Sie sind auf Seite 1von 32

Welcome Home!

UNTERKUNFTs- UNd REsTaURaNTFhRER aCCOMMOdaTION- aNd REsTaURaNT gUIdE

Welcome To liecHTensTein
Dass unsere Gste frstliche Momente erleben, dazu tragen viele bei. Nicht zuletzt vor allem unsere Gastgeberinnen und Gastgeber. Auf den folgenden Seiten mchten wir Ihnen einen Blick auf die Vielfalt unserer Unterkunfts- und Restaurantmglichkeiten geben. Making sure that our guests experience truly Princely Moments is something many people contribute to. Above all, our hosts. On the following pages we would like to give you a picture of the diversity of our accommodation and restaurant options.

Ta lg e b i e T/ va l l e y r eg i o n HoTels b&b D i v e r s e / va r i o u s

12

b e r g g e b i e T/ m o u n Ta i n r eg i o n HoTels a parT menT s b&b HTTen/HuTs

21

r e s Tau r a n T s Ta lg e b i e T/ va l l e y r eg i o n b e r g g e b i e T/ m o u n Ta i n r eg i o n

28 30

l age pl an / lo caT i on m a p zeicHenerklrung/ e x pl an aT i on of symb ols

ruggell (430 m .m.) schellenberg (630 m .m.) mauren/schaanwald gamprin/bendern eschen/nendeln planken (790 m .m.)

Alle Preise sind in Schweizer Franken (CHF) angegeben. Die Preise in Euro (EUR) sind nur zur Information und beruhen auf einem angenommenen Kurs von CHF 1.55. Alle Angaben sind Richtwerte. Es gelten die Bedingungen der jeweiligen Gastgeber. All prices are indicated in Swiss francs (CHF). The prices in Euros (EUR) are for information only. They are based on an estimated exchange rate of CHF 1.55. All data is provided for information purposes only and without legal obligation. The conditions of the specific host apply.

schaan vaduz (450 m .m.)

berggebieT

mounTain region

TalgebieT
valley region
Triesen

Triesenberg (890 m .m.) steg (1300 m .m.) malbun (1600 m .m.)

balzers (470 m .m.)

HoTels TalgebieT/valley region


park-HoTel sonnenHof
superior

bc d Junior Suite b d Junior Suite b d cd


<6 3. Bett/3rd bed

g 29 50 a

CHF 630-820 540-710 390-630 260-410 0 90 75

406-529 348-458 252-406 168-265 0 58 48

K J } U P O ! 7 w x u M * (auf Wunsch/on request)


Solarium

Das PARK-HOTEL SONNENHOF ist eine kleine, romantische Relais & Chateaux-Residenz. Durch seine idyllische Lage im Herzen von Liechtenstein, umgeben von der hoteleigenen Parkanlage mit Quellwasser-Schwimmbad und Sauna, ist der Sonnenhof ein idealer Ort zum Entspannen. Das Restaurant sowie die Hotelzimmer sind mit viel Liebe zum Detail neu gestaltet. Sie verfgen ber Balkon/Terrasse mit Aussicht auf die lokalen Weinberge, das Rheintal und die Schweizer Alpen. Den Besucher erwartet eine diskrete, legere Eleganz zum Wohlfhlen sowie Familiengeist und eine inspirierende Kche. Lassen Sie sich von raffinierten Gerichten und auserlesenen Weinen berraschen.

The PARK HOTEL SONNENHOF is a small, romantic Relais & Chateaux residence. Thanks to its idyllic location in the heart of Liechtenstein, surrounded by its own park with a springwater swimming pool and sauna, the Sonnenhof is the ideal place to relax. The restaurant and the hotel rooms have been redesigned with attention to every detail. They offer balconies/terraces with a view of the local vineyards, the Rhine Valley, and the Swiss Alps. A discreet, relaxed, and comfortable elegance, family spirit, and inspired dining await our guests. Let our refined meals and select wines surprise you.

Mareestrasse 29 9490 Vaduz T +423 239 02 02 F +423 239 02 03 real@sonnenhof.li www.sonnenhof.li

resiDence HoTel
b d c d
Junior suite 3. Bett/3rd bed

CHF 300-320 194-206 240-260 155-168 340-400 219-258 60 39

29

58 a

K J } R O z ! ] r * v w x L u

Das Residence Designhotel ist das neuste, topmoderne Hotel in der verkehrsfreien Fussgngerzone von Vaduz. In den vier Zimmerkategorien bietet es zeitgemssen Komfort fr Business- und Individualreisende. Residence Restaurant: 13 Punkte im Gault Millau, ganzjhrig sieben Tage geffnet sowie Hotelbar Blue Lounge.

The Residence design hotel is the newest, ultramodern hotel in the car-free pedestrian zone of Vaduz. With four categories of rooms, it offers contemporary comfort for business and private travelers. Residence Restaurant: 13 points in the Gault Millau guide, open seven days a week year-round, Blue Lounge hotel bar. Stdtle 23 9490 Vaduz T +423 239 20 20 F +423 239 20 22 welcome@residence.li www.residence.li

Preise pro Nacht und Zimmer inkl. Frhstck, Service, MwSt. und Taxen.

Prices are per room per night and include continental breakfast, service charges, VAT.

HoTel Hofbalzers
Vier Sterne fr traditionelle Gastfreundschaft und Komfort. Ausgangspunkt fr Wanderungen und Entdeckungsfahrten in die schne Bergwelt Liechtensteins und ins benachbarte Heidiland. Zur freien Verfgung stehen Ihnen das Dampfbad und der Fitnessraum. Four stars for traditional hospitality and comfort. Starting point for hikes and discovery tours into the beautiful mountains of Liechtenstein and neighboring Heidiland. The steam bath and fitness room are at your free disposal. Hfle 2, 9496 Balzers T +423 388 14 00, F +423 388 14 55 info@hofbalzers.li, www.hofbalzers.li bc d b d c d
<6 3. Bett/3rd bed

CHF 190-210 123-135 170-200 110-129 125-145 81-94 0 0 15 10

26

43 a

K J } O P R z ! ( v x u

HoTel-gasTHof lWen (seiT 1380)


Der Gasthof Lwen in Vaduz ist das lteste Hotel in Liechtenstein. Das historische Haus blickt auf eine ber 600-jhrige Geschichte zurck und fasziniert mit altehrwrdigen Rumlichkeiten. Hotel Lwen in Vaduz is the oldest hotel in Liechtenstein. The historic house looks back over a more than 600-year history and fascinates with its venerable premises. CHF
Zimmer De Luxe, mit Schlossblick Zimmer De Luxe, with view of the castle

238 167 193 128 26

bd c d
Zimmer Standard

369 259 299 199 40

bd c d
< 12

15 a

Herrengasse 35, 9490 Vaduz T +423 238 11 44 , F +423 238 11 45 office@hotel-loewen.li, www.hotel-loewen.li

K J } H O C 2 ! ] r 7 ( w x L M u

HoTel meierHof
Klassisches 4 Sterne Businesshotel, 1 km sdlich von Vaduz am Waldrand gelegen. 43 modern eingerichtete Nichtraucherzimmer und Apartements. Hoteleigener Parkplatz. Kostenloses W-LAN. Fitnessraum, Finnische Sauna. Leichte und frische, franzsische Kche. Gartenterrasse mit wunderschnem Ausblick auf die Schweizer Berge. Seminarrume fr Veranstaltungen bis 40 Personen. Business hotel located 1km/ 0.62 miles south of Vaduz at the edge of the forest. 43 modern and comfortable non-smoking rooms and apartments. Own parking lot. Free WLAN. Fitness room, Finnish sauna. Light and fresh French cuisine. Garden terrace with beautiful view of the Swiss Alps. Seminar rooms for events up to 40 persons. bc d b d c d
<3 3-12

CHF 210-260 135-168 195-250 126-161 145-180 94-116 10 6 20 13

43

70 a

Meierhofstrasse 15, 9495 Triesen T +423 399 00 11, F +423 399 00 88 info@meierhof.li, www.meierhof.li

K J } P R O ! 7 ( v x L u

HoTel resTauranT scHaTzmann


Kleinod fr den anspruchsvollen Gast. Die ausgezeichnete Kche und die reiche Weinauswahl garantieren den kulinarischen Genuss. Exklusives Zimmerangebot. A gem for the demanding guest. The excellent kitchen and rich selection of wines guarantee great culinary enjoyment. Exclusive rooms. b d c d
Junior suite < 16

g
3. Bett/3rd bed

CHF 170-220 110-142 120-180 77-116 180-380 116-245 30-50 19-32 52 34 40 26

29

58 a

Landstrasse 80, 9495 Triesen T +423 399 12 12, F +423 399 12 10 info@hotel.schatzmann.li, www.schatzmann.li

J } O ! ] v x M u

HoTels TalgebieT/valley region


HoTel scHlossWalD
Das Hotel Schlosswald ist ein Businesshotel welches sich sdlich von Vaduz befindet. Das Hotel liegt in erhhter ruhiger Lage am Waldrand, und bietet einen phantastischen Blick auf das Rheintal. The Hotel Schlosswald is a business hotel located south of Vaduz. The hotel is situated on a calm location at the edge of the forest. From the hotel guests can enjoy a fantastic view over the Rhine Valley. bc d b d c d 33 64 a CHF 200-255 129-165 175-240 113-155 130-160 84-103

Eichholzweg 6, 9495 Triesen T +423 392 24 88, F +423 392 24 36 info@schlosswald.li, www.schlosswald.li

K J } T O z ! ( v L M u

lanDHaus am giessen
Gemtliches Drei-Sterne-Hotel mit bernachtungsmglichkeit und erlesenem Frhstcksbuffet. Internet-Zugriff (Wireless LAN) im ganzen Haus ermglicht uneingeschrnktes Arbeiten mit eigenem Laptop oder entspannen Sie sich in unserem Schwimmbad. 10 Minuten Spaziergang ins Zentrum von Vaduz. Charming three-star hotel with a plentiful breakfast buffet. Free wireless LAN in the entire hotel allows for unlimited working and surfing on the internet with your own laptop or relax in our swimming pool. 10 minutes walking distance to the center of Vaduz. J U P O ] x u b d c d 22 38 a CHF 150-160 100-110 97-103 65-71

Zollstrasse 16, 9490 Vaduz T +423 235 00 35, F +423 235 00 36 info@giessen.li, www.giessen.li

HoTel linDe
Familienbetrieb im Zentrum von Schaan. 200 m zur Bushaltestelle. Komfortable Zimmer mit Schallschutzfenstern. Restaurant Linden-Pic mit leichter gutbrgerlicher Kche, vegetarischen und Saisongerichten. Internetcorner, Tagungsrume. Family-run hotel in the center of Schaan, 200 m/650 ft from the bus station. Comfortable rooms with sound-insulated windows. Restaurant Linden Pic featuring light home-style cooking and vegetarian and seasonal dishes. Internet corner, meeting rooms. Feldkircher Strasse 1, 9494 Schaan T +423 232 17 04, F +423 232 09 29 mail@hotel-linde.li, www.hotel-linde.li bc d b d c d
<6 7-14

CHF 195 140-155 81-101 0 20

126 90-100 52-65 0 13

23

38 a

K J } z ! w x M u

HoTel scHaanerHof
In diesem Hotel sind Sie besonders gut aufgehoben. Das ruhig gelegene Haus bietet die ideale Infrastruktur und den erforderlichen Service fr Businessaufenthalte. Der hauseigene Fitnessbereich ist eine willkommene Erholungsmglichkeit. Here youll be in good hands. The quietly located hotel offers the ideal infrastructure and service essential on a business trip. The in-house fitness facility offers welcome relaxation. bc d b d c d
< 12 > 13

g h 28 50 a

CHF 228 147 166-198 107-128 90-125 58-81 20 13 50 32 33 21 55 35

In der Ballota 3, 9494 Schaan T +423 232 18 77, F +423 233 16 27 info@schaanerhof.li, www.schaanerhof.li

K J } P R # ! * x L M

Preise pro Nacht und Zimmer inkl. Frhstck, Service, MwSt. und Taxen.

Prices are per room per night and include continental breakfast, service charges, VAT.

HoTel resTauranT WeinsTube


Kleiner Familienbetrieb mit gemtlichen Zimmern. Fondue Spezialitten in gepflegter Atmosphre. Whlen Sie aus unserem Weinangebot unter 200 verschiedenen Sorten; auch zum Mitnehmen gedacht. Small family-run hotel with pleasant rooms. Fondue specialties in a sophisticated setting. Choose from our vast wine selection of 200 different types. Meant to be taken along, too! cb d b d c d 8 15 a CHF 213 136-170 85-99 137 88-110 55-64

Churer Strasse 10, 9485 Nendeln T +423 377 17 77, F +423 377 17 78 office@schaechle.com, www.schaechle.com

K } O z ! 1 ( x L M w

lanDgasTHof rssle
Ruhig gelegener Landgasthof. Der richtige Ort fr gemtliche, unkomplizierte, kurze oder lngere Ferien. Die Zimmer sind im Landhausstil eingerichtet und selbstverstndlich ist auch fr die kleinen Gste gesorgt. Ein hauseigener Kinderspielplatz lsst keine Wnsche offen und bietet ausreichend Spass und Spannung. Country inn in a quiet location. The right place for cozy, uncomplicated, shorter or longer vacations. The rooms are decorated in country-house style, and of course young guests are also taken care of. The inns own playground leaves nothing to be desired and provides plenty of fun and excitement. bc d b d c d
<9 10-14

g 11 21 a

CHF 145 120 70 0 50 % 20

94 77 45 0 50 % 13

Kanalstrasse 2, 9491 Ruggell T +423 373 14 25, F +423 373 23 29 landgasthof@roessle.li, www.roessle.li

K J D O z ! 1 x M u +5%

lanDgasTHof au
Kleiner, gemtlicher Landgasthof an zentraler Lage in Vaduz. Das neue Regierungsviertel Liechtensteins und die Fussgngerzone von Vaduz befinden sich nur 10 Gehminuten entfernt. Der Gasthof verfgt ber neu renovierte Zimmer sowie eine Gartenterrasse. Small, cozy country inn in a central location in Vaduz. The new Government Quarter of Liechtenstein and the pedestrian zone of Vaduz are only 10 minutes away on foot. The inn has newly renovated rooms and a garden terrace. b d b e c d c e 9 18 a CHF 140 110 90 68 90 71 58 44

Austrasse 2, 9490 Vaduz T +423 232 11 17, F +423 232 11 68

H ! r x M u

HoTel DeuTscHer rHein


Kleines Hotel in der Nhe des Rheins, gut erreichbar. Im Sommer ldt die Terrasse zum gemtlichen Verweilen. Small hotel near the Rhine, easily reachable. In the summer, the terrace is a comfortable place to relax. b d c d g 8 18 a CHF 150 70-100 25 97 46-65 16

Im Schwibboga 11, 9487 Bendern T +423 373 13 47, F +423 373 13 93

K J z ! ] 1 r v x M

HoTels TalgebieT/valley region


HoTel garni engel
Nahe der sterreichischen Grenze gelegen und daher idealer Aufenthaltsort fr alle, die gerne schnell einen Blick ber die Grenze tun wollen. Ruhige Komfortzimmer. Businesshotel. Located close to the Austrian border, therefore the perfect place to stay for those wishing to take a quick peek across the border. Quiet rooms with all modern amenities. Business hotel. b d c d
<2 3-12

CHF 147-205 96-145 0 15

95-132 62-94 0 10

14

31 a

Churer Strasse 1, 9485 Nendeln T +423 373 31 31, F +423 373 12 60 hotel-engel@adon.li

J } O z ! x M u

lanDgasTHof fernsicHT
Familires Hotel im Liechtensteiner Unterland. Komfortable Gstezimmer und eine vielseitige Speisekarte mit kulinarischen Kstlichkeiten erwarten den Gast. Family hotel in the Liechtenstein Lower Country. Comfortable guest rooms and a menu with a wide range of culinary delicacies await you. b d c d g 9 15 a CHF 140-180 90-140 25 90-116 58-90 16

Widengasse 5, 9492 Eschen T +423 373 28 80, F +423 373 68 80 fernsicht.gastro@highspeed.li, www.fernsicht.li

K J H O } z ! 7 x M

lanDgasTHof krone
Kinderfreundliches Haus mit gutbrgerlicher Kche. Der Historische Hhenweg in unmittelbarer Nhe ldt zu ausgedehnten Entdeckungsreisen ein. Hauseigenes Hallenbad. Kostenloser Internetzugang. Long-StayRabatt ab 7 Tagen. Gruppenrabatt ab 8 Personen. Child-friendly hotel with home-style cooking. Nearby, the Historic Ridge Path invites extensive walks of discovery. Indoor swimming pool. Free Internet access. Long Stay discount for at least 7 days. Group discount for at least 8 people. Dorf 36, 9488 Schellenberg T +423 373 11 68, F +423 373 21 22 krone.schellenberg@supra.net, www.hotelkrone.li bb d cb d b d c d
Apartment p. p. <5 6-11 12-16

g h 9 17 a

CHF 168 126-141 98-108 60-64 54-64 0 50 % 30 % 22 37

108 81-91 63-70 39-41 35-41 0 50 % 30 % 14 24

K J H U D O ! w x M u

lanDgasTHof mHle
Kleines, gemtliches Hotel mit hervorragender internationaler Kche. Das Haus liegt zwischen Schaan und Vaduz. Die Bushaltestelle in unmittelbarer Nhe erhht Ihre Mobilitt, ohne dass Sie dafr ins eigene Auto steigen mssen. Small, comfortable hotel with outstanding international kitchen. Situated between Schaan and Vaduz. The bus stop is very close by and makes getting around easy, even without your own car. cb d b d c d 7 14 a CHF 180 160 110 116 103 71

Landstrasse 120, 9490 Vaduz T +423 232 41 41, F +423 232 14 58 muehle@adon.li www.muehle.li

J } ! x M

Preise pro Nacht und Zimmer inkl. Frhstck, Service, MwSt. und Taxen.

Prices are per room per night and include continental breakfast, service charges, VAT.

HoTel resTauranT real


weil Geniessen Spass macht. Kche, Kultur und Keller im Einklang. Das Haus fr Gourmets und solche, die es werden wollen. Gemtliche Zimmer. because life should be fun! The cooking, the culture, and the wine cellar are in perfect harmony. The hotel for gourmets, and those who aspire to join their ranks. Comfortable rooms. CHF bc d Junior Suite 490 316 b d Junior Suite 370-430 239-277 b d 240-270 155-174 c d 185-330 119-213 13 21 a

Stdtle 21, 9490 Vaduz T +423 232 22 22, F +423 232 08 91 info@hotel-real.li, www.hotel-real.li

J } z ! ] ( M u

HoTel garni sga


Sie glcklich zu machen ist unser Ziel. Gastfreundschaft ist unser Credo. Das Hotel verfgt ber einen schnen Garten und befindet sich in unmittelbarer Nhe zum Berggebiet Liechtensteins. Lassen Sie sich von uns verwhnen und fhlen Sie sich wie zu Hause. Welcome to the Hotel Garni Sga. Our aim is to make you happy, our mission to provide you with great levels of hospitality. Looking for peace and recreation? Our wonderful garden is waiting to be filled with hours of pleasure, just as our tremendous mountain world awaits to be discovered by you on countless hiking trails. So let yourself in for a real treat, feel home. bc d b d c d 9 17 a CHF 180-190 116-123 160-170 103-110 98-110 63-71

Alte Landstrasse 17, 9495 Triesen T +423 392 43 77, F +423 392 43 78 info@saega.li, www.saega.li

K J O x
kostenlos/free of charge

HoTel sylva
Das Haus fr Businessgste, nahe am Wald und doch zentral gelegen. Aufenthalt in komfortablen Rumen und gepflegter Atmosphre. Ruhige Lage. The house for business guests, close to the forest, yet centrally located. Stay in comfortable rooms and enjoy a refined atmosphere. Quiet location. b d c d Suite d CHF 166-188 107-121 116-135 75-87 180-260 116-168

Preisreduktion von 10 % ab 5 bernachtungen Rates reduced 10 % for 5 nights or more

12

24 a

Saxgasse 6, 9494 Schaan T +423 232 39 42, F +423 232 82 47 info@hotel-sylva.com, www.hotel-sylva.com

K J } P O ! 1 ( v x u

b&b
frHsTckspension bcHel

Preise pro Nacht und Zimmer inkl. Frhstck, Service, MwSt. und Taxen.

Prices are per room per night and include continental breakfast, service charges, VAT.

Idyllische Frhstckspension an schner Lage auf dem Schellenberg mit grossartigem Rundblick. Stilvoll und romantisch eingerichtete Zimmer, herrlicher Garten, in der gemtlichen Bauernstube und im Wintergarten geniessen die Gste das reichhaltige Frhstck. Der ideale Ort um sich in einer malerischen Landschaft zu erholen. Idyllic bed-and-breakfast in a beautiful location on the Schellenberg with a magnificent panoramic view. Stylishly and romantically decorated rooms, wonderful garden, and a hearty breakfast in the cozy farmers parlor and the winter garden. The ideal place to relax in a picturesque landscape.

bc d b d b e c d c e

CHF 120-130 90-100 80-90 55-60 45-55 0 20

77-84 58-65 52-58 35-39 29-35 0 13

< 5 im Elternzimmer in the parents room 6-12

9a

Heidi Bchel, Stotz 36, 9488 Schellenberg T/F +423 373 23 91 www.pension-buechel.li

K x d J O

privaTpension feger
Erholung in der Behaglichkeit eines gepflegten, familienfreundichen Einfamilienhauses mit grosser Terrasse. Geeignet fr Urlaub und Erholung. Ruhige und doch zentrale Lage. Kaffeemaschine und TV in beiden Zimmern. Lift. Reichhaltiges Frhstck mit Bioprodukten. Bushaltestelle in unmittelbarer Nhe. Vacation in the restful atmosphere of a well-tended, familyfriendly, single family home with a large terrace. Suited for holidays and recuperation. Quiet, yet central location. Coffee maker and TV in both rooms. Elevator/lift. Substantial breakfast with organic products. Bus stop in close proximity. Helene Feger, Im Riet 42, 9495 Triesen T +423 392 17 08 z D x J b* c* CHF 96 48 62 31
*mit separatem Gstebad/with separate guest bath

3a

10

Diverse/various
suiTe 13

Preise pro Nacht und Zimmer inkl. Frhstck, Service, MwSt. und Taxen.

Prices are per room per night and include continental breakfast, service charges, VAT.

Die Suite 13 liegt direkt am Frstenwald und hat durch ihre grosse Gartenanlage einen besonderen Erlebniswert. 3 Minuten vom Vaduzer Zentrum entfernt, ist die Suite 13 eine echte Alternative zum Hotelaufenthalt. Suite 13 borders directly on the Frstenwald (princely forest), and its extensive gardens make this a very special experience. Only three minutes from Vaduz center, Suite 13 is a true alternative to a stay in a hotel.

pro Tag/per day Reinigung/cleaning incl. Bettwsche/Bed linens incl. Strom/Electr. incl.

CHF 195

126

4,5

3a

Marlies Stricker, Haldenweg 13, 9490 Vaduz T +423 777 00 69 eventforyou@lol.li

z J

v
O 7

camping miTTagspiTze
Der Camping Mittagspitze ist ein idealer Ausgangspunkt fr grossartige Berg- und Fahrradtouren. In nur 15 Minuten Fahrzeit ist man in einem der schnsten Alpengebiete fr Sommer- und Wintersport. Beim Camping befindet sich das Restaurant Zur Alten Eiche. Bungalow fr 7 Personen und Schlafraum bis 16 Personen (Reservation notwenig). Camping Mittagsspitze is an ideal starting point for fantastic mountain and bicycle tours. Only 15 minutes away by car is one of the most beautiful Alpine areas for summer and winter sports. Next to the campground is the Restaurant zur alten Eiche. Bungalows for 7 people and a bedroom for 16 people (Reservation necessary).
Erwachsene/Adults Kinder/Children Wohnwagen, -mobil Trailers, Motorh., Caravans 10-12 Zelt/Tent Auto/Car

CHF 9 4

6 2.50 6-8 4-5 3 19 13

6-8 5

Matratzenlager/Mattress Dorm. Erwachsene/Adults 30 Kinder/Children

20

Bungalow Preise auf Anfrage/prices on request Preise pro Nacht/Person exkl. MwSt. und Taxen/Prices per person/night, excluding VAT and taxes

9495 Triesen T +423 392 36 77, T +423 392 23 11 T Kiosk +423 392 26 88, F +423 392 36 80 info@campingtriesen.li, www.campingtriesen.li

T D J

JugenDHerberge/youTH HosTel scHaan-vaDuz


Besonders ruhige Lage mit schnem Rundblick. Fr Familien, Trainingslager und Seminare (Raum fr 40 Personen. Comfortable rooms, especially quiet location, great view. For families, training camps and conferences (room for 40 people). c b
6-Bettzimmer p. P. Six-bed Room p. p. Familienzimmer ab 4 Personen p. P. Family Room from 4 people p. p.

CHF 57.10 84.20 33.10

37 54 21

g
Preise pro Person/Nacht inkl. Frhstck, MwSt. und Taxen. Prices per person/night, incl. breakfast, VAT, and taxes.

37.10 14.50 6

24 9 4

ohne Mitgliedskarte plus without membership card add

Under Rttigass 6, 9494 Schaan T +423 232 50 22, F +423 232 58 56 schaan@youthhostel.ch, www.jugendherberge.ch/schaan

110 a ] x D

klosTer sT. elisabeTH


Erhhte, ruhige Lage in Waldnhe mit Spazier- und Wanderwegen. Ausblick ins Rheintal und auf die Schweizer Berge. Teilnahme am Gebet mglich. Elevated, quiet location near the forest, with walking and hiking paths. View of the Rhine Valley and the Swiss Alps. Participation in prayers possible. b d b e c d c e
Schlafsaal mit Kojen1 Dorm with bunk beds1

CHF 110-140 100-110 60-65 50-55 32-42 15-21 36

71-90 65-71 39-42 32-35 21-27 10-14 23

g h 21
1 nur

26 a 23 Lager/Dorm.
fr Gruppen/for groups only

Schwestern ASC, Duxgass 55 9494 Schaan, T +423 239 64 44, F +423 239 64 45 pforte@kloster.li, www.kloster.li

] x d

11

HoTels berggebieT/mounTain region


HoTel resTauranT kulm
cb d b d c d
<4 5-10

g 20 40 a

CHF 207-225 134-145 137-180 88-116 110-120 71-77 20 13 30 19 44 28

K J O z ! 7 ( v w x L M u Erholen und entspannen auf 888 m ber dem Rheintal mit fantastischem Rundblick auf die Schweizer und Liechtensteiner Bergwelt. Gste zu verwhnen ist unser Anliegen. Geniessen Sie Kstlichkeiten aus Kche und Keller in unserem einmaligen Wintergarten. Ausgangspunkt fr herrliche Wander- und Biketouren. Grosses Bankett-, Tagungs- und Seminarangebot. Relax and enjoy at 888 meters (2913 feet) above the Rhine Valley with a fantastic view of the Swiss and Liechtenstein Alps. Spoiling guests is our specialty. Enjoy delicacies from our kitchen and wine cellar in our beautiful winter garden. Starting point for delightful hikes and biking tours. Extensive banquet, conference, and seminar services. Jonaboda 2 9497 Triesenberg T +423 237 79 79 F +423 237 79 78 info@hotelkulm.li www.hotelkulm.com

HoTel falknerei galina


cc d c d
<2 3-6 7-12

g g g g 15

<2 3-6 7-12

CHF 154-170 77-85 0 32.50 45.50 30 0 15 21

99-110 50-55 0 21 29 19 0 10 14

32 a

K J } H U D O z ! 7 w x u Traditioneller Familienbetrieb in Malbun. Erleben Sie die einzigartige Welt der Greifvgel und das jahrhundert alte Handwerk Falknerei, ganz privat ganz exklusiv auf dem hauseigenen Falkenhof. Lassen Sie sich von uns mit dem Besten aus unserer Kche verwhnen. A traditional family business in Malbun. Experience the unique world of falconry and its centuries-old skills, privately and exclusively at our on- site falconry. And while you watch, let us pamper you with the best of our cuisine.

12

9497 Malbun T +423 265 34 24 F +423 263 00 06 info@galina.li www.galina.li

Preise pro Nacht und Zimmer inkl. Frhstck, Service, MwSt. und Taxen.

Prices are per room per night and include continental breakfast, service charges, VAT.

HoTel marTHa bHler


b d c d
3. Bett/3rd bed < 10 > 10-16

CHF 140-180 90-113

90-116 58-73

0 0 50 32 Familiensuite/family suite 180-225 116-145 DSU (Double for Single Use) 120 77 16 35 a

K J D z ! 7 x u
kostenlos/for free

Im Herzen von Europa und mitten in Liechtenstein liegt das etwas andere Hotel Martha Bhler. Sie bestimmen ob Sie einen schnen Nachmittag oder eine ganze Nacht bei uns verbringen mchten. Eine Woche oder einen Monat, vielleicht ein Jahr. Nach dem Motto Der Kunde ist Knig.

Somewhere on earth, in the heart of Europe, in the middle of Liechtenstein, you will discover the hotel thats a little bit different Martha Bhler. Its your choice: either spend a wonderful afternoon or a whole night. A week or a month, or even a year. Our motto is: The customer is king.

Sennwies 15 9497 Triesenberg T +423 262 57 77, M +423 792 38 81 F +423 262 57 79 hotel@martha-buehler.li www.holiday.li

HoTel Turna
b e b d c e c d
<5 6-12

30 % - 50 %* g h 25 45 a

CHF 80-132 52-85 132-180 85-116 40-66 26-43 80-100 52-65 0 - 50 %* 0 - 50 %* 30 % - 50 %* 25 35 16 23

*je nach Saison/depending on season

K J U P D O z ! 7 x M u Das Gefhl, bei Freunden Gast zu sein. Familire Atmosphre wird bei uns grossgeschrieben, aber auch individueller Komfort. Im Herzen von Malbun direkt bei der Sesselbahn Malbun-Sareis in herrlicher Umgebung gelegen. Vergessen Sie fr einmal die Alltagshektik, entspannen Sie sich und fhlen Sie sich bei uns herzlich aufgehoben. Unser Verwhnspektrum: - gepflegtes Restaurant mit regionalen Spezialitten - Sonnenterrasse mit Liegesthlen, Tischtennis und Kinderspielgerten - Saunalandschaft mit Kneippbecken, Ruheraum und Hallenbad - Kinderspielzimmer The feeling of visiting friends. Providing a familiar atmosphere is a priority for us, but also individual comfort. Located in magnificent surroundings in the heart of Malbun, right next to the Malbun-Sareis chairlift. Forget your daily stress, relax, and let us take care of you. How we plan to spoil you: - refined restaurant with regional specialties - sun terrace with deckchairs, table tennis, and childrens toys - sauna landscape with Kneipp pool, quiet room, and indoor swimming pool - childrens recreation room

9497 Malbun T +423 265 50 40 F +423 265 50 41 turna@adon.li www.turna.li

13

HoTels berggebieT/mounTain region


alpenHoTel malbun
Familienbetrieb mit der ltesten Hoteltradition. Fr Ferienaufenthalt in wrziger Bergluft und als Ausgangspunkt vieler Wanderungen. Gstehaus mit allem Komfort und Hallenbad. Gut brgerliche sowie internationale Kche. Family-run hotel with the oldest hotel tradition. A vacation spot with sparkling mountain air and the starting point for many hikes. Annex with all comforts and indoor pool. Homestyle and international kitchen. b e b d c e c d
2-5* 6-12*

g h 22 40 a

CHF 80-130 52-84 120-170 77-110 40-65 26-42 60-95 39-61 0 - 50 % 0 - 50 % 30 - 50 % 30 - 50 % 25 16 40 26

*je nach Saison/depending on season

9497 Malbun T +423 263 11 81, F +423 263 96 46 info@alpenhotel.li, www.alpenhotel.li

K J } U D z ! 7 w x M u

HoTel gorfion-malbun
Tauchen Sie ein in die faszinierende Bergwelt von Malbun, denn hier ticken die Uhren scheinbar langsamer. Wir bieten Ihnen mehr Zeit, mehr Familie und mehr Urlaub in einer stressfreien Umgebung. So werden Ihre Ferien unvergesslich. Plunge into the fascinating mountain world of Malbun, where the clocks seem to tick more slowly. We offer you more time, more family, and more vacation in a stress-free environment. Your holidays will be unforgettable. 9497 Malbun T +423 265 90 00, F +423 265 99 00 gorfion@s-hotels.com, www.gorfion.li b d c d
<3 4-6 7-12 13-17

g h 64 124 a

CHF 134-486 87-213 22-28 42-55 62-68 88-92 20 40

86-314 56-137 14-18 27-35 40-44 57-59 13 26

J U P R # D B O z ! ] 7 * ( x L M u 4 r
Kosmetikstudio/Cosmetic studio

berggasTHaus scka
Urchiges Berggasthaus auf 1402 m. . M. mit herrlicher Aussicht auf das Maiensss Steg. Direkt am Start der beleuchteten Naturrodelbahn Scka-Steg gelegen. Schlittenmiete mglich. Idealer Ausgangspunkt fr viele schne Wanderungen. Im angrenzenden Alpbetrieb knnen whrend der Alpsaison Kse, Milch, Butter und Joghurt gekauft werden. Traditional mountain inn at 1,402 meters (4,600 feet) above sea level with a splendid view of the Maiensss Steg. Right at the beginning of the illuminated natural toboggan run Scka-Steg. Toboggan rentals available. Ideal starting point for many beautiful hikes. During the alp season, cheese, milk, butter, and yoghurt can be bought at the adjoining alp farm. b e
Matratzenlager p. P./ Mattress Dorm. p. p. Dusche/Shower <5 6-12

CHF 80 25 2 0 50 % 25

52 16 1.30 0 50 % 16

6 Doppelzimmer/Double rooms 42 Matratzen/Matresses 5

9497 Steg T +423 263 25 79, F +423 263 25 77 info@suecka.li, www.suecka.li

2 ! 7 w M ] x (im Sommer/in summer)

14

aparTmenTs
cHaleT ufm berg

* Betrag entfllt bei bernahme durch Mieter. ** Sache des Mieters.

* Not applicable if handled by tenant. ** To be handled by tenant.

Ruhig gelegen auf 1440 m . M. Schne Aussicht aufs Rheintal, komplett eingerichtet. Mindestmietdauer 14 Tage. Zufahrt im Winter nicht immer gewhrleistet (bei Schnee bis ca. 400 m vor das Haus). Quiet location at 1440 meters (4723 feet) elevation. Beautiful view over the Rhine Valley, with full facilities. Minimum 14 days rental. Winter access not always guaranteed (in case of snow approx 400 meters walk).

pro Tag/per day Reinigung/cleaning** Strom/Electr. excl.

CHF 100 100-150

65 65-97

Bett- und Kchenwsche/Bed linens incl.

4a2

9497 Gaflei Robert Wohlwend T +423 392 20 44, T +423 232 20 38

F +423 392 24 44, robert@wohlwend.info, www.wohlwend.info/gaflei/gaflei.htm

D d J

aparTmenT Jenny beck


pro Tag/per day Reinigung/cleaning Bettwsche/Bed linens Strom/Electr. excl.

CHF 80-85 100 10

52-55 65 6

cHaleT Wanni
pro Tag/per day Reinigung/cleaning** Bettwsche/Bed linens** Strom/Electr. excl.

CHF 75

48

2-4 a 1

5-6 a

9497 Triesenberg Eugenie Beck T +423 262 21 80

d K J z x

9497 Masescha Emmi Beck T +423 262 14 68

J ]

v x d K

ferienHaus bargella
pro Tag/per day Reinigung/cleaning* Bettwsche auf Verlangen Bed linen on request

CHF 100 250

65 161

aparTmenT beck-billeTer
pro Tag/per day Reinigung/cleaning Bettwsche/Bed linens incl. Strom/Electr. incl.

CHF 70 50

45 32

8a

2a

Kurtaxe p. P. und Tag/Taxes p.p. and day CHF 1.50, 1

9497 Gaflei Daniel Seger, M +41 79 375 86 98 Christian Seger, M +41 793 00 88 dseger@gmx.net, christian.seger@li-life.li d K D v

9497 Triesenberg Fam. Beck-Billeter T +423 262 55 37, M +423 777 00 54 F +423 262 55 39

C K J

x d

cHaleT sibaTal
pro Tag/per day Reinigung/cleaning** Strom/Electr. excl.

CHF 40

26

aparTmenT TrisTel
pro Tag/per day Reinigung/cleaning Strom/Electr. incl.

CHF 70-90 100

45-58 65

Bettwsche/Bed linens incl.

5a

2-4 a

9497 Masescha Hedi Beck T +423 262 14 68

K J ]

9497 Triesenberg Ursula Dahmen T +423 262 95 03 ursula.dahmen@adon.li

x K J

15

aparTmenTs
aparTmenT loreTz
Ruhige Lage. Sitzplatz. Komfortable Einrichtung mit Schwedenofen. l-Zentralheizung. Abwaschmaschine. Quiet location. Patio. Comfortable furnishings with soapstone stove. Central oil heating. Dishwasher.
pro Tag/per day Reinigung/cleaning

CHF 90120 100

58-77 65 10

Bettwsche pro Bett und Woche Bed linens per bed per week* 15 Strom/Electr. incl.

10 a

9497 Steg Luzia Bargetze T +423 392 35 29, tsb5@adon.li

Zustzlicher Kontakt/Additional contact: Angelika Korner T +423 392 16 11, korner.angelika@adon.li

cHaleT kleinsTeg 221


Ferienhaus mit Charme an wunderschner, ruhiger Lage. Im Winter direkt an der Langlaufloipe. Sonnig gelegener Sitzplatz. Komplett eingerichtet u.a. Sat/TV, Radio/CD, Wachmaschine/Tumbler, Dusche/WC, sep. WC. Besonders geeignet fr Familien. Mindestmietdauer 6 Tage. Charming vacation house in a beautiful and quiet setting. Right next to the cross-country ski trail in winter. Sunny patio. Fully furnished with satellite/TV, radio/CD, washer/ dryer, shower/WC, separate WC. Especially suited for families. Minimal rental period 6 days. 9497 Steg Leu Andrea T +423 230 04 69 , leuandrea@hotmail.com
pro Tag/per day Winter/winter Sommer/summer Reinigung/cleaning* Bettwsche pro Bett Bed linens per bed*

CHF 85 80 100 10

55 52 65 6

Bad- u. Kchenwsche incl./Bath and kitchen linen incl. Strom excl./Electr. excl.

5a 1

K J

cHaleT ob Dem zaun


Sonnig gelegener Sitzplatz. 1 Zimmer mit 2 Betten. 3 Matratzenlager fr Kinder. Sunny terrace, minimum stay 6 days. 1 double sofa bed. 3 mattress dorm for children.

CHF
pro Woche inkl. Reinigung und Bettwsche/per week incl. cleaning and bed linens* 690

445

2a 3

(Lager/Dorm.)

Wochenweise zu vermieten von Mai bis Oktober/To rent on a weekly basis from May to October.

9497 Steg Schdler Marco T +423 268 30 15, M +423 792 26 73, schaepo@powersurf.li

x K J ]

aparTmenT scHWarz
pro Tag/per day Reinigung/cleaning Bettwsche pro Bett Bed linen per Bed Strom/Electr. excl.

CHF 75-95 90 10

48-61 58 6

cHaleT sTeg 212


pro Tag/per day Reinigung/cleaning*

CHF 74 100

48 65 6

Bettwsche pro Bett und Woche Bed linens per bed per week* 10 Strom/Electr. excl.

4-6 a

7a 1

Dachwohnung/Attic flat

Mindestmietdauer 6 Tage/Minimal rent period 6 days

16

9497 Steg Elisabeth Schwarz T +423 262 70 52

D K J ]

9497 Steg Anna Sele T +423 262 68 28

z D d K J

* Betrag entfllt bei bernahme durch Mieter. ** Sache des Mieters.

* Not applicable if handled by tenant. ** To be handled by tenant.

cHaleT sT. WenDelin


pro Tag/per day Reinigung/cleaning Strom/Electr. excl.

CHF 8590 100

55-58 65

aparTmenT WisliHeim
pro Tag/per day Reinigung/cleaning

CHF 70 70

45 45 1

Bettwsche/Bed linens**

Bettwsche pro Bett und Tag Bed linens per bed per day* 1.50 Strom/Electr. excl.

6a1

4a

9497 Steg Ewald Eberle-Beck T +423 262 23 44

z D K J

9497 Steg Josef Bhler T +423 262 22 52

d J

bergHeim brunella
pro Tag/per day Reinigung/cleaning** Bettwsche/Bed linens** Strom/Electr. excl.

ferienHuser bHler
CHF 130 84 CHF
Haus/House A pro Tag/per day Haus/House B1) pro Tag/per day Reinigung/cleaning* Bettwsche pro Bett Bed linens per bed * Strom/Electr. excl. Haus/House A: Haus/House B1):

39-42 19 52 6

6065 30 80 10 6a 4a

10 a

Vermietung: 1. Mai bis 1. Dezember/ Rental: 1st May to 1st December only Mindestmietdauer: 4 Wochen/ Minimal rental period: 4 weeks

9497 Steg Edith Bissig T +423 232 37 04, T +423 263 14 61 e.bissig@adon.li

D x

K J

9497 Steg Elly Bhler T +423 262 31 04 M +41 79 562 32 17

3 2

1) Vermietung nur im Sommer/Summer rental only

Haus A: d Haus B: e

aparTmenT gassner
CHF pro Tag/per day 100 Reinigung/cleaning 100-150 Bettwsche/Bed linens** 15
Strom incl./Electr. incl.

cHaleT am gaTTer
65 65-97 10
pro Tag/per day Reinigung/cleaning

CHF 75 70

48 45 1 1.30

Bettwsche pro Bett und Tag Bed linens per bed per day 1.50

6a

J pro Tag/per day


Strom/Electr. excl.

6a

9497 Steg Rosl Gassner T +423 370 13 09 ferienhaus-steg@gmx.ch

K J d

9497 Steg Arthur Schdler T +423 262 19 07

K J

WilDmanDli HTTa
Sommer/summer pro Tag/per day Winter/winter pro Tag/per day Reinigung/cleaning Bettwsche/Bed linens** Strom/Electr. excl.

CHF 90 100 100

58 65 65

aparTmenT Willi
pro Tag/per day Reinigung/cleaning Bettwsche auf Verlangen Bed linen on request Strom/Electr. excl.

CHF 76 80

49 52

5a

3 9497 Steg Klara Schdler T +423 232 14 77 d.schaedler@adon.li

6a1 9497 Steg Lorenz Willi T +423 384 17 04, T +423 263 85 04 wia@gmx.li

Zufahrt nur im Sommer mglich Access by car in the summer only

x d J

d K J

17

aparTmenTs
aparTmenT musbHl
Grosse Wohnkche mit Geschirrspler. Schner Sitzplatz. Zufahrt nur im Sommer. Von Talstation Sareis 7 Gehminuten. Direkt an der Skipiste. Haustiere nicht erlaubt. Large eat-in kitchen with dishwasher. Nice patio. Access by car only in summer. 7 minutes on foot from the base station Sareis. Right at the ski slope. No pets.
pro Tag/per day Reinigung/cleaning* Strom/Electr. incl.

CHF 120180 80

77-116 52

6a

9497 Malbun Waltraud Degen T +423 268 21 01, F +423 268 21 03, info@sareis.li, www.sareis.li

K J

cHaleT murmelegg
Ruhige Lage direkt an der Skipiste. Zufahrt nur im Sommer mglich. 10 Gehminuten vom Zentrum. 4 Doppelschlafzimmer, Wohnzimmer mit Radio/CD. Kche mit HerdBackofen-Khlschrank, WC mit Dusche, Sitzplatz. Keine Vermietung an Jugendgruppen. Quiet location right next to the ski slope. Access by car in summer only. 10 minutes walk from the center. 4 double bedrooms, living room with radio/CD. Kitchen with stove/ oven/refrigerator, toilet, shower, patio. No rentals to youth groups. 9497 Malbun Ewald Oehri T +423 373 59 85, ewald.oehri@powersurf.li
Winter/winter pro Tag/per day Sommer/summer pro Tag/per day Reinigung/cleaning Bettwsche pro Bett Bed linens per bed Strom/Electr. excl.

CHF 110 90 110 20

71 58 71 13

8a

D K ]

Haus scesaplana
Komfortable und ruhige Wohnung, grosszgige Kche, Dusche/WC, grosser, berdachter und sonniger Sitzplatz. Ganz in der Nhe der Sessellifte und dem Malbipark gelegen, Eis- und Tennisplatz neben dem Haus, Nichtraucher bevorzugt. Very beautiful and quiet apartment with a large kitchen, shower, large, sunny and covered patio. Very close to the chairlifts and the malbipark. Next to the ice rink and tennis courts. Non-smokers preferred. 9497 Malbun Ruth Frick T +423 232 54 38, ruth.frick@gmx.net
pro Tag/per day Reinigung/cleaning Strom/Electr. incl.

CHF 80-100 60

52-65 39

Bettwsche/Bed linens**

4a

z K J ]

aparTmenTs beck
Apartm. A+B pro Tag/per day Apartm. C pro Tag/per day Reinigung/cleaning* Bettwsche pro Bett Bed linens per bed* Strom/Electr. incl. Apartment A+B: 2 Apartment C: 3

CHF 80-130 100-160 60 10

52-84 65-103 39 6

aparTmenT nigscH
pro Tag/per day Reinigung/cleaning** Bettwsche/Bed linens** Strom/Electr. excl.

CHF

100-130

65-84

5a

6a 8a 9497 Malbun, Josef Nigsch T +423 232 48 90, T +423 263 66 14 M +423 791 18 45, F +423 232 48 67 josef.nigsch@adon.li

Zufahrt nur im Sommer mglich/Im Winter Fussmarsch ca. 200 Meter Access by car in summer only/In winter approx. 200 meters walk

18

9497 Malbun Eugen Beck T +423 268 10 34, T +423 263 95 87 eugenbeck@adon.li

Zufahrt nur im Sommer mglich Access by car in summer only

z D d J ]

K J

* Betrag entfllt bei bernahme durch Mieter. ** Sache des Mieters.

* Not applicable if handled by tenant. ** To be handled by tenant.

aparTmenT alpenfrieDen
pro Tag/per day Reinigung/cleaning*

CHF 100 80 1

65 52 .65

aparTmenT eberle
pro Tag/per day Reinigung/cleaning Strom/Electr. incl.

CHF 90-100 60

58-65 39

Bettwsche pro Bett und Tag Bed linens per bed per day* Strom/Electr. excl.

Bettwsche/Bed linens**

5a

4a 1

Vermietung nur im Winter Rental in Winter only

9497 Malbun Annemarie Schdler T +423 384 17 79, T +423 263 74 29

9497 Malbun Geschwister Eberle, Ursula Geiger-Eberle T +423 232 07 61 z D ursulageiger@gmx.li K J ]

aparTmenT Hoop
pro Tag/per day Reinigung/cleaning** Bettwsche pro Bett Bed linens per bed Strom/Electr. incl.

CHF 60-75

39-48

aparTmenT kmma
pro Tag/per day Winter/winter Sommer/summer

CHF 80 65 60 10

52 42 39 6

20

13

Reinigung/cleaning* Bettwsche pro Bett Bed linens per bed* Strom/Electr. excl.

6a

Mindestmietdauer 1 Woche Minimal rental period: 1 week Zufahrt nur im Sommer mglich Access by car in summer only

2 9497 Malbun Anni Oehri T +423 373 26 39, F +423 373 55 39 oehrmei@bluewin.ch

4a

9497 Malbun Rosemarie Hoop T +423 373 16 04, T +423 263 62 74

Mindestmietdauer 1 Woche/Minimal rentalperiod 1 week Zufahrt nur im Sommer mglich/Access by car in summer only

D K J x(Sommer/summer)

z D K J

cHaleT oeHri
pro Tag/per day Reinigung/cleaning* Bettwsche pro Bett Bed linens per bed Strom/Electr. incl.

CHF 110 70 20

71 45 13

aparTmenTs vogT
Sommer und Winter Apartment A 1. Stock pro Tag/per day Apartment B Parterre pro Tag/per day Reinigung/cleaning** Bettwsche/Bed linens** Strom/Electr. excl. Apartment A: 3 Apartment B: 2

CHF 90 75

58 48

6a

Vermietung nur im Sommer Rental in summer only

6 a1 4 a1

9497 Malbun Benedikta Oehri T +423 373 12 84

D K J ] O 7 x

9497 Malbun Alfred Vogt T +423 232 28 15

Zufahrt nur im Sommer mglich Access by car in summer only

Haus WalserHof
Apartment A pro Tag/per day Apartment B pro Tag/per day Reinigung/cleaning Bettwsche/Bed linens incl. Strom/Electr. incl. Apartment A: Apartment B:

CHF 140 110 80

90 71 52 Ferienwohnungen/Chalets Preise pro Tag und Wohnung exkl. Taxen. Bei Liechtenstein Tourismus knnen Sie eine aktuelle Liste der frei gemeldeten Apartments bestellen. In der Regel beginnt und endet das Mietverhltnis an einem Samstag. Wir empfehlen Ihnen, mit den Vermietern eines Chalets oder einer Ferienwohnung einen schriftlichen Mietvertrag abzuschliessen. Apartments/Chalets Prices per day and apartment, excl. taxes. An up-to-date list of available apartments can be obtained from Liechtenstein Tourism. Rentals generally start and end on Saturdays. When renting an apartment or chalet we recommend you sign a written rental agreement with the host.

2 1

4a 3a

9497 Malbun Fam. Kaufmann T +423 264 43 23, F +423 384 31 90

19

b&b, HTTen/HuTs
Haus alpenblick
Heimelige Frhstckspension mit seperater Gstedusche und grossem Gartensitzplatz. Bushaltestelle 5 Gehminuten entfernt. Homey bed-and-breakfast with separate guest shower and large garden patio. Bus stop 5 minutes on foot. bc e b e c e d 3 6-8 a CHF 96-111 64-74 37-42 3 62-72 41-48 24-27 2

Marlen Candiloro-Bhler Neudorf 383, 9497 Triesenberg T +423 262 35 77, T +423 262 22 52

x O

gafaDuraHTTe
Die Htte (1428 m) liegt hoch ber dem Rheintal oberhalb von Planken. Die ehemalige Jagdhtte wurde zur modernen Alpenvereinshtte mit schner Aussichtsterrasse ausgebaut. Ausgangspunkt zur berschreitung der Dreischwesternkette in Richtung Frstensteig. Geffnet von Mitte Mai bis Mitte Oktober. The cabin (1,428 meters or 4,685 feet above sea level) is high above the Rhine Valley above Planken. The former hunters cabin has been renovated into a modern Alpine Club cabin with a beautiful panoramic terrace. Starting point for crossing the Three Sisters mountain chain toward the Frstensteig. Open from mid-May to mid-October.
Matratzenlager Mattress Dorm.*

CHF 13-20

8-13

*Preisnderungen vorhehalten/ Prices subject to change without notice.

42 Lager/Dorm.
Preise pro Nacht und Person inkl. Service, MwSt. und Taxen, exkl. Mahlzeiten/ Prices are per room per person and include service charges and VAT, excl. meals.

9498 Planken Htte/hut T +423 787 14 28, Alpenverein T +423 232 98 12 gafadurahuette@alpenverein.li, www.alpenverein.li

vaDuzer JugenDHeim
Das Jugendheim ist ideal fr Gruppen mit Selbstversorgung bis max. 25 Pers. Im Sommer gute Wandermglichkeiten. Sitzplatz und grosse Spielwiese direkt vor der Htte. Zufahrt im Winter nicht mglich. Skilifte in nchster Nhe. Endreinigung durch den Mieter. The Youth Home is ideal for self-catering groups of 25 people maximum. In summer good hiking possibilities. Patio and large play lawn right in front of the hut. Access by car not possible in winter. Ski lifts are very close by. Final cleaning by renter. 9497 Malbun Reservation: Pfadfinder Vaduz, Httenchef/Cabin master: Manfred Bischof, Frst-Franz-Josef-Str. 96, 9490 Vaduz T +423 233 13 21 jugendheim@pfadivaduz.li D
Haus pro Nacht/ House per night

CHF 180

116

25 a

Preise pro Nacht inkl. MwSt., exkl. Taxen/ Prices per night, incl. VAT, excl. taxes

pflzerHTTe
Schne Alpenvereinshtte auf 2108 m . M. Mitten in herrlichem Wandergebiet gelegen. Mitte Juni bis Mitte Oktober offen. Pretty cabin of the Liechtenstein Alpine Association at 2,108 m/6,955 ft above sea level. In a wonderful hiking and trekking area. Open mid-June to mid-October.
Matratzenlager Mattress Dorm.* Mehrbettzimmer Multibed Room*

CHF 13-20 19-28

8-13 12-18

*Preisnderungen vorhehalten/ Prices subject to change without notice.

12 a 71 Lager/Dorm.
Preise pro Nacht und Person inkl. Service, MwSt. und Taxen, exkl. Mahlzeiten/Prices are per room per person and include service charges and VAT, excl. meals

20

9497 Malbun Htte/hut T +423 783 36 79 Alpenverein T +423 232 98 12, www.alpenverein.li

resTauranTs TalgebieT/valley region


lanDgasTHof au
Kche/Cuisine - einheimische Spezialitten / local specialities - gut brgerlich/traditional ffnungszeiten/Opening hours Mi bis So 8-23 Uhr/Wed to Sun 8am-11pm Ruhetage/Days off Mo, Di/Mon, Tue

aDler vaDuz 1908


Kche/Cuisine - einheimische Spezialitten / local specialities - gut brgerlich/traditional - international - Snacks/Take away ffnungszeiten/Opening hours Restaurant: Mo bis Fr 11-23 Uhr/Mon to Fri 11am-11pm, Bankette: Tglich 11-23, 1 Uhr/Banquette: Daily 11am11pm, 1am Ruhetage/Days off Sa, So (ausser vorbestellte Bankette)/ Sat, Sun (except ordered banquette)

Austrasse 2, 9490 Vaduz T +423 232 11 17, F +423 232 11 68

x ! D M

Herrengasse 2, 9490 Vaduz T +423 232 21 31, F +423 232 31 02 christine.hagen@adler.li, www.adler.li

z x ! D M L

burg brasserie unD pizzeria


Kche/Cuisine - italienisch /italian - amerikanisch /american - Snacks/Take Away Hausspezialitten/House specialities Holzoffenpizza mit frischen Zutaten/ Wood-oven-pizza with fresh ingredients ffnungszeiten/Opening hours Tglich 8.30-23 Uhr/Daily 8.30am-11pm Ruhetage/Days off 24.12. und 31.12. ab 18 Uhr/24.12. and 31.12. from 6pm

risToranTe cesare
Kche/Cuisine - saisonal/seasonal - vegetarisch / vegetarian - italienisch /italian Hausspezialitten/House specialities Hausgemachte Pasta, Risottos, frische Fische und Fleisch/Homemade pasta, risotto, fresh fish and meat ffnungszeiten/Opening hours Mo bis Fr von 11-14.30 Uhr, 18-23 Uhr/ Mon to Fri 11am-2.30pm, 6pm-11pm Ruhetage/Days off Sa, So/Sat, Sun

Stdtle 15, 9490 Vaduz T +423 232 23 83, F +423 232 31 02 info@adler.li, www.adler.li

z ! D

Stdtle 15, 9490 Vaduz T +423 232 23 83, F +423 232 31 02 info@adler.li, www.adler.li

z ! D M

HoTel DeuTscHer rHein


Kche/Cuisine - gut brgerlich/traditional - saisonal /seasonal - vegetarisch/vegetarian Hausspezialitten/House specialities Winzerteller, Cordon Bleu, Eigenbau Weine/Vintners platter, cordon bleu, wine from our own vineyard ffnungszeiten/Opening hours Di bis Fr 11-22 Uhr, Sa 8-14 Uhr, So 8-19 Uhr/Tue to Fri 11am-10pm, Sa 8am-2 pm, So 8am-7pm Ruhetage/Days off Sa Abend,Mo/Sat evening, Mon

HoTel garni engel, nenDeln


Bar, Club ffnungszeiten/Opening hours Tglich ab 17 Uhr/Daily from 5pm

Im Schwibboga 11, 9487 Bendern T +423 373 13 47, F +423 373 13 93

z x ! D ] 1 r M

Churer Strasse 1, 9485 Nendeln T +423 373 31 31, F +423 373 12 60 hotel-engel@adon.li

z x ! ( M

resTauranT engel-raTskeller
Kche/Cuisine - einheimische Spezialitten / local specialities - gut brgerlich/traditional - international - asiatisch/asian ffnungszeiten/Opening hours 7 Tage/7 days Auch fr Gruppen geeignet/ Also suitable for groups

lanDgasTHof fernsicHT
Kche/Cuisine - einheimische Spezialitten / local specialities - gut brgerlich/traditional - saisonal /seasonal ffnungszeiten/Opening hours Mi bis So/Wed to Sun Ruhetage/Days off Mo, Di/Mon, Tue

Stdtle 13, 9490 Vaduz T +423 236 17 17, F +423 233 11 59 reservation@restaurant-engel.li www.restaurant-engel.li

z ! M L

Widengasse 5, 9492 Eschen T +423 373 28 80, F +423 373 68 80 fernsicht.gastro@highspeed.li www.fernsicht.li

z x ! 7 M

21

resTauranTs TalgebieT/valley region


JgersTube zum kreuz
Kche/Cuisine - einheimische Spezialitten/ local specialities - gut brgerlich/traditional Hausspezialitten/House specialities Keine Speisekarte, der Chefkoch macht Ihnen 3-4 Vorschlge/No menu, 3-4 suggestions are made by the chef ffnungszeiten/Opening hours Di bis Sa ab 16 Uhr/Tue to Sat from 4pm Ruhetage/Days off So, Mo/Sun, Mon

lanDgasTHof krone
Kche/Cuisine - gut brgerlich/traditional - vegetarisch/vegetarian ffnungszeiten/Opening hours Di bis Fr, So, Mo bis Mittag/Tue to Fri, Sun, Mon till lunch Ruhetage/Days off Mo Abend, Sa/Mon evening, Sat

Stotz 15, 9488 Schellenberg T +423 373 29 93, F +423 373 36 04 info@kreuz.li, www.kreuz.li

x ! ]

Dorf 36, 9488 Schellenberg T +423 373 11 68, F +423 373 21 22 krone.schellenberg@supra.net www.hotelkrone.li

D ! x M

caf im kunsTmuseum
Kche/Cuisine - vegetarisch/vegetarian - japanisch/japanese Hausspezialitten/House specialities la carte: sushi, sashimi, Bankette: kreatives und modernes Fingerfood/ Banquette: Creative and modern fingerfood ffnungszeiten/Opening hours Caf: Sa bis Di 9-18 Uhr, Mi bis Freitag 9-23 Uhr/Sat to Tue 9am-6pm, Wed to Fri 9am-11pm, Bankette: tglich 9-23 Uhr/Banquette: daily 9am to 11pm

lagolosa
Kche/Cuisine - Tages- und Aprobar/Daytime and aperitiv bar - Take away - Gelateria, Eisdiele/Ice cream parlor Hausspezialitten/House specialities Grosse Auswahl an italienischen Panini/Large selections of italian panini ffnungszeiten/Opening hours Di ab 16 Uhr, Mi bis Sa von 8.30-23 Uhr, So 8.30-22 Uhr/Tue from 4pm, Wed to Sat 8.30am-11pm, Sun 08.30am-10pm Ruhetage/Days off Mo/Mon

Stdtle 32, 9490 Vaduz T +423 232 63 00, F +423 232 63 00 walter.hagen@adler.li, www.adler.li

! D L

Landstrasse 5, 9494 Schaan T +423 262 00 80, F +423 262 00 82 info@lagolosa.li, www.lagolosa.li

x ! D (

risToranTe enoTeca leonarDo HoTel linDe


Kche/Cuisine italienisch/italian Hausspezialitten/House specialities Fische im ganzen serviert, hausgemachte Pasta, Rindsfilet Vecchia roma/Whole fish served, homemade pasta, beef filet Vecchia roma ffnungszeiten/Opening hours Mi bis So 11.30-14.30 Uhr, 18-23 Uhr/ Wed to Sun 11.30 am to 14.30pm and 6pm-11pm Ruhetage/Days off Mo, Di/Mon, Tue Kche/Cuisine - gut brgerlich/traditional - saisonal/seasonal - vegetarisch/vegetarian Hausspezialitten/House specialities Hausgemachter Apfelstrudel mit Vanillesauce/Homemade apple pie with vanilla cream ffnungszeiten/Opening hours Mo bis Fr 6.30-23 Uhr, Sa 7.30-23 Uhr/ Mon to Fri 6.30am-11pm, Sat 7.30am-11pm Ruhetage/Days off So/Sun

Hfle 2, 9496 Balzers T +423 384 14 33, F +423 384 34 33 info@leonardo-balzers.li www.leonardo-balzers.li

x ! D M

Feldkircher Strasse 1, 9494 Schaan T +423 232 17 04, F +423 232 09 29 mail@hotel-linde.li www.hotel-linde.li

z x ! M

HoTel gasTHof lWen


Kche/Cuisine - gut brgerlich/traditional - international - gehoben /upmarket - saisonal /seasonal ffnungszeiten/Opening hours Mo bis Fr/Mon to Fri Ruhetage/Days off Sa, So/Sat, Sun

resTauranT lWen
Kche/Cuisine - einheimische Spezialitten/ local specialities - gut brgerlich/traditional - vegetarisch/vegetarian Hausspezialitten/House specialities Ksknpfle/Tiny cheese dumplings ffnungszeiten/Opening hours 9-23 Uhr/9am-11pm Ruhetage/Days off Mi, Do/Wed, Thu

22

Herrengasse 35, 9490 Vaduz T +423 238 11 44 , F +423 238 11 45 office@hotel-loewen.li www.hotel-loewen.li

C x ! 2 ] r 7 ( L M

Winkel 5, 9488 Schellenberg T +423 373 11 62, F +423 373 11 75 www.loewen.li

x ! D 7 M

resTauranT-pizzeria luce
Kche/Cuisine - einheimische Spezialitten/ local specialities - gehoben/upmarket - italienisch/italien Hausspezialitten/House specialities Fisch- und Grillspezialitten, Pizza/ fish and barbecue specialities, pizza ffnungszeiten/Opening hours Mo bis Fr 11.30-14 Uhr, ab 18 Uhr, Sa ab 18 Uhr/Mon to Fri 11.30 am-2 pm, from 6pm, Sat from 6pm Ruhetage/Days off So/Sun

HoTel meierHof
Kche/Cuisine - gut brgerlich/traditional - international - franzsisch/french ffnungszeiten/Opening hours Restaurant: So bis Do/Sun to Thu Hotel: 7 Tage/7 days Ruhetage/Days off Restaurant: Fr, Sa/Fri, Sat

Schwefelstrasse 14, 9490 Vaduz T +423 233 20 20, F +423 233 20 85 luce@ldz.li, www.luce.li

x D

Meierhofstrasse 15, 9495 Triesen T +423 399 00 11, F +423 399 00 88 info@meierhof.li, www.meierhof.li

x ! D 7 ( M L

lanDgasTHof mHle
Kche/Cuisine - einheimische Spezialitten/ local specialities - gut brgerlich/traditional - international ffnungszeiten/Opening hours Mi bis So 8-14.30 Uhr, 17-24 Uhr/Wed to Sun 8am-2.30pm, 5pm till midnight Ruhetage/Days off Mo, Di/Mon, Tues

bar nexus
Kche/Cuisine - international - saisonal/seasonal - Snacks/Take Away Hausspezialitten/House specialities Grosse Cocktailkarte/Large cocktail menu ffnungszeiten/Opening hours Mo bis Sa von 11-1 Uhr/Mon to Sat 11am-1am Ruhetage/Days off So/Sun

Landstrasse 120, 9490 Vaduz T +423 232 41 41, F +423 232 14 58 muehle@adon.li, www.muehle.li

x ! M

ulestrasse 51, 9490 Vaduz T +423 232 95 95, F +423 232 95 96 nexus@barnexus.li, www.barnexus.li

z ! (

speise-resTauranT orion
Kche/Cuisine - gut brgerlich/traditional - saisonal/seasonal - vegetarisch/vegetarian ffnungszeiten/Opening hours Di bis Fr 9-14 Uhr, 18-23 Uhr, Sa 14-24 Uhr, So 10-15 Uhr/Tue to Fri 9am-2 pm, 6pm-1pm Sat 2pm till midnight, Sun 10am-3pm Ruhetage/Days off Mo/Mon

resTauranT pinoccHio
Kche/Cuisine - einheimische Spezialitten/ local specialities - gut brgerlich/traditional - international Hausspezialitten/House specialities Fondue, Toast, Rsti/Traditional hash browns ffnungszeiten/Opening hours Tglich ab 9 Uhr bis Open End/Daily from 9 am till open end Ruhetage/Days off Sa/Sat

Landstrasse 152, 9494 Schaan T +423 232 72 72, F +423 232 72 88

x ! D

Schaanerstrasse 85, 9487 Bendern Reservation +423 777 66 63 pinocchio@adon.li www.restaurant-pinocchio.li

x ! D M L

HoTel resTauranT real


Kche/Cuisine - international - gehoben/upmarket - franzsisch/french Hausspezialitten/House specialities Mini Bouillabaisse, Loup de mer, gekochter Tafelspitz/Prime boiled beef ffnungszeiten/Opening hours 7 Tage/7 days

resTauranT resiDence-bar
Kche/Cuisine - gehoben/upmarket - gourmet - asiatisch/asian Hausspezialitten/House specialities Wein, Grappa-, Whiskey- und Cocktailauswahl an der Blue Louge Bar/ Wine, grappa, whiskey, and cocktail selection at the Blue Lounge Bar ffnungszeiten/Opening hours 7 Tage/7 days

Stdtle 21, 9490 Vaduz T +423 232 22 22, F +423 232 08 91 info@hotel-real.li, www.hotel-real.li

z ! D ] (

Stdtle 23, 9490 Vaduz T +423 239 87 87, F +423 239 87 86 info@restaurant-residence.li www.restaurant-residence.li

z x ! ] r * ( L

23

resTauranTs TalgebieT/valley region


resTauranT rHeinHof
Kche/Cuisine - saisonal/seasonal - international - gehoben/upmarket - franzsisch/french Hausspezialitten/House specialities Chteau Briand, Fisch-Bouilabaisse, Dessert-Kreationen/Chateaubriand steak, fish soup, dessert variations ffnungszeiten/Opening hours Di bis Sa 10-23 Uhr, So 10-17 Uhr/Tue to Sat 10am-11pm, Sun 10am-5pm Ruhetage/Days off Mo/Mon

resTauranT rieT
Kche/cuisineKche/Cuisine - saisonal/seasonal - vegetarisch/vegetarian - glutenfrei/glutenfree ffnungszeiten/Opening hours Mo 8.30-14 Uhr, Mi bis So 8.30-24 Uhr, So bis 22 Uhr/Mon 8.30am to 2pm, Wed to Sun 8.30am till midnight, Sun till 10pm Ruhetage/Days off Di/Tue

Zollstrasse 82, 9494 Schaan T +423 233 50 10, F +423 384 11 38 info@rheinhof.li, www.rheinhof.li

x ! D

Rietstrasse 5, 9496 Balzers T +423 384 44 80, F +423 384 44 81 info@riet.li, www.riet.li

x ! D M L

lanDgasTHof rssle
Kche/Cuisine - einheimische Spezialitten/ local specialities - gut brgerlich/traditional - saisonal/seasonal ffnungszeiten/Opening hours Mo bis Sa 8-24 Uhr, So ab 19 Uhr geschlossen/Mon to Sat 8am till midnight, Sun closed from 7pm Ruhetage/Days off Mi/Wed

HoTel scHaanerHof
Kche/Cuisine - gut brgerlich/traditional - international - saisonal/seasonal ffnungszeiten/Opening hours Mo bis Fr/Mon to Fri Ruhetage/Days off Sa, So geschlossen, fr spezielle Anlsse wird geffnet/Sat, Sun closed, open for special occasions

Kanalstrasse 2, 9491 Ruggell T +423 373 14 25, F +423 373 23 29 landgasthof@roessle.li, www.roessle.li

z x ! D 1 M

+5%

In der Ballota 3, 9494 Schaan T +423 232 18 77, F +423 233 16 27 info@schaanerhof.li, www.schaanerhof.li x ! D * M L

HoTel resTauranT scHaTzmann park-HoTel sonnenHof


Kche/Cuisine - gehoben/upmarket - saisonal/seasonal - franzsisch/french Hausspezialitten/House specialities Men Surprise, Fischvariationen/ Fish variations ffnungszeiten/Opening hours Hotel: 7 Tage/7 days Restaurant: Di bis Fr/Tue to Fri Ruhetage/Days off Restaurant: Sa bis Mo/Sat to Mon Kche/Cuisine - gehoben/upmarket - international - saisonal/seasonal Hausspezialitten/House specialities Hausgemachte Ravioli, Wild im Chiabattateig, Brust vom Wollschwein/ Homemade ravioli, game in ciabatta pastry, breast of pork ffnungszeiten/Opening hours 7 Tage/7 days Ruhetage/Days off Samstagmittag/Sat noon

Landstrasse 80, 9495 Triesen T +423 399 12 12, F +423 399 12 10 info@hotel.schatzmann.li www.hotel.schatzmann.li

x ! M

Mareestrasse 29, 9490 Vaduz T +423 239 02 02, F +423 239 02 03 real@sonnenhof.li, www.sonnenhof.li

D ! 7 x *L M

HoTel sylva
Kche/Cuisine - einheimische Spezialitten/ local specialities - gut brgerlich/traditional - international ffnungszeiten/Opening hours 7.30-23 Uhr/7.30am-11pm Ruhetage/Days off Sa/Sat

resTauranT Torkel
Kche/Cuisine - international - saisonal/seasonal Hausspezialitten/House specialities Ssswasser Fische/freshwater fish ffnungszeiten/Opening hours Mo bis Fr von 11.30-14.30 Uhr, 18.3023.30 Uhr, Sa 18.30-23.30 Uhr/Mon to Fri 11.30 am-2.30 pm, 6.30pm-11.30pm, Sat 6.30pm-11.30pm Ruhetage/Days off So/So

24

Saxgasse 6, 9494 Schaan T +423 232 39 42, F +423 232 82 47 info@hotel-sylva.com www.hotel-sylva.com

x ! D M

Hintergass 9, 9490 Vaduz T +423 232 44 10, F +423 232 44 05 office@torkel.li, www.torkel.li

x ! 2

vanini caf bar 1991


Kche/Cuisine - international - saisonal/seasonal - Snacks/Take Away Hausspezialitten/House specialities Panini Vanini, Burger, Eisbecher/ ice cream ffnungszeiten/Opening hours Mo bis Fr 8.30-23 Uhr/Mon to Fri 8.30am-11pm Ruhetage/Days off Sa, So/Sat, Sun

HoTel resTauranT WeinsTube


Kche/Cuisine - gut brgerlich/traditional - saisonal/seasonal - sterreichisch/austrian Hausspezialitten/House specialities Beefsteak Tartare ffnungszeiten/Opening hours Mo bis Sa 17-24 Uhr/Mon to Sat 5pm till midnight Ruhetage/Days off So/Sun

Herrengasse 2, 9490 Vaduz T +423 232 21 31, F +423 232 31 02 christine.hagen@adler.li, www.adler.li

z x ! D M

Churer Strasse 10, 9485 Nendeln T+423 377 17 77, F +423 377 17 78 office@schaechle.com www.schaechle.com

z x ( M L

resTauranT-pizzeria Wolf
Kche/Cuisine - gehoben/upmarket - asiatisch/asian - mediterrane/mediterranean - Bistro/Take away Hausspezialitten/House specialities Exklusiver Zigarren Club/Exclusive cigar club Cuba Club ffnungszeiten/Opening hours 7 Tage/7 days

Stdtle 29, 9490 Vaduz T +423 232 23 21, F +423 232 43 21 reservation@restaurant-wolf.li www.restaurant-wolf.li

z ! ( M

25

resTauranTs berggebieT/mounTain region


alpenHoTel malbun
Kche/Cuisine - einheimische Spezialitten/ local specialites - gut brgerlich/traditional - international ffnungszeiten/Opening hours Tglich 7-23 Uhr/Daily 7am-11pm Ruhetage/Days off Betriebsferien von 13.4.09 bis ca. Mitte Mai/Holidays from the 13. April 2009 until the middle of May

bergsTbli sTeg
Hausspezialitten/House specialities Tisch Raclette mit Grill, Ksefondue, Ksesptzle, div. Rsti, Kutteln/ Raclette at the table with grill, cheese fondue, tiny cheese dumplings, various traditional hash browns, tripe ffnungszeiten/Opening hours Tglich ab 9 Uhr/Daily from 9 am Ruhetage/Days off Mo/Mo

9497 Malbun T +423 263 11 81, F +423 263 96 46 info@alpenhotel.li, www.alpenhotel.li

z x ! D 7 M

9497 Triesenberg T +423 263 10 16 ph.landis@li-life.li

x ! D

resTauranT eDelWeiss
Kche/Cuisine - einheimische Spezialitten/ local specialites - gut brgerlich/traditional - international ffnungszeiten/Opening hours 9-24 Uhr/9am till midnight Ruhetage/Days off Di, Mi/Tue, Wed

HoTel falknerei galina


Kche/Cuisine - einheimische Spezialitten/ local specialites - gut brgerlich/traditional - international Hausspezialitten/House specialities Frische Challons Ente, Gnseleberterrine, hausgemachte Torten/ Fresh challon duck, goose liver terrine, homemade cakes ffnungszeiten/Opening hours Tglich 8-24 Uhr/Daily 8 am till midnight

Jonaboda 245, 9497 Triesenberg T +423 262 19 04 j.gassner@gmx.li www.restaurant-edelweiss.li

x ! D M L

9497 Malbun T +423 265 34 24, F +423 263 00 06 info@galina.li, www.galina.li

z x ! D 7

HoTel gorfion malbun


Kche/Cuisine - gehoben/upmarket - vegetarisch/vegetarian ffnungszeiten/Opening hours Mitte Dezember bis Anfang April und Ende Mai bis Mitte Oktober/MidDecember until the beginning of April and end of Mai until mid-Oktober

caf conDiTorei guflina


Kche/Cuisine - einheimische Spezialitten/ local specialites - gut brgerlich/traditional Ruhetage/Days off Mo Abend, Di/Mon evening, Tue

Fam. Schwrzler, 9497 Malbun T +423 265 90 00, F +423 265 99 00 gorfion@s-hotels.com, www.gorfion.li

z x ! D 7 ( * M L

Rietli 278, 9497 Triesenberg T +423 262 19 17, F +423 262 19 14 guflina@gmx.net, www.guflina.li

x ! D

HoTel resTauranT kulm


Kche/Cuisine - international - saisonal/seasonal - vegetarisch/vegetarian Hausspezialitten/House specialities Ende Oktober bis Ende November, Triesenbergerwochen/From the end of October to the end of November, Triesenbergerweek ffnungszeiten/Opening hours Tglich 7-23 Uhr/Daily 7am-11pm

HoTel marTHa bHler


Kche/Cuisine - einheimische Spezialitten/ local specialites - gehoben/upmarket - italienisch/italian Hausspezialitten/House specialities Diverse Knpflesorten/Various tiny dumplings ffnungszeiten/Opening hours 7 Tage die Woche Mittags und Abends/7 days a week from lunch till dinner

26

9497 Triesenberg T +423 237 79 79, F +423 237 79 78 info@hotelkulm.li, www.hotelkulm.com

z x ! 7 ( * M

Sennwies 15, 9497 Triesenberg T +423 262 57 77, F +423 262 57 79 hotel@martha-buehler.li www.holiday.li

z x ! 7

bergresTauranT sareiserJocH berggasTHaus scka


Kche/Cuisine - einheimische Spezialitten/ local specialties - gut brgerlich/traditional ffnungszeiten/Opening hours 7 Tage/7 days Kche/Cuisine - einheimische Spezialitten/ local specialties - gut brgerlich/traditional Hausspezialitten/House specialities Kse- und Fleischfondue, Raclette/ Cheese- and meat fondue, raclette ffnungszeiten/Opening hours Di-So 10-24 Uhr (Whrend den Schulferien 7 Tage geffnet)/Tue to Sun 10am till midnight (during school holidays 7 days open)

Bergbahnen Malbun, 9497 Malbun T +423 263 46 86, F +423 230 40 01 sareis@bergbahnen.li www.bergrestaurant-sareis.li

! 7

Postfach 1042, 9497 Triesenberg T +423 263 25 79, F +423 263 25 77 info@suecka.li, www.suecka.li

D 2 ! 7 M L x (im Sommer/in summer)

HoTel Turna
Kche/Cuisine - gut brgerlich/traditional - international - vegetarisch/vegetarian Hausspezialitten/House specialities Rainers Steinsteak,Wild/Rainers hot stone steak, game ffnungszeiten/Opening hours Tglich 7-24 Uhr/Daily 7am till midnight

9497 Malbun T +423 265 50 40, F +423 265 50 41 turna@adon.li, www.turna.li

z x ! D 7 M

27

lageplan/locaTion map
S T E R R E I C H
Bludenz
a l r t

o
r

e l s

Scheienkopf
2159 m

Mattajoch 1867 m

Galinakopf 2198 m
Schlins

Guschgfiel

Nenzing

Satteins

Schn

2104

Frastanz
Gfis Amerlgen
Samina

Valorsch

Garsella Eck

Drei Schwestern 2052 m Garsellikopf


2105 m

Garsella Alp

Kuhgrat
2123 m

n
2000 m

Helwangspitz

Altenstadt

Fellengatter

1659 m

Saroja

Sarojasattel
1628 m

Alpspitz Gafleispitz
1942 m 2000 m

Bargella

et z e Feldkirch nber g

Mariagrn

Maurerberg
Letze
Paula Htte 1008 m

Gafadura
Gafadura Htte LAV 1428 m

F r s t e ns t ei g

Gaflei

Tisis

Alpila

Fresch

Schaanwald
E
Hub

Oberplanken

Profa
Wildschloss 840 m

Planken
786 m

Nofels

Hinterer Schellenberg

Schellenberg
Untere Burg

Obere Burg

Mittlerer Schellenberg
626 m

Vorderer Schellenberg

s
c
h

Mauren

Nendeln
F rs t e n we g

n
e
r

Dux

Ruggell
433 m

Eschen

Mhleholz

e
r
Rofenberg

A13
St. Gallen Mnchen

Rhe

Gamprin
in

Schaan
Bendern

Sennwald
Salez Haag

Buchs/SG

S
CH-8127 Forch / www.rohweder.com

Werdenberg
Grabs Toggenburg

Toggenburg

Busnetz/Bus network w w w.lba.li Bahnstationen/Train stations Sargans und Buchs in der Schweiz/ Sargans and Buchs in Switzerland w w w.sbb.c h Feldkirch in sterreich/ Feldkirch in Austria w w w.o ebb.at

Flughafen/Airport Zrich-Kloten/Zurich-Kloten 115 km w w w. flughafen-zuer i ch .ch Altenrhein 50 km w w w. ai rp o r t-stgal l en.co m Friedrichshafen 85 km w w w. fly-away.de

Auto/Car Zrich/Zurich 110 km Genf/Geneva 390 km Mnchen/Munich 235 km Frankfurt 470 km Wien/Vienna 650 km Mailand/Milan 250 km

Schesaplana
2964 m

Drusenfluh
2871 m

Arlberg Pass

2401 m

Zimba

Panelerkopf
2859 m

Ochsenkopf
2286 m

Gamsgrat
2201 m Nenzinger Himmel

Frsti

n-Gin

a-Weg

Naafkopf
2570 m

Augstenberg
2359 m Nenzinger Himmel

Sareiserjoch
2000 m

Turna
li

Matta

Malbun
Sassfrkle 1771 m
1602 m

2108 m Pflzerhtte LAV


T

Bettlerjoch

Gritsch Hochegg Pradam

Schwarzhorn
2570 m

a
a
f

Grauspitz
2599 m

Sass Guschg

Stachlerkopf
2071 m

nberg

4m

Falknis
Bergle

2560 m

Plasteikopf
2356 m

Valna

Gross-Steg

1303 m

Steg

Klein-Steg

n Val

erb

ach

1993 m

Kolme

Gapfahl

Falknishorn od. Mazorakopf


2451 m

Rappenstein Goldlochspitz
2110 m 2222 m

Lawena
1516 m

Heubhl
1936 m

Langspitz
2006 m

Wang

Scka Kulm 1433 m Silum Platta

Koraspitz
1927 m

Mittlerspitz
1897 m

Tuass

Mittagspitz
1857 m

a t o b e l

Gnalp Steinort Masescha

Guscha

Triesenberg 884 m
Rotenboden

atscheng

St. Luzisteig Maienfeld

Triesen 512 m
Schloss Vaduz

Rhein

Balzers 503 m
F l

Vaduz 455 m
A13

Regitzerspitz

Weite

Mls
Ellhorn
752 m

Sevelen

Gretschins

Oberschan

Wartau
Malans

Fontnas

Azmoos
A13
Bad Ragaz Maienfeld Chur

Trbbach
Gauschla
2310 m 2343 m

Alvier

Gonzen
1829 m

Sargans

Ziegelbrcke Zrich

Eisenbahn/Railway Autobahn/Highway Strasse/Fahrweg/Secondary Road Buslinie mit Haltestelle/Bus route with stops Landesgrenze/National border Naturschutzgebiet/Nature reserve Wanderweg/Hiking trail Bergwanderweg/Mountain hiking trail Radweg abseits von Hauptstrassen/Marked bicycle paths

Berghtte/Alpine hut Jugendherberge/Youth hostel Campingplatz/Camping site Kinderspielplatz/Children's playground Aussichtspunkt/Scenic view Rastplatz/Rest area Parkhaus/Parking garage Spitler/Hospitals Info Stadion/Stadium

Herausgeber: Liechtenstein Tourismus. Design: Screenlounge.com, Vaduz. Druck:Matt Druck AG, Mauren. nderungen vorbehalten. Alle Angaben ohne Gewhr. Liechtenstein Tourismus

zeicHenerklrung/explanaTion of symbols

Erstklassige und zeitgemsse Ausstattung, hohes Dienstleistungsniveau, erfllt min. 20 % der luxurisen Kriterien der Fnfsternekategorie. First-class and modern facilities, high level of service, fulfills at least 20 % of the luxurious criteria of the five-star category. Erstklassige und zeitgemsse Ausstattung, hohes Dienstleistungsniveau. First-class and modern facilities, high level of service. Gehobene und einheitliche Ausstattung sowie gehobenes Dienstleistungsangebot. High-quality and uniform facilities and highquality services. Zweckmssige Ausstattung mit Komfort, preisbewusst. Functional and comfortable facilities, price-conscious. Einfache Ausstattung, preisbewusst. Simple facilities, price-conscious. Einfache Wohnung/-Zimmer Simple apartments Standard-Wohnung/-Zimmer Standard apartments Mittelklass-Wohnung/-Zimmer Middle-class apartments

Swiss Budget Hotels Relais & Chateaux Schwrzler Hotels Veloland Schweiz Bicycle-Land Switzerland Guide GaultMillau Guide Michelin/sehr gute Kche Guide Michelin/a very good restaurant Guide Michelin/sehr komfortabel angenehmes Hotel. Guide Michelin/very comfortable pleasant Hotel. Les Grandes Tables Qualitts-Gtesiegel Stufe I Quality Seal of Approval Level 1. Qualitts-Gtesiegel Stufe II Quality Seal of Approval Level 2. Diese Jugendherberge ist mit dem SteinbockLabel zertifiziert. This youth hostel is certified with the Capricorn label.

30

Anzahl Zimmer Anzahl Betten Kinderbett Preis im Dreibettzimmer Preis im Doppelzimmer Preis im Einzelzimmer Preis fr Kinder im Elternzimmer Zimmer ohne Bad/Dusche Zimmer mit Bad/Dusche und WC Zuschlag fr Halbpension pro Person und Tag Zuschlag fr Vollpension pro Person und Tag p. P. Preis pro Person Radio Telefon TV Minibar in allen Zimmern Zimmer mit WC Schwimmbad Hallenbad Sauna Gymnastik-/Fitnessraum/Saal Wellnessanlage Speziell geeignet fr Familien Besonders ruhige Zimmer Zentrale Lage Besonders ruhige Lage Rollstuhlgngig Garten, Parkanlage Historisches Gebude Lift ffentliches Restaurant Terrassen-/Gartenrestaurant Nichtraucher Grillrestaurant Snackrestaurant Schne Aussicht Schonkost/Dit Bar Eigene Garage ffentliche Parkpltze

Number of rooms

Betriebseigene Parkpltze Keine Haustiere Spezialisiert fr Seminare und Bankette Saal, Sli, Sitzungszimmer Reservation durch Reisebro mglich Akzeptiert wichtige Kreditkarten Waschmaschine Splmaschine Mikrowelle Internetanschluss Gartensitzplatz/Terrasse Balkon Kaffeemaschine Kochnische WLAN Hotspot (Telecom FL) Ferienhaus Hausteil Dachstock Parterre Hochparterre Stockwerk 1, 2, 3, Studio mit Kochgelegenheit Liegewiese Cheminee/Schwedenofen/Kamin Zentralheizung Electrische Kche Holz- oder Gas-Kche Khlschrank ohne Gefierfach Khlschrank mit Gefrierfach Backofen Ski-/Sportgerteraum fliessend Wasser Separates WC Betten bezogen Schlafzimmer mit Etagenbetten Bettwsche vorhanden Kchenwsche vorhanden Badewsche vorhanden Direktreservation Vermieter im Haus

a bc b c e d g h p. p. K J } H T U P R # D O C

Number of beds Childrens bed Price in triple room Price in double room Price in single room Price for children sharing room with parents Rooms without bath/shower Rooms with bath/shower and WC/toilet Surcharge for half-board per person per day Surcharge for full-board per person per day Price per person Radio Phone TV Minibar in all rooms Rooms with WC/toilet Swimming pool Indoor pool Sauna Gym/Fitness room Wellness facilities Specially suitable for families Particularly quiet rooms Central location Particularly quiet location Wheelchair accessible Garden, grounds Historic building Elevator/lift Restaurant open to public Terrace/garden restaurant Non-smoking Grill room Snack restaurant Beautiful view Light/diet food Bar Own garage Public parking

x L M u

Private parking No pets Specializing in seminars and banquets Large, small auditorium, conference room Reservations accepted through travel agencies Major credit cards accepted Washing machine Dishwasher Microwave Internet connection Garden patio/terrace Balcony Coffee machine Cooking niche WLAN Hotspot (Telecom FL) Holiday House Apartment Top Floor Ground Floor Raised ground floor 1st, 2nr, 3rd floor One-room apartment with kitchenette Sunbathing lawn Open fire/stove Central heating Electric hob/oven Wood or gas-fired hob/oven Refrigerator Refrigerator Oven Ski and sports equipment storage room Hot/cold running water Separate toilet Beds made Bedroom with bunk beds Bed linen provided Kitchen towels provided Bath towels provided Direct booking Landlord lives on premise

2 ! ] 1 r 7 * ( v w

31

LIEChTENsTEIN TOURIsMUs Stdtle 37 FL-9490 Vaduz Tel. +423 239 63 00 Fax +423 239 63 01 info@tourismus.li www.tourismus.li

Das könnte Ihnen auch gefallen