Sie sind auf Seite 1von 6

ASCENSORE PER AUTO MODELLO "CMC COVER A1S" PORTATA 3000-5000 Kg

CAR LIFT "CMC COVER A1S MODEL CAPACITY Kg 3000-5000 "

Comoda soluzione per razionalizzare spazi, evitando la costruzione di antiestetiche rampe d'accesso al garage. questo modello dotato di copertura carrabile e pavimentabile.

Convenient solution to rationalize spaces, avoiding the construction of anesthetic garage accessing ramps. model completed with a floor covering

LAMIERA ZINCATA A CALDO ANTISCIVOLO, BUGNATA CON RILIEVO TIPO "MANDORLATO" PORTA AVVOLGIBILE AUTOMATICA 400X450mm
AUTOMATIC ROLLING DOOR WITH DIMENSIONS 400X450mm HOT GALVANIZED STEEL PLATE ANTISKIP

MODELLO CMC COVER A1S PORTATA 5000 Kg


CMC COVER MODEL A1S CAPACITY Kg 5000
spessore del pavimento (80-100 mm)
Floor thickness (80-100 mm)

450

220

MODELLO
MODEL

PORTATA
CAPACITY

WEIGHT

PESO

TENSIONE
TENSION

STANDARD LARGE

5000 5000 5000

4400 4600 4800

380 volt 380 volt 380 volt

EXTRALARGE PORTA SEZIONALE AUTOMATICA INGOMBRO A SOFFITTO MIN. 160mm MAX 220mm
AUTOMATIC SECTIONAL DOOR WITH CEILING ENCUMBER 160-220mm

B
pavimentazione posata sul tetto del montauto A1S
floor laid on the roof of the A1S car lift

spessore del pavimento (20-30 mm) collante compreso


Floor thickness (20-30mm) glue included

Tubazione 40

20-30

tube-line 40

C A D

FOSSA REALIZZATA IN CELCESTRUZZO ARMATO


PIT REALIZED IN REINFORCED CONCRETE

canalina di appoggio tetto montauto con funzione di scolo acqua piovana


support duct of the carlift roof to drain the waterain

MODELLO MODEL

PROFONDITA FOSSA HOLE PIT

DIMENSIONI FOSSA
PIT DIMENSIONS

DIMENSIONI PIANALE
PLATFORM DIMENSIONS

CORSA
STROKE

DISTANZA TRA LE COLONNE


DISTANCE BETWEEN THE COLUMNS

PORTATA PESO
CAPACITY WEIGHT

LARGH. A WIDTH

LUNGH. LARGH. B LENGHT C WIDTH

LUNGH. D LENGHT

*E

STANDARD LARGO EXTRALARGO

930 930 930

2700 2800 2900

5360 5360 5360

2640 2740 2840

5300 5300 5300

5000-5500-6000 5000-5500-6000 5000-5500-6000

2250 2350 2450

3000 3000 3000

4000 4200

220-380 volt 220-380 volt

4400 220-380 volt


PESO E PORTATATA IN Kg

MISURE ESPRESSE IN mm

(La greenpark srl si riserva il diritto di apportare modifiche alle specifiche tecniche)
(La green reserves the right to modify the technical specifications )

GREEN PARK SRL - VIA DEI COLLI n30 -25013 CARPENEDOLO (BS) - TEL.030/9698822 FAX 030/969303

www.greenparksrl.it

mail: info@greenparksrl.it

40
TENSIONE
VOLTAGE

POSSIBILI SOLUZIONI
SOME POSSIBLE SOLUTIONS

MONTAUTO DOTATO DI TETTO DI COPERTURA PREDISPOTO PER ESSERE PAVIMENTATO. QUESTA SOLUZIONE VI PERMETTERA DI RICERCARE NUOVE SOLUZIONI ESTETICHE DI RIVESTIMENTO DEL TETTO PER DARE ALLA VOSTRA ABITAZIONE UNO STILE ANCORA PIU ORIGINALE.

SOLUZIONE AGGIUNTIVA DA APPLICARE A QUESTO MONTAUTO. LA PRESENZA DELLE PROTEZIONE PERIMETRALI CONFERISCONO A QUESTO MODELLO UNA TOTALE PROTEZIONE E SICUREZZA DURANTE L'UTILIZZO

THE ROOF OF THIS CARLIFT IS CONCEIVED TO ENCLOSE THE FLOOR RESPECTING IN THIS WAY THE PLACES WHERE IT WILL BE INCORPORATER

OTHER SOLUTION USABLE FOR THIS CARLIFT. THIS MODEL HAS GOT PROTECTION NETS FOR SAFET'S SAKE IN THE COURSE OF THE CAR'S MANOUVRES.

POSSIBILI FINITURE SUL PIANALE


POSSIBLE FINISHES ON THE PLATFORM
RIVESTIMENTO IN LEGNO RIVESTIMENTO IN PVC RIV. IN ERBA SINTETICA PIANALE GRIGLIATO

RESISTENTE ED ELEGANTE, OFFRE IL MASSIMO DEL COMFORT E SI ABBINA MERAVIGLIOSAMENTE CREANDO UN'OASI SIMBIOTICA CON L'AMBIENTE CIRCOSTANTE
HIGH RESISTANT AND ELEGANT SOLUTION TO COVER OUR PLATFORM RESPECTING THE ENVIRONMENT

IL PVC VIENE IMPIEGATO PER RIVESTIRE I PIANALI GREENPARK POICHE CONSENTE DI REALIZZARE QUALSIASI TIPO DI DESIGN CON UN PESO RIDOTTO E UNO SPESSORE MINIMO (min. 5mm - max 25mm)
PVC IS EMPLOYED TO COVER GREENPARK'S PLATFORMS BECAUSE YOU CAN REALIZED WITH IT EVERY KIND OF SOLUTION ALSO WITH ITS REDUCED WEIGHT AND MINIMUM THICKNESS

QUESTO MATERIALE INNOVATIVO SI PRESTA BENISSIMO AL RIVESTIMENTO DEI PIANALI GREENPARK CONFERENDO LORO UN ASPETTO RISPETTOSO DELL'AMBIENTE OVE INSERITO
THIS INNOVATE MATERIAL IS ONE OF THE BEST SOLUTION TO RESPECT THE ENVIRONMENT WHERE THE CARLIFT IS POSITIONATED

LA GRIGLIA D'AREAZIONE COLLOCATA IN MODO PARZIALE O TOTALE SUL PIANALE, OFFRE A QUESTA SOLUZIONE, GRAZIE ALL'ELEVATA DIFFUSIONE DELLA LUMINOSITA E DEL RICIRCOLO D'ARIA, UN VALORE AGGIUNTO.
VENTILATION'S GRID APPLIED TOTALLY OR PARTIAL OFFERS HIGH BRIGHTNESS AND OPTIMAL AREATION

GREEN PARK SRL - VIA DEI COLLI n30 -25013 CARPENEDOLO (BS) - TEL.030/9698822 FAX 030/969303

www.greenparksrl.it

mail: info@greenparksrl.it

POSIZIONAMENTO VANO TECNICO E PORTE AI PIANI


TECHNICAL COMPARTMENT POSITIONING AND LANDING DOORS
PAVIMENTO PESO MASSIMO MAXIMUM PAVEMENT WEIGHT MOD. 30 QL. = 60-70 Kg/m 30 QL MODEL 60-70 Kg/ m MOD. 50 QL = 70-100 Kg/m 50 QL MODEL 70-100 Kg/m PULSANTIERA DI COMANDO POSIZIONATA AD 1200mm DA TERRA
control panel placed at 1.20mm from the ground

N4 FOTOCELLULE DA POSIZIONARE AD UNA DISTANZA DI 100mm DALL'ANGOLO DELLA FOSSA


N4 PHOTOCELLS TO BE PLACED AT 100mm FROM THE HOLE'S CORNER

QUADRO ELETTRICO
electric board

TUBAZIONE 100mm PER COLLEGAMENTO VANO TECNICO VANO CORSA


connection pipe, diameter 110mm, from the technical compartment to the lift shaft

CANALINA DI RACCOLTA ACQUA PIOVANA POSIZIONATA SUL PERIMETRO DELLA FOSSA SERVE DA SOSTEGNO AL TETTO DEL MONTAUTO
Car lift support duct with rainwater drainage function

PORTA AVVOLGIBILE CON INGOMBRO SOFFITTO 450mm


rool up door with 450mm ceiling footprint

PORTA SEZIONALE CON INGOMBRO SOFFITTO 200-220 mm sectional door with 200-220 mm ceiling footprint

PIANO TERRA: POSIZIONE FOTOCELLULE


CON QUESTA FOTOCELLULA POSSIBILE EVITARE IL PERICOLO DI SCHIACCIAMENTO DURANTE LA MOVIMENTAZIONE SENZA TOGLIERE SPAZIO ALL'AREA DI MANOVRA.
Thanks to this particular kind of photocell we can protect the entire sides of the hole, without wasting the necessary manovring space

PIANO INTERRATO: POS. PORTA SEZIONALE


GUIDA DELLA PORTA SEZIONALE FISSATA AL TELAIO DI SOSTEGNO
LANE OF THE SECTIONAL DOOR FIXED TO THE SUPPORT'S FRAME
LOWER LEVEL: SECTIONAL DOOR

TELAIO DI SOSTEGNO COMPOSTO DA MONTANTI E VELETTA PER SOSTENERE LA PORTA SEZIONALE


SUPPORT'S FRAME COMPOSED BY A HORIZONTAL STEEL PLATE AND TWO POSTS TO SUPPORT THE SECTIONAL DOOR

FOTOCELLULA CARRABILE POSIZIONATA COME IN FIGURA


PHOTOCELLS WITH CARRIAGEBLE SUPPORT AS POSITIONATER AS THE DETAIL filo fossa pit's edge

150

FOTOCELLULA
PHOTOCELL

FOSSA
PIT

150

N.B. TERMINARE I MURI LATERALI IN LINEA CON IL FILO DELLA FOSSA


N.B. ENDING THE LATERAL WALL IN LINE WITH THE EDGE OF THE PIT

LA GREEN PARK SRL FORNIRA' AL CLIENTE TUTTI GLI SCHEMI NECESSARI PER LA PREDISPOSIZIONE IN OPERA DELLE TUBAZIONI CORRUGATE UTILI PER IL COLLEGAMENTO TRA I VARI AUTOMATISMI E LA ZONA CENTRALINA.
GREEN PARK SRL SUPPLIES ALL THE DRAWINGS NECESSARY TO PREDISPOSE THE WRINKLED'S NET FOT AUTOMATISM OF THE WHOLE PLANT

65

30 0

LARGHEZZA WIDTH 95mm ALTEZZA HEIGHT 180mm SPESSORE THICKNESS 80mm

850

50
ELECTRICAL BOARD IN ACCORDING WITH THE LAW CEI EN 60439-I CEI 17-13 / 1

60

QUADRO MACCHINA CONFORME ALLA NORMA CEI-EN 60439-1 CEI 17-13 / 1

CENTRALINA IDRAULICA CONFORME ALLE NORME DELLA DIRETTIVA MACCHINE 2006 / 42 / CE HYDRAULIC UNIT IN ACCORDING WITH THE LAW 2006 / 42 / CE

MOTORE TIPO POTENZA TENSIONE ELETTRICA GIRI MOTORE ASSORB. SPUNTO


KIND OF ENGINE POWER ELECTRIC VOLTAGE ENGINE RMP STARTING ABSORP.

ASSORB. A REGIME
FUNCTIONING ABSORP.

(kW) 4 5.5

(HP) 5.5 7.5

(V) 380 Volt 380 Volt

(g/1') 1400 1400

(A) 14.5 19.5

(A) 9-10 11-12

centralina
UNIT

centralina
UNIT

GREEN PARK SRL - VIA DEI COLLI n30 -25013 CARPENEDOLO (BS) - TEL.030/9698822 FAX 030/969303

www.greenparksrl.it

mail: info@greenparksrl.it

1100

POSIZIONAMENTO CANALINA
POSITION OF THE CHANNEL RAINWATER COLLECTOR

POSIZIONARE LA CANALINA SUL BORDO PERIMETRALE DELLA FOSSA


POSITION OF THE CHANNEL RAINWATER COLLECTOR TO BE LAID ON THE HOLE PERIMETRIC EDGE

INGRANDIMENTO DELLA SEZIONE DELLA CANALINA


65 5

TUBO DI SCARICO DELL'ACQUA 40mm


DRAIN-PIPE 40mm

TUBO DI SCARICO DELL'ACQUA 40mm


DRAIN-PIPE 40mm

N3= 350 Kg / m lineare

N3 N3 N3
0 100 0 100

LA CANALINA VIENE POSIZIONATA SUL PERIMETRO SUPERIORE DELLA FOSSA. HA LA FUNZIONE DI RACCOLTA ACQUA E SOSTIENE IL TETTO DI COPERTURA QUANDO E' A RIPOSO. PRESDISPORRE IL SOLAIO PER UN CARICO GRAVANTE SULLA CANALINA DI CIRCA 350 Kg/M LINEARE. QUESTI DATI SONO RIFERITI AL MODELLO LARGO CON UNA PAVIMENTAZIONE DI CIRCA 80-100 Kg/m THE CHANNEL RAINWATER COLLECTOR IS PLACED ON THE UPPER EDGE OF THE LIFT. HE HAS GOT THE FUNCTION OF RAINWATER COLLECT AND HE HAS THE FUNCTION TO SUPPORT THE COVERING ROOF. THE FLOOR MUST TO SUPPORT A CHARGE ACTS ON THE CHANNEL OF ABOUT 350 KG/ LINEAR METER. THIS IS REFERRED OF A LARGE MODER WITH A PAVMENT OF 80 -100 Kg/m

LA CANALINA VIENE FISSATA IN QUOTA STABILITA E ANCORATA AL SOLAIO TRAMITE DELLE ZANCHE DA CEMENTARE
THE CHANNEL RAINWATER COLLECTOR FIXED AT THE ESTABLISHED MEASURE , TO CEMENT IT AT THE FLOOR

LA CANALINA VA POSATA PRIMA DI FARE IL SOTTOFONDO E RELATIVO MANTO DI IMPERMEABILIZZAZIONE

LA CANALINA VIENE POSIZIONATA A FILO DELLA FOSSA. IL PAVIMENTO FINITO DEVE COINCIDERE CON IL BORDO SUPERIORE DELLA CANALINA
THE DUCT WILL PLACED AT THE SAME LEVEL OF THE HOLE

THE CHANNEL RAINWATER COLLECTOR WILL PLACED BEFORE THE TILES LAYING WITH THE RELATIVE TAR MANTLE

GREEN PARK SRL - VIA DEI COLLI n30 -25013 CARPENEDOLO (BS) - TEL.030/9698822 FAX 030/969303

www.greenparksrl.it

mail: info@greenparksrl.it

65

100

SOLLECITAZIONI ED ANCORAGGI
STRESSES AND FASTENERS
LE SEGUENTI QUOTE SONO RIFERITE AL MODELLO CMC COVER A1S LARGO
PORTATA 3000 Kg

The follwing levels are referred to the wide CMC COVER A1S model 3000 Kg

VISTA IN PIANTA
MAP VIEW

SEZIONE FRONTALE
FRONTAL VIEW

5360

2800

800

300

N1

N1

CORSA 5000-6000

2800

N2

PUNTI D'APPOGGIO DEL PANTOGRAFO DA REALIZZARE PRIVI DI PENDENZA


THE FLOOR STRIPE MUST BE REALIZED WITHOUT SLOPE

N1

N1

800

GRIGLIA DI RACCOLTA ACQUA PIOVANA rainwater collection grid

930

800

800 300

CARICHI STRESSES
STANDARD N1 55 kN LARGO N1 57 kN EXTRALARGO N1 60 kN
5500Kg 5700Kg 6000Kg

N2 3.7 kN 370Kg N2 3.7 kN 370Kg N2 3.7 kN 370Kg

IL FONDO DELLA FOSSA PU0' ESSERE REALIZZATO CON UN PIANO UNIFORME DI CALCESTRUZZO ARMATO COMPLETAMENTE PRIVO DI PENDENZA, OPPURE RISPETTANDO I DUE PUNTI D'APPOGGIO RAFFIGURATI NELLA VISTA IN PIANTA.
THE BOTTOM OF THE HOLE CAN BE PRODUCED BY USING AN HOMOGENEUS CONCRETE PLATFORM WITH NO INCLINATION, OR BY RESPECTING TWO FULCRUMS AS SPECIFIED IN THE MAP VIEW

VALORI CALCOLATI CON UNA PAVIMENTAZIONE DI 20-30 mm


calculated for a thickness floor of 20-30 mm

PUNTI D'APPOGGIO IN CEMENTO ARMATO

REINFORCED CONCRETE FULCRUMS

GREEN PARK SRL - VIA DEI COLLI n30 -25013 CARPENEDOLO (BS) - TEL.030/9698822 FAX 030/969303

www.greenparksrl.it

mail: info@greenparksrl.it

DATI TECNICI
TECNICAL DETAILS

MONTAUTO: DISPOSITIVI DI SICUREZZA PRESENTI


PIANALE RIVESTITO IN LAMIERA ZINCATA A CALDO STRIATA O BUGNATA CON RILIEVO TIPO "MANDORLATO". IMPIANTO ELETTRICO IN BASSA TENSIONE (24 VOLT) CON FUNZIONAMENTO AD "UOMO PRESENTE". TUBAZIONI IN ACCIAIO CATEGORIA R2. DISPOSITIVO MECCANICO DI SICUREZZA PER MANUTENZIONI. VALVOLA DI BLOCCO CONTRO IL RISCHIO DI ROTTURA CIRCUITO IDRAULICO. VALVOLA DI MASSIMA PRESSIONE PER SOVRACCARICHI. VALVOLE DI TENUTA MONTATE DIRETTAMENTE SUI MARTINETTI DI SPINTA.

PLATFORM COVERED BY HOT GALVANIZED STEEL PLATE MOD. STRIPED OR SKEPPED ELECTRICAL WIRING IN LOW TENSION 24V WITH FUNCTIONING WITH DEAD MAN SWITCH. PIPES MADE IN STEEL R2 CATEGORY MECHANICAL SAFE DEVICE USED IN MAINTENANCE LOCKED VALVE AGAINST DEMAGES OF HYDRAULIC CIRCUIT MAXIMAL PRESSION VALVE NECESSARY FOR OVERLOAD SAFETY VALVE DIRECTLY FIXED ON THE CYLINDERS

VANO MONTAUTO: DISPOSITIVI DI SICUREZZA PRESENTI

FOTOCELLULE

RETI DI PROTEZIONE

RETI DI PROTEZIONE

FOTOCELLULE PERIMETRALI PER EVITARE IL PERICOLO DI SCHIACCIAMENTO O CESOIAMENTO PULSANTIERA DI COMANDO A TENUTA STAGNA, POSIZIONATA ALL'ESTERNO DELLA MACCHINA IN POSIZIONE FAVOREVOLE AD UN CONTROLLO DELLE MANOVRE DI MOVIMENTAZIONE, COMPLETA DI LAMPEGGIANTE CON PULSANTI LUMINOSI DI SEGNALAZIONE PIANI, CHIAVE ESTRAIBILE E PULSANTE DI EMERGENZA. LE PROTEZIONI AI PIANI SONO DOTATE DI SERRATURA ELETTROMECCANICA OMOLOGATA SEZIONATORE GENERALE DI ALIMENTAZIONE ELETTRICA MUNITO DI DISPOSITIVO DI CHIUSURA PER IMPEDIRE L'AZIONAMENTO DA PARTE DI PERSONALE NON AUTORIZZATO. FORNIRE UNA ADEGUATA ILLUMINAZIONE SU ENTRAMBI I PIANI DI CARICO IN MODO DA OTTENERE UNA BUONA VISIONE DELLE MANOVRA DI MOVIMENTAZIONE POSSIBILITA DI APPLICARE RETI DI PROTEZIONE IN ACCIAIO ZINCATO A CALDO IN LAMIERA MICROFORATA CON MAGLIA NON INFERIORE A 10mm

PERIMETRAL PHOTOCELL INSTALLED AT THE GROUND FLOOR TO AVOID SHEARING HAZARD PROTECTIONS TO THE FLOORS WITH ELECTRICAL HOMOLOGATED LOCK. SWITCH CABINET WITH LOCKED FOR CLOSE IT CONTROL PANEL WATERLIGHT COMPARTMENTS, PLACED EXTERNAL OF THE MACHINERY IN FAVOURABLE LOCATION TO HAVE AN OPTIMAL VIEW WHILE THE MANOUVRES ARE DOING, THIS PANEL HAVE GOT A FLASHING INDICATOR , EMERGENCY PUSH BOTTON AND PULLING OUT KEY ADEQUATE ILLUMINATION AT BOTH FLOOR NECESSARY TO SEE VERY WELL ALL THE MANOUVRES POSSIBILITY TO INSTALL A PROTECTIVE WIRE NET MADE IN HOT GALVANIZED STEEL WITH LINK OF 10mm

GREEN PARK SRL - VIA DEI COLLI n30 -25013 CARPENEDOLO (BS) - TEL.030/9698822 FAX 030/969303

www.greenparksrl.it

mail: info@greenparksrl.it

Das könnte Ihnen auch gefallen