Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
com
__
Sign In
Search
Go
__Verse (18:1) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (18) srat l-kahf (The Cave)
English Translation Syntactic Treebank Ontology of Concepts Documentation Quranic Grammar Message Board Resources Feedback Java API
Verse (18:1)
6 Go
P prefixed preposition lm PN genitivepropernounAllah
(18:1:5) al to
P preposition
N genitive masculine noun PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
P prefixed preposition lm PRON 3rd person masculine singular personal pronoun
(18:1:10) lahu in it
N nominative masculine noun
PRP prefixed particle of purpose lm
V 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, subjunctive mood
N accusative masculine indefinite noun
(18:2:3)
__
P preposition
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb, subjunctive mood
N accusative masculine plural (form IV) active participle
V 3rd person masculine plural imperfect verb PRON subject pronoun
(18:2:10) yamalna do
N accusative feminine plural active participle
P prefixed preposition lm PRON 3rd person masculine plural personal pronoun
N accusative masculine indefinite noun
P preposition PRON 3rd person masculine singular object pronoun
(18:3:2) fhi in it
T accusative masculine indefinite time adverb
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (18:4) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (18) srat l-kahf (The Cave)
Verse (18:4)
6 Go
Documentation
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, subjunctive mood
REL masculine plural relative pronoun
(18:4:2)
Java API
V 3rd person masculine plural perfect verb PRON subject pronoun
(18:4:3) ql say,
V 3rd person masculine singular (form VIII) perfect verb
PN nominativepropernounAllah
(18:5:1) m Not
P prefixed preposition lm PRON 3rd person masculine plural personal pronoun
P prefixed preposition bi PRON 3rd person masculine singular personal pronoun
P preposition
__
CONJ prefixed conjunction wa (and)
P prefixed preposition lm N genitive masculine plural noun PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun
V 3rd person feminine singular perfect verb
(18:5:10) takhruju (that) comes out (18:5:11) min of V 3rd person feminine singular imperfect verb
P preposition
N genitive masculine plural noun PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun
NEG negative particle
(18:5:13) in Not
V 3rd person masculine plural imperfect verb PRON subject pronoun
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (18:6) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (18) srat l-kahf (The Cave)
Verse (18:6)
6 Go
ACC accusative particle (18:6:1) falaallaka Then perhaps you would (be) PRON 2nd person masculine singular object pronoun
Java API
(18:6:2) bkhiun the one who kills N nominative masculine indefinite active participle
N accusative feminine singular noun
P preposition
(18:6:4) al over
N genitive masculine plural noun
COND conditional particle
(18:6:6) in if
V 3rd person masculine plural (form IV) imperfect
P prefixed preposition bi DEM masculine singular demonstrative pronoun
N genitive masculine noun
ACC accusative particle
V 1st person plural perfect verb PRON subject pronoun
REL relative pronoun
(18:7:3)
__
m what
(18:7:4) al (is) on
P preposition
N genitivefemininenounEarth
P prefixed preposition lm
PRP prefixed particle of purpose lm V 1st person plural imperfect verb, subjunctive mood PRON 3rd person masculine plural object pronoun
INTG nominative interrogative noun (18:7:9) ayyuhum which of them PRON 3rd person masculine plural object pronoun
N nominative masculine singular noun
CONJ prefixed conjunction wa (and) ACC accusative particle
EMPH emphatic prefix lm
REL relative pronoun
(18:8:3) m what
P preposition
N accusativemasculineindefinitenounSoil
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (18:9) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (18) srat l-kahf (The Cave)
English Translation Syntactic Treebank Ontology of Concepts Documentation Quranic Grammar Message Board Resources Feedback Java API
Verse (18:9)
6 Go
V 2nd person masculine singular perfect verb PRON subject pronoun
ACC accusative particle
N genitive masculine noun
CONJ prefixed conjunction wa (and) N genitive masculine noun
V 3rd person masculine plural perfect verb PRON subject pronoun
(18:9:7) kn were,
P preposition
N genitive feminine plural noun PRON 1st person plural possessive pronoun
ADJ accusative masculine singular indefinite adjective
T time adverb
(18:10:2) aw retreated
(18:10:3)
__
(18:10:4) il to
P preposition
CONJ prefixed conjunction fa (and)
N accusative masculine noun PRON 1st person plural possessive pronoun
V 2nd person masculine singular (form IV) imperative verb PRON 1st person plural object pronoun
P preposition
N genitive noun PRON 2nd person masculine singular possessive pronoun
N accusative feminine indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
P preposition
N genitive masculine noun PRON 1st person plural possessive pronoun
N accusative masculine indefinite noun
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (18:11) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (18) srat l-kahf (The Cave)
Verse (18:11)
6 Go
P preposition
(18:11:2) al over
N genitivefemininepluralnounEar
P preposition
(18:11:4) f in
V 1st person plural perfect verb
PRON subject pronoun PRON 3rd person masculine plural object pronoun
PRP prefixed particle of purpose lm (18:12:3) linalama that We make evident V 1st person plural imperfect verb, subjunctive mood
INTG interrogative noun
(18:12:5) l-iz'bayni (of) the two parties N accusative masculine dual noun
P prefixed preposition lm REL relative pronoun
(18:12:7)
__
V 3rd person masculine plural perfect verb PRON subject pronoun
N accusative masculine indefinite noun
(18:13:1) nanu We
P preposition (18:13:3) alayka to you PRON 2nd person masculine singular object pronoun
N accusative masculine noun
P prefixed preposition bi N genitive masculine noun
ACC accusative particle
N nominative masculine plural indefinite noun
V 3rd person masculine plural (form IV) perfect
P prefixed preposition bi N genitive masculine noun
CONJ prefixed conjunction wa (and) V 1st person plural passive perfect verb
PRON subject pronoun (18:13:10) wazid'nhum and We increased them PRON 3rd person masculine plural object pronoun
N accusative masculine indefinite noun
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (18:14) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (18) srat l-kahf (The Cave)
Verse (18:14)
6 Go
(18:14:2) al [on]
P preposition
N genitivefemininepluralnounHeart PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun
T time adverb
V 3rd person masculine plural perfect verb PRON subject pronoun
CONJ prefixed conjunction fa (and)
N nominative masculine noun PRON 1st person plural possessive pronoun
N nominative masculine noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N genitivefemininenounEarth
P preposition
N genitive noun
N accusative masculine singular indefinite noun
EMPH emphatic prefix lm
V 1st person plural perfect verb PRON subject pronoun
SUR surprise particle
(18:14:18)
__
idhan then,
V 3rd person masculine plural (form VIII) perfect verb PRON subject pronoun
P preposition
N genitive noun
N accusative masculine plural indefinite noun
V 3rd person masculine plural imperfect verb PRON subject pronoun
P preposition PRON 3rd person masculine plural object pronoun
P prefixed preposition bi N genitive masculine indefinite noun
ADJ genitive masculine singular indefinite adjective
CONJ prefixed conjunction fa (and) (18:15:12) faman And who REL relative pronoun
N nominative masculine singular noun
P preposition
V 3rd person masculine singular (form VIII) perfect verb
(18:15:16) al against
P preposition
PN genitivepropernounAllah
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (18:16) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (18) srat l-kahf (The Cave)
Verse (18:16)
6 Go
T time adverb
V 2nd person masculine plural (form VIII) perfect verb
PRON subject pronoun PRON 3rd person masculine plural object pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person masculine plural imperfect verb PRON subject pronoun
RES restriction particle
PN accusativepropernounAllah
REM prefixed resumption particle (18:16:7) faw then retreat V 2nd person masculine plural imperative verb PRON subject pronoun
P preposition
(18:16:8) il to
(18:16:9)
__
V 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
P prefixed preposition lm PRON 2nd person masculine plural personal pronoun
N nominative masculine noun
P preposition
(18:16:13) min of
N genitive feminine noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb, jussive mood
P preposition
N genitive masculine noun
N accusative masculine indefinite noun
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (18:17) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (18) srat l-kahf (The Cave)
Verse (18:17)
6 Go
Concepts Documentation Quranic Grammar Message Board Resources Feedback Java API
Arabic word
Syntax and morphology CONJ prefixed conjunction wa (and) V 2nd person masculine singular imperfect verb
N accusativefemininenounSun
T time adverb
(18:17:6) an from
P preposition
N genitive masculine noun PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun
LOC accusative feminine singular location adverb
(18:17:8) dhta to
CONJ prefixed conjunction wa (and) (18:17:10) wa-idh and when T time adverb
V 3rd person feminine singular perfect verb
V 3rd person feminine singular imperfect verb PRON 3rd person masculine plural object pronoun
LOC accusative feminine singular location adverb
(18:17:13) dhta to
CIRC prefixed circumstantial particle
P preposition
(18:17:16) f (lay) in
N genitive feminine indefinite noun
__
P preposition PRON 3rd person masculine singular object pronoun
DEM masculine singular demonstrative pronoun
P preposition
PN genitivepropernounAllah
REL relative pronoun
V 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
PN nominativepropernounAllah
CONJ prefixed conjunction fa (and)
N nominative masculine (form VIII) active participle
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, jussive mood
REM prefixed resumption particle (18:17:30) falan then never NEG negative particle
V 2nd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood
P prefixed preposition lm PRON 3rd person masculine singular personal pronoun
N accusative masculine indefinite noun
ADJ accusative masculine indefinite (form IV) active participle
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (18:18) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (18) srat l-kahf (The Cave)
English Translation
Verse (18:18)
6 Go
V 2nd person masculine singular (18:18:1) watasabuhum And you (would) think them imperfect verb PRON 3rd person masculine plural object pronoun
N accusative masculine plural indefinite noun
CIRC prefixed circumstantial particle
N nominative masculine plural indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and) V 1st person plural (form II) imperfect verb
N nominative feminine singular noun
(18:18:6) dhta to
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N genitive masculine noun
CIRC prefixed circumstantial particle N nominativemasculinenounDog PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun
N nominative masculine indefinite active participle
__
N nominative masculine dual noun
P prefixed preposition bi N genitive masculine noun
COND conditional particle
(18:18:14) lawi If
V 2nd person masculine singular (form (18:18:15) ialata you had looked VIII) perfect verb PRON subject pronoun
P preposition
EMPH emphatic prefix lm V 2nd person masculine singular (form
P preposition
N accusative masculine indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and) EMPH emphatic prefix lm V 2nd person masculine singular
P preposition
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (18:19) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (18) srat l-kahf (The Cave)
Verse (18:19)
6 Go
P prefixed preposition ka (18:19:1) wakadhlika And similarly, DEM masculine singular demonstrative pronoun
V 1st person plural perfect verb PRON subject pronoun
PRP prefixed particle of purpose lm V 3rd person masculine plural (form VI) (18:19:3) liyatasal that they might question imperfect verb, subjunctive mood PRON subject pronoun
LOC accusative location adverb
V 3rd person masculine singular perfect verb
N nominative masculine indefinite active participle
P preposition
INTG interrogative noun
V 2nd person masculine plural perfect verb PRON subject pronoun
V 3rd person masculine plural perfect verb PRON subject pronoun
N accusative masculine indefinite noun
(18:19:13) aw or
N genitive masculine indefinite noun
V 3rd person masculine plural perfect verb PRON subject pronoun
N nominative masculine noun
ADJ nominative masculine singular adjective
P prefixed preposition bi REL relative pronoun
V 2nd person masculine plural perfect verb PRON subject pronoun
REM prefixed resumption particle (18:19:21) fa-ib'ath So send V 2nd person masculine plural imperative verb PRON subject pronoun
N accusative masculine noun
P prefixed preposition bi
DEM feminine singular demonstrative pronoun
(18:19:25) il to
P preposition
CONJ prefixed conjunction fa (and)
__
IMPV prefixed imperative particle lm (18:19:27) falyanur and let him see V 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
N nominative noun
N nominative noun
CONJ prefixed conjunction fa (and) IMPV prefixed imperative particle lm V 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood PRON 2nd person masculine plural object pronoun
P prefixed preposition bi N genitive masculine indefinite noun
P preposition
CONJ prefixed conjunction wa (and) IMPV prefixed imperative particle lm
CONJ prefixed conjunction wa (and) NEG negative particle
V 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb EMPH emphatic suffix nn
P prefixed preposition bi
N accusative masculine indefinite noun
ACC accusative particle
COND conditional particle
(18:20:2) in if
V 3rd person masculine plural imperfect verb,
P preposition
V 3rd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood PRON subject pronoun
(18:20:6) aw or
V 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb, subjunctive mood PRON subject pronoun
P preposition
(18:20:8) f to
N genitive feminine noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 2nd person masculine plural (form IV)
ANS answer particle
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (18:21) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (18) srat l-kahf (The Cave)
Verse (18:21)
6 Go
V 1st person plural (form IV) perfect verb PRON subject pronoun
(18:21:2)
Java API
P preposition PRON 3rd person masculine plural object pronoun
PRP prefixed particle of purpose lm
V 3rd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood PRON subject pronoun
ACC accusative particle
PN genitivepropernounAllah
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N accusative feminine noun
P preposition PRON 3rd person feminine singular object pronoun
(18:21:13) fh in it.
T time adverb
V 3rd person masculine plural (form VI) imperfect verb PRON subject pronoun
LOC accusative location adverb
__
N accusative masculine noun PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun
CONJ prefixed conjunction fa (and)
V 2nd person masculine plural imperative verb PRON subject pronoun
P preposition PRON 3rd person masculine plural object pronoun
N accusative masculine indefinite noun
N nominative masculine noun PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun
P prefixed preposition bi PRON 3rd person masculine plural personal pronoun
V 3rd person masculine singular perfect verb
V 3rd person masculine plural perfect verb PRON subject pronoun
P preposition
(18:21:28) al in
N genitive masculine noun PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun
EMPH emphatic prefix lm
V 1st person plural (form VIII) imperfect verb EMPH emphatic suffix nn
P preposition PRON 3rd person masculine plural object pronoun
N accusativemasculineindefinitenounMosque
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (18:22) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (18) srat l-kahf (The Cave)
Verse (18:22)
6 Go
N nominative feminine indefinite noun
(18:22:2)
Java API
N nominative masculine noun PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun
N nominativemasculinenounDog PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N nominative feminine indefinite noun
N nominative masculine noun PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun
N nominativemasculinenounDog PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun
N accusative masculine indefinite noun
P prefixed preposition bi N genitive masculine noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N nominative masculine noun PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun
N nominativemasculinenounDog PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun
V 2nd person masculine singular imperative verb
N nominative masculine noun PRON 1st person singular possessive pronoun
ADJ nominative masculine singular adjective
P prefixed preposition bi
N genitive feminine noun PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun
REL relative pronoun
(18:22:19) m None
V 3rd person masculine singular imperfect verb PRON 3rd person masculine plural object pronoun
__
(18:22:20) yalamuhum knows them
REM prefixed resumption particle
V 2nd person masculine singular (form III) imperfect verb, jussive mood
P preposition PRON 3rd person masculine plural object pronoun
RES restriction particle
CONJ prefixed conjunction wa (and)
P preposition PRON 3rd person masculine plural object pronoun
P preposition PRON 3rd person masculine plural object pronoun
N accusative masculine indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 2nd person masculine singular imperfect verb, jussive
P prefixed preposition lm N genitive masculine indefinite noun
ACC accusative particle PRON 1st person singular object pronoun
N nominative masculine indefinite active participle
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (18:24) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (18) srat l-kahf (The Cave)
English Translation Syntactic Treebank Ontology of Concepts Documentation Quranic Grammar Message Board Resources Feedback Java API
Verse (18:24)
6 Go
(18:24:2) an "If
PN nominativepropernounAllah
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N accusative masculine noun PRON 2nd person masculine singular possessive pronoun
T time adverb
V 2nd person masculine singular perfect verb PRON subject pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person masculine singular perfect verb
(18:24:10) as "Perhaps
(18:24:11) an [that]
V 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive
__
N nominative masculine noun PRON 1st person singular possessive pronoun
P prefixed preposition lm N genitive masculine singular noun
P preposition
CONJ prefixed conjunction wa (and)
P preposition
(18:25:2) f in
N genitive masculine noun PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person masculine plural (form VIII) perfect verb PRON subject pronoun
N accusative masculine indefinite noun
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (18:26) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
English Translation Syntactic Treebank Ontology of Concepts Documentation Quranic Grammar Message Board Resources Feedback Java API
Verse (18:26)
6 Go
PN nominativepropernounAllah
P prefixed preposition bi REL relative pronoun
V 3rd person masculine plural perfect verb PRON subject pronoun
P prefixed preposition lm PRON 3rd person masculine singular personal pronoun
N nominative masculine noun
CONJ prefixed conjunction wa (and) (18:26:9) wal-ari and the earth. N genitivefemininenounEarth
V 2nd person masculine singular (form IV) imperative verb
P prefixed preposition bi PRON 3rd person masculine singular personal pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and) V 2nd person masculine singular (form IV) imperative verb
NEG negative particle
(18:26:13) m Not
P prefixed preposition lm PRON 3rd person masculine plural personal pronoun
P preposition
N genitive noun PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun
P preposition
N genitive masculine indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and) (18:26:19) NEG negative particle wal and not
__
V 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb
(18:26:21) f [in]
P preposition
N genitive masculine noun PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun
N accusative masculine indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
REL relative pronoun
(18:27:2) m what
V 3rd person masculine singular (form IV) passive perfect verb
P preposition PRON 2nd person masculine singular object pronoun
P preposition
(18:27:5) min of
N genitive masculine noun
NEG negative particle
(18:27:8) l None
P prefixed preposition lm
N genitive feminine plural noun PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 2nd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood
P preposition
N genitive noun PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun
N accusative masculine indefinite (form VIII) passive participle
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (18:28) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (18) srat l-kahf (The Cave)
Verse (18:28)
6 Go
N accusative feminine singular noun PRON 2nd person masculine singular possessive pronoun
LOC accusative location adverb
V 3rd person masculine plural imperfect verb PRON subject pronoun
N accusative masculine noun PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun
P prefixed preposition bi N genitive feminine noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb PRON subject pronoun
N accusative masculine noun PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person feminine singular imperfect verb, jussive mood
N nominativefemininedualnounEye PRON 2nd person masculine singular possessive pronoun
V 2nd person masculine singular (form IV) imperfect verb
__
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 2nd person masculine singular (form IV) imperfect verb, jussive mood
REL relative pronoun
V 1st person plural (form IV) perfect verb PRON subject pronoun
N accusativefemininesingularnounHeart PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun
(18:28:24) an of
P preposition
N genitive masculine verbal noun PRON 1st person plural possessive pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N accusative masculine noun PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N nominative masculine noun PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun
N accusative masculine indefinite noun
Verse 19-20 | 21 | 22-23 | 24-25 | 26-27 | 28 | 29-30 | 31-32 | 33-34 | 35-36 | 37-38
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (18:29) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (18) srat l-kahf (The Cave)
Verse (18:29)
6 Go
N nominative masculine noun
P preposition
N genitive masculine noun PRON 2nd person masculine plural possessive pronoun
REM prefixed resumption particle
V 3rd person masculine singular perfect verb
REM prefixed resumption particle
IMPV prefixed imperative particle lm (18:29:7) falyu'min let him believe V 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, jussive mood
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person masculine singular perfect verb
REM prefixed resumption particle IMPV prefixed imperative particle lm V 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
ACC accusative particle PRON 1st person plural object pronoun
V 1st person plural (form IV) perfect verb PRON subject pronoun
P prefixed preposition lm N genitive masculine plural active participle
N accusative feminine indefinite noun
P prefixed preposition bi PRON 3rd person masculine plural personal pronoun
N nominative masculine noun PRON 3rd person feminine singular possessive pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person masculine plural (form X) imperfect verb,
(18:29:19)
__
V 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb, subjunctive mood PRON subject pronoun
P prefixed preposition bi N genitive masculine indefinite noun
P prefixed preposition ka N genitivemasculinenounBrass
V 3rd person masculine singular imperfect verb
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N accusative masculine indefinite (form VIII) passive participle
ACC accusative particle
V 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON subject pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
ACC accusative particle PRON 1st person plural object pronoun
NEG negative particle
(18:30:7) l will not let go waste (18:30:8) nuu will not let go waste V 1st person plural (form IV) imperfect verb
Verse 21 | 22-23 | 24-25 | 26-27 | 28 | 29-30 | 31-32 | 33-34 | 35-36 | 37-38 | 39-40
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (18:31) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (18) srat l-kahf (The Cave)
English Translation Syntactic Treebank Ontology of Concepts Documentation Quranic Grammar Message Board Resources Feedback Java API
Verse (18:31)
6 Go
P prefixed preposition lm
N nominativefemininepluralnounGarden of Eden
PN genitive proper noun
V 3rd person feminine singular imperfect verb
P preposition
N genitive noun (18:31:7) tatihimu underneath them PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun
N nominative masculine plural noun
V 3rd person masculine plural (form II)
P preposition
(18:31:10) fh therein
P preposition
P preposition
(18:31:13) min of
N genitivemasculineindefinitenounGold
CONJ prefixed conjunction wa (and) V 3rd person masculine plural imperfect verb
N accusativemasculineindefinitenoun Green
P preposition
(18:31:18) min of
N genitivemasculineindefinitenounSilk
CONJ prefixed conjunction wa (and) N genitive indefinite noun
N accusative masculine plural (form VIII) active participle
P preposition
__
(18:31:22) fh therein
P preposition
(18:31:23) al on
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N accusative masculine indefinite (form VIII) passive participle
CONJ prefixed conjunction wa (and)
P prefixed preposition lm
N accusative masculine indefinite noun
V 1st person plural perfect verb PRON subject pronoun
P prefixed preposition lm N genitive masculine noun
P preposition
(18:32:8) min of
N genitivemasculinepluralindefinitenoun Grape
CONJ prefixed conjunction wa (and) V 1st person plural perfect verb
P prefixed preposition bi
N genitivemasculineindefinitenounDate Palm
CONJ prefixed conjunction wa (and)
LOC accusative location adverb PRON 3rd person dual possessive pronoun
N accusative masculine indefinite noun
Verse 22-23 | 24-25 | 26-27 | 28 | 29-30 | 31-32 | 33-34 | 35-36 | 37-38 | 39-40 | 41-42
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (18:33) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (18) srat l-kahf (The Cave)
English Translation Syntactic Treebank Ontology of Concepts Documentation Quranic Grammar Message Board Resources Feedback Java API
Verse (18:33)
6 Go
V 3rd person feminine singular (form IV) perfect verb
N accusative masculine noun
CONJ prefixed conjunction wa (and) (18:33:5) walam and not NEG negative particle
V 3rd person feminine singular imperfect verb, jussive mood
P preposition
(18:33:7) min'hu of it
N accusative masculine indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 1st person plural (form II) perfect verb PRON subject pronoun
N accusative masculine noun
N accusative masculine indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
__
P prefixed preposition lm
REM prefixed resumption particle
P prefixed preposition lm
CIRC prefixed circumstantial particle (18:34:6) wahuwa while he PRON 3rd person masculine singular personal pronoun
V 3rd person masculine singular (form III) imperfect verb
PRON 1st person singular personal pronoun
(18:34:8) an "I am
P preposition
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N accusative masculine indefinite noun
Verse 24-25 | 26-27 | 28 | 29-30 | 31-32 | 33-34 | 35-36 | 37-38 | 39-40 | 41-42 | 43-44
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (18:35) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (18) srat l-kahf (The Cave)
Verse (18:35)
6 Go
N accusative feminine noun
CIRC prefixed circumstantial particle
N nominative masculine indefinite active participle
P prefixed preposition lm
N genitive feminine singular noun PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun
(18:35:6) qla He said, V 3rd person masculine singular perfect verb
(18:35:7) m "Not
(18:35:9) an that
DEM feminine singular demonstrative pronoun
__
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 1st person singular imperfect verb
CONJ prefixed conjunction wa (and) EMPH emphatic prefix lm
V 1st person singular passive perfect verb PRON subject pronoun
(18:36:7) il to
P preposition
N genitive masculine noun PRON 1st person singular possessive pronoun
EMPH emphatic prefix lm
N accusative masculine singular indefinite noun
P preposition PRON 3rd person feminine singular object pronoun
N accusative masculine indefinite (form VII) passive participle
Verse 26-27 | 28 | 29-30 | 31-32 | 33-34 | 35-36 | 37-38 | 39-40 | 41-42 | 43-44 | 45-46
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse
Word by Word Quran Dictionary English Translation Syntactic Treebank Ontology of Concepts Documentation Quranic Grammar Message Board Resources Feedback Java API
Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (18) srat l-kahf (The Cave) Verse (18:37) 6 Go 6
P prefixed preposition lm
N nominative noun
CIRC prefixed circumstantial particle
V 3rd person masculine singular (form III) imperfect
INTG prefixed interrogative alif
V 3rd person masculine singular perfect verb PRON 2nd person masculine singular object pronoun
P preposition
N genitivemasculineindefinitenounDust
P preposition
__
(18:37:12) min from (18:37:13) nu'fatin a minute quantity of semen. N genitive feminine indefinite noun
V 3rd person masculine singular (form II) perfect verb PRON 2nd person masculine singular object pronoun
N accusative masculine indefinite noun
ACC accusative particle (18:38:1) lkinn But as for me, PRON 1st person plural object pronoun
PRON 3rd person masculine singular personal pronoun
(18:38:2) huwa He
PN nominativepropernounAllah
N nominative masculine noun PRON 1st person singular possessive pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 1st person singular (form IV) imperfect verb
P prefixed preposition bi
N accusative masculine indefinite noun
Verse 28 | 29-30 | 31-32 | 33-34 | 35-36 | 37-38 | 39-40 | 41-42 | 43-44 | 45-46 | 47-48
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (18:39) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (18) srat l-kahf (The Cave)
English Translation Syntactic Treebank Ontology of Concepts Documentation Quranic Grammar Message Board Resources Feedback Java API
Verse (18:39)
6 Go
T time adverb
V 2nd person masculine singular perfect verb PRON subject pronoun
N accusative feminine noun PRON 2nd person masculine singular possessive pronoun
V 2nd person masculine singular perfect verb PRON subject pronoun
(18:39:6) m "What
PN nominativepropernounAllah
P prefixed preposition bi PN genitivepropernounAllah
COND conditional particle
(18:39:13) in If
V 2nd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
PRON 1st person singular personal pronoun
(18:39:15) an (me)
P preposition PRON 2nd person masculine singular object pronoun
__
N accusative masculine indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
REM prefixed resumption particle
N nominative masculine noun PRON 1st person singular possessive pronoun
SUB subordinating conjunction
V 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb,
N accusative masculine singular indefinite noun
P preposition
N genitive feminine noun PRON 2nd person masculine singular possessive pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, subjunctive mood
P preposition PRON 3rd person feminine singular object pronoun
N accusative masculine indefinite noun
P preposition
N genitive feminine noun
REM prefixed resumption particle
V 3rd person feminine singular (form IV) imperfect verb, subjunctive mood
N accusative masculine indefinite noun
Verse 29-30 | 31-32 | 33-34 | 35-36 | 37-38 | 39-40 | 41-42 | 43-44 | 45-46 | 47-48 | 49
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (18:41) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (18) srat l-kahf (The Cave)
English Translation Syntactic Treebank Ontology of Concepts Documentation Quranic Grammar Message Board Resources Feedback Java API
Verse (18:41)
6 Go
V 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, subjunctive mood
N nominative masculine noun
REM prefixed resumption particle
V 2nd person masculine singular (form X) imperfect verb, subjunctive mood
P prefixed preposition lm PRON 3rd person masculine singular personal pronoun
N accusative masculine indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
P prefixed preposition bi
N genitive masculine noun PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun
REM prefixed resumption particle (18:42:3) fa-abaa so he began V 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
V 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb
N nominative masculine dual noun (18:42:5) kaffayhi his hands PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun
__
(18:42:6) al over
P preposition
(18:42:7) m what
P preposition PRON 3rd person feminine singular object pronoun
(18:42:9) fh on it,
CIRC prefixed circumstantial particle
N nominative feminine indefinite active participle
(18:42:12) al on
P preposition
N genitive masculine plural noun
CONJ prefixed conjunction wa (and) (18:42:14) wayaqlu and he said, V 3rd person masculine singular imperfect verb
VOC prefixed vocative particle ya ACC accusative particle
NEG negative particle
(18:42:16) lam I had not associated (18:42:17) ush'rik I had not associated
V 1st person singular (form IV) imperfect verb, jussive mood
P prefixed preposition bi
N accusative masculine indefinite noun
Verse 31-32 | 33-34 | 35-36 | 37-38 | 39-40 | 41-42 | 43-44 | 45-46 | 47-48 | 49 | 50-51
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (18:43) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (18) srat l-kahf (The Cave)
Verse (18:43)
6 Go
V 3rd person feminine singular imperfect verb, jussive mood
P prefixed preposition lm PRON 3rd person masculine singular personal pronoun
N nominative feminine indefinite noun
V 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON subject pronoun PRON 3rd person masculine singular object pronoun
P preposition
N genitive noun
PN genitivepropernounAllah
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person masculine singular perfect verb
__
(18:43:10) kna was
T time adverb
P prefixed preposition lm PN genitivepropernounAllah
N genitive masculine noun
(18:44:5) huwa He
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N accusative masculine indefinite noun
Verse 33-34 | 35-36 | 37-38 | 39-40 | 41-42 | 43-44 | 45-46 | 47-48 | 49 | 50-51 | 52-53
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (18:45) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (18) srat l-kahf (The Cave)
Verse (18:45)
6 Go
Documentation
CONJ prefixed conjunction wa (and)
P prefixed preposition lm PRON 3rd person masculine plural personal pronoun
N accusative masculine noun
P prefixed preposition ka N genitive masculine indefinite noun
V 1st person plural (form IV) perfect verb
PRON subject pronoun PRON 3rd person masculine singular object pronoun
P preposition
N genitive feminine noun
REM prefixed resumption particle (18:45:10) fa-ikh'talaa then mingles V 3rd person masculine singular (form VIII) perfect verb
P prefixed preposition bi PRON 3rd person masculine singular personal pronoun
N nominative feminine noun
N genitivefemininenounEarth
REM prefixed resumption particle
N accusative masculine singular indefinite noun
V 3rd person feminine singular imperfect verb PRON 3rd person masculine singular object pronoun
N nominative feminine plural noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
__
PN nominativepropernounAllah
(18:45:20) al over
P preposition
N accusative masculine indefinite (form VIII) active participle
N nominative masculine noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N nominative feminine noun
CONJ prefixed conjunction wa (and) (18:46:6) wal-bqiytu But the enduring N genitive feminine plural active participle
N genitive feminine plural active participle
N genitive masculine noun
N accusative masculine indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N accusative masculine indefinite noun
Verse 35-36 | 37-38 | 39-40 | 41-42 | 43-44 | 45-46 | 47-48 | 49 | 50-51 | 52-53 | 54-55
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (18:47) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (18) srat l-kahf (The Cave)
Verse (18:47)
6 Go
V 1st person plural (form II) imperfect verb
(18:47:2)
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N accusativefemininenounEarth
CONJ prefixed conjunction wa (and) V 1st person plural perfect verb PRON subject pronoun
CONJ prefixed conjunction fa (and)
V 1st person plural (form III) imperfect verb, jussive mood
P preposition
N accusative masculine indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and) V 3rd person masculine plural passive
__
(18:48:2) al before
P preposition
N genitive masculine noun
N accusative masculine indefinite verbal noun
EMPH emphatic prefix lm
V 2nd person masculine plural perfect verb
P prefixed preposition ka SUB subordinating conjunction
(18:48:7) kam as
V 1st person plural perfect verb PRON subject pronoun PRON 2nd person masculine plural object pronoun
N accusative masculine singular noun
V 2nd person masculine plural perfect verb PRON subject pronoun
SUB subordinating conjunction
V 1st person plural imperfect verb, subjunctive mood
P prefixed preposition lm
N accusative masculine indefinite noun
Verse 37-38 | 39-40 | 41-42 | 43-44 | 45-46 | 47-48 | 49 | 50-51 | 52-53 | 54-55 | 56
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (18:49) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (18) srat l-kahf (The Cave)
Verse (18:49)
6 Go
N nominative masculine noun
CONJ prefixed conjunction fa (and)
N accusative masculine plural (form IV) active participle
P preposition
CONJ prefixed conjunction wa (and)
VOC prefixed vocative particle ya
INTG interrogative noun
(18:49:13)
__
l not
CONJ prefixed conjunction wa (and) (18:49:16) wal and not NEG negative particle
N accusative feminine singular indefinite noun
V 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb PRON 3rd person feminine singular object pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
REL relative pronoun
(18:49:21) m what
V 3rd person masculine plural perfect verb PRON subject pronoun
N accusative masculine indefinite active participle
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N nominative masculine noun
N accusative masculine indefinite noun
Verse 39-40 | 41-42 | 43-44 | 45-46 | 47-48 | 49 | 50-51 | 52-53 | 54-55 | 56 | 57-58
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (18:50) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (18) srat l-kahf (The Cave)
Verse (18:50)
6 Go
T time adverb
V 1st person plural perfect verb
P prefixed preposition lm N genitive masculine plural noun
V 2nd person masculine plural
P prefixed preposition lm
REM prefixed resumption particle V 3rd person masculine plural perfect verb PRON subject pronoun
RES restriction particle
PN accusative masculine proper nounIblis
P preposition
(18:50:10) mina of
N genitivemasculinenounJinn
CONJ prefixed conjunction fa (and)
P preposition
(18:50:13) an against
N genitive masculine noun
INTG prefixed interrogative alif SUP prefixed supplemental particle V 2nd person masculine plural (form VIII) imperfect verb PRON subject pronoun PRON 3rd person masculine singular object pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and) N accusative feminine noun (18:50:17) wadhurriyyatahu and his offspring PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun
N accusative masculine plural noun
__
P preposition
N genitive noun
CIRC prefixed circumstantial particle
P prefixed preposition lm
N nominative masculine indefinite noun
V 3rd person masculine singular perfect verb
P prefixed preposition lm (18:50:25) lillimna for the wrongdoers N genitive masculine plural active participle
ADJ accusative masculine singular indefinite adjective
NEG negative particle
(18:51:1) m Not
V 1st person singular (form IV) perfect verb PRON subject pronoun PRON 3rd person masculine plural object pronoun
N accusative masculine noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N genitivefemininenounEarth
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N genitive feminine plural noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 1st person singular perfect verb
(18:51:10) kuntu I Am
N accusative masculine (form VIII) active participle
N genitive masculine plural (form IV) active participle
N accusative masculine indefinite noun
Verse 41-42 | 43-44 | 45-46 | 47-48 | 49 | 50-51 | 52-53 | 54-55 | 56 | 57-58 | 59-60
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (18:52) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (18) srat l-kahf (The Cave)
Verse (18:52)
6 Go
V 3rd person masculine singular imperfect verb
V 2nd person masculine plural (form III)
(18:52:3) nd "Call
N nominative masculine plural noun PRON 1st person singular possessive pronoun
REL masculine plural relative pronoun
V 2nd person masculine plural perfect verb PRON subject pronoun
REM prefixed resumption particle V 3rd person masculine plural perfect verb (18:52:7) fadaawhum then they will call them PRON subject pronoun PRON 3rd person masculine plural object pronoun
REM prefixed resumption particle
V 3rd person masculine plural (form X) imperfect
P prefixed preposition lm
CONJ prefixed conjunction wa (and)
__
LOC accusative location adverb
N accusative masculine indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and) (18:53:1) wara And will see V 3rd person masculine singular perfect verb
N nominative masculine plural (form IV) active participle
N accusative feminine noun
CONJ prefixed conjunction fa (and)
ACC accusative particle
N nominative masculine plural (form III) active participle
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person masculine plural imperfect verb,
P preposition (18:53:9) anh from it PRON 3rd person feminine singular object pronoun
N accusative masculine indefinite noun
Verse 43-44 | 45-46 | 47-48 | 49 | 50-51 | 52-53 | 54-55 | 56 | 57-58 | 59-60 | 61-62
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (18:54) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (18) srat l-kahf (The Cave)
Verse (18:54)
6 Go
EMPH emphatic prefix lm (18:54:1) walaqad And certainly, CERT particle of certainty
Java API
V 1st person plural (form II) perfect verb PRON subject pronoun
P preposition
(18:54:3) f in
PN genitivemasculinepropernounQuran
P prefixed preposition lm N genitive masculine plural noun
P preposition
(18:54:7) min of
N genitive masculine noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N nominative masculine noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person masculine singular perfect verb
__
(18:55:4) an that
V 3rd person masculine plural (form IV) imperfect
T time adverb
V 3rd person masculine singular perfect verb (18:55:7) jahumu has come to them PRON 3rd person masculine plural object pronoun
N genitive masculine noun
CONJ prefixed conjunction wa (and) V 3rd person masculine plural (form X) imperfect
N accusative masculine noun
RES restriction particle
(18:55:12) an that
V 3rd person feminine singular imperfect verb,
N nominative feminine singular noun
(18:55:15) l-awalna (of) the former (people) N genitive masculine plural noun
(18:55:16) aw or
V 3rd person masculine singular imperfect verb,
N nominative masculine noun
Verse 45-46 | 47-48 | 49 | 50-51 | 52-53 | 54-55 | 56 | 57-58 | 59-60 | 61-62 | 63-64
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (18:56) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Verse (18:56)
6 Go
V 1st person plural (form IV) imperfect verb
N accusative masculine plural (form IV) passive participle
RES restriction particle
N accusative masculine plural (form II) active participle
CONJ prefixed conjunction wa (and)
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person masculine plural perfect verb PRON subject pronoun
__
P prefixed preposition bi N genitive masculine active participle
PRP prefixed particle of purpose lm V 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb, subjunctive mood PRON subject pronoun
P prefixed preposition bi
N accusative masculine noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person masculine plural (form VIII) perfect verb PRON subject pronoun
N nominative feminine plural noun PRON 1st person singular possessive pronoun
(18:56:15) yt My Verses
CONJ prefixed conjunction wa (and) (18:56:16) wam and what REL relative pronoun
V 3rd person masculine plural (form IV) passive
N accusative masculine indefinite noun
Verse 47-48 | 49 | 50-51 | 52-53 | 54-55 | 56 | 57-58 | 59-60 | 61-62 | 63-64 | 65-67
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (18:57) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (18) srat l-kahf (The Cave)
Verse (18:57)
6 Go
N nominative masculine singular noun
P preposition
V 3rd person masculine singular (form II) passive perfect verb
P prefixed preposition bi N genitive feminine plural noun
N genitive masculine noun
REM prefixed resumption particle
P preposition PRON 3rd person feminine singular object pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
(18:57:10) m what
N nominative feminine dual noun
ACC accusative particle
V 1st person plural perfect verb PRON subject pronoun
P preposition
(18:57:15) al over
N genitivefemininepluralnounHeart
N accusative feminine indefinite noun
(18:57:18) an lest
V 3rd person masculine plural imperfect verb,
subjunctive mood (18:57:19) yafqahhu they understand it PRON subject pronoun PRON 3rd person masculine singular object pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
P preposition
N genitivefemininepluralnounEar
N accusative masculine indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 2nd person masculine singular imperfect verb,
(18:57:24) taduhum
__
P preposition
(18:57:25) il to
REM prefixed resumption particle
V 3rd person masculine plural (form VIII) imperfect (18:57:28) yahtad they will be guided verb, subjunctive mood PRON subject pronoun
SUR surprise particle
CONJ prefixed conjunction wa (and) N nominative masculine noun
ADJ nominative masculine singular adjective
(18:58:3) dh Owner
(18:58:5) law If
V 3rd person masculine singular (form III) imperfect
P prefixed preposition bi REL relative pronoun
V 3rd person masculine plural perfect verb PRON subject pronoun
EMPH emphatic prefix lm V 3rd person masculine singular (form II) perfect verb
P prefixed preposition lm
N accusative masculine noun
P prefixed preposition lm
N nominative masculine indefinite noun
V 3rd person masculine plural imperfect verb,
P preposition
N genitive noun
N accusative masculine indefinite noun
Verse 49 | 50-51 | 52-53 | 54-55 | 56 | 57-58 | 59-60 | 61-62 | 63-64 | 65-67 | 68-69
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (18:59) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Verse (18:59)
6 Go
N nominative plural noun
V 1st person plural (form IV) perfect verb
PRON subject pronoun PRON 3rd person masculine plural object pronoun
T time adverb
V 3rd person masculine plural perfect verb PRON subject pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
P prefixed preposition lm N genitive masculine noun PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
T time adverb
V 3rd person masculine singular perfect verb
__
(18:60:3) ms Musa
PN nominativemasculinepropernounMusa
P prefixed preposition lm
N genitive masculine noun PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun
NEG negative particle
(18:60:5) l "Not
P preposition
(18:60:11) aw or
Verse 50-51 | 52-53 | 54-55 | 56 | 57-58 | 59-60 | 61-62 | 63-64 | 65-67 | 68-69 | 70-71
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (18:61) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (18) srat l-kahf (The Cave)
Verse (18:61)
6 Go
Documentation
REM prefixed resumption particle
T time adverb
V 3rd person masculine dual perfect verb PRON subject pronoun
N accusative masculine noun
N genitive noun PRON 3rd person dual possessive pronoun
V 3rd person masculine dual perfect verb PRON subject pronoun
N accusativemasculinenounFish PRON 3rd person masculine dual possessive pronoun
CONJ prefixed conjunction fa (and)
N accusative masculine noun PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun
P preposition
(18:61:9) f into
REM prefixed resumption particle
__
(18:62:1) falamm Then when T time adverb
V 3rd person masculine dual (form III) perfect verb PRON subject pronoun
V 3rd person masculine singular perfect verb
P prefixed preposition lm
N genitive masculine noun PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun
V 2nd person masculine singular (form IV) imperative verb PRON 1st person plural object pronoun
N accusative masculine noun PRON 1st person plural possessive pronoun
EMPH emphatic prefix lm
V 1st person plural perfect verb PRON subject pronoun
P preposition
(18:62:9) min in
DEM masculine singular demonstrative pronoun
Verse 52-53 | 54-55 | 56 | 57-58 | 59-60 | 61-62 | 63-64 | 65-67 | 68-69 | 70-71 | 72-73
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (18:63) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (18) srat l-kahf (The Cave)
Verse (18:63)
6 Go
T time adverb
V 1st person plural perfect verb PRON subject pronoun
P preposition
(18:63:5) il to
REM prefixed resumption particle
V 1st person singular perfect verb PRON subject pronoun
N accusativemasculinenounFish
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb (18:63:11) ansnhu made me forget it PRON 1st person singular first object pronoun PRON 3rd person masculine singular second object pronoun
RES restriction particle
PN nominativemasculinepropernounSatan
__
(18:63:14) an that
V 1st person singular imperfect verb, subjunctive mood
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N accusative masculine noun PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun
P preposition
(18:63:18) f into
V 3rd person masculine singular perfect verb
V 1st person plural perfect verb PRON subject pronoun
V 1st person plural imperfect verb
REM prefixed resumption particle
V 3rd person masculine dual (form VIII) perfect verb PRON subject pronoun
P preposition
(18:64:7) al on
N genitive masculine plural noun PRON 3rd person masculine dual possessive pronoun
N accusative masculine indefinite noun
Verse 54-55 | 56 | 57-58 | 59-60 | 61-62 | 63-64 | 65-67 | 68-69 | 70-71 | 72-73 | 74-75
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (18:65) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (18) srat l-kahf (The Cave)
Verse (18:65)
6 Go
N accusative masculine indefinite noun
P preposition
N genitive masculine plural noun (18:65:4) ibdin Our servants, PRON 1st person plural possessive pronoun
V 1st person plural (form IV) perfect verb
PRON subject pronoun PRON 3rd person masculine singular object pronoun
N accusative feminine indefinite noun
P preposition
N genitive noun
CONJ prefixed conjunction wa (and) V 1st person plural (form II) perfect verb PRON subject pronoun PRON 3rd person masculine singular object pronoun
P preposition
N genitive noun
(18:65:11) ladunn Us
P prefixed preposition lm
__
PN nominativemasculinepropernoun Musa
(18:66:3) ms Musa,
INTG interrogative particle
V 1st person singular (form VIII) imperfect verb
P preposition
(18:66:6) al on
(18:66:7) an that
V 2nd person masculine singular (form II)
imperfect verb, subjunctive mood PRON 1st person singular object pronoun
V 2nd person masculine singular (form II)
N accusative masculine indefinite noun
ACC accusative particle
NEG negative particle
V 2nd person masculine singular (form X) imperfect verb, subjunctive mood
LOC accusative location adverb
N accusative masculine indefinite noun
Verse 56 | 57-58 | 59-60 | 61-62 | 63-64 | 65-67 | 68-69 | 70-71 | 72-73 | 74-75 | 76
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (18:68) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (18) srat l-kahf (The Cave)
Verse (18:68)
6 Go
V 2nd person masculine singular imperfect verb
(18:68:3) al for
P preposition
(18:68:4) m what
V 2nd person masculine singular (form IV) imperfect verb, jussive mood
P prefixed preposition bi PRON 3rd person masculine singular personal pronoun
(18:68:7) bihi of it
N accusative masculine indefinite noun
(18:69:1)
__
qla He said,
FUT prefixed future particle sa
V 2nd person masculine singular imperfect verb PRON 1st person singular object pronoun
COND conditional particle
(18:69:3) in if
PN nominativepropernounAllah
CONJ prefixed conjunction wa (and) (18:69:7) wal and not NEG negative particle
V 1st person singular imperfect verb
P prefixed preposition lm PRON 2nd person masculine singular personal pronoun
N accusative masculine indefinite noun
Verse 57-58 | 59-60 | 61-62 | 63-64 | 65-67 | 68-69 | 70-71 | 72-73 | 74-75 | 76 | 77-78
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (18:70) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (18) srat l-kahf (The Cave)
Verse (18:70)
6 Go
Concepts Documentation Quranic Grammar Message Board Resources Feedback Java API
Arabic word
REM prefixed resumption particle
V 2nd person masculine singular (form VIII) perfect verb
REM prefixed resumption particle
V 2nd person masculine singular imperfect
P preposition
(18:70:6) an about
N genitive masculine indefinite noun
P preposition
P prefixed preposition lm
P preposition
(18:70:11) min'hu of it
N accusative masculine indefinite verbal noun
REM prefixed resumption particle
V 3rd person masculine dual (form VII) perfect verb PRON subject pronoun
__
(18:71:2) att until
INC inceptive particle
T time adverb
V 3rd person masculine dual perfect verb PRON subject pronoun
P preposition
(18:71:5) f on
N genitivefemininenounBoat
V 3rd person masculine singular perfect verb
V 3rd person masculine singular perfect verb
INTG prefixed interrogative alif V 2nd person masculine singular perfect verb PRON subject pronoun PRON 3rd person feminine singular object pronoun
PRP prefixed particle of purpose lm
V 2nd person masculine singular (form IV) imperfect verb, subjunctive mood
N accusative masculine noun
EMPH emphatic prefix lm
V 2nd person masculine singular perfect verb PRON subject pronoun
ADJ accusative masculine singular indefinite adjective
Verse 59-60 | 61-62 | 63-64 | 65-67 | 68-69 | 70-71 | 72-73 | 74-75 | 76 | 77-78 | 79-81
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (18:72) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (18) srat l-kahf (The Cave)
English Translation Syntactic Treebank Ontology of Concepts Documentation Quranic Grammar Message Board
Verse (18:72)
6 Go
INTG prefixed interrogative alif (18:72:2) alam "Did not NEG negative particle
V 1st person singular imperfect verb, jussive mood
ACC accusative particle PRON 2nd person masculine singular object pronoun
NEG negative particle
V 2nd person masculine singular (form X) imperfect verb, subjunctive mood
LOC accusative location adverb PRON 1st person singular possessive pronoun
N accusative masculine indefinite noun
__
qla He said,
V 2nd person masculine singular (form III) imperfect verb, jussive
V 1st person singular perfect verb PRON subject pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 2nd person masculine singular (form IV) imperfect verb, jussive
P preposition
(18:73:8) min in
N genitive masculine noun PRON 1st person singular possessive pronoun
N accusative masculine indefinite noun
Verse 61-62 | 63-64 | 65-67 | 68-69 | 70-71 | 72-73 | 74-75 | 76 | 77-78 | 79-81 | 82-84
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (18:74) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (18) srat l-kahf (The Cave)
Verse (18:74)
6 Go
V 3rd person masculine dual (form VII) perfect verb PRON subject pronoun
INC inceptive particle
T time adverb
V 3rd person masculine dual perfect verb PRON subject pronoun
N accusative masculine indefinite noun
REM prefixed resumption particle
V 3rd person masculine singular perfect verb PRON 3rd person masculine singular object pronoun
INTG prefixed interrogative alif
N accusative feminine singular indefinite noun
P prefixed preposition bi N genitive masculine noun
N genitive feminine singular indefinite noun
__
EMPH emphatic prefix lm
V 2nd person masculine singular perfect verb PRON subject pronoun
N accusative masculine indefinite noun
INTG prefixed interrogative alif
V 1st person singular imperfect verb, jussive mood
P prefixed preposition lm PRON 2nd person masculine singular personal pronoun
ACC accusative particle PRON 2nd person masculine singular object pronoun
NEG negative particle
V 2nd person masculine singular (form X) imperfect verb, subjunctive mood
LOC accusative location adverb PRON 1st person singular possessive pronoun
N accusative masculine indefinite noun
Verse 63-64 | 65-67 | 68-69 | 70-71 | 72-73 | 74-75 | 76 | 77-78 | 79-81 | 82-84 | 85
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (18:76) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (18) srat l-kahf (The Cave)
English Translation Syntactic Treebank Ontology of Concepts Documentation Quranic Grammar Message Board Resources Feedback Java API
Verse (18:76)
6 Go
(18:76:2) in "If
V 1st person singular perfect verb
PRON subject pronoun PRON 2nd person masculine singular object pronoun
(18:76:4) an about
P preposition
N genitive masculine indefinite noun
T accusative time adverb
__
REM prefixed resumption particle
V 2nd person masculine singular (form III) imperfect
CERT particle of certainty
V 2nd person masculine singular perfect verb PRON subject pronoun
P preposition
N genitive noun PRON 1st person singular possessive pronoun
Verse 65-67 | 68-69 | 70-71 | 72-73 | 74-75 | 76 | 77-78 | 79-81 | 82-84 | 85 | 86-87
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (18:77) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (18) srat l-kahf (The Cave)
Verse (18:77)
6 Go
V 3rd person masculine dual (form VII) perfect verb PRON subject pronoun
INC inceptive particle
T time adverb
V 3rd person masculine dual perfect verb PRON subject pronoun
N accusative masculine noun
V 3rd person masculine dual (form X) perfect verb PRON subject pronoun
N accusative masculine noun
REM prefixed resumption particle
SUB subordinating conjunction
(18:77:10) an to
V 3rd person masculine plural (form II) imperfect verb, subjunctive mood
REM prefixed resumption particle (18:77:12) fawajad Then they found V 3rd person masculine dual perfect verb PRON subject pronoun
P preposition PRON 3rd person feminine singular object pronoun
(18:77:13) fh in it
N accusative masculine indefinite noun
V 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb
SUB subordinating conjunction
(18:77:16) an to
V 3rd person masculine singular (form VII) imperfect verb, subjunctive mood
REM prefixed resumption particle
__
(18:77:18) fa-aqmahu so he set it straight.
V 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb PRON 3rd person masculine singular object pronoun
V 3rd person masculine singular perfect verb
EMPH emphatic prefix lm
V 2nd person masculine singular (form VIII) perfect verb PRON subject pronoun
P preposition PRON 3rd person masculine singular object pronoun
N accusative masculine indefinite noun
N genitive noun PRON 1st person singular possessive pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and) N genitive noun
FUT prefixed future particle sa V 1st person singular (form II) imperfect verb (18:78:6) sa-unabbi-uka I will inform you PRON 2nd person masculine singular object pronoun
P prefixed preposition bi N genitive masculine (form II) verbal noun
REL relative pronoun
V 2nd person masculine singular (form X) imperfect verb, jussive mood
P preposition PRON 3rd person masculine singular object pronoun
(18:78:11) alayhi on it
N accusative masculine indefinite noun
Verse 68-69 | 70-71 | 72-73 | 74-75 | 76 | 77-78 | 79-81 | 82-84 | 85 | 86-87 | 88-90
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (18:79) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (18) srat l-kahf (The Cave)
English Translation Syntactic Treebank Ontology of Concepts Documentation Quranic Grammar Message Board Resources Feedback Java API
Verse (18:79)
6 Go
N nominativefemininenounBoat
REM prefixed resumption particle
P prefixed preposition lm N genitive masculine plural noun
V 3rd person masculine plural imperfect verb PRON subject pronoun
P preposition
(18:79:6) f in
REM prefixed resumption particle
V 1st person singular (form IV) perfect verb PRON subject pronoun
SUB subordinating conjunction
(18:79:9) an that
V 1st person singular imperfect verb, subjunctive mood
CONJ prefixed conjunction wa (and)
LOC accusative location adverb
N nominativemasculinesingularindefinitenoun King
V 3rd person masculine singular imperfect verb
N accusative masculine indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
__
N nominative masculine noun
REM prefixed resumption particle
N nominative masculine dual noun
N accusative masculine dual (form IV) active participle
CONJ prefixed conjunction fa (and)
SUB subordinating conjunction
(18:80:7) an that
V 3rd person masculine singular (form IV) imperfect (18:80:8) yur'hiqahum he would overburden them verb, subjunctive mood PRON 3rd person dual object pronoun
N accusative masculine indefinite verbal noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
REM prefixed resumption particle
V 1st person plural (form IV) perfect verb PRON subject pronoun
SUB subordinating conjunction
(18:81:2) an that
V 3rd person masculine singular (form IV) imperfect
N nominative masculine noun PRON 3rd person dual possessive pronoun
ADJ accusative masculine singular indefinite adjective
P preposition PRON 3rd person masculine singular object pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N accusative masculine indefinite noun
Verse 70-71 | 72-73 | 74-75 | 76 | 77-78 | 79-81 | 82-84 | 85 | 86-87 | 88-90 | 91-93
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (18:82) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (18) srat l-kahf (The Cave)
Verse (18:82)
6 Go
N nominative masculine noun
REM prefixed resumption particle
P prefixed preposition lm N genitive masculine dual noun
(18:82:4) lighulmayni for two orphan boys, (18:82:5) yatmayni for two orphan boys, (18:82:6) f in
ADJ nominative masculine dual adjective
P preposition
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N accusative noun
P prefixed preposition lm PRON 3rd person dual personal pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N nominative masculine singular noun
N accusative masculine indefinite active participle
REM prefixed resumption particle
N nominative masculine noun
SUB subordinating conjunction
(18:82:17) an that
V 3rd person masculine dual imperfect verb,
N accusative masculine noun
CONJ prefixed conjunction wa (and) V 3rd person masculine dual (form X) imperfect verb, subjunctive mood PRON subject pronoun
N accusative masculine noun
N accusative feminine indefinite noun
P preposition
N genitive masculine noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
__
P preposition
(18:82:27) an on
N genitive masculine noun
DEM masculine singular demonstrative pronoun
N nominative masculine (form II) verbal noun
V 2nd person masculine singular (form X) imperfect verb
P preposition
(18:82:34) alayhi on it
CONJ prefixed conjunction wa (and) V 3rd person masculine plural imperfect verb PRON subject pronoun
P preposition
(18:83:2) an about
N genitivemasculinesingularnounDhul Qarnayn
(18:83:3) dh Dhul-qarnain.
N genitive masculine dual noun
V 2nd person masculine singular imperative verb
FUT prefixed future particle sa
P preposition
P preposition (18:83:8) min'hu about him PRON 3rd person masculine singular object pronoun
N accusative masculine indefinite verbal noun
ACC accusative particle
V 1st person plural (form II) perfect verb PRON subject pronoun
P prefixed preposition lm
P preposition
(18:84:4) f in
N genitivefemininenounEarth
CONJ prefixed conjunction wa (and) V 1st person plural (form IV) perfect verb PRON subject pronoun
P preposition
(18:84:7) min of
Verse 72-73 | 74-75 | 76 | 77-78 | 79-81 | 82-84 | 85 | 86-87 | 88-90 | 91-93 | 94-95
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (18:85) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (18) srat l-kahf (The Cave)
English Translation Syntactic Treebank Ontology of Concepts Documentation Quranic Grammar Message Board __
Verse (18:85)
6 Go
Verse 74-75 | 76 | 77-78 | 79-81 | 82-84 | 85 | 86-87 | 88-90 | 91-93 | 94-95 | 96-97
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (18:86) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (18) srat l-kahf (The Cave)
English Translation Syntactic Treebank Ontology of Concepts Documentation Quranic Grammar Message Board Resources Feedback Java API
Verse (18:86)
6 Go
T time adverb
N genitivefemininenounSun
V 3rd person masculine singular perfect verb PRON 3rd person feminine singular object pronoun
V 3rd person feminine singular imperfect verb
P preposition
(18:86:8) f in
N genitive feminine indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
LOC accusative location adverb
N accusative masculine indefinite noun
VOC prefixed vocative particle ya
N accusativemasculinesingularnounDhul Qarnayn
N genitive masculine dual noun
(18:86:18) an [that]
V 2nd person masculine singular (form II) imperfect verb, subjunctive mood
__
(18:86:19) tuadhiba you punish
CONJ prefixed conjunction wa (and)
(18:86:20) wa-imm or
SUB subordinating conjunction
(18:86:21) an [that]
V 2nd person masculine singular (form VIII) imperfect verb, subjunctive mood
P preposition PRON 3rd person masculine plural object pronoun
REM prefixed resumption particle
V 1st person plural (form II) imperfect verb PRON 3rd person masculine singular object pronoun
CONJ coordinating conjunction
(18:87:9) il to
P preposition
N genitive masculine noun (18:87:10) rabbihi his Lord, PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun
CONJ prefixed conjunction fa (and)
V 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb PRON 3rd person masculine singular object pronoun
N accusative masculine indefinite noun
Verse 76 | 77-78 | 79-81 | 82-84 | 85 | 86-87 | 88-90 | 91-93 | 94-95 | 96-97 | 98-100
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (18:88) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (18) srat l-kahf (The Cave)
Verse (18:88)
6 Go
COND conditional noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N accusative masculine indefinite active participle
REM prefixed resumption particle
N accusative masculine indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
FUT prefixed future particle sa (18:88:9) wasanaqlu And we will speak V 1st person plural imperfect verb
P prefixed preposition lm PRON 3rd person masculine singular personal pronoun
P preposition
N genitive masculine noun PRON 1st person plural possessive pronoun
N accusative masculine indefinite noun
__
(18:89:2) atbaa he followed V 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
T time adverb
N genitivefemininenounSun
V 3rd person masculine singular perfect verb PRON 3rd person feminine singular object pronoun
V 3rd person feminine singular imperfect verb
(18:90:8) al on
P preposition
P prefixed preposition lm PRON 3rd person masculine plural personal pronoun
P preposition
N genitive noun PRON 3rd person feminine singular possessive pronoun
N accusative masculine indefinite noun
Verse 77-78 | 79-81 | 82-84 | 85 | 86-87 | 88-90 | 91-93 | 94-95 | 96-97 | 98-100 | 101-103
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (18:91) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (18) srat l-kahf (The Cave)
English Translation Syntactic Treebank Ontology of Concepts Documentation Quranic Grammar Message Board
Verse (18:91)
6 Go
V 1st person plural (form IV) perfect verb PRON subject pronoun
P prefixed preposition bi REL relative pronoun
LOC location adverb PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun
N accusative masculine indefinite noun
__
(18:93:2) idh when T time adverb
P preposition
N genitive noun PRON 3rd person masculine dual possessive pronoun
N accusative masculine indefinite noun
(18:93:10) l not
V 3rd person masculine plural imperfect verb PRON subject pronoun
V 3rd person masculine plural imperfect verb PRON subject pronoun
Verse 79-81 | 82-84 | 85 | 86-87 | 88-90 | 91-93 | 94-95 | 96-97 | 98-100 | 101-103 | 104-105
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (18:94) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (18) srat l-kahf (The Cave)
English Translation Syntactic Treebank Ontology of Concepts Documentation Quranic Grammar Message Board Resources
Verse (18:94)
6 Go
VOC prefixed vocative particle ya
(18:94:2)
N accusativemasculinesingularnounDhul Qarnayn
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N nominative masculine plural (form IV) active participle
P preposition
(18:94:8) f in
REM prefixed resumption particle
V 1st person plural imperfect verb
P prefixed preposition lm (18:94:12) laka for you PRON 2nd person masculine singular personal pronoun
N accusative masculine indefinite noun
(18:94:14) al [on]
P preposition
(18:94:15) an that
V 2nd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood
LOC accusative location adverb
__
(18:94:17) baynan between us
CONJ prefixed conjunction wa (and) LOC accusative location adverb
N accusative masculine indefinite noun
(18:95:2) m "What
V 3rd person masculine singular (form II) perfect
P preposition
N nominative masculine noun PRON 1st person singular possessive pronoun
ADJ nominative masculine singular indefinite adjective
REM prefixed resumption particle V 2nd person masculine plural (form IV) imperative verb
P prefixed preposition bi N genitive feminine indefinite noun
V 1st person singular imperfect verb, jussive mood
LOC accusative location adverb
CONJ prefixed conjunction wa (and) LOC accusative location adverb
N accusative masculine indefinite noun
Verse 82-84 | 85 | 86-87 | 88-90 | 91-93 | 94-95 | 96-97 | 98-100 | 101-103 | 104-105 | 106-108
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (18:96) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (18) srat l-kahf (The Cave)
Verse (18:96)
6 Go
(18:96:1) tn Bring me
N accusative masculine plural noun
N genitivemasculinenounIron
T time adverb
V 3rd person masculine singular (form III) perfect verb
V 2nd person masculine plural imperative verb PRON subject pronoun
T time adverb
V 3rd person masculine singular perfect verb PRON 3rd person masculine singular object pronoun
N accusative feminine indefinite noun
(18:96:14)
__
nran fire,
V 2nd person masculine plural (form IV) imperative verb
V 1st person singular (form IV) imperfect verb, jussive mood
P preposition PRON 3rd person masculine singular object pronoun
N accusative masculine indefinite noun
REM prefixed resumption particle (18:97:1) fam So not NEG negative particle
V 3rd person masculine plural (form X) perfect verb PRON subject pronoun
(18:97:3) an to
V 3rd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood
PRON subject pronoun PRON 3rd person masculine singular object pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person masculine plural (form X) perfect verb PRON subject pronoun
P prefixed preposition lm PRON 3rd person masculine singular personal pronoun
(18:97:7) lahu in it
N accusative masculine indefinite noun
Verse 85 | 86-87 | 88-90 | 91-93 | 94-95 | 96-97 | 98-100 | 101-103 | 104-105 | 106-108 | 109
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (18:98) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (18) srat l-kahf (The Cave)
English Translation Syntactic Treebank Ontology of Concepts Documentation Quranic Grammar Message Board Resources Feedback Java API
Verse (18:98)
6 Go
DEM masculine singular demonstrative pronoun
N nominative feminine indefinite noun
P preposition
N genitive masculine noun
REM prefixed resumption particle (18:98:6) fa-idh But when T time adverb
V 3rd person masculine singular perfect verb
(18:98:7) ja comes
N nominative masculine noun
V 3rd person masculine singular perfect verb
N accusative masculine noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N nominative masculine noun
N nominative masculine noun
N accusative masculine indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
__
N accusative masculine noun
T time adverb
V 3rd person masculine singular imperfect verb
P preposition
(18:99:5) f over
N genitive masculine indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
(18:99:8) f in
P preposition
REM prefixed resumption particle V 1st person plural perfect verb PRON subject pronoun PRON 3rd person masculine plural object pronoun
N accusative masculine indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
PN genitivepropernounHell
T time adverb
P prefixed preposition lm N genitive masculine plural active participle
N accusative masculine indefinite noun
Verse 86-87 | 88-90 | 91-93 | 94-95 | 96-97 | 98-100 | 101-103 | 104-105 | 106-108 | 109 | 110
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (18:101) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (18) srat l-kahf (The Cave)
English Translation Syntactic Treebank Ontology of Concepts Documentation Quranic Grammar Message Board Resources Feedback Java API
Verse (18:101)
6 Go
N nominativefemininepluralnounEye PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun
P preposition
(18:101:4) f within
(18:101:6) an from
P preposition
N genitive masculine verbal noun PRON 1st person singular possessive pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
NEG negative particle
(18:101:9) l not
V 3rd person masculine plural (form X) imperfect verb PRON subject pronoun
N accusative masculine indefinite noun
INTG prefixed interrogative alif SUP prefixed supplemental particle
REL masculine plural relative pronoun
__
(18:102:4) an that
SUB subordinating conjunction
V 3rd person masculine plural (form VIII) imperfect verb,
N nominative masculine plural noun PRON 1st person singular possessive pronoun
P preposition
N genitive noun PRON 1st person singular possessive pronoun
(18:102:8) dn besides Me
N accusative masculine plural noun
ACC accusative particle PRON 1st person plural object pronoun
V 1st person plural (form IV) perfect verb PRON subject pronoun
PN genitivepropernounHell
V 1st person plural (form II) imperfect verb PRON 2nd person masculine plural object pronoun
P prefixed preposition bi N genitive masculine plural noun
N accusative masculine plural indefinite noun
Verse 86-87 | 88-90 | 91-93 | 94-95 | 96-97 | 98-100 | 101-103 | 104-105 | 106-108 | 109 | 110
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (18:104) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (18) srat l-kahf (The Cave)
English Translation Syntactic Treebank Ontology of Concepts Documentation Quranic Grammar Message Board Resources
Verse (18:104)
6 Go
(18:104:2)
alla is lost
N nominative masculine noun
P preposition
(18:104:4) f in
CIRC prefixed circumstantial particle (18:104:7) wahum while they PRON 3rd person masculine plural personal pronoun
V 3rd person masculine plural imperfect verb PRON subject pronoun
ACC accusative particle
V 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb PRON subject pronoun
N accusative masculine indefinite noun
__
(18:105:2) alladhna (are) the ones who REL masculine plural relative pronoun
V 3rd person masculine plural perfect verb PRON subject pronoun
P prefixed preposition bi N genitive feminine plural noun
N genitive masculine noun (18:105:5) rabbihim (of) their Lord, PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N genitive masculine (form III) verbal noun PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun
REM prefixed resumption particle
N nominative masculine plural noun
REM prefixed resumption particle
V 1st person plural (form IV) imperfect verb
P prefixed preposition lm PRON 3rd person masculine plural personal pronoun
N accusativemasculinenounDay of Resurrection
N genitive feminine noun
Verse 86-87 | 88-90 | 91-93 | 94-95 | 96-97 | 98-100 | 101-103 | 104-105 | 106-108 | 109 | 110
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (18:106) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (18) srat l-kahf (The Cave)
English Translation Syntactic Treebank Ontology of Concepts Documentation Quranic Grammar Message Board Resources Feedback Java API
Verse (18:106)
6 Go
N nominative masculine noun PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun
PN nominativepropernounHell
V 3rd person masculine plural perfect verb PRON subject pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person masculine plural (form VIII) perfect verb PRON subject pronoun
N nominative feminine plural noun PRON 1st person singular possessive pronoun
(18:106:7) yt My Verses
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N nominative masculine plural noun PRON 1st person singular possessive pronoun
N accusative masculine indefinite noun
(18:107:3)
V 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON subject pronoun
__
man believed
CONJ prefixed conjunction wa (and) (18:107:4) waamil and did V 3rd person masculine plural perfect verb PRON subject pronoun
N genitive feminine plural active participle
P prefixed preposition lm PRON 3rd person masculine plural personal pronoun
N nominative feminine plural noun
PN genitivepropernounFirdous
P preposition PRON 3rd person feminine singular object pronoun
(18:108:2) fh in it.
NEG negative particle
(18:108:3) l Not
P preposition PRON 3rd person feminine singular object pronoun
N accusative masculine indefinite noun
Verse 86-87 | 88-90 | 91-93 | 94-95 | 96-97 | 98-100 | 101-103 | 104-105 | 106-108 | 109 | 110
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (18:109) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (18) srat l-kahf (The Cave)
Verse (18:109)
6 Go
N accusativemasculineindefinitenounInk
P prefixed preposition lm N genitive feminine plural noun
N nominative masculine noun PRON 1st person singular possessive pronoun
EMPH emphatic prefix lm V 3rd person masculine singular perfect verb
N nominative masculine noun
(18:109:9)
__
(18:109:11) an [that]
V 3rd person feminine singular imperfect verb, subjunctive mood
N nominative feminine plural noun
N nominative masculine noun PRON 1st person singular possessive pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 1st person plural perfect verb PRON subject pronoun
P prefixed preposition bi
N genitive masculine noun PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun
(18:109:18) madadan (as) a supplement." N accusative masculine indefinite noun
Verse 86-87 | 88-90 | 91-93 | 94-95 | 96-97 | 98-100 | 101-103 | 104-105 | 106-108 | 109 | 110
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (18:110) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (18) srat l-kahf (The Cave)
English Translation Syntactic Treebank Ontology of Concepts Documentation Quranic Grammar Message Board Resources Feedback Java API
Verse (18:110)
6 Go
ACC accusative particle PREV preventive particle m
PRON 1st person singular personal pronoun
(18:110:3) an I
N nominative masculine noun PRON 2nd person masculine plural possessive pronoun
V 3rd person masculine singular (form IV) passive imperfect verb, subjunctive mood
P preposition PRON 1st person singular object pronoun
(18:110:7) ilayya to me
ACC accusative particle PREV preventive particle m
N nominative masculine singular noun PRON 2nd person masculine plural possessive pronoun
REM prefixed resumption particle
(18:110:12)
__
faman So whoever
V 3rd person masculine singular perfect verb
(18:110:13) kna is
N genitive masculine noun PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun
REM prefixed resumption particle IMPV prefixed imperative particle lm
N accusative masculine indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, jussive mood
P prefixed preposition bi N genitive feminine noun
N genitive masculine noun PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun
Verse 86-87 | 88-90 | 91-93 | 94-95 | 96-97 | 98-100 | 101-103 | 104-105 | 106-108 | 109 | 110
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.