Mendelssohn: "Lieb' ergsse" (love would flow). 2 Mendelssohn: "einzig". 3 Mendelssohn: "lust'gen" and, in some editions "luft'gen" (airy). 4 Mendelssohn: "lieb-erfllte" (love-filled). 5 Mendelssohn: "mein Bild dich".
Der Grtner Wohin ich geh' und schaue, In Feld und Wald und Tal, [Vom Berg hinab in]1 die Aue; [Viel schne, hohe Fraue]2, Gr ich dich tausendmal. In meinem Garten find' ich Viel' [Blumen]3 schn und fein, Viel' Krnze wohl draus wind' ich Und tausend Gedanken bind' ich Und Gre mit darein. [Ihr]4 darf ich keinen reichen, [Sie ist]5 zu hoch und schn, Die mssen [alle]6 verbleichen, Die Liebe nur ohnegleichen Bleibt ewig im Herzen stehn. Ich schein' wohl froher Dinge Und schaffe auf und ab, Und, ob das Herz zerspringe, Ich grabe fort und singe, Und grab mir bald mein Grab.
1
Mendelssohn: "Vom Hgel hinauf". 2 Mendelssohn: "Vom Berg aufwrts weit ins Blaue". 3 Mendelssohn: "Blmchen". 4 Mendelssohn: "Dir". 5 Mendelssohn: "Du bist". 6 Mendelssohn: "zu bald"
Herbstlied
Ach, wie so bald verhallet der Reigen, Wandelt sich Frhling in Winterzeit! Ach, wie so bald in trauerndes Schweigen Wandelt sich alle der Frhlichkeit! Bald sind die letzten Klnge verflogen! Bald sind die letzten Snger gezogen! Bald ist das letzte Grn dahin! Alle sie wollen heimwrts ziehn! Ach, wie so bald verhallet der Reigen, Wandelt sich Lust in sehnendes Leid. Wart ihr ein Traum, ihr Liebesgedanken? S wie der Lenz und schnell verweht? Eines, nur eines will nimmer wanken: Es ist das Sehnen, das nimmer vergeht. Ach, wie so bald verhallet der Reigen! Ach, wie so bald in trauerndes Schweigen Wandelt sich alle die Frhlichkeit!
Cano do Outono
Oh, quo depressa o ciclo termina, Primavera torna-se inverno! Oh, quo depressa toda felicidade Torna-se triste silncio! Os ltimos sons logo desaparecem! Os ltimos gorjeios logo cessam! O ltimo verde logo parte! Todos eles querem retornar ao lar! Oh, quo depressa o ciclo termina, Felicidade torna-se longo sofrimento. Onde esto vocs, sonhos, pensamentos de amor? Doces como a primavera e rapidamente desvanecendo? Uma, somente uma coisa nunca enfraquece: O desejo ardente que nunca se vai. Oh, quo depressa o ciclo termina! Oh, quo depressa toda felicidade Torna-se triste silncio!
Maiglckchen: 'may-bells'. 1 Reinecke: "den Mai"; further changes may exist not noted. 2 Mendelssohn: "Sie" 3 Mendelssohn: "Und Veilchen sind dabei". 4 Mendelssohn: "wieder schnell". 5 Mendelssohn: "den". 6 Mendelssohn: "doppelt hell"