Sie sind auf Seite 1von 180

Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Manuale duso Brugsanvisning Bruksanvisning Kyttohje Instrukcja

obsugi O

Brotbackmaschine Bread-maker Machine pain Broodmaker Fabricador de pan Macchina per pane Bagemaskine Bakmaskin Leipkone Piekarnik do chleba
RUS FIN

Lieber Kunde! Sie haben sich fr ein SEVERIN-Qualittsprodukt entschieden, vielen Dank fr Ihr Vertrauen! Seit 1952 werden Elektrogerte der Marke SEVERIN produziert. Durch d i e s e j a h r z e h nt e l ange E r f a h r u ng u n d m e h re re m o d e r ns t e Produktionssttten wird der hohe Qualittsstandard der Produkte garantiert. Mit ber 160 verschiedenen Produkten bietet SEVERIN wie kaum ein anderer Hersteller dieser Branche ein nahezu komplettes Sortiment im Bereich Elektrokleingerte an. So umfasst das SEVERIN-Sortiment neben den traditionellen Kchengerten wie Kaffeeautomaten, Toaster, Kochplatten oder Waffelautomaten auch vielseitige Grillgerte, Produkte fr die Haarpflege sowie verschiedene Heizgerte und Ventilatoren. Jedes Gert, das die Marke SEVERIN trgt, wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfltig durch, bevor Sie Ihr Gert in Betrieb nehmen. Wir wnschen Ihnen an Ihrem SEVERIN-Gert viel Freude! Geschftsleitung und Mitarbeiter der SEVERIN-Unternehmen
Aktion zum Schutz der Umwelt: Nehmen auch Sie aktiv am Umweltschutz teil. Papier und Kartons, aber auch Glas, Kunststoff und Metalle sind wertvolle Rohstoffe, die wieder aufbereitet werden knnen. Achten Sie deshalb auf die rtlichen Sammelstellen, denn der sparsame Umgang mit Rohstoffen ist aktiver Umweltschutz.

Brotbackmaschine

INHALT

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE IHRE BROTBACKMASCHINE BEDIENFELD PROGRAMMFUNKTIONEN BENUTZUNG DER BROTBACKMASCHINE ERSTE INBETRIEBNAHME HANDHABUNG REINIGUNG FEHLERSUCHE REZEPTE TECHNISCHE DATEN GARANTIE

4 6 7 8 11 11 11 12 12 13 16 16

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte die Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung der Brotbackmaschine vollstndig durchlesen. Die Gehuseoberflchen und die Dampfaustrittsffnung sind im Betrieb hei. Berhren Sie keine heien Gerteteile und benutzen Sie unbedingt Topflappen oder Topfhandschuhe bei der Brotentnahme! Berhren Sie beim ffnen des Deckels den Deckelgriff. Schlieen Sie die Brotbackmaschine nur an eine vorschriftsmig installierte Schutzkontaktsteckdose an. Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild angegebenen Spannung entsprechen. Nach jedem Gebrauch das Gert ausschalten und den Netzstecker ziehen, ebenso bei: - Strungen whrend des Betriebes, - Entnahme der Backform, - jeder Reinigung. Den Netzstecker nicht an der Anschlussleitung aus der Steckdose ziehen. Die Anschlussleitung nicht herunterhngen lassen und von heien Gerteteilen fernhalten. Vor der Inbetriebnahme das komplette Gert incl. Anschlussleitung und Zubehrteile auf Mngel berprfen, welche die Funktionssicherheit des Gertes beeintrchtigen knnten. Falls das Gert z.B. zu Boden gefallen ist, knnen von auen nicht erkennbare Schden vorliegen. Auch in diesem Fall das Gert nicht in Betrieb nehmen. Entfernen Sie smtliches Verpackungsmaterial und alle Einlagen aus dem Gert. Das Verpackungsmaterial ist recycelbar. Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht u.a. Erstickungsgefahr! Personen (einschlielich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fhigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gert sicher zu benutzen, sollten dieses Gert nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gert spielen. Der Abstand zu Wandflchen oder anderen Gegenstnden muss mindestens 5 cm betragen. Das Gert nicht unter Vorhngen oder anderen brennbaren Materialien benutzen und im Betrieb nicht mit einem Tuch oder hnlichem abdecken. Stellen Sie das Gert auf eine ebene, wrmebestndige Unterlage. Das Gert oder die Anschlussleitung darf nicht mit heien Oberflchen (z.B. Herdplatten o. .) oder offenen Gasflammen in Kontakt kommen. Erst in Betrieb nehmen, wenn die Backform mit den Zutaten in das Gert eingesetzt wurden. Benutzen Sie das Gert nicht im Freien oder auf einer nassen Oberflche oder dort, wo es mit Wasserspritzern in Berhrung kommen knnte. Tauchen Sie Netzstecker, Kabel oder Hauptgert nie in Wasser. Decken Sie das Brot whrend des Backvorganges niemals mit Alu-Folie oder anderen Materialen ab. Es entsteht sonst ein Hitzestau. Die Brotbackmaschine ist ein Haushaltsgert und daher nicht fr den gewerblichen Betrieb geeignet. Benutzen Sie das Gert ausschlielich zum vorgesehenen Zweck. Der Gebrauch von Zusatzteilen, die nicht vom Hersteller vorgesehen sind, knnen zu Beschdigungen oder Verletzungen fhren. Vermeiden Sie den Kontakt mit beweglichen Teilen. Greifen Sie nicht in das Gert, wenn der Netzstecker noch eingesteckt ist oder das Gert noch hei ist. Reparaturen an Elektrogerten mssen von Fachkrften durchgefhrt werden, da Sicherheitshinweise zu beachten sind und um Gefhrdungen zu vermeiden. Dies gilt auch fr den Austausch der Anschlussleitung. Schicken Sie daher im Reparaturfall das Gert zu unserem
4

Kundendienst. Die Anschrift finden Sie im Anhang der Anweisung. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung auf. Weitere wichtige Hinweise Benutzen Sie stets Topflappen, wenn Sie das heie Gert oder das heie Brot anfassen. Bei kurzfristigen Stromunterbrechungen (bis ca.5 Min.) wird das Programm anschlieend fortgefhrt. Whrend des Knetvorganges bildet sich Wasserdampf am Sichtfenster, der jedoch in der Backphase wieder verschwindet. ffnen Sie den Deckel nicht whrend des Backvorganges, da das Brot dann ungleichmig gebacken wird. Reinigen Sie das abgekhlte Gert und die Backform nach jedem Gebrauch. Die Backform und der Knetstab sind antihaftbeschichtet. Berhren Sie die Beschichtung nicht mit harten oder scharfen Gegenstnden, damit diese nicht beschdigt wird. Die Brotbackmaschine nicht ohne Inhalt einschalten! Die leere Backform knnte sonst berhitzen. Vorsicht Falls Rauch aus dem Backraum austritt, halten Sie unbedingt den Deckel geschlossen und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Auf keinen Fall schwelenden Teig im Gert mit Wasser lschen! Rauch kann entstehen, wenn Teig ber den Rand der Backform steigt und den Heizkrper berhrt. Beachten Sie daher die Mengenangaben in den Rezepten. Achten Sie darauf, dass das Gert auer Reichweite von Kindern steht, besonders wenn es in Betrieb ist. Stellen Sie das Gert nie auf eine weiche oder leicht entflammbare Unterlage (z. B. Teppich), sondern immer auf eine harte, flache Unterlage. Stellen Sie das Gert so, dass es nicht umkippen kann. Berhren Sie whrend des Backvorganges nicht die Dampfaustrittsffnungen hinten im Deckel oder das Sichtfenster im Deckel, da diese Teile hei werden. Nach Gebrauch Gert stets abkhlen lassen und den Netzstecker ziehen, bevor Sie es reinigen.

IHRE BROTBACKMASCHINE

8 7

2 3 6 4 5

1. 2. 3. 4.

Sichtfenster Knetstab Messbecher Messlffel

5. 6. 7. 8.

Haken Bedienfeld mit Display Backform Deckel

a2 a1

a3 a4

A B C D E F G A a1 a2 a3 a4 Display Anzeige Programm Anzeige Brunungsgrad Anzeige Gewicht Anzeige Laufzeit B C D E F G Brotgewicht Timer Minus Timer Plus Brunung Programm Start / Stop

BEDIENFELD A Display Zeigt das Programm, den Brunungsgrad, das Gewicht und die Programmlaufzeit an. Der Doppelpunkt in der Zeitanzeige blinkt, solange ein Programm luft. B Brotgewicht In Backprogrammen 1, 2, 3, 5 und 11 kann die Gre des Brotes vorgewhlt werden. In dem Display wird mit einer Pfeilspitze unter der Brotgewichtsangabe das gewhlte Brotgewicht angezeigt. C/D Timer Minus / Timer Plus Die Programme 1, 2, 3, 4, 5, 8, 10, 11 und 12 knnen zeitverzgert gestartet werden. Damit kann das Programmende bis zu 13:00 Stunden spter erfolgen. Beispiel: Es ist 20.00 Uhr und das Brot soll am nchsten Morgen um 7.30 Uhr fertig sein. Dies entspricht einer Gesamtlaufzeit von 11 Stunden und 30 Minuten. - Whlen Sie mit der -Taste das gewnschte Programm.
7

- Drcken Sie die Tasten oder bis im Display 11:30 (Gesamtlaufzeit) eingestellt ist. - Fllen Sie die entsprechenden Zutaten wie unter Handhabung beschrieben ein. Die Hefe darf nicht mit Flssigkeit oder Salz in Berhrung kommen. Benutzen Sie die Timerfunktion nicht, wenn das Rezept leicht verderbliche Zutaten enthlt, wie z.B. Eier, frische Milch oder Frchte. Ungeeignet sind auch Rezepte bei denen Zutaten, z.B. Nsse, Krner oder Trockenfrchte, whrend der Knetphase bzw. Aufgehphase beigegeben werden mssen. E Brunung In den Backprogrammen 1-7 kann der Brunungsgrad in drei Stufen vorgewhlt werden. Am oberen Display-Rand erscheint ein Pfeilspitze an der Stelle des eingestellten Brunungsgrades. HELL MITTEL DUNKEL F Programm wird das gewnschte Programm ausgewhlt. Durch Drcken der Taste Das gewhlte Programm wird mit einer Zahl im Display angezeigt.

G Taste Durch Bettigen dieser Taste wird das ausgewhlte Programm gestartet. Ein Signal ertnt und der Doppelpunkt der Zeitanzeige im Display beginnt zu blinken. Zum Beenden des Programms die Taste fr 3 Sekunden gedrckt halten. Ein Signalton quittiert Ihre Eingabe. Sicherung gegen Fehlbedienung: Nach dem Programmstart sind alle anderen Tasten solange gesperrt, bis der Backvorgang beendet ist oder die -Taste mind. fr 3 Sekunden gedrckt wurde.

PROGRAMMFUNKTIONEN Es stehen 12 verschiedene Programme zur Verfgung: 1 = BASIS Dieses Programm wird am hufigsten verwendet und ist zur Herstellung von Broten mit einem hohen Weizenmehlanteil geeignet. 2 = WEISSBROT Geeignet zur Zubereitung von lockeren Weibroten nach franzsischer Art. 3 = VOLLKORNBROT Die Aufgehphase ist gegenber dem BASIS - Programm verlngert, da Teig fr Brote mit einem hohen Anteil an Roggen- oder Vollkornmehl nicht so stark aufgeht wie Teig aus Weizenmehl. 4 = GEBCK Geeignet zur Zubereitung von Gebck oder Brot bei Verwendung von Backpulver statt Hefe. 5 = HEFEKUCHEN Ser Hefeteig brunt durch einen hohen Zuckeranteil strker, daher hat dieses Programm eine verkrzte Backzeit. 6 = KURZ, 700g
8

Geeignet fr Rezepte bis zu 700g. Auerdem werden die Brote kleiner und dichter als normalerweise. 7 = KURZ, 1000g Geeignet sich fr Rezepte bis zu 1000g. Auerdem werden die Brote kleiner und dichter als normalerweise. 8 = TEIG Nach dem Programmablauf kann der Teig, z.B. Pizzateig, entnommen werden und in einem Ofen gebacken werden. Die Backphase entfllt in diesem Programm. 9 = MARMELADE Geeignet zur Zubereitung von Marmelade. Beachten Sie bei der Zubereitung, dass die Backform mit den Gesamtzutaten nur zu 2/3 gefllt wird, da die Marmelade noch aufschumt. 10 = KUCHEN Geeignet zur Zubereitung von Kuchen bei Verwendung von Backpulver statt Hefe. 11 = SANDWICH Geeignet zur Zubereitung von Sandwich-Brot. Das Brot hat einen helle Struktur mit einer dnnen Kruste. 12 = BACKEN Programm zum Backen von z.B. zuvor im TEIG- Programm gekneteten Teig. Hierdurch kann die Aufgehphase individuell verlngert werden, bevor das Programm BACKEN gestartet wird. Programme Kurz 700g und 1000g: Mit den beiden Programmen kann ein Brot in kurzer Zeit gebacken werden. Sie gehen nicht so stark auf und sind daher ein bisschen dichter in der Struktur. Beachten Sie hierbei, dass das Wasser warm sein muss. Das beste Resultat erzielen Sie bei einer Wassertemperatur von 48-50C. Sie knnen ein Speisethermometer zur berprfung der Temperatur verwenden. Ist die Temperatur zu niedrig, geht das Brot nicht so stark auf. Bei zu hoher Temperatur lsst die Hefe das Brot zu frh aufgehen, was ebenfalls das Backresultat beeinflusst. Bei den Programmen BASIS, WEIBROT, VOLLKORNBROT, HEFEKUCHEN, KUCHEN und SANDWICH knnen z.B. Weizenkeime, Sonnenblumenkerne, Kruter, Kmmel, geriebener Pfeffer, geriebene Nsse, Msli, Maisgrie, Speckwrfel usw. zugefgt werden. Ein Signalton ertnt wenn der optimale Zeitpunkt fr die Zugabe erreicht ist. Der optimale Zeitpunkt ist in der untenstehenden Tabelle mit gekennzeichnet.

Programm Basis 9 Min. 1. Kneten 10 Min. 1. Aufgehen 14 Min. 2. Kneten 15 Min. 2. Aufgehen Kurzes Rhren 3. Aufgehen 30 Sek. 45 Min. 60 Min. Backen 65 Min. 2:53 Programmdauer 3:00 Signalton whrend Progr. Men 9 Marmelade Men 12 BACKEN x 3:50 x 3:40 x Aufheizen 15 Min. 3:40 70 Min. 60 Min. 3.32 1:40 2:55 x 65 Min. 50 Min 70 Min. 55 Min. 80 Min. 60 Min. 2:50 0:58 30 Sek. 30 Sek. Letztes Aufgehen 4 Min. 9 Min. 14 Min. 30 Sek. 30 Sek. 30 Sek. 20 Min. 20 Min. 20 Min. 22 Min. 20 Min. 20 Min. 30 Sek. 9 Min. 30 Sek. 55 Min. 50 Min. 50 Min. 35 Min. 11 Min. 8 Min. 19 Min. 18 Min. 20 Min. 20 Min. 40 Min. 25 Min. 5 Min. 5 Min. 18 Min. 10 Min. 7 Min. 10 Min. 16 Min. 9 Min. 12 Min. Weibrot Vollkornbrot Gebck Hefekuchen Kurz, 750 g

7 Kurz, 900g 8 Min. -

10

11

Teig (900g)

Kuchen

Sandwich

20 Min.

10 Min.

15 Min.

5 Min.

40 Min.

20 Min.

5 Min.

20 Min.

29 Min.

24 Min.

30 Sek.

30 Sek.

30 Sek.

9 Min.

30 Sek. 9 Min.

30 Sek.

30 Sek.

40 Min.

35 Min.

40 Min.

50 Min. 40 Min.

70 Min.

55 Min. 0:58 Heizen und Rhren 45 Min. Backen 60 Min.

2:55

1:30

2:50

3:00

Ruhen 20 Min.

Dauer 1:20

Dauer 1:00

Wichtige Hinweise Bei Bildung von Mehlresten an den Backformwnden, ffnen Sie whrend dem Knetvorgang den Deckel und streichen Sie mit Hilfe eines Gummi-Schabers die Mehlreste von den Wnden, sodass diese noch mit verarbeitet werden knnen. Anschlieend den Deckel wieder schlieen. Bei der Verwendung von Hefe knnen Sie nach dem letzten Knetvorgang den Knetstab entfernen.

10

BENUTZUNG DER BROTBACKMASCHINE Mit Ihrer neuen Brotbackmaschine knnen Sie: Brote nach verschiedenen Rezepten backen lassen. Einige Rezepte finden Sie in dieser Gebrauchsanweisung, geeignet sind aber auch handelsbliche Backmischungen mit bis zu 500g festen Zutaten (ca. 1000g fertiges Brot). Teig fr Brtchen, Pizza usw. mischen, kneten und aufgehen lassen. Sie knnen Rezepte mit einem Mehlanteil von ca. 200g - 550g mit 1 TL Hefe bei Weizenmehl bzw. 2 TL bei Broten mit Roggenmehl verwenden. Wenn Sie diese Menge unterschreiten, kann der Teig nicht richtig geknetet werden. Beim berschreiten der Hchstmenge, kann der Teig in der Backform berquellen.

ERSTE INBETRIEBNAHME Entnehmen Sie die Backform, indem sie gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird. Reinigen Sie das Gert vor der ersten Benutzung wie unter Reinigung und Pflege beschrieben. Setzen Sie den Knetstab in die Backform ein und fllen ca. 125 ml Wasser ein. Setzen Sie die Backform in das Gert und drehen Sie diese im Uhrzeigersinn, damit sie verriegelt ist. Die Backform muss fest im Gert einrasten. Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose. Whlen Sie mit der Taste das Programm 12 (BACKEN). Drcken Sie die -Taste und heizen Sie das Gert mit geffnetem Deckel fr ca. 10 Minuten auf. Hierdurch kann der Eigengeruch der Beheizung abklingen. Bitte fr ausreichende Lftung sorgen. Anschlieend die -Taste fr mind. 3 Sekunden drcken um das Gert abzuschalten(Ein Signalton besttigt die Eingabe), den Netzstecker ziehen und das Gert abkhlen lassen. Reinigen Sie das Gert nochmals wie unter Reinigung und Pflege beschrieben.

HANDHABUNG ffnen Sie den Deckel, drehen Sie die Backform gegen den Uhrzeigersinn und entnehmen Sie die Backform. Setzen Sie den Knetstab in die Backform ein. Um ein optimales Backresultat zu erzielen, sollten Sie zuerst die flssigen Zutaten und anschlieend die festen Zutaten einfllen. Die Hefe wird zum Schluss eingegeben. Ein Kontakt mit Salz und zur Flssigkeit muss im zeitverzgerten Betrieb vermieden werden. Setzen Sie die Backform in das Gert und drehen Sie diese im Uhrzeigersinn, damit sie verriegelt ist. Die Backform muss fest im Gert einrasten. Schlieen Sie vor dem Start den Deckel, stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose und schalten Sie das Gert ein. Mit der -Taste wird das gewnschte Backprogramm eingestellt. Mit jedem Druck auf diese Taste wird in das nchstfolgende Programm gewechselt. Brunung einstellen . (Nur Programm 1-7) Gewicht einstellen . (Nur Programm 1, 2, 3, 5 und 11) Mit der Taste den Knet- und/oder Backvorgang starten. (Wenn das Programm zeitverzgert gestartet werden soll, knnen Sie jetzt die gewnschte Gesamtlaufzeit mit den Tasten und einstellen.) In den Programmen 1, 2, 3, 5, 10 und 11 ertnt whrend der Knet- oder Aufgehphase ein Signalton, damit Sie weitere Zutaten wie z. B. Frchte und Nsse hinzufgen knnen. Den
11

Deckel nach dem Einfllen der Zutaten bis zum Programmende nicht mehr ffnen. Falls Sie das Programm zwischendurch abbrechen mchten oder mssen, drcken Sie fr ca. 3 Sekunden die -Taste. Ein Signalton besttigt die Eingabe. Ist das Brot oder der Teig fertig, ertnt ein mehrfacher Signalton und in der Zeitanzeige erscheint 0:00. Drcken Sie fr 3 Sekunden die -Taste und ffnen Sie den Deckel. Entnehmen Sie vorsichtig die Backform. Benutzen Sie dabei unbedingt Topflappen und stellen Sie die heie Backform nicht auf hitzeempfindliche Oberflchen. Nehmen Sie das Brot durch leichtes Schtteln vorsichtig aus der Backform heraus. Sollte der Knetstab im Brot stecken bleiben, holen Sie ihn vorsichtig mit dem mitgelieferten Haken heraus. Legen Sie das Brot auf einen Rost damit es auch von unten abkhlt. Das Brot muss erst abkhlen, bevor es geschnitten werden kann. Sollte das Gert nach Beendigung der Laufzeit nicht abgeschaltet werden, wird das Brot fr weitere 60 Minuten warmgehalten. Danach schaltet das Gert automatisch ab.

REINIGUNG Achtung! Vor der Reinigung Gert ausschalten, Netzstecker aus der Steckdose ziehen und Gert abkhlen lassen. Tauchen Sie die Brotbackmaschine niemals in Wasser. Drehen Sie die Backform entgegen dem Uhrzeigersinn. Entnehmen Sie die Backform aus dem Gert und den Knetstab aus der Backform. Reinigen Sie die Backform und den Knetstab mit einer lauwarmen Seifenlauge. Benutzen Sie keine rauen Putzlappen. Lsst sich der Knetstab nicht lsen, lassen Sie diesen fr ca. 30 Minuten in lauwarmem Wasser einweichen. Versuchen Sie nicht den Stab mit Gewalt zu lsen! Lassen Sie die Backform nicht ber einen lngeren Zeitraum eingeweicht, damit die Dichtung der Antriebsachse nicht beschdigt wird. Die Backform nicht in der Splmaschine reinigen. Reinigen Sie die Innenseite des Deckels mit einem feuchten, weichen Tuch. Das Gert innen nur mit einem trockenen Tuch reinigen. Benutzen Sie zur Reinigung keinen Backofenreiniger, Essig, Bleich- oder Scheuermittel oder aggressive chemische Mittel. Achten Sie stets darauf, dass das Gert vollstndig abgekhlt und trocken ist, bevor Sie es verstauen.

FEHLERSUCHE 1. Das Brot hat einen strengen Geruch. Prfen Sie nach, ob Sie die richtige Menge Hefe genommen haben. Zuviel Hefe verursacht einen unangenehmen Geruch und kann das Brot zu weit aufgehen lassen. Verwenden Sie stets frische Zutaten. 2. Gebackenes Brot ist feucht und an der Oberflche klebrig. Entfernen Sie das Brot direkt nach der Fertigstellung aus der Backform und lassen Sie es auf einem Gitter abkhlen. 3. Das Bettigen des Startknopfes lst keine Funktion aus. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker angeschlossen.
12

Ist das Gert noch zu hei, blockiert eine automatische Sicherheitssperre den Start. Im LCDAnzeigedisplay erscheint H:HH und ein Dauersignal ertnt. Drcken Sie die -Taste fr 3 Sekunden und entnehmen Sie die Backform mit den Zutaten. Lassen Sie das Gert etwa 20 Minuten vor dem erneuten Start mit geffnetem Deckel abkhlen. 4. Im Anzeigedisplay erscheint E:EE nachdem der Startknopf gedrckt wurde. Der Temperaturregler ist defekt. Lassen Sie den Temperaturregler von einer autorisierten Fachperson berprfen. 5. Das Brot ist zu hoch geworden. Nehmen Sie nicht zuviel Hefe, Wasser oder Mehl. 6. Das Brot ist nicht hoch genug geworden. Erhhen Sie die Hefe-, Wasser-, oder Smittelmenge. Beachten Sie bei Hinzugabe der Zutaten stets die richtige Reihenfolge: Flssige Zutaten, trockene Zutaten, Hefe. Anmerkung: Brot aus Roggen- oder Vollkornmehl geht erfahrungsgem nicht so hoch wie aus Weizenmehl. 7. Der Teig fllt nach Beginn der Backphase nach innen ein. Der Teig ist zu locker. Reduzieren Sie die Flssigkeits- oder Hefemenge etwas oder whlen Sie ein Programm mit einer krzeren Aufgehphase. Ebenso kann die Salzmenge etwas erhht werden. 8. Der Teig ist zu weich oder klebrig. Fgen Sie whrend des Knetens einen Lffel Mehl hinzu, um den Teig geschmeidig zu machen. 9. Der Teig knetet sehr schwer. Fgen Sie whrend des Knetvorganges einen Lffel Wasser hinzu. REZEPTE Weibrot Zutaten:
Programm Einstellung Wasser Milch Butter Salz Zucker Weizenmehl Typ 405 Trockenhefe Ergibt ca. 120 140 10 1 2 400 1 650g 180 220 15 2 3 600 1 1000g ml ml g TL EL g TL 2 / Weibrot

Zwiebelbrot Zutaten:
Programm Einstellung Wasser Salz Zucker Weizenmehl Typ 1050 Rstzwiebeln Trockenhefe Ergibt ca. 350 1 1 540 75 1 900g 500 1 1 760 100 2 1300g ml TL TL g g TL 1 / Basis

13

Rosinenbrot Zutaten:
Programm Einstellung Wasser Butter Salz Honig Weizenmehl Typ 405 Trockenhefe Rosinen Ergibt ca. 200 1 2 420 1 75 700g 310 2 1 3 650 2 100 1100g ml EL TL EL g TL g 1 / Basis

Weizenmischbrot Zutaten:
Programm Einstellung Wasser Naturjoghurt 3,5% Fettgehalt Salz Zucker Weizenmehl Typ 550 Weizenmehl Typ 1150 Trockenhefe Ergibt ca. 220 110 1 230 230 1 700g 350 175 2 350 350 2 1150g ml ml TL TL g g TL 1 / Basis

Vollkornbrot Zutaten:
Programm Einstellung Wasser l Zitronensaft Vollkorn-Roggenmehl Weizenmehl Typ 1050 Zucker Salz Trockenhefe Haferflocken Ergibt ca. 310 1 1 150 300 3 1 2 4 750 415 1 1 200 400 4 3 3 6 1000 ml EL EL g g TL TL TL TL 3 / Vollkornbrot

Pizza-Teig Zutaten:
Programm Einstellung Wasser Olivenl Salz Zucker Weizenmehl Typ 550 Trockenhefe Ergibt ca. 230 3 2 1 400 2 600g ml EL TL TL g TL 8 / Teig

Tipp: Nehmen Sie nach Programmende den Pizzateig aus der Backform und lassen ihn ca. 30 Minuten bei Zimmertemperatur gehen. Abkrzungen: TL = Teelffel (Messlffel: 1 TSP) = 5 ml EL = Esslffel (Messlffel: 1 TBS) = 15 ml g = Gramm ml = Milliliter

14

Handelsbliche Brotbackmischungen Im Handel sind verschiedene Brotbackmischungen erhltlich. Fllen Sie die angegebene Menge Trockenhefe und bis zu 500g der Backmischung in die Backform. Eventuell muss der Packungsinhalt halbiert werden. Geben Sie die entsprechende Flssigkeitsmenge hinzu. Programm: Je nach Mehlsorte BASIS, WEIBROT oder VOLLKORNBROT Marmelade Das Grundrezept besteht aus zerkleinerten bzw. prierten Frchten und Gelierzucker 2:1. Das richtige Verhltnis zwischen Frchten und Gelierzucker wird auf der Verpackung des Gelierzuckers angegeben. Frische Frchte waschen, gegebenenfalls schlen. Wiegen Sie ca. 900g der Frchte ab. Beachten Sie diese Mengenangabe, damit die Marmelade nicht berluft. Die Frchte in kleine Stcke schneiden (max. 1 cm) oder prieren. Frchte und 500g Gelierzucker 2:1, bei Beeren-Konfitre auch 1 EL Zitronensaft, in die Backform geben und vermischen. Programm MARMELADE starten. Beobachten Sie den Vorgang. Streichen Sie mit einem Gummischaber die Zuckerreste von den Backformwnden. Nach Beendigung des Programms, Netzstecker ziehen und Backform mit Hilfe von Topflappen vorsichtig entnehmen. Marmelade vorsichtig in vorbereitete Glser fllen. Anschlieend die Glser fest verschlieen und abkhlen lassen Backform sofort splen. Hinweise zu den Rezepten Es knnen Rezepte mit einem Mehlanteil von bis zu 550g verwendet werden. berschreiten Sie diese Menge nicht, damit der Teig nicht berluft und richtig durchgebacken wird. Alle Zutaten sollten Zimmertemperatur haben. Zucker untersttzt die Hefe als Treibmittel und lsst die Kruste dunkler und dicker werden. Salz verstrkt die Struktur des Teiges und verlangsamt das Aufgehen des Teiges. Wenn Sie Rezepte mit Zutaten ergnzen die Flssigkeiten enthalten, muss die in den Rezepten angegebene Flssigkeitsmenge entsprechend verringert werden. Dies gilt z.B. bei Verwendung von Eiern, Frischkse oder Joghurt. Die Backergebnisse sind abhngig von verschiedenen Faktoren wie z.B. Luftdruck, Luftfeuchtigkeit, Wasserhrte, Raumtemperatur oder Temperatur der Zutaten. Scheuen Sie sich daher nicht die Rezeptvorschlge anzupassen, wie im Abschnitt Fehlersuche beschrieben, wenn ein Rezept nicht auf Anhieb gelingt. Hinweise fr Allergiker Mit dem Brotbackautomat knnen auch Brote aus verschiedenen Mehlmischung fr Personen mit einer Getreide-Allergie gebacken werden. Die Brote werden auch bei erhhter Menge von Hefe oder Backpulver relativ fest. Als Backprogramm sollten Sie nur BASIS mit einer dunklen Brunung whlen. Das Brot bekommt hierbei eine krftige Kruste. Die glutenfreie Mehle eignen sich nicht zum Vorprogrammieren. Das Programm immer sofort starten. Fr Brote aus glutenfreiem Mehl eignen sich am Besten fertige handelsbliche Backmischungen.
15

TECHNISCHE DATEN Art.-Nr.: Netzspannung: Leistungsaufnahme: Backkapazitt: Abmessungen ca.: Gewicht: Timer: Programmfunktionen: Zubehr: BM 3990 230 V~, 50 Hz 600 W max. 550g Mehl fr ein 900g Brot 420 mm (L) x 280 mm (T) x 305 mm (H) 5,7 kg Bis zu 13:00 Stunden vorprogrammierbar 12 Messbecher, Messlffel und Haken

Das Gert entspricht den Richtlinien, die fr die CE-Kennzeichnung verbindlich sind. Ersatzteile und Zubehr Falls Sie Ersatzteile oder Zubehr zu Ihrem Gert bentigen, knnen Sie diese auch bequem ber unseren Internet-Bestellshop bestellen. Sie finden unseren Bestellshop auf unserer Homepage http:// www.severin.de unter dem Unterpunkt Ersatzteilshop. Entsorgung Unbrauchbar gewordene Gerte sind in den dafr vorgesehenen ffentlichen Entsorgungsstellen zu entsorgen.

GARANTIE Severin gewhrt Ihnen eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mngel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich beeintrchtigen. Weitere Ansprche sind ausgeschlossen. Von der Garantie ausgenommen sind: Schden, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgeme Behandlung oder normalen Verschlei zurckzufhren sind, ebenso leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder Glhlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von uns autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, senden Sie bitte das Gert ohne Zubehrteile, gut verpackt, mit Fehlererklrung und Kaufbeleg versehen, direkt an den Severin-Service. Die gesetzlichen Gewhrleistungsrechte gegenber dem Verkufer und eventuelle Verkufergarantien bleiben unberhrt.

16

Bread-maker

TABLE OF CONTENTS

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS YOUR BREAD-MAKER CONTROL PANEL PROGRAMME FUNCTIONS USING THE BREAD-MAKER BEFORE FIRST USE OPERATION CLEANING AND CARE TROUBLESHOOTING RECIPES TECHNICAL SPECIFICATIONS GUARANTEE

18 20 21 22 25 25 25 26 27 28 30 30

17

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Before using the bread-maker, please read the following instructions carefully. The surface of the housing and the steam vents heat up during operation. Do not touch any hot parts of the unit. Be sure to use an oven-cloth or suitable gloves when removing the bread. Make sure to touch only the lid handle when opening the unit. The bread-maker should only be connected to an earthed socket installed in accordance with the regulations. Make sure that the supply voltage corresponds with the voltage marked on the rating label. Always remove the plug from the wall socket after use, and also - in case of any malfunction during use, - when removing the baking-tin, - during cleaning of the appliance. When removing the plug from the wall socket, never pull on the power cord; always grasp the plug itself. Do not let the power cord hang free; keep it well away from any hot parts of the appliance. Before the appliance is used, the main body including the power cord as well as any fitted attachment should be checked thoroughly for any defects. Should the appliance, for instance, have been dropped onto a hard surface, it must not be used any longer: even invisible damage may have adverse effects on the operational safety of the appliance. Remove any exterior and interior packaging materials. All these materials are suitable for recycling. Caution: keep any packaging materials well away from children, as they are a potential source of danger e.g. from suffocation. This appliance is not intended for use by any person (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lacking experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Ensure a minimum distance of 5 cm to walls or other objects. Do not position or operate the appliance close to or underneath any hanging objects such as curtains or other inflammable materials, and do not position any objects on top of the appliance while it is in use. Always place the unit on a level, heat-resistant work surface. Do not allow the appliance or its power cord to touch hot surfaces or come into contact with any heat sources (e.g. oven-plates or open flames). Do not operate the appliance unless the baking-tin with the ingredients has been placed inside the unit. Do not expose the appliance to rain or moisture and do not operate the appliance outdoors or on wet surfaces. Always ensure that it is well protected from water splashes. Never immerse the plug, the power cord or the appliance itself in water. Caution: do not cover the bread with aluminium foil or similar items during the baking process; the resulting build-up of heat could seriously damage the unit. This bread-maker is intended for domestic use only and not for commercial applications. Do not use this appliance for any purpose other than the one described in this manual. The use of any accessories other than those provided by the manufacturer may result in damage to the appliance; there is also a possibility of severe personal injury. Do not touch any moving parts during operation. Do not put your fingers or hands inside the unit, unless it is disconnected from the mains supply and has cooled down completely. In order to comply with safety regulations and to avoid hazards, repairs of electrical appliances must be carried out by qualified personnel, including the replacement of the power cord. If
18

repairs are needed, please send the appliance to one of our customer service departments. The address can be found in the appendix to this manual. Keep this instruction manual for future reference. Additional important instructions Always use an oven-cloth or suitable gloves when touching the unit after use, or when handling freshly baked bread. In case of a power failure of less than 5 minutes during operation, the baking process automatically continues at the point of interruption. During the kneading process, water vapour may condense on the viewing window. However, this condensation will disappear during the baking phase. To ensure evenly baked bread, do not open the lid during the baking process. After use, allow sufficient time for the bread-maker and the baking-tin to cool down before cleaning them thoroughly. The baking-tin and the kneading hook have a non-stick coating. In order to prevent damage, do not use any metallic, hard, sharp or pointed objects on the coating. Caution: Operating the bread-maker empty could result in damage to the unit by overheating of the empty baking-tin. Caution In the event of any smoke coming from the baking compartment, be sure to keep the door firmly closed, but immediately remove the plug from the wall socket. Do not, under any circumstances, try to smother or extinguish smouldering dough with water. Dough may catch fire if it is allowed to rise over the edge of the baking-tin and touch the heating element. It is therefore important to follow the quantity limits given in the recipes. Always make sure that the unit is placed well out of childrens reach, especially while it is operating. Do not place the unit on soft or inflammable surfaces (e.g. carpets). Always ensure that it is placed on a firm, level work surface. Always position the unit in such a way that it cannot fall over. Do not touch the steam vents at the rear of the lid, nor the viewing window in the lid: these parts heat up during operation. Before cleaning the appliance, ensure it is disconnected from the power supply and has cooled down completely.

19

YOUR BREAD-MAKER

8 7

2 3 6 4 5

1. 2. 3. 4.

Viewing window Kneading hook Measuring cup Measuring spoon

5. 6. 7. 8.

Kneading hook extractor Control panel with display Bread baking-tin Lid

20

a2 a1

a3 a4

A B C D E F G A a1 a2 a3 a4 Display Display - programme Display - browning level Display - weight Display - running time B C D E F G Bread weight Timer - minus Timer - plus Browning control Programme Start / Stop

CONTROL PANEL A Display The display shows the programme selected, level of browning, weight and remaining running time. An active programme is indicated by the continuously flashing colon in the time display. B Loaf weight Baking programmes 1, 2, 3, 5 and 11 allow for pre-selection of the loaf size. The selected weight is indicated in the form of an arrowhead symbol beneath the corresponding bread symbol on the display. C/D Timer - minus / Timer - plus Programmes 1, 2, 3, 4, 5, 8, 9, 10, 11 and 12 may be started with a delayed timer setting, enabling the selected programme to finish up to 13:00 hours later. Example: You want to start the programme at 20:00, and you would like your bread to be finished at 7:30 the next morning. Accordingly, the total programme running time will be 11 hours and 30 minutes.
21

- Use the button to select the desired programme. - Press the appropriate timer button or until the display shows a total running time of 11:30. - Add the ingredients following the instructions given in the section Operation. Avoid any contact between the yeast and fluids or salt. Do not use the timer function where a recipe requires the use of perishable ingredients such as eggs, fresh milk or fruit. The timer function is also unsuitable for recipes which require the addition of any ingredients (e.g. nuts, grains or dried fruits) during the kneading or rising phase. E Browning Baking programmes 1-7 allow for a pre-selection of the desired level of browning: three settings are available. The level of browning selected is indicated by an arrowhead in the lower part of the display. LIGHT MEDIUM DARK F Programme Press the - button to select the desired programme. The programme code appears in the display.

G Button This button starts the selected programme. A beep signal is heard, and the colon in the time display starts flashing. To end the programme, keep the button pressed for 3 seconds. This is acknowledged by a beep signal. Protection against wrong input: Once a programme has been started, all other control buttons will remain blocked until the baking process has finished, or until the button has been pressed for a minimum of 3 seconds.

PROGRAMME FUNCTIONS The menu allows for the selection of 12 different programmes: 1 = STANDARD This programme is used most frequently and suitable for breads with a high content of wheat flour. 2 = WHITE BREAD/FRENCH BREAD Suitable for typical light dough White bread/French bread. 3 = WHOLEMEAL As opposed t to the STANDARD setting, this programme has extended rising and baking phases, since the dough for bread with a high rye or wholemeal flour content tends to rise less strongly than dough containing wheat flour. 4 = BISCUITS, PASTRY Suitable for preparing biscuits, when using baking powder instead of yeast.
22

5 = CAKES WITH YEAST Because of its relatively high sugar content, sweet yeast dough tends to brown more quickly; in this programme, the baking phase is therefore shorter. 6 = SHORT PROGRAMME, 700g Suitable for recipes up to 700g; the loaves will also turn out smaller and firmer than usual. 7 = SHORT PROGRAMME, 1000g Suitable for recipes up to 1000g; the loaves will also turn out smaller and firmer than usual. 8 = DOUGH This programme does not include a baking phase. After the programme has finished, the dough (e.g. pizza dough) can be removed and then baked in a conventional oven. 9 = JAM, MARMALADE Suitable for preparing jam, marmalade. During preparation, make sure the baking-tin is only two thirds full of all the ingredients (approx. 1000g), since the mixture may tend to foam up. 10 = NORMAL CAKES Suitable for cakes where baking powder is used instead of yeast. 11 = SANDWICH Suitable for baking sandwich bread. The bread has a light structure and a thin crust. 12 = BAKING Suitable for baking dough (e.g. dough previously kneaded using the DOUGH programme). In this way, the rising phase can be modified according to the type of dough before the BAKING programme is started. Short Programme 700g and 1000g: These programmes are suitable for baking bread in a shorter period of time. With a shortened rising phase, the loaves will turn out slightly smaller and firmer than usual. Please keep in mind that warm water must be used. Best results are generally achieved with a water temperature of around 48-50C. We recommend using a suitable food thermometer. With the temperature too low, the bread may not rise sufficiently strongly; too high a temperature will cause the yeast contained in the dough to rise too early, again leading to an unsatisfactory baking result. In the programmes STANDARD, WHITE BREAD, WHOLEMEAL, CAKES WITH YEAST, CAKE and SANDWICH, you may add such ingredients as wheat germ, sunflower seeds, herbs, caraway seeds, ground pepper, ground nuts, muesli, hominy grits, finely cut bacon cubes etc. according to taste. An acoustic signal indicates when the most suitable time for adding these ingredients has been reached. The table below shows the most suitable times as .

23

Programme Standard French bread 16 min. 7 min. 10 min. 20 min. 14 min. 8 min. 15 min. 20 min. 30 sec. 4 min. 30 sec. 45 min. 60 min. Baking 65 min. Programme running time Acoustic signal during programme Menu 9 JAM, MARMALADE Menu 12 BAKING 2:53 3:00 x 70 min. 3:40 3:50 x 60 min. 3.32 1:40 3:40 x Pre-heating 15 min. 2:55 x 50 Min 65 min. 30 sec. 9 min. 14 min. 30 sec. 70 min. 55 min. 80 min. 60 min. 2:50 0:58 30 sec. 30 sec. 20 min. 20 min. 22 min. 20 min. 20 min. 30 sec. 9 min. 30 sec. 55 min. Last rising phase 50 min. 50 min. 35 min. 11 min. 19 min. 18 min. 20 min. 40 min. 25 min. 5 min. 5 min. 18 min. 10 min. 10 min. 9 min. 12 min. pastry yeast 9 min. Wholemeal

1 White bread/ Biscuits, Cakes with Short, 750 g

2 3 6

10

11

Short, 900g

Dough (900g)

Normal cakes

Sandwich

1st Kneading phase 1st Rising phase 2 nd Kne ading phase 2nd Rising phase Short stirring phase (Knock back) 3rd Rising phase

8 min. -

20 min.

10 min.

15 min.

5 min.

40 min.

20 min.

5 min.

20 min.

29 min.

24 min.

30 sec.

30 sec.

30 sec.

9 min.

30 sec. 9 min.

30 sec.

30 sec.

40 min.

35 min.

40 min.

50 min. 40 min.

70 min.

55 min. 0:58

2:55

1:30

2:50

3:00 Heating and kneading phase45 min. Baking 60 min.

Standing phase 20 min.

Total 1:20

Total 1:00

24

Important information If you observe flour residue on the walls of the baking-tin, open the lid during the kneading phase, and use a rubber scraper to move the flour back into the dough so that it can be properly processed. Close the lid afterwards. When using yeast, the kneading hook may be removed after the final kneading phase.

USING THE BREAD-MAKER Your new bread-maker allows you to: bake breads to various recipes, some of which can be found in the appendix to this manual. However, this bread-maker also allows you to use commercially available ready-to-bake mixtures with up to 500g of solid ingredients (for a loaf of up to 1000g). knead dough for bread rolls, pizza etc., and let the dough rise. Only recipes with a flour content of 200 550g should be used with this bread-maker. Use 1 teaspoons of yeast for wheat flour, and 2 teaspoons for rye flour. Should the flour content fall short of this minimum, thorough kneading of the dough cannot be ensured. Excessive flour content may result in the dough rising over the edge of the baking-tin.

BEFORE FIRST USE Remove the baking-tin by turning it anti-clockwise. Before the bread-maker is used for the first time, it should be thoroughly cleaned, as described in the section Cleaning and Care. Fit the kneading hook into its socket inside the baking-tin and fill the tin with around125ml of water. Replace the baking-tin in the unit and turn it clockwise to lock it. Make sure that it locks firmly into place. Insert the plug into a suitable wall socket. Use the button to select programme 12 (BAKING). Press the -button and let the unit heat up for approximately 10 minutes with the lid open. This will remove the smell typically encountered when first activating the heating elements. Ensure sufficient ventilation. Afterwards, press and hold the -button for approx. 3 seconds to switch the bread-maker off (this is confirmed by an acoustic signal); now remove the plug from the wall socket and allow the appliance to cool down. Clean the unit again as described in the section Cleaning and Care.

OPERATION Open the lid, turn the baking-tin anti-clockwise and remove it. Fit the kneading hook into its socket inside the baking-tin. For best results, always put liquids in first, followed by solid ingredients such as flour. Finally, add the yeast. Be sure to avoid any contact between the yeast and salt or liquids when using the timer. Replace the baking-tin in the unit and turn it clockwise to lock it. Make sure that it locks firmly into place. Before starting the programme, close the lid, insert the plug into a suitable wall socket and switch the appliance on.
25

Use the button to select the desired baking programme. Each time the button is pressed, the display changes to the next programme in the sequence. Select the desired level of browning . (Only for programmes 1-7) Select the weight . (Only for programmes 1, 2, 3, 5 and 11) Press the button to start the kneading and/or baking process. (If you wish to start the programme with a timer delay, the total running time desired can now be set, using the appropriate timer button or .) During the kneading or rising phase in programmes 1, 2, 3, 5, 10 and 11, an acoustic signal indicates that additional ingredients such as fruits and nuts can be added to the dough, after which do not open the lid, but wait until the programme has finished. If you need to interrupt the programme during operation, press the button for approx. 3 seconds. The key input is confirmed by an acoustic signal. Once the bread or dough is ready, a multiple acoustic signal is heard and the time display shows 0:00. Press the button for at least 3 seconds and open the lid. Carefully remove the baking-tin using oven cloths. Do not place the hot baking-tin on any heat-sensitive surfaces. Remove the bread from the baking-tin. To loosen the bread, it may be lightly shaken. Should the kneading hook be stuck in the bread, it should be carefully removed using the extractor tool supplied. To allow the underside of the loaf to cool down as well, it should be placed on a suitable wire rack. Do not attempt to cut the bread until it has cooled down. If the bread-maker is not switched off immediately after the programme running time has elapsed, the bread will be kept warm automatically for a period of 60 minutes. The unit will then switch off automatically.

CLEANING AND CARE Caution: before cleaning the appliance, ensure that the plug has been removed from the wall socket, and that the appliance has cooled down. Never immerse the bread-maker in water. Turn the baking-tin anti-clockwise, lift it out and remove the kneading hook. The baking-tin and the kneading hook may be cleaned using hot water and a mild detergent. Do not use any rough material for cleaning. If you are unable to separate the kneading hook from the baking tin using normal force, let it soak in lukewarm water for approximately 30 minutes. Do not use excessive force to remove the hook. To prevent damage to the drive-shaft seal, the baking-tin should not be left soaking for any extended period of time. Do not clean the baking-tin in a dish-washer. The inside of the lid may be cleaned with a slightly damp, soft cloth. The interior of the appliance must only be cleaned with a soft, dry cloth. Do not use cleaning agents specifically designed for ovens, and do not use any abrasives or harsh cleaning solutions, vinegar or bleaching agents for cleaning. Before storing the appliance, always ensure that it has cooled down and that it is completely dry.

26

TYPICAL PROBLEMS AND QUESTIONS 1. The bread has a strong smell. Check whether the correct amount of yeast was used. Too much yeast causes an unpleasant smell and makes the loaf rise too much. Always use fresh ingredients. 2. The baked bread is wet and has a sticky surface. Remove the bread from the appliance immediately after baking, and place it onto a wire rack, allowing it to cool down. 3. Pressing the Start button fails to activate the selected programme. Make sure that the unit is properly connected to the mains supply. Should the appliance still be too hot after a previous work cycle, an automatic safety switch prevents the appliance from resuming operation. In that case, the LCD-display shows the letters H:HH, and a continuous acoustic signal is heard. Press the button for 3 seconds, and remove the baking-tin with the ingredients from the unit. Allow the bread-maker to cool down for about 20 minutes with the lid open before you attempt to start the programme again. 4. After pressing the Start button, the message E:EE appears on the display. This message indicates a temperature sensor malfunction. In such a case, the appliance must be checked by a qualified technician. 5. The loaf has risen too high. Reduce the amount of yeast, water or flour used. 6. The loaf has not risen high enough. Increase the amount of yeast, water or sweeteners. Ensure that the correct order is used when putting the ingredients into the baking-tin: first the liquid ingredients, followed by the solid ingredients, finally the yeast. Note: bread made of rye or wholemeal flour tends to rise less strongly than bread made of wheat flour. 7. After the baking phase has started, the dough collapses inwards. The dough is too light. Slightly reduce the quantity of liquids or the amount of yeast, or use a programme with a shorter rising phase. You may also try increasing the amount of salt. 8. The dough is too soft or too sticky. The dough texture may become smoother if a spoonful of flour is added during kneading. 9. The dough is very difficult to knead. Add a spoonful of water during the kneading process.

27

RECIPES White bread/French bread Ingredients:


Programme Setting water milk butter salt sugar wheat flour, type 405 dry yeast approx. yield 120 140 10 1 2 400 1 650g 180 220 15 2 3 600 1 1000g ml ml g tsp tbs. g tsp. 2 / White bread

Wholemeal bread Ingredients:


Programme Setting water oil lemon juice rye wholemeal flour wheat flour, type 1050 sugar salt dry yeast oat meal 310 1 1 150 300 3 1 2 4 750 415 1 1 200 400 4 3 3 6 1000 ml tbs. tbs. g g tsp. tsp. tsp. tsp. 3 / Wholemeal bread

Onion bread Ingredients:


Programme Setting water salt sugar wheat flour, type 1050 fried onions dry yeast approx. yield 350 1 1 540 75 1 900g 500 1 1 760 100 2 1300g ml tsp. tsp. g g tsp. 1 / Standard

approx. yield

Wheat and rye bread Ingredients:


Programme Setting water natural plain yoghurt 3.5% fat content salt sugar wheat flour, type 550 wheat flour, type 1150 dry yeast 220 110 1 230 230 1 700g 350 175 2 350 350 2 1150g ml ml tsp. tsp. g g tsp. 1 / Basis

Raisin bread Ingredients:


Programme Setting water butter salt honey wheat flour, type 405 dry yeast raisins approx. yield 200 1 2 420 1 75 700g 310 2 1 3 650 2 100 1100g ml tbs. tsp. tbs. g tsp. g 1 / Standard

approx. yield

28

Pizza dough Ingredients:


Programme Setting water olive oil salt sugar wheat flour, type 550 dry yeast approx. yield 230 3 2 1 400 2 600g ml tbs. tsp. tsp. g tsp. 8 / Dough

Tip: Once the programme has finished, remove the dough from the baking-tin. Let the dough rise at room temperature for approximately 30 minutes. Abbreviations: tsp. = teaspoon (measuring spoon: 1 tsp.) = 5 ml tbs. = tablespoon (measuring spoon: 1 tbs.) = 15 ml g = gram ml = millilitre

Commercially available ready-to-bake mixes Various ready-to-bake mixes are to be found. Put up to 500g of the ready-to-bake mixture and the required amount of dry yeast into the bakingtin. Depending on the size of the mix, it may be that only half of the mix can be used at a time. Add the corresponding quantity of liquid. Programme: STANDARD, WHITE BREAD or WHOLEMEAL, depending on the type of flour used. Jam, marmalade The basic recipe consists of finely cut or pured fruit and gelatine sugar (e.g 2:1). Information about the correct proportions of fruit and gelatine sugar may be found on the sugar packaging. Wash the fruit and, if necessary, peel it. Weigh out about 900g of fruit, but always observe the overall quantity limits to prevent the mixture from foaming and spilling out. The fruit should be cut into small pieces (max. 1 cm) or pured. Place the fruit and 500 g gelatine sugar into the baking-tin. When making marmalade from berries. add 1 tbs. of lemon juice and blend in well. Start the JAM, MARMALADE programme. Carefully monitor the process. Use a rubber scraper to remove any sugar residue from the walls of the tin. After the programme has finished, remove the plug from the wall socket, and carefully take out the baking-tin using an oven cloth. Carefully transfer the jam or marmalade into prepared jars. Close the jars tightly afterwards, and allow them to cool down. The baking-tin should be thoroughly rinsed immediately after use. Additional recipe information The bread-maker is designed to process recipes with a flour content of up to 550g. In order to prevent the dough rising over the edge of the baking-tin and to ensure that the dough is properly and thoroughly kneaded, do not exceed these limits. All ingredients should be at normal room temperature. Sugar assists the yeast as a rising agent, and tends to make the crust darker and thicker. Salt gives a firmer texture to the dough and slows the rising process down. When adding additional ingredients of a liquid nature to a recipe, make sure that the quantity of
29

liquid given in the recipe is reduced accordingly. This applies, for instance, when eggs, fresh cheese or yoghurt are used. The baking results depend on several factors such as air pressure, humidity, water hardness, room temperature or the temperature of the ingredients. If a recipe does not turn out to your taste right away, we recommend modifying the suggested recipes accordingly, as described in the section Typical problems. Special information for those with allergies With this bread-maker you may also use flour mixtures specifically formulated for people allergic to grain. The loaves will turn out relatively firm even when higher quantities of yeast or baking powder are used. However, in this case only the STANDARD programme should be used, choosing the darker browning setting. With this programme, the loaf turns out to have a stronger crust. With gluten-free flour types, pre-programming is not recommended. Always start the programme immediately after the ingredients have been put in. For gluten-free bread, commercially available ready-to-bake mixes are most suitable.

TECHNICAL SPECIFICATIONS Art.-Nr.: Operating voltage: Power consumption: Baking capacity: Approximate dimensions: Weight: Timer: Programme functions: Accessories: BM 3990 230 V~, 50 Hz 600 W max. 550g flour for a 900g loaf 420 mm (L) x 280 mm (D) x 305 mm (H) 5.7 kg Pre-programmable up to 13 hours 12 Measuring cup, measuring spoon, kneading hook extractor

This product complies with all binding CE labelling directives. Disposal Do not dispose of old or defective appliances in domestic garbage; this should only be done through public collection points.

GUARANTEE This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes to repair or replace any parts found to be defective, providing the product is returned to one of our authorised service centres. This guarantee is only valid if the appliance has been used in accordance with the instructions, and provided that it has not been modified, repaired or interfered with by any unauthorised person, or damaged through misuse. This guarantee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and ceramic items, bulbs etc. This guarantee does not affect your statutory rights, nor any legal rights you may have as a consumer under applicable national legislation governing the purchase of goods. If the product fails to operate and needs to be returned, pack it carefully, enclosing your name and address
30

and the reason for return. If within the guarantee period, please also provide the guarantee card and proof of purchase.

31

Machine pain

TABLE DES MATIRES

IMPORTANTES CONSIGNES DE SCURIT VOTRE MACHINE PAIN LE TABLEAU DE COMMANDE LES PROGRAMMES UTILISATION DE LA MACHINE PAIN AVANT LA PREMIERE MISE EN SERVICE FONCTIONNEMENT NETTOYAGE ET ENTRETIEN PROBLMES COURANTS ET QUESTIONS RECETTES FICHE TECHNIQUE GARANTIE

33 35 36 37 40 40 40 41 42 43 46 46

32

IMPORTANTES CONSIGNES DE SCURIT Avant dutiliser la machine pain, lisez attentivement les instructions ci-aprs : La surface du botier et les sorties de vapeur deviennent trs chaudes pendant le fonctionnement. Ne touchez aucune des parties chaudes de lappareil. Utilisez un torchon pour le four ou des gants appropris pour retirer le pain. En ouvrant lappareil, prenez soin de ne toucher que la poigne du couvercle. Cette machine pain doit tre branche exclusivement sur une prise de courant avec terre, installe selon les normes. Assurez-vous que la tension dalimentation correspond la tension indique sur la plaque signaltique. Dbranchez toujours la fiche de la prise de courant aprs utilisation et galement : - en cas de fonctionnement dfectueux, - avant de retirer le moule pain, - avant de nettoyer lappareil. Ne jamais tirer sur le cordon pour dbrancher lappareil de la prise murale; tirez toujours sur la fiche. Ne pas laisser pendre le cordon dalimentation; maintenez-le toujours lcart des surfaces chaudes de lappareil. Avant toute utilisation, vrifiez soigneusement que lappareil, son cordon dalimentation et ses accessoires ne prsentent aucun signe de dtrioration qui pourrait avoir un effet nfaste sur la scurit de fonctionnement de lappareil. Ne faites jamais fonctionner lappareil si celui-ci est tomb par terre, car il pourrait tre endommag sans que ces dommages soient visibles extrieurement. Retirez tous les emballages externes et internes. Les matriaux demballage peuvent tre recycls. Attention : Tenez les enfants lcart des emballages, qui reprsentent un risque potentiel, par exemple, de suffocation. Cet appareil ne doit pas tre utilis par une personne (y compris un enfant) souffrant dune dficience physique, sensorielle ou mentale, ou manquant dexprience ou de connaissances, sauf si cette personne a t forme lutilisation de lappareil par une personne responsable de sa scurit, ou est surveille par celle-ci. Les enfants doivent tre surveills afin quils ne jouent pas avec lappareil. Respectez une distance minimale de 5 cm entre lappareil et les murs ou autres objets. Ne pas utiliser lappareil sous, ou proximit, dun lment de cuisine ou dobjets suspendus tels que rideaux ou autres matires inflammables, et ne pas poser dobjets sur lappareil pendant son fonctionnement. Installez toujours lappareil sur une surface de travail plane et rsistante la chaleur. Ne pas laisser lappareil ou son cordon dalimentation entrer en contact avec une surface chaude ou une source de chaleur quelconque (ex. plaque de cuisson ou flamme nue). Ne pas utiliser lappareil sans le moule pain contenant les ingrdients. Ne pas exposer lappareil la pluie ou lhumidit et ne pas lutiliser lextrieur ou sur une surface mouille. Maintenez-le toujours labri des claboussures. Ne pas immerger lappareil, le cordon dalimentation ou la fiche dans leau. Attention: pendant la cuisson, ne pas couvrir le pain de papier aluminium ou autres matires similaires; laccumulation de chaleur ainsi cre pourrait srieusement endommager lappareil. Cette machine pain est destine exclusivement un usage domestique et non pas un usage professionnel. Ne pas utiliser cet appareil des fins autres que celles dcrites dans le prsent manuel. Lutilisation de tout accessoire autre que ceux fournis par le fabricant risque dendommager lappareil ; il existe galement un risque de blessures. Pendant le fonctionnement de lappareil, ne toucher aucun lment en mouvement. Ne jamais introduire les doigts ou la main dans lappareil, moins que si celui-ci ne soit dbranch de la
33

prise secteur et compltement refroidi. Afin de se conformer aux normes de scurit en vigueur et dviter tout risque, la rparation dappareils lectriques, y compris le remplacement dun cordon dalimentation, doit tre effectue par un agent qualifi. En cas de panne, envoyez votre appareil un de nos centres de service aprs-vente agrs dont vous trouverez la liste en annexe de ce manuel. Conservez le prsent manuel dinstructions pour toute consultation ultrieure. Autres instructions importantes Utilisez toujours un torchon isolant ou des gants de cuisine lorsque vous touchez lappareil chaud ou maniez le pain frachement cuit. En cas de panne de courant dune dure infrieure 5 minutes en cours de programme, la cuisson reprendra automatiquement partir du point dinterruption. Pendant le ptrissage, de la vapeur deau peut se condenser sur le hublot. Cette condensation disparat toutefois pendant la phase de cuisson. Pour assurer la cuisson uniforme du pain, ne pas ouvrir le couvercle pendant la cuisson. Aprs utilisation, laissez la machine et le moule pain refroidir avant de les nettoyer soigneusement. Le moule pain et le crochet ptrisseur sont recouverts dun revtement anti-adhsif. Pour viter dendommager celui-ci, ne pas le toucher avec des objets mtalliques, durs, acrs ou pointus. Attention : toute utilisation vide de la machine pain risque de lendommager en provoquant la surchauffe du moule. Attention En cas de fume schappant de la cuve, maintenez le couvercle bien ferm et dbranchez immdiatement la fiche de la prise de courant. Nessayez sous aucun prtexte dtouffer ou dteindre avec de leau la pte en combustion. La pte peut senflammer si elle dborde du moule pain et entre en contact avec la rsistance. Il est donc trs important de respecter les doses limites indiques dans chaque recette. Assurez-vous toujours que lappareil est install hors de la porte des enfants, en particulier lorsquil est en marche. Ne pas poser lappareil sur une surface molle ou inflammable (ex. un tapis). Placez-le toujours sur un plan de travail stable et horizontal. Positionnez toujours lappareil de manire ce quil ne puisse pas tomber. Ne toucher ni le botier mtallique, ni les sorties de vapeur larrire de lappareil ni le hublot du couvercle, car ces lments deviennent chauds pendant le fonctionnement. Avant de nettoyer lappareil, assurez-vous quil est teint, dbranch de la prise murale et compltement froid au toucher.

34

VOTRE MACHINE PAIN

8 7

2 3 6 4 5

1. 2. 3. 4.

Hublot dobservation Crochet ptrisseur Gobelet gradu Cuiller doser

5. 6. 7. 8.

Outil destin au retrait du crochet ptrisseur Tableau de commande avec affichage Moule pain Couvercle

35

a2 a1

a3 a4

A B C D E F G

A a1 a2 a3 a4

Affichage Affichage - programme Affichage intensit de brunissage Affichage - poids Affichage coulement du temps de cuisson

B C D E F G

Poids du pain Minuterie - moins Minuterie - plus Contrle du degr de cuisson Programme Marche / Arrt

LE TABLEAU DE COMMANDE A cran Laffichage indique le programme slectionn, lintensit de brunissage, le poids et lcoulement du temps de cuisson. Un programme actif est signal par le clignotement constant des deux points sur laffichage du temps. B Poids du pain Les programmes de cuisson 1, 2, 3, 5 et 11 permettent la prslection du poids du pain. Le poids slectionn est indiqu par une flche affiche lcran, sous le symbole de pain correspondant. C/D Minuterie - moins / Minuterie - plus Le dmarrage des programmes 1, 2, 3, 4, 5, 8, 9, 10, 11 et 12 peut tre diffr laide de la minuterie, le report maximum de la fin de cuisson tant de 13 heures. Exemple: Vous souhaitez faire dmarrer le programme 20 H 00, et que votre pain soit prt le lendemain
36

matin 7 H 30. Le temps de fonctionnement total du programme sera donc de 11 heures 30 minutes. - Slectionnez le programme souhait laide de la touche . - Appuyez sur ou jusqu ce que lcran affiche une dure totale de 11:30. - Ajoutez les ingrdients en suivant les instructions figurant la section Fonctionnement. vitez tout contact entre la levure et les liquides ou le sel. Ne pas utiliser la minuterie avec les recettes utilisant des denres prissables tels quufs, lait frais ou fruits. La fonction minuterie est galement inadapte aux recettes ncessitant laddition dingrdients (tels que noix, graines ou fruits secs) pendant la phase de ptrissage ou de levage. E Degr de cuisson Les programmes 1 7 autorisent une prslection du degr de cuisson; trois rglages sont possibles. Le degr de cuisson slectionn est indiqu par une flche affiche en haut de lcran. PLE MOYEN FONC F Programme Appuyez sur la touche pour slectionner le programme dsir. Le code du programme est alors affich.

G Touche Cette touche a pour fonction de dmarrer le programme slectionn. Un signal sonore retentit, et les deux points de laffichage temps se mettent clignoter. Pour arrter le programme, appuyez sur la touche pendant 3 secondes. Larrt du programme est alors confirm par un signal sonore. Blocage des touches : Une fois le programme lanc, toutes les autres touches restent bloques jusqu la fin de la cuisson, ou jusqu ce que vous appuyiez sur la touche pendant 3 secondes minimum.

LES PROGRAMMES Le menu vous permet de slectionner 12 programmes diffrents : 1 = NORMAL (BASIS) Ce programme, adapt aux pains haute teneur en farine de froment, est utilis le plus frquemment. 2 = PAIN BLANC/CROUSTILLANT Adapt la pte PAIN BLANC/CROUSTILLANT typique, de couleur ple. 3 = PAIN COMPLET Par rapport au rglage NORMAL, ce programme prsente des phases de levage plus longues, les ptes haute teneur en farine de seigle ou farine intgrale ayant tendance lever moins que les ptes base de farine de froment. 4 = BISCUITS, PTISSERIES Convient la prparation de biscuits ou gteaux base de levure chimique plutt que de levure de boulanger.
37

5 = GTEAUX AVEC LEVURE De par leur teneur relativement leve en sucre, les ptes base de levure sucres ont tendance dorer plus rapidement ; dans ce programme, la phase de cuisson est donc plus courte. 6 = PROGRAMME COURT, 700 g Adapt aux recettes de pains dun poids jusqu 700 g; le pain sera galement plus petit et plus ferme que la normale. 7 = PROGRAMME COURT, 1000 g Adapt aux recettes de pains dun poids jusqu 1000 g; le pain sera galement plus petit et plus ferme que la normale. 8 = PTE Ce programme exclut la phase de cuisson. la fin du programme, la pte (ex. pte pizza) peut tre retire de lappareil pour tre cuite dans un four conventionnel. 9 = CONFITURES, MARMELADES Convient la prparation de confitures et de marmelades. Pendant la prparation, assurez-vous que le moule pain nest rempli dingrdients quaux deux tiers car le mlange peut avoir tendance mousser. 10 = GTEAUX STANDARDS Convient pour les gteaux dont la recette utilise de la levure chimique la place de la levure de boulanger. 11 = SANDWICH Convient la prparation de pain pour sandwich. Ce pain une mie lgre et une crote fine. 12 = CUISSON Adapt la pte prte cuire (ex. une pte pralablement ptrie avec le programme PTE). La phase de levage peut tre ainsi modifie en fonction du type de pte, avant le dmarrage du programme de CUISSON Programmes courts 700 g et 1000 g : Ces programmes permettent la cuisson du pain dans un temps plus court. La phase de levage plus brve produit un pain lgrement plus petit et ferme que le pain normal. Veillez utiliser de leau tide; les meilleurs rsultants sont obtenus avec une eau environ 48 50C. Nous recommandons lutilisation dun thermomtre de cuisine. Une temprature trop basse pourrait entraver le levage de la pte; galement, une temprature trop leve provoquera un levage prcoce de la pte et donnera un rsultat peu satisfaisant. Pour les programmes NORMAL, PAIN BLANC, PAIN COMPLET, GTEAUX AVEC LEVURE, GTEAUX et SANDWICH, vous pouvez ajouter des ingrdients tels que germes de bl, graines de tournesol, herbes aromatiques, graines de carvi, poivre moulu, noix concasses, muesl, semoule de mas, lardons finement tranchs en ds etc. en fonction de votre got. Un signal sonore indique quel moment il convient dajouter ces ingrdients. Ces moments sont indiqus dans le tableau ci-dessous au moyen dun .

38

Menu Normal Croustillant 16 min. 7 min. 10 min. 20 min. 14 min. 8 min. 15 min. 20 min. 30 s. 4 min. 30 s. 45 min. 60 min. Cuisson 65 min. Dure du programme 3:00 x Signal sonore pendant le programme Menu 9 CONFITURES MARMELADES Menu 12 CUISSON 2:53 70 min. 3:40 3:50 x 60 min. 3.32 1:40 3:40 x 2:55 x 65 min. 50 Min 30 s. 30 s. 70 min. 55 min. 80 min. 60 min. 2:50 0:58 9 min. 14 min. 30 s. 30 s. 20 min. 20 min. 22 min. 20 min. 20 min. 30 s. 9 min. 30 s. 55 min. 50 min. 50 min. 19 min. 18 min. 20 min. 40 min. 25 min. 5 min. 5 min. 18 min. 10 min. 10 min. 9 min. ptisseries levure 9 min. Pain complet

1 Pain blanc / Biscuits, Gteaux avec

2 3 Programme court 750 g

Programme

10

court 900 g

Pte (900 g)

Gteaux

11

standards

Sandwich

1re phase de ptrissage 1re phase de levage 2me phase de ptrissage 2me phase de levage Phase de ptrissage - brve 3me phase de levage Dernire phase de levage

12 min.

8 min. -

20 min.

10 min.

15 min.

5 min.

40 min.

20 min.

5 min.

20 min.

29 min.

24 min.

30 s.

30 s.

30 s.

9 min.

30 s. 11 min. 9 min.

30 s.

30 s.

40 min.

35 min.

40 min.

50 min. 35 min. 40 min.

70 min.

55 min. 0:58

2:55

1:30

2:50

3:00 -

Prchauffage 15 min.

Phase de chauffage et de ptrissage 45 min. Cuisson 60 min.

Phase de repos 20 min.

Total 1:20

Total 1:00

39

Information Importante
Si vous observez des rsidus de farine sur les parois du moule pain, ouvrez le couvercle pendant la phase de ptrissage et rincorporez ces rsidus la pte laide dune spatule en caoutchouc. Refermez ensuite le couvercle. Lorsque vous utilisez de la levure, le crochet ptrisseur peut tre retir aprs la phase finale de ptrissage.

UTILISATION DE LA MACHINE PAIN Votre nouvelle machine pain vous permet : de faire du pain daprs des recettes varies, dont certaines figurent en annexe de ce manuel. Cette machine pain vous permet galement dutiliser les mlanges prts lemploi, disponibles dans le commerce, contenant jusqu 500 g dingrdients solides (pour un pain denviron 1000 g). de mlanger et ptrir la pte petits pains, pizza etc., et laisser lever la pte. Cette machine pain ne doit tre utilise que pour les recettes dont la quantit de farine est de 200 g 550 g. Utilisez 1 c..c. de levure pour la farine de froment, et 2 c..c. pour la farine de seigle. Si la quantit de farine est infrieure au minimum, le ptrissage en profondeur de la pte ne pourra tre assur. galement, toute quantit de farine au-del du maximum risque de faire dborder la pte du moule pain.

AVANT LA PREMIRE MISE EN SERVICE Retirez le moule pain en le tournant dans le sens contraire des aiguilles dune montre. Veuillez nettoyer soigneusement la machine pain avant de lutiliser pour la premire fois, en suivant les instructions figurant au chapitre Nettoyage et Entretien. Fixez le crochet ptrisseur sur son arbre dentranement lintrieur du moule pain et remplissez le moule denviron 125ml deau. Remettez le moule pain dans lappareil, puis tournez-le dans le sens des aiguilles dune montre pour le verrouiller. Vrifiez que le moule est solidement verrouill en position. Branchez la fiche une prise murale adapte. Slectionnez le programme 12 (CUISSON) laide de la touche . Appuyez sur la touche et laissez lappareil chauffer pendant 10 minutes environ, couvercle ouvert. Vous liminerez ainsi lodeur caractristique qui se dgage lors de la mise sous tension initiale des rsistances chauffantes. Prvoyez une aration suffisante. A la suite de cela, appuyez sur la touche -pendant environ 3 secondes pour teindre la machine pain (laction est confirme par un signal sonore); retirez prsent la fiche de la prise murale et laissez le temps lappareil de refroidir. Nettoyez nouveau lappareil tel expliqu au chapitre Nettoyage et Entretien.

FONCTIONNEMENT Ouvrez le couvercle, puis tournez le moule pain dans le sens contraire des aiguilles dune montre pour le retirer. Insrez le crochet ptrisseur sur son arbre dentranement, lintrieur du moule pain. Pour un rsultat optimal, versez en premier les liquides, suivis des ingrdients secs tels que la farine.
40

Ajoutez la levure en dernier lieu. Lorsque vous utilisez la minuterie, veillez viter tout contact entre la levure et le sel ou les liquides. Remettez le moule pain dans lappareil, puis tournez-le dans le sens des aiguilles dune montre pour le verrouiller. Vrifiez que le moule est solidement verrouill en position. Avant de dmarrer le programme, refermez le couvercle, branchez la fiche sur une prise de courant approprie, puis mettez lappareil en marche. Slectionnez le programme de cuisson dsir laide de la touche . Appuyez sur la touche pour faire dfiler les programmes. Slectionnez lintensit de brunissage dsire . (Uniquement pour les programmes 1-7) Slectionnez le poids . (Uniquement pour les programmes 1, 2, 3, 5 et 11) Appuyez sur la touche pour dmarrer le ptrissage et/ou la cuisson. (Pour un dmarrage diffr du programme, vous pouvez maintenant programmer le temps de cuisson total laide des touches et .) Pendant la phase de ptrissage ou de levage des programmes 1, 2, 3, 5, 10 et 11, un signal sonore indique le moment dajouter les ingrdients supplmentaires, tels que fruits et noix. partir de ce moment, ne plus ouvrir le couvercle jusqu la fin du programme. Si vous devez interrompre un programme en cours, appuyez sur la touche pendant environ 3 secondes. Laction est confirme par un signal sonore. Lorsque le pain ou la pte est prt/e un signal sonore rpt retentit et lcran affiche 0:00. Appuyez sur la touche pendant 3 secondes minimum puis ouvrez le couvercle,. Retirez soigneusement le moule pain en utilisant un torchon pour le four ou des gants de cuisine. Ne pas poser le moule pain chaud sur une surface sensible la chaleur. Retirez le pain du moule. Pour dcoller le pain, vous pouvez secouer lgrement le moule. Au cas o le crochet ptrisseur se trouverait pris dans le pain, retirez-le dlicatement laide de loutil fourni destin son retrait. Pour permettre aussi la base du pain de refroidir, placez le pain sur une grille approprie. Ne pas tenter de couper le pain avant quil nait refroidi. Si la machine pain nest pas teinte immdiatement la fin du temps de cuisson, le pain sera automatiquement maintenu au chaud pendant une priode de 60 minutes. Lappareil steindra ensuite automatiquement.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant de nettoyer lappareil, assurez-vous quil est teint, dbranch de la prise murale et compltement froid. Ne jamais immerger la machine pain dans leau. Tournez le moule pain dans le sens contraire des aiguilles dune montre. Sortez le moule, puis retirez le crochet de ptrissage. Le moule pain et le crochet ptrisseur peuvent tre lavs leau tide savonneuse; ne pas utiliser de produits abrasifs pour nettoyer lappareil. Sil vous est impossible de dtacher le crochet ptrisseur du moule pain en exerant une force normale, laissez ces lments tremper dans leau pendant 30 minutes environ. Ne pas forcer pour retirer le crochet. Pour viter dendommager le joint dtanchit de larbre dentranement, ne pas laisser tremper le moule pain longtemps dans leau. Ne pas laver le moule pain au lave-vaisselle. Lintrieur du couvercle peut tre nettoy laide dun chiffon doux lgrement humide. Lintrieur de lappareil doit tre nettoy laide dun chiffon doux sec. Pour nettoyer lappareil, ne pas utiliser de produit de nettoyage de four, de produit abrasif ou concentr, ou de vinaigre ou produit blanchissant.
41

Avant de le ranger, assurez-vous toujours que lappareil a compltement refroidi et quil est entirement sec.

PROBLMES COURANTS ET QUESTIONS 1. Le pain dgage une forte odeur. Vrifiez le dosage de levure. Tout excs de levure provoque une odeur dsagrable et entrane le levage excessif du pain. Utilisez toujours des ingrdients frais. 2. Le pain cuit est humide et prsente une surface collante. Retirez le pain de lappareil immdiatement aprs la cuisson, puis posez-le sur une grille pour permettre son refroidissement. 3. Le programme slectionn ne dmarre pas aprs pression sur la touche de MARCHE/ARRT. Vrifiez que lappareil est correctement branch sur une prise de courant. Si, aprs un cycle de cuisson, lappareil est encore trop chaud pour tre redmarr, un dispositif de scurit automatique empche la remise en marche. Dans ce cas, lcran LCD affiche H:HH et lappareil met un signal sonore continu. Appuyez pendant 3 secondes sur la touche puis retirez le moule pain contenant les ingrdients. Laissez refroidir la machine pain pendant 20 minutes environ avant de tenter de relancer le programme. 4. Aprs avoir mis en marche lappareil, le message E:EE saffiche lcran. Le message E:EE lcran signale un dysfonctionnement du capteur thermique. Dans ce cas, lappareil doit tre vrifi par un technicien qualifi. 5. Le pain a trop lev. Rduisez la quantit ou la dose de levure, deau ou de farine utilise. 6. Le pain na pas suffisamment lev. Augmentez la dose de levure, deau ou de sucre. Vrifiez que les ingrdients ont bien t ajouts au moule pain dans lordre prconis : dabord les ingrdients liquides, puis les ingrdients secs et, en dernier lieu, la levure. Remarque : le pain de seigle et le pain complet la farine intgrale ont tendance lever moins que le pain base de farine de froment. 7. La pte saffaisse aprs le dmarrage de la phase de cuisson. La pte est trop lgre. Rduisez lgrement les doses de liquides ou la dose de levure ou utilisez un programme temps de levage plus court. Vous pouvez galement essayer daugmenter la dose de sel. 8. La pte est trop molle ou trop collante. Essayez de rendre la pte plus lisse en y ajoutant une cuillere de farine pendant le ptrissage. 9. La pte est trs difficile ptrir. Ajoutez une cuillre deau pendant le ptrissage.

42

RECETTES Pain blanc Ingrdients :


Programme :: Rglage deau de lait de beurre de sel de sucre de farine de froment type 405 de levure de boulanger Rendement approximatif 120 140 10 1 2 400 1 650g 180 220 15 2 3 600 1 1000g ml ml g c..c. c..s. g c..c. 2 / Pain blanc

Pain aux raisins secs Ingrdients :


Programme : Rglage deau de beurre de sel de miel de farine de froment type 405 de levure de boulanger Raisins secs Rendement approximatif 200 1 2 420 1 75 700g 310 2 1 3 650 2 100 1100g ml c..s. c..c. c..s. g c..c. g 1 / Normal

Pain aux oignons Ingrdients :


Programme : Rglage deau de sel de sucre de farine de froment type 1050 doignons de levure de boulanger Rendement approximatif 350 1 1 540 75 1 900g 500 1 1 760 100 2 1300g ml c..c. c..c. g g c..c. 1 / Normal

Pain complet Ingrdients :


Programme : Rglage deau dhuile de jus de citron de farine de seigle complet de farine de froment type 1050 de sucre de sel de levure de boulanger de crales davoine Rendement. approximatif 310 1 1 150 300 3 1 2 4 750 415 1 1 200 400 4 3 3 6 1000 ml c..s. c..s. g g c..c. c..c. c..c. c..c. 3 / Pain complet

43

Pain complet au seigle Ingrdients :


Programme : Rglage deau de yaourt naturel 3,5% m.g de sel de sucre de farine de froment type 550 de farine de froment type 1150 de levure de boulanger Rendement. approximatif 220 110 1 230 350 175 2 350 ml ml 1 / Normal

Pte Pizza Ingrdients :


Programme : Rglage deau dhuile dolive de sel c..c. c..c. g de levure de boulanger Rendement. approximatif 230 1 700g 350 2 1150g g c..c. 2 600g c..c. de sucre de farine de froment type 550 230 3 2 1 400 ml c..s. c..c. c..c. g 8 / Pte

Astuce: Une fois le programme termin, retirez la pte du moule. Laisser lever la pte temprature ambiante pendant 30 minutes environ. Abrviations : C..c. = cuillere caf (cuiller doser : 1 c..c.) = 5 ml C..s. = cuiller soupe (cuiller doser : 1 c..s.) = 15 ml g = gramme ml = millilitre Mlanges prts lemploi, disponibles dans le commerce Divers mlanges prts lemploi sont disponibles dans le commerce. Dans le moule, versez jusqu 500 g de mlange ainsi que la quantit requise de levure de boulanger en poudre. En fonction des ingrdients, il est possible que seule la moiti du mlange ne soit utilise la fois. Ajoutez la quantit de liquide correspondante. Programme : NORMAL, PAIN BLANC/CROUSTILLANT ou PAIN COMPLET, selon le type de farine utilis. Confitures, Marmelades La recette de base consiste en des fruits finement coups ou en pure et de sucre additionn de pectine (avec un rapport de, par ex., 2:1). Vous pouvez trouver les proportions exactes concernant les quantits de fruits et de sucre additionn de pectine sur les paquets de sucre. Lavez les fruits et, si ncessaire, pelez-les. Pesez environ 900g de fruits, mais respectez toujours les quantits totales maximum pour viter que le mlange ne mousse et ne dborde. Les fruits doivent tre coups en petits morceaux (max. 1 cm) ou crass en pure. Placez les fruits et 500 g de sucre additionn de pectine dans le moule. Si vous faites de la
44

marmelade avec des baies, ajoutez 1 c. s. de jus de citron et bien mlanger. Dmarrez le programme CONFITURE, MARMELADE. Surveillez soigneusement la cuisson. Retirez tout rsidu de sucre sur les parois du moule laide dune spatule en caoutchouc. A la fin du programme, retirez la fiche de la prise murale et sortez soigneusement le moule laide dune manique. Transfrez dlicatement la confiture ou la marmelade dans des rcipients prpars cet effet. Puis fermez hermtiquement les rcipients, et laissez-les refroidir. Nettoyez soigneusement le moule immdiatement aprs utilisation.

Informations complmentaires concernant les recettes La machine pain a t conue pour raliser des recettes dont la teneur en farine ne dpasse pas 550 g. Pour empcher la pte de dborder du moule et lui assurer un ptrissage convenable, voire parfait, ne dpassez pas cette limite. Tous les ingrdients doivent tre temprature ambiante. Le sucre aide la levure lever et tend rendre la crote plus fonce et plus paisse. Le sel donne la pte une consistance plus ferme et ralentit le processus de levage. Si vous ajoutez davantage de liquides une recette, veillez rduire en consquence la dose de liquide indique dans cette recette. Ceci sapplique par exemple laddition dufs, fromage frais ou yaourt. Le rsultat de la cuisson dpend de plusieurs facteurs tels que la pression atmosphrique, lhumidit, la duret de leau, la temprature ambiante et la temprature des ingrdients. Si une recette savre ne pas tre votre got, nous vous conseillons de la modifier en vous rfrant aux mthodes dcrites la section Problmes courants et questions. Informations destines aux personnes souffrant dallergies Cette machine pain permet lutilisation de farines spcialement formules pour les personnes allergiques aux crales. Les pains finis auront une consistance relativement ferme mme lorsque des quantits plus leves de levure ou de levure chimique sont utilises. Dans ce cas cependant, utilisez le programme NORMAL uniquement, et une cuisson bien cuit. Ce programme donne au pain une crote plus ferme. La pr-programmation est dconseille pour les farines de type sans gluten. Dmarrez le programme immdiatement aprs lajout des ingrdients. Pour le pain sans gluten, les prparations prt--lemploi disponibles dans le commerce conviennent parfaitement.

FICHE TECHNIQUE
45

Modle No. : Tension de service : Consommation dnergie : Capacit de cuisson : Dimensions approximatives : Poids : Minuterie: Les programmes : Accessoires :

BM 3990 230 V~, 50 Hz 600 W max. 550g de farine pour un pain de 900g 420 mm (L) x 280 mm (P) x 305 mm (H) 5,7 kg pr-programmable jusqu 13:00 heures 12 Gobelet gradu, cuillre doser et outil destin au retrait du crochet ptrisseur

Ce produit est conforme aux directives obligatoires inhrentes ltiquetage CE. Mise au rebut Ne jetez pas vos appareils mnagers vtustes ou dfectueux avec vos ordures mnagres; apportez-les un centre de collecte slective des dchets lectriques et lectroniques.

GARANTIE Cet appareil est garanti par le fabricant pendant une dure de deux ans partir de la date dachat, contre tous dfauts de matire et vices de fabrication. Au cours de cette priode, toute pice dfectueuse sera remplace gratuitement. Cette garantie ne couvre pas lusure normale de lappareil, les pices cassables telles que du verre, des ampoules, etc., ni les dtriorations provoques par une mauvaise utilisation et le non-respect du mode demploi. Aucune garantie ne sera due si lappareil a fait lobjet dune intervention titre de rparation ou dentretien par des personnes non-agres par nous-mmes. Cette garantie naffecte pas les droits lgaux des consommateurs sous les lois nationales applicables en vigueur, ni les droits du consommateur face au revendeur rsultant du contrat de vente/dachat. Si votre appareil ne fonctionne plus normalement, veuillez ladresser, sous emballage solide, une de nos stations de service aprs-vente agres, muni de votre nom et adresse. Si vous retournez votre appareil pendant la priode de garantie, noubliez pas de joindre votre envoi la preuve de garantie (ticket de caisse, facture etc.) certifie par le vendeur.

46

Broodmaker

INHOUD

BELANGRIJKE VEILIGHEIDS INSTRUCTIES JOUW BROODMAKER CONTROLE PANEEL PROGRAMMEERBARE FUNCTIES GEBRUIKEN VAN DE BROODMAKER VOOR HET EERSTE GEBRUIK GEBRUIK ONDERHOUD EN SCHOONMAKEN TYPISCHE PROBLEMEN EN VRAGEN RECEPTEN TECHNISCHE SPECIFICATIES GARANTIE

48 50 51 52 55 55 55 56 57 58 60 60

47

BELANGRIJKE VEILIGHEIDS INSTRUCTIES Lees de volgende instructies goed door voordat men de broodmaker voor de eerste keer gebruikt. De buitenkant van de huizing en de stoomuitlaten worden heet tijdens gebruik. Raak geen hete delen van de unit aan. Gebruik altijd een pannelap of geschikte ovenhandschoenen wanneer men het brood verwijderd. Zorg ervoor dat men alleen de deksel handgreep aanraakt wanneer men de unit opent. Deze broodmaker mag alleen worden aangesloten op een volgens de wet geinstalleerd geaard stopcontact. Zorg ervoor dat de netspanning overeenkomt met de spanning zoals aangegeven op het typeplaatje. Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact na gebruik, en ook - in geval dat de unit niet goed functioneert tijdens gebruik, - wanneer men de bakvorm verwijderd, - tijdens schoonmaken van het apparaat. Trek de stekker niet aan het snoer uit het stopcontact, trek aan de stekker zelf. Laat het snoer nooit los hangen: het snoer moet vrijgehouden worden van hete onderdelen van het apparaat. Voordat het apparaat wordt gebruikt moet zowel de hoofdeenheid als gelijk welk hulpstuk, dat wordt aangebracht, eerst zorgvuldig op eventuele defecten worden gecontroleerd. Ingeval het apparaat, bij voorbeeld, op een hard oppervlak is gevallen mag het niet meer worden gebruikt: zelfs onzichtbare beschadiging kan ongewenste effecten hebben op de gebruiksveiligheid van het apparaat. Verwijder al het pakmateriaal aan de buiten- en binnenkant. Al deze materialen zijn geschikt voor recycling. Waarschuwing: houdt kinderen weg van inpakmateriaal, daar deze een bron van gevaar zijn b.v. door verstikking. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (Kinderen inbegrepen) met verminderde fysische, zintuiglijke of mentale bekwaamheid, of gebrek aan ervaring en wetenschap, behalve wanneer men begeleiding of instructies van het apparaat gehad heeft van een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid. Kinderen moeten onder begeleiding zijn om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. Zorg voor een minimale afstand van 5cm tussen het apparaat en de muur of andere objecten. Plaats of gebruik het apparaat nooit onder of dichtbij overhangende objecten zoals gordijnen of andere brandbare materialen en plaats nooit objecten op het apparaat wanneer het in gebruik is. Plaats de unit op een gelijke, hittebestendige ondergrond. Zorg ervoor dat het apparaat of het snoer nooit in aanraking komen met hete oppervlaktes of andere hittebronnen (b.v. ovenplaten of open vuur). Gebruik het apparaat nooit tenzij de bakvorm met de ingredinten in de unit geplaatst zijn. Stel het apparaat nooit bloot aan regen of vochtigheid en gebruik het apparaat nooit buiten of op natte ondergrond. Zorg ervoor dat het apparaat goed beschermd is tegen waterdruppels. Dompel nooit de stekker, het snoer of het apparaat onder water. Waarschuwing: bedek nooit het brood met aluminium folie of soortgelijke items tijdens het bakproces; de opbouw van hitte, als een resultaat, kan het apparaat ernstig beschadigen. Deze broodmaker is alleen geschikt voor huishoudelijk gebruik en moet niet commercieel gebruikt worden. Gebruik het apparaat nooit voor iets anders dan wat wordt beschreven in deze gebruiksaanwijzing. Het gebruik van accessoires anders dan de door de fabrikant bijgeleverde, kan schade veroorzaken aan het apparaat. Er bestaat ook gevaar voor enstige persoonlijke verwonding. Raak nooit bewegende onderdelen aan tijdens gebruik. Plaats nooit vingers of handen in het
48

apparaat tenzij het is losgekoppeld van het de netspanning en volledig afgekoelt is. Teneinde aan de veiligheidsvoorschriften te voldoen en eventueel gevaar te voorkomen moeten reparaties aan elektrische apparatuur worden uitgevoerd door daartoe bevoegd personeel, zelfs de vervanging van het snoer. Voor het geval reparaties moeten worden uitgevoerd verzoeken wij u het apparaat naar een van onze voor klanten bestemde service-afdelingen te sturen. De adressen hiervoor vindt u in de appendix van dit handboek. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere referencie. Belangrijke extra informatie Gebruik altijd een pannelap of wanneer men het apparaat aanraakt na gebruik of wanneer men vers gebakken brood hanteert. Wanneer de stroom uitvalt voor minder dan 5 minuten zal het bakproces automatisch verder gaan op het punt van onderbreking. Tijdens het kneedproces kan het kijkglas beslaan met condensatie. Deze condensatie zal verdwijnen tijdens de bakfase. Om te zorgen dat het brood gelijkmatig gebakken wordt moet men de deksel nooit openen tijdens het bakproces. Laat de broodmaker en de bakvorm na gebruik goed afkoelen voordat men deze gaat schoonmaken. De bakvorm en de deeghaak hebben een anti aanbaklaag. Om beschadiging te voorkomen moet men hierop geen metalen, harde, scherpe of puntige voorwerpen gebruiken. Let op: Het gebruiken van de broodmaker wanneer deze leeg is kan schade veroorzaken aan het apparaat door oververhitting van de lege bakvorm. Let op In het geval dat er rook uit de bakruimte komt moet men ervoor zorgen dat de deksel goed gesloten blijft en de stekker onmiddelijk uit het stopcontact verwijderd wordt. Probeer onder geen enkele omstandigheden de vlammen of het smeulende deeg te doven met water. Rook kan veroorzaakt worden doordat het deeg over de rand van de bakvorm rijst en in aanraking komt met de hitte elementen. Het is daarom zeer belangrijk dat men de juiste hoeveelheden gebruikt zoals aangegeven in de recepten. Zorg dat het apparaat buiten bereik van kinderen is geplaatst wanneer het in gebruik is. Plaats het apparaat nooit op een zachte of brandbare ondergrond (b.v. vloerbedeking). Zorg ervoor dat het apparaat op een harde vlakke ondergrond geplaatst is. Zorg ervoor dat het apparaat niet om kan vallen. Raak nooit de stoomuitlaten aan de achterkant van het apparaat aan, of het kijkglass in de deksel, deze worden zeer het tijdens gebruik. Voordat het apparaat wordt gereinigd moet ervoor worden gezorgd dat het is uitgeschakeld, de stroomtoevoer is ontkoppeld, en het helemaal afgekoeld is.

49

JOUW BROODMAKER

8 7

2 3 6 4 5

1. 2. 3. 4.

Kijkglas Deeghaak Maatbeker Maatlepel

5. 6. 7. 8.

Extractor voor kneedhaken Controlepaneel met display Brood bakvorm Deksel

50

a2 a1

a3 a4

A B C D E F G

A a1 a2 a3 a4

Display Display - programma Display - bruiningslevel Display - gewicht Display - looptijd

B C D E F
G

Broodgewicht Tijdklok - minus Tijdklok- plus Bruiningscontrole Programma


Start / Stop

CONTROLE PANEEL A Display De display geeft het gekozen programma aan, level van bruinen, gewicht en overgebleven looptijd. Een lopend programma wordt aangegeven door een knipperend lichtje in de tijdaanduiding. B Broodgewicht Bakprogrammas 1, 2, 3, 5 en 11 zorgen voor een voouit gekozen broodmaat. Het gekozen gewicht is aangegeven in de vorm van een pijlpunt symbool onder het overeenkomende brood symbool op de display. C/D Tijdklok - minus / Tijdklok - plus Programmas 1, 2, 3, 4, 5, 8, 9, 10, 11 en 12 mogen gestart worden met een vertraagde tijdzetting zodat het geselecteerde programma 13.00 uur later afgewerkt kan worden. Voorbeeld: Wanneer men het programma om 20.00 uur wil laten starten en het brood moet klaar zijn om
51

7.30 de volgende morgen. Hierdoor zal de totale tijd dat het programma loopt 11 uur en 30 minuten zijn. - Gebruik de knop om het gewenste programma te kiezen. - Druk op de Timer knoppen of totdat de display de gewenste looptijd van 11.30 aangeeft. - Voeg de ingredinten toe zoals staat aangegeven in de sectie Gebruik. Voorkom dat het gist in aanraking komt met vloeistoffen of zout. Gebruik de tijdklok nooit wanneer men ingredinten voor een recept nodig heeft die kunnen bederven zoals eieren, verse melk of fruit. De tijdklok is ook niet geschikt voor recepten waar men tijdens de kneedfase of rijsfase nog ingredinten moet toevoegen (b.v. noten, graan of gedroogd fruit). E Bruinen Bakprogrammas 1-7 zorgen voor de vooruit gekozen level van bruinen: 3 standen zijn beschikbaar. De gekozen level van bruinen is aangegeven door een pijlpunt in het bovenste gedeelte van de display. LICHT MEDIUM DONKER F Programma Druk op knop om het gewenste programma te kiezen. De programma zal zichtbaar worden in de display.

G Knop Deze knop zal het gekozen programma starten. A bliep signaal zal hoorbaar zijn, en de dubbelepunt in de tijd display begint te knipperen. Om het programma te beeindigen, houd men de knop voor 3 seconden ingedrukt. Dit zal aangegeven worden door een bliep signaal. Bescherming tegen verkeerd instellen: Wanneer een programma gestart is, worden alle andere bedieningsknoppen geblokkeerd totdat het volledige bakproces klaar is, of tot men de knop voor minimaal 3 seconden indrukt.

PROGRAMMEERBARE FUNCTIES Het menu heeft 12 verschillende programmas om van te kiezen: 1 = STANDAARD Dit programma is het meest gebruikt en geschikt voor brood met een hoog volkorenbloem gehalte. 2 = WIT BROOD/FRANS BROOD Geschikt voor typisch licht deeg WIT BROOD/FRANS BROOD. 3 = VOLKOREN BROOD In vergelijking met de STANDAARD setting, dit programma heeft extra rijs en bakfases, omdat het deeg voor brood met een hoog rogge of volkorenbloem gehalte minder sterk zal rijzen dan tarwebloem. 4 = KOEKJES, TAART
52

Geschikt voor het maken van koekjes, wanneer men bakpoeder gebruikt inplaats van gist. 5 = CAKE MET GIST Vanwege het hoge suikergehalte, zoet gistdeeg bruint sneller; in dit programma, de bakfase is daarom korter. 6 = KORT PROGRAMMA, 700g Geschikt voor recepten tot 700g; de broden zullen kleiner en harder worden dan normaal. 7 = KORT PROGRAMMA, 1000g Geschikt voor recepten tot 1000g; de broden zullen kleiner en harder worden dan normaal. 8 = DEEG Dit programma heeft geen bakfase inbegrepen. Nadat het programma afgewerkt is kan het deeg (b.v. pizzadeeg) verwijderd worden en dan gebakken in een gewone oven. 9 = JAM, MARMALADE Geschikt voor het bereiden van jam, marmalade. Tijdens het gereedmaken moet ervoor worden gezorgd dat de bakvorm slechts voor tweederde (max. 1000g) met de ingredinten wordt gevuld, het mengsel heeft neiging om te schuimen. 10 = NORMALE CAKE Geschikt voor cake waar men bakpoeder gebruikt inplaats van gist. 11 = SANDWICH Geschikt voor het bakken van sandwichbrood. Het brood heeft een lichte samenstelling en een dunne korst. 12 = BAKKEN Geschikt voor het bakken van deeg (b.v. deeg wat met het DEEG programma van te voren gekneed is). In dit geval kan de rijsfase verandert worden volgens het soort deeg voor het BAK programma gestart is. Kort Programma 700gr en 1000gr: Deze programmas zijn geschikt voor baken van brood in een kortere tijd. Met een kortere rijsfase, zullen broden kleiner en harder zijn dan normaal. Vergeet niet dat men warm water moet gebruiken. De best resultaten zullen bereikt worden met een water temperatuur van ongeveer 48-50C. Wij bevelen aan dat men een voedsel thermometer gebruikt. Met een te lage temperatuur, zal het brood niet genoeg rijzen; een te hoge temperatuur zal de gist in het deeg te vroeg laten rijzen, wat weer zal zorgen voor een onvoldoende bakresultaat. In de programmas STANDAARD, WIT BROOD, VOLKOREN BROOD, CAKE MET GIST, CAKE en SANDWICH, mag men ingredinten toevoegen zoals tarwekiemen, zonnebloem zaadjes, kruiden, kummel zaadjes, gemalen peper, gemalen noten, musli, gemalen mais, fijn gesneden spek blokjes enz. naar smaak. Een akoestisch signaal zal aangeven wanneer de meest geschikte tijd voor het toevoegen van deze ingredinten bereikt is. De tabel hieronder geeft de meest geschikte tijd aan als ''.

53

Programma Standaard Frans brood 16 min. 7 min. 10 min. 1ste Rijsfase 20 min. 14 min. 8 min. 15 min. 2de Rijsfase 20 min. 20 min. 20 min. Korte kneedfase (Shaping) 3de Rijsfase 30 sec. 45 min. 60 min. Bakken 65 min. Programma looptijd Akoestische signal Menu 9 JAM, MARMALADE Menu 12 BAKKEN 2:53 3:00 x 70 min. 3:40 3:50 x 60 min. 3.32 1:40 3:40 x Verhitten 15 min. 2:55 x 50 Min 65 min. 30 sec. 4 min. 9 min. 30 sec. 30 sec. 22 min. 20 min. 20 min. 19 min. 18 min. 20 min. 40 min. 25 min. 5 min. 2de Kneedfase 18 min. 10 min. 5 min. 10 min. 9 min. Taart Volkoren Cake met gist 750 g

1 Wit brood/ Koekjes,

2 3 5 Kort programma,

7 Kort 900g

10

programma,

Deeg (900g)

Normale

11

cake

Sandwich

1ste Kneedfase

9 min.

12 min.

8 min. -

20 min.

10 min.

15 min.

5 min.

40 min.

20 min.

5 min.

20 min.

29 min.

24 min.

30 sec. 14 min. 30 sec. 70 min. 55 min.

30 sec. 9 min. 30 sec. 55 min. 50 min. 50 min. 80 min. 60 min. 2:50

30 sec.

30 sec.

30 sec.

9 min.

30 sec. 11 min. 9 min.

30 sec.

30 sec.

Laatste rijsfase

40 min.

35 min.

40 min.

50 min. 35 min. 40 min.

70 min.

55 min. 0:58 0:58 Verhitten en kneedfase 45 min. Bakken 60 min.

2:55

1:30

2:50

3:00

Wachtfase 20 min.

Totaal 1:20

Totaal 1:00

54

Belangrijke informatie Wanneer men bloemresten waarneemt op de wanden van de bakvorm, open de deksel tijdens het kneden, en gebruik een rubberen schraper om de bloem terug te duwen in het deeg zodat het juist bewerkt kan worden. Sluit hierna de deksel. Wanneer men gist gebruikt, mag de kneedhaak verwijderd worden na de laatste kneedfase.

GEBRUIK VAN DE BROODMAKER Jouw nieuwe broodmaker laat je: brood baken van verschillende recepten, sommige kunnen gevonden worden in het aanhangsel van deze gebruiksaanwijzing. Tevens kan men deze broodmaker gebruiken met kant-en-klare mix tot een gewicht van 500g voor vaste ingredinten(voor een brood van ongeveer 1000g). kneed deeg voor broodjes, pizza enz., en laat het deeg rijzen. Alleen recepten met een bloeminhoud van ongeveer 200g 550g mogen gebruikt worden met deze broodmaker. Gebruik 1 theelepels gist voor tarwebloem, en 2 theelepels voor roggebloem. Wanneer de bloeminhoud onder dit minimum valt kan het goed kneden van het deeg niet gegarandeert worden. Teveel bloem kan als gevolg hebben dat het deeg over de rand van de bakvorm rijst.

VOOR HET EERSTE GEBRUIK Verwijder de bakvorm door deze linksom te draaien. Voordat men de broodmaker voor de eerste keer gebruikt, moet het eerst goed schoongemaakt worden zoals word beschreven in de sectie Schoonmaken en onderhoud. Pas de kneedhaak in de houder in de bakvorm en vul de vorm met ongeveer 125ml water. Plaats de bakvorm terug in de unit en draai het rechtsom vast. Zorg dat de bakvorm goed op zijn plaats sluit. Stop de stekker in een passend stopcontact. Gebruik de knop om het programma 12 (BAKKEN) te kiezen. Druk op de knop en laat het apparaat opwarmen voor ongeveer 10 minuten met de deksel open. Dit zal de geur verwijderen die aanwezig is wanneer men een hitte element voor de eerste keer activeert. Zorg voor voldoende ventilatie. Hierna, druk en houdt de knop ingedrukt voor ongeveer 3 seconden om de broodmaker uit te schakelen (dit zal bevestigt worden door een akoestisch signaal); verwijder nu de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat voldoende afkoelen. Maak de unit weer schoon zoals beschreven in de sectie Schoonmaken en onderhoud.

GEBRUIK Open de deksel, draai de bakvorm linksom en verwijder deze. Plaats de deeghaak in de houder in de bakvorm. Voor het beste resultaat voeg eerst de vloeistoffen toe gevolgt door de vaste ingredinten zoals bloem. Als laatste voeg de gist toe. Zorg ervoor dat de gist niet in aanraking komt met het zout of de vloeistoffen wanneer men de tijdklok gebruikt. Plaats de bakvorm terug in de unit en draai het rechtsom vast. Zorg dat de bakvorm goed op zijn
55

plaats sluit. Voordat het programma wordt gestart het deksel sluiten, de stekker in een passend stopcontact steken en het apparaat aanschakelen. Gebruik de knop om het gewenste bakprogramma te kiezen. Elke keer wanneer de knop wordt ingedrukt zal de display veranderen naar het volgende programma in de volgorde. Kies de gewenste level van bruinen . (Alleen voor programmas 1-7) Kies het gewicht . (Alleen voor programmas 1, 2, 3, 5 en 11) Druk op de knop om het kneed en/of bakproces te starten. (Wanneer men het programma wil starten met de tijdklok, de totaal geweste looptijd kan nu ingesteld worden, met behulp van de geschikte timer knoppen of .) Tijdens de kneedfase of rijsfase in programmas 1, 2, 3, 5, 10 en 11, een akoestisch signaal geeft aan de extra ingredinten zoals fruit en noten kunnen worden toegevoegt aan het deeg. Open hierna niet de deksel, maar wacht totdat het programma klaar is. Wanneer men het programma tijdens gebruik wil onderbreken, druk dan op de knop voor ongeveer 3 seconden. De toets invoering zal bevestigdt worden door een akoestisch signaal. Wanneer het brood of deeg klaar is een dubbel acoustic signaal is hoorbaar en de tijdklok laat 0:00 zien. Druk de knop voor tenminste 3 seconden in en open de deksel. Verwijder voorzichtig de bakvorm met gebruik van pannelappen. Plaats de hete bakvorm niet op een hittegevoelige ondergrond. Verwijder het brood uit de bakvorm. Om het brood los te maken moet men het zachtjes schudden. Mocht de kneedhaak vast komen te zitten in het brood, moet het voorzichtig verwijderd worden met gebruik van het bijgeleverde uittrek gereedschap. Om de onderkant van het brood te laten afkoelen moet men het op een metalen rooster plaatsten. Probeer niet het brood te snijden voordat het is afgekoelt. Wanneer de broodmaker niet onmiddelijk uitgeschakeld is, nadat de programma looptijd verlopen is, zal het brood automatisch warm gehouden worden voor een periode van 60 minuten. De unit zal dan automatisch uitschakelen.

ONDERHOUD EN SCHOONMAKEN Let op: voordat men de broodmachine schoonmaakt moet men het apparaat uitschakelen, de stekker uit het stopcontact halen en het apparaat laten afkoelen. Dompel de broodmachine nooit onder water. D r a a i d e b a k v or m l i n k s om , h a a l h e t e r u it e n v e r w ij d e r d e k n e e d h a a k . Het bakblik en de deeghaak mogen schoongemaakt worden met heet water en zachte zeep. Gebruik nooit grof materiaal voor het schoonmaken. Wanneer men niet in staat is om de deeghaak los te koppelen van de bakblik moet men deze ongeveer 30 minuten in warm water laten weken. Gebruik geen onnodig geweld om de deeghaak te verwijderen. Om schade te voorkomen aan de drijfstangpakking, mag men het bakblik nooit voor langere periodes laten weken. Maak het bakblik nooit schoon met behulp van de vaatwasmachine. De binnenkant van het deksel mag schoongemaakt worden met een zachte, vochtige doek. De binnenkant van het apparaat moet schoongemaakt worden met een zachte, droge doek. Gebruik nooit schoonmaakmiddelen speciaal geschikt voor het schoonmaken van bakovens en gebruik geen schuurmiddelen of harde schoonmaakoplossingen, azijn of bleekmiddelen voor het schoonmaken. Voordat men het apparaat opbergt, moet men zorgen dat het geheel is afgekoeld en volledig
56

droog is.

TYPISCHE PROBLEMEN EN VRAGEN 1. Het brood heeft een sterke geur. Controleer of de juiste hoeveelheid gist gebruikt was. Te veel gist geeft het brood een sterke geur en laat het brood te veel rijzen. Gebruik altijd verse ingredinten. 2. Het gebaken brood is nat en heeft een plakkerig oppervlak. Verwijder het brood onmiddelijk van het apparaat na het bakken en plaats het op een metalen rooster zodat het kan afkoelen. 3. Indrukken van de Startknop activeert niet het geselecteerde programma. Zorg ervoor dat het apparaat is aangesloten op de netspanning. Wanneer het apparaat te heet is van het laatste gebruik zal een automatische veiligheidsschakelaar ervoor zorgen dat het apparaat niet start. In dit geval zal in de LCD-aanduiding de letters H:HH zichtbaar zijn en een ononderbroken acoustic signaal is hoorbaar. Druk de knop in voor 3 seconden, en verwijder de bakvorm met de ingrediten van het apparaat. Laat de broodmaker afkoelen voor 20 minuten met de deksel open voordat men het programma weer probeert te starten. 4. Nadat men op de Startknop drukt, wordt de boodschap E:EE zichtbaar op de display. De boodschap E:EE op de display geeft aan dat er een probleem is met de temperatuursensor. In dis geval moet het apparaat gecontroleerd worden door een gekwalificeerd persoon. 5. Het brood is te hoog gerezen. Verminder de hoeveelheid gist, water of bloem gebruikt. 6. Het brood is niet hoog genoeg gerezen. Vermeerder de hoeveelheid gist, water of zoetmakers. Zorg dat de ingredinten in de juiste volgorde aan de bakvorm toegvoegt waren: eerst de vloeibare ingredinten gevolgt door de vaste ingredinten en daarna de gist. Let op: brood gemaakt van rogge of volkoren bloem zal minder rijzen dan brood gemaakt van tarwebloem. 7. Nadat het bakproces gestart is zakt het deeg inelkaar. Het deeg is te licht. Verminder de hoeveelheid vloeistoffen of gist of gebruik een programma met een kortere rijsfase. Men kan ook proberen om de hoeveelheid zout te vermeerderen. 8. Het deeg is te zacht of te plakkerig. Het deeg kan beter worden wanneer er tijdens het kneden een volle lepel met bloem wordt bijgevoegt. 9. Het deeg is erg moeilijk te kneden. Voeg een lepel of water toe bij het kneedproces.

57

RECEPTEN Wit brood/frans brood Ingredinten:


Programma: Zetting Water Melk Boter Zout Suiker Volkorenbloem type 405 Droge gist Ongeveer opleveren 120 140 10 1 2 400 1 650g 180 220 15 2 3 600 1 1000g ml ml g tl el g tl 2 / Wit brood

Volkoren brood Ingredinten:


Programma: Zetting Water Olie Citroen Rogge-volkoren bloem Volkorenbloem type 1050 Suiker Zout Droge gist Havermeel 310 1 1 150 300 3 1 2 4 750 415 1 1 200 400 4 3 3 6 1000 ml el el g g tl tl tl tl 3 / Volkoren brood

Uienbrood Ingredinten:
Programma: Zetting Water Zout Suiker Volkorenbloem type 1050 Gebakken uitjes Droge gist Ongeveer opleveren 350 1 1 540 75 1 900g 500 1 1 760 100 2 1300g ml tl tl g g tl 1 / Standaard

Ongeveer opleveren

Tarwe- en roggebrood Ingredinten:


Programma: Zetting Water Natuurlijke gewone yoghurt, 3,5% vetgehalte Zout Suiker Volkorenbloem type 550 220 110 1 230 230 1 700g 350 175 2 350 350 2 1150g ml ml tl tl g g tl 1 / Standaard

Rozijnenbrood Ingredinten:
Programma: Zetting Water Boter Zout Honing Volkorenbloem type 405 Droge gist Rozijnen Ongeveer opleveren 200 1 2 420 1 75 700g 310 2 1 3 650 2 100 1100g ml el tl el g tl g 1 / Standaard

Volkorenbloem type 1150 Droge gist Ongeveer opleveren

58

Pizzadeeg Ingredinten:
Programma: Zetting Water olijfolie Zout Suiker Volkorenbloem type 550 Droge gist Ongeveer opleveren 230 3 2 1 400 2 600g ml el tl tl g tl 8 / Deeg

Tip: Wanneer het programma klaar is, verwijdert men het deeg uit het bakvorm. Laat het deeg ongeveer 30 minuten bij kamertemperatuur rijzen. Afkortingen: Tl = theelepel (maatlepel: 1 Tl) = 5 ml El = eetlepel (maatlepel: 1 El) = 15 ml g = Gram ml = Milliliter

Kant-en-klare broodmix Verschillende kant-en-klare broodmixen zijn in de winkel verkrijgbaar. Plaats tot op 500 g van de kant-en-klare mix en de juiste hoeveelheid droge gist in het bakblik. Afhankelijk van de inhoud kan het zijn dat maar de helft van de kant-en-klare mix gebruikt kan worden. Voeg de juiste hoeveelheid vloeistof toe. Programma: STANDAARD, WIT BROOD/FRANS BROOD of VOLKOREN BROOD, afhankelijk van het soort bloem dat wordt gebruikt. Jam, Marmelade Het basisrecept bestaat uit fijn gesneden of gepureerd fruit en gelatinesuiker (b.v 2:1). Informatie over de juiste verhoudingen van fruit en gelatinesuiker kan op de verpakking van de suiker worden gevonden. Was het fruit en wanneer nodig, schil het. Weeg ongeveer 900g fruit af, maar let altijd op dat de algemene limit voor de hoeveelheid niet overschreden word, dit om te voorkomen dat het mengsel niet schuimt en overstroomt. Het fruit kan in kleine stukjes gesneden worden (max. 1 cm) of gepureerd worden. Plaats het fruit en 500 g gelatinesuiker in de bakvorm. Wanneer men marmalade van bessen maakt voeg dan 1 eetlepel citroensap toe en goed mengen. Start het JAM, MARMALADE programma. Volg voorzichtig het proces. Gebruik een rubberen schrapper om achtergebleven suikerresten van de wand van de bakvorm te verwijderen. Nadat het programma beeindigt is verwijder de stekker uit het stopcontact en neem voorzichtig de bakvorm uit de oven met gebruik van een ovendoek. Giet voorzichtig de jam of marmalade in de voorbereide potten. Sluit de potten hierna zeer goed en laat ze afkoelen. De bakvorm moet hierna goed afgespoelt worden. Aanvullende recepten informatie De broodmaker is ontworpen voor het verwerken van recepten met een bloeminhoud tot maximaal 550g. Dit om te voorkomen dat het deeg over de rand van de bakvorm rijst en om te zorgen dat het deeg goed gekneed is. Ga niet over deze hoeveelheden. Alle ingredinten moeten op kamertemperatuur zijn. Suiker helpt gist met het rijzen, en maakt de korst donkerder en dikker.
59

Zout maakt het deeg vaster en vertraagt het rijzen. Wanneer men meerdere vloeibare ingredinten aan een recept toevoegt zorg er dan voor dat de hoeveelheid van de vloeistoffen tot de juiste hoeveelheid verminderd wordt. Dit is het geval bij b.v. eieren, verse kaas of yoghurt. Het bakresultaat hangt af van verschillende factoren zoals luchtdruk, vochtigheid, hardheid van het water, kamertemperatuur en temperatuur van de ingredinten. Wanneer een recept niet in jou smaak valt na de eerste keer, probeer het te veranderen zoals wordt beschreven in de sectie Typische problemen. Speciale informatie voor allergische personen Met deze broodmaker kan men ook bloemmengsels gebruiken speciaal aangepast voor personen die allergisch zijn tegen graan. Het brood zal harder en steviger zijn wanneer hogere hoeveelheden gist of bakpoeder gebruikt worden. Echter, in dit geval, moet alleen het STANDARD programma met de donker bruine stand gekozen worden. Met dit programma zal het brood een sterkere korst hebben. Met een gluten-vrij bloemtype, voor-programmeren is niet aanbevolen. Start altijd onmiddelijk het programma nadat de ingredinten toegevoegt zijn. Voor gluten-vrij brood, commercieel beschikbare kant-en-klaar mix is het best geschikt.

TECHNISCHE SPECIFICATIES Model nr: Gebruiks voltage: Stroomgebruik: Bak capaciteit: Afmetingen: Gewicht: Tijdklok: Programmeerbare functies: Accessories: BM 3990 230 V~, 50 Hz 600 W max. 550g bloem voor een 900g brood 420 mm (W) x 280 mm (D) x 305 mm (H) 5,7 kg Voor te programmeren tot 13:00 uren 12 Maatbeker, maatlepel en kneedhaak uittrekker

Dit product komt overeen met de bindende CE etikettering voorschriften. Weggooien Gooi nooit oude of defecte apparaten weg in het normale huisvuil, maar alleen in de daarvoor beschikbare publieke collectiepunten.

GARANTIEVERKLARING Voor dit apparaat geldt een garantie van twee jaar na de aankoopdatum voor materiaal- en fabrieksfouten. Uitgesloten van garantie is schade die ontstaan is door het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, normale slijtage en zeer breekbare onderdelen als glaskannen etc. Deze garantieverklaring heeft geen invloed op uw wettelijke rechten, en ook niet op uw legale rechten welke men heeft als een consument onder de toepasselijke nationale wetgeving welke de aankoop van goederen beheerst. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons bevoegde instellingen.

60

Fabricador de pan

NDICE

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD SU FABRICADOR DE PAN PANEL DE CONTROL PROGRAMAS DE FUNCIONAMIENTO UTILIZACIN DEL FABRICADOR DE PAN ANTES DE LA UTILIZACIN POR VEZ PRIMERA FUNCIONAMIENTO LIMPIEZA Y CUIDADO PROBLEMAS TPICOS RECETAS ESPECIFICACIONES TCNICAS GARANTA

62 64 65 66 69 69 69 70 71 72 75 75

61

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Antes de utilizar el fabricador de pan, lea las siguientes instrucciones atentamente. La superficie exterior y los orificios del vapor se calientan durante el funcionamiento. No toque ninguna parte caliente del aparato. Asegrese de utilizar un guante para el horno o guantes apropiados para extraer el pan. Al abrir la unidad, no toque el asa de la tapa. Debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada segn las normas en vigor. Asegrese de que la tensin de la red coincide con la tensin indicada en la placa de caractersticas. Desenchufe el cable elctrico de la toma elctrica despus del uso o en las siguientes circunstancias: - si se produce algn fallo en el funcionamiento durante su utilizacin, - al extraer la bandeja, - durante su limpieza. Cuando se desenchufa la clavija de la pared, nunca tirar del cable de alimentacin; sino asir siempre la clavija misma. No permita que el cable elctrico se descuelgue; mantngalo lejos de cualquier parte caliente del aparato Antes de utilizar el aparato, se debe comprobar que tanto la unidad principal como cualquier accesorio no estn defectuosos. En caso de que el aparato caiga sobre una superficie dura, por ejemplo, no se debe utilizar de nuevo: incluso los desperfectos no visibles pueden tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato. Quite todos los materiales de embalaje externos e internos. Todos estos materiales estn indicados para el reciclaje. Precaucin: mantenga a los nios alejados del material de embalaje, porque podra ser peligroso, existe el peligro de asfixia. Este aparato no debe ser utilizado por ninguna persona (incluidos nios) con reducidas facultades fsicas, sensoriales o mentales y tampoco por personas sin experiencia ni conocimiento, a menos que hayan recibido supervisin o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable y por su propia seguridad. Los nios deben estar bajo supervisin para garantizar que no juegan con el aparato. Mantenga una distancia mnima de 5 cm entre el aparato y las paredes u otros objetos. No utilice ni coloque este aparato cerca de objetos tales como cortinas o materiales inflamables. Tampoco coloque ningn objeto encima del aparato. Coloque siempre el aparato sobre una superficie nivelada, resistente al calor. No permita que el aparato ni el cable elctrico estn en contacto con ninguna fuente de calor (placas elctricas o llamas). No ponga en funcionamiento el aparato a menos que la bandeja con los ingredientes est colocada dentro del aparato. No exponga el aparato a la lluvia ni la humedad y no ponga en funcionamiento el aparato en el exterior ni sobre superficies mojadas. Compruebe siempre que est bien protegido frente salpicaduras de agua. No sumerja nunca el enchufe, el cable elctrico ni el aparato en el agua. Precaucin: durante el proceso de coccin, no tape el pan con papel de aluminio ni otro producto similar; la acumulacin de calor podra daar el aparato. Este fabricador de pan est diseado slo para uso domstico y no comercial. No utilice este aparato para ningn uso distinto al descrito en este manual. La utilizacin de accesorios distintos a los suministrados por el fabricante podra daar el aparato, tambin existe una posibilidad de que se produzcan graves daos personales. No toque ninguna pieza en movimiento durante el funcionamiento. No introduzca los dedos ni las manos en el aparato, a menos que est desconectado del suministro elctrico y se haya enfriado por completo.
62

Para cumplir con las normas de seguridad y para evitar riesgos, las reparaciones de los aparatos elctricos deben ser efectuadas por tcnicos cualificados, incluso al reemplazar el cable de alimentacin. Si es preciso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa. Las direcciones se encuentran en el apndice de este manual. Conserve este manual de instrucciones como referencia en el futuro. Importantes instrucciones adicionales Utilice siempre un pao para horno o guantes apropiados cuando toque el aparato despus de su utilizacin, o cuando manipule el pan recin cocido. Si se produce una interrupcin en el suministro elctrico de menos de 5 minutos durante el funcionamiento del aparato, el proceso de elaboracin de pan contina automticamente desde el punto de interrupcin. Durante el proceso de amasado, probablemente se acumular vapor de agua en la ventana de observacin. Sin embargo, esta condensacin desaparecer durante la fase de coccin. Para asegurar que el pan est uniformemente cocido, no abra la tapa durante el proceso de coccin. Despus de su uso, espere el tiempo suficiente hasta que el fabricador de pan y la bandeja se hayan enfriado antes de limpiarlos minuciosamente. La bandeja y el gancho para la masa tienen un recubrimiento antiadherente. Para evitar daarlo, no utilice ningn objeto metlico, duro, afilado o puntiagudo sobre el recubrimiento. Precaucin: si el fabricador de pan se pone en funcionamiento estando vaco podra resultar daado debido a un sobrecalentamiento de la bandeja de coccin que est vaca. Precaucin Si observara que sale humo del compartimento de coccin, compruebe que la puerta est firmemente cerrada, pero desenchufe inmediatamente el aparato de la toma elctrica. Nunca, bajo ninguna circunstancia, intente apagar o extinguir una masa ardiendo utilizando agua. Se puede producir humo cuando la masa aumente por encima del borde de la bandeja y entre en contacto con los elementos calefactores. Por ello es importante respetar los lmites de cantidad que se indican en las recetas. Asegrese siempre de que el aparato est situado lejos del alcance de los nios, especialmente mientras funciona. No coloque el aparato sobre ninguna superficie blanda o inflamable (por ejemplo, la moqueta). Compruebe siempre que est colocado sobre una superficie de trabajo firme y nivelada. Coloque siempre el aparato de modo que no pueda volcar. No toque los orificios para el vapor en la parte posterior de la tapa, ni la ventana de observacin de la tapa: estas partes se calientan durante el funcionamiento. Antes de limpiar el aparato, compruebe que est apagado, desconectado del suministro elctrico y que se ha enfriado por completo.

63

SU FABRICADOR DE PAN

8 7

2 3 6 4 5

1. 2. 3. 4.

Ventana de observacin Gancho para la masa Taza de medicin Cuchara de medicin

5. 6. 7. 8.

Extractor del gancho amasador Panel de control con visualizador Bandeja de coccin del pan Tapa

64

a2 a1

a3 a4

A B C D E F G

A a1 a2 a3 a4

Visualizador Visualizador - programa Visualizador nivel de dorado Visualizador - peso Visualizador tiempo de funcionamiento

B C D E F G

Peso del pan Temporizador - menos Temporizador ms Control del dorado del pan Programa Iniciar / Stop

PANEL DE CONTROL A Display El visualizador indica el programa seleccionado, el nivel de dorado del pan, peso y tiempo de funcionamiento restante. Un programa en activo quedar indicado mediante dos puntos destellando continuamente en el display del tiempo. B Peso del pan Los procesos de coccin 1, 2, 3, 5 y 11 permiten una preseleccin del tamao del pan. El peso seleccionado aparece indicado en el display mediante el smbolo de una punta de flecha debajo del correspondiente smbolo de pan. C/D Temporizador - menos / Temporizador ms Los programas 1, 2, 3, 4, 5, 8, 9, 10, 11 y 12 se pueden iniciar mediante un ajuste retardado del temporizador, permitiendo que el programa seleccionado finalice hasta 13:00 horas despus. Ejemplo: Vd. desea iniciar el programa a las 20h00, y le gustara que el pan est listo a las 7h30 de la
65

maana siguiente. De este modo, el tiempo total de funcionamiento del programa ser 11 horas y 30 minutos. - Use el botn para seleccionar el programa deseado. - Pulse los botones o hasta que el display muestre un tiempo total de funcionamiento de 11:30. - Aada los ingredientes siguiendo las instrucciones detalladas en la seccin Funcionamiento. Evite que la levadura entre en contacto con los ingredientes lquidos o la sal. No utilice la funcin del temporizador cuando una receta precise el uso de ingredientes perecederos como huevos, leche fresca o fruta. La funcin del temporizador tampoco es apropiada para recetas en las que sea necesario aadir ingredientes (por ejemplo nueces, cereales o frutos secos) durante una fase de amasado o una fase de aumento de masa. E Dorado Los programas de coccin 1-7 permiten una preseleccin del nivel de dorado deseado; existen tres ajustes disponibles. El nivel de dorado seleccionado aparece indicado mediante una punta de flecha en la parte superior del display. LIGERO MEDIO OSCURO F Programa Pulse el botn para seleccionar el programa deseado. El cdigo del programa aparecer en el visualizador.

G Botn Este botn iniciar el programa seleccionado. Se escucha una seal sonora, y los dos puntos del tiempo parpadearn en el visualizador. Para finalizar el programa, mantenga el botn pulsado durante 3 segundos. Se escuchar una seal sonora que confirmar esta accin. Proteccin contra una instruccin errnea: Una vez iniciado un programa, el resto de botones de control quedarn bloqueados hasta que el proceso de coccin haya concluido, o hasta que se pulse el botn durante al menos 3 segundos.

PROGRAMAS DE FUNCIONAMIENTO El men permite seleccionar entre 12 programas distintos: 1 = NORMAL Este programa se utiliza con mayor frecuencia y es apropiado para el pan con un alto contenido de harina de trigo. 2 = PAN BLANCO/BAGUETTE Apropiado para PAN BLANCO/BAGUETTE de masa tpica ligera. 3 = INTEGRAL En comparacin con el ajuste NORMAL, este programa tiene fases de aumento y de coccin ms largas, debido a que la masa para pan con un alto contenido de harina de centeno y harina
66

integral suele aumentar con menor fuerza que la masa con harina de trigo. 4 = GALLETAS, PASTAS Adecuado para preparar galletas, cuando utilice una levadura en polvo artificial en lugar de levadura fresca. 5 = PASTELES CON LEVADURA Por su relativamente alto contenido de azcar, la masa dulce con levadura suele dorarse ms rpidamente; por ello, en este programa la fase de coccin es ms breve. 6 = PROGRAMA CORTO, 700g Adecuado para recetas de hasta 700g; los panes tambin sern ms pequeos y firmes que normalmente. 7 = PROGRAMA CORTO, 1000g Adecuado para recetas de hasta 1000g; los panes tambin sern ms pequeos y firmes que normalmente. 8 = MASA Este programa no incluye una fase de coccin. Una vez concluido el programa, la masa (por ejemplo masa para pizza) se puede extraer y cocer en un horno convencional. 9 = MERMELADA, CONFITURA Adecuado para preparar mermelada, confitura. Durante la preparacin, compruebe que todos los ingredientes alcanzan como mximo dos tercios de la capacidad total de la bandeja de coccin (aprox. 1000g), porque la mezcla podra formar espuma. 10 = PASTELES NORMALES Adecuado para pasteles en los que se utilizan polvos para hornear en lugar de levadura. 11 = SNDWICH Apropiado para cocer pan de sndwich. El pan es ligero y tiene una fina corteza. 12 = COCCIN Adecuado para cocer la masa (es decir masa previamente amasada utilizando el programa MASA). De este modo, la fase de aumento se puede modificar segn el tipo de masa antes de iniciar el programa de COCCIN. Programa Corto 700g y 1000g: Estos programas son adecuados para elaborar pan en un breve periodo de tiempo. Con una breve fase de aumento, los panes sern ms pequeos y firmes que de costumbre. Recuerde que debe utilizar agua templada. El mejor resultado se obtendr utilizando agua a 48-50C de temperatura aproximada. Recomendamos utilizar un termmetro para alimentos. Si la temperatura es demasiado baja, el pan no aumentar suficientemente; con una temperatura demasiado alta la levadura de la masa aumentar demasiado pronto, y no conseguir un resultado satisfactorio. En los programas NORMAL, PAN BLANCO, INTEGRAL, PASTELES CON LEVADURA, PASTELES NORMALES y SNDWICH, puede incorporar germen de trigo, pipas de girasol, hierbas, semillas de alcaravea, pimienta molida, frutos secos molidos, muesli, maz molido, daditos de beicon, etc. segn sus preferencias. La seal sonora indica cundo es el momento ms oportuno para aadir estos ingredientes. La siguiente tabla indica los tiempos ms adecuados con la seal ''.

67

Programa Normal Baguette 16 min. 7 min. 10 min. 20 min. 14 min. 8 min. 15 min. 20 min. 30 seg. 4 min. 30 seg. 30 seg. 9 min. 14 min. 30 seg. 30 seg. 30 seg. 20 min. 20 min. 22 min. 20 min. 20 min. 30 seg. 9 min. 30 seg. 55 min. 45 min. 60 min. Coccin 65 min. Tiempo de funcionamiento del programa Seal acstica durante el programa Men 9 MERMELADA, CONFITURA Men 12 COCCIN 3:00 x 3:50 x 3:40 x 2:53 70 min. 3:40 60 min. 3.32 1:40 2:55 x 50 min. 65 min. 70 min. 55 min. 80 min. 60 min. 2:50 0:58 50 min. 50 min. 35 min. 11 min. 19 min. 18 min. 20 min. 40 min. 25 min. 5 min. 5 min. 18 min. 10 min. 10 min. 9 min. 12 min. pastas levadura 9 min. Integral corto, 750g 1t fase de amasado 1 fase de aumento de la masa 2 fase de amasado 2 fase de aumento de la masa Fase breve de mezcla 3 fase de aumento de la masa ltima fase de aumento de la masa

1 Pan blanco/ Galletas, Pasteles con Programa

2 3

7 Programa

10

11

corto, 900g 8 min.

Masa (900g)

Pasteles

Sndwich /

normales

Panini

20 min.

10 min.

15 min.

5 min.

40 min.

20 min.

5 min.

20 min.

29 min.

24 min.

30 seg.

30 seg.

30 seg.

9 min.

30 seg.

9 min.

40 min.

35 min.

40 min.

50 min. 40 min.

70 min.

55 min. 0:58

2:55

1:30

2:50

3:00 -

Calentamiento 15 min.

Fase de calentamiento y mezcla 45 min. Coccin 60 min.

Fase de reposo 20 min.

Total 1:20

Total 1:00

68

30 seg.

30 seg..

Informacin importante Si observa residuos de harina en los laterales de la bandeja de coccin, abra la tapa durante la fase de amasado, y utilice una esptula de goma para volver a colocar la harina en la masa y proceder a su mezcla. Despus cierre la tapa. Cuando utilice levadura, extraiga el gancho amasador despus de la fase final de amasado.

UTILIZACIN DEL FABRICADOR DE PAN Su nuevo fabricador de pan le permite: cocer pan segn distintas recetas, algunas de ellas se encuentran en el apndice de este manual. Sin embargo, este fabricador de pan tambin le permite utilizar las mezclas preparadas comercialmente disponibles con un mximo de 500g de ingredientes slidos (para un pan de aprox. 1000g). mezclar, amasar la masa para panes, pizza, etc., y permitir que la masa aumente de tamao. Slo las recetas con un alto contenido de harina de aprox. 200g - 550g deben utilizarse con este fabricador de pan. Utilice 1 cucharada y de postre de levadura para las masas de harina de trigo, y 2 cucharadas para harina de centeno. Si el contenido de harina fuera inferior a esta cantidad mnima, no se puede garantizar que los ingredientes quedarn suficientemente amasados. Una cantidad excesiva de harina puede provocar que la masa aumente por encima del borde de la bandeja.

ANTES DE LA UTILIZACIN POR VEZ PRIMERA Extraiga la bandeja de coccin girando en sentido contrario a las agujas del reloj. Antes de utilizar el fabricador de pan por primera vez, deber limpiarlo meticulosamente, siguiendo las instrucciones de la seccin Limpieza y Cuidado. Coloque el gancho amasador en el orificio correspondiente del interior de la bandeja de coccin del pan e incorpore aproximadamente 12ml de agua. Vuelva a colocar la bandeja de coccin en el aparato y gire en sentido de las agujas del reloj para ajustarla. Asegrese de que la bandeja queda firmemente ajustada en su posicin. Enchufe el cable elctrico en una toma apropiada. Use el botn para seleccionar el programa 12 (COCCIN). Pulse el botn y permita que la unidad se caliente durante aproximadamente 10 minutos con la tapa abierta. Esto eliminar el olor tpico producido al activar por vez primera el componente trmico. Asegure suficiente ventilacin. Despus, pulse y mantenga pulsado el botn durante aproximadamente 3 segundos para apagar el fabricador de pan (la seal acstica confirmar esta accin); despus desenchufe el cable elctrico y permita que el aparato se enfre durante el tiempo necesario. Limpie el aparato segn las instrucciones de la seccin Limpieza y Cuidado.

FUNCIONAMIENTO Abra la tapa, gire la bandeja en sentido contrario a las agujas del reloj y extrigala. Ajuste el gancho para la masa en su enchufe dentro de la bandeja de coccin. Para un mejor resultado, aada primero los ingredientes lquidos, seguidos de los slidos tal y como la harina. Finalmente, aada la levadura. Asegrese de evitar que la levadura entre en contacto con la sal o
69

los ingredientes lquidos durante el uso del temporizador. Vuelva a colocar la bandeja de coccin en el aparato y gire en sentido de las agujas del reloj para ajustarla. Asegrese de que la bandeja queda firmemente ajustada en su posicin. Antes de iniciar el programa, cierre la tapa, enchufe el cable elctrico en una toma apropiada y encienda el aparato. Use el botn para seleccionar el programa de coccin deseado. Cada vez que pulse el botn, el display cambiar al siguiente programa en la secuencia. Seleccione el nivel deseado de dorado del pan . (Solo en los programas 1-7) Seleccione el peso . (Solo en los programas 1, 2, 3, 5 y 11) Pulse el botn para iniciar el proceso de amasado y/o el proceso de coccin. (Si desea iniciar el programa con un retardo mediante el temporizador, ahora podr ajustar el tiempo total de funcionamiento utilizando el botn apropiado del temporizador o .) Durante la fase de amasado o de aumento en los programas 1, 2, 3, 5, 10 y 11, una seal acstica indicar que se pueden aadir a la masa los ingredientes adicionales como fruta o nueces, despus de esto no se deber abrir la tapa y deber esperar hasta que el programa haya concluido. Si necesita interrumpir un programa en funcionamiento, pulse el botn durante aprox. 3 segundos. Una seal acstica confirmar que se ha pulsado una tecla. Cuando el pan o la masa estn listos, escuchar una seal acstica mltiple y el display del tiempo mostrar 0:00. Pulse el botn durante al menos 3 segundos y abra la tapa. Extraiga la bandeja de coccin con cuidado utilizando un pao para el horno. No coloque la bandeja de coccin caliente sobre ninguna superficie sensible al calor. Saque el pan de la bandeja de coccin. Para separar el pan de la bandeja, se puede sacudir ligeramente. Si el gancho amasador se atasca en el pan, deber extraerlo con precaucin utilizando el extractor incluido. Para permitir que la base del pan se enfre tambin, debe colocarlo sobre una rejilla apropiada. No intente cortar el pan hasta que se haya enfriado. Si el fabricador de pan no se apaga inmediatamente despus de que transcurra el tiempo de funcionamiento del programa, el pan automticamente se mantendr caliente durante 60 minutos. Despus el aparato se apagar automticamente.

LIMPIEZA Y CUIDADO Precaucin: antes de limpiar el aparato, compruebe que est apagado, desconectado de la red de suministro y que se ha enfriado por completo. No sumerja el fabricador de pan en agua. Gire la bandeja de coccin en sentido contrario a las agujas del reloj, levntela y extraiga el gancho para la masa. La bandeja de coccin y el gancho para la masa se deben limpiar utilizando agua caliente y un detergente suave. No utilice ningn material abrasivo para su limpieza. Si no puede separar el gancho para la masa de la bandeja de coccin mediante un esfuerzo normal, pngala en remojo en agua templada durante aproximadamente 30 minutos, no utilice excesiva fuerza para extraer el gancho. Para no daar el sello del eje de transmisin, la bandeja de coccin no se debe mantener en remojo durante un largo periodo de tiempo. No limpie la bandeja de coccin en el lavavajillas. El interior de la bandeja se puede limpiar con un pao suave, ligeramente humedecido. El interior del aparato se debe limpiar con un pao suave, seco. No utilice productos de limpieza especficamente diseados para hornos, y no utilice ninguna
70

solucin de limpieza abrasiva o spera, vinagre ni lejas para su limpieza. Antes de guardar el aparato, compruebe siempre que se ha enfriado y est completamente seco.

PROBLEMAS TPICOS 1. El pan tiene un olor muy fuerte. Compruebe que ha utilizado la cantidad correcta de levadura. Si aade demasiada levadura se produce un olor desagradable y el pan aumenta demasiado. Utilice siempre ingredientes frescos. 2. El pan cocido est mojado y su superficie est pegajosa. Saque el pan del aparato inmediatamente despus de cocerlo, y colquelo sobre una rejilla, para que se enfre. 3. Pulsando el botn Inicio no se activa el programa seleccionado. Asegrese de que el aparato est correctamente conectado al suministro elctrico. Si el aparato todava est demasiado caliente despus de un ciclo de funcionamiento, un interruptor automtico de seguridad evitar que el aparato reanude el funcionamiento. En ese caso, el display-LCD muestra las letras H:HH, y se escucha una seal acstica continua. Pulse el botn durante 3 segundos, y extraiga la bandeja de coccin con los ingredientes del interior del aparato. Permita que el fabricador de pan se enfre durante 20 minutos con la tapa abierta antes de intentar iniciar el programa de nuevo. 4. Despus de pulsar el botn de Inicio, el display muestra el mensaje EEE. El mensaje E:EE en el display indica que el sensor trmico no funciona correctamente. En este caso, el aparato deber ser revisado por una persona cualificada. 5. El pan ha aumentado demasiado. Reduzca la cantidad de levadura, agua o harina utilizada. 6. El pan no ha aumentado suficientemente. Incremente la cantidad de levadura, agua o productos edulcorantes. Compruebe que los ingredientes se han introducido en la bandeja de coccin siguiendo el orden correcto: primero los ingredientes lquidos, seguidos de los slidos y finalmente la levadura. Nota: el pan hecho con harina de centeno o harina integral tiende a aumentar menos que el pan hecho con harina de trigo. 7. Despus de iniciada la fase de coccin, la masa baja. La masa es demasiado ligera. Reduzca ligeramente la cantidad de lquidos o la cantidad de levadura, o utilice un programa con una fase de aumento ms corta. Tambin puede intentar aumentar la cantidad de sal. 8. La masa est demasiado blanda o demasiado pegajosa. La textura de la masa quedar ms suave si aade una cucharada de harina durante el proceso de amasado. 9. La masa es difcil de amasar. Aada una cucharada de agua durante el proceso de amasado.
71

RECETAS Pan blanco/Pan francs Ingredientes:


Programa: Configuracin agua leche mantequilla sal azcar harina de trigo del tipo 405 levadura seca Levadura aprox. 120 140 10 1 2 400 1 650g 180 220 15 2 3 600 1 1000g ml ml g cuch.p. cuch.sop. g levadura seca cuch.p. pasas Levadura aprox. 1 75 700g 2 100 1100g cuch.p. g 2 / Pan blanco/Baguette

Pan con pasas Ingredientes:


Programa: Configuracin agua mantequilla sal miel harina de trigo del tipo 405 200 1 2 420 310 2 1 3 650 ml cuch.sop. cuch.p. cuch.sop. g 1 / Normal

Pan de cebolla Ingredientes:


Programa: Configuracin agua sal azcar harina de trigo del tipo 1050 cebollas asadas levadura seca Levadura aprox. 350 1 1 540 75 1 900g 500 1 1 760 100 2 1300g ml cuch.p. cuch.p. g g cuch.p. 1 / Normal

Pan integral Ingredientes:


Programa: Configuracin agua aceite zumo de limn harina integral de centeno harina de trigo del tipo 1050 azcar sal levadura seca copos de avena Levadura aprox. 310 1 1 150 415 1 1 200 ml cuch.sop. cuch.sop. g 3 / Integral

300 3 1 2 4 750

400 4 3 3 6 1000

g cuch.p. cuch.p. cuch.p. cuch.p.

72

Pan de centeno-trigo-integral Ingredientes:


Programa: Configuracin agua yogur natural, 3.5% gras sal azcar harina de trigo del tipo 550 harina de trigo del tipo 1150 levadura seca Levadura aprox. 220 110 1 230 350 175 2 350 ml ml 1 / Normal

Masa para pizza Ingredientes:


Programa: Configuracin agua aceite de oliva sal cuch.p. cuch.p. g levadura seca Levadura aprox. 2 600g cuch.p. azcar harina de trigo del tipo 550 230 3 2 1 400 ml cuch.sop. cuch.p. cuch.p. g 8 / Masa

230 1 700g

350 2 1150g

g cuch.p.

Consejo: Cuando el programa haya concluido, retire la masa de la bandeja de coccin. Permita que la masa aumente de tamao a temperatura ambiente durante aproximadamente 30 minutos. Abreviaturas: cuch.p. = cucharada de postre (cuchara de medicin: 1 cuch.p. ) = 5 ml l Cuch.sop. = cucharada sopera (cuchara de medicin: 1 cuch.sop.) = 15 ml g = gramo ml = millilitro Mezclas preparadas comercializadas Se comercializan varias mezclas listas-para-cocer. Introduzca hasta 500g de la mezcla lista-para-cocer y la cantidad necesaria de levadura seca en la bandeja de coccin. Dependiendo del tamao de la mezcla, puede que slo se pueda utilizar la mitad de la mezcla cada vez. Aada la cantidad de lquido correspondiente. Programa: PAN NORMAL, PAN BLANCO/ BAGUETTE o PAN INTEGRAL, dependiendo del tipo de harina utilizada. Mermelada, Confitura La receta bsica consiste en fruta finamente cortada o triturada y azcar en forma de gelatina (es decir 2:1). La informacin sobre las proporciones correctas de fruta y gelatina de azcar se indican en el envase del azcar. Lavar la fruta y pelarla, cuando sea necesario. Pesar aproximadamente 900g de fruta, pero siempre respetando los lmites totales de cantidades para evitar que los ingredientes produzcan espuma y se salgan. La fruta se debe cortar en trozos pequeos (mx. 1 cm) o se debe triturar. Coloque la fruta y 500 g de gelatina de azcar en la bandeja. Para elaborar mermelada de frutos
73

silvestres, deber aadir 1 cucharada sopera de zumo de limn y revolver bien. Inicie el programa de MERMELADA. Inspeccin el proceso de elaboracin. Utilice una esptula de goma para retirar cualquier resto de azcar de las paredes de la bandeja. Cuando el programa haya finalizado, desenchufe el cable elctrico, y extraiga la bandeja con precaucin, utilizando un pao para el horno. Transfiera la mermelada a las jarras preparadas, con cuidado. Despus cierre las jarras hermticamente, y espere hasta que se enfren. La bandeja de coccin se deben enjuagar correctamente, inmediatamente despus de usarla.

Informacin adicional sobre recetas Este fabricador de pan est diseado para procesar recetas con un contenido mximo de harina de 550g. Para evitar que la masa aumente por encima del borde de la bandeja de coccin y garantizar que la masa est correcta y suficientemente amasada, no exceda estos lmites. Todos los ingredientes deben estar a temperatura ambiental normal. El azcar complementa la accin de aumento de la masa de la levadura, y suele conseguir que la corteza sea ms oscura y gruesa. La sal da una textura ms firme a la masa y disminuye el proceso de aumento de la masa. Cuando se aadan ingredientes lquidos adicionales a una receta, compruebe que la cantidad de lquidos de la receta se reduce correspondientemente. Esto es aplicable, por ejemplo, cuando se utilizan huevos, queso fresco o yogur. El resultado de la coccin depende de varios factores como la presin del aire, la humedad, la dureza del agua, la temperatura ambiente o la temperatura de los ingredientes. Si una receta no le gusta directamente, recomendamos que modifique las recetas sugeridas de modo correspondiente, segn se describe en la seccin 'Problemas tpicos'. Informacin especial para gente con alergias Con este fabricador de pan tambin podr utilizar mezclas de harina especialmente formuladas para personas alrgicas al grano. Los panes sern relativamente firmes incluso cuando se utilicen mayores cantidades de levadura fresca o levadura en polvo. Sin embargo, en este caso slo debe utilizarse el programa NORMAL, seleccionando el ajuste ms oscuro para el dorado. Con este programa, el pan tendr una corteza ms dura. Con la harina sin-gluten, recomendamos no utilizar la funcin de preprogramacin. Siempre deber activar el programa inmediatamente despus de introducir los ingredientes. Si observa residuos de harina en los laterales de la bandeja de coccin, abra la tapa durante la fase de amasado, y utilice una esptula de goma para volver a colocar la harina en la masa y proceder a su mezcla. Despus cierre la tapa. Cuando utilice levadura, extraiga el gancho para la masa despus de la fase final de amasado. Aplquese un poco de harina en los dedos antes de extraer el gancho. Es necesario extraer el gancho para evitar que se formen bolsas de aire dentro del pan, porque la masa aumenta slo un poco. Despus aada unas gotas de aceite sobre la masa y extindalo uniformemente sobre la superficie de la masa, usando una esptula o los dedos. Esto evitar que se produzcan grietas profundas debido a las altas temperaturas de coccin. Despus cierre la tapa. Si desea preparar pan sin gluten, recomendamos la utilizacin de mezclas ya preparadas.

74

ESPECIFICACIONES TCNICAS Nm. de modelo: Voltaje de funcionamiento: Consumo total de energa: Capacidad de utilizacin: Dimensiones aproximadas: Peso de unidad: Temporizador: Programas de funcionamiento: Accesorios: BM 3990 230 V~, 50 Hz 600 W mx. 550g de harina para un pan de 900g 420 mm (An) x 280 mm (Fondo) x 305 mm (Al) 5,7 kg Pre-programable hasta 13:00 horas 12 Taza de medicin, cuchara de medicin y extractor del gancho amasador

Este producto cumple con las directivas obligatorias que acompaan el etiquetado de la CEE. Eliminacin Los electrodomsticos viejos o defectuosos no se deben tirar en la basura de su hogar, sino que deben desecharse en los puntos pblicos de reciclaje y recogida.

GARANTA Este producto est garantizado por un perodo de dos aos, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta garanta slo es vlida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, sempre que no haya sido modificado, reparado o manipulado por cualquier persona no autorizada o haya sido estropeado como consecuencia de un uso inadecuado del mismo. Naturalmente esta garanta no cubre las averas debidas a uso o desgaste normales, as como aquellas piezas de fcil rotura tales como cristales, piezas cermicas, etc. Esta garanta no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa.

75

Macchina per pane

INDICE

IMPORTANTI NORME SICUREZZA DESCRIZIONE DELLAPPARECCHIO PANNELLO DI CONTROLLO FUNZIONI DEI PROGRAMMI UTILIZZO DELLA MACCHINA PER PANE PRIMO UTILIZZO FUNZIONAMENTO MANUTENZIONE GENERALE E PULIZIA RISOLUZIONE DI PROBLEMI E INTERROGATIVI RICETTARIO CARATTERISTICHE TECNICHE DICHIARAZIONE DI GARANZIA

77 79 80 81 84 84 84 85 86 87 90 90

76

IMPORTANTI NORME SICUREZZA Prima di utilizzare la macchina per il pane, leggete attentamente le seguenti istruzioni. La parte esterna dellapparecchio e le aperture di fuoriuscita del vapore, raggiungono temperature molto alte durante il funzionamento. Non toccate le parti della macchina soggette a riscaldarsi. Usate sempre delle presine o dei guanti da forno per estrarre il pane. Fate attenzione a toccare solo limpugnatura del coperchio per aprire lapparecchio. La macchina per pane deve essere collegata ad una presa di corrente con messa a terra, installata a norma di legge. Assicuratevi che la tensione di alimentazione corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta portadati. Dopo ogni uso, disinserite sempre la spina dalla presa di corrente a muro. La spina va disinserita anche - in caso di malfunzionamento durante luso, - per rimuovere lo stampo di cottura del pane, - durante le operazioni di pulizia dellapparecchio. Per disinserire la spina dalla presa di corrente, non tirate mai il cavo di alimentazione ma afferrate direttamente la spina. Non lasciate pendere liberamente il cavo di alimentazione, tenetelo ben lontano dalle parti dellapparecchio soggette a riscaldarsi. Prima di ogni utilizzo, controllate attentamente che lapparecchio non presenti tracce di deterioramento. Non usate lapparecchio nel caso in cui lo stesso abbia incidentalmente subito colpi: danni anche invisibili ad occhio nudo potrebbero comportare conseguenze negative sulla sicurezza nel funzionamento dellapparecchio. Eliminate completamente tutti gli imballi esterni e interni. I materiali utilizzati per limballaggio sono riciclabili. Avvertenza: Tutto il materiale di imballaggio deve essere tenuto fuori della portata dei bambini a causa del rischio potenziale, per esempio di soffocamento, esistente. Questo apparecchio non previsto per lutilizzo da parte di persone (bambini compresi) con ridotte capacit fisiche, sensoriali o mentali, o con scarsa esperienza o conoscenza, a meno che non siano adeguatamente sorvegliate o istruite sulluso dellapparecchio dalla persona responsabile della loro sicurezza. necessario sorvegliare che i bambini non giochino con lapparecchio. Lapparecchio deve essere sistemato ad una distanza di almeno 5 cm. dalle pareti o da altri oggetti. Non installate e non utilizzate lapparecchio vicino o sotto armadi a muro o altri oggetti pendenti come tendaggi o materiali infiammabili. Non poggiate nessun oggetto sullapparecchio durante luso. Lapparecchio va sistemato su una superficie piana, termoresistente e antiscivolo. Evitate che Evitate che lapparecchio o il cavo di alimentazione tocchino superfici calde o vengano a contatto con fonti di calore (p.es. piastre elettriche di cottura o fiamme libere). Non mettete in funzione lapparecchio senza averci inserito lo stampo o con lo stampo vuoto. Non esponete lapparecchio alla pioggia o allumidit e non usate lapparecchio allaperto o su superfici bagnate. Assicuratevi che stia sempre ben protetto da eventuali spruzzi dacqua. Non immergete mai la spina, il cavo dalimentazione o lapparecchio stesso in acqua o in qualsiasi altro liquido. Avvertenza: durante il processo di cottura non coprite il pane con fogli di alluminio o prodotti simili: il surriscaldamento che ne deriverebbe potrebbe danneggiare seriamente lapparecchio. Questa macchina per pane destinata ad uso esclusivamente domestico e non intesa per uso professionale. Non utilizzare lapparecchio per usi diversi da quelli descritti nel presente libretto di istruzioni. Lutilizzo di qualsiasi altro accessorio diverso da quelli forniti in dotazione con questo apparecchio possono danneggiare lapparecchio stesso e possono anche causare gravi danni alle
77

persone. Durante il funzionamento dellapparecchio, non toccate nessun elemento in movimento. Non mettete le mani o le dita allinterno dellapparecchio se prima non avete disinserito la spina dalla presa di corrente e lasciato allapparecchio il tempo di raffreddasi completamente. In conformit alle norme di sicurezza e per evitare ogni pericolo, tutte le riparazioni di un apparecchio elettrico - compresa la sostituzione del cavo di alimentazione devono essere effettuate da personale specializzato. Nel caso in cui lapparecchio richieda una riparazione, rinviatelo ad uno dei nostri Centri Assistenza Clienti i cui indirizzi si trovano in appendice al presente manuale. Conservate questo libretto di istruzioni per poterlo consultare anche in futuro. Consigli utili Usate sempre delle presine o dei guanti da forno per toccare lapparecchio dopo luso o il pane appena sfornato. In caso di interruzione di corrente fino a un massimo di 5 minuti durante il ciclo, la macchina riprender automaticamente il processo dal punto di interruzione una volta ripristinata la normale alimentazione di corrente. Durante il processo di impastatura, possibile che sulla finestrella di controllo si condensi del vapore acqueo che, comunque, sparir durante la fase di cottura. Per ottenere del pane perfettamente cotto, non aprire il coperchio durante la fase di cottura. Dopo luso, date alla macchina e allo stampo il tempo di raffreddarsi completamente prima di procedere alla pulizia. Lo stampo e il gancio per impastare sono dotati di un rivestimento antiaderente. Per non danneggiarne il rivestimento, non usate mai oggetti duri, metallici, taglienti o appuntiti. Attenzione: mettere in funzione la macchina vuota pu danneggiare la macchina stessa a causa del surriscaldamento dello stampo vuoto. Avvertenze Nel caso fuoriesca del fumo dal comparto di cottura, assicuratevi che lo sportello rimanga ben chiuso e disinserite immediatamente la spina dalla presa di corrente a muro. Non cercate, in nessun caso, di soffocare o spegnere con acqua limpasto che sta bruciando. La fuoriuscita di fumo pu essere causata dal fatto che limpasto lievitando sia traboccato dallo stampo e sia arrivato a toccare lelemento riscaldante. Per questo molto importante che rispettiate le quantit consigliate nelle ricette. Tenete lapparecchio lontano dalla portata dei bambini, soprattutto quando in funzione. Non appoggiate lapparecchio su superfici morbide o facilmente infiammabili (per es. tappeti). Assicuratevi che sia sempre sistemato su un piano di lavoro solido e ben livellato. Sistemate sempre lapparecchio in maniera tale che non possa cadere. Non toccate la cassa esterna metallica, n le fessure di fuoriuscita del vapore poste sul retro dellapparecchio, n la finestrella di controllo che si trova sul coperchio: queste parti raggiungono temperature molto elevate durante la fase di cottura. Prima di procedere alla pulizia dellapparecchio, assicuratevi di averlo spento, di aver disinserito la spina dalla presa di corrente e che lapparecchio si sia raffreddato completamente.

78

DESCRIZIONE DELLAPPARECCHIO

8 7

2 3 6 4 5

1. 2. 3. 4.

Finestrella di controllo Gancio per impastare Bicchiere graduato Misurino dosatore

5. 6. 7. 8.

Estrattore del gancio per impastare Pannello di controllo con display Stampo di cottura del pane Coperchio

79

a2 a1

a3 a4

A B C D E F G

A a1 a2 a3 a4

Display Display - programma Display livello di doratura Display - peso Display tempo occorrente

B C D E F G

Peso del pane Timer - meno Timer - pi Regolatore di doratura Programma Avvio / Arresto

PANNELLO DI CONTROLLO A Display Il display indica il programma selezionato, il livello di doratura, il peso e il tempo occorrente rimasto. Lesecuzione del programma indicata dal lampeggio continuo della colonna sul display del tempo. B Peso del pane I programmi di cottura 1, 2, 3, 5 e 11 permettono di preselezionare il peso del pane. Il peso selezionato indicato da un simbolo a punta di freccia che compare sul display sotto il simbolo corrispondente del pane. C-D Timer - meno / Timer - pi I programmi 1, 2, 3, 4, 5, 8, 9, 10, 11 e 12 possono essere impostati in modo che si attivino successivamente e che il programma finisca il suo ciclo 13 ore dopo. Esempio: Volete far partire il programma alle ore 20:00 e volete che il pane sia pronto alle ore 7:30 del
80

giorno successivo. Quindi il ciclo totale del programma durer 11 ore e 30 minuti. - Usate il tasto per selezionare il programma desiderato. - Premete i tasti del timer ( o ) fino a che il display mostrer il tempo totale di 11 ore e 30 minuti. - Aggiungere gli ingredienti seguendo le istruzioni contenute nella sezione Funzionamento. Evitate ogni contatto tra il lievito e i prodotti liquidi o il sale. Non usate la funzione della programmazione anticipata per ricette che richiedono luso di prodotti deperibili come uova, latte fresco o frutta. Sconsigliamo luso di questa funzione anche per quelle ricette che prevedono laggiunta di ingredienti (ad es. mandorle o frutta secca o in acini) durante la fase di impasto o durante la fase di lievitazione. E Livello di doratura Con i programmi da 1 a 7 si pu selezionare il livello di cottura desiderato: sono disponibili 3 livelli. . Il livello di doratura selezionato indicato dalla punta di freccia nella parte superiore del display. DORATO MEDIO BEN COTTO F Programma Premete il tasto per selezionare il programma desiderato. Sul display sar evidenziato il codice corrispondente al programma.

G Tasto Questo tasto d avvio al programma desiderato. Si udr un segnale acustico e comincer a lampeggiare la colonna sul display del tempo. Per arrestare il programma, tenete premuto il tasto per 3 secondi. Un segnale acustico confermer il comando. Protezione dallimmissione accidentale di comandi: Dopo lavvio del programma vengono bloccati tutti gli altri pulsanti fino al termine del processo di cottura, o sino a quando non viene premuto per almeno 3 secondi il tasto .

FUNZIONI DEI PROGRAMMI Il menu permette di scegliere tra 12 programmi diversi: 1 = STANDARD Questo in genere il programma pi usato, per la realizzazione di pane ad alto contenuto di farina bianca. 2 = PANE BIANCO/PANE ALLA FRANCESE Adatto alla preparazione del tipico impasto leggero Pane Bianco/Pane alla Francese. 3 = PANE INTEGRALE Rispetto al programma STANDARD, questo programma prevede le fasi di lievitazione e di cottura pi lunghe, a causa del fatto che limpasto con alta quantit di farina di segale o integrale tende a lievitare meno rispetto allimpasto di farina bianca.

81

4 = BISCOTTI, PASTICCINI Adatto alla preparazione di biscotti, che prevedono limpiego del lievito specifico per dolci al posto del normale lievito. 5 = TORTE CON LIEVITO NATURALE A causa del contenuto di zucchero, limpasto tende a scurirsi pi velocemente, perci la fase di cottura in questo programma pi breve. 6 = PROGRAMMA BREVE, 700g. Utilizzabile per ricette fino a 700 grammi. Il pane risulter anche pi piccolo e pi compatto. 7 = PROGRAMMA BREVE, 1000g. Utilizzabile per ricette fino a 1000 grammi. Il pane risulter anche pi piccolo e pi compatto. 8 = IMPASTO Questo programma non comprende la fase di cottura. Quando il programma ha concluso il suo ciclo, limpasto (ad es. per la pizza) pu essere tolto dallo stampo e cotto in un forno convenzionale. 9 = CONSERVE, MARMELLATE Adatto per preparare conserve, marmellate. Durante la preparazione, assicuratevi che tutti gli ingredienti necessari (max. 1000 gr.) non superino il livello dei due terzi dello stampo di cottura perch il preparato tende a formare della schiuma. 10 = TORTE CIAMBELLE Adatto alla preparazione di dolci con lievito specifico per dolci e non con lievito naturale. 11 = SANDWICH / PANINI Ideale per la preparazione di panini. Il pane a consistenza leggera e a crosta sottile. 12 = COTTURA Utilizzabile per cuocere impasti gi pronti (ad es. impasti preparati precedentemente con il programma IMPASTO). In questo modo, la fase di lievitazione pu essere modificata a seconda del tipo di impasto prima di far partire il programma di cottura. Programma breve da 700 gr. e da 1000 gr.: Questi programmi sono adatti alla preparazione del pane in breve tempo. Per la fase di lievitazione pi breve, le forme di pane saranno pi piccole e pi dure del normale. Vi ricordiamo di usare acqua calda. I risultati migliori si ottengono con acqua a una temperatura approssimativa di 48-50C. Vi raccomandiamo di utilizzare un termometro specifico per alimenti. Con una temperatura di acqua troppo bassa, il pane potrebbe non lievitare abbastanza; la temperatura troppo alta invece potrebbe accelerare troppo il processo di fermentazione del lievito, portando cio anche in questo caso ad un risultato non soddisfacente. I programmi STANDARD, PANE BIANCO, PANE INTEGRALE, TORTE CON LIEVITO NATURALE, TORTE CIAMBELLE e SANDWICH/PANINI, offrono la possibilit di aggiungere ingredienti tipo le germe di grani, semi di girasole, erbe, semi di cumino, grani di pepe, nocelline, muesli, chicchi di mais, piccoli dadini di pancetta e altro secondo i gusti. Un segnale acustico indica qual il momento pi adatto per aggiungere questi ingredienti. Nella tabella qui sotto il momento adatto segnato con il simbolo .

82

Programmi Standard alla francese naturale integrale Pasticcini lievito

1 Pane bianco/ Pane Biscotti

2 Torte con corto, 750g

5 6 Programma

10

Programma

Impasto

Torte

11

corto, 900g

(900g)

normali

Panini

Prima fase di impasto 10 min. 20 min. 14 min. 8 min. 15 min. 20 min. 30 sec. 4 min. 30 sec. 45 min. 60 min. Cottura 65 min. Tempo tot. del programma Segnale acustico durante il programma Menu 9 CONSERVE, MARMELLATA Menu 12 COTTURA 2:53 3:00 x 70 min. 3:40 3:50 x 60 min. 3.32 1:40 3:40 x 2:55 x 50 min. 65 min. 30 sec. 9 min. 30 sec. 30 sec. 14 min. 30 sec. 70 min. 55 min. 80 min. 60 min. 2:50 20 min. 20 min. 22 min. 20 min. 20 min. 30 sec. 9 min. 30 sec. 55 min. 50 min. 50 min. 19 min. 18 min. 20 min. 40 min. 25 min. 5 min. 18 min. 10 min. 5 min. Prima fase di lievitazione Seconda fase di impasto Seconda fase di lievitazione Breve fase di mescolatura Terza fase di lievitazione Ultima fase di lievitazione 7 min. 10 min.

9 min.

16 min.

9 min. 12 min. 8 min. -

20 min.

10 min.

15 min.

5 min.

40 min.

20 min.

5 min.

20 min.

29 min.

24 min.

30 sec.

30 sec.

30 sec.

9 min.

30 sec. 11 min. 9 min.

30 sec.

30 sec.

40 min.

35 min.

40 min.

50 min. 35 min. 40 min.

70 min.

55 min. 0:58 0:58

2:55

1:30

2:50

3:00 -

Pre-riscaldamento 15 min.

Fase di riscaldamento e lievitazione 45 min. Cottura 60 min.

Fase di attesa 20 min.

Totale 1:20

Totale 1:00

83

Informazioni importanti Se notate dei residui di farina sulle pareti interne dello stampo di cottura, aprite il coperchio durante la fase di impasto e usate un raschietto in gomma per reincorporare la farina allimpasto, in modo che il processo possa essere eseguito correttamente. In seguito, richiudete il coperchio. Quando utilizzate lievito naturale, dovete rimuovere il gancio per impastare dopo la fase finale di impastatura.

UTILIZZO DELLA MACCHINA PER PANE La vostra nuova macchina per pane vi permette di: Realizzare vari tipi di pane utilizzando tante ricette diverse, alcune delle quali sono in appendice a questo manuale. Comunque, questa macchina per pane permette anche di utilizzare pasta di pane gi pronta, fino a un massimo di 500 grammi di ingredienti solidi (per un peso di ca. 1000 grammi di prodotto finito). Miscelare, realizzare impasti per pizza o dolci e far lievitare gli impasti stessi. Si possono utilizzare solo ricette che prevedano da 200 a 550 grammi di farina. Utilizzate 1 cucchiaino di lievito per la farina bianca e 2 cucchiaini per farina di segale. Con una quantit inferiore, non pu essere assicurata la riuscita dellimpasto. Con una quantit superiore, limpasto lievitato potrebbe superare la capienza massima dello stampo.

PRIMO UTILIZZO Rimuovete lo stampo di cottura ruotandolo in senso anti-orario. Per il primo utilizzo della macchina per pane, procedete alla sua pulitura completa seguendo quanto descritto nella sezione Manutenzione generale e pulizia. Inserite il gancio per impastare nel punto di aggancio allinterno dello stampo di cottura e riempite lo stampo con 125 ml di acqua circa. Reinserite lo stampo di cottura nella macchina e ruotatelo in senso orario per bloccarlo. Assicuratevi che si blocchi perfettamente in sede. Inserite la spina in una presa di corrente adatta. Agendo sul pulsante selezionate il programma 12 (COTTURA). Premete il pulsante e lasciate la macchina in funzione per circa 10 minuti con il coperchio aperto. Questa operazione eliminer il tipico odore che esalano gli elementi riscaldanti al loro primo utilizzo. Aerate bene il locale. Dopo, premete e tenete premuto per circa 3 secondi il tasto per spegnere la macchina per pane (lo spegnimento confermato da un segnale acustico); ora disinserite la spina dalla presa di corrente elettrica a muro e lasciate raffreddare lapparecchio per un sufficiente intervallo di tempo. Pulite lapparecchio secondo quanto descritto nella sezione Manutenzione generale e pulizia.

FUNZIONAMENTO Aprite il coperchio, ruotate in senso anti-orario lo stampo di cottura e estraetelo. Inserite il gancio per impastare nellapposito incavo posto allinterno dello stampo di cottura. Per ottenere risultati migliori, inserite dapprima gli ingredienti liquidi e poi quelli solidi, come la farina. Il lievito va aggiunto per ultimo. Quando utilizzate la funzione dellimpostazione anticipata
84

tramite il timer, assicuratevi che il lievito non si trovi a contatto con il sale o con gli ingredienti liquidi. Reinserite lo stampo di cottura nella macchina e ruotatelo in senso orario per bloccarlo. Assicuratevi che si blocchi perfettamente in sede. Prima di ogni utilizzo della macchina per il pane, inserite la spina in una presa di corrente adatta e agite sullinterruttore di accensione/ spegnimento per accendere lapparecchio. Premete il pulsante per selezionare il programma desiderato. Ogni volta che si schiaccia il pulsante, il display passa al programma successivo in sequenza. Selezionate il livello di doratura desiderato . (Attivo solo per i programmi 1-7) Selezionate il peso . (Attivo solo per i programmi 1, 2, 3, 5 e 11) Premete il tasto per avviare il processo di impastatura e di cottura. (Se desiderate avviare il programma tramite limpostazione anticipata del timer potete impostare ora il tempo totale di funzionamento, agendo sui tasti del timer appropriati o .) Durante la fase di impasto o di lievitazione dei programmi 1, 2, 3, 5, 10 e 11, si sente un segnale acustico il quale indica che possibile aggiungere altri ingredienti allimpasto, tipo frutta o mandorle. Dopo il segnale non aprite immediatamente il coperchio, ma aspettate sino al completamento del programma. Se necessario interrompere lesecuzione del programma, premete il tasto per circa 3 secondi. Limmissione del comando confermata da un segnale acustico. Una volta pronto il pane o limpasto, si udir un segnale acustico multiplo e lindicatore del tempo sul display mostrer 0:00. Premete il pulsante per almeno 3 secondi e aprite il coperchio. Estraete lo stampo dalla macchina usando guanti da forno. Non mettere lo stampo su superfici sensibili al calore. Estrarre il pane dallo stampo. Per agevolarne lestrazione potete scuotere delicatamente lo stampo. Se il gancio per impastare si dovesse incastrare nel pane, rimuovetelo attentamente utilizzando lattrezzo estrattore fornito in dotazione. Poggiate il pane su una griglia per dolci perch possa disperdere calore anche la parte sottostante del pane. Potrete tagliare il pane solo quando si sar raffreddato. Se la macchina per pane non viene spenta immediatamente dopo la fine del tempo di funzionamento programmato, il pane sar tenuto in caldo automaticamente per un periodo di 60 minuti. Dopo, lapparecchio si spegner automaticamente.

MANUTENZIONE GENERALE E PULIZIA Avvertenza: prima di procedere alla pulizia dellapparecchio, assicuratevi di averlo spento, di aver disinserito la spina dalla presa di corrente e che lapparecchio si sia raffreddato completamente. Non immergete la macchina per il pane in acqua. Ruotate lo stampo di cottura in senso anti-orario, sollevatelo e togliete il gancio per impastare. Lo stampo di cottura e il gancio per impastare possono essere lavati con acqua calda e un detersivo leggero. Per lavare questi accessori, non utilizzate materiali abrasivi. Se non riuscite facilmente a staccare il gancio per impastare dallo stampo di cottura lasciatelo a mollo in acqua tiepida per circa 30 minuti. Non esercitate eccessiva forza per rimuovere il gancio. Per evitare di danneggiare la guarnizione dellalbero motore non lasciate lo stampo di cottura in ammollo per periodi di tempo superiori a quelli consigliati. Non lavate lo stampo di cottura in lavastoviglie.
85

La parte interna del coperchio pu essere pulita con un panno morbido, leggermente umido. Ma linterno dellapparecchio va pulito solo con panno morbido e asciutto. Non utilizzate prodotti detergenti specifici per i forni, e non utilizzate soluzioni abrasive o concentrate, n aceto o prodotti sbiancanti. Prima di riporre lapparecchio, accertatevi che sia completamente freddo e asciutto.

RISOLUZIONI DI PROBLEMI E INTERROGATIVI 1. Il pane ha un odore forte. Controllate di aver usato la quantit giusta di lievito. Troppo lievito determina uno sgradevole odore e fa lievitare troppo limpasto. Usate sempre ingredienti freschi. 2. Il pane umido e la parte superiore appiccicosa. Togliete il pane dallo stampo subito dopo la cottura e poggiatelo su di una griglia per dolci per farlo raffreddare. 3. Premendo il pulsante di accensione il programma non si avvia: Assicuratevi che la spina sia ben inserita nella presa di corrente. Quando lapparecchio ancora troppo caldo per un precedente ciclo di funzionamento, si attiva un dispositivo automatico di sicurezza che blocca la ripresa del funzionamento. In questo caso, sul display a LCD compare la dicitura H:HH e lapparecchio emette un segnale acustico continuo. Premete il pulsante per almeno 3 secondi ed estraete lo stampo con gli ingredienti dalla macchina. Fate raffreddare la macchina per circa 20 minuti con il coperchio aperto prima di riprovare ad avviare il programma. 4. Dopo aver premuto il pulsante di accensione, sul display compare la dicitura EEE. La dicitura E:EE sul display, indica che il sensore della temperatura non funziona correttamente. In questo caso, fate controllare lapparecchio da un tecnico qualificato. 5. Il pane lievitato troppo. Riducete la quantit di lievito, acqua o farina. 6. Il pane non lievitato abbastanza. Aumentate la quantit di lievito, di acqua o di sostanze dolcificanti. Accertatevi di aver versato gli ingredienti nello stampo di cottura nellordine corretto: prima gli ingredienti liquidi, seguiti da quelli solidi e solo per ultimo il lievito. N.B.: il pane preparato con farina di segale o integrale tende a lievitare meno del pane di farina bianca. 7. Quando inizia la fase di cottura, limpasto collassa. Limpasto troppo morbido. Riducete leggermente le quantit di liquidi o la dose di lievito, o ancora scegliete un programma che preveda un tempo di lievitazione pi breve. Potreste anche provare ad aumentare la quantit di sale. 8. Limpasto del pane troppo morbido o troppo appiccicoso. La consistenza dellimpasto pu diventare pi omogenea se, durante il processo di impastatura, aggiungete un cucchiaio di farina.
86

9. Limpasto troppo duro. Aggiungete un cucchiaio di acqua durante il processo di impastatura.

RICETTARIO Pane bianco/Pane alla Francese Ingredienti:


Programma: Impostazione di acqua di latte di burro di sale di zucchero di farina tipo 405 di lievito di birra di lievito ca. 120 140 10 1 2 400 1 650g 180 220 15 2 3 600 1 1000g ml ml g cdc cdc g cdt 2 / Pane bianco

Pane alluvetta Ingredienti:


Programma: Impostazione di acqua di burro di sale di miele di farina tipo 405 di lievito di birra uvetta di lievito ca. 200 1 2 420 1 75 700g 310 2 1 3 650 2 100 1100g ml cdt cdc cdt g cdc g 1 / Standard

Pane alle cipolle Ingredienti:


Programma: Impostazione di acqua di sale di zucchero di farina tipo 1050 di cipolle rosolate di lievito di birra di lievito ca. 350 1 1 540 75 1 900g 500 1 1 760 100 2 1300g ml cdc cdc g g cdt 1 / Standard

Pane integrale Ingredienti:


Programma: Impostazione di acqua di olio di succo di limone farina di segale integrale di farina tipo 1050 di zucchero di sale di lievito di birra di farina davena di lievito ca. 310 1 1 150 300 3 1 2 4 750 415 1 1 200 400 4 3 3 6 1000 ml cdt cdt g g cdc cdc cdc cdc 3 / Pane integrale

87

Pane di frumento Ingredienti:


Programma: Impostazione di acqua di yogurt naturale (grassi 3,5) di sale di zucchero di farina tipo 550 di farina tipo 1150 di lievito di birra di lievito ca. 220 110 1 230 230 1 700g 350 175 2 350 350 2 1150g ml ml 1 / Basis

Impasto per pizza Ingredienti:


Programma: Impostazione di acqua olio doliva di sale cdc cdc g g cdc di zucchero di farina tipo 550 di lievito di birra di acqua di lievito ca. 230 3 2 1 400 2 230 600g ml cdt cdc cdc g cdc ml 8 / Impasto

Suggerimento: Al termine del programma, rimuovete limpasto dallo stampo di cottura. Lasciate riposare limpasto a temperatura ambiente per circa 30 minuti. Abbreviazioni: cdc = cucchiaino da caff (misurino dosatore: 1 cdc) = 5 ml cdt = cucchiaio da tavola (misurino dosatore: 1 cdt) = 15 ml g = grammo ml = millilitro Miscele gi pronte disponibili in commercio In commercio sono facilmente reperibili diverse miscele gi pronte per luso. Nello stampo di cottura versate fino a 500 grammi di miscela pronta con la relativa quantit di lievito. Secondo la grandezza della confezione, potrebbe essere necessario utilizzare solo mezza confezione per volta. Aggiungere la corrispondente quantit di liquidi. Programmi: STANDARD, PANE BIANCO/ ALLA FRANCESE oppure PANE INTEGRALE, a seconda del tipo di farina usato. Conserve, Marmellate La ricetta base si realizza con frutta in purea o tagliata finemente e gelatina di zucchero (in proporzione 2:1). Informazioni sulle proporzioni precise di frutta e gelatina di zucchero si possono trovare sulle confezioni dello zucchero. Lavate la frutta e se necessario pulitela. Pesate circa 900 g di frutta, ma rispettate sempre le quantit massime complessive per evitare la formazione di schiuma o di schizzi. La frutta deve essere tagliata in piccoli pezzi (di 1 cm massimo) o ridotta in purea. Inserite la frutta e 500 g di gelatina di zucchero nello stampo di cottura. Per realizzare confetture di fragole, aggiungete 1 cucchiaio da tavola di succo di limone e mescolate bene. Avviate il programma CONSERVE/MARMELLATE.
88

Seguite attentamente il processo. Utilizzate una spatola per dolci in gomma per eliminare tutti i residui di zucchero dalle pareti dello stampo. Al termine del programma, disinserite la spina dalla presa di corrente a muro e con attenzione togliete lo stampo di cottura dallapparecchio utilizzando un guanto da forno. Versate attentamente la confettura o la marmellata in vasetti gi pronti. Chiudete bene i vasetti e lasciateli raffreddare. Sciacquate immediatamente dopo luso lo stampo di cottura.

Consigli utili sulle ricette La macchina del pane progettata per realizzare ricette che prevedono fino a 550 grammi di farina. Per evitare che limpasto lievitando trabocchi dallo stampo di cottura e per ottenere la corretta e completa lievitazione dellimpasto, non superate questo limite. Tutti gli ingredienti devono essere a temperatura ambiente. Lo zucchero contribuisce allazione del lievito e fa diventare la crosta pi spessa e scura. Il sale contribuisce a compattare limpasto e rallenta il processo di lievitazione. Quando a una ricetta aggiungete altri ingredienti liquidi, ricordatevi di ridurre la corrispondente quantit di liquidi prevista dalla ricetta. Lo stesso criterio va seguito quando si aggiungono uova, formaggio fresco, o yogurt. Il risultato della cottura soggetto a fattori ambientali quali la pressione dellaria, lumidit, la durezza dellacqua, la temperatura dellambiente e la temperatura degli ingredienti. Se una ricetta non soddisfa il vostro gusto, vi suggeriamo di modificarla secondo quanto descritto nel paragrafo Risoluzioni di problemi e interrogativi. Nota importante per soggetti allergici Con questa macchina per il pane possibile utilizzare delle miscele specifiche per le persone con problemi di intolleranza al grano. Le forme di pane diventeranno relativamente pi dure anche se utilizzate delle maggiori quantit di lievito per panificazione o per dolci. Comunque, in questo caso, dovete utilizzare solo il programma STANDARD impostando il livello di doratura su BEN COTTO. Con questo programma, la forma di pane presenta una crosta pi dura. Con dei tipi di farina senza glutine, sconsigliamo lutilizzo della programmazione anticipata. Avviate il programma sempre immediatamente dopo aver inserito gli ingredienti. cottura. In seguito, richiudete il coperchio. Per preparare pane senza glutine, consigliabile usare le miscele di prodotto pronto da cuocere disponibili in commercio.

89

CARATTERISTICHE TECNICHE Modello n: Voltaggio : Consumo : Capacit di produzione per ogni ciclo : Dimensioni (circa) : Peso : Timer : Programmi : Accessori : BM 3990 230 V~, 50 Hz 600 W max. 550g di farina per 900g di pane 420 mm (L) x 280 mm (P) x 305 mm (H) 5,7 kg pre-programmabile fino a 13:00 ore di anticipo 12 Contenitore graduato, misurino e estrattore del gancio per impastare

Questo prodotto conforme alle direttive vincolanti per letichettatura CE. Smaltimento Non smaltite apparecchi vecchi o difettosi gettandoli tra i normali rifiuti domestici, ma solo tramite i punti di raccolta pubblici.

DICHIARAZIONE DI GARANZIA La garanzia sui nostri prodotti ha validit di 2 anni dalla data di vendita (certificata da scontrino fiscale) e comprende gli eventuali difetti del materiale o di particolari di costruzione. I danni derivanti da un uso improprio, rotture da caduta o similari non vengono riconosciuti. La presente garanzia non pregiudica i vostri diritti legali, n i diritti acquisiti in quanto consumatore e riconosciuti dalla legislazione nazionale vigente che disciplina l'acquisto di beni. La garanzia decade nel momento in cui gli apparecchi vengono aperti o manomessi da Centri non da noi autorizzati.

90

Bagemaskine

INDHOLDSFORTEGNELSE

VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER DIN BAGEMASKINE KONTROLPANEL PROGRAMFUNKTIONER SLEDES BENYTTES BAGEMASKINEN FR BRUG BETJENING RENGRING OG VEDLIGEHOLD TYPISKE PROBLEMER OPSKRIFTER TEKNISKE SPECIFIKATIONER GARANTIERKLRING

92 94 95 96 99 99 99 100 100 102 104 105

91

VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Ls venligst brugsanvisningen nje igennem inden bagemaskinen tages i brug. Kabinettets overflade og dampventilerne bliver varme under brug. Rr aldrig ved apparatets varme dele. Brug altid grydelapper eller grillvanter nr brdet skal tages ud af bagemaskinen. Srg for altid kun at berre lgets hndtag nr bagemaskinen lukkes op. Apparatet br kun tilsluttes en stikkontakt, der er beskyttet mod jordfejl og installeret i overensstemmelse med el-regulativet. Vr opmrksom p, om lysnettets spnding svarer til spndingen angivet p typeskiltet. Tag altid stikket ud af stikkontakten efter brug og ogs - hvis der opstr en fejl under brug, - nr bageformen skal tages ud, - under rengring. Trk aldrig i selve ledningen, nr ledningen tages ud af stikkontakten; tag altid fat i selve stikket. Lad aldrig ledningen hnge frit ud over en bordkant; hold den altid vk fra apparatets varme dele, og srg for at den ikke ligger hen over skarpe kanter. Inden apparatet benyttes m bde apparatet og dets tilbehr ses grundigt efter for fejl. Hvis apparatet for eksempel har vret tabt p en hrd overflade m det ikke lngere anvendes: Selv skader der ikke er synlige kan have ugunstig indvirkning p sikkerheden ved brug af apparatet. Fjern al ud- og indvendig indpakning. Denne er fremstillet af materiale egnet til genanvendelse. Advarsel: Hold brn vk fra emballeringen, da denne udgr en mulig risiko for tilskadekomst, ved f.eks. kvlning. Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer (inkl. brn) med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel p erfaring eller viden, med mindre de har fet vejledning eller instruktion i brugen af dette apparat af en person som er ansvarlig for deres sikkerhed. Brn br vre under opsyn for at sikre at de ikke leger med apparatet. Srg for at der altid er en afstand p mindst 5 cm ind til vggen eller andre ting. Undlad at placere eller benytte apparatet tt ved eller under kkkenoverskabe, eller under hngende genstande ssom gardiner eller andet brandbart materiale, og placer heller ikke noget oven p selve apparatet. Placer altid bagemaskinen p et jvnt, varmefast underlag. Lad aldrig apparatet eller dets ledning berre varme overflader eller komme i kontakt med nogen former for varmekilder (ssom kogeplader eller ben ild). Start aldrig apparatet fr bageformen med alle ingredienserne er blevet placeret inde i bagemaskinen. Udst ikke apparatet for regn eller fugt, og benyt aldrig bagemaskinen udendrs eller p vde overflader. Srg altid for at bagemaskinen ikke udsttes for vandstnk. Stikket, ledningen og selve apparatet m aldrig nedsnkes i vand. Advarsel: Brdet m aldrig tildkkes med stanniol eller lignende under bageprocessen; den deraf flgende overophedning kan medfre alvorlig beskadigelse af bagemaskinen. Denne bagemaskine er kun beregnet til privat brug, og ikke til erhvervsmssig anvendelse. Benyt aldrig dette husholdningsapparat til andre forml end det som er beskrevet i denne brugsanvisning. Brug af andet tilbehr end det der er leveret fra producenten kan medfre delggelse af apparatet; der er ogs en risiko for alvorlig personskade. Rr aldrig ved nogen af de bevgelige dele under bageprocessen. Stik aldrig fingrene eller hnden ind i apparatet medmindre stikket er taget ud af stikkontakten og bagemaskinen har klet fuldstndigt af. For at overholde sikkerhedsreglerne og for at undg farer, skal reparationer af el-artikler,
92

herunder udskiftning af el-ledningen, altid udfres af kvalificeret personale. Hvis apparatet skal repareres, skal det sendes til en af vore afdelinger for kundeservice. Adresserne findes i tillgget til denne brugsanvisning. Gem denne brugsanvisning til senere reference. Andre vigtige oplysninger Benyt altid grydelapper eller grillvanter nr bagemaskinen stadig er varm, og ved hndtering af det nybagte brd. Ved strmsvigt i mindre end 5 minutter under tilberedningen, vil processen automatisk genoptages nr strmmen kommer igen. Under ltningen kan der dannes kondens p opsynsvinduet. Dette vil imidlertid forsvinde under bagningen. For at brdet skal blive ordentligt gennembagt, br man undlade at bne lget under bagningen. Bagemaskinen og bageformen br f tilstrkkelig tid til at kle af efter brug inden delene rengres grundigt. Bageformen og dejkrogen har slip-let belgning. For ikke at beskadige denne, br man aldrig lade hrde, skarpe eller spidse genstande af metal komme i kontakt med belgningen. Advarsel: Hvis bagemaskinen tndes uden at bageformen er fyldt kan apparatet beskadiges som flge af overophedning af den tomme bageform. Advarsel Hvis der skulle komme rg ud af bagemaskinens indre, skal man srge for at holde dren lukket og straks tage stikket ud af stikkontakten. Forsg aldrig under nogen omstndigheder at kvle eller slukke et ulmende brd med vand. Rg kan ogs opst som flge af at dejen har hvet ud over kanten p bageformen og er kommet i kontakt med varmeelementet. Det er derfor altid vigtigt at flge de mngdeangivelser der angives i opskrifterne nje. Srg altid for at bagemaskinen er placeret s brn ikke kan komme til den, isr imens den er i brug. Placer aldrig bagemaskinen p blde eller letantndelige overflader (f.eks. tpper) - Stil den altid p et fast, jvnt underlag. Placer altid bagemaskinen s den ikke kan vlte. Rr aldrig ved kabinettets metaldele, dampventilerne bagp apparatet, eller opsynsvinduet i lget: Disse dele bliver meget varme under brug. Inden bagemaskinen rengres skal man srge for at den er slukket, at stikket er taget ud af stikkontakten og at den er klet helt af.

93

DIN BAGEMASKINE

8 7

2 3 6 4 5

1. 2. 3. 4.

Opsynsvindue Dejkrog Mlebger Mleske

5. 6. 7. 8.

Udtrkskrog til dejkrogen Kontrolpanel med display Bageform Lg

94

a2 a1

a3 a4

A B C D E F G

A a1 a2 a3 a4

Display Display - program Display - skorpens farve Display - vgt Display - tilberedningstid

B C D E F G

Brdets vgt Timer - minus Timer - plus Skorpens farve Program Start / Stop

KONTROLPANEL A Displayet Displayet viser det valgte program, skorpens farve, brdets vgt og den resterende tilberedningstid. Hvis et program er aktivt vil det vises ved et blinkende kolon i displayets tidsangivelse. B Brdets vgt Bageprogrammerne 1, 2, 3, 5 og 11 giver mulighed for at angive vgten af brdet. Den valgte vgt vises i form af en pilemarkr under det tilsvarende brdsymbol i displayet. C/D Timer - minus / Timer - plus Programmerne 1, 2, 3, 4, 5, 8, 9, 10, 11 og 12 kan startes med tidsforsinkelse, hvor det valgte program vil vre afsluttet op til 13:00 timer senere. Eksempel: Du vil starte bagemaskinen kl. 20.00, og nsker at brdet skal vre frdigt kl. 7.30 nste morgen. Som flge heraf bliver programmets totale lngde p 11 timer og 30 minutter.
95

- Benyt knappen til at vlge det nskede program. - Tryk p knapperne eller indtil displayet viser en samlet tilberedningstid p 11:30. - Tilst ingredienserne efter instruktionerne i afsnittet om Betjening. Undg kontakt mellem gr og vske eller salt. Benyt ikke timerfunktionen hvor opskriften indeholder let fordrvelige ingredienser ssom g, frisk mlk eller frugt. Timerfunktionen er heller ikke egnet til opskrifter hvor der senere i lbet af lte- eller hveperioden skal tilfres andre ingredienser (som f.eks. ndder, kerner eller trret frugt). E Skorpens farve Bageprogrammerne 1-7 giver mulighed for at vlge farve p skorpen: Der er 3 forskellige indstillinger. Den valgte farve p skorpen er vist ved en pilemarkr i det verste venstre hjrne af displayet. LYS MEDIUM MRK F Program Tryk p knappen for at vlge det nskede program. Programmets talkode vises i displayet.

G Startknappen Denne knap starter det valgte program. Man kan hre et lydsignal og kolonet i tidsangivelsen vil begynde at blinke. Hvis man vil stoppe et program, holdes knappen nede i 3 sekunder. Dette tilkendegives ved en bippelyd. Beskyttelse mod forkert indtastning: Nr et program er startet, vil alle andre knapper vre blokerede indtil bageprocessen er frdig, eller indtil knappen holdes nede i minimum 3 sekunder.

PROGRAMFUNKTIONER Der kan vlges mellem 12 forskellige programmer i menuen: 1 = STANDARD Dette program er det mest benyttede og egner sig til brd med et hjt indhold af hvedemel. 2 = HVIDT BRD/FRANSKBRD Velegnet til lette typer af dej Hvidt brd/Franskbrd. 3 = GROVBRD I forhold til STANDARD indstillingen, har dette program lngere hve- og bagetid, eftersom dej med et hjt indhold af rug- eller grahamsmel har tendens til at hve mindre end dej med hvedemel. 4 = KIKS, TRTEDEJ Velegnet til tilberedning af kiks eller trtedej, hvor der i opskriften benyttes bagepulver i stedet for gr.

96

5 = KAGER MED GR P grund af det relativt hje sukkerindhold, har sde grdeje en tendens til at blive hurtigere brune; derfor er bagetiden i dette program kortere. 6 = KORT PROGRAM, 700g Velegnet til opskrifter p indtil 700g; brdet vil blive mindre og fastere end et standard brd. 7 = KORT PROGRAMME, 1000g Velegnet til opskrifter p indtil 1000g; brdet vil blive mindre og fastere end et standard brd. 8 = DEJ Dette program har ingen bagetid. Nr programmet er frdigt, kan dejen tages ud (f.eks. pizzadej) og derefter bages i en almindelig bageovn. 9 = SYLTETJ, MARMELADE Velegnet til fremstilling af syltetj og marmelade. Srg for at bageformen kun er fyldt 2/3 op med alle ingredienserne (ca. 1000g), da syltetj og marmelade har en tendens til at skumme op under tilberedningen. 10 = KAGER MED BAGEPULVER Velegnet til kager hvor der benyttes bagepulver i stedet for gr. 11 = SANDWICH Velegnet til bagning af sandwichbrd. Brdet har en lettere krumme og en tynd skorpe. 12 = BAGNING Kan benyttes til at bage dej (som tidligere er ltet ved hjlp af DEJ programmet). P denne mde kan man tilpasse hvetiden i forhold til hvilken type dej det drejer sig om, inden bagningen startes. Kort program 700g og 1000g: Disse programmer er beregnede til at bage et brd p kortere tid. Eftersom hveperioden er afkortet, vil de frdige brd blive lidt mindre end ellers. Vr opmrksom p at man m benytte lunkent vand. Man opnr det bedste resultat hvis vandets temperatur er mellem 48-50C. Vi anbefaler at man benytter et termometer til fdevarer til at mle temperaturen. Hvis temperaturen er for lav vil brdet ikke hve ordentligt; hvis temperaturen er for hj vil gren hve for tidligt og dette vil igen medfre et utilfredsstillende bageresultat. I programmerne STANDARD, HVIDT BRD, GROVBRD, KAGER MED GR, KAGE og SANDWICH, kan man, alt afhngigt af hvad man kan lide, tilstte ingredienser ssom hvedekim, solsikkekerner, krydderurter, kommen, kvrnet peber, hakkede ndder, mesli, majsflager, sm bacontern etc. Et lydsignal indikerer nr det tidspunkt, hvor det er bedst at tilstte disse ingredienser, er net. Tabellen under viser de bedste tidspunkter med dette symbol ''.

97

Program Standard Franskbrd trtedej gr Grovbrd

1 Hvidt brd/ Kiks, Kager med 750 g

2 3 Kort program,

7 Kort program, 900g

10

Dej (900g)

Kager med

11

bagepulver

Sandwich

9 min. 1. ltning 7 min. 10 min. 1. Hveperiode 14 min. 2. ltning 8 min. 15 min. 2. Hveperiode Korte omrring 3. Hveperiode 30 sek. 45 min. 60 min. Bagning 65 min. Total tilberedningstid Lydsignal i lbet af programmet Menu 9 SYLTETJ, MARMELADE Menu 12 BAGNING 3:00 x 2:53 70 min. 3:40 3:50 x 60 min. 3.32 1:40 3:40 x 2:55 x 65 min. 50 min. 30 sek. Sidste hveperiode 4 min. 9 min. 14 min. 30 sek. 70 min. 55 min. 80 min. 60 min. 2:50 30 sek. 30 sek. 30 sek. 20 min. 20 min. 20 min. 22 min. 20 min. 20 min. 30 sek. 9 min. 30 sek. 55 min. 50 min. 50 min. 19 min. 18 min. 20 min. 20 min. 40 min. 25 min. 5 min. 18 min. 10 min. 5 min. 10 min.

16 min.

9 min. 12 min. 8 min. -

20 min.

10 min.

15 min.

5 min.

40 min.

20 min.

5 min.

20 min.

29 min.

24 min.

30 sek.

30 sek.

30 sek.

9 min.

11 min.

9 min.

40 min.

35 min.

40 min.

50 min. 35 min. 40 min.

70 min.

55 min. 0:58 0:58

2:55

1:30

2:50

3:00 -

Opvarmning 15 min.

Koge- og omrringsfase 45 min. Bagning 60 min.

Hvileperiode 20 min.

Total tid 1:20

Total tid 1:00

98

30 sek.

30 sek.

30 sek.

Vigtig information Hvis der sidder mel tilbage p siderne i bageformen, bnes lget under ltningen og melet skrabes ned til dejen med en dejskraber s det kan blive ltet med i dejen. Luk lget igen bagefter. Nr der benyttes gr kan dejkrogen tages ud efter den sidste lteperiode.

SLEDES BENYTTES BAGEMASKINEN Din nye bagemaskine kan: Bage brd efter forskellige opskrifter, hvoraf nogle findes i tillgget til denne brugsanvisning. Bagemaskinen kan imidlertid ogs benytte de frdige brdblandinger der findes p markedet, nr mngden af mel ikke overstiger 500 g (giver et frdigt brd p ca. 1000 g). Blande, lte dej og lade dejen hve til f.eks. boller, pizza. Kun opskrifter hvor mngden af mel er ca. 200 g 550 g br benyttes til denne bagemaskine. Tilst 1 tsk. gr til hvedemel og 2 tsk. til rugmel. Hvis mngden af mel er mindre end dette minimum, er det ikke sikkert at dejen bliver ltet ordentligt. En alt for stor portion mel kan derimod bevirke at dejen hver op over kanten af bageformen.

FR BRUG Tag bageformen ud ved at dreje den mod uret. Inden bagemaskinen tages i brug frste gang br den rengres som beskrevet i afsnittet om Rengring og vedligehold. St dejkrogen fast p drivakslen nede i bageformen og fyld bageformen med ca. 125 ml vand. St bageformen tilbage i bagemaskinen og drej den med uret for at lse den fast. Srg for at formen sidder ordentligt fast. St stikket i en passende stikkontakt. Tryk p knappen og vlg program 12 (BAGNING). Tryk p knappen og lad apparatet varme op i ca. 10 minutter med lget bent. Dette vil fjerne den lugt der typisk opstr nr man tnder for et varmeelement for frste gang. Srg for tilstrkkelig ventilation. Bagefter slukkes bagemaskinen ved at trykke p -knappen og holde den nede i ca. 3 sekunder (dette bekrftes af et lydsignal); s tages stikket ud af stikkontakten og apparatet gives tilstrkkelig tid til at kle af. Rengr igen apparatet som beskrevet i afsnittet Rengring og vedligehold.

BETJENING bn lget, drej bageformen mod uret og tag den ud. St dejkrogen p holderen indeni bageformen. Man opnr det bedste resultat hvis de flydende ingredienser altid hldes i formen frst, fulgt af de trre ingredienser ssom mel. Tilst derefter gr. Srg for at der ikke er kontakt mellem gr og salt eller vsken, nr timeren benyttes. St bageformen tilbage i bagemaskinen og drej den med uret for at lse den fast. Srg for at formen sidder ordentligt fast. Inden programmet startes, lukkes lget og stikket sttes i en passende stikkontakt.
99

Benyt knappen til at vlge det nskede bageprogram. Hver gang der trykkes p knappen, skifter displayet til det nste program p listen. Vlg den nskede farve p skorpen . (Kun ved program 1-7) Vlg brdets vgt . (Kun ved program 1, 2, 3, 5 og 11) Tryk p -knappen for at starte lte- og/eller bageprocessen. (Hvis man nsker at starte programmet med tidsforsinkelse, kan den nskede totale tilberedningstid nu indstilles ved hjlp af knapperne og .) Under lte- og hveperioden i programmerne 1, 2, 3, 5, 10 og 11, vil et lydsignal angive at yderligere ingredienser ssom frugt og ndder kan tilsttes dejen. Herefter br lget ikke bnes, fr programmet er frdigt. Hvis det er ndvendigt at afbryde programmet under tilberedningen, trykker man p knappen i ca. 3 sekunder. Dette valg bekrftes af et lydsignal. Nr brdet eller dejen er frdig, kan man hre et lydsignal der gentages flere gange og displayet viser 0:00. Tryk p knappen i mindst 3 sekunder og bn lget. Bageformen lftes forsigtigt ud ved hjlp af en grillvante. Placer aldrig den varme bageform p en overflade der ikke tler varme. Tag brdet ud af bageformen. For at lsne brdet kan man ryste formen lidt frem og tilbage. Hvis dejkrogen bliver siddende fast i brdet kan den forsigtigt tages ud med den medflgende udtrkskrog. For at undersiden af brdet ogs kan kles af, br det placeres p en bagerist. Forsg aldrig at skre brdet i skiver frend det er klet af. Hvis bagemaskinen ikke slukkes umiddelbart efter at programmets tilberedningstid er udlbet, vil brdet automatisk blive holdt varmt i 60 minutter. Apparatet vil herefter slukke automatisk.

RENGRING OG VEDLIGEHOLD Advarsel: Srg altid for at bagemaskinen er slukket, og stikket er taget ud af stikkontakten og at bagemaskinen er klet helt af, inden den rengres. Nedsnk aldrig bagemaskinen i vand. Drej bageformen mod uret, lft den ud og tag ltekrogen af. Bageformen og dejkrogen kan rengres med varmt vand og et mildt opvaskemiddel. Benyt aldrig skarpe redskaber til rengringen. Hvis det er vanskeligt at f dejkrogen ud af bageformen, s st den i bld i en halv times tid. Tag aldrig hrdt fat for at f dejkrogen ud. For ikke at beskadige forseglingen p drivakslen, br bageformen aldrig st i bld i lngere tid. Bageformen tler ikke rengring i opvaskemaskine. Indersiden af lget kan aftrres med en bld letfugtig klud. Indersiden af bagemaskinen kan rengres med en tr bld klud. Benyt aldrig rengringsmidler der er specielt beregnet til bageovne, eller skrappe og slibende rengringsmidler, ssom eddike eller blegemidler til rengringen. Srg altid for at bagemaskinen er klet helt af og at den er helt tr inden den sttes vk.

TYPISKE PROBLEMER 1. Brdet har en stram lugt. Undersg om der blev benyttet en passende mngde gr. For meget gr giver en ubehagelig lugt og fr brdet til at hve alt for meget. Benyt altid friske ingredienser.
100

2. Det nybagte brd er fugtigt og har en klistret skorpe. Tag altid brdet ud af bageformen s snart det er bagt frdigt, og placer det p en bagerist, s det kan kle af. 3. Programmet starter ikke selvom der er blevet trykket p Startknappen. Srg for at bagemaskinen er korrekt tilsluttet til strmforsyningen. Hvis bagemaskinen stadig er varm efter en tidligere bageproces, vil en automatisk sikring forhindre maskinen i at blive startet igen. I s fald vil LCD-displayet vise bogstaverne H:HH, og man kan hre et vedvarende lydsignal. Tryk p knappen i 3 sekunder, og tag bageformen med ingredienserne ud af bagemaskinen igen. Man br lade bagemaskinen kle af i ca. 20 minutter med lget bent inden man igen forsger at starte programmet. 4. Efter at der er trykket p Startknappen vises bogstaverne E:EE i displayet. Bogstaverne E:EE indikerer en fejl i temperatursensoren. I sdanne tilflde m bagemaskinen efterses af en godkendt reparatr. 5. Brdet er blevet alt for hjt. Formindsk den mngde af gr, vand og mel, der benyttes. 6. Brdet er ikke hvet godt nok. Forg mngden af gr, vand og sdestof. Srg for at benytte den rigtige rkkeflge nr ingredienserne hldes i bageformen: frst de flydende ingredienser, s de trre og til sidst gren. Bemrk: brd bagt af rugmel eller grahamsmel plejer at hve mindre end brd bagt af hvedemel. 7. Brdet falder sammen efter at bagningen er begyndt. Dejen har vret for let. Mngden af gr eller vske m reduceres en smule, eller prv at benytte et program med kortere hvetid. Man kan ogs forsge at ge saltmngden. 8. Dejen er alt for bld og klistret. Dejens konsistens kan gres mere smidig hvis der tilsttes en skefuld mel under ltningen. 9. Dejen er meget tung at lte. Tilst en spiseskefuld vand under ltningen.

101

OPSKRIFTER Hvidt brd/Franskbrd Ingredienser:


Program Indstilling Vand Mlk Smr Salt Sukker Groft hvedemel (type 405) Trgr Anslet frdigvgt 120 140 10 1 2 400 1 650g 180 220 15 2 3 600 1 1000g ml ml g tsk. spsk. g tsk. 2 / Hvidt brd/Franskbrd

Grovbrd Ingredienser:
Program Indstilling Vand Olie Citronsaft Groft rugmel Hvedemel (type 1050) Sukker Salt Trgr Havregryn 310 1 1 150 300 3 1 2 4 750 415 1 1 200 400 4 3 3 6 1000 ml spsk. spsk. g g tsk. tsk. tsk. tsk. 3 / Grovbrd

Lgbrd Ingredienser:
Program Indstilling Vand Salt Sukker Hvedemel (type 1050) Ristede lg Trgr Anslet frdigvgt 350 1 1 540 75 1 900g 500 1 1 760 100 2 1300g ml tsk. tsk. g g tsk. 1 / Standard

Anslet frdigvgt

Hvede og rugbrd Ingredienser:


Program Indstilling Vand Yoghurt naturel, 3,5% fedtindhold Salt Sukker Hvedemel (type 550) 220 110 1 230 230 1 700g 350 175 2 350 350 2 1150g ml ml tsk. tsk. g g tsk. 1 / Standard

Rosinbrd Ingredienser:
Program Indstilling Vand Smr Salt Honning Groft hvedemel (type 405) Trgr Rosiner Anslet frdigvgt 200 1 2 420 1 75 700g 310 2 1 3 650 2 100 1100g
102

Sigtet hvedemel (type 1150) 1 / Standard Trgr Anslet frdigvgt ml spsk. tsk. spsk. g tsk. g

Pizzadej Ingredienser:
Program Indstilling Vand Olivenolie Salt Sukker Hvedemel (type 550) Trgr Anslet frdigvgt 230 3 2 1 400 2 600g ml spsk. tsk. tsk. g tsk. 8 / Dej

Tip: S snart programmet er frdigt tages dejen ud af b a ge for m e n . L a d d e j e n h ve ve d stuetemperatur i ca. 30 minutter. Forkortelser: Tsk. = teske (mleske: 1 tsk. = 5 ml) Spsk. = spiseske (mleske: 1 spsk. = 15 ml) g = gram ml = milliliter

Frdige brdblandinger fra supermarkedet Man kan ogs benytte frdige brdblandinger fra butikkerne. Hld op til 500 g af den frdige brdblanding og den anbefalede mngde gr i bageformen. Alt afhngigt af pakningens strrelse, er det muligt at man bare skal benytte en halv pakke ad gangen. Tilst den anbefalede mngde vand. Program: Vlg STANDARD, HVIDT BRD/FRANSKBRD eller GROVBRD alt afhngigt af hvilken type mel der benyttes. Syltetj, Marmelade Basisopskriften bestr af findelt eller pureret frugt og gelatinesukker (f.eks. 2:1). Information om det njagtige forhold mellem frugt og gelatinesukker kan findes p sukkerpakken. Vask frugten og skrl den om ndvendigt. Vej ca. 900g frugt af, og vr altid opmrksom p den vre mngdebegrnsning for at undg at blandingen skummer op og render over. Frugten br skres i sm stykker (max. 1 cm) eller pureres. Placer frugten og 500 g gelatinesukker i bageformen. Nr der laves marmelade af br tilsttes ogs 1 tsk. citronsaft som rres godt ind. Start programmet JAM, MARMELADE. Overvg processen nje. Benyt en dejskraber af gummi til at fjerne rester af sukker fra bageformens sider. Nr programmet er frdigt, tages stikket ud af stikkontakten og bageformen lftes forsigtigt ud ved hjlp af en grydelap eller grillvante. Hld forsigtigt syltetjet eller marmeladen op i rengjorte glas. Luk glassene omhyggeligt og lad dem herefter kle af. Bageformen br rengres grundigt umiddelbart efter brug. Ekstra information Bagemaskinen er beregnet til at arbejde med opskrifter hvor indholdet af mel ikke overstiger 550 g. For at undg at dejen hver op over kanten p bageformen og sikre at dejen bliver ltet ordentlig og grundigt igennem, br man ikke overskride denne mngde. Alle ingredienser br have almindelig rumtemperatur. Sukker fr gren til at hve, og gr samtidig skorpen mrkere og tykkere.
103

Salt giver en fastere tekstur til dejen og gr hveprocessen langsommere. Hvis man tilfjer en ekstra ingrediens der har flydende konsistens til opskriften, m man srge for at reducere vskemngden i forhold til dette. Dette glder for eksempel hvis der tilsttes g, frisk ost eller yoghurt til dejen. Bageresultatet er afhngigt af flere faktorer s som lufttryk, luftfugtighed, vandets hrdhedsgrad, rumtemperatur eller ingrediensernes temperatur. Hvis en af opskrifterne ikke falder tilfredsstillende ud i frste omgang, anbefaler vi at opskrifterne justeres som foreslet i afsnittet Typiske problemer. Speciel information til allergikere I denne bagemaskine kan man ogs benytte specielle melblandinger som er egnede til personer med glutenallergi. Brdene vil blive relativt faste i konsistensen, selvom der benyttes ekstra gr eller bagepulver. Til disse brd br man altid kun benytte STANDARD programmet og vlge en mrk farve p skorpen. Med dette program opns en mere holdbar skorpe. Til de glutenfri melblandinger anbefaler vi ikke brug af forprogrammering. Start altid programmet umiddelbart efter at ingredienserne er tilsat. Hvis der sidder mel tilbage p siderne i bageformen, bnes lget under ltningen og melet skrabes ned til dejen med en dejskraber s det kan blive ltet med i dejen. Luk lget igen bagefter. Nr der benyttes gr br ltekrogen tages ud efter den side lteperiode. Put lidt af melblandingen p fingrene inden dejkrogen tages ud. Udtagning af dejkrogen er ndvendig for at undg luftlommer i brdet, da denne type brd ikke hver ret meget. Tilst nogle f drber olie til brdet bagefter og fordel den jvnt over brdet ved hjlp af en dejskraber eller fingrene. Dette vil forebygge revner i skorpen som ellers kan forekomme p grund af den hje bagetemperatur. Luk lget bagefter. Til glutenfri brd er de klar-til-brug blandinger som slges i butikkerne de bedst egnede.

TEKNISKE SPECIFIKATIONER Model nr.: Netspnding: Totalt strmforbrug: Bagekapacitet: Dimensioner ca. ml: Vgt: Timer: Programfunktioner: Tilbehr: BM 3990 230 V~, 50 Hz 600 W max. 550g hvedemel til et brd p 900g 420 mm (B) x 280 mm (D) x 305 mm (H) 5,7 kg Kan forprogrammeres i op til 13:00 timer 12 Mlebger, mleske og dejkrog og udtrkskrog

Dette produkt overholder direktiverne som glder for CE-mrkning. Bortskaffelse Gamle eller defekte apparater m aldrig smides ud sammen med husholdningsaffaldet, de skal afleveres p den lokale genbrugsstation.

104

GARANTIERKLRING P dette husholdningsprodukt overtager vi garantien i to r fra salgsdatoen. Garantien glder for materiale- og fabrikationsfejl. Skader, der er opstet som flge af forkert behandling, normalt slid samt p skrbare dele som f.eks. glas, dkkes ikke af garantien. Denne garanti har ingen indvirkning p dine lovmssige rettigheder, heller ikke de nationale forbrugerrettigheder om anskaffelse af varer. Hvis produktet ikke fungerer og m returneres, skal det pakkes forsvarligt ind, og navn, adresse samt rsagen til returneringen skal vedlgges. Hvis dette sker mens garantien stadig dkker, m garantibeviset og kvitteringen ogs lgges ved. Garantien bortfalder ligeledes ved indgreb p produktet af folk, der ikke er autoriseret af os.

105

Bakmaskin

INNEHLLSFRTECKNING

VIKTIGA SKERHETSFRESKRIFTER DIN BAKMASKIN KONTROLLPANEL PROGRAMFUNKTIONER HUR DU ANVNDER BAKMASKINEN INNAN FRSTA ANVNDNINGEN ANVNDNING RENGRING OCH VRD VANLIGA PROBLEM RECEPT TEKNISK SPECIFIKATION GARANTI I SVERIGE OCH FINLAND

107 109 110 111 114 114 114 115 115 117 119 119

106

VIKTIGA SKERHETSFRESKRIFTER Ls noggrant igenom fljande bruksanvisning innan du anvnder bakmaskinen. Hljets yta och ventilationsppningarna blir heta under anvndning. Rr inte bakmaskinens heta delar. Anvnd alltid en grillvante eller grytlapp d du tar brdet ur formen. Se till att du endast rr vid locket nr du ppnar enheten. Apparaten br endast anslutas till ett felfritt jordat uttag installerat enligt gllande bestmmelser. Se till att ntspnningen i vgguttaget motsvarar den som r mrkt p apparatens skylt. Dra alltid stickproppen ur vgguttaget efter anvndning, - om det frekommer funktionsstrningar under anvndning, - d du tar ut brdformen, - fre rengring. Tag stickproppen ur vgguttaget genom att dra i stickproppen, aldrig i sladden. Lt inte elsladden hnga fritt; se till att den inte kommer i nrheten av apparatens heta delar och lt inte sladden ligga ver vassa kanter. Kontrollera noga om det mrks ngra fel p huvudenheten eller de medfljande komponenterna innan apparaten anvnds. Om apparaten t ex har tappats p en hrd yta fr den inte lngre anvndas. ven osynliga skador kan frsmra apparatens driftskerhet. Tag bort ut- och invndigt frpackningsmaterial. Allt detta material r teranvndbart. Varning: Hll barn p avstnd frn apparatens frpackningsmaterial eftersom fara eventuellt kan uppst. Det finns t.ex. risk fr kvvning. Denna apparat br inte anvndas av personer (inklusive barn) som har minskad fysisk rrelsefrmga, reducerat sinnes- eller mentaltillstnd, eller som saknar erfarenhet och kunskap att anvnda dylika apparater. Dessa personer br antingen endast anvnda apparaten under tillsyn av en person som r ansvarig fr deras skerhet eller ocks f tillrckliga instruktioner betrffande apparatens anvndning. Se till att barn inte leker med apparaten. Se till att avstndet till vggar eller andra freml r minst 5 cm. Placera inte apparaten eller anvnd apparaten nra eller under vggskp eller hngande freml ssom gardiner eller annat lttantndligt material. Placera ej freml ovanp apparaten. Placera alltid apparaten p en jmn och vrmebestndig arbetsyta. Se till att apparaten och elsladden inte kommer i kontakt med heta ytor eller vrmekllor (t ex ugnsplattor eller ppen eld). Starta aldrig apparaten om inte brdformen innehllande ingredienserna har placerats inuti enheten. Utstt inte apparaten fr regn eller fuktighet och anvnd den inte utomhus eller p fuktiga ytor. Se till att apparaten alltid r utom rckhll fr vatten. Snk aldrig ner stickproppen, elsladden eller apparaten i vatten. Varning: tck inte ver brd med aluminiumfolie eller liknande under tillagningsprocessen; den extra vrmeutvecklingen som uppstr kan skada enheten allvarligt. Denna bakmaskin r enbart avsedd fr enskilda hushll och inte fr kommersiell anvndning. Anvnd inte apparaten fr andra ndaml n de som beskrivs i denna manual. Anvndning av tillbehr som inte r producerade av tillverkaren kan leda till skador p apparaten svl som allvarliga personskador. Rr inte de rrliga delarna under anvndning. Lgg inte fingarna eller hnderna in i enheten svida den inte har kopplats ur elntet och har svalnat helt. Fr att uppfylla skerhetsbestmmelserna och undvika risker fr reparationer av elektriska apparater endast utfras av fackmn, inklusive byte av sladden. Om det krvs en reparation, br du vnligen skicka apparaten till ngon av vra kundtjnstavdelningar. Adresserna finns i bilagan till denna bruksanvisning.
107

Spara denna bruksanvisning fr framtida bruk. Ytterligare viktig information Anvnd alltid en grytlapp eller grytvante d du rr maskinen efter anvndning och d du rr det frdiggrddade brdet. Om ett strmavbrott p mindre n 5 minuter intrffar fortstter bakningsprocessen automatiskt dr den slutade. Vattennga kan bildas p fnstret under kndningsfasen. Kondensen frsvinner dock under grddningsfasen. Fr att frskra dig om att brdet blir jmnt grddat br du inte ppna locket under grddningsprocessen. Efter anvndning br bakmaskinen och brdformen svalna ordentligt fre rengring. Brdformen och degkroken har en non-stick yta. Fr att undvika skador p denna yta br inga metallfreml eller andra hrda, vassa eller spetsiga freml anvndas. Varning: anvndning av bakmaskinen d den r tom kan skada apparaten p g a verhettning av den tomma brdformen. Varning Om det av ngon anledning utvecklas rk inuti bakningsenheten br locket hllas stngt och stickproppen omedelbart tas ur vgguttaget. Frsk under inga omstndigheter att kvva eller slcka en pyrande deg med vatten. Rkutvecklingen kan bero p att degen har jst ver brdformens kanter och kommit i kontakt med vrmeelementen. Drfr r det mycket viktigt att flja de mttbegrnsningar som angivs i recepten. Se alltid till att apparaten r placerad utom rckhll fr barn, speciellt d den r i anvndning. Placera inte apparaten p mjuka eller lttantndliga ytor (t ex mattor). Se alltid till att den r placerad p en stadig och jmn arbetsyta. Placera alltid apparaten s att den inte kan stjlpa. Rr inte metallhljet, ventilationshlen p baksidan av enheten eller fnstret p luckan; dessa delar blir heta under anvndning. Se till att apparaten r avstngd, kopplad ur elntet och att den har svalnat fullstndigt fre rengring.

108

DIN BAKMASKIN

8 7

2 3 6 4 5

1. 2. 3. 4.

Fnster Degkrok Mttkopp Mttsked

5. 6. 7. 8.

Verktyg fr att lossa kndningskroken Kontrollpanel med display Brdform Lock

109

a2 a1

a3 a4

A B C D E F G

A a1 a2 a3 a4

Display Display - program Display - grddningsniv Display - vikt Display programmets lngd

B C D E F G

Brdvikt Timer - minus Timer - plus Grddningskontroll Program Start / Stopp

KONTROLLPANEL A Display Displayen visar det valda programmet, grddningsniv, vikt och kvarvarande programtid. Det aktiva programmet indikeras av ett kontinuerligt blinkande kolon i tidsinstllningsdisplayen. B Brdvikt Med bakningsprogrammen 1, 2, 3, 5 och 11 vljer du brdstorlek i frvg. Den valda vikten indikeras i form av en pilspets under respektive brdsymbol i displayen. C/D Timer - minus / Timer - plus Programmen 1, 2, 3, 4, 5, 8, 9, 10, 11 och 12 kan startas med en frdrjd tidsinstllning. Detta mjliggr att det valda programmet kan avslutas upp till 13:00 timmar senare. Exempel: Du nskar starta programmet kl. 20.00, och vill att brdet skall vara frdigt kl. 7.30 fljande morgon. Fljaktligen kommer den sammanlagda programmeringstiden att vara 11 timmar och 30 minuter.
110

- Tryck p knappen fr att vlja det nskade programmet. - Tryck p eller knapparna tills displayen visar den sammanlagda bakningstiden 11:30. - Blanda i ingredienserna enligt instruktionerna i avsnittet Anvndning. Se till att jsten inte kommer i berring med vtskan eller saltet. Anvnd inte tidsinstllningsfunktionen om receptet innehller knsliga ingredienser ssom gg, frsk mjlk eller frukt. Tidsinstllningsfunktionen r inte heller lmplig fr recept som krver en tillsats av ingredienser (t ex ntter, frn eller torkad frukt) under kndnings- eller jsningsfasen. E Grddning I bakningsprogrammen 1-7 r det mjligt att frprogrammera den nskade grddningsnivn; Det finns tre niver att vlja mellan. Den grddningsniv som valts visas av en pilspets i vre delen av displayen. LTT MEDIUM MRK F Program Tryck p knappen

fr att vlja nskat program. Programmets kod syns i displayen.

G Knapp Tryck p denna knapp fr att starta det valda programmet. En pipsignal hrs och kolonet i tidsdisplayen brjar blinka. Avsluta programmet genom att hlla knappen nertryckt i 3 sekunder. Detta bekrftas med en pipsignal. Skydd mot fel inmatning: D ett program har startat lses alla andra kontrollknappar tills bakningsprocessen har avslutats eller tills knappen har tryckts in i minst 3 sekunder.

PROGRAMFUNKTIONER 12 olika program kan vljas ur menyn: 1 = STANDARD Detta program r vanligast och lmpligt fr brd med vetemjl som huvudingrediens. 2 = VITT BRD/BAGUETTE Lmpligt fr ltta degar ss. VITT BRD/BAGUETTE. 3 = FULLKORNSBRD I jmfrelse med STANDARD-programmet har detta program frlngda jsnings- och bakningsfaser eftersom degar som innehller en stor mngd rg- eller fullkornsmjl tenderar att jsa lngsammare n degar som innehller vetemjl. 4 = SMBRD, BAKELSER Lmpligt fr tillredning av smbrd som innehller bakpulver i stllet fr jst. 5 = KAKOR MED JST P grund av den relativt hga sockerhalten tenderar sta jstdegar att grddas snabbare. Drfr r bakningsfasen i detta program kortare. 6 = KORT PROGRAM, 700 g
111

Lmpligt fr recept upp till 700 g; limporna blir ven mindre och kompaktare n vanligt. 7 = KORT PROGRAM, 1000 g Lmpligt fr recept upp till 1000 g; limporna blir ven mindre och kompaktare n vanligt. 8 = DEG Detta program inkluderar inte en bakningsfas. D programmet har avslutats kan degen (t ex pizzadeg) tas ut och drefter bakas i en vanlig ugn. 9 = SYLT, MARMELAD Lmpligt fr tillredning av sylt och marmelad. Under frberedelserna br du se till att bakningsformen endast fylls till tv tredjedelar med ingredienser (ca 1000 g), eftersom blandningen ofta skummar upp. 10 = NORMALA KAKOR Lmpligt fr kakor i vilka du anvnder bakpulver i stllet fr jst. 11 = SANDWICH Lmpligt fr att baka smrgsbrd. Brdet har en ltt struktur och en tunn skorpa. 12 = BAKNING Lmpligt fr bakning av deg (t ex deg som tidigare blivit kndad med DEG-programmet). P detta stt kan jsningsfasen ndras i enlighet med degtypen innan BAKNING-programmet startas. Kortprogram 700 g och 1000 g: Dessa program r lmpliga fr att baka brd p kortare tid. Med en frkortad jsningsfas blir brdet ngot mindre och fastare n normalt. Kom ihg att du br anvnda varmt vatten. Det bsta resultatet nr du vanligen med en vattentemperatur p ca 48-50 C. Vi rekommenderar att du anvnder en lmplig mattermometer. Om temperaturen r fr lg jser inte brdet tillrckligt mycket; en temperatur som r alltfr hg leder till att jsten i degen jser fr tidigt, och ven d blir bakningsresultatet smre. I programmen STANDARD, VITT BRD, FULLKORNSBRD, KAKOR MED JST, KAKOR och SANDWICH kan du tillstta ingredienser ssom vetegroddar, solrosfrn, rter, kumminfrn, malen peppar, malda ntter, majskorn, finhackade bacontrningar etc. enligt tycke och smak. En akustisk signal indikerar nr det r mest lmpligt att tillstta dessa ingredienser. Tabellen nedan visar de mest passande tiderna som ''.

112

Program Standard Baguette bakelser jst Fullkorn

1 Vitt brd/ Smbrd, Kakor med 750 g

2 3 Kort program,

7 Kort program, 900g

10

Deg (900g)

Normala

11

kakor

Sandwich

Frsta kndningsfasen 10 min. 20 min. 14 min. 8 min. 15 min. 20 min. 30 sek. 4 min. 30 sek. 45 min. 60 min. Grddning 65 min. 2:53 Krningstid fr 3:00 Akustisk signal under programmet Meny 9 SYLT, MARMELAD Meny 12 BAKNING/ GRDDNING x 3:50 x 3:40 x Uppvrmning 15 min. 70 min. 3:40 60 min. 3.32 1:40 2:55 x 65 min. 50 min. 30 sek. 9 min. 14 min. 30 sek. 70 min. 55 min. 80 min. 60 min. 2:50 30 sek. 30 sek. 20 min. 20 min. 22 min. 20 min. 20 min. 30 sek. 9 min. 30 sek. 55 min. 50 min. 50 min. 19 min. 18 min. 20 min. 40 min. 25 min. 5 min. 18 min. 10 min. 5 min. Frsta jsningsfasen Andra kndningsfasen Andra jsningsfasen Korta blandningsfasen Tredje jsningsfasen Sista jsningsfasen 7 min. 10 min.

9 min.

16 min.

9 min. 12 min. 8 min. -

20 min.

10 min.

15 min.

5 min.

40 min.

20 min.

5 min.

20 min.

29 min.

24 min.

30 sek.

30 sek.

30 sek.

9 min.

11 min.

9 min.

40 min.

35 min.

40 min.

50 min. 35 min. 40 min.

70 min.

55 min. 0:58 0:58

2:55

1:30

2:50

3:00 Uppvrmnings- och kndningsfas 45 min. Grddning 60 min.

Vilofas 20 min.

Totalt 1:20

Totalt 1:00

113

30 sek.

30 sek.

30 sek.

Viktig information Om du observerar att det finns mjlavlagringar p bakformens vggar, ppnar du locket under kndningsprocessen, och anvnder en gummiskrapa fr att f mjlet tillbaka till degen s att den blir ordentligt blandad. Stng locket. Nr du anvnder jst br kndningskroken tas bort efter den sista kndningsfasen.

HUR DU ANVNDER BAKMASKINEN Med din nya bakmaskin kan du: baka brd enligt olika recept, ngra recept finner du i bilagan till denna bruksanvisning. Dessutom kan du med denna bakmaskin ocks anvnda frdigkpta brdmixprodukter som innehller hgst 500 g fasta ingredienser (fr en brdlimpa p ca. 1000 g). blanda, knda deg fr frallor, pizza etc., och lta degen jsa. Baka endast brd enligt recept som innehller ca. 200 550 g mjl. Anvnd 1 1/2 teskedar jst fr vetemjl, och 2 teskedar fr rgmjl. Om mjlmngden r mindre n detta kan inte en ordentlig kndning av degen garanteras. En alltfr stor mngd mjl kan leda till att degen jser ver kanterna p brdformen.

INNAN FRSTA ANVNDNINGEN Tag loss brdformen genom att vrida den motsols. Innan du anvnder bakmaskinen fr frsta gngen br du rengra den noga enligt beskrivningen i avsnittet Rengring och vrd. Montera degkroken i dess sockel inuti brdformen och fyll formen med ca 125 ml vatten. Stt tillbaka brdformen i enheten och vrid den medsols fr att lsa den p plats. Stt stickproppen i ett lmpligt uttag. Anvnd knappen fr att vlja program 12 (BAKNING). Tryck p knappen och lt apparaten vrma upp i ungefr 10 minuter med locket ppet. Detta avlgsnar den lukt som vanligen frekommer d man frsta gngen aktiverar vrmeelement. Se till att rummet r vl ventilerat. Eftert trycker du ner knappen och hller den intryckt i ca 3 sekunder fr att stnga av brdmaskinen (detta bekrftas av en akustisk signal): nu drar du stickproppen ur vgguttaget och lter apparaten svalna. Rengr enheten igen enligt beskrivningen i avsnittet Rengring och vrd.

ANVNDNING ppna locket, vrid brdformen motsols och tag loss den. Placera degkroken i dess sockel inuti brdformen. Fr bsta resultat lggs vtskan i frst och drefter de fasta ingredienserna ssom mjlet. Jsten tillstts sist. Se till att att jsten inte kommer i berring med saltet eller vtskan d tidsinstllningsfunktionen anvnds. Stt tillbaka brdformen i enheten och vrid den medsols fr att lsa den p plats. Innan programmet startas br du stnga locket och stta stickproppen i ett lmpligt vgguttag. Vlj nskat bakningsprogram med hjlp av knappen. Vid varje tryck p knappen visar displayen fljande program i ordningsfljden. Vlj nskad grddningsniv . (Endast fr program 1-7)
114

Vlj vikt . (Endast fr program 1, 2, 3, 5 och 11) Tryck p knappen fr att starta kndnings- och/eller bakningsprocessen. (Om du vill starta programmet med frdrjd tidsinstllning kan den sammanlagda anvndningstiden nu matas in med hjlp av timerknappen eller .) Under kndnings- eller jsningsfasen i programmen 1, 2, 3, 5, 10 och 11 indikerar en ljudsignal att extra ingredienser ssom frukt och ntter kan tillsttas i degen, men ppna inte locket drefter utan vnta tills programmet r klart. Om du behver avbryta ett program trycker du p knappen i ca 3 sekunder. Knappfunktionen bekrftas med en ljudsignal. D brdet eller degen r frdiga hrs en signalserie och tidsinstllningsdisplayen visar 0:00. Tryck ner knappen i minst 3 sekunder och ppna locket. Anvnd en grytvante fr att frsiktigt ta ut brdformen. Placera inte den heta brdformen p en vrmeknslig yta. Tag ut brdet ur brdformen. Fr att lsgra brdet kan du skaka det frsiktigt. Om kndningskroken fastnar i brdet br du ta loss den frsiktigt med det medfljande verktyget. Fr att brdets undersida ocks skall svalna br det placeras p ett lmpligt galler. Frsk inte skra upp brdet frrn det har svalnat. Om du inte stnger av bakmaskinen genast efter att programtiden ntt sitt slut kommer brdet att automatiskt hllas varmt under en tid p 60 minuter. Enheten kommer drefter att stngas av automatiskt.

RENGRING OCH VRD Varning: se till att apparaten r avstngd, kopplad ur elntet och helt avsvalnad innan du rengr den. Snk aldrig ner bakmaskinen i vatten. Vr i d b r d f o r m e n m o t s o l s , l y f t u t d e n o c h t a g l o s s k n d n i n g s k r o k e n . Brdformen och degkroken kan rengras med hett vatten och ett milt rengringsmedel. Anvnd inga repande material vid rengringen. Om du inte lyckas lsgra degkroken frn brdformen med normal kraft kan du lta den ligga i blt i ljummet vatten i ca 30 minuter. Frsk inte med vld lsgra degkroken Fr att frhindra skador p drivaxelns ttning, br brdformen inte ligga i blt en lngre tid. Brdformen br inte rengras i diskmaskin. Insidan av locket kan rengras med en mjuk, ltt fuktad trasa. Insidan av apparaten rengrs med en mjuk, torr trasa. Kommersiellt framstllda ugnsrengringsprodukter fr vanliga ugnar fr inte anvndas. Anvnd inte heller slipmedel eller starka rengringsmedel, vinger eller blekmedel fr att rengra apparaten. Se alltid till att apparaten har svalnat fullstndigt och r torr innan du placerar den i frvaring.

VANLIGA PROBLEM 1. Brdet har en stark doft. Kontrollera att den rtta jstmngden har anvnts. Fr mycket jst kan orsaka en obehaglig lukt och f brdet att jsa fr mycket. Anvnd alltid frska ingredienser.

115

2. Det grddade brdet r vtt och har en kladdig yta. Tag ut brdet direkt efter bakningen och placera det p ett galler fr att svalna. 3. Det valda programmet startar inte d man trycker p startknappen. Frskra dig om att apparaten r ordentligt ansluten till elntet. Om apparaten fortfarande r fr het efter fregende anvndning hindrar en automatisk skerhetsstrmbrytare apparaten att sls p igen. I detta fall visar LCD-displayen bokstverna H:HH, och en oavbruten ljudsignal hrs. Tryck p knappen i 3 sekunder och avlgsna brdformen med ingredienserna ur apparaten. Lt bakmaskinen svalna i ca 20 minuter med locket ppet innan du frsker starta programmet igen. 4. Efter att du tryckt p startknappen visas E:EE i displayen. Meddelandet E:EE indikerar att temperatursensorn inte fungerar. I detta fall br apparaten kontrolleras av en behring person. 5. Brdet har stigit fr mycket. Minska p jst-, vatten- eller mjlmngden som anvnts. 6. Brdet har inte stigit tillrckligt. ka mngden av jst, vatten eller stningsmedel. Se till att ingredienserna tillstts i den rtta ordningsfljden: frst vtskan, sedan de fasta ingredienserna och till sist jsten. Mrk: brd som innehller rg- eller fullkornsmjl tenderar att jsa mindre n brd som innehller vetemjl. 7. Degen sjunker ihop efter att grddningsfasen har inletts. Degen r fr ls. Minska en aning p vtske- eller jstmngden, eller anvnd ett program med en kortare jsningsfas. Du kan ocks ka mngden av salt. 8. Degen r fr ls eller fr kladdig. Degkonsistensen kan bli smidigare om en sked mjl tillstts under kndningsfasen. 9. Det r mycket svrt att knda degen. Tillstt en sked vatten under kndningsfasen.

116

RECEPT Vitt brd/Baguette Ingredienser:


Program: Instllning Vatten Mjlk Margarin eller Smr Salt Socker Vetemjl (typ 405) Torrjst Resultat ca. 120 140 10 1 2 400 1 650g 180 220 15 2 3 600 1 1000g ml ml g tsk msk g tsk 2 / Vitt brd/Baguette

Fullkornsbrd Ingredienser:
Program: Instllning Vatten Olja Citronsaft Grovt rgmjl Fullkornsvetemjl (typ 1050) Socker Salt Torrjst 310 1 1 150 300 3 1 2 4 750 415 1 1 200 400 4 3 3 6 1000 ml msk msk g g tsk tsk tsk tsk 3 / Fullkornsbrd

Lkbrd Ingredienser:
Program: Instllning Vatten Salt Socker Fullkornsvetemjl (typ 1050) Rostad lk Torrjst Resultat ca. 350 1 1 540 75 1 900g 500 1 1 760 100 2 1300g ml tsk tsk g 1 / Standard

Havregryn Resultat ca.

Vete- och rgbrd Ingredienser:


Program: Instllning Vatten Naturell yoghurt, 3.5% fett 220 110 1 230 230 1 700g 350 175 2 350 350 2 1150g ml ml tsk tsk g g tsk 1 / Standard

g tsk

Salt Socker Vetemjl (typ 550) Vetemjl (typ 1150)

Russinbrd Ingredienser:
Program: Instllning Vatten Margarin eller Smr Salt Honung Vetemjl (typ 405) Torrjst Russin Resultat ca. 200 1 2 420 1 75 700g 310 2 1 3 650 2 100 1100g
117

Torrjst 1 / Standard Resultat ca.

ml msk tsk msk g tsk g

Pizzadeg Ingredienser:
Program: Instllning Vatten Olivolja Salt Socker Vetemjl (typ 550) Torrjst Resultat ca. 230 3 2 1 400 2 600g ml msk tsk tsk g tsk 8 / Deg

Tips: Tag degen ur brdformen nr programmet har avslutats. Lt degen jsa i rumstemperatur i ca 30 minuter. Frkortningar: Tsk = tesked (mttsked: 1 tsk) = 5 ml Msk = matsked (mttsked: 1 msk) = 15 ml g = gram ml = milliliter

Frdiga brdmixprodukter En mngd olika brdmixprodukter finns att kpa i affrerna. Blanda ihop hgst 500 g av brdmixen och den jstmngd som behvs i brdformen. Beroende p storleken p brdmixen kan eventuellt endast hlften anvndas till en sats. Tillstt motsvarande mngd vtska. Program: STANDARD, VITT BRD/BAGUETTE eller FULLKORNSBRD, beroende p vilken sorts mjl som anvnds. Sylt, marmelad Basreceptet bestr av finhackade eller mosade frukter och gelatinsocker (t ex 2 :1). Information om de rtta proportionerna av frukt och gelatinsocker finns p sockerfrpackningen. Tvtta frukterna och vid behov kan du ven skala dem. Vg upp 900 g frukt men observera alltid de allmnna mngdbegrnsningarna fr att frhindra att blandningen skummar och spills ut. Frukten br skrnas i sm bitar (max 1 cm) eller mosas. Placera frukten och 500 g gelatinsockret i brdformen . Nr du gr marmelad br du tillstta 1 tsk citronsaft och rra om blandningen vl. Starta programmet SYLT, MARMELAD. vervaka processen noggrant. Anvnd en platsskrapa fr att ta bort sockerrester frn formens kanter. Nr programmet har slutfrts br du dra stickproppen ur vgguttaget och anvnda en grytlapp d du frsiktigt tar ut brdformen. Hll frsiktigt ver sylten eller marmeladen i burkar som du frberett. Stng burkarna ttt och lt dem svalna. Sklj formen noga genast efter anvndningen. Ytterligare receptinformation Bakmaskinen r mnad fr recept som innehller en mjlmngd p hgst 550 g. Fr att undvika att degen jser ver brdformens kanter och fr att vara sker p att degen kndas ordentligt br denna mjlmngd inte verskridas. Alla ingredienser br vara rumstempererade. Sockret fungerar ven som ett jsningsmedel och gr brdets yta mrkare och tjockare. Salt ger degen en fastare konsistens och gr jsningsprocessen lngsammare. Om du tillstter andra ingredienser i vtskeform, se till att minska p den vriga mngden vtska
118

som angivs i receptet. Detta gller t.ex. om du tillstter gg, frskost eller yoghurt. Bakningsresultatet beror p mnga faktorer s.s. lufttryck, fuktighet, vattnets hrdhet, rumstemperatur och ingrediensernas temperatur. Om ett recept inte genast ger ett resultat i ditt tycke rekommenderar vi att du ndrar de freslagna recepten enligt eget nskeml, se instruktioner i stycket 'Vanliga problem'. Specialinformation fr personer med allergier Med denna brdmaskin kan du ocks anvnda mjlblandningar som r anpassade fr personer som har glutenintolerans. Brdet blir relativt fast ven nr du anvnder en strre mngd jst eller bakpulver. I detta fall kan emellertid endast STANDARD-programmet anvndas, med en mrkare grddningsinstllning. Med detta program kommer brdet att ha en kraftigare skorpa. Frprogrammering rekommenderas inte med glutenfria mjlsorter. Starta alltid programmet genast efter det att ingredienserna har tillsatts. Frdiga blandningar r mest lmpliga fr glutenfritt brd.

TEKNISK SPECIFIKATION Modellnr.: Ntspnning: Effektfrbrukning: Bakningskapacitet: Ungefrliga mtt: Vikt: Tidsinstllare: Programfunktioner: Tillbehr: BM 3990 230 V~, 50 Hz 600 W max. 550g vetemjl fr en 900g limpa 420 mm (B) x 280 mm (D) x 305 mm (H) 5,7 kg Kan frprogrammeras max. 13:00 timmar 12 Mttkopp, mttsked och verktyg fr att lossa kndningskroken

Denna produkt uppfyller de krav som r gllande fr CE-mrkning. Bortskaffning Kasta inte gamla eller sndriga apparater med hushllsavfallet, utan lmna dem till din hemorts tervinningsstation.

GARANTI I SVERIGE OCH FINLAND Fr material- och tillverkningsfel gller 2 rs garanti rknat frn inkpsdagen mot uppvisande av specificerat inkpskvitto i verensstmmelse med de allmnna garantivillkoren. Denna garanti inverkar inte p dina lagstadgade rttigheter eller dina lagenliga rttigheter enligt den nationella konsumentskyddslagstiftningen. Ifall apparaten anvnds felaktigt, eller vrdslst, ansvarar den som anvnder apparaten fr eventuella material- och personskador. Tillverkas fr: Severin Elektrogerte GmbH, Tyskland.

119

FIN

Leipkone

SISLLYS

TRKEIT TURVALLISUUSOHJEITA LEIPKONEEN OSAT KYTTPANEELI OHJELMOINTITOIMINNOT LEIPKONEEN KYTT ENNEN ENSIKYTT KYTT PUHDISTUS JA HOITO TAVANOMAISIA ONGELMIA RESEPTEJ TEKNISET TIEDOT TAKUU

121 122 123 124 127 127 127 128 128 129 132 132

120

TRKEIT TURVALLISUUSOHJEITA Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen kuin kytt leipkonetta. Laitteen ulkopinta ja hyryn poistoaukot kuumenevat kytn aikana. l koske laitteen kuumiin osiin. Kyt aina patalappua tai -kintaita poistaessasi leivn laitteesta. Kun avaat laitteen, varo koskemasta muuhun kuin kannen kahvaan. Laite tulee liitt mrysten mukaisesti asennettuun, maadoitettuun pistorasiaan. Varmista, ett verkkojnnite vastaa laitteen arvokilpeen merkitty jnnitett. Poista pistoke pistokerasiasta aina kytn jlkeen, kuten mys - jos laitteessa on toimintahiri, - poistaessasi paistovuokaa, - puhdistuksen aikana. Kun irrotat pistokkeen pistorasiasta, l ved liitntjohdosta vaan tartu aina pistokkeeseen. l anna virtajohdon roikkua vapaana; pid se erossa laitteen kuumista osista ja varmista, ettei se osu terviin kulmiin. Ennen kytt laite ja mahdolliset lisosat tulee tarkistaa vaurioiden varalta. Jos laite putoaa kovalle alustalle, sit ei saa en kytt: nkymttmtkin vauriot voivat aiheuttaa vaaratilanteita laitetta kytettess. Poista kaikki ulko- ja sispakkausmateriaalit. Kaikki nm materiaalit sopivat kierrtykseen. Varoitus: Pid lapset poissa pakkausmateriaalien luota potentiaalisen vaaratilanteen esim. tukehtumisvaaran vuoksi. Tt laitetta eivt saa kytt henkilt (mukaan lukien lapset), jotka eivt ole fyysisesti, aistillisesti tai henkisesti tysin kehittyneit tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa laitteen kytst, paitsi jos henkiliden turvallisuudesta vastuussa oleva henkil valvoo tai ohjaa heit alussa. Lapsia on valvottava, jotta estetn, etteivt he leiki laitteella. Varmista, ett laite on vhintn 5 cm:n pss seinist ja muista esineist. l aseta laitetta seinkaapin tai minkn riippuvan esineen (verhojen, muun tulenaran materiaalin) alle tai lheisyyteen. l laita mitn laitteen plle. Aseta laite aina tasaiselle, kuumuutta sietvlle tyalustalle. l anna laitteen tai virtajohdon koskettaa kuumia pintoja tai joutua kosketukseen lmmnlhteiden (esim. keittolevyjen tai avotulen) kanssa Kyt laitetta vain, kun paistovuoka ja valmistusaineet on asetettu laitteeseen. l anna laitteen kastua lk kyt sit ulkona tai mrill pinnoilla. Varmista aina, ett laite on suojassa vesiroiskeilta. l koskaan laita pistoketta, virtajohtoa tai itse laitetta veteen. Varoitus: l peit leip alumiinifoliolla tai vastaavalla leipomisen aikana; nin kerntyv kuumuus voi vahingoittaa laitetta vakavasti. Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskyttn eik sit tule kytt kaupallisiin tarkoituksiin. l kyt laitetta mihinkn muuhun kuin tss kyttohjeessa kuvattuun tarkoitukseen. Muiden kuin valmistajan toimittamien lislaitteiden kyttminen voi vahingoittaa laitetta ja aiheuttaa vakavia henkilvahinkoja. l koske liikkuviin osiin kytn aikana. l laita sormia tai ksi laitteen sisn, ellei sit ole irrotettu shkverkosta ja ellei se ole tysin jhtynyt. Turvallisuusmrykset vaativat, ett shklaitteen saa korjata ja liitntjohdon uusia ainoastaan shkalan ammattilainen. Nin vltytn vaarallisilta tilanteilta. Jos laite vaatii huoltoa tai korjausta, lhet se huoltoliikkeeseemme. Osoitteen lydt tmn kyttohjeen liitteest. Silyt tm ohje tulevaa kytt varten. Trkeit lisohjeita Kyt aina patalappua tai -kinnasta koskiessasi laitteeseen kytn jlkeen ja ksitellesssi vastapaistettua leip.
121

Jos paistamisen aikana sattuu alle 5 minuutin mittainen shkkatkos, paistaminen jatkuu katkon jlkeen automaattisesti. Alustuksen aikana ikkunaan voi kernty vesihyry. Se katoaa paistamisen aikana. Jotta leip paistuisi tasaisesti, kansi tulee pit suljettuna paistamisen aikana. Anna leipkoneen ja paistovuoan jhty kunnolla kytn jlkeen ennen kuin puhdistat ne huolellisesti. Paistovuoassa ja taikinakoukussa on tarttumattomaksi ksitelty pinta. l kyt metallisia, kovia tai tervi esineit, jotka voivat vahingoittaa pinnoitusta. Varoitus: leipkoneen kyttminen tyhjn voi vahingoittaa laitetta paistovuoan kuumetessa liikaa.

Huomaa Jos paistotilasta tulee hyry, pid kansi tiukasti suljettuna ja irrota heti pistoke pistorasiasta. l missn tapauksessa yrit tukahduttaa tai sammuttaa kytev taikinaa vedell. Savua voi tulla, jos taikina kohoaa paistovuoan reunojen yli ja koskettaa lmpelementtej. Sen vuoksi on trke noudattaa reseptien mrrajoituksia. Varmista aina, ett varsinkin toiminnassa oleva laite on lasten ulottumattomissa. l aseta laitetta pehmeille tai tulenaroille pinnoille (esim. matoille). Varmista, ett laite on tukevalla, tasaisella tyskentelytasolla. Aseta laite niin, ett se voi kaatua. l koske paistamisen aikana metallikuoreen, laitteen takaosassa oleviin hyryn poistoaukkoihin tai kannen ikkunaan, sill ne kuumenevat kytn aikana. Varmista ennen laitteen puhdistamista, ett se on kytketty toiminnasta, irrotettu shkverkosta ja kokonaan jhtynyt.

LEIPKONEEN OSAT

8 7

2 3 6 4 5

122

1. 2. 3. 4.

Ikkuna Taikinakoukku Mittakuppi Mittalusikka

5. 6. 7. 8.

Taikinakoukun irrotin Nytllinen kyttpaneeli Leivn paistovuoka Kansi

a2 a1

a3 a4

A B C D E F G

A a1 a2 a3 a4

Nytt Nytt - ohjelma Nytt - tummuusaste Nytt - paino Nytt - kestoaika

B C D E F G

Leivn paino Ajastin - miinus Ajastin - plus Tummuuden valvonta Ohjelma Kynnistys/pysytys

KYTTPANEELI A Nytt Nytss nytetn valittu ohjelma, tummuusaste, paino ja jljell oleva kestoaika. Aktiivisen ohjelman merkkin aikanytss vilkkuu kaksoispiste. B Leivn paino Leivontaohjelmissa 1, 2, 3, 5 ja 11 voidaan esivalita leivn koko. Valittu paino ilmaistaan nytss nuolenpsymbolilla vastaavan leipsymbolin alla.
123

C/D Ajastin - miinus / ajastin - plus Ohjelmat 1, 2, 3, 4, 5, 8, 9, 10, 11 ja 12 voi ajastaa viiveell, jolloin valittu ohjelma voi loppua jopa 13:00 tuntia myhemmin. Esimerkki: Haluat ohjelman alkavan klo 20.00, ja leivn olevan valmista klo 7.30 seuraavana aamuna. Ohjelman kokonaiskestoaika on 11 tuntia 30 minuuttia. - Valitse haluamasi ohjelma -painikkeella. - Paina tai kunnes nytss on kokonaisaika 11:30. - Lis ainekset kohdassa Kytt annettujen ohjeiden mukaan. l anna hiivan ja nesteiden tai suolan koskettaa toisiaan. l kyt ajastintoimintoa silloin, kun resepti sislt pilaantuvia aineksia kuten munia, tuoretta maitoa tai hedelmi. Ajastintoiminto ei myskn sovi kytettvksi resepteille, joissa jotakin aineksia (esim. phkinit, siemeni tai kuivattuja hedelmi) listn alustusvaiheen tai kohotusvaiheen aikana. E Tummuusaste Paisto-ohjelmissa 1-7 voidaan esivalita haluttu tummuusasete: kytss on kolme eri asetusta. Valittu tummuusaste ilmaistaan LCD-nytn ylosassa nkyvll nuolella. VAALEA KESKITASO TUMMA F Ohjelma Paina tt painiketta valitaksesi haluamasi ohjelman. Ohjelman koodi tulee nyttn.

G Painike Tll painikkeella kynnistetn haluttu ohjelma. Kuuluu piippausni ja aikanytn pylvs alkaa vilkkua. Ohjelma lopetetaan painamalla painiketta 3 sekunnin ajan. Vahvistuksena kuuluu piippaussignaali. Vrien asetusten tekemisen esto: Kun ohjelma on aloitettu, kaikki muut toimintopainikkeet pysyvt lukittuina kunnes paistoprosessi on loppunut tai kunnes -painiketta painetaan tauotta vhintn 3 sekuntia.

OHJELMOINTITOIMINNOT Valikossa voi valita 12 eri ohjelmaa: 1 = STANDARDI Tm on yleisimmin kytetty ohjelma, joka sopii paljon vehnjauhoja sisltville leiville. 2 = VAALEA/RANSKANLEIP Sopii tyypilliselle kevyelle VAALEALLE/RANSKANLEIVLLE. 3 = TYSJYV STANDARDI-asetukseen verrattuna tss ohjelmassa on pidemmt kohotus- ja paistoajat, koska
124

paljon ruista tai tysjyv sisltvt taikinat kohoavat vhemmn kuin vehntaikinat. 4 = KEKSIT, KAHVILEIP Sopii keksien paistamiseen, kun kytetn hiivan sijasta leivinjauhetta. 5 = HIIVATAIKINAKAKUT Suurehkosta sokerimrst johtuen makeat hiivataikinat paistuvat yleens nopeammin, joten tmn ohjelman paistoaika on lyhyempi. 6 = LYHYT OHJELMA700 g Sopii korkeintaan 700 g:n painoisille taikinoille; leivist tulee tavallista pienempi ja kiintempi. 7 = LYHYT OHJELMA 1000 g Sopii korkeintaan 1000 g:n painoisille taikinoille; leivist tulee tavallista pienempi ja kiintempi. 8 = TAIKINA Tss ohjelmassa ei ole paistojaksoa. Ohjelman ptytty taikinan (esim. pizzataikinan) voi poistaa koneesta ja paistaa tavallisessa uunissa. 9 = HILLO, MARMELADI Sopii hillon ja marmeladin valmistukseen. Varmista valmistelujen aikana, ett paistovuoka on tytetty aineksilla vain kolme neljsosaa (noin 1000 g), koska seos voi kuohua. 10 = TAVALLISET KAKUT Sopii kakkujen paistamiseen, kun kytetn hiivan sijasta leivinjauhetta. 11 = VOILEIP Sopii voileip-leivn paistamiseen. Leip on rakenteeltaan kevytt ja kuori on ohut. 12 = PAISTO Sopii taikinan paistamiseen (esim. aiemmin TAIKINA-ohjelmalla alustetun taikinan paistamiseen). Nostatusvaiheen voi nin valita taikinatyypille sopivaksi ennen PAISTO-ohjelman kynnistmist. Lyhyt ohjelma 700 g ja 1000g: Nm ohjelmat sopivat leivn paistamiseen lyhyemmss ajassa. Koska kohotusvaihe on lyhyempi, voivat leivt olla hieman tavallista pienempi ja tiiviimpi. Muista kytt lmmint vett. Parhaat tulokset saadaan yleens, kun veden lmptila on noin 48-50 C. Suosittelemme sopivan ruokalmpmittarin kyttmist. Jos lmptila on liian matala, leip ei kenties nouse riittvsti; liian korkea lmptila saa taikinan hiivan nousemaan liian nopeasti, eik leivontatulos ole tyydyttv. Ohjelmissa STANDARDI, VAALEA LEIP, TYSJYV, HIIVATAIKINAKAKUT ja VOILEIP voit list aineksia kuten vehnnalkioita, auringonkukansiemeni, yrttej, kuminansiemeni, jauhettua pippuria, jauhettuja phkinit, mysli, maissirouhetta, ohuita pekonikuutioita jne. maun mukaan. Akustinen signaali ilmoittaa, milloin on saavutettu kaikkein paras aika niden aineksien lismiseksi. Alla oleva taulukko osoittaa kaikkein sopivimmat ajat merkill "".

125

Ohjelma Standardi ranskanleip kahvileip Tysjyv Hiivataikinakakut

1 Vaalea/ Keksit,

2 3 5 Lyhyt

6 ohjelma, 750 g

7 Lyhyt ohjelma, 900 g

10

Taikina

Tavalliset

11

(900 g)

kakut

Voileip

9 min 1. alustusvaihe 7 min 10 min 1. kohotusvaihe 14 min 2. alustusvaihe 8 min 15 min 2. kohotusvaihe Lyhyt sekoitusvaihe 3. kohotusvaihe 30 s 45 min 60 min Paistaminen 65 min Ohjelman kestoaika nimerkki ohjelman aikana Valikko 9 HILLO, MARMELADI Valikko 12 PAISTO 3:00 x 2:53 70 min 3:40 3:50 x 60 min 3.32 1:40 3:40 x 2:55 x 65 min 50 min 30 s Viimeinen kohotusvaihe 4 min 9 min 14 min 30 s 70 min 55 min 80 min 60 min 2:50 30 s 30 s 30 s 20 min 20 min 20 min 22 min 20 min 20 min 30 s 9 min 30 s 55 min 50 min 50 min 19 min 18 min 20 min 20 min 40 min 25 min 5 min 18 min 10 min 5 min 10 min

16 min

9 min 12 min 8 min -

20 min

10 min

15 min

5 min

40 min

20 min

5 min

20 min

29 min

24 min

30 s

30 s

30 s

9 min

11 min

9 min

40 min

35 min

40 min

50 min 35 min 40 min

70 min

55 min 0:58 0:58

2:55

1:30

2:50

3:00 -

Kuumennus 15 min

Kuumennus- ja alustusvaihe 45 min Paistaminen 60 min.

Asettumisvaihe 20

min

Kokonaisaika 1:20

Kokonaisaika 1:00

126

30 s

30 s

30 s

Trkeit tietoja Jos huomaat jauhoja jneen paistovuoan reunoille, avaa kansi alustusvaiheen aikana, ja tynn jauhot kumisen taikinalastan avulla takaisin taikinan joukkoon, jotta se alustuu oikein. Sulje sitten kansi. Kun kytt hiivaa, taikinakoukku voidaan poistaa viimeisen alustusvaiheen jlkeen.

LEIPKONEEN KYTT Uudella leipkoneellasi voit: paistaa leip erilaisilla resepteill, joista lydt esimerkkej tmn kyttohjeen liitteest. Voit kytt leipkoneessa mys kaupasta saatavia paistovalmiita sekoituksia, joiden kuiva-ainemr ei ylit 500 g (leivn paino noin 1000 g). sekoittaa, alustaa taikinaa smpylihin, pizzaan jne. ja kohottaa taikinan. Thn leipkoneeseen sopivat vain reseptit, joiden jauhomr on 200 g 550 g. Kyt 1 teelusikallista hiivaa vehnjauhojen kanssa ja 2 teelusikallista ruisjauhojen kanssa. Jos jauhoja on minimimr vhemmn, taikinan alustus saattaa olla eptydellist. Jos jauhoja on liikaa, taikina voi kohota ulos paistovuoasta.

ENNEN ENSIKYTT Irrota paistovuoka kntmll sit vastapivn. Leipkone on puhdistettava perusteellisesti ennen sen ensimmist kyttkertaa luvussa Puhdistus ja hoito olevan kuvauksen mukaisesti. Kiinnit taikinakoukku paistovuoassa olevaan kantaansa ja tyt vuokaan noin 125 ml vett. Laita paistovuoka takaisin laitteeseen ja lukitse se paikalleen kntmll sit mytpivn. Varmista, ett se lukkiutuu kunnolla paikoilleen. Laita pistoke sopivaan seinpistorasiaan. Valitse -painikkeella ohjelma 12 (PAISTO). Paina -painiketta ja anna laitteen kuumeta noin 10 minuuttia kansi avoinna. Nin poistuvat lmpelementtien ensikytss tyypillisesti syntyvt hajut. Varmista riittv tuuletus. Paina sen jlkeen -painiketta noin 3 sekunnin ajan leipkoneen kytkemiseksi pois plt (vahvistuksena kuuluu akustinen signaali). Irrota sitten pistoke seinpistorasiasta ja anna laitteen jhty riittvn pitkn. Puhdista laite jlleen luvussa Puhdistus ja hoito olevan kuvauksen mukaisesti.

KYTT Avaa kansi, knn paistovuokaa vastapivn ja poista se. Kiinnit taikinakoukku pidikkeeseens paistovuoan sisll. Parhaan tuloksen saat, kun list ensin nesteet ja sen jlkeen kiintet ainekset kuten jauhot. Lis lopuksi hiiva. Varmista ajastinta kyttesssi, ettei hiiva joudu kosketuksiin suolan tai nesteiden kanssa Laita paistovuoka takaisin laitteeseen ja lukitse se paikalleen kntmll sit mytpivn. Varmista, ett se lukkiutuu kunnolla paikoilleen. Sulje kansi ja laita pistoke pistorasiaan ennen ohjelman kynnistmist. Valitse haluamasi paisto-ohjelma -painikkeella. Jokaisella painalluskerralla nyttn tulee jrjestyksess seuraava ohjelma. Valitse haluttu tummuusaste . (vain ohjelmissa 1-7)
127

Valitse paino . (vain ohjelmissa 1, 2, 3, 5 ja 11) Kynnist alustus- ja/tai paistoprosessi painamalla painiketta . (Jos haluat kynnist ohjelman ajastusviiveell, voit valita seuraavaksi haluamasi kokonaistoiminta-ajan kyseisell ajastuspainikkeella tai .) Ohjelmien 1, 2, 3 ,5, 10 ja 11 alustus- ja kohotusvaiheen aikana nimerkki ilmoittaa, ett lisaineita, kuten hedelmi tai phkinit, voidaan nyt list taikinaan, mink jlkeen kantta ei tule avata vaan on odotettava ohjelman loppuun saakka. Jos sinun tytyy keskeytt ohjelma toiminnan aikana, paina - painiketta noin 3 sekunnin ajan. nimerkki vahvistaa, ett painiketta on painettu. Kun leip tai taikina on valmista, kuuluu useita merkkini ja aikanytss nkyy 0:00. Paina -painiketta vhintn 3 sekuntia ja avaa kansi. Poista paistovuoka varovasti patalappua apuna kytten. l laske kuumaa paistovuokaa lmpherkille pinnoille. Ota leip paistovuoasta. Voit irrottaa sen ravistamalla kevyeasti. Jos taikinakoukku juuttuu leipn, se on irrotettava varoen oheisella irrotustykalulla. Aseta leip ritillle, jotta mys leivn alaosa jhtyy. l yrit leikata leip ennen kuin se on jhtynyt. Ellei leipkonetta kytket pois plt heti ohjelman kestoajan jlkeen, leip pidetn automaattisesti lmpimn 60 minuutin ajan. Sen jlkeen laite kytkeytyy pois plt automaattisesti.

PUHDISTUS JA HOITO Varoitus: ennen kuin puhdistat laitteen, varmista, ett siit on kytketty virta, se on irrotettu shkverkosta ja ett se on kokonaan jhtynyt. l laita leipkonetta veteen. Knn paistovuokaa vastapivn, nosta se laitteesta ja irrota taikinakoukku. Paistovuoan ja taikinakoukun voi puhdistaa kuumalla vedell ja miedolla puhdistusaineella. l kyt puhdistukseen karkeita aineita tai vlineit. Jos taikina ei irtoa paistovuoasta tavanomaisin keinoin, anna vuoan liota lmpimss vedess noin 30 minuuttia. l poista koukkua vkisin. l jt vuokaa likoamaan liian pitkksi aikaa, jotta kyttmekanismin varren tiiviste ei vahingoittuisi. l pese paistovuokaa astianpesukoneessa. Kannen sispuolen voi puhdistaa pehmell, kostealla kankaalla. Laitteen sispuoli puhdistetaan pehmell, kuivalla kankaalla. l kyt puhdistamiseen paistouuneille tarkoitettuja puhdistusaineita, hankausaineita, karkeita puhdistusaineita, etikkaa tai valkaisuaineita. Varmista ennen kuin laitat laitteen silytykseen, ett se on jhtynyt ja tysin kuiva.

TAVANOMAISIA ONGELMIA 1. Leivss on voimakas haju. Varmista, ett kytit oikean mrn hiivaa. Liika hiiva saa aikaan epmiellyttvn hajun ja leip kohoaa liikaa. Kyt aina tuoreita aineita. 2. Valmis leip on mrk ja sen pinta on tahmea. Poista leip laitteesta heti paistamisen jlkeen ja aseta se jhtymn ritillle.
128

3. Kynnistyspainikkeen painaminen ei kynnist valittua ohjelmaa. Varmista, ett laite on kytketty kunnolla shkverkkoon. Jos laite on liian kuuma edellisen paistokerran jlkeen, automaattinen turvakytkin est laitteen kytn. Siin tapauksessa LCD-nytss on kirjaimet H:HH ja kuuluu jatkuva nimerkki. Paina -painiketta 3 sekuntia ja poista paistovuoka aineksineen laitteesta. Anna leipkoneen jhty noin 20 minuuttia kansi auki ennen kuin yritt kynnist ohjelman uudelleen. 4. Kynnistyspainikkeen painamisen jlkeen nyttn ilmestyy viesti EEE. Viesti E:EE ilmoittaa lmptilaanturan virhetoiminnosta. Laite vaati ammattitaitoista tarkastusta. 5. Leip on kohonnut liikaa. Vhenn hiivan, veden tai jauhojen mr. 6. Leip ei ole kohonnut tarpeeksi. Lis hiivan, veden tai makeutusaineiden mr. Varmista, ett laitat ainekset paistovuokaan oikeassa jrjestyksess: ensin nesteet, sitten kiintet aineet ja lopuksi hiiva. Huomaa: ruis- ja kokojyvjauhoista leivottu leip kohoaa vhemmn kuin vehnleip. 7. Kun paistovaihe alkaa, taikina painuu sisnpin. Taikina on liian kevyt. Kyt hiukan vhemmn nestett tai hiivaa tai kokeile ohjelmaa, jossa on lyhyempi nostatusaika. Voit mys koettaa list suolaa. 8. Taikina on liian pehme tai tahmeaa. Taikinan rakenne voi parantua, jos siihen listn lusikallinen jauhoja alustusvaiheen aikana. 9. Taikinaa on vaikea vaivata. Lis lusikallinen vett alustusvaiheen aikana. RESEPTEJ Vaalea/ranskanleip Ainekset:
Ohjelma: Asetus Vett Maitoa Voita Suolaa Sokeria Hienoja vehnjauhoja (tyyppi 405) Kuivahiivaa Tuloksena noin 120 140 10 1 2 400 1 650 g 180 220 15 2 3 600 1 1000 g ml ml g tl rkl g Kuivahiivaa tl Tuloksena noin 1 900 g 2 1300 g tl 2 / Vaalea/ranskanleip

Sipulileip Ainekset:
Ohjelma: Asetus Vett Suolaa Sokeria Karkeita vehnjauhoja (tyyppi 1050) Paistettua sipulia 350 1 1 540 75 500 1 1 760 100 ml tl tl g g 1 / Standardi

129

Rusinaleip Ainekset:
Ohjelma: Asetus Vett Voita Suolaa Hunajaa Hienoja vehnjauhoja (tyyppi 405) Kuivahiivaa Rusinoita Tuloksena noin 200 1 2 420 1 75 700 g 310 2 1 3 650 2 100 1100 g ml rkl tl rkl g tl g 1 / Standardi

Sekaleip Ainekset:
Ohjelma: Asetus Vett Luonnonjogurttia Suolaa Sokeria Vehnjauhoja (esim. hiivaleipjauhoja) (type 550) Vehnjauhoja (esim. hiivaleipjauhoja (type 1150) Kuivahiivaa Tuloksena noin 220 110 1 230 350 175 2 350 ml ml tl tl g 1 / Standardi

230 1 700 g

350 2 1150 g

g tl

Tysjyvleip Ainekset:
Ohjelma: Asetus Vett ljy Sitruunamehua Karkeita vehnjauhoja (tyyppi 1050) Karkeita vehnjauhoja (tyyppi 1050) Sokeria Suolaa Kuivahiivaa Kaurajauhoja Tuloksena noin 310 1 1 150 415 1 1 200 ml rkl rkl g 3 / Tysjyv

Pizzataikina Ainekset:
Ohjelma: Asetus Vett Oliiviljy Suolaa Sokeria 230 3 2 1 400 2 600 g ml rkl tl tl g tl 8 / Taikina

300 3 1 2 4 750

400 4 3 3 6 1000

g tl tl tl tl

Vehnjauhoja (esim. hiivaleipjauhoja) (type 550) Kuivahiivaa Tuloksena noin

Vinkki: Poista taikina paistovuoasta kun ohjelma on loppunut. Anna taikinan kohota huonelmptilassa noin 30 minuuttia. Lyhenteet: tl = teelusikka (mittalusikka: 1 tl) = 5 ml rkl = ruokalusikka (mittalusikka: 1 tl) = 15 ml g = gramma ml = millilitra

130

Valmiina saatavat paistovalmiit sekoitukset Kaupoissa on erilaisia paistovalmiita taikinasekoituksia. Laita paistovuokaan enintn 500 g sekoitusta ja tar vittava mr kuivahiivaa. Sekoituspakkauksen koosta riippuen voit ehk kytt vain puolet pakkauksesta kerrallaan. Lis tarvittava mr nestett. Ohjelma: STANDARDI, VAALEA/RANSKANLEIP tai TYSJYV kytetyst jauhotyypist riippuen. Hillo, marmeladi Perusresepti koostuu hienonnetuista tai soseutetuista hedelmist ja hillosokerista (esim.2:1). Tietoja hedelmien ja hillosokerin oikeasta suhteesta lytyy sokeripakkauksesta. Pese hedelmt ja kuori ne tarvittaessa. Punnitse noin 900 g hedelmi, mutta huomioi aina yleiset mrrajat, jotta estetn seoksen vaahtoaminen ja likkyminen yli. Hedelmt on leikattava pieniksi palasiksi (maks. 1 cm) tai soseutettava. Laita hedelmt ja 500 g hillosokeri paistovuokaan. Kun teet marjoista marmeladia, lis 1 tl sitruunamehua ja sekoita se joukkoon hyvin. Kynnist ohjelma HILLO, MARMELADI. Valvo huolella prosessia. Poista sokerin jmt vuoasta kumikaapimella. Kun ohjelma on pttynyt, irrota pistoke seinpistorasiasta ja ota paistovuoka laitteesta varoen patalapun kanssa. Siirr hillo tai marmeladi varoen valmiina oleviin purkkeihin. Sulje purkit sen jlkeen tiukasti ja anna niiden jhty. Paistovuoka on huuhdeltava perusteellisesti kytn jlkeen. Listietoja resepteist Leipkone on tarkoitettu resepteille, joissa on korkeintaan 550 g jauhoja. l kyt jauhoja maksimimr enemp, jotta taikina ei kohoaisi ulos paistovuoasta ja jotta se alustetaan kunnolla. Ainesten tulee olla huoneenlmpisi. Sokeri lis hiivan kohotustehoa ja tekee kuoresta tummemman ja paksumman. Suola lis taikinan koostumuksen kiinteytt ja hidastaa kohoamista. Jos list reseptiin nestemisi aineksia, varmista, ett vhennt vastaavasti reseptiss mainittua nestemr. Tm koskee esimerkiksi munien, tuorejuuston tai jogurtin lismist. Paistotulos riippuu monista tekijist, kuten ilmanpaineesta, kosteudesta, veden kovuudesta, huoneen ja ainesten lmptilasta. Jos resepti ei toimi odottamallasi tavalla, kannattaa muunnella reseptej kohdassa Tavanomaisia ongelmia kuvatuilla tavoilla. Erityistietoja allergisille Tss leipkoneessa voidaan kytt mys erityisi, vilja-allergista krsiville suunnattuja jauhoseoksia. Leivst tulee suhteellisen tiivist silloinkin, kun kytetn suurempia mri hiivaa tai leivinjauhetta. Tss tapauksessa tulisi kuitenkin kytt vain STANDARDI-ohjelmaa ja valita tumma tummuusaste. Tll ohjelmalla leipn syntyy vahvempi kuori. Gluteiinittomia jauhoja kytettess emme suosittele esiohjelmoinnin kyttmist. Aloita ohjelma aina heti, kun ainekset on listty laitteeseen. Gluteiinittoman leivn valmistukseen kaupoissa saatavilla olevat leivontaseokset ovat kaikkein sopivimpia.

131

TEKNISET TIEDOT Mallinumero: Kyttjnnite: Tehontarve: Paistokapasiteetti: Keskimriset mitat: Paino: Ajastin: Ohjelmia: Listarvikkeet: BM 3990 230 V~, 50 Hz 600 W enintn 550 g jauhoja 900 g:n leipn 420 mm (L) x 280 mm (S) x 305 mm (K) 5,7 kg Ohjelmoitavissa 13:00 tuntiin saakka 12 Mittakuppi ja -lusikka, taikinakoukun irrotin

Tm tuote on kaikkien voimassa olevien CE-merkintj koskevien direktiivien mukainen.

Jtehuolto Kytst poistettavat laitteet tulisi vied jtteiden hytykyttasemalle.

TAKUU Laitteelle mynnetn 2 vuoden takuu, joka koskee valmistus- ja ainevikoja, ostopivst lukien yksility ostokuittia vastaan yleisten Suomessa kulloinkin alalla voimassa olevien takuuehtojen mukaan. Mikli laitetta kytetn vrin, kyttohjeen vastaisesti tai huolimattomasti, vastuu syntyvist esine- ja henkilvahingoista lankeaa laitteen kyttjlle. Tm takuu ei vaikuta lakimrisiin oikeuksiin eik mihinkn muihin kansallisen lainsdnnn stmiin tuotteiden ostoa koskeviin laillisiin kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen hankkijalla on. Valmistuttaja: Severin Elektrogerte GmbH, Saksa Maahantuoja: Oy Harry Marcell Ab PL 63, 01511 VANTAA Puh (09) 870 87860 Fax (09) 870 87801 www.harrymarcell.fi asiakaspalvelu@harrymarcell.fi

132

Piekarnik do chleba

SPIS TRECI

INSTRUKCJA BEZPIECZESTWA PIEKARNIK DO CHLEBA PANEL STERUJCY FUNKCJE PROGRAMW ZASTOSOWANIE PIEKARNIKA DO CHLEBA PRZED PIERWSZYM URUCHOMIENIEM OBSUGA KONSERWACJA OGLNA I CZYSZCZENIE TYPOWE PROBLEMY PRZEPISY DANE TECHNICZNE GWARANCJA

134 136 137 138 141 141 141 142 142 144 147 147

133

INSTRUKCJA BEZPIECZESTWA Przed uyciem piekarnika prosz dokadnie zapozna si z ponisz instrukcj. Podczas pracy powierzchnia obudowy i otwory wylotu pary nagrzewaj si do wysokich temperatur. Nie naley dotyka gorcych elementw. Przy wyjmowaniu chleba naley bezwzgldnie posuy si ciereczk kuchenn lub rkawic. Otwierajc piekarnik chwyta wycznie za uchwyt pokrywy. Urzdzenie naley podcza do sieci elektrycznej wycznie do prawidowo zainstalowanego gniazdka z uziemieniem. Naley sprawdzi, czy napicie sieciowe zgadza si z napiciem podanym na tabliczce znamionowej urzdzenia. Wtyczk naley zawsze wyj z gniazdka po zakoczeniu pracy oraz: - w przypadku wystpienia usterki w trakcie pracy; - przed wyjciem formy z piekarnika; - przed przystpieniem do czyszczenia. Wyjmujc wtyczk z gniazdka elektrycznego nigdy nie naley cign za przewd, a jedynie za wtyczk. Przewd przyczeniowy nie powinien swobodnie zwisa; zawsze powinien si znajdowa z dala od gorcych czci urzdzenia. Przed uyciem urzdzenia naley dokadnie sprawdzi, czy jego gwny korpus i wszystkie elementy czynnociowe s sprawne i nie nosz ladw uszkodzenia. Jeeli urzdzenie spado na tward powierzchni, nie nadaje si do dalszego uytku, gdy nawet najmniejsza, niewidoczna usterka powstaa z tego powodu, moe mie ujemny wpyw na jego dziaanie i bezpieczestwo uytkownika. Naley usun opakowanie zewntrzne i wewntrzne. Opakowanie w caoci nadaje si do powtrnego przerobu. Uwaga: Nie pozwala, aby dzieci miay dostp do elementw opakowania, poniewa mog one spowodowa zagroenie, np. uduszenia. Urzdzenie nie jest przeznaczone do uytku przez osoby (take dzieci) o ograniczonych zdolnociach motorycznych, sensorycznych lub umysowych, ani osoby, ktrym brakuje dowiadczenia i stosownej wiedzy, chyba e s one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczestwo, ktra instruuje jak bezpiecznie korzysta z urzdzenia. Dzieci powinny znajdowa si pod sta opiek, aby nie dopuci do uywania przez nie urzdzenia jako zabawki. Naley zachowa minimaln odlego 5 cm od cian i innych przedmiotw. Nie uywa urzdzenia w pobliu pek ciennych ani wiszcych przedmiotw, takich jak firanki czy inne materiay atwopalne, ani nie stawia adnych przedmiotw na urzdzeniu w trakcie jego pracy. Urzdzenie zawsze naley ustawia na rwnej i odpornej na wysokie temperatury powierzchni. Zadba o to, by urzdzenie oraz przewd przyczeniowy nie stykay si z gorc powierzchni lub innymi rdami ciepa (np. palniki kuchenki, pomie). Nie wcza piekarnika przed woeniem formy z ciastem. Nie pozostawia urzdzenia na deszczu lub w miejscach wilgotnych i nie uywa na wolnym powietrzu czy mokrej powierzchni. Zawsze naley sprawdzi, czy urzdzenie nie jest naraone na kontakt z kroplami wody. Nie zanurza wtyczki, przewodu zasilajcego, ani urzdzenia w wodzie. Uwaga: nie przykrywa chleba na czas pieczenia foli aluminiow lub innymi podobnymi materiaami, poniewa nagromadzone ciepo moe doprowadzi do powanego uszkodzenia urzdzenia. Piekarnik przeznaczony jest wycznie do uytku domowego, a nie przemysowego. Urzdzenia nie naley wykorzystywa w celach innych ni opisane w niniejszej instrukcji. Uywanie akcesoriw innych ni te, ktre zostay zaczone przez producenta, moe spowodowa uszkodzenie urzdzenia lub uszkodzenie ciaa.
134

Nie naley dotyka gorcych elementw w trakcie pracy urzdzenia. Nie wkada palcw do wntrza urzdzenia, jeli nie jest ono wyczone z sieci i ostygnite. Zgodnie z zasadami bezpieczestwa oraz w celu uniknicia wszelkiego ryzyka, naprawy urzdze elektrycznych powinien dokonywa wykwalifikowany personel, co dotyczy take wymiany przewodu zasilajcego. Jeli urzdzenie wymaga naprawy, prosimy wysa je do jednego z naszych dziaw obsugi klienta. Odpowiednie adresy znajduj si w karcie gwarancyjnej w jzyku polskim. Niniejsz instrukcj prosimy zachowa na przyszo w celu ewentualnej konsultacji. Inne wane wskazwki bezpieczestwa: Zawsze naley uywa ciereczki lub rkawic kuchennych dotykajc urzdzenia po pracy, lub przy wyjmowaniu wieo upieczonego chleba. Jeli w czasie pracy piekarnika nastpi przerwa w dostawie prdu trwajca krcej ni 5 minut, w chwili ponownego wczenia prdu, proces pieczenia jest automatycznie wznawiany. W trakcie ugniatania przeziernik moe zaparowa od wewntrz. Para zniknie w czasie pieczenia. Aby pieczywo wypieko si rwnomiernie, nie naley otwiera pokrywy w trakcie pieczenia. Po zakoczeniu czynnoci i przed rozpoczciem czyszczenia, piekarnik i forma musz odpowiednio ostygn. Forma do pieczenia i mieszado do ciasta pokryte s specjaln warstw chronic przed przyklejaniem si materiau. Aby zapobiec zniszczeniu tej warstwy, nie powinna ona mie stycznoci z jakimikolwiek metalowymi, twardymi, ostrymi lub zaostrzonymi przedmiotami. Uwaga: Wczanie pustego piekarnika moe spowodowa jego uszkodzenie w wyniku nadmiernego przegrzania si pustej formy. Uwaga: W przypadku dymu ulatniajcego si z formy do pieczenia, naley sprawdzi czy drzwiczki s zamknite i natychmiast wyj wtyczk z gniazdka elektrycznego. W adnym wypadku nie zakrywa lub gasi dymicego ciasta wod. Dym moe by efektem wylania si ciasta poza form do pieczenia i kontaktu z elementami grzewczymi. Dlatego bardzo wane jest aby dokadnie stosowa si do wskazwek na temat iloci skadnikw w poszczeglnych w przepisach. Naley zadba o to by urzdzenie nie znalazo si w zasigu dzieci, szczeglnie w czasie pracy. Nie stawia piekarnika na mikkich lub atwopalnych powierzchniach (np. dywanach). Zawsze ustawia urzdzenie na stabilnej i rwnej powierzchni. Zawsze umieszcza je w taki sposb, aby nie mogo si przewrci. Nie dotyka wylotw pary ani przeziernika w pokrywie: elementy te nagrzewaj si podczas pracy urzdzenia. Przed przystpieniem do czyszczenia urzdzenia, naley sprawdzi, czy zostao wyczone z sieci i wystarczajco ostygo.

135

PIEKARNIK DO CHLEBA

8 7

2 3 6 4 5

1. 2. 3. 4.

Przeziernik Mieszado do ciasta Kubek do odmierzania yeczka do odmierzania

5. 6. 7. 8.

Klucz do wycigania mieszada Panel sterujcy z wywietlaczem Forma piekarnika Pokrywa

136

a2 a1

a3 a4

A B C D E F G

A a1 a2 a3 a4

Wywietlacz Wywietlacz - program Wywietlacz - stopie przypieczenia Wywietlacz - waga Wywietlacz - aktualny czas

B C D E F G

Waga bochenka Zegar - minus Zegar - plus Regulator przypieczenia Program Start / Stop

PANEL STERUJCY A Wywietlacz Na wywietlaczu pojawia si numer wybranego programu, stopie przypieczenia, waga i aktualny czas pozostay do zakoczenia programu. Wczony program oznaczony jest mrugajcym przecinkiem. B Waga bochenka Programy 1, 2, 3, 5 i 11 pozwalaj wybra wag bochenka. Wybrana waga oznaczona jest symbolem strzaki znajdujcym si pod odpowiednim symbolem chleba na wywietlaczu. C/D Zegar - minus / Zegar - plus Programy 1, 2, 3, 4, 5, 8, 9, 10, 11 oraz 12 mona uruchomi z opnieniem, co umoliwia zakoczenie programu maksymalnie 13:00 godzin pniej. Przykad: Program ma rozpocz si o 20:00, a chleb ma by gotowy na godzin 7:30 nastpnego dnia. Cay program zajmie wic 11 godzin i 30 minut.
137

- Przy pomocy przycisku wybra dany program. - Przyciska odpowiedni przycisk zegara ( lub ) tak a na wywietlaczu pojawi si cakowity czas programu: 11:30. - Doda skadniki, postpujc wedug instrukcji podanych w rozdziale Obsuga. Naley zadba o to, by drode nie weszy w kontakt z pynami lub sol. Nie naley korzysta z zegara jeeli przepis przewiduje wykorzystanie nietrwaych skadnikw, takich jak jaja, wiee mleko lub owoce. Funkcja zegara nie nadaje si take w przypadku przepisw wymagajcych dodania skadnikw (np. orzechw, ziaren lub suszonych owocw) na etapie ugniatania lub wyrastania ciasta. E Zarumienienie Programy pieczenie od 1 do 7 pozwalaj wybra poziom zarumienienia dostpne s trzy poziomy. Poziom zarumienienia oznaczony jest symbolem strzaki w grnej czci wywietlacza. JASNY REDNI CIEMNY F Program Naciskajc przycisk wybra dany program. Kod programu pojawi si na wywietlaczu.

G Przycisk Przycisk suy do uruchamiania wybranego programu. Pojawia si sygna dwikowy a dwukropek na wywietlaczu zaczyna mruga. Aby zakoczy program nacisn przycisk i przytrzyma przez 3 sekundy. Zakoczenie programu potwierdzane jest sygnaem dwikowym. Ochrona przed wprowadzeniem bdnych informacji: Po rozpoczciu programu wszystkie przyciski s blokowane a do chwili zakoczenia pieczenia lub do momentu wcinicia przycisku na co najmniej 3 sekundy.

FUNKCJE PROGRAMW Menu pozwala wybra jeden z 12 dostpnych programw: 1 = STANDARDOWY Program ten przeznaczony jest gwnie do wypiekania chleba z du zawartoci mki pszennej. 2 = CHLEB BIAY/FRANCUSKI Program do typowego jasnego pieczywa na chleb biay/francuski. 3 = RAZOWY W porwnaniu do programu STANDARD, w tym programie wyduona jest faza wyrastania i pieczenia, poniewa ciasto z wysok zawartoci yta lub mki razowej zazwyczaj wyrasta sabiej ni ciasto z mki pszennej. 4 = HERBATNIKI, CIASTKA Odpowiedni do przygotowywania herbatnikw, w ktrych stosuje si proszek do pieczenia zamiast drody. 5 = CIASTO DRODOWE
138

Ze wzgldu na stosunkowo wysok zawarto cukru, sodkie ciasto drodowe zazwyczaj szybciej si zarumienia, dlatego te w tym programie etap wypiekania jest krtszy. 6 = PROGRAM KRTKI, 700 g Odpowiedni do przepisw do 700 g; bochenki bd take nieco mniejsze i bardziej spoiste ni zwykle. 7 = PROGRAM KRTKI, 1000 g Odpowiedni do przepisw do 1000 g; bochenki bd take nieco mniejsze i bardziej spoiste ni zwykle. 8 = CIASTO W tym programie nie wystpuje faza pieczenia. Po zakoczeniu tego programu, przygotowane ciasto (np. na pizz) mona wyj i upiec w standardowym piekarniku kuchennym. 9 = DEM, MARMOLADA Odpowiedni do przygotowywania demu, marmolady. Podczas przygotowywania forma do pieczenia nie powinna by wypeniona powyej dwch-trzecich swojej pojemnoci (ok. 1000g), poniewa w trakcie pieczenia mieszanka moe si pieni. 10 = CIASTO NORMALNE Do ciast, w ktrych zamiast drody stosuje si proszek do pieczenia. 11 = KANAPKA Do wypiekania pieczywa kanapkowego o lekkiej strukturze i cienkiej skrce. 12 = PIECZENIE Odpowiedni do wypieczenia ciasta (np. przygotowanego uprzednio w programie CIASTO). W ten sposb etap wyrastania mona dostosowa do rodzaju ciasta jeszcze przed rozpoczciem programu PIECZENIE. Program krtki 700g i 1000g: Programy te su do pieczenia chleba w krtszym czasie. Przy nieco krtszej fazie wyrastania bochenki s nieco mniejsze i bardziej spoiste. Naley pamita, aby uy ciepej wody. Najlepszy rezultat osiga si przy temperaturze 48-50C. Zaleca si stosowanie odpowiedniego termometru kuchennego. Zbyt niska temperatura moe spowodowa zbyt sabe wyronicie bochenka, a zbyt wysoka zbyt wczesne wyronicie drody, co take doprowadzi do niezadowalajcych wynikw. Korzystajc z programu STANDARD, CHLEB BIAY, RAZOWY, CIASTO DRODOWE, CIASTO i KANAPKA mona doda do smaku takie skadniki jak zarodki pszenicy, nasiona sonecznikowe, zioa, kminek, pieprz mielony, mielone orzechy, muesli, kasz kukurydzian, drobno pokrojony boczek itd. Dodatkowe skadniki naley doda po pojawieniu si sygnau dwikowego w trakcie pieczenia. W poniszej tabeli czas, po jakim naley doda skadniki oznaczono symbolem .

139

Program Standard Francuski ciastka drodowe Razowy

1 Chleb biay/ Herbatniki, Ciasto 750 g

2 3 Krtki program,

7 Krtki program, 900g

10

Ciasto (900g)

Ciasto

11

normalne

Kanapka

9 min. 1sze ugniatanie 7 min. 10 min. 1sze wyrastanie 14 min. 2gie ugniatanie 8 min. 15 min. 2gie wyrastanie Krtkie mieszanie 3cie wyrastanie 30 sek. 45 min. 60 min. Pieczenie 65 min. 2:53 Czas programu 3:00 Sygna dwikowy w trakcie programu Menu 9 DEM, MARMOLADA Menu 12 PIECZENIE x 3:50 x 3:40 x 70 min. 3:40 60 min. 3.32 1:40 2:55 x 65 min. 50 min. 30 sek. Ostatnie wyrastanie 4 min. 9 min. 14 min. 30 sek. 70 min. 55 min. 80 min. 60 min. 2:50 30 sek. 30 sek. 30 sek. 20 min. 20 min. 20 min. 22 min. 20 min. 20 min. 30 sek. 9 min. 30 sek. 55 min. 50 min. 50 min. 19 min. 18 min. 20 min. 20 min. 40 min. 25 min. 5 min. 18 min. 10 min. 5 min. 10 min.

16 min.

9 min. 12 min. 8 min. -

20 min.

10 min.

15 min.

5 min.

40 min.

20 min.

5 min.

20 min.

29 min.

24 min.

30 sek.

30 sek.

30 sek.

9 min.

11 min.

9 min.

40 min.

35 min.

40 min.

50 min. 35 min. 40 min.

70 min.

55 min. 0:58 0:58

2:55

1:30

2:50

3:00 -

Nagrzewanie 15 min.

Rozgrzewanie i ugniatanie 45 min. Pieczenie 60 min.

Odczekanie 20 min.

Razem 1:20

Razem 1:00

140

30 sek.

30 sek.

30 sek.

Wana informacja Jeeli na ciankach formy do pieczenia zacznie gromadzi si mka, otworzy pokryw w czasie ugniatania i za pomoc gumowej opatki zebra mk do formy, po czym zamkn pokryw. Przyrzdzajc ciasto drodowe mona wyj mieszado po zakoczeniu ugniatania.

ZASTOSOWANIE PIEKARNIKA DO CHLEBA Piekarnik pozwala na: pieczenie chleba wedug rnych przepisw, z ktrych niektre znajduj si w zaczniku do niniejszej instrukcji. W piekarniku mona take zastosowa dostpne w sklepach gotowe mieszanki do pieczenia chleba o zawartoci staych skadnikw do 500 g (czyli na bochenek o wadze okoo 1000 g). mieszanie, ugniatanie ciasta na buki, pizz, itd., i wyrastanie ciasta. Piekarnik nadaje si do wypiekania chleba o zawartoci mki od 200g do 550g. Do mki pszennej dodawa 1,5 yeczki drody, a do mki ryowej 2 yeczki. Jeli zawarto mki jest mniejsza ni okrelone powyej minimum, dokadne wymieszanie ciasta moe okaza si niemoliwe. Zbyt dua ilo mki moe spowodowa wyronicie ciasta poza form do pieczenia.

PRZED PIERWSZYM URUCHOMIENIEM Wyj form do pieczenia przekrcajc j w lewo. Przed pierwszym uyciem piekarnika naley go dokadnie wyczyci zgodnie z opisem w punkcie Czyszczenie i konserwacja. Woy mieszado do oprawki wewntrz formy i wla do niej okoo 125 ml wody. Woy form do piekarnika i przekrci j w prawo a si zatrzanie. Sprawdzi, czy forma zatrzasna si na swoim miejscu. Woy wtyczk do kontaktu. Przy pomocy przycisku wybra program 12 (PIECZENIE). Wcisn przycisk i pozostawi piekarnik by si nagrzewa przez okoo 10 minut z otwart pokryw. W ten sposb pozbywamy si zapachu typowego dla pierwszego uruchomienia elementw grzewczych. Naley zadba o odpowiedni wentylacj pomieszczenia. Nastpnie nacisn przycisk i przytrzyma ok. 3 sekundy, aby wyczy piekarnik (potwierdzenie sygnaem dwikowym), po czym wyj wtyczk z kontaktu i pozostawi urzdzenie, a wystarczajco ostygnie. Wyczyci urzdzenie ponownie zgodnie z instrukcjami w punkcie pt. Konserwacja i czyszczenie.

OBSUGA Otworzy pokryw, przekrci form do pieczenia w lewo i wyj j. Woy mieszado do ciasta w odpowiednie miejsce znajdujce si wewntrz formy do pieczenia. Aby rezultat by jak najlepszy, najpierw wkada skadniki pynne a potem stae np. mk. Na koniec doda drode. Korzystajc z funkcji opnienia czasowego, zadba aby drode nie weszy w kontakt z sol lub substancj pynn. Woy form do piekarnika i przekrci j w prawo a si zatrzanie. Sprawdzi, czy forma zatrzasna si na swoim miejscu. Przed uruchomieniem programu zamkn pokryw i woy wtyczk do gniazdka. Przy pomocy przycisku wybra dany program.
141

Po kadym naciniciu przycisku na wywietlaczu pojawia si nastpny w kolejnoci program. Wybra dany stopie przypieczenia . (Tylko programy 1-7) Wybra wag . (Tylko programy 1, 2, 3, 5 i 11) Nacisn przycisk w celu uruchomienia procesu ugniatania i/lub pieczenia. (Chcc uruchomi program z opnieniem czasowym, cakowity dany czas programu mona teraz ustawi przy pomocy odpowiedniego przycisku zegara lub .) W trakcie ugniatania i wyrastania w programach 1, 2, 3, 5, 10 i 11 sygna dwikowy informuje, i mona doda do cista nowe skadniki po sygnale nie naley ju otwiera pokrywy odczekujc a program si zakoczy. Jeeli zajdzie konieczno przerwania programu w trakcie, przycisn na okoo 3 sekundy. Wprowadzenie informacji potwierdzone zostanie sygnaem dwikowym. Kiedy pieczywo lub ciasto s ju gotowe, sycha bdzie wielokrotny sygna, a wywietlacz zegara pokazywa bdzie 0:00. Nacisn na co najmniej 3 sekundy i otworzy pokryw. Ostronie wyj form do pieczenia uywajc ciereczki lub rkawic kuchennych. Nie stawia gorcej formy na powierzchniach wraliwych na wysokie temperatury. Wyj pieczywo z formy. Aby uatwi sobie wyjcie bochenka mona lekko potrzsn form. Jeeli mieszado utknie w bochenku, naley je ostronie wyj za pomoc klucza do wycigania mieszada znajdujcego si w zestawie. Aby dolna cz bochenka rwnie moga si wystudzi, naley go pooy na odpowiedniej metalowej kratce. Pieczywo kroi dopiero po ostygniciu. Jeeli piekarnik nie zostanie wyczony bezporednio po zakoczeniu programu, wypiek bdzie podgrzewany automatycznie przez 60 minut. Po tym czasie urzdzenie wyczy si automatycznie.

KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Uwaga: Przed przystpieniem do czyszczenia urzdzenia, naley sprawdzi czy wtyczka jest wyjta z gniazdka, a urzdzenie jest chodne. Nie zanurza piekarnika w wodzie. O b r c i f o r m d o p i e c z e n i a w l e w o, p o d n i e j i w y j m i e s z a d o. Form i mieszado mona my w gorcej wodzie z dodatkiem delikatnego pynu. Nie naley uywa szorujcych rodkw do czyszczenia. Jeli przy uyciu normalnej siy nie mona wyj mieszada z formy, naley je moczy przez okoo 30 minut w letniej wodzie. Nie naley szarpa za mieszado. Aby unikn zniszczenia mechanizmu obrotowego, forma do pieczenia nie powinna moczy si zbyt dugo. Nie my formy w zmywarce. Wewntrzn stron pokrywy mona czyci wilgotn, delikatn ciereczk. Wntrze piekarnika mona czyci such, delikatn ciereczk. Nie uywa rodkw czyszczcych przeznaczonych do mycia piekarnikw, ani adnych silnych rodkw, takich jak ocet czy wybielacze. Przed schowaniem urzdzenia, naley zawsze sprawdzi, czy ostygo i jest zupenie suche.

TYPOWE PROBLEMY 1. Chleb ma ostry zapach. Sprawdzi czy uyto prawidowej iloci drody. Zbyt dua ilo drody powoduje nieprzyjemny
142

zapach i nadmierny wzrost ciasta. Zawsze naley uywa wieych skadnikw. 2. Upieczony chleb jest mokry i ma kleist skrk. Wyj chleb z formy natychmiast po upieczeniu i pooy na kratce w celu ostudzenia. 3. Wcinicie przycisku Start nie uruchamia wybranego programu. Sprawdzi, czy urzdzenie jest podczone do prdu. Jeeli piekarnik jest jeszcze zbyt gorcy po poprzednim cyklu, automatyczny bezpiecznik uniemoliwia ponowne wczenie urzdzenia. W takim przypadku na wywietlaczu LCD pojawi si literki H:HH i sycha bdzie nieprzerwany sygna. Nacisn na 3 sekundy i wyj form ze skadnikami z piekarnika. Przed ponown prb wczenia odczeka okoo 20 minut, a piekarnik ostygnie pozostawiajc go z otwart pokryw. 4. Po naciniciu przycisku Start na wywietlaczu pojawia si komunikat EEE. Komunikat E:EE oznacza uszkodzenie czujnika temperatury. W takim przypadku urzdzenie musi by naprawione przez wykwalifikowan osob. 5. Chleb jest nadmiernie wyronity. Zmniejszy ilo drody, wody lub mki. 6. Chleb jest niewyronity. Zwikszy ilo drody, wody lub rodkw sodzcych. Zachowa odpowiedni kolejno wkadania skadnikw do formy: najpierw naley wla skadniki pynne, nastpnie wsypa skadniki stae, a na kocu doda drode. Uwaga: ciasto z mki ytniej lub razowej wyrasta sabiej ni ciasto z mki pszennej. 7. Po rozpoczciu fazy pieczenia, ciasto zapada si. Ciasto jest zbyt lekkie. Nieco zmniejszy ilo pynw, drody, lub uy programu z krtsz faz ronicia. Mona take zwikszy nieco ilo soli. 8. Ciasto jest zbyt mikkie i klejce. Konsystencj ciasta mona poprawi dodajc yk mki podczas ugniatania. 9. Ciasto bardzo trudno si ugniatania. Doda yk wody podczas fazy ugniatania.

143

PRZEPISY Biay chleb/chleb francuski Skadniki:


Program: Ustawienie wody mleka masa soli cukru maki pszennej typu 405 suchych drody przybliona waga wypieku 120 140 10 1 2 400 1 650g 180 220 15 2 3 600 1 1000g ml ml g y. y. stoowej g suchych drody y. rodzynkw przybliona waga wypieku 1 75 700g 2 100 1100g y. g 2 / Biay chleb/chleb francuski

Chleb z rodzynkami Skadniki:


Program: Ustawienie wody masa soli miodu maki pszennej typu 405 200 1 2 420 310 2 1 3 650 ml y. stoowej y. y. stoowej g 1 / Standard

Chleb cebulowy Skadniki:


Program: Ustawienie wody soli cukru maki pszennej typu 1050 smaonej cebuli suchych drody przybliona waga wypieku 350 1 1 540 75 1 900g 500 1 1 760 100 2 1300g ml y. y. g g y. 1 / Standard

Chleb razowy Skadniki:


Program: Ustawienie wody oleju soku z cytryny maki ytniej typu maki pszennej typu 1050 cukru soli suchych drody mki owsianej przybliona waga wypieku 310 1 1 150 300 3 1 2 4 750 415 1 1 200 400 4 3 3 6 1000 ml y. stoowej y. stoowej g g y. y. y. y. 3 / Razowy

144

Chleb pszenno-ytni Skadniki:


Program: Ustawienie wody naturalnego jogurtu o zawartoci tuszczu 3.5% soli cukru maki pszennej typu 550 maki pszennej typu 1150 suchych drody przybliona waga wypieku 220 110 1 230 230 1 700g 350 175 2 350 350 2 1150g ml ml 1 / Standardowy

Ciasto na pizz Skadniki:


Program: Ustawienie wody oleju z oliwek soli y. y. g g y. cukru maki pszennej typu 550 suchych drody przybliona waga wypieku 230 3 2 1 400 2 600g ml y. stoowej y. y. g y. 8 / Ciasto

Rada: Po zakoczeniu programu, wyj ciasto z formy. Odczeka a ciasto wyronie w temperaturze pokojowej przez ok. 30 minut. Skrty: 1 yeczka = 5 ml 1/2 yeczki = p yeczki 1 yka stoowa = 15 ml g = gram ml = mililitr Dostpne w sklepach gotowe mieszanki do pieczenia chleba W sklepach s dostpne gotowe mieszanki do pieczenia chleba. Woy do 500 g gotowej mieszanki do pieczenia chleba i wymagan ilo suchych drody do formy do pieczenia. W zalenoci od wielkoci opakowania moe okaza si, e tylko poowa zawartoci moe by uyta na raz. Doda odpowiedni ilo pynw. Program: PODSTAWOWY, CHLEB BIAY/FRANCUSKI lub CHLEB RAZOWY, odpowiednio do uytej mki. Dem, marmolada Podstaw przepisu stanowi drobno pokrojone lub starte owoce i cukier elujcy (np. 2:1). Informacj nt. prawidowej proporcji owocw i cukru elujcego mona znale na opakowaniu cukru. Umy owoce i w razie potrzeby obra ze skrki. Odway okoo 900g owocw, uwaajc jednak, aby nie przekroczy cznego limitu i nie dopuci do pienienia i przelania si mieszanki. Owoce drobno pokroi (w kawaki nie wiksze ni 1 cm) lub zrobi z nich przecier. Do formy woy owoce i 500 g cukru elujcego. Przyrzdzajc marmolad z owocw lenych doda 1 yk stoow soku z cytryny i dobrze wymiesza. Wczy program DEM, MARMOLADA. Uwanie monitorowa proces gotowania. Przy pomocy gumowej opatki usuwa resztki cukru ze
145

cianek formy. Po zakoczeniu programu wyj wtyczk z kontaktu i ostronie wyj form, uywajc w tym celu rkawicy lub ciereczki. Ostronie przeoy dem lub marmolad do soikw. Nastpnie zakrci mocno soiki i pozostawi do wystygnicia. Form do pieczenia naley dokadnie opuka bezporednio po uyciu.

Dodatkowe informacje dotyczce przepisw Piekarnik do chleba przeznaczony jest do pieczenia wedug przepisw zawierajcych nie wicej ni 550g mki. Aby zapobiec wylewaniu si ciasta poza form i aby zapewni dokadne i prawidowe ugniecenie ciasta, nie naley przekracza podanych iloci. Wszystkie skadniki powinny mie temperatur pokojow. Cukier pomaga drodom we wzrocie ciasta i powoduje, e skrka robi si ciemniejsza i grubsza. Sl natomiast dodaje ciastu twardsz konsystencj i obnia proces jego ronicia. Przy dodawaniu dodatkowych skadnikw pynnych do przepisu, naley zmniejszy o t sam ilo skadniki umieszczone w przepisie. Ta regua obowizuje, na przykad, jeli dodawane s dodatkowo jajka, wiey ser lub jogurt. Wynik pieczenia zaley od wielu czynnikw takich jak cinienie powietrza, wilgo, twardo wody, temperatura w pomieszczeniu, czy temperatura skadnikw. Jeli wypiek nie uda si od razu, proponujemy odpowiedni zmian przepisu opisan w punkcie Typowe problemy. Ostrzeenie dla alergikw W piekarniku mona wykorzystywa take specjalne mieszanki mki przeznaczone dla osb cierpicych na alergi. Wwczas bochenki mog wyj nieco bardziej spoiste, nawet przy wikszej zawartoci drody lub proszku do pieczenia. W takich przypadkach naley korzysta wycznie z programu STANDARDOWEGO i ustawienia poziomu zarumienienia na ciemny. Przy tym programie bochenek uzyska mocniejsz skrk. W przypadku mki bezglutenowej nie zaleca si korzystania z funkcji opnienia czasowego. Program naley uruchamia bezporednio po dodaniu skadnikw. Do przyrzdzania pieczywa bezglutenowego najlepiej nadaj si gotowe mieszanki do pieczenia dostpne w sklepach.

146

DANE TECHNICZNE Model nr: Napicie znamionowe: Pobr mocy: Pojemno piekarnika: Wymiary zewntrzne: Waga: Zegar: Programy Akcesoria: BM 3990 230 V~, 50 Hz 600 W 550g mki na bochenek 900g 420 mm (szer.) x 280 mm (g.) x 305 mm (wys.) 5,7 kg Programowalny czas do 13:00 h 12 Kubek do odmierzania, yka do odmierzania, klucz do wycigania mieszada.

Niniejszy wyrb zgodny jest z obowizujcymi w UE przepisami dotyczcymi oznakowania produktu. Utylizacja Nie naley wyrzuca starych lub zepsutych urzdze do domowego kosza na mieci, lecz oddawa je do specjalnych punktw zbirki.

GWARANCJA Gwarancja na produkt obejmuje wady materiau i wykonania przez okres dwch lat od daty zakupu produktu. W ramach gwarancji producent zobowizuje si do naprawy lub wymiany wszelkich wadliwych elementw, pod warunkiem, e produkt zostanie odniesiony prze klienta do punktu zakupu, a pniej odesany przez sklep do serwisu centralnego w Opolu, prowadzonego przez firm Serv- Serwis Sp.z o.o. Aby gwarancja zachowaa wano, urzdzenie musi by uywane zgodnie z instrukcj i nie moe by modyfikowane, naprawiane lub w jakikolwiek sposb naruszane przez nieupowanion do tego osob, ani te uszkodzone w wyniku nieprawidowego uycia. Gwarancja nie obejmuje naturalnego zuycia, ani elementw atwo tukcych si, jak szko, elementy ceramiczne, arwki itd. Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw konsumenta ani innych praw, jakie konsument posiada zgodnie z obowizujcymi przepisami, ktre dotycz zakupu przedmiotw uytkowych. Jeeli urzdzenie przestanie dziaa prawidowo i musi zosta odesane, naley je dokadnie zapakowa i doczy imi, nazwisko i adres nadawcy oraz przyczyn odesania. Jeli urzdzenie jest nadal na gwarancji, prosz take doczy paragon zakupu, lub faktur zakupow.

147

149 151 152 153 156 156 156 157 158 159 162 162

148

, . , . . , . , . , . . , - , - , - . , . . . . , , , . , , , , . . . ! , , .. . ( ) , , , . . 5 . . . . (.. ). . . . . , . : . .
149

. . . , . . , . , . . . . 5 , . , . , . , . , . . , , , . : . . , , . . . , . , . (.. , ). , . . . . , .

150

8 7

2 3 6 4 5

1. 2. 3. 4.

5. 6. 7. 8.

151

a2 a1

a3 a4

A B C D E F G

A a1 a2 a3 a4

- - - -

B C D E F G

- - /

A , , . - . B 1, 2, 3, 5 11 . . C/D - / - 1, 2, 3, 4, 5, 8, 9, 10, 11 12 . , 13:00 . : 20:00 7:30


152

. , 11 30 . - . - 11:30. - . . , , . (.. , ) . E 1 7 . . . F . .

G . - . , 3 . . : , 3 .

12 : 1 = , . 2 = / / . 3 = ,
153

, . 4 = , , . 5 = , . , . 6 = , 700 . 700 . , . 7 = , 1000 . 1000 . , . 8 = . , (.. ) . 9 = . , ( 1000 .) . 10 = . 11 = . . 12 = (.. ). , . 700 . 1000 .: . , . . , 48-50C. . , . . . , , , , , , , , , , , , , , , . . .

154

16 7 10 14 8 15 () 30 . 45 60 65 9 12 15 x x x x 3:00 2:53 70 3:40 3:50 60 3.32 1:40 3:40 2:55 65 50 30 . 4 9 14 30 . 70 55 80 60 2:50 0:58 30 . 30 . 30 . 20 20 20 22 20 20 30 . 9 30 . 55 50 50 35 11 19 18 20 20 40 25 5 5 18 10 10 9 12 750.

1 / ,

2 5 ,

7 , 900. 8 -

10

(900 )

11

20

10

15

40

20

20

29

24

30 .

30 .

30 .

30 . 9

40

35

40

50 40

70

55 0:58

2:55

1:30

2:50

3:00

45 60

20

1:20

1:00

155

30 .

30 .

, . . , .

: , . , 500 . ( 1000 . ). , , ., . , 200 550 . 1 1/2 , 2 . , . , .

. , . 125ml . . . . 12 (). 10 . , . . , 3 ( ). . .

. . , , . , . , .
156

. . , , . . , . . ( 1-7) . ( 1, 2, 3, 5 11) / . ( , .) 1, 2, 3, 5, 10 11, . . , 3 . . , 0:00. 3 . . . . , . , . . , . , 60 . .

: , . . , , . . , . , 30 . . , . . , . , .
157

, , . , .

1. . . . . 2. . . 3. . . , , , . , H:HH . 3 , , . , 20 . 4. , E:EE . . , . 5. . , . 6. . , . . , . : . 7. . . , . , . 8. . .
158

9. . . / :
: ( 405) 1 650 . 1 1000 . .. 400 600 . 1 75 700 . 2 100 1100 . .. . 120 140 10 1 2 180 220 15 2 3 ml ml . .. .. 2 / /

:
: ( 405) 420 650 . 200 1 2 310 2 1 3 ml .. .. .. 1 /

:
: 3 /

:
: ( 1050) 75 1 900 . 100 2 1300 . . .. 540 760 . 350 1 1 500 1 1 ml .. .. 1 /

( 1050)

310 1 1 150

415 1 1 200

ml .. .. .

300

400

3 1 2 4 750

4 3 3 6 1000

.. .. .. ..

159

:
: 3,5% ( 550 ( 1150) 1 700 . 2 1150 . .. 230 350 . 230 350 . 220 110 1 350 175 2 ml ml .. .. 1 /

:
: ( 550 2 600 . .. 400 . 230 3 2 1 ml .. .. .. 8 /

: , . 30 . : .. = (: 1 ..) = 5 ml .. = (: 1 ..) = 15 ml . = ml = . 500 . . , . . : , , . (.. 2:1). . , , . 900 . , . ( 1 .) .


160

500 . . 1 .. . . . . , . . . .

550 . , . . . . , . , , , . , , , . , , . , . . , , . , . , . . , .

161

. : : : : : : : : : BM 3990 230 V~, 50 Hz 600 W 550 . , , 900 . 420 . () x 280 . () x 305 . () 5,7 13:00 12 , ,

. . .

. . , . .

162

RUS

164 166 167 168 171 171 171 172 173 174 177 177

163

. . . . . , . , . , : - , - , - . , . ; , . , , . , : . . . . , . ( ) , , , , , , . , . 5 . , , . . . (, , ). , . , ; . , . , . . : . . ,
164

. , . . . , . , , . , , , . . , . , . 5 , . . . , . , , . . , , , , . ! - . , , . . - , . , . , , . (, ). , . , . , : . , , , .

165

8 7

2 3 6 4 5

1. 2. 3. 4.

5. 6. 7. 8.

166

a2 a1

a3 a4

A B C D E F G A a1 a2 a3 a4 B C D E F G /

A , , . . B 1, 2, 3, 5 11 . , . C/D / 1, 2, 3, 4, 5, 8, 9, 10, 11 12 , 13:00 . : 20 00 , 7 30 . 11


167

30 . - . - , 11:30. - , . , . , , , . , (, , ) . E 1-7 . -. F , . .

G . , . , 3 . . 3 .

12 : 1 = . 2 = / (, / ). 3 = , ,
168

, . 4 = , , . 5 = - ; , . 6 = , 700 700 ; , . 7 = , 1000 1000 ; , . 8 = . (, ) . 9 = , . , ( 1000 ) , . 10 = , . 11 = . . 12 = (, , ). , . 700 1000 : . , . , . 48-50 C. . ; , , . , , , , , , , , , , , , , , .. , . ''.


169

1 9 7 10 20 14 8 15 20 30 4 30 45 60 65 11 , 12 2:53 3:00 x 70 3:40 3:50 x 60 3.32 1:40 3:40 x 2:55 x 50 65 30 9 14 30 70 55 80 60 2:50 0:58 30 30 20 20 22 20 20 30 9 30 55 50 50 35 11 19 18 20 40 25 5 18 10 5 10 12 . / , 750 ,

3 4 6

7 , 900

10

11

(900 )

1- 1- 2- 2- 3-

16

8 -

20

10

15

40

20

20

29

24

30

30

30

30 9

30

30

40

35

40

50 40

70

55 0:58

2:55

1:30

2:50

3:00 -

: 15

: 45 : 60

: 20

1:20

1:00

170

, , . . , .

: , . 500 ( 1000 ) , .. . 200 550 . 1 2 . . .

, . , . 125 . . . . 12 () . , , 10 . , . . , 3 , . 3 , ( ); . , .

, .
171

. , , . . , , . . . , . . . . ( 1-7) . ( 1, 2, 3, 5 11) . ( , .) 1, 2, 3, 5, 10 11 , , , . , , . , 3 . . , , 0:00. 3 , . , . . . , . , . , . , . , 60 . .

! , , , . . , . . . , 30 .
172

. , . . , . . , , , . , , .

1. . , . . . 2. . , . 3. . , . , . - H:HH, . 3 . 20 , . 4. EEE. E:EE . . 5. . , . 6. . , . , : , , , . . , . 7. . .


173

. . 8. . , , . 9. . . / :
: 405 ( ) 1 650 1 1000 . . 400 600 120 140 10 1 2 180 220 15 2 3 . . . 2 / /

:
: 1050 ( ) 75 1 900 100 2 1300 . . 540 760 350 1 1 500 1 1 . . . . 1 /

174

:
: 405 ( ) 1 75 700 2 100 1100 . . 420 650 200 1 2 310 2 1 3 . . . . 1 /

- :
: , 3.5 % 550 ( ) 1150 ( ) 1 700 2 1150 . . 230 350 230 350 1 2 . . . . 110 175 220 350 1 /

:
: 1050 ( ) 3 1 2 4 750 4 3 3 6 1000 . . . . . . . . 300 400 310 1 1 150 415 1 1 200 . . 3 /

:
: 550 ( ) 2 600 . . 400 230 3 2 1 . . . . . 8 /

175

. 30 . : . = ( : 1 . ) = 5 . = ( : 1 . ) = 15 = = . 500 . , . . : , / , . , (, 2:1). . , , . 900 , , . ( 1 ) . 500 . 1 . , . . , . , . . . . 550 . , , . . . . , , , . , , , .


176

, , , , . , , . , , . . . . . . , .

: : : : : : : : BM 3990 230 ~, 50 600 550500 900- 420 () x 280 () x 305 () 5,7 13:00 12

, ,

, .
. .

Severin - 2 a x . , . , - , , ( ) . , , , ,
177

. , . . - - .

178

Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-aprs-vente Oficinas centrales del servicio Centros de servio Centrale del servizio clienti Service-centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjnstplatser Keskushuollot Servisn stredisko Centrala obsugi klientw Szerviz SEVERIN Service Am Brhl 27 59846 Sundern Telefon (02933) 982-460 Telefax (02933) 982-480 service@severin.de Kundendienst Ausland Belgique Dancal N.V. Bavikhoofsestraat 72 8520 Kuurne Tel.: 056/71 54 51 Fax: 056/70 04 49 Bosnia i Herzegovina Malisic MP d.o.o Tromeda Medugorje bb 88260 Citluk Tel: + 387 36 650 446 Fax: + 387 36 651 062 Bulgaria Noviz AG Khan Kubrat 1 Str. BG-4000 Plovdiv Tel.: + 359 32 275 617, 275 614 e-mail: sales@noviz.com Czech Republic ARGO spol. s r.o. ihobce 137 CZ 342 01 Suice Tel.: + 376 597 197 Fax: + 376 597 197 http://argo.zihobce.cz argo@zihobce.cz Croatia TD Medimurka d.d. Trg. Republike 6 HR-40000 Cakovec Croatia Tel: +385-40 328 650 Fax: + 385 40 328 134 e-mail: marija.s@medjimurka.hr Cyprus G.L.G. Trading 4-6, Oidipodos Street Larnaca, Cyprus Tel.: 024/633133 Fax: 024/635992 Danmark Scandia Serviceteknik A/S Hedeager 5 2605 Brondby Tel.: 45-43202700 Fax: 45-43202709

Estonia: Tallinn: CENTRALSERVICE, Tammsaare tee 134B, tel: 654 3000 Tartu: CENTRALSERVICE, Aleksandri 6, tel: 7 344 299, 7 344 337, 56 697 843 Prnu: CENTRALSERVICE, Riia mnt. 64, tel: 44 25 175 Narva: CENTRALSERVICE, Tallinna 6A, tel: 35 60 708 Haapsalu: Teco KM O, Jalaka 1A, tel: 47 56 900 Rakvere: Nirgi Tnu FIE, tel: 32 40 515 Viljandi: Aaber O, Vabaduse pl. 4, tel: 43 33 802 Kuressaare: Toomas Teder FIE, Pikk 1B, tel: 45 55 978 Kina: Ilmar Pauk Elektroonika FIE, Me2S, tel: 46 36 379, 51 87 444 Espana Severin Electrodom. Espaa S.L. Plaza de la Almazara Portal 4, 1 E. 45200 ILLESCAS(Toledo) Tel: 925 51 34 05 Fax: 925 54 19 40 eMail: severin@severin.es http://www.severin.es France SEVERIN France Sarl 4, rue de Thal B.P. 38 67211 OBERNAI CEDEX Tel.: 03 88 47 62 08 Fax: 03 88 47 62 09 Greece BERSON C. Sarafidis Bros. S.A. Agamemnonos 47 176 75 Kallithea, Athens Tel.: 0030-210 9478700 Philippos Business Center Agias Anastasias & Laertou, Pilea Service Post of Thermi 570 01 Thessaloniki, Greece Tel.: 0030-2310954020 Iran IRAN-SEVERIN KISH CO. LTD. No. 668, 7th. Floor Bahar Tower Ave. South Bahar TEHRAN - IRAN Tel. : 009821 - 77616767 Fax : 009821 - 77616534 Info@iranseverin.com www.iranseverin.com Israel Eatay Agencies 109 Herzel St. Haifa Phone: 050-5358648 Email: service@severin.co.il Italia Videoellettronica di Sgambati & Gabrini C.S.N.C. via Dino Col 52r-54r-56r, I - 16149 Genova Green Number: 800240279 Tel.: 010/6 45 11 02 - 01041 86 09 Fax: 010/6 42 50 09 e-mail: videoelettronica@panet.it

Jordan F.A. Kettaneh P.O. Box 485 Amman, 11118, Jordan Tel: 00962-6-439 8642 e-mail: app@kettaneh.com.jo Korea Jung Shin Electronics co., ltd. 501, Megaventuretower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Yongdeungpo-Gu Seoul, Korea Tel: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd. Mr. Janis Pivovarenoks Tel: + 371 7279892 servo@apollo.lv Lebanon Khoury Home 7th Floor, Cit Dora 3 Building, Dora P.O.Box 70611 Antelias, Lebanon Telephone 01 244200, Fax 01 253535 eMail: info@khouryhome.com Internet: www.khouryhome.com Luxembourg Ser-Tec Rue du Chateau dEua 3364 Leudelange Tel.: 00352 -37 94 94 402 Fax 00352 -37 94 94 400 Macedonia Agrotehna St.Prvomajska bb 1000-Skopje MACEDONIA e-mail: servis@agrotehna.com.mk Tel : +389 2 / 24 45 009 or - 019 Fax : +389 2 24 63 270 Magyarorszg TFK Elektronik Kft. Gyar u.2 H-2040 Budars Tel.: (+36) 23 444 266 Fax: (+36) 23 444 267 Nederland HAS b.v. Stedenbaan 8 NL-5121 DP Rijen Tel: 0161-22 00 00 Fax: 0161-29 00 50 Norway Lkken Trading AS Trollsveien 34 1414 Trollsen Tel: 40 00 67 34 Fax: 66 80 45 60 sterreich Degupa Vertriebsgesellschaft m.b.H. Gewerbeparkstr. 7 5081 Anif / Salzburg Tel.: 0 62 46 / 73 58 10 Fax:. 0 62 46 / 72 70 2 Polska SERV- SERWIS SP. Z O.O. UL. CYGANA 4 45-131 OPOLE Tel/Fax 0048 77 453 86 42 e-mail: centralny@serv-serwis.pl
179

Portugal Novalva Zona Industrial Maia I Sector X - Lote 293, N. 90 4470 Maia Tel.: 02/9 44 03 84 Fax: 02/9 44 02 68 Russian Federation Orbita Service 123362 Moskau ul. Svobody 18, Tel.: (495) 585 05 73 123362 . , . , . 18. .: (495)585-05-73 Romania For Brands srl Str. Capitan Aviator Alexandru Serbanescu Nr. 33-35, Bl. 20E Sc. 2 Et.1, Ap. 27, Sector 1 Bucuresti Tel: + 40 21 233 41 12 + 40 21 233 41 13 + 40 21 688 66 13 Fax: + 40 21 233 41 03 + 40 21 688 66 13 E-mail: office@forbrands.ro Web site: www.forbrands.ro Schweiz VB Handels Srl GmbH Postfach 306 1040 Echallens Tel: 021 881 60 45 Fax: 021 881 60 46 mail: severin@helt.ch Serbia SMIL doo Pasiceva 28, Novi Sad Serbia and Montenegro tel: + 381-21-524-638 tel: +381-21-553-594 fax: +381-21-522-096 Slowak Republic PREMT,s.r.o. Skladov 1 917 01 Trnava Tel: 033/544 7177 Finland Oy Harry Marcell Ab Rlssitie 6, PL 63 01511 Vantaa Tel.: 00358 / 2 07 599 860 Fax: 00358 / 2 07 599 803 Svenska Rakspecialisten HS Mllevngsgatan 34 214 20 Malm Tel.: 040/12 07 70 Fax: 040/6 11 03 35 Slovenia SEVTIS d.o.o. Smartinska 130 1000 Ljubljana Tel: 00386 1 542 1927 Fax: 00386 1 542 1926 Stand: 03.2010

I/M No.: 8336.0000

Das könnte Ihnen auch gefallen