. Desi- desquilar v. t. Prov. trasm. O mesmo que tosquiar.
gual. Enorme: um sujeito desproporcionado. (De des... + desquitação f. O mesmo que desquite.
proporcionar ) desquitar v. t. Divorciar; separar legalmente (cônjuges).
desproporcionar v. t. Tirar a proporção a. Tornar des- Compensar. Fig. Deixar. (De des... + quitar )
conforme. Afear. (De des... + proporcionar ) desquite m. Acto de desquitar. Separação judicial de côn-
despropositadamente adv. De modo despropositado. Á juges.
tôa. Sem razão. desrabar v. t. (V. derrabar )
despropositado adj. Que não vem a propósito. Inoppor- desraigar v. t. (e der.) O mesmo que desarraigar, etc.
tuno. Que fala sem propósito, sem tino. (De despropósito) desramar v. t. Cortar os ramos a: desramar árvores. Der-
despropositar v. i. Proceder sem propósito. Disparatar. ramar. (De des... + ramo)
Falar com arrebatamento. (De despropósito) desratização f. Acto ou effeito de desratizar.
despropósito m. Falta de propósito. Descommedimento. desratizar v. t. Neol. Livrar dos ratos (uma região, uma
Imprudência. Aquillo que se faz ou se diz, fóra de propó- casa, etc.). (De des... + rato)
sito. desrazão f. Falta de razão. Sem-razão.
desprotecção f. Falta de protecção. Desamparo, aban- desrebuçado adj. Que não tem rebuço. Em que não há
dono. rebuço. (De des... + rebuçado)
desproteger v. t. Não proteger. Retirar a protecção a. desrefolho, (fô) m. Acto de devassar os refolhos ou a
Desauxiliar; desamparar. parte mais ı́ntima de alguma coisa. Cf. Filinto, XI. 292.
desproveito m. O mesmo que desaproveitamento. (De des... + refolho)
desprover v. t. Tirar as provisões a. Recusar as provisões desregradamente adv. Com desregramento. Descomme-
necessárias a. (De des... + prover ) didamente. (De desregrado)
desprovidamente adv. Sem provisões. (De desprover ) desregrado adj. Alheio ás bôas regras. Irregular. Des-
desprovimento m. Acto ou effeito de desprover. commedido. Perdulário. Desmoralizado; devasso: homem
despumação f. Acto de despumar. desregrado. (De desregrar )
despumar v. t. (e der.) (V. espumar ) desregramento m. Falta de regularidade. Descommedi-
despundonor m. Falta de pundonor. Cf. Camillo, Estrêl. mento. Desordem; abuso. Libertinagem. (De desregrar )
Fun., 157. desregrar v. t. Afastar da regra. Tornar irregular, descom-
despundonoroso adj. Que tem despundonor. Que revela medido. (De des... + regrar )
despundonor. desrelvar v. t. Cortar a relva de: desrelvar um campo. (De
desquadrilhar v. t. Torcer os quadris a. Derrengar: “fa- des... + relva)
riam desquadrilhar de riso os tristes...”. Camillo, Maria desrespeitador adj. Que desrespeita. M. Aquelle que des-
da Fonte, 1.ª ed., 347. (De des... + quadril ) respeita.
desqualificação f. Acto ou effeito de desqualificar. desrespeitar v. t. Desacatar. Faltar ao respeito que se
desqualificadamente adv. Sem qualificação. (De desqua- deve a. (De des... + respeitar )
lificado) desrespeito m. Falta de respeito.
desqualificado adj. Que é inhábil ou que perdeu as qua- desresponsabilizar v. t. Livrar de responsabilidade. Tor-
lidades, com que se poderia recommendar. O mesmo que nar irresponsável. (De des... + responsabilizar )
desclassificado. (De desqualificar ) desreverência f. O mesmo que irreverência.
desqualificador adj. Que desqualifica. M. Aquelle que desrevestir-se v. p. Despir-se; tirar as vestes, que o sacer-
desqualifica. dote usa quando celebra Missa. (De des... + revestir )
desqualificar v. t. Tirar qualificação a. Inhabilitar. (De desriçar v. t. (V. desenriçar )
des... + qualificar ) desrisonhar v. t. Des. Tirar o riso ou a alegria a. Filinto,
desqualificativo adj. Que desqualifica. VII, 44. (De des... + risonho)
desquamar v. t. (e der.) O mesmo que descamar, etc. desrolhar v. t. (e der.) O mesmo que desarrolhar, etc.
desquartinar v. t. P. us. O mesmo que descortinar. desrugar v. t. (V. desenrugar )
desque loc. prep. Desde que. desruidoso, (ru-i ) adj. Não ruidoso. Que não faz ruido.
desquebrar v. i. Prov. dur. e trasm. Enfraquecer, Cf. Filinto, XVI, 189.
deteriorar-se: o vinho nas dornas, exposto ao ar, desque- dessabença f. Ant. O mesmo que ignorância. Cf. Frei
bra. Prov. beir. Arrefecer um pouco, tornar-se morno Fortun., I, 305. (De dessaber )
(aquillo que era quente): não te laves em água tão quente, dessaber v. i. Des. Proceder como ignorante. Esquecer-se
deixa-a desquebrar. do que sabia. Cf. Castilho, Geórgicas, 153. (De des... +
desqueixador m. Aquelle que desqueixa. saber )
desqueixar v. t. Partir os queixos a. dessabor m. Falta de sabor.
desqueixelado adj. Bras. Admirado, espantado, de queixo dessaborar v. t. Tirar o sabor a. (De dessabor )
caı́do. dessaborear v. t. O mesmo que dessaborar. Cf. Filinto,
desquerer v. t. Deixar de querer a. Não querer bem a. XII, 62.
Abandonar. dessaborido adj. O mesmo que sem-sabor.
637 dessumir

dessaboroso adj. (V. dessaborido) Antiga.–Preferı́vel asimetria.


dessagrar v. t. Tirar as ordens sacras a. Tirar a qualidade dessimétrico adj. Que não é simétrico; em que não há
de sagrado a. Profanar. (De des... + sagrar ) simetria. Cf. Camillo, Quéda, 50.
dessainar v. t. Prov. Zangar; irritar. dessinalado adj. Que não tem sinal. Cf. Filinto, XV, 134.
dessais m. pl. Uma das trı́bos da principal classe dos indı́- (De des... + sinal )
genas de Satari, na Índia port. dessiso m. Falta de siso. Cf. Filinto, XVI, 19.
dessalgação f. Acto de dessalgar. dessisudo adj. Que não é sisudo. Cf. Filinto, VII, 100, e
dessalgar v. t. Tirar o sal a. Tornar insı́pido ou sem-sabor. XIII, 192.
Livrar do feitiço, que o povo chama salgação. (De des... dessitiar v. t. Livrar de sı́tio ou de cêrco; descercar. Cf.
+ salgar ) Filinto, D. Man., III, 76. (De des... + sitiar )
dessangradeiro m. O mesmo que bueiro. (De dessangrar ) dessoante adj. O mesmo que dissonante.
dessangrar v. t. Tirar todo o sangue a. Extenuar. Fig. dessoar v. i. O mesmo que dissonar ; destoar. Cf. Castilho,
Debilitar. Privar de recursos. Esgotar: dessangrou os co- Primavera, 32.
fres do pai. * Extrahir algum lı́quido de (poça, pote, pipa, dessocar v. t. Bras. do S. Fazer certa operação nas mãos
etc.), por meio de orifı́cio, abaixo do nivel do mesmo lı́- ou incisão nos tendões de (cavallo matreiro), para lhe dif-
quido. (De des... + sangrar ) ficultar a carreira. (De des... + sóco?)
dessar v. t. Prov. O mesmo que dessalgar. (Contr. de dessociável adj. Não sociável. Intratável. Cf. Camillo,
dessalar, de des... + sal ) Estrêl. Prop., 40.
dessatisfação f. Des. Falta de satisfação. dessoçobrar v. t. Tirar de dentro. Desafundar. V. i. Saı́r
dessatisfeito adj. Des. Não satisfeito; descontente. de dentro ou do fundo da água. Cf. Filinto, XV, 251. (De
dessaudar, (sa-u) v. t. Não saudar; desacatar. Cf. Fi- des... + soçobrar )
linto, XVI, 25. dessoçôbro m. Acto de dessoçobrar.
dessaudoso, (sa-u) adj. Que não é saudoso. Cf. Filinto, dessocorrer v. t. Não socorrer; desprezar.
XI, 112. dessoldar v. t. Desligar (aquillo que estava ligado com
dessazonar v. t. Tirar o sabor a. Destemperar. (De des... solda). (De des... + soldar )
+ sazonar ) dessolhar v. t. Tirar o solho a. (De des... + solhar )
dessecação f. Acto ou efeito de dessecar. dessorar v. t. Converter em soro. Tirar a substância a.
dessecamento m. O mesmo que dessecação. Enfraquecer. (De des... + soro)
dessecante adj. Que desseca. (Do lat. desiccans) dessossegar v. t. O mesmo que desassossegar.
dessecar v. t. Enxugar; tornar sêco, árido. Fazer cicatrizar. dessossobrar v. t. Tirar de dentro. Desafundar. V. i. Saı́r
Mirrar. Fig. Tornar insensivel. (Lat. desiccare, se não é de dentro ou do fundo da água. Cf. Filinto, XV, 251. (De
gallicismo. Cp. fr. dessécher ) des... + sossobrar )
dessecativo adj. Que faz dessecar. (Lat. desiccativus) dessossobro m. Acto de dessossobrar.
dessedentar v. t. Matar a sêde a. (De des... + sedento) dessoterrar v. t. O mesmo que desenterrar.
dessegredo, (grê) m. Falta de segrêdo. Publicidade. Cf. dessovado adj. Que não tem apanhado sova, que está fol-
Filinto, XXI, 152. gado, (falando-se de animaes). Cf. Arn. Gama, Ultima
desseguir v. t. Deixar de seguir. Desacompanhar. Dona, 182. (De des... + sovar )
dessegurança f. Ant. Falta de segurança. dessuar v. i. Deixar de suar. Enxugar o suor: “e lhes dessua
dessegurar v. t. Tirar ou deminuir a segurança de. (De a fronte.” Castilho, Escav. Poét., 43. (De des... + suar )
des... + segurar ) dessubjugar v. t. Livrar do jugo ou da sujeição. Cf. Sousa,
dessellar,1 v. t. Tirar a sella a (cavalgaduras). (De des... Vida do Arceb., III, 75. (De des... + subjugar )
+ sellar 1 ) dessubstanciar v. t. Tirar a substância de. Cf. Rui Barb.,
dessellar,2 v. t. Tirar o sêllo a. (De des... + sellar 2 ) Réplica, 157.
dessemelhar v. t. (e der.) (V. dissemelhar, etc.) dessudação f. Acto de suar muito. (Lat. desudatio)
dessentir v. t. Não sentir. dessuetude f. Descostume. Deshábito. Cf. Garrett, Port.
dessepultar v. t. Tirar da sepultura. Exhumar. Cf. Cas- na Balança, 301. (De des... + lat. suetudo. Cp. lat.
tilho, Geórgicas, 55. (De des... + sepultar ) dissuescere)
dessepulto adj. O mesmo que insepulto. dessujar v. t. Tirar a sujidade a. Limpar. Cf. Filinto,
dessér m. (Gal., us. por Filinto, VIII, 244) Sobremesa, XVIII, 69. (De des... + sujar )
pospasto. (Fr. dessert) dessujeito adj. Não sujeito; livre. Cf. Viriato Trág., X, 1.
desserviçal adj. Que não é serviçal. Que desserve. Cf. dessujo adj. Que não está sujo. Limpo.
Filinto, D. Man., III, 19. dessulfuração f. Acto de dessulfurar.
desserviço m. Mau serviço. (De des... + serviço) dessulfurar v. t. Tirar o enxôfre a. Separar o enxôfre de.
desservidor m. Aquelle que desserve. (De des... + sulfurar )
desservir v. t. Fazer desserviço a. (De des... + servir ) dessulfurizar v. t. (V. dessulfurar )
dessesmar v. t. Desfazer a divisão de, feita em sesmas ou dessultor m. Cavalleiro romano, que, nos jogos públicos,
sesmarias. Cf. Costa Lobo, Sátiras, 216. saltava de um cavallo para outro. (Lat. desultor )
dessexuado, (csu) adj. Que não tem sexo. Fig. Que não dessultório adj. Que salta de um lado para outro; que
conheceu nunca appetites sexuaes. Cf. Camillo, Brasileira, volteia: “nestas desultórias conversações...” Garrett, Arco,
259. (De des... + sexo) I, 122. (Lat. desultorius)
dessimetria f. Falta de simetria. Cf. Júl. Castilho, Lisb. dessumir v. t. Des. Inferir, deduzir. (Lat. desumere)
dessurdo 638

dessurdo adj. Que não é surdo, que ouve bem. Cf. Filinto, (Talvez do rad. de destillar, como quem diz gotejar, deixar
V, 112. cair a pouco e pouco)
dessuspeitoso adj. Não suspeitoso; em que não há suspeita destemer v. t. Não temer.
ou que não causa suspeita. Cf. Filinto, VII, 15. destemidamente adv. Corajosamente; de modo deste-
dessymetria f. Falta de symetria. Cf. Júl. Castilho, Lisb. mido.
Antiga.–Preferı́vel asymetria. destemidez f. Qualidade de quem é destemido.
dessymétrico adj. Que não é symétrico; em que não há destemido adj. Que não tem temor. Corajoso; que revela
symetria. Cf. Camillo, Quéda, 50. coragem. (De destemer )
destabocado adj. Bras. Adoidado; que não respeita as destemor m. Falta de temor. Intrepidez; audácia.
conveniências. destêmpera f. Acto de destemperar (o aço). (De des... +
destacado m. Mús. Maneira de fazer succeder as notas, têmpera)
separando umas das outras. (Cp. it. staccato) destemperadamente adv. De modo destemperado. Dis-
destacamento m. Porção de tropa, que se separa de um paratadamente.
regimento, para fazer serviço fóra da séde do mesmo regi- destemperado adj. Disparatado; desordenado. (De des-
mento. Acto de destacar. temperar )
destacar v. t. Expedir ou enviar (um troço de tropas, que destemperamento m. Acto ou effeito de destemperar.
formam destacamento). Expedir. Despedir. Gal. Tornar destemperança f. O mesmo que intemperança.
saliente; dar relêvo a. Separar. * Mús. Articular (notas destemperar v. t. Deminuir a temperatura ou a fôrça de:
successivas), separando-as, como se fôssem cortadas por destemperar água quente. Alterar o sabor de, tornando-o
pequenas pausas. V. i. Fazer parte de um destacamento. menos pronunciado. Fazer perder a têmpera de. Desafi-
Gal. Sobrelevar, tomar relêvo; distinguir-se; separar-se. nar: destemperar uma rabeca. Desorganizar. Desconcer-
(Cp. it. staccare) tar (as funcções intestinaes), produzindo diarreia. V. i.
destalhar v. i. Prov. Talhar, decompor-se, (o leite). (Co- Descommedir-se. Disparatar. Perder a têmpera, (falando-
lhido no Pôrto) se do aço). V. p. Perder a têmpera. Descommedir-se. (De
destalingar v. t. Náut. Desatar (cabos que estão talinga- des... + temperar )
dos). (De des... + talingar ) destempêro m. Acto ou effeito de destemperar. Descon-
destampadamente adv. Disparatadamente. (De destam- chavo, dislate.
par ) destempo m. Loc. adv. A destempo, fóra de horas; inop-
destampado adj. * Fig. Abundante, copioso: “os destam- portunamente. (De des... + tempo)
pados chuveiros”. Filinto, D. Man., I, 348. (De destampar ) desteridade f. O mesmo que destreza. (Lat. desteritas)
destampar v. t. Tirar o tampo ou tampa a. V. i. Fam. desterrador m. e adj. O que desterra ou impelle a destêrro.
Disparatar. (De des... + tampo ou tampa) Cf. Castilho, Montalverne.
destampatória f. O mesmo que destampatório. desterramento m. Des. O mesmo que destêrro.
destampatório m. Fam. Gritaria. Despropósito, descon- desterrar v. t. Expulsar da residência ou da pátria, por
chavo. (De destampar ) castigo. Expatriar. Insular. Afastar; afugentar: desterrar
destampice f. Fam. ant. Disparate. Destampatório. (De pesares. Fazer cessar. (De des... + terra)
destampar ) destêrro m. Acto ou effeito de desterrar. Degrêdo. Pena
destampo m. Acto de destampar; destampice. Cf. Agosti- de degrêdo. Lugar, onde vive o desterrado. Solidão.
nheida, 72. desterroador m. Máquina agricola, para desterroar meca-
destanizar v. t. Tirar o tanino a. Cf. Techn. Rur., 240. nicamente.
(Por destaninizar, de des... + tanino) desterroar v. t. (e der.) O mesmo que esterroar. Tirar
destannizar v. t. Tirar o tannino a. Cf. Techn. Rur., 240. terra de: “o coveiro que desterroava uma sepultura”. Ca-
(Por destanninizar, de des... + tannino) millo, Caveira, 410.
destapamento m. Acto de destapar. destetar v. t. O mesmo que desmamar ; desleitar. (De
destapar v. t. Descobrir (aquillo que estava tapado). Des- des... + têta)
tampar. (De des... + tapar ) desthronar v. t. Tirar do throno. Destituir da soberania.
destaque m. Acção de desligar os floretes, cambiando-lhes Fig. Abater, humilhar. (De des... + throno)
a posição, no jôgo da esgrima. Gal. Qualidade daquillo desthronização f. Acto ou effeito de desthronizar.
que sobresái, que se destaca. (De destacar ) desthronizar v. t. O mesmo que desthronar.
destecedura f. Acto de destecer. destilação f. Acto de destilar.
destecer v. t. Desmanchar (aquillo que estava tecido). Fig. destiladeira f. Bras. do N. Espécie de cesto de palha,
Desenredar. * Dissipar: “as trevas da razão se desteciam.” afunilado, em que se deitam as cinzas das coivaras e água,
Camillo, Corja, 136. (De des... + tecer ) para destilar o lı́quido escuro e cáustico, que se aproveita
destelado adj. Prov. Que destelou. no fabrico do sabão. (De destilar )
destelar v. i. Prov. Caı́r das árvores, em consequência do destilamento m. Des. Gota; pingo. (De destilar )
vento, ou por têr attingido o maior grau de maturação, destilar v. t. Gotejar. Deixar cair, gota a gota: desti-
(falando-se do fruto do castanheiro e da oliveira). (De lar suor. Separar, por meio do fogo e em vasos fechados,
destêlo) das partes fixas de uma substância (a parte volátil). Con-
destelhamento m. Acto de destelhar. densar (os vapores de um lı́quido que se fez evaporar pelo
destelhar v. t. Tirar as telhas de (um prédio). calor): destilar aguardente. Fig. Instilar, infundir a pouco
destêlo m. Prov. Acto de destelar. Fruto que destela. e pouco. Insinuar. V. i. Cair, gota a gota: o sangue
639 destrinçador

destilava-lhe da ferida. (Lat. destillare) destocar,1 v. t. Limpar de tocos (um campo). * Bras. de
destilaria f. Neol. Fábrica de destilação. Cf. R. Ortigão, Minas. Escanhoar (a barba). (De des... + toco)
Hollanda, p. 65. (De destilar ) destocar,2 v. t. Desligar, separar, abrir: “amiudados ter-
destilatório adj. Que serve para destilar: aparelho destila- remotos, muitos edificios foram destocados...” Filinto, D.
tório. (De destilar ) Man., I, 259. (De des... + tocar )
destillação f. Acto de destillar. destoituçada adj. f. Prov. trasm. Diz-se da rapariga
destilladeira f. Bras. do N. Espécie de cesto de palha, leviana, estouvada. (Por destoitiçada, de des... + toitiço)
afunilado, em que se deitam as cinzas das coivaras e água, destoldar v. t. Tirar o tôldo a. Descobrir. Fig. Tornar
para destillar o lı́quido escuro e cáustico, que se aproveita claro, lı́mpido. (De des... + toldar )
no fabrico do sabão. (De destillar ) destom m. Desharmonia. Divergência. Degeneração. (De
destillamento m. Des. Gota; pingo. (De destillar ) des... + tom)
destillar v. t. Gotejar. Deixar cair, gota a gota: destillar destopetear v. t. Tirar o topête a.
suor. Separar, por meio do fogo e em vasos fechados, das destorar v. t. Cortar os toros a.
partes fixas de uma substância (a parte volátil). Conden- destorcer v. t. Torcer em sentido opposto àquelle em que se
sar (os vapores de um lı́quido que se fez evaporar pelo ca- torceu (uma corda, cordel, etc.). Desmanchar a torcedura
lor): destillar aguardente. Fig. Instillar, infundir a pouco de. Tornar direito (aquillo que era torcido). (De des... +
e pouco. Insinuar. V. i. Cair, gota a gota: o sangue torcer )
destillava-lhe da ferida. (Lat. destillare) destorpecer v. t. O mesmo que desentorpecer.
destillaria f. Neol. Fábrica de destillação. Cf. R. Ortigão, destorpecido adj. O mesmo que desentorpecido. Cf. Fi-
Hollanda, p. 65. (De destillar ) linto, XIII, 193.
destillatório adj. Que serve para destillar: apparelho des- destorroar v. t. (e der.) O mesmo que estorroar, etc.
tillatório. (De destillar ) destoucar v. t. Tirar a touca a. Desarranjar o toucado de.
destimidez f. Qualidade ou estado de destı́mido. Fig. Desenfeitar. (De des... + toucar )
destı́mido adj. Que não é timido; que perdeu o temor. destra f. A mão direita. (Do lat. dexter )
destinação f. Acto de destinar, destino. (Lat. destinatio) destragar v. t. O mesmo que estragar. Cf. Camillo, Judeu,
destinador adj. Que destina. M. Aquelle que destina. 138. (De de... + estragar )
destinar v. t. Determinar com antecı́pação. Fixar prévi- destramar v. t. Desmanchar a trama de. Desenredar. (De
amente. Designar o objecto ou o fim de. Reservar para des... + tramar )
determinado emprêgo ou fim. Reservar. Resolver, decidir. destrambelhado adj. Pop. Disparatado. Desorganizado.
(Lat. destinare) Desnorteado; desordenado. (De destrambelho)
destinatário m. Aquelle a quem se envia ou destina alguma destrambelho, (bê) m. Pop. Desordem, desarranjo. Dis-
coisa. (De destinar) parate. (De des... + trambelho)
destincto adj. Que se destingiu. (De des... + tinto) destramente adv. Com destreza. Habilmente. Prompta-
destingir v. t. Tirar a côr a. Fazer perder a tinta de. Fazer mente. (De destro 1 )
desbotar: o tempo destingiu a chita. V. i. Perder a côr ou destrancar v. t. Tirar a tranca a. (De des... + trancar )
a tinta. Desbotar: esta fazenda destinge facilmente. (De destrançar v. t. O mesmo que desentrançar.
des... + tingir ) destratar v. t. Bras. Insultar; maltratar com palavras.
destino,1 m. Sucessão dos factos, suppostamente necessá- (De des... + tratar )
rios; fatalidade: ninguém foge ao seu destino. Sorte. Ob- destravado adj. Prov. minh. Desbocado; linguareiro. In-
jecto, fim, para que se reserva ou se designa alguma coisa. solente. (De destravar )
Applicação. Existência. Lugar, a que se dirige alguma destravancado adj. Bras. de Minas Incorrigı́vel. (De des-
coisa ou pessôa; direcção: indicar o destino de uma carta. travancar )
(De destinar ) destravancar v. t. (e der.) O mesmo que desatravancar.
destino,2 m. Bras. pop. O mesmo que desatino. destravar v. t. Desligar do travão. Desapertar (aquillo que
destinto,1 adj. Que se destingiu. (De des... + tinto) estava travado). * V. i. Pop. Evacuar excrementos. (De
destinto,2 m. T. do Fundão Coisa ou pessôa que gasta des... + travar )
muito, que consome ou destrói: êste rapaz é o destinto do destrelar v. t. O mesmo que desatrelar.
meu dinheiro. (Relaciona-se com destinto, de destingir ?) destrenga-deus loc. interj. Ant. Permitta Deus. Oxala.
destiranizar v. t. Livrar da tirania. Cf. Filinto, D. Man., destrepar v. i. Descer do lugar, aonde tinha trepado. (De
II, 31. (De des... + tiranizar ) des... + trepar )
destituição, (tu-i ) f. Acto ou effeito de destituir. Demis- destreza f. Qualidade de quem é destro1 .
são. (Lat. destitutio) destribar-se v. p. Perder os estribos, o apoio. (De de... +
destituir v. t. Depor. Privar de emprêgo ou dignidade. estribar )
Privar: destituir alguém de recursos. (Lat. destituere) destridade f. O mesmo que destreza.
destoante adj. Que destoa; discordante; divergente. destrigar v. t. Desfiar da estriga. Cf. Filinto, XII, 179.
destoar v. i. Saı́r do tom, desafinar. Soar mal. Desagra- (De de... + estriga)
dar. Fig. Divergir: actos, que destôam do dever. Não se destrinça f. Acto de destrinçar. * Prov. dur. Distribuição
conformar. * V. t. Mús. Desentoar, desafinar. (De des... (das águas de rega) por vários prédios.
+ toar ) destrinçadamente adv. Minuciosamente. (De destrinçar )
destocamento m. Acto de destocar1 . Cf. Vocabulário de destrinçador adj. Que destrinça. M. Aquelle que des-
Estradas. trinça.
destrinçar 640

destrinçar v. t. Individualizar. Expor minuciosamente: destrutibilidade f. Qualidade daquilo que é destrutı́vel.


destrinçar uma questão. Desenredar. Dividir proporci- (Do lat. destructibilis)
onalmente um fôro por. (Do lat. hyp. strinctiare, de destrutivamente adv. De modo destrutivo. Fazendo des-
strinctus, por strictus) truição.
destrincar,1 v. t. (e der.) O mesmo que estrincar, etc. destrutı́vel adj. Que póde sêr destruı́do. (Do lat. destruc-
destrincar,2 v. t. Náut. Tirar as trincas a. Desconcertar, tibilis)
desapparelhar: “hum temporal lhes destrincou os baixéis”. destrutor m. e adj. O mesmo que destruidor. (Lat. des-
Filinto, D. Man., III, 145. (De des... + trincar 1 ) tructor )
destrinçável adj. Que se póde destrinçar. desturvar v. t. (e der.) O mesmo que desenturvar, etc.
destripar v. t. O mesmo que estripar. (De des... + turvo)
destripular v. t. Tirar a tripulação a. (De des... + tripu- destyrannizar v. t. Livrar da tyrannia. Cf. Filinto, D.
lar ) Man., II, 31. (De des... + tyrannizar )
destristecer v. t. Tirar a tristeza a. V. i. Deixar de estar desudação, (su) f. Acto de suar muito. (Lat. desudatio)
triste. Cf. Filinto, V, 305. (De des... + triste) desultor, (sul ) m. Cavalleiro romano, que, nos jogos pú-
destro,1 adj. Direito. Que fica ao lado direito. Perito. Agil. blicos, saltava de um cavallo para outro. (Lat. desultor )
Sagaz. (Do lat. dester ) desultório, (sul ) adj. Que salta de um lado para outro;
destro,2 m. Animálculo, o mesmo que berro2 . que volteia: “nestas desultórias conversações...” Garrett,
destro,3 m. Ant. O mesmo que passal. Arco, I, 122. (Lat. desultorius)
destroca f. Acto ou effeito de destrocar. desultrajar-se v. p. Desaggravar-se, desforçar-se. (De
destroçador adj. Que destroça. M. Aquelle que destroça. des... + ultraje)
* Aquelle que cresta as colmeias. (De destroçar ) desumanamente adv. De modo desumano.
destrocar v. t. Desmanchar a troca de. (De des... + desumanar v. t. Des. Tornar desumano. (De des... +
trocar ) humanar )
destroçar v. t. Pôr em debandada. Dividir em troços. Dis- desumanidade f. Acto desumano. Falta de humanidade.
persar. Despedaçar. Desbaratar: destroçar um exército. desumanizar v. t. O mesmo que desumanar.
(Do lat. hyp. destructiare) desumano adj. Que não é humano. Que é ferino, bestial,
destrôço m. Acto ou effeito de destroçar. Coisas partidas. cruel.
Ruı́nas. desumir, (su) v. t. Des. Inferir, deduzir. (Lat. desumere)
destronar v. t. Tirar do trono. Destituir da soberania. desunhar v. t. Arrancar as unhas a. Fatigar. Fazer andar
Fig. Abater, humilhar. (De des... + trono) muito. * V. p. Prov. Fazer qualquer coisa desembaraça-
destroncar v. t. Separar do tronco. Decepar; desmembrar. damente: e come, que se desunha! (De des... + unha)
Separar os membros de. desunião f. Acto ou effeito de desunir. Desavença. Rixa.
destronização f. Acto ou efeito de destronizar. desunidamente adv. Sem união. (De desunir )
destronizar v. t. O mesmo que destronar. desunificar v. t. Tirar a unificação a. (De des... + unifi-
destronque m. Perturbação, soffrida pelo toiro, depois de car )
rabejado ou passado de muleta. (De destroncar ) desunir v. t. Desfazer a união de. Desligar. Desmembrar.
destronquecido adj. Diz-se dos vegetaes que não têm Produzir discórdia entre: desunir irmãos. (De des... +
tronco algum. Cf. A. A. F. Benevides, Glossologia. (De unir )
des... + tronco) desurdir v. t. Desmanchar a urdidura de; desmanchar;
destroxo, (trô) m. T. de Odemira. Disparate, asneira, desunir: “matérias que por froixas embaraçassem as balas
parvoı́ce. sem desurdir-se”. Filinto, D. Man., II, 248. (De des... +
destructibilidade f. Qualidade daquillo que é destructı́vel. urdir )
(Do lat. destructibilis) desusadamente adv. Fóra do uso. (De desusar )
destructivamente adv. De modo destructivo. Fazendo desusança f. Ant. O mesmo que desuso.
destruição. desusar v. t. Não usar. V. p. Estar fóra do uso. (De des...
destructı́vel adj. Que póde sêr destruı́do. (Do lat. des- + usar )
tructibilis) desuso m. Acto ou effeito de desusar.
destructivo adj. Que destrói. (Lat. destructivus) desútil adj. O mesmo que inútil. Cf. Panorama, VII, 1.
destructor m. e adj. O mesmo que destruidor. (Lat. des- desvacação f. Acto ou effeito de desvacar.
tructor ) desvacar v. t. T. de Mossâmedes. Receber (do gentio)
destruição, (tru-i ) f. Acto ou effeito de destruir. (Do lat. vacas, em pagamento de multas e de outras imposições.
destructio) (De des... + vaca)
destruidor, (tru-i ) adj. Que destrói. M. Aquelle que desvaecer, (va-e) v. i. Esvaecer-se; desvanecer-se. Desap-
destrói. * Moderno navio de guerra, próprio para destruir parecer. Cf. Filinto, D. Man., III, 230. (Cp. desvanecer )
torpedos. desvaidade f. Ausência de vaidade; modéstia.
destruir v. t. Desfazer, desmanchar. Demolir: destruir desvaı́r-se v. p. (V. esvaı́r-se)
um prédio. Assolar. Fazer desapparecer, exterminar: des- desvairadamente adv. De modo desvairado.
truir uma raça. Desbaratar: destruir um exército. (Lat. desvairado adj. Que perdeu o juı́zo. Alucinado, desnor-
destruere) teado. Ant. Vário, diverso: andou por desvairados cami-
destrunfar v. t. Obrigar a jogar trunfo. (De des... + nhos. M. Estroina; valdevinos. (De desvairar )
trunfar ) desvairador adj. Que produz desvario. Que entontece.
641 desvergonhar

Que faz perder o tino. esconso. (De des... + vão)


desvairamento m. Acto ou effeito de desvairar. desvarar v. t. Náut. O mesmo que desencalhar (embar-
desvairança f. Ant. O mesmo que desvario. Differença, cação): “os três outros vasos portugueses, como não foi
diversidade. (De desvairar ) possı́vel desvarallos, deitou-lhes fogo”. Filinto, D. Man., I,
desvairar v. t. Tornar alucinado. Endoidecer. Dar 262. (De des... + varar )
maus conselhos a. V. i. Discordar. Desencaminhar-se. desvariar v. t. Fazer caı́r em desvario. V. i. Delirar;
Desorientar-se. Alucinar-se. Desvariar. * Ant. Variar, desvairar. (De des... + variar )
diversificar. (Methát. de desvariar ) desvaricado adj. Bot. Diz-se do tronco, quando, pouco
desvaire m. Acto de desvairar. Desvairo. Cf. Filinto, IX, acima da raiz, se divide em muitos ramos, que formam
282. entre si ângulos obtusos. (Do lat. divaricatus)
desvairo m. Ant. Discordância, desunião. (De desvairar ) desvario m. Delı́rio. Acto de loucura; extravagância. (De
desvalado adj. Que não é fechado por fossos ou valados. desvariar )
Raso, franqueado, (falando-se de terrenos). (De des... + desvassallar v. t. Tirar a qualidade ou o estado de vassallo
valado) a. Cf. Filinto, D. Man., III, 315. (De des... + vassallo)
desvalente adj. Que desvale, que não ampara. Cf. Filinto, desveladamente adv. Com desvelo. Com o maior cuidado;
X, 122. dedicadamente. (De desvelado 1 )
desvaler v. t. Não valer a; não acudir a. Não dar amparo desvelado,1 adj. Cuidadoso; vigilante; estremoso: enfer-
a. V. i. Não valer. meira desvelada. (De desvelar 1 )
desvalia f. O mesmo que desvalimento. desvelado,2 adj. Não velado, patente, descoberto. Manifes-
desvaliar v. t. Tirar ou deminuir a valia a. Depreciar. (De tado, revelado. Sereno, claro: atmosphera desvelada. (De
des... + valia) desvelar 2 )
desvalidar v. t. (e der.) O mesmo que invalidar, etc. Cf. desvelar,1 v. t. Causar vigı́lia a. Não deixar dormir: os
Filinto, XXI, 235. cuidados desvelam-me. V. p. Têr muito cuidado; diligen-
desvalido m. Aquelle, que não tem valimento. Homem ciar: desvelar-se por cumprir os seus deveres. (De des...
desgraçado, miserável. (De desvaler ) + velar 2 )
desvalijar v. t. Roubar a mala ou os alforges a. Despojar; desvelar,2 v. t. Tirar o véu a. Descobrir. Revelar; aclarar:
roubar. Cf. Bernárdez, Confiança em Deus, c. 57. (Cast. desvelar um segrêdo. (De des... + velar 1 )
desbalijar ) desvelejar v. i. Navegar em direcção opposta á que se
desvalimento m. Falta de valimento. seguia. Amainar as velas. (De des... + velejar )
desvalioso adj. Que não tem valia. Não valioso. desvelo m. Acto de diligenciar. Cuidado carinhoso. Vigi-
desvalisar v. t. Gal. (V. desvalijar ) lância. Dedicação: servir com desvelo. O objecto dêsses
desvallado adj. Que não é fechado por fossos ou vallados. sentimentos. (De desvelar 1 )
Raso, franqueado, (falando-se de terrenos). (De des... + desvencilhar v. t. (V. desenvincilhar )
vallado) desvendar v. t. Tirar a venda dos olhos de. Descobrir.
desvalor m. Falta de valor. Revelar: desvendar uma intriga. (De des... + vendar )
desvalorização f. Acto de desvalorizar. desveneração f. Falta de veneração. Desacatamento.
desvalorizar v. t. Tirar o valor a. Depreciar. (De des... + desvenerar v. t. Desrespeitar, desacatar. (De des... +
valorizar ) venerar )
desvalvulado adj. Que não tem válvulas. desvenosa adj. f. Bot. Diz-se das fôlhas, que não têm veias
desvanecedor m. e adj. Aquelle ou aquillo que desvanece: ou nervuras. (De des... + venoso)
elogios desvanecedores. desventoso adj. Que não é ventoso; sereno. Cf. Castilho,
desvanecer v. t. Fazer desapparecer. Expungir; apa- Geórgicas, 107.
gar: o tempo desvanece mágoas. Causar vaidade a. Tor- desventrar v. t. Rasgar o ventre a. Estripar. (De des... +
nar orgulhoso. Frustar. V. p. Esmorecer; desapparecer: ventre)
desvaneceu-se a última illusão. (Do lat. de + vanescere) desventura f. Falta de ventura. Sorte má; desgraça.
desvanecidamente adv. De modo desvanecido. Com des- desventuradamente adv. De modo desventurado. Com
vanecimento. desventura. Desgraçadamente.
desvanecido adj. Dissipado, desfeito. Apagado. Desmai- desventurado adj. Infeliz, desgraçado. (De desventurar )
ado, desbotado. Presumido, vaidoso. desventurar v. t. Tornar infeliz; tirar a ventura a. (De
desvanecimento m. Acto ou effeito de desvanecer. Satis- desventura)
fação, que alguém tem, de si próprio. Vaidade. desventuroso adj. Que não é venturoso. Infeliz, desgra-
desvanecı́vel adj. Que se póde desvanecer. çado.
desvaneio m. O mesmo que devaneio. Cf. Herculano, desverde, (vêr ) adj. Que perdeu o verdor, que deixou de
Quest. Pub., I, 142. sêr verde. (De des... + verde)
desvantagem f. Falta de vantagem. desverdecer v. i. Perder a côr verde. Murchar. (De des...
desvantajosamente adv. Com desvantagem. (De desvan- + verdecer )
tajoso) desvergonha f. Falta de vergonha, desaforo. Descara-
desvantajoso adj. Em que não há vantagem; prejudicial. mento. Desfaçatez.
(De des... + vantajoso) desvergonhamento m. O mesmo que desvergonha.
desvão m. Espaço entre o telhado e o fôrro de uma casa. desvergonhar v. t. (e der.) O mesmo que desavergonhar,
Pavimento superior de uma casa. Recanto; esconderijo; etc.
desvestir 642

desvestir v. t. O mesmo que despir. Cf. Filinto,D. Man., Distribuir (serviços militares). (Fr. détailler )
III, 241. (De des... + vestir ) detalhe m. Gal. inútil. Acto ou effeito de detalhar. Parti-
desvezado adj. Desacostumado. Cf. Castilho, Sonho de cularidade; minuciosidade.
Uma Noite de Verão. (De des... + vez ) detardar v. t. Ant. O mesmo que retardar.
desviar v. t. Tirar do caminho. Afastar; deslocar. Mudar a detectiva f. Phot. Câmara escura especial. (Do lat. detec-
posição de. Repellir: desviar accusações. Desencaminhar: tus)
desviar fundos públicos. Impedir. Dissuadir. Tornar di- detẽedor m. e adj. Ant. O mesmo que detentor.
vergente. Alterar a direcção ou o destino de. (Do b. lat. deteira f. Expressão?: “tornarei todalas vossas cantigas em
deviare) deteiras lamentosas.” Usque, Tribulações, 16. (Por diteira,
desvidrar-se v. p. Deixar de ser vidrado. Perder o brilho de dito?)
ou a transparência. Deslustrar-se. (De des... + vidrar ) deteirar v. t. Exprimir por palavras? Cf. Usque, Tribula-
desvigar v. t. Tirar o vigamento a. (De des... + vigar ) ções, 48. (De deteira)
desvigiar v. t. Deixar de vigiar. Desattender. Não têr detença f. Demora, delonga. (De deter )
cuidado em. detenção f. Acto ou effeito de deter. Prisão preventiva.
desvigorar v. t. Tirar o vigor a. V. p. Perder o vigor, detençoso adj. Que tem detença. Que se detém: “...com
enfraquecer. Cf. Camillo, Scenas da Hora Final, 20. (De esperas mui detençosas.” Luz e Calor, 238. Cf. Camillo,
des... + vigor ) Narcóticos, II, 291. (De detença)
desvigorizar v. t. (e der.) O mesmo que desvigorar, etc. detentor m. Aquelle que detém. Depositário. (Lat. deten-
Cf. Camillo, Brasileira, 245. tor )
desvincar v. t. Tirar os vincos a. Desenrugar. (De des... deter v. t. Sustar. Não deixar ir por deante: deter um ca-
+ vincar ) vallo. Fazer cessar. Reter em seu poder. Demorar, dilatar,
desvincilhar v. t. O mesmo que desenvincilhar. adiar. * V. i. Parar. Cf. Rui Barb., Réplica, 159. (Lat.
desvinculação f. Acto de desvincular. detinere)
desvincular v. t. Desatar ou desligar (aquillo que estava detergente adj. Que deterge. M. Medicamento que de-
vinculado). Desligar. Tornar alienável (bens que consti- terge. (Lat. detergens)
tuı́am vı́nculo). (De des... + vincular ) detergir v. t. Limpar, enxugar. (Lat. detergere)
desvio m. Acto ou effeito de desviar. Desvão. Volta; rodeio: deterioração f. Acto ou effeito de deteriorar. Estrago.
escondeu-se num desvio. Falta, culpa. * Nos caminhos de Ruı́na.
ferro, linha secundária, ligada á linha geral, para abrigar deterioramento m. O mesmo que deterioração.
ou depositar vehı́culos, etc. deteriorante adj. Que deteriora. (Lat. deteriorans)
desvirar v. t. Voltar do avesso. Voltar de dentro para fóra. deteriorar v. t. Damnificar. Dissipar. Alterar, adulterar:
(De des... + virar ) deteriorar uma bebida. Estragar: deteriorar um jardim.
desvirgar v. t. Pop. Tirar a virgindade a; desflorar. Desho- Arruinar. Tornar degenerado. (B. lat. deteriorare)
nestar. (De des... + lat. virgo) deteriorável adj. Que se póde deteriorar.
desvirginamento m. Acto de desvirginar. determinação f. Acto ou effeito de determinar. Resolução.
desvirginar v. t. Tirar a virgindade a. Cf. R. Ortigão, Ordem superior.
Hollanda, 73. (De des... + lat. virgo, virginis) determinadamente adv. Com determinação.
desvirginizar v. t. O mesmo que desvirginar. Cf. Pacheco determinador adj. Que determina. M. Aquelle que deter-
da Silva, Promptuário, 20. mina.
desvirilizar v. t. Tirar a virilidade a. (De des... + viril ) determinança f. Ant. O mesmo que determinação.
desvirtuação f. Acto de desvirtuar. Depreciação. determinante adj. Que determina. * F. Mathem. Somma
desvirtuar v. t. Depreciar a virtude de. Tirar o mérito ou algébrica de todos os productos de vários factores, dispos-
o prestı́gio a. Julgar desfavoravelmente. Tomar em mau tos em linhas e columnas, que formam quadrado, tomando-
sentido: desvirtuar intenções. (Do lat. de + virtus) se um elemento de cada columna e um de cada linha.
desvirtude f. Ausência de virtude. Defeito. Peccado. determinar v. t. Marcar termo a. Delimitar. Fixar. Indi-
desvirtuoso adj. Que não tem virtude; que não é virtuoso. car com precisão. Resolver; ordenar: determinar serviços.
desvisgar v. t. Tirar o visgo a. Cf. G. Viana, Apostilas. Motivar: determinar queixas. Induzir. Distinguir. (Lat.
desvitrificação f. Geol. Desenvolvimento espontâneo e determinare)
lento da textura crystallina das rochas compostas que, determinativo adj. Que determina. Que restringe. Gram.
quando resultam de um magma fundido, apresentam ge- Que restringe o nome: adjectivo determinativo.
ralmente aspecto vı́treo. (De des... + vitrificação) determinável adj. Que se póde determinar.
desviver v. t. Tirar a vida a. V. i. Deixar de viver; morrer. determinhar v. t. Ant. O mesmo que determinar.
(De des... + viver ) determinismo m. Systema philosóphico, que subordinava
desvizinhar v. i. Deixar de sêr vizinho; não sêr vizinho. as determinações humanas á acção providencial. (De de-
Cf. Herculano, Hist. de Port., IV, 86. terminar )
desvolvado adj. Que não tem volva. (De des... + volva) determinista m. Sectário do determinismo. * Adj. Rela-
desxadrezar v. t. Desmanchar o xadrez a. Tirar a fôrma tivo ao determinismo. (De determinar )
de xadrez a. (De des... + xadrez ) detersão f. Acto ou effeito de detergir. (Do lat. detersus)
deszelar v. t. Não têr zelo, a respeito de. Descurar, desvi- detersivo adj. O mesmo que detergente. (Do lat. detersus)
giar. (De des... + zelar ) detersório adj. O mesmo que detersivo.
detalhar v. t. Gal. Narrar minuciosamente. Particularizar. detestação f. Acto de detestar. Aversão, ódio. (Lat. de-
643 deuteropyrâmide

testatio) Cf. Cortesão, Subs. (Lat. deturbare)


detestando adj. O mesmo que detestável. (Lat. detestan- deturpação f. Acto ou effeito de deturpar. Desfiguração.
dus) deturpador adj. Que deturpa. M. Aquelle que deturpa.
detestar v. t. Repellir. Têr aversão a. Odiar; antipathizar deturpar v. t. Tornar torpe, feio. Desfigurar: deturpar o
com: sempre detestei lisonjas. (Lat. detestari) sentido de uma phrase. Corromper, estragar. (Lat. detur-
detestável adj. Que se deve detestar. Que merece detesta- pare)
ção. Péssimo. Abominável. (Lat. detestabilis) deu m. Ant. O mesmo que Deus. Cf. Usque, Tribulações,
detestavelmente adv. De modo detestável. 37.
deteúdo adj. Detido: “...foram roubados e deteúdus”. Rui déu m. Prov. trasm. Andar de déu em déu, andar de casa
de Pina. Chrón. de Aff. V, c. CXXXI. (De deter ) em casa, de porta em porta, á procura de qualquer coisa.
detidamente adv. Com detença, demoradamente. Minuci- * Andar ás cambalhotas. (Colhido em Turquel)
osamente. (De detido) deunx, (dé-uncs) m. Onze duodécimas partes. Cf. Casti-
detido adj. Retardado, demorado. Prêso provisoriamente. lho, Fastos, I, 355. (Fórma lat., que poderı́amos substituir
(De deter ) por deunce)
detonação f. Ruı́do subitâneo, produzido por explosão. * deus m. Principio supremo, que as religiões consideram su-
Em balı́stica, explosão de primeira ordem ou explosão da perior á natureza. Sêr infinito, perfeito, criador e con-
maior violência. (Lat. detonatio) servador do universo. Divindade. Cada uma das pessôas
detonador m. Artifı́cio, que provoca a detonação das car- da Trindade christan. Ente sobrenatural, que, segundo o
gas, nas peças de artilharia. (De detonar ) Polytheı́smo, presidia a certa ordem de phenómenos. Fig.
detonante adj. Que detona. (Lat. detonans) Indivı́duo ou personagem, que, por qualidades extraordi-
detonar v. i. Estrondear, explodindo. (Lat. detonare) nárias, se impõe á adoração ou ao amor dos homens. Ob-
detorar v. t. (V. destorar ) jecto de um culto ou de um desejo ardente, que se antepõe
detracção f. Acto de detrahir. Depreciação; menosprêzo. a todos os outros desejos ou affectos: o deus do agiota é o
(Lat. detractio) oiro. (Lat. Deus)
detractivo adj. Que detrái. Desprezativo. (Do lat. detrac- deus-dará m. Us. na loc. ao Deus-dará, á tôa, ao acaso, á
tus) ventura, á gandaia.
detractor m. Aquelle que detrái, aquelle que diffama. (Lat. deusa f. Cada uma das divindades femininas do
detractor ) polytheı́smo. Fig. Mulher adorável, extremamente for-
detrahidor m. O mesmo que detractor. Cf. Camillo, Quéda mosa. (Fem. de deus)
de Um Anjo, 80. deutergia f. Med. Conjunto dos effeitos secundários de um
detrahir v. t. Abater o crédito de. Infamar; depreciar. medicamento. (Do gr. deutos + ergon)
(Lat. detrahere) deuteria f. Med. Accidentes, resultantes da retenção das
detraidor, (tra-i ) m. O mesmo que detractor. Cf. Ca- secundinas. (Gr. deutérion)
millo, Quéda de Um Anjo, 80. deuterocanónico adj. Diz-se dos livros santos, que não
detrair v. t. Abater o crédito de. Infamar; depreciar. (Lat. entraram, desde os primeiros concı́lios, nos cânones da Es-
detrahere) critura. (Do gr. deuteros + kanonikos)
detrás adv. Na parte posterior. Posteriormente, depois. (De deuterogamia f. Estado do deuterógamo.
de + trás) deuterógamo m. Aquelle que se casa segunda vez. (Do gr.
detrectar v. t. Des. Recusar; renunciar. Cf. Filinto, D. deuteros + gamos)
Man., I, 153. (Lat. detrectare) deuterologia,1 f. Tratado das secundinas. (Do gr. deutera
detrição f. Acto de desfazer ou gastar, por attrito. (Lat. + logos)
detritio) deuterologia,2 f. Discurso, que o defensor officioso, nos tri-
detrimento m. Perda; damno: proceder, com detrimento bunaes de Athenas, fazia em seguida ao discurso do accu-
alheio. (Lat. detrimentum) sado, que tinha sempre de falar primeiro. (Do gr. deuteros
detrimentoso adj. Des. Que causa detrimento; prejudicial. + logos)
(Lat. detrimentosus) deuteronómio m. O quinto livro do Pentateuco. (Gr. deu-
detrinçar v. t. (V. destrinçar ) teronomion, de deuteros + nomos)
detrı́tico adj. Relativo a detritos. deuteropathia f. Doença secundária, desenvolvida pela
detrito m. Restos, resı́duo de uma substância desorgani- influência de outra. (Do gr. deuteros + pathos)
zada. (Lat. detritus) deuteropáthico adj. Relativo á deuteropathia.
detruncar v. t. O mesmo que truncar. (Lat. detruncare) deuteropatia f. Doença secundária, desenvolvida pela in-
detrusão f. Des. Acto de enclausurar por castigo, (no re- fluência de outra. (Do gr. deuteros + pathos)
gime monástico). (B. lat. detrusio) deuteropático adj. Relativo á deuteropatia.
detruso m. Des. Aquelle que soffria a pena de detrusão. deuteropirâmide f. Miner. Forma holoédrica dos mine-
(Lat. detrusus) raes dos sistemas tetragonal, e hexagonal. (Do gr. deuteros
detuanás m. pl. Índios selvagens das margens do Apaporis, + puramis)
no Brasil. deuteroprisma m. Miner. Uma das fórmas holoédricas
detumescência f. Desinchação. (Do lat. detumescere) dos mineraes do sistema hexagonal. (Do gr. deuteros +
deturbação f. Acto de deturbar. Perturbação. (Lat. de- prisma)
turbatio) deuteropyrâmide f. Miner. Forma holoédrica dos mine-
deturbar v. t. Agitar, perturbar. * Des. Expellir, eliminar. raes dos systemas tetragonal, e hexagonal. (Do gr. deute-
deuteroscopia 644

ros + puramis) (Lat. devastator )


deuteroscopia f. Estado mórbido, em que o paciente julga devastar v. t. Talar, assolar: a invasão francesa devastou
vêr coisas futuras oumuito afastadas. (Do gr. deuteros + a Beira. Damnificar. Tornar deserto. (Lat. devastare)
skopein) deve m. Débito ou despesa de um estabelecimento commer-
deuteroses f. pl. Des. Tradições. (Gr. deuterosis) cial, indicada no livro chamado Razão. Prov. trasm. Certo
deutiodeto, (dê) m. Preparado chı́mico, em que entram jogo de pião. (De dever )
duas proporções de iodo. (De deuto... + iodeto) devedado adj. Ant. O mesmo que vedado, prohibido.
deuto... pref. (indicativo do segundo grau de uma combi- devedor adj. Que deve. M. Aquelle que deve. (Do lat.
nação chı́mica) (Do gr. deutos) debitor )
deutochloreto m. Chı́m. A segunda das combinações, que devenir v. i. (?): “começado que é o segundo momento da
o chloreto fórma com um corpo simples, quando póde pro- sua existencia, do seu devenir incessante (para nos ser-
duzir muitas. (De deuto... + chloreto) virmos de um verbo francez, correspondente ao “werden”
deutocloreto m. Chı́m. A segunda das combinações, que allemão, que não tem exacto equivalente em português...”
o cloreto fórma com um corpo simples, quando póde pro- Latino, Elogios Acad., I, 86).
duzir muitas. (De deuto... + cloreto) deventre m. Intestinos dos animaes. Cf. Port. Mon. Hist.,
deutóxido m. Chı́m. Segundo grau de oxidação de um Script., 259. (De de... + ventre)
corpo, que póde combinar-se em muitas proporções com o dever v. t. Têr por obrigação: o filho deve obediência aos
oxigênio. (De deuto... + óxido) pais. Estar obrigado a. Têr que dar ou prestar: dever
deutóxydo m. Chı́m. Segundo grau de oxydação de um muito dinheiro. Estar em agradecimento de. Têr que res-
corpo, que póde combinar-se em muitas proporções com o tituir. Têr de. Sêr provavel: hoje, deve chover. * V. i. Têr
oxygênio. (De deuto... + óxydo) dı́vidas; têr deveres: quem não deve não teme. M. Obriga-
dêutzia f. Planta philadélphea. (De Deutz, n. p.) ção de fazer ou deixar de fazer alguma coisa. Obrigação:
devação f. (Fórma antiga, por devoção. Cf. Pant. de não conhece os seus deveres. (Lat. debere)
Aveiro, Itiner., 29, 38, 41, 47, 52, 2.ª ed.) devéras adv. Verdadeiramente; realmente: mas
devagar adv. O mesmo que vagarosamente. encontraste-o, devéras? Muito, em alto grau: tem soffrido
devanágari adj. Diz-se dos caracteres do alphabeto sãns- devéras. (De de... + véras)
crito. M. Fórma de escrita ou caracteres sãnscrı́ticos. (Do devesa, (vé) f. Alameda, que delimita um terreno. Mata
sãnscr. deva + nagari) cercada. Quinta murada. Soito. * Variedade de pêra do
devanágrico adj. O mesmo que devanágari. Escrito em Minho e do Doiro. (Do lat. defensa)
devanágari: poema devanágrico. devesal m. Des. Lugar abundante de árvores ou pastos.
devandito adj. Ant. O mesmo que sobredito. (De devesa)
devaneador adj. Que devaneia. M. Aquelle que devaneia. deviação f. Desvio ou mudança de viagem. (Do lat. devi-
devanear v. t. Fantasiar, idear. Meditar; pensar vagamente are)
em. V. i. Imaginar, dizer, coisas sem nexo. Absorver-se devida f. Ant. O mesmo que dı́vida. Cf. D. de Góes, in
em vagas meditações. Desvairar. (Do lat. devanus) Tôrre do Tombo, gav. 22, maço 4.º, n.º 2.
devaneio m. Acto de devanear. * Ant. Arrogância; desva- devidamente adv. De modo devido. Conforme ao dever.
necimento. devido m. Aquillo que se deve. * Ant. Parentesco, obriga-
devas m. pl. Os gênios bons, na Theogonia brahmânica. ção. Obrigação social. Relações de nobreza.
devassa f. Ant. Syndicância a um acto criminoso. Acto dévio adj. Desencaminhado, extraviado: rebanhos dévios.
de reunir depoimentos e outras provas, concernentes a um Intransitável: caminhos dévios. (Lat. devius)
facto criminoso. Processo, que contém essas provas. (De devisado adj. Ant. Vistoso. Marcado. (Por divisado)
devassar ) devisar v. t. Des. O mesmo que planejar. Cf. Rui Barb.,
devassador adj. Que devassa. M. Aquelle que devassa. Réplica, 157.
devassamente adv. Licenciosamente. Ant. Á maneira de devitrificação f. Acto de devitrificar. Cp. desvitrificação.
devassa. (De devasso) devitrificar v. t. Tirar o estado de vitrificação a. Tirar a
devassamento m. Acto ou effeito de devassar. apparência de vidro a. (De de... + vitrificar )
devassante adj. Ant. Que tira ou faz devassa. devoção f. Sentimento religioso: orar com devoção. Prá-
devassar v. i. Invadir (aquillo que é defeso ou vedado): ticas religiosas: gastava muito tempo em devoções. Dedi-
os pastores devassaram a seara. Divulgar. Tornar lasso. cação ás coisas religiosas. Dedicação ı́ntima. Objecto de
Tornar relaxado, licencioso. Pesquizar; penetrar: devassar especial veneração: tu és a minha devoção. Veneração;
segredos. V. i. Ant. Fazer inquirição. Tirar devassa. (Do affecto. (Lat. devotio)
lat. de + fassus, part. de fateor ?) devocionário m. Livro de orações. (Do lat. devotio)
devassidade f. O mesmo que devassidão. Cf. Alves Men- devocionista m., f. e adj. Pessôa que se entrega a devoções,
des, Discursos, 253. que é igrejeira. (Do lat. devotio)
devassidão f. Qualidade daquelle ou daquillo que é devasso. devolução f. Acto ou effeito de devolver.
Libertinagem. devolutivo adj. Que devolve, que determina devolução.
devasso adj. Libertino, licencioso: homem devasso. Devas- (De devoluto)
sado: terrenos devassos. M. Aquelle que é devasso. * Ant. devoluto adj. Adquirido por devolução. Vazio. Deshabi-
Abandono, (falando-se de terrenos). (De devassar ) tado; desoccupado: uma casa devoluta. (Lat. devolutus)
devastação f. Acto ou effeito de devastar. (Lat. devastatio) devolutório adj. (V. devolutivo)
devastador adj. Que devasta. M. Aquelle que devasta. devolver v. t. Enviar ou entregar a alguém (aquillo que
645 dia

êste havia entregado ou enviado). Restituir. Transferir. priedade de desviar para a direita o plano de polarização
Recusar. Dar. Desenvolver. (Lat. devolvere) da luz. Cp. levogyro. adj. Que faz voltar para a direita,
devoniano adj. O mesmo que devónico. Cf. Museu Tech- (falando-se, por exemplo, de certas febres, que determi-
nol., 36. nam a rotação dos olhos para a direita). (Do gr. dexter +
devónico adj. Diz-se do systema geológico, que com- gyrare)
prehende as camadas intermediárias ao systema silúrico dextrovolúvel adj. Bot. Diz-se do tronco e das gavinhas,
e ao permo-carbónico, na Inglaterra meridional. (De De- quando se encaracolam para o lado direito. (Do lat. dexter
vonshire, n. p.) + volubilis)
devoração f. Des. Acto de devorar. (Lat. devoratio) déz adj. Diz-se do número cardinal, formado de duas vezes
devorador adj. Que devora. Insaciável: fome devoradora. cinco ou de nove e mais um. Décimo. M. Aquelle ou
M. Aquelle que devora. (Lat. devorator) aquillo que tem o décimo lugar numa série. * Loc. adv.
devorante adj. Devorador. F. Pop. Grande appetite de pop. Como um déz, com toda a certeza, infallivelmente.
comer: vens com uma devorante! (Lat. devorans) Cf. Camillo, Brasileira, 128. (Do lat. decem)
devorar v. t. Comer com rapidez. Tragar soffregamente. déz-bofas m. pl. Gı́r. ant. Moéda de déz reis.
Destruir, corroer: o tempo tudo devora. Usurpar, roubar. déz-e-um m. Bras. de Minas. Alcoviteiro. (Variante da
Assolar. Esgotar, absorver. Agitar profundamente; agitar. expressão onze-letras)
Sumir dentro de si. Lêr avidamente: devorar muitas pá- déz-reis m. pl. Moéda portuguesa, correspondente ao mo-
ginas. Cubiçar: devorava-a com os olhos. Supportar com derno centavo.
resignação. (Lat. devorare) dezanove adj. Diz-se do número cardinal, formado de déz
devorismo m. Fig. Gasto exaggerado e injustificado. Dis- e mais nove. M. Aquelle ou aquillo que numa série occupa
sipação da fazenda pública, em proveito próprio. (De de- o lugar décimo nono. (De dez + a + nove)
vorar ) dezanovena f. Mús. Registo de órgão, que só se emprega,
devorista m. e adj. Aquelle que pratı́ca o devorismo. combinado com outros. (De dezanove)
devotação f. Acto ou effeito de devotar. dezaseis, (seis) adj. Diz-se do número cardinal, formado
devotado adj. Offerecido em voto. Destinado. Affeiçoado, de déz e mais seis. M. Aquelle ou aquillo que numa série
dedicado: seu devotado amigo. occupa o lugar décimo sexto. (De déz + a + seis)
devotamente adv. Com devoção; dedicadamente. (De de- dezasete, (sé) adj. Diz-se do número cardinal, formado
voto) de déz e mais sete. M. Aquelle ou aquillo que numa série
devotamento m. Acto de devotar. Dedicação. occupa o lugar décimo sétimo. (De déz + a + sete)
devotar v. t. Offerecer em voto. Dedicar, consagrar. Tri- dezasseis adj. Diz-se do número cardinal, formado de déz
butar. (Lat. devotare) e mais seis. M. Aquelle ou aquillo que numa série occupa
devoto adj. Que tem devoção: pessôa devota. Que revela o lugar décimo sexto. (De déz + a + seis)
devoção. Produzido por devoção. Extremamente religi- dezassete adj. Diz-se do número cardinal, formado de déz
oso, fanático. M. Indivı́duo devoto. Admirador. Amigo e mais sete. M. Aquelle ou aquillo que numa série occupa
dedicado. Aquelle que aprecia muito: um devoto de bons o lugar décimo sétimo. (De déz + a + sete)
pitéus. (Lat. devotus) dezembro m. Duodécimo e último mês do nosso anno. (Do
dexar v. t. Ant. O mesmo que deixar. lat. december, de decem, déz, porque o antigo anno latino,
déxemo m. Ant. O mesmo que demo. Cf. G. Vicente, Auto que começava em Março, tinha déz meses, sendo Dezembro
Pastoril. o último)
dexiocardia, (csi ) f. Med. Desvio do coração para o lado dezena f. Grupo de déz. * Espaço de déz dias. Cf. Auto do
direito do thórax. (Do gr. dexios, direito + kardia) Dia de Juı́zo, cit. por Castilho. (B. lat. decena)
dextans m. Pêso de dez onças, entre os antigos Romanos. dezenário m. Ant. Perı́odo ou espaço de déz dias. (Colhido
Cf. Castilho, Fastos, I, 353 e 355. (Lat. dextans) num testamento do séc. XVII) (De dezena)
dextante m. Pêso de dez onças, entre os antigos Romanos. dezeno adj. P. us. Que numa série de déz occupa o último
Cf. Castilho, Fastos, I, 353 e 355. (Lat. dextans) lugar. Cf. Castilho, Fastos, I, 125. (Cp. dezena)
dexteridade f. O mesmo que destreza. (Lat. dexteritas) dezenove adj. (V. dezanove)
dextra f. O mesmo que destra. dezeseis adj. (V. dezaseis)
dextrina f. Substância gomosa, em que se transformam os dezesete adj. (V. dezasete)
glóbulos do amido, sôb a influência dos ácidos, óxydos, etc. dezóito adj. Diz-se do número cardinal, formado de déz e
(Do lat. dexter ) mais oito. M. Aquelle ou aquillo que numa série occupa o
dextro adj. (V. destro) lugar décimo oitavo. (De déz + a + oito)
dextrocardia f. Med. Deslocamento do coração para o lado dhália f. Planta tuberculosa dos jardins. (De Dhal, n. p.)
direito, em consequência de um tumor intra-thorácico ou dhalina f. Substância dos bolbos da dhália.
de outro incidente mórbido. (Do lat. dexter + gr. kardia) di... pref. O mesmo que bis... O mesmo que dis...
dextrogiro adj. Phýs. Diz-se dos corpos, que têm a pro- di-chlorado m. Chı́m. Chloreto de methylo.
priedade de desviar para a direita o plano de polarização dia m. Claridade, que o sol dá á terra. Espaço de tempo,
da luz. Cp. levogiro. adj. Que faz voltar para a direita, que vai do nascer ao pôr do sol. Espaço de vinte e quatro
(falando-se, por exemplo, de certas febres, que determi- horas. Qualquer parte ou momento dessas vinte e qua-
nam a rotação dos olhos para a direita). (Do gr. dexter + tro horas: a revolução foi no dia 1 de Dezembro. * Prov.
gyrare) alent. Jôgo de rapazes. Estado atmosphérico: hoje está
dextrogyro adj. Phýs. Diz-se dos corpos, que têm a pro- mau dia. Passou um mau dia, esteve incommodado ou
dia... 646

soffreu muito durante o dia. Algum dia, noutro tempo. diabolicamente adv. De modo diabólico.
Um dia, em certa occasião, em certa época. Perder o dia, diabólico adj. Relativo ao diabo. Que se attribue ao diabo.
não trabalhar nas horas do dia, em que precisava ou costu- Fig. Maligno. Detestável. Infernal. Intrincado: problema
mava trabalhar. * Ganhar o dia, receber salário, relativo diabólico. (Gr. diabolikos)
ao dia em que se trabalhou, ou têr direito a esse salário. diáboo m. Ant. O mesmo que diabo.
Andar em dia, têr as contas saldadas ou bem reguladas. diabótano m. Emplastro vegetal, desusado. (Gr. diabota-
Dia de semana, qualquer dia, excepto os Domingos e dias non)
santos. Dia santo ou santificado, aquelle que, embora não diabra f. Prov. trasm. Sartan, em cujo fundo se deita sal
seja Domingo, é consagrado ao culto religioso e em que e aguardente, e que os rapazes vão accender aos fiadoiros,
a Igreja prohibe trabalhar; também se chama dia santo depois de um têr ido previamente apagar a candeia, a fim
de guarda. Dia santo dispensado, aquelle em que, embora de meter mêdo, pelo tom sinistro que a chamma da aguar-
consagrado pela Igreja a certas solennidades, não é por dente dá ao rosto das pessôas, em frente de quem ella se
ella prohibido trabalhar. Dia de juı́zo, aquelle em que, se- apresenta. (Cp. cast. diabla)
gundo a fé christan, as almas se hão de juntar aos corpos, diabre m. Prov. trasm. O mesmo que diabo.
para serem julgadas por Deus. Fig. Dia nefasto, dia em diabrete, (brê) m. Pequeno diabo. Fam. Criança tra-
que houve prantos e clamores. Dia feriado, aquelle, em vêssa. Espécie de jôgo de cartas. * Apparelho das offici-
que não funccionam as escolas e as Repartições públicas. nas de cardação, nas fábricas de tecidos. Cf. Diabo. (Por
Dia cheio, aquelle que se passou regaladamente. Dia útil, diab’lete, contr. de diabolete, do lat. diabolus)
o mesmo que dia de semana. Dia lectivo, aquelle em que diabril adj. Relativo a diabrete. Próprio de diabrete. Tra-
funccionam escolas. Dia de annos, anniversário natalı́cio. vesso. Cf. Alves Mendes, Discursos, 59. (Cp. diabrete)
* Loc. adv. Dia a dia, em todos os dias; successivamente. diabrilmente adv. De modo diabril; diabolicamente.
* Loc. adv. Hoje em dia, nos tempos de agora. Dia de diabrose f. Med. Erosão numa parte do corpo, por acção
anno bom, o primeiro dia do anno. * Dia de gala, dia de substância corrosiva. (Gr. diabrosis)
que, por lei, é considerado como de festa nacional. Dia diabrótico adj. Relativo á diabrose; que produz diabrose.
de finados, o dia 2 de Novembro, em que a Igreja com- diabrura f. Coisa diabólica. Obra do diabo. Transtôrno.
memora e suffraga as almas dos defuntos. Pl. Existência; Travessura, traquinice. Maldade. (Cp. diabrete)
vida: corriam-lhe os dias tranquillos. Época. Loc. interj. diacantho m. Gênero de plantas synanthéreas.
Bons dias! ou bom dia! (para saudar ou cumprimentar, diacanto m. Gênero de plantas synanthéreas.
em quanto não é meio-dia). De dias, que nasceu poucos diacatholicão m. Medicamento, o mesmo que catholicão.
dias antes: uma criança de dias. Que succedeu poucos dias diacatolicão m. Medicamento, o mesmo que catolicão.
antes. Homem de dias, homem velho. Têr dias, estar ora diacético adj. Chı́m. Diz-se de um ácido, que se encontra
bem, ora mal. Apresentar aspectos differentes, segundo o nas urinas de alguns diabéticos.
tempo. Mulher a dias, mulher que trabalha em casa alheia, diaceturia f. Existência do ácido diacético na urina.
recebendo salário diariamente. (Do lat. dies) diacho m. Pop. O mesmo que diabo.
dia... pref. Através. (Do gr. dia) diachylão, (qui ) m. Espécie de emplastro agglutinativo.
diaba,1 f. Caixa cylı́ndrica de fibras de bordão, na Lunda. (Do gr. dia + khulos)
diaba,2 f. Pop. A mulher do Diabo. diáclase f. Grande fractura natural de rocha, uma das fór-
diabão m. Pop. Grande diabo. Pessôa ruim; um diabo mas da lithóclase. (Do gr. dia + klao)
alma. diacódio m. Xarope, preparado com cabeças de papoilas
diábase f. Rocha massiça, granulosa, de côr verde-escura. brancas. (Do gr. dia + khodia)
(Lat. diabasis) diaconado m. O mesmo que diaconato.
diabelha, (bê) f. Planta plantagı́nea, (plantago coronopus, diaconal adj. Relativo a diácono.
Lin.). diaconato m. Dignidade de diácono. (B. lat. diaconatus)
diabete m. ou f. Doença, caracterizada pela emissão de diaconia f. Ant. Lugar, onde se estabeleciam diáconos, para
urinas abundantes e saccharinas. (Gr. diabetes) distribuir esmolas. (B. lat. diaconia)
diabetes f. (V. diabete) diacónico m. Cada um dos recintos, á direita e á esquerda
diabético adj. Relativo á diabete. M. Aquelle que padece da tribuna em as antigas bası́licas. Espécie de sacristia.
diabete. (Lat. diaconicum)
diabinho m. O mesmo que diabrete. diaconisa f. Mulher, que a Igreja investia em funcções ec-
diabo m. Gênio do mal, em geral. Demónio. Satanás. Cada clesiásticas, análogas ás dos diáconos, especialmente para
um dos anjos maus ou rebeldes. Fig. Pessôa de mau gê- o baptismo das mulheres e para outros actos, em que o pu-
nio, de más qualidades, feia. * Variedade de pêra. * Um dor aconselhava a ausência de homens. Mulher de diácono,
dos apparelhos das fábricas de tecidos. * T. da Bairrada. (na Igreja primitiva). (B. lat. diaconissa)
Jôgo popular, o mesmo que diabrete.–Este t. faz parte de diácono m. Clérigo, a que só falta a terceira ordem sacra
muitas loc. interjectivas, e é t. de comparação, de carácter e cuja principal attribuição é a leitura do Evangelho nas
vago, applicado amiúde, mormente em loc. fam. (Do lat. Missas cantadas. (B. lat. diaconus)
diabolus) diácope f. Figura grammatical, o mesmo que tmese. Incisão
diabo-alma m. Pop. Má pessôa. Alma damnada. Cf. longitudinal num osso. (Gr. diakope)
Camillo, Mystérios de Lisbôa, I, 135. diacoprégia f. Emplastro de excrementos de cabra, desu-
diáboa f. Des. Mulher endiabrada, muito viva e astuta. Cf. sado. (Do gr. dia + copron + algos)
Eufrosina, 223. (Cp. diaba 2 ) diacosmético adj. Dizia-se, na philosophia grega, do prin-
647 dialéctica

cı́pio regulador da ordem e da harmonia. (Do gr. dia + diáfora f. Rhet. Repetição de uma palavra em sentidos
kosmos) diferentes. (Gr. diaphora)
diacraniano adj. Anat. Que se articula com o crânio. (Do diaforese f. Transpiração. Suor abundante. (Gr. diaphore-
gr. dia + kranion) sis)
diacrı́tico adj. Gram. Diz-se dos sinaes gráphicos, destina- diaforético m. Medicamento sudorı́fico. Adj. Relativo a
dos especialmente a distinguir a modulação das vogaes ou diaforese.
a pronúncia de certas palavras, que, sem elles, offerecem diafragma m. Músculo largo, entre o peito e o abdome. Di-
confusão com outras. (Lat. diacriticus) visão transversal, que separa um fruto capsular. Placa ou
diacúrcuma m. Unguento de cúrcuma. Cf. C. Guerreiro, outro objecto, que divide duas cavidades, que intercepta
Diccion. de Cous. a luz ou a transmissão do calor, etc. * Chapa perfurada,
diacústica f. Phýs. Parte da acústica, que estuda a refrac- usada em aparelhos ópticos. (Gr. diaphragma)
ção e as propriedades do som, que passa de um fluido a diafragmático adj. Relativo ao diafragma.
outro. (Do gr. dia e acústica) diafragmite f. Inflamação do diafragma.
dı́ada f. Grupo de dois; um par. (Do gr. duas) diagal m. e adj. Pop. O mesmo que diagalves.
dı́ade f. Grupo de dois; um par. (Do gr. duas) diagalves m. e adj. Variedade de uva branca. (Provavel-
diadelfia f. Bot. União dos estames da flôr, que formam mente de Diogo Alves, n. p.)
dois feixes. (Cp. diadelfo) diagnose f. Conhecimento das doenças, resultante da ob-
diadelfo adj. Bot. Diz-se dos estames, que estão reunidos servação dos symptomas. (Gr. diagnosis)
pelos seus filetes em dois corpos. (De di... + gr. adelphos, diagnosticar v. t. Fazer o diagnóstico de (uma doença).
irmão) diagnosticável adj. Que se póde diagnosticar.
diadelphia f. Bot. União dos estames da flôr, que formam diagnóstico m. Conhecimento ou determinação de uma
dois feixes. (Cp. diadelpho) doença, pela observação dos seus symptomas. Conjunto
diadelpho adj. Bot. Diz-se dos estames, que estão reunidos dos symptomas, em que se funda essa determinação. Adj.
pelos seus filetes em dois corpos. (De di... + gr. adelphos, Relativo á diagnose. (Gr. diagnostikos)
irmão) diagometria f. Phýs. Comparação das conductibilidades
diadema m. Faixa ornamental, de metal ou de estôfo, com eléctricas. (Cp. diagómetro)
que os soberanos cingem a cabeça. Ornato circular, com diagométrico adj. Relativo á diagometria.
que as senhoras cingem o toucado. Corôa; autoridade so- diagómetro m. Apparelho, para medir pequenas quantida-
berana. (Gr. diadema) des de electricidade e demomstrar a grande ductibilidade
diademado adj. Que tem diadema ou ornato semelhante. de certas substâncias. (Do gr. diagein + metron)
diadérmico adj. Med. O mesmo que endérmico. diagonal adj. Geom. Diz-se da linha recta que vai de um
diadexia, (csi ) f. Med. Transformação de uma doença em ângulo a outro ângulo opposto, ou não adjacente, numa
outra, de natureza differente e em differente órgão. (Do figura rectilı́nea. Oblı́quo. F. Linha diagonal. Direcção
gr. diadexis) oblı́qua. (Lat. diagonalis)
diadose f. Med. Deminuição ou desaparecimento de uma diagonalmente adv. Á maneira de diagonal.
doença. diágrafo m. Instrumento para traçar, por movimento con-
diafa f. Gratificação ou beberete, que se dá aos trabalha- tı́nuo, quaesquer figuras rectilı́neas e curvilı́neas. (Do gr.
dores, depois de concluı́rem a sua tarefa. * T. caboverd. dia + graphein)
Descante popular de homens e mulheres; côro. (Do ár. diagrama f. Representação por meio de linhas. Delinea-
diafa) ção; bosquejo. * Mús. ant. Tabella ou modêlo, em que se
diafaneidade f. Propriedade daquilo que é diáfano; trans- apresentava a extensão geral de um sistema, e que corres-
parência. pondia proximamente ao que hoje chamamos escala. (Gr.
diáfano adj. Que, sendo compacto, dá passagem á luz. diagramma)
Transparente. Fig. Magro. (Gr. diaphanos) diagramma f. Representação por meio de linhas. Delinea-
diafanógeno adj. Phýs. Que produz diafaneidade. (Do gr. ção; bosquejo. * Mús. ant. Tabella ou modêlo, em que se
diaphanos + genes) apresentava a extensão geral de um systema, e que corres-
diafanometria f. Medida da diafaneidade. pondia proximamente ao que hoje chamamos escala. (Gr.
diafanométrico adj. Relativo á diafanometria. diagramma)
diafanómetro m. Aparelho, para avaliar as variações da diágrapho m. Instrumento para traçar, por movimento
transparência do ar. (Do gr. diaphanes + metron) contı́nuo, quaesquer figuras rectilı́neas e curvilı́neas. (Do
diafanorama m. Quadro de uma cidade ou região, re- gr. dia + graphein)
presentado em perspectiva e convenientemente iluminado. dialaca f. Unguento, cuja base é a laca.
(Do gr. diaphanes + orama) diálage f. Espécie de piroxênio, (silicato de magnésia, cálcio,
diafenicão m. Pharm. Electuário, que é um drástico enér- ferro e alumı́nio). (Do gr. diallage)
gico e se emprega numa espécie de cólica, chamada cólica- dialágio m. Miner. Espécie de piroxênio, (silicato de mag-
dos-pintores. nésia, cálcio, ferro e alumı́nio). (Do gr. diallage)
diafisário adj. Relativo á diáfise. dialectação f. Neol. Conversão em dialecto. Formação de
diafise f. Parte média de um osso comprido. Separação. dialecto. Cf. J. Ribeiro, Diccion. Gram., 64.
(Gr. diaphusis) dialectal adj. Relativo a dialecto.
diafonia f. Intervalo dissonante, na música grega. (Do gr. dialéctica f. Arte de argumentar ou discutir. Argumenta-
dia + phone) ção dialogada, segundo a philosophia antiga. * Segundo
dialecticamente 648

Platão, era o diálogo, como méthodo de investigação sci- pergaminho. (Do gr. dialuo)
entı́fica, e era a sciência das ideias e do sêr em si. (Lat. diályse f. Acto de dialysar. Faculdade que possuem as
dialectica) membranas, de deixar passar através dos seus poros certas
dialecticamente adv. Segundo as regras da dialéctica. (De substâncias, com exclusão de outras. Cf. Museu Techn.,
dialéctico) 90. (Gr. dialusis)
dialéctico,1 adj. Relativo á dialéctica. M. Aquelle que ar- diamagnético adj. Que é repellido pelos magnetes. (De
gumenta bem. dia... + magnético)
dialéctico,2 adj. O mesmo que dialectal. diamagnetismo m. Tratado de phenómenos dos corpos
dialectismo m. Emprêgo de palavras, de origem popular, diamagnéticos. (De dia... + magnetismo)
usadas numa região e desconhecidas noutras, embora den- diamantado adj. (V. adiamantado)
tro do território em que se fala uma lı́ngua. (De dialecto) diamante m. A mais dura e brilhante pedra preciosa, crys-
dialecto m. Linguagem peculiar a uma região, não diffe- tal de carbóne puro. * Adj. Diz-se das edições ou impres-
rindo essencialmente da linguagem das regiões vizinhas. sões, de pequeno formato, e feitas com caracteres muito
Cada uma das lı́nguas, que se consideram variedades do finos, mas muito nitidos e de apparência elegante. (Do gr.
mesmo typo fundamental. (Gr. dialektos) adamas)
dialectologia f. Complexo de estudos ou conhecimentos à diamante-rosa m. Diamante que tem muitas facetas. Cf.
cêrca de dialectos. (Cp. dialectólogo) Luz e Calor, 309.
dialectólogo m. Aquelle que se dedica ao estudo de dia- diamântico adj. O mesmo que diamantino. Cf. Camillo,
lectos. Aquelle que é versado em dialectologia. (Do gr. Cav. em Ruı́nas, 8.
dialektos + logos) diamantı́fero adj. Em que há diamantes (falando-se de
dialelo m. Rhet. Espécie de antimetábole, como na expres- terrenos). (De diamante + lat. ferre)
são: é o mais rico dos sábios e o mais sábio dos ricos. (Gr. diamantinamente adv. Á maneira do diamante. (De dia-
diallelos) mantino)
dialho m. Pop. O mesmo que Diabo. diamantino adj. Que na dureza e brilho se parece ao di-
dialisador adj. Que dialisa. M. Instrumento para dialisar. amante. * Fig. Precioso: carácter diamantino. (De dia-
dialisar v. t. Separar (substâncias), que estão misturadas mante)
com outras, por meio de um instrumento, compôsto de diamantista m. Aquelle que trabalha em diamantes.
pergaminho. (Do gr. dialuo) Aquelle que compra e vende diamantes.
diálise f. Acto de dialisar. Faculdade que possuem as mem- diamantizar v. t. Fig. Tornar precioso. Dar grande valor
branas, de deixar passar através dos seus poros certas subs- a. Cf. Alves Mendes, Discursos, 14. (De diamante)
tâncias, com exclusão de outras. Cf. Museu Techn., 90. diamantoide m. Pedra, que tem todas as propriedades do
(Gr. dialusis) diamante, á excepção do brilho, e cujo pó serve para polir
diállage f. Espécie de pyroxênio, (silicato de magnésia, cál- pedras preciosas. (De diamante + gr. eidos)
cio, ferro e alumı́nio). (Do gr. diallage) diamão m. Ant. O mesmo que diamante. Cf. Chancell. de
diallágio m. Miner. Espécie de pyroxênio, (silicato de mag- D. João III, na Tôrre do Tombo.
nésia, cálcio, ferro e alumı́nio). (Do gr. diallage) diamba f. Bras. do N. Espécie de cânhamo.
diallelo m. Rhet. Espécie de antimetábole, como na expres- diambe m. Espécie de pomba africana.
são: é o mais rico dos sábios e o mais sábio dos ricos. (Gr. diametral adj. Concernente a diâmetro.
diallelos) diametralmente adv. De modo análogo á posição dos pon-
dialoés m. Pharm. Medicamento, em que entra o aloés. tos extremos do diâmetro. (De diametral )
dialogador m. Aquelle que dialoga. diâmetro m. Linha recta que passa pelo centro de um cı́r-
dialogal adj. Relativo a diálogo. culo, terminando de ambos os lados na cı́rcunferência ou
dialogalmente adv. Em fórma de diálogo. (De dialogal ) peripheria. (Gr. diametros)
dialogar v. t. Dizer ou escrever em fórma de diálogo. V. i. diamido m. Corpo resultante da perda de duas ou quatro
Conversar. (De diálogo) moléculas de água do oxalato de ammonı́aco neutro.
dialogia f. Rhet. Emprêgo repetido da mesma palavra em diaminas f. pl. Chı́m. Aminas, derivadas de duas moléculas
sentidos differentes. (Cp. diálogo) de ammonı́aco condensadas. (De di... + aminas)
dialógico adj. O mesmo que dialogal. diamorão m. O mesmo que diamoro.
dialogismo m. Arte de dialogar. (Gr. dialogismos) diamoro m. Xarope de amoras. (De di... + amora)
dialogista f. m. Aquelle que escreve diálogos. Aquelle que diamorusia f. O mesmo que diamoro. Cf. C. Guerreiro,
discute bem; o mesmo que dialéctico 1 . (Gr. dialogistes) Diccion. de Cous.
dialogı́stico adj. (V. dialogal ) diamusco m. Preparado pharmacêutico, cuja base é o al-
dialogita f. O mesmo que dialogito. mı́scar.
dialogito m. Miner. Carbonato de manganés. (Do gr. diandria f. Qualidade dos vegetaes diandros. Conjunto
dialoge) dêsses vegetaes. (De diandro)
diálogo m. Conversação entre duas pessôas. Ext. Conver- diandro adj. Bot. Que tem dois estames. (Do gr. dis +
sação entre muitas pessôas. Obra literária ou scientı́fica aner )
em fórma dialogada. (Gr. dialogos) dianela f. Gênero de plantas asparagı́neas.
dialysador adj. Que dialysa. M. Instrumento para dialysar. dianella f. Gênero de plantas asparagı́neas.
dialysar v. t. Separar (substâncias), que estão misturadas dianho m. Prov. O mesmo que Diabo.
com outras, por meio de um instrumento, compôsto de diante adv. (e der.) (V. deante, etc.)
649 diasporómetro

diantho,1 Bot. Que tem duas flôres. Formado de duas diapyético adj. Que promove a supuração. (Gr. diapueti-
flôres. (Do gr. dis + anthos) kos)
diantho,2 m. Tribo de plantas caryophylláceas, a que per- diaquilão m. Espécie de emplastro aglutinativo. (Do gr.
tencem os cravos, as mauritânias, etc. (Do gr. dios + dia + khulos)
anthos) diaras m. pl. Uma das trı́bos indı́genas do Sudão.
dianto,1 Bot. Que tem duas flôres. Formado de duas flôres. diária f. Ganho, correspondente ao trabalho de um dia.
(Do gr. dis + anthos) Ração diária. (De diário)
dianto,2 m. Tribo de plantas cariofyláceas, a que pertencem diariamente adv. Em cada dia. Todos os dias. (De diário)
os cravos, as mauritânias, etc. (Do gr. dios + anthos) diário adj. Que se faz todos os dias. Que succede todos os
dianuco m. Arrobe, feito de mel e nozes verdes. (De dia... dias. Quotidiano. M. Relação do que se faz ou daquillo que
+ lat. nux ) succede em cada dia. Jornal ou periódico, que se publica
diapalmo m. Unguento deseccante. (De dia... + palma) todos os dias. Fam. Despesa diária. (Lat. diarium)
diapasão m. Mús. Extensão das notas de uma voz ou de diarista,1 m. P. us. Redactor de uma fôlha diária. (De
um instrumento, entre o som mais grave e o mais agudo. diário)
Lamiré. Intervallo de oitava. Totalidade dos sons prati- diarista,2 m. Bras. Trabalhador, que não tem vencimento
cáveis em cada voz ou em cada instrumento. * A nota, fixo, ganhando só nos dias em que trabalha. (De diária)
estabelecida fixamente pelo lamiré. (Do gr. dia + pason) diarizar v. t. Tornar diário. Fazer diariamente. Cf. Filinto,
diapédese f. Med. Saı́da, para fóra dos vasos, dos glóbulos XVIII, 261. (De diário)
brancos do sangue. (Gr. diapedesis) diarreia f. Evacuação de ventre, lı́quida e frequente; fluxo
diapente m. Espaço de uma quinta, na música. (Do gr. dia de ventre. (Gr. diarrhoia)
+ pente) diarreico adj. Relativo á diarreia. M. Aquele que padece
diápero m. Gênero de insectos coleópteros heterómeros. diarreia.
(Do gr. diaperein) diarremia f. Estado patológico, xaroposo, do sangue, em
diaphaneidade f. Propriedade daquillo que é diáphano; certas doenças como a hematuria. Cf. Macedo Pinto.
transparência. Comp. de Veter., I, 77.
diáphano adj. Que, sendo compacto, dá passagem á luz. diarrheia f. Evacuação de ventre, lı́quida e frequente; fluxo
Transparente. Fig. Magro. (Gr. diaphanos) de ventre. (Gr. diarrhoia)
diaphanógeno adj. Phýs. Que produz diaphaneidade. (Do diarrhemia f. Estado pathológico, xaroposo, do sangue,
gr. diaphanos + genes) em certas doenças como a hematuria. Cf. Macedo Pinto.
diaphanometria f. Medida da diaphaneidade. Comp. de Veter., I, 77.
diaphanométrico adj. Relativo á diaphanometria. diarrhodão m. Electuário de rosas. Cf. P. Rego, Instr. de
diaphanómetro m. Apparelho, para avaliar as variações Cavall. de Brida, 210.
da transparência do ar. (Do gr. diaphanes + metron) diarrodão m. Electuário de rosas. Cf. P. Rego, Instr. de
diaphanorama m. Quadro de uma cidade ou região, re- Cavall. de Brida, 210.
presentado em perspectiva e convenientemente illuminado. diarthrose f. Articulação, que permitte o movimento dos
(Do gr. diaphanes + orama) ossos em todos os sentidos. (Gr. diarthrosis)
diaphonia f. Intervallo dissonante, na música grega. (Do diartrose f. Articulação, que permitte o movimento dos
gr. dia + phone) ossos em todos os sentidos. (Gr. diarthrosis)
diáphora f. Rhet. Repetição de uma palavra em sentidos diasaturno, (sa) m. Electuário antigo, em que entrava o
differentes. (Gr. diaphora) chumbo.
diaphorese f. Transpiração. Suor abundante. (Gr. diapho- diascevasta m. Crı́tico, que revê e corrige obras alheias.–
resis) Deu-se especialmente êste nome aos crı́ticos alexandrinos,
diaphorético m. Medicamento sudorı́fico. Adj. Relativo a que discutiram textos homéricos, sua correcção, authenti-
diaphorese. cidade, etc. (Gr. diaskeuastes)
diaphragma m. Músculo largo, entre o peito e o abdome. diáscia f. Planta irı́dea.
Divisão transversal, que separa um fruto capsular. Placa diasco m. Prov. trasm. Diabo, dianho, demo.
ou outro objecto, que divide duas cavidades, que inter- diasene, (sê) m. Pós purgativos de sene.
cepta a luz ou a transmissão do calor, etc. * Chapa per- diasirmo m. Rhet. Espécie de hipérbole, com que se exalta
furada, usada em apparelhos ópticos. (Gr. diaphragma) ou se encarece coisa ordinária ou ridı́cula. (Gr. diasurmos)
diaphragmático adj. Relativo ao diaphragma. diasóstica f. Des. Arte de conservar a saúde. Hygiene. (De
diaphragmite f. Inflammação do diaphragma. diasóstico)
diaphysário adj. Relativo á diáphyse. diasóstico adj. Des. Relativo á conservação da saúde. Hy-
diaphyse f. Parte média de um osso comprido. Separação. giênico. (Gr. diasostikos)
(Gr. diaphusis) diáspide f. Gênero de insectos hemı́pteros. (Do gr. dia +
diapiético adj. Que promove a supuração. (Gr. diapueti- aspis)
kos) diásporo m. Mineral raro, espécie de jaspe. (Gr. diaspora)
diapnoico adj. Que excita uma ligeira transpiração. M. diasporometria f. Emprêgo do diasporómetro.
Medicamento diapnoico. (Do gr. diapnoia) diasporómetro m. Instrumento de Phýsica, que mede o
diapruno m. Electuário purgativo de abrunhos. Cf. P. ângulo necessário paraestabelecer o achromatismo de dois
Rego, Instr. de Cavall. de Brida, 209. prismas de crystaes differentes. (Do gr. diaspora + me-
diaptose f. Intercadência, na música. (Gr. diaptosis) tron)
diaspro 650

diaspro m. (V. diasporo) diathesis)


diassaturno m. Electuário antigo, em que entrava o diatésico adj. Relativo a diátese.
chumbo. diatessarão m. Medicamento, em que entram quatro ingre-
diassene m. Pós purgativos de sene. dientes. Mús. Intervallo de quarta perfeita. (Do gr. dia
diastáltico adj. Anat. Dá-se o nome de arcos diastálticos a + tessares)
um conjunto de nervos, que se suppõe saı́rem da medulla diathermanismo m. Phýs. Faculdade, que certos raios de
espinhal, (motores), entrarem nella, (sensitivos), e como calor têm, de atravessar facilmente um dado meio. (De
que unirem-se através da medulla, para fazer contrahir os diathérmano)
músculos. Dizia-se do gênero de melopeia, que, entre os diathérmano adj. Que deixa passar facilmente o calor. (Do
Gregos, era destinado a incutir sentimentos generosos e gr. dia + thermos)
coragem. (Gr. diastaltikos) diathérmico adj. O mesmo que diathérmano.
diástase f. Anat. Desvio ou deslocação de dois ossos, que diáthese f. Med. Disposição, que o indivı́duo tem, para
têm articulação contı́gua. Substância vegetal, que faz fer- sêr atacado de muitas doenças locaes da mesma natureza.
mentar o amido, separando nelle a parte gomosa da tegu- (Gr. diathesis)
mentar. (Gr. diastasis) diathésico adj. Relativo a diáthese.
diastasemia f. Estado pathológico do sangue, cuja fibrina diatima f. Arvore angolense, no Duque-de-Bragança.
e cuja albumina se separam da hematosina. (Do gr. dias- diatomáceas f. pl. Algas microscópicas, que vivem nas
tasis + haima) águas doces ou salgadas, e também na terra húmida, for-
diastası́metro m. Instrumento, que foi proposto para me- mando sôbre o solo uma espécie de vasa gelatinosa, parda-
dir as distâncias geodésicas. (Do gr. diastasis + metron) centa. (Do gr. diatomos)
diastatoma m. Gênero de insectos neurópteros da China. diátomo m. Gênero de plantas phýceas.
(Do gr. diastatos + omma) diatonicamente adv. Por graus diatónicos. (De diatónico)
diastatomma m. Gênero de insectos neurópteros da China. diatónico adj. Mús. Que consta de tons e meios tons. (Do
(Do gr. diastatos + omma) gr. dia + tonos)
diastema m. Espaço entre os dentes caninos e os molares diatribe f. Crı́tica severa. Escrito violento e injurioso. (Gr.
de muitos animaes mammı́feros. Poros, que não podem diatribe)
sêr observados directamente, mas que se revelam pela pe- diaulo m. Flauta dupla, entre os Gregos.
netração dos lı́quidos. Intervallo simples, em música. (Gr. diazoma m. Espaço estreito, que separava os assentos, nos
diastema) theatros gregos e romanos. (Lat. diazoma)
diastematia f. Monstruosidade, caracterizada da por uma dibixi m. Arvoreta bixácea de Angola, (oncoba dentata, Oli-
fenda na linha média do côrpo. (Cp. diastema) ver).
diastemático adj. Mús. Dizia-se antigamente da voz can- dibranchiado, (qui ) adj. Diz-se dos molluscos, que têm
tante, por opposição á voz falante ou contı́nua. (Cp. di- duas brânchias. (De di... + brânchia)
astema) dibranchiaes, (qui ) m. pl. Famı́lia de molluscos da classe
diástilo m. Espaço entre columnas, na extensão de três dos cephalópodes.
vezes o diâmetro de cada uma. Edifı́cio, construı́do em dibrânchio, (qui ) adj. O mesmo que dibranchiado.
diástilo. (Gr. diastulos) dibranquiado adj. Diz-se dos moluscos, que têm duas
diástole f. Movimento de dilatação do coração e das arté- brânquias. (De di... + brânchia)
rias. Figura poética, com que se torna longa uma sýllaba dibranquiaes m. pl. Famı́lia de moluscos da classe dos
breve. * Mús. ant. Acto de levantar a mão, no bater no cefalópodes.
campasso. (Gr. diastole) dibranquiais m. pl. Famı́lia de moluscos da classe dos
diastólico adj. Relativo á diástole. cefalópodes.
diastrofia f. Luxação de ossos. Deslocamento de músculos, dibrânquio adj. O mesmo que dibranquiado.
etc. (Do gr. diastrophe) dibulo m. Copado arbusto africano, de fôlhas pubescentes,
diastrophia f. Luxação de ossos. Deslocamento de múscu- muito longas, e flôres de corolla carmesim.
los, etc. (Do gr. diastrophe) dica f. Gı́r. Dar a dica, denunciar.
diástylo m. Espaço entre columnas, na extensão de três dicaba f. Espécie de palmeira, conhecida por palmeira de
vezes o diâmetro de cada uma. Edifı́cio, construı́do em leque.
diástylo. (Gr. diastulos) dicação f. Acto de dicar.
diasyrmo m. Rhet. Espécie de hypérbole, com que se exalta dicacidade f. Qualidade de quem é dicaz. (Lat. dicacitas)
ou se encarece coisa ordinária ou ridı́cula. (Gr. diasurmos) dição,1 f. Maneira de dizer. Expressão; vocábulo. (Lat.
diate m. Ant. Certo pano, talvez fabricado em Dio. Cf. dictio)
Lembranças das Cousas da India, nos Subsidios de Felner. dição,2 f. Ant. O mesmo que domı́nio. Cf. Vida da Rainha
diatermanismo m. Phýs. Faculdade, que certos raios de Santa Isabel, 66.
calor têm, de atravessar facilmente um dado meio. (De dicar v. t. Dedicar. Tributar. Sacrificar. Cf. Castilho,
diatérmano) Fastos, III, 79. (Lat. dicare)
diatérmano adj. Que deixa passar facilmente o calor. (Do dicarpelar adj. Que tem duas carpelas. (De di... + carpe-
gr. dia + thermos) lar )
diatérmico adj. O mesmo que diatérmano. dicastéria f. Antigo tribunal de justiça, em Athenas. (Do
diátese f. Med. Disposição, que o indivı́duo tem, para sêr gr. dikasterion)
atacado de muitas doenças locaes da mesma natureza. (Gr. dicastério m. O mesmo ou melhor que dicastéria. Cf. La-
651 dicroscópio

tino, Oração da Corôa, CXLIII. dicionarizar v. t. Organizar sob a fórma de dicionário. Cf.
dicaz adj. Mordaz, severo em critica. Satı́rico. (Lat. dicax ) Ruy Barb., Réplica, 157.
dicção f. Maneira de dizer. Expressão; vocábulo. (Lat. diclinismo m. Bot. Separação dos dois sexos, na mesma
dictio) planta. (Cp. diclı́no)
diccionário m. Collecção alphabetada dos vocábulos de diclino adj. Diz-se das plantas unisexuaes. (Do gr. dis +
uma lı́ngua, ou dos termos próprios de uma sciência ou kline)
arte, com a significação delles, ou com a sua traducção em dicliso m. Gênero de plantas escrofuları́neas.
outra lı́ngua. (Do lat. dictio) diclorado m. Chı́m. Cloretode metilo.
diccionarista m. Autor de diccionário ou de diccionários. diclória f. Gênero de plantas marinhas do Atlântico.
Lexicógrapho. (De diccionário) dicogamia f. Modo de fecundação nos vegetaes, cujas flôres
diccionarizar v. t. Organizar sob a fórma de diccionário. apresentam ambos os órgãos sexuaes, que se não desenvol-
Cf. Ruy Barb., Réplica, 157. vem completamente ao mesmo tempo. (Do gr. dikha +
dicéfalo adj. Que tem duas cabeças. (Do gr. dis + kephale) gamos)
dicélias f. pl. Farças, comédias licenciosas, na antiga Grécia. dicole m. Designação de algumas espécies de aves africanas.
(Do gr. deikelon) dicongo m. Banquete selvagem, entre os Negros da África
dicelista m. Actor de dicélias. occidental, e composto de carne de gente, de boi e de cabra.
dicentra f. O mesmo que dicentro. Cf. Capello e Ivens, I, 300.
dicentro m. Planta papaverácea. (Do gr. dis... + kentron) diconroque m. Árvore brasileira.
diceosine f. Parte da Philosophia, que se occupa da justiça. dicórdio m. Instrumento de arco, que se usou na Idade-
(Gr. dikeosine) Média, e que consistia apenas numa comprida caixa har-
dicéphalo adj. Que tem duas cabeças. (Do gr. dis + mónica, sem braço e com duas cordas.
kephale) dicoreu adj. Dizia-se de um pé de verso grego; coreu duplo.
diche m. Ant. O mesmo que dicho. (Lat. dichoreus)
dicho m. e adj. Ant. O mesmo que dito. Cf. Aulegraphia, dicoria f. Anat. Duplicidade da pupilla ocular. (Do gr. dis
86. (T. cast.) + core)
dichogamia, (co) f. Modo de fecundação nos vegetaes, dicosema m. Gênero de plantas papilionáceas.
cujas flôres apresentam ambos os órgãos sexuaes, que se dicotı́leas f. pl. O mesmo que dicotiledóneas.
não desenvolvem completamente ao mesmo tempo. (Do dicotı́ledóneas f. pl. Familia de plantas, cujo embrião tem
gr. dikha + gamos) dois cotilédones. (De dicotiledóneo)
dichoreu, (co) adj. Dizia-se de um pé de verso grego; dicotı́ledóneo adj. Que tem dois cotilédones. (De di... +
choreu duplo. (Lat. dichoreus) cotiledóneo)
dichote m. Motejo. Chufa; expressão jocosa. (De dicho) dicótilo adj. O mesmo que dicotiledóneo. (Do gr. dis +
dichotomal, (co) adj. O mesmo que dichotómico. Diz- kotule)
se, em Botânica, do pedúnculo, quando nasce do ângulo dicotomal adj. O mesmo que dicotómico. Diz-se, em Botâ-
formado por dois ramúsculos de um tronco dichótomo. nica, do pedúnculo, quando nasce do ângulo formado por
dichotomia, (co) f. Bot. Divisão em dois ramos ou pedún- dois ramúsculos de um tronco dicótomo.
culos. Classificação, em que se divide cada coisa ou cada dicotomia f. Bot. Divisão em dois ramos ou pedúnculos.
proposição em duas, subdividindo-se cada uma destas em Classificação, em que se divide cada coisa ou cada proposi-
outras duas, e assim successivamente. Phase da lua, em ção em duas, subdividindo-se cada uma destas em outras
que esta apresenta metade do seu disco. (Cp. dichótomo) duas, e assim sucessivamente. Fase da lua, em que esta
dichotómico, (co) adj. O mesmo que dichótomo. apresenta metade do seu disco. (Cp. dicótomo)
dichótomo, (có) adj. Que se divide e subdivide em dois. dicotómico adj. O mesmo que dicótomo.
Bifurcado. Diz-se da Lua, quando só deixa vêr metade do dicótomo adj. Que se divide e subdivide em dois. Bifur-
seu disco. (Gr. dikhotomos) cado. Diz-se da Lua, quando só deixa vêr metade do seu
dichrocéphala f. Gênero de plantas compostas. (Do gr. disco. (Gr. dikhotomos)
dis + khroa + kephale) dicotýleas f. pl. O mesmo que dicotyledóneas.
dichroico adj. Diz-se dos mineraes em que há dichroismo. dicotyledóneas f. pl. Famı́lia de plantas, cujo embryão
(Cp. dichroismo) tem dois cotylédones. (De dicotyledóneo)
dichroismo m. Qualidade, que os crystaes birefringentes dicotyledóneo adj. Que tem dois cotylédones. (De di... +
têm, de apresentar duas côres differentes. (Do gr. dis + cotiledóneo)
khroizo) dicótylo adj. O mesmo que dicotyledóneo. (Do gr. dis +
dichromático adj. Que póde apresentar duas côres. (Do kotule)
gr. dis + khroma) dicrocéfala f. Gênero de plantas compostas. (Do gr. dis +
dichroscópio m. Instrumento, com que se observam duas khroa + kephale)
imagens de côres differentes. (Do gr. dikhroia + skopein) dicroico adj. Diz-se dos mineraes em que há dicroismo. (Cp.
dicionário m. Colecção alfabetada dos vocábulos de uma dicroismo)
lı́ngua, ou dos termos próprios de uma ciência ou arte, dicroismo m. Qualidade, que os cristaes birefringentes têm,
com a significação deles, ou com a sua tradução em outra de apresentar duas côres diferentes. (Do gr. dis + khroizo)
lı́ngua. (Do lat. dictio) dicromático adj. Que póde apresentar duas côres. (Do gr.
dicionarista m. Autor de dicionário ou de dicionários. Le- dis + khroma)
xicógrafo. (De dicionário) dicroscópio m. Instrumento, com que se observam duas
dicrotismo 652

imagens de côres diferentes. (Do gr. dikhroia + skopein) didimalgia f. Dôr nos testı́culos. (Do gr. didumoi + algos)
dicrotismo m. Med. Pulsação dupla para cada sýstole car- didı́mio m. Metal novo, descoberto na cerita, o mesmo que
diaca. (De dicroto) dı́dimo.
dicroto m. Med. Diz-se do pulso, que dá pancada dupla, didimite f. Inflamação nos testı́culos. Orchite. (Do gr.
por cada sýstole cardı́aca. didumos)
dictado m. Aquillo que se dita, ou que se ditou. Anexim; dı́dimo adj. Bot. Diz-se dos órgãos vegetaes, compostos de
provérbio. Brocardo. (De ditar ) duas partes arredondadas ligadas por um ponto comum
dictador m. Antigo magistrado romano, que exercia poder das suas periferias. M. Metal novo, descoberto na cerita.
absoluto. Aquelle que reúne em si temporariamente todos (Do gr. didumos)
os poderes públicos. Ext. Pessôa autoritária, despótica. didinamia f. Bot. Disposição de quatro estames na flôr,
(Lat. dictator ) tendo dois os filetes maiores que os outros dois. (De dis +
dictadura f. Dignidade ou cargo de ditador. Govêrno, em dunamis)
que o poder executivo absorve o legislativo ou o dispensa. didı́namo adj. Bot. Diz-se dos estames que são em nú-
Autoridade absoluta. (Lat. dictatura) mero de quatro, dois dos quaes são mais compridos que os
dictame m. Aquillo que se dita. Aviso. Regra. Ordem. outros; e diz-se dos vegetaes que têm estames didı́namos.
Doutrina. (Do lat. dictamen) (Do gr. dis... + dunamis)
dictamno m. Planta rutácea, muito aromática. (Lat. dic- didisco m. Gênero de plantas umbellı́feras. (Do gr. dis +
tamnum) diskos)
dictar v. t. Dizer em voz alta, para que outrem escreva o didrachma m. Drachma duplo. Cf. Vieira, XI, 55. (Lat.
que se vai dizendo. Inspirar. Prescrever. Impor. (Lat. didrachma)
dictare) didracma m. Dracma duplo. Cf. Vieira, XI, 55. (Lat.
dictatorial adj. Relativo a dictador ou a dictadura. (De didrachma)
dictatório) didução f. Movimento lateral da maxila inferior dos herbı́-
dictatório adj. O mesmo que dictatorial. (Lat. dictatorius) voros quando mastigam, e dos ruminantes quando rumi-
dicterı́ade f. Mulher mundana, que, entre os antigos Gre- nam. (Lat. diductio)
gos, representava sátiras ou pantomimas. (Do gr. dikte- diducção f. Movimento lateral da maxilla inferior dos her-
rias) bı́voros quando mastigam, e dos ruminantes quando rumi-
dictério m. Motejo. Chufa; dichote. (Do gr. deikterion) nam. (Lat. diductio)
dictinho m. Mexerico. (Dem. de dicto) didymalgia f. Dôr nos testı́culos. (Do gr. didumoi + algos)
dicto m. Palavra, expressão. Máxima. Phrase. Adj. Que se didýmio m. Metal novo, descoberto na cerita, o mesmo que
disse: aquillo que fica dicto. (Lat. dictus) dı́dymo.
didacta m. Neol. Aquelle que instrue. (Cp. didáctico) didymite f. Inflammação nos testı́culos. Orchite. (Do gr.
didáctica f. Arte de ensinar. (De didáctico) didumos)
didacticamente adv. De modo didáctico. dı́dymo adj. Bot. Diz-se dos órgãos vegetaes, compostos de
didáctico adj. Relativo ao ensino. Próprio para instruir. duas partes arredondadas ligadas por um ponto commum
Relativo a uma sciência. Escolar. (Gr. didaktikos) das suas peripherias. M. Metal novo, descoberto na cerita.
didáctilo adj. Zool. Diz-se do animal, que tem dois dedos (Do gr. didumos)
em cada pé. (Do gr. dis + daktulos) didynamia f. Bot. Disposição de quatro estames na flôr,
didactologia f. Theoria do ensino. Pedagogia. O gênero tendo dois os filetes maiores que os outros dois. (De dis +
didactico, em composições literárias. (De didacta + gr. dunamis)
logos) didýnamo adj. Bot. Diz-se dos estames que são em nú-
didactológico adj. Relativo á didactologia. mero de quatro, dois dos quaes são mais compridos que os
didáctylo adj. Zool. Diz-se do animal, que tem dois dedos outros; e diz-se dos vegetaes que têm estames didýnamos.
em cada pé. (Do gr. dis + daktulos) (Do gr. dis... + dunamis)
didal m. (Fórma pop. de dedal. Cf. Bandarra, Profecias, diecia f. Bot. Classe das plantas, que têm as flôres mas-
20 v.º) culinas e as femininas em pés differentes. (Do gr. dis +
didascália f. Instrucção, que os actores gregos recebiam oikia)
dos poétas. Annotação ou crı́tica de peça theatral, entre diécico adj. Relativo á diecia.
os Latinos. (Gr. didaskalia) diédrico adj. Relativo aos ângulos diedros.
didascálica f. O gênero didascálico. (Gr. didascalike) diedro m. e adj. Geom. Diz-se do ângulo, formado pelo
didascálico adj. O mesmo que didáctico. * Que annotava, encontro de dois planos. (Do gr. dis + edra)
comentava ou criticava peças theatraes. (Gr. didaskalikos) diedrogonómetro m. Instrumento, para medir ângulos
didelfoide adj. Semelhante aos didelfos. diedros. (Do gr. dis + edra + gomos + metron)
didelfos m. pl. Grupo de animaes, o mesmo que marsupi- dieiro m. Ant. O mesmo que dinheiro.
aes. (Do gr. dia + delphos) dieléctrico m. Substância ou objecto, que é insulador da
didelphoide adj. Semelhante aos didelphos. electricidade.
didelphos m. pl. Grupo de animaes, o mesmo que marsu- diélia f. Astron. Ordenada da elipse terrestre, que passa
piaes. (Do gr. dia + delphos) pelo foco em que está o Sol. (Do gr. dia + helios)
didi f. Planta brasileira. dielitra f. Gênero de plantas fumariáceas.
dı́dia adj. f. Dizia-se de uma lei que regulava o luxo, entre dielytra f. Gênero de plantas fumariáceas.
os Romanos. (Lat. didia) diênia f. Planta bisannual, espécie de orchı́dea das regiões
653 diffusivo

tropicaes. (Do gr. dienos) diffamar v. t. Tirar a bôa fama ou o crédito a. Desacreditar
diérese f. Gram. Divisão de um ditongo em duas sýllabas. publicamente. Calumniar. (Lat. diffamare)
Sinal orthográphico dessa divisão; trema. Separação dos diffamatório adj. Que diffama. Em que há diffamação:
tecidos orgânicos, cuja contiguidade poderia sêr nociva. escrever um artigo diffamatório. (Lat. diffamatorius)
dierético adj. Relativo a diérese; em que há diérese. (Gr. differença f. Qualidade de quem ou daquillo que é diffe-
diairetikos) rente. Falta de semelhança. Alteração. Desconformidade.
diese f. Mús. Sustenido; elevação de um meio tom, indepen- Diversidade. Divergência. Desavença. Inexactidão. Pre-
dentemente do sinal respectivo. Ant. Meio tom. Quarto juizo, transtôrno. (Lat. differentia)
de tom. (Gr. diesis) differençar v. t. Fazer differença ou distincção entre. Dis-
dieta,1 f. Modo de empregar o que é necessário á conserva- tinguir. Tornár diverso. Discriminar, notar. (De diffe-
ção da vida, tanto em saúde como em doença. Hvgiene. rença)
Abstenção de alguns ou de todos os alimentos, em caso de differençável adj. Que se póde differençar.
doença. Privação de alimento. * Casa de recreio, pavilhão differenciação f. Acto ou effeito de differenciar.
ou caramanchel, dentro de jardim. (Gr. diaita) differencial adj. Mathem. Diz-se da quantidade ou do cál-
dieta,2 f. Assembleia politica ou legislativa, em alguns paı́- culo que procede por differenças infinitamente pequenas.
ses. Reunião dos capı́tulos de certas Ordens religiosas. Diz-se da taxa aduaneira, que varia segundo as procedên-
Ant. Viagem, que se fazia num dia. Trabalho de um dia. cias das marcadorias. F. Aumento infinitamente pequeno
Geira ou porção de terra, que se podı́a lavrar num dia com de uma quantidade variável. (Do lat. differentia)
um só arado. (B. lat. dieta) differenciar v. t. Achar a differencial de. Differençar. (Do
dietário m. Des. Tratadista de dietas. (De dieta 1 ) lat. differentia)
dietética f. Parte da Medicina, que trata da dieta1 . (De differente adj. Que differe. Que é diverso. Não semelhante.
dietético) Alterado. Variado. Desavindo. (Lat. dı́fferens)
dieteticamente adv. Segundo os preceitos da dietética. differentemente adv. De modo differente.
dietético adj. Relativo a dieta1 . (Gr. diaitetikos) differir v. t. Adiar. Demorar; delongar. Procrastinar. V. i.
difalangarchia f. Formatura de 8192 homens ou duas fa- Sêr differente. Distinguir-se Discordar. (Do lat. differre)
langarchias. (De di... + falangarchia) diffı́cil adj. Que não é fácil. Árduo. Trabalhoso. Intrincado:
difamação f. Acto ou efeito de difamar. problema diffı́cil. Obscuro. Penoso: momentos diffı́ceis.
difamadamente adv. Com difamação. (De difamar ) Contrário. Exigente. Improvável: é diffı́cil que isso acon-
difamador adj. Que difama. M. Aquele que difama. teça. Intransitável: caminhos diffı́ceis. (Lat. difficilis)
difamante adj. Que difama. (Lat. diffamans) difficilı́ssimo adj. O mesmo que difficı́llimo.
difamar v. t. Tirar a bôa fama ou o crédito a. Desacreditar difficı́llimo adj. Muito diffı́cil. (Lat. difficillimus)
publicamente. Caluniar. (Lat. diffamare) difficilmente adv. Com difficuldade. (De diffı́cil)
difamatório adj. Que difama. Em que há difamação: es- difficuldade f. Qualidade daquillo que é diffı́cil. Aquillo
crever um artigo difamatório. (Lat. diffamatorius) que é diffı́cil. Obstáculo, impedimento. Objecção; repug-
difarreação f. Dissolução solenne de casamento entre os nância. Situação crı́tica. (Lat. difficultas)
Romanos, em que se fazia a offerta de um bolo de farinha. difficultação f. Acto de difficultar. Cp. Herculano, Quest.
Cp. confarreação. (Lat. difarreatio) Púb., II, 105.
diferença f. Qualidade de quem ou daquilo que é diferente. difficultar v. t. Tornar diffı́cil; apresentar como diffı́cil. V.
Falta de semelhança. Alteração. Desconformidade. Diver- p. Recusar-se. Não condescender. (Lat. difficultare)
sidade. Divergência. Desavença. Inexactidão. Prejuizo, difficultosamente adv. De modo difficultoso.
transtôrno. (Lat. differentia) difficultoso adj. Em que há difficuldade; diffı́cil. (Do lat.
diferençar v. t. Fazer diferença ou distinção entre. Distin- disfficultas)
guir. Tornár diverso. Discriminar, notar. (De diferença) diffidência f. Des. Desconfiança. (Lat. diffidentia)
diferençável adj. Que se póde diferençar. diffidente adj. Des. Desconfiado. (Lat. diffidens)
diferenciação f. Acto ou efeito de diferenciar. diffluência f. Qualidade daquillo que é diffluente. (Lat.
diferencial adj. Mathem. Diz-se da quantidade ou do cál- diffluentia)
culo que procede por diferenças infinitamente pequenas. diffluente adj. Que difflue. (Lat. diffluens)
Diz-se da taxa aduaneira, que varia segundo as procedên- diffluir v. i. Espalhar-se; diffundir-se. (Do lat. disffluere)
cias das marcadorias. F. Aumento infinitamente pequeno diffracção f. Phýs. Desvio dos raios luminosos, ao tocarem
de uma quantidade variável. (Do lat. differentia) num corpo opaco. (Lat. disffractio)
diferenciar v. t. Achar a diferencial de. Diferençar. (Do diffractar v. t. Fazer a diffracção de. (Do lat. diffractus)
lat. differentia) diffractivo adj. Que póde causar diffracção. (Do lat. dif-
diferente adj. Que difere. Que é diverso. Não semelhante. fractus)
Alterado. Variado. Desavindo. (Lat. dı́fferens) diffringente adj. Que difracta. (Lat. diffringens)
diferentemente adv. De modo diferente. diffundir v. t. Derramar, espalhar. Dilatar, estender. Di-
diferir v. t. Adiar. Demorar; delongar. Procrastinar. V. i. vulgar. (Lat. diffundere)
Sêr diferente. Distinguir-se Discordar. (Do lat. differre) diffusamente adv. De modo diffuso.
diffamação f. Acto ou effeito de diffamar. diffusão f. Acto de diffundir. Prolixidade. (Lat. diffusio)
diffamadamente adv. Com diffamação. (De diffamar ) diffusı́vel adj. Que se póde diffundir. (De diffuso)
diffamador adj. Que diffama. M. Aquelle que diffama. diffusivo adj. Diffusı́vel. Que tem acção rápida e enérgica
diffamante adj. Que diffama. (Lat. diffamans) sôbre o organismo. (De diffuso)
diffuso 654

diffuso adj. Diffundido. Em que há diffusão. (Lat. diffusus) digerir v. t. Transformar pela digestão: digerir carne. Fig.
difia f. Peixe marı́timo, tão diáfano, que mal se distingue na Supportar: digerir afrontas. Estudar com proveito: não
água. Cf. A. F. Simões, Cartas da Beira mar, 15. digere o que lê. Macerar num liquido. (Lat. digerere)
difı́cil adj. Que não é fácil. Árduo. Trabalhoso. Intrin- digerı́vel adj. Que se digere facilmente. Que se póde digerir.
cado: problema difı́cil. Obscuro. Penoso: momentos difı́- digestão f. Elaboração dos alimentos nas vias digestivas, ou
ceis. Contrário. Exigente. Improvável: é difı́cil que isso funcção orgânica, caracterizada pela dissolução, liquefac-
aconteça. Intransitável: caminhos difı́ceis. (Lat. difficilis) ção, e absorpção dos alimentos, com dejecção dos residuos.
dificı́limo adj. Muito difı́cil. (Lat. difficillimus) Acto de digerir, (em sentido fig). (Lat. digestio)
dificilı́ssimo adj. O mesmo que dificı́limo. digestibilidade f. Qualidade daquillo que é digestı́vel.
dificilmente adv. Com dificuldade. (De difı́cil) digestir v. t. Ant. Digerir. Supportar. (Cp. digestão)
dificuldade f. Qualidade daquilo que é difı́cil. Aquilo que é digestı́vel adj. (V. digerı́vel )
difı́cil. Obstáculo, impedimento. Objecção; repugnância. digestivo adj. Relativo á digestão. Que facilita a digestão.
Situação crı́tica. (Lat. difficultas) Que promove a supuração dos tumores. M. Medicamento
dificultação f. Acto de dificultar. Cp. Herculano, Quest. digestivo. (Lat. digestivus)
Púb., II, 105. digesto m. Compilação de leis romanas, organizada por
dificultar v. t. Tornar difı́cil; apresentar como difı́cil. V. p. ordem do imperador Justiniano. Compilação de regras ou
Recusar-se. Não condescender. (Lat. difficultare) decisões jurı́dicas. * Adj. O mesmo que digerido. (Lat.
dificultosamente adv. De modo dificultoso. digestus)
dificultoso adj. Em que há dificuldade; difı́cil. (Do lat. digestor adj. Digestivo. M. Apparelho, para a cocção de
disfficultas) certas substâncias. (Do lat. digestus)
difidência f. Des. Desconfiança. (Lat. diffidentia) digestório adj. Que tem a fôrça ou a propriedade de digerir.
difidente adj. Des. Desconfiado. (Lat. diffidens) (Lat. digestorius)
difilo adj. Bot. Que tem duas fôlhas. (Do gr. dis + phulon) digı́nia f. Nome de várias classes de plantas, no sistema de
difiodonte adj. Zool. Diz-se dos animaes, que tem duas Lineu. (De digino)
dentições. dı́gino adj. Bot. Diz-se das plantas, que têm dois pistilos
diflorı́gero adj. Bot. Que tem duas flôres. (De di... + distintos. (Do gr. dis + gune)
florigero) digitação f. Qualidade do que é digitado. (Do lat. digita-
difluência f. Qualidade daquilo que é difluente. (Lat. dif- tus)
fluentia) digitado adj. Que tem fórma de dedos. (Lat. digitatus)
difluente adj. Que diflue. (Lat. diffluens) digital adj. Relativo aos dedos. F. Planta, o mesmo que
difococo m. Micrococo, associado, dois a dois. dedaleira. (Lat. digitalis)
difonia f. Mús. Harmonia a duas partes. (Do gr. dis + digitalina f. Substância medicinal, extrahida da dedaleira.
phone) (De digital )
difracção f. Phýs. Desvio dos raios luminosos, ao tocarem dı́gite m. Amuleto, em fórma de mão fechada. Figa. O
num corpo opaco. (Lat. disffractio) mesmo que dixe. (Do lat. digitus)
difractar v. t. Fazer a difracção de. (Do lat. diffractus) digitifoliado adj. Que tem fôlhas digitadas. (Do lat. digi-
difractivo adj. Que póde causar difracção. (Do lat. diffrac- tus + folium)
tus) digitiforme adj. O mesmo que digitado. (Do lat. digitus +
difringente adj. Que difracta. (Lat. diffringens) forma)
difteria f. Doença, caracterizada pela formação de falsas digitı́grado adj. Que anda sobre as pontas dos dedos. M.
membranas nas mucosas da bôca e garganta e ainda sobre pl. Animaes carnivoros, que andam sôbre as pontas dos
a pele. Crupe; garrotilho. (Do gr. diphtera) dedos. (Do lat. digitus + gradi)
diftérico adj. Relativo á difteria. digito adj. Arith. Diz-se de cada um dos números, dêsde um
difterite f. O mesmo que difteria. até déz. M. Cada uma das doze partes, em que se divide o
difundir v. t. Derramar, espalhar. Dilatar, estender. Di- diâmetro da Lua ou do Sol, para se calcularem os eclipses.
vulgar. (Lat. diffundere) * Poét. O mesmo que dedo. (Lat. digitus)
difusamente adv. De modo difuso. digladiador m. Aquelle que digladia.
difusão f. Acto de difundir. Prolixidade. (Lat. diffusio) digladiar v. i. Combater com a espada. Fig. Discutir com
difusı́vel adj. Que se póde difundir. (De difuso) ardor. (Lat. digladiari)
difusivo adj. Difusı́vel. Que tem acção rápida e enérgica digleno m. Gênero de infusórios, que têm dois olhos e o pé
sôbre o organismo. (De difuso) fendido. (Do gr. dis + glene)
difuso adj. Difundido. Em que há difusão. (Lat. diffusus) diglifo m. Archit. Modilhão com duas estrias. (Gr. di-
dı́gamo adj. Que participa dos dois sexos. (Do gr. dis + gluphos)
gamos) diglypho m. Archit. Modilhão com duas estrias. (Gr. di-
digar m. Ant. Funccionário judicial na Índia portuguesa. gluphos)
digástrico adj. Anat. Diz-se dos músculos, formados de dignação f. Des. Acto de dignar-se: “ó dignação incompa-
duas partes carnosas, ligadas por um tendão. (De di... + ravel! ” Luz e Calor, 213. (Lat. dignatio)
gástrico) dignamente adv. De modo digno. Honradamente: decoro-
diger v. t. Ant. e pop. O mesmo que dizer. Cp. Lobo, Auto samente.
do Nascimento. dignar-se v. p. Condescender. Fazer mercê, favor; têr a
digerido adj. Que se digeriu. Transformado pela digestão. generosidade, têr a bondade. Sêr servido. (Lat. dignari)
655 diligência

dignidade f. Titulo ou cargo de graduação elevada. Honra- dilacerar v. t. Rasgar em pedaços; despedaçar com violên-
ria. Qualidade daquelle ou daquillo que é nobre e grande. cia. Fig. Affligir muito: desgraças, que dilaceram a alma.
Modo de proceder, que se impõe ao respeito público. Res- (Lat. dilacerare)
peitabilidade. Pundonor. Seriedade; autoridade. Nobreza. dilaniar v. t. Dilacerar; espedaçar. Fig. Criticar severa-
Ant. Dignitário. (Lat. dignitas) mente. (Lat. dilaniare)
dignificação f. Acto de dignificar. dilapidação f. Acto de dilapidar. (Lat. dilapidatio)
dignificador adj. Que dignifica. dilapidador m. Aquelle que dilapida.
dignificar v. t. Tornar digno. Engrandecer; elevar a uma dilapidar v. t. Dissipar, gastar extraordinariamente. Es-
dignidade. (Do lat. dignus + facere) tragar. (Lat. dilapidare)
dignitário m. Aquelle que exerce cargo elevado ou possue dilargado adj. Ant. Dilatado, extenso.
alta graduação honorı́fica. (Do lat. dignitas) dilatabilidade f. Propriedade daquillo que é dilatável.
digno adj. Merecedor: digno de aprêço. Apropriado. Que dilatação f. Acto ou effeito de dilatar; acto de avolumar.
tem dignidade. Honrado, exemplar: é um homem digno. Acto de alargar-se. Operação cirúrgica, com que se alarga
Illustre. Que vale a pena. Hábil, habilitado. Capaz. (Lat. um canal. Incremento. Prolongamento. Prorogação. Ex-
dignus) pansão: a dilatação do Protestantismo. (Lat. dilatatio)
dı́gono adj. Geom. Que tem dois ângulos. (Do gr. dis + dilatadamente adv. Com dilatação. (De dilatado)
gonos) dilatado adj. Extenso; amplo: campos dilatados. Aumen-
dı́grafo m. O mesmo que digrama. Cf. Rui Barb., Réplica, tado. Engrandecido; desenvolvido: o dilatado poderio da
157. Inglaterra. (De dilatar )
digrama m. Grupo de duas letras, que representa um só dilatador adj. Que dilata. M. Instrumento cirúrgico, para
som ou uma só articulação. (Do gr. dis + gramma) alargar uma abertura ou separar tecidos. (Lat. dilatator )
digramma m. Grupo de duas letras, que representa um só dilatante adj. Que dilata.
som ou uma só articulação. (Do gr. dis + gramma) dilatar v. t. Tornar largo, mais extenso, amplo. Esten-
dı́grapho m. O mesmo que digramma. Cf. Rui Barb., der. Espalhar, divulgar. Demorar; retardar. Fazer durar.
Réplica, 157. Prolongar. Desenvolver. Aumentar. (Lat. dilatare)
digressão f. Acção de se separar. Desvio, divagação. Ex- dilatativo adj. Anat. ant. Que serve para dilatar.
cursão, passeio. Subterfúgio. Desvio de um planeta, rela- dilatável adj. Que se póde dilatar.
tivamente ao Sol. (Lat. digressio) dilatório adj. Que faz adiar. Que retarda: desculpas dila-
digressivamente adv. De modo digressivo. tórias. (Lat. dilatorius)
digressivo adj. Que se afasta. Em que há digressão. (Do dilecção f. Estima. Affecto racional, esclarecido. (Lat.
lat. digressus) dilectio)
digresso m. O mesmo que digressão. (Lat. digressus) dilecto adj. Amado, com inteiro conhecimento das suas bôas
digressoar v. i. Neol. Fazer digressão ou digressões. Cf. qualidades. (Lat. dilectus)
Camillo, O Bem e o Mal, 157. (De digressão) dilema m. Argumento, que coloca o adversário entre duas
diguice f. Bras. Tolice; disparate. proposições opostas, dificultando-lhe a saı́da ou a réplica.
digýnia f. Nome de várias classes de plantas, no systema de Fig. Situação embaraçosa, de que não há saı́da senão por
Linneu. (De digyno) um de dois modos, ambos difı́ceis ou penosos. (Gr. di-
dı́gyno adj. Bot. Diz-se das plantas, que têm dois pistillos lemma)
distintos. (Do gr. dis + gune) dilemático adj. Relativo a dilema.
dihélia f. Astron. Ordenada da ellipse terrestre, que passa dilemma m. Argumento, que colloca o adversário entre
pelo foco em que está o Sol. (Do gr. dia + helios) duas proposições oppostas, difficultando-lhe a saı́da ou a
dihýdrico adj. Diz-se das combinações chı́micas, em que réplica. Fig. Situação embaraçosa, de que não há saı́da
entram duas proporções de hydrogênio, por uma de outra senão por um de dois modos, ambos diffı́ceis ou penosos.
substância componente. (De dı́... + rad. de hydrogênio) (Gr. dilemma)
diı́drico adj. Diz-se das combinações quı́micas, em que en- dilemmático adj. Relativo a dilemma.
tram duas proporções de hidrogênio, por uma de outra dilênia f. Gênero de árvores copadas.
substância componente. (De dı́... + rad. de hidrogênio) dileniáceas f. pl. Famı́lia de plantas, estabelecida por De-
dijâmbico adj. Relativo ao dijambo. Candole, e formada de árvores e arbustos, de que há 180
dijambo m. Pé métrico, na versificação grega e latina, o espécies conhecidas. f. Bot. Famı́lia de plantas dicoti-
qual consta de dois jambos. (Gr. diiambos) ledóneas, polipétalas e hipogı́neas, estabelecida por De-
dijole m. Robusta árvore africana, de fôlhas alternas, em Candolle. (De Dillen, n. p.)
cruz, e flôres hermaphroditas, em amentilhos esphéricos. dilépido adj. Bot. Que tem duas escamas unicamente. (Do
(T. lund.) gr. dis + lepis)
dilação f. Acto ou effeito de dilatar. Adiamento; demora. dilettante m. e adj. Apreciador de música. Amador.
Prazo. (Lat. dilatio) Aquelle que exerce uma arte ou se dedica a um assumpto,
dilaceração f. Acto ou effeito de dilacerar. (Lat. dilacera- exclusivamente por gôsto, e não por offı́cio ou obrigação.
tio) (T. it.)
dilacerador m. Aquelle que dilacera. O mesmo que dilace- dilettantismo m. Qualidade de quem é dilettante. (Italia-
rante. nismo, de dilettante)
dilaceramento m. Acto ou effeito de dilacerar. diligência f. Zêlo, cuidado activo; actividade: trabalhar
dilacerante adj. Que dilacera. (Lat. dilacerans) com diligência. Investigação official; pesquisa. Execução
diligenciador 656

de certos serviços judiciaes. Carruagem para serviço pú- dimbedimbe m. Pássaro dentirostro da África Occidental.
blico ordinário, entre dois pontos ou entre duas localida- dimensão f. Extensão, em qualquer sentido. Grau de uma
des. (Lat. diligentia) potência ou de uma equação, em álgebra. (Lat. dimensio)
diligenciador m. Aquelle que diligencı́a. dimensı́vel adj. Que se póde medir. (Do lat. dimensus)
diligenciar v. t. Procurar com diligência; esforçar-se por. dimensório adj. Relativo a dimensões. (Do lat. dimensus)
Empregar os meios para. dı́mero adj. Que é composto de dois segmentos. (Do gr. dis
diligente adj. Zeloso, que tem diligência. Ligeiro, rápido. + meros)
(Lat. diligens) dimétrico adj. Diz-se dos systemas crystallográphicos, que
diligentemente adv. De modo diligente. se definem por duas dimensões axiaes, uma para o eixo
dilleniáceas f. pl. Famı́lia de plantas, estabelecida por principal e outra para o secundário. (Do gr. dis + metron)
De-Candolle, e formada de árvores e arbustos, de que há dı́metro m. e adj. Verso grego ou latino de dois pés. (Do
180 espécies conhecidas. f. Bot. Famı́lia de plantas dico- gr. dis + metron)
tiledóneas, polipétalas e hipogı́neas, estabelecida por De- dimidiação f. Acto ou effeito de dimidiar. (Lat. dimidia-
Candolle. (De Dillen, n. p.) tio)
dilobulado adj. Que tem dois lóbulos. (De di... + lobulado) dimidiar v. t. Des. Dividir pelo meio; mear. (Lat. dimidi-
dilochia, (qui ) f. Reunião de dois lochos em formatura, na are)
phalange macedónica. (Do gr. dis + lokhos) diminuir v. t. (e der) (V. deminuir, etc.)
dilogia f. (V. dialogia) dimissórias f. e adj. pl. Diz-se das letras ou cartas, pelas
dilolo, (lô) m. O mesmo que malolo. quaes um Prelado autoriza outro a conferir Ordens sacras
diloquia f. Reunião de dois lochos em formatura, na pha- a um diocesano daquelle. (Lat. dimissoriae)
lange macedónica. (Do gr. dis + lokhos) dimittir v. t. (e der.) (V. demittir, etc.)
dilucidamento m. Acto de dilucidar. Cf. Ortigão, Hol- dimorfia f. O mesmo que dimorfismo.
landa, 320. dimorfismo m. Qualidade daquilo que é dimorfo.
dilucidar v. t. (e der.) O mesmo que elucidar, etc. dimorfo adj. Que póde tomar duas fórmas diferentes. (Do
dilúcido adj. O mesmo que lúcido. (Lat. dilucidus) gr. dis + morphe)
dilucular adj. Relativo ao dilúculo. dimorphia f. O mesmo que dimorphismo.
dilúculo m. Crepúsculo da manhan. Alvorada. (Lat. dilu- dimorphismo m. Qualidade daquillo que é dimorpho.
culum) dimorpho adj. Que póde tomar duas fórmas differentes.
diluente adj. Que dilue. (Lat. diluens) (Do gr. dis + morphe)
diluia f. Arbusto rubiáceo de Angola. dinamarquês adj. Relativo á Dinamarca. M. Aquelle que
diluição, (lu-i ) f. Acto ou effeito de diluir. é natural da Dinamarca. Idioma da Dinamarca.
diluimento, (lu-i ) m. O mesmo que diluição. dinamia f. Unidade, com que se mede o trabalho mecânico.
diluir v. t. Misturar com água. Deminuir a intensidade de, * Desenvolvimento das propriedades vitaes dos tecidos or-
misturando-lhe água. Dissolver. (Lat. diluere) gânicos. (Do gr. dunamis)
diluto adj. Que se diluiu. Dissolvido. (Lat. dilutus) dinâmica f. Parte da Matemática, que trata do movimento
diluvial adj. Relativo ao dilúvio universal. Relativo a qual- ou do estudo das fôrças. (De dinâmico)
quer dilúvio. Relativo a alluviões prehistóricas. Fig. Tor- dinâmico adj. Relativo ao movimento, ás forças. Relativo
rencial; abundante. (De dilúvio) ao organismo em actividade. (Gr. dunamikos)
diluviano adj. Relativo ao dilúvio universal. Relativo a dinamiologia f. Tratado das fôrças, consideradas em abs-
qualquer dilúvio. Relativo a alluviões prehistóricas. Fig. tracto. (Do gr. dunamis + logos)
Torrencial; abundante. (De dilúvio) dinamismo m. Sistema filosófico, que considera a maté-
diluvião f. Terreno, em que há vestı́gios de alluviões ante- ria animada por fôrças próprias e imanentes, rejeitando as
riores aos tempos históricos. (Lat. diluvio) fôrças extrı́nsecas e mecânicas. (De dinamia)
diluviar v. i. Neol. Chover copiosamente. (De dilúvio) dinamista m. Sectário do dinamismo.
dilúvio m. Inundação extraordinária. Inundação universal, dinamitaria f. Neol. Fábrica de dinamite.
de que fala a Biblia. Enorme porção de lı́quidos. Innume- dinamite f. Matéria explosiva, formada de nitro-glicerina,
rável affluência de homens ou de coisas, que se pricipitam misturada com areia quartzoza. (De dinamia)
como em dilúvio. Grande abundância. * Gı́r. Caldo. dinamiteiro adj. Relativo a dinamite. M. O mesmo que
(Lat. diluvium) dinamitista.
diluvioso adj. Torrencial. Que produz inundação: temporal dinamitista m. Aquele que faz uso de dinamite. Aquele
diluvioso. (De dilúvio) que a fabrı́ca.
diluvo m. Planta africana, herbácea, annual, de caule ra- dinamitizar v. t. Compor com dinamite, juntar dinamite
moso, quadrangular, fôlhas simples e glabras, e flôres irre- a.
gulares. dinamização f. Acto ou efeito de dinamizar.
dima f. Animal herbı́voro africano, do tamanho de uma dinamizar v. t. Neol. Concentrar, dar carácter dinâmico a.
pequena cabra. Cf. Serpa Pinto, I, 299. Elevar, concentrando, a energia terapêutica de, segundo a
dimanação f. Acto de dimanar. Medicina homeopática. (De dinamia)
dimanante adj. Que dimana. (Lat. dimanans) dı́namo m. Phýs. Nome, que se dá, por abreviatura, á
dimanar v. i. Brotar, fluir. Derivar-se. Provir; resultar: máquina electro-dinâmica, que transforma a energia me-
a sua pobreza dimanou da sua falta de juı́zo. (Lat. dima- cânica em energia eléctrica. O mesmo que dinamia. (Do
nare) gr. dunamis)
657 dionýso

dinamóforo m. Bot. Órgão de certos óvulos vegetaes, que dinheiros-secos m. pl. Ant. Moéda.
fecha o micrópilo, depois da fecundação do óvulo. Cf. Ca- dinheiroso adj. Que tem muito dinheiro. Rico. (De di-
minhoá, Bot. Ger. e Med., II, 1002. (Do gr. dunamis + nheiro)
phero) dinheirudo adj. Bras. do N. O mesmo que dinheiroso.
dinamogenia f. Exaltação funccional de um órgão, sob dı́nio m. Unidade de medidas de fôrças eléctricas, igual a
a influência de qualquer excitação. (Do gr. dunamis + 1gr. , 981. (Do gr. dunamis)
genes) dino adj. (e der.) (Fórma ant. de digno, etc., ainda usada
dinamomagnético adj. Relativo á dinâmica do magne- na ilha de S. Jorge)
tismo. (De dinamia + magnético) dinora (não Dinorah) Nome de mulhér.
dinamometria f. Aplicação do dinamómetro. (Do gr. du- dinosáurios, (sau) m. pl. Espécie fóssil de reptı́s mari-
namis + metron) nhos.
dinamométrico adj. Relativo á dinamometria. dinossanios m. pl. Espécie fóssil de reptı́s marinhos.
dinamómetro m. Instrumento, para avaliar em pêso a dinotério m. Pachiderme fóssil dos terrenos terciários. (Do
fôrça e os efeitos de uma máquina. Aparelho, para me- gr. deinos + therion)
dir a fôrça muscular. (Do gr. dunamis + metron) dinothério m. Pachiderme fóssil dos terrenos terciários.
dinamoscopia Observação patológica, que consiste em co- (Do gr. deinos + therion)
locar um dedo do doente no ouvido do observador, para dintel m. Vêrga de pedra ou ferro, que fórma a parte su-
avaliar a fôrça e saúde do observado, segundo a fôrça e perior das portas ou janelas. * Cada um dos degraus la-
a continuidade do zumbido ou rumor que se ouve. (Cp. teraes, em que assentam as prateleiras da estante. Lintel.
dinamoscópio) (V. lintel )
dinamoscópio m. Instrumento, que se aplica na dinamos- dintorno, (tôr ) m. Delineamentos de uma figura, contidos
copia. (Do gr. dunamis + skopein) no contôrno. (De de + em + tôrno)
dinanciano adj. Geol. Diz-se dos terrenos de uma camada dinumeração f. Acto de dinumerar. (Lat. dinumeratio)
do carbonı́fero inferior. (De Dinant, n. p.) dinumerar v. t. Contar uma série ou collectividade de,
dinar m. Moéda indiana. (Ár. dinar ) por cada um dos seus elementos ou individualidades. Cf.
dinasta m. Tı́tulo antigo de prı́ncipes soberanos. * Parti- Castilho, Fastos, I, 287. (Lat. dinumerare)
dário de uma dinastia. (Gr. dunastes) dinúvio m. Prov. trasm. O mesmo que dilúvio. (Colhido
dinastia f. Série de soberanos, pertencentes á mesma famı́- em Sabrosa)
lia. Série de reis. Ext. Série de homens ilustres na mesma dio,1 m. O mesmo que Deus. Cf. Usque, Passim. (T. it.)
famı́lia. (Gr. dunasteia) diocesano adj. Relativo a diocese. M. Aquelle que é de
dinástico adj. Relativo a dinastia. uma diocese.
dincas m. pl. Povos da África oriental. diocese f. Antiga circunscripção administrativa em algu-
dindié m. Espécie de rôla africana. mas provı́ncias romanas. Circunscripção territorial, su-
dindinha f. Bras. infant. Madrinha. jeita á administração ecclesiástica de um Bispo, Arcebispo
dinemo adj. Que tem dois tentáculos. (Do gr. dis + nema) ou Patriarcha. (Do gr. dioikesis)
dinga f. Barco da costa do Malabar. diódia f. Gênero de plantas rubiáceas. (Do gr. diodos)
dinguiânguia f. Espécie de codorniz africana. diodoncéfalo m. Terat. Monstro, que tem na cabeça uma
dinhângoa f. Planta cucurbitácea de Angola, de grandes fila dupla de dentes. (Do gr. dis + odous + kephale)
frutos que têm polpa côr de laranja. diodoncéphalo m. Terat. Monstro, que tem na cabeça
dinheirada f. Pop. O mesmo que dinheirama. * Ant. uma fila dupla de dentes. (Do gr. dis + odous + kephale)
Fazenda ou qualquer objecto, que valesse precisamente um dióico adj. Bot. Relativo á disposição de flôres masculinas e
dinheiro. (De dinheiro) femininas em dois indivı́duos vegetaes differentes. (Do gr.
dinheiral m. O mesmo que dinheirama. dis + oikos)
dinheirama f. Pop. Muito dinheiro. (De dinheiro) dioneia f. Sensitiva americana, cujas fôlhas, contrahindo-se,
dinheirame m. O mesmo que dinheirama. Cf. Camillo, apanham os insectos que nellas poisam. (Do gr. Dione, n.
Narcóticos, 168. p.)
dinheirão m. Grande e indeterminada quantia de dinheiro. dionina f. Medicamento sedativo e expectorante.
dinheiro m. Antiga moéda romana, que valeu 10 asses. * dionisı́acas f. pl. Festas antigas, em honra de Baco. (De
Antiga moéda portuguesa de cobre, cujo primitivo valor dionisı́aco)
é desconhecido, mas que em tempo de Affonso V valia a dionisı́aco adj. Relativo a Baco, que também se chamava
terça parte de um ceitil ou duas mealhas. Nome commum Dionı́sio. Relativo ao rei português D. Dinis ou ao seu
a todas as moédas: o dinheiro em prata é mais cómmodo tempo. (Lat. dionysiacus)
que o dinheiro em cobre. Quantia; numerário: isto custou dionı́so (não Diónyso) Nome, que os Gregos davam a Bac-
muito dinheiro. * Fam. O mesmo que riqueza: o Neves é cho. (Lat. Dionýsus)
homem de dinheiro. (Lat. denarius) dionysı́acas f. pl. Festas antigas, em honra de Baccho. (De
dinheiro-de-raposa m. Prov. beir. e trasm. Designação dionysı́aco)
vulgar da mica, ou das lâminas brilhantes e finı́ssimas, que dionysı́aco adj. Relativo a Baccho, que também se chamava
sobresaem na maior parte dos areaes, quando nellas incide Dionýsio. Relativo ao rei português D. Dinis ou ao seu
a luz solar. tempo. (Lat. dionysiacus)
dinheiros-molhados m. pl. Ant. Cereaes. Gêneros ali- dionýso (não Diónyso) Nome, que os Gregos davam a Bac-
mentı́cios. cho. (Lat. Dionýsus)
diope 658

diope f. Frauta simples, só com dois orifı́cios na extremidade de voz e formam uma só sýllaba. (Gr. diphthongos)
do tubo, usada entre os Gregos. diphyllo adj. Bot. Que tem duas fôlhas. (Do gr. dis +
dioptria f. Fôrça refringente de uma lente, que tenha um phulon)
metro de distância focal. (Do gr. dia + optomai) diphyodonte adj. Zool. Diz-se dos animaes, que tem duas
dióptrica f. Parte da Phýsica, que trata dos phenómenos dentições.
produzidos pela luz refractada, quando atravessa meios de dipirenado adj. Bot. Cujo fruto tem dois caroços. (Do gr.
densidades differentes. (Gr. dioptrikos) dis + puren)
dioptro m. O mesmo que espéculo. (Gr. dioptron, de dia dipı́rrico m. Pé de verso antigo, com dois pı́rricos. (De di...
+ optomai) + pı́rrico)
diorama m. Quadro em tela, illuminado superiormente, e diplasiasmo m. Injustificada duplicação de letras, na es-
observado de lugar escuro, produzindo-se illusão óptica. crita de uma palavra. (Gr. diplasiasmos)
(Do gr. dia + orama) diplegia f. Med. Paralysia bilateral.
diorâmico adj. Relativo a diorama. dipleiscópio m. Instrumento, para determinar precisa-
diorite f. (V. diorito) mente o meio-dia.
diorı́tico adj. Que diz respeito ao diorito. diplocefalia f. Estado ou qualidade de diplocéfalo.
diorito m. Rocha massiça, granulosa, cuja côr é geralmente diplocéfalo m. Terat. Monstro, com duas cabeças num só
semelhante á da diábase. (Do gr. diorizo) corpo. (Do gr. diploos + kephale)
dioscórea f. O mesmo que inhame. * F. pl. Famı́lia de diplocephalia f. Estado ou qualidade de diplocéphalo.
plantas, estabelecida por Brown á custa das asparagı́neas diplocéphalo m. Terat. Monstro, com duas cabeças num
de Jussieu. só corpo. (Do gr. diploos + kephale)
diosma f. Planta do Cabo da Bôa-Esperança, muito aromá- diplococco m. Med. Micrococcos, associados dois a dois.
tica. (Do gr. dios + osme) (Do gr. diploos + kokkos)
diósmeas f. pl. Famı́lia de plantas, estabelecida por Brown, diplococo m. Med. Micrococos, associados dois a dois. (Do
á custa das rutáceas de Jussieu, e que tem por typo a gr. diploos + kokkos)
diosma. Secção das rutáceas segundo De-Candolle. (De dı́ploe m. Anat. Tecido esponjoso, entre as duas lâminas de
diósmeo) tecido compacto, que formam os ossos do crânio. * Ant.
diósmeo adj. Relativo ou semelhante á diosma. Cada uma dessas duas lâminas. (Gr. diploe)
diôso adj. Ant. e prov. minh. Que tem muitos dias. Velho. diplofonia f. Med. Perturbação da voz, caracterizada pela
Ancião. (De dia, se não é metáth. de idoso) formação simultânea de dois sons na laringe. (Do gr. di-
diospireiro m. Gênero de arbustos ebenáceos. Cf. B. Pe- ploos + phone)
reira, Prosodia, vb. diospyros. diplogênese f. Med. Fusão de dois fetos em estado diverso
dióspiro m. Planta, conhecida também por litospermo e de desenvolvimento. (Do gr. diploos + genesis)
erva-das-sete-sangrias. * Fruto do diospireiro. (Lat. di- diploico adj. Relativo ao dı́ploe.
ospyron) diploide m. Vestido ou manto, que dava duas voltas ao
diospyreiro m. Gênero de arbustos ebenáceos. Cf. B. corpo, e que era usado entre os antigos orientaes. (Gr.
Pereira, Prosodia, vb. diospyros. diplois)
dióspyro m. Planta, conhecida também por lithospermo diploma m. Tı́tulo ou documento official, com que se con-
e erva-das-sete-sangrias. * Fruto do diospyreiro. (Lat. fere um cargo, dignidade, mercê ou privilégio. Tı́tulo de
diospyron) contrato. (Gr. diploma)
diostilo m. Fachada de duas colunas. (Do gr. duo + stulos) diplomacia f. Conhecimento do direito, relações e interes-
diótipa f. Máquina de composição tipográfica, inventada ses internacionaes. Relações internacionaes, por meio de
em 1905. embaixadas ou legações. Pessoal diplomático. Fig. Proce-
dioxia, (csi ) f. Mús. Consonância de quinta perfeita, entre dimento astucioso. Circunspecção ou discrição, observada
os Gregos. na vida particular, á semelhança da que se usa entre di-
dipa f. Pequeno peixe escamoso da região dos Ambuelas, na plomatas. (Cp. diplomata)
África. diplomado adj. Que tem diploma ou tı́tulo justificativo de
dipétalo adj. Que tem duas pétalas. (De di... + pétala) certas habilitações literárias ou scientı́ficas. (De diploma)
diphalangarchia, (qui ) f. Formatura de 8192 homens ou diplomata m. Aquelle que faz parte do pessoal diplomático.
duas phalangarchias. (De di... + phalangarchia) Aquelle que trata de diplomacia. Fig. Homem astucioso.
diphia f. Peixe marı́timo, tão diáphano, que mal se distingue Homem zeloso das conveniências sociaes. (Do rad. de
na água. Cf. A. F. Simões, Cartas da Beira mar, 15. diploma)
diphococco m. Micrococco, associado, dois a dois. diplomática f. Arte de lêr e conhecer os diplomas antigos.
diphonia f. Mús. Harmonia a duas partes. (Do gr. dis + Paleographia. (De diplomático 2 )
phone) diplomaticamente adv. De modo diplomático1 .
diphteria f. Doença, caracterizada pela formação de falsas diplomático,1 adj. Relativo á diplomacia. Fig. Discreto;
membranas nas mucosas da bôca e garganta e ainda sobre grave. Cortês; elegante. (De diplomata)
a pelle. Crupe; garrotilho. (Do gr. diphtera) diplomático,2 adj. Relativo a diploma. * M. Aquelle que
diphtérico adj. Relativo á diphteria. é versado em diplomática. (Cp. diplomática)
diphterite f. O mesmo que diphteria. diplomatista m. Aquelle que é versado em diplomática.
diphthongo m. (e der.) O mesmo que ditongo, etc. m. diplopapo m. Gênero de plantas compostas.
Reunião de vogaes, que se pronunciam com uma só emissão diplopappo m. Gênero de plantas compostas.
659 direitamente

diplophonia f. Med. Perturbação da voz, caracterizada devia rezar. (Gr. diptukos)


pela formação simultânea de dois sons na larynge. (Do gr. dipyrenado adj. Bot. Cujo fruto tem dois caroços. (Do gr.
diploos + phone) dis + puren)
diplopia f. Med. Doença dos olhos, que duplica a imagem dipýrrhico m. Pé de verso antigo, com dois pýrrhicos. (De
dos objetos da visão. (Do gr. diploos + ops) di... + pýrrhico)
diplóstemo adj. O mesmo que diplostêmone. diquara f. Bras. dos sertões do N. O mesmo que tiquara.
diplostêmone adj. Bot. Diz-se da flôr, em que o número dique m. Construcção para represar águas correntes. Re-
dos estames é duplo do das pétalas, como succede no fei- presa. Reservatório, com comporta. Doca. Açude. (Do
joeiro. (Do gr. diploos + stemon) hol. dyk ?)
diplotáxis m. Gênero de plantas crucı́feras. (Do gr. diploos dir Fórma do infinito do verbo dizer, a qual serve para formar
+ taxis) os futuros e os condicionaes periphrásticos: dir-te-ei, dir-
dipneumóneo adj. Que tem dois pulmões ou dois sacos se-á. (Evolução do lat. dic(e)re < digre < dire)
pneumonares. (Do gr. dis + pneumon) diradicar, (ra) v. t. (e der.) O mesmo que desarraigar,
dipneus m. pl. Animaes, que têm dois pulmões. (Do gr. etc.–Us. por Latino, Hist. Pol. e Mil., 115; mas melhor
dis + pneumon) seria deradicar. (Do lat. de + radix )
dipneustas m. pl. Animaes, que têm dois pulmões. (Do dirandela f. O mesmo que arandela.
gr. dis + pneumon) dirandina f. Movimento circular?: “... uma roda que an-
dipnodos m. pl. Subclasse de peixes, segundo Muller. dava em dirandina, á luz de uma vela...” Filinto, I, 142.
dipnoico adj. O mesmo que pneumòbränchio. direcção f. Acto de dirigir. Administração: a direcção
dı́pode adj. Zool. Que tem dois pés ou dois membros aná- de um Banco. Cargo de director. Secretaria, que está
logos aos pés. (Do gr. dis + pous, podos) a cargo de um director. Circunscripção sujeita a um direc-
dipodia f. Reunião de dois pés de verso grego ou latino. tor. Banda ou lado, para que está voltada uma pessôa ou
(Gr. dipodia) coisa, ou para onde alguém caminha: tomou a direcção do
dipôndio m. O mesmo que dapôndio. mar. Escopo, fim. Linha recta, direitura. (Lat. directio)
dipsáceas f. pl. Famı́lia de plantas, que têm por typo o directamente adv. De modo directo: tratar directamente
dı́psaco. com alguém.
dı́psaco m. Planta, também conhecida por cardo penteador. directivo adj. Que dirige. (De directo)
(Gr. dipsakos) directo adj. Que está ou vai em linha recta. Que não tem
dı́psada f. Serpente venenosa da África. intermediário; immediato. Recto. Direito. Que não tem
dipsético adj. Que produz sêde. (Do gr. dipsios) rodeios ou circunlóquios: accusação directa. Relativo ao
dipsomania f. Med. Impulsão mórbida, que faz que o in- parentesco ascendente ou descendente. Diz-se das contri-
divı́duo tenha muita sêde, ou que o degenerado beba em buições, que incidem directamente nos bens ou nas pes-
excesso. (Do gr. dipsa + mania) sôas. Gram. Diz-se da linguagem, em que se observa a
dipsomanı́aco adj. Relativo a dipsomania. M. Aquelle que ordem lógica das palavras. Gram. Diz-se do objecto, em
soffre dipsomania. que recái a acção de um verbo, geralmente sem proposição
dipteracantho m. Gênero de plantas acantháceas. (Do gr. intermediária. Astron. Diz-se do movimento dos astros,
dipteron + akantha) do Occidente para o Oriente, e diz-se dos planetas que
dipteracanto m. Gênero de plantas acantáceas. (Do gr. tem êsse movimento. Mús. Diz-se do intervallo, que se
dipteron + akantha) harmoniza com o som fundamental que o produz. (Lat.
dipterácea adj. f. Diz-se de uma ordem de plantas, cujas directus)
sementes são guarnecidas de duas asas. (Cp. dı́ptero) director m. e adj. O que dirige ou administra. Mentor;
diptérico adj. Relativo a dı́ptero. guia: um director espiritual. (Lat. director )
dipterı́gios m. pl. Peixes, que têm duas barbatanas. (Do directorado m. Cargo de director.
gr. dis + pterux ) directoria f. Acto de dirigir. Cargo de director; corporação
dı́ptero adj. Que têm duas asas. M. Templo antı́go, com que elle dirige. (De director )
duas ordens de columnas, sendo oito anteriores e oito pos- directorial adj. Relativo a directório.
teriores. Pl. Ordem de insectos, que têm duas asas. (Do directório adj. Que dirige. M. Papel, folheto ou livro, que
gr. dis + pteron) contém direcções e indicações necessárias para o desempe-
dipterologia f. Tratado á cêrca dos insectos dı́pteros. nho de certo mister ou para a execução de determinados
dipterológico adj. Relativo a dipterologia. negócios. Conselho, encarregado da gerência de negócios
dipterólogo m. Naturalista, que se dedica á dipterologia. públicos. Commissão directora: o Directório do partido
dipterýgia f. Gênero de plantas crucı́feras. republicano. (Lat. directorius)
dipterýgios m. pl. Peixes, que têm duas barbatanas. (Do directriz adj. f. Que dirige. F. Geom. Linha, ao longo
gr. dis + pterux ) ou em volta da qual se faz correr outra linha ou uma su-
dı́pticos m. pl. Ant. Tábuas, em que se inscrevia o nome perfı́cie, para produzir uma figura plana ou um sólido. Li-
dos principaes magistrados. Registos monásticos, que ti- nha, que regula o traçado de um caminho, de uma estrada.
nham os nomes dos Bispos e bem-feitores, por quem se (Fem. de director )
devia rezar. (Gr. diptukos) direita f. O mesmo que destra. Lado direito: fiquei á direita
dı́ptycos m. pl. Ant. Tábuas, em que se inscrevia o nome do presidente. * Grupo parlamentar, que se senta ao lado
dos principaes magistrados. Registos monásticos, que ti- direito do presidente da respectiva assembleia. (De direito)
nham os nomes dos Bispos e bem-feitores, por quem se direitamente adv. O mesmo que directamente. * De modo
direiteza 660

direito, com justiça, com razão. Cf. Luz e Calor, 320. discernimento m. Acto de discernir. Prudência. Juı́zo.
direiteza f. (V. direitura) Escolha; distincção. Apreciação.
direito,1 adj. Directo. Que segue ou se estende em linha discernir v. t. Separar. Distinguir. Vêr claramente, discri-
recta: camı́nho direito. Plano. Aprumado. Recto, ı́ntegro. minar: discernir o falso do verdadeiro. Apreciar. Medir;
Adv. Directamente. Acertadamente. (Do lat. directus) avaliar bem. (Lat. discernere)
direito,2 m. Aquillo que é recto, que é justo. Aquillo que se discernı́vel adj. Que se póde discernir.
conforma com a lei ou com a justiça: julgar contra direito. disciforme adj. Que tem fórma de disco. Bot. Diz-se das fô-
Faculdade legal de praticar ou não praticar um acto: não lhas vegetaes de fórma quási circular. (De disco + fórma)
há o direito de calumniar. Conjunto de leis ou de regras discina f. Gênero de conchas bivalves.
à cêrca das relações sociaes: o direito romano. Regalı́a. discinesia f. Med. Deminuição ou extinção dos movimentos
Tributo, imposto: os direitos de alfândega. (Do lat. direc- voluntários. (Do gr. dus + kinesı́s)
tum) disciplina f. Instrucção e educação. Ensino. Relações de
direitura f. Qualidade daquillo que é direito, do que é recto. submissão, de quem é ensinado para com aquelle que en-
Direcção em linha recta. Des. Rectidão. sina. Observância de preceitos ou ordens: nesta escola há
diriano m. Lı́ngua uralo-altaica do grupo ugro-filandês. disciplina. Procedimento correcto. Doutrina. Conjunto de
diribitor m. Aquelle que, entre os Romanos, distribuı́a pelo conhecimentos, que se professam em cada cadeira de um
povo as listas eleitoraes. (Lat. diribitor ) instituto escolar: frequentar duas disciplinas. Autoridade.
diribitório m. Lugar ou edifı́cio, onde os diribitores dis- Obediência á autoridade. Pl. Correias, para açoitar por
tribuı́am as listas eleitoraes. Lugar, onde se distribuı́am penitência ou por castigo. (Lat. disciplina)
donativos pelo povo. Cf. Castilho, Fastos, III, 231. (Lat. disciplina-de-freira f. Bras. O mesmo que amaranto.
diribitorium) disciplinadamente adv. Com disciplina. (De disciplinar )
dirigente adj. Que dirige. M. Aquelle que dirige. Director. disciplinador adj. Que disciplina. Que faz observar a disci-
(Lat. dirigens) plina: um general disciplinador. Amigo da disciplina. (De
diriginte adj. Des. Que dirige. Dirigente. Cf. Garrett, disciplinar 1 )
Catão, 237. (De dirigir ) disciplinamento m. Acto de disciplinar.
dirigir v. t. Pôr em linha recta. Dar direcção a. Ad- disciplinante adj. Que disciplina. M. Penitente, que se
ministrar: dirigir um Banco. Guiar: dirigir um carro. disciplina. (De disciplinar )
Governar. Superintender em. Enviar: dirigir uma carta. disciplinar,1 v. t. Sujeitar á disciplina. Corrigir. Instruir
Consagrar, dedicar. Volver. (Lat. dirigere) methodicamente. Açoitar com disciplinas. (Do lat. disci-
dirigı́vel adj. Que se póde dirigir. M. Balão, que se póde plinari)
dirigir. disciplinar,2 adj. Relativo a disciplina: havia um Conselho
dirimente adj. Que dirime. Que annulla sem remédio. disciplinar. (Lat. disciplinaris)
Que obsta fundamentalmente: impedimentos dirimentes disciplinarmente adv. De modo disciplinar.
do matrimónio. (Lat. dirimens) disciplinável adj. Que póde sêr disciplinado. (Lat. disci-
dirimir v. t. Tornar nullo. Impedir absolutamente. Extin- plinabilis)
guir, decidir: dirimir questões. (Lat. dirimere) discipulado m. Conjunto dos alumnos de uma escola.
diro adj. Des. Duro; cruel. (Lat. dirus) Aprendizado. Estado de quem é discı́pulo. (Lat. disci-
dirradicar v. t. (e der.) O mesmo que desarraigar, etc.– pulatus)
Us. por Latino, Hist. Pol. e Mil., 115; mas melhor seria discı́pulo m. Aquelle que recebe ensino de alguém. Aquelle
deradicar. (Do lat. de + radix ) que apprende. Alumno. Aquelle que segue a doutrina de
diruir v. t. (V. derruir ) outrem. * Adj. Mús. Diz-se dos quatro tons plagaes, no
dirupção f. Des. Ruina. (Lat. diruptio) cantochão. (Lat. discipulus)
diruptivo adj. Des. Que arruı́na, que rasga. (Do lat. di- discissão f. Operação, com que se fende a cápsula do crys-
ruptus) tallino, e que é um dos processos para a extirpação da
dis... pref. (indicativo de separação, negação, deminuição, cataracta. (Lat. discissio)
aumento) Antes de consoante que não seja s, diz-se geral- disco m. Chapa redonda e pesada, para arremêsso, na gym-
mente di: dimanar, difundir, etc. (Do lat. dis) nástica antiga. Qualquer peça circular e chata. (Gr. dis-
disaco m. Árvore sapotácea de Angola, de frutos comestı́- kos)
veis, semelhantes ás cerejas. discóbolo m. Gymnasta, que arremessava o disco, nos jogos
disartria f. Dificuldade na pronúncia e articulação das pa- gregos. (Gr. discobolos)
lavras. discoide adj. Que tem fórma de disco. Disciforme. * F. pl.
disbarate f. Des. O mesmo que disparate. Bot. Secção de plantas synanthéreas, segundo Goertner.
disbasia f. Aberração no andar, procedente de perturbação (Do gr. diskos + eidos)
do sIstema nervoso. (Do gr. dus + basis) dı́scolo adj. Que é áspero no trato. Mal humorado. De-
discante m. O mesmo que descante. sordeiro. Dissidente. * M. Aquele, que tem mau gênio.
discente adj. Que apprende. Relativo a alumnos: a popu- Brigão. (Lat. dyscolus)
lação discente do lyceu. (Lat. discens) discômmodo adj. Ant. O mesmo que incômmodo.
disceptação f. Des. Discussão. (Lat. disceptatio) discontı́nuo adj. (V. descontı́nuo)
discernente adj. Que discerne. (Lat. discernens) discordância f. Estado daquelle ou daquı́llo que discorda.
discernı́culo m. Agulha, com que as romanas apartavam o Incompatibilidade. Disparidade. Desharmonia. Desafina-
cabello na cabeça. (Lat. discerniculum) ção. (De discordar )
661 disfarçuda

discordante adj. Que discorda. (Lat. discordans) discromático adj. Que altera as cores. Que não tem bôa
discordantemente adv. De modo discorde, sem harmonia. côr. (Do gr. dus + khroma)
(De discordante) discromatopsia f. Espécie de daltonismo, em que a vista
discordar v. i. Não concordar. Estar em desharmonia. confunde certas côres com outras que distingue. (Do gr.
Divergir. Desafinar. Sêr incompatı́vel. (Lat. discordare) dus + khroma + opsis)
discorde adj. Que discorda. Destoante. Desproporcionado. discromia f. Designação genérica de todas as perturbações
Incompatı́vel. Discordante. (Lat. discors) da pigmentação da pelle. (Do gr. dus + khroma)
discordemente adv. O mesmo que discordantemente. discursador m. Aquelle que discursa.
discórdia f. Discordância. Luta. Desintelligência. Desor- discursar v. t. Pronunciar, expor methodicamente. V. i.
dem. (Lat. discordia) Fazer discurso. Discorrer. Perorar. Dar largas explicações.
discorrer v. i. Correr para differentes lados. Diffundir-se. (Lat. discursare)
Correr em determinada direcção. Fazer pequena viagem, discursista m. e f. Pessôa que discursa. Cf. Latino, Elogios
passear: discorrer pela provı́ncia. Fig. Falar; discursar. Acad., 361. (De discursar )
Pensar. Decorrer. V. t. Percorrer. Meditar em. Observar; discursivo adj. Que procede por meio de raciocı́nio. Deduc-
examinar. (Lat. discurrere) tivo. * Que costuma discursar ou gosta de discursar; pal-
discorrimento m. Des. Acto de discorrer. rador: “o administrador era discursivo e não perdia lanço
discrasia f. Maus humores, má constituição fı́sica. Altera- de eloquência”. Camillo, Brasileira, 57. (De discurso)
ção de humores. (Gr. duscrasia) discurso m. Conjunto ordenado ou methódico de phrases,
discrásico adj. Relativo á discrasia. M. Aquele que padece pronunciadas em público, ou escritas como se tivessem de
discrasia. sêr proferidas ou lidas em público. Arrazoado; oração.
discreção f. (e der.) (V. discrição, etc.) Ant. Raciocı́nio. Decurso: tudo que vai succedendo no
discrepancia f. Estado ou qualidade daquelle ou daquillo discurso do tempo. Fam. Palavreado oco. (Lat. discursus)
que discrepa. Disparidade. Divergência. (Lat. discrepan- discussão f. Acto de discutir. Contenda; disputa. (Lat.
tia) discussio)
discrepante adj. Que discrepa. Divergente; diverso. (Lat. discutidor m. Aquelle que discute.
discrepans) discutinhar v. i. Fam. Discutir mal e enfadonhamente.
discrepar v. i. Discordar. Sêr diverso. (Lat. discrepare) (De discutir )
discretamente adv. De modo discreto. Com discrição. discutir v. t. Examinar, questionando. Questionar. De-
discreteador m. Aquelle que discreteia. fender ou atacar (assumpto controvertido). Excutir. V. i.
discretear v. i. Discorrer ou falar com discrição, placida- Fazer questão. Questionar. (Lat. discutere)
mente. (De discreto) discutı́vel adj. Que se póde discutir.
discretissimamente adv. De modo muito discreto, com disdipsia f. Med. Dificuldade na deglutição dos lı́quidos.
grande discrição. (Do gr. dus + dipsa)
discretivo adj. Próprio para discernir. (Lat. discretivus) disema m. Gênero de plantas passiflóreas.
discreto adj. Que tem discrição: pessôa discreta. Em que disemia f. Med. Alteração do sangue. (Do gr. dis + haima)
ha discrição: acções discretas. Que exprime objectos dis- disenteria f. Inflamação dos intestinos, de que resultam
tintos. Que se manifesta por sinaes separados. (Lat. dis- evacuações mucosas ou purulentas, ás vezes misturadas
cretus) com sangue. (Gr. dusenteria)
discrição f. Qualidade daquelle ou daquillo que é discreto. disentérico adj. Relativo á disenteria. M. Aquele que sofre
Acto de discernir. Reserva; qualidade de quem sabe guar- disenteria.
dar segrêdo. Modéstia. Loc. adv. Á discrição, á vontade, disenteriforme adj. Med. Diz-se das enterites, em que as
sem restricções. (Do lat. discretio.–Como processio produ- evacuações se parecem com as da disenteria. (De disenteria
ziu procissão, professio profissão, confessio confissão, etc., + fórma)
discretio produziu discrição, que é como se diz, e não dis- disépalo, (sé) adj. Bot. Que tem duas sépalas distintas.
creção, como muitos escrevem pretensiosamente) (De di... + sépala)
discricionário adj. Que não tem condições; arbitrário, ca- disertamente adv. De modo diserto.
prichoso: procedimento discricionário. (De discrição) diserto adj. Facundo. Que se exprime com simplicidade e
discrime m. Des. Acto de discernir. Differença. Combate; elegância. (Lat. disertus)
luta. (Lat. discrimen) disestesia f. Med. Enfraquecimento ou extinção da acção
discrimen m. (V. discrime) dos sentidos. (Do gr. dus + aisthesis)
discriminação f. Acto de discriminar. (Lat. discrimina- disfagia f. Dificuldade em engulir. (Do gr. dus + phagein)
tio) disfarçadamente adv. De modo disfarçado.
discriminador m. Aquelle que discrimina. (Lat. discrimi- disfarçado adj. Que se disfarçou. Fingido. Falso. Masca-
nator ) rado.
discriminal adj. Des. Que serve para discriminar. (B. lat. disfarçar v. t. Mascarar. Encobrir, vestir, de modo que
discriminalis) se não veja ou se não conheça. Simular. Dissimular. (De
discriminar v. t. Discernir: discriminar as razões de uma dis... + farça)
theoria. Separar; differençar: discriminar o bem e o mal. disfarce m. Acto de disfarçar. Aquillo que serve para dis-
(Lat. discriminare) farçar.
discriminável adj. Que se póde discriminar. disfarçuda f. Prov. alent. O mesmo que mascarada. (De
discroia f. Med. Má côr da pele. (Do gr. dus + khroia) disfarçar )
disfasia 662

disfasia f. Med. Qualquer dificuldade no falar. enervação. (Do gr. dus + lat. nervus)
disferir v. t. Dilatar; engrandecer. Cf. Filinto. XVII, 230; disodia f. Mau cheiro das secreções. (Do gr. dus + ozein)
XIX, 27. (Do lat. disferre) disopia f. Enfraquecimento da vista. (Do gr. dus + ops)
disfonia f. Med. Alteração da voz e da palavra. (Do gr. dus disorexia, (csi ) f. Falta de apetite.
+ phone) disosmia f. Enfraquecimento do olfato. (Do gr. dus +
disforia f. Indisposição mórbida; mal-estar. (Do gr. dus + osme)
pherein) dispamparar v. t. e i. Bras. Disparar.
disformar v. t. (V. deformar ) dı́spar adj. Desigual. Differente. (Lat. dispar )
disforme adj. Extraordinário. Muito grande. Monstruoso. disparada f. Bras. Acto de tresmalhar-se o gado. (De
(De dis... + fórma) disparar )
disfrutar v. t. (e der.) O mesmo ou melhor que desfrutar, disparador m. Des. Gatilho. * M. e adj. Bras. Diz-se do
etc. animal que foge, quando o querem prender. (De disparar )
disgenesia f. Qualidade do que é disgenesico. f. Med. Per- disparar v. t. Arrojar. Arremessar. Soltar. Fazer fogo com:
turbação da funcção reproductora. Cruzamentos, cujos disparar a pistola. Fig. Soltar (invectivas, injúrias, etc.).
productos são estéreis entre si, mas fecundos com indivı́- * V. i. Bras. Dispersar-se (o gado). Tresmalhar-se. *
duos de outra raça mãe. (Do gr. dus + genesis) Partir apressadamente: “entrão os inimigos em tal pavor,
disgenésico adj. Diz-se dos indivı́duos, que são infecundos que dispárão em declarada fugida...” Filinto, D. Man., II,
entre si, mas fecundos com indivı́duos de outras raças. Re- 33. (Lat. disparare)
lativo á disgenesia. Que torna diffı́cil a reproducção. (Do disparatadamente adv. De modo disparatado.
gr. dis + genos) disparatado adj. Que diz ou faz disparates. Que revela
disgenético adj. O mesmo que disgenésico. disparate. Em que há disparate. (De disparatar )
disgra f. Bras. Desgraça. (Do port.) disparatar v. i. Desvairar. Despropositar. Fazer ou dizer
disgraça f. Des. O mesmo que desgraça. Cf. Luz e Calor, disparates. * Des. Discordar. (De disparate)
(passim). disparate m. Falta de propósito. Sem-razão; tolice. Desva-
disgregar v. t. (e der.) O mesmo que desaggregar, etc. rio. Absurdo. * Bras. de Minas. Grande quantidade: um
(Lat. disgregare) disparate de dinheiro. (T. cast.)
disgregativo adj. Que disgrega. Cf. Vieira, X, 165. (De disparateiro adj. Prov. minh. Que diz disparates para
disgregar ) agradar; engraçado; divertido.
disjunção f. Separação. Gram. Supressão de conjunção disparecer v. i. (V. desparecer )
copulativa, entre várias frases. (Lat. disjunctio) disparidade f. Qualidade do que é dispar. Desigualdade.
disjuncção f. Separação. Gram. Suppressão de conjuncção disparisonante, (so) adj. Gram. Diz-se da conjugação
copulativa, entre várias phrases. (Lat. disjunctio) irregular, em algumas lı́nguas, como o alemão. (Do lat.
disjungir v. t. Tirar do jugo. Separar. (Lat. disjungere) dı́spar + sonans)
disjunta f. Des. Passagem de um tom para outro, em mú- disparissonante adj. Gram. Diz-se da conjugação irregu-
sica. (De disjunto) lar, em algumas lı́nguas, como o alemão. (Do lat. dı́spar
disjuntivamente adv. De modo disjuntivo. + sonans)
disjuntivo adj. Próprio para desunir. Diz-se do movimento disparo m. Acto de disparar.
musical, que se chamava disjunta. Gram. Diz-se da pro- dispartir v. t. Distribuir. Separar em diversos sentidos.
posição, em que há dois predicativos, um dos quaes tem (Lat. dispartire)
de convir ao sujeito, com exclusão do outro. E diz-se da dispautério m. (V. despautério)
palavra que estabelece distincção ou alternativa, entre os dispêndio m. Despesa; consumo. Fig. Prejuı́zo, damno.
membros de uma phrase. (Lat. disjunctivus) (Lat. dispendium)
disjunto adj. * Diz-se dos graus musicaes que não são con- dispendiosamente adv. De modo dispendioso.
juntos. (Lat. disjunctus) dispendioso adj. Que importa grande despesa. Custoso.
dislalia f. Dificuldade em articular palavras. (Do gr. dus + (Lat. dispendiosus)
lalein) dispensa,1 f. Acto de sêr desobrigado. Escusa: pedir dis-
dislate m. Disparate, despautério. (Cast. dislate) pensa de não comparecer. Documento ou acto, em que se
dislexia, (csi ) f. Dificuldade de lêr e compreender a escrita. pede dispensa. Documento em que ella se concede. Auto-
dislogia f. Med. Perturbação da linguagem, por defeito da rização, com que se falta a um preceito legal. * O mesmo
inteligência. Perturbação, que ocasiona a paragem súbita, ou melhor que despensa, copa ou casa de arrecadação de
em meio de uma frase. (Do gr. dus + logos) mantimentos. * Prov. minh. O mesmo que água-pé. (De
dislógico adj. Relativo á dislogia. dispensar )
dismenia f. O mesmo que dismenorreia. dispensa,2 f. Casa ou armário, em que se guardam provi-
dismenorreia f. Corrimento menstrual, difı́cil e doloroso. sões culinárias ou gêneros alimentı́cios, para uso domés-
Dificuldade da menstruação. (Do gr. dus + men + rhein) tico. * Ant. O mesmo que despesa. (Do lat. dispensa)
dismenorreico adj. Relativo a dismenorreia. dispensabilidade f. Qualidade daquelle ou daquillo que é
dismnesia f. Enfraquecimento da memória. (Do gr. dus + dispensavel.
mnesis) dispensação f. Acto de dispensar. Dispensa. (Lat. dispen-
disna f. Casa africana, circular e de tecto cónico. Cf. Ca- satio)
pello e Ivens, I, 184. dispensador m. Aquelle que dispensa. (Lat. dispensator )
disnervado adj. Med. Diz-se do órgão, perturbado na sua dispensar v. t. Dar dispensa a. Desobrigar. Dar; conce-
663 dissecação

der: dispensar attenção. Ceder provisoriamente. Distri- Incitar. Persuadir. Acommodar. Dirigir, encaminhar.
buir. (Lat. dispensare) Habituar. Educar. Transplantar: dispor cebolinho. V.
dispensário m. Estabelecimento de beneficência, para dar i. Usar livremente: eu disponho do meu cavallo. Alienar
gratuitamente cuidados e medicamentos aos doentes po- bens: dispôs, em vida, de quanto tinha. Têr a posse. Sêr
bres, que podem ser tratados no seu domicı́lio. Cf. Brás senhor. Têr influência: dispor de muitos eleitores. Dar
Luis de Abreu, Portugal Médico. (De dispensar ) applicação. Decidir. Dar ordens. Fazer uso, utilizar-se.
dispensatário m. Aquelle que dá dispensa. (De dispensar ) Prescindir. Fazer cedência. Têr para dar ou emprestar.
dispensativo adj. Que dispensa; que é motivo de dispensa. V. p. Estar prompto ou resolvı́do: dispor-se a trabalhar.
(Lat. dispensativus) Preparar-se. Formar plano. Resolver-se. Applicar-se. Têr
dispensatório m. Estabelecimento, annexo ás aulas de desejo ou vontade. M. Disposição: estou sempre ao seu
pharmácia, para demonstrações práticas do ensino. Labo- dispor. Talante. Arbı́trio. (Do lat. disponere)
ratório de drogas pharmacêuticas. (Lat. dispensatorius) disposar v. t. Des. O mesmo que dispor.
dispensável adj. Que se póde dispensar. disposição f. Acto ou effeito de dispor. Tendência; aptidão:
dispenseiro m. Aquelle, que tem a seu cargo a dispensa. tem disposição para a música. Situação. Preceito, pres-
Aquelle que distribue os dons da munificência alheia. (De cripção legal: as disposições do Codigo Civil. Distribuição
dispensa 2 ) ordenada das partes de um discurso. Constituição phýsica.
dispepsia f. Dificuldade na digestão. Má digestão. (Gr. Temperamento. Compleição; estado de saúde. Subordina-
duspepsia) ção, dependência: aquelle magistrado ficou á disposição do
dispéptico adj. Relativo a dispepsia. M. Aquele que sofre Ministério da Justiça. (Lat. dispositio)
dispepsia. dispositivamente adv. De modo dispositivo.
disperder v. t. Destruir, arruinar; aniquilar. Cf. Garrett, dispositivo adj. Que contém disposição, ordem, prescrip-
Camões. (Lat. disperdere) ção. (Do lat. dispositus)
dispermático adj. Que encerra duas sementes. (Do gr. dis dispôsto m. Aquillo que se preceituou. Regra, preceito:
+ sperma) segundo o disposto no artigo 20 da Constituição. (Lat.
dispermo adj. Bot. Que encerra duas sementes. (Do gr. dispositus)
dis + sperma) disputa f. Acto de disputar. Contenda. Discussão. Rixa.
dispersador adj Que dispersa. disputação f. O mesmo que disputa: “...sem intervir na
dispersamente adv. Com dispersão; diffusamente. (De sua disputação”. Camillo, Voltareis, ó Christo?, 5. (Lat.
disperso) disputatio)
dispersão f. Acto ou effeito de dispersar. (Do lat. disper- disputador m. Aquelle que disputa. (Lat. disputator )
sus) disputal adj. Relativo a disputa: “tal era a ré no disputal
dispersar v. t. Impellir para differentes partes. Disseminar. discrime”. Filinto, XVIII, 158.
Pôr em debandada, em desordem. Desbaratar. Afugentar. disputante adj. Que disputa. (Lat. disputans)
(De disperso) disputar v. t. Oppor-se a. Contestar. Pleitear. Tornar
dispersivo adj. Que produz dispersão. (De disperso) objecto de contenda: disputar uma herança. Lutar por:
disperso adj. Espalhado. Dividido, separado, em deban- disputar um prêmio. Sustentar em discussão. V. i. Têr
dada. Desordenado. (Lat. dispersus) discussão, discutir. Contender. Rivalizar. (Lat. dispu-
displicência f. Estado de quem se acha descontente. Desa- tare)
grado; aborrecimento. (Lat. displicentia) disputativo adj. Relativo a discussão scientı́fica. Que gosta
displicente adj. Que produz displicência. (Lat. displicens) de disputar. Que é objecto de discussão. (Lat. disputati-
dispneia f. Dificuldade de respirar. (Gr. duspnoia) vus)
dispneico adj. Relativo á dispneia. disputatório adj. Relativo a disputa: “campanhas disputa-
dispoer v. t. Ant. O mesmo que dispor. tórias”. Cf. Macedo, Motim, III, 149.
dispoéta adj. Des. Avesso ou contrário á poesia. Que não disputável adj. Que póde sêr objecto de disputa. (Lat.
é poéta. Cf. Castilho, Fastos, I, 340. (De dis... + poêta) disputabilis)
dispoimento m. Ant. O mesmo que disposição. (De dis- disquisição f. Investigação, pesquisa. Cf. Latino, Hum-
poer ) boldt, 414 e 524. (Lat. disquisitio)
dispondeu m. Espondeu duplo. (Lat. dispondeus) disquisitório m. Neol. bras. Repetição de exames ou ob-
disponente adj. Que dispõe. M. Aquelle que faz disposição servações, em alienados. Cf. Jornal do Comm., do Rio, de
de bens, em favor de alguém. (Lat. disponens) 8-VIII-901.
disponibilidade f. Qualidade daquelle ou daquillo que é ou dissabôr m. Desprazer. Mágoa. Desgôsto; contratempo.
está disponı́vel. * Coisa disponivel ou conjunto de coisas (De dis... + sabor )
disponı́veis: o que me pedes não cabe nas minhas disponi- dissaborear v. t. Causar dissabor a.
bilidades. dissaborido adj. O mesmo que dissaboroso. Cf. Camillo,
disponı́vel adj. De que se póde dispor. Que está desemba- Esqueleto, 54.
raçado. (Do lat. disponere) dissaboroso adj. Que não tem sabor. Desgostoso. Triste.
dispor v. t. Pôr methodicamente, collocar por ordem. Ar- Que dissaboreia. Cf. Camillo. Estrêl. Fun., 234. (De
rumar em lugar apropriado: dispor a mobı́lia de uma casa. dis... + saboroso)
Coordenar. Graduar. Subdividir. Marcar. Apropriar. dissaco m. Árvore intertropical, da fam. das sapotáceas,
Determinar: dispor a execução de um serviço. Planear. notável por seus agradáveis frutos.
Preparar: dispor as malas para a viagem. Enfeitar com. dissecação f. Acto de dissecar.
dissecar 664

dissecar v. t. Cortar, dividir. Separar com instrumento militudo)


cirúrgico (qualquer órgão do corpo). Dividir em partes dissimulação f. Acto de dissimular. (Lat. dissimulatio)
(um corpo morto), para estudo. Separar cortando (órgãos dissimuladamente adv. De modo dissimulado.
ou tecidos vegetaes), para estudo. Fig. Analysar miuda- dissimulado adj. Astuto. Disfarçado; encoberto: ódio dis-
mente, rigorosamente: dissecar uma obra literária. (Lat. simulado. (De dissimular )
dissecare) dissimulador m. e adj. O que dissimula. (Lat. dissimula-
dissecção f. O mesmo que dissecação. (Lat. dissectio) tor )
dissector m. Aquelle que disseca. Instrumento, com que se dissimular v. t. Occultar astutamente. Disfarçar. Apre-
disseca. (Do lat. dissectus) sentar como differente. Attenuar. Calar: dissimular re-
dissegar v. t. Ant. Separar, dividir. (De dis... + segar, ou sentimentos. V. i. Sêr dissimulado, têr reserva. Proceder
alter. de dissecar ) com dissimulação. (Lat. dissimulare)
dissemelhança f. Falta de semelhança. Desigualdade; dif- dissimulável adj. Que se póde dissimular.
ferença. (De dis... + semelhança) dissı́mulo m. O mesmo que dissimulação. Cf. Filinto, XV,
dissemelhante adj. Que não é semelhante. Differente. (De 270.
dis... + semelhante) dissipação f. Acto ou effeito de dissipar. Devassidão, liber-
dissemelhantemente adv. De modo dissemelhante. tinagem. (Lat. dissipatio)
dissemelhar v. t. Tornar dissemelhante. dissipadamente adv. Com dissipação. (De dissipar )
disseminação f. Acto ou effeito de disseminar. Diffusão. dissipador m. e adj. O que dissipa. Esbanjador. (Lat.
Vulgarização. (Lat. disseminatio) dissipator )
disseminador m. Aquelle que dissemina. dissipar v. t. Dispersar. Fazer desvanecer; fazer cessar:
disseminar v. t. Semear. Espalhar; diffundir; vulgarizar: a luz dissipa as trevas. Afastar. Gastar prodigamente;
disseminar ideias justas. (Lat. disseminare) esbanjar; desperdiçar; consumir inutilmente: dissipar ri-
dissena f. Aparelho piscatório, em fórma de barco, na quezas. Perder (saúde ou fôrças) por excessos. (Lat. dis-
Lunda. sipare)
dissensão f. Acto de dissentir. Divergência. Desavença. dissipável adj. Que se dissipa facilmente. (Lat. dissipabi-
Contraste. (Lat. dissensio) lis)
dissentâneo adj. Que dissente. (Lat. dissentaneus) disso (contr. de de + isso)
dissentimento m. O mesmo que dissensão. (De dissentir ) dissociabilidade f. Qualidade daquelle ou daquillo que é
dissentir v. i. Sentir diversamente. Não concordar. Diver- dissociável.
gir. Desavir-se. (Lat. dissentire) dissociação f. Acto ou effeito de dissociar. (Lat. dissocia-
dissépalo adj. Bot. Que tem duas sépalas distintas. (De tio)
di... + sépala) dissocial adj. Que não se póde associar. Insociável. (Lat.
dissertação f. Exame, desenvolvimento, exposição escrita dissocialis)
ou oral, de um ponto doutrinário. (Lat. dissertatio) dissociar v. t. Desaggregar. Dissolver (aquillo que estava
dissertador m. Aquelle que disserta. (Lat. dissertator ) associado). Decompor chimicamente. (Lat. dissociare)
dissertar v. i. Fazer dissertação. Discursar, discorrer dissociável adj. Que se não póde associar. (Lat. dissocia-
methodicamcnte. Tratar desenvolvidamente de um ponto bilis)
doutrinário. Discretear. (Lat. dissertare) dissoltamente adv. Ant. O mesmo que dissolutamente.
dissidência f. O mesmo que dissensão. (Lat. dissidentia) dissolubilidade f. Qualidade daquillo que é dissolúvel.
dissidente m. e adj. O que se não conforma com as opiniões dissolução f. Acto ou effeito de dissolver. Decomposição.
de outrem. Aquelle que diverge da opinião geral. (Lat. Desaggregação de moléculas. Lı́quido, em que se dissolveu
dissidens) substância sólida. Extincção de contrato ou sociedade.
dissidiar v. i. Tornar dissidente, desunir. (De dissı́dio) Perversão de costumes; devassidão; corrupção. (Lat. dis-
dissı́dio m. O mesmo que dissensão. (Lat. dissidium) solutio)
dissilábico adj. * Diz-se das lı́nguas oceânicas, em que as dissolutamente adv. De modo dissoluto.
palavras são compostas de duas sı́labas. O mesmo que dissolutivo adj. Que dissolve. (Lat. dissolutivus)
disı́labo. dissoluto adj. Libertino, devasso. (Lat. dissolutus)
dissı́labo adj. Que tem duas sı́labas. M. Palavra de duas dissolúvel adj. Que póde sêr dissolvido. (Lat. dissolubitis)
sı́labas. (Gr. disullabos) dissolvência f. (V. dissolução)
dissimetria f. Falta de simetria. (Do gr. dus + summetria) dissolvente adj. Que dissolve. M. Aquillo que dissolve.
dissimétrico adj. Em que ha dissimetria. (Lat. dissolvens)
dissı́mil adj. O mesmo que dissemelhante. (Lat. dissimilis) dissolver v. t. Desligar. Desaggregar. Desfazer. Fazer
dissimilação f. Gram. Phenómeno, que é opposto ao da evaporar, fazer desapparecer. Quebrar a ligação de. Tor-
assimilação, e que consiste na modificação de vocábulos, nar nullo, invalidar: dissolver o casamento. Desmembrar,
letras ou sýllabas, evitando-se a repetição de sons simila- separar os membros de (uma corporação). Desmembrar.
res, como particular, comparado com geral, visto que o al, Corromper. Tornar dissoluto, devasso; produzir o desre-
em particular, se converteu em ar, por dissimilação do l gramento de. (Lat. dissolvere)
de particular. (Cp. assimilação) dissonância f. Qualidade de dissonante. Falta de conso-
dissimilar adj. Que é de diverso gênero ou espécie. (De nância ou de harmonia. Desproporção entre as partes de
dissimil ) um todo, nas côres de um quadro, no estilo, nas fórmas,
dissimilitude f. O mesmo que dissemelhança. (Lat. dissi- etc.
665 distráctil

dissonante adj. Que dissona; em que há dissonância. (Lat. (Do gr. dis + stulos)
dissonans) distinção f. Acto ou efeito de distinguir. Diferença. Pre-
dissonar v. i. Fazer dissonância. (Lat. dissonare) rogativa. Sinal ou qualidade, por que uma coisa se dife-
dı́ssono adj. O mesmo que dissonante. (Lat. dissonus) rença de outra. Urbanidade; educação apurada. Nobreza
dissonoro adj. O mesmo que dissonante. (Lat. dissonorus) de porte: pessôa de distinção. Elegância. Correcção de
dissuadimento m. Acto ou effeito de dissuadir. Cf. Fi- procedimento. Clareza. (Lat. distinctio)
linto, D. Man., II, 69. distincção f. Acto ou effeito de distinguir. Differença. Pre-
dissuadir v. i. Despersuadir. Desaconselhar. Fazer mudar rogativa. Sinal ou qualidade, por que uma coisa se diffe-
de opinião. (Lat. dissuadere) rença de outra. Urbanidade; educação apurada. Nobreza
dissuasão f. Acto ou effeito de dissuadir. (Lat. dissuasio) de porte: pessôa de distincção. Elegância. Correcção de
dissuasivo adj. Próprio para dissuadir. (Do lat. dissuasus) procedimento. Clareza. (Lat. distinctio)
dissuasor m. e adj. Des. O que dissuade. (Lat. dissuasor ) distinctamente adv. De modo distincto. Com distincção.
dissuasório adj. O mesmo que dissuasivo. distinctivamente adv. De modo distinctivo.
distal adj. Anat. Que fica para o lado dos dedos. Voltado distinctivo adj. Próprio para distinguir. M. Coisa que
para o extremo dos membros. (Relaciona-se com digital e distingue. Sinal; emblema: o distinctivo de marinheiro.
com o gr. deikein) (De distincto)
distanásia f. Morte dolorosa. (Do gr. dus + thanatos) distincto adj. Que differe outrem ou de outra coisa. Que se
distância f. Espaço entre duas coisas ou pessôas. Inter- não confunde: duas coisas distinctas. Que tem distincção.
vallo. Afastamento, separação. Espaço entre duas épocas. Illustre. Eminente; que sobresái: literato distincto. (Lat.
Grande differença. (Lat. distantia) distinctus)
distanciadamente adv. Com distância; a certa distância. distinguidor m. Aquelle que distingue.
(De distanciar ) distinguir v. t. Separar, differençar. Discriminar. Carac-
distanciador adj. Que põe distante. Que desaproxima, que terizar. Especificar o sentido de. Sentir, perceber. Tornar
distancia. Cf. J. Lourenço Pinto, Senhor Deputado, 41. notável, superior. Marcar. Avistar: distinguir um vulto.
distanciar v. t. Afastar, pôr distante. (De distância) Dar preferência a. (Lat. distinguere)
distanciómetro m. Instrumento, inventado há poucos an- distinguı́vel adj. Que se póde distinguir. Que se distingue.
nos por D. Martinho da França Pereira Coutinho, e próprio Digno de distincção.
para medir as distâncias a pontos inacessı́veis. (T. hybr., distintamente adv. De modo distinto. Com distinção.
do lat. distantia + gr. metron) distintivamente adv. De modo distintivo.
distante adj. Que dista. Que está longe. Remoto: tempos distinto adj. Que difere outrem ou de outra coisa. Que se
distantes. Que se avista ao longe. Que se faz ouvir de não confunde: duas coisas distintas. Que tem distinção.
longe: sons distantes. (Lat. distans) Ilustre. Eminente; que sobresái: literato distinto. (Lat.
distantemente adv. Ao longe. (De distante) distinctus)
distar v. i. Estar ou sêr distante. Divergir. (Lat. distare) distiquı́ase f. Anomalia, caracterizada por duas ordens de
distender v. t. Estender para vários lados: distender a pestanas sobrepostas, cuja extremidade se volta para o
vista. Estender muito. Desenvolver. Retesar: distender globo do ôlho. (Gr. distikhiasis)
uma corda. Dilatar. (Lat. distendere) distócia f. Parto difı́cil. (Do gr. dus + tokos)
disteno m. Mineral, que apresenta geralmente a fórma de distocı́aco adj Relativo á distocia.
dois cristaes alongados. (Do gr. dis + stenos) dı́stoma m. Entozoário, que existe na veia-porta e suas
distensão f. Acto ou effeito de distender. Torção violenta ramificações, e que é vulgar no homem de algumas regiões
dos ligamentos de uma articulação. (Lat. distensio) da África. (Do gr. dis + stoma)
distenso adj. Que soffreu distensão. Que se estendeu. (Lat. distomatose f. Cachexia aquosa. Papeira. (Cp. dı́stoma)
distensus) distomı́ase f. Med. Cachexia verminosa. (Do gr. dis +
distensor adj. Que distende. M. Aquillo que distende. (Do stoma)
lat. distensus) dı́stomo adj. Que tem duas bôcas. (Do gr. dis + stoma)
distheno m. Mineral, que apresenta geralmente a fórma de distopia f. Med. Situação nómala de um órgão. (Do gr.
dois crystaes alongados. (Do gr. dis + stenos) dus + topos)
disticado adj. Bot. Diz-se dos órgãos vegetaes, dispostos distorção f. Acto de distorcer. * Miner. Desenvolvimento
em duas séries opostas, ao longo de um eixo comum, como desigual dos elementos crystallographicamente homólogos
os ramos do olmo. (Do gr. dis + stikhos) dos crystaes. (Do lat. distortus)
distichado, (ca) adj. Bot. Diz-se dos órgãos vegetaes, distorcer v. t. (V. destorcer )
dispostos em duas séries oppostas, ao longo de um eixo distracção f. Acto de distrahir. Inadvertência, estado de
commum, como os ramos do olmo. (Do gr. dis + stikhos) quem se acha distrahido. Irreflexão. Palavra ou acto ir-
distichı́ase, (qui ) f. Anomalia, caracterizada por duas reflectido. Aquillo que distrai: procurar distracções. (Lat.
ordens de pestanas sobrepostas, cuja extremidade se volta distractio)
para o globo do ôlho. (Gr. distikhiasis) distractar v. t. Tornar nullo, desfazer (contrato ou pacto).
dı́stico adj. Que tem duas séries ao longo de um eixo com- (Do lat. distractus)
mum. M. Grupo de dois versos. Máxima em dois versos. distracte m. Acto de distractar.
Divisa. Rótudo; letreiro. (Lat. disticus) distráctil adj. Bot. Diz-se do órgão vegetal, que, ligado ás
distillar v. t. (e der.) (V. destillar, etc.) duas céllulas da anthera, as tem sensivelmente afastadas
distilo adj. Bot. Diz-se dos vegetaes que tem dois estiletes. uma da outra. (Do lat. distractus)
distractivo 666

distractivo adj. Que distrai. (Do lat. distractus) duas sýllabas. (Gr. disullabos)
distracto m. O mesmo que distracte. dita f. Ventura, fortuna. Sorte feliz. (Do rad. do lat. di-
distrahidamente adv. De modo distrahido. Irreflectida- tare?)
mente. ditado m. Aquillo que se dita, ou que se ditou. Anexim;
distrahido adj. Sujeito a distracções. Concentrado. Entre- provérbio. Brocardo. (De ditar )
tido. Descuidado: apanhou-me distrahido... (De distrahir ) ditador m. Antigo magistrado romano, que exercia poder
distrahimento m. O mesmo que distracção. absoluto. Aquelle que reúne em si temporariamente todos
distrahir v. t. Separar em diversas direcções. Tirar; des- os poderes públicos. Ext. Pessôa autoritária, despótica.
viar: distrahir dinheiro de um cofre. Tornar desattento, (Lat. dictator )
esquecido. Divertir, entreter: a leitura distrai-me. De- ditadura f. Dignidade ou cargo de ditador. Govêrno, em
sencaminhar. Attrahir, chamar, de um ponto para outro. que o poder executivo absorve o legislativo ou o dispensa.
(Lat. distrahere) Autoridade absoluta. (Lat. dictatura)
distraidamente, (tra-i ) adv. De modo distraido. Irre- ditame m. Aquillo que se dita. Aviso. Regra. Ordem.
flectidamente. Doutrina. (Do lat. dictamen)
distraı́do adj. Sujeito a distrações. Concentrado. Entre- ditamno m. Planta rutácea, muito aromática. (Lat. dic-
tido. Descuidado: apanhou-me distraı́do... (De distrair ) tamnum)
distraimento, (tra-i ) m. O mesmo que distração. ditar v. t. Dizer em voz alta, para que outrem escreva o
distrair v. t. Separar em diversas direcções. Tirar; desviar: que se vai dizendo. Inspirar. Prescrever. Impor. (Lat.
distrair dinheiro de um cofre. Tornar desatento, esquecido. dictare)
Divertir, entreter: a leitura distrai-me. Desencaminhar. ditassôa f. Peixe africano da região do Quanza. Cf. Serpa
Atrair, chamar, de um ponto para outro. (Lat. distrahere) Pinto, I, 211.
distribuição, (bu-i ) f. Acto de distribuir. (Lat. distribu- ditatorial adj. Relativo a ditador ou a ditadura. (De dita-
tio) tório)
distribuidor, (bu-i ) adj. Que distribue. M. Aquelle que ditatório adj. O mesmo que ditatorial. (Lat. dictatorius)
distribue. (Lat. distributor ) diteque m. Arvoreta bixacea, procedente da América e
distribuir v. t. Dar a diversas pessôas, ou por diversos muito conhecida em Angola, (bixa orellana, Lin.).
modos; repartir: distribuir esmolas. Dispensar. Espalhar ditério m. Motejo. Chufa; dichote. (Do gr. deikterion)
em differentes sentidos; lançar para pontos diversos: dis- dithyrâmbico adj. Relativo a dithyrambo.
tribuir impressos. Classificar, pôr por ordem: distribuir dithyrambo m. Composição poética de versos e estân-
os alumnos de uma classe. Entregar ou commeter (uma cias irregulares, que exprime enthusiasmo ou delı́rio. Ant.
causa judicial) ao juiz, para que a examine ou julgue, ou Hymno em honra de Baccho. (Gr. Dithurambos, sobre-
a um escrivão para que a processe. (Lat. distribuere) nome de Baccho)
distributivamente adv. De modo distributivo. dı́tico adj. Mergulhador. * m. Coleóptero amphı́bio, espécie
distributivo adj. Que distribue. Equitativo. (Lat. distri- de carocha com asas, (dyticus marginalis). Cf. P. Moraes,
butivus) Zool. Elem., 586. * M. pl. Famı́lia de aves, que têm o
distrição f. Des. Embaraço; aflição. (Lat. districtio) hábito de mergulhar. (Do gr. duein)
districção f. Des. Embaraço; afflicção. (Lat. districtio) ditinho m. Mexerico. (Dem. de dito)
districtal adj. Relativo a districto. ditirâmbico adj. Relativo a ditirambo.
districto m. Área de uma jurisdicção. Competência. Divi- ditirambo m. Composição poética de versos e estâncias
são administrativa de alguns paı́ses. Secção de talho, nas irregulares, que exprime entusiasmo ou delı́rio. Ant. Hino
salinas. (Lat. districtus) em honra de Baco. (Gr. Dithurambos, sobrenome de Baco)
distrital adj. Relativo a distrito. dito m. Palavra, expressão. Máxima. Frase. Adj. Que se
distrito m. Área de uma jurisdicção. Competência. Divi- disse: aquilo que fica dito. (Lat. dictus)
são administrativa de alguns paı́ses. Secção de talho, nas dı́tome adj. (V. bivalve) (De di... + gr. tomè)
salinas. (Lat. districtus) ditongação f. Acto de ditongar.
distrofia f. Med. Perturbação da nutrição. Doença, produ- ditongal adj. Relativo a ditongo. Que fórma ditongo.
zida por má nutrição. ditongar v. t. Formar ditongo de. Converter em ditongo.
distrófico adj. Relativo á distrofia. Que prejudica a nutri- (De ditongo)
ção. Que se alimenta mal. (Do gr. dus + trophe) ditongo m. Reunião de vogaes, que se pronunciam com uma
disturbar v. t. O mesmo que perturbar. (Lat. disturbare) só emissão de voz e formam uma só sı́laba. (Gr. diphthon-
distúrbio m. Acto de disturbar. Motim. Traquinice. (B. gos)
lat. disturbium) dı́tono m. Intervallo de dois tons, em música. (Do gr. dis
distylo adj. Bot. Diz-se dos vegetaes que tem dois estyletes. + tonos)
(Do gr. dis + stulos) ditosamente adv. Felizmente, de modo ditoso.
disuria f. Dificuldade em urinar. (Gr. dusouria) ditoso adj. Que tem dita; feliz; venturoso.
disúrico adj. Relativo á disuria. M. Aquelle que padece ditote m. Fam. O mesmo que dichote.
disuria. ditriglifo m. Espaço entre dois triglifos. (De di... + triglifo)
disyllábico, (si ) adj. * Diz-se das lı́nguas oceânicas, em ditriglypho m. Espaço entre dois triglyphos. (De di... +
que as palavras são compostas de duas sýllabas. O mesmo triglypho)
que disýllabo. ditrocheu, (queu) m. Pé de verso grego ou latino, com-
disýllabo, (si ) adj. Que tem duas sýllabas. M. Palavra de posto de dois trocheus. (De di... + trocheu)
667 divinhar

ditroqueu m. Pé de verso grego ou latino, composto de diversifloro adj. Bot. Diz-se da inflorescência, em que as
dois troqueus. (De di... + troqueu) flôres do centro são regulares e as da circunferência irregu-
ditua f. Ave pernalta da África occidental. lares. (De diverso + flôr )
diurese, (di-u) f. Secreção copiosa de urina. (Gr. dioure- diversivo adj. Em que há diversão. Revulsivo. (De diverso)
sis) diverso adj. Que offerece vários aspectos. Differente. Alte-
diurético adj. Que facilita a secreção urinária. M. Medica- rado. Discordante. Pl. Vários; alguns: lê-se em diversos
mento diurético. (Gr. diouretikos) escritores... (Lat. diversus)
diuretina f. Medicamento diurético, contra a hydropisia. diversório adj. O mesmo que diversivo. * M. Aquillo que
diurnal adj. Diário. * M. Livro de orações para todos os diverte. Diversão. Cf. Vieira, VI, 175.
dias. (Lat. diurnalis) divertı́culo m. Appêndice ôco, sem saı́da, como o que ás
diurno adj. Que se faz ou succede num dia. Que se faz ou vezes apresenta o intestino delgado. (Lat. diverticulum)
succede entre o sol nado e o sol posto: trabalho diurno. divertidamente adv. De modo divertido. Alegremente.
Que só apparece de dia. M. Espécie de breviario. (Lat. divertido adj. Alegre; folgazão. (De divertir )
diurnus) divertimento m. Acto de divertir. Entretenimento. Dis-
diuturnidade f. Largo espaço de tempo. Duração longa. tracção; recreio.
(Lat. diuturnitas) divertir v. t. Desviar a attenção de. Deshabituar. Dis-
diuturno adj. Que vive muito tempo. Que dura muito. trahir. Despersuadir. Recrear. V. p. * Ant. Afastar-se,
(Lat. diuturnus) desviar-se. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 95, (2.ª ed.).
diva f. Deusa. Fig. Mulher formosa. Epı́theto de cantora (Lat. divertere)
notavel. (Lat. diva) divı́cia f. Poét. Riqueza. Cf. Lusı́adas, VII, 8. (Lat.
divagação f. Acto de divagar. divitia)
divagador m. Aquelle que divaga. dı́vida f. Aquillo que se deve. Obrigação; dever moral. (Do
divagante adj. Que divaga. lat. debita)
divagar v. i. Andar em differentes sentidos. Andar ao dividendo adj. Que se há de dividir ou que se deve dividir.
acaso; vagabundear. Desviar-se arbitrariamente do as- M. Número, que se há de dividir. Lucros de uma empresa,
sumpto que se estava tratando. Devanear. (Lat. divagari) que se hão de dividir pelos societários ou accionistas. Va-
divan m. Conselho de Estado, na Turquia. Sala, onde func- lores ou quantias que, numa liquidação commercial, com-
ciona êsse Conselho. Sala luxuosa entre os Turcos. Banco petem a cada um dos interessados. (Lat. dividendus)
almofadado, espécie de sofá, sem encôsto. Cancioneiro divididor m. e adj. Des. (V. divisor )
árabe. (T. persa) dividimento m. Des. Divisão. Repartimento. (De dividir )
divedo, (vê) m. Preto, que faz feitiços. Feiticeiro africano. dividir v. t. Separar de. Separar em partes: dividir uma
Cf. Capello e Ivens, I, 283. casa. Repartir: dividir lucros. Afastar. Desligar. Demar-
divelente adj. Des. Que separa, que desliga. (Lat. divel- car. Desavir, pôr em discórdia. Sulcar: a nau divide os
lens) mares. (Lat. dividere)
divellente adj. Des. Que separa, que desliga. (Lat. divel- dividivi m. Planta medicinal da Colômbia, (caesalpinia co-
lens) riaria).
divergência f. Posição de duas linhas que se separam pro- dı́vido m. Ant. Relações de grande amizade. Parentesco.
gressivamente. Direcção dos raios, que, partindo do mesmo (Cp. dı́vida)
ponto, se separam progressivamente. Discordância. Acto dividual adj. Des. O mesmo que dividundo.
de divergir. (Lat. divergentia) dividundo adj. O mesmo que divı́duo. Cf. Assis Teixeira,
divergente adj. Que diverge. Em que há divergência. (Lat. Águas, 185.
devergens) divı́duo adj. Divisı́vel. * Gram. Diz-se do phonema, produ-
diverginérveo adj. Bot. Diz-se das fôlhas, cujas nervuras zido pela expulsão do ar, após a separação súbita de dois
se dirigem, divergindo, da base para o ápice. (De divergir órgãos factores, como nas consoantes p, b, t, d, k, g. (Lat.
+ nervo) dividuus)
divergir v. i. Desviar-se. Afastar-se progressivamente. Fig. divina f. Loc. adv. e pop. Á divina, sem um real: estou á
Não concordar. (Lat. devergere) divina.
divergivenoso adj. Diz-se, segundo alguns botânicos, das divinação f. (V. adivinhação) (Lat. divinatio)
fôlhas divergentes, sem veias apparentes na superficie. (Do divinador m. (V. adivinhador ) (Lat. divinator )
lat. devergens + vena) divinal adj. O mesmo que divino. (Lat. divinalis)
diversamente adv. De modo diverso. divinalmente adj. O mesmo que divinamente.
diversão f. Acto de voltar para uma e outra parte. Acto ou divinamente adv. De modo divino; magnificamente. Es-
effeito de divertir. Distracção. Desvio. (Do lat. diversus) plendidamente. Deliciosamente.
diversicolor adj. Que tem diversas côres. Variegado. divinatório adj. Relativo á adivinhação. (Do lat. divina-
diversidade f. Qualidade daquelle ou daquillo que é di- tus)
verso. (Lat. diversitas) divinatriz adj. f. Que adivinha: “faculdade divinatriz ”.
diversificação f. Acto ou effeito de diversificar. Camillo, J. Christo, 133. (Cp. lat. divinator )
diversificante adj. Que diversifica. (Lat. diversificans) divindade f. Qualidade de quem ou daquillo que é divino.
diversificar v. t. Tornar diverso. V. i. Sêr diverso, variar. Natureza divina. Deus. Coisa ou pessôa que se adora.
(Do lat. diversus + facere) Fig. Mulher formosa. (Lat. divinitas)
diversificável adj. Que se póde diversificar. divinhar v. t. (e der.) O mesmo que adivinhar, etc. Cf.
divinização 668

Filinto, III, 164. divulgador adj. Que divulga. M. Aquelle que divulga.
divinização f. Acto de divinizar. (Lat. divulgator )
divinizador adj. Que diviniza. M. Aquelle que diviniza. divulgar v. t. Tornar conhecido do público: divulgar um
divinizante adj. Que diviniza. boato. Publicar; propagar: divulgar um opúsculo. (Lat.
divinizar v. t. Considerar divino. Attribuir divindade a. divulgare)
Fig. Elevar, exaltar. Tornar sublime, adorável. (De di- divulsão f. Acto de separar com violência. Acto de rasgar.
vino) (Lat. divulsio)
divino adj. Relativo a Deus. Fig. Sobrenatural. Sublime. dixe m. Ornamento de oiro ou pedraria. Jóia. Enfeite. *
Perfeito. Encantador. * M. Divindade. Coisas sagradas: Pequeno objecto para brinquedo. (Cast. dije)
cantar lôas ao divino. (Lat. divinus) dı́xeme-dı́xeme m. Pop. Mexerico: “tudo é dı́xeme-
divisa f. Marca. Raia. Marco, sinal que divide. Distintivo dı́xeme, andar espreitando”. Eufrosina, 97. (Fórma ant.
de cargo, de bandeira, de brazões, etc. Emblema. Sentença de disse-me + disse-me)
ou phrase, que symboliza a ideia ou sentimento de alguém, dı́xemes m. pl. Pop. O mesmo que dı́xeme-dı́xeme.
a norma de um partido, etc.: “pátria e liberdade” era a sua dize-tu, direi-eu m. Disputa acalorada. Altercação, em
divisa. Cada um dos galões que os officiaes do exército que os dois contendores falam quási ao mesmo tempo.
usam no braço. * Ant. Bens, herdados de pais e divididos dizedela f. Fam. Acto de dizer; dito. Aphorismo; prolóquio.
pelos filhos. (Lat. divisa) Cf. R. Jorge, Epid. de Lisb.
divisadamente adv. Distintamente. (De divisar ) dizedor m. e adj. Falador. Indivı́duo que conta anecdotas.
divisamente adv. Com divisão. (De diviso) Gracejador. O que fala muito. (De dizer )
divisão f. Acto ou effeito de dividir: a divisão de uma he- dizente (fórma ant. do gerúndio de dizer, hoje substituı́da
rança. Fragmentação. Cada uma das partes em que se por dizendo)
divide um todo: uma casa com vinte divisões. Linha de dizer v. t. Expor, exprimir, por meio de palavras. Referir:
separação; estrema. Porção. Operação, com que se pro- dizer histórias. Designar. Enunciar por escrito. Recitar.
cura achar quantas vezes um número se contém noutro. Rezar: dizer uma oração. Estar tentado a crer. Signi-
Parte de um exército, formado de brigadas. Parte de uma ficar: isso não diz ao caso. Lêr. Exprimir por música,
esquadra, composta de vários navios de guerra. * Área tocando ou cantando. Afirmar. Explicar. Confessar. Bra-
de certas jurisdicções. Classificação: a divisão do reino dar. Pensar. Indicar. Aconselhar: digo-te que não cases.
vegetal. Partilha. (Lat. divisio) Denominar. Notar. V. i. Falar. Fazer allegações. Qua-
divisar v. t. Delimitar. Marcar. Avistar; distinguir. Co- drar; sêr apropriado; conformar-se: “vêde como diz o estilo
nhecer claramente. (Do lat. divisus) de pregar no céu”. Vieira. Dizer em crédito de, abonar:
diviseiro m. Ant. Aquelle que fazia demarcações. Avindor “o successo diz em crédito do moço”. Camillo. V. p. Têr
de pleitos numa behetria. Aquelle que tinha parte nos bens como nome; chamar-se: um patife, que se diz Leal. Referir-
da divisa. Cp. divisa. Cf. Port. Mon. Hist., Script., 262. se: diz-se que o Govêrno cai. Dar como pretexto. M. Dito,
(De divisar ) expressão: no dizer dos sábios. Linguagem falada: correcto
divisibilidade f. Qualidade daquillo que é divisı́vel. no dizer. Maneira de exprimir, estilo. (Lat. dicere)
divisional adj. Relativo a divisão. (Do lat. divisio) dı́zima f. Contribuição, equivalente á décima parte de um
divisionário adj. Relativo a divisão militar. * Bras. Diz-se rendimento. Décima. Ext. Imposto. Fracção decimal, que
da moéda secundária, para trocos. (Do lat. divisio) resulta de uma fracção ordinária. (Lat. decima)
divisı́vel adj. Que se póde dividir. (Lat. divisibilis) dizimação f. Acto de dizimar.
divisivo adj. P. us. O mesmo que divisı́vel. (Lat. divisivus) dizimador adj. Que dizima. M. Aquelle que dizima.
diviso adj. Que se dividiu: aquelle casal ficou diviso. (Lat. dizimar v. t. Matar (um soldado), em cada grupo ou nú-
divisus) mero de dêz. Lançar imposto da dı́zima sôbre. Destruir
divisor adj. Que divide. M. Número, pelo qual se divide parte de: Dizimar um exército. Destruir. Fig. Desfalcar.
outro. (Lat. divisor ) Deminuir. Arruinar. Tornar raro. (Do lat. decimare)
divisória f. Linha, que divide ou separa objectos ou com- dizimaria f. Des. Lugar, onde se depositava o imposto da
partimentos próximos. Tapume, parede ou biombo, que dı́zima. (De dizimar )
divide uma casa ou um compartimento. (De divisório) dizimeiro m. Cobrador da dı́zima ou dos dı́zimos. (De
divisório adj. Que divide. Que serve para delimitar. Rela- dı́zimo)
tivo a divisão. M. Peça de madeira, em que o compositor dizimento m. Ant. Acto de dizer.
typográphico fixa o original com um ou dois mordentes. dı́zimo adj. Décimo. M. A décima parte. Contribuição,
(Do lat. divisus) que se pagava á Igreja e que consistia na décima parte dos
divo adj. Divino. M. Homem divinizado. Deus. (Lat. divus) frutos recolhidos. * Prov. minh. Imposto do pescado,
divodignos m. pl. Sociedade secreta, que havia em Coı́m- cobrado pela Guarda-Fiscal. (Do lat. decimus)
bra, e a que pertencı́am os estudantes que, em 1828, assas- dizı́vel adj. Que se póde dizer. (Lat. dicibilis)
sinaram os Lentes que iam em commissão apresentar-se a dizombole m. Arbusto africano, da fam. das leguminosas,
D. Miguel. de fôlhas amplas, pecioladas, e flôres miúdas, côr de palha.
divorciar v. t. Determinar o divórcio de. Fig. Separar, dizonho adj. Pop. O mesmo que respondão. (De dizer )
desunir. (B. lat. divortiare) do,1 (contr. de de + o)
divórcio m. Dissolução judicial do casamento. Fig. Desu- do,2 adv. Ant. O mesmo que onde: “por do vás, como vires,
nião, separação. (Lat. divorcium) assim faz.” Eufrosina, 305.
divulgação f. Acto ou effeito de divulgar. (Lat. divulgatio) dó,1 m. Commiseração. Compaixão, lástima: tive dó do
669 doce-amarga

pequeno. Tristeza. Luto: vestido de dó. (Cast. duelo, dobradura f. Acto ou effeito de dobrar. * Ant. Dobrez,
provavelmente do lat. dolus) deslealdade, fingimento. (De dobrar )
dó,2 m. Primeira nota da moderna escala musical. * Quarta dobral m. Ant. Rôlo. Carteira. Bôlsa para dinheiro. (De
corda do violoncello; quarta corda da violeta. (Sýllaba dobra)
adoptada pelos italianos e depois por todos os mestres de dobramento m. O mesmo que dobradura.
canto, em substituição da sýllaba ut, que era a primeira dobrão m. Antiga moéda de oiro, que valia 24$000 reis. *
nota da antiga escala musical) Bras. do N. Moéda de cobre, do valor de 40 reis. (De
doação f. Acto ou effeito de doar. Aquillo que se doou. dobra)
Documento, que assegura e legaliza a doação. (Do lat. dobrar v. t. Multiplicar por dois. Tornar duas vezes maior.
donatio) Duplicar. Fazer dobras em. Augmentar, multiplicar. En-
doador m. Aquelle que doa ou faz doação. (Do lat. dona- rolar; entroixar. Curvar: dobrar a cerviz. Abatar; domar.
tor ) Modificar; abrandar: dobrar o mau gênio de alguem. Pas-
doairo m. Ant. e prov. beir. e alent. Modo, jeito, ademanes. sar além de, torneando: dobrar uma esquina. Fazer dar
Semblante. Parecença. Donaire. (Cp. donaı́re) volta a (o sino). V. i. Curvar-se. Aumentar. Dar voltas a
doar v. t. Transmittir gratuitamente a outrem (bens, pre- (um sino). Fig. Ceder. Prov. trasm. Galopar. (Do b. lat.
sentes). (Do lat. donare) duplare)
dôas f. pl. Ant. O mesmo que dons, donativos, presentes. dobrável adj. Que se póde dobrar.
(De doar ) dobre adj. Dobrado, duplicado. Fig. Fingido. Que revela
dobadeira f. Mulher que doba. differentes sentimentos, segundo os fins que mais lhe con-
dobadoira f. Apparelho, com que se doba. Fam. Azáfama, vêm. M. Acto de dobrar os sinos. * Repetição da mesma
roda viva: andar numa dobadoira. T. da Ericeira Astéria palavra ou fórmula em certos lugares de uma estrophe.
ou estrêlla-do-mar. * Prov. beir. O mesmo que urdideira. Ch. C. Michaëlis, Geschichte der Port. Litter., 196. (Cp.
(Colhido na Guarda) * Prov. fam. trasm. Dobadoira sem dôbro)
pés, pessôa leviana, sem juizo. (De dobar ) dobrez f. Falta de sinceridade. Fingimento. Qualidade de
dobadoura f. Apparelho, com que se doba. Fam. Azáfama, quem é dobre. (De dobre)
roda viva: andar numa dobadoura. T. da Ericeira Astéria dôbro m. Duplicação de uma coisa; duplo. Repetição de
ou estrêlla-do-mar. * Prov. beir. O mesmo que urdideira. uma quantidade. Producto de uma quantidade ou número
(Colhido na Guarda) * Prov. fam. trasm. Dobadoira sem duplicado por dois. * Bras. do S. Pequeno volume, que se
pés, pessôa leviana, sem juizo. (De dobar ) põe em cima da carga dos tropeiros. (Do lat. duplus)
dobagem f. Acto de dobar. Officina, onde se doba, nas dobrum m. Ant. O mesmo que debrum.
fábricas de fiação. doca,1 f. Parte de um pôrto, ladeado de muros ou caes, na
dobar v. t. Ennovelar, enrolar em novelos, (o fio da meada), qual se abrigam os navios, e onde tomam ou deixam carga.
com ou sem auxı́lio de dobadoira. Fig. Voltear. V. i. Dique; estaleiro. (Do ingl. dock )
Fazer novelos. (Do lat. depanare) doca,2 adj. Bras. Cego de um ôlho.
doble adj. O mesmo que dobre. Fingido; velhaco. doçaı́na f. Espécie de charamela grande, que se usou desde
doblete, (blê) m. Pedaço de vidro, que imita pedra preci- o século XII ao XVII: “...alguns instrumentos músicos, em
osa. (De doble) que entravam duas doçaı́nas”. Peregrinação, 251.
doblez f. O mesmo que dobrez. doçaı́nha f. O mesmo que doçaı́na. Cf. Peregrinação,
dobra f. Parte de um objecto, que voltada, fica sobreposta a LXIX.
outra. Vinco; prega. Fig. Coisa que envolve, enrolando-se. doçal m. e adj. Casta de uva preta. (De doce)
Nome de várias moédas antigas. (De dobrar ) doçal-branco m. Casta de uva de Monção.
dobrada f. Parte das visceras do boi ou vaca, para guisar. docar m. Espécie de carruagem moderna, de duas rodas.
Guisado feito com essas vı́sceras. Bras. Ondulação do (Do ingl. dog-cart, carro de cães)
terreno; quebrada. (De dobrar ) doçar adj. Diz-se de uma variedade de pêra. * E diz-se de
dobradamente adv. Em dôbro; duplamente. (De dobrar ) uma casta de uva preta, o mesmo que doçal. (De doce)
dobradeira f. Instrumento de encadernador, para dobrar doçaria f. Lugar, onde se vende ou fabrı́ca doce. Grande
fôlhas e capas de livros, antes de batidas e cosidas. Mu- porção de doce.
lher, que dobra fôlhas impressas, que se hão de brochar doce adj. Que tem sabor agradável; que agrada ao paladar.
ou encadernar. * Apparelho para dobrar, nas fábricas de Que tem sabor mais ou menos semelhante ao do açúcar ou
fiação e tecidos. (De dobrar ) do mel. Que não é salgado. Temperado ou misturado com
dobradiça f. Peça de metal, formada de duas chapas, uni- açúcar ou com outra substância saccharina. Que exerce
das por um eixo commum, e sôbre a qual gira a janela, nos sentidos impressão agradável. Meigo, affectuoso: pala-
porta, etc. Bisagra, gonzo. Charneira. Tábua móvel, que vras doces. Suave: uma doce canção. Que não é escabroso,
nas plateias se estende de um a outro banco, de uma a ou- que não é fatigante. Benigno. Ditoso. Que agrada ao
tra cadeira, ou de uma cadeira á parede, formando assento espı́rito. Que encanta. * Náut. Doce de borda, diz-se o
supplementar. (De dobradiço) navio que facilmente se inclina para sotavento. Adv. Su-
dobradiço adj. Flexı́vel; que se dobra facilmente: vara, avemente. Náut. Içar doce, içar sem custo. M. Aquillo
dobradiça. (De dobrar ) que é doce. Confeição culinária, em que entra açúcar, ou
dobrado adj. O mesmo que duplicado. Enrolado. * M. em que é elemento principal o açúcar ou outra substância
Marcha militar. * Alteação do cantar dos pássaros. (De saccharina. Bras. e prov. Açúcar. (Do lat. dulcis)
dobrar ) doce-amarga f. O mesmo que dulcamara.
doce-crasto 670

doce-crasto m. Variedade de maçan. dodecaedro m. Mathem. Sólido com doze faces. (Gr.
doce-de-pimenta m. Bras. do N. O mesmo que fruita. dodekaedros)
doceira f. Mulher, que faz ou vende doces. Confeiteira. (De dodecagı́nia f. Bot. Uma das ordens de uma das classes,
doceiro) em que se divide o sistema de Linneu, a qual abrange as
doceiro m. Aquelle que faz ou vende doces. Aquelle que flôres, cujos estames e pistilos são em número de doze pelo
tem confeitaria. (Do b. lat. dulciarius) menos. (Do gr. dodeka + gune)
docel m. Fórma usual, mas incorrecta, por dossel. (V. dos- dodecágino adj. Bot. Diz-se da flôr que tem doze pistilos,
sel ) estiletes ou estigma sésseis. (Do gr. dodeka + gune)
docemente, (dô) adv. Com doçura. Suavemente. Bran- dodecagonal adj. Relativo ao dodecágono.
damente. Agradavelmente. (De doce) dodecágono m. Mathem. Polýgono de doze lados. (Gr.
docente adj. Que ensina. Relativo a professores: o pessoal dodekagonos)
docente do lyceu. (Lat. docens) dodecagýnia f. Bot. Uma das ordens de uma das classes,
docidão f. Ant. O mesmo que doçura. (Do lat. dulcedo) em que se divide o systema de Linneu, a qual abrange as
dócil adj. Que se submete ao ensino: cavallo dócil. Sub- flôres, cujos estames e pistillos são em número de doze pelo
misso. Obediente: criança dócil. Que se move ou se curva menos. (Do gr. dodeka + gune)
facilmente. Que se póde lavrar ou obrar com facilidade. dodecágyno adj. Bot. Diz-se da flôr que tem doze pistillos,
Flexı́vel. (Lat. docilis) estyletes ou estigma sésseis. (Do gr. dodeka + gune)
docilidade f. Qualidade daquelle ou daquillo que é dócil. dodecandria f. Qualidade de dodecandro. Classe, dos ve-
(Lat. docilitas) getaes que têm doze estames.
docilizar v. t. Tornar dócil. dodecandro Bot. adj. Que tem doze estames, livres entre
docı́llimo adj. Muito dócil. si. (Do gr. dodeka + aner, andros)
docilmente, (dó) adv. Com docilidade. (De dócil ) dodecapétalo adj. Bot. Que tem doze pétalas. (Do gr.
docimásia f. Determinação da proporção, em que os metaes dodeka + petalon)
se contêm nos minérios ou em productos artificiaes. Ex- dòdó m. Espécie de cysne, que se encontrava na vizinhança
periência médica, com que se procura determinar se uma de Madagáscar, e cuja raça parece extinta.
criança nasceu morta ou viva. (Gr. dokimasia) dodoneáceas f. pl. Bot. Trı́bo de sapindáceas, estabelecida
docimástico adj. Relativo a docimásia. por Kunt, e que tem por typo a dodoneia.
docı́ssimo adj. Pop. O mesmo que dulcı́ssimo. (De doce) dodoneia f. Gênero de plantas sapindáceas. (De Dodoens,
docleia f. Crustáceo, vulgarmente conhecido por aranha do n. p. de um bot. hol.)
mar. dodrans m. (V. dodrante)
doco m. Peixe africano, semelhante á enguia, (protopterus dodrantal adj. Dizia-se do castello, cuja defensa era a três
annectens). quartos do tiro de mosquete. (De dodrante)
doctilóquio m. Qualidade de doctı́loquo. Discurso erudito. dodrante m. Três quartas partes da unidade das moédas,
Eloquência. dos pesos, das medidas, etc., entre os antigos Romanos.
doctı́loquo adj. Poét. Que fala doutamente; eloquente. Cf. Castilho, Fastos, I, 353. (Lat. dodrans)
(Lat. doctiloquus) dóe m. Infant. O mesmo que axe. (De doer )
docto adj. Des. O mesmo que douto. Cf. Sousa, Vida do doença f. Alteração na saúde. Falta de saúde. Moléstia.
Arceb., I, 15. Mal. * Bras. de Minas. O mesmo que parto. Fig. Tarefa
doctor m. (e der.) O mesmo que doutor, etc. laboriosa, diffı́cil. Defeito, mania. (Do lat. dolentia)
doctrina f. (e der.) O mesmo que doutrina, etc. doente adj. Que tem doença. Que soffre incômmodo phý-
documentação f. Acto ou effeito de documentar. sico ou moral. Achacadiço. Fraco. M. e f. Pessôa doente.
documentadamente adv. Por meio de documentos. (De (Lat. dolens)
documentar ) doentio adj. Que adoéce facilmente. Débil. Prejudı́cial a
documentado adj. Fundado em documento ou documen- saúde. Que causa doença. Em que há mania ou achaque
tos; acompanhado de documento ou documentos: um pro- moral. (De doente)
testo documentado. (De documentar ) doer v. t. Causar pena, dôr, dó. Soffrer. Estar dorido, sentir
documental adj. Relativo a documento. Fundado em do- dôr. (Do lat. dolere)
cumentos. dões m. pl. (Pl. de dom, us. por Vieira e, antes, por
documentar v. t. Juntar documentos a. Provar com do- Tarrago. Cf. Laura de Anfriso, 20)
cumentos. doestador, (do-es) adj. Que doésta. M. Aquelle que
documentário adj. Relativo a documentos; que tem o valor doésta.
de documento. doestar, (do-es) v. t. Injuriar; dirigir doéstos a. (Do lat.
documentativo adj. Que serve para documentar. hyp. dehonestare)
documentável adj. Que se póde documentar. doésto m. Injúria. Acção deshonrosa, de que se accusa
documento m. Aquillo que ensina, que serve de exemplo. alguém. (De doestar )
Aquillo que serve de prova. Tı́tulo. Declaração escrita, dogal adj. Relativo a doge; próprio de doge. Cf. Sousa
para servir de prova. Demonstração. Des. Recommenda- Monteiro, Elog. de Lat.
ção; preceito. (Lat. documentum) dogalina f. Espécie de vestimenta privativa, que os antigos
doçura f. Qualidade daquillo que é doce. Suavidade; bran- senadores de Veneza usavam sôbre o vestuário commum.
dura. Simplicidade. (De dogal )
dodecaédrico Relativo ao dodecaedro. dogaressa, (garê) f. Mulher de um doge. Cf. S. Monteiro,
671 dolicopse

Camafeus. (It. dogaressa) doilo m. Ant. Dó; luto; mágoa. Cf. Eufrosina, 45 e 107.
doge m. Magistrado superior nas repúblicas de Veneza e (Do cast. duelo)
Gênova. (It. doge, do lat. dux ) doirada f. Nome de algumas espécies de peixes. Variedade
dogesa f. Mulher de doge. Dogaressa. de uva beirôa e minhota. (De doirado)
dógicos m. pl. Espécie de noviços nas confrarias búdicas doiradilho adj. Diz-se dos cavallos de côr avermelhada. *
japonesas. (Talvez do japon. dogaku) Bras. Diz-se do cavallo castanho. (De doirado)
dogma m. Cada um dos pontos fundamentaes e indiscu- doiradinha f. Espécie de fêto. Ave pernalta, o mesmo que
tı́veis de uma crença religiosa. Conjunto das doutrı́nas tarambola. * Planta, da fam. das compostas, (senecio
fundamentaes do Christianismo. Fig. Proposição, apre- incrassatus, Lin.). * Variedade de pêra. * Espécie de jôgo
sentada como incontestável e indiscutı́vel. (Gr. dogma) de cartas. * A dama de oiros, nesse jôgo. (De doirado)
dogmaticamente adv. De modo dogmático. doirado adj. Revestido de camada de oiro: tecto doirado.
dogmático adj. Relativo a dogma. Fig. Autoritário; sen- Que tem côr de oiro: cabello doirado. M. Doiradura. Casta
tencioso. de uva preta de Collares. * Peixe de Portugal. * Prov. O
dogmatismo m. Systema dos que acceitam dogmas. * mesmo que tarambola. (De doirar )
Systema dos que não acceitam discussão do que allegam doirador m. Aquelle que doira. (Do lat. deaurator )
ou affirmam. (De dogma) doiradura f. Camada ou fôlha de oiro sôbre um objecto.
dogmatista m. Sectário do dogmatismo. M. e f. Indivı́duo Coisa doirada. Arte ou acto de doirar.
autoritário nas suas ideias. (De dogma) doiramento m. Acto de doirar.
dogmatizador m. Aquelle que dogmatiza. doirar v. t. Revestir com camada de oiro em fôlha ou em
dogmatizante m. e adj. Aquelle que dogmatiza. dissolução. Dar a côr de oiro a. Fig. Disfarçar: doirar a
dogmatizar v. t. Proclamar como dogma. Ensinar au- pı́lula. Desculpar. Tornar brilhante, formoso, feliz. Ador-
toritariamente. V. i. Estabelecer dogmas. Dar ás suas nar. (Do lat. deaurare)
affirmações o valor de indiscutı́veis. (Do lat. dogmatizare) dois adj. Diz-se do número cardinal, formado de um e mais
dogmatologia f. Tratado dos dogmas. um. Segundo. M. Algarismo, representativo dêsse número.
dogre m. Barco de pesca, na Hollanda. (Do hol. doggerook ) Carta de jogar ou peça do dominó, que tem dois pontos.
dogue m. Variedade, de cães, de pequeno corpo, focinho Aquelle ou aquillo que numa série de dois occupa o último
chato e indole bravia. (Do ingl. dog) lugar. (Do lat. duo)
doi m. Infant. O mesmo que axe. (De doer ) doiseiro adj. T. de Ceilão. O mesmo que segundo. (De
doida f. Moléstia, que dá nos miolos do gado lanigero. (De dois)
doido) dolabela f. Espécie de molusco.
doidamente adv. De modo doido. Com doidice. Tola- dolabella f. Espécie de molusco.
mente. dolabriforme adj. Bot. Diz-se das fôlhas carnudas, quási
doidaria f. Doidice; os doidos. Cf. Filinto, XIII, 136. (De cylı́ndricas na base, achatadas no ápice, com dois bordos,
doido) sendo um espêsso e rectilı́neo, e o outro largo e circular.
doidarrão adj. Pop. Muito doido. Idiota. Pateta. (De (Do lat. dolabra + forma)
doido) dolente adj. Que revela dôr. Magoado: versos dolentes.
doidarraz m. O mesmo que doidarrão. Cf. Filinto, XIX, Lastimoso. (Lat. dolens)
247. doler v. i. Ant. O mesmo que doer. (Lat. dolere)
doidejante adj. Que doideja. dolerina f. O mesmo que dolerite.
doidejar v. i. Fazer doidices, loucuras. Dizer ou fazer dolerite f. Matéria ignı́voma, que, segundo Estrabão, cons-
disparates. Brincar. Vagabundear. (De doido) titue a montanha Strômboli. Cf. Castilho, Geórgicas, 420.
doidejo m. Acto de doidejar. (Do gr. doleros)
doidelas m. Prov. trasm. Doidivanas, homem estavanado. dólicho, (co) m. Planta leguminosa das regiões intertropi-
(De doido) caes. (Gr. dolikhos)
doidete m. Aquelle que tem pouco juı́zo: “o lobo apanha dolichocephalia, (co) f. Estado de dolichocéphalo.
pelo pescoço o doidete”. Sá de Miranda. dolichocéphalo, (co) adj. Que tem oval o crânio, sendo o
doidice f. Estado de quem é doido. Palavras ou actos pró- diâmetro transversal mais pequeno uma quarta parte que
prios de doido. Extravagância; excesso. (De doido) o longitudinal. (Do gr. dolikhos + kephale)
doidinha f. O mesmo que papa-formigas. dolichópode, (co) adj. Zool. Que tem patas grandes. (Do
doidivana m. e f. O mesmo que doidivanas. Cf. J. Dinı́s, gr. dolikhos + pous, podos)
Fidalgos, I, 128. dólico m. Planta leguminosa das regiões intertropicaes. (Gr.
doidivanas m. e f. Fam. Indivı́duo leviano, imprudente. dolikhos)
Pateta. (Do rad. de doido) dolicocefalia f. Estado de dolicocéfalo.
doido adj. Que não tem juı́zo. Que perdeu o uso da ra- dolicocéfalo adj. Que tem oval o crânio, sendo o diâmetro
zão. Louco. Extravagante. Temerário. Insensato. Que é transversal mais pequeno uma quarta parte que o longitu-
indı́cio de falta de juı́zo ou de falta de prudência: doidas dinal. (Do gr. dolikhos + kephale)
correrias. Arrebatado, enthusiasta: sou doido por flôres. dolicópode adj. Zool. Que tem patas grandes. (Do gr.
Muito contente. Vaidoso. Extraordináriamente affectuoso: dolikhos + pous, podos)
é doido por ella. M. Indivı́duo doido. (Do ingl. dold ?) dolicopse adj. Anthrop. Diz-se da face, em que a altura
doı́do adj. Que sente dor. Maguado. Que revela soffrimento. predomina sôbre o diâmetro bi-zygomático, segundo Qua-
(De doer ) trefages.
dóliman 672

dóliman m. Capa turca, de mangas estreitas. (Do turco ticar: domar um urso. Sujeitar. Abater: domar orgulho-
thoulamet) sos. Fazer ceder. Refrear: domar paixões. (Lat. domare)
dóllar m. Moéda de prata nos Estados-Unidos da America domário m. Ant. Sacerdote, que celebrava a Missa no Of-
do Norte, onde é unidade monetária, correspondente a 932 fı́cio de Defuntos, e presidia ao mesmo Offı́cio. (Do lat.
reis do dinheiro português. (T. ingl.) domus?)
dólman m. Capa curta, que faz parte do uniforme dos hús- domável adj. Que póde sêr domado. (Lat. domabilis)
sares. Casaco curto e justo de militares. (Contr. de dóli- dombuela f. Ave pernalta da África.
man) domena f. Prov. alg. O mesmo que andaina (de fato).
dólmen m. Pedra de anta; o mesmo que anta. (Fr. dolmen) domesticação f. Acto de domesticar.
dolmênico adj. O mesmo que dolmético. domesticador adj. Que domestica. M. Aquelle que domes-
dolmético adj. Relativo a dólmen. tica.
dólmin m. O mesmo que dólmen, anta. Cf. Filinto, XV, domesticamente adv. De modo doméstico.
52. domesticar v. t. Tornar doméstico. Domar. Fig. Tornar
dolo,1 m. Fraude. Astúcia. Engano. Traição. (Lat. dolus) culto, civilizar. (De doméstico)
dolo,2 m. Espécie de punhal, metido em baı́nha de madeira, domesticável adj. Que se póde domesticar.
á semelhança de estoque, e usado antigamente na penı́n- domesticidade f. Estado ou qualidade daquelle ou da-
sula hispânica. Cf. C. Aires, Hist. do Exérc. Port. quillo que é doméstico.
dolomia f. Variedade de carbonato de cal e de magnésia. doméstico adj. Relativo a casa, á vida ı́ntima da famı́lia:
(De Dolomieu, n. p.) desavenças domésticas. Relativo ao govêrno da casa: des-
dolomite f. Carbonato, de fórma hexagonal. (De dolomia) pesas domésticas. Familiar. Que serve por soldada. Diz-se
dolomı́tico adj. Que contém dolomia. do animal que vive ou é criado dentro de casa ou em de-
dolomização f. Formação de rochas dolomı́ticas. pendências desta. Relativo ao interior de um paı́s, em
dolópio m. Gênero de insectos coleópteros pentâmeros. (Gr. opposição a estranho. M. Aquelle que serve por soldada.
dolopoios) Criado. * Bras. do N. Tecido grosseiro de algodão. (Lat.
dolor m. Des. O mesmo que dôr. (Lat. dolor ) domesticus)
dolorido adj. Que tem dôr. Dorido. Magoado. Lastimoso. domestiqueza f. (V. domesticidade)
(De dolor ) domiciliar v. t. Dar domicı́lio a. Fazer fixar domicı́lio. V.
dolorı́fico adj. Doloroso. Que produz dôr. (Lat. dolorifi- p. Fixar residência. (De domicı́lio)
cus) domiciliariamente adv. Como em domicı́lio; nos domicı́-
dolório m. Açor. O mesmo que desgôsto. (Cp. lat. dolor ) lios. (De domiciliário)
dolorosamente adv. De modo doloroso. Lastimosamente. domiciliário adj. Relativo a domicı́lio; feito no domicı́lio.
doloroso adj. Que produz dôr. Dorido. Lastimoso. Amar- domicı́lio m. Casa de residência. Habitação fixa. Povoação
gurado: vida dolorosa. Que revela dôr. (Lat. dolorosus) ou lugar, em que se reside com permanência. Lugar, que,
dolosamente adv. De modo doloso. Com dolo1 . embora não seja residência fixa, é considerada legalmente
doloso adj. Que procede com dolo. Em que há dolo. Cau- como domicı́lio, por o cidadão exercer alli certos direitos
sado por dolo. (Lat. dolosus) ou funcções. (Lat. domicilium)
dom,1 m. Donativo. Acto de dar. Dádiva. Benefı́cio da na- dominação f. Acto ou effeito de dominar. * Pl. Theol. Um
tureza. Fig. Merecimento. Vantagem. Poder. Privilégio. dos nove coros dos anjos. Cp. jerarchia. (Lat. dominatio)
(Do lat. donum) dominador adj. Que domina; que infunde respeito. Que
dom,2 m. Tı́tulo honorı́fico, que precede os nomes próprios sobresái. M. Aquelle que subjugou ou conquistou; con-
masculinos, em certas categorias sociáes. (Do lat. domi- quistador. (Lat. dominator )
nus) dominância f. Neol. bras. Qualidade de dominante.
dom-barqueiro m. Espécie de jôgo popular. dominante m. e adj. Dominador. F. Mús. Nota, que
dom-bernardo m. Arbusto rubiáceo do Brasil. domina o tom, ou quinta nota acima da tónica. (Lat.
dom-fafe m. Zool. Variedade de pisco, também conhecido dominans)
por pisco-chilreiro, (pyrrhula vulgaris). (Do al. dompfaff, dominar v. t. Exercer domı́nio sôbre. Sêr senhor de. Con-
clérigo de cathedral, de dom, cathedral, e pfaffe, clérigo) ter. Reprimir: dominar impulsos ruins. Vencer. Elevar-se
dom-jorge m. Planta malgipiácea da Índia portuguesa, (ga- acima de; sêr sobranceiro a: aquelle monte domina o rio.
ertnera racemosa, Roxb.). Têr influência sôbre. Preponderar sôbre. Abranger, occu-
dom-pedro m. Variedade de videira brasileira. par. V. i. Exercer domı́nio. Preponderar. (Lat. domi-
dom-quixotismo m. Modos ou hábitos, parecidos aos de nari)
Dom Quixote. Cf. Castilho, D. Quixote, XVII e XVIII. dominativo adj. Des. O mesmo que dominante.
dom-solidom m. Prov. Dança de roda. (Das notas musi- dominável adj. Que se póde dominar.
caes dó, sol e dó?) dominga f. O mesmo que Domingo.
dóma f. Ant. O mesmo que semana. Cf. G. Vicente, I, 127. domingar v. i. Usar ou trazer ao Domingo: um casaco de
(Do lat. hebdomada) domingar. (Colhido na Guarda)
domá f. Moéda antiga de Castella. domingas f. Variedade de pêra, parecida com a amerim.
dómaa f. Ant. O mesmo que doma. Cf. Moraes, Diccion. domingo m. Dia do Senhor, dia consagrado ao descanso e
domador adj. Que doma. M. Aquelle que doma ou domes- á oração. Primeiro dia da semana. (Do lat. dominicum)
tica. (Lat. domator ) domingueiramente adv. De modo domingueiro.
domar v. t. Vencer a resistência de. Tornar manso. Domes- domingueiro adj. Fam. Relativo ao Domingo. Que se usa
673 donzellice

aos Domingos: fato domingueiro. Festivo; garrido. (De donário m. P. us. Lugar, onde se guardam presentes ou
Domingo) jóias. Guarda-jóias. Cf. Castilho, Geórgicas, 215. (Do
dominial adj. Relativo a domı́nio. (B. lat. dominialis) lat. donarium)
dominião f. T. de Ceilão O mesmo que domı́nio. donatal adj. Relativo aos donatos.
dominical adj. Relativo a quem tem o domı́nio, ao senhor. donataria f. Jurisdição de um donatário.
Relativo a Deus. Relativo ao Domingo e á letra que no donatário m. Aquelle que recebeu alguma doação. (Lat.
calendário designa o Domingo. (Lat. dominicalis) donatarius)
dominicanas f. pl. Congregação de religiosas, fundada por donatismo m. Heresia dos donatistas.
San-Domingos, em 1206 e reformada por Santa Catherina donatista m. Membro de uma seita religiosa, que teve por
de Sena, no século XVI. fundador a Donato, bispo de Carthago.
dominicano m. Frade da Ordem de San-Domingos, fun- donativo m. Dom, dádiva. Presente. (Lat. donativum)
dada em 1215. * Indivı́duo, natural da república domi- donato m. Leigo, que servia num convento, e que de frade
nicana. Adj. Relativo á Ordem de San-Domingos. Rela- só tinha o hábito. (Lat. donatus)
tivo á república americana de San-Domingos ou de Santo- donde (contr. de de + onde)
Domingo. (Do lat. dominicus) dondico m. Árvore da Índia portuguesa.
dominı́co m. O mesmo que frade dominicano. dondo adj. Prov. trasm. Nédio, macio, lustroso. Brando,
dominim m. Árvore da Índia portuguesa. flexı́vel. Que não tem consistência, que está mal cozido,
domı́nio m. O mesmo que dominação. Faculdade de dis- (falando-se do pão). (Do lat. domitus)
por de alguma coisa, como senhor della. Qualidade de donear v. t. Cortejar ou galantear (mulheres). Cf. Fr.
proprietário. Propriedade: têr o domı́nio de um prédio. Fortun., Inéd., I, 305. (De dona)
Território extenso, que pertence a um indivı́duo ou ao Es- dongaluta f. Planta leguminosa de Angola, (dolichos don-
tado. Espaço occupado. Autoridade. Possessão: os nossos galuta, Welw.).
domı́nios ultramarinos. Aquillo que uma arte ou sciência dongo m. Barco africano, formado de um tronco de árvore.
comprehende: no domı́nio da Phýsica. Pertença. Esphera doninha f. Pequeno mammı́fero, (mustela). * Grande peixe
de acção. * Domı́nio directo, o do senhorio que recebe o marı́timo do Brasil. (Dem. de dona. Cp. gall. donacinha,
foro de um prazo. * Domı́nio útil, o do emphyteuta ou su- furão)
bemphyteuta, isto é, do que paga foro de um prazo. (Lat. donjuanesco, (nês) adj. Que tem modos de Don Juan,
dominium) typo espanhol do galanteador, por offı́cio ou por hábito.
dominó m. Traje de pessôa mascarada, formado de uma dono m. Proprietário. Senhor. Chefe (de uma casa). (Do
longa túnica, com capuz e mangas. Pessôa, que veste êsse lat. dominus)
traje. Jôgo, composto de 28 peças, geralmente de madeira, donosamente adv. De modo donoso.
com pontos marcados, podendo com ellas formar-se varia- donoso adj. O mesmo que donairoso. (Cast. donoso)
das combinações de números, desde um até seis. (T. fr.) donzel adj. Dócil. Ingênuo. Puro. Diz-se de uma variedade
domnı́o m. Prov. O mesmo que domı́nio. de pinheiro. M. Ant. Espécie de pagem. Criado de honra.
dómo m. Parte superior de um edifı́cio, a qual tem fórma Moço nobre e galante. (Do b. lat. domicellus)
esphérica ou convexa, e cuja parte inferior, côncava, é a donzela f. Mulher solteira. Virgem. Ant. Aia. Criada
cúpula. Zimbório. (Do lat. domus) de honra. Des. Banca de quarto, junto á cabeceira da
dona f. Senhora de alguma coisa; proprietária. Mulher, que cama. Nome de um peixe, (molva vulgaris). Adj. Solteira.
governa ou administra (uma casa). Governanta. Tı́tulo e Virginal. (Do b. lat. domicella)
tratamento honorı́fico, que precede os nomes próprios das donzelaria f. Acompanhamento ou comitiva de donzelas.
senhoras. Des. Dama, senhora nobre. * Bras. de Minas. donzelha, (zê) f. T. de Turquel. Planta bulbosa.
O mesmo que esposa: como passa a sua dona? (Do lat. donzelice f. Estado de donzela. Cf. Camillo, Bohémia, 141.
domina) donzelinha f. Insecto ortóptero, (libellulavirgo), também
dona-branca f. Variedade de uva branca. conhecido por libelinha, libélula e lavadeira.
dona-brites f. Casta de uva alentejana. donzelinho m. Designação de algumas espécies de uva, na
dona-inês f. Variedade de pêra sucosa e aromática. região do Doiro.
dona-joana f. O mesmo que joana. donzelinho-branco m. Variedade de donzelinho.
dona-joaquina f. Variedade de pêra sumarenta, também donzelinho-do-castello m. Variedade de uva preta da
conhecida por pêra-de-água. região do Doiro.
dona-maria-alonsa f. Espécie de jôgo popular. donzelinho-gallego m. Casta de uva preta, na região do
donácia f. Mollusco acéphalo. Gênero de insectos coleópte- Doiro.
ros tetrâmeros. (Do gr. donax ) donzelinho-malhado m. Casta de uva, da região do
donadio m. Ant. Donativo, dádiva. (Do lat. donativum) Doiro.
donaire m. Graça; garbo. Gentileza. Enfeite. Des. Crino- donzella f. Mulher solteira. Virgem. Ant. Aia. Criada
lina. (Cast. donaire) de honra. Des. Banca de quarto, junto á cabeceira da
donairear v. i. Apresentar-se com garbo. Mostrar genti- cama. Nome de um peixe, (molva vulgaris). Adj. Solteira.
lêza. (De donaire) Virginal. (Do b. lat. domicella)
donairı́ssimo adj. Muito donairoso. Cf. Filinto, XI, 107. donzella-verde f. Prov. O mesmo que abibe.
(Sup. mal formado, de donaire) donzellaria f. Acompanhamento ou comitiva de donzellas.
donairosamente adv. De modo donairoso. Com donaire. donzellice f. Estado de donzella. Cf. Camillo, Bohémia,
donairoso adj. Em que há donaire; que tem donaire. 141.
donzellinha 674

donzellinha f. Insecto orthóptero, (libellulavirgo), também um anxel.” Saco Arce, Gram. Gallega. Cf. Pacheco da
conhecido por libellinha, libéllula e lavadeira. Silva, Promptuário, 28.–O deminutivo dormindinho denota
donzello m. O mesmo que donzellinha. meiguice ou carinho, e emprega-se falando de crianças: O
donzellona f. Fam. Mulher solteira, que já não é moça; Lulu está dormindinho.
solteirona. (De donzella) dorminhoca f. Peixe dos Açores.
donzelo m. O mesmo que donzelinha. dorminhocamente adv. Á maneira de pessôa dorminhoca.
donzelona f. Fam. Mulher solteira, que já não é moça; (De dorminhoco)
solteirona. (De donzela) dorminhoco, (nhô) adj. Fam. Que dorme muito. * M.
donzilha f. Açor. O mesmo que donzella. Gı́r. Ópio. * Bras. Passarinho, também chamado mano-
door f. Ant. O mesmo que dôr. (Do lat. dolor ) tolo. (De dormir )
dopo m. Ant. Tenda do commandante em acampamento dorminte adj. Que está dormindo. Cf. Herculano, Lendas
militar, na China. Cf. Peregrinação, CXVIII. e Narrativas, II, 36.
doque m. Espécie de macaco asiático, (simia nemoeus). dormir v. i. Descansar no somno. Passar as noites: dormir
dôr f. Impressão desagradável ou penosa, produzida por le- fóra de casa. Estar immóvel. Perder o movimento orgâ-
são, por contusão ou por um estado anómalo do organismo nico. Descansar no somno da morte. Tranquillizar-se. Sêr
ou de uma parte do organismo. Soffrimento phýsico. Sof- descuidado. Estar entorpecido. Estar latente. V. t. Pas-
frimento moral. Condolência. Dó. Remorso. Fig. Mani- sar (um espaço de tempo), dormindo: dormir seis horas.
festação de sentimento. * Gı́r. Ciúme. * Pop. Dôr de * V. p. Prov. trasm. O mesmo que adormecer. M. Estado
cotovelo, ciúme. (Lat. dolor ) de quem dorme: tem um dormir agitado. (Lat. dormire)
dór m. Oração, que os Parses fazem a Deus, ao meio-dia. dormitar v. i. Dormir levemente. Têr um somno rápido.
Cf. Barros, Déc. II, l. X, c. VI. Fig. Descansar. (Lat. dormitare)
dora f. Espécie de sorgo ou de milho da Índia. (Do ár. dormitivo adj. Que provoca o somno, que é narcótico. So-
doura) porı́fero. (Do lat. dormitum)
dòravante adv. Daqui em deante. Para o futuro. (De de + dormitólogo m. Aquelle que dá regra ou preceitos ácêrca
ora + avante) do somno.–É termo hýbr., que julgo inventado por Ca-
dórcada f. Espécie de cabra silvestre. (Do gr. dorkas) millo. Cf. Maria da Fonte, 1.ª ed., 413. (Do lat. dormitum
dórea f. Des. Pano de algodão, que vinha da Índia. + gr. logos)
dória f. Des. Planta vulnerária. dormitório m. Sala de uma communidade, em que há mui-
dórico adj. Relativo aos Dórios. Diz-se especialmente de tos leitos. Corredor, ladeado de cellas. (Lat. dormitorium)
uma das ordens clássicas de architectura. M. Dialecto dos dorna f. Grande vasilha de aduelas sem tampa, e destinada á
Dórios. (Gr. dorikos) pisa das uvas ou ao transporte dellas para o lagar. * Fam.
doridamente adv. De modo dorido. Mulher gorda e baixa. * Prov. dur. Grande sorvedoiro,
dóride f. Gênero de molluscos gasterópodes. (Do lat. doris) que fórma redemoı́nho na corrente do rio. (Do b. lat.
dorido adj. Que tem dôr. Em que há dôr: um braço muito durna)
dorido. Magoado. Fig. Consternado. Triste. Compade- dornacho m. Pequena dorna.
cido. * M. Indivı́duo, a quem, recentemente morreu pessôa dornada f. Aquillo que uma dorna póde conter.
de famı́lia. Cf. Camillo, Maria da Fonte, 39. (De dôr ) dorneira f. O mesmo que canoira. (De dorna)
dorı́fora f. Insecto microscópico, que ataca os batataes. Cf. dorónico m. Gênero de plantas synanthéreas medicinaes,
Gaz. das Aldeias, de Julho de 1902. (doronicum plantagineum, Lin.).
dório m. e adj. (V. dórico) dorosamente adv. Ant. De modo doroso.
dórios m. pl. Povos da Dórida, na Grécia. (Gr. Dorieis) doroso adj. Ant. O mesmo que doloroso. (De dôr )
dóris m. Mollusco sem concha, que se arrasta sôbre as algas dorsal adj. Relativo ao dorso.
marinhas. Cf. R. Ortigão, Praias, 8. dorsel m. Ant. O mesmo que dossel. * Ant. Espaldar ou
dormentar v. t. (e der.) O mesmo que adormentar, etc. costas da cadeira. Cf. Madureira Feijó, Ortogr. (Corr. de
Cf. Filinto, I, 188. dorsal )
dormente adj. Que dorme. Fig. Que está em torpor, em dorsibrânchias, (qui ) f. pl. Secção de crustáceos anelı́-
quietação. Calmo. Estagnado: águas dormentes. Diz-se deos.
das plantas, cujas fôlhas se enrolam durante a noite. M. dorsibrânquias f. pl. Secção de crustáceos anelı́deos.
Cada um dos paus da coberta de um navio. Uma das peças dorsı́fero adj. Bot. Diz-se das fôlhas, que têm sôbre o dorso
da atafona. Cada uma das travessas, em que assentam os os órgãos da frutificação. (Lat. dorsifer )
carris das linhas férreas. Cada uma das traves, em que se dorsifixo adj. Fixo no dorso.
prega o soalho. Trave. (De dormir ) dorso m. Parte posterior do corpo humano, entre os om-
dormida f. Estado de quem dorme. Poisada, em que se bros e os rins. Parte superior dos animaes, lombo. Fig.
pernoita. O tempo em que se dorme. Reverso; parte posterior. Parte superior convexa. (Lat.
dormideira f. Espécie de papoila, (papaver somniferum, dorsum)
Lin.). Cápsula dessa planta, que tem qualidades sedativas dorýphora f. Insecto microscópico, que ataca os batataes.
e narcóticas. (De dormir ) Cf. Gaz. das Aldeias, de Julho de 1902.
dormidoiro m. Des. (V. dormitório) dos (contr. de de + os)
dormidor m. e adj. O mesmo que dorminhoco. dosa f. Prov. trasm. O mesmo que tosa, tareia. O mesmo
dormindinho Bras. É deminutivo do gerúndio dormindo, que bebedeira.
peculiar ao Brasil: “...me folgo em vel-o dormindiño cal dosagem f. Acto de dosar.
675 doutorado

dosar v. t. Combinar a mistura de. Regular por dose. (De doudo)


Misturar em proporções devidas. (De dose) doudete, (dê) m. Aquelle que tem pouco juı́zo: “o lobo
dose f. Quantidade fixa de uma substância, que entra na apanha pelo pescoço o doudete”. Sá de Miranda.
composição de um medicamento ou numa combinação chı́- doudice f. Estado de quem é doudo. Palavras ou actos
mica. Porção medicamentosa que se toma de uma vez. próprios de doudo. Extravagância; excesso. (De doudo)
Quantidade, porção. (Gr. dosis) doudinha f. O mesmo que papa-formigas.
doseamento m. O mesmo que dosagem. Cf. Techn. Rur., doudivana m. e f. O mesmo que doudivanas. Cf. J. Dinı́s,
45. Fidalgos, I, 128.
dosear v. t. (e der.) O mesmo que dosar, etc. doudivanas m. e f. Fam. Indivı́duo leviano, imprudente.
dosificar v. t. Dividir em doses. Reduzir a doses. (Do lat. Pateta. (Do rad. de doudo)
dosis + facere) doudo adj. Que não tem juı́zo. Que perdeu o uso da ra-
dosimetria f. Systema médico e pharmacêutico, que con- zão. Louco. Extravagante. Temerário. Insensato. Que é
siste em confeccionar e applicar medicamentos em fórma indı́cio de falta de juı́zo ou de falta de prudência: doudas
de grânulos, em que se contêm apenas os princı́pios activos correrias. Arrebatado, enthusiasta: sou doudo por flôres.
das substâncias medicamentosas. (Do gr. dosis + metron) Muito contente. Vaidoso. Extraordináriamente affectuoso:
dosimétrico adj. Relativo á dosimetria. é doudo por ella. M. Indivı́duo doudo. (Do ingl. dold ?)
dossel m. Armação saliente, forrada de damasco ou de ou- doundo m. Árvore da Índia portuguesa.
tro estôfo, e franjada, que se colloca como ornato sôbre dourada f. Nome de algumas espécies de peixes. Variedade
altares, thronos, camas, etc.; sobrecéu. Fig. Copa de ver- de uva beirôa e minhota. (De dourado)
dura. Cobertura ornamental, mais ou menos alta. (Lat. douradilho adj. Diz-se dos cavallos de côr avermelhada. *
dossellum) Bras. Diz-se do cavallo castanho. (De dourado)
dotação f. Acto de dotar. (Lat. dotatio) douradinha f. Espécie de fêto. Ave pernalta, o mesmo
dotador m. Aquelle que dota. que tarambola. * Planta, da fam. das compostas, (senecio
dotal adj. Relativo a dote: escritura dotal. incrassatus, Lin.). * Variedade de pêra. * Espécie de jôgo
dotalı́cio adj. O mesmo que dotal. de cartas. * A dama de ouros, nesse jôgo. (De dourado)
dotar v. t. Dar dote a. Dar em doação. Fig. Beneficiar dourado adj. Revestido de camada de ouro: tecto dourado.
com algum dom natural: dotou-o a natureza de grande Que tem côr de ouro: cabello dourado. M. Douradura.
coragem. (Lat. dotare) Casta de uva preta de Collares. * Peixe de Portugal. *
dote m. Bens próprios e exclusivos da mulher casada. Bens, Prov. O mesmo que tarambola. (De dourar )
que a freira levava para o convento e que são administra- dourador m. Aquelle que doura. (Do lat. deaurator )
dos pelas communidades. * Quantia, que a Misericórdia de douradura f. Camada ou fôlha de ouro sôbre um objecto.
Lisbôa dá a algumas enjeitadas, quando se casam, se foram Coisa dourada. Arte ou acto de dourar.
criadas por ella. * Dinheiro ou propriedades, que alguém douramento m. Acto de dourar.
dá, espontânea e gratuitamente a uma noiva ou a uns noi- dourar v. t. Revestir com camada de ouro em fôlha ou em
vos, para accréscimo dos bens dêstes. Fig. Merecimento; dissolução. Dar a côr de ouro a. Fig. Disfarçar: dou-
bôas qualidades; prenda: a Dora tem dotes apreciáveis. * rar a pı́lula. Desculpar. Tornar brilhante, formoso, feliz.
Bras. do N. Preço exorbitante. (Do lat. dos, dotis) Adornar. (Do lat. deaurare)
dothienteria f. Med. Febre typhóide. (Do gr. dothien + dous adj. Diz-se do número cardinal, formado de um e mais
enteron) um. Segundo. M. Algarismo, representativo dêsse número.
dóti m. Medida africana de quatro jardas. Carta de jogar ou peça do dominó, que tem dous pontos.
dotienteria f. Med. Febre tifóide. (Do gr. dothien + Aquelle ou aquillo que numa série de dous occupa o último
enteron) lugar. (Do lat. duo)
dou-te-lo-vivo m. Prov. Jôgo popular, em que um palito douseiro adj. T. de Ceilão. O mesmo que segundo. (De
acceso passa de mão em mão, perdendo no jôgo aquelle dous)
que deixou apagar o palito, antes de responder a certa doutamente adv. Com erudição. (De douto)
pergunta. (Colhido na Bairrada) doutı́loquo adj. Que fala doutamente. (Do lat. doctus +
douda f. Moléstia, que dá nos miolos do gado lanigero. (De loqui. Doctiloquo é fórma preferı́vel)
doudo) douto adj. Que aprendeu muito; erudito; muito instruı́do.
doudamente adv. De modo doudo. Com doudice. Tola- Em que se revela erudição: doutas annotações. (Do lat.
mente. doctus)
doudaria f. Doudice; os doudos. Cf. Filinto, XIII, 136. (De doutor m. Aquelle que ensina. Homem erudito. Aquelle
doudo) que recebeu de uma Faculdade universitária a mais alta
doudarrão adj. Pop. Muito doudo. Idiota. Pateta. (De graduação desta. Ext. Bacharel formado. Advogado. Pop.
doudo) Médico. Fam. Homem que tem presumpção de sábio. *
doudarraz m. O mesmo que doudarrão. Cf. Filinto, XIX, Prov. alg. O mesmo que bispote. (Do lat. doctor )
247. doutora f. Mulher, que recebeu o grau de doutor: a dou-
doudejante adj. Que doudeja. tora Carolina Michaëlis. Fam. Mulher sabichona. * Gı́r.
doudejar v. i. Fazer doudices, loucuras. Dizer ou fazer Cabeça. (Fem. de doutor )
disparates. Brincar. Vagabundear. (De doudo) doutoraço m. Pop. Homem, que ridiculamente presume de
doudejo m. Acto de doudejar. sábio. (De doutor )
doudelas m. Prov. trasm. Doudivanas, homem estavanado. doutorado m. Graduação de doutor. (De doutorar )
doutoral 676

doutoral adj. Relativo a doutor: o capello doutoral. Pró- (Do gr. drakaina)
prio de doutor: gravidade doutoral. M. pl. Bancada, em dracma f. Moéda antiga, entre os Gregos e os Romanos,
que se assentam os doutores, na sala dos capellos da Uni- ainda hoje usada na Grécia e correspondente a 180 reis da
versidade. (De doutor ) nossa moéda. Pêso antigo, em vários paı́ses. * Pharm.
doutoramento m. Acto ou effeito de doutorar. Antigo pêso, igual á oitava. (Gr. drakhme)
doutorando m. Aquelle que se prepara para receber o grau dracocéfalo m. Planta ornamental. (Do gr. drakon +
de doutor. (De doutorar ) kephale)
doutorão m. Irón. Grande doutor. Cf. Castilho, Sabicho- dracocéphalo m. Planta ornamental. (Do gr. drakon +
nas, 46. kephale)
doutorar v. t. Dar o grau de doutor. V. p. Receber o grau dracogrifo m. Animal fabuloso, meio águia e meio dragão,
de doutor. representado na armaria. (Fórma lat., do gr. drakon +
doutorato m. (V. doutorado) grups)
doutorice f. Deprec. Modos de doutor. Parlapatice; ditos dracogrypho m. Animal fabuloso, meio águia e meio dra-
de sabichão. (De doutor ) gão, representado na armaria. (Fórma lat., do gr. drakon
doutrina f. Conjunto de princı́pios, em que se baseia um + grups)
systema religioso, polı́tico ou philosóphico. Opinião, em draconário m. Ant. O mesmo que porta-bandeira. Cf.
assumptos scientı́ficos. Disciplina. Instrucção. Modo de Viriato Trág., II, 107. (Lat. draconarius)
pensar, de proceder. (Do lat. doctrina) draconiano adj. Relativo ás leis severas, promulgadas pelo
doutrinação f. Acto, ou effeito de doutrinar. legislador atheniense Dracon. Ext. Excessivamente rigo-
doutrinador m Aquelle que doutrina. roso. Muito severo. (De Dracon, n. p.)
doutrinal adj. Relativo a doutrina. (Do lat. doctrinalis) draconı́gena m. e f. Filho ou filha de dragão. (Lat. dra-
doutrinalmente adv. De modo doutrinal. conigena)
doutrinamento m. O mesmo que doutrinação. draconina f. O mesmo que dracina.
doutrinando adj. Aquelle que recebe doutrina; aquelle, draconite f. Polypeiro fóssil. (Do gr. drakon, dragão)
que anda apprendendo. (De doutrinar ) draconteia f. O mesmo que dragonteia.
doutrinante m. O mesmo que doutrinador. dracontı́ase f. O mesmo que dracunculose.
doutrinar v. t. Transmittir doutrina a. Ensinar. dracontite f. Jóia fabulosa, que se suppunha encontrar-
doutrinariamente adv. Segundo o systema dos doutriná- se na cabeça do dragão, se a êste, em quanto vivo, fôsse
rios. extrahido o cérebro. (Gr. drakontites)
doutrinário m. Sectário de um systema polı́tico, que em dracontocéfalo adj. Que tem cabeça de dragão. (Do gr.
França occupava o meio termo entre a democracia e o tra- drakon, drakontos + kephalè)
dicionalismo. Adj. O mesmo que doutrinal. (De doutrina) dracontocéphalo adj. Que tem cabeça de dragão. (Do gr.
doutrinarismo m. Systema polı́tico, que em França occu- drakon, drakontos + kephalè)
pava o meio termo entre a democracia e o tradicionalismo. dracunculose f. Med. Moléstia, causada pela chamada
(De doutrina) filária de Medina, e que se manifesta por um tumor sub-
doutrinável adj. Que se póde doutrinar; dócil. cutâneo, donde se póde extrahir o parasito. (Do lat. dra-
doutrineiro m. Deprec. Aquelle que doutrina, que ensina. cunculus)
* Adj. Que espalha doutrinas. (De doutrinar ) draga f. Apparelho, com que se tira areia, lodo, entulho,
doxógrafo, (csó) m. Nome, que se deu aos compiladores etc., do fundo dos rios, dos portos de mar, etc. * Prov. dur.
gregos, que reuniam extractos dos filósofos antigos. Cada um dos dois madeiros de castanho, que revestem,
doxógrapho, (csó) m. Nome, que se deu aos compiladores em todo comprimento a extremidade superior do costado
gregos, que reuniam extractos dos philósophos antigos. do barco. Pl. Peças madeira, com que se escora uma
doxomania f. Paixão de glória. embarcação quando está em sêco. (Do ingl. drag)
dozão m. Antiga medida para lı́quidos, correspondente á dragador m. Aquelle que trabalha com draga. (De dragar )
duodécima parte do almude ou a uma canada. Antiga dragagem f. Acto ou trabalho de dragar.
medida para cereaes, correspondente á duodécima parte draganes m. pl. Antigos habitadores da Galliza.
de um moio ou a cinco alqueires. (De doze) dragão m. Monstro fabuloso, que se representa com cauda
doze, (dô) adj. Diz-se do número cardinal, formado de déz de serpente, garras e asas. Fig. Pessôa de má ı́ndole. Di-
e mais dois ou de duas vezes seis. Duodécimo: “no doze abo. Antigo soldado de cavallaria, que também combatia
capı́tulo de Tobias...” Azurara. M. Aquelle ou aquillo que de pé. Constellação boreal. Antiga peça de artilharia.
tem o duodécimo lugar numa série. (Do lat. duodecim) Cataracta, no cavallo. * Prov. beir. Valentão. (Do lat.
dozena f. Mús. Registo de órgão, também chamado quinta draco)
real. (De dozeno) dragão-marinho m. Peixe acanthopterýgio, da fam. dos
dozeno adj. Des. O mesmo que duodécimo. (De doze) pércidas.
dr. (Abrev. de doutor ) dragar v. t. Limpar com draga. Rocegar. (De draga)
dracena f. O mesmo ou melhor que dracina. drago m. O mesmo que dragão. Sangue de drago, espécie
drachma f. Moéda antiga, entre os Gregos e os Romanos, de resina, extrahida de uma planta liliácea.
ainda hoje usada na Grécia e correspondente a 180 reis da dragoeira f. Peixe do mar das Índias.
nossa moéda. Pêso antigo, em vários paı́ses. * Pharm. dragoeiro m. Planta liliácea, de que se extrai uma resina,
Antigo pêso, igual á oitava. (Gr. drakhme) conhecida por sangue de drago. (De dragão)
dracina f. Substância, que se extrái do sangue de drago. dragona f. Galão com franjas ou sem ellas, ou peça de metal
677 drósera

amarelo, que os militares usam no ombro, como distinctivo. dravı́dico m. Grupo das lı́nguas indianas, falada no sul da
(De dragão) Índia. Adj. Relativo a essas lı́nguas. (De Drávida, n. p.)
dragonada f. Perseguição religiosa, movida contra os pro- dreno m. (e der.) (V. draino, etc.)
testantes por Luis XIV, e em que se empregou a cavallaria dria f. O mesmo que drı́ada.
de dragões. (Fr. dragonade) drı́ada f. Antiga divindade silvestre. * Planta rosácea. (Do
dragonete, (nê) m. Sýmbolo heráldico, que figura uma gr. druas)
cabeça de dragão com a bôca aberta. Peixe rei. (De dra- drı́ade f. O mesmo que drı́ada.
gão) driádeas f. pl. Trı́bo de plantas rosáceas, que tem por tipo
dragonteia f. Planta, cuja raı́z tem semelhança com o dra- a drı́ada.
gão, e que é também conhecida por serpentária. (Lat. dribo m. Macaco africano de cabeça preta.
dracontea) driça f. Corda, com que se içam pavilhões, vêrgas do navio,
dragontino m. Relativo a dragão. (Do lat. dracon, dracon- etc. O mesmo que adriça. (It. drizza)
tis) dril m. Pano branco de linho, inglês, muito usado no Brasil
drainador m. Aquelle que trabalha em drainagem. em vestuário de homem.
drainagem f. Escoamento das águas de terrenos alagadiços, drilo m. Gênero de insectos coleópteros pentâmeros. (Gr.
por meio de tubos, vallas ou fossos. (De drainar ) drilos)
drainar v. t. Praticar a drainagem em.–Melhor se diria drı́mia f. Planta bulbosa, lilı́ácea, do Cabo da Boa-
gaivar. (De draino) Esperança. (Do gr. drimus)
draino m. Neol. Valla para drainagem. Tubo de barro, drı́mis m. Planta ranunculácea.
fabricado especialmente para drainagem. (Do ingl. drain) drimónia f. Gênero de plantas gesneráceas. (Do gr. dru-
draiva f. Náut. Uma das velas de ré. mos, floresta)
drama,1 m. Peça theatral. Composição theatral, que oc- drı́mya f. Planta bulbosa, lilı́ácea, do Cabo da Boa-
cupa, quanto á sua ı́ndole e fórma, o meio termo entre Esperança. (Do gr. drimus)
a tragédia e a comédia, quando não participa de am- drinça f. Prov. dur. O mesmo que driça.
bas. Acontecimento commovente. Narrativa, que repre- driopiteco m. O mesmo que antropopiteco. (Do gr. drus,
senta com vivacidade acontecimentos commoventes. (Lat. druos, árvore, e pı́thekos, macaco)
drama) droca f. Antiga moêda de Cambaia. (T. ind.)
drama,2 m. Pêso grego, correspondente a 0,0032k . drofa f. Gı́r. lisb. Vitrina. Porta.
dramadeira f. Escantilhão, com buracos proporcionados droga f. Qualquer substância ou ingrediente, applicado em
aos adarmes ou calibres das balas. (Corr. de adarmadeira, tinturaria, pharmácia, etc. Tecido ligeiro de seda ou lan.
de adarme) Fam. Bagatela; nada: dar em droga, arruinar-se, dar em
dramalhão m. Fam. Drama de pouco merecimento, mas pantana; não têr resultado nenhum. (T. cast.)
cheio de lances trágicos, ou que expõe actos de requintada drogaria f. Porção de drogas. Estabelecimento, em que se
perversidade. Cf. Castilho, Misanthropo, 32. (De drama) vendem drogas.
dramaticamente adv. De modo dramático. drogueta, (guê) f. O mesmo que droguete.
dramaticidade f. Neol. bras. Qualidade daquillo que é droguete, (guê) m. Estôfo ordinário, geralmente de lan.
dramático. (De droga)
dramático adj. Relativo a drama. Que é da natureza ou dromedário m. Espécie de camelo, de pescoço curto e uma
do gênero do drama. Commovente. (Lat. dramaticus) só corcova. (B. lat. dromadarius)
dramatização f. Acto ou effeito de dramatizar. Cf. Ca- dromo m. Ant. Liça, estádio; corrida. Avenida, ladeada de
millo, Corja, 150. esphynges, que, nos templos egýcios, levava da entrada do
dramatizar v. t. Dar fórma de drama a. Tornar dramático, recinto á fachada do edifı́cio. (Gr. dromos)
interessante ou commovente, como um drama. (Do gr. dromomania f. Med. Impulsão á fuga. Automatismo am-
drama) bulatório. Impulsão mórbida para andar. (Do gr. dromos
dramatologia f. Arte dramática. (Do gr. drama + logos) + mania)
dramatológico adj. Relativo, á dramatologia. Cf. Ca- dromómetro m. Apparelho, com que se mede uma distân-
millo, Brasileira, 204. cia percorrida. (Do gr. dromos + metron)
dramaturgia f. Des. O mesmo que arte dramatologia. (De dromornito m. Nome commum ás aves que não vôam, mas
dramaturgo) correm. (Do gr. dromos + ornis)
dramaturgo m. Aquelle que escreve dramas. (Gr. drama- dromos m. Ant. Liça, estádio; corrida. Avenida, ladeada
tourgos) de esphynges, que, nos templos egýcios, levava da entrada
dramma m. Pêso grego, correspondente a 0,0032k . do recinto á fachada do edifı́cio. (Gr. dromos)
dramo m. Moéda de Gôa, anterior á dominação portuguesa. dromunda f. Antiga embarcação árabe, mais ligeira que as
dranja f. (V. hydranja) outras do seu tempo. Cf. Herculano, Hist. de Port., 4.ª
drastério m. Gênero de insectos coleópteros pentâmeros. ed., I, 438.
(Gr. drasterios) drongo m. Pássaro dentı́rostro, (edolius cristatus).
drástico adj. Diz-se de um purgante enérgico. M. Purgante dronte m. Ave giganteia, que existia em Madagáscar.
enérgico. (Gr. drastikos) dropacismo m. Ant. Certo medicamento depilatório. (Do
drávidas f. pl. Indı́genas do sul da Índia e do norte de lat. dopracismus)
Ceilão. dropaz m. Ant. Certo unguento depilatório. (Lat. dropax )
drósera f. Planta herbácea, de fôlhas alternas. (Do gr.
droseráceas 678

droseros, orvalho, por allusão aos pêlos das folhas, que dualı́stico adj. O mesmo que dualista, adj.
segregam um lı́quido transparente) dualizador adj. Que dualiza.
droseráceas f. pl. Famı́lia de plantas, que tem por typo a dualizar v. t. Neol. Tornar dual. Referir a duas coisas
drósera. conjuntamente.
drosofilo m. Gênero de plantas droseráceas. (Do gr. drosos duas adj. (fem. de dois)
+ phullon) dubador m. Ant. Aquelle que concertava roupas ou calçado
drosometria f. Applicação do drosómetro. velho.
drosométrico adj. Relativo á drosometria. dubiamente adv. De modo dúbio.
drosómetro m. Instrumento, com que se avalia o orvalho dubiedade f. Qualidade de dúbio. (Lat. dubietas)
que se fórma diariamente. (Do gr. drosos + metron) dúbio adj. Duvidoso. Hesitante. Que é diffı́cil de se definir;
drosophyllo m. Gênero de plantas droseráceas. (Do gr. indefinı́vel; vago. (Lat. dubius)
drosos + phullon) dubitação f. Des. O mesmo que dúvida. (Lat. dubitatio)
drudária f. Ant. Espécie de prestação ou presente obrigató- dubitativamente adv. De modo dubitativo.
rio, que se dava ás mulheres dos senhores e dos juizes. Acto dubitativo adj. Em que há dúvida. (Lat. dubitativus)
de peitar, por intervenção de mulheres. (B. lat. drudaria) dubitável adj. De que se póde duvidar. (Lat. dubitabilis)
drudaria f. Ant. O mesmo que adultério. Cf. Port. Mon. dublás m. pl. Uma das castas indı́genas de Damão.
Hist., Script., 296. duboisina, (bo-i ) f. Alcaloide de uma planta escrofulari-
druida m. Antigo sacerdote da Gállia e da Britânnia. (Lat. nea, (duboisia), e que, ainda mais que a atropina, tem a
druida) propriedade de dilatar as pupillas. (De Dubois, n. p.)
druı́dico adj. Relativo aos druidas ou ao druidismo. duc m. Ant. O mesmo que Duque. Cf. Port. Mon. Hist.,
druidismo m. Religião dos druidas. Script., 253.
drupa f. Fruto carnudo, que tem caroço duro. (Lat. drupa) ducado m. Território, que fórma o domı́nio de um Duque.
drupáceas f. pl. Trı́bo de plantas rosáceas, cujos frutos são Estado independente, que tem um Duque por soberano.
drupas. Dignidade de Duque. Moéda de oiro, de valor differente,
drupéola f. Pequena drupa. segundo os tempos e os paı́ses. (B. lat. ducatus)
drupeolado adj. Semelhante á drupéola. ducado-de-águia m. Moéda de oiro, na Rússia, do valor
drusa f. Aggregação de crystaes num mineral differente. (Do aproximado de 2$124 reis.
al. druse) ducado-imperial m. Moéda austro-húngara, de oiro, do
drusiforme adj. Que tem fórma de drusa. valor de 2$126 reis.
drusos m. pl. Seita religiosa, originária do Lı́bano, e em ducal adj. Relativo a duque. (Lat. ducalis)
cuja moral o ignorante é destinado aos mesmos castigos ducandar m. Ant. Vendedor de gêneros por miúdo, nos
que o criminoso. ducões. (Cp. ducão)
drya f. O mesmo que drýada. ducão m. Ant. Loja, onde se vendiam gêneros por miúdo,
drýada f. Antiga divindade silvestre. * Planta rosácea. (Do na Índia portuguesa. (T. ind.)
gr. druas) ducatão m. Moéda antiga de oiro. (Do rad. de ducado)
drýade f. O mesmo que drýada. ducentésimo adj. Que numa série de 200 occupa o último
dryádeas f. pl. Trı́bo de plantas rosáceas, que tem por typo lugar. (Do lat. ducenti)
a drýada. ducha f. Termo que deveria substituir duche. (Fr. douche.
drýmis m. Planta ranunculácea. Cp. cast. ducha)
drymónia f. Gênero de plantas gesneráceas. (Do gr. dru- duchamento m. Acto de duchar.
mos, floresta) duchar v. t. Neol. Applicar duches a.
dryopitheco m. O mesmo que anthropopitheco. (Do gr. duche m. Neol. Jôrro de água, que se arremessa sôbre o
drus, druos, árvore, e pı́thekos, macaco) corpo de alguém, com fins therapêuticos. Emborcação.
du,1 m. Ant. Chefe. (Do lat. dux ) (Fr. douche)
du,2 adv. Ant. O mesmo que donde. ducina f. Moldura de cornija, meio convexa e meio côncava.
duaire m. Pop. O mesmo que donaire. Aspecto; retrato. (Fr. doucine)
Cf. Filinto, XIII, 304. dúctil adj. Que póde sêr comprimido ou estirado sem se
duairo m. Pop. O mesmo que donaire. Aspecto; retrato. partir; malleável; elástico. Fig. Dócil. Contemporizador.
Cf. Filinto, XIII, 304. (Lat. ductilis)
dual adj. Relativo a dois. Diz-se do número, que na decli- ductilidade f. Qualidade daquillo que é dúctil.
nação e conjugação de algumas linguas, como a grega e ductilı́metro m. Martelo, com que se avalia a ductilidade
a sânscrı́tica, designa duas coisas ou duas pessôas. (Lat. dos metaes. (De dúctil + gr. metron)
dualis) ducto m. Meato; canal no organismo animal. Oscillação do
dualidade f. Carácter daquillo que é duplo. (Lat. dualitas) thurı́bulo. (Lat. ductus)
dualismo m. Systema religioso ou philosóphico, que ad- dudongo m. e adj. Diz-se de uma variedade de trichecos.
mitte a coexistencia de dois princı́pios eternos, necessários duelar adj. Relativo a duelo.
e oppostos. Antiga theoria chı́mica, que suppunha todos duelista m. Aquele que tem o hábito de se bater em duelo.
os corpos formados de um elemento electro-negativo. (De Aquele que se bate em duelo.
dual ) duellar adj. Relativo a duello.
dualista adj. Relativo a dualismo. M. Sectário do dualismo. duellista m. Aquelle que tem o hábito de se bater em duello.
(De dual ) Aquelle que se bate em duello.
679 duplipenes

duello m. Combate entre duas pessôas. Contenda entre dunfa m. Espécie de lundum em San-Thomé.
duas pessôas, entre dois Estados. (Lat. duellum) dunga m. Bras. do N. Homem poderoso, influente. Va-
duelo m. Combate entre duas pessôas. Contenda entre duas lentão. O dois de paus, no jôgo chamado rodinha. Cf.
pessôas, entre dois Estados. (Lat. duellum) Beaurepaire-Rohan, Diccion. de Voc. Bras.
duende m. Entidade mythológica ou espı́rito sobrenatural, dungo-angila m. Pássaro dentirostro da África Occidental.
que se suppunha fazer travessuras, de noite, dentro das dunguinha f. Bras. fam. Amigo útil, carinhoso. O dois
casas. (Cast. duende) de paus, num baralho. Criançola. Homem insignificante.
duerno m. Duas fôlhas de papel de impressão, contida uma (De dunga)
na outra. (Do rad. do lat. duo. Cp. caderno) dúnia f. Prov. trasm. Parte, quinhão. Facção, partido.
dueto, (ê) m. Composição musical, cantada por duas vozes (Colhido em Caçarelhos)
ou tocada por dois instrumentos. Fam. Conversa de duas dunzongo m. Planta africana, annual, da fam. das mal-
pessôas. (It. duetto) váceas, de fôlhas simples, e flôres completas sôbre longos
dugongo m. Mammı́fero amphı́bio do Mar das Índias, do- pecı́olos.
tado de fórma extravagante e a que o vulgo chama homem- duóbolo m. Antiga moéda grega, que valia dois óbolos.
peixe. (De Dugong, n. p.) duodecaédro m. O mesmo que dodecaédro.
duidade, (du-i ) f. P. us. O número dois. (Lat. duitas) duodécima f. Mús. Intervallo de décima segunda, com-
dulçaı́na f. O mesmo que doçaı́na. posto da quinta sôbre a oitava. (De duodécimo)
dulcamara f. Planta solánea, cujas fólhas e hastes, quando duodecimal adj. Que se divide ou se conta por séries de
mascadas, offerecem primeiro um sabor doce e depois doze. Que tem por base o número doze. (De duodécimo)
amargo. Videira, cuja uva é conhecida por uva de cão. duodécimo adj. Que numa série occupa o lugar do número
(Do lat. dulcis + amara) doze. (Lat. duodecimus)
dulcamarina f. Princı́pio alcalino, descoberto na dulca- duodécuplo adj. Que contém alguma coisa doze vezes; re-
mara. petido doze vezes. (Do lat. duo + decuplum)
dulciana f. Mús. Registo de órgão, composto de tubos de duodenal adj. Relativo a duodeno.
chumbo. duodenário adj. Des. Disposto em séries de doze. (Lat.
dulcidão f. Des. O mesmo que doçura. (Lat. dulcedo) duodenarius)
dulcificação f. Acto ou effeito de dulcificar. duodenite f. Inflammação no duodeno.
dulcificador adj. O mesmo que dulcificante. duodeno m. Primeira parte do intestino delgado, entre o
dulcificante adj. Que dulcifica. (Lat. dulcificans) estômago e o jejuno. Adj. Des. Duodécimo. (Do lat.
dulcificar v. t. Tornar doce. Suavizar. Mitigar. (Lat. duodeni)
dulcificare) duodenostomia f. Med. Abertura artificial no duodeno,
dulcı́fico adj. Que dulcifica. Que é doce. (De dulcificar ) em caso de estenose pylórica. (De duodeno + gr. stoma)
dulcı́fluo adj. Que corre suavemente; mellı́fluo. (Lat. dul- duotal m. Pharm. Carboneto de guaiacol, antiséptico in-
cifluus) testinal.
dulcı́loquo adj. Que fala docemente. (Lat. dulciloquus) duplamente adv. Em dôbro; duplicadamente. (De duplo)
dulcineia f. Fam. Namorada. (De Dulcineia, n. p. da duplicação f. Acto ou effeito de duplicar. (Lat. duplicatio)
amante de D. Quixote) duplicadamente adv. Em duplicado. Com duplicação.
dulcı́sono adj. Que sôa docemente. (Lat. dulcisonus) duplicado m. Reproducção: passei recibo em duplicado.
dulcı́ssimo adj. Muito doce. (Lat. dulcissimus) Traslado; cópia. (De duplicar )
dulcı́ssono adj. Que sôa docemente. (Lat. dulcisonus) duplicador m. e adj. O que duplica. (Lat. duplicator )
dulçor m. Des. O mesmo que doçura. (Cast. dulzor ) duplicante adj. Que duplica. Cf. Camillo, Estrêl. Fun.,
dulçoroso adj. Des. Que tem doçura. (De dulçor ) 146. (Lat. duplicans)
dulçura f. Ant. O mesmo que doçura. (Cp. dulçor ) duplicar v. t. Repetir duas vezes; multiplicar por dois;
dulia f. Culto que se presta aos santos e aos anjos. (Gr. dobrar. Ext. Aumentar. Fortificar; engrandecer. (Lat.
douleia) duplicare)
dúliman m. Ant. O mesmo que dóliman. duplicário m. Soldado romano, que, a tı́tulo de recom-
dulocracia f. Preponderância de escravos. (Do gr. doulos pensa, recebia sôldo duplicado. (Lat. duplicarius)
+ krateia) duplicata f. O mesmo que duplicado, m.
dum-dum m. Bala explosiva, de invenção moderna. (De duplicativo adj. Que duplica.
Dum Dum, n. p. geogr.) duplicatura f. Estado de uma coisa que se dobra sôbre si
duma f. Designação do Parlamento russo. mesmo. (De duplicar )
dumo m. Árvore santhomense, de madeira avermelhada. duplicável adj. Que se póde duplicar.
duna,1 f. Gal. Elevação de areias, acumuladas pelo vento, dúplice adj. Duplo, duplicado. Fig. Que tem fingimento ou
á beira-mar. (V. médo) dobrez. (Lat. duplex )
duna,2 f. Ant. O mesmo que dona. Cf. Eufrosina, 217. dupliciário m. O mesmo que duplicário. (Lat. duplicia-
dunália f. Arbusto americano, da fam. das solâneas. (De rius)
Dunal, n. p.) duplicidade f. Estado daquelle ou daquillo que é dúplice.
dundum m. Bala explosiva, de invenção moderna. (De Fig. Dobrez. (Lat. duplicitas)
Dum Dum, n. p. geogr.) duplipenes m. pl. Nome, que os naturalistas deram a uma
duneta, (nê) f. O ponto mais elevado da popa do navio. famı́lia de insectos, de quatro asas, dobradas longitudinal-
(De duna) mente, e com antennas claviformes. (De duplo + penna)
duplipennes 680

duplipennes m. pl. Nome, que os naturalistas deram a Dona Annica já é durázia. (Do lat. duracinus)
uma famı́lia de insectos, de quatro asas, dobradas longi- durdaria f. Ant. O mesmo que adultério. Cf. Port. Mon.
tudinalmente, e com antennas claviformes. (De duplo + Hist., Script., 296.
penna) dureiro adj. Ant. Que offerece difficuldade ou dureza. (De
duplo m. Dôbro. Adj. Dobrado. Formado de duas coisas duro)
análogas. (Lat. duplus) durez f. O mesmo que dureza. Cf. Camillo, Estrêl. Funes-
dupôndio m. Moéda romana, do valor do dois asses. (Lat. tas, 82.
dupondium) dureza f. Qualidade daquillo que é duro. Acção dura, cruel.
duque m. Chefe de um ducado. Tı́tulo nobre em Portugal, Rigor. * Bras. do N. Inflammação do baço, em resultado
immediatamente superior ao de Marquês. Carta de jogar, de sezões. (Do lat. duritia)
que tem dois pontos. * Gı́r. Cão. * Variedade de videira. durguete, (guê) f. Ant. Espécie de tecido.
(Do lat. dux ) durı́ade f. Poét. Nympha do Doiro. Cf. Garrett, Retrato
duquesa f. Senhora, que tem o tı́tulo honorı́fico, correspon- de Venus, 79. (Do lat. Durius, n. p.)
dente ao de Duque. Soberana de um ducado. * Espécie de durião m. Fruto asiático, semelhante ás alcachofras, (durio
tecido antigo: “uma saia de lanilha e outra de duquesa”. Zibelhinus). (Do mal. durian)
(De um testamento de 1694) * Espécie de sofá. (De duque) duriense adj. Relativo á provincia do Doiro ou ao rio Doiro.
dura f. O mesmo que duração: sol de inverno é de pouca M. Aquelle que é natural da provincia do Doiro. (Lat.
dura. duriensis)
dura-máter f. Anat. Membrana exterior, que envolve o durindana f. Pop. Espada. (De durandal, espada de Rol-
cérebro e a medulla espinal. (Do lat. dura + mater ) dão)
dura-sempre m. Prov. Espécie de tecido, o mesmo que duriúsculo adj. Burl. Um tanto duro. Cf. Filinto, XIII,
pelle-do-diabo. 70.
durabilidade f. Qualidade daquillo que é durável. (Lat. duro adj. Que não é tenro, que não é molle: pão duro. Que
durabilitas) é diffı́cil de penetrar. Sólido; rijo; consistente: tem carnes
duração f. O tempo que uma coisa dura: a duração de uma duras. Coagulado. Resistente. Arduo, áspero. Desagradá-
guerra. Qualidade daquillo que dura: êste tecido não é de vel ao ouvido. Rigoroso, cruel, implacável: um duro des-
duração. (De durar ) tino. Enérgico; forte. Penoso, molesto. Fam. Que está na
duradoiro adj. Que dura muito. Que póde durar muito. idade madura. Duro de cabeça, pertinaz, casmurro. Duro
durador adj. O mesmo que duradoiro. de ouvido, que não ouve bem ou que não distingue bem
duradouro adj. Que dura muito. Que póde durar muito. as modalidades do som. Duro de roer, que custa muito
duramáter f. Membrana exterior, que envolve o cérebro e soffrer. M. Moéda espanhola, de prata, que vale aproxi-
a medulla espinal. (Do lat. dura + mater ) madamente 920 reis da nossa moéda. * Duro com duro
durame m. O mesmo que cerne. (Lat. duramen) não faz bom muro, indoles obstinadas ou teimosas não se
durâmen m. O mesmo que cerne. (Lat. duramen) harmonizam. (Lat. durus)
duramente adv. Com dureza, de modo duro. Asperamente, duro-a-fogo m. Bras. do N. Tabaco ruı́m, que arde com
severamente; cruelmente. difficuldade. Fig. Indivı́duo, insensı́vel ás reprehensões.
durança f. Ant. O mesmo que duração. durura f. T. de Moçambique Planta, também conhecida por
duranta f. Planta verbenácea, espécie de lantana. (De Du- erva-do-leite.
rantes, n. p.) dussia f. O mesmo que adussia. Cf. Testamento de El-rei
durante prep. No tempo de: durante a epidemia. No espaço D. Dinı́s; e Castanheda, Descobr. da Índia.
de: durante quarenta annos. * M. Tecido de lan, lustroso duumvirado m. Cargo de duúmviro. Duração desse cargo.
como setim. * Adj. Diz-se de uma variedade de maçan. (Lat. duumviratus)
(Lat. durans) duumviral adj. Relativo a duúmviro.
duraque m. Tecido forte e consistente, que se applicou es- duumviralı́cio adj. O mesmo que duumviral. Cf. Hercu-
pecialmente no calçado de senhoras. lano, Hist. de Port., VI, 47 e 181.
durar v. i. Sêr duro, resistente. Permanecer. Não se gastar. duumvirato m. (V. duumvirado)
Persistir. Prolongar-se. Existir; viver: homem, que durou duúmviro m. Cada um de dois magistrados romanos, que
cem annos. Conservar-se, mantendo as mesmas qualida- funccionavam juntamente. (Lat. duumvir )
des. (Lat. durare) duvália f. Gênero de plantas cryptògâmicas da Alemanha.
duras f. pl. Loc. adv. Ás duras, difficilmente, trabalhosa- (De Duval, n. p.)
mente. Loc. adv. A-duras, difficilmente. Cf. Eufrosina, dúvida f. Incerteza á cêrca da realidade de um facto ou
86. da verdade de uma asserção; hesitação. Suspeita. Sceptı́-
durasnal m. Bras. do S. Pomar de pessegueiros, de fruto cismo. Difficuldade em acreditar. Objecção: oppor dúvi-
durázio. (Do cast. durazno, durázio) das. Escrúpulo. * Loc. adv. Por sem dúvida, com toda a
durável adj. O mesmo que duradoiro. (Lat. durabilis) certeza. Cf. Eufrosina, 151. (De duvidar )
duraz adj. O mesmo que durázio. duvidador m. Aquelle que duvida. (Do lat. dubitator )
durázia f. Espécie de azeitona, também conhecida por len- duvidança f. Ant. Dúvida, incerteza. (De duvidar )
tisca e salgueira. duvidar v. t. Têr dúvida de; não acreditar. V. i. Estar
durázio adj. Diz-se de alguns frutos, que têm a casca dura. na dúvida, na incerteza: a êsse respeito, duvido. Têr des-
Diz-se da amêndoa, que só quebra a martelo, (por opposi- confiança; não têr confiança: todos duvidam delle. Não
ção á amêndoa côca). Fam. Que está na idade madura: a acreditar; sêr scéptico. Hesitar. Nutrir suspeitas. (Lat.
681 dyslógico

dubitare) moscopia. (Do gr. dunamis + skopein)


duvidosamente adv. De modo duvidoso. dynasta m. Tı́tulo antigo de prı́ncipes soberanos. * Parti-
duvidoso adj. Incerto, sujeito a dúvidas. Hesitante. Rece- dário de uma dynastia. (Gr. dunastes)
oso. Suspeito. Que duvida; indeciso. (De dúvida) dynastia f. Série de soberanos, pertencentes á mesma famı́-
duzentos adj. Duas vezes cem. (Lat. ducentum) lia. Série de reis. Ext. Série de homens illustres na mesma
dúzia f. Reunião de doze objectos da mesma natureza: uma famı́lia. (Gr. dunasteia)
dúzia de laranjas. * Pl. Fam. Porção, quantidade: tenho dynástico adj. Relativo a dynastia.
dúzias de prédios. (Da mesma or. que doze) dýnio m. Unidade de medidas de fôrças eléctricas, igual a
duzir v. t. Ant. Conduzir. (Lat. ducere) 1gr. , 981. (Do gr. dunamis)
dýada f. Grupo de dois; um par. (Do gr. duas) dyostylo m. Fachada de duas columnas. (Do gr. duo +
dynamia f. Unidade, com que se mede o trabalho mecânico. stulos)
* Desenvolvimento das propriedades vitaes dos tecidos or- dyótypa f. Máquina de composição typográphica, inventada
gânicos. (Do gr. dunamis) em 1905.
dynâmica f. Parte da Mathemática, que trata do movi- dysarthria f. Difficuldade na pronúncia e articulação das
mento ou do estudo das fôrças. (De dynâmico) palavras.
dynâmico adj. Relativo ao movimento, ás forças. Relativo dysbasia f. Aberração no andar, procedente de perturbação
ao organismo em actividade. (Gr. dunamikos) do systema nervoso. (Do gr. dus + basis)
dynamiologia f. Tratado das fôrças, consideradas em abs- dyschroia f. Med. Má côr da pelle. (Do gr. dus + khroia)
tracto. (Do gr. dunamis + logos) dyschromático adj. Que altera as cores. Que não tem bôa
dynamismo m. Systema philosóphico, que considera a ma- côr. (Do gr. dus + khroma)
téria animada por fôrças próprias e immanentes, rejeitando dyschromatopsia f. Espécie de daltonismo, em que a vista
as fôrças extrı́nsecas e mecânicas. (De dynamia) confunde certas côres com outras que distingue. (Do gr.
dynamista m. Sectário do dynamismo. dus + khroma + opsis)
dynamitaria f. Neol. Fábrica de dynamite. dyschromia f. Designação genérica de todas as perturba-
dynamite f. Matéria explosiva, formada de nitro-glycerina, ções da pigmentação da pelle. (Do gr. dus + khroma)
misturada com areia quartzoza. (De dynamia) dyscinesia f. Med. Deminuição ou extincção dos movimen-
dynamiteiro adj. Relativo a dynamite. M. O mesmo que tos voluntários. (Do gr. dus + kinesı́s)
dynamitista. dýscolo adj. Que é áspero no trato. Mal humorado. De-
dynamitista m. Aquelle que faz uso de dynamite. Aquelle sordeiro. Dissidente. * M. Aquelle, que tem mau gênio.
que a fabrı́ca. Brigão. (Lat. dyscolus)
dynamitizar v. t. Compor com dynamite, juntar dynamite dyscrasia f. Maus humores, má constituição phýsica. Alte-
a. ração de humores. (Gr. duscrasia)
dynamização f. Acto ou effeito de dynamizar. dyscrásico adj. Relativo á dyscrasia. M. Aquelle que pa-
dynamizar v. t. Neol. Concentrar, dar carácter dynâ- dece dyscrasia.
mico a. Elevar, concentrando, a energia therapêutica de, dysdipsia f. Med. Dificuldade na deglutição dos lı́quidos.
segundo a Medicina homeopáthica. (De dynamia) (Do gr. dus + dipsa)
dýnamo m. Phýs. Nome, que se dá, por abreviatura, á dysenteria f. Inflammação dos intestinos, de que resul-
máquina electro-dynâmica, que transforma a energia me- tam evacuações mucosas ou purulentas, ás vezes mistura-
cânica em energia eléctrica. O mesmo que dynamia. (Do das com sangue. (Gr. dusenteria)
gr. dunamis) dysentérico adj. Relativo á dysenteria. M. Aquelle que
dynamogenia f. Exaltação funccional de um órgão, sob soffre dysenteria.
a influência de qualquer excitação. (Do gr. dunamis + dysenteriforme adj. Med. Diz-se das enterites, em que as
genes) evacuações se parecem com as da dysenteria. (De dysen-
dynamomagnético adj. Relativo á dynâmica do magne- teria + fórma)
tismo. (De dynamia + magnético) dysesthesia f. Med. Enfraquecimento ou extincção da ac-
dynamometria f. Applicação do dynamómetro. (Do gr. ção dos sentidos. (Do gr. dus + aisthesis)
dunamis + metron) dysgenesia f. Med. Perturbação da funcção reproductora.
dynamométrico adj. Relativo á dynamometria. Cruzamentos, cujos productos são estéreis entre si, mas
dynamómetro m. Instrumento, para avaliar em pêso a fecundos com indivı́duos de outra raça mãe. (Do gr. dus
fôrça e os effeitos de uma máquina. Apparelho, para medir + genesis)
a fôrça muscular. (Do gr. dunamis + metron) dysgenésico adj. Relativo á dysgenesia. Que torna diffı́cil
dynamóphoro m. Bot. Órgão de certos óvulos vegetaes, a reproducção.
que fecha o micrópylo, depois da fecundação do óvulo. Cf. dysgenético adj. O mesmo que dysgenésico.
Caminhoá, Bot. Ger. e Med., II, 1002. (Do gr. dunamis dyslalia f. Difficuldade em articular palavras. (Do gr. dus
+ phero) + lalein)
dynamoscopia f. Observação pathológica, que consiste em dyslexia, (csi ) f. Difficuldade de lêr e comprehender a
collocar um dedo do doente no ouvido do observador, para escrita.
avaliar a fôrça e saúde do observado, segundo a fôrça e dyslogia f. Med. Perturbação da linguagem, por defeito
a continuidade do zumbido ou rumor que se ouve. (Cp. da intelligência. Perturbação, que occasiona a paragem
dinamoscópio) súbita, em meio de uma phrase. (Do gr. dus + logos)
dynamoscópio m. Instrumento, que se applica na dyna- dyslógico adj. Relativo á dyslogia.
dysmenia 682

dysmenia f. O mesmo que dysmenorrheia.


dysmenorrheia f. Corrimento menstrual, diffı́cil e dolo-
roso. Difficuldade da menstruação. (Do gr. dus + men +
rhein)
dysmenorrheico adj. Relativo a dysmenorrheia.
dysmnesia f. Enfraquecimento da memória. (Do gr. dus
+ mnesis)
dysnervado adj. Med. Diz-se do órgão, perturbado na sua
ennervação. (Do gr. dus + lat. nervus)
dysodia f. Mau cheiro das secreções. (Do gr. dus + ozein)
dysopia f. Enfraquecimento da vista. (Do gr. dus + ops)
dysorexia, (csi ) f. Falta de appetite.
dysosmia f. Enfraquecimento do olfato. (Do gr. dus +
osme)
dyspepsia f. Difficuldade na digestão. Má digestão. (Gr.
duspepsia)
dyspéptico adj. Relativo a dyspepsia. M. Aquelle que sof-
fre dyspepsia.
dysphagia f. Difficuldade em engulir. (Do gr. dus + pha-
gein)
dysphasia f. Med. Qualquer difficuldade no falar.
dysphonia f. Med. Alteração da voz e da palavra. (Do gr.
dus + phone)
dysphoria f. Indisposição mórbida; mal-estar. (Do gr. dus
+ pherein)
dyspneia f. Difficuldade de respirar. (Gr. duspnoia)
dyspneico adj. Relativo á dyspneia.
dyssymetria f. Falta de symetria. (Do gr. dus + summe-
tria)
dyssymétrico adj. Em que ha dyssymetria.
dysthanásia f. Morte dolorosa. (Do gr. dus + thanatos)
dystócia f. Parto diffı́cil. (Do gr. dus + tokos)
dystocı́aco adj Relativo á dystocia.
dystopia f. Med. Situação nómala de um órgão. (Do gr.
dus + topos)
dystrophia f. Med. Perturbação da nutrição. Doença,
produzida por má nutrição.
dystróphico adj. Relativo á dystrophia. Que prejudica a
nutrição. Que se alimenta mal. (Do gr. dus + trophe)
dysuria f. Difficuldade em urinar. (Gr. dusouria)
dysúrico adj. Relativo á dysuria. M. Aquelle que padece
dysuria.
dýtico adj. Mergulhador. * m. Coleóptero amphı́bio, es-
pécie de carocha com asas, (dyticus marginalis). Cf. P.
Moraes, Zool. Elem., 586. * M. pl. Famı́lia de aves, que
têm o hábito de mergulhar. (Do gr. duein)
683 ebrifestivo

E
e,1 (é) m. Quinta letra do alphabeto português. Quando
maiúsculo e seguido de um ponto, é abrev. de éste, e abrev.
do tratamento de excellência ou de eminência.
e,2 (i ) conj. Liga as partes semelhantes de um discurso, e
os nomes de hora, de medida, a uma fracção da mesma
medida ou hora. * Entra na expressão dos números com-
postos. Emprega-se também para dar fôrça á phrase. *
No estilo bı́blico emprega-se em princı́pio do phrase, que
não tem ligação immediata com a antecedente. (Do lat.
et)
e... pref. (indicativo de aumento, princı́pio de acção ou de
movimento, etc.)
...e suf. (designativo de acção em alguns substantivos ver-
baes)
e. b. Náut. Abrev. de estibordo.
e-bem! interj. Ant. Pois bem! ainda bem! embora! (It.
ebbene)
...ear suf. Termina alguns verbos frequentativos, bem como
os que derı̀vam de substantivos ou adjectivos com desinên-
cia em eio ou eia.
earina f. Gênero de orchı́deas.
eatónia f. Gênero de plantas gramı́neas.
ebália f. Gênero de crustáceos, da ordem dos decápodes.
ebanáceas f. pl. Famı́lia de plantas, que têm por typo o
ébano, de propriedades semelhantes ás das sapotáceas, e
de que se conhecem 250 espécies.
ebande m. Peixe angolense do rio Cuito.
ebâneo adj. Bras. Neol. Que tem côr de ébano.
ebanino adj. O mesmo que ebâneo.
ebanista m. Aquelle que trabalha em ébano. Marceneiro.
Ensamblador. (De ébano)
ebanizar v. t. Dar apparência de ébano a.
ébano m. Madeira escura e resistente. Árvore, de que se
tira essa madeira. Fig. Aquillo que é negro como ébano:
o ébano das tranças da Flávia. (B. lat. ebanus)
ebedı́nio m. Gênero de plantas synanthéreas.
ebenáceas f. pl. O mesmo que ebanáceas.
ébeno m. O mesmo que ébano. Cf. Viriato Trág., XIV, 49.
ebonite m. Bacia, de fórma variável, usada nos hospitaes
de Lisbôa e feita de vidro, ferro ou borracha endurecida.
(Fr. ebonite)
eborário m. Des. Aquelle, que trabalha em marfim. (Lat.
eborarius)
eborense adj. Relativo a Évora. M. Indivı́duo natural de
Évora. (Lat. eborensis)
ebóreo adj. Que é feito de marfim, ou que é da côr do
marfim. Ebúrneo. (Lat. eboreus)
ebriático adj. Des. Que causa embriaguez. (Do rad. de
ébrio)
ebriativo adj. Des. O mesmo que ebriático.
ebriedade f. O mesmo que embriaguez. (Lat. ebrietas)
ebriez f. Des. O mesmo que embriaguez. (De ébrio)
ebrifestante adj. O mesmo que ebrifestivo. Cf. Castilho,
Fastos, I, 43.
ebrifestivo adj. Alegre de embriaguez. Que alegra, em-
briagando: “...da ebrifestiva cepa”. Garção. (De ébrio +
festivo)
ébrio 684

ébrio adj. Embriagado, bêbedo. Fig. Apaixonado, aluci- ecclesiasticamente adv. Segundo as práticas da Igreja. Á
nado. Sedento: ébrio de glória. M. Indivı́duo ébrio. (Lat. maneira dos padres. (De ecclesiástico)
ebrius) ecclesiástico adj. Relativo á Igreja, ao clero. M. Sacerdote,
ebrioso adj. Que se embriaga muitas vezes. Que é effeito padre. (Lat. ecclesiasticus)
da embriaguez. (Lat. ebriosus) éccope f. Incisão cirúrgica, feita com instrumento cortante,
ebriridente, (ri ) adj. Que se ri, embriagado. Cf. Castilho, em direcção oblı́qua á superfı́cie e sem perda de substância.
Fastos, I, 47. (De ébrio + ridente) (Lat. eccope)
ebrirridente adj. Que se ri, embriagado. Cf. Castilho, eccoprótico adj. Laxativo. * M. Laxante. (Gr. ekkoproti-
Fastos, I, 47. (De ébrio + ridente) kos)
ebulição f. Acto de ferver. Desenvolvimento de bolhas de écdico m. Advogado ou defensor do povo, nas cidades anti-
ar num lı́quido sujeito á acção do fogo. Efervescência. Fer- gas. (Lat. ecdicus)
mentação. Fig. Exaltação, agitação moral. (Lat. ebulli- ecdúsias f. pl. Antigas festas de Creta, em honra de Latona.
tio) ...ecer suf. de muitos inchoativos. (Do lat. ...escere)
ebulidor m. Apparelho, annexo a algumas caldeiras de va- ecfonema m. Elevação súbita da voz, com exclamações e
por. Cf. Inquér. Industr., II, V. I, 152. frases incompletas, por efeito de paixão ou facto surpreen-
ebuliente adj. Que ferve, fervente. (Lat. ebulliens) dente. (Gr. ekphonema)
ebuliómetro m. Apparelho, para avaliar a percentagem do écfora f. Saliência da cimalha ou de outro membro arqui-
álcool em certos lı́quidos. (Do lat. ebullire + gr. metron) tectónico. (Lat. ecphora)
ebulioscópio f. Instrumento, para avaliar a fôrça alcoólica ecfrático adj. O mesmo que aperitivo. (Gr. ekphratikos)
de certos lı́quidos, sujeitos á ebulição. (Do lat. ebullire + echacorvos m. Ant. Prègador, que andava pelas peque-
gr. skopein) nas povoações, fazendo homilias e relhendo esmolas. Fig.
ebullição f. Acto de ferver. Desenvolvimento de bolhas Embusteiro. (Cast. echacuervos)
de ar num lı́quido sujeito á acção do fogo. Efervescên- echalota f. Planta hortense, bulbosa, (allium ascalomium).
cia. Fermentação. Fig. Exaltação, agitação moral. (Lat. (Fr. échalote)
ebullitio) echar v. t. Ant. O mesmo que deixar.
ebullidor m. Apparelho, annexo a algumas caldeiras de echeias, (quei ) f. pl. Vasos de bronze, que, collocados
vapor. Cf. Inquér. Industr., II, V. I, 152. nos theatros gregos, tornavam êstes mais sonoros. (Do gr.
ebulliente adj. Que ferve, fervente. (Lat. ebulliens) echeis)
ebulliómetro m. Apparelho, para avaliar a percentagem do echeus, (que) m. pl. O mesmo que echeias.
álcool em certos lı́quidos. (Do lat. ebullire + gr. metron) echevéria f. Planta suculenta do Brasil.
ebullioscópio f. Instrumento, para avaliar a fôrça alcoólica echião, (qui ) m. Antigo medicamento, preparado com cin-
de certos lı́quidos, sujeitos á ebullição. (Do lat. ebullire + zas de vı́bora. (Gr. ekhion)
gr. skopein) echidna, (qui ) m. Mammı́fero australiano coberto de es-
ébulo m. O mesmo que engos. (Lat. ebulum) pinhos, como o ouriço. Constellação da Hydra. (Gr.
eburnação f. Ossificação das cartilagens articulares. (Do ekhidna)
rad. de ebúrneo) echı́dnico, (qui ) adj. Relativo á vı́bora, próprio da vı́bora.
ebúrneo adj. Feito de marfim. Semelhante ao marfim, na (Do gr. ekhidna)
côr ou na lisura: espáduas ebúrneas. (Lat. eburneus) echidnina, (qui ) f. Substância orgânica, que é princı́pio
eça f. (Fórma usual, mas errónea, em vez de essa. V. essa 2 ) activo do veneno da vı́bora. (Cp. echidnico)
écano m. Gênero de insectos coleópteros. echidno, (qui ) m. O mesmo que echidna.
ècar v. i. Bras. de Minas. Dar aviso de alguma coisa em echı́nides, (qui ) m. pl. Zool. Classe de echinodermes.
voz alta. (Provavelmente de eco = echo) (Do gr. ekhinos)
ecatontarchia, (qui ) f. Rectângulo de 16 homens de echinı́pede, (qui ) adj. Zool. Que tem as patas revestidas
frente, por 8 de fundo, que era a unidade táctica dos pel- de pelos ásperos. (Do lat. echinus + pes)
tastos, na phalange macedónica. échino, (qui ) m. Moldura em quarto de cı́rculo. Ornato
ecatontarquia f. Rectângulo de 16 homens de frente, por oval e convexo. (Gr. ekhinos)
8 de fundo, que era a unidade táctica dos peltastos, na echinocarpo, (qui ) adj. Bot. Que produz frutos erriçados
falange macedónica. de pontas ásperas. M. Grande árvore da ilha de Java. (Do
écbase f. Rhet. Digressão no discurso. (Lat. ecbasis) gr. ekhinos + karpos)
écbola f. Espécie de dardo ou lança, entre os antigos Ro- echinococco, (qui ) m. Entozoário, que se encontra nos
manos. (Lat. ecbola) hydátides. (Do gr. ekhinos + kokkos)
ecbólade f. Uva egýpcia, a que se attribuı́a a propriedade echinodermes, (qui ) m. pl. Zool. Animaes, que têm a
de produzir o abôrto. (Lat. ecbolas, ecboladis) pelle coberta de tubérculos ou espinhos. (Do gr. ekhinos
ecbólico adj. Que produz abôrto. Evacuante. (Do gr. ek- + derma)
bole) echinoides, (qui ) m. pl. Zool. Espécie de echinoderme, a
ecchymosar-se, (qui ) v. p. Cobrir-se de ecchymoses. que pertence o ouriço-do-mar. (Do gr. ekhinos + eidos)
ecchymose, (qui ) f. Mancha avermelhada ou escura, for- echinómetra, (qui ) m. Espécie de ouriço-do-mar. (Gr.
mada na pelle por sangue extravasado em consequência de ekhinometrai)
contusão. (Gr. ekkhumosis) echinómetro, (qui ) m. O mesmo que echinómetra.
ecchymótico, (qui ) adj. Que tem o carácter da ecchy- echinóphora, (qui ) f. Espécie de mollusco de concha rai-
mose. (Gr. ekkhumotikos) ada. (De echinóphoro)
685 economia

echinóphoro, (qui ) adj. Bot. Que tem espinhos. (Do gr. eclesiasticamente adv. Segundo as práticas da Igreja. Á
ekhinos + phoros) maneira dos padres. (De eclesiástico)
echinophthalmia, (qui ) f. Med. Inflammação das pálpe- eclesiástico adj. Relativo á Igreja, ao clero. M. Sacerdote,
bras, na parte occupada pelas pestanas. (Do gr. ekhinos padre. (Lat. ecclesiasticus)
+ ophthalmos) eclı́metro m. Instrumento, que consta principalmente de
echinópode, (qui ) m. Bot. Gênero de plantas vivazes das um óculo e arco graduado, para medir distâncias verticaes
regiões quentes da Europa. (Do gr. ekhinos + pous, podos) e conhecer as differenças de nı́vel num terreno. (Do gr.
echinópseas, (qui ) m. pl. O mesmo que echinopsı́deas. eklegein + metron)
echinopsı́deas, (qui ) m. pl. Bot. Grupo de vegetaes, da eclipsar v. t. Interceptar a luz de (um astro). Fig. Obscu-
fam. das synanthéreas. recer, occultar. Exceder; offuscar. * V. i. Soffrer eclipse,
echinorrhynco, (qui ) m. Entozoário, que se encontra (falando-se de um astro). Obscurecer-se. Cf. Rui Barb.,
em alguns animaes e não no homem. (Do gr. ekhinos + Réplica, 160. (De eclipse)
rhunkos) eclı́pse m. Desapparecimento apparente de um astro, resul-
echinospermo, (qui ) adj. Bot. Cujos grãos são cobertos tante da posição de outro astro entre aquelle e o observa-
de pelos ásperos. (Do gr. ekhinos + sperma) dor. Fig. Obscurecimento moral ou intellectual. (Do gr.
echioglossa, (qui ) f. Gênero de orchı́deas. (Do gr. ekhis, ekleipsis)
vibora, e glossa, lı́ngua) eclı́ptica f. Astron. Cı́rculo imaginário, correspondente á
echioide, (qui ) adj. Semelhante á vı́bora ou á cabeça da órbita apparente do Sol em volta da Terra. Órbita, que a
vı́bora. M. Planta, cuja semente é semelhante á cabeça da Terra descreve realmente num anno em volta do Sol. (De
vı́bora. (Do gr. ekhis + eidos) eclı́ptico)
echo m. Repetição, mais ou menos clara, de um som re- eclı́ptico adj. Relativo aos eclipses. (Do gr. ekleiptikos)
flectido por um corpo a que o levam as ondas sonoras. écloga f. Poesia pastoril, ordinariamente em diálogo. (Lat.
Som repetido, repetição. Pessôa, que repete. Lugar, onde ecloga)
se produz o echo. Bom acolhimento: esta doutrina teve eclosão f. Gal. inútil. Acto de sair á luz; acto de desabro-
echo nas Universidades. Reflexo, impressão. Memória. char. Apparecimento. Desenvolvimento. Cf. Latino, Or.
Fama. Bras. do N. O mesmo que grito: soltar um echo. da Corôa, LXXVII. (Fr. éclosion)
(Gr. ekho) eclusa f. Gal. (V. esclusa)
...êcho suf. (designativo de depreciação ou deminuição) ecnefia f. Tempestade sem chuva. Furacão, formado por
echoar v. t. Repetir. Repercutir. V. i. Fazer echo. ventos contrários. (Gr. eknephias)
Reproduzir-se ao longe, no tempo ou no espaço. Tornar-se ecnephia f. Tempestade sem chuva. Furacão, formado por
notado ou famoso em tempos posteriores. (De echo) ventos contrários. (Gr. eknephias)
echocinesia, (co) f. Med. Imitação do gesto, observada eco m. Repetição, mais ou menos clara, de um som reflectido
nos hystéricos e epilépticos. (Do gr. echo + kinesis) por um corpo a que o levam as ondas sonoras. Som repe-
echóico adj. Dizia-se do verso latino, cujas duas últimas tido, repetição. Pessôa, que repete. Lugar, onde se produz
palavras terminavam em vogal idêntica. (Lat. echoicus) o echo. Bom acolhimento: esta doutrina teve eco nas Uni-
echolalia f. Med. Moléstia nervosa, em que o doente repete versidades. Reflexo, impressão. Memória. Fama. Bras.
involuntariamente palavras ou phrases, que ouviu ou que do N. O mesmo que grito: soltar um eco. (Gr. ekho)
êlle próprio pronunciou. (Do gr. ekho + lalein) ecô interj. Bras. (Usada pelos caçadores, quando açulam os
echomatismo, (co) m. Med. Impulsão mórbida, para cães)
repetir vozes e movimentos dos circunstantes. ecoar v. t. Repetir. Repercutir. V. i. Fazer eco.
echometria f. Phýs. Arte de calcular a reflexão dos sons. Reproduzir-se ao longe, no tempo ou no espaço. Tornar-se
(Do gr. ekho + metron) notado ou famoso em tempos posteriores. (De eco)
echómetro, (có) m. Régua graduada, que se emprega em ecocinesia f. Med. Imitação do gesto, observada nos histé-
echometria. (Do gr. ekho + metron) ricos e epilépticos. (Do gr. echo + kinesis)
eclampsia f. Doença convulsiva, que se manifesta nas cri- ecoico adj. Dizia-se do verso latino, cujas duas últimas pa-
anças e nas puérperas, acompanhada ordinariamente da lavras terminavam em vogal idêntica. (Lat. echoicus)
perda dos sentidos. (Do gr. eklampsis) ecolalia f. Med. Moléstia nervosa, em que o doente repete
eclâmptico adj. Relativo a eclampsia. involuntariamente palavras ou frases, que ouviu ou que êle
eclecticamente adv. De modo ecléctico. próprio pronunciou. (Do gr. ekho + lalein)
eclecticismo m. O mesmo que eclectismo. ecomatismo m. Med. Impulsão mórbida, para repetir vo-
ecléctico adj. Relativo ao eclectismo. M. Sectário de eclec- zes e movimentos dos circunstantes.
tismo. Aquelle que, de vários systemas ou opiniões, adopta ecometria f. Phýs. Arte de calcular a reflexão dos sons.
aquillo que lhe convém ou que julga aproveitável. (Gr. (Do gr. ekho + metron)
eklektikos) ecómetro m. Régua graduada, que se emprega em ecome-
eclectismo m. Systema philosóphico, formado de elementos tria. (Do gr. ekho + metron)
colhidos em diversos systemas. Liberdade ou hábito de economato m. Cargo de ecónomo. A Repartição do ecó-
preferir o que se julga melhor em sciência, arte, literatura nomo.
ou polı́tica, sem que se siga exclusivamente systema algum. economia f. Bôa ordem, em qualquer administração par-
(De ecléctico) ticular ou pública. Fig. Emprêgo discreto, que se faz de
eclegma m. Xarope espêsso, para tratamento de crianças. qualquer coisa. Hábito de poupar, de gastar pouco. Har-
(Gr. ekleigma) monia entre as partes de um todo. Organismo animal ou
economicamente 686

vegetal. Leis, que regulam êsse organismo. * Ant. O éctipo m. Cópia de medalha; cunho. (Gr. ektupos)
mesmo que economato. Pl. Dinheiro, acumulado por ef- ectipografia f. Impressão tipográfica, que deixa os carac-
feito de economia. (Gr. oikonomia) teres em relêvo, para leitura de cegos. (Do gr. ek + tupos
economicamente adv. De modo económico. + graphein)
económico adj. Relativo á economia. Conforme aos pre- ectlipse f. Gram. Elisão do m ou do s no fim de uma
ceitos da economia. Que gasta com parcimónia. Poupado. palavra. (Gr. ekthilı́psis)
Barato, que custa pouco: um jantar económico. (Gr. oi- ectoblasta m. Germinação do embryão?: “mera depen-
konomikos) dência do ectoblasta, o cérebro...” Sousa Martins, Noso-
economista m. Aquelle que trata especialmente de questões graphia. (Do gr. ekto + blastos)
económicas e sociaes. (De economia) ectocardia f. Med. Deslocamento do coração. Situação
economizador adj. Que economiza. M. Aquelle que eco- anómala do coração. (Do gr. ektos + kardia)
nomiza. ectocefalia f. Med. Monstruosidade, caracterizada pela
economizar v. t. Administrar economicamente. Despender situação anómala do cérebro. (Do gr. ektos + kephale)
com parcimónia. Poupar. * Acumular, poupando. (De ectocéfalo m. Med. Monstro, em que há ectocefalia.
economia) ectocephalia f. Med. Monstruosidade, caracterizada pela
ecónomo m. Aquelle que dirige a administração de uma situação anómala do cérebro. (Do gr. ektos + kephale)
casa. Despenseiro; mordomo. * Adj. Que administra ou ectocéphalo m. Med. Monstro, em que há ectocephalia.
dirige uma casa. Cf. Filinto, IV, 265. (Gr. oikonomos) ectoderme m. O mesmo que epiblasto. (Do gr. ektos +
écope f. Incisão cirúrgica, feita com instrumento cortante, derma)
em direcção oblı́qua á superfı́cie e sem perda de substância. ectópago m. e adj. Terat. Diz-se do monstro, composto de
(Lat. eccope) dois indivı́duos, reunidos lateralmente em toda a extensão
ecopleura f. Zool. Gênero de acalephos, que comprehende do thórax e com um umbigo commum. (Do gr. ektos +
certos animaes marinhos, que se encontram em abundân- pageis)
cia, junto ao Cabo da Bôa-Esperança. ectoparasito m. Animal parasito, que vive na parte ex-
ecoprótico adj. Laxativo. * M. Laxante. (Gr. ekkoproti- terna de um corpo ou organismo. (Do gr. ekto + parasi-
kos) tos)
ecoxupé interj. Bras. do N. O mesmo que ecó. ectopia f. Deslocação de um órgão. (Do gr. ek + topos)
ecphonema m. Elevação súbita da voz, com exclamações ectoplacenta f. Med. Revestimento endothelial incompleto
e phrases incompletas, por effeito de paixão ou facto sur- das lacunas placentárias. (De ektos gr. + placenta)
prehendente. (Gr. ekphonema) ectopógono adj. Bot. Diz-se dos musgos, cujas urnas são
écphora f. Saliência da cimalha ou de outro membro archi- exteriormente guarnecidas de pelos. (Do gr. ektos, fóra, e
tectónico. (Lat. ecphora) pogon, barba)
ecphrático adj. O mesmo que aperitivo. (Gr. ekphratikos) ectospermas f. pl. Algas de água doce, sem filamentos
ecpiesma m. Fractura de crânio, quando as esquı́rolas com- entrelaçados.
primem as membranas cerebraes. (Gr. ekpiesma) ectozoários m. pl. Insectos parasitos, que vivem á superfi-
ecplexia, (csi ) f. Med. Delı́rio, causado por susto repen- cie do corpo do homem e de outros animaes. (Do gr. ektos
tino. + zoon)
ecsarcoma m. Des. Excrescência carnosa. (Gr. eksar- ectrómelo m. Terat. Monstro privado de membros, quer
koma) thorácicos, quer abdominaes. (Do gr. ek + troein)
éctase f. Alongamento de uma sýllaba breve, na prosódia ectrópio m. Reviramento do bôrdo livre da pálpebra para
grega. (Gr. ektasis) fóra do ôlho. (Do gr. ek + trepein)
ectasia f. Qualquer doença, caracterizada por inchação ou ectrópion m. O mesmo que ectrópio.
dilatação. (De éctase) ectrótico adj. O mesmo que abortivo. M. Medicamento
éctese f. Profissão de fé, apresentada pelo imperador He- ectrótico. (Gr. ektrotikos)
ráclio em 639, na qual se reconhecia só uma vontade em ectylótico adj. Que é próprio para desgastar os callos. (Do
Cristo. (Gr. ekthesis) gr. ek + tulos, callo)
écthese f. Profissão de fé, apresentada pelo imperador He- éctypo m. Cópia de medalha; cunho. (Gr. ektupos)
ráclio em 639, na qual se reconhecia só uma vontade em ectypographia f. Impressão typográphica, que deixa os
Christo. (Gr. ekthesis) caracteres em relêvo, para leitura de cegos. (Do gr. ek +
ecthlipse f. Gram. Elisão do m ou do s no fim de uma tupos + graphein)
palavra. (Gr. ekthilı́psis) écula f. Peixe do Mar-Vermelho.
écthyma m. Phlegmasia, que ataca os follı́culos sebáceos. ecúleo m. Pôtro, instrumento de tortura. (Lat. eculeus)
(Gr. ektuma) éculo m. Espécie de mocho.
ectillótico adj. O mesmo que depilatório. (Do gr. ek + ecumenicamente adv. De modo ecumênico.
tillein, arrancar) ecumenicidade f. Qualidade daquillo que é ecumênico.
ectilótico,1 adj. O mesmo que depilatório. (Do gr. ek + ecumênico adj. Relativo ao universo, a toda a terra habi-
tillein, arrancar) tada. Universal. Diz-se do concilio, para que são convoca-
ectilótico,2 adj. Que é próprio para desgastar os calos. (Do dos todos os Prelados do mundo cathólico. (Gr. oikoume-
gr. ek + tulos, callo) nikos)
éctima m. Flegmasia, que ataca os folı́culos sebáceos. (Gr. eczema m. Affecção da pelle, caracterizada pela reunião de
ektuma) vesı́culas, que produzem prurido. (Gr. ekzema)
687 édulo

eczematoso adj. Que tem a natureza de eczema. Que editação f. Acto de editar. Cf. Camillo, Noites de Insómn.,
padece de eczema. VIII, 88.
edacidade f. O mesmo que voracidade. (Lat. edacitas) edital adj. Relativo a éditos. Que se faz público por affixa-
edade f. (e der.) O mesmo que idade, etc. ção de editaes. M. Ordem official ou traslado de édito ou
edema m. Inchação, formada por serosidade infiltrada no postura, destinado ao conhecimento de todos, afixando-se
tecido cellular, sem vermelhidão nem dôr, e que desappa- em lugares públicos ou annunciando-se na imprensa perió-
rece com uma demorada pressão de dedos. (Gr. oidema) dica. (De édito)
edemacia f. Neol. Bras. Acto ou effeito de edemaciar. editar v. t. Publicar. Dar á luz (uma obra literária ou
edemaciar v. t. Produzir edema em. scientı́fica). Editorar. (Do lat. editus)
edemático adj. Relativo a edema. Edematoso. édito m. Ordem judicial, que se faz pública por annúncios
edematoso adj. Que tem edema. Que é da natureza do ou editaes. (Lat. editus)
edema. (Do gr. oidema, oidematos) editor m. Aquelle que edita. Aquelle, por conta de quem
edêmero m. Gênero de insectos coleópteros heterâmeros. corre a composição typográphica, impressão e diffusão de
(Do gr. oidos + meros) qualquer publicação literária, scientı́fica, polı́tica, etc. Adj.
edêmono m. Insecto coleóptero da África austral. (Do gr. Que edita. (Lat. editor )
aidemon) editoração f. Acto de editorar. Cf. Camillo, Noites de
éden m. Paraı́so terreal, de que fala a Bı́blia. Ext. Lugar de Insómn., VII, 52.
delicias e de felicidade tranquilla. (Do hebr. eden, prazer) editoral adj. O mesmo que editorial.
edêneo adj. O mesmo que edênico. editorar v. t. O mesmo que editar. Cf. Camillo, Quéda, na
edênico adj. Relativo a éden. Paradisı́aco. Advert. da 2.ª ed.; e Noites de Insómn. VII, 52 e 92. (De
edição f. Acto de publicar, de dar á luz. Publicação de editor )
obra literária ou scientı́fica. Conjunto dos exemplares de editorial adj. Relativo a editor. Diz-se do chamado artigo
uma obra, impressa na mesma occasião: a primeira edição do fundo ou do artigo principal e inicial de um periódico.
esgotou-se. (Lat. editis) ...êdo suf. (indicativo de collectividade: moitedo; vinhedo)
edicionar v. t. O mesmo que editorar. Cf. Camillo, Noites edoma f. Ant. O mesmo que semana. Cf. Herculano,
de Insóm., IX, 66. Lendas, 281. (Contr. de hebdômada)
edictal adj. Relativo ao edicto. (Lat. edictalis) edra f. Prov. trasm. O mesmo que hera. (Lat. hedera. Cp.
edicto m. Parte da lei, em que alguma coisa se preceitua. cast. yedra)
Ordem. Decreto. (Lat. edictum) edredão m. Cobertura acolchoada, que contém pennugem
edı́cula f. Pequena casa. Nicho para imagem de santos. fina de uma ave palmı́pede do norte; proximamente o
Oratório. (Lat. aedicula) mesmo que goderim, cócedra, almadraque ou almatricha.
edificação f. Acto ou effeito de edificar; edifı́cio. (Lat. (Do suec. eider, espécie de pato, que se encontra especial-
aedificatio) mente na Islândia, e dun, pennugem)
edificador adj. Que edifica. (Lat. aedificator ) edu m. Árvore da Índia portuguesa, o mesmo que aldavana.
edificamento m. O mesmo que edificação. educabilidade f. Qualidade daquelle que é educável.
edificante adj. Que edifica. Instructivo. Deprec. Escanda- educação f. Acto ou effeito de educar. Polidez, cortesia.
loso. * M. Aquelle que edifica. (Lat. aedificans) (Lat. educatio)
edificantemente adv. De modo edificante. educacionista m. Neol. O mesmo que pedagogo. (De edu-
edificar v. t. Construir, (falando-se de edifı́cios). Insti- cação)
tuir. Dar bons exemplos a. Doutrinar moralmente, infun- educador adj. Que educa. M. Aquelle que educa. Peda-
dir bons sentimentos religiosos em. Instruir. (Lat. aedifi- gogo. (De educar )
care) educanda (fem. de educando)
edificativo adj. O mesmo que edificante. educandário m. Neol. bras. Estabelecimento de educação.
edifı́cio m. Qualquer construcção, que póde sêr habitada, (De educando)
servir para alojamento ou abrigo, ou para estabelecimento educando m. Aquelle que está recebendo educação. Colle-
de fábrica, exercı́cio de funcções públicas, etc. Casa. Fig. gial; alumno. (Lat. educandus)
Trabalho artı́stico ou literário. Conjunto de planos ou de edução f. Acto ou efeito de eduzir. (Lat. eductio)
ideias. (Lat. aedificium) educar v. t. Desenvolver as faculdades phýsicas, intellectu-
edil m. Antigo magistrado administrativo, em Roma. Em aes e moraes de. Instruir. Domesticar, adestrar. Aclima-
acepção moderna, o mesmo que vereador. Pl. Edis; rara- tar. (Lat. educare)
mente ediles: “...nunca os ediles romanos...” Filinto, D. educativo adj. Relativo a educação; que produz educação.
Man., III, 45. (Lat. aedilis) (De educar )
edı́lico adj. Relativo a edil. Cf. Herculano, Hist. de Port. educável adj. Que se póde educar.
IV, 238. educção f. Acto ou effeito de eduzir. (Lat. eductio)
edilidade f. Cargo de edil. Ext. Vereação. (Lat. aedilitas) educto adj. Extrahido. Deduzido. (Lat. eductus)
ediologia f. Tratado dos órgãos da geração. (Do gr. aidoia edulçar v. i. Mostrar-se doce. Amenizar-se, suavizar-se.
+ logos) (Cp. dulçor )
édipo,1 m. Fig. Aquelle que explica um enı́gma, que escla- edulcoração f. Acto ou effeito de edulcorar. (Lat. edulco-
rece um ponto escuro. (De Édipo 2 n. p.) ratio)
édipo,2 (e não Edı́po) Personagem mythológico, que deci- edulcorar v. t. Tornar doce. (Do b. lat. e + dulcorare)
frou o enigma da Esphynge. (Lat. Oédipus) édulo adj. O mesmo que comestı́vel. (Lat. edulis)
eduviges 688

eduviges (e não Hedwiges) Nome de mulhér. Cf. Roquete, efervescer v. i. Tornar-se efervescente. (Lat. effervescere)
Diccion. Port. Fr. efesino adj. Relativo a Éfeso. (Lat. ephesinus)
eduzir v. t. Deduzir; extrahir. (Lat. educere) efésios m. pl. Habitantes de Éfeso. (Lat. ephasius)
efarado adj. Des. Embravecido. Cf. Monarch. Lusit., IV, éfeta m. Magistrado criminal em Atenas. (Gr. ephetes)
22. (Cp. fr. effaré) effectivação f. Acto de effectivar.
efebato m. Des. Aquele que chegou á puberdade. (Lat. effectivamente adv. Com effeito; realmente. De modo
ephebalus) effectivo.
efebo m. Aquele que chegou á puberdade. Homem moço. effectivar v. t. Tornar effectivo.
(Lat. ephebus) effectı́vel adj. Que se póde effectuar.
efectivação f. Acto de efectivar. effectividade f. Qualidade ou estado daquillo que é effec-
efectivamente adv. Com efeito; realmente. De modo efec- tivo.
tivo. effectivo adj. Que tem effeito. Real. Permanente; que não
efectivar v. t. Tornar efectivo. tem interrupção: serviço effectivo. M. Aquillo que existe
efectı́vel adj. Que se póde efectuar. realmente. (Lat. effectivus)
efectividade f. Qualidade ou estado daquilo que é efectivo. effectuar v. t. (e der) O mesmo que effeituar.
efectivo adj. Que tem efeito. Real. Permanente; que não effectuoso adj. P. us. Que produz effeito. Efficaz. Cf.
tem interrupção: serviço efectivo. M. Aquilo que existe Diccion. Homophonol. (Do lat. effectus)
realmente. (Lat. effectivus) effeitarrão m. Effeito grande, extraordinário.
efectuar v. t. (e der) O mesmo que efeituar. effeito m. Resultado. Acto, que procede de um agente
efectuoso adj. P. us. Que produz efeito. Eficaz. Cf. Dic- qualquer. Realização. Fim, destino. Efficácia. Execução.
cion. Homophonol. (Do lat. effectus) Combinação. Valor negociável. (Do lat. effectus)
éfedra f. Árvore conı́fera, de fruto vermelho e azedo, (ephe- effeituação f. Acto de effeituar.
dra distachya, Lin.). (Lat. ephedra) effeituador adj. Que effeitua. M. Aquelle que effeitua.
efeitarrão m. Efeito grande, extraordinário. effeituar v. t. Levar a effeito. Realizar: effeituar um plano.
efeito m. Resultado. Acto, que procede de um agente qual- Consummar. Perfazer: effeituar certa quantia. (De ef-
quer. Realização. Fim, destino. Eficácia. Execução. feito)
Combinação. Valor negociável. (Do lat. effectus) effeminação f. Acto ou effeito de effeminar. Qualidade de
efeituação f. Acto de efeituar. quem é effeminado. (Lat. effeminatio)
efeituador adj. Que efeitua. M. Aquele que efeitua. effeminadamente adv. Á maneira de effeminado.
efeituar v. t. Levar a efeito. Realizar: efeituar um plano. effeminado adj. Femeeiro; mulherengo. Pusillânime. (De
Consumar. Perfazer: efeituar certa quantia. (De efeito) effeminar )
efélide f. Mancha na pele. (Lat. ephelis) effeminar v. t. Tornar semelhante a uma mulher, na ı́ndole
efémeras f. Insectos neurópteros, que nascem e morrem no e na fraqueza. Tornar fraco e delicado. Enervar. * Tornar
mesmo dia. (De efêmero) affeiçoado a mulheres. (Lat. effeminare)
efemeridade f. Qualidade daquilo que é efêmero. effeminizar v. t. O mesmo que effeminar.
efemérides f. pl. Tábuas astronómicas, que indicam, dia efferente adj. Que conduz. Que transporta. (Lat. efferens)
a dia, a posição dos planetas no Zodı́aco. Diário. Rela- effervescência f. Desenvolvimento de bolhas dentro de um
ção dos factos de cada dia, sucedidos em diferentes anos e lı́quido pela deminuição de pressão ou pela decomposição
lugares. (Do lat. ephemeris) de um carbonato. Fervura. Fig. Abalo de espı́rito. Movi-
efemerina f. Espécie de junco da América e da Índia. (De mento. Excitação. (Lat. effervescentia)
efêmero) effervescente adj. Que tem effervescência. (Lat. efferves-
efemerizar v. t. Neol. Tornar efêmero. Narrar, dia a dia, cens)
a história de. effervescer v. i. Tornar-se effervescente. (Lat. efferves-
efêmero adj. Que dura um só dia. Passageiro, transitório. cere)
M. O mesmo que efemerina. (Gr. ephemeros) efficácia f. Qualidade daquillo que é efficaz. (Lat. efficatia)
efeminação f. Acto ou efeito de efeminar. Qualidade de efficacidade f. Qualidade de efficaz.
quem é efeminado. (Lat. effeminatio) efficacı́ssimo adj. Muito efficaz.
efeminadamente adv. Á maneira de efeminado. efficaz adj. Que tem a fôrça de produzir alguma coisa. Que
efeminado adj. Femeeiro; mulherengo. Pusilânime. (De produz muito. Que tem effeito: recommendação efficaz.
efeminar ) (Lat. efficax )
efeminar v. t. Tornar semelhante a uma mulher, na ı́ndole efficazmente adv. De modo efficaz. Com efficácia.
e na fraqueza. Tornar fraco e delicado. Enervar. * Tornar efficiência f. Qualidade daquillo que é efficiente. (Lat. ef-
afeiçoado a mulheres. (Lat. effeminare) ficientia)
efeminizar v. t. O mesmo que efeminar. efficiente adj. O mesmo que efficaz. (Lat. efficiens)
eferente adj. Que conduz. Que transporta. (Lat. efferens) efficientemente adv. De modo efficiente.
efervescência f. Desenvolvimento de bolhas dentro de um effigiar v. t. Des. Apresentar a effı́gie de. Executar em
lı́quido pela deminuição de pressão ou pela decomposição effı́gie (condemnados). (De effı́gie)
de um carbonato. Fervura. Fig. Abalo de espı́rito. Movi- effı́gie f. Imagem. Simulácro. Figura. Representação. (Lat.
mento. Excitação. (Lat. effervescentia) effigies)
efervescente adj. Que tem efervescência. (Lat. efferves- efflorescência f. Qualidade daquillo que é efflorescente.
cens) Matéria purverulenta, que se fórma numa substância só-
689 egitanense

lida, pela acção do ar livre. * Qualquer exanthema, que se efluente adj. Que eflue. (Lat. effluens)
eleva pouco acima do nı́vel da pelle. (De efflorescente) efluir v. i. Emanar; proceder. Irradiar de um ponto. (Lat.
efflorescente adj. Que effloresce. Que tem camada pulve- effluere)
rulenta, como as paredes salitrosas. * Coberto de óxydo eflúvio m. Fluido subtil, que eflue dos corpos organizados.
metállico. (Lat. efflorescens) Efluência; exalação. Emissão de aroma. (Lat. effluvium)
efflorescer v. i. Começar a florescer. Apresentar efflores- efluvioso adj. Que lança eflúvios.
cência. (Do lat. efflorescere) efluxão f. Saı́da do feto, nos primeiros dias da gravidez.
effluência f. Acto ou effeito de effluir. (Lat. effluxio)
effluente adj. Que efflue. (Lat. effluens) efó m. Bras. Guisado de camarões e ervas.
effluir v. i. Emanar; proceder. Irradiar de um ponto. (Lat. efodiofobia f. Med. Horror aos preparativos de viagem.
effluere) Cf. Sousa Martins, Nosogr. (Do gr. ephodos + phobein)
efflúvio m. Fluido subtil, que efflue dos corpos organizados. eforado m. O mesmo que eforato.
Effluência; exhalação. Emissão de aroma. (Lat. efflu- eforato m. Cargo de éforo. Cf. Latino, Elogios, 125 e 221.
vium) eforia f. O mesmo que eforato.
effluvioso adj. Que lança efflúvios. efórico adj. Relativo aos éforos.
effluxão f. Saı́da do feto, nos primeiros dias da gravidez. éforo m. Cada um dos cinco magistrados espartanos, que se
(Lat. effluxio) renovavam anualmente, e que contrabalançavam o poder
effracção f. O mesmo que effractura. dos reis e do senado. (Gr. ephoros)
effractura f. Med. Arrombamento, ruptura. (Lat. effrac- efracção f. O mesmo que efractura.
tura) efractura f. Med. Arrombamento, ruptura. (Lat. effrac-
effúgio m. Subterfúgio. Refúgio; fugida. (Lat. effugium) tura)
effundir v. t. Tirar para fóra. Derramar. Entornar. (Lat. efredina f. Espécie de colı́rio.
effundere) efúgio m. Subterfúgio. Refúgio; fugida. (Lat. effugium)
effusamente adv. Com effusão. Cf. Camillo, Estrêl. Fun., efumear v. t. Encher de fumo, cobrir de fumo. Cf. Filinto,
102. XVIII, 104.
effusão f. Acto de effundir. Fig. Expansão. Fervor de efundir v. t. Tirar para fóra. Derramar. Entornar. (Lat.
sentimento affectuoso. (Lat. effusio) effundere)
effuso adj. Em que ha effusão. (Lat. effusus) efusal m. Antigo pêso de linho, correspondente a dois arrá-
efialta f. Des. Pesadelo. (Do lat. ephialtes) teis.
efialtes m. O mesmo que efialia. efusamente adv. Com efusão. Cf. Camillo, Estrêl. Fun.,
eficácia f. Qualidade daquilo que é eficaz. (Lat. efficatia) 102.
eficacidade f. Qualidade de eficaz. efusão f. Acto de efundir. Fig. Expansão. Fervor de senti-
eficacı́ssimo adj. Muito eficaz. mento afectuoso. (Lat. effusio)
eficaz adj. Que tem a fôrça de produzir alguma coisa. Que efuso adj. Em que ha efusão. (Lat. effusus)
produz muito. Que tem efeito: recomendação eficaz. (Lat. egagropilo m. Concreção nas vias digestivas dos ruminan-
efficax ) tes, formada de pêlos que o animal enguliu, lambendo-se.
eficazmente adv. De modo eficaz. Com eficácia. egéria f. Fig. Mulher que inspı́ra. Inspiração. (De Egêria,
eficiência f. Qualidade daquilo que é eficiente. (Lat. effici- n. p.)
entia) egerito m. Espécie de cogumelo, que nasce nas árvores. (Do
eficiente adj. O mesmo que eficaz. (Lat. efficiens) gr. aigeiros)
eficientemente adv. De modo eficiente. égide f. Escudo. Fig. Amparo; defesa. (Do gr. aigis)
efidrose f. Doença, caracterizada por suor na parte superior egı́dio m. Insecto coleóptero pentâmero, da fam. dos lamel-
do corpo. Suor, na crise de algumas doenças. (Do gr. epi licórneos. (Do gr. aigidion)
+ hudor ) egipan m. Divindade das florestas. Cf. Filinto, I, 294; III,
efigiar v. t. Des. Apresentar a efı́gie de. Executar em efı́gie 294; XVI, 264.
(condenados). (De efı́gie) egipano m. Divindade das florestas. Cf. Filinto, I, 294; III,
efı́gie f. Imagem. Simulácro. Figura. Representação. (Lat. 294; XVI, 264.
effigies) egipcı́aco adj. Relativo ao Egipto ou aos egı́pcios. (De
efı́pia f. Sela de lan, imitada da cavalaria romana pelos egı́pcio)
Godos. Cf. Herculano, Eurico, 324. (Lat. ephippium) egipcião m. Ant. O mesmo que egı́pcio.
efı́pio m. Omesmo que efı́pia. egı́pcio adj. Relativo ao Egipto. * Diz-se de uma variedade
eflorescência f. Qualidade daquilo que é eflorescente. Ma- de trigo mole. M. Habitante do Egipto. Designação dos
téria purverulenta, que se fórma numa substância sólida, ciganos, na Inglaterra. (Lat. aegypcius)
pela acção do ar livre. * Qualquer exantema, que se eleva egiptano adj. Des. O mesmo que egı́pcio.
pouco acima do nı́vel da pele. (De eflorescente) egı́ptico adj. O mesmo que egipcı́aco.
eflorescente adj. Que efloresce. Que tem camada pulve- egiptologia f. Ciência, que trata das coisas antigas do
rulenta, como as paredes salitrosas. * Coberto de óxido Egipto, dos seus monumentos, da sua literatura, etc. (De
metálico. (Lat. efflorescens) egiptólogo)
eflorescer v. i. Começar a florescer. Apresentar eflorescên- egiptólogo m. Homem, versado em egiptologia. (De Egipto
cia. (Do lat. efflorescere) n. p. + gr. logos)
efluência f. Acto ou efeito de efluir. egitanense m. Aquelle que é natural de Idanha-a-Velha.
egitaniense 690

Ext. Habitante da Guarda. Adj. Relativo á Idanha. Ext. de trigo molle. M. Habitante do Egypto. Designação dos
Relativo á Guarda. Cf. Herculano, Hist. de Port., II, 96 ciganos, na Inglaterra. (Lat. aegypcius)
e 121. (Do lat. Egitania, n. p.) egyptano adj. Des. O mesmo que egýpcio.
egitaniense m. Aquelle que é natural de Idanha-a-Velha. egýptico adj. O mesmo que egypcı́aco.
Ext. Habitante da Guarda. Adj. Relativo á Idanha. Ext. egyptologia f. Sciência, que trata das coisas antigas do
Relativo á Guarda. Cf. Herculano, Hist. de Port., II, 96 Egypto, dos seus monumentos, da sua literatura, etc. (De
e 121. (Do lat. Egitania, n. p.) egyptólogo)
eglefim m. Espécie de peixe gádido, (gadus eglefinus). egyptólogo m. Homem, versado em egyptologia. (De
égloga f. O mesmo que écloga. Egypto n. p. + gr. logos)
egocentrismo m. O mesmo que subjectivismo, segundo ehamboge m. Pássaro conirostro da África occidental.
Lombroso. (Do lat. ego + centrum) ei pron. Ant. O mesmo que eu.
egofonia f. Resonância da voz que, num doente auscultado, ei-la (contr. de eis + la)
tem semelhança com o balido trêmulo de uma cabra. (Do ei-las (contr. de eis + las)
gr. aix + phone) ei-lo (contr. de eis + lo)
egofónico adj. Relativo a egofonia. ei-los (contr. de eis + los)
egoı́smo m. Qualidade de quem ou daquillo que é egoista. eia! interj. (para estimular, excitar; para indicar admiração)
(Do lat. ego) (Do gr. eia)
egoı́sta m. f. e adj. Pessôa, que tudo refere a si, que trata eiça! interj. Prov. trasm. Voz, com que se manda recuar o
exclusivamente de si e dos seus interesses. Que tem orgu- boi.
lho. Que denota falta de sentimentos altruistas. Em que eiçar v. i. Prov. trasm. Dizer eiça ao boi, para recuar.
há propensões concernentes á conservação do indivı́duo. eider m. Ave do norte, espécie de pato, de cujas penas se
(Do lat. ego) fazem os edredões. (T. sueco)
egoistamente, (go-is) adv. De modo egoista. eido m. Prov. Pátio. Quinchoso. Quintal, junto a uma casa.
egoisticamente, (go-is) adv. (V. egoistamente) * Prov. trasm. Lugar, occupado por uma pessôa ou coisa.
egoistico, (go-is) adj. (V. egoista) Lugar, que compete a uma pessôa ou coisa: senta-te ali
egometa m. Des. Philósopho ridı́culo, que se considera o no teu eido; vá pendurar o capote no seu eido. (Do lat.
único sábio. (Do lat. ego) aditus)
egophonia f. Resonância da voz que, num doente auscul- eigreja f. Ant. O mesmo que igreja.
tado, tem semelhança com o balido trêmulo de uma cabra. ...eira suf. (designativo de capacidade, collectividade, pro-
(Do gr. aix + phone) ducção, aptidão, depreciação, etc.: figueira, pereira, bebe-
egophónico adj. Relativo a egophonia. deira)
egoséris f. Planta, da fam. das compostas, trı́bo das chico- eira,1 f. Porção de terreno liso e duro, ou lage, em que se
riáceas. (Do gr. aix + seris) secam cereaes e legumes, e em que se malham ou trilham e
egosomo, (sô) m. Insecto coleóptero tetrâmero, da fam. limpam. Lugar, annexo ás fábricas de açúcar, para guardar
dos longicórneos. (Do gr. aix + soma) as canas, antes de empregadas. * Terreiro, em que se junta
egossomo m. Insecto coleóptero tetrâmero, da fam. dos o sal, ao lado das marinhas. (Do lat. area)
longicórneos. (Do gr. aix + soma) eira,2 m. Gato do Paraguai. f. Espécie de gato do Paraguai.
egotismo m. O mesmo que subjectivismo. (Cp. egotista) eirabairo m. Nome de duas espécies de aves africanas.
egotista adj. Neol. Relativo a egotismo. M. Sectário do eirada f. Porção de cereaes, que se debulham por uma vez
egotismo. (Do lat. ego) na eira. * Prov. minh. Recinto fechado junto aos curraes
egregiamente adv. De modo insigne, nobre. (De egrégio) e casas de lavoira, para recreio de gado. (De eira)
egregio adj. Distinto. Insigne. Nobre, admirável. (Lat. eirádega f. Pensão, que antigamente pagavam os emphy-
egregius) teutas aos senhorios, e que variavam, segundo as cláusulas
egreja f. (e der.) (V. igreja, etc.) dos aforamentos e contratos. (Do rad. de eira)
egressão f. Acto de saı́r, de afastar. (Lat. egressio) eirádego m. Ant. Medida para cereaes, nos campos margi-
egresso adj. Que saiu, que se afastou. Que deixou de fazer naes do Tejo. (Do rad. de eira)
parte de uma communidade. M. Saı́da. Indivı́duo, que eirádiga f. Pensão, que antigamente pagavam os emphy-
deixou o convento; ex-frade. (Lat. egressus) teutas aos senhorios, e que variavam, segundo as cláusulas
égrio m. Nome de duas plantas brasileiras. dos aforamentos e contratos. (Do rad. de eira)
egro adj. Des. O mesmo que doente. (Do lat. aeger ) eirado m. Espaço descoberto, sobre uma casa, ou ao nı́vel
égua f. Fêmea do cavallo. (Lat. equa) de um andar della. Terrado; terraço. Eira. * Prov. minh.
eguada f. Manada de éguas. Us. principalmente no sul do Campo ou terreno, annexo a uma casa de habitação. (De
Brasil. Cf. B. C. Rubim, Vocabulário Bras. (De égua) eira)
egual adj. (e der.) O mesmo que igual, etc. eiramá! interj. Prov. alent. O mesmo que eramá.
eguariço m. e adj. O que trata de cavallos. * Adj. Diz-se eirante m. Aquelle que trabalha nas eiras. Cf. Herculano,
do muar ou da muar, que procede de égua e burro. (Lat. Hist. de Port., IX, 145.
hyp. equaritius) êiri adv. Ant. Ontem. (Lat. herı́)
egypcı́aco adj. Relativo ao Egypto ou aos egýpcios. (De ...eiro suf. m. e adj. (designativo de extensão, capacidade,
egýpcio) producção, aptidão, profissão, situação: chapeleiro, dean-
egypcião m. Ant. O mesmo que egýpcio. teiro)
egýpcio adj. Relativo ao Egypto. * Diz-se de uma variedade eiró,1 f. Espécie de enguia, (anguilla marina). (De areóla,
691 elaphebólio

de areia, por allusão á areia, com que misturam as eirós (Cast. el )


nas selhas das vendedeiras) ...ela suf. (designativo de acção)
eiró,2 m. Prov. trasm. Terra batida e calcada, semelhante ela pron., (fem. de ele). (Lat. illa)
a uma eira. elaboração f. Acto ou effeito de elaborar. (Lat. elaboratio)
eirogo, (eiró) m. T. de Barcelos O mesmo que eiró 1 . elaborador m. Aquelle que elabora.
eirol f. Ant. O mesmo que eiró 1 . elaborar v. t. Preparar, arranjar, a pouco e pouco, com
eirós f. (V. eiró) trabalho. Modificar. Dar combinação especial a. Formar,
eis adv. Aqui está. Está, estão: eis findo o dia. (Talvez de organizar: elaborar um projecto de lei. Ordenar, pôr em
heis, por haveis) ordem; dispor. (Lat. elaborare)
eitada f. Prov. minh. Grande eito, ou grande porção de elação f. Des. Altivez. Fig. Elevação, sublimidade. (Lat.
trabalho de uma pessôa ou série de pessôas, (na sacha, elatio)
ceifa, etc.). (De eito) elafá m. Mús. Ant. Mi bemol.
eito m. Seguimento ou successão de coisas, que estão na elafebólias f. pl. Festas atenienses em honra de Latona,
mesma direcção. * Prov. minh. Porção de trabalho, reali- com ofrendas em fórma de veado. (Cp. elafebólio)
zado por uma pessôa ou série de pessôas, (na sacha, ceifa, elafebólio m. Mês ateniense, em que se celebravam as ela-
etc.). * Bras. Roça, onde trabalhavam escravos. Loc. adv. febólias, e que primitivamente era o 3.º e depois foi o 9.º.
A eito, seguidamente, a fio. (Do lat. ictus) (Do gr. elaphos, veado, e ballein, atirar)
eiva f. Falha, racha. Toque na fruta, nódoa, sinal de que a elafiano adj. Relativo ou semelhante ao veado. (Do gr.
fruta começa a apodrecer. Fig. Defeito phýsico ou moral. elaphos)
Mácula. (Do lat. labes?) elafografia f. Tratado á cêrca dos veados. (Do gr. elaphos
eivar v. t. Produzir manchas em. Viciar, contaminar. V. + graphein)
p. Começar a apodrecer. Rachar-se. Contaminar-se. (De elafornito m. Famı́lia de aves, que se comparavam ao veado
eiva) pela velocidade do seu vôo. (Do gr. elaphos + ornis)
eivigar v. t. Ant. O mesmo que edificar. Cf. Frei Fortun., élafros m. pl. Insectos carnı́voros, da ordem dos coleópteros.
Inéd., I, 306. (Do lat. aedificare) (Gr. elaphros)
eixa f. Planta campestre, parecida com a leituga e aprovei- elágico adj. Diz-se de um ácido, que se precipita, na infusão
tada para alimento de porcos. aquosa da noz de galha. (Der. violenta do rad. do lat.
eixe! interj. (com que os boieiros animam os bois a andar) galla, cujas letras se inverteram para não haver confusão
êixido m. Ant. O mesmo que eido. (Do lat. exitus) com o ácido gálico)
eixo m. Peça de metal, madeira ou outras substâncias, cu- elaiágneas f. pl. Ordem de plantas, a que pertence o elai-
jas extremidades se encaixam nas rodas de um carro ou agno.
de uma máquina. Peça, em volta da qual gira ou se sup- elaiagno m. Árvore da Ásia tropical, semelhante á oliveira.
põe girar alguma coisa. * Linha recta ficticia ou real, que (Do gr. elaion)
passa pelo centro de um objecto: o eixo da Terra. Linha, elaı́dico adj. Diz-se de um ácido, que se fórma na saponifi-
que divide ao meio certas figuras geométricas, ou a que se cação da elaidina. (Do gr. elaia)
refere a posição de um ou mais pontos fixos ou móveis. elaidina f. Substância gorda, obtida pela combinação do
Órgão central dos vegetaes, em volta do qual se desenvol- ácido azótico com o azeite. (Do gr. elaion, azeite)
vem os órgãos appendiculares. * Linha recta, que liga os elaiuria, (lai-u) f. Med. Alteração mórbida das urinas,
polos de um ı́man. Linha, que atravessa perpendicular- caracterizada por aspecto oleaginoso. (Do gr. elaion +
mente um edifı́cio, dividindo-o em duas partes symétricas. ouron)
* Linha, que divide longitudinalmente uma rua em duas elaiúrico adj. Relativo a elaiuria. M. Aquelle que soffre
partes iguaes. Linha recta, que passa pelo centro da câ- elaiuria.
mara e da boca de uma peça de artilharia. Fig. Essência, elami m. Mús. Designação antiga da nota, que hoje se
centro, ponto capital dos acontecimentos. Apoio, susten- chama mi.
táculo. Jôgo, em que os rapazes, collocando-se a distâncias elance f. Gal. Ímpeto. Cf. Eça, P. Bası́lio, 522. (Cp. fr.
iguaes, saltam uns por cima dos outros. (Do lat. axis) elancé)
ejaculação f. Acto de ejacular. Derramamento; jacto. Acto elanguecer v. i. e p. (e der.) O mesmo que elanguescer,
de expellir abundantemente. etc.
ejaculador adj. Que ejacula. M. Aquillo que serve para a elangueiro m. Vara, com que os pescadores do bacalhau o
ejaculação. (De ejacular ) enfiam depois de pescado.
ejacular v. t. Emittir, lançar de si. Derramar com fôrça ou elanguescedor adj. O mesmo que elanguescente.
com abundância. (Lat. ejaculare) elanguescência f. Qualidade de elanguescente.
ejaculatório adj. Próprio para a ejaculação. Por onde se elanguescente adj. Que elanguesce; lânguido. (Lat. elan-
faz a ejaculação. (De ejacular ) guescens)
...ejar suf. (de verbos frequentativos) elanguescer v. i. Tornar-se lânguido, enfraquecer a pouco
ejecção f. O mesmo que dejecção. (Lat. ejectio) e pouco. Começar a debilitar-se. V. p. (a mesma signifi-
ejector m. Peça nas máchinas de vapor. * Peça das armas cação) (Lat. elanguescere)
de fogo, para fazer saltar fóra o invólucro do cartucho que elaphebólias f. pl. Festas athenienses em honra de Latona,
detonou. (Do lat. ejicere) com offrendas em fórma de veado. (Cp. elaphebólio)
...êjo suf. (designativo de deminuição) elaphebólio m. Mês atheniense, em que se celebravam as
el art. O mesmo que o.–Usa-se apenas na fórmula el-rei. elaphebólias, e que primitivamente era o 3.º e depois foi o
elaphiano 692

9.º. (Do gr. elaphos, veado, e ballein, atirar) eleático adj. Relativo ao eleatismo. M. Sectário do elea-
elaphiano adj. Relativo ou semelhante ao veado. (Do gr. tismo. Cf. Latino, Or. da Coróa, XCVI. (Lat. eleaticus)
elaphos) eleatismo m. Antigo systema philosóphico, que só admittia
élapho m. Designação scientı́fica do veado. (Gr. elaphos) duas espécies de conhecimentos: os que provêm dos senti-
elaphographia f. Tratado á cêrca dos veados. (Do gr. dos e são apenas illusão, e os que provêm do raciocı́nio e
elaphos + graphein) são os únicos verdadeiros. (De eleático)
elaphornitho m. Famı́lia de aves, que se comparavam ao electivamente adv. De modo electivo; por meio de eleição.
veado pela velocidade do seu vôo. (Do gr. elaphos + ornis) electividade f. Med. Facto de os medicamentos actuarem
élaphros m. pl. Insectos carnı́voros, da ordem dos coleóp- num órgão ou apparelho, ficando os outros apáthicos. (De
teros. (Gr. elaphros) electivo)
elar v. i. e p. Prender-se com elos, segurar-se com as gavi- electivo adj. Relativo a eleição; feito por eleição: é electiva
nhas, (fallando-se das videiras). (De elo) a Câmara dos Deputados. (Lat. electivus)
elasma f. Cada uma das placas córneas, que servem de electos m. pl. Des. Lugares selectos de escritores. Selecta.
dentes ás baleias. (Gr. elasma) (Lat. electus)
elastério m. Des. Elasticidade. Fig. Energia. (Do rad. do electricamente adv. Por meio da electricidade. (De eléc-
gr. elastes) trico)
elasticamente adv. Com elasticidade. (De elástico) electricidade f. Propriedade, com que certos corpos fricci-
elasticidade f. Qualidade daquillo que é elástico. Fig. onados, batidos, aquecidos ou comprimidos, atrahem ou-
Energia. Dobrez, falta de escrúpulos. (De elástico) tros, repellindo-os seguidamente e expellindo centelhas.
elasticı́metro m. Apparelho, que regista graphicamente os Flúido hypothético, a que se attribue a producção de phe-
esforços necessários para se produzir determinado effeito nómenos eléctricos. * Fig. Estado moral, comparado á
em qualquer pedaço de metal. (Do gr. elastes + metron) tensão eléctrica. (De eléctrico)
elástico adj. Que tem flexibilidade, que póde curvar-se ou electricista m. Indivı́duo, que trata de apparelhos eléctri-
comprimir-se, voltando depois á sua primeira fórma. M. cos. (De eléctrico)
Tecido elástico. Mola elástica. Cordão elástico, fita elás- eléctrico adj. Relativo a electricidade, ou que é resultado
tica. (Do gr. elastes) della, ou movido por ella: carros eléctricos. Fig. Que
élate m. Gênero de palmeiras, muito semelhante ao das que excita, que abala, como a electricidade. * M. Vehı́culo,
produzem tâmaras. (Gr. elates?) movido por electridade sôbre carris: hoje andei de eléctrico
elaterina f. Substância drástica, extrahida de uma espécie duas horas. (Do gr. elektron)
de pepino. (De elatério) electrino adj. Relativo a alambre. Feito de alambre. (Lat.
elatério m. Fruto dehiscente, que, abrindo-se depois de ma- electrinus)
duro, separa as suas válvulas, lançando fóra os esporos. electriz f. Des. Mulher que elege, eleitora. (Lat. electrix )
Pequeno tubo elástico, que se encontra nas cápsulas de al- electrização f. Acto de electrizar.
gumas plantas cryptogâmicas. Espécie de pepino, ou pe- electrizador adj. Que electriza. M. Aquelle que electriza.
pino bravo, (momordica elaterium, Lin.). Medicamento, electrizar v. t. Excitar propriedades eléctricas em. Fig.
que se fazia com a semente dêste fruto, como vomitório. Impressionar vivamente. Exaltar; enthusiasmar. (De elec-
(Do gr. elater ) tro)
elaterite f. Betume elástico. (Do gr. elater) electro m. Âmbar amarelo. Liga de oiro e prata. (Gr.
elaterómetro m. Instrumento, para medir a elasticidade elektron)
atmosphérica. (Do gr. elater + metron) electro... pref. (significativo de âmbar amarelo ou de elec-
elatina f. Pimenteira aquática, (antirrhinon elatina, Lin.). tricidade)
elatı́neas f. pl. Famı́lia de plantas, que têm por typo a electro-chı́mica f. Parte da Chı́mica, que se occupa dos
elatina. phenómenos eléctricos que acompanham phenómenos chı́-
elatobrânchios, (qui ) m. pl. Classe de molluscos acépha- micos.
los. (Do gr. elate + brankhia) electro-chı́mico adj. Relativo a electro-chı́mica.
elatobrânquios m. pl. Classe de moluscos acéfalos. (Do electro-cultura f. Cultura vegetal por meio da electrici-
gr. elate + brankhia) dade.
elator m. e adj. Des. Aquillo que eleva. Erector. (Do lat. electro-dynâmica f. Parte da Phýsica, que se occupa da
elatus) acção recı́proca das correntes eléctricas, e da acção das
elatro m. Espécie de escaravelho. (Do rad. do gr. elater ) correntes eléctricas sôbre os magnetes.
elau m. Ant. Multa, que a falsa testemunha era obrigada a electro-dynâmico adj. Que produz corrente eléctrica, ou
pagar. é produzido por ella.
elche m. Ant. Christão ou moiro renegado, na Índia portu- electro-dynamismo m. Conjunto dos effeitos da electri-
guesa. (Ár. elj, convertido) cidade em movimento.
eldorado m. Paı́s imaginário, que se dizia descoberto na electro-galvânico adj. Relativo á pilha voltaica ou aos
América do Sul por um subordinado do conquistador Pi- seus effeitos.
zarro. Fig. Lugar cheio de delı́cias e riquezas. * Espécie electro-galvanismo m. Conjunto dos phenómenos electro-
de videira americana. (Do cast. el + dorado) galvânicos.
êle pron. pess. m. O objecto ou o indivı́duo, de que se fala. electro-homeopatha m. e adj. O que trata os doentes
(Lat. ille) pela electro-homeopathia.
eleagno m. (e der.) O mesmo que elaiagno, etc. electro-homeopathia f. Arte de curar pela electricidade
693 electuário

e pela homeopathia conjuntamente. electrolisar v. t. Analisar ou decompor por meio de cor-


electro-homeopáthico adj. Relativo á electro- rente eléctrica. (De electrólise)
homeopathia. electrolisável adj. Susceptı́vel de sêr electrolisado. (De
electro-ı́man m. Ferro macio, que se transforma em mag- electrolisar )
nete, sob a acção de uma corrente eléctrica. electrólise f. Acto de electrolisar. (Do gr. elektron + lusis)
electro-magnete m. O mesmo que electro-ı́man. electrolı́tico adj. Relativo a electrólise.
electro-magnético adj. Relativo ao electro-magnetismo. electrólito m. Corpo decomposto pela acção eléctrica. (Do
electro-magnetismo m. Phenómenos, que resultam da gr. elektron + lutos)
acção recı́proca dos magnetes e de corpos electrizados. electrologia f. O mesmo que electrotechnia.
electro-motor m. e adj. Aquillo que desenvolve electrici- electrológico adj. Relativo á electrologia.
dade. electrolysação f. O mesmo que electrólyse.
electro-negativo adj. Relativo ao polo negativo de uma electrolysar v. t. Analysar ou decompor por meio de cor-
pilha. rente eléctrica. (De electrólyse)
electro-physiológico adj. Relativo á acção de electrici- electrolysável adj. Susceptı́vel de sêr electrolysado. (De
dade nos corpos vivos. electrolysar )
electro-positivo adj. Relativo ao polo positivo da pilha. electrólyse f. Acto de electrolysar. (Do gr. elektron +
electro-punctura f. Combinação da electricidade e da lusis)
acupunctura no tratamento de algumas enfermidades. electrolýtico adj. Relativo a electrólyse.
electro-therapêutica f. Emprêgo da electricidade no tra- electrólyto m. Corpo decomposto pela acção eléctrica. (Do
tamento de doenças. gr. elektron + lutos)
electro-therapêutico adj. Relativo a electro- electrometria f. Parte da Phýsica, que tem por objecto a
therapêutica. medida da intensidade eléctrica. (De electrómetro)
electro-therapia f. O mesmo que electro-therapêutica. electrómetro m. Instrumento, com que se avalia a inten-
electro-therápico adj. Relativo a electro-therapia. sidade eléctrica de um corpo ou com que se conhece a
electro-vital adj. Que, sendo de natureza eléctrica, se ma- natureza da electricidade que anima êsse corpo. (Do gr.
nifesta na economia animal, em resultado de actos vitaes. elektron + metron)
electro-vitalismo m. Falso systema physiológico, que at- electróphoro m. Disco de resina, em que se desenvolve
tribue á electricidade os actos do organismo ou, pelo me- a electricidade por meio de fricção. (Do gr. elektron +
nos, a um fluido vital análogo ao flúido eléctrico. phoros)
electrocução f. Neol. Execução capital, por meio de elec- electroscopia f. Applicação do electroscópio.
tricidade. Morte de animaes, pelo mesmo meio. (Fórma electroscópico adj. Relativo a electroscopia.
arbitrária, do pref. electro..., e da desinência de execução) electroscópio m. Apparelho, com que se conhece a pre-
electroda f. Substância, em que se da a decomposição chı́- sença da electricidade. (Do gr. elektron + skopein)
mica, por meio da pilha. (Do gr. elektron + odos) electrostática f. Conjunto dos phenómenos eléctricos, in-
electródio m. (V. electrodo) dependentes da pilha, (o contrário da electro-dynâmica).
electrodo m. Fio conductor, que liga os polos de uma pilha. electrostático adj. Relativo á electrostática. (Do gr. elek-
(Do gr. elektron + odos) tron + statikos)
electrofanite f. Med. Doença, semelhante á constipação, electrotechnia f. Tratado da electricidade e dos seus effei-
mas mais rebelde ao tratamento e produzida pelo resfria- tos e applicações. (Do gr. elektron + tekhne)
mento e pela infecção que os ventiladores eléctricos occa- electrotéchnico adj. Relativo a electrotechnia.
sionam num compartimento de pouca extensão. (De elec- electrotecnia f. Tratado da electricidade e dos seus efeitos
tro... + fan, t. ind., que significa ventos) e aplicações. (Do gr. elektron + tekhne)
electrogênese f. Producção de electricidade, por meio dos electrotécnico adj. Relativo a electrotecnia.
tecidos vivos. (Cp. electrógeno) electroterapeuta m. Aquelle que exerce a electroterapêu-
electrógeno adj. Que produz electricidade. (Do gr. elec- tica.
tron + genes) electrotherapeuta m. Aquelle que exerce a electrothera-
electrografia f. Aplicação da galvanoplastia á producção pêutica.
directa das lâminas, gravadas pela acção da corrente eléc- electrótipo m. Aparelho de electrotipia.
trica. (Do gr. elektron + graphein) electrotropismo m. Med. Propriedade, que tem o pro-
electrográfico adj. Relativo á electrografia. toplasma, de sêr attrahido ou repellido pela electricidade.
electrógrafo m. Instrumento, que, por meio da electrici- (Do gr. elektron + trepein)
dade, reproduz desenhos a distância. (Do gr. elektron + electrotypia m. Arte de reproduzir, por processo electro-
graphein) chı́mico, os typos, gravuras e outros objectos.
electrographia f. Applicação da galvanoplastia á produc- electrótypo m. Apparelho de electrotypia.
ção directa das lâminas, gravadas pela acção da corrente electrovegetómetro m. Apparelho, que o Padre Bertho-
eléctrica. (Do gr. elektron + graphein) lon inventou, para aproveitar a electricidade atmosphérica
electrographico adj. Relativo á electrographia. na cultura do tabaco. (De elétrico + vegetal + gr. metron)
electrógrapho m. Instrumento, que, por meio da electrici- electrozone m. Água salgada electrizada, que se emprega
dade, reproduz desenhos a distância. (Do gr. elektron + na desinfecção de ruas, quintaes, canalizações, etc. (De
graphein) electro... + ozone)
electrolisação f. O mesmo que electrólise. electuário m. Medicamento, composto de pós e extractos
elefanta 694

vegetaes, misturados com mel ou açúcar. (Lat. electua- eleitorado m. Dignidade dos Principes alemães, que se de-
rium) nominavam eleitores. * Conjunto de eleitores. (De eleitor )
elefanta f. A fêmea do elefante. * Ant. Furacão ou tem- eleitoral adj. Relativo a eleições ou ao direito de eleger:
pestade no mar das Indias. processo eleitoral. (De eleitor )
elefantário m. Des. O mesmo que cornaca. (Lat. elephan- eleitriz f. Mulher de Principe eleitor. Cf. Hist. Geneal., II,
tarius) 266. (Cp. electriz )
elefante m. Mamı́fero corpulento, caracterizado principal- elelı́sfaco m. Planta, espécie de salva. (Gr. elelisphakos)
mente por uma grande tromba e por longas defesas, que elelı́sphaco m. Planta, espécie de salva. (Gr. elelisphakos)
constituem o marfim. (Lat. elephas, elephantis) elementaes m. pl. Espı́ritos dos elementos, segundo o oc-
elefantı́aco adj. Que sofre elefantı́ase. (Lat. elephantiacus) cultismo. Agentes astraes, que fixam as imagens errantes
elefantı́ase f. Enfermidade cutânea, que produz intumes- e dão vida ás coisas imaginadas. (De elemento)
cência e dureza da pele. Doença, caracterizada principal- elemental adj. P. us. O mesmo que elementar.
mente por tubérculos irregulares na pele. Morfeia. (Gr. elementar adj. Que tem a natureza de elemento. Relativo
elephantiasis) a elementos. Rudimentar: tratado elementar de Algebra.
elefântico adj. O mesmo que elefantino. (Lat. elephanti- (De elemento)
cus) elementário adj. O mesmo que elementar.
elefantina adj. f. Diz-se de uma espécie de tartaruga ter- elemento m. Designação antiga da terra, da água, do ar e do
restre. (De elefantino) fogo. Substância, que se não julga decomponı́vel. Corpo
elefantino adj. Relativo a elefante ou á elefantı́ase. (Lat. simples. Aquillo que entra na composição de alguma coisa,
elephantinus) sem perder a sua organização molecular. Tudo que entra
elefantófago adj. Que come carne de elefante. (Do gr. na formação de alguma coisa. Cada uma das partes que
elephas + phagein) constituem um todo. Matéria prima. Ambiente ou meio,
elefantografia f. Tratado ou história dos elefantes. (Do gr. em que se vive ou se vegeta: a água é o elemento dos
elephas + graphein) peixes. Pl. Rudimentos. Noções rudimentares. (Lat. ele-
elefantoide adj. Semelhante ao elefante. (Do gr. elephas menta)
+ eidos) elemi m. Substância resinosa.
elefantópode adj. Que tem pés comparáveis aos do ele- elemieira f. Árvore que produz o elemi.
fante. (Do gr. elephas + pous, podos) elemina f. Resina crystallizável do elemi.
elegância f. Qualidade daquelle ou daquillo que é elegante. elena f. Des. O mesmo que santelmo.
Donaire. Distincção. (Lat. elegantia) elenco m. Índice. Catálogo. Súmmula. * Relação ou con-
elegante adj. Gracioso, que tem donaire. Distinto, nobre. junto dos artistas, que constituem uma Companhia thea-
Esbelto. Que fala com distincção, mas desaffectadamente. tral. (Gr. elenkhos)
Que está bem escrito: páginas elegantes. Em que há bôa elengue m. Ave africana, (merops erytropterus).
proporção entre as ideias e a fórma: discurso elegante. M. eleocárpeas f. pl. Plantas dicotyledóneas polypétalas, que
e f. Pessôa elegante. (Lat. elegans) constituem uma fam. no systema de Jussieu. (Do gr.
elegantemente adv. Com elegância; de modo elegante. elaion + karpos)
elegantizar v. t. Neol. Tornar elegante. eleoceróleo m. Emplastro, em que entra cera e óleo. (Do
elegendo m. Aquelle que há de sêr eleito. (De eleger ) gr. elaion + lat. cera + oleum)
eleger v. t. Escolher, por meio de votos: eleger Deputados. eleófago adj. Que se alimenta de azeitonas. (Do gr. elaia
Escolher. Preferir. Optar por. (Lat. eligere) + phagein)
elegia f. Composição poética, na literatura grega e latina, eleóleo m. Preparação de óleo com substâncias medicamen-
composta geralmente de hexâmetros e pentâmetros. Pe- tosas. (Do gr. elaion)
quena composição poética, consagrada a luto ou máguas. eleólico m. O mesmo que eleóleo.
(Gr. elegia) eleolı́thico adj. Relativo a eleólitho. Que contém eleólitho.
elegı́aco adj. Relativo a elegia. Em que há tristeza. Que eleólitho m. Pedra de azeite, nome vulgar de uma espécie
chora muito. (Lat. elegiacus) da nephelite. (Do gr. elaion + lithos)
elegibilidade f. Qualidade de quem é elegı́vel. (Do lat. eleolı́tico adj. Relativo a eleólito. Que contém eleólito.
elegibilis) eleólito m. Pedra de azeite, nome vulgar de uma espécie da
elegimento m. Des. Acto de eleger. O mesmo que eleição. nefelite. (Do gr. elaion + lithos)
elegı́vel adj. Que póde sêr eleito. (Lat. eligibilis) eleóphago adj. Que se alimenta de azeitonas. (Do gr. elaia
eleição f. Acto de eleger. Escolha. Preferência. (Lat. elec- + phagein)
tio) eleotésio m. Lugar nos banhos públicos, onde os antigos
eleiçoeiro adj. Neol. deprec. Relativo a eleições polı́ticas: guardavam o azeite destinado ás fricções. (Do gr. elaion
habilidades eleiçoeiras. + thesion)
eleito adj. Em quem recaiu um acto eleitoral. Escolhido; eleothésio m. Lugar nos banhos públicos, onde os antigos
preferido. M. Aquelle que foi eleito, escolhido. (Lat. elec- guardavam o azeite destinado ás fricções. (Do gr. elaion
tus) + thesion)
eleitor m. Aquelle que elege. Aquelle que está nas condições elephanta f. A fêmea do elephante. * Ant. Furacão ou
legaes de poder eleger ou de votar alguém para cargos tempestade no mar das Indias.
electivos. Designação de alguns Principes alemães, que elephantário m. Des. O mesmo que cornaca. (Lat.
elegiam o imperador. (Lat. elector ) elephantarius)
695 elitrorrafia

elephante m. Mammı́fero corpulento, caracterizado prin- elfa f. Cova, para plantio de bacello.
cipalmente por uma grande tromba e por longas defesas, eliciação f. Acto de eliciar.
que constituem o marfim. (Lat. elephas, elephantis) eliciar v. t. Fazer saı́r. Expulsar. Conjurar. Desviar com
elephantı́aco adj. Que soffre elephantı́ase. (Lat. elephan- esconjuros. Cf. Castilho, Fastos, II, 268. (Lat. eliciare)
tiacus) elı́cito adj. Des. Extrahido; attrahido. (Lat. elı́citus)
elephantı́ase f. Enfermidade cutânea, que produz intumes- elidir v. t. Eliminar. Fazer elisão de. Expungir. (Lat.
cência e dureza da pelle. Doença, caracterizada principal- elidere)
mente por tubérculos irregulares na pelle. Morpheia. (Gr. elidı́vel adj. Que se póde elidir.
elephantiasis) eligimento m. Acto ou effeito de eligir.
elephântico adj. O mesmo que elephantino. (Lat. elephan- eligir v. t. (Us. em architectura, por erigir )
ticus) eliminação f. Acto ou effeito de eliminar.
elephantina adj. f. Diz-se de uma espécie de tartaruga eliminador adj. Que elimina. M. Aquelle que elimina.
terrestre. (De elephantino) eliminar v. t. Fazer saı́r. Expulsar. Excluir. Supprimir.
elephantino adj. Relativo a elephante ou á elephantı́ase. Fazer desapparecer. (Lat. eliminare)
(Lat. elephantinus) eliminável adj. Que se póde eliminar.
elephantographia f. Tratado ou história dos elephantes. elipanto adj. Bot. Que tem flôres incompletas, isto é, flôres
(Do gr. elephas + graphein) que têm só estames ou só pistilos. (Do gr. ellipeis +
elephantoide adj. Semelhante ao elephante. (Do gr. anthos)
elephas + eidos) elipsar v. t. Eliminar ou fazer elipse de. Cf. Camillo,
elephantóphago adj. Que come carne de elephante. (Do Narcót., II, 23.
gr. elephas + phagein) elı́pse f. Gram. Omissão de uma ou mais palavras na frase,
elephantópode adj. Que tem pés comparáveis aos do sem que esta deixe de sêr clara. Geom. Linha curva, pro-
elephante. (Do gr. elephas + pous, podos) duzida pela secção que um plano oblı́quo ao eixo fez num
eléquis m. pl. O mesmo que léquios. Cf. Fern. Mendes cóne recto. (Gr. elleipsis)
Pinto, Peregrin. elipsógrapho m. Instrumento, para traçar elı́pses. (Do gr.
eleusinas f. pl. O mesmo que eleusı́nias. Cf. Castilho, elleipsis + graphein)
Fastos, II, 524. (De eleusino) elipsoidal adj. O mesmo que elipsoide.
eleusı́nias f. pl. Festas pomposas, que se faziam a Ceres elipsoide adj. Geom. Que tem a fórma de elı́pse. M. Sólido,
em Elêusis. (Lat. eleusinia) produzido pela revolução de metade de uma elı́pse, em
eleusino adj. Relativo a Elêusis, cidade grega. (Lat. eleu- volta de um dos seus eixos. F. Curva semelhante á elı́pse.
sinus) (Do gr. elleipsis + eidos)
eleuterantéreo adj. Bot. Diz-se dos estames, quando as elipsologia f. Tratado á cêrca da maneira do traçar elı́pses.
anteras são livres. (Do gr. eleutheros + antheros) (Do gr. elleipsis + logos)
eleuterogı́nia f. Classe de plantas, que, segundo a Botâ- elipsospermo adj. Bot. Que tem sementes elı́pticas. (Do
nica Médica de Richard, compreende as monocotiledóneas gr. elleipsos + sperma)
e dicotiledóneas que têm ovário livre. (Cp. eleuterógino) elipsóstomo adj. Zool. Que tem bôca ou abertura em
eleuterógino adj. Bot. Diz-se da flôr, quando o ovário não fórma de elı́pse. (Do gr. elleipsis + stoma)
adere ao cálice. (Do gr. eleutheros + gune) elipticamente adv. Por elı́pse. De modo elı́ptico.
eleutheranthéreo adj. Bot. Diz-se dos estames, quando elipticidade f. Qualidade daquilo que é elı́ptico.
as antheras são livres. (Do gr. eleutheros + antheros) elı́ptico adj. Relativo a elı́pse. Em que há elı́pse. Que é da
eleutherogýnia f. Classe de plantas, que, segundo a Bo- natureza da elı́pse. (Gr. elleiptikos)
tânica Médica de Richard, comprehende as monocotyledó- elisão f. Acto ou effeito de elidir. (Lat. elisio)
neas e dicotyledóneas que têm ovário livre. (Cp. eleuthe- elı́sio m. Lugar, occupado nos infernos pelos heróes e pe-
rógyno) los homens virtuosos, segundo a religião greco-latina. Ext.
eleutherógyno adj. Bot. Diz-se da flôr, quando o ovário Lugar de delicias, bem-aventurança. Adj. Relativo ao elı́-
não adhere ao cálice. (Do gr. eleutheros + gune) sio. (Lat. elysium)
eleutrópio m. Ant. O mesmo que heliotrópio. elitrária f. Gênero de plantas acantáceas.
elevação f. Acto ou effeito de elevar. Ponto elevado. Au- elitrite f. Inflamação da vagina. (De gr. elutron)
mento. Distincção, nobreza. Alta posição social. Altura. élitro m. Asa superior, que cobre a inferior nos coleópteros.
(Lat. elevatio) (Gr. elutron)
elevadamente adv. De modo elevado. Com elevação. elitrocele m. Hérnia vaginal. (Do gr. elutron + kele)
elevado adj. Que tem elevação. Alto. Sublime. Nobre: elitroide adj. f. Diz-se da membrana, que é um prolonga-
carácter elevado. (De elevar ) mento de peritonéu e acompanha o testı́culo, quando êste
elevador adj. Que eleva. M. Apparelho, que serve para transpõe o anél inguinal. (Do gr. elutron + eidos)
elevar, ou para transportar, subindo. Ascensor. (Lat. ele- elitroplastia f. Operação cirúrgica, com que se restabelece
vator ) uma parte da vagina. (De gr. elutron + plassein)
elevar v. t. Fazer subir, levantar. Pôr em lugar alto. Au- elitroptose f. Quéda ou reviramento da vagina. (Do gr.
mentar; engrandecer. Preconizar; exaltar, louvando. (Lat. elutron + ptosis)
elevare) elitrorrafia f. Sutura na vagina, para a fechar, em caso
elevatório adj. Relativo a elevação; que serve para elevar. de quéda do útero, ou para fechar um ferimento. (Do gr.
Cf. Techn. Rur., 234. elutron + rhaptein)
elitrorragia 696

elitrorragia f. Hemorragia vaginal. (Do gr. elutron + elocutório adj. Relativo a elocução. (Lat. elocutorius)
rhagein) eloendro m. (V. loendro)
elitrotomia f. Med. Incisão na vagina. (Cp. elitrótomo) elóforo m. Gênero de insectos coleópteros pentâmeros. (Do
elitrótomo m. Instrumento, com que se faz a elitrotomia. gr. elos + phoros)
(Do gr. elutros + tome) elogı́aco adj. Des. Relativo a elogio.
elixação f. Acto de elixar. elogiador adj. Que elogia. M. Aquelle que elogia.
elixar v. t. Pharm. Cozer em água (uma substância), para elogial adj. O mesmo que elogı́aco. Cf. Filinto, X, 127.
se obter um producto lı́quido e outro sólido. (Lat. elixare) elogiante adj. Que elogia.
elixir m. Preparação pharmacêutica de certos xaropes com elogiar v. t. Fazer o elogio de. Louvar. (De elogio)
alcoolatos. Fig. Bebida deliciosa. Aquillo que há de me- elogiável adj. Que se póde elogiar.
lhor. * Irón. Cura infallı́vel; salvação pública. (Do ár. al elogio m. Louvor. Gabo. Narração ou discurso em louvor
+ aksir ) de alguém. Ant. Inscripção ou sentença, numa sepultura
ella pron., (fem. de elle). (Lat. illa) ou numa estátua. Irón. Censura. (Gr. ellogion)
ellágico adj. Diz-se de um ácido, que se precipita, na infusão elogioso adj. Que envolve elogio; lisonjeiro.
aquosa da noz de galha. (Der. violenta do rad. do lat. elogista m. P. us. Aquelle que faz ou escreve elogios.
galla, cujas letras se inverteram para não haver confusão elohista adj. Diz-se de alguns fragmentos do Pentateuco,
com o ácido gállico) em que se dá a Deus o nome de Elohim, e que alguns
êlle pron. pess. m. O objecto ou o indivı́duo, de que se fala. crı́ticos distinguem, quanto á época e á origem, dos outros
(Lat. ille) fragmentos, em que a Deus se dá o nome de Jehovah.
ellipantho adj. Bot. Que tem flôres incompletas, isto é, elói (e não Elóy) Nome de homem. (Lat. Elogius. Cf.
flôres que têm só estames ou só pistillos. (Do gr. ellipeis Roquete, Diccion. Port. Fr.)
+ anthos) eloı́sta adj. Diz-se de alguns fragmentos do Pentateuco, em
ellipsar v. t. Eliminar ou fazer ellipse de. Cf. Camillo, que se dá a Deus o nome de Elohim, e que alguns crı́ticos
Narcót., II, 23. distinguem, quanto á época e á origem, dos outros frag-
ellı́pse f. Gram. Omissão de uma ou mais palavras na ph- mentos, em que a Deus se dá o nome de Jehovah.
rase, sem que esta deixe de sêr clara. Geom. Linha curva, elongação f. Ângulo, formado pelos raios visuaes de quem
produzida pela secção que um plano oblı́quo ao eixo fez observa o sol e um planeta. Luxação de articulação. (Do
num cóne recto. (Gr. elleipsis) rad. do lat. elongare)
ellipsógrapho m. Instrumento, para traçar ellı́pses. (Do elóphoro m. Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
gr. elleipsis + graphein) (Do gr. elos + phoros)
ellipsoidal adj. O mesmo que ellipsoide. eloquência, (cu-en) f. Faculdade de dizer, por fórma que
ellipsoide adj. Geom. Que tem a fórma de ellı́pse. M. se domine o ânimo de quem ouve. Talento de convencer,
Sólido, produzido pela revolução de metade de uma ellı́pse, deleitar ou commover, falando. Arte de bem falar. Um
em volta de um dos seus eixos. F. Curva semelhante á dos gêneros da elocução rhetórica. (Lat. eloquentia)
ellı́pse. (Do gr. elleipsis + eidos) eloquente, (cu-en) adj. Que tem eloquência. Em que há
ellipsologia f. Tratado á cêrca da maneira do traçar ellı́pses. eloquência: discurso eloquente. Expressivo; significativo:
(Do gr. elleipsis + logos) factos eloquentes. (Lat. eloquens)
ellipsospermo adj. Bot. Que tem sementes ellı́pticas. (Do eloquentemente, (cu-en) adv. De modo eloquente.
gr. elleipsos + sperma) Com eloquência.
ellipsóstomo adj. Zool. Que tem bôca ou abertura em elóquio m. P. us. Fala; discurso. Cf. Vieira, X, 346 e 347.
fórma de ellı́pse. (Do gr. elleipsis + stoma) (Lat. eloquium)
ellipticamente adv. Por ellı́pse. De modo ellı́ptico. elpiniano adj. Relativo a Elpino (António Dinis), ou á sua
ellipticidade f. Qualidade daquillo que é ellı́ptico. escola poética.
ellı́ptico adj. Relativo a ellı́pse. Em que há ellı́pse. Que é elu m. O mesmo que cingalá.
da natureza da ellı́pse. (Gr. elleiptikos) elucidação f. Acto de elucidar.
êllo pron. ant. Isto; isso; aquillo. (Lat. illum) elucidador m. e adj. O que elucida.
elmanismo m. Escola poética de Elmano (Bocage). Cf. elucidar v. t. Tornar claro. Fazer vêr, fazer conhecer.
Garrett, Retr. de Vênus, 190, 222 e 229. Explicar. Esclarecer. (Lat. elucidare)
elmanista m. Partidário do elmanismo. elucidário m. Livro ou tratado, em que se procura esclare-
elmete, (mê) m. Ant. Morrião. (De elmo) cer termos ou coisas obscuras. (De elucidar )
elmo m. Antiga armadura para a cabeça. Espécie de ca- elucidativo adj. Que elucida.
pacete. Pop. Crosta negra, que se fórma na cabeça das elucubração f. O mesmo que lucubração. (Lat. elucubra-
crianças. (Do ant. al. helme) tio)
elo m. Pequena argola. Gavinha. Cada um dos anéis de uma eludórico adj. Diz-se de uma pintura, feita de óleo e água.
cadeia. Fig. Ligação: o elo do amor. Ant. Seis estrigas de (Do gr. elaion + udor )
linho. (Do lat. anellum < ãelo < elo) elutriação f. Pharm. O mesmo que decantação. (Do lat.
êlo pron. ant. Isto; isso; aquilo. (Lat. illum) elutriare)
elocução f. Fórma de exprimir por palavras. Expressão elvense adj. Relativo a Elvas. M. Habitante de Elvas.
verbal de uma ideia. Estilo. Escolha de palavras e phrases. elvira f. Gênero de videiras americanas. Cf. San-Romão,
(Lat. elocutio) Vitı́cultura e Vinicultura.
elocutória f. Des. O mesmo que rethórica. (De elocutório) elxe m. Ant. Christão ou moiro renegado, na Índia portu-
697 embalçamento

guesa. (Ár. elj, convertido) emancipador adj. Que emancipa.


elýsio m. Lugar, occupado nos infernos pelos heróes e pe- emancipar v. t. Eximir do poder paterno ou da tutoria
los homens virtuosos, segundo a religião greco-latina. Ext. (uma pessôa de menor idade). Fig. Libertar. Isentar.
Lugar de delicias, bem-aventurança. Adj. Relativo ao elý- (Lat. emancipare)
sio. (Lat. elysium) emanthioblásteo adj. Bot. Que tem a radı́cula opposta
elytrária f. Gênero de plantas acantháceas. ao hilo.
elytrite f. Inflammação da vagina. (De gr. elutron) emantioblásteo adj. Bot. Que tem a radı́cula oposta ao
élytro m. Asa superior, que cobre a inferior nos coleópteros. hilo.
(Gr. elutron) emasculação f. O mesmo que castração, no homem. (Do
elytrocele m. Hérnia vaginal. (Do gr. elutron + kele) lat. e + masculus)
elytroide adj. f. Diz-se da membrana, que é um prolonga- embaçadela f. Pop. Acto ou effeito de embaçar. Lôgro,
mento de peritonéu e acompanha o testı́culo, quando êste burla.
transpõe o anél inguinal. (Do gr. elutron + eidos) embaçador adj. Que embaça. M. Aquelle que embaça.
elytroplastia f. Operação cirúrgica, com que se restabelece embaçamento m. O mesmo que embaçadela.
uma parte da vagina. (De gr. elutron + plassein) embaçar v. t. Embaciar; tornar baço ou pállido. Fig.
elytroptose f. Quéda ou reviramento da vagina. (Do gr. Confundir. Enganar. Lograr, burlar. V. i. Perder a fala
elutron + ptosis) ou os sentidos, por motivo de susto ou de surpresa. Perder
elytrorrhagia f. Hemorrhagia vaginal. (Do gr. elutron + a fôrça, batendo em corpo molle. (De baço)
rhagein) embacellar v. t. O mesmo que abacellar.
elytrorrhaphia f. Sutura na vagina, para a fechar, em caso embaciar v. t. Tornar baço. Tirar com o bafo o brilho a:
de quéda do útero, ou para fechar um ferimento. (Do gr. embaciar um espelho. Fig. Deslustrar: embaciar o nome
elutron + rhaptein) de alguém. V. i. Tornar-se baço. (De baço)
elytrotomia f. Med. Incisão na vagina. (Cp. elytrótomo) embahular v. t. Meter em bahu. Esconder. Guardar. (De
elytrótomo m. Instrumento, com que se faz a elytrotomia. bahul )
(Do gr. elutros + tome) embaidor, (ba-i ) m. e adj. O que embái, que embaça, que
elzevir m. Edição, devida a um typógrapho hollandês, de engana.
nome Elzevir. * Ext. M. e adj. Diz-se dos caracteres embaimento, (ba-i ) m. Acto de embair.
typográphicos, semelhantes aos das edições de Elzevir. E embainhar, (ba-i ) v. t. Meter na baı́nha. Impropria-
dı́z-se das edições semelhantes ás de Elzevir. mente, guarnecer com baı́nha. Fazer baı́nhas em.
elzeviriano adj. Diz-se dos caracteres elzevires; e diz-se das embair v. t. Embaçar, enganar. Illudir. (Do lat. invadere?)
edições, compostas nesses caracteres. (De Elzevir, n. p.) embaixada f. Cargo ou missão de embaixador. Deputação
em prep. (indicativa de lugar onde, de modo, tempo, causa, a um soberano. Residência do embaixador. Fig. Mensa-
estado, fim, divisão, etc.: em casa; em tempo; em virtude gem entre particulares. (Do b. lat. ambassata)
de; em solteiro...) (Do lat. in) embaixador m. A graduação mais elevada do represen-
em... pref. (correspondente á prep. em) tante de um Govêrno ou Estado, junto de outro Estado ou
em-augamento m. Prov. trasm. O mesmo que agua- Govêrno. * Espécie de jôgo popular. Fig. Emissário. (De
mento. embaixada)
em-augar v. i. Prov. trasm. Adquirir aguamento; o mesmo embaixadora f. Pop. Mulher encarregada de missão par-
que augar. ticular. (De embaixador )
em-cima loc. adv. Na parte superior: no alto. embaixatriz f. Mulher de embaixador.
em-fim adv. O mesmo que finalmente. (De em + fim) embala f. O mesmo que senzala.
em-porém conj. Prov. trasm. O mesmo que porém. embaladeira f. Mulher que embala.
em-pós prep. O mesmo que após. Cf. M. Assis, Poesias, embaladeiras f. Peças curvas, na parte inferior de um
334. berço, para lhe facilitar o balanço. (De embalar )
em-quanto conj. No tempo em que. Ao passo que. (De em embalado,1 adj. Prov. alent. Diz-se do tiro de chumbo,
+ quanto) cujos projécteis, partindo de perto, chegam juntos, como
em-vluemos loc. adv. Prov. trasm. Perplexamente; em formando uma bala. (De bala 1 )
dúvida. (Corr. de em + vê-lo-emos) embalado,2 adj. Prov. alent. Que tem muito dinheiro. (De
ema,1 f. Áve pernalta, espécie de avestruz. bala 3 )
ema,2 f. Bras. do N. Acto de mascar tabaco. Bebedeira. embalador m. e adj. O que embala.
emaciação f. Acto de emaciar. embalagem f. Gal. Acto de empacotar fazendas ou outros
emaciar v. t. Tornar magro. V. i. Emmagrecer. Tornar-se objectos. (Fr. emballage)
macilento. (Lat. emaciare) embalançar v. t. O mesmo que balançar.
emanação f. Acto de emanar. Proveniência, derivação. embalanço m. Gı́r. Acto de conhecer a prenhez, pelo toque
(Lat. emanatio) da vagina. Cp. rechaço. (De embalançar )
emanante adj. Que emana. (Lat. emanans) embalançoso adj. Que embalança. Cf. Filinto, IX, 182.
emanar v. i. Provir. Saı́r de. Proceder. Disseminar-se em embalar v. t. Agitar o berço de: embalar a criança. *
partı́culas impalpáveis: do jardim emanam aromas. (Lat. Acalentar, para adormecer. Acarinhar. Afagar. Encantar:
emanare) embalava-o a esperança. Fig. Embair. (De um rad. sanscr.
emancipação f. Acto ou effeito de emancipar. (Lat. eman- bal, que se encontra em baloiço, abalar, etc.)
cipatio) embalçamento m. Acto de embalçar.
embalçar 698

embalçar v. t. Meter em balça (o vinho ou mosto). Meter agarrando-se â barbella. (De barbella)
nas balças, nos bosques. (De balça) embarbilhado adj. Que traz barbilho. (De embarbilhar )
embalete, (lê) m. Braço de um apparelho, com que se embarbilhar v. t. Pôr barbilho a, (especialmente a cabri-
esgota água a bórdo. (Do rad. de embalar ) tos). (De barbilho)
embalhestado adj. Diz-se do solipede, cujos membros, embarcação f. Acto de embarcar. Navio, barco. Qualquer
desviando-se da sua verdadeira direcção, fazem que elle, construcção, destinada a navegar.
estacionando, se incline mais ou menos para deante. Cf. embarcadiço m. e adj. O que anda habitualmente embar-
Leon, Arte de ferrar, 152. (Cp. ancado) cado. Marinheiro. (De embarcar )
embalo m. Acto de embalar. Baloiço, balanço. * Rede embarcadoiro m. Lugar, onde se embarca. Caes. Lugar,
de arrastar, com saco, a reboque de duas embarcações. * onde se sobe para o combóio; gare. (De embarcar )
Prov. dur. Forte ondulação ou agitação da água. Embate embarcadouro m. Lugar, onde se embarca. Caes. Lugar,
da água. onde se sobe para o combóio; gare. (De embarcar )
embaloiçar v. t. Pop. O mesmo que baloiçar. Cf. Fern. embarcamento m. Acto de embarcar.
Pereira, Caça de Altan., p. I, c. XIII. embarcar v. t. Pôr ou meter numa embarcação: embarcar
embalouçar v. t. Pop. O mesmo que balouçar. Cf. Fern. pipas de vinho. * Gı́r. lisb. Empurrar. V. i. e p. Entrar
Pereira, Caça de Altan., p. I, c. XIII. numa embarcação, para viajar ou recrear-se. Ext. Entrar
embalsamação f. Acto ou effeito de embalsamar. num combóio, para se transportar de um a outro lugar.
embalsamador m. Aquelle que embalsama. * Carp. Collocar sobre o andaime (uma viga), para se
embalsamamento m. Acto de embalsamar. collocar depois no lugar do costume. (De barco)
embalsamar v. t. Dar perfume a. Aromatizar. Preparar embargador adj. Que embarga. M. Aquelle que embarga.
(cadáveres), para resistirem á corrupção. (De bálsamo) embargamento m. Acto de embargar.
embama f. Des. Tempêro de iguarias. (Lat. embamma) embargante m., f. e adj. Pessôa que embarga.
embamata f. Bras. Môlho grosso. (Cp. embamma) embargar v. t. Pôr embargo a: embargar uma decisão judi-
embamma f. Des. Tempêro de iguarias. (Lat. embamma) cial. Tolher. Impedir: embargar a passagem. Embaraçar
embammata f. Bras. Môlho grosso. (Cp. embamma) o uso de. Reprimir. (De um freq. hypoth. embarricar, do
embanar v. t. Prov. (V. abanar ) rad. de barra)
embandar,1 v. t. Pôr bandas em. (De banda 1 ) embargável adj. Que se póde embargar.
embandar,2 v. t. Bandear, pôr em bando: “...e se emban- embargo m. Obstáculo, estôrvo. Meio judicial, com que se
dam, quaes pássaros”. Filinto, VIII, 296. (De bando) procura obstar ao cumprimento de uma sentença ou des-
embandeirar v. t. Ornar com bandeiras. V. i. Deitar pacho. Sequestro. Loc. adv. Sem embargo, não obstante.
bandeira (o milho). (De embargar )
embaraçada f. Prov. alent. Mulher pejada. (De embara- embarque m. Acto de embarcar. Lugar, onde se embarca.
çar ) embarrada adj. f. Prov. minh. Diz-se da mulher grávida.
embaraçadamente adv. Com embaraço. (De embaraçar ) (Cp. embarrar 2 )
embaraçador adj. Que embaraça. M. Aquelle que emba- embarrado m. Prov. alent. Videira, que se planta junto
raça. de uma árvore para trepar por ella. (De embarrar 2 )
embaraçante adj. Que embaraça. embarrador m. Aquelle que embarra.
embaraçar v. t. Pôr embaraço a. Estorvar. Impedir. embarrancar v. t. Fazer caı́r em barranco. Embaraçar. V.
Complicar. Obstruir. Perturbar, enlear. * Prov. trasm. i. Ficar atalhado. Esbarrar. (De barranco)
Tornar grávida, pejar. (De embaraço) embarrar,1 v. t. Cobrir com barro, rebocar. (De barro)
embaraço m. Aquillo que atravanca um caminho ou impede embarrar,2 v. i. Esbarrar, topar. Bater contra alguma
o andamento de. Estôrvo, obstáculo. Impedimento. Per- coisa, embaraçar-se nella. * Prov. trasm. O mesmo que
turbação de espirito. Hesitação. Doença ligeira no canal dependurar. * V. t. Prov. dur. Tocar de leve; roçar. (De
digestivo. Pop. Catamênio. Gravidez. (Do fr. embarras) barra)
embaraçosamente adv. De modo embaraçoso. embarrear v. t. Prov. O mesmo que embarrar 1 . (Colhido
embaraçoso adj. Em que há embaraço. Que embaraça. em Turquel)
Difficultoso. (De embaraço) embarreirar v. i. e p. Subir a uma barreira. Trepar.
embarafustar v. i. Bras. Entrar de tropel, desordenada- embarrelar v. t. Dar barrela a. Pôr em barrela.
mente. (Cp. barafustar ) embarretado adj. Que tem barrete na cabeça. Cf. Filinto,
embaralhar v. t. (V. baralhar ) V, 263.
embaratecer v. t. Tornar barato. V. p. Tornar-se barato. embarricar v. t. Meter em barrica. Pôr barricadas em. *
embarbar v. t. O mesmo que encasar, (t. de carp.). (De Fam. des. Enganar, embarrilar. (De barrica)
barbar ) embarrigar v. i. Bras. do S. Tornar-se barrigudo ou pan-
embarbascamento m. Acto de embarbascar. çudo (o cavallo).
embarbascar v. t. Fazer entontecer com barbasco (os pei- embarrilagem f. Acto de embarrilar.
xes). V. i. Entontecer. * Ant. O mesmo que embasbacar. embarrilar v. t. Meter em barril. Pop. Embaraçar, enga-
Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 198, (2.ª ed.). (De barbasco) nar.
embarbecer v. i. Criar barba. embarrilho m. Prov. minh. Embaraço, estôrvo. Pessôa,
embarbelar v. i. Encornar-se o pegador do toiro, que embaraça outras. (De embarrar 2 )
agarrando-se â barbela. (De barbela) embarruada f. Bras. de Minas. Encontro. Luta. (Cp.
embarbellar v. i. Encornar-se o pegador do toiro, embarrar 2 )
699 embiricica

embarulhar v. t. Produzir barulho em. Desordenar, con- com a barrica á água, embelinhou-se nella e foi p’ra de-
fundir. Cf. Arn. Gama, Motim, 324. ante”. Camillo, Myst. de Lisboa, I, 221.
embasbacador adj. Que embasbaca. Que causa espanto. embellecer v. t. Tornar bello. Pôr enfeites em. Fazer
embasbacamento m. Acto ou effeito de embasbacar. formoso.
embasbacar v. i. Pasmar; mostrar-se basbaque. Admirar- embellezamento m. Acto ou effeito de embellezar.
se ingenuamente. V. t. Tornar basbaque, causar espanto embellezar v. t. Encantar. Arrebatar os sentidos de. Ca-
a. (De basbaque) tivar. Gal. Tornar bello, aformosear. (De belleza)
embastar v. t. Segurar com bastas. Acolchoar. embellezo, (lê) m. Des. O mesmo que embellezamento.
embastecer v. t. Tornar basto, espêsso, grosso: emberiza f. Designação scientı́fica do verdelhão. (Do al.
“...embasteceu-se novamente a escuridade”. Camillo, Ca- emmeriz )
veira, 205. (De basto) embesoirado adj. Amuado; carrancudo. Todo cheio de si.
embate m. Acto de embater. Encontro. Pancada recı́- Cf. Rebello, Contos e Lendas, 59.
proca de dois corpos que se encontram. Percussão violenta. embesourado adj. Amuado; carrancudo. Todo cheio de si.
Acommettimento impetuoso. Cf. Rebello, Contos e Lendas, 59.
embater v. i. Esbarrar. Produzir choque, encontrando-se; embespinhar v. t. e p. O mesmo que abespinhar-se.
arrojar-se. (De bater ) embèstado adj. Ant. Armado com bésta. Disposto para a
embatocar v. t. O mesmo ou melhor que embatucar. (De peleja. (De bésta)
batoque) embetesgar v. t. Meter em betesga. V. i. Meter-se em
embatucar v. t. Pôr batoque em. Pop. Fazer calar. Sur- lugar embaraçado, ou lugar sem saı́da. Cf. Barros, Déc.
prehender desagradavelmente. Enlear. (Corr. de embato- II, 81.
car ) embetumar v. t. (V. betumar )
embatumar v. t. Bras. Pop. Encher de mais; accumular. embevecer v. t. Enlevar. Embelecar. Cativar. Causar
(Por embetumar, de betume) transporte a. (Talvez do rad. de beber ou corr. de um
embaucador, (ba-u) m. e adj. Aquelle que embaúca. hypoth. embebedecer, de bêbedo)
embaucar, (ba-u) v. t. Illudir. Embair. Attrahir, com embevecimento m. Acto ou effeito de embevecer.
artifı́cio. (Por embaiucar, de baiúca? Ou por embiocar, de embezerrar v. i. e p. Pop. Têr amuo. Teimar. Pôr-se
biôco?) carrancudo. * Prov. alent. Apresentar o rosto afogueado,
embaular, (ba-u) v. t. Meter em bau. Esconder. Guar- por excesso de trabalho ou brincadeira. (De bezerro)
dar. (De bahul ) embiaiendo m. O mesmo que tipi.
embeaxió m. Bras. do N. Gaita de taboca. embiara f. Bras. do N. Qualquer presa; aquillo que se
embebedar v. t. Tornar bêbedo. Embriagar. Fig. Aluci- colheu na caça, na pesca ou na guerra. (Do tupi mbiara)
nar, perturbar. embicadeiro adj. O mesmo que embicador.
embeber v. t. Ensopar. Sorver. Encaixar, cravar. Introdu- embicador adj. Que embica. M. Aquelle que embica.
zir. Insinuar, infiltrar. (Lat. embibere) embicadura f. Aproximação de um navio á amarra que
embeberar v. t. O mesmo que abeberar. * Fig. Impregnar; está a pique. (De embicar )
saturar. embicar v. t. Tornar bicudo. V. i. Esbarrar. Fazer reparo.
embebição f. Acto de embeber. Aproximar-se o navio á amarra que está a pique. Abicar.
embebidamente adv. Com embebição. (De embebido) Encalhar. V. p. Des. Dirigir-se. (De bico)
embebido adj. Ensopado. Cravado. Introduzido. (De em- embigada f. Pop. Embate de umbigo contra umbigo. (De
beber ) embigo)
embeguacá f. Planta brasileira. embigo m. (Fórma pop. de umbigo. Cf. Castilho, Fastos,
embeiçar v. t. Pop. Prender pelo beiço, cativar. Enlevar. I, 319 e 320)
(De beiço) embilhar v. t. Prov. trasm. Hesitar em resolver. Contem-
embelecador m. e adj. O que embeleca. porizar. Procrastinar por acanhamento. V. i. Intrometer-
embelecar v. t. Enganar com artifı́cios. Cativar. Embair: se; fazer provocações; dar encontrões, brigar.
“é com este cascabulho de palavrório que os poetas embelle- embiocar v. t. Tapar com bioco. Encobrir com capa, chale,
cam os incautos espı́ritos das crianças”. Camillo, Caveira, etc. * V. i. Bras. do N. Encolher-se. Retrahir-se. V. p.
294. (Do lat. implicare?) Cobrir o rosto. Mostrar-se santarrão. Affectar qualidades
embelecer v. t. Tornar belo. Pôr enfeites em. Fazer for- ou virtudes que não possue.
moso. embira f. Nome de várias plantas do Brazil. * Bras. Corda
embeleco m. Acto ou effeito de embelecar. * Des. O de cipó ou de casca de árvore. Fibra vegetal. (Do guar.
mesmo que empecilho, (ainda us. na Baı́a). mbir )
embelenar v. i. Prov. minh. Mexericar; intrigar. (Colhido embiraçu m. Bras. Espécie de embira, de cujo fruto se ex-
em Viana) (De beleno) trai uma lanugem, com que se enchem almofadas, colxões,
embelezamento m. Acto ou efeito de embelezar. etc.
embelga f. Prov. O mesmo que belga. embirar v. t. Bras. do N. Atar ou ligar com embira.
embelgador m. e adj. Aquelle que sabe embelgar. embiratanha f. Árvore brasileira, de cuja casca filamentosa
embelgar v. t. Prov. alent. Dividir em belgas. Dividir em se fazem cordas.
secções, por meio de regos parallelos, (um terreno), antes embiri m. Planta medicinal do Brasil.
de lavrado. embiricica f. Bras. do N. Porção de coisas, dispostas em
embelinhar v. t. Embaraçar, empecer: “quando atirava fileira. Série.
embirra 700

embirra f. O mesmo que embirração. (De bodega)


embirração f. Acto de embirrar. Teima; zanga. Mania. embófia f. Empáfia. Impostura. Logração, patranha. M.
embirrante adj. Que embirra. Teimoso. Que causa embir- Pessôa presumida, vaidosa, orgulhosa.
ração. (De embirrar ) emboitar v. t. Prov. Sujar. (Talvez do it. embiutare)
embirrar v. i. Teimar pertinazmente, com aborrecimento, embolação f. Acto de embolar.
com enfado: embirrar numa ideia. Têr aversão; antipathi- embolada f. Ant. Fatuidade. (Do rad. de bóla)
zar: embirrar com alguém. * Pop. Encostar com fôrça: embolado adj. Diz-se do toiro, a que se embolaram os cor-
embirrar os pés á parede. (Figuradamente, esta expressão nos. * Prov. trasm. Embostado, envolvido em trampa.
significa sêr teimoso). (De birra) (Colhido em Lagoaça) Diz-se das couves, cujas fôlhas são
embirrativo adj. Antipáthico. Que produz embirração; enroladas, como as do repolho. (De embolar 1 )
birrento. (De embirrar ) embolar,1 v. t. Pôr bólas em (cornos do toiro que se há de
embirrento adj. Antipáthico. Que produz embirração; bir- correr). Pôr bólas nos cornos de (um toiro). * V. p. Prov.
rento. (De embirrar ) trasm. Embostar-se, atolar-se em trampa. (De bóla)
embirruçu m. Planta brasileira, resinosa. (Não será pala- embolar,2 v. t. Reduzir a bôlo, por meio da fusão, (o oiro
vra incorrecta, por embiraçu?) em pó). Cf. F. de Mendonça, Vocab. Techn.
embitesgar v. t. Meter em bitesga. V. i. Meter-se em emboldrear v. t. Pop. O mesmo que embodegar.
lugar embaraçado, ou lugar sem saı́da. Cf. Barros, Déc. emboldregar-se v. p. Prov. trasm. Sujar-se. (Corr. de
II, 81. embodegar-se)
emblema m. Divisa; insı́gnia. Allegoria. (Gr. emblema) embolha, (bô) f. Ant. Vasilha de coiro para vinho, de
emblemar v. t. Mostrar por meio de emblema. maiores dimensões que as dos odres. (Do lat. ampulla)
emblematicamente adv. De modo emblemático. embolia f. Obstrucção, produzida por coágulos fibrinosos,
emblemático adj. Relativo a emblema. que, formados numa artéria, vão obliterar artéria mais pe-
emblica f. Planta euphorbiácea medicinal, (emblica offici- quena. (Do gr. embolion)
nalis, Lin.). emboligar-se v. p. Prov. trasm. Revolver-se no pó;
emblico m. O mesmo que emblica. espojar-se. (Cp. emboldregar-se)
emboaba f. Bras. Ave, que tem pennas até aos dedos. M. embólio m. Nome de várias aves da África occidental.
Fig. e deprec. Indivı́duo português. O mesmo que boava. embolismal adj. Diz-se do anno, que tem treze lunações.
embobar v. t. Des. Converter em bobo. Tornar aparva- Intercalar. (De embolismo)
lhado ou ingênuo. Cf. Arn. Gama, Motim, 296, 466 e 471; embolı́smico adj. (V. embolismal )
Ult. Dona, 118 e 381. embolismo m. Accrescentamento de dias ou meses ao anno
emboca-bola m. Jôgo de rapazes, formado de uma bola, lunar, para o ajustar com o anno solar. (Gr. embolismos)
presa a uma haste, ponteaguda de um lado e côncava do êmbolo m. Disco ou cylindro móvel das seringas, bombas,
outro. e de outros maquinismos. (Gr. embolos)
emboçador m. Aquelle que emboça. Operário que reboca. emboloirar v. t. Prov. Converter em bolo: o pão de centeio
Pedreiro. emboloira-se-me na bôca e não vai para baixo.
embocadura f. A parte de certos instrumentos, que se embolorecer v. i. Criar bolor, o mesmo que abolorecer.
introduz na bôca, para êlles se tocarem. Parte do freio, que embolorecimento m. Acto de embolorecer.
entra na bôca da bêsta. Maneira de embocar instrumentos embolotar v. i. Prov. Enlamear. (De bolota)
de sopro. Foz ou bôca de um rio. Entrada de uma rua. embolsar v. t. Meter na bolsa: embolsar dinheiro. Pagar o
Fig. Tendência: tem embocadura para a estroinice. (De que se deve a: embolsar um credor. (De bolsa)
embocar ) embôlso m. Acto ou effeito de embolsar.
emboçalar v. t. Bras. do S. Pôr boçal a. Enganar. (De embonada f. Acto ou effeito de embonar.
boçal 2 ) embonar v. t. Reforçar exteriormente o costado de (um
emboçamento m. Acto de emboçar. navio). (De embono)
embocar v. t. Pôr na bôca (instrumento de sôpro), para o embondeiro m. Grande árvore africana, o mesmo que
tocar. Chegar á bôca. Entornar, bebendo. Fazer entrar. adansónia.
Pôr o freio a. Entrar na foz de. (De bôca) embondo m. Bras. do Rio Embaraço, difficuldade.
emboçar v. t. Pôr embôço em (paredes). embonecar v. t. Tornar enfeitado, como uma boneca. En-
emboccar v. t. (e der.) O mesmo que embocar, etc. feitar pretensiosamente. * V. i. bras. do N. Criar boneca
embocetamento m. Acto ou effeito de embocetar. ou espiga (o milho). (De boneca)
embocetar v. t. Meter em boceta. Fechar, á maneira de embonecrar v. t. O mesmo que embonecar. Cf. Castilho,
boceta. Cf. Camillo, Cav. em Ruı́nas, 107. Fausto, 59.
embocha f. Prov. trasm. O mesmo que bocha. Bolha nos embonicar v. t. Prov. beir. Barrar com bonico (cortiços
pés, produzida pelo calçado. (Colhido em Chaves) de abelhas).
embochechar v. t. Tornar bochechudo. Cf. Filinto, III, embono m. O mesmo que embonada. Peças de madeira,
46; VI, 30. que escoram o navio, quando está em sêco. * Acto de
embôço m. Primeira camada de argamassa ou de cal, que embonar. (Cast. embono)
se põe na parede. Ant. Pedreiro. (Cast. embozo) embora adv. Em bôa hora. Conj. Não obstante. Interj.
embodalhar v. t. Prov. beir. Tornar sujo; emporcalhar; (designativa de indifferença). M. pl. Parabens. (Contr.
embodegar. (De bodalho) de em + bôa + hora)
embodegar v. t. Sujar. Emporcalhar. Tornar immundo. emborbetar v. i. T. de Viana. O mesmo que encaroçar :
701 embridar

a farinha emborbetou no caldo. (De borbeto) embotadura f. Acto de embotar.


emborcação f. Derramamento de um lı́quido medicamen- embotamento m. O mesmo que embotadura.
toso na parte enferma de um corpo. Lı́quido medicamen- embotar v. t. Tornar bôto: embotar os dentes. Engrossar
toso, que se emborca na parte enferma do corpo. Acto de o fio ou gume de; tirar o gume a: embotar uma faca. Fig.
emborcar. (Cp. embrocação) Tirar a fôrça a. Tornar insensı́vel.
emborcadela f. Acto de emborcar. Cf. Camillo, Sc. da embotelhar v. t. Meter em botelha; engarrafar.
Foz, 94. embotijar v. t. Meter em botija. * Náut. Cobrir comple-
emborcar v. t. Pôr de bôca para baixo (uma vasilha). tamente de merlim ou linho (um cabo).
Despejar (copo, vasilha, etc.). Despejar na bôca, bebendo: embotilhar v. t. Prov. trasm. Pôr botilho em. Enfrear
emborcar uma garrafa de vinho. * Diz-se do toiro que, com botilho, (burros, chibos, etc.).
arrancando, tem por único objecto o toireiro. (De bôrco) embraçadeira f. O mesmo que braçadeira.
embôrco m. O mesmo que emborcadela. Cf. Filinto, VI, embraçadura f. Acto de embraçar. Braçadeira.
23. embraçamento m. Acto de embraçar.
embornadeiro m. Prov. trasm. Dilatação do eixo do embraçar v. t. Suspender ou suster, metendo na braça-
carro, entre a roda e o refego abraçado pelas entriteiras, deira. Suster com o braço; sobraçar. (De braço)
para defender estas da aproximação daquellas. (Talvez por embrace m. Braçadeira, para cortinas de porta ou janela.
embonadeiro, do cast. embono) (De embraçar, se não do fr. embrasse)
embornal m. Saco, que se prende ao focinho das bêstas, embraceirar v. t. e i. Constr. Fazer as braceiras de um
para estas comerem o que êlle contém. Cevadeira. Pl. telhado.
Buracos, por onde se escôa a água que caiu na coberta do embragar v. t. Encaixar (um veio de máquina) noutro,
navio. (Talvez do lat. ambire + urnalis) para lhe trasm.ttir movimento. (De braga)
embornalar v. t. Meter no bornal. Colher para si; arreca- embrague m. Acto de embragar.
dar na algibeira. Economizar. embrancar v. t. (V. branquear )
embornecer v. t. Prov. beir. O mesmo que amornar. (De embrandecer v. t. Tornar brando. Fig. Commover. V. i.
borno) Fazer-se brando: o vento embrandeceu.
emborque m. Acto de emborcar. embranquecer v. t. Tornar branco. V. Tornar-se branco;
emborrachado adj. Embriagado, bêbedo. (De emborra- encanecer.
char ) embravear v. t. e p. O mesmo que embravecer.
emborrachar v. t. Pop. Embebedar. * V. i. Ir en- embravecer v. t. Tornar bravo. Irritar. V. i. e p.
grossando, para dar a espiga, (falando-se do trigo ou do Enfurecer-se. Encapellar-se: o mar embravece.
centeio). (De borracho) embravecimento m. Acto ou effeito de embravecer.
emborralhar v. t. Cobrir com borralho. Enfarruscar com embravescer v. t. e i. Des. O mesmo que embravecer.
borralho. embrear v. t. Cobrir ou untar com breu; alcatroar.
emborrar v. t. Dar a primeira carda em (a lan), depois embrechado m. Incrustações de loiça, vidros, conchas, pe-
de passada pela cardiça. * Prov. Esfregar com bagaço ou drinhas, etc., com que se enfeitam paredes e cascatas de
borras o interior do tonel ou pipa, antes de lhe deitar o jardins. Fam. Pessôa importuna; empecilho. * T. da
vinho. Ext. Preparar (cortiços) para abelhas, esfregando- Maia. Representação pública do auto do nascimento de
os com bosta, borrifando-os com vinagre, etc. (De bôrra) Christo. Cf. Flaviense, Diccion Geogr. Pl. Embutidos.
emborrascar v. t. Tornar borrascoso. Agitar tempestu- (De embrechar )
osamente: “...emborrascava um escarcéu de lembranças”. embrechar v. t. Pôr embrechados em. (De brecha)
Camillo, Freira no subterr., 15. V. p. Cobrir-se de ne- embrenhar v. t. Esconder em brenha; meter em bosque.
grume, ameaçar borrasca: “o céu emborrascava-se, rolando V. p. Internar-se.
trovões”. Camillo, Mulher Fatal, 66. (De borrasca) embretar v. t. Bras. do S. Meter (gado) no brete.
emboscada f. Cilada. Ardil; insı́dia. Lugar, em que alguém embriagadamente adv. Com embriaguez. Fig. Enthusi-
se esconde, para assaltar outrem. (De emboscar ) asticamente. (De embriagado)
emboscar v. t. Pôr de emboscada. Esconder. V. p. Armar embriagado adj. Que se embriagou. Ébrio, bêbedo.
cilada. Esconder-se, para dar assalto. (De bosque) embriagador adj. O mesmo que embriagante. Cf. Camillo,
embosnar v. t. Prov. alg. Tornar macambúzio, amuado. Quéda de um Anjo,58.
embosqueirado adj. Prov. Escondido. Retirado em lugar embriagante adj. Que embriaga.
escuso. (Colhido em Turquel) (De bosque) embriagar v. t. O mesmo que embebedar. Fig. Enlevar.
embostar v. t. Sujar com bosta. Embodegar. Enthusiasmar. (Do lat. ebriacus)
embostear v. t. O mesmo que embostar. embriaguez f. Estado de quem se acha embriagado. (De
embostelado adj. Que tem bostelas. Mazelento. Sujo. embriagar )
embostelar v. t. Encher de bostelas. Sujar. embrião m. Germe fecundado, que adquirı́u o primeiro grau
embotadeira f. Peça de vestuário, que se calça por baixo de desenvolvimento no seio materno. Germe da planta,
do canhão da bota, cobrindo a perna até acima do joêlho. contido na semente. Fig. Qualquer coisa que começa.
Espécie de meia forte e comprida. (De bota) Princı́pio. Aquilo que se apresenta primordialmente em
embotado adj. Diz-se do instrumento cortante, cujo fio se estado indefinido ou confuso. (Gr. embruon)
engrossou. Bôto. Fig. Insensı́vel: coração embotado. (De embricar v. t.(e der.) O mesmo que imbricar, etc.
embotar ) embridar v. t. Pôr brida a (o cavallo). V. i. e p. Curvar o
embotador adj. Que embota. pescoço com garbo, erguendo a cabeça e inclinando a barba
embrincar 702

contra o peito, (falando-se de cavallo). Fig. Mostrar-se (De brusco)


arrogante. embrutar v. t. O mesmo que embrutecer.
embrincar v. t. Pôr enfeites a; ataviar. Adornar, enga- embrutecedor adj. Que embrutece.
lanar. Cf. Camillo, Noites de Insómn., IX, 68; Estrêl. embrutecer v. t. Tornar bruto ou brutal. V. p. Mostrar-se
Prop., 5. (De brinco) bruto, brutal ou estúpido.
embriogenia f. Formação dos seres vivos e seu desenvolvi- embrutecimento m. Estado de quem embruteceu. Estu-
mento, até á nascença. (Do gr. embruon + genes) pidez.
embriogénico adj. Relativo á embriogenia. embruxar v. t. Fazer bruxarias contra; fazer ou dar feitiços
embriografia f. Descripção do embrião. (Do gr. embruon a. Enfeitiçar. (De bruxa)
+ graphein) embryão m. Germe fecundado, que adquirı́u o primeiro
embriologia f. Tratado da formação e desenvolvimento do grau de desenvolvimento no seio materno. Germe da
embrião. (Do gr. embruon + logos) planta, contido na semente. Fig. Qualquer coisa que
embriólogo m. Aquele que cultiva a embriologia. começa. Princı́pio. Aquillo que se apresenta primordi-
embrionado adj. Que tem em bião ou embriões. (Do gr. almente em estado indefinido ou confuso. (Gr. embruon)
embruon) embryogenia f. Formação dos seres vivos e seu desenvol-
embrionário adj. Relativo ao embrião. Fig. Que se acha vimento, até á nascença. (Do gr. embruon + genes)
em estado nascente. Que começa a desenvolver-se. (Do gr. embryogénico adj. Relativo á embryogenia.
embruon) embryographia f. Descripção do embryão. (Do gr. em-
embrionı́fero adj. O mesmo que embrionado. bruon + graphein)
embriotlasto m. Antigo instrumento cirúrgico, com que embryologia f. Tratado da formação e desenvolvimento do
se partiam os ossos do féto, para se facilitar a extracção embryão. (Do gr. embruon + logos)
dêste. (Do gr. embruon + thlaein) embryólogo m. Aquelle que cultiva a embryologia.
embriotomia f. Operação cirúrgica, que consiste em cortar embryonado adj. Que tem em byão ou embryões. (Do gr.
o féto, para o extrair da madre. (Gr. embruotomia) embruon)
embriótomo m. Instrumento, com que se faz a embrioto- embryonário adj. Relativo ao embryão. Fig. Que se acha
mia. em estado nascente. Que começa a desenvolver-se. (Do gr.
embriulco m. Espécie de gancho, que servia para extrair embruon)
do útero o féto morto. (Gr. embruulkos) embryonı́fero adj. O mesmo que embryonado.
embrocação f. O mesmo ou melhor que emborcação. (Do embryothlasto m. Antigo instrumento cirúrgico, com que
gr. embroke) se partiam os ossos do féto, para se facilitar a extracção
embroêsa adj. f. Prov. trasm. Diz-se da mulher arisca, dêste. (Do gr. embruon + thlaein)
orgulhosa, brava. (Por emproêsa, de prôa?) embryotomia f. Operação cirúrgica, que consiste em cortar
embrolamento m. Ant. Bordadura. (Por embroslamento, o féto, para o extrahir da madre. (Gr. embruotomia)
de broslar ) embryótomo m. Instrumento, com que se faz a embryoto-
embromação f. Acto de embromar. Mentira, embuste. mia.
embromador m. e adj. Aquelle que embroma. embryulco m. Espécie de gancho, que servia para extrahir
embromar v. i. Bras. Adiar com embustes a resolução de do útero o féto morto. (Gr. embruulkos)
um negócio. (Cast. embromar ) embuá m. Insecto brasileiro, de que se confecciona massa
embromeiro m. e adj. O mesmo que embromador. cáustica.
embruacar v. t. Bras. Arrecadar em bruaca. embuaba m. Bras. do S. O mesmo que embruava. (Cp.
embruava m. e f. Bras. (V. emboaba) emboaba e boava)
embrulhada f. Fam. Confusão; mistifório; trapalhada; de- embuava m. Bras. do S. O mesmo que embruava. (Cp.
sordem. (De embrulhar ) emboaba e boava)
embrulhadamente adv. De modo embrulhado. embuçadamente adv. Dessimuladamente; de modo embu-
embrulhado adj. Metido num invólucro. Intrincado; con- çado.
fuso. Ennevoado: temos o tempo embrulhado. embuçado adj. Que se embuçou. Disfarçado, dissimulado.
embrulhador adj. Que embrulha. M. Aquelle que embru- M. Indivı́duo embuçado. (De embuçar )
lha. embuçar v. t. Encobrir com embuço, capa, etc. Disfarçar.
embrulhamento m. O mesmo que embrulhada. Acto de (De buço?)
embrulhar. embuchar v. t. Encher o bucho de; fartar. Fam. Tornar
embrulhar v. t. Empacotar; envolver em papel, pano, etc. misanthropo, secretamemente desgostoso. V. i. Fam. Não
Perturbar. Tornar confuso. Embaraçar: embrulhar um se poder expandir o que se sente ou se pensa. Amuar-se.
negócio. Misturar. V. p. Complicar-se; embaraçar-se. (De bucho)
Toldar-se ou ennevoar-se, (falando-se do céu ou do tempo). embuço m. Parte da capa, com que se encobre o rosto ou
(De embrulho) parte delle. Bioco. Fig. Dessimulação. (Cast. embozo)
embrulho m. Objecto embrulhado. Pacote. Embaraço, embudado adj. Prov. trasm. Embezerrado, macambúzio,
embrulhada. Indisposição de estômago. (Cp. it. imbro- amuado; embuchado. (Cp. embude 1 )
glio) embudamento m. Estado do peixe embudado ou entonte-
embruscar v. t. Tornar escuro, brusco. Conturbar, tornar cido. (De embudar )
triste: “a mágoa que a alma lhe embrusca”. Filinto, VII, embudar v. t. Fazer entontecer (os peixes) com embude2 .
201. V. i. e p. Escurecer. Fig. Assumir aspecto carregado. V. i. Fixar a bôca nas pedras por algum tempo, (falando-
703 emigrar

se dos peixes). (De embude 2 ) embuzinar v. t. Pop. O mesmo que embuziar. * V. p.


embude,1 m. Na accepção de ferrolho, é pelos diccionaristas Prov. beir. Empanzinar-se. Fartar-se.
considerado termo antigo; mas conheço-o ainda entre o emenda f. Acto ou effeito de emendar. Acto de melhorar
povo das provı́ncias, na accepção de cadeado ou fechadura o próprio procedimento; regeneração: aquelle sujeito não
móvel de arca, mala, etc. (Relaciona talvez com embude 3 ) tem emenda. Objecto ou peça, que se accrescenta a ou-
embude,2 m. Substância, com que se entontecem os peixes, tra. Lugar onde se ligam duas peças. Remendo. * Náut.
para os apanhar á mão; ou seja uma espécie de cegude. Cf. Madeiro central dos que formam a roda da prôa.
Pharm. Port. emendação f. Acto de emendar. Cf. Castilho, Metam.
embude,3 m. O mesmo que funil, especialmente aquelle XXXI.
com que se envasilha o vinho: “...o vinho do tonel por emendadamente adv. Correctamente, com emendas: esta
um embude”. Filinto, VIII, 83.–Nesta accepção, dizem os obra republicou-se emendadamente. (De emendar )
diccionários que é vocábulo antigo; póde porém ouvir-se emendador adj. Que emenda. M. Aquelle que emenda.
ainda hoje no Minho, mormente na Póvoa de Lanhoso. emendamento m. O mesmo que emendação.
(Cast. embudo, do lat. imbutum) emendar v. t. Tornar melhor. Corrigir (aquillo que estava
embude,4 m. Prov. trasm. Criança adoentada. errado ou mal feito). Castigar. Indemnizar. Modificar;
embudo m. O mesmo ou melhor que embude 3 . Prov. O accrescentar alguma coisa a. V. p. Arrepender-se; corrigir-
mesmo que embude 2 ; massa de trovisco pisado, metı́da se. (Lat. emendare)
num saco, em fórma de funil.–Desta definição se infere que emendável adj. Que se póde emendar.
embude 2 e embude 3 , talvez sejam o mesmo vocábulo. emendicar v. t. Ant. O mesmo que mendigar.
embuı́ m. Bras. Árvore silvestre, de que há duas espécies, ementa f. Apontamento para lembrança; relação. Summá-
o embuı́ branco e o amarelo. rio. (Do lat. ementum)
embuizar,1 (bu-i ) v. t. Ant. Tornar curvo, como o arco ementar v. t. Fazer ementa de; tomar apontamento de.
da buiz. (De buiz ) Fazer menção de; relembrar.
embuizar,2 (bu-i ) v. t. Ant. Embutir; imbuir. (Por ementário m. Livro ou caderno de ementas.
imbuizar, de imbuir ) emergência f. Acto de emergir. Fig. Successão casual;
emburana f. Nome de várias árvores brasileiras. incidente.
emburerembo m. Planta trepadeira do Pará. emergente adj. Que emerge; que resulta ou procede. (Lat.
emburi m. Espécie de palmeira do Brasil. emergens)
emburilhada f. O mesmo que embrulhada. emergir v. i. Saı́r donde estava mergulhado. Subir, elevar-
emburilhar v. t. Ant. O mesmo que embrulhar. Cf. G. se. Patentear-se. Sobresaı́r. Acontecer. Occorrer; resul-
Vicente, Maria Parda. tar. (Lat. emergere)
emburla f. Planta leguminosa de Cabo-Verde. emérito adj. Aposentado. Que tem as honras de um cargo,
emburrar v. t. Pop. O mesmo que embrutecer. * T. de sem o exercer. Fig. Muito versado numa sciência, arte ou
Turquel. Pôr (um tronco ou toro) na burra (cavalete), para profissão: escritor emérito. (Lat. emeritus)
sêr serrado. V. i. Emperrar, parar teimosamente como um êmero m. Planta leguminosa.
burro. Embezerrar. (De burro) emersão f. Acto de emergir. (Lat. emersio)
emburricar v. t. Des. Enganar grosseiramente. Embruxar. emerso adj. Que emergiu; que saiu de debaixo da água ou
* Prov. dur. Cobrir de terra (certas vergônteas de videira), donde estava mergulhado. (Lat. emersus)
para reproducção. Cp. burro. (De burrico) emessenos m. pl. Uma das colónias muçulmanas, que, na
emburulhar v. t. Ant. O mesmo que embrulhar. Cf. Idade-Média, se estabeleceram na penı́nsula hispânica. Cf.
Peregrinação, CLV. Herculano. Hist. de Port., 1ª ed., III, 201.
embustaria f. O mesmo que embustice. emético adj. Que provoca o vómito. M. Vomitório. (Gr.
embuste m. Mentira artificiosa; ardil; lôgro; enrêdo. (T. emetikos)
cast.) emetina f. Álcali vegetal, extrahido da ipecacuanha. (De
embustear v. t. Enganar com embuste; lograr. emético)
embusteiro m. e adj. Mentiroso; aquelle que usa de em- emetizar v. t. Misturar com emético. Applicar emético a.
buste. Hypócrita. Trapaceiro. (De emético)
embustice f. O mesmo que embuste. emetologia f. Tratado scientı́fico do vómito e das substân-
embutideira f. Utensı́lio de ourives, para tornar os botões cias eméticas. (Do gr. emetos + logos)
relevados por dentro. (De embutir ) emetrope adj. Anat. Normalmente constituido, (falando-se
embutido m. Obra de várias peças embutidas; mosaico. do ôlho). Cujos olhos são normalmente constituidos. (Do
(De embutir ) gr. en + metron + ops)
embutidor adj. Que embute. M. Aquelle que embute. emetropia f. Estado de quem é emetrope.
embutidura f. Acto ou effeito de embutir. emexo, (cso) m. Gênero de plantas polygóneas.
embutimento m. O mesmo que embutidura. emfim adv. O mesmo que finalmente. (De em + fim)
embutir v. t. Embeber, entalhar, introduzir, differentes emigração f. Acto de emigrar. (Lat. emigratio)
peças de madeira, pedra, marfim, etc., em; marchetar. Fig. emigrado m. Aquelle que emigrou; emigrante. (De emi-
Impingir. (Cast. embutir, do lat. imbutus) grar )
embuziar v. t. Fam. des. Lambuzar; emporcalhar. V. i. emigrante adj. Que emigra. M. Aquelle que emigra. (Lat.
Amuar. Irar-se. Embezerrar; fazer-se macambúzio. (De emigrans)
búzio. Cp. macambúzio) emigrar v. i. Sair da pátria, para residir noutro paı́s. Mu-
emilia 704

dar de paı́s. Homisiar-se. (Lat. emigrare) emmalhetamento m. Acto de emmalhetar.


emilia f. Planta senecionı́dea. emmalhetar v. t. Juntar por meio de malhetes. Fazer
êmina f. Antiga medida de vinho, que, entre os Romanos, travamento de alguma coisa.
corresponderia a 7 decilitros do actual systema de medidas, emmanchar-se v. p. Prov. alent. Recolher-se (a caça), na
e que na Idade-Média variou de nação para nação. Cf. mancha.
Herculano, Bobo, 157. (Lat. hemina) emmandingar v. t. Dar mandinga a. Cf. Castilho, Fausto,
eminada f. Ant. Porção que póde conter-se numa êmina. 98.
(De êmina) emmanilhar v. t. Pôr manilhas em. Cf. Filinto, D. Man.,
eminência f. Qualidade daquillo que é eminente. Ponto II, 282.
elevado. Superioridade. Elevação moral. Saliência. Tı́tulo emmanquecer v. t. Tornar manco. V. i. Tornar-se manco.
dos Cardeaes. (Lat. eminentia) emmantar v. t. Prov. trasm. Cobrir com manta.
eminencial adj. Em Philosophia, diz-se de uma faculdade emmantilhar v. t. Cobrir com mantilha, pôr mantilha em.
ou de uma causa, que produz ou abrange um effeito com Cf. Arn. Gama, Bailio.
excellência. (De eminência) emmaranhamento m. Acto ou effeito de emmaranhar.
eminencialmente adv. No máximo grau. Acima de tudo emmaranhar v. t. Enredar: emmaranhar meadas. Com-
que é da mesma espécie. Cf. Bernárdez, Luz e calor, 331. plicar: emmaranhar uma questão. Confundir. (De mara-
(De eminencial ) nha)
eminenciar v. t. Estar sobranceiro a, acima de. (De emi- emmarar v. t. e i. O mesmo que amarar.
nência) emmareado adj. Des. Diz-se dos mantimentos que se tor-
eminente adj. Alto, elevado. Superior. Excellente; sublime. nam corruptos, por andarem muito tempo no mar. (De
(Lat. eminens) mareado)
eminentemente adv. De modo eminente. emmarelecer v. i. e t. (V. amarelecer )
eminentı́ssimo adj. Muito eminente. Diz-se especialmente emmarjar v. t. Prov. minh. Demarcar com regos as mar-
dos Cardeaes, como qualificativo correspondente ao trata- gens ou leiras de (um campo lavrado). Aleirar. (De mar-
mento de eminência. gem)
emir m. Tı́tulo dos descendentes de Mafoma. Tı́tulo dos emmarouviado adj. Prov. alent. Adoentado. Abatido
chefes de algumas trı́bos ou estados muçulmanos. (T. ár.) por doença.
emirado m. Paı́s ou estado, governado por um emir. Dig- emmascarar v. t. (V. mascarar )
nidade de um emir. Cf. Herculano, Hist. de Port., 49, 54 emmassar v. t. Converter em massa, empastar.
e 80. (De emir ) emmastear v. t. (e der.) O mesmo que mastrear, etc. (De
emissão f. Acto de emittir. (Lat. emı́ssio) masto)
emissário adj. Que serve para emittir. M. Mensageiro. emmastrar v. t. O mesmo que mastrear.
Aquelle que é mandado a cumprir uma missão. Espião. emmastrear v. t. O mesmo que mastrear.
Des. Canal para escoamento. (Lat. emissarius) emmechar v. i. Introduzir-se como espigão (na carlinga).
emissivo adj. Que póde emittir. (Do lat. emissus) (De mecha)
emissor m. Aquelle que emitte ou envia alguém ou alguma emmedar v. t. Dispor em medas: emmedar o trigo.
coisa. Adj. Diz-se especialmente do Banco ou estabeleci- emmedoiçar v. t. Prov. trasm. Dispor em medoiços.
mento de crédito, que emitte moéda de papel. (Lat. emis- emmeio m. Comenos: “havia nesse emmeio frequentes re-
sor ) contros”. Filinto, D. Man., III, 119.
emiticidade f. Propriedade de fazer vomitar. (De emético) emmelar v. t. O mesmo que melar 1 .
emitir v. t. Mandar, enviar, para fóra. Lançar de si. Ex- emmenagogo, (gó) adj. Diz-se do medicamento, que pro-
pedir. Pôr em circulação monetária. Exprimir, enunciar: voca ou restabelece o mênstruo. M. Êsse medicamento.
emitir opinião. (Lat. emittere) (Do gr. emmenos + agogos)
emittir v. t. Mandar, enviar, para fóra. Lançar de si. Ex- emmeninecer v. i. Voltar ao estado de menino; rejuvenes-
pedir. Pôr em circulação monetária. Exprimir, enunciar: cer. Cf. Camões, Seleuco.
emittir opinião. (Lat. emittere) emmensite f. Espécie de explosivo.
emmaçar v. t. Reunir em maço ou em maços. emmentes m. e adv. Prov. beir., trasm. e açor. O mesmo
emmadeirar v. t. (e der.) O mesmo que madeirar, etc. que entrementes. Cf. Eufrosina, 211.
emmadeixar v. t. Dispor em madeixas, formar madeixas emmetrope adj. Anat. Normalmente constituido,
com. (falando-se do ôlho). Cujos olhos são normalmente consti-
emmadurecer v. i. O mesmo que amadurecer. tuidos. (Do gr. en + metron + ops)
emmagotar v. t. Reunir em magotes. emmetropia f. Estado de quem é emmetrope.
emmagrecer v. t. Tornar magro. V. i. Tornar-se magro. emmoirar v. i. O mesmo que moirar.
emmagrecimento m. Acto ou effeito de emmagrecer. emmoldar v. t. (V. amoldar )
emmagrentar v. t. e i. O mesmo que emmagrecer. emmoldurar v. t. Cercar de moldura, encaixilhar. Guar-
emmalar v. t. Meter em mala. Empacotar. Enrolar em necer, ornar em volta: emmoldurar de begónias um can-
fórma de mala. V. i. Fam. Dispor-se para viagem. (De teiro.
mala) emmolhar v. t. Juntar em molhos.
emmalhar v. t. Fazer as malhas de (uma rede). * Pren- emmonar-se v. p. Pop. Amuar-se; arrufar-se. Embezer-
der ou colher em malhas de rede: emmalhar peixes. (De rar. (De mono)
malha) emmordaçar v. t. (V. amordaçar )
705 empana

emmorear v. t. Prov. Pôr (os cereaes) em moreia. Emme- empacotadôra f. Máquina agrı́cola que, á mão ou impel-
dar. lida a vapor ou puxada por cavallos, serve para empacotar
emmoroiçar v. t. Dispor em fórma de moroiço. Amontoar. palha, feno, etc. (De empacotar )
emmortecer v. t. (V. amortecer ) * V. i. Definhar, empacotamento m. Acto de empacotar.
extinguir-se. Cf. Filinto, I, 283. empacotar v. t. Reunir em pacotes. Enfardar; emmalar:
emmosqueirar-se v. p. Prov. alent. Buscar sombra ou empacotar livros.
sitio asado, para descansar. (Cp. mosqueiro) empada f. Pastel de massa, com recheio de carne ou peixe.
emmostar v. t. Tornar doce (a uva). Fazer sazonar (uvas). * Fam. Pessôa importuna, que fatiga os outros com a sua
Meter em mosto. (De mosto) presença ou com a sua conversa. (Contr. de empanada 1 )
emmouquecer v. t. e i. O mesmo que ensurdecer. (De empadesar v. t. (V. empavesar ) (De padês)
mouco) empador m. Aquelle que empa.
emmudecer v. t. Fazer calar. V. i. Calar-se. Tornar-se empadroar v. t. Des. Escrever em padrão. Incluir no rol
mudo. Não têr som: a orchestra emmudeceu. (Do lat. das contribuições; alistar. (De padrão)
immutescere) empáfia f. Altivez, soberba. Orgulho vão. M. Aquelle que
emmudecimento m. Acto de emmudecer. tem empáfia.
emmugrecer v. i. Enferrujar-se. Cf. Júl. Castilho, Ermi- empaiolar v. t. Bras. do S. Arrecadar em paiol.
tério, 184. empalação f. Supplı́cio antigo, que consistia em espetar um
emmuralhar v. t. Fortificar com muralhas. Cf. Filinto, I, condemnado pelo sesso em pau ou ferro agudo e deixá-lo
236. assim exposto até morrer. (De empalar )
emmurchecer v. t. Tornar murcho. Fazer perder o frescor, empalamado adj. Pop. Que tem edemas. Achacadiço.
o viço. V. i. Murchar. Coberto de emplastros. * Bras. Pállido. Que tem gordura
emoção f. Acto de deslocar. Motim; desordem.–No sen- balofa e descorada. (Cp. emplasmado)
tido de commoção ou abalo moral, o termo é considerado empalar v. t. Applicar a empalação a. (Do lat. palus)
gallicismo dispensável. (Do lat. emotus) empalecer v. t. (V. empalidecer )
emocional adj. Que produz emoção; emotivo. Cf. Camillo, empalego m. Antiga embarcação indiana.
Carl. Rib., 39. empaletosado adj. Bras. do N. Vestido de paletó. Decen-
emoliente m. e adj. Aquilo que emole (falando-se de subs- temente vestido.
tâncias medicamentosas). (Lat. emolliens) empalhação f. Acto de empalhar.
emolir v. t. Tornar mole, brando. Desfazer a dureza de. empalhadeira f. Mulher, que empalha cadeiras; palhei-
(Lat. emollire) reira.
emolliente m. e adj. Aquillo que emolle (falando-se de empalhamento m. O mesmo que empalhação.
substâncias medicamentosas). (Lat. emolliens) empalhar v. t. Meter no palheiro (a palha). Cobrir, for-
emollir v. t. Tornar molle, brando. Desfazer a dureza de. rar com palhas ou vimes. Dispor sôbre palha. Empalhei-
(Lat. emollire) rar. Fam. Adiar a resolução de (um negócio). Empatar,
emolumento m. Retribuição. Ganho; proveito. Gratifica- entreter, com motivos fúteis. * Embalsamar (animaes),
ção. Lucro eventual, além do rendimento habitual: os em- enchendo-os de palha ou de outra substância. (De palha)
pregados da Alfândega recebem emolumentos. (Lat. emo- empalheirar v. t. Pôr assentos de palhinha em. Recolher
lumentum) em palheiro. (De palheiro)
emotivamente adv. Gal. dispensável De modo emotivo. empalidecer v. i. Tornar-se pálido. Enfiar. Amareceler.
Com emoção. (De pálido)
emotividade f. Qualidade de emotivo. Cf. Camillo, Vul- empallecer v. t. (V. empallidecer )
cões, 60. empallidecer v. i. Tornar-se pállido. Enfiar. Amareceler.
emotivo adj. Gal. dispensável Que tem ou revela emoção. (De pállido)
(Do lat. emotus) empalma f. Prov. Córte ou chanfradura que se faz numa
empa f. Acto de empar. Ext. Estaca, a que se liga a vide ou tábua, para esta se ajustar no córte ou chanfradura de
em que se apoia a videira, o feijoeiro ou outras trepadeiras. outra. (Colhido no Fundão) (De empalmar )
empacador adj. Bras. Que empaca. Fig. Teimoso, recal- empalmação f. Acto de empalmar.
citrante. empalmadela f. O mesmo que empalmação.
empacar,1 v. t. (V. empacotar ) empalmador m. e adj. O que empalma.
empacar,2 v. t. Bras. Emperrar a cavalgadura. (Cast. empalmar v. t. Esconder na palma da mão. Fam. Fur-
empacarse) tar com destreza: empalmar um relógio. * Prov. Fazer
empachadamente adv. Com empacho. empalma em. (De palma)
empachamento m. O mesmo que empacho. empaludar v. t. Infeccionar ou atacar com febre palustre.
empachar v. t. Obstruir, encher muito, embaraçar, (o estô- (Do lat. palus, paludis)
mago). Impedir, estorvar. (Do lat. hypoth. impactiare) empaludismo m. Malária, resultante da picada de certos
empacho m. Acto ou effeito de empachar. Embaraço. insectos. Doença duradoira ou chrónica, resultante de se
Estôrvo; obstrucção. têr vivido em regiões pantanosas ou na vizinhança de águas
empachoso adj. Que empacha. Fig. Acanhado, timido. estagnadas; sezonismo. (De empaludar )
(De empachar ) empambado adj. Bras. do N. Pállido, anêmico.
empacotadeira f. O mesmo que empacotadora. empampanar v. t. Cobrir ou coroar de pâmpanos.
empacotador adj. Que empacota. empana m. (T. da Nazareth) Um dos homens que levantam
empanada,1 706

a rêde. empar v. t. Suster e ligar ás varas, estacas ou caniçados (a


empanada,1 f. Empada grande. (Cast. empanada) parreira, os feijoeiros, etc.). (De em... + lat. palus, pau.
empanada,2 f. Caixilho de janela, tapado com pano ou Cp. empalar < empaar < empar )
papel em vez de vidro. Estore. * Bras. de Pernambuco. emparaisar, (para-i ) v. i. Neol. Bras. Entrar no paraı́so.
Tôldo das casas commerciaes. Prov. trasm. Qualquer V. t. Pôr no paraı́so. Fig. Tornar muito feliz.
coisa volumosa, que se leva tapada debaixo do braço. (Co- emparamento m. Ant. Enfeite, adôrno. (Cp. paramento)
lhido em Lagoaça) (De pano) emparar v. t. Des. O mesmo que amparar.
empanadilha f. Pequena empada. (Dem. de empanada 1 ) emparcar v. t. Alojar (artilharia). (De parque)
empanamento m. Acto ou effeito de empanar. emparceirar v. t. Tornar parceiro. Unir em parçaria. (De
empanar v. t. Cobrir com panos. Fig. Embaciar; obscure- parceiro)
cer. Deslustrar: empanar a fama de alguém. (De pano) empardecer v. i. Tornar-se pardo. Prov. beir. Entardecer,
empancar v. t. Segurar com panca. Suster. Vedar. Repre- ir escurecendo (o dia).
sar. Obstruı́r. Empachar; enfartar. (De panca) empardecido adj. Que empardeceu; escuro.
empandeirado adj. * Gı́r. Preso. (De empandeirar ) emparedamento m. Acto ou effeito de emparedar.
empandeiramento m. Empacho. Acto ou effeito de em- emparedar v. t. Encerrar entre paredes. Enclausurar. *
pandeirar. Segurar com paredes. Ladear de paredes. V. p. Aprumar-
empandeirar v. t. Enfunar (velas de navio). Enfartar. se, como parede.
Fam. Embair, ludibriar. Esbanjar. * Gı́r. Matar. (De emparelhado adj. Jungido. Igualado. Diz-se dos versos,
pando) que rimam, dois a dois, formando parelha. Diz-se da rima
empandilhar v. t. Conluiar-se com, para defraudar ou dêsses versos. (De emparelhar )
roubar. Furtar com destreza. V. p. Combinar-se com emparelhamento m. Acto ou effeito de emparelhar.
outrem, para roubar, jogando. (De pandilhar ) emparelhar v. t. Collocar a par. Jungir: emparelhar ca-
empandinar v. t. Tornar pando; empanzinar. (De pando) vallos. Igualar. V. i. Estar a par de outro. Sêr igual:
empaneirar v. t. Bras. do N. Meter (cereaes) em paneiro Camões emparelha com Vergı́lio. Defrontar. (De parelha)
ou cesto, forrado de fôlhas. emparentar v. t. Tornar parente ou semelhante: “que
empanque m. Qualquer substância, empregada na vedação emparente co’o céu tartárea alliança”. Filinto, XV, 208.
das juntas das máquinas. (De empancar ) empariado adj. O mesmo que emparelhado, (falando-se de
empantanar v. t. Tornar pantanoso. Meter num pântano. versos). Cf. Macedo, Burros, 134.
empantufar-se v. p. Calçar pantufos. Fig. Mostrar-se emparo m. (e der.) (V. amparo, etc.)
orgulhoso. Têr soberba. emparrar v. t. Cobrir de parras. V. i. e p. Criar parras,
empanturrar v. t. O mesmo que empachar. (De panturra) cobrir-se de parras.
empanzinador m. Aquelle que empanzina. Aquelle que emparreirar v. t. Cobrir de parreiras. * Suspender em
embaça ou illude. estacas ou caniçados, em fórma de parreira.
empanzinamento m. Acto ou effeito de empanzinar. En- emparvecer v. t. e i. O mesmo que emparvoecer. Cf. Eça,
fartamento. P. Bası́lio, 285.
empanzinar v. t. Pop. Empachar. Embaçar. Empantur- emparvoecer, (vo-e) v. t. Tornar parvo. V. i. Tornar-se
rar. Enfartar. Causar surpresa desagradável a. Illudir. parvo.
(Talvez do rad. de pança) empasma m. Pó, com que se enxuga o suor ou se lhe mo-
empapagem f. Acto de empapar. difica o cheiro. (Gr. empasma)
empapar,1 v. t. Cobrir de papas. Tornar molle, fazendo pe- empasmar v. i. Bras. de Minas. O mesmo que pasmar.
netrar um liquido em. Ensopar; encharcar. Tornar froixo empassocar v. t. Bras. Encher de passoca; enfartar.
ou pouco violento o embate ou pancada de. Tornar inof- empastadamente adv. Á maneira de pasta.
fensivo o choque de: “...algodão para empapar o arrojo das empastador m. Apparelho de empastar, em certas fábricas.
bombardas”. Filinto, D. Man., I, 278. Cf. Inquér. Industr., p. II, v. I, 119.
empapar,2 v. i. Chegar a muleta ou o capote á cabeça do empastamento m. Acto ou effeito de empastar.
toiro, para que este não desvie a vista para outro objecto. empastar v. t. Converter em pasta. Ligar papel ou tecidos
(Liga-se a papa 4 ?) com massa. Carregar as côres em: empastar um quadro.
empapar,3 v. t. Bras. Encher o papo (a gallinha). Pôr as primeiras tintas em (um quadro), para se esbaterem
empapeladamente adv. Á maneira do que se empapela. depois. (De pasta)
empapelador m. Operário, encarregado do empapêlo, em empaste m. Acto ou effeito de empastar.
certas fábricas. empastelar v. t. Amontoar confusamente (caracteres ty-
empapelamento m. Acto ou effeito de empapelar. pográphicos). (De pastel )
empapelar v. t. Embrulhar em papel. Fig. Resguardar empata f. Des. O mesmo que confisco. * M. Deprec.
com desvelo. Agasalhar, apaparicar. Aquelle que embaraça o regular andamento de um negócio.
empapêlo m. Invólucro de papel. * Acto de empapelar (De empatar )
tabaco, nas respectivas fábricas. empatar v. t. Sustar. Embaraçar. Tolher o seguimento de.
empapuçar-se v. p. Tornar-se opado. Tender para hydró- Collocar na situação de não dar lucro immediato: empatar
pico. Inchar, tornar-se papudo. (Talvez por empapoı́çar- capital. Igualar (votações oppostas). Tornar indeciso. V.
se, de papoiço) i. Des. Achar obstáculo. Fazer embaraço. (Do lat. in +
empaquifado adj. Que tem paquifes. Cf. Arn. Gama, Últ. pactus)
Dona, 255. empate m. Acto ou effeito de empatar: houve empate na
707 empenhar

votação. (De empedrar )


empaturrado adj. Pop. Que tem o estômago repleto. En- empedradura f. Acto de empedrar. Moléstia, nos cascos
fartado. de cavalgadura.
empaturramento m. Acto ou effeito de empaturrar. Cf. empedramento m. Acto ou effeito de empedrar.
Arn. Gama, Segr. do Abb., 185; Últ. Dona, 47 e 118. empedrar v. t. Calçar com pedras; lagear. Revestir de
empaturrar v. t. Pop. O mesmo que empanturrar. pedras; calcetar. Fig. Tornar insensivel, deshumano. V. i.
empavear v. t. Prov. beir. Dispor ou reunir em paveias (o e p. Petrificar-se, empedernir-se. (De pedra)
mato que se roça para estrume ou para lenha do forno). empedrenir v. t. O mesmo ou melhor que empedernir. Cf.
V. i. Fazer paveias. Luz e Calor, 411.
empavesar v. t. Resguardar com pavês. Enfeitar (navios) empègar v. t. Meter no pégo. Engolfar. V. p. Fazer-se ao
com bandeiras, pavilhões, etc. V. i. e p. Cobrir-se ou mar.
guarnecer-se com paveses. Fam. Tornar-se arrogante, fá- empeirar v. t. Prov. Pôr no tear (a teia), para começar a
tuo. Ensoberbecer-se. (De pavês) tecedura. (Parece-me outra fórma de apeirar )
empavonar v. t. Encher de vaidade. Tornar inchado, vai- empeiticação f. Acto de empeiticar.
doso, como um pavão. (Do lat. pavo) empeiticar v. t. Bras. do N. Teimar: embirrar.
empavorir v. t. (V. espavorir ) empejar v. t. Prov. minh. Desviar, por meio de pejeiro, a
empear v. t. Des. Meter na eira (os bois), para debulharem água de (rêgo, cale de moı́nho, etc.). (Cp. pejeiro)
as espigas depois de separadas da palha. (De pear ) empelamar v. t. Lançar no pelame ou nos cortumes (coiros
empecadado adj. Que anda em pecado; contaminado pelo ou peles).
pecado. Cf. Camillo, Myst. de Fafe, 136. empelicar v. t. Converter em pelica, cortindo. Cobrir com
empeçar,1 v. t. Empecer. Enredar. Fazer estôrvo a. V. i. pelica. (De pelica)
Esbarrar. Tropeçar; enredar-se. (De empêço) empelicular v. t. Cobrir de pelicula.
empeçar,2 v. t. e i. Prov. minh. e trasm. Começar. (Cp. empellamar v. t. Lançar no pellame ou nos cortumes
cast. empezar ) (coiros ou pelles).
empeccadado adj. Que anda em peccado; contaminado empellicar v. t. Converter em pellica, cortindo. Cobrir
pelo peccado. Cf. Camillo, Myst. de Fafe, 136. com pellica. (De pellica)
empecer v. t. Causar obstáculo a. Impedir. Estorvar. empellicular v. t. Cobrir de pellicula.
Prejudicar. V. i. Fazer obstáculo. (Lat. hyp. impedescere, empelo, (pê) m. Des. Pedaço de massa, antes de conver-
de impedire) tida em pão, para entrar no forno. Porção de ervas cozidas,
empecilhar v. t. Servir de empecilho a; embaraçar. Cf. de que se faz o esparregado. (Talvez de péla)
Filinto, XVIII, 248. empelota f. Pequena âmbula. Redoma. (Por ampullota, do
empecilho m. Obstáculo. Aquillo que empece. * Adj. Que lat. ampulla)
empece, que embaraça. Cf. Filinto, D. Man., II, 301. empelotar v. t. Reduzir (cera) a pelotas ou pequenas bolas,
empecimento m. Des. Acção de empecer. em trabalhos de cirieiro: “banca de empellotar ”. Inquér.
empecinado adj. (?): “...elle é seu chefe empecinado”. Ma- Industr., P. II, l. 1.º, 298. (De pelota)
cedo, Burros, 77. (T. cast.) empena f. Empeno. Carp. Peça de madeira, que vai do
empecı́vel adj. Que empece. (De empecer ) frechal á extremidade do pau de fileira. Paredes lateraes
empecivo adj. O mesmo que empecı́vel. de um edifı́cio, quando se prolongam até á linha culminante
empêço m. Aquillo que empece. Obstáculo. (Relaciona-se delle. (De empenar )
provavelmente com o lat. impeditio) empenachar v. t. Pôr penacho em. Adornar com pena-
empeçonhamento m. Acto ou effeito de empeçonhar. Cf. chos. Ext. Tornar garrido, enfeitar.
Filinto, D. Man., I, 149. empenamento m. Acto ou effeito de empenar.
empeçonhar v. t. Dar peçonha a. Envenenar. Corromper. empenar,1 v. t. Fazer torcer, curvar com a humidade ou
Tomar em mau sentido; desvirtuar. o calor (a madeira). V. i. Curvar-se, torcer-se, (a ma-
empeçonhentar v. t. O mesmo que empeçonhar. (De deira), sob a acção da humidade ou do calor. Desviar-se
peçonhento) da direcção da linha de prumo. (Suppõem alguns que se
empedêmia f. Prov. alg. O mesmo que epidemia. relaciona com o lat. pina. Não se relacionará antes com o
empedernecer v. t. e i. (V. empedernir ) cast. peinar ?)
empedernido adj. Convertido em pedra. Endurecido. Fig. empenar,2 v. t. Cobrir ou enfeitar de penas. V. i. Criar
Inflexı́vel. Insensı́vel: coração empedernido. penas, emplumar-se. V. p. Enfeitar-se de penas. Enfeitar-
empedernir v. t. Petrificar. Endurecer, fazer duro como a se. (De pena)
pedra. Fig. Tornar insensı́vel. (Por empedrenir, de pedra, empendı́culo m. Prov. alg. Empecilho, obstáculo. (Cp.
com um suf. arbitrário) appendı́culo)
empédocles Philosopho antigo. (Lat. Empédocles) empenetrar v. i. Prov. trasm. Tornar-se rico. Viver
empedrado m. Faixa de estrada macadamizada, limitada desafogadamente. (De penetra)
lateralmente pelas bermas, e composta de pedra britada empenha f. Ant. Coiro para sapatos. Remendo lateral de
e comprimida. * Chão calcetado. * Adj. Revestido ou um sapato. (Cast. empeine)
calçado de pedras. Resistente como a pedra. Med. Que empenhadamente adv. Com empenho. (De empenhar )
tem concreções calcáreas: tem os rins empedrados. (De empenhador m. e adj. O que empenha.
empedrar ) empenhamento m. Acto de empenhar.
empedrador m. Des. Aquelle que empedra. Calceteiro. empenhar v. t. Dar em penhor: empenhar um piano.
empenho 708

Tornar obrigado, ou devedor de reconhecimento. Invocar, empesgar )


comprometter: empenhar a sua palavra. Expor. Empre- empesgadura f. Acto ou effeito de empesgar1 .
gar com desvelo: empenhar esforços e sacrifı́cios. V. p. empesgar,1 v. t. Untar com pez. (De pesga)
Endividar-se. Fazer diligência, pôr empenho em alguma empesgar,2 v. t. Prov. O mesmo que empeugar (a caça).
coisa: empenhar-se em perder o vı́cio. (De empenho) (De pés)
empenho m. Acto ou effeito de empenhar. A pessôa, que se empêso m. Prov. trasm. Pêso ou pedra, que o fuso do lagar
empenha ou se interessa por outra: o seu melhor empenho sustenta.
era o Deputado Vaz. (Do lat. pignus) empessoar v. t. (e der.) (V. empossar, etc.) (De pessôa)
empenhoca f. Fam. Patronato. Recommendação de al- empestador adj. Que empesta.
guém, feita por pessôa grada. (De empenho) empestamento m. Acto ou effeito de empestar.
empenhorar v. t. (e der.) (V. empenhar, etc.) (De penhor ) empestar v. t. Causar peste a. Tornar pestilento. Commu-
empennachar v. t. Pôr pennacho em. Adornar com pen- nicar mau cheiro a. Corromper; depravar. Desmoralizar.
nachos. Ext. Tornar garrido, enfeitar. empetráceas f. pl. Fam. de plantas dicotyledóneas, a que
empennar v. t. Cobrir ou enfeitar de pennas. V. i. pertence a camarinheira. (Do gr. empetros)
Criar pennas, emplumar-se. V. p. Enfeitar-se de pennas. empeugar, (pe-u) v. t. Prov. trasm. Prender pelos pés
Enfeitar-se. (De penna) ao cinto (a caça). (De peúga)
empeno, (pê) m. O mesmo que empenamento. * Pop. empezar v. t. Empesgar1 ; defumar com pez. (De pez )
Differença de contas. Inexactidão num cálculo: nas contas empezinhar v. t. Sujar com pez. Empesgar1 . (De pez )
do caixeiro havia um empeno. * Fig. Estôrvo, difficuldade: êmphase f. Maneira empolada, exaggerada ou affectada, de
o negócio não teve um empeno. falar ou escrever. Ostentação. (Gr. emphasis)
empeolar v. t. Prov. alent. Preparar (a caça), para se po- emphaticamente adv. De modo emphático. Com
der pendurar.–Se é uma perdiz, atam-se duas pennas pelas êmphase.
extremidades, passam-se pelas narinas da ave e forma-se emphático adj. Que tem êmphase; em que há êmphase:
uma argola; se é coelho, parte-se-lhe um tarso, formando linguagem emphática. (Gr. emphatikos)
com o osso uma cruzeta, que se passa pela pelle do outro emphatismo m. Qualidade daquillo ou daquelle que é
tarso. (Cp. empeugar ) emphático. Uso immoderado da êmphase. (Cp. emphá-
empeoramento m. Acto de empeorar: “empeoramento do tico)
achaque do peito”. Camillo, Judeu, I, 179. êmphobo m. Quadrúpede selvagem, semelhante a um ca-
empeorar v. t. Tornar peor. V. i. Peorar; tornar-se peor. vallo e mencionado na Ethiópia Or., l. I, c. I.
empepinar v. t. Tornar semelhante a um pepino, na con- emphrático adj. Med. Que obstrue. (Gr. emphratikos)
sistência. * Ant. Illudir. Cf. G. Vicente. V. i. Tornar-se emphraxia, (csi ) f. Med. O mesmo que obstrucção. (Cp.
duro, enresinado. emphrático)
empequenitar v. t. Tornar pequeno, encurtar. Cf. Filinto, emphysema m. Med. Tumor branco elástico, causado pela
I, 53. infiltração do ar no tecido cellular. (Gr. emphusema)
emperador m. (Fórma ant. e justificável de imperador ). emphysemático adj. Relativo a emphysema.
Cf. Peregrinação, Déc., etc. emphysematoso adj. O mesmo que emphysemático.
empereirado adj. Bras. do N. O mesmo que rachı́tico. emphyteuse f. Jur. Convenção, pela qual o senhor de
emperlar v. t. Pôr pérolas em. Adornar com pérolas. Dar um prédio transfere para outrem o domı́nio útil do mesmo
fórma de pérola a. V. p. Converter-se em pérolas; tomar prédio, obrigando-se o cessionário a pagar-lhe uma pensão
a fórma de pérolas. (De perla) annual que se chama fôro. Aforamento. (Gr. emphuteusis)
empernar v. i. Cruzar as pernas. Cf. Filinto, IX, 225. emphyteuta m. e f. Pêssoa, que recebe ou tem o domı́-
empernear v. t. Meter de permeio; juntar, misturar. (De nio útil de um prédio, por contrato de emphyteuse. (Gr.
pernear ) emphuteutes)
emperó conj. Ant. Todavia; porém. (Cast. empero) emphyteuticação f. Acto ou effeito de emphyteuticar. Cf.
emperol conj. Ant. O mesmo que emperó. Herculano, Opúsculos, IV, 71.
emperradamente adv. Com teimosia. (De emperrar ) emphyteuticar v. t. Aforar. Ceder por emphyteuse. (De
emperramento m. Acto ou effeito de emperrar. emphytêutico)
emperrar v. t. Tornar perro. Fazer obstinado, teimoso. V. emphyteuticário adj. Des. O mesmo que emphytêutico.
i Tornar-se perro. Não ter movimento: o cavallo emperrou. emphytêutico adj. Relativo a emphyteuse. (Cp. emphy-
Obstinar-se; enraivecer-se. teuta)
emperro, (pê) m. O mesmo que emperramento. empicotamento m. Ant. Acto de empicotar.
empertigado adj. Ancho. Teso. Orgulhoso; vaidoso. (De empicotar v. t. Pôr no pico, no picoto, no cume. Prender,
empertigar ) espetar na picota. Fig. Expor á irrisão ou á vergonha.
empertigamento m. Acto ou effeito de empertigar. Cf. (De picoto e picota)
Camillo, Corja, 227. empiema m. Med. Ajuntamento de pus ou sangue numa
empertigar v. t. Tornar teso, direito, orgulhoso. (De per- cavidade do corpo. * Acumulação serosa, sanguı́nea ou
tiga) purulenta na cavidade da pleura. * Operação, para dar
empesar v. t. Prov. trasm. Espremer (o vinho do bagaço). saı́da a essas matérias. (Gr. empuema)
(De empêso) empiemático adj. Que tem empiema.
empescoçado adj. Prov. O mesmo que cachaçudo. empigem f. (V. impigem)
empesgado adj. Prov. trasm. Encerrado. Apartado. (De empilhamento m. Acto de empilhar.
709 empoleirar

empilhar v. t. Pôr em pilha. Amontoar, acumular. á maneira de emplastro.


empina f. Prov. Contenda, contestação, altercação. (Co- emplastramento m. Acto de emplastrar.
lhido na Bairrada) (De empinar ) emplastrar v. t. Pôr emplastros em. Revestir, como se
empinado adj. Direito. Erguido. Alcantilado. Que tem cobrisse de emplastro.
grande declive: ladeira empinada. * Empolado, bombás- emplástrico adj. Relativo a emplastro. (Gr. emplastrikos)
tico, (falando-se de palavras ou de estilo). Cf. Bernárdez, emplastro m. Medicamento glutinoso, que, amollecendo
Luz e Calor, 146. (De empinar ) com o calor, adhere á parte do corpo em que se applica.
empinar v. t. Pôr a pino. Levantar ao cume. Erguer; Fig. Consêrto mal feito. Pessôa achacadiça. Remendo,
emborcar (copo, garrafa, etc.). V. p. Erguer-se sobre as que destôa do objecto remendado. Pessôa indolente. (Gr.
patas traseiras, (falando-se das cavalgaduras). (De pino) emplastron)
empinheirado adj. Prov. Erecto, levantado. (Colhido em emplumação f. Acto de emplumar.
Turquel) (De pinheiro) emplumar v. t. Ornar de plumas. Empennar.
empinhocado adj. Prov. alg. Que forma pinhoca com empoamento m. Acto ou effeito de empoar.
outro. Agrupados; agarrado a outro. (De pinhoca) empoar v. t. Cobrir com pó. Polvilhar, para enfeite. Sujar
empino m. Acto de empinar. Posição empinada. Fig. Or- com pó. (De pò)
gulho, soberba. empobrecer v. t. Tornar pobre. Esgotar; depauperar:
empinocado, (nó) adj. Prov. beir. Que subiu e se mos- empobrecer o thesoiro público. V. i. Tornar-se pobre.
tra em lugar elevado. Empoleirado: estava uma coruja empobrecimento m. Acto ou effeito de empobrecer.
empinocada na torre. (De pinoca) empoçar v. t. Meter em poço. V. i. Formar poça ou
empioramento m. Acto de empiorar: “empioramento do atoleiro. * Prov. trasm. Pôr de môlho na água (o linho);
achaque do peito”. Camillo, Judeu, I, 179. enriar. (De poço e poça)
empiorar v. t. Tornar pior. V. i. Piorar; tornar-se pior. empocilgar v. t. Meter em pocilga. Encurralar.
empipa f. Bebida adocicada da África occid. port. empoderar-se v. p. O mesmo que apoderar-se. Cf. Filinto,
empı́reo m. Esfera, em que a Astronomia antiga conside- D. Man., I, 44.
rava fixados os astros. Morada dos deuses, segundo o pa- empoeirado adj. Coberto de poeira. * Fig. Vaidoso. Pre-
ganismo. Lugar dos bem-aventurados e santos. Céu. Adj. sumido.
Celeste; supremo. (Do gr. en + pur ) empoeiramento m. Acto ou effeito de empoeirar.
empireuma m. Chı́m. Sabor e cheio desagradável, proce- empoeirar v. t. Cobrir de poeira, empoar.
dente de substância orgânica, submetida á acção de fogo empófia f. Ant. Pretexto para tomar conta do que é alheio.
violento. (Gr. empureuma) * Prov. dur. O mesmo que embófia, m. e f.
empireumático adj. Em que há empireuma: óleo empi- empoita f. Prov. trasm. Burzigada, panelada de batatas
reumático. com farelo, para os cevados.
empiricamente adv. De modo empı́rico. empoitada f. Prov. trasm. Grande empoita.
empı́rico adj. Relativo ao empirismo. Que se guia só pela empôla,1 f. Bolha, formada por derramamento de serosi-
experiência. Que não procede da theoria, mas de factos dade, entre a derme e a epiderme. * Corpúsculo globuloso
particulares. M. Aquelle que trata doenças com remédios e oco, que se observa na raiz de certas plantas. (Do lat.
secretos, sem noções scientı́ficas sobre as doenças. (Gr. ampulla)
empeirikos) empôla,2 m. Ant. O mesmo que oásis. Cf. Barros, Déc. I.
empirismo m. Doutrina, baseada exclusivamente na expe- empoláceo adj. Que tem fórma de empôla ou de vesı́cula.
riência. Conjunto de conhecimentos, resultantes da prá- (De empôla)
tica. Fig. Rotina. (Do gr. en + peira, experiência) empolado adj. Que tem empolas. Fig. Pomposo; bombás-
empiscar v. t. O mesmo que piscar: “trocam pai e mãe pelo tico: discurso empolado.
primeiro perna-fina que lhes empisca o ôlho”. Camillo, empoladoiras f. pl. Prov. minh. Estadulhos curtos e
Cart. Ângela, 23. curvos, que se espetam de baixo para cima, atravessando
empiteirar v. t. Pop. Embebedar. V. p. Embebedar-se. os coucões e chedas, e abraçando o eixo do carro, para
Encher-se de dı́vidas. (De piteira) segurar o chedeiro ao eixo.
emplanchar v. i. Prov. Restabelecer-se de uma doença. empoladouras f. pl. Prov. minh. Estadulhos curtos e
Rehaver o que se perdeu. (Provavelmente relaciona-se com curvos, que se espetam de baixo para cima, atravessando
implantar ) os coucões e chedas, e abraçando o eixo do carro, para
emplasmado adj. Pop. Achacadiço. Coberto de emplas- segurar o chedeiro ao eixo.
tros; cheio de feridas. Cf. Camillo, Corja, 154. (Por enca- empolamar v. t. Prov. Produzir empolas em. Fazer em-
taplasmado, de cataplasma) polar muito. Dilatar (a pelle). (Cp. empôla)
emplasmar v. t. Cobrir de emplastros. Tornar acachadiço, empolar,1 v. t. Produzir empolas em. Fig. Tornar pom-
adoentado. (Por encataplasmar, de cataplasma) poso, soberbo, exaggerado, ostentoso. V. i. Criar empolas.
emplastar v. t. (e der.) O mesmo que emplastrar, etc. Avolumar-se como empôla. (Do lat. ampullare)
emplastração f. Acto ou effeito de emplastrar. empolar adj. O mesmo que empoláceo.
emplastrácio m. Agr. Enxêrto de borbulha. (Cp. emplas- empolasmar v. t. (V. emplasmar )
trar ) empolear v. t. Prov. trasm. Arrebatar pelos ares. (De
emplastrada f. Porção de emplastros. Cf. Arn. Gama, polé)
Motim, 203. empoleirado adj. Que está no poleiro.
emplastragem f. Acto de emplastrar. Revestimento tosco, empoleirar v. t. Pôr no poleiro. Fig. Exaltar. Dar elevada
empolgadeira 710

posição a. empregado m. Aquelle que exerce qualquer emprêgo, em


empolgadeira f. Ant. Buraco, em que se enfiava a corda, repartição pública ou estabelecimento particular. (De em-
no extremo do arco da bésta. (De empolgar ) pregar )
empolgador adj. Que empolga. emprègado adj. Prov. O mesmo que entrevado.
empolgadura f. O mesmo que empolgadeira. Acto de em- empregar v. t. Dar emprêgo, uso ou applicação a: empre-
polgar. gar dinheiro. Occupar. Nomear para um emprêgo. Preen-
empolgante adj. Que empolga. Que domina moralmente, cher. (Relaciona-se com pregar ?)
que arrasta. emprègar v. t. (e der.) O mesmo que preguear.
empolgar v. t. Agarrar. Apoderar-se de. Adquirir com vi- emprêgo m. Acto ou effeito de empregar. Situação ou
olência ou injustiça. Estirar (a corda) para armar a bésta. funcções de quem faz serviço em repartição pública ou es-
Segurar com arpéu. Impor-se a, dominar: aquelle orador tabelecimento particular. Collocação: o Felix já tem em-
empolga o auditório. (Do lat. hyp. impollicare, de pollex ) prêgo. Applicação ou exercı́cio de quaesquer recursos ou
empolgueira f. (V. empolgadeira) faculdades: emprêgo de capitaes.
empolhar v. t. O mesmo que incubar. V. i. Criar pinto (o empregomania, (prê) f. Neol. Mania dos que preferem
ovo). (Do cast. pollo, lat. pullus, pinto, frango) empregos públicos a qualquer outro meio de vida. (De
empolmar v. t. Reduzir a polme. emprêgo + mania)
emponderar v. t. Ant. Encarregar. (Do lat. ponderare) empregomaniaco, (prê) adj. Relativo á empregomania.
empontar v. t. Prov. Despedir, mandar embora: empontou M. Aquelle que tem a empregomania.
a criada. (Provavelmente, relaciona-se com apontar ) empreguiçar v. t. Tornar preguiçoso. (De preguiça)
emporcalhar v. t. Sujar. Encher de nódoas. (De porca- emprehendedor adj. Que emprehende. Activo. Arrojado.
lhão) M. Aquelle que emprehende ou toma a seu cargo uma em-
emporcar v. t. O mesmo que emporcalhar. presa. (De emprehender )
emporético m. Diz-se de um papel passento, que servo emprehender v. t. Resolver. Praticar. Decidir-se a, não
para filtrar. (Gr. emporetikos) obstante as difficuldades. V. i. Pop. Têr apprehensões,
empório m. Pôrto ou cidade, aonde concorrem muitos es- scismas; apprehender. (Do lat. prehendere)
trangeiros para commerciar. (Gr. emporion) emprehendimento m. Acto de emprehender. Empresa;
emporisso conj. Prov. minh. Todavia. tentame.
empossar v. t. Investir na posse. Dar posse a. V. p. empreita,1 f. Tira de esparto. Cincho. (Do lat. implicita)
Assenhorear-se, apoderar-se. empreita,2 f. O mesmo que empreitada. Cf. Júl. Moreira,
emposse f. Acto ou effeito de empossar. Est. da Ling. Port., I, 186. (Cp. cast. pleita)
emposta f. (V. imposta) empreitada f. Obra de empreitas, trabalho de esparteiro.
empostação f. Acto de empostar. Contrato, em que um ou mais indivı́duos se encarregam
empostar v. t. Mús. Dar á (voz ou ás notas) a collocação de fazer certa obra para outrem, mediante retribuição pro-
apropriada na larynge. (De pôsto, part. de pôr ) porcionada á quantidade do trabalho executado. Tarefa;
empostigar v. t. Pôr o postigo em (vasilha de vinho). trabalho que se ajusta em globo e não a dias. (De emprei-
emprasto m. Ant. e prov. dur. O mesmo que emplastro. tar )
Cf. Eufrosina, 62. empreitado adj. Des. Que se ajustou por empreitada. (Cp.
emprazador,1 adj. Que empraza. M. Aquelle que empraza. empreitada)
* Aquelle que, com sua presença, impede o que se deseja. empreitar v. t. Tomar por empreitada; fazer por emprei-
Maçador. tada.
emprazador,2 m. Prov. alent. Indivı́duo, que, pelo rasto, empreiteiro m. Aquelle que se encarrega de uma obra por
descobre o sitio onde está uma peça de caça grossa. (Cp. empreitada. (De empreita)
emprazar-se) emprender v. t. (e der.) (V. emprehender, etc.)
emprazamento m. Aforamento. Acto de emprazar. emprenhador m. Peixe de Portugal.
emprazar v. t. Intimar para comparecer em certo prazo, emprenhar v. t. Tornar prenhe (mulher ou fêmea de ani-
na presença de uma autoridade. Marcar prazo a. Ceder mal). V. i. Tornar-se prenhe.
por contrato de emphyteuse. Fig. Dar aviso ou ordem emprenhidão f. O mesmo que prenhez. Cf. Brito, Mo-
para que alguém se justifique, faça declarações ou pratique narch. Lusit., I, 62.
certos actos. Empatar, fazer estôrvo a. Cercar, para que emprensivo adj. Des. O mesmo que apreensivo. Cf. Alex.
não fuja (a caça). (De prazo) Lobo, III, 71.
emprazar-se v. p. Ant. Collocar-se, postar-se. Cf. Rui de empresa f. Emprehendimento. Negócio. Associação, orga-
Pina, Chrón. de João II, c. 78. (Cp. fr. place, e port. nizada para explorar uma indústria. Aquelles que dirigem
praça) ou administram essa associação. Des. Symbolo, divisa.
empreendedor adj. Que empreende. Activo. Arrojado. (Do lat. prehensus)
M. Aquelle que empreende ou toma a seu cargo uma em- empresador m. Aquelle que empresa ou apresa (caça
presa. (De empreender ) grossa). Cf. Corvo, Anno na Côrte, III, 28.
empreender v. t. Resolver. Praticar. Decidir-se a, não empresar v. t. O mesmo que represar. * O mesmo que
obstante as dificuldades. V. i. Pop. Têr apreensões, scis- apresar. (De presa)
mas; apreender. (Do lat. prehendere) empresário m. Aquelle que emprehende negociação ou es-
empreendimento m. Acto de empreender. Empresa; ten- tabelecimento de uso público. Aquelle que dirige ou admi-
tame. nistra uma empresa. * Adj. Relativo a empresa: “opera-
711 enano

ções empresárias”. Camillo, Mulher Fatal, 141. (De em- empuxo m. Acto de empuxar. Pressão de terra, abóbada
presa) ou arco, nos seus encontros ou supportes.
emprestadio adj. Que se póde emprestar. Cf. Camillo, empyema m. Med. Ajuntamento de pus ou sangue numa
Bibliographia, II, 75. cavidade do corpo. * Acumulação serosa, sanguı́nea ou
emprestador m. Aquelle que empresta. purulenta na cavidade da pleura. * Operação, para dar
emprestar v. t. Confiar temporariamente (qualquer coisa), saı́da a essas matérias. (Gr. empuema)
com a condição de lhe sêr restituida na mesma espécie ou empyemático adj. Que tem empyema.
em coisa equivalente: emprestar um cavallo; emprestar 4 empýreo m. Esphera, em que a Astronomia antiga consi-
libras. Cf. Código Civil, art. 1506. Ceder. Communicar; derava fixados os astros. Morada dos deuses, segundo o
dar: o orvalho empresta viço ás plantas. * Bras. Receber paganismo. Lugar dos bem-aventurados e santos. Céu.
por empréstimo: quanto queres emprestar de mim? (De Adj. Celeste; supremo. (Do gr. en + pur )
prestar ) empyreuma m. Chı́m. Sabor e cheio desagradável, proce-
empréstimo m. Acto ou effeito de emprestar. Aquillo que dente de substância orgânica, submetida á acção de fogo
se emprestou. Contrato, em que se cede gratuitamente violento. (Gr. empureuma)
uma coisa, para que a pessôa, a quem é cedida, se sirva empyreumático adj. Em que há empyreuma: óleo empy-
della, obrigando-se a restitui-la em espécie ou em coisa reumático.
equivalente. (De préstimo) emtanto adv. (Fórma incorrecta, por entanto)
emprestor m. Ant. O mesmo que emprestador. emulação f. Sentimento, que incita a imitar ou a exceder
emprimo adv. Ant. Primeiramente. (Da loc. lat. in primo) outrem. Competência. Estı́mulo; rivalidade. (Lat. aemu-
emprir v. t. Ant. (V. encher ) (Do lat. implere) latio)
emprisionar v. t. O mesmo que aprisionar. emulador m. e adj. O mesmo que êmulo.
emproado adj. Fig. Orgulhoso; vaidoso. (De emproar ) emular v. i. Têr emulação de alguém. Rivalizar. Tornar-se
emproar v. t. Voltar a prôa de (um navio). V. i. Aproar. igual. V. t. Rivalizar com. Disputar preferências a. Pôr-se
Abalroar de prôa. V. p. Fig. Ensoberbecer-se. (De proa) a par de. (Lat. aemulari)
emprosthótono m. Contracção espasmódica, que obriga emulativo adj. Que produz emulação. Cf. Filinto, XVIII,
o corpo a curvar-se para deante. (Do gr. emprosthen + 247.
tonos) emulgente adj. Anat. Diz-se das artérias, que levam o
emprostótono m. Contracção espasmódica, que obriga o sangue aos rins. (Lat. emulgens)
corpo a curvar-se para deante. (Do gr. emprosthen + êmulo m. e adj. Aquelle que tem emulação de alguém.
tonos) Competidor. Concorrente. Adversário; rival. (Lat. aemu-
empubescer v. i. e p. Torna-se púbere. Criar pelos. (Do lus)
lat. pubescere) emulsão f. Preparação pharmacêutica, extrahida de semen-
empulhação f. Acto de empulhar. Cf. M. Assis, B. Cubas. tes emulsivas, e que geralmente dá a apparência do leite na
empulhar v. t. Chul. Dirigir pulhas a. Troçar de. Lograr. côr e na consistência. Mistura de uma substância oleosa
empunhadura f. Lugar, por onde se empunha uma arma. com água. (Lat. emulsio)
(De empunhar ) emulsionar v. t. Fazer emulsão de. (Do lat. emulsio)
empunhar v. t. Segurar pelo cabo ou pelo punho (uma emulsivo adj. De que se póde extrahir óleo, por meio de
arma, bengala, etc.). Suster. Pegar em: empunhar um pressão. (Do lat. emulsus)
saco. Fazer o punho de (uma arma). (De punho) emunctório m. e adj. Med. Diz-se de certos órgãos, que
empunidoiros m. pl. Náut. Garrunchos, em que se passam servem para a descarga de humores. Próprio para a eva-
as empuniduras, quando as velas entram nos rizes. (De cuação de humores. (Lat. emunctorium)
empunir ) emundação f. Des. Purificação. Limpeza. (Lat. emunda-
empunidouros m. pl. Náut. Garrunchos, em que se pas- tio)
sam as empuniduras, quando as velas entram nos rizes. en... pref. Vale o mesmo que em... (Do lat. in)
(De empunir ) en prep. Ant. O mesmo que em.
empunidura f. Náut. Cabo, com que se amarra a vela, ena! interj. Burl. Eia! Oh! Ápage!
quando esta se introduz nos rizes. (De empunir ) enálage f. Figura gramatical, em que, depois de se empregar
empunir v. t. Náut. Amarrar (cabos) aos cunhos das vêr- um modo, se passa subitamente para outro, que não é
gas. (Do rad. de punho?) admitido pela construcção ordinária. (Gr. enallage)
empurra f. Pop. Jôgo de empurra, acto de desviar de si enállage f. Figura grammatical, em que, depois de se em-
qualquer incumbência, lançando-a á conta de outra. Em- pregar um modo, se passa subitamente para outro, que não
pate. (De empurrar ) é admittido pela construcção ordinária. (Gr. enallage)
empurração f. O mesmo que empurra. enaltar v. t. O mesmo que enaltecer. Cf. Camillo, Narcót,
empurrão m. Acto de empurrar. II, 246.
empurrar v. t. Impellir com fôrça. Dar encontrões em. enaltecer v. t. Tornar alto, engrandecer. Exaltar: enaltecer
Fig. e pop. Impingir. os méritos de alguém. (De en... + alto)
empuxador m. Aquelle que empuxa. enaltecimento m. Acto de enaltecer.
empuxamento m. O mesmo que empuxão. enamorar v. t. Encantar. Enfeitiçar. Tornar apaixonado.
empuxão m. Acto de empuxar. V. p. Deixar-se possuir de amor. Apaixonar-se. (Cast.
empuxar v. t. Empurrar; impellir. Arrastar para si. (De enamorare, do lat. hyp. inamorare)
puxar ) enano m. Ant. O mesmo que enão.
enantal 712

enantal m. Essência, que se obtém destilando óleo de rı́cino. enase f. Pharm. Fermento de vinho, em fórma de pastilhas.
(De enanto) (Do gr. oinos)
enantema m. Med. Erupção na face interna das cavida- ...ença suf. (Contr. do suf. ência)
des naturaes, (o contrário de exantema). (Do gr. en + encabadoiro m. Abertura, em que entra o cabo de qualquer
anthein, florescer) instrumento de metal. (De encabar )
enantéreas f. pl. Famı́lia de plantas, também chamadas encabadouro m. Abertura, em que entra o cabo de qual-
onagrárias, e que têm por tipo a onagra. (De enanto) quer instrumento de metal. (De encabar )
enanthal m. Essência, que se obtém destillando óleo de encabar v. t. Meter numa abertura adequada o cabo de
rı́cino. (De enantho) (utensilios, instrumentos, etc.): encabar uma enxada. Fig.
enanthema m. Med. Erupção na face interna das cavida- Encaixar. * Prov. minh. Lograr, enganar. (De cabo)
des naturaes, (o contrário de exanthema). (Do gr. en + encabeçamento m. Acto ou effeito de encabeçar.
anthein, florescer) encabeçar v. t. Jur. Tornar (um prédio) cabeça de mor-
enanthéreas f. pl. Famı́lia de plantas, também chamadas gado. Deferir a herança de. Designar (a quota de um pa-
onagrárias, e que têm por typo a onagra. (De enantho) gamento). Dar posse de um prédio a. Fam. Fazer o tı́tulo
enânthico adj. Relativo ao aroma dos vinhos. (De enantho) ou o exórdio de (um escrito). Meter em cabeça. Conven-
enanthina f. Substância viscosa, a que se attribue o aroma cer de. Unir, accrescentar. Remendar nas extremidades:
dos vinhos de Bordéus. (De enantho) encabeçar meias. (De cabeça)
enantho m. Nome de várias plantas umbellı́feras. * Ant. encabeira f. Tábua que, nos soalhos, se assenta ao longo
Florescência da videira brava. * Videira brava. Filipên- das paredes, e na qual se vão encaixar as outras transver-
dula. (Do gr. oinos + anthos) salmente. (De encabeirar )
enanthýlico adj. O mesmo que heptýlico. encabeirar v. t. O mesmo que encabar. * Carp. Forrar ou
enântico adj. Relativo ao aroma dos vinhos. (De enanto) assoalhar com cabeiras.
enantı́lico adj. O mesmo que heptı́lico. encabelado adj. Que encabelou. Que tem cabelo. M. pl.
enantina f. Substância viscosa, a que se atribue o aroma Nome, que os primeiros exploradores do Brasil deram a
dos vinhos de Bordéus. (De enanto) umas trı́bos das margens de alguns afluentes do Amazo-
enantiopathia f. O mesmo que allopathia. (Do gr. enan- nas, porque essas trı́bos usavam cabelo comprido, que os
tios, contrário, e pathos, doença) envolvia até á cintura. (De encabelar )
enantiopathicamente adv. De modo enantiopáthico. encabeladura f. Acto ou efeito de encabelar. Cabeladura;
enantiopáthico adj. Relativo a enantiopathia. Que cura cabeleira.
uma doença, actuando no organismo em sentido inverso encabelar v. i. Criar cabelos ou pelos.
della. encabelizar v. t. Neol. Cobrir de cabelos. Fazer nascer
enantiopatia f. O mesmo que alopatia. (Do gr. enantios, cabelos em. Cf. Camillo, Ôlho de Vidro, 79.
contrário, e pathos, doença) encabellado adj. Que encabellou. Que tem cabello. M.
enantiopaticamente adv. De modo enantiopático. pl. Nome, que os primeiros exploradores do Brasil deram
enantiopático adj. Relativo a enantiopatia. Que cura uma a umas trı́bos das margens de alguns affluentes do Ama-
doença, actuando no organismo em sentido inverso dela. zonas, porque essas trı́bos usavam cabello comprido, que
enantiose f. Tratamento enantiopáthico das doenças. os envolvia até á cintura. (De encabellar )
Gram. Antithese. Philos. Cada uma das déz opposições encabelladura f. Acto ou effeito de encabellar. Cabella-
que, segundo a philosophia de Pythágoras, são a origem dura; cabelleira.
de todas as coisas. (Gr. enantiosis) encabellar v. i. Criar cabellos ou pelos.
enanto m. Nome de várias plantas umbelı́feras. * Ant. Flo- encabellizar v. t. Neol. Cobrir de cabellos. Fazer nascer
rescência da videira brava. * Videira brava. Filipêndula. cabellos em. Cf. Camillo, Ôlho de Vidro, 79.
(Do gr. oinos + anthos) encabrestadura f. Ferida nas quartelas das cavalgaduras,
enão m. Ant. O mesmo que anão. Cp. Apólogos Dialogaes, produzida por attrito de cabrestos, cordas, etc. (De enca-
414. brestar )
enapupês m. Bras. Espécie de perdiz grande, de bico com- encabrestamento m. Acto de encabrestar.
prido. encabrestar v. t. Pôr cabresto a. Fig. Sujeitar. V. p.
enargia f. Representação fiel de qualquer coisa, num dis- Embaraçar-se no cabresto (a cavalgadura). (Do lat. inca-
curso. (Gr. enargeia) pistrare)
enarmonia f. Gênero de modulação, em que não há mu- encabritar-se v. p. Marinhar, trepar. Alçar-se; empinar-
dança sensı́vel de entonação nas notas, mas sim mudança se. (De cabrito)
de nome. (Do lat. enharmonius) encabular v. t. e i. Bras. Encafifar; amuar.
enarmónico adj. Relativo a enarmonia. encachaçado adj. Bras. do N. Embriagado com cachaça.
enarrar v. t.(e der.) O mesmo que narrar, etc. (Lat. enar- Ébrio.
rare) encachapução m. O mesmo que cachapução.
enarthrose f. Anat. Articulação móvel, formada por emi- encachapuçar v. i. Prov. trasm. Dar encachapução.
nência arredondada, com encaixe numa cavidade profunda. encachar v. t. Cobrir com encacho.
(Do gr. en + arthron) encachiado adj. Diz-se do peru e do pavão, quando se entu-
enartrose f. Anat. Articulação móvel, formada por emi- fam e fazem roda com as pennas da cauda. Fig. Vaidoso,
nência arredondada, com encaixe numa cavidade profunda. presumido. (De encachiar-se)
(Do gr. en + arthron) encachiar-se v. p. Entufar-se (o peru ou o pavão) e fazer
713 encambulhada

roda com as pennas da cauda. ferro).


encacho m. O mesmo que tanga. (Do rad. de cacha 2 ) encalçar v. t. Seguir as peugadas de. Ir no encalço de.
encachoeirado adj. Neol. Bras. Semelhante á cachoeira; encalço m. Acto de seguir de perto. Peugada. Rasto; pista.
que tem cachoeira. (Do lat. calx )
encachoeiramento m. Bras. Formação de cachoeira; ca- encaldar v. i. Marn. Endurecer (o solo das marinhas). Cf.
choeira. Museu Techn., 72.
encadeação f. O mesmo que encadeamento. encaldeirar v. t. Rodear com uma cova (árvores), para
encadeamento m. Acto ou effeito de encadear. Successão; juntar água que as regue. (De caldeira)
série. encalecer v. i. Criar calos.
encadear v. t. Ligar com cadeia. Meter em cadeia. Lançar encalecido adj. Que tem calos; calejado. (De encalecer )
grilhões a. Ligar, concatenar (coisas que seguem outras): encaleirar v. t. Meter em caleira; dirigir por caleira. Cf.
encadear asneiras. Ligar por affecto. Segurar; acorrentar. Camillo, Sc. da Foz, 163.
encadeirar v. t. Fazer sentar em cadeira. encalgar v. t. Pop. (V. encavalgar )
encadernação f. Acto de coser as fôlhas de um livro, encalhação f. O mesmo que encalhe.
sobrepondo-lhe capa consistente, afim de que elle melhor encalhado adj. Que encalhou. * Bras. de Minas. Que tem
se conserve. Capa de um livro encadernado. (De encader- constipação de ventre.
nar ) encalhamento m. O mesmo que encalhe.
encadernado adj. Coberto de encadernação: um livro en- encalhar v. t. Fazer dar em sêco (o navio). V. i. Dar em
cadernado. Reunido em caderno. Fam. Vestido, entra- sêco. Fig. Achar impedimento: a pretensão encalhou no
jado: vens hoje bem encadernado. (De encadernar ) Ministério da Guerra. Embaraçar-se. * Gı́r. Entrar. (De
encadernador m. Aquelle que encaderna. calha)
encadernar v. t. Fazer encadernação de (livros). Fam. encalhe m. Acto ou effeito de encalhar.
Entrajar de novo. (De caderno) encalho m. Lugar, em que o navio encalha. Encalhe. (De
encado m. Prov. trasm. O mesmo que estacoeiro. encalhar )
encadro m. Ant. Tanga. (Por enquadro, de enquadrar? ) encaliçar v. t. Cobrir com caliça.
encafifar v. t. Bras. Envergonhar. V. i. O mesmo que encalipto m. Gênero de musgos do norte. (Do gr. enka-
encalistrar. lupto)
encafuar v. t. Meter em cafua. Encerrar; occultar. encalir v. t. Assar ou cozer ligeiramente, para se conser-
encafurnar v. t. O mesmo que encafuar. (De cafurna) var (carne). Bras. Sujeitar a uma fervura preparatória
encaibramento m. Acto ou effeito de encaibrar. (os intestinos do boi, para se limparem melhor). (Do lat.
encaibrar v. t. Assentar os caibros de (um edifı́cio). calere?)
encaiporar v. t. Bras. Tornar infeliz. Contribuir para a encalistar v. t. Fam. Causar agoiro a. Fazer perder no
infelicidade de. Encalistar. (De caipora) jôgo. (De calisto)
encaixamento m. Acto ou effeito de encaixar. encalistrar v. i. Bras. fam. do S. Encavacar. (Relaciona-
encaixar v. t. Meter em caixa. Emmalhetar. Entalhar. se com encallistar ?)
Meter em encaixe. Introduzir. Citar a propósito; trazer á encallecer v. i. Criar callos.
balha: encaixar um texto da Bı́blia. Fig. Persuadir. (Do encallecido adj. Que tem callos; callejado. (De encallecer )
lat. quassiare) encallistar v. t. Fam. Causar agoiro a. Fazer perder no
encaixe m. Cavidade, destinada a receber uma peça sali- jôgo. (De callisto)
ente. Travamento do espigão de uma peça com o envasa- encalmadiço adj. Que se encalma facilmente. (De encal-
mento de outra. * Prov. Guarnição bordada ou de renda, mar )
na parte superior de uma camisa de senhora. (De encai- encalmamento m. Acto ou effeito de encalmar.
xar ) encalmar v. t. Causar calor a. Tornar quente. Fig. Irritar.
encaixilhar v. t. Emmoldurar. Meter em caixilho. Enqua- V. i. Sentir calor. Acalmar. (De calma)
drar. encalombar v. i. Bras. do N. Criar, ou têr calombos;
encaixo m. (V. encaixe) empolar; encaroçar.
encaixotar v. t. Meter em caixote, em caixa. * Gı́r. En- encalvecer v. i. Fazer-se calvo.
terrar, sepultar. encalvecido adj. O mesmo que calvo. (De encalvecer )
encalacração f. Acto ou effeito de encalacrar. encalypto m. Gênero de musgos do norte. (Do gr. enka-
encalacradela f. Fam. O mesmo que encalacração. lupto)
encalacrar v. t. Pop. Lograr; collocar em difficulda- encamar v. t. O mesmo que acamar. * V. i. prov. dur.
des. Meter em contenda judicial. V. p. * Endividar-se; Cair de cama, com doença prolongada ou incurável.
collocar-se em difficuldade. (De calacre) encamarado adj. Ant. Que tem a câmara mais estreita do
encalamento m. Náut. Peça de madeira, que fortalece o que a alma, (falando-se de canhões). (De câmara)
navio, atravessando-lhe os braços. encamarotar v. t. Meter em camarote. Cf. Castilho,
encalamistrar v. t. (e der.) O mesmo que calamistrar, Fastos, II, 514.
etc. Cf. Camillo, Freira no Subterr., 56; Mulher Fatal, encambar v. t. Enfiar num cambo. Enfiar em cordel ou
123; Quéda de Um Anjo, 147. atilho. Entrançar, formando réstia.
encalamoucar v. t. Pop. O mesmo que encalacrar. encambeirar v. t. Prov. Atirar cambeiras a, em folguedos
encalcadeira f. Serralh. Peça para encalcar. de Carnaval. Enfarinhar.
encalcar v. t. Serralh. Vedar as juntas de (duas peças do encambulhada f. O mesmo que cambulhada.
encambulhar 714

encambulhar v. t. Pop. Juntar como num cambo. encanhotado adj. Que tem enguiço. Cf. Camillo, Sc. da
encame m. Choça, malhada, de javali. (De encamar ) Foz, 222. (De canhoto)
encamelar v. t. Prov. alent. Estar zangado, macambúzio. encaniçar v. t. Cobrir ou cercar de canas ou de caniçado.
(De camelo) (De caniço)
encaminhador adj. Que encaminha. m. Aquelle que en- encanicar-se v. p. Tornar-se acanaveado, magro, abatido.
caminha. (Cp. acanavear )
encaminhamento m. Acto de encaminhar. encannelar v. t. Dobar em canelas. Fazer canelas em.
encaminhar v. t. Mostrar o caminho a. Guiar. Conduzir, Acanelar.
dirigir. Dar bons conselhos a. Enviar; destinar. encanniçar v. t. Cobrir ou cercar de canas ou de caniçado.
encaminhe-deus! loc. interj. Ant. O mesmo que (De caniço)
destrenga-Deus! encanoar v. i. Bras. do Rio. Empenar-se (uma tábua)
encamisada f. Ant. Assalto nocturno, em que as tropas transversalmente, imitando a fórma de uma canôa. (De
vestiam camisões por disfarce. * Embrulhada, difficuldade. canôa)
(De encamisar-se) encantadiço adj. Que encanta facilmente. Cf. Garrett, D.
encamisar-se v. p. Vestir-se para encamisada. (De ca- Branca, 75.
misa) encantador adj. Que encanta, que seduz. Bellı́ssimo; es-
encamorouçar v. t. (V. encomoroiçar ) plêndido: um dia encantador. M. Aquelle que encanta ou
encampação f. Acto de encampar. seduz.
encampador m. Aquelle que encampa. encantamento m. Bruxedo, feitiçaria, magia. Influência
encampanado adj. Que tem fórma de sino. (De campana) maravilhosa ou sobrenatural de feitiços, bruxas, etc. Fig.
encampanar v. i. Diz-se do toiro, que de repente levanta a Encanto. Tentação. Maravilha: aquella festa foi um en-
cabeça, fitando a vista num objecto. (Do cast. campana) cantamento. (Lat. incantamentum)
encampar v. t. Rescindir (contrato de arrendamento), vol- encantar v. t. Exercer encantamento em. Fig. Attrahir;
tando para o dono a coisa arrendada. Restituir, abando- seduzir. Maravilhar. Enlevar: encanta-me a tua voz. (Lat.
nar, por motı́vo de lesão de interesses. (De campo) incantare)
ençampar v. t. Prov. alg. O mesmo que enzampar. encanteirar v. t. Pôr em canteiros. Dividir em canteiros.
encamurçar v. t. Revestir de camurça ou feltro (os marte- Plantar em canteiros.
los do piano). V. i. Constr. Empenar (a madeira). encantinar v. t. (V. eventanar ) (De cantina)
encanamento m. Acto ou effeito de encanar. encantinhar v. t. Prov. beir. Pôr num canto, acantoar.
encanar v. t. Dirigir por cano ou canal. Canalizar: encanar (De cantinho, dem. de canto 1 )
água. Consertar (ossos fracturados). V. i. Criar cana. * encanto m. Acto ou effeito de encantar. Coisa que en-
Prov. minh. Sarar; curar-se. * Gı́r. Mandriar. (De cano canta ou agrada extremamente: êste drama é um encanto.
e cana) Pessôa, que encanta. Qualidade da pessôa ou coisa, que
encanas f. pl. Água, que se junta na drainagem das agrada em extremo.
marinhas-podres. (Do rad. de cano) encantoar v. t. Pôr num canto. Retirar; desviar do trato:
encanastrado m. Tecido análogo ao de canastra. * Prov. o Álvaro encantoou-se numa aldeôla da Beira.
minh. O mesmo que canastro. (De encanastrar ) encantonar v. t. O mesmo que encantoar.
encanastrar v. t. Pôr dentro de canastra: encanastrar encanudado adj. O mesmo que encastellado, (falando-se do
uvas. Tecer como o entrançado da canastra. Entretecer; cavallo). Que tem fórma de canudo. Engomado, formando
entrançar. * V. p. Prov. trasm. Embebedar-se. caneluras: peitilho encanudado.
encancerar v. t. e p. (V. cancerar ) encanudamento m. Acto ou effeito de encanudar.
encandear v. t. Deslumbrar. Offuscar. Fig. Fascinar, encanudar v. t. Dar a fórma de canudo ou de canela a. En-
illudindo. (De candeia) caracolar: encanudar o cabello. Meter em canudo. Enfiar.
encandecer v. t. (V. incandescer ) (De canudo)
encandilar v. t. Crystallizar. Tornar cândi, (o açúcar). encanutado adj. (V. encanudado)
(De cândi) encanzinadamente adv. Com obstinação. (De encanzi-
encandolar v. i. Prov. trasm. Cobrir-se de neve. Ficar nar )
hirto de frio. encanzinar-se v. p. Fam. Emperrar. Obstinar-se;
encanecer v. t. Fazer criar cans. Fazer branco. V. i. enraivar-se. (Do rad. de canzoada)
Envelhecer. (Do lat. canescere) encanzoar-se v. p. O mesmo que encazinar-se.
encanelar v. t. Dobar em canelas. Fazer canelas em. Aca- encapachar v. t. Meter em capacho. V. p. Fig. Humilhar-
nelar. se servilmente. Submeter-se com ignomı́nia.
encangalhado adj. * T. do Fundão. O mesmo que encas- encapar v. t. Cobrir com capa. Embrulhar. Revestir.
talhado. encapelado,1 adj. Encrespado ou agitado, (falando-se do
encangalhar v. t. Pop. Encambulhar. * Bras. Pôr canga- mar ou das ondas). Que tem o encargo de capela. (De
lhas em. (De cangalhas) encapelar )
encangar v. t. O mesmo que jungir. * Pop. Tornar acha- encapelado,2 adj. Ant. Que traz capelo. Cf. Rev. Lus.,
cado ou curvado por doença. (De canga) XVI, 6.
encanhadeira f. Prov. trasm. Pequena dobadoira para encapeladura f. Acto de encapelar. * Mús. Revestimento
meadas de seda. dos martelos de piano, com pele de anta, á qual se sobrepõe
encanhas f. pl. Gı́r. Meias. o feltro, que é segunda capa dos martelos. Pl. Lugar, em
715 encarniçado

que se encapelam as enxárcias. encarcadar v. t. Prov. alg. Introduzir. (Do rad. carc,
encapelar v. t. Encrespar, erguer, (o mar, as ondas): o commum a muitos termos portugueses)
vento encapela as ondas. Dar o encargo de capela a. V. i. encarcerado m. Aquelle que está preso, metido no cárcere.
e p. Entumecer-se, formar ondas. * Náut. Introduzir no (De encarcerar )
calcês ou lais a enxárcia, a alça, etc. (De capela) encarceramento m. Acto ou effeito de encarcerar.
encapellado,1 adj. Encrespado ou agitado, (falando-se do encarcerar v. t. Encerrar em cárcere, prender em cárcere.
mar ou das ondas). Que tem o encargo de capella. (De Enclausurar. (B. lat. incarcerare)
encapellar ) encarchar v. t. Prov. Enfeitiçar.
encapellado,2 adj. Ant. Que traz capello. Cf. Rev. Lus., encardimento m. Estado de encardido. Incrustação de
XVI, 6. immundı́cie. (De encardir )
encapelladura f. Acto de encapellar. * Mús. Revesti- encardir v. t. Tornar enxovalhado, pouco limpo. Lavar in-
mento dos martelos de piano, com pelle de anta, á qual completamente. V. i. e p. Ficar mal lavado, conservando
se sobrepõe o feltro, que é segunda capa dos martelos. Pl. parte da sujidade. (De um hyp. cardir, talvez affim de
Lugar, em que se encapellam as enxárcias. cárdeo)
encapellar v. t. Encrespar, erguer, (o mar, as ondas): o encarecedor adj. Que encarece. M. Aquelle que encarece.
vento encapella as ondas. Dar o encargo de capella a. V. encarecer v. t. Tornar caro: a falta de chuvas encareceu
i. e p. Entumecer-se, formar ondas. * Náut. Introduzir o pão. Fig. Exaltar, louvar excessivamente. Exaggerar
no calcês ou lais a enxárcia, a alça, etc. (De capella) verbalmente. V. i Tornar-se caro; subir de preço: o azeite
encapetado adj. Bras. do N. Traquinas; endiabrado. (De encareceu.
encapetar-se) encarecidamente adv. Com encarecimento, com empe-
encapetar-se v. p. Bras. do N. Tornar-se traquinas, endi- nho: pedir encarecidamente. (De encarecido)
abrado. (De capeta) encarecimento m. Acto ou effeito de encarecer. Empenho.
encapoeirar v. t. Pôr em capoeira. Interesse moral.
encapotar v. t. Encapar. Esconder. * Disfarçar. V. p. e encarentar v. t. (V. encarecer )
i. Anuvear-se: o céu encapotou-se. (De capote) encaretar-se v. p. Mascarar-se. (De careta)
encaprichar-se v. p. Encher-se de brio, do capricho. encargar v. t. Encarregar. * Bras. Encher. Acommodar
encapuchar v. t. Vestir com capucha. Pôr capucha em. objectos de transporte dentro de. Cf. Filinto, VII, 199.
Cf. Camillo, Brasileira, 339. (De cargo e carga)
encapuzar v. t. Cobrir com capuz. encargo m. Acto ou effeito de encarregar. Incumbência.
encaração f. Neol. bras. Acto de encarar. Cf. Jornal do Obrigação. Gravame. Cargo. Pensão; legado: recebeu a
Brasil, de 28-VIII-905. herança com vários encargos. Remorso. (Cp. encargar )
encaracolar v. t. Dar fórma de caracol, de rosca ou de encarna f. Encaixe. Engaste, em obras de ourives. * Pe-
espiral a: encaracolar o cabello. V. i. e p. Enroscar-se ou quena escavação: “as bexigas...; os signaes... faziam sali-
enrolar-se em espiral. ências e encarnas”. M. Assis, B. Cubas. (De encarnar 2 )
encaramanchar v. t. Converter em caramanchão. Cf. encarnação,1 f. Acto de encarnar 1 . Reparação, com que
Filinto, XXI, 12. se imita a côr da carne em imagens e estátuas. Preparação
encaramelar v. t. Tornar gelado, como caramelo. Coalhar. especial, para collar loiça partida.
V. i. e p. Coalhar-se; tornar-se caramelo. encarnação,2 f. Dogma christão de que o Filho de Deus
encaramonar v. t. Pop. Tornar tristonho. (De cara + encarnou ou se fez homem. (De encarnar 2 )
mono) encarnado adj. Que tem côr de carne. Vermelho; escarlate.
encarangado adj. Adoentado; achacadiço. (De encaran- * M. A côr encarnada. A encarnação de estátuas, imagens,
gar ) etc. (De encarnar 1 )
encarangar v. t. Pop. Tolher com frio ou rheumatismo. encarnador m. Aquelle que dá côr de carne a imagens,
Encangar. Tornar adoentado. V. p. Tornar-se adoentado, estátuas, etc. (De encarnar 1 )
achacadiço. (Metáth. de encangarar, por encangueirar, de encarnar,1 v. t. Dar côr de carne a (imagens, estátuas
cangueira) ou outros objectos). Alimentar com carne (animaes para
encarantar-se v. p. Prov. trasm. Acamaradar-se, arran- caça) (De carne)
char. Dar-se bem uma pessôa com outra. (Relaciona-se encarnar,2 v. i. Tomar carne humana, tornar-se homem,
com cara?) humanar-se: O Filho de Deus encarnou e fez-se homem.
encarantonhado adj. Prov. alg. Mal encarado. (De ca- Criar carne, cicatrizar, (falando-se de ferimentos). Fig.
rantonha) Tomar vulto, fórma. Penetrar em algum corpo. V. p. (Os
encarapelar v. t., i. e p. (V. encapellar ) (De carapela) mesmos significados). (Lat. incarnare)
encarapinhar v. t. Fazer carapinha em. Encrespar (o encarne m. O mesmo que encarna.
cabello). Fig. Encaramelar, congelar. encarneirar v. i. e p. Encrespar-se (o mar) e erguer peque-
encarapitar v. t. (V. encarrapitar ) nas e numerosas ondas espumosas, trazendo á ideia um re-
encarapuçar v. t. Pôr carapuça em. banho de carneiros brancos em movimento. (De carneiro)
encarar v. t. Olhar de frente, de cara. Fixar a vista em. encarniçadamente adv. Com encarniçamento. Encanzi-
Fig. Arrostar. Observar, considerar: encarar o futuro. nadamente. (De encarniçar )
V. i. Fitar os olhos, olhar direito: “encarando no aspecto encarniçado adj. Assanhado, furioso. Avermelhado, in-
do veterano...” Camillo, Retr. de Ricard., 277. “O pai jectado: “olhos encarniçados”. Camillo, Corja, 10. (De
encarou nelle.” Camillo, Estrêl. Fun., pról. encarniçar )
encarniçamento 716

encarniçamento m. Acto ou effeito de encarniçar. occupada em chocar os ovos. (De acarrado?)


encarniçar v. t. Deitar carniça a (os cães). Provocar para encarrilar v. t. Pôr nos carris, nas calhas: encarrilar um
a crueldade. Tornar bravo. Açular. Tornar furioso, im- vagão. Fig. Encarreirar, meter em bom caminho. V. i.
placável, persistente em fazer mal. V. p. Assanhar-se ou Seguir caminho direito; acertar. (De carril )
enraivecer-se contra alguém ou contra alguma coisa. Fazer encarrilhado adj. Prov. minh. Que anda á mercê de al-
carnagem ou carnificina. Ter persistência ou contumácia guma coisa: barco encarrilhado nas ondas. (De encarri-
em fazer mal. (De carniça) lhar )
encaroçado adj. Que tem fórma de caroço. Entumecido, encarrilhar v. t. O mesmo que encarrilar.
inchado. (De encaroçar ) encartação f. Acto de encartar.
encaroçar v. i. Fam. Diz-se do seio da mulher que ama- encartadeira f. Apparelho das officinas de retorce, nas fá-
menta, quando nelle se formam inchaços ou tumores, pro- bricas de fiação, no qual entra a urdidura, para se juntar
duzidos pela difficuldade ou escassez com que o leite é a dois fios e entrar no torcedores. (Relaciona-se com en-
extrahido. (De caroço) cartar )
encarochar,1 v. t. O mesmo que embruxar. * Prov. minh. encartado adj. T. de jôgo Que já tem nas mãos as cartas
Dispor (o centeio) em carochos ou medas. (De carocho) precisas para a casca. Que se encartou ou que tem diploma
encarochar,2 v. t. Ant. Pôr mitra de papel em (condem- do seu emprêgo.
nados da inquisição). (De carocha) encartalhar v. t. Juntar (peças de madeira), nos trabalhos
encaroladeira f. Um dos apparelhos das fábricas de teci- de carpinteiro.–Registo o vocábulo, por o vêr nos diccio-
dos. Cf. Inquér. Industr., l. III, 49. nários, mas creio provir de êrro typográphico, por encas-
encarpo m. Grinalda architectónica, que contém fôlhas, talhar.
flôres e frutos. (Do gr. en + karpos) encartamento m. O mesmo que encartação.
encarquilhado adj. Que tem pregas. Rugoso, enrugado: encartar v. t. Dar diploma de emprêgo a. Ant. Proscrever,
cara encarquilhada. Resequido: fôlhas encarquilhadas. degredar. V. i. Jogar, sobre uma carta, outra do mesmo
encarquilhar v. t. Fazer carquilhas em. Tornar rugoso ou naipe. V. p. Tirar diploma do seu emprêgo, pagando
enrugado. os respectivos direitos. * T. do jôgo. Tomar as cartas
encarradoiro m. Agr. Lugar, onde se enche o carro. (De precisas, na casca do voltarete. (B. lat. incartare)
encarrar ) encarte m. Acto de encartar ou de se encartar: a lei exige
encarradouro m. Agr. Lugar, onde se enche o carro. (De o encarte dos empregados públicos.
encarrar ) encartolar-se v. p. Pôr cartola ou chapéu alto. Cf. Ca-
encarrancar v. t. Tornar carrancudo, torvo, anuveado. V. millo, Serões, V, 66.
i. Fazer carranca; anuvear-se: o dia encarrancou. encartuchar v. t. Meter em cartucho. Dar fórma de car-
encarrapichar-se v. p. Bras. Fazer carrapichos ou bucres. tucho a.
Fam. Encher-se de capricho. encarva f. Ant. Favor ou obséquio, para alliciar ou seduzir.
encarrapitar v. t. Pôr no carrapito, no alto. Empoleirar. encarvoador adj. Que encarvôa, que suja com carvão; que
Pôr em sı́tio elevado. * Fam. Fazer caracóes ou carrapitos mascarra.
em (o cabello). V. p. Pôr-se em sı́tio elevado; alcandorar- encarvoar v. t. Converter em carvão. Mascarrar. Sujar
se. com carvão.
encarrar v. t. Pôr no carro. Carregar o carro com: foram encarvoejar v. t. Encarvoar, escurecer, denegrir. (De car-
lá três homens encarrar a pedra para a obra. (De carro) vão)
encarrascar v. t. * Tornar carrascão (o vinho). Cf. Techn. encarvoiçar v. t. Des. O mesmo que encarvoejar.
Rur. V. p. Chul. Embebedar-se com vinho carrascão; encasacar-se v. t. Vestir casaca. Pôr traje ceremonioso.
embebedar-se. (De carrascão) encasamento m. Entalhe, encaixe. Acto de encasar.
encarraspanar-se v. p. Fam. Embebedar-se. (De carras- encasar v. t. Meter no encaixe. Pôr no seu lugar. Encaixar.
pana) Des. Meter em casa. V. i. Formar encaixe, em que se
encarregado m. Aquelle, que está incumbido de um serviço embebe. Acostumar-se. (De casa)
ou negócio. (De encarregar ) encascalhar v. t. Prov. Encher de cascalho (caixas de
encarregar v. t. Incumbir. Pôr a cargo ou na respon- estrada, que se macadamiza). Pôr cascalho em.
sabilidade de. Dar commissão a. Ant. Recommendar, encascar v. t. Revestir de argamassa. Rebocar. * Prov.
encommendar com empenho. Opprimir. (De carregar ) minh. Tingir (rêdes) em cozimento de casca de salgueiro.
encarrêgo m. Encargo. Acto de encarregar. * Pop. Gra- * Dar consistência a (pólvora), para depois se reduzir a
vame de consciência. Occupação, tarefa. grãos. * Meter em casco, envasilhar. V. i. Criar casco.
encarregue adj. P. us. Que recebeu um encargo. (De Criar casca. Tornar-se duro na superfı́cie. (De casco e
encarregar ) casca)
encarreiramento m. Acto de encarreirar. encasmurrar v. t. Tornar casmurro. Cf. Filinto, V, 85.
encarreirar v. t. Encaminhar, dirigir, abrir caminho a. encasque m. Acto de encascar. * Operação, para dar con-
(De carreira) sistência á pólvora, no fabrı́co della.
encarretadeira f. Um dos maquinismos das fábricas de encasquetar v. t. Pop. Persuadir. Meter em cabeça de.
fiação, própria para encarretar. Cf. Inquér. Industr., p. Fazer acreditar. Des. Envolver a cabeça com (casquete,
II, l. III, 215. carapuça, etc.). (De casquete)
encarretar v. t. Pôr em carrêta. Encarrar. (De carretar ) encasquilhar,1 v. t. Cobrir com casquilha de metal.
encarriçada f. adj. Prov. beir. Diz-se da gallinha, toda encasquilhar,2 v. t. Tornar casquilho, janota. V. i. Fazer-
717 encélado,2

se casquilho, aperaltar-se. (De casquilho) encava f. Peça, com que se unem dois corpos, em architec-
encastalhado adj. Prov. beir. Diz-se do cão e cadella, tura. (De encavar )
presos um ao outro pela cópula. encavacado adj. Fam. Que deu o cavaco. Que se amuou.
encastalhar v. t. Juntar ou ligar (peças de madeira, como (De encavacar )
tábuas apparelhadas, para constituir sobrado, etc.). (Ou- encavacar v. i. Fam. Dar o cavaco. Ficar embaraçado.
tra fórma de engastalhar ) Embirrar. (De cavaco)
encastalho m. Rebaixo ou friso numa peça que, por êsse encavalar v. t. O mesmo que acavalar.
lado, se adapta a outra. Artilh. Rebaixo no quadrado do encavaleirar v. t. Sobrepor: “encavaleiravam-se os mais
eixo de madeira dos reparos. (De encastalhar ) negros e limosos dentes”. Rebello, Mocidade, I, 7.
encastelado adj. Diz-se do casco dos solı́pedes, quando encavalgado adj. Ant. Que está ou vai a cavallo. Cf. Fern.
a tapa e os candados não têm a obliquidade normal, Lopes, D. João I, p. II, c. 45. (De encavalgar )
apresentando-se quási verticaes.–Encastilado e encasti- encavalgadura f. Ant. O mesmo que cavalgadura.
lhado são fórmas espanholadas, adoptadas por Leon, na encavalgar v. t. (e der.) O mesmo que cavalgar, etc.
Arte de Ferrar, 167. encavallar v. t. O mesmo que acavallar.
encasteladura f. Dôr violenta nas mãos do cavalo. (De encavalleirar v. t. Sobrepor: “encavalleiravam-se os mais
encastelar ) negros e limosos dentes”. Rebello, Mocidade, I, 7.
encastelamento m. Acto ou efeito de encastelar. encavar v. t. Meter na cava. Escavar.
encastelar v. t. Fortificar com castelos. Fig. Amontoar, encavernar v. t. Meter em caverna. Encovilar.
sobrepor (vários objectos). Dar semelhança de castelo a. encavilhar v. t. Ligar com cavilhas.
* V. i. Subir a prumo e caı́r sem vida, (falando-se da caça encavo m. Des. Encava, encaixe. (De encavar )
ferida na cabeça ou no coração). (De castelo) encebolar v. t. Prov. trasm. Engodar, embair.
encastellado adj. Diz-se do casco dos solı́pedes, quando encedoiro m. Prov. beir. Peça de coiro, que abraça late-
a tapa e os candados não têm a obliquidade normal, ralmente a cabeça do mango, no mangual.
apresentando-se quási verticaes.–Encastillado e encasti- encefalalgia f. Dôr nervosa do encéfalo. (Do gr. enkepha-
lhado são fórmas espanholadas, adoptadas por Leon, na lon + algos)
Arte de Ferrar, 167. encefalálgico adj. Que tem o carácter da encefalalgia.
encastelladura f. Dôr violenta nas mãos do cavallo. (De encefalarto m. Gênero de plantas cicadáceas.
encastellar ) encefalia f. Doença do encéfalo.
encastellamento m. Acto ou effeito de encastellar. encefálico adj. Relativo ao encéfalo.
encastellar v. t. Fortificar com castellos. Fig. Amontoar, encefalite f. Inflamação do encéfalo.
sobrepor (vários objectos). Dar semelhança de castello a. encefalı́tico adj. Relativo ou semelhante a encefalite.
* V. i. Subir a prumo e caı́r sem vida, (falando-se da caça encéfalo m. Órgão nervoso, que, nos animaes vertebrados,
ferida na cabeça ou no coração). (De castello) é contido pelo crânio. (Gr. enkephalon)
encastoar v. t. Engastar, embutir. Pôr castão em: encas- encefalocele f. Hérnia cerebral. (Do gr. enkephalon +
toar bengalas. kele)
encastramento m. Acto de encastrar. encefaloftarsia f. Med. Lesão orgânica do cérebro.
encastrar v. t. Gal. Encaixar; engranzar. Cf. Techn. Rur., encefaloide adj. Que tem sinuosidades semelhantes ás do
188. (Fr. encastrer ) cérebro. (Do gr. enkephalon + eidos)
encataplasmar v. t. Cobrir de cataplasmas. Tornar acha- encefalólito m. Cálculo ou concreção cerebral. (Do gr.
cadiço, doentio. Encangar. enkephalon + lithos)
encatarrhoar-se v. p. Adoecer com catarrho. Endefluxar- encefalologia f. Tratado á cêrca do cérebro. (Do gr. en-
se. kephalon + logos)
encatarroar-se v. p. Adoecer com catarro. Endefluxar-se. encefalólogo m. Anatómico, que é perito em encefalologia.
encatrafiar v. t. Prov. trasm. Enfiar. Encadear. Atar. encefalopatia f. Designação genérica das doenças e acci-
encatramonar-se v. i. Prov. pop. trasm. Embezerrar-se. dentes graves do systema nervoso. (Do gr. enkephalon +
Pôr-se de trombas. (Cp. catramonho) pathos)
encatravilhar v. t. Prov. trasm. Cruzar (as pernas), aper- encefalorragia f. Med. Hemorragia cerebral.
tando uma contra a outra na parte inferior. (De travar ) encefaloscopia f. Med. Estudo da estructura do cérebro.
encatrinar-se v. p. Prov. Embriagar-se. encefalotomia f. Cir. Dissecção do encéfalo.
encauchar v. t. Bras. Tornar sêco e impermeável (um saco encefalozoário adj. Zool. Diz-se dos animaes, que têm
ou pano) por meio de cauchu. cérebro. M. Animal, que tem cérebro. (Do gr. enkaphalon
encaustes m. Aquelle que trabalhava em encáustica. (Gr. + zoon)
enkaustes) encèguecer v. i. Prov. Tornar-se cego.
encáustica f. Camada de cera, sôbre que se pintava. Pin- encègueirado adj. Prov. Aferrado a uma mania, a um
tura em cera. Preparação de cera com essência de tere- vı́cio, a um systema.
benthina, para dar polimento aos móveis. (De encáustico) enceguentar v. t. Ant. Tornar cego. Deslumbrar. Con-
encáustico adj. Relativo á pintura sôbre cera. (Gr. en- fundir. Desnortear.
caustikos) encélado,1 m. Gênero de insectos coleópteros da Guiana.
encausto m. O mesmo que encáustica. * Tinta purpúrea, (De Encélado 2 , n. p.)
de que se serviam os últimos imperadores romanos. (Lat. encélado,2 Gigante que, segundo a Mythologia, foi aprisio-
encaustum) nado por Júpiter. (Lat. Encéladus)
encelar 718

encelar v. t. Meter em cela. Enclausurar; encerrar. enceradura f. Acto ou effeito de encerar.


enceleirar v. t. Meter no celeiro. Fazer provisões de. Fig. encerar v. t. Cobrir com cera. Untar com cera. Dar côr de
Amontoar: enceleirar dinheiro. cera a. * Misturar com cera, ou confeccionar, misturando
encélia f. Planta da América tropical. (Do gr. en + koilia) cera.
encelialgia f. Dôr nos intestinos. (Do gr. enkoilia + algos) encerebração f. Neol. Desenvolvimento intellectual. Modo
encelite f. Inflammação de intestinos. (Do gr. enkoilia) de pensar; orientação. Cf. Camillo, Brasileira, 226. (De
encellar v. t. Meter em cella. Enclausurar; encerrar. encerebrar )
encelleirar v. t. Meter no celleiro. Fazer provisões de. Fig. encerebrar v. t. Meter no cérebro. Decorar, apprender.
Amontoar: encelleirar dinheiro. enceroilar v. t. Dar fórma ou applicação de ceroilas a:
encenação f. Neol. Acto ou efeito de encenar.–Propôs-se “enceroilou os seus calções...” Camillo, Noites de Insómn.,
êste t., em substituição do francesismo mis-en-scène. IV, 95.
encenar v. t. Neol. Pôr em cena. Fazer representar no enceroular v. t. Dar fórma ou applicação de ceroilas a:
teatro. “enceroulou os seus calções...” Camillo, Noites de Insómn.,
encender v. t. Acender. Tornar inflammado. Afoguear; IV, 95.
avermelhar. Tornar brilhante. Fig. Estimular. Exacerbar. encerra f. Bras. Curral ao ar livre. Malhada. (De encerrar )
Enthusiasmar. (Lat. incendere) encerrador adj. Que encerra. M. Aquelle que encerra.
encendrar v. t. O mesmo que acendrar. encerramento m. Acto ou effeito de encerrar.
encênia f. Festa, que os Judeus e os Gregos celebravam, encerrar v. t. Fechar dentro de alguma coisa: encerrar
quando se inaugurava um templo, quando se concluı́a um dinheiro num cofre. Meter em clausura. Incluir, conter:
edifı́cio notável, quando se iniciava uma grande empresa, livro, que encerra grandes verdades. Rematar, pôr limite
etc. (Do gr. en + kainos) a: encerrar um discurso. Estreitar, resumir. Occultar: o
encenrada f. Prov. beir. O mesmo que cenrada ou barrela. coração encerra mystérios. * Cerrar, fechar a porta de.
Cf. Castilho, Fastos, II, 326. (B. lat. incerrare)
encentrar v. t. Concentrar. (De centro) encêrro m. Lugar, em que se encerra alguém ou alguma
encepar v. t. Pôr em cepo. * V. i. T. da Bairrada. Trope- coisa. Acto de encerrar.
çar, esbarrar. encertar v. t. Prov. Partir ou separar uma parte de. Comer
encephalalgia f. Dôr nervosa do encéphalo. (Do gr. en- ou gastar um pedaço de: encertar um pão. (Por encetar )
kephalon + algos) encestamento m. Acto ou effeito de encestar.
encephalálgico adj. Que tem o carácter da encephalalgia. encestar v. t. Bras. Meter em cesto.
encephalarto m. Gênero de plantas cycadáceas. encetado adj. Que se encetou. Prov. alg. Gretado.
encephalia f. Doença do encéphalo. encetadura f. O mesmo que encetamento.
encephálico adj. Relativo ao encéphalo. encetamento m. Acto de encetar. Cf. Filinto, D. Man., I,
encephalite f. Inflammação do encéphalo. 110.
encephalı́tico adj. Relativo ou semelhante a encephalite. encetar v. t. Principiar: encetar um escrito. Tirar parte
encéphalo m. Órgão nervoso, que, nos animaes vertebra- de (uma coisa que estava inteira). Estrear: encetar uma
dos, é contido pelo crânio. (Gr. enkephalon) bicycleta. (Do lat. inceptare)
encephalocele f. Hérnia cerebral. (Do gr. enkephalon + enchaboucado adj. Em que há chaboucos, covas ou fossos:
kele) “os terrenos eram lenteiros, enchaboucados”. B. Pato.
encephaloide adj. Que tem sinuosidades semelhantes ás enchacotar v. t. Dar a primeira cozedura a (loiça), antes
do cérebro. (Do gr. enkephalon + eidos) de sêr vidrada.
encephalólitho m. Cálculo ou concreção cerebral. (Do gr. enchafurdamento m. Acto de enchafurdar.
enkephalon + lithos) enchafurdar v. t. e pr. O mesmo que chafurdar.
encephalologia f. Tratado á cêrca do cérebro. (Do gr. enchamate m. Prov. Conclusão da parede de um prédio,
enkephalon + logos) onde assentam os frechaes, junto ao telhado. (Colhido em
encephalólogo m. Anatómico, que é perito em encephalo- Arganil)
logia. enchamejar v. i. Lançar chamas. Cf. Filinto, XVI, 17.
encephalopathia f. Designação genérica das doenças e enchamerdeado adj. Pleb. Coberto de excrementos; im-
accidentes graves do systema nervoso. (Do gr. enkephalon mundo; emporcalhado.
+ pathos) enchammejar v. i. Lançar chammas. Cf. Filinto, XVI,
encephalophtarsia f. Med. Lesão orgânica do cérebro. 17.
encephalorrhagia f. Med. Hemorrhagia cerebral. enchamoucido adj. T. fam. do distr. de Castello-Branco.
encephaloscopia f. Med. Estudo da estructura do cérebro. Adoentado, encarangado.
encephalotomia f. Cir. Dissecção do encéphalo. enchanqueta, (quê) f. Prov. alg. O mesmo que chan-
encephalozoário adj. Zool. Diz-se dos animaes, que têm queta.
cérebro. M. Animal, que tem cérebro. (Do gr. enkaphalon enchapinado adj. Diz-se dos cascos muito endurecidos e
+ zoon) defeituosos, nas cavalgaduras. (De chapim)
enceração f. Acto de encorporar uma substância com cera. enchapotar v. t. (e der.) O mesmo que chapotar, etc.
Fig. Acto de tornar molle uma substância sêca, pela mis- enchapuçar v. t. Prov. beir. O mesmo que chapuçar.
tura de algum lı́quido. (De encerar ) encharcada f. Espécie de pudim, feito de pão, ovos, etc.
encerado m. Pano revestido de cera, de óleo ou de breu, (De encharcar )
para se tornar impermeável. Oleado. (De encerar ) encharcadiço adj. O mesmo que alagadiço. (De encharcar )
719 encinhar

encharcar v. t. Tornar em charco: a chuva encharcou o enchicharrar-se. (De chouriço)


jardim. Converter em pântano. Encher de água. Molhar enchondroma, (con) m. Med. Tumor cartilaginoso. (Do
muito, ensopar: a chuva encharcou-lhe o fato. Meter em gr. en + khondros)
charco, em atoleiro. V. p. Tornar-se em charco. Meter-se enchorrar v. i. Des. Escorrer. (De chorro)
em charco ou atoleiro. Molhar-se completamente, apa- enchoupado adj. Diz-se do varapau, que tem choupa. Cf.
nhando chuva. Estar muito molhado. (De charco) Arn. Gama, Segr. do Abb., 63.
encharéu m. Peixe dos Açores. enchouriçado adj. O mesmo que enchicharrado. Altivo;
encharolado adj. Posto em charola. Cf. Filinto, VI, 38. arrogante.
encharque m. Acto de encharcar. Cf. Castilho, Collòq. enchouriçar v. t. Dar fórma de chouriço a. V. p. Ouriçar-
Ald., 304. se, encrespar-se, (um animal). * Prov. O mesmo que
enchavetar v. t. Segurar com chaveta. enchicharrar-se. (De chouriço)
enche-mão, (de) loc. qualif. Que é perfeito, vistoso. Cf. enchova f. O mesmo que anchova.
Castilho, Fausto, 347 e 353. enchumaçamento m. Acto ou effeito de enchumaçar.
enchedeira f. Espécie de funil pequeno, por onde se mete enchumaçar v. t. Pôr chumaço em. Estofar.
a carne que enche os chouriços. (De encher ) enchumarrar v. t. (V. enchimarrar )
enchedela f. Fam. Acto de encher. Fartadela; pançada. enchumbado adj. Prov. trasm. Pesado como chumbo, por
enchedor m. e adj. O que enche. se molhar. Que tem a elasticidade perdida, (falando-se da
encheio m. Ant. Por encheio, completamente. Cf. Aulegra- pelota). (De enchumbar )
fia, 11. enchumbar v. t. (e der.) O mesmo que chumbar, etc. *
enchelevar m. Pequena rêde cylı́ndrica ou em fórma de V. p. Prov. trasm. Pôr-se muito pesado, por se molhar.
saco, para transportar peixe. (De encher + levar ) Perder a elasticidade (a pelota).
enchemão loc. qualif. Que é perfeito, vistoso. Cf. Castilho, enchusmar v. t. Encher de gente: os navios iam enchus-
Fausto, 347 e 353. mados. (De chusma)
enchente f. Acto de encher. Grande porção. Inundação, enchymose, (qui ) f. O mesmo que ecchymose.
cheia. Fam. Escândalo: aquelle divórcio deu enchente. enciclia f. Ondulação circular, produzida na superfı́cie da
enchentes-disso loc. adv. Ant. Além disso. água pela quéda de um corpo. (Do gr. kuklos)
encher v. t. Tornar cheio: encher um pote. Occupar encı́clica f. Carta circular pontificia, dogmática ou doutri-
(aquillo que estava vazio). Abarrotar: encher o estômago. nária. (De encı́clico)
Diffundir-se por: a água encheu a rua. Cobrir. Abranger. encı́clico adj. Circular. Diz-se das cartas circulares dos
Cumprir. * Bras. do N. Encher água, ir buscar água á Pontı́fices. (Cp. enciclia)
fonte. V. i. Crescer gradualmente, ir subindo, (falando-se enciclopedia f. Conjunto de conhecimentos, relativos a
das marés ou das correntes). V. p. Fartar-se. Enriquecer todas as ciências e artes, ou relativos a uma classe ou do-
illicitamente. Locupletar-se. Deixar-se dominar, possuir- mı́nio de ciências e artes. (Do gr. enkuklopaideia)
se: encher-se de razão. (Do lat. implere) enciclopédico adj. Relativo a enciclopedia. Que abrange
encherca f. Ant. Imposto sôbre a venda da carne. (Cp. todos os ramos do saber humano: dicionário enciclopédico.
charque) Que possue conhecimentos vastos ou concernentes a todas
enchia f. Onda, que, nas águas vivas, se alastra pela praia as ciências.
até maior distância que as ondas precedentes e as seguintes. enciclopedismo m. Sistema dos enciclopedistas. (De en-
(De encher ) ciclopedia)
enchicharado adj. T. de Turquel O mesmo que enchichar- enciclopedista m. Escritor ou colaborador de obra en-
rado. ciclopédica. Partidário das doutrinas da Enciclopedia de
enchicharrado adj. Prov. beir. Cheio de si. Vaidoso. D’Alembert e Diderot. (De enciclopedia)
Que faz ostentação do seu traje ou da sua pessôa. (De enciclopedı́stico adj. Relativo aos enciclopedistas france-
chicharro) ses do século XVIII.
enchicharrar-se v. p. Prov. beir. Tornar-se enchichar- encieirado adj. Prov. Diz-se do solo, recentemente lavrado,
rado. Ter vaidade ou orgulho. quando o calor o encrespa e greta. (Colhido em Turquel)
enchido m. Chumaço. Carne ensacada. (De encher ) encilhamento m. Acto ou effeito de encilhar.
enchimarrar v. t. Vestir de chimarra. encilhar v. t. Apertar com cilha; arrear (a bêsta).
enchimento m. Acto ou effeito de encher. Recheio. encimado m. Remate sôbre o escudo heráldico. (De enci-
enchiqueirar v. t. Bras. Meter no chiqueiro (o peixe). V. mar )
i. Meter-se o peixe no chiqueiro. encimar v. t. Pôr em cima: encimar a cruz na igreja.
enchirı́dio, (qui ) m. Manual ou epı́tome, organizado por Collocar sôbre: encimar a igreja com uma cruz. Coroar,
autor antigo. (Gr. enkheiridion) rematar: a neve encimava a serra. * Prov. alent. Concluir
enchocalhação f. Acto de enchocalhar. (contrato).
enchocalhador m. Aquelle que enchocalha. encinchamento m. Acto de encinchar.
enchocalhar v. i. Pôr chocalho a (gado). (De chocalho) encinchar v. t. Meter no cincho (a coalhada), para o fabrico
enchoçar v. t. Meter em choça; encurralar. do queijo. Meter no cincho (a massa da azeitona) para a
enchoiriçado adj. O mesmo que enchicharrado. Altivo; premer e fazer azeite.
arrogante. encinerar v. t. Reduzir a cinzas: encinerar um cadáver.
enchoiriçar v. t. Dar fórma de chouriço a. V. p. Ouriçar- (Do lat. cinis, cineris)
se, encrespar-se, (um animal). * Prov. O mesmo que encinhar v. i. Prov. minh. Trabalhar com encinho.
encinho 720

encinho m. O mesmo que ancinho. Cf. Filinto, VII, 241. nuvens, toldar-se, (falando-se do céu ou do tempo). (De
encintar v. t. Cingir ou reforçar com cintas. cobrir )
encinzar v. t. Cobrir de cinza. Sujar com cinza. encodar-se v. p. Inclinar a popa ou metê-la debaixo de
encinzeirado adj. Diz-se do céu ou da atmosphera enne- água. (De coda)
voada ou pardacenta. (De cinza) encodeamento m. Acto de encodear.
encioso adj. Prov. beir. Cheio de cio. encodear v. t. Fazer côdea em. Cobrir de côdea. V. i.
enciprótipo adj. Gravado imediatamente em cobre. (Do Criar côdea.
gr. en + cupros + tupos) encodoar v. i. Prov. trasm. Tomar ou adquirir codo.
encirrar v. t. (e der.) O mesmo que acirrar, etc. encofar v. t. Bras. do N. Guardar em cofo. Occultar.
enciscar v. t. Prov. trasm. Borrar, sujar. (De cisco) encofrar v. t. Neol. Meter em cofre. Cf. Camillo, Volcões,
encistado adj. Envolto em cisto ou em membrana seme- 166.
lhante a cisto. (De encistar ) encoifar v. t. Pôr coifa em.
encistamento m. Acto ou efeito de encistar. encoimação f. Acto ou effeito de encoimar.
enclarear v. i. Prov. alg. Clarear (a manhan, o dia). (De encoimar v. t. O mesmo que acoimar.
clarear ) encoiraçar v. t. (V. coiraçar )
enclaustrar v. t. Meter em convento. Enclausurar. (De encoirado adj. Bras. do N. Vestido de coiro, como os va-
claustro) queiros do sertão. * M. Bras. do N. Aquelle que usa roupa
enclausurar v. t. Pôr em clausura. Separar do trato social. de coiro, como os vaqueiros do sertão.
(De clausura) encoirar v. t. Revestir de coiro. V. i. e p. Criar nova pelle
enclavinhar v. t. Meter uns pelos outros (os dedos). Travá- (uma ferida). (Do b. lat. incoriare)
los. (Do rad. do lat. clavare) encoitar v. t. Ant. Apprehender (objecto defeso por lei).
ênclise f. Gram. Qualidade ou emprêgo de enclı́tica. Pos- Avaliar ou fazer pagar o encoito a (alguém que incorreu
posição de pronomes complementares aos verbos. (Do gr. em multa por uso de objectos prohibidos). * Ant. Dar
enklisis) privilégio de coito a. Cf. Port. Mon. Hist., Scrip., 317.
enclı́tica f. Palavra que, juntando-se a outra que a precede, (De encoito)
parece formar com ella uma só palavra, perdendo o accento encoiteiro m. Ant. Aquelle que encoita. (De encoitar )
próprio, como succede a lhes em dirigiu-lhes, etc. (De encoito m. Ant. Multa, imposta por transgressão da lei
enclı́tico) que prohibia o uso de certos objectos ou por infracção dos
enclı́tico adj. Gram. Diz-se das palavras que, perdendo o privilegios de coito. (De coito)
accento próprio, fazem parte de outras, que as precedem. encoivaramento m. Acto de encoivarar.
Posposto ao verbo, (falando-se de pronomes complemen- encoivarar v. t. O mesmo que coivarar.
tares). (Gr. enklitikos) encolamento m. Acto ou efeito de encolar.
encoadura f. Depósito provisório de peixes ainda vivos, encolar,1 v. t. Pôr cola em. Preparar, cobrindo com cola.
dentro de água. (De coar ?) encolar,2 v. t. Trazer ao colo (uma criança) Amimar.
encobardar v. t. Tornar cobarde. Intimidar. Cf. Garrett, encoleirar v. t. Pôr coleira a.
Romanceiro, II, 253. encolerizado adj. Cheio de cólera. Raivoso, furioso. (De
encoberta f. Abrigo. Escaninho. Aquillo que encobre ou encolerizar )
tolhe a vista. Pretexto; subterfúgio. (De encoberto) encolerizar v. t. Causar cólera a. Irritar.
encobertado m. O mesmo que tatu. (De encobertar ) encoletado adj. Bras. do N. Que traz colete. Vestido com
encobertamente adv. De modo encoberto. apuro.
encobertar v. t. (V. acobertar ) encolha, (có) f. Acanhamento. Timidez; encolhimento.
encobertas f. pl. Loc. adv. Ás encobertas, ás occultas, (De encolher )
clandestinamente. Cf. Filinto, D. Man., 11. encolhedela f. Fam. O mesmo que encolhimento. Cf. Arn.
encoberto adj. Que se não deixa vêr. Escondido. Dissimu- Gama, Segr. do Abb., 74 e 126.
lado. Mysterioso. M. Aquelle ou aquillo que se não deixa encolher v. t. Reduzir; deminuir: encolher despesas. Tor-
vêr. Aquillo que é mysterioso. O mesmo que tatu. (De nar curto, contrahindo: encolher as garras. Contrahir: a
encobrir ) humidade encolheu a corda. Fig. Refrear. Conter. Aca-
encobilhar v. t. Prov. trasm. O mesmo que entupir. (Cp. nhar, tornar tı́mido. Encolher os ombros, mostrar indiffe-
encovilar ) rença. V. p. Mostrar-se resignado. Têr timidez. Sêr parco
encòbrado adj. Prov. alent. Que se move, á maneira de em despesas. Esconder-se. Contrahir-se. Retrahir-se. (De
cobra. colhêr )
encobrideira f. Mulher que encobre, que recepta. (De encolhidamente adv. Com encolhimento.
encobrir ) encolhido m. Aquelle que se encolhe, que é timido, que não
encobridor adj. Que encobre. M. Aquelle que encobre. tem energia.
Receptador. (De encobrir ) encolhimento m. Acto ou effeito de encolher. * Timidez,
encobridora f. O mesmo que encobrideira. acanhamento.
encobrimento m. Acto ou effeito de encobrir. encollamento m. Acto ou effeito de encollar.
encobrir v. t. Não deixar vêr: as nuvens encobrem o sol. encollar,1 v. t. Pôr colla em. Preparar, cobrindo com colla.
Não deixar ouvir. Esconder. Dar acolhimento ou evasão encollar,2 v. t. Trazer ao collo (uma criança). Amimar.
a (criminoso ou accusado). Receptar: encobrir objectos encolleirar v. t. Pôr colleira a.
roubados. Dissimular. Tapar, toldar. * V. i. Cobrir-se de encolletado adj. Bras. do N. Que traz collete. Vestido com
721 encorpado

apuro. encondroma m. Med. Tumor cartilaginoso. (Do gr. en +


encólpio m. Ant. Pequeno relicário, para se trazer ao pes- khondros)
coço. enconicar v. t. Prov. trasm. e minh. O mesmo que
encomenda f. Aquilo que se encomenda: entreguei-lhe a enconapar.
encomenda. Acto de encomendar. encontrada f. (V. encontrão)
encomendação f. Acto de encomendar. encontradiço adj. Que se encontra casualmente ou fre-
encomendado m. Pároco por encomendação, não colado, quentemente. Fazer-se encontradiço, encontrar-se propo-
amovı́vel. sitadamente.
encomendamento m. Ant. (V. encomendação) encontramento m. T. de Ceilão O mesmo que encontro.
encomendar v. t. Incumbir: encomendei-lhe a compra de encontrão m. Embate de pessôas que se encontram. Em-
um relógio. Recomendar. Ordenar. Confiar: encomendo- purrão. (De encontro)
lhe o pequeno. Fazer nomeação provisória de (um pároco). encontrar v. t. Ir de encontro a. Esbarrar com. Topar:
Rezar por alma de: encomendar defuntos. (Do lat. com- encontrei o teu Carlos. Achar, descobrir: encontrar um
mendare) thesoiro. Fig. Compensar. Fazer opposição a. V. i. (Se-
encomendeiro m. Indivı́duo, a quem se encomenda ou guido da prep. com) Dar de frente. Ir ao encontro. V. p.
ordena que traga ou faça alguma coisa. Recoveiro. Co- Embater-se, chocar-se. Achar-se. Ir de encontro. Sêr idên-
missário. (De encomendar ) tico. Têr o mesmo parecer. Bater-se em duello. Disputar;
encomiador m. Aquelle que encomia. oppor-se. (De contra)
encomiar v. t. Gabar. Elogiar. Dirigir encómios a. (De encontro,1 m. Acto de encontrar. Lugar, em que alguém
encómio) se encontra com outrem. Encontrão. Briga, recontro. Pl.
encomiasta m. Aquelle que faz panegýricos. Aquelle que Massiços, em que se apoiam arcos extremos de uma ponte.
escreve ou discorre, fazendo o elogio de alguém ou de al- Fam. Ombros. * Parte superior das asas, donde nascem
guma coisa. (Gr. enkomiastes) as pennas maiores. * Bras. do S. Peito do animal, entre
encomiástico adj. Laudatório. Em que há encómio: no- as espáduas.
ticia encomiástica. Relativo a encómio. (Gr. enkomiasti- encontro,2 m. Nome de uma ave brasileira, também cha-
kos) mada soldado e nhapim.
encómio m. Gabo, applauso, louvor, elogio. (Gr. enco- encontroar v. t. Dar encontrões a. V. p. Andar aos
mion) encontrões. Atropelar-se. (De encontrão)
encomissar v. i. e p. Cair em comisso. encopar v. t. O mesmo que copar e enfunar. (De copa)
encommenda f. Aquillo que se encommenda: entreguei-lhe encoquinar v. t. Meter na cozinha. Ext. Occultar; meter
a encommenda. Acto de encommendar. em esconderijo. (Do lat. coquina)
encommendação f. Acto de encommendar. encoquinhar v. t. (V. encoquinar )
encommendado m. Párocho por encommendação, não encora f. O mesmo que encoramento.
collado, amovı́vel. encorajamento m. Acto de encorajar.
encommendamento m. Ant. (V. encommendação) encorajar v. t. Dar coragem a; animar. Estimular.–Há
encommendar v. t. Incumbir: encommendei-lhe a com- quem duvide da vernaculidade do termo, mas parece-me
pra de um relógio. Recommendar. Ordenar. Confiar: bem derivado e legı́timo.
encommendo-lhe o pequeno. Fazer nomeação provisória de encoramento m. Acto de encorar.
(um párocho). Rezar por alma de: encommendar defuntos. encorar v. t. Prov. Empoçar ou represar (água) em tanque,
(Do lat. commendare) valla, rêgo, etc.
encommendeiro m. Indivı́duo, a quem se encommenda encordoação f. Acto de encordoar instrumentos.
ou ordena que traga ou faça alguma coisa. Recoveiro. encordoadura f. Conjunto das cordas, que guarnecem um
Commissário. (De encommendar ) in

Das könnte Ihnen auch gefallen